SQLite format 3@ }C}- ~`H~~`i%!indexverses_indexversesCREATE UNIQUE INDEX verses_index on "verses" (book_number, chapter, verse){UtablebooksbooksCREATE TABLE "books" ("book_color" TEXT, "book_number" NUMERIC, "short_name" TEXT, "long_name" TEXT)wItableversesversesCREATE TABLE "verses" ("book_number" NUMERIC, "chapter" NUMERIC, "verse" NUMERIC, "text" TEXT)=_tableinfoinfoCREATE TABLE info (name TEXT, value TEXT) ~cK4/chapter_string_psSalmo'right_to_leftfalse)strong_numbersfalse/russian_numberingfalse1language_iso639-2bspa languagees)chapter_stringCapítulo;#gdescriptionLa Biblia La Palabra Version Hispanoamericana||vpjd^XRLF@:4.(" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~z~t~n~h~b~[~T~M~F~?~8~1~*~#~~~~~}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}t}m}f}_}X}Q}J}C}<}5}.}'} }}} }||||||||||||||||p1Z+\u"HzAg~}F|~{-zWyxw)v,u,t1sQrtqpo!n,m6lKkdjxi'h_gfFeldcgb0ax`4_e^]K\}[Z6YXDWV>UlT SRRnQP,O?N@ML%K4JZIUHuG#F{EEDC<BKAV@f?&>>=|<(;n:59b87+605x43>2~1?0t/.I-v,+M*x)*(\' &@%s$7#n"+!7 p4` <pH{4LoQb  < h  . @_u By!hP<# ~~~~~~i~Q~;~"~}}}}}k}Q}9}"} ||||||v|Z|C|'| {{{{{{j{L{.{zzzzz{z_zCz,zyyyyyyyy`yHy!%B7#ff7c80ApApocalipsis (de Juan)A#00ff00JudJudas@#00ff003Jn3 Juan?#00ff002Jn2 Juan>#00ff001Jn1 Juan=#00ff002P2 Pedro<#00ff001P1 Pedro;#00ff00StgSantiago:#ffff00HeHebreos9#ffff00FlmFilemón8#ffff00vTitTito7#ffff00l2Ti2 Timoteo6#ffff00b1Ti1 Timoteo!5-#ffff00X2Ts2 Tesalonicenses!4-#ffff00N1Ts1 Tesalonicenses3!#ffff00DColColosenses2!#ffff00:FilFilipenses1#ffff000EfEfesios0#ffff00&GaGálatas/##ffff002Co2 Corintios.##ffff001Co1 Corintios-#ffff00RoRomanos),=#00ffffHchHechos de los Apóstoles+#ff6600JnJuan*#ff6600LcLucas)#ff6600MrMarcos(#ff6600MtMateo'!#ffff99MalMalaquías&#ffff99ZacZacarías%#ffff99HagAgeo$#ffff99SofSofonías##ffff99HabHabacuc"#ffff99NahNahún!#ffff99MiMiqueas #ffff99JonJonás#ffff99|AbdAbdías#ffff99rAmAmós#ffff99hJlJoel#ffff99^OsOseas#ff9fb4TDnDaniel#ff9fb4JEzEzequiel'#ff9fb46LmLamentaciones#ff9fb4,JerJeremías#ff9fb4"IsIsaías'9#66ff99CntCantar de los Cantares%#66ff99EcEclesiastés!#66ff99PrProverbios#66ff99SalSalmos#66ff99JobJob#ffcc99EstEster#ffcc99NehNehemías#ffcc99EsdEsdras##ffcc992Cr2 Crónicas ##ffcc991Cr1 Crónicas #ffcc99x2R2 Reyes #ffcc99n1R1 Reyes #ffcc99d2S2 Samuel #ffcc99Z1S1 Samuel#ffcc99PRtRut#ffcc99FJueJueces#ffcc99>>C==8<<%N$$c$#p#""J!!/ 6H(<ao:_uv Gwc& ]  T  N T DnJlOB M   El mundo entero hablaba una misma lengua y usaba las mismas palabras.; q Estos son los clanes de los descendientes de Noé, según sus genealogías y naciones. A partir de estos clanes, las naciones se extendieron sobre la tierra después del diluvio.d C Estos fueron los descendientes de Sem, según sus clanes e idiomas, territorios y naciones.s a y vivieron en el territorio que se extiende desde Mesá hasta Safar, en la región montañosa del oriente.D Ofir, Javilá y Jobab; todos estos fueron hijos de Joctán,7 Obal, Abimael, Sebá,9 Adorán, Uzal, Diclá,7k engendró a Almodad, Salef, Jasarmávet, Jarat,+ Éber tuvo dos hijos: el primero se llamó Péleg, porque en su tiempo la [población de la] tierra se dividió. Su hermano, de nombre Joctán,5g Arfaxad engendró a Sélaj, y Sélaj a Éber.6i Descendientes de Aram: Jus, Jul, Gueter y Mas.>y Descendientes de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.r_ También Sem, hermano mayor de Jafet, tuvo descendencia; de él proceden Éber y todos sus descendientes.dC Estos fueron los descendientes de Cam, según sus clanes e idiomas, territorios y naciones.~{ y su territorio se extendió desde Sidón hasta Guerar y Gaza, en dirección a Sodoma, Gomorra, Adamá, Seboín y Lesa.W}) arvadeos, semareos y jamateos. Más tarde, los clanes cananeos se dispersaron,!|? jeveos, araqueos, sineos,5{g así como los jebuseos, amorreos, guirgaseos,=zw De Canaán descienden Sidón, su primogénito, y Jet,[y1 los petusíes, los caslujíes y los caftoríes, de quienes proceden los filisteos.Vx' De Egipto descienden los ludíes, los anamíes, los leabíes, los naftujíes,@w} y Resen, la gran ciudad que está entre Nínive y Calaj.qv] Desde esa región Nemrod salió hacia Asur* donde construyó las ciudades de Nínive*, Rejobot Ir, CalajjuO Las principales ciudades de su reino fueron: Babel, Erec, Acad y Calné, en la región de Senaar. t fue ante el Señor un intrépido cazador, y de ahí el dicho: “Igual a Nemrod que ante el Señor fue un intrépido cazador”.Us% Cus fue el padre de Nemrod, que fue el primero en enseñorearse en el país;orY Descendientes de Cus: Sebá, Javilá, Sabta, Ramá y Sabtecá. Descendientes de Ramá: Sebá y Dedán.9qo Descendientes de Cam: Cus, Egipto, Put y Canaán.~pw Estos fueron los descendientes de Jafet que poblaron las costas, según sus clanes e idiomas, territorios y naciones.Fo Descendientes de Jabán: Elisá y Tarsis, Quitín y Dodanín.ew Entonces Sem y Jafet tomaron un manto, se lo echaron sobre los hombros de ambos y taparon a su padre con él; para no verlo desnudo, caminaron de espaldas y mirando hacia otro lado.jdO Cuando Cam, el padre de Canaán, vio a su padre desnudo, salió a contárselo a sus dos hermanos.\c3 Pero, al beber vino, se emborrachó y quedó tendido desnudo en medio de su tienda.?b{ Noé comenzó a cultivar la tierra y plantó una viña.[a1 A partir de estos tres hijos de Noé y sus descendientes se pobló toda la tierra.f`G Los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet. Cam fue el padre de Canaán.~_w Dios dijo a Noé: — Esta es la señal de la alianza que establezco con todos los seres vivos que pueblan la tierra.!^= Cada vez que aparezca el arco entre las nubes, yo lo veré y me acordaré de la alianza eterna entre Dios y todos los seres vivos que pueblan la tierra.] me acordaré de la alianza que he establecido con ustedes y con todos los animales, y las aguas del diluvio no los volverán a aniquilar.H\ Cuando yo cubra la tierra de nubes y en ellas aparezca el arco,R[ he puesto mi arco en las nubes como un signo de mi alianza con la tierra.Z) Y Dios añadió: — Esta es la señal de la alianza que establezco para siempre con ustedes y con todos los animales que los han acompañado:Y' Esta es mi alianza con ustedes: la vida no volverá a ser exterminada por la aguas del diluvio, ni habrá otro diluvio que devaste la tierra.X1 y con todos los animales que los han acompañado: aves, ganados y bestias; con todos los animales que salieron del arca y ahora pueblan la tierra.PW — Miren, yo establezco mi alianza con ustedes, con sus descendientes,5Vg Dios siguió diciéndoles a Noé y sus hijos:QU Ustedes sean fecundos y multiplíquense; pueblen la tierra y domínenla.T Si alguien derrama la sangre de un ser humano, otro ser humano derramará la suya, porque Dios creo al ser humano a su propia imagen.9Sm Yo pediré cuentas de su sangre y de sus vidas, se lo reclamaré a cualquier animal. También a cualquier ser humano que mate a un hermano suyo, le pediré cuentas de esa vida.KR Pero no comerán la carne con sangre, porque la sangre es su vida.Q{ Todo lo que se mueve y tiene vida, al igual que los vegetales, les servirá de alimento. Yo lo pongo a su disposición.P Todos los animales los temerán y los respetarán: las aves del cielo, los reptiles del suelo y los peces del mar están bajo su dominio.oO [ Dios bendijo a Noé y a sus hijos, diciéndoles: — Sean fecundos, reprodúzcanse y pueblen la tierra.xNk Mientras el mundo exista no han de faltar siembra y cosecha, frío y calor, verano e invierno, día y noche”. M Cuando el Señor aspiró el grato aroma* se dijo: “Aunque las intenciones del ser humano son perversas desde su juventud, nunca más volveré a maldecir la tierra por su culpa. Jamás volveré a destruir a todos los seres vivientes, como acabo de hacerlo.L Noé construyó un altar al Señor, tomó animales y aves de toda especie pura, y los ofreció en holocausto sobre el altar.yKm y con todos los animales: ganados, aves y reptiles. Todos los animales salieron del arca agrupados por especies.@J} Salió, pues, Noé con sus hijos, su mujer y sus nueras;I+ Saca también a todos los animales que están contigo: aves, ganados y reptiles. ¡Que sean fecundos! ¡Que se reproduzcan y pueblen la tierra!@H} — Sal del arca, tú, tu mujer, tus hijos y tus nueras."GA Entonces dijo Dios a Noé:ZF/ Para el día veintisiete del mes segundo, la tierra estaba ya completamente seca.jEO  En el año seiscientos uno de la vida de Noé, el día primero del primer mes, las aguas que cubrían la superficie de la tierra se secaron. Noé levantó la cubierta del arca, miró y descubrió que la tierra ya estaba seca.\D3  Esperó siete días más y volvió a soltar la paloma, pero esta vez ya no volvió.C'  Al atardecer, la paloma regresó portando en su pico una rama de olivo recién arrancada. Noé comprendió que las aguas iban desapareciendo.MB  Esperó siete días más y volvió a soltar la paloma desde el arca.GA  pero la paloma no encontró dónde posarse y regresó al arca, pues la tierra aún estaba cubierta por las aguas. Así que Noé sacó la mano, tomó la paloma y la metió consigo en el arca.[@1 Después soltó una paloma para comprobar si las aguas ya habían bajado del todo;i?M y soltó un cuervo que voló de acá para allá, hasta que se secaron las aguas sobre la tierra.Y>- Transcurridos cuarenta días, Noé abrió la ventana que había hecho en el arca = Las aguas continuaron bajando paulatinamente hasta el mes décimo; y el primer día de ese mes asomaron los picos de las montañas.`<; que el día diecisiete del mes séptimo el arca encalló sobre las montañas de Ararat. ; Poco a poco las aguas se fueron retirando de la tierra y, al cabo de ciento cincuenta días, ya había descendido tanto el nivel[:1 Se cerraron las fuentes del océano y las compuertas del cielo, y la lluvia cesó.l9 U Entonces, Dios se acordó de Noé y de todos los animales, tanto de los salvajes como de los domésticos, que estaban con él en el arca; hizo pasar un viento fuerte sobre la tierra, y el nivel de las aguas comenzó a descender.P8 La tierra quedó cubierta por las aguas durante ciento cincuenta días. 7 Fueron aniquilados todos los seres vivientes que había sobre la superficie de la tierra, desde los seres humanos hasta los ganados, los reptiles y las aves del cielo. Todos fueron borrados de la tierra. Solo quedó Noé y los que estaban con él en el arca.Z6/ Pereció absolutamente todo lo que en tierra firme tenía vida y podía respirar.,5S Así que murió todo ser viviente que se movía sobre la tierra: las aves, los animales tanto salvajes como domésticos, los reptiles y también los seres humanos.U4% incluso el nivel del agua superaba en siete metros las montañas más altas.p3[ El nivel de las aguas subió tanto que hasta las montañas más altas bajo el cielo quedaron cubiertas;_29 Subían las aguas cada vez más y más, pero el arca se mantenía a flote sobre ellas. 1 Diluvió sobre la tierra cuarenta días: las aguas subieron de nivel haciendo que el arca comenzase a flotar por encima del suelo. 0 entraron macho y hembra de cada especie, como le había ordenado Dios. Y tras entrar Noé en el arca, el Señor cerró la puerta.G/ Entraron con Noé en el arca parejas de todos los seres vivos:. y también animales de todas las especies, tanto salvajes como domésticos, reptiles y aves, y toda clase de seres alados.m-U  Aquel mismo día entró Noé en el arca con sus hijos, Sem, Cam y Jafet, su mujer y sus tres nueras,K,  Cuarenta días y cuarenta noches estuvo lloviendo sobre la tierra. +;  Noé tenía seiscientos años cuando reventaron las fuentes del océano y se abrieron las compuertas del cielo. Era el día diecisiete del mes segundo.Y*-  Al cabo de siete días, las aguas del diluvio comenzaron a caer sobre la tierra.b)?  entraron con Noé por parejas, el macho y su hembra, tal como Dios se lo había ordenado.@(} De los animales puros e impuros, de las aves y reptiles,t'c Entonces Noé entró en el arca con sus hijos, su mujer y sus nueras para escapar de las aguas del diluvio.X&+ Tenía Noé seiscientos años cuando las aguas del diluvio inundaron la tierra.8%m Y Noé hizo todo lo que Dios le había ordenado.$$C porque dentro de siete días haré que llueva sobre la tierra durante cuarenta días y cuarenta noches, y borraré de ella a todos los seres que he creado.x#k También de las aves del cielo toma siete parejas, macho y hembra, para preservar sus especies sobre la tierra," De cada animal puro toma siete parejas, cada macho con su hembra; pero de los impuros solo una pareja, un macho y su hembra.! El Señor dijo a Noé: — Entra en el arca tú y toda tu familia, porque he visto que eres el único justo de esta generación.E  Y Noé hizo exactamente todo lo que Dios le había ordenado.}u Aprovisiónate además de toda clase de alimentos y almacénalos, para que tanto tú como ellos dispongan de comida.} De cada especie de aves, de ganados y de reptiles de la tierra, entrará contigo una pareja, para que puedan sobrevivir.y Haz entrar también en el arca una pareja de cada especie de seres vivos, macho y hembra, para que sobrevivan contigo.r_ Pero contigo estableceré mi alianza. Entrarás en el arca tú con tus tres hijos, tu mujer y tus nueras.1 Porque voy a enviar a la tierra un diluvio de agua que destruirá todo lo que tiene vida bajo el cielo. Todo cuanto existe en la tierra perecerá. ; La harás de tres pisos y pondrás una sobrecubierta medio metro* por encima de la parte superior del arca. En uno de sus costados pondrás una puerta.iM Sus dimensiones serán: ciento cincuenta metros de largo, veinticinco de ancho y quince de alto. Pero tú, con madera resinosa constrúyete un arca, dividida en compartimentos, y recúbrela por dentro y por fuera con brea.$C  dijo a Noé: — He decidido acabar con todos los seres vivos, pues por su culpa la tierra se ha corrompido. Voy a poner fin a la tierra y a sus moradores.]5  pues toda la gente se había pervertido. Al ver Dios tanta corrupción en la tierra,M  La tierra estaba corrompida a los ojos de Dios y llena de violencia,*Q  Tuvo tres hijos: Sem, Cam y Jafet.  Esta es la historia de Noé. Noé era un hombre justo y honrado entre sus contemporáneos que vivía de acuerdo con la voluntad de Dios.*Q Pero el Señor se apiadó de Noé.:o dijo: — Voy a borrar de la superficie de la tierra al ser humano que he creado, y también a los animales, reptiles y aves del cielo. ¡Cómo me arrepiento de haberlos creado!^7 le pesó haber creado al ser humano sobre la tierra. Entonces, con dolor de corazón, Y viendo el Señor que la maldad del ser humano crecía sin medida y que todos sus pensamientos tendían constantemente al mal,xk En aquellos tiempos —cuando los hijos de Dios se unieron con las hijas de los seres humanos y tuvieron descendencia con ellas—, e incluso después, habitaban la tierra gigantes. Ellos fueron los famosos héroes de los tiempos antiguos.^ 7 Entonces el Señor dijo: — No voy a permitir que mi aliento de vida esté en el ser humano para siempre, porque él no es más que un simple mortal. Así que la duración de su vida será de ciento veinte años.  los hijos de Dios, viendo que las hijas de los seres humanos eran hermosas, tomaron como mujeres a todas las que quisieron.]  7 Cuando los seres humanos comenzaron a multiplicarse sobre la tierra y tuvieron hijas,J   Noé tenía quinientos años cuando engendró a Sem, Cam y Jafet.@ } y a la edad de setecientos setenta y siete años murió.xk Después del nacimiento de Noé, Lámec vivió quinientos noventa y cinco años más, tuvo otros hijos e hijas,  al que llamó Noé, porque dijo: “Él será quien nos alivie de los trabajos y fatigas en el suelo que el Señor ha maldecido”.J Lámec tenía ciento ochenta y dos años cuando engendró un hijo@} y a la edad de novecientos sesenta y nueve años murió.}u Después del nacimiento de Lámec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años más, tuvo otros hijos e hijas,R Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando engendró a Lámec.hK Vivió, pues, Enoc de acuerdo con la voluntad de Dios y desapareció, porque Dios se lo llevó.?{ En total Enoc vivió trescientos sesenta y cinco años.- Enoc vivió de acuerdo con la voluntad de Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió trescientos años y tuvo otros hijos e hijas.I Enoc tenía sesenta y cinco años cuando engendró a Matusalén.>~y y a la edad de novecientos sesenta y dos años murió.i}M Después del nacimiento de Enoc, Járed vivió ochocientos años más, tuvo otros hijos e hijas,J| Járed tenía ciento sesenta y dos años cuando engendró a Enoc.@{} y a la edad de ochocientos noventa y cinco años murió.tzc Después del nacimiento de Járed, Malalel vivió ochocientos treinta años más, tuvo otros hijos e hijas,Hy Malalel tenía sesenta y cinco años cuando engendró a Járed.5xg y a la edad de novecientos diez años murió.vwg  Después del nacimiento de Malalel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años más, tuvo otros hijos e hijas,@v}  Cainán tenía setenta años cuando engendró a Malalel.6ui  y a la edad de novecientos cinco años murió.rt_  Después del nacimiento de Cainán, Enós vivió ochocientos quince años más, tuvo otros hijos e hijas,>sy  Enós tenía noventa años cuando engendró a Cainán.5rg y a la edad de novecientos doce años murió.mqU Después del nacimiento de Enós, Set vivió ochocientos siete años más, tuvo otros hijos e hijas,?p{ Set tenía ciento cinco años cuando engendró a Enós.8om y a la edad de novecientos treinta años murió.gnI Después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años más, tuvo otros hijos e hijas,vmg Cuando Adán tenía ciento treinta años tuvo un hijo a su imagen y semejanza, a quien puso el nombre de Set.ylm varón y hembra los creó, los bendijo y les dio el nombre de “seres humanos” el día en que fueron creados.|k u Esta es la lista de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos*, los hizo a su propia imagen,sja Set tuvo también un hijo al que llamó Enós*. Desde entonces se comenzó a invocar el nombre del Señor.*iO Adán volvió a unirse a su mujer, y ella tuvo un hijo al que llamó Set, pues se dijo: — Dios me ha concedido otro hijo en lugar de Abel, a quien mató Caín.Qh Si Caín ha de ser vengado siete veces, Lámec lo será setenta y siete.@g{ Un día, Lámec dijo a Adá y Selá, sus mujeres: — Escúchenme mujeres de Lámec, presten atención a mis palabras: He matado a un hombre por herirme y a un muchacho por golpearme;f# Selá, a su vez, dio a luz a Tubalcáin, forjador de herramientas de bronce y de hierro. Tubalcáin tuvo una hermana que se llamaba Naamá.deC Jabal tuvo un hermano llamado Jubal, el antepasado de los que tocan la cítara y la flauta.Hd Adá dio a luz a Jabal, el antepasado de los pastores nómadas.Oc Lámec tuvo dos mujeres: una de ellas se llamaba Adá y la otra Selá.lbS Enoc engendró a Irad, y este engendró a Mejuyael. Mejuyael engendró a Metusael, y este a Lámec.a# Caín se unió a su mujer, la cual concibió y dio a luz a Enoc. Luego Caín fundó una ciudad, a la que le puso el nombre de su hijo Enoc.d`C Caín se alejó de la presencia del Señor y fue a vivir al país de Nod, al este de Edén.F_ El Señor le dijo: — ¡No será así! Si alguien mata a Caín deberá pagarlo multiplicado por siete. Y el Señor marcó con una señal a Caín, para que no lo matase quien lo encontrara./^Y Si hoy me condenas al destierro y a ocultarme de tu presencia, tendré que andar errante y vagabundo por el mundo, expuesto a que me mate cualquiera que me encuentre.Y]-  Caín respondió al Señor: — Mi crimen es demasiado terrible para soportarlo.m\U  Aunque labres la tierra, no te volverá a dar sus frutos. Andarás por el mundo errante y vagabundo.[)  Por eso, ahora quedarás bajo la maldición de la tierra que ha abierto sus fauces para recibir la sangre de tu hermano que tú has derramado.pZ[  Entonces el Señor replicó: — ¡Qué has hecho! La sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.Y'  El Señor le preguntó a Caín: — ¿Dónde está tu hermano Abel? Él respondió: — No lo sé, ¿acaso soy yo el guardián de mi hermano?tXc Caín propuso a su hermano Abel que fueran al campo y, una vez allí, Caín atacó a su hermano y lo mató.,WS Si obraras rectamente llevarías la cabeza bien alta; pero como actúas mal el pecado está agazapado a tu puerta, acechándote. Sin embargo, tú puedes dominarlo.VV' El Señor le dijo: — ¿Por qué te irritas? ¿Por qué has puesto esa cara?rU_ pero no miró del mismo modo a Caín y a la suya. Entonces Caín se irritó sobremanera y puso mala cara.T} También Abel le ofreció las primeras y mejores crías de su rebaño. El Señor miró con agrado a Abel y a su ofrenda,]S5 Al cabo de un tiempo, Caín presentó de los frutos del campo una ofrenda al Señor.qR] Después dio a luz a Abel, hermano de Caín. Abel se dedicó a criar ovejas, y Caín a labrar la tierra.Q } Adán se unió a Eva, su mujer, y ella concibió y dio a luz a Caín. Y dijo: — He tenido un hombre gracias al Señor.CP Y después de expulsarlo, puso al oriente del jardín de Edén a los querubines y a la espada llameante que se revolvía hacia todas partes para custodiar el acceso al árbol de la vida.~Ow Así que Dios, el Señor, lo expulsó del jardín de Edén, para que labrase la tierra de la que había sido formado.UN% Después, Dios, el Señor, se dijo: “El ser humano es ya como uno de nosotros, conocedor del bien y del mal; para ser inmortal sólo le falta extender la mano y comer del fruto del árbol de la vida”.VM' Dios, el Señor, hizo para el hombre y su mujer ropas de piel, y los vistió.eLE El hombre puso a su mujer el nombre de Eva porque ella sería la madre de todo ser viviente.K' Te ganarás el pan con el sudor de tu frente, hasta que vuelvas a la tierra de la cual fuiste formado, pues eres polvo, y al polvo volverás.EJ te producirá espinos y cardos, y comerás hierba del campo.`I; Al hombre le dijo: — Como hiciste caso a tu mujer y comiste del árbol del que te prohibí comer, la tierra va a ser maldita por tu culpa; con fatiga sacarás de ella tu alimento durante todo el tiempo de tu vida;,HS A la mujer le dijo: — Multiplicaré sobremanera las molestias en tus embarazos, y con dolor parirás a tus hijos. Tendrás ansia de tu marido y él te dominará.G+ Pondré enemistad entre tú y la mujer, entre tu descendencia y la suya. Su descendencia te aplastará la cabeza, y tú le morderás el talón.pF[ Entonces Dios, el Señor, dijo a la serpiente: — Por haber hecho esto, maldita serás entre todos los animales, tanto domésticos como salvajes. De ahora en adelante te arrastrarás sobre tu vientre y comerás polvo toda tu vida. E  Entonces Dios, el Señor, preguntó a la mujer: — ¿Por qué hiciste eso? Ella respondió: — La serpiente me engañó y comí.pD[  El hombre respondió: — La mujer que me diste por compañera me ofreció de ese fruto y yo lo probé.C%  Entonces Dios, el Señor, le preguntó: — ¿Y quién te dijo que estabas desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del que te prohibí comer?hBK  El hombre contestó: — Te oí en el jardín, tuve miedo porque estaba desnudo, y me escondí.NA  Pero Dios, el Señor, llamó al hombre diciendo: — ¿Dónde estás?X@+ Cuando el hombre y su mujer sintieron los pasos de Dios, el Señor, que estaba paseando por el jardín al fresco de la tarde, corrieron a esconderse entre los árboles del jardín para que Dios no los viera.?5 En aquel momento se les abrieron los ojos y descubrieron que estaban desnudos, por lo que entrelazaron unas hojas de higuera y se taparon con ellas.># Entonces la mujer se dio cuenta de lo hermoso que era el árbol, de lo deliciosos que eran sus frutos y lo tentador que era tener aquel conocimiento; así que tomó del fruto y comió, dándoselo seguidamente a su marido que estaba junto a ella y que también comió.w=i Dios sabe que, si un día comen, se les abrirán los ojos y serán iguales a él: conocerán el bien y el mal.O< Pero la serpiente replicó a la mujer: — De ninguna manera morirán.{;q únicamente nos ha prohibido comer o tocar el fruto del árbol que está en medio del jardín, porque moriríamos.^:7 La mujer le contestó: — Podemos comer del fruto de todos los árboles del jardín;`9 = La serpiente, el más astuto de todos los animales del campo que Dios, el Señor, había hecho, entabló conversación con la mujer diciendo: — ¿Conque Dios les ha dicho que no coman de ningún árbol del jardín?d8C Los dos, el hombre y su mujer, estaban desnudos, pero no sentían vergüenza de verse así.g7I Por eso el hombre deja a su padre y a su madre, se une a su mujer y los dos se hacen uno solo.6 que, al verla, exclamó: — ¡Esta sí que es hueso de mis huesos y carne de mi carne! Se llamará varona, porque del varón fue sacada.v5g De la costilla que le había sacado al hombre, Dios, el Señor, formó una mujer, y se la presentó al hombre%4E Entonces Dios, el Señor, hizo caer al hombre en un profundo sueño y, mientras dormía, le sacó una de sus costillas y rellenó con carne el hueco dejado.43c El hombre puso nombre a todos los animales domésticos, a todas las aves y a todos los animales salvajes. Sin embargo, no encontró entre ellos la ayuda adecuada para sí.x2k Entonces Dios, el Señor, modeló con arcilla del suelo todos los animales terrestres y todas las aves del cielo, y se los llevó al hombre para que les pusiera nombre, porque todos los seres vivos llevarían el nombre que él les pusiera.1} Luego Dios, el Señor, se dijo: — No es conveniente que el hombre esté solo; voy, pues, a hacerle una ayuda adecuada. 0 excepto del árbol del bien y del mal. No comas del fruto de ese árbol, porque el día en que comas de él, tendrás que morir.e/E Y le dio esta orden: — Puedes comer del fruto de todos los árboles que hay en el jardín,n.W Dios, el Señor, tomó al hombre y lo puso en el jardín de Edén para que lo cultivara y lo cuidara.V-' El tercero se llama Tigris y pasa al este de Asur. El cuarto es el Éufrates.?,{  El segundo se llama Guijón, y rodea la región de Cus.X++  (El oro de esa región es excelente, y también se dan allí bedelio y ónice).V*'  el primero se llama Pisón y rodea toda la región de Javilá, donde hay oro.b)?  En Edén nacía un río que regaba el jardín y desde allí se dividía en cuatro brazos:_(9  Dios, el Señor, hizo brotar del suelo toda clase de árboles hermosos de ver y de frutos apetitosos. Además, hizo crecer el árbol de la vida en medio del jardín, y el árbol del conocimiento del bien y del mal.n'W Dios, el Señor, plantó un jardín en Edén, al oriente, y puso allí al hombre que había modelado.&3 Entonces Dios, el Señor, modeló al hombre de arcilla del suelo*, sopló en su nariz aliento de vida y el hombre se convirtió en un ser viviente.g%I sin embargo, de la propia tierra brotaba un manantial que regaba toda la superficie del suelo.<$s no había aún arbustos en la tierra ni la hierba había brotado, porque Dios, el Señor, todavía no había hecho llover sobre la tierra ni existía nadie que cultivase el suelo;x#k Esta es la historia de la creación del cielo y de la tierra. Cuando Dios, el Señor, hizo la tierra y el cielo"{ Y bendijo Dios el día séptimo y lo declaró día sagrado, porque en ese día descansó Dios de toda su obra creadora.w!i Para el séptimo día* Dios había concluido su obra y descansó el día séptimo de todo lo que había hecho.Q   Así quedaron concluidos el cielo y la tierra y todo lo que hay en ellos.{ s Y vio Dios todo lo que había hecho, y todo era muy bueno. Vino la noche, llegó la mañana: ese fue el sexto día.A  A todos los animales de la tierra, y a todas las aves del cielo, y a todos los seres vivientes que se arrastran por la tierra, la hierba verde les servirá de alimento. Y así sucedió.3 c Les dijo también: “Les confío todas las plantas que en la tierra engendran semilla, y todos los árboles con su fruto y su semilla; ellos les servirán de alimento”.b A Y los bendijo Dios diciéndoles: “Sean fecundos y multiplíquense; llenen la tierra y sométanla; dominen sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo y sobre todos los reptiles que se arrastran por el suelo”.d E Y creó Dios al ser humano a su imagen; a imagen de Dios lo creó; hombre y mujer los creó.   Dijo entonces Dios: — Hagamos al ser humano a nuestra imagen y semejanza para que domine sobre los peces del mar y sobre las aves del cielo; sobre los animales domésticos*, sobre los animales salvajes y sobre todos los reptiles que se arrastran por el suelo. 1 Dios hizo los animales salvajes, los animales domésticos y todos los reptiles del campo, cada uno según su especie. Vio Dios que esto era bueno. / Y dijo Dios: — Que produzca la tierra seres vivientes: animales domésticos, reptiles y animales salvajes, todos por especies. Y sucedió así.@  Vino la noche, llegó la mañana: ese fue el quinto día.) O y los bendijo con estas palabras: “Sean fecundos y multiplíquense; llenen las aguas de los mares y que igualmente las aves se multipliquen sobre la tierra”.K  Y creó Dios los grandes animales marinos, y todos los seres vivientes que se mueven y pululan en las aguas; y creó también todas las aves, todas según su especie. Vio Dios que esto era bueno,  Y dijo Dios: — ¡Rebosen las aguas de seres vivos, y que las aves vuelen sobre la tierra a lo ancho de todo el firmamento!@  Vino la noche, llegó la mañana: ese fue el cuarto día.t e los hizo para regir el día y la noche, para separar la luz de las tinieblas. Y vio Dios que esto era bueno.C  Dios puso en el firmamento astros que alumbraran la tierra:   Hizo Dios los dos grandes astros: el astro mayor para regir el día, y el menor para regir la noche. También hizo las estrellas.T % para que luzcan en el firmamento y así alumbrar la tierra! Y sucedió así." A Y dijo Dios: — ¡Que haya lumbreras en el firmamento para separar el día de la noche, para distinguir las estaciones, y señalar los días y los años;@   Vino la noche, llegó la mañana: ese fue el tercer día.  1 Brotó de la tierra vegetación: plantas con semilla y árboles con su fruto y su semilla, todos según su especie. Y vio Dios que esto era bueno.;  s Y dijo Dios: — ¡Que la tierra se cubra de vegetación; que esta produzca plantas con semilla, y árboles que den fruto con semilla, cada uno según su especie! Y así sucedió.u  g Dios llamó “tierra” a lo seco y al conjunto de aguas lo llamó “mar”. Y vio Dios que esto era bueno.   Y dijo Dios: — ¡Que las aguas debajo del cielo se reúnan en un solo lugar, para que aparezca lo seco! Y así sucedió.k S Y Dios llamó “cielo” al firmamento. Vino la noche, llegó la mañana: ese fue el segundo día.v i Y así sucedió. Hizo Dios el firmamento y separó las aguas que están abajo, de las aguas que están arriba.Q  Y dijo Dios: — ¡Que exista el firmamento y separe unas aguas de otras!~ y llamando a la luz “día” y a las tinieblas, “noche”. Vino la noche, llegó la mañana: ese fue el primer día.F  Al ver Dios que la luz era buena, la separó de las tinieblas,G  Entonces dijo Dios: — ¡Que exista la luz! Y la luz existió.  la tierra era una masa caótica* y las tinieblas cubrían el abismo, mientras un viento impetuoso sacudía la superficie de las aguas.C  Cuando Dios, en el principio, creó* los cielos y la tierra, ~~$}}||{izz~z3yy~y xxKx wwXvvv@uuu:ttqssrrr qqpjonn4mfmllkkjj'ii"hhgg:ffofee:dd ckbwaa]a`m`_k_ ^y]]G\\p[[5ZxYY[XX4WWVOUUTzTSSRR/QPP=OO)NNMMELLRKK`JJII&HHGHGFFF>EDD>@=== <\y Pero Lot les dijo: — Eso no, por favor, Señor mío.Q[ Y mientras los sacaban fuera de la ciudad, uno de los ángeles le dijo: — ¡Corre, ponte a salvo! No mires atrás ni te detengas para nada en el valle. Huye hacia las montañas, si no quieres morir. que bajaré a ver si sus acciones se corresponden con la denuncia que contra ellas ha llegado a mí. Si es o no así, lo averiguaré.x=k Así que el Señor dijo a Abrahán: — La denuncia contra Sodoma y Gomorra es tan seria y su pecado tan grave,Q< Yo lo he escogido para que enseñe a sus hijos y a su descendencia a mantenerse en el camino del Señor, haciendo lo que es justo y recto, de modo que se cumpla cuanto ha sido prometido a Abrahán”.;- toda vez que se ha de convertir en un pueblo grande y poderoso, hasta el punto de que todas las naciones de la tierra serán bendecidas por él?R: El Señor se decía: “¿Dejaré que Abrahán ignore lo que voy a hacer,x9k Luego aquellos hombres se levantaron y dirigieron la mirada a Sodoma. Abrahán los acompañó para despedirlos.}8u Sara tuvo miedo, y lo negó diciendo: — Yo no me he reído. Pero el Señor le replicó: — Sí que te has reído. 7 ¿Acaso hay algo imposible para el Señor? El año que viene por estas fechas volveré a visitarte y Sara habrá tenido un hijo.6  Pero el Señor dijo a Abrahán: — ¿Cómo es que Sara se ha reído pensando que una mujer tan anciana no puede dar a luz?5'  Por eso Sara no pudo contener la risa al pensar en sus adentros: “¿Ahora que ya estoy seca voy a tener placer con un marido tan viejo?”.l4S  Abrahán y Sara ya eran ancianos, entrados en años, y Sara ya no tenía sus períodos menstruales.i3M  Uno de ellos le dijo*: — El año próximo volveré sin falta a visitarte, y para entonces Sara, tu mujer, habrá tenido un hijo. Mientras tanto, Sara estaba escuchando a la entrada de la tienda, a espaldas del que hablaba.m2U  Ellos le preguntaron: — ¿Dónde está Sara tu mujer? Abrahán respondió: — Ahí, en la tienda.*1O Cuando el becerro ya estuvo a punto se lo sirvió acompañado de leche y requesón. Mientras comían, Abrahán se quedó de pie junto a ellos, debajo del árbol.0- Después Abrahán fue corriendo a la vacada, tomó un becerro tierno y cebado y se lo dio a su sirviente, que a toda prisa se puso a prepararlo.$/C Abrahán entró corriendo en la tienda donde estaba Sara, y le dijo: — ¡Rápido!, toma tres medidas de la mejor harina, amásalas y prepara unas tortas.>.w Ya que me han honrado con su visita, permítanme que vaya a buscar algo de comer para que repongan fuerzas antes de seguir su camino. Ellos respondieron: — Bien, haz lo que dices.k-Q Que les traigan un poco de agua para que laven sus pies, y luego podrán descansar bajo el árbol.s,a dijo: — Señor mío, será para mí un honor que aceptes la hospitalidad que este siervo tuyo te ofrece."+? Al alzar la vista vio a tres hombres de pie frente a él. Apenas los vio, corrió a su encuentro desde la entrada de la tienda y, postrándose en tierra, *  Apretaba el calor y estaba Abrahán sentado a la entrada de su tienda, cuando se le apareció el Señor en el encinar de Mambré. ) y fueron circuncidados con él todos los varones de su casa, tanto los nacidos en ella como los que fueron comprados a extranjeros.I( En el mismo día fueron circuncidados Abrahán y su hijo Ismael;>'y y su hijo Ismael tenía trece cuando fue circuncidado.Z&/ Abrahán tenía noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio,%y Aquel mismo día Abrahán tomó a su hijo Ismael y a todos los varones que estaban a su servicio —tanto los que habían nacido en su casa como los que había comprado— y circuncidó la carne de sus prepucios, tal como Dios le había ordenado.U$% Cuando Dios acabó de hablar con Abrahán, ascendió alejándose de su lado.g#I Pero mi alianza será con Isaac, el hijo que te dará Sara dentro de un año por estas fechas.C" En cuanto a Ismael, he escuchado tu petición y voy a bendecirlo; lo haré fecundo y le daré una descendencia muy numerosa; será padre de doce príncipes y haré de él un gran pueblo.!7 Dios le replicó: — Te digo que Sara te dará un hijo, al que llamarás Isaac. Con él y con sus descendientes mantendré perpetuamente mi alianza.` ; Entonces Abrahán dijo a Dios: — Me contento con que Ismael viva bajo tu protección."? Cayó Abrahán rostro en tierra y se puso a reír pensando para sí: “¿Cómo va un centenario a engendrar un hijo, y Sara dar a luz a los noventa?”.~w Yo la bendeciré y ella te dará un hijo. La bendeciré y será madre de naciones; de ella saldrán reyes de pueblos.Z/ Dijo Dios a Abrahán: — A Saray, tu mujer, ya no la llamarás Saray, sino Sara.1 Pero el varón incircunciso, a quien no se haya cortado la carne de su prepucio, será extirpado del pueblo, porque habrá quebrantado mi alianza.I  Todos sin excepción, tanto el esclavo nacido en casa como el comprado por dinero, deberán ser circuncidados. Así mi alianza estará marcada en la carne de ustedes como una alianza perpetua._9  De generación en generación, todos sus varones serán circuncidados a los ocho días de nacer; también los esclavos nacidos en casa o comprados por dinero a cualquier extranjero que no sea de la raza de ustedes.`;  Circuncidarán la carne de su prepucio y esa será la señal de mi alianza con ustedes.'  Esta será la señal de la alianza que establezco con ustedes y con tu descendencia, y que deberán cumplir: circunciden a todos sus varones.tc  Y Dios añadió: — Tú y tus descendientes, de generación en generación, habrán de guardar mi alianza./Y A ti y a los descendientes que te sucedan les daré en posesión perpetua la tierra que ahora recorres como inmigrante, toda la tierra de Canaán. Y yo seré su Dios.2_ Establezco mi alianza contigo y, después de ti, con todas las generaciones que desciendan de ti. Será una alianza perpetua: yo seré tu Dios y el de tus descendientes.P Te haré extraordinariamente fecundo; de ti surgirán naciones y reyes. No te llamarás ya Abrán, sino que tu nombre de ahora en adelante será Abrahán porque yo te hago padre de una muchedumbre de pueblos.jO — Mira, esta es la alianza que yo hago contigo: tú serás padre de una muchedumbre de pueblos.R Entonces Abrán cayó rostro en tierra mientras Dios continuaba diciendo:S! Yo haré una alianza contigo y multiplicaré tu descendencia inmensamente.! ? Cuando Abrán tenía noventa y nueve años se le apareció el Señor y le dijo: — Yo soy el Todopoderoso*. Tenme presente en tu vida y vive rectamente.@} Abrán tenía ochenta y seis años cuando nació Ismael.I  Agar dio un hijo a Abrán, y Abrán le puso el nombre de Ismael.  Por eso al pozo aquel, el que se encuentra entre Cadés y Bared, lo llamó Lajay Roí —es decir, Pozo del Viviente que me ve—.+ Q  Agar entonces se dijo: ¿Será verdad que yo he visto aquí a aquel que me ve? Por lo que Agar invocó al Señor, que le había hablado, con el nombre de El-Roí.   Indómito como un potro salvaje, luchará contra todos y todos lucharán contra él; y vivirá enfrentado a todos sus hermanos. +  Y siguió diciendo: — Estás embarazada y darás a luz un hijo a quien pondrás el nombre de Ismael, porque el Señor escuchó tu aflicción.gI  Luego añadió: — Multiplicaré tu descendencia de suerte que nadie será capaz de contarla.^7  Y el ángel del Señor le dijo: — Vuelve con tu señora y sométete a su autoridad. y le preguntó: — Agar, esclava de Saray, ¿de dónde vienes y a dónde vas? Ella respondió: — Vengo huyendo de mi señora Saray. El ángel del Señor* la encontró en el desierto, junto a un manantial de agua —la fuente que hay en el camino de Sur—4c Abrán respondió a Saray: — Mira, la esclava es cosa tuya; haz con ella como mejor te parezca. Entonces Saray empezó a tratarla tan mal que Agar tuvo que huir de ella.tc Entonces Saray dijo a Abrán: — ¡Tú tienes la culpa de que esta me menosprecie! Yo puse a mi esclava en tus brazos y, cuando ella ha visto que espera un hijo, me ha perdido el respeto. ¡Que el Señor actúe de juez entre nosotros!  Abrán se acostó con Agar, y ella quedó embarazada. Pero cuando Agar supo que esperaba un hijo, perdió el respeto a su señora.7i Diez años habían transcurrido desde que Abrán se instaló en Canaán, cuando Saray, su mujer, tomó a Agar, su esclava egipcia, y se la dio como mujer a Abrán, su marido.4c Y dijo Saray a Abrán: — El Señor no me ha permitido tener hijos; acuéstate con mi esclava y quizás podamos tener familia gracias a ella. Abrán aceptó su propuesta.p ] Saray, la mujer de Abrán, no le había dado hijos. Pero Saray tenía una esclava egipcia, llamada Agar.2~a amorreos, cananeos, guirgaseos y jebuseos.%}G hititas, fereceos, refaítas,7|k la tierra de los quineos, quineceos, cadmeneos,:{o En aquel día hizo el Señor una alianza con Abrán en estos términos: — A tus descendientes les daré esta tierra, desde el río de Egipto* hasta el gran río, el Éufrates: z Cuando el sol se puso y llegó la oscuridad, un horno* humeante y una antorcha de fuego pasaron entre los animales descuartizados. y Tus descendientes volverán aquí pasadas cuatro generaciones, porque hasta entonces no se habrá colmado la maldad de los amorreos.rx_ En cuanto a ti, irás a reunirte en paz con tus antepasados y te enterrarán después de una vejez feliz.qw] Pero yo juzgaré a la nación a la que hayan estado sometidos, y al final saldrán cargados de riquezas.Cv  El Señor le dijo: — Es necesario que sepas que tus descendientes vivirán como extranjeros en una tierra extraña; allí serán esclavizados y maltratados durante cuatrocientos años.u  Cuando el sol estaba a punto de ponerse, Abrán se quedó profundamente dormido y una temible y densa oscuridad lo envolvió.bt?  Las aves de rapiña se abalanzaban sobre los animales muertos, pero Abrán las espantaba. s  Abrán trajo todos esos animales, los partió por la mitad y puso cada mitad una frente a la otra. Pero las aves no las partió.r!  El Señor le respondió: — Tráeme una ternera, una cabra y un carnero, todos ellos de tres años, y también una tórtola y un pichón.Yq- Pero Abrán le preguntó: — Señor mi Dios, ¿cómo sabré que voy a poseerla?wpi El Señor le dijo: — Yo soy el Señor que te sacó de Ur de los caldeos para darte esta tierra en posesión.Fo Abrán creyó al Señor, y el Señor le concedió su amistad.'nI Luego lo llevó afuera y continuó diciéndole: — Echa un vistazo al cielo y cuenta las estrellas, si es que puedes contarlas. ¡Así será tu descendencia!sma Pero el Señor le respondió: — ¡No! Ese hombre no será tu heredero; el heredero será tu propio hijo.ilM Y añadió: — No me has dado descendencia y mi herencia habrá de ser para uno de mis criados.$kC Abrán respondió: — Mi Dios y Señor, ¿para qué me vas a dar nada, si yo sigo sin tener hijos y el heredero de mi hacienda será Eliezer el damasceno?#j C Después de estos sucesos, el Señor habló a Abrán en una visión y le dijo: — No temas, Abrán, yo soy tu escudo, y muy grande va a ser tu recompensa.0i[ No quiero nada para mí, excepto lo que ya han comido los criados. En cuanto a los hombres que me han acompañado, es decir, Aner, Escol y Mambré, que tomen su parte.h! que no tomaré nada de lo que es tuyo, ni siquiera un hilo ni la correa de una sandalia. Así nunca podrás decir que tú me hiciste rico.g{ Pero Abrán le respondió: — He jurado solemnemente* por el Señor, Dios Altísimo, creador del cielo y de la tierra,Yf- El rey de Sodoma dijo a Abrán: — Dame las personas y quédate con los bienes.e ¡Bendito sea el Dios Altísimo, que entregó en tus manos a tus enemigos! Entonces Abrán dio a Melquisedec el diezmo de todo.{dq y bendijo a Abrán con estas palabras: ¡Que el Dios Altísimo, creador del cielo y de la tierra bendiga a Abrán!^c7 Y Melquisedec, rey de Salem* y sacerdote* del Dios Altísimo, le ofreció pan y vino,b5 Cuando Abrán volvía de derrotar a Codorlaomer y a sus reyes aliados, el rey de Sodoma salió a su encuentro en el valle de Save, el valle del Rey.a Así Abrán recuperó todo el botín y rescató a Lot, su sobrino, con todas sus pertenencias, a las mujeres y al resto de los cautivos.`1 Durante la noche, Abrán y sus criados se situaron estratégicamente, atacaron a los raptores y los persiguieron hasta Jobá, al norte de Damasco.._W Al enterarse Abrán de que su sobrino* había sido llevado cautivo, reclutó a trescientos dieciocho criados nacidos en su casa y se lanzó a su búsqueda hasta Dan.A^}  Uno de los que habían escapado fue a dar aviso a Abrán, el hebreo, que estaba acampado junto al encinar de Mambré, el amorreo, que era hermano de Escol y de Aner, aliados de Abrán.k]Q  se llevaron con ellos a Lot, el sobrino de Abrán, que vivía en Sodoma, con todas sus posesiones.u\e  Los vencedores saquearon todos los bienes de Sodoma y Gomorra, así como sus víveres. Y cuando se marcharon+[Q  El valle de Sidín estaba lleno de pozos de alquitrán y, cuando los reyes de Sodoma y Gomorra intentaron huir, cayeron en ellos. Los demás huyeron a los montes.Z  a Codorlaomer, rey de Elam, a Tidal, rey de Goín, a Amrafel, rey de Senaar y a Arioc, rey de Elasar. Eran cuatro reyes contra cinco.Y Entonces los reyes de Sodoma, Gomorra, Adamá, Seboín y Belá, o sea, Soar, llegaron al valle de Sidín y presentaron batalla9Xm Al volver, llegaron a En-Mispat* (o sea, Cadés) y conquistaron todo el territorio de los amalecitas* y también el de los amorreos que vivían en la región de Jasasón Tamar.iWM y a los hurritas, en las montañas de Seír, cerca de El-Parán, que está próximo al desierto.KV Al año siguiente, el décimo cuarto, vinieron Codorlaomer y sus reyes aliados y derrotaron a los refaítas* en Astarot Carnáin, a los zuzíes* en Ham, a los emitas en la llanura de Quiriatáin{Uq Durante doce años habían sido vasallos de Codorlaomer, pero en el año décimo tercero se sublevaron contra él.VT' Estos cinco últimos aunaron fuerzas en el valle de Sidín, en el Mar Muerto.)SM para declarar la guerra a Berá, rey de Sodoma, a Birsá, rey de Gomorra, a Sinab, rey de Adamá, a Semebar, rey de Seboín y al rey de Bela, es decir, de Soar.R  En tiempos de Amrafel, rey de Senaar*, se juntaron Arioc, rey de Elasar, Codorlaomer, rey de Elam, y Tidal, rey de Goín, Q Entonces Abrán levantó la tienda y fue a establecerse en el encinar de Mambré cerca de Hebrón; allí erigió un altar al Señor.^P7 ¡Vete, pues, y recorre esta tierra a lo largo y a lo ancho, porque a ti te la daré!"O? Multiplicaré tu descendencia como el polvo de la tierra; solo la podrá contar quien sea capaz de contar todos los granos de polvo que hay en la tierra.YN- Toda la tierra que contemplas te la daré a ti y a tu descendencia para siempre.M El Señor dijo a Abrán, después que Lot se separó de él: — Desde el lugar donde estás, mira al norte y al sur, al este y al oeste.WL) Los habitantes de Sodoma eran perversos y pecaban gravemente contra el Señor.K Abrán se asentó en Canaán mientras Lot se fue a vivir en las ciudades del valle, estableciendo su tienda cerca de la ciudad de Sodoma.J{ Entonces Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, y partió hacia el este. Se separaron, pues, el uno del otro:pI[ Lot echó una mirada a su alrededor y vio que todo el valle del Jordán*, hasta llegar a Soar, era tierra de regadío como el jardín del Señor y las tierras de Egipto. (Eso era antes de que el Señor destruyera Sodoma y Gomorra).H7 Tienes delante toda la tierra; sepárate, pues, de mí; si tu vas a la izquierda, yo iré a la derecha, y si vas a la derecha yo iré a la izquierda. G Así que Abrán dijo a Lot: — No quiero que haya altercados entre nosotros dos ni entre nuestros pastores, porque somos hermanos.F- Además, los cananeos y los fereceos también habitaban allí. Y empezaron las fricciones entre los pastores de los rebaños de Abrán y de Lot.vEg Pero aquella región no bastaba para mantener a los dos: tenían demasiados bienes para poder habitar juntos.PD Lot, que acompañaba a Abrán, también tenía ovejas, vacas y tiendas.fCG y donde se encontraba el altar que había erigido; allí invocó Abrán el nombre del Señor.B Del Négueb regresó por etapas hasta Betel, es decir, hasta el lugar donde había acampado al principio, entre Betel y Ay,@A} Abrán se había hecho muy rico en ganados, plata y oro.b@ A Abrán subió de Egipto al Négueb con su mujer y todas sus posesiones, y Lot iba con él.w?i Acto seguido el faraón ordenó a los suyos que expulsaran a aquel hombre junto con su mujer y sus posesiones.> ¿Por qué dijiste que era tu hermana, dando lugar a que yo la tomara por esposa? Ahí tienes a tu mujer; tómala y márchate.{=q Así que el faraón llamó a Abrán y le dijo: — ¿Qué me has hecho? ¿Por qué no me dijiste que era tu mujer?p<[ Pero el Señor castigó al faraón y a su corte con grandes plagas por lo de Saray, la mujer de Abrán.; Por consideración a ella, Abrán recibió un excelente trato, además de ovejas, vacas y asnos, siervos y siervas, asnas y camellos.: También la vieron algunos oficiales del faraón y se la ponderaron tanto al faraón que la mujer fue llevada a su palacio.g9I Cuando Abrán llegó a Egipto, los egipcios descubrieron, en efecto, lo hermosa que era Saray.}8u Di, por favor, que eres mi hermana; de este modo me tratarán bien por consideración a ti, y podré salvar la vida.z7o cuando te vean los egipcios, dirán: “Es su mujer”, por lo que a mí me matarán y a ti te dejarán con vida.y6m Cuando ya estaba llegando a Egipto, Abrán dijo a Saray, su mujer: — Es evidente que eres una mujer muy bella;5 Pero sobrevino una hambruna en aquella región y, como el hambre apretaba, Abrán bajó a Egipto para establecerse allí.K4 Después, por etapas, Abrán continuó avanzando hacia el Négueb.J3 De allí se dirigió a la zona montañosa, al este de Betel, y allí montó su tienda, teniendo Betel al oeste y Ay al este. En aquel lugar erigió un altar al Señor e invocó allí su nombre.02[ El Señor se apareció a Abrán y le dijo: — Yo daré esta tierra a tu descendencia. Entonces Abrán erigió allí un altar al Señor, porque se le había aparecido.1% Abrán atravesó toda la región hasta Siquén*, llegando hasta la encina de Moré. (Por aquel entonces los cananeos habitaban en el país).e0E Abrán llevó consigo a Saray, su mujer, y a su sobrino Lot, junto con todos los bienes que poseían y con todos los esclavos que habían adquirido en Jarán, y se encaminaron hacia la tierra de Canaán. Cuando llegaron,/+ Abrán partió, como le había ordenado el Señor, y con él marchó también Lot. Tenía Abrán setenta y cinco años cuando salió de Jarán.. Bendeciré a los que te bendigan y maldeciré a los que te maldigan. ¡En ti serán benditas todas las familias de la tierra!z-o Te convertiré en una gran nación, te bendeciré y haré famoso tu nombre, y servirás de bendición para otros.}, w El Señor dijo a Abrán: — Deja tu tierra natal y la casa de tu padre, y dirígete a la tierra que yo te mostraré.@+} Téraj vivió doscientos cinco años y murió en Jarán.b*? Téraj tomó a su hijo Abrán, a su nieto Lot, el hijo de Aram, y a su nuera Saray, y salieron todos juntos de Ur de los caldeos para ir al país de Canaán. Sin embargo, al llegar a Jarán, se quedaron allí a vivir.-)W Saray era estéril y no tenía hijos.( Abrán y Najor se casaron: la mujer de Abrán se llamaba Saray y la de Najor Milcá, que era hija de Aram y hermana de Jiscá.U'% y murió en su país natal, en Ur de los caldeos, antes que su padre Téraj.n&W Estos son los descendientes de Téraj: Téraj engendró a Abrán, Najor y Aram. Aram engendró a Lot,M% Téraj tenía setenta años cuando engendró a Abrán, Najor y Aram.o$Y Después de engendrar a Téraj, vivió Najor ciento diecinueve años más, y tuvo otros hijos e hijas.A# Najor tenía veintinueve años cuando engendró a Téraj.g"I Después de engendrar a Najor, vivió Sarug doscientos años más, y tuvo otros hijos e hijas.>>=P<<;;; ::[9g888776Q544/3322'100//O..n--,,++**!)))((S''j' &u&%%$$j$:## "V!!n :*$k}/&k,?a"F q   nd<@! _/ que cace un animal y se lo traiga para hacerle un guiso como a él le gusta, y después le dará su bendición delante del Señor antes de morir.v^g ella llamó a su hijo Jacob y le dijo: — Según acabo de escuchar, tu padre le ha pedido a tu hermano Esaú] Pero Rebeca había estado escuchando lo que Isaac le decía a su hijo Esaú y, en cuanto este salió al monte a cazar algo para su padre,\ Después me lo guisas como a mí me gusta y me lo traes para que me lo coma, pues deseo darte mi bendición* antes de morir.W[) Quiero que vayas al monte con tu arco y tus flechas y me traigas algo de caza.ZZ/ Continuó Isaac: — Como ves, ya soy un anciano y cualquier día me puedo morir.6Y i Isaac era ya anciano y sus ojos se habían nublado tanto que ya no veía. Entonces llamó a Esaú, su hijo mayor, y le dijo: — ¡Hijo mío! Él respondió: — Aquí estoy.HX #Estas dos mujeres trajeron muchos disgustos a Isaac y a Rebeca.W "Cuando Esaú tenía cuarenta años tomó por mujer a Judit, hija de Beerí el hitita, y a Besemat, hija de otro hitita llamado Elón.*VO !Isaac le puso el nombre de Sebá —es decir, “Juramento”—. Por eso la ciudad se llama hasta el día de hoy Berseba, —es decir, “Pozo del Juramento”.U  Aquel mismo día los criados de Isaac vinieron a darle noticias del pozo que estaban cavando, y le dijeron: — Hemos encontrado agua.T Al día siguiente se levantaron de madrugada y se hicieron mutuo juramento. Luego Isaac los despidió, y ellos se marcharon como amigos.DS Isaac les ofreció un banquete y ellos comieron y bebieron.?Ry Jura que no nos harás ningún daño, pues nosotros no te hicimos mal, al contrario, siempre te tratamos bien y te despedimos en forma amistosa. Tú eres ahora el bendito del Señor.Q3 Ellos respondieron: — Nos hemos dado cuenta de que el Señor está contigo y queremos proponerte sellar entre nosotros una alianza con juramento.pP[ Isaac les preguntó: — ¿Por qué vienen a visitarme, si me odian y hasta me han echado de su tierra?O Cierto día, Abimélec fue a visitar a Isaac desde Guerar. Llegó acompañado de su amigo Ajuzat y de Picol, el jefe de su ejército.~Nw Allí Isaac erigió un altar e invocó el nombre del Señor. Montó allí su tienda, y sus criados cavaron otro pozo.YM- Y aquella misma noche el Señor se le apareció y le dijo: Yo soy el Dios de tu padre Abrahán. No temas, porque yo estoy contigo. Te bendeciré y multiplicaré tu descendencia, por amor a mi siervo Abrahán.-LW De allí Isaac se dirigió a Berseba.K+ Entonces Isaac se fue de allí y volvió a cavar otro pozo, pero esta vez ya no hubo disputas por él. A este pozo lo llamó Rejobot —es decir, “Espacios abiertos”—, pues se dijo: “El Señor nos ha dado espacios abiertos para que prosperemos en esta región”.J Después cavaron otro pozo, y volvieron a discutir por él; por eso Isaac lo llamó Sitná —es decir, “Discusión”—.XI+ Pero los pastores de Guerar se pusieron a discutir con los pastores de Isaac diciendo: — Esta agua es nuestra. Por eso Isaac llamó al pozo Esec —es decir, “Pelea”—, porque habían peleado por él.]H5 Un día, los criados de Isaac, cavando un pozo en el valle, dieron con un manantial.[G1 Abrió nuevamente los pozos de agua que habían sido cavados en tiempos de su padre Abrahán y que los filisteos habían cegado después de su muerte, y les puso los mismos nombres que su padre les había dado.bF? Isaac se fue de allí y montó su campamento en el valle de Guerar, donde se estableció.vEg Entonces Abimélec dijo a Isaac: — ¡Apártate de nosotros, porque te has hecho más poderoso que nosotros!{Dq y cegaron con tierra todos los pozos que los criados de su padre Abrahán habían cavado, cuando este aún vivía.lCS Llegó a tener tantas ovejas y vacas y tantos sirvientes, que los filisteos acabaron envidiándole,XB+  Así Isaac se fue enriqueciendo cada vez más, hasta que llegó a ser muy rico.hAK  Isaac sembró en aquella tierra, y ese año cosechó el céntuplo, porque el Señor lo bendijo.v@g  Y Abimélec ordenó a todo el pueblo: — Quien moleste a este hombre o a su mujer, será condenado a muerte.7?i  Abimélec le dijo: — ¿Cómo se te ha ocurrido hacernos esto? Poco ha faltado para que alguno del pueblo se hubiera acostado con tu mujer, y nos hicieses a todos culpables.U>%  Entonces Abimélec mandó llamar a Isaac y le dijo: — ¡Así que Rebeca es tu mujer! ¿Por qué dijiste que era tu hermana? Isaac le respondió: — Yo pensé que tal vez me matarían por causa de ella.,=S La estancia de Isaac en aquel lugar se fue dilatando, y un día Abimélec, rey de los filisteos, mirando por la ventana vio a Isaac acariciando a Rebeca, su mujer.R< Y cuando los lugareños le preguntaban si Rebeca era su mujer, él respondía que era su hermana, pues no se atrevía a decirles que era su mujer, no fueran a matarlo por causa de la belleza de Rebeca.*;Q Isaac se quedó a vivir en Guerar.a:= ya que Abrahán me obedeció y guardó mis preceptos y mandamientos, mis normas y leyes.B9 Haré que tu descendencia sea tan numerosa como las estrellas del cielo y te daré todas estas tierras, y todas las naciones de la tierra serán bendecidas por medio de tu descendencia,E8 Reside en esta tierra y yo estaré contigo* y te bendeciré; porque a ti y a tu descendencia les he de dar todas estas tierras. Así cumpliré el juramento que le hice a tu padre Abrahán.m7U El Señor se le apareció y le dijo: — No bajes a Egipto. Quédate en la tierra que yo te indique.a6 ? Por aquel tiempo la región volvió a sufrir hambruna —aparte de la que había padecido anteriormente, en los días de Abrahán—. Por eso Isaac se dirigió a Guerar, donde residía Abimélec, rey de los filisteos.-5U "Entonces Jacob sirvió a Esaú pan y el potaje de lentejas. Esaú comió, bebió, se levantó y se fue. Así fue como Esaú malvendió sus derechos de primogénito.4{ !Jacob insistió: — Júramelo antes. Esaú se lo juró, y de ese modo le vendió a Jacob sus derechos de primogénito.n3W  Esaú dijo: — Estoy que me muero de hambre. ¿Qué me importan a mí los derechos de primogenitura?\23 Jacob respondió: — Sólo si me vendes ahora mismo tus derechos de primogenitura.{1q y le dijo: — ¡Tengo hambre, dame de comer de ese guiso rojo! (Por eso a Esaú también se le conoce como Edom).a0= Cierto día, Jacob estaba guisando un potaje, cuando Esaú llegó muy cansado del campo,/ Isaac tenía preferencia por Esaú, porque le gustaba comer de lo que él cazaba, mientras que Rebeca se inclinaba por Jacob.5.e Los niños crecieron y Esaú se convirtió en un diestro cazador, que prefería vivir en el campo, mientras que Jacob era un hombre tranquilo, apegado a la vida sedentaria.-# Detrás salió su hermano, agarrado con una mano al talón de Esaú. A este lo llamaron Jacob. Cuando nacieron, Isaac tenía sesenta años.k,Q Salió primero uno, pelirrojo y todo él velludo como un manto peludo; así que lo llamaron Esaú.X++ Cuando llegó el momento del parto, resultó que había mellizos en su vientre.1*] y el Señor le respondió: — Dos naciones hay en tu vientre; dos pueblos separados desde tus entrañas; uno será más fuerte que el otro, el mayor servirá al menor.4)c Pero los hijos que esperaba se peleaban dentro de su vientre, así que Rebeca se dijo: — Si esto va a seguir así, ¿para qué vivir? Entonces fue a consultar al Señor,y(m Isaac suplicó al Señor por su mujer, porque era estéril. El Señor oyó su oración y ella quedó embarazada. ' Isaac tenía cuarenta años cuando se casó con Rebeca, hija de Betuel, arameo de Parán Aram, y hermana de Labán, también arameo.T&# Esta es la historia de Isaac, hijo de Abrahán. Abrahán engendró a Isaac.3%a Sus descendientes se establecieron en la región que está entre Javilá y Sur, cerca de Egipto, en la ruta de Asour*. Ismael murió estando presentes todos sus hermanos.w$i Ismael vivió ciento treinta y siete años al cabo de los cuales expiró y fue a reunirse con sus antepasados./#Y Estos son los nombres de los doce hijos de Ismael, y con esos mismos nombres se conocieron sus propios territorios y campamentos. Cada uno era jefe de su propio clan.-"W Adad, Temá, Jetur, Nafís y Quedmá.!7 Mismá, Dumá, Masá,   Los nombres de los hijos de Ismael por orden de nacimiento son: el primogénito fue Nebayot; después Quedar, Adbel, Mibsán,jO  Estos son los descendientes de Ismael, el hijo de Abrahán y de Agar, la esclava egipcia de Sara.y  Después de la muerte de Abrahán, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se quedó a vivir cerca del pozo de Lajay Roí.oY  Abrahán había comprado ese campo a los hititas, y allí fueron enterrados Abrahán y Sara, su mujer.  Sus hijos, Isaac e Ismael, lo enterraron en la cueva de Macpelá, en el campo de Efrón, hijo de Sojar, el hitita, enfrente de Mambré.^7 Expiró tras una feliz vejez y, colmado de años, fue a reunirse con sus antepasados.5g Abrahán vivió ciento setenta y cinco años.-U También hizo regalos a los hijos de sus otras concubinas, pero antes de morir, los apartó de su hijo Isaac, enviándolos hacia el este, a las tierras del oriente.0] Abrahán legó todos sus bienes a Isaac.zo Los hijos de Madián fueron Efá, Efer, Janoc, Abidá y Eldaá. Todos estos fueron los descendientes de Queturá.|s Joxán engendró a Sabá y a Dedán. Los descendientes de Dedán fueron los asuríes, los litusíes y los leumíes.]5 Los hijos que tuvo con ella fueron: Zimrán, Joxán, Medán, Madián, Jisboc y Suaj.< w Abrahán tomó después otra mujer, llamada Queturá.!= CIsaac hizo entrar a Rebeca en la tienda que había sido de Sara, su madre. Tomó a Rebeca por esposa y con su amor se consoló de la muerte de su madre.=w BEl criado le contó a Isaac todo lo que había hecho.B Ay le preguntó al criado: — ¿Quién es ese hombre que viene por el campo a nuestro encuentro? El criado respondió: — Es mi amo. Entonces Rebeca se cubrió [el rostro] con un velo.C @También Rebeca miró y, al ver a Isaac, bajó del camelloxk ?Un atardecer Isaac salió a dar un paseo por el campo y de pronto vio que se acercaba una caravana de camellos.p[ >Mientras tanto, Isaac había vuelto del pozo de Lajay Roí y estaba viviendo en la región del Négueb.D  =Después Rebeca y sus criadas se dispusieron para el viaje, montaron en los camellos y siguieron al hombre. Así fue como el criado de Abrahán marchó de allí llevando consigo a Rebeca." ? kw diciendo: — ¡Bendito sea el Señor, el Dios de mi amo Abrahán, que no ha dejado de manifestar con mi amo su amor y su fidelidad guiando mis pasos hasta la casa de sus parientes!/ y murió en Quiriat Arbá, es decir, en la ciudad de Hebrón, en la tierra de Canaán. Abrahán fue a llorar a su mujer y a hacer duelo por ella.,= W Sara vivió ciento veintisiete años,<y Además Najor también tuvo hijos con una concubina suya llamada Reumá. Ellos fueron: Tebaj, Gaján, Tajás y Maacá.p;[ Betuel fue el padre de Rebeca. Estos fueron los ocho hijos que Milcá dio a Najor, hermano de Abrahán.E: Después siguieron Quésed, Jazó, Pildás, Jidlaf y Betuel.\93 Su primogénito fue Uz; luego nació su hermano Buz, y luego Camuel, padre de Aram.8y Algún tiempo más tarde, Abrahán recibió la noticia de que su hermano Najor también había tenido hijos de Milcá. 7 Después Abrahán regresó al lugar donde estaban sus criados y partieron juntos hacia Berseba, donde Abrahán se quedó a vivir.x6k y, puesto que me has obedecido, todas las naciones de la tierra serán bendecidas por medio de tu descendencia.:5o te colmaré de bendiciones y multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo y como la arena de la playa. Tus descendientes conquistarán las ciudades de sus enemigosz4o y le dijo: — Juro por mí mismo, dice el Señor, que por haber hecho esto y no haberme negado a tu único hijo,R3 El mensajero del Señor llamó por segunda vez a Abrahán desde el cielo, 2; A ese lugar Abrahán le puso el nombre de: “El Señor proveerá”, y por eso hasta el día de hoy se dice: “Es el monte donde el Señor provee”.91m  Al levantar la vista, Abrahán vio un carnero enredado por los cuernos en los matorrales. Fue entonces, tomó el carnero y lo ofreció en holocausto en sustitución de su hijo.50e  El mensajero le dijo: — No pongas tu mano sobre el muchacho ni le hagas ningún daño. Ahora sé que obedeces a Dios y ni siquiera te has negado a darme a tu único hijo.v/g  el mensajero del Señor le grito desde el cielo: — ¡Abrahán! ¡Abrahán! Él respondió: — Aquí estoy.c.A  Pero cuando Abrahán alargó la mano para tomar el cuchillo con el que degollar a su hijo,6-g  Una vez llegaron al lugar que Dios había indicado, Abrahán erigió un altar, preparó la leña y después ató a su hijo Isaac y lo puso sobre el altar encima de la leña.z,o Abrahán respondió: — Hijo mío, Dios proveerá el cordero para el holocausto. Y continuaron caminando juntos.A+} Isaac dijo a Abrahán, su padre: — ¡Padre! Abrahán respondió: — Dime, hijo mío. Dijo Isaac: — Tenemos el fuego y la leña, pero, ¿dónde está el cordero para el holocausto?"*? Abrahán tomó la leña del holocausto y se la cargó a su hijo Isaac, mientras él llevaba el cuchillo y el fuego. Y los dos siguieron caminando juntos.')I Entonces dijo a sus siervos: — Ustedes quédense aquí con el asno. El muchacho y yo seguiremos adelante para adorar a Dios; luego regresaremos con ustedes.O( Al tercer día, Abrahán alzó los ojos y divisó el sitio a lo lejos.P' Al día siguiente, de madrugada, Abrahán se levantó y ensilló su asno; cortó leña para el holocausto y, en compañía de dos siervos y de Isaac, se dirigió al lugar que Dios le había indicado.O& Y Dios le dijo: — Toma a tu hijo, el único* que tienes y al que tanto amas, a Isaac, dirígete a la región de Moriá y, una vez allí, ofrécemelo en holocausto, en un monte que yo te indicaré.%  Después de estos hechos, Dios quiso poner a prueba a Abrahán; así que lo llamó: — ¡Abrahán! Respondió Abrahán: — Aquí estoy.L$ "Durante mucho tiempo Abrahán habitó en el país de los filisteos.w#i !Allí, en Berseba, Abrahán plantó un tamarisco, y en ese lugar invocó el nombre del Señor, el Dios eterno."  Una vez sellada la alianza en Berseba, Abimélec en compañía de Picol, el jefe de su ejército, regresó al país de los filisteos.a!= Por esa razón, aquel lugar se llamó Berseba, pues allí los dos hicieron un juramento.  Abrahán le respondió: — Para que estas siete corderas que hoy te regalo sirvan de testimonio de que yo cavé este pozo.^7 por lo que Abimélec le preguntó: — ¿Para qué has apartado estas siete corderas?=w Después Abrahán apartó siete corderas del rebaño,oY Entonces Abrahán tomó algunas ovejas y vacas, se las dio a Abimélec y los dos hicieron una alianza. Y Abimélec le dijo: — No tengo idea de quién pudo haber hecho esto. Yo no sabía nada de esto y tampoco tú me habías dicho nada.- Pero Abrahán llamó la atención a Abimélec por causa de un pozo de agua del cual los siervos de Abimélec se habían apropiado por la fuerza.,U Abrahán respondió: — Te lo juro.]5 Por tanto, júrame por Dios, aquí mismo, que no me traicionarás ni a mí, ni a mis hijos, ni a mis parientes, sino que me tratarás a mí y al país que te ha acogido con la misma lealtad que yo te he mostrado.  En aquel tiempo Abimélec, acompañado de Picol, jefe de su ejército, dijo a Abrahán: — Dios está contigo en todo lo que haces.T# habitó en el desierto de Parán y su madre lo casó con una mujer egipcia.lS Dios protegió al niño, y este fue creciendo. Vivía en el desierto y era un buen tirador de arco; Entonces Dios le abrió a Agar los ojos y vio un pozo de agua. Enseguida fue allá, llenó el odre y dio de beber al niño.{q ¡Anda, vete a donde está el muchacho y agárralo con fuerza de la mano, porque yo haré de él una gran nación!H Dios escuchó al niño llorar, y desde el cielo el mensajero de Dios llamó a Agar y le dijo: — ¿Qué te pasa, Agar? No temas, pues Dios ha escuchado los sollozos del niño que está ahí. se alejó y se sentó a solas a la distancia de un tiro de arco, pues no quería verle morir. Sentada a distancia* lloró amargamente.K Cuando se acabó el agua del odre, dejó al niño bajo un arbusto,S! Al día siguiente, Abrahán se levantó de madrugada, tomó pan y un odre de agua, lo cargó a hombros de Agar y la despidió con el niño. Ella se marchó y anduvo sin rumbo por el desierto de Berseba.b?  Pero también del hijo de la esclava haré una gran nación, porque es descendiente tuyo.&G  Pero Dios le dijo: — No te angusties por el muchacho ni por tu esclava. Hazle caso a Sara, porque la descendencia que llevará tu nombre será la de Isaac.O   Esto le dolió mucho a Abrahán, porque Ismael también era hijo suyo. ;  dijo entonces a Abrahán: — ¡Echa de aquí a esa esclava y a su hijo! Porque el hijo de esa esclava no va a compartir la herencia con mi hijo Isaac.n W  Un día, Sara vio que el hijo que Abrahán había tenido de la egipcia Agar jugaba con su hijo Isaac;f G El niño creció y fue destetado; el día en que lo destetaron Abrahán ofreció un banquete.  Y añadió: — ¡Quién le iba a decir a Abrahán que Sara amamantaría hijos! Sin embargo, yo le he dado un hijo, a pesar de su vejez. Entonces Sara pensó: — Dios me ha hecho alegrarme, y todos los que sepan que he tenido un hijo, se alegrarán conmigo.C Cien años tenía Abrahán cuando le nació su hijo Isaac.iM A los ocho días de nacer, Abrahán circuncidó a su hijo Isaac tal como Dios le había mandado.J Y el nombre que Abrahán puso al hijo que Sara le dio, fue Isaac.cA Sara quedó embarazada y, en la fecha predicha por Dios, le dio un hijo al viejo Abrahán.f I El Señor, tal como había dicho, favoreció a Sara y cumplió la promesa que le había hecho.} porque Dios, a causa de Sara, la mujer de Abrahán, había hecho estériles a todas las mujeres en la casa de Abimélec. Entonces Abrahán oró a Dios que sanó a Abimélec, a su mujer y a sus concubinas para que de nuevo pudieran tener hijos,&G Y a Sara le dijo: — He dado a tu hermano mil siclos* de plata, que servirán para defender tu buena fama ante todos los tuyos y restablecer tu reputación.W) Y le dijo: — Ahí tienes mi territorio, establécete donde mejor te parezca.~ Abimélec tomó entonces ovejas y vacas, criados y criadas, se los dio a Abrahán y le devolvió también a Sara, su mujer.8}k  Cuando Dios me hizo andar errante, lejos de la casa de mi padre, le pedí a ella que me hiciese el favor de decir en todos los sitios adonde llegásemos que yo era su hermano.u|e  Aunque es cierto que ella es mi hermana: es hija de mi padre, aunque no de mi madre; y también es mi mujer.{#  Y Abrahán contestó: — Yo pensé que en esta región nadie respetaría a Dios y que, por tanto, me matarían para quedarse con mi mujer.Az  Y añadió: — ¿Qué te ha movido a actuar de ese modo?myU  Después Abimélec llamó a Abrahán y le dijo: — ¿Por qué nos has hecho esto? ¿Qué mal te he causado yo para que nos expusieras a mí y a mi reino a cometer un pecado tan grave? Eso que me has hecho no se le hace a nadie.x- Abimélec se levantó de madrugada y llamó a todos sus criados. Les contó confidencialmente lo que había soñado, y ellos se asustaron mucho.Lw Pero ahora devuélvele la mujer a ese hombre. Él es un profeta, y va a interceder en favor tuyo para que salves tu vida. Pero, si no se la devuelves, ten por seguro que tú y los tuyos morirán.v% Dios le replicó en sueños: — Sí, ya sé que lo hiciste de buena fe; por eso no permití que la tocaras, para que no pecaras contra mí. N~~}}~}|p|{{3zzyyxxwLvv1uttTss?rvqqppoonn*m&l[kkkj7iiNhh g~ffKee7ddCcbaaJ``M_^^)]]_]\O[[1ZZ#YXXCWWNVUUTTT3SS.RR*QQnQ P'OO NsN MxMLtKJJNII9HH GG9FF1EEzE,DDpCBoAA$@@Z???6>>t>=|<<.[8R9 u P x Y k} e sv[`@; (32) Salía ya el sol cuando Jacob atravesaba Penuel; y caminaba cojeando de la cadera.m?U (31) Jacob llamó a aquel lugar Penuel*, porque dijo: “He visto a Dios cara a cara y sigo vivo”.'>I (30) Jacob, a su vez, le preguntó: — ¿Cuál es tu nombre? Pero el desconocido contestó: — ¿Por qué quieres saber mi nombre? Y allí mismo lo bendijo.=7 (29) Entonces el desconocido le dijo: — Ya no te llamarás Jacob*, sino Israel, porque has luchado contra Dios y contra los hombres, y has vencido.X<+ (28) El desconocido le preguntó: — ¿Cómo te llamas? Respondió: — Jacob. ; (27) Y el desconocido le dijo: — Suéltame, que ya despunta el alba. Y Jacob respondió: — No te soltaré hasta que me bendigas.:1 (26) Viendo el desconocido que no podía vencer a Jacob, lo golpeó en la coyuntura de la cadera, y esta parte quedó dislocada mientras luchaban.e9E (25) Y se quedó Jacob solo. Entonces un desconocido luchó con él hasta despuntar el alba.W8) (24) Los hizo pasar al otro lado del río llevando consigo todo lo que tenía.#7A (23) Aquella misma noche, Jacob se levantó, tomó a sus dos mujeres junto con sus dos criadas y sus once hijos, y los hizo cruzar el vado del río Yaboc.n6W (22) Envió, pues, los regalos por delante, mientras él se quedó a pasar la noche en el campamento.j5O (21) y añadan: “Tu siervo Jacob viene detrás de nosotros”. Porque Jacob pensaba: “Es posible que los regalos que le vayan llegando lo apacigüen y así, cuando me presente ante él, tal vez me reciba amistosamente”."4? (20) Las mismas instrucciones dio Jacob al segundo y al tercero y a todos los que guiaban los rebaños: — Cuando encuentren a Esaú, díganle lo mismo;3 (19) le responderás: “Es un regalo que tu siervo Jacob envía a mi señor Esaú. Él mismo viene detrás de nosotros”.<2s (18) Al primero le dio las siguientes instrucciones: — Cuando te encuentres con mi hermano Esaú y te pregunte de quién eres, adónde vas y para quién es el ganado que llevas,17 (17) Luego se los confió a sus criados en rebaños separados, y les dijo: — Vayan delante de mí y dejen alguna distancia entre rebaño y rebaño.z0o (16) treinta camellas recién paridas, con sus crías; cuarenta vacas y diez novillos; veinte asnas y diez asnos.^/7 (15) doscientas cabras y veinte machos cabríos; doscientas ovejas y veinte carneros;t.c (14) Aquella noche Jacob durmió allí y, de lo que traía consigo, escogió regalos para su hermano Esaú:-3 (13) Has sido tú quien me dijiste que me harías prosperar y que mi descendencia sería tan numerosa como la arena de la playa, que es incontable.,} (12) ¡Por favor, líbrame del poder amenazante de mi hermano Esaú! Tengo miedo de que venga y mate a mujeres y niños.@+{ (11) Yo no merezco el amor y la fidelidad que has tenido con este siervo tuyo. Cuando crucé este río Jordán, no tenía más que mi bastón; pero ahora puedo formar dos campamentos.?*y (10) Luego oró diciendo: — Dios de mi abuelo Abrahán y de mi padre Isaac, Señor que me dijiste: Regresa a tu tierra natal, donde están tus parientes, que yo te haré prosperar.S)! (9) pues pensó: “Si Esaú ataca a un grupo, el otro podrá escapar. ”((K (8) Entonces Jacob se llenó de miedo y angustia. Dividió en dos grupos la gente que lo acompañaba, y lo mismo hizo con las ovejas, las vacas y los camellos,$'C (7) Cuando los mensajeros regresaron, dijeron a Jacob: — Hemos ido adonde está tu hermano Esaú, y ahora viene a tu encuentro con cuatrocientos hombres.& (6) Tengo vacas, asnos, ovejas, criados y criadas. Envío este mensaje a mi señor con la esperanza de ser recibido amistosamente”.%/ (5) dándoles esta orden: — Digan a mi señor Esaú. “Tu siervo Jacob nos envía a decirte: He estado viviendo hasta ahora en casa de Labán.$} (4) Después Jacob envió por delante unos mensajeros a su hermano Esaú, a la región de Seír, en la campiña de Edom,j#O (3) Al verlos exclamó: — Este es un lugar donde Dios acampa. Y llamó a aquel lugar Majanáin.c" C (2) Jacob, por su parte, siguió su camino y unos ángeles de Dios salieron a su encuentro.v!g 7(32: 1) Al día siguiente Labán se levantó temprano, besó a sus hijas y a sus nietos y regresó a su casa.  6Luego ofreció Jacob un sacrificio en el monte e invitó a comer* a sus parientes. Ellos comieron y pasaron la noche allí, en el monte.~w 5Y que el Dios de Abrahán y el Dios de Najor sea nuestro juez. Entonces Jacob juró por el Terror de Isaac, su padre.~w 4que este majano y esta piedra votiva sean testigos de que ni tú ni yo traspasaremos esta línea para hacernos daño.|s 3Y Labán siguió diciendo a Jacob: — Mira el montón de piedras y la piedra votiva que he erigido entre nosotros;+ 2Si maltratas a mis hijas o si te casas con otras mujeres además de ellas, aunque nadie sea testigo de ello, Dios será testigo entre nosotros.lS 1y también Mispá, porque Labán juró: — ¡Que el Señor nos vigile cuando nos hayamos separado!tc 0Labán añadió: — Este majano es hoy un testimonio entre nosotros. Por eso aquel lugar se llamó Galaad,N /Labán llamó a aquel lugar Jegar Saadutá, y Jacob lo llamó Galaad.# .y dijo a sus parientes: — ¡Juntad piedras! Y ellos recogieron piedras, hicieron un montón con ellas, y allí comieron, junto al majano.M -Entonces Jacob tomó una piedra, la erigió a modo de piedra votiva,N ,Hagamos una alianza tú y yo, y quede como testimonio entre nosotros.ym +Labán le replicó a Jacob: — Estas mujeres son mis hijas, estos muchachos son mis nietos, este ganado también es mío y todo lo que aquí ves me pertenece. ¿Qué puedo hacer hoy por estas hijas mías y por los hijos que han dado a luz?~w *Si el Dios de mi padre —el Dios de Abrahán, el Terror de Isaac— no hubiera estado conmigo, es bien seguro que me habrías despedido con las manos vacías. Pero Dios vio mi aflicción y el trabajo de mis manos, y anoche salió en mi defensa.P )Veinte años he estado en tu casa, y esto es lo que me ha tocado: trabajar catorce años a tu servicio por tus dos hijas, y seis años más por tu ganado; y tú continuamente me cambiabas el salario.U% (De día me consumía el calor, de noche el frío, y no conciliaba el sueño.0[ 'jamás te traje un animal despedazado por las fieras, ya que te lo compensaba con uno de los míos, mientras tú me reclamabas si de día o de noche me robaban ganado.  &Durante los veinte años que pasé contigo jamás tus ovejas o tus cabras abortaron ni yo jamás comí un carnero de tu rebaño;fG %¿Has encontrado algo que te pertenezca después de registrar todas mis cosas? Si lo has encontrado, enséñalo aquí, delante de tus parientes y los míos, y que sean ellos quienes decidan quién de los dos tiene razón. $Así que Jacob se enojó con Labán y le recriminó todo indignado: — ¿Qué delito, qué falta he cometido para que me persigas así?: o #Entonces Raquel le dijo a su padre: — No tome a mal mi señor que no me levante ante ti; tengo la menstruación. Y por más que buscó, Labán no logró encontrar los ídolos.Q  "Pero Raquel ya había tomado los ídolos, los había escondido debajo de la montura del camello y se había sentado encima de ellos. Mientras tanto Labán registró toda la tienda y no encontró nada.8 k !Labán entró en la tienda de Jacob, luego en la de Lía, y también en la de las dos criadas, pero no encontró nada. Cuando salió de la tienda de Lía pasó a la de Raquel.\ 3  Eso sí, aquel en cuyo poder se encuentren tus dioses, que lo pague con su vida. Pongo a nuestros parientes como testigos: busca si hay algo tuyo, y llévatelo. Pero Jacob no sabía que los había robado Raquel.  Entonces Jacob respondió a Labán: — Es que tuve miedo. Pensé que tal vez me ibas a arrebatar por la fuerza a tus hijas.dC Pero si te marchas porque añoras la casa de tu padre, ¿por qué me has robado mis dioses?$C Ahora yo podría castigarlos, pero anoche el Dios de tu padre me habló y me dijo que no se me ocurriera hacerte reproche alguno, ni para bien ni para mal.jO Pero ni siquiera me dejaste besar a mis hijas y a mis nietos. ¡Te has portado como un insensato!!= ¿Por qué has huido en secreto, con engaños y sin comunicármelo? Yo te habría despedido con festejos, con cánticos y al son de panderos y cítaras.3 Y Labán le preguntó a Jacob: — ¿Por qué has hecho esto? Me has traicionado y te has llevado a mis hijas como si fueran prisioneras de guerra.'I Labán alcanzó a Jacob cuando este acababa de montar su campamento en el monte Galaad; entonces Labán y sus parientes montaron también allí su campamento.-U Pero esa misma noche Dios se apareció en sueños a Labán, el arameo, y le dijo: — ¡Que no se te ocurra hacer reproche alguno a Jacob, ni para bien ni para mal! Entonces, acompañado de sus parientes, salió en su búsqueda; después de siete días lo alcanzó en los montes de Galaad.R Tres días después Labán recibió la noticia de que Jacob había huido.5 además, huyó llevándose todo lo que le pertenecía. Nada más cruzar el río Éufrates, Jacob se encaminó hacia la región montañosa de Galaad.^~7 De este modo Jacob se burló de Labán, el arameo, al no comunicarle que se marchaba;~}w Y sucedió que mientras Labán estaba ausente esquilando sus ovejas, Raquel robó los ídolos familiares de su padre.7|i y se puso en marcha con todo su ganado y con todos los bienes que había acumulado en Parán Aram; luego se encaminó hacia la tierra de Canaán, donde vivía su padre Isaac.d{C Entonces Jacob se preparó para partir, montó a sus hijos y a sus mujeres en los camellos,z% Por tanto, toda la riqueza que Dios le ha quitado a nuestro padre es nuestra y de nuestros hijos. Así que haz todo lo que Dios te ha dicho.y1 Al contrario, nos ha tratado como si fuésemos extrañas. No solo nos vendió, sino que además se ha gastado el dinero que recibió por nosotras.rx_ Raquel y Lía le respondieron: — ¿Tenemos nosotras acaso parte o herencia en la casa de nuestro padre?)wM  Yo soy el Dios de Betel, el lugar donde ungiste una piedra votiva y me hiciste una promesa. Márchate, pues, de aquí y regresa a la tierra que te vio nacer”.?vy  Y él me dijo: “Echa una mirada y verás cómo todos los machos que cubren a las ovejas son rayados, manchados o moteados, porque he visto todo lo que Labán te ha estado haciendo.duC  Y en el sueño, el ángel de Dios me dijo: “Jacob”. Yo le respondí: “Aquí estoy”.=tu  Una vez, durante el período en que los animales estaban en celo, yo tuve un sueño. De pronto vi que los machos que cubrían a las ovejas eran todos rayados, manchados o moteados._s9  Así Dios le ha ido quitando el ganado al padre de ustedes y me lo ha ido dando a mí.rr_ al contrario, cuando Labán decía: “te voy a pagar con los corderos moteados”, todas las ovejas del rebaño parían corderos moteados; y cuando decía: “te voy a pagar con los rayados”, entonces todas parían crías rayadas.!q= a pesar de ello, él me ha engañado y me ha estado cambiando continuamente el salario. Sin embargo, Dios jamás le permitió que me hiciese mal alguno;Xp+ Ustedes saben muy bien que yo he trabajado para su padre con todas mis fuerzas;o y les dijo: — Me he dado cuenta de que su padre ya no me mira con la benevolencia de antes; pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.dnC Jacob mandó llamar a Raquel y a Lía para que fuesen al campo donde él tenía el rebaño,m Entonces el Señor le dijo a Jacob: — Vuelve a la tierra de tus padres, donde están tus parientes, que yo estaré contigo.Il Advirtió también Jacob que Labán ya no lo trataba como antes.&k I Jacob se enteró de que los hijos de Labán andaban diciendo: — Jacob se ha ido apoderando de todo lo que era de nuestro padre; se ha hecho rico a su costa.{jq +Con lo cual Jacob prosperó muchísimo: tenía criados y criadas, numerosos rebaños, y también camellos y asnos.i! *Pero ante los animales más flacos, no ponía las ramas. Y así los animales más flacos eran para Labán, y los más robustos para Jacob.%hE )Cuando las ovejas más robustas estaban en celo, Jacob ponía las ramas delante de ellas, en los abrevaderos, para que se apareasen a la vista de las ramas.g/ (Además Jacob apartó las ovejas y las apareó con machos oscuros o rayados. De este modo logró crear su propio rebaño, diferente al de Labán.f 'De este modo, los machos cubrían a las ovejas delante de las ramas, y las ovejas parían crías rayadas, moteadas o manchadas.*eO &Colocó las ramas peladas frente a los animales, en los abrevaderos adonde se acercaban las ovejas a beber. Y cuando los animales iban a beber, entraban en celo. d %Jacob cortó ramas verdes de álamo, almendro y plátano, y las peló de tal manera que quedaran franjas blancas al descubierto. c $Después se alejó de Jacob unas tres jornadas de camino. Mientras tanto, Jacob seguía pastoreando el resto del rebaño de Labán.`b; #Aquel mismo día, Labán separó los machos cabríos moteados o manchados, todas las cabras moteadas o manchadas, las que tenían alguna mancha blanca, y todas las ovejas oscuras, y las puso al cuidado de sus hijos.g "Volvió a quedar embarazada y dio a luz un tercer hijo, al que llamó Leví, y comentó: — Ahora sí que mi marido se sentirá ligado* a mí, porque le he dado tres hijos.C= !Lía volvió a quedar embarazada y dio a luz otro hijo, al que llamó Simeón, y comentó: — El Señor se ha dado cuenta* de que era menospreciada, y por eso me dio también este hijo.<'  Lía quedó embarazada y dio a luz un hijo, al que llamó Rubén, pues dijo: — El Señor ha visto mi aflicción; ahora mi marido me amará.g;I Cuando el Señor vio que Lía no era amada, la hizo fecunda, mientras Raquel seguía estéril.: Jacob se acostó también con Raquel y la amó más que a Lía. Y durante siete años más continuó trabajando al servicio de Labán.e9E Asimismo, Labán regaló a Raquel una de sus criadas, llamada Bilhá, para que la atendiera.8' Así lo hizo Jacob; terminó la semana de festejos que correspondía a la boda con Lía, y después Labán le dio por mujer a su hija Raquel.17] Por eso, cumple la semana de festejos que corresponde a la boda con Lía y entonces te daremos también a Raquel a cambio de otros siete años de trabajo a mi servicio.b6? Labán respondió: — Aquí no es costumbre dar a la hija pequeña antes que a la mayor.^57 Al día siguiente por la mañana, Jacob se llevó la sorpresa de que se trataba de Lía y fue a protestar a Labán: — ¿Qué me has hecho? ¿No te he servido yo por Raquel? Entonces, ¿por qué me has engañado?b4? Además, Labán regaló a Lía una de sus criadas, llamada Zilpá, para que la atendiera.b3? Pero al anochecer, tomó a su hija Lía y se la entregó a Jacob que se acostó con ella.T2# Entonces Labán invitó a todos los vecinos del lugar a la fiesta de bodas.y1m Pasado ese tiempo, Jacob dijo a Labán: — Ya se ha cumplido el tiempo, dame a mi mujer para que me una a ella.0 Y así Jacob trabajó por Raquel durante siete años, pero estaba tan enamorado de ella que le parecieron unos pocos días.i/M Labán le contestó: — Es mejor que te la entregue a ti, y no a un extraño. Quédate conmigo..% Como Jacob se había enamorado de ella, contestó a Labán: — Trabajaré siete años a tu servicio para casarme con Raquel, tu hija menor.`-; Lía tenía unos ojos apagados; Raquel, en cambio, era hermosa de los pies a la cabeza.M, Labán tenía dos hijas. La mayor se llamaba Lía y la menor Raquel.+1 Un día, Labán dijo a Jacob: — Tú eres pariente mío, pero no por eso has de trabajar gratis para mí. Dime qué salario quieres que te pague.v*g Labán le dijo: — ¡No cabe duda de que perteneces a mi familia! Jacob se quedó con Labán durante un mes.;)q  Al oír Labán las noticias acerca de su sobrino Jacob, salió a su encuentro y, entre abrazos y besos, lo llevó a su casa. Y cuando Jacob le contó todo lo que había sucedido, (  Cuando Jacob le explicó a Raquel que él era hijo de Rebeca y sobrino de Labán, ella salió corriendo a dar la noticia a su padre.>'y  Luego saludó a Raquel con un beso y rompió a llorar.0&[  Cuando Jacob vio a Raquel, hija de su tío materno Labán, con las ovejas de este, quitó la piedra que tapaba la boca del pozo y abrevó las ovejas de su tío Labán.o%Y  Mientras Jacob hablaba con ellos, llegó Raquel con las ovejas de su padre, que ella misma pastoreaba.G$ Y ellos respondieron: — No podemos hacer eso hasta que no lleguen todos los rebaños y se retire la piedra que está sobre la boca del pozo; solamente entonces podremos abrevar las ovejas.#9 Entonces Jacob les dijo: — Quedan muchas horas de luz y no es aún el momento de recoger el ganado. Abreven, pues, las ovejas y llévenlas a pastar." Siguió preguntando Jacob: — ¿Qué tal está? Ellos contestaron: — Está bien. Mira, por ahí viene su hija Raquel con las ovejas.w!i Jacob volvió a preguntar: — ¿Conocen a Labán, el hijo de Najor? Ellos contentaron: — Sí, lo conocemos.t c Jacob preguntó a los pastores: — ¿De dónde son, amigos míos? Ellos respondieron: — Somos de Jarán.#A que los pastores corrían cuando todos los rebaños se juntaban allí y que, una vez abrevado el ganado, volvían a colocar sobre la boca brocal del pozo.@{ Vio entonces en medio del campo un pozo, junto al cual reposaban tres rebaños de ovejas, porque los ganados solían abrevar en él. La boca del pozo estaba tapada por una gran piedraI  Jacob continuó su viaje y llegó a territorio de los orientales.iM esta piedra votiva que he erigido será casa de Dios y le daré el diezmo de todo lo que me dé.[1 y si regreso sano y salvo a la casa de mi padre, entonces el Señor será mi Dios,>w Después Jacob hizo esta promesa: — Si Dios me acompaña y me protege en este viaje que acabo de emprender, si me proporciona alimento para sustentarme y vestido con que cubrirme,-U Y llamó a aquel lugar Betel —es decir, Casa de Dios—. El nombre que anteriormente tenía la ciudad era Luz*, pero Jacob le cambió este nombre por el de Betel.-U A la mañana siguiente Jacob se levantó temprano, tomó la piedra que había usado de cabezal, la erigió como piedra votiva y la consagró ungiéndola con aceite. Y añadió aterrorizado: — ¡Qué lugar más temible es este! ¡Es nada menos que la casa de Dios y la puerta del cielo!sa Al despertar Jacob de su sueño, pensó: — ¡Realmente el Señor está en este lugar, y yo no lo sabía!.W Yo estoy contigo; te protegeré adondequiera que vayas y te traeré de vuelta a esta tierra, porque no te abandonaré hasta que haya cumplido lo que te he prometido.K Tu descendencia será tan numerosa como el polvo de la tierra: te extenderás a oriente y a occidente, al norte y al sur. Por ti y tu descendencia todos los pueblos de la tierra serán benditos.N  El Señor estaba en pie sobre ella* y le decía: — Yo soy el Señor, el Dios de tu abuelo Abrahán y el Dios de Isaac; yo te daré a ti y a tu descendencia la tierra sobre la que estás acostado."?  Y tuvo un sueño: vio una escalinata* que, apoyada en tierra, alcanzaba el cielo por el otro extremo. Por ella subían y bajaban los ángeles del Señor.5e  Cuando el sol se puso, se detuvo a pasar la noche en el lugar donde estaba. Tomó una piedra de las que había por allí, se la puso de cabezal y se acostó en aquel lugar.8m  Jacob partió de Berseba y se dirigió a Jarán.4c  así que se dirigió a territorio ismaelita y, aunque tenía otras esposas [cananeas], se casó con Majalat, hija de Ismael —el hijo de Abrahán— y hermana de Nebayot.Y- Comprendió, pues, Esaú que las mujeres cananeas desagradaban a su padre Isaac;V ' por lo que Jacob, obedeciendo a sus padres, había partido hacia Parán Aram.V ' Esaú había visto cómo Isaac bendecía a Jacob y lo había enviado a Parán Aram para que buscara allí esposa; vio también cómo, al bendecirlo, le había pedido que no se casase con una mujer cananea, 7 Isaac, pues, despidió a Jacob, y este se fue a Parán Aram, a casa de Labán, hijo del arameo Betuel y hermano de Rebeca, la madre de Jacob y Esaú.1 ] Qué él te conceda la bendición de Abrahán a ti y a tus descendientes, y llegues a poseer la tierra en la que vives como extranjero, la que Dios entregó a Abrahán.v g Que el Todopoderoso te bendiga y te haga crecer y multiplicarte hasta llegar a ser una muchedumbre de tribus. Vete ahora mismo a Parán Aram, a casa de Betuel, tu abuelo materno, y cásate allí con una de las hijas de tu tío Labán.] 7 Isaac llamó a Jacob, lo bendijo y le ordenó: — No te cases con una mujer cananea.F .Luego Rebeca dijo a Isaac: — Estas nueras hititas me están amargando la vida. Como Jacob se case también con una de esas hititas, con una nativa de este país, ¡más me valdría morir!3 -Cuando ya se haya calmado y olvide lo que le has hecho, entonces te mandaré aviso para que vuelvas. ¡No quiero perderlos a los dos el mismo día![1 ,Quédate con él por algún tiempo, hasta que se apacigüe la furia de tu hermano.Y- +Créeme, hijo mío, debes huir en seguida a Jarán, a casa de mi hermano Labán.G *Alguien contó a Rebeca lo que Esaú, su hijo mayor, estaba tramando; así que mandó llamar a Jacob, el hijo menor, y le dijo: — Mira, tu hermano Esaú quiere matarte para vengarse de ti.{ )Desde entonces Esaú guardó un profundo rencor hacia su hermano por la bendición que le había dado su padre, y se decía: “No está lejos el día en que hagamos duelo por la muerte de mi padre; después de eso, mataré a mi hermano Jacob. ”xk (Vivirás de tu espada y a tu hermano servirás*. Pero cuando te rebeles, lograrás quitar su yugo de tu cuello.lS 'Entonces Isaac, su padre, le dijo: Vivirás lejos de la tierra fértil, lejos del rocío del cielo.)~M &Pero Esaú insistió: — ¿Es que sólo tienes una bendición, padre? ¡Bendíceme también a mí, padre mío! Y Esaú se puso a llorar y a dar grandes gritos.@}{ %Isaac le respondió: — Mira, lo he puesto por señor tuyo y he declarado siervos suyos a todos sus hermanos. Le he provisto de vino y trigo, ¿qué puedo hacer ya por ti, hijo mío?g|I $Esaú exclamó: — ¡Con razón le pusieron el nombre de Jacob! Ya van dos veces que me ha hecho trampa*; primero me quitó mi primogenitura, y ahora me ha arrebatado mi bendición. ¿No te queda otra bendición para mí?f{G #Pero Isaac le respondió: — Ha venido tu hermano con engaños y te ha robado tu bendición.z- "Al oír Esaú las palabras de su padre, lanzó un grito atroz, lleno de amargura, y le suplicó: — ¡Dame tu bendición a mí también, padre!Ey !Isaac se estremeció sobremanera y exclamó: — Entonces ¿quién es el que fue a cazar y me lo trajo y comí de todo antes de que tú llegaras? Le di mi bendición, y bendecido quedará.qx]  Su padre Isaac le preguntó: — ¿Quién eres tú? Él respondió: — Soy Esaú, tu hijo primogénito.w5 Preparó también Esaú un guiso, se lo llevó a su padre y le dijo: — Levántate, padre, come de esto que ha cazado tu hijo y dame tu bendición.v Apenas había terminado Isaac de bendecir a Jacob y de salir este de donde estaba su padre, cuando volvió de cazar Esaú, su hermano.Yu- Que tengas pueblos por vasallos y naciones se inclinen ante ti. Que seas señor de tus hermanos y ante ti se postren los hijos de tu madre. ¡Maldito sea quien te maldiga, y quien te bendiga, bendito sea!”.jtO Que Dios te conceda del cielo el rocío, y de la tierra una abundante cosecha de vino y de trigo.>sw Cuando Jacob se acercó para besarlo, Isaac le olió la ropa. Entonces lo bendijo con estas palabras: “El aroma de mi hijo es como el aroma de un campo que el Señor ha bendecido.Vr' Después Isaac, su padre, le dijo: — Acércate ahora, hijo mío, y bésame.Kq Entonces su padre le dijo: — Sírveme de lo que has cazado, hijo mío, para que coma, y te daré mi bendición. Jacob sirvió de comer a su padre, y comió; también le sirvió vino, y bebió.kpQ cuando volvió a preguntarle: — ¿Eres tú de verdad mi hijo Esaú? Jacob contestó: — Lo soy.|os Así que no lo reconoció porque sus manos eran velludas como las de su hermano Esaú. Ya se disponía a bendecirlo|ns Y Jacob se acercó a Isaac, su padre, que palpándolo dijo: — La voz es la de Jacob, pero las manos son de Esaú.xmk Pero Isaac le dijo: — Acércate, hijo mío, deja que te palpe para saber si de veras eres o no mi hijo Esaú.l Isaac dijo a su hijo: — ¡Qué pronto has encontrado caza! Jacob respondió: — El Señor tu Dios me la puso al alcance.%kE Jacob dijo: — Soy Esaú, tu primogénito. Ya hice lo que me pediste. Ven, incorpórate para comer de lo que he cazado, y después me darás tu bendición.j Jacob entró adonde estaba su padre y le dijo: — ¡Padre! Isaac respondió: — Aquí estoy. ¿Quién eres tú, hijo mío?Ui% y puso en las manos de su hijo Jacob el guiso y el pan que había preparado.Yh- Con la piel de los cabritos le cubrió las manos y la parte lampiña del cuello, g Después Rebeca tomó la ropa de su hijo mayor Esaú, el mejor vestido que guardaba en casa, y se lo vistió a Jacob, su hijo menor.zfo Jacob fue en busca de los cabritos, se los llevó a su madre y ella preparó el guiso como a su padre le gustaba.yem  Su madre le dijo: — Caiga sobre mí esa maldición, hijo mío. Tú haz lo que te digo y tráeme esos cabritos.d  Si resulta que mi padre llega a palparme y descubre que soy un impostor, me acarrearé maldición en lugar de bendición.mcU  Pero Jacob replicó a Rebeca, su madre: — Sabes que mi hermano Esaú es velludo y yo soy lampiño.[b1  y tú se lo llevarás para que coma; y así te dará su bendición antes de morir.uae  Vete al rebaño y tráeme dos de los mejores cabritos. Yo prepararé a tu padre un guiso como a él le gusta7`k Así que ahora, hijo mío, haz lo que te mando. ^~~]}}f||X{{9zzynyx5wvvvauu*tt^sslrrkqqxpdoonnrmmXll.kk2jj5ihh-gfeeidd_cbbVa``}__^^]t]\[[[HZZiYY[XXXWWVVVIUU>UTTSSSS;RQQ:PP}POONN)M}LLKKNJJeJIIHHHBHGG FF\FEEGEDDDCCC_BB,A$@@??W>==<6;;x:999-8z8771655o54B322111T00b//e.{--y,,,s+++6*))d(B'y'%%$$ #<"".!r 7by  ^`LwB@bQl; O 6 B % 'UXv!k. )cuando de pronto, vio salir del río siete vacas robustas y bien cebadas, que se ponían a pastar entre los cañaverales.R- ! )Pasaron dos años y el faraón tuvo un sueño: Estaba de pie junto al Nilo^,7 (Pero el copero mayor no se acordó de José, sino que se olvidó de él por completo.R+ (en cambio, mandó ahorcar al panadero mayor, tal como José había dicho.u*e (al copero mayor lo repuso en el cargo, para que volviese a ser quien pusiera la copa en la mano del faraón;X)+ (Efectivamente, al cabo de tres días, el faraón celebraba su cumpleaños y ofrecía un banquete a todos sus cortesanos. En presencia de estos, mandó sacar de la cárcel al copero mayor y al panadero mayor; ( (De aquí a tres días, el faraón revisará tu caso y te hará colgar de una horca, y las aves picotearán la carne de tu cuerpo.\'3 (José le dijo: — Esta es la interpretación: Los tres canastillos son tres días.&/ (En el canastillo de arriba llevaba los pasteles que se hacen para el faraón, pero las aves venían a picotear de ese canastillo sobre mi cabeza.6%g (Cuando el panadero mayor vio que José había acertado con la interpretación del sueño* le dijo: — Pues yo soñé que llevaba tres canastillos de mimbre sobre mi cabeza.n$W (pues me raptaron del país de los hebreos, y aquí no he hecho nada para que me tengan en la cárcel.#! (Sólo te pido que te acuerdes de mí cuando todo se haya arreglado. Por favor, háblale de mí al faraón para que me saque de este lugar,."W ( De aquí a tres días, el faraón revisará tu caso y te repondrá en tu cargo, y volverás a poner la copa del faraón en su mano como antes, cuando eras su copero.[!1 ( José le dijo: — Esta es la interpretación: los tres sarmientos son tres días.  ( Con la copa del faraón en mano, yo tomaba los racimos, los estrujaba en la copa y luego yo mismo la ponía en la mano del faraón.kQ ( que tenía tres sarmientos. La vid echó brotes y flores y las uvas iban madurando en los racimos.jO ( Entonces el copero mayor contó su sueño a José: — En mi sueño veía una vid delante de mí,,S (Ellos contestaron: — Hemos tenido un sueño, y no tenemos quien nos lo interprete. José les respondió: — Dios es quien interpreta los sueños; cuéntenmelos.9 (así que preguntó a los dos cortesanos del faraón que estaban presos con él en casa de su señor: — ¿Qué les pasa hoy que tienen tan mala cara?N (Por la mañana, cuando José fue a verlos, los encontró preocupados;'I (cuando en la misma noche, ambos —el copero y el panadero del rey de Egipto— tuvieron un sueño, cada uno el suyo, y cada sueño con su propio significado.kQ (El capitán de la guardia encargó a José que los atendiera. Llevaban varios días en la cárcel, (y los hizo poner bajo custodia en casa del capitán de la guardia, que era la misma cárcel donde se hallaba preso José.cA (Se encolerizó el faraón con sus dos cortesanos —el copero mayor y el panadero mayor—m W (Ocurrió, pasado algún tiempo, que el copero y el panadero del rey de Egipto ofendieron a su señor.=u 'El jefe de la cárcel no tenía que preocuparse por nada de lo que estaba a cargo de José, pues el Señor estaba con él, y cuanto José emprendía, el Señor lo hacía prosperar.U% 'y este lo puso a cargo de todos los presos y de todo lo que allí se hacía.  'Pero el Señor seguía estando con él y no dejó de mostrarle su favor. Hizo que se ganara la simpatía del jefe de la cárcel, ; 'acto seguido mandó apresar a José y lo metió en la cárcel, donde estaban recluidos los presos del rey. De este modo José fue a parar a la cárcel.jO 'Cuando el marido oyó de labios de su mujer cómo la había tratado su siervo, montó en cólera;oY 'pero al oír que yo gritaba con todas mis fuerzas, salió corriendo, abandonando su manto junto a mí.iM 'Entonces repitió la misma historia a su marido: — El hebreo que trajiste quiso abusar de mí,L 'Ella guardó el manto de José hasta que regresó su marido a casa.j O 'y cuando oyó que gritaba con todas mis fuerzas, salió corriendo y abandonó su manto a mi lado.` ; 'llamó a sus criados y les dijo: — Miren, mi marido nos trajo un hebreo para que se aproveche de nosotros; ha entrado en mi habitación con la intención de acostarse conmigo, pero yo grité con todas mis fuerzas;_ 9 ' Cuando la mujer vio que José se había dejado el manto en sus manos al salir huyendo,/ Y ' entonces la mujer de Potifar lo agarró por el manto y le rogó: — Acuéstate conmigo. Pero José, dejando el manto en manos de la mujer, salió huyendo de la casa. y ' Pero un día, José entró en la casa para despachar sus asuntos sin que ninguno de los criados se encontrara en ella;{q ' Y, por más que ella insistía día tras día, José rechazaba su invitación a cortejarla y a acostarse con ella."? ' en esta casa mando tanto como él; tú eres lo único que me está prohibido, por ser su mujer. ¿Cómo voy a cometer yo tal infamia y pecar contra Dios?-U 'Pero José rehusó diciendo a la mujer de su amo: — Mira, mi amo ha dejado a mi cargo todo lo que posee y cuenta conmigo hasta el punto de no preocuparse de nada;tc 'Al cabo de algún tiempo la mujer de su amo se fijó en José y un día le propuso: — Acuéstate conmigo.- 'Así que Potifar dejó todo cuanto tenía en manos de José, sin preocuparse de otra cosa que de comer cada día. José era apuesto y atractivo.zo 'A partir del momento en que le confió el cuidado de su casa y sus bienes, el Señor bendijo la casa del egipcio a causa de José. La bendición del Señor se extendió sobre todo lo que poseía el egipcio, tanto en la casa como en el campo.'I 'Esto hizo que José se ganara la simpatía de su amo, el cual lo hizo su hombre de confianza y le confió la administración de su casa y de todos sus bienes.} 'y mientras estuvo allí, su amo se dio cuenta de que el Señor estaba con José, pues todo cuanto emprendía prosperaba.|s 'El Señor estaba con José, así que todo lo que emprendía prosperaba. José fue llevado a casa de su amo egipcio, ; 'Los ismaelitas llevaron a José a Egipto y allí lo vendieron a un egipcio llamado Potifar, hombre de confianza* del faraón y jefe de la guardia real.^~7 &Después salió su hermano con la cinta escarlata, y le pusieron el nombre de Záraj.B} &Pero en ese momento el niño retiró la mano, y fue su hermano el que nació primero. Entonces la partera dijo: — ¡Vaya brecha que te has abierto! Por eso al niño lo llamaron Fares.|7 &En el momento de dar a luz, uno de ellos sacó la mano y la partera le ató una cinta escarlata en la mano diciendo: — Este es el primero en salir.G{ &Cuando llegó el tiempo del parto, había mellizos en su seno.z1 &Judá reconoció las cosas y declaró: — Ella tiene razón y no yo, pues no le di por esposo a mi hijo Selá. Y no volvió a acostarse con ella.Qy &Pero cuando la estaban sacando, ella envió a decir a su suegro: — Estas cosas pertenecen al hombre que me dejó embarazada. A ver si reconoces de quién es este sello con su cordón y este bastón.^x7 &Unos tres meses más tarde le contaron a Judá lo siguiente: — Tamar, tu nuera, se ha prostituido y, en una de sus andanzas, ha quedado embarazada. Entonces Judá ordenó: — ¡Que la saquen afuera y la quemen!%wE &Y Judá contestó: — Pues que se quede con las cosas; no es cuestión de que hagamos el ridículo. Yo le he enviado el cabrito y tú no la has encontrado.,vS &El amigo regresó adonde estaba Judá y le dijo: — No la pude encontrar. Además, las gentes del lugar me han asegurado que allí nunca ha habido una prostituta.8uk &Así que le preguntó a las gentes del lugar: — ¿Dónde está la prostituta que había junto al camino de Enáin? Le contestaron: — Aquí no ha habido ninguna prostituta."t? &Más tarde, Judá mandó el cabrito por medio de su amigo adulamita, para recuperar los objetos que había dejado a la mujer, pero Jirá no dio con ella.esE &Después Tamar se levantó y se fue. Se quitó el velo y volvió a ponerse la ropa de viuda.Lr &Judá preguntó: — ¿Qué quieres que te deje? Ella respondió: — Tu sello con su cordón y el bastón que llevas en la mano. Judá se los entregó, se acostó con ella y la dejó embarazada.-qU &Él respondió: — Te mandaré uno de los cabritos de mi rebaño. Ella replicó: — Está bien, pero me tienes que dejar algo en garantía hasta que me lo mandes.Rp &así que se desvió del camino hacia donde estaba ella y, sin saber que era su nuera, le dijo: — Vamos, que quiero acostarme contigo. Ella le preguntó: — ¿Cuánto me darás por acostarme contigo?\o3 &Cuando Judá la vio, creyó que era una prostituta, pues tenía cubierto el rostro;)nM &Entonces ella se quitó el vestido de viuda, se cubrió con un velo para que nadie la reconociese, y se sentó a la entrada de Enáin, que se encuentra en el camino de Timná. Hizo todo esto porque veía que Selá ya tenía edad para casarse y sin embargo no se lo entregaban como esposo.Wm) & Alguien dijo a Tamar que su suegro se dirigía a Timná a esquilar sus ovejas.El & Después de mucho tiempo, murió la mujer de Judá, la hija de Súa. Pasado el duelo por ella, subió Judá a Timná, acompañado de su amigo Jirá, el adulamita, para esquilar sus ovejas.k7 & Entonces Judá dijo a su nuera Tamar: — Vuélvete a la casa de tu padre y permanece viuda hasta que mi hijo Selá tenga edad de casarse. Judá decía eso porque temía que también Selá muriese, como había pasado con sus hermanos. Así Tamar regresó a la casa de su padre._j9 & Esta conducta ofendió mucho al Señor, por lo que también a Onán le quitó la vida.Ui% & Pero Onán, sabiendo que los hijos no serían reconocidos como suyos, cada vez que tenía relaciones sexuales con la viuda de su hermano derramaba el semen en tierra para no dar descendencia a su hermano.h! &Entonces Judá dijo a Onán: — Cásate con la viuda de tu hermano y cumple con ella tu deber de cuñado dando descendencia a tu hermano.dgC &Pero no agradó al Señor la conducta de Er, el primogénito de Judá, y le quitó la vida.Mf &Judá casó a Er, su hijo primogénito, con una mujer llamada Tamar.e &De nuevo quedó embarazada y dio a luz otro hijo, al que llamó Selá. Judá estaba en Cazib cuando [su mujer] dio a luz.Fd &Concibió de nuevo y dio a luz otro hijo al que llamó Onán.?c{ &quedó embarazada y dio a luz un hijo al que llamó Er.xbk &Allí Judá conoció a la hija de un cananeo llamado Súa, la tomó por mujer y después de acostarse con ella,pa ] &Por aquel tiempo, Judá se apartó de sus hermanos y se fue a vivir a la casa de un tal Jira, adulamita. ` %$Entre tanto, en Egipto, los madianitas vendieron a José a Potifar, hombre de confianza del faraón y capitán de la guardia real.f_G %#Todos sus hijos y sus hijas intentaban consolarlo, pero él no se dejaba consolar; al contrario, lloraba por su hijo y repetía: — Guardaré luto por mi hijo hasta que vaya a reunirme con él en el reino de los muertos.l^S %"Entonces Jacob rasgó sus vestiduras, se vistió de luto y por mucho tiempo hizo duelo por su hijo. ] %!En cuanto Jacob la reconoció, exclamó: — ¡Es la túnica de mi hijo! Alguna bestia salvaje ha despedazado y devorado a José.\+ % Después mandaron la túnica de colores a su padre, con este mensaje: “Hemos encontrado esto. Mira a ver si es o no la túnica de tu hijo”.S[! %Ellos degollaron un cabrito y con su sangre mancharon la túnica de José.tZc %luego volvió adonde estaban sus hermanos y les dijo: — El muchacho no está; y yo, ¿qué hago yo ahora?cYA %Rubén volvió al aljibe y, al ver que José ya no estaba allí, se rasgó las vestiduras;FX %y cuando los mercaderes madianitas* pasaron por allí, sacaron a José del aljibe y se lo vendieron a los ismaelitas* por veinte siclos de plata. Así fue como se llevaron a José a Egipto.:Wo %Será mejor que lo vendamos a los ismaelitas en vez de poner nuestras manos sobre él; a fin de cuentas es nuestro hermano, es de nuestra propia sangre. Sus hermanos asintieron;V %Entonces Judá dijo a sus hermanos: — ¿Sacamos algún provecho si dejamos morir a nuestro hermano y encubrimos su muerte?WU) %Después se sentaron a comer. Mientras comían, vieron venir una caravana de ismaelitas procedentes de Galaad, con los camellos cargados de resinas aromáticas, bálsamo y mirra, que transportaban a Egipto.OT %y, agarrándolo, lo arrojaron a un aljibe que estaba vacío, sin agua.eSE %Al llegar José adonde estaban sus hermanos, le arrancaron la túnica de colores que llevabadRC %Y añadió: — No derramen sangre; arrójenlo a este aljibe que está aquí en el desierto, pero no pongan las manos sobre él. Rubén dijo esto porque su intención era salvarlo de ellos y devolverlo luego a su padre.oQY %Pero Rubén, al oír esto, intentó librarlo de las manos de sus hermanos diciendo: — No lo matemos.P+ %Vamos a matarlo y a echarlo en uno de estos aljibes; después diremos que alguna fiera salvaje lo devoró, y veremos en qué paran sus sueños.EO %Se dijeron unos a otros: — ¡Ahí viene el de los sueños!bN? %Ellos lo vieron venir de lejos, y antes de que se acercara tramaron un plan para matarlo./MY %Y aquel hombre le respondió: — Ya se han marchado de aquí, pero les oí decir que iban a Dotán. José siguió buscando a sus hermanos, y los encontró en Dotán.lLS %José respondió: — Ando buscando a mis hermanos. ¿Podrías indicarme dónde están pastoreando?^K7 %Un hombre lo encontró perdido en el campo y le preguntó: — ¿Qué andas buscando??Jy %Su padre le dijo: — Vete, pues, a ver cómo están tus hermanos y el rebaño, y luego tráeme noticias. Así que lo envió desde el valle de Hebrón, y José se dirigió a Siquén.4Ic % Entonces Israel dijo a José: — Tus hermanos están apacentando las ovejas en Siquén, y he pensado que podías ir a verlos. Él respondió: — Estoy a tu disposición.jHO % En cierta ocasión, los hermanos de José se fueron a Siquén a apacentar las ovejas de su padre.NG % Sus hermanos le tenían envidia, pero su padre meditaba en todo esto.XF+ % Cuando José se lo contó a su padre y a sus hermanos, su padre lo reprendió, diciéndole: — ¿Qué significa este sueño? ¿Acaso que tu madre, tus hermanos y yo mismo, tendremos que inclinarnos ante ti?5Ee % José tuvo otro sueño y también se lo contó a sus hermanos. Les dijo: — He tenido otro sueño. En él veía que el sol, la luna y once estrellas se postraban ante mí.>Dw %Sus hermanos le respondieron: — ¿Quieres decir que tú vas a ser nuestro rey y que vas a dominarnos? Y el odio que le tenían iba en aumento debido a los sueños que les contaba.FC %Nos encontrábamos nosotros en el campo atando gavillas. De pronto, mi gavilla se levantó y quedó erguida, mientras que las de ustedes se colocaron alrededor y se inclinaron ante la mía.1B_ %Les dijo: — Escuchen lo que he soñado.uAe %Un día José tuvo un sueño y se lo contó a sus hermanos, con lo cual les aumentó el odio que le tenían.~@w %Sus hermanos*, al darse cuenta de que era el preferido de su padre, empezaron a odiarlo y a hablarle con malos modos.?3 %Israel* quería a José más que a sus otros hijos, porque lo había tenido cuando ya era anciano, y mandó que le hicieran una túnica de colores.> %Esta es la historia de la familia de Jacob. José tenía diecisiete años y apacentaba el ganado con sus hermanos, los hijos de Bilhá y Zilpá, concubinas de su padre. El joven solía llevar a su padre noticias del mal comportamiento de sus hermanos.t= e %Jacob se estableció en la tierra de Canaán, la tierra donde su padre había residido de manera itinerante.8<k $+Magdiel e Irán. Estos fueron los jefes de tribu de Edom, de acuerdo con los lugares que habitaron en el territorio de su propiedad. Este es Esaú, antepasado de los edomitas.;; $*Quenaz, Temán, Mibsar,:; $)Olibamá, Elá, Finón,u9e $(Estos son los nombres de los jefes de tribu de Esaú según su clan, región y nombre: Timná, Alvá, Jetet,8 $'a Baaljanán, hijo de Acbor, lo sucedió Adar; su capital se llamaba Pau y su mujer Metabel, hija de Matrad, hija de Mezaab.67i $&a Saúl lo sucedió Baaljanán, hijo de Acbor;66i $%a Samlá lo sucedió Saúl de Rejobot Janajar;.5Y $$A Adad lo sucedió Samlá de Masrecá;4 $#a Jusán lo sucedió Adad, hijo de Badad, que derrotó a Madián en los campos de Moab; el nombre de su capital era Avit.63i $"a Jobab lo sucedió Jusán, natural de Temán;S2! $!Cuando Bela murió lo sucedió en el trono Jobab, hijo de Zeraj de Bosrá;R1 $ Bela, hijo de Beor, reinó en Edom; el nombre de su capital era Dinhabá.l0S $Antes de que los israelitas tuvieran rey, estos fueron los reyes que reinaron en la tierra de Edom:/# $Disón, Éser y Disán. Estos fueron los jefes de las tribus de los jorreos. Cada uno de ellos fue jefe de su tribu en la región de Seír.U.% $Los jefes de las tribus de los jorreos fueron: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná,/-[ $Los hijos de Disán fueron: Us y Arán.;,s $Los hijos de Éser fueron: Bilán, Zaaván y Acán.H+ $Los hijos de Disón fueron: Jemdán, Esbán, Jitrán y Querán.C* $Los hijos de Aná fueron: Disón y Olibamá, hija de Aná.")? $Los hijos de Sibeón fueron: Ayá y Aná. Este Aná fue el que encontró en el desierto aguas termales mientras apacentaba los asnos de su padre Sibeón.J( $Los hijos de Sobal fueron: Alván, Manajat, Ébal, Sefó y Onán.^'7 $Los hijos de Lotán fueron: Jorí y Hemán. Lotán tenía una hermana llamada Timná.v&g $Disón, Éser y Disán. Estos fueron los jefes de tribu de los jorreos, hijos de Seír, en la tierra de Edom.m%U $Los hijos de Seír*, el jorreo, que vivía en aquella región, fueron: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná,L$ $Estos fueron los hijos de Esaú, o sea Edom, y sus jefes de tribus.s#a $De los hijos de Olibamá, hija de Aná y mujer de Esaú, los jefes de tribu fueron: Jeús, Jalón y Coraj._"9 $De los hijos de Reguel, hijo de Esaú, los jefes de tribu fueron: Nájat, Zéraj, Samá y Mizá. Estos fueron los jefes de tribu de Reguel en la tierra de Edom, todos ellos descendientes de Basemat, mujer de Esaú.! $Coraj, Gatán y Amalec. Estos fueron los jefes de tribu de Elifaz en la tierra de Edom, todos ellos descendientes de Adá.( K $Los jefes de tribu de los descendientes de Esaú fueron: De los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú, los jefes de tribu fueron: Temán, Omar, Sefó, Quenaz,oY $Los hijos de Olibamá, mujer de Esaú, hija de Aná y nieta de Sibeón, fueron: Jeús, Jalón y Coraj.~w $ Los hijos de Reguel fueron: Nájat, Zéraj, Samá y Mizá. Estos fueron los descendientes de Basemat, mujer de Esaú.) $ Elifaz tuvo una concubina llamada Timná, la cual le dio un hijo que se llamó Amalec. Estos fueron los descendientes de Adá, mujer de Esaú.J $ Los hijos de Elifaz fueron: Temán, Omar, Sefó, Gatán y Quenaz.vg $ Los nombres de los hijos de Esaú son estos: Elifaz, hijo de Adá y Esaú; y Reguel, hijo de Basemat y Esaú.^7 $ Estos son los descendientes de Esaú, padre de los edomitas, en la montaña de Seír.Y- $Fue así como Esaú*, o sea Edom*, se asentó en la región montañosa de Seír.- $Era tanto lo que poseían los dos que ya no podían vivir juntos; además, la tierra donde vivían no bastaba para alimentar al ganado de ambos.eE $Esaú tomó a sus esposas junto con sus hijos e hijas y a todos los que vivían con él, todos sus rebaños y ganados y cuanto había adquirido en la tierra de Canaán, y se fue a otra región, lejos de su hermano Jacob.xk $y Olibamá dio a luz a Jeús, Jalón y Coraj. Estos son los hijos que le nacieron a Esaú en tierra de Canaán.M $El hijo que Adá dio a Esaú fue Elifaz; Basemat dio a luz a Reguel;;s $y con Basemat, hija de Ismael y hermana de Nebayot. $Esaú se casó con mujeres cananeas: con Adá, hija del hitita Elón; con Olibamá, hija de Aná y nieta de Sibeón el jeveo;8 o $Estos son los descendientes de Esaú, o sea Edom.{ #cuando murió, anciano y colmado de días, y fue a reunirse con sus antepasados. Sus hijos Esaú y Jacob lo sepultaron.)O #Tenía Isaac ciento ochenta años  #Jacob volvió a casa de su padre Isaac, a Mambré, cerca de Quiriat Arbá, es decir, Hebrón, donde habían vivido Abrahán e Isaac.wi #Hijos de Zilpá, la criada de Lía: Gad y Aser. Estos fueron los hijos que le nacieron a Jacob en Parán Aram.= w #Hijos de Bilhá, la criada de Raquel: Dan y Neftalí.+ S #Hijos de Raquel: José y Benjamín.` ; #Hijos de Lía: Rubén, primogénito de Jacob, Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón. 1 #Mientras vivía en aquella región, Rubén fue y se acostó con Bilhá, concubina de su padre. Y Jacob se enteró. Los hijos de Jacob fueron doce.F  #Israel partió de allí y acampó más allá de Migdal Éder.y #Sobre su tumba Jacob construyó un monumento funerario, el mismo que está en la tumba de Raquel hasta el día de hoy.W) #Así murió Raquel a la que enterraron junto al camino de Efrata (hoy Belén).zo #Con su último aliento —porque ya se estaba muriendo—, lo llamó Benoní*, pero su padre lo llamó Benjamín.ue #y mientras daba a luz con dolores, la partera le iba diciendo: — ¡Ánimo, que lo que viene es otro niño! #Después partieron de Betel, y todavía faltaba un buen trecho para llegar a Efrata cuando Raquel dio a luz. Tuvo un parto muy complicadoD #Y Jacob llamó Betel al lugar donde le había hablado Dios.# #Entonces Jacob erigió una piedra votiva en el lugar donde Dios le había hablado, vertió sobre ella una libación y la ungió con aceite.A # Y Dios se marchó del lugar donde había hablado con él.W) # La tierra que les di a Abrahán y a Isaac, te la doy a ti y a tu descendencia.*O # Luego añadió: — Yo soy el Todopoderoso; sé fecundo y multiplícate. Un pueblo, una muchedumbre de naciones nacerá de ti y habrá reyes entre tus vástagos.~ # diciendo: — Tu nombre es Jacob, pero ya no te llamarás así. De ahora en adelante te llamarás Israel. Y lo llamó Israel.S}! # Al volver Jacob de Parán Aram, se le apareció de nuevo Dios y lo bendijo|3 #Por esos días murió Débora, la nodriza de Rebeca, y la enterraron más abajo de Betel, al pie de una encina a la que llamaron Encina del Llanto. { #Erigió allí un altar y puso a aquel lugar el nombre de Betel, porque allí se le había aparecido Dios cuando huía de su hermano.ozY #Jacob, con toda la gente que lo acompañaba, llegó a Luz, es decir, a Betel, en la tierra de Canaán.y- #Después emprendieron camino, y nadie persiguió a los hijos de Jacob, porque Dios hizo que el pánico cundiese entre las ciudades de alrededor.Ex #Ellos entregaron a Jacob todos los dioses extraños que conservaban, así como los pendientes* que llevaban en las orejas, y Jacob los enterró al pie de la encina que hay junto a Siquén.{wq #Luego subiremos a Betel donde erigiré un altar al Dios que me escuchó en el peligro y me acompañó en mi viaje.v7 #Jacob dijo a su familia y a todos los que lo acompañaban: — Desháganse de todos los dioses extraños que tengan, purifíquense y cambien de ropa.5u g #Dios dijo a Jacob: — Ponte en camino, dirígete a Betel y quédate a vivir allí, donde levantarás un altar al Dios que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.jtO "Pero ellos replicaron: — ¿Íbamos a permitir que tratasen a nuestra hermana como a una ramera?s1 "Entonces Jacob les dijo a Simeón y Leví: — Me han ocasionado la ruina haciéndome enemigo de los habitantes de esta tierra, los cananeos y los fereceos. Yo cuento con muy pocos hombres y si ellos se alían contra mí y me atacan; acabarán conmigo y con toda mi familia.zro "se llevaron todas las riquezas, incluidos sus niños y mujeres, y saquearon todo lo que encontraron en las casas.fqG "Se apoderaron de sus ovejas, vacas y asnos, de todo cuanto había en la ciudad y en el campo;p5 "Los otros hijos de Jacob también fueron y, pasando sobre los cadáveres, saquearon la ciudad en venganza por el ultraje cometido contra su hermana.oy "Mataron también a filo de espada a Jamor y a su hijo Siquén; luego sacaron a Dina de casa de Siquén y se marcharon.onY "Pero tres días después, cuando los circuncidados estaban más doloridos, dos de los hijos de Jacob, Simeón y Leví, hermanos de Dina, empuñaron cada uno su espada, entraron en la indefensa ciudad y mataron a todos los varones.)mM "Todos los que estaban presentes en la puerta de la ciudad aceptaron la propuesta de Jamor y de su hijo Siquén; así que todos los varones fueron circuncidados.l7 "Sólo tenemos que decir que sí y ellos se quedarán a vivir con nosotros; entonces sus ganados, sus posesiones y todos sus animales serán nuestros..kW "Pero, para que ellos vivan entre nosotros y formemos un solo pueblo, ponen una sola condición: que se circunciden todos nuestros varones tal como ellos acostumbran.mjU "— Estos hombres son gente de paz. Dejemos que se establezcan en nuestro país y que puedan comerciar aquí, pues hay suficiente espacio para ellos. Nosotros tomaremos por esposas a sus hijas y a ellos les daremos las nuestras.bi? "él y su padre Jamor fueron a la puerta de la ciudad y hablaron así a sus conciudadanos:6hg "y el muchacho no tardó en tratar de ejecutar lo que habían acordado, porque estaba enamorado de la hija de Jacob. Como Siquén era la persona más respetada en su familia,@g} "Jamor y Siquén estuvieron de acuerdo con esta propuestanfW "Pero si no aceptan nuestra condición de circuncidarse, nos marcharemos con nuestra hermana de aquí.e "Así sí podremos darles a nuestras hijas y nosotros tomar a las de ustedes, viviendo entre ustedes y formando un solo pueblo.d} "Solo podemos aceptar con una condición: que ustedes sean como nosotros, es decir, que todos sus varones se circunciden.!c= "diciéndoles: — No podemos hacer lo que nos pedís, dando nuestra hermana a un hombre que no está circuncidado; eso sería una afrenta para nosotros.b " Los hijos de Jacob, ultrajados por lo que Siquén había hecho a su hermana Dina, respondieron con engaño a Jamor y a su hijo, a " Impónganme una dote alta y regalos valiosos por la muchacha y les daré lo que me pidan, con tal de que me la den en matrimonio.`{ " Siquén, por su parte, dijo al padre y a los hermanos de Dina: — Sean benévolos conmigo y les daré cuanto me pidan._ " y quédense a vivir con nosotros. Esta tierra está a su disposición; vivan en ella, hagan negocios y adquieran posesiones.J^ " Así emparentaremos: dennos sus hijas, tomen ustedes las nuestras]# "Pero Jamor habló con ellos y les dijo: — Mi hijo Siquén se ha enamorado de su hermana. Por favor, permitan que él la tome como esposa.\ "Cuando los hijos de Jacob regresaron del campo y supieron lo que había sucedido, se sintieron ultrajados y se llenaron de ira porque era una ofensa imperdonable para Israel el que Siquén hubiese violado a la hija de Jacob; era algo que nunca debió haber hecho.W[) "Mientras tanto Jamor, padre de Siquén, fue a ver a Jacob para hablar con él.Z% "Jacob se enteró de que Siquén había violado a Dina, pero como sus hijos estaban en el campo con el ganado, no dijo nada hasta su regreso.\Y3 "Dijo, pues, a su padre Jamor: — Consígueme a esa muchacha para que sea mi mujer.X7 "Pero después Siquén no pudo quitarse de la cabeza a Dina, la hija de Jacob, porque se había enamorado de ella; así que trató de ganarse su amor.|Ws "La vio Siquén, hijo de Jamor, el jeveo, señor de aquella tierra, y por la fuerza se acostó con ella y la violó.pV ] "Un día Dina, la hija que Jacob había tenido con Lía, fue a visitar a las muchachas de aquella tierra.GU !Y allí mismo erigió un altar y lo dedicó al Dios de Israel.Ty !Y el terreno donde montó las tiendas se lo compró a los hijos de Jamor, padre de Siquén, por cien monedas de plata.S !A su regreso de Parán Aram, Jacob llegó sano y salvo a la ciudad de Siquén, en tierra de Canaán, y acampó fuera, frente a la ciudad.R5 !Por su parte, Jacob se dirigió a Sucot y allí construyó una casa para él y cobertizos para su ganado. Por eso Sucot es el nombre de aquel lugar.HQ !Aquel mismo día, Esaú emprendió el camino de vuelta a Seír.FP !Entonces Esaú dijo: — Permíteme al menos que te acompañen algunos de mis hombres. Y Jacob respondió: — No hay necesidad. Es bastante con haberme ganado la benevolencia de mi señor.;Oq !Es mejor que mi señor se adelante a su siervo; yo seguiré poco a poco, al paso del ganado que va delante de mí y al paso de los niños, hasta reunirnos con mi señor en Seír.fNG ! Pero Jacob respondió: — No olvide mi señor que los niños aún son débiles y que debo también cuidar a las ovejas y vacas que están criando; si se las fuerza a caminar una jornada entera, todas las ovejas morirán.LM ! Después Esaú dijo: — Pongámonos en camino; yo te acompañaré.!L= ! Te ruego que aceptes el regalo que te he traído, porque Dios ha sido generoso conmigo y tengo de todo. Tanto insistió Jacob, que al fin Esaú aceptó.PK ! Jacob insistió: — De ninguna manera. Si realmente me has perdonado*, acepta este regalo que te ofrezco. Volver a verte ha sido como ver el rostro de Dios ya que me has recibido tan fraternalmente.OJ ! Esaú dijo: — Yo tengo bastante, hermano mío; quédate con lo tuyo./IY !Y preguntó Esaú: — ¿Qué pretendías con todos esos rebaños que me he venido encontrando? Jacob respondió: — Lograr que mi señor me recibiese amistosamente.iHM !luego, Lía y sus hijos hicieron lo mismo y, por último, también se inclinaron Raquel y José.GG !Entonces las criadas y sus hijos se acercaron y se inclinaron;@F{ !Después Esaú alzó la mirada y fijándose en las mujeres y los niños, preguntó: — Y estos, ¿quiénes son? Jacob respondió: — Son los hijos que Dios ha concedido a tu siervo.vEg !Pero Esaú corrió a su encuentro y, echándole los brazos al cuello, lo abrazó y rompieron juntos a llorar.{Dq !Luego pasó delante de ellos e hizo siete inclinaciones hasta el suelo a medida que se iba acercando a su hermano.tCc !Situó primero a las criadas con sus hijos, detrás a Lía con sus hijos, y por último a Raquel con José.B !Cuando Jacob vio que se acercaba Esaú con cuatrocientos hombres, repartió a los niños entre Lía, Raquel y las dos criadas.A7 (33) Por eso los israelitas no comen hasta el presente el tendón que está en la articulación de la cadera, pues Jacob fue herido en dicho tendón. Uu~~h}}a||T{{[zzy}xxvxwwvuuu$tt#srrrDqq3pp"ownnmm!ll kjj6ii hohgFffeedd(cQbb)aa&``B_^^]]\\G[ZZZ YBYXWWlVUU\TSSRQQQPPDOcNMM*LKKhJJII.HGkFEEDDCCB\AA4@??J>a=<221000// .-^,++**F))L((''k&&`%%J$$(#""[!! zw vY\cKAN+5zd+b* 2  M f %  yVU[1 /José había llevado consigo a cinco de sus hermanos y se los presentó al faraón[ 3 /José fue a dar la noticia al faraón, y le dijo: — Mi padre y mis hermanos han venido desde Canaán con sus ovejas, sus vacas y con todo cuanto tienen; en este momento ya se encuentran en la región de Gosen. / ."díganle: “Nosotros, tus siervos, nos hemos dedicado a cuidar ganado desde nuestra juventud hasta ahora, y lo mismo hicieron nuestros antepasados”. Así les permitirá establecerse en la región de Gosen, porque los egipcios consideran impuros a los pastores de ovejas.O  .!Por eso, cuando el faraón les llame y les pregunte a qué se dedican,} u . y que han traído consigo cuanto tenían, sus ovejas y sus vacas, porque son pastores y su trabajo es cuidar ganado.P  .José dijo a sus hermanos y a la familia de su padre: — Voy a ver al faraón, para darle la noticia de que mis hermanos y la familia de mi padre, que vivían en Canaán, han venido a estar conmigo;c A .Entonces Israel dijo a José: — Ahora ya puedo morir. Te he visto y sé que estás vivo.9m .José ordenó que preparasen su carro y salió al encuentro de su padre Israel. Al encontrarse, José se fundió en un abrazo con su padre, y lloró largo rato sobre su hombro.#A .Israel envió por delante a Judá para que anunciara a José su llegada y acudiera a su encuentro en Gosen. Cuando estaban llegando a la región de Gosen,5 .Con los dos hijos de José que le nacieron en Egipto, el total de miembros de la familia de Jacob que emigró a Egipto ascendió a setenta personas.D .Todos los miembros de la familia de Jacob que llegaron a Egipto —es decir, sus descendientes directos— sumaban en total sesenta y seis personas, sin contar a las mujeres de sus hijos.+ .Estos fueron los hijos que Jacob tuvo con Bilhá, la esclava que Labán dio a su hija Raquel. En total sus descendientes fueron siete personas.>y .Los hijos de Neftalí: Jajsel, Guní, Jéser y Silén.; .El hijo de Dan: Jusín.W) .Esta fue la descendencia que Jacob tuvo con Raquel; en total catorce personas.hK .Los hijos de Benjamín: Belá, Bejer, Asbel, Guerá, Naamán, Ejí, Ros, Mufín, Jufín y Ared.kQ .Los hijos que José tuvo con Asenet, hija de Potifera, sacerdote de On, fueron Manasés y Efraín.C~ .Los hijos de Raquel, la mujer de Jacob: José y Benjamín.}1 .Estos fueron los hijos que Jacob tuvo con Zilpá, la esclava que Labán dio a su hija Lía. En total sus descendientes fueron dieciséis personas.| .Los hijos de Aser: Jimná, Jisvá, Jisví, Beriá y la hermana de ellos que se llamaba Seraj. Los hijos de Beriá: Jéber y Malquiel.Q{ .Los hijos de Gad: Sifión, Jaguí, Esbón, Suní, Erí, Arodí y Arelí. z; .Estos fueron los hijos que Jacob tuvo con Lía en Parán Aram, además de su hija Dina. En total, entre hombres y mujeres eran treinta y tres personas.5yg .Los hijos de Zabulón: Sered, Elón y Jajlel.8xm . Los hijos de Isacar: Tolá, Fúa, Job y Simrón. w . Los hijos de Judá: Er, Onán, Selá, Fares y Záraj (Er y Onán habían muerto en Canaán). Los hijos de Fares: Jesrón y Jamul.6vi . Los hijos de Leví: Guersón, Queat y Merarí.bu? . Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Oab, Jaquín, Sojar y Saúl, el hijo de la cananea.g ,Pero José dijo: — ¡Lejos de mí hacer tal cosa! Sólo aquel en cuyo poder fue hallada la copa será mi esclavo. Los demás pueden regresar tranquilos a casa de su padre.%=E ,Judá respondió: — ¿Qué podemos responder a nuestro señor? ¿Qué palabras pronunciar? ¿Cómo podremos probar nuestra inocencia? Dios ha puesto al descubierto la culpa de tus siervos. Seremos tus esclavos, mi señor, tanto nosotros como aquel en cuyo poder fue hallada la copa.<{ ,y José les preguntó: — ¿Qué es lo que han hecho? ¿Acaso no saben que un hombre como yo tiene el don de adivinar?{;q ,Todavía estaba José en casa cuando llegaron Judá y los otros hermanos. Entonces se inclinaron rostro en tierra,u:e , Al ver esto, ellos se rasgaron las vestiduras, volvieron a cargar cada uno su asno y regresaron a la ciudad. 9; , El mayordomo registró cada costal, comenzando por el del hermano mayor y terminando por el del menor. ¡Y encontró la copa en el costal de Benjamín!H8 , Cada uno de ellos bajó aprisa su costal al suelo, y lo abrió.7# , Entonces el mayordomo dijo: — Que sea como ustedes dicen, pero sólo el que tenga la copa será mi esclavo, los demás podrán marcharse. 6 , Si encuentras la copa en poder de alguno de nosotros, que muera el que la tenga; el resto de nosotros seremos esclavos de mi señor.65g ,Si vinimos desde Canaán a devolver el dinero que encontramos en la boca de nuestros costales, ¿por qué, entonces, habríamos de robar oro o plata de la casa de tu señor?h4K ,Pero ellos respondieron: — ¿Por qué mi señor dice eso? ¡Lejos de nosotros hacer tal cosa!M3 ,Cuando el mayordomo los alcanzó, les repitió esas mismas palabras.l2S ,¿Por qué han robado la copa que mi señor usa para beber y para adivinar? No debieron obrar así./1Y ,Todavía no estaban muy lejos de la ciudad, cuando José dijo a su mayordomo: — Vete tras ellos y cuando los alcances diles: — ¿Por qué han pagado mal por bien?T0# ,Con los primeros rayos del sol, dejaron partir a los hombres con sus asnos.%/E ,Además, esconde mi copa, la de plata, en la boca del costal del hermano menor, junto con el dinero de la compra. El mayordomo hizo lo que José le ordenó.:. q ,Después José ordenó a su mayordomo: — Llena los costales de estos hombres con todos los víveres que les quepan y pon el dinero de cada uno de ellos en la boca de su costal.+-Q +"José les mandaba desde su mesa las porciones, pero la porción de Benjamín era cinco veces mayor que la de los otros. Y así bebieron con él hasta embriagarse. , +!Los hermanos de José estaban sentados frente a él, colocados por edades de mayor a menor, y unos a otros se miraban con asombro.@+{ + A José le sirvieron en una mesa, a sus hermanos en otra, y a los comensales egipcios en otra, porque los egipcios no pueden comer con los hebreos, por ser algo abominable para ellos.`*; +Después se lavó la cara y, ya más calmado, salió y ordenó: — ¡Sirvan la comida!&)G +Las entrañas de José se conmovieron al ver a su hermano y, no pudiendo contener las lágrimas, marchó apresuradamente a su alcoba y allí estuvo llorando.D( +José miró a su alrededor y, al ver a Benjamín, su hermano de padre y madre, les preguntó: — ¿Este es su hermano pequeño del que me hablaron? ¡Que Dios te sea propicio, hijo mío! ' +Ellos respondieron: — Nuestro padre, tu siervo, vive todavía y se encuentra bien. Ellos se inclinaron e hicieron una reverencia.& +José se interesó por su salud y luego les preguntó: — ¿Qué tal está su anciano padre, del que me hablaron? ¿Vive aún?z%o +Cuando José llegó a la casa, le entregaron el obsequio que le habían traído y se inclinaron rostro en tierra. $ +Ellos, mientras tanto, prepararon los regalos y esperaron a que José llegara al mediodía, pues habían oído que comerían allí.u#e +y todos fueron a casa de José. Allí les puso agua para que se lavaran los pies y dio de comer a sus asnos.e"E +El mayordomo respondió: — Quédense tranquilos, no tengan miedo. Ha sido su Dios, el Dios de su padre, el que ha puesto ese dinero en sus costales; el dinero de ustedes lo recibí yo. Luego hizo que trajeran a Simeón! +y también hemos traído dinero para comprar más alimento. De veras que no sabemos quién pudo poner el dinero en nuestros costales.e E +pero a nuestro regreso, cuando acampamos para pasar la noche, descubrimos que en la boca de cada uno de nuestros costales estaba el dinero que habíamos pagado, la cantidad exacta. Ahora lo hemos traído para devolverlo;eE +y le dijeron: — Escucha, señor, la otra vez vinimos verdaderamente para comprar alimento,cA +Así que, al llegar a la puerta de la casa, se acercaron al mayordomo para hablar con él,+ +Ellos, al ver que los llevaban a casa de José, se asustaron, pues pensaban: — Nos han traído aquí a causa del dinero que devolvieron en nuestros costales la vez pasada. Esto es un pretexto para acusarnos, condenarnos, hacernos esclavos y quedarse con nuestros asnos.S! +El mayordomo cumplió la orden y los llevó personalmente a casa de José.N +Cuando José vio que Benjamín estaba con ellos, dijo a su mayordomo: — Lleva a estos hombres a mi casa. Manda matar un animal y que lo guisen, porque estos hombres comerán conmigo al mediodía.$C +Ellos tomaron los regalos junto con el doble de dinero y emprendieron el camino llevando consigo a Benjamín. Llegados a Egipto, se presentaron ante José.=u +Que el Dios todopoderoso* haga que se apiade de ustedes y los permita regresar con su otro hermano y con Benjamín. Y si yo tengo que verme privado de mis hijos, pues que así sea.K + Así que tomen a su hermano y vayan de nuevo a ver a aquel hombre.{ + Lleven también el doble de dinero, para devolver el que les pusieron en la boca de los costales, quizás por descuido.} + Entonces Israel, su padre, les dijo: — Pues si no hay más remedio, hagan lo siguiente: metan en sus costales regalos para aquel hombre de lo mejor que produce esta tierra: un poco de bálsamo, un poco de miel, perfume, mirra, nueces y almendras.U% + Si no hubiéramos titubeado tanto, ya estaríamos de vuelta por segunda vez."? + Yo me hago responsable de él; a mí me pedirás cuentas de lo que le pase. Si no te lo devuelvo sano y salvo, yo seré el culpable ante ti para siempre.M +Y Judá dijo a su padre Israel: — Deja que el muchacho venga bajo mi cuidado y pongámonos inmediatamente en marcha; sólo así nosotros, tú y nuestros hijos podremos sobrevivir y no moriremos.F +Ellos respondieron: — Porque aquel hombre nos hacía muchas preguntas sobre nosotros y nuestra familia. Nos preguntaba si vivía nuestro padre, si teníamos algún otro hermano; nosotros no tuvimos más remedio que responder a sus preguntas. ¿Cómo íbamos a saber que nos mandaría llevar a nuestro hermano menor?vg +Entonces Israel replicó: — ¿Por qué me han hecho esto, diciendo a aquel hombre que tenían otro hermano?{ +pero si no lo dejas venir, no iremos. Aquel hombre fue tajante: “Si no traen a su hermano menor, no los recibiré”.b? +Si permites que nuestro hermano menor venga con nosotros, bajaremos a comprarte alimento;# +Pero Judá le recordó: — Aquel hombre nos advirtió claramente que no nos recibirá si no llevamos a nuestro hermano menor con nosotros.5 e +Así que cuando a Jacob y a sus hijos se les acabó el grano que trajeron de Egipto, su padre les dijo: — Vayan otra vez a comprar un poco más de alimento para nosotros..  [ +El hambre continuaba asolando el país. { *&Pero Jacob respondió: — Mi hijo no irá con ustedes. Su hermano está muerto y él es el único que me queda. Si le sucediese alguna desgracia en el viaje que van a emprender, ustedes tendrían la culpa de que este pobre viejo se muera de pena.  *%Pero Rubén dijo a su padre: — Confíalo a mi cuidado y yo te lo devolveré. Si no lo hago, puedes dar muerte a mis dos hijos.M  *$Entonces su padre, Jacob, les dijo: — ¡Me van a dejar sin hijos! José ya no está con nosotros, Simeón tampoco está aquí, ¡y ahora me van a quitar a Benjamín! ¡Todo se vuelve contra mí!'I *#Cuando vaciaron sus costales, se encontraron con que la bolsa de dinero de cada uno estaba allí. Esto hizo que ellos y su padre se llenaran de preocupación.9m *"pero a la vuelta deberán traer a su hermano menor. Así sabré que no son espías, sino gente honrada; entonces les devolveré a su hermano y podrán comerciar en mi país”.]5 *!Pero aquel hombre, el señor del país, nos dijo: “Voy a comprobar si son gente honrada: dejen aquí conmigo a uno de sus hermanos mientras los demás llevan algo de grano para calmar el hambre de sus familias;  * éramos doce hermanos, hijos del mismo padre; uno ya no está con nosotros y el menor se ha quedado en Canaán con nuestro padre”.G *Pero nosotros le dijimos: “Somos gente honrada y no espías;nW *— El hombre que gobierna aquel país nos trató con rudeza y nos acusó de estar espiando su país.gI *Al llegar adonde estaba su padre Jacob, en Canaán, le contaron todo lo que les había pasado:_9 *Entonces dijo a sus hermanos: — ¡Me han devuelto el dinero! Miren, ¡aquí está en mi costal! Se les encogió el corazón del susto y se decían unos a otros temblando: — ¿Qué es esto que Dios nos ha hecho?%E *Cuando se detuvieron para pasar la noche, uno de ellos abrió su costal para dar de comer a su asno y vio que su dinero estaba allí, en la boca del costal.O *Entonces ellos cargaron el grano sobre sus asnos y se fueron de allí.D~ *Después ordenó que les llenaran los costales de grano, que devolvieran a cada uno su dinero poniéndolo dentro de cada costal, y que les dieran provisiones para el camino. Así se hizo.8}k *Entonces José se retiró, porque no podía reprimir las lágrimas. Cuando estuvo en condiciones de hablarles nuevamente, tomó a Simeón y lo hizo encadenar delante de ellos.}|u *Como José les había hablado valiéndose de un intérprete, no sabían que él entendía todo lo que ellos decían.+{Q *Entonces habló Rubén: — Yo les advertí que no hicieran ningún daño al muchacho, pero no me hicieron caso, y ahora tenemos que pagar el precio de su muerte.]z5 *pero se decían unos a otros: — Ahora estamos pagando el mal que le hicimos a nuestro hermano, pues viendo cómo nos suplicaba con angustia, no tuvimos compasión de él. Por eso nos viene ahora esta desgracia.y *Pero tienen que traerme luego a su hermano menor; así se demostrará que han dicho la verdad, y no morirán. Ellos aceptaron,x3 *Si son gente honrada, que se quede aquí preso uno de ustedes mientras los demás van a llevar algo de grano para calmar el hambre de sus familias.wwi *Al tercer día les dijo José: — Yo soy un hombre temeroso de Dios. Hagan lo siguiente y salvarán sus vida..vY *José los encerró durante tres días.Du *Que uno de ustedes vaya a traerlo; los demás quedarán prisioneros. Así probarán sus palabras y si han dicho la verdad. Porque si no es así, ¡por la vida del faraón que son espías!t *Los pondré a prueba, y Les juro por la vida del faraón, que de aquí no saldrán a menos que traigan acá a su hermano menor.Us% *Sin embargo, José volvió a decirles: — Ya les decía yo que son espías.irM * Ellos respondieron: — Nosotros, tus siervos, éramos doce hermanos, todos hijos de un mismo padre que vive en Canaán. Nuestro hermano, el más pequeño, se ha quedado con nuestro padre, y el otro ya no está con nosotros.iqM * Pero José insistió: — ¿Cómo que no? Han venido a estudiar las zonas vulnerables del país.ipM * Todos nosotros somos hijos de un mismo padre, gente honrada. Estos siervos tuyos no son espías.\o3 * Ellos respondieron: — ¡No, mi señor! Tus siervos han venido a comprar alimento.2n_ * Entonces José recordó los sueños que había tenido acerca de ellos, y les dijo: — Ustedes son espías y han venido para estudiar las zonas desguarnecidas del país.Om *José había reconocido a sus hermanos, pero ellos no lo reconocieron.Xl+ *En cuanto José vio a sus hermanos, los reconoció, pero fingiendo no conocerlos, les preguntó con rudeza: — ¿De dónde vienen? Ellos respondieron: — Venimos de la tierra de Canaán para comprar grano.3ka *José era el gobernador del país, y el que vendía el grano a la gente que llegaba de todas partes. Cuando sus hermanos llegaron ante él, se postraron rostro en tierra.j *Así fue como los hijos de Israel, al igual que hacían otros, bajaron a comprar grano, porque el hambre se había apoderado de Canaán.i *pero Jacob no permitió que Benjamín, el hermano de José, bajase con ellos, por temor a que le ocurriese alguna desgracia.Xh+ *Por eso, los diez hermanos de José bajaron a Egipto para abastecerse de grano;g *He oído que hay grano en Egipto; así que bajen allá y compren grano para que podamos sobrevivir; pues si no, moriremos.yf o *Cuando Jacob se enteró de que había grano en Egipto, les dijo a sus hijos: — ¿Qué hacen cruzados de brazos?pe[ )9De todos los países venían a Egipto a comprar grano a José, pues en ningún sitio había qué comer.1d] )8José, viendo que el hambre se había extendido por todo el país, abrió los graneros y vendió grano a los egipcios. El hambre fue arreciando cada vez más en Egipto.Sc! )7Cuando también en Egipto se hizo sentir el hambre, el pueblo clamó al faraón pidiendo comida. Entonces el faraón dijo a todo el pueblo de Egipto: — Vayan a ver a José y hagan lo que él les diga.(bK )6y, tal como José lo había predicho, comenzaron los siete años de hambre. Hubo hambre en todos los países, menos en Egipto, pues allí sí tenían alimento.Aa )5Los siete años de abundancia en Egipto llegaron a su finr`_ )4Al segundo lo llamó Efraín porque dijo: “Dios me ha hecho fecundo en esta tierra de mi aflicción”._ )3Al primogénito lo llamó Manasés*, porque dijo: “Dios me ha hecho olvidar todos mis sufrimientos y mi casa paterna”.^ )2Antes que llegase el primer año de hambre, José tuvo dos hijos con su esposa Asenet, hija de Potifera, sacerdote de On.(]K )1José almacenó tal cantidad de grano, que tuvo que dejar de contabilizarlo, porque no se podía llevar la cuenta. Había tanto grano como arena hay en el mar.N\ )0y José fue acumulando todo el alimento que se produjo en el país durante aquellos siete años, depositándolo en las ciudades y almacenando en cada ciudad las cosechas de los campos de alrededor.T[# )/Durante los siete años de abundancia, la tierra produjo generosas cosechasZ/ ).Tenía José treinta años cuando se presentó ante el faraón, rey de Egipto. Al salir de su presencia, viajó por todo el territorio de Egipto.Y7 )-Y el faraón impuso a José el nombre de Zafnat-Panej y le dio por mujer a Asenet, hija de Potifera, sacerdote de On. José salió a recorrer Egipto.X ),El faraón dijo a José: — Yo soy el faraón, pero nadie en todo Egipto moverá una mano o un pie sin tu consentimiento.DW )+Después lo invitó a subirse al carro reservado al segundo del reino* y ordenó que gritaran delante de él: “¡Abran paso!”. Así fue como José fue puesto al frente de todo Egipto.;Vq )*Acto seguido el faraón se quitó de la mano el sello oficial y lo puso en la de José. Hizo que lo vistieran con ropa de lino fino, y que le pusieran un collar de oro al cuello.MU ))Y añadió: — Mira, te pongo al frente de todo el país de Egipto.T )(Por eso, tú estarás al frente de mis asuntos, y todo mi pueblo obedecerá tus órdenes. Solo el trono real estará por encima de ti.~Sw )'Después dijo a José: — Puesto que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay nadie más sabio y competente que tú.R/ )&Entonces el faraón preguntó a sus cortesanos: — ¿Es posible que encontremos a un hombre más idóneo que este, dotado del espíritu de Dios?MQ )%Al faraón y a su corte les pareció acertada la propuesta de José.P9 )$Estas provisiones servirán después de reserva para Egipto durante los siete años de hambruna que van a venir, y así la gente no morirá de hambre.AO} )#Que los gobernadores, bajo el control del faraón, reúnan toda la producción de esos años buenos que van a venir, y la almacenen en las ciudades, para que haya reservas de alimento.'NI )"Que establezca también gobernadores por todo el país, encargados de recaudar la quinta parte de la cosecha de Egipto durante esos siete años de abundancia.fMG )!Por tanto, que el faraón busque un hombre sabio y competente y lo ponga al frente de Egipto.$LC ) El hecho de que el sueño del faraón se haya repetido dos veces, quiere decir que Dios está firmemente resuelto a realizarlo; y además será muy pronto.lKS )Tan terrible será el hambre que no quedarán señales en el país de la abundancia que antes hubo.J7 )a los que seguirán siete años de hambre, que harán olvidar toda la abundancia que antes hubo en Egipto, porque el hambre consumirá todo el país.CI )Van a venir siete años de gran abundancia en todo Egipto,VH' )Es lo que he dicho al faraón: Dios ha mostrado al faraón lo que va a hacer.HG )Tanto las siete vacas flacas y famélicas que subieron detrás de las otras, como las siete espigas secas y agostadas por el viento solano, significan siete años, pero siete años de hambre.qF] )Las siete vacas robustas y las siete espigas hermosas significan siete años. Se trata del mismo sueño.uEe )José dijo al faraón: — Se trata de un único sueño: Dios ha anunciado al faraón lo que él va a hacer.D )y devoraron a las siete espigas hermosas. He contado todo esto a los adivinos, pero ninguno de ellos me lo supo interpretar.eCE )pero otras siete espigas, secas y agostadas por el viento solano, brotaban después de ellasoBY )Después volví a tener otro sueño en el que siete espigas brotaban de un tallo, hermosas y granadas;A7 )Cuando ya se las habían tragado, no se notaba que hubiesen engordado; continuaban tan flacas y famélicas como antes. Y en ese momento me desperté.q@] )Y de pronto, las siete vacas flacas y famélicas se comieron a las siete vacas anteriores, las robustas.~?w )Detrás de ellas salieron otras siete vacas flacas, feas y famélicas. Nunca vi en Egipto unas vacas tan raquíticas.>{ )cuando de pronto, salieron del río siete vacas robustas y bien cebadas que se ponían a pastar entre los cañaverales.Z=/ )El faraón dijo a José: — En mi sueño, yo estaba de pie a la orilla del Nilo,n<W )José respondió al faraón: — No soy yo, sino Dios, quien dará al faraón una respuesta propicia.; )Este le dijo: — He tenido un sueño que nadie ha podido interpretar. He sabido que tú, si oyes un sueño, eres capaz de interpretarlo.:/ )Entonces el faraón mandó llamar a José. En seguida lo sacaron de la cárcel, lo afeitaron, lo cambiaron de ropa y fue llevado ante el faraón.n9W ) Y se cumplió lo que él nos interpretó: a mí me restablecieron en mi cargo, y al otro lo colgaron.K8 ) Allí, con nosotros, había un joven hebreo, siervo del capitán de la guardia. A él le contamos nuestros sueños y él los interpretó; a cada uno nos dio la interpretación de nuestro sueño.Z7/ ) él y yo tuvimos un sueño la misma noche, cada sueño con su propio significado.6+ ) Cuando el faraón se irritó contra sus siervos y nos mandó a la cárcel, bajo custodia del capitán de la guardia, a mí y al panadero mayor,[51 ) Entonces el copero mayor dijo al faraón: — Ahora recuerdo un error que cometí.+4Q )Por la mañana, el faraón, muy intrigado, mandó llamar a todos los adivinos y sabios de Egipto y les contó sus sueños, pero ninguno se los sabía interpretar.3/ )Y las espigas secas devoraron a las siete espigas hermosas y granadas. En eso el faraón se despertó y se dio cuenta de que sólo era un sueño.f2G )pero otras siete espigas, secas y agostadas por el viento solano, brotaban después de ellas.p1[ )Volvió a quedarse dormido y tuvo otro sueño: Siete espigas brotaban de un tallo, hermosas y granadas;0' )Y entonces, las siete vacas flacas y famélicas se comían a las siete vacas robustas y bien cebadas. En ese momento el faraón se despertó./ )Detrás de ellas salían del Nilo otras siete vacas flacas y famélicas, y se ponían junto a las otras, a la orilla del Nilo. M~`}|||X{{8zzytxwwvutssVrHqpp\o]nnMm[llEkk$jii%hggffneedcc+b\aa`_6^]]]5\\'[[ZZ#YXXWWWWGVV{UUUoU&TTsT%SRQQyPP&OqNNNMM>LKK JJ*II"HyGrG FUEE.DCC[BBZAAx@@ ?q?>>p>J>&==i<<< ;L:998877^66$55@44[33&22 1000/J..-,++**'))!((?''&&%Z$$;##)"i!n! p+:~Jh,; _-~ $ 6 ( u ptdYm'hI— A partir de ahora no volverán a proveer de paja a los israelitas, como antes hacían, para que fabriquen los adobes; ¡que vayan ellos mismos a buscarla!gAquel mismo día el faraón dio a los capataces del pueblo y a los inspectores de las obras las siguientes instrucciones:cfAY añadió: — Ahora que el pueblo es numeroso, ¿pretenden que interrumpan sus trabajos?e Pero el rey de Egipto les dijo: — Moisés y Aarón, ¿por qué distraen al pueblo de su trabajo? ¡Vuelvan a sus quehaceres!{dqReplicaron Moisés y Aarón: — El Dios de los hebreos se nos ha manifestado; permítenos, pues, hacer tres días de camino por el desierto para ofrecer sacrificios al Señor, nuestro Dios; de no hacerlo, nos herirá con epidemias y guerras..cWPero el faraón respondió: — ¿Quién es el Señor para que yo lo obedezca y deje salir a los israelitas? Ni conozco al Señor, ni dejaré salir a los israelitas.Kb Después de esto, Moisés y Aarón se fueron a ver al faraón y le dijeron: — Esto dice el Señor, Dios de Israel: deja salir a mi pueblo para que celebre en mi honor una fiesta en el desierto.aEl pueblo creyó, y al saber que el Señor había visitado a los israelitas y se preocupaba por su opresión, se postraron y lo adoraron.w`iAarón les relató todo cuanto el Señor había dicho a Moisés, y este realizó los prodigios ante el pueblo.G_ Después, Moisés y Aarón reunieron a los ancianos de Israel,.^WMoisés le contó a Aarón todo lo que el Señor le había dicho al encomendarle la misión, y le refirió también todos los prodigios que le había ordenado hacer.]Dijo el Señor a Aarón: — Vete al desierto a recibir a Moisés. Aarón fue y, cuando lo encontró en el monte de Dios, lo abrazó.p\[El Señor se alejó de Moisés cuando ella lo llamó “esposo de sangre” por lo de la circuncisión./[YEntonces Séfora cogió un pedernal afilado, cortó el prepucio a su hijo y, tocando con el prepucio los genitales de Moisés, exclamó: — Eres mi esposo de sangre.|ZsY sucedió que, mientras iban camino de Egipto, el Señor atacó a Moisés en una posada con intención de matarlo. YTe ordeno que dejes salir a mi hijo para que me rinda culto. Si te niegas a dejarlo salir, yo daré muerte a tu hijo primogénito.oXYEntonces dirás al faraón: — Esto es lo que ha dicho el Señor: Israel es mi hijo, mi primogénito._W9El Señor le dijo: — Cuando regreses a Egipto, recuerda todos los prodigios que te he concedido realizar. Hazlos delante del faraón; aunque yo haré que se muestre intransigente y no deje salir a los israelitas.V%Así que Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los montó en el asno y emprendió el regreso a Egipto. En su mano llevaba la vara de Dios. UY es que el Señor le había dicho a Moisés en Madián: “Regresa a Egipto porque ya han muerto todos los que querían matarte”.ETMoisés volvió a casa de su suegro Jetró, y le dijo: — Déjame ir a Egipto. Tengo que regresar adonde están mis hermanos, para ver si siguen vivos. Respondió Jetró: — Vete en paz.@S}Lleva contigo esta vara, pues con ella harás prodigios.iRMÉl hablará al pueblo en tu nombre; será tu portavoz, y tú harás para él las veces de Dios.Q%Tú le indicarás lo que debe decir; yo estaré en la boca de ustedes cuando hablen, y les daré instrucciones acerca de lo que deben hacer.TP#Se enojó el Señor con Moisés y le dijo: — ¡Ahí está tu hermano Aarón, el levita! Yo sé que él tiene facilidad de palabra. Además, él viene ya a tu encuentro y se va a alegrar mucho de verte.VO' Moisés volvió a replicar: — ¡Por favor, Señor, envía a cualquier otro!eNE Por tanto, vete. Yo estaré en tu boca cuando hables y te indicaré lo que tienes que decir.*MO El Señor le respondió: — ¿Quién le ha dado la boca al ser humano? ¿Quién hace al mudo y al sordo, al que ve y al ciego? ¿Acaso no he sido yo, el Señor?TL# Moisés insistió: — Señor, yo no tengo facilidad de palabra, y esto no me ocurre sólo ahora que estás hablando con tu siervo, sino que me viene de antes; soy poco elocuente y se me traba la lengua.!K= pero si no te creen ni te hacen caso con ninguno de estos dos prodigios, toma agua del río, derrámala por el suelo y el agua se convertirá en sangre.`J;— Si no te creen ni te hacen caso con el primer prodigio, te creerán con el segundo;'IIEntonces el Señor le dijo: — Ahora vuelve a meter tu mano en el pecho. Él la volvió a meter y, cuando la sacó, estaba tan sana como el resto del cuerpo.H9Y continuó diciendo el Señor: — Mete tu mano en el pecho. Así lo hizo Moisés y, cuando la sacó, estaba cubierta de lepra, blanca como la nieve.$GC— De este modo —añadió el Señor— creerán que el Señor, el Dios de tus antepasados, el Dios de Abrahán, de Isaac y de Jacob, se te ha aparecido.,FSpero el Señor le dijo: — Échale mano y agárrala por la cola. Moisés alargó la mano y agarró a la serpiente que de nuevo volvió a ser una vara en su puño.E%El Señor le ordenó: — Tírala al suelo. Así lo hizo Moisés, y la vara se convirtió en una serpiente. Trataba Moisés de huir de ella,iDMEntonces el Señor le preguntó: — ¿Qué tienes en tu mano? — Una vara, respondió Moisés.lC UMoisés replicó: — No me creerán, ni me escucharán; dirán que no se me ha aparecido el Señor.SB!sino que cada mujer pedirá a su vecina o a las dueñas de la casas donde se alojan, objetos que sean de plata y oro, y ropas para vestir a sus hijos e hijas. Así será como despojarán a los egipcios.AAdemás, haré que este pueblo se gane el favor de los egipcios, de modo que cuando salgan no lo hagan con las manos vacías,@ Pero yo desplegaré mi poder y heriré a Egipto valiéndome de toda clase de prodigios, hasta que el faraón los deje marchar.T?#Yo sé que el rey de Egipto no los dejará marchar, a no ser por la fuerza.0>[Ellos te harán caso. Entonces, tú y los ancianos de Israel se presentarán al rey de Egipto, y le dirán: “El Señor, el Dios de los hebreos, ha salido a nuestro encuentro. Permítenos que nos adentremos durante tres días por el desierto para ofrecer sacrificios al Señor, nuestro Dios”.8=kasí que he determinado acabar con sus penalidades y llevarlos al país de los cananeos, hititas, amorreos, fereceos, jeveos y jebuseos, a una tierra que mana leche y miel”.m<UReúne, pues, a los ancianos* de Israel y diles: “El Señor, el Dios de sus antepasados, el Dios de Abrahán, de Isaac y de Jacob, se me ha aparecido y me ha dicho: Los he visitado y he observado cómo los tratan los egipcios;V;'Les dirás también: “Yahweh, el Dios de nuestros antepasados, el Dios de Abrahán, de Isaac y de Jacob, me envía a ustedes. Este es mi nombre eterno: así me llamarán de generación en generación”.: Dios dijo a Moisés: — Soy el que soy. Y añadió: — Esto responderás a los israelitas: “Yo soy” me envía a ustedes.\93 Moisés le respondió: — De acuerdo, me presentaré ante los israelitas y les diré: “El Dios de sus antepasados me envía a ustedes”; pero si ellos me preguntan cuál es su nombre, ¿qué les responderé?+8Q Dios le contestó: — Yo estaré contigo, y esta es la señal de que soy yo quien te envía: cuando hayas sacado de Egipto al pueblo, me adorarán en este monte.7y Entonces Moisés preguntó a Dios: — ¿Quién soy yo para presentarme al faraón y sacar de Egipto a los israelitas?c6A Ve, pues; yo te envío al faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los israelitas.d5C El lamento de los israelitas ha llegado a mí, y he visto cómo los tiranizan los egipcios.w4iAhora he decidido librarlos del poder de los egipcios y sacarlos de ese país para conducirlos a una tierra fértil y espaciosa, a una tierra que mana leche y miel, al país de los cananeos, hititas, amorreos, fereceos, jeveos y jebuseos.<3sEl Señor continuó diciendo: — He visto la angustiosa situación de mi pueblo en Egipto, he escuchado los gritos de dolor que le causan sus opresores y conozco sus calamidades.!2=Y añadió: — Yo soy el Dios de tus antepasados, el Dios de Abrahán, de Isaac y de Jacob*. Moisés, sintió miedo de mirar a Dios y se tapó la cara.j1ODios le dijo: — No te acerques; quítate las sandalias, porque estás pisando un lugar sagrado.0!Al ver el Señor que Moisés se acercaba a mirar, lo llamó desde la zarza: — ¡Moisés! ¡Moisés! — Aquí estoy, respondió Moisés./Entonces Moisés se dijo: — Voy a acercarme para observar este extraño fenómeno, y ver por qué no se consume la zarza.3.aAllí se le apareció el ángel del Señor como una llama de fuego, en medio de una zarza. Se fijó y quedó sorprendido al ver que la zarza ardía, pero no se consumía.$- EMoisés pastoreaba el rebaño de Jetró, su suegro, sacerdote de Madián. Conduciendo el rebaño a través del desierto, llegó al Horeb*, el monte de Dios.\,3Y viendo a los israelitas, tuvo conocimiento del trance por el que estaban pasando.f+Gque, oyendo su gemido, se acordó de la alianza que había hecho con Abrahán, Isaac y Jacob.:*oPasado mucho tiempo, el rey de Egipto murió, pero los israelitas seguían esclavizados, quejándose y lamentándose. Desde la esclavitud sus gritos de dolor llegaron hasta Dios{)qElla dio a luz un niño y Moisés lo llamó Guersón, porque dijo: “Soy un extranjero en una tierra extraña”.a(=Moisés se quedó a vivir en casa de Reuel, el cual le dio a su hija Séfora por esposa.'!Reuel continuó preguntando: — ¿Y dónde está ese hombre? ¿Cómo han dejado que se marche? Vayan e invítenlo a que se hospede aquí.l&SA lo cual respondieron: — Un egipcio nos libró de los pastores, sacó agua y abrevó el rebaño.y%mCuando regresaron a casa de su padre Reuel, este les preguntó: — ¿Cómo es que hoy han regresado tan pronto?s$allegaron unos pastores y las echaron de allí. Entonces Moisés salió en su defensa y abrevó el rebaño.%#EEl sacerdote de Madián tenía siete hijas. Vinieron estas a sacar agua y, mientras estaban llenando el abrevadero para dar de beber al rebaño de su padre,Z"/Y, en efecto, el faraón se enteró de lo que había ocurrido y ordenó que lo buscaran y lo ajusticiasen. Pero Moisés, huyendo de él, se refugió en la región de Madián, y allí se sentó junto a un pozo.c!AY este le respondió: — ¿Quién te ha nombrado jefe y juez entre nosotros? ¿Acaso pretendes matarme, como mataste al egipcio? Entonces Moisés tuvo miedo, pues pensó: “Sin duda el asunto se ha hecho público”. ! Al día siguiente volvió a salir y vio a dos hebreos que se estaban peleando. Le dijo al agresor: — ¿Por qué golpeas a tu compañero?kQ Miró a uno y otro lado y, viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo enterró en la arena.:o Hecho ya un hombre, Moisés salió un día a visitar a sus hermanos y vio sus penalidades. También fue testigo de cómo un egipcio maltrataba a un hebreo, hermano suyo de raza.3a Cuando el niño creció, se lo llevó a la hija del faraón, que lo adoptó como hijo suyo, y le puso el nombre de Moisés, diciendo: — “Yo lo saqué de las aguas”.  a la que dijo la hija del faraón: — Encárgate de este niño, críamelo y yo te pagaré. La mujer se llevó al niño y lo crió.eELa hija del faraón le respondió: — Hazlo. La muchacha fue a buscar a la madre del niño,#Entonces, la hermana del niño dijo a la hija del faraón: — ¿Quieres que vaya a buscarte una nodriza hebrea para que amamante al niño?xkAl abrirla, encontró un niño que estaba llorando. Y con lástima exclamó: — ¡Sin duda es un niño hebreo!?yEn esto, la hija del faraón bajó a bañarse al río, y mientras sus doncellas la seguían por la orilla, vio la canastilla entre los juncos y ordenó a su sierva que se la trajera.T#La hermana del niño se quedó a poca distancia, para ver qué le sucedía.Bpero no pudiendo esconderlo por más tiempo, tomó una canastilla de papiro, la calafateó con betún y brea, colocó en ella al niño y la dejó entre los juncos, a la orilla del río.lSla mujer concibió y dio a luz un niño. Viendo que era hermoso, lo tuvo oculto durante tres meses;P Un hombre de la tribu de Leví se casó con una mujer de su misma tribu; Entonces el faraón ordenó a todo su pueblo: — Arrojen al río a todos los niños hebreos que nazcan; a las niñas déjenlas vivir.n Yen cuanto a las comadronas que habían sido fieles a Dios, fueron agraciadas con una familia numerosa.p ]Por eso Dios premió a las comadronas. El pueblo siguió creciendo y haciéndose cada vez más poderoso;  =Ellas le respondieron: — Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias; son como animales salvajes y dan a luz antes de que llegue la comadrona. !Entonces el rey de Egipto las mandó llamar y les preguntó: — ¿Por qué han actuado así? ¿Por qué han dejado con vida a los niños?  Pero las comadronas desatendieron, por respeto a Dios, la orden dada por el rey de Egipto, y dejaron vivir también a los niños.%  Gy les dijo: — Cuando asistan a las hebreas en sus partos, presten atención al sexo del recién nacido; si es niño, mátenlo; si es niña, déjenla vivir.V  )Además, el rey de Egipto habló con Fuá y Sifrá, comadronas de las hebreas,7  kLes hicieron la vida insoportable con trabajos rudos: hacer barro, fabricar adobes, y toda clase de labores del campo. Todos estos trabajos se los impusieron con malos tratos.Q   Por eso, los egipcios sometieron a los israelitas a una cruel esclavitud.  # Pero cuanto más los oprimían, más crecían y se extendían, hasta el punto que los egipcios empezaron a considerarlos un serio problema.5 g Entonces les impusieron capataces que los sometían a trabajos muy duros*. Y así fue cómo construyeron para el faraón* las ciudades de almacenamiento de Pitón y Ramsés.= w Actuemos sabiamente respecto a ellos, no sea que sigan multiplicándose y, en caso de guerra, se pongan del lado de nuestros enemigos, luchen contra nosotros y se marchen del país.  y dijo a su pueblo: — ¡Dense cuenta de que los israelitas se están multiplicando y haciéndose más fuertes que nosotros!\ 5Subió por entonces al trono de Egipto un nuevo rey, que no había conocido a José,q _Como los israelitas eran fecundos, se multiplicaron sobremanera, se hicieron fuertes y llenaron el país.H  José murió y también sus hermanos y toda aquella generación.o [Los descendientes de Jacob eran en total setenta personas, incluyendo a José, que ya estaba en Egipto.! ADan, Neftalí, Gad y Aser.# EIsacar, Zabulón, Benjamín,% IRubén, Simeón, Leví, Judá,h~ OEstos son los nombres de los israelitas que llegaron a Egipto con Jacob, cada uno con su familia:k}Q 2José murió a los ciento diez años; lo embalsamaron y lo depositaron en un sarcófago en Egipto.|+ 2Y José hizo jurar a los hijos de Israel diciendo: — Sin duda Dios vendrá a ayudarlos. Cuando esto ocurra, se llevarán de aquí mis huesos.4{c 2Un día, José dijo a sus hermanos: — Mi fin está cerca, pero Dios vendrá a ayudarlos y los llevará de este país a la tierra que prometió a Abrahán, Isaac y Jacob./zY 2y llegó a conocer a los biznietos de Efraín. Además, cuando nacieron los hijos de su nieto Maquir, que era hijo de Manasés, José los recibió sobre sus rodillas.dyC 2José y la familia de su padre siguieron viviendo en Egipto. José vivió ciento diez añosxxk 2Por tanto, no teman. Yo cuidaré de ustedes y de sus hijos. De ese modo los consoló, llegándoles al corazón.w- 2Es verdad que ustedes se portaron mal conmigo, pero Dios lo cambió en bien para hacer lo que hoy estamos viendo: salvar la vida de mucha gente.av= 2Pero José les respondió: — No teman. ¿Acaso piensan que yo ocupo el puesto de Dios?|us 2Entonces vinieron sus hermanos, se inclinaron delante de él y le dijeron: — Aquí nos tienes, somos tus siervos.bt? 2“Perdona a tus hermanos su crimen y su pecado, perdónales el mal que te hicieron”. Te rogamos, pues, que perdones nuestro crimen, ya que somos servidores del Dios de tu padre. José, al oírlo, se echó a llorar.ksQ 2Por eso enviaron a José este mensaje: — Tu padre, antes de morir, nos mandó que te dijéramos:%rE 2Al ver los hermanos de José que su padre había muerto, se dijeron: — Tal vez José nos odia, y ahora nos devuelva con creces todo el mal que le hicimos.{qq 2Después José volvió a Egipto con sus hermanos y con todos los que lo habían acompañado a enterrar a su padre.Gp 2 lo llevaron a la tierra de Canaán y lo sepultaron en la cueva del campo de Macpelá, frente a Mambré, la cueva que Abrahán había comprado a Efrón el hitita, como sepultura en propiedad.Oo 2 Los hijos de Jacob hicieron con su padre lo que él les había pedido:n 2 Cuando los cananeos que vivían en aquella región vieron en la era de Hatad aquellas manifestaciones de duelo, dijeron: “El funeral de los egipcios es muy solemne”. Por eso llamaron Abel Misráin a aquel lugar que está al otro lado del Jordán.%mE 2 Al llegar a la era de Hatad, al otro lado del Jordán, celebraron una solemne ceremonia fúnebre. Allí José guardó luto por su padre durante siete días.^l7 2 Subieron también con él carros y jinetes, de modo que el cortejo era impresionante.#kA 2y toda la familia de José junto con sus hermanos y la familia de su padre. En la región de Gosen solamente dejaron a sus niños, sus ovejas y sus vacas.j/ 2José, pues, fue a sepultar a su padre; lo acompañaron todos los cortesanos del faraón, los ancianos de su corte, todos los ancianos de Egipto,Ui% 2El faraón respondió: — Vete y sepulta a tu padre como él te hizo jurar.Eh 2Mi padre, antes de morir, me hizo jurarle que lo sepultaría en la tumba que él mismo preparó en la tierra de Canaán. Ahora ruego me permitas ir a sepultar a mi padre, y luego volveré.Dg 2Pasados los días de duelo, José habló con los cortesanos del faraón y les dijo: — Si de verdad me he ganado el respeto de la corte, les ruego que transmitan este mensaje al faraón: f 2Emplearon en ello cuarenta días, pues ese es el tiempo que lleva embalsamar. Los egipcios guardaron luto durante setenta días.e 2Después ordenó a los médicos que tenía a su servicio que embalsamaran el cuerpo de su padre Israel, y así lo hicieron.Sd # 2Entonces José se inclinó sobre el rostro de su padre y lo besó llorando. c 1!Cuando Jacob terminó de dar estas instrucciones a sus hijos, encogió sus pies en la cama, expiró y fue a reunirse con los suyos.;bs 1 El campo y la cueva fueron comprados a los hititas.a 1Allí sepultaron a Abrahán y a su esposa Sara; allí sepultaron a Isaac y a su esposa Rebeca, y allí sepulté yo a Lía.1`] 1me refiero a la cueva de Macpelá, la que compró Abrahán al hitita Efrón para tener una sepultura en propiedad y que está frente a Mambré, en la tierra de Canaán.@_{ 1Además, Jacob les dio estas instrucciones: — Yo estoy a punto de reunirme con los míos; sepúltenme junto a mis antepasados, en la cueva que está en el campo de Efrón el hitita; ^ 1Estas son las doce tribus de Israel, y esto es lo que su padre les dijo al bendecirlas; a cada una le dio una bendición especial.m]U 1Benjamín es un lobo rapaz, que en la mañana devora a su presa y por la tarde reparte los despojos.U\% 1Las bendiciones de tu padre, mejores que las de las antiguas montañas, más deliciosas que las colinas eternas, desciendan sobre la cabeza de José, sobre la frente del escogido entre todos sus hermanos.G[ 1Que te proteja el Dios de tu padre, que el Todopoderoso te bendiga con bendiciones arriba en el cielo, con bendiciones abajo en el abismo, con bendiciones que colmen pechos y senos maternos.Z# 1Pero su arco se mantiene firme, ágiles sus manos y sus brazos, pues lo auxilia el Fuerte de Jacob, lo ampara el Pastor, la Roca de Israel.KY 1Los arqueros provocaron su ira, lo desafiaron lanzándole flechas.bX? 1José es un retoño fértil, fértil retoño junto al agua, sus ramas trepan por el muro.KW 1Neftalí es una cierva en libertad, sus cervatillos son preciosos.FV 1Aser presume de frutos sabrosos, ofrecerá manjares de reyes.MU 1A Gad lo asaltan los bandidos, pero él los atacará por la espalda.%TG 1Espero tu salvación, Señor.S 1Será como serpiente en el camino, como víbora junto al sendero, que muerde al caballo en las patas y hace caer de espaldas al jinete.ER 1Dan gobernará a su pueblo como una de las tribus de Israel.Q{ 1Viendo que el establo es bueno y que la tierra es confortable, inclina el lomo a la carga y acepta trabajos de esclavo.DP 1Isacar es un asno robusto* que se tumba entre las alforjas.mOU 1 Zabulón habita junto al mar, servirá de puerto a los barcos, sus fronteras llegarán hasta Sidón.VN' 1 Son sus ojos más oscuros que el vino, sus dientes más blancos que la leche.M 1 Él amarra su burro a una vid, y a una cepa las crías de su asna. Él lava en vino su vestido, en sangre de uvas su manto.(LK 1 No se apartará de Judá el cetro, ni el bastón de mando de entre sus rodillas, hasta que llegue aquel a quien le pertenece y a quien obedecerán los pueblos.K# 1 Cachorro de león es mi hijo Judá que vuelve de hacer presa; cuando se echa y se recuesta como león o como leona, ¿quién lo desafiará?J 1A ti, Judá, te alabarán tus hermanos, doblegarás el cuello de tus enemigos; los hijos de tu padre se postrarán ante ti.qI] 1Maldita su ira tan violenta, y su furor tan feroz. Yo los dividiré en Jacob, los dispersaré en Israel.3Ha 1No querría estar presente en sus reuniones, ni comprometer mi honor en sus asambleas, pues cuando se enfurecieron mataron hombres, y en su crueldad desjarretaron bueyes.NG 1Simeón y Leví son hermanos, instrumento de violencia son sus armas. F 1Impetuoso como un torrente, ya no tendrás la primacía, porque deshonraste el lecho de tu padre, profanando mi cama con tu acción.zEo 1Rubén, tú eres mi primogénito, mi fuerza y primicia de mi virilidad, el primero en rango, el primero en poder.ND 1Agrúpense y escúchenme, hijos de Jacob; escuchen a su padre Israel:vC i 1Jacob llamó a sus hijos y les dijo: — Reúnanse, que les voy a contar lo que les va a suceder en el futuro.B# 0Y a ti, te doy una franja de tierra mayor que a tus hermanos: la franja de Siquén que yo arrebaté a los amorreos con mi espada y mi arco.A1 0Después Israel dijo a José: — Yo estoy a punto de morir, pero Dios estará con ustedes y los llevará otra vez a la tierra de sus antepasados.c@A 0Aquel día los bendijo diciendo: — El pueblo de Israel pronunciará el nombre de ustedes para bendecir, pues dirán: “Que Dios haga contigo como hizo con Efraín y Manasés”. Y puso a Efraín delante de Manasés.z?o 0Pero su padre se resistió y le contestó: — Ya lo sé, hijo, ya lo sé. También él llegará a ser un pueblo que será igualmente grande; pero su hermano menor será aún más importante, y su descendencia dará origen a muchas naciones.p>[ 0mientras le decía: — Así no, padre; el mayor es este y debes poner tu mano derecha sobre su cabeza.J= 0A José no le agradó ver que su padre pusiera la mano derecha sobre la cabeza de Efraín, por lo que tomó la mano de su padre para quitarla de la cabeza de Efraín y pasarla a la de Manasés,K< 0el ángel que me ha librado de todo mal, bendiga a estos muchachos; que en ellos se perpetúe mi nombre y el de mis padres, Abrahán e Isaac; que crezcan y se multipliquen en medio de la tierra.8;k 0Y bendijo a José con estas palabras: Que el Dios en cuya presencia caminaron mis padres, Abrahán e Isaac, el Dios que ha sido mi pastor desde el día en que nací hasta hoy,V:' 0Pero al extender Israel sus manos, las cruzó, y puso la mano derecha sobre la cabeza de Efraín, que era el menor, y la mano izquierda sobre la cabeza de Manasés, a pesar de que este era el primogénito.G9 0 Después, los tomó a los dos, a Efraín con la mano derecha y a Manasés con la izquierda, y se los acercó a su padre. Así Efraín quedó a la izquierda de Israel y Manasés a su derecha.U8% 0 José los retiró de las rodillas de su padre y se postró rostro en tierra.7 0 Luego Israel dijo a José: — No pensé que volvería a verte y, sin embargo, Dios me ha concedido ver también a tus hijos.z6o 0 Israel había perdido vista con la vejez y apenas podía ver. José se los acercó y él los abrazó y los besó.51 0 José respondió a su padre: — Son mis hijos, los que Dios me ha concedido aquí. Y Jacob dijo: — Acércamelos para que les dé mi bendición.K4 0Al ver a los hijos de José, Israel preguntó: — ¿Quiénes son?.3W 0Cuando yo regresaba de Parán Aram, se me murió Raquel, poco antes de llegar a Efrata, en Canaán, y allí la sepulté junto al camino de Efrata (es decir, Belén).2) 0En cambio, los hijos que tengas después de ellos te pertenecerán a ti, y sólo tendrán parte en la herencia que corresponde a sus hermanos.>1w 0Ahora bien, los dos hijos que te nacieron aquí en Egipto, antes de que me reuniera contigo, los considero como míos: Efraín y Manasés serán para mí igual que Rubén y Simeón.30a 0con estas palabras: Yo te haré fecundo, te multiplicaré y haré que llegues a ser un grupo de tribus; y esta tierra se la daré en posesión perpetua a tu descendencia./ 0Y dijo Jacob a José: — El Dios todopoderoso se me apareció en la ciudad de Luz, en la tierra de Canaán, y me bendijol.S 0Cuando le avisaron a Jacob que su hijo venía a verlo, hizo un esfuerzo y se incorporó en la cama..- Y 0Sucedió después de estas cosas que dijeron a José: — Tu padre está enfermo. Entonces José fue a visitarlo y llevó consigo a sus dos hijos, Manasés y Efraín.~,w /Insistió Jacob: — Júramelo. José se lo juró, y a continuación Israel se reclinó sobre la cabecera de la cama.+ /Cuando vaya a reunirme con mis antepasados, sácame de Egipto y entiérrame en su sepulcro. José respondió: — Haré lo que me pides.n*W /Vivía ya Israel sus últimos días, cuando mandó llamar a su hijo José y le dijo: — Si de verdad me quieres, pon tu mano debajo de mi muslo* y júrame que harás lo que te voy a pedir: ¡Por favor, no me entierres en Egipto!w)i /Jacob vivió diecisiete años en Egipto, y la duración total de su vida fue de ciento cuarenta y siete años.( /Los israelitas se asentaron en Egipto, en la región de Gosen. Adquirieron propiedades allí, prosperaron y llegaron a ser muy numerosos.{'q /Y José promulgó una ley, vigente hasta el día de hoy en toda la tierra de Egipto, según la cual debía entregarse al faraón una quinta parte de las cosechas. Solamente las tierras de los sacerdotes no pasaron a ser propiedad del faraón. & /Ellos respondieron: — Señor, aceptamos ser esclavos del faraón, porque hemos contado con tu favor y nos has salvado la vida.;%q /pero habrán de entregar al faraón la quinta parte de la cosecha; las otras cuatro partes servirán para sembrar los campos y para alimentarse ustedes, sus familias y sus hijos.$3 /José dijo después al pueblo: — Hoy los he comprado a ustedes y sus tierras para el faraón. Aquí tienen semilla para que siembren las tierras; # /Los únicos terrenos que José no compró fueron los que pertenecían a los sacerdotes, porque a ellos les había asignado el faraón una ración de alimento; y como vivían de esa asignación que les daba el faraón, no tuvieron que vender sus propiedades.L" /y todos en Egipto, de uno a otro confín, acabaron siendo esclavos.`!; /De esta manera José adquirió para el faraón todas las tierras de Egipto, pues los egipcios, obligados por el hambre, tuvieron que venderle sus tierras; y así el país pasó a ser propiedad exclusiva del faraón,' I /¿Vas a permitir que nosotros muramos y nuestras tierras queden yermas? Cómpranos a nosotros y a nuestras tierras, a cambio de alimento. Nosotros, con nuestras tierras, seremos esclavos del faraón; pero danos semilla para que la tierra no quede desolada y nosotros podamos sobrevivir.  /Pero pasó ese año, y al año siguiente fueron a decirle a José: — Señor, no podemos ocultarte que el dinero se nos acabó y que el ganado es ya de nuestro señor. No tenemos otra cosa que ofrecer a nuestro señor que nuestros cuerpos y nuestras tierras.9m /Ellos traían el ganado a José que les daba alimento a cambio de caballos, ovejas, vacas y asnos. Durante un año les estuvo proveyendo de alimento a cambio de todo su ganado.vg /José les respondió: — Si ya se les acabó el dinero, traigan sus ganados y se los cambiaré por alimento.8k /Pero cuando se agotó el dinero en Egipto y Canaán, todos los egipcios fueron a decirle a José: — Danos pan. O ¿vas a permitir que muramos, porque ya no nos queda dinero?:o /José, mientras tanto, iba acumulando todo el dinero que los de Egipto y los de Canaán pagaban a cambio del grano que le compraban, e ingresaba este dinero en las arcas reales.+ / En ninguna parte del país había qué comer, y la carestía era tan severa que la gente, tanto en Egipto como en Canaán, se moría de hambre.ym / José proporcionó alimentos a su padre, a sus hermanos y a toda su familia, según las necesidades de cada uno.(K / José instaló a su padre y a sus hermanos dándoles terrenos en la mejor región de Egipto, en el distrito de Ramsés, tal como lo había ordenado el faraón.J / Jacob volvió a saludar al faraón, y se retiró de su presencia.O / Jacob respondió: — Ciento treinta años llevo de aquí para allá. Pocos y desgraciados han sido los años de mi vida, y no llegan a sumar los años que mis antepasados vivieron como inmigrantes.9o /y este le preguntó: — ¿Cuántos años tienes?fG /Después José presentó a su padre Jacob al faraón. Jacob saludó al faraón con reverenciawi /El país de Egipto está a tu disposición. Haz que tu padre y tus hermanos se asienten en la mejor zona del país; que se queden en la región de Gosen. Y si sabes que entre ellos hay algunos con experiencia, ponlos a cargo de mi ganado.eE /Entonces el faraón dijo a José: — Tu padre y tus hermanos han venido a reunirse contigo.iM /Y añadieron: — Hemos venido a vivir en este país porque en Canaán aprieta el hambre y ya no hay pastos para los rebaños de tus siervos. Por eso te rogamos que permitas a tus siervos establecerse en la región de Gosen./Y /que les preguntó: — ¿A qué se dedican ustedes? Ellos respondieron: — Nosotros, tus siervos, somos pastores de ovejas, igual que lo fueron nuestros antepasados. M<~~;}}]|{{zzz,yy4xx!ww v[vuu1tssHrr)qqpp-oonnEmmmlllkk(jiiiRhhRgg>p==EXMv<g #Además, obedeciendo las órdenes de Moisés, les pidieron a los egipcios objetos de oro y plata, y vestidos.; "El pueblo recogió la masa de harina aún sin fermentar y, junto con las artesas, la envolvieron en mantas y se la echaron al hombro.{:q !Los egipcios apuraban al pueblo, para que saliese del país cuanto antes, pues decían: “Vamos a morir todos”.l9S Lleven también con ustedes las ovejas y las vacas, como querían, y márchense. Y rueguen por mí.L8 Esa misma noche el faraón mandó llamar a Moisés y Aarón para decirles: — Marchénse, aléjense de mi gente; ustedes y todos los israelitas vayan a ofrecer culto al Señor, como lo pidieron.A7} Se levantó aquella noche el faraón junto con sus cortesanos y todos los egipcios, y un alarido inmenso se oyó en todo Egipto porque no había casa en donde no hubiera algún muerto.q6] A medianoche, el Señor hizo morir a los primogénitos en Egipto, desde el primogénito del faraón —heredero del trono— hasta el primogénito del que estaba encerrado en el calabozo, y también a las primeras crías del ganado.L5 Luego hicieron lo que el Señor había ordenado a Moisés y Aarón.43 les responderán: “Es el sacrificio de la Pascua en honor del Señor, que pasó sin detenerse en las casas de los israelitas en Egipto, cuando hirió de muerte a los egipcios y protegió a nuestras familias”. Entonces los israelitas se postraron en actitud de adoración.M3 Y cuando sus hijos les pregunten: “¿Qué significa este rito?”,2} Cuando ustedes entren en la tierra que el Señor les va a dar, tal como lo ha prometido, seguirán celebrando este rito._19 Obedezcan este mandato del Señor como una ley perpetua para ustedes y para sus hijos.e0E Porque el Señor pasará hiriendo de muerte a los egipcios, y cuando vea la sangre en el dintel y en las dos jambas, pasará sin detenerse en aquella puerta y no dejará que el exterminador entre en sus casas para matar.[/1 Después tomen un manojo de hisopo, empápenlo en la sangre del animal recogida en un recipiente, y unten con ella el dintel y las dos jambas de la puerta. Que nadie salga de su casa hasta la mañana siguiente..' Moisés convocó a todos los ancianos de Israel y les dijo: — Vayan a escoger un cordero por familia, e inmólenlo para celebrar la Pascua.Z-/ No comerán nada fermentado; donde quiera que vivan, comerán panes sin levadura.M, Durante esos siete días no deberá haber levadura en sus casas, porque cualquiera que coma algo fermentado, tanto si es extranjero como si es israelita, será expulsado de la comunidad de Israel.q+] Desde la tarde del día catorce del primer mes hasta la tarde del veintiuno comerán panes sin levadura.?*y Observarán la fiesta de los Panes sin levadura, porque en ese día saqué yo a sus tribus de Egipto. Celebrarán ese día como institución perpetua para las generaciones venideras.Q) Tanto el primer día como el séptimo, celebrarán una asamblea sagrada. Durante esos días no estará permitido realizar ningún trabajo, exceptuando únicamente el necesario para preparar la comida.W() Durante siete días comerán panes sin levadura; desde el primer día harán desaparecer la levadura de sus casas, porque cualquiera que comiere algo fermentado durante esos días será expulsado de Israel.+'Q Ese será para ustedes un día memorable; en él celebrarán fiesta en honor del Señor, y esto quedará como institución perpetua para las generaciones futuras.8&k La sangre servirá de señal en las casas que ustedes habitan: cuando yo vea la sangre pasaré de largo y no les alcanzará la plaga exterminadora con que castigaré a Egipto.N% Esa noche recorreré el país de Egipto para exterminar a todos sus primogénitos, tanto personas como animales. De este modo, yo, el Señor, daré un justo escarmiento a todos los dioses egipcios.$ Lo comerán así: la túnica atada, las sandalias abrochadas y la vara en la mano; lo comerán a toda prisa. Es la Pascua del Señor.K# Nada dejarán para el día siguiente; si queda algo, lo quemarán.g"I No comerán nada crudo o cocido. Todo deberá estar asado al fuego: cabeza, patas y vísceras.n!W En esa noche se comerá la carne asada al fuego, acompañada de hierbas amargas y panes sin levadura.z o Untarán luego con la sangre del animal las jambas y el dintel de la puerta de las casas en que se haya de comer.  Lo guardarán hasta el día catorce de este mes, y en la tarde de ese día toda la comunidad de Israel procederá a inmolarlo.fG El cordero deberá ser de un año, macho y sin ningún defecto. Podrá ser cordero o cabrito.F Si la familia es muy pequeña para comérselo entero, que se junte con su vecino más próximo teniendo en cuenta el número de comensales y la porción de cordero que cada uno pueda comer.{q Digan a toda la comunidad de Israel: el diez de este mes cada uno tomará un cordero, uno por cada casa y familia.Z/ — Este mes será para ustedes el principal, el mes con que comenzarán el año.D  Estando aún Moisés y Aarón en Egipto, les dijo el Señor:8k Moisés y Aarón hicieron todos estos prodigios en presencia del faraón, pero como el Señor mantuvo al faraón intransigente, este no dejó salir de Egipto a los israelitas.vg El Señor dijo a Moisés: — El faraón no les hará caso y tendré que multiplicar mis prodigios en Egipto.Y- Entonces, vendrán a verme tus cortesanos que de rodillas me dirán: “Márchate con todo el pueblo que te sigue”. Después de esto me marcharé. Y salió Moisés muy indignado de la presencia del faraón.J Pero en lo que se refiere a Israel, se trate de personas o de animales, ni un perro les ladrará, para que ustedes reconozcan que el Señor ha tratado de modo diferente a egipcios e israelitas.lS Entonces resonarán en todo Egipto gritos de desolación, como nunca los hubo ni los habrá jamás.X+ y todos los primogénitos egipcios morirán, desde el primogénito del faraón, su heredero, hasta el primogénito de la sierva que muele en el molino; y lo mismo sucederá con las primeras crías del ganadooY Y dijo Moisés al faraón: — Esto dice el Señor: A eso de la medianoche pasaré a través de EgiptoQ El Señor hizo que los egipcios fuesen generosos con los israelitas; incluso el mismo Moisés gozaba de gran consideración tanto entre los cortesanos del faraón, como entre el resto de los egipcios.oY Di, pues, a los israelitas que cada uno pida a sus vecinos y vecinas de Egipto objetos de oro y plata.2 a El Señor dijo a Moisés: — Todavía voy a mandar una plaga más sobre el faraón y los egipcios; después de ella, no sólo los dejará salir, sino que los expulsará.T# A lo que Moisés respondió: — Será como dices, no me verás nunca más./Y Dijo además el faraón a Moisés: — ¡Fuera de aquí! Y no vuelvas nunca más a presentarte ante mí, pues el día en que aparezcas nuevamente por aquí, morirás.] 5 El Señor hizo que el faraón se mantuviera intransigente y que no los dejara salir.  también nuestro ganado ha de venir con nosotros. No dejaremos aquí ni una sola res, porque debemos rendir culto al Señor, nuestro Dios, con las cosas que nos pertenecen; y hasta que no lleguemos allí, no sabremos qué es lo adecuado para rendirle culto. + Moisés respondió: — Tienes que dejarnos llevar también las víctimas para los sacrificios y holocaustos en honor del Señor, nuestro Dios;# A Una vez más el faraón mandó llamar a Moisés y le dijo: — Vayan con sus hijos a rendir culto al Señor, su Dios, pero dejen aquí sus ovejas y vacas. y Durante ese tiempo nadie pudo moverse, pues no se veían unos a otros; pero sí hubo luz donde vivían los israelitas.b? Moisés así lo hizo, y se cernió sobre Egipto una espesa tiniebla que duró tres días.+ El Señor dijo a Moisés: — Alza tu mano hacia el cielo, para que aparezcan sobre todo Egipto unas tinieblas tan densas que se puedan palpar.iM Pero el Señor mantuvo al faraón en su postura intransigente y no dejó salir a los israelitas.8k El Señor cambió la dirección del viento, y un viento fuerte del oeste* barrió las langostas y las arrojó al mar de las Cañas. No quedó en todo Egipto una sola langosta.8m Moisés salió de su presencia y oró al Señor.ym Les ruego que de nuevo me perdonen y que rueguen al Señor, su Dios, que aleje de aquí este desastroso castigo.- El faraón mandó llamar urgentemente a Moisés y Aarón para decirles: — Reconozco que he pecado contra el Señor, su Dios, y contra ustedes.- Las langostas cubrieron el país de tal modo que se oscureció su superficie; devoraron todas las plantas del país y todos los frutos de los árboles que se habían salvado del granizo. No dejaron nada verde en ningún lugar de Egipto: ni en el campo, ni en los árboles.- que invadió todo el país, hasta el último rincón. ¡Nunca antes se había visto tal cantidad de langostas, ni se vio después algo parecido!]5 Moisés extendió su vara, apuntando hacia Egipto, y el Señor hizo soplar sobre el país el viento del este, desde la mañana hasta la noche. Al amanecer, el viento del este había traído una plaga de langostas/~Y El Señor dijo a Moisés: — Extiende tu mano sobre Egipto, para que venga sobre el país una plaga de langostas y devore la vegetación que no destruyó el granizo.7}i No irán como dicen; sólo irán los varones adultos a rendir culto al Señor, ya que eso es lo que ustedes han pedido. Acto seguido, los echaron de la presencia del faraón.!|= El faraón les replicó diciendo: — ¡Están muy equivocados si piensan que voy a dejar que se marchen con sus niños! ¡Algo están ustedes tramando!2{_ Moisés respondió: — Para celebrar la fiesta en honor del Señor, hemos de ir con nuestros niños y ancianos, con nuestros hijos e hijas, con nuestras ovejas y vacas.*zO Entonces hicieron volver a Moisés y Aarón ante el faraón, el cual les dijo: — Vayan y rindan culto al Señor su Dios. Pero, ¿quiénes son los que van a ir?'yI Los cortesanos del faraón le dijeron: — ¿Hasta cuándo va a ser este hombre nuestra ruina? Deja marchar a esa gente y que rindan culto al Señor, su Dios.x/ Llenarán tus palacios, las casas de tus cortesanos y las del resto de los egipcios. ¡Será algo como nunca vieron tus padres ni tus abuelos desde que aparecieron sobre la tierra hasta el presente! Dicho esto, Moisés dio media vuelta y salió de la presencia del faraón.:wo Cubrirán tu país de tal manera que no se podrá ver el suelo, devorando el resto de la cosecha que se salvó del granizo junto con todos los árboles que crecen en los campos.kvQ Si te niegas a dejarlo salir, mañana mismo voy a hacer que una plaga de langosta invada tu país.[u1 Moisés y Aarón se presentaron ante el faraón y le dijeron: — Esto dice el Señor, Dios de los hebreos: ¿Hasta cuándo te negarás a humillarte ante mí y a dejar salir a mi pueblo para que me rinda culto?t3 Así podrás contar a tus hijos y a tus nietos cómo castigué a Egipto y qué prodigios realicé entre ellos; y reconocerán que yo soy el Señor.ds E El Señor dijo a Moisés: — Preséntate ante el faraón, porque yo soy el que ha hecho que tanto él como sus cortesanos se muestren intransigentes, a fin de que se pongan de manifiesto en medio de ellos mis prodigios.{rq #El faraón se obstinó en no dejar salir a los israelitas, como el Señor ya había predicho por medio de Moisés.2q_ "En cuanto el faraón vio que habían cesado la lluvia, el granizo y los truenos, volvió a pecar. No sólo él, sino también sus cortesanos se volvieron intransigentes.p1 !Salió Moisés de la presencia del faraón y, una vez fuera de la ciudad, alzó sus manos al Señor. El granizo y los truenos cesaron, y escampó.Ro En cambio, al trigo y al centeno no les afectó porque brotan más tarde.enE La cosecha de lino y cebada se perdió, pues la cebada estaba ya espigada y el lino en flor.Um% Pero bien sé que ni tú ni tus cortesanos temen todavía a Dios, el Señor.0l[ Moisés le respondió: — En cuanto salga de la ciudad, alzaré mis manos al Señor; los truenos y el granizo cesarán; así reconocerás que la tierra es del Señor.tkc Supliquen al Señor que cesen los truenos y el granizo y no los retendré más. Esta vez los dejaré salir./jY Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y Aarón para decirles: — Reconozco que esta vez he pecado. La culpa es mía y de mi pueblo, no del Señor que es justo.ai= Únicamente el territorio de Gosen, donde vivían los israelitas, se libró del granizo./hY Aquel granizo destrozó en todo el país de Egipto cuanto se encontraba en el campo —personas y animales—, acabó con toda la vegetación y desgajó los árboles. g  Caían los granizos y rayos mezclados con el granizo. Desde la fundación de Egipto no se vio jamás una granizada tan violenta.5fe Moisés alzó su vara* hacia el cielo, y el Señor desató una tormenta con truenos y granizo. Cayeron rayos sobre la tierra, y el Señor hizo que granizara en todo Egipto.0e[ Y el Señor dijo a Moisés: — Alza tu mano hacia el cielo, para que caiga granizo por todo el país de Egipto, sobre personas, animales y sobre los campos sembrados.kdQ pero hubo otros que no dieron crédito a la amenaza y dejaron a sus siervos y ganados en el campo.c Los cortesanos del faraón que tomaron en serio la amenaza del Señor, resguardaron bajo techo a sus siervos y al ganado;Db Así que pon a resguardo tu ganado y cuanto tienes en el campo, porque la persona o animal que quede fuera sin ponerse a resguardo, será víctima de la granizada que le caerá encima”. a ¡Pues mira! Mañana a esta hora haré caer una granizada tan recia, como no se vio nunca en Egipto, desde su fundación hasta hoy.;`s ¿Y todavía te resistes a dejar salir a mi pueblo?b_? pero te he preservado la vida para mostrarte mi poder y para que todo el mundo me conozca|^s Yo podría haber usado mi poder para herirte a ti y a los tuyos con la peste, y habrían desaparecido de la tierra;J] porque si no, voy a desencadenar esta vez sobre ti, sobre tus cortesanos y sobre todo tu pueblo, todas mis plagas. De este modo aprenderás que no hay nadie que se me parezca en toda la tierra.:\o El Señor dijo a Moisés: — Mañana, bien temprano, preséntate ante el faraón y dile: “Esto dice el Señor, Dios de los hebreos: Deja que mi pueblo salga a rendirme culto,[+ Pero el Señor hizo que el faraón se mantuviera intransigente, sin hacer caso a Moisés y Aarón, como ya había predicho el Señor a Moisés.xZk Los magos no pudieron enfrentarse a Moisés porque les habían salido llagas al igual que a todos los egipcios. Y; Recogieron ceniza de horno, la esparció Moisés por el aire en presencia del faraón y tanto personas como animales se cubrieron de llagas purulentas. X La ceniza se extenderá por todo el país como una polvareda y en todo Egipto producirá úlceras purulentas en personas y animales.W El Señor dijo a Moisés y Aarón: — Tomen ceniza de horno, y que Moisés la esparza por el aire en presencia del faraón.cVA Cuando el faraón mandó evaluar los daños, comprobó que del ganado de los israelitas no había muerto ni un solo animal. A pesar de ello, el faraón siguió mostrándose intransigente y no permitió salir al pueblo..UW Y, en efecto, al día siguiente, el Señor cumplió su palabra: murió todo el ganado de los egipcios, pero del ganado de los israelitas no murió ni un solo animal.cTA El Señor fijó un plazo diciendo: — Mañana llevaré a cabo esta amenaza contra Egipto.S Pero el Señor hará distinción entre el ganado de los israelitas y el de los egipcios: ninguna res israelita perecerá.R el poder divino dañará el ganado de tus campos: caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas. Habrá una epidemia terrible”.QQ Si te resistes a dejarlo salir y continúas reteniéndolo por la fuerza,&P I El Señor dijo a Moisés: — Preséntate ante el faraón y dile: “Esto dice el Señor, Dios de los hebreos: Deja salir a mi pueblo para que me rinda culto.bO? (28) Pero el faraón, una vez más, mantuvo su intransigencia y no dejó salir al pueblo. N;(27) y el Señor accedió a la petición de Moisés; los tábanos se alejaron del faraón, de sus cortesanos y de su pueblo. ¡No quedó ni un tábano!TM#(26) Apenas salió de la presencia del faraón, Moisés suplicó al Señor,%LE(25) Moisés repuso: — En cuanto yo salga de tu presencia, rogaré al Señor para que mañana mismo los tábanos se alejen de ti, de tus cortesanos y de tu pueblo, pero siempre y cuando no vuelvas a engañarnos ni a impedir que los israelitas salgan a ofrecer sacrificios al Señor.1K](24) El faraón replicó: — Los dejaré salir para ofrecer sacrificios al Señor su Dios, con la condición de que no se alejen demasiado. Y rueguen también por mí.J(23) Debemos hacer un viaje de tres días por el desierto para ofrecer sacrificios al Señor, nuestro Dios, según él nos ha ordenado.I}(22) Respondió Moisés: — No podemos hacer eso, pues lo que nosotros ofrecemos en sacrificio al Señor, nuestro Dios, es abominable para los egipcios; y si inmolásemos a la vista de ellos lo que consideran abominable, sin duda nos apedrearían.H3(21) Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y Aarón y les dijo: — Vayan y rindan culto a su Dios, pero sin salir de los límites del país.WG)(20) El Señor cumplió lo que había anunciado, y un enjambre de tábanos se precipitó sobre el palacio del faraón y las casas de sus cortesanos. Los tábanos dejaron todo el país completamente asolado.fFG(19) Haré distinción entre mi pueblo y el tuyo. Mañana mismo tendrá lugar esta señal”.JE(18) Pero esta vez haré una excepción con la tierra de Gosen, donde habita mi pueblo, de modo que allí no habrá tábanos; así tendrás que reconocer que yo, el Señor, estoy en este país.CD(17) Porque si no lo dejas salir, yo enviaré sobre ti, sobre tus cortesanos, sobre tu pueblo y tu palacio, tábanos que invadirán las casas de los egipcios, incluso el suelo que pisan.GC (16) El Señor dijo a Moisés: — Mañana temprano, cuando el faraón se dirija al río, preséntate ante él y dile: “Esto dice el Señor: Deja salir a mi pueblo para que me rinda culto.-BU(15) Entonces los magos dijeron al faraón: — ¡Esto es obra de Dios! Pero el faraón seguía intransigente y no los escuchó, tal como había predicho el Señor.%AE(14) Los magos intentaron hacer lo mismo con sus artes mágicas, pero no lo lograron. Mientras tanto, los mosquitos seguían atacando a personas y animales.@(13) Así lo hicieron. Aarón extendió la vara que tenía en la mano y golpeó el polvo del suelo, el cual se convirtió en una inmensa nube de mosquitos que atacaban a personas y animales. Todo el polvo del suelo de Egipto se transformó en mosquitos.(?K(12) El Señor dijo a Moisés: — Manda a Aarón que extienda su vara y golpee con ella el polvo del suelo para que se convierta en mosquitos por todo Egipto.">?(11) Viendo el faraón que se le daba un respiro, se mantuvo intransigente y como había predicho el Señor, no cumplió lo prometido a Moisés y Aarón.t=c(10) Los egipcios las recogieron y las amontonaron; y un hedor insoportable se extendió por todo el país.m<U (9) El Señor accedió a la petición de Moisés y murieron las ranas de las casas, patios y campos.;7 (8) Moisés y Aarón salieron de la presencia del faraón, y Moisés suplicó al Señor a propósito de las ranas con que había abrumado al faraón. : (7) Las ranas se alejarán de ti y de tu palacio, de tus cortesanos y de todo tu pueblo; únicamente encontrarás ranas en el río.95 (6) — Mañana mismo, respondió el faraón. Moisés asintió: — Así se hará, para que reconozcas que no hay nadie como el Señor nuestro Dios.V8' (5) Moisés contestó al faraón: — ¿Cuándo quieres que interceda por ti, por tus cortesanos y por tu pueblo, para que el Señor retire las ranas de ti y de tu palacio, y se queden tan solo en el río?`7;(4) Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y Aarón y les dijo: — Supliquen al Señor para que retire las ranas de mí y de mi pueblo, y dejaré salir a los israelitas para que ofrezcan sacrificios al Señor.|6s(3) Pero los magos, con sus artes mágicas, hicieron lo mismo: consiguieron que las ranas invadieran todo el país.5{(2) Extendió Aarón su mano sobre las aguas de Egipto, y salió tal cantidad de ranas que se llenó de ellas el país.-4U(8: 1) Dijo, pues, el Señor a Moisés: — Manda a Aarón que extienda su vara sobre los ríos, canales y estanques, para que se llene de ranas el país de Egipto.e3E(7: 29) Llegarán incluso a saltar sobre ti, sobre tus cortesanos y sobre todo tu pueblo”._29(7: 28) El Nilo bullirá de ranas, que saldrán de él y se meterán en tu casa, en tu alcoba, y en tu misma cama; se meterán también en las casas de tus cortesanos y de tu pueblo, en tus hornos y en tus artesas.Z1/(7: 27) Si te opones a dejarlo salir, infestaré tu reino con una plaga de ranas.0 /(7: 26) el Señor dijo a Moisés: — Preséntate ante el faraón y dile: “Esto dice el Señor: Deja salir a mi pueblo para que me rinda culto.I/ Siete días después de que el Señor golpeara el agua del Nilo,. Los egipcios tuvieron que excavar pozos en las márgenes del Nilo para sacar agua potable, pues el agua del Nilo ya no lo era.O-Sin dar importancia a lo ocurrido, el faraón se volvió a su palacio.J,Pero los magos de Egipto, valiéndose de sus artes mágicas, hicieron lo mismo. Así que el faraón continuó intransigente y no escuchó a Moisés y Aarón, tal como el Señor había predicho.-+ULos peces del Nilo murieron, y el río empezó a despedir un olor tan pestilente que los egipcios no pudieron beber de sus aguas. Egipto entero se llenó de sangre.Q*Moisés y Aarón obraron según lo ordenado por el Señor: Aarón alzó su vara, golpeó las aguas del Nilo ante la mirada del faraón y sus cortesanos, y las aguas del río se convirtieron en sangre.J)El Señor dijo a Moisés: — Manda a Aarón que tome su vara y extienda su mano sobre las aguas de Egipto, sobre sus ríos y canales, sobre sus estanques y todos sus depósitos de agua. Todas las aguas se convertirán en sangre; habrá sangre en todo el país de Egipto, incluso en los recipientes de madera y de piedra. (los peces del Nilo morirán, y el río apestará de tal manera que beber de sus aguas causará una gran repugnancia a los egipcios.D'Por tanto, esto dice el Señor: Ahora vas a saber que yo soy el Señor. Por eso, cuando yo, Moisés, golpee las aguas del Nilo con la vara que llevo en mi mano, se convertirán en sangre;8&ky dile: — El Señor, Dios de los hebreos, me envía a decirte: “Deja salir a mi pueblo para que me rinda culto en el desierto”. Pero hasta ahora no has querido obedecer.5%eAsí pues, mañana temprano, cuando se dirija al río, hazte el encontradizo con él, a la orilla del Nilo; no olvides llevar contigo la vara que se convirtió en serpiented$CEl Señor dijo a Moisés: — El faraón continúa intransigente y no deja salir al pueblo.m#U A pesar de ello, tal como predijo el Señor, el faraón se mantuvo intransigente y no les hizo caso.w"i Cada uno arrojó su vara que también se convirtió en serpiente; pero la vara de Aarón engulló a las otras.! El faraón mandó entonces llamar a sus sabios y magos, y los hechiceros de Egipto hicieron lo mismo con sus artes mágicas.X + Moisés y Aarón se presentaron ante el faraón e hicieron exactamente lo que les había ordenado el Señor. Aarón arrojó su vara ante el faraón y sus cortesanos, y la vara se convirtió en una serpiente.9m — Cuando el faraón les pida que hagan algún prodigio, le dirás a Aarón que tome su vara y la arroje delante del faraón; entonces la vara se convertirá en una serpiente.*QEl Señor dijo a Moisés y Aarón:^7Cuando hablaron con el faraón, Moisés tenía ochenta años y Aarón ochenta y tres.LMoisés y Aarón hicieron exactamente lo que les ordenó el Señor. Cuando haya desplegado mi poder y hecho salir a los israelitas de en medio de ellos, reconocerán los egipcios que yo soy el Señor.G Aun así, el faraón no los escuchará; pero yo descargaré mi poder sobre Egipto y sacaré de allí a Israel mi pueblo como un ejército en orden de batalla, y en medio de grandes castigos.Sin embargo, yo haré que el faraón se muestre intransigente, y tendré que realizar muchas señales y prodigios en Egipto.  Tú dirás todo lo que te ordene y Aarón, tu hermano, hablará con el faraón para que deje salir de su país a los israelitas. El Señor respondió a Moisés: — Mira, delante del faraón, te he hecho como un dios, y tu hermano Aarón será tu profeta.saPero Moisés replicó al Señor: — ¿Cómo me va a escuchar el faraón, con lo torpe de palabra que soy?dCle dijo: — Yo soy el Señor. Repite al faraón, rey de Egipto, todo lo que voy a decirte.<uEl día en que el Señor habló a Moisés en Egipto,%También fueron ellos, Moisés y Aarón, los que hablaron con el faraón, rey de Egipto, para que dejara salir a los israelitas de su país.!A estos clanes pertenecen Aarón y Moisés a los que el Señor dijo: — Saquen a los israelitas del país de Egipto de manera organizada./Eleazar, hijo de Aarón, se casó con una de las hijas de Futiel, la cual dio a luz a Finés. Estos son los jefes de los diversos clanes levitas.QHijos de Coré: Asir, Elcaná y Abiasaf. Estos son los clanes coraítas.~wAarón se casó con Elisebá, hija de Aminadab, hermana de Naasón, de la que tuvo a Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar.2aHijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitrí./ [Hijos de Izhar: Coré, Néfeg y Zicrí.} uAmrán se casó con su tía Joquébed de la que tuvo a Aarón y Moisés. Amrán vivió ciento treinta y siete años.W )Hijos de Merarí: Majlí y Musí. Estos son los clanes de Leví, por familias.f GQueat vivió ciento treinta y siete años y sus hijos fueron: Amrán, Izhar, Hebrón y Uziel.; sHijos de Guersón: Libní y Simeí, con sus clanes.~wLeví vivió ciento treinta siete años, y los nombres de sus hijos, por familias, fueron: Guersón, Queat y Merarí.{Hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Ohad, Jaquín, Zohar y Saúl, el hijo de la cananea. Estos son los clanes de Simeón.!=Estos son los jefes de los clanes patriarcales: Hijos de Rubén, primogénito de Israel: Janoc, Falú, Jezrón y Carmí. Estos son los clanes de Rubén.6g Pero el Señor habló a Moisés y a Aarón y les dio órdenes para los israelitas y para el faraón, rey de Egipto, con el fin de sacar a los israelitas del país de Egipto.'I Respondió Moisés al Señor: — Si ni siquiera los propios israelitas me hacen caso, ¿cómo me va a hacer caso el faraón, con lo torpe de palabra que soy?gI — Preséntate al faraón, rey de Egipto, y dile que deje salir de su país a los israelitas.*Q Entonces el Señor dijo a Moisés: Con estas palabras habló Moisés a los israelitas, pero no le hicieron caso, pues estaban desalentados a causa de su dura esclavitud. Los guiaré a la tierra que juré dar a Abrahán, Isaac y Jacob, la tierra que les daré a ustedes en propiedad. Yo, el Señor.7Los tomaré para que sean mi pueblo, y yo seré su Dios; así reconocerán que yo soy el Señor su Dios, el que los rescató de la opresión egipcia.R~Por tanto, anuncia a los israelitas: Yo soy el Señor; yo los liberaré de la opresión de los egipcios, los libraré de su esclavitud, los rescataré con gran poder y a ellos los castigaré duramente.n}Wy ahora he escuchado el lamento de los israelitas esclavizados en Egipto, acordándome de mi alianza.r|_Establecí mi alianza con ellos para otorgarles la tierra de Canaán, en la que moraron como inmigrantes,q{]Me manifesté a Abrahán, Isaac y Jacob como el Todopoderoso*, pero no les revelé mi nombre, el Señor.>zyDios habló a Moisés y le dijo: — Yo soy el Señor.Ay El Señor respondió a Moisés: — Ahora verás lo que voy a hacer con el faraón: una fuerza poderosa lo obligará a dejarlos salir y no tendrá más remedio que echarlos de su país.x}Desde que fui a hablar en tu nombre al faraón, él está maltratando a tu pueblo y tú no has hecho nada para librarlo.ywmEntonces Moisés se quejó al Señor diciendo: — ¿Por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me has enviado?)vMy les dijeron: — ¡Que el Señor juzgue y sentencie! Por culpa de ustedes el faraón y su corte nos odian. Han puesto en su mano la espada para que nos maten.cuACuando salían del palacio se encontraron con Moisés y Aarón, que los estaban esperando,t Los encargados israelitas se vieron en un aprieto cuando les dijeron que no se les rebajaría la producción diaria de adobes.jsO¡A trabajar! No se les proporcionará paja, pero deben hacer igual cantidad de adobes que antes.'rIEl faraón les contestó: — ¡Holgazanes!, ¡no son más que una partida de holgazanes! Por eso andan diciendo: “Vamos a ofrecer sacrificios al Señor”.q9Se nos exige que hagamos adobes, pero no se nos proporciona paja. Somos nosotros los que recibimos los golpes, cuando el culpable es tu propio pueblo.p}Entonces fueron los encargados israelitas a quejarse al faraón, y le dijeron: — ¿Por qué tratas así a tus siervos?Yo-Los capataces egipcios maltrataban a los israelitas encargados de dirigir los trabajos y los recriminaban diciendo: — ¿Cómo es que ni ayer ni hoy han cubierto el cupo de adobes que se les había asignado?~nw Los capataces los apremiaban diciendo: — ¡Completen su trabajo de cada día como cuando se les proporcionaba paja!pm[ El pueblo se dispersó por todo el territorio de Egipto en busca de rastrojos para abastecerse de paja.hlK Ustedes mismos irán a buscarla donde puedan sin que por eso se les disminuya en nada la tarea.k/ Los capataces y los inspectores de las obras salieron y dijeron al pueblo: — El faraón ha ordenado que en adelante no se les proporcione paja.`j; Hagan más duro su trabajo, para que estén siempre ocupados y no atiendan a patrañas.@i{Pero exíjanles la misma cantidad de adobes que antes. ¡No les perdonen ni un solo adobe! Son unos holgazanes y por eso gritan: “¡Vayamos a ofrecer sacrificios a nuestro Dios!”. \~~d}o}#|{{=zzzyxxKwwzwWvuutt#ssrLqqcpoo7nmZldkjjiic==<]< ;S::L99*867766O544432p11%00/e..7-,++**Q)((W''Z&%%%$##J"!!V =\/0M{Glm}:~ i  n w [)p",^\No codiciarás la casa de tu prójimo, ni su mujer, ni su esclavo, ni su esclava, ni su buey, ni su asno, ni nada de lo suyo.?{No darás testimonio falso en perjuicio de tu prójimo.%No robarás. =No cometerás adulterio.% No matarás.lS Honra a tu padre y a tu madre para que vivas muchos años en la tierra que el Señor tu Dios te da.J Porque el Señor hizo en seis días el cielo y la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos, y el séptimo día descansó. Por eso mismo bendijo el Señor el sábado y lo declaró día sagrado.r_ pero el séptimo es día de descanso consagrado al Señor, tu Dios. En ese día no realizarás ningún trabajo, ni tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu esclavo, ni tu esclava, ni tus animales, ni el inmigrante que viva en tus ciudades.K  Durante seis días trabajarás y harás en ellos todas tus tareas;; sAcuérdate del sábado, para consagrarlo al Señor.x kNo pronunciarás en vano el nombre del Señor tu Dios, porque el Señor no dejará sin castigo al que tal haga.f Gpero con los que me aman y guardan mis mandamientos, soy misericordioso por mil generaciones.E No te postrarás ante ellas, ni les rendirás culto; porque yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso que castiga en sus hijos, nietos y biznietos la maldad de los padres que me aborrecen;No te harás escultura alguna o imagen de nada de lo que hay arriba en el cielo, abajo en la tierra, o en el agua debajo de la tierra./[No tendrás otros dioses aparte de mí.T#— Yo soy el Señor, tu Dios, el que te libró de la esclavitud de Egipto., WDios pronunció todas estas palabras:CEntonces Moisés descendió y advirtió de esto al pueblo.NEl Señor le dijo: — Ahora desciende y regresa después acompañado de Aarón; pero que los sacerdotes y el pueblo no traspasen los límites para venir adonde yo estoy, no sea que los haga morir.,SMoisés contestó al Señor: — El pueblo no puede subir al monte Sinaí porque has sido tú quien nos mandó ponerle un límite alrededor, declarándolo sagrado.tcIncluso a los sacerdotes que se han de acercar a mí, purifícalos, para que yo, el Señor, no los fulmine.%Ey el Señor le dijo: — Baja y advierte al pueblo que no traspasen los límites en su afán de verme; si lo hacen, serán muchos los que perderán la vida.wiEl Señor descendió sobre el monte Sinaí y pidió a Moisés que subiera a la cima del monte. Moisés subió, ~ El resonar de las trompetas fue haciéndose cada vez más atronador. Moisés hablaba y Dios le respondía con la voz del trueno.P}Todo el monte Sinaí estaba envuelto en humo porque el Señor descendió sobre él en medio del fuego. El monte se estremecía violentamente y subía de él una humareda como la humareda de un horno.p|[Entonces Moisés sacó al pueblo del campamento al encuentro de Dios, y se detuvieron al pie del monte.B{El tercer día amaneció con relámpagos y truenos; una densa nube cubrió el monte, se oyó un clamoroso sonido de trompeta, y el pueblo que estaba en el campamento se echó a temblar.rz_Después les dijo: — Estén preparados para pasado mañana y absténganse de tener relaciones sexuales.dyCDescendió Moisés del monte y purificó al pueblo; ellos, por su parte, lavaron sus ropas.8xk Nadie lo tocará; quien lo haga será lapidado o asaeteado. Da igual que sea persona o animal; no quedará con vida. Únicamente podrán subir al monte cuando suene el cuerno.)"Y Aarón, obrando conforme al mandato del Señor a Moisés, depositó la ración de maná ante el Arca del testimonio, para que se conservase.#=A!Moisés dijo a Aarón: — Toma una vasija, echa en ella una ración de maná y deposítala ante el Señor*, como muestra para las generaciones venideras.< Después dijo Moisés: — Esto es lo que ha mandado el Señor: “Llenen de maná un recipiente de dos litros, y consérvenlo para que las generaciones venideras puedan ver el pan con que los alimenté en el desierto, cuando los saqué de Egipto”.;Los israelitas llamaron a este alimento maná*. Era blanco, semejante a la semilla del cilantro, y sabía a torta de miel.9:oAsí pues, el séptimo día, el pueblo descansó.W9)Piensen que si el Señor les ha dado el sábado, el sexto día les proporciona también alimento para dos días. Así que nadie salga de su tienda el séptimo día, sino que permanezca cada uno en su lugar.8Entonces Moisés les dijo por encargo del Señor: — ¿Hasta cuándo van a seguir desobedeciendo los mandatos y las leyes del Señor?_79Algunos, sin embargo, salieron a recogerlo el séptimo día, pero no encontraron nada.f6GLo recogerán durante seis días a la semana, pero el séptimo, que es sábado, no lo habrá.5Moisés les dijo: — Cómanlo hoy, porque hoy es día de descanso dedicado al Señor, y hoy no lo encontrarán en el campo.4Conforme a lo ordenado por Moisés, guardaron para el día siguiente lo que les había sobrado, sin que criara gusanos ni se pudriera.p3[y este les contestó: — Esto es lo que ha ordenado el Señor: mañana es sábado, día de descanso, consagrado al Señor. Todo lo que tengan que cocer y hervir, cuézanlo y hiérvanlo hoy, y guarden para mañana lo que les sobre."2?Pero el día sexto recogieron doble porción de alimento: cuatro litros por persona. Los principales de la comunidad fueron a informar de ello a Moisés,y1mPor la mañana, cada uno recogía la cantidad que iba a comer; lo que quedaba se derretía con el calor del sol.&0GSin embargo, algunos no le obedecieron y guardaron algo para el día siguiente; pero se llenó de gusanos y se echó a perder. Y Moisés se enojó con ellos.Z//Además, Moisés les advirtió: — Que nadie guarde nada para el día siguiente.4.cLuego, al medirlo, vieron que al que había recogido más no le sobraba, ni al que había recogido menos le faltaba, porque cada uno había recogido lo preciso para comer.O-Los israelitas lo hicieron así, y unos recogieron más y otros menos.&,GEl Señor ha ordenado que cada uno recoja lo que necesite para comer según el número de personas que vivan con él, aproximadamente dos litros por persona.R+Al verlo, los israelitas se preguntaban unos a otros: — ¿Manhu? —es decir, ¿qué es esto?— pues no sabían lo que era. Y Moisés les dijo: — Este es el pan que el Señor les da como alimento.*Cuando se disipó el rocío, había sobre el suelo del desierto una cosa menuda y granulada, algo parecido a la escarcha.5)e Efectivamente, al llegar la tarde descendieron codornices en tal cantidad, que cubrieron el campamento; y por la mañana había una capa de rocío alrededor del campamento.D( — He oído las murmuraciones de los israelitas. Ahora diles: “Al caer la tarde comerán carne, y por la mañana se saciarán de pan”. Así reconocerán que yo soy el Señor su Dios.('M El Señor habló así a Moisés:&- Mientras Aarón les estaba hablando, todos los israelitas miraron hacia el desierto y vieron cómo la gloria del Señor se aparecía en la nube.$%C Luego Moisés dijo a Aarón: — Di a toda la comunidad de los israelitas que se acerquen a la presencia del Señor, porque él ha oído sus murmuraciones.$Y Moisés añadió: — Esta tarde el Señor les dará carne para comer, y por la mañana pan hasta que se sacien, pues los ha oído murmurar contra él. Porque ¿quiénes somos nosotros? En realidad, no han murmurado ustedes contra nosotros, sino contra el Señor.#)y por la mañana verán la gloria del Señor, pues los ha oído murmurar contra él. Porque, ¿quiénes somos nosotros para que nos critiquen?"#Moisés y Aarón dijeron entonces a los israelitas: — Esta tarde se darán cuenta de que ha sido el Señor quien los ha sacado de Egipto;=!wEl sexto día recogerán y prepararán doble ración.l SEntonces el Señor dijo a Moisés: — Yo haré caer pan del cielo y el pueblo saldrá diariamente a recoger únicamente la ración de cada día; así lo pondré a prueba, para ver si se comportan o no según mis instrucciones.diciendo: — ¡Más nos valdría que el Señor nos hubiera hecho morir en Egipto! Allí nos sentábamos junto a las ollas de carne y comíamos pan hasta saciarnos. Pero ustedes nos han traído a este desierto para hacer morir de hambre a toda esta muchedumbre.q]Allí, en el desierto, toda la comunidad de los Israelitas comenzó a protestar contra Moisés y Aarón,1 _Toda la comunidad de Israel partió de Elín* y llegó al desierto de Sin, que está entre Elín y el Sinaí, el día quince del segundo mes después de salir de Egipto.}Después llegaron a Elín, donde había doce manantiales y setenta palmeras, y acamparon allí, junto a los manantiales.}udiciéndole: — Si obedeces al Señor, tu Dios, haciendo lo que él aprueba, cumpliendo sus mandatos y observando todas sus leyes, no te enviaré las enfermedades que he enviado a los egipcios, porque yo soy el Señor, quien cuida de tu salud.LEntonces Moisés invocó al Señor, y el Señor le mostró un arbusto. Moisés lo arrojó al agua y las aguas se volvieron dulces. Allí el Señor dio al pueblo leyes y normas, y lo puso a pruebaV'El pueblo comenzó a quejarse de Moisés, diciendo: — ¿Qué vamos a beber?llegaron a Mará donde no pudieron beber de sus aguas, porque eran amargas. Por eso se llama ese lugar Mará, —es decir, amargura—.#AMoisés hizo partir a los israelitas desde el mar de las Cañas en dirección al desierto de Sur. Caminaron por el desierto tres días sin encontrar agua;mientras ella les cantaba: “Cantad al Señor, porque sublime ha sido su victoria; caballos y jinetes hundió en el mar”.#AEntonces María, la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en sus manos, y todas las mujeres salieron detrás de ella danzando y tocando panderos,V'Cuando la caballería del faraón, con sus carros y jinetes, entró en el mar, el Señor hizo que las aguas se volviesen contra ellos; en cambio, los israelitas cruzaron el mar caminando sobre tierra seca.&I¡El Señor reina eternamente!#Tú los introduces y los plantas en el monte de tu heredad, lugar donde pusiste tu morada, en el santuario, Señor, que fundaron tus manos.7Cayó sobre ellos terror y miedo. Ante la grandeza de tu poder quedaron petrificados, hasta que pasó tu pueblo, Señor, el pueblo que tu adquiriste.  Se llenaron de horror los jefes de Edom; temblaron de angustia los príncipes de Moab; se acobardaron los habitantes de Canaán.cALo oyeron los pueblos y se estremecieron; los habitantes de Filistea se echaron a temblar.fG Guiaste con tu amor, al pueblo que rescataste; lo guiaste con tu poder hasta tu santa morada.5 g Extendiste tu diestra y los tragó la tierra. ! ¿Quién hay como tú, Señor, entre los dioses? ¿Quién como tú, magnífico en santidad, terrible por tus hazañas, autor de prodigios?e E Al soplo de tu aliento, los cubrió el mar; como plomo se hundieron en las impetuosas aguas.+ Q Decía el enemigo: “los perseguiré, los alcanzaré, me repartiré sus despojos, y mi codicia saciaré. Desenvainaré mi espada; con mi poder los destruiré”. Al soplo de tu aliento, las aguas se amontonaron, como un muro se alzaron las olas, y los abismos se cuajaron en el corazón del mar.{qCon la inmensidad de tu poder aplastaste a tus enemigos; lanzaste el ardor de tu enojo y como paja se consumieron.jOFue tu diestra quien lo hizo, resplandeciente de poder; tu diestra, Señor, aniquiló al enemigo.JCayeron hasta el fondo como piedras, el mar profundo los cubrió.yÉl hundió en el mar los carros y el ejército del faraón; lo mejor de sus capitanes el mar de las Cañas se tragó.<uEl Señor es un guerrero, su nombre es “Señor”.1El Señor es mi fortaleza y mi refugio, él fue mi salvación. Él es mi Dios, por eso lo alabaré; es el Dios de mi padre, por eso lo ensalzaré.* QEntonces Moisés y los israelitas entonaron este canto en honor del Señor: Cantaré al Señor, sublime ha sido su victoria; caballos y jinetes hundió en el mar.&Greconociendo el gran poder desplegado por el Señor contra los egipcios. El pueblo veneró al Señor y depositó su confianza en él y en Moisés, su siervo.+Aquel día el Señor salvó a Israel del poder de los egipcios. Los israelitas pudieron ver los cadáveres de los egipcios a la orilla del mar,Los israelitas, en cambio, cruzaron el mar por tierra seca, mientras las aguas formaban para ellos una muralla a derecha e izquierda.8~kLas aguas, al juntarse, engulleron carros y caballería, y a todo el ejército del faraón que había entrado en el mar en persecución de los israelitas. No se salvó ni uno.m}UMoisés extendió su mano sobre el mar y, al despuntar el día, el mar volvió a su estado normal. Los egipcios trataron de huir, pero se encontraron con las aguas, y el Señor hizo que los egipcios muriesen anegados por el mar.|1Pero el Señor dijo a Moisés: — Extiende tu mano sobre el mar para que las aguas se precipiten sobre los egipcios, sus carros y su caballería.@{{Atascó las ruedas de los carros que a duras penas podían avanzar. Entonces los egipcios se dijeron: — Huyamos de los israelitas, porque el Señor lucha a su favor contra nosotros.z{Poco antes de despuntar el alba, el Señor miró al ejército egipcio desde la columna de fuego y nube y lo desbarató.}yuLos egipcios, persiguiéndolos, entraron en medio del mar con los caballos del faraón, sus carros y su caballería.xLos israelitas entraron en medio del mar, pisando en seco, mientras las aguas formaban una especie de muralla a ambos lados.ewEEntonces Moisés extendió su mano sobre el mar, y el Señor hizo que el mar se retirase valiéndose de un viento huracanado del este que sopló durante toda la noche y que dividió las aguas en dos, dejando seco el mar.+vQse interpuso entre el ejército egipcio y los israelitas. La nube se oscureció dejando la noche lóbrega, de modo que no pudieron acercarse los unos a los otros.u7El ángel de Dios, que iba delante del campamento de Israel, se situó en la retaguardia; y también la columna de nube que marchaba delante de ellost7Y cuando me haya cubierto de gloria a costa del faraón, de sus carros y de su caballería, los egipcios tendrán que reconocer que yo soy el Señor.NsYo haré que los egipcios se empeñen en alcanzarlos y se metan en el mar detrás de ustedes. Entonces manifestaré mi poder sobre el faraón y todo su ejército, sobre sus carros y su caballería. rY tú levanta tu vara y extiende la mano sobre el mar que se abrirá en dos para que los israelitas lo atraviesen pisando en seco.|qsEntonces el Señor dijo a Moisés: — ¿A qué vienen esos gritos? Ordena a los israelitas que reanuden la marcha.LpEl Señor luchará por ustedes que sólo deben esperar en silencio.To# Y Moisés respondió al pueblo: — No tengan miedo; manténganse firmes y verán la victoria que el Señor les va a conceder hoy; a esos egipcios que ahora ven, les aseguro que no los verán nunca más.n! ¿No te decíamos allí que nos dejaras en paz sirviendo a los egipcios, pues más nos valía ser esclavos suyos que morir en el desierto? m; y dijeron a Moisés: — ¿Es que no había sepulcros en Egipto, para que nos hicieses venir a morir al desierto? ¿Para esto nos has sacado de Egipto?l  En cuanto los israelitas se percataron de que el faraón y su ejército iban hacia ellos, muertos de miedo clamaron al Señor,bk? Los egipcios con todo su ejército, con carros y caballería, salieron a perseguir a los israelitas y les dieron alcance en el lugar donde estaban acampados, a orillas del mar, junto a Pi Ajirot, frente a Baal Sefón.jY el Señor hizo que el faraón, el rey de Egipto, se obstinase en perseguir a los israelitas que habían partido en plan de vencedores.wiilos seiscientos carros mejor equipados y el resto de los carros de Egipto, con sus correspondientes capitanes.^h7Entonces el faraón mandó preparar inmediatamente su carro y reunió a su ejército:gCuando comunicaron al rey de Egipto que el pueblo había huido, el faraón y sus cortesanos cambiaron de parecer con respecto a los israelitas, y se dijeron: “¿Qué es lo que hemos hecho? Hemos dejado marchar a los israelitas, quedándonos sin mano de obra”.ufeY yo haré que el faraón no se dé por vencido y los persiga; y de nuevo mostraré mi gloria a costa de él y de todos sus ejércitos. Así los egipcios tendrán que reconocer que yo soy el Señor. Los israelitas cumplieron esta orden.neWEl faraón pensará que los israelitas no saben salir de Egipto y que el desierto les cierra el paso.*dO— Di a los israelitas que cambien de dirección y acampen en Pi Ajirot*, entre Migdol* y el mar, frente a Baal Sefón. Que instalen las tiendas mirando al mar. c ?El Señor dijo a Moisés:pb[ Nunca se apartaban del pueblo las columnas: la de nube durante el día, y la de fuego durante la noche.Sa! El Señor caminaba delante de ellos: durante el día en una columna de nube para señalarles el camino; y por la noche, en una columna de fuego para alumbrarlos; así podían caminar de día y de noche.M` Partieron de Sucot y acamparon en Etán, donde comienza el desierto.a_= Moisés llevó consigo los restos de José, pues este se lo había hecho prometer a los israelitas. Les había dicho: “Sin duda, Dios vendrá a socorrerlos, y cuando eso ocurra, se llevarán de aquí mis restos”.%^E Por eso Dios hizo que el pueblo diera un rodeo por el camino del desierto hacia el mar de las Cañas. Los israelitas salieron de Egipto bien aprovisionados.r]_ Una vez que el faraón dejó marchar al pueblo, Dios no los condujo por la ruta de los filisteos, aunque era el camino más corto, pues se dijo: “Si esta gente es atacada y tiene que luchar, se acobardará y regresará a Egipto”.5\e Este rito te servirá como una marca que pones sobre tu mano o como un signo en la frente para recordar que fue el Señor, con su gran poder, el que nos sacó de Egipto”. [; Y como el faraón se volvió intransigente y no nos dejaba salir, el Señor hirió de muerte a todos los primogénitos de Egipto, lo mismo personas que animales. Por eso le sacrifico al Señor los primogénitos del ganado, si son machos, y rescato los primogénitos de mis hijos. %Los israelitas partieron de Ramsés en dirección a Sucot*; eran más de seiscientos mil hombres de a pie, sin contar los niños. =; $El Señor hizo que los israelitas se ganasen el favor de los egipcios, que les dieron todo cuanto les pedían. Así fue como despojaron a los egipcios. :~~@}}W}|/{{3zzszylxx4wvvvHuuuttEssrr?qq_pbpooonn m llBkk"jihhgggfee&dlcbbaA``S__-^^D^ ]]a\\\c[[#ZZYYOXX!WW,VVVUU.TT)SSRQQQPOO2NMMoLLfKKJJ3II\HHKGnG,FEEnDCC>>==$<22e11d00}0/..--m,,h+++7**Y))u(((''F&&<%%e$$Z##o# ""C!!r!: 9jp"f C5-PBpwQI   ; A Y =uOw71 ]en total serán doce, como el número de las tribus israelitas. En cada piedra se grabará, a la manera en que se hace en un sello, el nombre de una de las doce tribus.b ?y en la cuarta, un crisólito, un ónice y un jaspe. Las piedras irán engastadas en oro;= wen la tercera, un jacinto, una ágata y una amatista;=wen la segunda, una turquesa, un zafiro y un diamante;#Le engastarás una guarnición de piedras dispuestas en cuatro hileras: en la primera fila colocarás un rubí, un topacio y una esmeralda;S!Será cuadrado y de paño doble, de veintidós centímetros por cada lado.LEl pectoral del dictamen será también realizado por manos expertas; será confeccionado con los mismos materiales que el efod: oro, púrpura violeta, escarlata y carmesí, y lino fino trenzado.fGy también dos cadenas de oro puro, trenzadas como cordones, y las sujetarás a los engarces..Y Harás, asimismo, unos engarces de oroU% Y las pondrás sobre los tirantes del efod, como piedras que recuerden a los israelitas. Así, cada vez que Aarón se presente ante el Señor, llevará sus nombres sobre los tirantes como un recordatorio.' El grabado de los nombres de las tribus israelitas sobre las dos piedras se hará como se graban los sellos. Después las engastarás en oro.a= en el orden en que nacieron: seis nombres en una piedra y los seis restantes en la otra.T# Sobre dos piedras de ónice grabarás los nombres de las tribus israelitas,Q~El fajín para ajustar el efod formará una sola pieza con él y estará confeccionado de la misma forma y con los mismos materiales: oro, púrpura violeta, escarlata y carmesí, y lino fino trenzado.D}Llevará dos tirantes, quedando unido por sus dos extremos.|El efod será realizado por manos expertas que usarán oro, púrpura violeta, escarlata y carmesí, y lino fino trenzado._{9para elaborarlas usarán oro, púrpura violeta, escarlata y carmesí, y lino trenzado.vzgConfeccionarán las siguientes vestiduras: un pectoral, un efod, un manto, una túnica bordada, un turbante y una faja. Estas vestiduras sagradas se confeccionarán para cuando tu hermano Aarón y sus hijos oficien como sacerdotes míos;DyRecurre a los artesanos más competentes, a los que yo he dotado de especial habilidad, para que confeccionen las vestiduras que Aarón llevará cuando sea consagrado como sacerdote mío.{xqHarás vestiduras sagradas para Aarón, tu hermano, que muestren el honor y la dignidad de su función sacerdotal. w De entre todos los israelitas, elige a tu hermano Aarón y a sus hijos Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar para que sean mis sacerdotes.4vcAarón y sus hijos se encargarán de su mantenimiento; lo harán dentro de la Tienda del encuentro*, al otro lado del velo que oculta el Arca del testimonio. La lámpara debe arder ante el Señor desde la tarde hasta el amanecer. Esta es una norma perpetua para todas las generaciones de israelitas.uMandarás a los israelitas que te traigan aceite de oliva puro y refinado para mantener la lámpara continuamente encendida.|tsTodos los utensilios del servicio de la Morada, todos sus clavos, y todas las columnas del atrio, serán de bronce.)sMEl atrio tendrá cincuenta metros de longitud, por veinticinco de ancho y dos y medio de alto. Todas sus cortinas serán de lino trenzado y sus basas de bronce.vrgTodas las columnas que rodean el atrio estarán adornadas con basas de bronce, y molduras y ganchos de plata.qUna cortina de diez metros de longitud, hecha de lino trenzado con púrpura violeta, escarlata y carmesí, recamada artísticamente, hará las veces de puerta del atrio. Esta cortina colgará de cuatro columnas apoyadas sobre sus correspondientes basas. pAl otro lado, asimismo, habrá tres columnas con sus correspondientes basas y las cortinas medirán también siete metros y medio.soaA un lado de la entrada habrá tres columnas con sus basas y cortinas de siete metros y medio de longitud.Yn- Por el lado que mira al oriente, el ancho del atrio será de veinticinco metros. m A lo ancho del atrio, por el lado occidental, tendrá cortinas de veinticinco metros de longitud, con diez columnas y diez basas.Nl Por el lado norte harás lo mismo: las cortinas tendrán una longitud de cincuenta metros, las veinte columnas con sus basas serán de bronce, y de plata los ganchos y las molduras de las columnas.k Las veinte columnas con sus correspondientes basas serán de bronce, y de plata los ganchos y las molduras de las columnas.2j_ Harás de este modo el atrio de la Morada: por el lado sur, el que mira al Négueb, el atrio tendrá cortinas de lino trenzado que medirán cincuenta metros de longitud.Xi+El altar lo harás con tablas y será hueco, conforme al que viste en el monte.rh_Y cuando haya que transportar el altar, los varales se pasarán por las argollas que tiene a ambos lados.cgAHarás también para el altar unos varales de madera de acacia, que revestirás de bronce.tfcLuego colocarás el enrejado debajo del friso inferior, de manera que la red baje hasta la mitad del altar.yemLe harás un enrejado de bronce, en forma de red, que tendrá en cada esquina una argolla, igualmente de bronce.d De este metal también harás todos los utensilios del altar: recipientes para la ceniza, badiles, acetres, garfios y braseros.cEn sus esquinas y formando una sola pieza con él, colocarás cuatro salientes en forma de cuernos que recubrirás de bronce.b }Harás el altar de madera de acacia; será cuadrado y medirá dos metros y medio por cada lado, y metro y medio de alto.3aa%Y para colgar esta cortina prepararás cinco columnas de madera de acacia revestidas de oro lo mismo que sus ganchos, y fundirás en bronce cinco basas para las columnas.`$Para la entrada de la Tienda harás una cortina de lino fino trenzado y púrpura violeta, escarlata y carmesí; esmeradamente recamada.|_s#Fuera del velo, situarás la mesa, en el lado norte de la Morada, y el candelabro en el lado sur, frente a la mesa.V^'"Y colocarás la cubierta sobre el Arca del testimonio en el lugar santísimo.8]k!Colgarás el velo en los ganchos, y allí, detrás del velo, colocarás el Arca del testimonio. El velo les servirá de separación entre el lugar santo y el lugar santísimo.'\I Después colgarás el velo sujetándolo con ganchos de oro sobre cuatro columnas de madera de acacia, revestidas de oro, sostenidas por cuatro basas de plata.[9Harás, asimismo, un velo de lino trenzado y púrpura violeta, escarlata y carmesí; todo ello esmeradamente realizado, y bordarás en él querubines.PZConstruye la Morada conforme al modelo que te fue mostrado en el monte.#YARevestirás de oro los tableros; forjarás, también de oro, las argollas para pasar por ellas los travesaños, que estarán igualmente revestidos de oro.SX!El travesaño central pasará por entre los tableros, de una punta a otra.vWgy cinco para los del otro lado y cinco más para los tableros de la parte posterior, la que mira al poniente.nVWPrepararás también cinco travesaños de madera de acacia para los tableros de un lado de la Morada,kUQEn total habrá ocho tableros con sus correspondientes dieciséis basas de plata, dos por tablero.~TwEstarán unidos de abajo a arriba hasta la primera argolla. Así quedarán conformadas las dos esquinas de la Morada.LSmás otros dos tableros para las esquinas posteriores de la Morada.ORY para la parte de la Morada que mira a poniente harás seis tableros,5Qgcon sus cuarenta basas, dos por cada tablero.`P;Para el otro lado de la Morada, el que mira al norte, prepararás otros veinte tableroskOQy debajo de ellos, colocarás cuarenta basas de plata, dos por cada tablero, para sus dos espigas.KNPara el lado de la Morada que mira al sur, harás veinte tableros,yMmy tendrán dos espigas, para ensamblarlos uno con otro. Así deberás hacer con todos los tableros de la Morada._L9Cada tablero tendrá cinco metros de largo, por setenta y cinco centímetros de ancho;hKKHarás unos tableros de madera de acacia, y los colocarás verticalmente para formar la Morada.}JuTambién harás para la Tienda una cubierta de pieles de carnero curtidas, y una sobrecubierta de pieles de marsopa.I} y el medio metro de cortina que sobra a ambos lados de la Tienda colgará sobre los costados de la Morada, cubriéndola.H Como de las cortinas de la Tienda sobra una parte, la mitad de lo que sobra colgará por la parte posterior de la Morada;G Y luego harás cincuenta pasadores de bronce, los meterás por las presillas y así cerrarás la Tienda, formando un todo.MF Remata los bordes de cada serie de cortinas con cincuenta presillas.)EM Empalma cinco cortinas por una parte y las seis restantes por la otra; une la sexta cortina de tal manera que pueda plegarse delante de la entrada de la Morada.ZD/Todas las cortinas deben medir lo mismo: quince metros de largo por dos de ancho.aC=Después tejerás con pelo de cabra once cortinas que sirvan de cubierta para la Morada.{BqEnlaza un cuerpo de cortinas con el otro mediante cincuenta corchetes de oro, de modo que la Morada forme un todo.A'Pon cincuenta presillas en la primera cortina, y otras cincuenta en la última del segundo grupo. Las presillas se corresponderán entre sí./@YEn cada uno de los bordes de las dos series de cortinas harás unas presillas de púrpura violeta; igualmente harás en el borde de la última cortina del otro grupo.g?ICinco cortinas estarán unidas una con otra, y las otras cinco irán empalmadas de igual modo.w>iCada cortina medirá catorce metros de largo por dos de ancho; todas las cortinas tendrán las mismas medidas.= Harás la Morada con diez cortinas de lino trenzado con púrpura violeta, escarlata y carmesí, y con querubines esmeradamente bordados.G< (Hazlo todo conforme al modelo que te fue mostrado en el monte.\;3'Para hacer el candelabro y todos sus accesorios emplea treinta y tres kilos de oro.H: &De oro puro serán también sus despabiladeras y sus platillos.9%Después harás siete lámparas y las pondrás en lo alto del candelabro, dispuestas de manera que alumbren hacia delante.]85$Sus cálices y sus brazos formarán una sola pieza, toda ella cincelada en oro puro.!7=#Debajo de cada pareja de brazos que salen del candelabro habrá un cáliz. Así quedarán cada uno de los tres pares de brazos que salen del candelabro.6"y el fuste del candelabro tendrá también cuatro cubiletes en forma de flor de almendro, cada uno con su cáliz y su corola."5?!Cada brazo tendrá tres cubiletes en forma de flor de almendro con cáliz y corola. Así han de ser cada uno de los seis brazos que salen del candelabro;?4{ De sus lados arrancarán seis brazos, tres a cada lado.M3Harás, asimismo, un candelabro de oro puro; todo labrado a cincel. Tanto su basa y fuste, como los cubiletes en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus corolas formarán una sola pieza.e2ESobre esta mesa pondrás los panes de la ofrenda, de modo que siempre estén delante de mí.b1?Harás también platos, copas, jarras y tazones para la libación: todo ello de oro puro.o0YLos varales los harás de madera de acacia, los recubrirás de oro y con ellos transportarás la mesa.r/_Las argollas estarán sujetas a la moldura, y por ellas se pasarán los varales para transportar la mesa..{Después harás cuatro argollas de oro, y se las colocarás en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.z-oPondrás alrededor de ella un reborde, como de un palmo de ancho, y en torno a él colocarás una moldura de oro.X,+La recubrirás de oro puro y le pondrás alrededor una moldura también de oro.{+qHarás una mesa de madera de acacia, de un metro de largo, medio de ancho, y setenta y cinco centímetros de alto.1*]Allí, sobre la cubierta, entre los dos querubines que están sobre el Arca del testimonio, me manifestaré a ti y te iré dando normas de conducta para los israelitas.){Cerrarás el Arca con la cubierta, no sin antes depositar en su interior las losas del testimonio que yo te entregaré.(!los querubines la cubrirán con sus alas extendidas hacia arriba y estarán situados uno frente al otro, mirando al centro de la cubierta.e'EPondrás un querubín en cada extremo, y ambos querubines formarán una sola pieza con ella;j&OTambién harás dos querubines cincelados en oro, para colocarlos en los extremos de la cubierta.s%aHarás una cubierta de oro puro de ciento veinticinco centímetros de largo, por setenta y cinco de ancho.\$3En el interior del Arca depositarás las losas del testimonio que yo te entregaré.\#3Los varales permanecerán metidos dentro de las argollas del Arca y no se sacarán.V"'y los meterás por las argollas laterales del Arca, para poder transportarla.Q! Harás también unos varales de madera de acacia, los recubrirás de oror _ Fundirás oro para hacer cuatro argollas que colocarás en las cuatro esquinas del Arca; dos a cada lado.p[ La recubrirás de oro puro por dentro y por fuera, y le pondrás alrededor una moldura también de oro. Harás un Arca de madera de acacia, de ciento veinticinco centímetros de largo, por setenta y cinco de ancho y setenta y cinco de alto.cA El santuario y todos sus utensilios los realizaréis según el modelo que yo te mostraré.AMe erigirán un santuario, y habitaré en medio de ellos.Kpiedras de ónice y piedras de engaste para el efod y el pectoral.fGaceite para la lámpara, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático,I pieles de carnero curtidas, pieles de marsopa, madera de acacia,Kpúrpura violeta, escarlata y carmesí, lino fino y pelo de cabra,NY estas son las cosas que aceptarás como tributo: oro, plata, cobre,— Di a los israelitas que destinen un tributo para mí. Únicamente aceptaréis el tributo de aquellos que lo ofrezcan de corazón.  ?El Señor dijo a Moisés:oYMoisés se adentró en la nube, subió al monte, y permaneció allí cuarenta días y cuarenta noches.mULa gloria del Señor era a los ojos de los israelitas como un fuego voraz sobre la cumbre del monte.+Qera la gloria del Señor que descansaba sobre el monte Sinaí. Durante seis días lo envolvió la nube. Al séptimo día el Señor llamó a Moisés desde la nube.>yCuando Moisés subió al monte, una nube lo envolvió:1después de decir a los ancianos: — Esperen aquí, hasta que regresemos. Si surge algún problema, acudan a Aarón y Jur, ellos se quedan aquí.H  Moisés, junto con su ayudante Josué, subió al monte de Dios,N El Señor dijo a Moisés: — Sube a encontrarte conmigo en la montaña y quédate allí, pues te daré unas losas de piedra con la ley y los mandatos que he escrito para instruir a los israelitas.} u Y aunque contemplaron a Dios, él no hizo perecer* a aquellos privilegiados de Israel. Después comieron y bebieron.  y allí vieron al Dios de Israel: bajo sus pies tenía una especie de escabel de zafiro, tan resplandeciente como el mismo cielo.k Q Moisés, en compañía de Aarón, Nadab, Abihú y los setenta ancianos de Israel, subió al monte,Z /Entonces Moisés tomó el resto de la sangre y roció con ella al pueblo diciendo: — Esta es la sangre que confirma la alianza que el Señor ha hecho con ustedes, de acuerdo con todas las cláusulas leídas.( KSeguidamente, tomó el libro de la alianza y lo leyó en voz alta al pueblo, el cual respondió: — Nosotros obedeceremos al Señor y seguiremos sus órdenes.cAMoisés recogió la mitad de la sangre en una vasija, y con la otra mitad roció el altar.#Después mandó a algunos jóvenes israelitas ofrecer holocaustos e inmolar los novillos como sacrificios de comunión en honor del Señor.iMEntonces Moisés puso por escrito todas las cosas dichas por el Señor. Al día siguiente se levantó muy temprano, construyó un altar al pie del monte y colocó doce piedras en representación de las doce tribus de Israel.)MMoisés comunicó al pueblo todo lo que el Señor le había dicho y ordenado, y el pueblo unánimemente contestó: — ¡Haremos todo lo que ha dicho el Señor!mUSólo tú podrás aproximarte a mí; los demás no deberán acercarse, ni el pueblo subirá contigo.7 kDios dijo a Moisés: — Sube a encontrarte conmigo acompañado de Aarón, Nadab y Abihú* y de setenta ancianos de Israel. Cuando estén a una cierta distancia se postrarán.!Tampoco les permitas vivir en el país, para que no te inciten a pecar contra mí, dando culto a sus dioses; eso sería tu perdición.?{ Guárdate de hacer alianzas con ellos o con sus dioses.Y-Fijaré tus fronteras desde el mar de las Cañas* hasta el mar de los filisteos*, y desde el desierto hasta el río Éufrates. Yo he puesto en tus manos a los habitantes del país para que puedas expulsarlos.q]Los iré expulsando poco a poco, a medida que vayas haciéndote más numeroso y adueñándote del país.~-Pero no los expulsaré en un solo año, no sea que el país se convierta en un desierto y las fieras salvajes se multipliquen en perjuicio tuyo.i}MHaré que el pánico cunda delante de ti, poniendo en fuga ante ti a jeveos, cananeos e hititas.h|KHaré que a tu llegada se extienda el pánico y que huyan los pueblos que encuentres a tu paso.b{?y en tu país ninguna mujer abortará o será estéril; te concederé vivir largos años.|zsDarán culto al Señor su, y él bendecirá tu alimento y tu bebida. Yo mantendré alejadas de ti las enfermedades,(yKNo te postrarás ante sus dioses ni les rendirás culto; no imitarás las costumbres de esos pueblos, sino que derribarás y harás trizas sus piedras votivas.x9porque mi ángel irá delante de ti y te conducirá a la tierra de los amorreos, hititas, fereceos, cananeos, jeveos y jebuseos, y yo los aniquilaré.xwkSi le haces caso y haces todo lo que yo te diga, seré enemigo de tus enemigos y adversario de tus adversarios, vHazle caso y escucha su voz; no te rebeles contra él, porque mi autoridad reside en él, y no perdonará sus actos de rebeldía.u{Yo enviaré un ángel delante de ti, para que te proteja en el camino, y te introduzca en el lugar que te he preparado. tLlevarás a la casa del Señor, tu Dios, las primicias de los frutos de tu tierra*. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.+sQCuando me sacrifiques un animal, no acompañarás con pan fermentado su sangre, ni dejarás para el día siguiente la grasa de la víctima ofrecida en sacrificio.Wr)Todos los varones se presentarán ante el Señor, tu Dios, tres veces al año.q{Celebrarás la fiesta de la Siega*, o sea, de las primicias de tus labores, de todo lo que hayas sembrado en el campo. Y celebrarás también la fiesta de la Recolección, a finales del año, cuando recojas de los campos el producto de tu trabajo.pyCelebrarás la fiesta de los Panes sin levadura. Durante siete días comerás panes sin levadura, como te lo mandé, en el tiempo señalado del mes de Abib, porque en ese mes saliste de Egipto. Nadie se presentará ante mí con las manos vacías.:oqTres veces al año celebrarás fiesta en mi honor.~nw Presten atención a todo lo que les he dicho. No invoquen el nombre de otros dioses; que nadie lo oiga de sus labios.+mQ Durante seis días trabajarás y el séptimo descansarás, a fin de que descansen tu buey y tu asno, y recobren sus fuerzas el hijo de tu esclava y el inmigrante.Yl- Pero el séptimo la dejarás en barbecho, sin cultivar, para que encuentren allí comida los pobres de tu pueblo, y lo restante lo coman las bestias del campo. Esto mismo harás con tus viñas y tus olivares.Ik  Durante seis años sembrarás tu tierra y recogerás su cosecha.j No te aproveches del inmigrante: ustedes también fueron inmigrantes en Egipto y saben lo que es vivir en un país extraño.yimNo te dejes sobornar con regalos, porque el regalo ciega incluso al honesto y corrompe las causas de los justos.hNo intervengas en causas fraudulentas. No condenes a muerte al inocente ni al justo, porque yo no absolveré al culpable.dgCNo conculques el derecho de tu compatriota indigente cuando esté involucrado en un juicio.|fsSi ves caído bajo el peso de su carga el burro de alguien que te odia, no te desentiendas y ayúdale a levantarlo.KeSi encuentras perdido el buey o el asno de tu enemigo, llévaselo.AdTampoco favorezcas indebidamente al pobre en sus pleitos.c/Tampoco te inclines a hacer el mal, aunque la mayoría lo haga; ni declares en un juicio del lado de la mayoría, si con ello cometes injusticia.Tb %No divulgues rumores falsos, ni apoyes al malvado dando un falso testimonio.a(30) Ustedes serán un pueblo consagrado a mí. No coman carne de animal despedazado en el campo; échensela a los perros.#`A(29) y lo mismo harás con las primeras crías de tus vacas y ovejas: durante siete días dejarás a la cría con su madre, y al octavo me la entregarás._{(28) No te retrases en presentarme las primicias de tus mieses y de tu vendimia. Me darás el primogénito de tus hijosH^ (27) No injuries a los jueces ni maldigas al jefe de tu pueblo.]'(26) porque es lo único que tiene para cubrirse. ¿Con qué si no se tapará para dormir? Yo soy compasivo y, si clama a mí, lo escucharé.h\K(25) Si te da su manto como garantía del préstamo, se lo devolverás antes de ponerse el sol,[+(24) Si prestas dinero a alguien de mi pueblo, al necesitado que vive contigo, no te comportes con él como un usurero; no le exijas intereses. Z;(23) Mi ira se encenderá contra ustedes y haré que mueran a espada. Entonces serán sus mujeres y sus hijos quienes se quedarán viudas y huérfanos.OY(22) porque, si se lo haces, ellos clamarán a mí y yo los atenderé.6Xi(21) No hagas daño al huérfano ni a la viudapW[(20) No maltrates al inmigrante ni abuses de él, porque también ustedes fueron extranjeros en Egipto.`V;(19) El que ofrezca sacrificios a otros dioses distintos del Señor, será exterminado.DU(18) Quien tenga trato sexual con un animal, deberá morir.6Ti(17) No dejarás con vida a ninguna hechicera.sSa(16) Pero si el padre de ella no quiere dársela, deberá pagar la dote que suele darse por las vírgenes.pR[(15) Si uno seduce a una muchacha soltera y se acuesta con ella, pagará su dote y se casará con ella.~Qw(14) Pero si el dueño está presente, no tendrá que pagarlo. Si era un animal alquilado, deberá pagar el alquiler.!P=(13) Si alguien pide prestado un animal a otro y, sin estar presente su dueño, el animal muere o se lastima, el que lo pidió prestado deberá pagarlo.O (12) Si el animal hubiera sido despedazado por alguna alimaña, presentará los despojos como prueba y no tendrá que pagar.bN? (11) Pero si el animal fue robado estando él presente, tendrá que pagárselo al dueño.?My (10) el pleito se decidirá jurando ante el Señor que no se apropió de los bienes a él confiados. El dueño del animal aceptará el juramento, y el otro no tendrá que pagar nada.*LO (9) Si alguien le confía a otra persona un asno, un toro, una oveja u otro animal cualquiera, y se le muere, o se lastima o se lo roban en ausencia de testigos, K (8) En caso de duda sobre la propiedad, cuando dos reclaman como suyo un buey, un asno, una oveja, un vestido o cualquier otro objeto perdido, la causa de ambos será presentada ante los jueces; y aquel a quien los jueces condenen, pagará al otro el doble.(JK(7) Pero si no se logra descubrir al ladrón, el dueño de la casa será llevado ante los jueces para atestiguar que no se ha apropiado de los bienes del otro.6Ig(6) Si alguien le confía a otra persona su dinero u objetos de valor, y a esa persona se los roban de su propia casa, si se encuentra al ladrón, este restituirá el doble.?Hy(5) Si alguien prende fuego y este se propaga por los matorrales quemando las gavillas o las mieses sin segar, o incluso el campo entero, el causante del incendio pagará los daños.5Ge(4) Si alguien permite que su ganado paste en el campo o en el viñedo ajeno causando algún daño, resarcirá el daño con los mejores frutos de su propio campo o viñedo.rF_(3) pero si se encuentran en su poder vivos aún el buey, el asno o la oveja que robó, pagará el doble.ME(2) pero si esto sucede a la luz del día, sí se considerará un homicidio. El ladrón tendrá que restituir lo robado y, si no dispone de medios, él mismo será vendido para pagar lo que robó;|Ds(22: 1) Si un ladrón es sorprendido en el momento del robo y lo hieren de muerte, no se considerará un homicidio;C !(21: 37) Si alguien roba un toro o una oveja y los mata o los vende, restituirá cinco toros por cada toro y cuatro ovejas por cada oveja.cBA$Pero si el toro ya había embestido en otras ocasiones y el dueño del animal, estando ya avisado, no tomó precauciones, entonces pagará al dueño del animal muerto un toro vivo, y él se quedará con el toro muerto.#AA#Si el toro de uno acornea al toro de otro y lo mata, venderán el toro vivo y se repartirán el importe; también se repartirán la carne del toro muerto.@!"el dueño del pozo tendrá que indemnizar por los daños: pagará el precio del animal a su dueño y él se quedará con el animal muerto.i?M!Si alguien tiene un pozo abierto, o abre una fosa y no la tapa, y un toro o un asno caen dentro,0>[ Si el toro acornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del toro pagará treinta monedas de plata al amo del esclavo o de la esclava, y el animal morirá apedreado.c=ASe aplicará esta misma ley en el caso de que el acorneado sea un muchacho o una muchacha._<9Si se le permite rescatar su vida a cambio de una multa, pagará la cantidad impuesta.;yPuede suceder que el toro ya había embestido en otras ocasiones y el dueño del animal, estando avisado, no tomó precauciones; en tal supuesto, si el toro mata a un hombre o una mujer, al toro se le matará a pedradas y el dueño deberá morir.:+Si un toro acornea y mata a un hombre o a una mujer, se matará a pedradas al toro y no se comerá su carne; su dueño quedará libre de culpa.b9?Si le rompe un diente, también le concederá la libertad en compensación por su diente.w8iSi uno deja tuerto de un golpe a su esclavo o a su esclava, les dará la libertad en compensación por el ojo.E7quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.D6ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,H5 Pero si hay otras lesiones, entonces se exigirá vida por vida,y4mSi en el transcurso de una pelea entre dos hombres, uno lastima a una mujer embarazada, haciéndola abortar, pero sin causarle ningún otro daño, el agresor deberá pagar la multa que el marido de la mujer solicite y los jueces ratifiquen.a3=pero si sobreviven un día o más, ya no serán vengados, porque eran propiedad del amo.y2mSi alguien apalea a su esclavo o a su esclava y alguno de ellos muere en el acto, el muerto deberá ser vengado;81ksi el herido puede levantarse y salir a la calle con ayuda de un bastón, se absolverá al que lo hirió, pero tendrá que pagarle los gastos de la cura y de la convalecencia.%0EPuede suceder que en el transcurso de una pelea, un hombre hiera a otro a puñetazos o a pedradas, sin causarle la muerte, pero obligándole a guardar cama;>/yEl que maldiga a su padre o a su madre, deberá morir.].5El que secuestre a una persona, tanto si la vende como si la retiene, deberá morir.<-uEl que pegue a su padre o a su madre, deberá morir., Si alguien está reñido con su prójimo y lo asesina con premeditación, hasta de mi altar lo arrancarás y harás que muera.r+_ Pero si fue por accidente y Dios lo permitió, yo te indicaré un lugar en donde puede encontrar refugio.Q* El que hiere a alguien y le causa la muerte, deberá morir también él.m)U y si no cumple con alguna de estas tres cosas, ella podrá marcharse sin tener que pagar su rescate.b(? Quien toma otra esposa, no privará a la primera de comida, ropa y relaciones conyugales;J' Si la destina para su hijo, tendrá que tratarla como a una hija.N&Si el amo, al que había sido destinada, decide no tomarla por esposa porque le desagrada la muchacha, permitirá que paguen su rescate; pero no podrá rechazarla vendiéndola a ningún extranjero.e%ESi uno vende a su hija como esclava, esta no quedará en libertad como los esclavos varones.A$}el amo lo llevará ante los jueces* y, acercándolo a la puerta o a la jamba, le perforará el lóbulo de la oreja con un punzón, con lo que se convertirá en su esclavo para siempre.p#[Pero si el esclavo renuncia formalmente a quedar libre, porque ama a su mujer y a sus hijos y a su amo,*"Osi fue su amo quien le proporcionó esposa, de la que ha tenido hijos e hijas, la esposa y los hijos serán para el amo, y sólo el esclavo quedará en libertad.V!'Si llegó solo, marchará solo; si llegó casado, su mujer marchará con él; }Si compras un esclavo hebreo, trabajará para ti durante seis años, y al séptimo quedará en libertad, sin pagar nada.8 oEstas son las normas que darás a los israelitas:kQTampoco subirás a mi altar por escalones, para que no se te vean tus partes cuando estés arriba. Y si me construyes un altar de piedras, estas no deben estar labradas, porque si las tocas con tus herramientas, las profanarás.PHazme un altar de tierra en el que me ofrecerás tus ovejas y vacas, como holocaustos y sacrificios de comunión. Vendré y te bendeciré en cualquier lugar donde yo quiera que se recuerde mi nombre.QNo se fabriquen, pues, dioses de oro o plata, ni los pongan junto a mí.p[El Señor dijo a Moisés: — Di a los israelitas: Ustedes han visto que les he hablado desde el cielo.saY mientras Moisés se aproximaba a la nube oscura en la que estaba Dios, el pueblo se mantuvo a distancia.}uMoisés les respondió: — No teman. Dios ha venido para ponerlos a prueba, para que le tengan respeto y no pequen.wiEntonces dijeron a Moisés: — Háblanos tú y te escucharemos; pero que no nos hable Dios, porque moriremos.BEl pueblo entero fue testigo de los truenos y relámpagos, del estruendo como de trompeta y del monte envuelto en humo; los israelitas estaban aterrorizados y se mantenían a distancia. ]~~\}}|'{Uz8yyBxx0whvv}uettusscrZqq/ppOooBnnmmPPOO2NN$MEM!LhLKLJJIIaHHiHGG+FFLEEUDD;CSBBeBBAArA%@??Q>>==f=B++F**)o(''U&&%%$$###"!! v 7e4^+<Stl[nl(aDL j : QN_#W9/Mb"!Cuando terminó de hablar con ellos, se cubrió la cara con un velo.a" Se acercaron después a él todos los israelitas, y Moisés les comunicó las órdenes que el Señor le había dado en el monte Sinaí.s`a"Pero Moisés los llamó y, cuando Aarón y los jefes de la comunidad se le acercaron, conversó con ellos.a_="Aarón y los israelitas, al ver el rostro radiante de Moisés, temieron acercarse a él.6^g"Al bajar Moisés del monte Sinaí, traía consigo las dos losas del testimonio y no se dio cuenta de que su rostro irradiaba luminosidad porque había hablado con el Señor.H] "Y allí permaneció Moisés con el Señor durante cuarenta días y cuarenta noches, sin comer ni beber. Y escribió* sobre las losas las cláusulas de la alianza, es decir, las Diez Palabras.1\]"Después el Señor ordenó a Moisés: — Pon por escrito todos estos mandatos, porque ellos son las cláusulas de la alianza que yo sello contigo y con los israelitas.["Lleva a la casa del Señor tu Dios las primicias de los frutos de tu tierra. No cuezas el cabrito en la leche de su madre.6Zg"No ofrezcas nada fermentado junto con la sangre de la víctima sacrificada en mi honor, ni conserves para el día siguiente lo que sobre del animal sacrificado en la Pascua.QY"Cuando yo haya alejado de ti a las demás naciones y haya ampliado tus fronteras, nadie intentará invadir tu territorio aprovechando que subes tres veces al año a presentarte ante el Señor tu Dios.]X5"Tres veces al año se presentarán todos los varones ante el Señor, Dios de Israel.W!"Celebra la fiesta de las Semanas, al comienzo de la siega del trigo; y también la fiesta de la Recolección, al final del año agrícola.iVM"Durante seis días trabajarás y el séptimo descansarás, incluso en tiempo de siembra o siega.eUE"Puedes rescatar a la primera cría del asno sustituyéndola por un cordero, pero si no la rescatas, tendrás que desnucarla. A tus hijos primogénitos los rescatarás. Nadie se presentará ante mí con las manos vacías. T"Todos los primogénitos me pertenecen, incluidas las primeras crías de tu ganado tanto vacuno como ovino, siempre que sean machos.ES"Observa la fiesta de los Panes sin levadura: durante siete días y según te mandé, comerás panes sin levadura en la fecha señalada del mes de Abib, porque en ese mes saliste de Egipto.0R]"No te fabriques dioses de metal fundido.?Qy"No tomes a sus hijas como esposas para tus hijos, pues puede que cuando ellas rindan culto a sus dioses, induzcan también a los hijos de ustedes a rendir culto a esos mismos dioses.]P5"No hagas ninguna alianza con los habitantes de aquel país, no sea que cuando ellos rindan culto a sus dioses y les ofrezcan sacrificios, te inviten también a ti y tengas que comer de las víctimas sacrificadas.sOa"No adores a dioses extranjeros porque yo, el Señor, llevo el nombre de “Celoso” y soy un Dios celoso.iNM" Al contrario, derriben sus altares, destruyan sus piedras votivas y talen sus árboles sagrados.uMe" Guárdate mucho de pactar con los habitantes del país donde vas a entrar porque serían una trampa para ti.}Lu" Cumple lo que te ordeno hoy y expulsaré de tu presencia a amorreos, cananeos, hititas, fereceos, heveos y jebuseos.K-" El Señor le respondió: — Mira, voy a sellar una alianza. A la vista de todo el pueblo realizaré maravillas como no se han hecho en ningún país ni en ninguna nación. El pueblo que está contigo verá la obra del Señor, porque yo haré cosas impresionantes contigo.CJ" diciendo: — Señor, si de verdad gozo de tu favor, ven con nosotros, aunque seamos un pueblo testarudo. Perdónanos nuestras desobediencias y pecados, y acéptanos como propiedad tuya.AI"Inmediatamente Moisés se postró en el suelo y lo adoró~Hw"que mantiene su amor a lo largo de mil generaciones y perdona la desobediencia, la rebeldía y los pecados, aunque no los deja impunes, sino que castiga la culpa de los padres en los hijos y en los nietos, en los biznietos y en los tataranietos!G5"El Señor pasó delante de él proclamando: — ¡El Señor! ¡El Señor! ¡Dios compasivo y benévolo, lento en airarse y rico en amor y fidelidad,F"Entonces el Señor descendió en una nube, y se quedó allí, al lado de Moisés, el cual pronunció el nombre del Señor.AE}"Moisés talló dos losas de piedra iguales a las primeras. Se levantó muy temprano y subió al monte Sinaí portando las dos losas de piedra, tal como el Señor se lo había ordenado.D"Que nadie suba contigo. No dejes que nadie esté por los alrededores del monte; ni siquiera ovejas o vacas pastando por las cercanías.zCo"Prepárate para mañana, pues al amanecer subirás al monte Sinaí, y allí, en la cima del monte, me esperarás.-B W"El Señor dijo a Moisés: — Talla dos losas de piedra iguales a las primeras: Yo escribiré en ellas lo mismo que había en las otras, las que tú hiciste añicos.TA#!Después, cuando retire mi mano, podrás ver mi espalda, pero no mi rostro. @ !y cuando pase mi gloria, te meteré en una hendidura de la roca y te esconderé en el hueco de mi mano hasta que yo haya pasado.O?!Y añadió: — Aquí, junto a mí, hay un lugar. Ponte sobre la roca,S>!!pero no podrás ver mi rostro, porque nadie puede verlo y quedar con vida.V='!Y el Señor le respondió: — Haré pasar delante de ti todo mi esplendor. Delante de ti proclamaré mi nombre: “El Señor”. Tendré misericordia de quien quiera y seré compasivo con quien me plazca;$<E!— ¡Déjame ver tu gloria!;!— También te concedo esta petición que acabas de hacerme porque gozas de mi favor y te has ganado mi confianza. Moisés suplicó:k:Q!porque ¿cómo voy a estar seguro de que tu pueblo y yo gozamos de tu favor, si tú no nos acompañas? Precisamente en esto nos diferenciamos tu pueblo y yo del resto de los pueblos que habitan la tierra. Respondió el Señor:d9C!A lo que Moisés replicó: — Si tú no nos vas a acompañar, no nos hagas salir de aquí;N8!— Yo mismo te acompañaré y te conduciré al lugar de tu descanso.!7=! pues si realmente es así, dame a conocer tus intenciones para que sepa que confías en mí. Recuerda que esta gente es tu pueblo. El Señor respondió:R6! Moisés dijo al Señor: — Mira, tú mismo me has encomendado que guíe a este pueblo, pero no me has indicado a quién enviarás para ayudarme. Dices que me he ganado tu confianza y gozo de tu favor;R5! El Señor hablaba cara a cara con Moisés, como lo hace uno con un amigo. Cuando Moisés regresaba al campamento, allí se quedaba Josué, su joven ayudante, que no se movía del interior de la Tienda.4! Y cada uno del pueblo se postraba a la puerta de su propia tienda cuando veían la columna de nube detenida a la entrada de la Tienda.3/! En cuanto él entraba en la Tienda del encuentro, la columna de nube descendía y se situaba en la puerta mientras el Señor hablaba con Moisés.N2!Cuando Moisés se dirigía a la Tienda del encuentro, todo el pueblo se levantaba y permanecía en pie a la entrada de su propia tienda, siguiendo con la mirada a Moisés hasta que entraba en ella.a1=!Moisés trasladó la Tienda y la plantó fuera del campamento a cierta distancia, y la llamó “Tienda del encuentro”. Si alguien quería consultar al Señor, salía del campamento e iba a la Tienda del encuentro.W0)!Y por eso, a partir del monte Horeb, los israelitas dejaron de usar sus joyas./!Dijo entonces el Señor a Moisés: — Di a los israelitas: “Ustedes son un pueblo muy testarudo y, aunque solo estuviera con ustedes un momento, acabaría por aniquilarlos. Despréndanse, pues, de las joyas que llevan encima, y veré qué hago con ustedes”.\.3!Al oír el pueblo estas palabras tan duras, guardó luto y nadie se puso sus joyas."-?!para que puedas entrar en la tierra que mana leche y miel. Pero yo no iré contigo, porque son un pueblo testarudo y puede que los aniquile en el camino.},u!Un ángel, que yo enviaré delante de ti, expulsará a los cananeos, amorreos, hititas, fereceos, heveos y jebuseos,-+ W!El Señor dijo a Moisés: — Anda, ponte en camino con el pueblo que sacaste de Egipto hacia la tierra que juré dar a los descendientes de Abrahán, Isaac y Jacob.a*= #Y el Señor castigó al pueblo por haber adorado al becerro de oro fabricado por Aarón.) "Tú lleva al pueblo al lugar que te dije. Mi ángel te irá guiando. Y llegado el momento les pediré cuentas por su pecado._(9 !Pero el Señor le contestó: — Al que haya pecado contra mí, lo borraré del libro.q'] Pero te ruego que les perdones su pecado; si no lo haces, bórrame del libro donde nos tienes inscritos.& Volvió Moisés adonde estaba el Señor, y le dijo: — Sin duda que este pueblo ha cometido un gran pecado al hacerse un dios de oro.)%M Al día siguiente Moisés dijo al pueblo: — Han cometido un pecado gravísimo; no obstante voy a subir adonde está el Señor, a ver si logro que los perdone.$ Moisés les dijo: — Hoy el Señor los bendice y los constituye sus sacerdotes, pues lo han preferido a sus propios hijos y hermanos.k#Q Los levitas cumplieron la orden de Moisés y aquel día murieron unos tres mil hombres del pueblo.u"e Él les dijo: — Así ha dicho el Señor, el Dios de Israel: Que cada uno se ciña su espada al muslo, recorra el campamento y vaya de puerta en puerta matando a los culpables sin tener en cuenta si es su hermano, su amigo o su vecino./!Y Entonces Moisés se plantó en la puerta del campamento y gritó: — ¡Que se pongan a mi lado los que están de parte del Señor! Y todos los levitas se le unieron.* O Se percató Moisés de que el pueblo estaba descontrolado, pues Aarón no le había puesto freno, y ahora el pueblo estaba expuesto a las burlas de sus enemigos. Yo les contesté: “El que tenga oro, que se desprenda de él”. Ellos me lo entregaron, yo lo eché al fuego ¡y salió este becerro! Me dijeron: “Haznos un dios que nos guíe, pues no sabemos qué le habrá pasado a ese Moisés, el hombre que nos sacó de Egipto”.tc Aarón respondió: — Señor mío, no te enfades contra mí; tú sabes que este pueblo es proclive al mal.~w Y dijo a Aarón: — ¿Se puede saber qué te hizo este pueblo para que le indujeras a cometer un acto tan aberrante?0[ Agarró el becerro que habían fabricado, lo arrojó al fuego y, una vez convertido en ceniza, lo disolvió en agua y obligó a los israelitas a que bebieran esa agua..W Cuando llegó Moisés al campamento y vio el becerro y las danzas, se enfureció y arrojó al pie del monte las losas que llevaba en sus manos, haciéndolas añicos.tc Y Moisés respondió: — No son gritos de victoria ni de derrota; lo que estoy oyendo son cantos festivos.{q Cuando Josué escuchó el griterío del pueblo, dijo a Moisés: — Se escuchan gritos de guerra en el campamento.P Las losas y la escritura que había grabada en ellas eran obra de Dios.#A Moisés se volvió y descendió del monte trayendo en sus manos las dos losas del testimonio. Estaban escritas por ambos lados, por delante y por detrás.`; Entonces el Señor renunció a aplicar el castigo con que había amenazado a su pueblo.{ Acuérdate de tus siervos Abrahán, Isaac e Israel, a quienes hiciste solemne promesa diciendo: “Multiplicaré su descendencia como las estrellas del cielo y daré a sus descendientes como herencia perpetua la tierra de la que les he hablado”.ym ¿Acaso vas a permitir que los egipcios digan: “Con malos fines los sacó Dios; lo hizo para matarlos en las montañas y borrarlos de la faz de la tierra”? No te dejes llevar por la ira y renuncia al castigo que pensabas para tu pueblo.jO Entonces Moisés intentó aplacar el furor del Señor, su Dios, diciendo: — Señor, ¿por qué vas a descargar tu ira contra tu pueblo, el mismo en favor del que hiciste uso de tu gran fuerza y poder para sacarlo de Egipto?|s Déjame, pues, que descargue mi ira contra ellos y los aniquile. Y tú serás el que dé origen a una gran nación.eE El Señor continuó diciendo: — Me estoy dando cuenta de que este pueblo es muy testarudo.iM Muy pronto se han apartado del camino que yo les había indicado. Se han fabricado un becerro de metal al que adoran y ofrecen sacrificios al tiempo que proclaman: “¡Israel, este es tu dios, el que te sacó de Egipto!”.}u El Señor dijo a Moisés: — Desciende del monte, porque tu pueblo, el que tú sacaste de Egipto, se ha pervertido., S Al día siguiente madrugaron y ofrecieron holocaustos y sacrificios de comunión. Después se sentaron a comer y beber y, al finalizar, se levantaron a divertirse.  Cuando Aarón vio esto, construyó un altar delante del becerro y proclamó: — Mañana será un día de fiesta en honor del Señor.4 c este los recibió de sus manos e hizo con el oro fundido un becerro modelado a cincel. Entonces ellos exclamaron: — ¡Israel, este es tu dios, el que te sacó de Egipto!Z / Todos se quitaron los pendientes de oro de las orejas y se los llevaron a Aarón;  Aarón les respondió: — Quítenles los pendientes de oro que llevan en las orejas sus mujeres, hijos e hijas, y tráiganmelos.p ] Viendo el pueblo que Moisés tardaba en bajar del monte, se presentaron en masa ante Aarón y le dijeron: — Anda, haznos un dios que nos guíe pues no sabemos qué le habrá pasado a ese Moisés, el hombre que nos sacó de Egipto.9Cuando el Señor terminó de hablar con Moisés en el monte Sinaí, le dio las dos losas del testimonio: losas de piedra escritas por el dedo de Dios.G Para siempre este día será una señal de la alianza sellada entre los israelitas y yo, porque el Señor hizo el cielo y la tierra en seis días y el séptimo dejó de trabajar y descansó.a=Los israelitas y sus descendientes observarán el sábado como señal de alianza eterna."?Durante seis días pueden trabajar, pero el séptimo día es sábado, día de descanso solemne consagrado a mí. Si alguien trabaja, morirá sin remedio.>wEl sábado será para ustedes un día sagrado; obsérvenlo. Quien lo profane, morirá sin remedio. Todo aquel que realice cualquier trabajo en ese día será expulsado de su pueblo.r_ — Di a los israelitas: Pero sobre todo, observarán mis sábados, pues esta es la señal de la alianza sellada entre ustedes y yo durante todas sus generaciones. Así se conocerá que he sido yo, el Señor, quien los ha consagrado.!? El Señor dijo a Moisés: el aceite de la unción y el incienso aromático para el santuario. Todo lo harán según las instrucciones que te he dado.! las vestiduras de ceremonia, tanto las vestiduras sagradas del sacerdote Aarón como las de sus hijos para cuando oficien como sacerdotes;[~1 el altar de los holocaustos y todos sus utensilios, la pila de bronce con su base;k}Qla mesa y sus utensilios, el candelabro de oro puro y todos sus accesorios, el altar del incienso,| a saber, la Tienda del encuentro, el Arca del testimonio, la cubierta que va sobre el Arca y todos los utensilios de la Tienda:`{;Le he asignado como ayudante a Oholiab, hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan. También he dotado de una habilidad especial a todos los artesanos competentes para que puedan realizar todo lo que he mandado construir,az=tallar y engastar piedras preciosas, trabajar la madera y realizar cualquier otra labor.Jypodrá así idear proyectos y realizarlos en oro, plata y bronce,qx]y lo he dotado de habilidades extraordinarias, de destreza, talento y pericia en toda clase de trabajos;Yw-— Mira, he elegido a Besalel, hijo de Urí, hijo de Jur, de la tribu de Judá, v ?El Señor dijo a Moisés:pu[&Si alguno prepara una mezcla semejante para disfrutar de su fragancia, será expulsado de la comunidad.xtk%por tanto, que nadie imite la receta para uso personal. Considérenlo como algo sagrado y exclusivo del Señor.dsC$Una parte del incienso muélelo muy fino y espolvoréalo ante el Arca del testimonio, en la Tienda del encuentro, es decir, en el lugar donde yo me encontraré contigo. Consideren este incienso como una cosa santísima;rr_#con el arte de los perfumistas, elabora un incienso aromático y añádele sal para que sea puro y santo.!q="El Señor dijo a Moisés: — Toma en cantidades iguales las siguientes especias olorosas: resina, uña aromática, incienso puro y gálbano aromático;ypm!Si alguien prepara un ungüento semejante o lo usa con una persona no adecuada, será expulsado de la comunidad.xok Pero que nadie lo use para perfumarse, ni imite su receta. Es un aceite sagrado, y como tal deben considerarlo.vngA los israelitas dirás: “Este es el aceite que deben usar para la unción sagrada de ahora en adelante”.cmATambién ungirás a Aarón y a sus hijos y los consagrarás como sacerdotes a mi servicio.~lwAsí los consagrarás y quedarán tan santificados que, todo cuanto entre en contacto con ellos, quedará consagrado.Tk#el altar de los holocaustos con todos sus utensilios y la pila con su base.cjAla mesa con todos sus utensilios, el candelabro con sus accesorios, el altar del incienso,Nicon el cual ungirás la Tienda del encuentro, el Arca del testimonio,#hAEstos son los ingredientes para elaborar el aceite sagrado de la unción. Usando el arte de los perfumistas prepararás con ellos el ungüento aromático,rg_seis kilos de casia —pesados según el peso oficial del santuario— y siete litros de aceite de oliva.0f[— Provéete de las plantas aromáticas más preciadas: seis kilos de mirra en grano, la mitad, o sea tres kilos, de cinamomo oloroso, tres kilos de caña aromática,!e?El Señor dijo a Moisés:d/Se lavarán las manos y los pies; de no hacerlo así, morirán. Esta es una norma que Aarón y sus descendientes deberán observar perpetuamente.JcSi no quieren morir, se lavarán con esta agua antes de entrar en la Tienda del encuentro y también antes de acercarse al altar para oficiar y presentar la ofrenda que se quema para el Señor.Kbpara que en ella se laven las manos y los pies Aarón y sus hijos.5ae— Harás una pila de bronce, con su base del mismo metal, para realizar las purificaciones. La colocarás entre la Tienda del encuentro y el altar, y la llenarás de agua!`?El Señor dijo a Moisés:[_1Tú recibirás el dinero del rescate de los israelitas y lo destinarás al servicio de la Tienda del encuentro. Así el Señor tendrá siempre presente que los israelitas han pagado por el rescate de sus vidas.^-Al entregar cada uno al Señor su contribución para rescatar su vida, ni el rico dará más de seis gramos de plata, ni el pobre menos de seis.n]WTodos los censados, siempre que tengan veinte años o más, entregarán esta contribución al Señor.9\m Cada uno de los censados dará como contribución al Señor seis gramos de plata, según la tasación oficial del santuario: la ofrenda al Señor será de seis gramos de plata.e[E — Cuando hagas el recuento de los israelitas, con el fin de censarlos*, cada uno deberá dar una contribución al Señor a modo de rescate de su vida; así no recaerá sobre ellos ninguna calamidad al ser empadronados.!Z? El Señor dijo a Moisés:>Yw Una vez al año, Aarón realizará el ritual de la expiación. Lo hará derramando sobre los salientes en forma de cuernos del altar la sangre del sacrificio expiatorio. Este rito será repetido cada año, generación tras generación. El altar será considerado santísimo, porque está consagrado al Señor.uXe Sobre este altar no se debe quemar otro incienso, ni holocaustos, ni ofrendas, ni derramar libación alguna.SW!y a la caída de la tarde, cuando Aarón vuelva a preparar las lámparas, quemará incienso de nuevo. Las generaciones venideras deberán ofrecer perpetuamente esta ofrenda perfumada delante del Señor.`V;Cada mañana, al preparar las lámparas, Aarón quemará incienso aromático sobre él;U3Colocarás el altar delante del velo que oculta el Arca del testimonio, frente a la cubierta que lo recubre, allí donde yo me encontraré contigo.MTLos varales los harás de madera de acacia y los recubrirás de oro."S?Fijarás unas argollas de oro debajo de la moldura, dos en un lado y dos en el otro; por ellas pasarás los dos varales que servirán para transportarlo.R#Recubrirás de oro puro su parte superior, todos sus lados y sus salientes en forma de cuernos, y le pondrás una moldura de oro alrededor.-QUSu forma será cuadrada y medirá medio metro de largo, por medio metro de ancho, y un metro de alto. Sus salientes en forma de cuernos formarán una pieza con él.BP Harás con madera de acacia un altar para quemar incienso.O.Así reconocerán que yo soy el Señor su Dios, el que los sacó de Egipto para vivir entre ellos. Yo soy el Señor su Dios.@N}-Yo habitaré en medio de los israelitas y seré su Dios.~Mw,Consagraré la Tienda del encuentro y el altar; a Aarón y a sus hijos los consagraré como sacerdotes a mi servicio.kLQ+Allí me encontraré con los israelitas, y el lugar quedará consagrado por mi gloriosa presencia.KK*Las generaciones futuras deberán ofrecer perpetuamente este holocausto, que tendrá lugar a la entrada de la Tienda del encuentro, porque es allí donde yo me encontraré contigo para hablarte.1J])A la caída de la tarde ofrecerás el otro cordero, con una ofrenda y una libación iguales a las de la mañana, como una ofrenda quemada cuyo olor le agrada al Señor.I'(Con el primer cordero ofrecerás dos kilos de harina de excelente calidad amasada con un litro de aceite y, como libación, un litro de vino.RH'Ofrecerás uno de ellos al despuntar el día, y el otro al caer la tarde.mGU&Esta es la ofrenda que cada día, perpetuamente, ofrecerás sobre el altar: dos corderos de un año.4Fc%Durante siete días harás expiación por el altar y lo consagrarás. Así el altar quedará tan santificado que todo lo que entre en contacto con él quedará consagrado.YE-$Cada uno de esos días ofrecerás un novillo como sacrificio de expiación por el pecado; purificarás el altar ofreciendo sobre él un sacrificio por el pecado, y lo consagrarás derramando aceite sobre él.D##Esto es lo que harás con Aarón y sus hijos, de acuerdo con todas mis instrucciones. La ceremonia de su consagración durará siete días."C?"Si sobra algo para el día siguiente del pan o de la carne del rito de consagración, quémalo; que nadie lo coma, porque es parte de la ofrenda sagrada.UB%!De este modo comerán todo aquello que sirvió para su expiación cuando fueron investidos como sacerdotes y consagrados a mí. Ningún extraño deberá comer de estas cosas, porque son ofrendas sagradas.iAM Aarón y sus hijos la comerán con el pan del cestillo, a la entrada de la Tienda del encuentro.g@IEn cuanto al carnero sacrificado en el rito de consagración, cuece su carne en lugar sagrado;(?KEl hijo de Aarón que le suceda en el sacerdocio, las vestirá durante siete días, cada vez que entre en la Tienda del encuentro para oficiar en el santuario.s>aLas vestiduras sagradas de Aarón las heredarán sus descendientes al ser ungidos y consagrados con ellas.v=gEs la parte que Aarón y sus hijos recibirán de los israelitas, según un decreto perpetuo. Será una ofrenda que los israelitas deberán seguir aportando en sus sacrificios de comunión, algo reservado como ofrenda en honor del Señor.O<Apartarás el pecho presentado ritualmente y la pata de la ofrenda, es decir, las partes reservadas y ofrecidas del carnero que sirvieron para el gesto ritual de presentación de Aarón y sus hijos.G; Tomarás también el pecho del carnero que se utilizó para la consagración de Aarón y realizarás con él el ritual de presentación delante del Señor. Es la porción que te corresponde.Z:/Después, volverás a tomarlo de sus manos y lo quemarás en el altar, sobre los restos del anterior holocausto, como fragancia apaciguadora delante del Señor. Es una ofrenda que se quema en honor del Señor.9!depositarás todo esto en las manos de Aarón y de sus hijos y lo ofrecerás delante del Señor haciendo el gesto ritual de presentación. 8y del cestillo de los panes sin levadura presentados al Señor tomarás una rosca de pan, una torta amasada con aceite y una oblea;z7oA este carnero sacrificado en el rito de consagración del sacerdote le quitarás el rabo y las partes adiposas: la grasa que cubre las vísceras, el lóbulo del hígado, los dos riñones, la grasa que los recubre y también la pata derecha;6Tomarás un poco de la sangre que está sobre el altar y del aceite de la unción, y con ellos rociarás a Aarón y sus vestiduras, y a sus hijos y sus vestiduras. De este modo quedarán consagrados Aarón, sus hijos y las vestiduras de todos ellos.d5CTú lo degollarás y, tomando un poco de la sangre, untarás el lóbulo de la oreja derecha de Aarón y de sus hijos y los pulgares de sus manos y pies derechos; el resto de la sangre lo derramarás alrededor del altar.j4OTomarás seguidamente el segundo carnero sobre cuya cabeza pondrán sus manos Aarón y sus hijos.3y dejarás que todo se queme completamente sobre el altar. Este es un holocausto para el Señor, una ofrenda quemada cuyo olor le agrada.}2uLuego lo descuartizarás, lavarás sus vísceras y patas, colocándolas sobre los trozos de carne y sobre la cabeza,D1Lo degollarás y derramarás su sangre alrededor del altar.g0IDespués tomarás uno de los carneros sobre cuya cabeza pondrán sus manos Aarón y sus hijos./sin embargo, la carne del novillo, su piel y sus intestinos, los quemarás fuera del campamento, pues es un sacrificio por el pecado..  Tomarás la grasa que recubre las vísceras, el lóbulo del hígado, los dos riñones con su grasa y lo quemarás en el altar;"-? Con el dedo tomarás un poco de la sangre del novillo y untarás con ella los salientes del altar; con el resto de la sangre rociarás la base del altar.c,A y allí, a la entrada de la Tienda del encuentro, en presencia del Señor, lo degollarás.}+u Traerás el novillo hasta la Tienda del encuentro; Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del animal,U*% ajustarás los turbantes sobre la cabeza de Aarón y sus hijos y les ceñirás los fajines. A ellos les corresponderá el sacerdocio por derecho perpetuo. Así es como consagrarás a Aarón y a sus hijos.N)Después harás que se acerquen sus hijos: les pondrás las túnicas,Y(-A continuación, lo ungirás derramando sobre su cabeza el aceite de la unción.e'Ecolocarás sobre su cabeza el turbante y sobre este pondrás la diadema de la consagración.!&=Seguidamente tomarás las vestiduras y le pondrás a Aarón la túnica, el manto del efod, el efod y el pectoral, y lo ceñirás con el fajín del efod;u%eDespués conducirás a Aarón y a sus hijos a la entrada de la Tienda del encuentro y los lavarás con agua.e$EColocarás todo ello en un canastillo y lo presentarás junto con un novillo y dos carneros.#-panes sin levadura, tortas sin levadura amasadas con aceite y obleas sin levadura untadas en aceite, elaboradas con harina de excelente calidad. " Este es el ritual que seguirás con ellos para consagrarlos a mí como sacerdotes: tomarás un novillo y dos carneros sin defecto,!+Aarón y sus hijos deberán usarlos cuando entren en la Tienda del encuentro o se acerquen al altar para oficiar como sacerdotes en el santuario. De no hacerlo incurrirán en culpa y morirán. Esta es una norma perpetua para Aarón y sus descendientes.v g*Les harás también unos calzones de lino que los cubran de la cintura a los muslos, tapando así sus partes.%)Una vez revestidos, ungirás a tu hermano Aarón y a sus hijos, les conferirás autoridad y los consagrarás para que ejerzan mi sacerdocio.{(Harás a los hijos de Aarón túnicas, fajas y turbantes que muestren el honor y la dignidad de su función sacerdotal.iM'La túnica y el turbante serán tejidos de lino fino, y la faja estará artísticamente bordada.#&Así estará sobre la frente de Aarón, y este se responsabilizará de cualquier falta que cometan los israelitas contra las cosas santas, al presentar sus ofrendas sagradas. La placa estará siempre sobre su frente para que sus ofrendas sean aceptadas por el Señor.\3%La sujetarás con un cordón de púrpura violeta a la parte delantera del turbante. $Además harás una placa de oro puro y, como se hace en los sellos, grabarás en ella las palabras: “Consagrado al Señor”.D#Aarón vestirá el manto cuando oficie como sacerdote, y el tintineo de los cascabeles se escuchará cuando entre en el santuario ante el Señor, y cuando salga; de no llevarlo, moriría.vg"un cascabel de oro y una granada; otro cascabel de oro y otra granada; así todo el borde inferior del manto.%!El borde inferior del manto irá adornado con granadas de púrpura violeta, escarlata y carmesí, y alternando con ellas, cascabeles de oro:3a En el centro tendrá una abertura, como el cuello de un coselete, para que pueda pasar la cabeza; y alrededor de esa abertura tendrá un dobladillo para que no se rasgue.<uTejerás el manto del efod todo de púrpura violeta.-En el pectoral del dictamen pondrás también los Urín y los Tumín, para que estén sobre el pecho de Aarón cuando se presente delante del Señor. Así Aarón llevará constantemente sobre su pecho, en presencia del Señor, el dictamen de Dios acerca de los israelitas.NCada vez que Aarón entre en el santuario, llevará sobre su pecho, en el pectoral del dictamen, los nombres de las tribus israelitas para mantener siempre vivo su recuerdo en presencia del Señor.Y-Así el pectoral se podrá sujetar haciendo pasar, entre sus argollas y las argollas del efod, un cordón de púrpura violeta para que el pectoral quede fijo sobre el fajín del efod y no se desprenda de él./YY harás otras dos argollas de oro, que fijarás en los tirantes del efod, por la parte inferior y delantera, o sea, cerca de la costura y encima del fajín del efod.!=Harás, asimismo, dos argollas de oro y las sujetarás en los dos extremos inferiores del pectoral, sobre el borde interior, el que queda junto al efod.!y los otros dos extremos de los cordones los engancharás en los dos engarces que fijarás en la parte delantera de los tirantes del efod.gIPasarás los extremos de los dos cordones de oro por las dos argollas superiores del pectoral,A y dos argollas de oro que sujetarás en sus dos extremos.\ 3Harás también para el pectoral unas cadenas de oro puro, trenzadas como cordones, +~S}}$||f{{{5zz~yyy6xx}wwvwvv uttsorrqqpooWnnn!mlkjj0iiRhh.g{gfeeKddjdccRbbBaao```%___(^^O]]l\\[[[ZZYAXX9WWrWV|VUU'TTKSS`RRQQ1PPjOO3NNvNM'LKKKJwIIgHHDGGXFF,EDCCzBBaBAM@P??E>{> =U<<;:g9988P776h6 5I4423m322?1100{0#//!.{-,,,++*D))}((E'&&g%%%m$$u##"`" !~![ !*e= St-DY`2YE v$ n F ?6FHg\Q3la partirás en trozos y echarás aceite sobre ella, pues es una ofrenda de cereal.~PwSi tu ofrenda de cereal está preparada a la plancha, deberá ser de flor de harina sin levadura, amasada con aceite;:OoCuando presentes una ofrenda de cereal cocida al horno, esta será de tortas de flor de harina sin levadura, amasadas con aceite, y de hojaldres sin levadura untadas con aceite.N7Lo que resta de la ofrenda de cereal será para Aarón y sus descendientes; es la porción más sagrada de las ofrendas que se queman para el Señor.zMoLa presentará luego a los sacerdotes aaronitas; entonces el sacerdote tomará un puñado de flor de harina con el aceite y con todo el incienso y lo quemará sobre el altar como una porción simbólica; ofrenda de olor grato para el Señor.L 1Cuando alguien presente una ofrenda de cereal al Señor, su ofrenda será de flor de harina, sobre la que se echará aceite y se pondrá incienso.[K 3Le rasgará las alas, pero no se las arrancará. El sacerdote hará que lo que está en el altar, encima de la leña que arde, se queme completamente, pues es un holocausto, ofrenda de olor grato para el Señor.pJ ]Le quitará el buche y las plumas, y los echará al lado oriental del altar, en el lugar de las cenizas.$I EEl sacerdote traerá el ave al altar, le arrancará la cabeza y hará que se queme en el altar después que su sangre sea exprimida sobre un lado del mismo.^H 9Si la ofrenda en holocausto para el Señor es de aves, ofrecerá tórtolas o pichones.GG   y después de lavar con agua las vísceras y las patas, el sacerdote hará que lo que está sobre el altar se queme completamente, pues es un holocausto, ofrenda de olor grato para el Señor.F 9 Una vez descuartizado, el sacerdote colocará los trozos, junto con su cabeza y la grasa de las vísceras, encima de la leña que arde sobre el altar;E ) Lo degollará en el lado norte del altar, en presencia del Señor; luego los sacerdotes aaronitas rociarán con su sangre los lados del altar.xD m Si su ofrenda para el holocausto es de ganado menor, corderos o cabritos, ofrecerá un macho sin defecto alguno.?C { y lavarán con agua las vísceras y las patas*. El sacerdote hará que lo que está sobre el altar se queme completamente, pues es un holocausto, ofrenda de olor grato para el Señor.B Luego colocarán los trozos del animal, la cabeza y la grasa de las vísceras encima de la leña que arde sobre el altar,bA AY los sacerdotes aaronitas pondrán fuego sobre el altar y apilarán leña sobre el fuego.I@ El animal ofrecido en holocausto será desollado y descuartizado.T? %Entonces degollará la res en presencia del Señor, y a continuación los sacerdotes aaronitas ofrecerán la sangre rociando con ella los lados del altar que está a la entrada de la Tienda del encuentro.> Pondrá su mano sobre la cabeza del animal destinado al holocausto, para que el sacrificio sea aceptado como expiación de parte suya.;= sSi su ofrenda para el holocausto* es de ganado mayor, ofrecerá un macho sin defecto alguno; lo ofrecerá a la entrada de la Tienda del encuentro para que sea agradable al Señor.< — Di a los israelitas: cuando alguien presente al Señor una ofrenda* de animales, esta podrá ser de ganado mayor o de ganado menor.`; ?El Señor llamó a Moisés* y le habló en estos términos desde la Tienda del encuentro:0:[(&A lo largo del tiempo que duró la travesía, la nube permanecía durante el día sobre la Morada y durante la noche alumbraba como fuego a la vista de todo el pueblo.}9u(%pero si no se levantaba la nube, tampoco ellos levantaban el campamento; esperaban a que la nube volviese a hacerlo.83($Durante el tiempo que duró la travesía del desierto, cuando la nube se levantaba de encima de la Morada, los israelitas levantaban el campamento;7#(#Moisés no podía entrar en la Tienda del encuentro, pues la nube se había aposentado sobre ella y la gloria del Señor llenaba la Morada.b6?("Entonces la nube cubrió la Tienda del encuentro y la gloria del Señor llenó la Morada.+5Q(!Finalmente, Moisés instaló el atrio alrededor de la Morada y del altar y colgó la cortina a la entrada del atrio. Y así dio Moisés por finalizado el trabajo.4( siempre que iban a entrar en la Tienda del encuentro o se acercaban al altar, conforme a lo que el Señor le había ordenado.L3(Moisés, Aarón y sus hijos se lavaban en ella las manos y los pieso2Y(Entre la Tienda del encuentro y el altar colocó la pila y la llenó de agua, para las purificaciones.81k(Asimismo, a la entrada de la Tienda del encuentro colocó el altar de los holocaustos y en él hizo el holocausto y la ofrenda, conforme a lo que el Señor le había ordenado.=0w(Colgó también la cortina a la entrada de la Morada.`/;(y quemó sobre él incienso aromático, conforme a lo que el Señor le había ordenado.S.!(Dentro de la Tienda del encuentro y delante del velo, puso el altar de oroi-M(y colocó las lámparas en presencia del Señor, conforme a lo que el Señor le había ordenado.|,s(Puso también el candelabro en el interior de la Tienda del encuentro, frente a la mesa, al lado sur del santuario;o+Y(Sobre ella puso ordenadamente los panes de la ofrenda, conforme a lo que el Señor le había ordenado.t*c(Colocó la mesa en el interior de la Tienda del encuentro, al lado norte de la Morada, pero fuera del velo./)Y(luego trasladó el Arca al interior de la Morada, colgó el velo de separación y ocultó así el Arca del testimonio, conforme a lo que el Señor le había ordenado.((Después tomó las losas del testimonio y las depositó en el interior del Arca, puso los varales al Arca y colocó encima su cubierta;c'A(y extendió por encima de la Morada la cubierta, tal como el Señor se lo había ordenado.v&g(Moisés instaló la Morada, asentó sus basas, colocó sus tableros y travesaños y puso en pie sus columnas;d%C(El primer día del primer mes del segundo año de la salida de Egipto fue armada la Morada.?${(Moisés hizo todo conforme a lo ordenado por el Señor.;#q(y los ungirás de igual modo que ungiste a su padre, para que sean mis sacerdotes. Esta unción les conferirá el sacerdocio por derecho perpetuo, a lo largo de las generaciones.N"(Después harás que se acerquen sus hijos; les pondrás las túnicas;u!e( Seguidamente, le pondrás a Aarón las vestiduras sagradas, lo ungirás y lo consagrarás como mi sacerdote.x k( Después conducirás a Aarón y sus hijos a la entrada de la Tienda del encuentro, donde los lavarás con agua.;s( También ungirás y consagrarás la pila y su base.y( Ungirás igualmente el altar de los holocaustos y todos sus utensilios. Así lo consagrarás, y será algo sacrosanto."?( Tomarás el aceite de la unción y ungirás la Morada y todo lo que hay en ella. Así la consagrarás con todos sus utensilios, y será un lugar sagrado.b?(Asimismo instalarás el atrio alrededor de la Morada y a su entrada colgarás la cortina.]5(y entre el altar y la Tienda del encuentro situarás la pila y la llenarás de agua.lS(Después colocarás el altar de los holocaustos a la entrada de la Morada, la Tienda del encuentro;(Delante del Arca del testimonio pondrás el altar de oro para el incienso y colgarás la cortina a la entrada de la Morada.}(Traerás la mesa y colocarás sobre ella sus accesorios; llevarás también el candelabro y le colocarás las lámparas.V'(En su interior colocarás el Arca del testimonio y la ocultarás con el velo.Y-(— El día primero del primer mes, armarás la Morada, la Tienda del encuentro.  ?(El Señor dijo a Moisés:  '+Cuando Moisés revisó todo el trabajo y comprobó que lo habían hecho conforme a lo que había mandado el Señor, los bendijo.R'*Los israelitas lo hicieron todo conforme al mandato del Señor a Moisés.9m')las vestiduras de ceremonia para oficiar en el santuario: las vestiduras sagradas del sacerdote Aarón y las vestiduras que usarían sus hijos cuando oficiaran como sacerdotes.W)'(las cortinas del atrio con sus columnas y bases, la cortina que hace las veces de puerta del atrio, sus cuerdas y sus tableros, y todos los utensilios para el servicio de la Morada, la Tienda del encuentro;zo''el altar de bronce con su enrejado igualmente de bronce, sus varales y todos sus utensilios; la pila con su base;tc'&el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático y la cortina para la entrada de la Tienda;~w'%el candelabro de oro puro con sus accesorios, las lámparas que deben colocarse en él y el aceite para el alumbrado;D '$la mesa con todos sus utensilios y los panes de la ofrenda;: q'#el Arca del testimonio, sus varales y su cubierta;s a'"la cubierta de pieles de carnero curtidas, la sobrecubierta de pieles de marsopa y el velo de separación; !'!Entonces presentaron a Moisés la Morada, su Tienda y lo que la recubre, sus ganchos, sus tablones, sus varales, sus columnas y sus basas; 9' Así llegó a su fin la construcción de la Morada, la Tienda del encuentro. Los israelitas lo hicieron todo conforme al mandato del Señor a Moisés. ;'Luego le pusieron un cordón de púrpura violeta para colocar la placa sobre la parte delantera del turbante, conforme al mandato del Señor a Moisés.'Por último, hicieron una placa de oro puro con las palabras: “Consagrado al Señor”, grabadas como se graban los sellos.*O'igualmente hicieron la faja de lino fino trenzado, recamada artísticamente, de púrpura violeta, escarlata y carmesí, conforme al mandato del Señor a Moisés.tc'hicieron el turbante de lino fino, la tiara con adornos de lino fino y los calzones, también de lino fino;M'Después hicieron las túnicas de lino fino para Aarón y sus hijos;F'un cascabel de oro y una granada; otro cascabel de oro y otra granada; así todo el borde inferior del manto. El manto se usaba para oficiar, como el Señor se lo había ordenado a Moisés.'Hicieron además unos cascabeles de oro puro y los colocaron en el borde inferior del manto, alternando con las granadas:{q'Adornaron el borde inferior del manto con granadas de púrpura violeta, escarlata y carmesí y lino fino trenzado.''En el centro tenía una abertura como el cuello de un coselete; alrededor de la abertura la tela tenía un dobladillo para que no se rasgase.<u'Tejieron el manto del efod todo de púrpura violeta.X~+'Así sujetaron el pectoral, haciendo pasar entre sus argollas y las argollas del efod un cordón de púrpura violeta, de manera que el pectoral quedaba fijo sobre el fajín y no podía desprenderse del efod.0}['Además hicieron otras dos argollas de oro, que fijaron en la parte inferior y delantera de los dos tirantes del efod, junto a la costura y encima del fajín del efod."|?'Hicieron, asimismo, dos argollas de oro y las sujetaron en los dos extremos inferiores del pectoral, sobre el borde inferior, el que queda junto al efod.{'y los otros dos extremos de los cordones los engancharon en los dos engarces que fijaron en la parte delantera de los tirantes del efod.jzO'Pasaron los dos extremos de los dos cordones de oro por las dos argollas superiores del pectoral,Uy%'dos engastes de oro y dos argollas de oro que sujetaron en sus dos extremos.^x7'También hicieron para el pectoral unas cadenas de oro puro, trenzadas como cordones,?y%De sus lados arrancaban seis brazos, tres a cada lado.J>%Hizo, asimismo, el candelabro de oro puro; todo labrado a cincel. Tanto su basa y fuste como los cubiletes en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus corolas, formaban una sola pieza.= %Finalmente, hizo de oro puro los utensilios que debían estar sobre la mesa: platos, copas, jarras y tazones para la libación.b<?%Los varales para transportar la mesa los hizo de madera de acacia y los recubrió de oro.m;U%las argollas quedaron sujetas a la moldura y por ellas pasaban los varales para transportar la mesa.{:q% Después hizo cuatro argollas de oro y las colocó en las cuatro esquinas correspondiéndose con sus cuatro patas;j9O% La rodeó de una cornisa, como de un palmo, y en torno a este reborde colocó una moldura de oro.R8% la recubrió de oro puro y le puso alrededor una moldura también de oro.7% También hizo la mesa de madera de acacia, de un metro de largo por medio de ancho y setenta y cinco centímetros de alto;6-% Los querubines con sus alas extendidas hacia arriba la cubrían. Estaban situados uno frente al otro, mirando al centro de la cubierta del Arca.M5%uno en cada extremo y formando ambos una sola pieza con la cubierta.e4E%Asimismo, hizo dos querubines, cincelados en oro, para los extremos de la cubierta del Arca,31%Después hizo la cubierta del Arca; la hizo de oro puro y con una medida de ciento veinticinco centímetros de largo por setenta y cinco de ancho.T2#%y los metió por las argollas laterales del Arca, para poder transportarla.J1%Luego hizo unos varales de madera de acacia, los recubrió de orow0i%Fundió, además, oro para hacer cuatro argollas que colocó en las cuatro esquinas del Arca; dos a cada lado.j/O%La recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le puso alrededor una moldura también de oro.. +%Besalel hizo el Arca de madera de acacia, de ciento veinticinco centímetros de largo, por setenta y cinco de ancho, y setenta y cinco de alto.L-$&y colgaron la cortina de cinco columnas de madera de acacia revestidas de oro lo mismo que sus ganchos, capiteles y molduras; en cambio, las cinco basas para las columnas, se fundieron en bronce.,3$%Para la entrada de la Tienda hicieron una cortina de lino fino trenzado y púrpura violeta, escarlata y carmesí, todo ello esmeradamente recamado;&+G$$Para colgar el velo, hicieron cuatro columnas de madera de acacia revestidas de oro, con ganchos también de oro, y las apoyaron sobre cuatro basas de plata.*$#Hicieron, además, un velo de lino trenzado y púrpura violeta, escarlata y carmesí, con querubines esmeradamente bordados.)-$"Revistieron de oro los tableros y les pusieron unas argollas de oro por donde pasaban los travesaños, que estaban igualmente revestidos de oro.o(Y$!El travesaño central lo hicieron de tal forma que pasara por entre los tableros, de una punta a otra.v'g$ y cinco para los del otro lado y cinco más para los tableros de la parte posterior, la que mira al poniente.m&U$Prepararon también cinco travesaños de madera de acacia para los tableros de un lado de la Morada,p%[$Eran, pues, en total ocho tableros con sus correspondientes dieciséis basas de plata; dos por tablero.$y$y que estaban unidos de abajo a arriba hasta la primera argolla, formando de este modo los dos ángulos del santuario.T##$además de otros dos que situaron en las esquinas posteriores de la Morada,T"#$Y para la parte de la Morada que mira a poniente, prepararon seis tableros,>!y$con sus cuarenta basas de plata, dos por cada tablero.b ?$Para el otro lado de la Morada, el que mira al norte, también prepararon veinte tablerosvg$debajo de los cuales colocaron cuarenta basas de plata, una para cada una de las dos espigas de cada tablero.L$Para el lado de la Morada que mira al sur, hicieron veinte tablerosy$y tenía dos espigas, para ensamblarlos uno con otro. Todos los tableros de la Morada fueron hechos de la misma forma.]5$Cada tablero medía cinco metros de largo por setenta y cinco centímetros de ancho;p[$Luego prepararon unos tableros de madera de acacia y los colocaron verticalmente para formar la Morada.$Se fabricó, además, para la Tienda una cubierta de pieles de carnero curtidas y una sobrecubierta de pieles de marsopa.$fabricaron también cincuenta pasadores de bronce los cuales, metidos por las presillas, cerraban la Tienda formando un todo.`;$Los bordes de cada serie de cortinas empalmadas iban rematados con cincuenta presillas;X+$Cinco cortinas iban empalmadas por una parte, y las seis restantes por la otra.W)$Todas las cortinas medían lo mismo: quince metros de largo, por dos de ancho.\3$También se tejieron con pelo de cabra once cortinas para la cubierta de la Morada.y$ Enlazaron un cuerpo de cortinas con el otro mediante cincuenta corchetes de oro, de modo que la Morada formó un todo.-$ Pusieron cincuenta presillas en la primera cortina y otras cincuenta en la última del segundo grupo. Las presillas se correspondían entre sí./Y$ Luego, en el borde de la primera serie de cortinas, pusieron unas presillas de púrpura violeta; y lo mismo hicieron en el borde de la última cortina del otro grupo.dC$ Cinco cortinas estaban unidas una con otra, y las otras cinco las empalmaron de igual modo.vg$ Cada cortina medía catorce metros de largo, por dos de ancho; todas las cortinas tenían las mismas medidas./Y$Los artesanos más hábiles hicieron la Morada con diez cortinas de lino trenzado con púrpura violeta, escarlata y carmesí, y con querubines esmeradamente bordados.dC$pues lo que ya habían aportado era más que suficiente para llevar a cabo todo el trabajo.9 m$Entonces Moisés mandó pregonar por el campamento: — Que nadie, ni hombre ni mujer, contribuya más para la obra del santuario. Así el pueblo dejó de llevar más ofrendas, $para ir a decirle a Moisés: — La gente está trayendo más de lo que se necesita para acabar lo que el Señor ha ordenado.Q $todos los artesanos que trabajaban en el santuario suspendieron su laborH  $y personalmente les entregó todas las ofrendas que los israelitas habían donado para la realización del santuario. Pero como día tras día el pueblo seguía llevando ofrendas voluntarias,6 g$Moisés reunió a Besalel, a Oholiab y a todos los artesanos a quienes el Señor había dotado de habilidad y estaban dispuestos a colaborar en la realización de esa tarea,\ 5$Así, pues, Besalel, Oholiab y aquellos a quienes el Señor había dotado de talento y habilidad especial para realizar los distintos trabajos del santuario, llevaron a cabo todo lo que había ordenado el Señor.ym##el Señor los ha dotado de manos habilidosas para realizar toda clase de trabajos: de tallado y de diseño, de recamado de telas de púrpura violeta, escarlata o carmesí y de lino fino. Sabrán diseñar proyectos artísticos y ejecutarlos. #"También lo ha dotado de talento para trasmitir sus enseñanzas a otros. A él y a Oholiab, hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan,ym#!para tallar y engastar piedras preciosas, para trabajar la madera y realizar cualquier otra labor de artesanía.C# para idear proyectos y realizarlos en oro, plata y bronce,q]#y lo ha dotado de habilidades extraordinarias, de destreza, talento y pericia en toda clase de trabajos, #Moisés les dijo a los israelitas: — Miren, el Señor ha escogido a Besalel, hijo de Urí y nieto de Jur, de la tribu de Judá,<s#Tanto los hombres como las mujeres que sintieron el impulso de ayudar libremente en la obra que el Señor había ordenado a Moisés, trajeron su ofrenda voluntariamente al Señor.hK#aportaron también especias, aceite para las lámparas y para la unción e incienso aromático.}#Los principales del pueblo aportaron piedras de ónice y otras piedras preciosas para el engaste del efod y el pectoral;o~Y#y otras mujeres, que conocían bien el oficio, se ofrecieron voluntariamente a tejer el pelo de cabra. }#Las mujeres con habilidad para tejer traían sus tejidos hechos a mano de color violeta, escarlata o carmesí y también lino fino;T|##Los que podían ofrendar objetos de plata o bronce, los donaban voluntariamente como ofrenda al Señor; y los que disponían de madera de acacia, útil para cualquier trabajo manual, también la traían.{1#Los que tenían púrpura violeta, escarlata o carmesí, o lino fino o pelo de cabra, o pieles de carnero curtidas o pieles de marsopa, lo traían.Hz #Y vinieron hombres y mujeres trayendo de corazón broches, pendientes, anillos, brazaletes, y toda clase de alhajas de oro; y cada uno presentaba ritualmente ante el Señor su ofrenda de oro.Qy#todos los que se sintieron movidos por un impulso de generosidad volvieron con ofrendas al Señor para que se construyera la Tienda del encuentro, para todo su servicio y para las vestiduras sagradas.Xx+#Entonces, la comunidad de los israelitas se retiró de la presencia de Moisés;6wg#las vestiduras de ceremonia para oficiar en el santuario, las vestiduras sagradas del sacerdote Aarón y las vestiduras que usarán sus hijos cuando oficien como sacerdotes.?v{#los tableros de la Morada y del atrio, con sus cuerdas;muU#las cortinas del atrio, con sus columnas y basas, la cortina que hace las veces de puerta del atrio;xtk#el altar de los holocaustos con su enrejado de bronce, sus varales y todos sus utensilios; la pila con su base;s #el altar del incienso y sus varales, el aceite de la unción, el incienso aromático y la cortina para la entrada de la Morada;Yr-#el candelabro, con sus accesorios y sus lámparas y el aceite para el alumbrado;Zq/# la mesa con sus varales y todos sus utensilios junto con los panes de la ofrenda;Op# el Arca y sus varales, su cubierta y el velo que sirve de separación;toc# la Morada, su Tienda y lo que la recubre, sus ganchos, sus tablones, sus varales, sus columnas y sus basas;|ns# Todo aquel que tenga habilidades especiales, que las ponga al servicio del Señor para hacer lo que él ha mandado:Km# piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y el pectoral.flG#aceite para la lámpara, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático;Ik #pieles de carnero curtidas, pieles de marsopa, madera de acacia;[j1#lana teñida de púrpura violeta, escarlata y carmesí, lino fino y pelo de cabra;i#Recojan entre ustedes una ofrenda para el Señor. El que quiera ser generoso que traiga para el Señor oro, plata, bronce;]h5#Moisés dijo a toda la comunidad de los israelitas: Esto es lo que ordena el Señor:[g1#Durante el sábado está prohibido encender fuego en cualquier lugar donde estén.9fm#Durante seis días pueden trabajar, pero el séptimo día es sábado, día de descanso consagrado al Señor. Si alguien trabaja durante ese día, será castigado con la muerte.oe [#Moisés convocó a la comunidad de los israelitas y les dijo: Esto es lo que el Señor les manda hacer:Td#"#Los israelitas contemplaban cómo el rostro de Moisés irradiaba luminosidad; luego Moisés volvía a ponerse el velo en el rostro y se lo dejaba puesto hasta que entraba de nuevo a hablar con el Señor.Qc""Cada vez que Moisés se presentaba ante el Señor para hablar con él, se quitaba el velo y permanecía así hasta que salía y comunicaba a los israelitas las órdenes que había recibido del Señor.  ~l}}#|{{4zz6yxxwvvKvuMtlss{sBrqq6ppoo+n^mmPlkkjtiilhgg)ffeddZcc bJaa `+_x^^']\\-[[ ZCY0XWVUUTSSROQPOONMLKJJNJ$ICHGGFJEE~DCCCBAAAd@{??>#==776655 44%3v321100C/..8-,,!+***:))M(((i''#&&G%$##H"!! ~X/S3882 s R T (3 (K}6g Degolló también el toro y el carnero como sacrificio de comunión por el pueblo; sus hijos sacerdotes le trajeron la sangre con la que roció el altar por todos sus lados.% Asimismo presentó Aarón la ofrenda de cereal, de la que tomó un puñado quemándolo sobre el altar, además del holocausto de la mañana.2a Ofreció el holocausto según lo ordenado.Y- Presentó también Aarón la ofrenda del pueblo. Tomó el macho cabrío destinado a la ofrenda de purificación por el pueblo y lo degolló, ofreciéndolo por el pecado, igual que había hecho con el novillo.^7 Luego lavó las vísceras y las patas, y las quemó en el altar, sobre el holocausto.~w Le trajeron también, ya descuartizada, la víctima del holocausto, cabeza incluida, y lo quemó todo sobre el altar.+ Después Aarón degolló la víctima del holocausto; sus hijos sacerdotes le trajeron la sangre y roció con ella el altar por todos sus lados.;s la carne y la piel las quemó fuera del campamento.7 Quemó luego sobre el altar la grasa, los riñones y el lóbulo del hígado de la ofrenda de purificación, como el Señor había ordenado a Moisés;)M Sus hijos sacerdotes le trajeron la sangre en la que mojó su dedo untando con ella los salientes del altar y derramando el resto de la sangre al pie del altar.b? Entonces se acercó Aarón al altar y degolló el novillo de su ofrenda de purificación.  Y dijo Moisés a Aarón: — Acércate al altar y presenta tu ofrenda de purificación y tu holocausto. Haz de esta manera la expiación por ti y por el pueblo; presenta también la ofrenda del pueblo y haz la expiación por ellos, como ha ordenado el Señor.}u Entonces Moisés les dijo: — Hagan esto que ha ordenado el Señor para que la gloria del Señor se les manifieste. Llevaron lo que había ordenado Moisés ante la Tienda del encuentro, se acercó toda la comunidad y se colocó en presencia del Señor.T# tomen luego un toro y un carnero para sacrificio de comunión e inmólenlos en presencia del Señor, junto con una ofrenda de cereal amasada con aceite; porque el Señor se manifestará hoy a ustedes”.; q Y di a los israelitas: “Tomen un macho cabrío para la ofrenda de purificación, y tomen también un novillo y un cordero de un año, ambos sin defecto alguno, para holocausto; ; y dijo a Aarón: — Toma un novillo para ofrenda de purificación y un carnero para holocausto, ambos sin defecto alguno, y ofrécelos ante el Señor.W  + Al octavo día Moisés llamó a Aarón, a sus hijos y a los ancianos de Israel;d C$Y Aarón y sus hijos cumplieron todo lo que el Señor había ordenado por medio de Moisés.6 g#Permanecerán a la entrada de la Tienda del encuentro durante siete días y siete noches, cumpliendo lo previsto por el Señor, para que no mueran. Así me ha sido ordenado.eE"Lo que se ha hecho hoy, lo ha ordenado el Señor así para obtener la expiación de ustedes.B!Y no se apartarán de la entrada de la Tienda del encuentro durante siete días. Permanecerán allí hasta el día que se cumpla el período de su consagración que durará siete días.;s Y lo que sobre de la carne y del pan, lo quemarán.Moisés dijo a Aarón y a sus hijos: — Cuezan la carne a la entrada de la Tienda del encuentro, y cómanla allí, junto con el pan que está en el canastillo del sacrificio de consagración, * según lo ordené cuando dije: “Lo comerán Aarón y sus hijos”.]5Tomó, finalmente, Moisés el aceite de la unción y la sangre del altar, rociando con ellas a Aarón y a sus ropas, a los hijos de Aarón y a sus ropas; y así quedaron consagrados Aarón, sus hijos y sus ropas.}Moisés tomó entonces el pecho haciendo con él el rito de la elevación* en presencia del Señor. Esta fue la parte del carnero de la ofrenda de consagración, que correspondió a Moisés tal como el Señor se lo había ordenado al mismo Moisés.G De nuevo Moisés lo tomó de manos de Aarón y de sus hijos y lo quemó en el altar sobre el holocausto. Fue este un sacrificio de consagración, sacrificio de grato olor ofrecido al Señor. Puso todo en las manos de Aarón y de sus hijos, y estos hicieron el rito de la elevación ofreciéndolo en presencia del Señor.eETomó también una torta sin levadura, una torta de pan de aceite y una hojaldre del canastillo que estaba ante el Señor conteniendo los panes sin levadura, y colocó todo esto junto con la grasa y con el muslo derecho.-Tomó luego la grasa, la cola, toda la grasa que envuelve las vísceras, la grasa del hígado, los dos riñones con su grasa y el muslo derecho.s~aHizo también Moisés que se acercaran los hijos de Aarón, y con la sangre del carnero untó el lóbulo de sus orejas derechas y los pulgares de sus manos y pies derechos, rociando también con la sangre el altar por todos sus lados.}Moisés lo degolló y con su sangre untó el lóbulo de la oreja derecha de Aarón y los pulgares de su mano y pie derechos.|Hizo luego traer el otro carnero, el carnero de la consagración, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero.7{iLavó con agua las vísceras y las patas y, tal como el Señor se lo había ordenado, quemó todo el carnero sobre el altar, como holocausto de olor grato ofrecido al Señor.\z3después Moisés descuartizó el carnero y quemó la cabeza, los trozos y la grasa.PyMoisés lo degolló y con la sangre roció el altar por todo sus lados;mxULuego hizo traer el carnero del holocausto, sobre cuya cabeza pusieron las manos Aarón y sus hijos.w El resto del novillo: piel, carne y excrementos, lo quemó Moisés fuera del campamento, como el Señor se lo había ordenado.$vCTomó, finalmente, Moisés toda la grasa que envuelve las vísceras, la grasa del hígado y los dos riñones con su grasa, y lo quemó todo sobre el altar. uMoisés lo degolló y, mojando su dedo en la sangre, untó con ella los salientes de los lados del altar, purificando de esta manera el altar; derramó el resto de la sangre al pie del altar, consagrándolo así para que se pueda hacer la expiación sobre él./tYSeguidamente hizo traer el novillo de la ofrenda de purificación, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del novillo de la ofrenda de purificación.0s[ Después Moisés hizo que se acercaran los hijos de Aarón y les puso las túnicas, los ciñó con fajines y les ajustó las tiaras, como el Señor le había ordenado.grI Luego derramó el aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón y lo ungió para consagrarlo.oqY Roció el altar siete veces y lo ungió consagrando todos sus utensilios junto con la pila y su peana.py Seguidamente tomó Moisés el aceite de la unción y ungió la Morada, consagrando todas las cosas que había en ella.#oA Le colocó el turbante en la cabeza y, sobre la parte frontal del turbante, puso la lámina de oro, la diadema sagrada, como el Señor le había ordenado.fnGA continuación le colocó encima el pectoral y puso dentro del mismo los Urín y los Tumín.9mmLuego revistió a Aarón con la túnica y lo ciñó con el fajín; después le puso el manto, y encima le colocó el efod, ciñéndoselo y ajustándoselo con la cinta del efod.Xl+Entonces Moisés hizo que se acercaran Aarón y sus hijos y los lavó con agua.@k}y Moisés les comunicó lo que el Señor ordenaba hacer.qj]Moisés hizo lo que el Señor le mandó; se reunió la comunidad a la entrada de la Tienda del encuentroOiy convoca a toda la comunidad a la entrada de la Tienda del encuentro.>hw— Toma a Aarón y a sus hijos, junto con las ropas, el aceite de la unción, el novillo de la ofrenda de purificación, los dos carneros y el canastillo de los panes sin levadura,#g ELe dijo el Señor a Moisés:4fc&esto es lo que el Señor mandó a Moisés en el monte Sinaí, el día que ordenó a los israelitas que presentaran sus ofrendas al Señor estando en el desierto de Sinaí.Be%Este es el ritual en relación con el holocausto, la ofrenda de cereal, la ofrenda de purificación, la ofrenda de reparación, la ofrenda de consagración y el sacrificio de comunión;$dC$Esto es lo que el Señor ha ordenado que les den los israelitas desde el día que él los ungió. Es esta una norma perpetua para las futuras generaciones.1c]#Esta es la parte de las ofrendas hechas al Señor que corresponde a Aarón y a sus descendientes desde el día en que fueron consagrados para ser sacerdotes del Señor.b"Reservo, pues, el pecho sometido al rito de la elevación* y el muslo ofrecido como tributo de los sacrificios de comunión de los israelitas, y se los doy al sacerdote Aarón y a sus descendientes. Será esta una norma perpetua para los israelitas.a+!pues al descendiente de Aarón que ofrezca la sangre y la grasa de los sacrificios de comunión, le pertenece el muslo derecho como su ración.f`G Darán también al sacerdote, como tributo, el muslo derecho de sus sacrificios de comunión,p_[la grasa será quemada por el sacerdote en el altar, y el pecho* será para Aarón y sus descendientes.#^Acon sus propias manos traerá lo que ha de ofrecerse al Señor: traerá la grasa con el pecho para hacer el rito de la elevación en presencia del Señor;]1— Di a los israelitas: El que ofrezca un sacrificio de comunión al Señor, traerá ante el Señor la víctima de dicho sacrificio de comunión;!\?Dijo el Señor a Moisés:_[9La persona que se alimente de cualquier clase de sangre, será extirpada de su pueblo.[Z1No comerán la sangre de aves o bestias en ningún lugar en donde ustedes habiten.lYSPorque la persona que coma la grasa de un animal ofrecido al Señor, será extirpada de su pueblo*.{XqLa grasa de un animal muerto o despedazado por las fieras se usará para cualquier otra cosa, pero no la comerán.VW'— Di a los israelitas: no comerán grasa de buey ni de cordero ni de cabra.!V?Dijo el Señor a Moisés:MULa persona que toque algo impuro, sea impureza humana, animal impuro o cualquier otra cosa impura, y luego coma carne del sacrificio de comunión ofrecido al Señor, será extirpada de su pueblo*.T%pero la persona que en estado de impureza ritual coma la carne del sacrificio de comunión ofrecido al Señor, será extirpada de su pueblo.8SkNo se podrá comer la carne que haya estado en contacto con cualquier cosa impura; será consumida por el fuego. Toda persona en estado de pureza ritual podrá comer la carne;R#Si se come algo de la carne del sacrificio de comunión en el tercer día, el sacrificio no será aceptado, no se le tendrá en cuenta al que lo ofreció; será considerado como algo detestable, y la persona que lo haya comido sufrirá las consecuencias de su pecado.@Q}pero si quedase algo para el tercer día, será quemado.9PmSi es un sacrificio voluntario o en cumplimiento de un voto, la carne de la víctima será comida el mismo día en que se ofrece; lo que sobre podrá comerse al día siguiente;O'La carne de este sacrificio de comunión en acción de gracias* se comerá el mismo día que en que se ofrece, sin dejar nada para otro día.0N[Y de todas estas ofrendas se reservará una porción como tributo al Señor, porción que será para el sacerdote que rocíe la sangre de los sacrificios de comunión.}Mu Con el sacrificio de comunión ofrecido en acción de gracias, presentará una ofrenda con tortas de pan fermentado.gLI Si se presenta en acción de gracias, se ofrecerá acompañado de tortas sin levadura amasadas con aceite, de hojaldres sin levadura untadas con aceite, y de flor de harina preparada en forma de tortas amasadas con aceite.NK Este es el ritual para el sacrificio de comunión ofrecido al Señor: J Pero toda ofrenda de cereal, tanto la seca como la amasada con aceite, pertenecerá por igual a todos los descendientes de Aarón.Iy De igual manera, será para el sacerdote que la presente toda ofrenda de cereal preparada en horno, sartén o cazuela.cHAAl sacerdote que ofrezca el holocausto, le pertenece la piel de la víctima que se ofrece.+GQTanto la ofrenda de purificación como la ofrenda de reparación se regirán por la misma normativa. La víctima le pertenece al sacerdote que haga la expiación.rF_Cualquier sacerdote varón podrá comer de ella; será comida en lugar sagrado pues, es algo muy sagrado.lESEl sacerdote lo quemará sobre el altar como ofrenda para el Señor. Es una ofrenda de reparación.Dlos dos riñones, la grasa que los cubre y la que está sobre los lomos; y con los riñones quitará la grasa que está sobre el hígado.eCELuego se ofrecerá toda la grasa de la víctima, la de la cola y la que cubre las vísceras,(BKLa víctima de la ofrenda de reparación será degollada en el lugar donde se degüella el holocausto y con su sangre se rociará el altar por todos sus lados.`A =Asimismo este es el ritual para la ofrenda de reparación; se trata de algo muy sagrado.I@ (23) Pero no se podrá comer ninguna ofrenda de purificación cuya sangre se lleve a la Tienda del encuentro para hacer expiación en el santuario; tal ofrenda debe ser consumida por el fuego.X?+(22) Cualquier sacerdote varón podrá comer de ella, pues es algo muy sagrado.>)(21) Si la víctima fue cocida en vasija de barro, se hará añicos la vasija; si lo fue en vasija de bronce, será fregada y lavada con agua.<=s(20) Todo lo que entre en contacto con la carne de la víctima quedará consagrado; y si algún vestido queda salpicado con la sangre de la víctima, lo lavarás en lugar sagrado.<7(19) La comerá el sacerdote que la haya ofrecido en expiación por el pecado; será comida en lugar sagrado, en el atrio de la Tienda del encuentro.u;e(18) — Di a Aarón y a sus hijos: Este es el ritual para la ofrenda de purificación: la víctima para la ofrenda será degollada en presencia del Señor en el lugar donde se degüella el holocausto, pues se trata de algo muy sagrado.&:I(17) Dijo el Señor a Moisés:h9K(16) Esta ofrenda de cereal del sacerdote será quemada totalmente; en ningún caso se comerá.+8Q(15) Cualquier sacerdote ungido descendiente de Aarón hará esta ofrenda. Es esta una norma perpetua: la ofrenda será quemada completamente en honor del Señor.7-(14) Se preparará con aceite en una sartén; la presentarás bien frita y partida en trozos como ofrenda de pasteles y de olor grato al Señor.[61(13) — Esta es la ofrenda que Aarón y sus descendientes presentarán al Señor el día de su unción*: dos kilos de flor de harina como ofrenda perpetua, la otra mitad por la mañana y la mitad por la tarde.-5W(12) Le dijo también Dios a Moisés:j4O(11) Todos los varones aaronitas comerán de ella. Es esta una norma perpetua para las futuras generaciones en lo que se refiere a las ofrendas para el Señor. Cualquier cosa con la que entren en contacto quedará consagrada.G3 (10) No se usará levadura para cocinar la ofrenda. Yo se lo he asignado como participación en mis ofrendas; es algo muy sagrado en cuanto ofrenda de purificación y ofrenda de reparación.21(9) El resto de la ofrenda lo comerán Aarón y sus hijos; lo comerán sin levadura en lugar sagrado, dentro del atrio de la Tienda del encuentro.e1E(8) Se tomará un puñado de flor de harina de la ofrenda de cereal, junto con el aceite y con todo el incienso que corresponda a la ofrenda, y lo quemará sobre el altar como porción simbólica de olor grato al Señor.0(7) Este es el ritual para la ofrenda de cereal: la presentarán los aaronitas en presencia del Señor delante del altar.T/# (6) El fuego deberá arder continuamente en el altar; no se dejará apagar.~.w (5) El fuego se mantendrá permanentemente encendido sobre el altar sin dejar que se apague; cada mañana el sacerdote lo alimentará con leña, colocará el holocausto encima de él y quemará sobre él la grasa de los sacrificios de comunión.-{ (4) Después se quitará sus ropas, se pondrá otras ropas y llevará las cenizas a un lugar puro fuera del campamento.7,i (3) El sacerdote se vestirá su túnica y calzones de lino y, cuando el fuego haya consumido el holocausto, apartará las cenizas del altar y las pondrá a un lado del mismo.x+k (2) — Da estas órdenes a Aarón y a sus hijos: Este es el ritual del holocausto: el holocausto estará sobre el altar encima de las brasas toda la noche hasta la mañana, tiempo en el que el fuego del altar deberá permanecer encendido.-*W(6:1) Le dijo además Dios a Moisés:)+(5:26) El sacerdote hará expiación por esa persona en presencia del Señor y le será perdonado cualquier pecado en que haya podido incurrir.O((5:25) Como ofrenda de reparación presentará al Señor un carnero de sus rebaños que no tenga ningún defecto y valorado según se estime; se lo llevará al sacerdote como ofrenda de reparación.E'(5:24) o todo aquello sobre lo que juró en falso; lo restituirá completamente a quien pertenece y añadirá a ello la quinta parte de su valor en el día de su sacrificio de reparación.(&K(5:23) En tales casos, cuando uno ha pecado así y se ha hecho culpable, restituirá lo que robó o el depósito que se le encomendó, o lo perdido que halló,-%U(5:22) o que, habiendo hallado algo que se ha perdido, después lo negare; o que haya jurado en falso acerca de cualquiera de aquellas cosas en que uno suele pecar.]$5(5:21) — Puede suceder que una persona defraude al Señor y cometa pecado al no devolver a su prójimo lo que le fue encomendado o dejado en depósito; o bien que haya robado o causado extorsión a su prójimo;'# M(5:20) El Señor dijo a Moisés:a"=Es un sacrificio de reparación, pues tal persona era realmente culpable ante el Señor.!Traerá, pues, al sacerdote como ofrenda de reparación, un carnero de sus rebaños que no tenga defecto alguno y valorado según se estime. El sacerdote hará la expiación por la falta cometida aunque haya sido sin darse cuenta, y esa persona quedará perdonada.> wIgualmente, si una persona peca o hace algo prohibido por los mandamientos del Señor, es culpable aunque no lo haya hecho a sabiendas y cargará con las consecuencias de su pecado.ymY restituirá lo que hubiere defraudado de las cosas sagradas, añadiendo a ello la quinta parte y dándoselo todo al sacerdote que hará expiación por él con el carnero de la ofrenda de reparación. De esta manera él quedará perdonado.Y-— Cuando alguien cometa un sacrilegio* defraudando (aunque sea inadvertidamente) en lo que respecta a las cosas sagradas del Señor, ofrecerá al Señor como sacrificio de reparación por su pecado un carnero de sus rebaños que no tenga ningún defecto, convenientemente valorado en siclos de plata de los utilizados en el santuario.2aEl Señor se dirigió a Moisés y le dijo:T# De esta manera el sacerdote hará expiación por el pecado cometido, y aquel que pecó en alguna de estas cosas será perdonado. Lo que sobre será del sacerdote, como en el caso de la ofrenda de cereal.@{ La traerá al sacerdote que tomará un puñado, como una porción simbólica, y la quemará en el altar junto con las otras ofrendas hechas al Señor. Es una ofrenda de purificación.p[ Pero si ni siquiera tiene suficiente para dos tórtolas o dos pichones, el que pecó traerá como ofrenda dos kilos de flor de harina por su pecado. No pondrá sobre ella aceite, ni incienso, porque es una ofrenda de purificación.#A La segunda ave la ofrecerá en holocausto como está prescrito; así el sacerdote hará expiación por el pecado, y aquel que lo cometió será perdonado.A} Con la sangre de esta ofrenda de purificación asperjará a continuación la pared del altar; lo que sobre de la sangre lo exprimirá al pie del altar. Es una ofrenda de purificación./YLos presentará al sacerdote, quien primero sacrificará el ave destinada a la ofrenda de purificación, separando la cabeza del cuello, pero sin arrancarla del todo.gIEl que no tenga suficiente para una res de ganado menor, traerá al Señor como ofrenda de purificación por el pecado cometido dos tórtolas o dos pichones, el uno para ofrenda de purificación, y el otro para holocausto.U%y, como ofrenda de purificación por el pecado cometido, presentará al Señor una hembra de sus rebaños: una oveja o una cabra. De esta manera el sacerdote hará expiación por el pecado de esa persona.`;Pues bien, el que se haya hecho culpable de alguna de estas cosas, confesará su pecadohKO puede suceder que alguien haya hecho un juramento a la ligera, tanto para hacer algo malo como algo bueno, sin darse cuenta de que ha jurado indebidamente; si luego cae en la cuenta de lo hecho, se hará culpable de ello.0[O puede haber tocado algo humano impuro —cualquier cosa que hace a una persona impura aun sin ser consciente de ello—; si luego llega a saberlo, se hará culpable.|sPuede suceder que una persona toque inadvertidamente alguna cosa impura, sea el cadáver de una fiera, o el de un animal doméstico, o el de un reptil; aun cuando lo haya hecho sin saberlo, esa persona ha quedado impura y se ha hecho culpable. 9Si alguien es citado a declarar como testigo y se niega a declarar lo que vio u oyó, incurre en pecado y cargará con las consecuencias de su pecado.#Le quitará toda la grasa, como se hace con el cordero del sacrificio de comunión, y la quemará en el altar junto con las otras ofrendas hechas al Señor. El sacerdote hará así expiación por el pecado que tal persona cometió, y esa persona será perdonada.E"Luego el sacerdote mojará su dedo en la sangre de la ofrenda de purificación, untará con ella los salientes del altar del holocausto y derramará el resto de la sangre al pie del altar.* O!Pondrá su mano sobre la cabeza del animal ofrecido como expiación y lo degollará para que sirva de purificación en el lugar donde se degüella el holocausto.p [ Si es un cordero lo que presenta como ofrenda por el pecado, deberá ser una hembra sin defecto alguno.; qLe quitará toda la grasa, como en el sacrificio de comunión y la quemará sobre el altar en olor grato al Señor. El sacerdote hará así expiación por él, y será perdonado.& GLuego el sacerdote mojará su dedo en la sangre, untará con ella los salientes del altar del holocausto y derramará el resto de la sangre al pie del altar. Pondrá su mano sobre la cabeza de la víctima ofrecida como sacrificio de purificación y la degollará en el lugar del holocausto. tan pronto como se le dé a conocer el pecado que ha cometido, presentará como ofrenda por su pecado una cabra sin defecto alguno.=uSi es alguien del pueblo de la tierra el que ha pecado inadvertidamente, pero se ha hecho culpable al violar alguno de los mandamientos del Señor y hacer algo que está prohibido,/YLuego quemará toda la grasa sobre el altar, como se quema la grasa del sacrificio de comunión. Así el sacerdote expiará el pecado del jefe y este será perdonado.[1El sacerdote mojará seguidamente su dedo en la sangre de la ofrenda de purificación y untará con ella los salientes del altar del holocausto, derramando el resto de la sangre al pie del altar del holocausto.3aEn presencia del Señor pondrá su mano sobre la cabeza del macho cabrío y lo degollará en el lugar donde se degüella el holocausto; es un sacrificio de purificación.tan pronto como se le dé a conocer el pecado que ha cometido, presentará como ofrenda un macho cabrío sin defecto alguno.?ySi es un jefe el que ha pecado, violando alguno de los mandamientos del Señor su Dios y convirtiéndose así en culpable al hacer, aunque inadvertidamente, algo que está prohibido,3Sacará después el novillo fuera del campamento y lo quemará como hizo con el primer novillo. Es el sacrificio de purificación por la comunidad.)Mhaciendo con este novillo lo mismo que se hace con el novillo de la ofrenda de purificación. El sacerdote hará así expiación por ellos, y serán perdonados.JSeparará del novillo toda la grasa y la quemará sobre el altar,h~KUntará luego con la sangre los salientes del altar que está ante el Señor en la Tienda del encuentro, y derramará el resto de la sangre al pie del altar del holocausto, que está a la entrada de la Tienda del encuentro.}ymojará su dedo en la sangre y, en presencia del Señor, hará con ella siete aspersiones hacia el velo del santuario.s|aEl sacerdote ungido llevará a continuación una parte de la sangre del novillo a la Tienda del encuentro,{/y los líderes de la comunidad pondrán sus manos sobre la cabeza del novillo en presencia del Señor, degollándolo seguidamente ante el Señor.4zccuando la comunidad se dé cuenta del pecado que ha cometido, ofrecerá un novillo como sacrificio de purificación. Traerán el novillo delante de la Tienda del encuentro=yu Si es toda la comunidad israelita la que ha pecado, sin ser consciente de ello, pero haciéndose culpable al violar, aunque inadvertidamente, alguno de los mandamientos del Señor,Fx todo lo que quede del novillo, lo sacará fuera del campamento a un lugar puro, al vertedero de las cenizas, y lo quemará sobre la leña. En el vertedero de las cenizas será todo quemado.rw_ El resto de la carne y la piel del novillo, con su cabeza, sus piernas, sus intestinos y sus excrementos,v Todo esto lo separará como se hace con la res para el sacrificio de comunión, y el sacerdote lo quemará en el altar del holocausto.u  asimismo los dos riñones con su grasa, la grasa de los lomos y el lóbulo del hígado que se extraerá junto con los riñones.t#A continuación tomará toda la grasa del novillo ofrecido en sacrificio de purificación: la grasa de las vísceras y la de las entrañas;,sSSeguidamente el sacerdote untará con un poco de esa sangre los salientes* del altar del incienso aromático que está en la Tienda del encuentro ante el Señor y derramará el resto de la sangre del novillo al pie del altar del holocausto, que está a la entrada de la Tienda del encuentro.rluego mojará su dedo en la sangre y hará con ella siete aspersiones hacia el velo del santuario, en presencia del Señor._q9El sacerdote ungido tomará sangre del novillo y la traerá a la Tienda del encuentro;(pKTraerá el novillo ante el Señor a la entrada de la Tienda del encuentro, pondrá su mano sobre la cabeza del novillo y lo degollará en presencia del Señor.Io Si es el sacerdote ungido el que ha pecado, haciendo con ello culpable al pueblo, ofrecerá al Señor un novillo sin defecto alguno como ofrenda de purificación por el pecado que ha cometido."n?— Habla a los israelitas y diles: Esto harán cuando alguien peque inadvertidamente contra alguno de los mandamientos del Señor y haga algo prohibido:1m aEl Señor se dirigió a Moisés y le dijo:l5Esta será una norma perpetua, válida para todos los descendientes de ustedes y en todos los lugares donde habiten: no comerán ni grasa ni sangre. kY el sacerdote quemará esto sobre el altar como alimento ofrecido de olor grato para el Señor. Toda la grasa pertenece al Señor. j así como los dos riñones con su grasa, la grasa de los lomos y el lóbulo del hígado que se extraerá junto con los riñones.@i{De la víctima, pasada por el fuego, reservará como ofrenda suya para el Señor la grasa de las vísceras y toda la grasa de las entrañas de la cabra como su ofrenda para el Señor,7hi pondrá su mano* sobre la cabeza del animal ofrecido, lo degollará delante de la Tienda del encuentro y los sacerdotes aaronitas rociarán con la sangre los lados del altar.6gi Si ofrece una cabra, la presentará al Señor,bf? Entonces el sacerdote quemará todo esto sobre el altar como alimento ofrecido al Señor.e  asimismo los dos riñones con su grasa, la grasa de los lomos y el lóbulo del hígado que se extraerá junto con los riñones.]d5 De la víctima, pasada por el fuego como sacrificio de comunión, se reservará para el Señor la grasa, la cola entera cortada desde el espinazo, la grasa de las vísceras y toda la de las entrañas del cordero;7cipondrá su mano* sobre la cabeza del animal ofrecido, lo degollará delante de la Tienda del encuentro y los sacerdotes aaronitas rociarán con la sangre los lados del altar.@b}Si ofrece un cordero, lo presentará delante del Señor,aCuando se ofrece al Señor un sacrificio de comunión con ganado menor, sea macho o hembra, el animal no deberá tener defecto alguno.8`kLos sacerdotes aaronitas quemarán todo esto en el altar junto con el holocausto que está encima de la leña que arde sobre el altar; es ofrenda de olor grato para el Señor._ylos dos riñones con su grasa, la grasa de los lomos y el lóbulo del hígado que se extraerá junto con los riñones.6^gDe la víctima, pasada por el fuego como sacrificio de comunión, se reservará para el Señor la grasa que cubre las vísceras, toda la grasa que está sobre las entrañas,I] El oferente pondrá su mano sobre la cabeza del animal ofrecido y lo degollará a la entrada de la Tienda del encuentro; luego los sacerdotes aaronitas rociarán con sangre los lados del altar\ Cuando se ofrece al Señor un sacrificio de comunión* con ganado mayor, sea macho o hembra, el animal no deberá tener defecto alguno.'[IComo porción simbólica el sacerdote quemará una parte del grano desmenuzado junto con el aceite y con todo el incienso, pues es una ofrenda para el Señor.PZY pondrás aceite e incienso sobre ella, pues es una ofrenda de cereal.YCuando presentes al Señor una ofrenda de las primicias del cereal, la ofrenda deberá ser de grano nuevo, molido y tostado al fuego.?Xy Sazonarás con sal toda ofrenda de cereal que presentes y no dejarás que la sal de la alianza de tu Dios falte jamás en tus ofrendas; todas tus ofrendas estarán sazonadas con sal.W' Sí podrás ofrecerla como ofrenda de primicias para el Señor; pero no la pondrás sobre el altar como ofrenda de olor grato para el Señor.!V= Toda ofrenda de cereal que ofrezcan al Señor se hará sin levadura, porque nada que contenga levadura o miel se ha de quemar en ofrenda para el Señor. U; Lo que reste de esta ofrenda de cereal será para Aarón y sus descendientes; es la porción más sagrada de las ofrendas que se queman para el Señor.T/ El sacerdote tomará de aquella ofrenda de cereal una porción simbólica y la quemará sobre el altar como ofrenda de olor grato para el Señor.{SqTraerás al Señor la ofrenda de cereal así preparada y la presentarás al sacerdote, quien la llevará al altar.uReSi lo que presentas es una ofrenda de cereal preparada en cazuela, deberá ser de flor de harina con aceite. r~}}.|_{{#z-yjxwvvuuut/srqpoo?n'mmm9llAkkqk jj*iiGhhSh&hgggPgffee\ddEcbbdaa`__K^]]L\\w[[1ZZVYXXfWW;WVOVU=TZS>RWQ]Q/PUOZNMLKKUJJiII-HHKGGpFFFECDfCCBBA@@,?H>==:<;::9988)77e66544733r3 2100K/.. -C,~+++**)((f''&&%n$#""I! ,~?"tt|h'Yx,d @  j n ' w \fE"o?Al octavo día tomará dos tórtolas o dos pichones, y vendrá ante el Señor, a la entrada de la Tienda del encuentro, y se los entregará al sacerdote.8nk Cuando alguien que haya padecido de flujo quede curado, contará siete días hasta su purificación, lavará sus ropas, se bañará en aguas corrientes, y quedará purificado.m La vasija de barro que haya sido tocada por el que padece de flujo será hecha añicos; si es de madera deberá ser lavada.5le Y todo aquel a quien toque el que padece de flujo, sin haber lavado previamente con agua sus manos, deberá lavar sus ropas y bañarse, pero quedará impuro hasta la noche.\k3 El que toque un objeto que haya estado debajo del enfermo, quedará impuro hasta la noche; y cualquiera que haya transportado esos objetos deberá lavar sus ropas y bañarse, pero quedará impuro hasta la noche.[j1 Toda silla de montar sobre la que cabalgue el que padece de flujo quedará impura.i#Y si quien padece de flujo escupe sobre alguien puro, este último deberá lavar sus ropas y bañarse, pero quedará impuro hasta la noche. hAsimismo el que toque el cuerpo de quien padece de flujo, deberá lavar sus ropas y bañarse, pero quedará impuro hasta la noche.*gOEl que se siente encima de un objeto sobre el que se haya sentado quien padece de flujo, deberá lavar sus ropas y bañarse, pero quedará impuro hasta la noche.f}En cuanto al que entre en contacto con su cama, deberá lavar sus ropas y bañarse, pero quedará impuro hasta la noche.e%Toda cama en la que se acueste el que padezca de flujo quedará impura; y cualquier objeto sobre el que se siente, también quedará impuro.Jdtanto si su miembro viril deja salir el flujo como si lo retiene.pc[— Díganles a los israelitas: Cualquier varón que padezca flujo de su miembro viril quedará impuro,=b yEl Señor se dirigió a Moisés y a Aarón y les dijo:maU9en orden a determinar cuándo algo es puro y cuándo es impuro. Esta es la norma tocante a la lepra.D`8y acerca de inflamaciones, erupciones y manchas blancuzcas,)_O7sea lepra de vestidos o de casas,N^6Este es el ritual a seguir acerca de toda mancha de lepra y de tiña,|]s5Al ave viva la dejará en libertad por el campo. De esta manera hará expiación por la casa, y esta quedará pura.!\=4Así purificará la casa con la sangre del ave inmolada, con el agua corriente, con el pájaro vivo, la madera de cedro, el hisopo y la cinta escarlata.T[#3luego tomará la madera de cedro, el hisopo, la cinta escarlata, la púrpura y el ave viva, mojará todo en la sangre del ave inmolada sobre la vasija con agua corriente y asperjará la casa siete veces.VZ'2inmolará una de las aves en una vasija de barro que contenga agua corriente;mYU1Para purificar la casa el sacerdote tomará dos aves, madera de cedro, una cinta escarlata e hisopo;KX0Pero si el sacerdote entra y, al examinar la casa, observa que las manchas no se han extendido después que la casa fue recubierta, declarará pura la casa, porque la infección ha desaparecido.YW-/Igualmente, el que haya dormido o comido en dicha casa, deberá lavar sus ropas.V.Y cualquiera que hubiere entrado en aquella casa durante los días en que estuvo clausurada, quedará impuro hasta la noche. U-deberá ser demolida y sus piedras, sus maderos y la argamasa de sus muros, serán arrojados a un lugar impuro fuera de la ciudad..TW,entonces el sacerdote volverá a examinarla: si resulta que las manchas se han extendido por toda la casa, es un caso de lepra maligna en la casa; la casa es impura:wSi+Y si, después que se arrancaron las piedras, se raspó la casa y se volvió a recubrir, salen nuevas manchas,zRo*Pondrán otras piedras en lugar de las que se quitaron y recubrirán nuevamente con barro el interior de la casa. Q)Ordenará también raspar toda la casa por dentro y el polvo de las raspaduras será arrojado a un lugar impuro fuera de la ciudad.nPW(ordenará que se arranquen las piedras manchadas y que se arrojen en lugar impuro fuera de la ciudad.zOo'Al séptimo día el sacerdote retornará a la casa y, si comprueba que la mancha se ha extendido por las paredes,[N1&el sacerdote saldrá a la entrada de la casa y la clausurará durante siete días.M-%Y si al examinarla, se ven en las paredes de la casa manchas verdosas o rojizas que aparentan estar más hundidas que la superficie de la pared,KL$Antes de entrar a examinarla, el sacerdote ordenará desocupar inmediatamente la casa para evitar que sea contaminado todo lo que hay en ella; a continuación el sacerdote entrará a examinarla.rK_#el propietario de la casa avisará al sacerdote y le dirá “Algo como lepra ha aparecido en mi casa”. J"— Cuando entren en la tierra de Canaán, que les entrego en posesión, si yo hiciera aparecer manchas en alguna casa de su tierra,:Iq!El Señor habló a Moisés y a Aarón, y les dijo:rH_ Esta es la norma para quien haya padecido de lepra y no tenga recursos suficientes para su purificación.HG uno en ofrenda de purificación y el otro en holocausto; presentará, además, la ofrenda de cereal. Así hará el sacerdote expiación en presencia del Señor por la persona que se purifica.SF!Luego ofrecerá las dos tórtolas o los dos pichones, según sus recursos::EoY lo que reste del aceite que tiene en su mano, lo derramará el sacerdote sobre la cabeza de la persona que se purifica, para hacer expiación por ella en presencia del Señor. D A continuación, con el aceite que tiene en su mano, el sacerdote untará el lóbulo de la oreja derecha, el pulgar de la mano derecha y el pulgar del pie derecho de quien se purifica, por encima del lugar untado con la sangre de la ofrenda de reparación. Cy, con el índice de su mano derecha, hará siete aspersiones ante el Señor utilizando el aceite que tiene en su mano izquierda.ZB/Luego el sacerdote echará un poco del aceite sobre la palma de su mano izquierda|Asinmolará el cordero del sacrificio de reparación, tomará un poco de la sangre de la víctima inmolada y untará con ella el lóbulo de la oreja derecha, el pulgar de la mano derecha y el pulgar del pie derecho de la persona que se purifica.*@OTomará entonces el sacerdote el cordero de la ofrenda de reparación y el cuarto de litro de aceite, haciendo con ellos el rito de la elevación ante el Señor,?%Al octavo día los presentará al sacerdote para su purificación; lo hará a la entrada de la Tienda del encuentro en presencia del Señor.>{y dos tórtolas o dos pichones, según sus recursos: uno para la ofrenda de purificación y el otro para el holocausto.;=qPero si quien se ha de purificar es pobre y carece de medios suficientes, entonces traerá un cordero como ofrenda de reparación; hará el rito de la elevación* y el de expiación, y traerá también dos kilos* de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda de cereal, un cuarto de litro de aceite,*<Oy ofrecerá sobre el altar el holocausto y la ofrenda de cereal. El sacerdote hará de esta manera expiación por el oferente que recobrará el estado de pureza.7;iEl sacerdote presentará luego la ofrenda de purificación, y hará expiación por el que se ha de purificar de su impureza. Seguidamente inmolará la víctima del holocausto>:wY el resto del aceite que aún le quede en su mano, lo derramará sobre la cabeza de quien se purifica. De esta manera el sacerdote hará expiación por él en presencia del Señor.9Con el aceite restante que hay en su mano, el sacerdote untará el lóbulo de la oreja derecha de quien se purifica, el pulgar de su mano derecha y el pulgar de su pie derecho, encima de donde había untado con la sangre de la ofrenda de reparación.8%mojará su dedo derecho en el aceite que tiene en su mano izquierda, y asperjará con su dedo el aceite siete veces en presencia del Señor.t7cAsimismo el sacerdote tomará el cuarto de litro de aceite, lo echará sobre la palma de su mano izquierda,[61El sacerdote tomará parte de la sangre del sacrificio de reparación y untará con ella el lóbulo de la oreja derecha de la persona que se purifica, el pulgar de su mano derecha y el pulgar de su pie derecho. 5; Y degollará el cordero en el lugar del santuario donde se inmolan las víctimas del sacrificio por el pecado y se ofrece el holocausto, pues tanto la víctima del sacrificio por el pecado, como la del sacrificio de reparación, les corresponde al sacerdote; es algo muy sagrado.'4I a continuación el sacerdote tomará un cordero como reparación* con un cuarto de litro de aceite, haciendo el rito de la elevación en presencia del Señor.43c El sacerdote que efectúa la purificación presentará ante el Señor, a la entrada de la Tienda del encuentro, a la persona que se ha de purificar junto con sus ofrendas;j2O El día octavo tomará dos corderos sin defecto alguno y una cordera de un año, también sin defecto alguno, junto con seis kilos de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda de cereal y un cuarto de litro de aceite. 1 Pasados los siete días, se rapará la cabeza, la barba, las cejas y todo el pelo; lavará sus ropas, se bañará y quedará puro.?0yY el que se purifica lavará sus ropas, se afeitará completamente, se bañará y quedará puro. Después podrá entrar en el campamento, pero vivirá siete días fuera de su tienda. /rociará siete veces al que va a ser purificado de la lepra y lo declarará puro; al ave viva la dejará en libertad por el campo./.YDespués tomará el ave aún viva, la madera de cedro, la cinta escarlata y el hisopo, y los mojará en la sangre del ave inmolada sobre la vasija con agua corriente;e-EEl sacerdote ordenará inmolar una de las aves sobre una vasija de barro con agua corriente.,'el sacerdote ordenará traer, para el que ha de purificarse, dos aves vivas y puras, junto con madera de cedro, una cinta escarlata e hisopo.j+Oque saldrá fuera del campamento y examinará al enfermo. Si comprueba que la lepra está curada,*— Este será el ritual para la purificación del leproso: el día en que haya de purificarse, será llevado al sacerdote ) ?El Señor dijo a Moisés:9(m ;Esta es la norma para los casos de lepra en un vestido sea de lana o de lino, o de urdimbre o de tejido, o de cualquier objeto de cuero, con el fin de declararlo puro o impuro.A'} :En cambio, el vestido, la urdimbre o el tejido, o cualquier objeto de cuero que hayas lavado y del que haya desaparecido la mancha, se lavará por segunda vez y entonces quedará puro.E& 9Y si la mancha aparece de nuevo en el vestido, la urdimbre o el tejido, o en cualquier objeto de cuero, extendiéndose por ellos, quemarás todo aquello que resulte afectado por la mancha.+%Q 8Pero si el sacerdote examina la mancha y comprueba que se ha oscurecido después de ser lavada, la arrancará del vestido, del cuero, de la urdimbre o del tejido.$ 7Si después de haber sido lavada la mancha, el sacerdote la examina y observa que no ha cambiado de aspecto, aunque la mancha no se haya extendido más, el objeto es impuro y deberá ser quemado porque está infectado por el derecho y por el revés.# 6entonces el sacerdote ordenará que se lave el lugar donde está la mancha y aislará otra vez el objeto durante siete días.)"M 5Pero si el sacerdote examina el objeto y no parece que la mancha se haya extendido en el vestido, en la urdimbre o en el tejido, o en cualquier objeto de cuero,.!W 4El vestido, la urdimbre o tejido de lana o de lino, o cualquier objeto de cuero en que haya una mancha de ese tipo, será quemado porque es un caso de lepra maligna.| s 3Al séptimo día examinará nuevamente la mancha y si comprueba que se ha extendido por el vestido, en la urdimbre o en el tejido, en el cuero o en cualquier objeto de cuero, se trata de un caso de lepra maligna; el objeto se ha vuelto impuro.]5 2El sacerdote examinará la mancha y aislará el objeto manchado durante siete días.eE 1si la mancha es verdosa o de tono rojizo, se trata de lepra y se ha de indicar al sacerdote.R 0o en urdimbre de lino o de lana, en cuero o en cualquier objeto de cuero;mU /Puede suceder que aparezca en un vestido una mancha como de lepra, ya sea vestido de lana o de lino, .Todo el tiempo que le dure la lepra será impuro y, en cuanto impuro, tendrá que vivir aislado; su morada estará fuera del campamento.7i -El enfermo de lepra andará con sus vestidos rasgados y con el pelo de su cabeza suelto; se cubrirá la parte inferior de su rostro y pregonará: ¡soy impuro!, ¡soy impuro!vg ,es que esa persona padece de lepra; es impura y así la declarará el sacerdote; tiene la lepra en su cabeza.<s +Entonces el sacerdote la examinará, y si comprueba que en su calvicie o en sus entradas aparece una inflamación de la llaga blanca de tono rojizo, similar a la lepra de la piel,!= *Mas cuando en la calvicie o en las entradas se descubre una llaga blanca de tono rojizo, es un caso de lepra que brota en su calvicie o en sus entradas.Y- )Y si pierde el cabello de las sienes, son simples entradas; esa persona es pura.eE (Si a una persona se le cae el cabello de la cabeza, es simple calvicie; esa persona es pura.3 'el sacerdote las examinará, y si comprueba que son de color blancuzco, se trata de un simple eczema que ha brotado en la piel; la persona es pura.L &Si en la piel de un hombre o de una mujer aparecen manchas blancas,M %Si, por el contrario, a su modo de ver, la tiña está controlada y en ella ha crecido el pelo negro, es señal de que la tiña está curada; esa persona es pura y así la declarará el sacerdote.*O $y el sacerdote así lo comprueba después del correspondiente examen, no es necesario que el sacerdote indague si el pelo es amarillento; es un caso de impureza.Y- #Pero si la tiña se ha ido extendiendo por la piel después de su purificación,sa "Al séptimo día examinará el sacerdote nuevamente la tiña: si no se ha extendido por la piel ni parece estar más hundida que la piel, el sacerdote declarará pura a esa persona que deberá lavar sus ropas y será considerada pura.! !entonces el enfermo deberá rasurarse, salvo en la parte afectada, y el sacerdote confinará al que padece la tiña por otros siete días.5 e al séptimo día el sacerdote examinará nuevamente la llaga: si la tiña no se ha extendido, ni hay en ella pelo amarillento, ni parece que esté más hundida que la piel,+ Q Pero si al examinar la llaga, el sacerdote no la encuentra más hundida que la piel ni hay en ella pelo negro, el sacerdote confinará al enfermo por siete días;| s el sacerdote examinará la llaga: si parece estar más hundida que la piel y el pelo de la llaga es amarillento y escaso, entonces el sacerdote declarará impura a esa persona; se trata de tiña, un caso de lepra de la cabeza o de la barbilla.\ 3 Si a un hombre o a una mujer se le produce una llaga en la cabeza o en la barbilla,` ; Pero si la llaga está localizada, no se ha extendido por la piel y aparece simplemente oscura, es la cicatriz de la quemadura; el sacerdote declarará pura a esa persona, porque es la marca dejada por la quemadura.)M Al séptimo día el sacerdote examinará nuevamente la llaga: si se ha extendido por la piel, el sacerdote declarará impura a esa persona; es un caso de lepra.U% Pero si al examinar la llaga, el sacerdote no encuentra en ella pelo blanco ni está más hundida que la piel, sino que simplemente aparece más oscura, el sacerdote confinará al enfermo por siete días.iM el sacerdote la examinará: si el pelo se ha vuelto blanco en la llaga y esta parece estar más hundida que la piel, es lepra que ha brotado en la quemadura; el sacerdote declarará impura a esa persona; es un caso de lepra.9 Asimismo cuando alguien haya sufrido una quemadura en la piel y se le produzca sobre la quemadura una llaga blanquecina de tono rojizo o sólo blanca,&G si, por el contrario, la llaga blanca está localizada y no se ha extendido, es la cicatriz de la úlcera y el sacerdote deberá declarar pura a esa persona.wi si la llaga se sigue extendiendo por la piel, entonces el sacerdote lo declarará impuro; es un caso de lepra;Y- Pero si cuando el sacerdote la examine, no aparece en la llaga pelo blanco ni está más hundida que la piel, sino que simplemente se ha oscurecido, entonces el sacerdote recluirá al enfermo por siete días;J El sacerdote lo examinará y, si la llaga está más hundida que la piel y su pelo se ha vuelto blanco, el sacerdote lo declarará impuro; es un caso de lepra que se ha declarado en la úlcera.  pero de pronto donde estaba la úlcera aparece una inflamación o una llaga blanca de tono rojizo, será presentado al sacerdote.J Cuando alguien ha tenido en la piel una úlcera que se ha curado,~{ que examinará la llaga y, si la llaga se ha vuelto blanca, declarará puro al que la tenía, porque, en efecto, lo es.l}S Pero si la carne viva cambia de nuevo y se vuelve blanca, entonces el enfermo vendrá al sacerdote,i|M el sacerdote examinará la carne viva y lo declarará impuro. La carne viva es impura; es lepra.F{ Mas si un día aparece en él la carne viva, quedará impuro:z% entonces este lo examinará y, si la lepra cubre todo su cuerpo, declarará puro al enfermo; toda la piel se ha vuelto blanca y él es puro.'yI Pero si la lepra se extiende por la piel y llega a cubrir toda la piel del enfermo desde la cabeza hasta los pies, en cuanto le es dado observar al sacerdote, x esa persona padece de lepra crónica en la piel; el sacerdote la declarará impura y no será necesario recluirla, porque es impura.w El sacerdote lo examinará, y si aparece un tumor blancuzco en la piel, si ha cambiado el color del pelo y se descubre la carne viva,Wv) Cuando a alguien le salga una llaga como de lepra, será llevado al sacerdote.u# Y si, una vez examinada, el sacerdote ve que la erupción se ha extendido por la piel, se trata de lepra y declarará impura a esa persona.8tk Pero si después de haberse presentado al sacerdote y haber sido declarada pura, la erupción se extiende por la piel, esa persona deberá presentarse nuevamente al sacerdote.s Al séptimo día el sacerdote lo examinará de nuevo: si la llaga parece haberse oscurecido, sin haberse extendido por la piel, entonces el sacerdote lo declarará puro; era sólo una erupción; la persona lavará sus ropas y será considerada pura.Rr Al séptimo día el sacerdote lo volverá a examinar; si la llaga conserva el mismo aspecto, no habiéndose extendido por la piel, entonces el sacerdote lo volverá a recluir durante otros siete días.Qq Pero si lo que tiene en la piel es una llaga blancuzca que no está más hundida que el resto de la piel ni el pelo se ha vuelto blanco, entonces el sacerdote recluirá al enfermo durante siete días.wpi El sacerdote examinará la llaga de la piel; si el pelo de la parte afectada se ha vuelto blanco y la llaga parece más hundida que el resto de la piel, es una llaga de lepra; el sacerdote lo comprobará y declarará a esa persona impura.Vo' — Cuando alguien tenga en la piel una inflamación, una erupción, o una llaga blancuzca, y se forme en su piel como una llaga de lepra, será llevado al sacerdote Aarón o a uno de sus hijos sacerdotes.+n U El Señor dijo a Moisés y a Aarón:vmg Si no tiene medios suficientes para ofrecer un cordero, traerá dos tórtolas o dos pichones: ofrecerá uno como holocausto y el otro como ofrenda de purificación. El sacerdote hará el rito de expiación por ella y quedará purificada.clA El sacerdote los ofrecerá al Señor y hará la expiación por la mujer, que quedará así purificada del flujo de su sangre. Este es el ritual a seguir con respecto a la mujer que da a luz un hijo, sea hombre o mujer.k+ Cuando haya pasado el tiempo de su purificación, sea por un niño o por una niña, traerá al sacerdote, a la entrada de la Tienda del encuentro, un cordero de un año para ofrecerlo en holocausto y un pichón o una tórtola para ofrecerlo como ofrenda de purificación._j9 Si diera a luz una niña, entonces será considerada impura por dos semanas, como es considerada impura cuando tiene la menstruación. Luego deberá permanecer en su casa sesenta y seis días purificando su sangre.Wi) Luego la mujer deberá permanecer en su casa treinta y tres días purificando su sangre. No tocará ninguna cosa consagrada ni entrará en el santuario hasta que haya pasado el período de su purificación.4he Al octavo día, el niño será circuncidado.Eg — Di a los israelitas: cuando una mujer quede embarazada y dé luz un hijo varón, será considerada impura durante siete días, como es considerada impura cuando tiene la menstruación. f ? El Señor dijo a Moisés: e  /Así podrán distinguir entre lo puro y lo impuro, entre los animales que se pueden comer y los animales que no se pueden comer.d/ .Estas son las normas acerca de los animales terrestres, las aves y todos los vivientes que se mueven en las aguas o se arrastran sobre la tierra.c -Porque yo soy el Señor que los hice subir del país de Egipto para ser su Dios. Serán, pues, santos porque yo soy santo.O No comerán de la carne de estos animales, ni tocarán sus cadáveres; los considerarán impuros.c=A el cerdo al que considerarán impuro porque tiene la pezuña partida, pero no es rumiante.f<G la liebre a la que considerarán impura porque es rumiante, pero no tiene la pezuña partida;d;C el conejo al que considerarán impuro porque es rumiante, pero no tiene la pezuña partida;-:U por tanto, aunque sean rumiantes o tengan la pezuña partida, no comerán: el camello al que considerarán impuro porque es rumiante, pero no tiene pezuña partida;D9 todos los animales rumiantes que tengan la pezuña partida;q8] — Díganles a los israelitas: De entre todos los animales terrestres, podrán comer de los siguientes:@7  El Señor habló en estos términos a Moisés y a Aarón:46e Al oír esto, Moisés se dio por satisfecho.5# Entonces Aarón replicó a Moisés: — Escucha, hoy mis hijos han ofrecido su ofrenda de purificación y su holocausto ante el Señor; ¡y mira lo que me ha sucedido! Si yo hubiera comido del sacrificio de ofrenda de purificación, ¿hubiera esto agradado al Señor?4! Como la sangre no fue llevada al interior del santuario, ustedes debieron haber comido la ofrenda en el lugar sagrado, como yo les mandé.^37 — ¿Por qué no comieron la ofrenda de purificación en lugar sagrado? Es algo muy sagrado que el Señor les ha dado para borrar los pecados de la comunidad, haciendo expiación por ella en presencia del Señor.U2% Luego Moisés preguntó por el macho cabrío de la ofrenda de purificación, y resultó que ya había sido quemado. Se enojó entonces con Eleazar e Itamar, los hijos que le quedaban a Aarón, y les dijo:o1Y Junto con la ofrenda de la grasa traerán el muslo reservado como tributo y el pecho sometido al rito de elevación* ante el Señor; es lo que por derecho perpetuo les corresponde a ti y a tus hijos, como el Señor lo ha ordenado. 0 También comerán en lugar puro, tú junto con tus hijos e hijas, el pecho ofrecido con el rito de la elevación y el muslo ofrecido como tributo; es la porción de los sacrificios de comunión que hacen los israelitas y que les corresponde a ti y a tus hijos./' Lo comerán en lugar sagrado, porque es la porción que les corresponde a ti y a tus hijos de las ofrendas al Señor; así se me ha ordenado.f.G Y Moisés les dijo a Aarón y a los hijos que le quedaban, Eleazar e Itamar: — Tomen lo que aún resta de lo ofrecido al Señor en la ofrenda de cereal y cómanlo sin levadura junto al altar, porque es algo muy sagrado.t-c y para enseñar a los israelitas todos los preceptos que el Señor les ha transmitido por medio de Moisés.[,1 a fin de poder discernir entre lo sagrado y lo profano, entre lo puro y lo impuro,G+  — Ni tú ni tus hijos deberán beber vino ni cualquier otro licor cuando entren en la Tienda del encuentro, pues de lo contrario morirán. Es esta una norma perpetua para sus descendientes *= El Señor dijo a Aarón:.)W No se aparten de la entrada de la Tienda del encuentro, no sea que mueran, pues llevan con ustedes la unción del Señor. Y ellos hicieron lo que Moisés les mandó.S(! Entonces Moisés dijo a Aarón y a sus hijos Eleazar e Itamar: — No se suelten el pelo ni rasguen sus ropas en señal de duelo, para que no mueran ni se desate la ira del Señor sobre toda la comunidad. Serán todos los demás israelitas, los hermanos de ustedes, los que podrán lamentarse por el incendio que el Señor envió.'} Ellos vinieron y, vestidos aún con sus túnicas, los sacaron fuera del campamento tal como les había ordenado Moisés.?&y Luego Moisés llamó a Misael y a Elzafán, hijos de Uziel, tío de Aarón, y les dijo: — Vengan, retiren a sus hermanos de delante del santuario y llévenlos fuera del campamento.r%_ Moisés dijo a Aarón: — Esto es lo que había decretado el Señor, cuando dijo: “Mostraré mi santidad a los que se acercan a mí, y en presencia de todo el pueblo seré glorificado”. Aarón, por su parte, permaneció callado.j$O Entonces salió de la presencia del Señor un fuego que los consumió, y murieron ante el Señor.K#  Nadab y Abihú, hijos de Aarón, tomaron sus incensarios, pusieron en ellos incienso sobre brasas encendidas y ofrecieron ante el Señor un fuego indebido que el Señor nunca les había ordenado.K" Salió fuego de la presencia del Señor y consumió el holocausto y la grasa que estaba sobre el altar. Al verlo, todo el pueblo prorrumpió en gritos de júbilo y se postraron rostro en tierra.!1 Moisés y Aarón entraron en la Tienda del encuentro; cuando salieron, bendijeron al pueblo y la gloria del Señor se manifestó a todo el pueblo.8 k Luego Aarón, alzando sus manos hacia el pueblo, lo bendijo; y después de hacer la ofrenda de purificación, el holocausto y el sacrificio de comunión, descendió del altar.  Con los pechos y con el muslo derecho hizo Aarón el rito de la elevación en presencia del Señor, como Moisés había ordenado.X+ lo pusieron sobre el pecho de las víctimas, y Aarón lo quemó sobre el altar.  En cuanto a la grasa del toro y del carnero, la cola, la grasa que envuelve las vísceras, los riñones y el lóbulo del hígado, R~~7}||z|{zzz%y x?wwTvvucttsroqppnoohnnmllJkjihgffbedcc1bjba``I_^^]]\`\,[[NZaYbXXWWVZUUTfSRsRQQQPPOO/NNOMMJLLLKKJ{IIwI$HH@GGFEEDDCCC7BB\AA`A@c??,>>z>=<<<;:99_877|766e55n544322211v00/..5--,,]++-*q))B('&&%m$$E#"" ! 4Fa7X ^`0[oX T a T O4PGl?#L ELe dijo el Señor a Moisés:TK#!y que los saqué de la tierra de Egipto para ser su Dios. Yo soy el Señor.J} No profanen mi santo nombre, para que yo sea santificado en medio de los israelitas. Yo soy el Señor que los santifico,NICumplan mis mandamientos y pónganlos en práctica. Yo soy el Señor.gHIHabrá de ser comido en el mismo día sin dejar nada para el día siguiente. Yo soy el Señor.nGWY cuando ofrezcan un sacrificio de acción de gracias al Señor, háganlo de forma que sea aceptable.RFNo inmolarán una vaca o una oveja junto con sus crías en un mismo día.0E[— Cuando nazca un ternero, un cordero o un cabrito, lo dejarás mamar de su madre siete días; a partir del octavo día podrá ya servir para ser ofrecido al Señor.2DaEl Señor se dirigió a Moisés y le dijo:+CQTampoco aceptarás estos animales de gente extranjera para ofrecerlos como el alimento de su Dios, porque están mutilados, son defectuosos y no serán aceptados.BNo ofrecerán al Señor reses con testículos heridos o magullados, rasgados o extirpados. No harán esto nunca en su tierra. APodrán ofrecer como ofrenda voluntaria un buey o una oveja con los miembros atrofiados o deformes, pero nunca para cumplir un voto.'@INo ofrecerán ustedes animal alguno al Señor que sea ciego, o cojo, o mutilado, o con úlceras, sarna o tiña; no lo pondrán sobre su altar como holocausto.I? Cuando alguien ofrezca un sacrificio de comunión al Señor para cumplir un voto o como ofrenda voluntaria, para que sea aceptado, sea de vacas o de ovejas, tendrá que ser sin defecto alguno.@>}No ofrecerán nada defectuoso, porque no será aceptado.=presentará como víctima, para que sea aceptada, un macho sin defecto alguno, bien del ganado vacuno, bien de los corderos o las cabras.h<K— Habla a Aarón, a sus hijos y a todos los israelitas, y diles: Cualquier israelita o extranjero residente en Israel que presente su ofrenda como holocausto al Señor en cumplimiento de un voto o como ofrenda voluntaria,2;aEl Señor se dirigió a Moisés y le dijo::si comen de tales cosas, incurren en culpa y deberán presentar una ofrenda de purificación. Yo, el Señor, soy el que los santifico.i9MPero los sacerdotes no profanarán las ofrendas sagradas de los israelitas reservadas al Señor;85Y el que por equivocación coma de las ofrendas sagradas, deberá resarcir al sacerdote añadiendo una quinta parte del valor de la ofrenda sagrada.o7Y Pero si la hija del sacerdote es viuda o divorciada, no tiene hijos y ha regresado a la casa de su padre, podrá comer de los alimentos de su padre, como cuando era joven. ¡Pero que ningún extraño coma de las ofrendas sagradas!d6C La hija del sacerdote que se case con un extraño no podrá comer de las ofrendas sagradas.5- Pero cuando el sacerdote compre algún esclavo, este podrá comer de ellas, así como también podrá comer de su alimento el nacido en su casa.z4o Ningún extraño comerá de las ofrendas sagradas: ni el huésped del sacerdote ni el jornalero podrán comerlas.3' Deben, pues, cumplir mis normas para no incurrir en pecado y tener que morir por haberlas profanado. Yo, el Señor, soy el que los santifico.2{No comerá animal muerto, ni que haya sido despedazado por las fieras, para no contaminarse con ello. Yo soy el Señor.1Cuando se ponga el sol, recuperará el estado de pureza y entonces podrá comer las ofrendas sagradas que le corresponden como alimento.y0mesa persona quedará impura hasta la noche y no podrá comer de las ofrendas sagradas si antes no se ha bañado./+o quien haya tocado cualquier reptil causante de impureza al que lo toque, o el que entre en contacto con alguien que le comunique su impureza,.%Todo descendiente de Aarón que sea leproso o padezca cualquier tipo de flujo, no comerá de las cosas sagradas hasta que se purifique. El que toque cualquier cosa contaminada por haber estado en contacto con un cadáver o con quien haya tenido derramamiento de semen,V-'Diles: Todo descendiente de sus futuras generaciones que se acerque en estado de impureza a las ofrendas sagradas que los israelitas consagran al Señor, será extirpado de mi presencia*. Yo soy el Señor.D,— Informa a Aarón y a sus hijos de los casos en que deben mantenerse apartados de las ofrendas sagradas que me hacen los israelitas, para no profanar mi santo nombre. Yo soy el Señor.1+ aEl Señor se dirigió a Moisés y le dijo:U*%Esto fue lo que dijo Moisés a Aarón, a sus hijos y a todos los israelitas.*)Opero no podrá pasar detrás del velo, ni se acercará al altar, pues tiene un defecto y profanaría mis lugares santos. Yo, el Señor, soy el que los santifico.W()Podrá comer de las ofrendas de alimentos hechas a Dios, aunque sean sagradas,S'!Ningún descendiente del sacerdote Aarón, que tenga algún defecto, se acercará para presentar las ofrendas al Señor; si tiene un defecto, no podrá acercarse a hacer ofrendas de alimentos a su Dios.g&Io jorobado o enano o enfermo de los ojos; o que tenga sarna, tiña o los testículos dañados.-%Wo que sea lisiado de pies o de manos;d$CNadie con defecto podrá hacerlo: sea ciego, cojo o con los miembros deformes o atrofiados;#!— Habla a Aarón y dile: Ninguno de tus futuros descendientes que tenga algún defecto se acercará para ofrecer el alimento de su Dios.2"aEl Señor se dirigió a Moisés y le dijo:s!aDe este modo no profanará su descendencia entre su pueblo; porque yo, el Señor, soy el que lo santifico.u een ningún caso a una viuda, repudiada, deshonrada o prostituta, sino a una mujer virgen de entre su pueblo..Y Tomará por esposa a una mujer virgen;"? No saldrá del santuario para no profanar así el santuario de su Dios, pues ha sido consagrado por el aceite de la unción de su Dios. Yo soy el Señor.}u no entrará en contacto con ningún cadáver, y ni siquiera por su padre o por su madre se contaminará de impureza.^7 El sumo sacerdote, destacado entre sus hermanos, sobre cuya cabeza fue derramado el aceite de la unción, y que fue consagrado para llevar las vestiduras sagradas, no llevará el pelo suelto ni rasgadas sus ropas;zo Si la hija de un sacerdote se dedica a la prostitución, deshonra a su padre y deberá ser quemada en la hoguera.7Lo considerarás algo santo, pues él es quien ofrece el alimento para tu Dios. Considéralo santo porque yo, el Señor que los santifico, soy santo.DNo tomarán por esposa a una prostituta ni a una mujer deshonrada; tampoco se casarán con una mujer que haya sido repudiada por su marido; porque el sacerdote está consagrado a su Dios.<sSerán santos para su Dios y no profanarán el nombre de su Dios, porque son ellos los que presentan las ofrendas al Señor y los alimentos para su Dios; por tanto, serán santos.p[No se raparán la cabeza, ni se cortarán los bordes de la barba, ni se harán incisiones en el cuerpo.oYPero no se expondrá a la impureza por causa de una hermana casada; en este caso no debe contaminarse.o por una hermana suya que, siendo aún virgen, viva con él y esté sin desposarse; por una hermana así, sí puede contraer impureza.W)excepto por un pariente cercano, sea su madre, su padre, su hijo o su hermano;+ SEl Señor dijo a Moisés: — Di a los sacerdotes descendientes de Aarón: Ningún sacerdote se expondrá a la impureza por causa de algún muerto de su parentela,9mCualquier hombre o mujer que consulte a los espíritus de los muertos o que se dedique a la adivinación, morirá apedreado y ellos mismos serán los responsables de su muerte.}uSerán para mí santos, porque yo, el Señor, soy santo y los he apartado de los demás pueblos para que sean míos.I Distingan entre animales puros e impuros y entre aves puras e impuras; y no se contaminen con animal alguno, sean aves o reptiles, de los que yo les he ordenado que se aparten por ser impuros.KLes he dicho: Poseerán su tierra, pues soy yo quien se la entrego en posesión; es una tierra de la que fluye leche y miel. Yo soy el Señor, su Dios, que los he separado de los demás pueblos.Y no sigan las prácticas de los pueblos que yo expulsaré ante ustedes; ellos hicieron todas esas cosas y yo los aborrecí.0 [Cumplan, pues, todas mis leyes y todos mis mandamientos; pónganlos en práctica no sea que los vomite la tierra a la cual yo los voy a guiar para que habiten en ella.q ]Y el que tome por esposa a su cuñada comete una indecencia; deshonra a su hermano, y no tendrán hijos.# AEl que se acueste con la cuñada de su padre deshonra a su tío y ambos deberán sufrir las consecuencias de su pecado; además, morirán sin tener hijos.) MNo tendrás relaciones sexuales con tu tía materna o paterna, porque hacer eso es como deshonrar a tus padres y deberás sufrir las consecuencias de tu pecado.I  Si alguien se acuesta con una mujer durante su menstruación y tiene relaciones sexuales con ella, han tratado ambos de descubrir la fuente de la vida y los dos serán extirpados de su pueblo./Si alguno toma por esposa a una hermana suya, sea por parte de padre o de madre, y tienen relaciones sexuales, han hecho algo execrable y deben ser exterminados ante la comunidad; ha tenido relaciones sexuales con su hermana y deberá sufrir las consecuencias de su pecado.Y si una mujer se prostituye con un animal, matarás a la mujer y al animal; morirán sin remedio y serán los responsables de su muerte.~wCualquiera que tenga relaciones sexuales con un animal, será castigado con la muerte, y también matarán al animal.*OEl que tome por esposa hija y madre a la vez, comete una depravación y serán quemados tanto él como ellas para que desaparezca esa depravación entre ustedes.8k Si un hombre tiene relaciones sexuales con otro hombre como si fuera con una mujer, ambos han hecho algo repugnante y deben morir; serán los responsables de su propia muerte.   Si alguno se acuesta con su nuera, ambos han de morir, pues han cometido una infamia y son los responsables de su propia muerte.9 Cualquiera que se acueste con la mujer de su padre, deshonra a su propio padre; ambos serán castigados con la muerte y son responsables de su muerte.wi Si un hombre comete adulterio con la mujer de su prójimo, los dos adúlteros serán castigados con la muerte.%E A quien maldiga a su padre o a su madre, se le castigará con la muerte; ha maldecido a su padre o a su madre y se ha hecho responsable de su propia muerte.`;Cumplan mis mandamientos y pónganlos en práctica. Yo soy el Señor que los santifico.O~Santifíquense, pues, y sean santos, porque yo soy el Señor, su Dios.!}=Y si una persona acude a nigromantes o espiritistas, adorando con ellos a falsos dioses, yo me volveré contra esa persona y la extirparé de su pueblo.$|Centonces yo me volveré contra esa persona y contra su familia, y la extirparé de su pueblo, tanto a ella como a todos los que la imiten y adoren a Moloc.|{sSi el pueblo cierra los ojos ante esa persona que ha sacrificado uno de sus hijos a Moloc y no la condena a muerte,*zOy yo me volveré contra él y lo extirparé de su pueblo, por cuanto entregó uno de sus hijos a Moloc, contaminando mi santuario y profanando mi sagrado nombre.Cy— Dirás además a los israelitas: Cualquier israelita, o extranjero residente en Israel, que sacrifique alguno de sus hijos a Moloc*, será condenado a muerte; el pueblo lo apedreará1x aEl Señor se dirigió a Moisés y le dijo:fwG%Observen todas mis leyes y todos mis mandamientos; pónganlos en práctica. Yo soy el Señor.v$Tendrán balanzas justas, pesas justas y medidas justas. Yo soy el Señor, su Dios, que los saqué de la tierra de Egipto.^u7#No procedan injustamente en los juicios, ni en medidas de longitud, peso o capacidad.6tg"deberá ser considerado como un nacido en el país y lo amarás como a ti mismo, porque también ustedes fueron extranjeros en el país de Egipto. Yo soy el Señor, su Dios.Ms!Cuando un extranjero resida en la tierra con ustedes, no lo opriman;r  Te pondrás de pie en presencia de un anciano y lo tratarás con respeto; de esta manera honrarás a tu Dios. Yo soy el Señor.q}No acudirán a los nigromantes ni consultarán a los espiritistas, contaminándose con ellos. Yo soy el Señor, su Dios.Up%Guardarán mis días de descanso y honrarán mi santuario. Yo soy el Señor.o No degradarás a tu hija entregándola a la prostitución, para que tampoco se prostituya la tierra y se llene de inmoralidad.inMNo se harán heridas en el cuerpo por un muerto, ni tatuaje alguno en la piel. Yo soy el Señor.KmNo se raparán en redondo sus cabezas, ni se recortarán la barba.[l1No comerán nada con su sangre. No practicarán la adivinación ni la astrología.hkKY el quinto año podrán ya comer su fruto y almacenar sus cosechas. Yo soy el Señor, su Dios.jjOEl cuarto año todos los frutos serán consagrados al Señor en una fiesta de acción de gracias.EiCuando entren en la tierra y planten toda clase de árboles frutales, durante los tres primeros años considerarán impuros sus frutos, como si estuvieran incircuncisos, y no los comerán.)hMOfreciendo el carnero como sacrificio de reparación, el sacerdote hará expiación por él en presencia del Señor y le será perdonado el pecado que cometió.gÉl, por su parte, ofrecerá un carnero como sacrificio por su pecado y lo presentará al Señor a la entrada de la Tienda del encuentro.Uf%Si un hombre se acuesta con una esclava que pertenece a otro y que aún no ha sido rescatada ni se le ha concedido la libertad, ambos serán azotados; pero no hasta la muerte, por cuanto ella no es libre./eYGuarden mis leyes. No cruzarás tu ganado con animales de otra especie; no sembrarás tu campo con dos clases de semilla ni te pondrás ropas de dos clases de tejido.d}No serás rencoroso ni vengativo con tus compatriotas, sino que amarás a tu prójimo como a ti mismo. Yo soy el Señor.ycmNo guardarás odio a tu hermano en tu corazón; reprenderás a tu prójimo y así no participarás de su pecado.sbaNo andarás difamando a los de tu pueblo. No pondrás en peligro la vida de tu prójimo. Yo soy el Señor.aNo procederás injustamente en los juicios, ni favoreciendo al pobre ni complaciendo al poderoso; juzgarás con justicia a tu prójimo.q`]No maldecirás al sordo ni pondrás tropiezo al ciego, sino que respetarás a tu Dios. Yo soy el Señor.w_i No oprimirás a tu prójimo ni lo despojarás. No retendrás el salario del jornalero hasta el día siguiente.i^M No jurarán en falso por mi nombre, pues sería profanar el nombre de tu Dios. Yo soy el Señor.C] No robarán, ni defraudarán, ni mentirán el uno al otro.&\G Tampoco harás rebusco de tu viña ni recogerás los frutos caídos de tu huerto; los dejarás para el pobre y para el extranjero. Yo soy el Señor, su Dios. [  Cuando llegue el tiempo de recoger la cosecha en sus campos, no segarás hasta el último rincón ni espigarás el campo segado.Z9el que lo coma sufrirá las consecuencias de su culpa, porque ha profanado lo que es sagrado para el Señor; esa persona será extirpada de su pueblo.WY)Comer algo el tercer día constituirá una ofensa y el Señor no lo aceptará;X La víctima se ha de comer el mismo día del sacrificio, o al día siguiente; si sobra algo para el tercer día, será quemado.mWUY cuando ofrezcan un sacrificio de comunión al Señor, háganlo de tal manera que les sea aceptado.cVANo den culto a los ídolos ni se hagan dioses de metal fundido. Yo soy el Señor, su Dios.rU_Que cada uno respete a su madre y a su padre; y guarden mis días de descanso. Yo soy el Señor, su Dios.hTK— Habla a todos los israelitas y diles: Sean santos, porque yo el Señor, su Dios, soy santo.1S aEl Señor se dirigió a Moisés y le dijo:7RiCumplan, pues, mis mandamientos y no sigan las costumbres detestables que se practicaban antes de que llegaran ustedes, ni se contaminen con ellas. Yo soy el Señor, su Dios.gQIPorque cualquiera que haga alguna de todas estas cosas horrendas será extirpado de su pueblo.P¡Que no los vomite también a ustedes por haberla contaminado, como vomitó a los pueblos que la habitaron antes de ustedes!kOQLos que habitaron esta tierra hicieron todas estas cosas horrendas y la tierra quedó contaminada.NCumplan mis normas y guarden mis leyes; no hagan ninguna de estas abominaciones, ni el nativo ni el extranjero residente entre ustedes.MEl país, en efecto, se ha contaminado; así que yo he decidido castigar su iniquidad* de forma que tenga que vomitar a sus habitantes.L No se contaminen con ninguna de estas prácticas con las que se han corrompido las naciones que yo voy a expulsar ante ustedes.K%No tendrás relaciones carnales con ningún animal contaminándote con él, ni tampoco las tendrá mujer alguna con él; es una perversión.\J3No te acostarás con un hombre como se hace con una mujer; es una cosa aborrecible.I}No permitirás que ninguno de tus hijos sea sacrificado a Moloc, profanando así el nombre de tu Dios. Yo soy el Señor.PHNo te acostarás con la mujer de tu prójimo, contaminándote con ella.gGITampoco tendrás relaciones sexuales con una mujer durante el tiempo de su impureza menstrual.F'Mientras viva tu primera mujer, no tomarás como esposa a una hermana suya teniendo relaciones sexuales con ella y haciéndola así su rival. E;No tendrás relaciones sexuales con una mujer y con su hija; ni las tendrás con sus nietas, pues es como deshonrar a esa mujer, y es algo aborrecible.]D5No tendrás relaciones sexuales con tu cuñada, pues es como deshonrar a tu hermano.CyNo tendrás relaciones sexuales con tu nuera; es la mujer de tu hijo y no deberás tener relaciones sexuales con ella.ByNo ofenderás a tu tío paterno, teniendo relaciones sexuales con su mujer, pues es la esposa del hermano de tu padre.`A; No tendrás relaciones sexuales con tu tía materna, pues es como deshonrar a tu madre.a@= No tendrás relaciones sexuales con tu tía paterna, pues es como deshonrar a tu padre*.!?= No tendrás relaciones sexuales con la hija que tu padre haya engendrado de otra esposa; es tu hermana y no deberás tener relaciones sexuales con ella.]>5 No tendrás relaciones sexuales con tus nietas, pues es como deshonrarte a ti mismo.y=m No tendrás relaciones sexuales con tu hermana, sea hija de tu padre o de tu madre, haya nacido en casa o fuera.a<=No tendrás relaciones sexuales con otra esposa de tu padre, pues es esposa de tu padre.;{No tendrás relaciones sexuales con la mujer de tu padre; es tu madre y no deberás tener relaciones sexuales con ella.f:GNinguno entre ustedes tendrá relaciones sexuales con una familiar cercana. Yo soy el Señor.v9gPor lo tanto, cumplirán mis leyes y mis normas; quien las cumpla, vivirá gracias a ellas. Yo soy el Señor.o8YCumplan mis normas y guarden mis leyes comportándose de acuerdo con ellas. Yo soy el Señor, su Dios.7No harán como se hace en Egipto donde habitaron; ni harán como se hace en Canaán adonde yo les conduzco; ni seguirán sus costumbres.G6 — Habla a los israelitas y diles: Yo soy el Señor, su Dios.15 aEl Señor se dirigió a Moisés y le dijo:V4'Si no lava sus ropas ni se baña, cargará con las consecuencias de su culpa.3)Y cualquier persona, sea nacida en el país o sea extranjera residente entre ustedes, que coma carne de un animal hallado muerto o despedazado por las fieras, deberá lavar sus ropas y bañarse, pero quedará impura hasta la noche; luego recuperará su estado de pureza.T2#porque la vida de toda carne está en su sangre. Por tanto, digo a los israelitas: No comerán la sangre de ninguna carne, porque la vida de toda carne está en su sangre; quien la coma, será extirpado.'1I Y si un israelita, o uno de los extranjeros residentes entre ellos, caza un animal o ave que sea comestible, deberá derramar su sangre y cubrirla con tierra, 0 Por tanto, he dicho a los israelitas: Ninguno de ustedes comerá sangre, ni tampoco lo hará el extranjero residente entre ustedes.5/e Porque la vida de la carne está en la sangre, y yo les he dado la sangre para hacer expiación sobre el altar por sus vidas; pues la sangre hace expiación por la persona.3.a Si un israelita o uno de los extranjeros residentes entre ellos, come cualquier clase de sangre, yo —el Señor— me enemistaré contra él y lo excluiré de su pueblo.- y no lo traiga para ofrecerlo al Señor a la entrada de la Tienda del encuentro, será igualmente extirpado de su pueblo.,}Asimismo les dirás: Cualquier israelita o extranjero residente entre ustedes que ofrezca un holocausto o un sacrificio,#+ADe este modo nunca más inmolarán sus víctimas a los demonios* a los que han rendido culto. Esta será una norma perpetua para las futuras generaciones.*1El sacerdote derramará la sangre sobre el altar del Señor, a la entrada de la Tienda del encuentro, y quemará la grasa en olor grato al Señor.{)qEsto se prescribe para que los israelitas traigan al Señor los animales que maten en medio del campo y los presenten al sacerdote ante el Señor a la entrada de la Tienda del encuentro, ofreciéndolos al Señor como sacrificios de comunión.i(My no lo lleve a la entrada de la Tienda del encuentro para presentarlo como ofrenda al Señor ante su morada, será considerado culpable de derramamiento de sangre y, por haber derramado sangre, será extirpado de su pueblo.h'KCualquier israelita que mate un toro, un cordero, o una cabra, en el campamento o fuera de él,p&[— Habla a Aarón, a sus hijos y a todos los israelitas y diles: Esto es lo que ha ordenado el Señor:1% aEl Señor se dirigió a Moisés y le dijo:9$m"Y esto será una norma perpetua; harán este rito de expiación una vez al año por todas las transgresiones de Israel. Y todo se hizo como el Señor había ordenado a Moisés.2#_!Hará el rito de expiación por lo más santo del santuario, por la Tienda del encuentro y por el altar; y también por los sacerdotes y por toda la asamblea del pueblo.<"s La expiación la hará el sacerdote que haya sido ungido y consagrado para la función sacerdotal en lugar de su padre; la hará vestido con las ropas de lino, las ropas sagradas.^!7Será para ustedes un sábado de descanso absoluto y de ayuno; es una norma perpetua. Porque en ese día tendrá lugar la expiación por ustedes y serán purificados en presencia del Señor de todas sus transgresiones.@{Esta será para ustedes una norma perpetua: el día décimo del séptimo mes, ayunarán y no harán trabajo alguno, ni el nacido en el país, ni el extranjero residente entre ustedes.cAEl que los queme lavará sus ropas, se bañará y después podrá entrar en el campamento.^7El novillo y el macho cabrío inmolados por el pecado, cuya sangre fue llevada al santuario para hacer la expiación, deberán ser sacados fuera del campamento; su piel, su carne y sus excrementos serán quemados.El encargado de llevar el macho cabrío a Azazel lavará sus ropas, se bañará y después podrá entrar en el campamento.OLa grasa de la ofrenda de reparación deberá ser quemada en el altar.CLuego se bañará en un lugar sagrado, se pondrá sus ropas, saldrá y ofrecerá su holocausto junto con el del pueblo, haciendo de este modo la expiación por sí mismo y por el pueblo.!=vendrá Aarón a la Tienda del encuentro, se quitará las ropas de lino con las que se había revestido para entrar en el santuario y las dejará allí.eEDe este modo el macho cabrío cargará con todas las maldades de los israelitas llevándolas a una tierra desértica donde el macho cabrío quedará en libertad. Cuando el macho cabrío haya sido liberado en el desierto,1pondrá ambas manos sobre la cabeza del macho cabrío vivo y hará confesión sobre él de todas las maldades, rebeliones, y transgresiones de los israelitas; las cargará así sobre la cabeza del macho cabrío que será llevado al desierto por el encargado para tal efecto.{Cuando termine de purificar el santuario, la Tienda del encuentro y el altar, Aarón hará traer el macho cabrío vivo;!haciendo con su dedo siete aspersiones sobre el altar; de este modo lo santificará y lo purificará de las inmundicias de los israelitas.eECuando salga, irá al altar que está ante el Señor y hará la expiación por él. Tomará un poco de la sangre del novillo y de la sangre del macho cabrío, untará con ella los salientes que hay a los lados del altar,jONadie podrá permanecer en la Tienda del encuentro desde que Aarón entre a hacer la expiación en el santuario hasta que él salga, una vez hecha la expiación por sí mismo, por su familia y por toda la comunidad israelita.mUDe este modo quedará purificado el santuario de las impurezas de los israelitas, de sus rebeliones y de todas sus transgresiones. Hará lo mismo Aarón con la Tienda del encuentro que está en medio de ellos y de sus impurezas.p[Después degollará el macho cabrío como ofrenda de purificación por el pueblo, llevará su sangre detrás del velo y hará igual que con la sangre del novillo: rociará con ella la parte superior y frontal de la cubierta de oro.Y-Tomará también un poco de la sangre del novillo y la asperjará con su dedo en dirección al lado oriental de la cubierta de oro, asperjando siete veces esa sangre con su dedo delante de la cubierta de oro.4c Pondrá el incienso sobre el fuego en presencia del Señor para que la nube del perfume cubra la cubierta de oro que está sobre las losas del testimonio, y así no muera.%E Luego tomará del altar, que está ante el Señor, un incensario lleno de brasas y dos puñados de incienso molido perfumado y lo llevará detrás del velo.D  Seguidamente Aarón presentará el novillo destinado al sacrificio por su propio pecado, hará la expiación por sí mismo y por su familia, y lo degollará como ofrenda de purificación.@ { En cuanto al macho cabrío que le haya tocado en suerte a Azazel, lo presentará vivo ante el Señor para hacer con él el rito de expiación y enviarlo luego al desierto para Azazel.{ q Tomará Aarón el macho cabrío que le haya tocado en suerte al Señor y lo ofrecerá en ofrenda de purificación.h Kallí echará a suerte los dos machos cabríos: uno será para el Señor y el otro para Azazel.y mLuego tomará los dos machos cabríos y los presentará ante el Señor, a la entrada de la Tienda del encuentro;Aarón presentará su propio novillo como ofrenda de purificación y efectuará la expiación por sí mismo y por su familia.Recibirá de la comunidad israelita dos machos cabríos para la ofrenda de purificación y un carnero para el holocausto.vgse vestirá con la túnica de lino consagrada y se pondrá calzones de lino; se ceñirá el fajín de lino y se cubrirá la cabeza con un turbante de lino. Estas son las vestiduras sagradas con las que se revestirá después de bañarse.~wAsí entrará Aarón en el santuario: traerá un novillo para ofrenda de purificación, y un carnero para holocausto; y esto fue lo que le dijo: — Di a tu hermano Aarón que no debe entrar al santuario en cualquier fecha penetrando detrás del velo, ante la cubierta de oro que está sobre el Arca, no sea que muera; pues yo me manifiesto en una nube sobre la cubierta de oro. #Después de la muerte de los dos hijos de Aarón, los que perecieron por acercarse indebidamente al Señor, se dirigió el Señor a MoisésC!norma que vale también para la mujer que tiene la menstruación, para quien padezca de cualquier flujo, sea hombre o mujer, y para el que se acueste con una mujer en estado de impureza.} Esta es la norma para el que padece de flujo o para el que ha tenido una eyaculación y ha quedado impuro por esa causa;1Mantendrán así alejados a los israelitas de sus impurezas, a fin de que no mueran al contaminar con ellas la morada que yo tengo en medio ellos.H el sacerdote ofrecerá uno como ofrenda por el pecado y el otro como holocausto. De esta manera el sacerdote hará expiación en presencia del Señor por la impureza que causó la hemorragia.~Al octavo día tomará dos tórtolas o dos pichones y los llevará al sacerdote, a la entrada de la Tienda del encuentro;h}KCuando sane de su hemorragia, la mujer contará siete días, pasados los cuales, quedará pura.}|uEl que toque esas cosas quedará impuro, deberá lavar sus ropas y se bañará, pero quedará impuro hasta la noche.G{ Cualquier cama en la que duerma esa mujer, o cualquier objeto sobre el que se siente mientras le dura la hemorragia, serán considerados impuros como durante el período de la menstruación.z)Cuando una mujer tenga hemorragias durante muchos días, fuera del tiempo habitual de su período, o cuando la menstruación le dure más de lo normal, todo el tiempo que tenga hemorragias deberá considerarse en estado de impureza como en los días de su menstruación.=== G0una vez vendido, le quedará el derecho de rescate; alguien de su familia lo podrá rescatar:G= /Si un extranjero residente que convive contigo llega a prosperar y, en cambio, un hermano tuyo que convive con él se arruina y tiene que venderse a ese extranjero o a uno de sus familiares,S<!.Además, los podrán dejar en herencia para sus hijos, como propiedad hereditaria, convirtiéndolos en sus esclavos a perpetuidad. Pero entre hermanos israelitas no se tratarán unos a otros con dureza.@;{-También podrán comprar como esclavos a los hijos y familiares de los extranjeros que han nacido en la tierra de ustedes y viven entre ustedes; estos sí podrán ser de su propiedad.0:[,El esclavo o la esclava que puedas tener, deberán pertenecer a las naciones que están alrededor de ustedes; de esas naciones sí podrán comprar esclavos y esclavas.99o+Por respeto a tu Dios no lo tratarás con dureza.m8U*Son siervos míos a quienes liberé de la opresión egipcia y no podrán ser vendidos como esclavos.~7w)Entonces tanto él como sus hijos quedarán libres, y podrá regresar a su familia y a la heredad de sus antepasados.}6u(Permanecerá contigo como empleado o como residente extranjero y trabajará para ti sólo hasta el año del jubileo.r5_'Y si un hermano* tuyo que convive contigo se arruina y se vende a ti, no lo harás trabajar como esclavo.}4u&Yo soy el Señor, su Dios, el que los sacó del país de Egipto para entregarles la tierra de Canaán y ser su Dios.c3A%No le prestarás tu dinero con usura ni le cobrarás intereses por proveerle de alimentos.m2U$Por respeto a tu Dios no le exigirás intereses ni recargo alguno. Deja que tu hermano viva contigo.&1G#Si uno de tus hermanos que convive contigo empobrece y se arruina, lo ampararás, aunque sea extranjero residente, para que pueda seguir conviviendo contigo.~0w"Por lo que atañe a los campos que rodean sus ciudades, no podrán ser vendidos, porque les pertenecen a perpetuidad./9!Si no las rescatan, quedarán liberadas el año del jubileo, porque las casas de las ciudades levíticas son su propiedad* en medio de los israelitas.w.i Los levitas, por su parte, tendrán siempre derecho de rescate sobre las ciudades y casas que posean en ellas.'-IEn cuanto a las casas de aldeas no amuralladas, serán consideradas como los terrenos del campo: podrán ser rescatadas y quedarán liberadas el año jubilar.^,7Si no es rescatada en el plazo de un año, la vivienda que esté situada en una ciudad amurallada quedará para siempre en poder del comprador y de sus descendientes; ni siquiera en el año jubilar será liberada.4+cQuien venda una vivienda en una ciudad amurallada tendrá derecho a recuperarla durante el período de un año a partir de la venta; tendrá un año para poder rescatarla.*}Pero si no consigue lo suficiente para recuperarla, la propiedad quedará en poder del comprador hasta el año del jubileo; en el año del jubileo la tierra dejará de pertenecer al comprador, quedará liberada y volverá a su anterior propietario.s)acalculará los años pasados desde la venta, pagará la diferencia al comprador y recobrará su propiedad.|(sPuede suceder que alguien no tenga quien lo rescate; entonces, si él mismo consigue lo suficiente para el rescate,)'MSi se empobrece tu hermano* y tiene que vender parte de su propiedad, entonces su pariente más cercano vendrá y rescatará lo que su familiar tuvo que vender.m&UPor tanto, en toda la tierra que poseen, concederán el derecho a rescatar la posesión de la misma. % La tierra no se podrá vender a perpetuidad, porque la tierra es mía y ustedes son como residentes extranjeros en mi propiedad.$El año octavo sembrarán, pero seguirán comiendo de la cosecha anterior; así harán hasta el año noveno en que llegue el nuevo fruto.u#ePues yo les contesto que les enviaré mi bendición el sexto año, de manera que haya fruto para tres años.y"mTal vez se pregunten: ¿y qué comeremos el séptimo año, pues no vamos a sembrar ni a recoger nuestros frutos?a!=una tierra que dará su fruto del que comerán hasta saciarse, viviendo seguros en ella.t cCumplan mis leyes y guarden mis mandamientos; pónganlos en práctica y así vivirán seguros en la tierra,hKY que ninguno engañe a su prójimo; antes bien, respeten a su Dios. Yo soy el Señor, su Dios.%EEl precio aumentará o disminuirá en proporción a los años que falten para el próximo año jubilar; la venta se hará según el número de las cosechas.LEn lo que compres a tu prójimo se tendrá en cuenta el número de años pasados después del año jubilar; asimismo, él te venderá teniendo en cuenta el número de años de cosecha que quedan.[1Por tanto, si compran o venden algo a su prójimo, que nadie engañe a su hermano.C En este año de jubileo cada uno recuperará su propiedad.tc Es año jubilar y debe ser sagrado para ustedes: comerán sólo lo que la tierra espontáneamente produzca.3a El año cincuenta será para ustedes año jubilar: no sembrarán, ni cosecharán los rebrotes de la última siega, ni vendimiarán las uvas que pueda producir su viñedo.W) Declararán santo ese año cincuenta y proclamarán la liberación para todos los habitantes del país. Será para ustedes año jubilar: cada uno recobrará su propiedad y cada cual regresará a su familia.+ El día diez del séptimo mes, que es el Día de la Expiación, harás sonar la trompeta; ese día harán sonar la trompeta por toda su tierra.`;Contarás siete semanas de años, siete por siete años, o sea, cuarenta y nueve años.ymtambién a tu ganado y a los animales que haya en tu tierra, les servirá de alimento todo lo que ella produzca.3aLo que produzca espontáneamente la tierra en este año de descanso les servirá de alimento a ti, a tu siervo, a tu sierva, a tu criado y al extranjero que viva contigo;1No cosecharás los rebrotes de la última siega, ni vendimiarás las uvas que pueda producir tu viñedo; será un año de descanso para la tierra. Pero el séptimo año la tierra disfrutará de descanso completo en honor del Señor: no sembrarás tu campo, ni podarás tu viña.a=Seis años sembrarás tu campo, y seis años podarás tu viña y recogerás su producto.,S— Habla a los israelitas y diles: Cuando hayan entrado en la tierra que yo les entrego, la tierra deberá disfrutar de un tiempo de descanso en honor del Señor.E El Señor se dirigió a Moisés en el monte Sinaí y le dijo:8kDespués de hablar así Moisés a los israelitas, ellos sacaron del campamento al blasfemo y lo apedrearon. Los israelitas hicieron según el Señor había ordenado a Moisés.` ;Juzgarán con el mismo estatuto al extranjero que al nativo. Yo soy el Señor, su Dios.  El que hiera a un animal deberá resarcir por ello; mas el que hiera mortalmente a una persona, será castigado con la muerte.w ifractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente; según la herida hecha a otro, igual se le hará a él.I  Y al que hiera a su prójimo, se le pagará con la misma moneda:U %El que mate un animal deberá resarcir al dueño por él: animal por animal.^7Asimismo el que hiera mortalmente a cualquier persona, será castigado con la muerte.A}Y el que blasfeme contra el nombre del Señor será castigado con la muerte: toda la comunidad lo apedreará; sea extranjero o sea nativo, si blasfema contra el nombre divino, morirá. Después te dirigirás a los israelitas y les dirás: Todo el que maldiga a su Dios, cargará con las consecuencias de su pecado. ;— Saca al blasfemo fuera del campamento. Que todos los que lo oyeron blasfemar pongan las manos sobre su cabeza*, y que toda la comunidad lo apedree.-W El Señor habló a Moisés y le dijo:} Llevado ante Moisés, lo mantuvieron detenido hasta que la palabra del Señor les revelara lo que debían hacer con él.zo y pronunció de manera blasfema el nombre divino. Su madre se llamaba Selomit, hija de Dibri, de la tribu de Dan. Había entre los israelitas un hijo de madre israelita y de padre egipcio; un día tuvo una riña con un israelita dentro del campamento/Y Todo será para Aarón y sus hijos, que lo comerán en lugar sagrado; porque, entre lo ofrecido al Señor, es algo muy sagrado que les pertenece por derecho perpetuo.ymCada sábado, sin excepción, lo prepararás ante el Señor, en nombre de los israelitas, como alianza perpetua.u~eSobre cada hilera pondrás incienso puro que servirá para el pan como perfume, ofrenda en honor del Señor:e}Elos colocarás ante el Señor en dos hileras sobre la mesa de oro puro, seis en cada hilera.Y|-Tomarás flor de harina y cocinarás con ella doce panes de ocho kilos cada uno;u{ePreparará las lámparas sobre el candelabro de oro puro para que ardan de manera permanente ante el Señor.Yz-Aarón las preparará fuera del velo del testimonio, en la Tienda del encuentro, para que ardan permanentemente desde la tarde hasta la mañana ante el Señor; es norma perpetua para las futuras generaciones.y — Ordena a los israelitas que te traigan aceite puro de oliva para el alumbrado, para que las lámparas ardan continuamente.,x WEl Señor habló a Moisés y le dijo:fwG,De este modo Moisés promulgó a los israelitas las fiestas establecidas en honor del Señor.!v=+para que sepan sus descendientes que yo hice que los israelitas vivieran en tiendas cuando los saqué de la tierra de Egipto. Yo soy el Señor, su Dios.wui*Durante siete días habitarán en tiendas de campaña; todo nacido en el país de Israel habitará en tiendas, t)Cada año, en el séptimo mes, celebrarán fiesta en honor del Señor; será esta una norma perpetua para las futuras generaciones.Os(El primer día tomarán frutos de los mejores árboles, ramos de palmera, ramas de árboles frondosos y de sauces de las riberas y harán fiesta durante siete días en presencia del Señor, su Dios.6rg'El día quince del séptimo mes, cuando hayan recogido la cosecha, celebrarán fiesta en honor del Señor durante siete días; los días primero y octavo serán de descanso.q3&A esto hay que añadir los sábados dedicados al Señor, y los dones, los votos y todas las ofrendas voluntarias que ustedes le ofrezcan al Señor.dpC%Estas son las fiestas establecidas en honor del Señor; convocarán en ellas asambleas sagradas y presentarán ofrendas al Señor: holocaustos, ofrendas de cereal, sacrificios y libaciones, cada cosa a su debido tiempo.Eo$Durante siete días presentarán ofrendas al Señor; el octavo día celebrarán asamblea solemne y presentarán ofrendas al Señor; es día de asamblea y no harán ningún tipo de trabajo.Yn-#El primer día celebrarán asamblea solemne y no harán ningún tipo de trabajo.0m["— Habla a los israelitas y diles: El día quince de este séptimo mes tendrá lugar la Fiesta de las Tiendas en honor del Señor, una fiesta que durará siete días.!l?!Dijo el Señor a Moisés:;kq Será para ustedes un día de descanso absoluto en el que ayunarán y se abstendrán de trabajar desde el anochecer del día noveno del mes hasta el anochecer del día siguiente. j No harán, pues, ningún tipo de trabajo, y esta será una norma perpetua para las futuras generaciones dondequiera que habiten.ciAY a cualquiera que haga algún tipo de trabajo en ese día, yo lo eliminaré de su pueblo.LhToda persona que no ayune en ese día será extirpada de su pueblo.g/No harán ningún tipo de trabajo en ese día; es el Día de la Expiación, el día en que se hace expiación por ustedes ante el Señor su Dios.&fG— El día décimo de este mes séptimo tendrá lugar el Día de la Expiación; celebrarán una asamblea santa, ayunarán y presentarán ofrendas al Señor.-eWEl Señor habló a Moisés y le dijo:Mdno harán ningún tipo de trabajo y presentarán ofrendas al Señor.Bc— Habla a los israelitas y diles: El primer día del séptimo mes será para ustedes un día de descanso solemne en el que celebrarán una asamblea santa convocada al son de trompeta;!b?Dijo el Señor a Moisés:DaCuando sieguen la mies en sus campos, no segarán hasta el último rincón, ni espigarás tu siega, sino que dejarás el espigueo para el pobre y el extranjero. Yo soy el Señor, su Dios.0`[Convocarán ese mismo día una asamblea santa y no harán ningún tipo de trabajo; será esta una norma perpetua para las futuras generaciones dondequiera que habiten.E_El sacerdote hará con los dos corderos y con el pan de las primicias el rito de la elevación* en presencia del Señor; todo quedará así consagrado al Señor, y será para el sacerdote.z^oOfrecerán además un chivo como ofrenda de purificación y dos corderos de un año como sacrificio de comunión._]9Además del pan, ofrecerán en holocausto al Señor siete corderos de un año, sin defecto alguno, un novillo y dos carneros con sus respectivas ofrendas de cereal y sus libaciones, ofrenda de olor grato al Señor.4\cTraerán de sus casas, para efectuar con ellos el rito de la elevación*, dos panes de ocho kilos* de la mejor harina, cocidos con levadura, como primicias para el Señor.[7Deberán contar hasta el día siguiente de la séptima semana, es decir, cincuenta días; entonces presentarán al Señor una ofrenda de grano nuevo.3ZaDesde el día en que ofrecieron la gavilla de espigas mediante el rito de la elevación*, es decir, desde el día siguiente al sábado, contarán siete semanas completas.EYHasta el mismo día que presenten esa ofrenda a su Dios, no comerán pan, ni grano tostado, ni espigas frescas; es una norma perpetua para las futuras generaciones dondequiera que habiten.DX con la correspondiente ofrenda de cereal: ocho kilos* de flor de harina amasada con aceite, ofrenda de olor grato al Señor; y también la correspondiente libación de dos litros de vino.W Y el mismo día en que ofrezcan la gavilla, ofrecerán un cordero de un año, sin defecto alguno, en holocausto al Señor$VC El sacerdote hará con la gavilla el rito de la elevación en presencia del Señor, para que sean aceptados; hará dicho rito el día siguiente al sábado.EU — Habla a los israelitas y diles: Cuando hayan entrado en la tierra que yo les entrego y sieguen allí su mies, llevarán una gavilla de espigas al sacerdote como primicia de su cosecha.!T? Dijo el Señor a Moisés:S)Durante siete días deberán presentar ofrendas al Señor; el séptimo día será día de asamblea solemne; no harán ningún tipo de trabajo.\R3El primer día celebrarán una asamblea solemne; no harán ningún tipo de trabajo. Q;Y el día quince de este mismo mes es la fiesta solemne de los Panes sin levadura en honor del Señor; durante siete días comerán panes sin levadura.OPEl día catorce del primer mes, al atardecer, es la Pascua del Señor.OAdemás, estas son las fiestas dedicadas al Señor, las convocatorias sagradas que celebrarán en los tiempos establecidos:SN!Durante seis días se podrá trabajar, pero el séptimo día será de descanso, día de asamblea sagrada. No harán en él trabajo alguno: es día de descanso dedicado al Señor dondequiera que habiten.M— Habla a los israelitas y diles: Estas son mis fiestas, las fiestas dedicadas al Señor en las que convocarán asambleas sagradas: 4~}}||`{{Azqz!yMxxvwwwPwvuutss}s=rqq_ppp3oo"nn9mmcmlkk jj8iihi hhg~gffJee}ddcbbBaa^`y`D__N^^;]]u\[[qZZZ6YYYXX?WWVV=UU7TTSS;RRuQQ;PONNEM]LLQLK1JJFIIlHHBHGFFEEVDeCC BmA@@u?>Y=D=<;;y;D::G99#8 7]66>5433C22100g//R..-u-+,++u+G**|))2((n''$&7%%H%$$#"")! LX;q_vf2e,~,l-S L 6]/i?4oY( el Señor dijo a Moisés: — Que cada día un jefe presente su ofrenda para la dedicación del altar.%( Los jefes también trajeron ofrendas para la consagración y dedicación del altar. Mientras los jefes ofrecían sus ofrendas ante el altar,( Pero a los queatitas no les dio nada, porque los objetos sagrados que tenían a su cargo debían transportarlos a hombros.9(a los meraritas dio cuatro carros y ocho bueyes conforme a las tareas que debían desempeñar bajo la dirección de Itamar, hijo del sacerdote Aarón.lS(A los guersonitas les dio dos carros y cuatro bueyes conforme a las tareas que debían desempeñar;T#(Entonces Moisés tomó los carros y los bueyes, y se los dio a los levitas. ;(— Acéptalos de su parte para el servicio de la Tienda del encuentro y dáselos a los levitas, a cada uno conforme a las tareas que debe desarrollar.2a(el Señor se dirigió a Moisés y le dijo:5e(y trajeron sus ofrendas delante del Señor: seis carros cubiertos y doce bueyes; un carro por cada dos jefes y un buey por cada jefe. Cuando los presentaron ante la Morada, +(los principales de Israel, es decir, los jefes de las casas patriarcales y los jefes de las tribus que habían presidido el censo, se acercaronU  '(Cuando Moisés acabó de instalar la Morada, la ungió y la consagró junto con todos sus utensilios; asimismo ungió y consagró el altar y todos sus utensilios. Una vez que hubo ungido y consagrado todo,L (Invocarán así mi nombre sobre los israelitas y yo los bendeciré.A (¡Que el Señor te mire favorablemente y te colme de paz!M (¡Que el Señor te mire con benevolencia y tenga misericordia de ti!0](¡Que el Señor te bendiga y te proteja!J(— Di a Aarón y a sus hijos: Así bendecirán a los israelitas:2a(El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:ue(Así reza la ley para el que hace voto de nazareato. Pero si, además de las obligaciones de su nazareato, añade otra ofrenda al Señor, según le permitan sus recursos, deberá cumplir lo prometido de acuerdo con la ley del nazareato.}(El sacerdote realizará el rito de la elevación* en presencia del Señor, y todo le pertenecerá como ofrenda sagrada, además del pecho sometido al rito de la elevación y de la espaldilla reservada. Después de esto el nazareo podrá beber vino.fG(Después el sacerdote tomará la espaldilla ya cocida del carnero, junto con un pan y una torta sin levadura del canastillo, y lo pondrá todo en las manos del nazareo una vez que este se haya rapado la cabeza consagrada.Y-(Entonces el nazareo rapará su cabeza consagrada a la entrada de la Tienda del encuentro, tomará los cabellos de su cabeza consagrada y los pondrá sobre el fuego que arde debajo del sacrificio de comunión.<s(Ofrecerá el carnero en sacrificio de comunión al Señor, junto con el canastillo de los panes sin levadura y la ofrenda de cereal acompañada de las correspondientes libaciones.mU(El sacerdote lo presentará todo ante el Señor y hará la ofrenda de purificación y el holocausto.a=(Llevará también un canastillo de panes sin levadura hechos de flor de harina amasada con aceite, junto con tortas sin levadura untadas con aceite, además de la ofrenda de cereal* y las correspondientes libaciones.g~I(Como ofrenda al Señor presentará un cordero de un año sin defecto alguno en holocausto, una cordera de un año sin defecto alguno como ofrenda de purificación y un carnero sin defecto alguno en sacrificio de comunión.}'( Este es el ritual para el nazareo: el día que se cumpla el período de su nazareato será conducido a la entrada de la Tienda del encuentro.M|( comenzará un nuevo período de nazareato dedicado al Señor y traerá un cordero de un año en ofrenda de reparación. El período previo quedará anulado por cuanto su nazareato fue contaminado.q{]( El sacerdote ofrecerá uno como ofrenda de purificación* y el otro en holocausto; así hará expiación en favor del nazareo por el pecado en que incurrió al estar cerca del muerto. Ese mismo día consagrará nuevamente su cabeza,vzg( y el octavo día traerá dos tórtolas o dos palominos al sacerdote, a la entrada de la Tienda del encuentro.?(Registra a todos los que, comprendidos entre los treinta y los cincuenta años, estén cualificados para servir en las tareas de la Tienda del encuentro.`=;(Harás finalmente el censo de los meraritas según sus clanes y sus casas patriarcales.8<k(Estas son las tareas a realizar por los clanes guersonitas en relación con la Tienda del encuentro y su cuidado; todo bajo la dirección de Itamar, hijo del sacerdote Aarón.(;K(En todo lo que transporten o ejecuten, los guersonitas seguirán las indicaciones de Aarón y de sus hijos que les encomendarán todo lo que deben transportar.:'([transportarán también] las cortinas del atrio, la cortina de la entrada del atrio que rodea la Morada, su cordaje, el altar junto con todos sus accesorios y el instrumental necesario para su trabajo, es decir, todo lo que se les ha confiado para realizar su trabajo.69g(transportarán las lonas de la Morada, la Tienda del encuentro con su cubierta, la sobrecubierta de pieles de delfines y la cortina de la entrada de la Tienda del encuentro;g8I(Estas son las tareas de los clanes guersonitas en lo que respecta al servicio y al transporte:7%(Registra a todos los que, entre los treinta y los cincuenta años, estén cualificados para servir en las tareas de la Tienda del encuentro.a6=(— Haz también un censo de los guersonitas según sus casas patriarcales y sus clanes.25a(El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:w4i(Así ellos no tendrán que contemplar lo santo, ni siquiera por un instante, lo que les acarrearía la muerte.83k(Para que cuando ellos tengan que acercarse a los objetos más sagrados vivan y no mueran, hagan que Aarón y sus hijos asignen a cada uno lo que tiene que hacer y transportar.Q2(— No dejen que los clanes queatitas desaparezcan de entre los levitas.>1y(Se dirigió el Señor a Moisés y a Aarón y les dijo:0(Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, será responsable del aceite del alumbrado, del incienso aromático, de la ofrenda perpetua de cereal y del aceite de la unción; será el responsable de la Morada y de todo lo que hay en ella, del santuario y de sus utensilios.W/)(Cuando al levantar el campamento, Aarón y sus hijos hayan terminado de cubrir todos los utensilios sagrados del santuario, vendrán los queatitas para transportarlos; pero que no entren en contacto con los objetos sagrados si no quieren morir. Estas serán las cosas de la Tienda del encuentro que deberán transportar los queatitas.=.u(todos los utensilios que se utilizan en su servicio: las paletas, los garfios, los braseros y los tazones; lo cubrirán todo con pieles de delfines y pondrán al altar los varales.k-Q( Quitarán las cenizas del altar, extenderán sobre él un paño carmesí y pondrán sobre el altarf,G( Y tomarán todas las vasijas utilizadas en el servicio del santuario, las pondrán sobre un paño de color púrpura violeta, las cubrirán con pieles de delfines y las colocarán sobre unas parihuelas para transportarlas.+3( Seguidamente extenderán un paño de color púrpura violeta sobre el altar de oro, lo cubrirán con pieles de delfines y le colocarán los varales.*+( Junto con los demás utensilios pondrán todo bajo una cubierta de pieles de delfines y lo colocarán sobre unas parihuelas para transportarlo.^)7( Tomarán después un paño de color púrpura violeta y cubrirán con él el candelabro del alumbrado, sus lámparas, sus despabiladeras, sus platillos, y todas las vasijas de aceite que se utilizan en su servicio.w(i(Luego extenderán sobre ella un paño carmesí, la cubrirán con pieles de delfines y le pondrán los varales.m'U(Sobre la mesa de los panes presentados extenderán un paño de color púrpura violeta y pondrán sobre ella las escudillas, las cucharas, las copas y los tazones para libar; sobre la mesa estará el pan de la ofrenda permanente.&-(luego pondrán sobre el Arca la cubierta de pieles de delfines, extenderán encima un paño de color púrpura violeta y le pondrán sus varales.%3(Cuando haya que levantar el campamento, entrarán Aarón y sus hijos, descolgarán el velo de la Tienda y cubrirán con él el Arca del testimonio;c$A(Los queatitas serán responsables de los objetos más sagrados en la Tienda del encuentro.#)(censen a todos los comprendidos entre los treinta y los cincuenta años, capaces de prestar servicio en las tareas de la Tienda del encuentro.k"Q(— Hagan entre los levitas el censo de los hijos de Queat según sus clanes y casas patriarcales;=! y(El Señor se dirigió a Moisés y a Aarón y les dijo:e E(3y se lo dio a Aarón y a sus hijos, conforme a la orden que el Señor había dado a Moisés.>w(2—el dinero correspondiente al rescate de los primogénitos de los israelitas que sumaba mil trescientos sesenta y cinco siclos en total, según el valor del siclo del santuario—(1Tomó, pues, Moisés el dinero correspondiente al rescate de los que excedían el número de los rescatados por los levitasO(0dando a Aarón y a sus hijos el dinero del rescate de los que exceden.kQ(/tomarás cinco siclos por cabeza, según el valor del siclo del santuario que es de veinte gueras,zo(.Y como rescate por los doscientos setenta y tres primogénitos israelitas, que exceden el número de los levitas,a=(-— Reserva para mí a los levitas en lugar de todos los primogénitos de los israelitas; y reserva también el ganado de los levitas en lugar del ganado de los israelitas; los levitas serán míos. Yo soy el Señor.8m(,Luego el Señor se dirigió a Moisés y le dijo:%(+El total de todos los primogénitos varones mayores de un mes, registrados por sus nombres, fue de veintidós mil doscientos setenta y tres.p[(*Censó entonces Moisés, como el Señor le había mandado, a todos los primogénitos de los israelitas.dC()Y reserva a los levitas para mí —yo soy el Señor— en lugar de todos los primogénitos de Israel; reserva también para mí el ganado de los levitas en lugar de todos los primogénitos del ganado de los israelitas. ((El Señor dijo a Moisés: — Censa a todos los primogénitos varones de los israelitas mayores de un mes, y registra sus nombres.8k('El total de los levitas que Moisés y Aarón* censaron según sus respectivos clanes por orden del Señor —todos ellos varones y mayores de un mes—, fue de veintidós mil.8k(&En cuanto a Moisés, a Aarón y a sus hijos, debían acampar al oriente, frente a la Morada, es decir, frente a la Tienda del encuentro, y a su cargo estaban las tareas del recinto sagrado* en sustitución de los demás israelitas. Cualquier intruso que se arrogue ese derecho, será condenado a muerte.lS(%También estaban a su cargo las columnas alrededor del atrio, sus basas, sus estacas y sus cuerdas.=u($A cargo de los meraritas estaba la custodia de los tablones de la Morada, sus barras, sus columnas, sus basas, todos sus utensilios y todo lo necesario para las tareas de montaje*.vg(#El jefe de la casa patriarcal de Merarí era Zuriel, hijo de Abijail, y acampaban al lado norte de la Morada.b?("Los censados, contando a todos los varones mayores de un mes, fueron seis mil doscientos.^7(!A Merarí pertenecían los clanes de Majlí y Musí; estos eran los clanes meraritas. ( El principal de los jefes de los levitas era Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, responsable de los que servían en las cosas santas.< s(A cargo de ellos estaban el Arca, la mesa, el candelabro, los altares, los utensilios del santuario para ejercer el culto, el velo y todo lo necesario para las tareas de montaje*.\ 3(El jefe de la casa patriarcal de los clanes queatitas era Elizafán, hijo de Uziel.H  (Los clanes de los queatitas acampaban al lado sur de la Morada. (Los censados, que cumplían funciones en el santuario, contando a todos los varones mayores de un mes, fueron ocho mil seiscientos,sa(A Queat pertenecían los clanes de Amrán, Jisar, Hebrón y Uziel; estos eran los clanes de los queatitas."?(de las cortinas del atrio, y de la cortina de la puerta del atrio, que rodea la Morada, así como del cordaje necesario para todas las tareas de montaje.2_(A los guersonitas correspondía, en la Tienda del encuentro, el cuidado de la Morada, de la Tienda y su cubierta, de la cortina de la entrada de la Tienda del encuentro,T#(El jefe de la casa patriarcal de los guersonitas era Eliasaf, hijo de Lael.L(Los clanes de Guersón acampaban al occidente detrás de la Morada.cA(Los censados, contando a todos los varones mayores de un mes, fueron siete mil quinientos.p[(A Guersón pertenecía el clan de los libnitas y el de los simeitas; estos eran los clanes guersonitas.}u(y los hijos de Merarí por clanes son: Majlí y Musí. Estos son los clanes de Leví, según las casas patriarcales.K(Los hijos de Queat por clanes son: Amrán, Jisar, Hebrón y Uziel;M(Los nombres de los hijos de Guersón por clanes son Libní y Simeí.P~(Estos son los nombres de los hijos de Leví: Guersón, Queat y Merarí.O}(Y Moisés los registró conforme a la palabra y al mandato del Señor.|(— Haz un censo de los hijos de Leví según sus casas patriarcales, por sus clanes; registrarás a todos los varones mayores de un mes.L{(El Señor se dirigió a Moisés en el desierto de Sinaí y le dijo:nzW( Porque mío es todo primogénito; desde el día en que yo hice morir a todos los primogénitos egipcios, consagré para mí a todos los primogénitos de Israel, tanto personas como animales. Y serán míos, pues yo soy el Señor.?yy( — Mira, yo me reservo a los levitas de entre los demás israelitas en sustitución de todos los primogénitos —los primeros nacidos— de Israel; los levitas serán, pues, míos.2xa( El Señor se dirigió a Moisés y le dijo: w( Y designarás a Aarón y a sus hijos para que ejerzan el sacerdocio; el intruso que se arrogue ese derecho será condenado a muerte.yvm( Pondrás los levitas al servicio de Aarón y de sus hijos, pues le han sido donados por parte de los israelitas.u!(Estarán a cargo de todos los utensilios de la Tienda del encuentro, y asistirán a los israelitas, desempeñando las tareas de la Morada.ty(Ellos lo asistirán y asistirán a toda la comunidad en la Tienda del encuentro, desempeñando las tareas de la Moradaqs](— Convoca a los de la tribu de Leví y ponlos a disposición del sacerdote Aarón para que lo asistan.2ra(El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:aq=(Pero Nadab y Abihú murieron en el desierto de Sinaí, sin tener hijos, cuando ofrecieron fuego ilícito delante del Señor. Por su parte, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio durante la vida de su padre Aarón.tpc(Así se llamaban los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos y consagrados para ejercer la función sacerdotal.joO(y estos eran los nombres de los hijos de Aarón: Nadab el primogénito, Abihú, Eleazar e Itamar.nn Y(Esta es la descendencia de Aarón y de Moisés, cuando el Señor habló con Moisés en el monte SinaíIm ("Hicieron, pues, los israelitas todo lo que el Señor había ordenado a Moisés: acampaban por regimientos y en ese mismo orden emprendían la marcha según sus clanes y sus casas patriarcales.l(!Además de los levitas que no fueron censados junto con los demás israelitas, tal como el Señor había mandado a Moisés.Fk( Estos fueron los israelitas censados según sus casas patriarcales. El total de los censados por escuadrones en sus respectivos campamentos fue de seiscientos tres mil quinientos cincuenta.'jI(El total de los censados en el campamento de Dan es de ciento cincuenta y siete mil seiscientos efectivos. Estos marcharán los últimos tras sus estandartes.liS(Su cuerpo de ejército, según el censo, constará de cincuenta y tres mil cuatrocientos efectivos.[h1(Vienen finalmente los de la tribu de Neftalí, cuyo jefe es Ajirá, hijo de Enán.fgG(Su cuerpo de ejército, según el censo, constará de cuarenta y un mil quinientos efectivos.^f7(Junto a él acamparán los de la tribu de Aser, cuyo jefe es Paguiel, hijo de Ocrán.geI(Su cuerpo de ejército, según el censo, constará de sesenta y dos mil setecientos efectivos.d{(Al norte acamparán por escuadrones los que militen bajo el estandarte de Dan; su jefe será Ajiezer, hijo de Amisaday.c%(El total de los censados por escuadrones en el campamento de Efraín es de ciento ocho mil cien efectivos. Estos marcharán en tercer lugar.kbQ(Su cuerpo de ejército, según el censo, constará de treinta y cinco mil cuatrocientos efectivos.\a3(Vienen luego los de la tribu de Benjamín, cuyo jefe es Abidán, hijo de Guideoní.f`G(Su cuerpo de ejército, según el censo, constará de treinta y dos mil doscientos efectivos.d_C(Junto a él acamparán los de la tribu de Manasés, cuyo jefe es Gamaliel, hijo de Pedasur.a^=(Su cuerpo de ejército, según el censo, constará de cuarenta mil quinientos efectivos.]{(Al oeste acamparán por escuadrones los que militen bajo el estandarte de Efraín; su jefe es Elisamá, hijo de Amihud.=\u(Luego, en medio de los otros campamentos*, irá la Tienda del encuentro y el campamento de los levitas. En el mismo orden en que acampan, así marchará cada uno con su regimiento.2[_(El total de los censados por escuadrones en el campamento de Rubén es de ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta efectivos. Estos marcharán en segundo lugar.tZc(Su cuerpo de ejército, según el censo, constará de cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta efectivos.RY(Vienen luego los de la tribu de Gad, cuyo jefe es Eliasaf, hijo de Deuel.kXQ( Su cuerpo de ejército, según el censo, constará de cincuenta y nueve mil trescientos efectivos.eWE( Acamparán junto a él los de la tribu de Simeón, cuyo jefe es Selumiel, hijo de Zurisaday.hVK( Su cuerpo de ejército, según el censo, constará de cuarenta y seis mil quinientos efectivos.{Uq( Al sur acamparán por escuadrones los que militen bajo el estandarte de Rubén; su jefe es Elisur, hijo de Sedeur.T5( El total de los censados en el campamento de Judá es de ciento ochenta y seis mil cuatrocientos efectivos. Estos serán los que abrirán la marcha.mSU(Su cuerpo de ejército, según el censo, constará de cincuenta y siete mil cuatrocientos efectivos.VR'(Vienen luego los de la tribu de Zabulón, cuyo jefe es Eliab, hijo de Jelón.nQW(Su cuerpo de ejército, según el censo, constará de cincuenta y cuatro mil cuatrocientos efectivos._P9(Junto a él acamparán los de la tribu de Isacar, cuyo jefe es Natanael, hijo de Zuar.jOO(Su cuerpo de ejército, según el censo, constará de setenta y cuatro mil seiscientos efectivos.2N_(Al este, es decir, hacia la salida del sol, acamparán por escuadrones los que militen bajo el estandarte del campamento* de Judá; su jefe es Naasón, hijo de Aminadab.7Mi(— Los israelitas acamparán cada uno con su regimiento*, bajo las insignias de sus casas patriarcales; acamparán, a cierta distancia, alrededor de la Tienda del encuentro.=L y(El Señor se dirigió a Moisés y a Aarón y les dijo:QK (6Los israelitas hicieron puntualmente todo que el Señor mandó a Moisés.UJ '(5Los levitas, sin embargo, acamparán alrededor de la Morada del testimonio para que no se desate la cólera divina sobre la comunidad israelita; a ellos corresponde la custodia de la Morada del testimonio.oI [(4Los israelitas acamparán por escuadrones*, cada uno en su campamento y cada uno junto a su estandarte.GH  (3Cuando la Morada haya de trasladarse, los levitas la desmontarán; y cuando haya de detenerse, los levitas la montarán; cualquier intruso que se arrogue ese derecho será condenado a muerte.VG )(2Pondrás a los levitas a cargo de la Morada del testimonio, de todos sus utensilios, y de todo lo relacionado con ella. Ellos transportarán la Morada, estarán a su servicio y acamparán alrededor de ella.ZF 1(1— No registrarás la tribu de Leví, ni los censarás con los demás israelitas./E ](0porque el Señor había dicho a Moisés:WD +(/Pero los levitas no fueron censados según sus respectivos clanes patriarcales,8C o(.fue de seiscientos tres mil quinientos cincuenta. B (-El total de israelitas censados según sus clanes patriarcales, todos ellos mayores de veinte años y aptos para el servicio militar,zA q(,Estos fueron los censados por Moisés y Aarón asistidos por los doce jefes de las respectivas casas patriarcales.W@ +(+los censados de la tribu de Neftalí fueron cincuenta y tres mil cuatrocientos.P? (*De los descendientes de Neftalí, quedaron registrados uno por uno, según sus clanes y sus casas patriarcales, los nombres de todos los varones mayores de veinte años aptos para el servicio militar;M> ()los censados de la tribu de Aser fueron cuarenta y un mil quinientos.L= ((De los descendientes de Aser, quedaron registrados uno por uno, según sus clanes y sus casas patriarcales, los nombres de todos los varones mayores de veinte años aptos para el servicio militar;M< ('los censados de la tribu de Dan fueron sesenta y dos mil setecientos.K; (&De los descendientes de Dan, quedaron registrados uno por uno, según sus clanes y sus casas patriarcales, los nombres de todos los varones mayores de veinte años aptos para el servicio militar;W: +(%los censados de la tribu de Benjamín fueron treinta y cinco mil cuatrocientos.Q9 ($De los descendientes de Benjamín, quedaron registrados uno por uno, según sus clanes y sus casas patriarcales, los nombres de todos los varones mayores de veinte años aptos para el servicio militar;Q8 (#los censados de la tribu de Manasés fueron treinta y dos mil doscientos.e7 G("Y de los descendientes de José por parte de Manasés, quedaron registrados uno por uno, según sus clanes y sus casas patriarcales, los nombres de todos los varones mayores de veinte años aptos para el servicio militar;K6 (!los censados de la tribu de Efraín fueron cuarenta mil quinientos.b5 A( De los descendientes de José por parte de Efraín, quedaron registrados uno por uno, según sus clanes y sus casas patriarcales, los nombres de todos los varones mayores de veinte años aptos para el servicio militar; %~~V~ }}$|{{{={zYyyxxjx0ww v6uuu_ttHs^s rrqqupp8ooo nmmamll1kjjj>jiWhgggbg(fzfe(dddQcc;bQaaaz``c_x_%^^]]*\j[ZYXXWW`V~VIUU.TxT SRQQRQP6OdNNRM,LKJJIIHGGGFFETDDCCBA@?>>s==$<<;:499N88)77K66q5433R22k11a00b//V..3--,++c**))7((8'k&&?%%$$E#""")( ¡Cómo nos acordamos del pescado que comíamos gratis en Egipto, así como de los pepinos, los melones, los puerros, las cebollas y los ajos!:=o( La gente extraña que se había mezclado con los israelitas sintió ansia de comer, y los propios israelitas lloraban diciendo: — ¿Quién nos proporcionará carne para comer?\<3( Y ese lugar se llamó Taberá porque el fuego del Señor se encendió contra ellos.Z;/( Entonces el pueblo clamó a Moisés que oró al Señor, y el fuego se extinguió.2: a( El pueblo se quejó* con acritud ante el Señor*. El Señor lo oyó y, ardiendo en cólera, encendió contra ellos su fuego que devoró uno de los flancos del campamento.9( $Y cuando el Arca se detenía, decía Moisés: — ¡Mira con benevolencia*, Señor, a los incontables ejércitos de Israel!-8U( #Cuando el Arca se ponía en marcha, Moisés decía: — ¡Ponte, Señor, en acción! Que sean dispersados tus enemigos y huyan de tu presencia los que te aborrecen.x7k( "por su parte, desde que salieron del campamento, la nube del Señor no dejaba de acompañarlos durante el día.I6 ( !Marcharon, pues, del monte del Señor e hicieron tres jornadas de camino. El Arca de la alianza del Señor los acompañó durante los tres días de camino, buscándoles un lugar donde acampar;]55( Si vienes con nosotros, compartiremos contigo el bienestar que el Señor nos depare.41( Moisés insistió: — Te ruego que no nos dejes, pues tú conoces los lugares donde hemos de acampar en el desierto y podrás servirnos de guía.Y3-( Pero Jobab le respondió: — Yo no iré, sino que retornaré a mi tierra natal.r2_( Moisés dijo a su suegro Jobab del clan madianita de Ragüel: — Nosotros partimos hacia la tierra que el Señor ha prometido darnos. Ven con nosotros y seremos generosos contigo, pues el Señor ha prometido ser generoso con Israel.b1?( Este era el orden de partida cuando los israelitas se ponían en marcha por escuadrones*.r0_( mientras Ajirá, hijo de Enán, iba al frente de las tropas de la tribu de los descendientes de Neftalí.f/G( Al frente de las tropas de la tribu de los descendientes de Aser iba Paguiel, hijo de Ocrán,Q.( Finalmente, a retaguardia de todos los campamentos, se puso en marcha el estandarte del campamento de los descendientes de Dan por escuadrones*. Ajiezer, hijo de Amisaday, iba al frente de sus tropas.q-]( mientras Abidán, hijo de Guideoní, comandaba las tropas de la tribu de los descendientes de Benjamín.l,S( Al frente de las tropas de los descendientes de la tribu de Manasés iba Gamaliel, hijo de Pedasur,++Q( Después emprendió la marcha el estandarte del campamento de los descendientes de Efraín por escuadrones*; al frente de sus tropas iba Elisamá, hijo de Amihud.6*g( Seguidamente emprendieron la marcha los queatitas llevando los objetos sagrados; para cuando estos llegaban [a la próxima acampada], los otros ya habían montado la Morada.f)G( y al frente de las tropas de la tribu de los descendientes de Gad iba Eliasaf, hijo de Deuel.m(U( Al frente de las tropas de la tribu de los descendientes de Simeón iba Selumiel, hijo de Zurisaday;'+( A continuación se puso en marcha el estandarte del campamento de Rubén por escuadrones*; Elisur, hijo de Sedeur, iba al frente de sus tropas.&( Luego, una vez desmontada la Morada, se pusieron en marcha los guersonitas y los meraritas, que eran los encargados de transportarla.j%O( y al frente de las tropas de la tribu de los descendientes de Zabulón iba Eliab, hijo de Jelón.g$I( al frente de las tropas de la tribu de los descendientes de Isacar iba Natanael, hijo de Zuar;#3( Abría la marcha el estandarte del campamento de los descendientes de Judá por escuadrones. Al frente de sus tropas iba Naasón, hijo de Aminadab;]"5( Partieron por primera vez según lo había dispuesto el Señor por medio de Moisés.!( y los israelitas partieron en orden de marcha del desierto de Sinaí hasta que la nube se detuvo en el desierto de Parán.{ q( En el año segundo, a los veinte días del segundo mes, la nube se levantó por encima de la Morada del testimoniovg( Y en sus días de fiesta, en las solemnidades* y novilunios, tocarán las trompetas en el momento de ofrecer sus holocaustos, y sus sacrificios de comunión. Eso servirá para que su Dios se acuerde de ustedes. Yo soy el Señor, su Dios.r_( Cuando ya ustedes estén en su tierra y tengan que salir a la guerra contra un agresor que los ataque, harán resonar las trompetas con toques agudos; el Señor, su Dios, se acordará de ustedes y se verán liberados de sus enemigos.-U( Los sacerdotes descendientes de Aarón serán los encargados de tocar las trompetas. Esta será una norma perpetua, válida para todos los descendientes de ustedes.V'( En cambio, para reunir la comunidad, los toques de trompeta no serán agudos.~w( Al segundo toque agudo, lo harán los acampados al sur. Los toques agudos indicarán que hay que emprender la marcha.jO( Al primer toque agudo de trompeta se pondrán en movimiento los campamentos acampados al oriente.nW( si sólo resuena una, entonces se congregarán ante ti únicamente los jefes de los clanes de Israel.zo( Cuando las dos trompetas resuenen, toda la comunidad se reunirá ante ti a la entrada de la Tienda del encuentro;$C( — Hazte dos trompetas de plata labradas a martillo. Te servirán para convocar a la comunidad y para dar la orden de partida a los distintos campamentos.1 a( El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:.W( A la señal del Señor acampaban y a la señal del Señor partían, obedeciendo así la señal del Señor, tal como el Señor lo había mandado por medio de Moisés.Z/( Daba lo mismo que fueran dos días, un mes o un año; mientras la nube permanecía sobre la Morada, los israelitas permanecían acampados y no se movían; solamente cuando la nube se levantaba, ellos partían.oY( A veces la nube permanecía sólo desde el anochecer hasta la mañana; en tal caso los israelitas partían tan pronto como la nube se levantaba por la mañana. Fuera de día o de noche, cuando la nube se levantaba, ellos partían.( Si sólo permanecía sobre la Morada unos pocos días, igualmente a la señal del Señor acampaban, y a la señal del Señor partían. ( Cuando la nube permanecía sobre la Morada durante mucho tiempo, los israelitas obedecían el mandato del Señor y no partían.+Q( A la señal del Señor los israelitas partían, y a la señal del Señor acampaban; permanecían acampados todo el tiempo que la nube permanecía sobre la Morada.3( Cuando se alzaba la nube por encima de la Tienda, los israelitas partían; y en el lugar donde la nube se detenía, allí acampaban los israelitas.( Así sucedía permanentemente: la nube cubría la Morada durante el día mientras que por la noche parecía como un fuego.M ( El día que fue erigida la Morada, es decir, la Tienda del testimonio, la nube cubrió la Morada. Desde el anochecer hasta la mañana, la nube que cubría la Morada tenía una apariencia de fuego.w i( Y cuando el extranjero que reside entre ustedes, quiera celebrar la Pascua en honor del Señor, deberá hacerlo conforme a las normas rituales de la Pascua. Tendrán un mismo rito tanto para el extranjero como para el ciudadano del país. ( Pero si alguien que está en estado de pureza* y no se encuentra de viaje rehúsa celebrar la Pascua, tal persona será extirpada de su pueblo*. Por no haber presentado a su debido tiempo la ofrenda en honor del Señor, cargará con las consecuencias de su pecado.* O( no dejarán nada del animal sacrificado para el día siguiente ni quebrarán uno solo de sus huesos*. Se ajustarán estrictamente en todo al ritual de la Pascua.{ q( la celebrará el día catorce del segundo mes, al anochecer. La comerán con panes sin levadura y hierbas amargas;dC( — Dirígete a los israelitas y diles: Cuando alguno de ustedes o de sus descendientes esté impuro por haber tocado un cadáver o se encuentre lejos haciendo un viaje, si quiere celebrar la Pascua en honor del Señor,#C( Y el Señor dijo a Moisés:kQ( Moisés les respondió: — Esperen y déjenme conocer lo que dispone el Señor acerca de ustedes.M( y les dijeron: — Es verdad que nosotros estamos impuros por haber tocado un cadáver, pero ¿por qué se nos va a privar de presentar la ofrenda al Señor a su tiempo como los demás israelitas?<s( Pero hubo algunos que estaban impuros por haber tocado un cadáver, y no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Los afectados se presentaron aquel mismo día a Moisés y a Aarón7i( y así lo hicieron ellos el día catorce del primer mes, al anochecer, en el desierto de Sinaí. Tal como el Señor había mandado a Moisés, así procedieron los israelitas.I ( Mandó, pues, Moisés a los israelitas que celebraran la Pascua;( La celebrarán ustedes a su debido tiempo el décimo cuarto día de este mes, al anochecer, ajustándose a todos sus ritos y costumbres.>y( — Que los israelitas celebren la Pascua a su tiempo. 5( El Señor se dirigió a Moisés en el desierto de Sinaí, en el segundo año después de la salida de Egipto, en el mes primero del año, y le dijo:n~W(Podrán, sí, asistir a sus hermanos levitas en la Tienda del encuentro para montar guardia, pero no realizarán ningún otro servicio. Estas serán las normas que tendrás en cuenta en relación con el ministerio de los levitas.k}Q(pero a partir de los cincuenta años cesarán de ejercer su ministerio y nunca más lo ejercerán. |;(— Esta es la reglamentación para los levitas: los mayores de veinticinco años podrán ejercer su ministerio al servicio de la Tienda del encuentro;2{a(El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:vzg(Después de lo cual los levitas quedaron cualificados para ejercer su ministerio en la Tienda del encuentro bajo la vigilancia de Aarón y sus hijos. Se hizo, pues, con los levitas lo que, al respecto, el Señor había mandado a Moisés.Ty#(Los levitas se purificaron y lavaron sus vestidos; por su parte Aarón los presentó en ofrenda al Señor mediante el rito de la elevación*, haciendo expiación por ellos para dejarlos así purificados. x(Moisés, Aarón y toda la comunidad israelita cumplieron puntualmente todo lo que mandó el Señor a Moisés acerca de los levitas."w?(asigno formalmente los levitas a Aarón y a sus descendientes para que oficien en la Tienda del encuentro de parte de los israelitas y para que hagan expiación por ellos. De este modo no tendrán los israelitas que entrar en el santuario y ningún castigo se abatirá sobre ellos.dvC(Ahora, pues, me reservo a los levitas en sustitución de todos los primogénitos de Israel;'uI(Porque mío es todo primogénito israelita, así de personas como de animales; yo los consagré para mí desde el día que herí a los primogénitos egipcios.Nt(Porque ellos me han sido dados, verdaderamente dados separándolos de entre los israelitas; los he reservado para mí en sustitución de todo primer nacido, en lugar de todo primogénito israelita.Ks(Así pues, una vez que los levitas hayan sido purificados y presentados como ofrenda al Señor mediante el rito de la elevación*, quedarán cualificados para oficiar en la Tienda del encuentro.Jr(Separarás así a los levitas del resto de Israel y serán míos.q+( Pondrás a los levitas bajo la vigilancia* de Aarón y de sus hijos, y los presentarás en ofrenda al Señor mediante el rito de la elevación.hpK( Los levitas pondrán entonces sus manos sobre la cabeza de los novillos, de los cuales uno será ofrecido como ofrenda de purificación*, y el otro como holocausto en honor del Señor, para hacer expiación por los levitas.*oO( Entonces Aarón presentará los levitas al Señor mediante el rito de la elevación para que, como ofrenda de los israelitas, se dediquen al servicio del Señor.~nw( y, una vez que todos los levitas estén en presencia del Señor, haz que los israelitas pongan sus manos sobre ellos.lmS( Harás que los levitas vengan ante la Tienda del encuentro, reunirás a toda la comunidad israelita2l_(Que tomen un novillo con la correspondiente ofrenda de cereal —flor de harina amasada con aceite—; por tu parte, tomarás otro novillo como ofrenda de purificación.ofreció también una bandeja de oro de diez siclos, llena de incienso;fHG(=Su ofrenda fue un plato de plata de ciento treinta siclos de peso y un jarro de plata de setenta siclos, según el peso del siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda de cereal;kGQ( (3un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;P=(2ofreció también una bandeja de oro de diez siclos, llena de incienso;f<G(1Su ofrenda fue un plato de plata de ciento treinta siclos de peso y un jarro de plata de setenta siclos, según el peso del siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda de cereal;i;M(0El séptimo día fue el turno de Elisamá, hijo de Amihud, jefe de los descendientes de Efraín.&:G(/y para sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Eliasaf, hijo de Deuel.79k(.un macho cabrío como ofrenda de purificación;G8 (-un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;P7(,ofreció también una bandeja de oro de diez siclos, llena de incienso;f6G(+Su ofrenda fue un plato de plata de ciento treinta siclos de peso y un jarro de plata de setenta siclos, según el peso del siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda de cereal;`5;(*El sexto día fue el turno de Eliasaf, hijo de Deuel, jefe de los descendientes de Gad.+4Q()y para sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisaday.73k((un macho cabrío como ofrenda de purificación;G2 ('un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;P1(&ofreció también una bandeja de oro de diez siclos, llena de incienso;f0G(%Su ofrenda fue un plato de plata de ciento treinta siclos de peso y un jarro de plata de setenta siclos, según el peso del siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda de cereal;j/O($El quinto día fue el turno de Selumiel, hijo de Zurisaday, jefe de los descendientes de Simeón.&.G(#y para sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elisur, hijo de Sedeur.7-k("un macho cabrío como ofrenda de purificación;G, (!un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;P+( ofreció también una bandeja de oro de diez siclos, llena de incienso;f*G(Su ofrenda fue un plato de plata de ciento treinta siclos de peso y un jarro de plata de setenta siclos, según el peso del siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda de cereal;d)C(El cuarto día fue el turno de Elisur, hijo de Sedeur, jefe de los descendientes de Rubén.%(E(y para sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Eliab, hijo de Jelón.7'k(un macho cabrío como ofrenda de purificación;G& (un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;P%(ofreció también una bandeja de oro de diez siclos, llena de incienso;f$G(Su ofrenda fue un plato de plata de ciento treinta siclos de peso y un jarro de plata de setenta siclos, según el peso del siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda de cereal;e#E(El tercer día fue el turno de Eliab, hijo de Jelón, jefe de los descendientes de Zabulón.&"G(y para sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Natanael, hijo de Zuar.7!k(un macho cabrío como ofrenda de purificación;G  (un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;P(ofreció también una bandeja de oro de diez siclos, llena de incienso;nW(Presentó como ofrenda un plato de plata de ciento treinta siclos de peso y un jarro de plata de setenta siclos, según el peso del siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda de cereal;U%(El segundo día presentó su ofrenda Natanael, hijo de Zuar, jefe de Isacar.)M(y para sacrificio de comunión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Naasón, hijo de Aminadab.7k(un macho cabrío para ofrenda de purificación;H (un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto*;P(ofreció también una bandeja de oro de diez siclos, llena de incienso;hK( Su ofrenda fue un plato de plata de ciento treinta siclos de peso y un jarro de plata de setenta siclos*, según el peso del siclo del santuario*, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda de cereal;hK( El que presentó su ofrenda el primer día fue Naasón, hijo de Aminadab, de la tribu de Judá. ^~~a}}E||{;zzyxxTwvvNuHtyt sBrr?qq3pp(onimmlksk jvji hOhgffoee#ddEcc&baa`__F^^6]]\\[[ZmYYY"XWrVVgV UzTTT)SSZRQQtQ?PPPOONsMKL-KKJTIIHGGGdFFMEE~DCCfBBI=<//&.--,+*))'(-'''&%$$6##""L!!O 2BYqq<"iSJU D o : J _uA1uH(luego el sacerdote tomará madera de cedro, una rama de hisopo y tela de color escarlata, y lo echará todo al fuego en que arde la vaca.qG](La vaca será quemada ante sus ojos; se quemará su piel, su carne, su sangre e incluso sus excrementos;F-(El sacerdote Eleazar mojará su dedo en la sangre de la vaca y efectuará siete aspersiones hacia la parte delantera de la Tienda del encuentro.xEk(Se la entregarán al sacerdote Eleazar que la sacará fuera del campamento y la hará degollar en su presencia.AD}(— Esta es la disposición legal que el Señor establece: Di a los israelitas que te traigan una vaca roja, sin defecto ni imperfección alguna y sobre la cual no se haya puesto yugo.+C U(El Señor dijo a Moisés y a Aarón:5Be( Y no incurrirán en pecado alguno por ello, una vez que hayan reservado lo mejor. De esta manera no profanarán las cosas santas de los israelitas, y no tendrán que morir.A{(Ustedes y sus familias lo podrán comer en cualquier lugar, pues es el pago por su servicio en la Tienda del encuentro. @;(Diles además: — Una vez que me hayan reservado lo mejor de cada cosa, el resto será para ustedes, los levitas, como producto de la era y del lagar.i?M(De todo lo que reciban en donación reservarán para el Señor lo mejor de cada cosa consagrada.=>u(así harán también ustedes una ofrenda al Señor de todos los diezmos que reciban de los israelitas; es una ofrenda de lo reservado al Señor que entregarán al sacerdote Aarón.p=[(Esto les será tomado en cuenta como si hicieran una ofrenda del grano de la era o del mosto del lagar;f<G(— Di a los levitas: Cuando ustedes reciban de los israelitas los diezmos que yo les he asignado como heredad, presentarán la décima parte de esos diezmos como ofrenda hecha al Señor mediante el rito de la elevación.2;a(El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:2:_(pues a ellos les he dado por heredad los diezmos que los israelitas presentarán al Señor en ofrenda. Por eso les he dicho que no tendrán heredad entre los israelitas.l9S(Solamente los levitas desarrollarán tareas en la Tienda del encuentro e incurrirán en culpa* si no lo hacen así; es esta una norma perpetua para sus descendientes. Los levitas no tendrán heredad entre los demás israelitas,8-(Por tanto, los israelitas no tendrán que entrar en la Tienda del encuentro, cosa que los haría incurrir en pecado y les acarrearía la muerte.7#(En cuanto a los levitas, yo les asigno por heredad todos los diezmos de Israel en pago del servicio que prestan en la Tienda del encuentro.Q6(El Señor dijo a Aarón: — Tú, sin embargo, no poseerás heredad alguna en la tierra de los israelitas, ni tendrás porción entre ellos. Yo soy tu porción y tu heredad en medio de los israelitas. 5(Todas las ofrendas sagradas que los israelitas presenten al Señor, te las he dado a ti y a todos tus descendientes* por estatuto perpetuo. Es una alianza irrompible, sellada con sal, hecha en presencia del Señor y válida para ti y para toda tu descendencia.x4k(Pero su carne te pertenece a ti, lo mismo que el pecho pasado por el rito de la elevación* y el muslo derecho.Q3(Pero no rescatarás a los primogénitos de la vaca, de la oveja o de la cabra, pues son algo sagrado. Derramarás su sangre sobre el altar y quemarás su grasa como sacrificio de olor grato al Señor.!2=(Los rescatarás al mes de nacer y, como precio por el rescate, pagarás cinco siclos, según el valor del siclo del santuario*, que es de veinte gueras.1(Los primogénitos de toda criatura, tanto de personas como de animales, que los israelitas presenten al Señor, serán tuyos; pero tú harás que los primogénitos humanos sean rescatados; también rescatarás los primogénitos de los animales impuros.W0)(También te corresponderá todo lo que en Israel sea consagrado al exterminio.8/k( Tuyas serán las primicias de todos los frutos de la tierra que ellos deben presentar al Señor; cualquiera de tu familia que se encuentre en estado de pureza lo podrá comer.%.E( Te concedo igualmente lo más escogido del aceite, del vino y del cereal, es decir, las primicias de todo eso que los israelitas han de presentar al Señor. -( También te corresponden las ofrendas que presenten los israelitas mediante el rito de la elevación; todo esto te lo asigno a ti, a tus hijos y a tus hijas, por estatuto perpetuo; cualquiera de tu familia que se encuentre en estado de pureza lo podrá comer.p,[( las comerás en el santuario; sólo los varones las podrán comer; las considerarás como algo sagrado. +;( Y esto será lo que te corresponde de las cosas sagradas consumidas por el fuego: todo lo que presenten los israelitas, a saber, toda ofrenda de cereal, toda ofrenda de purificación y toda ofrenda de reparación. Todas estas ofrendas te pertenecerán a ti y a tus descendientes; *(Dijo además el Señor a Aarón: — Te confío el cuidado de las ofrendas que me pertenecen, y también el cuidado de todas las ofrendas sagradas de los israelitas; te lo concedo a ti y a tus descendientes como prerrogativa perpetua de la unción sacerdotal.-)U(En cuanto a ti y tus descendientes*, ejercerán su sacerdocio* en todo lo relacionado con el altar y con lo que está detrás del velo. Así desempeñarán su servicio, pues les he concedido el sacerdocio como un don*; y cualquier intruso que se arrogue ese derecho, será condenado a muerte.3(a(Tomo, pues, de entre los israelitas, a sus hermanos levitas y se los asigno como si fueran un don del Señor, para que sirvan en el ministerio de la Tienda del encuentro.' (A ustedes les corresponde el servicio del santuario y del altar, para que la cólera [divina] no ataque más a los israelitas.0&[(Serán tus ayudantes y tendrán a su cargo el servicio de la Tienda del encuentro incluyendo todas las tareas de la Tienda; ningún extraño* se mezclará con ustedes.8%k(Ellos estarán a tu servicio y al servicio de la Tienda, pero no entrarán en contacto con los utensilios sagrados ni con el altar, no sea que mueran tanto ustedes como ellos.A$}(En cuanto a tus hermanos de la tribu de Leví, la tribu de tu padre, haz que te ayuden y te asistan, mientras tú y tus descendientes ejerzan el ministerio en la Tienda del testimonio.|# u(El Señor dijo a Aarón*: — Tú, tus hijos y el clan familiar que te suceda*, serán los responsables de cualquier profanación de las cosas sagradas; serán también los responsables de los pecados cometidos en el ejercicio de su sacerdocio.s"a( (28) Todo el que se aproxime a la Morada del Señor morirá inexorablemente. ¿Es que todos vamos a morir?o!Y( (27) Pero los israelitas dijeron a Moisés: — ¡Estamos perdidos! ¡Todos vamos a morir sin remedio!I  ( (26) Moisés lo hizo tal y como el Señor se lo había ordenado.p[( (25) Y dijo el Señor a Moisés: — Pon de nuevo la vara de Aarón ante el Arca del testimonio, con el fin de que permanezca como advertencia para los rebeldes, de modo que dejen de protestar contra mí y así no tengan que morir.%E( (24) Seguidamente Moisés retiró todas las varas de la presencia del Señor y se las mostró a los israelitas que las examinaron, tomando cada uno la suya.lS((23) y sucedió que cuando al día siguiente Moisés fue a la Tienda del testimonio, la vara de Aarón —perteneciente a la tribu de Leví— había retoñado, hasta el punto de echar brotes, salir flores y producir almendras.T#((22) Depositó Moisés las varas ante el Señor en la Tienda del testimonioB((21) Habló, pues, Moisés con los israelitas y los jefes de familia y le trajeron una vara por cada tribu, una por cada jefe de casa patriarcal. Y la vara de Aarón estaba entre ellas.((20) La vara de aquel a quien yo elija, esa florecerá. Así acabaré con las protestas de los israelitas contra ustedes.tc((19) Deposítalas en la Tienda del encuentro ante el Arca del testimonio, donde yo me manifiesto a ustedes.{q((18) pues habrá una vara por cada jefe de casa patriarcal. Y escribirás el nombre de Aarón en la vara de Leví.C((17) — Habla con los israelitas y diles que te traigan una vara por cada tribu, es decir, una por cada jefe de casa patriarcal, doce en total. Escribe el nombre de cada uno en su vara,6 k((16) El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:iM(2(15) Una vez que la plaga cesó, Aarón regresó a la Tienda del encuentro donde estaba Moisés. (1(14) Los que murieron víctimas de aquella plaga fueron catorce mil setecientos, sin contar los muertos en la rebelión de Coré.T#(0(13) y se interpuso entre los muertos y los vivos hasta que cesó la plaga.tc(/(12) Entonces Aarón tomó el incensario, tal como Moisés le había dicho, y corrió hacia el medio de la comunidad, cuando la plaga había irrumpido ya entre el pueblo. Así que Aarón echó el incienso, hizo expiación por el pueblo (.(11) y Moisés dijo a Aarón: — Toma el incensario y pon en él fuego del altar; echa incienso en él, llévalo sin demora adonde está la comunidad, y haz expiación por ellos. Porque la ira ha salido de la presencia del Señor y la plaga ha comenzado.  (-(10) — ¡Apártense de esa comunidad pues la voy a aniquilar en este mismo instante! Pero ellos se postraron sobre sus rostros*Q(,(17:9) y el Señor dijo a Moisés:Q(+(17:8) Se acercaron entonces Moisés y Aarón a la Tienda del encuentro,v g(*(17:7) Así que, como la comunidad estaba a punto de amotinarse contra ellos, Moisés y Aarón dirigieron su mirada hacia la Tienda del encuentro que había quedado cubierta por la nube, manifestándose de este modo la gloria del Señor.A }()(17:6) Al día siguiente, la comunidad israelita en pleno volvió a protestar contra Moisés y Aarón, diciendo: — ¡Son ustedes los que están haciendo perecer al pueblo del Señor! (((17:5) tal como el Señor lo había ordenado por medio de Moisés. Esto serviría para recordar a los israelitas que ningún profano, ajeno a la estirpe de Aarón, puede ofrecer incienso ante el Señor, si no quiere que le suceda lo que a Coré y a sus secuaces.W )('(17:4) El sacerdote Eleazar tomó los incensarios de bronce que habían sido presentados como ofrenda por aquellos que murieron devorados por el fuego y los hizo convertir en láminas para cubrir el altar*, 1(&(17:3) Y conviertan esos incensarios —los de esos hombres cuyo pecado les costó la vida— en láminas para cubrir al altar; porque una vez que fueron utilizados para presentar ofrendas al Señor, han quedado consagrados, y servirán como advertencia al pueblo de Israel.:o(%(17:2) — Ordena a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, que retire los incensarios de en medio de la hoguera, pues están consagrados, y que esparza el fuego a cierta distancia.9o($(17:1) El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:(#Salió entonces un fuego de la presencia del Señor que devoró a los doscientos cincuenta hombres que estaban ofreciendo el incienso.3("Al oír sus gritos, todos los israelitas que estaban cerca de ellos huyeron diciendo: “¡No sea que también a nosotros nos trague la tierra!”.(!Descendieron vivos al reino de los muertos*; la tierra se cerró sobre ellos y desaparecieron de en medio de la comunidad. ( abrió su boca y se los tragó, junto con sus casas; lo mismo les ocurrió a todos los secuaces de Coré y a todas sus pertenencias.kQ(Apenas terminó Moisés de decir todas estas palabras, cuando la tierra que estaba debajo de ellosq](Pero si el Señor hace algo extraordinario* y la tierra, abriendo su boca, los traga con todas sus pertenencias, de suerte que desciendan vivos al reino de los muertos, entonces sabrán que estos hombres han menospreciado al Señor.#(Si estos hombres mueren de muerte natural o siguiendo el destino común de todos los humanos, entonces no es el Señor quien me ha enviado.%(Y Moisés dijo: — Ahora conocerán que es el Señor quien me ha enviado para hacer todo esto, y que no lo he hecho por mi propia voluntad.l~S(Así lo hicieron; se apartaron de los alrededores de las tiendas de Coré, de Datán y de Abirán, mientras estos habían salido y estaban a las puertas de sus tiendas, con sus mujeres y sus hijos, incluidos los más pequeños..}W(Dijo entonces a la comunidad: — Apártense de las tiendas de esos hombres impíos y no toquen ninguna cosa suya si no quieren perecer a causa de todos sus pecados.n|W(Moisés se levantó y, junto con los ancianos de Israel, se dirigió adonde estaban Datán y Abirán.l{S(— Pide a la comunidad que se retire de los alrededores de las tiendas de Coré, Datán y Abirán.&zI(El Señor contestó a Moisés:*yO(Pero ellos se postraron sobre sus rostros y dijeron: — Oh Dios, origen de toda vida, si ha sido uno solo el que pecó, ¿te enojarás contra toda la comunidad?Rx(— ¡Apártense de esa comunidad pues la voy a aniquilar en un instante!@w}(y el Señor se dirigió a Moisés y a Aarón y les dijo:(vK(Coré había reunido contra ellos a toda la comunidad a la entrada de la Tienda del encuentro. Entonces la gloria del Señor se manifestó a toda la comunidad,=uu(Así pues, cada uno tomó su incensario y después de poner fuego y echar incienso en él, ocuparon su lugar a la entrada de la Tienda del encuentro, al igual que Moisés y Aarón.!t=(Que cada uno tome su incensario y ponga incienso en él, doscientos cincuenta incensarios en total; tú y Aarón traerán también su propio incensario.zso(Moisés dijo a Coré: — Mañana, tú y todos tus secuaces comparezcan junto con Aarón en presencia del Señor.2r_(Moisés se enojó sobremanera y dijo al Señor: — No aceptes su ofrenda. En cuanto a mí, ni un asno he tomado de ninguno de ellos, ni a ninguno de ellos he agraviado.2q_(A la vista está que no nos has traído a una tierra que mana leche y miel, ni nos has dado campos y viñas como heredad. ¿A quién quieres engañar ahora? ¡No iremos!0p[( ¿No es suficiente que nos hayas sacado de una tierra que mana leche y miel para hacernos morir en el desierto, que ahora pretendes también enseñorearte de nosotros?joO( Moisés mandó llamar a Datán y Abirán, hijos de Eliab; pero ellos respondieron: — No iremos.n#( En realidad, es contra el Señor contra quien se han amotinado tú y tus secuaces. Porque, ¿quién es Aarón para que murmuren contra él?m( El Señor les ha permitido, a ti y a tus hermanos levitas, que se acerquen a él; ¿van a reclamar también el sacerdocio?}lu( ¿no les parece suficiente que el Dios de Israel los haya elegido de entre la comunidad de Israel, permitiendo que ustedes se acerquen a él, que estén al servicio de la Morada del Señor y que representen a la comunidad oficiando en su lugar?Gk (Dijo además Moisés a Coré: — Escúchenme, hijos de Leví:9jm(y mañana, en presencia del Señor, pongan en ellos fuego e incienso. A quien el Señor escoja, ese será el consagrado. ¡Veremos quién se arroga privilegios, hijos de Leví!Ti#(Procederán así: tú, Coré, y todos tus secuaces háganse con incensarioszho(Luego se dirigió a Coré y a todos sus secuaces y les dijo: — Vengan mañana por la mañana y el Señor mostrará quién es suyo, quién le está consagrado y quién puede acercarse a él; a quien el Señor elija, ese podrá acercársele.>gy(Cuando Moisés oyó esto, se postró rostro en tierra.wfi(Se amotinaron contra Moisés y Aarón y les dijeron: — ¡Ya está bien de privilegios*! Si toda la comunidad es santa y el Señor está en medio de ella, ¿por qué sólo ustedes se arrogan el derecho a presidir la comunidad del Señor?!e=(y se rebelaron contra Moisés junto con doscientos cincuenta israelitas, jefes de la comunidad y miembros del consejo, todos ellos personas de renombre.,d U(Coré, hijo de Izhar, nieto de Queat y biznieto de Leví, se confabuló con Datán y Abirán, hijos de Eliab, y con On, hijo de Pelet, de la descendencia de Rubén,wci()Yo, el Señor, soy su Dios que los saqué de la tierra de Egipto, para ser su Dios. Yo soy el Señor, su Dios.ybm((De esta manera recordarán y cumplirán todos mis mandamientos, viviendo como consagrados a mí que soy su Dios.faG('Esto les servirá de señal para que, cuando lo vean, se acuerden de todos los mandamientos del Señor y los obedezcan, apartando así su corazón y sus ojos de esos deseos inconfesables que los conducen a la infidelidad..`W(&— Manda a los israelitas que ellos y todos sus descendientes se hagan borlas en los bordes de sus vestidos y que las aten con un cordón de color púrpura violeta.2_a(%El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:^'($Entonces la comunidad sacó al culpable fuera del campamento y lo apedrearon hasta darle muerte, tal como el Señor había mandado a Moisés.#]A(#Entonces el Señor dijo a Moisés: — Esa persona debe ser condenada a muerte y toda la comunidad* deberá darle muerte a pedradas, fuera del campamento.m\U("y lo pusieron bajo custodia, porque aún no estaba especificado qué se debía hacer en tales casos.l[S(!Los que lo hallaron realizando tal actividad, lo llevaron ante Moisés, Aarón y toda la comunidad,qZ]( Estando los israelitas en el desierto, sorprendieron a un hombre que estaba recogiendo leña en sábado.7Yi(Por cuanto menospreció la palabra del Señor y violó su mandamiento, esa persona será inexorablemente extirpada [del pueblo] y cargará con las consecuencias de su pecado.X5(Pero la persona, sea ciudadano nativo o residente extranjero, que cometa un pecado a sabiendas, ultraja al Señor y debe ser extirpada de su pueblo.-WU(Utilizarán el mismo ritual con respecto a quien peque involuntariamente, tanto si es ciudadano israelita como si es un residente extranjero que vive entre ustedes.;Vq(El sacerdote hará expiación ante el Señor por esa persona que ha pecado por inadvertencia, cometiendo así una falta involuntaria; hará expiación por ella y será perdonada.U}(Si es una sola persona la que ha pecado por inadvertencia, ofrecerá una cabra de un año como ofrenda de purificación.T(Tanto la comunidad israelita como el residente extranjero serán perdonados, ya que se trata de un error involuntario de todo el pueblo.S/(El sacerdote hará así expiación por toda la comunidad israelita, que podrá ser perdonada, pues fue un error involuntario; por este error y por todos sus errores involuntarios ha presentado su ofrenda de alimentos al Señor, y su ofrenda de purificación ante el Señor.$RC(Si el pecado fue cometido inadvertidamente, sin que la comunidad se hubiese percatado del hecho, toda la comunidad ofrecerá un novillo como holocausto de olor grato al Señor, con su correspondiente ofrenda de cereal y su libación, y un macho cabrío como ofrenda de purificación.Q5(es decir, alguna de las cosas que el Señor les ha ordenado por medio de Moisés, desde el día que el Señor lo mandó para todas sus generaciones.P(Puede suceder que por inadvertencia dejen de obedecer alguno de estos mandamientos que el Señor ha comunicado a Moisés,wOi(Reservarán al Señor como ofrenda las primicias de sus hornadas a lo largo de todas sus futuras generaciones.wNi(De lo primero que amasen, ofrecerán una torta en ofrenda; lo mismo que hacen con las primicias de su cosecha.WM)(y comiencen a comer pan de esa tierra, apartarán algo como ofrenda al Señor.TL#(— Di a los israelitas: Cuando entren en la tierra a la cual yo los llevo,2Ka(El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:bJ?(tanto ustedes como el residente extranjero tendrán un mismo ritual y unas mismas normas.QI(Tendrán un mismo estatuto para ustedes y para el residente extranjero. Esta será una norma perpetua, válida para todos sus descendientes. Tanto tú como el extranjero serán iguales ante el Señor:(HK(Y cuando un extranjero que resida entre ustedes, o se encuentre de paso entre ustedes, haga una ofrenda de olor grato al Señor, deberá proceder como ustedes.nGW( Así procederá cada israelita nativo cuando ofrezca un sacrificio por fuego de olor grato al Señor.[F1( cualquiera sea el número de las víctimas que ofrezcan, así harán con cada una.YE-( Así se hará con cada animal sacrificado, sea toro, carnero, cordero o cabrito;kDQ( y como libación ofrecerás dos litros de vino, como sacrificio por fuego de olor grato al Señor.C( ofrecerás con el novillo una ofrenda de cereal de seis kilos y medio de flor de harina, amasada con dos litros de aceite; B(Cuando ofrezcas un novillo en holocausto o como sacrificio en cumplimiento de una promesa, o como sacrificio de comunión al Señor,YA-(y litro y medio de vino para la libación, como ofrenda de olor grato al Señor. @(Por cada carnero presentarás como ofrenda de cereal cuatro kilos y medio de flor de harina, amasada con litro y medio de aceite;z?o(Junto con el holocausto o el sacrificio ofrecerá también, por cada cordero, un litro de vino para la libación.%>E(La persona que presente su ofrenda al Señor traerá como ofrenda de cereal dos kilos y doscientos gramos de flor de harina, amasada con un litro de aceite.=(si presentan una ofrenda de vacas o de ovejas al Señor, sea en holocausto, o como sacrificio, bien en cumplimiento de una promesa, bien como ofrenda voluntaria o bien con motivo de sus fiestas solemnes, para que sea grata al Señor procederán así:x<k(— Di a los israelitas: Cuando ustedes hayan entrado en la tierra que les doy para que se establezcan en ella,1; a(El Señor se dirigió a Moisés y le dijo::+(-Y los amalecitas y los cananeos, que habitaban en aquella montaña, descendieron, los atacaron y los derrotaron, persiguiéndolos hasta Jormá.97(,Subieron, sin embargo, desafiantes a la cima del monte, aunque ni el Arca de la alianza del Señor ni Moisés se movieron de en medio del campamento.)8M(+Los amalecitas y los cananeos les harán frente y ustedes morirán a espada porque han rehusado seguir al Señor y, por tanto, el Señor no estará con ustedes.]75(*No suban, pues el Señor no está con ustedes y serían derrotados por sus enemigos.s6a()Pero Moisés les dijo: — ¿Por qué van a quebrantar el mandamiento del Señor? Eso no les saldrá bien.j5O((Se levantaron temprano por la mañana para encaminarse a lo más alto de la zona montañosa, diciendo: — Estamos dispuestos a subir al lugar del que nos ha hablado el Señor; porque verdaderamente hemos incurrido en pecado.d4C('Cuando Moisés transmitió estas cosas a todos los israelitas, el pueblo se afligió mucho.L3(&Sólo Josué, hijo de Nun, y Caleb, hijo de Jefuné, sobrevivieron.^27(%y dando falsos informes sobre ella, todos ellos perecieron fulminados ante el Señor.+1Q($En cuanto a los hombres que Moisés envió a explorar la tierra y que al volver incitaron a toda la comunidad a murmurar contra él, desacreditando aquella tierra0'(#Yo, el Señor, he hablado; así trataré a toda esta multitud perversa que se ha confabulado contra mí: en este desierto serán aniquilados.f/G("Cargarán con las consecuencias de su culpa durante cuarenta años, conforme al número de los cuarenta días que estuvieron explorando la tierra, un año por cada día; así sabrán lo que significa enfrentarse a mí”.9.m(!y sus hijos vagarán por él como nómadas durante cuarenta años, sufriendo el castigo de la infidelidad de ustedes, hasta que el último de ustedes se consuma en el desierto.F-( Así pues, los cadáveres de ustedes caerán en este desierto.,W(A los hijos pequeños de ustedes, de quienes dijeron que serían botín del enemigo, sí les permitiré entrar; ellos conocerán la tierra que ustedes han rechazado. +;(ninguno entrará en la tierra en la que juré solemnemente establecerlos; con la única excepción de Caleb, hijo de Jefuné, y de Josué, hijo de Nun.*3(En este desierto caerán sus cadáveres. De todos los que fueron censados de entre ustedes, mayores de veinte años y que han murmurado contra mí,|)s(Diles, por tanto: “Esto es lo que dice el Señor: Juro por mi vida que los trataré conforme a sus murmuraciones.(-(— He oído las murmuraciones de los israelitas que se quejan de mí. ¿Por cuánto tiempo más murmurará contra mí esta depravada comunidad?>'y(El Señor se dirigió a Moisés y a Aarón y les dijo:&/(Y como los amalecitas y los cananeos habitan en el valle, den media vuelta y mañana mismo partan para el desierto, camino del mar de las Cañas.*%O(Sólo a mi siervo Caleb, por cuanto tuvo una actitud diferente y permaneció leal a mí, lo llevaré a la tierra que ya recorrió y que su descendencia poseerá.y$m(entrará en la tierra que prometí con juramento a sus antepasados; ninguno de los que me han irritado la verá.?#y(que ninguno de los que vieron mi gloria y los prodigios que hice en Egipto y en el desierto, ninguno de los que me han puesto a prueba tantas veces y se han negado a escuchar mi voz,Q"(Sin embargo, juro por mi vida y por mi gloria, que llena toda la tierra,J!(Entonces el Señor dijo: — Los perdono conforme a tu petición.7 i(Te ruego, pues, que perdones la iniquidad de este pueblo según la grandeza de tu misericordia, y según has venido haciendo desde que lo sacaste de Egipto hasta el presente.sa(“El Señor es tardo para la ira y abundante en misericordia; el Señor perdona la iniquidad y la rebelión, pero no las deja impunes, sino que castiga la iniquidad de los padres en los hijos hasta la tercera y cuarta generación”.r_(Ahora, pues, Señor mío, te ruego que hagas honor a tu fortaleza, como tú mismo lo prometiste al decir:(“El Señor no ha podido introducir a este pueblo en la tierra que había jurado darles; por eso los ha aniquilado en el desierto”.gI(Pues bien, si ahora aniquilas del todo a este pueblo, las naciones que conocen tu fama dirán:!(y se lo harán saber a los habitantes de esta tierra. Estos, Señor, tienen noticia de que tú habitas en medio de este pueblo, que te manifiestas a él cara a cara, que lo guías mediante una columna de nube durante el día, y una columna de fuego durante la noche. ( Pero Moisés respondió al Señor: — Si actúas así, se enterarán los egipcios —de donde sacaste a este pueblo con tu poder— ( ¡Déjame que los hiera con la peste y los destruya! ¡Déjame que haga de ti una nación más grande y más fuerte que ellos!?y( Y el Señor dijo a Moisés: — ¿Hasta cuándo me ha de irritar este pueblo? ¿Hasta cuándo seguirán sin creer en mí a pesar de todas las señales que he hecho en medio de ellos?(K( Pero la comunidad seguía amenazando con apedrearlos. Fue entonces cuando la gloria del Señor se manifestó en la Tienda del encuentro a todos los israelitas.( Ustedes hacen, pues, mal en rebelarse contra el Señor y en temer a los habitantes de esa tierra. Nos los comeremos como si fueran pan, porque el dios que los protege se ha apartado de ellos, mientras que con nosotros está el Señor; por lo tanto, no los teman.|s(Si el Señor nos es propicio, nos conducirá a esa tierra y nos la entregará; es una tierra que mana leche y miel. (y, dirigiéndose a toda la comunidad israelita, dijeron: — La tierra que hemos recorrido y explorado es una tierra muy buena.'(Por su parte, Josué, hijo de Nun, y Caleb, hijo de Jefuné, que habían participado en la exploración de la tierra, rasgaron sus vestidurasoY(Así las cosas, Moisés y Aarón se postraron rostro en tierra delante de toda la comunidad israelita.R(Y se decían unos a otros: — Nombremos a un jefe y regresemos a Egipto.*O(¿Por qué el Señor nos lleva a esa tierra para morir a espada? ¡Nuestras mujeres y nuestros niños servirán de botín! ¡Sería preferible regresar a Egipto!E(Toda la comunidad a una murmuraba contra Moisés y Aarón diciendo: — ¡Ojalá hubiéramos muerto en el país de Egipto! O si no, ¡ojalá, al menos, hubiéramos muerto en este desierto!k S(Entonces toda la comunidad comenzó a lamentarse a gritos y el pueblo pasó toda la noche llorando.K ( !también vimos allí nefilitas, (los descendientes de Anac provienen de los nefilitas). Nosotros, a su lado, teníamos la impresión de ser como saltamontes, y eso mismo les parecíamos a ellos. ( Y difundieron entre los israelitas falsos informes acerca de la tierra que habían explorado, diciéndoles: — La tierra que hemos recorrido y explorado es una tierra que devora a sus habitantes. Todo la gente que vimos en ella es de gran estatura; ( Pero los hombres que habían subido con Caleb le replicaron: — No podremos vencer a ese pueblo, porque es más fuerte que nosotros./ Y( Entonces Caleb impuso silencio al pueblo en presencia de Moisés y dijo: — Subamos con decisión y apoderémonos de esa tierra, pues somos más poderosos que ellos.= u( Los amalecitas habitan en el Négueb; los hititas, los jebuseos y los amorreos habitan en la montaña; los cananeos, por su parte, ocupan la franja costera y la ribera del Jordán.7( Sin embargo, el pueblo que habita esa tierra es fuerte, y sus ciudades son grandes y fortificadas; además hemos visto allí a descendientes de Anac.9( Esto es lo que les dijeron: — Hemos recorrido la tierra a la que nos enviaste, una tierra que ciertamente mana leche y miel; y estos son sus frutos.cA( Se dirigieron directamente a Moisés y a Aarón, y a toda la comunidad israelita que acampaba en Cadés —en el desierto de Parán—, les dieron cuenta de la misión realizada y les mostraron los frutos de la tierra.T#( Al término de los cuarenta días concluyeron la exploración de la tierra.a=( Y se llamó aquel lugar valle de Escol, por el racimo que allí cortaron los israelitas.F( Llegaron hasta el valle de Escol y allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas que, valiéndose de un palo, tenían que llevar entre dos; recogieron también algunas granadas e higos.I ( Remontaron el Négueb y llegaron hasta Hebrón, donde vivían Ajimán, Sesay y Talmay, del clan de los anaquitas*. (Hebrón había sido fundada siete años antes que lo fuera Soán en Egipto).p[( Subieron los exploradores y recorrieron la tierra desde el desierto de Sin hasta Rejob, en Lebó-Jamat.(K( si su terreno es fértil o baldío, si tiene o no tiene árboles. Pórtense valerosamente y traigan algún fruto del país. Era el tiempo de las primeras uvas.mU( si la tierra que habitan es buena o mala; comprueben si sus ciudades están o no están amuralladas,v~g( y observen qué tipo de tierra es; vean si el pueblo que la habita es fuerte o débil, si son pocos o muchos,}{( Al enviarlos a explorar la tierra de Canaán, les dijo Moisés: — Suban por el Négueb, lleguen a la zona montañosa,|7( Estos son los nombres de los que Moisés envió a explorar la tierra. A Oseas, hijo de Nun, Moisés le cambió el nombre y le puso por nombre Josué. )V~}||k{z{yybxnwvuttss&rr%qpponnmm&lLkkjoihh`ggffOedddcbbEaa"`W_^^P]m\[[[E[ZBYYcXXmWWVVUUTaSS#RR QuPPP(ONNpMMTLLKJII HXGG{FF@u?e>>C=<<_;; :3998?766_55v44\33z211Q0//k..-|-,i++R*))q((''' &n&%$$$1## ""&!!V FFn%T\z l| HU [ + j Hx0w) (Descendientes de Farés eran: el clan de los jesronitas, que procedía de Jesrón; y el de los jamulitas, que procedía de Jamul.<s(Descendientes de Judá por clanes eran: el clan de los selaítas que procedía de Selá; el de los faresitas, que procedía de Farés; el de los zeraítas, que procedía de Zerá.L(Hijos de Judá fueron Er y Onán que murieron en tierra de Canaán.gI(Estos eran los clanes de Gad; el total de personas registradas fue de cuarenta mil quinientas.b?(el de los aroditas, que procedía de Arod; y el de los arelitas, que procedía de Arelí.\3(el de los oznitas, que procedía de Ozní; el de los eritas, que procedía de Erí;8k(Descendientes de Gad por clanes eran: el clan de los sefonitas, que procedía de Sefón; el de los jaguitas, que procedía de Jaguí; el de los sunitas que procedía de Suní;a=(Estos eran los clanes de los simeonitas; un total de veintidós mil doscientas personas.a=( el de los zerajitas, que procedía de Zeraj; el de los saulitas, que procedía de Saúl.#( Descendientes de Simeón por clanes eran: el clan de los nemuelitas, que procedía de Nemuel; el de los jaminitas, que procedía de Jamín;5g( Los hijos de Coré, sin embargo, no murieron.7i( Fue cuando la tierra abrió su boca y se tragó a Coré junto con todos sus secuaces, siendo devoradas por el fuego doscientas cincuenta personas, para servir de escarmiento.q]( e hijos de Eliab fueron: Nemuel, Datán y Abirán. Estos son los mismos Datán y Abirán elegidos como consejeros de la comunidad y que se amotinaron contra Moisés y Aarón cuando Coré y sus secuaces se rebelaron contra el Señor. =(Hijo de Falú fue Eliab,}(Estos eran los clanes de los rubenitas; el total de personas registradas fue de cuarenta y tres mil setecientas treinta.gI(el de los jesronitas, que procedía de Jesrón, y el de los carmitas, que procedía de Carmí. ;(Descendientes de Rubén, el primogénito de Israel, eran: el clan de los enoquitas, que procedía de Enoc; el de los faluítas, que procedía de Falú;8k(- Hay que hacer el censo de los mayores de veinte años, tal como ha mandado el Señor a Moisés. Y estos resultaron ser los israelitas que habían salido del país de Egipto:= u(Entonces Moisés y el sacerdote Eleazar dieron a los israelitas instrucciones al respecto, estando ya en la llanura de Moab, junto al Jordán y a la altura de Jericó. Les dijeron:5 e(— Hagan un censo de toda la comunidad israelita, registrando por casas patriarcales a todos los mayores de veinte años que sean aptos para el servicio militar en Israel.t  e(Cuando cesó el castigo, el Señor se dirigió a Moisés y a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, y les dijo:v g(pues ellos, con sus ardides, se han convertido en enemigos de ustedes; así se portaron en el caso de Baal-Peor y en el de su compatriota Cozbí —hija de un jefe madianita— que murió el día del castigo desencadenado por lo de Peor.4 e(— Ataquen a los madianitas y derrótenlos,;s(El Señor se dirigió entonces a Moisés y le dijo:{q(el nombre de la mujer madianita muerta era Cozbí, hija de Zur, jefe de clan en una familia patriarcal de Madián.)(El nombre del israelita muerto, ejecutado junto con la mujer madianita, era Zimrí, hijo de Salú, jefe de una familia de la tribu de Simeón;?y( Para él y para todos sus descendientes será una alianza que le asegure para siempre el sacerdocio, por cuanto salió en defensa* de su Dios e hizo expiación por los israelitas”.C( Por tanto diles: “Yo hago con Finés una alianza de paz.A}( — Finés, hijo de Eleazar y nieto del sacerdote Aarón, ha apartado de los israelitas mi furor, saliendo en mi defensa en medio de ellos y evitando así que mi furor* los aniquilara.2a( El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:7k( un castigo en el que murieron veinticuatro mil.C(siguió al israelita hasta su tienda y traspasó a ambos por el vientre, al israelita y a la mujer madianita. Con ello cesó el castigo que se había desencadenado contra los israelitas,(Cuando lo vio Finés, hijo de Eleazar y nieto del sacerdote Aarón, se levantó de en medio de la comunidad, tomó una lanza en su mano,l~S(Y sucedió que un israelita se hizo presente en medio de sus hermanos llevando a su casa una mujer madianita; hizo esto a la vista de Moisés y de toda la comunidad israelita que lloraba a la entrada de la Tienda del encuentro. };(Entonces Moisés ordenó a los magistrados de Israel: — Que cada uno de ustedes dé muerte a aquellos de ustedes que hayan rendido culto a Baal-Peor.(|K(que ordenó a Moisés: — Convoca a todos los líderes del pueblo y cuélgalos públicamente en mi presencia para que mi ardiente cólera se aparte de Israel.a{=(rindiendo culto a Baal-Peor. Ello hizo que estallara contra Israel la cólera del Señor z(que lo incitaban a participar en los sacrificios en honor de su dios. El pueblo participó en esos sacrificios y adoró a ese dios,\y 5(Acampó Israel en Sitín y el pueblo comenzó a prostituirse con las mujeres de MoabhxK(Después de esto Balaán partió de regreso a su tierra; y también Balac se fue por su camino.w(Vendrán naves de la costa de Quitín y subyugarán a Assur, subyugarán a Éber, pero también ellos acabarán pereciendo.Wv)(Finalmente recitó este poema: ¡Ay! ¿Quién sobrevivirá si Dios lo condena??u{(tu nido será destruido cuando Asiria te lleve cautivo.otY(Luego vio a los quenitas y recitó este poema: Aunque es segura tu morada y tienes en la roca tu nido,s (Entonces Balaán vio a Amalec y recitó este poema: Amalec es líder entre las naciones, pero acabará pereciendo para siempre.Ir (De Jacob saldrá el dominador que destruirá lo que quede de Ir.iqM(Edom será conquistada y Seír, su enemigo, caerá en su poder, mientras Israel sale triunfante.Mp(Lo que veo, no sucederá en seguida; lo que contemplo, no está cercano: una estrella sale de Jacob, un rey surge en Israel que aplastará las sienes de Moab, el cráneo de todos los hijos de Set.~ow(oráculo del que oye las palabras de Dios y recibe visiones del Altísimo, del que cae en éxtasis con ojos abiertos.une(Entonces Balaán recitó este poema: Oráculo de Balaán hijo de Beor, oráculo del hombre de ojos abiertos,{mq(Ahora regreso a mi tierra, pero antes quiero anunciarte lo que el pueblo de Israel hará con el tuyo en el futuro.Nl( “Aunque Balac me dé su palacio repleto de plata y oro, no podré hacer nada por propia iniciativa, ni bueno ni malo, si es contrario al mandato del Señor? Lo que el Señor ordene, eso diré”.Uk%( Balaán le respondió: — ¿Acaso no dije a los mensajeros que me enviaste:}ju( Regresa, pues, a tu tierra. Yo te iba a recompensar espléndidamente, pero el Señor te ha privado de la recompensa.i1( Entonces Balac palmoteó enfurecido contra Balaán y le dijo: — ¡Te he llamado para maldecir a mis enemigos y los has bendecido por tres veces!"h?( Se agazapa y se tumba como un león, como una fiera leona; ¿quién hará que se levante? ¡Benditos los que te bendigan! ¡Malditos los que te maldigan!7gi(Es Dios quien los está liberando de Egipto, mostrándose con ellos fuerte como un búfalo. Devora a las naciones enemigas, tritura sus huesos y los destruye con sus flechas.f(Sus ramas destilan humedad, el agua empapa sus raíces. Su rey será enaltecido más que Agag, su reino será engrandecido.e(Son como filas de palmeras, como huertos junto al río, como áloes plantados por el Señor, como cedros junto a las aguas.Ld(¡Cuán hermosas son tus tiendas, Jacob, tus asentamientos, Israel!~cw(oráculo del que oye las palabras de Dios y recibe visiones del Altísimo, del que cae en éxtasis con ojos abiertos.fbG(y recitó este poema: Oráculo de Balaán hijo de Beor, oráculo del hombre de ojos abiertos,xak(Pero cuando Balaán alzó sus ojos y vio a Israel acampado tribu por tribu, el espíritu de Dios vino sobre él8` m(Al ver Balaán que lo que agradaba al Señor era que él bendijera a Israel, no fue, como las otras veces, en busca de presagios, sino que dirigió su mirada hacia el desierto.h_K(Así lo hizo Balac, tal como Balaán le dijo, ofreciendo un becerro y un carnero en cada altar.q^](Balaán dijo a Balac: — Constrúyeme aquí siete altares y prepárame siete becerros y siete carneros.W])(Balac llevó a Balaán a la cumbre de Peor, desde donde se domina el desierto.\%(Dijo entonces Balac a Balaán: — Ven, te llevaré a otro lugar. Quizás le parecerá bien a Dios que los maldigas de mi parte desde allí.t[c(A lo que respondió Balaán: — ¿No te he dicho que todo lo que el Señor me ordene, eso tengo que hacer?\Z3(Balac dijo a Balaán: — ¡Ya que no puedes maldecirlos, al menos no los bendigas!Y/(Es un pueblo que se yergue como una leona, y como león se pone en pie: no descansará hasta devorar la presa y beber la sangre de sus víctimas.X(No sirven conjuros contra Jacob, ni adivinación contra Israel. A su tiempo Jacob e Israel escucharán las maravillas hechas por Dios.PW(Dios los está liberando* de Egipto, mostrando la fuerza de un búfalo.V(No hay desgracia a la vista para Jacob, ni cabe infortunio en Israel. El Señor su Dios está con él y como su rey ellos lo aclaman.KU(Mi orden era bendecir; si él ha bendecido, yo no puedo revocarlo.T1(No es Dios un ser humano para que pueda mentir, ni es mortal para cambiar de opinión. ¿Dirá algo y no lo hará? ¿Prometerá y no lo cumplirá?gSI(Entonces Balaán recitó este poema: Balac, presta atención y oye, escúchame, hijo de Zipor:CR(Balaán regresó adonde había dejado a Balac y lo encontró de pie junto a su holocausto, acompañado de los dignatarios de Moab. Y Balac le preguntó: — ¿Qué te ha dicho el Señor?,QS(El Señor se manifestó a Balaán y, después de comunicarle las palabras que debía pronunciar, le dijo: — Vuelve adonde está Balac y comunícale mis palabras.yPm(Entonces Balaán dijo a Balac: — Permanece aquí junto a tu holocausto mientras yo voy a encontrarme con Dios.O)(Y lo llevó al mirador de los vigías en la cumbre del Pisga. Construyó allí siete altares y ofreció un becerro y un carnero en cada altar.-NU( Le replicó Balac: — Ven conmigo a otro lugar pues desde aquí sólo puedes ver una parte de ese pueblo, pero no a todos; desde allí los maldecirás de mi parte._M9( Balaán respondió: — Yo sólo puedo repetir fielmente lo que el Señor me comunica.L1( Entonces Balac dijo a Balaán: — ¿Qué me has hecho? ¡Yo te he traído para que maldigas a mis enemigos y tú, por el contrario, los bendices!.KW( Jacob es como nube de polvo, ¿quién podrá contarlos? ¿Quién enumerará las multitudes de Israel? Muera yo la muerte de los rectos y mi destino sea como el suyo.J/( Los veo desde la cumbre de los montes, los contemplo desde las colinas: es un pueblo que habita separado y no se considera como una nación más.I (¿Cómo podré maldecir yo al que Dios no ha maldecido? ¿Cómo lanzaré imprecaciones contra el que el Señor no lo ha hecho?BH(Entonces recitó Balaán este poema: De Aram me ha hecho venir Balac, el rey de Moab, desde los montes de oriente. “Ven, maldíceme a Jacob; ven, lanza imprecaciones contra Israel”.G(Regresó Balaán adonde había dejado a Balac y lo encontró de pie junto a su holocausto, acompañado de todos los dignatarios de Moab.F1(Entonces el Señor comunicó a Balaán las palabras que debía pronunciar, diciéndole: — Regresa adonde está Balac y comunícale mis palabras.E(donde Dios se le manifestó. Balaán le dijo: — He mandado preparar siete altares y he ofrecido un becerro y un carnero en cada altar.qD](Luego Balaán dijo a Balac: — Quédate junto a tu holocausto* mientras yo me retiro por si el Señor quiere manifestárseme; si es así, te comunicaré cualquiera cosa que me revele. Se fue Balaán hacia una colina sin vegetacióncCA(Balac hizo como Balaán le dijo y juntos ofrecieron en cada altar un becerro y un carnero.yB o(Entonces dijo Balaán a Balac: — Constrúyeme aquí siete altares y prepárame siete becerros y siete carneros.A ()A la mañana siguiente, Balac subió con Balaán a Bamot-Baal desde donde podía contemplarse* parte de la comunidad israelita. @((donde Balac ofreció un sacrificio de toros y ovejas, del que envió porciones a Balaán y a los dignatarios que estaban con él.4?e('Acompañó Balaán a Balac hasta Quiriat-Jus.>W(&A lo que Balaán respondió: — Y ahora que he venido a ti, ¿podré decir lo que quiera? ¡Pues no! Sólo podré pronunciar las palabras que Dios ponga en mi boca. =(%Balac dijo a Balaán: — ¿Por qué no viniste cuando te mandé llamar por primera vez? ¿Acaso no está en mi mano recompensarte?<9($Y cuando Balac oyó que venía Balaán, salió a recibirlo a Ir Moab, ciudad que está junto a la frontera del Arnón, en el límite de su territorio.);M(#Pero el ángel del Señor dijo a Balaán: — Vete con esos hombres; pero sólo dirás lo que yo te ordene. Marchó, pues, Balaán con los dignatarios de Balac.=:u("Entonces Balaán dijo al ángel del Señor: — He pecado al no saber que eras tú quien te interponías en mi camino. Si el viaje te sigue pareciendo mal, regresaré de inmediato.9%(!Cuando la burra me vio, se desvió por mi causa estas tres veces. De no haberse desviado, yo te hubiera matado a ti, dejándola a ella viva.8'( El ángel del Señor le dijo: — ¿Por qué has apaleado tres veces a tu burra? Era yo quien te cerraba el paso, pues no me agrada tu viaje.T7#(Entonces el Señor abrió los ojos de Balaán que, al ver al ángel del Señor de pie en medio del camino con la espada desenvainada en su mano, hizo una profunda reverencia y se postró rostro a tierra.Y6-(La burra replicó a Balaán: — Mira, yo soy la burra que te ha servido de cabalgadura desde tus primeros días hasta hoy; ¿acaso me he portado alguna vez de esta manera contigo? Balaán respondió: — No.t5c(Balaán le contestó: — Tú te has burlado de mí. Si tuviera una espada a mano, te mataría ahora mismo.4(Entonces el Señor hizo que la burra hablara e increpara a Balaán: — ¿Qué te he hecho, para que me hayas apaleado ya tres veces?63g(Cuando la burra vio otra vez al ángel del Señor, se tumbó en el suelo teniendo encima a Balaán que, por su parte, estaba enfurecido y no cesaba de apalearla con su vara.2#(De nuevo el ángel del Señor se adelantó y se plantó en una angostura donde no había camino para desviarse ni a derecha ni a izquierda.1(Al ver al ángel del Señor, la burra se pegó al muro apretando contra él la pierna de Balaán que volvió a apalearla.0+(Pero el ángel del Señor le cerró el camino poniéndose en medio de una senda que discurría entre las viñas, con una tapia por ambos lados. /(cuando de pronto la burra vio al ángel del Señor, de pie en medio del camino con su espada desenvainada en la mano; se desvió entonces la burra del camino y se echó a correr por el campo, mientras Balaán golpeaba a la burra para hacerla volver al camino.E.(Pero, una vez en marcha, se encendió la ira de Dios y el ángel del Señor se interpuso en el camino cerrándole el paso. Iba él montado en su burra, con sus dos criados acompañándole,m-U(Cuando Balaán se levantó por la mañana, aparejó su burra y partió con los dignatarios moabitas.$,C(Esa noche se apareció Dios a Balaán y le dijo: — Ya que esos hombres han venido a buscarte, puedes ir con ellos. Pero sólo harás lo que yo te ordene.t+c(Les ruego, por tanto, que pasen aquí esta noche para que yo averigüe si el Señor tiene algo que decirme.S*!(Pero Balaán respondió a los enviados de Balac: — Aunque Balac me dé su palacio repleto de plata y oro, yo no podré hacer nada, grande o pequeño, que vaya contra lo mandado por el Señor, mi Dios.)}(Yo te recompensaré espléndidamente y haré todo lo que me digas; ven, pues, ahora y maldice a este pueblo de mi parte. ((los cuales llegaron adonde estaba Balaán y le dijeron: — Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no rehúses venir a mí.f'G(Entonces Balac envió otros dignatarios, más numerosos y más honorables que los anteriores,&{(Los dignatarios de Moab partieron y regresaron donde estaba Balac y le dijeron: — Balaán rehusó venir con nosotros.%#( Balaán se levantó por la mañana y dijo a los dignatarios de Balac: — Retornen a su tierra, porque el Señor no me deja ir con ustedes.z$o( Pero Dios dijo a Balaán: — No vayas con ellos. Tú no debes maldecir a ese pueblo porque es un pueblo bendito.>#w( “Un pueblo ha salido de Egipto y cubre ya la faz de la tierra; Ven, pues, y maldice a ese pueblo de mi parte; quizá entonces yo pueda derrotarlo y expulsarlo de mi territorio”.f"G( Balaán respondió a Dios: — Balac, hijo de Zipor, rey de Moab, me ha enviado este mensaje:q!]( Y tuvo Balaán una visión en la que Dios le preguntó: — ¿Qué es lo que quieren esos hombres de ti?1 ](Él les respondió: — Pasen aquí esta noche y yo les contestaré según me diga el Señor. Se quedaron, en efecto, con Balaán aquella noche los dignatarios de Moab.,S(Los ancianos de Moab y los ancianos de Madián partieron llevando consigo el pago por el vaticinio. Llegaron adonde estaba Balaán y le dieron el mensaje de Balac.}u(Ven, pues, y maldice a este pueblo de mi parte pues es más fuerte que yo; quizá entonces yo pueda derrotarlo y expulsarlo de mi territorio. Porque yo sé bien que será bendito quien reciba tu bendición y a quien tú maldigas, maldito será. (envió mensajeros a Balaán, hijo de Beor, que residía en Petor, ciudad que está junto al río Éufrates* y era su país de origen, para que le dijeran: — Un pueblo ha salido de Egipto y cubre ya la faz de la tierra; ahora se ha asentado delante de mí.?y(Moab dijo a los ancianos de Madián: — Ahora esta gente devorará todos nuestros bienes, como devora el buey el pasto del campo. Balac, hijo de Zipor, que era entonces rey de Moab,^7(Así que Moab se alarmó al ver un pueblo tan numeroso. Asustado ante los israelitas,a=(Balac hijo de Zipor estaba enterado de todo lo que Israel había hecho con los amorreos.v i(Los israelitas siguieron su marcha y acamparon en la llanura de Moab junto al Jordán, a la altura de Jericó.9(#Y así fue; los israelitas derrotaron a Og junto con sus hijos y todo su pueblo; no dejaron ni un solo superviviente y se apoderaron de su territorio.Z/("Pero el Señor dijo a Moisés: — No le temas porque lo he puesto en tus manos junto con todo su pueblo y su territorio. Harás con él lo que hiciste con Sejón, rey de los amorreos, que habitaba en Jesbón.V'(!Siguiendo la marcha, tomaron el camino de Basán. Por aquel entonces ocupaba el trono de Basán el rey Og quien, con todo su pueblo, salió al encuentro de los israelitas y les presentó batalla en Edreí. ( Luego envió Moisés a explorar el territorio de Jazer, se apoderaron de sus aldeas y expulsaron a los amorreos que habitaban allí.C(Así fue como Israel ocupó el territorio de los amorreos.sa(El poder de Moab ha perecido desde Jesbón hasta Dibón; todo lo hemos arrasado desde Nofaj hasta Madabá.!(¡Ay de ti, Moab! ¡Estás perdido, pueblo de Quemós! Tus hijos se dieron a la fuga, tus hijas siguen cautivas de Sejón, el rey amorreo. (Pero salió fuego de Jesbón, llamas de la ciudad de Sejón, que devoraron Ar de Moab, a los señores de los altos del Arnón. (Por eso cantan los trovadores: ¡Vengan a Jesbón! ¡Qué fortificada estaba y qué firmemente construida, la ciudad de Sejón!,S(Jesbón era la ciudad de Sejón, rey de los amorreos, quien había guerreado con el anterior rey de Moab y le había arrebatado todo su territorio hasta el Arnón. (Israel capturó todas estas ciudades y se asentó en todas las ciudades de los amorreos, en Jesbón y en todas sus aldeas anejas.: o(Pero Israel los pasó a espada, se apoderó de su tierra desde el Arnón hasta el Yaboc, llegando hasta la frontera de los amonitas, frontera que estaba fuertemente fortificada.B (Pero Sejón no dejó pasar a Israel por su territorio, sino que convocó a todo su pueblo e hizo frente a Israel en el desierto. Se encontró con Israel en Jasá y le presentó batalla.= u(— Déjame pasar por tu país. No iremos por los sembrados, ni por las viñas, ni beberemos agua de los pozos. Iremos por la calzada real, hasta que hayamos cruzado tu territorio.T #(Entonces Israel envió mensajeros a Sejón, rey de los amorreos, y le dijo: (y de Bamot al valle que está en la campiña de Moab, hasta llegar a la cumbre del Pisga desde donde se domina la estepa.2a(de Mataná a Najaliel, de Najaliel a Bamot1](Es el pozo que cavaron los príncipes, excavado por los jefes del pueblo; con sus cetros lo cavaron, con sus propios cayados. Desde el desierto se dirigieron a Mataná;_9(Fue entonces cuando Israel entonó esta canción: ¡Brota, pozo! ¡Canten en su honor!(Desde allí se dirigieron a Beer, que es el pozo donde el Señor le dijo a Moisés: “Reúne al pueblo y yo le proporcionaré agua”.jO(sus afluentes se alargan hasta donde se asienta Ar y fluyen a lo largo de la frontera de Moab”.oY(Por eso se dice en el libro de las Batallas del Señor: “… Waheb en Sufa y los arroyos del Arnón;?y( Partieron de allí y acamparon al otro lado del Arnón que cruza el desierto y procede del territorio de los amorreos; y es que el Arnón marca la frontera entre Moab y los amorreos.=w( Partieron de allí y acamparon en el valle de Záred.r_( Luego partieron de Obot y acamparon en Iyé-Abarín*, en el desierto que está frente a Moab, al oriente.A( Los israelitas continuaron su marcha y acamparon en Obot.G~ ( Esculpió, en efecto, Moisés una serpiente de bronce y la puso en la punta de una asta; cuando uno cualquiera era mordido por una serpiente, miraba a la serpiente de bronce y se recuperaba. };(y el Señor le dijo: — Haz esculpir una serpiente venenosa y colócala en la punta de una asta; cualquiera que sea mordido y la mire, se recuperará._|9(por lo que el pueblo acudió a Moisés y le suplicó: — Hemos pecado al hablar contra el Señor y contra ti. Intercede ante el Señor para que aleje estas serpientes de nosotros. Moisés intercedió por el pueblo{(El Señor envió entonces contra el pueblo serpientes venenosas que los mordían. Fueron muchos los israelitas que murieron,Xz+(y protestó contra Dios y contra Moisés, diciendo: — ¿Por qué nos han hecho salir de Egipto para hacernos morir en este desierto? Pues no hay pan ni agua, y estamos hastiados de este alimento miserable.y7(Después partieron los israelitas del monte Hor, camino del mar de las Cañas, rodeando el país de Edom. Pero el pueblo se impacientó por el caminoGx (El Señor atendió la petición de Israel y puso en sus manos a los cananeos que, junto con sus ciudades, fueron consagrados al exterminio*. Por eso se dio a aquel lugar el nombre de Jormá.w(Entonces Israel hizo un voto al Señor, diciendo: — Si me entregas a este pueblo, consagraré al exterminio sus ciudades.v +(Cuando el rey cananeo de Arad, en el Négueb, supo que Israel venía por el camino de Atarín, le presentó batalla e hizo algunos prisioneros.u(toda la comunidad supo que Aarón había muerto. Todos los clanes de Israel hicieron duelo por él durante treinta días.Ct(y Moisés despojó a Aarón de sus vestiduras sacerdotales y se las puso a su hijo Eleazar. Y Aarón murió allí en la cumbre del monte. Cuando Moisés y Eleazar descendieron del monte,zso(Moisés hizo tal como el Señor le había mandado. Subieron, pues, al monte Hor, a la vista de toda la comunidad,r-(Despoja a Aarón de sus vestiduras sacerdotales y pónselas a su hijo Eleazar; porque Aarón debe reunirse con sus antepasados, pues va a morir.Iq (Toma a Aarón y a su hijo Eleazar y sube con ellos al monte Hor.Up%(— Ha llegado el tiempo de que Aarón se reúna con sus antepasados, pues él no entrará en la tierra que yo he dado a los israelitas, por cuanto ustedes se rebelaron contra mí en las aguas de Meribá.{oq(Se dirigió entonces el Señor a Moisés y a Aarón en el monte Hor, en la frontera del país de Edom, y les dijo:Tn#(Los israelitas partieron de Cadés y toda la comunidad llegó al monte Hor.qm](Así que Edom no permitió pasar a Israel por su territorio, por lo que Israel tuvo que alejarse de él.llS(Pero Edom replicó: — No pasarán. Y Edom salió contra ellos con mucha gente fuertemente armada.Sk!(Los israelitas insistieron: — Iremos por la ruta habitual y si nosotros o nuestro ganado bebiéramos tu agua, te pagaremos por ello. Sólo pedimos que nos dejes pasar a pie, ¡no pedimos más que eso!qj](Pero Edom le respondió: — No cruzarás mi país; y si lo haces, saldré con la espada a tu encuentro.ri_(Te rogamos que nos permitas cruzar tu país. No atravesaremos campos de labranza, ni viñas, ni beberemos agua de pozos. Seguiremos la calzada real, sin desviarnos ni a derecha ni a izquierda, hasta que hayamos cruzado tu territorio.!h=(Nosotros clamamos al Señor que oyó nuestro clamor y envió un ángel que nos sacó de Egipto. Ahora estamos en Cadés, ciudad cercana a tus fronteras.+gQ(Nuestros ancestros bajaron a Egipto y allí hemos permanecido un largo tiempo durante el cual, tanto ellos como nosotros, hemos sido maltratados por los egipcios.&fG(Desde Cadés envió Moisés mensajeros al rey de Edom y le dijo: — Así dice Israel, tu hermano: Ya conoces todas las dificultades que nos han sobrevenido.e{( Estas son las aguas de Meribá*, donde los israelitas se querellaron contra el Señor y él les manifestó su santidad.Vd'( Pero el Señor dijo a Moisés y a Aarón: — Por no haber confiado en mí y no haber hecho que se manifestara mi santidad delante de los israelitas, no guiarán esta comunidad a la tierra que les he dado.+cQ( Dicho lo cual, alzó Moisés su mano y golpeó la roca dos veces con su vara. Y brotó de ella agua en abundancia, de la que bebieron la comunidad y sus animales.0b[( y, junto con Aarón, reunió a la comunidad delante de la roca y dijo a los israelitas: — Oigan, rebeldes: ¿podremos hacer que brote para ustedes agua de esta roca?Wa)( Tomó Moisés la vara que estaba ante el Señor, tal como se le había mandado`(— Toma la vara y, junto con tu hermano Aarón, reúne a la comunidad; luego hablen a la roca en presencia de los israelitas, y brotará agua de la roca. Harás, pues, que mane agua de la roca para los israelitas y darás de beber a la comunidad y a sus animales.#_C(y el Señor dijo a Moisés:@^{(Moisés y Aarón se apartaron de la comunidad, se dirigieron a la entrada de la Tienda del encuentro, y se postraron sobre sus rostros. Entonces se les manifestó la gloria del Señor>]w(¿Por qué ustedes nos han hecho partir de Egipto para traernos a este miserable lugar donde no hay cereales, ni higueras, ni viñas, ni granados? ¡Ni siquiera hay agua para beber!~\w(¿Por qué has traído a la comunidad del Señor a este desierto para que nosotros y nuestros animales muramos aquí?%[E(El pueblo se quejó contra Moisés, diciendo: — ¡Ojalá hubiéramos muerto también nosotros cuando perecieron nuestros hermanos en presencia del Señor!UZ%(La comunidad padecía falta de agua y se amotinaron contra Moisés y Aarón. Y =(Toda la comunidad israelita llegó al desierto de Sin el primer mes del año, y el pueblo acampó en Cadés. María murió allí, y allí fue sepultada.PX(Y todo lo que toque tal persona impura, quedará impuro hasta la noche.OW(Esto será para los israelitas norma perpetua. También el que haya hecho la aspersión con el agua de la purificación lavará sus vestidos; y el que toque esta agua quedará impuro hasta la noche.QV(Si una persona que ha quedado impura no se purifica, tal persona será extirpada de la comunidad por haber contaminado el santuario del Señor; no fue rociada con el agua de purificación y es impura.^U7(La persona purificada rociará al tercer día con ese agua a la persona impura y al séptimo día quedará purificada. Lavará luego con agua sus vestidos y su cuerpo, y cuando llegue la noche quedará purificada. T(Una persona purificada tomará hisopo, lo mojará en el agua y rociará la tienda junto con todos los enseres y las personas que estén allí, así como a todo aquel que hubiese entrado en contacto con un asesinado, con huesos de muerto o con una sepultura.5Se(Para purificar a la persona que haya quedado impura se tomará parte de la ceniza de la víctima quemada en sacrificio y se echará sobre ella agua corriente en una vasija.pR[(Asimismo, cualquiera que, en campo abierto, toque a alguien que ha sido asesinado, o que haya muerto de muerte natural, o cualquiera que entre en contacto con huesos humanos o con una sepultura, quedará impuro durante siete días.SQ!(y toda vasija destapada, o cuya tapa no esté bien ajustada, será impura.?Py(Este es el ritual a seguir cuando una persona muera en una tienda de campaña: cualquiera que entre en la tienda y todos los que estén en ella quedarán impuros durante siete días;'OI( Todo aquel que toque un cadáver, es decir el cuerpo de una persona que ha muerto, y no se purifique, está profanando la Morada del Señor; tal persona será extirpada de Israel*. Al no haber sido rociada con el agua de purificación, quedará impuro y su impureza permanecerá en él.AN}( Se purificará al tercer día con el agua de purificación, y al séptimo día quedará purificado; pero si no se purifica al tercer día, tampoco quedará purificado al séptimo día.[M1( El que toque un cadáver de cualquier persona quedará impuro durante siete días.JL( También el que recogió las cenizas de la vaca lavará sus vestidos y quedará impuro hasta la noche. Esta será norma perpetua para los israelitas y para el extranjero que resida entre ellos.2K_( Alguien que se encuentre en estado de pureza recogerá las cenizas de la vaca y las depositará fuera del campamento en un lugar limpio. Allí quedarán en reserva para que con ellas pueda la comunidad israelita obtener el agua de purificación cuando haya que ofrecer un sacrificio por el pecado.J(De igual manera, el encargado de quemar la vaca lavará con agua sus vestidos y su cuerpo, y quedará impuro hasta la noche.&IG(A continuación, el sacerdote lavará sus vestiduras y su cuerpo con agua; después de esto podrá entrar al campamento, pero quedará impuro hasta la noche. ~~~"}\||{{o{zyyxxx wFvveuuu,tisss-rr/qqRqpoomnn#m\lltlk2jwii$hkggfQffe3ddud#cLbb]ama;``X__S^^5]]6]\3[p[,ZZYDXWW4VUU T,SS>$=<(Se alistaron, en efecto, entre los batallones de Israel, mil de cada tribu: un total de doce mil movilizados para la guerra.U=%(Pondrán en pie de guerra a mil varones de cada una de las tribus de Israel.Q<(Así que Moisés se dirigió al pueblo con estas palabras: — Escojan de entre ustedes hombres que vayan a la guerra contra Madián y ejecuten así la venganza decretada por el Señor contra Madián.x;k(— Haz primero que los israelitas se venguen de los madianitas; después irás a reunirte con tus antepasados.1: a(El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:B9((17) Estas son las normas que el Señor prescribió a Moisés acerca del marido y su esposa, y acerca del padre y su hija mientras esta es aún joven y permanece en la casa de su padre.8((16) Pero si las anula pasado un tiempo después de haberse enterado, entonces cargará con la culpa que le correspondía a la esposa..7W((15) Si, pasados dos días después de enterarse, su marido no pone objeción, se entiende que ha confirmado todas las promesas hechas y todas obligaciones asumidas.6( (14) Cualquier promesa o juramento por el que la esposa se obligue a ayunar, podrá ser confirmado o anulado por su marido.b5?( (13) Pero si su marido, al enterarse, las anuló, entonces todas las promesas salidas de sus labios y todas las obligaciones asumidas serán nulas; el Señor no se lo tendrá en cuenta por cuanto su marido las anuló.4( (12) sin que este, al enterarse, haya puesto objeción, entonces tanto las promesas hechas como las obligaciones asumidas serán firmes.k3Q( (11) Si hizo una promesa o se comprometió con juramento mientras permanecía en casa de su maridoi2M( (10) La promesa o cualquier otro compromiso que haya asumido una viuda o repudiada, será firme.:1o((9) Pero si su marido pone objeción al enterarse, entonces la promesa que hizo y la obligación que asumió la esposa quedarán anuladas y el Señor no se lo tendrá en cuenta.0{((8) si su marido se entera y no pone objeción, tanto las promesas hechas como las obligaciones asumidas serán firmes.y/m((7) Puede suceder que la joven se case mientras las promesas hechas y las obligaciones asumidas están vigentes; . ((6) Pero si, al enterarse de las promesas que ha hecho y de las obligaciones que ha asumido, su padre se opone, entonces ni las promesas hechas ni las obligaciones asumidas serán firmes y el Señor no se lo tendrá en cuenta, por cuanto su padre se opuso.P-((5) y su padre, conocedor de la promesa* y de la obligación que ha asumido, no pone objeción a ello, todas las promesas de la joven serán firmes y los compromisos que haya asumido serán válidos.i,M((4) Si una mujer, que es aún joven y reside en la casa de su padre, hace una promesa al Señor,:+o((3) Si alguien hace una promesa al Señor o se impone con juramento una obligación a sí mismo, no quebrantará su palabra, sino que cumplirá aquello a lo que se comprometió.|* u((2) Se dirigió Moisés a los líderes de las tribus israelitas y les dijo: — Esto es lo que el Señor ha mandado.r)_(((1) De esta manera Moisés instruyó a los israelitas conforme a todo lo que el Señor le había mandado.m(U('Estas son las ofrendas que presetarán al Señor en sus fiestas solemnes, además de las ofrendas que hagan voluntariamente o en virtud de una promesa, sean holocaustos, ofrendas de cereal, libaciones o sacrificios de comunión.$'C(&Ofrecerán también un macho cabrío como ofrenda de purificación, además del holocausto diario, con su ofrenda de cereal y su correspondiente libación.&+(%con sus correspondientes ofrendas de cereal y sus libaciones, según está reglamentado en razón del número de becerros, carneros y corderos.%($Como holocausto de olor grato al Señor ofrecerán un becerro, un carnero y siete corderos de un año sin defecto alguno,c$A(#El octavo día será día de asamblea solemne en el que no harán ningún tipo de trabajo.$#C("Ofrecerán también un macho cabrío como ofrenda de purificación, además del holocausto diario, con su ofrenda de cereal y su correspondiente libación."+(!con sus correspondientes ofrendas de cereal y sus libaciones, según está reglamentado en razón del número de becerros, carneros y corderos.s!a( El séptimo día ofrecerán siete becerros, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto alguno,$ C(Ofrecerán también un macho cabrío como ofrenda de purificación, además del holocausto diario, con su ofrenda de cereal y su correspondiente libación.+(con sus correspondientes ofrendas de cereal y sus libaciones, según está reglamentado en razón del número de becerros, carneros y corderos.oY(El sexto día ofrecerán ocho becerros, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto alguno,$C(Ofrecerán también un macho cabrío como ofrenda de purificación, además del holocausto diario, con su ofrenda de cereal y su correspondiente libación.+(con sus correspondientes ofrendas de cereal y sus libaciones, según está reglamentado en razón del número de becerros, carneros y corderos.q](El quinto día ofrecerán nueve becerros, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto alguno,$C(Ofrecerán también un macho cabrío como ofrenda de purificación, además del holocausto diario, con su ofrenda de cereal y su correspondiente libación.+(con sus correspondientes ofrendas de cereal y sus libaciones, según está reglamentado en razón del número de becerros, carneros y corderos.p[(El día cuarto ofrecerán diez becerros, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto alguno,$C(Ofrecerán también un macho cabrío como ofrenda de purificación, además del holocausto diario, con su ofrenda de cereal y su correspondiente libación.+(con sus correspondientes ofrendas de cereal y sus libaciones, según está reglamentado en razón del número de becerros, carneros y corderos.p[(El tercer día ofrecerán once becerros, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto alguno,$C(Ofrecerán también un macho cabrío como ofrenda de purificación, además del holocausto diario, con su ofrenda de cereal y su correspondiente libación.+(con sus correspondientes ofrendas de cereal y sus libaciones, según está reglamentado en razón del número de becerros, carneros y corderos.q](El segundo día ofrecerán doce becerros, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto alguno,$C(Ofrecerán también un macho cabrío como ofrenda de purificación, además del holocausto diario, con su ofrenda de cereal y su correspondiente libación.C(y dos kilos y cuarto por cada uno de los catorce corderos.L(Las ofrendas de cereal que los acompañen serán de flor de harina amasada con aceite: seis kilos y medio por cada uno de los trece becerros, cuatro kilos y medio por cada uno de los dos carneros*O( Como holocausto, en ofrenda sacrificial de olor grato al Señor, ofrecerán trece becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, todos sin defecto alguno./ Y( El día quince de ese mismo séptimo mes celebrarán asamblea solemne. No harán ningún tipo de trabajo y durante siete días estarán de fiesta en honor del Señor.i M( Ofrecerán también un macho cabrío como ofrenda de purificación, además de la ofrenda expiatoria en el Día del Perdón, y del holocausto diario acompañado de las ofrendas de cereal y de las correspondientes libaciones.@ }( y dos kilos y cuarto por cada uno de los siete corderos.* O( Las ofrendas de cereal que los acompañen serán de flor de harina amasada con aceite: seis kilos y medio por cada becerro, cuatro kilos y medio por cada carnero  (Como holocausto de olor grato al Señor ofrecerán un becerro, un carnero y siete corderos de un año, todos sin defecto alguno.ym(El día diez del mismo séptimo mes celebrarán asamblea solemne. Ayunarán y no harán ningún tipo de trabajo.!(además del holocausto del día primero de mes con su ofrenda de cereal, y del holocausto diario con su ofrenda de cereal, todo ello acompañado de las correspondientes libaciones, tal y como está reglamentado; serán ofrendas sacrificiales de olor grato al Señor.X+(Ofrecerán también un macho cabrío como ofrenda de purificación por ustedes,@}(y dos kilos y cuarto por cada uno de los siete corderos.&G(La ofrenda de cereal que los acompañe será de flor de harina amasada con aceite: seis kilos y medio por cada becerro, cuatro kilos y medio por cada carnero(Como holocausto de olor grato al Señor, ofrecerán un becerro, un carnero y siete corderos de un año sin defecto alguno.$ E(El primer día del séptimo mes, celebrarán asamblea solemne y no harán ningún tipo de trabajo. Lo celebrarán como el día del resonar de las trompetas.=u(Presentarán las ofrendas con sus correspondientes libaciones, además del holocausto diario acompañado de su ofrenda de cereal. Los animales ofrecidos no tendrán defecto alguno.Z/(Ofrecerán, además, un macho cabrío como ofrenda de purificación* por ustedes.>y(y un kilo y cuarto por cada uno de los siete corderos.&~G(La ofrenda de cereal que los acompañe será de flor de harina amasada con aceite: seis kilos y medio por cada becerro, cuatro kilos y medio por cada carneroq}](Como holocausto de olor grato al Señor ofrecerán dos becerros, un carnero y siete corderos de un año.8|k(El día de las primicias, cuando presenten al Señor la ofrenda del nuevo cereal en la fiesta de las Semanas, celebrarán asamblea solemne y no harán ningún tipo de trabajo.]{5(Y el séptimo día celebrarán asamblea solemne y no harán ningún tipo de trabajo.bz?(Presentarán estas ofrendas cada uno de los siete días, como ofrenda de alimentos y como ofrenda sacrificial de olor grato al Señor; la presentarán con sus correspondientes libaciones además del holocausto diario.lyS(Ofrecerán todo esto además del holocausto de la mañana, que forma parte del holocausto perpetuo.Yx-(Ofrecerán, además, un macho cabrío como ofrenda de purificación por ustedes.@w}(y dos kilos y cuarto por cada uno de los siete corderos.&vG(La ofrenda de cereal que los acompañe será de flor de harina amasada con aceite: seis kilos y medio por cada becerro, cuatro kilos y medio por cada carnerou)(Presentarán como ofrenda sacrificial en holocausto al Señor, dos becerros, un carnero y siete corderos de un año, todos sin defecto alguno._t9(El primer día se celebrará una asamblea solemne y no harán ningún tipo de trabajo.ksQ(Y el día quince de ese mes es día de fiesta; durante siete días se comerán panes sin levadura.Ir (El día catorce del primer mes es la Pascua en honor del Señor. q;(Además del holocausto diario con su libación, se ofrecerá al Señor un macho cabrío como ofrenda de purificación con su correspondiente libación.]p5(Las correspondientes libaciones serán: dos litros de vino por cada becerro, litro y medio por cada carnero y un litro por cada cordero. Este es el holocausto de cada primero de mes para todos los meses del año.7oi( y como ofrenda de cereal por cada cordero, dos kilos y cuarto de flor de harina amasada con aceite. Este será un holocausto de olor grato, una ofrenda sacrificial al Señor.Wn)( Como ofrenda de cereal por cada becerro ofrecerán seis kilos y medio de flor de harina amasada con aceite; como ofrenda de cereal por cada carnero, cuatro kilos y medio de flor de harina amasada con aceite m( Cada primer día del mes ofrecerán en holocausto al Señor dos becerros, un carnero y siete corderos de un año sin defecto alguno.pl[( Este será el holocausto de cada sábado, además del holocausto diario y su correspondiente libación.Yk-( Cada sábado ofrecerás dos corderos de un año sin defecto alguno; los ofrecerás con cuatro kilos y medio de flor de harina amasada con aceite como ofrenda de cereal, junto con su correspondiente libación.El total de levitas censados fue de veintitrés mil, todos varones mayores de un mes, que no fueron incluidos en el censo regular de los israelitas, porque no se les había asignado heredad entre los israelitas._G9(=Pero Nadab y Abihú murieron cuando ofrecieron fuego ilícito en presencia del Señor.;Fs(a(4El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:`=;(3El total de personas israelitas censadas fue de seiscientas un mil setecientas treinta.w<i(2Estos eran los clanes de Neftalí; el total de personas registradas fue de cuarenta y cinco mil cuatrocientas.d;C(1el de los jezeritas, que procedía de Jezer; y el de los silemitas, que procedía de Silem.:!(0Descendientes de Neftalí por clanes eran: el clan de los Jajselitas, que procedía de Jajseel; el de los gunitas, que procedía de Guní;s9a(/Estos eran los clanes de Aser; el total de personas registradas fue de cincuenta y tres mil cuatrocientas./8[(.El nombre de la hija de Aser fue Será.7(-Descendientes de Beriá fueron: el clan de los jeberitas, que procedía de Jéber; y el de los malquielitas, que procedía de Malquiel.?6y(,Descendientes de Aser por clanes eran: el clan de los imnitas, que procedía de Imní; el clan de los isuítas, que procedía de Isuí; el de los beriaítas, que procedía de Beriá.Z5/(+y que tenía registradas un total de sesenta y cuatro mil cuatrocientas personas.`4;(*Descendientes de Dan por clanes eran: el clan de los sujamitas, que procedía de Sujánv3g()Estos eran los clanes de Benjamín; el total de personas registradas fue de cuarenta y cinco mil seiscientas.w2i((Hijos de Belá fueron Ard y Naamán; de Ard procedía el clan de los arditas, y de Naamán el de los naamitas.d1C('el de los sufanitas, que procedía de Sufán; el de los jufanitas, que procedía de Jufán.C0(&Descendientes de Benjamín por clanes eran: el clan de los belaítas, que procedía de Belá; el de los asbelitas, que procedía de Asbel; el de los ajiramitas, que procedía de Ajirán;p/[(%Estos eran los clanes de Efraín; el total de personas registradas fue de treinta y dos mil quinientas./.[($de Sutelaj descendían Erán y su clan.J-(#Los descendientes de Efraín por clanes eran: el clan de los sutelajitas, que procedía de Sutelaj; el de los bequeritas, que procedía de Béquer; el de los tajanitas, que procedía de Taján;t,c("Estos eran los clanes de Manasés; el total de personas registradas fue de cincuenta y dos mil setecientas. +;(!Hijo de Jéfer fue Selofjad que no tuvo hijos, sino solamente hijas; los nombres de las hijas de Selofjad fueron Majlá, Noá, Joglá, Milcá y Tirsá.g*I( el de los semidaítas, que procedía de Semidá; el de los jeferitas, que procedía de Jéfer.g)I(el de los asrielitas, que procedía de Asriel; el de los siquenitas, que procedía de Siquén;( (Descendientes de Galaad eran: el clan de los jezeritas, que procedía de Jezer; el de los jelequitas, que procedía de Jéleq;'(de Manasés, el clan de los maquiritas, que procedía de Maquir, el padre de Galaad; el clan de los galaaditas, que procedía de Galaad.\&3(Descendientes de José por clanes, a través de sus hijos Manasés y Efraín, eran:k%Q(Estos eran los clanes de Zabulón; el total de personas registradas fue de sesenta mil quinientas.B$(Descendientes de Zabulón por clanes eran: el clan de los sereditas, que procedía de Séred; el de los elonitas, que procedía de Elón; el de los jajlelitas, que procedía de Jajleel.s#a(Estos eran los clanes de Isacar; el total de personas registradas fue de sesenta y cuatro mil trescientas.b"?(el de los jasubitas, que procedía de Jasub; de los simronitas, que procedía de Simrón. !(Descendientes de Isacar por clanes eran: el clan de los tolaítas, que procedía de Tolá; el de los fuítas, que procedía de Fúe;o Y(Estos eran los clanes de Judá; el total de personas registradas fue de setenta y seis mil quinientas. Q~~}}>||{vzVyyRxw}wCwvv}uuzutt0srrGqqfqpoouo/nnnnnmm|m>mlll^l(kkktk?k jjjij-iiipi4hhggefff[f(eeeSddxd cc'b}b``__^^a]]6\\f[[[9ZYYXsWWWFVVVEVUU;TTT-SS|SRQQYPOO NMwMBLL:KKn=<<;: 9h887'660554]33*2111//&..X--y,,+W*))v(('\&&%%$#"""!J Df~\R#@!%2V g = *k| }>2p_2%Sólo dejaste de invadir el territorio amonita, la cuenca del Yaboc, los pueblos de la montaña y los lugares que el Señor nuestro Dios nos había prohibido conquistar.Xo+2$Desde Aroer que está al borde del torrente Arnón, y desde la ciudad que está en el valle, hasta el límite con Galaad, no hubo ciudad que se nos resistiera; todas nos las entregó el Señor, nuestro Dios.`n;2#Únicamente nos quedamos con los ganados y el despojo de las ciudades que conquistamos. m2"Conquistamos todas sus ciudades y las consagramos al exterminio matando a hombres, mujeres y niños. No dejamos a nadie con vida.ule2!El Señor nuestro Dios lo entregó en nuestro poder y lo derrotamos a él, a sus hijos y a todas sus tropas.[k12 Sijón nos salió al encuentro con sus tropas, para presentarnos batalla en Jasá.j)2Entonces el Señor me dijo: Estoy dispuesto a entregarte a Sijón y su territorio; comienza, pues, la conquista y apodérate de su territorio.kiQ2Pero Sijón, rey de Jesbón, se negó a dejarnos cruzar por su territorio, porque el Señor tu Dios había ofuscado su espíritu y endurecido su corazón, a fin de convertirlo en súbdito tuyo, como lo es hasta el día de hoy.;hq2como lo han hecho los descendientes de Esaú, que viven en Seír, y los moabitas de Ar, hasta que pasemos el Jordán y entremos en la tierra que el Señor nuestro Dios nos da”.sga2Te pagaré el agua que beba y los víveres que consuma. Sólo te pido que me permitas cruzar tu territoriotfc2“Permíteme pasar por tu territorio; seguiré la ruta establecida sin desviarme a derecha ni a izquierda.meU2Desde el desierto de Cademot envié embajadores a Sijón, rey de Jesbón, con esta propuesta de paz:2d_2A partir de hoy comenzaré a infundir pavor y miedo hacia ti entre todas las naciones que hay debajo del cielo; cuando oigan hablar de ti, temblarán y se estremecerán.8ck2Y ahora, reanuden la marcha y crucen el torrente Arnón. Te entrego al amorreo Sijón, rey de Jesbón, junto con su territorio. Declárale la guerra y lánzate a su conquista.b32En cuanto a los jeveos que vivían en las aldeas cercanas a Gaza, fueron aniquilados por los caftoritas, oriundos de Creta, que ocuparon su lugar).Ja2De igual modo actuó el Señor con los descendientes de Esaú, que vivían en Seír: estos aniquilaron a los hurritas y se apoderaron de su territorio instalándose en él hasta el día de hoy.5`e2Era un pueblo fuerte y numeroso, altos como los anaquitas; pero el Señor los aniquiló por medio de los amonitas que, apoderándose de su territorio, se instalaron en él._12(También este era tenido por un territorio de refaítas, porque antiguamente ellos vivieron allí, si bien los amonitas los llamaban zonzonitas*.T^#2y vas a entrar en contacto con los amonitas, descendientes de Lot. No los ataques ni los incites a combatir, pues no te daré nada de su territorio; se lo he dado en posesión a los descendientes de Lot.3]c2Hoy vas a cruzar por Ar la frontera de Moab\12el Señor me dijo:i[M2Cuando ya no quedó en el pueblo ningún hombre apto para la guerra —porque habían muerto—,uZe2El poder del Señor se hizo sentir en medio del campamento hasta que, finalmente, los eliminó por completo.Y2Los años trascurridos desde que salimos de Cadés Barnea hasta que cruzamos el torrente de Záred fueron treinta y ocho. Para entonces todos los hombres de aquella generación aptos para la guerra habían muerto, tal como se lo había jurado el Señor.WX)2 Y ahora, reanuden la marcha y crucen el torrente de Záred. Y así lo hicimos.oWY2 También, en la antigüedad, habitaron en Seír los hurritas, pero los descendientes de Esaú los desalojaron y los aniquilaron, instalándose en su lugar, lo mismo que hizo Israel con la tierra que el Señor le dio en posesión).sVa2 Tanto a ellos como a los anaquitas se los tenía por refaítas*, si bien los moabitas los llamaban emitas.U2 (En la antigüedad vivió allí un pueblo fuerte y numeroso; el de los emitas*. Ellos eran tan altos como los anaquitas*.JT2 El Señor también me dijo: Tampoco ataques a Moab ni lo incites a guerrear, porque no te daré nada de su territorio, ya que la región de Ar* se la di en posesión a los descendientes de Lot.Sy2Así, pues, seguimos la ruta de la Arabá, que parte de las ciudades de Elat y Esionguéber, y entramos en el territorio de nuestros hermanos, los descendientes de Esaú, que habitan en Seír. Después torcimos y fuimos hacia el desierto de Moab.mRU2Porque el Señor tu Dios te ha bendecido en todo lo que has emprendido, ha protegido tu caminar a través de este inmenso desierto y nada te ha faltado durante estos cuarenta años, porque el Señor tu Dios ha estado contigo”.ZQ/2Tanto los alimentos que coman, como el agua que beban los adquirirán con dinero.7Pi2y no los provoquen, pues yo no les daré nada de su territorio, ni siquiera el espacio donde posar la planta del pie, pues la montaña de Seír se la di en posesión a Esaú.6Og2Da esta orden al pueblo: “Van a pasar por el territorio de sus hermanos, los descendientes de Esaú, que habitan en Seír. Aunque ellos les tienen miedo, anden con cuidadokNQ2Ya han estado bastante tiempo dando vueltas alrededor de esta montaña; diríjanse ahora al norte.,MU2Hasta que por fin el Señor me dijo:=L w2Después dimos la vuelta y nos dirigimos hacia el desierto por la ruta del mar de las Cañas*, como me había ordenado el Señor. Nos llevó mucho tiempo rodear la montaña de SeírFK  2.Por eso tuvieron que permanecer tanto tiempo en Cadés Barnea.YJ /2-De vuelta lloraron ante el Señor, pero no los escuchó ni les prestó atención.BI 2,Entonces los amorreos que habitaban las montañas salieron a su encuentro y los hicieron correr como si los persiguiese un enjambre de avispas, y los derrotaron desde Seír hasta Jormá.H 2+Yo le advertí, pero no me escucharon; se rebelaron contra la orden del Señor y tuvieron la osadía de subir a la montaña.G '2*Pero el Señor me dijo: “Adviérteles que no suban a pelear si no quieren ser derrotados por el enemigo, porque yo no estaré con ellos”.mF W2)Entonces me respondieron diciendo: “Hemos pecado contra el Señor, pero ahora iremos y lucharemos tal como el Señor nuestro Dios nos lo ha mandado”. Y se equiparon para la guerra, pensando que era fácil subir a la montaña.tE e2(En cuanto a ustedes, den media vuelta, regresen al desierto y encamínense de nuevo al mar de las Cañas”.OD 2'En cuanto a sus niños, que aún no tienen uso de razón —y que ustedes pensaron que acabarían siendo botín de guerra—, ellos sí entrarán en la tierra y la poseerán, porque yo se la he dado.C  2&Quien sí entrará es tu ayudante, Josué hijo de Nun. Infúndele valor, porque él será quien haga que Israel posea la tierra.vB i2%También el Señor se enojó conmigo, por culpa de ustedes, y me dijo: “Tampoco tú entrarás en esa tierra.A 92$Solo la verá Caleb, hijo de Jefuné. A él y a sus hijos les daré la tierra que ha explorado, porque él sí ha confiado plenamente en el Señor”.h@ M2#“Nadie de esta generación perversa verá esta tierra fértil que juré dar a sus antepasados.U? '2"Cuando el Señor escuchó sus murmuraciones, se enojó e hizo este juramento:7> k2!que iba delante de ustedes para buscarles dónde acampar. De noche lo hacía en forma de fuego, para que vieran el camino a seguir, y de día los acompañaba en forma de nube.H=  2 A pesar de eso, ninguno de ustedes confió en el Señor su Dios,H<  2Y también has visto cómo el Señor tu Dios te conducía a lo largo de todo el camino que han recorrido por el desierto hasta llegar aquí, con el cuidado con que un padre lleva a su hijo”.o; [2El Señor su Dios va delante de ustedes y combatirá por ustedes, como ya vieron que lo hizo en Egipto.E: 2Entonces les respondí: “No se asusten ni les tengan miedo.(9 M2¡A dónde vamos a ir! Nuestros hermanos nos han metido el miedo en el cuerpo al decirnos que la gente de allí es más fuerte y más alta que nosotros, que las ciudades son enormes y están provistas de murallas que tocan el cielo. ¡Para colmo, nos dicen que vieron anaquitas por allí!,8 U2y se pusieron a murmurar dentro de sus tiendas diciendo: “El Señor debe odiarnos; nos sacó de Egipto para entregarnos en manos de los amorreos y destruirnos”.a7 ?2Sin embargo, ustedes se rebelaron contra la orden del Señor su Dios, se negaron a subir,!6 ?2Después tomaron algunos frutos de la tierra, nos los trajeron y nos dijeron: “La tierra que el Señor nuestro Dios nos da es realmente espléndida”.g5 K2Ellos partieron y subieron por la montaña hasta llegar al valle de Escol y exploraron la zona._4 ;2Su propuesta me pareció buena, así que escogí a doce de ustedes, uno por cada tribu.W3 +2Pero todos ustedes vinieron a decirme: “¿Qué tal si primero enviamos algunos hombres para que inspeccionen esta tierra y averigüen qué rutas debemos seguir y las ciudades en las que podemos entrar?”.42 e2El Señor tu Dios te entrega esta tierra: ¡Adelante, pues!, toma posesión de ella tal como te ha dicho el Señor, el Dios de tus antepasados. No temas ni te acobardes”.p1 ]2Entonces les dije: “Ya han llegado a las montañas de los amorreos, que el Señor nuestro Dios nos da.k0 S2Así, pues, dejamos el Horeb y recorrimos todo ese inmenso y espantoso desierto que ustedes han visto, camino de las montañas de los amorreos, hasta que llegamos a Cadés Barnea, como el Señor nuestro Dios nos había mandado.:/ s2Yo les indiqué entonces todo lo que debían hacer.. {2No sean parciales en las sentencias; consideren de igual manera la causa de los débiles y la de los poderosos; no se dejen intimidar por nadie, porque el juicio es de Dios. Y si el asunto les sobrepasa, pásenmelo a mí para que yo lo atienda”.- 72Al mismo tiempo, di a los jueces estas normas: “Escuchen a sus hermanos y administren justicia cuando tengan pleitos entre ellos o con extranjeros.6, i2Entonces elegí de entre los jefes de las tribus a algunos hombres sabios y experimentados, y les di autoridad sobre ustedes. A unos los puse a cargo de grupos de mil hombres; a otros, a cargo de cien; a otros, de cincuenta; a otros, de diez, y a otros los nombré oficiales responsables de cada tribu.R+ !2Ustedes me respondieron: “Estamos de acuerdo con lo que nos propones”.* 2 Elijan de cada tribu hombres experimentados, que sean conocidos por su sabiduría y prudencia y yo los pondré al frente de ustedes”.T) %2 Pero, ¿cómo podré yo solo sobrellevar sus cargas, sus disputas y pleitos?( 2 ¡Que el Señor, el Dios de sus antepasados, los haga mil veces más numerosos todavía y los bendiga como les ha prometido!w' k2 porque el Señor su Dios, los ha multiplicado de tal manera que son tan numerosos como las estrellas del cielo.Q& 2 En aquella ocasión les dije: “Yo solo no doy abasto con todos ustedes,F%  2¡Miren! Yo les he entregado el país; ahora entren y tomen posesión de la tierra que el Señor les prometió según juró a sus antepasados, Abrahán, Isaac y Jacob, y a sus descendientes.$$ E2Desmonten, pues, el campamento y pónganse en marcha; diríjanse a las montañas de los amorreos* y a todas sus zonas vecinas: la Arabá, la Montaña, la Sefela*, el Négueb y el litoral. Sigan por la tierra de los cananeos hasta llegar al Líbano y al río grande: el río Éufrates.l# U2El Señor, nuestro Dios, nos dijo esto en el Horeb: — ¡Ya llevan mucho tiempo en estas montañas!e" G2Al otro lado del Jordán, en tierra de Moab, comenzó Moisés a promulgar esta ley, diciendo:! %2después de haber derrotado a Sijón, rey de los amorreos, que residía en Jesbón, y a Og, rey de Basán, que residía en Astarot y Edreí.  ;2El día primero del undécimo mes*, en el año cuarenta, Moisés comunicó a los israelitas todo lo que el Señor le había encomendado que les dijese,s c2Desde el monte Horeb* hasta Cadés Barnea hay once jornadas de camino, por la ruta de la montaña de Seír.9 q2Estas son las palabras que Moisés comunicó a todo Israel, al otro lado del Jordán, en el desierto, en la Arabá, frente a Suf, entre Parán, Tofel, Labán, Jaserot y Di Zahab.&G($ Estos son los preceptos y normas que mandó el Señor por medio de Moisés a los israelitas en las estepas de Moab, junto al Jordán, a la altura de Jericó.4c($ con lo que, al casarse dentro del clan de los descendientes de Manasés, hijo de José, su heredad permaneció dentro de la tribu a la que pertenecía el clan de su padre.nW($ Majlá, Tirsá, Joglá, Milcá y Noá, hijas de Selofjad, se casaron con hijos de sus tíos paternos,T#($ Las hijas de Selofjad hicieron tal como el Señor había mandado a Moisés.3($ De esta manera no se transferirá el patrimonio de una tribu a otra, sino que cada una de las tribus de los israelitas estará ligada a su heredad.]5($Cualquier hija que herede un patrimonio dentro de las tribus israelitas deberá casarse con alguien del clan de la tribu de su padre, para que los israelitas mantengan cada uno la posesión de la heredad paterna. ;($para que la heredad de los israelitas no se transfiera de una tribu a otra, sino que cada israelita permanezca ligado a la heredad de su tribu paterna.8k($Esto es, pues, lo que el Señor ha mandado acerca de las hijas de Selofjad: pueden casarse con quienes les plazca, pero ha de ser con alguien del clan de la tribu de su padre,9($Entonces Moisés, por mandato del Señor, habló a los israelitas y dispuso lo siguiente: — La solicitud de la tribu de los hijos de José es justa.}($E incluso cuando llegue para los israelitas el año jubilar, la parte de esas mujeres pasará a incrementar la heredad de la tribu de sus maridos; con ello, la parte de esas mujeres dejará de pertenecer a la heredad de la tribu de nuestra familia.r_($Ahora bien, si ellas se casan con miembros de otras tribus israelitas, su herencia dejará de pertenecer a nuestra familia pasando a incrementar la heredad de la tribu a la que se unan, con lo cual quedaría reducida nuestra heredad.q]($diciéndoles: — El Señor mandó a mi señor que asignase la tierra a los israelitas en posesión por sorteo; además el Señor ha mandado a mi señor que la herencia de nuestro pariente Selofjad pase a ser posesión de sus hijas.f I($Los cabezas de familia del clan descendiente de Galaad, hijo de Maquir y nieto de Manasés —uno de los clanes de los descendientes de José— acudieron a Moisés y a los jefes de las casas patriarcales de los israelitas(#"No contaminen, pues, la tierra donde residen y en medio de la cual yo habito; porque yo el Señor habito en medio de Israel.V'(#!Ustedes no contaminarán la tierra en donde residen, porque la sangre contamina la tierra, y la tierra no puede ser purificada de la sangre derramada sobre ella, si no es por la sangre del que la derramó.,S(# Ni tampoco aceptarás compensación económica por el que huyó a su ciudad de refugio y quiere volver a residir en su tierra antes de que muera el sumo sacerdote. (#No aceptarás compensación económica por la vida del homicida, pues está condenado a muerte, y debe morir sin remisión.M (#Si alguien mata a una persona, el homicida será ejecutado, pero sólo ante la evidencia de varios testigos; el testimonio de una sola persona no será suficiente para condenar a muerte a alguien.} u(#Estas disposiciones* constituirán normas de derecho para ustedes y todos sus descendientes dondequiera que habiten.O (#Porque el homicida debe permanecer en su ciudad de refugio hasta que muera el sumo sacerdote; después de la muerte del sumo sacerdote, el homicida podrá volver a la tierra donde tenía su heredad. #(#si el vengador de la sangre, al encontrarlo fuera de los límites de su ciudad de refugio, da muerte al homicida, no comete ningún crimen.kQ(#Pero puede suceder que el homicida salga alguna vez fuera de los límites de su ciudad de refugio;Y-(#protegerá al homicida del vengador de la sangre y lo hará retornar a la ciudad de asilo, donde se había refugiado, permaneciendo allí hasta que muera el sumo sacerdote, que fue ungido con el aceite santo.p[(#en tal caso, la comunidad juzgará entre el homicida y el vengador de la sangre conforme a estas leyes,C(#o bien que, sin haberlo visto, haya dejado caer sobre él algún objeto de piedra capaz de causar la muerte y, en efecto, lo mata sin que sea su enemigo ni tenga ánimo de hacerle daño;(#Pero puede suceder que lo haya empujado casualmente y sin ánimo de hacer mal, o que haya lanzado sin querer algún objeto contra él,J(#o lo golpeó con su propia mano por enemistad y también le ocasionó la muerte, el agresor es un asesino y debe morir. El vengador de la sangre matará al asesino tan pronto como lo encuentre.r_(#Igualmente si lo empujó por odio, o lanzó a propósito contra él alguna cosa ocasionándole la muerte,`;(#El vengador de la sangre matará por sí mismo al asesino tan pronto como lo encuentre.C(#De igual manera, si el objeto con que lo golpea es un instrumento de madera capaz de causar la muerte y el golpeado muere, se trata de un asesinato, y el asesino deberá morir ejecutado.-U(#Si lo golpea con un instrumento de piedra capaz de causar la muerte y, en efecto, el golpeado muere, se trata de un asesinato, y el asesino deberá morir ejecutado. ~ (#Pero si alguien golpea a otro con un objeto de hierro y lo mata, se trata de un asesinato, y el asesino deberá morir ejecutado.7}i(#Estas seis ciudades servirán de asilo al que haya matado a alguien sin intención de hacerlo, tanto si el homicida es israelita como si es extranjero o se encuentra de paso.|y(#tres ciudades al otro lado del Jordán, y otras tres en el país de Canaán; ellas servirán como ciudades de refugio.N{(# Las ciudades que se reservarán como ciudades de refugio serán seis:)zM(# Estas ciudades les servirán como refugio frente al vengador de la sangre, para que no muera el homicida hasta que comparezca en juicio delante de la comunidad.y7(# establecerán unas ciudades que les sirvan como lugares de refugio, donde pueda encontrar asilo el homicida que haya matado a alguien sin intención.cxA(# — Di a los israelitas: Cuando hayan cruzado el Jordán y entrado en el país de Canaán,2wa(# El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:v(#Al asignar a los levitas ciudades pertenecientes al patrimonio de los otros israelitas, tomarán más de la tribu que más tenga, y menos de la que menos tenga; así cada tribu cederá de sus ciudades a los levitas en proporción a la heredad que haya recibido.u{(#Serán, pues, cuarenta y ocho las ciudades que asignarán a los levitas, con sus correspondientes terrenos de pastoreo.0t[(#Entre las ciudades que asignarán a los levitas habrá seis ciudades de asilo donde podrán refugiarse los homicidas; a ellas añadirán otras cuarenta y dos ciudades.hsK(#Medirán, a partir del exterior de la ciudad, un kilómetro por cada uno de los lados —este, sur, oeste y norte— quedando la ciudad en el centro; y este será el terreno que tendrán las ciudades como lugar de pastoreo.(rK(#El terreno de pastoreo de las ciudades que asignarán a los levitas tendrá una extensión de medio kilómetro alrededor de cada ciudad a partir de su muralla.q(#Ellos habitarán en esas ciudades, mientras sus ganados y el resto de sus animales pastarán en los respectivos terrenos de pastoreo.1p](#— Manda a los israelitas que, de sus posesiones hereditarias*, asignen a los levitas ciudades donde puedan habitar, junto con terrenos de pastoreo alrededor de ellas.to e(#El Señor se dirigió a Moisés en las estepas de Moab, junto al Jordán, a la altura de Jericó, y le dijo:bn?("A estos designó el Señor para que repartieran entre los israelitas el país de Canaán.Xm+("Y de la tribu de los descendientes de Neftalí, el jefe Pedael, hijo de Amihud.Sl!("De la tribu de los descendientes de Aser, el jefe Ajihud, hijo de Selomí.Tk#("De la tribu de los descendientes de Isacar, el jefe Paltiel, hijo de Azán.Yj-("De la tribu de los descendientes de Zabulón, el jefe Elisafán, hijo de Parnac.Xi+("y de la tribu de los descendientes de Efraín, el jefe Kemuel, hijo de Siftán.uhe("Por parte de los hijos de José: de la tribu de los descendientes de Manasés, el jefe Janiel, hijo de Efod;Qg("De la tribu de los descendientes de Dan, el jefe Buquí, hijo de Joglí.;fs("De la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón.Me("De la tribu de los descendientes de Simeón, Semuel, hijo de Amihud.Yd-("Estos son sus respectivos nombres: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefuné.Rc("a quienes acompañarán en el reparto de la tierra un jefe de cada tribu.{bq("— Estos son los nombres de quienes harán el reparto de la tierra: Eleazar, el sacerdote, y Josué, hijo de Nun,2aa("El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:w`i("Esas dos tribus y media recibieron ya su porción a este lado del Jordán, a la altura de Jericó, al oriente._3("Porque las tribus de Rubén y de Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su porción, según sus respectivas casas patriarcales.X^+(" Moisés dio entonces a los israelitas las siguientes instrucciones: — Esta es la tierra que recibirán por sorteo como porción hereditaria y que el Señor ha mandado que se dé a las nueve tribus y media.]5(" La frontera descenderá luego a lo largo del Jordán y terminará en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus respectivas fronteras circundantes.%\E(" Desde Sefán la frontera bajará a Ribla, al lado este de Ain; desde allí la frontera descenderá y llegará hasta la ribera oriental del lago de Kinéret.S[!(" Para la frontera este trazarán una línea desde Jasar Enán hasta Sefán.fZG(" La frontera seguirá hasta Zifrón y terminará en Jasar Enán. Esta será la frontera norte.kYQ("y desde el monte Hor trazarán otra línea que, pasando por Lebó Jamat, se prolongue hasta Zedad.dXC("La frontera norte será esta: desde el mar Grande* trazarán una línea hasta el monte Hor;fWG("Por frontera oeste tendrán la costa del mar Grande; este te servirá de frontera occidental._V9("Desde Asmón la frontera torcerá hacia el torrente de Egipto* y terminará en el mar.EU("Luego la frontera torcerá hacia el sur hasta la cuesta de Acrabín y continuará hasta Sin; se extenderá hasta el sur de Cadés Barnea, pasando por Jasar Adar y continuando hasta Asmón.T'("La frontera sur se extenderá desde el desierto de Sin hasta el límite con Edom, arrancando del extremo sur del Mar Muerto hacia el oriente.S/("— Da estas normas a los israelitas: cuando entren en el país de Canaán, estas serán las fronteras de la tierra que les tocará como heredad:1R a("El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:KQ(!8Y yo los trataré a ustedes como tenía pensado tratarlos a ellos.TP#(!7Pero si no expulsan a los habitantes del país, aquellos a quienes les permitan quedarse, serán como aguijones en sus ojos y espinas en sus costados, y los hostigarán en la tierra en que van a residir.O(!6Repartirán la tierra por sorteo entre sus clanes: a los clanes más numerosos les darán una porción mayor; a los menos numerosos, una porción menor. Cada uno tendrá la propiedad que le toque en suerte y harán el reparto entre ustedes por clanes patriarcales.rN_(!5Y tomarán posesión de la tierra y habitarán en ella, pues yo se la he asignado a ustedes en propiedad.&MG(!4expulsarán* a todos los habitantes del país, destruirán todos sus ídolos de piedra y todas sus imágenes fundidas, demoliendo todos sus lugares de culto.fLG(!3— Manda esto al pueblo de Israel: Cuando crucen el Jordán y entren en el país de Canaán,vKg(!2Y el Señor se dirigió a Moisés en las estepas de Moab junto al Jordán, a la altura de Jericó, y le dijo:lJS(!1Finalmente acamparon junto al Jordán, desde Bet Jesimot hasta Abel Sitín, en las estepas de Moab.yIm(!0Partieron de los montes de Abarín y acamparon en las estepas de Moab, junto al Jordán, a la altura de Jericó.\H3(!/Partieron de Almón Diblatáin y acamparon en los montes de Abarín, frente a Nebo.AG(!.Partieron de Dibón Gad y acamparon en Almón Diblatáin.(!%Partieron de Cadés y acamparon en el monte Hor, en la frontera de Edom.Z=/(!$Partieron de Esionguéber y acamparon en el desierto de Sin, es decir, en Cadés.9<o(!#Partieron de Abroná y acamparon en Esionguéber.5;g(!"Partieron de Jotbatá y acamparon en Abroná.<:u(!!Partieron del monte Guidgad y acamparon en Jotbatá.C9(! Partieron de Bené Jacán y acamparon en el monte Guidgad.98o(!Partieron de Moserot y acamparon en Bené Jacán.57g(!Partieron de Jasmoná y acamparon en Moserot.46e(!Partieron de Mitcá y acamparon en Jasmoná.15_(!Partieron de Taraj y acamparon en Mitcá.04](!Partieron de Tajat y acamparon en Taraj.23a(!Partieron de Macelot y acamparon en Tajat.42e(!Partieron de Jaradá y acamparon en Macelot.:1q(!Partieron del monte Séfer y acamparon en Jaradá.=0w(!Partieron de Queletá y acamparon en el monte Séfer.3/c(!Partieron de Risá y acamparon en Queletá.1._(!Partieron de Libná y acamparon en Risá.8-m(!Partieron de Rimón Peres y acamparon en Libná.8,m(!Partieron de Ritmá y acamparon en Rimón Peres.3+c(!Partieron de Jaserot y acamparon en Ritmá.;*s(!Partieron de Kibrot-Hatavá y acamparon en Jaserot.H) (!Partieron del desierto de Sinaí y acamparon en Kibrot-Hatavá.D((!Partieron de Refidín y acamparon en el desierto de Sinaí.]'5(!Partieron de Alús y acamparon en Refidín, donde el pueblo no tuvo agua para beber.1&_(! Partieron de Dofcá y acamparon en Alús.<%u(! Partieron del desierto de Sin y acamparon en Dofcá.K$(! Partieron del mar de las Cañas y acamparon en el desierto de Sin.C#(! Partieron de Elín y acamparon junto al mar de las Cañas.~"w(! Partieron de Mará y llegaron a Elín; había en Elín doce manantiales y setenta palmeras, así que acamparon allí.!9(!Partieron de Pi Ajirot y, cruzando el mar rumbo al desierto, anduvieron tres días de camino por el desierto de Etán y acamparon finalmente en Mará.u e(!Partieron de Etán y, torciendo hacia Pi Ajirot que está frente a Baal Sefón, acamparon delante de Migdol.R(!Partieron de Sucot y acamparon en Etán, que está al borde del desierto.A(!Partieron los israelitas de Ramsés y acamparon en Sucot.-(!Los egipcios, mientras tanto, enterraban a sus primogénitos a quienes el Señor había abatido, ejecutando así la sentencia contra sus dioses./(!Salieron de Ramsés el día quince del primer mes. Al día siguiente de la Pascua los israelitas salieron desafiantes, a la vista de todo Egipto.5e(!Por mandato del Señor, Moisés consignó por escrito los puntos de partida de sus itinerarios. Y estos son los itinerarios de su marcha de acuerdo a sus puntos de partida. (!Estas son las etapas que recorrieron los israelitas guiados por Moisés y Aarón, cuando salieron del país de Egipto por escuadrones.dC( *Asimismo Nobaj se apoderó de Kenat y sus aldeas, a las que puso su propio nombre de Nobaj.fG( )Jaír, descendiente de Manasés, se apoderó de sus aldeas, a las que llamó Aldeas de Jaír.wi( (Moisés, por su parte, dio Galaad a los maquiritas, descendientes de Manasés, quienes se establecieron allí.zo( 'Los maquiritas, descendientes de Manasés, fueron a Galaad, la conquistaron y expulsaron de allí a los amorreos;( &Nebo, Baal Meón —algunos de estos nombres han cambiado— y Sibmá; y pusieron nombre a las ciudades que construyeron.@}( %Los rubenitas reedificaron Jesbón, Elalé, Quiriatáin,W)( $Bet Nimrá y Bet Arán, como ciudades fortificadas o como majadas para ovejas.&I( #Atarot Sofán, Jazer, Jogboá,7k( "Los gaditas reedificaron Dibón, Atarot, Aroer,( !Así pues, Moisés asignó a los gaditas, a los rubenitas y a la media tribu de Manasés, hijo de José, el reino de Sejón, rey amorreo, y el reino de Og, rey de Basán, todo el país con sus ciudades y los territorios de las ciudades de alrededor.K( Nosotros pasaremos al país de Canaán debidamente pertrechados, siguiendo las indicaciones del Señor, si de esta manera podemos mantener* nuestra posesión hereditaria a este lado del Jordán.gI( Los gaditas y los rubenitas respondieron: — Haremos lo que el Señor ha dicho a tus siervos. '( Pero si no cruzan con ustedes [el Jordán] debidamente pertrechados, entonces recibirán su heredad junto con ustedes en el país de Canaán. 3( Les dijo al respecto Moisés: — Si los gaditas y rubenitas, debidamente pertrechados, cruzan con ustedes el Jordán, dispuestos a presentar batalla, siguiendo las indicaciones del Señor, una vez que el país les quede sometido, les darán la tierra de Galaad en posesión. ( Entonces Moisés dio estas instrucciones al sacerdote Eleazar, a Josué, hijo de Nun, y a los jefes de clan de las tribus israelitas.1 ]( pero, según lo ha dispuesto mi señor, todos los que entre nosotros, tus siervos, sean aptos para la guerra, entrarán en combate, siguiendo la indicación del Señor.~ w( Nuestros niños, nuestras mujeres, nuestros ganados y todos nuestros animales se quedarán en las ciudades de Galaad;^7( Los gaditas y los rubenitas respondieron a Moisés: — Haremos como mi señor manda.p[( Así que edifiquen ciudades para sus niños y majadas para sus ovejas, pero hagan lo que han prometido.lS( Pero si no lo hacen así, pecarán contra el Señor y cargarán con las consecuencias de su pecado.L( cuando la tierra haya sido sometida en presencia del Señor y vuelvan a su territorio, quedarán libres de culpa ante el Señor y ante Israel, y el Señor les concederá esta tierra en posesión.+Q( y cada combatiente de entre ustedes cruza el Jordán siguiendo la indicación del Señor, sin regresar hasta que el Señor haya expulsado a sus enemigos ante sí, RP~n}}1|| {{zz5y-xwvvuutAsrqqfq5p]oo*nmmllRkk>jiihgfeecdd>}===<;;:799|9988L8 7/66&55i44e43`22X11S001/.r--,k++*)((O''>&D%$$A##R"D!!n 4 (6@PPbNZ/ `2^lw r z \tv!Ra<=2 En Taberá, en Masá y en Quibrot Hatavá ustedes provocaron también la ira del Señor.H; 2 Después, agarré el objeto de su pecado, el becerro que se habían fabricado, y lo eché al fuego y, una vez desmenuzado y convertido en ceniza, lo tiré al torrente que baja de la montaña. : 2 Tan airado estaba el Señor con Aarón que incluso a él quiso aniquilarlo, pero también en esa ocasión intervine en su favor.*9O2 Tenía miedo del enojo y de la ira con que el Señor se enfureció contra ustedes hasta el punto de querer aniquilarlos. Pero el Señor me escuchó una vez más.r8_2 Luego me postré ante el Señor, como ya hiciera antes, y durante cuarenta días y cuarenta noches estuve sin comer ni beber, por causa del gran pecado que habían cometido haciendo lo que el Señor reprueba y provocando así su ira.k7Q2 tomé las dos losas que traía en mis manos y las arrojé delante de ustedes haciéndolas añicos.J62 Y cuando vi que, efectivamente, ustedes habían pecado contra el Señor su Dios al fabricarse un becerro de metal, y se habían apartado muy pronto del camino que el Señor les había indicado,52 Yo me volví y descendí de la montaña, que ardía envuelta en llamas, llevando en mis manos las dos losas de la alianza."4?2 déjame que los aniquile hasta que nadie los recuerde nunca más. Después haré que tú des origen a una nación más numerosa y fuerte que la de ellos.U3%2 Y añadió el Señor: Me estoy dando cuenta de que este pueblo es muy terco;d2C2 y me dijo: Desciende en seguida del monte, porque tu pueblo, el que tú sacaste de Egipto, se ha pervertido; muy pronto se ha apartado del camino que yo les había indicado, y se ha fabricado un ídolo de metal fundido.~1w2 Pasados aquellos cuarenta días y cuarenta noches, el Señor me dio las dos losas de piedra, las losas de la alianza,<0s2 Allí el Señor me dio dos losas de piedra en las que él mismo había escrito con su dedo todas las palabras que les dijo en el monte, en medio del fuego, el día de la asamblea.Y/-2 Cuando subí al monte Horeb para recibir las losas de piedra, las losas de la alianza que el Señor sellaba con ustedes, yo permanecí arriba, en el monte, cuarenta días y cuarenta noches sin comer ni beber.z.o2 Hasta tal punto irritaron al Señor en Horeb y tanto se enojó contra ustedes, que a punto estuvo de destruirlos.U-%2 Recuerda esto y nunca olvides cómo encendiste la ira del Señor tu Dios en el desierto. Desde el día en que saliste de Egipto hasta que llegaste a este lugar no han dejado de rebelarse contra el Señor.,72 No te quepa duda de que, si el Señor te da esta fértil tierra, no es por tus méritos ni porque seas mejor, pues tú también eres un pueblo terco.+}2 Si vas a tomar posesión de esta tierra no es por tus méritos ni porque seas mejor, sino que el Señor los expulsará delante de ti a causa de la propia maldad de ellos y para cumplir la alianza que juró a tus antepasados Abrahán, Isaac y Jacob.q*]2 Y cuando el Señor tu Dios los haya expulsado ante tus ojos, no vayas a pensar: “El Señor me ha permitido tomar posesión de esta tierra porque soy justo”. Si el Señor los expulsó delante de ti, es porque ellos son culpables.n)W2 Pero entiende hoy que es el Señor tu Dios el que avanzará delante de ti como fuego devorador, y los derrotará y destruirá ante tu presencia. Tú los expulsarás y los aniquilarás rápidamente, tal como te ha dicho el Señor.P(2 sus habitantes son fuertes y de gran estatura, como los descendientes de los anaquitas, a los cuales ya conoces y de los que has oído decir: “¿Quién es capaz de hacer frente a los anaquitas?”.@' }2 Escucha, Israel: Ha llegado el momento de cruzar el Jordán e ir a la conquista de naciones más numerosas y fuertes que tú, ciudades inmensas y fortificadas, que casi tocan el cielo;1&]2De la misma manera que el Señor va a ir destruyendo a las naciones que encuentren a su paso, así perecerán también ustedes por haber desobedecido al Señor su Dios.1%]2Pero si llegas a olvidarte del Señor tu Dios y sigues a otros dioses, rindiéndoles culto y adorándolos, ten por seguro, desde ahora, que perecerán irremisiblemente.)$M2Recuerda que ha sido el Señor tu Dios quien te ha dado las fuerzas para obtener esa prosperidad; así ha confirmado hoy la alianza que juró a tus antepasados.t#c2Que no se te ocurra pensar: “He alcanzado esta prosperidad gracias a mi esfuerzo y mis propios medios”.'"I2que te alimentó en el desierto con el maná, un alimento que no conocieron tus antepasados. El Señor te afligió y te probó, para al final hacerte dichoso.B!2que te hizo caminar por aquel desierto inmenso y espantoso habitado por serpientes venenosas y escorpiones; que en esa tierra reseca y sedienta hizo brotar de la dura roca agua para ti;b ?2te envanezcas y te olvides del Señor tu Dios, que te liberó de la esclavitud de Egipto;ym2 cuando se multipliquen tus vacas y ovejas, y tu oro y plata sean abundantes y se acrecienten todas tus riquezas,ue2 No suceda que cuando hayas comido hasta saciarte, cuando hayas construido confortables casas en que habitar,+2 Pero, ten mucho cuidado, no sea que te olvides del Señor tu Dios y dejes de cumplir los estatutos, normas y preceptos que yo te prescribo hoy.ue2 entonces, comerás hasta saciarte y bendecirás al Señor tu Dios por la fabulosa tierra que te habrá dado.2 tierra en la que no escaseará el pan y donde nada te faltará; tierra donde las rocas son de hierro y de sus montes extraerás cobre;X+2tierra de trigo y cebada, de viñedos, higueras y granados, olivares y de miel;72Cuando el Señor tu Dios te introduzca en esa tierra fértil*, tierra de arroyos, de aguas, de fuentes y de manantiales que brotan de vegas y montes;[12Cumple los mandamientos del Señor tu Dios, siguiendo sus caminos y respetándole.|s2Reconoce, entonces, en tu corazón, que el Señor tu Dios te corrige del mismo modo que un padre corrige a su hijo.nW2Durante esos cuarenta años no se desgastó la ropa que llevabas puesta, ni se te hincharon los pies.r_2Te afligió y te hizo pasar hambre, y después te alimentó con el maná —comida que ni tú ni tus antepasados conocían—, con lo que te enseñó que no sólo de pan vive el hombre, sino de todo lo que sale de la boca del Señor.nW2Acuérdate* del camino que durante cuarenta años el Señor tu Dios te hizo recorrer por el desierto para afligirte y ponerte a prueba, con el fin de conocer las inclinaciones de tu corazón y ver si cumplirías sus mandamientos._ ;2Cumplan cuidadosamente todos los estatutos que hoy les prescribo, para que vivan y lleguen a ser un pueblo numeroso y entren a tomar posesión de la tierra que el Señor les prometió según juró a sus antepasados.R2No metas en tu casa nada de lo que el Señor detesta, para que no seas tú también consagrado al exterminio lo mismo que aquello. Aborrece todo eso y detéstalo, porque está consagrado al exterminio.=u2Quemarás las imágenes de sus dioses, pero no intentarás quedarte con el oro o la plata que las recubre; eso sería tu perdición, pues es algo abominable para el Señor tu Dios.2Entregará a sus reyes en tu poder, y tú harás que nadie los recuerda nunca más. Ante tu ataque, nadie podrá ofrecer resistencia.mU2Pero el Señor tu Dios te los entregará y hará que el pánico cunda entre ellos hasta destruirlos.F2Poco a poco el Señor tu Dios irá expulsando a los pueblos que encuentres a tu paso. No deberás aniquilarlos de un golpe, no sea que las fieras salvajes se multipliquen en perjuicio tuyo.] 52No les tengas miedo, porque está contigo el Señor tu Dios, Dios grande y terrible.s a2Y los que escapen y huyan a esconderse, el Señor tu Dios hará que también perezcan a causa del pánico. 2Acuérdate de las terribles pruebas que viste con tus propios ojos, los milagros y prodigios, y el gran poder y destreza sin igual con las que el Señor tu Dios te sacó de allí. Lo mismo hará el Señor tu Dios con todos los pueblos a quienes ahora temes.s a2¡No les tengas miedo! Tú recuerda lo que hizo el Señor tu Dios con el faraón y con todos los egipcios.v g2Es posible que te preguntes: “¿Cómo voy a expulsar a esos pueblos siendo ellos más numerosos que yo?”.7i2Tú deberás aniquilar a todos los pueblos que el Señor tu Dios entregue en tus manos. No te apiades de ellos, ni rindas culto a sus dioses, porque eso sería tu perdición.B2El Señor mantendrá alejada de ti toda enfermedad; no te hará sufrir las funestas plagas que tú ya conociste en Egipto. Las tendrá reservadas, en cambio, para los que te aborrezcan.y2Serás bendito, más que cualquier otro pueblo; no habrá entre tu gente ni entre tus ganados macho o hembra estéril.vg2 Te amará, te bendecirá y te multiplicará. Bendecirá el fruto de tus entrañas y el fruto de tu tierra —tu trigo, tu vino y tu aceite— y las crías de tus vacas y tus ovejas, en la tierra que te dará como juró a tus antepasados.<s2 Si ustedes prestan atención a estas normas, las cumplen y las ponen en práctica, entonces el Señor tu Dios mantendrá la alianza y la fidelidad que prometió a tus antepasados.N2 Cumple, pues, los estatutos, normas y preceptos que hoy te prescribo.eE2 pero que castiga y hace perecer a aquellos que lo aborrecen. No tarda en darles su merecido.W)2 Reconoce, entonces, que el Señor tu Dios es realmente Dios. Él es Dios fiel, que a lo largo de mil generaciones mantiene su alianza y tiene misericordia de aquellos que lo aman y cumplen sus mandamientos,jO2sino por el amor que les tiene y para mantener el juramento que había hecho con sus antepasados. Por eso los rescató del poder del faraón, rey de Egipto, y los liberó de la esclavitud con grandes manifestaciones de poder./2Si el Señor se agradó de ustedes y los eligió no fue por ser ustedes el pueblo más numeroso de todos —porque son el más insignificante—,7~i2Porque tú eres un pueblo consagrado al Señor tu Dios, y a ti te ha elegido el Señor tu Dios, entre todos los pueblos de la tierra, para que seas el pueblo de su propiedad.}2Lo que tienen que hacer es derribar sus altares, hacer pedazos sus piedras votivas, talar sus árboles sagrados y quemar sus ídolos.,|S2porque harán que sus hijos se aparten de mí y adoren a otros dioses; y entonces la ira del Señor se encenderá contra ustedes y no tardarán en ser aniquilados.{2Tampoco establecerás vínculos de parentesco con esos pueblos permitiendo que los hijos e hijas de ustedes se casen con los de ellos,@z{2Cuando el Señor tu Dios te los haya entregado y tú los hayas derrotado, los consagrarás sin remisión al exterminio*. No harás alianza con ellos*, ni tendrás compasión de ellos.y 2El Señor tu Dios te va a introducir en la tierra de la que vas a tomar posesión, y va a expulsar delante de ti a pueblos más grandes que tú: hititas, guirgaseos, amorreos, cananeos, fereceos, jeveos y jebuseos, siete pueblos más numerosos y fuertes que tú.)xM2Por su parte, el Señor nuestro Dios será justo con nosotros siempre que cumplamos cuidadosamente todos estos mandamientos, tal como él nos lo ha ordenado”.4wc2El Señor nuestro Dios nos mandó, entonces, que lo respetásemos cumpliendo estos preceptos, para que seamos siempre dichosos y él nos conserve la vida como hasta ahora.gvI2Y nos sacó de allí para conducirnos y darnos la tierra que prometió a nuestros antepasados. u2Ante nuestros propios ojos, el Señor realizó grandes y tremendos milagros y prodigios en Egipto contra el faraón y toda su corte.qt]2tú le responderás: “El Señor nos sacó con gran poder de Egipto donde éramos esclavos del faraón.s92Y el día de mañana, cuando tu hijo te pregunte: “¿Qué significan estos estatutos, normas y preceptos que el Señor nuestro Dios les ha dado?”,br?2porque el Señor expulsará delante de ti a todos tus enemigos, tal como te ha prometido."q?2Haz lo que el Señor aprueba como recto y bueno, así serás dichoso y tomarás posesión de la fértil tierra que el Señor prometió a tus antepasados,\p32Cumplan cuidadosamente las normas y preceptos que el Señor su Dios te ha ordenado.Fo2No pongan a prueba al Señor su Dios, como hicieron en Masá.7ni2porque la ira del Señor caería sobre ti como fuego y te borraría completamente de la faz de la tierra, pues el Señor tu Dios, que está en medio de ti, es un Dios celoso.`m;2No vayan tras otros dioses, esos dioses de los pueblos que están alrededor de ustedes,Wl)2 Al Señor tu Dios respetarás, a él rendirás culto y por su nombre jurarás.^k72 ten mucho cuidado de no olvidar al Señor, que te liberó de la esclavitud de Egipto.$jC2 casas colmadas de todo lo mejor que tú no llenaste; pozos ya excavados que tú no cavaste; viñas y olivos que tú no plantaste. Cuando comas y te sacies,Xi+2 Y cuando el Señor tu Dios te introduzca en la tierra que él te dará, porque así lo juró a tus antepasados Abrahán, Isaac y Jacob, allí encontrarás ciudades grandes y prósperas que tú no edificaste;>hy2 escríbelas en las jambas de tu casa y en tus puertas.Tg#2átalas a tu muñeca como un signo; llévalas en tu frente como una señal;f2Incúlcaselas a tus hijos; háblales de ellas cuando estés en tu casa y cuando vayas de camino, cuando te acuestes y cuando te levantes;@e}2Graba en tu corazón estas palabras que hoy te he dicho.bd?2Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con todas tus fuerzas.Sc!2Escucha, Israel*: el Señor —y únicamente el Señor— es nuestro Dios.\b32Por eso, presta atención, Israel, y esfuérzate en obedecerlos, para que seas dichoso en la tierra que mana leche y miel y llegues a ser muy numeroso, como te ha prometido el Señor, el Dios de tus antepasados.Ha 2De este modo respetarás al Señor tu Dios, tú, tus hijos y tus nietos. A lo largo de todos los días de tu vida cumplirás las normas y preceptos que yo te doy. Así gozarás de larga vida.7` k2Estos son los estatutos, normas y preceptos que el Señor su Dios ordenó que les enseñara, para que los cumplan en la tierra a la cual van a pasar para tomarla en posesión._12!Vayan por el camino que el Señor su Dios les ha trazado: así serán dichosos y tendrán larga vida en la tierra de la que van a tomar posesión.x^k2 Tengan, pues, cuidado de hacer lo que el Señor su Dios les ha mandado, sin desviarse a derecha ni a izquierda.A]}2Pero tú quédate aquí conmigo, y te daré a conocer todos los estatutos, normas y decretos que deberás enseñarles, para que los observen en la tierra que les voy a dar en herencia.7\k2Ahora ve a decirles que regresen a sus tiendas.2[_2¡Ojalá conserven siempre esa actitud, respetándome y cumpliendo mis mandamientos todos los días, para que tanto ellos como sus hijos tengan siempre una vida dichosa!Z2El Señor los escuchó cuando me hablaban, y me dijo: He oído lo que te decía este pueblo, y me parece muy bien todo lo que han dicho.&YG2Por eso, acércate tú al Señor nuestro Dios, escucha todo lo que él te diga, y luego tú nos lo transmites. Nosotros lo escucharemos y lo obedeceremos”. X;2Pues ¿qué mortal existe, que habiendo oído la voz del Dios vivo hablándole desde el fuego, como la hemos oído nosotros, haya vivido para contarlo?#WA2Pero ¿por qué tenemos que arriesgarnos de nuevo a morir devorados por este terrible fuego? Si seguimos oyendo la voz del Señor nuestro Dios, moriremos.VV'2para decirme: “El Señor nuestro Dios nos ha mostrado su gloria* y su grandeza, y hemos oído su voz que salía del fuego. Hoy hemos visto que un simple mortal puede hablar con Dios y continuar con vida.)UM2Al oír la voz que salía de las tinieblas, mientras la montaña ardía envuelta en llamas, todos ustedes, jefes de tribu y ancianos, vinieron a hablar conmigo,rT_2Estos son los mandamientos que el Señor promulgó con potente voz, desde el fuego y la densa oscuridad, ante toda la asamblea de ustedes, en la montaña. No añadió nada más. Los escribió en dos losas de piedra y me las entregó.,SS2No codiciarás la mujer de tu prójimo, ni desearás la casa de tu prójimo, ni su campo, ni su esclavo, ni su esclava, ni su buey, ni su asno, ni nada de lo suyo.?R{2No darás testimonio falso en perjuicio de tu prójimo.Q%2No robarás. P=2No cometerás adulterio.O%2No matarás.%NE2Honra a tu padre y a tu madre, como el Señor tu Dios te lo ha mandado, para que vivas muchos años y seas dichoso en la tierra que el Señor tu Dios te da.;Mq2Recuerda que tú también fuiste esclavo en Egipto, y que el Señor tu Dios te sacó de allí con gran poder y destreza sin igual*. Por eso tu Dios te ordena observar el sábado.NL2pero el séptimo es día de descanso consagrado al Señor tu Dios. En ese día no realizarás ningún trabajo, ni tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu esclavo, ni tu esclava, ni tu buey, ni tu asno, ni ninguno de tus animales, ni el inmigrante que viva en tus ciudades, para que tu esclavo y tu esclava descansen igual que tú.KK2 Durante seis días trabajarás y harás en ellos todas tus tareas,SJ!2 Observa el sábado, para consagrarlo como el Señor tu Dios te ha mandado.xIk2 No pronunciarás en vano el nombre del Señor tu Dios, porque el Señor no dejará sin castigo al que tal haga.fHG2 pero con los que me aman y cumplen mis mandamientos, soy misericordioso por mil generaciones.FG2 No te postrarás ante ellas, ni les rendirás culto porque yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso, que castigo la maldad de los padres que me aborrecen, en sus hijos, nietos y biznietos;F2No te harás escultura alguna o imagen de nada de lo que hay arriba en el cielo, abajo en la tierra o en el agua debajo de la tierra./E[2No tendrás otros dioses aparte de mí.TD#2— Yo soy el Señor, tu Dios, el que te libró de la esclavitud de Egipto.FC2Y yo hice de intermediario entre ustedes y el Señor para trasmitirles sus palabras, porque ustedes, aterrorizados por aquel fuego, no subieron al monte. Fue entonces cuando dijo el Señor:NB2Allí, en el monte, el Señor les habló cara a cara, desde el fuego.oAY2No la hizo solamente con nuestros antepasados, sino también con todos nosotros que hoy estamos vivos.G@ 2El Señor nuestro Dios hizo con nosotros una alianza en Horeb.&? I2Moisés convocó a todo Israel y les dijo: — Escucha, Israel, las normas y preceptos que yo les promulgo hoy. Apréndanlos y pongan atención en cumplirlos.r>_21y toda la Arabá, en la parte oriental del Jordán, hasta el Mar Muerto, al pie de las laderas del Pisga.}=u20y cuyo territorio abarcaba desde Aroer, junto al torrente de Arnón, hasta el monte Sirión —o sea, el Hermón—,<52/Los israelitas se apoderaron de su territorio y del territorio de Og, rey de Basán, dos reyes amorreos que vivían en el lado oriental del Jordán,_;92.cuando estaban al este del Jordán, en el valle cercano a Bet Peor, en el territorio de Sijón, rey de los amorreos, que vivía en Jesbón y que fue derrotado por Moisés y los israelitas cuando salieron de Egipto.z:o2-Estas son las normas, estatutos y preceptos que les propuso Moisés a los israelitas después de salir de Egipto,>9y2,Esta es la ley que promulgó Moisés a los israelitas.=8u2+Estas ciudades fueron: para los rubenitas, Béser, que está situada en la zona desértica de la meseta; para los gaditas, Ramot de Galaad; y para los manasitas, Golán, en Basán.07[2*para que, refugiándose en una de estas ciudades, pudiera buscar asilo y salvar su vida el homicida que sin querer y sin previa enemistad hubiese matado a su prójimo.E62)Moisés escogió entonces tres ciudades al este del Jordán,H5 2(Cumple sus normas y preceptos que hoy te prescribo. De este modo serán dichosos tú y tus hijos después de ti, y vivirán mucho tiempo en la tierra que el Señor tu Dios te da para siempre.42'Así que reconoce hoy y convéncete de que el Señor es el único Dios: ni arriba en el cielo ni abajo en la tierra hay ningún otro.3+2&expulsó delante de ti a naciones más numerosas y fuertes que tú, te condujo a su tierra y te la dio en posesión, como está hoy a la vista.22%Por amor a tus antepasados y porque escogió a su descendencia después de ellos, el Señor en persona te sacó de Egipto con gran poder;+1Q2$Desde el cielo te permitió escuchar su voz para instruirte, y en la tierra te permitió ver su gran fuego mientras escuchabas sus palabras que salían del fuego.v0g2#Pues a ti te ha mostrado el Señor todo esto para que sepas que sólo él es Dios y no hay otro fuera de él.//2"¿Acaso algún dios se ha atrevido a tomar para sí a un pueblo en medio de otro, con tantas pruebas, milagros y prodigios, combatiendo con poder y destreza sin igual, y realizando tremendas hazañas, como realizó por ustedes y ante sus ojos el Señor, su Dios, en Egipto?{.q2!¿Acaso existe algún pueblo que, como ustedes, haya oído a Dios hablándole desde el fuego y continúe con vida?o-Y2 Pregunta, si no, a los tiempos pasados que te precedieron, remontándote al día en que Dios creó al ser humano sobre la tierra, a ver si de un extremo a otro del cielo ha sucedido algo tan admirable o se ha oído cosa semejante.,,S2porque el Señor tu Dios es un Dios misericordioso, que no te abandonará ni te aniquilará ni se olvidará de la alianza que con juramento hizo a tus antepasados.+2Cuando al cabo de los años hayas pasado por estos sufrimientos y angustias, entonces te volverás al Señor tu Dios y le obedecerás,*2Entonces, desde allí, buscarás al Señor tu Dios, y lo encontrarás si lo buscas con todo tu corazón y con toda tu alma.)!2Allí darán culto a dioses que han sido fabricados por manos humanas, con piedra y madera; dioses que no ven ni oyen, no comen ni huelen.('2El Señor los dispersará entre las naciones y no quedarán más que unos pocos en medio de esas naciones a las que el Señor los deportará.'2hoy pongo al cielo y a la tierra por testigos contra ustedes, de que desaparecerán inmediatamente de la tierra que van a tomar en posesión una vez que crucen el Jordán, y de que no pasarán mucho tiempo allí sin que sean aniquilados por completo.m&U2Si después de haber tenido hijos y nietos, y de haber habitado largo tiempo en el país, se pervierten esculpiendo tallas de ídolos que representen cualquier cosa, y causan enojo al Señor tu Dios haciendo lo que él reprueba,H% 2ya que el Señor tu Dios es fuego devorador, es un Dios celoso.=$u2Tengan mucho cuidado de no olvidar la alianza que el Señor su Dios ha pactado con ustedes. No se fabriquen ningún ídolo, ninguna imagen de aquello que el Señor te ha prohibido,#%2Por tanto, yo voy a morir en esta tierra sin haber cruzado el Jordán, pero ustedes lo cruzarán y tomarán posesión de esa fértil tierra.+"Q2Sin embargo, por culpa de ustedes, el Señor se enojó conmigo y juró que yo no cruzaría el Jordán ni entraría en la fértil tierra que él te da en herencia.)!M2A ustedes, en cambio, el Señor los tomó y los sacó del horno de hierro de Egipto, para que fueran el pueblo de su propiedad, como efectivamente ahora lo son. 2Y cuando mires al cielo y veas el sol, la luna, las estrellas y todos los astros del firmamento*, no te dejes seducir de manera que te postres ante ellos y los adores. El Señor tu Dios se los ha repartido como dioses a todos los pueblos que hay bajo el cielo.jO2de reptiles que se arrastran por el suelo o de peces que viven en las aguas, debajo de la tierra.A2de animales terrestres o de aves que vuelan por el cielo;iM2de no pervertirse haciéndose estatuas en forma de ídolos: sean imágenes de hombre o de mujer;|s2El día que el Señor les habló desde el fuego en el Horeb, no vieron figura alguna. Por lo tanto, cuídense mucho+Q2Y a mí el Señor me mandó entonces que les enseñase los preceptos y normas que habían de cumplir en la tierra donde van a entrar para tomar posesión de ella.ue2 Así les reveló su alianza y les mandó cumplir los diez mandamientos que escribió en dos losas de piedra: 2 El Señor les habló desde el fuego: ustedes oían rumor de palabras, pero no veían figura alguna; solamente escuchaban una voz.F2 ustedes se acercaron y permanecieron al pie de la montaña, mientras la montaña ardía envuelta en llamas que llegaban hasta el corazón del cielo, en medio de oscuros y densos nubarrones.zo2 El día en que estuviste delante del Señor tu Dios, en el Horeb, cuando el Señor me dijo: “Reúneme al pueblo y les haré escuchar mis palabras, para que aprendan a respetarme mientras vivan en la tierra y se las enseñen a sus hijos”,G 2 Pero ten cuidado, no permitas que se te olviden las cosas que han visto tus ojos ni dejes que se aparten de tu memoria en todos los días de tu vida; cuéntaselas a tus hijos y a tus nietos.}u2Y ¿qué nación hay tan grande cuyos preceptos y normas sean tan justas como toda esta ley que yo les promulgo hoy?%E2¿Existe acaso alguna nación tan grande que tenga dioses tan cercanos a ellos como lo está de nosotros el Señor, nuestro Dios, cada vez que lo invocamos?P2Obedézcanlos puntualmente, y así mostrarán a los demás pueblos lo sabios y prudentes que son. Cuando oigan hablar de sus leyes, dirán: “¡Qué sabiduría y sensatez tiene esa gran nación!”.9m2Miren, les he enseñado las normas y preceptos como me mandó el Señor, mi Dios, para que los pongan en práctica en la tierra donde van a entrar para tomar posesión de ella.gI2en cambio ustedes, que se mantuvieron fieles al Señor, su Dios, siguen hoy todavía con vida.&G2Con sus propios ojos han visto lo que el Señor hizo con Baal Peor: a todo aquel que siguió a Baal Peor, el Señor tu Dios, lo exterminó de en medio de ti;2No añadan ni quiten palabra alguna a lo que yo les mando, sino cumplan estos mandamientos del Señor, su Dios, que yo les prescribo.< u2Y ahora, Israel, escucha los preceptos y las normas que les enseño a cumplir, para que vivan y entren a tomar posesión de la tierra que les da el Señor, Dios de sus antepasados.6 i2Y nos quedamos en el valle, frente a Bet Peor.# A2Dale a Josué las debidas instrucciones; infúndele valor y ánimo; porque él pasará al frente del pueblo, y él les repartirá la tierra que vas a ver." ?2Sube a la cima del Pisga* y extiende tu mirada hacia los cuatro puntos cardinales. Contempla lo que ves con tus ojos, porque tú no cruzarás el Jordán.' I2Pero por culpa de ustedes el Señor se enojó conmigo y no me concedió lo que le pedí, sino que me respondió: ¡Basta ya; no me hables más de este asunto! 2Déjame, te ruego, pasar a ver esa tierra fértil que está al otro lado del Jordán, esa hermosa montaña y el Líbano”.T#2“Señor mi Dios, tú has comenzado a mostrar a este siervo tuyo tu grandeza y la fuerza de tu brazo, pues ¿qué Dios hay en el cielo o en la tierra capaz de hacer las hazañas y proezas que tú haces?.Y2Hice entonces al Señor esta súplica:X+2No les tengan miedo, porque el Señor, su Dios, luchará a favor de ustedes”.kQ2Y a Josué también le hice esta advertencia: “Tú has visto con tus propios ojos todo lo que el Señor, su Dios, ha hecho con estos dos reyes. Pues lo mismo hará el Señor con el resto de los reinos por donde has de pasar.y2Y no regresarán a la heredad que les he dado hasta que el Señor, su Dios, no conceda también a sus hermanos el reposo, como ha hecho con ustedes, y tomen posesión, ellos también, de la tierra que el Señor les da al otro lado del Jordán”. 2Solo sus mujeres, sus niños y sus ganados —sé que sus ganados son abundantes— se quedarán en las ciudades que les he dado.S!2En aquel tiempo les ordené lo siguiente: “El Señor su Dios, les ha dado en posesión esta tierra. Ahora, pues, que todos los guerreros tomen sus armas y avancen al frente de sus hermanos israelitas.8k2además, hacia el oriente, la Arabá y el Jordán hacían de frontera, desde el lago Kinéret hasta el mar de la Arabá, que es el Mar Muerto, al pie de las laderas del Pisga.K2A las tribus de Rubén y de Gad les di una parte de Galaad: por un lado, hasta el Arnón, siendo frontera la mitad del torrente; por otro lado, hasta el torrente Yaboc, frontera de los amonitas;92A Maquir le di Galaad.p~[2Y sucedió que Jaír, hijo de Manasés, se adueñó de toda la región de Argob hasta el límite con Guesur y Maacá, y puso su propio nombre a esa parte de Basán llamándola: Aldeas de Jaír, que es el nombre que aún conservan).F}2 A la media tribu de Manasés le di todo Basán, es decir, el reino de Og, y la parte restante de Galaad. (La región entera de Argob y de Basán era conocida como el país de los refaítas.'|I2 Una vez que nos apoderamos de esa tierra, di a Rubén y a Gad la mitad de la serranía de Galaad con todas sus ciudades: desde Aroer hasta el torrente Arnón.{2 En cuanto a Og, rey de Basán, era el último superviviente de la raza de los gigantes, como puede apreciarse por su sarcófago de basalto,* que se encuentra todavía en Rabat de los amonitas y que mide cuatro metros y medio de largo por dos de ancho.z2 todas las ciudades de la meseta, todo Galaad y todo Basán, hasta Salcá y Edreí, ciudades que pertenecían al reino de Og en Basán.Dy2 (al cual los sidonios llaman Sirión y los amorreos Senir);+xQ2Así fue como, en aquella ocasión, conquistamos el territorio de los dos reyes amorreos al otro lado del Jordán: desde el torrente Arnón hasta el monte HermónHw 2pero nos quedamos con los ganados y el despojo de las ciudades.v!2Y las consagramos al exterminio, igual que habíamos hecho con Sijón, rey de Jesbón, matando en cada ciudad a hombres, mujeres y niños; u2todas ellas ciudades fortificadas, con altas murallas y portones con trancas; sin contar muchas otras aldeas pereceas sin amurallar.:to2Conquistamos todas sus ciudades sin que quedara ciudad de la que no nos apoderásemos: en total sesenta ciudades, es decir, toda la región de Argob, del reino de Og, en Basán;|ss2El Señor nuestro Dios nos entregó también a Og, rey de Basán, con todo su pueblo, y nadie vivió para contarlo.^r72Entonces el Señor me dijo: No le tengas miedo, porque lo he entregado en tu poder con todo su pueblo y su territorio. Harás con él lo mismo que hiciste con Sijón, el rey de los amorreos, que vivía en Jesbón.,q U2Después torcimos y nos dirigimos hacía Basán*. Pero, Og, rey de Basán, nos salió al encuentro con todas sus tropas, dispuesto a presentarnos batalla en Edreí. /~~j}})|Q{{Fzz)yZxxwvvuttss,rbr$qqpponngmm6l}l*kPjjihggiff$ee?dUcc5bbLa``/__8^^&]_\[[lZYY.XXHWVVVURT/S[SRuQQ,PAO8NNDM(LL0KKRJJIhHGGFF.EDDBBAA(@@!??$>==8)2A los insectos con alas considérenlos impuros; por tanto, no son comestibles.\=32la cigüeña, la garza en cualquiera de sus especies, la abubilla y el murciélago.0<]2el pelícano, el calamón, el cormorán,,;U2Tampoco el búho, el ibis, el cisne,]:52No pueden comer el avestruz, la lechuza, la gaviota, ni especie alguna de gavilanes;9!2o cuervos.A82 tampoco el buitre, ni especie alguna de milanos, halconesG7 2 pero no pueden comer el águila, el quebrantahuesos y el azor;16_2 Podrán comer cualquier ave que sea pura;k5Q2 pero los que no tienen aletas ni escamas no los pueden comer; considérenlos impuros para ustedes.b4?2 De todos los animales que viven en el agua podrán comer los que tienen aletas y escamas;|3s2y lo mismo el cerdo que tiene la pezuña partida pero no es rumiante; no comerán su carne ni tocarán su cadáver.V2'2Sin embargo, aunque sean rumiantes o tengan la pezuña partida, no podrán comer el camello, la liebre y el conejo, porque aunque son rumiantes no tienen la pezuña partida. A estos considérenlos impuros;l1S2Pueden, pues, comer cualquier animal rumiante que tenga la pezuña partida y hendida en dos partes.`0;2el ciervo, la gacela, el venado, la cabra montés, el íbice, el antílope y el rebeco.S/!2Estos son los animales que podrán comer: el buey, el cordero, el cabrito,$.E2No comerás nada abominable.0-[2porque tú eres un pueblo consagrado al Señor tu Dios, y a ti te ha elegido el Señor de entre todos los pueblos de la tierra para que seas el pueblo de su propiedad.m, W2Ustedes son hijos del Señor su Dios. No se harán incisiones ni se raparán la frente por un muerto,-+U2 (19) Así será, siempre y cuando obedezcas al Señor tu Dios, cumpliendo todos los mandamientos que hoy te prescribo y practicando lo que agrada al Señor tu Dios.O*2 (18) No te quedes con nada de lo destinado al exterminio, para que así el Señor aplaque el ardor de su ira, se apiade de ti y, compadecido, te haga prosperar, tal como prometió a tus antepasados.o)Y2 (17) Y en honor del Señor tu Dios amontonarás todo el botín en medio de la plaza e incendiarás la ciudad con todo el botín. Esa ciudad quedará convertida para siempre en un montón de ruinas, y nunca más será reconstruida.@({2 (16) entonces pasarás a espada a todos los habitantes de esa ciudad, y la consagrarás al exterminio con todo lo que haya en ella, incluido su ganado, que también pasarás a espada.'2 (15) investiga e infórmate a fondo de lo que pasa. Si resulta que realmente se ha producido esa aberración entre ustedes,&32 (14) han surgido entre ustedes canallas que descarrían a sus conciudadanos instigándoles a rendir culto a otros dioses desconocidos para ustedes,}%u2 (13) Si en alguna de las ciudades que el Señor tu Dios te va a dar para que habites en ellas, llega el rumor de quez$o2 (12) Todo Israel, cuando se entere, escarmentará y no volverá a cometerse una infamia semejante en medio de ti.# 2 (11) Lo apedrearás hasta que muera, porque trató de apartarte del Señor tu Dios, que te liberó de la esclavitud de Egipto.y"m2 (10) ¡Mátalo! Tú mismo iniciarás el castigo contra él, y después de ti hará lo mismo el resto del pueblo.o!Y2 (9) no cedas a sus deseos ni le hagas caso. No te apiades ni tengas compasión de él; no lo encubras.x k2 (8) como son los dioses de los pueblos que, cercanos o lejanos, los rodean de uno al otro extremo de la tierra,D2 (7) Si tu propio hermano, o tu hijo, o tu hija, o la mujer de tu corazón, o tu amigo del alma te insinúa a escondidas dar culto a otros dioses, que ni tú ni tus antepasados conocieron,3a2 (6) Y ese profeta o visionario deberá morir, porque les ha predicado que se rebelen contra el Señor su Dios que te sacó de Egipto y te liberó de la esclavitud. Así extirparás el mal de en medio de ti, pues ese profeta intentaba apartarte del camino que el Señor tu Dios te ha mandado seguir.%2 (5) Sigan únicamente al Señor su Dios y respétenlo; cumplan sus mandamientos y obedézcanlo. Ríndanle culto y manténganse fieles a él.hK2 (4) no hagas caso de las palabras de ese profeta o de los sueños de ese visionario. Es que el Señor su Dios los estará probando para saber si verdaderamente aman al Señor su Dios con todo su corazón y con toda su alma.2 (3) y que te diga: “Vayamos tras otros dioses, que tú no conoces, para rendirles culto”. Aunque se cumplan la señal o el prodigio,o [2 (13:2) Puede que surja un profeta* o un visionario en medio de ti que anuncie una señal o un prodigio,b?2 (13:1) Cumplirán cuidadosamente todo esto que yo les ordeno, sin añadir ni quitar nada.r_2 No los imites cuando rindas culto al Señor tu Dios. Nada hay más odioso y abominable para el Señor que lo que hacían esos pueblos en los cultos a sus dioses, pues llegaban al extremo de sacrificar a sus hijos e hijas en el fuego.C2 después de haberlas aniquilado, ten mucho cuidado de no caer en la trampa de imitar su ejemplo e interesarte por sus dioses averiguando cómo les rendían culto para hacer tú lo mismo."?2 Cuando el Señor tu Dios haya aniquilado ante ti las naciones que estás a punto de conquistar, cuando las hayas despojado y tú ya estés asentado allí-U2 Cumple escrupulosamente todo esto que te mando y haz aquello que agrada y place al Señor tu Dios. Así serán dichosos para siempre tú y tus hijos después de ti.7i2 Allí ofrecerás tus holocaustos: la carne y la sangre, sobre el altar del Señor tu Dios. Comerás la carne, pero la sangre la derramarás sobre el altar del Señor tu Dios.{q2 Al lugar que el Señor haya escogido, llevarás sólo las cosas que hayas consagrado y las que ofrezcas como voto.{2 Si lo haces así, serán dichosos tú y tus hijos después de ti, porque habrán actuado del modo que agrada al Señor.W)2 No comerás, pues, la sangre sino que debes derramarla en tierra como el agua.ym2 Pero de ninguna manera comas la sangre, porque la sangre es la vida, y no debes comer la vida al comer la carne.ym2 Lo mismo que se come la carne de gacela o ciervo, así la comerás. Podrá comerla tanto el puro como el impuro.+2 Si el lugar que el Señor tu Dios escogió como morada de su nombre queda demasiado lejos de donde tú resides, podrás matar tanto vacas como ovejas de las que te dé el Señor, y comer en tu ciudad toda la carne que te apetezca. Pero hazlo tal como él te ha prescrito. /2 Cuando el Señor tu Dios ensanche tu territorio, como te ha prometido, si sientes deseos de comer carne, podrás comerla siempre que te apetezca.S !2 Ten cuidado de no desamparar jamás al levita mientras vivas en tu tierra. 2 sino que lo comerás en presencia del Señor tu Dios, en el lugar que él escoja. Así también lo harán tu hijo y tu hija, tu siervo y tu sierva, y el levita que vive en tus ciudades. Te regocijarás ante el Señor tu Dios por el fruto de tu trabajo.g I2 No podrás comer en tus ciudades el diezmo de tu trigo, de tu vino y de tu aceite, ni las primeras crías de tus vacas y de tus ovejas, ni lo que hayas prometido con voto, ni tus ofrendas voluntarias ni tus contribuciones,X +2 Pero no comerán la sangre, sino que la derramarás en la tierra, como el agua.jO2 Sin embargo, eres libre de matar animales y comer carne en cualquiera de tus ciudades, en la medida de los bienes que el Señor tu Dios te haya dado. Podrán comerla el puro y el impuro, como si se tratase de gacela o ciervo.+2 Tus holocaustos los ofrecerás únicamente en el lugar escogido por el Señor en una de las tribus. Solo allí harás todo lo que yo te ordeno.G 2 Ten cuidado de no ofrecer sacrificios allá donde te apetezca.P2 Y harán fiesta en presencia del Señor su Dios, ustedes, sus hijos e hijas, sus siervos y siervas, y también el levita que vive en sus ciudades, ya que él no recibió parte o herencia con ustedes.92 Y al llegar al lugar que el Señor su Dios escoja como morada de su nombre, llevarán allí todo lo que les he ordenado: sus holocaustos y sus sacrificios, sus diezmos y sus contribuciones, junto con las ofrendas más selectas de sus posesiones que le hayan prometido al Señor.C2 Pero una vez que hayan cruzado el Jordán y vivan en la tierra que el Señor su Dios les da en herencia, él los mantendrá a salvo de los enemigos que los rodean, y vivirán tranquilos.hK2 porque todavía no han llegado al lugar de descanso, a la herencia que el Señor tu Dios te da.`;2 Allí no harán lo que ahora hacemos aquí, donde cada uno hace lo que mejor le parece,*O2 Allí, en presencia del Señor su Dios, ustedes y sus familias comerán y harán fiesta por los frutos de su trabajo con que el Señor tu Dios te haya bendecido./Y2 Allí llevarán sus holocaustos y sacrificios, sus diezmos y contribuciones, sus ofrendas votivas y voluntarias, y también las primeras crías de tus vacas y ovejas.&~G2 Tan solo irán a buscar al Señor su Dios al lugar que él escoja de entre todas sus tribus para convertirlo en su morada y hacer que allí resida su nombre.9}o2 Con el Señor su Dios obrarán de modo diferente.5|e2 Derriben sus altares, hagan pedazos sus piedras votivas, quemen sus árboles sagrados, derriben las imágenes de sus dioses y hagan desaparecer su recuerdo de esos lugares.K{2 Destruyan completamente todos los lugares en los que las naciones que van a conquistar han dado culto a sus dioses, sea en lo alto de los montes, en las colinas y bajo cualquier árbol frondoso.2z a2 Estas son las normas y preceptos que deben cumplir cuidadosamente todos los días de su vida, en la tierra que el Señor, el Dios de tus antepasados, les da en posesión.Zy/2 pongan mucho empeño en cumplir todas las normas y preceptos que les he dado hoy.4xc2 Están a punto de cruzar el Jordán para entrar a tomar posesión de la tierra que el Señor su Dios les da. Cuando se hayan apoderado de ella y ya estén asentados allí,Zw/2 (Estos dos montes se encuentran, como es sabido, al otro lado del Jordán, detrás del camino del oeste, en el territorio de los cananeos que habitan en la Arabá, frente a Guilgal, junto al encinar de Moré).Cv2 Cuando el Señor tu Dios te haya introducido en la tierra donde vas a entrar para tomar posesión de ella, pondrás la bendición en el monte Garizín* y la maldición en el monte Ébal.*uO2 la maldición, si desobedecen los mandamientos del Señor su Dios y se apartan del camino que hoy les marco, para ir tras dioses extranjeros que no han conocido.at=2 la bendición, si cumplen los mandamientos que yo, el Señor su Dios, les prescribo hoy;Is 2 Miren, hoy les doy a elegir entre la bendición y la maldición:'rI2 Nadie podrá resistirlos, porque el Señor hará que todos se amilanen ante ustedes y cunda el pánico en toda la tierra que pisen, tal como les ha prometido.9qm2 Será de ustedes toda la tierra que pise la planta de su pie; sul territorio se extenderá desde el desierto hasta el Líbano*, desde el río Éufrates hasta el mar Occidental.)pM2 entonces el Señor irá expulsando delante de ustedes a todas esas naciones, y ustedes se adueñarán de ellas aunque sean más numerosas y fuertes que ustedes./oY2 Si cumplen fielmente todos estos mandamientos que les prescribo para que los pongan en práctica, si aman al Señor su Dios, siguen todos sus caminos y le son fieles,$nC2 para que su vida y la de sus descendientes dure en la tierra que el Señor prometió dar a tus antepasados tanto como el cielo se mantenga sobre la tierra.>my2 Escríbelas en las jambas de tu casa y en tus puertas, l2 Incúlquenselas a sus hijos y háblenles de ellas cuando estén en casa y cuando vayan de camino; cuando se acuesten y se levanten. k2 Graben en su corazón y en su alma estas palabras; átenlas a su muñeca como un signo, pónganlas como una señal sobre su frente.fjG2 porque entonces se encenderá la ira del Señor contra ustedes, cerrará los cielos y no caerá más lluvia; la tierra no dará más frutos y ustedes no tardarán en desaparecer de esa tierra fértil que les da el Señor.i{2 ¡Pero cuidado!, no se dejen seducir ni se aparten del Señor rindiendo culto a otros dioses y postrándose ante ellos,^h72 haré también crecer en tu campo el pasto para tu ganado, y comerás hasta saciarte.g72 yo haré* llegar la lluvia a su tierra cuando sea necesaria, en el otoño y en la primavera, para que puedas cosechar tu trigo, tu mosto y tu aceite;f92 Si cumplen escrupulosamente los mandamientos que yo les prescribo hoy, amando al Señor su Dios y adorándole con todo su corazón y con toda su alma, e2 es una tierra que está bajo el cuidado constante del Señor tu Dios, que no aparta sus ojos de ella en ningún momento del año.d'2 La tierra a la que están a punto de entrar para tomar posesión de ella es un territorio de montes y valles regados por la lluvia del cielo;pc[2 La tierra a la que te diriges para tomar posesión de ella no es como la tierra de Egipto, de la que salieron; allí ustedes plantaban la semilla y tenían que regarla con la ayuda del pie, como se riegan las hortalizas del huerto.b2 Así prolongarán sus días en la tierra que el Señor juró dar a sus antepasados y a su descendencia, tierra que mana leche y miel.Ia 2 Cumplan todos los mandamientos que yo les prescribo hoy: solamente así serán lo suficientemente fuertes para conquistar la tierra a la que están a punto de entrar para tomarla en posesión.i`M2 Me dirijo, pues, a ustedes que han sido testigos de las grandes hazañas que ha hecho el Señor.V_'2 lo que hizo con Datán y Abirán, hijos de Eliab el rubenita, cuando, en presencia de todo Israel, la tierra abrió sus fauces y se los tragó con sus familias, sus tiendas, y todos los bienes que tenían.P^2 lo que hizo por ustedes en el desierto hasta que llegaron a este lugar;5]e2 lo que hizo el Señor al ejército egipcio, con sus carros y caballos, cuando los perseguían y precipitó sobre ellos las aguas del mar Rojo, aniquilándolos para siempre;i\M2 las señales y hazañas que realizó en Egipto contra el faraón, rey de Egipto y todo su país;A[}2 Reconozcan hoy —me refiero a ustedes no a sus hijos que nada han visto ni experimentado— lo que les ha enseñado el Señor su Dios, su grandeza, su gran poder y destreza sin igual:uZ g2 Amarás al Señor tu Dios y cumplirás siempre todos sus mandamientos, sus estatutos, sus normas y preceptos.4Yc2 Cuando tus antepasados bajaron a Egipto eran apenas setenta personas, pero ahora el Señor tu Dios te ha convertido en un pueblo tan numeroso como las estrellas del cielo.}Xu2 Sólo a él debes alabar porque él es tu Dios, que hizo por ti las proezas y maravillas que tú mismo presenciaste.oWY2 Respetarás al Señor tu Dios y a él solo adorarás; serás fiel a él y sólo en su nombre jurarás.|Vs2 Muestren ustedes también amor por el inmigrante, porque también ustedes fueron extranjeros en el país de Egipto.U{2 que defiende la causa de la viuda y del huérfano*, y muestra su amor por el inmigrante proveyéndole de pan y vestido.T#2 el Señor su Dios es Dios supremo y soberano Señor; es el Dios grande, fuerte y temible, que no actúa con parcialidad ni acepta sobornos,;Ss2 Por eso, abran su corazón a Dios y no sean tercos;FR2 Sin embargo, de quien se enamoró el Señor fue de tus antepasados; los amó, y después de ellos escogió a su descendencia, o sea a ustedes, entre todos los pueblos, como hoy podemos ver.kQQ2 Del Señor tu Dios son los cielos y los cielos de los cielos, la tierra y todo lo que hay en ella.rP_2 y que cumplas los mandamientos y los preceptos del Señor que yo te prescribo hoy, para que seas dichoso.WO)2 Y ahora, Israel, ¿qué es lo que demanda de ti el Señor tu Dios? Solamente que lo respetes y sigas todos sus caminos; que lo ames y rindas culto al Señor tu Dios, con todo tu corazón y con toda tu alma,N2 sino que me dijo: Anda, ponte al mando y guía al pueblo, para que entren a tomar posesión de la tierra que juré dar a sus antepasados.M-2 Yo permanecí en la montaña, como la primera vez, cuarenta días y cuarenta noches. Y una vez más el Señor me escuchó y no quiso destruirte, L2 Por eso Leví no tiene parte ni heredad entre sus hermanos; su heredad es el Señor, tal como el mismo Señor tu Dios le prometió.wKi2 En aquella ocasión el Señor apartó a la tribu de Leví* para que transportara el Arca de la alianza del Señor y estuviera a disposición del Señor para servirle y pronunciar bendiciones en su nombre, como lo viene haciendo hasta hoy.lJS2 De allí se dirigieron a Gudgoda*, y siguieron hasta Jotbatá, una región de abundantes torrentes.4Ic2 Los israelitas partieron de los pozos de Bené Jacán* y se dirigieron a Moserá*. Allí murió Aarón y allí lo enterraron. Su hijo Eleazar le sucedió en el sacerdocio.H 2 Yo descendí del monte y deposité las losas dentro del Arca que había hecho. Y allí están aún, como me ordenó el Señor.KG2 El Señor escribió en las losas lo mismo que había escrito en las anteriores, los diez mandamientos que les promulgó en el monte, en medio del fuego, el día de la asamblea y me las entregó.F-2 Hice, pues, un Arca de madera de acacia, tallé dos losas de piedra iguales a las primeras y subí al monte llevando en mis manos las dos losas.}Eu2 Yo escribiré en las losas lo mismo que había en las otras, las que tú hiciste añicos, y las pondrás en el Arca.D )2 En aquella ocasión el Señor me dijo: Talla dos losas de piedra iguales a las primeras y súbemelas al monte. Haz también un Arca de madera.nCW2 Son tu pueblo y tu propia heredad, los que tú sacaste de Egipto con gran poder y destreza sin igual.TB#2 no sea que allí, en el país de donde nos sacaste, digan: “El Señor fue incapaz de hacerlos entrar en la tierra que les había prometido, o los sacó por odio para hacerlos perecer en el desierto”.A2 Acuérdate de tus siervos Abrahán, Isaac y Jacob. No tengas en cuenta la terquedad de este pueblo, su maldad ni su pecado,5@e2 Entonces intercedí ante el Señor diciendo: Señor mi Dios, no aniquiles a tu heredad, a tu propio pueblo que con tu grandeza liberaste y sacaste de Egipto con gran poder.v?g2 Como el Señor amenazaba con aniquilaros, me postré ante él y así estuve cuarenta días y cuarenta noches.I> 2 ¡Desde que yo los conozco, ustedes han sido rebeldes al Señor!M=2 Y cuando el Señor los envió desde Cadés Barnea con esta orden: “Vayan y tomen posesión de la tierra que les he dado”, se rebelaron contra esa orden y no confiaron en él ni le obedecieron. Z~~:}}?||8{{[zzCy[y xxwvwv-uiut!srvqhq1poo-nnm|llkk?jjGiiVh{hgaffedd/ccebbyba,``D__^,]e\\Y[[ZYrYXkWWtWVUU/TSRRCQQePPGOCNNMMLrKK2JIIIxI.HHDGGF/EEDCC#BAA @^??1>o==`<<;::399:88C77~655w44332>1v1,00/o..L-,++*Q))&((('C&%%E$$O#y""c"!f 2tW| Mpb& ! X % GnnN[b`?2Los levitas se dirigirán a todos los israelitas y proclamarán en voz alta lo siguiente:_2 y las tribus de Rubén, Gad, Aser, Zabulón, Dan y Neftalí se situarán en el monte Ébal para pronunciar la maldición.@^{2 — Cuando hayan cruzado el Jordán, las tribus de Simeón, Leví, Judá, Isacar, José y Benjamín se situarán en el monte Garizín para pronunciar la bendición a favor del pueblo;:]q2 Aquel mismo día Moisés dio esta orden al pueblo:i\M2 Obedecerás al Señor tu Dios y cumplirás los mandamientos y preceptos que yo te prescribo hoy.4[c2 Después, Moisés y los sacerdotes levitas dijeron a todo Israel: — ¡Guarda silencio, Israel, y presta atención! Hoy te has convertido en el pueblo del Señor tu Dios.eZE2y sobre las piedras escribirás, de manera bien legible, todos los mandamientos de esta ley.iYM2ofrecerás sacrificios de comunión y los comerás allí haciendo fiesta ante el Señor tu Dios;X2porque el altar del Señor tu Dios deberá estar construido con piedras sin labrar. Sobre él ofrecerás holocaustos al Señor tu Dios; W2Construirás allí un altar de piedra en honor del Señor tu Dios. No usarás ningún instrumento de hierro para labrar las piedras, V2Cuando estén al otro lado del Jordán, erigirán esas piedras en el monte Ébal, tal como les ordeno hoy y las revocarás con cal.U%2y escribirás en ellas todos los mandamientos de esta ley. Esto lo harás cuando hayas cruzado el Jordán. Así podrás entrar en la tierra que el Señor tu Dios va a darte: una tierra que mana leche y miel, tal como te prometió el Señor, el Dios de tus antepasados.T12El día en que cruces el Jordán para entrar en la tierra que el Señor tu Dios va a darte, erigirás unas grandes piedras, las revocarás con calS 2Moisés y los ancianos de Israel dieron al pueblo esta orden: — Cumplan todos los mandamientos que yo les prescribo hoy.3Ra2El Señor te hará superior en dignidad, fama y gloria a todas las naciones que él ha creado, para que seas un pueblo consagrado al Señor tu Dios, como te ha prometido.Q52También el Señor ha declarado hoy que tú serás el pueblo de su propiedad, tal como te había prometido; y tú cumplirás todos sus mandamientos.P2Hoy has declarado que el Señor es tu Dios y seguirás sus caminos, que lo obedecerás y cumplirás sus estatutos, normas y preceptos.O32Hoy el Señor tu Dios te ordena cumplir estas normas y preceptos. Pon todo tu corazón en cumplirlos; pon todo tu empeño en ponerlos en práctica.EN2Mira desde el cielo, desde tu santa morada, y bendice a tu pueblo Israel y a la tierra que nos has dado, tal como se lo juraste a nuestros antepasados: una tierra que mana leche y miel”.gMI2Mientras estuve de luto no comí nada de lo consagrado; tampoco lo he apartado encontrándome en estado de impureza ni lo he ofrecido a un muerto. Te he obedecido, Señor mi Dios, y he cumplido todo lo que me has ordenado.L'2 declararás ante el Señor tu Dios: “Ya he retirado de mi casa la porción consagrada a ti, y se la he dado al levita, al inmigrante, al huérfano y a la viuda, conforme a todo lo que tú me mandaste. No he desobedecido ninguno de tus mandamientos ni los he olvidado.\K32 En el tercer año, el año del diezmo, cuando ya hayas apartado el diezmo de todas tus cosechas y se lo hayas dado al levita, al inmigrante, al huérfano y a la viuda, para que coman y se sacien en tus ciudades,>Jw2 Después festejarás con alegría los bienes que el Señor tu Dios te haya dado a ti y a tu familia. Se unirán a tu celebración los levitas e inmigrantes que viven en medio de ti.?Iy2 Por eso ofrezco ahora los primeros frutos que produce esta tierra que tú Señor, me has dado”. Acto seguido, pondrás la cesta delante del Señor tu Dios y te postrarás ante él.NH2 nos condujo a este lugar y nos dio esta tierra que mana leche y miel.G2Por eso el Señor nos sacó de Egipto con gran poder y destreza sin igual, con terribles portentos, señales y prodigios;"F?2Entonces clamamos al Señor, Dios de nuestros antepasados, y él escuchó nuestras súplicas y vio nuestra miseria, nuestras fatigas y nuestra opresión.eEE2Pero los egipcios nos maltrataron, nos hicieron sufrir y nos impusieron una dura esclavitud.YD-2entonces tú dirás ante el Señor tu Dios: “Un arameo errante era mi padre. Bajó a Egipto y allí vivió como emigrante con un puñado de personas convirtiéndose en una nación grande, fuerte y numerosa.nCW2El sacerdote tomará la cesta que tú le entregues y la depositará ante el altar del Señor tu Dios;eBE2Te presentarás al sacerdote que esté en funciones por aquellos días, y le dirás: “Yo declaro hoy ante el Señor tu Dios, que he entrado en la tierra que él prometió darnos, según juró a nuestros antepasados”.TA#2recogerás las primicias de los frutos que produzca la tierra que el Señor tu Dios va a darte, las pondrás en una cesta e irás con ellas al lugar que el Señor tu Dios escoja como morada de su nombre.@ 2Cuando hayas entrado en la tierra que el Señor tu Dios te da en herencia, hayas tomado posesión de ella y ya estés establecido allí,s?a2Por eso, cuando el Señor tu Dios te libre de todos los enemigos que te rodean, en la tierra que el Señor tu Dios va a darte en heredad para que la poseas, borrarás el recuerdo de los amalecitas de debajo del cielo. ¡No lo olvides!>+2te asaltaron en el camino, aprovechando que estabas cansado y extenuado, y sin el menor respeto a Dios atacaron por la espalda a los rezagados.v=g2Recuerda lo que te hicieron los amalecitas cuando ustedes iban de camino, después de haber salido de Egipto:Z</2Porque quien practica el fraude y la estafa es abominable para el Señor tu Dios.|;s2Tendrás pesas y medidas precisas y cabales, y así vivirás mucho tiempo en la tierra que el Señor tu Dios te da.Y:-2Tampoco tendrás en tu casa dos medidas desiguales: una más grande que la otra.S9!2 No tendrás en tu bolsa dos pesas desiguales: una más pesada que la otra.88m2 le cortarás a ella la mano sin contemplaciones.792 Si dos hombres se están peleando y la mujer de uno de ellos, para librar a su marido del que lo golpea, mete la mano y agarra los genitales del otro,a6=2 Y en adelante, se conocerá en Israel a esa familia por el apodo de “los descalzos”._592 su cuñada se acercará a él en presencia de los ancianos, le quitará la sandalia del pie, lo escupirá en la cara y le dirá: “Esto es lo que se hace con quien se niega a perpetuar la familia de su hermano”.472Entonces los ancianos de la ciudad lo citarán e intentarán convencerlo. Si él persiste en su negativa, diciendo: “No quiero casarme con ella”,32Pero si el cuñado no quiere casarse con su cuñada, ella recurrirá ante los ancianos que están en la puerta de la ciudad y les dirá: “Mi cuñado se niega a mantener viva en Israel la memoria de su hermano. Se niega a cumplir conmigo su deber de cuñado”.{2q2El primer hijo que ella tenga llevará el nombre del hermano muerto, para que su memoria no desaparezca de Israel.q1]2Si dos hermanos viven juntos y uno de ellos muere sin dejar hijos, la viuda no se casará con un extraño que no sea de la familia. Su cuñado tiene el deber de tomarla, casarse con ella y cumplir con los deberes legales de cuñado.50g2No le pondrás bozal al buey mientras trilla./2Podrán darle hasta cuarenta azotes, no más; aplicar un castigo excesivo serviría para humillar públicamente a tu hermano.&.G2Si el culpable merece ser azotado, el juez lo obligará a tenderse en el suelo y hará que en su presencia le den el número de azotes que su crimen merezca.- 72En caso de pleito entre dos personas, que los contendientes acudan al tribunal para ser juzgados: el inocente será absuelto y el culpable condenado.Y,-2Recuerda que fuiste esclavo en Egipto; por eso te ordeno que obres de este modo. +2Cuando vendimies tu viñedo, no te dediques al rebusco; los racimos que queden déjalos para el inmigrante, el huérfano y la viuda.*}2Cuando sacudas tus olivos, no rebusques en las ramas; lo que quede, déjalo para el inmigrante, el huérfano y la viuda.R)2Cuando siegues la mies de tu campo, si olvidas en él una gavilla, no vuelvas a buscarla. Déjala para el inmigrante, el huérfano y la viuda. Así el Señor tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas.(2Recuerda que fuiste esclavo en Egipto, y que el Señor tu Dios te sacó de allí; por eso te ordeno que obres de este modo.k'Q2No le niegues sus derechos al inmigrante o al huérfano, ni tomes en prenda las ropas de la viuda.&2Los padres no morirán por culpa de los hijos ni los hijos por culpa de los padres. Cada cual morirá por su propio pecado.I% 2Le pagarás su jornal cada día, antes de la puesta del sol, porque él es pobre y su vida depende de ese jornal. Así no clamará al Señor contra ti y tú no te harás responsable de pecado.%$E2No explotarás al jornalero pobre y necesitado, bien se trate de un hermano tuyo israelita o bien de un inmigrante que reside en tu tierra, en tus ciudades.>#w2 devuélvele el manto antes de la puesta del sol, para que se cubra con él durante la noche. Él estará agradecido contigo y el Señor tu Dios tendrá en cuenta esta buena acción.|"s2 Si se trata de una persona pobre que ha depositado su manto en prenda, no te quedes con la prenda durante la noche;7!k2 espera fuera y deja que él mismo te lo traiga.e E2 Si le prestas a tu prójimo cualquier cosa, no entres en su casa para recuperar lo prestado;lS2 Recuerda lo que el Señor tu Dios hizo con María cuando ustedes iban de camino al salir de Egipto.8k2En caso de infección de la piel, observen minuciosamente todas las instrucciones que les den los sacerdotes levitas y sigan al pie de la letra todo lo que yo les he ordenado.E2Si se descubre que alguien ha raptado a uno de sus hermanos israelitas, para convertirlo en esclavo o para venderlo, el secuestrador ha de morir. Así extirparás el mal de en medio de ti.$C2No tomarás en prenda de una deuda las dos piedras de un molino, ni siquiera la muela, porque eso sería lo mismo que tomar en prenda la vida de su dueño.T#2Si un hombre está recién casado, no tendrá que ir a la guerra ni se le impondrán otros deberes; quedará libre de cualquier servicio durante un año. Que se quede en casa para hacer feliz a su mujer.~w2el primer marido, que la había echado de su casa, no podrá casarse con ella de nuevo, puesto que ahora ella es impura. Hacer eso sería algo abominable para el Señor, y tú no debes corromper la tierra que el Señor tu Dios te da en herencia.,S2Pero si el segundo marido también le toma aversión y, redactando un acta de divorcio, se la entrega en mano y la echa de su casa, o si muere este segundo marido,G 2Una vez fuera de la casa, ella podrá casarse con otro hombre.U '2Si un hombre se casa con una mujer, pero después le toma aversión por haber encontrado en ella algo censurable; podrá escribirle un acta de divorcio, entregársela en mano y con ella echarla de su casa. 2(26) Si entras en el trigal de tu prójimo, podrás arrancar espigas con las manos, pero no metas la hoz en el trigo de tu prójimo.32(25) Si entras en el viñedo de tu prójimo, podrás comer todas las uvas que quieras hasta saciarte, pero no podrás llevarte ninguna en tu cesta. 2(24) Pero, si por tu propia voluntad haces una promesa al Señor tu Dios con tus labios, sé fiel en cumplir lo que prometiste.G 2(23) No pecas, sin embargo, si te abstienes de hacer promesas.D2(22) Si le haces una promesa al Señor tu Dios, no tardes en cumplirla, porque ten por seguro que el Señor tu Dios te pedirá cuentas de ella; y si no la cumples cargarás con un pecado.C2(21) Podrás exigirle intereses al extranjero, pero no a tu hermano. Así el Señor tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas en la tierra adonde vas a entrar para tomarla en posesión.'2(20) No le exijas intereses a tu hermano si le haces un préstamo de dinero, alimentos o cualquier otra cosa que se suele prestar a interés.`;2(19) No entregarás a la casa del Señor tu Dios, en cumplimiento de un voto, los beneficios conseguidos por medio de la prostitución sagrada, tanto masculina como femenina; ambas son abominables al Señor tu Dios.T#2(18) Ningún hombre o mujer de Israel practicará la prostitución sagrada. -2(17) Permítele que viva en medio de ti, en el lugar que escoja dentro de una de tus ciudades donde se encuentre más a gusto; no lo oprimirás.K 2(16) Si un esclavo huye de su amo y te pide refugio, concédeselo.} u2(15) Harás esto porque el Señor tu Dios anda en medio de tu campamento para protegerte y darte la victoria sobre tus enemigos. Por eso tu campamento debe ser un lugar sagrado, y si él ve alguna cosa que le desagrada, dejará de acompañarte.4 c2 (14) Como parte de tu equipo llevarás una estaca. Cuando salgas a hacer tus necesidades, harás con ella un hoyo y luego lo volverás a tapar para cubrir tus excrementos.Y -2 (13) Designarás un lugar fuera del campamento para hacer allí tus necesidades.fG2 (12) Al caer la tarde se lavará con agua, y al ponerse el sol podrá regresar al campamento.|s2 (11) Si entre tus hombres hay alguien impuro por una polución nocturna, que salga del campamento y se quede fuera.ue2 (10) Cuando emprendas una campaña militar contra tus enemigos, evita todo aquello que pueda hacerte impuro.ue2(9) sus descendientes a partir de la tercera generación sí podrán formar parte de la asamblea del Señor.~w2(8) Ahora bien, no aborrezcas al edomita, porque es tu hermano; ni al egipcio, porque fuiste extranjero en su tierra;Z/2(7) Así que, mientras vivas, no procures la paz ni el bienestar de esos pueblos.{q2(6) Sin embargo, como el Señor tu Dios te ama, no quiso escuchar a Balaán y cambió la maldición en bendición.2(5) porque no salieron a su encuentro a recibirlos con comida y bebida al camino, cuando ustedes cruzaron por su territorio después de haber salido de Egipto. Además, pagaron a Balaán, hijo de Beor, de Petor, en Mesopotamia, para que te maldijese.+Q2(4) No serán nunca admitidos en la asamblea del Señor los amonitas ni los moabitas, ni ninguno de sus descendientes, ni aún después de la décima generación;+2(3) El bastardo no será admitido en la asamblea del Señor; tampoco podrá hacerlo ninguno de sus descendientes, hasta la décima generación.~ {2(23:2) El que tenga los testículos magullados o amputado el miembro viril no será admitido en la asamblea del Señor. } 2(23:1) Nadie tendrá relaciones íntimas con una de las esposas de su padre, pues eso supondría usurpar los derechos del padre.>|w2el hombre que se acostó con ella dará al padre de la muchacha cincuenta siclos de plata y tendrá que casarse con ella por haberla violado, y no podrá repudiarla en toda su vida.{'2En el caso de que un hombre encuentre a una muchacha virgen que no está prometida, y se acuesta con ella por la fuerza, si son sorprendidos,z2en efecto, el hombre encontró a la muchacha prometida en el campo y, aunque ella gritó pidiendo socorro, nadie acudió a defenderla.)yM2A la muchacha no le harás nada, porque no ha cometido ningún delito que merezca la muerte. Se trata de un caso semejante al de uno que ataca a otro y lo mata;+xQ2Pero si es en el campo donde el hombre encontró a la muchacha prometida y se acuesta con ella por la fuerza, sólo ha de morir el hombre que se acostó con ella.lwS2llevarán a ambos a la puerta de la ciudad y les darán muerte a pedradas: a la muchacha, porque dentro de la ciudad no pidió socorro y al hombre por haber violado a la mujer de otro. Así extirparás el mal de en medio de ti.vvg2Si un hombre encuentra en una ciudad a una muchacha virgen, prometida con otro hombre, y se acuesta con ella,/uY2Si un hombre es sorprendido acostado con una mujer casada, los dos morirán, tanto la mujer como el hombre que se acostó con ella. Así extirparás el mal de Israel.ftG2la sacarán a la puerta de la casa paterna y los hombres de la ciudad la apedrearán hasta que muera, por haber cometido una acción infame en Israel deshonrando la casa paterna. Así extirparás el mal de en medio de ti.Ys-2Pero si la acusación resulta verdadera y, en efecto, la muchacha no era virgen,Zr/2Además, por haber difamado a una virgen israelita, le impondrán una multa de cien siclos de plata, que darán al padre de la muchacha. Ella continuará siendo su mujer y, mientras viva, no podrá repudiarla.2qa2que apresarán al hombre y lo castigarán.Op2y ahora la calumnia diciendo que ha descubierto que no era virgen. ¡Esta es la prueba de que sí lo era!”. A continuación sus padres mostrarán la sábana nupcial ante los ancianos de la ciudad, o;2El padre de la muchacha declarará delante de ellos: “Yo entregué a mi hija a este hombre para que fuera su esposa, pero él le ha tomado aversión,n/2entonces el padre y la madre de la muchacha tomarán las pruebas de su virginidad y las presentarán ante los ancianos, a la puerta de la ciudad.m2la calumnia y la difama alegando: “Me casé con esta mujer y al acostarme con ella he descubierto que no era virgen”,al=2 Si un hombre se casa con una mujer y, después de acostarse con ella, le toma aversión,Gk 2 Ponle borlas en las cuatro puntas del manto con que te cubres.Jj2 No te harás vestidos de paño tejido con lana e hilo juntamente.,iU2 No uncirás asno con buey para arar.h)2 No siembres tu viñedo con dos tipos de plantas, no sea que todo quede consagrado a Dios: tanto el fruto de la vid como lo otro que sembraste.g92Si construyes una casa nueva, pon barandillas en la azotea; así evitarás que tu familia sea responsable de la muerte del que pueda caer desde allí.kfQ2deja volar a la madre y quédate con los polluelos. Así serás dichoso y tendrás una larga vida.Ne2Si mientras vas caminando te encuentras en un árbol o en el suelo un nido de pájaros con polluelos o con huevos y la madre está echada encima de ellos, no te quedes con la madre y los polluelos; d2La mujer no debe usar ropas de hombre ni el hombre ropas de mujer, porque el que hace tal cosa es abominable para el Señor tu Dios.zco2Si ves caídos en el camino el asno o el buey de tu hermano, no te hagas el desentendido; ayúdale a levantarlos.b-2Lo mismo harás si se trata de su asno, su manto o cualquier cosa que tu hermano haya perdido y que tú encuentres. No te hagas el desentendido.:ao2Si resulta que el dueño no vive cerca o no sabes quién es, encierra el animal en tu corral y tenlo allí hasta que el dueño venga a reclamártelo; entonces se lo devolverás.e` G2Si ves el buey o la oveja de tu hermano extraviados, no te desentiendas; ve a devolvérselos._{2su cuerpo no deberá dejarse allí toda la noche, sino que tendrá que ser enterrado el mismo día, porque el que muere colgado de un árbol es maldito de Dios, y tú no debes convertir en impura la tierra que el Señor, tu Dios, te da en heredad.q^]2Si alguien, por ser culpable de un delito, es condenado a muerte y lo ejecutan colgándolo de un árbol,&]G2Entonces todos los hombres de la ciudad lo lapidarán hasta que muera. Así extirparás el mal de en medio de ti y todo Israel, al enterarse, sentirá temor.s\a2y les dirán: “Este hijo nuestro es conflictivo y rebelde, no nos obedece, es pendenciero y borracho”.e[E2su padre y su madre lo llevarán a la puerta de la ciudad, lo presentarán ante los ancianos{Zq2Si uno tiene un hijo conflictivo y rebelde que no obedece a sus padres, y ni aun castigándolo hacen que obedezca,iYM2Tendrá que reconocer a este, al hijo de la mujer menos querida, como el primogénito y darle dos tercios de todos sus bienes, porque él es el primer fruto de su virilidad y a él le corresponde el derecho de primogenitura.cXA2cuando aquel hombre haga el reparto de la herencia entre los hijos, no podrá dar el derecho de primogenitura al hijo de la mujer a quien ama, en perjuicio del verdadero primogénito, el hijo de la mujer menos querida.W'2Si un hombre que tiene dos mujeres ama a una más que a la otra, pero ambas le dan hijos y el primogénito es el hijo de la mujer que no ama,1V]2Si luego ella deja de gustarte, permitirás que se marche si lo desea, pero no podrás venderla por dinero ni tratarla como a una esclava después de haberla humillado.OU2 se deshaga de su ropa de cautiva* y se aposente en tu casa. Después de que haya llorado a su padre y a su madre durante un mes entero, podrás unirte a ella; serás su marido y ella será tu mujer.UT%2 la llevarás a tu casa y harás que se rape la cabeza*, se corte las uñas*,bS?2 y ves entre ellos alguna mujer hermosa, te enamoras de ella y quieres tomarla por esposa,yRm2 Cuando vayas a la guerra contra tus enemigos y el Señor tu Dios los entregue en tus manos, si haces prisionerosxQk2 Así te quitarás de encima la responsabilidad por la sangre inocente, y habrás hecho lo que agrada al Señor.!P=2Perdona a tu pueblo Israel, al que tú rescataste; no le hagas responsable de la muerte de un inocente”. Y quedarán absueltos de la sangre derramada._O92y declararán: “Nuestras manos no derramaron esta sangre, nuestros ojos nada vieron.$NC2Luego, todos los ancianos de la ciudad más próxima al lugar donde se encontró el cadáver lavarán sus manos en el torrente, sobre la becerra desnucada,rM_2Se acercarán entonces los sacerdotes levitas, ya que a ellos los eligió el Señor tu Dios para que estén a su servicio y bendigan en nombre del Señor; a ellos corresponde también dictar sentencia en pleitos y casos de violencia.,LS2la llevarán hasta algún valle donde no se haya nunca arado ni sembrado, y donde haya un arroyo que siempre lleve agua*, y allí, junto al arroyo, la desnucarán.K%2Medida la distancia, los ancianos de la ciudad más cercana al cadáver tomarán una becerra que no haya trabajado todavía ni llevado yugo,vJg2tus ancianos y tus jueces irán a medir las distancias que hay entre el cadáver y las ciudades de alrededor.I 2Si en la tierra que el Señor tu Dios te va a dar en posesión se encuentra un cuerpo tendido en el campo y no se sabe quién lo mató,CH2Solamente debes utilizar y talar los árboles que sabes que no son frutales; con ellos podrás construir instrumentos de asedio contra la ciudad que tengas sitiada, hasta que la sometas.nGW2Si tienes que sitiar una ciudad durante mucho tiempo, no tales sus árboles a golpe de hacha antes de conquistarla. Come de sus frutos, pero no los tales. ¿Acaso los árboles del campo son parte de los enemigos a los que sitias? F2Así evitarán que se enseñen las prácticas abominables que hacen en honor a sus dioses, y no pecarán contra el Señor su Dios.E!2sino que consagrarás al exterminio a los hititas, amorreos, cananeos, fereceos, jeveos y jebuseos, como te ha ordenado el Señor tu Dios.vDg2Pero en las ciudades de esas naciones que el Señor tu Dios te da como heredad, no dejarás a nadie con vida,lCS2De igual modo procederás con todas las ciudades lejanas que no pertenezcan a las naciones vecinas.`B;2Las mujeres, los niños, el ganado y todos los bienes que haya en la ciudad podrás quedártelos como botín, y también podrás hacer uso de las pertenencias de los enemigos que el Señor tu Dios te haya entregado.fAG2 y cuando el Señor tu Dios la entregue en tus manos, pasarás a cuchillo a todos sus hombres.Y@-2 Si rechaza tu propuesta de paz y te declara la guerra, sitia entonces la ciudad; ?2 Si acepta tus términos de paz y abre sus puertas, todos sus habitantes te pagarán tributo y serán sometidos a trabajos forzados.P>2 Cuando te acerques a una ciudad para atacarla, primero proponle la paz.t=c2 Una vez que los oficiales hayan terminado de hablar al pueblo, se pondrán al frente de él jefes de tropa.4<c2Además, los oficiales dirán a la tropa: “El que tenga miedo o le falte el valor, que se marche a casa, no sea que contagie su cobardía al resto de sus compañeros”.;12El que esté comprometido con una mujer y aún no se haya casado, que se marche a casa, no sea que muera en el combate y otro se case con ella”.:!2El que haya plantado un viñedo y no lo haya vendimiado todavía, que se marche a casa, no sea que muera en el combate y otro lo vendimie.E92Después, los oficiales dirán a la tropa: “El que haya construido una casa nueva y no la haya estrenado todavía, que se marche a casa, no sea que muera en el combate y otro la estrene.x8k2porque el Señor su Dios va con ustedes; él luchará a su favor para darles la victoria sobre sus enemigos”.27_2con estas palabras: “¡Escucha, Israel! Hoy van a entrar en batalla contra sus enemigos; no se desanimen ni se amedrenten, no se acobarden ni se atemoricen ante ellos,a6=2Cuando llegue la hora de combatir, el sacerdote pasará al frente y arengará a la tropaW5 +2Cuando salgas a combatir contra tus enemigos y te encuentres un ejército con caballos y carros de combate superior al tuyo, no te amedrentes, porque está contigo el Señor, tu Dios, que te sacó de Egipto.w4i2No tengas compasión* del culpable: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.t3c2Los demás, cuando se enteren, escarmentarán y no se atreverán a cometer maldad semejante en medio de ti.m2U2le aplicarán la pena que él pretendía para su hermano. Así extirparás el mal de en medio de ti.12Los jueces estudiarán el caso minuciosamente, y si descubren que el testigo mintió declarando en falso contra su hermano,02los dos contendientes en la causa se presentarán ante el Señor y ante los sacerdotes y jueces que estén en funciones en esos días.9/o2Si un falso testigo acusa a alguien de un crimen,H. 2Un solo testigo no será suficiente para probar la culpabilidad de alguien acusado de cometer algún crimen o delito. Hará falta la declaración de dos o tres testigos para fallar una causa.-72Cuando ocupes la tierra que el Señor tu Dios te va a dar en posesión, no muevas los mojones de tu prójimo que fueron colocados en tiempos pasados.,{2 No tendrás compasión de él pues, si quieres que te vaya bien, debes evitar que se derrame sangre inocente en Israel.+2 los ancianos de dicha ciudad lo mandarán sacar de allí y lo entregarán en manos del vengador del delito de sangre para que lo mate.*'2 Pero si un hombre que está enemistado con otro le sigue los pasos, lo ataca, lo mata y luego huye buscando refugio en una de estas ciudades,)72 De este modo no se derramará sangre inocente en la tierra que el Señor tu Dios te va a dar en posesión, y tú no serás responsable de esa muerte.V('2 —con tal que cumplas cuidadosamente todos los mandamientos que yo te prescribo hoy, amando al Señor tu Dios y siguiendo sus caminos toda la vida—, entonces, a esas tres ciudades añadirás otras tres.'2Y si el Señor tu Dios ensancha tu territorio, como se lo juró a tus antepasados, y te da toda la tierra que les prometió4&e2Por eso te ordeno que escojas tres ciudades. %2Es conveniente que la distancia a esa ciudad no sea excesiva para evitar que el vengador del delito de sangre persiga encolerizado al homicida, le dé alcance y lo mate, cuando en realidad no merecía la muerte, puesto que no existía enemistad entre ellos.$2Supongamos que un hombre se va con otro al bosque a cortar leña y al blandir en su mano el hacha para cortar un árbol, se separa el hierro del mango y golpea a su prójimo matándolo; ese hombre podrá buscar refugio en una de esas ciudades y ponerse a salvo.#%2Pero únicamente podrá refugiarse allí y salvar la vida aquel que haya matado a otro involuntariamente, sin existir enemistad entre ellos.a"=2Dividirás en tres regiones el territorio que el Señor tu Dios te dará en heredad, y abrirás caminos que faciliten el acceso a esas ciudades, para que allí pueda encontrar asilo el que haya cometido un homicidio.`!;2escoge tres ciudades en medio de la tierra que el Señor tu Dios te dará en posesión.@  }2Cuando el Señor tu Dios haya aniquilado a las naciones cuya tierra va a darte en posesión, cuando tú las hayas derrotado y te encuentres ya instalado en sus ciudades y en sus casas,U%2si lo que el profeta ha dicho en nombre del Señor no sucede ni se cumple, entonces es señal de que ese mensaje no viene del Señor. Ese profeta es un presuntuoso. No tengas respeto por una persona así.mU2Y si te inquieta saber cómo puedes descubrir si un mensaje no viene del Señor, ten esto en cuenta:%2Pero si un profeta se atreve a decir en mi nombre lo que yo no le haya mandado decir o habla en nombre de otros dioses, ese profeta morirá.tc2Y todo aquel que no preste oído a las cosas que el profeta diga en mi nombre, yo mismo le pediré cuentas.'2Por eso yo suscitaré entre sus hermanos un profeta como tú; pondré mis palabras en su boca, y él les comunicará todo lo que yo le mande.8m2Entonces el Señor me dijo: “Tienen razón”.dC2Eso fue lo que le pediste al Señor tu Dios en Horeb, el día de la asamblea, cuando le dijiste: “No quiero escuchar más la voz del Señor mi Dios ni quiero volver a contemplar aquel terrible fuego, para no morir”.vg2El Señor tu Dios suscitará en medio de ti, entre tus hermanos, un profeta como yo; a él deberán escuchar.12es cierto que esas naciones, cuyo territorio vas a poseer, escuchan a hechiceros y adivinos, pero a ti te ha prohibido todo eso el Señor tu Dios.1_2 Sé completamente fiel al Señor tu Dios;%E2 El Señor detesta a quienes practican estas artes. Precisamente por estas costumbres abominables, el Señor tu Dios expulsa de tu presencia a esas naciones.\32 que nadie haga conjuros, consulte a espíritus y espectros, o evoque a los muertos.$C2 Que no haya entre ustedes quien inmole en el fuego a su hijo o a su hija, ni quien practique la adivinación, el sortilegio, la brujería o la hechicería; 2 Cuando hayas entrado en el país que el Señor tu Dios te va a dar, no imites las prácticas abominables de aquellas naciones.mU2y comerá una ración igual a la de los demás, sin tener en cuenta cual sea su patrimonio familiar.2podrá oficiar allí y dar culto al Señor su Dios, igual que todos sus hermanos levitas que ya sirven en aquel lugar, ante el Señor;  2Si un levita se traslada voluntariamente de la ciudad de Israel donde residía, sea la que sea, al lugar escogido por el Señor,"?2porque el Señor tu Dios lo ha escogido a él y a sus hijos, de entre todas tus tribus, para que estén siempre en su presencia, dando culto a su nombre. I~~x~}|||{{{1zz1ymyxx(www!vvutssrfqqiq0ppVoo*n8mmRllkk\jihhUgg|ffee!ddccSbbwaaI``_V^]] \=[ZYXX?WW1VUU T=SSURQPP7OONNMzLLaKKJJII)HHG4FlEDD"CBpAA<@@"?F>{==]<<;s::9{88C766L544S321110V//z.--Q,,+*)) ('&& %}$T#:""!!V (\Z)x#C|w!'x-2E l " 9 < r>8f.qxg4 K2!Esta es la bendición con que Moisés, hombre de Dios, bendijo a los israelitas antes de morir:h3K2 4Por eso no entrarás en la tierra que voy a dar a los israelitas; solamente la verás de lejos.I2 2 3Ustedes dos me fueron infieles a la vista de todos los israelitas, cuando estaban en las aguas de Meribá, en Cadés, en el desierto de Sin; allí no reconocieron mi santidad delante de ellos.=1u2 2Allí, en el monte al que vas a subir, morirás y te reunirás con tus antepasados, al igual que tu hermano Aarón, que murió en el monte Hor y fue a reunirse con sus antepasados.90m2 1— Sube a las montañas de Abarín, al monte Nebo, en el territorio de Moab, enfrente de Jericó, y contempla la tierra de Canaán que voy a dar en posesión a los israelitas.5/g2 0Aquel mismo día el Señor le dijo a Moisés:N.2 /Porque no son palabras que ustedes deban tomar a la ligera, sino que de ellas depende su vida; y por ellas prolongarán sus días en la tierra que van a tomar en posesión al otro lado del Jordán.9-m2 .les dijo: — Mediten bien en todas estas palabras con las que hoy doy testimonio contra ustedes y díganles a sus hijos que cumplan fielmente todas las cláusulas de esta ley.F,2 -Cuando Moisés terminó de recitar a todo Israel el cántico,+2 ,Moisés, acompañado de Josué, hijo de Nun, se presentó ante todo el pueblo de Israel y les recitó completo este cántico.&*G2 +¡Alégrense, naciones, con su pueblo, porque él vengará la sangre de sus siervos. Dios se vengará de sus enemigos, y purificará su tierra y a su pueblo! )2 *Mis flechas se embriagarán de sangre, y mi espada se hartará de carne: sangre de heridos y de cautivos, cabezas de jefes enemigos.(+2 )es que me vengaré de mis adversarios cuando afile mi espada reluciente y comience a impartir justicia. ¡Daré su merecido a los que me odian!P'2 (Levanto la mano al cielo y juro: Tan cierto como que vivo para siempre,0&[2 '¡Vean ahora que yo soy el único Dios! No hay otros dioses fuera de mí. Yo doy la muerte y la vida, yo causo la herida y la sano. ¡Nadie puede librarse de mi poder!%2 &los que comían la grasa de sus sacrificios y bebían el vino de sus ofrendas? ¡Que se levanten a ayudarlos! ¡Que vengan a protegerlos!_$92 %Entonces dirá: ¿Dónde están ahora sus dioses, la roca en la cual buscaron refugio,#)2 $El Señor saldrá en defensa de su pueblo cuando lo vea desfallecer; se compadecerá de sus siervos cuando ya no queden ni esclavos ni libres.$"C2 #para el día de la venganza, cuando llegue el tiempo de darles su merecido, el momento de su caída. Porque se apresura su desastre, su ruina es inminente.>!y2 "Todo esto lo tengo guardado, atesorado en mi recuerdo,G  2 !su vino es veneno de víbora, ¡ponzoña mortal de serpientes! 2 Su viña es un retoño de la cepa de Sodoma y de los campos de Gomorra; sus uvas son uvas venenosas, sus racimos saben amargos;J2 ¡Bien saben nuestros enemigos que su roca no es como la nuestra!)2 ¿Cómo podría uno solo hacer huir a mil o dos poner en fuga a diez mil, si no es porque los ha vendido su Roca y los ha entregado el Señor?O2 Si fueran sabios, lo entenderían y comprenderían cuál será su fin.J2 Porque es un pueblo que ha perdido el juicio y carece de cordura.*O2 Pero temí las burlas del enemigo, que los adversarios pudieran entenderlo mal y pensaran: “La victoria ha sido nuestra, nada de esto lo ha hecho el Señor”.H 2 Me dije: Voy a destruirlos y a borrar de la tierra su recuerdo."?2 En la calle caerán sus hijos a filo de espada, y en sus casas reinará el espanto; perecerán el muchacho y la muchacha, el anciano y el niño de pecho.2_2 Quedarán extenuados por el hambre y la fiebre, consumidos por epidemias malignas; enviaré contra ellos colmillos de fieras y serpientes venenosas que muerden el polvo.P2 Amontonaré desastres sobre ellos y serán blanco de todas mis flechas. ;2 Se ha encendido el fuego de mi ira, que quema hasta lo profundo del abismo; devorará la tierra y sus cosechas, y consumirá la raíz de las montañas.G 2 Provocaron mis celos adorando a quien no es Dios, me han enojado con sus ídolos vanos; ahora yo provocaré sus celos con un pueblo que no es pueblo; los irritaré con una nación insensata. 2 Entonces dijo: Voy a ocultarles mi rostro, ¡y a ver en qué terminan! Sin duda son una generación perversa, hijos desleales.S!2 Y el Señor se llenó de ira, al ver cómo sus hijos e hijas le ofendían.W)2 Despreciaste a la Roca que te engendró; olvidaste al Dios que te dio la vida.'I2 Ofrecieron sacrificios a demonios que no son Dios; a dioses que no habían conocido, a dioses nuevos, recién llegados, a quienes sus antepasados no adoraron.R2 Provocaron sus celos con dioses extraños, lo enojaron con abominaciones.6g2 Pero engordó Jesurún y se sacudió la carga. ¡Sí, engordaste, te pusiste rollizo te hiciste corpulento! Abandonó al Dios que lo creó, y despreció a su Roca salvadora.4 c2 con cuajada de vaca y leche de oveja, y con corderos cebados y cabritos; con carneros oriundos de Basán; con los mejores granos de trigo y la sangre fermentada de la uva. 2 Le hizo cabalgar sobre los montes y lo alimentó con los frutos del campo; lo crió con miel de la peña y aceite de la dura roca;N 2 Sólo el Señor lo guiaba; ningún dios extraño tuvo que ir con él., S2 como un águila que revolotea sobre el nido y anima a sus polluelos a emprender el vuelo, así el Señor extendió sus alas, lo tomó y lo llevó sobre sus plumas.! =2 lo halló en una tierra desolada, en la rugiente soledad del desierto; lo envolvió en sus brazos y lo protegió, lo cuidó como a la niña de sus ojos;T#2 Pero la parte del Señor es su pueblo, la porción de su herencia es Jacob:-U2 cuando el Altísimo* dio su herencia a las naciones, cuando dividió a toda la humanidad y fijó las fronteras a los pueblos según el número de los hijos de Dios.2 Recuerda los días de antaño, piensa en los tiempos pasados; pídele a tu padre que te lo cuente, a tus ancianos que te lo expliquen: 2 ¿Y así le pagan al Señor, pueblo insensato y necio? ¿Acaso no es él tu Padre, tu Creador, el que te creó y te dio el ser?2 Pero se comportaron mal con él los que ya no son sus hijos a causa de su depravación: ¡esa generación torcida y perversa!ym2 Él es la Roca; su obra es perfecta y todos sus caminos son justos. Dios es fiel y sin maldad, es justo y recto.T#2 Proclamaré el nombre del Señor. ¡Reconozcan la grandeza de nuestro Dios!/2 Que caiga mi enseñanza como lluvia y desciendan como rocío mis palabras, como aguacero sobre la hierba, como lluvia abundante sobre los pastos.Q 2 Escuchen, cielos, que voy a hablar; oye, tierra, las palabras de mi boca.iM2Entonces Moisés recitó hasta el final este cántico, mientras la asamblea de Israel escuchaba.~~w2Yo sé que después de mi muerte ustedes se pervertirán y se desviarán del camino que les he trazado; por eso al cabo del tiempo les sobrevendrán calamidades, ya que habrán hecho lo que desagrada al Señor, provocando su ira con su conducta.H} 2Reunan ante mí a todos los ancianos de sus tribus y a sus oficiales, para que pueda comunicarles personalmente estas cosas y poner al cielo y a la tierra como testigos de su responsabilidad.|+2pues sé que eres rebelde y obstinado. Si hoy, que aún estoy con ustedes, son rebeldes al Señor, ¡cuánto más lo serán cuando ya no esté!{2— Tomen este libro de la ley y pónganlo junto al Arca de la alianza del Señor su Dios; que quede allí como testimonio contra ti,Wz)2ordenó esto a los levitas que transportaban el Arca de la alianza del Señor:fyG2Cuando Moisés terminó completamente de escribir en un libro todas las palabras de esta ley,9xm2Y el Señor le dio a Josué, hijo de Nun, estas órdenes: — Sé fuerte y decidido, porque tú harás entrar a los israelitas a la tierra que juré darles. Yo estaré contigo.aw=2Aquel mismo día Moisés escribió este cántico y se lo hizo aprender a los israelitas.v'2Pero cuando le sobrevengan desgracias y calamidades sin número, este cántico será un testimonio que los acusará, porque sus descendientes lo recordarán y lo recitarán. Y es que conozco sus malas intenciones, aun antes de introducirle en la tierra que juré darle.%uE2Porque cuando yo haya introducido a este pueblo en la tierra que prometí darle según juré a sus antepasados, tierra que mana leche y miel, comerá hasta saciarse y engordará; entonces se volverá hacia otros dioses para rendirles culto, rechazándome a mí y rompiendo mi alianza. t 2Y ahora, escriban este cántico, enséñenselo a los israelitas y hagan que lo reciten, para que sea un testimonio contra ellos.use2Pero cuando llegue ese momento, seguiré sin acordarme de él, pues se portó mal al irse tras otros dioses.&rG2Ese día mi furor se encenderá contra él, lo abandonaré y no me acordaré de él; será presa fácil [para sus enemigos] y le sobrevendrán multitud de desgracias y calamidades. Aquel día se preguntará si esas desgracias le han venido porque el Señor su Dios ya no está con él.mqU2y le dijo el Señor a Moisés: — Pronto irás a reunirte con tus antepasados,* y este pueblo me será infiel y dará culto a los dioses de la tierra en la que van a entrar. Me rechazará y romperá la alianza que hice con él.kpQ2y allí se les apareció el Señor en una columna de nube que se situó a la entrada de la Tienda;Eo2El Señor dijo a Moisés: — Mira, se acerca la hora de tu muerte. Llama a Josué y preséntense en la Tienda del encuentro, para que le dé mis órdenes. Moisés y Josué se presentaron,=nu2 También sus hijos, que aún no tienen uso de razón, la oirán para que aprendan a respetar al Señor su Dios, mientras vivan en la tierra que van a poseer tras cruzar el Jordán.jmO2 Reúne al pueblo —hombres, mujeres y niños, y también a los inmigrantes que vivan en tus ciudades— para que escuchen y aprendan a respetar al Señor su Dios, cumpliendo cuidadosamente todos los mandamientos de esta ley.l2 cuando venga todo Israel a presentarse ante el Señor tu Dios en el lugar que él haya escogido, proclamarás esta ley ante todo Israel. k2 Y Moisés les dio esta orden: — Cada siete años, al llegar el año del perdón de las deudas durante la fiesta de las Enramadas,%jE2 Moisés escribió esta ley y se la entregó a los sacerdotes levitas, que transportaban el Arca del testimonio del Señor, y a todos los ancianos de Israel.i2El Señor irá delante de ti y estará contigo; nunca te dejará ni te abandonará; por lo tanto, no temas ni te acobardes.h2Después Moisés llamó a Josué y, en presencia de todo Israel, le dijo: — Sé fuerte y decidido, porque tú harás entrar a este pueblo en la tierra que el Señor les prometió dar según juró a tus antepasados. Tú repartirás la tierra entre los israelitas.g 2¡Sean fuertes y decididos, no teman ni se acobarden ante ellas! El Señor tu Dios va contigo, no te dejará ni te abandonará.nfW2Pero cuando el Señor ponga a esas naciones en tus manos, harán con ellas lo que yo les he ordenado.heK2El Señor las aniquilará como hizo con Sijón y con Og, reyes de los amorreos, y con su país.'dI2pues ha ordenado que sea Josué quien vaya al frente. El Señor tu Dios irá delante de ti y destruirá a tu paso esas naciones para que puedas conquistarlas.c#2— Tengo ciento veinte años y no me quedan fuerzas para andar yendo y viniendo. Además el Señor me ha dicho que no cruzaré el Jordán,8b o2Moisés habló de nuevo a todo Israel, y le dijo:uae2Ama al Señor tu Dios, obedécele y sé fiel a él; de esto depende la vida, y el Señor te concederá muchos años de vida para habitar en la tierra que él te había prometido según juró a tus antepasados, a Abrahán, Isaac y Jacob.K`2Pongo hoy como testigos contra ustedes al cielo y a la tierra: te he dado a elegir entre la vida y la muerte, entre la bendición y la maldición. Elige la vida y vivirán tú y tu descendencia.3_a2te anuncio hoy que serás destruido sin remedio, y no vivirás mucho tiempo en la tierra a la que vas a entrar para tomar posesión de ella después de cruzar el Jordán.|^s2Pero si tu corazón se rebela y no obedeces, si te dejas seducir y te postras ante otros dioses y les rindes culto,]32Si cumples los mandamientos del Señor tu Dios, que yo te prescribo hoy, amando al Señor tu Dios, siguiendo sus caminos y poniendo en práctica sus estatutos, normas y preceptos, vivirás, crecerás y te bendecirá en la tierra que vas a entrar para tomar posesión de ella.W\)2Hoy te propongo que escojas entre la vida y la muerte, entre el bien y el mal.l[S2La palabra está muy cerca de ti, la tienes en tu boca y en tu corazón, para que puedas cumplirla.SZ!2 Tampoco está más allá de los mares, para que preguntes: “¿Quién cruzará por nosotros hasta el otro lado de los mares, para que nos lo traiga, nos lo dé a conocer y lo pongamos en práctica?”.-YU2 No está en el cielo, para que preguntes: “¿Quién puede subir al cielo por nosotros para que nos lo traiga, nos lo dé a conocer y lo pongamos en práctica?”.lXS2 Este mandamiento que yo te prescribo hoy no es superior a tus fuerzas ni está fuera de tu alcance.EW2 siempre y cuando obedezcas al Señor tu Dios, cumplas los estatutos y mandamientos escritos en este libro de la ley, y te vuelvas al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma.V2 El Señor tu Dios hará que todo lo que hagas prospere: multiplicará el fruto de tu vientre, las crías de tu ganado y las cosechas de tus campos. El Señor volverá a alegrarse contigo de tu prosperidad, así como se deleitaba con tus antepasados,tUc2Y tú obedecerás de nuevo al Señor y pondrás en práctica todos estos mandamientos que yo te ordeno hoy.xTk2Además, el Señor tu Dios hará caer todas estas maldiciones sobre tus enemigos que te persiguieron con saña.S72El Señor tu Dios te dará un corazón fiel a ti y a tus descendientes, para que lo ames con todo tu corazón y con toda tu alma, y así tengas vida.R52Y te hará volver a la tierra que perteneció a tus padres y volverás a poseerla; te hará prosperar y te multiplicará más que a tus antepasados.#QA2Aunque tus desterrados se encuentren en los lugares más distantes de la tierra, hasta allí llegará el Señor tu Dios para reunirte y traerte de vuelta.P52entonces el Señor tu Dios, compadecido de ti, cambiará tu suerte y te volverá a reunir de entre todos los pueblos por donde te había dispersado.zOo2si te vuelves al Señor tu Dios, tú y tus hijos, con todo tu corazón y toda tu alma, tal como hoy te lo ordeno,GN 2Cuando se cumplan en ti todas estas cosas —la bendición y la maldición que de las que te he hablado— y las recuerdes en cualquier nación por donde el Señor tu Dios te haya dispersado,XM+2(28) Únicamente al Señor nuestro Dios conciernen las cosas ocultas; pero las cosas reveladas nos conciernen a nosotros y a nuestros hijos eternamente, para que cumplamos todos los mandamientos de esta ley.L2(27) El Señor los arrancó de su tierra lleno de ira e indignación y los arrojó a otros países, como hoy podemos ver”. K2(26) Por eso se encendió la ira del Señor contra esta tierra, e hizo caer sobre ella todas las maldiciones escritas en este libro. J2(25) pero ellos se fueron a rendir culto y a postrase ante otros dioses que no conocían y que no se los había asignado el Señor. I;2(24) Y les responderán: “Porque este pueblo abandonó la alianza que el Señor, el Dios de sus antepasados, hizo con ellos; él los sacó de Egipto,H12(23) Todas las naciones preguntarán: “¿Por qué el Señor ha tratado así a esta tierra? ¿Por qué se encendió tanto el ardor de su ira?”.G2(22) verán una tierra devastada por el azufre y la sal, donde nada podrá plantarse, donde nada germinará, ni siquiera crecerá la hierba. Será como cuando el Señor destruyó, llevado por su ira y su furor, las ciudades de Sodoma y Gomorra, Adamá y Seboín.8Fk2(21) Sus hijos y las generaciones futuras, y los inmigrantes que vengan de países lejanos, verán las calamidades y enfermedades con que el Señor habrá azotado esta tierra;'EI2(20) El Señor la apartará de todas las tribus de Israel, para su desgracia, conforme a todas las maldiciones de la alianza escritas en este libro de la ley._D92(19) el Señor no lo perdonará, sino que su ira y su celo se encenderán contra esa persona, todas las maldiciones escritas en este libro caerán sobre ella, y el Señor hará que nunca más quede memoria de ella.DC2(18) Si alguien al escuchar estas imprecaciones se engaña pensando: “Todo me irá bien, aunque persista yo en hacer lo que me plazca, puesto que el terreno regado no tiene sequedad”,gBI2(17) ¡Que ninguno de ustedes, hombre o mujer, familia o tribu, aparte hoy su corazón del Señor nuestro Dios para dar culto a los dioses de esas naciones! ¡Que no haya entre ustedes raíz que produzca amargura y veneno!}Au2(16) y han visto los ídolos abominables que [esas naciones] tienen consigo, ídolos de madera, piedra, plata y oro.@2(15) Ustedes saben cómo fue nuestra vida en la tierra de Egipto, y cómo hemos tenido que atravesar luego diversas naciones;z?o2(14) los que hoy están aquí presentes delante del Señor, sino también con los que hoy no están con nosotros.^>72(13) Yo, el Señor, no hago esta alianza, este compromiso solemne, sólo con ustedes, =2 (12) a fin de convertirte en su pueblo y ser él tu Dios, como te prometió y como juró a tus antepasados Abrahán, Isaac y Jacob.<y2 (11) están aquí para comprometerse en la alianza y en el compromiso solemne que el Señor tu Dios sella hoy contigo,);M2 (10) y también sus niños, sus mujeres y los inmigrantes que viven en los campamentos de ustedes, desde los que cortan la leña hasta los que acarrean el agua;:)2 (9) Hoy todos ustedes están aquí, delante del Señor su Dios: sus jefes de tribu, sus ancianos, sus oficiales y todos los hombres de Israel; 92 (8) Por lo tanto, cumplan las cláusulas de esta alianza y pónganlas en práctica, para que les vaya bien en todo cuanto emprendan.82(7) conquistamos sus tierras y se las dimos en herencia a las tribus de Rubén y Gad, y a la mitad de la tribu de Manasés.72(6) Cuando llegaron a este lugar, Sijón, rey de Jesbón, y Og, rey de Basán, nos salieron al paso para atacarnos, pero los derrotamos,u6e2(5) Y si no comieron pan ni bebieron vino ni licor, fue para que comprendieran que yo soy el Señor su Dios.5!2(4) Durante cuarenta años los conduje a través del desierto y no se les desgastó la ropa que llevaban puesta ni el calzado de sus pies.&4G2(3) Pero hasta el día de hoy el Señor no les había dado un entendimiento capaz de comprender, ni unos ojos capaces de ver, ni unos oídos capaces de oír.l3S2(2) con tus propios ojos viste aquellas duras pruebas, y aquellos admirables portentos y prodigios.02[2(29:1) Moisés convocó a todo Israel y les dijo: — Ustedes han sido testigos de todo lo que el Señor hizo en Egipto al faraón, a sus cortesanos y a todo el país;61 i2(28:69) Estos son los términos de la alianza que el Señor ordenó a Moisés pactar con los israelitas en Moab, además de la alianza que ya había hecho con ellos en Horeb.b0?2DY aunque el Señor te dijo que no volverías a recorrer el camino de Egipto, sin embargo te hará volver allí en barcos. Allí serán ofrecidos como esclavos y esclavas a sus enemigos, pero nadie los querrá comprar.F/2CSerá tanto el miedo que se apoderará de ti y tales las cosas que verán tus ojos, que por la mañana dirás: “¡Ojalá fuera de noche!”, y por la noche: “¡Ojalá fuera de día!”.h.K2BTu vida estará pendiente de un hilo; tendrás miedo de día y de noche; nunca vivirás seguro.z-o2AEn esas naciones no hallarás paz ni descanso, porque el Señor hará que vivas atemorizado, triste y acongojado.L,2@El Señor te dispersará por todas las naciones, de uno al otro extremo de la tierra. Allí rendirás culto a otros dioses, dioses de madera y de piedra, que ni tú ni tus antepasados conocieron.R+2?Así como el Señor se complacía en multiplicarte y hacerte prosperar, ahora se complacerá en arrasarlos y destruirlos. ¡Serán arrancados de la tierra adonde van a entrar para tomarla en posesión!+*Q2>Y ustedes, que como pueblo llegaron a ser tan numerosos como las estrellas del cielo, quedarán reducidos a unos cuantos por no haber obedecido al Señor tu Dios.)12=El Señor enviará contra ti, hasta exterminarte, toda clase de enfermedades y desastres, incluso las que no se mencionan en el libro de esta ley.v(g2w2El Señor hará que tus enemigos te derroten. Avanzarás contra ellos en perfecta formación, pero huirás en desbandada. ¡Todos los reinos de la tierra sentirán espanto al verte!y2El Señor cambiará la lluvia de tu tierra en arena y ceniza que caerán del cielo sobre ti hasta que seas aniquilado.a=2Sobre tu cabeza, el cielo será como bronce; bajo tus pies, la tierra será como hierro.nW2El Señor te castigará con epidemias mortales, fiebres malignas e inflamaciones, con calor sofocante y sequía, y con plagas y pestes sobre tus cultivos*. Estos desastres te perseguirán hasta que te hagan perecer completamente.fG2El Señor te enviará la peste hasta acabar contigo en la tierra que va a darte en posesión.?y2El Señor hará que maldición, angustia y fracaso te acompañen en todo lo que emprendas, hasta que seas exterminado y desaparezcas sin tardanza, por tu mal proceder al abandonarle.4e2Maldito serás al salir y maldito al entrar.~92Malditos serán el fruto de tus entrañas, y el fruto de tu tierra, las crías de tu ganado, las terneras de tus manadas y las crías de tus rebaños.6}i2Maldita serán tu canasta y maldita tu artesa.:|q2Maldito serás en la ciudad y maldito en el campo.<{s2Pero si no obedeces al Señor tu Dios ni pones en práctica todos sus mandamientos y preceptos que yo te prescribo hoy, vendrán sobre ti y te alcanzarán todas estas maldiciones:%zE2y que no te apartes jamás, ni a derecha ni a izquierda, de ninguna de las palabras que yo te prescribo hoy, y que no sirvas ni rindas culto a otros dioses.[y12 El Señor te pondrá a la cabeza, nunca a la cola; estarás siempre encima, nunca debajo; sólo es preciso que obedezcas los mandamientos del Señor tu Dios que yo te prescribo hoy, que los pongas en práctica,kxQ2 El Señor abrirá los cielos —su rico tesoro— para derramar a su debido tiempo la lluvia sobre la tierra, y para bendecir todo el trabajo de tus manos. Prestarás a muchas naciones, pero tú no tendrás que pedir prestado.8wk2 El Señor te concederá abundancia de bienes: te dará muchos hijos y multiplicará tus ganados y tus cosechas en la tierra que prometió darte según juró a tus antepasados.lvS2 Todos los pueblos de la tierra verán que con razón eres llamado pueblo de Dios, y te respetarán.u'2 Si cumples los mandamientos del Señor tu Dios y sigues sus caminos, el Señor hará de ti un pueblo consagrado a él, tal como te ha jurado.|ts2El Señor tu Dios bendecirá tus graneros y todo el trabajo de tus manos; te bendecirá en la tierra que él te da.s'2El Señor te entregará vencidos a los enemigos que se alcen contra ti: vendrán a atacarte por un camino, y por siete caminos huirán de ti.4re2Bendito serás al salir y bendito al entrar.3qc2Bendita será tu cesta y bendita tu artesa.p72Benditos serán el fruto de tus entrañas y el fruto de tu tierra, las crías de tu ganado, las terneras de tus manadas y las crías de tus rebaños.:oq2Bendito serás en la ciudad y bendito en el campo.cnA2Si obedeces al Señor tu Dios, vendrán sobre ti y te alcanzarán todas estas bendiciones:@m }2Si realmente obedeces al Señor tu Dios, y cumples fielmente todos estos mandamientos que hoy te prescribo, el Señor tu Dios hará que seas superior a todas las naciones de la tierra.l}2¡Maldito sea quien no cumpla y ponga en práctica los mandamientos de esta ley! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!xkk2¡Maldito sea quien se deje sobornar para quitar la vida a un inocente! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!ejE2¡Maldito sea quien mate a escondidas a su prójimo! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!^i72¡Maldito sea quien se acueste con su suegra! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!hy2¡Maldito sea quien se acueste con su hermana, hija de su padre o de su madre! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!fgG2¡Maldito sea quien tenga trato sexual con un animal! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!f12¡Maldito sea quien se acueste con una de las mujeres de su padre, porque usurpa los derechos de su padre! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!e 2¡Maldito sea quien quebrante los derechos del inmigrante, del huérfano o de la viuda! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!edE2¡Maldito sea quien desvíe de su camino a un ciego! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!dcC2¡Maldito sea quien mueva los mojones de su vecino! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!gbI2¡Maldito sea quien desprecie a su padre o a su madre! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén!3aa2¡Maldito sea quien haga un ídolo tallado o de metal fundido —creación humana, que el Señor abomina— y lo adore en secreto! Y el pueblo a una responderá: ¡Amén! LN~~g~}}|V{}zzRyy-xxwvvNuutDssFrrtqqVpoo+nn\m}mll!kjjTiihggffWedd cmc&b7aaR`j_!^^]\\[zZZYXXqWVUU-TSSIRdQPOOON`MM'LL:KhJJ-IkHHGFF`FDDZCB^AbA @@ ?>>P=M(w''g'&%$##]"\! "'o c X r2zPXLzpo<Lo sacaron de la tienda y lo llevaron ante Josué y ante todos los israelitas, depositándolo delante del Señor. o<Josué envió unos emisarios, que fueran corriendo a la tienda y, en efecto, todo estaba escondido en la tienda y la plata debajo.tnc<vi entre el botín un manto precioso de Senaar*, doscientos siclos de plata y un lingote de oro de cincuenta siclos de peso, me gustaron y me quedé con ellos. Están escondidos bajo tierra en medio de mi tienda; la plata está debajo.m<Acán respondió a Josué: — Es cierto, yo soy el que ha pecado contra el Señor, Dios de Israel, haciendo lo siguiente:l9<Dijo entonces Josué a Acán: — Hijo mío, da gloria al Señor, Dios de Israel, y ríndele alabanza; confiésame lo que has hecho, no me lo ocultes.4kc<Mandó que se presentara la familia de Zabdí, individuo por individuo, y el sorteo designó a Acán, hijo de Carmí, hijo de Zabdí, hijo de Céraj, de la tribu de Judá.Ej<Mandó que se presentaran los clanes de Judá, y el sorteo designó al clan de Céraj. Mandó que se presentara el clan de Céraj por familias, y el sorteo designó a la familia de Zabdí.i<Josué se levantó de madrugada y mandó que Israel se presentara tribu por tribu, quedando señalada mediante sorteo la tribu de Judá.^h7<A quien la suerte señale como poseedor de lo consagrado al exterminio* será entregado al fuego con todo lo que le pertenece, por haber quebrantado la alianza del Señor y haber cometido una infamia en Israel”.g<Mañana por la mañana se presentarán por tribus: la tribu que el Señor señale mediante el sorteo se presentará por clanes, el clan que el Señor señale se presentará por familias, y la familia que el Señor señale se presentará individuo por individuo.f< Así que purifica al pueblo y diles: “Purifíquense para mañana, porque así dice el Señor, el Dios de Israel: Hay dentro de ti, Israel, algo consagrado al exterminio*; no podrás hacer frente a tus enemigos mientras no lo extirpen de entre ustedes.wei< Los israelitas no podrán hacer frente a sus enemigos; huirán ante ellos, porque se han convertido en objeto de maldición. Yo no estaré ya con ustedes, a no ser que hagan desaparecer de en medio de ustedes lo consagrado al exterminio*.Kd< Israel ha pecado. Ha violado la alianza que yo había establecido para ellos. Se han quedado con algo de lo consagrado al exterminio; lo han robado y lo han escondido metiéndolo entre su ajuar.qc]< El Señor respondió a Josué: — ¡Levántate! ¡Vamos! ¿Por qué permaneces así postrado en tierra?Vb'< Cuando se enteren los cananeos y todos los habitantes de este país, se aliarán contra nosotros y borrarán nuestro nombre de la tierra. ¿Qué harás tú entonces para salvaguardar el honor de tu nombre?La<Ahora que Israel ha huido ante sus enemigos, ¿qué puedo decir yo?u`e<Dijo Josué: — ¡Ah, Señor mi Dios! ¿Por qué has hecho cruzar el Jordán a este pueblo? ¿Lo has hecho para entregarnos en manos de los amorreos y acabar con nosotros? ¡Ojalá hubiésemos seguido viviendo al otro lado del Jordán!9_m<Josué se rasgó los vestidos, se postró en adoración delante del Arca del Señor hasta la tarde, y con él los ancianos de Israel; todos esparcieron polvo sobre sus cabezas.T^#<que mataron a unos treinta y seis israelitas y persiguieron a los demás desde la puerta de la ciudad hasta Sebarín, batiéndolos en la bajada. Entonces el pueblo se desalentó y se sintió desfallecer._]9<Subieron, pues, unos tres mil guerreros, pero tuvieron que huir ante los hombres de Ay`\;<Cuando regresaron, dijeron a Josué: — Que no suba todo el pueblo; para atacar a Ay basta con que vayan dos o tres mil guerreros. No molestes a todo el pueblo haciendo que suba hasta allí, porque ellos son pocos.D[<Josué mandó unos hombres desde Jericó hasta Ay, que está junto a Bet Avén, al oriente de Betel, con este encargo: — Vayan a explorar la comarca. Los hombres fueron y exploraron Ay.zZ q<Pero los israelitas cometieron un gran delito con lo consagrado al exterminio. Acán, hijo de Carmí, hijo de Zabdí, hijo de Céraj, de la tribu de Judá, se quedó con algo de lo consagrado, y el Señor se encolerizó contra los israelitas.QY<Y el Señor estuvo con Josué, cuya fama se divulgó por toda la tierra.sXa<En aquella ocasión Josué pronunció este juramento: — ¡Maldito sea ante el Señor quien se atreva a reconstruir esta ciudad! ¡Echar sus cimientos le costará la vida de su primogénito, y asentar sus puertas la de su hijo menor!W!<Pero Josué respetó la vida de Rajab, la prostituta, así como la de la familia de su padre y la de todos los suyos que continúan viviendo en medio de Israel hasta el día de hoy. Todo ello porque Rajab escondió a los espías que envió Josué a explorar Jericó.5Ve<Luego prendieron fuego a la ciudad con todo lo que contenía. Sólo la plata, el oro y los objetos de bronce y de hierro los depositaron en el tesoro de la casa del Señor.gUI<Los jóvenes espías fueron e hicieron salir a Rajab, a su padre, a su madre, a sus hermanos con todo cuanto le pertenecía. También permitieron salir a todos los de su familia, dejándolos fuera del campamento de Israel.JT<Josué dijo a los dos hombres enviados a explorar el país: — Entren en casa de la prostituta y hagan salir de ella a esa mujer con todo lo que le sea propio, pues así se lo juraron ustedes.S9<Consagraron al exterminio todo lo que había en la ciudad: hombres y mujeres, jóvenes y viejos, bueyes, ovejas y asnos, pasándolos a filo de espada.R'<El pueblo lanzó el grito de guerra y sonaron las trompetas. Al escuchar el pueblo el sonar de la trompeta, lanzó un poderoso grito de guerra y la muralla se desplomó. El pueblo asaltó la ciudad, cada uno por enfrente de donde se encontraba, y se apoderaron de ella.Q<Toda la plata, todo el oro y todos los objetos de bronce y de hierro están consagrados al Señor y deberán ingresarse en su tesoro. P <Pero ustedes, guárdense de quedarse con algo consagrado al exterminio, pues si se dejan llevar de la codicia y se quedan con algo de lo que está consagrado, acarrearían la desgracia a todo el campamento de Israel convirtiéndolo en objeto de exterminio.~Ow<La ciudad, con todo lo que hay en ella, será consagrada al exterminio en honor del Señor. Sólo quedará con vida Rajab, la prostituta, junto con todos los que están con ella en su casa, pues ocultó a los exploradores que enviamos a Jericó.*NO<A la séptima vuelta, los sacerdotes tocaron las trompetas y Josué dijo al pueblo: — ¡Lancen el grito de guerra, porque el Señor les ha entregado la ciudad!4Mc<El séptimo día, se levantaron de madrugada y, siguiendo el mismo ritual, dieron siete vueltas a la ciudad; únicamente el séptimo día dieron siete vueltas a la ciudad.lLS<El segundo día dieron otra vuelta a la ciudad y regresaron al campamento. Así durante seis días.%KE< Los siete sacerdotes que llevaban las siete trompetas de cuerno de carnero* delante del Arca del Señor, iban tocando las trompetas según caminaban. Los que iban armados marchaban delante de ellos mientras la retaguardia desfilaba detrás del Arca del Señor al son de las trompetas.`J;< Josué se levantó de madrugada y los sacerdotes cargaron a hombros el Arca del Señor."I?< Hizo, pues, Josué que dieran una vuelta a la ciudad con el Arca del Señor, rodeándola una vez; luego regresaron al campamento, donde pasaron la noche.eHE< Josué había dado esta orden al pueblo: — No lancen gritos de guerra ni dejen oír sus voces: que no salga ni una palabra de su boca, hasta el día en que yo les mande lanzar el grito de guerra. Entonces lo lanzarán.'GI< los que iban armados marchaban delante de los sacerdotes que tocaban las trompetas, mientras la retaguardia caminaba detrás del Arca al son de las trompetas.}Fu<En cuanto acabó de hablar Josué al pueblo, los siete sacerdotes que llevaban las siete trompetas de cuerno de carnero* delante del Arca del Señor se pusieron en marcha y tocaron las trompetas; el Arca de la alianza del Señor iba tras ellos;E#<Y al pueblo le dijo: — Pónganse en marcha y den una vuelta a la ciudad; que los que van armados se coloquen delante del Arca del Señor.ID <Josué, hijo de Nun, llamó a los sacerdotes y les dijo: — Tomen el Arca de la alianza y que siete sacerdotes vayan delante del Arca del Señor llevando siete trompetas de cuerno de carnero.C)<Cuando los sacerdotes toquen el cuerno de carnero y oigan ustedes el sonar de la trompeta, todo el pueblo prorrumpirá en un poderoso grito de guerra y la muralla de la ciudad se derrumbará. El pueblo se lanzará entonces al asalto cada uno por enfrente de donde está.=Bu<Siete sacerdotes llevarán delante del Arca siete trompetas de cuerno de carnero. El séptimo día darán ustedes siete vueltas a la ciudad y los sacerdotes tocarán las trompetas.tAc<Todos los guerreros de ustedes darán cada día una vuelta alrededor de la ciudad. Así durante seis días.O@<El Señor dijo a Josué: — Mira, yo te entrego a Jericó y a su rey.f? I<Jericó estaba cerrada a cal y canto por miedo a los israelitas: nadie podía entrar ni salir.#>A<El jefe del ejército del Señor respondió a Josué: — Quítate las sandalias de los pies, porque el lugar que pisas es sagrado. Y Josué lo hizo así.C=<Respondió el interpelado: — Yo soy el jefe del ejército del Señor y acabo de llegar. Cayó Josué rostro en tierra, lo adoró y le preguntó: — ¿Qué manda mi Señor a su siervo?I< < Estando ya cerca de Jericó, Josué alzó los ojos y vio enfrente a un hombre de pie con una espada desenvainada en la mano. Josué se acercó a él y le preguntó: — ¿Eres amigo o enemigo?C;< Desde ese mismo día en que comenzaron a comer de los productos del país, cesó el maná para los israelitas que, ya aquel año, se alimentaron de los productos de la tierra de Canaán.:< A partir del día siguiente a la celebración de la Pascua comieron ya de los productos del país: panes sin levadura y espigas tostadas.9< Los israelitas acamparon en Guilgal y el día catorce de aquel mes, al atardecer, celebraron allí la Pascua, en la llanura de Jericó.88k< Entonces dijo el Señor a Josué: — Hoy les he quitado a ustedes de encima el oprobio de Egipto*. Por eso aquel lugar recibió el nombre de Guilgal y todavía se llama así.r7_<Cuando todos quedaron circuncidados, permanecieron en el campamento, donde estaban, hasta que se curaron.06[<El Señor los sustituyó por sus hijos y estos son los que Josué circuncidó, porque, al no haber sido circuncidados mientras iban de camino, estaban sin circuncidar.o5Y<Los israelitas, en efecto, anduvieron por el desierto durante cuarenta años, hasta que perecieron todos los hombres útiles para la guerra que habían salido de Egipto. Desobedecieron la voz del Señor y el Señor les juró que no les dejaría ver la tierra que mana leche y miel, la tierra que iba a darnos conforme había prometido a nuestros antepasados.34a<esta era una población que estaba ya circuncidada. Pero la gente nacida mientras iban de camino por el desierto después de salir de Egipto, no había sido circuncidada.b3?<El motivo por el que Josué practicó esta circuncisión fue que toda la población masculina salida de Egipto y útil para la guerra, había muerto en el desierto después de salir de Egipto, mientras iban de camino;[21<Así lo hizo Josué y circuncidó a los israelitas en el Collado de los Prepucios. 1 <Por aquellos días dijo el Señor a Josué: — Hazte unos cuchillos de pedernal* y circuncida por segunda vez a los israelitas.R0 !<Cuando los reyes de los amorreos que habitaban al lado occidental del Jordán y los reyes de los cananeos que vivían en la región costera, oyeron que el Señor había mantenido seco el cauce del Jordán hasta que los israelitas lo atravesaron, desfalleció su corazón y les faltó el aliento para hacer frente a los israelitas./5<De este modo todos los pueblos de la tierra reconocerán lo poderosa que es la mano del Señor, y ustedes respetarán siempre al Señor, su Dios”.V.'<pues el Señor, su Dios, secó ante ustedes las aguas del Jordán hasta que lo atravesaron, como había hecho el Señor su Dios con el mar de las Cañas al que secó ante nosotros hasta que lo atravesamos.J-<se lo explicarán así: “Israel pasó ese Jordán a pie enjuto,,y<Y dijo a los israelitas: — Cuando el día de mañana les pregunten sus hijos: “¿Qué hacen ahí esas piedras?”,S+!<Josué erigió en Guilgal las doce piedras que habían sacado del Jordán.|*s<Era el día décimo del primer mes cuando el pueblo salió del Jordán y acampó en Guilgal, al oriente de Jericó.m)U<Cuando los sacerdotes portadores del Arca de la alianza del Señor salieron del Jordán, apenas las plantas de sus pies tocaron la orilla, las aguas del Jordán volvieron a su lugar y llenaron el cauce hasta el borde como antes.?({<Josué mandó a los sacerdotes: — Salgan del Jordán.]'5<— Manda a los sacerdotes que llevan el Arca del testimonio que salgan del Jordán. &=<El Señor dijo a Josué:-%U<Aquel día el Señor engrandeció a Josué a la vista de todo Israel; y lo mismo que habían respetado a Moisés, respetaron también a Josué durante toda su vida. $< Los que pasaron ante el Señor, hacia la llanura de Jericó, fueron unos cuarenta mil guerreros armados, dispuestos para el combate.!#=< Los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés se colocaron en orden de batalla a la cabeza de los israelitas, como les había mandado Moisés. " < En cuanto acabó de pasar todo el pueblo, pasó el Arca del Señor y los sacerdotes volvieron a situarse a la cabeza del pueblo. ! < Los sacerdotes portadores del Arca estuvieron parados en medio del Jordán hasta que se cumplió todo lo que Josué había mandado al pueblo por orden del Señor (conforme en todo a lo que Moisés había ordenado a Josué). El pueblo se dio prisa en pasar.G  < Josué, por su parte, erigió doce piedras en el lecho del Jordán, en el lugar donde los sacerdotes portadores del Arca de la alianza habían plantado los pies; y allí siguen todavía hoy.vg<Los israelitas hicieron lo que Josué les mandó: sacaron doce piedras del lecho del Jordán, una por cada tribu de Israel, tal como había mandado el Señor a Josué; las llevaron al lugar donde iban a pernoctar y las depositaron allí.y<les responderán: “Es que las aguas del Jordán quedaron cortadas ante el Arca de la alianza del Señor: cuando el Arca cruzaba el Jordán, las aguas del Jordán se cortaron”. Estas piedras servirán a los israelitas de recuerdo para siempre./<para que sirva de recuerdo conmemorativo entre ustedes. Cuando el día de mañana les pregunten sus hijos: “¿Qué hacen ahí esas piedras?”,/Y<y les dijo: — Entren hasta el medio del Jordán, donde está el Arca de la alianza del Señor, y cargue cada uno al hombro una piedra, una por cada tribu de Israel,iM<Llamó Josué a los doce hombres que había elegido de entre los israelitas, uno por cada tribu,8k<y mándenlos que saquen doce piedras del lecho del Jordán, donde los sacerdotes han estado parados; luego llévenlas con ustedes y deposítenlas en el lugar en que pernocten.@}<— Escojan doce hombres del pueblo, uno por cada tribu,S #<Cuando todo el pueblo acabó de cruzar el Jordán, el Señor dijo a Josué:xk<Los sacerdotes que transportaban el Arca de la alianza del Señor se mantuvieron a pie firme, en medio del cauce seco del Jordán, mientras todo Israel iba atravesando el río por el cauce seco, hasta que todo el pueblo acabó de cruzarlo.0[<el agua que bajaba de arriba se detuvo y formó como un embalse hasta muy lejos, hasta Adam*, ciudad que está cerca de Sartán, mientras que las que bajaban hacia el mar de la Arabá, o mar de la Sal, quedaron completamente cortadas de manera que el pueblo pudo cruzar el río frente a Jericó.D<Pues bien, en cuanto los sacerdotes que llevaban el Arca llegaron al Jordán y sus pies tocaron el agua de la orilla (el Jordán baja crecido hasta los bordes todo el tiempo de la siega),5<Cuando el pueblo levantó el campamento dispuesto a cruzar el Jordán, los sacerdotes marchaban al frente del pueblo llevando el Arca de la alianza. < En cuanto toquen las aguas del Jordán las plantas de los pies de los sacerdotes encargados de transportar el Arca del Señor, dueño de toda la tierra, las aguas del Jordán que vienen de arriba quedarán cortadas y se detendrán formando como un dique.W)< Escojan, pues, doce hombres de las tribus de Israel, un hombre por cada tribu.a=< El Arca del Señor, dueño de toda la tierra, va a cruzar el Jordán delante de ustedes.Z/< Y añadió: — Esta será la señal de que el Dios vivo está en medio de ustedes y de que, al llegar ustedes, va a expulsar al cananeo, al hitita, al jeveo, al fereceo, al guirgaseo, al amorreo y al jebuseo.cA< Josué dijo a los israelitas: — Acérquense y escuchen las palabras del Señor, su Dios.9m<Tú da esta orden a los sacerdotes encargados de transportar el Arca de la alianza: “En cuanto ustedes lleguen a tocar el agua de la orilla del Jordán, deténganse allí”." ?<El Señor dijo a Josué: — Hoy mismo voy a empezar a engrandecerte ante todo Israel, para que sepan que estoy contigo, lo mismo que estuve con Moisés.> w<Y a los sacerdotes les dijo: — Tomen el Arca de la alianza y crucen el río al frente del pueblo. Ellos tomaron el Arca de la alianza y se pusieron en marcha al frente del pueblo.q ]<Josué dijo al pueblo: — Purifíquense, porque mañana el Señor hará maravillas en medio de ustedes.C <Así sabrán el camino que han de seguir, pues nunca hasta ahora han pasado por él. Pero que haya entre ustedes y el Arca una distancia de unos mil metros; no se acerquen, pues, a ella.N <y dieron esta orden al pueblo: — Cuando vean que los sacerdotes levitas se disponen a transportar el Arca de la alianza del Señor su Dios, pónganse también ustedes en marcha y vayan tras ella.J<Al cabo de tres días, los responsables recorrieron el campamento 5<Josué se levantó de madrugada y, junto con todos los israelitas, partió de Sitín llegando hasta el Jordán. Allí pernoctaron antes de cruzarlo.<Le dijeron a Josué: — El Señor ha puesto todo el país en nuestras manos; todos sus habitantes están ya temblando ante nosotros.#A<Entonces los dos hombres bajaron del monte, cruzaron el río y llegaron adonde estaba Josué, hijo de Nun, a quien contaron todo lo que les había pasado.6g<Marcharon los espías, se adentraron en el monte y se quedaron allí tres días, hasta que sus perseguidores, que los buscaron por todas partes, regresaron sin encontrarlos.{q<Ella respondió: — Sea como ustedes dicen. Los despidió y, cuando se fueron, ató el cordón rojo a la ventana.[1<Ahora bien, si nos denuncias, quedaremos libres del juramento que nos has exigido.fG<Si alguno sale de tu casa, se hará responsable de su muerte; nosotros seremos inocentes. Pero, si alguien pone su mano sobre cualquiera que esté contigo dentro de tu casa, seremos nosotros los responsables de su muerte.oY<cuando entremos en el país, deberás atar a la ventana por la que nos has descolgado este cordón de hilo rojo después de haber reunido contigo en esta casa a tu padre, a tu madre, a tus hermanos y a toda la familia de tu padre. <Los hombres le respondieron: — Nosotros quedaremos libres del juramento que nos has exigido si tú no cumples con esta condición:a~=<Les dijo: — Diríjanse hacia la montaña, para que sus perseguidores no los encuentren. Quédense escondidos allí tres días hasta que regresen los que salgan en su persecución; después podrán seguir su camino.p}[<Ella los descolgó por la ventana con una soga, pues la casa en que vivía estaba adosada a la muralla.T|#<Aquellos hombres le respondieron: — Nuestra vida a cambio de la suya, siempre que ustedes no nos denuncien. Cuando el Señor nos haya entregado la tierra, te trataremos a ti con benevolencia y lealtad.{%< de que respetarán la vida de mi padre y de mi madre, de mis hermanos y hermanas, y de todos los suyos, y de que nos librarán de la muerte.9zm< Júrenme, pues, ahora por el Señor que así como yo les he tratado con benevolencia, ustedes también tratarán con benevolencia a la casa de mi padre. Denme una señal segura>yw< Al enterarnos, ha desfallecido nuestro corazón y su llegada nos ha dejado a todos sin aliento, porque el Señor, Dios de ustedes, es Dios arriba en los cielos y abajo en la tierra.x< Nos hemos enterado de cómo el Señor secó las aguas del mar de las Cañas* delante de ustedes cuando salieron de Egipto, y de lo que han hecho con los dos reyes amorreos del otro lado del Jordán, con Sijón y con Og, a quienes ustedes consagraron al exterminio.,wS< y les dijo: — Ya sé que el Señor les ha entregado esta tierra, que nos ha invadido el pánico y que todos los habitantes de esta región tiemblan ante ustedes.lvS<Todavía no se habían acostado los espías, cuando Rajab subió a la terraza, donde ellos estaban,,uS<Salieron unos hombres en su persecución hacia los vados del Jordán, y la puerta de la ciudad se volvió a cerrar en cuanto los perseguidores salieron tras ellos.t<Pero ella los había hecho subir a la terraza y los había escondido entre unos manojos de lino que tenía amontonados allí.;sq<cuando, al anochecer, estaba a punto de cerrarse la puerta de la ciudad, esos hombres salieron y no sé adónde han ido. Si ustedes se dan prisa en perseguirlos, los alcanzarán.r5<Pero la mujer escondió a los dos hombres y respondió: — Es cierto que esos hombres han venido a mi casa, pero yo no sabía de dónde procedían; q;<El rey de Jericó mandó este recado a Rajab: — Haz salir a los hombres que han entrado en tu casa, porque han venido para reconocer toda la región.p<Entonces alguien avisó al rey de Jericó: — Mira, unos israelitas han entrado aquí esta tarde para reconocer el país.uo g<Josué, hijo de Nun, envió en secreto desde Sitín* a dos espías encomendándoles:— Vayan y reconozcan la región y la ciudad de Jericó. Ellos fueron y entraron en casa de una prostituta, llamada Rajab, y se quedaron a dormir allí.zn q<El que se rebele contra ti y no obedezca tus órdenes, cualesquiera que sean, morirá. Tú, sé fuerte y valiente. m <Del mismo modo que obedecimos en todo a Moisés, te obedeceremos a ti. Que el Señor, tu Dios, esté contigo como estuvo con Moisés.rl a<Ellos respondieron a Josué: — Haremos todo lo que nos has mandado; iremos adondequiera que nos envíes.Ek <hasta que el Señor conceda el descanso a sus hermanos igual que se lo ha concedido a ustedes, y también ellos tomen posesión de la tierra que el Señor, su Dios, les va a dar. Entonces ustedes regresarán al territorio de su propiedad, el que les dio Moisés, siervo del Señor, aquí al lado oriental del Jordán.dj E<Sus mujeres, sus niños y sus rebaños se quedarán aquí en Transjordania, en el territorio que les ha dado Moisés. Pero ustedes pasarán en orden de batalla al frente de todos sus guerreros y ayudarán a sus hermanos,i < — Acuérdense de lo que les mandó Moisés, siervo del Señor. El Señor, su Dios, les ha dado el descanso al entregarles esta tierra.Nh < A los de Rubén, a los de Gad y a la media tribu de Manasés les dijo:kg S< — Recorran el campamento y ordenen esto al pueblo: “Aprovisiónense convenientemente, porque dentro de tres días cruzarán ese Jordán, para ir a tomar posesión de la tierra que el Señor, su Dios, les da en propiedad”.Df < Josué dio a los funcionarios del pueblo la orden siguiente:e /< Te he mandado que seas fuerte y valiente. No tengas, pues, miedo ni te acobardes, porque el Señor tu Dios estará contigo dondequiera que vayas.Dd <Medita día y noche el libro de esta ley teniéndolo siempre en tus labios; si obras en todo conforme a lo que se prescribe en él, prosperarás y tendrás éxito en todo cuanto emprendas.ac ?<Esto es lo único que se te pide: que seas fuerte y valiente y cumplas toda la ley que te dio mi siervo Moisés. No te desvíes de ella ni a la derecha ni a la izquierda; así tendrás éxito en todo lo que emprendas.b 5<Pórtate, pues, con fortaleza y valentía porque vas a ser tú quien darás a este pueblo la posesión de la tierra que juré dar a sus antepasados.a  <Nadie te podrá hacer frente mientras vivas: lo mismo que estuve con Moisés, estaré contigo; no te dejaré ni te abandonaré.7` k<El territorio de ustedes abarcará desde el desierto hasta el Líbano, y desde el río Grande, el Éufrates, hasta el mar Grande* por el oeste, (todo el país de los hititas).X_ -<Les entrego a ustedes todo lugar donde pongan el pie, según prometí a Moisés.^ #<— Moisés, mi siervo, ha muerto. Disponte, pues, a cruzar ese Jordán, con todo este pueblo, hacia la tierra que yo doy a los israelitas.p] _!2! Bendice, Señor, sus logros y acepta la obra de sus manos. Quiebra la espalda de sus adversarios, y que jamás prosperen los que lo odian.=2! ellos enseñan a Jacob tus normas e instruyen a Israel en tu ley; hacen subir hasta ti el incienso y ofrecen el holocausto en tu altar.U<%2! el que dijo a su padre y a su madre: “Jamás los he visto”; el que no reconoció a sus hermanos ni quiso saber nada de sus propios hijos. Pero ellos han guardado tu palabra y han obedecido tu alianza;';I2!Acerca de Leví dijo: Tú, Señor, has confiado tus Urín y Tumín a un hombre que te es fiel, que pusiste a prueba en Masá y con él contendiste en Meribá,(:K2!Y esto dijo acerca de Judá: Oye, Señor, el clamor de Judá; hazlo volver a su pueblo, pues se defiende sólo con sus fuerzas. ¡Ayúdalo contra sus enemigos!R92!Que viva la tribu de Rubén, que no desaparezca aunque sea poco numerosa.b8?2!Hubo un rey en Jesurún, cuando se reunieron los jefes del pueblo y las tribus de Israel.^772!Es la ley que nos prescribió Moisés, y que dio en posesión a la asamblea de Jacob.62!Él ama a los pueblos*; protege a los que se consagran a él. Por eso se postran a tus pies y de ti reciben instrucción..5W2!El Señor viene de Sinaí: brilla para ellos desde Seír; resplandece desde el monte Parán, y llega a Meribá, en Cadés, trayendo en su diestra el fuego de la ley. ,~}}(|H{{znyy2xx4wvvHuu1tKssYrqq-pobn\nlllkxjiih\gf8edccc3baa@``"_l^]]4\\ [vZZCY}XXKWVVfU TT;SR?QPPpONN7MMWLKiJmIHHH6GG=F{EENDDBC.BzAA@ ?>>V=<<;;e:=9877#66/55 4,3325100y//;.--:,++7**9)O(h( '3&R%X$$7#d"!w M g1QY , ?{~/"~ dW  h  2,(7K< Todavía estoy tan fuerte como el día en que Moisés me encargó aquella misión. Conservo todo mi vigor de entonces para combatir y para moverme por doquier._69< Ahora pues, mira cómo el Señor me ha conservado la vida, según lo prometió. Hace cuarenta y cinco años que el Señor dijo esto a Moisés, cuando Israel iba por el desierto, y ahora tengo ochenta y cinco años.G5 < Aquel día Moisés me hizo este juramento: “Te juro que la tierra que han pisado tus pies será heredad tuya y de tus descendientes para siempre, porque has sido fiel al Señor mi Dios”.s4a<Los hermanos que me habían acompañado desanimaron al pueblo, pero yo me mantuve fiel al Señor, mi Dios.$3C<Cuarenta años tenía yo cuando Moisés, siervo del Señor, me envió desde Cadés Barnea a explorar esta tierra y yo le di mi informe con toda sinceridad.f2G<Los descendientes de Judá se presentaron a Josué en Guilgal. Y Caleb, hijo de Jefuné el queniceo, le dijo: — Ya sabes lo que le encargó el Señor a Moisés, el hombre de Dios, acerca de ti y de mí en Cadés Barnea.e1E<Los israelitas hicieron el reparto de la tierra tal como el Señor había mandado a Moisés.0y<En cuanto a los descendientes de José, vinieron a formar dos tribus: Manasés y Efraín. A los levitas no se les dio parte alguna de territorio, sino sólo ciudades donde residir, con los pastos correspondientes para los ganados de su propiedad./-<Porque Moisés había dado ya su heredad a las dos tribus y media en Transjordania. A los levitas no les asignó heredad entre las otras tribus..+<El reparto a las nueve tribus de Israel y a la media tribu de Manasés se hizo a suertes, como el Señor había dispuesto por medio de Moisés.J- <Esta es la heredad que recibieron los israelitas en el país de Canaán, heredad que les repartieron el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun, y los cabezas de familia de las tribus de Israel.,< !Pero Moisés no asignó heredad a la tribu de Leví, pues el Señor, el Dios de Israel, había de ser su heredad, como les había dicho.+< Este es el reparto que, como heredad, hizo Moisés en las estepas de Moab, al otro lado del Jordán, al oriente de Jericó.+*Q< La mitad de Galaad junto con Astarot y Edreí, ciudades del reino de Og en Basán, fue para la mitad de los descendientes de Maquir, hijo de Manasés, por clanes.)+< un territorio que, desde Majanáin, comprendía todo el territorio de Og, rey de Basán, todas las Aldeas de Jaír en Basán: sesenta ciudades.J(< A media tribu de Manasés le había asignado Moisés, por clanes,`';< Esta fue la heredad de los descendientes de Gad, por clanes: las ciudades y sus aldeas.S&!< Y en el valle: Bet Harán, Bet Nimrá, Sucot, Safón y el resto del reino de Sijón, rey de Jesbón. El Jordán era el límite hasta el extremo sur del mar de Kinéret, por el lado oriental del Jordán.e%E< desde Jesbón hasta Ramat Mispá y Betonín; desde Majanáin hasta el territorio de Lodebar.$7< un territorio que comprendía: Jacer con todas las ciudades de Galaad y la mitad del país de los amonitas, hasta Aroer, que está enfrente de Rabá;h#K< A la tribu de Gad, es decir, a los descendientes de Gad, les había asignado Moisés por clanes%"E< Así pues, el territorio de los rubenitas lindaba con el Jordán. Esta fue la heredad de los descendientes de Rubén, por clanes: las ciudades y sus aldeas.n!W< (Al adivino Balaán, hijo de Beor, los israelitas lo habían pasado a cuchillo junto con los demás).} u< todas las ciudades de la llanura y todo el reino de Sijón, rey amorreo que reinó en Jesbón y a quien derrotó Moisés, lo mismo que a Eví, Requen, Sur, Jur y Rebá, príncipes de Madián y vasallos de Sijón, que vivían en aquella región.5g< Bet Peor, las laderas del Pisga, Bet Jesimot,F< Quiriatáin, Sibmá y Seret Sajar, en el monte y en el valle;;< Jasá, Quedemot, Mefat,Z/< Jesbón con todas las ciudades de la llanura: Dibón, Bamot Baal, Bet Baal Meón,,S< Les correspondió el territorio que va desde Aroer, a orillas del río Arnón, incluida la ciudad que está en medio de la vaguada y toda la llanura hasta Madabá;L< Moisés había asignado a la tribu de Rubén una parte, por clanes.)< Sólo a la tribu de Leví no se le asignó heredad, pues el Señor, Dios de Israel, había de ser su heredad, tal como él se lo había dicho.+Q< Pero los israelitas no consiguieron expulsar ni a los guesuritas ni a los macatitas, de manera que Guesur y Macá siguen todavía hoy viviendo en medio de Israel./Y< Y en Basán, todo el reino de Og que reinó en Astarot y en Edreí, y era el último residuo de los refaítas. A estos reyes los había derrotado y expulsado Moisés.3< Y también Galaad junto con el territorio de los guesuritas y de los macatitas, además de toda la montaña del Hermón y todo Basán hasta Salcá.mU< todas las ciudades de Sijón, rey amorreo que reinó en Jesbón, hasta la frontera con los amonitas.0[< a saber: el territorio que va desde Aroer, a orillas del río Arnón, incluida la ciudad que está en medio de la vaguada y toda la llanura desde Madabá hasta Dibón;]5< Las tribus de Rubén y de Gad, así como la otra media tribu de Manasés, habían recibido ya como heredad la parte que en el reparto hecho por Moisés, siervo del Señor, se les había asignado en Transjordania,hK< Distribuye, pues, esta tierra como heredad entre las nueve tribus y la media tribu de Manasés.  < Aún he de expulsar ante los israelitas a todos los habitantes de la montaña, desde el Líbano hasta Misrefot, al occidente, y a todos los sidonios. A ti te corresponde repartir a suertes la tierra como heredad entre los israelitas, según te he ordenado.< Queda además la región de los guiblitas y todo el Líbano oriental, desde Baal Gad, al pie del monte Hermón, hasta el Paso de Jamat. < al sur, y toda la región de los cananeos, desde Arah, territorio de los sidonios, hasta Afec y hasta la frontera de los amorreos.< Desde el río Sijor*, en la frontera de Egipto, hasta el término de Ecrón por el norte, es considerado como de los cananeos. Quedan los cinco principados filisteos: el de Gaza, el de Asdod, el de Ascalón, el de Gat y el de Ecrón. Quedan los avitas,Y -< Quedan aún todos los distritos de los filisteos* y todos los de los guesuritas.  7< Era ya Josué viejo y muy entrado en años cuando el Señor le dijo:— Eres viejo; tienes muchos años y es mucha todavía la tierra por conquistar.= w< el rey de Tirsá, uno. Total de reyes: treinta y uno.U %< el rey de Dor, en la región de Dor, uno; el rey de Goyín, en Guilgal, uno;H  < el rey de Quedés, uno; el rey de Jocmeán, en el Carmelo, uno;5g< el rey de Tanac, uno; el rey de Meguido, uno;;s< el rey de Simrón Merón, uno; el rey de Axaf, uno;4e< el rey de Merón, uno; el rey de Jasor, uno;3c< el rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;5g< el rey de Tapuaj, uno; el rey de Jéfer, uno;6i< el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;6i< el rey de Libná, uno; el rey de Adulán, uno;3c< el rey de Jormá, uno; el rey de Arad, uno;5g< el rey de Debir, uno; el rey de Guéder, uno;6i< el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;5~g< el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;:}q< el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;L|< el rey de Jericó, uno; el rey de Ay, que está junto a Betel, uno;W{)< en la montaña, en la Sefela, en la Arabá y sus cercanías, en el desierto, en el Négueb; eran territorios habitados por hititas, amorreos, cananeos, fereceos, jeveos y jebuseos. [Y estos eran sus reyes]:z1< Y estos son los reyes del país, a los que Josué y los israelitas derrotaron en Cisjordania, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Jalac, que se alza en dirección a Seír. Sus tierras se las repartió Josué en herencia a las tribus de Israel por sorteo:Jy< Ambos reyes habían sido derrotados por los israelitas acaudillados por Moisés, siervo del Señor, que dio sus tierras en propiedad a las tribus de Rubén y Gad y a la media tribu de Manasés.Ox< Sus dominios abarcaban el Monte Hermón, Salecá y todo Basán hasta la frontera de los guesuritas y los macatitas; abarcaban también la mitad de Galaad hasta la frontera de Sijón, rey de Jesbón.]w5< Y Og, rey de Basán, un resto de los refaítas, que residía en Astarot y en Edreí.=vu< abarcaba también el valle oriental del Jordán, desde el mar de Kinéret* hasta el mar de la Arabá, en dirección a Bet Jesimot, hasta el pie de las laderas del Pisga por el sur.vug< Sijón, rey de los amorreos, que residía en Jesbón. Sus dominios abarcaban desde Aroer, que está a la orilla del río Arnón, toda la cuenca de este río y la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, que hace de frontera con los amonitas;]t 7< Estos son los reyes del país que fueron vencidos por los israelitas y despojados de sus tierras en Transjordania, al este, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, incluido todo el valle oriental del Jordán:Vs'< Josué se apoderó de toda la tierra, tal como el Señor le había prometido a Moisés, y se la dio en heredad a Israel, repartida en lotes para cada tribu. Y, acabada la conquista, el país quedó en paz.Xr+< No quedó un anaquita en tierra de Israel; sólo quedaron en Gaza, Gad y Asdod.cqA< Por entonces Josué exterminó a todos los anaquitas de la montaña: a los que habitaban en Hebrón, Debir, Anab, y en toda la montaña tanto de Judá como de Israel; los consagró al exterminio a ellos y sus ciudades.fpG< Y es que el Señor había decidido endurecer el corazón de esas ciudades para que combatieran contra Israel y así fueran aniquiladas y consagradas sin remisión al exterminio tal como había mandado el Señor a Moisés.'oI< Excepto los hititas que habitaban en Gabaón, ninguna otra ciudad firmó la paz con los israelitas; de todas las demás tuvieron que apoderarse por la fuerza.Pn< Josué tuvo que combatir durante mucho tiempo contra todos estos reyes.m1< Apresó y ejecutó a todos sus reyes desde el monte Jalac, que sube hacia Seír, hasta Baal Gad en el valle del Líbano, al pie del monte Hermón.*lO< Conquistó, pues, Josué todo el país, a saber: la montaña, el Négueb, la región de Gosen, la Sefela, la Arabá, la montaña de Israel y también sus valles.2k_< Josué ejecutó fielmente lo que Moisés, siervo del Señor, le había encomendado por orden del Señor: no descuidó nada de lo que el Señor había ordenado a Moisés.8jk< Los israelitas se repartieron el botín de esas ciudades, incluido el ganado; pero pasaron a cuchillo a todo ser humano hasta acabar con todos. Ni a uno solo dejaron con vida. i < Pero Israel no prendió fuego a ninguna de las ciudades situadas sobre las colinas; únicamente Jasor fue incendiada por Josué.4hc< Se apoderó Josué de todas las ciudades de aquellos reyes a los que pasó a cuchillo, consagrando todo al exterminio, según le había mandado Moisés, siervo del Señor.g/< Pasaron a cuchillo a todos los que habitaban en ella, consagrándolos al exterminio. Ni uno quedó con vida, siendo Jasor entregada a las llamas.f3< Al regreso [de la batalla] Josué conquistó Jasor y pasó a su rey a filo de espada. (Jasor era por entonces la capital de todos aquellos reinos).jeO< Josué los trató como le había mandado el Señor: desjarretó sus caballos y quemó sus carros.Nd< El Señor se los entregó a Israel que los batió y persiguió por el oeste hasta Sidón la Grande y Misrefot, y por el este hasta el valle de Mispá. Los derrotó hasta no dejar uno solo con vida.zco< Al frente de todo su ejército, Josué los alcanzó de improviso junto a las aguas de Merón y cayó sobre ellos.Jb< El Señor dijo entonces a Josué: — No les tengas miedo, porque mañana, a esta misma hora, haré que perezcan todos ellos ante Israel; tú desjarretarás sus caballos y quemarás sus carros.a< Reunidos todos estos reyes, llegaron y acamparon en un único campamento cerca de las aguas de Merón dispuestos a luchar contra Israel.`< Partieron estos con todas sus tropas —una multitud tan incontable como la arena de la playa— con gran número de caballos y carros.Y_-< mandó asimismo aviso a los cananeos que habitaban al este y al oeste, a los amorreos, hititas, fereceos y jebuseos de la montaña; y también a los hititas de las faldas del Hermón, en la región de Mispá.^/< y a los reyes que reinaban en la montaña del norte, en el valle del Jordán* al sur de Kinéret, en la Sefela y en las alturas de Dor, al oeste;] < Cuando Jabín, rey de Jasor, se enteró de esto, envió una embajada a Jobab, rey de Madón, al rey de Simerón, al de Axaf,M\< +Después Josué regresó, con todo Israel, al campamento de Guilgal. [;< *Derrotó a todos aquellos reyes y se apoderó de sus territorios en una sola campaña, porque el Señor, el Dios de Israel, peleaba en favor de Israel.zZo< )Josué conquistó el territorio que va desde Cadés Barnea hasta Gaza*, y toda la región de Gosen hasta Gabaón.&YG< (Así fue como Josué conquistó todo el país: la Montaña, el Négueb, la Sefela* y las estribaciones de la montaña; derrotó a todos sus reyes y no dejó a un solo superviviente. Consagró al exterminio a todos los seres vivos, como el Señor, el Dios de Israel, le había ordenado.X/< 'Se apoderó de ella, de su rey y de toda la población vecina, pasándola a cuchillo y consagrando al exterminio a todos los seres vivos que había en ella, sin dejar uno solo con vida. Trató a Debir y a su rey como había tratado tanto a Hebrón como a Libná y a su rey.RW< &Finalmente Josué, con todo Israel, se dirigió contra Debir y la atacó.$VC< %y conquistó, pasándola a cuchillo, junto con su rey, con toda la población vecina y con todos los seres vivos que había en ella. No dejó ni un superviviente, igual que había hecho con Eglón. La consagró al exterminio, así como a todos los seres vivientes que había en ella.TU#< $Desde Eglón Josué, con todo Israel, se dirigió a Hebrón a la que atacóDT< #La conquistaron aquel mismo día y la pasaron a cuchillo. Josué consagró al exterminio aquel día a todos los seres vivos que había en ella, del mismo modo que había hecho con Laquis._S9< "Desde Laquis Josué, con todo Israel, se dirigió a Eglón, sitiándola y atacándola.R'< !Entonces Horán, rey de Guécer, acudió en ayuda de Laquis, pero Josué lo derrotó a él y a su ejército, sin dejar un solo superviviente.RQ< El Señor entregó Laquis en manos de los israelitas, que la conquistaron en dos días y la pasaron a cuchillo con todos los seres vivos que había en ella, del mismo modo que habían hecho con Libná._P9< Desde Libná Josué, con todo Israel, se dirigió a Laquis, sitiándola y atacándola.yOm< El Señor entregó la ciudad junto con su rey en manos de los israelitas, que la pasaron a cuchillo con todos los seres vivos que había en ella: no dejaron ni uno solo con vida. Josué trató a su rey como había tratado al rey de Jericó.RN< Desde Maquedá Josué, con todo Israel, se dirigió a Libná y la atacó. M < Aquel mismo día Josué se apoderó de Maquedá y la pasó a cuchillo, consagrando al exterminio a la ciudad, a su rey y a todos los seres vivos que había en ella, sin dejar escapar a nadie. Trató al rey de Maquedá como había tratado al rey de Jericó.[L1< Al ponerse el sol, Josué ordenó que los descolgaran de los árboles y los arrojaran a la cueva en la que se habían ocultado. A la boca de la cueva pusieron unas grandes piedras que allí están todavía hoy.K{< Acto seguido, Josué los hirió de muerte y los mandó colgar de cinco árboles, permaneciendo así hasta el atardecer.0J[< Josué añadió: — Sean decididos y valientes; no tengan miedo ni se acobarden, pues así tratará el Señor a todos los enemigos contra los que tienen que combatir.I< Una vez fuera, se los presentaron a Josué que convocó a todos los israelitas y dijo a los capitanes de tropa que lo acompañaban: — Acérquense y pongan sus pies sobre la nuca de esos reyes. Ellos se acercaron y pusieron los pies sobre las nucas de los reyes.!H=< Así lo hicieron: sacaron de la cueva a los cinco reyes: al rey de Jerusalén, al rey de Hebrón, al rey de Jarmut, al rey de Laquis y al rey de Eglón.dGC< Dijo entonces Josué: — Abran la boca de la cueva y sáquenme de ella a esos cinco reyes. F< Todo el pueblo regresó sano y salvo al campamento de Josué, en Maquedá. Y no hubo quien se atreviera a oponerse a los israelitas.E+< Cuando Josué y los israelitas los derrotaron totalmente, hasta acabar con ellos, los que lograron escapar se refugiaron en las plazas fuertes.>Dw< Y ustedes muévanse y persigan a sus enemigos; córtenles la retirada y no los dejen entrar en las ciudades de ellos, porque el Señor Dios de ustedes los ha entregado en sus manos.}Cu< Josué ordenó: — Hagan rodar unas piedras grandes hasta la boca de la cueva y custódienla con algunos efectivos.vBg< Y se informó a Josué: — Han sido descubiertos los cinco reyes; están escondidos en la cueva de Maquedá.UA%< Los cinco reyes derrotados huyeron y se escondieron en la cueva de Maquedá.R@< A continuación Josué regresó con todo Israel al campamento de Guilgal.?3< No hubo antes ni ha habido después un día como aquel, en que el Señor obedeciera a un ser humano. Es que el Señor combatía en favor de Israel.f>G< Y el sol se detuvo y la luna se paró hasta que el pueblo se vengó de sus enemigos. ¿No es así como está escrito esto en el Libro del Justo: “El sol se paró en medio del cielo y tardó un día entero en ponerse”?x=k< Fue aquel mismo día, el día en que el Señor entregó a los amorreos en manos de los israelitas, cuando Josué se dirigió al Señor, en presencia de Israel, y dijo: “Detente, sol, en Gabaón, y tú, luna, sobre el valle de Ayalón”.<%< Y sucedió que, mientras huían ante Israel por la bajada de Bet Jorón, el Señor lanzó desde el cielo sobre ellos grandes piedras hasta Acecá, ocasionando su muerte. Fueron más los que murieron por las piedras que los que murieron por la espada de los israelitas.Q;< El Señor hizo que Israel los desbaratara y les infligiera una severa derrota en Gabaón, persiguiéndolos y destrozándolos por el camino de la cuesta de Bet Jorón, hasta llegar a Acecá y Maquedá.U:%< Caminó Josué toda la noche desde Guilgal y cayó sobre ellos de improviso.9< y el Señor le dijo: — No les tengas miedo, porque los he entregado en tus manos; ninguno de ellos podrá hacerte frente.O8< Acudió Josué desde Guilgal con los mejores guerreros de su ejército7 < Los gabaonitas mandaron mensajeros al campamento de Guilgal para decir a Josué: — No abandones a tus siervos a su suerte. Ven deprisa hasta nosotros y sálvanos. Socórrenos, porque se han aliado contra nosotros todos los reyes amorreos de la montaña.W6)< Se aliaron, pues, los cinco reyes amorreos: el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón, el rey de Jarmut, el rey de Laquis y el rey de Eglón que subieron con todas sus tropas, asediaron Gabaón y la atacaron.5< — Vengan en mi auxilio, a ver si derrotamos a Gabaón, pues ha firmado un tratado de paz con Josué y con los israelitas.49< Entonces Adonisédec, rey de Jerusalén, mandó este mensaje a Oán, Pirán, Jafia y Debir, reyes respectivamente de Hebrón, Jarmut, Laquis y Eglón: 3;< le entró mucho miedo. Y es que Gabaón era una de las más importantes ciudades reales, mayor incluso que Ay, y todos sus hombres eran gente valiente.<2 u< Cuando Adonisédec, rey de Jerusalén*, se enteró de que Josué había conquistado Ay y la había consagrado al exterminio, (tratando a Ay y a su rey lo mismo que había tratado a Jericó y a su rey), y de que los habitantes de Gabaón habían concertado un pacto con Israel, conviviendo con los israelitas,81k< pero los destinó a ser leñadores y aguadores de la comunidad y del altar del Señor en el lugar que el Señor había de elegir; y esta es su ocupación hasta el día de hoy.l0S< Y esto es lo que Josué hizo con ellos aquel día: los libró de perecer a manos de los israelitas,`/;< Ahora estamos en tus manos y puedes hacer con nosotros lo que te parezca bueno y justo.U.%< Los gabaonitas respondieron a Josué: — Nosotros, tus siervos, conocíamos lo que el Señor tu Dios había dicho a Moisés su siervo, a saber, que les entregaría a ustedes todo este país y exterminaría a su llegada a todos sus habitantes. Así que cuando llegaron, temimos mucho por nuestras vidas y por eso hemos actuado así.-< Que la maldición caiga sobre ustedes de manera que nunca dejen de servir como leñadores y aguadores de la casa de mi Dios./,Y< Josué convocó a los gabaonitas y les dijo: — ¿Por qué nos han engañado diciendo que viven muy lejos de nosotros, siendo así que habitan en nuestro territorio?%+E< Y añadieron los príncipes: — Que conserven la vida, pero que sean leñadores y aguadores para toda la comunidad. Conforme a esta decisión de los jefes, *< Tenemos, pues, que respetarles la vida si no queremos que descargue sobre nosotros la cólera por el juramento que les hemos hecho.)7< que se explicaron así ante la comunidad reunida: — Puesto que se lo hemos jurado por el Señor, Dios de Israel, no podemos hacerles ningún daño.B(< Pero los israelitas no los mataron, porque así se lo habían jurado los jefes de la comunidad por el Señor, Dios de Israel. Entonces toda la comunidad comenzó a criticar a los jefes,!'=< Partieron, pues, los israelitas del campamento y en tres días llegaron a las ciudades gabaonitas, que eran Gabaón, Quefirá, Beerot y Quiriat Jearín. &< Pero, a los tres días de cerrado el pacto, los israelitas se enteraron de que vivían cerca y habitaban en territorio de Israel.%!< Josué concertó con ellos un tratado de paz y se comprometió a conservarles la vida; igualmente se lo juraron los jefes de la comunidad.s$a< Los israelitas, sin consultar previamente al Señor, aceptaron los obsequios que les traían los viajeros.-#U< Estos odres de vino, que eran nuevos cuando los llenamos, ahora están rotos; nuestras sandalias y nuestros vestidos están gastados a causa de un camino tan largo.1"]< Miren, este pan que traemos estaba caliente el día en que nos aprovisionamos de él en nuestras casas y decidimos venir a su encuentro; ahora está duro y hecho migas.j!O< Nuestros ancianos y los habitantes de nuestra tierra nos indicaron que tomásemos provisiones para el viaje y saliéramos al encuentro de ustedes y les dijeramos: “Somos sus siervos y queremos hacer un pacto con ustedes”. < y de cómo ha tratado a los dos reyes amorreos de Transjordania, a Sijón, rey de Jesbón, y a Og, rey de Basán, que vivía en Astarot.2_< Le respondieron: — Tus siervos vienen de muy lejana tierra, atraídos por la fama del Señor tu Dios, pues hemos oído hablar de él, de todo lo que ha hecho en Egipto}u< Respondieron a Josué: — Siervos tuyos somos. Josué les preguntó: — ¿Quiénes son ustedes y de dónde vienen?/< Los israelitas replicaron a aquellos jeveos: — ¿Y si habitan en nuestro territorio? Porque en tal caso, no podemos hacer un pacto con ustedes.;q< Llegaron al campamento de Guilgal, donde se encontraba Josué, y le dijeron a él y a los demás israelitas: — Venimos de un país lejano y queremos hacer un pacto con ustedes.< se pusieron también ropas usadas y sandalias viejas y remendadas. El pan que llevaban para su sustento era todo él seco y desmigajado.1< recurrieron a la astucia. Se proveyeron, al efecto, de víveres, tomaron alforjas viejas para sus asnos y odres de vino viejos, rotos y recosidos;y< Por su parte, los habitantes de Gabaón —que se habían enterado de cómo había tratado Josué a Jericó y a Ay—,@}< se aliaron para hacer frente juntos a Josué y a Israel.V )< Cuando los reyes de Cisjordania, de la Montaña, de la Sefela y de toda la costa del mar Grande hasta la región del Líbano (hititas, amorreos, cananeos, fereceos, jeveos y jebuseos), se enteraron de esto,N<#Ni una sola palabra de cuantas Moisés había prescrito dejó Josué de leer en presencia de toda la asamblea de Israel, incluidas las mujeres, los niños y los extranjeros que vivían entre ellos.<"Luego, Josué leyó todas las palabras de la ley —tanto bendiciones como maldiciones— tal como está escrito en el libro de la Ley.)<!Y todo Israel, con sus ancianos, sus funcionarios y sus jueces, estaba de pie a ambos lados del Arca, ante los sacerdotes levitas que portaban el Arca de la alianza del Señor; extranjeros y nativos se colocaron la mitad en la falda del monte Garizín y la otra mitad en la falda del monte Ébal, según había mandado Moisés, siervo del Señor, cuando bendijo por primera vez al pueblo de Israel.< Y allí mismo grabó Josué sobre las piedras una copia de la ley que Moisés había escrito en presencia de los israelitas.,S<conforme a lo que Moisés, siervo del Señor, había mandado a los israelitas y está escrito en el libro de la Ley de Moisés, a saber: un altar de piedras sin labrar, no tocadas por el hierro. A continuación ofrecieron al Señor holocaustos sobre él e inmolaron sacrificios de comunión.[1<Entonces Josué construyó un altar al Señor, Dios de Israel, en el monte Ébal,*<Hizo colgar de un árbol al rey de Ay y lo mantuvo así hasta la puesta del sol* en que ordenó bajar el cadáver del árbol; luego lo dejaron tirado junto a la puerta de la ciudad y lo cubrieron con un gran montón de piedras, que existe todavía hoy.}<Josué incendió Ay y la convirtió para siempre en un montón de ruinas, en una desolación que todavía hoy permanece.<Y conforme el Señor había indicado a Josué, los israelitas se quedaron como botín el ganado y otros enseres de la ciudad. <Josué no retiró la mano que tenía extendida con el dardo hasta que fueron consagrados al exterminio todos los habitantes de Ay.i M<Perecieron aquel día todos los habitantes de Ay: un total de doce mil, entre hombres y mujeres. !<Una vez que Israel acabó de matar, en el campo y en el desierto, a todos los habitantes de Ay que habían salido en su persecución —ni uno solo quedó que no cayera a filo de espada—, todo Israel se volvió sobre Ay pasando también a cuchillo a su población.E <Al rey de Ay lo prendieron vivo y lo condujeron ante Josué. <A su vez, los israelitas que habían conquistado la ciudad salieron de la ciudad a su encuentro, de modo que los hombres de Ay se encontraron entre dos fuegos, copados por los israelitas que los derrotaron hasta no dejar con vida a un solo fugitivo./Y<Josué y todo Israel, viendo que los emboscados habían conquistado la ciudad, de la que subía una gran humareda, dieron media vuelta y atacaron a los hombres de Ay.#<Los hombres de Ay miraron hacia atrás y vieron la humareda que desde la ciudad subía hacia el cielo; pero ya no tuvieron posibilidad de escapar ni por un lado ni por otro, pues los israelitas que iban huyendo hacia el desierto se volvieron contra los perseguidores.>w<Tan pronto como extendió la mano, los emboscados salieron rápidamente de su escondite, y entraron a la carrera en la ciudad, se apoderaron de ella e inmediatamente la incendiaron.B<El Señor dijo entonces a Josué: — Apunta hacia Ay con el dardo que tienes en tu mano, porque te la voy a entregar. Josué apuntó hacia la ciudad con el dardo que tenía en la mano. ;<no quedando un solo hombre en Ay (ni en Betel) que no saliera en persecución de Israel. Así que, por perseguir a Israel, dejaron la ciudad indefensa. <Entonces todos los que estaban en la ciudad salieron a una en su persecución. Al perseguir a Josué, se alejaron de la ciudad,cA<Josué y todo Israel, haciéndose los derrotados, se dieron a la fuga camino del desierto.b?<En cuanto el rey de Ay vio esto, salió de madrugada con toda su gente se apresuró a presentar batalla a Israel en la pendiente que da a la Arabá, sin saber que le habían tendido una emboscada detrás de la ciudad.< Pero el grueso de la tropa acampó al norte, quedando la emboscada al oeste. Josué pasó aquella noche en medio del valle. < Josué había tomado como unos cinco mil hombres y había tendido con ellos una emboscada entre Betel y Ay, al oeste de la ciudad.*~O< Todos los guerreros que estaban con él se fueron acercando hasta llegar frente a la ciudad y acamparon al norte de Ay, dejando el valle entre ellos y la ciudad. }< se levantó de mañana, pasó revista a la tropa y, junto con los ancianos de Israel, se dirigió contra Ay al frente de la misma.+|Q< Josué, pues, los hizo partir y ellos prepararon la emboscada apostándose entre Betel y Ay, al oeste de Ay. Por su parte Josué, que pasó la noche con la tropa,w{i<En cuanto conquisten la ciudad le prenderán fuego. Esta es la orden del Señor y esto es lo que yo les mando.z{<Entonces ustedes saldrán de la emboscada y se apoderarán de la ciudad; es el Señor, su Dios, quien se la entregará. y <Saldrán en nuestra persecución y los alejaremos de la ciudad, porque se dirán: “Huyen ante nosotros como la primera vez”.+xQ<Yo, con toda la gente que me acompaña, me acercaré a la ciudad. Cuando la gente de Ay salga a nuestro encuentro como la primera vez, fingiremos huir ante ellos.w<con esta orden: — Miren, ustedes se apostarán emboscados detrás de la ciudad, pero no se alejen mucho de ella y estén bien alerta.v#<Josué, con todos sus guerreros, se dispuso a marchar sobre Ay. Escogió Josué treinta mil guerreros valientes y los hizo partir de noche,*uO<Harás con Ay y con su rey lo que has hecho con Jericó y con su rey. Pero pueden quedarse con el botín y el ganado. Pon una emboscada por detrás de la ciudad.\t 5<El Señor dijo entonces a Josué:— ¡No tengas miedo ni te acobardes! Toma contigo a toda la gente de guerra y disponte a atacar a Ay. Yo te entrego al rey de Ay, junto con su pueblo, su ciudad y su territorio.?sy<y levantaron sobre él un gran montón de piedras, que existe todavía hoy. Así se calmó el furor de la cólera del Señor. Por eso aquel lugar se llama todavía hoy valle de Acor.grI<Dijo entonces Josué: — ¿Por qué nos has acarreado la desgracia*? Que el Señor descargue sobre ti esa misma desgracia en este día. Así que los israelitas lo apedrearon, y los quemaron en la hoguera y los apedrearon,&qG<Entonces Josué tomó a Acán, hijo de Céraj, con la plata, el manto y el lingote de oro; tomó también a los hijos e hijas de Acán, junto con su buey, su asno, sus ovejas, su tienda y todas sus pertenencias, llevándolo todo al valle de Acor. El pueblo entero acompañaba a Josué. u~~(}||{{Ezz yxwQvuubtt*ssQrrqXqpppcpEp ooooroOo)nnnwnMmmmmmem llll^kkfk7kjjjjfjiiii`ihhh:gffAee_ddcbb8a`_^]]\7[zZZYBX5WW V6UVTkSRRUQQCPOOBNDML%KKJRIHH3GFFF(EbDD;DCCCCeCABAAAAbA4@@@? >>=m<'t[ + H Kl0FQWGuN+<— Esto dice toda la comunidad del Señor: “¿Qué prevaricación es esa que han cometido hoy contra el Dios de Israel, apartándose del Señor y rebelándose contra él al construirse un altar?*<Cuando se presentaron ante los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés, en el país de Galaad, les hablaron así:)<y con él enviaron a diez notables, uno por cada tribu israelita, todos ellos cabezas de familia en los clanes de Israel.,(S< Al efecto, los israelitas enviaron al país de Galaad, donde estaban los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés, al sacerdote Finés, hijo de Eleazar,G' < toda la comunidad se reunió en Siló para hacerles la guerra.q&]< Al enterarse los israelitas de que los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés habían erigido un altar frente al país de Canaán y junto al círculo de piedras* que está a orillas del Jordán, en territorio israelita,f%G< Cuando llegaron al círculo de piedras* que está junto al Jordán, todavía en el país de Canaán, los rubenitas y los gaditas y la media tribu de Manasés levantaron un altar a orillas del Jordán, un altar monumental.8$k< Los rubenitas y los gaditas, con la media tribu de Manasés, regresaron a su territorio, dejando a sus hermanos israelitas en Siló, en el país de Canaán; regresaron al país de Galaad, tierra de su propiedad, en la que se habían establecido siguiendo el mandato del Señor dado por medio de Moisés.[#1<y les dijo: — Regresan a sus tiendas con grandes riquezas, con rebaños numerosos, con plata, oro, bronce, hierro y muchos vestidos; deben, pues, repartir con sus hermanos el botín arrebatado a sus enemigos.y"m<Moisés había dado a media tribu de Manasés la parte de heredad que le correspondía en la región de Basán; a la otra media se la dio Josué entre sus hermanos, en la Cisjordania. Al mandarlos a sus tiendas, Josué les dio la bendiciónM!<Josué los bendijo y los despidió, y ellos se fueron a sus tiendas. )<Únicamente pongan cuidado en cumplir los mandamientos y la ley que les dio Moisés, siervo del Señor, amando al Señor, su Dios, siguiendo todos sus caminos, guardando sus mandamientos, permaneciendo unidos a él y sirviéndole con todo su corazón y con toda su alma.[1<Ahora que el Señor su Dios ha dado a sus hermanos el descanso que les había prometido, pueden regresar a sus tiendas, a la tierra que Moisés, siervo del Señor, les dio en propiedad al otro lado del Jordán.%<No han abandonado a sus hermanos en ningún momento durante todo este largo tiempo; han cumplido así lo que el Señor, su Dios, les mandó. <y les dijo: — Han cumplido todo lo que les mandó Moisés, siervo del Señor, y me han obedecido en todo lo que les he mandado.W +<Josué convocó a las tribus de Rubén y de Gad y a la media tribu de Manasés,xk<-Ninguna de las magníficas promesas que el Señor había hecho a la casa de Israel falló. Todas se cumplieron.I <,El Señor les concedió paz en todo su territorio, tal como había jurado a sus antepasados. Ninguno de sus enemigos pudo hacerles frente, pues el Señor puso a todos ellos en manos de Israel.<+El Señor dio a Israel toda la tierra que había jurado dar a sus antepasados. Los israelitas la ocuparon y se establecieron en ella.<*Cada una de las ciudades comprendía la ciudad y los pastos circundantes. Así ocurría en todas las ciudades mencionadas./Y<)Así pues, las ciudades asignadas a los levitas en medio de la propiedad de los israelitas, fueron en total cuarenta y ocho con sus correspondientes lugares de pasto.#A<(El total de ciudades asignadas por suerte a los clanes de los descendientes de Merarí, es decir, al resto de los clanes levíticos, fue de doce ciudades.mU<'Jesbón y Jacer, todas ellas con sus correspondientes lugares de pasto; un total de cuatro ciudades.  <&En el territorio de la tribu de Gad, les asignaron Ramot de Galaad como ciudad de asilo para los homicidas; y además Majanáin,a=<%Quedemot y Mefat con sus correspondientes lugares de pasto; un total de cuatro ciudades.eE<$En el territorio de la tribu de Rubén, al otro lado del Jordán, les asignaron como ciudad de asilo para los homicidas, Béser con sus correspondientes lugares de pasto, situada en la meseta desértica. Y además Jasá,nW<#Rimón y Nahalal, todas ellas con sus correspondientes lugares de pasto; un total de cuatro ciudades.4c<"A los clanes de los descendientes de Merarí, es decir, al resto de los levitas, les asignaron: en el territorio de la tribu de Zabulón, las ciudades de Joqneán, Cartá,y<!El total de ciudades asignadas a los guersonitas, por clanes, fue de trece, con sus correspondientes lugares de pasto.M< De la tribu de Neftalí, les asignaron Cadés de Galilea, como ciudad de asilo para los homicidas, y además Jamot Dor y Racat con sus correspondientes lugares de pasto; un total de tres ciudades.l S<Jelcat y Rejob, todas ellas con sus correspondientes lugares de pasto; un total de cuatro ciudades.9 o<De la tribu de Aser, les asignaron Misal, Abdón,c A<Jarmut y En Ganín con sus correspondientes lugares de pasto; un total de cuatro ciudades.? {<De la tribu de Isacar, les asignaron Quisyón, Daberat,B <A los clanes levíticos de los descendientes de Guersón, les asignaron, dentro del territorio de la otra media tribu de Manasés en la región de Basán, las ciudades de Golán (esta como ciudad de asilo para los homicidas) y de Astarot, ambas con sus correspondientes lugares de pasto; un total de dos ciudades. <El total de ciudades para los restantes clanes de los descendientes de Queat fue de diez con sus correspondientes lugares de pasto.<De media tribu de Manasés les correspondieron: Tanac y Jibleán con sus correspondientes lugares de pasto; un total de dos ciudades.eE<Ayalón y Gat Rimón con sus correspondientes lugares de pasto; un total de cuatro ciudades.E<De la tribu de Dan les correspondieron: Eltequé, Guibetón,gI<Quibsáin y Bet Jorón con sus correspondientes lugares de pasto; un total de cuatro ciudades.6g<Como ciudad de asilo para los homicidas, se les asignó Siquén, en la montaña de Efraín, con sus correspondientes lugares de pasto. Además, les correspondieron: Guécer,#<A los otros clanes queatitas (los restantes levitas descendientes de Queat), les correspondieron en suerte ciudades de la tribu de Efraín. <El total de ciudades asignadas a los sacerdotes descendientes de Aarón fue de trece con sus correspondientes lugares de pasto.mU<Anatot y Almón, todas ellas con sus correspondientes lugares de pasto: un total de cuatro ciudades.O<De la tribu de Benjamín les asignaron las ciudades de Gabaón, Gueba,~'<Asán, Jutá y Bet Semes, todas ellas con sus correspondientes lugares de pasto: un total de nueve ciudades pertenecientes a esas dos tribus.})<Jolón, Debir,|+<Jatir, Estemoa,'{I< Además de Hebrón (que era ciudad de asilo para los homicidas) con sus correspondientes lugares de pasto, se asignaron a los descendientes de Aarón: Libná,tzc< si bien la campiña de esta ciudad con sus aldeas se la habían dado en propiedad a Caleb, hijo de Jefuné.y< a saber: Quiriat Arbá (ciudad del padre de Anac), o sea Hebrón, en la montaña de Judá, con los correspondientes lugares de pasto,{xq< A los descendientes de Aarón pertenecientes al clan de Queat, hijo de Leví, les correspondió la primera suerte,qw]< De la tribu de Judá y de la tribu de Simeón les asignaron las ciudades que se nombran a continuación.@v{<Y estas fueron las ciudades que, con sus correspondientes lugares de pasto, los israelitas asignaron a los levitas por sorteo, tal como el Señor había ordenado por medio de Moisés:wui<A los hijos de Merarí, por clanes, les correspondieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.)tM<A los hijos de Guersón, por clanes, les correspondieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y de la otra media tribu de Manasés, en Basán.s%<A los restantes hijos de Queat, por clanes, les correspondieron diez ciudades de las tribus de Efraín, de Dan y de media tribu de Manasés.@r{<Hecho el sorteo para los clanes de Queat, correspondieron a una parte de estos levitas, descendientes del sacerdote Aarón, trece ciudades de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.1q]<Los israelitas, atendiendo el mandato del Señor, proporcionaron a los levitas, de su propia heredad, las siguientes ciudades con sus correspondientes lugares de pasto.Bp<en Siló, en el país de Canaán, y les dijeron: — El Señor ordenó, por medio de Moisés, que se nos proporcionaran ciudades donde residir, con lugares de pasto para nuestro ganado.o 7<Los cabezas de familia de los levitas se presentaron al sacerdote Eleazar, a Josué, hijo de Nun, y a los cabezas de familia de las tribus de Israel,6ng< Estas son las ciudades señaladas para todos los israelitas, así como para los extranjeros que vivan entre ellos, para que pueda refugiarse en ellas cualquiera que haya matado a alguien involuntariamente; así no morirá a manos del vengador de la sangre antes de haber comparecido ante la comunidad.cmA<En Transjordania, al este de Jericó, señalaron: Béser, en la llanura desértica de la tribu de Rubén; Ramot Galaad, en el territorio de la tribu de Gad, y Golán en Basán, en el territorio de la tribu de Manasés.Dl<Los israelitas designaron como ciudades sagradas: Cadés en Galilea, en la montaña de Neftalí; Siquén, en la montaña de Efraín; Quiriat Arbá, o sea Hebrón, en la montaña de Judá. k <El homicida permanecerá en esa ciudad hasta que comparezca en juicio ante la comunidad y hasta la muerte del sumo sacerdote que en aquel momento esté en ejercicio. Entonces el homicida podrá regresar a su ciudad y a su casa, a la ciudad de la que huyó.$jC<Si el vengador de la sangre lo persigue, no lo entregarán al homicida, pues ha herido a su prójimo involuntariamente y sin tenerle odio con anterioridad.miU<El homicida huirá a una de esas ciudades: se detendrá a la entrada de la puerta de la ciudad y expondrá su caso a los ancianos de la ciudad. Estos lo admitirán en su ciudad y le asignarán una casa para que habite con ellos.(hK<En ellas podrá refugiarse el homicida que haya matado a alguien involuntariamente; esas ciudades le servirán de asilo para escapar del vengador de la sangre.vgg<— Manda a los israelitas que señalen las ciudades de asilo, de las que yo les hablé por medio de Moisés.f =<El Señor dijo a Josué:e#<3Esas son las heredades que el sacerdote Eleazar, con Josué, hijo de Nun, y los cabezas de familia sortearon entre las tribus de Israel en Siló, en presencia del Señor, a la entrada de la Tienda del encuentro. Fue así como se llevó a cabo el reparto de la tierra.2d_<2Según la orden del Señor, le dieron la ciudad de Timná Séraj, en la montaña de Efraín, tal como él había pedido. Reconstruyó la ciudad y se estableció en ella.c%<1Y se dio por terminado el sorteo del país con sus fronteras. A Josué, hijo de Nun, los israelitas le dieron una heredad en medio de ellos.Zb/<0Esa fue la heredad de la tribu de Dan, por clanes, con sus ciudades y sus aldeas.4ac</Pero a la tribu de Dan le resulto demasiado incómodo su territorio. Por eso, los descendientes de Dan decidieron atacar a Lesen; la conquistaron y la pasaron a cuchillo. Una vez conquistada la ciudad, se establecieron en ella. Y a Lesen la llamaron Dan, en recuerdo del nombre de su antepasado Dan.7`k<.y Meyarcón con el territorio enfrente de Jope.%_G<-Jeud, Bené Beraq, Gat Rimón$^E<,Eltequé, Guibetón y Balat;];<+Elón, Timná y Ecrón;#\C<*Salabín, Ayalón y Jitlá;K[<)El territorio de su heredad comprendía: Sorá, Estaol e Ir Semes;JZ<(A la tribu de Dan, por clanes, le correspondió el séptimo lote.hYK<'Esa fue la heredad de los descendientes de Neftalí, por clanes, con sus ciudades y sus aldeas.hXK<&Jirón, Migdalel, Jorén, Bet Anat y Bet Semes: un total de diecinueve ciudades con sus aldeas.!W?<%Cadés, Edreí, En Jasor,V9<$Adamá, Ramá y Jasor;LU<#Y las ciudades fuertes eran: Asidín, Ser, Jammat, Racat, Kinéret,T#<"Torcía luego hacia el oeste por Aznot Tabor llegando hasta Jucoc; lindaba con Zabulón al sur, con Aser al oeste y con el Jordán al este. S<!Su frontera discurría desde Jélef y la Encina de Sananín, desde Adamí Néqueb y Jabnel hasta Lacún terminando en el Jordán.VR'< A los descendientes de Neftalí, por clanes, les correspondió el sexto lote.pQ[<Esa fue la heredad de la tribu de los descendientes de Aser, por clanes, con sus ciudades y sus aldeas.KP<Aco, Afec y Rejob: un total de veintidós ciudades con sus aldeas.0O[<La línea fronteriza giraba luego hacia Ramá llegando hasta la plaza fuerte de Tiro; de allí continuaba hasta Josá y terminaba en el mar, incluyendo Majaleb, Aczib,8Nm<Abdón, Rejob, Jamón, Caná y Sidón la Grande.JM<torcía hacia el este hasta Bet Dagón y llegaba por el norte hasta el territorio de Zabulón y el valle de Jiftajel; continuaba hasta Bet Emec y Neyel, para terminar por la izquierda en Kabul,eLE<Alamélec, Amad y Misal. La frontera, por el oeste, llegaba al Carmelo hasta el río Libnat;>Ky<Su territorio comprendía: Jelcat, Jalí, Beten, Axaf,HJ <El quinto lote le correspondió a la tribu de Aser, por clanes.]I5<Esa fue la heredad de la tribu de Isacar, por clanes, con sus ciudades y sus aldeas.~Hw<Su frontera pasaba por el Tabor*, Sajasima y Bet Semes, terminando en el Jordán; dieciséis ciudades con sus aldeas.1G_<Rémet, En Ganín, En Jadá y Bet Pasés.F;<Rabit, Quisyón y Ebes;$EE<Jafaráin, Sión y Anajará;=Dw<Su territorio comprendía Jezrael, Quesulot y Sunén;hCK<El cuarto lote le correspondió a Isacar (es decir, a los descendientes de Isacar), por clanes.hBK<Esa fue la heredad de los descendientes de Zabulón, por clanes, con sus ciudades y sus aldeas.A<Su territorio comprendía también, Catat, Nahalal, Simerón, Jidalá y Belén: un total de doce ciudades con sus aldeas._@9<La frontera continuaba por el norte hacia Janatón e iba a salir al valle de Jiftajel.?#< Desde allí continuaba hacia el este, pasando por Guitá Jéfer y por Itacasín; luego tomaba la dirección de Rimón y torcía hacia Neá.>#< De Sarid torcía hacia el este, hacia la salida del sol, hasta el término de Quislot Tabor; seguía luego hacia Daberat y subía a Jafiá.=< y su frontera discurría por el oeste en dirección a Maralá, pasando por Dabéset y siguiendo el torrente que hay frente a Jocmeán.p<[< El tercer lote correspondió a la tribu de Zabulón, por clanes. Su territorio se extendía hasta Saridt;c< una heredad que se tomó del lote asignado a la tribu de Judá, pues el territorio asignado a la tribu de Judá era demasiado grande para esta. Por eso la tribu de Simeón recibió su heredad dentro del territorio de la tribu de Judá.$:C<Además todas las aldeas de los alrededores de estas ciudades hasta Baalat Beer y Ramá del Négueb. Esa fue la heredad de la tribu de Simeón, por clanes;F9<Ayín, Rimón, Éter y Asán; cuatro ciudades con sus aldeas.=8w<Bet Lebaot y Sarujén: trece ciudades con sus aldeas.+7S<Siclag, Bet Marcabot y Jasar Susá; 6=<Eltolad, Betul y Jormá;"5A<Jasar Sual, Balá y Asén;04]<y comprendía: Berseba, Semá y Moladá;23 a<El segundo lote le correspondió a Simeón (es decir, a la tribu de los descendientes de Simeón), por clanes. Su heredad estaba dentro de la heredad de la tribu de Judá*2O<Selá Alef, Jebús, (es decir, Jerusalén), Guibeá y Quiriat: catorce ciudades con sus aldeas. Esa fue la heredad de los descendientes de Benjamín, por clanes.!1?<Requen, Jirpel y Taralá;!0?<Mispé, Quefirá y Mosá;/;<Gabaón, Ramá y Berot;D.<Quefar Amoní, Ofní y Gueba: doce ciudades con sus aldeas.-7<Avín, Pará y Ofrá;&,I<Bet Arabá, Semaráin y Betel;}+u<Las ciudades de la tribu de los descendientes de Benjamín, por clanes, fueron: Jericó, Bet Joglá y Émec Quesís;#*A<mientras el Jordán constituía el límite por el este. Esa fue la heredad de los descendientes de Benjamín, por clanes, con las fronteras de su entorno.B)<seguía por el norte de la pendiente de Bet Joglá e iba finalmente a dar en el extremo septentrional del mar de la Sal, en la desembocadura del Jordán. Esa era la frontera meridional,](5<Pasaba luego hacia la vertiente de Bet Arabá por el norte y bajaba hacia la Arabá;:'o<Doblaba después hacia el norte en dirección a En Semes y salía al círculo de piedras que hay frente a la cuesta de Adumín, bajando hasta la Peña de Bohán, hijo de Rubén.i&M<luego bajaba por el extremo del monte que está frente al valle de Ben Hinón, al norte del valle de Refaín, hasta llegar al valle de Hinón por el flanco sur de los jebuseos y seguir descendiendo hasta la fuente de Roguel.n%W<Por el lado sur, la frontera arrancaba de Quiriat Jearín, cerca de la fuente del arroyo de Neftóaj; $<Torcía la frontera y doblaba por el oeste hacia el sur, desde el monte que está frente a Bet Jorón, para ir a salir hacia Quiriat Baal —o sea, Quiriat Jearín—, ciudad que pertenecía a los descendientes de Judá. Esa era la frontera por el lado oeste.#/< Desde allí la frontera pasaba por el sur de Luz —o sea, de Betel— y bajaba a Atarot Adar por el monte que hay al sur de Bet Jorón de Abajo.1"]< Su frontera, por el lado norte, partía del Jordán, subía por el flanco norte de Jericó, cruzaba la montaña hacia el oeste y llegaba hasta el desierto de Bet Avén.!7< A la tribu de Benjamín, por clanes, le tocó en suerte un territorio que estaba comprendido entre el de la tribu de Judá y el de la tribu de José.y m< Josué les sorteó la tierra en Siló, delante del Señor, y allí la repartió entre los israelitas, por lotes.r_< Fueron los representantes de cada tribu, recorrieron la comarca e hicieron su descripción, ciudad por ciudad, distribuyendo el territorio en siete lotes; luego presentaron por escrito el resultado a Josué en el campamento de Siló.%E<Los representantes de cada tribu se pusieron en camino. Josué, por su parte, dio esta orden a los encargados de hacer la descripción del país: — Vayan a recorrer el país y hagan un plano; luego regresen a mí y yo les sortearé el territorio aquí, delante del Señor, en Siló.zo<(Porque los levitas no tienen territorio entre ustedes, pues su heredad es ser sacerdotes del Señor. En cuanto a Gad, Rubén y media tribu de Manasés, ya han recibido en Transjordania la heredad que les asignó Moisés, siervo del Señor).6g<Ustedes hagan la descripción del país distribuyéndolo en siete lotes y tráiganme esa distribución para que sortee aquí los lotes, en presencia del Señor nuestro Dios.<Dividirán el territorio en siete lotes. Judá se quedará en su territorio al sur y la casa de José se quedará en el suyo al norte.0[<Escojan tres representantes por cada tribu, y los enviaré a recorrer el país para que así puedan hacer un plano de él en orden al reparto; luego regresarán a mí.-U<Dijo, pues, Josué a los israelitas: — ¿Hasta cuándo van a esperar para ir a tomar posesión de la tierra que les ha dado el Señor, el Dios de sus antepasados?^7<Pero había aún siete tribus israelitas a las que no se les había asignado heredad. !<La comunidad de los israelitas en pleno se reunió en Siló, donde plantaron la Tienda del encuentro. El país entero les estaba sometido.\3<también la región montañosa será de ustedes; está cubierta de bosques, pero ustedes talarán sus árboles y la harán suya. Y expulsarán a los cananeos, aunque tengan carros de hierro y sean muy poderosos.3<Josué respondió a la casa de José, a Efraín y Manasés: — Ustedes son un pueblo muy numeroso y muy fuerte; así que no tendrán un solo lote;gI<Los descendientes de José respondieron: — La montaña no nos basta y, por otra parte, los cananeos que habitan en el llano tienen carros de hierro*, tanto los de Betsán y sus filiales como los de la llanura de Jezrael.\3<Josué respondió: — Puesto que son un pueblo tan numeroso, suban a la región de los fereceos y de los refaítas y talen para ustedes sus bosques, ya que la montaña de Efraín les resulta demasiado estrecha.Q<Los descendientes de José dijeron a Josué: — ¿Por qué nos has asignado en heredad únicamente una suerte, un solo lote, siendo como somos tan numerosos, gracias a que el Señor nos ha bendecido?< Pero, cuando los israelitas fueron lo bastante fuertes, los sometieron a trabajos forzados, aunque no llegaron a expulsarlos.3< Sin embargo, los descendientes de Manasés no consiguieron apoderarse de esas ciudades, de modo que los cananeos se mantuvieron en aquella región.  < Dentro del territorio de Isacar y de Aser, le correspondieron a Manasés Bet Seán y sus filiales, Jibleán y sus filiales, los habitantes de Dor y sus filiales, a los habitantes de Endor* y sus filiales, a los habitantes de Tanac y Meguido y sus filiales.J< El territorio del sur era de Efraín y el del norte de Manasés; la línea divisoria llegaba hasta el mar*. El territorio de Manasés lindaba al norte con el de Aser y con el de Isacar al este.` ;< La línea limítrofe bajaba por la vaguada de Caná; al sur de la vaguada estaban las ciudades que tenía Efraín entre las de Manasés; el territorio de Manasés estaba al norte de la vaguada, e iba a salir al mar. <La zona de Tapuaj era de Manasés, pero el mismo Tapuaj, en la frontera de Manasés, era de los descendientes de Efraín.9 m<El territorio de Manasés limitaba, por el lado de Aser, con Mikmetá, que está frente a Siquén; desde allí la línea fronteriza iba hacia el sur, hacia la fuente de Tapuaj.H  <pues las hijas de Selofjad, descendiente de Manasés, obtuvieron una heredad entre los descendientes de Manasés. El país de Galaad fue para los descendientes de los otros hijos de Manasés.  <Así que a la tribu de Manasés le correspondieron diez partes —además de Galaad y Basán, territorios de Transjordania—,4c<Estas se presentaron ante el sacerdote Eleazar, ante Josué, hijo de Nun, y ante los jefes del pueblo, diciéndoles: — El Señor ordenó a Moisés que se nos asignara una heredad entre nuestros hermanos. Se les asignó, pues, según la orden del Señor, una heredad entre los hermanos de su padre.5e<Pero Selofjad, hijo de Jéfer, hijo de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés, no tenía hijos; sólo hijas. Sus hijas se llamaban: Majlá, Noá, Joglá, Milcá y Tirsá.1]<También les tocó en suerte un territorio a los otros hijos de Manasés, por clanes: a los hijos de Abiecer, a los hijos de Jéleq, a los hijos de Asriel, a los hijos de Siquén, a los hijos de Jéfer, a los hijos de Semidá. Estos eran, por clanes, los hijos varones de Manasés, hijo de José.Z 1<Este fue el territorio que le correspondió en suerte a la tribu de Manasés, primogénito de José. A Maquir, primogénito de Manasés y padre de Galaad, que era un valiente guerrero, le tocó Galaad y Basán."?< Los cananeos que ocupaban Guécer no fueron expulsados y así continúan viviendo todavía hoy en medio de Efraín, aunque sometidos a trabajos forzados.7< a ello hay que añadir las ciudades reservadas para los descendientes de Efraín dentro de la heredad de Manasés; todas las ciudades con sus aldeas.C<Desde Tapuaj, la frontera se alargaba hacia el oeste bordeando el torrente de Caná y venía a parar al mar*. Esta fue la heredad de la tribu de los descendientes de Efraín, por clanes;_9<bajaba de Janojá a Atarot y a Naará y tocaba en Jericó para terminar en el Jordán.$C<a partir de ahí se prolongaba hasta el mar*, teniendo a Micmetá al norte. El límite doblaba al este hacia Taanat Siló; luego pasaba al este de Janojá,0[<Esta fue la frontera del territorio de los descendientes de Efraín, por clanes: el límite de su heredad iba por el este desde Atarot Adar hasta Bet Jorón de Arriba;G~ <Esta fue la heredad de Manasés y Efraín, los hijos de José.}#<bajaba después al oeste hacia el territorio de los jafletitas, llegaba hasta Bet Jorón de Abajo y hasta Guécer, y venía a salir al mar.Z|/<desde Betel seguía hasta Luz, pasaba hacia la frontera de los arqueos en Atarot,e{ G<El territorio que tocó en suerte a los descendientes de José partía, por el este, desde el Jordán cerca de Jericó, y continuaba por el oasis de Jericó y por el desierto que sube desde Jericó a la montaña de Betel;/zY<?Pero los descendientes de Judá no lograron expulsar a los jebuseos que ocupaban Jerusalén. Por eso los jebuseos viven todavía hoy en Jerusalén, en medio de Judá.Oy<>Nibsán, la ciudad de la Sal y Enguedí: seis ciudades con sus aldeas.4xe<=En el desierto: Bet Arabá, Midín, Secacá,Tw#<e<luego se dirigía por el sur de la cuesta de Acrabín, pasaba hacia Sin y subía por el sur de Cadés Barnea; pasando por Jesrón, subía hacia Adar y volvía hacia Carcá;U=%<Su límite meridional* partía de la lengua o extremo sur del mar de la Sal;< /<El territorio que tocó en suerte a la tribu de Judá, por clanes, lindaba con la frontera de Edom, en el extremo meridional del desierto de Sin.%;E<El nombre primitivo de Hebrón era Quiriat Arbá. Arbá había sido el hombre más alto de los anaquitas. Y, concluida la conquista, el país quedó en paz.:/<Por eso Hebrón sigue siendo, hasta el día de hoy, heredad de Caleb, hijo de Jefuné el queniceo, por haber sido fiel al Señor, Dios de Israel.N9< Josué bendijo a Caleb, hijo de Jefuné, y le dio Hebrón en heredad.e8E< Así que dame esta montaña que el Señor me prometió aquel día. Tú oíste aquel día cómo hay en ella anaquitas y ciudades grandes y fuertes. Que el Señor esté conmigo y yo los expulsaré como él me lo prometió. `~}x||{\zyxxwKutsrrqRppKoon%mill kk2jj@ihgfedccTbb7a`_{^^>];\[ZYY~X3WhVUUU TTSRR QQCPONNEMM]LLKK@JsIIsHHlGGFF(EoDDZCC:BrBAA@c?>>@=<<;::399*8G7766F5444#332U21C00-/2.B-P,, +w**W)) (b''o&&2%$$p##""!!b! CHpS| `]Y8pzx  | .|icSOoFmomento en que Ejud agarró con su mano izquierda el puñal que llevaba en su muslo derecho y se lo hundió en la barriga.4=cFEjud se le acercó. El rey estaba sentado tomando el fresco en su galería particular. Ejud le dijo: — Tengo una palabra de Dios para ti. El rey se levantó de su silla,<}FÉl, por su parte, se volvió desde el lugar llamado Los Ídolos, en la región de Guilgal, y dijo: — Tengo un mensaje secreto para ti, ¡oh rey! El rey ordenó: — ¡Que nos dejen solos! Y salieron de su presencia todos los que estaban con él.;FEn cuanto terminó de presentar el tributo, Ejud mandó marchar a la gente que le había acompañado a llevar el tributo.R:FPresentó el tributo a Eglón, rey de Moab, que era extremadamente gordo.9FEjud se hizo un puñal de dos filos, de casi medio metro de largo, y se lo ciñó debajo de la ropa sobre el muslo derecho.]85FEntonces los israelitas suplicaron al Señor y el Señor les concedió un libertador: Ejud, hijo de Guerá, benjaminita, que era zurdo. Los israelitas le encomendaron la entrega del tributo a Eglón, rey de Moab.T7#FLos israelitas estuvieron sometidos a Eglón, rey de Moab, dieciocho años.6F Los amonitas y los amalecitas hicieron causa común con Eglón que salió y derrotó a Israel apoderándose de la ciudad de las Palmeras.45cF Volvieron los israelitas a hacer lo que desagrada al Señor; y el Señor aumentó el poder de Eglón, rey de Moab, sobre Israel, porque hacían lo que desagrada al Señor.Z4/F Y el país gozó de paz durante cuarenta años. Y murió Otoniel, hijo de Quenaz.G3 F El espíritu del Señor lo invadió, se constituyó en juez de Israel y salió a la guerra. Y el Señor puso en sus manos a Cusán Risatáin, rey de Edom*, y triunfó sobre Cusán Risatáin.2'F Los israelitas suplicaron al Señor y el Señor les concedió un libertador que los salvó: Otoniel, hijo de Quenaz y hermano menor de Caleb.(1KFEntonces se encolerizó el Señor contra Israel y los dejó a merced de Cusán Risatáin*, rey de Edom, que tuvo sometidos a los israelitas durante ocho años. 0FLos israelitas hicieron lo que desagrada al Señor. Se olvidaron del Señor, su Dios, y rindieron culto a los Baales y a las Aseras.}/uFse casaron con sus hijas, dieron como esposas sus propias hijas a los hijos de ellos y rindieron culto a sus dioses.p.[FAsí pues, los israelitas convivieron con los cananeos, hititas, amorreos, fereceos, jeveos y jebuseos;%-EFSirvieron para poner a prueba con ellos a Israel, a ver si cumplían los mandamientos que el Señor había prescrito a sus antepasados por medio de Moisés.@,{Flos cinco principados de los filisteos y todos los cananeos, los sidonios* y los hititas que vivían en la montaña del Líbano, desde el monte de Baal Hermón hasta el Paso de Jamat.+F—fue sólo para que las generaciones de los israelitas aprendieran el arte de la guerra; porque antes no la conocían—:* 1FEstos son los pueblos que el Señor dejó para poner a prueba con ellos a los israelitas que no habían conocido ninguna de las guerras de Canaán)yFPor eso el Señor no se metió con aquellos pueblos, y no los expulsó en seguida, ni los entregó en manos de Josué.%(EFEl Señor quería poner a prueba con esos pueblos a los israelitas, a ver si seguían o no los caminos del Señor, como los habían seguido sus antepasados.u'eFtampoco yo seguiré expulsando ante ellos a ninguno de los pueblos que Josué al morir dejó sin conquistar.4&cFAsí que el Señor se encolerizó con el pueblo israelita y dijo: — Ya que este pueblo ha quebrantado la alianza que sellé con sus antepasados y no ha escuchado mi voz,n%WFPero en cuanto moría el juez, volvían a corromperse más todavía que sus padres e iban detrás de otros dioses, dándoles culto, postrándose ante ellos y siguiendo en todo las prácticas y la conducta obstinada de sus padres.l$SFCuando el Señor les suscitaba jueces, el Señor asistía al juez y, mientras este vivía, estaban a salvo de sus enemigos, porque el Señor se compadecía de los gemidos que proferían ante los que los maltrataban y oprimían.w#iFSin embargo, tampoco hicieron caso de esos jueces. Dieron culto a otros dioses y se postraron ante ellos. Se desviaban en seguida del camino seguido por sus padres que habían sido dóciles a los mandamientos del Señor y no los imitaban.g"IFPero entonces el Señor hacía surgir jueces que los ponían a salvo de quienes los saqueaban.(!KFEn todas sus campañas el Señor se les ponía en contra haciendo que fracasaran tal como el Señor se lo tenía dicho y jurado. Los puso así en gran aprieto.H  FEntonces se encolerizó el Señor contra Israel y los entregó en manos de salteadores que los saqueaban; los dejó a merced de los enemigos de alrededor y no pudieron ya resistir ante ellos.CF Dejaron al Señor y dieron culto a Baal y a las Astartés.CF abandonaron al Señor, el Dios de sus antepasados, que los había sacado de Egipto, y siguieron a otros dioses de los pueblos de alrededor; se postraron ante ellos e irritaron al Señor.`;F Entonces los israelitas hicieron lo que desagrada al Señor: dieron culto a los Baales; ;F También aquella generación fue a reunirse con sus antepasados y surgió otra generación que no conocía al Señor ni lo que había hecho por Israel.zoF Lo enterraron en el término de su heredad, en Timná Séraj, en la montaña de Efraín, al norte del monte Gaas.\3FPero Josué, hijo de Nun, siervo del Señor, murió a la edad de ciento diez años.JFEl pueblo sirvió al Señor mientras vivieron Josué y los ancianos que le sobrevivieron y que habían sido testigos de todas las grandes hazañas que el Señor había hecho en favor de Israel.vgFJosué despidió al pueblo, y los israelitas se volvieron cada uno a su heredad para tomar posesión de ella.Z/FAsí que llamaron a aquel lugar Bokín. Y ofrecieron allí sacrificios al Señor.vgFApenas el ángel del Señor* dijo estas palabras a todos los israelitas, el pueblo se puso a llorar a gritos.{qFPor eso no los expulsaré ante ustedes; ellos serán sus opresores, y los dioses de ellos una trampa para ustedes.)MFpor su parte, no harán alianza con los habitantes de este país y destruirán sus altares”. Pero ustedes no han escuchado mi voz. ¿Por qué han obrado así?_ ;FEl ángel del Señor subió de Guilgal a Betel y dijo:— Yo los saqué de Egipto, los traje a la tierra que había prometido con juramento a sus antepasados y les dije: “No romperé jamás mi alianza con ustedes;i OF$(El territorio de los edomitas se extendía desde la cuesta de Acrabín y de Selá hacia arriba). /F#Los amorreos se mantuvieron en Jar Jéres, en Ayalón y en Salbín. Pero luego la tribu de José los sojuzgó y los sometió a trabajos forzados.m WF"Los amorreos rechazaron hacia la montaña a los hijos de Dan y no les permitieron bajar a la llanura.n YF!Y tampoco Neftalí pudo expulsar a los habitantes de Bet Semes, ni a los de Bet Anat, y tuvo que convivir con los cananeos que ocupaban el país; pero los habitantes de Bet Semes y de Bet Anat fueron sometidos a trabajos forzados. F por eso los de la tribu de Aser, al no poder expulsarlos, tuvieron que convivir con los cananeos que habitaban en la región.0  ]FTampoco Aser pudo expulsar a los habitantes de Aco, ni a los de Sidón, ni a los de Majaleb, ni a los de Aczib, ni a los de Jelbá, ni a los de Afic, ni a los de Rejob;L  FY lo mismo le sucedió a Zabulón: no pudo expulsar a los habitantes de Quitrón, ni a los de Nahalol; así que los cananeos se quedaron en medio de Zabulón, aunque sometidos a trabajos forzados.  1FTampoco Efraín pudo expulsar a los cananeos que habitaban en Guécer, con lo que los cananeos siguieron viviendo en Guécer, en medio de Efraín.{  sFPero cuando Israel cobró más fuerza, sometió a los cananeos a trabajos forzados, aunque no llegó a expulsarlos.  #FManasés no pudo apoderarse de Bet Seán con sus aldeas, ni de Tanac con sus aldeas. No pudo expulsar a los habitantes de Dor con sus aldeas, ni a los de Jibleán con sus aldeas, ni a los de Meguido con sus aldeas; así que los cananeos siguieron ocupando la región.  FEl hombre marchó al país de los hititas* y edificó allí una ciudad a la que llamó Luz. Es el nombre que tiene hasta la fecha. 3FÉl les indicó la entrada de la ciudad. Los israelitas pasaron a cuchillo a sus habitantes, pero dejaron libre a aquel hombre con toda su familia. 1FLos espías vieron a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron: — Indícanos por dónde se entra en la ciudad y tendremos compasión de ti.z qFLos de la casa de José hicieron un reconocimiento previo por los alrededores de Betel (que antes se llamaba Luz).R !FTambién los de la casa de José atacaron Betel; y el Señor los asistió.D FPero la tribu de Benjamín no consiguió expulsar a los jebuseos que habitaban en Jerusalén; por eso los jebuseos siguen habitando en Jerusalén con los benjaminitas hasta el día de hoy.z qFA Caleb le fue asignada Hebrón, según las órdenes de Moisés; y él expulsó de allí a los tres hijos de Anac. ;FEl Señor asistió a Judá, que conquistó la región montañosa; pero no pudo expulsar a los que habitaban la llanura porque tenían carros de hierro.n YFJudá no pudo apoderarse de Gaza y su comarca, ni de Ascalón y su comarca, ni de Ecrón y su comarca.  =FJudá y su hermano Simeón derrotaron a los cananeos que habitaban en Sefat* y consagraron la ciudad al exterminio*. Por eso la ciudad se llamó Jormá.5~ gFLos hijos del quenita Jobab, suegro de Moisés, subieron con los de Judá desde la ciudad de las Palmeras* al desierto de Arad, y fueron a establecerse entre los amalecitas.2} aFElla contestó: — Hazme un regalo. Ya que me has dado tierras en el Négueb, dame también manantiales de agua. Y Caleb le dio los manantiales de arriba y los de abajo."| AFCuando iba a casa de su marido, Otoniel la instigó para que pidiera a su padre un campo. Se apeó Axá del asno y Caleb le preguntó: — ¿Qué quieres?v{ iF La conquistó Otoniel, hijo de Quenaz, el hermano pequeño de Caleb. Y Caleb le dio por esposa a su hija Axá.lz UF Y Caleb dijo: — Al que ataque a Quiriat Séfer y la conquiste, le daré por esposa a mi hija Axá.ey GF A continuación marchó contra los habitantes de Debir (que antes se llamaba Quiriat Séfer).x 3F Se dirigió luego Judá contra los cananeos que habitaban en Hebrón (que antes se llamaba Quiriat Arbá) y derrotó a Sesay, a Ajimán y a Talmay.|w uF Después, los de la tribu de Judá bajaron a atacar a los cananeos que ocupaban la Montaña, el Négueb y la Sefela.~v yFLos de la tribu de Judá atacaron a Jerusalén, la conquistaron, la pasaron a cuchillo y prendieron fuego a la ciudad.Iu FY Adoni Bécec dijo: — Setenta reyes, con los pulgares de manos y pies cortados, recogían migajas bajo mi mesa. Dios me ha pagado según mi conducta. Lo llevaron a Jerusalén y allí murió.mt WFAdoni Bécec escapó, pero lo persiguieron, lo capturaron y le cortaron los pulgares de manos y pies.gs KFEncontraron en Bécec a Adoni Bécec, lo atacaron y derrotaron a los cananeos y a los fereceos.zr qFSubió Judá, y el Señor hizo que derrotara a los cananeos y a los fereceos matando en Bécec a diez mil hombres.Bq FJudá dijo a su hermano Simeón: — Ven conmigo al territorio que me ha tocado; atacaremos a los cananeos y después yo también iré contigo a tu territorio. Y Simeón marchó con él.Pp FEl Señor respondió: — Será Judá en cuyas manos he puesto el país.o !FMuerto Josué, los israelitas* hicieron esta consulta al Señor:— ¿Quién de nosotros será el primero en combatir contra los cananeos? n<!También murió Eleazar, hijo de Aarón; lo sepultaron en Guibeá, ciudad adjudicada a su hijo Finés, en la montaña de Efraín.m< Los huesos de José, que los israelitas habían traído de Egipto, fueron enterrados en Siquén, en la parcela que había comprado Jacob a los hijos de Jamor, padre de Siquén, por cien monedas de plata, y que pasó a ser propiedad de los descendientes de José.?ly<Israel rindió culto al Señor durante toda la vida de Josué y de los ancianos que sobrevivieron a Josué y que conocían las hazañas que el Señor había hecho en favor de Israel.k'<Fue sepultado en el término de su heredad, es decir, en Timná Séraj, que está al norte del monte Gaás, en la zona montañosa de Efraín.zjo<Después de estos acontecimientos, murió Josué, hijo de Nun, siervo del Señor, a la edad de ciento diez años.Hi <Y Josué despidió al pueblo, regresando cada uno a su heredad.chA<Y dijo Josué a todo el pueblo: — Miren, esta piedra será testigo contra nosotros, pues ha oído todas las palabras que el Señor nos ha dicho; será también testigo contra ustedes para que no renieguen de su Dios.7gi<Josué escribió estas palabras en el libro de la Ley de Dios. Acto seguido, tomó una gran piedra y la erigió allí, al pie de la encina que hay en el santuario del Señor.efE<Aquel día, selló Josué una alianza con el pueblo, dándole preceptos y normas en Siquén.heK<El pueblo respondió a Josué: — Rendiremos culto al Señor, nuestro Dios, y le obedeceremos.d <— Entonces, —concluyó Josué— quiten de en medio los dioses extranjeros y prometan fidelidad al Señor, Dios de Israel.c3<Josué dijo al pueblo: — Testigos son contra ustedes mismos de que han elegido al Señor para servirlo. Ellos respondieron: — ¡Somos testigos!Pb<El pueblo respondió a Josué: — Nosotros rendiremos culto al Señor.*aO<Si abandonan al Señor para rendir culto a dioses extranjeros, él a su vez, después de haberles hecho tanto bien, les acarreará el mal y acabará con ustedes.8`k<Entonces Josué dijo al pueblo: — No sé si serán capaces de rendir culto al Señor, pues es un Dios santo, un Dios celoso, que no perdonará sus rebeldías ni sus pecados.G_ <Además el Señor expulsó ante nosotros a todos esos pueblos y a los amorreos que habitaban en el país. Por tanto, también nosotros rendiremos culto al Señor, porque él es nuestro Dios.G^ <pues ha sido el Señor, nuestro Dios, el que nos sacó, a nosotros y a nuestros padres, del país de Egipto, de la casa de la esclavitud, y el que ante nuestros ojos obró tan grandes prodigios y nos protegió a lo largo de todo el camino que recorrimos, poniéndonos a salvo de todas las naciones por las que pasamos.d]C<El pueblo respondió: — Lejos de nosotros abandonar al Señor para servir a otros dioses,\<Pero, si les parece duro rendir culto al Señor, elijan hoy a quién quieren rendir culto, si a los dioses a quienes adoraron sus antepasados en Mesopotamia o a los dioses de los amorreos en cuyo país ustedes habitan ahora. Yo y mi casa rendiremos culto al Señor.J[<Ahora, pues, respeten al Señor y sírvanle con todo esmero y lealtad; quiten de en medio los dioses a los que dieron culto sus antepasados en Mesopotamia* y en Egipto y rindan culto al Señor.NZ< Les he dado una tierra que no han ganado con su sudor, unas ciudades que no han edificado y en las que, sin embargo, habitan; viñedos y olivares que no han plantado y de cuyos frutos se alimentan.Y3< Mandé delante de ustedes avispas que, al llegar ustedes, pusieron en fuga a los dos reyes amorreos; es algo que no debes a tu espada ni a tu arco.Xy< Ustedes pasaron después el Jordán y llegaron a Jericó. Los jefes de Jericó les hicieron la guerra; y lo mismo hicieron los amorreos, los fereceos, los cananeos, los hititas, los guirgaseos, los jeveos y los jebuseos, pero yo se los entregué. W< Pero como yo no quise escuchar a Balaán, no tuvo más remedio que bendecirlos. De esta manera yo los libré de las manos de Balac.)VM< Balac, hijo de Zipor, que era a la sazón rey de Moab, se propuso pelear contra Israel. Al efecto mandó llamar a Balaán, hijo de Beor, para que los maldijera.U <Los introduje luego en el país de los amorreos, que habitaban al otro lado del Jordán; ellos les declararon la guerra, pero yo los entregué en las manos de ustedes; los exterminé al llegar ustedes y así fue como ustedes pudieron ocupar su territorio. T<Clamaron entonces al Señor que interpuso una oscura nube entre ustedes y los egipcios, al tiempo que el mar se abalanzaba sobre ellos y los anegó. Ustedes han visto con sus propios ojos lo que hice con Egipto. Después habitaron largo tiempo en el desierto.S3<Saqué de Egipto a sus padres y llegaron hasta el mar. Los egipcios persiguieron a sus padres con sus carros y caballos hasta el mar de las Cañas.R<Envié después a Moisés y Aarón y castigué a los egipcios obrando prodigios en medio de ellos. Luego los saqué a ustedes de allí.Q<A Isaac le di dos hijos: Jacob y Esaú. A Esaú le di en posesión la montaña de Seír. Jacob y sus hijos bajaron a Egipto.P-<Yo tomé a su padre Abrahán del otro lado del Río, le hice recorrer toda la tierra de Canaán y multipliqué su descendencia dándole a Isaac.^O7<Josué dijo a todo el pueblo*: — Esto dice el Señor, Dios de Israel: Sus antepasados, en particular Téraj, padre de Abrahán y de Najor, habitaban antaño al otro lado del Río y rendían culto a otros dioses./N [<Josué reunió en Siquén* a todas las tribus de Israel, convocando a los ancianos de Israel, a sus jefes, jueces y funcionarios. Una vez que se presentaron ante Dios,M<Pero si quebrantán la alianza que el Señor, su Dios, ha sellado con ustedes, si rinden culto a otros dioses y los adoran, la ira del Señor se encenderá contra ustedes y no tardarán en desaparecer de esta espléndida tierra que él les ha regalado.L}<Pues de la misma manera que han visto cumplidas todas las espléndidas promesas que les hizo el Señor su Dios, verán también cumplidas todas sus amenazas, hasta hacerlos desaparecer de esta espléndida tierra que el Señor, su Dios, les ha dado.kKQ<Miren que yo estoy ya próximo a morir. Reconozcan en lo más íntimo de su ser que ni una sola promesa ha fallado de todas las que el Señor su Dios les había hecho. Todas se han cumplido; ni una sola ha quedado sin cumplir.J%< estén seguros de que el Señor, su Dios, no seguirá arrojando delante de ustedes a esos pueblos. Ellos serán para ustedes red, lazo, aguijón en sus costados y espina en sus ojos, hasta que desaparezcan de esta espléndida tierra que les ha dado el Señor, su Dios. I;< Pero si se apartan del Señor y se juntan con ese resto de naciones que aún queda entre ustedes, si emparentan con ellas y entran en tratos con ellas,SH!< Procuren con todo empeño amar al Señor, su Dios: en ello les va la vida.G+< Uno solo de ustedes era capaz de perseguir a mil, porque el Señor mismo, su Dios, era quien peleaba en su lugar tal como les tenía prometido.F< El Señor ha expulsado delante de ustedes a pueblos numerosos y fuertes, y nadie los ha podido resistir hasta el presente.QE<Permanezcan unidos al Señor, su Dios, como han hecho hasta el presente..DW<No se mezclen con esos pueblos que quedan todavía entre ustedes. No mencionen el nombre de sus dioses ni juren por ellos. No les den culto ni se postren ante ellos.&CG<Pongan el mayor esfuerzo en observar y cumplir todo lo prescrito en el libro de la Ley de Moisés, no desviándose de ella ni a la derecha ni a la izquierda.8Bk<El Señor mismo, su Dios, los expulsará y los privará de su tierra ante ustedes, y ustedes entrarán en posesión de su territorio, como les ha prometido el Señor, su Dios.YA-<Miren, yo les he asignado por sorteo, como heredad para sus tribus, tanto esos pueblos que aún quedan por conquistar, como todos los pueblos que exterminé, desde el Jordán hasta el mar Grande de occidente.@1<Ustedes son testigos de todo lo que el Señor, su Dios, ha hecho ante ustedes con todos estos pueblos: él ha sido quien ha combatido por ustedes.&?G<Josué, que era ya muy viejo, convocó a todo Israel, a sus ancianos, jefes, jueces y funcionarios, diciéndoles: — Yo soy un anciano muy entrado en años.v> i<Había pasado mucho tiempo desde que el Señor concediera a Israel la paz con todos los enemigos de alrededor. =<"Estos, a su vez, llamaron al altar “Testigo”, porque se dijeron: “Será testigo entre nosotros de que el Señor es Dios”.0<[<!El informe dejó satisfechos a los israelitas que dieron gracias a Dios y no hablaron más de atacar y devastar el territorio habitado por los rubenitas y los gaditas.Y;-< El sacerdote Finés*, hijo de Eleazar, y los jefes de la comunidad, se despidieron de los rubenitas y de los gaditas, regresando del país de Galaad al de Canaán e informando a los israelitas de lo ocurrido.:<Y el sacerdote Finés*, hijo de Eleazar, dijo a rubenitas, gaditas y manasitas: — Ahora reconocemos que el Señor está en medio de nosotros, pues ustedes no le han sido infieles y así han librado a los israelitas de ser castigados por el Señor.z9o<Cuando el sacerdote Finés, los jefes de la comunidad y los notables de los clanes israelitas que lo acompañaban, oyeron la explicación ofrecida por los rubenitas, los gaditas y los de la media tribu de Manasés, se dieron por satisfechos.8<Lejos de nosotros rebelarnos hoy contra el Señor y apartarnos de su servicio, erigiendo —con el fin de ofrecer en él holocaustos, oblaciones o sacrificios— un altar distinto del altar que el Señor, nuestro Dios, ha erigido delante de su morada.X7+<Hemos pensado que si el día de mañana alguien se dirigiera a nosotros o a nuestros descendientes con estas palabras, les podremos responder: “Observen la forma del altar del Señor que hicieron nuestros antepasados, que no es como para ofrecer holocaustos ni sacrificios, sino para que sirva de testigo entre ustedes y nosotros”.;6q<sino como testimonio, tanto entre nosotros y ustedes como entre los que nos sucedan, de que rendimos culto al Señor con los holocaustos y sacrificios de comunión que ofrecemos en su presencia. Así el día de mañana sus descendientes no podrán decir a los nuestros: “No tienen parte con el Señor”.j5O<Así las cosas, nos hemos dicho: Construyamos un altar, pero no para holocaustos, ni sacrificios,l4S<Entre nosotros y ustedes —rubenitas y gaditas— el Señor ha puesto la frontera del Jordán. Ustedes no tienen parte con el Señor”. De esta manera, sus descendientes harían que los nuestros dejaran de respetar al Señor.G3 <Pero no ha sido así. Lo hemos hecho preocupados por si el día de mañana sus descendientes pudieran decir a los nuestros: “¿Qué tienen que ver ustedes con el Señor, el Dios de Israel?&2G<Y si hemos erigido un altar para apartarnos del Señor, ofreciendo en él holocaustos, oblaciones o sacrificios de comunión, que el Señor nos pida cuentas.51e<— El Dios de los dioses, el Señor, lo sabe bien, y debe saberlo también Israel. Si nos hemos rebelado contra el Señor o le hemos sido infieles, que no nos perdone hoy.r0_<Los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés respondieron a los jefes de los clanes de Israel:j/O<¿No violó Acán, hijo de Zéraj, la ley de lo consagrado al exterminio y la cólera divina se desató contra toda la comunidad de Israel, a pesar de que sólo él había pecado? ¿Y no murió él también por su crimen?”.Y.-<Si les parece impura su heredad, vengan al territorio que constituye sin lugar a dudas la heredad del Señor, donde él ha establecido su morada, y adquieran una heredad en medio de nosotros. Pero no se rebelen contra el Señor, ni nos hagan cómplices de su rebeldía al construirse un altar distinto del altar del Señor nuestro Dios.- <Si ustedes se apartan hoy del Señor y se rebelan contra él, mañana se encenderá su ira contra toda la comunidad de Israel.,3<¿No nos bastaba con el crimen de Peor del que aún estamos sin purificarnos del todo, a pesar de la plaga que sobrevino a la comunidad del Señor? _~~$}}*||N{{Mzzyy\xxYwsvvMuu4tsss4rrqjpp6nnMmmlkjjYiRhhhgg$fdeddcGbaa `` _^^F]R\\[+ZIYYXvWWV,UUXTSRR0Q]PP'OhNNMiLKKMJ+I;HGGFsEEDxCC}BBAuA@m?P>>n==YFEntonces los israelitas de Neftalí, de Aser y de todo Manasés se reunieron y persiguieron a Madián.=}FMientras los trescientos de Gedeón tocaban las trompetas de guerra, el Señor hizo que los madianitas se mataran unos a otros por todo el campamento y que salieran huyendo hacia Bet Sitá y Sartán, hasta la ribera de Abel Mejolá, frente a Tabat.!<=FY se quedaron todos quietos, cada uno en su puesto, alrededor del campamento. Todo el campamento se despertó y, lanzando alaridos, se dieron a la fuga.a;=Flos tres cuerpos del ejército tocaron las trompetas, y rompieron los cántaros; en la izquierda tenían las antorchas y en la derecha las trompetas para poder tocarlas. Y gritaron: — ¡Por el Señor y por Gedeón!:'FGedeón y los cien hombres que le acompañaban llegaron al borde del campamento cuando comenzaba la guardia de la medianoche y se acababa de hacer el relevo de los centinelas. Tocaron, entonces, las trompetas de guerra y rompieron los cántaros que llevaban en la mano;;9qFYo y todos los que estén conmigo tocaremos las trompetas; entonces ustedes también toquen las trompetas alrededor del campamento y griten: “¡Por el Señor y por Gedeón!”.8{FY les dijo: — Fíjense en mí y hagan lo que yo haga. Cuando llegue yo al borde del campamento, hagan lo que yo haga..7WFGedeón dividió a los trescientos hombres en tres cuerpos. Les dio a cada uno una trompeta de guerra y un cántaro vacío, con una antorcha dentro de cada cántaro.O6FCuando Gedeón escuchó el sueño y su interpretación, adoró al Señor. Regresó luego al campamento de Israel y dijo: — ¡Ánimo! pues el Señor ha puesto en sus manos el campamento de Madián.55eFEl vecino le respondió: — Eso no puede ser otra cosa que la espada de Gedeón, hijo de Joás, el israelita. Dios ha puesto en sus manos a Madián y a todo el campamento.4F Cuando se acercó Gedeón, un hombre estaba contando un sueño a su vecino. Le decía: — He tenido un sueño: una hogaza de pan de cebada* rodaba por el campamento de Madián. Llegó hasta la tienda, chocó contra ella y la volcó de arriba abajo..3WF Madián, Amalec y todos los hijos de Oriente habían inundado el valle, numerosos como plaga de langostas, y sus camellos eran incontables como la arena de la playa.32aF y escucha lo que dicen. Cobrarás ánimo y no dudarás en atacar el campamento. Bajó, pues, hasta las mismas avanzadillas del campamento, acompañado de su criado Purá.Y1-F Pero, si te da miedo bajar solo al campamento, que te acompañe tu criado Purá,u0eF Aquella noche el Señor dijo a Gedeón: — ¡Ánimo!, baja al campamento, porque lo he puesto en tus manos.j/OFLos elegidos se pertrecharon oportunamente y tomaron sus trompetas de guerra. A los restantes israelitas, Gedeón los mandó a su casa y se quedó sólo con los trescientos hombres. Madián había acampado abajo, en el valle.;.qFEntonces el Señor dijo a Gedeón: — Con los trescientos hombres que han lamido el agua los salvaré, y pondré a Madián en tus manos. Que todos los demás regresen a su casa.--FLos que lamieron el agua (llevándosela con las manos a la boca) resultaron ser trescientos. Todo el resto de la gente se arrodilló para beber._,9FGedeón hizo bajar la gente hasta la fuente. Y el Señor le dijo: — A todos los que laman el agua con la lengua como lo hace un perro, ponlos a un lado; y a todos los que se arrodillen para beber, ponlos al otro.l+SFEl Señor dijo a Gedeón: — Son todavía demasiados; hazlos bajar a la fuente y allí los someteré a examen. Aquel de quien yo te diga que vaya contigo, irá contigo. Y aquel de quien yo te diga que no vaya contigo, no irá.^*7FAsí pues, difunde entre la gente este pregón: “El que tenga miedo y tiemble, que se vuelva”. Gedeón los puso así a prueba. Y se retiraron veintidós mil hombres de gente reclutada, quedando sólo diez mil.W))FEl Señor dijo a Gedeón: — Esa gente que te acompaña es demasiada para que yo pueda entregarles a Madián; se podría enorgullecer Israel a mi costa diciendo: “¡Es mi fuerza la que me ha salvado!”.G( FJerubaal (o sea, Gedeón) se levantó de madrugada, así como toda su gente, y acampó junto a En Jarod*. El campamento de Madián quedaba al norte, al pie de la colina de Moré, en el valle.~'wF(Así lo hizo Dios aquella noche. Quedó seco solamente el vellón mientras el rocío empapó todo el suelo alrededor.p&[F'Gedeón dijo a Dios: — No te enojes contra mí si me atrevo a hablarte otra vez. Déjame, por favor, que haga una última prueba con el vellón: que sólo el vellón permanezca seco y que el rocío empape todo el suelo alrededor.x%kF&Así sucedió. Gedeón se levantó de madrugada, estrujó el vellón y con el rocío llenó de agua una vasija.U$%F%lo comprobaré tendiendo un vellón sobre la era; si el rocío empapa solamente el vellón y todo el suelo alrededor queda seco, sabré que te servirás de mí para salvar a Israel, como me has prometido.o#YF$Gedeón dijo a Dios: — Si verdaderamente vas a servirte de mí para salvar a Israel, como has dicho, " F#Envió mensajeros por todo Manasés que respondió a su llamada; y también por Aser, Zabulón y Neftalí, que se unieron a él.q!]F"El espíritu del Señor invadió a Gedeón que tocó la trompeta de guerra y Abiecer se reunió con él.z oF!Todo Madián, Amalec y los hijos de Oriente se aliaron, cruzaron el Jordán y acamparon en la llanura de Jezrael. F Aquel día le apodaron a Gedeón “Jerubaal”, porque comentaron: — ¡Que Baal se defienda, pues le han destruido el altar!-UFJoás respondió a todos los que tenía delante: — ¿Es que van a salir ustedes en defensa de Baal? ¿Les corresponde a ustedes salvarlo? El que salga en defensa de Baal, será hombre muerto antes del amanecer. Si Baal es dios, que se defienda a sí mismo, ya que le han destruido el altar.9mFLa gente de la ciudad dijo entonces a Joás: — Entréganos a tu hijo, y que muera, porque ha derruido el altar de Baal y ha cortado el árbol sagrado que se alzaba a su lado.)FSe decían unos a otros: — ¿Quién lo habrá hecho? Hechas las oportunas averiguaciones dijeron: — Lo ha hecho Gedeón, el hijo de Joás.p[FA la mañana siguiente, cuando se levantó la gente de la ciudad, el altar de Baal estaba derruido, el árbol sagrado que se alzaba junto a él, cortado; y el toro que había sido ofrecido en holocausto estaba sobre el nuevo altar.MFGedeón tomó consigo diez de sus criados e hizo como el Señor le había ordenado. Pero, como tenía miedo de su familia y de la gente de la ciudad, en lugar de hacerlo de día, lo hizo de noche.<sFConstruye luego al Señor, tu Dios, en la cima de esa altura escarpada, un altar bien asentado. Toma el toro y quémalo en holocausto, con la leña del árbol que habrás cortado.G FAquella misma noche el Señor dijo a Gedeón: — Toma el toro de tu padre, el de siete años; derriba el altar de Baal propiedad de tu padre y corta el árbol sagrado que está junto a él.vgFGedeón levantó allí un altar al Señor que llamó Señor-Paz y que todavía hoy está en Ofrá de Abiecer.OFPero el Señor le dijo: — La paz sea contigo. No temas, no morirás.#FGedeón se dio cuenta de que era el ángel del Señor y exclamó: — ¡Ay mi Dios y Señor, que he visto cara a cara al ángel del Señor!FEntonces el ángel del Señor alargó la punta del bastón que tenía en la mano y tocó la carne y las tortas sin levadura. De la roca salió un fuego que consumió la carne y las tortas sin levadura. Y el ángel del Señor desapareció de su vista.Fle dijo el ángel del Señor: — Toma la carne y las tortas sin levadura, ponlas sobre esa roca y vierte el caldo. Gedeón lo hizo así.Z/FGedeón se fue, preparó un cabrito y con una medida de harina hizo unas tortas sin levadura; puso la carne en un canastillo y el caldo en una olla, y se lo llevó todo debajo de la encina. Cuando se acercaba,9mFNo te marches de aquí, por favor, hasta que yo vuelva. Te traeré mi ofrenda y te la pondré delante. El ángel del Señor respondió: — Aquí me quedaré hasta que vuelvas.}FGedeón le dijo: — Si he alcanzado tu favor, dame una señal de que eres realmente tú el que estás hablando conmigo.wiFEl Señor le respondió: — Yo estaré contigo, y derrotarás a Madián como si se tratara de un solo hombre.@{FLe respondió Gedeón: — Perdón, señor mío, ¿cómo voy a salvar yo a Israel? Mi clan es el más insignificante de la tribu de Manasés y yo el último en la familia de mi padre. -FEl Señor se volvió hacia él y le dijo: — Vete y, con esa fuerza que tienes, salva a Israel del dominio de Madián. Soy yo el que te envío.H  F Contestó Gedeón: — Perdón, señor mío. Si el Señor está con nosotros, ¿cómo es que nos ocurre todo esto? ¿Dónde quedan todos esos prodigios que nos cuentan nuestros padres, cuando nos dicen que el Señor nos hizo salir de Egipto? Pero ahora el Señor nos ha abandonado, nos ha entregado en manos de Madián.o YF cuando el ángel del Señor se le apareció y le dijo: — El Señor está contigo, valiente guerrero.> wF Vino el ángel del Señor y se sentó bajo la encina de Ofrá, que pertenecía a Joás de Abiecer. Su hijo Gedeón estaba desgranando trigo en la bodega para ocultárselo a Madián, -F y les dije: Yo soy el Señor, su Dios. No veneren a los dioses de los amorreos, en cuya tierra habitan; pero ustedes no han escuchado mi voz”.yF Les libré de la mano de los egipcios y de todos los que los oprimían. Los expulsé ante ustedes, les di sus tierras,'IFel Señor les envió un profeta que les dijo: — Esto dice el Señor, Dios de Israel: “Yo les hice subir de Egipto, les saqué de la casa de la esclavitud.jOFSuplicaron entonces los israelitas al Señor a causa de la opresión madianita y, ante su clamor,JFquedando Israel reducido a una gran miseria por causa de Madián."?FPorque venían numerosos como plaga de langostas, con sus rebaños y sus tiendas y sus camellos que eran innumerables. Invadían el país y lo saqueaban,3Facampaban en sus tierras y arrasaban las cosechas de la región hasta cerca de Gaza. No dejaban ser vivo en Israel: ni ovejas, ni bueyes, ni asnos.cAFSembraba Israel, pero venía Madián con Amalec y los hijos de Oriente, atacaban a Israel,/YFque oprimió duramente a Israel. Para librarse de Madián, los israelitas se refugiaron en las hendiduras de las montañas, en las cuevas y en las cumbres escarpadas.~ yFLos israelitas hicieron lo que desagrada al Señor y el Señor los sometió durante siete años al dominio de Madián,!=FPerezcan así, Señor, todos tus enemigos, y sean tus amigos como el sol cuando sale con toda su fuerza. Y el país gozó de paz durante cuarenta años.b~?F“Se habrán apoderado del botín y lo reparten: una doncella, dos doncellas para cada guerrero; botín de paños de colores para Sísara, botín de paños de colores; un manto, dos mantos bordados para mi cuello”.R}FLa más discreta de sus damas le responde; ella se lo repite a sí misma:*|OFA la ventana se asoma y atisba la madre de Sísara, tras la celosía: “¿Por qué tarda en llegar su carro? ¿Por qué se retrasa el galopar de su carroza?”.{Fa sus pies se desplomó, se acostó y cayó; a sus pies se desplomó y cayó; allí se desplomó, y allí cayó destrozado.z-FTendió la izquierda a la clavija, la diestra al martillo carpintero. Hirió a Sísara, le partió la cabeza, lo golpeó y le atravesó la sien;KyFPedía agua, le dio leche, en copa de príncipes nata le ofreció.{xqFBendita entre las mujeres Jael, mujer de Jéber, el quenita; bendita sea entre las mujeres que habitan en tiendas.,wSFMaldigan a Meroz, maldíganla, dice el ángel del Señor, maldigan a sus moradores: porque no vinieron en ayuda del Señor, en ayuda del Señor, entre los héroes.NvFCascos de caballos sacuden el suelo: ¡galopan, galopan los corceles!suaFEl torrente Quisón los barrió, el viejo torrente, el torrente Quisón. ¡Avanza, alma mía, con denuedo!ctAFDesde los cielos combatieron las estrellas, desde sus órbitas combatieron contra Sísara.s%FLlegaron los reyes y combatieron, combatieron los reyes de Canaán, en Tanac, junto a las aguas de Meguido, mas no lograron botín de plata.^r7FZabulón es un pueblo que reta a la muerte, y Neftalí, en las alturas de sus campos.$qCFGalaad se ha quedado al otro lado del Jordán; y Dan, ¿por qué tan lejos en sus naves? Aser se ha instalado a orillas del mar, allí en sus puertos mora.pF¿Por qué te has quedado en los corrales, escuchando las flautas entre los rebaños? En los arroyos de Rubén, largas deliberaciones.o5FLos príncipes de Isacar con Débora, y Neftalí, con Barac, en la llanura, lanzado tras sus pasos. En los arroyos de Rubén, largas deliberaciones. ~~Q}k}(||B{8zdyy"xewwMvvuutntsXrrDqq4ponnEmll]kljjih-g%ff^eeeddtdcbbvaax`_^]]T\\[[,ZZYXXWiVV(UTTxTSS>R.Q~QPGONN!MMULKK]JIrHGxFF"E?DD)CBAAi@@c?>==6<;;+:9888>7@66544"3{221q0/.-[,,:+.*6)q(''k&%%$X#""! 8BcP)K~9s\ 2 a g /t=l sFPero ella le fue infiel, lo abandonó y regresó a casa de su padre, en Belén de Judá, donde permaneció unos cuatro meses.[r 3FSucedió por aquel tiempo, cuando aún no había rey en Israel, que un levita que residía como inmigrante en la región más remota de la montaña de Efraín, tomó por concubina a una mujer de Belén de Judá.qFRindieron culto a la imagen que se había fabricado Micá y que permaneció allí mientras estuvo en Siló la casa de Dios.mpUFConstruyeron también un altar en honor de la imagen, y Jonatán*, hijo de Guersón, hijo de Moisés*, y después de él sus descendientes actuaron como sacerdotes en la tribu de Dan hasta el tiempo de la deportación del país.oFy le pusieron el nombre de Dan, en recuerdo de su antepasado Dan, hijo de Israel. Antiguamente la ciudad se llamaba Lais.gnIFNadie vino en su ayuda, porque estaba lejos de Sidón y no tenía relaciones con los arameos. Lais estaba situada en el valle que se extiende hacia Bet Rejob. Los danitas reconstruyeron la ciudad, se establecieron en ella,MmFLos danitas tomaron el dios que Micá se había fabricado, junto con su sacerdote, y marcharon contra Lais, pueblo pacífico y confiado. Pasaron a cuchillo a la población e incendiaron la ciudad.rl_FLos danitas siguieron su camino. Micá, por su parte, viendo que eran más fuertes, se volvió a su casa.>kwFLos danitas le contestaron: — Calla de una vez, no sea que algunos de los nuestros pierdan la paciencia y arremetan contra ustedes, con lo que tú y tu familia perderían la vida.7jiFRespondió: — Me han quitado mi dios, el que yo me había hecho, y me han arrebatado a mi sacerdote. Se marchan sin dejarme nada y encima me dicen: “¿Qué te sucede?”.i!FAl oír los gritos de los perseguidores, los danitas miraron hacia atrás y dijeron a Micá: — ¿Qué te sucede? ¿Por qué gritas así?h5FEstaban ya lejos de la casa de Micá, cuando los de las casas vecinas a la casa de Micá dieron la alarma y salieron en persecución de los danitas.vggFReemprendieron el camino, colocando en cabeza a las mujeres, los niños, los rebaños y los objetos de valor.~fwFSe alegró con ello el corazón del sacerdote, tomó el efod, los terafín y la imagen y se fue en medio de la tropa.MeF— Calla, cierra la boca y ven con nosotros. Serás nuestro padre y nuestro sacerdote. ¿O prefieres ser sacerdote de la casa de un particular a ser sacerdote de una tribu y de un clan de Israel?Vd'FAquellos, pues, que habían entrado en la casa de Micá, se apropiaron de la imagen, el efod, los terafín y el ídolo de fundición. El sacerdote les dijo: — Pero ¿qué están haciendo? Le contestaron:c}Flos cinco hombres que habían ido a explorar la tierra entraron en la casa y se apropiaron de la imagen, el efod, los terafín y el ídolo de fundición. Entretanto, el sacerdote estaba en el umbral de la puerta con los seiscientos hombres armados.qb]FMientras los seiscientos hombres danitas con sus armas de guerra permanecían en el umbral de la puerta,qa]FFueron allá y entraron en la casa de Micá, donde estaba el joven levita, y le dieron el saludo de paz.`FLos cinco hombres que habían estado previamente explorando la tierra, tomaron la palabra y dijeron a sus hermanos: — ¿No saben que en esta casa hay un efod, unos terafín, una imagen y un ídolo de metal fundido? Piensen, pues, lo que han de hacer.W_)F De allí se dirigieron a la montaña de Efraín y llegaron a la casa de Micá.^9F Subieron y acamparon en Quiriat Jearín, en Judá. Por eso, todavía hoy, se llama aquel lugar el Campamento de Dan. Está detrás de Quiriat Jearín.q]]F Así pues, el clan de los danitas —unos seiscientos hombres bien armados— partió de Sorá y Estaol.B\F Cuando lleguen, se encontrarán con un pueblo pacífico y un país espacioso: Dios se lo ha entregado a ustedes; es un lugar que no carece de nada de cuanto puede haber sobre la tierra.H[ F Ellos respondieron: — ¡Ánimo! Vayamos contra ellos, porque hemos visto el país y es excelente. No se queden ahí quietos, sino pónganse en camino hacia aquella tierra para conquistarla.vZgFRegresaron a Sorá y Estaol donde residían sus hermanos, y estos les preguntaron: — ¿Qué noticias traen?7YiFLos cinco hombres partieron y llegaron a Lais. Vieron que las gentes de allí vivían seguras, tranquilas y confiadas, al estilo de los sidonios* y vieron también que no faltaba allí ningún producto de la tierra; por otra parte, estaban lejos de los sidonios y no tenían relaciones con los arameos.`X;FLes respondió el sacerdote: — Vayan en paz; el Señor mira con buenos ojos su viaje.pW[FEllos le dijeron: — Consulta, entonces, a Dios a ver si tendrá éxito el viaje que hemos emprendido.tVcFEl levita les respondió: — Esto y esto ha hecho Micá por mí. Me ha tomado a sueldo y soy su sacerdote._U9FComo estaban junto a la casa de Micá, reconocieron la voz del joven levita, se le acercaron y le preguntaron: — ¿Con quién has venido aquí? ¿Qué haces por estos pagos? ¿Qué se te ha perdido en este lugar?TFLos danitas enviaron desde Sorá y Estaol a cinco hombres valientes de su tribu para que recorrieran el país y lo exploraran. Les encargaron: — Vayan a explorar esa tierra. Llegaron a la montaña de Efraín, cerca de la casa de Micá, y pasaron allí la noche.RS !FEra un tiempo en que no había rey en Israel. La tribu de Dan andaba buscando un territorio donde establecerse, pues hasta entonces no le había correspondido ninguna heredad entre las tribus de Israel.uReF que dijo: — Ahora estoy seguro de que el Señor me favorecerá, porque tengo a este levita como sacerdote.kQQF Micá consagró al joven levita para que fuera su sacerdote. Y se quedó el joven en casa de MicámPUF El levita accedió a quedarse en casa de aquel hombre y el joven fue para él como uno de sus hijos.OF Micá le dijo: — Quédate en mi casa, y serás mi padre y mi sacerdote; yo te daré diez siclos de plata al año, vestido y comida.NF Micá le preguntó: — ¿De dónde vienes? Le respondió: — Soy un levita de Belén de Judá. Vengo de paso para residir donde pueda.M9FEste hombre dejó la ciudad de Belén de Judá para ir a residir donde pudiera. Puesto en camino, llegó a la montaña de Efraín, a la casa de Micá.mLUFUn joven de Belén de Judá, de la familia de Judá, que era levita, residía allí como inmigrante.\K3FEn aquel tiempo no había rey en Israel y hacía cada uno lo que le venía en gana.}JuFEste Micá* tenía un santuario* en su casa; hizo un efod y unos terafín* y consagró sacerdote a uno de sus hijos.2I_FTomó su madre doscientos siclos de plata* y se los entregó al fundidor. Este le hizo una imagen de madera y un ídolo de metal fundido, que quedó en casa de Micaías.YH-FY él le devolvió los mil cien siclos de plata. Y su madre dijo: — Consagro solemnemente, en favor de mi hijo, esta plata mía al Señor, para hacer con ella una imagen de madera y un ídolo de fundición.G+FDijo a su madre: — Aquellos mil cien siclos de plata* que te quitaron, por lo que tú lanzaste una maldición que yo oí con mis oídos…, esa plata la tengo yo; yo te la robé. Pues ahora te la devuelvo. Su madre le respondió: — Que mi hijo sea bendito del Señor.DF FHabía en la montaña de Efraín un hombre llamado Micaías.DEFSus hermanos y toda la familia de su padre vinieron y se lo llevaron, sepultándolo entre Sorá y Estaol, en el sepulcro de su padre Manóaj. Había juzgado a Israel durante veinte años. DFy gritó: — ¡Muera yo con los filisteos! Sacudió las columnas con todas sus fuerzas y el edificio se derrumbó sobre los jefes* de los filisteos y sobre toda la gente allí reunida. Y los que mató al morir fueron más que los que había matado en vida.C/FSansón tanteó las dos columnas centrales sobre las que descansaba el edificio, las abrazó, una con el brazo derecho, la otra con el izquierdo,`B;FEntonces Sansón invocó al Señor exclamando: — Mi Dios y Señor, acuérdate de mí; dame fuerzas, aunque sólo sea esta vez, oh Dios, para que de un solo golpe me vengue de los filisteos que me sacaron los ojos.DAFEl edificio estaba abarrotado de hombres y mujeres. Estaban dentro todos los jefes de los filisteos y, en el terrado, unos tres mil hombres y mujeres que se divertían a costa de Sansón.5@eFSansón entonces dijo al muchacho que lo llevaba de la mano: — Ponme donde pueda tocar las columnas sobre las que descansa el edificio, para que me pueda apoyar en ellas.I? FY como estaban alegres, dijeron: — Llamen a Sansón para que nos divierta. Trajeron, pues, a Sansón de la cárcel y se divertían a costa de él. Luego lo dejaron de pie entre las columnas.<>sFAl verlo, la gente alababa a su dios repitiendo: Nuestro dios ha puesto en nuestras manos a Sansón nuestro enemigo, al que asolaba nuestra tierra y multiplicaba nuestros muertos.I= FLos jefes de los filisteos se reunieron para ofrecer un gran sacrificio a su dios Dagón. En medio de la grandiosa fiesta proclamaban: Nuestro dios nos ha entregado a Sansón, nuestro enemigo.N<FPero, apenas cortado, el pelo de su cabeza empezó a crecer de nuevo.M;FLos filisteos se apoderaron de él, le sacaron los ojos, y lo llevaron a Gaza. Allí lo ataron con una doble cadena de bronce y lo encerraron en la cárcel donde daba vueltas a la rueda de molino.`:;FDalila entonces gritó: — ¡Sansón! ¡Los filisteos! Se despertó Sansón de su sueño pensando: — Saldré airoso como las otras veces y me los sacudiré de encima. No sabía que el Señor ya no estaba con él.A9}Fy esta adormeció a Sansón sobre sus rodillas y llamó a un hombre que le cortó las siete trenzas de su cabellera. Inmediatamente Sansón comenzó a debilitarse, y perdió su fuerza.t8cFDalila comprendió que le había abierto todo su corazón, mandó llamar a los jefes de los filisteos y les dijo: — Vengan, que esta vez me ha abierto todo su corazón. Vinieron los jefes de los filisteos con el dinero para la mujer,7 Fle abrió todo su corazón y le dijo: — La navaja no ha pasado nunca por mi cabeza, porque soy un consagrado a Dios desde el vientre de mi madre. Si me cortaran el pelo, mi fuerza se retiraría de mí, me debilitaría y sería como un hombre cualquiera.V6'FComo todos los días lo importunaba con sus palabras y lo tenía ya aburrido,D5FDalila le dijo: — ¿Cómo puedes decir: “Te amo”, si tu corazón no es mío? Por tres veces te has reído de mí y no me has dicho en qué consiste esa fuerza tan enorme que tienes.-4UFEsperó, pues, que Sansón se durmiera, le entretejió las siete trenzas de su cabellera con el cordel de tejer, las clavó con la clavija y le gritó: — ¡Sansón! ¡Los filisteos! Él se despertó de su sueño y arrancó el cordel y la clavija. Y no se descubrió el secreto de su fuerza.i3MF Entonces Dalila dijo a Sansón: — Hasta ahora te has estado burlando de mí y sólo me has contado patrañas. Dime de una vez con qué habría que amarrarte. Él le respondió: — Si entretejieras las siete trenzas de mi cabellera con cordel de tejer y las clavaras con la clavija del tejedor, perdería la fuerza y sería como un hombre cualquiera.^27F Tomó Dalila unos cordeles nuevos, lo amarró con ellos y le gritó: — ¡Sansón! ¡Los filisteos! Tenía ella hombres escondidos en la alcoba, pero él rompió los cordeles de sus brazos como si fueran un hilo.1F Respondió Sansón: — Si me amarraran fuertemente con cordeles nuevos sin usar, perdería la fuerza y sería como un hombre cualquiera. 0F Entonces Dalila dijo a Sansón: — Te has reído de mí contándome una patraña; dime, por favor, con qué habría que amarrarte.m/UF Tenía ella hombres escondidos en la alcoba y le gritó: — ¡Sansón! ¡Los filisteos! Rompió Sansón las cuerdas de arco como se rompe el hilo de estopa en cuanto lo toca el fuego. Y no se descubrió el secreto de su fuerza..FLos jefes* de los filisteos le llevaron a Dalila siete cuerdas de arco frescas, sin secar aún, y ella lo amarró con ellas.#-AFSansón le respondió: — Si me amarraran con siete cuerdas de arco todavía frescas y sin secar, perdería la fuerza y sería como un hombre cualquiera.,7FDalila dijo a Sansón: — Dime, por favor, ¿de dónde te viene esa fuerza tan enorme y con qué habría que amarrarte para que no puedas desatarte?+ FLos jefes* de los filisteos acudieron a Dalila y le dijeron: — Engáñalo y averigua de dónde le viene esa fuerza tan enorme, y cómo podríamos amarrarlo bien fuerte y de esta manera dominarlo. Te daremos cada uno de nosotros mil cien siclos de plata.c*AFDespués de esto, se enamoró de una mujer de la vaguada de Sórec, que se llamaba Dalila.)FSansón estuvo durmiendo hasta media noche. A media noche se levantó, agarró las dos hojas de la puerta de la ciudad con sus jambas y su barra*, las arrancó, se las cargó a la espalda, y las subió hasta la cima del monte que está frente a Hebrón.z(oFAlguien avisó a los de Gaza: — Sansón está aquí. Rodearon la casa y lo esperaron apostados a la puerta de la ciudad. Pasaron la noche sin mayor preocupación diciéndose: — Esperemos hasta que despunte el día; entonces lo mataremos.Q' FDe allí Sansón fue a Gaza donde vio una prostituta en cuya casa entró.^&7FSansón fue juez en Israel en la época de los filisteos por espacio de veinte años.g%IFEntonces Dios hizo surgir un manantial en Lejí del que Sansón bebió, recobrando fuerzas y reanimándose. Por eso, a la fuente que existe todavía hoy en Lejí, se le dio el nombre de En Hacoré (“fuente del Grito”).C$FEntonces sintió una sed terrible y gritó al Señor diciendo: — Tú has logrado esta gran victoria valiéndote de mí, ¿voy ahora a caer muerto de sed en manos de esos incircuncisos?#FCuando terminó de hablar, se deshizo de la quijada; por eso se llama aquel lugar Ramat Lejí (“Alto de la Quijada”).p"[Fy dijo: “Con quijada de jumento bien que los amontoné; con quijada de jumento, mil hombres maté”.a!=FAgarró una quijada de asno todavía fresca que vio a mano, mató con ella a mil hombres0 [FCuando llegó a Lejí, los filisteos salieron a su encuentro con gritos de triunfo. Pero entonces, el espíritu del Señor invadió a Sansón, los cordeles que sujetaban sus brazos no ofrecieron mayor resistencia que la de hilos quemados por el fuego y las ligaduras se deshicieron en sus manos.5eF Le respondieron: — No; sólo queremos amarrarte y entregarte a ellos; pero nosotros no te mataremos. Lo amarraron, pues, con dos cordeles nuevos y lo sacaron de la cueva.5F Ellos le dijeron: — Hemos bajado para amarrarte y entregarte a los filisteos. Sansón les dijo: — Júrenme que no me van a matar ustedes mismos.  F Tres mil hombres de Judá bajaron a la gruta de la peña de Etán y dijeron a Sansón: — ¿No sabes que somos vasallos de los filisteos? ¡Vaya problema en que nos has metido! Sansón les respondió: — Yo los he tratado como ellos me han tratado a mí.BF Les dijeron los hombres de Judá: — ¿Por qué han subido a luchar contra nosotros? Respondieron: — Hemos venido para capturar a Sansón y devolverle con creces lo que nos ha hecho.oYF Los filisteos acamparon en territorio de Judá e hicieron una incursión por los alrededores de Lejí.FY les fue asestando golpe tras golpe hasta causarles un gran estrago. Después bajó a la cueva de la peña de Etán y se quedó allí.gIFSansón les dijo: — ¿Con que así se portan? Pues no he de parar hasta vengarme de ustedes.ymFLos filisteos preguntaron: — ¿Quién ha hecho esto? Les respondieron: — Sansón, el yerno del timnita, porque este le ha quitado su esposa y se la ha dado a su amigo. Entonces los filisteos quemaron a aquella mujer y a toda su familia.Y-Fluego prendió fuego a las teas y soltó las zorras por las mieses de los filisteos. Las gavillas ya atadas y el trigo todavía por segar fueron pasto del fuego; incluso se quemaron las viñas y los olivares.ymFSe fue Sansón, cazó trescientas zorras y ató los animales cola con cola poniendo una tea entre las dos colas;hKFSansón le replicó: — En adelante no me hago responsable del daño que haga a los filisteos.'IFY le explicó: — Yo me dije: “La ha aborrecido”, y se la di a tu compañero. ¿No es más hermosa su hermana pequeña? Que sea tuya en lugar de la otra._ ;FAlgún tiempo después, en los días de la siega del trigo, fue Sansón a visitar a su esposa llevándole un cabrito. Y dijo:— Quiero acostarme con mi esposa en la alcoba. Pero el padre de ella no lo dejó entrar.a=FEn cuanto a la mujer de Sansón, la dieron por esposa a uno de sus amigos más cercanos.nWFEntonces el espíritu del Señor invadió a Sansón que bajó a Ascalón y mató allí a treinta hombres; recogió sus despojos y entregó las mudas a los acertantes de la adivinanza. Luego, enfurecido, subió a casa de su padre.!=FAsí que el séptimo día, antes de que Sansón entrara en la alcoba, la gente de la ciudad dijo a Sansón: — ¿Qué hay más dulce que la miel, y qué más fuerte que el león? Sansón les replicó: — Si no hubieran arado con mi novilla, no habrían descifrado mi adivinanza.QFElla estuvo lloriqueándole los siete días que duró la fiesta. Hasta que al séptimo día se la descifró, porque lo tenía aburrido. Acto seguido, ella comunicó a su gente la solución del enigma.FLa mujer de Sansón se puso a lloriquearle, y le decía: — Tú me odias, no me amas. Has propuesto una adivinanza a mi gente y no me la quieres descifrar. Sansón le respondió: — No se la he descifrado a mi padre ni a mi madre ¿y te la voy a descifrar a ti?S !FAl cuarto día dijeron a la mujer de Sansón: — Consigue que tu marido nos descifre la adivinanza. De otro modo, tú y tu familia serán pasto de las llamas. ¿O es que nos han invitado para robarnos? 'FSansón les dijo: “Del que come salió comida, y del fuerte salió dulzura”. Pasaron tres días y no consiguieron resolver la adivinanza. ;F Pero si no logran resolverla, ustedes me darán a mí treinta túnicas y treinta mudas. Ellos le dijeron: — Propón tu adivinanza, que te escuchamos.6 gF Sansón les dijo: — Les voy a proponer una adivinanza. Si me la resuelven correctamente dentro de los siete días de la fiesta, les daré treinta túnicas y treinta mudas.P F Los filisteos, por su parte, eligieron treinta mozos para acompañarlo.vgF Bajaron Sansón y su padre adonde residía la mujer y dieron una fiesta como es costumbre entre los jóvenes.Y-F Tomó el panal en las manos y, mientras caminaba, se lo iba comiendo. Cuando llegó a casa de su padre y su madre, les dio miel y comieron; pero no les dijo que la había encontrado en el esqueleto del león.ueFPasado algún tiempo, volvió Sansón para concertar con ella el compromiso matrimonial. Al regresar dio un rodeo para ver el cadáver del león y resultó que en el esqueleto del león había un enjambre de abejas con un panal de miel.MFLuego bajó a Timná, habló con la mujer y quedó prendado de ella.;qFEl espíritu del Señor invadió a Sansón y, sin nada en la mano, desgarró al león como se desgarra un cabrito; pero no contó ni a su padre ni a su madre lo que había hecho.ueFSansón bajó a Timná y, al llegar a las viñas de Timná, un cachorro de león le salió al paso rugiendo.,SFNi su padre ni su madre sabían que esto venía del Señor, que buscaba un pretexto contra los filisteos, pues por aquel tiempo los filisteos tiranizaban a Israel. FSu padre y su madre le replicaron: — ¿Es que no hay ninguna mujer en tu tribu o en todo nuestro pueblo, para que tengas que elegir esposa entre esos filisteos incircuncisos? Sansón respondió a su padre: — Consígueme esa, porque esa es la que me gusta.~wFRegresó a Sorá y dijo a su padre y a su madre: — He visto en Timná una mujer filistea: consíganmela por esposa.? }FSansón bajó a Timná y vio allí a una mujer filistea.t~cF Y el espíritu del Señor comenzó a actuar por medio de él en el Campamento de Dan, entre Sorá y Estaol.i}MF La mujer dio a luz un hijo y le puso de nombre Sansón. El niño creció y el Señor lo bendijo.a|=F Su mujer le respondió: — Si el Señor hubiera querido matarnos, no habría aceptado de nuestra mano el holocausto ni la ofrenda, ni nos habría revelado todas estas cosas, ni nos habría hecho oír cosa semejante.\{3F Y dijo Manóaj a su mujer: — Seguro que vamos a morir, porque hemos visto a Dios.zF Al desaparecer el ángel del Señor de la vista de Manóaj y de su mujer, Manóaj comprendió que era el ángel del Señor.5yeF Cuando la llama se elevó desde el altar hacia el cielo, el ángel del Señor subió en la llama. Manóaj y su mujer, que lo estaban contemplando, cayeron rostro en tierra.2x_F Manóaj tomó el cabrito y la ofrenda y se lo ofreció sobre la roca en holocausto al Señor, el que actúa misteriosamente, mientras Manóaj y su mujer lo contemplaban.bw?F El ángel del Señor le respondió: — ¿Por qué me preguntas el nombre? Es misterioso.vF Manóaj preguntó entonces al ángel del Señor: — ¿Cómo te llamas, para que, cuando se cumpla tu palabra, te lo podamos agradecer?duCF Porque Manóaj no sabía que era el ángel del Señor. Pero el ángel del Señor dijo a Manóaj: — Aunque me obligues a quedarme, no probaré tu comida. Pero, si quieres, prepara un holocausto y ofréceselo al Señor.tF Manóaj dijo entonces al ángel del Señor: — Por favor, permanece un poco más con nosotros y te prepararemos un cabrito.s9F No probará nada de lo que procede de la vid, no beberá vino ni bebida fermentada, ni comerá nada impuro; así observará todo lo que le he mandado.pr[F El ángel del Señor respondió a Manóaj: — Deberá abstenerse de todo lo que indiqué a esta mujer.yqmF Le dijo Manóaj: — Cuando tu palabra se cumpla, ¿cuál deberá ser el estilo de vida y la conducta del niño?+pQF Manóaj se levantó y, siguiendo a su mujer, llegó donde estaba el hombre y le dijo: — ¿Eres tú el que ha hablado con esta mujer? Él respondió: — Yo soy.oF La mujer corrió en seguida a informar a su marido: — Mira, aquel hombre que vino a verme el otro día, se me ha aparecido.&nGF Dios escuchó a Manóaj y el ángel de Dios se le presentó otra vez a la mujer cuando estaba ella sentada en el campo. Su marido Manóaj no estaba con ella.OmF Manóaj invocó al Señor de esta manera: — Te ruego, Señor, que el hombre de Dios que has enviado venga otra vez a vernos y nos instruya sobre lo que tenemos que hacer con el niño cuando nazca.ql]F Pero me ha dicho: “Vas a concebir y a dar a luz un hijo. En adelante no bebas vino ni bebida fermentada y no comas nada impuro, porque el niño será un consagrado a Dios desde el vientre de su madre hasta el día de su muerte”.\k3F La mujer fue a decírselo a su marido: — Un hombre de Dios ha venido a verme; su aspecto era sobrecogedor, como el de un ángel de Dios. No le he preguntado de dónde venía ni él me ha manifestado su nombre.NjF Porque vas a concebir y a dar a luz un hijo. No pasará la navaja por su cabeza, porque el niño será un consagrado a Dios desde el vientre de su madre. Él librará a Israel del dominio filisteo.Zi/F En adelante guárdate de beber vino o bebidas fermentadas y no comas nada impuro.h5F El ángel del Señor se apareció a esta mujer y le dijo: — Mira, eres estéril y no has tenido hijos, pero vas a concebir y darás a luz un hijo.xgkF Había un hombre en Sorá, de la tribu de Dan, llamado Manóaj. Su mujer era estéril y no había tenido hijos. f F Los israelitas volvieron a hacer lo que desagrada al Señor y el Señor los dejó a merced de los filisteos durante cuarenta años.}euF Murió Abdón, hijo de Hilel, de Piratón, y fue sepultado en Piratón, en tierra de Efraín, en el monte de Amalec.qd]F Tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, que montaban setenta pollinos. Juzgó a Israel durante ocho años.QcF Después de Elón fue juez en Israel Abdón, hijo de Hilel, de Piratón.Tb#F Murió Elón de Zabulón y fue sepultado en Ayalón, en tierra de Zabulón.faGF Después de Ibsán fue juez en Israel Elón, de Zabulón. Juzgó a Israel durante diez años.0`]F Murió Ibsán y fue sepultado en Belén._9F Tenía treinta hijos y treinta hijas. A estas las casó fuera y para sus hijos trajo treinta mujeres de fuera. Fue juez en Israel durante siete años.?^{F Después de Jefté fue juez en Israel Ibsán de Belén.]}F Jefté fue juez en Israel durante seis años. Cuando Jefté, el galaadita, murió, fue sepultado en su ciudad de Galaad.\F le añadían: “Pues di Shibólet”. Pero si no podía pronunciarlo correctamente y decía: “Sibólet”, entonces le echaban mano y lo degollaban junto a los vados del Jordán. Perecieron en aquella ocasión cuarenta y dos mil hombres de Efraín.P[F Galaad cortó a Efraín los vados del Jordán. Cuando los fugitivos de Efraín decían: “Déjenme pasar”, los hombres de Galaad les preguntaban: “¿Eres de Efraín?”. Si respondía: “No”,ZF Jefté reunió a todos los hombres de Galaad y atacó a Efraín; los de Galaad derrotaron a los de Efraín, y eso que estos solían decir: “Ustedes los galaaditas no son más que fugitivos de Efraín, unas veces en medio de Efraín, otras en medio de Manasés”.EYF Como vi que nadie venía a ayudarme, arriesgué mi vida, combatí contra los amonitas y el Señor los entregó en mis manos. ¿Por qué, pues, vienen hoy contra mí para hacerme la guerra?X F Jefté les respondió: — Cuando yo y los míos tuvimos un gran conflicto con los amonitas, les pedí ayuda y no me la dieron.mW WF Los de Efraín se juntaron, cruzaron el Jordán en dirección a Safón y dijeron a Jefté:— ¿Por qué has ido a combatir contra los amonitas y no nos has invitado a acompañarte? Vamos a prender fuego a tu casa contigo dentro.|VsF (que las jóvenes israelitas se lamentasen todos los años durante cuatro días por la hija de Jefté, el galaadita.>UwF 'Al cabo de los dos meses, volvió a casa de su padre y él cumplió con ella el voto que había hecho. La joven no había tenido relaciones con varón. Y se hizo costumbre en Israel#TAF &Su padre le dijo: — Vete. Y la dejó marchar por el tiempo de dos meses. Ella se fue con sus compañeras y anduvo por los montes llorando su virginidad.$SCF %Después dijo a su padre: — Sólo te pido que me concedas esta gracia: déjame vagar dos meses por los montes y llorar mi virginidad con mis compañeras.CRF $Ella le respondió: — Padre mío, puesto que te has comprometido ante el Señor, haz conmigo lo que prometiste, ya que el Señor te ha concedido vengarte de tus enemigos, los amonitas.IQ F #Al verla, rasgó sus vestiduras y gritó: — ¡Ay, hija mía, me has destrozado! ¿Por qué has de ser tú la causa de mi desgracia? Me comprometí* ante el Señor y no puedo volverme atrás./PYF "Cuando Jefté volvía a su casa de Mispá, su hija le salió al encuentro bailando al son de las panderetas. Era su única hija; no tenía otros hijos ni otras hijas.+OQF !Los persiguió desde Aroer hasta cerca de Minit (veinte poblados) y hasta Abel Queramín. La derrota fue total y los amonitas quedaron sometidos a los israelitas.^N7F Jefté se adentró en territorio amonita para atacarlos, y el Señor se los entregó.7MiF el primero que salga a mi encuentro por las puertas de mi casa cuando regrese después de haber vencido a los amonitas, lo consagraré al Señor y lo ofreceré en holocausto.VL'F Y Jefté hizo un voto al Señor: — Si entregas en mis manos a los amonitas,9KmF El espíritu del Señor se apoderó de Jefté, que recorrió Galaad y Manasés, llegó a Mispá de Galaad y desde Mispá de Galaad se adentró en el territorio de los amonitas.VJ'F Pero el rey de los amonitas hizo caso omiso del mensaje que le envió Jefté.IF Yo no te he ofendido; eres tú el que te portas mal conmigo declarándome la guerra. El Señor sea juez hoy entre israelitas y amonitas.qH]F Hace ya trescientos años que Israel está establecido en Jesbón y en sus aldeas, en Aroer y en sus aldeas y en todos los poblados que están a ambos lados del Arnón, ¿cómo es que no lo han recuperado ustedes en todo ese tiempo?{GqF ¿Vas a ser tú más que Balac, hijo de Zipor, rey de Moab? ¿Acaso pudo él prevalecer en su lucha contra Israel?SF!F ¿No posees todo lo que tu dios Quemós quitó a sus propietarios para dártelo a ti? Igualmente nosotros poseemos todo lo que el Señor nuestro Dios quitó a sus propietarios para dárnoslo a nosotros.E!F Si, pues, el Señor, Dios de Israel, quitó su heredad a los amorreos para dársela a su pueblo Israel, ¿ahora se la vas a arrebatar tú?~DwF Conquistaron todo el territorio de los amorreos, desde el Arnón hasta el Yaboc y desde el desierto hasta el Jordán.9CmF El Señor, Dios de Israel, entregó a Sijón y a toda su gente en manos de Israel, que los derrotó, y así conquistó Israel todo el país de los amorreos que habitaban allí.BF Pero Sijón no sólo le negó a Israel el paso por su territorio, sino que reunió toda su gente, acampó en Jasá, y atacó a Israel.+AQF Israel envió mensajeros a Sijón, rey de los amorreos, que reinaba en Jesbón, y le dijo: “Déjame, por favor, pasar por tu tierra hasta llegar a mi tierra”.P@F Luego, avanzando por el desierto, bordeó Edom y Moab y llegó al oriente del país de Moab. Acamparon al otro lado del Arnón, sin cruzar la frontera de Moab (pues el Arnón es la frontera de Moab).?F Entonces Israel envió mensajeros al rey de Edom para decirle: “Déjame, por favor, pasar por tu país”. Pero el rey de Edom no les hizo caso. Envió también mensajeros al rey de Moab, el cual también se negó. Entonces Israel se quedó en Cadés.e>EF Cuando Israel salió de Egipto, caminó por el desierto hasta el mar Rojo y llegó a Cadés.{=qF para decirle: — Esto dice Jefté: Israel no se apoderó ni de la tierra de Moab ni de la tierra de los amonitas.@<}F Jefté envió de nuevo mensajeros al rey de los amonitasb;?F El rey de los amonitas respondió a los mensajeros de Jefté: — Cuando Israel salió de Egipto, se apoderó de mi tierra desde el Arnón hasta el Yaboc y el Jordán. Así que ahora devuélvemela y quedaremos en paz.:#F Jefté envió mensajeros al rey de los amonitas con este mensaje: — ¿Qué te he hecho yo para que vengas a atacarme en mi propia tierra?95F Jefté se fue con los ancianos de Galaad y el pueblo lo nombró su jefe y caudillo. Jefté repitió todas sus condiciones ante el Señor, en Mispá.s8aF Respondieron a Jefté los ancianos de Galaad: — Que el Señor nos lo demande si no hacemos lo que dices.  ~u}||{zyy)xx)wvv)uttssrqdpoo9n_mmFkkjNihhYggSffxeoedsccUbaa?``)__^]]h\[[[ZaZ%YXWVVBUTTWSRRQPP[PO*NNM.LL.KK,JNII5HgHGDD*CvCBLAR@@?>>==f<<;;$::988W8766554f3322y11@00/...-_,,+[*h))6(V''Y&&+%$D##8""7!! p 0+q"^4aBlU K \ 3   `p$O.N$@ EZA la mañana siguiente madrugaron, adoraron al Señor y regresaron a su casa en Ramá. Elcaná se acostó con Ana, su mujer, y el Señor se acordó de ella.u? gZAna respondió: — Que tu servidora cuente con tu favor. La mujer se marchó, comió y cambió de semblante.e> GZElí le dijo: — Vete en paz y que el Dios de Israel te conceda la gracia que le has pedido.y= oZNo me tomes por una desvergonzada; si me he excedido al hablar, lo he hecho abrumada por mi dolor y mi desgracia.!< ?ZAna le respondió: — No es eso, señor; es que soy una mujer desgraciada, pero no he bebido vino ni alcohol; sólo desahogaba mis penas ante el Señor.e; GZy le dijo: — ¿Hasta cuándo te va a durar la borrachera? Arroja el vino que tienes dentro.j: QZ Como hablaba para sí, moviendo los labios, pero sin alzar la voz, Elí creyó que estaba borrachaX9 -Z Elí, por su parte, observaba los labios de Ana que no cesaba de orar al Señor. 8 Z y le hizo esta firme promesa: — Señor del universo, si prestas atención a la humillación de tu esclava, si me tienes en cuenta y no me olvidas, si me concedes un hijo varón, te prometo que te lo entregaré de por vida y que nunca se rapará la cabeza.N7 Z Ella, llena de tristeza, suplicó al Señor, llorando a lágrima viva,6 Z Una vez, después del banquete ritual en Siló, Ana se levantó. El sacerdote Elí estaba sentado a la puerta del santuario del Señor. 5 ZSu marido Elcaná le decía: — Ana, ¿por qué lloras y no comes? ¿Por qué te entristeces? ¿No valgo yo más que diez hijos? 4 ZY todos los años sucedía lo mismo: cuando subían al santuario del Señor, la insultaba de igual manera y Ana lloraba y no comía.Y3 /ZSu rival la provocaba para humillarla, porque el Señor la había hecho estéril.t2 eZmientras que daba una sola ración a Ana; pues, aunque era su preferida, el Señor la había hecho estéril.h1 MZCuando ofrecía el sacrificio, Elcaná repartía raciones a Peniná y a todos sus hijos e hijas,Q0 ZEste hombre subía todos los años desde su aldea para dar culto y ofrecer sacrificios al Señor del universo* en Siló*, donde dos hijos de Elí, Jofní y Finés, oficiaban como sacerdotes del Señor.l/ UZTenía dos mujeres: una llamada Ana y la otra Peniná. Peniná tenía hijos, pero Ana no los tenía.". CZVivía en Ramá un sufita de la montaña de Efraín, llamado Elcaná, hijo de Jeroján y descendiente de Elihú, de Tojú y de Suf, de la tribu de Efraín.%-GPObed a Jesé y Jesé a David.#,CPSalmá a Boaz, Boaz a Obed,-+WPAminadab a Najsón, Najsón a Salmá,&*IPJesrón a Ram, Ram a Aminadab,I) PEstos son los descendientes de Peres: Peres engendró a Jesrón,(9PLas vecinas le querían poner nombre, diciendo: — ¡Noemí ha tenido un hijo! Así que le llamaron Obed. Fue el padre de Jesé y el abuelo de David.a'=PNoemí tomó en brazos al niño, lo recostó en su regazo y se convirtió en su nodriza."&?PEl niño te dará nuevos ánimos y te sostendrá en la vejez, pues te lo ha dado tu nuera, la que tanto te ama y es para ti más valiosa que siete hijos.% PLas mujeres decían a Noemí: — ¡Bendito sea el Señor que no te ha privado hoy de un rescatador que será famoso en Israel!$ P Entonces Boaz tomó a Rut y la convirtió en su esposa. Se unió a ella y el Señor hizo que concibiera y diera a luz un hijo.# P Que por la descendencia que el Señor te conceda de esta joven, tu familia sea como la de Peres, el hijo que Tamar dio a Judá."7P Todos los que estaban en la puerta de la ciudad y los ancianos dijeron: — Sí, somos testigos. Que el Señor haga a la mujer que va a entrar hoy en tu casa como a Raquel y Lía, las dos que edificaron la casa de Israel. Que hagas fortuna en Efrata y adquieras fama en Belén.h!KP y de que también tomo como esposa a Rut, la moabita, mujer de Majlón, para conservar el apellido del difunto junto a su heredad y para que no desaparezca su nombre entre sus parientes y en su ciudad. Ustedes son testigos.B P Entonces Boaz dijo a los ancianos y a todos los presentes: — Ustedes son hoy testigos de que adquiero todas las posesiones de Elimélec y las de Majlón y Quilión de manos de Noemí;saPAsí, pues, el rescatador dijo a Boaz: — Compra tú la parcela. Luego se quitó la sandalia y se la dio.MPAntiguamente existía en Israel esta costumbre: cuando se trataba del derecho de rescate o de intercambios, uno se quitaba su sandalia y se la daba al otro para cerrar el trato. Y así se daba fe.+QPEntonces dijo el rescatador: — En ese caso yo no puedo hacerlo, porque perjudicaría a mis herederos. Te cedo mi derecho de rescate, pues yo no puedo ejercerlo.A}PPero Boaz le dijo: — Si te haces cargo del campo de Noemí, también debes hacerte cargo de Rut, la moabita, la esposa del difunto, a fin de conservar su apellido junto a su heredad.-UPHe pensado hacértelo saber y decirte que la compres delante de los presentes y de los ancianos del pueblo. Si quieres rescatarla, rescátala. Y si no quieres, dímelo, para que yo lo sepa; pues a ti te corresponde el derecho de rescate antes que a mí. El otro contestó: — Sí, la compro.%EPEntonces Boaz dijo al rescatador: — Noemí, que ha vuelto de las tierras de Moab, vende la parcela de tierra que pertenecía a nuestro pariente Elimélec.kQPLuego convocó a diez ancianos de la ciudad y les dijo: — Siéntense aquí. Y ellos se sentaron.D PBoaz fue a sentarse a la puerta de la ciudad y cuando pasó el rescatador del que antes había hablado, lo llamó:— Oye, paisano, acércate y siéntate aquí. Él se acercó y se sentó.-PNoemí le dijo: — Hija mía, aguarda hasta que sepas qué sucede, pues este hombre no descansará hasta dejar solucionado hoy mismo el asunto.!Py añadió: — También me ha dado toda esta cebada y me ha dicho: “No quiero que vuelvas a casa de tu suegra con las manos vacías”.PCuando llegó a casa de su suegra, esta le preguntó: — ¿Qué tal, hija mía? Rut le contó todo lo que Boaz había hecho por ella,@{PLuego le dijo: — Trae el manto que llevas y sujétalo. Mientras ella lo sujetó, él echó unos ciento treinta kilos de cebada y le ayudó a cargarlos. Luego Rut se fue a la ciudad.1]PElla durmió a sus pies hasta la mañana y se levantó antes de que pudiese ser reconocida, pues él había dicho: — Que nadie sepa que esta mujer ha venido a la era.+QP Quédate aquí esta noche y mañana, si el otro quiere responder por ti, que lo haga; y si no quiere, te juro que yo responderé por ti. Acuéstate hasta mañana.gIP Ahora bien, aunque es cierto que yo soy tu rescatador legal, hay otro con más derecho que yo.~wP Bien, hija, no te preocupes, que haré por ti lo que me pides, pues en el pueblo todos saben que eres una gran mujer.'IP Boaz le dijo: — ¡El Señor te bendiga, hija! Esta muestra de fidelidad supera aún a la anterior, pues no has pretendido a ningún joven, sea rico o pobre.P y le preguntó: — ¿Quién eres tú? Ella respondió: — Soy Rut, tu servidora. Cúbreme con tu manto*, pues eres mi rescatador legal.v gPA medianoche el hombre sintió un escalofrío y, al darse la vuelta, encontró una mujer acostada a sus pies,/ YPBoaz comió, bebió y se sintió a gusto. Después fue a acostarse junto al montón de grano. Entonces Rut llegó con sigilo, le destapó los pies y se acostó allí.O PLuego se fue a la era e hizo todo lo que su suegra le había ordenado.= wPRut le contestó: — Haré todo lo que me has dicho. /PFíjate bien en el lugar donde duerme; cuando se acueste, vas y le destapas los pies y te acuestas allí, y él te dirá lo que tienes que hacer.  PAsí que, lávate, perfúmate, arréglate bien y baja a la era. Pero no dejes que él te vea hasta que termine de comer y beber.+PYa sabes que ese Boaz, con cuyas criadas has estado trabajando, es pariente nuestro y precisamente esta noche va a aventar la cebada en la era.g KPUnos días después Noemí dijo a Rut:— Hija mía, quiero buscarte un hogar donde seas feliz.!PY Rut siguió espigando con las criadas de Boaz hasta el final de la siega de la cebada y del trigo. Mientras tanto, vivía con su suegra. PNoemí respondió a su nuera: — Sí, hija mía, es preferible que sigas con sus criadas. Así no te molestarán en otros campos.zoPRut, la moabita prosiguió: — También me ha dicho que siga con sus criados hasta que concluya toda su cosecha.QPNoemí dijo a su nuera: — ¡El Señor lo bendiga, pues él se mantiene fiel a los vivos y a los muertos! Y Noemí añadió: — Ese hombre es pariente nuestro y uno de nuestros rescatadores legales.PSu suegra le preguntó: — ¿Dónde has espigado hoy? ¿Con quién has trabajado? ¡Bendito sea el que te ha tratado así! Rut le contó a su suegra con quién había estado trabajando y le dijo: — El hombre con el que he estado trabajando hoy se llama Boaz.PSe lo cargó, regresó a la ciudad y enseñó a su suegra lo que había espigado. Sacó también las sobras de la comida y se las dio.)PRut estuvo espigando en aquel campo hasta el atardecer. Luego desgranó lo que había recogido y sacó un total de veintidós kilos de cebada.i~MPPueden incluso tirar espigas de los manojos y se las dejan para que las recoja, sin reprenderla. }PLuego se puso a espigar. Entonces Boaz ordenó a sus criados: — Déjenla que espigue también entre las gavillas y no la molesten.\|3PA la hora de comer, Boaz le dijo: — Ven aquí, toma un trozo de pan y mójalo en la vinagreta. Rut se sentó junto a los segadores y Boaz le ofreció grano tostado. Ella comió hasta hartarse y aún le sobró.*{OP Ella le dijo: — Te estoy muy agradecida, señor, porque me has reconfortado y me has hablado cordialmente, aunque no puedo compararme a ninguna de tus criadas.z{P ¡Que el Señor te lo pague! Que el Señor, Dios de Israel, en quien has buscado protección, te recompense con creces.oyYP Boaz le respondió: — Me han contado con todo detalle cómo te has portado con tu suegra después de la muerte de tu marido y cómo has dejado a tus padres y tu país natal, para venir a un pueblo hasta ayer desconocido para ti.!x=P Rut inclinó su rostro, hizo una reverencia en tierra y le dijo: — ¿Por qué me tratas con amabilidad y te interesas por mí, que soy una extranjera?EwP Fíjate en qué campo cosechan y síguelas. He dado órdenes a los criados para que no te molesten. Y cuando tengas sed, te acercas a los cántaros y bebes del agua que saquen los criados.vPBoaz dijo a Rut: — Escucha, hija, no vayas a espigar a ningún otro campo; no te alejes de aquí y así podrás seguir con mis criadas.5uePMe pidió permiso para espigar y reunir unas gavillas detrás de los segadores. Llegó esta mañana y ha estado en pie desde entonces hasta ahora, sin descansar un momento.ktQPEl capataz le respondió: — Es la joven moabita que ha venido con Noemí de las tierras de Moab.Xs+PLuego Boaz preguntó al capataz de los segadores: — ¿De quién es esa joven? r;PEn esas, Boaz llegaba de Belén y saludó a los segadores: — ¡Que el Señor sea con ustedes! Y ellos le contestaron: — ¡Que el Señor te bendiga!qPRut se marchó a espigar al campo detrás de los segadores y por casualidad se encontró en una finca de Boaz, el pariente de Elimélec.-pUPCierto día Rut, la moabita, dijo a Noemí: — Déjame ir al campo, a recoger espigas detrás de aquel que me lo permita. Noemí le contestó: — Vete, hija mía.ro aPNoemí tenía, por parte de la familia de su marido Elimélec, un pariente rico e influyente llamado Boaz.n 1PY así fue como Noemí, acompañada de su nuera, Rut, volvió de las tierras de Moab. Cuando llegaron a Belén, comenzaba la cosecha de la cebada.m +PMe marché cargada y el Señor me devuelve vacía. ¿Por qué me siguen llamando Noemí, si el Señor todopoderoso me ha afligido y maltratado?ul gPPero ella les decía: — No me llamen Noemí. Llámemme Mara, porque el Todopoderoso me ha amargado la vida."k APy las dos prosiguieron su camino hasta Belén. Cuando llegaron, toda la ciudad se alborotó por su causa y las mujeres comentaban: — ¿No es esa Noemí?Uj 'PComo vio que Rut estaba empeñada en acompañarla, Noemí dejó de insistirleti ePMoriré donde mueras y allí seré enterrada. ¡Que Dios me castigue, si nos separa otra cosa que la muerte!4h ePPero Rut le contestó: — No me pidas que te abandone y que me separe de ti, pues iré adonde vayas y viviré donde vivas, que tu pueblo es mi pueblo y tu Dios es mi Dios.tg ePEntonces Noemí le dijo: — Mira, tu cuñada regresa a su pueblo y a su dios. Vuelve tú también con ella.lf UPEllas se echaron de nuevo a llorar y Orfá se despidió de su suegra, pero Rut se quedó con Noemí.Ge  P ¿van a aguardar ustedes hasta que sean mayores, renunciando por ellos a casarse de nuevo? No, hijas mías. Mi pena es mayor que la de ustedes, pues la mano del Señor se ha excedido conmigo.-d WP Vuélvanse, hijas mías, y márchense, que soy demasiado vieja para casarme. Y aunque pensara que aún tengo esperanzas y me casara esta misma noche y tuviera hijos,c !P Pero Noemí insistió: — Vuélvanse, hijas mías. ¿A qué van a venir conmigo? Ya no tendré más hijos que puedan casarse con ustedes.>b {P y le dijeron: — ¡No! Volveremos contigo a tu pueblo.|a uP y les permita encontrar una vida dichosa en la casa de un nuevo marido. Noemí las besó y ellas se echaron a llorar:` qPEntonces Noemí dijo a sus dos nueras: — Vayan y vuélvanse a su casa materna. Que el Señor las trate con la misma bondad que ustedes han demostrado con los difuntos y conmigop_ ]PPartió con sus dos nueras del lugar donde vivía y emprendieron el camino de regreso al país de Judá.&^ IPCuando Noemí se enteró de que el Señor había bendecido a su pueblo, proporcionándole pan, se dispuso a regresar con sus nueras desde las tierras de Moab.p] ]Pmurieron también sus dos hijos, Majlón y Quilión; y Noemí se quedó sola, sin su marido y sus hijos.\ Pque se casaron con dos mujeres moabitas: una se llamaba Orfá* y la otra Rut. Al cabo de unos diez años de estancia en Moab,R[ !PMurió Elimélec, el marido de Noemí, y ella se quedó con sus dos hijos,FZ  PEste hombre se llamaba Elimélec*; su mujer, Noemí*; y sus dos hijos, Majlón y Quilión*. Todos eran efrateos, de Belén de Judá. Cuando llegaron a las tierras de Moab, se quedaron allí.Y +PEn la época de los jueces* hubo hambre en el país y un hombre de Belén de Judá* emigró con su mujer y sus dos hijos a las tierras de Moab.hXKFPorque era un tiempo en que no había rey en Israel y cada uno hacía lo que le venía en gana.jWOFPor su parte, los israelitas se marcharon de allí cada uno a su tribu, a su clan y a su heredad.CVFAsí lo hicieron los benjaminitas: raptaron tantas danzarinas como eran ellos; luego se fueron, regresaron cada uno a su heredad, reconstruyeron las ciudades y se establecieron en ellas. U FSi luego vienen sus padres o sus hermanos a reclamarles, les diremos: “Perdónenlos, por favor, pues han capturado cada uno una mujer como en la guerra”. Y tampoco puede decirse que se las han dado ustedes, porque en ese caso ustedes serían culpables.OTFY estén alerta. Cuando las muchachas de Siló salgan para danzar en corro, salgan ustedes de las viñas y rapten cada uno una mujer de entre las muchachas de Siló y váyanse a tierra de Benjamín.jSOFAsí que dieron estas instrucciones a los benjaminitas: — Vayan y escóndanse entre las viñas.vRgFEntonces se dijeron: — En estos días tiene lugar la fiesta del Señor, la que se celebra todos los años en Siló. (Esta ciudad está al norte de Betel, en la parte oriental del camino que sube de Betel a Siquén y al sur de Leboná.)5QeFPorque nosotros no podemos darles nuestras hijas en matrimonio. (Los israelitas, en efecto, habían pronunciado este juramento: “Maldito el que dé mujer a Benjamín”).nPWFY añadían: — ¿Cómo conservar un resto de Benjamín para que no sea borrada una tribu de Israel?0O[FDecían los ancianos de la comunidad: — ¿Qué podríamos hacer para proporcionar mujeres a los que aún quedan, pues las mujeres de Benjamín han sido exterminadas?qN]FEl pueblo se compadeció de Benjamín, porque el Señor había dejado un vacío en las tribus de Israel.M3FRegresaron entonces los benjaminitas. Y les dieron las mujeres de Jabés de Galaad que habían quedado con vida. Pero no hubo bastantes para todos.vLgF Toda la comunidad mandó emisarios a los benjaminitas que estaban en la Peña de Rimón para hacer las paces.SK!F Encontraron entre los habitantes de Jabés de Galaad cuatrocientas muchachas vírgenes que no habían tenido relaciones sexuales con varón y las llevaron al campamento de Siló, en el país de Canaán.*JOF Esto es lo que han de hacer: consagrarán al exterminio a todo varón y a toda mujer que no sea virgen, pero dejarán con vida a las doncellas. Así lo hicieron.AI}F Entonces la comunidad escogió a doce mil hombres valientes y les dio esta orden: — Vayan y pasen a cuchillo a los habitantes de Jabés de Galaad, incluidas las mujeres y los niños.cHAF Se hizo el recuento de la gente y no estaba ninguno de los habitantes de Jabés de Galaad.JGFEntonces se dijeron: — ¿Cuál es la única tribu de Israel que no se presentó ante el Señor en Mispá? Y resultó que nadie de Jabés de Galaad había acudido al campamento, a la asamblea.F#F¿Qué haremos para proporcionar mujeres a los que quedan? Pues nosotros hemos jurado por el Señor no darles nuestras hijas en matrimonio.~EwFPero los israelitas estaban apenados por su hermano Benjamín y decían: — Hoy ha sido borrada una tribu de Israel.ZD/FDijeron los israelitas: — ¿Qué tribu de Israel no acudió a la asamblea ante el Señor? Porque se habían juramentado solemnemente a castigar con la muerte al que no se presentara en Mispá ante el Señor. CFAl día siguiente el pueblo se levantó de madrugada, construyó allí un altar, y ofreció holocaustos y sacrificios de comunión.oBYFDecían: — Señor, Dios de Israel, ¿por qué tiene que desaparecer hoy en Israel una de sus tribus?}AuFEl pueblo fue a Betel y allí permaneció hasta la tarde delante de Dios, llorando y suplicando con grandes gemidos.}@ wFLos de Israel habían hecho este juramento en Mispá:— Ninguno de nosotros dará su hija en matrimonio a Benjamín.V?'F0Por su parte, las tropas de Israel remataron a los benjaminitas, pasaron a cuchillo a los varones de la ciudad, al ganado, a todo lo que encontraban a su paso e incendiaron todos los poblados a su alcance.{>qF/Seiscientos hombres lograron escapar al desierto, a la Peña de Rimón y permanecieron allí durante cuatro meses. =;F.El total de los benjaminitas que cayeron aquel día fue de veinticinco mil hombres, todos ellos hombres valerosos y hábiles en el manejo de la espada.W<)F-Algunos supervivientes huyeron al desierto, hacia la Peña de Rimón*. Los israelitas destrozaron por los caminos a cinco mil hombres. Luego persiguieron a Benjamín hasta Guidón y le mataron dos mil más.S;!F,Cayeron dieciocho mil hombres de Benjamín, todos ellos hombres valerosos.y:mF+Así cercaron a Benjamín, lo persiguieron sin descanso y lo aplastaron hasta llegar frente a Gueba por el este.29_F*Se dieron a la fuga ante Israel por el camino del desierto, pero los perseguidores los alcanzaron, y los que venían de la ciudad les cortaron el paso y los destrozaron.8F)Entonces los hombres de Israel dieron media vuelta y los benjaminitas temblaron al ver el desastre que se les venía encima.N7F(Pero entonces, la señal convenida, la columna de humo, comenzó a alzarse sobre la ciudad. Los de Benjamín, mirando atrás, vieron que toda la ciudad ardía en llamas, que subían hasta el cielo.\63F'mientras los hombres de Israel simulaban huir en el combate. Benjamín comenzó matando a algunos israelitas, unos treinta hombres. Y comentaban: — Están completamente derrotados, como en la batalla anterior. 5F&La gente de Israel y los emboscados habían convenido en utilizar como señal una columna de humo que se alzaría sobre la ciudad,[41F%Los emboscados asaltaron rápidamente Guibeá pasando a cuchillo a toda la ciudad.G3 F$Los benjaminitas se dieron cuenta de que estaban derrotados. Los hombres de Israel habían cedido terreno a Benjamín, porque contaban con la emboscada que habían puesto en torno a Guibeá.>2wF#El Señor derrotó a Benjamín ante Israel y aquel día los israelitas mataron a veinticinco mil cien hombres de Benjamín, todos ellos hábiles guerreros en el manejo de la espada.01[F"Diez mil hombres elegidos de todo Israel se situaron frente a Guibeá. El combate se endureció; los benjaminitas no sospechaban la calamidad que se les venía encima.90mF!Entonces todos los hombres de Israel salieron de sus puestos, y se desplegaron en Baal Tamar*. Los emboscados de Israel por su parte atacaron desde su puesto al oeste de Gueba.P/F Los benjaminitas se decían: — Estamos derrotándolos, igual que la vez anterior. Pero los israelitas se habían dicho: — Vamos a fingir que huimos para alejarlos de la ciudad, hacia los caminos..FLos benjaminitas les salieron al encuentro alejándose de la ciudad. Comenzaron como las otras veces a matar gente del pueblo por los dos caminos que suben, uno a Betel y otro a Guibeá; y dejaron muertos por el campo a unos treinta hombres de Israel.-FEl tercer día los israelitas marcharon contra los benjaminitas y se pusieron en orden de batalla frente a Guibeá, como las otras veces.9,oFIsrael puso gente emboscada alrededor de Guibeá.v+gFy Finés, hijo de Eleazar, hijo de Aarón, estaba entonces a su servicio. Preguntaron: — ¿He de volver a combatir contra mi hermano Benjamín o debo desistir? El Señor respondió: — Suban, porque mañana lo entregaré en sus manos.]*5FConsultaron luego al Señor, pues el Arca de la alianza de Dios se encontraba allí,b)?FEntonces todos los israelitas se reunieron de nuevo en Betel; se quedaron allí sentados todo el día llorando delante del Señor, ayunando hasta la tarde y ofreciendo al Señor holocaustos y sacrificios de comunión.C(Fpero también aquel día Benjamín les salió al encuentro desde Guibeá y volvió a dejar tendidos por tierra a dieciocho mil israelitas; todos ellos hábiles en el manejo de la espada.J'FEl segundo día los israelitas se aproximaron a los de Benjamín;m&UFLos israelitas* se reunieron en Betel y estuvieron llorando delante del Señor hasta la tarde. Luego consultaron al Señor si debían volver a combatir contra su hermano Benjamín. El Señor les respondió: — Suban contra él.r%_FEl ejército de Israel se reorganizó y volvió a presentar batalla en el mismo lugar que el primer día. $FPero los benjaminitas hicieron una salida de Guibeá y dejaron tendidos por tierra aquel día a veintidós mil hombres de Israel.}#uFSalieron los hombres de Israel para combatir contra Benjamín y se desplegaron en orden de batalla frente a Guibeá.T"#FLos israelitas se pusieron en marcha temprano y acamparon frente a Guibeá.;!qFSubieron los israelitas a Betel y consultaron a Dios: — ¿Quién de nosotros subirá el primero a combatir contra Benjamín? El Señor respondió: — Judá subirá el primero.) MFLa gente de Israel hizo también el censo. Sin contar a Benjamín, eran cuatrocientos mil guerreros, todos ellos valientes y hábiles en el manejo de la espada.&GFEn toda aquella tropa había setecientos hombres elegidos, zurdos, capaces todos ellos de lanzar una piedra con la honda contra un cabello sin errar el tiro.;qFAquel día los benjaminitas llegados de los diversos poblados hicieron el censo, que dio en total veinticinco mil hombres armados de espada, sin contar los habitantes de Guibeá.iMFAl contrario, dejando sus poblados, se reunieron en Guibeá para combatir contra los israelitas..WF Entréguennos a esos desalmados de Guibeá; les daremos muerte y desaparecerá la maldad en Israel. Pero los de Benjamín no hicieron caso a sus hermanos israelitas.)F Las tribus de Israel enviaron emisarios a toda la tribu de Benjamín para decirles: — ¿Qué crimen es ese que se ha cometido entre ustedes?^7F Y toda la gente de Israel hizo una piña y se juramentó contra la ciudad de Guibeá.F y tomaremos de todas las tribus de Israel diez hombres por cada cien, cien por cada mil, y mil por cada diez mil; ellos recogerán víveres para los soldados que tratarán a Guibeá de Benjamín como corresponde a la infamia que han cometido en Israel.G F Esto es lo que hemos de hacer con Guibeá: echaremos a suertes FTodo el pueblo, de común acuerdo, se puso en pie diciendo: — Ninguno de nosotros marchará a su tienda, nadie volverá a su casa._9FAquí están todos ustedes, israelitas: deliberen y tomen ahora mismo una resolución. ;FTomé entonces a mi concubina, la despedacé y envié los trozos por todo el territorio israelita, porque se había cometido un crimen infame en Israel+FLos de Guibeá se levantaron contra mí y rodearon por la noche la casa; intentaron matarme a mí, y abusaron tanto de mi concubina que murió.'FEl levita, marido de la mujer asesinada, tomó la palabra y dijo: — Llegué yo con mi concubina a Guibeá de Benjamín para pasar la noche.;qFSe enteraron los de Benjamín de que los israelitas se habían reunido en Mispá. Los reunidos, por su parte, pidieron al levita: — Cuéntennos cómo ha tenido lugar el crimen.KFLos jefes de todo el pueblo y todas las tribus de Israel se presentaron a la asamblea del pueblo de Dios: eran cuatrocientos mil hombres de a pie, todos ellos hábiles en el manejo de la espada./ [FAcudieron entonces todos los israelitas desde Dan hasta Berseba* junto con los del país de Galaad y se reunieron todos de común acuerdo delante del Señor en Mispá.r_FY dio esta orden a sus emisarios: — Esto han de decir a todos los israelitas: ¿Se ha visto alguna vez cosa semejante desde que los israelitas salieron de Egipto hasta hoy? Piénsenlo, deliberen y tomen una decisión. Y todos los que lo veían, comentaban: — Nunca ha ocurrido ni se ha visto cosa igual desde que los israelitas salieron de Egipto hasta hoy.FCuando llegó a su casa, agarró un cuchillo, descuartizó a su concubina en doce trozos y los envió por todo el territorio de Israel. }FY le dijo: — Levántate, vamos. Pero ella no respondía. Entonces el hombre la cargó en su asno y se fue a su pueblo.V 'FPor la mañana se levantó su marido, abrió la puerta de la casa y salió para continuar su camino; y vio que la mujer, su concubina, estaba tendida a la entrada de la casa, con las manos sobre el umbral. FYa de madrugada, la mujer se desplomó a la entrada de la casa del hombre donde estaba su marido; y allí quedó hasta que fue de día.M FPero aquellos hombres no quisieron escucharle. Entonces el levita tomó a su concubina y la sacó fuera. Ellos la violaron, la maltrataron toda la noche hasta la mañana, y al amanecer la dejaron.B FAquí está mi hija, que es doncella, y la concubina de él. Se las voy a sacar. Abusen de ellas y hagan con ellas lo que les parezca; pero no cometan con este hombre semejante infamia.4cFEl dueño de la casa salió fuera y les dijo: — No, hermanos míos; por favor, no obren semejante maldad. Habiendo entrado este hombre en mi casa no cometan esa infamia.tcFMientras recobraban fuerzas, los hombres de la ciudad, gente malvada, cercaron la casa y, golpeando la puerta, le dijeron al anciano, dueño de la casa: — Sácanos al hombre que ha entrado en tu casa, para que nos acostemos* con él.wiFLo llevó a su casa y echó pienso a los asnos. Ellos, por su parte, se lavaron los pies, comieron y bebieron.~wFEl anciano le dijo: — La paz sea contigo; yo proveeré a todas tus necesidades; pero no pases la noche en la plaza.(KFy eso que tenemos paja y forraje para nuestros asnos, y pan y vino para mí, para tu servidora y para el joven que acompaña a tu siervo. No nos falta de nada.iMFEl levita le respondió: — Estamos de paso, venimos de Belén de Judá y vamos a la zona norte de la montaña de Efraín. Yo soy de allí. Fui a Belén de Judá y ahora regreso a mi casa, pero nadie me ha ofrecido la suya;~wFEl anciano vio al viajero que estaba en la plaza de la ciudad, y le preguntó: — ¿A dónde vas y de dónde vienes?MFEntonces llegó un anciano que regresaba al atardecer de las faenas del campo. Era un hombre de la montaña de Efraín, que residía como inmigrante en Guibeá; la gente del lugar era benjaminita.3aFhacia la que se desviaron con la intención de pernoctar allí. El levita entró y se sentó en la plaza de la ciudad*, pero nadie les ofreció casa donde pasar la noche.ueFPasaron, pues, de largo y continuaron su camino. A la puesta del sol, llegaron frente a Guibeá de Benjamíne~EF Y añadió: — Sigamos hasta uno de esos poblados y pasemos la noche en Guibeá o en Ramá.}#F Su amo le respondió: — No quiero entrar en una ciudad de extranjeros*, que no son israelitas; pasaremos de largo y llegaremos a Guibeá.E|F Cuando llegaban cerca de Jebús, declinaba ya el día. El criado dijo al amo: — Deberíamos hacer un alto en el camino y entrar en esa ciudad de los jebuseos para pasar la noche en ella.;{qF Pero el hombre no quiso pasar la noche allí. Se puso en camino y llegó frente a Jebús, o sea, Jerusalén. Llevaba consigo los dos asnos cargados, a su concubina y a su criado.z#F Finalmente el marido con su concubina y su siervo tomaron la decisión de marchar, pero una vez más su suegro, el padre de la joven, le dijo: — Mira, la tarde está cayendo. Pasa aquí la noche, te sentará bien. Y mañana de madrugada se van y regresan a su casa.;yqFAl cabo de cinco días el levita madrugó para marchar, pero el padre de la joven le dijo: — Repón fuerzas primero, por favor. Y mientras comían juntos fue pasando el tiempo.nxWFEl hombre se dispuso a marchar, pero el suegro le porfió tanto que se quedó también aquella noche.&wGFSe sentaron, y se pusieron los dos a comer y beber. Luego el padre de la joven le dijo al hombre: — Anda, pasa aquí también esta noche: te sentará bien.NvFAl cuarto día se levantaron de madrugada para ponerse en camino, pero el padre de la joven dijo a su yerno, el levita: — Toma primero un bocado de pan para reponer fuerzas; luego pueden marchar.uFSu suegro, el padre de la joven, lo invitó a quedarse en casa y el levita se quedó tres días; comieron y bebieron y durmieron allí.staFSu marido se puso en camino y fue a reunirse con ella, para hablarle al corazón y hacerla volver. Llevaba consigo un criado y un par de asnos. Cuando llegó a casa del padre de la joven, este los vio y salió contento a su encuentro. j~~<}l|||3{{tzzUyy]xx{x;wdvvuul==-<;;:9938g7~76v5>4u332Y100Z//4.z--d,,+q**"))r(((G''g&&N%%$$,#_""8!!f )8`?u)$ ;z 9 G Jai)@ 1Z Respondió: — Nos aseguró que las asnas habían aparecido. Pero no le mencionó nada del asunto de la realeza del que le había hablado Samuel.@ }Z Su tío le dijo: — Cuéntame qué les ha dicho Samuel." ?Z Su tío les preguntó a él y a su criado: — ¿Dónde han ido? Y él contestó: — A buscar las asnas; pero como no aparecían, fuimos a ver a Samuel.=wZ Cuando acabó de profetizar, Saúl volvió a su casa. Z Y uno de ellos añadió: — ¡A saber de quién serán esos! (De ahí viene el dicho: “¿También Saúl se ha hecho profeta?”).=uZ Cuantos lo conocían de antes y lo veían ahora profetizando entre los profetas comentaban entre sí: — ¿Qué le ha pasado al hijo de Quis? ¿También Saúl se ha hecho profeta?"?Z Cuando llegaron a Guibeá, les salió al encuentro un grupo de profetas. Entonces el espíritu de Dios invadió a Saúl y se puso a profetizar con ellos.)Z En cuanto Saúl se dio la vuelta, despidiéndose de Samuel, Dios le cambió el corazón y aquel mismo día le ocurrieron todas estas señales.fGZ Luego desciende a Guilgal antes de que yo lo haga, pues también yo bajaré contigo para ofrecer holocaustos y sacrificios de comunión. Espera siete días hasta que me reúna contigo y te indique lo que tienes que hacer.a=Z Cuando te hayan ocurrido estas señales, actúa como quieras, porque Dios está contigo.tcZ Entonces te invadirá el espíritu de Dios que te transformará en otra persona, y profetizarás con ellos.tcZ Luego llegarás a Guibeá de Dios donde está el destacamento filisteo y, al entrar en la ciudad, te tropezarás con un grupo de profetas* que bajan del santuario en trance profético, precedidos de arpas, tambores, flautas y cítaras.NZ Ellos te saludarán, te ofrecerán dos panes y tú se los aceptarás.X~+Z Sigue adelante y cuando llegues a la encina del Tabor, te saldrán al encuentro tres hombres que suben a Betel a dar culto a Dios, uno con tres cabritos, otro con tres panes y el otro con un pellejo de vino.]}5Z Hoy mismo, cuando te separes de mí, encontrarás junto a la tumba de Raquel, en territorio de Benjamín, en Selsaj, a dos hombres que te dirán: “Han aparecido las asnas que saliste a buscar; pero ahora tu padre, que se ha olvidado del asunto de las asnas, está preocupado por ustedes y preguntándose qué podría hacer por su hijo”.| #Z Entonces Samuel tomó la aceitera, la derramó sobre la cabeza de Saúl y lo besó, diciendo:— El Señor te unge* como jefe de su pueblo.5{eZ Cuando bajaban por las afueras de la aldea, Samuel dijo a Saúl: — Di a tu criado que nos adelante. Y tú espera un momento, que tengo que comunicarte la palabra de Dios.z7Z y se acostó. Al amanecer, Samuel llamó a Saúl, diciéndole: — Levántate, que voy a despedirte. Saúl se levantó y los dos salieron a la calle.Zy/Z Luego bajaron del santuario a la aldea, prepararon a Saúl un lecho en la terraza}xuZ El cocinero sacó una pierna entera y se la sirvió a Saúl. Samuel le dijo: — Ahí tienes lo que estaba reservado: sírvete y come, pues se te había guardado para este momento cuando invité a la gente. Y Saúl comió aquel día con Samuel.cwAZ Luego dijo al cocinero: — Tráete la ración que te di y que te encargué que guardaras.v/Z Samuel tomó a Saúl y a su criado, los introdujo en la sala y les asignó el lugar de la presidencia entre los invitados, que eran unos treinta.[u1Z Y Saúl contestó: — ¿Por qué me dices eso si yo no soy más que un benjaminita, de la tribu más pequeña de Israel, y mi familia es de las más insignificantes entre las familias de la tribu de Benjamín?=tuZ En cuanto a las asnas que se te perdieron hace tres días, deja de pensar en ellas, porque ya han aparecido. Ahora el principal interés de Israel son tú y la familia de tu padre.LsZ Samuel le respondió: — Yo soy el vidente. Sube delante de mí al santuario, que hoy ustedes comerán conmigo y mañana por la mañana te dejaré marchar y te revelaré todo cuanto te preocupa.rZ Saúl se acercó a Samuel a la entrada de la ciudad y le dijo: — Por favor, indícame dónde está la casa del vidente.qZ Cuando Samuel vio a Saúl, el Señor le comunicó: — Ahí tienes al hombre del que te hablé. Ese gobernará a mi pueblo.p Z — Mañana a estas horas te enviaré a un hombre de la región de Benjamín y tú lo ungirás como jefe* de mi pueblo Israel. Él defenderá a mi pueblo del poder de los filisteos, pues he visto el sufrimiento de mi pueblo y me han llegado sus lamentos.ooYZ El día anterior de la llegada de Saúl, el Señor había revelado directamente a Samuel lo siguiente:n}Z Ellos subieron hacia la aldea y cuando entraban en ella, se toparon con Samuel que salía para subir al santuario local. mZ Al llegar a la aldea lo encontrarán ustedes, antes de que suba a comer al santuario. La gente no comerá hasta que él llegue, pues debe bendecir la ofrenda. Después podrán comer los invitados. Así que suban ahora, porque lo encontrarán inmediatamente..lWZ Ellas les contestaron: — Sí, ahí un poco más adelante. Pero dense prisa, pues ha llegado hoy a la aldea, porque el pueblo celebra un sacrificio en el santuario.k'Z Cuando subían la cuesta de la aldea, encontraron a unas muchachas que iban en busca de agua y les preguntaron: — ¿Está aquí el vidente?njWZ Y Saúl respondió: — De acuerdo, vamos. Y se dirigieron a la aldea donde vivía el hombre de Dios.Ai}Z (En Israel antiguamente, cuando alguien iba a consultar a Dios, decía: “Vamos a ver al vidente”; pues al que actualmente llamamos “profeta” antes se le llamaba “vidente”).hZ Y el criado le dijo: — Mira, tengo a mano una pequeña moneda de plata. Se la daré al hombre de Dios para que nos indique el camino.2g_Z Saúl le contestó: — Pero, si vamos, ¿qué podemos llevar a ese hombre? Porque ya no nos queda pan en las alforjas y no tenemos nada que ofrecerle. ¿Qué nos queda?Uf%Z Pero el criado le respondió: — Mira, en esta ciudad vive un hombre de Dios muy respetado, pues todo lo que dice se cumple puntualmente. Acudamos a él y quizá nos indique el camino que debemos seguir.:eoZ Cuando llegaron al término de Suf, Saúl dijo al criado que lo acompañaba: — Vamos a regresar, no sea que mi padre empiece a preocuparse más por nosotros que por las asnas.PdZ Recorrió la serranía de Efraín y el término de Salisá, pero no encontró las asnas. Recorrió el término de Saalín, y nada. Recorrió también el término de Benjamín y tampoco las encontró.c5Z A su padre, Quis, se le habían extraviado las asnas; así que le dijo a su hijo Saúl: — Llévate a uno de los criados y vete a buscar las asnas.b%Z Quis tenía un hijo, llamado Saúl, un joven atractivo y el más esbelto entre los israelitas, pues les sacaba la cabeza a todos los demás.a 1Z En la tribu de Benjamín había un hombre de buena posición llamado Quis, hijo de Abiel y descendiente de Seror, Becorat y Afiaj, el benjaminita.`5ZEl Señor le contestó: — Atiende a su petición y nómbrales un rey. Entonces Samuel ordenó a los israelitas: — ¡Todo el mundo a sus pueblos!M_ZSamuel escuchó lo que decía el pueblo y se lo comunicó al Señor.^ZAsí también nosotros seremos como todos los pueblos: nuestro rey nos gobernará y nos conducirá a luchar en las guerras.`];ZEl pueblo no quiso escuchar a Samuel e insistió: — ¡No importa! Queremos tener rey.u\eZEn ese momento ustedes se quejarán del rey que habían elegido, pero entonces el Señor no les responderá.c[AZLes exigirá impuestos por sus rebaños, y ustedes mismos se convertirán en sus esclavos.qZ]ZLes quitará sus siervos y siervas junto con sus mejores bueyes y asnos para emplearlos en sus trabajos.pY[ZLes cobrará a ustedes el diezmo de sus cereales y viñas y se lo dará a sus oficiales y funcionarios.\X3ZRequisará sus mejores campos, viñas y olivares para dárselos a sus funcionarios.bW?Z A las hijas de ustedes las pondrá a su servicio como perfumistas, cocineras o panaderas.>VwZ a otros los nombrará jefes y oficiales de su ejército; a otros los pondrá a trabajar sus campos y a cuidar sus cosechas, o a fabricar su armamento y los pertrechos de sus carros.IU Z y les dijo: — Estos serán los derechos del rey que los gobierne: alistará a los hijos de ustedes y a unos los destinará a sus carros y a sus caballos para que vayan delante de su carroza;ST!Z Samuel transmitió las palabras del Señor a la gente que le pedía un rey~SwZ Ahora, pues, escúchalos; pero ponlos sobre aviso y dales a conocer los privilegios del rey que reinará sobre ellos. R;ZLo mismo que me han tratado a mí desde que los saqué de Egipto hasta hoy, abandonándome para dar culto a otros dioses, así te tratan también a ti.#QAZPero el Señor le dijo: — Escucha la voz del pueblo en todo lo que te pidan, pues no te rechazan a ti, sino que es a mí a quien rechazan como rey suyo.tPcZLe disgustó a Samuel el hecho de que le pidieran un rey para que los gobernara y se puso a orar al Señor.O7Zy le dijeron: — Mira, tú ya eres viejo y tus hijos no siguen tus pasos. Por tanto, nómbranos un rey que nos gobierne, como en todas las naciones.[N1ZPor ello, todos los ancianos de Israel se reunieron, fueron a Ramá a ver a SamuelMyZSin embargo sus hijos no siguieron sus pasos, pues buscaban su provecho, aceptaban sobornos y pervertían la justicia.[L1ZEl primogénito se llamaba Joel y el segundo Abías, y ambos ejercían en Berseba.IK ZCuando Samuel se hizo viejo nombró a sus hijos jueces de Israel.~JwZLuego volvía a Ramá, donde tenía su residencia y seguía juzgando a Israel. Y allí construyó un altar al Señor.sIaZAnualmente hacía una gira por Betel, Guilgal y Mispá, dirimiendo los pleitos de Israel en estos lugares.7HkZSamuel fue juez de Israel durante toda su vida.;GqZIsrael reconquistó las ciudades situadas entre Ecrón y Gat que los filisteos le habían arrebatado, liberó su territorio del dominio filisteo y estuvo en paz con los amorreos. FZ Los filisteos, derrotados, ya no volvieron a invadir el territorio israelita y el Señor los tuvo sometidos mientras vivió Samuel.EZ Samuel colocó entonces una piedra entre Mispá y Sen, diciendo: — Hasta aquí nos ha ayudado el Señor. Por eso la llamó Eben Ézer.}DuZ Los israelitas salieron de Mispá persiguiendo a los filisteos y los fueron aniquilando hasta más abajo de Bet Car.ZC/Z Mientras Samuel estaba ofreciendo el sacrificio, llegaron los filisteos para atacar a Israel. Entonces el Señor lanzó un fuerte trueno contra los filisteos, los desconcertó y cayeron derrotados ante Israel. BZ Samuel tomó un cordero lechal, lo sacrificó al Señor en holocausto, clamó al Señor en favor de Israel y el Señor lo escuchó.AZy dijeron a Samuel: — No dejes de suplicar por nosotros al Señor nuestro Dios, para que nos defienda de los filisteos.6@gZCuando los filisteos se enteraron de que los israelitas estaban reunidos en Mispá, los príncipes filisteos subieron contra Israel. Los israelitas, al saberlo, se asustaron:?oZSe reunieron en Mispá, sacaron agua, la derramaron ante el Señor y ayunaron aquel día, diciendo: — Hemos pecado* contra el Señor. Samuel juzgó a los israelitas en Mispá.e>EZSamuel les ordenó: — Convoquen a todo Israel en Mispá y yo oraré por ustedes al Señor.e=EZLos israelitas retiraron las imágenes de Baal y Astarté y adoraron al Señor en exclusiva.<ZEntonces Samuel se dirigió a todos los israelitas para decirles: — Si quieren volver totalmente al Señor, retiren de entre ustedes a los dioses y diosas extranjeros, entréguense plenamente al Señor, adórenlo en exclusiva y él los librará de los filisteos.;yZPasaron muchos años, unos veinte, desde la instalación del Arca en Quiriat Jearín y todo Israel añoraba al Señor.9: oZLos habitantes de Quiriat Jearín vinieron y recogieron el Arca del Señor; la llevaron a la casa de Abinadab, en la colina, y consagraron a su hijo Eleazar para que la cuidase.-9UZEnviaron, pues, emisarios a los habitantes de Quiriat Jearín con este mensaje: — Los filisteos han devuelto el Arca del Señor. Vengan y llévensela con ustedes.*8OZEntonces los habitantes de Bet Semes dijeron: — ¿Quién podrá resistir ante el Señor, ante este Dios Santo? ¿A quién enviarla para quitárnosla de encima?E7ZPero el Señor castigó a la gente de Bet Semes por mirar el Arca del Señor, hiriendo a setenta de sus hombres. El pueblo hizo duelo por el duro castigo que el Señor le había infligido.46cZEl número de ratas de oro correspondía al total de las ciudades filisteas gobernadas por los cinco príncipes, incluyendo ciudades fortificadas y aldeas anejas. En cuanto a la piedra grande sobre la que colocaron el Arca del Señor, todavía hoy puede verse en el campo de Josué, el de Bet Semes.59ZLos cinco tumores de oro que los filisteos ofrecieron en compensación al Señor correspondían respectivamente a Asdod, Gaza, Ascalón, Gat y Ecrón.b4?ZLos cinco príncipes filisteos estuvieron observando y regresaron a Ecrón el mismo día.e3EZLos levitas habían bajado el Arca del Señor y la bolsa que contenía los objetos de oro, colocándolos sobre la piedra grande. Aquel día la gente de Bet Semes ofreció holocaustos y sacrificios de comunión al Señor.H2 ZLa carreta llegó al campo de Josué, el de Bet Semes, y se detuvo allí, junto a una piedra grande. Entonces partieron la madera de la carreta y ofrecieron las vacas en holocausto al Señor.1Z Las gentes de Bet Semes, que estaban cosechando el trigo en el valle, levantaron la vista y, al ver el Arca, se alegraron.U0%Z Las vacas tiraron derechas en dirección a Bet Semes. Caminaban mugiendo siempre por el mismo camino, sin desviarse a ningún lado, y los príncipes filisteos las siguieron hasta el término de Bet Semes.y/mZ Luego colocaron en la carreta el Arca del Señor y la bolsa con las ratas de oro y las imágenes de sus tumores. .Z Y así lo hicieron. Tomaron dos vacas que estaban criando, las engancharon a la carreta y encerraron a sus terneros en el establo.^-7Z Observen entonces: si se encamina hacia su territorio y sube hacia Bet Semes, demostrará que él nos ha causado esta terrible plaga. Si no es así, sabremos que él no nos ha castigado y que ha sido un accidente.),MZTomen luego el Arca del Señor, colóquenla en la carreta junto con los objetos de oro que le ofrecen como reparación metidos en una bolsa, y déjenla marchar.4+cZAsí, pues, construyan una carreta nueva, tomen dos vacas que estén criando y que nunca hayan llevado yugo, engánchenlas a la carreta y dejen sus terneros en el establo.*ZNo sean tan obstinados como lo fueron los egipcios y el faraón que sólo cuando él los golpeó dejaron marchar a Israel.8)kZHarán imágenes de los tumores y de las ratas que exterminan el país para glorificar al Dios de Israel. Tal vez así aplaque su castigo sobre ustedes, sus dioses y su país.l(SZY preguntaron: — ¿Qué compensación debemos hacerle? Contestaron: — A razón del número de príncipes filisteos, cinco tumores de oro y cinco ratas de oro, pues una misma plaga han sufrido todos ustedes y sus príncipes.R'ZEllos respondieron: — Si quieren devolver el Arca del Dios de Israel, no la manden vacía; devuélvanla con una compensación. Entonces se curarán y sabrán por qué su castigo no los dejaba en paz.6&gZLos filisteos hicieron llamar a los sacerdotes y adivinos para consultarles: — ¿Qué podemos hacer con el Arca del Señor? Indíquennos cómo debemos enviarla a su lugar.J% ZEl Arca del Señor permaneció siete meses en territorio filisteo.d$CZ Los que no morían estaban infectados de tumores y el clamor de la ciudad llegaba al cielo."#?Z Entonces convocaron de nuevo a todos los príncipes filisteos y les dijeron: — Llévense el Arca del Dios de Israel y que vuelva a su sitio, para que no nos aniquile a todos. Y es que por toda la ciudad cundía un pánico mortal, pues el Señor la había castigado muy duramente.>"wZ Entonces enviaron el Arca de Dios a Ecrón. Y, al llegar allí, los ecronitas se pusieron a gritar: — ¡Han traído aquí el Arca del Dios de Israel para que nos aniquile a todos!)!MZ Pero, nada más trasladarla, el Señor castigó a la ciudad e hizo cundir el pánico, pues hirió a sus habitantes, pequeños y grandes, y les salieron tumores.o YZEntonces convocaron a todos los príncipes filisteos y los consultaron: — ¿Qué podemos hacer con el Arca del Dios de Israel? Ellos contestaron: — Que la lleven a Gat. Así, pues, trasladaron a Gat el Arca del Dios de Israel.I ZCuando los asdoditas vieron lo que sucedía, dijeron: — El Arca del Dios de Israel no debe quedarse entre nosotros, porque su poder se recrudece contra nosotros y contra nuestro dios Dagón.vgZEl Señor castigó gravemente a los asdoditas y los aterrorizó, asolando con tumores a Asdod y a su comarca.ZPor esta razón, los sacerdotes de Dagón y los que visitan su templo en Asdod siguen sin pisar el umbral hasta el presente.iMZCuando se levantaron a la mañana siguiente, encontraron de nuevo a Dagón caído en el suelo ante el Arca del Señor. Tenía la cabeza y las dos manos arrancadas y tiradas sobre el umbral; de Dagón sólo quedaba el tronco.,SZCuando los de Asdod se levantaron al día siguiente, encontraron a Dagón caído en el suelo ante el Arca del Señor. Agarraron a Dagón y lo pusieron en su sitio.X+ZTomaron el Arca, la llevaron al templo de Dagón y la colocaron junto a Dagón.` =ZDespués de capturar el Arca, los filisteos la trasladaron desde Eben Ézer hasta Asdod.cAZY repetía: “Israel se ha quedado sin gloria, pues el Arca de Dios ha sido capturada”.9mZAl niño le puso por nombre Icabod, pues decía: “Israel se ha quedado sin gloria”, refiriéndose a la captura del Arca de Dios y a las muertes de su suegro y de su marido.#ZComo estaba a punto de morir, las que la asistían le decían: — ¡Ánimo, que has tenido un niño! Pero ella no respondió ni hizo caso.saZSu nuera, la mujer de Finés, estaba embarazada y a punto de dar a luz. Cuando oyó las noticias de la captura del Arca de Dios y de las muertes de su suegro y su marido, le sobrevinieron los dolores del parto, se agachó y dio a luz.OZAl mencionar el Arca de Dios, Elí se cayó de la silla hacia atrás contra la puerta, se rompió la nuca y murió, pues era viejo y estaba pesado. Había sido juez de Israel durante cuarenta años.OZY el mensajero respondió: — Israel ha huido ante los filisteos y el ejército ha sufrido una gran derrota. Tus dos hijos, Jofní y Finés, también han muerto y el Arca de Dios ha sido capturada."?ZEl mensajero le dijo: — Acabo de llegar del campo de batalla, del que hoy mismo he logrado escapar. Elí le preguntó: — ¿Qué ha pasado, hijo mío?NZCon noventa y ocho años, Elí tenía la mirada fija y no veía nada.ZElí oyó el griterío y se preguntaba qué significaba aquel tumulto. Entonces el mensajero llegó presuroso a darle la noticia a Elí._9Z Cuando llegó, Elí estaba sentado en su silla junto al camino vigilando preocupado por la suerte del Arca de Dios. El hombre entró en la población para dar la noticia y todos los habitantes se pusieron a gritar. Z Un benjaminita salió corriendo del campo y llegó a Siló el mismo día, con la ropa hecha jirones y la cabeza cubierta de polvo.c AZ El Arca de Dios fue capturada y los dos hijos de Elí, Jofní y Finés, también murieron.2 _Z Los filisteos atacaron y derrotaron a Israel que huyó a la desbandada hasta su campamento. Hubo una gran masacre y la infantería israelita perdió treinta mil hombres. %Z ¡Ánimo y sean fuertes, filisteos! Que no los esclavicen los hebreos como ustedes los han esclavizado a ellos. ¡Sean valientes y combatan!' IZ¡Pobres de nosotros! ¿Quién nos librará de un Dios tan poderoso? Porque ese es el Dios que diezmó a los egipcios con toda clase de plagas en el desierto. 3Zlos filisteos se asustaron y se decían: — ¡Su Dios ha llegado al campamento! ¡Pobres de nosotros, porque nunca antes había pasado nada igual!RZLos filisteos oyeron aquel estruendo y se preguntaron: — ¿A qué viene ese estruendo tan grande en el campamento hebreo? Y cuando se enteraron de que el Arca del Señor había llegado al campamento,1ZCuando el Arca de la alianza del Señor llegó al campamento, todos los israelitas lanzaron un grito de guerra tan fuerte que retembló la tierra.T#ZEnviaron gente a Siló y trajeron de allí el Arca de la alianza del Señor del universo, entronizado sobre querubines. Los dos hijos de Elí, Jofní y Finés, acompañaban al Arca de la alianza de Dios.'ZCuando el ejército volvió al campamento, los ancianos de Israel dijeron: — ¿Por qué ha permitido el Señor que hoy nos derrotaran los filisteos? ¡Vamos a traernos de Siló el Arca de la alianza del Señor, para que nos acompañe y nos libre de nuestros enemigos!3aZLos filisteos se desplegaron para atacar a Israel, se entabló el combate e Israel fue derrotado por los filisteos, perdiendo a cuatro mil hombres en el campo de batalla.> yZLa palabra de Samuel se recibía en todo Israel. Por aquellos días Israel salió a luchar contra los filisteos y acampó en Eben Ézer, mientras que los filisteos acamparon en Afec.X+ZEl Señor siguió manifestándose en Siló, donde revelaba su palabra a Samuel.iMZAsí supo todo Israel, desde Dan hasta Berseba*, que Samuel era un profeta acreditado ante Dios.mUZSamuel seguía creciendo y el Señor lo protegía, sin dejar de cumplir ni una sola de sus palabras.ZEntonces Samuel se lo contó todo, sin omitir nada. Elí comentó: — Él es el Señor, que haga lo que mejor le parezca.~ZElí le preguntó: — ¿Qué te ha dicho? No me lo ocultes. Que Dios te castigue si me ocultas una sola palabra de lo que te ha dicho.Q}ZElí lo llamó: — Samuel, hijo mío. Y él contestó: — Aquí estoy.|ZSamuel se acostó hasta la mañana siguiente. Luego abrió las puertas del santuario, pero no se atrevió a contarle a Elí la visión.k{QZPor eso, juro a la familia de Elí que ni sacrificios ni ofrendas podrán reparar nunca su delito.z#Z Ya le he comunicado que voy a condenar a su familia para siempre, porque él sabía que sus hijos ultrajaban a Dios, pero no los corrigió.kyQZ En ese momento voy a cumplir todo lo que he anunciado contra Elí y su familia de principio a fin.xyZ Y el Señor dijo a Samuel: — Mira, voy a hacer una cosa en Israel que a los que la oigan les retumbarán los oídos.wZ El Señor volvió a insistir y lo llamó como antes: — ¡Samuel! ¡Samuel! Y él le respondió: — Habla, que tu servidor escucha.(vKZ y le dijo: — Vuelve a acostarte y si alguien te llama, respóndele: “Habla, Señor, que tu servidor escucha”. Y Samuel se fue a acostar a su habitación.^u7ZEl Señor volvió a llamar a Samuel por tercera vez y él se levantó y se presentó ante Elí, diciendo: — Aquí estoy, presto a tu llamada. Entonces comprendió Elí que era el Señor quien llamaba al muchacho]t5ZY es que Samuel todavía no conocía al Señor, ni se le había revelado su palabra.Zs/ZEl Señor volvió a llamar otra vez a Samuel y este se levantó y se presentó ante Elí, diciendo: — Aquí estoy, presto a tu llamada. Elí contestó: — Yo no te he llamado, hijo mío. Vuelve a acostarte.?ryZFue corriendo adonde estaba Elí y le dijo: — Aquí estoy, presto a tu llamada. Elí le contestó: — Yo no te he llamado, hijo mío. Vuelve a acostarte. Y Samuel fue a acostarse.EqZEl Señor llamó a Samuel que respondió: — ¡Aquí estoy!pZLa lámpara divina* aún no se había extinguido y Samuel dormía en el santuario del Señor, donde está el Arca de Dios.bo?ZCierto día Elí dormía en su habitación; sus ojos se estaban apagando y no podía ver.(n MZEl joven Samuel estaba al servicio del Señor bajo la custodia de Elí. Por aquel entonces los mensajes del Señor eran excepcionales y escaseaban las visiones.^m7Z$Y cualquier superviviente de tu familia se inclinará ante él para mendigar unas monedas y una hogaza de pan, suplicándole: “Por favor, asígname cualquier tarea sacerdotal para poder comer un trozo de pan”.+lQZ#Yo designaré un sacerdote fiel que actúe conforme a mi criterio y mi voluntad. Le proporcionaré una familia estable y vivirá siempre al servicio de mi ungido.k}Z"Tendrás la confirmación de esto en lo que les va a suceder a tus hijos, Jofní y Finés: ambos morirán el mismo día.#jAZ!Mantendré a alguno* al servicio de mi altar, hasta que se apaguen tus ojos y se extinga tu vida, pero la mayor parte de tu familia morirá violentamente.}iuZ Te concomerás de envidia al contemplar la prosperidad de Israel, sin que nadie llegue jamás a viejo en tu familia.h%ZSe acerca el día en que despojaré de privilegios a ti y a la familia de tu antepasado, de manera que nadie llegará a viejo en tu familia.!g=ZPor eso —oráculo del Señor, Dios de Israel—, aunque prometí que tu familia y la familia de tus antepasados me servirían eternamente, ahora —oráculo del Señor— retiro lo dicho. Porque yo respeto a los que me respetan, pero los que me desprecian se verán deshonrados. fZ¿Por qué, entonces, han pisoteado ustedes mi altar y las ofrendas que establecí en el santuario? ¿Por qué tienes más consideración con tus hijos que conmigo, permitiéndoles que engorden con lo más exquisito de todas las ofrendas de mi pueblo Israel?leSZy de entre todas las tribus de Israel lo elegí a él como sacerdote, para que atendiera mi altar, quemara el incienso y llevara el efod ante mí; y adjudiqué a la familia de tu antepasado todas las ofrendas de los israelitas.@d{ZUn hombre de Dios* se presentó a Elí diciendo: — Esto dice el Señor: Yo me manifesté abiertamente a la familia de tu antepasado, cuando vivía en Egipto al servicio del faraón,^c7ZMientras tanto, el joven Samuel seguía creciendo, apreciado por Dios y por la gente.Yb-ZSi una persona ofende a otra, el Señor puede actuar de árbitro; pero si alguien ofende a Dios, ¿quién mediará en su favor? Pero ellos no hacían caso a su padre, porque Dios había decidido que murieran.oaYZNo, hijos míos; no son buenos los rumores que oigo de que están escandalizando al pueblo del Señor.Y`-Zles dijo: — ¿Por qué hacen estas cosas? Todo el mundo me comenta sus abusos.H_ ZElí era ya muy mayor; cuando se enteró de lo que hacían sus hijos con los israelitas y de cómo se acostaban con las mujeres que prestaban servicio a la entrada de la Tienda del encuentro,$^CZEl Señor bendijo a Ana, que volvió a quedar embarazada y dio a luz tres hijos y dos hijas. Mientras tanto, el joven Samuel iba creciendo junto al Señor.A]}ZElí bendijo a Elcaná y a su mujer, diciendo: — Que el Señor te conceda hijos con esta mujer en recompensa por la donación que ella ha hecho al Señor. Luego volvieron a su hogar.\ZSu madre le hacía cada año una pequeña túnica y se la llevaba cuando subía con su marido a ofrecer el sacrificio anual.L[ZSamuel estaba al servicio del Señor y vestía una túnica de lino.vZgZEl pecado de aquellos jóvenes ante el Señor era muy grave porque menospreciaban la ofrenda hecha al Señor.NYZA lo que el oferente respondía: — Primero se ha de quemar la grasa, después podrás tomar lo que quieras. Entonces el otro replicaba: — No. Me la das ahora mismo, o me la llevo por la fuerza.fXGZIncluso antes de que se quemara la grasa, llegaba el ayudante del sacerdote y decía al que estaba ofreciendo el sacrificio: — Dame la carne para asársela al sacerdote, pues él no te aceptará carne asada, sino cruda.NWZpinchaba en la olla, en el caldero, en el perol o en la cazuela y todo lo que enganchaba el trinchante se lo quedaba el sacerdote. Esto era lo que hacían con todos los israelitas que iban a Siló.aV=Z ni tenían en cuenta las obligaciones de los sacerdotes para con el pueblo. Cuando alguien ofrecía un sacrificio, mientras se guisaba la carne, llegaba el ayudante del sacerdote con el tenedor trinchante en la mano,LUZ Los hijos de Elí eran unos desalmados que no respetaban al Señor,TZ Elcaná volvió a su casa en Ramá, mientras el niño quedaba al servicio del Señor, bajo la custodia del sacerdote Elí.GS Z El Señor desarma a sus adversarios, el Altísimo lanza truenos desde el cielo; el Señor juzga hasta el lugar más apartado; el Señor fortalece a su rey y engrandece el poder de su ungido.RZ Él guía los pasos de sus amigos, mientras los malvados se pierden en la oscuridad, porque nadie triunfa por sus fuerzas.SQ!Zsaca del lodo al miserable, levanta de la basura al pobre para sentarlo entre los príncipes y adjudicarle un puesto de honor. Del Señor son los pilares de la tierra y sobre ellos cimentó el universo.=PwZEl Señor empobrece y enriquece, rebaja y engrandece;POZEl Señor da la muerte y da la vida, hunde en el abismo y salva de él. NZLos hartos se alquilan por pan y los hambrientos se sacian: la mujer estéril da a luz siete hijos y la madre fecunda se marchita.RMZEl arco de los valientes se hace trizas y los cobardes se arman de valor.L9ZNo pronuncien ustedes discursos altaneros, arrojen ustedes la arrogancia de sus bocas, porque el Señor es un Dios sabio y evalúa todas las acciones.gKIZNadie es santo como el Señor, nadie es fuerte como nuestro Dios, porque no hay otro como tú.1J _ZY Ana comenzó a orar así: Mi corazón salta de alegría por el Señor, mi fuerza reside en el Señor, mi boca se ríe de mis rivales, porque he disfrutado de tu ayuda.`I =ZAhora se lo entrego al Señor para que sea suyo de por vida. Y adoraron allí al Señor.YH /ZEste es el niño que pedía y el Señor me ha concedido la petición que le hice.yG oZY Ana le dijo: — Por favor, señor, escúchame. Yo soy la mujer que estuvo aquí, junto a ti, orando al Señor.=F yZSacrificaron el novillo y presentaron el niño a Elí.zE qZEntonces lo llevó al santuario del Señor en Siló, junto con un novillo, un saco de harina y un pellejo de vino.LD ZElcaná, su marido, le contestó: — Haz lo que mejor te parezca. Quédate hasta que lo destetes y que el Señor cumpla su palabra. Ana se quedó en casa, criando a su hijo hasta que lo destetó.%C GZpero Ana no subió, excusándose a su marido: — Cuando destete al niño, lo llevaré para presentarlo ante el Señor y para que se quede allí de por vida.B ZAl año siguiente subió el marido Elcaná con su familia a ofrecer al Señor el sacrificio anual y a cumplir su promesa,A !ZAna quedó embarazada y, pasado el tiempo debido, dio a luz un hijo al que puso de nombre Samuel, explicando: “Al Señor se lo pedí”. ~~}||I{{z]yyDxx wQvv4uttFsXrqqNpphoo n@m4llkjj'ibhgg=ffeedTcc bmba``[`_^]]4\I[[ZZYXXUWVV:UUTwSSfRRTRQfPPOuO NLMMMLKJJGIHHGGKFEE=<ZEntonces uno de los servidores le dijo: — Yo conozco a un hijo de Jesé, el de Belén, que sabe tocar y que además es valiente, buen guerrero*, elocuente, atractivo y el Señor está con él.S=!ZSaúl les ordenó: — Búsquenme a alguien que toque bien y tráiganmelo.<5ZPermite a tus siervos que busquemos a alguien que sepa tocar el arpa. Así, cuando te sobrevenga el mal espíritu, él tocará y te sentirás mejor.Z;/ZSus servidores le dijeron: — Ya ves que te está atormentando un mal espíritu.v:gZEl espíritu del Señor se había apartado de Saúl y lo atormentaba un mal espíritu, enviado por el Señor.99mZ Samuel tomó el cuerno de aceite y lo ungió ante sus hermanos. Y a partir de aquel día el espíritu del Señor acompañó a David. Luego Samuel emprendió el regreso a Ramá. 8Z Jesé mandó traerlo. Era sonrosado, de hermosos ojos y bien parecido. El Señor le dijo: — Prepárate a ungirlo porque es este.a7=Z Luego preguntó a Jesé: — ¿No te quedan más hijos? Y Jesé le respondió: — Falta el más pequeño, que está guardando el rebaño. Y Samuel le dijo: — Manda a buscarlo, pues no comenzaremos hasta que venga.s6aZ Jesé le presentó a sus siete hijos, pero Samuel le dijo: — El Señor no ha elegido a ninguno de estos.j5OZ Jesé le presentó a Samá, y Samuel volvió a decir: — Tampoco a este lo ha elegido el Señor.o4YZJesé llamó a Abinadab y lo presentó a Samuel, que dijo: — A este tampoco lo ha elegido el Señor.Q3ZPero el Señor le dijo: — No valores sólo su aspecto y su buena planta, porque yo lo he descartado. Aquí no valen miras humanas. Pues ustedes se fijan en las apariencias, pero yo miro al corazón.U2%ZCuando llegaron, vio a Eliab y pensó: — Aquí está el ungido del Señor.C1ZSamuel respondió: — ¡Salud! Vengo a ofrecer un sacrificio al Señor. Purifíquense y vengan conmigo al sacrificio. Samuel purificó a Jesé y a sus hijos y los invitó al sacrificio.-0UZSamuel hizo tal y como le había dicho el Señor. Cuando llegó a Belén, los ancianos de la ciudad salieron preocupados a recibirlo y le dijeron: — ¡Bienvenido!z/oZLuego invitas a Jesé al sacrificio y yo te indicaré lo que tienes que hacer; me ungirás a quien yo te indique.F.ZSamuel replicó: — ¿Cómo me las arreglo para ir? Si Saúl se entera me matará. Y Dios le respondió: — Llévate contigo una novilla y dices que vas a ofrecer un sacrificio al Señor.- ZEl Señor dijo a Samuel:— ¿Hasta cuándo vas a seguir llorando por Saúl, si yo mismo lo he rechazado como rey de Israel? Llena tu cuerno de aceite y prepárate que voy a enviarte a Jesé*, el de Belén, pues me he elegido un rey entre sus hijos.,3Z#Samuel ya no volvió a ver en su vida a Saúl, pero sentía pena por él, porque el Señor se había arrepentido de haberlo nombrado rey de Israel.P+Z"Luego se marchó a Ramá y Saúl volvió a su casa de Guibeá de Saúl.I* Z!Pero Samuel le dijo: — Así como tu espada dejó a muchas madres sin hijos, ahora tu madre quedará privada de hijos, igual que ellas. Y Samuel descuartizó a Agag ante el Señor en Guilgal.!)=Z Luego Samuel ordenó: — Tráiganme a Agag, el rey de Amalec. Agag se acercó a él confiado pensando que ya había superado el mal trago de la muerte.9(oZSamuel volvió con Saúl y este adoró al Señor./'YZSaúl insistió: — He pecado. Pero ahora te ruego que me rehabilites ante los ancianos del pueblo y ante Israel, y que me acompañes para adorar al Señor, tu Dios.m&UZY es que la Gloria de Israel no miente ni se arrepiente, pues no es un ser humano para arrepentirse.%yZEntonces Samuel le dijo: — El Señor también te arranca hoy el reino* de Israel para dárselo a otro mejor que tú.j$OZSamuel se dio la vuelta para marcharse, pero Saúl le agarró el borde del manto y se lo rompió. #ZSamuel le respondió: — No te acompañaré, pues has rechazado la palabra del Señor y el Señor te rechaza como rey de Israel.R"ZAhora te ruego que me perdones y que me acompañes para adorar al Señor.!ZEntonces Saúl dijo a Samuel: — He pecado, pues he violado el mandato del Señor y tus palabras, y he obedecido a la gente por miedo.: oZEn cambio, la rebeldía es como el pecado de espiritismo, y la arrogancia, como el delito de idolatría. Puesto que has rechazado la palabra del Señor, él te rechaza como rey.Y-ZSamuel respondió: — ¿Acaso el Señor valora más los holocaustos y sacrificios que la obediencia a su palabra? Mira, la obediencia vale más que el sacrificio y la docilidad más que la grasa de carneros.-ZY si la gente tomó como botín las ovejas y vacas, destinadas al exterminio, fue para ofrecérselas en sacrificio al Señor tu Dios en Guilgal.H ZSaúl le contestó: — Sí que he obedecido la orden del Señor. He realizado la campaña que me encomendó, he traído a Agag, rey de Amalec, y he consagrado al exterminio a los amalecitas.zoZ¿Por qué te has apoderado del botín desobedeciendo la orden del Señor y haciendo lo que el Señor desaprueba?1ZEl Señor te ha enviado a esta campaña con la orden de consagrar al exterminio a esos amalecitas pecadores y de atacarlos hasta acabar con ellos.#ZSamuel dijo: — Aunque te consideras insignificante, eres el jefe de las tribus de Israel, pues el Señor te ha ungido como rey de Israel.yZSamuel repuso: — Calla, que te voy a comunicar lo que el Señor me ha dicho esta noche. Saúl respondió: — Habla.U%ZSaúl le respondió: — Los han traído de Amalec. La gente ha perdonado la vida a las mejores ovejas y vacas, para ofrecerlas en sacrificio al Señor tu Dios. El resto lo hemos consagrado al exterminio.tcZPero Samuel le preguntó: — ¿Y qué significan esos balidos que escucho y esos mugidos que estoy oyendo?{Z Entonces Samuel llegó adonde estaba Saúl y este le dijo: — El Señor te bendiga. He cumplido el encargo del Señor.CZ Por la mañana madrugó para ir al encuentro de Saúl, pero le informaron que Saúl había ido a Carmel* para levantar un monumento, y que luego, dando un rodeo, había bajado a Guilgal.8kZ — Me arrepiento de haber elegido rey a Saúl, pues me ha vuelto la espalda y no ha cumplido mis órdenes. Samuel se entristeció y estuvo suplicando al Señor toda la noche.1_Z El Señor dirigió a Samuel este mensaje:Z Pero Saúl y el ejército perdonaron la vida a Agag y a las mejores ovejas y vacas, a las terneras y a los corderos, es decir a todo lo valioso, y no quisieron consagrarlo al exterminio. En cambio sí aniquilaron todas las cosas inútiles y sin valor.]5ZCapturó vivo a Agag, rey de Amalec, y exterminó a todo el pueblo a filo de espada.a=ZSaúl derrotó a Amalec desde Javilá hasta la entrada de Sur, en la frontera de Egipto.p[ZEntonces mandó decir a los quenitas: — Salgan y apártense de los amalecitas, para que no los confunda con ellos, pues ustedes trataron bien a todos los israelitas cuando subían de Egipto. Y los quenitas se apartaron de Amalec.NZLuego avanzó hasta la capital de Amalec y se emboscó junto al río. ZSaúl movilizó al pueblo, al que pasó revista en Teláin: había doscientos mil hombres de infantería y diez mil hombres de Judá.1 ]ZPor tanto, ataca a Amalec, consagra sin miramientos al exterminio todas sus pertenencias y mata hombres y mujeres, muchachos y bebés, vacas y ovejas, camellos y asnos." ?ZEsto dice el Señor del universo: “He decidido pedir cuentas a Amalec” por todo lo que le hizo a Israel, cerrándole el paso cuando subía de Egipto.  %ZCierto día Samuel le dijo a Saúl:— El Señor me envió para ungirte como rey de su pueblo Israel. Escucha ahora las palabras del Señor.- UZ4A lo largo de todo el reinado de Saúl hubo guerra encarnizada contra los filisteos. Por eso Saúl reclutaba a todos los hombres fuertes y valientes que encontraba.PZ3Quis, el padre de Saúl, y Ner, el padre de Abner, eran hijos de Abiel.Z2Su mujer se llamaba Ajinoán, hija de Ajimás; y el general de su ejército se llamaba Abner, hijo de Ner, tío de Saúl.}uZ1Los hijos de Saúl fueron Jonatán, Jisví y Malquisúa. La mayor de sus hijas se llamaba Merab y la pequeña Mical.eEZ0y haciendo proezas. También derrotó a Amalec y salvó a Israel del poder de sus opresores.KZ/Después de asumir la realeza sobre Israel, Saúl combatió contra todos los enemigos de alrededor: Moab, los amonitas, Edom, los reyes de Sobá y los filisteos, venciendo en todas sus campañasNZ.Saúl dejó de perseguir a los filisteos, que regresaron a sus casas.6gZ-Pero el pueblo dijo a Saúl: — ¿Cómo va a morir Jonatán que ha proporcionado esta gran victoria a Israel? ¡De ninguna manera! Vive Dios que no caerá en tierra ni un cabello de su cabeza, pues la gesta de hoy la ha realizado con la ayuda de Dios. Y así el pueblo libró de la muerte a Jonatán.KZ,Saúl sentenció: — Que Dios me castigue si no mueres, Jonatán.9mZ+Entonces Saúl dijo a Jonatán: — Dime qué has hecho. Jonatán le respondió: — Ciertamente probé un poco de miel con la punta de mi vara. Aquí estoy, dispuesto a morir.fGZ*Saúl dijo: — Echen la suerte entre mi hijo Jonatán y yo. Y la suerte recayó en Jonatán. ~Z)Saúl invocó al Señor, Dios de Israel: — Muéstranos la verdad. La suerte recayó en Saúl y Jonatán, y el pueblo quedó libre.@}{Z(Entonces Saúl dijo a todos los israelitas: — Pónganse todos ustedes a un lado, y yo y mi hijo Jonatán nos pondremos al otro. La gente respondió: — Haz lo que te parezca mejor.(|KZ'Porque les juro por el Señor, el Salvador de Israel, que, aunque se trate de mi hijo Jonatán, tendrá que morir. Pero ninguno de los presentes le respondió.j{OZ&Saúl ordenó: — Que se acerquen todos los jefes del pueblo e investiguen quién ha pecado hoy.z1Z%Entonces Saúl consultó al Señor: — ¿Puedo perseguir a los filisteos? ¿Los entregarás en poder de Israel? Pero aquel día no le respondió.qy]Z$Después dijo: — Vamos a perseguir esta noche a los filisteos y a saquearlos hasta el amanecer sin dejar ni un superviviente. Le respondieron: — Haz como mejor te parezca. Pero el sacerdote dijo: — Vamos a consultar al Señor.dxCZ#Luego Saúl levantó un altar al Señor. Este fue el primer altar que construyó al Señor.w+Z"Luego añadió: — Dispérsense entre la gente y díganles que cada uno me traiga su res o su oveja. Luego las sacrificarán aquí y comerán. Pero no ofendan al Señor comiendo la sangre. Aquella misma noche toda la gente aportó su propia res y las sacrificaron allí.5veZ!Avisaron a Saúl: — La gente está ofendiendo al Señor, comiendo sangre*. Él contestó: — ¡Están siendo infieles! Traigan hasta aquí ahora mismo una piedra grande.u/Z Entonces la gente se lanzó sobre el botín, echaron mano a ovejas, vacas y terneros, los sacrificaron en el suelo y se comieron hasta la sangre.vtgZAquel día el pueblo derrotó a los filisteos desde Micmás hasta Ayalón, pero estaba completamente agotado.sZA buen seguro que si la gente hubiera comido hoy del botín capturado al enemigo, la derrota de los filisteos habría sido mucho mayor.r%ZJonatán le respondió: — Mi padre ha perjudicado al país. Observa cómo se me ha iluminado el semblante al probar sólo un poco de miel.q)ZAlguien de los presentes le comentó: — Tu padre ha juramentado al pueblo, maldiciendo al que coma algo hoy. Por eso la gente está agotada.tpcZJonatán, en cambio, no se había enterado del juramento que su padre había impuesto al pueblo. Así que alargó la vara que llevaba en la mano, mojó la punta en un panal de miel, se la llevó a la boca y se le iluminó el semblante.zooZCuando la gente entró en el bosque, vio destilar la miel, pero nadie llegó a probarla por respeto al juramento.DnZLa tropa llegó a un bosque donde había miel por el suelo.hmKZLos israelitas terminaron aquel día agotados, pues no habían probado bocado. Y es que Saúl los había juramentado, diciendo: — ¡Maldito el que coma algo antes de la tarde, hasta que yo me haya vengado de mis enemigos!RlZEl Señor salvó aquel día a Israel y la batalla llegó hasta Bet-Avén.(kKZCuando todos los israelitas que se habían escondido en los montes de Efraín se enteraron de la huida de los filisteos, se sumaron también a su persecución.?jyZLos hebreos que vivían desde hacía tiempo con los filisteos y que habían subido con ellos al campamento se pasaron también a los israelitas que acompañaban a Saúl y a Jonatán.2i_ZSaúl y la tropa que lo acompañaba se congregaron y se lanzaron hacia el campo de batalla y allí vieron que la gente se atacaba entre sí en medio de un completo caos.hZMientras Saúl hablaba con el sacerdote el tumulto en el campamento filisteo iba en aumento. Saúl dijo al sacerdote: — Retira tu mano.gZEntonces Saúl dijo a Ajías: — Trae aquí el Arca de Dios. (Pues aquel día el Arca de Dios estaba con los israelitas).2f_ZSaúl dijo a la tropa que lo acompañaba: — Pasen revista y comprueben si nos falta alguien. Pasaron revista y se dieron cuenta de que faltaban Jonatán y su escudero.oeYZDesde Guibeá de Benjamín los centinelas de Saúl vieron que la multitud se dispersaba en desbandada.OdZEl pánico cundió en el campamento, en el campo abierto y entre toda la gente; también se asustaron el destacamento y la patrulla de asalto. La tierra tembló y se produjo un pánico sobrecogedor.wciZEn este primer ataque Jonatán y su escudero mataron a unos veinte hombres en una corta extensión de terreno.*bOZ Jonatán subió trepando con manos y pies, seguido de su escudero. Los filisteos iban cayendo ante Jonatán mientras su escudero, por detrás, los iba rematando.laSZ Los hombres del destacamento dijeron a Jonatán y a su escudero: — Suban hasta aquí, que tenemos algo que decirles. Entonces Jonatán le dijo a su escudero: — Sígueme, porque el Señor los ha entregado en poder de Israel.`7Z Los dos se dejaron ver por el destacamento de los filisteos y estos comentaron: — Miren, unos hebreos salen de las cuevas donde estaban escondidos._ Z Pero si nos dicen: “Suban hasta aquí”, entonces subiremos, pues esa será la señal de que el Señor nos los ha entregado.y^mZ Si nos dicen: “¡Alto ahí, hasta que nos acerquemos!”, nosotros nos quedaremos quietos, sin llegar a ellos.^]7ZJonatán le dijo: — Vamos a cruzar en dirección a esos hombres, para que nos vean.Y\-ZEl escudero respondió: — Actúa como te parezca. Me tienes a tu disposición.9[mZJonatán dijo a su escudero: — Vamos a cruzar hasta el destacamento de esos incircuncisos. A ver si el Señor nos ayuda, pues a él le da igual salvar con muchos o con pocos.iZMZUno de los salientes estaba al norte, frente a Micmás; el otro estaba al sur, frente a Guibeá.Y7ZFlanqueando los vados por los que Jonatán intentaba cruzar hasta el destacamento filisteo había dos peñascos: uno se llamaba Boses y el otro Sene.Z Pero si persisten en el mal serán aniquilados tanto ustedes como su rey.=Z Así que honren al Señor y sírvanle con sinceridad y de todo corazón, ya que han reconocido los muchos beneficios que les ha hecho. <Z Por mi parte, Dios me libre de pecar contra el Señor, dejando de interceder por ustedes. Yo les enseñaré el camino bueno y recto.~;wZ El Señor no abandonará a su pueblo por el honor de su nombre, pues el Señor ha decidido convertirlos en su pueblo.j:OZ No se aparten para seguir a nulidades que no pueden ayudarlos ni salvarlos, porque son inútiles.93Z Samuel respondió al pueblo: — No teman. Es cierto que han cometido ese delito, pero ahora no se aparten del Señor y sírvanlo de todo corazón.78iZ Y dijeron a Samuel: — Intercede por tus siervos ante el Señor tu Dios, para que no perezcamos, ya que hemos añadido a todos nuestros pecados el delito de pedirnos un rey.7 Z Samuel invocó al Señor y el Señor envió aquel día truenos y lluvia. Todo el pueblo sintió pánico del Señor y de Samuel.?6yZ ¿No estamos en época de siega? Pues voy a invocar al Señor y él hará tronar y llover, para que ustedes reconozcan el gran pecado que han cometido ante al Señor al pedir un rey.n5WZ Y ahora permanezcan aquí y contemplarán el gran prodigio que Dios va a realizar delante de ustedes.4Z Pero si no escuchan la palabra del Señor y desobedecen sus mandatos, el Señor los castigará a ustedes como castigó a su antepasados.'3IZ Si honran al Señor y le dan culto, si escuchan su palabra y no desobedecen sus mandatos, entonces les irá bien tanto a ustedes como al rey que los gobierna.r2_Z Pues bien, ahí tienen al rey que han elegido y que han exigido. Ya ven que el Señor les ha dado un rey.,1SZ Ahora, cuando han visto que Najás, el rey de los amonitas, los amenazaba*, me han pedido un rey que los gobernara, aunque el Señor su Dios era el rey de ustedes.!0=Z Y el Señor envió a Jerubaal, a Barac, a Jefté y a Samuel para que los librasen del poder de sus enemigos vecinos y pudieran ustedes vivir tranquilos.L/Z Entonces clamaron al Señor, diciendo: “Hemos pecado, abandonando al Señor para rendir culto a las imágenes de Baal y de Astarté. Líbranos del poder de nuestros enemigos y te serviremos”.A.}Z Pero ellos olvidaron al Señor su Dios y él los entregó en poder de Sísara, general del ejército de Jasor, y en poder de los filisteos y del rey de Moab, que lucharon contra ellos.K-Z Cuando Jacob llegó a Egipto, sus antepasados pidieron auxilio al Señor y él envió a Moisés y a Aarón para que sacasen a los antepasados de ustedes de Egipto y los instalasen en este lugar.,'Z Y ahora prepárense, porque voy a pedirles cuentas ante el Señor de todos los beneficios que él les ha hecho a ustedes y a sus antepasados. + Z Y Samuel dijo al pueblo: — El Señor es quien eligió a Moisés y Aarón y quien sacó a los antepasados de ustedes de Egipto./*YZ Samuel replicó: — El Señor es hoy testigo contra ustedes, al igual que su ungido, de que no han encontrado en mí culpa alguna. Respondieron: — Sí, es testigo.a)=Z Respondieron: — No nos has explotado ni maltratado, ni has aceptado sobornos de nadie.( Z Y aquí me tienen si quieren acusarme de algo ante el Señor y ante su ungido. ¿Le he quitado a alguien un buey o un asno? ¿He explotado o maltratado a alguno? ¿He aceptado algún soborno para hacerme el de la vista gorda? Si es así, se lo devolveré.H' Z Pues bien, ahí tienen al rey que ha de guiarlos. Por lo que a mí respecta, ya estoy viejo y canoso, y mis hijos están entre ustedes. Los he dirigido desde mi juventud hasta el día de hoy.& Z Samuel dijo a todo Israel:— Ya ven que he escuchado todas las peticiones que me han hecho y que les he nombrado un rey.S%!Z Todo el pueblo fue a Guilgal y proclamaron rey a Saúl ante el Señor, allí en Guilgal; ofrecieron sacrificios de comunión al Señor y después Saúl y los israelitas celebraron allí una gran fiesta.g$IZ Luego Samuel dijo al pueblo: — Vengan, vayamos a Guilgal. Inauguraremos allí la monarquía.y#mZ Pero Saúl replicó: — Nadie debe morir en un día como este, pues hoy el Señor ha dado la victoria a Israel."-Z Entonces la gente dijo a Samuel: — ¿Quiénes ponían en duda que Saúl sería nuestro rey? Entréguennos a esos hombres para que los matemos.x!kZ Al día siguiente Saúl organizó a la gente en tres columnas; irrumpieron en el campamento antes del alba y estuvieron destrozando a los amonitas hasta el mediodía. Los supervivientes se dispersaron, de suerte que no quedaron dos juntos.n WZ y dijeron a Najás: — Mañana nos rendiremos y podrán hacer lo que mejor les parezca con nosotros.jOZ Entonces dijo a los mensajeros que habían venido: — Digan a los de Jabés que mañana al mediodía recibirán ayuda. Cuando los mensajeros llegaron y comunicaron la noticia, los habitantes de Jabés se llenaron de alegríaiMZ Saúl pasó revista en Bézec y había trescientos mil hombres de Israel y treinta mil de Judá.+Z agarró la yunta de bueyes, los descuartizó y por medio de mensajeros los repartió por todo Israel con este mensaje: — Lo mismo se hará con los bueyes de quien no siga a Saúl y a Samuel. El temor del Señor sobrecogió al pueblo, que se alistó sin faltar uno solo.cAZ y, al enterarse de la noticia, Saúl, invadido por el espíritu del Señor, se enfureció,-Z Saúl volvía del campo con los bueyes y preguntó: — ¿Qué sucede? ¿Por qué llora la gente? Le contaron lo que habían dicho los de Jabés}uZ Los mensajeros llegaron a Guibeá de Saúl, dieron la noticia al pueblo y toda la gente se puso a gritar y a llorar.8kZ Los ancianos de Jabés le contestaron: — Danos siete días de plazo para enviar mensajeros por todo el territorio de Israel y si nadie viene a ayudarnos nos rendiremos a ti. Z Najás les respondió: — Haré ese pacto, con la condición de sacarles a cada uno el ojo derecho. Así humillaré a todo Israel.# CZ El amonita Najás subió y acampó frente a Jabés de Galaad. Los habitantes de Jabés le propusieron:— Haz un pacto con nosotros y nos someteremos a ti.%Z En cambio, los descontentos comentaban: — ¿De qué va a salvarnos ese? Y no le quisieron hacer regalos. Pero Saúl no se dio por aludido.}uZ También Saúl marchó a su casa en Guibeá y con él marcharon aquellos valientes a los que Dios infundió ánimos./YZ Entonces Samuel expuso al pueblo el protocolo real y lo escribió en un libro que depositó ante el Señor. Luego despidió al pueblo, y se fueron cada uno a su casa.8kZ Entonces Samuel dijo a todo el pueblo: — ¿Han visto al elegido del Señor? En todo el pueblo no hay quien se le pueda comparar. Y todo el pueblo aclamó: — ¡Viva el rey!zoZ Corrieron a sacarlo de allí y se presentó ante el pueblo: destacaba entre toda la gente, sacándoles la cabeza.Z Entonces volvieron a consultar al Señor: — ¿Pero está aquí ese hombre? El Señor respondió: — Está escondido entre el equipaje.MZ Después ordenó acercarse a los clanes de la tribu de Benjamín y la suerte recayó en el clan de Matrí. Finalmente la suerte recayó en Saúl, el hijo de Quis, a quien buscaron sin encontrarlo.lSZ Samuel ordenó acercarse a todas las tribus de Israel y la suerte recayó en la tribu de Benjamín.Y-Z Pero ahora ustedes han rechazado a su Dios, el que los ha salvado de todas las desgracias y dificultades, y le han pedido que les nombre un rey. Pues bien, preséntense ante el Señor por tribus y por clanes.C Z y habló así a los israelitas: — Esto dice el Señor, Dios de Israel: “Yo saqué a Israel de Egipto y los libré del poder de los egipcios y de todos los reyes que los oprimían”.: qZ Samuel convocó al pueblo ante el Señor en Mispá ~}}3||S{{)zyyXxxw"vqvuttsrqqdpp>oinXmmill]kkZjjdj ihgggffee;dd_dcbbaa'`~_^^]]"\K[[ZZQYY5XWW$VVUkTSSRRRQPPOONJMLLKLJzIILHGGmFFIEEDDCC=BBRAAG@@8??I>>E=<<;::/99W884776x65433(2%11#0@/w.-,,++l**g))%(k''M&%$##;""0! &4$W f~PF OK2} ) [  {PGb*?Z (11) Ahora mismo puedes comprobar que el Señor te ha puesto hoy en mis manos dentro de la cueva: me animaron a matarte, pero te he respetado y he dicho que no atentaría contra mi rey, porque es el ungido del Señor.e)EZ (10) Luego dijo a Saúl: — ¿Por qué haces caso a los que dicen que David busca tu ruina?J(Z(9) Inmediatamente después, David salió de la cueva y se puso a gritar tras Saúl: — ¡Señor! ¡Majestad! Saúl miró hacia atrás y David se inclinó hacia el suelo e hizo una reverencia.'3Z(8) David aplacó a sus hombres con estas palabras y no les permitió atacar a Saúl. Mientras tanto, Saúl salió de la cueva y siguió su camino.&)Z(7) Y dijo a sus hombres: — Dios me libre de hacerle eso a mi rey, el ungido del Señor, y de atentar contra él. ¡Es el ungido del Señor!b%?Z(6) Pero luego le remordió la conciencia por haberle cortado el borde del manto a Saúl. $ Z(5) Los hombres de David le dijeron: — Esta es la ocasión que te anunció el Señor cuando te dijo: “Voy a poner a tu enemigo en tus manos. Haz con él lo que mejor te parezca”. David se levantó sin hacer ruido y cortó el borde del manto de Saúl.5#eZ(4) Cuando llegó a unos apriscos de ovejas junto al camino, entró en una cueva que había allí a hacer sus necesidades. David y sus hombres estaban al fondo de la cueva."/Z(3) Saúl tomó consigo a tres mil hombres de lo más selecto de Israel y marchó a buscar a David y a sus hombres por los Riscos de los Rebecos.y! oZ(2) Cuando Saúl volvió de perseguir a los filisteos, le informaron que David estaba en el desierto de Enguedí.S !Z(24:1) David subió de allí y se estableció en los refugios de Enguedí.#AZEntonces Saúl dejó de perseguir a David y marchó al encuentro de los filisteos. Por esta razón a aquel lugar se le llama “Roca de la separación”.zoZcuando a Saúl le llegó un mensajero, diciendo: — Ven inmediatamente, que los filisteos han invadido el país.S!ZSaúl iba por un lado del monte y David y sus hombres por el otro lado. Trataba David de escapar cuanto antes de Saúl, ya que este y sus hombres estaban cercando a David con la intención de atraparlo,A}ZSaúl y su gente salieron en su busca. Cuando informaron a David, este bajó al roquedal del desierto de Maón. Saúl se enteró y se puso a perseguir a David por el desierto de Maón.,SZEllos se pusieron en camino hacia Zif por delante de Saúl. Mientras tanto, David y sus hombres estaban en el desierto de Maón, en la llanura al sur del desierto.JZComprueben también todos los escondites en que se oculta y regresen aquí con datos seguros, que yo iré con ustedes y, si está en esa comarca, yo lo buscaré entre todos los clanes de Judá. ZVayan, asegúrense aún más y comprueben el lugar por donde anda y si alguien lo ha visto, porque me han dicho que es muy astuto.W)ZSaúl les respondió: — Que Dios los bendiga por haberse compadecido de mí.hKZAsí que, majestad, puedes bajar cuando quieras, que nosotros lo entregaremos en poder del rey.1]ZGentes de Zif subieron a Guibeá a informar a Saúl: — David está escondido entre nosotros, en los refugios de Jorés, en la colina de Jaquilá, al sur del desierto.p[ZLuego los dos sellaron un pacto ante el Señor. David se quedó en Jorés y Jonatán volvió a su casa."?Zdiciéndole: — No temas, porque la mano de mi padre Saúl no te alcanzará. Tú serás rey de Israel y yo seré tu segundo. Eso lo sabe hasta mi padre.ymZJonatán, el hijo de Saúl, se puso en camino hacia Jorés para ver a David. Allí lo reanimó en nombre de DiosZDavid estaba atemorizado, porque Saúl había salido para matarlo, mientras se encontraba en Jorés, en el desierto de Zif.:oZDavid se estableció en los refugios del desierto y vivió en los montes del desierto de Zif. Durante todo ese tiempo Saúl lo estuvo buscando, pero Dios lo libró de sus manos.FZ Entonces David y sus hombres, unos seiscientos, partieron de Queilá y anduvieron errantes y sin rumbo. Se enteró Saúl de que David había escapado de Queilá y suspendió la expedición.*OZ David insistió: — ¿Nos entregarán los nobles de Queilá a mí y a mis hombres en poder de Saúl? Y el Señor respondió: — Sí, les entregarán a ustedes.=uZ ¿Me entregarán en su poder los nobles de la ciudad? ¿Bajará Saúl como tu siervo ha oído? Señor, Dios de Israel, responde a tu siervo. El Señor respondió: — Sí, bajará. Z Y David dijo: — Señor, Dios de Israel, tu siervo ha oído que Saúl se propone venir a Queilá y destruir la ciudad por mi causa.v gZ Cuando David se enteró de que Saúl tramaba su desgracia, ordenó al sacerdote Abiatar: — Tráete el efod.s aZEntonces Saúl movilizó a toda la gente a la lucha para bajar a Queilá y sitiar a David y a sus hombres.4 cZInformaron a Saúl de que David había ido a Queilá y dijo: — Dios lo ha puesto en mis manos, pues al meterse en una ciudad con puertas y cerrojos ha quedado encerrado. ZMientras tanto Abiatar, el hijo de Ajimélec, había huido refugiándose junto a David en Queilá y llevando consigo el efod.CZEntonces David y sus hombres marcharon hacia Queilá, atacaron a los filisteos, les infligieron una dura derrota y se llevaron sus ganados. Así salvó David a los habitantes de Queilá.!ZDavid volvió a consultar al Señor, y el Señor le respondió: — Marcha hacia Queilá, porque voy a poner a los filisteos en tus manos.7ZPero sus hombres le dijeron: — Mira, si aquí en Judá vivimos atemorizados, cuánto más si vamos a Queilá a luchar contra las huestes filisteas.)ZDavid consultó al Señor: — ¿Puedo ir a atacar a esos filisteos? El Señor le respondió: - Sí, derrota a los filisteos y libera Queilá.e GZCuando informaron a David de que los filisteos estaban atacando Queilá y saqueando las eras,ZQuédate conmigo y no tengas miedo, pues quien atente contra tu vida, atentará contra la mía; y conmigo estarás a salvo.@{ZDavid le dijo: — Ya me di cuenta aquel día de que estaba allí Doeg, el edomita, y que le contaría todo a Saúl. Yo soy el responsable de la muerte de toda la familia de tu padre.[1ZY Abiatar informó a David de que Saúl había matado a los sacerdotes del Señor.lSZSólo escapó un hijo de Ajimélec, el hijo de Ajitub, llamado Abiatar que huyó en busca de David.%EZEn Nob, la ciudad de los sacerdotes, mató a filo de espada a hombres y mujeres, muchachos e incluso niños de pecho. También mató bueyes, asnos y ovejas.[~1ZEntonces el rey dijo a Doeg: — Acércate tú y mata a los sacerdotes. Doeg, el edomita, se acercó y mató personalmente a los sacerdotes. Aquel día mató a ochenta y cinco hombres que vestían efod de lino.'}IZLuego dijo a los de su guardia personal: — Acérquense y maten a los sacerdotes del Señor, porque también ellos han ayudado a David: sabían que estaba huyendo y no me lo hicieron saber. Pero los servidores del rey no se atrevieron a poner sus manos sobre los sacerdotes del Señor.Z|/ZEl rey le dijo: — Te aseguro, Ajimélec, que tú y toda tu familia van a morir.n{WZY tampoco aquella fue la primera vez que consulté a Dios por él. ¡Lejos de mí ofender al rey! Por tanto, que el rey no acuse a su siervo ni a toda su familia, porque tu siervo no sabía absolutamente nada de todo este asunto.>zwZAjimélec respondió al rey: — Entre todos tus servidores no hay ninguno tan leal como David, que además es yerno del rey, jefe de tu guardia y tratado con honores en tu palacio.^y7Z Saúl le preguntó: — ¿Por qué tú y el hijo de Jesé han conspirado contra mí? Tú le has dado pan y una espada y has consultado al Señor por él, para que se subleve y atente contra mí, como sucede ahora.cxAZ Saúl dijo: — Escúchame, hijo de Ajitub. Él respondió: — Aquí me tienes, majestad.w+Z El rey mandó llamar al sacerdote Ajimélec, el hijo de Ajitub, y a todos sus familiares, sacerdotes en Nob. Cuando todos llegaron ante el rey,lvSZ Ajimélec consultó al Señor por él y además le dio víveres y la espada de Goliat, el filisteo..uWZ Doeg, el edomita, que se hallaba entre los servidores de Saúl, intervino diciendo: — Yo vi al hijo de Jesé cuando fue a Nob a ver a Ajimélec, el hijo de Ajitub.t ZTodos ustedes han conspirado contra mí, pues nadie me ha informado del pacto de mi hijo con el hijo de Jesé y ninguno de ustedes se preocupa por mí, ni me informa de que mi hijo ha instigado a un siervo mío para atentar contra mí, como sucede ahora.Xs+Zdijo a sus servidores: — Escúchenme, benjaminitas. ¿Acaso creen que el hijo de Jesé les repartirá también a todos ustedes campos y viñas y que les nombrará a todos jefes y oficiales de su ejército?Gr ZSaúl estaba en Guibeá, sentado bajo el tamarisco del santuario, con su lanza en la mano y rodeado de todos sus servidores. Cuando se enteró de que David y sus hombres habían sido vistos,*qOZEl profeta Gad dijo a David: — No te quedes en el refugio. Vete y entra en territorio de Judá. Entonces David se marchó y se adentró en el bosque de Járet.rp_ZDavid los llevó ante el rey de Moab y se quedaron con él todo el tiempo que David estuvo en el refugio.%oEZLuego marchó a Mispá de Moab y le dijo al rey de Moab: — Deja que mi padre y mi madre se queden con ustedes hasta que yo sepa lo que Dios quiere de mí.6ngZTambién se le juntaron todos los que estaban en dificultades, los que tenían deudas y los descontentos. Eran en total unos cuatrocientos, y David se convirtió en su jefe.&m IZDavid se marchó de allí y se refugió en la cueva de Adulán. Cuando se enteraron sus hermanos y toda su familia, bajaron hasta allí a encontrarse con él.l#Z(16) ¿No tengo ya bastantes maniáticos, para que me traigan uno más a hacer tonterías en mi presencia? ¿Qué pinta este en mi palacio?okYZ(15) Aquís dijo a sus criados: — ¿No ven que ese hombre está loco? ¿Para qué me lo han traído?jZ (14) Entonces modificó su aspecto y se hizo el loco ante ellos arañando las puertas y dejando que la baba le chorreara por la barba.ciAZ (13) David se preocupó por aquellos comentarios y sintió miedo de Aquís, el rey de Gat.*hOZ (12) Los servidores de Aquís le dijeron: — Ese es David, el rey del país*, al que le cantaban bailando aquello de “Saúl mató a mil y David a diez mil”.`g;Z (11) David siguió huyendo aquel día lejos de Saúl y llegó donde Aquís, rey de Gat.fZ (10) El sacerdote le respondió: — Ahí está la espada de Goliat*, el filisteo, al que mataste en el valle de Elá. Está envuelta en un paño detrás del efod. Si la quieres, llévatela, pues aquí no hay otra. David le dijo: — ¡No hay otra igual! Dámela.;eqZ(9) David preguntó a Ajimélec: — ¿No tienes a mano una lanza o una espada? Pues, como la misión encomendada por el rey era urgente, no he traído ni mi espada ni mis armas.=duZ(8) Aquel día andaba por allí uno de los servidores de Saúl, que había tenido que quedarse en el santuario. Se llamaba Doeg, el edomita, y era el jefe de los pastores de Saúl.EcZ(7) Entonces el sacerdote le dio pan consagrado, pues allí no había más pan que el de la ofrenda, que había sido retirado de la presencia del Señor para ser sustituido por pan tierno._b9Z(6) David le contestó: — Por supuesto, siempre que salimos de campaña, nos abstenemos de mujeres. Y si los muchachos van purificados cuando se trata de una misión corriente, ¡con mayor razón lo estarán hoy!*aOZ(5) El sacerdote le dijo: — No tengo pan corriente, sólo dispongo de pan consagrado*, con tal de que tus subordinados se hayan abstenido de trato con mujeres.Q`Z(4) Y ahora, si los tienes a mano, dame cinco panes o lo que encuentres._yZ(3) David le respondió: — El rey me ha encomendado una misión y me ha dicho que nadie debía saber nada del asunto que me ha encargado y de la misión que me ha encomendado. En cuanto a mis subordinados, los he citado en un lugar determinado.7^ kZ(21:2) David llegó a Nob* donde estaba el sacerdote Ajimélec. Este salió asustado a su encuentro y le preguntó: — ¿Cómo es que vienes solo, sin nadie que te acompañe?|]sZ*Entonces Jonatán dijo a David: — Vete en paz y, como hemos jurado los dos en el nombre del Señor, que él sea siempre testigo entre tú y yo y entre nuestros descendientes. (1Sa 21:1) David se puso en camino y Jonatán volvió a la ciudad.T\#Z)Cuando el criado se marchó, David salió de su escondite, cayó a tierra ante él y se postró tres veces. Después se abrazaron el uno al otro y estuvieron llorando juntos hasta que David se recuperó.a[=Z(Luego Jonatán entregó sus armas al criado y le dijo: — Anda y llévalas a la ciudad.VZ'Z'Pero no se enteró de nada, porque sólo Jonatán y David conocían la clave.Y Z&Y Jonatán le volvió a gritar: — Date prisa y no te quedes parado. El criado recogió la flecha y se la llevó a su señor.XZ%Cuando el criado llegó al lugar donde estaba la flecha que había disparado Jonatán, este le gritó: — La flecha está más allá.W/Z$y le dijo al criado: — Corre a buscarme las flechas que voy a disparar. El criado salió corriendo y él disparó una flecha que lo sobrepasó.oVYZ#A la mañana siguiente Jonatán salió al campo en compañía de un joven criado al encuentro de David-UUZ"se levantó de la mesa enfurecido y no quiso comer nada el segundo día de la luna nueva, pues estaba entristecido por la afrenta que su padre había hecho a David.{TqZ!Pero Saúl le arrojó la lanza para herirlo, y Jonatán, convencido de que su padre había decidido matar a David,WS)Z Jonatán le contestó a su padre: — ¿Por qué ha de morir? ¿Qué ha hecho?(RKZPero mientras el hijo de Jesé siga vivo sobre la tierra, ni tú ni tu reino estarán seguros. Así que manda a capturármelo, porque está condenado a muerte.>QwZEntonces Saúl se enfureció contra Jonatán y le dijo: — ¡Hijo de mala madre! Bien sabía yo que estabas de parte del hijo de Jesé, para deshonra tuya y vergüenza de tu madre.xPkZMe dijo que lo dejase marchar, pues su familia celebraba un sacrificio en su pueblo y su hermano le había pedido que fuera; y que, si yo le concedía el favor, podría ir a visitar a sus hermanos. Por eso no ha venido al banquete del rey.POZJonatán le respondió: — Me pidió permiso urgente para ir a Belén.UN%ZPero el segundo día, el siguiente de la luna nueva, el sitio de David seguía vacío. Entonces Saúl preguntó a su hijo Jonatán: — ¿Por qué no ha venido el hijo de Jesé al banquete ni ayer ni hoy?}MuZSaúl no dijo nada aquel día, pues pensó: “Le habrá ocurrido algo, estará impuro y no se habrá purificado”.L3Zy se sentó en su sitio de costumbre, junto a la pared; Jonatán se sentó enfrente y Abner al lado de Saúl. Pero el sitio de David quedó vacío.aK=ZDavid se escondió en el campo y cuando llegó la luna nueva el rey asistió al banquetedJCZEn cuanto a lo que hemos hablado tú y yo, el Señor es testigo entre los dos para siempre.IZPero si le digo al mozo: “Mira, las flechas están más allá”, entonces márchate, pues el Señor quiere que te vayas.:HoZluego mandaré al criado a buscarlas. Si le digo: “Mira, las flechas están más acá, recógelas”, entonces puedes venir, pues estás a salvo y no hay peligro, ¡vive Dios!NGZYo lanzaré tres flechas en esa dirección, como si tirase al blanco;F1ZPasado mañana tu ausencia se notará aún más. Entonces te vas al lugar donde te escondiste la otra vez y te quedas junto al montón de piedras.iEMZdiciéndole: — Mañana es luna nueva y se te echará de menos, pues tu asiento estará vacío.gDIZY Jonatán juró de nuevo a David por el amor que le tenía, pues lo quería como a sí mismo,~CwZJonatán selló un pacto con la familia de David, diciendo: — ¡Que el Señor pida cuentas a los enemigos de David!vBgZno retires nunca tu favor a mi familia, cuando el Señor suprima de la faz de la tierra a todos tus enemigos.MAZSi yo vivo todavía, trátame con el mismo favor divino. Y si muero,7@iZ Pero que el Señor me castigue si mi padre ha decidido tu desgracia y no te lo hago saber, para que te pongas a salvo. ¡Que el Señor esté contigo como estuvo con mi padre!R?Z Entonces Jonatán dijo a David: — Te prometo, por el Señor, Dios de Israel, que mañana o pasado mañana a estas horas sondearé a mi padre y si está bien dispuesto hacia ti, mandaré a informarte.M>Z Jonatán le dijo: — Salgamos al campo. Y salieron juntos al campo._=9Z David le preguntó: — ¿Quién me comunicará si tu padre te responde violentamente?z<oZ Jonatán le dijo: — ¡De ninguna manera! Si compruebo que mi padre ha decidido tu desgracia, te lo haré saber.#;AZHazme este favor por el pacto sagrado que sellaste conmigo. Ahora bien, si crees que soy culpable, mátame tú mismo sin aguardar a entregarme a tu padre.:{ZSi a él le parece bien, entonces estaré tranquilo; pero, si se enfurece, ten por seguro que ha decidido mi desgracia.(9KZy si tu padre pregunta por mí le dices: “Me pidió permiso urgente para ir a su pueblo, Belén, ya que toda su familia celebra allí el sacrificio anual”.+8QZDavid le dijo: — Mira, mañana es luna nueva y yo debería sentarme a comer con el rey. Permíteme que me esconda en el campo hasta pasado mañana por la tarde;A7ZJonatán le respondió: — Haré por ti lo que me digas.f6GZPero David siguió insistiendo: — Tu padre sabe muy bien que me aprecias y pensará: “Que Jonatán no se entere, para que no se disguste”. Pero, te juro por el Señor y por tu vida, que estoy a un paso de la muerte.N5ZJonatán le dijo: — ¡De ninguna manera! No vas a morir. Mira, mi padre no hace nada, por insignificante que sea, sin contármelo. ¿Por qué habría de ocultarme este asunto? No hay nada de eso.B4 ZDavid huyó de Nayot de Ramá y fue a encontrarse con Jonatán para decirle:— ¿Qué he hecho yo? ¿Cuál es mi delito? ¿En qué he ofendido a tu padre para que atente contra mi vida?N3ZAllí también él se desnudó y estuvo profetizando ante Samuel. Luego cayó desnudo y así estuvo todo el día y toda la noche. Y de ahí viene el dicho: “Hasta Saúl se ha metido a profeta”.(2KZEntonces se dirigió a Nayot de Ramá y también a él lo invadió el espíritu de Dios. Así que fue profetizando por el camino hasta llegar a Nayot de Ramá.61gZEntonces fue él mismo en persona a Ramá y, al llegar al gran aljibe que hay en Socú, preguntó: — ¿Dónde están Samuel y David? Le contestaron: — En Nayot de Ramá.70iZSe lo dijeron a Saúl, que envió nuevos emisarios. Pero también se pusieron a profetizar. Por tercera vez Saúl envió mensajeros y también estos se pusieron a profetizar.D/Zy envió emisarios para capturarlo. Estos vieron a un grupo de profetas profetizando, dirigidos por Samuel. Entonces los invadió el espíritu de Dios y se pusieron también a profetizar.>.yZLe contaron a Saúl que David estaba en Nayot de Ramá4-cZDavid había huido, poniéndose a salvo. Llegó a Ramá, donde estaba Samuel y le contó todo lo que le había hecho Saúl. Luego se fue con Samuel y se quedaron en Nayot.Y,-ZEntonces Saúl dijo a Mical: — ¿Por qué me has engañado así, dejando escapar a mi enemigo para que se ponga a salvo? Y Mical le contestó: — Porque me ha amenazado con matarme si no lo dejaba escapar.m+UZCuando llegaron los emisarios, encontraron los ídolos en la cama y la piel de cabra en la almohada.*{ZPero Saúl volvió a enviar a los emisarios en busca de David con esta orden: — Tráiganmelo en la cama para matarlo.d)CZY cuando Saúl envió a los emisarios en busca de David, Mical les dijo que estaba enfermo.( Z Luego Mical tomó los ídolos familiares, los metió en la cama, puso una piel de cabra sobre la almohada y los tapó con ropa.X'+Z Mical descolgó por la ventana a David, quien salió huyendo y se puso a salvo.L&Z Saúl envió emisarios a la casa de David para vigilarlo y matarlo a la mañana siguiente. Pero su mujer, Mical, le advirtió: — Si no te pones a salvo esta noche, mañana serás hombre muerto.2%_Z Entonces intentó clavar a David en la pared con su lanza, pero David esquivó a Saúl y la lanza se clavó en la pared. Y aquella noche David escapó y se puso a salvo."$?Z Pero el mal espíritu, enviado por el Señor, atacó a Saúl, cuando estaba sentado en su palacio con la lanza en la mano, mientras David tocaba el arpa.# ZCuando se reanudó la guerra, David salió a combatir contra los filisteos, les infligió una gran derrota y los puso en fuga."ZEntonces Jonatán llamó a David y le contó todo esto. Luego lo llevó ante Saúl y David quedó a su servicio como antes.o!YZSaúl atendió a las razones de Jonatán e hizo un juramento: — ¡Juro por el Señor que no morirá!f GZTú mismo lo viste y te alegraste, cuando se jugó la vida, matando al filisteo, con lo que el Señor concedió a Israel una gran victoria. ¿Por qué habrías de mancharte con sangre inocente, matando a David sin motivo?1]ZY Jonatán habló a su padre, Saúl, en favor de David: — Que el rey no ofenda a su siervo David, pues él no te ha ofendido y te ha proporcionado grandes beneficios. ZYo saldré acompañando a mi padre al paraje donde tú estarás. Le hablaré de ti a mi padre a ver qué pasa y luego te informaré. Zy le advirtió: — Mi padre Saúl, intenta matarte. Así que, mañana por la mañana ten cuidado, ponte a salvo y escóndete. 5ZSaúl comentó ante su hijo Jonatán y ante todos sus servidores su plan para matar a David. Pero Jonatán, el hijo de Saúl, estimaba mucho a David$CZCada vez que los jefes filisteos hacían incursiones, David tenía más éxito que todos los oficiales de Saúl. Por ello, su nombre ganó mucho prestigio.U%ZPor eso Saúl le temió aún más y se convirtió en su enemigo de por vida.W)ZSaúl comprendió que el Señor estaba con David y que su hija Mical lo amaba.S!ZDavid se puso en camino con sus hombres, mató a doscientos filisteos, se llevó sus prepucios y se los entregó al rey para poder ser su yerno. Entonces Saúl le dio a David a su hija Mical por esposa.'IZLos servidores de Saúl transmitieron estas palabras a David que consideró justa la propuesta para convertirse en yerno del rey. Antes de cumplirse el plazo.PZY Saúl les dijo: — Comuníquenle a David que el rey no quiere dote, sino cien prepucios de filisteos para vengarse de sus enemigos. Pues Saúl tramaba hacer caer a David en poder de los filisteos.U%ZLos servidores de Saúl le transmitieron la respuesta que había dado David.>wZLos servidores de Saúl comunicaron a David estas palabras y él respondió: — ¿Piensan que es cosa fácil convertirse en yerno del rey? Y yo sólo soy un hombre pobre y humilde.?yZLuego ordenó a sus servidores: — Hablen confidencialmente con David y díganle: “Mira, el rey te aprecia y todos sus servidores te quieren. Así que acepta ser yerno del rey”.%EZpues pensó: “Se la daré para que actúe como cebo y lo maten los filisteos”. Así que Saúl dijo a David: — Por segunda vez hoy puedes ser mi yerno.dCZMical, hija de Saúl, estaba enamorada de David. Se lo contaron a Saúl y le pareció bien, ZPero cuando llegó el momento de casar a Merab, la hija de Saúl, con David, esta fue dada por esposa a Adriel, el de Mejolá.ZDavid le respondió: — ¿Quiénes somos yo y la familia de mi padre en Israel para aspirar a convertirme en yerno del rey?ZCierto día Saúl dijo a David: — Mira, te daré como esposa a mi hija mayor, Merab, con tal que me sirvas como un valiente y combatas las guerras del Señor. Pues se decía: “No atentaré personalmente contra él; que lo hagan los filisteos”.l SZEn cambio, todos los de Israel y Judá querían a David, porque él los guiaba en sus expediciones.E ZAl ver Saúl que David tenía éxito, le entró mucho miedo.Q Zy tenía éxito en todas sus campañas, porque el Señor estaba con él. Z Por eso lo apartó de su lado nombrándolo capitán, con lo que David realizaba continuas expediciones al frente del pueblop [Z Saúl tenía miedo de David, porque el Señor estaba con él y se había, en cambio, apartado de Saúl.gIZ y la arrojó contra David pensando clavarlo en la pared. Pero David la esquivó por dos veces.4cZ Al día siguiente, el mal espíritu atacó a Saúl que andaba por el palacio fuera de sí. David estaba tocando el arpa, como otros días. Saúl tenía la lanza en la manoAZ Y a partir de aquel momento Saúl sintió celos de David. ZA Saúl no le gustó la copla y muy enfadado pensaba: a David le dan diez mil y a mí me dan mil. ¡Sólo falta que lo hagan rey!MZY las mujeres cantaban a coro: Saúl mató a mil y David a diez mil.CZCuando volvían, después de que David matara al filisteo, las mujeres de todas las ciudades salían al encuentro del rey Saúl, cantando y danzando alegremente con panderos y platillos.CZDavid tenía éxito en todas las misiones que le encomendaba Saúl, por lo que este lo puso al frente de su ejército. David caía bien a todo el mundo, incluso a los ministros de Saúl.ZJonatán se quitó el manto que llevaba puesto y se lo dio a David, junto con su armadura, su espada, su arco y su cinturón.W)ZJonatán y David sellaron un pacto, pues Jonatán lo quería como a sí mismo.fGZPor su parte, Saúl tomó consigo a David aquel día y no lo dejó volver a casa de su padre. ~ ZCuando David acabó de hablar con Saúl, Jonatán y David se hicieron amigos íntimos, pues Jonatán lo quería como a sí mismo.|}sZ:Saúl le preguntó: — Muchacho, ¿de quién eres hijo? David le respondió. — De tu siervo Jesé, el de Belén.|{Z9Cuando David volvió de matar al filisteo, Abner lo tomó y lo presentó a Saúl con la cabeza del filisteo en la mano.?{{Z8Saúl le dijo: — Pregunta de quién es hijo el joven.FzZ7Cuando Saúl vio salir a David al encuentro del filisteo, preguntó a Abner, general del ejército: — Abner, ¿de quién es hijo ese muchacho? Abner respondió: — Te juro que no lo sé.y{Z6En cuanto a David, tomó la cabeza del filisteo para llevarla a Jerusalén, pero guardó sus armas en su propia tienda.hxKZ5Cuando dejaron de perseguir a los filisteos, los israelitas regresaron a saquear su campamento. wZ4Entonces los soldados de Israel y Judá lanzaron el grito de guerra y salieron en persecución de los filisteos hasta la entrada de Gat y hasta las puertas de Ecrón. Y el camino que va desde Saaráin hasta Gat y Ecrón quedó sembrado de cadáveres filisteos.QvZ3Luego echó a correr y se detuvo junto al filisteo, agarró su espada, la desenvainó, lo remató y le cortó con ella la cabeza. Vieron los filisteos que su campeón había muerto y salieron huyendo.pu[Z2Y así, con la honda y la piedra, David venció al filisteo; lo golpeó y lo mató sin empuñar espada./tYZ1echó mano a su zurrón, sacó una piedra, la lanzó con la honda y le pegó en la frente al filisteo. La piedra se le clavó en la frente y cayó de bruces al suelo.s Z0Entonces el filisteo se puso en marcha para acercarse a David; este, por su parte, salió corriendo velozmente a su encuentro,7riZ/Y todos los aquí reunidos reconocerán que el Señor da la victoria sin espadas ni lanzas, pues esta es la guerra del Señor y él los entregará a ustedes en nuestro poder. qZ.Hoy mismo el Señor te entregará en mis manos, te mataré y te arrancaré la cabeza. Y hoy mismo echaré tu cadáver y los cadáveres del campamento filisteo a las aves del cielo y a las fieras del campo. Así sabrá todo el mundo que Israel tiene un Dios.LpZ-David le respondió: — Tú vienes contra mí armado de espada, lanza y jabalina; yo voy contra ti en nombre del Señor del universo, el Dios de las huestes de Israel, a quien tú has desafiado.noWZ,Luego le dijo: — Ven aquí, que voy a echar tu carne a las aves del cielo y a las fieras del campo.nZ+El filisteo le dijo a David: — ¿Acaso me tomas por un perro y vienes a atacarme con un palo? Y maldijo a David invocando a sus dioses.mZ*El filisteo miró y, cuando vio a David, lo menospreció, pues no era más que un muchacho de piel sonrosada y bien parecido.Ul%Z)El filisteo, precedido de su escudero, se iba acercando poco a poco a David.-kUZ(agarró su bastón, escogió cinco piedras lisas del arroyo, las metió en los bolsillos de su zurrón de pastor y, con su honda en la mano, se acercó al filisteo.jjOZ'Luego David se ciñó la espada de Saúl sobre sus ropas e intentó andar, pero no estaba entrenado. Entonces le dijo a Saúl: — No puedo moverme con esto, porque no estoy entrenado. Se quitó, pues, todo aquello de encima,vigZ&Saúl vistió a David con su armadura, le puso en la cabeza un casco de bronce y lo revistió con una coraza.KhZ%Y añadió: — El Señor que me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, me librará del poder de ese filisteo. Entonces Saúl le dijo: — Anda y que el Señor te acompañe.g+Z$Este siervo tuyo ha matado leones y osos, y ese filisteo incircunciso correrá la misma suerte por haber desafiado a las huestes del Dios vivo. f Z#yo lo perseguía, lo golpeaba y se la quitaba de la boca. Y si me atacaba, lo agarraba de la cabeza y lo golpeaba hasta matarlo.$eCZ"Pero David le replicó: — Este siervo tuyo ha sido pastor del rebaño de mi padre y cuando llegaba un león o un oso a llevarse alguna oveja del rebaño,$dCZ!Saúl le respondió: — Tú no puedes ir a enfrentarte con ese filisteo, pues tú no eres más que un muchacho y él es todo un guerrero desde su mocedad.cyZ David dijo a Saúl: — ¡Que nadie se desmoralice por su culpa! ¡Este siervo tuyo irá a luchar contra ese filisteo![b1ZAl oír lo que decía David, fueron a contárselo a Saúl y este lo mandó llamar.ayZSe alejó de su hermano y acercándose a otro, le hizo la misma pregunta. Y la gente volvió a responderle como antes.[`1ZDavid le respondió: — Pero, ¿qué he hecho yo ahora? Sólo estaba preguntando._)ZSu hermano mayor, Eliab, oyó a David hablar con los soldados y, encolerizado contra él, le dijo: — ¿A qué has venido? ¿A quién le has dejado el pequeño rebaño en el desierto? Ya conozco tu insolencia y tus artimañas, pues sólo has venido para ver la batalla.f^GZLa gente le repitió lo mismo de antes sobre la recompensa que recibiría el que lo venciese.g]IZEntonces David preguntó a los que estaban junto a él: — ¿Qué se le dará a quien venza a ese filisteo y limpie la deshonra de Israel? Y ¿quién es ese filisteo incircunciso para desafiar a las huestes del Dios vivo? ~~g}}m||_{{SzzFyyjxxww-vvXuttass!rqqpfoo0nVmmGll'kk j,i;hgff}ee,dccbUaaG`_^^N]]\\f[[cZdY{XWW|VVDU^TTWSRR-QPjONNzMMNLKKJGIIHH7GkFEE DCC0B}AAA@v??>>/==5UIhZROq2gh P k `,Nq'KxdQue el Señor los trate con compasión y lealtad; yo, por mi parte, también los recompensaré por la buena acción que han realizado.FwdEntonces David envió unos mensajeros a los de Jabés de Galaad para decirles: — Que el Señor los bendiga por la compasión que han demostrado hacia Saúl, su señor, dándole sepultura.'vIdDespués llegaron los de Judá y ungieron allí a David como rey de Judá. Luego le informaron: — Los de Jabés de Galaad son los que han enterrado a Saúl.duCdLlevó también a sus hombres con sus familias y se establecieron en las aldeas de Hebrón.ztodDavid marchó a Hebrón con sus dos mujeres: Ajinoán, la de Jezrael, y Abigail, la mujer de Nabal, el de Carmel.Is dDespués de esto, David consultó al Señor:— ¿Puedo ir a alguna ciudad de Judá? El Señor le contestó:— Sí. David preguntó:— ¿A cuál debo ir? Y el Señor respondió:— A Hebrón.Or d¡Cómo han caído los héroes! ¡Las armas de la guerra han sucumbido!q  d¡Qué pena me has dejado, hermano mío, Jonatán! ¡Me eras tan querido! Tu amor me era más dulce que el amor de las mujeres.cp Cd¡Cómo han caído los héroes en el fragor del combate! ¡Jonatán, herido en tus alturas!uo gdMujeres israelitas, lloren por Saúl, que las vistió de púrpura y de joyas, que adornó con oro sus mantos.n dSaúl y Jonatán, amados y queridos, ni la vida ni la muerte los pudieron separar, más rápidos que águilas, más fieros que leones.m 9dsino con la sangre de vencidos, con la grasa de los héroes; arco de Jonatán, que jamás retrocedía; espada de Saúl, que nunca se envainaba limpia.1l _dMontes de Guilboa, no caiga sobre ustedes ni lluvia ni rocío. Campos baldíos, sobre los que se quebró el escudo de los héroes. Escudo de Saúl, no untado con aceite,'k KdNo lo cuenten en Gat, no lo anuncien por las calles de Ascalón, para que no se alegren las muchachas filisteas, ni lo festejen las hijas de los incircuncisos.]j 7d¡Ay, Israel, tu gloria quedó herida en las alturas! ¡Cómo han caído los héroes!bi Admandando que la aprendiesen los habitantes de Judá*. Está escrita en el Libro del Justo:Mh dDavid entonó entonces esta elegía por Saúl y por su hijo Jonatán,g !dDavid añadió: — ¡Eres responsable de tu propia muerte! Tú mismo te has delatado al confesar que habías matado al ungido del Señor.pf ]dDavid llamó a uno de sus muchachos y le ordenó: — Acércate y ejecútalo. Él lo golpeó y lo mató.oe [dDavid le dijo: — ¿Y cómo es que te has atrevido a levantar tu mano para matar al ungido del Señor?d %d Luego David dijo al muchacho que le había traído la noticia: — ¿De dónde eres? Él respondió: — Soy hijo de un emigrante amalecita.0c ]d Hicieron duelo, lloraron y ayunaron hasta el atardecer por Saúl y por su hijo Jonatán, por el pueblo del Señor y por la casa de Israel, pues habían caído a espada.Gb  d Entonces David rasgó sus vestiduras, al igual que sus hombres.=a wd Así que me acerqué y lo rematé, pues comprendí que no sobreviviría a su caída. Luego tomé la corona de su cabeza y el brazalete de su brazo y se los traigo aquí a mi señor.n` Yd Después me dijo: “Por favor, acércate y remátame, porque estoy agonizando y no acabo de morir”.M_ dLuego me preguntó quién era y yo le respondí que era un amalecita.P^ dEntonces se volvió y, al verme, me llamó; y yo me puse a sus órdenes.(] MdEl muchacho le contestó: — Yo me encontraba casualmente en el monte Guilboa, cuando vi a Saúl apoyado sobre su lanza y acosado por los carros y los jinetes.p\ ]dDavid preguntó al muchacho que le informaba: — ¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?Y[ /dDavid le dijo: — ¿Qué ha sucedido? Cuéntamelo. Y él respondió: — La tropa ha huido de la batalla y ha habido muchas bajas y muchos muertos entre la gente. También han muerto Saúl y su hijo Jonatán.xZ mdDavid le preguntó: — ¿De dónde vienes? Y él le contestó: — He logrado escapar del campamento israelita./ZNo les faltó nada, pues David lo recuperó todo: del mayor al más pequeño, los hijos y las hijas, el botín y todo lo que les habían quitado.d=CZDavid recuperó todo lo que se habían llevado los amalecitas y rescató a sus dos mujeres.+<QZDavid los estuvo atacando desde el amanecer hasta el atardecer y no escapó ninguno, a excepción de cuatrocientos muchachos que agarraron los camellos y huyeron.!;=ZÉl los llevó y los encontraron desperdigados por el campo, comiendo, bebiendo y celebrando el gran botín capturado en territorio filisteo y en Judá.@:{ZDavid le preguntó: — ¿Puedes llevarme hasta esa banda? El muchacho respondió: — Si me juras por Dios que no me matarás ni me entregarás a mi amo, te llevaré hasta esa banda.p9[ZHabíamos hecho una incursión al sur de los quereteos, de Judá y de Caleb, y hemos incendiado Siclag.L8Z Entonces David le preguntó: — ¿De quién eres y de dónde vienes? El muchacho egipcio contestó: — Soy esclavo de un amalecita. Mi amo me ha abandonado, porque caí enfermo hace tres días.(7KZ Le dieron también una torta de higos y dos racimos de pasas. Él comió y se sintió reanimado, pues llevaba tres días y tres noches sin comer ni beber nada.z6oZ Encontraron a un egipcio por el campo y se lo llevaron a David. Luego le dieron pan para comer y agua para beber.55eZ Entonces David continuó la persecución con cuatrocientos hombres. Los otros doscientos se quedaron allí, pues estaban demasiado fatigados para cruzar el arroyo de Besor.t4cZ David partió, acompañado de seiscientos hombres, y llegaron al arroyo de Besor donde algunos se quedaron.;3qZy David consultó al Señor: — ¿Puedo perseguir a esa banda? ¿Los alcanzaré? El Señor le respondió: — Persíguela, porque los alcanzarás y liberarás a los prisioneros.f2GZpidió al sacerdote Abiatar, hijo de Ajinoán: — Tráeme el efod. Abiatar le llevó el efod1+ZDavid estaba muy preocupado, porque la gente, afligida por sus hijos e hijas, hablaba de apedrearlo. Pero, reconfortado por el Señor, su Dios,0ZTambién habían capturado a las dos mujeres de David, Ajinoán, la de Jezrael, y Abigail, la mujer de Nabal, el de Carmel.E/Zse pusieron a gritar y a llorar, hasta quedarse sin fuerzas..9ZCuando David y sus hombres llegaron a la ciudad y vieron que había sido incendiada, y que sus mujeres, hijos e hijas habían sido hechos prisioneros,:-oZy se habían llevado prisioneros a las mujeres, a los pequeños y a los ancianos del lugar. Aunque no habían matado a nadie, se los habían llevado y habían seguido su camino.5, gZCuando David y sus hombres llegaron a Siclag, dos días después, los amalecitas habían hecho una incursión por el Négueb y Siclag, habían atacado e incendiado la ciudad+Z David y sus hombres madrugaron y regresaron temprano a territorio filisteo, mientras que los filisteos subían hacia Jezrael. *Z Así que mañana por la mañana tú y los servidores que te acompañan se levantarán temprano y, al clarear el día, se marcharán.$)CZ Aquís le respondió: — De sobra sé que para mí has sido como un enviado de Dios. Pero los jefes filisteos no quieren que nos acompañes en la batalla.S(!ZY David le replicó: — Pero, ¿qué he hecho yo? ¿En qué te he fallado desde el día en que me presenté a ti hasta hoy? ¿Por qué no puedo ir yo a combatir contra los enemigos de mi señor el rey?C'ZAsí que regresa en paz y no hagas nada que les desagrade. &;ZEntonces Aquís llamó a David y le dijo: — ¡Vive el Señor! que eres un hombre recto y me agrada tu forma de comportarte conmigo en el campamento. Yo no he encontrado nada que reprocharte desde que viniste a mí hasta el presente; pero a los jefes filisteos no les caes bien.n%WZ¿No es este el David al que cantaban bailando aquello de “Saúl mató a mil y David a diez mil”?($KZPero los jefes filisteos se enfadaron con él y le dijeron: — Ordénale que regrese al lugar que le asignaste y que no nos acompañe en la batalla, no sea que nos traicione en el fragor del combate. Podría buscar reconciliarse con su señor a costa de las cabezas de nuestros hombres.#ZLos jefes filisteos preguntaron: — ¿Qué hacen aquí esos hebreos? Y Aquís les respondió: — Este es David, súbdito de Saúl, el rey de Israel, que lleva conmigo un par de años y desde el día que vino a mí hasta hoy no he encontrado nada que reprocharle.!"=ZLos jefes filisteos desfilaban encabezando escuadrones de cien y de mil soldados, mientras David y sus hombres desfilaban en retaguardia junto a Aquís.! {ZLos filisteos concentraron todas sus tropas en Afec, mientras los israelitas estaban acampados en la fuente de Jezrael.s aZLuego se los sirvió a Saúl y a sus servidores, que comieron y se pusieron en camino aquella misma noche.ZLa mujer se apresuró a matar un ternero rollizo que tenía en casa; tomó harina, la amasó y coció panes sin levadura. ;ZSaúl se negó: — No quiero comer. Pero sus criados y la mujer le insistieron y finalmente obedeció, se levantó del suelo y se sentó en el diván. ZEscucha ahora tú a esta servidora. Voy a traerte algo de comida para que comas, recuperes las fuerzas y puedas reanudar tu camino.!=ZLa mujer se acercó a él y, al verlo tan asustado, le dijo: — Mira, esta servidora te ha obedecido y ha arriesgado su vida por obedecer tus órdenes.BZSaúl cayó de repente al suelo, todo lo largo que era, muy impresionado por las palabras de Samuel y además agotado porque no había podido comer nada en todo el día y toda la noche.QZAdemás, el Señor entregará a Israel junto contigo en poder de los filisteos. Mañana mismo tú y tus hijos estarán conmigo y el Señor entregará el campamento israelita en poder de los filisteos.~wZComo desobedeciste al Señor y no ejecutaste su castigo contra Amalec, por eso ahora el Señor ha hecho esto contigo.ZEl Señor ha realizado lo que te había anunciado a través de mí: te ha quitado el reino para dárselo a otro, a David.tcZSamuel le dijo: — Si el Señor te ha abandonado y se te ha vuelto enemigo, ¿por qué me preguntas a mí?=uZSamuel dijo a Saúl: — ¿Por qué me has perturbado, haciéndome venir? Saúl respondió: — Estoy en un gran aprieto. Los filisteos me atacan y Dios me ha abandonado y ya no me responde ni por medio de los profetas ni a través de los sueños. Por eso te he llamado, para que me indiques qué debo hacer.W)ZSaúl le preguntó: — ¿Qué aspecto tiene? Ella le dijo: — El de un anciano vestido con un manto. Saúl comprendió entonces que se trataba de Samuel, se postró rostro en tierra e hizo una reverencia.ymZ El rey le dijo: — No tengas miedo. ¿Qué ves? La mujer le respondió: — Un espíritu que sale de la tierra.{qZ Cuando la mujer vio a Samuel, pegó un grito y le dijo a Saúl: — ¿Por qué me has engañado? ¡Tú eres Saúl!p[Z La mujer le preguntó: — ¿A quién quieres que te evoque? Y Saúl respondió: — Evócame a Samuel.mUZ Pero Saúl, jurando por Dios, le dijo: — ¡Te juro por el Señor que no serás castigada por esto!*OZ La mujer le respondió: — Ya sabes lo que ha hecho Saúl, que ha expulsado del país a hechiceros y nigromantes. ¿Es que quieres ponerme en peligro de muerte?2_ZSaúl se disfrazó cambiando de ropa y partió con dos hombres. Llegó de noche adonde vivía la mujer y le dijo: — Prepara tus hechizos y evócame a quien yo te diga.9ZFinalmente dijo a sus servidores: — Búsquenme una hechicera, para ir a consultarla. Sus servidores le contestaron: — En Endor vive una hechicera. ZEntonces consultó al Señor, pero el Señor no le respondió ni por los sueños, ni por las suertes ni por los profetas.V 'ZPero cuando vio el campamento filisteo, sintió miedo y se llenó de espanto. }ZLos filisteos se concentraron y fueron a acampar a Sunán. Saúl también concentró a todo Israel y acampó en Guilboa./ YZSamuel había muerto* y todo Israel lo había llorado, enterrándolo en Ramá, su ciudad. Saúl, por su parte, había expulsado del país a los hechiceros y adivinos.0 [ZDavid le respondió: — De acuerdo. Vas a saber lo que tu servidor es capaz de hacer. Y Aquís le replicó: — Entonces te haré de mi guardia personal para siempre.< uZPor aquellos días, los filisteos reunieron sus tropas para ir a luchar contra Israel. Y Aquís le dijo a David:— Has de saber que tú y tus hombres saldrán conmigo de campaña.ymZ Aquís se fiaba de David, pensando que estaba enemistado con su pueblo, Israel, y que sería siempre su vasallo.EZ David no llevaba a Gat ningún hombre o mujer con vida, para que no lo denunciasen por lo que hacía. Y esa fue su forma de actuar durante todo el tiempo que vivió en territorio filisteo.^7Z Cuando Aquís le preguntaba: — ¿Dónde han estado saqueando hoy? David le respondía: — En la región al sur de Judá. O bien: — En la región de los jerajmelitas. O bien: — En la región de los quenitas.3Z David devastaba la región, sin dejar con vida a hombres ni mujeres; se llevaba ovejas, vacas, burros, camellos y ropas y regresaba junto a Aquís.H ZDavid y sus hombres salían a saquear a los guesureos, guercitas y amalecitas, pues esos son los pueblos que habitaban desde siempre la región en dirección a Surá hasta el país de Egipto.QZDavid permaneció en territorio filisteo durante un año y cuatro meses.saZY aquel mismo día Aquís le asignó Siclag. Por eso Siclag ha pertenecido a los reyes de Judá hasta hoy.kQZUn día David dijo a Aquís: — Si merezco tu confianza, te ruego que me asignes un sitio en cualquiera de las aldeas del término, para que pueda instalarme allí; pues tu siervo no debe residir junto a ti en la ciudad real.T#ZSaúl fue informado de que David había huido a Gat y dejó de perseguirlo.K~ZDavid se estableció con Aquís en Gat, junto con sus hombres, cada uno con su familia; llevó también consigo a sus dos mujeres: Ajinoán de Jezrael y Abigail, la mujer de Nabal, el de Carmel.}{ZLuego David se puso en camino y, con los seiscientos hombres que tenía, se pasó a Aquís, hijo de Maón y rey de Gat. | ZDavid se hizo el siguiente razonamiento:— Cualquier día de estos voy a sucumbir a manos de Saúl. Lo mejor que puedo hacer es huir al país de los filisteos. Así Saúl dejará de perseguirme por todo el territorio de Israel y podré escapar de sus manos."{?ZY Saúl dijo a David: — ¡Bendito seas, David, hijo mío! Tendrás éxito en todas tus empresas. Luego David siguió su camino y Saúl regresó a casa.pz[ZY así como yo he respetado hoy tu vida, que el Señor respete la mía y me libre de cualquier peligro.5yeZEl Señor pagará a cada cual según su justicia y su lealtad. El Señor te ha entregado hoy en mi mano, pero yo no he querido levantar mi mano contra el ungido del Señor.px[ZDavid le respondió: — ¡Aquí está la lanza del rey! Que alguno de los muchachos venga a recogerla.4wcZSaúl le dijo: — He pecado. Regresa, David, hijo mío, que no volveré a hacerte daño, pues hoy has respetado mi vida. He sido un insensato y me he equivocado del todo.Av}ZQue no caiga, pues mi sangre por tierra, lejos de la presencia del Señor, ya que el rey de Israel ha salido en busca de una simple pulga, como si fuese a cazar una perdiz en el monte.CuZRuego a mi señor, el rey, que se digne escuchar las palabras de su siervo. Si es el Señor quien te empuja contra mí, se aplacará con una ofrenda; pero si son los hombres, ¡que el Señor los maldiga! Porque hoy me expulsan y me impiden participar en la herencia del Señor, mandándome a servir a otros dioses.ytmZY añadió: — ¿Por qué persigue mi señor a este siervo suyo? ¿Qué he hecho yo? ¿Qué delito he cometido?s#ZEntonces Saúl reconoció la voz de David y le dijo: — ¿Es esa tu voz, David, hijo mío? David respondió: — Sí, es mi voz, majestad.crAZNo está bien lo que has hecho. Vive Dios que ustedes merecen la muerte por no haber protegido a su señor, al ungido del Señor. ¡Mira, si no, dónde están la lanza del rey y la cantimplora que había a su cabecera!'qIZDavid le dijo: — Tú, que eres el hombre más aguerrido de Israel, ¿cómo es que no has protegido al rey, tu señor, cuando un cualquiera ha ido a matarlo? pZy gritó a la tropa y a Abner, el hijo de Ner: — Abner, respóndeme. Abner respondió: — ¿Quién eres tú para gritar al rey?uoeZ David cruzó al lado opuesto, se detuvo lejos, en la cima del monte, dejando una buena distancia entre ellosbn?Z David tomó la lanza y la cantimplora de la cabecera de Saúl y se marcharon, sin que nadie los viese, ni se enterase, ni despertase. Todos estaban dormidos, pues el Señor los había hecho caer en un profundo sueño.m Z ¡El Señor me libre de atentar contra su ungido! Así que toma la lanza que está a su cabecera y la cantimplora, y vámonos.)lMZ Y añadió: — ¡Vive Dios, que habrá de ser el Señor quien lo hiera, o cuando le llegue la hora de la muerte, o cuando caiga y perezca al entrar en combate!}kuZ Pero David respondió a Abisay: — No lo mates, porque no se puede atentar impunemente contra el ungido del Señor.j9ZAbisay dijo a David: — Dios pone hoy a tu enemigo en tus manos. Déjame, pues, que lo clave en tierra de una sola lanzada y no habrá que rematarlo.Xi+ZDavid y Abisay llegaron, pues, hasta donde estaba la tropa. Saúl dormía acostado dentro del recinto, con su lanza clavada en el suelo junto a la cabecera. Abner y la tropa estaban acostados a su alrededor.ehEZDavid consultó con Ajimélec, el hitita, y con Abisay, hijo de Seruyá y hermano de Joab y les preguntó: — ¿Quién está dispuesto a bajar conmigo al campamento de Saúl? Y Abisay respondió: — Yo bajaré contigo.{gqZEntonces David fue hasta el lugar donde estaba acampado Saúl e inspeccionó el sitio donde estaban acostados Saúl y Abner, el hijo de Ner, general de su ejército. Saúl estaba acostado dentro del recinto y la gente acampaba a su alrededor.=fwZy envió espías para investigar dónde estaba Saúl.?eyZSaúl acampó en la colina de Jaquilá, frente al desierto, al lado del camino. Pero David, que vivía en el desierto, se enteró de que Saúl había venido a perseguirlo al desiertodZEntonces Saúl se puso en camino y bajó al desierto de Zif con tres mil hombres de lo más selecto de Israel para buscar allí a David.c ZGentes de Zif llegaron a Guibeá a informar a Saúl:— David está escondido en la colina de Jaquilá, frente al desierto.nbWZ,pues Saúl había entregado a su hija Mical, la mujer de David, a Paltí, hijo de Lais, el de Galín.Xa+Z+David se casó también con Ajinoán, de Jezrael, y las dos fueron sus esposas;`1Z*Luego Abigail se preparó rápidamente, montó en su burro, acompañada por cinco doncellas, siguió a los mensajeros de David y se casó con él._3Z)Ella se levantó, se postró en tierra y les dijo: — Esta servidora es tu esclava y está dispuesta a lavar los pies de los criados de mi señor.~^wZ(Cuando los criados de David llegaron a Carmel, dijeron a Abigail: — David nos envía a ti para tomarte como esposa.5]eZ'Cuando David se enteró de que Nabal había muerto, comentó: — ¡Bendito sea el Señor que me ha vengado de la afrenta que me hizo Nabal y ha preservado a su siervo de actuar mal, haciendo recaer sobre Nabal su propia maldad! Luego envió una embajada a Abigail con una proposición de matrimonio.Y\-Z&Al cabo de unos diez días, el Señor hirió de muerte a Nabal y este falleció..[WZ%A la mañana siguiente, cuando a Nabal se le había pasado la borrachera, su esposa le contó todo lo sucedido. Entonces le falló el corazón y se quedó de piedra.FZZ$Cuando Abigail llegó adonde estaba Nabal, este estaba celebrando un banquete digno de un rey. Como estaba muy contento y completamente borracho, ella no le comentó nada hasta el amanecer.4YcZ#Luego David aceptó todo lo que ella le había traído y le dijo: — Puedes volver tranquila a tu casa. Ya ves que he escuchado tus palabras y he atendido a tu petición.VX'Z"¡Te juro por el Señor, Dios de Israel, que me ha impedido hacerte daño, porque si tú no te hubieras apresurado en salir a mi encuentro, al amanecer no le habría quedado vivo a Nabal ni un solo varón!xWkZ!¡Bendita tu sensatez y también tú que me has impedido hoy derramar sangre y tomarme la justicia por mi mano!oVYZ David le contestó: — ¡Bendito sea el Señor, Dios de Israel, que te ha enviado hoy a mi encuentro![U1Zmi Señor no tenga que sufrir remordimiento o pesar por haber derramado sangre inocente y haberse tomado la justicia por su mano. Y que cuando el Señor te haya colmado de bienes, te acuerdes de esta tu sierva.qT]ZQue cuando el Señor cumpla a mi señor todo el bien que le ha prometido y lo constituya jefe de Israel,{SqZCuando alguien quiera perseguirte y atentar contra tu vida, la vida de mi señor quedará a buen recaudo en la bolsa de la vida, al cuidado del Señor tu Dios; mientras que la vida de tus enemigos será arrojada lejos como piedra en la honda.NRZTe ruego disculpes la falta de esta sierva tuya, porque el Señor va a construirte una casa estable, pues mi señor combate las guerras del Señor y ninguna desgracia te alcanzará en toda tu vida.vQgZQue el obsequio que esta sierva tuya ha traído a su señor se reparta entre los muchachos que lo acompañan.mPUZAhora, señor mío, por la vida del Señor y por tu propia vida, es el Señor quien te impide derramar sangre y tomarte la justicia por tu mano. ¡Ojalá sean como Nabal todos tus enemigos y los que buscan la ruina de mi señor!\O3ZQue mi señor no tome en serio a ese insolente de mi marido, Nabal, porque hace honor a su nombre: se llama Imbécil y la imbecilidad lo define. Pero esta sierva tuya no vio a los muchachos que mi señor envió.N)ZLuego, postrada a sus pies, le dijo: — ¡Yo tengo toda la culpa, señor! Pero déjame que te hable y escucha las palabras de esta tu sierva.}MuZNada más ver a David, Abigail bajó rápidamente del burro, se postró en tierra ante él y le hizo una reverencia.fLGZQue Dios me castigue* si al amanecer dejo vivo a un solo varón de los que están con él”.3KaZDavid había dicho: “¡Inútilmente he estado cuidando las posesiones de ese fulano en el desierto, para que no echara nada de menos, si ahora me devuelve mal por bien!J!Zbajó montada en el burro por la ladera del monte, mientras David y sus hombres bajaban en dirección contraria y les salió al encuentro.uIeZy ordenó a sus criados: — Vayan ustedes delante, que yo los seguiré. Sin decirle nada a su marido Nabal,VH'ZAbigail preparó rápidamente doscientos panes, dos odres de vino, cinco corderos ya preparados, cinco medidas de trigo tostado, cien tortas de pasas y otras doscientas de higos; las cargó sobre los asnos4GcZAsí que mira a ver qué puedes hacer, porque seguramente está decidida la ruina de nuestro amo y de toda su familia. Y él es un insolente con el que no se puede hablar.{FqZDía y noche nos protegieron como una cerca durante todo el tiempo que estuvimos junto a ellos cuidando el ganado.E5ZEsos hombres se portaron muy bien con nosotros, pues ni nos molestaron, ni nos quitaron nada durante el tiempo que anduvimos con ellos por el campo..DWZUno de los criados avisó a Abigail, esposa de Nabal: — Mira, David ha enviado unos mensajeros desde el desierto para saludar a nuestro amo y él los ha humillado.eCEZ David ordenó a sus hombres: — ¡Todos a las armas! Todos empuñaron su espada, al igual que David, y partieron tras él unos cuatrocientos hombres, mientras que otros doscientos se quedaban guardando las pertenencias.|BsZ Los muchachos de David dieron media vuelta y regresaron adonde estaba David a quien contaron las palabras de Nabal.&AGZ ¿Creen que voy a tomar mi pan, mi agua y la carne que he sacrificado para mis esquiladores y se la voy a dar a unos hombres que desconozco de dónde vienen?@Z Nabal les respondió: ¿Y quién es ese David? ¿Quién es ese hijo de Jesé? Porque hoy día abundan los esclavos que huyen de sus amos.?Z Cuando los muchachos de David llegaron, comunicaron a Nabal todas estas palabras en nombre de David y se quedaron aguardando.>>wZPregunta a tus criados y te informarán. Así que atiende favorablemente* a mis muchachos, pues venimos en buen momento. Y dale a tus siervos y a tu hijo David lo que tengas a mano.'=IZMe he enterado de que estabas esquilando. Pues bien, tus pastores estuvieron con nosotros; no los molestamos, ni perdieron nada mientras estuvieron en Carmel.Y<-Zdiciéndole: ¡Por mi vida! Que tengan salud tú, tu familia y toda tu hacienda.v;gZy envió a diez muchachos con este encargo: — Suban a Carmel, vayan a ver a Nabal y salúdenlo de mi parte,Q:ZDavid se enteró en el desierto de que Nabal estaba esquilando su ganado9-ZPertenecía al clan de Caleb y se llamaba Nabal. Su mujer, Abigail, era una mujer inteligente y muy hermosa. Pero él era mezquino y maleducado.!8=ZHabía un hombre de Maón que tenía su hacienda en Carmel. Era muy rico: tenía tres mil ovejas y mil cabras, y estaba esquilando las ovejas en Carmel.#7 CZSamuel murió y todo Israel se reunió para hacerle duelo*. Luego lo enterraron en su casa de Ramá. David se puso en camino y bajó al desierto de Parán.n6WZ(23) David se lo juró a Saúl. Luego Saúl volvió a casa y David y sus hombres subieron al refugio.h5KZ(22) Júrame, pues, por el Señor que no aniquilarás mi descendencia ni borrarás mi apellido.g4IZ(21) Ahora sé a ciencia cierta que serás rey y que en ti se consolidará el reino de Israel.39Z(20) Cuando alguien encuentra a su enemigo, no lo deja marchar por las buenas. ¡Que el Señor te recompense por esto que acabas de hacer hoy conmigo!2!Z(19) Tú me acabas de demostrar ahora lo bien que te has portado conmigo, pues el Señor me ha puesto en tus manos y tú no me has matado.r1_Z(18) Luego dijo a David: — Tú eres más inocente que yo, pues tú me has pagado muy bien y yo muy mal.0)Z(17) Cuando David terminó de decir estas palabras, Saúl exclamó: — ¿Es esa tu voz, David, hijo mío? E inmediatamente se echó a llorar.p/[Z(16) Que el Señor dicte sentencia entre los dos: que examine, defienda mi causa y me libre de tu mano.}.uZ(15) ¿Contra quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién estás persiguiendo? ¡A un perro muerto! ¡A una pulga!w-iZ (14) Como dice un antiguo refrán: “De los malos sale la maldad”; pero yo no levantaré mi mano contra ti.y,mZ (13) Que el Señor sea nuestro juez* y que salga en mi defensa ante ti; pero yo no levantaré mi mano contra ti.+-Z (12) Fíjate bien, padre mío, en lo que tengo en la mano: el borde de tu manto. Y si he cortado el borde de tu manto y no te he matado, has de reconocer que mis manos están limpias de maldad y de traición y que no te he ofendido. Tú, en cambio, me acosas para matarme. 1j~~}}}|C{{.z]yysyxxwvuuttsrrLqq,ppoo1nn)mlSkkokjaihhhgffBedd cGbb!a`__^]]S\\C[q[ZnZ Y[XXWVUUSTSRRCQPP9O|NNmMLLKKJJ*II HHrHIGGiFEEE>*=<<-;;S:s99L8x7b66 55<44M43v21140//,..+--<,,++&**Q)(('&&+%$$y##2""!L P'*&^x.jr{'r~   : f  c#@X81tMcd Pero Urías no quiso bajar a su casa y durmió a la entrada del palacio real con los guardias de su señor. Ld Luego le ordenó: — Baja a tu casa a lavarte los pies. Urías salió del palacio real, seguido de un obsequio enviado por el rey.]K5d Cuando Urías llegó, David le preguntó por Joab, por el ejército y por la guerra.dJCd Entonces David envió recado a Joab: — Mándame a Urías, el hitita. Y Joab se lo mandó.VI'd La mujer quedó embarazada y mandó a informar a David: — Estoy embarazada.H9d David envió a unos emisarios a que se la trajeran y cuando llegó, se acostó con ella recién purificada de su regla. Luego ella regresó a su casa.Gd David mandó a preguntar por ella y le dijeron: — Se trata de Betsabé, la hija de Elián y esposa de Urías, el hitita.:Fod Una tarde, después de levantarse de la siesta y mientras paseaba por la terraza de palacio, David vio desde allí a una mujer que se estaba bañando. Era una mujer muy hermosa._E ;d Al año siguiente, en la época en que los reyes salen de campaña, David envió a Joab con sus oficiales y todo Israel para aniquilar a los amonitas y poner cerco a Rabá. David, en cambio, se quedó en Jerusalén.FDd Al verse derrotados por Israel, todos los reyes vasallos de Adadézer sellaron la paz con Israel y le quedaron sometidos. Y los arameos ya no se atrevieron a seguir ayudando a los amonitas.?Cyd Pero finalmente se dieron a la fuga ante Israel, y David dio muerte a setecientos caballos de tiro y a cuarenta mil hombres. También hirió a su jefe, Sobac, que murió allí mismo./BYd Informado de ello, David movilizó a todo Israel, cruzó el Jordán y llegó a Jelán. Los arameos formaron en orden de combate contra David y le presentaron batalla.8Akd Por su parte, Adadézer hizo venir a los arameos que estaban al otro lado del río Éufrates, los cuales llegaron a Jelán, al mando de Sobac, jefe del ejército de Adadézer.D@d Al verse derrotados por Israel, los arameos se reagruparon.P?d Y cuando los amonitas vieron que los arameos huían, ellos también salieron huyendo ante Abisay y se refugiaron en la ciudad. Joab volvió de su campaña contra los amonitas y regresó a Jerusalén.h>Kd Joab y su gente se lanzaron al ataque contra los arameos, pero estos salieron huyendo ante él.w=id ¡Ánimo y a luchar por nuestro pueblo y por las ciudades de nuestro Dios! Y el Señor hará lo que le plazca.x<kd y le dijo: — Si los arameos me superan, vienes en mi ayuda; y si los amonitas te superan, yo iré a ayudarte.x;kd Puso el resto del ejército bajo el mando de su hermano Abisay para que tomara posiciones frente a los amonitas-:Ud Cuando Joab se vio envuelto en un doble frente, por delante y por detrás, escogió un grupo selecto de soldados israelitas y tomó posiciones frente a los arameos.49cd Los amonitas salieron y formaron en orden de batalla a la entrada de la ciudad. Los arameos de Sobá y Rejob y los hombres de Tob y Maacá se quedaron aparte, en el campo.M8d David se enteró y mandó a Joab con todo el ejército de guerreros.[71d Los amonitas comprendieron que habían provocado a David y enviaron a contratar como mercenarios a veinte mil soldados arameos de Bet Rejob y de Sobá, a mil hombres del rey de Maacá y doce mil hombres de Tob.A6}d Cuando David se enteró, envió mensajeros a su encuentro, pues se sentían muy avergonzados, para decirles: — Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y entonces regresan.53d Entonces Janún apresó a los servidores de David, les afeitó la mitad de la barba, les cortó los vestidos hasta las nalgas y luego los expulsó.4d los dignatarios amonitas dijeron a su señor Janún: — ¿Crees que David ha enviado emisarios sólo para darte el pésame y mostrarte su estima por tu padre? ¿No te habrá enviado más bien su embajada para inspeccionar la ciudad, explorarla y luego destruirla?m3Ud David dijo: — Quiero mostrar a Janún, el hijo de Najás, la misma lealtad que su padre tuvo conmigo. Y envió a sus servidores para darle el pésame por su padre. Pero cuando los servidores de David llegaron al país amonita,`2 =d Después de esto murió el rey de los amonitas y le sucedió en el trono su hijo Janún.v1gd Pero él vivía en Jerusalén, porque comía siempre a la mesa del rey y, además, estaba cojo de ambos pies.{0qd Tenía un hijo pequeño, llamado Micá. Todos los moradores de la casa de Sibá estaban al servicio de Mefibóset./d contestó al rey: — Tu servidor hará todo lo que el rey le ha mandado. Mefibóset comía a la mesa del rey, como uno de sus hijos.~.wd Tú, tus hijos y tus siervos le cultivarán las tierras y le entregarás las cosechas para el mantenimiento de la familia de tu amo. Pero Mefibóset, el hijo de tu amo, comerá siempre a mi mesa. Sibá, que tenía quince hijos y veinte esclavos,-#d El rey llamó a Sibá, el criado de Saúl, y le dijo: — Todas las posesiones de Saúl y su familia se las he entregado al hijo de tu amo.s,ad Él hizo una reverencia y dijo: — ¿Quién es tu servidor, para que te fijes en un perro muerto como yo?E+d David le dijo: — No temas, porque estoy dispuesto a favorecerte en memoria de tu padre, Jonatán. Te devolveré todas las tierras de tu abuelo Saúl y además comerás siempre a mi mesa.R*d Cuando Mefibóset, hijo de Jonatán y nieto de Saúl, llegó ante David, inclinó la cabeza e hizo una reverencia. David le preguntó: — ¿Eres Mefibóset? Él contestó: — Aquí está tu servidor./)[d El rey mandó que lo trajeran de allí.(}d El rey le preguntó: — ¿Dónde está? Y Sibá respondió al rey: — En Lodebar, en casa de Maquir, el hijo de Amiel.@'{d El rey le dijo: — ¿Queda alguien de la familia de Saúl a quien yo pueda favorecer como Dios manda? Sibá respondió al rey: — Aún queda un hijo de Jonatán, cojo de ambos pies.4&cd Había un criado de la familia de Saúl, llamado Sibá, al que hicieron venir ante David. El rey le preguntó: — ¿Eres tú Sibá? Y él respondió: — Soy tu servidor.% d Cierto día David preguntó:— ¿Queda algún superviviente de la familia de Saúl a quien yo pueda favorecer en memoria de Jonatán?r$_dBanaías, hijo de Joyadá, era el jefe de los quereteos y peleteos* y los hijos de David eran sacerdotes.n#WdSadoc, hijo de Ajitub, y Abiatar, hijo de Ajimélec, eran los sacerdotes; Seraías era el secretario;c"AdJoab, hijo de Seruyá, era el jefe del ejército; Josafat, hijo de Ajilud, era el heraldo;_!9dDavid reinó sobre Israel, administrando el derecho y la justicia para todo su pueblo. #dLuego puso gobernadores en todo Edom y los edomitas quedaron sometidos a David. Y el Señor hacía triunfar a David en todas sus campañas.iMd David se hizo famoso cuando regresó de derrotar a dieciocho mil edomitas en el valle de la Sal.p[d Edom, Moab, los amonitas y los filisteos, Amalec y el botín de Adadézer, hijo de Rejob, rey de Sobá.d El rey David consagró los objetos al Señor, como había hecho con la plata y el oro provenientes de las naciones sometidas:2_d envió a su hijo Jorán con objetos de oro, plata y bronce, para saludar y felicitar al rey David por su victoria en la guerra contra Adadézer, pues era enemigo de Toy.p[d Cuando Toy, el rey de Jamat, se enteró de que David había derrotado a todo el ejército de Adadézer,dEl rey David se incautó igualmente de una gran cantidad de bronce que había en Tébaj y Berotay, ciudades de Adadézer.sadDavid se apoderó de los escudos de oro que llevaban los oficiales de Adadézer y los llevó a Jerusalén.5edLuego David puso gobernadores sobre los arameos de Damasco, que le quedaron sometidos como vasallos tributarios. Y el Señor hacía triunfar a David en todas sus campañas.}udLos arameos de Damasco acudieron a socorrer a Adadézer, rey de Sobá, pero David mató a veinte mil de sus hombres.)MdDavid capturó mil setecientos soldados de caballería, veinte mil de infantería, y quebró las patas de todos los caballos de tiro, dejando sólo cien carros.{dMás tarde derrotó a Adadézer, hijo de Rejob, rey de Sobá, cuando iba a restablecer su dominio en el río Éufrates.?ydTambién derrotó a Moab; los tumbó en el suelo y los midió a cordel: por cada dos condenados a muerte, dejaba a uno con vida. Moab quedó sometido a David como vasallo tributario.j QdDespués de esto, David derrotó a los filisteos, los sometió y les arrebató Gat y sus dominios.NdDígnate, pues, bendecir a la dinastía de tu siervo, para que permanezca siempre en tu presencia. Tú, Señor Dios, has hablado y por tu bendición la dinastía de tu siervo será siempre bendita.p[dTú, mi Señor, eres Dios; tus palabras son dignas de crédito y has prometido esta merced a tu siervo./YdTú, Señor del universo, Dios de Israel, has revelado a tu siervo: “Yo te construiré una dinastía”. Por eso tu siervo se ha atrevido a dirigirte esta plegaria.1]dpara que tu nombre se haga famoso y puedan decir: “El Señor del universo es el Dios de Israel”. Y que la casa de tu siervo David se mantenga firme en tu presencia.dAsí, pues, Dios, el Señor, mantén siempre la promesa que has hecho a tu siervo y a su familia, y cumple cuanto has dicho,v gdHas constituido a tu pueblo, Israel, en pueblo tuyo para siempre y tú, Señor, te has convertido en su Dios.* Od¿Qué nación hay en la tierra que sea como tu pueblo, Israel, a quien Dios haya ido a rescatar para convertirlo en su pueblo y para hacerlo famoso, realizando grandes hazañas y prodigios en su favor y expulsando a las naciones y a sus dioses ante tu pueblo, al que rescataste de Egipto? d¡Por eso eres grande, Señor Dios! No hay nadie como tú, ni hay Dios fuera de ti, por todo lo que ha llegado a nuestros oídos.v gdPor tu palabra y según tu voluntad has realizado toda esta gran obra y se la has dado a conocer a tu siervo.Y -d¿Qué más puedo añadir yo, si tú, Señor Dios, conoces de sobra a tu siervo?&GdY por si te pareciera poco, Señor Dios, te has referido además a la dinastía de tu siervo para el futuro, como si se tratase de una ley humana, mi Señor.-UdEntonces el rey David entró a presentarse ante el Señor y dijo: — ¿Quién soy yo, Señor Dios, y qué es mi familia para que me hayas hecho llegar hasta aquí?AdNatán comunicó a David todas estas palabras y visiones.tcdTu casa y tu reino se mantendrán permanentemente ante mí y tu trono quedará consolidado para siempre”.kQdpero no le retiraré mi fidelidad, como se la retiré a Saúl, a quien rechacé en beneficio tuyo.~wdYo seré su padre y él será mi hijo*. Y si se porta mal, yo lo corregiré con mano dura según la costumbre humana,[1d Él construirá una casa en mi honor y yo consolidaré para siempre su trono real.9d Cuando tu vida se acabe y descanses con tus antepasados, mantendré a tu descendencia, a un vástago salido de tus entrañas, y consolidaré su reino.2_d cuando nombré jueces en mi pueblo, Israel. Además te he hecho vivir en paz con todos tus enemigos. Pues bien, ahora el Señor te anuncia que te fundará una dinastía.5ed Asignaré un lugar a mi pueblo, Israel, y lo asentaré en él para que lo habite sin sobresaltos y sin que los malvados vuelvan a oprimirlo como lo oprimieron al principio,~%d te he acompañado por dondequiera que has ido, te he librado de tus enemigos y pienso hacerte tan famoso como los más famosos de la tierra.)}MdAhora, pues, dile a mi siervo David: “Esto dice el Señor del universo: Yo te saqué de los pastos y de cuidar rebaños para ser el jefe de mi pueblo, Israel;V|'dY en todo el tiempo en que estuve viajando de un sitio a otro con los israelitas, nunca le hablé a ninguno de los jueces que elegí para pastorear a mi pueblo, Israel, de construirme una casa de cedro”.7{idYo nunca he vivido en una casa desde el día en que saqué de Egipto a los israelitas hasta hoy, sino que he estado peregrinando de un sitio a otro en una tienda como morada.zd— Ve a decir a mi siervo David: “Esto dice el Señor: No serás tú quien me construya a mí una casa para vivir en ella.JydPero aquella misma noche Natán recibió este mensaje del Señor:[x1dNatán le respondió: — Haz lo que estás pensando, que el Señor está contigo. wddijo el rey al profeta Natán*: — Mira, yo estoy viviendo en una casa de cedro*, mientras que el Arca de Dios está en una tienda. v dUna vez que David se hubo instalado en su casa y el Señor le concedió un respiro frente a todos sus enemigos de los alrededores,?u{dMical, la hija de Saúl, no tuvo hijos en toda su vida.0t[dY estoy dispuesto a humillarme aún más, aunque eso signifique rebajarme ante ti. En cuanto a esas esclavas a las que te has referido, ¡ellas sí que me apreciarán!s7dPero David le contestó: — He bailado delante del Señor que me ha preferido a tu padre y a toda su familia, eligiéndome jefe de su pueblo Israel.rdCuando David volvió a casa para bendecir a su familia, Mical, la hija de Saúl, salió a recibirlo y le dijo: — ¡Cómo se ha cubierto de gloria hoy el rey de Israel, desnudándose a la vista de las esclavas de sus servidores, como lo haría cualquier don nadie!Pqdy repartió a toda la gente de la multitud israelita, tanto a hombres como a mujeres, una hogaza de pan, un pastel de dátiles y otro de pasas a cada uno. Finalmente, todo el mundo volvió a su casa.[p1dCuando terminó de ofrecerlos, bendijo al pueblo en nombre del Señor del universoEodIntrodujeron el Arca del Señor y la colocaron en su sitio, dentro de la Tienda que David había preparado al efecto. Luego David ofreció al Señor holocaustos y sacrificios de comunión.\n3dCuando el Arca del Señor entraba en la ciudad de David, Mical, la hija de Saúl, que estaba asomada a la ventana, vio al rey David saltando y bailando delante del Señor y sintió un profundo desprecio por él.rm_dmientras todos los israelitas lo acompañaban subiendo el Arca del Señor al son de vítores y trompetas.bl?dDavid, vestido con una túnica de lino*, iba bailando incansablemente delante del Señor,qk]d Cuando los que llevaban el Arca del Señor avanzaron seis pasos, sacrificó un toro y un ternero cebado.|jsd Cuando informaron al rey David que el Señor había bendecido a la familia de Obededón y toda su hacienda a causa del Arca de Dios, entonces David fue a trasladar el Arca de Dios de la casa de Obededón a la ciudad de David con gran alegría.id El Arca del Señor permaneció tres meses en casa de Obededón, el de Gat, y el Señor lo bendijo a él y a toda su familia.hd Por ello, David no quiso llevarse consigo el Arca del Señor a la ciudad de David, sino que la llevó a casa de Obededón, el de Gat.pg[d David sintió miedo del Señor aquel día y se dijo: — ¿Cómo va a venir conmigo el Arca del Señor?f+dDavid se disgustó porque el Señor había mandado a Uzá a la fosa y llamó a aquel lugar Peres Uzá, nombre que perdura hasta el día de hoy.{eqdPero el Señor se enfureció con Uzá, lo fulminó allí mismo por su atrevimiento y murió junto al Arca de Dios.ldSdCuando llegaron a la era de Nacón, los bueyes tropezaron y Uzá echó mano al Arca para sujetarla.cdDavid y todo Israel iban bailando ante el Señor y cantando al son de cítaras, arpas, panderos, castañuelas y platillos.>bydcon el Arca de Dios y Ajió marchaba delante del Arca.$aCdCargaron el Arca de Dios en una carreta nueva y la sacaron de la casa de Abinadab, en la colina. Uzá y Ajió, los hijos de Abinadab, conducían la carretaR`dy se dispuso a partir con toda la gente que lo acompañaba a Baalá de Judá para traer de allí el Arca de Dios, sobre la que se invoca el nombre del Señor del universo, entronizado sobre querubines.\_ 5dDavid volvió a reunir a lo más selecto de Israel en número de treinta mil hombres^dDavid actuó tal y como el Señor le había ordenado y derrotó a los filisteos desde Gabaón hasta la entrada de Guézer.5]edCuando oigas rumor de pasos por encima de las moreras, entonces lánzate al ataque, pues en ese momento el Señor saldrá delante de ti para derrotar al ejército filisteo.\1dDavid consultó al Señor que le respondió: — No ataques de frente. Primero rodéalos por detrás y luego atácalos por el lado de las moreras.K[dLos filisteos volvieron a insistir y ocuparon el valle de Refaín.[Z1dLos filisteos abandonaron allí a sus dioses y David y sus hombres los recogieron.HY dDavid llegó a Baal Perasín y allí los derrotó*. Entonces dijo: — El Señor me ha abierto una brecha entre los enemigos como una vía de agua. Por eso aquel lugar se llama Baal Perasín.1X]dEntonces David consultó al Señor: — ¿Debo atacar a los filisteos? ¿Me los vas a entregar? El Señor le respondió: — Atácalos, que yo los pondré en tus manos.>WydLos filisteos llegaron y ocuparon el valle de Refaín.V1dCuando los filisteos oyeron que habían ungido a David como rey de Israel*, subieron todos para atacarlo. David se enteró y bajó a la fortaleza.&UIdElisamá, Elyadá y Elifélet.(TMdJibjar, Elisúa, Néfeg, Jafía,jSOdHe aquí los nombres de los hijos que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón,R}d Después de abandonar Hebrón, David tomó en Jerusalén otras concubinas y esposas, que le dieron nuevos hijos e hijas.Q)d Entonces David comprendió que el Señor lo había consolidado como rey de Israel y que hacía prosperar su reino por amor a su pueblo Israel.P{d Jirán, rey de Tiro, envió emisarios a David con madera de cedro, carpinteros y canteros, para construirle un palacio.iOMd David iba haciéndose cada día más poderoso, pues el Señor, Dios del Universo estaba con él.Nd David se instaló en la fortaleza y la llamó Ciudad de David. Luego construyó un muro alrededor, desde el terraplén hasta el palacio.pM[dAquel mismo día había dicho: — El que quiera matar al jebuseo, incluidos los ciegos y los cojos que son enemigos de David, que se acerque por el canal*. Y de ahí viene el dicho: “Ni ciegos ni cojos entrarán en el Templo”.QLdPero David conquistó la fortaleza de Sión, la llamada Ciudad de David.iKMdEl rey y sus hombres marcharon hacia Jerusalén*, contra los jebuseos*, habitantes de la región. Estos le dijeron: — No entrarás aquí. Hasta los ciegos y los cojos te lo impedirán. Pues pensaban que David no entraría.Jden Hebrón reinó durante siete años y medio sobre Judá, y en Jerusalén reinó treinta y tres años sobre Israel y Judá.]I5dDavid tenía treinta años cuando comenzó a reinar y reinó durante cuarenta años:+HQdTodos los ancianos de Israel llegaron a Hebrón ante el rey, y David hizo con ellos un pacto ante el Señor en Hebrón. Luego ungieron a David como rey de Israel.9GmdYa antes, aunque Saúl era nuestro rey, eras tú el que dirigías a Israel. Además, el Señor te dijo: “Tú pastorearás a mi pueblo Israel, tú serás el jefe de Israel”.rF adTodas las tribus de Israel fueron a Hebrón a ver a David y a decirle:— Nosotros somos de tu misma raza.eEEd A una orden de David, sus soldados los mataron, les cortaron las manos y los pies y los colgaron junto a la alberca de Hebrón. Luego recogieron la cabeza de Isbóset y la enterraron en la sepultura de Abner, en Hebrón.(DKd ahora que ustedes, unos desalmados, han matado a un hombre inocente* en su propia casa y en su misma cama, ¡les haré pagar su muerte y los borraré del mapa!$CCd Si al que me anunció la muerte de Saúl, creyendo que me daba una buena noticia, yo lo detuve y lo hice matar en Siclag, pagándole así su buena noticia,B%d Pero David respondió a Recab y a su hermano Baaná, hijos de Rimón de Beerot: — ¡Vive el Señor que ha salvado mi vida de todo peligro!~AwdLlevaron la cabeza de Isbóset a David, a Hebrón, y dijeron al rey: — Aquí tienes la cabeza de Isbóset, el hijo de Saúl, tu enemigo que intentó matarte. El Señor ha concedido al rey, mi señor, vengarse hoy de Saúl y de su descendencia.I@ dEntraron en la casa, mientras Isbóset dormía en el lecho de su habitación, lo hirieron mortalmente y lo decapitaron. Luego tomaron la cabeza y caminaron por la Arabá durante toda la noche.? dLa portera se había quedado dormida, mientras limpiaba el trigo, por lo que Recab y su hermano Baaná pasaron sin ser vistos.$>CdRecab y Baaná, los hijos de Rimón de Beerot, partieron y a la hora más calurosa del día llegaron a la casa de Isbóset, que estaba durmiendo la siesta.'=IdPor otra parte, Jonatán, el hijo de Saúl, tenía un hijo parapléjico. Tenía cinco años cuando llegó de Jezrael la noticia de la muerte de Saúl y Jonatán. La nodriza lo tomó en brazos para huir, pero con las prisas de la huida el niño cayó y quedó cojo. Se llamaba Mefibóset^<7dLos de Beerot huyeron a Guitáin y allí siguen como emigrantes hasta el día de hoy.7;idIsbóset tenía dos jefes de banda: uno se llamaba Baaná y el otro Recab, hijos de Rimón de Beerot, de la tribu de Benjamín, pues también Beerot forma parte de Benjamín. : dCuando Isbóset, el hijo de Saúl, se enteró de la muerte de Abner en Hebrón, quedó abatido y cundió la alarma en todo Israel.+9Qd'Yo hoy me siento débil, aunque sea el rey ungido, y esa gente, los hijos de Seruyá, son más fuertes que yo*. ¡Que el Señor les dé su merecido por su maldad!a8=d&El rey dijo a sus servidores: — Han de saber que hoy ha caído en Israel un gran jefe.75d%Y aquel día todo el pueblo y todo Israel quedaron convencidos de que el rey no había tenido nada que ver en el asesinato de Abner, el hijo de Ner._69d$Cuando la gente se enteró, a todos les pareció bien, como todo lo que hacía el rey.N5d#Luego se allegaron a David para hacerle comer algo mientras aún fuese de día. Pero David hizo este juramento: — ¡Que Dios me castigue, si antes de ponerse el sol pruebo pan o alguna otra cosa!41d"Tus manos estaban libres y en tus pies no había cadenas. Caíste como quien cae a manos de criminales. Y todo el pueblo siguió llorando por él.n3Wd!Entonces el rey entonó esta elegía por Abner: ¿Tenías que morir, Abner, de una muerte tan infame?2d Cuando enterraron a Abner en Hebrón, el rey se puso a gritar y a llorar junto a la tumba de Abner, y también lloró todo el pueblo.-1UdDavid ordenó a Joab y a todos sus acompañantes: — Rásguense las vestiduras, vístanse con sacos y hagan duelo por Abner. El rey David iba detrás del féretro.~0wdJoab y su hermano Abisay habían matado a Abner, porque este les había matado a su hermano en la batalla de Gabaón.b/?d¡Que la culpa recaiga sobre la cabeza de Joab y sobre toda su familia! ¡Que nunca falten en su casa quienes padezcan flujos de sangre o lepra, quienes manejen el huso, quienes mueran a espada o carezcan de alimento!#.AdInmediatamente después, David se enteró y dijo: — ¡Yo y mi reino somos inocentes ante el Señor y para siempre de la sangre de Abner, el hijo de Ner!X-+dCuando Abner volvió a Hebrón, Joab se lo llevó aparte, junto a la puerta de la ciudad, como para hablar con él en privado, y allí mismo lo hirió en el vientre y lo mató para vengar a su hermano Asael.,5dCuando Joab salió de hablar con David, envió unos mensajeros tras Abner, que lo hicieron volver desde el pozo de Sirá, sin que David se enterara. +d¿Acaso no sabes que Abner, el hijo de Ner, ha venido para engañarte, para espiar tus movimientos y para conocer todo lo que haces?*dEntonces Joab se presentó al rey y le dijo: — ¿Qué has hecho? Resulta que Abner viene a ti, ¡y tú lo dejas marchar tan tranquilo!>)wdCuando llegaron Joab y la tropa que lo acompañaba, les contaron que Abner, el hijo de Ner, había venido a ver al rey y que este lo había despedido y le había dejado irse en paz.C(dLos soldados de David venían con Joab de una expedición, trayendo consigo un gran botín. Abner ya no estaba con David en Hebrón, pues lo había despedido y se había marchado en paz.S'!dLuego Abner dijo a David: — Ahora me iré a reunir a todo Israel ante el rey, mi señor, para que hagan un pacto contigo y puedas ser rey, como deseas. David despidió a Abner y él se marchó en paz.&)dCuando Abner, escoltado por veinte hombres, llegó a Hebrón para hablar con David, este les ofreció un banquete a él y a sus acompañantes.%dAbner habló también con los de Benjamín y luego fue a Hebrón a comunicarle a David el parecer de Israel y de Benjamín.K$dPues ahora pueden conseguirlo, porque el Señor ha dicho a propósito de David: “Por medio de mi siervo David salvaré a mi pueblo Israel del poder de los filisteos y de todos sus enemigos”.#}dAbner habló con los ancianos de Israel y les dijo: — Desde hace algún tiempo están intentando que David sea su rey."dSu marido salió con ella y fue llorando detrás hasta Bajurín. Abner le dijo: — Anda, vuélvete ya. Y él se volvió.P!dEntonces Isbóset mandó quitársela a su marido Paltiel, hijo de Lais./ YdDavid, además, envió mensajeros a decir a Isbóset, el hijo de Saúl: — Devuélveme a mi mujer Mical, con la que me casé a cambio de cien prepucios de filisteos.3ad David respondió: — Está bien. Haré un pacto contigo. Sólo te pongo una condición: no te recibiré si, cuando vengas a verme, no me traes a Mical, la hija de Saúl.5ed Entonces Abner envió unos mensajeros a proponer en su nombre a David: — ¿De quién es el país? Haz un pacto conmigo y yo te ayudaré a poner a todo Israel de tu parte.Rd Isbóset fue incapaz de responderle nada a Abner, porque le tenía miedo.}d arrebatar la realeza a la familia de Saúl y consolidar el trono de David sobre Israel y Judá, desde Dan hasta Berseba.\3d Pues que Dios me castigue, si no hago que se cumpla lo que el Señor juró a David:*OdAbner se enfadó mucho por aquella pregunta de Isbóset y le contestó: — ¿Acaso me tomas por un perro judaíta? He trabajado fielmente con la casa de Saúl, tu padre, con sus hermanos y amigos, y no te he entregado en poder de David, ¿y ahora me echas en cara un delito con esa mujer?$CdSaúl había tenido una concubina, llamada Rispá, hija de Ayá. E Isbóset preguntó a Abner: — ¿Por qué te has acostado con la concubina de mi padre?dMientras duró la guerra entre las familias de Saúl y de David, Abner fue afianzando su posición entre la familia de Saúl.{qdy el sexto Jitreán, de Eglá, la mujer de David. Todos estos fueron los hijos que le nacieron a David en Hebrón.S!del cuarto, Adonías, hijo de Jaguit; el quinto, Sefatías, hijo de Abital;del segundo, Quilab, de Abigail, la mujer de Nabal, el de Carmel; el tercero, Absalón, hijo de Maacá, la hija de Tolmay, rey de Guesur;iMdLos hijos que David tuvo en Hebrón fueron: Amnón, su primogénito, de Ajinoán, la de Jezrael;  =dLa guerra entre las familias de Saúl y David se prolongó; pero mientras David se hacía cada día más fuerte, la familia de Saúl se iba debilitando.$Cd Se llevaron a Asael y lo enterraron en la sepultura familiar, en Belén. Luego Joab y sus hombres caminaron durante toda la noche y amanecieron en Hebrón.uedEn cambio, los súbditos de David habían matado a trescientos sesenta benjaminitas de los hombres de Abner./dPor su parte, Joab dejó de perseguir a Abner y reunió a toda la tropa. De los súbditos de David faltaban diecinueve hombres, además de Asael."?dAbner y sus hombres caminaron por la Arabá toda aquella noche, cruzaron el Jordán y, después de caminar durante toda la mañana, llegaron a Majanáin.}dInmediatamente Joab tocó el cuerno y toda la gente se detuvo, dejaron de perseguir a los israelitas y cesó el combate. !dJoab respondió: — Te juro por Dios que, si no hubieras hablado, mi gente habría seguido persiguiendo a sus hermanos hasta el amanecer.T #dEntonces Abner gritó a Joab: — ¿Es que la espada no va a dejar de hacer estragos? ¿No sabes que al final todo será amargura? ¿Cuándo vas a decirle a la gente que deje de perseguir a sus hermanos?m UdLos benjaminitas se reagruparon tras Abner y se detuvieron, cerrando filas, en lo alto de la colina. 'dJoab y Abisay se lanzaron en persecución de Abner y al ponerse el sol llegaron a Amá, frente a Guiaj, en el camino del desierto de Gabaón.q ]dPero Asael no quiso apartarse y entonces Abner le clavó en el vientre la empuñadura de su lanza y le salió por la espalda. Y allí mismo cayó muerto. Todos los que llegaban al lugar donde Asael había caído muerto se detenían.dAbner le insistió: — Deja ya de perseguirme o me obligarás a aplastarte. Y luego, ¿con qué cara me presento ante tu hermano Joab?9dAbner le dijo: — Desvíate a cualquier lado, agarra a alguno de los muchachos y quédate con sus despojos. Pero Asael no quiso dejar de perseguirlo.X+dAbner miró hacia atrás y preguntó: — ¿Eres Asael? Él contestó: — Sí.[1dy se lanzó en persecución de Abner sin desviarse lo más mínimo de su objetivo.vgdEstaban allí los tres hijos de Seruyá: Joab, Abisay y Asael. Asael corría como un ciervo en campo abierto,nWdAquel día la lucha fue muy violenta. Abner y los israelitas fueron derrotados por la gente de David.MdCada cual agarró por la cabeza a su adversario y le hundió la espada en las costillas, de suerte que cayeron todos muertos a la vez. Y aquel paraje de Gabaón fue llamado Campo de las Costillas. dAsí que se adelantaron doce muchachos de Benjamín, por parte de Isbóset, hijo de Saúl, y otros doce de los súbditos de David.dEntonces Abner propuso a Joab: — Que se adelanten los jóvenes y luchen ante nosotros. Joab respondió: — De acuerdo.T#d Por su parte, Joab, hijo de Seruyá, también salió con los súbditos de David, y se encontraron junto a la alberca de Gabaón. Se colocaron allí, unos a un lado de la alberca y los otros al otro lado.z~od Abner, hijo de Ner, salió de Majanáin con los súbditos de Isbóset, el hijo de Saúl, en dirección a Gabaón.N}d David reinó sobre Judá en Hebrón durante siete años y seis meses.|-d Cuarenta años tenía Isbóset, el hijo de Saúl, cuando comenzó a reinar sobre Israel y reinó durante dos años. Sólo Judá siguió a David.d{Cd y lo nombró rey de Galaad, de Aser, de Jezrael, de Efraín, de Benjamín y de todo Israel.zzodPero Abner, hijo de Ner y jefe del ejército de Saúl, tomó a Isbóset*, hijo de Saúl, se lo llevó a MajanáinydAhora recobren el ánimo y sean fuertes, pues aunque ha muerto Saúl, su señor, la casa de Judá me ha ungido a mí para que sea su rey. Lf~K}}||{zztyyIx,wwvduu&tmssrqq_pp4ownnm/llCkk_jj}ifhggfRee ddXccFbb&a2`` _^]] \[[aZZ6YYXWWoWVwUTTT+SSREQQJPoOO2NMMLiKKYJJkJ IHHHGGDFEE8DDSCCB\A@@Z?r>==!<<;;)::99e877{655g4@33'221000/x..>-,,O++*w)((a'&&O%%A$$_#""C!!& 6,^@;[?o?GT= I $(L dDavid y la gente que lo acompañaba se pusieron a cruzar el Jordán y al amanecer no quedaba ninguno que no hubiese cruzado el río.?ydDespués de marcharse salieron ellos del pozo y fueron a informar al rey David: — Prepárense a cruzar inmediatamente el río, porque Ajitófel ha dado este consejo contra ustedes.p[dLlegaron los servidores de Absalón a casa de la mujer y le preguntaron: — ¿Dónde están Ajimás y Jonatán? La mujer les respondió: — Han ido hacia el agua. Ellos los buscaron y, al no encontrarlos, regresaron a Jerusalén.fGdLa mujer extendió una estera sobre la boca del pozo, echó encima trigo y no se notaba nada.MdPero un muchacho los descubrió e informó a Absalón. Entonces los dos se fueron rápidamente y entraron en la casa de un hombre de Bajurín, que tenía un pozo en el patio, y se metieron en él.I dJonatán y Ajimás estaban en la fuente de Roguel y, como si entraban en la ciudad alguien podía verlos, una sirvienta iba a informarles, para que ellos llevasen la información al rey David.a=dAsí que, envíen urgentemente a alguien para que informe a David y le diga: “No pases la noche en los vados del desierto; cruza al otro lado”, para evitar que aniquilen al rey y a toda la gente que lo acompaña.$CdLuego Jusay dijo a los sacerdotes Sadoc y Abiatar: — Ajitófel ha aconsejado esto a Absalón y a los ancianos de Israel y yo les he aconsejado esto otro.xkdAbsalón y todos los israelitas dijeron: — El consejo de Jusay el arquita es mejor que el de Ajitófel. Y es que el Señor había decidido hacer fracasar el consejo de Ajitófel, que era el mejor, para atraer la desgracia sobre Absalón.(Kd Y si se refugia en alguna ciudad, todos los israelitas llevarán cuerdas a esa ciudad y la arrastraremos hasta el río, hasta que no quede allí ni una piedra.5ed Entonces lo alcanzaremos allí donde se encuentre y caeremos sobre él, como rocío sobre la tierra, y no quedarán vivos ni él, ni ninguno de todos los que lo acompañan.< sd Por eso, yo aconsejo que se reúnan contigo todos los israelitas desde Dan hasta Berseba, tan numerosos como la arena de las playas, y que tú personalmente los lleves al combate.< sd y entonces hasta los más valientes, aunque sean fieros como leones, se acobardarán. Porque todo Israel sabe que tu padre es un valiente y los que lo acompañan, unos aguerridos.V 'd Seguramente ahora estará escondido en alguna cueva o en algún otro lugar. Si en las primeras escaramuzas tenemos bajas, se correrá la noticia de que ha habido pérdidas entre los seguidores de Absalón,t cdY añadió: — Tú sabes bien que tu padre y sus hombres son unos valientes y que ahora estarán enfurecidos, como una osa privada de sus crías en el campo. Tu padre es un hombre ducho en la guerra y no pasará la noche con la tropa._ 9dJusay le respondió: — Por esta vez no es acertado el consejo que ha dado Ajitófel."?dCuando Jusay llegó ante Absalón, este le dijo: — Esto es lo que nos ha propuesto Ajitófel. ¿Debemos hacer lo que él dice? Si no, haz tu propuesta.nWdPero Absalón dijo: — Llamen también a Jusay, el arquita, para que oigamos igualmente su opinión.H dEl consejo agradó a Absalón y a todos los ancianos de Israel.$Cdy haré volver contigo a toda la gente que lo acompaña. La muerte de aquel a quien buscas provocará la vuelta de todos, y todo el pueblo quedará en paz.vgdLo sorprenderé agotado y sin fuerzas, lo intimidaré, y sus acompañantes huirán. Así mataré sólo al rey| udAjitófel dijo a Absalón:— Déjame escoger doce mil hombres para salir en persecución de David esta misma noche.,SdLos consejos que daba Ajitófel en aquella época se valoraban como oráculos divinos. Y eso valía para todos los consejos que dio, tanto a David como a Absalón.dInmediatamente le pusieron a Absalón una tienda en la terraza y él se acostó con las concubinas de su padre a la vista de todo Israel.fGdAjitófel dijo a Absalón: — Acuéstate con las concubinas que tu padre dejó al cuidado del palacio. Así se enterará todo Israel de que te has enfrentado a tu padre y reforzarás los ánimos de todos tus partidarios.QdEntonces Absalón dijo a Ajitófel: — Aconséjenme qué debemos hacer.y~mdAdemás, ¿a quién voy a servir yo, sino a su hijo? De la misma manera que serví a tu padre, te serviré a ti.}7dJusay respondió a Absalón: — No. Yo sólo estaré y viviré con aquel al que han elegido tanto el Señor como este pueblo y todos los israelitas.w|idAbsalón le replicó: — ¿Esta es la lealtad que profesas a tu amigo? ¿Por qué no te has ido con tu amigo?p{[dCuando Jusay, el arquita amigo de David, llegó ante Absalón, le dijo: — ¡Viva el rey, viva el rey!jzOdAbsalón entró en Jerusalén con todo el grupo de israelitas. También lo acompañaba Ajitófel.cyAdDavid y toda la gente que lo acompañaba llegaron agotados al Jordán y descansaron allí.x1d David y sus hombres siguieron su camino, mientras que Simeí los seguía por la ladera del monte, maldiciendo, tirando piedras y levantando polvo.owYd Tal vez el Señor tenga en cuenta mi aflicción y recompense con bendiciones estas maldiciones de hoy.ovYd Luego David siguió diciendo a Abisay y a todos sus servidores: — Si mi propio hijo, salido de mis entrañas, atenta contra mi vida, ¿qué no podrá hacer un benjaminita? ¡Déjenlo que maldiga, pues el Señor se lo ha mandado!5ued Pero el rey le contestó: — ¡Esto no es asunto de ustedes, hijos de Seruyá! Si me maldice porque Dios le ha ordenado que maldiga a David, ¿quién va a pedirle cuentas?t1d Abisay, el hijo de Seruyá, dijo al rey: — ¿Por qué ese perro muerto ha de insultar a mi señor el rey? Déjame que vaya y le corte la cabeza.\s3dEl Señor te ha castigado por todos los crímenes contra la familia de Saúl, cuyo trono has usurpado, y ha entregado el reino en poder de tu hijo Absalón. ¡Ahora te sobreviene la desgracia por ser un asesino!LrdSimeí lo maldecía diciendo: — ¡Vete, vete, asesino despiadado!|qsdy tirando piedras a David y a todos los servidores del rey, a pesar de que la gente y los guerreros iban a su lado.p dCuando el rey David llegó a Bajurín, salió de allí un pariente de Saúl, llamado Simeí, hijo de Guerá. Salía insultando1o]dEl rey dijo a Sibá: — Todo lo de Mefibóset ahora es tuyo. Y Sibá le dijo: — ¡Me postro a tus pies! ¡Que pueda seguir contando con el favor de mi señor el rey!DndEl rey le preguntó: — ¿Y dónde está el hijo de tu amo? Sibá le respondió: — Se ha quedado en Jerusalén, pensando que la casa de Israel le devolverá ahora el reino de su padre.ymmdEl rey le preguntó: — ¿Qué pretendes con eso? Y Sibá respondió: — Los burros son para que suba la familia del rey; los panes y los frutos, para que coman los muchachos; y el vino, para que beban los que desfallezcan en el desierto.cl CdApenas David había cruzado la cima, cuando le salió al encuentro Sibá, el criado de Mefibóset, con un par de burros aparejados y cargados con doscientos panes, cien racimos de pasas, cien higos y un pellejo de vino.\k3d%Jusay, el amigo de David, llegó a la ciudad cuando Absalón entraba en Jerusalén.+jQd$También estarán con ellos sus dos hijos, Ajimás, el de Sadoc, y Jonatán, el de Abiatar, a través de los cuales ustedes me harán llegar todo lo que escuchen.~iwd#Allí estarán contigo los sacerdotes Sadoc y Abiatar, a los que podrás informar de todo lo que escuches en palacio.Dhd"Pero si le dices a Absalón: “Majestad, soy tu servidor. He sido servidor de tu padre y a partir de ahora, seré tu servidor”, me ayudarás a hacer fracasar los consejos de Ajitófel.Rgd!David le dijo: — Si te vienes conmigo, sólo serás una carga para mí.)fMd Cuando David llegó a la cumbre, lugar donde se daba culto a Dios, le salió al encuentro Jusay, el arquita, con la túnica rasgada y la cabeza llena de tierra.$eCdEntonces informaron a David que Ajitófel formaba parte de la conspiración de Absalón, y David suplicó: — Confunde, Señor, los consejos de Ajitófel.CddCuando David subía la cuesta de los olivos, iba llorando, con la cabeza cubierta y los pies descalzos. La gente que lo acompañaba llevaba también la cabeza cubierta y subía llorando.Yc-dSadoc y Abiatar regresaron a Jerusalén con el Arca de Dios y se quedaron allí.bdY estén atentos, pues yo estaré esperando en los pasos del desierto hasta que me llegue alguna información de ustedes.&aGdY el rey insistió al sacerdote Sadoc: — Mira, regresen en paz a la ciudad junto con sus dos hijos, con tu hijo Ajimás y con Jonatán, el hijo de Abiatar.a`=dPero si manifiesta que no le agrado, estaré dispuesto a que haga conmigo lo que quiera._9dEl rey dijo a Sadoc: — Devuelve el Arca de Dios a la ciudad, que si alcanzo el favor del Señor, él me permitirá volver a ver el Arca y su morada.;^qdTambién estaba Sadoc con todos los levitas que llevaban el Arca de la alianza de Dios. Colocaron el Arca junto a Abiatar, hasta que toda la gente terminó de salir de la ciudad.,]SdToda la gente lloraba a gritos mientras iba desfilando. Luego David cruzó el torrente Cedrón por el camino que lleva al desierto, y con él cruzó toda la gente.\ dEntonces David le dijo: — Está bien, pasa. Y pasó Itay, el de Gat, con todos los hombres y los niños que lo acompañaban. [;dPero Itay le respondió: — ¡Por el Señor y por el rey, mi señor! Allí donde esté mi señor, el rey, en vida o muerte, allí estará tu servidor.cZAdAcabas de llegar ayer mismo y no voy a permitir que andes errante con nosotros, cuando ni yo mismo sé adónde voy. Vuélvete, pues, y llévate contigo a tus paisanos. Y que el Señor sea misericordioso y fiel contigo.$YCdEl rey dijo a Itay, el de Gat: — ¿Cómo vienes tú también con nosotros? Vuelve y quédate con el rey, pues eres un extranjero, desterrado de tu país.CXdTodos sus servidores marchaban a su lado, mientras que los quereteos, los peleteos y los guititas, en total unos seiscientos hombres que lo siguieron desde Gat, marchaban delante de él.fWGdEl rey y toda la gente que lo acompañaba se detuvieron junto a la última casa de la ciudad.dVCdEl rey salió acompañado de toda su corte y dejó diez concubinas para guardar el palacio.]U5dSus servidores le respondieron: — Majestad, tus siervos harán lo que tú decidas.$TCdEntonces David dijo a todos los servidores que lo acompañaban en Jerusalén: — Prepárense para la huida, pues no tendremos escapatoria ante Absalón. Dense prisa en marchar, antes de que él llegue a alcanzarnos, precipite la desgracia sobre nosotros y pase a cuchillo la ciudad.iSMd Alguien llevó a David esta información: — Los israelitas se han puesto de parte de Absalón.JRd Durante los sacrificios, Absalón mandó a buscar a su ciudad a Ajitófel, el de Guiló, consejero de David. La conspiración tomaba cuerpo, mientras iban aumentado los partidarios de Absalón. Qd Absalón partió de Jerusalén con doscientos invitados que lo acompañaron con total ingenuidad y sin sospechar nada del asunto.P/d y envió espías por todas las tribus de Israel con esta consigna: — Cuando oigan el toque de la trompeta, griten: ¡Absalón reina en Hebrón!VO'd David le respondió: — Vete en paz. Entonces Absalón marchó hacia HebrónN5dpues cuando tu servidor estaba en Guesur de Aram*, hizo esta promesa: “Si el Señor me permite volver a Jerusalén, le ofreceré un sacrificio”.|MsdAl cabo de cuatro años, Absalón dijo al rey: — Permíteme ir a Hebrón a cumplir la promesa que hice al Señor,LdAbsalón actuaba de igual manera con todos los que iban a pedir justicia al rey, ganándose así el afecto de los israelitas.}KudY cuando alguien se le acercaba para arrodillarse ante él, Absalón le tendía la mano, lo levantaba y lo abrazaba.JdY añadía: — Si me nombraran juez de este país, todo el que tuviese algún pleito podría llegar hasta mí y yo le haría justicia.I}dentonces Absalón le decía: — Mira, tu demanda es buena y justa, pero no hay quien te atienda en el tribunal del rey.#HAdSe ponía temprano junto al camino de la entrada de la ciudad y a todo el que llegaba con algún pleito a pedir justicia al rey, Absalón lo llamaba y le preguntaba: “¿De qué ciudad eres?”. Cuando el interpelado le respondía: “este siervo tuyo es de tal tribu de Israel”,eG GdDespués de esto, Absalón se procuró un carro, caballos y una escolta de cincuenta hombres.5Fed!Joab fue a informar al rey. Luego el rey llamó a Absalón y, cuando este llegó ante el rey, le hizo una reverencia postrado en tierra. Entonces el rey abrazó a Absalón.oEYd Y Absalón le respondió: — Mira, te he mandado llamar para que vinieras y fueras a decirle al rey: “¿Para qué he vuelto de Guesur? ¡Era preferible seguir allí!”. Ahora, quiero ver al rey y, si soy culpable, que me mate.DydJoab fue inmediatamente a casa de Absalón y le preguntó: — ¿Por qué tus criados han prendido fuego a mi parcela?RCdEntonces ordenó a sus criados: — Miren, Joab tiene una parcela de tierra junto a la mía que está sembrada de cebada. Vayan a prenderla fuego. Los criados de Absalón prendieron fuego a la parcela.BdAbsalón mandó a llamar a Joab para enviarlo al rey, pero Joab no quiso acudir. Lo volvió a llamar por segunda vez y tampoco quiso.HA dAbsalón vivió en Jerusalén durante dos años sin ver al rey.Q@dAbsalón tuvo tres hijos y una hija, llamada Tamar, que era muy hermosa. ?;dCuando se cortaba el pelo, cosa que hacía de año en año porque le pesaba mucho, el cabello de su cabeza pesaba más de dos kilos en la balanza real.~>wdNo había en todo Israel hombre tan alabado por su belleza como Absalón: de pies a cabeza no tenía un solo defecto.='dPero el rey dijo: — Que se retire a su casa y que no se presente ante mí. Entonces Absalón se fue a su casa, sin presentarse ante el rey.R<dJoab se incorporó, partió hacia Guesur y trajo a Absalón a Jerusalén.#;AdJoab se inclinó en tierra, hizo una reverencia, bendijo al rey y dijo: — Ahora sé que cuento con tu favor, majestad, pues me has concedido este deseo._:9dLuego el rey dijo a Joab: — Bien, he decidido que vayas y traigas al joven Absalón.,9SdTu siervo Joab ha actuado así para cambiar la actual situación, pero mi señor tiene la sabiduría de un enviado de Dios y conoce todo lo que sucede en el país.85dEl rey le preguntó: — ¿No te ha metido Joab en todo este asunto? La mujer respondió: — ¡Por tu vida! Su majestad ha acertado plenamente en lo que acaba de decir. Efectivamente ha sido tu siervo Joab quien me ha mandado y el que me ha sugerido todas mis intervenciones.}7udEl rey contestó a la mujer: — Por favor, responde sinceramente a mi pregunta. La mujer dijo: — Habla, majestad.d6CdEsta sierva tuya pensó: “Que la palabra del rey, mi señor, nos devuelva la paz, pues el rey, mi señor, es como un enviado de Dios que sabe discernir entre el bien y el mal”. Que el Señor, tu Dios, esté contigo.y5mdescuchándola y librándola del hombre que quiere arrancarnos a mí y a mi hijo juntos de la heredad de Dios”.A4}dSi yo he venido a hablar a su majestad de este asunto, ha sido porque la gente me ha asustado y me he dicho: “Voy a hablar con el rey, a ver si quiere hacer lo que su sierva le pide,=3udTodos hemos de morir, pues somos como agua derramada en tierra que no puede recogerse. Dios no quiere quitar la vida*. Al contrario, desea que el desterrado no siga alejado de él.22_d La mujer dijo: — ¿Por qué, entonces, proyectas hacer lo mismo contra el pueblo de Dios? Tus mismas palabras te acusan, majestad, por no dejar volver a tu desterrado.r1_d La mujer insistió: — Permita su majestad que su servidora añada algo más. El rey le dijo: — Habla.H0 d Ella le dijo: — Su majestad pida a Dios que el defensor de la sangre* no aumente las desgracias, acabando con mi hijo. Él afirmó: — ¡Vive Dios, que nadie tocará ni un pelo de tu hijo!a/=d El rey le dijo: — Si alguien te dice algo, me lo traes, que no te volverá a molestar.~.wd La mujer de Tecoa insistió: — Majestad, yo y mi familia somos los responsables; el rey y su trono no tienen culpa.U-%dEl rey le dijo a la mujer: — Vete a casa, que yo solucionaré tu problema.',IdY ahora toda la familia se me ha enfrentado, exigiendo que les entregue al fratricida, para darle muerte, vengar a su hermano asesinado y acabar también con el único heredero. Así apagarán el rescoldo que me queda y dejarán a mi marido sin apellido ni descendencia sobre la tierra.+dTu servidora tenía dos hijos: tuvieron una pelea en el campo y, sin nadie que los separara, uno golpeó al otro y lo mató.v*gdEl rey le preguntó: — ¿Qué te pasa? Ella respondió: — Que soy una mujer viuda, pues mi marido murió.) dLa mujer de Tecoa se presentó ante el rey, inclinó su rostro e hizo una reverencia. Luego le dijo: — Socórreme, majestad.m(UdPreséntate al rey y dile lo que te voy a decir. Y Joab sugirió a la mujer lo que tenía que decir.x'kdEntonces mandó que le trajeran de Tecoa una mujer astuta que vivía allí. Joab le dijo: — Finge que estás de luto, ponte ropa de luto y no te eches perfume, para que parezcas una mujer que desde hace tiempo guarda luto por un difunto.V& )dJoab, hijo de Seruyá, se dio cuenta de que el rey echaba de menos a Absalón.[%1d 'El rey, ya consolado por la pérdida de Amnón, aplacó su enfado contra Absalón.S$!d &Absalón, que había huido a Guesur, permaneció allí durante tres años.##d %Absalón, por su parte, huyó y se fue con Talmay, hijo de Amijur, rey de Guesur, mientras David guardaba luto por su hijo todos los días."9d $Cuando terminaba de hablar, llegaron los hijos del rey llorando a gritos. También el rey y todos sus servidores se pusieron a llorar a lágrima viva.j!Od #Entonces Jonadab dijo al rey: — Ya vienen los hijos del rey, tal y como tu siervo había dicho.+ Qd "Mientras tanto, Absalón había huido. El centinela levantó la vista y vio un gran grupo de gente que venía por el camino de Joronáin, por la ladera del monte.ymd !No se preocupe, pues, mi señor, el rey, pensando que han muerto todos sus hijos, porque sólo ha muerto Amnón.ymd Pero Jonadab, hijo de Simá, el hermano de David, dijo: — No crea mi señor que han matado a todos los jóvenes hijos del rey, pues sólo ha muerto Amnón. Absalón lo tenía decidido desde el día en que Amnón violó a su hermana Tamar.5d Entonces David se levantó, rasgó sus vestiduras y se echó en el suelo. Todos los servidores que lo acompañaban rasgaron también sus vestiduras. d Cuando estaban de camino, le llegó a David esta noticia: — Absalón ha matado a todos los hijos del rey y no ha dejado ni uno.+Qd Los criados hicieron con Amnón lo que Absalón les había mandado. Entonces todos los hijos del rey se levantaron, montaron en sus mulas y emprendieron la huida.W)d Absalón ordenó a sus criados: — Fíjense bien: cuando Amnón se ponga alegre con el vino y yo les ordene que lo ataquen, lo matan. No tengan miedo, pues soy yo quien se lo ordeno. Tengan ánimo y valor.iMd Pero Absalón insistió y el rey permitió que Amnón y todos los hijos del rey lo acompañaran. d Absalón dijo: — ¿Y no podría venir con nosotros mi hermano Amnón? El rey le preguntó: — ¿Por qué habría de ir contigo?:od Pero el rey le contestó: — No, hijo mío, no podemos ir todos, pues seríamos una carga para ti. Él volvió a insistir, pero el rey no quiso ir, aunque le dio su bendición. d Se presentó al rey y le dijo: — Tu servidor está ahora de esquileo. Venga, pues, el rey con su corte a casa de tu servidor.+d Dos años después, cuando la gente de Absalón estaba de esquileo en Baal Jasor, cerca de Efraín, Absalón invitó a todos los hijos del rey.vgd Absalón no volvió a dirigir una sola palabra a Amnón, pues lo odiaba por haber violado a su hermana Tamar.Nd Cuando el rey David se enteró de estos sucesos, se enfureció mucho.gId Su hermano Absalón le preguntó: — ¿Ha estado contigo tu hermano Amnón? Pues entonces cállate, que es tu hermano, y no te preocupes por este asunto. Entonces Tamar, desolada, se quedó en casa de su hermano Absalón.!d Entonces Tamar se echó tierra en la cabeza, rasgó la túnica que llevaba puesta y se marchó dando gritos con las manos sobre la cabeza.!d El criado la sacó fuera y le cerró la puerta. Ella llevaba una túnica con mangas, tal y como vestían las princesas que eran vírgenes.^7d llamó a su criado y le ordenó: — ¡Échame a esta de aquí y ciérrale la puerta! d Ella le dijo: — No, que echarme ahora sería un daño mucho mayor que el que acabas de hacerme. Pero él no quiso escucharla,4 cd Luego Amnón la odió profundamente y el odio que sintió hacia ella fue aún mayor que el amor con que la había amado. Entonces Amnón le ordenó: — Levántate y vete._ 9d Pero él no quiso escucharla y, como era más fuerte, la forzó y se acostó con ella. 9d ¿A dónde podría ir yo con mi deshonra? Y tú quedarías como un infame ante Israel. Por favor, habla con el rey, pues no se negará a que sea tuya.{ qd Pero ella le dijo: — ¡No, hermano mío! No me fuerces, porque eso no se hace en Israel. No cometas esa infamia.v gd Cuando se acercó para darle de comer, él la agarró y le dijo: — Ven, hermana mía, y acuéstate conmigo..Wd Amnón dijo a Tamar: — Tráeme la comida a la alcoba y dame de comer. Ella tomó las rosquillas que había preparado y las llevó a la alcoba de su hermano Amnón.!d Luego las puso en la cazuela y se las sirvió, pero él no quiso comer, y ordenó: — ¡Salgan todos fuera! Cuando todos hubieron salido,d Tamar fue a casa de su hermano Amnón, que estaba acostado. Tomó la harina, la amasó, preparó las rosquillas a su vista y las coció.|sd David mandó llamar a Tamar a su casa, y le dijo: — Anda y ve a casa de tu hermano Amnón y prepárale la comida.Ld Amnón se acostó fingiéndose enfermo y cuando el rey vino a verlo, le dijo: — Haz que venga mi hermana Tamar, para que me prepare aquí delante dos rosquillas, y ella misma me sirva de comer.d Jonadab le dijo: — Métete en la cama como si estuvieras enfermo y cuando tu padre vaya a verte, le pides que mande a tu hermana Tamar para darte de comer; luego le dices que te prepare la comida delante de ti, para que tú la veas, y que te sirva ella misma.Kd Y le preguntó: — ¿Qué te pasa, príncipe, que cada día estás más decaído? ¿No me lo vas a contar? Amnón le respondió: — Estoy enamorado de Tamar, la hermana de mi hermano Absalón.`;d Amnón tenía un amigo muy astuto, llamado Jonadab, hijo de Simá, el hermano de David.d Sentía tal pasión que cayó enfermo por Tamar, pues su hermana era virgen y le parecía muy difícil hacer algo con ella. d Absalón, hijo de David, tenía una hermana muy hermosa, llamada Tamar, y Amnón, también hijo de David, se enamoró de ella.p~[d Sacó también a la gente que había en la ciudad y la puso a trabajar con sierras, picos y hachas o a fabricar ladrillos. Y lo mismo hizo con todas las ciudades amonitas. Después David regresó con todo el ejército a Jerusalén.<}sd Se apoderó de la corona real*, la corona que pesaba treinta y tres kilos de oro, y de una piedra preciosa, que David puso sobre su cabeza, y sacó de la ciudad un inmenso botín.]|5d David movilizó a todo el ejército, marchó hacia Rabá, la atacó y la conquistó. {d Moviliza, pues, al resto del ejército y ven a asediar la ciudad para conquistarla. Pues, si la conquisto yo, le pondrán mi nombre.~zwd Entonces envió mensajeros para decirle a David: — He atacado Rabá y me he apoderado de la ciudadela de las aguas.Pyd Joab atacó Rabá, la capital amonita, y se apoderó de la ciudad real._x9d y envió al profeta Natán, que le puso de sobrenombre Jedidías, en honor del Señor.w+d Luego David consoló a su mujer Betsabé, fue a verla y se acostó con ella. Tuvo un hijo y David le puso de nombre Salomón. El Señor lo amó%vEd Pero ahora que ha muerto, ¿por qué voy a seguir ayunando? ¿Acaso podría recuperarlo? ¡Soy yo el que irá junto a él, pero él no volverá junto a mí!.uWd Pero David les contestó: — Mientras el niño estaba vivo, yo ayunaba y lloraba por él, pensando que el Señor podría apiadarse de mí y dejaría vivir al niño.7tid Sus servidores le preguntaron: — ¿Por qué actúas así? Mientras el niño estaba vivo, ayunabas y llorabas por él; y ahora que ha muerto, te levantas y te pones a comer.Hs d Entonces David se levantó del suelo, se bañó, se perfumó, se cambió de ropa y fue a la casa del Señor para adorarlo. Luego volvió a su casa, pidió que le prepararan de comer y comió.Wr)d David se dio cuenta de que sus servidores cuchicheaban entre sí y comprendió que el niño había muerto. David preguntó a sus servidores: — ¿Ha muerto el niño? Ellos respondieron: — Sí, ha muerto.q!d Al séptimo día murió el niño y los servidores de David temían darle la noticia de su muerte, pues se decían: — Si cuando el niño estaba vivo, le hablábamos y no nos escuchaba, ¿cómo vamos a decirle ahora que ha muerto el niño? ¡Cometerá alguna locura!{pqd Los ancianos de su casa intentaron levantarlo del suelo, pero él no quiso y tampoco aceptó comer nada con ellos.ao=d David suplicó a Dios por el niño, hizo ayuno y pasaba las noches acostado en el suelo.vngd Natán se fue a su casa. El Señor hirió al hijo que la mujer de Urías había dado a David y cayó enfermo.hmKd Pero por haber despreciado totalmente al Señor* actuando así, el hijo que has tenido morirá.l d David dijo a Natán: — ¡He pecado contra el Señor! Natán le respondió: — El Señor ha perdonado tu pecado. No morirás.]k5d Lo que tú hiciste a escondidas yo lo haré delante de todo el pueblo y a plena luz.ejEd Esto dice el Señor: Yo haré que la desgracia te sobrevenga desde tu propia casa. Tomaré tus mujeres en tu propia cara y se las entregaré a tu prójimo, para que se acueste con ellas en tu cara y a la luz de este sol.i3d Pues bien, por haberme despreciado, tomando a la mujer de Urías, el hitita, para convertirla en tu esposa, la espada ya nunca abandonará tu casa.;hqd ¿Por qué has despreciado la palabra del Señor, haciendo lo que le desagrada? Has asesinado a Urías, el hitita, por medio de la espada amonita, y te has apoderado de su mujer.9gmd Yo te entregué la casa de tu señor y puse sus mujeres en tus brazos; te entregué las tribus de Israel y de Judá y, por si esto fuera poco, pensaba darte aún mucho más”.-fUd Entonces Natán dijo a David: — ¡Ese hombre eres tú! Y esto te dice el Señor, Dios de Israel: “Yo te ungí como rey de Israel y te libré del poder de Saúl.weid ¡Y tendrá que pagar cuatro veces el precio de la corderilla, por haber actuado así, sin mostrar compasión!dd David se enfureció contra aquel hombre y le dijo a Natán: — ¡Por Dios! ¡El hombre que ha hecho eso merece la muerte![c1d Un día que el rico tuvo una visita, no quiso utilizar ninguna de sus ovejas y vacas para preparárselas a su visitante, sino que tomó la corderilla del pobre y se la preparó al hombre que lo había visitado._b9d Pero el pobre no tenía nada más que una pequeña cordera que había comprado. La había criado y había crecido con él y con sus hijos. Comía de su boca, bebía de su vaso y dormía en su regazo, como una hija.9aod El rico tenía muchos rebaños de ovejas y vacas.` d El Señor envió a Natán a ver a David. Cuando llegó, le dijo:— En una ciudad vivían dos hombres, uno rico y otro pobre.5_ed Cuando pasó el luto, David mandó a buscarla, la recogió en palacio, la tomó por esposa y ella le dio a luz un hijo. Pero lo que había hecho David desagradó al Señor.[^1d La mujer de Urías se enteró de que su marido había muerto e hizo duelo por él.\]3d Entonces David dijo al mensajero: — Dile a Joab que no se disguste por este asunto, pues unas veces caen unos y otras veces otros; y que redoble el ataque contra la ciudad hasta destruirla. Y tú dale ánimos..\Wd Entonces los arqueros dispararon sobre nosotros desde lo alto de la muralla y algunos de los oficiales del rey murieron. También murió tu siervo Urías, el hitita..[Wd El mensajero dijo al rey: — Sus hombres eran más fuertes que nosotros y nos atacaron en campo abierto, pero nosotros los rechazamos hasta la entrada de la ciudad.aZ=d El mensajero partió y, al llegar, comunicó a David todo lo que Joab le había mandado.Y-d ¿Quién mató a Ajimélec, el hijo de Jerubaal? ¿No fue una mujer la que le lanzó desde lo alto de la muralla una piedra de moler que lo mató en Tebes? ¿Por qué se acercaron a la muralla?”, entonces tú le dirás: “También murió tu siervo Urías, el hitita”.!X=d si el rey monta en cólera y te dice: “¿Por qué se acercaron a la ciudad en la lucha? ¿No sabían que les dispararían desde lo alto de la muralla?Wd y dio al mensajero estas instrucciones: — Cuando hayas terminado de contar al rey todos los particulares de la batalla,OVd Joab mandó a informar a David de todos los particulares de la batalla6Ugd Los defensores de la ciudad hicieron una salida y atacaron a Joab. Hubo algunos caídos entre el ejército y entre los oficiales de David. También murió Urías, el hitita.Tyd Joab, que estaba asediando la ciudad, puso a Urías en el lugar donde sabía que estaban los soldados más aguerridos.S)d La carta decía: “Pongan a Urías en primera línea de combate, en lo más duro de la lucha, y déjenlo solo, para que lo hieran y muera”.dRCd A la mañana siguiente David escribió una carta a Joab y se la mandó por medio de Urías.+QQd David lo invitó a comer y a beber con él, y lo emborrachó. Al atardecer, Urías salió a acostarse junto a los guardias de su señor y tampoco bajó a su casa.P#d David le dijo: — Quédate aquí también hoy y mañana te dejaré marchar. Y Urías se quedó en Jerusalén aquel día. Al día siguienteO)d Y Urías le respondió: — Si el Arca*, Israel y Judá viven en tiendas, y si tanto mi jefe, Joab, como sus oficiales acampan a la intemperie, ¿cómo iba a ir yo a mi casa a comer, a beber y a acostarme con mi mujer? ¡Por Dios y por tu vida, que yo no haré tal cosa!N'd Informaron a David que Urías no había ido a su casa y David le dijo: — Después del viaje que has hecho, ¿por qué no has ido a tu casa? $~}}||m{{:zCy#x{ww:vv7u6tt.s+rqqq*peo}nn?mlkkMjj4ihgg|ffddccSba``_)^E]\\c[[:ZZ Y@XWW VUUgT|SS7RQQXPPTOOONMMKLKKfJJIOGGF`EBDDuCBAA@k?>>[=<vv dEl Señor volvió a enojarse con Israel e instigó a David para que les causara daño, diciéndole:— Haz el censo de Israel y de Judá.7ukd'y Urías, el hitita. En total, treinta y siete.2tad&Irá, el jitrita; Gareb, también jitrita;Vs'd%Sélec, el amonita; Najeray, de Beerot, escudero de Joab, el hijo de Seruyá;:rqd$Jigal, hijo de Natán, de Sobá; Bení, el gadita;-qWd#Jesray, de Carmel; Paaray, el arbita;Xp+d"Elifélet, hijo de Ajasbay, de Maacá; Elián, hijo de Ajitófel, el guilonita;Cod!Samá, el ararita; Ajiab, hijo de Sarar, también ararita;@n}d Elyajbá, el saalbonita, y sus hijos, Jasén y Jonatán;5mgdAbialbón, el arbateo; Azmávet, de Bajurín;=lwdBenaías, de Piratón; Iday, de los Arroyos de Gaás;bk?dJéleb, hijo de Baaná, también de Netofá; Itay hijo de Ribay, de Guibeá de Benjamín;1j_dSalmón, el ajojita; Maharay, de Netofá;1i_dAbiezer, de Anatot; Mebunay, el jusatita;:hqdJeles, el paltita; Irá, hijo de Iqués, de Tecoa;6gidSamá, el jarodita; Elicá, también jarodita;ofYdTambién formaban parte de los Treinta: Asael, el hermano de Joab; Eljanán, hijo de Dodó, de Belén;edPero, aunque recibió mayores honores que los Treinta, no llegó a igualar a los Tres. David lo puso al frente de su guardia personal.pd[dEsto fue lo que hizo Benaías, el hijo de Joyadá, con lo que adquirió fama entre los Treinta héroes.8ckdTambién mató a un egipcio gigantesco que iba armado con una lanza. Benaías lo atacó con un palo, arrebató al egipcio la lanza de las manos y lo mató con su propia lanza.BbdBenaías, hijo de Joyadá, era un valiente de Cabsel que realizó numerosas proezas: mató a los dos hijos de Ariel, de Moab, y en un día de nieve bajó a un aljibe a matar a un león.eaEdRecibió mayores honores que los Treinta y llegó a ser su jefe, pero no igualó a los Tres.#`AdAbisay, hermano de Joab e hijo de Seruyá, era el jefe de los Treinta. Atacó con su lanza a trescientos hombres, los mató y adquirió fama con los Tres.H_ ddiciendo: — ¡Líbreme el Señor de beberla, pues es como la sangre de los hombres que han ido a buscarla arriesgando sus vidas! Y no quiso beberla. Eso es lo que hicieron los tres héroes.Y^-dEntonces los tres héroes irrumpieron en el campamento filisteo, sacaron agua del pozo que hay a las puertas de Belén y se la llevaron a David. Pero él no quiso beberla y la derramó como ofrenda al Señor,p][dDavid formuló este deseo: — ¡Quién me diera a beber agua del pozo que hay a las puertas de Belén!a\=dDavid se encontraba en el refugio, al tiempo que una patrulla filistea estaba en Belén.J[d En otra ocasión, en la época de la cosecha, tres de los Treinta bajaron y fueron a la cueva de Adulán, a ver a David mientras un destacamento filisteo estaba acampado en el valle de Refaín. Z d Pero él se mantuvo firme en medio del campo y derrotó a los filisteos. También aquel día el Señor obtuvo una gran victoria.2Y_d El siguiente fue Samá, hijo de Agué, el ararita. Los filisteos se habían reagrupado en Lejí, donde había un campo sembrado de lentejas, y la gente huyó ante ellos.zXod pero él resistió y estuvo matando filisteos hasta que su mano cansada se le quedó pegada a la espada. Aquel día el Señor consiguió una gran victoria. Luego el ejército regresó con Eleazar, pero únicamente para apoderarse del botín.HW d Después, Eleazar, hijo de Dodó, el de Ajojí, uno de los tres héroes que acompañaron a David cuando desafiaron a los filisteos reunidos allí para el combate. Los israelitas se retiraron,V!dHe aquí los nombres de los héroes de David: Isbóset, el Jaquemonita, el jefe de los Tres, que una vez mató a ochocientos con su lanza.wUidcuando alguien quiere tocarlos, utiliza un hierro o el asta de una lanza para quemarlos allí mismo con fuego.XT+dPero los malhechores son como cardos arrancados que nadie recoge con sus manos:2S_dAsí está mi casa junto a Dios, pues ha sellado conmigo una alianza eterna, estipulada al detalle y respetada. Él me da la victoria completa y cumple todos mis deseos. Rdes como la luz de la mañana cuando sale el sol; como mañana sin nubes, que tras la lluvia hace brotar la hierba de la tierra”.Q+dEl Dios de Israel ha hablado, la Roca de Israel me ha dicho: “Quien gobierna a los humanos justamente, el que los gobierna respetando a Dios,OPdEl espíritu del Señor habla por mí y su palabra está en mi lengua.0O ]dEstas son las últimas palabras* de David: Oráculo de David, hijo de Jesé, oráculo del hombre encumbrado, ungido del Dios de Jacob, favorito de los cantos de Israel.yNmd3Él acrecienta las victorias de su rey y se mantiene fiel a su ungido, a David y a su descendencia para siempre.HM d2Por eso te ensalzo entre los pueblos y alabo tu nombre, Señor.nLWd1quien me libra de mis enemigos. Tú me encumbras sobre mis adversarios, me proteges de los violentos.>Kyd0el Dios que me da la revancha y me somete los pueblos,QJd/¡Viva el Señor! ¡Bendita sea mi Roca! Sea ensalzado Dios mi salvador,MId.Los extranjeros quedan sin fuerza y salen temblando de sus refugios.OHd-Los extranjeros se humillan ante mí, apenas me oyen y ya me obedecen.zGod,Tú me libras de las disputas de mi pueblo, me pones al frente de las naciones, me sirven pueblos que no conozco.hFKd+Yo los trituro como el polvo de la tierra, los pisoteo y los aplasto como el barro de la calle.TE#d*Piden auxilio y no hay quien los salve, claman al Señor y no les responde.DDd)Pones en fuga a mis enemigos y aniquilas a mis adversarios.VC'd(Me has armado de valor para el combate, sometes bajo mis pies a mis enemigos.RBd'Acabo con ellos, los abato y no se levantan, quedan postrados a mis pies.SA!d&Persigo a mis enemigos y los derroto, no retrocedo hasta acabar con ellos.A@d%Agilizas mis pasos al andar y no se tuercen mis tobillos.M?d$Tú me ofreces tu escudo protector y tú benevolencia me engrandece.V>'d#adiestra mis manos para la guerra y mis brazos para tensar el arco de bronce.E=d"Él me da pies de gacela y me mantiene firme en las alturas;:<qd!Dios es mi plaza fuerte y hace perfecto mi camino;^;7d Pues, ¿quién es Dios, aparte del Señor? ¿quién una fortaleza, sino nuestro Dios?t:cdEl camino de Dios es perfecto, la palabra del Señor, exquisita; es un escudo para los que en él confían.E9dContigo me lanzo al asalto, con mi Dios franqueo la muralla.L8dPues tú, Señor, eres mi lámpara; el Señor ilumina mi oscuridad.D7dSalvas al pueblo humillado y tu mirada abate a los altivos.76kdsincero con el sincero; sagaz con el retorcido.<5udEres fiel con quien es fiel, honrado con el honrado,S4!dEl Señor me premia por mi buena conducta, por mi inocencia ante sus ojos.:3qdhe sido recto con él y me he apartado del pecado.H2 dtengo presentes todos sus mandatos y no me alejo de sus normas;R1dporque he respetado los caminos del Señor y no he sido infiel a mi Dios;`0;dEl Señor me premia por mi buena conducta, me recompensa por la inocencia de mis manos;3/cdme puso a salvo, me libró porque me amaba.D.dEn un día aciago me atacaron, pero el Señor fue mi apoyo;N-dMe salvó de un enemigo poderoso, de adversarios más fuertes que yo.Q,dDesde la altura me asió con su mano, me sacó de las aguas turbulentas.+ dEmergieron los lechos de las aguas, se mostraron los cimientos del mundo con el estruendo del Señor, ante el soplo de su ira.M*ddisparó sus flechas y los dispersó, su rayo y los dejó aturdidos.D)dEl Señor tronó desde el cielo, el Altísimo alzó su voz;9(od De su propio resplandor salían chispas de fuego.`';d De las tinieblas que lo envolvían hizo su tienda, entre aguaceros y densos nubarrones.^&7d Se montó en un querubín, emprendió el vuelo y se elevó sobre las alas del viento.J%d Inclinó los cielos y descendió caminando sobre la densa niebla.Y$-d Salió humo de su nariz, fuego devorador de su boca, brasas ardientes despedía.r#_dLa tierra tembló y se estremeció, se conmovieron los cimientos de los cielos, retemblaron por su furia."dEn mi angustia supliqué al Señor, a mi Dios invoqué. Desde su santuario escuchó mi grito, a sus oídos llegó mi clamor.J!dme envolvían las redes del abismo, me acosaban trampas mortales.H  dMe rodeaban olas mortales, me aterraban torrentes devastadores;QdYo invoco al Señor, digno de alabanza, y quedo a salvo de mis enemigos. des mi Dios, la fortaleza en que me resguardo; es mi escudo, mi refugio y mi defensa; el salvador que me libra de los violentos.AdDijo: El Señor es mi bastión, mi baluarte, mi salvador; }dDavid dirigió al Señor las palabras de este cántico el día que el Señor lo salvó de Saúl y de todos sus enemigos.fGdEstos cuatro eran de la raza de los gigantes de Gat y cayeron a manos de David y sus hombres.X+ddesafió a Israel; pero Jonatán, hijo de Samá, el hermano de David, lo mató.$CdHubo otra batalla en Gat. Un hombre muy alto con seis dedos en cada mano y en cada pie, veinticuatro en total, que también era de la raza de los gigantes,=udEn otra batalla contra los filisteos, acaecida en Nob, Eljanán, hijo de Jaír de Belén, derrotó a Goliat, el de Gat, que tenía una lanza con un asta como el madero de un telar. dDespués de esto, hubo otra batalla contra los filisteos en Gob, y el jusita Sibcay derrotó a Saf, de la raza de los gigantes.r_dPero Abisay, el hijo de Seruyá, salió en su ayuda, atacó al filisteo y lo mató. Entonces los hombres de David le hicieron jurar diciendo: — No vuelvas a salir con nosotros a la guerra, para que no apagues la lámpara de Israel.+QdY un tal Jesbi Benob, de la raza de los gigantes*, con una lanza de bronce que pesaba unos treinta y cinco kilos y una espada nueva, dijo que iba a matar a David.)dSe reanudó la guerra entre los filisteos e Israel y David bajó con sus seguidores a combatir contra los filisteos. David se sentía cansado.cAdy enterraron los restos de Saúl y de su hijo Jonatán en territorio de Benjamín, en Selá, en la sepultura de Quis, el padre de Saúl. Se hizo todo lo que mandó el rey y, después de esto, Dios se apiadó del país.vgd Trajo, pues, de allí los restos de Saúl y de su hijo Jonatán, los juntaron con los restos de los ahorcadosd fue a recoger los restos de Saúl y de su hijo Jonatán, que estaban en poder de los ciudadanos de Jabés de Galaad, pues los habían robado de la plaza de Betsán, donde los filisteos los habían colgado el día en que derrotaron a Saúl en Guilboa.fGd Cuando informaron a David de lo que había hecho Rispá, hija de Ayá, la concubina de Saúl,!=d Rispá, la hija de Ayá, tomó un saco, lo extendió sobre una roca y estuvo allí desde el comienzo de la siega hasta que empezaron a caer las lluvias del cielo, sin dejar que se posasen sobre los cadáveres las aves del cielo por el día, ni los animales del campo por la noche.I d se los entregó a los gabaonitas y estos los colgaron en el monte ante el Señor. Cayeron los siete juntos y fueron ajusticiados en la época de la siega, al comienzo de la siega de la cebada.i MdTomó, pues, el rey a Armoní y Mefibóset, los dos hijos que Rispá, hija de Ayá, había dado a Saúl; tomó también a los cinco hijos que Mical, la hija de Saúl, le había dado a Adriel, hijo de Barzilay, el de Mejolá;$ CdEl rey perdonó la vida a Mefibóset, hijo de Jonatán, el hijo de Saúl, en virtud del juramento sagrado sellado entre David y Jonatán, el hijo de Saúl. {dy los colgaremos* ante el Señor en Guibeá de Saúl, el elegido del Señor. El rey les dijo: — Yo se los entregaré.H  dEllos le contestaron: — Que se nos entreguen siete descendientes de quien quiso acabar con nosotros, haciendo planes para destruirnos y hacernos desaparecer de todo el territorio de Israel,B dLos gabaonitas respondieron: — No queremos ni plata ni oro de Saúl y su familia, ni tampoco queremos que muera nadie en Israel. David les dijo: — Haré por ustedes lo que me digan. dy les dijo: — ¿Qué puedo hacer por ustedes? ¿Cómo podría desagraviarlos para que puedan bendecir la heredad del Señor? dLos gabaonitas no eran israelitas, sino descendientes de un resto de amorreos. Los israelitas estaban vinculados a ellos por juramento, pero Saúl, llevado de su celo por Israel y Judá, había intentado exterminarlos. David los convocó, habló con ellos] 7dEn tiempos de David* hubo un hambre que duró tres años seguidos. David consultó al Señor, y el Señor le respondió:— Es porque Saúl y su familia están manchados de sangre desde que mató a los gabaonitas.8mdIrá, de Jaír, también era sacerdote de David.?{dSeraías era secretario; y Sadoc y Abiatar, sacerdotes.]5dAdorán era inspector de trabajos forzados; Josafat, hijo de Ajilud, era el heraldo;}dJoab era el jefe de todo el ejército de Israel; Benaías, hijo de Joyadá, estaba al mando de los quereteos y peleteos;"?dLa mujer convenció a toda la gente con su sensatez: cortaron la cabeza a Sebá, el hijo de Bicrí, y se la arrojaron a Joab. Luego Joab hizo sonar el cuerno, levantaron el asedio de la ciudad y cada cual marchó a su tienda*. Joab por su parte regresó a Jerusalén, junto al rey.dNo es ese el caso. Se trata de un hombre de la montaña de Efraín, llamado Sebá, hijo de Bicrí, que se ha rebelado contra el rey David. Entréguennoslo a él solo y abandonaré la ciudad. La mujer respondió a Joab: — Te echaremos su cabeza desde la muralla.U%dJoab contestó: — ¡Líbreme Dios! ¡Líbreme Dios de arruinar y destruir!~9dSomos israelitas pacíficos y fieles ¡y tú pretendes destruir una ciudad importante de Israel! ¿Por qué quieres arruinar el patrimonio del Señor?l}SdEntonces ella dijo: — Antiguamente se solía decir: “Que pregunten en Abel, y caso resuelto”.H| dÉl se acercó y la mujer le preguntó: — ¿Eres tú Joab? Él respondió: — Sí, yo soy. La mujer le dijo: — Por favor, escucha las palabras de tu sierva. Joab le dijo: — Te escucho.{/dEntonces una mujer sensata se puso a gritar desde la ciudad: — ¡Escuchen, escuchen! Díganle a Joab que se acerque aquí, que quiero hablarle.dzCdLlegaron también los de Joab y sitiaron a Sebá en Abel Bet Maacá; construyeron una rampa de asedio contra la ciudad, la colocaron sobre la muralla y toda la gente de Joab se puso a golpear la muralla para derribarla. ydSebá recorrió todas las tribus de Israel y llegó hasta Abel Bet Maacá, donde se congregaron todos los beritas entrando tras él.x}d Y cuando Amasá hubo sido retirado del camino, todo el mundo siguió a Joab en persecución de Sebá, el hijo de Bicrí.w d Amasá yacía en medio del camino, bañado en su propia sangre y, cuando el soldado aquel vio que la gente se detenía, retiró el cadáver fuera del camino y lo cubrió con un manto, pues había visto que todos los que llegaban junto a él se detenían.}vud Uno de los soldados de Joab se quedó junto a Amasá y gritó: — ¡El que esté con Joab y David, que siga a Joab!ud Pero Amasá no reparó en la espada que Joab llevaba en la otra mano y este se la clavó en la barriga; se le salieron los intestinos a Amasá y así, de un sólo golpe, murió. Luego Joab y su hermano Abisay reanudaron la persecución de Sebá, el hijo de Bicrí.ztod Joab saludó a Amasá: — ¿Estás bien, hermano? Luego lo agarró de la barba con su mano derecha para besarlo.Ws)dCuando estaban junto a la piedra grande que hay en Gabaón, se encontraron con Amasá. Joab llevaba sobre su vestimenta un cinturón con una espada envainada, atada al muslo. La espada se le salió y cayó.1r]dAbisay partió de Jerusalén al frente de los hombres de Joab, los quereteos, los peleteos y todos los valientes y salieron en persecución de Sebá, el hijo de Bicrí.dqCdEntonces David dijo a Abisay: — Ahora Sebá, el hijo de Bicrí, nos puede hacer más daño que Absalón. Sal con los hombres de tu señor a perseguirlo, antes de que llegue a las ciudades fortificadas y se nos escape.MpdAmasá fue a convocar a Judá, pero tardó más tiempo del previsto.zoodLuego el rey dijo a Amasá: — Convoca a la gente de Judá en el plazo de tres días y luego te presentas aquí.n/dCuando David llegó a su palacio en Jerusalén, encerró en el harén a las diez concubinas que había dejado al cuidado del palacio. Las siguió manteniendo, pero no volvió a acostarse con ellas y estuvieron encerradas hasta el día de su muerte, como viudas de por vida.#mAdTodos los israelitas abandonaron a David y siguieron a Sebá. Los judaítas, en cambio, acompañaron fielmente a su rey desde el Jordán hasta Jerusalén.tl edSe encontraba en Guilgal un indeseable llamado Sebá, hijo de Bicrí, de la tribu de Benjamín. Hizo sonar el cuerno y gritó:— ¡No tenemos nada que ver con David, ni repartimos herencia con el hijo de Jesé! ¡Israel, a tus tiendas!Lkd+(44) Pero los de Israel replicaron a los de Judá: — Nosotros tenemos diez partes en el rey y más derechos que ustedes sobre David. ¿Por qué nos han despreciado? ¿Acaso no salió de nosotros la iniciativa de restablecer a nuestro rey? Entonces los de Judá respondieron con palabras aún más duras que los de Israel.Ljd*(43) Todos los de Judá respondieron a los de Israel: — Porque el rey es pariente nuestro. Pero, ¿por qué se enfadan así? ¿Acaso hemos comido a costa del rey o hemos sacado algún provecho?Ii d)(42) Entonces todos los israelitas vinieron a decir al rey: — ¿Cómo es que nuestros hermanos de Judá te han acaparado, ayudando a cruzar el Jordán al rey, a su familia y a toda su gente?whid((41) El rey siguió hasta Guilgal y Quimeán iba con él. Todo Judá y la mitad de Israel acompañaban al rey.gd'(40) Toda la gente cruzó el Jordán y el rey también cruzó. Luego el rey abrazó a Barzilay, lo bendijo y él regresó a su tierra.f'd&(39) El rey dijo: — Está bien. Que venga conmigo Quimeán y yo lo trataré como mejor te parezca, pues yo haré por ti todo lo que desees.4ecd%(38) Déjame que regrese a morir en mi ciudad, junto a la sepultura de mis padres, y que tu servidor Quimeán siga con mi señor, el rey, y lo trate como le parezca mejor.dd$(37) Tu servidor sólo quiere acompañar un poco al rey hasta cruzar el Jordán, pero no es necesario que el rey me dé esa recompensa.kcQd#(36) Ya he cumplido ochenta años y ya no sé distinguir lo bueno de lo malo, ni saboreo lo que como y lo que bebo, ni puedo escuchar la voz de cantores y cantoras. Tu servidor sólo sería ya una carga para mi señor, el rey.~bwd"(35) Pero Barzilay respondió al rey: — ¿Cuántos años de vida me quedan para irme ahora con el rey a Jerusalén?jaOd!(34) El rey dijo a Barzilay: — Tú seguirás conmigo, que yo te mantendré ahora en Jerusalén.`#d (33) Barzilay era muy viejo, tenía ochenta años, y había mantenido al rey durante su estancia en Majanáin, pues era un hombre muy rico.w_id(32) Barzilay, el de Galaad, bajó desde Roguelín para cruzar el Jordán con el rey y despedirlo desde allí.^d(31) Mefibóset dijo al rey: — Puede incluso quedarse con todo, toda vez que mi señor, el rey, vuelve a casa sano y salvo.l]Sd(30) El rey le dijo: — ¡Basta de discursos! He decidido que tú y Sibá se repartan las tierras.G\ d(29) Y aunque para mi señor, el rey, toda la familia de mi padre merecía la muerte, tú invitaste a tu servidor a comer en tu mesa. ¿Con qué derecho, pues, voy a exigir nada más al rey?![=d(28) Por lo tanto, han calumniado a tu servidor ante el rey, mi señor. Pero su majestad es como un enviado de Dios. Haz, pues, lo que te parezca mejor.KdEntonces llegó el cusita y dijo: — ¡Hay buenas noticias para mi señor, el rey! El Señor te ha librado hoy de todos los que se habían rebelado contra ti.Y=-dEl rey le dijo: — Apártate y quédate ahí. Él se retiró y se quedó allí.+<QdY el rey le preguntó: — ¿Está bien el joven Absalón? Ajimás respondió: — Vi un gran alboroto cuando tu servidor Joab me enviaba, pero no sé lo que era.{;qdAjimás se acercó y saludó al rey: — ¡Salud! Luego hizo una reverencia al rey inclinando su rostro y añadió: — ¡Bendito sea el Señor, tu Dios, que ha entregado en tu poder a la gente que se había rebelado contra el rey, mi señor!*:OdEl centinela dijo: — Por su forma de correr, el primero me parece Ajimás, el hijo de Sadoc. Y David comentó: — Es buena gente, vendrá con buenas noticias.$9CdEl centinela vio a otro hombre corriendo y gritó al guardián: — Viene otro hombre corriendo solo. Y el rey dijo: — También ese trae buenas noticias.n8WdEl centinela gritó para avisar al rey. Y el rey dijo: — Si viene solo es que trae buenas noticias.%7EdDavid estaba sentado entre las dos puertas. El centinela subió al observatorio de la puerta, sobre la muralla, alzó la vista y vio venir a un hombre solo.)6MdÉl insistió: — A pesar de todo, quiero ir. Entonces Joab le dijo: — Corre, pues. Ajimás echó a correr por el camino de la llanura y adelantó al cusita.5dPero Ajimás, el hijo de Sadoc, volvió a insistirle a Joab: — A pesar de todo, déjame que vaya corriendo también yo tras el cusita. Y Joab le dijo: — ¿Por qué te empeñas en correr también tú, hijo mío, si no obtendrás ninguna recompensa?4dEntonces Joab dijo a un cusita: — Ve a comunicar al rey lo que has visto. El cusita hizo una reverencia ante Joab y salió corriendo.+3QdPero Joab le dijo: — Tú no eres el más indicado para llevar hoy la noticia; otro día será. Hoy no darías buenas noticias, porque ha muerto el hijo del rey. 2dAjimás, hijo de Sadoc, dijo: — Voy corriendo a llevarle al rey la buena noticia de que el Señor lo ha librado de sus enemigos.d1CdAbsalón se había levantado en vida un monumento en el valle del Rey, pues pensaba: “No tengo un hijo* que conserve mi nombre”. Así que puso su nombre al monumento y todavía hoy se denomina Monumento de Absalón.A0}dLuego recogieron el cuerpo de Absalón, lo arrojaron a una fosa grande que había en el bosque y pusieron encima un buen montón de piedras. Todos los israelitas huyeron a sus tiendas.m/UdEntonces Joab hizo sonar el cuerno, y el ejército cesó de perseguir a Israel, pues Joab lo detuvo.V.'dLuego diez muchachos, asistentes de Joab, rodearon a Absalón y lo remataron.:-odJoab le contestó: — ¡No quiero seguir perdiendo el tiempo contigo! Echó mano a tres flechas y las clavó en el corazón de Absalón, que todavía colgaba vivo de la encina.w,id Entonces habría arriesgado mi vida en vano, pues el rey lo descubre todo y tú te habrías quedado al margen.+yd Pero el hombre dijo a Joab: — Ni aunque tuviese en la mano diez mil siclos de plata* atentaría yo contra el hijo del rey. Con nuestros propios oídos escuchamos la orden que el rey les dio a ti, a Abisay y a Itay de respetar al joven Absalón.%*Ed Joab dijo al que le traía la información: — Si lo has visto, ¿por qué no lo abatiste allí mismo? Te habría dado diez siclos de plata y un cinturón.\)3d Alguien que lo vio informó a Joab: — He visto a Absalón colgando de una encina.}(ud Absalón, montado en un mulo, se encontró de frente con la gente de David y, al pasar el mulo bajo las ramas de una gran encina, se le enredó la cabeza* en la encina y quedó colgando en el aire, mientras el mulo que montaba siguió adelante.p'[dLa lucha se extendió por todo el territorio y aquel día el bosque causó más estragos que la espada. &dallí cayó derrotado el ejército de Israel ante la gente de David. Aquel día sufrió una gran derrota: cayeron doce mil hombres.o%YdEl ejército salió al campo para enfrentarse a Israel. La batalla tuvo lugar en el bosque de Efraín:K$dLuego el rey dio a Joab, a Abisay y a Itay el siguiente encargo: — Traten con respeto al joven Absalón. Y toda la tropa escuchó las órdenes del rey a los capitanes a propósito de Absalón.$#CdEntonces el rey les dijo: — Haré lo que les parezca mejor. Y se quedó junto a la puerta, mientras todo el ejército salía por grupos de mil y de cien."3dPero ellos le contestaron: — Tú no debes venir, pues si tenemos que huir, nadie nos prestará atención; y aunque muramos la mitad de nosotros, tampoco nos prestarán atención. Pero tú vales tanto como diez mil de nosotros y es preferible que nos ayudes desde la ciudad.s!adLuego dividió el ejército en tres tercios: el primero al mando de Joab, el segundo al mando de Abisay, hijo de Seruyá y hermano de Joab, y el tercero al mando de Itay, el de Gat. Y dijo a la gente: — Yo también iré con ustedes.X  -dDavid pasó revista a sus tropas y designó jefes de millar y jefes de centuria.T#dmiel, requesón de oveja y queso de vaca, y se lo ofrecieron a David y a la gente que lo acompañaba para que comieran, pensando que estarían hambrientos, fatigados y sedientos de andar por el desierto.q]dtrajeron colchones, mantas, cacharros de barro, trigo, cebada, harina, grano tostado, alubias, lentejas,!=dCuando David llegó a Majanáin, Sobí, hijo de Najás, de Rabá de Amón, junto con Maquir, hijo de Amiel de Lodebar y Barzilay, galadita de Roguelín,?{dIsrael y Absalón acamparon en el territorio de Galaad.b?dAbsalón había puesto al frente del ejército a Amasá, en lugar de Joab. Amasá era hijo de un hombre llamado Jitrá, un ismaelita que se había unido a Abigal, hija de Najás y hermana de Seruyá, la madre de Joab.sadCuando David llegaba a Majanáin, Absalón cruzó el Jordán con todos los israelitas que lo acompañaban.X+dCuando Ajitófel vio que no ponían en práctica su consejo, aparejó el burro y se marchó a casa, a su ciudad. Luego puso en orden su casa, se ahorcó y murió, siendo enterrado en el sepulcro de su padre. C~x}||{{xzyycxww8vutt*ss:rQqq,p`oo5njmmsllDkkjihhggVffkee`dd ccFbbCa/``.__V^^]]\R[[,ZYY XWW5VVUKUT&SS1RRQPPPIO]NM^LLIKdJJJIIHGGiFFEEDCCBdA@@;?>3=q<;;:99l88E77 655-443221H00g/W..L--R,,%++**1))f((w''&4%|%3$##d""p"!!c! { ,R$p=*YO(%c Y_s 5  * R I;nLa entrada de la galería baja estaba a la derecha del edificio. Por una escalera se subía a la galería intermedia, y de esta a la galería superior.>HwnEn la construcción del Templo se emplearon piedras talladas en la cantera y no se oyeron golpes de martillos, picos o cualquier otra herramienta de hierro durante su construcción.G}nLa galería baja tenía dos metros y medio de ancho; la galería intermedia tenía tres metros y la galería superior, tres metros y medio, pues había colocado unos salientes externos alrededor del edificio para no empotrar las vigas en los muros.0F[ny construyó, adosada al muro del Templo, una galería que rodeaba las paredes del edificio, alrededor de la nave y del camarín, con habitaciones laterales alrededor.0E]nEn el Templo puso ventanas con celosíasD-nEl vestíbulo que había en la parte delantera del edificio tenía diez metros de largo en toda su anchura y cinco de ancho en su parte frontal.{CqnEl Templo que el rey Salomón construyó al Señor tenía treinta metros de largo, diez de ancho y quince de alto.dB EnEl año cuatrocientos ochenta de la salida de los israelitas de Egipto, el año cuarto del reinado de Salomón sobre Israel, en el mes de Ziv, es decir, el segundo mes, Salomón comenzó a construir el Templo del Señor.A1n(32) Los constructores de Salomón, los de Jirán y los guebalitas tallaron la piedra y prepararon la madera y la piedra para construir el Templo.t@cn(31) El rey mandó extraer bloques de piedra de buena calidad para cimentar el Templo con piedras labradas.w?in(30) sin contar los tres mil trescientos capataces que tenía en las obras para supervisar a los trabajadores.g>In(29) Salomón tenía, además, setenta mil acarreadores y ochenta mil canteros en la montaña,/=Yn(28) y los envió al Líbano en turnos de diez mil por mes. Así, pasaban un mes en el Líbano y dos meses en casa. Adonirán estaba al mando del trabajo obligatorio.w<in (27) Salomón decretó un reclutamiento de trabajo obligatorio por todo Israel: reclutó a treinta mil hombres;'n (26) El Señor, pues, concedió sabiduría a Salomón, tal como le había prometido. Jirán y Salomón vivieron en paz y firmaron un tratado.h:Kn (25) y Salomón, por su parte, entregó a Jirán unas cuatro mil quinientas toneladas de trigo para alimento de su palacio y noventa hectólitros de aceite puro de oliva. Esto era lo que Salomón pagaba anualmente a Jirán.O9n (24) Jirán dio a Salomón toda la madera de cedro y de pino que quiso/8Yn (23) Mis servidores la bajarán desde el Líbano hasta el mar y haré que la transporten en almadías por el mar al lugar que me indiques. Allí desatarán las almadías y luego los tuyos se encargarán de acarrearla. Tú, por tu parte, me corresponderás, abasteciendo mi palacio de alimentos.7n(22) Luego Jirán mandó decir a Salomón: — He recibido tu petición. Yo te prepararé toda la madera de cedro y de pino que quieras.<6sn(21) Cuando Jirán escuchó el mensaje de Salomón, se alegró mucho y exclamó: — ¡Bendito sea el Señor, que le ha dado a David un hijo sabio para gobernar a tan gran pueblo!e5En(20) Ordena, pues, que me corten cedros del Líbano. Mis servidores ayudarán a los tuyos y yo te pagaré el salario que me pidas por ellos, pues ya sabes que nosotros no tenemos taladores tan expertos como los sidonios.h4Kn(19) Por eso, he decidido construir un Templo en honor del Señor, mi Dios, cumpliendo lo que dijo el Señor a mi padre David: “Tu hijo, al que haré tu sucesor en el trono, será quien construya un Templo en mi honor”.z3on(18) Ahora, en cambio, el Señor, mi Dios, ha puesto paz en mis fronteras y no tengo enemigos ni graves amenazas.Y2-n(17) — Tú sabes que mi padre David no pudo construir un Templo en honor del Señor, su Dios, a causa de las guerras en que se vio envuelto, hasta que el Señor, su Dios, sometió totalmente a sus enemigos.;1sn(16) Salomón, por su parte, mandó decir a Jirán:80 mn(5:15) Jirán, rey de Tiro, se enteró de que Salomón había sucedido a su padre como rey y le envió embajadores, pues Jirán había sido amigo de David durante toda su vida."/?n"(5:14) La gente venía a escuchar la sabiduría de Salomón desde todos los pueblos, y de parte de todos los reyes de la tierra que oían hablar de ella...Wn!(5:13) Estudió las plantas, desde el cedro del Líbano hasta el musgo que brota en las tapias; y estudió también los animales, las aves, los reptiles y los peces.U-%n (5:12) Salomón inventó tres mil proverbios* y compuso cinco mil canciones.>,wn(5:11) Llegó a ser más sabio que nadie, más que Etán*, el indígena, y más que Hemán, Calcol y Dardá, los hijos de Majol; su fama se extendió por todas las naciones vecinas.p+[n(5:10) La sabiduría de Salomón superó a la de todos los orientales y a toda la sabiduría de Egipto. *n(5:9) Dios concedió a Salomón una sabiduría y una inteligencia excepcionales y un corazón tan dilatado como las playas marinas.) n(5:8) También hacían llegar por turnos al lugar donde estuviera el rey, cebada y paja para los caballos de tiro y de montar.(+n(5:7) Los gobernadores antedichos abastecían, cada uno en su mes, al rey Salomón y a todos sus comensales, sin dejar que les faltase de nada.m'Un(5:6) Salomón también tenía caballerizas para cuarenta mil caballos de tiro y doce mil de montar.&'n(5:5) Mientras vivió Salomón, Judá e Israel, desde Dan hasta Berseba, vivieron tranquilos, cada cual a la sombra de su parra y su higuera.M%n(5:4) Salomón dominaba en toda la región occidental del Éufrates, desde Tifsaj hasta Gaza, y sobre todos los reyes al oeste del Éufrates, viviendo en paz con todos los territorios fronterizos.y$mn(5:3) diez reses cebadas, veinte de pasto y cien corderos, además de ciervos, gacelas, corzos y aves de corral.#!n(5:2) La provisión diaria de víveres de Salomón era de unas seis toneladas y media* de flor de harina y unas trece toneladas de harina;B"n(5:1) Salomón era soberano de todos los reinos desde el Éufrates* hasta el país filisteo y la frontera de Egipto: todos le pagaban tributo y fueron sus vasallos durante toda su vida.j!OnIsrael y Judá eran tan numerosos como la arena de las playas, y todos comían y bebían felices.0 [nGuéber, hijo de Urí, en el territorio de Gad y en los territorios de Sijón, rey amorreo, y de Og, rey de Basán. Había también un gobernador en el país de Judá.+SnSimeí, hijo de Elá, en Benjamín.+SnJosafat, hijo de Paruaj, en Isacar.1_nBaaná, hijo de Jusay, en Aser y en Alot.EnAjimás, esposo de Bosmat, la hija de Salomón, en Neftalí.-WnAjinadab, hijo de Idó, en Majanáin.[1n Un hijo de Guéber en Ramot de Galaad. Tenía también las aldeas de Jaír, hijo de Manasés, situadas en Galaad; y la región de Argob, en Basán: sesenta grandes ciudades amuralladas y con cerrojos de bronce./Yn Baaná, hijo de Ajilud, en Taanac y Meguido hasta más allá de Jocmeán, en todo Betsán, por debajo de Jezrael; y desde Betsán hasta Abel Mejolá, junto a Sartán.^7n Un hijo de Abinadab, esposo de Fataf, la hija de Salomón, en toda la comarca de Dor.Y-n Un hijo de Jésed en Arubot, y también en Socó y en toda la región de Jéfer.On Un hijo de Déquer en Macás, Saalbín, Bet Semes, Elón y Bet Janán.EnHe aquí la lista: un hijo de Jur en la montaña de Efraín. nSalomón tenía doce gobernadores en todo Israel, que eran los proveedores del rey y de su palacio, durante un mes al año cada uno.]5nmayordomo de palacio, Ajisar; y jefe de trabajos forzados, Adonirán, hijo de Abdá.Z/nsuperintendente, Azarías, hijo de Natán; consejero real, Zabud, hijo de Natán;T#njefe del ejército, Benaías, hijo de Joyadá; sacerdotes, Sadoc y Abiatar;[1nsecretarios, Elijóref y Ajías, hijos de Sisá; heraldo, Josafat, hijo de Ejilud;U%nHe aquí la lista de sus ministros: sumo sacerdote, Azarías, hijo de Sadoc;0 _nEl rey Salomón reinó sobre todo Israel.= unAl enterarse de la sentencia que había dictado el rey, todo Israel sintió respeto por él, pues comprendieron que estaba dotado de una sabiduría excepcional para hacer justicia.s anEntonces el rey sentenció: — Denle a aquella mujer el niño vivo y no lo maten, porque esa es su madre.e EnEntonces la madre del niño vivo, profundamente angustiada por su hijo, suplicó al rey: — Majestad, denle a ella el niño vivo. ¡No lo maten! La otra, en cambio, decía: — ¡Ni para ti ni para mí! ¡Que lo partan!m Uny el rey ordenó: — Partan en dos al niño vivo y denle una mitad a una y la otra mitad a la otra.F nY añadió: — Tráiganme una espada. Le llevaron una espada4cnEntonces el rey dijo: — Una dice: “Mi hijo es este, el que está vivo, y el tuyo es el muerto”. Y la otra replica: “No, tu hijo es el muerto y mi hijo, el vivo”.KnLa otra mujer replicó: — ¡No! Mi hijo es el vivo y el tuyo, el muerto. Pero la primera insistía: — ¡No! Tu hijo es el muerto y el mío, el vivo. Y se pusieron a discutir delante del rey.FnCuando me levanté por la mañana a dar el pecho a mi hijo, vi que estaba muerto. Pero a la luz del día lo observé atentamente y descubrí que ese no era el hijo que yo había dado a luz.&GnEntonces ella se levantó de noche y, mientras yo estaba dormida, tomó a mi hijo de mi lado, lo acostó a su lado y luego puso junto a mí a su hijo muerto.QnUna noche murió el hijo de esta mujer, porque se durmió encima de él.)ny tres días después ella también dio a luz. Estábamos nosotras solas, no había nadie con nosotras en casa: sólo estábamos nosotras dos.{qny una de ellas le dijo: — Majestad, esta mujer y yo vivimos en la misma casa. Yo di a luz, estando ella en casa,JnUn día acudieron al rey dos prostitutas. Se presentaron ante éluenSalomón se despertó y comprendió que había sido un sueño. Luego volvió a Jerusalén, se presentó ante el Arca de la alianza del Señor, ofreció holocaustos y sacrificios de comunión e invitó al banquete a todos sus cortesanos.xknY si cumples mi voluntad y guardas mis instrucciones y mandatos, como hizo tu padre David, te daré larga vida.}~un Y te concedo también lo que no has pedido: riquezas y fama tales como no las tendrá rey alguno mientras tú vivas.}n te concedo lo que me has pedido: un corazón sabio y prudente, como nadie lo ha tenido antes de ti ni lo tendrá después."|?n y le dijo: — Ya que me has pedido eso y no me has pedido larga vida, riquezas o la muerte de tus enemigos, sino inteligencia para administrar justicia,8{mn Al Señor le agradó que Salomón le pidiera eso;zqn Dale a tu siervo un corazón atento para gobernar a tu pueblo y para discernir entre el bien y el mal, pues ¿quién es capaz de gobernar a un pueblo tan importante como el tuyo?uyenTu siervo vive en medio del pueblo que elegiste, un pueblo tan numeroso, que no se puede contar ni calcular.xnEfectivamente, Señor Dios mío, tú has hecho rey a este tu siervo, como sucesor de mi padre David, aunque soy muy joven e inexperto. wnSalomón respondió: — Tú trataste a tu siervo, mi padre David, con especial favor, pues él actuó siempre ante ti con fidelidad, justicia y rectitud de corazón; además, le has mantenido ese especial favor dándole un hijo que hoy se sienta en su trono.ovYnPor la noche el Señor se apareció allí en sueños a Salomón y le dijo: — Pídeme lo que quieras.luSnEl santuario principal estaba en Gabaón, y el rey fue allí a ofrecer mil víctimas en holocausto.7tinSalomón amaba al Señor, siguiendo las instrucciones de su padre David. Sin embargo, también él subía a ofrecer sacrificios y a quemar incienso en los santuarios locales.s9nEn aquellos días, como aún no se había construido el Templo en honor del Señor, la gente seguía ofreciendo sacrificios en los santuarios locales.\r 5nSalomón emparentó con el faraón, rey de Egipto, casándose con una hija suya, a la que llevó a la ciudad de David mientras terminaba de construir su palacio, el Templo del Señor y las murallas de Jerusalén. qn.Entonces Salomón dio órdenes a Benaías, el hijo de Joyadá, que salió y lo mató. Y el reino se consolidó en manos de Salomón.rp_n-En cambio, el rey Salomón será bendecido y el trono de David permanecerá siempre firme ante el Señor.o5n,Y el rey añadió: — Tú conoces perfectamente todo el daño que hiciste a mi padre David. Por eso el Señor hace recaer ahora tu maldad sobre ti.Vn'n+¿Por qué no has cumplido lo que juraste por el Señor y la orden que te di?m+n*mandó llamar a Simeí y le dijo: — ¿No te hice jurar por el Señor y te advertí que el día que salieses y fueses a cualquier sitio podías tener la seguridad de que morirías irremediablemente, y tú me respondiste que estabas de acuerdo y que te dabas por avisado?flGn)Cuando comunicaron a Salomón que Simeí había ido de Jerusalén a Gat, y que había vuelto,{kqn(él aparejó su burro, marchó a Gat, donde se encontraba Aquís, a buscar a sus esclavos y se los trajo de allí.8jkn'Pero, al cabo de tres años, se le escaparon dos esclavos y se fueron con Aquís, el hijo de Maacá, rey de Gat. Cuando informaron a Simeí de que sus esclavos estaban en Gat,i#n&Simeí respondió al rey: — Está bien. Tu servidor hará como dice mi señor, el rey. Simeí estuvo viviendo en Jerusalén mucho tiempo. hn%Porque el día que salgas y cruces el torrente Cedrón, ten por seguro que irremediablemente morirás y tú serás el responsable. gn$Más tarde, el rey mandó llamar a Simeí y le dijo: — Hazte una casa en Jerusalén y quédate allí sin salir a ningún sitio.fn#Luego el rey puso a Benaías, el hijo de Joyadá, al frente del ejército, en lugar de Joab; y al sacerdote Sadoc, en lugar de Abiatar.ueen"Benaías, el hijo de Joyadá, fue a ejecutar a Joab. Lo mató y lo enterró en su propiedad, en el desierto.$dCn!¡Que Joab y sus descendientes sean por siempre responsables de ambas muertes! ¡Y que la paz del Señor acompañe a David, a su descendencia y a su trono! cn y el Señor le hará responsable de haber matado a dos hombres más justos y mejores que él: Abner, el hijo de Ner, capitán del ejército de Israel, y Amasá, el hijo de Jéter, capitán del ejército de Judá, a quienes asesinó sin que mi padre lo supiese..bWnEntonces el rey le ordenó: — Haz lo que dice: mátalo y entiérralo. Así nos limpiarás a mí y a la familia de mi padre de la sangre inocente derramada por Joab>awnBenaías llegó al santuario del Señor y le dijo: — El rey te ordena que salgas. Joab respondió: — No. Moriré aquí. Benaías volvió a transmitir al rey la respuesta de Joab^`7nCuando informaron al rey Salomón de que Joab había huido a la Tienda del Señor y que estaba junto al altar, Salomón envió a decir a Joab: — ¿Qué te pasa, que has huido al altar? Y Joab respondió: — Tuve miedo de ti y he huido junto al Señor. Entonces el rey Salomón envió a decir a Benaías, hijo de Joyadá: — Ve a matarlo."_?nCuando le llegó la noticia a Joab, que había apoyado a Adonías, aunque no a Absalón, huyó al santuario del Señor y se refugió al amparo del altar.'^InY Salomón destituyó a Abiatar de su cargo de sacerdote del Señor, cumpliendo la sentencia que el Señor había pronunciado contra la casa de Elí en Siló.]nEn cuanto al sacerdote Abiatar, el rey le dijo: — ¡Márchate a Anatot, a tus tierras! Estás condenado a muerte, pero hoy no voy a matarte, ya que llevaste el Arca del Señor Dios, delante de mi padre David y lo acompañaste en todas sus desgracias.r\_nEntonces el rey Salomón envió a Benaías, el hijo de Joyadá, para que lo ejecutara, y Adonías murió.1[]n¡Juro por el Señor, que me ha asentado firmemente en el trono de mi padre David y que me ha dado una dinastía, como había prometido, que hoy mismo morirá Adonías! ZnLuego el rey Salomón juró por el Señor: — ¡Que Dios me castigue, si a Adonías no le cuesta la vida haber hecho esa petición! YnPero el rey Salomón respondió a su madre: — ¿Cómo es que me pides a Abisag, la sunamita, para Adonías? ¡Podías pedirme también la realeza para él*, puesto que es mi hermano mayor y tiene de su parte al sacerdote Abiatar y a Joab, el hijo de Seruyá!VX'nElla le dijo: — Dale a tu hermano Adonías por esposa a Abisag la sunamita.W%ny le dijo: — Quiero pedirte un pequeño favor que, espero, no me negarás. El rey le respondió: — Madre, pídelo, que no te lo negaré.cVAnBetsabé fue a ver al rey Salomón para hablarle de Adonías. El rey se levantó para recibirla y le hizo una reverencia. Luego se sentó en su trono y mandó poner otro trono para su madre. Ella se sentó a su derechaPUnBetsabé le respondió. — Está bien. Yo hablaré al rey de tu parte.TynÉl le dijo: — Pídele al rey Salomón un favor, que él no te negará: que me dé por esposa a Abisag, la sunamita.iSMnPues bien, ahora sólo quiero pedirte un favor; no me lo niegues. Ella le respondió: — Habla.mRUnEntonces Adonías dijo: — Tú sabes que la realeza me correspondía a mí y que todo Israel esperaba que yo fuera rey; pero las cosas se torcieron y la realeza fue a parar a mi hermano, porque el Señor se la había destinado.QQnLuego añadió: — Tengo algo que decirte. Ella le contestó: — Dilo. P;n Adonías, el hijo de Jaguit, fue a ver a Betsabé, la madre de Salomón, y ella le preguntó: — ¿Vienes en son de paz? Adonías respondió: — Sí.XO+n Salomón se sentó en el trono de su padre David y su reino quedó consolidado.kNQn Reinó sobre Israel durante cuarenta años: siete años en Hebrón y treinta y tres en Jerusalén.;Msn David murió y fue enterrado en la ciudad de David.L1n Ahora, no lo dejes impune, pues tú eres un hombre sabio y sabrás lo que tienes que hacer con él para mandarlo manchado de sangre al otro mundo.aK=nAhí tienes también a Simeí, el hijo de Guerá, benjaminita de Bajurín: me maldijo con saña cuando me dirigía a Majanáin, pero salió a recibirme al Jordán y le tuve que jurar por el Señor que no lo mataría.1J]nTrata, en cambio, con generosidad a los hijos de Barzilay, el galaadita, e invítalos a tu mesa, pues también ellos me socorrieron cuando huía de tu hermano Absalón.]I5nActúa como te dicte tu prudencia, pero no lo dejes ir tranquilamente al otro mundo.!H=nYa sabes, además, lo que me hizo Joab, el hijo de Seruyá, con los dos jefes del ejército de Israel: Abner, el hijo de Ner, y Amasá, el hijo de Jéter; y cómo los asesinó*, derramando sangre de guerra en tiempos de paz y salpicando de sangre inocente su ropa y sus sandalias.VG'ny el Señor cumplirá la promesa que me hizo: “si tus hijos cuidan su conducta y actúan sinceramente ante mí, con todo su corazón y todo su ser, no te faltarán descendientes en el trono de Israel”.hFKnSigue las instrucciones del Señor tu Dios, caminando por sus sendas y observando sus preceptos, mandatos, decretos y normas, como están escritos en la ley de Moisés. Así tendrás éxito en todas tus empresas y proyectosHE n— Yo estoy a punto de morir. Sé fuerte y pórtate con valor.\D 5nSintiéndose próximo a la muerte, David dio a su hijo Salomón estas instrucciones:C %n5Entonces el rey Salomón mandó que lo sacaran del altar. Luego él llegó a rendirle homenaje. Pero Salomón le dijo: — ¡Vete a tu casa! B n4Salomón respondió: — Si actúa como un hombre de bien, no se le tocará ni un pelo; pero, si se le descubre en falta, morirá.7A kn3Alguien informó a Salomón: — Adonías, por miedo al rey Salomón, se ha refugiado al amparo del altar, pidiendo al rey que le jure hoy mismo que no va a matar a su siervo.Z@ 1n2Adonías, temiendo a Salomón, se levantó y fue a refugiarse al amparo del altar.]? 7n1Todos los invitados de Adonías se echaron a temblar, se levantaron y se dispersaron.> n0y ha dicho: “¡Bendito sea el Señor, Dios de Israel, que ha permitido hoy que alguien se siente en mi trono y que yo lo pueda ver!”.h= Mn/y los servidores reales han ido a felicitar al rey David, diciendo: “¡Que tu Dios haga a Salomón más famoso que a ti, y que haga su reino más poderoso que el tuyo!”. Incluso el rey ha hecho una reverencia en su lecho6< kn.Además, Salomón ha tomado posesión del reino@; }n-Luego el sacerdote Sadoc y el profeta Natán lo han consagrado en Guijón y han subido desde allí muy alegres. La ciudad anda alborotada: esa es la razón del griterío que han oído.&: In,El rey ha mandado al sacerdote Sadoc, al profeta Natán, a Benaías, el hijo de Joyadá, a los quereteos y a los peleteos y lo han montado en la mula del rey.y9 on+Pero Jonatán le respondió: — ¡Todo lo contrario! Nuestro señor, el rey David, ha proclamado rey a Salomón.#8 Cn*Mientras hablaba llegó Jonatán, el hijo del sacerdote Abiatar, y Adonías le dijo: — Entra, que tú eres persona influyente y traerás buenas noticias.)7 On)Adonías y todos sus invitados lo oyeron cuando acababan de comer. Joab escuchó el sonido de la trompeta y dijo: — ¿Por qué hay tanto alboroto en la ciudad?}6 wn(Luego todos subieron tras él al son de trompetas y con tanto alboroto que la tierra parecía temblar con sus gritos.<5 un'El sacerdote Sadoc tomó el cuerno de aceite del santuario y consagró a Salomón. Después hicieron sonar la trompeta y toda la gente se puso a gritar: — ¡Viva el rey Salomón!?4 {n&Entonces el sacerdote Sadoc, el profeta Natán, Benaías, el hijo de Joyadá, los quereteos y los peleteos fueron a montar a Salomón en la mula del rey David y lo llevaron a Guijón.3 5n%Que el Señor esté con Salomón como lo ha estado con mi señor, el rey, y que haga su reino más poderoso que el reino de mi señor, el rey David.2 {n$Benaías, el hijo de Joyadá, respondió al rey: — ¡Amén! Que así lo decrete el Señor, Dios de mi señor, el rey. 1 =n#Luego subirán tras él, y cuando llegue aquí se sentará en mi trono y empezará a reinar en mi lugar, pues lo he designado jefe de Israel y de Judá.+0 Sn"Una vez allí, el sacerdote Sadoc y el profeta Natán lo consagrarán como rey de Israel. Entonces tocarán la trompeta y gritarán: “¡Viva el rey Salomón!”./ }n!y él les dijo: — Tomen con ustedes a los servidores reales, suban a Salomón en mi propia mula y llévenlo a Guijón.. #n Luego David ordenó: — Llámenme al sacerdote Sadoc, al profeta Natán y a Benaías, el hijo de Joyadá. Ellos se presentaron ante el rey}- wnBetsabé se inclinó rostro en tierra, hizo una reverencia al rey y dijo: — ¡Viva siempre mi señor, el rey David!6, inHoy mismo voy a cumplir lo que te juré ante el Señor, Dios de Israel, cuando te prometí que tu hijo Salomón me sucedería como rey y se sentaría en el trono en mi lugar.d+ EnEntonces David hizo este juramento: — ¡Vive Dios que me ha salvado de todos los peligros!n* YnEl rey David ordenó: — Llamen a Betsabé. Betsabé se presentó al rey y se quedó de pie ante él.) n¿Acaso mi señor, el rey, ha tomado tal decisión sin haber comunicado a sus servidores quién le sucedería en el trono?x( mnPero no me ha invitado a mí, ni al sacerdote Sadoc, ni a Benaías, el hijo de Joyadá, ni a tu siervo Salomón.' nPorque hoy ha ido a sacrificar toros, terneros cebados y corderos en cantidad, ha invitado a todos los hijos del rey, a los capitanes del ejército y al sacerdote Abiatar; ahora están comiendo y bebiendo con él mientras lo aclaman: “¡Viva el rey Adonías!”.m& Wny le dijo: — Majestad, ¿has decretado tú que Adonías te suceda como rey y se siente en tu trono?% ny lo anunciaron al rey: — Está aquí el profeta Natán. Natán se presentó ante el rey, le hizo una reverencia inclinando su rostroF$  nTodavía estaba ella hablando con el rey, cuando llegó Natánx# mnPues, cuando el rey, mi señor, vaya a reunirse con sus padres, yo y mi hijo Salomón quedaremos como culpables." nAhora, majestad, todo Israel está pendiente de ti y de que les anuncies quién va a suceder en el trono al rey, mi señor.K! nHa sacrificado toros, terneros cebados y corderos en cantidad y ha invitado a todos los hijos del rey, al sacerdote Abiatar y al jefe del ejército Joab, pero no ha invitado a tu siervo Salomón._  ;ny ahora resulta que Adonías ha sido proclamado rey sin que mi señor, el rey, lo sepa.% GnElla le respondió: — Señor, tú le juraste a tu servidora por el Señor, tu Dios, que mi hijo Salomón te sucedería como rey y se sentaría en tu trono;k SnBetsabé se inclinó ante el rey y le hizo una reverencia. El rey le preguntó: — ¿Qué quieres?z qnInmediatamente Betsabé se presentó en la alcoba real. El rey estaba muy viejo, atendido por Abisag, la sunamita.h MnY mientras estés tú allí hablando con el rey, yo entraré detrás y confirmaré tus palabras.W +n Preséntate ante el rey David y dile: “Majestad, tú juraste a una servidora que mi hijo Salomón te sucedería como rey y se sentaría en tu trono. ¿Por qué, entonces, se ha proclamado rey Adonías?”.^ 9n Ahora voy a darte un consejo, para que puedas salvar tu vida y la de tu hijo Salomón.. Yn Entonces Natán dijo a Betsabé, la madre de Salomón: — ¿No has oído que Adonías, el hijo de Jaguit, se ha proclamado rey sin que lo sepa David, nuestro señor?g Kn pero no invitó al profeta Natán, ni a Benaías, ni a los paladines, ni a su hermano Salomón. n Un día Adonías fue a sacrificar corderos, toros y terneros cebados a la piedra de Zojélet, cerca de la fuente de Roguel. Invitó al sacrificio a todos sus hermanos, los hijos del rey, y a todos los hombres de Judá que estaban al servicio del rey; 7nEn cambio, el sacerdote Sadoc, Benaías, el hijo de Joyadá, el profeta Natán, Simeí, Reí y los valientes de David no estaban a favor de Adonías. }nAdonías se había confabulado con Joab, el hijo de Seruyá, y con el sacerdote Abiatar, que secundaban sus propósitos. 7nSu padre David nunca le había regañado ni le pedía cuentas de lo que hacía, pues había nacido después de Absalón y era también muy atractivo.  nAdonías, hijo de Jaguit, presumiendo de que él sería el rey, se procuró un carro, caballos y una escolta de cincuenta hombres.o [nLa muchacha, que era muy hermosa, cuidaba al rey y lo servía; pero el rey no tuvo relaciones con ella. nBuscaron una muchacha hermosa por todo el territorio de Israel, encontraron a Abisag la sunamita y se la llevaron al rey.G  nEntonces sus servidores le dijeron: — Hay que buscar a nuestro señor, el rey, una muchacha virgen que lo atienda, lo cuide y duerma a su lado para que nuestro señor el rey entre en calor.m YnEl rey David era ya un anciano entrado en años y, aunque lo cubrían con mantas, no entraba en calor.7idLuego David construyó allí un altar al Señor y ofreció holocaustos y sacrificios de comunión. Entonces el Señor se compadeció del país y la plaga se alejó de Israel.H  dPero el rey respondió a Arauná: — No. Quiero comprártela a su precio. No quiero ofrecer al Señor sacrificios de balde. Y David compró la era y los bueyes por cincuenta siclos de plata.q ]dTodo esto, majestad, se lo entrega Arauná al rey. Y añadió: — ¡Que el Señor, tu Dios, te bendiga!- UdArauná le dijo: — Que mi señor el rey tome y ofrezca lo que le parezca mejor. Ahí están los bueyes para el holocausto y las trillas y los yugos para el fuego.e EdLuego Arauná preguntó: — ¿A qué se debe la visita de mi señor, el rey, a su servidor? David le respondió: — Vengo a comprarte la era para construirle un altar al Señor, a ver si se aleja del pueblo esta plaga. 7dArauná se asomó y, cuando vio que el rey y sus servidores se dirigían hacia él, salió e hizo una reverencia al rey con su rostro hacia el suelo.KdDavid fue a hacer lo que le había dicho Gad por orden del Señor.dAquel mismo día Gad se presentó a decir a David: — Sube a construir un altar al Señor en la era de Arauná, el jebuseo.U%dCuando David vio al ángel exterminando a la población, dijo al Señor: — ¡Soy yo el que he pecado, yo soy el culpable! ¿Qué ha hecho este rebaño? ¡Descarga tu mano contra mí y contra mi familia!dCuando el ángel extendía su mano para castigar a Jerusalén, el Señor se arrepintió del castigo y dijo al ángel que aniquilaba a la población: — ¡Basta ya! ¡Retira tu mano! El ángel del Señor estaba junto a la era de Arauná, el jebuseo."?dEl Señor envió la peste sobre Israel, desde aquella mañana hasta el plazo fijado, y desde Dan hasta Berseba* murieron setenta mil personas del pueblo.3dDavid respondió a Gad: — Me pones en un gran aprieto. Pero es preferible caer en manos de Dios, por su gran compasión, a caer en manos humanas.}d Gad fue a ver a David y le dijo: — ¿Qué prefieres: siete años de hambre en tu territorio, tres meses de huida perseguido por tu adversario, o tres días de peste en tu territorio? Piénsatelo y decide qué debo responder a quien me ha enviado.d — Ve a decir a David: “Esto dice el Señor: Te propongo tres castigos; elige uno de ellos y yo lo llevaré a cabo”.}ud A la mañana siguiente, cuando David se levantó, el Señor dirigió al profeta Gad, vidente de David, este mensaje:iMd Después de haber hecho el censo de la población, a David le remordió la conciencia y dijo al Señor: — He cometido un grave delito haciendo esto. Ahora, Señor, perdona la culpa de tu siervo, pues he sido muy insensato.$~Cd Joab entregó al rey las cifras del censo de la población: en Israel había ochocientos mil guerreros, diestros con la espada; y en Judá, quinientos mil.j}OdAsí recorrieron todo el país y, al cabo de nueve meses y veinte días, regresaron a Jerusalén.+|QdDespués llegaron a la fortaleza de Tiro y a todas las poblaciones de los jeveos y los cananeos. Finalmente se dirigieron al sur de Judá, llegando hasta Berseba.g{IdLlegaron a Galaad y al país de Jodsí*; luego llegaron a Dan y de allí giraron hacia Sidón. zdCruzaron el Jordán y se detuvieron en Aroer, al sur de la ciudad que está situada junto al torrente de Gad, en dirección a Jazer.eyEdSin embargo, la orden del rey prevaleció sobre el parecer de Joab y el de los jefes del ejército. Así que Joab y los jefes del ejército se retiraron de la presencia del rey para ir a censar a la población de Israel.Gx dJoab replicó al rey: — Que el Señor, tu Dios, multiplique por cien la población y que el rey, mi señor, pueda verlo con sus propios ojos. Pero, ¿por qué quiere el rey hacer tal cosa?9wmdEl rey ordenó a Joab, jefe de su ejército: — Recorre todas las tribus de Israel, desde Dan hasta Berseba y haz el censo de la población, para que pueda conocer su número. *~}}||{{-zzyyxx-wwnvxvGuujtt9sss rr9qvqpononmmOlqkk)jjihh{gg|gfferddQcbb2aao``_ ^r^ ]]\i[[/Z|YY>=K<;;x::9v88n7765544!3Y22;1p001/f..Z.-H++ *4))c(''@&%%-$7#""!! xGtCMGsbc / c P X ;="<{yn y que le había ordenado expresamente no seguir a otros dioses. Pero Salomón había desobedecido la orden del Señor.n El Señor se encolerizó contra Salomón por haber apartado su corazón del Señor, Dios de Israel, que se le había aparecido dos veces,xkn Y lo mismo hizo para todas sus mujeres extranjeras, que quemaban incienso y ofrecían sacrificios a sus dioses.,Sn Entonces construyó en el monte que hay frente a Jerusalén un santuario a Quemós, abominable ídolo de Moab, y otro a Milcón, abominable ídolo de los amonitas.tcn Ofendió con su conducta al Señor y no siguió fielmente al Señor, como lo había seguido su padre David.lSn Salomón siguió a Astarté, diosa de los sidonios, y a Milcón, abominable ídolo de los amonitas.-Un Cuando Salomón llegó a viejo, sus mujeres desviaron su corazón tras otros dioses y ya no perteneció íntegramente al Señor, como el corazón de su padre David.gIn y tuvo setecientas esposas de sangre real y trescientas concubinas, que desviaron su corazón.zon mujeres de las naciones acerca de las cuales el Señor había prevenido a los israelitas: “No se unan a ellas ni ellas a ustedes, porque seguramente desviarán su corazón tras sus dioses”. Pero Salomón, con sus amores, se unió a ellas %n Además de la hija del faraón, el rey Salomón se enamoró de muchas mujeres extranjeras: moabitas, amonitas, edomitas, fenicias e hititas,H n El carro importado de Egipto valía seiscientos siclos de plata y el caballo, ciento cincuenta, exactamente igual que los exportados a los reinos hititas y arameos por los mismos proveedores.p[n Los caballos de Salomón provenían de Egipto y de Quevé, donde los compraban los proveedores del rey.yn El rey hizo que en Jerusalén hubiera tanta plata como piedras y tantos cedros como higueras silvestres en la llanura.@{n Salomón también reunió carros y caballos: llegó a tener mil cuatrocientos carros y doce mil caballos que guardaba en las ciudades con establos y junto al propio rey en Jerusalén.n Y cada cual le traía su regalo: objetos de plata y oro, vestidos, armas, perfumes, caballos y mulos. Y así, año tras año.kQn así que todo el mundo quería conocerlo para escuchar la sabiduría que Dios le había concedido.\3n El rey Salomón superó a todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabiduría;0[n El rey tenía en el mar una flota de Tarsis, junto con la de Jirán, y cada tres años llegaba la flota de Tarsis, cargada de oro, plata, marfil, monos y pavos reales.H  n Toda la vajilla del rey Salomón era de oro y también los objetos del edificio del Bosque del Líbano eran de oro puro. No había nada de plata, pues en tiempos de Salomón estaba devaluada.  n y otros doce leones, también de pie, a ambos lados de los seis escalones. Nunca se había hecho nada parecido en ningún reino.# An El trono tenía seis escalones, un respaldo rematado en un dosel circular y dos brazos a ambos lados del asiento, con dos leones de pie junto a los brazosV 'n El rey mandó hacer también un gran trono de marfil, recubierto de oro fino." ?n y otros trescientos escudos más pequeños, también chapados en oro, de tres minas de oro cada uno, y los colocó en el edificio del Bosque del Líbano.q]n El rey Salomón mandó hacer doscientos escudos chapados en oro, de seiscientos siclos* de oro cada uno,-n sin contar el oro que llegaba de los mercaderes, del tráfico de los comerciantes, de todos los reyes de Arabia y de los gobernadores del país.Rn Salomón recibía anualmente seiscientos sesenta y seis talentos* de oro,Y-n El rey Salomón, por su parte, dio a la reina de Sabá todo cuanto ella quiso y pidió, aparte de los regalos que él le hizo de acuerdo con su generosidad. Luego la reina y su séquito regresaron a su país.Z/n Con la madera de sándalo el rey hizo barandas para el Templo del Señor y para el palacio real y cítaras y arpas para los músicos. Madera como aquella no ha vuelto a llegar ni se ha visto hasta el presente.n Además, la flota de Jirán, que había traído el oro de Ofir, trajo también gran cantidad de madera de sándalo y piedras preciosas.Ln La reina regaló al rey ciento veinte talentos de oro, gran cantidad de perfumes y piedras preciosas. Nunca habían llegado tantos perfumes como los que la reina de Sabá regaló al rey Salomón.>wn ¡Bendito sea el Señor, tu Dios, que ha tenido a bien ponerte en el trono de Israel y, por el amor eterno a su pueblo, te ha designado rey para garantizar la justicia y el derecho!gIn ¡Felices tus esposas y cortesanos, que están siempre a tu lado disfrutando de tu sabiduría!;qn Yo no me lo creía, hasta que he venido y lo he visto con mis propios ojos. Pero no me habían contado ni la mitad, pues tu sabiduría y riquezas superan las noticias que tenía.r~_n y dijo al rey: — ¡Es cierto lo que había oído en mi país acerca de tus palabras y de tu sabiduría!L}n los manjares de su mesa, la disposición de sus comensales, la compostura y los uniformes de sus camareros, las bebidas y los holocaustos que ofrecía en el Templo del Señor, se quedó asombradam|Un Cuando la reina de Sabá comprobó toda la sabiduría de Salomón, el palacio que había construido,p{[n Salomón contestó a todas sus preguntas: no hubo ninguna tan difícil que el rey no supiera responder.Pzn Llegó a Jerusalén con una magnífica caravana de camellos cargados de perfumes, oro en abundancia y piedras preciosas. Cuando se presentó ante Salomón le formuló todas las cuestiones que traía.|y un La reina de Sabá* tuvo noticia de la fama de Salomón para gloria del Señor y vino a ponerlo a prueba con enigmas.kxQn Llegaron hasta Ofir y trajeron de allí al rey Salomón unos cuatrocientos veinte talentos de oro.wn Y Jirán envió para la flota a sus servidores como tripulantes y marineros expertos, junto con los servidores de Salomón.~vwn El rey Salomón organizó una flota en Esionguéber, junto a Elat, en la costa del Mar Muerto, en territorio de Edom.;uqn Tres veces al año Salomón ofrecía holocaustos y sacrificios de comunión sobre el altar que había construido al Señor, quemaba incienso ante el Señor y mantenía el Templo.t#n Cuando la hija del faraón se trasladó desde la ciudad de David al palacio que Salomón le había construido, este levantó el terraplén.s+n Los capataces que Salomón había puesto al frente de sus obras eran quinientos cincuenta y supervisaban a la gente que trabajaba en sus obras.9rmn En cuanto a los israelitas, no los sometió a trabajos forzados, pues eran sus soldados, sus servidores, sus oficiales, sus escuderos y los encargados de sus carros y caballos.Oqn y que eran descendientes de aquellos que habían quedado en el país porque los israelitas no habían podido exterminarlos, Salomón los sometió a trabajos forzados. Y así siguen en la actualidad.qp]n A todos los supervivientes de los amorreos, hititas, fereceos, jeveos y jebuseos que no eran israelitas,9omn las ciudades de avituallamiento que tenía, las postas de carros y caballos y todo cuanto quiso construir en Jerusalén, en el Líbano y en todo el territorio de su soberanía./n[n Balat y Tamar en el desierto del país,Amn Luego Salomón reconstruyó Guézer, Bet Jorón de Abajo,Xl+n El faraón, rey de Egipto, había hecho una incursión y había capturado Guézer. Tras incendiarla y matar a los cananeos que la habitaban, se la había entregado como dote a su hija, la esposa de Salomón.Qkn He aquí la explicación del reclutamiento de trabajadores que hizo el rey Salomón para construir el Templo del Señor y su palacio, el terraplén, la muralla de Jerusalén, Jasor, Meguido y Guézer.\j3n Jirán, por su parte, había mandado al rey Salomón ciento veinte talentos de oro.in y le dijo: — ¡Qué ciudades que me has dado, hermano! Y les puso el nombre de Tierra Kabul, que permanece actualmente.shan Jirán salió de Tiro para inspeccionar las ciudades que le había entregado Salomón, pero no le gustaron@g{n Jirán, el rey de Tiro, proporcionó a Salomón madera de cedro y de pino y todo el oro que quiso. Entonces el rey Salomón entregó a Jirán veinte ciudades en la región de Galilea.vfgn En un período de veinte años Salomón construyó los dos edificios: el Templo del Señor y el palacio real.re_n Entonces le responderán: “Porque abandonaron al Señor, su Dios, que sacó a sus antepasados de Egipto, y se aferraron a otros dioses para adorarlos y servirlos. Por eso el Señor ha hecho caer sobre ellos todos estos castigos”.1d]n Este Templo quedará en ruinas y todo el que pase a su lado silbará extrañado y preguntará: “¿Por qué ha tratado así el Señor a este país y a este Templo?”.5cen arrancaré a Israel de la tierra que le he dado, rechazaré este Templo que he consagrado a mi nombre, e Israel quedará convertido en refrán y burla de todos los pueblos.!b=n Pero si ustedes y sus hijos me abandonan, si dejan de observar los mandamientos y preceptos que les he dado y se van a servir y a adorar a otros dioses,a-n reafirmaré para siempre tu reinado sobre Israel, tal como prometí a tu padre David: “No te faltarán descendientes en el trono de Israel”.(`Kn Si tú procedes conmigo, como hizo tu padre David, con rectitud e integridad de corazón, cumpliendo lo que te he mandado y guardando mis preceptos y decretos,V_'n y le dijo: — He escuchado las súplicas y plegarias que me has dirigido. He consagrado este Templo que has construido como residencia perpetua de mi nombre: aquí estarán siempre mis ojos y mi corazón.[^1n se le apareció el Señor por segunda vez, como se le había aparecido en Gabaón,p] ]n Cuando Salomón terminó de construir el Templo del Señor, el palacio real y todo cuanto deseaba hacer,Q\nBal octavo día despidió al pueblo. Ellos bendijeron al rey y se marcharon a sus casas alegres y felices por todos los beneficios que el Señor había concedido a su siervo David y a su pueblo Israel.Y[-nAEn aquella ocasión Salomón y con él todo Israel, una gran asamblea venida desde el paso de Jamat hasta el torrente de Egipto, celebraron la fiesta religiosa ante el Señor nuestro Dios durante siete días;^Z7n@Aquel día el rey consagró el interior del atrio que hay delante del Templo del Señor, ofreciendo allí los holocaustos, las ofrendas y la grasa de los sacrificios de comunión, pues el altar de bronce que hay delante del Señor era demasiado pequeño para contener los holocaustos, las ofrendas y la grasa de los sacrificios de comunión.DYn?Salomón sacrificó veintidós mil toros y ciento veinte mil corderos, como sacrificio de comunión en honor del Señor. Así dedicaron el rey y todos los israelitas el Templo del Señor.GX n>El rey y todo Israel con él ofrecieron sacrificios al Señor.!W=n=Y que el corazón de ustedes pertenezca íntegramente al Señor, nuestro Dios, cumpliendo sus preceptos y guardando sus mandamientos, como en este día.dVCnn$escucha tú desde el cielo, perdona el pecado de tus siervos y de tu pueblo Israel, muéstrales el buen camino a seguir y envía la lluvia sobre la tierra que diste en herencia a tu pueblo.$=Cn#Cuando se cierren los cielos y no llueva por haberte ofendido, si dirigen su plegaria hacia este lugar, invocan tu nombre y se arrepienten tras tu castigo,<n"escucha tú desde el cielo, perdona el pecado de Israel, tu pueblo, y hazlo volver a la tierra que diste a sus antepasados.7;in!Cuando tu pueblo Israel caiga derrotado ante sus enemigos por haberte ofendido, pero se arrepienta, invoque tu nombre y te dirija sus plegarias y súplicas desde este Templo, :;n escucha tú desde el cielo y haz justicia a tus siervos; condena al culpable dándole su merecido, y absuelve al inocente reconociéndole su inocencia.|9snCuando alguien ofenda a su prójimo y le obliguen a hacer juramento, si viene a jurar ante tu altar en este Templo, 8;nEscucha las plegarias que tu siervo y tu pueblo, Israel, hagan hacia este lugar. Escúchalas desde el cielo, el lugar donde habitas. Escucha y perdona.57enMantén tus ojos abiertos noche y día sobre este Templo, el lugar donde quisiste que residiera tu nombre, y escucha las súplicas que te dirija tu siervo hacia este lugar.6nAtiende, pues, Señor, Dios mío, a la súplica y a la plegaria de tu siervo; escucha el grito y la súplica que tu siervo te dirige hoy..5WnPero, ¿puede Dios habitar realmente en la tierra? Si ni los cielos, en toda su inmensidad, pueden contenerte, ¿cómo podría hacerlo este Templo que he construido?`4;nAhora, pues, Dios de Israel, cumple la promesa que hiciste a tu siervo, mi padre David.39nSeñor, Dios de Israel, mantén también ahora a tu siervo, mi padre David, la promesa que le hiciste: “No te faltará en mi presencia alguien que se siente en el trono de Israel, siempre que tus descendientes se porten rectamente y procedan ante mí como lo has hecho tú”.2}nTú has mantenido cuanto dijiste a tu siervo, mi padre David, y has cumplido hoy con obras lo que prometiste de palabra.B1ny dijo: — Señor, Dios de Israel: no hay un Dios como tú ni en el cielo ni en la tierra. Tú mantienes la alianza y la fidelidad con tus siervos cuando proceden sinceramente ante ti.|0snSalomón, de pie ante el altar del Señor y en presencia de toda la asamblea de Israel, levantó las manos al cielo/7nAdemás, he preparado en él un lugar para el Arca de la alianza del Señor, la alianza que hizo con nuestros antepasados cuando los sacó de Egipto.K.nEl Señor ha cumplido la promesa que hizo: yo he sucedido a mi padre, David, en el trono de Israel, como había prometido el Señor y he construido el Templo en honor del Señor, Dios de Israel.-'nPero no serás tú quien construya el Templo, sino un hijo tuyo, salido de tus entrañas; él será quien construya el Templo en mi honor”.l,Snpero el Señor le dijo: “Has pensado construir un Templo en mi honor y lo que piensas está bien.Z+/nMi padre, David, pensaba construir un Templo en honor del Señor, Dios de Israel;u*en“Desde el día en que saqué a mi pueblo Israel de Egipto nunca elegí una ciudad entre todas las tribus de Israel para construir un Templo donde residiera mi nombre. En cambió elegí a David para que gobernara a mi pueblo Israel”.) ndiciendo: — Bendito sea el Señor, Dios de Israel, que habló a mi padre David, y con su poder ha realizado lo que prometió:`(;nLuego el rey se dio la vuelta y bendijo a toda la asamblea de Israel que estaba en pie,X'+n pero yo te he construido un palacio, una morada en la que habites para siempre.Y&-n Entonces Salomón exclamó: — El Señor había decidido vivir en la oscuridad,%n de forma que los sacerdotes no pudieron continuar su servicio, a causa de la nube, pues la gloria del Señor había llenado el Templo.]$5n Cuando los sacerdotes salieron del lugar santo, la nube llenó el Templo del Señor,6#gn El Arca sólo contenía las dos losas de piedra que Moisés depósito allí en el Horeb, cuando el Señor hizo alianza con los israelitas tras la salida del país de Egipto.?"ynLos varales eran tan largos que sus extremos se podían ver desde el lugar santo que estaba ante el camarín, aunque no se veían desde el exterior. Y allí siguen hasta el presente.! npues los querubines tenían sus alas extendidas sobre el lugar que ocupaba el Arca y cubrían por encima el Arca y sus varales. -nLos sacerdotes llevaron el Arca de la alianza del Señor a su lugar, al camarín del Templo o lugar santísimo, bajo las alas de los querubines, nEl rey Salomón y toda la asamblea de Israel reunida con él ante el Arca sacrificaron ovejas y toros en cantidades incalculables.#Any la trasladaron junto con la Tienda del encuentro y todos los objetos sagrados que había en ella y que fueron llevados por los sacerdotes y los levitas.V'nCuando llegaron todos los ancianos de Israel, los sacerdotes cargaron el Arcar_ny todos los israelitas se reunieron con el rey Salomón en la fiesta del mes de Etanín, el mes séptimo.r anEntonces Salomón convocó ante sí, en Jerusalén, a los ancianos de Israel, a todos los jefes de las tribus y a los cabezas de familia israelitas para trasladar el Arca de la alianza del Señor desde la ciudad de David que es Sión,}n3Cuando concluyeron todas las obras que el rey había encargado hacer para el Templo del Señor, Salomón llevó lo que su padre David había dedicado para el Templo: oro y plata y otros utensilios, y lo depositó en el tesoro del Templo del Señor."?n2las copas, cuchillos, acetres, cucharillas e incensarios de oro puro; y los quicios de oro para las puertas del lugar santísimo y de la nave del Templo. n1los candelabros de oro puro del camarín, cinco a la derecha y cinco a la izquierda, las flores, lámparas y despabiladeras de oro;,Sn0Salomón también mandó hacer todos los restantes objetos del Templo del Señor: el altar de oro, la mesa de oro, sobre la que se ponían los panes de la ofrenda;xkn/Luego Salomón mandó colocar todos estos objetos; y eran tantos que era imposible calcular el peso del bronce.]5n.El rey los mandó fundir en arcilla, en el valle del Jordán, entre Sukot y Sartán.$Cn-los ceniceros, las palas y los acetres. Todos los objetos que Jirán hizo, por encargo del rey Salomón, para el Templo del Señor eran de bronce bruñido.;sn,el gran depósito y los doce toros que iban debajo;:qn+los diez soportes y las diez pilas que soportaban;dCn*las cuatrocientas granadas para los dos entrelazados, dos series de granadas para cada uno; n)las dos columnas, los capitales redondos que remataban las columnas, los dos entrelazados que cubrían los capiteles redondos;1]n(Finalmente, Jirán hizo los ceniceros, las palas y los acetres y con ello concluyó todas las obras que le había encomendado el rey Salomón para el Templo del Señor:/Yn'Luego puso cinco soportes al lado derecho del edificio y otros cinco al lado izquierdo; y colocó el gran depósito en el lado derecho, hacia el sudeste del edificio.? yn&E hizo también diez pilas de bronce, cada una de las cuales tenía una capacidad de unos novecientos litros y medía dos metros; y puso una pila sobre cada uno de los diez soportes.t cn%Así fue como hizo los diez soportes, con la misma fundición, la misma medida y la misma forma para todos. -n$Sobre las planchas de los ejes y sobre los paneles grabó querubines, leones y palmeras, según el espacio disponible, con guirnaldas alrededor. 5n#En la parte superior del soporte había una cavidad redonda de veinticinco centímetros de altura que formaba una sola pieza con los ejes y paneles._ 9n"Había cuatro apoyos en los ángulos de cada soporte, formando con él una sola pieza.fGn!Las ruedas eran como las de los carros; sus ejes, llantas, radios y cubos eran de fundición.'n Las cuatro ruedas estaban bajo los paneles, con los ejes unidos al armazón del soporte, y medían setenta y cinco centímetros de diámetro.nEn la parte superior del soporte había una cavidad interna de medio metro de altura. La cavidad era redonda y medía setenta y cinco centímetros de diámetro. En sus bordes tenía también guirnaldas y sus paneles no eran redondos, sino cuadrados.A}nCada soporte tenía cuatro ruedas de bronce, con ejes también de bronce. Sobre sus cuatro ángulos había unos pies de fundición que soportaban la pila, por debajo de las guirnaldas.#ndecorados con leones, toros y querubines. Y en el armazón, por encima y por debajo de los leones y los toros, había guirnaldas colgantes.@}nLos soportes tenían unos paneles sujetos a un armazón,}unHizo también diez soportes de bronce, de dos metros de largo, dos de ancho y uno y medio de alto cada uno de ellos.nSu grosor era de un palmo y el borde imitaba el cáliz de un lirio. Tenía una capacidad de unos cuatrocientos cincuenta hectólitros.PnEste descansaba sobre doce toros, de los que tres miraban al norte, tres al oeste, tres al sur y tres al este. El recipiente descansaba sobre los toros, que tenían los cuartos traseros hacia dentro.4cnDebajo del borde, alrededor de todo el recipiente, había dos orlas con bajorrelieves de frutos, a razón de veinte por metro, que habían sido fundidas con el recipiente.&~GnHizo también un gran recipiente de metal fundido, en forma circular, con cinco metros de diámetro, dos metros y medio de altura y quince de circunferencia.t}cnLa parte superior de las columnas tenía forma de lirio. Con ello quedó terminada la obra de las columnas.|7nFinalmente erigió las columnas en el atrio del Templo: a la columna de la derecha la llamó Firmeza y a la columna de la izquierda la llamó Fuerza.{ nSobre los capiteles de las columnas, en la parte más ancha a lo largo del trenzado, había doscientas granadas en dos hileras.az=nLos capiteles que había sobre las columnas tenían forma de lirio y medían dos metros.uyenHizo también dos hileras de granadas alrededor de cada trenzado, para cubrir los capiteles de las columnas.|xsnLuego hizo trenzados de red, en forma de cadena, para adornar los capiteles de las columnas, siete en cada capitel.}wuny dos capiteles de bronce fundido, de dos metros y medio de altura cada uno, para colocarlos encima de las columnas.fvGnHizo dos columnas de bronce que medían nueve metros de altura y seis de perímetro cada una,ouYnhijo de una viuda de la tribu de Neftalí y de padre tirio. Era un experto broncista, dotado de habilidad, conocimientos y técnica para toda clase de trabajos en bronce. Se presentó al rey Salomón y realizó todos sus encargos.6tin El rey Salomón mandó traer de Tiro a Jirán,(sKn Alrededor del patio principal había tres hileras de piedra tallada y una de vigas de cedro, al igual que el patio interior del Templo y el salón del palacio.jrOn Sobre ellos había piedras de primera calidad talladas a medida y recubiertas de madera de cedro.lqSn Los cimientos eran también de piedra de primera calidad, grandes piedras de cinco y cuatro metros.Up%n Todas estas construcciones, desde los cimientos hasta las cornisas y desde la fachada al patio principal, eran de piedra de primera calidad, talladas a medida y serradas por sus caras interior y exterior.Zo/nSu residencia personal estaba en un atrio distinto del salón, aunque tenía idéntica estructura. E hizo finalmente una residencia parecida a aquel salón para la hija del faraón con la que se había casado. nnHizo el salón del trono o sala de audiencias, donde administraba justicia, y lo revistió de cedro desde el suelo hasta el techo.m7nHizo también el patio de las columnas, de veinticinco metros de largo por quince de ancho, y delante un pórtico con columnas y un saliente frontal.l}nTodas las puertas y montantes eran cuadrangulares y las ventanas estaban colocadas unas frente a otras, de tres en tres.fkGnHabía tres filas de ventanas con celosías, ordenadas de tres en tres y unas frente a otras.,jSnPuso un artesonado de cedro sobre las vigas que se apoyaban en las columnas: en total había cuarenta y cinco columnas, en tres series de quince columnas cada una.}iunConstruyó igualmente el edificio denominado Bosque del Líbano, que tenía cincuenta metros de largo, veinticinco de ancho y quince de alto, y estaba sostenido por tres filas de columnas de cedro en las que descansaban vigas también de cedro.Th %nSalomón también construyó su propio palacio y lo terminó en trece años.?gyn&y en el año undécimo, en el mes de Bul, es decir, el mes octavo, el edificio quedó terminado en todos sus detalles y según su proyecto. Su construcción duró, pues, siete años.Uf%n%En el año cuarto, en el mes de Ziv, se pusieron los cimientos del edificio,ueen$Finalmente construyó el atrio interior con tres hileras de piedras labradas y una hilera de vigas de cedro.dn#Esculpió también en ellas figuras de querubines, palmas y guirnaldas de flores, y recubrió de oro las partes talladas.Lcn"y dos puertas de madera de pino, con dos hojas giratorias cada una.Xb+n!Para la entrada de la nave hizo igualmente puertas cuadradas de madera de olivo?ayn Y sobre las dos puertas de madera de olivo grabó figuras de querubines, palmas y guirnaldas de flores; luego las recubrió de oro, concentrándolo sobre los querubines y las palmas.k`QnPuso en el camarín puertas de madera de olivo, con el dintel y las jambas en forma de pentágono.K_nRecubrió de oro el pavimento del edificio por dentro y por fuera. ^nHizo esculpir todos los muros interiores y exteriores del edificio con bajorrelieves de querubines, palmas y guirnaldas de flores..]YnLuego recubrió de oro los querubines.r\_nColocó los serafines en medio del edificio, en su interior, con las alas extendidas, de forma que el ala de uno tocaba una pared y el ala del otro tocaba la pared opuesta, mientras que las alas interiores se tocaban, ala contra ala.:[qnLa altura de ambos querubines era de cinco metros.ZynEl segundo querubín también medía cinco metros, pues ambos querubines tenían la misma dimensión y la misma forma.Y nLas alas de cada querubín medían dos metros y medio, en total, cinco metros desde el extremo de un ala al extremo de la otra.]X5nColocó en el camarín dos querubines de madera de olivo, de cinco metros de altura.~WwnRecubrió de oro todo el interior del edificio, hasta completarlo, así como todo el altar que había en el camarín.VynTambién recubrió de oro puro el interior del Templo, puso cadenas de oro delante del camarín y lo recubrió de oro.U nEl camarín tenía diez metros de largo, diez de ancho y diez de alto. Lo recubrió de oro puro y construyó un altar de cedro.T}nDispuso el camarín en el interior del Templo, en la parte central, para colocar allí el Arca de la alianza del Señor.SnLa decoración interior del Templo era de cedro con relieves de calabazas y flores abiertas. Todo era de cedro y no se veía la piedra.SR!nDelante de él se encontraba la nave del Templo, que tenía veinte metros.&QGnDecoró los diez metros de la parte trasera del edificio, desde el suelo hasta el techo, con paneles de cedro y lo convirtió en camarín o lugar santísimo.IP ndecoró las paredes interiores del edificio con paneles de cedro, desde el suelo hasta las vigas del techo; recubrió el interior con madera y cubrió el suelo del edificio con tablas de pino.8OmnCuando Salomón terminó de construir el Templo,LNn habitaré entre los israelitas y no abandonaré a mi pueblo Israel.iMMn — Por este Templo que estás construyendo, si caminas según mis normas, pones en práctica mis decretos y guardas mis mandamientos, conduciéndote de acuerdo a ellos, yo te cumpliré la promesa que hice a tu padre, David:"LAn El Señor dijo a Salomón:jKOn Construyó la galería de dos metros y medio de altura y la unió al edificio con vigas de cedro.fJGn Cuando Salomón terminó la construcción del Templo lo recubrió con un artesonado de cedro. 4~~$}}"||8{@zz!yxx:wmvvAutt(ss-rqppooonpn m}lll4kkHjj6ii&hggDfHee9dcc@ba``_^^^ ]\v\[8Z`Z)YY>(=T<;;7:9988776u644}33'22%1100K//\..I-- ,,++@***)W((e('&%%$##"!!} l$WA $#{k6b ^/ a  \  U a [f IX)w7tinPorque el Señor, Dios de Israel, ha dicho que ni la tinaja de harina se acabará ni la alcuza de aceite se vaciará hasta el día en que él mande la lluvia sobre la tierra..sWn Elías le dijo: — No te apures. Anda y haz lo que dices. Pero primero prepárame de ahí un panecillo y tráemelo. Después podrás hacerlo para ti y para tu hijo.+rQn Pero ella le respondió: — Te juro por el Señor, tu Dios, que no me queda pan. Apenas me queda un puñado de harina en la tinaja y un poco de aceite en la alcuza. Precisamente estaba recogiendo algo de leña, para ir a cocerlo para mí y para mi hijo. Nos lo comeremos y luego moriremos._q9n Cuando iba a buscarla, Elías le gritó: — Por favor, trae también un trozo de pan.Opn Elías se puso en camino hacia Sarepta y a la entrada de la ciudad encontró a una viuda recogiendo leña. Elías la llamó y le dijo: — Por favor, tráeme en una jarra un poco de agua para beber.on — Dirígete a Sarepta, en Sidón, y quédate a vivir allí, que yo le he ordenado a una viuda que te proporcione comida.2nanEntonces el Señor le envió este mensaje:Xm+nAl cabo de un tiempo, el arroyo se secó, porque no había llovido en el país.elEnLos cuervos le llevaban pan y carne por la mañana y por la tarde, y bebía agua del arroyo.}kunElías se marchó e hizo como le había dicho el Señor: se fue a vivir junto al arroyo Querit, al este del Jordán.hjKnAllí podrás beber agua del arroyo y, además, he ordenado a los cuervos que te lleven comida.liSn— Vete de aquí en dirección a oriente y escóndete en el arroyo de Querit, al este del Jordán.5hgnLuego el Señor mandó a Elías este mensaje:9g onElías, natural de Tisbé, de Galaad dijo a Ajab:— Te juro por el Señor, Dios de Israel, a quien sirvo, que en estos años no habrá lluvia ni rocío, hasta que yo lo ordene.fn"Durante su reinado Jiel, el de Betel, reconstruyó Jericó. Pero los cimientos le costaron la vida de su primogénito Abirán, y las puertas, la vida de su hijo menor, Segub, tal y como había anunciado el Señor por medio de Josué, el hijo de Nun.e-n!Levantó además una columna sagrada y siguió irritando al Señor, Dios de Israel, más que todos los reyes de Israel que lo habían precedido.Td#n Levantó un altar a Baal en el templo que le había construido en Samaría.-cUnImitó los pecados de Jeroboán, hijo de Nabat, y aún lo superó, pues se casó con Jezabel, la hija de Etbaal, rey de Sidón, y llegó a servir y a adorar a Baal.Sb!nAjab, el hijo de Omrí, ofendió al Señor más que todos sus antecesores.!a=nAjab, hijo de Omrí, comenzó a reinar sobre Israel el año trigésimo octavo del reinado de Asá en Judá. Reinó en Samaría durante veintidós años.]`5nCuando murió Omrí, fue enterrado en Samaría, y su hijo Ajab le sucedió como rey._nEl resto de la historia de Omrí, lo que hizo y sus hazañas, está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Israel.^5nSiguió los pasos de Jeroboán, hijo de Nabat, e imitó los pecados que hizo cometer a Israel, irritando al Señor, Dios de Israel, con sus ídolos.G] nOmrí ofendió al Señor y fue peor que todos sus antecesores.5\enCompró a Sémer el monte de Samaría por dos talentos de plata* fortificó el monte y edificó una ciudad a la que llamó Samaría en honor de Sémer, el dueño del monte.[3nOmrí comenzó a reinar sobre Israel el año trigésimo primero del reinado de Asá en Judá, y reinó durante doce años, seis de ellos en Tirsá. ZnFinalmente, los seguidores de Omrí se impusieron a los seguidores de Tibní, el hijo de Guinat. Tibní murió y Omrí fue el rey.Y3nEntonces el pueblo de Israel se dividió: la mitad del pueblo siguió a Tibní, el hijo de Guinat, para proclamarlo rey; y la otra siguió a Omrí.XnEl resto de la historia de Zimrí y de la sublevación que llevó a cabo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Israel.W/nSucedió así por los pecados que cometió, ofendiendo al Señor y siguiendo los pasos de Jeroboán, y por los pecados que hizo cometer a Israel. VnCuando Zimrí vio que la ciudad había sido tomada, se metió en el alcázar del palacio real, prendió fuego al palacio y murió.lUSnEntonces Omrí, acompañado de todo el ejército israelita, subió desde Guibetón a sitiar Tirsá.OTnla gente se enteró de que Zimrí se había sublevado y había matado al rey. Y aquel mismo día en el campo de batalla todos los israelitas proclamaron rey de Israel a Omrí, general del ejército.PSnZimrí comenzó a reinar en Tirsá el año vigésimo séptimo del reinado de Asá en Judá y reinó durante siete días. Mientras el ejército estaba acampado junto a la ciudad filistea de Guibetón,{RqnEl resto de la historia de Elá y todo cuanto hizo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Israel.3Qan a causa de los pecados de Basá y los de su hijo Elá: los que ellos cometieron y los que hicieron cometer a Israel, irritando al Señor, Dios de Israel, con sus ídolos.P}n Zimrí exterminó a toda la familia de Basá, tal y como había anunciado el Señor a Basá por medio del profeta Jehú,O n Cuando subió al trono y comenzó a reinar, mató a toda la familia de Basá, sin dejar a uno solo con vida, pariente o amigo.tNcn Zimrí entró, lo mató y lo suplantó como rey en el año vigésimo séptimo del reinado de Asá en Judá.M!n Su oficial Zimrí, jefe de la mitad de los carros, se sublevó contra él mientras se emborrachaba en casa de Arsá, mayordomo de palacio.L'nElá, hijo de Basá, empezó a reinar sobre Israel en Tirsá el año vigésimo sexto del reinado de Asá en Judá y reinó durante dos años.}KunEl Señor habló por medio del profeta Jehú, hijo de Jananí, contra Basá y contra su familia por haber ofendido al Señor, irritándolo con sus obras a imitación de la familia de Jeroboán, y por haber exterminado la dinastía de Jeroboán.ZJ/nCuando murió Basá, fue enterrado en Tirsá y su hijo Elá le sucedió como rey.InEl resto de la historia de Basá, lo que hizo y sus hazañas, está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Israel.H nA los de Basá que mueran en la ciudad los devorarán los perros, y al que muera en el campo lo devorarán las aves del cielo.wGinPor eso, voy a eliminar a Basá y a su dinastía, dejándola como la dinastía de Jeroboán, el hijo de Nabat.FFn— Yo te saqué de la nada y te convertí en jefe de mi pueblo Israel; pero tú has seguido los pasos de Jeroboán y has hecho pecar a mi pueblo Israel, que me ha ofendido con sus pecados.dE EnEl Señor dirigió su palabra a Jehú, el hijo de Jananí, contra Basá, en estos términos:vDgn"Basá ofendió al Señor, siguió los pasos de Jeroboán e imitó los pecados que hizo este cometer a Israel.C-n!Basá, hijo de Ajías, comenzó a reinar sobre Israel en Tirsá el tercer año del reinado de Asá en Judá y reinó durante veinticuatro años.KBn Asá y Basá, rey de Israel, estuvieron permanentemente en guerra.|AsnEl resto de la historia de Nadab y todo lo que hizo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Israel.@ na causa de los pecados que Jeroboán cometió e hizo cometer a Israel, provocando con ellos la ira del Señor, Dios de Israel.9?mnCuando subió al trono mató a toda la familia de Jeroboán, hasta exterminarla completamente, tal y como el Señor había anunciado por medio de su siervo Ajías, el de Siló,`>;nBasá lo mató en el año tercero del reinado de Asá de Judá y lo suplantó como rey.*=OnBasá, hijo de Ajías, de la tribu de Isacar, se sublevó contra él y lo mató en Guibetón, ciudad filistea que Nadab estaba sitiando con todos los israelitas.u<enNadab ofendió al Señor, siguió los pasos de su padre e imitó los pecados que este hizo cometer a Israel.;'nNadab, hijo de Jeroboán, empezó a reinar en Israel en el segundo año del reinado de Asá en Judá y reinó sobre Israel durante dos años.}:unCuando Asá murió, fue enterrado con sus antepasados en la ciudad de David, y su hijo Josafat le sucedió como rey.G9 nEl resto de la historia de Asá, todas sus hazañas y gestas y las ciudades que fortificó, está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá. En su vejez, Asá enfermó de gota.S8!nEntonces el rey Asá convocó a todo Judá, sin excepción, se llevaron de Ramá las piedras y la madera que Basá había empleado para fortificarla y con ellas fortificó Guibeá de Benjamín y Mispá.P7nCuando se enteró Basá, dejó de fortificar Ramá y regresó a Tirsá.`6;nBenadad aceptó la propuesta del rey Asá y envió a los jefes de sus ejércitos contra las ciudades de Israel, que atacaron Iyón, Dan, Abel Bet Maacá y todo la región de Kinéret hasta el territorio de Neftalí.!5=n— Hagamos un pacto tú y yo, como lo hicieron nuestros padres. Te envío plata y oro como regalo. Rompe tu pacto con Basá, para que deje de atacarme.4nAsá tomó todo el oro y la plata que quedaban en los tesoros del Templo del Señor y del palacio real y se los envió por medio de sus servidores a Benadad, hijo de Tabrimón y nieto de Jezyón, rey de Aram, que residía en Damasco, con este mensaje:|3snBasá, el rey de Israel, atacó a Judá y fortificó Ramá, para cortar las comunicaciones a Asá, el rey de Judá.N2nAsá y Basá, el rey de Israel, estuvieron permanentemente en guerra.n1WnLlevó al Templo del Señor las ofrendas de su padre y las suyas propias: oro, plata y otros objetos.~0wnNo desaparecieron los santuarios locales de los montes, pero Asá fue totalmente fiel al Señor durante toda su vida.3/an Incluso destituyó de su título real a su abuela Maacá por haber dedicado una imagen abominable a Astarté; Asá destruyó la imagen y la quemó en el torrente Cedrón.q.]n Abolió la prostitución sagrada en el país y retiró todos los ídolos fabricados por sus antepasados.J-n Asá agradó al Señor con su conducta, como su antepasado David.n,Wn Reinó en Jerusalén durante cuarenta y un años. Su abuela se llamaba Maacá y era hija de Absalón.h+Kn El rey Asá comenzó a reinar en Judá en el año vigésimo del reinado de Jeroboán de Israel.g*InCuando murió Abías, fue enterrado en la ciudad de David y su hijo Asá le sucedió como rey.5)enEl resto de la historia de Abías y todo cuanto hizo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá; entre Abías y Jeroboán hubo una permanente hostilidad.9(onRoboán y Jeroboán estuvieron siempre en guerra.'-nPues David había actuado correctamente ante el Señor, sin desviarse de sus preceptos en toda su vida, salvo en el asunto de Urías, el hitita.&7nEn consideración a David, el Señor, su Dios, le mantuvo una lámpara encendida en Jerusalén, concediéndole un sucesor y manteniendo a Jerusalén.(%KnCometió los mismos pecados que había cometido su padre, antes que él, y no fue enteramente fiel al Señor, su Dios, como lo había sido su antepasado David.d$CnReinó en Jerusalén durante tres años. Su madre se llamaba Maacá y era hija de Absalón.l# UnAbías comenzó a reinar en Judá en el año décimo octavo del reinado de Jeroboán, hijo de Nabat.}"unCuando murió Roboán, fue enterrado con sus antepasados en la ciudad de David. Su hijo Abías le sucedió como rey.9!onRoboán y Jeroboán estuvieron siempre en guerra.} unEl resto de la historia de Roboán y todo lo que hizo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá.}unCada vez que el rey entraba al Templo del Señor, la escolta los llevaba y luego los devolvía a la sala de guardia./nEl rey Roboán los sustituyó con escudos de bronce y los puso al cuidado de los jefes de la escolta que custodiaban la entrada del palacio real."?nSaqueó los tesoros del Templo y los del palacio real y se lo llevó todo. También se llevó todos los escudos de oro que Salomón había mandado hacer.Y-nEl quinto año del reinado de Roboán, Sisac el rey de Egipto atacó Jerusalén.$CnIncluso se permitió la prostitución sagrada en el país e imitaron todas las infamias de las naciones que el Señor había expulsado ante los israelitas.*OnTambién ellos se construyeron santuarios en los montes, columnas y postes sagrados sobre todas las colinas prominentes y debajo de todos los árboles frondosos.mUnJudá* ofendió al Señor provocando su ira más que sus antepasados con los pecados que cometieron.#AnRoboán, hijo de Salomón, tenía cuarenta y un años cuando comenzó a reinar sobre Judá. Reinó durante diecisiete años en Jerusalén, la ciudad que el Señor había elegido entre todas las tribus de Israel como residencia de su nombre. Su madre se llamaba Naamá y era amonita.^7nJeroboán reinó veintidós años. Cuando murió, su hijo Nadab le sucedió como rey. nEl resto de la historia de Jeroboán, sus batallas y su reinado, están escritos en el libro de los Anales de los Reyes de Israel.nLo enterraron y todo Israel hizo duelo por él, como el Señor había anunciado por medio de su siervo, el profeta Ajías.ymnLa mujer de Jeroboán emprendió el regreso, llegó a Tirsá y, al cruzar el umbral de su casa, el niño murió.xknEl Señor castigará a Israel por los pecados que Jeroboán ha cometido y los que ha hecho cometer a Israel”.{nEl Señor golpeará a Israel como un junco sacudido por el agua; arrancará a Israel de esta buena tierra que dio a sus antepasados y lo dispersará al otro lado del Éufrates, porque se fabricaron columnas sagradas, ofendiendo con ello al Señor.dCnEl Señor se elegirá un rey en Israel que acabará ese día con la dinastía de Jeroboán.\3n Todo Israel lo llorará y lo enterrará. Será el único de la familia de Jeroboán que descansará en una sepultura, pues sólo en él, entre toda su familia, ha encontrado algo bueno el Señor, Dios de Israel.gIn En cuanto a ti, prepárate a volver a casa, pues cuando entres en la ciudad, el niño morirá.5n Al que de los suyos muera en la ciudad lo devorarán los perros; al que muera en el campo lo devorarán las aves del cielo. ¡Lo ha dicho el Señor!? yn Por eso, yo voy a traer la desgracia a la familia de Jeroboán: exterminaré a todos sus varones, esclavos o libres, y barreré su descendencia por completo, como se barre la basura.5 en Al contrario, te has portado peor que todos tus antecesores, pues has llegado a fabricarte dioses distintos e ídolos para ofenderme, mientras a mí me volvías la espalda.P nYo le quité el reino a la dinastía de David para dártelo a ti. Pero tú no te has parecido a mi siervo David, que guardó mis mandamientos y me siguió de corazón actuando correctamente ante mí. nVe y di a Jeroboán: “Esto dice el Señor: Yo te saqué de en medio del pueblo y te convertí en jefe de mi pueblo Israel.6 gnCuando Ajías escuchó el ruido de sus pasos al entrar por la puerta, dijo: — Pasa, mujer de Jeroboán. ¿Por qué te haces pasar por otra? Tengo que darte malas noticias.1]nel Señor le había advertido: — Va a venir la mujer de Jeroboán a consultarte sobre su hijo, que está enfermo. Ella vendrá disfrazada y tú le dirás esto y esto.0[nLa mujer de Jeroboán lo hizo así; se preparó, marchó a Siló y llegó a la casa de Ajías. Aunque Ajías no podía ver, pues estaba casi ciego a causa de la vejez,nLlévale diez panes, unas tortas y un tarro de miel, y preséntate a él, pues él te dirá lo que le sucederá al niño.>wny este dijo a su mujer: — Anda, disfrázate, para que nadie sepa que eres mi mujer, y vete a Siló, donde vive el profeta Ajías, el que me anunció que sería rey de este pueblo.E nEn aquellos días cayó enfermo Abías, el hijo de Jeroboán,hKn "Este fue el pecado de la dinastía de Jeroboán, por lo que fue exterminada y borrada del mapa.^7n !Después de todo esto, Jeroboán no abandonó su mala conducta; al contrario, volvió a nombrar sacerdotes de los santuarios a gente del pueblo. A todo el que lo deseaba, lo consagraba sacerdote de los santuarios.Cn porque inexorablemente se cumplirá la amenaza que lanzó, por orden del Señor, contra el altar de Betel y contra todos los santuarios de los montes que hay en las ciudades de Samaría.3an Después de enterrarlo, dijo a sus hijos: — Cuando yo muera, entiérrenme en la sepultura donde está enterrado el hombre de Dios y pongan mis huesos junto a los suyos;_9n Lo enterró en su propia sepultura y le cantaron la elegía “¡Ay, hermano mío!”.~n El profeta recogió el cadáver del hombre de Dios, lo cargó en el burro y regresó con él a su ciudad para hacerle duelo y enterrarlo.2}_n él partió y encontró el cadáver tendido en el camino y al burro y al león de pie junto al cadáver. El león no había devorado el cadáver ni despedazado al burro.Y|-n Entonces ordenó a sus hijos: — Aparéjenme el burro. Cuando se lo aparejaron,V{'n Cuando este se enteró, comentó: — Ese es el profeta que desobedeció el mandato del Señor; por eso el Señor lo ha entregado al león, que lo ha despedazado y matado, tal y como le anunció el Señor..zWn Pasaron unos hombres que vieron el cadáver tendido en el camino y al león de pie junto a él y fueron a dar la noticia a la ciudad donde vivía el profeta anciano.=yun Este se marchó, pero en el camino un león le salió al encuentro y lo mató. Su cadáver quedó tendido en el camino, mientras el burro y el león se quedaban de pie junto a él.dxCn Cuando terminó de comer y beber, aparejó el burro del profeta al que había hecho volver.wn regresando a comer y beber a este lugar donde él te lo había prohibido, tu cadáver no será enterrado en la sepultura de tus padres.,vSn y este gritó al hombre de Dios venido de Judá: — Esto dice el Señor: Por haber desobedecido las órdenes del Señor y no haber cumplido el mandato que te dio,duCn Mientras estaban sentados a la mesa, el Señor habló al profeta que lo había hecho volver9ton y el otro fue con él a comer y beber en su casa.Hs n Pero el anciano insistió: — Yo también soy profeta, como tú, y un ángel me ha ordenado, de parte del Señor, que te lleve conmigo a mi casa para que comas y bebas algo. Así lo engañór{n pues el Señor me ha ordenado que no coma ni beba nada aquí y que no regrese por el mismo camino por el que he venido.}qun El otro le contestó: — No puedo volver contigo ni acompañarte. No comeré ni beberé nada contigo en este lugar,Apn El primero le dijo: — Acompáñame a casa a comer algo.Don marchó tras el hombre de Dios y lo encontró sentado debajo de una encina. Entonces le preguntó: — ¿Eres tú el hombre de Dios que ha venido de Judá? El otro respondió: — Yo soy.nnWn y él les ordenó: — Aparéjenme el burro. Ellos se lo aparejaron. Entonces él se subió al burro,m!n El padre les preguntó: — ¿Qué camino ha tomado? Sus hijos le indicaron el camino que había tomado el hombre de Dios venido de Judá,/lYn Vivía entonces en Betel un profeta anciano. Sus hijos llegaron a contarle lo que aquel hombre de Dios había hecho ese día en Betel y lo que le había dicho al rey.dkCn Así que se fue por otro camino y no regresó por el camino que había traído hasta Betel.njWn pues el Señor me ha ordenado que no coma ni beba nada, ni regrese por el mismo camino que he venido.i9n Pero el hombre de Dios respondió al rey: — No iré contigo, ni aunque me dieses la mitad de tu palacio. No puedo comer ni beber nada en este lugar,ehEn Luego el rey le dijo: — Acompáñame a palacio a comer algo, que quiero hacerte un regalo.sgan Entonces el rey suplicó al hombre de Dios: — Por favor, aplaca al Señor, tu Dios, e intercede por mí para que pueda mover mi mano. El hombre de Dios aplacó al Señor y el rey volvió a mover su mano, que se le quedó como antes.f1n El altar se rompió en pedazos y se esparcieron sus cenizas, de acuerdo con la señal que el hombre de Dios había anunciado por orden del Señor.oeYn Cuando el rey escuchó las palabras que el profeta gritaba contra el altar de Betel, extendió su mano desde el altar y ordenó: — Apresadlo. Pero la mano que había levantado contra él se le quedó rígida y no podía bajarla.Gd n E inmediatamente el profeta ofreció una señal, diciendo: — He aquí la prueba de lo que el Señor ha dicho: el altar va a romperse en pedazos y se esparcirán las cenizas que hay en él.%cEn que se puso a gritar contra el altar, por orden del Señor: — ¡Altar, altar! Esto dice el Señor: “Nacerá un descendiente de David, llamado Josías, que sacrificará sobre ti a los sacerdotes de los santuarios que ofrecen incienso sobre ti y quemará sobre ti huesos humanos”.b n Mientras Jeroboán estaba junto al altar quemando incienso, llegó a Betel desde Judá un hombre de Dios enviado por el Señor,=aun !Subió al altar que había erigido en Betel el día quince del mes octavo, un mes elegido a su gusto. Instituyó una fiesta para los israelitas y subió al altar a quemar incienso.!`=n Declaró festivo el día quince del mes octavo, imitando la fiesta que se celebraba en Judá, y subió al altar que había erigido en Betel a ofrecer sacrificios a los ídolos que había mandado hacer. Estableció en Betel a los sacerdotes de los santuarios que había construido._{n Construyó también santuarios en los montes y nombró sacerdotes a gentes del pueblo que no eran de la tribu de Leví.f^Gn Esto se convirtió en ocasión de pecado, pues la gente iba hasta Betel y Dan para adorarlos.4]en Y colocó un becerro en Betel y otro en Dan.T\#n Así que el rey pidió consejo y mandó hacer dos becerros de oro*. Después dijo a los israelitas: — Ya no tienen que ir más a Jerusalén. ¡Israel, aquí tienes a tu Dios, el que te sacó de Egipto!`[;n Si esta gente sube a Jerusalén a ofrecer sacrificios en el Templo del Señor, su corazón se volverá hacia su señor Roboán, el rey de Judá; luego me matarán a mí y regresarán con Roboán, el rey de Judá”.WZ)n Entonces Jeroboán pensó: “El reino podría volver a la dinastía de Judá.Yn Jeroboán fortificó Siquén, en la montaña de Efraín, y se estableció allí. Luego salió de Siquén y fortificó Penuel.X n “Esto dice el Señor: No vayan a luchar contra sus hermanos, los israelitas; que todos vuelvan a sus casas, pues esto ha sucedido por voluntad mía”. Ellos obedecieron la palabra del Señor y suspendieron el ataque, como el Señor les había ordenado.vWgn — Di a Roboán, hijo de Salomón y rey de Judá, a toda la casa de Judá y Benjamín y al resto del pueblo:}n )El resto de la historia de Salomón*, sus hechos y su sabiduría están escritos en el libro de la Historia de Salomón.= n (Salomón intentaba matar a Jeroboán, pero él huyó a Egipto con el rey Sisac y permaneció allí hasta la muerte de Salomón.d<Cn 'Sin embargo, castigaré a la descendencia de David por este motivo, aunque no para siempre.{;qn &Si obedeces mis órdenes, sigues mis caminos y te comportas rectamente, guardando mis leyes y mandatos, como hizo mi siervo David, yo estaré contigo, te garantizaré una dinastía estable, como la garanticé a David y te entregaré a Israel.e:En %En cuanto a ti, yo te tomaré para que reines donde desees y para que seas el rey de Israel.09[n $A su hijo le dejaré sólo una tribu, para que mi siervo David conserve siempre su lámpara ante mí en Jerusalén, la ciudad que escogí como residencia de mi nombre.E8n #Le quitaré el reino a su hijo, y a ti te daré diez tribus.47cn "Pero no le quitaré todo el reino, sino que lo mantendré como rey mientras viva, en consideración a mi siervo David, a quien elegí y quien guardó mis mandatos y leyes. 6n !Lo haré así porque me ha abandonado para adorar a Astarté, diosa fenicia, a Quemós, dios moabita, y a Milcón, dios de los amonitas; y no ha seguido mis caminos, ni ha practicado lo que me agrada, mis mandatos y decretos, lo que sí hizo su padre David.5n A él le dejaré una tribu, en consideración a David, mi siervo, y a Jerusalén, mi ciudad preferida entre todas las tribus de Israel.'4In y dijo a Jeroboán: — Quédate con diez trozos, pues esto dice el Señor, Dios de Israel: Voy a quitarle el reino a Salomón y voy a darte a ti diez tribus.M3n Ajías agarró el manto que llevaba puesto, lo rasgó en doce trozos;2qn Un día en que Jeroboán salía de Jerusalén, se encontró en el camino con el profeta Ajías de Siló. Este iba cubierto con un manto nuevo y estaban los dos solos en el campo.*1On Jeroboán era un tipo fuerte y competente, y cuando Salomón advirtió cómo trabajaba el joven, lo puso al frente de todos los trabajadores de la casa de José.(0Kn Las circunstancias de su rebelión contra el rey fueron estas: Salomón estaba construyendo el terraplén para cerrar la brecha de la ciudad de su padre David./-n Jeroboán, hijo de Nabat, era oriundo de Seredá. Su madre se llamaba Seruá y era viuda. Siendo servidor de Salomón, se rebeló contra el rey. .n Fue enemigo de Israel mientras vivió Salomón. Y este era el peligro que representaba Hadad: odiaba a Israel y reinó sobre Aram.I- n Había reunido consigo unos cuantos hombres y se había convertido en jefe de bandidos. Cuando David los atacó, ellos huyeron a Damasco y se establecieron allí, llegando a reinar en Damasco.,n Dios también hizo surgir contra Salomón otro adversario, Rezón, hijo de Elyada, que había huido de su amo, Adadézer, rey de Sobá.5+en El faraón le contestó: — ¿Qué es lo que echas de menos a mi lado, para que quieras irte ahora a tu tierra? Él respondió: — Nada, pero, por favor, déjame marchar.*'n Cuando Hadad se enteró en Egipto de que David y Joab, el general del ejército, habían muerto, dijo al faraón: — Déjame ir a mi tierra. )n La hermana de Tajfnes le dio un hijo, llamado Guenubat, que fue criado por Tajfnes en el palacio real, con los hijos del faraón. (n Hadad se ganó de tal manera el aprecio del faraón, que este le dio por esposa a su cuñada, la hermana de Tajfnes, la reina madre.t'cn Partieron de Madián y llegaron a Parán, donde se les agregaron algunos hombres de allí. Luego llegaron a Egipto y se presentaron al faraón, rey de Egipto, que proporcionó casa a Hadad, le asignó manutención y le regaló tierras.o&Yn Pero Hadad, que era entonces un muchacho, huyó a Egipto con algunos edomitas, servidores de su padre.u%en Durante seis meses permaneció allí, con todos los israelitas, hasta aniquilar a todos los hombres de Edom.$n Cuando David derrotó a Edom, el jefe del ejército, que era Joab, subió a enterrar a los caídos y mató a todos los hombres de Edom.k#Qn El Señor hizo surgir contra Salomón un adversario, el edomita Hadad, de la familia real de Edom."-n Y tampoco le quitaré todo el reino, pues dejaré una tribu a tu hijo, en consideración a David, tu padre, y a Jerusalén, mi ciudad preferida.p![n Pero no lo haré mientras vivas, en consideración a tu padre David, sino que se lo quitaré a tu hijo.H  n Entonces el Señor dijo a Salomón: — Por haber actuado así conmigo, por no haber guardado mi alianza y las leyes que te di, te voy a quitar el reino para dárselo a uno de tus servidores. O~q}}9|| {{+zzyySxww{vvwvu6tss$rrNqqqpUoon{mml_kSjdii0hh gtg%fCeeddccobbeaa$`B__ ^]]j\\[ZZXYXWtVV2U8TSSRR.QrPOOO8NNMdLzLK@JJ*I]HGFFHEE2DCC~BBA@@P?m>M=t<;:9887\665i44B3p32t11V00/T.--,,D+**))_)('&&J%%/$$#a""!!!C MB>OH,cP: B a  X:aV sf&OE? xDespués de la muerte de Ajab, Moab se sublevó contra Israel. >n5(54) Además, sirvió a Baal y lo adoró, provocando la indignación del Señor, Dios de Israel, tal y como había hecho su padre.=#n4(53) Ofendió al Señor con sus acciones y siguió los pasos de sus antepasados y los de Jeroboán, hijo de Nabat, que hizo pecar a Israel.$<Cn3(52) Ocozías, hijo de Ajab, comenzó a reinar en Samaría durante el décimo séptimo año del reinado de Josafat en Judá. Reinó dos años sobre Israel.;n2(51) Cuando murió Josafat, lo enterraron con sus antepasados en la ciudad de David y su hijo Jorán lo sucedió como rey.:n1(50) Ocozías, el hijo de Ajab, propuso a Josafat: — Deja que mis marineros vayan con los tuyos. Pero Josafat se negó.9%n0(49) Josafat mandó construir naves de Tarsis para ir a traer oro de Ofir, pero no pudo salir, porque las naves naufragaron en Esionguéber.G8 n/(48) Entonces no había rey en Edom, sino un delegado del rey.k7Qn.(47) además eliminó del país a las prostitutas que aún quedaban de la época de su padre Asá.6-n-(46) El resto de la historia de Josafat, las gestas y batallas que llevó a cabo, está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá;95on,(45) Josafat hizo las paces con el rey de Israel.4-n+(44) Sin embargo, no desaparecieron los santuarios locales de los altos y el pueblo siguió ofreciendo sacrificios y quemando incienso en ellos.3/n*Cuando comenzó a reinar, tenía treinta y cinco años y reinó en Jerusalén durante veinticinco años. Su madre se llamaba Azubá y era hija de Siljí. (22:43) Josafat siguió los pasos de su padre Asá, sin apartarse lo más mínimo y actuando rectamente ante el Señor.p2[n)Josafat, hijo de Asá, comenzó a reinar en Judá durante el cuarto año del reinado de Ajab en Israel.C1n(Cuando murió Ajab, su hijo Ocozías le sucedió como rey.C0n'El resto de la historia de Ajab, todo lo que hizo, el palacio de marfil que mandó edificar y las ciudades que construyó, está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Israel.1/]n&Luego fueron a lavar el carro a una alberca de Samaría, y los perros lamieron la sangre de Ajab y las prostitutas se bañaron en ella, como había anunciado el Señor.W.)n%¡El rey ha muerto! Entonces llevaron al rey a Samaría y lo enterraron allí.w-in$A la puesta del sol comenzó a correr la voz en el campo de batalla: — ¡Cada uno a su pueblo y a su tierra!],5n#Pero en aquel momento la batalla se recrudeció tanto, que el rey tuvo que aguantar en su carro haciendo frente a los sirios, y al atardecer murió, mientras la sangre de su herida corría por el suelo del carro.t+cn"Entonces un soldado lanzó una flecha al azar que hirió al rey de Israel, entrando por las juntas de la coraza. Inmediatamente el rey ordenó al conductor de su carro: — Da la vuelta y sácame del campo de batalla, que estoy herido.v*gn!y cuando los jefes de los carros se dieron cuenta de que él no era el rey de Israel, dejaron de perseguirlo.)-n Cuando los jefes de carros vieron a Josafat creyeron que se trataba del rey de Israel y se dispusieron a atacarlo; pero Josafat se puso a gritar(nEl rey de Siria había ordenado a sus treinta y dos jefes de carros que no atacasen ni a soldados ni a oficiales; sólo al rey de Israel.0'[nEl rey de Israel dijo a Josafat: — Yo voy a disfrazarme para entrar en combate y tú te vistes con mis ropas. Así que el rey de Israel entró en combate disfrazado.V&'nEl rey de Israel y Josafat, el rey de Judá, fueron a atacar Ramot de Galaad.m%UnMiqueas le dijo: — Si consigues regresar sano y salvo, es que el Señor no ha hablado por mi boca.$!ny díganles: “El rey ha ordenado que lo metan en la cárcel y que le racionen el pan y el agua hasta que el rey regrese sano y salvo”. #nEntonces el rey de Israel ordenó: — Apresen a Miqueas, entréguenselo a Amón, el gobernador de la ciudad, y al príncipe Joell"SnMiqueas le respondió: — Tú mismo lo verás el día en que vayas escondiéndote de casa en casa.0![nEntonces Sedecías, el hijo de Quenaná, se acercó a Miqueas, le dio una bofetada y le dijo: — ¿Es que me ha abandonado el espíritu del Señor para hablarte a ti?~ wnAsí que ahora ya sabes que el Señor ha inspirado mentiras a todos estos profetas tuyos y ha anunciado tu desgracia.<snEl espíritu respondió: “Iré y me convertiré en espíritu de mentira en boca de todos sus profetas”. El Señor le dijo: “¡Conseguirás confundirlo! Vete y hazlo así”.nEntonces un espíritu se presentó ante el Señor y le dijo: “Yo lo confundiré”. Y el Señor preguntó: “¿Cómo lo harás?”.nEl Señor preguntó: “¿Quién confundirá a Ajab para que ataque a Ramot de Galaad y perezca?”. Unos decían una cosa y otros, otra.?ynMiqueas añadió: — Por eso, escucha esta palabra de parte del Señor: He visto al Señor sentado en su trono y toda la corte celeste estaba de pie ante él, a derecha e izquierda.mUnEl rey de Israel dijo a Josafat: — ¿Qué te decía yo? No me profetiza venturas, sino desgracias.3anEntonces Miqueas dijo: — He visto a todo Israel disperso por los montes como un rebaño sin pastor y el Señor decía: No tienen dueño; que vuelvan en paz a sus casas. nPero el rey le dijo: — ¿Cuántas veces tendré que pedirte bajo juramento que me digas sólo la verdad en nombre del Señor?@{nCuando llegó ante el rey, este le preguntó: — Miqueas, ¿puedo ir a atacar Ramot de Galaad o no? Él le contestó: — Ataca, que tendrás éxito, pues el Señor te la entregará.cAnMiqueas contestó: — ¡Juro por el Señor que sólo anunciaré lo que me diga el Señor!win Mientras, el mensajero que había ido a llamar a Miqueas le decía: — Ten en cuenta que los profetas están anunciado unánimemente la victoria al rey; procura, pues, que tu profecía coincida también con la suya y anuncia la victoria. n Y todos los profetas profetizaban lo mismo: — ¡Ataca a Ramot de Galaad, que tendrás éxito! ¡El Señor la entregará al rey!-Un Sedecías, el hijo de Quenaná, se hizo unos cuernos de hierro y decía: — El Señor dice: “¡Con estos cuernos embestirás a los sirios hasta aniquilarlos!”.Kn El rey de Israel y Josafat, el rey de Judá, estaban sentados en sus tronos con sus vestiduras reales, en la plaza de la entrada de Samaría, mientras todos los profetas profetizaban ante ellos.{n Entonces el rey de Israel llamó a un funcionario y le dijo: — ¡Que venga inmediatamente Miqueas, el hijo de Jimlá! nEl rey de Israel le respondió: — Sí, aún queda alguien a través del cual podemos consultar al Señor: Miqueas, el hijo de Jimlá. Pero yo lo detesto, porque no me profetiza venturas, sino desgracias. Josafat le dijo: — El rey no debe hablar así.kQnPero Josafat preguntó: — ¿No hay por aquí algún profeta del Señor al que podamos consultar?JnEl rey de Israel reunió a unos cuatrocientos profetas y les preguntó: — ¿Puedo ir a atacar Ramot de Galaad o no? Ellos le respondieron: — Puedes ir, porque el Señor te la va a entregar.I nJosafat añadió al rey de Israel: — Consulta antes al Señor.- UnLuego preguntó a Josafat: — ¿Quieres venir conmigo a atacar Ramot de Galaad? Josafat le respondió: — Yo, mi gente y mi caballería estamos a tu disposición.9 mnEl rey de Israel dijo a sus oficiales: — Como bien saben, la ciudad de Ramot de Galaad es nuestra; pero nosotros no hacemos nada para rescatarla del dominio del rey de Siria.T #nPero al tercer año, Josafat, rey de Judá, fue a visitar al rey de Israel.;  unPasaron tres años sin guerras entre Siria e Israel.% En— ¿Has visto cómo se ha humillado Ajab ante mí? Por haberse humillado así, no lo castigaré mientras viva. Castigaré a su familia en vida de su hijo.FnEntonces, el Señor envió este mensaje a Elías, el tesbita:!nCuando Ajab escuchó esas palabras, se rasgó las vestiduras, se vistió de saco y ayunó; se acostaba con el saco y se mostraba afligido.1nProcedió, además, de manera infame siguiendo a los ídolos, como habían hecho los amorreos que el Señor había expulsado ante los israelitas).n(Ciertamente no hubo nadie como Ajab que ofendiera tan gravemente al Señor con sus acciones, incitado por su esposa Jezabel.!=nCualquiera de la familia de Ajab que muera en la ciudad será devorado por los perros, y el que muera en el campo será devorado por las aves del cielo.jOnTambién contra Jezabel dice el Señor: Los perros devorarán a Jezabel en los campos de Jezrael.*OnTratará a tu dinastía como a la de Jeroboán, hijo de Nabat, y a la de Basá, hijo de Ajías, por haber provocado su indignación y haber hecho pecar a Israel./nél descargará sobre ti la desgracia, aniquilará tu descendencia y exterminará en Israel a todo varón de la familia de Ajab, esclavo o libre.)MnAjab dijo a Elías: — ¡Me has descubierto, enemigo mío! Elías respondió: — ¡Sí, te he descubierto! Puesto que has ofendido al Señor con tus acciones,hKnLe dirás lo siguiente: “Así te dice el Señor: ¡Has asesinado para robar!”. Y añadirás: “Pues el Señor te anuncia que en el mismo sitio donde los perros lamieron la sangre de Nabot, lamerán también la tuya”.~n— Baja al encuentro de Ajab, el rey de Israel, que vive en Samaría. Ahora está en la viña de Nabot, adonde ha ido a tomar posesión.E}nEntonces el Señor envió este mensaje a Elías, el tesbita:~|wnCuando Ajab supo que Nabot había muerto, bajó inmediatamente a tomar posesión de la viña de Nabot, el de Jezrael.C{nCuando Jezabel supo que Nabot había muerto apedreado, le dijo a Ajab: — Ve a tomar posesión de la viña que Nabot, el de Jezrael, no quería venderte; pues él ya no vive, ha muerto.Iz nLuego enviaron a decir a Jezabel: — Nabot ha muerto apedreado.wyin a continuación llegaron los dos desalmados que comparecieron ante Nabot y lo acusaron en presencia de la asamblea, diciendo: — Nabot ha maldecido a Dios y al rey. Entonces lo sacaron fuera de la ciudad y lo apedrearon hasta que murió.Sx!n convocaron un ayuno y sentaron a Nabot ante la presidencia de la asamblea;'wIn Los paisanos de Nabot, los ancianos y los notables hicieron lo que les había mandado Jezabel, tal y como estaba escrito en las cartas que les había enviado:'vIn Hagan luego que comparezcan ante él dos desalmados que lo acusen* de haber maldecido a Dios y al rey. Entonces lo sacan fuera y lo apedrean hasta matarlo”.]u5n Las cartas decían: “Proclamen un ayuno y sienten a Nabot presidiendo la asamblea..tWnInmediatamente se puso a escribir unas cartas en nombre de Ajab, las selló con el sello real y las envió a los ancianos y notables de la ciudad, paisanos de Nabot.$sCnSu mujer Jezabel le respondió: — ¿Y eres tú quien manda en Israel? Anda, come algo y tranquilízate, que yo te daré la viña de Nabot, el de Jezrael.Ar}nÉl le respondió: — He hablado con Nabot, el de Jezrael y le he dicho que me vendiera su viña o que me la cambiara por otra, si así lo prefería; pero me ha dicho que no me la da.kqQnSu mujer Jezabel se le acercó y le preguntó: — ¿Por qué estás deprimido y no quieres comer?KpnAjab regresó a palacio malhumorado y furioso por la respuesta de Nabot, el de Jezrael, que no había querido cederle la herencia de sus padres. Se acostó, escondió el rostro y no quiso comer.Wo)nNabot le respondió: — ¡Dios me libre de cederte la herencia de mis padres!@n{nAjab propuso a Nabot: — Cédeme tu viña, la que linda con mi palacio, para hacer una huerta. Yo te daré a cambio una viña mejor o, si lo prefieres, te pagaré su valor en dinero.m )nAlgún tiempo después tuvo lugar este suceso. Nabot, el de Jezrael, tenía una viña en Jezrael junto al palacio de Ajab, el rey de Samaría._l9n+El rey de Israel entró en Samaría y se encerró en su palacio malhumorado y furioso.Nkn*Entonces le dijo al rey: — Así dice el Señor: Por haber dejado en libertad al hombre que yo había condenado al exterminio, tú y tu pueblo pagarán con la vida por la de él y la de su pueblo.vjgn)Pero inmediatamente se quitó la venda de los ojos y el rey de Israel lo reconoció como uno de los profetas.*iOn(Pero mientras tu servidor andaba ocupado en otras cosas, el prisionero desapareció. El rey de Israel le dijo: — ¡Tú mismo acabas de pronunciar tu sentencia!h3n'Cuando pasó el rey, el profeta le dijo a voces: — Cuando tu servidor estaba en el fragor de la batalla, un hombre se acercó y me entregó un prisionero, encargándome: “Vigila a este hombre y, como llegue a escapar, lo pagarás con tu vida o con un talento de plata”.]g5n&Luego se fue a esperar al rey junto al camino, disfrazado con una venda en los ojos.pf[n%El profeta encontró a otro hombre y le pidió: — ¡Pégame! Aquel hombre le pegó y lo dejó herido.:eon$y el otro le dijo: — Por no haber obedecido la palabra del Señor, cuando te separes de mí, te matará un león. Y cuando se separó de él, lo encontró un león y lo mató.d}n#Un miembro de la comunidad de profetas dijo a un compañero, por orden del Señor: — ¡Pégame! El compañero se negó2c_n"Entonces Benadad le dijo: — Te devolveré las ciudades que mi padre le quitó a tu padre* y además podrás instalar bazares en Damasco, como mi padre los instaló en Samaría. Ajab respondió: — Con ese compromiso te dejaré en libertad. Ajab firmó un tratado con él y lo dejó en libertad.wbin!Aquellos hombres lo interpretaron como buena señal y, tomándole la palabra, se apresuraron a contestar: — ¡Sí, Benadad es tu hermano! Ajab les dijo: — Vayan y tráiganlo. Benadad se presentó ante Ajab y él lo subió en su carro.`a;n Se vistieron con sacos y con cuerdas al cuello y se presentaron ante el rey de Israel, diciendo: — Tu siervo Benadad te suplica que le perdones la vida. Ajab respondió: — Pero, ¿todavía vive? ¡Es mi hermano!d`CnSus oficiales le dijeron: — Hemos oído decir que los reyes de Israel suelen ser clementes. Vamos a vestirnos con sacos y con una cuerda al cuello; nos presentaremos así al rey de Israel, a ver si te perdona la vida.T_#nLos supervivientes se refugiaron en la ciudad de Afec. Pero la muralla se desplomó sobre los veintisiete mil supervivientes. Benadad también huyó y entró en la ciudad, escondiéndose de casa en casa.U^%nDurante siete días estuvieron acampados unos frente a otros. Al séptimo día se entabló la batalla: los israelitas derrotaron a los arameos y mataron en un solo día a cien mil soldados de infantería.]3nUn hombre de Dios se acercó al rey de Israel y le dijo: — Así dice el Señor: Puesto que los sirios han dicho que el Señor es un dios de los montes y no de los valles, entregaré en tu poder a ese ejército tan numeroso, para que ustedes reconozcan que yo soy el Señor._\9nTambién los israelitas pasaron revista, se aprovisionaron y salieron al encuentro de los sirios. Cuando acamparon frente a ellos, parecían dos rebaños de cabras, mientras que los sirios ocupaban todo el terreno.s[anAl año siguiente Benadad pasó revista al ejército sirio y partió hacia Afec para luchar contra Israel.TZ#nOrganiza luego un ejército como el que has perdido, con igual número de caballos y carros. Los atacaremos en la llanura y sin duda los venceremos. Benadad atendió sus razones y actuó en consecuencia.fYGnTe aconsejamos, pues, hacer lo siguiente: quita a los reyes y sustitúyelos por gobernadores.:XonPor su parte, los oficiales del rey de Siria le dijeron: — Su Dios es dios de los montes y por eso nos han derrotado. Si los atacamos en la llanura, seguro que los venceremos.5WenEl profeta se acercó al rey de Israel y le dijo: — Anda, refuérzate y piensa bien lo que tienes que hacer, porque dentro de un año el rey de Siria volverá a atacarte.}VunSalió también el rey de Israel, atacó a la caballería y a los carros e infringió a los sirios una gran derrota.(UKnCada uno mató a su contrincante, y los sirios huyeron, perseguidos por los israelitas. Benadad, el rey de Siria, logró escapar a caballo con algunos jinetes.TnLos que habían salido de la ciudad eran los escuderos de los gobernadores de provincias, y el ejército salió tras ellos.gSInBenadad ordenó: — Si salen en son de paz, aprésenlos vivos; y si salen a atacar, también.(RKnAbrían la avanzadilla los escuderos de los gobernadores de provincias. Benadad pidió informes y le comunicaron: — Acaban de salir unos hombres de Samaría. QnAl mediodía hicieron una salida, mientras Benadad seguía emborrachándose en el campamento con los treinta y dos reyes aliados.4PcnAjab pasó revista a los escuderos de los gobernadores de provincias: eran doscientos treinta y dos. Luego pasó revista a todo el ejército israelita, que eran siete mil.mOUnAjab preguntó: — ¿Por medio de quién? El profeta respondió: — El Señor dice que por medio de los escuderos de los gobernadores de provincias. Ajab insistió: — ¿Quién iniciará el ataque? Respondió: — Serás tú.ZN/n Pero entonces un profeta se acercó a Ajab, rey de Israel y le dijo: — Así dice el Señor: “¿Ves todo ese gran ejército? Pues te lo voy a entregar hoy mismo, para que reconozcas que yo soy el Señor”.IM n Benadad, que estaba bebiendo con los reyes en el campamento, dijo a sus soldados al escuchar esta respuesta: — ¡Cada uno a su puesto! E inmediatamente tomaron posiciones frente a la ciudad.bL?n Pero el rey de Israel respondió: — Díganle que no cante victoria antes de la batalla.-KUn Entonces Benadad mandó a decir a Ajab: — ¡Que los dioses me castiguen, si queda de Samaría polvo suficiente para darle un puñado a cada uno de mis seguidores!LJn Ajab dijo a los emisarios de Benadad: — Digan a su señor el rey, que haré todo lo que me ordenó la primera vez; pero que no puedo hacer esto otro. Los emisarios llevaron al rey la respuesta.gIInTodos los ancianos y el pueblo le aconsejaron: — No le hagas caso ni aceptes sus exigencias.fHGnEl rey de Israel convocó a todos los ancianos del país y les dijo: — Como pueden ver, este anda buscando mi desgracia, pues me ha reclamado mis mujeres, mis hijos, mi plata y mi oro, a pesar de que yo no me he negado..GWnMañana a estas horas te enviaré a mis soldados para que registren tu palacio y las casas de tus súbditos; tomarán todo lo que más aprecias y se lo llevarán”.F'nLos mensajeros volvieron a decirle: — Así dice Benadad: “He enviado a comunicarte que me des tu plata y tu oro, tus mujeres y tus hijos.EnEl rey de Israel le respondió: — Hágase como deseas, mi rey y señor. Yo y todo lo que tengo estamos a tu disposición.^D7n— Así dice Benadad: “Dame tu plata y tu oro, tus mujeres y tus mejores hijos”.LCnUna vez allí, envió sus mensajeros a la ciudad para decir a Ajab:(B MnBenadad, rey de Siria, reunió todas sus tropas y acompañado de treinta y dos reyes vasallos, caballos y carros subió hasta Samaría para sitiarla y atacarla.ZA/nEliseo se volvió, agarró la yunta de bueyes y los sacrificó. Luego asó la carne con los aperos de los bueyes e invitó a comer a la gente. Después emprendió la marcha tras Elías y se puso a su servicio.8@knEliseo dejó los bueyes, corrió detrás de Elías y le dijo: — Déjame despedirme de mis padres. Luego te sigo. Elías le respondió: — Vete y vuelve. Yo no te lo impido.E?nElías se marchó de allí y encontró a Eliseo, hijo de Safat, que estaba arando con doce yuntas de bueyes e iba detrás de la última. Elías pasó junto a él y lo cubrió con su manto.>nSólo dejaré en Israel un resto de siete mil: aquellos que no doblaron la rodilla ante Baal, ni lo besaron con sus labios.|=snA quien escape de la espada de Jazael, lo matará Jehú; y a quien escape de la espada de Jehú, lo matará Eliseo.<nunge a Jehú, hijo de Nimsí, como rey de Israel; y unge a Eliseo, hijo de Safat, de Abel Mejolá, como profeta sucesor tuyo.,;SnEl Señor le dijo: — Anda, vuelve por el camino por el que has venido hacia el desierto en dirección a Damasco. Cuando llegues, unge a Jazael como rey de Siria;v:gnÉl contestó: — Ardo en celo por el Señor, Dios del universo, porque los israelitas han roto tu alianza, han derribado tus altares y han asesinado a filo de espada a tus profetas. Sólo he quedado yo y me andan buscando para matarme.>9wn y al escucharlo, Elías se tapó el rostro con su manto, salió de la cueva y se quedó de pie a la entrada. Entonces oyó una voz que le preguntaba: — ¿Qué haces aquí, Elías?}8un Tras el terremoto hubo un fuego, pero el Señor tampoco estaba en el fuego. Tras el fuego se oyó un ligero susurro,M7n El Señor le dijo: — Sal y quédate de pie sobre el monte ante el Señor, que el Señor va a pasar. Vino un viento huracanado y violento que sacudía los montes y quebraba las peñas delante del Señor, pero el Señor no estaba en el viento. Tras el viento hubo un terremoto, pero el Señor tampoco estaba en el terremoto.v6gn Él contestó: — Ardo en celo por el Señor, Dios del universo, porque los israelitas han roto tu alianza, han derribado tus altares y han asesinado a filo de espada a tus profetas. Sólo he quedado yo y me andan buscando para matarme.5%n Una vez allí, se metió en una cueva para pasar la noche. El Señor le dirigió la palabra, preguntándole: — ¿Qué haces aquí, Elías?#4AnElías se levantó, comió y bebió; y con la fuerza de aquella comida caminó durante cuarenta días y cuarenta noches* hasta el Horeb, el monte de Dios.~3wnPero el ángel del Señor lo tocó de nuevo y le dijo: — Levántate y come, porque el camino se te hará muy largo.2/nElías miró y a su cabecera vio una torta de pan cocido sobre piedras calientes junto a una jarra de agua. Comió, bebió y volvió a acostarse.o1YnSe echó bajo la retama y se quedó dormido. Pero un ángel lo tocó y le dijo: — Levántate y come.V0'nLuego siguió por el desierto una jornada de camino y al final se sentó bajo una retama y se deseó la muerte diciendo: — ¡Basta ya, Señor! Quítame la vida, pues yo no valgo más que mis antepasados./}nElías se asustó y emprendió la huida para ponerse a salvo. Cuando llegó a Berseba de Judá, dejó allí a su criado.+.QnEntonces Jezabel envió un mensajero a comunicar a Elías: — Que los dioses me castiguen, si mañana a estas horas no hago contigo lo que les has hecho a ellos.l- UnAjab contó a Jezabel todo lo que había hecho Elías y cómo había degollado a todos los profetas.,n.Elías, impulsado por la fuerza del Señor, se ciñó la ropa a la cintura y se fue corriendo delante de Ajab hasta llegar a Jezrael.+9n-Inmediatamente, por efecto de las nubes y el viento, el cielo se encapotó y se desencadenó el aguacero. Ajab montó en su carro y marchó a Jezrael.^*7n,A la séptima vez, el criado dijo: — Viene del mar una nube pequeña como la palma de la mano. Entonces Elías le dijo: — Vete a decirle a Ajab: “Engancha y márchate, antes de que la lluvia te lo impida”.+)Qn+y dijo a su criado: — Sube y mira en dirección al mar. El criado subió, miró y dijo: — No se ve nada. Por siete veces Elías le dijo: — Vuelve a hacerlo.(n*Ajab se fue a comer y beber. Elías, por su parte, subió a la cima del Carmelo, se sentó en tierra con el rostro entre las rodillas['1n)Elías dijo a Ajab: — Vete a comer y a beber, pues se oye el ruido del aguacero.(&Kn(Elías les ordenó: — ¡Apresen a los profetas de Baal y que no escape ni uno! Los apresaron y Elías mandó bajarlos al arroyo Quisón y allí los degolló.k%Qn'Al verlo, toda la gente cayó en tierra, exclamando: — ¡El Señor es Dios! ¡El Señor es Dios!$n&Entonces descendió el fuego divino, devoró el holocausto, la leña, las piedras y el polvo, y secó el agua de la zanja.#5n%Respóndeme, Señor, respóndeme, para que este pueblo reconozca que tú, Señor, eres Dios, y que eres tú el que harás volver sus corazones a ti.p"[n$Al llegar la hora del sacrificio, el profeta Elías se acercó y dijo: — Señor, Dios de Abrahán, Isaac e Israel: haz que hoy se reconozca que tú eres el Dios de Israel y que yo soy tu siervo que he actuado así por orden tuya.G! n#El agua corrió alrededor del altar e incluso llenó la zanja.^ 7n"Luego ordenó: — Traigan cuatro cántaros de agua y échenla sobre la víctima y la leña. Y añadió: — Háganlo otra vez. Lo hicieron, pero Elías insistió: — Háganlo por tercera vez. Y así lo hicieron.Ln!colocó la leña, descuartizó el novillo y lo puso sobre la leña.n y con ellas levantó un altar en honor del Señor. Hizo también una zanja alrededor del altar con una capacidad de dos medidas de grano,nTomó doce piedras, conforme a las tribus de los hijos de Jacob, a quien el Señor había dicho: “Te llamarás Israel”,/nEntonces Elías dijo a la gente: — Acérquense a mí. Toda la gente se acercó y Elías reconstruyó el altar del Señor que estaba derrumbado.#nDespués de mediodía entraron en éxtasis hasta la hora de la ofrenda. Pero no se oyó ninguna voz, ni hubo respuesta ni reacción alguna.+nEllos se pusieron a gritar más fuerte y, como tenían por costumbre, se hicieron cortes con espadas y lanzas hasta quedar cubiertos de sangre.kQnHacia el mediodía Elías comenzó a burlarse de ellos, diciendo: — ¡Griten más fuerte! Aunque Baal sea dios, tendrá sus ocupaciones y sus necesidades, o estará de viaje. A lo mejor está dormido y tendrá que despertar. nPrepararon ellos el novillo que les dieron y se pusieron a invocar a Baal desde la mañana hasta el mediodía, gritando: — Baal, respóndenos. Pero no se oyó ninguna voz ni respuesta. Entonces se pusieron a danzar alrededor del altar que habían hecho.9mnElías dijo entonces a los profetas de Baal: — Elijan un novillo y prepárenlo ustedes primero, ya que son más numerosos. Luego invoquen a su dios, pero sin prenderle fuego.+QnUstedes invocarán a su dios y yo invocaré al Señor; el que responda enviando fuego será el verdadero Dios. Toda la gente asintió: — Es una buena propuesta.,SnPues bien, que nos den dos novillos y que ellos escojan uno, lo descuarticen y lo pongan sobre la leña sin prenderle fuego; yo haré lo mismo con el otro novillo.nElías dijo a la gente: — De los profetas del Señor he quedado yo solo, mientras que los profetas de Baal son cuatrocientos cincuenta.Z/nElías se acercó a la gente y dijo: — ¿Hasta cuándo seguirán danzando una vez sobre un pie y otra vez sobre otro? Si el Señor es Dios, síganlo; si lo es Baal, sigan a Baal. Pero la gente no respondió.cAnAjab envió emisarios a todos los israelitas y reunió a los profetas en el monte Carmelo.(KnPero ahora manda que se reúna conmigo todo Israel en el monte Carmelo, con los cuatrocientos cincuenta profetas de Baal y de Astarté, mantenidos por Jezabel.9nElías le respondió: — No soy yo el azote de Israel, sino tú y tu familia que han abandonado los mandamientos del Señor para seguir a los baales.Cny cuando lo vio, le dijo: — ¿Eres tú, azote de Israel?a=nAbdías fue a buscar a Ajab para informarle. Entonces Ajab salió al encuentro de Elíass anElías le dijo: — ¡Te juro por el Señor del universo, a quien sirvo, que hoy me presentaré ante Ajab!] 5n¡Y ahora me dices que vaya a decirle a mi amo que Elías está aquí! ¡Me matará!D n ¿No te han contado lo que hice cuando Jezabel estaba matando a los profetas del Señor? Escondí a cien de ellos en dos cuevas, cincuenta por cueva, y les proporcioné alimento y comida.t cn Seguro que cuando me separe de ti, el espíritu del Señor te llevará a un lugar desconocido; así que cuando yo llegue a comunicárselo a Ajab, al no encontrarte, me matará. Este siervo tuyo ha respetado al Señor desde su juventud.O n ¡Y ahora me dices que vaya a decirle a mi amo que Elías está aquí![1n ¡Te juro por el Señor, tu Dios, que no hay nación ni reino donde mi amo no haya mandado a buscarte! Y cuando respondían que no estabas, él hacía jurar a la nación o al reino que no te habían encontrado._9n Abdías le dijo: — ¿Qué pecado he cometido para que me entregues a Ajab y me mate?Y-nÉl le respondió: — Sí, soy yo. Vete y dile a tu amo que Elías está aquí.$CnMientras Abdías iba de camino, Elías le salió al encuentro. Al reconocerlo, Abdías se inclinó ante él y le pregunto: — ¿Eres tú mi señor Elías?\3nSe dividieron el territorio a recorrer: Ajab se fue por un lado y Abdías por otro.=unAjab dijo a Abdías: — Vamos a recorrer todas las fuentes y arroyos del país, a ver si encontramos pasto y mantenemos vivos a caballos y mulos sin tener que sacrificar animales.4cny cuando Jezabel quiso acabar con los profetas del Señor, recogió a cien de ellos, los escondió en cuevas en dos grupos de cincuenta y les proporcionó alimento y agua.\3nAjab llamó a Abdías, el mayordomo de palacio. Abdías era profundamente religiosoQnElías marchó a presentarse a Ajab. En Samaría había un hambre atroz.# CnMucho tiempo después, al tercer año, el Señor envió este mensaje a Elías:— Vete y preséntate a Ajab, porque voy a mandar la lluvia sobre la tierra.{~qnLa mujer dijo a Elías: — Ahora reconozco que eres un hombre de Dios y que Dios habla de verdad por medio de ti. }nEntonces Elías tomó al niño, lo bajó de su habitación y se lo entregó a su madre, diciéndole: — Mira, tu hijo está vivo.P|nEl Señor escuchó a Elías y el niño recuperó el aliento y revivió. {nLuego se tendió tres veces sobre el niño y volvió a clamar al Señor: — ¡Señor, Dios mío, devuelve el aliento a este niño!z+nLuego clamó al Señor: — Señor, Dios mío, ¿es que vas a hacer sufrir también a esta viuda que me ha hospedado, haciendo morir a su hijo?ynPero él le dijo: — Dame a tu hijo. Y tomándolo de su regazo, lo subió a la habitación donde se alojaba y lo acostó en su cama."x?nEntonces la mujer dijo a Elías: — ¿Qué tienes contra mí, hombre de Dios? ¿Has venido a mi casa para recordarme mis culpas y hacer morir a mi hijo? wnAlgún tiempo después de estos sucesos, el hijo de la dueña de la casa cayó enfermo y la enfermedad se agudizó tanto que murió.vnLa tinaja de harina no se acabó ni la alcuza de aceite se vació, tal y como el Señor había anunciado por medio de Elías.qu]nLa mujer fue a hacer lo que le dijo Elías y pudieron comer él, ella y su familia durante mucho tiempo. ~/}}@{{zz%y>xwvv7utsssrLqpoonmmII^HHGGLFFwEERDD3CBBaA@@ ??Y>==6<;;:v998D766S55v4432C11[0/..8-H,++*))('K&&%.$##T""!!O! t=y#X%|$Db w  B<~sxEn efecto, cuando el profeta dijo al rey: “Mañana a estas horas en el mercado de Samaría una medida de harina costará un siclo, y lo mismo costarán dos medidas de cebada”,U}%xEl rey había encargado la vigilancia de la entrada al capitán que era su brazo derecho, pero el gentío lo atropelló en la entrada y murió, como había predicho el profeta cuando el rey bajó a verlo./|YxInmediatamente la gente salió a saquear el campamento sirio. La medida de harina costaba un siclo y lo mismo, dos medidas de cebada, como había anunciado el Señor.W{)xEllos siguieron su rastro hasta el Jordán y encontraron todo el camino lleno de ropa y de objetos que los sirios habían abandonado en su huida apresurada. Luego los emisarios regresaron a informar al rey.zxUncieron dos carros a los caballos y el rey los mandó seguir al ejército sirio, encargándoles: — Vayan a ver qué pasa.y}x Pero uno de los oficiales propuso: — Enviemos a unos hombres con cinco de los caballos que aún nos restan a ver qué pasa, pues los que aún quedan en la ciudad van a correr la misma suerte que toda la multitud de israelitas que ya han perecido.x+x El rey se levantó de noche y dijo a sus oficiales: — Les voy a explicar lo que nos preparan los sirios: como sabían que estamos pasando hambre, han salido del campamento para esconderse en el campo, pensando atraparnos vivos y apoderarse de la ciudad cuando salgamos.Kwx Los centinelas, a su vez, llamaron y dieron la noticia en palacio.gvIx Cuando llegaron a la ciudad, llamaron a los centinelas y les informaron: — Hemos entrado en el campamento sirio y allí no hay nadie, ni se oye a nadie; sólo hay caballos y burros atados, y las tiendas tal como estaban.au=x Pero luego comentaron entre sí: — No estamos actuando bien. Hoy es día de buenas noticias y nosotros nos las guardamos. Si esperamos a que amanezca, nos considerarán culpables. Vamos, pues, a informar a palacio.&tGxAquellos leprosos, que habían llegado a los límites del campamento, entraron en una tienda, comieron y bebieron y se llevaron de allí plata, oro y ropa, y fueron a esconderlo. Luego volvieron, entraron en otra tienda, se llevaron más cosas de allí y fueron también a esconderlas.$sCxAsí que al anochecer habían emprendido la huida, abandonando sus tiendas, sus caballos, sus burros y el campamento tal como estaba, para ponerse a salvo.r#xResulta que el Señor había hecho resonar en el campamento sirio un estrépito de carros y caballos, el fragor de un gran ejército, y se habían dicho unos a otros: “Seguro que el rey de Israel ha contratado a los reyes hititas y egipcios para que nos ataquen”.$qCxAl anochecer se levantaron para entrar en el campamento sirio; pero, cuando llegaron a los límites del campamento, descubrieron que allí no había nadie.gpIxSi nos decidimos a entrar en la ciudad, moriremos de hambre allí dentro; y si nos quedamos aquí, moriremos también. Vamos, pues, a entrar en el campamento sirio: si nos dejan vivos, viviremos; y si nos matan, moriremos.o xA la entrada de la ciudad había cuatro leprosos comentando entre sí: — ¿Qué hacemos sentados aquí, esperando la muerte?Zn/xEl capitán que era el brazo derecho del rey respondió al profeta: — Eso no sucederá, ni aunque el Señor abra las compuertas del cielo. Eliseo replicó: — ¡Tú mismo lo verás, pero no lo disfrutarás!Pm xEliseo respondió:— Escuchen la palabra del Señor, pues dice así: Mañana a estas horas en el mercado de Samaría una medida de harina costará un siclo y lo mismo costarán dos medidas de cebada.!l=x!Todavía estaba hablando con ellos, cuando el mensajero llegó hasta él y le dijo: — Esta desgracia viene del Señor. ¿Qué puedo ya esperar de él?wkix Eliseo estaba en su casa sentado con los ancianos, cuando el rey le envió a uno de sus asistentes. Pero antes de que llegase el mensajero, Eliseo dijo a los ancianos: — Ya verán cómo ese asesino manda a alguien a cortarme la cabeza. Estén atentos y cuando el mensajero llegue, atranquen la puerta y no lo dejen pasar, pues tras él se oyen los pasos de su amo.bj?xLuego dijo: — ¡Que Dios me castigue, si Eliseo, el hijo de Safat, salva hoy su cabeza!3iaxCuando el rey escuchó las palabras de la mujer, se rasgó las vestiduras y, como estaba paseando por la muralla, la gente pudo ver que llevaba un sayal pegado al cuerpo.h5xAsí que cocimos a mi hijo y nos lo comimos. Pero cuando al día siguiente le pedí que nos entregara a su hijo para comérnoslo, ella lo escondió.%gExY el rey le preguntó: — ¿Qué te pasa? Ella respondió: — Esta mujer me dijo: “Trae a tu hijo, lo comeremos hoy, y mañana nos comeremos el mío”.qf]xÉl respondió: — Si el Señor no te socorre, ¿con qué voy a socorrerte yo? ¿Con trigo o con mosto?be?xUn día, el rey paseaba por la muralla y una mujer le gritó: — ¡Majestad, socórreme!&dGxEl hambre llegó a ser tan grave a causa del asedio, que una cabeza de burro llegó a costar ochenta siclos* de plata y un puñado de palomina, cinco siclos.ncWxAlgún tiempo después, Benadad, rey de Siria, movilizó a todo su ejército y puso cerco a Samaría.ObxEl rey les preparó un gran banquete y ellos comieron y bebieron. Luego los despidió y regresaron a su señor. A partir de entonces las bandas de sirios no volvieron a invadir territorio israelita.2a_xNo los mates. ¿Acaso acostumbras a matar a los que no has capturado con tu espada y tu arco? Ofréceles pan y agua, para que coman y beban y luego regresen a su señor.W`)xCuando el rey de Israel los vio, le preguntó a Eliseo: — Padre, ¿los mato?8_kxCuando llegaron a Samaría, Eliseo oró: — Señor, ábreles los ojos, para que puedan ver. El Señor les abrió los ojos y ellos descubrieron que estaban dentro de Samaría.^3xEntonces Eliseo les dijo: — Este no es el camino, ni esta la ciudad. Síganme y los llevaré hasta el hombre que buscan. Y los llevó a Samaría.,]SxCuando los sirios bajaban a capturarlo, Eliseo oró de nuevo al Señor: — Deja ciega a esa gente. Y el Señor los dejó ciegos conforme a la petición de Eliseo.F\xLuego oró así: — Señor, ábrele los ojos para que pueda ver. El Señor abrió los ojos al criado y este vio que el monte estaba lleno de caballos y carros de fuego alrededor de Eliseo.N[xÉl respondió: — No temas. Los nuestros son más que los de ellos.GZ xCuando el criado del profeta se levantó al amanecer, salió y descubrió que un ejército cercaba la ciudad con caballos y carros. Entonces dijo a Eliseo: — ¡Ay, maestro! ¿Qué hacemos?Y xel rey de Siria envió allí un gran destacamento de tropas con caballos y carros, que llegaron de noche y cercaron la ciudad.X x Entonces el rey ordenó: — Vayan a averiguar dónde está y enviaré a capturarlo. Cuando le informaron que estaba en Dotán,&WGx Uno de los oficiales respondió: — Ninguno, majestad. Se trata de Eliseo, el profeta de Israel, que informa a su rey de todo cuanto hablas en tu intimidad. Vx El rey de Siria, desconcertado, reunió a sus oficiales y les dijo: — Díganme quién de los nuestros informa al rey de Israel.(UKx El rey de Israel envió gente al lugar que el profeta le había indicado. Y esto sucedió más de dos veces: el profeta le advertía y él tomaba precauciones.T x Entonces el profeta mandó decir al rey de Israel: — Procura no pasar por tal sitio, pues los sirios están acampados allí. S xEl rey de Siria estaba en guerra con Israel y reunió en consejo a sus oficiales para proponerles: — Acamparemos en tal sitio.KRxLuego le dijo: — Sácalo. El otro extendió el brazo y lo sacó.Q-xEl profeta preguntó: — ¿Dónde ha caído? Le indicó el lugar y entonces Eliseo cortó un palo, lo arrojó allí y el hierro salió a flote.P+xPero a uno de los que talaban troncos se le cayó al río el hierro del hacha y se puso a gritar: — ¡Ay, maestro, que el hacha era prestada!VO'xSe fue con ellos y cuando llegaron al Jordán, se pusieron a cortar árboles.pN[xUno de ellos le pidió: — Acompáñanos, por favor. Él respondió: — Está bien, iré con ustedes.M/xDéjanos ir al Jordán donde nos aprovisionaremos de un tronco cada uno para hacernos un nuevo lugar de reunión. Eliseo les dijo: — Pueden ir.L !xUn día los de la comunidad profética dijeron a Eliseo:— Mira, el lugar donde nos reunimos contigo es demasiado pequeño para nosotros."K?x¡Ahora la lepra de Naamán se les pegará para siempre a ti y tus descendientes! Y cuando Guejazí salió de allí llevaba la piel blanca como la nieve.lJSxEliseo le replicó: — Yo te seguía en espíritu cuando un hombre se bajaba del carro para ir a tu encuentro. ¿Acaso era el momento de aceptar plata y vestidos para comprar olivos y viñas, ovejas y vacas, siervos y siervas?IxSe presentó entonces ante su amo y Eliseo le preguntó: — ¿De dónde vienes, Guejazí? Él respondió: — No he ido a ningún sitio.H!xCuando llegó a la colina, Guejazí recogió todo y lo escondió en su casa. A continuación despidió a los criados y estos se marcharon.KGxNaamán le dijo: — Te ruego que aceptes dos talentos. Le insistió y metió en dos sacos dos talentos de plata y dos vestidos. Luego encargó a dos criados para que se los llevasen a Guejazí.F{xGuejazí respondió: — Sí, todo va bien; pero mi amo me ha enviado a decirte que acaban de llegarle de la montaña de Efraín dos muchachos de la comunidad de profetas y que hagas el favor de darme para ellos un talento de plata y dos vestidos.E1xGuejazí salió tras Naamán y cuando este lo vio corriendo en pos de él, se apeó de su carro para recibirlo y le preguntó: — ¿Va todo bien?RDxGuejazí, el criado del profeta Eliseo, pensó: “Mi amo ha dejado marchar al sirio ese, Naamán, sin aceptar lo que le ofrecía. Juro por el Señor que voy a correr tras él a ver si consigo algo”.jCOxEliseo le dijo: — Vete tranquilo. Naamán se marchó y apenas hubo recorrido un corto trayecto,eBExSólo pido perdón al Señor por una cosa: cuando mi soberano vaya a orar al templo de Rimón, apoyándose en mi brazo y yo tenga que arrodillarme con él en el templo de Rimón, que el Señor me perdone por esa acción.IA xEntonces Naamán dijo: — Permite, al menos, que me lleve en un par de mulas dos cargas de tierra de Israel, pues no volveré a ofrecer holocaustos ni sacrificios a más dioses que al Señor.@xPero Eliseo respondió: — Te juro por el Señor a quien sirvo que no aceptaré nada. Y por más que le insistió, no quiso aceptar.l?SxLuego volvió con toda su comitiva a ver al profeta. Al llegar, se presentó ante él y le dijo: — Ahora reconozco que en toda la tierra no hay más Dios que el de Israel. Te ruego, pues, que aceptes un regalo de tu servidor.>!xEntonces Naamán bajó al Jordán, se bañó siete veces, como le había mandado el profeta, y su carne quedó limpia como la de un niño.`=;x Pero sus servidores se acercaron y le dijeron: — Padre, si el profeta te hubiera mandado algo extraordinario, ¿no lo habrías hecho? Pues con más razón cuando sólo te ha dicho que te bañes para quedar limpio.X<+x ¿Acaso no valen más los ríos de Damasco, el Abaná y el Farfar, que todas las aguas de Israel? ¿Y no podría haberme bañado en ellos para quedar limpio? Naamán dio media vuelta y se marchó enfurecido.H; x Naamán se marchó indignado y murmurando: — Yo pensaba que saldría a recibirme y que, puesto en pie, invocaría al Señor, su Dios; que me tocaría con su mano y me libraría de la lepra.:}x que le mandó un mensajero a decirle: — Ve a bañarte siete veces en el Jordán y tu carne quedará sana y purificada.`9;x Naamán llegó con sus caballos y su carro y se detuvo a la puerta de la casa de EliseoM8xEl profeta Eliseo se enteró de que el rey se había rasgado las vestiduras y mandó a decirle: — ¿Por qué te has rasgado las vestiduras? Que venga a mí y sabrá que hay un profeta en Israel.7xCuando el rey de Israel leyó la carta, se rasgó las vestiduras y dijo: — ¿Acaso soy yo Dios, dueño de la muerte y la vida, para que este me encargue curar a un hombre de su lepra? Analícenlo y comprobarán que lo que él quiere es provocarme.6#xy entregó al rey de Israel la carta, que decía así: “Con esta carta, te envío a mi general Naamán, para que lo cures de su lepra”.@5{xEl rey de Siria le dijo: — Anda y vete, que yo enviaré una carta al rey de Israel. Naamán partió, llevando consigo diez talentos de plata, seis mil siclos de oro y diez vestidos,U4%xNaamán fue a informar a su rey: — La muchacha israelita me ha dicho esto.3}xLa muchacha dijo a su señora: — Si mi señor fuese a ver al profeta que hay en Samaría, él lo curaría de la lepra.#2AxEn una de sus incursiones por Israel, una banda de sirios había tomado cautiva a una muchacha que luego había pasado al servicio de la mujer de Naamán.k1 SxNaamán, general del ejército del rey de Siria, era un hombre muy apreciado y distinguido por su rey, pues el Señor había dado la victoria a Siria* valiéndose de él. Este hombre, que era un valiente guerrero, tenía lepra.X0+x,Entonces el criado les sirvió, comieron y sobró, como había dicho el Señor.;/qx+Pero el criado respondió: — ¿Cómo puedo dar esto a cien personas? Y Eliseo insistió: — Dáselo a la gente, para que coma; pues el Señor ha dicho que comerán y sobrará.L.x*Por entonces llegó un hombre de Baal Salisá a traer al profeta el pan de las primicias: veinte panes de cebada y grano nuevo en su alforja. Eliseo ordenó: — Dáselo a la gente para que coma.-9x)Entonces Eliseo ordenó: — Tráiganme harina. La echó en la olla y dijo: — Sirve a la gente, para que coman. Y desapareció el veneno de la olla.#,Ax(Cuando sirvieron la comida a los hombres y probaron el guiso, se pusieron a gritar: — ¡La comida está envenenada, hombre de Dios! Y no pudieron comer.M+x'Uno de ellos salió al campo a recoger hierbas, encontró un arbusto silvestre y llenó su manto con sus frutos. Cuando volvió, los troceó y los echó a la olla del guisado sin saber lo que era.b*?x&Eliseo regresó a Guilgal y por entonces había mucha hambre en la región. Los profetas estaban sentados a su alrededor y él ordenó a su criado: — Pon al fuego la olla grande y prepara un guiso para los profetas._)9x%Ella se acercó, se echó a sus pies, le hizo una reverencia, tomó al niño y se fue.(1x$Entonces Eliseo llamó a Guejazí y le dijo: — Llama a la sunamita. La llamó, y ella se presentó ante Eliseo, que le dijo: — Toma a tu hijo.,'Sx#Eliseo se bajó y se puso a andar de un lado para otro. Luego volvió a subirse y a tenderse sobre él. Entonces el niño estornudó siete veces y abrió los ojos.P&x"Luego se subió a la cama y se tendió sobre el niño, poniendo boca sobre boca, ojos sobre ojos y manos sobre manos. Mientras estaba tendido sobre él, el cuerpo del niño empezó a entrar en calor.Y%-x!Pasó a la habitación, cerró la puerta tras de sí y se puso a orar al Señor.T$#x Eliseo entró en la casa y encontró al niño muerto y acostado en su cama.]#5xGuejazí se les había adelantado y había puesto el bastón sobre la cara del niño, pero no obtuvo respuesta ni señales de vida. Entonces salió al encuentro de Eliseo y le dijo: — El niño no ha despertado."+xLa madre del niño le dijo: — Juro por el Señor y por tu vida, que no me iré sin ti. Entonces Eliseo se levantó y partió detrás de ella.T!#xEliseo ordenó a Guejazí: — Prepárate, coge mi bastón y ponte en camino. Si encuentras a alguien, no lo saludes; y si alguien te saluda, no le respondas. Luego pones mi bastón en la cara del niño.^ 7xElla le dijo: — ¿Acaso te pedí yo un hijo? ¿No te advertí que no me engañaras?uexCuando llegó al monte en donde estaba el profeta, ella se abrazó a sus pies. Guejazí se acercó para apartarla, pero el profeta le dijo: — Déjala, que está llena de amargura. El Señor me lo había ocultado, sin hacérmelo saber.uexCorre a su encuentro y pregúntale como están ella, su marido y su hijo. Ella respondió: — Estamos bien.5xPartió y llegó al monte Carmelo, donde estaba el profeta. Al verla de lejos, el profeta dijo a su criado Guejazí: — Por ahí viene la sunamita.{qxLa mujer aparejó la burra y ordenó a su criado: — Llévame, camina y no me detengas hasta que yo te lo ordene. xÉl le preguntó: — ¿Cómo es que vas a visitarlo hoy, si no es luna nueva ni sábado? Ella contestó: — No te preocupes.'xLuego llamó a su marido y le dijo: — Mándame a un criado con una burra; quiero ir corriendo a ver al profeta y regresaré inmediatamente.Z/xLa mujer lo subió, lo acostó en la cama del profeta, cerró la puerta y salió.uexEl criado lo llevó a su madre y ella lo tuvo sentado en su regazo hasta el mediodía. Pero el niño murió.iMxle dijo: — ¡Se me estalla la cabeza! El padre ordenó a un criado: — Llévaselo a su madre.`;xEl niño creció. Un día, en que salió a ver a su padre que estaba con los segadores, xPero la mujer quedó embarazada y dio a luz un hijo al año siguiente por aquellas fechas, tal como le había anunciado Eliseo.3axEliseo le dijo: — El año que viene por estas fechas estarás abrazando a un hijo. Ella respondió: — ¡No, señor mío, hombre de Dios! ¡No engañes a tu servidora!LxEliseo dijo: — Llámala. La llamó y ella se quedó en la puerta. xEliseo insistió: — ¿Qué podríamos hacer por ella? Entonces Guejazí sugirió: — No sé. No tiene hijos y su marido es viejo.~wx Eliseo ordenó a su criado que le dijese: — Ya que te has tomado todas estas molestias por nosotros, dinos qué podemos hacer por ti. ¿Necesitas pedir algo al rey o al jefe del ejército? Pero ella respondió: — Vivo a gusto entre mi gente.q]x Luego dijo a su criado Guejazí: — Llama a esa sunamita. Él la llamó y cuando se presentó ante él,]5x Un día que Eliseo llegó allí, subió a la terraza y se acostó en la habitación.'Ix Vamos a construirle en la terraza una habitación pequeña con una cama, una mesa, una silla y un candil, para que se aloje en ella cuando venga a visitarnos.p [x La mujer dijo a su marido: — Mira, creo que ese que nos visita cada vez que pasa es un profeta santo.8 kxUn día Eliseo pasó por Sunán y una mujer rica que vivía allí le insistió para que se quedase a comer. Desde entonces, cada vez que pasaba por allí, se detenía a comer. /xLa mujer fue a contárselo al profeta y este le dijo: — Ahora vende el aceite, paga a tu acreedor y con el resto podrán vivir tú y tus hijos.& GxCuando llenó todas las vasijas, pidió a uno de sus hijos: — Acércame otra vasija. Pero él le dijo: — Ya no quedan más. Entonces se agotó el aceite.z oxLa mujer se marchó y se encerró en casa con sus hijos. Ellos le acercaban las vasijas, y ella echaba el aceite.xCuando vuelvas, te encierras en casa con tus hijos, empiezas a echar aceite en todas esas vasijas y pones aparte las llenas.dCxEliseo le dijo: — Sal a pedir vasijas a todas tus vecinas, vasijas vacías en abundancia.!xEliseo le dijo: — ¿Qué puedo hacer por ti? Dime qué tienes en casa. Ella respondió: — Sólo me queda en casa una alcuza de aceite.n YxUna mujer, casada con uno de la comunidad de profetas, fue a suplicar a Eliseo:— Mi marido, servidor tuyo, ha muerto; y tú sabes que era un hombre religioso. Ahora ha venido el acreedor a llevarse a mis dos hijos como esclavos.oYxEntonces agarró a su hijo primogénito, el que debía sucederle como rey, y lo ofreció en holocausto sobre la muralla. El hecho causó tan gran indignación entre los israelitas, que levantaron el asedio y regresaron a su país.JxCuando el rey de Moab vio que la batalla estaba perdida, tomó consigo a setecientos hombres armados con espadas y trató de abrir brecha por donde estaba el rey de Edom, pero no lo consiguió.fGxDestruyeron sus ciudades, lanzaron piedras a las tierras de cultivo, cegaron todas las fuentes de agua y talaron todos los árboles frutales. Sólo quedó en pie Quir Jaréset, pero los honderos la cercaron y la atacaron.ExCuando los moabitas llegaban al campamento de Israel, los israelitas les hicieron frente, derrotaron a Moab y los pusieron en fuga. Luego los israelitas penetraron en Moab y lo devastaron.xEntonces exclamaron: — ¡Eso es sangre! Seguro que los reyes se han acuchillado y se han matado unos a otros. ¡Moabitas, al saqueo!!=xCuando se levantaron a la mañana siguiente, el sol reverberaba sobre el agua y a los moabitas, de lejos, las aguas les parecieron rojas como la sangre.$~CxCuando los moabitas se enteraron de que los reyes subían a atacarlos, movilizaron a toda la gente apta para la guerra y tomaron posiciones en la frontera.{}qxA la mañana siguiente, a la hora de la ofrenda, empezó a venir agua de la parte de Edom y el terreno se inundó.C|xy destruirán todas las ciudades fortificadas e importantes, talarán todos los árboles frutales, cegarán todas las fuentes de agua y llenarán de piedras todas las tierras de cultivo.[{1xY por si esto no fuera suficiente, el Señor entregará a Moab en poder de ustedesz7xPues, según dice el Señor, no se verá viento ni lluvia, pero esta vaguada se llenará de agua y podrán beber ustedes, sus ganados y sus animales.Lyxy este dijo: — El Señor manda que llenen de zanjas esta vaguada.bx?xAhora, tráiganme un músico. Mientras el músico tocaba, el Señor se apoderó de Eliseo+wQxEliseo contestó: — Te juro por el Señor del universo, a quien sirvo, que si no fuera por respeto a Josafat, el rey de Judá, no te haría caso ni te miraría. vx Y Eliseo dijo al rey de Israel: — ¡No tengo nada que ver contigo! Consulta a los profetas de tu padre y de tu madre. Pero el rey de Israel le contestó: — No, pues ha sido el Señor quien nos ha reunido a los tres reyes para entregarnos en poder de Moab. ux Josafat dijo: — ¡Él anuncia la palabra del Señor! Entonces el rey de Israel, Josafat y el rey de Edom bajaron a ver a Eliseo.otYx Josafat preguntó: — ¿No hay por aquí algún profeta a través del cual podamos consultar al Señor? Uno de los servidores del rey de Israel respondió: — Por aquí anda Eliseo, el hijo de Safat, que era asistente de Elías.s x Entonces el rey de Israel exclamó: — ¡Ay, que el Señor nos ha reunido a los tres reyes para entregarnos en poder de Moab!'rIx Los reyes de Israel, Judá y Edom emprendieron la marcha y al cabo de siete días de camino faltó el agua para el ejército y para los animales que llevaban.cqAxLuego preguntó: — ¿Qué camino tomamos? Contestó: — El camino del desierto de Edom.jpOxy mandó decir a Josafat, rey de Judá: — El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Quieres acompañarme a luchar contra Moab? Él contestó: — Sí, te acompaño. Yo, mi gente y mi caballería estamos a tu disposición.eoExEl rey Jorán salió inmediatamente de Samaría, pasó revista a todo el ejército israelitaVn'xPero, cuando murió Ajab, el rey de Moab se sublevó contra el rey de Israel.m}xMesá, el rey de Moab, era pastor y pagaba al rey de Israel un tributo de cien mil corderos y cien mil carneros lanudos.|lsxAún así, imitó los pecados que Jeroboán, hijo de Nabat, había hecho cometer a Israel y no se apartó de ellos.k+xOfendió al Señor con sus acciones, aunque no tanto como su padre y su madre, pues suprimió la columna de Baal que había levantado su padre.j 3xJorán, hijo de Ajab, comenzó a reinar sobre Israel en Samaría el año décimo octavo del reinado de Josafat en Judá. Reinó durante doce años.Si!xEliseo marchó de allí al monte Carmelo y desde allí volvió a Samaría.#hAxÉl se volvió y, cuando los vio, los maldijo en el nombre del Señor. Entonces salieron del bosque dos osos que despedazaron a cuarenta y dos chiquillos.Ag}xEliseo marchó de allí a Betel y cuando iba subiendo por el camino, salieron de la ciudad unos chiquillos, que empezaron a burlarse de él, gritando: — ¡Sube, calvo! ¡Sube, calvo!ifMxY las aguas quedaron purificadas hasta el presente, conforme al oráculo pronunciado por Eliseo.#eAxEliseo fue al manantial y echó en él la sal, diciendo: — Así dice el Señor: He purificado estas aguas y no volverán a causar muerte ni esterilidad.Wd)xEliseo les dijo: — Tráiganme un plato nuevo con sal. Cuando se lo llevaron, c;xLos habitantes de Jericó dijeron a Eliseo: — Mira, la situación de la ciudad es buena, como puedes ver. Pero el agua es mala y la tierra, estéril.ubexCuando regresaron a Jericó, donde se había quedado Eliseo, este les dijo: — ¿No les dije que no fueran?8akxPero le insistieron tanto que no tuvo más remedio que permitírselo. Enviaron a los cincuenta hombres que estuvieron buscándolo durante tres días, aunque no lo encontraron.}`uxLuego le dijeron: — Mira, entre tus servidores hay cincuenta valientes. Deja que vayan a buscar a tu maestro, no sea que el espíritu del Señor lo haya arrebatado y arrojado en algún monte o valle. Pero Eliseo respondió: — No los manden.7_ixCuando lo vieron los profetas de Jericó que estaban enfrente, exclamaron: — ¡Eliseo lleva el espíritu de Elías! Entonces fueron a su encuentro y se inclinaron ante él.r^_xGolpeó entonces las aguas con el manto que se le había caído a Elías y exclamó: — ¿Dónde está el Señor, el Dios de Elías? ¿Dónde está? Volvió a golpear las aguas, que se partieron por la mitad, y Eliseo las atravesó.j]Ox recogió el manto que se le había caído a Elías, se volvió y se detuvo a orillas del Jordán.\!x Eliseo lo miraba y gritaba: — ¡Padre mío, padre mío, carro y caballería de Israel! Cuando dejó de verlo, rompió en dos su vestido,[3x Mientras ellos seguían caminando y hablando, un carro de fuego tirado por caballos de fuego los separó y Elías subió al cielo en el torbellino.Z)x Elías respondió: — ¡Me pides demasiado! Pero si logras verme cuando sea arrebatado de tu lado, lo tendrás. Si no me ves, no lo tendrás.7Yix Cuando cruzaron, Elías dijo a Eliseo: — Pídeme lo que quieras, antes de que sea arrebatado de junto a ti. Eliseo le dijo: — Déjame recibir dos tercios de tu espíritu.XxEntonces Elías agarró el manto, lo enrolló y golpeó con él las aguas, que se partieron por la mitad y ellos atravesaron por lo seco. W xFueron también cincuenta profetas y se detuvieron a cierta distancia, frente a ellos. Ellos dos se detuvieron junto al Jordán.JVxDespués le dijo Elías: — Quédate aquí, pues el Señor me ha ordenado ir al Jordán. Pero Eliseo contestó: — Juro por el Señor y por tu vida que no te abandonaré. Y se fueron los dos.KUxy los profetas que vivían allí formando un grupo se acercaron a Eliseo y le dijeron: — ¿No sabes que el Señor te arrebatará hoy a tu maestro? Él respondió: — ¡Ya lo sé! ¡Cállense!HT xLuego Elías dijo a Eliseo: — Quédate aquí, pues el Señor me ha ordenado ir a Jericó. Pero Eliseo contestó: — Juro por el Señor y por tu vida que no te abandonaré. Fueron a JericóESxy la comunidad de profetas que vivía allí salió a recibir a Eliseo y le dijo: — ¿No sabes que el Señor te arrebatará hoy a tu maestro? Él respondió: — ¡Ya lo sé! ¡Cállense!?RyxElías dijo a Eliseo: — Quédate aquí, pues el Señor me ha ordenado ir a Betel. Pero Eliseo contestó: — Juro por el Señor y por tu vida que no te abandonaré. Bajaron a BetelqQ _xCuando el Señor iba a ascender a Elías al cielo en el torbellino, Elías y Eliseo partieron de Guilgal.yP oxEl resto de la historia de Ocozías y cuanto hizo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Israel.AO xOcozías murió, de acuerdo con la palabra de Dios anunciada por Elías, y su hermano* Jorán le sucedió como rey, en el año segundo de Jorán de Judá, pues Ocozías no tenía hijos.pN ]xy le dijo: — Así dice el Señor: Por haber enviado mensajeros a consultar a Baal Zebub, dios de Ecrón, como si en Israel no hubiera un Dios a quien consultar, no volverás a levantarte de la cama donde yaces, porque vas a morir.|M uxEl ángel del Señor dijo a Elías: — Baja con él, no le tengas miedo. Entonces Elías bajó con él a ver al reyL xAntes han caído rayos del cielo que han consumido a los dos capitanes anteriores y a sus hombres. Te ruego que ahora respetes mi vida.^K 9x Por tercera vez el rey le envió a otro capitán con cincuenta hombres. Subió y cuando llegó, se arrodilló ante Elías y le suplicó: — Hombre de Dios, respeta mi vida y la de estos cincuenta servidores tuyos.lJ Ux Elías le respondió: — Si soy el hombre de Dios, que caiga un rayo del cielo y los consuma a ti y a tus cincuenta hombres. Y al instante Dios lanzó un rayo desde el cielo, que consumió al capitán y a sus cincuenta hombres.I 9x El rey volvió a enviar a otro capitán con cincuenta hombres, que subió y dijo a Elías: — Hombre de Dios, el rey ordena que bajes inmediatamente.cH Cx Elías le respondió: — Si yo soy el hombre de Dios, que caiga un rayo del cielo y los consuma a ti y a tus cincuenta hombres. Y al instante cayó un rayo del cielo que consumió al capitán y a sus cincuenta hombres.AG x Entonces envió contra él a un capitán con cincuenta hombres. Cuando llegó, Elías estaba sentado en la cima del monte. Entonces le dijo: — Hombre de Dios, el rey ordena que bajes.F 'xLe respondieron: — Era un hombre vestido de pieles, con un cinturón de cuero a la cintura. El rey exclamó: — ¡Es Elías, el de Tisbé!nE YxEl rey les preguntó: — ¿Qué aspecto tenía ese hombre que les salió al encuentro y les dijo eso?HD  xNos salió al encuentro un hombre y nos dijo que nos volviéramos al rey que nos había enviado y que le dijéramos: “Así dice el Señor: ¿Es que no hay Dios en Israel, para que tengan que ir a consultar a Baal Zebub, dios de Ecrón? Por eso, no volverás a levantarte de la cama en que yaces, porque vas a morir”.]C 7xLos mensajeros regresaron ante el rey y él les preguntó: — ¿Por qué han vuelto? B xPor eso, así dice el Señor: No volverás a levantarte de la cama en que yaces, porque vas a morir”. Elías cumplió el encargo.dA ExPero el ángel del Señor dijo a Elías, el tesbita: — Sal al encuentro de los mensajeros del rey de Samaría y diles: “¿Es que no hay Dios en Israel, para que tengan que ir a consultar a Baal Zebub, dios de Ecrón?e@ GxCierto día, Ocozías se cayó por la ventana del piso superior de su palacio en Samaría y quedó malherido. Entonces envió unos mensajeros a consultar a Baal Zebub, dios de Ecrón, si se iba a recuperar de sus heridas.  ~}}P||9{-zyxww\vuutlss?rr-qq%p}oownnsmm;lkjj?i|iFhqgffeePdnccb)a"`_^^]]\_[[ZYXWW*VV=UUWTTHSSRQQVPP6O8NM{LKKJlJ IHjG$FFEDD]CC&B]Ax@}@@??>==L<<+;;;::~998277655433.2100V/.--4,,o++W*f))L(1'&&%B$##u""N! _P|&yx5-J_3v c p b  IJ9Nth >xEntonces todo el pueblo de Judá proclamó como rey a Azarías, que tenía dieciséis años, en sustitución de su padre Amasías.s=axLuego lo transportaron en caballos a Jerusalén y lo enterraron con sus antepasados en la ciudad de David.<xTramaron contra él una conspiración en Jerusalén y huyó a Laquis. Pero enviaron gente a Laquis en su persecución y lo mataron allí.k;QxEl resto de la historia de Amasías está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá.i:MxAmasías, el rey de Judá, sobrevivió quince años a Joás, el hijo de Ocozías, rey de Israel.y9mxCuando Joás murió, fue enterrado en Samaría con los reyes de Israel y su hijo Jeroboán le sucedió como rey.28_xEl resto de la historia de Joás, todo lo que hizo y su valor en la guerra con Amasías, el rey de Judá, está escrito en el libro de los Anales de los reyes de Israel.57exSe apoderó, además, de todo el oro y la plata y de todos los objetos que había en el Templo y en el tesoro del palacio real; tomó algunos rehenes y regresó a Samaría. 6x Joás, el rey de Israel, hizo prisionero en Bet Semes a Amasías, el rey de Judá, hijo de Joás y nieto de Ocozías. Luego fue a Jerusalén y abrió una brecha de unos doscientos metros* en su muralla, desde la puerta de Efraín hasta la Puerta de la Esquina.G5 x Judá cayó derrotado ante Israel y todos huyeron a sus casas.14]x Pero Amasías no le hizo caso. Entonces Joás, el rey de Israel, subió a verse las caras con Amasías, el rey de Judá, en Bet Semes, que está en territorio de Judá.;3qx Has derrotado estrepitosamente a Edom y te has envalentonado. Disfruta de tu fama, pero quédate en tu casa. ¿Por qué te empeñas en atraer la desgracia sobre ti y sobre Judá?2x Pero Joás, el rey de Israel, mandó responder así a Amasías, el rey de Judá: — El cardo del Líbano mandó esta embajada al cedro* del Líbano: “Dale tu hija por esposa a mi hijo”. Pero pasó por allí un animal silvestre del Líbano y pisoteó el cardo.11xEntonces Amasías envió mensajeros a Joás, el hijo de Joacaz y nieto de Jehú, rey de Israel, diciéndole: — ¡Ven a que nos veamos las caras!"0?xAmasías derrotó a diez mil edomitas en el valle de la Sal y tomó por asalto Selá, a la que puso el nombre de Joctael, que mantiene hasta el presente. /xPero no mató a los hijos de los asesinos, de acuerdo con lo escrito en la ley de Moisés, promulgada por el Señor: “Los padres no morirán por las culpas de los hijos, ni los hijos por las culpas de los padres. Cada cual morirá por su propio pecado”.i.MxCuando consolidó su soberanía, mató a los súbditos que habían asesinado a su padre, el rey.-xPero no desaparecieron los santuarios de los altos y la gente seguía ofreciendo sacrificios y quemando incienso en ellos.s,axActuó correctamente ante el Señor, aunque no tanto como su antepasado David. Actuó como su padre Joás.+-xAmasías tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó durante veintinueve años. Su madre se llamaba Joadán y era de Jerusalén.|* uxAmasías, hijo de Joás, comenzó a reinar en Judá el año segundo del reinado de Joás, hijo de Joacaz, en Israel.b)?x Entonces Joás, el hijo de Joacaz, arrebató a Benadad, el hijo de Jazael, las ciudades que este había arrebatado a su padre Joacaz en la guerra. Joás lo derrotó tres veces, recuperando así las ciudades de Israel.U(%x Cuando murió Jazael, el rey de Siria, su hijo Benadad le sucedió como rey.K'x Pero el Señor se compadeció de ellos y los atendió en consideración a su alianza con Abrahán, Isaac y Jacob. Por eso no quiso exterminarlos ni expulsarlos de su presencia hasta el presente.Z&/x Jazael, rey de Siria, había oprimido a Israel durante todo el reinado de Joacaz.g%Ix Unos hombres, que estaban enterrando a un muerto, al divisar a estas bandas, arrojaron el muerto en la tumba de Eliseo y se fueron. Y cuando entró en contacto con los huesos de Eliseo, el muerto revivió y se puso en pie.m$Ux Eliseo murió y lo enterraron. A primeros de año bandas moabitas hicieron incursiones por el país.D#x Entonces el profeta se enfadó con él y le dijo: — Si hubieras golpeado cinco o seis veces, habrías derrotado a Siria hasta acabar con ella; pero así sólo la derrotarás tres veces."#x Luego añadió: — Toma las flechas. El rey de Israel las tomó, y Eliseo le dijo: — Golpea el suelo. Lo golpeó tres veces y se detuvo.!x luego le dijo: — Abre la ventana que da a oriente. El rey la abrió, y Eliseo le ordenó: — ¡Dispara! Él disparó y Eliseo exclamó: — ¡Flecha victoriosa del Señor! ¡Flecha victoriosa frente a Siria! Derrotarás a Siria en Afec, hasta acabar con ella.{ qx y Eliseo le ordenó: — Empuña el arco. Joás empuñó el arco, y Eliseo puso sus manos sobre las manos del rey;Lx Eliseo le dijo: — Toma un arco y unas flechas. Joás lo hizo así;qx Eliseo estaba gravemente enfermo y Joás, el rey de Israel, bajó a visitarlo. Al verlo se puso a llorar, diciendo: — ¡Padre mío, padre mío! ¡Carro y caballería de Israel!ymx Cuando Joás murió, Jeroboán le sucedió en el trono. Joás fue enterrado en Samaría con los reyes de Israel.2_x El resto de la historia de Joás, todo lo que hizo y su valor en la guerra con Amasías, el rey de Judá, está escrito en el libro de los Anales de los reyes de Israel.  x Ofendió al Señor y no se apartó de los pecados que Jeroboán, el hijo de Nabat, hizo cometer a Israel, persistiendo en ellos.3x Joás, hijo de Joacaz, comenzó a reinar sobre Israel el año treinta y siete del reinado de Joás en Judá. Reinó en Samaría durante seis años.^7x Cuando Joacaz murió, fue enterrado en Samaría y su hijo Joás le sucedió como rey. x El resto de la historia de Joacaz, todo cuanto hizo y su valor, está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Israel.4cx Por eso, el Señor no le dejó a Joacaz más que cincuenta jinetes, diez carros y diez mil soldados de infantería, pues el rey de Siria los había destruido por completo.>wx Sin embargo, no se apartaron de los pecados que la dinastía de Jeroboán había hecho cometer a Israel, sino que persistieron en ellos y mantuvieron una estela sagrada en Samaría.x El Señor dio a Israel un salvador que lo libró del dominio sirio, y los israelitas pudieron vivir en sus casas como antes.x Pero Joacaz suplicó al Señor y el Señor lo escuchó, pues había visto cómo oprimía el rey de Siria a los israelitas.!x El Señor se encolerizó contra Israel y lo entregó en poder de Jazael, el rey de Siria, y de su hijo Benadad, durante todo aquel tiempo.x Joacaz ofendió al Señor y persistió en el pecado que Jeroboán, el hijo de Nabat, había hecho cometer a Israel, sin apartarse de él.< ux Joacaz, hijo de Jehú, comenzó a reinar sobre Israel en el vigésimo tercer año del reinado de Joás, hijo de Ocozías, rey de Judá. Reinó en Samaría durante diecisiete años.Px (22) Los que lo mataron fueron sus súbditos Jozabad, hijo de Simat, y Jeozabad, hijo de Somer. Luego lo enterraron con sus antepasados en la ciudad de David, y su hijo Amasías le sucedió como rey. x (21) Sus propios súbditos tramaron una conspiración contra él y lo mataron en la casa del Terraplén, en la bajada a Silá.{x (20) El resto de la historia de Joás y todo cuanto hizo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá.[ 1x (19) Entonces Joás, el rey de Judá, tomó todas las ofrendas votivas que habían consagrado Josafat, Jorán y Ocozías, los reyes de Judá antepasados suyos, junto a sus propias ofrendas, y todo el oro que encontró en los tesoros del Templo y del palacio real; se lo envió todo a Jazael, el rey de Siria, que se retiró de Jerusalén. x (18) Por aquella época Jazael, el rey de Siria, subió a atacar Gat y la conquistó. Después se volvió para atacar a Jerusalén. x (17) El dinero de los sacrificios penitenciales y el dinero por los pecados no iba a parar al Templo, pues era para los sacerdotes. !x (16) Sin embargo, no se pedían cuentas a quienes se entregaba el dinero para pagar a los maestros de obras, porque actuaban con honradez.f Gx (15) El dinero se entregaba a los maestros de obras y con él reparaban el Templo del Señor.%Ex (14) En cambio, con el dinero que se llevaba al Templo no se hicieron copas de plata, ni cuchillos, aspersorios, trompetas, ni objeto alguno de plata y oro.7ix (13) así como a los albañiles y canteros, y para comprar madera y piedras talladas a fin de reparar los desperfectos del Templo y para todos los gastos de las reparaciones.Qx (12) Luego entregaban el dinero ya contado a los maestros de obras encargados del Templo del Señor y estos lo empleaban para pagar a los carpinteros y a los constructores que trabajaban en el Templo,&Gx (11) Cuando veían que el dinero llenaba el cofre, subía el secretario real con el sumo sacerdote, lo vaciaban y contaban el dinero que había en el Templo.xkx (10) El sacerdote Joyadá preparó un cofre, le hizo un agujero en la tapa y lo colocó junto al altar, según se entra al Templo, a la derecha. Los sacerdotes encargados de la entrada echaban allí todo el dinero que se llevaba al Templo.q]x (9) Los sacerdotes accedieron a no recibir dinero del pueblo y a no reparar los desperfectos del Templo.)x (8) Entonces el rey Joás convocó a Joyadá y a los demás sacerdotes y les dijo: — ¿Por qué no han reparado aún los desperfectos del Templo? A partir de ahora no se quedarán con el dinero de sus donantes, sino que lo entregarán para los desperfectos del Templo.x (7) Pero el año vigésimo tercero del reinado de Joás los sacerdotes aún no habían reparado los desperfectos del Templo. x (6) lo recogerán los sacerdotes, cada uno su parte, y ellos se encargarán de reparar los desperfectos que encuentren en el Templo.mUx (5) Joás dijo a los sacerdotes: — Todo el dinero consagrado que entre en el Templo del Señor, tanto el dinero de las tasas, como el del rescate de las personas, todo el dinero de los donativos voluntarios que llega al Templo~+x (4) Sin embargo no desaparecieron los santuarios locales de los montes y el pueblo siguió ofreciendo sacrificios y quemando incienso en ellos.y}mx (3) Joás actuó correctamente ante el Señor durante toda su vida, pues lo había educado el sacerdote Joyadá.| x (2) en el séptimo año de Jehú, y reinó en Jerusalén durante cuarenta años. Su madre se llamaba Sibiá y era de Berseba.9{ox (12:1) Joás comenzó a reinar a los siete años, z x Todo el pueblo hizo fiesta y la ciudad quedó tranquila. En cuanto a Atalía, había muerto a filo de espada en el palacio real.`y;x tomó consigo a los centuriones, a los carios, a la guardia real y a toda la gente, bajaron al rey desde el Templo, lo llevaron hasta el palacio real por la puerta de la guardia, y el rey se sentó en el trono real.vxgx Entonces toda la gente se dirigió al templo de Baal y lo destruyeron, hicieron trizas sus altares e imágenes y degollaron ante los altares a Matán, el sacerdote de Baal. Luego el sacerdote Joyadá puso guardia en el Templo del Señor;3wax Joyadá selló el pacto entre el Señor por una parte, y el rey y el pueblo por otra, comprometiéndose a ser el pueblo del Señor; y (un pacto) entre el rey y el pueblo.kvQx le echaron mano cuando entraba en el palacio por la puerta de las caballerías y la mataron allí.[u1x El sacerdote Joyadá ordenó a los centuriones que estaban al mando del ejército: — Sáquenla de las filas y maten a cuchillo al que la siga. Como el sacerdote había ordenado que no la matasen en el Templo,t x Cuando vio al rey de pie sobre el estrado, según la costumbre, a los oficiales y a los que tocaban las trompetas junto al rey, y a todo el pueblo de fiesta, mientras sonaban las trompetas, se rasgó las vestiduras y gritó: — ¡Traición! ¡Traición!}sux Al oír Atalía el griterío de los guardias y del pueblo, se acercó a la gente que estaba en el Templo del Señor..rWx Entonces Joyadá sacó al hijo del rey, le entregó la corona y el testimonio, lo ungió y lo proclamó rey; finalmente aplaudieron, aclamándolo: — ¡Viva el rey!&qGx Los guardias, empuñando sus armas, tomaron posiciones desde el ala derecha del Templo hasta el ala izquierda, entre el altar y el Templo, alrededor del rey.p}x El sacerdote entregó a los centuriones las lanzas y los escudos del rey David que se guardaban en el Templo del Señor.[o1x Los centuriones hicieron todo lo que el sacerdote Joyadá les había ordenado: cada uno con sus hombres, tanto los que entraban de servicio el sábado, como los que salían, se presentaron al sacerdote Joyadá.n7x Rodearán completamente al rey con las armas en la mano y si alguien intenta forzar las filas, lo matan. Tienen que acompañar al rey a todas partes.m{x Y las otras dos secciones, con todos los que salen de servicio el sábado, harán la guardia en el Templo junto al rey. lx junto con el tercio de la puerta de Sur y el tercio de la puerta trasera de la guardia harán la guardia en el Templo por turnos. kx Luego les ordenó lo siguiente: — Esto es lo que harán: el tercio que entra de servicio el sábado y hace la guardia en palacio,Yj-x El séptimo año Joyadá mandó llamar a los centuriones de los carios y de la guardia real, los llevó consigo al Templo del Señor, selló allí con ellos un pacto bajo juramento y les mostró al príncipe.vigx Joás estuvo escondido con su nodriza en el Templo* durante seis años, mientras Atalía reinaba en el país.rh_x Pero Josebá, hija del rey Jorán y hermana de Ocozías, apartó a Joás, hijo de Ocozías, de sus hermanos que iban a ser asesinados y lo escondió con su nodriza en el dormitorio, ocultándolo de Atalía y salvándolo de la muerte.xg mx Cuando Atalía, la madre de Ocozías, supo que su hijo había muerto, se puso a eliminar a toda la familia real.?f{x $Jehú reinó sobre Israel en Samaría veintiocho años.^e7x #Cuando Jehú murió, fue enterrado en Samaría y su hijo Joacaz le sucedió como rey. dx "El resto de la historia de Jehú, todo cuanto hizo y sus hazañas, está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Israel.c9x !desde el Jordán hacia el este, en todo el territorio de Galaad, Gad, Rubén y Manasés; y desde Aroer, junto al arroyo Arnón, hasta Galaad y Basán.{bqx Por entonces el Señor empezó a reducir el territorio de Israel. Jazael derrotó a Israel en todas sus fronteras,a9x Pero Jehú no se preocupó de cumplir de corazón la ley del Señor, Dios de Israel, ni se apartó de los pecados que Jeroboán hizo cometer a Israel.{`qx El Señor le dijo: “Porque has obrado bien y has actuado correctamente respecto a mí, ejecutando todo cuanto había dispuesto contra la dinastía de Ajab, tus descendientes se sentarán en el trono de Israel hasta la cuarta generación”._#x Sin embargo, Jehú no se apartó de los pecados que Jeroboán, el hijo de Nabat, hizo cometer a Israel: los becerros de oro de Betel y Dan.9^ox Y así fue como Jehú erradicó de Israel a Baal.{]qx Finalmente derribaron las columnas y el templo de Baal y convirtieron el lugar en una cloaca hasta el día de hoy.:\qx sacaron de allí la estatua de Baal y la quemaron.w[ix Y cuando concluyó el holocausto, Jehú ordenó a los guardias y oficiales: — Entren y mátenlos. Que no escape ninguno. Los guardias y oficiales los pasaron a cuchillo y los arrojaron fuera. Luego fueron al camarín del templo de Baal,aZ=x Luego entraron a ofrecer sacrificios y holocaustos. Jehú había dejado apostados fuera ochenta hombres con estas órdenes: — El que deje escapar a alguno de los hombres que yo les entregue, lo pagará con su vida.EYx Jehú y Jonadab, el hijo de Recab, entraron en el templo, y Jehú dijo a los fieles de Baal: — Comprueben que aquí entre ustedes sólo hay fieles de Baal y que no hay fieles del Señor.X{x Entonces Jehú ordenó al encargado del vestuario: — Saca vestiduras para todos los fieles de Baal. Él se las sacó./WYx La anunciaron. Luego envió mensajeros por todo Israel y llegaron todos los fieles de Baal, sin faltar ninguno. Entraron al templo de Baal y lo llenaron por completo.YV-x A continuación ordenó: — Anuncien una celebración solemne en honor de Baal.rU_x Así que, llámenme a todos los profetas de Baal y a todos sus fieles y sacerdotes sin excepción, porque quiero ofrecer a Baal un gran sacrificio. El que falte morirá. Jehú actuaba con astucia para exterminar a los fieles de Baal.iTMx Luego convocó a toda la gente y les dijo: — Si Ajab rindió culto a Baal, Jehú lo superará.(SKx Cuando llegó a Samaría mató a todos los supervivientes de la familia de Ajab que había allí hasta exterminarlos, como el Señor había anunciado a Elías.ZR/x Luego le dijo: — Ven conmigo y comprobarás cómo defiendo la causa del Señor.BQx Se fue de allí y se encontró con Jonadab, el hijo de Recab que había ido a visitarlo. Lo saludó y le preguntó: — ¿Estás de acuerdo conmigo, como yo lo estoy contigo? Jonadab respondió: — Sí, lo estoy. Jehú le dijo: — Entonces dame la mano. Le dio la mano y Jehú lo hizo subir con él en su carro.%PEx Entonces Jehú ordenó: — Agárrenlos vivos. Los prendieron vivos y los degollaron junto al pozo de Betequed. Eran cuarenta y dos, y no se salvó ninguno.rO_x se encontró con los parientes de Ocozías, el rey de Judá, y les preguntó: — ¿Quiénes son ustedes? Ellos respondieron: — Somos parientes de Ocozías, que venimos a saludar a los hijos del rey y a los hijos de la reina madre.`N;x Después emprendió el camino hacia Samaría y cuando llegó a Betequed de los PastoresM9x Jehú mató a todos los supervivientes de la familia de Ajab en Jezrael y a todas sus autoridades, parientes y sacerdotes, hasta no dejar ni uno vivo.AL}x Sepan, pues, que ninguna de las palabras que el Señor pronunció contra la dinastía de Ajab caerá en saco roto. El Señor ha realizado lo que anunció por medio de su siervo Elías.YK-x A la mañana siguiente, Jehú salió y, puesto en pie, dijo a todo el pueblo: — Ustedes son inocentes. He sido yo quien ha conspirado contra mi señor y lo ha matado. Pero, ¿quién ha matado a todos estos?FJx Cuando llegó el mensajero, le comunicó: — Ya han traído las cabezas de los hijos del rey. Entonces Jehú ordenó: — Déjenlas en dos montones a la entrada de la ciudad hasta mañana.Ix Cuando recibieron la carta, mataron a los setenta hijos del rey, pusieron sus cabezas en cestos y se las enviaron a Jezrael.0H[x Entonces Jehú les escribió otra carta que decía: “Si están conmigo y quieren obedecerme, vengan a verme mañana a estas horas a Jezrael, trayendo las cabezas de los descendientes de su señor”. Los setenta hijos del rey vivían con los nobles de la ciudad, que se encargaban de criarlos.zGox Así que el mayordomo del palacio, el gobernador de la ciudad, los ancianos y los preceptores mandaron a decir a Jehú: — Somos tus servidores y haremos todo lo que nos digas, pero no proclamaremos a nadie rey. Haz lo que te parezca mejor.yFmx Ellos quedaron aterrorizados y dijeron: — Si dos reyes no han podido resistírsele, ¿cómo podremos nosotros? E;x disciernan cuál es el mejor y el más recto entre los hijos de su señor, siéntenlo en el trono de su padre y defiendan la dinastía de su señor”.Dx “Ya que tienen con ustedes a los hijos de su señor, carros y caballos, una ciudad fortificada y armamento, cuando reciban esta carta,>C yx Ajab tenía setenta hijos en Samaría. Jehú escribió cartas y las envió a Samaría, a los notables de Israel, a los ancianos y a los tutores de los hijos de Ajab. En ellas decía:XB+x %su cadáver será como estiércol sobre el campo y nadie podrá reconocerla”.bA?x $Volvieron a informar a Jehú, y él comentó: — Así se cumple la palabra que el Señor pronunció por medio de su siervo Elías, el de Tisbé: “Los perros devorarán el cuerpo de Jezabel en los campos de Jezrael,W@)x #Cuando fueron a enterrarla sólo encontraron su cráneo, sus pies y sus manos.|?sx "Jehú entró a comer y a beber y luego ordenó: — Ocúpense de esa maldita y entiérrenla, pues es hija de reyes. >x !a los que Jehú ordenó: — ¡Tírenla abajo! La tiraron y su sangre salpicó sobre las paredes y los caballos, que la pisotearon.s=ax Jehú miró a la ventana y preguntó: — A ver, ¿quién está conmigo? Se asomaron dos o tres cortesanosm<Ux Cuando Jehú entraba a la ciudad, Jezabel le dijo: — ¿Cómo estás, Zimrí, asesino de su señor?;x Jezabel se enteró de que Jehú llegaba a Jezrael. Entonces se pintó los ojos, se arregló el pelo y se asomó a la ventana.`:;x Jorán había comenzado a reinar en Judá el año undécimo de Jorán, el hijo de Ajab.s9ax Sus oficiales lo llevaron en carro a Jerusalén y lo enterraron con sus antepasados en la ciudad de David.87x Cuando Ocozías, el rey de Judá, vio lo que pasaba, salió huyendo en dirección a Ben Hagán. Pero Jehú lo persiguió y ordenó: — Mátenlo también a él. Lo hirieron sobre su carro en la cuesta de Gur, cerca de Jibleán; pero él logró huir hasta Meguido, donde murió.V7'x “Ayer vi la sangre de Nabot y la sangre de sus hijos. Pues en este mismo campo te daré tu merecido —oráculo del Señor—”. Así que, bájalo y arrójalo a la heredad de Nabot, como dijo el Señor.e6Ex Entonces Jehú ordenó a su asistente Bidcar: — Bájalo y tíralo en el campo de Nabot, el de Jezrael. Recuerda que cuando tú y yo cabalgábamos juntos con su padre Ajab, el Señor pronunció este oráculo contra él: 5 x Pero Jehú disparó su arco e hirió a Jorán por la espalda. La flecha le atravesó el corazón y cayó desplomado en su carro.j4Ox Inmediatamente Jorán dio la vuelta para escapar, gritando a Ocozías: — ¡Traición, Ocozías!\33x Cuando Jorán vio a Jehú le preguntó: — ¿Traes buenas noticias, Jehú? Pero Jehú respondió: — ¿Qué buenas noticias puede haber mientras tu madre, Jezabel, siga con sus prostituciones y sus brujerías?z2ox Entonces Jorán ordenó: — Engancha el carro. Engancharon su carro y Jorán, el rey de Israel, y Ocozías, el rey de Judá, salieron cada uno en su carro al encuentro de Jehú y se encontraron con él en la heredad de Nabot, el de Jezrael.&1Gx El centinela volvió a informar: — Ha llegado hasta ellos, pero no vuelve. La manera de conducir es la de Jehú, el hijo de Nimsí, pues conduce a lo loco.+0Qx El rey envió otro jinete que al llegar a ellos dijo: — El rey pregunta si traen buenas noticias. Jehú contestó: — A ti no te importa. Ponte detrás de mí.q/]x El jinete fue a su encuentro y le dijo: — El rey pregunta si traen buenas noticias. Jehú le respondió: — A ti no te importa. Ponte detrás de mí. El centinela informó: — El centinela ha llegado hasta ellos, pero no vuelve.d.Cx El centinela que estaba en la torre de Jezrael vio venir al grupo de Jehú y dio el aviso: — Veo venir un grupo. Jorán ordenó: — Elige a un jinete y mándalo a su encuentro a preguntarles si traen buenas noticias. -x Jehú montó en su carro y marchó a Jezrael, donde Jorán estaba convaleciente. Ocozías, el rey de Judá, había bajado a verlo.,x El rey Jorán se había retirado a Jezrael para curarse de las heridas recibidas de los sirios en el combate con Jazael, rey de Siria. Entonces Jehú dijo: — Si están de acuerdo, que no salga nadie de la ciudad para ir a dar la noticia en Jezrael.X++x Jehú, hijo de Josafat y nieto de Nimsí, tramó una conspiración contra Jorán. Resulta que Jorán estaba defendiendo con todo el ejército israelita Ramot de Galaad ante el ataque de Jazael, rey de Siria. *;x Inmediatamente cada uno tomó su manto, lo puso a los pies de Jehú sobre los escalones, hicieron sonar el cuerno y aclamaron: — ¡Viva el rey Jehú!A)}x Pero ellos insistieron: — ¡Mentiroso! Venga, cuéntanoslo. Entonces Jehú contestó: — Pues me ha dicho lo siguiente: “Así dice el Señor: Yo te consagro como rey de Israel”.^(7x Cuando Jehú salió a reunirse con los oficiales de su señor, uno le preguntó: — ¿Qué sucede? ¿Por qué ha venido a verte ese loco? Él les respondió: — Ya conocen a ese tipo de personas y sus monsergas.'-x En cuanto a Jezabel, será devorada por los perros en los campos de Jezrael y no tendrá sepultura. Luego el profeta abrió la puerta y escapó.&!x Trataré a la dinastía de Ajab, como traté a la dinastía de Jeroboán, el hijo de Nabat, y a la dinastía de Baasá, el hijo de Ajías.g%Ix Toda la dinastía de Ajab perecerá y le exterminaré a todo israelita varón esclavo o libre.($Kx Eliminarás a la familia de Ajab, tu señor, y yo vengaré así en Jezrael la sangre de mis siervos, los profetas, y la sangre de todos los siervos del Señor.S#!x Jehú se levantó, entró en la casa, y el joven profeta vertió el aceite sobre su cabeza, diciéndole: — Así dice el Señor, Dios de Israel: Yo te consagro como rey de Israel, el pueblo del Señor.Q"x Cuando llegó encontró a los capitanes del ejército reunidos y dijo: — Capitán, traigo un mensaje para ti. Jehú preguntó: — ¿Para quién de nosotros? Y él respondió: — Para ti, capitán.3!cx El joven profeta marchó a Ramot de Galaad.? yx Toma entonces la alcuza de aceite y derrámala sobre su cabeza, diciendo: Así dice el Señor: “Yo te consagro como rey de Israel”. Luego abres la puerta y escapas sin detenerte..Wx Cuando llegues allí, busca a Jehú, el hijo de Josafat y nieto de Nimsí. Entra donde esté, sácalo de entre sus compañeros y llévatelo a una habitación aparte. -x El profeta Eliseo llamó a uno de la comunidad de profetas y le ordenó:— Prepárate, llévate esta alcuza de aceite y vete a Ramot de Galaad.%xy el rey tuvo que retirarse a Jezrael para curarse de las heridas que había recibido de los sirios en Ramot, cuando luchaba contra Jazael, rey de Siria. Ocozías, el hijo de Jorán, rey de Judá, fue a Jezrael a visitar a Jorán, el hijo de Ajab, pues estaba enfermo.xSe alió con Jorán, el hijo de Ajab, para luchar contra Jazael, el rey de Siria, en Ramot de Galaad. Pero los sirios hirieron a Jorán,xSiguió los pasos de la dinastía de Ajab y ofendió al Señor, como la dinastía de Ajab, con la que estaba emparentado..WxOcozías tenía veintidós años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante un año. Su madre se llamaba Atalía y era hija de Omrí, el rey de Israel.{xOcozías, hijo de Jorán, comenzó a reinar en Judá el duodécimo año del reinado de Jorán, hijo de Ajab, en Israel.}uxCuando Jorán murió fue enterrado con sus antepasados en la ciudad de David. Su hijo Ocozías le sucedió como rey.|sxEl resto de la historia de Jorán y todo cuanto hizo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá.xY así fue como Edom se independizó del dominio de Judá hasta el presente. Por entonces también se independizó Libná.$CxJorán llegó a Seír con sus carros y atacó de noche a Edom que los tenía cercados a él y a los jefes de los carros, pero la tropa huyó a sus tiendas.Z/xDurante su reinado Edom se independizó del dominio de Judá y se eligió un rey.'IxPero el Señor no quiso destruir a Judá en consideración a su siervo David, al que había prometido mantener siempre una lámpara encendida en su presencia.3xSiguió los pasos de los reyes de Israel, como había hecho la dinastía de Ajab, pues se había casado con una hija de Ajab, y ofendió al Señor.oYxJorán tenía treinta y dos años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante ocho años.}xJorán, hijo de Josafat, comenzó a reinar sobre Judá en el quinto año del reinado de Jorán, hijo de Ajab, en Israel.$CxPero al día siguiente Jazael agarró una manta, la empapó en agua y la puso sobre el rostro del rey hasta que murió. Entonces Jazael reinó en su lugar.*OxJazael se despidió de Eliseo, se presentó ante su señor y este le preguntó: — ¿Qué te ha dicho Eliseo? Él respondió: — Me ha dicho que saldrás vivo.. Wx Jazael objetó: — ¿Quién soy yo, sino un perro, para llevar a cabo tales hazañas? Pero Eliseo le dijo: — El Señor me ha revelado que tú serás rey de Siria.! =x Jazael le preguntó: — Señor, ¿por qué lloras? Eliseo respondió: — Porque sé el daño que tú vas a causar a los israelitas: incendiarás sus fortalezas, pasarás a cuchillo a sus jóvenes guerreros, descuartizarás a sus niños de pecho y destriparás a las embarazadas.h Kx Entonces el semblante de Eliseo quedó totalmente rígido e inmóvil y luego se echó a llorar. x Eliseo le respondió: — Dile que saldrá vivo de esta enfermedad, aunque el Señor me ha revelado que, en todo caso, va a morir.  x Jazael fue a ver al profeta; llevaba como regalo todo lo mejor de Damasco, cargado en cuarenta camellos. Cuando llegó, se presentó ante él y le dijo: — Tu hijo Benadad, el rey de Siria, me ha enviado a consultarte si saldrá vivo de esta enfermedad.+QxEntonces el rey ordenó a Jazael: — Lleva contigo algún regalo, vete a ver al profeta y consulta al Señor por medio de él si saldré vivo de esta enfermedad.saxEliseo fue a Damasco. Benadad, el rey de Siria, estaba enfermo y le informaron: — Ha llegado el profeta.xEl rey preguntó a la mujer y ella se lo contó. Luego el rey puso a disposición de la mujer un funcionario con estas órdenes: — Haz que le devuelvan todas sus posesiones, junto con las rentas de sus tierras desde el día en que las dejó hasta el presente. xY cuando el criado contaba al rey cómo Eliseo había resucitado a un muerto, llegó la madre del niño resucitado, reclamando al rey su casa y sus tierras. Entonces Guejazí dijo: — Majestad, esta es la mujer y este es el niño al que resucitó Eliseo.%xEl rey estaba hablando con Guejazí, el criado del profeta, al que había pedido: — Cuéntame todos los prodigios que ha realizado Eliseo.{qxAl cabo de los siete años la mujer regresó de territorio filisteo y fue a reclamar al rey su casa y sus tierras.5xLa mujer se apresuró a hacer lo que le había dicho el profeta: se marchó con su familia a territorio filisteo y vivió allí durante siete años.^ 9xUn día Eliseo dijo a la madre del niño al que había resucitado:— Ponte en camino con tu familia y emigra donde puedas, pues el Señor ha decidido enviar el hambre, que va a azotar el país durante siete años.JxY así sucedió: el gentío lo atropelló en la entrada y murió.\3xel capitán había replicado al profeta: “Eso no sucederá, ni aunque el Señor abra las compuertas del cielo”. Y entonces el profeta le había respondido: “Tú mismo lo verás, pero no lo disfrutarás”. ~~B}N||{EzzLyy]xx ww v^uuStt9ss rvqqpoonnMmmClakk:jiihh gjgfJeeTddZcbb8am`__P^]]\\T[ZLZY-XrWWyWVV[UrU TBSRRQQPOONMVLL!KKJKIIHGFF(EDDQCCBmAr@@9??;>>==`<<];d::N99=88*766=543211j00/7..-k,+{**)(''Q&&'%$$`#"!!y [Y}\:xZL?| R  * ( < c9's)s xIncluso a algunos de los hijos que tienes y que has engendrado, los emplearán como eunucos en el palacio del rey de Babilonia.”2_x“Llegará un día en que se llevarán a Babilonia todo lo que hay en tu palacio, todo lo que tus antepasados han reunido hasta hoy, y no quedará nada, dice el Señor.G xEntonces Isaías le dijo: — Escucha este mensaje del Señor:0[xIsaías preguntó de nuevo: — ¿Y qué han visto en tu palacio? Ezequías le dijo: — Todo lo que hay en palacio. No ha quedado nada de mis tesoros por enseñarles.LxLuego el profeta Isaías fue a ver al rey Ezequías y le preguntó: — ¿Qué te dijeron esos hombres? ¿De dónde han venido? Ezequías respondió: — Han venido de Babilonia, un país lejano.x Ezequías atendió a los mensajeros y les mostró el palacio y sus tesoros: la plata y el oro, las especias y perfumes, la armería y todo lo que había en sus depósitos. Ezequías no dejó nada sin enseñarles de su palacio y de todos sus dominios.(Kx Por entonces* el rey de Babilonia, Merodac Baladán, hijo de Baladán, mandó una carta y un regalo a Ezequías, pues se había enterado de que estaba enfermo. ~x Entonces el profeta Isaías invocó al Señor, y el Señor hizo que la sombra retrocediera diez grados en el reloj de sol de Ajaz.c}Ax Ezequías dijo: — Lo normal es que la sombra avance. Prefiero que retroceda diez grados.@|{x Isaías le respondió: — Esta será la señal de que el Señor cumplirá la promesa que te ha hecho. ¿Qué prefieres, que la sombra avance diez grados o que retroceda otros tantos?{#xEntonces Ezequías preguntó a Isaías: — ¿Cuál será la señal de que el Señor me curará y de que en tres días podré ir al Templo? z xLuego Isaías ordenó: — Tráiganme una torta de higos. Se la llevaron, la aplicaron sobre la parte enferma y Ezequías sanó.0y[xVoy a alargar tu vida otros quince años; libraré a ti y a esta ciudad de caer en poder del rey de Asiria, y la defenderé por mi honor y el de David, mi servidor”.hxKx— Vuelve y dile a Ezequías, el jefe de mi pueblo: “Así dice el Señor, Dios de tu antepasado David: He oído tu oración y he visto tus lágrimas. Voy a curarte, y dentro de tres días podrás ir al Templo del Señor.Zw/xAntes de que Isaías hubiese salido del patio, le llegó este mensaje del Señor:!v=x— ¡Ay, Señor! recuerda que me he comportado con fidelidad y rectitud en tu presencia, haciendo lo que te agrada. Y rompió a llorar a lágrima viva.RuxEzequías se volvió cara a la pared y oró con estas palabras al Señor:Ot xPor aquel tiempo enfermó gravemente Ezequías. El profeta Isaías, hijo de Amós, fue a visitarlo y le dijo:— Esto dice el Señor: “Pon en orden tus asuntos, pues vas a morir; no te curarás”.?syx%Y un día, mientras estaba orando en el templo de su dios Nisroc*, sus hijos Adramélec y Saréser lo asesinaron y huyeron al país de Ararat. Su hijo Asaradón le sucedió como rey.drCx$Senaquerib, el rey de Asiria, levantó el campamento, regresó a Nínive y se quedó allí.?qyx#Aquella misma noche salió el enviado del Señor, hirió a ciento ochenta mil hombres en el campamento asirio; al levantarse los asirios por la mañana no había más que cadáveres.Wp)x"Protegeré esta ciudad para salvarla, por mi honor y el de David, mi servidor.[o1x!Se volverá por donde vino y no entrará en esta ciudad —oráculo del Señor—.gwx¿Acaso no te has enterado de que hace tiempo lo tengo decidido. Lo he planeado desde antaño y ahora lo llevo a término? Voy a reducir a escombros todas las ciudades fortificadas.lfSxAlumbré y bebí aguas extranjeras; sequé bajo la planta de mis pies todos los ríos de Egipto”.)eMxPor medio de tus mensajeros has insultado al Señor, diciendo: “Gracias a mis carros numerosos he subido a las cumbres más altas, al corazón del Líbano; he talado sus cedros más esbeltos, sus más escogidos cipreses; me adentré en su lugar más oculto, en sus bosques más espesos.dx¿A quién insultas e injurias? ¿Contra quién levantas tu voz, alzando altanera la mirada? ¡Contra el Santo de Israel!=cuxY esta es la palabra que el Señor pronuncia contra él: Te desprecia y se burla de ti una simple muchacha, la ciudad de Sión; te hace mofa a tus espaldas la ciudad de Jerusalén.EbxIsaías, hijo de Amós, envió este mensaje a Ezequías: — Así dice el Señor, Dios de Israel: He escuchado la súplica que me has dirigido a propósito de Senaquerib, el rey de Asiria.a1xPero ahora, Señor, Dios nuestro, sálvanos de su poder, para que todos los reinos del mundo reconozcan que únicamente tú eres, Dios, el Señor.`xarrojando sus dioses a las llamas y destruyéndolos; claro que no eran dioses, sino obra de manos humanas fabricados con madera y piedra.__9xEs cierto, Señor, que los reyes asirios han asolado a las naciones y sus territorios,^7xPresta oído, Señor, y escucha; abre los ojos, Señor, y mira. Escucha las palabras que ha transmitido Senaquerib insultando con ellas al Dios vivo.0][xy oró así: — Señor, Dios de Israel, entronizado sobre querubines; únicamente tú eres el Dios de todos los reinos del mundo. Tú has creado el cielo y la tierra.\xEzequías tomó la carta traída por los mensajeros y la leyó. Luego subió al Templo, la abrió en presencia del Señorf[Gx ¿Dónde están los reyes de Jamat, de Arpad, de Laír, de Sefarváin, de Ená y de Evá?”.Z%x ¿Salvaron sus dioses a las naciones que mis antepasados destruyeron, a saber: Gozán, Jarán, Résef y los habitantes de Edén, en Telasar?Y5x Seguro que has oído cómo han tratado los reyes de Asiria a todos los países que han consagrado al exterminio. ¿Y piensas que tú vas a librarte?$XCx — Digan a Ezequías, el rey de Judá: “Que no te engañe tu Dios, en quien confías, asegurándote que Jerusalén no caerá en poder del rey de Asiria.]W5x Y es que el rey de Asiria había oído que Tirhacá, el rey de Etiopía, se había puesto en camino para plantarle batalla. Entonces, el rey de Asiria envió nuevos emisarios a Ezequías con el siguiente mensaje:V#xRegresó el copero mayor y, al enterarse de que el rey de Asiria se había retirado de Laquis para atacar Libná, fue allí a su encuentro.U!xYo mismo le voy a infundir un espíritu tal que, al oír cierta noticia, tendrá que regresar a su país donde lo haré morir a espada”.AT}xque les dijo: — Esto responderán a su señor: “Así dice el Señor: Que no te asusten las palabras insultantes que has oído proferir a los oficiales del rey de Asiria contra mí.IS xLos servidores del rey Ezequías fueron a ver al profeta IsaíasRxOjalá el Señor, tu Dios, haya escuchado las palabras del copero mayor enviado por su amo, el rey de Asiria, para insultar al Dios vivo, y lo castigue por esas palabras que el Señor, tu Dios, ha oído. Por tu parte, intercede por el resto que aún subsiste”.LQxy a comunicarle lo siguiente: — Esto dice Ezequías: “Vivimos hoy momentos de angustia, de castigo y de ignominia, como si el hijo fuera a nacer y la madre no tuviera fuerzas para alumbrarlo.4PcxAl mismo tiempo envió al mayordomo de palacio Jelcías, al secretario Sobná y a los sacerdotes más ancianos, vestidos de sayal, a ver al profeta Isaías, hijo de Amós,jO QxCuando el rey Ezequías lo oyó, rasgó sus ropas, se vistió de sayal y fue al Templo del Señor.aN=x%Entonces, el mayordomo de palacio Eliaquín, hijo de Jelcías, el secretario Sobná y el canciller Joaj, hijo de Asaf, se presentaron a Ezequías con las ropas rasgadas y le transmitieron el mensaje del copero mayor.rM_x$La gente se quedó callada sin responder palabra, pues el rey les había ordenado que no le respondieran.Lx#Si ninguno de los dioses de esos países pudo librarlos de mi ataque, ¿piensan que el Señor podrá librar a Jerusalén? K;x"¿Dónde están los dioses de Jamat y Arpad? ¿Dónde, los dioses de Sefarváin, Hená y Evá? ¿Acaso fueron capaces de librar a Samaría de mi poder?`J;x!¿Acaso los dioses de otras naciones los han podido librar del poder del rey de Asiria?(IKx luego llegaré yo en persona y los llevaré a una tierra como la de ustedes, una tierra de grano y de mosto, una tierra de mieses y viñas, una tierra de aceite y miel, donde vivirán y no morirán”. Pero no hagan caso a Ezequías, pues los engaña diciendo que el Señor los librará.rH_xNo hagan caso a Ezequías, sino al rey de Asiria que les dice: “Hagan la paz conmigo y ríndanse a mí; de esa manera cada cual podrá seguir comiendo los frutos de su parra y de su higuera y podrá seguir bebiendo agua de su pozo;'GIxQue Ezequías no los haga confiar en Dios, diciendo: Estoy convencido de que el Señor nos salvará y no entregará esta ciudad en poder del rey de Asiria”.eFExque dice esto: “No se dejen engañar por Ezequías, porque no podrá librarlos de mi mano.ExEntonces el copero mayor se puso en pie y les dijo en hebreo a voz en grito: — Escuchen el mensaje del emperador, el rey de Asiria,D)xLes contestó el copero mayor: — ¿Acaso me ha enviado mi señor a comunicar este mensaje sólo a tu señor y a ti? También he de transmitirlo a la gente que está en la muralla y que acabará comiendo sus propios excrementos y bebiendo su propia orina junto contigo.QCxEliaquín, el hijo de Jilquías, Sobná y Joaj respondieron al copero mayor: — Por favor, háblanos en arameo, que lo entendemos. No nos hables en hebreo delante de la gente que está en la muralla.(BKx¿Crees, además, que he venido a destruir esta ciudad sin el consentimiento del Señor? Ha sido el Señor quien me ha dicho: “Ataca y devasta este país”. Ax¿Cómo te atreves a rechazar a uno de los subordinados de mi señor, confiando en que Egipto te va a suministrar carros y jinetes? @xHaz, pues, una apuesta con mi señor, el rey de Asiria: te daré dos mil caballos si consigues otros tantos jinetes que los monten.Z?/xY si ustedes me dicen que confían en el Señor, su Dios, ¿no es ese el Dios cuyos santuarios y altares demolió Ezequías ordenando a Judá y a Jerusalén que sólo lo adoraran en el altar de Jerusalén?”.G> xVeo que confías en Egipto, ese bastón de caña astillada, que se clava y agujerea la mano de quien se apoya en él. Sólo eso es el faraón, el rey de Egipto, para quienes confían en él.=x¿Piensas acaso que la estrategia y el valor militar son meras palabras? ¿En quién confías para osar rebelarte contra mí? <xEl copero mayor les dijo: — Comuniquen a Ezequías el mensaje del emperador, el rey de Asiria: “¿En qué basas tu confianza?4;cxLlamaron al rey y salieron a recibirlos Eliaquín, hijo de Jelcías, el mayordomo de palacio, acompañado del secretario Sobná y Joaj, hijo de Asaf, que era el canciller.C:xEl rey de Asiria envió desde Laquis a Jerusalén al general en jefe, al jefe de eunucos y al copero mayor con un importante contingente de tropas a entrevistarse con el rey Ezequías. Ellos subieron y llegaron a Jerusalén deteniéndose junto al canal de la alberca de arriba, en el camino del campo del Batanero.,9SxEn aquella ocasión, Ezequías arrancó del Templo del Señor las puertas y sus marcos, que él mismo había recubierto de oro, y se los entregó al rey de Asiria.e8ExEzequías entregó toda la plata que encontró en el Templo y en el tesoro del palacio real.*7OxEntonces Ezequías, el rey de Judá, mandó a decir al rey de Asiria que estaba en Laquis: — He actuado mal. Retírate de aquí y yo te pagaré el tributo que me impongas. El rey de Asiria impuso a Ezequías, el rey de Judá, un tributo de trescientos talentos de plata y treinta de oro.6%x El año décimo cuarto del reinado de Ezequías, Senaquerib, el rey de Asiria, atacó y conquistó todas las ciudades fortificadas de Judá.-5Ux Esto sucedió porque no obedecieron al Señor, su Dios, rompiendo su alianza al no obedecer ni cumplir todo lo que les había mandado Moisés, el siervo del Señor.49x El rey de Asiria deportó a los israelitas a Asiria y los estableció en Jalat, en la región del Jabor, el río de Gozán y en las ciudades de Media.o3Yx Y al cabo de tres años, el año sexto de Ezequías, el noveno de Oseas, rey de Israel, la conquistó.25x El año cuarto del reinado de Ezequías y el séptimo de Oseas, hijo de Elá, rey de Israel, Salmanasar, rey de Asiria, atacó Samaría y la sitió.1xCombatió a los filisteos hasta Gaza y devastó su territorio, incluyendo las torres de vigía y las plazas fortificadas.0 xEl Señor lo acompañó y tuvo éxito en todas sus empresas. Se rebeló contra el rey de Asiria y dejó de rendirle vasallaje.{/qxPermaneció fiel al Señor, sin apartarse de él, y cumplió los mandamientos que el Señor había dado a Moisés..#xEzequías confió firmemente en el Señor, Dios de Israel, y entre todos los reyes de Judá no hubo ninguno como él, ni antes ni después.u-exSuprimió los santuarios de los altos*, derribó las columnas, rompió los postes sagrados e hizo trizas la serpiente de bronce que había hecho Moisés, pues los israelitas seguían quemándole incienso todavía; la llamaban Nejustán.S,!xActuó correctamente ante el Señor como había hecho su antepasado David.)+MxEzequías tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante veintisiete años. Su madre se llamaba Abí y era hija de Zacarías.}* wxEzequías, hijo de Ajaz, comenzó a reinar sobre Judá el año tercero del reinado de Oseas, hijo de Elá, en Israel.')Ix)Estas gentes respetaban al Señor, pero siguieron dando culto a sus ídolos, al igual que sus hijos y nietos, haciendo lo mismo que sus antepasados hasta hoy.S(!x(Pero no hicieron caso y siguieron actuando según sus antiguas costumbres.W')x'Sólo venerarán al Señor, su Dios, y él los librará de todos sus enemigos.Z&/x&No olvidarán la alianza que he hecho con ustedes y no venerarán a otros dioses.%5x%Guardarán los decretos y normas, la ley y los mandamientos que les ha dado por escrito, para que los cumplan siempre; no venerarán a otros dioses. $x$Sólo venerarán, adorarán y ofrecerán sacrificios al Señor que los sacó del país de Egipto con gran demostración de poder.'#Ix#El Señor había hecho con ellos una alianza diciéndoles: — No venerarán a otros dioses, ni los adorarán; no los servirán ni les ofrecerán sacrificios.w"ix"Y todavía hoy siguen portándose según sus antiguas costumbres: no veneran al Señor ni proceden según sus decretos y normas, ni según la ley y los mandamientos que el Señor dio a los hijos de Jacob, a quien puso el nombre de Israel. !;x!Así que, por un lado, veneraban al Señor y, por otro, daban culto a otros dioses, según la religión de la nación de donde habían sido deportados. x También veneraban al Señor y nombraron sacerdotes a gentes de entre ellos para que prestaran servicio en los santuarios de los altos.(Kxlos de Avá hicieron imágenes de Niblat y de Tartac; y los procedentes de Sefarváin quemaban a sus hijos en sacrificio a sus dioses, Adramélec y Anarmélec.xAsí, los procedentes de Babilonia hicieron una imagen de Sucot Benot; los de Cutá, una imagen de Nergal; los de Jamat, una de Asimat;2_xPero cada pueblo se hacía sus propios dioses en las ciudades donde cada uno vivía y los colocaba en los santuarios de los altos que habían construido los samaritanos.  xAsí, pues, uno de los sacerdotes deportados de Samaría vino a vivir a Betel, donde les estuvo enseñando a respetar al Señor.MxEl rey de Asiria reaccionó dando esta orden: — Lleven allí a alguno de los sacerdotes que han traído deportados; que vaya a vivir con ellos y les enseñe la religión del dios de aquel país."?xAsí que dijeron al rey de Asiria: — Las gentes que has deportado y establecido en las ciudades de Samaría no conocen la religión del dios del país.zoxPero, como al comienzo de su instalación no respetaron al Señor, el Señor les envió leones que los devoraban.b?xEl rey de Asiria trajo gente de Babilonia, Cutá, Avá, Jamat y Sefarváin y la estableció en las ciudades de Samaría, en lugar de los israelitas. Esa gente tomó posesión de Samaría y se instaló en sus ciudades._9xhasta que el Señor terminó por expulsar a Israel de su presencia, como había anunciado por medio de sus siervos, los profetas, e Israel fue deportado desde su tierra a Asiria, donde permanecen hasta el presente.cAxEn efecto, los israelitas imitaron todos los pecados de Jeroboán, sin apartarse de ellos,4cxCuando Israel se separó de la dinastía de David y eligieron rey a Jeroboán, el hijo de Nabat, Jeroboán apartó a Israel de su Señor y le hizo cometer un pecado grave.%xEl Señor rechazó a toda la estirpe de Israel y la humilló, entregándola en poder de saqueadores, hasta que los expulsó de su presencia.}xPero tampoco Judá guardó los mandamientos del Señor, su Dios, sino que imitó las costumbres introducidas por Israel.}uxPor todo ello el Señor se enfureció contra Israel, los expulsó de su presencia, y sólo quedó la tribu de Judá.1]xIncluso llegaron a quemar a sus hijos e hijas en sacrificio, practicaron la adivinación y la brujería y se dedicaron a ofender al Señor y a provocar su indignación.:oxAbandonaron los mandamientos del Señor, su Dios: se fabricaron dos becerros de metal fundido y una representación de Astarté y adoraron a todas las fuerzas astrales y a Baal.xy despreciaron sus decretos, la alianza que había hecho con sus antepasados y las advertencias que les había hecho. Siguieron al vacío y se quedaron vacíos; siguieron a las naciones de su alrededor, aunque el Señor les había prohibido imitarlas.|sxPero ellos no hicieron caso, se obstinaron tanto como sus antepasados que no habían confiado en el Señor su Dios, %x El Señor había advertido a Israel y a Judá, por medio de todos sus profetas y videntes: “Apártense de su mal camino y guarden mis mandatos y preceptos, de acuerdo con la ley que di a sus antepasados y que les transmití por medio de mis siervos, los profetas”.W )x Sirvieron a los ídolos, aunque el Señor les había prohibido hacer tal cosa. ;x quemando en ellos incienso como las naciones que el Señor había deportado ante ellos y cometiendo maldades que provocaron la indignación del Señor.j Ox y erigieron columnas y postes sagrados en cualquier colina alta y bajo cualquier árbol frondoso,< sx Los israelitas hicieron cosas inadmisibles ante el Señor, su Dios: se hicieron santuarios en los montes de todas sus ciudades, desde las torres de vigía hasta las plazas fuertes!=ximitando las costumbres de las naciones que el Señor había expulsado ante los israelitas y las costumbres que los reyes de Israel habían introducido.:oxEsto sucedió porque los israelitas habían pecado contra el Señor su Dios, que los sacó del país de Egipto y del poder de su rey, el faraón. Habían adorado a otros dioses,DxFinalmente, el año noveno de Oseas, tomó Samaría y deportó a los israelitas a Asiria, estableciéndolos en Jalaj, en las riberas del Jabor, río de Gozán, y en las ciudades de Media.eExLuego el rey de Asiria invadió el país, atacó a Samaría y la asedió durante tres años.eExSin embargo, el rey de Asiria descubrió que Oseas conspiraba contra él, pues había mandado emisarios a So, el rey de Egipto, y había dejado de enviarle el tributo anual. Por ello, lo arrestó y lo metió en prisión.b?xSalmanasar, el rey de Asiria, lo atacó y Oseas se convirtió en vasallo tributario suyo.Y-xOfendió al Señor, aunque no tanto como los reyes de Israel que lo precedieron.Z 1xOseas comenzó a reinar en Israel el año duodécimo del reinado de Ajab en Judá.~wxCuando Ajab murió, fue enterrado con sus antepasados en la ciudad de David y su hijo Ezequías le sucedió como rey.uexEl resto de la historia de Ajaz y lo que hizo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá.7~ixY por deferencia hacia el rey de Asiria, Ajaz quitó del Templo del Señor la tribuna del sábado, construida en el edificio, y también la entrada exterior reservada al rey.S}!xEl rey Ajaz desmontó los paneles de las basas y retiró de ellas las pilas; bajó también el gran depósito circular de los toros de bronce que lo sostenían y lo colocó sobre el pavimento de piedra.E|xEl sacerdote Urías hizo todo lo que el rey Ajaz le ordenó.X{+xy ordenó al sacerdote Urías: — Sobre el altar grande quemarás el holocausto de la mañana y la ofrenda de la tarde, el holocausto del rey y su ofrenda y los holocaustos del pueblo con sus ofrendas y libaciones, y derramarás sobre él toda la sangre de los holocaustos y de los sacrificios. Del altar de bronce, ya me ocuparé yo.(zKxLuego retiró de su sitio el altar de bronce que estaba ante el Señor, frente al Templo, entre el altar nuevo y el Templo, lo colocó al norte del nuevo altar|ysx quemó su holocausto y su ofrenda, derramó su libación y lo roció con la sangre de sus sacrificios de comunión.Fxx Cuando el rey llegó, vio el altar, se acercó, subió a él,8wkx El sacerdote Urías construyó el altar, siguiendo todas las instrucciones enviadas por el rey Ajaz desde Damasco y lo concluyó antes de que el rey Ajaz regresara de Damasco.^v7x Entonces el rey Ajaz fue a Damasco a encontrarse con Tiglatpiléser, el rey de Asiria; vio el altar que había en Damasco y envió al sacerdote Urías una reproducción del altar y un plano con todos sus detalles.ux Por su parte, el rey de Asiria atendió su petición: atacó a Damasco, la conquistó, deportó a sus habitantes a Quir y mató a Resín. txAjaz tomó la plata y el oro que había en el Templo y en los tesoros del palacio real y se los envió como regalo al rey de Asiria.Hs xAjaz envió emisarios a Tiglatpiléser, el rey de Asiria, con este mensaje: “Soy tu hijo y tu vasallo. Ven a librarme del poder de los reyes de Siria y de Israel, que me están atacando”.dwxOseas, hijo de Elá, tramó una conspiración contra Pecaj, hijo de Remalías, lo atacó, lo mató y lo suplantó como rey el año vigésimo del reinado de Jotán, hijo de Azarías.hcKxDurante su reinado, llegó Tiglatpiléser, el rey de Asiria, se apoderó de Iyón, Abel Bet Maacá, Janóaj, Cadés, Jasor, Galaad, Galilea y todo el territorio de Neftalí; y se llevó a sus habitantes deportados a Asiria.xbkxPecaj ofendió al Señor y no se apartó de los pecados que Jeroboán, el hijo de Nabat, hizo cometer a Israel.a9xPecaj, hijo de Remalías, comenzó a reinar sobre Israel el año quincuagésimo segundo de Azarías en Judá. Reinó en Samaría durante veinte años.`{xEl resto de la historia de Pecajías y todo cuanto hizo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Israel.^_7xSu capitán Pecaj, hijo de Remalías, conspiró contra él, acompañado de cincuenta hombres de Galaad. Lo atacó en Samaría, en la torre del palacio real, con Argob y Arié, matándolo y suplantándolo como rey.r^_xOfendió al Señor y no se apartó de los pecados que Jeroboán, el hijo de Nabat, hizo cometer a Israel.]xPecajías comenzó a reinar sobre Israel el año quincuagésimo del reinado de Azarías en Judá y reinó en Samaría durante dos años.H\ xCuando Menajén murió, su hijo Pecajías le sucedió como rey.[yxEl resto de la historia de Menajén y todo cuanto hizo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Israel.EZxPara pagar al rey de Asiria, Menajén impuso tributos a todos los ricos de Israel a razón de cincuenta siclos cada uno. El rey de Asiria se retiró, sin detenerse más tiempo en el país.Y/xPul*, el rey de Asiria, invadió el país. Pero Menajén pagó a Pul mil talentos de plata para que le ayudase a consolidar el reino en su poder. XxOfendió al Señor y no se apartó en toda su vida de los pecados que Jeroboán, el hijo de Nabat, había hecho cometer a Israel.#WAxMenajén, hijo de Gadí, comenzó a reinar sobre Israel el año trigésimo noveno del reinado de Azarías en Judá. Reinó en Samaría durante diez años.=<<,;::M:9F8a8 76y55V433b223110|//L.]-,,+*))('&&%%`%D%$$$$A###F"""]"!!!!8 8 nO0q&| n{)PF$QX1<Jer 9bY < 8 7 " Y`"[ z6/@9x-5y las familias de Quiriat Jearín; los jeteritas, los futeos, los sumateos y los misraítas, de los que proceden los soraítas y los estaolitas.fwE4Descendientes de Sobal, padre de Quiriat Jearín, fueron Haroé, la mitad de los manajetitas@v{3Salmá, padre de Belén; y Jaref, padre de Bet-Guéder.u{2Estos fueron los descendientes de Caleb. Descendientes de Jur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearín;t1También fue madre de Sáaf, el padre de Madmaná, y de Sevá, el padre de Macmená y de Guibeá. Acsá era hija de Caleb.Hs 0Maacá, la concubina de Caleb, fue madre de Séber y Tirjaná.Qr/Descendientes de Johday: Reguen, Jotán, Guesán, Pélet, Efá y Sáaf.hqI.Efá, la concubina de Caleb, fue madre de Jarán, Mosá y Gazez. Jarán fue el padre de Gazez.=pu-Descendiente de Samay fue Maón, el padre de Betsur.Yo+,Sema fue padre de Rajan, el padre de Jorqueán; y Requen fue el padre de Samay.An}+Descendientes de Hebrón: Córaj, Tapuaj, Requen y Sema.m*Descendientes de Caleb, el hermano de Jerajmeel: Mesá, el primogénito que fue padre de Zif, y el segundo Maresá, padre de Hebrón.Kl)Salún fue padre de Jecamías, y Jecamías fue padre de Elisamá.@k{(Elasá fue padre de Sismay, Sismay fue padre de Salún,@j{'Azarías fue padre de Jeles, Jeles fue padre de Elasá,>iw&Obed fue padre de Jehú, Jehú fue padre de Azarías,;hq%Zabad fue padre de Eflal, Eflal fue padre de Obed,=gu$Atay fue padre de Natán; Natán fue padre de Zabad,Sf#Sesán dio a Jarjá a una de sus hijas por esposa, y de esta nació Atay.`e9"Sesán no tuvo hijos, sino sólo hijas. Pero tenía un esclavo egipcio llamado Jarjá.ad;!Descendientes de Jonatán: Pélet y Zazá. Estos fueron los descendientes de Jerajmeel.bc= Descendientes de Jadá, el hermano de Samay: Jéter y Jonatán. Jéter murió sin hijos.tbaEl descendiente de Apáin fue Jisí; el descendiente de Jisí, Sesán; y el descendiente de Sesán, Ajlay.KaDescendientes de Nadab: Séled y Apáin. Séled murió sin hijos.M`La mujer de Abisur se llamaba Abihail, que le dio a Ajbán y Molid.X_)Descendientes de Onán: Samay y Jadá. Descendientes de Samay: Nadab y Abisur.R^Descendientes de Ram, primogénito de Jerajmeel: Maás, Jamín y Équer.N]Jerajmeel tuvo otra mujer llamada Atará, que fue la madre de Onán.s\_Descendientes de Jerajmeel, primogénito de Jesrón: Ram, el primogénito, Buná, Oren y su hermano Osen. [ Después de la muerte de Jesrón, Caleb se unió a Efrata, la esposa de su padre Jesrón, que le dio a Asjur, el padre de Tecoa.9ZkAdemás arrebató a Guesur y a Aram las aldeas de Jaír junto con Quenat y sus anejos, sesenta aldeas en total. Todos estos fueron descendientes de Maquir, el padre de Galaad.]Y3Segub fue padre de Jaír, que tuvo veintitrés ciudades en el territorio de Galaad.xXiCuando Jesrón tenía sesenta años se casó con la hija de Maquir, el padre de Galaad, y ella le dio a Segub.  1Cuando murió Saúl, le sucedió Baaljanán, el hijo de Acbor.F= 0Cuando murió Salmá, le sucedió Saúl, de Rejobot del Río.=< w/Cuando murió Hadad, le sucedió Samlá, de Masrecá.; .Cuando murió Jusán, le sucedió Hadad, el hijo de Bedad, que derrotó a Madián en los campos de Moab. Su ciudad era Avit.F: -Cuando murió Jobab, le sucedió Jusán, del país de Temán.M9 ,Cuando murió Bela, le sucedió Jobab, el hijo de Zéraj, de Bosrá.#8 A+Esta es la lista de los reyes que reinaron en el país de Edom, antes de que los israelitas tuvieran rey: Bela, el hijo de Beor, en la ciudad de Dinhabá.`7 ;*Descendientes de Éser: Bilán, Zaaván y Jaacán. Descendientes de Disón: Us y Arán.d6 C)Descendientes de Aná: Disón. Descendientes de Disón: Jamrán, Esbán, Jitrán y Querán.o5 Y(Descendientes de Sobal: Alván, Manájat, Ébal, Sefó y Onán. Descendientes de Sibeón: Ayá y Aná.O4 'Descendientes de Lotán: Jorí y Homán. Timná era hermana de Lotán.U3 %&Descendientes de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Éser y Disán.>2 y%Descendientes de Reuel: Nájat, Zéraj, Samá y Mizá.W1 )$Descendientes de Elifaz: Temán, Omar, Sefó, Gatán, Quenaz, Timná y Amalec.H0  #Descendientes de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalán y Córaj.P/ "Abrahán fue el padre de Isaac. Descendientes de Isaac: Esaú e Israel.m. U!Descendientes de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá; todos ellos, descendientes de Quetura.&- G Descendientes de Quetura, concubina de Abrahán, que engendró a Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Jisbac y Súaj. Descendientes de Jocsán: Sebá y Dedán.H,  Jetur, Nafís y Quedmá. Estos son los descendientes de Ismael.++ SMismá, Dumá, Masá, Jedad, Temá,a* =Y sus descendientes son estos: Nebayot, primogénito de Ismael, Quedar, Adbeel, Mibsán,*) QHijos de Abrahán: Isaac e Ismael.( 5y Abrán o Abrahán.' 5Serug, Najor, Téraj& 5Éber, Péleg, Reú,% 9Sem, Arfacsad, Sélaj,D$ Ofir, Javilá, Jobab, todos ellos descendientes de Joctán.# 9Ébal, Abimael, Sebá," ;Hadorán, Uzal, Diclá,G!  Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jasarmávet y Jéraj,w  iÉber tuvo dos hijos: uno se llamaba Péleg, porque en su tiempo se dividió la tierra, y su hermano, Joctán.9 oArfacsad fue el padre de Salaj, y este, de Éber.[ 1Descendientes de Sem*: Elam, Asur, Arfacsad, Lud, Aram, Us, Jul, Guéter y Mésec.) Oarvaditas, semaritas y jamatitas.# Cjivitas, arquitas, sinitas,0 ]y de los jebuseos, amorreos, guirgaseos,? { Canaán fue el padre de Sidón, su primogénito, de JetO  patrusitas, caslujitas y cretenses, de los que proceden los filisteos.L  Egipto fue el padre de los lidios, anamitas, lehabitas, naftujitas,E  Cus fue el padre de Nimrod, el primer guerrero de la tierra.l S Descendientes de Cus: Sebá, Javilá, Sabtá, Ramá, Sabtecá y los hijos de Ramá, Sebá y Dedán.9 oDescendientes de Cam: Cus, Egipto, Put y Canaán.M Descendientes de Javán: Elisá, Tarsis, los queteos y los rodonses.; sDescendientes de Gómer: Ascanaz, Rifat y Togarmá.V 'Descendientes de Jafet: Gómer, Magag, Maday, Javán, Tubal, Mésec y Tirás. ;Noé, Sem, Cam y Jafet.! ?Enoc, Matusalén, Lámec,# CQuenán, Mahalalel, Járed, 1Adán, Set, Enós,K xY el rey [de Babilonia] proveyó de por vida a su sustento diario.k QxMandó que le quitaran la ropa de preso y lo hizo comensal de su mesa durante el resto de su vida.t cxLe dio un trato de favor y le asignó un rango superior a los demás reyes que había con él en Babilonia.n WxEl año trigésimo séptimo de la deportación de Jeconías, rey de Judá, el día veinticinco del duodécimo mes, Evil Merodac, rey de Babilonia, con motivo de su entronización, liberó de la prisión a Jeconías, rey de Judá. %xEntonces toda la gente, pequeños y grandes, junto con los jefes de las tropas emprendieron la marcha hacia Egipto, por miedo a los caldeos.`;xPero el séptimo mes Ismael, hijo de Netanías y nieto de Elisamá, descendiente de la familia real, llegó con diez hombres y asesinaron a Godolías, así como a los judíos y caldeos que estaban con él en Mispá. xGodolías les juró: — No tengan miedo de servir a los caldeos*. Quédense en el país, sirvan al rey de Babilonia y prosperarán.2_xCuando los jefes de las tropas y sus hombres se enteraron de que el rey de Babilonia había nombrado gobernador a Godolías, fueron con sus hombres a verlo a Mispá. Entre ellos estaban Ismael, hijo de Natanías; Juan, hijo de Carej; Seraías, hijo de Tanjumet, de Netofá; y Jazanías, de Maacá.DxNabucodonosor, el rey de Babilonia, designó a Godolías, hijo de Ajicán y nieto de Safán, como gobernador de la gente que había quedado y que él había dejado en territorio de Judá.yxY el rey de Babilonia los hizo ejecutar en Ribla, en territorio de Jamat. Así fue deportado Judá lejos de su tierra.xNabusardán, el jefe de la guardia, los apresó a todos y los condujo ante el rey de Babilonia que se encontraba en Ribla.DxApresó también en la ciudad a un alto funcionario que estaba al frente de la tropa, a cinco miembros del consejo real que se habían quedado en la ciudad, al secretario del jefe del ejército, encargado de reclutar a la gente del país, y a sesenta miembros de esa gente del país que se encontraban en la ciudad.xkxEl jefe de la guardia apresó al sumo sacerdote Seraías, al segundo sacerdote Sofanías y a los tres porteros.kQxCada columna medía unos nueve metros de altura y estaba rematada por un capitel de bronce de unos dos metros y medio de altura, adornado por guirnaldas y granadas a su alrededor, todo de bronce. Las dos columnas eran iguales.#AxLas dos columnas, la pila de bronce y los pedestales (todo lo que Salomón mandó hacer para el Templo del Señor) tenían un peso en bronce incalculable.~xEl jefe de la guardia se llevó consigo los incensarios y aspersorios, tanto los que eran de oro como los que eran de plata.}xTambién se llevaron las ollas, las palas, los cuchillos, las bandejas y todos los objetos de bronce destinados al culto..|Wx Los caldeos destrozaron las columnas de bronce del Templo del Señor, los pedestales y la pila de bronce que había en el Templo y se llevaron el bronce a Babilonia.|{sx El jefe de la guardia sólo dejó a unos pocos de la gente humilde del país al cuidado de las viñas y los campos.Az}x Nabusardán, jefe de la guardia, se llevó deportados al resto de la gente que había quedado en la ciudad, a los que se habían pasado al rey de Babilonia y al resto de la población.gyIx El ejército caldeo, comandado por el jefe de la guardia, derribó las murallas de Jerusalén. xx Incendió el Templo del Señor, el palacio real y todas las casas de Jerusalén, pegando fuego a todos los edificios principales.Tw#xEl día siete del quinto mes (que corresponde al año décimo noveno del reinado de Nabucodonosor, rey de Babilonia), llegó a Jerusalén Nabusardán, jefe de la guardia y consejero del rey de Babilonia. vxLuego degollaron a los hijos de Sedecías delante de su padre, a él le sacaron los ojos y se lo llevaron encadenado a Babilonia.uxLos caldeos apresaron al rey y lo llevaron ante el rey de Babilonia que estaba en Ribla, y allí mismo dictaron sentencia contra él. txEl ejército caldeo persiguió al rey y le dio alcance en la llanura de Jericó, mientras sus tropas se dispersaron dejándolo solo.s%xEntonces el enemigo abrió una brecha en la muralla de la ciudad y, mientras los caldeos rodeaban la ciudad, los soldados, aprovechando la noche, huyeron por una puerta entre las dos murallas, la que da a los jardines reales, y se marcharon por el camino de la Arabá.vrgxEl día nueve del cuarto mes el hambre se hizo insoportable en la ciudad y la gente no tenía nada que comer.Sq!xLa ciudad estuvo sitiada hasta el año undécimo del reinado de Sedecías.ap ?xEl año noveno del reinado de Sedecías, el día diez del décimo mes, Nabucodonosor, el rey de Babilonia, llegó a Jerusalén con todo su ejército. Acampó junto a ella y mandó construir torres de asalto alrededor.9omxPor eso Jerusalén y Judá sufrieron las consecuencias de la cólera del Señor que los arrojó de su presencia. Sedecías, por su parte, se rebeló contra el rey de Babilonia.Gn xSedecías ofendió al Señor, siguiendo los pasos de Joaquín..mWxSedecías tenía veintiún años cuando comenzó a reinar, y reinó once años en Jerusalén. Su madre se llamaba Jamital y era hija de Jeremías, natural de Libná.l xLuego el rey de Babilonia designó como rey sucesor a Matanías, tío de Jeconías, y le cambió el nombre por el de Sedecías.k5xEl rey también se llevó deportados a Babilonia a los poderosos, unos siete mil, a los artesanos y herreros, unos mil, todos ellos en edad militar.8jkxNabucodonosor deportó a Jeconías, a la reina madre, a las esposas del rey, a sus oficiales y a los nobles del país, a todos los llevó deportados de Jerusalén a Babilonia.9imxLuego deportó a toda Jerusalén: a todos los mandatarios y poderosos, unos diez mil en total, y a todos los artesanos y herreros. Sólo quedó la gente más humilde del país.dhCx Nabucodonosor se llevó también todos los tesoros del Templo y los del palacio real y destruyó todos los objetos de oro que Salomón, el rey de Israel, había hecho para el Templo, tal como el Señor había anunciado.5gex Jeconías se rindió al rey de Babilonia junto con su madre, sus servidores, sus jefes y sus oficiales. El rey de Babilonia lo hizo prisionero el año octavo de su reinado.Rfx El rey Nabucodonosor llegó a la ciudad mientras sus tropas la asediaban.xekx Durante su reinado, las tropas de Nabucodonosor, el rey de Babilonia, marcharon hacia Jerusalén y la cercaron.9dox Jeconías ofendió al Señor tanto como su padre.:coxJeconías tenía dieciocho años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante tres meses. Su madre se llamaba Nejustá y era hija de Elnatán, natural de Jerusalén.b7xEl rey de Egipto no volvió a salir de su país, porque el rey de Babilonia había conquistado todas sus posesiones desde el Nilo hasta el Éufrates.Ha xCuando Joaquín murió, su hijo Jeconías le sucedió como rey.~`wxEl resto de la historia de Joaquín y todo cuanto hizo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá.o_Yxy por la sangre inocente que derramó hasta inundar Jerusalén. Por ello, el Señor no quiso perdonar.^+xEn realidad esto sucedió porque el Señor había decidido expulsar a Judá de su presencia, por todos los pecados que había cometido Manaséso]YxEntonces el Señor mandó contra Joaquín bandas de caldeos, sirios, moabitas y amonitas. Las envió contra Judá para destruirla, de acuerdo con la palabra que el Señor había anunciado por medio de sus servidores, los profetas.(\ MxDurante su reinado, Nabucodonosor, el rey de Babilonia, hizo una expedición, y Joaquín le quedó sometido por tres años; pero después se rebeló contra él.?[{x%Joaquín ofendió al Señor, igual que sus antepasados.5Zex$Joaquín tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante once años. Su madre se llamaba Zebidá y era hija de Pedaías, natural de Rumá.Y}x#Joaquín entregó al faraón la plata y el oro. Pero tuvo que gravar con impuestos al país para satisfacer las exigencias del faraón y así recaudó de la gente, de cada uno según sus posibilidades, la plata y el oro para pagar al faraón Necó.2X_x"El faraón Necó nombró rey a Eliaquín, el hijo de Josías, en lugar de su padre, cambiando su nombre por el de Joaquín. Luego llevó a Egipto a Joacaz, donde murió.:Wox!El faraón Necó lo encarceló en Ribla,* en territorio de Jamat, impidiéndole reinar en Jerusalén, e impuso al país un tributo de cien talentos de plata y un talento de oro.=Vwx Joacaz ofendió al Señor, igual que sus antepasados.-UUxJoacaz comenzó a reinar a los veintitrés años, y reinó en Jerusalén durante tres meses. Su madre se llamaba Jamutal y era hija de Jeremías, natural de Libná.iTMxSus oficiales trasladaron su cadáver en un carro y desde Meguido lo llevaron a Jerusalén, donde lo enterraron en su sepultura. Entonces el pueblo tomó a Joacaz, el hijo de Josías, y lo consagró rey en lugar de su padre.NSxDurante su reinado, el faraón Necó, rey de Egipto, subió para ayudar al rey de Asiria junto al río Éufrates, y Josías le salió al paso. Pero cuando se encontraron en Meguido, Necó lo mató.}RuxEl resto de la historia de Josías y todo cuanto hizo está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá.FQxEl Señor dijo: — Expulsaré de mi presencia también a Judá, como expulsé a Israel, y rechazaré a Jerusalén, mi ciudad preferida, y al Templo en el que quise que residiera mi nombre. PxSin embargo, el Señor no aplacó su terrible cólera contra Judá, causada por la indignación que le había provocado Manasés.-OUxNi antes ni después de Josías hubo un rey como él, que se convirtiera al Señor de todo corazón y con toda el alma, totalmente de acuerdo con la ley de Moisés.JNxFinalmente, Josías eliminó también a los brujos y adivinos, así como los dioses familiares, los ídolos y todas las aberraciones religiosas que encontró en el territorio de Judá y en Jerusalén, cumpliendo así las cláusulas de la ley escritas en el libro que el sacerdote Jilquías había encontrado en el Templo.qM]xEsta Pascua en honor del Señor se celebró en Jerusalén el año décimo octavo del reinado de Josías.%LExNo se había celebrado una Pascua como esta desde la época en que los jueces gobernaban a Israel, ni durante el período de los reyes de Israel y de Judá.K-xEntonces el rey ordenó a todo el pueblo: — Celebren la Pascua en honor del Señor, su Dios, según está escrito en este Libro de la Alianza.J9xLuego degolló sobre los altares a todos los sacerdotes de los santuarios que había allí, quemó sobre ellos huesos humanos y regresó a Jerusalén.sIaxJosías eliminó también todas las construcciones de los santuarios locales construidos por los reyes de Israel en las ciudades de Samaría para provocar la indignación del Señor e hizo con ellos lo mismo que había hecho en Betel.)HMxEntonces Josías ordenó: — Déjenlo. Que nadie toque sus huesos. — Y así se respetaron sus huesos junto con los del profeta que había venido de Samaría._G9xLuego preguntó: — ¿Qué monumento es ese que veo? La gente de la ciudad le respondió: — Es la sepultura del hombre de Dios que vino de Judá y profetizó todo lo que acabas de hacer contra el altar de Betel. F xJosías giró el rostro y al ver los sepulcros que había en el monte, mandó recoger los huesos de los sepulcros y los quemó sobre el altar, para profanarlo, cumpliendo así la palabra del Señor proclamada por el hombre de Dios que predijo estos hechos.[E1xTambién derribó el altar de Betel y el santuario construido por Jeroboán, el hijo de Nabat, con el que hizo pecar a Israel; quemó el santuario hasta reducirlo a cenizas y quemó igualmente el poste sagrado.fDGxTrituró las estatuas, derribó los postes sagrados y rellenó sus huecos con huesos humanos.0C[x Profanó también los santuarios que había frente a Jerusalén, al sur del monte de los Olivos, construidos por Salomón, el rey de Israel, en honor de Astarté, diosa despreciable de los fenicios, en honor de Quemós, dios despreciable de Moab, y de Malcón, dios despreciable de los amonitas.nBWx Josías demolió los altares que los reyes de Judá habían construido en la azotea de la sala de Ajab y los altares construidos por Manasés en los dos patios del Templo, los pulverizó y arrojó el polvo en el torrente Cedrón.KAx Retiró los caballos que los reyes de Judá habían dedicado al sol a la entrada del Templo, junto a la habitación del eunuco Natanmélec, en los anejos del Templo, y quemó los carros del sol. @x Josías profanó también el quemadero del valle de Ben Hinón, para que nadie quemase a sus hijos o hijas en sacrificio a Moloc.0?[x Sin embargo, los sacerdotes de los santuarios no podían servir en el altar del Señor en Jerusalén y sólo podían compartir con sus hermanos los panes sin levadura.'>IxHizo venir de las ciudades de Judá a todos los sacerdotes y profanó los santuarios donde quemaban incienso, desde Gueba hasta Berseba. Destruyó los santuarios de los sátiros que había junto a la puerta de Josué, gobernador de la ciudad, a mano izquierda de la entrada a la ciudad.=xDemolió las habitaciones del Templo dedicadas a la prostitución sagrada, donde las mujeres tejían mantos para Astarté.0<[xSacó del Templo la columna sagrada, la llevó fuera de Jerusalén, al torrente Cedrón, y la quemó allí hasta reducirla a cenizas, que luego tiró a la fosa común.;#xDestituyó a los sacerdotes instituidos por los reyes de Judá para quemar incienso en los santuarios de las ciudades de Judá y alrededores de Jerusalén y a los que quemaban incienso a Baal, al sol, a la luna, a los signos del zodiaco y a todos los astros celestes.1:]xLuego el rey ordenó al sumo sacerdote Jilquías, a los sacerdotes auxiliares* y a los porteros que sacasen del Templo todos los objetos dedicados a Baal, a Astarté y a todos los astros celestes; los hizo quemar fuera de Jerusalén, en los campos del Cedrón y mandó llevar sus cenizas a Betel.H9 xEntonces se puso en pie junto a la columna y selló la alianza ante el Señor, comprometiéndose a seguirlo, a observar sus mandamientos, normas y preceptos con todo el corazón y toda el alma* y a cumplir todas las estipulaciones contenidas en el libro de la Alianza. Y todo el pueblo se comprometió con esta alianza.8+xLuego el rey subió al Templo, acompañado por toda la gente de Judá, todos los habitantes de Jerusalén, los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo, pequeños y grandes, y allí les leyó en voz alta todo el contenido del Libro de la Alianza encontrado en el Templo.J7 xEl rey mandó convocar a todos los ancianos de Judá y Jerusalén.P6xPor eso, cuando yo te reúna con tus antepasados, te enterrarán en paz y no llegarás a ver toda la desgracia que voy a traer sobre este lugar”. Entonces los enviados llevaron la respuesta al rey.D5xPuesto que te has conmovido de corazón y te has humillado ante el Señor, al escuchar lo que he anunciado contra este lugar y sus habitantes, que se convertirán en objeto de ruina y maldición; puesto que has desgarrado tus vestiduras y has llorado ante mí, yo también te he escuchado —oráculo del Señor—.&4GxY al rey de Judá que los ha enviado a consultar al Señor le dirán: “Esto dice el Señor, Dios de Israel, con relación a las palabras que has escuchado:93mxPuesto que me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses, provocando mi indignación con todas sus acciones, mi cólera arderá contra este lugar y no se apagará”.%2Ex“Así dice el Señor: Voy a traer la desgracia sobre este lugar y sus habitantes, de acuerdo con el contenido de este libro que ha leído el rey de Judá.i1MxElla les contestó: — Esto dice el Señor, Dios de Israel: Digan al hombre que los ha enviado:0{xEl sacerdote Jilquías, Ajicán, Abcor, Safán y Asayá fueron a visitar a la profetisa Julda, esposa de Salún, el hijo de Ticuá y nieto de Jarjás, encargado del guardarropa, que vivía en el Barrio Nuevo de Jerusalén, y le contaron el asunto.8/kx — Vayan a consultar al Señor por mí y por todo el pueblo de Judá sobre el contenido de este libro que se acaba de encontrar, pues el Señor estará muy furioso contra nosotros, ya que nuestros antepasados no han obedecido las palabras de este libro ni han cumplido todo cuanto está escrito en él..#x y ordenó al sacerdote Jilquías, a Ajicán, hijo de Safán, a Acbor, hijo de Miqueas, al secretario Safán y a Asayá, el oficial del rey:V-'x Cuando el rey oyó las palabras del Libro de la Ley, se rasgó las vestiduras{,qx Luego Safán dio la noticia al rey: — El sacerdote Safán me ha entregado un libro. Y Safán se lo leyó al rey.C+x Luego se presentó al rey para informarle: — Tus servidores han recogido el dinero que había en el Templo y se lo han entregado a los constructores encargados de las obras del Templo.(*KxEl sumo sacerdote Jilquías dijo al secretario Safán: — He encontrado en el Templo el Libro de la Ley. Jilquías entregó el libro a Safán y este lo leyó.W))xY que no se les pida cuenta del dinero entregado, porque actúan con honradez.( xcarpinteros, constructores y albañiles, y para que compren madera y piedras labradas con destino a la reparación del Templo.$'CxQue se lo entregue a los encargados de las obras del Templo, para que paguen a los obreros que llevan a cabo la reparación de los desperfectos del Templo,&x— Sube a ver al sumo sacerdote Jilquías y dile que prepare el dinero del Templo aportado por la gente y recogido por los porteros.!%=xEn el año décimo octavo* del reinado de Josías, el rey envió al Templo al secretario Safán, hijo de Asalías y nieto de Mesulán, con este mensaje:$}xActuó correctamente ante el Señor y siguió siempre las huellas de su antepasado David, sin desviarse lo más mínimo.4# exJosías tenía ocho años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante treinta y un años. Su madre se llamaba Jedidá y era hija de Adaías, natural de Boscat.e"ExLo enterraron en su sepultura, en el jardín de Uzá y su hijo Josías le sucedió como rey.{!qxEl resto de la historia de Amón, todo cuanto hizo, está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá. xPero el pueblo mató a todos los que habían conspirado contra el rey Amón y en su lugar nombraron rey a su hijo Josías.PxSus servidores conspiraron contra el rey y lo asesinaron en su palacio.PxAbandonó al Señor, Dios de sus antepasados, y no siguió sus caminos.uexy siguió en todo las huellas de su padre: dio culto a los ídolos y los adoró, como había hecho su padre.7kxAmón ofendió al Señor como su padre Manasés2_xAmón tenía veintidós años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante dos años. Su madre se llamaba Mesulémet y era hija de Jarús, natural de Jotbá.xCuando Manasés murió fue enterrado en el jardín de su palacio, el jardín de Uzá, y su hijo Amón le sucedió como rey.-xEl resto de la historia de Manasés, todo lo que hizo y los pecados que cometió, está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá.9mxAdemás, Manasés derramó tanta sangre inocente que llegó a inundar Jerusalén por todos lados; y esto, sin contar los pecados que hizo cometer a Judá, ofendiendo al Señor.wixporque me han ofendido y han provocado mi indignación desde que sus antepasados salieron de Egipto hasta hoy.mUxAbandonaré al resto de mi heredad y los entregaré como despojos y botín en poder de sus enemigos,(Kx Mediré a Jerusalén con la vara de Samaría, con el nivel de la dinastía de Ajab; y lavaré a Jerusalén como se lava un plato y luego se pone boca abajo”.1x así dice el Señor, Dios de Israel: “Voy a descargar tal castigo sobre Jerusalén y Judá, que a todo el que lo oiga le retumbarán los oídos.3ax — Puesto que Manasés, el rey de Judá, ha cometido tales perversiones y se ha portado peor que los amorreos que lo precedieron, haciendo pecar a Judá con sus ídolos,[1x Entonces el Señor les habló por medio de sus servidores, los profetas, diciendo: x Pero no hicieron caso, y Manasés los indujo a portarse peor que las naciones que el Señor había aniquilado ante los israelitas.eExNo volveré a dejar que Israel ande errante, lejos de la tierra que di a sus antepasados, con tal que cumplan y se comporten conforme a todo lo que les he mandado, y conforme a la ley que les dio Moisés, mi servidor”.vgxHizo una estatua de Asera y la colocó en el Templo sobre el que el Señor había dicho a David y a su hijo Salomón: “En este Templo y en Jerusalén, mi ciudad elegida entre todas las tribus de Israel, residirá mi nombre por siempre.-UxQuemó a su hijo en sacrificio, practicó el espiritismo y la brujería, instituyó nigromantes y adivinos y ofendió tanto al Señor, que provocó su indignación.T #xLevantó altares a todos los astros del cielo en los dos patios del Templo.t cxConstruyó altares en el Templo del que el Señor había dicho: “En Jerusalén se invocará mi nombre”.] 5xReconstruyó los santuarios de los altos que su padre Ezequías había destruido, levantó altares a Baal, erigió una columna como la de Ajab, el rey de Israel, y adoró y dio culto a todos los astros del cielo. }xManasés ofendió al Señor imitando las perversiones de los pueblos que el Señor había expulsado ante los israelitas.  !xManasés tenía doce años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante cincuenta y cinco años. Su madre se llamaba Jefsibá.H xCuando Ezequías murió, su hijo Manasés le sucedió como rey.DxEl resto de la historia de Ezequías y todas sus hazañas, la alberca y el canal que hizo para llevar las aguas a la ciudad, está escrito en el libro de los Anales de los Reyes de Judá.3xEzequías dijo: — Me parece bien la palabra del Señor que me has anunciado. Pues pensaba que durante su vida, al menos, habría paz y seguridad. 8~~,}}e||<|{{{CzzzzzozyyyCxxxwwmwvv6uu1tttBssnrr`qq|pppRonnkmmZllelkkjjjjjii:ihhhh gg7feddyctbbbLb,aaf```__l_"^^&]]b\\ [[Z|YY`XX#W,VVVUUUkU0TTTYTSSScRRRdRQQbQ5PPPPSP+OOOQO&NMM8LLLLFLKKWK&JJJ)IIIIGG{GRG'GF_FEEDDCCzBBZBAA"@@U@?>>>L===:<;;;Y;:99w88]87W6605544V33\22a211n00///R/-/.l--^-,,d,+++J+**)))B)((u(''U&&&]%%%%\%+$$$$\$:$####D"""J"'!!?! Na7>!B VXdFk:Oo s  = H o TYTUzT0! todos los valientes se apresuraron, recogieron los cadáveres de Saúl y de sus hijos y los llevaron a Jabés. Luego enterraron sus huesos bajo la encina de Jabés y guardaron ayuno durante siete días.b/= Cuando todo Jabés de Galaad se enteró de lo que los filisteos habían hecho con Saúl,s._ Luego pusieron las armas de Saúl en el templo de sus dioses y colgaron su cabeza en el templo de Dagón.B-} Lo despojaron, se apoderaron de su cabeza y de sus armas y enviaron mensajeros por todo el territorio filisteo, comunicando la noticia entre el pueblo y por los templos de sus ídolos.,' Al día siguiente, cuando los filisteos fueron a despojar a los muertos, encontraron a Saúl y a sus tres hijos, caídos en el monte Guilboa.`+9 Cuando todos los israelitas que vivían en el valle vieron que Israel había huido y que Saúl y sus hijos habían muerto, huyeron también, abandonando sus ciudades. Entonces los filisteos llegaron y las ocuparon.I* Y así murieron juntos Saúl, sus tres hijos y toda su familia.k)O Cuando el escudero vio que Saúl había muerto, también él se arrojó sobre su espada y murió.({ Entonces le dijo a su escudero: — Desenvaina tu espada y atraviésame, antes de que vengan esos incircuncisos y se ensañen conmigo. Pero el escudero se negó, porque tenía mucho miedo. Entonces Saúl empuñó su espada y se arrojó sobre ella.}'s El peso del combate recayó entonces sobre Saúl. Cuando los arqueros lo descubrieron, lo hirieron con sus flechas.x&i Los filisteos acosaron a Saúl y a sus hijos, y mataron a Jonatán, Abinadab y Malquisúa, los hijos de Saúl.%  Los filisteos lucharon contra Israel, y los israelitas se dieron a la fuga ante ellos y cayeron heridos de muerte en el monte Guilboa.$ ,Asel tuvo seis hijos, cuyos nombres eran: Azricán, Bocrú, Ismael, Searías, Abdías y Janán, todos ellos hijos de Asel.e#C +Mosá fue padre de Bineá que lo fue de Rafaías, que lo fue de Elasá, que lo fue de Asel.n"U *Ajaz fue padre de Jará, Jará fue padre de Alémet, Azmávet y Zimrí, y Zimrí fue padre de Mosá.>!w )Descendientes de Micá: Pitón, Mélec, Tarea y Ajaz.8 k (Meribaal fue hijo de Jonatán y padre de Micá.ve 'Ner fue padre de Quis, Quis fue padre de Saúl y Saúl fue padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab e Isbaal.kO &Miclot fue padre de Simán. También estos, como sus hermanos, residían en Jerusalén con ellos.+Q %Guedor, Ajió, Zacarías y Miclot.=u $su primogénito Abdón, Sur, Quis, Baal, Ner, Nadab,W' #En Gabaón residían Jeiel, el fundador de Gabaón, su esposa llamada Maacá,nU "Todos estos eran los cabezas de familia levitas, según sus genealogías, y residían en Jerusalén. 9 !Los cantores, cabezas de familia levitas, residían en las dependencias del Templo y estaban liberados porque se ocupaban de su servicio noche y día.s_ y algunos de sus parientes queatitas eran los encargados de colocar cada sábado los panes de la ofrenda.nU El levita Matitías, primogénito del corajita Salún, se encargaba siempre de preparar las friturasM Pero eran los sacerdotes quienes hacían la mezcla de los perfumes.  Otros estaban encargados de los utensilios y vasos sagrados, de la flor de harina, el vino, el aceite, el incienso y los perfumes.oW Algunos de ellos tenían a su cargo los objetos del culto y los contaban al guardarlos y al sacarlos.ve Pasaban la noche en los alrededores del Templo, pues estaban encargados de vigilarlo y abrirlo cada mañana.+O Pero los cuatro porteros principales, que eran levitas, tenían servicio permanente y estaban encargados de las dependencias y de los tesoros del Templo de Dios.w Sus parientes, que vivían en sus pueblos, tenían que venir de vez en cuando para acompañarlos durante siete días.`9 Había porteros en los cuatro puntos cardinales: al este, al oeste, al norte y al sur.uc Ellos y sus descendientes estaban encargados de las puertas del Templo del Señor, es decir, del santuario.5c Todos los elegidos para porteros de las entradas sumaban doscientos doce y estaban censados en sus pueblos. David y el profeta Samuel los habían elegido por su fidelidad.b = Zacarías, hijo de Meselemías, era el portero de la entrada de la Tienda del encuentro.b = Antiguamente su jefe había sido Finés, el hijo de Eleazar; y el Señor estaba con él.  Salún, descendiente de Coré, de Abiasaf y de Córaj, y sus parientes del clan de los corajitas estaban encargados del servicio de guardia de la entrada de la Tienda, igual que sus antepasados habían sido los guardianes de la entrada del campamento del Señor.x i Hasta el día de hoy están en la puerta del rey, a oriente, y son los porteros de los campamentos de levitas.Z - De los porteros, Salún, Acub, Talmón y Ajimán. Su hermano Salún era el jefe.3 Abdías, descendiente de Semaías, de Galal y de Jedutún; y Beraquías, descendiente de Asá y de Elcaná, que residía en las aldeas netofatitas.Y+ Bacbacar, Jeres, Galal y Matanías, descendiente de Micá, de Zicrí y de Asaf;kO De los levitas: Semaías, descendiente de Jasub, de Azricán y de Jasabías, del clan de Merarí; y sus parientes, cabezas de familia, en total mil setecientos sesenta, gente eficaz en las tareas del servicio del Templo.% Adaías, descendiente de Jeroján, de Pasjur y de Malquías; Masay, descendiente de Adiel, de Jajzerá, de Mesulán, de Mesilemit y de Imer;ve Azarías, descendiente de Jilquías, de Mesulán, de Sadoc, de Merayot y de Ajitub, el encargado del Templo;7i De los sacerdotes: Jedaías, Joyarib, Jaquín, y sus parientes genealógicos, novecientos cincuenta y seis en total. Todos ellos eran cabezas de familia en sus respectivas familias.! Jibnías, descendiente de Jeroján; Elá, descendiente de Uzí y de Micrí; y Mesulán, descendiente de Safatías, de Reuel y de Jibnías;iK De los descendientes de Benjamín, Salú, descendiente de Mesulán, de Hodavías y de Hasenuá;^~5 De los descendientes de Zéraj, Jeuel y sus parientes, seiscientos noventa en total.M} De los descendientes de Selá: el primogénito Asaías y sus hijos.o|W De los descendientes del judaíta Fares: Utay, descendiente de Amihud, de Omrí, de Imrí y de Baní._{7 En Jerusalén se establecieron descendientes de Judá, Benjamín, Efraín y Manasés.z! Los primeros que regresaron a sus posesiones y ciudades fueron tanto israelitas seglares como sacerdotes, levitas y sirvientes del Templo. y Todo Israel quedó censado y registrado en el libro de los Reyes de Israel. Judá fue desterrado a Babilonia por su infidelidad.5xc(Los descendientes de Ésec fueron guerreros valerosos y arqueros expertos. Tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron descendientes de Benjamín.nwU'Los hijos de su hermano Ésec fueron el primogénito Ulán, el segundo Jeús y el tercero Elifélet.v&Asel tuvo seis hijos, cuyos nombres eran: Azricán, Bocrú, Ismael, Searías, Abdías y Janán, todos ellos hijos de Asel.bu=%Mosá fue padre de Bineá que lo fue de Rafá, que lo fue de Elasá, que lo fue de Asel.ptY$Ajaz fue padre de Joadá; Joadá fue padre de Alémet, Azmávet y Zimrí; y Zimrí fue padre de Mosá.>sw#Descendientes de Micá: Pitón, Mélec, Tarea y Ajaz.:ro"Meribaal fue hijo de Jonatán y padre de Micá. .vqe!Ner fue padre de Quis, Quis fue padre de Saúl y Saúl fue padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab e Isbaal.lpQ y Miclot, el padre de Simá. También estos, como sus hermanos, residían en Jerusalén con ellos. o;Guedor, Ajió, Zéquer,8nksu primogénito Abdón, Sur, Quis, Baal, Nadab,PmEn Gabaón residían el fundador de Gabaón, su esposa llamada Maacá,ilKTodos ellos fueron cabezas de familia y antepasados genealógicos que residieron en Jerusalén.DkJaresías, Elías y Zicrí eran descendientes de Jeroján.'jISamseray, Sejarías, Atalías,7iiJifdías y Penuel eran descendientes de Sasac.%hEJananías, Elán, Antotías, g;Abdón, Zicrí, Janán,f9Jispán, Éber, Eliel,Ae}Adaías, Beraías y Simrat eran descendientes de Simeí. d;Elienay, Siltay, Eliel,!c=Jaquín, Zicrí, Zabdí,Ab}Jismeray, Jizliá y Jobab eran descendientes de Elpáal..aWZebadías, Mesulán, Jizquí, Jéber,=`uMiguel, Jispá y Jojá eran descendientes de Beriá. _;Zebadías, Arad, Éder,^9Ajió, Samac, Jeremot,y]k Beriá y Sema, que fueron cabezas de familia de los habitantes de Ayalón y expulsaron a los habitantes de Gat.a\; Descendientes de Elpáal: Éber, Misán, Sémed, fundador de Onó y Lod con sus aldeas,7[i Con Jusín había tenido a Abitub y a Elpáal.WZ' Jeús, Saquías y Mirmá. Estos fueron sus descendientes, cabezas de familia.JY  Con su esposa Jodes fue padre de Jobab, Sibías, Mesá, Malcán,rX]Sajaráin tuvo hijos en la campiña de Moab, después de haber abandonado a sus esposas Jusín y Baará.[W/Naamás, Ajías y Guerá, el padre de Uzá y Ajijud, que fue quien los desterró.VwEstos son los descendientes de Ejud, cabezas de familia de los habitantes de Gueba que fueron desterrados a Manájat:#UAGuerá, Sefután y Jurán."T?Abisúa, Naamán, Ajóaj,?SyLos descendientes de Bela fueron Adar, Guerá, Abijud,+RQel cuarto Nojá y el quinto Rafá.^Q 7Benjamín tuvo cinco hijos: el primogénito Bela, el segundo Asbel, el tercero Ajraj,>Pu(Todos estos descendientes de Aser fueron cabezas de familia, gente selecta, guerreros valerosos y jefes de príncipes, con un censo de veintiséis mil hombres aptos para la guerra.6Og'Descendientes de Ulá: Araj, Janiel y Sisiá.9Nm&Descendientes de Jéter: Jefuné, Pispá y Ará.6Mg%Béser, Hod, Samá, Silsá, Jitrán y Beerá.HL $Descendientes de Sofaj: Súaj, Jarnéfer, Sual, Berí, Jimrá,IK #Descendientes de su pariente Elen: Sofaj, Jimná, Seles y Amal.GJ"Descendientes de Somer: Ají, Rohgá, Jehubá, Jajbá y Aram.dIA!Descendientes de Jaflet: Pásac, Bimhal y Asvat. Estos fueron los descendientes de Jaflet.FH Jéber fue padre de Jaflet, Somer, Jotán y su hermana Suá.GGDescendientes de Beriá: Jéber y Malquiel, padre de Biszait.TF!Descendientes de Aser: Jimná, Jisvá, Jisví, Beriá y su hermana Séraj.3E_A los descendientes de Manasés pertenecían Betsán, Taanak, Meguido y Dor con sus respectivas aldeas. En ellas habitaron los descendientes de José, el hijo de Israel.$DASu territorio de asentamiento comprendía Betel con sus aldeas, hacia el este Naarán y hacia el oeste Guézer, Siquén y Ayá con sus respectivas aldeas.C'Nun y Josué."B?Ladán, Amihud, Elisamá,EAY sus descendientes fueron: Réfaj, Résef, Télaj, Tájat,O@Su hija Seerá fundó Bet Jorón de Abajo y de Arriba y Uzén Seerá.?#Después se unió a su mujer que quedó embarazada y dio a luz un hijo al que llamó Beriá por la desgracia que había sufrido su familia.g>GSu padre Efraín les guardó luto durante mucho tiempo y sus parientes vinieron a consolarlo.|=qZabad y Sutélaj. A Ézer y Elad los mataron los nativos de Gat, porque habían intentado apoderarse de su ganado._<7Descendientes en línea directa de Efraín: Sutélaj, Béred, Tájat, Eladá, Tájat,E;Descendientes de Simidá: Ajián, Siquén, Licjí y Anián.F:Su hermana Hamoléquet fue madre de Ishot, Abiezer y Majlá.t9aDescendiente de Ulán: Bedán. Estos son los decendientes de Galaad, descendiente de Maquir y de Manasés.8yMaacá, la mujer de Maquir, tuvo un hijo al que llamó Fares; su hermano se llamaba Seres y sus hijos, Ulán y Requen.r7]Maquir se casó con una mujer llamada Maacá; su segundo hijo se llamaba Selofjad, que sólo tuvo hijas.6{Descendientes de Manasés: Asriel, nacido de su concubina aramea, de la que también nació Maquir, el padre de Galaad.W5' Descendientes de Neftalí: Jajasiel, Guní, Jéser y Salún, hijos de Bilhá.U4# Sufín y Jupín eran descendientes de Ir y Jusín era descendiente de Ajer.35 Todos ellos eran descendientes de Jediael, cabezas de familia y guerreros valerosos con un ejército de diecisiete mil hombres aptos para la guerra.2} Descendiente de Jediael: Bilhán. Descendientes de Bilhán: Jeús, Benjamín, Ejud, Quenaná, Zetán, Tarsis y Ajisajar.1 y según las genealogías de sus cabezas de familia constituían un censo de veintidós mil doscientos guerreros valerosos.0-Descendientes de Béquer: Zemirá, Joás, Eliezer, Elyoenay, Omrí, Jerimot, Abías, Anatot y Alémet. Todos ellos eran descendientes de Béquer;/oDescendientes de Bela: Esbón, Uzí, Uziel, Jerimot e Irí, cinco cabezas de familia y guerreros valerosos, que constituían un censo de veintidós mil treinta y cuatro hombres.D.Descendientes de Benjamín: Bela, Béquer y Jediael, tres. -Sus parientes, pertenecientes a todos los clanes de Isacar, constituían un censo total de ochenta y siete mil guerreros valerosos.,Según su genealogía familiar, formaban un ejército de treinta y seis mil guerreros, pues tenían muchas mujeres e hijos.+yDescendientes de Uzí: Jizrajías. Descendientes de Jizrajías: Miguel, Abdías, Joel y Jisías, en total cinco jefes.P*Descendientes de Tolá: Uzí, Refaías, Jeriel, Jajmay, Jibsán y Samuel, jefes de familia de Tolá. En tiempos de David su número, por genealogías, ascendía a veintidós mil guerreros valerosos.G) Descendientes de Isacar: Tolá, Puá, Jasub y Simrón, cuatro.=(uQ(66) Jesbón con sus ejidos y Jaazer con sus ejidos.^'5P(65) Y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad con sus ejidos, Majanáin con sus ejidos,?&yO(64) Quedemot con sus ejidos y Mefáat con sus ejidos.,%QN(63) Y en Transjordania, frente a Jericó, al este del Jordán, de la tribu de Rubén correspondieron: Béser en el desierto con sus ejidos, Jasá con sus ejidos, $ M(62) A los demás descendientes de Merarí correspondieron de la tribu de Zabulón Rimón con sus ejidos y Tabor con sus ejidos.#wL(61) Y de la tribu de Neftalí: Cadés de Galilea con sus ejidos, Jamón con sus ejidos y Quiriatáin con sus ejidos.:"oK(60) Jococ con sus ejidos y Rejob con sus ejidos.P!J(59) De la tribu de Aser: Masal con sus ejidos, Abdón con sus ejidos,: oI(58) Ramot con sus ejidos y Anén con sus ejidos.T!H(57) De la tribu de Isacar: Cadés con sus ejidos, Daberat con sus ejidos,7G(56) Al clan de los descendientes de Guersón correspondieron: de media tribu de Manasés, Golán con sus ejidos en Basán, y Astarot con sus ejidos.  F(55) Y a las restantes familias de Queat les asignaron en media tribu de Manasés: Aner con sus ejidos y Bileán con sus ejidos.A}E(54) Ayalón con sus ejidos y Gat Rimón con sus ejidos.A}D(53) Jocmeán con sus ejidos, Bet Jorón con sus ejidos,C(52) y, como ciudades de asilo, se les asignaron: Siquén con sus ejidos en la montaña de Efraín, Guézer con sus ejidos,fEB(51) A las restantes familias de Queat les tocaron en suerte ciudades de la tribu de EfraínxiA(50) También asignaron por suerte las ciudades antes mencionadas de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.Q@(49) Los israelitas dieron a los levitas estas ciudades con sus ejidos. ?(48) Y a las familias descendientes de Merarí les tocaron en suerte doce ciudades de las tribus de Rubén, de Gad y Zabulón.>(47) A las familias descendientes de Guersón les tocaron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán.oW=(46) A las otras familias de Queat les tocaron en suerte diez ciudades de la media tribu de Manasés.+<(45) Y de la tribu de Benjamín, Gueba con sus ejidos, Alémet con sus ejidos, Anatot con sus ejidos. En total, trece* ciudades con sus ejidos.;q;(44) Asán y sus ejidos, Bet Semes con sus ejidos.7i:(43) Jilaz con sus ejidos, Debir y sus ejidos,'9(42) Los descendientes de Aarón recibieron también, como ciudades de asilo, Hebrón, Libná con sus ejidos, Jatir y Estemoa con sus ejidos,eC8(41) Sin embargo, los campos y aldeas de la villa fueron dados a Caleb, el hijo de Jefuné.X)7(40) recibieron Hebrón con los ejidos circundantes en el territorio de Judá.# ?6(39) Estos fueron sus lugares de residencia por demarcación territorial: los descendientes de Aarón, del clan de Queat, a quienes tocó el primer lote, 75(38) Sadoc y Ajimás.( K4(37) Merayot, Amarías, Ajitub,& G3(36) Buquí, Uzí, Zerajías,a ;2(35) Estos son los descendientes de Aarón en línea directa: Eleazar, Finés, Abisúa,-S1(34) Aarón y sus descendientes ofrecían sacrificios sobre el altar de los holocaustos e incienso sobre el altar de los perfumes en todos los servicios concernientes al lugar santísimo y hacían el rito de expiación por Israel, conforme a todo lo prescrito por Moisés, el siervo de Dios.r]0(33) Sus parientes levitas tenían asignados todos los demás servicios de la Morada del Templo de Dios.9m/(32) de Majlí, de Musí, de Merarí y de Leví.,S.(31) de Amsí, de Baní, de Sémer,6g-(30) de Jesabías, de Amasías, de Jilquías,',(29) A la izquierda de Hemán oficiaban sus parientes, los descendientes de Merarí: Etán, hijo de Quisí y descendiente de Abdí, de Maluc,0[+(28) de Jájat, de Guersón y de Leví.,S*(27) de Etán, de Zimá, de Simeí,.W)(26) de Etní, de Zéraj, de Adaías,3a((25) de Miguel, de Baasías, de Malquías,w~g'(24) A la derecha de Hemán oficiaba su pariente Asaf. Y Asaf era hijo de Berequías y descendiente de Simá,<}s&(23) de Jisar, de Queat y de Leví, hijo de Israel.8|k%(22) de Tájat, de Asir, de Ebyasaf, de Córaj,={u$(21) de Elcaná, de Joel, de Azarías, de Sofonías,7zi#(20) de Suf, de Elcaná, de Májat, de Amasay,:yo"(19) de Elcaná, de Jeroján, de Eliel, de Tojú,x!!(18) Estos son, pues, los encargados y sus familias. De la descendencia de Queat: Hemán el cantor, hijo de Joel y descendiente de Samuel,Gw (17) Ellos ejercieron el servicio del canto ante la Morada de la Tienda del encuentro, actuando según el ritual prescrito, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén.v(16) Estos son los que David puso al frente del servicio del canto en el santuario del Señor después del traslado del Arca.(uK(15) Simá, Jaguías y Asaías.Xt)(14) Descendientes de Merarí en línea directa: Majlí, Libní, Simeí, Uzá,Is (13) Hijos de Samuel: el primogénito Joel y el segundo Abías.0r[(12) Eliab, Jeroján, Elcaná y Samuel.%qE(11) Elcaná, Sofay, Nájat,8pk(10) Descendientes de Elcaná: Amasay y Ajimot,+oQ(9) Tájat, Uriel, Uzías y Saúl.$nC(8) Elcaná, Ebyasaf, Asir,Om(7) Descendientes de Queat en línea directa: Aminadab, Córaj, Asir,*lO(6) Joab, Idó, Zéraj y Jeatray.Qk(5) Descendientes de Guersón en línea directa: Libní, Jájat, Zimá,cj?(4) Descendientes de Merarí: Majlí y Musí. Estos son los clanes de Leví por familias.Ei(3) Descendientes de Queat: Amrán, Jisar, Hebrón y Uziel.Hh (2) Nombres de los descendientes de Guersón: Libní y Simeí.?gy(1) Descendientes de Leví: Guersón, Queat y Merarí.ofW(5:41) que fue al exilio cuando el Señor desterró a Judá y Jerusalén en tiempos de Nabucodonosor.:eo(5:40) Azarías de Seraías, Seraías de Josadac,;dq (5:39) Salún de Jilquías, Jilquías de Azarías,1c] (5:38) Ajitub de Sadoc, Sadoc de Salún,Db (5:37) Azarías fue padre de Amarías, Amarías de Ajitub.ba= (5:36) Yojanán de Azarías, sacerdote del Templo construido por Salomón en Jerusalén,:`o (5:35) Ajimás de Azarías, Azarías de Yojanán,2__(5:34) Ajitub de Sadoc, Sadoc de Ajimás,8^k(5:33) Merayot de Amarías, Amarías de Ajitub,8]k(5:32) Uzí de Zerajías, Zerajías de Merayot,2\_(5:31) Abisúa de Buquí, Buquí de Uzí,?[y(5:30) Eleazar fue padre de Finés, Finés de Abisúa,}Zs(5:29) Descendientes de Amrán: Aarón, Moisés y María. Descendientes de Aarón: Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar.HY (5:28) Descendientes de Queat: Amrán, Jisar, Hebrón y Uziel.AX (5:27) Descendientes de Leví: Guersón, Queat y Merarí.sW_Entonces el Dios de Israel instigó a los reyes de Asiria Pul y Tiglatpiléser que deportó a los rubenitas, a los gaditas y a la mitad de Manasés y los llevó a Jelaj, Jabor, Hará y a la comarca del río Gozán, donde hoy residen.VPero fueron infieles al Dios de sus antepasados y se vendieron a los dioses de los pueblos que Dios había exterminado a su llegada.'UGSus jefes de familia fueron Éber, Jisí, Eliel, Azriel, Jeremías, Hodavías y Jajdiel. Eran hombres valientes y famosos y fueron los jefes de sus familias.T/Media tribu de Manasés se estableció en la región que abarca desde Basán hasta Baal Jermón, Senir y el monte Hermón, pues era muy numerosa.zSmy muchos cayeron muertos, pues se trataba de la guerra de Dios. Luego ocuparon su territorio hasta el destierro.RSe apoderaron de sus ganados: cincuenta mil camellos, doscientas cincuenta mil ovejas y dos mil asnos. Hicieron cien mil prisioneros*QMEn medio de la batalla invocaron a Dios que los escuchó, por haber confiado en él: acudió en su ayuda y los agarenos y todos sus aliados cayeron en su poder.NPque combatieron contra los agarenos, y contra Jetur, Nafís y Nodab.iOKLos descendientes de Rubén, Gad y media tribu de Manasés formaron un ejército de cuarenta y cuatro mil setecientos sesenta soldados, armados de escudo y espada, diestros en el manejo del arco y entrenados para la guerra,eNCTodos ellos fueron inscritos en tiempos de los reyes Jotán de Judá y Jeroboán de Israel.pMYSe establecieron en Galaad, en Basán y sus anejos y en todos los ejidos de Sarón hasta sus confines.NLAjí, descendiente de Abdiel y Guní, era el jefe del clan familiar. KEstos eran descendientes en línea directa de Abijail, de Jurí, de Jaróaj, de Galaad, de Miguel, de Jesisay, de Jajdó y de Buz.iJK Hermanos suyos, por familias, eran Miguel, Mesulán, Sebá, Joray, Jacán, Zía y Éber, siete.GI el primero Joel, el segundo Safán, Jaenay y Safat en Basán.cH? Frente a ellos, en la región de Basán hasta Salcá, habitaban los descendientes de Gad: G  En tiempos de Saúl lucharon contra los agarenos, los derrotaron y ocuparon sus campamentos por toda la zona oriental de Galaad.F y por oriente hasta los límites del desierto que se extiende desde el río Éufrates, pues tenía mucho ganado en la región de Galaad.mESy Belá, descendiente de Azaz; Semá y Joel, que se estableció en Aroer, hasta Nebó y Baal Meón,hDIHermanos suyos, por familias según registro genealógico, fueron: el primero Jeiel, ZacaríasXC)y Beerá, jefe de los rubenitas deportado por el rey de Asiria Tiglatpiléser.B5Micá, Reaías, Baal6AgDescendientes de Joel: Semaías, Gog, Simeí,Z@-Descendientes de Rubén, primogénito de Israel: Janok, Palú, Jesrón y Carmí.?Y aunque Judá llegó a ser más poderoso que sus hermanos y de él salió el príncipe*, la primogenitura le correspondió a José.> }Descendientes de Rubén, primogénito de Israel. Porque, efectivamente, Rubén era el hijo mayor, pero como profanó el lecho de su padre su condición de primogénito pasó a los hijos de José, hijo de Israel, y dejó de ser considerado como tal.k=O+derrotaron a un resto de supervivientes amalecitas y se establecieron allí hasta el día de hoy.-<S*Quinientos hombres de entre los descendientes de Simeón se dirigieron a la montaña de Seir, comandados por Pelatías, Nearías, Refaías y Uziel, hijos de Jisí,;!)Los arriba nombrados llegaron en tiempos de Ezequías, rey de Judá, atacaron los campamentos y los refugios que encontraron allí, los dejaron completamente aniquilados hasta hoy y se establecieron en su lugar, puesto que habían encontrado pastos para sus ganados.:(y los encontraron buenos y abundantes en una región extensa, tranquila y segura, habitada anteriormente por los camitas.h9I'Se trasladaron hasta la entrada de Guedor, al este del valle, buscando pastos para sus ganadosg8G&Todos los aquí nombrados fueron jefes de clanes y sus familias llegaron a ser muy numerosas.Y7+%y Zizá, descendiente de Sifí, de Alón, de Jedaías, de Simrí y de Semaías.K6$Elyoenay, Jacobá, Jesojaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, BenaíasI5 #Joel, Jehú, descendiente de Josibías, de Seraías y de Asiel,54e"Mesobab, Jamlec, Josá, el hijo de Amasías,3!así como todas las aldeas anejas a dichas ciudades hasta Baalat. Tales fueron sus lugares de residencia y sus genealogías.H2  Y estas sus cinco aldeas: Emán, Ain, Rimón, Toquén y Asán,o1WBet Marcabot, Jasar Susín, Bet Birí y Saráin. Estas fueron sus ciudades hasta el reinado de David. 0;Betuel, Jormá, Siclag,/5Bilhá, Esen, Tolad.4.cResidieron en Berseba, Moladá, Jasar-Sual,%-CSimeí tuvo dieciséis hijos y seis hijas, pero sus hermanos tuvieron pocos hijos y sus familias no se multiplicaron tanto como los descendientes de Judá.9,mDescendientes de Mismá: Jamuel, Zacur y Simeí.7+iy sus descendientes: Salún, Mibsán y Mismá.H* Descendientes de Simeón: Nemuel, Jamín, Jarib, Zéraj, Saúlp)YEllos eran alfareros, residían en Netaín y Guederá y vivían allí con el rey, trabajando para él.(wJoquín, las gentes de Cozebá, Joás y Saraf que sometieron a Moab y regresaron a Belén, según datos muy antiguos.')Descendientes de Selá, el hijo de Judá: Er, padre de Lecá, Laedá, padre de Maresá, las familias de los que trabajan el lino en Bet Asbea,r&]Descendientes de Simón: Amnón, Riná, Ben Janán y Tilón. Descendientes de Jiseí: Zojet y Ben-Zojet. % Hijos de su esposa judía*, hermana de Naján, el padre de Queilá: Simón, padre de Jomán, el garmita, y Estemoa, el maacateo.N$De su esposa egipcia nacieron Jéred, el padre de Guedor, Jéber, el padre de Socó, y Jecutiel, el padre de Zanóaj. Estos son los hijos de Bitiá, la hija del faraón con la que se casó Méred.#Descendientes de Esdras: Jéter, Méred, Éfer y Jalón. Jéter fue padre de María, Samay y Jisbaj, el padre de Estemoa.A"}Descendientes de Jehalelel: Zif, Zifá, Tiryá y Asarel.d!ADescendientes de Caleb, hijo de Jefuné: Irú, Elá y Naán. Descendiente de Elá: Quenaz.| qMeonotay fue padre de Ofrá, y Seraías fue padre de Joab, fundador del valle de Jarasín, habitado por artesanos.`9 Descendientes de Quenaz: Otniel y Seraías. Descendientes de Otniel: Jatat y Meonotay.~u Estón fue padre de Bet Rafá, Paséaj y Tejiná, el fundador de la villa de Najás. Estos son los hombres de Recá.R Quelub, hermano de Sujá, fue padre de Mejir y este fue padre de Estón.5c Jabés clamó al Dios de Israel: “Bendíceme, ensancha mis fronteras, ayúdame y líbrame de la desgracia para que no sufra”. Y Dios le concedió lo que había pedido.ve Jabés fue más ilustre que sus hermanos y su madre lo llamó Jabés diciendo: “Lo he parido con dolor”.X)Cos fue padre de Anub, de Hasobebá y de los clanes de Ajarjel, hijo de Arún.>wY los hijos de Jelá fueron: Séret, Sójar y Etnán.gGNaará fue madre de Ajuzán, Jéfer, Temení y Haajastarí. Estos fueron los hijos de Naará.A}Asjur, padre de Tecoa, tuvo dos mujeres: Jelá y Naará.Penuel fue padre de Guedor y Ézer fue padre de Jusá. Estos fueron los descendientes de Jur, primogénito de Efrata y padre de Belén.mSEstos son los descendientes de Etán: Jezrael, Jismá y Jidbás. Su hermana se llamaba Haslelfoní.Reaías, hijo de Sobal, fue padre de Jájat; y Jájat fue padre de Ajumay y Lahad. Estas son las familias de los soraítas.E Descendientes de Judá: Fares, Jesrón, Carmí, Jur y Sobal.c?Hijos de Elyoenay: Hodaías, Eliasib, Pelaías, Acub, Jonatán, Delaías y Ananí, siete.A}Hijos de Nearías: Elyoenay, Ezequías y Azricán, tres.kODescendientes de Secanías: Semaías y sus hijos: Jatús, Jigal, Baríaj, Nearías y Safat, seis.`9Descendientes de Jananías: Peletías, Isaías, Refaías, Arnán, Abdías y Secanías.My otros cinco: Jasubá, Ohel, Berequías, Jasadías y Jusab-Jésed.n UHijos de Pedaías: Zorobabel y Simeí. Hijos de Zorobabel: Mesulán, Jananías y su hermana Selomit;H  Malquirán, Pedaías, Senasar, Jecamías, Hosamá y Nedabías.< sHijos de Jeconías, el prisionero, fueron Sealtiel,2 _Hijos de Joaquín: Jeconías y Sedecías.j MHijos de Josías: el primogénito Jonatán, segundo Joaquín, tercero Sedecías y cuarto Salún.-Amón y Josías.#A Ajaz, Ezequías, Manasés,$C Amasías, Azarías, Jotán, ; Jorán, Ocozías, Joab,E Descendientes de Salomón*: Roboán, Abías, Asá, Josafat,ta Todos estos fueron los hijos de David, sin contar los hijos de sus concubinas. Tamar fue hermana de ellos.5eElisamá, Elyadá y Elifélet, o sea, nueve.9Nogah, Néfeg, Jafía,%EJibjar, Elisamá, Elifélet,Y esta es la lista de los hijos que le nacieron en Jerusalén: Simeá, Sobab, Natán, Salomón, los cuatro de Betsabé, hija de Amiel.~Los seis le nacieron en Hebrón, donde reinó durante siete años y seis meses, mientras que en Jerusalén reinó treinta y tres años.R}el quinto, Sefatías, de Abital; y el sexto Jitrán, de su esposa Eglá.o|Wel tercero, Absalón, de Maacá, la hija de Tolmay, el rey de Guesur; el cuarto, Adonías, de Jaquit;{ /Lista de los hijos de David nacidos en Hebrón: el primogénito, Amnón, de Ajinoán, la jezraelita; el segundo Daniel, de Abigail, la carmelita;2z]7las familias de los soferitas que vivían en Jabés, los tiratitas, los simateos y los sucateos. Estos son quenitas descendientes de Jamat, antepasado de los recabitas.}ys6Descendientes de Solmá: Belén y los netofatitas, Atrot Bet Joab, la otra mitad de los manajetitas, los soraítas, Ti~~}||O{{zzyxxex wLvuuut=slrriqpp^oogo5nnnxn'mmmfmlllvlkkkYk!jjj8j iUhhXggg:ff;eee}eDedcczbear`J__ ^]]]8]\\][[aZZRYYJYXX'W4VUUqTUSS{RQQtPPkOOFNN_MM>LLNKKKKlJJIHHHTGFF{FEDDXD CCfCBBvB$A@@T??[>==(<<`;;k;-:h99=8z766L55r4433;222?111C000Q///Z/..W.--H,,,S++w+**C))F((-''&U%%0$###D""!U [R7&7GN S^w |   7a6ox T4+aCuando los amonitas vieron que los arameos huían, también ellos salieron huyendo ante su hermano Abisay y se metieron en la ciudad. Entonces Joab regresó a Jerusalén.i*KJoab y su gente se lanzaron al ataque contra los arameos, pero estos salieron huyendo ante él.x)i ¡Ánimo y a luchar por nuestro pueblo y por las ciudades de nuestro Dios! Y el Señor hará lo que le plazca.y(k y le dijo: — Si los arameos me superan, vienes en mi ayuda; y si los amonitas te superan, yo iré a ayudarte.y'k Puso el resto del ejército bajo el mando de su hermano Abisay para que tomara posiciones frente a los amonitas.&U Cuando Joab se vio envuelto en un doble frente, por delante y por detrás, escogió un grupo selecto de soldados israelitas y tomó posiciones frente a los arameos.%# Los amonitas salieron y formaron en orden de batalla a la entrada de la ciudad, mientras los reyes aliados se quedaban aparte, en el campo.T$!Cuando David se enteró, envió a Joab con todo el ejército de guerreros.P#Y tomaron a sueldo treinta y dos mil carros y al rey de Maacá con su ejército, que acamparon delante de Madabá. Los amonitas por su parte se reunieron en sus ciudades, dispuestos para la batalla.R"Los amonitas comprendieron que habían provocado a David, por lo que Janún y los amonitas enviaron mil talentos de plata* para contratar carros y jinetes de Aram Najaráin, de Aram Maacá y de Sobá.a!;Cuando fueron a contar a David lo de estos hombres, él envió mensajeros a su encuentro, pues se sentían muy avergonzados, para decirles: — Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y entonces regresan. #Entonces Janún apresó a los servidores de David, los afeitó, les cortó los vestidos por la mitad hasta las nalgas y luego los expulsó.jMlos dignatarios amonitas dijeron a Janún: — ¿Crees que David ha enviado emisarios sólo para darte el pésame y mostrarte su estima por tu padre? ¿No habrán venido sus servidores a explorar, espiar y destruir el país?David dijo: — Quiero mostrar a Janún, el hijo de Najás, la misma lealtad que su padre tuvo conmigo. Y envió embajadores para darle el pésame por su padre. Pero cuando los servidores de David llegaron al país amonita a dar el pésame a Janún,j ODespués de esto murió Najás, el rey de los amonitas, y le sucedió en el trono su hijo Janún.  Banaías, hijo de Joyadá, era el jefe de los quereteos y peleteos; y los hijos de David eran los principales ayudantes del rey.mSSadoc, hijo de Ajitub, y Abimélec, hijo de Abiatar, eran los sacerdotes; Sausá era el secretario;dAJoab, hijo de Seruyá, era el jefe del ejército; Josafat, hijo de Ajilud, era el heraldo;eCDavid reinó sobre todo Israel, administrando el derecho y la justicia para todo su pueblo. Luego puso gobernadores en Edom, quedando los edomitas sometidos a David. Y el Señor hacía triunfar a David en todas sus campañas.[/ Abisay, hijo de Seruyá, derrotó a dieciocho mil edomitas en el valle de la Sal.(I El rey David consagró estos objetos al Señor, junto con la plata y el oro requisados a todas las naciones: Edom, Moab, los amonitas, los filisteos y Amalec.Y+ envió a su hijo Hadorán al rey David para saludarlo y felicitarlo por su victoria en la guerra contra Adadézer, pues este era enemigo de Tou. Hadorán llevaba toda clase de objetos de oro, plata y bronce.w Cuando Tou, el rey de Jamat se enteró de que David había derrotado a todo el ejército del rey de Sobá, Adadézer,=sY en Tébaj y Cun, ciudades de Adadézer, David se incautó de una gran cantidad de bronce, con el que Salomón fabricó el mar de bronce, las columnas y los utensilios de bronce.taDavid se apoderó de los escudos de oro que llevaban los oficiales de Adadézer y los llevó a Jerusalén.6eLuego David puso gobernadores sobre los arameos de Damasco, que le quedaron sometidos como vasallos tributarios. Y el Señor hacía triunfar a David en todas sus campañas.~uLos arameos de Damasco acudieron a socorrer a Adadézer, rey de Sobá, pero David mató a veinte mil de sus hombres.4aDavid le capturó mil carros, siete mil soldados de caballería y veinte mil de infantería, y quebró las patas de todos los caballos de tiro, dejando sólo cien carros.zmMás tarde derrotó a Adadézer, rey de Sobá en Jamat, cuando iba a establecer su dominio en el río Éufrates.U #También derrotó a Moab y quedó sometido a David como vasallo tributario.k  QDespués de esto, David derrotó a los filisteos, los sometió y les arrebató Gat y sus dominios.* MDígnate, pues, bendecir la dinastía de tu siervo, para que permanezca siempre en tu presencia. Ya que lo que tú bendices, Señor, bendito queda para siempre.H  Tú, Señor, eres Dios y has prometido esta dicha a tu siervo. +Puesto que tú, mi Dios, has revelado a tu siervo que le edificarás una dinastía, por eso tu siervo se ha atrevido a dirigirte esta plegaria.A{Que se confirme, para que tu nombre sea siempre famoso y puedan decir: “El Señor del universo es el Dios de Israel”. Y que la casa de tu siervo David se mantenga en tu presencia.  Así, pues, Señor, que se confirme para siempre la promesa que has hecho a tu siervo y a su familia, y cumple cuanto has dicho.nUHas hecho a tu pueblo, Israel, pueblo tuyo para siempre y tú, Señor, te has convertido en su Dios. ¿Qué otra nación hay en la tierra que sea como tu pueblo, Israel, a quien Dios haya ido a rescatar para convertirlo en su pueblo y hacerte famoso con grandes hazañas y prodigios y expulsando a las naciones ante tu pueblo, al que rescataste de Egipto?oWSeñor, no hay nadie como tú, ni hay Dios fuera de ti, por todo lo que ha llegado a nuestros oídos.Señor, por amor a tu siervo y según tu voluntad has realizado toda esta gran obra, para dar a conocer todas tus maravillas.}¿Qué más podría yo añadirte en relación con el honor de que has revestido a tu siervo, si tú me conoces de sobra?*MY por si te pareciera poco, oh Dios, te has referido a la dinastía de tu siervo para el futuro y me has tratado como a una persona importante, Dios, el Señor.2]Entonces el rey David entró a presentarse ante el Señor y dijo: — ¿Quién soy yo, Dios, el Señor, y qué es mi familia para que me hayas hecho llegar hasta aquí?BNatán comunicó a David todas estas palabras y visiones.o~WLo estableceré en mi casa y en mi reino eternamente y su trono quedará consolidado para siempre”.t}a Yo seré su padre y él será mi hijo, y no le retiraré mi fidelidad, como se la retiré a tu predecesor.N| Él me construirá una casa y yo consolidaré su trono para siempre.{1 Y cuando tu vida se acabe para irte con tus antepasados, mantendré después de ti a tu descendencia, a uno de tus hijos, y consolidaré su reino.z3 cuando nombré jueces en mi pueblo, Israel; también someteré a todos tus enemigos. Además, te anuncio que el Señor te edificará una dinastía.)yK Asignaré un lugar a mi pueblo, Israel, y lo asentaré en él para que lo habite sin sobresaltos y sin que los malvados vuelvan a humillarlo, como al principiox/te he acompañado en todas tus andanzas, te he quitado de la vista a tus enemigos y pienso hacerte tan famoso como los más famosos de la tierra.*wMAhora, pues, dile a mi siervo David: “Esto dice el Señor del universo: Yo te saqué de los pastos y de cuidar rebaños para ser el jefe de mi pueblo, Israel;EvY en todo el tiempo en que estuve viajando de un sitio a otro con todo Israel, a ninguno de los jueces que elegí para pastorear a mi pueblo le hablé de construirme una casa de cedro”. u9Yo nunca he vivido en una casa desde el día en que hice subir a Israel hasta hoy, sino que he estado de tienda en tienda y de santuario en santuario.tw— Di a mi siervo David: “Esto dice el Señor: No serás tú quien me construya a mí una casa para vivir en ella.KsPero aquella misma noche Natán recibió este mensaje del Señor:Wr'Natán le respondió: — Haz lo que estás pensando, que Dios está contigo.Cq Una vez que David se hubo instalado en su casa dijo al profeta Natán:— Mira, yo estoy viviendo en una casa de cedro, mientras que el Arca de la alianza del Señor está bajo una lona.zpm+Finalmente todo el pueblo se marchó, cada cual a su casa, mientras David regresaba también a bendecir su casa. o*Hemán y Jedutún hacían sonar trompetas, timbales y los instrumentos de la alabanza divina. Los hijos de Jedutún eran porteros.n)Con ellos estaban Hemán, Jedutún y el resto de los escogidos y designados nominalmente para alabar al Señor, cuyo amor no tiene fin.Bm}(para que ofreciesen holocaustos permanentemente al Señor sobre el altar de los holocaustos, por la mañana y por la tarde, según lo prescrito en la ley que el Señor dictó a Israel.l'Al sacerdote Sadoc y a sus familiares sacerdotes los encargó de la Tienda del Señor que había en el santuario de Gabaón,k&Y designó como porteros a Obededón y a sesenta y ocho de sus familiares, junto con Obededón, hijo de Jedutún, y Josá.j%David dejó allí ante el Arca de la alianza del Señor a Asaf y a sus hermanos, para su servicio permanente, según el ritual cotidiano.iw$¡Bendito sea el Señor, Dios de Israel, desde siempre y para siempre! Y todo el pueblo dijo: — ¡Amén! ¡Aleluya!4ha#Y proclamen: “Sálvanos, Dios, Salvador nuestro. Reúnenos y rescátanos de entre las naciones, para que alabemos tu santo nombre y nos llene de orgullo tu alabanza”.Bg"Alaben al Señor por su bondad, porque es eterno su amor.gfG!Que griten de júbilo los árboles del bosque ante el Señor que viene a gobernar la tierra*.Ue# Que retumbe el mar y cuanto lo llena, que el campo entero se llene de gozo.odWQue se alegren los cielos y exulte la tierra; que se diga en las naciones: “¡El Señor es rey!”.QcQue tiemble ante él toda la tierra, asentó el universo y no se mueve.breconozcan que es glorioso su nombre; tráiganle ofrendas y entren en su presencia; adoren al Señor en su hermoso Templo.Ua#Rindan al Señor, familias de los pueblos, rindan al Señor gloria y poder;G`Gloria y esplendor hay en él, poder y alegría en su morada.P_Todos los dioses paganos son nada, pero el Señor ha hecho los cielos.b^=porque es grande el Señor, es digno de alabanza, y más admirable que todos los dioses.W]'Pregonen su gloria entre las naciones, sus prodigios entre todos los pueblos,M\Cante al Señor toda la tierra, pregonen día a día su salvación.N[“No toquen a mis ungidos, no hagan daño alguno a mis profetas”.YZ+no permitió que nadie los maltratara, y por su causa castigó a algunos reyes:SYque iban vagando de nación en nación, pasando de un reino a otro reino,LXCuando eran sólo unos pocos, un puñado de emigrantes en el paísRWdiciendo: “Te daré el país de Canaán como propiedad hereditaria”.PVy que confirmó como ley para Jacob, como alianza perpetua para IsraelIU el pacto que selló con Abrahán, el juramento que hizo a IsaacUT#Él recuerda eternamente su alianza, la promesa hecha por mil generaciones,KSÉl es el Señor, nuestro Dios, sus leyes dominan toda la tierra.SR ustedes, estirpe de Israel, su siervo, descendencia de Jacob, su elegido.TQ! Recuerden sus acciones portentosas, sus prodigios y sus justas decisiones;LP Recurran al poder del Señor, busquen constantemente su presencia.YO+ enorgullézcanse de su nombre santo; ¡que se alegren los que buscan al Señor!AN} Canten y toquen para él, pregonen todas sus maravillas,YM+Alaben* al Señor, aclamen su nombre, proclamen entre los pueblos sus hazañas.jLMY aquel día fue la primera vez que David encargó a Asaf y a sus parientes de alabar al Señor.nKULos sacerdotes Benaías y Jajaziel tocaban siempre las trompetas ante el Arca de la alianza de Dios.EJAsaf era el jefe, Zacarías el segundo, y luego Aziel, Semiramot, Jejiel, Matitías, Eliab, Benaías, Obededón y Jeiel con salterios y cítaras, mientras Asaf hacía sonar los platillos. IDavid puso al servicio del Arca del Señor a algunos levitas encargados de invocar, dar gracias y alabar al Señor Dios de Israel.Hy repartió a todos los israelitas, hombres y mujeres, una torta de pan, un pastel de dátiles y otro de pasas a cada uno.OGCuando terminó de ofrecerlos, bendijo al pueblo en nombre del Señor.F WIntrodujeron el Arca de Dios y la colocaron dentro de la Tienda que David había preparado al efecto. Luego ofrecieron a Dios holocaustos y sacrificios de comunión.ZE-Cuando el Arca de la alianza del Señor entraba en la ciudad de David, Mical, la hija de Saúl, que estaba asomada a la ventana, vio al rey David brincando y bailando, y sintió un profundo desprecio por él.D-Todo Israel subía el Arca de la alianza del Señor entre vítores, al son de cuernos, trompetas y platillos, y haciendo sonar arpas y cítaras.?CwDavid iba revestido de un manto de lino, como todos los levitas portadores del Arca, los músicos y Quenanías, el director del traslado. David llevaba también una túnica de lino.B{Y como Dios protegía a los levitas portadores del Arca de la alianza, se sacrificaron siete novillos y siete carneros."A=Entonces David con los ancianos de Israel y los capitanes del ejército fueron a trasladar el Arca de Dios desde la casa de Obededón con gran alegría.A@{Los sacerdotes Sebanías, Josafat, Natanael, Amasay, Zacarías, Benaías y Eliezer tocaban las trompetas ante el Arca de Dios; y Obededón y Jejías eran también guardianes del Arca.;?qBerequías y Elcaná eran los guardianes del Arca.p>YQuenanías, jefe de los levitas encargados del transporte, dirigía el traslado, pues era muy experto.=wMatatías, Eliflehu, Micneías, Obededón, Jeiel y Azazías tocaban cítaras en tonos graves para entonar los cantos.v<eZacarías, Aziel, Semiramot, Jejiel, Uní, Eliab, Maasías y Benaías tocaban los salterios en tonos agudos.L;Los cantores Hemán, Asaf y Etán tocaban los platillos de bronce.A:{Y con ellos, como porteros*, a sus parientes de segundo orden: Zacarías, Aziel, Semiramot, Jejiel, Uní, Eliab, Benaías, Maasías, Matatías, Eliflehu, Micneías, Obededón y Jeiel.9)Los levitas eligieron a Hemán, hijo de Joel, y a sus parientes Asaf, hijo de Berequías, y Etán, hijo de Cusaías y descendiente de Merarí.N8David ordenó también a los jefes de los levitas que organizasen a sus parientes cantores* con instrumentos musicales, salterios, cítaras y platillos, para que los tocasen con ímpetu y júbilo. 7 Los levitas* cargaron el Arca de Dios con los varales sobre sus hombros, como lo había dispuesto Moisés por orden del Señor.i6KLos sacerdotes y levitas se purificaron para poder trasladar el Arca del Señor Dios de Israel.{5o pues por no estar ustedes la vez anterior, el Señor nuestro Dios nos castigó, porque no cumplimos con la norma.R4 y les dijo: — Ustedes, que son los jefes de los clanes levitas, habrán de purificarse, junto con sus parientes, para poder trasladar el Arca del Señor, Dios de Israel al lugar que le he preparado;y3k David llamó a los sacerdotes Sadoc y Abiatar y a los levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel y Aminadab,O2 y Aminadab al frente de ciento doce parientes descendientes de Uziel.H1  Eliel al frente de ochenta parientes descendientes de Hebrón;P0Semaías al frente de doscientos parientes descendientes de Elisafán;O/Joel al frente de ciento treinta parientes descendientes de Guersón;T.!Asaías al frente de doscientos veinte parientes descendientes de Merarí;L-Uriel al frente de ciento veinte parientes descendientes de Queat;I, Reunió también a los descendientes de Aarón y a los levitas:x+iLuego convocó en Jerusalén a todo Israel para trasladar el Arca del Señor al lugar que le había preparado./*WEntonces David ordenó: — Sólo los levitas podrán transportar el Arca de Dios, pues a ellos los ha elegido el Señor para transportar su Arca y servirle siempre.) David se construyó edificios en la Ciudad de David. Luego preparó un lugar para el Arca de Dios y le levantó una Tienda.j(MLa fama de David corrió por todos los países y el Señor lo hizo temible a todas las naciones.y'kDavid actuó como Dios le había ordenado y derrotó a los filisteos desde Gabaón hasta la entrada de Guézer.3&_Y cuando oigas rumor de pasos por encima de las moreras, entonces lánzate al ataque, pues en ese momento Dios saldrá delante de ti para derrotar al ejército filisteo."%=David consultó de nuevo a Dios que le respondió: — No ataques de frente. Primero rodéalos por detrás y luego atácalos por el lado de las moreras.B$ Los filisteos volvieron a insistir e invadieron el valle.Q# Los filisteos abandonaron allí a sus dioses y David los mandó quemar.b"= Los filisteos subieron a Baal Faresín y David los derrotó allí. Entonces dijo: — Con mi intervención Dios ha abierto brecha entre mis enemigos, como una vía de agua. Por eso aquel lugar se llama Baal Faresín./!W Entonces David consultó a Dios: — ¿Debo atacar a los filisteos? ¿Me los vas a entregar? El Señor le respondió: — Atácalos, que yo los pondré en tus manos.A } Los filisteos llegaron e invadieron el valle de Refaín.5Cuando los filisteos oyeron que David había sido ungido rey de todo Israel, subieron todos para atacarlo. David se enteró y salió a su encuentro.)MElisamá, Beelyadá y Elifélet.9Nogá, Néfeg, Jafía,#AJibjar, Elisúa, Elpélet,kOHe aquí los nombres de los hijos que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón,NDavid tomó en Jerusalén otras esposas y tuvo nuevos hijos e hijas./Entonces David comprendió que el Señor lo había consolidado como rey de Israel y que había engrandecido su reino por amor a su pueblo Israel. Jirán, rey de Tiro, envió emisarios a David con madera de cedro, albañiles y carpinteros, para construirle un palacio.' El Arca de Dios permaneció tres meses en casa de Obededón, el de Gat, y el Señor bendijo a la familia de Obededón y todas sus posesiones.q[ Por ello, no se llevó consigo el Arca a la ciudad de David y la dejó en casa de Obededón, el de Gat.pY David sintió miedo del Señor aquel día y se dijo: — ¿Cómo voy a llevar conmigo el Arca de Dios?- David se disgustó porque el Señor había mandado a Uzá a la fosa* y llamó a aquel lugar Fares Uzá, nombre que perdura hasta el día de hoy. Pero el Señor se enfureció con Uzá, lo fulminó por haber tendido su mano sobre el Arca y murió allí mismo ante él.q[ Cuando llegaron a la era de Quidón, los bueyes tropezaron y Uzá tendió la mano para sujetar el Arca. David y todo Israel iban bailando ante Dios con todas sus fuerzas y cantando al son de cítaras, arpas, panderos, timbales y trompetas.{o Cargaron el Arca de Dios desde la casa de Abinadab en una carreta nueva, en la que iban conduciendo Uzá y Ajió.[/ David subió, pues, con todo Israel a Baalá, es decir, Quiriat Jearín, de Judá, para subir desde allí el Arca de Dios, sobre la que se invoca el nombre del Señor todopoderoso entronizado sobre querubines.&E David convocó a todo Israel, desde el torrente Sijor en los límites de Egipto hasta la entrada de Jamat, para traer desde Quiriat Jearín el Arca de Dios.V % Toda la asamblea aprobó el proyecto, pues la idea agradaba a toda la gente.~ u para traer a nuestro lado el Arca de nuestro Dios, pues durante el reinado de Saúl no nos hemos preocupado de ella. ) y propuso a toda la asamblea de Israel: — Si les parece bien, y Dios nuestro Señor lo permite, vamos a avisar a nuestros compatriotas de todas las regiones de Israel, junto con los sacerdotes y levitas que viven en sus ciudades y aldeas, a que se reúnan con nosotrosO   David consultó a todos los capitanes y mandos de millares y centuriasp Y ((41) Además, sus vecinos hasta Isacar, Zabulón y Neftalí habían llevado en asnos, camellos, mulos y bueyes abundantes provisiones de harina, tortas de higos y pasas, vino y aceite, vacas y ovejas, pues Israel estaba de fiesta.zm '(40) Y estuvieron allí tres días con David, comiendo y bebiendo lo que sus compatriotas les habían preparado.oW &(39) Todos estos soldados, formados en orden de batalla, llegaron a Hebrón plenamente decididos a entronizar a David como rey de todo Israel. Los demás israelitas estaban también unánimemente de acuerdo en entronizar a David. %(38) Y de Transjordania ciento veinte mil de Rubén, Gad y la otra mitad de Manasés, equipados con toda clase de armamento.N $(37) Cuatro mil de Aser, que salían de campaña prestos a la lucha.E #(36) Veintiocho mil seiscientos de Dan, prestos a la lucha.`9 "(35) Mil jefes de Neftalí con treinta y siete mil soldados armados de escudo y lanza.!; !(34) Cincuenta mil de Zabulón, que salían de campaña equipados con toda clase de armamento, prestos a la lucha y a ayudar a David con total lealtad./ (33) Doscientos jefes de Isacar al frente de todos sus hermanos. Eran expertos conocedores de los momentos y estrategias de actuación de Israel.mS (32) Dieciocho mil de media tribu de Manasés, elegidos personalmente para ir a entronizar a David.^5 (31) Veinte mil ochocientos de Efraín, guerreros valientes y famosos en sus clanes.~' (30) Tres mil benjaminitas, parientes de Saúl, la mayoría de los cuales hasta entonces se habían mantenido fieles a la dinastía de Saúl.T}! (29) y veintidós jefes de la familia de Sadoc, joven y valeroso guerrero.P| (28) más tres mil setecientos al mando del príncipe aaronita Joyadá.{W (27) Cuatro mil seiscientos de Leví,Mz (26) Siete mil cien de Simeón, guerreros valerosos para la guerra.`y9 (25) Seis mil ochocientos de Judá, útiles para la guerra, armados de escudo y lanza.#x? (24) Número de soldados útiles para la guerra que se reunieron con David en Hebrón para traspasarle el reino de Saúl, conforme al mandato del Señor:xwi (23) Y día tras día llegaban a David nuevos refuerzos, hasta formar un gran ejército, un ejército inmenso. v (22) Ellos ayudaron a David en sus incursiones, pues todos eran guerreros valerosos y se convirtieron en capitanes del ejército.*uM (21) Y cuando volvía a Siclag se pasaron a él de Manasés: Adnaj, Jozabad, Jediael, Miguel, Jozabad, Elihú y Siltay, jefes de millar en la tribu de Manasés.$tA (20) Algunos de Manasés se pasaron a David, cuando iba con los filisteos a luchar contra Saúl (aunque no llegó a ayudarlos, pues los príncipes filisteos, tras deliberar, decidieron expulsarlo, pensando: “Se pasará a su señor Saúl con riesgo de nuestras propias cabezas”).osW (19) Entonces Amasay, invadido por el espíritu, exclamó: ¡Tuyos somos, David! ¡Estamos contigo, hijo de Jesé! ¡Paz! ¡Paz a ti y paz a tus aliados, pues tu Dios es tu auxilio! David los acogió y los nombró jefes de tropa.r (18) Cuando David salió a recibirlos, les advirtió: — Si vienen a mí como amigos y colaboradores, los acepto de todo corazón. Pero si vienen para entregarme a mis enemigos, siendo yo inocente, que el Dios de nuestros antepasados sea testigo y haga justicia.Xq) (17) Llegaron también al refugio, con David, algunos de Benjamín y de Judá.@py (16) Ellos fueron los que cruzaron el Jordán en el primer mes, cuando se desborda por ambas márgenes, y pusieron en fuga a todos los habitantes de los valles oriental y occidental.hoI (15) Estos gaditas eran jefes del ejército: el menor solo valía por cien y el mayor por mil.=nu (14) el décimo, Jeremías y el undécimo, Macbanay.6mg (13) el octavo, Yojanán; el noveno, Elzabad;1l] (12) el sexto, Atay; el séptimo, Eliel;8kk (11) el cuarto, Mismaná; el quinto, Jeremías;Lj (10) el primero era Ézer; el segundo, Abdías; el tercero, Eliab;:im (9) También se retiraron con David al refugio del desierto algunos gaditas valerosos, guerreros expertos, armados de lanza y escudo, fieros como leones y ligeros como gacelas:>hw (8) Joelá y Zebadías, hijos de Jerotán, de Guedor.Fg (7) Elcaná, Jisías, Azarel, Joécer y Jasobán, corajitas;If (6) Eluzay, Jerimot, Bealías, Semarías y Sefatías, de Jarif;e Jismaías, el gabaonita, héroe de los Treinta y jefe de treinta; (5) Jeremías, Jajaciel, Yojanán y Jozabad, de Guederot;dw El jefe Ajiecer y Joás, hijos de Semaá, de Guibeá; Jeciel y Pélet, hijos de Azmávet; Beracá y Jehú, de Anatot;xci Eran arqueros, capaces de lanzar piedras o disparar flechas con ambas manos. Benjaminitas, parientes de Saúl:3b a Lista de los que se unieron con David en Siclag, cuando estaba proscrito de Saúl, el hijo de Quis, engrosando las filas de los guerreros que le ayudaron en sus batallas.)aM /Eliel, Obed y Jaasiel, de Sobá.X`) .Eliel, el majavita; Jeribay y Josavías, hijos de Elnaán; Jitmá, el moabita;@_{ -Jediael, hijo de Simrí; y su hermano Jojá, el tisita;H^ ,Uzías, de Asterot; Samá y Jehiel, hijos de Jotán, de Aroer;5]e +Janán, hijo de Maacá; Josafat, el mitnita;U\# *Adiná, el de Sizá, el rubenita, jefe de los rubenitas, y treinta con él;1[] )Urías, el hitita; Zabad, hijo de Ajlay;4Zc (Irá, el jitrita; Garreb, también jitrita;WY' 'Sélec, el amonita; Najeray, de Beerot, escudero de Joab, el hijo de Seruyá;8Xk &Joel, hermano de Natán; Mibjar, hijo de Agrí;2W_ %Jesró, de Carmel; Naaray, hijo de Ezbay;5Ve $Jéfer, el mequeratita; Ajías, el pelonita;EU #Ajiab, hijo de Sacar, también ararita; Elifal, hijo de Ur;ET "Hasén, el guizonita; Jonatán, hijo de Sagué, el ararita;8Sk !Azmávet, de Bajurín; Elyajbá, el saalbonita;;Rq Juray, de los arroyos de Gaás; Abiel, el arbateo;NQ Itay, hijo de Ribay, de Guibeá de Benjamín; Benaías, de Piratón;KP Maharay, de Netofá; Jéled, hijo de Baaná, también de Netofá;-OU Sibcay, el jusita; Ilay, el ajojita;+ Después Eleazar, el hijo de Dodó el ajotita, que fue uno de los tres héroes.= Esta es la lista de los héroes de David: Jasobán, hijo de Jacmoní y jefe de los Tres, que una vez mató a ochocientos con su lanza.;<o Estos son los principales héroes de David, los que lo afianzaron en su reinado junto con todo Israel, haciéndolo reinar conforme a la palabra anunciada por el Señor a Israel.d;A David iba haciéndose cada día más poderoso, pues el Señor del universo estaba con él.: Luego edificó la ciudad de alrededor, desde el terraplén hasta la muralla, mientras Joab restauraba el resto de la ciudad.T9! David se instaló en la fortaleza, por lo que la llamaron Ciudad de David.38_ David había dicho: — El primero que mate a un jebuseo será ascendido a capitán general. Joab, el hijo de Seruyá, atacó en primer lugar y fue ascendido a capitán.7! Los habitantes de Jebús dijeron a David: — No entrarás aquí. Pero David conquistó la fortaleza de Sión, la llamada Ciudad de David.{6o David y todo Israel marcharon hacia Jerusalén, llamada Jebús, cuyo territorio estaba habitado por los jebuseos.l5Q Todos los ancianos de Israel llegaron, pues, a Hebrón ante el rey, y David hizo con ellos un pacto ante el Señor en Hebrón. Luego ungieron a David como rey de Israel, conforme había anunciado el Señor por medio de Samuel.C4 Ya antes, cuando Saúl aún reinaba, eras tú el que dirigías a Israel. Además, el Señor tu Dios te ha dicho: “Tú pastorearás a mi pueblo Israel, tú serás el jefe de Israel”.f3 G Todo Israel se reunió con David en Hebrón y le dijeron:— Nosotros somos de tu misma raza.y2k en lugar de consultar al Señor. Por eso el Señor lo hizo morir y entregó el reino a David, el hijo de Jesé.1 Saúl murió a causa de la infidelidad que cometió contra el Señor, por no atender a su palabra y por haber consultado a una hechicera, D~o}|{{4zOyxx3wwnw voutt>ssrrr0qpponmll4kkXjj iGhh=gog(ff e~ed`cceb3aaS`|__^]]9\%[}ZZYY XXHWWWVVYV"UU^TT[TS-RRR]QQQ$PPuPONNJMMjLKKKJJII>>:=+< ;::9A8j77j66666`6<655555j5@54444r4O4&3333%22o11100//.. -,,,++8**s))o)1((t''4&h%$$ # !!! 7Hbo5c<uY9S. m p ] +uZdE!Tienes a tu disposición a las clases sacerdotales y levíticas para todos los servicios del Templo de Dios, y en los distintos trabajos podrás contar con voluntarios expertos en cada especialidad y con las autoridades y todo el pueblo, que estarán a tus órdenes.Luego David añadió a su hijo Salomón: — ¡Ten valor y ánimo, y pon manos a la obra! No temas ni te acobardes, porque Dios, el Señor, mi Dios, te acompaña, y no te dejará ni abandonará hasta que culmines toda la obra del servicio del Templo.veTodo de acuerdo con un escrito que el Señor había dado a David, explicando todos los detalles del diseño.-Sel peso de oro fino para el altar del incienso y el diseño del carro de los querubines de oro que cubren con sus alas extendidas el Arca de la alianza del Señor.kOel oro puro de los tenedores, cuencos y jarrones; el peso de oro y plata para las diversas copas;ucla cantidad de oro para las mesas de oro de los panes de la ofrenda, y la de plata para las mesas de plata;{oasí como el peso de los distintos candelabros y lámparas de oro y plata, según la función de cada candelabro;Además, le indicó las respectivas cantidades de oro y plata que debían contener, según su función, los distintos objetos de culto;} para los turnos sacerdotales y levíticos, para los diversos servicios del culto y para todos los utensilios del Templo.2] junto con el diseño que tenía proyectado para los atrios del Templo, para todas las dependencias circundantes; para los tesoros del Templo y las ofrendas consagradas;?w David entregó a su hijo Salomón el diseño del atrio del Templo y de sus edificaciones anejas: almacenes, cámaras superiores, dependencias interiores y el lugar de la expiación;lQ Piensa que el Señor te ha escogido para que le edifiques el santuario. ¡Valor y manos a la obra! Y tú, hijo mío, Salomón, reconoce al Dios de tu padre y sírvelo de forma exclusiva y generosa, pues él sondea todos los corazones y penetra en todas las intenciones. Si lo buscas, se dejará encontrar; pero si lo abandonas, él te abandonará para siempre.ykAhora, pues, ante todo Israel, que es la asamblea del Señor, y ante nuestro Dios, guarden y sigan todos los mandatos del Señor sus Dios, para que sigan poseyendo esta magnífica tierra y la puedan legar después a sus hijos para siempre.  Yo consolidaré su reino para siempre, si se mantiene firme en el cumplimiento de mis mandatos y decretos, como hoy lo hace”.Y me dijo: “Tu hijo Salomón será quien edifique mi Templo y mis atrios, pues lo he elegido como hijo y yo seré su padre.% CY entre todos mis hijos (pues el Señor me ha dado numerosos hijos) ha elegido a mi hijo Salomón para sentarse en el trono del reino de Dios sobre Israel.! ;Sin embargo, el Señor, Dios de Israel, me ha elegido entre toda mi familia para convertirme en rey de todo Israel por siempre, pues escogió a Judá como príncipe; y entre la tribu de Judá, a la familia de mi padre; y entre mis hermanos, a mí para hacerme rey de todo Israel. {Pero Dios me dijo: “Tú no edificarás un Templo en mi honor, pues eres un hombre belicoso y has derramado sangre”. 'Luego el rey David se puso en pie y dijo: — Hermanos míos y pueblo mío, escúchenme. Yo había proyectado edificar un Templo para descanso del Arca de la alianza del Señor y escabel de los pies de nuestro Dios y había hecho los preparativos para su construcción.B  David reunió en Jerusalén a todas las autoridades de Israel: a los jefes de tribus y de las secciones que servían al rey, a los capitanes de compañías y batallones, a los administradores de la hacienda y el ganado del rey y de sus hijos, a los cortesanos, a los héroes de guerra y a toda la gente de valía.nU"A Ajitófel le sucedieron Joyadá, hijo de Benaías, y Abiatar. Joab era el jefe del ejército real.L!Ajitófel era consejero del rey y Jusay el arquita, amigo del rey. Jonatán, el tío de David, hombre inteligente, era consejero y secretario. Jiel, hijo de Jacmoní, era preceptor de los hijos del rey.nUy Jaziz de Agar, el del ganado menor. Todos estos eran los intendentes de la hacienda del rey David.W'el ismaelita Obil, el de los camellos; el meronita Jejdías, el de las asnas;Sitray el saronita era el encargado de las vacadas que pastaban en el Sarón; y Safat, hijo de Adlay, el de las vacadas de los valles;Baal Janán de Guéder era el encargado de los olivares y sicómoros de la Sefela; y Joás, el de los almacenes de aceite.oWSimeí de Ramá, era el encargado de los viñedos, y Zabdí de Sefán, el de las vendimias y bodegas.REzrí, hijo de Quelub, era el encargado de los que cultivaban la tierra.EAzmávet, hijo de Adiel, era el intendente de los almacenes reales; y Jonatán, hijo de Uzías, era el intendente de los almacenes del campo, de las ciudades, las aldeas y las fortalezas.a~;Joab, el hijo de Seruyá, comenzó a hacer el censo, pero no lo concluyó, pues por su causa se desencadenó la cólera del Señor sobre Israel. Por eso, sus resultados no se registraron en los anales del rey David.}/David no incluyó en el censo a los menores de veinte años, porque el Señor había prometido multiplicar a Israel como las estrellas del cielo.^|5y el de Dan, Azarel, hijo de Jeroján. Estos eran los jefes de las tribus de Israel.v{eel de la otra mitad de Manasés en Galaad, Jidó, hijo de Zacarías; el de Benjamín, Jasiel, hijo de Abner;nzUel de los efraimitas, Oseas, hijo de Azaías; el de media tribu de Manasés, Joel, hijo de Pedaías;^y5el de Zabulón, Jismaías, hijo de Abdías; el de Neftalí, Jerimot, hijo de Azriel;Tx!el de Judá, Eliú, hermano de David; el de Isacar, Omrí, hijo de Miguel;Mwel de los levitas, Jasabías, hijo de Quemuel; el de Aarón, Sadoc;vJefes de las tribus de Israel: el jefe de los rubenitas era Eliezer, hijo de Zicrí; el de los simeonitas, Sefatías, hijo de Maacá;puYY el jefe de la sección correspondiente al turno del duodécimo mes era Jelday, netofatita de Otniel.}tsEl jefe de la sección correspondiente al turno del undécimo mes era Benaías, piratonita descendiente de Efraín.tsa El jefe de la sección correspondiente al turno del décimo mes era Mahray, netofatita del clan de Zéraj.lrQ El jefe de la sección correspondiente al turno del noveno mes era Abiezer, benjaminita de Anatot.rq] El jefe de la sección correspondiente al turno del octavo mes era Sibecay, jusatita del clan de Zéraj.wpg El jefe de la sección correspondiente al turno del séptimo mes era Jeles, pelonita descendiente de Efraín.koO El jefe de la sección correspondiente al turno del sexto mes era Irá, hijo de Iqués, de Tecoa.fnEEl jefe de la sección correspondiente al turno del quinto mes era el jefe Samhut de Jizraj.mEl jefe de la sección correspondiente al turno del cuarto mes era Asael, hermano de Joab. Le sucedió su hijo Zebadías.zlmEl tal Benaías era uno de los treinta héroes y jefe de ellos. Su hijo Amizabad también estaba en su sección.wkgEl jefe de la sección correspondiente al turno del tercer mes era Benaías, hijo del sumo sacerdote Joyadá.jwAl mando de la sección del turno correspondiente al segundo mes estaba Daday el ajojita, ayudado por el jefe Miclot. i Pertenecía al clan de Fares y era el jefe de todos los oficiales del ejército a quienes correspondía el turno del primer mes.`h9Al mando de la primera sección, para el primer mes, estaba Jasobán, hijo de Zabdiel. g Lista de los israelitas cabezas de familia, de los jefes de mil y de ciento y de los funcionarios que servían al rey en todos los asuntos. Las secciones se turnaban por meses durante todo el año y cada sección estaba formada por veinticuatro mil hombres.{fo Sus parientes eran gente de valía que sumaban dos mil setecientos cabezas de familia. El rey David los puso al frente de los rubenitas, de los gaditas y de la media tribu de Manasés para todos los asuntos religiosos y los negocios del rey.leQEl jefe de los hebronitas era Jerías. El año cuarenta del reinado de David se hizo una investigación sobre el árbol genealógico de los hebronitas y se descubrió que de su clan quedaba gente de valía en Jaezer de Galaad._d7De los hebronitas, Jasabías y sus parientes, mil setecientos hombres valerosos, se encargaban del gobierno de Israel, al oeste de Transjordania, en todos los asuntos concernientes al Señor y al servicio del rey.cDe los jesharitas, Quenanías y sus descendientes se encargaban de los asuntos externos de Israel como escribanos y jueces.Hb Y todo lo que habían consagrado el profeta Samuel, Saúl, el hijo de Quis, Abner, el hijo de Ner, y Joab, el hijo de Seruyá, todas las ofrendas estaban al cargo de Selomit y sus parientes.iaKPues habían consagrado parte del botín de guerra para el mantenimiento del Templo del Señor.P`Este Solomit y sus parientes estaban al cargo de todas las ofrendas sagradas que habían consagrado el rey David, los cabezas de familia, los capitanes de millar y de cien y los jefes del ejército.f_EDescendientes de su hermano Eliezer en línea directa: Rejabías, Isaías, Zicrí y Selomit.Q^El tesorero jefe era Sebuel, descendiente de Guersón, hijo de Moisés.;]qDe las familias de Amrán: Jisar, Hebrón y Aziel.i\KZetán y su hermano Joel, descendientes de Jiel, custodiaban los tesoros del Templo del Señor.[!Los descendientes de Ladán, descendientes de Guersón por Ladán, incluían a los jielitas como cabezas de familia del guersonita Ladán.oZWSus parientes levitas también se encargaban de los tesoros del Templo y de las ofrendas consagradas.PYEstos eran los grupos de porteros descendientes de Coré y de Merarí.UX#y en el pórtico occidental, cuatro para la calzada y dos para el pórtico. W en la puerta oriental había seis levitas al día; en la del norte, cuatro; en la del sur cuatro; y en los almacenes, dos y dos; Va Supín y a Josá, la occidental, junto con la puerta de Saléquet, en el camino de la cuesta. Las guardias eran proporcionales:MUa Obededón le tocó la puerta del sur y a sus hijos los almacenes;T/La puerta oriental le correspondió a Selemías; a su hijo Zacarías, prudente consejero, le correspondió la puerta del norte tras nuevo sorteo;kSO Y se repartieron a suertes por familias, lo mismo pequeños que grandes, cada una de las puertas.R} A estos grupos de porteros, tanto a los jefes como a sus parientes, se les encomendó el servicio del Templo del Señor.Qy segundo Jilquías, tercero Tebalías, y cuarto Zacarías. En total, los descendientes y parientes de Josá eran trece. P  Descendientes de Josá, de la familia de Merarí: primero Simrí, pues, aunque no era el primogénito, su padre lo puso de jefe;\O1 Los descendientes y parientes de Meselemías sumaban dieciocho personas valerosas.NTodos estos eran los descendientes de Obededón y con sus hijos y parientes, valerosos y competentes en su oficio, sumaban sesenta y dos.wMgDescendientes de Semaías: Otní, Rafael, Obed, Elzabad y sus parientes, gente valerosa, Elihú y Semaquías.vLeSu hijo Semaías tuvo descendientes que sobresalieron en sus respectivas familias, pues eran gente valerosa.aK;sexto Amiel, séptimo Isacar y octavo Peuletay, pues Dios había bendecido a Obededón.}JsDescendientes de Obededón: el primogénito Semaías, segundo Jozabat, tercero Joaj, cuarto Sacar, quinto Natanael,:Ioquinto Elán, sexto Yojanán y séptimo Elioenay.vHeDescendientes de Meselemías: el primogénito Zacarías, segundo Jediael, tercero Zebadías, cuarto Jatniel,tG cDistribución de los porteros coreítas: Por los descendientes de Asaf: Meselemías, descendiente de Coré./FYy el vigésimo cuarto a Romanti Ézer.(EKel vigésimo tercero a Majaziot*DOel vigésimo segundo a Guidaltí,&CGel vigésimo primero a Hotir, B;el vigésimo a Eliatá,%AEel décimo noveno a Malotí,%@Eel décimo octavo a Jananí,*?Oel décimo séptimo a Josbecasá,&>Gel décimo sexto a Jananías,%=Eel décimo quinto a Jeremot,'<Iel décimo cuarto a Matitías,%;Eel décimo tercero a Subael,#:Ael duodécimo a Jasabías,99el undécimo a Azarel,85el décimo a Simeí,79el noveno a Matanías,65el octavo a Isaías,!5=el séptimo a Jesarelá,45 el sexto a Buquías,37 el quinto a Natanael,23 el cuarto a Jisrí,13 el tercero a Zacur,0 El primer turno correspondió a José, de la familia de Asaf; el segundo a Guedalías, que sumaba doce con hijos y parientes;s/_Repartieron a suertes los turnos de servicio, sin distinguir pequeños y grandes, maestros y discípulos..Su número, incluidos sus hermanos instruidos en el canto al Señor, todos ellos expertos, era de doscientos ochenta y ocho.S-Todos ellos, bajo la dirección de su padre, cantaban en el Templo del Señor con platillos, salterios y cítaras al servicio del Templo de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban a las órdenes del rey.=,stodos ellos eran hijos de Hemán, el vidente del rey, que le transmitía los oráculos divinos para acrecentar su poder, pues Dios había dado a Hemán catorce hijos y tres hijas.-+SDe la familia de Hemán, Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Jananías, Jananí, Eliatá, Guidaltí, Romanti Ézer, Josbecasá, Malotí, Hotir y Majaziot;S*De la familia de Jedutún: Guedalías, Serí, Isaías, Simeí, Jasabías y Matatías; los seis dirigidos por su padre Jedutún, que profetizaba al son de la cítara para dar gracias y alabar al Señor.)De la familia de Asaf: Zacur, José, Natanael y Asarelá, hijos de Asaf, dirigidos por su padre, profeta cantor a las órdenes de David.( David y los responsables del culto separaron para el servicio del canto a los descendientes de Asaf, Hemán y Jedutún* para que cantasen como profetas al son de cítaras, salterios y platillos. He aquí la lista de los hombres adscritos a este servicio: 'También ellos, como sus parientes aaronitas, se distribuyeron por sorteo en presencia del rey David, de Sadoc y Ajimélec, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas, compartiendo la misma suerte las familias principales y las más pequeñas.r&]los descendientes de Musí fueron Majlí, Éder y Jerimot. Estos eran los levitas por familias paternas.1%]de los descendientes de Quis, Jerajmeel;7$ide Mahlí, Eleazar, que no tuvo descendientes;X#)descendientes de Merarí a través de su hijo Jaazías: Sohán, Zacur e Ibrí;["/Majlí y Musí eran descendientes de Merarí; descendientes de Jaazías, su hijo;S!Jisías era hermano de Micá; de los descendientes de Jisías, Zacarías;P Micá era descendiente de Uziel; de los descendientes de Micá, Samir;|qde los descendientes de Hebrón, el primero Jerías, el segundo Amarías, el tercero Jajciel y el cuarto Jecamán.Mde los jisaritas, Selomit; de los descendientes de Solomit, Jájat;H de los descendientes de Rejabías el primogénito era Jisías;Los restantes levitas se distribuían así: de los descendientes de Amrán, Subael; de los descendientes de Subael, Jejdías;&EAsí quedó su distribución para el servicio del Templo, de acuerdo con las normas que su padre Aarón les había dado por orden del Señor Dios de Israel.Kel vigésimo tercero a Delaías y el vigésimo cuarto a Maazías.Gel vigésimo primero a Jaquín, el vigésimo segundo a Gamul,@{el décimo noveno a Petajías, el vigésimo a Ezequiel,Bel décimo séptimo a Jerib, el décimo octavo a Hapises,=uel décimo quinto a Bilgá, el décimo sexto a Imer,A} el décimo tercero a Jupá, el décimo cuarto a Jesebab,9m el undécimo a Eliasib, el duodécimo a Jaquín,4c el noveno a Jesúa, el décimo a Secanías,2_ el séptimo a Hacós, el octavo a Abías,4c el quinto a Malquías, el sexto a Miyamín,2_el tercero a Jarín, el cuarto a Seorín,?yEl primer turno tocó a Jeorib, el segundo a Jedaías,)KEl secretario Semaías, levita hijo de Natanael, los inscribió en presencia del rey, de las autoridades, del sacerdote Sadoc, de Ajimélec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. Dos turnos correspondían a la familia de Eleazar y uno a la de Itamar.7 gEl reparto de unos y otros se hizo por sorteo, ya que tanto entre los descendientes de Eleazar como entre los de Itamar, había ministros del santuario* y ministros de Dios.g GY resultó que entre los descendientes de Eleazar había más varones que entre los de Itamar, por lo que a los descendientes de Eleazar correspondieron dieciséis cabezas de familia y a los descendientes de Itamar, ocho. 3David, junto con Sadoc, descendiente de Eleazar, y Ajimélec, descendiente de Itamar, los distribuyó por turnos para que ejercieran su ministerio.| qComo Nadab y Abihú murieron antes que su padre y sin descendencia, Eleazar e Itamar se encargaron del sacerdocio.[  1Clanes de los aaronitas. Descendientes de Aarón: Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar.# Y se encargaban también de atender la Tienda del encuentro, al santuario y a sus hermanos, los hijos de Aarón, en el servicio del Templo.#y ofrecer siempre en presencia del Señor los holocaustos de los sábados, lunas nuevas y fiestas, según sus números y ritos respectivos.pYTenían que presentarse diariamente por la mañana y por la tarde para alabar y dar gracias al Señor,GSe encargaban también de los panes de la ofrenda, de la harina selecta para las ofrendas, de las obleas de pan sin levadura, de las frituras y cocciones y de toda clase de medidas y pesos.]3y estaban a las órdenes de los descendientes de Aarón para el servicio del Templo del Señor en los patios y habitaciones, en la limpieza de los objetos sagrados y otras tareas del servicio del Templo de Dios.~uY según estas últimas disposiciones de David, los levitas eran inscritos en el censo a partir de los veinte años,\1los levitas ya no tendrán que transportar la Tienda y todos los objetos de culto.1pues David había dicho: — Puesto que el Señor, Dios de Israel, ha concedido reposo a su pueblo y ha fijado su morada definitiva en Jerusalén,QEstos eran los descendientes de Leví, distribuidos por clanes, y los cabezas de familia, según el registro nominal de cada uno, que se dedicaban al servicio del Templo a partir de los veinte años,?yDescendientes de Musí, tres: Majlí, Éder y Jeremot.q~[Eleazar murió sin hijos; sólo tuvo hijas que se casaron con sus parientes, los descendientes de Quis.\}1Descendientes de Merarí: Majlí y Musí. Descendientes de Majlí: Eleazar y Quis.M|Descendientes de Uziel: el primogénito Micá y el segundo Jisías.{{oDescendientes de Hebrón: el primogénito Jerías, el segundo Amarías, el tercero Jajaciel y el cuarto Jecamán..zWEl primogénito de Jisar fue Selomit.yEl primogénito de Eliezer fue Rejabías. Eliezer ya no tuvo más descendientes, pero los de Rejabías fueron muy numerosos.0x[El primogénito de Guersón fue Sebuel.6wgDescendientes de Moisés: Guersón y Eliezer.av;Los descendientes de Moisés, el hombre de Dios, fueron incluidos en la tribu de Leví.^u5 Descendientes de Amrán: Aarón y Moisés. Aarón y sus descendientes fueron escogidos para el servicio perpetuo de lo más sagrado, para quemar incienso ante el Señor, servirlo y bendecir su nombre por siempre.It  Descendientes de Queat, cuatro: Amrán, Jisar, Hebrón y Uziel. s9 Jájat era el primogénito y Ziná, el segundo. Jehús y Beriá no tuvieron muchos descendientes, por lo que fueron registrados como una sola familia.\r1 También eran descendientes de Simeí estos cuatro: Jájat, Ziná, Jeús y Beriá.oqW Descendientes de Simeí, tres: Selomit, Jaciel y Harán, que fueron los cabezas de familia de Ladán.OpDescendientes de Ladán, tres: el primogénito Jejiel, Zetán y Joel.4ocDescendientes de Guersón: Ladán y Simeí.mnSDavid los distribuyó por clanes, correspondientes a los hijos de Leví: Guersón, Queat y Merarí. m cuatro mil, porteros; y cuatro mil, cantores para alabar al Señor acompañados de los instrumentos creados por David al efecto.plYDe ellos, veinticuatro mil supervisarían las obras del Templo; seis mil serían secretarios y jueces;{koy se hizo el censo de los levitas* mayores de treinta años, cuyo número ascendía a treinta y ocho mil hombres.Vj%Luego reunió a todos los dignatarios de Israel, a los sacerdotes y levitas,ei ESiendo ya un anciano de edad avanzada, David designó a su hijo Salomón como rey de Israel.ShDispónganse, pues, a servir al Señor su Dios con todo su ser y empiecen a construir su santuario, para poder llevar el Arca del Señor y los objetos sagrados al Templo construido en honor del Señor.=gs— El Señor su Dios está con ustedes y ha pacificado las fronteras de ustedes, pues ha entregado en mi poder a los habitantes del país, ahora sometido al Señor y a su pueblo.Zf-David ordenó a todos los dignatarios de Israel que ayudasen a su hijo Salomón:|eqEl oro, la plata, el bronce y el hierro son incalculables. Así que, manos a la obra y que el Señor te acompañe.$dATambién tienes a tu disposición un gran número de obreros, albañiles, maestros carpinteros y canteros, y a especialistas en cualquier tipo de trabajo.cMira, con qué sacrificio yo he preparado para el Templo del Señor cien mil talentos de oro, un millón de talentos de plata y una cantidad tan abundante de bronce y hierro que resulta incalculable. He preparado además madera y piedra que tú podrás aumentar.0bY Tendrás éxito si procuras practicar los mandatos y normas que el Señor prescribió a Israel por medio de Moisés. ¡Ten ánimo y valor! ¡No temas ni te acobardes!a/ Sólo precisas que Dios te conceda sensatez e inteligencia para que, cuando él te encargue gobernar a Israel, guardes la ley del Señor tu Dios.` Ahora, hijo mío, que el Señor te acompañe para que aciertes a edificar el Templo del Señor tu Dios, tal y como te lo ha predicho._ Él edificará un Templo en mi honor. Él será mi hijo y yo seré su padre, y consolidaré para siempre su reinado sobre Israel”.G^ Pero te nacerá un hijo que será un hombre apacible y yo le daré tranquilidad con todos sus enemigos circundantes. Se llamará Salomón, y en sus años concederé paz y descanso a Israel.S]Pero el Señor me comunicó lo siguiente: “Tú has derramado mucha sangre y has librado grandes batallas. No podrás, pues, edificar un Templo en mi honor, porque has derramado mucha sangre ante mí.t\aDavid dijo a Salomón: — Hijo mío, yo tenía proyectado edificar un Templo en honor del Señor mi Dios.f[Ey luego llamó a su hijo Salomón y le encargó edificar un Templo al Señor Dios de Israel..ZUPues David pensaba: — Mi hijo Salomón es todavía joven e inexperto; por otra parte, el Templo que hay que edificarle al Señor ha de ser magnífico, famoso y admirable en todos los países. Voy a hacerle, pues, los preparativos. Así que David hizo grandes preparativos antes de su muerte^Y5e incontable madera de cedro que sidonios y tirios traían a David en gran cantidad.X%Preparó también hierro en abundancia para los clavos de las hojas de las puertas y para los empalmes, una cantidad incalculable de bronce,+WODavid mandó reunir a los extranjeros residentes en territorio israelita y los utilizó como canteros para labrar piedras con las que edificar el Templo de Dios.lV SY David dijo:— Este será el Templo del Señor Dios y este el altar de los holocaustos de Israel. U David no había podido ir allí personalmente a consultar al Señor, porque estaba asustado por la espada del ángel del Señor. T9Pues, aunque la Tienda del Señor que había levantado Moisés en el desierto y el altar del holocausto estaban a la sazón en el santuario de GabaónuScViendo David que el Señor le había respondido en la era de Ornán el jebuseo, ofreció sacrificios allí.DRLuego el Señor ordenó al ángel que envainara la espada.JQ Luego David construyó allí un altar al Señor y ofreció holocaustos y sacrificios de comunión e invocó al Señor, que le respondió enviando fuego del cielo sobre el altar del holocausto.UP#Y David pagó a Ornán la suma de seiscientos siclos de oro por el terreno..OUPero el rey David respondió a Ornán: — No. Quiero comprarla por su justo precio. No quiero tomar para el Señor lo que es tuyo, ni ofrecer sacrificios de balde.UN#Ornán le dijo: — Tómalo y que mi señor el rey haga lo que le parezca mejor. Mira, también te doy los bueyes para el holocausto, las trillas para el fuego y el trigo para la ofrenda. Todo te lo doy.)MKDavid dijo a Ornán: — Dame el terreno de la era para construirle un altar al Señor, a ver si se aleja del pueblo esta plaga. Véndemelo en su justo precio.LDavid se acercó hasta Ornán y este, al ver a David, salió de la era y le hizo una reverencia con su rostro hacia el suelo.KOrnán, que estaba trillando trigo, se volvió y vio al ángel. Entonces los cuatro hijos que lo acompañaban se escondieron.NJY David fue a hacer lo que le había dicho Gad en nombre del Señor.IEntonces Gad, por encargo del ángel del Señor, dijo a David que subiera a construir un altar al Señor en la era de Ornán, el jebuseo.yHky David dijo a Dios: — ¡Fui yo quien mandó censar al pueblo! ¡Soy yo el que ha pecado, yo soy el culpable! ¿Qué ha hecho este rebaño? Señor, Dios mío, descarga tu mano contra mí y contra mi familia, ¡pero no azotes a tu pueblo!gGGAl levantar la vista, David vio al ángel del Señor entre la tierra y el cielo, empuñando su espada desenvainada y extendida contra Jerusalén. Entonces David y los ancianos, vestidos de sayal, cayeron rostro en tierra, F Dios envió un ángel a Jerusalén para destruirla. Pero cuando vio cómo la destruía, el Señor se arrepintió del castigo y dijo al ángel exterminador: — ¡Basta ya! ¡Retira tu mano! El ángel del Señor estaba junto a la era de Ornán, el jebuseo.REEl Señor envió la peste sobre Israel y cayeron setenta mil israelitas.D+ David respondió a Gad: — Me pones en un gran aprieto. Pero prefiero caer en manos del Señor, que es muy compasivo, a caer en manos humanas.'CG Tres años de hambre, tres meses de huida ante los enemigos, perseguido por la espada de tu adversario, o tres días de espada del Señor y peste en el país con el ángel del Señor aniquilando todo el territorio de Israel?”. Ahora, decide qué debo responder a quien me ha enviado.PB Gad fue a decir a David: — Esto dice el Señor: “¿Qué prefieres:Ay — Ve a decir a David: “Esto dice el Señor: Te propongo tres cosas; elige una de ellas y yo la llevaré a cabo”.0@[ El Señor dijo a Gad, vidente de David:?%Entonces David dijo a Dios: — He cometido un grave delito haciendo esto. Ahora, perdona la culpa de tu siervo, pues he sido muy insensato.?>yLo del censo desagradó a Dios, que castigó a Israel.x=iSin embargo, Joab no incluyó en el censo a Leví y a Benjamín, porque le había disgustado la orden del rey.7<gJoab entregó al rey las cifras del censo de la población: en todo Israel había un millón cien mil hombres, diestros con la espada; y en Judá, cuatrocientos setenta mil.;%Pero la orden del rey prevaleció sobre el parecer de Joab, que salió a recorrer todo el territorio de Israel. Cuando regresó a JerusalénX:)Joab replicó al rey: — Que el Señor multiplique a su pueblo por cien. ¿Acaso, majestad, no son todos ellos servidores de mi señor? ¿Qué pretende con esto mi señor? ¿Cargar con las culpas a Israel?-9SY David, pues, ordenó a Joab y a los jefes del pueblo: — Vayan a hacer el censo de Israel, desde Berseba hasta Dan, y tráiganmelo, para que conozca su número.K8 Satán se enfrentó a Israel e instigó a David a censar a Israel.f7ETodos ellos eran de la raza de los gigantes de Gat y cayeron a manos de David y sus hombres.Y6+desafió a Israel; pero Jonatán, hijo de Simá, el hermano de David, lo mató.%5CHubo otra batalla en Gat. Un hombre muy alto con seis dedos en cada mano y en cada pie, veinticuatro en total, que también era de la raza de los gigantes,54cEn otra batalla contra los filisteos Eljanán, hijo de Jaír, derrotó a Lajmí, hermano de Goliat, el de Gat, que tenía una lanza con un asta como el madero de un telar.63eDespués de esto, se entabló en Guézer una batalla contra los filisteos y el jusita Sibcay derrotó a Sifay, de la raza de los gigantes. Los filisteos quedaron sometidos.a2;Sacó luego a la gente que había en la ciudad y la puso a trabajar con sierras, picos y hachas de hierro. Y lo mismo hizo con todas las ciudades amonitas. Después David regresó con todo el ejército a Jerusalén.;1oDavid se apoderó de la corona real que pesaba un talento de oro y tenía una piedra preciosa, que David puso sobre su cabeza. También se llevó de la ciudad un inmenso botín.0 Al año siguiente, en la época en que los reyes salen de campaña, Joab condujo al grueso del ejército para devastar el territorio amonita. Llegó a Rabá y le puso cerco, mientras David se quedaba en Jerusalén. Joab conquistó Rabá y la destruyó.F/Al verse derrotados por Israel, los vasallos de Adadézer sellaron la paz con David y le quedaron sometidos. Y a partir de entonces los arameos se negaron a seguir ayudando a los amonitas.%.CPero finalmente se dieron a la fuga ante Israel y David dio muerte a siete mil jinetes y cuarenta mil infantes. También mató a Sofac, jefe del ejército.Q-Informado de ello, David movilizó a todo Israel, cruzó el Jordán, llegó donde estaban y tomó posiciones frente a ellos. David formó sus tropas contra los arameos y estos le presentaron batalla.8,iAl verse derrotados por Israel, los arameos enviaron emisarios para hacer venir a los arameos del otro lado del Éufrates, al mando de Sofac, jefe del ejército de Adadézer. }}'|{{?zzyxx/ww*vuuBt@srrqRpuoonnnHmm\llgkkjsii*hhAggfePdd"cc&bYaal`_"^]\[[vZYXXWYVVBUtTSSSRVQQQP2OOPNXMM LL!KJJoIIHEGFF3EEBDD?CCKCBBAAK@@2??>=?<<;;W::19i88*7%55$44i432211I0//i.--%,+|+*Q))(_'';&%%C$w##"O+9B:  X g  U dx/n WbY no desatendieron ninguna de las disposiciones del rey relativas a los sacerdotes y levitas, a los tesoros y a todas las demás cosas.Ia De acuerdo con las disposiciones de su padre David, estableció los turnos de ministerio de los sacerdotes, los servicios de los levitas como cantores y ayudantes de los sacerdotes, según el ritual diario, y los turnos de los porteros en cada una de las puertas, pues así lo había dispuesto David, el hombre de Dios.j`M Y según el ritual diario ofrecía holocaustos, de acuerdo con las prescripciones de Moisés, los sábados, los primeros de mes y las tres fiestas anuales: la de los Panes sin levadura, la de las Semanas y la de las Tiendas.u_c Entonces Salomón ofreció holocaustos al Señor sobre el altar que le había construido delante del atrio.^ Salomón trasladó a la hija del faraón desde la ciudad de David al palacio que le había construido, pues pensaba que su esposa no debía residir en el palacio de David, el rey de Israel, ya que los lugares donde había entrado el Arca eran sagrados.W]' Los capataces del rey eran doscientos cincuenta, que supervisaban a la gente.=\s En cuanto a los israelitas, no los sometió a trabajos forzados durante su reinado, pues eran sus soldados, sus oficiales, sus escuderos y los encargados de sus carros y caballos.P[y que eran descendientes de aquellos que habían quedado en el país, porque los israelitas no habían podido aniquilarlos, Salomón los sometió a trabajos forzados. Y así siguen en la actualidad.rZ]A todos los supervivientes de los hititas, amorreos, fereceos, jeveos y jebuseos que no eran israelitas,hYIY lo mismo hizo con Baalat, con todas las ciudades de avituallamiento que tenía, con las postas de carros y caballos y con todo cuanto quiso construir en Jerusalén, en el Líbano y en todo el territorio de su soberanía.wXgConvirtió a Bet Jorón de arriba y a Bet Jorón de abajo en plazas fuertes con murallas, puertas y cerrojos.tWaReconstruyó Tadmor en el desierto y todas las ciudades de avituallamiento que había construido en Jamat.8VkDespués atacó Jamat de Sobá y la conquistó.sU_Salomón reconstruyó las veinte ciudades que le había dado Jirán e instaló en ellas a los israelitas.^T 7En un período de veinte años Salomón construyó el Templo del Señor y su palacio.mSSEntonces le responderán: “Porque abandonaron al Señor, Dios de sus antepasados, a los que sacó de Egipto, y se aferraron a otros dioses para adorarlos y servirlos. Por eso ha hecho caer sobre ellos todos estos castigos”.'RGY todo el que pase junto a este Templo, que era magnífico, preguntará extrañado: “¿Por qué ha tratado así el Señor a este país y a este Templo?”.&QElos arrancaré de mi tierra que les he dado, abandonaré este Templo que he consagrado a mi nombre y lo convertiré en refrán y burla de todos los pueblos. P Pero si ustedes me abandonan, olvidan los mandamientos y preceptos que les he dado y se van a servir y a adorar a otros dioses,Oreafirmaré tu reinado, tal como le prometí a tu padre David: “No te faltarán descendientes que gobiernen a Israel”.}NsSi tú procedes conmigo, como tu padre David, cumpliendo lo que te he mandado y guardando mis preceptos y decretos,M%He elegido y consagrado este Templo que has construido como residencia perpetua de mi nombre: aquí estarán siempre mis ojos y mi corazón.ZL-Mantendré mis ojos abiertos y mis oídos atentos a las oraciones de este lugar.FKsi mi pueblo, que lleva mi nombre, se humilla, ora, me busca y se arrepiente de su mala conducta, yo lo escucharé desde el cielo, perdonaré sus pecados y devolveré la salud a su tierra. J Cuando yo cierre el cielo para que no llueva, cuando mande a los saltamontes devorar la tierra o envíe una epidemia a mi pueblo,I# se le apareció el Señor de noche y le dijo: — He escuchado tus súplicas y he elegido* este lugar como Templo para ofrecer sacrificios.H Cuando Salomón terminó el Templo del Señor y el palacio real y remató con éxito todo cuanto proyectaba hacer en ellos,LG Y el día veintitrés del mes séptimo el rey despidió al pueblo a sus casas, alegres y felices por todos los beneficios que el Señor había concedido a David, a Salomón y a su pueblo Israel. F Al octavo día celebraron solemne asamblea, pues la dedicación del altar había durado siete días y la fiesta otros siete días.>EuEn aquella ocasión Salomón y con él todo Israel, una gran asamblea venida desde el paso de Jamat hasta el torrente de Egipto, celebraron la fiesta religiosa durante siete días.:DmSalomón consagró el interior del atrio que hay delante del Templo del Señor, ofreciendo allí los holocaustos y la grasa de los sacrificios de comunión, pues el altar de bronce que había hecho Salomón era incapaz de contener los holocaustos, las ofrendas y la grasa de los sacrificios de comunión.7CgLos sacerdotes cumplían su ministerio y los levitas tocaban los instrumentos de música sagrada que el rey David había fabricado y utilizaba para alabar y dar gracias al Señor, “porque su amor no tiene fin”. Los sacerdotes tocaban las trompetas frente a ellos y todo Israel se mantenía en pie.&BEEl rey Salomón ofreció en sacrificio veintidós mil toros y ciento veinte mil corderos. Así dedicaron el rey y todos los israelitas el Templo del Señor.BAEl rey y todo el pueblo ofrecieron sacrificios al Señor.i@KCuando todos los israelitas vieron que el fuego y la gloria del Señor bajaban al Templo, se postraron rostro en tierra sobre el pavimento y adoraron y dieron gracias al Señor, “porque es bueno y su amor no tiene fin”.`?9Los sacerdotes no pudieron entrar en el Templo del Señor porque su gloria lo llenaba.> -Cuando Salomón terminó su plegaria, bajó fuego del cielo que consumió el holocausto y los sacrificios, y la gloria de Dios llenó el Templo.u=c*Dios, el Señor, no te escondas de tu consagrado y acuérdate de los favores que hiciste a tu siervo David.H< )Y ahora ponte en acción, Dios, el Señor y ven a tu lugar de descanso con tu Arca poderosa. Que tus sacerdotes, Señor Dios, vistan galas de victoria y tus fieles disfruten de la felicidad.p;Y(Mantén, Dios mío, tus ojos abiertos y tus oídos atentos a las súplicas que se hagan en este lugar.:/'escucha desde el cielo, el lugar donde habitas, sus plegarias y súplicas, hazles justicia y perdona a tu pueblo los pecados cometidos contra ti.~9u&si se convierten a ti de todo corazón y con toda el alma en el país de destierro adonde los hayan deportado, y te suplican vueltos a la tierra que diste a sus antepasados, a la ciudad que has elegido y al Templo que he construido en tu honor,!8;%si en el país donde hayan sido deportados recapacitan y se arrepienten, y desde su destierro te suplican reconociendo su pecado, su delito y su culpa,87i$Y cuando pequen contra ti, pues nadie está libre de pecado, y tú, enfurecido contra ellos, los entregues al enemigo para que los lleve cautivos a un país lejano o cercano,M6#escucha desde el cielo sus plegarias y súplicas y hazles justicia.85i"Cuando tu pueblo salga a luchar contra el enemigo, siguiendo tus órdenes, y ore al Señor vuelto hacia esta ciudad que has elegido y al Templo que he construido en tu honor,4!escucha tú desde el cielo, el lugar donde habitas, y concédele lo que te pida, para que todos los pueblos de la tierra reconozcan tu fama, te respeten, como lo hace tu pueblo Israel, y sepan que tu nombre es invocado en este Templo que he construido.E3 Cuando incluso el extranjero que no pertenece a tu pueblo, Israel, venga de un país lejano, atraído por tu gran fama, tu mano fuerte y tu brazo poderoso, y llegue a orar en este Templo,v2eAsí te respetarán y seguirán tus caminos mientras vivan sobre la tierra que diste a nuestros antepasados.A1{escucha tú desde el cielo, el lugar donde habitas, perdona y paga a cada cual según su conducta, pues conoces su corazón. Porque sólo tú conoces el corazón de todos los humanos. 09si un individuo o todo tu pueblo de Israel, con su pena y su dolor, te dirige cualquier súplica o plegaria con las manos extendidas hacia este lugar,N/Cuando en el país haya hambre, a causa de la sequía o de plagas de hongos, de saltamontes o de pulgón, o porque el enemigo asedia las ciudades del país, o por cualquier calamidad o enfermedad,H. escucha tú desde el cielo, perdona el pecado de tus siervos y de tu pueblo, Israel; muéstrales el buen camino a seguir y envía la lluvia sobre la tierra que diste en herencia a tu pueblo.%-CCuando se cierren los cielos y no llueva por haberte ofendido, si dirigen su plegaria hacia este lugar, invocan tu nombre y se arrepienten tras tu castigo,,escucha tú desde el cielo, perdona el pecado de tu pueblo, Israel, y hazlo volver a la tierra que les diste a él y a sus antepasados.6+eCuando tu pueblo, Israel, caiga derrotado ante sus enemigos por haberte ofendido y se arrepienta, invoque tu nombre y te dirija sus plegarias y súplicas desde este Templo,*5escucha tú desde el cielo y haz justicia a tus siervos; castiga al culpable dándole su merecido, y absuelve al inocente reconociendo su inocencia.)wCuando alguien ofenda a su prójimo y lo obliguen a prestar juramento, si viene a jurar ante tu altar en este Templo,!(;Escucha las plegarias que tu siervo y tu pueblo, Israel, hagan hacia este lugar. Escúchalas desde el cielo, el lugar donde habitas. Escucha y perdona.6'eMantén tus ojos abiertos noche y día sobre este Templo, el lugar donde quisiste que residiera tu nombre, y escucha las súplicas que te dirija tu siervo hacia este lugar.&Atiende, pues, Señor, Dios mío, a la súplica y a la plegaria de tu siervo; escucha el grito y la súplica que tu siervo te dirige.E%Pero, ¿puede Dios habitar realmente en la tierra con los seres humanos? Si ni los cielos, en toda su inmensidad, pueden contenerte, ¿cómo podría hacerlo este Templo que he construido?_$7Ahora, pues, Señor, Dios de Israel, cumple la promesa que hiciste a tu siervo David.#7Señor, Dios de Israel, mantén también ahora a tu siervo, mi padre David, la promesa que le hiciste: “No te faltará en mi presencia alguien que se siente en el trono de Israel, siempre que tus descendientes mantengan su camino y procedan ante mí como lo has hecho tú”."}Tú has mantenido cuanto dijiste a tu siervo, mi padre David, y has cumplido hoy con obras lo que prometiste de palabra.C!y dijo: — Señor, Dios de Israel: no hay un dios como tú ni en el cielo ni en la tierra. Tú mantienes la alianza y la fidelidad con tus siervos cuando proceden sinceramente ante ti.{ o Salomón había colocado en medio del atrio un estrado* de bronce, de dos metros y medio de largo, por dos y medio de ancho, y uno y medio de alto. Subió al estrado, se arrodilló ante toda la asamblea de Israel, levantó las manos al cielo{o Salomón se puso en pie ante el altar del Señor en presencia de toda la asamblea de Israel y levantó sus manos.r] Y, además, he colocado en él el Arca de la alianza del Señor, la alianza que hizo con los israelitas.L El Señor ha cumplido la promesa que hizo: yo he sucedido a mi padre, David, en el trono de Israel, como había prometido el Señor y he construido el Templo en honor del Señor, Dios de Israel.' Pero no serás tú quien construya el Templo, sino un hijo tuyo, salido de tus entrañas; él será quien construya el Templo en mi honor”.mSpero el Señor le dijo: “Has pensado construir un Templo en mi honor y lo que piensas está bien.[/Mi padre, David, pensaba construir un Templo en honor del Señor, Dios de Israel;pYEn cambio he elegido a Jerusalén como morada de mi nombre y a David como jefe de mi pueblo Israel”.s_“Desde el día en que saqué a mi pueblo Israel de Egipto no elegí ninguna ciudad entre todas las tribus de Israel para construir un Templo donde residiera mi nombre, ni escogí a ningún hombre como príncipe de mi pueblo Israel.ydiciendo: — Bendito sea el Señor, Dios de Israel, que habló a mi padre David, y que ha realizado lo que prometió:a;Luego el rey se dio la vuelta y bendijo a toda la asamblea de Israel que estaba en pie,Y+pero yo te he construido un palacio, una morada en la que habites para siempre.\ 3Entonces Salomón exclamó:— Tú, Señor, habías decidido vivir en la oscuridad,'de forma que los sacerdotes no pudieron continuar su servicio a causa de la nube, pues la gloria del Señor había llenado el Templo de Dios.b= Y cuando los que tocaban las trompetas y los cantores entonaron al unísono la alabanza y la acción de gracias al Señor, haciendo sonar las trompetas, los platillos y demás instrumentos musicales y alabando al Señor [con estas palabras]: “porque es bueno y su amor no tiene fin”, el Templo se llenó con la nube de la gloria del Señor,{ todos los levitas cantores, descendientes y parientes de Asaf, Hemán y Jedutún, vestidos de lino, estaban de pie a la derecha del altar, tocando platillos, salterios y cítaras, acompañados de ciento veinte sacerdotes que tocaban las trompetas. Cuando los sacerdotes salieron del lugar santo (pues todos los sacerdotes presentes, sin distinción de turnos, se habían purificado),&E El Arca sólo contenía las dos losas que Moisés entregó en el Horeb, cuando el Señor hizo alianza con los israelitas tras la salida del país de Egipto.D Los varales eran tan largos que sus extremos se podían ver desde el lugar santo que estaba delante del camarín, aunque no se veían desde el exterior. Y allí siguen hasta el presente. Los querubines tenían sus alas extendidas sobre el lugar que ocupaba el Arca y cubrían por encima el Arca y sus varales. -Los sacerdotes llevaron el Arca de la alianza del Señor a su lugar, al camarín del Templo o lugar santísimo, bajo las alas de los querubines. El rey Salomón y toda la asamblea de Israel reunida junto a él ante el Arca sacrificaron ovejas y toros en cantidades incalculables. 7y la trasladaron junto con la Tienda del encuentro* y todos los objetos sagrados que había en ella y que fueron llevados por los sacerdotes levitas.T !Cuando llegaron todos los ancianos de Israel, los levitas cargaron el ArcaW'y todos los israelitas se reunieron con el rey en la fiesta del mes séptimo.\1Salomón convocó en Jerusalén, a los ancianos de Israel, a todos los jefes de las tribus y a los cabezas de familia israelitas para trasladar el Arca de la alianza del Señor desde la ciudad de David o Sión,q ]Cuando concluyeron todas las obras que había encargado hacer para el Templo del Señor, Salomón llevó las ofrendas de oro y plata y otros utensilios consagrados por su padre David, y los depositó en el tesoro del Templo de Dios.V%los cuchillos, acetres, cucharillas e incensarios de oro puro. También eran de oro las puertas de la entrada del Templo, las puertas del lugar santísimo y las que daban acceso a la gran sala del Templo.A}las flores, lámparas y despabiladeras de oro purísimo;jMlos candelabros con sus lámparas de oro puro para arder ante el camarín, como está prescrito;(ISalomón también mandó hacer todos los restantes objetos del Templo del Señor: el altar de oro, las mesas sobre las que se ponían los panes de la ofrenda;iKSalomón hizo todos estos objetos; y eran tantos que era imposible calcular el peso del bronce.^5El rey los mandó fundir en arcilla, en el valle del Jordán, entre Sukot y Seredá.,Qlos ceniceros, las palas y los acetres. Todos los objetos que Jirán Abihú hizo, por encargo del rey Salomón, para el Templo del Señor eran de bronce bruñido.<~sel gran depósito y los doce toros que iban debajo;A}}las diez bases que servían de soporte a las diez pilas;e|C las cuatrocientas granadas para los dos entrelazados, dos series de granadas para cada uno;{  las dos columnas, los capiteles redondos que remataban las columnas, los dos entrelazados que cubrían los capiteles redondos;1z[ Finalmente Jirán hizo los ceniceros, las palas y los acetres y con ello concluyó todas las obras que le había encomendado el rey Salomón para el Templo del Señor:Ky Y colocó el gran depósito en el lado derecho, hacia el sudeste.lxQ Hizo también el patio de los sacerdotes, el patio mayor con sus puertas, que recubrió de bronce.wwHizo también diez mesas* que puso en el santuario, cinco a la derecha y cinco a la izquierda, y cien cuencos de oro. vHizo diez candelabros de oro puro, según el diseño prescrito, y colocó cinco a la derecha y cinco a la izquierda del santuario.Yu+Hizo también diez pilas de bronce y colocó cinco a la derecha y cinco a la izquierda, para lavar en ellas todo lo que se utilizaba en los holocaustos. En cambio, los sacerdotes se lavaban en el recipiente.!t;Su grosor era de unos veintitrés centímetros y el borde imitaba el cáliz de un lirio. Tenía una capacidad de unos seiscientos sesenta hectólitros.LsDescansaba sobre doce toros, de los que tres miraban al norte, tres al oeste, tres al sur y tres al este. El recipiente descansaba sobre los toros, que tenían los cuartos traseros hacia dentro.)rKPor debajo, alrededor de todo el recipiente, había dos hileras de figuras de toros, a razón de veinte por metro, que habían sido fundidas con el recipiente.)qKE hizo también un gran recipiente de metal fundido, en forma circular, con cinco metros de diámetro, dos metros y medio de altura y quince de circunferencia.kp QSalomón hizo construir un altar de bronce de diez metros de largo, diez de ancho y cinco de alto.5ocLuego colocó las columnas a la entrada del edificio, una a la derecha y otra a la izquierda. A la de la derecha la llamó Firmeza y a la de la izquierda la llamó Fuerza.nHizo cadenas en forma de collar y las puso sobre los capitales de las columnas, y luego puso cien granadas sobre las cadenas. mDelante de la nave puso dos columnas de diecisiete metros y medio de altas, rematadas por sendos capiteles de dos metros y medio.mlSEmpleó para el velo púrpura violeta, escarlata y carmesí, y lino, y sobre él bordó querubines.ukc Las alas extendidas de ambos querubines medían un total de diez metros. Estaban de pie, mirando a la sala. y acompañado de toda la asamblea se dirigió al santuario de Gabaón, donde se encontraba la Tienda del encuentro con Dios que Moisés, el siervo del Señor, había hecho en el desierto.= 1Salomón convocó a todo Israel, a los capitanes de millar y de cien, a los gobernadores y a todos los cabezas de familia que eran jefes en Israel< Salomón, hijo de David, se afianzó en su reino. El Señor su Dios estaba con él y lo engrandeció extraordinariamente.m;Sincluyendo todo su reinado, sus gestas y cuanto le sucedió a él, a Israel y a los demás países.z:mLa historia del rey David, de principio a fin, está escrita en los libros de los profetas Samuel, Natán y Gad,l9QMurió en buena vejez, colmado de años, riquezas y gloria. Su hijo Salomón le sucedió como rey.R8durante cuarenta años: siete en Hebrón y treinta y tres en Jerusalén.?7yDavid, hijo de Jesé, había reinado sobre todo Israel'6GEl Señor lo engrandeció extraordinariamente ante todo Israel y le concedió un reinado tan glorioso como no había tenido en Israel ningún rey precedente.i5Ky todas las autoridades, los guerreros y los hijos de David rindieron homenaje al rey Salomón.|4qSalomón se sentó en el trono del Señor como sucesor de su padre David y tuvo éxito*. Todo Israel lo obedeció,Y3+Aquel día comieron y bebieron en presencia del Señor con gran alegría, y por segunda vez* proclamaron rey a Salomón, hijo de David, consagrándolo ante el Señor como príncipe, y a Sadoc como sacerdote.B2}Al día siguiente ofrecieron sacrificios y holocaustos al Señor: mil novillos, mil carneros y mil corderos, con sus respectivas libaciones, y otros muchos sacrificios por todo Israel.F1Luego David dijo a toda la asamblea: — Bendigan al Señor su Dios. Y toda la asamblea bendijo al Señor Dios de sus antepasados y se inclinó con reverencia ante el Señor y ante el rey.!0;Da a mi hijo Salomón un corazón íntegro para poner en práctica todos tus mandatos, leyes y preceptos y para edificar el Templo que te he preparado.5/cSeñor Dios de nuestros antepasados Abrahán, Isaac e Israel, conserva siempre en el corazón de tu pueblo estas actitudes e intenciones y encamina sus corazones hacia ti.~.uBien sé, Dios mío, que tú sondeas las conciencias y amas la sinceridad. Por eso, yo te he hecho todos estos donativos voluntaria y sinceramente, y ahora veo con alegría que tu pueblo, aquí presente, también ha contribuido voluntariamente.'-GSeñor Dios nuestro, todo este cúmulo de preparativos que hemos hecho para edificar un Templo en honor de tu santo nombre procede de ti y todo te pertenece.,1Ante ti no somos más que extranjeros y advenedizos, al igual que todos nuestros antepasados, y nuestra vida terrena es sólo una sombra efímera.++Ni yo ni mi pueblo somos nadie para atrevernos a hacerte estos donativos, pues todo procede de ti y sólo te damos lo que de ti hemos recibido.Y*+ Por eso, Dios nuestro, nosotros te damos gracias y alabamos tu nombre glorioso.%)C Tu presencia irradia riqueza y gloria, Tú eres soberano de todo, en tu mano están la fuerza y la grandeza y con tu mano engrandeces y fortaleces a todos.;(o Tuyos son, Señor, la grandeza, el poder, la gloria, el honor y la majestad, porque todo cuanto hay en cielo y tierra te pertenece, y ejerces el reinado y el dominio sobre todo.' y bendijo al Señor ante toda la asamblea diciendo: — ¡Bendito seas Señor, Dios de nuestro padre Israel, por siempre y para siempre!& El pueblo se alegraba de los donativos voluntarios que habían hecho al Señor de todo corazón. El rey David también se alegró muchou%cy los que tenían piedras preciosas las depositaron en manos del guersonita Jiel para el tesoro del Templo.*$My entregaron para el servicio del Templo cinco mil talentos y diez mil dracmas de oro, diez mil talentos de plata, dieciocho mil de bronce y cien mil de hierro;0#YEntonces los cabezas de familia, los jefes de las tribus de Israel, los capitanes de millar y de cien y los encargados de obras del rey hicieron donativos voluntarios,"Qoro y plata para sus objetos respectivos y para toda la obra de los orfebres. ¿Quién está hoy dispuesto a hacer voluntariamente su donativo generoso al Señor?!ytrescientos talentos de oro de Ofir, setecientos talentos de plata fina para recubrir las paredes de las dependencias,: mAdemás, por amor al Templo de mi Dios, aparte de todo lo que he preparado para el santuario, he entregado el oro y la plata de mi propiedad personal para el Templo de mi Dios:,QCon todas mis fuerzas yo he preparado para el Templo de mi Dios el oro, la plata, el bronce, el hierro y la madera necesarios para sus respectivos objetos, así como piedras de ónice y de engaste, piedras multicolores para mosaicos, toda clase de piedras preciosas y mármol en abundancia.g ILuego el rey David se dirigió a toda la asamblea:— Mi hijo Salomón, el único a quien Dios ha escogido, es joven e inexperto y la empresa es enorme, pues no es este el palacio para un hombre, sino para Dios, el Señor. f~||o{{zyy{xww-vOuu4tt"sssryqq"p[oonn8mmDllkkAjj^ii=hh9ggfkesddhdcFbzaQ``_^^^?]T\\\\\e\[[ZYYKXWWMW VUUTTTSSRQQOPcOO NlMM8KKJJ|JIuHHGkFF/EXDYCBjAl@@?`?>==y=<<.;;,::=98766e544H3t22F11 001//H.-,,J++\**m)p(("''^&&%h$$B#"!! ]P_dHuv'PpHr#WOy 7 B  z KT#nof L5El rey de Siria había ordenado a sus jefes de carros que no atacasen ni a soldados ni a oficiales; sólo al rey de Israel.<4qEl rey de Israel dijo a Josafat: — Yo voy a disfrazarme para entrar en combate, pero tú conserva tus vestiduras reales. Así que el rey de Israel entró en combate disfrazado.W3'El rey de Israel y Josafat, el rey de Judá, fueron a atacar Ramot de Galaad.n2UMiqueas le dijo: — Si consigues regresar sano y salvo, es que el Señor no ha hablado por mi boca.1!y díganles: “El rey ha ordenado que lo metan en la cárcel y que le racionen el pan y el agua hasta que el rey regrese sano y salvo”. 0Entonces el rey de Israel ordenó: — Agarren a Miqueas, entréguenselo a Amón, el gobernador de la ciudad, y al príncipe Joelm/SMiqueas le respondió: — Tú mismo lo verás el día en que vayas escondiéndote de casa en casa.1.[Entonces Sedecías, el hijo de Quenaná, se acercó a Miqueas, le dio una bofetada y le dijo: — ¿Es que me ha abandonado el espíritu del Señor para hablarte a ti?p-YAhora ya sabes que el Señor ha inspirado mentiras a estos profetas tuyos y ha anunciado tu desgracia.:,mÉl respondió: “Iré y me convertiré en espíritu de mentira en boca de todos sus profetas”. A lo que el Señor dijo: “¡Conseguirás confundirlo! Vete y hazlo así”.+Entonces un espíritu se presentó ante el Señor y le dijo: “Yo lo confundiré”. Y el Señor preguntó: “¿Cómo lo harás?”.&*EEl Señor preguntó: “¿Quién confundirá a Ajab, el rey de Israel, para que ataque a Ramot de Galaad y perezca?”. Unos decían una cosa y otros, otra.5)cMiqueas añadió: — Por eso, escuchen la palabra del Señor. He visto al Señor sentado en su trono y toda la corte celeste estaba de pie, a su derecha y a su izquierda.n(UEl rey de Israel dijo a Josafat: — ¿Qué te decía yo? No me profetiza venturas, sino desgracias.:'mEntonces Miqueas dijo: — He visto a todo Israel disperso por los montes como un rebaño sin pastor y el Señor decía: “No tienen dueño; que vuelvan en paz a sus casas”. & Pero el rey le dijo: — ¿Cuántas veces tendré que pedirte bajo juramento que me digas sólo la verdad en nombre del Señor?O%Cuando llegó ante el rey, este le preguntó: — Miqueas, ¿podemos ir a atacar Ramot de Galaad o no? Él le contestó: — Ataquen, que tendrán éxito, pues el Señor se la entregará a ustedes.e$C Miqueas contestó: — ¡Juro por el Señor que sólo le anunciaré lo que me diga mi Dios!q#[ Mientras, el mensajero que había ido a llamar a Miqueas le decía: — Ten en cuenta que los profetas están anunciado unánimemente la victoria al rey, procura que tu profecía coincida también con la suya y anuncia la victoria. " Y todos los profetas profetizaban lo mismo: — ¡Ataca a Ramot de Galaad, que tendrás éxito! ¡El Señor la entregará al rey!/!W Sedecías, el hijo de Quenaná, se hizo unos cuernos de hierro y decía: — El Señor dice: “¡Con estos cuernos embestirás a los arameos hasta aniquilarlos!”.R  El rey de Israel y Josafat, el rey de Judá, estaban sentados en sus tronos con sus vestiduras reales, en la plaza de la entrada de Samaría, mientras todos los profetas hacían profecías ante ellos.{Entonces el rey de Israel llamó a un funcionario y le dijo: — ¡Que venga inmediatamente Miqueas, el hijo de Jimlá!El rey de Israel le respondió: — Sí, aún queda alguien a través del cual podemos consultar al Señor: Miqueas, el hijo de Jimlá. Pero yo lo detesto, porque no me profetiza venturas, sino siempre desgracias. Josafat le dijo: — El rey no debe hablar así.lQPero Josafat preguntó: — ¿No hay por aquí algún profeta del Señor al que podamos consultar?H El rey de Israel reunió a unos cuatrocientos profetas y les preguntó: — ¿Podemos ir a atacar Ramot de Galaad o no? Ellos le respondieron: — Puedes ir, porque Dios te la va a entregar.LY Josafat añadió al rey de Israel: — Consulta antes al Señor.RAjab, el rey de Israel, propuso a Josafat, rey de Judá: — ¿Quieres venir conmigo a Ramot de Galaad? Josafat le respondió: — Yo y mi gente estamos a tu disposición e iremos contigo a la guerra.NAl cabo de unos años bajó a Samaría a visitar a Ajab, quien sacrificó en su honor y en el de sus acompañantes gran cantidad de ovejas y toros. Luego lo convenció para atacar Ramot de Galaad.S !Josafat* llegó a tener grandes riquezas y honores, y emparentó con Ajab.Todos ellos estaban al servicio del rey, sin contar a los que había distribuido en las ciudades fortificadas por todo Judá.Ry a sus órdenes Jozabad con ciento ochenta mil hombres bien entrenados.a;Por Benjamín, el valeroso Elyadá con doscientos mil hombres armados de arco y escudo;pYy Amasías, hijo de Zicrí, voluntario al servicio del Señor, con doscientos mil guerreros valerosos.Ly a sus órdenes estaban Yojanán, jefe de doscientos ochenta mil,con arreglo al siguiente registro familiar: jefes de millar en Judá: Adná, jefe de trescientos mil guerreros valerosos;uc Tenía abundantes provisiones en las ciudades de Judá y un ejército de soldados aguerridos en Jerusalén,wg Josafat se iba haciendo cada día más poderoso y edificó fortalezas y ciudades de avituallamiento en Judá.) Los filisteos le pagaron tributo en especie y en dinero, y los árabes, en ganado: siete mil setecientos carneros y siete mil machos cabríos.xi Todos los reinos* de los países vecinos de Judá sentían pánico sagrado y dejaron de luchar contra Josafat.  Impartían instrucción en Judá con el Libro de la Ley del Señor y así recorrieron todas las ciudades de Judá enseñando al pueblo.) Kacompañados de los levitas Semaías, Natanías, Zebadías, Asael, Simiramot, Jonatán, Adonías, Tobías y Tobadonías, y de los sacerdotes Elisamá y Jorán. 9El año tercero de su reinado envió a sus oficiales Benjáil, Abdías, Zacarías, Natanael y Miqueas a impartir enseñanza por las ciudades de Judá,u cSe sentía orgulloso de seguir al Señor y suprimió de Judá los santuarios locales y los postes sagrados.  El Señor consolidó el reino bajo su mando: todo Judá pagaba tributo a Josafat, y llegó a tener grandes riquezas y honores.lQsino al Dios de sus antepasados, cumpliendo sus mandamientos, a diferencia del proceder de Israel.El Señor estuvo con Josafat, porque siguió los pasos que había recorrido anteriormente su antepasado David y no acudió a los baales,9kPuso guarniciones en todas las ciudades fortificadas de Judá y nombró gobernadores para el territorio de Judá y para las ciudades de Efraín conquistadas por su padre Asá.R Le sucedió como rey su hijo Josafat, que se hizo fuerte frente a Israel.`9Fue enterrado en el sepulcro que se había hecho en la Ciudad de David, colocado en un lecho lleno de diversas clases de perfumes, elaborados por expertos perfumistas. Luego encendieron en su honor una enorme pira.b= Asá murió el año cuadragésimo primero de su reinado y descansó con sus antepasados.- El año trigésimo noveno de su reinado, Asá enfermó gravemente de gota, pero tampoco en la enfermedad acudió al Señor, sino a los médicos.lQ La historia de Asá, de principio a fin, está escrita en el libro de los Reyes de Judá e Israel.,Q Asá se indignó con el profeta y lo metió en la cárcel, enfurecido por sus palabras. Por aquella época Asá también reprimió duramente a algunos ciudadanos.L El Señor recorre toda la tierra con su mirada para fortalecer a los que le son plenamente fieles. Pero tú, en esta ocasión, has perdido la cabeza. Por eso, a partir de ahora tendrás guerras.8~iRecuerda que los cusitas y los libios tenían un gran ejército con numerosos carros y caballos; y sin embargo, el Señor los entregó en tu poder, porque te apoyaste en él.e}CEn aquella ocasión el profeta Jananí se presentó ante Asá, rey de Judá, y le dijo: — Por haberte apoyado en el rey de Aram, en vez de apoyarte en el Señor tu Dios, el ejército del rey de Aram se te ha escapado.<|qEntonces el rey Asá tomó consigo a todo Judá, se llevaron de Ramá las piedras y la madera que Basá había empleado para fortificarla y con ellas fortificó Guibeá y Mispá.T{!Cuando Basá se enteró, dejó de fortificar Ramá y suspendió las obras.KzBenadad aceptó la propuesta del rey Asá y envió a los jefes de sus ejércitos contra las ciudades de Israel; atacaron Iyón, Dan, Abel Main y todos los almacenes de las ciudades de Neftalí.y%— Hagamos un pacto tú y yo, como lo hicieron nuestros padres. Te envío plata y oro. Rompe tu pacto con Basá, para que deje de atacarme.+xOAsá sacó oro y plata de los tesoros del Templo del Señor y del palacio real y se los envió a Benadad, rey de Aram, que residía en Damasco, con este mensaje:)w MEl año trigésimo sexto del reinado de Asá, Basá, el rey de Israel, atacó a Judá y fortificó Ramá para cortar las comunicaciones a Asá, el rey de Judá.Iv Y no hubo guerra hasta el año trigésimo quinto de su reinado.uucAdemás, llevó al Templo de Dios las ofrendas de su padre y las suyas propias: oro, plata y otros objetos.tY aunque no desaparecieron en Israel los santuarios de los montes, Asá fue totalmente fiel al Señor durante toda su vida.As{El rey Asá retiró el título real a su madre Maacá por haber dedicado una imagen abominable a Astarté; Asá destruyó la imagen, la hizo trizas y la quemó en el torrente Cedrón.yrkTodo Judá estaba feliz con el juramento, pues lo habían hecho de todo corazón y habían seguido al Señor con su mejor voluntad por lo que el Señor se había dejado encontrar por ellos, concediéndoles paz con sus vecinos circundantes.gqGLo juraron ante el Señor en voz alta, con gritos de júbilo y al son de trompetas y cuernos.p{ y a declarar reo de muerte a todo aquel que no siguiese al Señor Dios de Israel, fuese niño o adulto, hombre o mujer.zom y se comprometieron en alianza a seguir al Señor, Dios de sus antepasados, con todo el corazón y toda el alma,nnU Aquel día ofrecieron al Señor setecientos toros y siete mil ovejas del botín que habían traído,`m9 y los reunió en Jerusalén el tercer mes del año décimo quinto del reinado de Asá.Wl' Luego convocó a todo Judá y Benjamín y a los de Efraín, Manasés y Simeón que vivían entre ellos (pues muchos israelitas se habían pasado a su lado al comprobar que el Señor su Dios estaba con él)FkCuando Asá escuchó las palabras de la profecía de Azarías, hijo del profeta Oded, se armó de valor e hizo desaparecer los ídolos de todo el territorio de Judá y Benjamín y de las ciudades que había conquistado en la sierra de Efraín, y restauró el altar del Señor que había delante del atrio del Templo.sj_Así que ustedes manténganse firmes y no bajen la guardia, porque sus esfuerzos se verán recompensados.jiMPueblos y ciudades se destruían entre sí, pues Dios los sacudía con calamidades de todo tipo.yhkEn aquellos tiempos nadie tenía paz y todos los habitantes de los países vivían continuamente sobresaltados.ngUPero en medio de la adversidad volvió al Señor Dios de Israel, lo buscó y él se dejó encontrar.dfADurante mucho tiempo Israel estuvo sin verdadero Dios, sin sacerdote instructor y sin ley.oeWse presentó ante Asá y le dijo: — Escúchenme, Asá y todo Judá y Benjamín: Dios estará con ustedes mientras ustedes estén con él; y si lo buscan, se dejará encontrar; pero si lo abandonan, también él los abandonará.Gd Azarías, hijo de Oded, impulsado por el espíritu del Señor,c(14) Atacaron también los campamentos de ganado y se llevaron gran cantidad de ovejas y camellos. Finalmente regresaron a Jerusalén.b%(13) Luego atacaron y saquearon todas las ciudades de la región de Guerar, que estaban aterrorizadas ante el Señor y tenían mucho botín.Pa (12) Asá y su gente los persiguieron hasta Guerar y los cusitas cayeron sin dejar supervivientes, pues habían quedado destrozados ante el Señor y ante su ejército, que capturó un enorme botín._`7 (11) El Señor derrotó a los cusitas ante Asá y Judá, y ellos se dieron a la fuga.>_u (10) Entonces Asá invocó al Señor, su Dios, diciendo: — Cuando tú ayudas, Señor, no haces distinciones entre el fuerte y el débil. Ayúdanos, Señor Dios nuestro, pues en ti nos apoyamos y en tu nombre vamos a luchar contra esa multitud. Señor, tú eres nuestro Dios. Que nadie prevalezca contra ti.v^e (9) Asá salió a su encuentro y tomaron posiciones para la batalla en el valle de Sefatá, junto a Maresá.]{ (8) El cusita Zéraj los atacó con un ejército de un millón de hombres y trescientos carros, y llegó hasta Maresá.D\(7) Asá tenía un ejército de trescientos mil judaítas armados de escudos y lanzas, y doscientos ochenta mil benjaminitas armados de escudos y arcos; todos ellos, guerreros valerosos.6[e(6) Asá les dijo: — Puesto que hemos seguido al Señor nuestro Dios y él nos ha dado paz con los vecinos, fortifiquemos estas ciudades construyendo a su alrededor murallas, torres, puertas y cerrojos, ahora que el país está en nuestro poder. Y concluyeron con éxito las obras de construcción.$ZA(5) Como el Señor le había dado tranquilidad, y el país estaba por aquellos años en paz y sin guerras, Asá construyó ciudades fortificadas en Judá.%YC(4) y eliminó de todas las ciudades de Judá los santuarios locales de los montes y los altares de incienso. Y el reino disfrutó de paz bajo su gobierno.rX](3) exhortó a Judá a buscar al Señor, Dios de sus antepasados, y a cumplir la ley y los mandamientos;wWg(2) Suprimió los altares extranjeros y los santuarios locales; destruyó las columnas y los postes sagrados;PV(14:1) Asá hizo el bien y agradó con su conducta al Señor, su Dios.+U Q(13:23) Cuando murió Abías, fue enterrado en la ciudad de David y su hijo Asá le sucedió como rey. Durante su reinado el país disfrutó de diez años de paz.yTk El resto de la historia de Abías*, su conducta y sus hechos están escritos en el comentario del profeta Idó.fSE En cambio, Abías se fortaleció: tuvo catorce mujeres, veintidós hijos y dieciséis hijas.cR? Jeroboán ya no volvió a recuperarse en tiempos de Abías: el Señor lo hirió y murió.Q{ Abías persiguió a Jeroboán y le arrebató las ciudades de Betel, Jesaná y Efrón con sus respectivas aldeas anejas.!P; En aquella ocasión los israelitas quedaron humillados, mientras que los judaítas vencieron por haberse apoyado en el Señor, Dios de sus antepasados.kOO Abías y su ejército les infligieron una gran derrota, pues Israel sufrió quinientas mil bajas.LN Los israelitas huyeron ante Judá y Dios los entregó en su poder.5Mc y los hombres de Judá lanzaban el grito de guerra. Cuando los hombres de Judá lanzaron el grito de guerra, Dios derrotó a Jeroboán y a todo Israel ante Abías y Judá.=Ls Cuando los judaítas se volvieron y se dieron cuenta de que les presentaban batalla de frente y por detrás, clamaron al Señor mientras los sacerdotes hacían sonar las trompetasK Jeroboán tendió una emboscada para atacarles por la espalda, de modo que ellos quedaban frente a Judá y la emboscada por detrás.zJm Sepan que nuestro Dios viene con nosotros en cabeza y sus sacerdotes tienen las trompetas preparadas para dar el toque de guerra contra ustedes. Así que, israelitas, no luchen contra el Señor, Dios de sus antepasados, porque no vencerán..IU y ofrecen al Señor los sacrificios matutinos y vespertinos, el incienso perfumado, preparan los panes de la ofrenda sobre la mesa y encienden cada tarde el candelabro de oro con sus lámparas; pues nosotros guardamos las prescripciones del Señor nuestro Dios, al que ustedes han abandonado.9Hk Para nosotros, en cambio, el Señor es nuestro Dios y no lo hemos abandonado; los sacerdotes que lo sirven son descendientes de Aarón y los levitas, los encargados del culto;{Go Ya han expulsado a los sacerdotes del Señor, descendientes de Aarón, y a los levitas, para hacerse sacerdotes como los de los demás pueblos, pues a todo el que llega con un novillo y siete carneros lo consagran sacerdote de dioses falsos.SF Y ahora ustedes pretenden enfrentarse al reino del Señor, regido por los descendientes de David, porque se saben numerosos y tienen con ustedes los becerros de oro que Jeroboán les impuso por dioses.7Eg seguido por una cuadrilla de vagos e indeseables que se impusieron a Roboán, hijo de Salomón, aprovechándose de que Roboán era un joven apocado que no pudo controlarlos.~Du Sin embargo, Jeroboán, hijo de Nabat y servidor de Salomón, hijo de David, se alzó en rebeldía contra su señor,C+ ¿Acaso no saben que el Señor, Dios de Israel ha concedido a David y a sus hijos la realeza perpetua sobre Israel mediante alianza inviolable?B Abías subió a la cima del monte Semaráin, en la sierra de Efraín, y gritó: — Jeroboán e israelitas todos, escúchenme:]A3 Abías se preparó para el combate con un ejército de cuatrocientos mil guerreros escogidos y valerosos, mientras que Jeroboán se enfrentó a él con ochocientos mil guerreros igualmente escogidos y valerosos.#@? y reinó en Jerusalén durante tres años. Su madre se llamaba Micaías* y era hija de Uriel de Guibeá. Abías y Jeroboán estuvieron siempre en guerra.]? 5 Abías comenzó a reinar en Judá en el año décimo octavo del reinado de Jeroboán>w Cuando murió Roboán, fue enterrado con sus antepasados en la ciudad de David y su hijo Abías le sucedió como rey.*=M La historia de Roboán está escrita de principio a fin en los libros del profeta Semaías y del vidente Idó. Roboán y Jeroboán estuvieron siempre en guerra.F< Roboán obró mal, pues no puso empeño en buscar al Señor.?;w El rey Roboán se afianzó en Jerusalén y siguió reinando, pues tenía cuarenta y un años cuando comenzó a reinar; durante diecisiete años reinó en Jerusalén, la ciudad que el Señor había elegido entre todas las tribus de Israel como residencia de su nombre. Su madre se llamaba Naamá y era amonita.:! Por haberse arrepentido, el Señor apaciguó su ira y no los destruyó totalmente, de suerte que Judá siguió disfrutando de prosperidad.9) Cada vez que el rey entraba al Templo del Señor, la escolta iba también, los llevaba [al Templo] y luego los devolvía a la sala de guardia.8/ El rey Roboán los sustituyó con escudos de bronce y los puso al cuidado de los jefes de la escolta que custodiaban la entrada del palacio real.I7 Sisac, el rey de Egipto, atacó Jerusalén, saqueó los tesoros del Templo y los del palacio real y se lo llevó todo. También se llevó los escudos de oro que Salomón había mandado hacer.6 Pero le quedarán sometidos para que reconozcan la diferencia que hay entre servirme a mí y servir a los reyes de la tierra.h5I Cuando el Señor vio cómo se habían arrepentido dijo de nuevo a Semaías: — Puesto que se han arrepentido, no los destruiré: dentro de poco los salvaré y no descargaré mi cólera sobre Jerusalén a través de Sisac.]43 Los jefes de Israel y el rey reconocieron humildemente: — El Señor tiene razón. 3 Entonces el profeta Semaías fue a ver a Roboán y a los jefes de Judá que, ante el ataque de Sisac, se habían concentrado en Jerusalén y les dijo: — Esto dice el Señor: Puesto que ustedes me han abandonado, también yo los abandono en manos de Sisac.G2 Conquistó las plazas fuertes de Judá y llegó a Jerusalén. 1 con mil doscientos carros, sesenta mil caballos y un ejército innumerable de libios, suquitas y cusitas, procedentes de Egipto.0w Y, por su infidelidad para con el Señor, el rey de Egipto Sisac atacó a Jerusalén en el año quinto de su reinado,k/ Q Cuando Roboán consolidó su reino y se afianzó, él y todo Israel abandonaron la ley del Señor.J. y distribuyó hábilmente a todos los demás hijos por los territorios de Judá y Benjamín y en todas las plazas fuertes, dándoles abundantes provisiones y proporcionándoles muchas mujeres.x-i Roboán designó a Abías, el hijo de Maacá, como jefe y príncipe de sus hermanos, pues quería hacerlo rey,M, Roboán amaba a Maacá, la hija de Salomón, más que a todas sus demás esposas y concubinas, pues tuvo dieciocho esposas y sesenta concubinas, con las que tuvo veintiocho hijos y sesenta hijas.h+I Después se casó con Maacá, la hija de Absalón, que le dio a Abías, Atay, Zizá y Selomit.?*y Majalat le dio como hijos a Jeús, Semarías y Zahán.v)e Roboán se casó con Majalat, hija de Jerimot y nieta de David y Abihail, la hija de Eliab y nieta de Jesé.<(q De esta manera consolidaron el Reino de Judá y fortalecieron a Roboán, el hijo de Salomón, durante tres años, los tres años en que él siguió los pasos de David y Salomón.A'{ Siguiendo a los levitas, gentes de todas las tribus de Israel, deseando seguir al Señor Dios de Israel, fueron a Jerusalén para hacer sacrificios al Señor, Dios de sus antepasados.)&K Y es que Jeroboán había nombrado sus propios sacerdotes para los santuarios* locales y para las imágenes de sátiros y becerros que había mandado fabricar.1%[ Los levitas abandonaron sus tierras y posesiones y se fueron a Judá y a Jerusalén, pues Jeroboán y sus hijos les habían prohibido ejercer el sacerdocio del Señor.c$? Los sacerdotes y levitas que había en Israel se pasaron a Roboán desde sus territorios. # Reforzó al máximo cada una de las ciudades, abasteciéndolas de escudos y lanzas. Y así Roboán se quedó con Judá y Benjamín.s"_ Reforzó las defensas, puso en ellas gobernadores y las proveyó de almacenes de víveres, aceite y vino.H! Sorá, Ayalón y Hebrón, plazas fuertes de Judá y Benjamín." ? Adoráin, Laquis, Acecá,1 Gat, Maresá, Zif, ; Betsur, Socó, Adulán,1] Además fortificó Belén, Etán, Tecoa,R Roboán se estableció en Jerusalén y edificó plazas fuertes en Judá.gG “Esto dice el Señor: No vayán a luchar contra sus hermanos; que todos vuelvan a sus casas, pues esto ha sucedido por voluntad mía”. Ellos obedecieron la palabra del Señor y suspendieron el ataque contra Jeroboán.ve — Di a Roboán, hijo de Salomón y rey de Judá, y a todos los israelitas residentes en Judá y Benjamín:B Pero el Señor dirigió este mensaje al profeta Semaías:4 c Cuando Roboán llegó a Jerusalén, reunió a ciento ochenta mil guerreros escogidos de las casas de Judá y Benjamín, para atacar a Israel y devolver el reino a Roboán.\1 Así fue como Israel se rebeló contra la dinastía de David hasta el día de hoy.W' El rey Roboán envió a Adonirán, jefe de los trabajos forzados, pero los israelitas lo apedrearon hasta matarlo, y entonces el rey Roboán tuvo que apresurarse a subir en su carro para huir a Jerusalén._7 Roboán siguió reinando sobre los israelitas que residían en las ciudades de Judá.%C Cuando todos los israelitas vieron que el rey no les hacía caso, le replicaron diciendo: — ¡No tenemos nada que ver con David, ni repartimos herencia con el hijo de Jesé*! ¡A tus tiendas, Israel! Y que ahora David se preocupe de su casa. Y los israelitas marcharon a sus casas.H Y el rey no quiso escuchar al pueblo; así lo había decidido Dios para cumplir de esta manera la promesa que el Señor había hecho a Jeroboán, hijo de Nabat, por medio de Ajías de Siló.G y les habló siguiendo el consejo de los jóvenes: — Mi padre les impuso un yugo insoportable, pero yo aumentaré su carga. Mi padre los castigó con azotes, pero yo lo haré a latigazos.T! Pero el rey les respondió con dureza: desoyó el consejo de los ancianos,pY Al tercer día, Jeroboán y todo el pueblo fueron a ver a Roboán, tal y como el rey les había dicho.! si mi padre los cargó con un yugo insoportable, yo aumentaré su carga; si mi padre los castigaba con azotes, yo lo haré a latigazos”.ta Los jóvenes que se habían criado con él le respondieron: — Esa gente te ha dicho: “Tu padre nos impuso un yugo insoportable, aligéranoslo tú”. Respóndeles así: “Mi dedo meñique es más gordo que la cintura de mi padre: # Él les preguntó: — ¿Qué me aconsejan ustedes responder a esta gente que me ha pedido que les suavice el yugo que les impuso mi padre? % Pero Roboán desoyó el consejo que le dieron los ancianos y consultó a los jóvenes que se habían criado con él y estaban a su servicio. ' Ellos le dijeron: — Si te portas bien con esta gente, si los complaces y les respondes con buenas palabras, ellos te servirán de por vida." = y el rey Roboán pidió consejo a los ancianos que habían asistido a su padre Salomón mientras vivió: — ¿Qué me aconsejan responder a esta gente?[ / Él les respondió: — Vuelvan a verme dentro de tres días. La gente se marchó)K — Tu padre nos impuso un yugo insoportable. Si tú aligeras ahora la dura servidumbre y el yugo insoportable que tu padre nos impuso, nosotros te serviremos.q[ pues lo habían mandado llamar, y Jeroboán llegó con toda la asamblea de Israel para decir a Roboán: Cuando se enteró Jeroboán, hijo de Nabat, que se había refugiado en Egipto huyendo del rey Salomón, regresó de Egipto,W ) Roboán fue a Siquén, adonde había acudido todo Israel para proclamarlo rey.oW Cuando murió, lo enterraron en la ciudad de su padre David. Su hijo Roboán le sucedió en el trono.Q Salomón reinó en Jerusalén sobre todo Israel durante cuarenta años.`9 El resto de la historia de Salomón, de principio a fin, está escrito en la historia del profeta Natán, en la profecía de Ajías de Siló y en las visiones del vidente Idó acerca de Jeroboán, el hijo de Nabat.V% Los caballos de Salomón provenían de Egipto y de todos los demás países.y El rey hizo que en Jerusalén hubiera tanta plata como piedras y tantos cedros como higueras silvestres en la llanura.mS Era soberano de todos los reyes desde el Éufrates hasta el país filisteo y la frontera de Egipto.C~ Salomón tenía también cuatro mil caballerizas para sus caballos y carros y doce mil caballos de montar, que guardaba en las ciudades con establos y en Jerusalén junto al propio rey.} Cada cual le traía su regalo: objetos de plata y oro, vestidos, armas, perfumes, caballos y mulos. Y así, año tras año.p|Y y todos los reyes de la tierra querían conocerlo para escuchar la sabiduría que Dios le había dado.]{3 El rey Salomón superó a todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabiduría,Cz El rey tenía una flota de barcos que iban a Tarsis, con los servidores de Jirán, y cada tres años llegaban los barcos de Tarsis, cargados de oro, plata, marfil, monos y pavos reales.Ey Toda la vajilla del rey Salomón era de oro y los objetos del edificio del Bosque del Líbano, de oro puro. No había nada de plata, pues en tiempos de Salomón la plata estaba devaluada. x y otros doce leones, también de pie, a ambos lados de los seis escalones. Nunca se había hecho nada parecido en ningún reino.w1 El trono tenía seis escalones, un escabel de oro fijado al trono y dos brazos a ambos lados del asiento, con dos leones de pie junto a los brazosWv' El rey mandó hacer también un gran trono de marfil, recubierto de oro puro.+uO y otros trescientos escudos más pequeños, también chapados en oro, de trescientos siclos de oro cada uno, y los colocó en el edificio del Bosque del Líbano.qt[ El rey Salomón mandó hacer doscientos escudos chapados en oro, de seiscientos siclos de oro cada uno,s- sin contar el que llegaba de mercaderes y comerciantes; y todos los reyes de Arabia y los gobernadores del país traían oro y plata a Salomón.Rr Salomón recibía anualmente seiscientos sesenta y seis talentos de oro,Bq} El rey Salomón, por su parte, dio a la reina de Sabá todo cuanto ella quiso y pidió, superando lo que ella había llevado al rey. Luego la reina y su séquito regresaron a su país.Zp- Con la madera de sándalo el rey hizo entarimados para el Templo del Señor y para el palacio real y cítaras y arpas para los músicos. Sándalo como aquel no se había visto antes en el territorio de Judá.*oM Además, los siervos de Jirán y los de Salomón, que habían traído el oro de Ofir, trajeron también gran cantidad de madera de sándalo y piedras preciosas.;no La reina regaló al rey ciento veinte talentos de oro, gran cantidad de perfumes y piedras preciosas. Nunca hubo perfumes como los que la reina de Sabá regaló al rey Salomón.]m3 ¡Bendito sea el Señor, tu Dios, que ha tenido a bien ponerte en su trono como rey del Señor tu Dios y, reafirmando su eterno amor a Israel, te ha convertido en su rey para garantizar la justicia y el derecho!hlI ¡Felices tus esposas y cortesanos, que están siempre a tu lado disfrutando de tu sabiduría!9kk Yo no me lo creía, hasta que he venido y lo he visto con mis propios ojos. Pero no me habían contado ni la mitad de tu gran sabiduría, pues superas las noticias que tenía.sj_ y dijo al rey: — ¡Es cierto lo que había oído en mi país acerca de tus palabras y de tu sabiduría!ai; los manjares de su mesa, la disposición de sus comensales, la compostura y los uniformes de sus sirvientes, los uniformes de sus camareros y los holocaustos que ofrecía en el Templo del Señor, se quedó asombradanhU Cuando la reina de Sabá comprobó toda la sabiduría de Salomón, el palacio que había construido,sg_ Salomón contestó a todas sus preguntas: no hubo ninguna tan difícil que el rey no supiera responderle..f W La reina de Sabá tuvo noticia de la fama de Salomón y para ponerlo a prueba con enigmas, vino a Jerusalén con una magnífica caravana de camellos cargados de perfumes, oro en abundancia y piedras preciosas. Cuando se presentó ante Salomón debatió con él todas las cuestiones que traía.eeCY Jirán le envió, por medio de sus servidores, barcos y marineros expertos que junto con los servidores de Salomón llegaron hasta Ofir y trajeron de allí cuatrocientos cincuenta talentos de oro para el rey Salomón.cd?Salomón se dirigió a Esionguéber y a Elat, en la costa del mar, en territorio de Edom.c%Así se realizó toda la obra de Salomón, desde el día en que se pusieron los cimientos del Templo del Señor hasta su total terminación. 5~}}|{{Nzzybxwwpv9u3tt ssNrqq;ppo'nn mllktjiiwhkgzfeed1cbbuaa``L_^^^*]J\\5[|ZZrYYXXWKVUTTbSSZRR0QcPOONNMRLMKfJIIGGhFxEEDCBBKAG@??N>=h<<;:99H8_77T666R5o4X33\22R1 0D/.b--{,,"+**,)g('&&l%%$$E#F"$!! u\j^=[Iy @/7 | X X R ?A@)n%Jotán actuó correctamente ante el Señor, como su padre Ozías, sin profanar el Templo del Señor. Pero el pueblo seguía pervirtiéndose.$m CCuando comenzó a reinar Jotán tenía veinticinco años, y reinó en Jerusalén durante dieciséis años. Su madre se llamaba Jerusá y era hija de Sadoc.l3Cuando Ozías murió fue enterrado con sus antepasados en un cementerio de propiedad real, por ser un leproso; su hijo Jotán le sucedió como rey.sk_El resto de la historia de Ozías, de principio a fin, fue escrita por el profeta Isaías, hijo de Amón.}jsEl rey Ozías siguió leproso hasta el día de su muerte, por lo que tuvo que vivir apartado en una casa, pues como leproso tenía prohibida la entrada en el Templo del Señor. Su hijo Jotán quedó al frente del palacio y gobernaba al pueblo.zimCuando el sumo sacerdote Azarías y los demás sacerdotes lo miraron y se dieron cuenta de que tenía lepra en la frente, lo echaron inmediatamente de allí, y él mismo se apresuró a salir, consciente de que el Señor lo había castigado.PhOzías con el incensario en la mano se encolerizó contra los sacerdotes y en ese momento le salió lepra en la frente allí mismo, ante los sacerdotes, en pleno Templo, junto al altar del incienso. g que se enfrentaron al rey Ozías y le dijeron: — Ozías, no te corresponde a ti quemar incienso al Señor, sino a los sacerdotes descendientes de Aarón, consagrados para ello. Sal del santuario, porque has pecado y no mereces tal honor del Señor Dios.hfITras él entró el sacerdote Azarías, acompañado de ochenta valerosos sacerdotes del Señor,CePero en la plenitud de su poder el orgullo lo llevó a la perdición y se rebeló contra el Señor, su Dios, entrando al Templo del Señor para quemar incienso en el altar del incienso.d}En Jerusalén hizo construir catapultas inventadas por un experto para colocarlas sobre las torres y en los ángulos con capacidad para lanzar flechas y pedruscos. Su fama llegó lejos, pues recibió una ayuda portentosa hasta hacerse muy poderoso.`c9Ozías armó a todo el ejército con escudos, lanzas, cascos, corazas, arcos y hondas.b+ que tenían bajo su mando un ejército de trescientos siete mil quinientos guerreros esforzados, listos para socorrer al rey contra el enemigo.Xa) El total de cabezas de familia era de dos mil seiscientos, guerreros valerososR` Ozías tenía un ejército en pie de guerra, organizado en divisiones, según el censo elaborado por el escriba Jiel y el comisario Maseías, a las órdenes de Jananías, uno de los oficiales del rey.o_W Construyó torres en el desierto y abrió muchos pozos, ya que tenía gran cantidad de ganado en la Sefela y en la llanura; también tenía agricultores y viñadores en los montes y en las huertas, pues le gustaba la agricultura.^ Ozías construyó torres en Jerusalén: sobre la puerta de la esquina, sobre la puerta del valle, y sobre el ángulo, y las fortificó.]yLos amonitas le pagaban tributo y su fama se extendió hasta la frontera de Egipto, pues se había hecho muy poderoso.d\ADios lo ayudó contra los filisteos, contra los árabes de Gur Baal y contra los meunitas.![;Salió a luchar contra los filisteos, derribó las murallas de Gat, Jabné y Asdod y edificó ciudades en la comarca de Asdod y en territorio filisteo.ZRecurrió a Dios mientras vivió Zacarías, que lo educó en el respeto a Dios; y mientras recurrió al Señor, Dios le dio prosperidad.FYActuó correctamente ante el Señor, como su padre Amasías.+XOOzías tenía dieciséis años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante cincuenta y dos años. Su madre se llamaba Jecolías y era de Jerusalén.zWmAzarías reconstruyó Eilat y la devolvió a Judá, una vez que el rey, su padre, descansó con sus antepasados.V Entonces todo el pueblo de Judá tomó a Ozías que tenía dieciséis años, y lo proclamaron rey en sustitución de su padre Amasías.tUaLuego lo transportaron en caballos a Jerusalén y lo enterraron con sus antepasados en la ciudad de David.RTAlgún tiempo después de que Amasías se apartara del Señor, tramaron contra él una conspiración en Jerusalén y huyó a Laquis. Pero enviaron gente a Laquis en su persecución y lo mataron allí.|SqEl resto de la historia de Amasías, de principio a fin, está escrito en el libro de los Reyes de Judá e Israel.jRMAmasías, el rey de Judá, sobrevivió quince años a Joás, el hijo de Ocozías, rey de Israel.LQSe apoderó, además, de todo el oro y la plata y de todos los objetos que había en el Templo al cargo de Obededón y en el tesoro del palacio real; tomó algunos rehenes y regresó a Samaría.PJoás, el rey de Israel, hizo prisionero en Bet Semes a Amasías, el rey de Judá, hijo de Joás y nieto de Ocozías. Luego fue a Jerusalén y abrió una brecha de unos doscientos metros* en su muralla, desde la puerta de Efraín hasta la Puerta de la Esquina.HO Judá cayó derrotado ante Israel y cada cual huyó a su casa.NEntonces Joás, el rey de Israel, subió a verse las caras con Amasías, el rey de Judá, en Bet Semes, que está en territorio de Judá. MPero Amasías no le hizo caso, porque Dios había decidido entregarlo en manos de Joás por haber recurrido a los dioses de Edom.RLPresumes de haber derrotado estrepitosamente a Edom y te has envalentonado por la fama conseguida. Pero ahora quédate en tu casa. ¿Por qué te empeñas en atraer la desgracia sobre ti y sobre Judá?KPero Joás, el rey de Israel, mandó responder así a Amasías, el rey de Judá: — El cardo del Líbano mandó esta embajada al cedro del Líbano: “Dale tu hija por esposa a mi hijo”. Pero pasó por allí un animal silvestre del Líbano y pisoteó el cardo.#J?Amasías, rey de Judá, pidió consejo y envió a decir a Joás, el hijo de Joacaz y nieto de Jehú, rey de Israel: — ¡Ven a que nos veamos las caras!I Mientras hablaba, Amasías le interrumpió: — ¿Quién te ha nombrado consejero del rey? ¡Cállate, si no quieres que te maten! El profeta concluyó diciendo: — Sé muy bien que Dios ha decidido aniquilarte, por actuar así y no escuchar mi consejo.+HOEl Señor se enfureció contra Amasías y le envió un profeta a decirle: — ¿Por qué recurres a unos dioses que no han podido salvar a su pueblo de tu poder?/GWCuando Amasías regresó de derrotar a los edomitas, trajo consigo a los dioses de Seir y los convirtió en sus propios dioses, adorándolos y quemándoles incienso.rF] Mientras tanto, los mercenarios de la tropa licenciada por Amasías para que no lo acompañara en la batalla invadieron las ciudades de Judá entre Samaría y Bet Jorón, mataron a tres mil personas y capturaron un cuantioso botín.E% Los judaítas capturaron vivos a otros diez mil, los subieron a la cima de un peñasco, los arrojaron desde allí y los estrellaron a todos. D Amasías se armó de valor y al frente de su ejército marchó hacia el valle de la Sal, donde mató a diez mil hombres de Seír.6Ce Entonces Amasías licenció a la tropa que había traído de Efraín para que se fuese a casa. Pero ellos se enfurecieron contra Judá y volvieron a sus casas muy enojados.LB Amasías preguntó al profeta: — ¿Y qué va a pasar con los cien talentos de plata que he entregado a la tropa de Israel? El profeta le respondió: — El Señor te los devolverá aumentados.A!Y si vas así, creyéndote reforzado para la batalla, Dios te hará caer ante el enemigo, pues Dios tiene el poder de apoyar y hacer caer.)@KPero un profeta se presentó ante él y le dijo: — Majestad, no te apoyes en el ejército israelita pues el Señor no está con Israel ni con los efraimitas.g?GReclutó también como mercenarios a cien mil guerreros de Israel por cien talentos de plata.>5Amasías reunió a Judá y lo organizó por familias paternas, al mando de jefes de millar y de cien para todo Judá y Benjamín. Hizo el censo de los mayores de veinte años y resultaron trescientos mil soldados escogidos, aptos para el ejército y armados de lanza y escudo.{=oPero no mató a sus hijos, de acuerdo con lo escrito en la ley de Moisés, promulgada por el Señor: “Los padres no morirán por las culpas de los hijos, ni los hijos por las culpas de los padres. Cada cual morirá por su propio pecado”.j<MCuando consolidó su soberanía, mató a los súbditos que habían asesinado a su padre, el rey.S;Actuó correctamente ante el Señor, aunque no fue totalmente intachable.: -Amasías tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó durante veintinueve años. Su madre se llamaba Joadán y era de Jerusalén.C9Lo relativo a sus hijos, a los numerosos tributos recibidos y a la restauración del Templo, está escrito en el comentario al Libro de los Reyes. Su hijo Amasías le sucedió como rey.i8KLos conspiradores fueron Zabad, hijo de la amonita Simat, y Jozabat, hijo de la moabita Simrit.7Cuando los sirios se retiraron, dejándolo gravemente enfermo, sus súbditos conspiraron contra él en venganza por la muerte del hijo del sacerdote Joyadá, lo hirieron en su lecho y murió. Lo sepultaron en la ciudad de David, fuera del panteón real.P6Aunque el ejército sirio contaba con pocos efectivos, el Señor hizo caer en su poder a un gran ejército, por haber abandonado al Señor, Dios de sus antepasados. Así hicieron justicia con Joás.,5QAl cabo de un año, el ejército sirio lo atacó, invadió Judá y Jerusalén y exterminó a todos los jefes del pueblo y envió todo el botín al rey de Damasco.A4{El rey Joás se olvidó de la lealtad que le había profesado Joyadá, padre de Zacarías, y asesinó a su hijo, que al morir dijo: — ¡Que el Señor sea testigo y les pida cuentas!p3YPero se confabularon contra él y, por orden del rey, lo apedrearon en el atrio del Templo del Señor.2Zacarías, hijo del sacerdote Joyadá, investido del espíritu de Dios, se enfrentó al pueblo y dijo: — Esto dice Dios: ¿Por qué han transgredido los mandamientos del Señor? Nada ganarán con ello, pues, por haberlo abandonado, el Señor los abandonará.n1UEl Señor les envió profetas para hacerlos volver a él, pero no hicieron caso de sus advertencias.Q0Pero luego se desentendieron del Templo del Señor, Dios de sus antepasados, y dieron culto a los postes sagrados y a los ídolos, pecado que desencadenó la cólera divina contra Judá y Jerusalén./yDespués de la muerte de Joyadá, los jefes de Judá vinieron a rendir homenaje al rey y el rey les prestó atención.{.oFue sepultado con los reyes en la ciudad de David, pues había hecho el bien en Israel, con Dios y con su Templo.f-EJoyadá envejeció y murió de edad muy avanzada: cuando murió tenía ciento treinta años.6,eCuando terminaron devolvieron el resto del dinero al rey y a Joyadá, quienes mandaron hacer con él utensilios para el Templo: utensilios para el culto y los holocaustos, vasos y otros objetos de oro y plata. Y mientras vivió Joyadá se ofrecieron continuamente holocaustos en el Templo del Señor.$+A Los obreros trabajaron de firme e hicieron progresar las obras de restauración de tal manera, que restituyeron el Templo a su aspecto y solidez antiguos.X*) Luego el rey y Joyadá lo entregaban a los maestros de obras al servicio del Templo del Señor, y estos contrataban canteros, carpinteros y artesanos herreros y broncistas para reparar el Templo del Señor..)U Y cada vez que los levitas llevaban el cofre a la inspección real, si veían que había mucho dinero, venían el secretario real y el inspector del sumo sacerdote, vaciaban el cofre y lo colocaban de nuevo en su sitio. Repitiendo periódicamente la misma operación, recaudaban mucho dinero.q([ Todos los jefes y el pueblo traían contentos el dinero y lo echaban en el cofre, hasta que se llenaba.' pregonando por Judá y Jerusalén que trajesen al Señor el tributo impuesto por Moisés, el siervo del Señor, a Israel en el desierto.[&/Y el rey mandó hacer un cofre para colocarlo en la puerta del Templo, por fuera;%-Porque la perversa Atalía y sus secuaces han destrozado el Templo de Dios y han dedicado a los baales todos los objetos consagrados del Templo.$Entonces el rey llamó al sumo sacerdote Joyadá y le dijo: — ¿Por qué no te has preocupado de que los levitas cobrasen a Judá y a Jerusalén el tributo impuesto por Moisés, el siervo del Señor, y la asamblea de Israel con destino a la Tienda del testimonio?_#7Reunió a sacerdotes y levitas y les dijo: — Recorran las ciudades de Judá y recauden dinero de todo Israel para reparar todos los años el Templo de su Dios. Y dense prisa. Pero los levitas no se dieron prisa.P"Algún tiempo después, Joás decidió restaurar el Templo del Señor.J! Este le proporcionó dos esposas con las que tuvo hijos e hijas._ 7Joás actuó correctamente ante el Señor durante toda la vida del sacerdote Joyadá. Joás comenzó a reinar a los siete años y reinó en Jerusalén durante cuarenta años. Su madre se llamaba Sibiá y era de Berseba.veTodo el pueblo hizo fiesta y la ciudad quedó tranquila, una vez que Atalía había muerto a filo de espada.eCFinalmente tomó consigo a los centuriones, a los notables, a las autoridades y a toda la gente, bajó al rey desde el Templo, lo llevaron hasta el palacio real por la puerta superior y sentaron al rey en el trono real.}y colocó porteros a las puertas del Templo del Señor, para impedir la entrada de personas impuras por cualquier causa.)Luego Joyadá puso guardia en el Templo del Señor a las órdenes de los sacerdotes y levitas que David había asignado al Templo del Señor para ofrecer holocaustos al Señor, conforme está escrito en la ley de Moisés, con los cantos de alegría compuestos por David;6eEntonces toda la gente se dirigió al templo de Baal y lo destruyeron, hicieron trizas sus altares e imágenes y degollaron ante los altares a Matán, el sacerdote de Baal.r]Joyadá selló un pacto con el rey y con todo el pueblo, que se comprometió a ser el pueblo del Señor.lQle echaron mano cuando entraba en el palacio por la puerta de las caballerías y la mataron allí.\1El sacerdote Joyadá ordenó a los centuriones que estaban al mando del ejército: — Sáquenla de las filas y maten a cuchillo al que la siga. Como el sacerdote había ordenado que no la matasen en el Templo,U# Cuando vio al rey de pie sobre el estrado, junto a la entrada, a los oficiales y a los que tocaban las trompetas junto al rey, y a todo el pueblo de fiesta, mientras sonaban las trompetas y los cantores con los instrumentos musicales entonaban cánticos de alabanza, se rasgó las vestiduras y gritó: — ¡Traición! ¡Traición!   Atalía oyó el griterío del pueblo que corría y aclamaba al rey, y se acercó a la gente que estaba en el Templo del Señor.(I Entonces sacaron al príncipe, le entregaron la corona y el testimonio y lo proclamaron rey. Joyadá y sus hijos lo ungieron, aclamándolo: — ¡Viva el rey!2] al mismo tiempo distribuyó a toda la gente empuñando sus armas, desde el ala derecha del Templo hasta el ala izquierda, entre el altar y el Templo, alrededor del rey. El sacerdote Joyadá entregó a los centuriones las lanzas y los escudos grandes y pequeños del rey David que se guardaban en el Templo;yLos levitas y todo Judá hicieron todo lo que el sacerdote Joyadá les había ordenado: cada uno con sus hombres, tanto los que entraban de servicio el sábado, como los que salían, pues el sacerdote Joyadá no había licenciado a ningún turno.,QLos levitas rodearán completamente al rey con las armas en la mano y si alguien intenta entrar en palacio, lo matan. Tienen que acompañar al rey a todas partes.dANadie entrará en el Templo del Señor, a excepción de los sacerdotes y los levitas que estén de servicio, que podrán entrar por estar consagrados. Pero el resto de la gente observará las prescripciones del Señor.%Cotro tercio se ocupará del palacio real, y el otro de la puerta de la Fundación, mientras todo el pueblo se quedará en los atrios del Templo del Señor. {Esto es lo que harán: el tercio de sacerdotes y levitas que entra de servicio el sábado hará guardia en las puertas;O Luego toda la asamblea selló un pacto con el rey en el Templo de Dios, y Joyadá les dijo: — Les presento al príncipe que debe reinar, tal como el Señor prometió a los descendientes de David. y recorrieron Judá convocando a los levitas de todas las ciudades de Judá y a los cabezas de familia de Israel para ir a Jerusalén.l  SEl séptimo año Joyadá se armó de valor y tomó consigo a los centuriones Azarías, hijo de Jeroján, Ismael, hijo de Yojanán, Azarías, hijo de Obed, Maasías, hijo de Adaías, y Elisafat, hijo de Zicrí. Hicieron un pactoq [ Joás estuvo escondido con ellos en el Templo durante seis años, mientras Atalía reinaba en el país.8i Pero la princesa Josebá tomó a Joás, hijo de Ocozías, lo apartó de sus hermanos que iban a ser asesinados y lo escondió con su nodriza en el dormitorio. De esta manera, Josebá, hija del rey Jorán, esposa del sacerdote Joyadá y hermana de Ocozías, lo ocultó de Atalía y evitó que lo matara. Cuando Atalía, la madre de Ocozías, supo que su hijo había muerto, se puso a eliminar a toda la familia real de Judá.$A Luego mandó buscar a Ocozías, que se había escondido en Samaría; lo apresaron y lo llevaron ante Jehú, que lo mandó ejecutar. Pero, por ser hijo de Josafat, que había seguido íntegramente al Señor, lo enterraron. Y no quedó nadie en la familia de Ocozías capaz de reinar./Jehú hizo justicia con la dinastía de Ajab, matando también a los príncipes de Judá y a los parientes de Ocozías que estaban a su servicio.c?Por decisión divina, la visita de Ocozías a Jorán se convirtió en su perdición; apenas llegó, salió con Jorán al encuentro de Jehú, hijo de Nimsí, ungido por el Señor para exterminar a la dinastía de Ajab.{y tuvo que retirarse a Jezrael para curarse de las heridas que había recibido en Ramot, cuando luchaba contra Jazael, rey de Siria. Ocozías, el hijo de Jorán, rey de Judá, fue a Jezrael a visitar a Jorán, el hijo de Ajab, pues estaba enfermo.=sPrecisamente por su consejo se alió con Jorán, el hijo de Ajab, rey de Israel, para luchar contra Jazael, el rey de Siria, en Ramot de Galaad. Pero los sirios hirieron a Jorán,  y ofendió al Señor, como la dinastía de Ajab, pues tras la muerte de su padre ellos fueron sus consejeros para su perdición.jMTambién él siguió los pasos de la dinastía de Ajab, pues su madre lo incitaba a hacer el mal3Ocozías tenía veintidós años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante un año. Su madre se llamaba Atalía y era hija de Omrí.n~ WLos habitantes de Jerusalén proclamaron rey sucesor de Jorán a su hijo menor Ocozías, pues una banda de árabes llegada al campamento había asesinado a los hijos mayores. Por eso reinó Ocozías, hijo de Jorán, rey de Judá.>}uHabía comenzado a reinar con treinta y dos años y reinó en Jerusalén durante ocho años. Partió sin ser llorado y lo enterraron en la ciudad de David, fuera del panteón real.I| Pasó el tiempo y al cabo de dos años se le salieron los intestinos por culpa de la enfermedad y murió entre horribles dolores. Su pueblo no le dedicó una pira como las de sus antepasados._{7Después de todo esto el Señor lo hirió con una enfermedad de intestinos incurable.Dzque atacaron Judá, la invadieron y se llevaron todas las riquezas que encontraron en el palacio, junto con sus hijos y mujeres, sin dejar ninguno, a excepción de Joacaz, su hijo menor.pyYEl Señor incitó contra Jorán la enemistad de los filisteos y de los árabes vecinos de los cusitas,xTú mismo sufrirás graves enfermedades y un dolor de intestinos tal, que día tras día se te irán saliendo a causa de la enfermedad.twael Señor va a azotar a tu pueblo, a tus hijos, a tus mujeres y a toda tu hacienda con una terrible plaga.uvc sino que has seguido los pasos de los reyes de Israel, provocando la prostitución de Judá y de los habitantes de Jerusalén e imitando a la dinastía de Ajab, y has asesinado además a tus hermanos paternos, que eran mejores que tú,Nu Le llegó un escrito del profeta Elías, que decía: — Así dice el Señor, Dios de tu antepasado David: Puesto que no has seguido los pasos de tu padre Josafat, ni los de Asá, el rey de Judá,#t? Además, había levantado santuarios locales en los montes de Judá, provocando la prostitución de los habitantes de Jerusalén y el extravío de Judá.Js  Pero Edom se independizó del dominio de Judá hasta el presente. Por entonces también Libná se independizó de su dominio, ya que Jorán había abandonado al Señor Dios de sus antepasados.r Jorán con sus jefes y todos sus carros atacó de noche a Edom, que los tenía cercados a él y a los jefes de los carros.\q1Durante su reinado, Edom se independizó del dominio de Judá y se eligió un rey.MpPero el Señor no quiso destruir a la dinastía de David en consideración a la alianza que había sellado con David y a la lámpara que había prometido mantener por siempre a él y a sus hijos.o3Siguió los pasos de los reyes de Israel, como había hecho la dinastía de Ajab, pues se había casado con una hija de Ajab, y ofendió al Señor.pnYJorán tenía treinta y dos años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante ocho años.mCuando Jorán subió al trono de su padre y se afianzó en él, mató a espada a todos sus hermanos y también a algunos jefes de Israel.5lcSu padre les hizo cuantiosos regalos en plata, oro y objetos preciosos, junto con ciudades fortificadas de Judá; pero entregó el reino a Jorán, por ser el primogénito.kLos hermanos de Jorán fueron: Azarías, Jiel, Zacarías, Uzías, Miguel y Sefatías. Todos ellos eran hijos de Josafat, rey de Judá.~j wCuando murió Josafat, lo enterraron con sus antepasados en la ciudad de David y su hijo Jorán lo sucedió como rey.\i1%Pero Eliezer, hijo de Dodavahu, de Maresá, profetizó contra Josafat, diciendo: — Por haberte aliado con Ocozías, el Señor destruirá tu obra. Y, en efecto, las naves naufragaron y no pudieron ir a Tarsis.ehC$Se asociaron para construir naves con destino a Tarsis, y las construyeron en Esionguéber.egC#Además, Josafat, rey de Judá, se alió con Ocozías, rey de Israel, de conducta perversa..fU"El resto de la historia de Josafat, de principio a fin, está escrito en la Historia de Jehú, hijo de Jananí, que fue incluida en el libro de los Reyes de Israel.e1!Sin embargo, los santuarios* locales de los altos no desaparecieron, pues el pueblo seguía sin entregarse de corazón al Dios de sus antepasados.ydk Josafat siguió los pasos de su padre Asá, sin apartarse lo más mínimo y actuando rectamente ante el Señor.;coJosafat reinó en Judá. Cuando comenzó a reinar tenía treinta y cinco años y reinó en Jerusalén durante veinticinco años. Su madre se llamaba Azubá y era hija de Siljí.bb=El reinado de Josafat, en cambio, fue tranquilo y Dios le concedió paz con sus vecinos.aUn pánico sagrado invadió a todos los reinos vecinos al enterarse de que el Señor luchaba contra los enemigos de Israel.b`=Llegaron a Jerusalén y entraron en el Templo al son de salterios, cítaras y trompetas./_WLos hombres de Judá y Jerusalén, con Josafat a la cabeza, regresaron contentos a Jerusalén, pues el Señor los había llenado de alegría a costa de sus enemigos. ^9El cuarto día se reunieron en el valle de Beracá, donde bendijeron al Señor. Por eso aquel lugar se llama valle de la Bendición hasta el presente._]7Cuando Josafat y su gente llegaron dispuestos al saqueo, encontraron tal cantidad de ganado, riquezas, vestidos y objetos preciosos que no pudieron cargar con ellos. Necesitaron tres días para consumar el saqueo.(\ICuando los de Judá llegaron al promontorio del desierto y miraron hacia la multitud, no vieron más que cadáveres caídos en tierra y ningún superviviente.N[Los amonitas y los moabitas atacaron a los habitantes de la montaña de Seír hasta destrozarlos y exterminarlos; y cuando acabaron con los habitantes de Seír se pusieron a destruirse mutuamente.dZAY en el momento en que comenzaron los cantos y las súplicas, el Señor sembró discordias entre los amonitas, los moabitas y los habitantes de la montaña de Seír que venían contra Judá, y se destruyeron entre sí.mYSTras consultar con el pueblo, designó a algunos para que fuesen delante de la formación vestidos con ornamentos sagrados, cantando y alabando al Señor con el estribillo: “Den gracias al Señor, porque es eterno su amor”.X Al día siguiente madrugaron para salir al desierto de Tecoa y mientras iban saliendo, Josafat, en pie, les decía: — Escúchenme, Judá y habitantes de Jerusalén: Confíen en el Señor su Dios y estarán seguros; confíen en sus profetas y vencerán.{WoLos levitas descendientes de Queat y de Coré se levantaron para alabar a voz en grito al Señor, Dios de Israel. V Josafat se arrodilló rostro en tierra, y todo Judá y los habitantes de Jerusalén se inclinaron ante el Señor para adorarlo.nUUPero no tendrán que luchar esta vez. Deténganse y quédense quietos y verán la victoria que les depara el Señor. Judá y Jerusalén, no teman ni se acobarden. Salgan mañana a su encuentro, que el Señor estará con ustedes. T Mañana bajarán hacia ellos cuando suban la cuesta de Sis y los encontrarán al final del arroyo, frente al desierto de Jeruel.dSAque dijo: — Presten todos atención, pueblo de Judá, habitantes de Jerusalén y rey Josafat. Esto les dice el Señor: No teman ni se acobarden ante esa gran multitud, porque la batalla no es de ustedes sino de Dios.1R[El espíritu del Señor inspiró entonces en medio de la asamblea a Jajaziel, hijo de Zacarías y descendiente de Benaías, Jeiel y Matanías, levita del clan de Asaf,hQI Todos los judaítas estaban en pie ante el Señor con sus chiquillos, sus mujeres y sus hijos.6Pe Dios nuestro, dales su merecido, pues nosotros nos sentimos indefensos ante esta enorme multitud que nos ataca y no sabemos qué hacer, si no es poner en ti nuestra mirada.`O9 Y ahora nos lo pagan viniendo a expulsarnos de la propiedad que nos diste en herencia.UN# Ahí tienes a los amonitas, moabitas y habitantes de la montaña de Seír: tú no permitiste a Israel atravesar su territorio cuando venía de Egipto, sino que los evitaron para no tener que destruirlos.eMC “Si nos sobreviene alguna desgracia (guerra, castigo, epidemia o hambre), nos presentaremos ante ti en este Templo, donde reside tu nombre, te invocaremos en nuestra angustia, y tú nos escucharás y nos salvarás”.OLEllos la habitaron y construyeron un santuario en tu honor, pensando:&KETú, Dios nuestro, expulsaste a los habitantes de esta tierra ante tu pueblo Israel y se la entregaste a perpetuidad a la descendencia de tu amigo Abrahán.MJy exclamó: — Señor, Dios de nuestros antepasados: tú eres el Dios de los cielos, tú gobiernas todos los reinos de las naciones y tienes el poder y la fuerza, sin que nadie pueda resistirte.I!Josafat se puso en pie en medio de la asamblea de Judá y Jerusalén, que se encontraba reunida ante el atrio nuevo del Templo del Señor,^H5Gente procedente de todas las ciudades de Judá se reunió para consultar al Señor.YG+Josafat se asustó y recurrió al Señor, proclamando un ayuno para todo Judá.(FISus informadores le dijeron: — Una gran multitud procedente de Edom, al otro lado del mar, viene contra ti y ya está en Jasesón Tamar, o sea, en Enguedí.yE mAlgún tiempo después los moabitas y amonitas, acompañados por meunitas, se movilizaron para atacar a Josafat.D} El sacerdote Amarías será el encargado de los asuntos religiosos y Zebadías, hijo de Ismael y jefe de Judá, el de los asuntos civiles. Los levitas les servirán como oficiales. ¡Ánimo y manos a la obra! ¡Que el Señor acompañe a los justos!3C_ En cualquier pleito que les presenten sus hermanos que habitan en sus ciudades, sean causas criminales o asuntos relativos a la ley, mandamientos, normas y decretos, los instruirán para que no pequen contra el Señor y no recaiga su ira sobre ustedes y sus hermanos. Si actúan así, no pecarán.B{ y Josafat les dio estas instrucciones: — Deberán actuar con respeto al Señor, con fidelidad y con total integridad.GAJosafat designó también en Jerusalén a algunos levitas, sacerdotes y cabezas de familia israelitas para administrar la justicia del Señor y para dirimir pleitos. Residían en Jerusalén@5Por tanto, respeten al Señor y tengan cuidado con lo que hacen, porque el Señor nuestro Dios no tolera corrupciones, ni favoritismos, ni sobornos.8?iy les dio estas órdenes: — Miren bien lo que hacen, porque no administran la justicia humana, sino la justicia del Señor, que estará con ustedes cuando dicten sentencia.k>Onombró también jueces en todas y cada una de las ciudades fortificadas del territorio de Judá,>=uAunque Josafat residía en Jerusalén, volvió a visitar al pueblo desde Berseba hasta la serranía de Efraín, con la intención de convertirlo al Señor, Dios de sus antepasados;<3Sin embargo, también tienes cosas buenas a tu favor, pues has quemado los postes sagrados del país y has puesto todo tu empeño en seguir a Dios.8;ile salió al encuentro el profeta Jehú, hijo de Jananí, para decirle: — ¿Así que ayudas al malvado y amas a los que odian al Señor? Por eso, te ha castigado el Señor.Y: -Cuando Josafat, rey de Judá, regresaba sano y salvo a su palacio de Jerusalén,89i"Pero en aquel momento la batalla se recrudeció tanto, que el rey tuvo que aguantar en su carro haciendo frente a los sirios hasta el atardecer, y a la caída del sol murió.u8c!Entonces un soldado lanzó una flecha al azar que hirió al rey de Israel, entrando por las juntas de la coraza. Inmediatamente el rey ordenó al conductor de su carro: — Da la vuelta y sácame del campo de batalla, que estoy herido.v7e pues cuando los jefes de los carros se dieron cuenta de que no era el rey de Israel, dejaron de perseguirlo.G6Cuando los jefes de carros vieron a Josafat creyeron que se trataba del rey de Israel y se dispusieron a atacarlo; pero Josafat se puso a gritar y el Señor lo ayudó, apartándolos de él, 0~?}}Q||b{{6zuyxxAwvuutxsrrQpppCoAnn>mmNlCkjjgiihhWggYfee9ddYcbbFaaS`q_^]]\n[[XZlYdXWWZVVTTQTRRQPPVOOeNMJLKJJ5II;HH GYFEDD7CC B A@@?~>={<=;^:9988<766u54322T110D//(..!-,,+]*))(('=&}%$$v#R""? Los correos recorrieron los territorios de Efraín y Manasés de ciudad en ciudad, hasta llegar a Zabulón; pero la gente se reía y se burlaba de ellos.m=S Si se convierten al Señor, sus hermanos e hijos hallarán compasión en quienes los han deportado y podrán regresar a este país, pues el Señor es misericordioso y compasivo y no les dará la espalda, si se convierten a él.I< No sean tan tercos como sus padres; reconcíliense con el Señor, acudan a su santuario consagrado para siempre y sirvan al Señor, su Dios, para que su ardiente cólera se aparte de ustedes.,;QNo imiten a sus padres y hermanos que, por ser infieles al Señor, Dios de sus antepasados, fueron condenados al horror, como ustedes mismos han podido comprobar.6:eLos correos, con las cartas del rey y de las autoridades, fueron recorriendo todo Israel y Judá, pregonando el decreto real: — Israelitas, conviértanse al Señor, Dios de Abrahán, Isaac e Israel, y el Señor se reconciliará con el resto de los que han escapado del poder de los reyes de Asiria.]93Así que decidieron hacer correr la voz por todo Israel, desde Berseba hasta Dan, para que acudiesen a Jerusalén a celebrar la Pascua del Señor, Dios de Israel, pues muchos no lo hacían como estaba prescrito.H8 al rey y a toda la comunidad les pareció acertado el acuerdo."7=al no haber podido celebrarla a su tiempo, porque no había suficientes sacerdotes purificados y el pueblo aún no había podido reunirse en Jerusalén;v6eEl rey, las autoridades y toda la asamblea de Jerusalén habían acordado celebrar la Pascua el segundo mes,D5 Ezequías envió mensajeros por todo Israel y Judá y escribió cartas a Efraín y Manasés, invitando a acudir al Templo de Jerusalén para celebrar la Pascua del Señor, Dios de Israel.~4u$Ezequías y toda la gente se alegraron de que Dios hubiera animado al pueblo, pues todo se había hecho con rapidez.[3/#Además de la gran cantidad de holocaustos, se ofreció también la grasa de los sacrificios de comunión y las libaciones de los holocaustos. De esta manera quedó restablecido el culto del Templo del Señor. 2"Como los sacerdotes resultaban insuficientes para desollar todas las víctimas, sus hermanos levitas los ayudaron a terminar la tarea, hasta que los sacerdotes se purificaron, pues los levitas se mostraron más predispuestos a purificarse que los sacerdotes.G1!En total se ofrecieron seiscientos toros y tres mil corderos.0 El número de víctimas que la comunidad ofreció al Señor en holocausto fue de setenta toros, cien carneros y doscientos corderos.-/SLuego Ezequías tomó la palabra y dijo: — Ahora que han quedado consagrados al Señor, acérquense a traer al Templo sacrificios y ofrendas de acción de gracias. Entonces la comunidad llevó sacrificios y ofrendas de acción de gracias y los más generosos también llevaron holocaustos.V.%El rey Ezequías y las autoridades ordenaron a los levitas que alabaran al Señor con salmos de David y del vidente Asaf. Los levitas cantaron con gran entusiasmo y se inclinaron en actitud de adoración.i-KTerminado el holocausto, el rey y todos los presentes se arrodillaron en actitud de adoración.,Toda la asamblea permaneció postrada hasta que terminó el holocausto, mientras sonaban los cantos y tocaban las trompetas.+Entonces Ezequías ordenó ofrecer el holocausto sobre el altar y, en el momento en que comenzaba el holocausto, comenzó también el canto en honor del Señor y el toque de trompetas, acompañados por los instrumentos musicales de David, rey de Israel.r*]Los levitas estaban de pie con los instrumentos musicales de David, y los sacerdotes, con las trompetas.)A continuación el rey hizo instalar en el Templo a los levitas con platillos, salterios y cítaras, según lo dispuesto por David, por Gad, el vidente del rey, y por el profeta Natán; lo hicieron según la orden divina transmitida por los profetas.h(Ipor su parte, los sacerdotes los sacrificaron y derramaron su sangre sobre el altar en expiación por los pecados de todo Israel, pues el rey había ordenado que el holocausto y el sacrificio se ofreciesen por todo Israel.u'cLuego acercaron los chivos expiatorios ante el rey y ante la comunidad, que pusieron sus manos sobre ellos;&-Los sacerdotes sacrificaron los novillos, recogieron la sangre y la derramaron sobre altar; y lo mismo hicieron con los carneros y los corderos.%5Llevaron siete novillos, siete carneros, siete corderos y siete machos cabríos para expiar los pecados de la monarquía, del santuario y de Judá; acto seguido el rey ordenó a los sacerdotes descendientes de Aarón que los ofreciesen en holocausto sobre el altar del Señor.l$QA la mañana siguiente el rey Ezequías reunió a las autoridades de la ciudad y subió al Templo.0#YTambién hemos reparado y purificado todos los objetos que profanó el rey Ajaz con sus infidelidades durante su reinado, y los hemos dejado ante el altar del Señor.["/Entonces se presentaron ante el rey Ezequías y le dijeron: — Ya hemos limpiado todo el Templo del Señor: el altar del holocausto con todos sus utensilios y la mesa de los panes de la ofrenda con los suyos.[!/El día uno del primer mes comenzaron la purificación, el día ocho llegaron a la nave del Templo y dedicaron otros ocho días a la purificación del Templo, que concluyeron el día dieciséis del primer mes.^ 5Los sacerdotes entraron en el interior del Templo para limpiarlo y sacaron al atrio todas las cosas impuras que encontraron en el Templo; luego los levitas las recogieron para tirarlas fuera, al torrente Cedrón.  Ellos reunieron a sus hermanos, se purificaron y fueron a limpiar el Templo como había ordenado el rey a instancias del Señor.b=Jejiel y Simeí, descendientes de Hemán; y Semaías y Uziel, descendientes de Jedutún.b= Simrí y Jiel, descendientes de Elisafán; Zacarías y Matanías, descendientes de Asaf;  Estos son los levitas que intervinieron: Májat, hijo de Amasay, y Joel, hijo de Azarías, descendientes de Queat; Quis, hijo de Abdí, y Azarías, hijo de Jalelel, descendientes de Merarí; Joaj, hijo de Zimá, y su hijo Eden, descendientes de Guersón;5 Por tanto, hijos míos, no se descuiden, porque el Señor los ha elegido para estar con él, para servirlo como ministros y para ofrecerle incienso.pY Ahora quiero sellar una alianza con el Señor, Dios de Israel, para que aparte de nosotros su cólera.jM Por eso nuestros mayores murieron a espada, y nuestros hijos, hijas y mujeres fueron deportados.1[Por eso el Señor se ha enfurecido contra Judá y Jerusalén y las ha convertido en objeto de espanto, estupefacción y burla, como están viendo con sus propios ojos.-SIncluso han llegado a cerrar las puertas del atrio, apagando las lámparas y dejando de quemar incienso y de ofrecer holocaustos en el santuario al Dios de Israel.6ePues nuestros antepasados se han rebelado y han ofendido al Señor nuestro Dios; lo han abandonado, se han despreocupado de la morada del Señor y le han vuelto la espalda."=y les dijo: — Levitas, escúchenme: Purifíquense ahora, purifiquen el Templo del Señor, Dios de sus antepasados, y saquen del santuario la impureza.U#Luego convocó a los sacerdotes y levitas, los reunió en la plaza orientalnUEl primer mes del año primero de su reinado abrió las puertas del Templo del Señor y las reparó.T!Actuó correctamente ante el Señor como había hecho su antepasado David.+ QEzequías tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante veintisiete años. Su madre se llamaba Abías y era hija de Zacarías.#Cuando Ajab murió, fue enterrado en la ciudad de Jerusalén, pero no lo llevaron al panteón real. Su hijo Ezequías le sucedió como rey. El resto de la historia de Ajaz, y todas sus andanzas de principio a fin, está escrito en el libro de los Reyes de Judá e Israel."=Construyó también santuarios en cada ciudad de Judá para quemar incienso a los dioses ajenos, indignando con ello al Señor, Dios de sus antepasados.! ;Ajaz reunió los objetos del Templo y los hizo añicos, cerró las puertas del Templo del Señor y se hizo altares en todos los rincones de Jerusalén. pues ofreció sacrificios a los dioses de Damasco que lo habían derrotado, pensando: “Puesto que los dioses de Aram ayudan a sus reyes, les ofreceré sacrificios y también me ayudarán a mí”. Sin embargo, fueron su perdición y la de todo Israel.[ /Incluso en los momentos del asedio el rey Ajaz aumentó su infidelidad al Señor, Y aunque Ajaz despojó el Templo, el palacio real y las casas de las autoridades para pagar al rey de Asiria, no le sirvió de nada.Y +Cuando llegó Tiglatpiléser, el rey de Asiria, lo asedió, en vez de ayudarlo.#?Y es que el Señor humillaba a Judá por culpa de su rey Ajaz, que había promovido el libertinaje en Judá y había sido absolutamente infiel al Señor.~uy los filisteos habían invadido las ciudades de la Sefela y del Négueb, pertenecientes a Judá, y se habían apoderado de Bet Semes, Ayalón y Guederón, así como de Socó, Timná, Guimzó y de sus aldeas respectivas, estableciéndose allí.U#pues los edomitas habían vuelto a atacar a Judá, llevándose prisioneros;FPor entonces el rey Ajaz pidió ayuda a los reyes de Asiria,iKHombres personalmente elegidos se dispusieron a hacerse cargo de los prisioneros: vistieron a todos los desnudos con material del botín, los vistieron y calzaron, les dieron de comer y de beber, los curaron, montaron en burros a los más débiles y los llevaron a Jericó, la ciudad de las palmeras, junto a sus hermanos. Luego regresaron a Samaría.kOEntonces la tropa dejó los prisioneros y el botín ante las autoridades y ante toda la asamblea.lQ diciendo: — No metan aquí a los prisioneros, porque nos harían culpables ante el Señor. ¿O es que piensan aumentar nuestros pecados y culpas, con lo grandes que son, y atraer la cólera ardiente del Señor contra Israel?E Algunos jefes efraimitas, como Azarías, hijo de Yojanán, Berequías, hijo de Mesilemot, Ezequías, hijo de Salún, y Amasá, hijo de Jadlay, se enfrentaron con el ejército que volvía,) Así que, háganme caso y devuelvan a los prisioneros que han tomado de entre sus hermanos, porque los amenaza la ardiente cólera del Señor.*M ¡Y encima pretenden convertir a los habitantes de Judá y Jerusalén en sus esclavos y esclavas! ¿Acaso ustedes mismos no han pecado contra el Señor su Dios?-~S Había allí un profeta del Señor, llamado Obed que salió al encuentro del ejército, cuando llegaba a Samaría, y les dijo: — El Señor, Dios de sus antepasados, enfurecido contra Judá, los ha entregado en poder de ustedes. Pero ustedes los han matado con una saña que clama al cielo.<}qLos israelitas tomaron de sus hermanos a doscientos mil prisioneros, contando mujeres, hijos e hijas, y se apoderaron también de un cuantioso botín, que se llevaron a Samaría. | Y Zicrí, guerrero efraimita, mató al príncipe Maasías, a Azricán, mayordomo de palacio, y a Elcaná, lugarteniente del rey.%{CPecaj, el hijo de Remalías, mató en un solo día a ciento veinte mil judaítas, todos valerosos, por haber abandonado al Señor, Dios de sus antepasados.vzeEl Señor, su Dios, lo entregó en poder del rey de Siria que, después de derrotarlo, capturó un gran número de prisioneros, que se llevó a Damasco. También lo entregó en poder del rey de Israel, que le infligió una gran derrota. yTambién ofreció sacrificios y quemó incienso en los santuarios de los altos, sobre las colinas y bajo cualquier árbol frondoso.=xsOfreció incienso en el valle de Ben Hinón y quemó a su hijo en sacrificio, imitando las perversas costumbres de las naciones que el Señor había expulsado ante los israelitas.nwUsino que siguió los pasos de los reyes de Israel, llegando incluso a fundir estatuas de los baales.7v iAjaz tenía veinte años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante dieciséis años. No actuó correctamente ante el Señor, su Dios, como su antepasado David,|uq Cuando Jotán murió, fue enterrado con sus antepasados en la ciudad de David y su hijo Ajaz le sucedió como rey.mtSCuando comenzó a reinar tenía veinticinco años, y reinó en Jerusalén durante dieciséis años.s El resto de la historia de Jotán, con todas sus guerras y andanzas, está escrito en el libro de los Reyes de Israel y Judá._r7Jotán se hizo poderoso, porque mantuvo una conducta correcta ante el Señor su Dios.mqSLuchó contra el rey de los amonitas y lo venció; y aquel mismo año los amonitas le pagaron cien talentos de plata, dos mil doscientas toneladas de trigo y diez mil de cebada, lo mismo que le pagaron los dos años siguientes.Zp-Edificó ciudades en la montaña de Judá, y fortalezas y torres en los bosques.poYConstruyó la puerta superior* del Templo del Señor e hizo otras muchas obras en la muralla del Ófel <~7}}|n{{qzzyxwwDvuusrrqlpCo~nnmlwlkajj'i&hbgg fAe}dtc>b{a``^_^]]N\M[\ZZZYY&X{WWbVV(UTTZSSNRkQQP7ONN>MXLdK*J2IWHyGFEEbDDtDCeB^AAcA"@@@>????N?>>>N>===]=)<<<<`<;;;];*:::k:0999.888777&6666l6H6$65555r5U4444$33,2[11B00N//..0-H,+**X)u('&#%!$"!!Q z+e=XN+fF< , 9  b[a6n|Ucon tres hileras de grandes piedras labradas y una de maderos. Los gastos correrán a cargo del rey.'{GEn el primer año de su reinado, el rey Ciro promulgó el siguiente edicto con relación al Templo de Dios en Jerusalén: “Que se edifique el Templo como lugar donde se ofrezcan sacrificios y que se echen sus cimientos. Su altura será de treinta metros y de otros tantos su anchura,xziPero fue en Acmetá*, en el palacio de la provincia de Media, donde se encontró un rollo que rezaba: Memoria:|y sEl rey Darío dio la orden de que se investigara en el archivo real de Babilonia donde se guardaban los documentos.xSi le parece bien al rey, ordene que se investigue en el archivo real de Babilonia a ver si es verdad que el rey Ciro dio autorización para reedificar este Templo de Dios en Jerusalén; y que se nos remita la decisión del rey sobre este asunto”.+wOVino, entonces, Sesbasar y puso los cimientos del Templo de Dios en Jerusalén; desde entonces hasta ahora se está reconstruyendo, pero aún no está terminado.vdiciéndole: ‘Toma estos objetos y llévalos al Templo de Dios que debe ser reedificado en su emplazamiento original de Jerusalén’.guGLos objetos de oro y plata que Nabucodonosor había tomado del Templo de Jerusalén y que llevó al templo de Babilonia, los sacó Ciro del templo de Babilonia y los confió a Sesbasar, a quien había nombrado gobernador,utc En el primer año de su reinado, Ciro, rey de Babilonia, ordenó que este Templo de Dios fuera reedificado.Rs Posteriormente, nuestros antepasados irritaron al Dios de los cielos que los entregó en manos del caldeo Nabucodonosor, rey de Babilonia, quien destruyó este Templo y deportó el pueblo a Babilonia.8ri Y nos han respondido: “Nosotros somos siervos del Dios del cielo y de la tierra. Reconstruimos el Templo que un gran rey de Israel construyó y finalizó hace muchos años.q+ Les hemos preguntado también cómo se llaman los responsables de la obra para comunicar al rey por escrito los nombres de dichos responsables.#p? Así que hemos preguntado a los responsables diciéndoles: “¿Quién les ha dado autorización para reedificar este Templo y levantar las murallas?”.hoISepa el rey que hemos visitado la provincia de Judea* y el Templo del gran Dios, que se construye con grandes piedras labradas* y cuyas paredes se refuerzan con maderos. La obra se hace con premura y progresa rápidamente.]n3En el informe que remitieron se escribió lo siguiente: Al rey Darío, salud y paz:/mWEsta es la copia que Tatnay, gobernador del otro lado del Éufrates, Setar-Boznay y sus colegas, los gobernantes del otro lado del Éufrates, enviaron al rey Darío.0lYPero Dios protegía a los responsables de los judíos y no los obligaron a parar la obra hasta que Darío tratase el asunto y diera una respuesta sobre el particular.ak;Inquirieron además: — ¿Cómo se llaman los individuos que construyen este edificio?`j9En ese tiempo vinieron Tatnay, gobernador del otro lado del Éufrates, y Setar-Boznay junto con sus colegas y preguntaron: — ¿Quién les ha dado autorización para reedificar este Templo y levantar las murallas?:imEntonces Zorobabel, hijo de Salatiel, y Josué, hijo de Josadac, reanudaron en Jerusalén la construcción del Templo de Dios. Los acompañaban y ayudaban los profetas de Dios.h 9Los profetas Ageo y Zacarías, descendiente de Idó, hablaron en nombre del Dios de Israel, que estaba con ellos, a los judíos de Judá y Jerusalén.g/De esta manera se detuvo la obra del Templo de Dios en Jerusalén y quedó suspendida hasta el segundo año del reinado de Darío, rey de Persia.wfgApenas fue leída la copia de la carta de Artajerjes ante Rejún, el secretario Simsay y sus colegas, estos se pusieron rápidamente en marcha hacia Jerusalén donde, utilizando la violencia, forzaron a los judíos a suspender las obras.meSY procuren no ser negligentes en esto para que no se incremente el daño en perjuicio del reino”.pdYAsí que manden a esos hombres que desistan de reconstruir la ciudad hasta que les envíe nueva orden.)cKAdemás, en Jerusalén ha habido reyes poderosos que dominaron el territorio del otro lado del Éufrates y a los que se les pagaba tributos, impuestos y peaje.Ab{Ordené que se indagara y se comprobó que esa ciudad ha sido desde hace tiempo un foco permanente de rebeliones y que en ella han proliferado los levantamientos y las insurrecciones.Ta!La carta que nos remitieron ha sido leída ante mí debidamente traducida.H` El rey envió esta respuesta: “Al vicegobernador Rejún, al secretario Simsay y al resto de colegas que viven en Samaría y en las demás regiones del otro lado del Éufrates, salud y paz._-Informamos al rey que, si se reedifica esta ciudad y se levantan sus murallas, el territorio del otro lado del Éufrates dejará de ser suyo”.&^Econ el fin de que se investigue en los archivos de sus antepasados. Por lo que se encuentra en esos archivos comprobarás que se trata de una ciudad rebelde, perniciosa para los reyes y las provincias, y que desde antiguo ha fomentado insurrecciones, razón por la cual fue destruida.]Y puesto que recibimos de palacio nuestro salario, no podemos permitir que el rey sea afrentado; remitimos, pues, al rey este informe+\O Sepa, además, el rey que si es reconstruida la ciudad y son levantadas las murallas, no pagarán tributos, impuestos, ni peaje y el erario real vendrá a menos.a[; Con relación a los judíos que de parte tuya vinieron hasta nosotros y se instalaron en Jerusalén, sepa el rey que están reconstruyendo esa ciudad rebelde y malvada: levantan las murallas y reparan los cimientos.mZS Esta es la copia que enviaron: “Al rey Artajerjes: Tus siervos del otro lado del río te saludan.4Ya y del resto de los pueblos que el grande y glorioso Asnapar* deportó e hizo habitar en las ciudades de Samaría y en el resto del territorio del otro lado del Éufrates.BX} La escribieron el vicegobernador Rejún y el secretario Simsay juntamente con sus colegas, los jueces, gobernadores y funcionarios persas de Erec, de Babilonia, de los elamitas de Susa}WsPor su parte, el vicegobernador Rejún y el secretario Simsay escribieron a Artajerjes una carta contra Jerusalén.aV;Y en tiempos de Artajerjes, rey de Persia, se dirigieron también a él por escrito Bislán*, Mitrídates, Tabeel y el resto de sus colegas. La carta estaba escrita en caracteres arameos* y traducida a dicha lengua.UEn el reinado de Asuero, al comienzo de su mandato, presentaron una acusación contra los habitantes de Judá y Jerusalén.LTSobornaban a funcionarios del gobierno para hacer que fracasara su propósito y continuaron así durante todo el tiempo en que Ciro fue rey de Persia y hasta el reinado de Darío, rey de Persia. SSucedió, entonces, que las gentes del lugar desalentaron al pueblo de Judá y los atemorizaron para que no siguieran construyendo.RZorobabel, Josué y el resto de los cabezas de familia de Israel les contestaron: — No podemos edificar un Templo a nuestro Dios junto con ustedes. Tan sólo nosotros hemos de construirlo para el Señor, Dios de Israel, como nos ha ordenado Ciro, rey de Persia.+QOse acercaron a Zorobabel, a Josué* y a los cabezas de familia y les dijeron: — Déjennos colaborar con ustedes en la construcción, porque también nosotros hemos recurrido a su Dios y le hemos ofrecido sacrificios desde los días en que Asaradón, rey de Asiria, nos estableció aquí.P Cuando los enemigos de Judá y Benjamín se enteraron de que los repatriados estaban construyendo un Templo al Señor, Dios de Israel,"O= No se podía distinguir entre las manifestaciones de alegría y de llanto porque el clamor popular era enorme, oyéndose a larga distancia el griterío.qN[ Muchos de los sacerdotes, levitas y cabezas de familia más ancianos que habían visto el primer Templo, al ver cómo se echaban los cimientos de este, lloraban a lágrima viva. Otros, sin embargo, daban grandes gritos de alegría.M Cantaban así, alabando y dando gracias al Señor: “Porque el Señor es bueno, porque su bondad perdura por siempre sobre Israel”. Y todo el pueblo aclamaba al Señor y lo alababa lleno de júbilo porque se habían echado los cimientos del Templo del Señor.L3 Cuando los albañiles echaron los cimientos del Templo del Señor, los sacerdotes, ataviados con sus ropajes y provistos de trompetas, se pusieron en pie. Los levitas descendientes de Asaf llevaban címbalos para alabar al Señor según lo dispuesto por David, rey de Israel.~Ku Josué con sus hijos y hermanos se reunieron formando un solo grupo con Cadmiel y sus hijos, descendientes de Judá, para dirigir a los que hacían los trabajos en el Templo de Dios. Estaban también los hijos de Jenadad y sus hermanos levitas.yJkEn el mes segundo* del segundo año de su llegada a Jerusalén, Zorobabel, hijo de Salatiel y Josué, hijo de Josadac, junto con el resto de sus hermanos: sacerdotes, levitas y todos los que llegaron a Jerusalén desde el destierro, comenzaron la obra del Templo. Encomendaron a los levitas de más de veinte años la dirección de los trabajos del Templo del Señor.)IKEntregaron dinero a los canteros y a los carpinteros, y suministraron víveres, bebidas y aceite a los sidonios y a los tirios a cambio de que, desde el Líbano, enviaran a Jope por vía marítima maderas de cedro de acuerdo con la autorización que había concedido Ciro, rey de Persia.$HADesde el primer día del séptimo mes comenzaron a ofrecer holocaustos al Señor, a pesar de que no se habían echado los cimientos del Templo del Señor._G7A partir de ese momento ofrecieron también el sacrificio perpetuo, los de la luna nueva, los de todas las solemnidades dedicadas al Señor y los de cualquiera que presentase espontáneamente su ofrenda al Señor.FCelebraron la fiesta de las Tiendas según estaba prescrito, ofreciendo cada día los holocaustos señalados en el ritual.;EoAunque temían a las gentes del lugar, erigieron el altar en su emplazamiento original y ofrecieron sobre él holocaustos al Señor, los holocaustos de la mañana y de la tarde.#D?Entonces Josué, hijo de Josadac, junto con sus hermanos sacerdotes y con Zorobabel, hijo de Salatiel, acompañado también de sus hermanos, se pusieron a construir el altar del Dios de Israel para ofrecer holocaustos en él como está escrito en la ley de Moisés, varón de Dios.C yEl séptimo mes, instalados ya los israelitas en sus ciudades, se reunió el pueblo, de común acuerdo, en Jerusalén.dBAFLos sacerdotes, los levitas y una parte del pueblo se establecieron en Jerusalén, los cantores, los porteros y los donados en las ciudades que les correspondía; el resto de Israel habitó en sus respectivas ciudades.A3EConforme a sus posibilidades dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas* de oro, cinco mil minas de plata y cien túnicas sacerdotales.;@oDAlgunos de los cabezas de familia, al llegar al Templo del Señor en Jerusalén, entregaron espontáneamente donativos para que el Templo de Dios fuera reconstruido en su lugar.U?#Ccuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.c>?BPoseía, además, setecientos treinta y seis caballos, doscientas cuarenta y cinco mulas,=yAaparte de los siete mil trescientos treinta y siete siervos y siervas. Asimismo había doscientos cantores y cantoras.m<S@Toda la comunidad, en conjunto, constaba de cuarenta y dos mil trescientas sesenta y seis personas, ;?El gobernador les prohibió comer de las cosas sagradas hasta que se presentase un sacerdote para [consultar] el Urín y el Tumín.:>Todos estos buscaron su respectivo registro genealógico, pero no lo encontraron; así que se los excluyó del sacerdocio.M9=A estos descendientes de los sacerdotes hay que sumar los descendientes de Jobaías, Cos y Barzilay; este último se había casado con una hija del galaadita Barzilay de quien recibió el nombre.Z8-w#tres mil seiscientos treinta descendientes de Senaá.?y"trescientos cuarenta y cinco descendientes de Jericó;8k!setecientos descendientes de Lod, Jadid y Onó;4c trescientos veinte descendientes de Jarín;H mil doscientos cincuenta y cuatro descendientes del otro Elam;:ociento cincuenta y seis descendientes de Magbís;0[cincuenta y dos descendientes de Nebó;1]y doscientos veintitrés de Betel y Hay;-Uciento veintidós varones de Micmás>wseiscientos veintiún descendientes de Ramá y Gueba;[/setecientos cuarenta y tres descendientes de Quiriat Jearín*, Quefirá y Beerot;6gcuarenta y dos descendientes de Bet Azmávet;'Iy ciento veintiocho de Anatot;,Scincuenta y seis varones de Netofá4cciento veintitrés descendientes de Belén;1]noventa y cinco descendientes de Guibar;8kdoscientos veintitrés descendientes de Jasún,-Uciento doce descendientes de Joráh;8 ktrescientos veintitrés descendientes de Besay;H  noventa y ocho descendientes de Ater (es decir, de Ezequías);A }cuatrocientos cincuenta y cuatro descendientes de Adín;: odos mil cincuenta y seis descendientes de Bigvay;? y seiscientos sesenta y seis descendientes de Adonicán;:o mil doscientos veintidós descendientes de Azgad;8k seiscientos veintitrés descendientes de Bebay;;q seiscientos cuarenta y dos descendientes de Baní;4c setecientos sesenta descendientes de Zacay;=unovecientos cuarenta y cinco descendientes de Zatú;A}mil doscientos cincuenta y cuatro descendientes de Elam;_7dos mil ochocientos doce descendientes de Pajat-Moab (es decir, de Josué y de Joab);;qsetecientos setenta y cinco descendientes de Araj;>wtrescientos setenta y dos descendientes de Sefatías;>wdos mil ciento setenta y dos descendientes de Parós;6~eEstaban encabezados por Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvay, Rejún y Baaná. Número de los varones del pueblo de Israel:} Esta es la lista de los que, perteneciendo a la provincia [de Judá] y siendo descendientes de aquellos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había desterrado a Babilonia, regresaron del exilio retornando a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.&| G Todos estos objetos de oro y plata —cinco mil cuatrocientos en total se los llevó Sesbasar a Jerusalén cuando regresaron los desterrados desde Babilonia.b{ ? treinta tazas de oro, cuatrocientas diez tazas de plata y un millar de utensilios varios.gz I La suma era la siguiente: treinta tazones de oro, mil tazones de plata, veintinueve cuchillos,y {Los devolvió Ciro, rey de Persia, por medio del tesorero Mitrídates que los contó ante Sesbasar, príncipe de Judá.x -El rey Ciro devolvió los objetos del Templo del Señor, que Nabucodonosor había expoliado de Jerusalén y colocado en el templo de sus dioses.=w uTodos sus vecinos les echaron una mano proporcionándoles objetos de plata y de oro, así como otros bienes, ganado y valiosos presentes, además de todas las ofrendas voluntarias.[v 1Entonces, los cabezas de familia de Judá y Benjamín, los sacerdotes, los levitas y todos aquellos a quienes el Señor se lo inspiró, decidieron regresar a Jerusalén y reconstruir allí el Templo del Señor.Vu 'Y que a los supervivientes de ese pueblo, residan donde residan, la gente del lugar los ayude con plata, oro, bienes, ganado y otras ofrendas voluntarias para el Templo de Dios, que está en Jerusalén”.Zt /Cualquiera de ustedes que pertenezca a ese pueblo puede regresar a Jerusalén, capital de Judá, y reedificar, con la protección divina, el Templo del Señor, Dios de Israel, el Dios que habita en Jerusalén.Ws )“Esto es lo que decreta Ciro*, rey de Persia: El Señor, Dios de los cielos, me ha dado todos los reinos de la tierra y me ha comisionado* para que le construya un Templo* en Jerusalén, capital de Judá.tr eEn el año primero de Ciro*, rey de Persia, para que se cumpliera la palabra del Señor anunciada a través de Jeremías, despertó el Señor el espíritu de Ciro, rey de Persia, que hizo proclamar de palabra y por escrito lo siguiente:6qe$“Esto es lo que Ciro, rey de Persia, decreta: El Señor, Dios de los cielos me ha entregado todos los reinos de la tierra y me ha encargado construirle un Templo en Jerusalén de Judá. Todo aquel que de entre ustedes pertenezca a su pueblo puede regresar y que el Señor, su Dios, lo acompañe”.ppY$El año primero del reinado de Ciro, rey de Persia, y para que se cumpliera la palabra del Señor pronunciada por Jeremías, el Señor hizo que Ciro, rey de Persia, publicara en todo su reino de palabra y por escrito lo siguiente:bo=$Así se cumplió la palabra del Señor pronunciada por medio de Jeremías: “Hasta que haya recuperado sus descansos sabáticos, el país descansará durante el tiempo de la desolación que durará setenta años”.-nS$Luego desterró a Babilonia a los supervivientes de la matanza, donde se convirtieron en esclavos suyos y de sus descendientes, hasta la llegada del imperio persa.m'$Incendiaron el Templo, derribaron las murallas de Jerusalén, prendieron fuego a todos sus palacios y destruyeron todos sus objetos de valor.)lK$Nabucodonosor se llevó a Babilonia todos los objetos del Templo, grandes y pequeños, y los tesoros del Templo, los del palacio real y los de las autoridades._k7$Entonces envió contra ellos al rey de los caldeos que mató a filo de espada a sus jóvenes en su santuario, sin tener compasión de jóvenes o doncellas, de mayores o ancianos; a todos los entregó en sus manos..jU$pero ellos se reían de los mensajeros divinos, despreciaban sus palabras y se burlaban de sus profetas, hasta que estalló la cólera del Señor y no hubo remedio.i/$El Señor, Dios de sus antepasados, les advirtió continuamente por medio de sus mensajeros, pues sentía compasión de su pueblo y de su morada;_h7$Igualmente, todos los jefes de Judá, los sacerdotes y el pueblo multiplicaron sus infidelidades, imitando las perversiones de otras naciones, y profanaron el Templo que el Señor había santificado en Jerusalén.$gA$ Se rebeló contra el rey Nabucodonosor, al que había jurado vasallaje en nombre de Dios, y se negó por completo a convertirse al Señor, Dios de Israel.af;$ Sedecías ofendió al Señor y no hizo caso a Jeremías, el profeta inspirado por Dios.oeW$ Sedecías tenía veintiún años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante once años.9dk$ A primeros de año, el rey Nabucodonosor mandó que lo llevaran a Babilonia junto con los objetos de valor del Templo, y nombró rey de Judá y Jerusalén a su tío Sedecías.c/$ Jeconías tenía dieciocho años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante tres meses y diez días, en los que ofendió al Señor.Qb$El resto de la historia de Joaquín, los delitos abominables que cometió y cuanto le aconteció, está escrito en el libro de los Reyes de Israel y Judá. Su hijo Jeconías ocupó su lugar como rey.ba=$llevándose también algunos objetos del Templo, que colocó en su palacio de Babilonia.|`q$Nabucodonosor, el rey de Babilonia, hizo una expedición contra él y se lo llevó a Babilonia cargado de cadenas,_%$Joaquín tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante once años. Joaquín ofendió al Señor, su Dios.'^G$y nombró rey de Judá y Jerusalén a su hermano Eliaquín, cambiando su nombre* por el de Joaquín. Luego Necó llevó cautivo a Egipto a su hermano Joacaz.]w$El rey de Egipto lo destronó en Jerusalén, impuso al país un tributo de cien talentos de plata y un talento de orof\E$Joacaz comenzó a reinar a los veintitrés años, y reinó en Jerusalén durante tres meses.k[ Q$El pueblo tomó a Joacaz, el hijo de Josías, y lo nombró rey en Jerusalén en lugar de su padre.fZE#y sus hechos de principio a fin, están escritos en el libro de los Reyes de Israel y Judá.qY[#El resto de la historia de Josías, sus obras piadosas, de acuerdo con lo escrito en la ley del Señor,mXS#Jeremías le dedicó una elegía, y hasta el día de hoy todos los cantores y cantoras siguen recordando a Josías en sus elegías, que se convirtieron en una tradición para Israel y ahora están escritas en las Lamentaciones.}Ws#Sus servidores lo sacaron del carro y, cambiándolo al carro que tenía de reserva, lo trasladaron a Jerusalén, donde murió. Luego lo enterraron en la sepultura de sus antepasados, mientras todo Judá y Jerusalén hicieron duelo por Josías.~Vu#Los arqueros dispararon al rey Josías, y este dijo a sus servidores: — ¡Sáquenme de aquí, que estoy malherido!6Ue#Pero Josías no se retiró, pues estaba decidido a enfrentarse con él, y desoyendo las palabras de Necó, inspiradas por Dios, le presentó batalla en el valle de Meguido. T#Necó le envió emisarios a decirle: — ¡No tengo cuentas contigo, rey de Judá! Mi guerra no tiene que ver contigo, sino con otra dinastía, y Dios me ha dicho que me apresure. Deja, pues, de enfrentarte a Dios, que está conmigo, no sea que te castigue.BS}#Después de todo esto, cuando Josías terminó de organizar el Templo, Necó, el rey de Egipto, subió a luchar en Carquemis, junto al río Éufrates, y Josías le salió al encuentro.SR#Aquella Pascua se celebró el año décimo octavo del reinado de Josías.)QK#No se había celebrado en Israel una Pascua como aquella desde la época del profeta Samuel; ningún rey de Israel había celebrado una Pascua como la que celebraron Josías, los sacerdotes, los levitas, toda la gente de Judá e Israel que estaba presente y los habitantes de Jerusalén.P%#Los israelitas que se hallaban presentes en aquella ocasión celebraron la Pascua y la fiesta de los Panes sin levadura durante siete días.?Ow#Así fue como se organizó aquel día todo el servicio religioso para poder celebrar la Pascua y ofrecer los holocaustos en el altar del Señor, como había ordenado el rey Josías.2N]#También los cantores, descendientes de Asaf, estaban en sus puestos, según lo prescrito por David, Asaf, Hemán y Jedutún, vidente del rey; a su vez, los porteros estaban en sus puertas respectivas, sin necesidad de abandonar sus servicios, ya que sus hermanos levitas les prepararon su parte.M#Después los levitas prepararon su parte y la de los sacerdotes, pues los sacerdotes descendientes de Aarón estuvieron ocupados hasta la noche en ofrecer los holocaustos y las grasas. Por eso los levitas las prepararon para sí y para los sacerdotes.@Ly# Luego asaron las víctimas pascuales, según lo prescrito, y cocieron las partes consagradas en ollas, calderos y cazuelas, para repartirlas inmediatamente entre la gente del pueblo.[K/# separaban las partes que debían ser quemadas y las entregaban a los grupos de familias del pueblo para ofrecerlas a Dios, tal y como está escrito en el libro de Moisés. Y lo mismo hicieron con los novillos.%JC# Entonces sacrificaron las víctimas pascuales, y mientras los sacerdotes recibían la sangre y rociaban con ella las víctimas, los levitas las desollaban,I## Una vez organizado el servicio, los sacerdotes ocuparon sus puestos y los levitas se distribuyeron por turnos, como el rey había ordenado.@Hy# Por su parte, los jefes levitas Conanías, Semaías, su hermano Natanael, Jasabías, Jiel y Josabad proporcionaron a sus hermanos cinco mil víctimas pascuales y quinientos novillos.}Gs#De igual manera, sus oficiales hicieron donaciones voluntarias al pueblo, a los sacerdotes y a los levitas. Jilquías, Zacarías y Jiel, intendentes del Templo dieron a los sacerdotes mil seiscientas víctimas pascuales y trescientos novillos.(FI#Josías proporcionó a la gente, de su propio ganado, treinta mil corderos y cabritos, como víctimas pascuales para los allí presentes, y tres mil novillos. E #Sacrifiquen el cordero pascual, santifíquense y prepárenlo a sus hermanos, cumpliendo lo que Dios mandó por medio de Moisés."D=#Ocupen sus puestos en el santuario según la distribución de las familias de sus hermanos del pueblo y según la distribución de las familias levitas.mCS#Organícense por familias y por turnos como prescribieron David, rey de Israel, y su hijo Salomón.B#Y dijo a los levitas instructores de Israel y consagrados al Señor: — Dejen el Arca santa en el Templo que construyó Salomón, el hijo de David, rey de Israel, pues ya no tienen que llevarla a hombros, y sirvan ahora al Señor, su Dios, y a su pueblo, Israel.tAa#Restableció a los sacerdotes en sus funciones y los animó a cumplir su servicio en el Templo del Señor.~@ w#Josías celebró la Pascua del Señor en Jerusalén y sacrificaron el cordero pascual el día catorce del primer mes.v?e"!Suprimió Josías todas las prácticas abominables en todo el territorio israelita y comprometió a todos los que residían en Israel a rendir culto al Señor su Dios. Y durante su vida no abandonaron al Señor, Dios de sus antepasados.A>{" Josías hizo que todos los que se hallaban en Jerusalén ratificasen la alianza. Y los habitantes de Jerusalén actuaron de acuerdo con la alianza del Señor, Dios de sus antepasados.%=C"Entonces se puso en pie sobre su estrado y selló la alianza ante el Señor, comprometiéndose a seguir a Dios, a observar sus mandamientos, normas y preceptos con todo el corazón y toda el alma y a poner en práctica todas las estipulaciones de la alianza contenidas en este libro.<"Luego el rey subió al Templo, acompañado por toda la gente de Judá, los habitantes de Jerusalén, los sacerdotes, los levitas* y todo el pueblo, pequeños y grandes, y allí les leyó en voz alta todo el contenido del Libro de la Alianza encontrado en el Templo.L;"El rey mandó convocar a todos los ancianos de Judá y Jerusalén.f:E"Cuando yo te reúna con tus antepasados, te enterrarán en paz y no llegarás a ver toda la desgracia que voy a traer sobre este lugar y sobre sus habitantes”. A continuación los enviados llevaron la respuesta al rey.Y9+"Puesto que te has conmovido de corazón y te has humillado ante el Señor, al escuchar sus palabras contra este lugar y sus habitantes, que se convertirán en objeto de ruina y maldición; puesto que te has humillado ante mí, has desgarrado tus vestiduras y has llorado ante mí, yo también te he escuchado —oráculo del Señor—.'8G"Y al rey de Judá que los ha enviado a consultar al Señor le dirán: “Esto dice el Señor, Dios de Israel, con relación a las palabras que has escuchado:=7s"Puesto que me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses, provocando mi indignación con todas sus acciones, mi cólera estallará contra este lugar y no se apagará”.;6o"“Así dice el Señor: Voy a traer la desgracia sobre este lugar y sus habitantes; se cumplirán todas las maldiciones escritas en el libro que han leído ante el rey de Judá.j5M"Ella les contestó: — Esto dice el Señor, Dios de Israel: Digan al hombre que los ha enviado:u4c"El sacerdote Jilquías y los enviados del rey fueron a ver a la profetisa Julda, esposa de Salún, el hijo de Ticuá y nieto de Jarjás, encargado del guardarropa, que vivía en el Barrio Nuevo de Jerusalén, y le contaron lo sucedido.C3"— Vayan a consultar al Señor por mí, por el resto de Israel y por Judá sobre el contenido de este libro que se acaba de encontrar, pues el Señor estará muy furioso contra nosotros, ya que nuestros antepasados no han obedecido las palabras del Señor ni han cumplido todo cuanto está escrito en este libro.*2M"y ordenó lo siguiente al sacerdote Jilquías, a Ajicán, el hijo de Safán, a Abdón, el hijo de Miqueas, al secretario Safán y a Asaías, el oficial del rey:M1"Cuando el rey oyó las palabras de la ley, se rasgó las vestiduras0w"Luego Safán dio la noticia al rey: — El sacerdote Jilquías me ha entregado un libro. Y Safán se lo leyó al rey.|/q"Han recogido el dinero que estaba destinado al Templo y se lo han entregado a los encargados y a los trabajadores.{.o"Safán lo llevó al rey y le rindió cuentas: — Tus servidores están haciendo todo lo que se les ha encargado.-"Jilquías comunicó al secretario Safán: — He encontrado en el Templo el Libro de la Ley. Y Jilquías entregó el libro a Safán.,/"Cuando estaban sacando el dinero ingresado en el Templo, el sumo sacerdote Jilquías encontró el Libro de la Ley del Señor escrito por Moisés.+!" dirigían a los acarreadores y a todos los trabajadores en cada una de sus tareas. Otros levitas eran secretarios, inspectores y porteros.*{" Estos hombres hacían su trabajo con honradez, bajo la supervisión de los levitas Jájat y Abdías, del clan de Merarí, y de Zacarías y Mesulán, del clan de Queat, que los dirigían. Los levitas, todos ellos expertos en instrumentos musicales,@)y" Se lo dieron a los carpinteros y constructores para comprar piedras labradas y madera de carpintería para las vigas de los edificios arruinados por la desidia de los reyes de Judá. ~s}|o{|{zHyfxwvvvzutt|srqq4qpppgonnnmlllOkkjeihh2ggJfzee&dcbbHaW``9__5^^b]]]%\\M[[LZZ)=K<=;e::C9m8876s55x43t211i0y///O...1-->,,,3++]+4***c*=*)))))\((''@&]%% ##j"!! (V%h={Tk / ^ $*j7q4T>!Y también colaboraron en la obra los sacerdotes residentes en la llanura.*=MContinuó el trabajo Meremot, hijo de Urías y nieto de Cos que restauró el tramo que va desde la entrada de la mansión de Eliasib hasta el final de la misma. <y Baruc, hijo de Zabay, restauró el tramo que va desde el Ángulo hasta la entrada de la mansión de Eliasib, el sumo sacerdote. ; Por su parte, Ezer, hijo de Josué, jefe de Mispá, reconstruyó el tramo del Ángulo situado frente a la Subida de la Armería;:Prosiguieron la restauración sus parientes*, entre ellos Bavay, hijo de Jenadad, gobernador de la otra mitad del distrito de Queila.!9;El tramo siguiente, correspondiente a su sector, lo restauraron los levitas Rejún, hijo de Baní y Jasabías, jefe de la mitad del distrito de Queila.]83Siguiendo sus pasos, Nehemías, hijo de Azbuc y jefe de la mitad del distrito de Bet Sur, continuó la obra de restauración hasta llegar a los sepulcros de David, la alberca artificial y la Casa de los Héroes.N7La Puerta de la Fuente la restauró Salún, hijo de Coljoze, jefe del distrito de Mispá. La reedificó, puso las vigas, colocó las hojas de sus puertas con sus cerraduras, sus barras y restauró también el muro del Estanque de Siloé, junto al Huerto del Rey, hasta la escalinata por la que se baja de la ciudad de David.<6qLa Puerta del Muladar la restauró Malquías, hijo de Recab, jefe del distrito de Bet Jaquerén; la reedificó y colocó las hojas de sus puertas con sus cerraduras y sus barras.v5e La Puerta del Valle la reconstruyeron Janún y los habitantes de Zanoaj*; la reedificaron y montaron las hojas de las puertas con sus cerraduras y sus barras, restaurando además medio kilómetro de muralla, hasta la Puerta del Muladar.-4S Codo con codo junto a ellos, y acompañado de sus hijas, participó en la restauración Salún, hijo de Jalojes y jefe de la otra mitad del distrito de Jerusalén.3 con Malquías, hijo de Jarín, y con Jasub, hijo de Pajat-Moab, restauraron el segundo sector hasta la Torre de los Hornos.t2a junto con Jedaías, hijo de Jarumaf, en el tramo situado frente a su casa, con Jatús, hijo de Jasabnías,W1' A su vez Refaías, hijo de Jur y jefe de la mitad del distrito de Jerusalén,M0A su lado trabajaron también Uziel, hijo de Jaraías, del gremio de los orfebres, y Jananías, del gremio de los perfumeros. Todos estos restauraron la muralla de Jerusalén hasta el muro ancho.2/]Junto a ellos trabajaron Melatías, el gabaonita*, y Jadón, el meronita, oriundos de Gabaón y de Mispá*, todos a expensas del gobernador del otro lado del Éufrates.J. La Puerta Vieja fue restaurada por Joyadá, hijo de Paséaj, y por Mesulán, hijo de Besodías, quienes pusieron las vigas y colocaron las hojas de las puertas con sus cerraduras y sus barras.~-uTambién los tecoítas colaboraron en la obra, si bien sus notables rehusaron participar en la obra de sus señores.?,wJunto a ellos participaron en la restauración Meremot, hijo de Urías y nieto de Cos, y también Mesulán, hijo de Berequías y nieto de Mesezabel, junto con Sadoc, hijo de Baaná.+7La familia de Senaá construyó la Puerta del Pescado, poniendo las vigas, montando las hojas de las puertas y colocando las cerraduras y las barras.\*1Codo con codo con ellos trabajaron asimismo los de Jericó y Zacur, hijo de Imrí.4) cAsí pues, el sumo sacerdote Eliasib* y sus hermanos, los sacerdotes, pusieron manos a la obra y reconstruyeron la Puerta de las Ovejas*. La montaron y la consagraron* y luego continuaron la obra de reconstrucción hasta la Torre de Ciento y hasta la Torre de Jananel, obra que también consagraron.r(]Les repliqué: — El Dios de los cielos nos dará éxito. Nosotros, sus siervos, pondremos manos a la obra y llevaremos a cabo la reconstrucción. Ustedes, en cambio, no tienen parte, ni derecho, ni nada que recordar en Jerusalén.t'aCuando se enteraron de esto Sambalat, el joronita, su ayudante amonita Tobías y el árabe Guesén, se burlaron de nosotros y nos dijeron con menosprecio: — ¿Qué es lo que están haciendo? ¿Acaso intentan rebelarse contra el rey?r&]Los puse al corriente de lo que me había dicho el rey y de cómo Dios me había protegido. Ellos, por su parte, animándose mutuamente para una tarea tan hermosa, respondieron: — ¡Manos a la obra y comencemos la reconstrucción!k%OSólo entonces les dije: — Ya ven la ruinosa situación en la que estamos: Jerusalén desolada y sus puertas devoradas por el fuego. Vengan y reconstruyamos la muralla de Jerusalén; dejaremos así de ser objeto de oprobio.i$KNo supieron las autoridades adónde había ido ni qué había hecho, pues hasta aquel momento nada había comunicado a los judíos: ni a los sacerdotes, ni a los nobles, ni a las autoridades, ni a los encargados de la obra.#Así que, todavía de noche, subí por el torrente, examiné la muralla y volví a pasar por la Puerta del Valle, regresando a casa.|"qme dirigí luego a la Puerta de la Fuente* y al Estanque del Rey, pero no había modo de pasar con la cabalgadura.p!Y Salí de noche por la Puerta del Valle en dirección a la fuente del Dragón* y a la Puerta del Muladar; inspeccioné las murallas de Jerusalén que estaban derruidas y también las puertas que habían sido devoradas por el fuego;@ y Me levanté de noche con unos cuantos hombres, sin comunicar a nadie lo que mi Dios me había inspirado hacer en Jerusalén. La única cabalgadura que había era la que yo cabalgaba.8k Llegué a Jerusalén y estuve allí tres días.1[ Cuando se enteraron de ello Sambalat*, el joronita, y su ayudante amonita Tobías, les desagradó sobremanera que alguien viniera a procurar el bien de los israelitas.>u Me dirigí, pues, a los gobernadores del otro lado del Éufrates y les entregué las cartas del rey que también me había facilitado una escolta de oficiales y gente de a caballo.b=Y ordene, asimismo, que se me dé una carta dirigida a Asaf, guardabosques del rey, para que me proporcione madera con destino a la construcción de las puertas de la ciudadela que está junto al Templo, así como de la muralla de la ciudad y de la casa que habitaré. El rey me lo concedió gracias a la bondad de mi Dios que velaba sobre mí.A{Dije, además, al rey: — Si le place a su majestad, ordene que se me den cartas dirigidas a los gobernantes del otro lado del Éufrates para que me dejen franco el paso hasta Judá.9kEl rey, a cuyo lado estaba sentada la reina, me preguntó: — ¿Cuánto durará tu viaje y cuándo vas a regresar? Le propuse un plazo que le pareció bien y me dejó partir.A{y contesté al rey: — Si le parece correcto a su majestad y aprecia a este su siervo, envíeme a Judá, a la ciudad donde están los sepulcros de mis antepasados, y la reedificaré.iK— ¿Qué necesitas? —me preguntó el rey—. Entonces yo me encomendé al Rey de los cielosNy contesté al rey: — ¡Viva el rey para siempre! ¿Cómo no voy a estar triste si la ciudad donde se hallan los sepulcros de mis antepasados está desolada y sus puertas devoradas por el fuego?"=el rey me preguntó: — Si no estás enfermo, ¿por qué está triste tu semblante? Sólo puede ser porque tienes el corazón afligido. Me asuste muchoM Corría el mes de Nisán* del año vigésimo del rey Artajerjes, y estaba yo con el vino a punto delante del rey; lo levanté y se lo serví. Como nunca antes había estado triste en su presencia,g I Escucha, Señor, la oración de tu siervo y la plegaria de tus servidores que sólo desean honrar tu nombre. Concede hoy éxito a tu siervo haciendo que sea bien acogido por el rey*. Por aquel tiempo era yo copero del rey.a = Ellos, tus siervos y tu pueblo, son los que redimiste con tu gran poder y mano poderosa.x k pero si se arrepienten, guardan mis mandamientos y los llevan a la práctica, aunque se encuentren dispersos en el último rincón del mundo, de allí los juntaré y los traeré hasta el lugar que escogí para que en él more mi nombre”.} uRecuerda, por favor, lo que prometiste a tu siervo Moisés diciendo: “Si pecan, los dispersaré entre los pueblos;| sy te hemos ofendido gravemente no observando los mandamientos, estatutos y preceptos que diste a tu siervo Moisés.  ;mantén atentos tus oídos y abiertos tus ojos para escuchar la oración que este tu siervo te dirige hoy, día y noche, a favor de los israelitas, tus servidores. Confieso los pecados que los israelitas hemos cometido contra ti: tanto yo como la familia de mi padre hemos pecado3 aY dije: — Por favor, Señor, Dios de los cielos, Dios grande y terrible que eres fiel a la alianza y misericordioso para con los que te aman y guardan tus mandamientos:  %Al oír estas palabras me senté, rompí a llorar y durante algunos días hice duelo, orando y ayunando en presencia del Dios de los cielos._  9Me respondieron: — Los que han sobrevivido a la cautividad y viven en aquella provincia se encuentran en una situación lamentable y humillante. Las murallas de Jerusalén siguen derruidas y sus puertas quemadas.6  gLlegó entonces Jananí, uno de mis hermanos, con algunos hombres de Judá y les pregunté por los judíos que habían sobrevivido a la cautividad y también por Jerusalén.  Palabras* de Nehemías*, hijo de Jacalías. Corría el mes de Quisleu del año veinte* y me encontraba yo en la ciudadela de Susa.m S ,Todos estos se habían casado con mujeres extranjeras*, algunas de las cuales habían tenido hijos.a; +De los descendientes de Nebo: Jeiel, Matatías, Zabad, Zebiná, Jadau, Joel y Benaías."? *Salún, Amarías y José.&G )Azarel, Selemías, Semarías,!= (Macnadbay, Sasay, Saray,$C 'Selemías, Natán, Adaías,7 &Baní, Binúi, Simí,$C %Matanías, Matenay, Jaasay,#A $Vanías, Meremot, Eliasib,%E #Benaías, Bedías, Quelují,;q "De los descendientes de Baní: Madai, Amrán, Uel,h~I !De los descendientes de Jasún: Matenay, Matatá, Zabad, Elifélet, Jeremay, Manasés y Simí.&}G Benjamín, Maluc y Semarías.Y|+ De los descendientes de Jarín: Eliezer, Jisías, Malquías, Semaías, Simeón,w{g De los descendientes de Pajat Moab: Adná, Quelal, Benaías, Maasías, Matanías, Besalel, Binúi y Manasés.Wz' De los descendientes de Baní: Mesulán, Maluc, Adaías, Jasub, Seal y Ramot.Ly De los descendientes de Bebay: Jojanán, Jananías, Zabay y Atlay._x7 De los descendientes de Zatú: Elioenay, Eliasib, Matanías, Jeremot, Zabad y Azizá.^w5 De los descendientes de Elam: Matanías, Zacarías, Jejiel, Abdí, Jeremot y Elías.v Entre los israelitas seglares: de los descendientes de Parós: Ramías, Jezías, Malquías, Mijamín, Eleazar, Malquías y Benaías.Qu Entre los cantores: Eliasib. Entre los porteros: Salún, Télem y Urí.dtA Entre los levitas: Jozabad, Simí, Quelaías (este es quelita), Petaías, Judá y Eliezer.`s9 De los descendientes de Pasur: Elioenay, Maasías, Ismael, Natanael, Jozabad y Elasá.Vr% De los descendientes de Jarín: Maasías, Elías, Semaías, Jejiel y Ozías.;qq De los descendientes de Imer: Jananí y Zebadías.p los cuales se comprometieron bajo juramento a despedir a sus mujeres y a ofrecer un carnero del rebaño como reparación de su culpa.loQ Entre los descendientes de los sacerdotes que se habían casado con mujeres extranjeras, se encontraron los siguientes: De los descendientes de Josué, hijo de Josadac, y de sus hermanos: Maasías, Eliezer, Jarib y Guedalías,n El día primero del primer mes concluyó la investigación de los casos de quienes se habían casado con mujeres extranjeras.}ms El resto de los repatriados actuaron conforme a lo acordado. Al respecto, junto con el sacerdote Esdras fueron designados nominalmente los jefes de las respectivas familias, y el día primero del décimo mes se sentaron a investigar el asunto.|lq Sólo Jonatán, hijo de Asael, y Jajazías, hijo de Ticvá, se opusieron apoyados por Mesulán y el levita Sabtay.Fk Que se queden nuestros jefes en representación de toda la asamblea. Y que todos los que en nuestras ciudades se han casado con mujeres extranjeras vengan en fechas concretas y acompañados de los responsables y jueces de cada ciudad hasta que aplaquemos el furor de la ira de nuestro Dios con relación a este tema.6je pero el pueblo es numeroso, el tiempo lluvioso y no podríamos resistir a la intemperie, ya que la tarea no es de un día ni de dos, pues somos muchos los que hemos pecado.\i1 Toda la asamblea asintió y dijo en alta voz: — Hágase conforme a lo que dices;h) Den, ahora, gracias al Señor, Dios de sus antepasados; cumplan su voluntad y apártense de las gentes del lugar y de las mujeres extranjeras.g3 Esdras, el sacerdote, se puso en pie y les dijo: — Ustedes han pecado casándose con mujeres extranjeras y han aumentado así la culpa de Israel.xfi En tres días se reunieron todos los hombres de Judá y Benjamín en Jerusalén. Era el día veinte del noveno mes cuando se sentó todo el pueblo en la plaza del Templo de Dios, temblando por el asunto a tratar y por la lluvia que caía.Le Aquel que no viniera en el plazo de tres días, conforme al acuerdo de los jefes y responsables de la comunidad, perdería toda su hacienda y sería expulsado de la comunidad de los repatriados. d Corrieron entonces la voz por Judá y Jerusalén para que todos los que habían vuelto del exilio se congregaran en Jerusalén.Rc Seguidamente Esdras se retiró del Templo de Dios y se marchó a la casa de Jojanán, hijo de Eliasib. Allí estuvo sin comer ni beber totalmente abrumado a causa de la infidelidad de los repatriados.$bA Entonces Esdras se puso en pie e hizo jurar a los jefes de los sacerdotes, a los levitas y a todo Israel que procederían según lo pactado. Y lo juraron.wag Así que toma una decisión porque este asunto te incumbe. Nosotros estaremos contigo. ¡Ten ánimo y actúa!T`! Si le parece bien a mi señor y a cuantos respetan los mandamientos de nuestro Dios, comprometámonos ahora con nuestro Dios a despedir a todas esas mujeres y a sus hijos, haciendo que se cumpla la ley. _ Tomó, entonces, la palabra Secanías, hijo de Jejiel, de la descendencia de Elam y dijo a Esdras: — Hemos sido infieles a nuestro Dios casándonos con mujeres extranjeras de las gentes del lugar. Pero a pesar de esto, todavía hay esperanza para Israel.Z^ / Mientras Esdras oraba y se confesaba llorando, postrado ante el Templo de Dios, se congregó junto a él una grandísima multitud de israelitas: hombres, mujeres y niños que lloraban también a lágrima viva.a]; ¡Oh Señor, Dios de Israel!, eres justo pues has permitido que sobreviva este resto que ahora somos. Aquí estamos ante ti con nuestras culpas; son ellas precisamente las que nos impiden permanecer en tu presencia.R\ ¿Volveremos a quebrantar tus mandamientos y a emparentar con pueblos que cometen tales abominaciones? ¿No te indignarás contra nosotros hasta aniquilarnos, hasta que no quede el más mínimo resto?[ Pues bien, después de todo lo que nos ha pasado a causa de nuestras malas acciones y de nuestra gran culpa, tú, ¡oh Dios nuestro!, no nos has castigado como merecían nuestras iniquidades, sino que nos has concedido ser este resto que ahora somos. Z9 No casen, por tanto, sus hijas con los hijos de ellos, ni sus hijos con las hijas de ellos. No hagan pactos con ellos ni busquen su favor; de esta manera ustedes se harán fuertes, comerán los mejores frutos de la tierra y la dejarán como herencia a sus hijos para siempre”.Y aquellos que ordenaste por medio de tus siervos los profetas, diciendo: “La tierra que van a poseer es tierra inmunda a causa de la corrupción de las gentes de esos territorios y de las abominaciones con que la han contaminado de un extremo al otro.yXk ¡Oh Dios nuestro!, ¿qué podemos decir ahora después de todo esto? Porque hemos abandonado tus mandamientos,W' Hemos sido esclavos, pero nuestro Dios no nos ha abandonado en nuestra esclavitud, sino que ha desplegado su misericordia ante los reyes de Persia para animarnos a levantar el Templo de nuestro Dios, para restaurar sus ruinas y darnos protección en Judá y Jerusalén.xVi Pero ahora, por un instante, se ha hecho presente la bondad del Señor, nuestro Dios, al dejarnos un resto, concedernos un refugio en su santuario, dar luz a nuestros ojos y procurarnos un pequeño respiro en medio de nuestra servidumbre.+UO Desde los días de nuestros antepasados hasta hoy, hemos incurrido en gran culpa. Por nuestras iniquidades, tanto nosotros como nuestros reyes y nuestros sacerdotes, hemos sido entregados a los reyes de otros países, a la espada, al cautiverio, al saqueo y al oprobio, hasta este momento.NT suplicando: — Dios mío, estoy avergonzado y confuso y no me atrevo a levantar mi rostro hacia ti, pues nuestros pecados se han multiplicado y nuestras culpas se amontonan hasta llegar al cielo. S A esa hora superé mi aflicción y, con mi túnica y mi manto rasgados, doblé mis rodillas y extendí mis manos al Señor, mi DiosbR= A causa de esta infidelidad de los que habían regresado del exilio, se congregaron junto a mí todos los que respetaban las palabras del Dios de Israel. Yo permanecí sentado y desolado hasta la ofrenda de la tarde. Q Al oír esto rasgué mi túnica y mi manto, me arranqué el pelo de mi cabeza y de mi barba, y me senté completamente desolado.?Pw casándose ellos y sus hijos con las hijas de esos pueblos. Han mezclado así al pueblo santo con las gentes del lugar, siendo sus jefes y responsables los primeros en ser infieles.O  Concluidas estas cosas, se acercaron a mí los jefes diciendo:— Ni el pueblo de Israel, ni los sacerdotes, ni los levitas se han apartado de las gentes del lugar, sino que han imitado en sus abominaciones a los cananeos, hititas, moabitas, egipcios y amorreos,EN$Luego se entregaron los decretos del rey a los sátrapas del monarca y a los gobernadores del otro lado del Éufrates, los cuales se mostraron favorables al pueblo y al Templo del Señor.M#Los repatriados venidos del destierro sacrificaron holocaustos al Dios de Israel: doce becerros, noventa y seis carneros, setenta y siete corderos por todo Israel, y doce machos cabríos por los pecados. Todos fueron sacrificados en honor del Señor.FL"Todo fue contado y pesado anotándose la totalidad del peso. K !Al cuarto día se pesaron la plata, el oro y los demás objetos en el Templo de nuestro Dios. Se entregaron al sacerdote Meremot, hijo de Urías, y a Eleazar, hijo de Finés. Con ellos estaban los levitas Josabab, hijo de Josué y Noadías hijo de Binúi.>Jw Llegados a Jerusalén descansamos durante tres días.0IYPartimos del río Ahavá el doce del primer mes para ir a Jerusalén, y la mano de nuestro Dios nos protegió librándonos de enemigos y salteadores durante el viaje.,HQLos sacerdotes y los levitas se hicieron cargo del oro, la plata y demás objetos con todo su peso con el fin de llevarlo a Jerusalén, al Templo de nuestro Dios.KGVigílenlos y custódienlos hasta que sean pesados en Jerusalén, en los aposentos del Templo del Señor ante los responsables de los sacerdotes, los levitas y los cabezas de familia de Israel.0FYY les dije: — Ustedes están consagrados al Señor, y también lo están estos objetos de oro y plata que son ofrenda voluntaria al Señor, Dios de sus antepasados.yEkveinte tazones de oro valorados en mil dáricos y dos vasos de bronce bruñido, valiosos como si fueran de oro.DLo pesé todo y confié a su custodia seiscientos cincuenta talentos* de plata, otros objetos de plata por valor de cien talentos de oro,;CoLes pesé la plata, el oro y los objetos que el rey, sus consejeros, los notables y todos los israelitas allí residentes habían ofrecido con destino al Templo de nuestro Dios.BElegí, entonces, a doce de entre los principales sacerdotes, y también a Serebías y a Jasabías con diez de sus parientes.TA!Así que ayunamos y suplicamos por todo esto al Señor y él nos atendió.@Me dio vergüenza pedir al rey tropa y caballerías que nos protegieran del enemigo durante el camino, pues habíamos dicho al rey: “Nuestro Dios protege bondadosamente a los que lo buscan, mientras que descarga su ira y poder contra los que lo abandonan”.>?uAllí, a orillas del río Ahavá, proclamé un ayuno con el fin de humillarnos ante nuestro Dios y solicitarle un feliz viaje para nosotros, nuestros hijos y toda nuestra hacienda.%>CA ellos hay que añadir doscientos veinte más, todos designados por su nombre, de los donados que David y los jefes destinaron al servicio de los levitas.=1Nos enviaron, además, a Jasabías, y con él, Isaías, de los descendientes de Merarí, junto con sus hermanos e hijos; veinte personas en total.f<EGracias a la protección de nuestro Dios nos enviaron a Serebías, hombre entendido de los descendientes de Majli, hijo de Leví, hijo de Israel; venían con él sus hijos y sus hermanos en un total de dieciocho varones.|;qy los envié a Idó, jefe en un lugar denominado Casifyá, indicándoles lo que debían decir a Idó y a sus hermanos (los donados residentes en la localidad de Casifyá) a fin de que nos facilitaran servidores para el Templo de nuestro Dios.%:CEntonces llamé a los jefes Eliezer, Ariel, Semaías, Elnatán, Jarib, Elnatán, Natán, Zacarías y Mesulán, así como a los eruditos Joyarib y Elnatán,/9WReuní a todos junto al río que discurre hacia Ahavá* y acampamos allí durante tres días. Observé que había gente del pueblo y sacerdotes, pero ningún levita.Z8-De los descendientes de Bigvay: Utay y Zabud, y con ellos otros setenta varones.7 De los descendientes de Adonicán, los últimos, estos son sus nombres: Elifélet, Jeiel y Semaías, y con ellos otros sesenta varones.i6K De los descendientes de Azgad: Jojanán, hijo de Jocatán, y con él otros ciento diez varones.f5E De los descendientes de Bebay: Zacarías, hijo de Bebay, y con él otros veintiocho varones.l4Q De los descendientes de Baní: Selomit, hijo de Josifías, y con él otros ciento sesenta varones.i3K De los descendientes de Joab: Abdías, hijo Jejiel, y con él otros doscientos ochenta varones.h2IDe los descendientes de Sefatías: Zebadías, hijo de Micael, y con él otros ochenta varones.c1?De los descendientes de Elam: Isaías, hijo de Atalías, y con él otros setenta varones.c0?De los descendientes de Adín: Ebed, hijo de Jonatán, y con él otros cincuenta varones.j/MDe los descendientes de Zatú*: Secanías, hijo de Jajaziel y con él otros trescientos varones.l.QDe los descendientes de Pajat-Moab: Elioenay, hijo de Zeraías y con él otros doscientos varones.-De los descendientes de Secanías y de los descendientes de Parós: Zacarías con el que se registraron otros ciento cincuenta varones.,}De los descendientes de Finés: Guersón. De los descendientes de Itamar: Daniel. De los descendientes de David: Jatús.+ #Estos son, según sus genealogías, los cabezas de familia que vinieron conmigo de Babilonia en el reinado de Artajerjes, rey de Babilonia:m*Sinclinando hacia él el favor del rey, de sus consejeros y de los altos dignatarios reales! Así que confortado por el Señor, mi Dios, de cuya protección gozaba, reuní a los principales de Israel para que regresaran conmigo.)¡Bendito sea el Señor, Dios de nuestros antepasados, que inspiró estas cosas al rey para honrar el Templo del Señor en Jerusalén,!(;Todo aquel que no cumpla la ley de tu Dios o la ley del rey será rigurosamente castigado, bien con la muerte, bien con destierro, multa o prisión”.{'oY tú, Esdras, conforme a la sabiduría que te ha otorgado tu Dios, pon jueces y magistrados que administren justicia a todo el pueblo que está al otro lado del Éufrates y conoce las leyes de tu Dios; a quienes no la conocen, enséñasela."&=Les hacemos saber que a los sacerdotes, levitas, cantores, porteros, donados y siervos del Templo de Dios no se les impondrá tributo, impuesto o peaje.%%CTodo lo mandado por el Dios del cielo en relación con su Templo, ejecútese sin tardanza para que no descargue su ira contra el reino, el rey y sus hijos.'$Gdeberán proporcionarle hasta cien talentos de plata*, veintidós mil kilos de trigo, veintidós mil litros de vino, otros tantos de aceite y sal sin medida.L#Yo, el rey Artajerjes, doy la orden a los tesoreros de la provincia Transeufratina para que todo cuanto les pida Esdras, sacerdote y escriba de la ley del Dios del cielo, se ejecute eficazmente;i"KTodo lo que precises y consideres necesario para el Templo de tu Dios, tómalo del erario real.y!kLos objetos que se te entregan para el servicio del Templo de Dios los depositarás ante el Dios de Jerusalén. Con lo que quede de la plata y el oro hagan lo que mejor les parezca a ti y a tus hermanos. Háganlo según la voluntad de su Dios.J Con ese dinero date prisa en comprar becerros, carneros y corderos, con sus correspondientes ofrendas y libaciones. Las ofrecerás sobre el altar del Templo del Dios de ustedes, en Jerusalén.Pademás de toda la plata y oro que reúnas en la provincia de Babilonia y de todas las ofrendas voluntarias que el pueblo y los sacerdotes donen espontáneamente al Templo de su Dios, en Jerusalén./Llevarás también la plata y el oro que el rey y sus consejeros han ofrecido voluntariamente al Dios de Israel, cuya morada está en Jerusalén,)Vas como enviado del rey y de sus siete consejeros a inspeccionar Judea y Jerusalén de acuerdo con la ley de tu Dios que te ha sido confiada.+O He dado la orden siguiente: aquel que, en mi reino, pertenezca al pueblo de Israel, a sus sacerdotes o a sus levitas y quiera regresar a Jerusalén, que lo haga.fE “Artajerjes, rey de reyes, a Esdras, sacerdote y escriba experto en la ley del cielo: paz.0Y Esta es la copia de la carta que dio el rey Artajerjes a Esdras, sacerdote y escriba versado en los mandamientos del Señor y en los estatutos concernientes a Israel:# Esdras había preparado su corazón para investigar la ley del Señor, para practicarla y para enseñar en Israel sus estatutos y decretos. Había comenzado el viaje el día uno del primer mes y llegó a Jerusalén el primer día del quinto mes, pues su Dios lo protegió.NLlegó a Jerusalén en el quinto mes de dicho séptimo año del rey.*MEn el séptimo año del rey Artajerjes, volvieron con él a Jerusalén algunos israelitas; entre ellos había sacerdotes, levitas, cantores, porteros y donados.Mvolvió de Babilonia. Era Esdras un escriba* versado en la ley de Moisés otorgada por el Señor, Dios de Israel. El rey le concedía todo lo que pedía porque Esdras gozaba del favor del Señor.Mde Abisúa, de Finés, de Eleazar y de Aarón, el primer sacerdote,(Kde Zeraías, de Uzi, de Buquí,.Wde Amarías, de Azarías, de Meraiot,7de Salún, de Ajitub, +Después de estas cosas, en el reinado de Artajerjes*, rey de Persia, Esdras que era hijo de Seraías, y descendiente de Azarías, de Jelcías,}Durante siete días celebraron con regocijo la fiesta de los Panes sin levadura porque el Señor los había llenado de gozo y había dispuesto favorablemente el corazón del rey de Asiria para darles ánimo en la obra del Templo del Dios de Israel.E Y la comieron, tanto los israelitas que habían vuelto del destierro como todos los que se habían separado de las impurezas de las gentes del lugar para buscar al Señor, Dios de Israel.Y +Los sacerdotes y levitas se habían purificado sin excepción y todos estaban limpios. Así que sacrificaron la Pascua por los que habían vuelto del cautiverio, por sus hermanos sacerdotes y por sí mismos.` 9Los que regresaron del cautiverio celebraron la Pascua el día catorce del primer mes.5 cIgualmente, organizaron a los sacerdotes por turnos y a los levitas según sus clases para el servicio de Dios en Jerusalén, conforme a lo escrito en el libro de Moisés.^ 5Ofrecieron, con motivo de la dedicación del Templo, cien becerros, doscientos carneros, cuatrocientos corderos y, como expiación por todo Israel, doce machos cabríos, según el número de las tribus de Israel.~uLos israelitas, los sacerdotes, los levitas y el resto de los repatriados dedicaron este Templo a Dios con alegría.xiFinalizó la construcción de este Templo el tercer día del mes de Adar, el sexto año del reinado de Darío.QPor su parte, los responsables de los judíos, de acuerdo con las palabras proféticas de Ageo y Zacarías, descendiente de Idó, llevaron a cabo con éxito las obras de reconstrucción. Construyeron y acabaron la edificación según la orden del Dios de Israel y el mandato de Ciro, de Darío y de Artajerjes, reyes de Persia.' Entonces Tatnay, gobernador del otro lado del Éufrates, Setar-Boznay y sus colegas, actuaron exactamente como había ordenado el rey Darío.^5 Dios, que ha hecho habitar allí su nombre, derribe a cualquier rey o pueblo que intente destruir el Templo de Dios que está en Jerusalén. Yo, Darío, he promulgado este decreto. Que sea puntualmente ejecutado.8i Ordeno, además, que a cualquier persona que infrinja este decreto se le arranque una viga de su casa, sea empalado en ella y se convierta su casa en un montón de escombros.uc para que puedan ofrecer sacrificios agradables al Dios del cielo y oren por la vida del rey y de sus hijos.oW Y según las indicaciones de los sacerdotes de Jerusalén, den también lo necesario para los holocaustos al Dios del cielo: becerros, carneros y corderos, trigo, sal, vino y aceite. Que todo esto se les dé cada día, sin falta,CEstas son mis órdenes sobre cómo deben colaborar con los responsables de los judíos para llevar a cabo la reedificación del Templo de Dios: A cuenta del erario real y con dinero procedente de los tributos de la provincia Transeufratina, páguense puntualmente los gastos de esos hombres y que no pare la obra.9kDejen que se realicen las obras del Templo de Dios y que el gobernador de Judea y los responsables de los judíos reconstruyan ese Templo de Dios en su emplazamiento original."~=Por tanto, Tatnay, gobernador del otro lado del Éufrates, Setar-Boznay y demás colegas que gobiernan al otro lado del Éufrates, ¡aléjense de allí!c}?Se restituirán además al Templo de Dios los objetos de oro y plata que Nabucodonosor sacó del Templo de Jerusalén y llevó a Babilonia. Volverán al lugar que les corresponde en el Templo de Dios en Jerusalén”. R~}}N||I{zyy4xwNvuu5tssUrr)qq*potnmm[llkjjVii@hh"gff3ead=ccbSa`_^]]P\,[ZZY.XXWVVUTT5SRR8QQPOODNN)LLKJIIIsI5HHHJHGGGXGFFF:EEEE_EDDDWDCCCC7CBBBfAAArA=@@b????^?>>>>b>E==== ciento cuarenta y dos descendientes de Delaías, Tobías y Necodá.B/=Entre los que regresaron de Tel-Mélaj, Tel-Jarsá, Querub, Addón e Imer sin poder demostrar que su familia y su linaje eran israelitas estaban:rA]A9Entre los descendientes de los siervos de Salomón estaban los de Sotay, Soferet, Perudá,=/8Nezía y Jatifá.!<=7Barcós, Sísara, Temá,!;=6Baslut, Mejidá, Jarsá,!:=5Bacbuc, Jacufá, Jarjur,$9C4Besay, Meunín, Nefisesín,893Gazán, Uzá, Paséaj,"7?2Reaías, Resín, Necodá,691Janán, Gidel, Gájar, 5;0Lebaná, Jagab, Salmay,49/Querós, Sía, Padón,P3.Entre los donados estaban los descendientes de Sijá, Jasufá, Tabaot,i2K-y ciento treinta y ocho porteros descendientes de Salún, Ater, Talmón, Acub, Jatitá y Sobay.V1%,había también ciento cuarenta y ocho cantores de los descendientes de Asaf0w+Entre los levitas estaban: setenta y cuatro descendientes de Josué y de Cadmiel (de los descendientes de Hodavías);2/_*y mil diecisiete descendientes de Jarín.@.{)mil doscientos cuarenta y siete descendientes de Pasur,3-a(mil cincuenta y dos descendientes de Imer;x,i'Entre los sacerdotes estaban: novecientos setenta y tres, descendientes de Jedaías (de la familia de Josué);;+q&y tres mil novecientos treinta oriundos de Senaá.3*a%setecientos veintiuno de Lod, Jadid y Onó1)]$trescientos cuarenta y cinco de Jericó,&(G#trescientos veinte de Jarín,N'"Además de mil doscientos cincuenta y cuatro oriundos del otro Elam,*&O!y cincuenta y dos del otro Nebó..%W ciento veintitrés de Betel y de Hay,&$Gciento veintidós de Micmás,E#seiscientos veintiún varones oriundos de Ramá y de Gueba,N"y setecientos cuarenta y tres de Quiriat-Jearín, Quefirá y Beerot;(!Kcuarenta y dos de Bet-Azmávet,. Wciento veintiocho oriundos de Anatot,X)Hay que añadir ciento ochenta y ocho varones oriundos de Belén y de Netofá,2_noventa y cinco descendientes de Gabaón.,Sciento doce descendientes de Jarif;9mtrescientos veinticuatro descendientes de Besay;8ktrescientos veintiocho descendientes de Jasún;[/noventa y ocho descendientes de Ater (es decir, de la descendencia de Ezequías);>wseiscientos cincuenta y cinco descendientes de Adín;9mdos mil sesenta y siete descendientes de Bigvay;@{seiscientos sesenta y siete descendientes de Adonicán;?ydos mil trescientos veintidós descendientes de Azgad;7iseiscientos veintiocho descendientes de Bebay;<sseiscientos cuarenta y ocho descendientes de Baní;4csetecientos sesenta descendientes de Zacay;=u ochocientos cuarenta y cinco descendientes de Zatú;A} mil doscientos cincuenta y cuatro descendientes de Elam;dA dos mil ochocientos dieciocho descendientes de Pajat-Moab (es decir, de Josué y de Joab);;q seiscientos cincuenta y dos descendientes de Araj;>w trescientos setenta y dos descendientes de Sefatías;> wDos mil ciento setenta y dos descendientes de Parós;. Ucon Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Najamán, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvay, Rejún y Baaná. Número de los varones [seglares] israelitas:_ 7“Estos son los pertenecientes a la provincia [de Judá] que regresaron de la cautividad adonde los había desterrado Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,z mPor inspiración de Dios convoqué a los nobles, a las autoridades y al pueblo para hacer un censo por familias. Encontré el registro genealógico de los que habían regresado a Jerusalén al principio y en él estaba escrito lo siguiente:n ULa ciudad era espaciosa y extensa pero la habitaba poca gente y apenas si había casas reedificadas.,Qles ordené lo siguiente: — No se abrirán las puertas de Jerusalén hasta que el sol caliente y deberán cerrarse con los correspondientes barrotes antes de que se ponga. Se establecerán, además, centinelas de entre los habitantes de Jerusalén para que hagan guardia cerca de su casa.'GA Jananí, mi hermano, y a Jananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén, que era un hombre íntegro y que sobresalía entre los demás por el respeto a Diosm UTras reconstruirse la muralla y colocar las puertas, se designaron los porteros, cantores y levitas.1Me contaban lo bien que Tobías hacía las cosas y, a la vez, le informaban de mí. Él, por su parte, seguía enviándome misivas atemorizadoras.<qEn Judá había muchos partidarios de Tobías porque era yerno de Secanías, hijo de Araj, y Jojanán, su hijo, había tomado por mujer a la hija de Mesulán, hijo de Berequías.iKEn aquella época muchos de los principales de Judá se carteaban con Tobías y este con ellos.)KAl enterarse nuestros enemigos y las gentes de nuestro alrededor, se llenaron de temor y reconocieron que esta obra se había realizado gracias a nuestro Dios.xiEl veinticinco del mes de Elul, al cabo de cincuenta y dos días, se concluyó la restauración de la muralla.0Y¡Ten en cuenta, Dios mío, todo lo que me han hecho Tobías y Sambalat! ¡Acuérdate, también, de la profetisa Noadías y de los demás profetas que me intimidaban!' Había sido contratado para intimidarme y hacerme pecar al comportarme de ese modo. Pretendían con ello crearme mala fama y desprestigiarme.*~M Y es que, en realidad, me di cuenta de que no hablaba como portavoz de Dios, sino que intentaba traicionarme porque había sido comprado por Tobías y Sambalat.$}A Pero yo le contesté: — ¿Ha de huir alguien como yo? Uno como yo no puede refugiarse en el santuario para salvar la vida. ¡De ninguna manera entraré! |  Después de esto fui a casa de Semaías, hijo de Delaías y nieto de Mejetabel, que se encontraba recluido en casa. Me dijo: — Reunámonos en el Templo de Dios, en el interior del santuario, y cerremos sus puertas porque esta noche van a venir a matarte.{# Lo que pretendían era atemorizarnos pensando: “Terminarán por desanimarse y no acabarán la obra”. Así que hazme poner más empeño.bz=Contesté a Sambalat: — Nada de lo que dices es verdad; son simples invenciones tuyas.9ykpara lo que has designado profetas que, refiriéndose a ti, proclamen en Jerusalén: “¡Judá tiene ya rey!”. Antes de que lleguen al rey estos rumores, ven y dialoguemos.`x9que decía: — Corre por ahí la voz —y Gasmú lo confirma— que tú y los judíos piensan rebelarse y que esa es la razón por la que están reconstruyendo la muralla. Comentan incluso que pretendes ser su reyMwSambalat, por quinta vez, envió a su criado con una carta abierta,QvCuatro veces me vinieron con este mensaje y siempre respondí lo mismo.au;por lo que les envié mensajeros con esta respuesta: — La obra que tengo entre manos es de gran envergadura y no puedo bajar. ¿Por qué he de interrumpir la obra y abandonarla para ir a entrevistarme con ustedes?(tISambalat y Guesén me enviaron un mensaje para que me entrevistara con ellos en una de las aldeas* de la vega de Onó. Sin duda tramaban hacerme algún daño,{s qCuando Sambalat, Tobías, el árabe Guesén y el resto de nuestros enemigos se enteraron de que había sido reconstruida la muralla y tapadas todas las brechas (aunque por entonces todavía no habían sido colocadas las hojas de las puertas),krO¡Acuérdate de mí, Dios mío, y recompénsame por todo lo que he hecho en favor de este pueblo! q9Cada día se preparaba un buey, seis carneros seleccionados y aves. Se traía también vino en abundancia cada diez días y, a pesar de ello, nunca me aproveché de lo que me correspondía como gobernador, porque ya era bastante insoportable la carga que pesaba sobre el pueblo.&pEA mi mesa se sentaban ciento cincuenta comensales, entre judíos y autoridades, sin contar los que acudían a nosotros de las naciones de nuestro alrededor.o5Participé en los trabajos de reconstrucción de la muralla sin adquirir campo alguno; y toda mi gente estaba también allí colaborando en la obra.nTodo lo contrario de los gobernadores que me precedieron y que abrumaron al pueblo cobrándole más de cuarenta siclos* cada día por el pan y el vino, además de que sus servidores tiranizaban al pueblo. Yo no actué de esa manera por respeto a Dios.|mqDesde el día en que fui nombrado gobernador de Judá, a saber, desde el año vigésimo al trigésimo segundo del reinado de Artajerjes, doce años en total, ni yo ni mis familiares hemos vivido a expensas de lo que corresponde al gobernador.}ls Sacudí mi manto y dije: — Sacuda Dios la casa y los bienes de todo aquel que no cumpla esta promesa; que se vea sacudido y despojado. — ¡Amén! —respondió toda la asamblea—. Alabó entonces el pueblo al Señor y cumplió su promesa.)kK Respondieron: — Lo devolveremos y no reclamaremos nada. Haremos como nos pides. Mandé llamar a los sacerdotes y les hice jurar que cumplirían lo prometido.:jm Devuélvanles hoy mismo sus campos, sus viñas, sus olivares y sus casas, así como cualquier interés que hayan podido cobrarles por el dinero, el cereal, el vino y el aceite.yik Yo, mis familiares y mis muchachos, también les hemos prestado dinero y cereal. ¡Perdonemos todos las deudas!,hQ Yo entonces añadí: — No está bien lo que hacen. ¿No deberían más bien respetar a nuestro Dios para que no nos menosprecien los paganos, nuestros enemigos? g9y les dije: — Nosotros hemos rescatado, dentro de nuestras posibilidades, a nuestros compatriotas judíos que habían sido vendidos a los paganos; ¡y ahora ustedes venden a sus compatriotas para que tengamos que volver a rescatarlos! Se callaron porque no tenían argumentos.Nfy, después de reflexionar, recriminé a los nobles y a las autoridades diciéndoles: — ¿Cómo es que exigen interés a sus hermanos? A renglón seguido convoqué contra ellos una gran asambleaLeAl oír estas quejas y estos razonamientos me indigné sobremanerad-Somos de la misma raza que nuestros otros compatriotas y nuestros hijos son como los suyos; sin embargo, tenemos que someterlos a servidumbre. Algunas de nuestras hijas se han convertido en esclavas y no hemos podido impedirlo porque nuestros campos y viñas son de otros.cwY otros se lamentaban: — Hemos tenido que pedir préstamos a causa del tributo real sobre nuestros campos y viñas.bOtros se quejaban: — Hemos tenido que empeñar nuestros campos, viñas y casas para obtener cereal y combatir el hambre.aHabía quienes decían: — Nosotros, nuestros hijos e hijas somos muchos. Que se nos proporcione cereal para que podamos comer y vivir.i` MSe levantó entonces un gran clamor del pueblo y de sus mujeres contra sus compatriotas judíos.&_E(17) Ni yo, ni mis familiares*, ni mis muchachos, ni los hombres de la guardia que me acompañaban nos quitábamos el vestido; nadie se separaba de su arma.^#(16) Dije también al pueblo: — Que cada uno pernocte con su criado dentro de Jerusalén, haciendo guardia de noche y trabajando de día.](15) Desde el amanecer hasta que salían las estrellas trabajábamos en la obra, siempre con la mitad de nosotros empuñando las lanzas.}\s(14) Así que cuando oigan el sonido de la corneta acudan allí para ayudarnos. Nuestro Dios luchará por nosotros.0[Y(13) Dije a los nobles, a las autoridades y al resto del pueblo: — La obra es extensa y estamos desperdigados a lo largo de la muralla, lejos los unos de los otros.Z5(12) Cada albañil tenía una espada ceñida a la cintura y así realizaba su labor. A mi lado estaba permanentemente alguien que tocara la corneta.Y(11) Los que construían la muralla y los que portaban las cargas realizaban con una mano el trabajo y con la otra empuñaban un arma.NX(10) Desde aquel día, la mitad de mis muchachos trabajaba en la obra y la otra mitad empuñaba lanzas, escudos, arcos y corazas, mientras los jefes todos de Judá los apoyaban incondicionalmente./WW(9) Constataron nuestros enemigos que estábamos apercibidos y que Dios había desbaratado sus planes; así que pudimos volver a las murallas, cada uno a su trabajo. V(8) Inspeccioné el dispositivo, me puse en pie y dije a los nobles, a las autoridades y al resto del pueblo: — ¡No teman ante ellos! ¡Acuérdense que el Señor es grande y poderoso! ¡Luchen por sus hermanos, hijos e hijas, por sus mujeres y sus casas!#U? (7) Así que coloqué al pueblo por familias con sus espadas, lanzas y arcos en las partes bajas por detrás de la muralla y en los lugares descubiertos.T} (6) Pero los judíos que residían entre ellos no cesaban de advertirnos: — De todos los sitios caerán sobre ustedes.vSe (5) — Que no se enteren ni nos vean hasta que irrumpamos en medio de ellos, los matemos y paremos la obra.=Rs (4) Los de Judá decían: — Empiezan a fallar las fuerzas de los acarreadores y el escombro es mucho. No podremos reconstruir la muralla. Por su parte nuestros enemigos decían:hQI (3) Así que oramos a nuestro Dios y establecimos contra ellos una guardia de día y de noche.hPI(2) y todos a una conspiraron para luchar contra Jerusalén y causarle el mayor daño posible.\O1(4: 1) Cuando Sambalat, Tobías, los árabes, los amonitas y los de Asdod se enteraron de que se avanzaba en la restauración de las murallas de Jerusalén y de que se iban cerrando las brechas, se enfurecieronN(3: 38) Reconstruimos, pues, la muralla completando la obra hasta media altura, gracias a que el pueblo puso el corazón en el empeño.M(3: 37) No toleres su iniquidad ni borres de tu presencia su pecado ante ti, pues se han ensañado con los que reconstruyen la muralla.XL)(3: 36) [Entonces oré al Señor]: — ¡Escucha, Dios nuestro, cómo se burlan de nosotros! ¡Que sus insultos se vuelvan contra ellos y que se conviertan en despojos humanos en un país que los esclavice!$KA(3: 35) Tobías, el amonita, que estaba junto a él, comentó: — Bastará que una zorra suba a la muralla que están construyendo para que se desmorone.TJ!(3: 34) se expresó en estos términos ante sus colegas y la guarnición de Samaría: — ¿Qué están haciendo esos judíos muertos de hambre? ¿Es que nadie se lo va a impedir? ¿Volverán a ofrecer sacrificios? ¿Serán capaces de terminar la obra? Las piedras calcinadas ¿recobrarán vida de entre los montones de escombros? I (3: 33) Al enterarse Sambalat de que estábamos reconstruyendo la muralla, se enfureció sobremanera y burlándose de los judíosH Los orfebres y comerciantes, por su parte, restauraron el tramo comprendido entre la cámara alta del Ángulo y la Puerta de las Ovejas.yGkFinalmente, Malquías, del gremio de los orfebres, llevó a cabo la restauración del tramo que se prolonga hasta la Casa de los Donados y de los Comerciantes*, llegando frente a la Puerta de la Inspección y a la cámara alta del Ángulo.CFJananías, hijo de Selemías, y Janún, sexto hijo de Salaf, restauraron otro tramo de la muralla, mientras Mesulán, hijo de Berequías, restauraba el tramo situado delante de su casa.7EgDespués de ellos Sadoc, hijo de Imer, restauró el tramo que estaba frente a su casa, y Semaías, hijo de Secanías y guardián de la Puerta Oriental, continuó el trabajo.Dmientras los sacerdotes lo hicieron en el tramo que cada uno tenía frente a su casa a partir de la Puerta de los Caballos.yCkLos tecoítas repararon el tramo que está frente a la Gran Torre que sobresale hasta llegar al muro del Ófel,B5y con él los donados que vivían en el Ófel* restauraron en dirección este hasta llegar frente a la Puerta de las Aguas y la torre que sobresale.YA+Palal, hijo de Uzay, restauró el sector que está enfrente del Ángulo y enfrente de la torre que sobresale en el palacio del Rey, la que da al patio de la cárcel. A continuación Pedaías, hijo de Parós,@{Por su parte Binuí, hijo de Jenadad, restauró el tramo que va desde la casa de Azarías hasta el rincón del Ángulo.*?MBenjamín y Jasub restauraron el tramo que estaba frente a su casa, mientras Azarías, hijo de Maasías y nieto de Ananías, hacía lo propio con el de la suya. ~}|{z_yzx?wCvuttsrrrIqqspoo%nn)mll kk+jCiihhMhggg/fffufQfeet== La joven agradó mucho a Hegeo y se ganó su favor, por lo que pronto le proporcionó cremas de belleza y alimentos, y puso a su disposición siete doncellas escogidas de lo mejor de la corte real, trasladándola junto con las doncellas al mejor lugar del harén.m=SCuando se promulgaron la orden y el edicto del rey, muchas jóvenes fueron reunidas en la ciudadela de Susa y puestas al cuidado de Hegeo. Ester también fue llevada al palacio real y confiada a Hegeo, guardián de las mujeres.Y<+Mardoqueo tenía a su cargo a una prima, huérfana de padre y madre, llamada Hadasá —es decir, Ester—. Al morir sus padres, Mardoqueo la había adoptado como hija suya. La joven era hermosa y atractiva.;Era uno de los muchos que el rey Nabucodonosor de Babilonia había llevado cautivos de Jerusalén junto con Jeconías, rey de Judá.:En la ciudadela de Susa vivía un judío llamado Mardoqueo, hijo de Jaír y descendiente de Simeí y de Quis, de la tribu de Benjamín.~9uLa muchacha que más agrade al rey puede ocupar el puesto de Vasti. La propuesta agradó al rey, y se llevó a cabo.28]El rey puede nombrar delegados en cada una de las provincias de su reino, con el encargo de reunir a todas esas jóvenes vírgenes y hermosas en el harén de la ciudadela de Susa; luego serán puestas al cuidado de Hegeo, el eunuco real guardián del harén, quien les proporcionará cosméticos. 7 Entonces los consejeros del rey le hicieron esta propuesta: — Estaría bien buscar para el rey muchachas vírgenes y hermosas.&6 GDespués de algún tiempo, el rey Asuero, con el ánimo ya calmado, pensó en Vasti, en lo que esta había hecho y en lo que se había decretado contra ella.c5 AEnvió cartas por todas las provincias del reino, a cada provincia según su escritura y a cada pueblo según su lengua, ordenando que el marido fuese el señor de su casa y que en ella se hablase la lengua del marido.p4 [La propuesta agradó al rey y a sus oficiales; así que el rey llevó a cabo la sugerencia de Mamucán.!3 =Cuando este decreto real sea conocido en todo tu vasto imperio, todas las mujeres respetarán a sus maridos, independientemente de su condición social.;2 qPor lo tanto, si le parece bien al rey, promulgue con carácter irrevocable un decreto real que se inscriba en la legislación de persas y medos en estos términos: “La reina Vasti no podrá presentarse nunca más ante el rey Asuero. Su título de reina se conferirá a otra mujer más digna que ella”.W1 )Y a partir de hoy, cuando las mujeres de la nobleza de Persia y Media se enteren de la conducta de la reina, responderán a los oficiales del rey del mismo modo; les faltarán al respeto y habrá problemas.H0  Porque cuando las mujeres sepan lo que ha hecho la reina Vasti perderán el respeto a sus maridos. Dirán: “El rey Asuero mandó venir a su presencia a la reina Vasti, y ella no acudió”.Y/ -En presencia del rey y del consejo real, Mamucán respondió: — La reina Vasti no ha ofendido tan solo al rey, sino también a todas las autoridades y a todos los súbditos de las provincias del rey Asuero.#. AEl rey les preguntó: — Según la ley, ¿qué ha de hacerse con la reina Vasti por haber desobedecido la orden del rey enviada a través de los eunucos?j- ODe ellos, los más allegados al rey eran Carsená, Setar, Tarsis, Mares, Marsená y Mamucán, los siete altos oficiales de Persia y Media, que ocupaban los puestos más importantes del reino y formaban parte del consejo real.,  y consultó a los entendidos en leyes, porque era frecuente que los asuntos reales se tratasen con los expertos en leyes y en derecho.+ ) Pero cuando los eunucos comunicaron a la reina Vasti la orden del rey, esta se negó a ir. El rey se enfureció muchísimo, montó en cólera,C*  que trajeran a su presencia a la reina Vasti, luciendo la corona real, para que el pueblo y los principales del reino pudieran admirar la belleza de la reina, pues era realmente hermosa.6) g El séptimo día, alegre por el vino, el rey ordenó a Maumán, Biztá, Jarboná, Bigtá, Abagtá, Zetar y Carcás —los siete eunucos que servían personalmente al rey—,a( = También la reina Vasti ofreció un banquete a las mujeres en el palacio del rey Asuero.' +Todos los invitados podían beber cuanto quisieran, pues los sirvientes habían recibido la orden del rey de servir a cada cual lo que deseara.& /En copas de oro de las más diversas formas se servía el vino real, el cual corría a raudales, como cabía esperar de la generosidad de un rey.% 3Cortinas blancas y violetas, atadas con cordones de lino blanco y púrpura violeta a unas anillas de plata, pendían de columnas de mármol blanco; sobre un pavimento de mosaico realizado con malaquita, alabastro, nácar y mármoles de colores, había divanes de oro y plata.P$ Pasado ese tiempo, el rey ofreció en el patio de los jardines reales un banquete de siete días al que invitó a toda la población, ricos y pobres por igual, que se hallaba en la ciudadela de Susa.# Durante muchos días, más de ciento ochenta, hizo ostentación de las riquezas de su reino y del magnífico esplendor de su grandeza.b" ?En el tercer año de su reinado ofreció un banquete a todos sus oficiales y altos funcionarios. Los jefes del ejército de los Persas y los Medos, los nobles y los gobernadores de las provincias se dieron cita allí.H!  y su trono real se hallaba establecido en la ciudadela de Susa.  )Esta historia sucedió en los días en que el reino de Asuero se extendía sobre ciento veintisiete provincias, desde la India hasta Etiopía,,Q Restablecí asimismo la ofrenda de la leña según los tiempos señalados, así como la ofrenda de los primeros frutos. ¡Acuérdate de mí, Dios mío, para bien!% Los purifiqué, pues, de todo contacto con extranjeros y restablecí las funciones sacerdotales y levíticas, asignando a cada uno su tarea.mS ¡No olvides, Dios mío, a los que han profanado el sacerdocio y la alianza sacerdotal y levítica!  Incluso a uno de los hijos de Joyadá, hijo del sumo sacerdote Eliasib, que era yerno del joronita Sambalat, lo aparté de mi lado. ¿Se dirá también de ustedes que están cometiendo este pecado tan grave de ser desleales a Dios al casarse con mujeres extranjeras?ta ¿Acaso no consistió precisamente en esto el pecado de Salomón, rey de Israel? Aunque no hubo entre las naciones un rey como él, a quien Dios amó y estableció como rey sobre todo Israel, las mujeres extranjeras le hicieron pecar.iK Discutí con ellos, los maldije, hice que los azotaran y les raparan la cabeza; después los conjuré en nombre de Dios: — No casen sus hijas con los hijos de ellos, ni se casen ustedes o sus hijos con las hijas de ellos. resultando que la mitad de sus hijos eran ya incapaces de hablar el idioma judío y sólo hablaban el de Asdod o el de otra nación.{ Descubrí también, por aquellos días, que algunos judíos se habían casado con mujeres de Asdod, de Amón y de Moab,eC Pedí a los levitas que se purificaran y vinieran a custodiar las puertas para que el sábado no fuera profanado. ¡Acuérdate de mí, Dios mío, también por esto, y apiádate de mí por la grandeza de tu misericordia!$A Así que les advertí: — ¿Por qué permanecen ante la muralla? Si lo hacen otra vez los haré arrestar. Y desde aquel instante no volvieron en sábado.  Sin embargo, varios comerciantes y vendedores de todo tipo de mercancías, pasaron la noche una o dos veces fuera de Jerusalén.:m Ordené, al respecto, que antes de que comenzara el sábado, al ponerse el sol sobre las puertas de Jerusalén, se cerraran esas puertas y no se abrieran hasta que pasara el sábado; y para que nadie introdujera mercancía alguna en día de sábado, aposté algunos de mis servidores junto a las puertas.I Esto es lo que hicieron sus antepasados y nuestro Dios descargó sobre esta ciudad toda suerte de calamidades. ¡Están profanando el día del sábado y con ello acarrean la ira sobre Israel!}s Reprendí a los responsables de Judá y les dije: — ¿Por qué hacen esta maldad, profanando el día del sábado? Residían en Jerusalén oriundos de Tiro que traían pescado y todo tipo de mercaderías, vendiéndolas en sábado a los hijos de Judá./W En aquellos días vi en Judá a algunos que en sábado pisaban lagares y acarreaban haces de mies y los cargaban sobre asnos; y lo mismo hacían con el vino, las uvas, los higos y otras mercancías que traían a Jerusalén en sábado. Los reprendí porque vendían sus mercancías en ese día. — ¡Acuérdate de mí, Dios mío, por todo esto y no olvides el bien que hice en el Templo de mi Dios y en su servicio! 9 Al cargo de los almacenes puse al sacerdote Selemías y al escriba Sadoc y a un levita de nombre Pedaías; como adjunto nombré a Janán, hijo de Zacur y nieto de Matanías; a todos se les consideraba personas de confianza. A su cargo estaba hacer el reparto entre sus hermanos.W ' Trajo todo Judá a los almacenes el diezmo del cereal, del vino y del aceite._ 7 Me enfrenté a las autoridades responsables y los recriminé: — ¿Por qué se encuentra abandonado el Templo de Dios? A renglón seguido volví a reunir a los [levitas y cantores] y los restablecí en su puesto.5 c Me enteré de que no se había dado a los levitas lo que les correspondía y que los levitas y cantores encargados del servicio se habían marchado, cada uno a su heredad.  Mandé purificar los aposentos y traje nuevamente a aquel lugar los objetos del Templo de Dios junto con las ofrendas y el incienso.^5 Me disgusté tanto que arrojé fuera de la sala todo el ajuar de la casa de Tobías.- para regresar a Jerusalén donde pude comprobar el mal que había hecho Eliasib al reservar a Tobías una sala en los atrios del Templo de Dios.>u Por aquel entonces no estaba yo en Jerusalén, porque en el año treinta y dos del reinado de Artajerjes* había yo regresado a la corte real. Pasado un tiempo pedí permiso al rey' había reservado a Tobías una gran sala donde antes se guardaban las ofrendas, el incienso, los utensilios y el diezmo de los cereales, del vino y del aceite que estaba destinado a los levitas, cantores, porteros, así como la ofrenda correspondiente a los sacerdotes. Antes de esto, el sacerdote Eliasib, que estaba emparentado con Tobías y era el responsable de los aposentos del Templo de nuestro Dios,I Al oír esta ley, excluyeron de Israel a todos los extranjeros.F por no haber salido a recibir a los hijos de Israel con pan y con agua; al contrario, contrataron a Balaán para que los maldijera, aunque nuestro Dios cambió la maldición en bendición.D  En aquel tiempo se leyó en público el libro de Moisés y se encontró un texto en el que se prohibía terminantemente que amonitas y moabitas entraran a formar parte del pueblo de Dios,  /Todo Israel, en los días de Zorobabel y en los de Nehemías, proporcionaba alimentos a los cantores y a los porteros; esta era una práctica diaria que se ampliaba también a los levitas, y estos, a su vez, daban la parte correspondiente a los sacerdotes.-S .Pues ya desde antiguo, desde los días de David y Asaf, había responsables tanto de los cantores como de los cánticos de alabanza y de acción de gracias a Dios.H~ -y asegurando de este modo el servicio de Dios y el cumplimiento de los ritos purificatorios, mientras los cantores y porteros actuaban conforme a los mandatos de David y de su hijo Salomón.t}a ,Se designaron, aquel día, inspectores para que custodiaran las cámaras donde se almacenaban las ofrendas, las primicias y los diezmos, y donde se recogían los productos procedentes del campo que rodea las ciudades y que por ley corresponden a sacerdotes y levitas. Y es que Judá se sentía gozosa al ver a los sacerdotes y levitas desempeñando sus funciones^|5 +En aquel día se ofrecieron solemnes sacrificios e hicieron fiesta porque Dios los había colmado de gozo. También se alegraron las mujeres y los niños, y el júbilo de Jerusalén se percibía a gran distancia.{- *además de Maasías, Semaías, Eleazar, Uzí, Jojanán, Malquías, Elam y Ézer. Entonces se hicieron oír los cantores dirigidos por Izrahías.wzg )y los sacerdotes Eliaquín, Maasías, Minjamín, Micaías, Elioenay, Zacarías y Jananías con sus trompetas,|yq (Ambos coros se pararon ante el Templo de Dios, así como yo mismo, la mitad de los principales que estaban conmigoEx 'pasando por la Puerta de Efraín, la Puerta Vieja, la Puerta del Pescado, la Torre de Jananel, la Torre de Ciento y la Puerta de las Ovejas deteniéndose junto a la Puerta de la Guardia*.Iw &El segundo coro se dirigió hacia la izquierda y yo iba detrás de él con la otra mitad de los principales del pueblo. Caminaba sobre la muralla desde la Torre de Hornos hasta el Muro Ancho,Av{ %Al llegar a la Puerta de la Fuente, ascendieron la escalinata de la ciudad de David, subiendo por la muralla, por encima del palacio de David hasta la Puerta de las Aguas, al oriente.Su $junto con sus parientes* Semaías, Azarel, Milalay, Guilalay, Maay, Natanael, Judá y Jananí; llevaban los instrumentos de música de David, varón de Dios, y Esdras, el sacerdote, caminaba al frente.t' #Los sacerdotes llevaban trompetas y eran: Zacarías, descendiente en línea directa de Jonatán, Semaías, Matanías, Micaías, Zacur y Asaf;0s[ "Judá, Benjamín, Semaías y Jeremías.$rC !Azarías, Esdras, Mesulán,Eq Detrás iba Osaías y la mitad de los principales de Judá:Ep Hice subir a la muralla a los principales de Judá y formé con ellos dos grandes coros: uno de los coros se dirigió a la derecha* caminando sobre la muralla hacia la Puerta del Muladar.{oo Se purificaron los sacerdotes y los levitas; incluso fue purificado el pueblo junto con las puertas y la muralla.%nC de Bet-Guilgal, de los campos de Gueba y de Azmávet; (y es que los cantores se habían construido lugares de residencia en los alrededores de Jerusalén).m Se congregaron, pues, los cantores de la región de alrededor de Jerusalén así como los de las aldeas de los netofatitas,(lI Para dedicar la muralla de Jerusalén se solicitó la asistencia de todos los levitas desde sus respectivos lugares de residencia, y se los trajo a Jerusalén para celebrar la fiesta de la dedicación con alegría, con acción de gracias y con cánticos, címbalos, salterio y cítaras.%kC Todos estos vivieron en la época de Joaquín, hijo de Josué y nieto de Josadac, y en la época del gobernador Nehemías y de Esdras, sacerdote y escriba.j{ Matanías, Bacbuquías, Obadías, Mesulán, Talmón y Acub, eran porteros que custodiaban las puertas de los almacenes.vie Los jefes de los levitas eran: Jasabías, Serebías, Josué, hijo de* Cadmiel, encargados, junto con sus hermanos [levitas], de cantar a dos coros las alabanzas y la acción de gracias de acuerdo con el mandato de David, varón de Dios. h Los levitas que eran cabeza de familia fueron inscritos en el libro de las Crónicas hasta la época de Jojanán, nieto de Eliasib.7gg En la época de Eliasib, Joyadá, Jojanán y Jadúa fueron inscritos los levitas que eran cabeza de familia, así como los sacerdotes*, hasta el reinado de Darío, el persa.Ff de la de Jelcías, Jasabías; y de la de Jedaías, Natanael.5ee de la de Salay, Calay; de la de Amoc, Éber;;dq de la de Joyarib, Matenay; de la de Jedaías, Uzi;>cw de la de Bilgá, Samúa; de la de Semaías, Jonatán;Tb! de la de Abías, Zicrí; de la de Minjamín…, de la de Moadías, Piltai;Aa} de la de Idó, Zacarías; de la de Guinnetón, Mesulán;:`o de la de Jarín, Adná; de la de Merayot, Jelcay;=_u de la de Maluc, Jonatán; de la de Sebanías, José;@^{ de la de Esdras, Mesulán; de la de Amarías, Hojanán; ] En tiempo de Joaquín, los jefes de las familias sacerdotales eran: de la de Seraías, Meraías; de la de Jeremías, Jananías;0\[ Joyadá a Jonatán y Jonatán a Jadúa.O[ Y Josué engendró a Joaquín, Joaquín a Eliasib, Eliasib a Joyadá,fZE Bacbuquías y Unní, sus parientes*, se turnaban con ellos en el ejercicio de sus funciones.Y3 Los levitas eran: Josué, Binuí, Cadmiel, Serebías, Judá y Matanías que, con sus parientes*, se encargaban de los himnos de acción de gracias.}Xs Salú, Amoc, Jelcías y Jedaías. Estos eran los jefes de los sacerdotes y de sus parientes en los días de Josué.%WE Semaías, Joyarib, Jedaías,$VC Mijamín, Maadías, Bilgá,"U? Idó, Guinnetón, Abías,$TC Secanías, Rejún, Meremot,!S= Amarías, Maluc, Jatús, R  Estos fueron los sacerdotes y los levitas que volvieron con Zorobabel, hijo de Salatiel, y con Josué: Seraías, Jeremías, Esdras,MQ $De entre los levitas, unos habitaron en Judá y otros en Benjamín.2P_ #Lod, Onó y en el valle de los artesanos.!O= "Jadid, Seboín, Nebalat, N; !Jasor, Ramá, Guitáin,"M? en Anatot, Nob, Ananías,oLW Los de la tribu de Benjamín se establecieron en Gueba, Micmás, Aja, Betel y sus respectivas aldeas;K# Zanoaj, Adulán y sus respectivas aldeas; en Laquis y su comarca; en Acecá y sus aldeas. Acamparon desde Berseba hasta el valle de Hinón. J; Enrimón, Sora, Jarmut,&IG en Siclag, Mecona, Bet-Pelet,6Hg Jasar-Sual, Berseba y sus respectivas aldeas;1G] Y también en Jesúa, Molada, Bet-Pelet,F# Respecto a las ciudades de la campiña, algunos de la tribu de Judá habitaron en Quiriat-Arbá, Dibón, Jecabsel y sus respectivas aldeas.%EC En cuanto a Petaías, hijo de Mesezabel, de la descendencia de Zera, hijo de Judá, era el delegado del rey para todo lo que tuviera que ver con el pueblo.}Ds Con relación a ellos existía un mandato del rey que reglamentaba cómo tenían que actuar cada día los cantores.dCA El responsable de los levitas en Jerusalén era Uzí, descendiente en línea directa de Baní, Jasabías, Matanías y Micá; pertenecía a la descendencia de Asaf, encargada del canto en el servicio del Templo de Dios.[B/ Los donados* tenían su residencia en el Ófel, y Sijá y Guispá eran sus jefes.~Au El resto de los israelitas y los demás sacerdotes residían en las otras ciudades de Judá, cada uno en su heredad.@ Porteros [residentes en Jerusalén]: Acub, Talmón y sus parientes encargados de guardar las puertas: [un total de] ciento setenta y dos.^?5 Todos los levitas que residían en la ciudad santa eran doscientos ochenta y cuatro.#>? estaba Matanías, descendiente en línea directa de Micá, Zabdí, Asaf que era quien dirigía el canto y comenzaba la oración de acción de gracias; y estaba Bacbuquías, el segundo entre sus hermanos, además de Abdá, descendiente en línea directa de Samúa, Galal y Jedutún.y=k estaban también Sabetai y Jozabad, jefes de los levitas y responsables de la obra exterior del Templo de Dios;}<s Levitas [residentes en Jerusalén]: Semaías, descendiente en línea directa de Jasub, Azricán, Jasabías, Bunní;;' al que acompañaban sus parientes*, [un total de] ciento veintiocho hombres de guerra. El jefe de todos ellos era Zabdiel, hijo de Guedolín.E: al que acompañaban sus parientes* cabezas de familia, [un total de] doscientos cuarenta y dos. Estaba finalmente Amasai, descendiente en línea directa de Azarel, Azay, Mesilemot e Imer,f9E lo acompañaban sus parientes encargados de la obra del Templo, [un total de] ochocientos veintidós. Estaban, además, Adaías, descendiente en línea directa de Jeroján, Pelalías, Amsí, Zacarías, Pasur y Malquías,8 y Seraías que era jefe del Templo de Dios y descendía en línea directa de Jelcías, Mesulán, Sadoc, Merayot y Ajitub;L7 Sacerdotes [residentes en Jerusalén]: Jedaías, Joyarib, Jaquín,g6G Su jefe era Joel, hijo de Zicrí, y el segundo jefe de la ciudad era Judá, hijo de Hasenuá.I5 y además Galbai y Salai, [un total de] novecientos veintiocho. 4 Descendientes de Benjamín: Salú, descendiente en línea directa de Mesulán, Joed, Pedaías, Colaías, Maasías, Itiel e Isaías;3 Los descendientes de Peres que se establecieron en Jerusalén fueron en total cuatrocientos sesenta y ocho hombres de guerra.2{ y también Maasías, descendiente en línea directa de Baruc, Coljoze, Jazaías, Adaías, Joyarib, Zacarías y Siloní.t1a En Jerusalén se establecieron los descendientes de Judá y de Benjamín. Descendientes de Judá: Ataías, descendiente en línea directa de Uzías, Zacarías, Amarías, Sefatías y Majalalel, todos ellos de la descendencias de Peres;:0m A continuación va la lista de los jefes de la provincia que decidieron residir en Jerusalén: Por su parte los israelitas en general, los sacerdotes, levitas, donados y los descendientes de los siervos de Salomón, se establecieron en las ciudades de Judá, cada uno en su respectiva ciudad y propiedad.j/M Bendijo el pueblo a todos aquellos que se ofrecieron voluntariamente para residir en Jerusalén.x. k Los jefes del pueblo decidieron establecerse en Jerusalén, mientras el resto del pueblo lo echó a suertes, de manera que uno de cada diez fijara su residencia en Jerusalén, la ciudad santa, y los otros nueve en sus respectivas ciudades.7-g '(40) Porque a estos almacenes deben llevar, tanto los israelitas como los levitas en particular, las ofrendas de cereales, de vino y de aceite. Allí están los objetos del santuario y allí residen los sacerdotes oficiantes, los porteros y los cantores. ¡No desatenderemos el Templo de nuestro Dios!a,; &(39) Cuando los levitas reciban el diezmo, estará presente un sacerdote, descendiente de Aarón, y los levitas llevarán la décima parte del diezmo al Templo de nuestro Dios, a los almacenes de la casa del tesoro.+ %(38) También nos comprometimos a traer a los almacenes del Templo de nuestro Dios, y con destino a los sacerdotes, lo mejor de nuestra harina, de nuestras contribuciones, de los frutos de cualquier clase de árbol, del vino y del aceite. A los levitas les entregaremos el diezmo del fruto que produzca nuestra tierra; ellos mismos lo recogerán en todas las poblaciones donde trabajamos.* $(37) Los primogénitos de nuestras vacas y ovejas los traeríamos al Templo de nuestro Dios para los sacerdotes que ofician en el mismo.)} #(36) Nos comprometimos asimismo a presentar cada año en el Templo de nuestro Dios los primeros frutos de la tierra y de cualquier clase de árbol, así como los primogénitos de nuestros hijos y de nuestro ganado, tal como está escrito en la ley.2(] "(35) Los sacerdotes, los levitas y el pueblo echamos también a suertes para ver a qué familias correspondía traer cada año al Templo de nuestro Dios, por turno y en el tiempo determinado, la ofrenda de leña para quemarla sobre el altar del Señor, nuestro Dios, como está escrito en la ley.9'k !(34) con destino a los panes presentados, a la ofrenda y al holocausto perpetuos, a los sacrificios de los sábados, de los novilunios y de otras festividades; y también para otras ofrendas sagradas, para los sacrificios de expiación de todo el pueblo y para cualquier obra del Templo de nuestro Dios.  ,~'}||{zzXyyxxGwcvvuntt!rrVqpponnsmlkjjLiHhhkggf#eedba|a`,_}^^\]J\[[Y0XfW@VUUT4SRQQPwOOXNNNNgMMsLNK]JJI@HHG:FF&EDzCBAA??Z>==><<::f:;99#8E77D66855*447332,10k//N..]--\,1++T**e*$))('p&&&&,%%D$$m$##8"""K!!!E A6Drmc]h Sum!S{.?@G3E 3 Y  q % C J~62P8>4f VV%mi cuerpo está cubierto de gusanos y costras, la piel se me rasga y supura.~UuMe acuesto y pienso: ¿cuándo me levantaré? La noche se alarga sin medida y me harto de dar vueltas hasta el alba;JT Yo he heredado meses baldíos, me han asignado noches de agobio.QScomo el esclavo, busca la sombra; como el jornalero, espera su salario.ZR /El ser humano cumple un servicio en la tierra, son sus días los de un jornalero;VQ%¿Perciben malicia en mi lengua? ¿No distingo lo que es falso cuando hablo?QPVuelvan, y que no haya trampas; vuelvan, que sigue intacta mi honradez.KOMírenme ahora frente a frente, que no he de mentirles a la cara.UN#Serían capaces de rifarse un huérfano, de poner precio a su propio amigo._M7¡Creen que un discurso zanja una cuestión y que sólo es viento la voz desesperada!\L1los argumentos razonados persuaden, ¿pero qué demuestran las razones de ustedes?TK!Si me explican las cosas, callaré; háganme ver en qué me he equivocado;TJ!para que me libraran de manos enemigas o me rescataran de manos violentas?FI¿Acaso les he pedido algo o me he aprovechado de sus bienes?HyTambién ustedes son nada, ven un desastre y tiemblan.MGmas su esperanza acaba frustrada: al llegar se sienten defraudados.SFLos divisan las caravanas de Temá, los buscan los comerciantes de Sabá;[E/las huellas de su curso se difuminan, desaparecen cuando penetran en el desierto.EDpero llega el estiaje y se secan, el calor reseca su cauce;bC=Cuando se funde el hielo [los torrentes] bajan turbios, crecidos con la nieve derretida;dBApero mis hermanos me engañan como un torrente, como una rambla cuando ha pasado la riada.VA%El enfermo cuenta con la piedad de su amigo, aunque no tema al Todopoderoso;O@ Ya no puedo valerme por mí mismo y no espero que alguien me auxilie.K? ¿Soy acaso fuerte como las rocas o es acaso mi cuerpo de bronce?T>! ¿Me quedan fuerzas para esperar o tengo una meta que me impulsa a seguir?= Me serviría por lo menos de consuelo, aun torturado sin piedad me alegraría pues nunca he rechazado las palabras del Santo.I<  que tuviese a bien triturarme y arrancase mi trama con su mano.M;Ojalá se cumpliese mi petición y Dios respondiese a mi esperanza:K:Lo que mi boca se negaba a comer es ahora mi alimento de enfermo.G9¿Come alguien lo soso sin sal o saca gusto al jugo de malva?W8'¿Rebuzna el onagro al ver la hierba?, ¿muge el buey a la vista del forraje?}7sLlevo clavadas en mí las flechas del Todopoderoso; mi garganta absorbe su veneno, los terrores de Dios me acechan.J6 pesarían más que la arena del mar; por eso desatino al hablar.M5Si se pudiera calcular mi dolor junto con mis males en una balanza,4 5Job respondió así:S3Hemos comprobado que todo esto es cierto; haz caso y aprende la lección.H2 bajarás a la tumba ya maduro, como manojo de trigo en sazón.M1conocerás una numerosa progenie, nutrida como la hierba del campo;P0disfrutarás de la paz de tu tienda, verás prosperar tus propiedades;X/)pactarás con los espíritus del campo, tendrás paz con las bestias salvajes;X.)Te reirás de carestías y desastres, no tendrás miedo a las fieras salvajes;[-/te pondrá a salvo del azote de la lengua, sin miedo a que se cierna el desastre.],3no te dejará morir en plena carestía, en plena refriega te librará de la espada;K+Seis veces te salva de apuros y a la séptima te evita los males;H* porque hiere, pero pone la venda, golpea, pero él mismo cura.Y)+¡Dichoso aquel a quien Dios corrige! No rechaces la lección del Todopoderoso,N(así el indigente vive con esperanza, pues la maldad cierra su boca.O'Pero salva al pobre de lenguas afiladas, lo libra de manos opresoras;T&!en pleno día se topan con tinieblas, van a tientas lo mismo que de noche.J%  enreda en su astucia a los sabios, arruina los planes tortuosos;H$  frustra los planes del astuto, hace que fracasen sus intrigas;J#  pone a los humildes en lo alto, en lugar seguro a los afligidos;F" derrama lluvia sobre la tierra, envía el agua a los campos;H!  Él hace prodigios misteriosos, realiza maravillas sin cuento:A }Yo que tú apelaría a Dios, confiaría a Dios mi causa.Qnace para el dolor el ser humano como las chispas que se alzan volando.W'Pues la desgracia no germina del polvo, ni brota de la tierra el sufrimiento;}sEl hambriento devorará su cosecha —Dios se la quitará de entre los dientes— y el sediento beberá sus bienes.Oa sus hijos metidos en problemas, acosados en un juicio, sin defensa.KHe visto a un necio echar raíces y de pronto hundirse su morada,I Al necio lo mata el despecho, y al simple lo remata la envidia.T #Anda, grita, a ver quién te responde, ¿a qué santo vas ahora a recurrir?Qles arrancan los vientos de su tienda y mueren por falta de sabiduría.Z-De la mañana al atardecer se derrumban, desaparecen sin que a nadie le importe;y¿qué decir de los que moran entre adobes, en casas construidas sobre barro? ¡Se los aplasta igual que a la polilla!W'Si ni siquiera confía en sus siervos, y hasta en sus mensajeros ve defectos,^5¿“Puede un mortal ser justo ante Dios, un ser humano ser puro ante su Hacedor”?iKAllí estaba, no lo reconocí, pero su imagen permanecía ante mí. Una voz rasgó el silencio:EUn viento rozó mi rostro, se erizó el vello de mi cuerpo.U#el terror y la agitación me atenazaron, se estremecieron todos mis huesos.U# entre pesadillas y visiones nocturnas, cuando el sopor rinde a los humanos,B Me llegó una palabra furtiva, escuché su suave susurro;T! Muere el león cuando no tiene presa, las crías de la leona se dispersan.X ) Ruge el león, gruñe la fiera, pero a los cachorros les arrancan los dientes.Q  Echa Dios su aliento y perecen, los consume el resoplido de su cólera.P Yo he visto que quien cultiva maldad y siembra desgracia, eso cosecha.V %¿Recuerdas a un inocente destruido? ¿Has visto a algún justo exterminado?[ /¿No ponías tu confianza en tu piedad? ¿No ponías la esperanza en tu honradez?J ¿ahora que te toca, flaqueas? ¿Te llega el turno y te asustas?`9que animabas al vacilante con tus consejos, que robustecías las rodillas temblorosas,RTú, que a tantos dabas lecciones, que fortalecías los brazos débiles,[/¿Aguantarás si te dirigen la palabra? ¿Pero quién puede frenar una respuesta?) OElifaz de Temán respondió así:EYa no tengo paz ni sosiego, temo intranquilo un sobresalto.RLo que más temía me sale al paso, lo que más me aterraba me acontece.J Por pan tengo mis sollozos, los gemidos se me escapan como agua.Ma quien no encuentra su camino porque Dios le ha cerrado la salida?U#que disfrutarían al ver el túmulo y se alegrarían al encontrar la tumba,Y~+esos que ansían la muerte y no aparece, que la buscan como se busca un tesoro,T}!¿Por qué iluminó a un desgraciado y dio vida a los que viven amargados,N|se confunden pequeños y grandes y el esclavo se libra de su dueño.O{Con ellos reposan los prisioneros, sin oír las órdenes del capataz;^z5Allí acaba la agitación de los canallas, allí descansan los que están exhaustos.Wy'Como aborto ignorado, no existiría; como criatura que no llega a ver la luz.Rxo con los nobles que abundan en oro, que acumulan plata en sus palacios.Tw!con esos reyes y consejeros de la tierra que se hacen construir mausoleos,=vu Ahora descansaría en paz, ahora dormiría tranquiloLu ¿Por qué me recibió un regazo y unos pechos me dieron de mamar?[t/ ¿Por qué no morí dentro de las entrañas y perecí antes de salir del vientre?as; ¿Por qué no se me cerró la salida del vientre y se me evitó contemplar tanto dolor?qr[ Que se ofusquen las estrellas de su aurora, que espere en vano la luz, que no vea el parpadeo del alba.Zq-que la maldigan los que maldicen al Océano, los que saben conjurar a Leviatán.NpQue esa noche quede estéril, que no se oigan los gritos de júbilo;o}Que la oscuridad se apodere de esa noche, que no se sume a los días del año, que no entre en el cómputo de los meses.wngQue sombrías tinieblas lo reclamen, que se ciernan sobre él nubarrones, que un eclipse lo llene de espanto.kmOQue ese día se vuelva tinieblas, que en lo alto Dios prescinda de él, que la luz no lo ilumine.`l9¡Muera el día en que nací y la noche que anunció: “Se ha concebido un varón”! k 2j aJob habló por fin y maldijo así su día:i1 Después se sentaron junto a Job en el suelo y estuvieron siete días y siete noches; pero ninguno le decía nada, viendo su terrible sufrimiento.h/ Lo vieron de lejos pero no lo reconocieron; entonces rompieron a llorar, se rasgaron el manto y echaron polvo sobre sus cabezas y hacia el cielo.~gu Tres amigos de Job, cuando se enteraron de las desgracias que había sufrido, llegaron desde sus respectivos países. Eran Elifaz de Temán, Bildad de Súaj y Sofar de Naamat, que se pusieron de acuerdo para ir a compartir su pena y consolarlo.-fS Job contestó: — Hablas como una insensata. Si aceptamos de Dios los bienes, ¿no vamos a aceptar los males? A pesar de lo ocurrido, Job no pecó con sus labios._e7 Su mujer le dijo: — ¿Todavía persistes en tu honradez? Maldice a Dios y muérete.>dwJob, sentado en el polvo, se rascaba con una tejuela.]c3Entonces hirió a Job con llagas malignas, desde la planta del pie hasta la cabeza. bEl Señor respondió a Satán: — Haz lo que quieras con él, pero respétale la vida. Satán abandonó la presencia del Señor.uacTe apuesto que si pones la mano sobre él y lo hieres en su carne y en sus huesos, te maldecirá a la cara.b`=Satán contestó al Señor: — Piel por piel; cualquiera lo da todo por salvar su vida.'_GEl Señor añadió: — ¿Te has fijado en mi siervo Job? En la tierra no hay otro como él: es un hombre justo, honrado y respetuoso de Dios, y vive apartado del mal. Pero tú me has incitado contra él para que lo aniquilara sin motivo; sin embargo, todavía persiste en su honradez.^'El Señor preguntó a Satán: — ¿De dónde vienes? Satán respondió al Señor: — Vengo de dar vueltas por la tierra; de andar por ella.c] AUn día se presentaron ante el Señor los hijos de Dios; también Satán entró con ellos.E\ A pesar de todo lo sucedido, Job no pecó ni maldijo a Dios.%[ Ey dijo: “Desnudo salí del vientre de mi madre y desnudo volveré a él. El Señor me lo dio, el Señor me lo quitó; bendito sea el nombre del Señor”.VZ 'Job se levantó, se rasgó la ropa, se afeitó la cabeza, se echó por tierra@Y {cuando un huracán que cruzaba el desierto embistió la casa por los cuatro costados; la casa se derrumbó sobre los jóvenes y los mató. Sólo yo he podido escapar para contártelo.&X GAún no había acabado este de hablar, cuando llegó otro con la siguiente noticia: — Estaban tus hijos y tus hijas banqueteando en casa del hermano mayor,W !Aún no había acabado este de hablar, cuando llegó otro con la siguiente noticia: — Una banda de caldeos, divididos en tres grupos, ha caído sobre los camellos y se los ha llevado, después de acuchillar a los mozos. Sólo yo he podido escapar para contártelo.kV QAún no había acabado el mensajero de hablar, cuando llegó otro con la siguiente noticia: — Ha caído un rayo del cielo que ha quemado y consumido a las ovejas y a los pastores. Sólo yo he podido escapar para contártelo.U  cayeron sobre ellos unos sabeos, acuchillaron a los mozos y se llevaron el ganado. Sólo yo he podido escapar para contártelo. T llegó un mensajero a casa de Job con la siguiente noticia: — Mientras los bueyes estaban arando y las burras pastando a su lado,NS  Un día que sus hijos e hijas banqueteaban en casa del hermano mayor,R 7 El Señor respondió a Satán: — Haz lo que quieras con sus cosas, pero no se te ocurra tocar su persona. Satán abandonó la presencia del Señor.cQ A Pero te apuesto que si extiendes tu mano y dañas sus posesiones, te maldecirá a la cara.$P C Tú mismo lo has rodeado de seguridad; lo has protegido, junto con su hogar y sus pertenencias: has bendecido sus trabajos, y sus rebaños llenan el país.UO % Satán contestó al Señor: — ¿Y crees que Job respeta a Dios sin motivo?0N [El Señor añadió: — ¿Te has fijado en mi siervo Job? En la tierra no hay otro como él: es un hombre justo, honrado y respetuoso de Dios, y vive apartado del mal.M 'El Señor preguntó a Satán: — ¿De dónde vienes? Satán respondió al Señor: — Vengo de dar vueltas por la tierra; de andar por ella.dL CUn día se presentaron ante el Señor los hijos de Dios*; también Satán entró con ellos.ZK /Terminados esos días de fiesta, Job los hacía venir para purificarlos; y de mañana ofrecía un holocausto por cada uno, por si habían pecado maldiciendo a Dios en su interior. Cada vez hacía Job lo mismo.jJ OSus hijos solían juntarse para comer, cada día en casa de uno, e invitaban a sus tres hermanas.'I IPoseía siete mil ovejas, tres mil camellos, quinientas yuntas de bueyes, quinientas burras y muchísimos siervos. Era el más rico de los hombres de Oriente.(H MTenía siete hijos y tres hijas.G Érase una vez un hombre llamado Job, que vivía en el país de Hus. Era justo, honrado y respetuoso de Dios, y vivía apartado del mal. F Mardoqueo, el judío, fue la máxima autoridad después del rey Asuero. Los judíos lo consideraban un gran hombre, y fue muy estimado por todos sus compatriotas; él procuró el bienestar de su pueblo y trabajó para que los de su raza disfrutaran de paz.KE Las gestas heroicas del rey y su valor, así como el relato detallado de la alta dignidad que el rey confirió a Mardoqueo se hallan registrados en las crónicas de los reyes de Persia y Media.dD C El rey Asuero impuso un tributo a los habitantes del interior y de las regiones marítimas.~Cu Las instrucciones sobre cómo celebrar la fiesta de Purim fueron dadas por Ester, y todo fue consignado por escrito. B y ratificando las fechas indicadas de los días de Purim, según lo ordenado por Mardoqueo, el judío, y la reina Ester, tal y como se habían comprometido ellos mismos y sus descendientes; añadían, además, algunas cláusulas sobre ayunos y lamentaciones.A así que enviaron cartas a todos los judíos de las ciento veintisiete provincias del rey Asuero deseándoles paz y seguridad@/ La reina Ester, hija de Abijail, y Mardoqueo, el judío, escribieron urgiendo el cumplimiento de la segunda carta referente a la fiesta de Purim;"?= Estos días debían ser conmemorados y celebrados de generación en generación, en cada familia, en cada provincia y en cada ciudad. Y estos días de los “purim” no debían dejar de festejarse entre los judíos ni debía desaparecer su recuerdo en las generaciones venideras.M> los judíos se comprometieron de manera irrevocable, ellos, sus descendientes y los prosélitos, a celebrar anualmente esos dos días, según lo dispuesto en aquel escrito y en la fecha indicada.5=c Por tal razón, a estos días se los llamó “purim”, de la palabra “pur”. De acuerdo con el contenido de aquella carta, y a la vista de lo que les había sucedido,t<a Sucedió, sin embargo, que cuando Ester se presentó ante el rey, este ordenó por escrito que el perverso plan maquinado por Amán contra los judíos recayese sobre su cabeza, con lo que Amán y sus hijos fueron colgados en la horca.U;# pues Amán, hijo de Hamdatá, de Agag, el enemigo de los judíos, había maquinado un plan para exterminarlos llevando a cabo un sorteo llamado “pur”, para determinar cuándo vejarlos y aniquilarlos:: Los judíos convirtieron en costumbre este festejo que Mardoqueo había ordenado por escrito y que ellos habían comenzado a celebrar;9! como los días en que los judíos se libraron de sus enemigos, y como el mes en que su aflicción se transformó en alegría y su dolor en fiesta. Por eso debían celebrarlos con festejos alegres e intercambiando regalos unos con otros, y dando limosna a los pobres.b8= Ordenaba en ellas que cada año se celebrasen los días catorce y quince del mes de Adar+7O Mardoqueo consignó estas cosas por escrito y envió cartas a todos los judíos de todas las provincias del rey Asuero, tanto a las próximas como a las lejanas.S6 Esta es la razón por la que los judíos que viven en zonas rurales —los que viven en aldeas— celebran con alegres festejos el día catorce del mes de Adar intercambiándose regalos unos con otros.57 En cambio, los judíos de Susa descansaron y lo festejaron con alegría el día quince, pues los días trece y catorce habían estado defendiéndose.4 Esto sucedió el día trece del mes de Adar. El día catorce los judíos descansaron y lo dedicaron a festejarlo con alegría.X3) Los restantes judíos que vivían en las otras provincias del reino, se organizaron también para defenderse y librarse de sus enemigos; mataron a setenta y cinco mil de ellos, pero no saquearon sus bienes.-2S Los judíos de Susa se volvieron a organizar el día catorce del mes de Adar, y dieron muerte allí a trescientas personas más, pero tampoco saquearon sus bienes. 1 El rey ordenó que así se hiciera. Se promulgó un edicto en Susa, y colgaron en la horca los cuerpos de los diez hijos de Amán.m0S Ester respondió: — Si al rey le parece bien, permita que se prorrogue hasta mañana el edicto que era válido sólo para hoy, de forma que los judíos de Susa puedan colgar en la horca los cuerpos de los diez hijos de Amán.!/; dijo a la reina Ester: — Si solo en Susa los judíos han matado y aniquilado a quinientas personas, además de los diez hijos de Amán ¡qué no habrán hecho en el resto de las provincias del reino! ¡Dime si quieres algo más, y te lo daré; si deseas algo más, lo tendrás!m.S Aquel mismo día, al conocer el rey el número de los que habían perecido en la ciudadela de Susa,-y que eran los diez hijos de Amán, hijo de Hamdatá, enemigo de los judíos. Los mataron, pero no saquearon sus bienes.-,U Parmastá, Arisay, Ariday y Jezatá,$+C Poratá, Adalía, Aridatá,=*u acabaron también con Parsandatá, Dalfón, Aspatá,W)' Tan solo en la ciudadela de Susa mataron y aniquilaron a quinientas personas;( Los judíos hicieron con sus enemigos lo que quisieron; los pasaron a filo de espada, los masacraron y acabaron con ellos.' pues este era ya un personaje importante en el palacio real, su fama se extendía por todas las provincias y cada día era más poderoso.&! Los jefes de las provincias, los sátrapas, los gobernantes y altos funcionarios reales se pusieron del lado judío por miedo a Mardoqueo,_%7 En todas las provincias del rey Asuero los judíos se organizaron en sus ciudades para hacer frente a aquellos que buscaban exterminarlos. Y nadie se atrevió a enfrentarse a los judíos, porque les tenían miedo.w$ i El día trece del duodécimo mes, es decir, el mes de Adar, día en el que debía ejecutarse el decreto real, cuando los enemigos de los judíos esperaban dominarlos, cambiaron las cosas y fueron los judíos quienes les dominaron a ellos.n#UEn cada provincia y en cada ciudad, a medida que iba llegando el decreto real, los judíos se llenaban de alegría y felicidad, y celebraban fiestas y banquetes. Muchos habitantes del país se hicieron judíos por miedo a ellos.R"pues para los judíos fue tiempo de luz y alegría, de fiesta y triunfo.Y!+Mardoqueo salió del palacio real con vestiduras regias de color violeta y blanco, con una gran corona de oro y un manto de lino fino de color púrpura. En la ciudad de Susa se escucharon gritos de alegría,3 _Los mensajeros, según la orden real, partieron de inmediato montando veloces corceles de las caballerizas reales. El decreto se promulgó también en la ciudad de Susa.T! El texto de este edicto debía ser promulgado como una ley en todas las provincias, y dado a conocer en cada pueblo a fin de que los judíos estuvieran preparados ese día para vengarse de sus enemigos.1 Para llevar todo esto a cabo en todas las provincias del rey Asuero se fijo una fecha: el día trece del duodécimo mes, es decir, el mes de Adar."= El edicto real concedía permiso a los judíos, en cualquier ciudad donde estuvieran, a organizarse y defenderse, a destruir y matar, aniquilar y apoderarse de los bienes de toda la gente armada, de cualquier pueblo o provincia que los atacase, sin respetar a mujeres ni a niños.F Los decretos se escribieron en nombre del rey Asuero, se sellaron con el anillo real y se enviaron por medio de mensajeros reales, que montaban veloces corceles de las caballerizas reales.M Inmediatamente se llamó a los escribas reales. Era el día veintitrés del mes tercero, es decir, el mes de Siván. Todo lo que ordenó Mardoqueo fue puesto por escrito para los judíos, los sátrapas reales, los gobernadores y los altos funcionarios de las ciento veintisiete provincias, desde la India hasta Etiopía, en la escritura de cada provincia y en la lengua de cada pueblo. A los judíos también se les escribió en su escritura y lengua.kOPero un decreto escrito en mi nombre y sellado con mi anillo es irrevocable. Así pues, redacten ahora, en mi nombre, otro decreto en favor de los judíos, como ustedes consideren más adecuado y séllenlo con mi anillo real.I Entonces el rey Asuero les dijo a Ester y a Mardoqueo, el judío: — Miren, he mandado ahorcar a Amán por sus maquinaciones contra los judíos, y sus posesiones ya están en manos de Ester.  Porque no puedo soportar la tragedia que se cierne sobre mi pueblo. ¿Cómo podría contemplar el exterminio de los de mi raza?dijo: — Si me he ganado el favor del rey y cree que mi petición es justa, si está contento conmigo, haga revocar por escrito los decretos que mandó redactar Amán, hijo de Hamdatá, de Agag, para exterminar a los judíos de todas las provincias del reino.eCCuando el rey extendió hacia Ester el cetro de oro, ella se levantó, y de pie ante el rey5cVolvió luego Ester a interceder ante el rey; echándose a sus pies y llorando le suplicó que anulase los perversos planes ideados por Amán, de Agag, contra los judíos.+OEl rey se quitó el anillo que había recobrado de Amán y se lo dio a Mardoqueo a quien Ester nombró administrador de las posesiones que habían sido de Amán.Q Ese mismo día el rey Asuero dio a la reina Ester las posesiones de Amán, el enemigo de los judíos, y Mardoqueo fue presentado al rey, porque ya Ester le había revelado el parentesco que los unía.xi Y Amán fue colgado en la horca que él había dispuesto para Mardoqueo, con lo que la ira del rey se aplacó./ Y Jarboná, uno de los eunucos reales, dijo: — En la casa de Amán está preparada una horca de veinticinco metros de altura, que él mandó levantar para Mardoqueo, aquel que denunció la conspiración contra el rey. — ¡Pues cuélguenlo en ella! —ordenó el rey—.r]Cuando el rey regresó del jardín del palacio y entró en la sala del banquete se encontró a Amán reclinado sobre el diván donde Ester estaba recostada. Al ver esto, el rey exclamó: — ¡Además te atreves a abusar de la reina en mi propia casa! Enseguida cubrieron la cabeza de Amán, pues las palabras pronunciadas por el rey ya lo habían sentenciado.{El rey, por su parte, se levantó enfurecido del banquete y salió al jardín del palacio. Mientras tanto, Amán, dándose cuenta de que el rey seguramente lo iba a condenar a muerte, se quedó implorando a la reina Ester que le perdonara la vida.— ¡El enemigo y adversario es ese miserable de Amán! —respondió Ester—. Amán, entonces, quedó aterrado ante el rey y la reina.s _El rey Asuero le preguntó a la reina Ester: — ¿Quién es y dónde está el que ha concebido tal cosa?o WPues mi pueblo y yo hemos sido vendidos para ser exterminados, asesinados, aniquilados. Si hubiéramos sido vendidos como esclavos y esclavas, me habría callado, pues este no sería un motivo tan serio como para molestar al rey.0 YLa reina Ester respondió: — Si me he ganado el favor del rey, y si esto le parece bien, mi petición y mi deseo es que el rey me conceda mi vida y la de mi pueblo. 3y también en este segundo día, durante el brindis, dijo el rey a Ester: — ¡Dime lo que deseas, y lo tendrás; aunque sea la mitad de mi reino!H  El rey Asuero y Amán asistieron al banquete de la reina Ester,Aún estaban hablando con Amán, cuando llegaron los eunucos reales para acompañarle inmediatamente al banquete que ofrecía Ester.y Amán contó a Zeres, su mujer, y a todos sus amigos lo que había sucedido. Zeres y sus consejeros le dijeron: — Si ese Mardoqueo, ante el cual estás empezando a caer, es de raza judía, no podrás vencerlo. Sin duda que acabarás fracasando.w Después, mientras Mardoqueo volvía a la puerta real, Amán se dirigió a su casa entristecido y tapándose la cara.N Así pues, Amán tomó las vestiduras y el caballo, vistió a Mardoqueo y lo paseó a caballo por la plaza de la ciudad, pregonando ante él: “¡Así se agasaja a quien el rey quiere honrar!”. Entonces dijo el rey a Amán: — Vete de inmediato, toma las vestiduras y el caballo, como acabas de sugerir, y haz eso mismo con Mardoqueo, el judío que está sentado a la puerta del palacio real. No descuides ningún detalle de lo que has dicho.*M La vestidura y el caballo se entregarían a uno de los más dignos funcionarios reales, para que él mismo vista a la persona a la que el rey quiere honrar; luego la paseará a caballo por la plaza de la ciudad, pregonando ante ella: “¡Así se agasaja a quien el rey quiere honrar!”.-habría que mandar traer vestiduras reales, de las que usa su majestad, un caballo de los que monta el rey, y un distintivo real para su cabeza.X)Así que respondió al rey: — Para esa persona a la que el rey quiere honrarMCuando Amán hubo entrado, el rey le preguntó: — ¿Qué se puede hacer por una persona a quien el rey desea honrar? Amán dijo para sí: “¿A quién va a querer el rey honrar sino a mí?”.|qLos cortesanos le respondieron: — Es Amán el que está en el patio. — ¡Háganlo pasar! —ordenó el rey—.Y~+Entonces el rey preguntó: — ¿Quién está en el patio? Amán acababa de entrar en el patio exterior del palacio para solicitar al rey que ordenara colgar a Mardoqueo en la horca que le estaba preparando.+}OEl rey preguntó: — ¿Qué honor o reconocimiento se concedió a Mardoqueo por esto? Los cortesanos a su servicio respondieron: — No se le concedió ninguno.(|IEn él encontraron escrito que Mardoqueo había delatado a Bigtán y Teres, dos eunucos de la guardia real, que habían planeado atentar contra el rey Asuero.{ Aquella noche, como el rey estaba desvelado, mando que le trajeran el libro de los anales de la historia nacional para que se lo leyesen.1z[Entonces su esposa Zeres y sus amigos le dijeron: — ¿Por qué no mandas construir una horca de veinticinco metros de altura, y por la mañana le pides al rey que cuelgue en ella a Mardoqueo? Así irás feliz al banquete con el rey. La sugerencia agradó a Amán que mandó construir la horca.yy Pero todo esto no significa nada para mí, mientras vea a ese judío, Mardoqueo, sentado a la puerta del palacio real.Ex Y añadió: — Yo soy el único a quien la reina Ester ha invitado al banquete que ha dado en honor del rey. Es más, también me ha invitado a acompañar al rey mañana a otro banquete.*wM y les habló de sus cuantiosas riquezas y de sus muchos hijos, y de cómo el rey le había honrado poniéndole por encima de sus oficiales y altos funcionarios.ivK se contuvo, sin embargo, y se fue a casa. Luego mandó llamar a sus amigos y a Zeres, su mujer,Wu' Amán salió aquel día contento y de buen humor, pero cuando vio a la entrada del palacio a Mardoqueo que no se levantaba ni mostraba signo alguno de respeto a su paso, Amán montó en cólera contra él;`t9si me he ganado el favor del rey y si le agrada cumplir mi deseo y acceder a mi petición, asista también mañana, acompañado de Amán, a otro banquete que le voy a ofrecer en su honor, y entonces le responderé.?syEster respondió: — Mi petición y mi deseo son que, rLlegado el momento de brindar el rey preguntó a Ester: — ¡Dime lo que deseas, y lo tendrás; aunque sea la mitad de mi reino!6qeEl rey entonces ordenó que viniese Amán inmediatamente para aceptar la invitación de Ester. Así pues, el rey y Amán asistieron al banquete que Ester había organizado.p}Ester respondió: — Si al rey le parece bien, venga hoy acompañado de Amán al banquete que he preparado en su honor. oEl rey preguntó a Ester: — ¿Qué te ocurre reina Ester? ¡Dime lo que deseas, y lo tendrás; aunque sea la mitad de mi reino!=nsCuando el rey vio a Ester en el patio le agradó su compañía y extendió hacia ella el cetro de oro que llevaba en la mano. Entonces Ester se acercó y tocó la punta del cetro.gm IPasados los tres días, Ester se puso sus vestiduras reales y entró en el patio interior del palacio, que era visible desde el salón del trono. Allí estaba el rey sentado en su trono real, frente a la puerta de entrada.Ul#Entonces Mardoqueo se fue a cumplir todas las indicaciones dadas por Ester. k— Reúne a todos los judíos de Susa y ayunen por mí, sin comer ni beber durante tres días con sus noches. Mis doncellas y yo ayunaremos igualmente y luego me presentaré ante el rey, aunque sea en contra de la ley; y si por ello tengo que morir, moriré.(jKY Ester respondió a Mardoqueo:i{Si no te atreves a interceder en una situación como esta, el consuelo y la liberación de los judíos vendrá de otra parte, pero tú y toda tu familia morirán. ¡Quién sabe si no has llegado a ser reina para mediar en una situación como esta!h! le envió a su vez este mensaje: — No pienses que por estar en palacio estás a salvo de la suerte que vamos a correr todos los judíos.9gm Cuando Mardoqueo recibió la respuesta de Ester, u\~~Q}}},|||/{{s{%zzyyy+xxxwwrw vvevuujuttxt"sssBrrr|r1qqqJpppVp ooconncn mm^lll6kkkjjljiioi*hhvh.ggg$ffXfeeheddnd*ccc>bbubaa<```__}_&^^s^(]]0\\x\[[w[-ZZZ3YYxY-XXX@WWPVVMUUUHTTTHSSSHRRRSQQQQPPP[POOpO#NNN2MMM;LLL8KKKXKJJwJ&IIyI"HH|H&GGvG FFF8FEEMDDD=CCC BuAAAbA@@H???R?&>>>8===G<<<<;;;;:::3999>888+77m766655O444k4333H22S211_000!//b...L---^-,,c,+++6***5)))9(((+''k'&&&&D%%W%$$\$##w#*"""6!!!N! ^ JZPLX q'y'3m gg]p->I$X P < ]  \  2t!OEPeKPK¿Quién le reprocha su conducta o le pasa cuentas de lo que ha hecho?_J7El malvado se libra el día del desastre, se encuentra a salvo el día de la cólera.QI¿Por qué no preguntan a quienes viajan y sabrán bien lo que piensan?aH;Dicen: “¿Dónde está la casa del soberbio, la tienda donde moraban los impíos?”.DGBien me sé lo que piensan, todo lo que traman contra mí.LFPero ambos se acostarán en el polvo bajo una cubierta de gusanos.REY hay quien muere saciado de amargura, sin haber experimentado la dicha.LDcon sus lomos forrados de grasa y jugosa la médula de sus huesos.FCHay quien muere en pleno vigor, rebosante de dicha y de paz,ZB-¿Quién puede enseñar algo a Dios, si sólo él es capaz de gobernar el cielo?_A7¿Qué le importa su hacienda una vez muerto, cuando sus meses no puedan ya contarse?U@#¡Que él mismo asista a su ruina, que absorba la cólera del Todopoderoso!M?¿Va a castigar Dios a sus hijos? ¡Que lo pague él y escarmiente!J> ¿Son paja acosada por el viento o tamo que avienta el huracán?={¿Cuándo se apaga la lámpara del malvado? ¿Cuándo le sobreviene la desgracia o la cólera divina lo colma de dolor?P<¿No depende del malvado su dicha, aunque su plan esté lejos de Dios?\;1¿Por qué serviremos al Todopoderoso? ¿Qué sacamos en limpio con invocarlo?”.\:1Y eso que decían a Dios: “¡Déjanos en paz! No queremos conocer tus designios.K9 gozan dichosos de la vida y bajan en paz al reino de los muertos.H8  Cantan con liras y tambores, se divierten al son de la flauta;J7  Sus hijos retozan como corderos, sus niños brincan satisfechos.A6} Sus toros fecundan sin fallar, sus vacas nunca malparen.P5 sus casas, prósperas y tranquilas, el castigo de Dios no los alcanza.T4!Ven a sus hijos medrar seguros, contemplan cómo fructifican sus retoños:T3!¿Por qué siguen vivos los malvados, envejecen mientras aumenta su poder?N2Al pensarlo, me lleno de horror, escalofríos me atenazan el cuerpo.B1Escúchenme, quedarán atónitos y no sabrán qué decir.F0¿Me quejo acaso de alguno o pierdo la paciencia sin razón?M/Tengan paciencia mientras hablo; cuando termine, se podrán burlar.K.Escuchen atentos mis palabras, concédanme al menos ese consuelo.- 5Job respondió así:T,!Esto es lo que Dios depara al malvado, la herencia que le tiene reservada.P+Un diluvio arrambla con su casa, los torrentes del día de la cólera.D*El cielo desvela su culpa, la tierra, en pie, lo denuncia.k)OLo acosan profundas tinieblas, lo consume un fuego no atizado que devora los restos de su tienda.y(kintentará arrancarla de su espalda, de su hígado la punta bruñida, pero los terrores se abatirán sobre él.M'Aunque evite el arma de hierro, la flecha de bronce lo traspasará;{&oPara que el malvado sacie su vientre, Dios le enviará su cólera ardiente, como lluvia que le sirva de alimento.P%En plena abundancia sucumbirá, la mano de la desgracia lo alcanzará.Q$comió sin dejar nada a los demás, así que no durará su prosperidad.J# Su vientre no se veía satisfecho, nada escapaba a su ambición;M"pues defraudó sin pudor al pobre, robando casas que no construyó.U!#Devolverá sus ganancias sin catarlas, sin gozar del fruto de sus negocios,P No disfrutará de arroyos de aceite, de torrentes de miel y requesón.H Chupaba ponzoña de víboras, lo matará la lengua del áspid.NVomitará la riqueza que devoró, Dios hace que la eche del vientre.Racabará pudriéndose en su vientre, transformada en veneno de víboras.N —atento a no dejarla escapar y reteniéndola pegada al paladar—,I  Aunque le sepa dulce la maldad y la guarde debajo de la lengua,N Aunque sus huesos desborden energía, acabarán con él en el polvo.U# Sus hijos piden limosna a los mendigos, pues tuvo que abandonar sus bienes.F El ojo que lo vio ya no lo ve, su morada ya no lo contempla.I Vuela como un sueño pasajero, se esfuma como visión nocturna.gGdesaparece para siempre, como estiércol; los que lo vieron preguntan: “¿Dónde está?”.LAunque su talla alcance los cielos y su cabeza llegue a las nubes,Nel triunfo del malvado es pasajero, efímera la alegría del impío?M¿No sabes tú que ya desde antaño, desde que la humanidad existe,X)He oído una reflexión bochornosa, y mi inteligencia me inspira la respuesta.RMi turbación me obliga a contestar, debido a la impaciencia que siento.# CSofar de Naamat respondió:zmPero tiemblen entonces ante la espada (pues su cólera merece la espada) y piensen que hay un juicio por llegar.`9Ustedes dicen: “¿Cómo lo acosaremos? ¿Qué pretexto encontraremos contra él?”.o WSí, yo mismo lo contemplaré; mis ojos lo verán, no un extraño. ¡Tal ansia me consume por dentro!Q que después que me arranquen la piel, ya sin carne, podré ver a Dios.P Yo sé que vive mi Vengador, que se alzará el último sobre el polvo,M con cincel de hierro y con plomo, impresas para siempre en la roca!N ¡Ojalá se escribieran mis palabras! ¡Ojalá se grabaran en cobre,O¿Por qué, igual que Dios, me acosan y no se hartan de escarnecerme?K¡Piedad, amigos míos, piedad, que me ha herido la mano de Dios!]3Mis huesos se pegan a la piel y a la carne, he escapado con la piel de mis dientes.GTodos mis íntimos me detestan, mis mejores amigos me atacan.J Incluso los niños me desprecian; me levanto y se burlan de mí.J Mi aliento repugna a mi esposa, doy asco a mis propios hermanos.J mi siervo no responde a mi llamada, aunque se lo pida por favor.OMis siervas me tienen por intruso, me tratan igual que a un extraño;I me abandonan vecinos y deudos, se olvidan de mí mis invitados.S Mis parientes se alejan de mi lado, mis conocidos me tienen por extraño;`~9 Llegan sus tropas en masa, construyen rampas de ataque, asedian mi tienda por doquier.G} Ha atizado su cólera contra mí, me trata como a un enemigo.T|! Me socava por doquier y me deshago, ha arrancado la raíz de mi esperanza.F{ Me ha despojado de mi honor, ha dejado mi cabeza sin corona.[z/Ha vallado mi camino y me impide pasar, ha ocultado mi senda con densa oscuridad.`y9Si grito “violencia”, nadie responde; imploro “socorro”, pero no hay justicia.Mxsepan bien que Dios me ha atacado, que me ha atrapado en sus redes.OwPero ya que quieren prevalecer sobre mí usando mi dolor como prueba,KvAun pensando que hubiera pecado, sólo a mí afectaría mi culpa.BuYa me han humillado bastante, me han atacado sin reparos.Yt+¿Hasta cuándo seguirán atormentándome, machacándome con tanta palabrería?s 5Job respondió así:QrAsí acaba la morada del malvado, el lugar de quien no reconoce a Dios.NqSu destino espanta al Occidente, el terror atenaza a los de Oriente.Ppsin familia ni prole entre los suyos, sin nadie que ocupe su terruño.Io Lo llevan de la luz a las tinieblas, acaba expulsado del mundo,Mnsu memoria se borra en el país, se queda sin nombre en la comarca.Im por abajo se pudren sus raíces, por arriba se secan sus ramas;Il El fuego se instala en su tienda, esparcen azufre en su morada;Vk%Arrancado del amparo de su tienda, lo arrastran ante el Rey de los terrores.Fj la Enfermedad devora su piel, la Muerte corroe sus miembros.Oi la Desgracia lo persigue hambrienta, el Desastre espera su traspiés;Jh  Lo rodean terrores espantosos, lo acosan cuando intenta caminar:Lg un nudo se oculta en el suelo, una trampa lo aguarda en el camino.Hf  un lazo le atrapa los tobillos, un cepo se cierra sobre ellos;He sus pies lo conducen a la red, camina por encima de una malla;NdPierde fuerza su pie vigoroso, lo descarrían sus propios proyectos;QcLa luz de su tienda va menguando, el candil que lo alumbra se extingue.SbLa lámpara del malvado se apaga, ya no brilla el resplandor de su hogar.aTu cólera está acabando contigo, ¿pero quedará por eso deshabitada la tierra y serán las rocas desencajadas de su sitio?_`7¿Por qué dejarnos tratar como animales? ¿O piensan acaso que carecemos de talento?Z_-¿Cuándo acabarán con tanto discurso? Reflexionen primero y hablemos después.$^ EBildad de Súaj habló así:[]/¿Descenderán conmigo al reino de los muertos* y reposaremos juntos en el polvo?B\¿Dónde está mi esperanza? ¿Alguien ha visto mi dicha?Y[+llamar al sepulcro “padre mío”, “madre” y “hermana” a los gusanos.aZ; Únicamente espero habitar en el reino de los muertos, hacer mi lecho en las tinieblas,\Y1 ¿Pretenden que crea que la noche es día, que hay luz cuando sólo hay tinieblas?QX Mis días y mis planes han pasado, se van desvaneciendo mis esperanzas.XW) Venga, ustedes, síganme atacándo, que no encontraré un sabio entre ustedes.ZV- Pero el justo se mantiene en su camino, el de manos limpias redobla su energía.TU!Los justos se espantan al verlo, el inocente se revuelve contra el impío.ETLa agonía consume mis ojos, mi cuerpo es sólo una sombra.PSMe ha convertido en burla de la gente, mi cara es blanco de salivazos.YR+¿O eres como quien invita a sus amigos, mientras sus hijos se ven necesitados?OQHas cerrado su mente a la razón y no permitirás que salgan airosos.KPConviértete tú en mi garantía, ¿quién, si no, me defenderá?BOVivo rodeado de escarnios, las provocaciones me desvelan.IN Me falta el aliento, mis días se extinguen, me espera la tumba.KMpues me esperan años contados y recorreré un camino sin vuelta.QLque juzgue entre Dios y el ser humano, como es habitual entre mortales,VK%—es mi grito quien habla por mí, aguardo inquieto la respuesta divina—;KJMi testigo está ahora en el cielo, mi defensor habita en lo altoNI¡Tierra, no cubras mi sangre! ¡Que el sepulcro no ahogue mi grito!IH aunque no he obrado con violencia ni es interesada mi oración.NGEl llanto enrojece mi rostro, mis ojos sombríos reflejan la muerte,IF He cosido un saco a mi piel, he enterrado en el polvo mi honor.UE#Me desgarró cubriéndome de brechas, atacándome lo mismo que un guerrero.oDW sus arqueros me pusieron cerco; me atravesó las entrañas sin piedad, regando la tierra con mi hiel.oCW Vivía yo tranquilo y me zarandeó, me asió por la nuca y me hizo trizas; me convirtió en su diana,JB  Dios me entrega a gente injusta, me arroja en manos de malvados.cA? La gente se burla en mi cara, me afrentan dándome bofetadas, todos se alían contra mí.n@U Su cólera me ataca y me desgarra; me enseña sus dientes rechinando y me observa con ojos hostiles.d?Ay me acosas). Mi agotamiento se ha convertido en testigo que se alza y me acusa a la cara.H> Ahora el dolor me tiene agotado, (restas valor a mi testimonioS=Pero si hablo, no se alivia mi dolor; si me callo, permanece junto a mí.P<¡No! Mis palabras los confortarían, mis labios los tranquilizarían.;+¿Les hablaría yo como ustedes si por ventura estuvieran en mi lugar? ¿Los atacaría lanzando discursos y agitaría la cabeza contra ustedes?U:#¿Acabará tanta palabra vana? ¿Dime qué es lo que te impulsa a replicar?R9Muchas cosas parecidas he oído, el consuelo de ustedes sólo es agobio.8 5Job respondió así:\71#Quien se preña de maldad, pare desgracia; en su vientre se prepara la decepción.M6"No da frutos la casta de los impíos, el fuego consume sus hogares.I5 !Será viña cuyas uvas no maduran, olivo que pierde sus flores.E4 Antes de tiempo se marchitará, sus ramas no reverdecerán.M3Que no confíe en su buena talla, pues su rama acabará fracasando.h2INo podrá huir de la oscuridad, una llama secará sus brotes, el viento barrerá sus renuevos.a1;No se enriquecerá ni durarán sus bienes, no crecerán sus posesiones sobre la tierra.c0?vivirá en pueblos arruinados, en casas donde nadie habita, destinadas a ser escombreras.F/Aunque rebosen grasa sus cachetes y el sebo forre sus lomos,L.arremetiendo directo contra él tras la maciza panza de su escudo.N-Y es que alzó su mano contra Dios e intentó retar al Todopoderoso,q,[Los días tenebrosos lo aterran, lo atenazan angustia y ansiedad, como a un rey que se lanza al ataque.G+desechado como pasto de buitres, sabe que es cierta su ruina.Y*+Que no piense que escapará de las tinieblas, pues está destinado a la espada;b)=le zumban los oídos con ecos de terrores, lo asalta el Devastador mientras vive en paz.O(El malvado vive entre tormentos, al tirano le esperan años contados;Y'+aquellos a quienes entregaron el país, cuando no había mezcla de extranjeros.J& lo que han contado los sabios y han transmitido sus antepasados,I% Escúchame, que quiero hablarte, voy a decirte lo que he visto,V$%¿qué decir del infame y corrompido, del ser humano que se sacia de maldad?J# Si Dios no confía en sus santos ni le parecen puros los cielos,_"7¿Qué es el ser humano para sentirse puro, el nacido de mujer para creerse inocente?T!! haciendo a Dios objeto de tu cólera y lanzando esas palabras por tu boca?R  ¿Por qué dejas que te domine la pasión y miras con ojos desorbitados,R ¿Te parece poco el consuelo de Dios, las amables palabras que escuchas?V% Entre nosotros hay ancianos venerables, más repletos de días que tu padre.b= ¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos, qué entiendes tú que nosotros no entendamos?J ¿Has asistido al consejo divino? ¿Sólo tú posees sabiduría?Z-¿Eres el primogénito de la humanidad y te engendraron antes que a las colinas?ETu boca te condena, no yo; tus labios testifican contra ti.I Tu pecado inspira tus palabras, usas el lenguaje de la astucia.PPeor tú, que te muestras impío y anulas así los coloquios con Dios.E¿Propone argumentos inútiles, palabras que no valen nada?P¿Da un sabio respuestas vanas? ¿Llena su vientre de viento del este?) OElifaz de Temán respondió así:DSólo siente su propio dolor, lamenta sólo su existencia.W'Si prosperan sus hijos, no lo sabe; si se hunden en la miseria, ni se entera.RLo destrozas para siempre y se va, lo desfiguras y lo haces desaparecer.tacomo agua que desgasta las rocas y avenida que arrastra la tierra, así destruyes la esperanza del mortal.RComo monte que se hunde erosionado, como riscos desplazados de su sitio,Kmeterías mis delitos en un saco y cubrirías con cal mis fallos.KSeguro que contarías mis pasos, pero no vigilarías mis errores;I  Llamarías y yo respondería, añorarías la obra de tus manos.v e¿Pero puede un muerto revivir? ¡Aguardaría todo el tiempo de mi milicia, esperando que llegase mi relevo!  ¡Ojalá me escondieras en el reino de los muertos oculto hasta que pase tu cólera! ¡Ojalá pusieras una fecha para acordarte de mí!  el ser humano se acuesta y no se levanta; se desgastarán los cielos y no despertará, nadie lo espabilará de su sueño.J   Como agua evaporada en un lago, como río que se seca y aridece,\1 Pero el ser humano, al morir, desaparece; cuando expira el mortal, ¿dónde está?I  reverdece cuando siente el agua, rebrota como una planta joven.Z-Aunque sean viejas sus raíces soterradas, aunque agonice su tocón en el polvo,dAAunque un árbol sea talado, tiene esperanza de retoñar, de que no le faltarán renuevos.Qdeja de mirarlo y que descanse, hasta que acabe sus días de jornalero.kOSi sus días están ya contados, si conoces el número de sus meses (una frontera infranqueable),&G¡Nadie hará puro lo impuro!G¿Y en uno así clavas los ojos y lo llevas a juicio contigo?Fcomo brote florece y se marchita, huye como sombra pasajera.R El ser humano, nacido de mujer, es corto de días y largo de aflicciones;S~ ¡A uno que se desgasta como un odre, como vestido comido por la polilla!`}9 metes en cepos mis pies, vigilas todas mis andanzas, indagas las huellas de mis pasos.J| Anotas en mi cuenta rebeldías, me acusas de faltas de juventud;S{ ¿Acosarías a una hoja volandera o perseguirías a una paja ya agostada?Hz ¿Por qué me ocultas tu rostro y me tratas como a un enemigo?Xy) ¿Cuántos son mis errores y mis culpas? ¡Demuéstrame mis delitos y errores!Tx! Después acúsame y responderé, o deja que me explique y tú replicarás.Uw# que mantendrás tu mano lejos de mí y que no me espantarás con tu terror.Rv Concédeme sólo estas dos cosas y permaneceré siempre en tu presencia:Nu ¿Alguien quiere pleitear conmigo? Estoy dispuesto a callar y morir.;tq tengo preparada mi defensa y sé que soy inocente.Os Escuchen con atención mis palabras, presten oído a mi declaración;Nr con eso me sentiría salvado, pues el malvado no comparece ante él._q7 Aunque quiera matarme, no me queda otra esperanza; quiero defenderme en su presencia;9pm voy a jugármelo todo, pienso arriesgar mi vida.?oy Silencio, que quiero hablar, pues pase lo que me pase,^n5 Las acusaciones de ustedes serían como ceniza; sus argumentos, argumentos de barro.Sm Su majestad los dejaría aterrados, su terror se abatiría sobre ustedes.Il Seguro que les pediría cuentas por ser parciales con disimulo.Rk ¿Qué tal si él los sondease? ¿Lo engañarían igual que a un humano?Hj ¿Tratan por ventura de excusarlo y disputan acaso a su favor?Ti! ¿Falsean la realidad por defender a Dios y son capaces de mentir por él?Nh A ver si escuchan mis descargos y oyen los argumentos que pronuncio.Hg ¡Cuándo acabarán de hablar demostrando así que son sabios!Rf pues ustedes todo lo blanquean con mentiras, parecen médicos sin serlo.Je Pero quiero hablar con el Todopoderoso, deseo disputar con Dios,=du Sé lo que ustedes saben, no soy inferior a ustedes.Pc  Todo esto ya lo han visto mis ojos, mis oídos lo oyeron y lo entendí.Ub# por donde caminan a tientas y a oscuras, tropezando lo mismo que borrachos.Ra priva de su talento a los jefes, los guía por desiertos intransitables,L` levanta pueblos y los destruye, ensancha naciones y las destierra;O_ Revela la hondura de las tinieblas, saca a la luz las densas sombras;Q^ llena de desprecio a los señores, afloja el cinturón de los robustos.S] retira la palabra a los confidentes, deja sin discreción a los ancianos;U\# hace ir descalzos a los sacerdotes, arruina a los que están bien situados;H[ deja a los reyes sin insignias, les ata una soga a la cintura;PZ hace ir descalzos a los consejeros, hace enloquecer a los magistrados;TY! Él dispone de fuerza y eficacia, suyos son el engañado y el que engaña;XX) si retiene la lluvia, llega la sequía; si la deja libre, se inunda la tierra.OW Si él destruye, nadie reconstruye; si aprisiona, no hay escapatoria;PV Pues él posee sabiduría y poder, prudencia e inteligencia son suyas._U7 ¿No es propia de los ancianos la sabiduría y destaca la prudencia entre los viejos?NT ¿No distingue el oído las palabras y el paladar saborea la comida?JS Él retiene la vida de los seres, el aliento de todo ser humano.NR ¿Quién de todos ellos no sabe que la mano del Señor lo hizo todo?UQ# habla con los reptiles y te enseñarán, te lo contarán los peces del mar.YP+ Pregunta a las bestias y te instruirán, a las aves del cielo y te informarán;wOg ¡Pero los bandidos habitan en paz, viven seguros quienes provocan a Dios, los que tienen a Dios en un puño!N “¡Respondamos con burla a la desgracia —dice quien se siente satisfecho—, empujemos al suelo al que se tambalea!”.M{ El hazmerreír de sus vecinos, ese soy yo; yo, que me comunicaba con Dios. ¡El hazmerreír, siendo íntegro y honrado!hLI Pero también yo soy inteligente, no me creo inferior a ustedes. ¿Quién no sabe tales cosas?XK) ¡Desde luego, ustedes son de esa gente con la cual se agotará la sabiduría!J 5 Job respondió así:pIY Pero los ojos del malvado se apagan, no podrá encontrar un refugio, su esperanza es sólo un suspiro.HH descansarás libre de sobresaltos y muchos buscarán tu favor.WG' vivirás seguro y con esperanza, te sentirás protegido, dormirás tranquilo;^F5 Tu vida será más luminosa que el mediodía, tus tinieblas serán como un amanecer;KE podrás olvidar tu infortunio, recordándolo como agua que pasó.UD# podrás alzar la frente sin mancilla; te acosarán, pero no tendrás miedo;QC si apartas tu mano de la maldad y no alojas en tu tienda la injusticia,GB Pero si no vacila tu mente, si extiendes las manos hacia él,RA Y es que el necio se hará sensato cuando un asno salvaje se haga manso.M@ Pues conoce a quienes nada valen, cuando ve la maldad se fija bien.Y?+ Si se presenta y encierra en prisión, si cita a juicio, ¿quién lo impedirá?=>u Es más larga que la tierra y más ancha que el mar.u=c Es más alta que el cielo: ¿qué harás? Más honda que el reino de los muertos: ¿qué podrás saber tú?]<3 ¿Puedes sondear la profundidad de Dios, descubrir la perfección del Todopoderoso?;! te enseñaría secretos de sabiduría, que son prodigios de habilidad. Entonces acabarías sabiendo que aún te perdona parte de tu culpa.H: Pero ojalá Dios te hablase, abriese la boca para responderte:T9! Tú has dicho: “Mi conducta es limpia, nada malo me puedes reprochar”.Y8+ ¿Hará callar a otros tu verborrea y te burlarás sin que nadie te contradiga?T7! ¿Quedará sin respuesta tanta palabrería y tendrá razón un charlatán?'6 K Sofar de Naamat contestó así:t5a al país lúgubre como la oscuridad, con sombras de muertos, caótico, donde la luz sólo es oscuridad”.b4= antes de que vaya al país de tinieblas, y de sombras de muerte, sin que pueda regresar,c3? ¡Qué rápida discurre mi vida! ¡Déjame! ¡Aléjate de mí! Deja que disfrute un poco,P2 sería como si no hubiera existido, arrastrado del vientre a la tumba.T1! ¿Para qué me sacaste del vientre? Habría muerto sin que nadie lo viese,q0[ renovarías tu enemistad contra mí, contra mí aumentarías tu furor atacándome con tropas de relevo.k/O si tratara de mostrarme firme, me darías caza como un león, repitiendo tus hazañas a mi costa;y.k si era culpable, ¡pobre de mí!; si inocente, no alzaría la frente, saciado de afrentas, harto de aflicción;J- si pecaba, me estarías vigilando y no disculparías mis fallos;I, Pero algo planeabas en secreto, sé que planeabas lo siguiente:R+ Me concediste el favor de la vida, rodeaste mi existencia de atenciones.H* Me forraste de piel y carne, me tejiste con huesos y tendones.A)} ¿No me vertiste como leche y me cuajaste como al queso?L( Recuerda que me hiciste de barro y que al polvo me vas a devolver.S' Tus manos me modelaron, me hicieron, ¿y ahora te vuelves y me destruyes?R& De sobra sabes que no soy culpable, pero nadie me librará de tus manos.G% para que busques algo malo en mí e indagues si tengo pecado?Q$ ¿Es tu vida la de un simple mortal, tu existencia la de un ser humano,O# ¿Son acaso tus ojos de carne y ves las cosas lo mismo que un humano?o"W ¿Disfrutas acaso oprimiéndome, rechazando la obra de tus manos, y aprobando los planes del malvado?W!' Diré a Dios: “No me declares culpable; y dime por qué eres mi adversario.b  ? Me da asco mi existencia, daré rienda suelta a mis quejas, hablaré repleto de amargura.O #Si lo hubiera, le hablaría sin miedo, pues creo que no soy culpable.P "que retire su vara de mi espalda y me libre del terror que me atenaza.E !Pero no existe un mediador que ponga su mano entre los dos,]3 No es un ser humano como yo para decirle: “Enfrentémonos juntos en un juicio”.Q tú me arrastrarías por la porquería hasta que me diera asco mi ropa.B Aunque me lavase con jabón y frotara mis manos con sosa,M Y si resulta que soy culpable, ¿qué sentido tiene luchar en vano?P tengo miedo de lo que pueda sufrir, pues sé que no me crees inocente.W' Si me digo: “Olvidaré la tristeza, que la alegría cambie mi semblante”,S se deslizan como balsas de junco, como el águila al caer sobre la presa.R Mis días corren más que un correo, escapan sin que pueda ver la dicha;nU Entrega un país a un malvado y ciega los ojos de los magistrados. ¿Quién puede hacerlo, sino él?N Si una peste matase de repente, se burlaría del dolor del inocente.Z- Aunque da lo mismo. Así que afirmo: destruye igual al inocente que al culpable.M Pero ¿soy inocente? Ni siquiera lo sé. ¡Desprecio mi existencia!hI Aun teniendo yo razón, su boca me condenaría; aun siendo yo inocente, demostraría mi culpa.jM Si es cuestión de fuerza, ahí está su poder; si se trata de justicia, ¿quién lo emplazará?F no me deja respirar tranquilo, me tiene saciado de amargura!` 9 ¡Él es capaz de aplastarme por una tontería, de multiplicar sin motivo mis heridas;V % aunque respondiera a mi requerimiento, no creo que atendiera a mis palabras.Y + Aun teniendo yo razón, no respondería; tendría que suplicar a mi adversario;O  ¡Cuánto menos podré yo defenderme, afinando argumentos contra él!O  Dios no renuncia a su cólera, a él se someten los aliados de Rahab.a; si apresa algo, ¿quién se lo impedirá o quién le dirá: “qué estás haciendo”?B Si pasa a mi vera, no lo veo; me roza y no me doy cuenta;G Hace prodigios inexplicables, realiza maravillas incontables.P él ha hecho la Osa y el Orión, las Pléyades y las Cámaras del Sur.J Él solo despliega los cielos y camina sobre la espalda del Mar;Q si lo ordena, el sol ya no brilla y retiene bajo sello a las estrellas.J Sacude la tierra en sus cimientos, hace que vacilen sus pilares;J Con su cólera remueve los montes, los desplaza y nadie lo nota.J Dios es sabio y poderoso, ¿quién le hace frente y queda ileso?H Si quiere litigar con él, no le rebatirá de mil razones una.N~ Sé que las cosas son así: que no es justo ante Dios el ser humano.} + Respondió Job:X|)Tus enemigos quedarán avergonzados, la tienda del malvado dejará de existir.M{Llenará de nuevo tu boca de risas, tus labios gritarán jubilosos.Hz Pero Dios no rechaza al honrado, ni tiende la mano al malvado.ByAsí acabará su existencia, otros brotarán en su lugar.SxPero si es arrancada de su sitio, este la niega: “Nunca te he visto”.Jw sus raíces escalaban el muro, se adherían firmes a las tapias.MvComo planta lozana a pleno sol, sus tallos brotaban por el jardín;Rusi se apoya en ella, no lo aguanta; si se aferra a ella, no lo sostiene.Ptsu confianza no es más que un hilo; su seguridad, una tela de araña;Os Así acaba quien se olvida de Dios, la esperanza del malvado sucumbe;Sr Todavía verdes, sin ser segados, pueden agostarse antes que otra hierba.Xq) ¿Brota el papiro fuera de la marisma o prosperan los juncos si falta el agua?]p3 Pero ellos te enseñarán, te informarán con máximas que brotan de su reflexión.Oo Ayer nacimos, nada sabemos; nuestra vida en este mundo es una sombra.Yn+Ve y pregunta a pasadas generaciones, seguras en la experiencia de sus mayores.Jm Tu pasado será insignificante comparado con tu glorioso futuro.glGsi eres honrado e intachable, entonces se ocupará de ti, te devolverá tu legítima heredad.Tk!Mas si buscas cuanto antes a Dios, si diriges tu súplica al Todopoderoso,LjSi tus hijos pecaron contra él, ya los hizo cargar con su delito.Si¿Puede Dios trastocar el derecho, pervertir la justicia el Todopoderoso?Yh+¿Hasta cuándo hablarás de ese modo, con el viento impetuoso de tus palabras?(g MBildad de Súaj respondió así: f¿Por qué no perdonas mi culpa y pasas por alto mi ofensa? Pues pronto me acostaré en el polvo; me buscarás, pero ya no estaré.e Si he pecado, ¿en qué te afecta, Vigía de los humanos? ¿Por qué me conviertes en tu blanco y me has considerado tu carga?Kd¿Por qué no dejas de vigilarme? ¡Ni tragar saliva me permites!Qcpara que le pases revista por la mañana y a cada instante lo examines?ebC¿Qué es el ser humano para que de él te ocupes, para que te muestres interesado por él,]a3¡Qué más da! Si no viviré para siempre, déjame en paz; mis días son un soplo.F`Preferiría morir asfixiado; antes la muerte que vivir así.Q_entonces me aterras con sueños, entonces me atemorizas con pesadillas.Z^- Cuando pienso que el lecho será mi alivio, que la cama adormecerá mis gemidos,N] ¿Soy acaso el Mar o el Dragón para que tú me pongas un guardián?t\a Así que no pondré freno a mi lengua, hablará mi espíritu angustiado, me quejaré henchido de amargura.A[} ya no regresará a su casa, ni su morada lo reconocerá.mZS Igual que nube que pasa y se disipa es el que baja al reino de los muertos; ya no volverá a subir;TY!Los ojos que me ven no me verán, me buscarás con la mirada y no estaré.OXRecuerda que mi vida es un soplo, que mis ojos no verán ya la dicha.OWCorren mis días con toda rapidez, se consumen, vacíos de esperanza. q"J~~~e~}}d} ||}|#{{{,zzz3yyy(xx|x%wwzw0vvvSvuufuGttt[tssWsrrOqqq0pppNooo:nnmmmClll\lkkCjjdjiiDhhBggg?ffgf>>.===2<<aw!Dios habla de muchas formas, aunque no sepamos verlo:I` ! ¿por qué te atreves a acusarlo de no responder a tus razones?V_%! Pues te digo que no tienes razón: si es más grande Dios que el ser humano,@^{! y pone cepos a mis pies controlando todos mis pasos”.@]{! Es Dios quien busca excusas, quien me tiene por enemigo=\u! “Soy puro, sin un delito; soy inocente, sin culpa.=[u!Tú declaraste ante mí (yo mismo oí tus palabras):EZ!No te voy a llenar de terror, ni pienso ensañarme contigo.DY!Para Dios, yo soy como tú; modelado también con arcilla.BX!Contéstame, si eres capaz; permanece firme frente a mí.DW!El soplo de Dios me formó, el Todopoderoso me hizo vivir.JV !Hablaré con corazón sincero, mis labios dirán la pura verdad.YU+!Ya comienzo a abrir la boca; mi lengua y mi paladar empiezan a formar palabras.?T {!Escucha, Job, mis palabras; presta oído a lo que digo:JS Primero porque no sé adular; además mi Creador me destruiría.7Ri Con nadie seré parcial, a nadie voy a adular.JQ Hablaré y me quedaré tranquilo, abriré mi boca y responderé.FP Mi vientre es un odre nuevo que el vino sin escape revienta.NO pues estoy repleto de palabras, preñado de un aliento incontenible.LN Pero quiero hacer mi aportación; expondré mi saber, desde luego,XM) He esperado a que acabaran de hablar, y ahí están, plantados, sin respuesta.SL Ahí están, perplejos, sin respuesta; sus argumentos los han abandonado.XK) Como no ha argumentado contra mí, no lo refutaré con las razones de ustedes.dJA No digan: “¡Dimos con una sabiduría que sólo Dios, no los humanos, puede refutar!”.cI? Me iba fijando con atención, pero ninguno refutaba a Job, ninguno desmentía sus cargos.eHC He esperado mientras hablaban, escuchaba atento sus razones, cómo afinaban los argumentos.LG Por eso les pido que me escuchen, pues quiero exponerles mi saber.OF pues los años no dan sabiduría, ni la vejez procura discernimiento.`E9 Pero lo que hace perspicaz al ser humano, es el espíritu que infunde el Todopoderoso;TD! Yo pensaba: “Que hable la edad, los muchos años enseñan sabiduría”.9Ck Elihú, hijo de Baraquel el buzita, intervino molesto en los siguientes términos: Yo soy joven, ustedes ya viejos; por eso, intimidado, he evitado exponerles todo lo que sé.NB pero, al ver que ninguno de los tres daba una respuesta convincente,dAA Elihú había esperado en silencio mientras hablaban con Job, porque eran mayores que él;@} También se indignó contra los tres compañeros, porque, al no encontrar respuesta, habían dejado a Dios por culpable.? Pero Elihú, hijo de Baraquel, del clan de Ram, natural de Buz, se indignó contra Job, porque pretendía tener razón frente a Dios.d> C Aquellos tres hombres ya no respondieron a Job, convencidos de que se consideraba inocente.i=K(¡que en vez de trigo produzcan espinas; en vez de cebada, ortigas! Fin de las palabras de Job.Q<'por comer sus frutos sin pagarlos y dejar sin su jornal a los braceros,K;&Si mis campos me recriminan algo y sus surcos lloran al unísono,S:%Le daría cuenta de mis pasos, saldría a su encuentro como un príncipe.J9 $Juro que lo llevaré sobre el hombro o ceñido como una diadema. 8 #¡Ojalá hubiera quien me escuchara! ¡Aquí está mi firma! ¡Que responda el Todopoderoso! ¡Que mi rival redacte su alegato! 7"no he guardado silencio ni he dejado de salir a la calle por miedo a la opinión de los demás, por temor al desprecio de mi gente.P6!No oculté mi pecado como Adán, ni escondí mi delito en mi interior;Q5 el forastero no durmió al sereno, porque abrí mis puertas al viajero.V4%Cuando los de mi casa decían: “¡Quién pudiera saciarse de su carne!”,S3tampoco permití que mi lengua pecara pidiendo su muerte con maldiciones.Y2+No disfruté con la ruina del enemigo, ni gocé cuando la desgracia lo abatió;O1También sería una ofensa criminal, una traición al Dios Altísimo.K0dejándome seducir en secreto y enviándoles un beso con la mano.L/No miré al sol en su esplendor ni a la luna en su curso luminoso,Y.+no me complacía en mi inmensa riqueza, en la fortuna conseguida con mis manos.O-No puse en el oro mi confianza ni llamé “seguridad” al oro fino;J, Me aterra el castigo de Dios, nada podría frente a su majestad.Z+-¡que se me salga el hombro de la espalda, que se me rompa el brazo por el codo!R*si alcé la mano contra el huérfano contando con el apoyo del tribunal,S)y no me lo agradecieron sus cuerpos, calientes con la lana de mis ovejas;N(si vi a un transeúnte sin vestido o a un pobre sin nada que ponerse^'5(yo que desde joven lo cuidé como un padre y lo guié desde el día en que nació);L&si comí el pan en soledad sin querer compartirlo con el huérfanoQ%Si me cerré al débil necesitado o a la viuda consumida por el llanto;Z$-¿No los hizo en el vientre como a mí y no nos formó en el seno el mismo Dios?U##¿qué haré cuando Dios se levante, qué responderé cuando me interrogue?S" Si denegué su derecho al esclavo o a la esclava, que pleiteaban conmigo,X!) un fuego que consumiría hasta el Abismo, que devoraría mi hacienda de raíz.J   Pues sería un caso de infamia, una ofensa que reclama justicia:O ¡que mi esposa muela para otro, que un extraño se acueste con ella!S Si cedí a la atracción de otra mujer, acechando a la puerta del vecino,G¡que otro devore mi sembrado, que me arranquen mis retoños!wgSi aparté mis pasos del camino, guiado por los caprichos de mis ojos; si se pegó alguna mancha a mis manos,RQue me pese en balanza sin trampa y así comprobará Dios mi integridad.S¿Caminé acompañado del embuste y han corrido mis pies tras la mentira?8k¿No vigila mi conducta y observa mis andanzas?V%¿No reserva el desastre al criminal y no le espera el fracaso al malhechor?kO¿Qué suerte nos reserva Dios allá arriba, qué herencia nos guarda el Todopoderoso en lo alto?@ }Yo hice un pacto con mis ojos de no fijarme en doncella.QMi lira está afinada para el duelo, mi flauta acompaña a plañideras.EMi piel ha quedado curtida, mis huesos arden por la fiebre.PConvertido en pariente de chacales comparto la amistad con avestruces.T!Mi vida discurre sombría, sin sol; pido auxilio, de pie ante la asamblea.OMe hierven las entrañas sin parar, esperando jornadas de aflicción.U#Esperaba la dicha y llegó el fracaso; anhelaba la luz y vino la oscuridad.Z-¿No lloré por el que vive en apuros? ¿No mostré compasión por el indigente?N¿No tendí yo la mano al necesitado que me pedía ayuda angustiado?Q Ya sé que me devuelves a la muerte, donde todos los vivos se dan cita.N Me arrebatas a lomos del viento, sacudido indefenso por el huracán.L Te has convertido en mi verdugo y tu potente brazo se ceba en mí.N Te pido auxilio y no respondes; me presento ante ti y no haces caso.Q me arroja por tierra, en el fango, confundido con el barro y la ceniza.W'[Dios] me agarra violento por la ropa, me sofoca con el cuello de la túnica,J la noche perfora mis huesos, pues no duerme el dolor que me roe.H Entretanto mi vida se diluye: me tocan jornadas de aflicción,r]Se desatan contra mí los terrores, se llevan como viento mi dignidad, como nube se disipa mi prestigio.Lirrumpen como por ancha brecha, al asalto, en medio del estruendo.O Deshacen mi sendero, traman con afán mi ruina, nadie les pone freno;nU A mi derecha se alza una chusma que hace que mis pasos flaqueen, que piensa el modo de exterminarme.N Dios me ha debilitado y afligido, por eso me humillan desenfrenados.H  se alejan de mí, me aborrecen, e incluso me escupen al pasar.G Pero ahora me sacan coplas, convertido en tema de sus burlas;E~¡Gente villana y sin nombre, expulsada a golpes del país!F}aullaban metidos en la maleza, refugiados debajo de espinos.L|vivían en rampas de barrancas, en grutas y en grietas de la roca;M{Aislados de la vida en sociedad, ahuyentados lo mismo que ladrones,Ezbuscaban malvas entre las matas, comían raíces de retama.nyUAgotados por la hambruna y la miseria, andaban royendo por la estepa, de noche, en desolada soledad;MxLa fuerza de sus brazos no servía, pues estaban carentes de vigor. w Pero ahora se burlan de mí muchachos más jóvenes que yo, a cuyos padres no habría puesto al frente de los perros de mi rebaño.uvcLes mostraba el camino y los guiaba, lo mismo que un rey ante sus tropas; los guiaba y se dejaban conducir.LuLes sonreía y no daban crédito, los animaba la luz de mi rostro.Rtme esperaban como a lluvia temprana, boquiabiertos al agua de primavera.Qsnada añadían cuando yo terminaba, recibían mis palabras como rocío;NrLa gente me escuchaba expectante, en silencio, esperando mi consejo;Nqmi prestigio irá en aumento y mi arco se reafirmará en mi mano”.Tp!con mis raíces a la orilla del agua y el rocío de la noche en mi ramaje;MoPensaba: “Moriré en mi nido, prolongaré mi vida como el Fénix,PnRompía los colmillos del malvado y arrancaba la pieza de sus dientes.9mmera padre de los pobres, abogado de extranjeros.%Como riada, los terrores se lo llevan, la tormenta lo arrebata por la noche.V=%Se acuesta rico, pero ya es el final; abre sus ojos y se encuentra sin nada.[</Será como de paja la casa que construya, como la choza que edifica un vigilante.[;/la almacenará, pero el justo la vestirá, y el inocente disfrutará de la plata.F:Aunque acumule plata como polvo, y almacene ropa como barro,W9'la peste enterrará a sus supervivientes, sus viudas no plañirán por ellos.b8=si tiene muchos hijos, la espada los abatirá, su descendencia nunca se hartará de pan;_77 Esto es lo que Dios reserva al malvado, la suerte que da el Todopoderoso al violento:K6 pero si ya lo han comprobado, ¿a qué viene hablar inútilmente?]53 Les instruiré sobre el poder de Dios, sin ocultar la verdad sobre el Todopoderoso;Q4 cuando suplique el favor del Todopoderoso e invoque a Dios de continuo?_37 ¿Escuchará Dios sus protestas de inocencia cuando esté desbordado por la angustia,s2_¿Qué esperanza le queda al impío cuando le arrebatan la existencia, cuando Dios lo despoja de su vida?Q1Que mi enemigo resulte culpable e injusto mi adversario en el tribunal.V0%Me aferro a mi honradez, sin soltarla, sin reprocharme ninguno de mis días.M/No pienso darles la razón, me mantendré íntegro hasta la muerte.A.}mis labios nunca mentirán, ni mi boca dirá falsedades.F-juro que mientras respire y el soplo de Dios aliente en mí,Z,-Por Dios, que niega mis derechos, por el Todopoderoso, que me colma de amargura,&+ IJob continuó con su discurso: * Esto es sólo un ejemplo de sus obras, sólo un susurro mortecino que nos llega; el potencial de su poder, ¿quién lo captará?N) Su soplo desplegó los cielos, su mano traspasó al Dragón Huidizo.G( Con su poder dominó el Mar, con su ingenio machacó a Rahab.P' Se tambalean las columnas del cielo, aterradas cuando él las amenaza.V&% Él limitó con un cerco las aguas en la frontera de la luz y las tinieblas.K% Él ocultó a las miradas su trono, desplegando su nube ante él.V$%Él encerró las aguas en las nubes, sin que el nublado estalle con el peso.Z#-Él tendió el Septentrión sobre el vacío, suspendió la tierra sobre la nada.c"?El reino de los muertos se encuentra desnudo ante él, el abismo se halla al descubierto.Q!Las sombras se estremecen de miedo, se espantan el mar y sus moradores.R ¿A quién van dirigidas tus razones? ¿De quién emana tu inspiración?F¡Qué bien aconsejas al necio! ¡Con qué talento asesoras!W'¡Qué bien sabes ayudar al débil! ¡Qué bien socorres al brazo sin fuerza! 5Job respondió así:V%¡Cuánto menos el mortal, un gusano, el ser humano, que sólo es una larva!S¡Si hasta la luna carece de brillo y los astros no son puros a sus ojos!R¿Puede ser justo el mortal ante Dios, o puro el que ha nacido de mujer?O¿Quién puede enumerar sus tropas? ¿Sobre quién no se alza su luz?DDios tiene un poder temible, impone la paz en las alturas.( MBildad de Súaj respondió así:[/Esto es así, ¿quién me dejará por mentiroso, restando valor a mis argumentos?wgSe encumbra un momento y ya no existe; se abate como flor que se marchita, se agosta lo mismo que una espiga.Y+Dios puede hacer que se sienta confiado, pero sus ojos vigilan todos sus pasos.W'Aunque siga el poderoso en el poder y parezca prosperar, su vida es insegura;J Maltratan a la estéril sin hijos y privan de bienes a la viuda. El seno materno los olvida, son la delicia de los gusanos; su nombre no es recordado. ¡Es tronchada como un árbol la injusticia!oWSequía y bochorno derriten la nieve; de igual modo el reino de los muertos arrebata a los pecadores.q[Son broza que arrastra el agua, su hacienda es maldita en la tierra, nadie toma el sendero de su viña.LPara ellos la mañana es sombra, habituados al terror de la noche.Z -De noche asaltan casas, de día se encierran en ellas; ignoran lo que es la luz.n UEl adúltero acecha entre dos luces y piensa que no hay quien lo vea, pues lleva cubierto su rostro.k OEl asesino madruga con el alba para matar a pobres y necesitados; por la noche se dedica a robar.` 9 Otros son rebeldes a la luz: no conocen sus caminos, no suelen andar por sus senderos.l Q Moribundos gimen en la ciudad, ¡gritos de auxilio de los heridos! Pero Dios nada malo ve en ello.D Prensan aceite en el molino; sedientos, pisan en el lagar.B Andan desnudos, sin ropa; hambrientos, acarrean gavillas.N Arrancan del pecho al huérfano y toman en prenda al hijo del pobre.NLa lluvia del monte los empapa; sin refugio, se arriman a las rocas._7pasan la noche desnudos, sin ropa alguna que ponerse, sin abrigo, expuestos al frío.KEspigan en el campo del inicuo, rebuscan en la viña del malvado;3Hay otros que, como onagros, viajeros de la estepa, madrugan para iniciar su tarea, en busca de la presa, mientras la estepa alimenta a sus crías.U#apartan del camino a los necesitados, los pobres de la región se esconden.Kse llevan el asno del huérfano, y en prenda el buey de la viuda;V%Hay personas que remueven linderos, roban rebaños y los llevan a apacentar;c~ ASi Dios todopoderoso*se reserva tiempos de juicio, ¿por qué sus fieles no los descubren?R}¡Ojalá desapareciese en la tiniebla y la oscuridad ocultase mi rostro!G|Dios me ha arrancado el valor, me aterroriza el Todopoderoso.J{ Por eso tengo miedo de verlo; cuando pienso en ello, me espanto.Hz Seguro que ejecuta mi sentencia, como hace en casos parecidos.nyU Pero él es firme en sus decisiones, ¿quién podrá disuadirlo? Siempre lleva a cabo sus proyectos.[x/ no me he apartado de las normas de su boca, he guardado en el pecho sus decretos.Mw He seguido de cerca sus huellas, firme en su camino, sin desviarme;\v1 Él, en cambio, conoce mis andanzas; si me prueba, saldré purificado como el oro.Qu se oculta en el Norte y no lo veo; escondido en el Sur, no lo descubro.RtMas voy a Oriente y no está allí; a Occidente y no puedo distinguirlo;KsYo discutiría limpiamente con él y ganaría finalmente el caso.]r3¿Recurriría en el pleito a su gran fuerza? No creo; me escucharía con atención.Sqsabría en qué términos se defiende, entendería lo que quiere decirme.EpExpondría mi causa ante él, llenaría mi boca de razones;Lo¡Si supiera al menos dar con él, si pudiese entrar en su morada!RnTambién hoy me lamento y me rebelo pues su mano multiplica mis gemidos.m 5Job respondió así:Plincluso el culpable se verá a salvo gracias a la pureza de tus manos.KkÉl humilla a los arrogantes, el humilde encontrará un salvador;Ij tendrás éxito en tus decisiones, la luz iluminará tu camino.BiÉl escuchará tus plegarias y podrás cumplir tus votos;Jh el Todopoderoso será tu delicia, mirarás a Dios con confianza.Hg el Todopoderoso será tu tesoro, será tu plata en abundancia;Gfsi arrojas tu oro al polvo, el Ofir a las piedras del arroyo,We'Si vuelves al Todopoderoso con humildad, si alejas de tu hogar la injusticia,NdAcepta la instrucción de su boca, piensa siempre en lo que te dice.Tc!Reconcíliate con él y haz las paces, de ese modo te devolverá la dicha.^b5pues sus posesiones han sido barridas, su abundancia ha sido consumida por el fuego.Ha Los justos se alegran al verlo, los rectos se burlan de ellos,[`/Y eso que colmaba sus casas de bienes. ¡Lejos de mí el consejo de los malvados![_/Decían a Dios: “¡Déjanos en paz!, ¿qué puede hacernos el Todopoderoso?”.L^aventados antes de tiempo, cuando la riada arrancó sus cimientos?K]¿Caminarás por la antigua ruta que hollaron perversos mortales,R\El manto de nubes no le deja ver cuando recorre la órbita del cielo”.S[ Y encima dices: “¿Qué sabe Dios? ¿Podrá ver a través de las nubes?YZ+ ¿No está Dios en lo alto del cielo? ¡Bajo él contempla las altas estrellas!GY la oscuridad no te permite ver, te engullen aguas caudalosas.NX Por eso te encuentras entre redes, te asalta de improviso el terror,WW' despedías a las viudas de vacío y debilitabas los brazos de los huérfanos.EVComo poderoso dueño del país, arrogante habitante de él,AU}no dabas agua al sediento, negabas el pan al hambriento;XT)Exigías* sin motivo prendas a tus hermanos, despojabas de su ropa al desnudo;MS¿No será por tu maldad sin límites, por tus incontables delitos?NR¿Crees que te castiga por tu piedad, o te emplaza a juicio por eso?]Q3¿Le importa al Todopoderoso tu honradez? ¿Le aprovecha en algo tu recta conducta?SP¿Puede un mortal ser útil a Dios cuando apenas el sabio lo es para sí?)O OElifaz de Temán respondió así:`N9"¿A qué entonces me consuelan con vaciedades? ¡Si tan sólo argumentan con engaños!kMO!no siente el peso de la tierra. Tras él desfila todo el mundo, lo precede una turba innumerable.EL Es conducido al cementerio, la gente vela junto a su tumba, K W~~\~ }}d}||b|{{n{zzuyyyRxxxQxww+vvuv)uuu)tttssPsrrxr qqwq'ppup$ooyo!nnun%mmkmll|l0kkxk!jj_jiiri hh}h%ggqgffnf!ee_eddYccchcbbsbaaga``t`__e_^^^@]]]!\\i\ [[[XZZZ}Z0YYYKXXXYXWW`VVVRVUUfUTThSSS7RRR QQdPPP>OOwO NNxN"MMM=LLLQKKKCJJJJIIIWHHHcH?GG-FFF>EJCCwBAAOA%@@B???>>5===$<<`<;;;K::x:9998{8!77{7!66-544}433|322911o000T///(..$-->,,A+++5**z*#))p((s(''@&&S%%4$$$L###%""!!E $wy&_Q5GWpCt<^A}] 9, I } # ) x52_ SQuisieron frustrar el proyecto del humilde, pero el Señor es su refugio.J y van a estremecerse de miedo, porque Dios está con los justos.iK¿No comprenderán los malvados que devoran a mi pueblo como si fuera pan? No invocan al Señorq[Pero todos se han pervertido, se han corrompido sin excepción; no hay quien haga el bien, ni uno solo.nUEl Señor desde los cielos contempla a los humanos para ver si hay algún sensato que busque a Dios.& G 14 (13) Al maestro del coro. Salmo de David. Piensan los insensatos: “No hay Dios”. Son perversos, su conducta es detestable, no hay quien haga el bien.5e (6) Cantaré al Señor que me ha favorecido.P (6) Yo en tu bondad confío, mi corazón se regocija en tu salvación.pY (5) para que no pueda decir mi enemigo: “lo dominé”, ni se regocijen mis adversarios si tropiezo.n~U (4) ¡Mira y respóndeme, Señor, Dios mío! Ilumina mis ojos para que no quede sumido en la muerte,}{ (3) ¿Hasta cuándo estaré intranquilo con mi corazón apenado día tras día? ¿Hasta cuándo me vencerá mi enemigo?| ' 13 (12) Al maestro del coro. De David. (2) ¿Hasta cuándo, Señor? ¿Vas a olvidarme para siempre? ¿Hasta cuándo me ocultarás tu rostro?\{1 (9) Los malvados vagan errantes por todas partes, la vileza humana llega al colmo.Zz- (8) Tú, Señor, nos protegerás, nos librarás de esta generación por siempre.y (7) Las palabras del Señor son palabras puras, plata aquilatada en un crisol de barro, que ha sido refinada siete veces.-xS (6) Por la opresión de los humildes, por los gritos de los desvalidos estoy decidido a actuar —dice el Señor— y daré la salvación a quien suspira por ella.w% (5) que aniquile a quienes dicen: “Con nuestra lengua nos hacemos fuertes, en nuestras palabras confiamos, ¿quién podrá dominarnos?”.]v3 (4) Que el Señor extirpe la palabra aduladora, la lengua que habla con arrogancia;Wu' (3) Se mienten unos a otros, conversan con lengua aduladora y corazón doble.t 9 12 (11) Al maestro del coro; en octava. Salmo de David. (2) Sálvanos, Señor, que ha desaparecido el fiel, no queda lealtad entre los seres humanos.bs= Porque el Señor es justo y ama la justicia; quien es recto podrá contemplar su rostro.hrI Hará llover sobre los malos brasas y azufre, un viento ardiente será la porción de su copa.Vq% el Señor sondea al justo y al malvado, él detesta al que ama la violencia.p El Señor está en su santo Templo, el Señor tiene su trono en el cielo. Sus ojos están observando, su mirada sondea a los humanos:Mo Cuando son arrasados los cimientos, ¿qué puede hacer el justo”?ny si los malvados ya han tensado su arco y tienen ya la flecha en la cuerda para disparar en la penumbra a los honrados?m  11 (10) Al maestro del coro. De David. En el Señor confío, ¿cómo pueden decirme: “Vuela a los montes como un pájaro,ilK haces justicia al huérfano y al oprimido, ¡que el simple mortal no vuelva a sembrar el miedo!dkA Tú atiendes, Señor, el deseo de los humildes, fortaleces su corazón, les prestas oído;Nj El Señor es el rey eterno, los paganos desaparecerán de su tierra.wig Destruye el poder del malvado y del injusto, hazle responder de su maldad hasta que desaparezca por completo."h= Pero tú lo has visto, tú miras la miseria y el dolor para acogerlos en tus manos. En ti se abandona el desvalido, tú eres quien protege al huérfano.^g5 ¿Por qué el malvado injuria al Señor pensando: “de nada me hace responsable”?`f9 ¡Ponte, Señor, en acción! ¡Muestra, oh Dios, tu poder*! No olvides a los humildes.Se Piensa: “Dios lo ha olvidado, ha ocultado su rostro, nunca vio nada”.Ed Se agazapa, se encorva y caen en sus garras los desvalidos.|cq Se esconde al acecho como león en su guarida, acecha para apresar al humilde, lo apresa atrayéndolo a su trampa.qb[ Se aposta al acecho junto a los poblados, a escondidas mata al inocente, sus ojos espían al desvalido.gaG Su boca está llena de maldición, mentira y engaño; bajo su lengua hay injusticia y maldad.\`1 Él piensa: “Nadie me hará caer; seré feliz, no me alcanzará la desgracia”.j_M Sus caminos siempre prosperan, tus mandatos están lejos de él, a todos sus enemigos desprecia.i^K El malvado, en su soberbia, de nada se preocupa: “No hay Dios”; esto es todo lo que piensa._]7 El malvado se enorgullece de su ambición, el codicioso blasfema e injuria al Señor.j\M Con su arrogancia el malvado acosa al débil; ¡ojalá quede atrapado en la trama que ha urdido!T[ # (9) Señor, ¿por qué permaneces lejos y te ocultas en tiempo de angustia?[Z/ (21) Señor, infúndeles temor, haz saber a los paganos que son mortales. [Pausa]uYc (20) Ponte, Señor, en acción; que no cante victoria el ser humano, que los paganos sean juzgados ante ti.uXc (19) El pobre no caerá para siempre en el olvido, ni se desvanecerá eternamente la esperanza del humilde.lWQ (18) ¡Que vuelvan al reino de los muertos los malvados, todos los paganos que se olvidan de Dios!sV_ (17) El Señor se ha revelado, ha hecho justicia, el malvado está atrapado en sus propias obras. [Pausa]wUg (16) Los paganos se hundieron en la fosa que excavaron, su pie quedó aprisionado en la trampa que tendieron.jTM (15) para que pueda proclamar tus alabanzas y alegrarme en tu salvación a las puertas de Sión.~Su (14) ¡Ten piedad, Señor, de mí; mira cómo mis enemigos me afligen! Tú que me alejas de las puertas de la muerteSR (13) El vengador se acuerda de ellos, no olvida el grito de los humildes.XQ) (12) ¡Ensalcen al Señor que mora en Sión, canten a los pueblos sus proezas!hPI (11) En ti confían los que conocen tu nombre pues tú, Señor, no abandonas a quien te busca.QO (10) Sea el Señor refugio del oprimido, refugio en tiempo de angustia.YN+ (9) para juzgar al mundo con justicia, para juzgar con rectitud a las naciones.[M/ (8) Pero el Señor permanecerá por siempre; él prepara su trono para el juicio,fLE (7) El enemigo se ha derrumbado sin remedio, has demolido sus ciudades, anulado su recuerdo.[K/ (6) Tú castigas al pagano, destruyes al malvado borrando su nombre para siempre.PJ (5) porque tú me has hecho justicia sentado, juez justo, en tu trono.FI (4) Mis enemigos retroceden, se debilitan, sucumben ante ti,RH (3) En ti me alegraré y me regocijaré; alabaré, Altísimo, tu nombre."G ? Al maestro del coro; con instrumentos de música. Salmo de David. (2) Te doy gracias, Señor, con todo mi corazón, yo proclamaré todas tus maravillas.SF (10) Señor Dios nuestro, ¡qué grande es tu nombre en la tierra entera!aE;(9) los pájaros del cielo, los peces del mar y cuanto surca los senderos de los mares.SD(8) el ganado menor y mayor, todo él, y también los animales del campo,TC!(7) lo has puesto al frente de tus obras, todo lo has sometido a su poder:ZB-(6) Lo has hecho algo inferior a un dios, lo has revestido de honor y de gloria,gAG(5) ¿qué es el mortal para que te acuerdes de él, el ser humano para que de él te ocupes?W@'(4) Miro el cielo, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que has fijado,?(3) y de la boca de lactantes y niños, has hecho un baluarte frente a tus rivales para silenciar al enemigo y al rebelde.3> a Al maestro del coro; según la melodía de Gad. Salmo de David. (2) Señor Dios nuestro, ¡qué grande es tu nombre en la tierra entera! Alzas tu gloria sobre los cielosN=(18) Alabaré al Señor porque es justo, cantaré al Dios Altísimo.M<(17) Su maldad se vuelve contra él, su violencia caerá sobre él.Y;+(16) ese que cava una fosa, ahonda en ella y acaba cayendo en su propia trampa.k:O(15) contra el que concibe el mal, contra el que engendra injusticia y hace que nazca la mentira;Z9- (14) Armas mortales dispone contra el malvado, flechas de fuego tiene preparadasL8 (13) Si no se arrepiente, afila su espada, tensa su arco y apunta.J7  (12) Dios es un juez justo, Dios descarga su ira en todo tiempo.I6  (11) Dios es mi defensor, él salva a los de corazón íntegro.51 (10) ¡Que acabe la maldad de los malvados! Fortalece a la persona recta, tú que sondeas el corazón y las entrañas, tú que eres un Dios justo.|4q(9) Señor, haz justicia a los pueblos; júzgame, Señor, como mi rectitud merece, como corresponde a mi honradez.Z3-(8) La asamblea de las naciones te rodea, ¡vuélvete hacia ella desde el cielo! 2(7) Señor, decídete a actuar lleno de ira, álzate contra la furia de mis rivales, vela por mí, tú que estableces la justicia.{1o(6) que el enemigo me persiga y me dé alcance, que tire por tierra mi vida y hunda mi honor en el polvo. [Pausa]]03(5) si dañé al que estaba en paz conmigo, si protegí sin motivo a mi adversario,R/(4) Señor, Dios mío, si algo de esto hice, si hay maldad en mis manos,R.(3) que no me devoren como un león que despedaza sin salvación alguna.$- C Himno que David entonó al Señor a propósito de Kus, el benjaminita. (2) Señor, Dios mío, en ti me refugio, líbrame de los que me acosan, protégeme;\,1 (11) Mis enemigos, confusos y aterrados, huirán, quedarán de repente humillados.Q+ (10) El Señor ha escuchado mi ruego, el Señor ha acogido mi súplica.T*!(9) ¡Aléjense de mí, malvados, porque el Señor ha escuchado mi llanto!I) (8) Mis ojos se consumen de dolor, envejecen de tanta tristeza.l(Q(7) Estoy cansado de llorar, cada noche baño en lágrimas mi cama, con mi llanto inundo mi lecho.l'Q(6) pues si uno muere pierde tu recuerdo; pues ¿quién puede alabarte en el reino de los muertos?R&(5) Mírame, Señor, y ponme a salvo; que tu amor me libre de la muerte,E%(4) y estoy profundamente abatido. Señor, ¿hasta cuándo?a$;(3) Señor, apiádate de mí que estoy débil; fortaléceme, pues me siento sin fuerzas# % Al maestro del coro; para instrumentos de cuerda; en octava. Salmo de David. (2) Señor, no me reprendas airado, no me castigues con furia.V"% (13) porque tú, Señor, bendices al justo y tu bondad lo rodea como escudo. !  (12) ¡Que se alegren los que en ti confían, que por siempre se regocijen! Protege a los que te aman, para que se gocen en ti;  (11) Castígalos, Señor*, que fracasen sus planes; expúlsalos por sus muchos crímenes, porque se han rebelado contra ti.xi (10) No es su boca sincera, su interior es perverso, una tumba abierta es su garganta, aduladora es su lengua._7(9) Señor, guíame con tu justicia porque tengo enemigos, allana ante mí tu camino.mS(8) Pero yo, por tu inmenso amor, acudiré a tu morada y me postraré venerándote en tu santuario.W'(7) aniquilas a los mentirosos; al cruel y al traidor, el Señor lo aborrece.H (6) No resisten tu mirada los necios, odias a los malhechores,Y+(5) No eres un Dios que desee la maldad, en ti no encuentra refugio el malvado.q[(4) Señor, por la mañana escuchas mi súplica; de madrugada ante ti la presento y me quedo esperando.U#(3) Rey mío, Dios mío, oye mi grito de socorro, que a ti dirijo mi ruego.o Y Al maestro del coro; con flautas. Salmo de David. (2) Señor, escucha mis palabras, atiende mi queja;kO(9) En paz me acuesto y al instante me duermo porque sólo tú, Señor, me haces vivir tranquilo.V%(8) Tú has alegrado mi corazón más que cuando abunda el trigo y el mosto.yk(7) Muchos dicen: “¿Quién nos mostrará el bien?”. ¡Extiende sobre nosotros la luz de tu rostro, Señor!@{(6) ofrezcan sacrificios justos, confíen en el Señor.X)(5) Tiemblen y no pequen más, mediten en su lecho y guarden silencio; [Pausa]`9(4) Sepan que el Señor enaltece al que es fiel, el Señor me escucha cuando lo llamo.gG(3) Y ustedes, ¿hasta cuándo me deshonrarán, amarán lo vano y desearán lo falso? [Pausa][ 1Al maestro de coro; con instrumentos de cuerda. Salmo de David. (2) Respóndeme cuando te llame, tú, oh Dios, que eres mi defensor; tú que en la angustia me confortaste, apiádate de mí, escucha mi oración.dA(9) La salvación viene del Señor, ¡que tu bendición descienda sobre tu pueblo! [Pausa] 3(8) ¡Ponte en acción, Señor! ¡Sálvame, Dios mío!, tú que golpeaste la mejilla de mis enemigos, tú que rompiste los dientes de los malvados.P (7) No temo a esa ingente multitud que me ha puesto cerco por doquier.W '(6) Me acuesto y me quedo dormido, me despierto porque el Señor me sostiene.S (5) Cuando clamo al Señor, él me responde desde su monte santo. [Pausa]M (4) Pero tú, Señor, eres mi escudo, mi gloria, quien me enaltece.W'(3) ¡Tantos los que de mí dicen: “No tiene salvación en Dios”! [Pausa]  Salmo de David cuando huía de su hijo Absalón. (2) Señor, ¡son tantos mis enemigos, tantos quienes se alzan contra mí!} [besen al hijo], no sea que se enoje y anden perdidos al estallar de repente su ira. ¡Dichosos los que en él confían!B Sirvan al Señor con reverencia, festéjenlo emocionados,H  Y ahora, reyes, reflexionen, recapaciten, jueces de la tierra.[/ Los aplastarás con cetro de hierro, los destrozarás cual vasija de alfarero”.^5Pídemelo y te daré las naciones en herencia, los confines de la tierra en heredad.oWVoy a proclamar el mandato del Señor. Él me ha dicho: “Tú eres mi hijo, yo te he engendrado hoy.;q“He ungido a mi rey en Sión, mi monte santo”.@{Les habla entonces con furia, con su ira los atemoriza:I~ El que habita en el cielo se ríe, el Señor se burla de ellos.E}“¡Rompamos sus ataduras, desprendámonos de su yugo!”.j|MLos reyes de la tierra se rebelan, los príncipes conspiran juntos contra el Señor y su ungido:T{ #¿Por qué las naciones se sublevan y los pueblos urden planes sin sentido?fz Gpues el Señor protege la senda de los justos mientras la senda de los malvados se desvanece.^y 7No vencerán los malvados en el juicio, ni los pecadores en la asamblea de los justosDx No ocurre así a los malvados, paja que el viento arrastra.w }Es como un árbol plantado junto al arroyo: da fruto a su tiempo y no se secan sus hojas; consigue todo cuanto emprende.Xv +sino que se complace en la ley del Señor sobre la que reflexiona día y noche.u Dichoso quien no sigue el consejo de los malvados, ni en la senda de los pecadores se detiene, ni en compañía de los necios se sienta,,tS*Murió anciano tras una larga vida.gsG*Job vivió ciento cuarenta años más y conoció a sus hijos, a sus nietos y a sus biznietos. r *No había en toda la comarca mujeres más hermosas que las hijas de Job. Su padre las hizo herederas, igual que a sus hermanos.Sq*la primera se llamaba Paloma; la segunda, Acacia; y la tercera, Azabache.'pI* Tuvo siete hijos y tres hijas:)oK* El Señor bendijo a Job al final de su vida más aún que al principio. Se hizo con catorce mil ovejas, seis mil camellos, mil yuntas de bueyes y mil borricas.znm* Vinieron a visitarlo sus hermanos y hermanas, junto con viejos conocidos; comieron con él en su casa, se lamentaron y lo consolaron de la desgracia que el Señor le había enviado. Cada uno le regaló una suma de dinero y un anillo de oro.zmm* Cuando Job intercedió en favor de sus compañeros, el Señor cambió su suerte y duplicó todas sus posesiones.l* Elifaz de Temán, Bildad de Súaj y Sofar de Naamat hicieron lo que el Señor ordenó, y el Señor mostró su favor a Job.Gk*Así que tomen siete novillos y siete carneros, vayan donde está mi siervo Job y ofrézcanlos por ustedes en holocausto. Mi siervo Job intercederá por ustedes, yo le haré caso y no los trataré como merece su audacia, por no haber hablado de mí como hay que hablar, al contrario de como lo ha hecho mi siervo Job.pjY*Cuando el Señor terminó de decir esto a Job, se dirigió a Elifaz de Temán: — Estoy enfadado contigo y con tus dos compañeros, porque no han hablado de mí como hay que hablar, al contrario de como lo ha hecho mi siervo Job.Pi*por eso, me retracto y me arrepiento, tumbado en el polvo y la ceniza.Hh *Te conocía sólo de oídas, pero ahora te han visto mis ojos;Ng*“Escucha y déjame hablar; te preguntaré y tú me instruirás”.4fa*“¿Quién es ese que confunde mis designios pronunciando tales desatinos?”. Sí, hablé de cosas que no sabía, de maravillas que superan mi comprensión. [Dijiste: ]We'*Reconozco que todo lo puedes, que ningún proyecto se te resiste. [Dijiste: ]!d ?*Job respondió al Señor:Nc)"(26) Se enfrenta a los más altivos, es el rey de todas las bestias.Hb )!(25) Nadie lo iguala en la tierra, pues es criatura sin miedo.Ua#) (24) Deja tras de sí un surco luminoso, una blanca cabellera en el Abismo.M`)(23) Hace hervir las aguas profundas, convierte el mar en pebetero.U_#)(22) Su vientre son lastras afiladas, que arrastra como trillo por el lodo.H^ )(21) Paja le parece el mazo, se ríe del silbar de las saetas.Y]+)(20) No hay flecha que lo ponga en fuga, las piedras de la honda son como paja.D\)(19) El hierro es paja para él, madera podrida el bronce.S[)(18) De nada sirve la espada contra él, tampoco dardo, lanza o jabalina.VZ%)(17) Su majestad asusta a los dioses; cuando oyen su estrépito, retroceden.QY)(16) Su corazón es duro como la roca, resistente como piedra de moler.^X5)(15) Son compactos los pliegues de su carne; como pegados a su cuerpo, ni se mueven.IW )(14) Su fuerza está en su cuello, ante él tiembla el espanto.KV)(13) su aliento enciende carbones, arroja llamaradas por su boca.OU)(12) de su hocico sale una humareda, como caldero que hierve atizado;GT)(11) Sus fauces lanzan antorchas, proyectan chispas de fuego;PS)(10) Su estornudo proyecta destellos, sus ojos parpadean como el alba.ER)(9) se sueldan unas con otras, formando un bloque compacto.SQ)(8) sus piezas se unen tan trabadas que ni el aire se filtra entre ellas;HP )(7) Su lomo son hileras de escudos, bien apretados y sellados;ZO-)(6) ¿Quién abrió las puertas de sus fauces, tachonadas de dientes espantosos?TN!) (5) ¿Quién le abrió el manto de su piel y penetró por su doble coraza?QM) (4) ¿No hice que callara su arrogancia, su firme palabra y su alegato?pLY) (3) ¿Quién me ha venido con regalos para que deba yo recompensarle? ¡Si todo bajo el cielo es mío!\K1) (2) ¡nadie es capaz de provocarlo! ¿Quién, pues, será capaz de hacerme frente?WJ') (41: 1) No esperes atraparlo, que es inútil; su sola presencia causa terror;jIM)(40: 32) Si le has puesto la mano encima, te acordarás del combate y no volverás a intentarlo.XH))(40: 31) ¿Le traspasarías la piel con arpones, la cabeza con artes de pesca?^G5)(40: 30) ¿Lo pondrían en venta los pescadores y se lo disputarían los mercaderes?hFI)(40: 29) ¿Vas a jugar con él como con un pájaro, atándolo para que tus hijas se diviertan?PE)(40: 28) ¿Haría un contrato contigo, para ser tu siervo de por vida?VD%)(40: 27) ¿Te va a dirigir ruegos insistentes o calmarte con voz suplicante?bC=)(40: 26) ¿Le pasarías un junco por la nariz y traspasarías su mandíbula con garfios?[B 1)(40: 25) ¿Pescarías con anzuelo a Leviatán y sujetarías su lengua con cuerdas?kAO(¿Quién será capaz de atraparlo o taladrarle con ganchos la nariz mientras él está vigilante?Y@+(No le asusta que el río se desborde, que un Jordán le llegue hasta el hocico.L?(los lotos le proporcionan sombra, los sauces del río lo protegen.P>(Se tumba arropado por los lotos, oculto en los carrizos de la marisma;G=(Los montes le pagan tributo, junto a él retozan las bestias.Q<(Es primicia de las obras de Dios, su Hacedor lo amenazó con la espada.K;(sus huesos parecen tubos de bronce, sus miembros, hierro forjado.L:(empina su cola como un cedro, se traban los nervios de sus muslos;W9'(Fíjate en la dureza de sus lomos, en la fuerza de los músculos del vientre;b8=(Ahí tienes a Behemot, a quien creé, igual que a ti; come hierba, lo mismo que el buey.T7!(Entonces yo también te alabaré: “Tu diestra te ha dado la victoria”.K6( entiérralos juntos en el polvo, mételos a todos en el calabozo!Q5( hunde con tu mirada al arrogante y machaca a los malvados donde estén;J4 ( da rienda suelta a tu cólera y abate con tu mirada al soberbio;O3( ¡Pues vístete de gloria y majestad, rodéate de gloria y esplendor;P2( ¿Tienes un brazo poderoso como Dios y es potente tu voz como la suya?R1(¿Pretendes acaso violar mi derecho, condenarme para salir tú absuelto?V0%(Si tienes redaños, cíñete los lomos; te preguntaré y tú me instruirás:4/c(El Señor replicó a Job desde la tormenta:J. (Hablé una vez, no insistiré; hablé dos veces, nada añadiré.Q-(Me siento pequeño, ¿qué contestaré? Me taparé la boca con la mano.",?(Job respondió al Señor:_+7(¿Quiere el censor discutir con el Todopoderoso? El que critica a Dios, que responda.)* O(El Señor siguió diciendo a Job:O)'Sus crías se alimentan de sangre; se deja ver donde hay un cadáver.G('desde allí otea a sus presas, sus ojos las divisan de lejos.F''Construye su hogar en la roca, se oculta en repisas rocosas;b&='¿Acaso porque tú lo ordenas, remonta el águila su vuelo y hace su nido en los riscos?P%'¿Enseñas a volar al halcón, cuando despliega sus alas hacia el sur?l$Q'responde a la trompeta con relinchos, ventea de lejos la batalla, el grito de guerra de los jefes.]#3'Devora su ruta nervioso y con estrépito, nadie lo sujeta cuando suena la trompeta;M"'aunque silben las flechas alrededor o lanzas y venablos centelleen.F!'Se burla del miedo, no teme; nunca retrocede ante las armas,B 'piafa inquieto en el valle, se lanza impetuoso al ataque.F'¿Le haces saltar como langosta? Su relincho provoca terror,K'¿Le das tú al caballo su brío o le cubres el cuello de crines?L'Mas, cuando se alza encabritada, se ríe del caballo y del jinete.Q'Es que Dios le negó sabiduría, no le dio su porción de inteligencia.iK'Se muestra cruel con sus pollos, igual que si no fuesen suyos; no le importa fatigarse en vano.O'sin pensar que pueden ser pisados o aplastados por una fiera salvaje.L'Pero pone sus huevos en el suelo y deja que se incuben en la arenaO' El avestruz aletea con arrogancia, como si tuviese alas de cigüeña.T!' ¿Le confiarías la cosecha del cereal y su acarreo después de la trilla?U#' ¿Te fiarías de su fuerza descomunal, hasta cederle el peso de tus tareas?Z-' ¿Lo atarías al arado en la besana y rastrillaría el campo labrado tras de ti?[/' ¿Crees que el búfalo te prestará un servicio y pasará la noche en tu establo?H 'Busca su pasto en los montes, rastrea cualquier hierba tierna.I 'Se ríe del bullicio del pueblo, no escucha la voz del arriero.E'al que di la estepa por morada, la tierra reseca por hogar?G'¿Quién deja en libertad al onagro o desata al asno salvaje,\1'Sus cachorros crecen sanos, se hacen adultos en el campo, se van y ya no regresan.P'cuando, acurrucadas, echan a sus crías, y expulsan fuera a sus hijos?Q '¿Has contado sus meses de gestación y conoces el tiempo en que paren,\  3'¿Sabes cuándo paren las rebecaso has asistido alguna vez al parto de las ciervas?l Q&)¿Quién da de comer al cuervo cuando sus crías graznan a Dios y aletean nerviosas por el hambre?P &(cuando se encierran en sus guaridas o acechan agazapados en la maleza?J  &'¿Le cazas la presa a la leona o sacias el hambre de sus crías,Q&&cuando el polvo se funde en una masa y se pegan los terrones entre sí?M&%¿Quién sabe enumerar las nubes e inclina los cántaros del cielo,\1&$¿Quién dio sabiduría al dosel de nubes y puso perspicacia en mi tienda celeste?Z-&#¿Usas como mensajeros a los rayos, que acuden y te dicen: “A tus órdenes”?T!&"¿Puedes dar órdenes a las nubes para que envíen sobre ti un chaparrón?U#&!¿Conoces las leyes que rigen el cielo y haces que se cumplan en la tierra?K& hacer salir a su hora al Zodíaco, guiar a la Osa y a sus crías?R&¿Puedes atar los lazos de las Pléyades o soltar las riendas de Orión,O&cuando el agua se endurece como piedra y se atasca la faz del Abismo?N&¿de qué vientre sale el hielo o quién pare la escarcha del cielo,I~ &¿Quién es el padre de la lluvia o quién engendra el rocío?,M}&para que empape la estepa desolada y brote un vergel en el páramo?Y|+&para que llueva en tierras despobladas, en el desierto no habitado por humanos;c{?&¿Quién ha excavado un canal al aguacero y ha abierto un camino al rodar de los truenos,Tz!&¿Por dónde se difunde la luz, por dónde se dispersa el viento del este?[y/&que reservo para la hora de la angustia, para el día de la guerra y del combate?Wx'&¿Has entrado en los silos de la nieve y observado los depósitos del granizoIw &Lo sabrás, pues ya habías nacido: ¡tienes tantísimos años!Hv &¿Podrías guiarlas a su país o indicarles el camino de casa?Hu &¿Dónde está la casa de la luz y dónde viven las tinieblas?Vt%&¿Has examinado las dimensiones de la tierra? Cuéntamelo, si lo sabes todo.^s5&¿Te han enseñado las puertas de la Muerte o has visto los portales de las Sombras?Vr%&¿Has penetrado en las fuentes del Mar* o paseado por la hondura del Abismo?Mq&para negar la luz a los malvados y hacer trizas el brazo sublevado?Sp&para marcarla como arcilla bajo el sello y darle color como a un vestido;So& para que agarre la tierra por los bordes y sacuda de ella a los malvados;Un#& ¿Has mandado alguna vez a la mañana o has señalado su puesto a la aurora]m3& y le dije: “De aquí no pasarás, aquí se estrellará el orgullo de tus olas”?Hl & cuando determiné sus límites poniéndole puertas y cerrojos,Nk& cuando le puse nubes por mantillas y nubes de tormenta por pañales;Wj'&¿Quién clausuró el mar con una puerta, cuando salía impetuoso de su seno;Ui#&mientras aclamaban los astros matutinos y los vitoreaban los hijos de Dios?Mh&¿Dónde se asienta su basamento o quién colocó su piedra angularQg&¿Sabes quién diseñó sus dimensiones o le aplicó la cinta de medir?Rf&¿Dónde estabas cuando cimenté la tierra? Dímelo tú, si tanto sabes.Ue#&Si tienes agallas, cíñete los lomos; te preguntaré y tú me instruirás.Rd&¿Quién es ese que confunde mis designios pronunciando tales desatinos?6c i&El Señor se dirigió a Job desde la tormenta:Gb%Por eso, mortales, respétenlo, que él no teme a los sabios.iaK%nos es inalcanzable el Todopoderoso, sublime en poder y equidad; es justo, no viola el derecho.O`%Llegan del norte resplandores de oro, rodea a Dios terrible majestad;s__%A veces no se puede ver el sol, oculto como está entre nubarrones, pero el viento se mueve y los disipa.T^!%¿Ha de ser informado cuando hablo o hay que comunicarle lo que otro dice?K]%Dinos lo que hemos de aconsejarle, no podemos discutir a oscuras.W\'%¿puedes tender como él el firmamento, sólido como espejo de metal fundido?T[!%Tú, que te agobias debajo de la ropa cuando el solano aletarga la tierra,LZ%¿Sabes cómo equilibra las nubes, maravilla de ciencia consumada?IY %¿Sabes cómo se lo ordena Dios y el rayo brilla desde su nube?HX %Escucha esto tranquilo, Job; piensa en las maravillas de Dios.hWI% Es [Dios] quien hace que descargue sobre su tierra el nubarrón, como azote o bien como favor.V% que gira de uno a otro lado, conducido por él alrededor, para cumplir así sus órdenes por toda la superficie del orbe.MU% Carga las nubes de humedad, mientras el nubarrón disemina su rayo,LT% sopla Dios y se forma el hielo, se congela la superficie del agua.OS% La tormenta sale de su cámara, traen el frío los vientos del norte;TR!%Las fieras se encierran en sus cuevas, permanecen ocultas en sus guaridas.UQ#%de esta manera frena el trabajo humano para que todos reconozcan sus obras.XP)%Ordena a la nieve: “Cae a tierra”, y al aguacero: “Llueve con fuerza”;LO%Atruena Dios con su voz prodigiosa, hace maravillas que ignoramos.vNe%truena tras él su voz, resuena de forma majestuosa; después de escuchar su voz, ninguno le sigue la pista.RM%envía su rayo por debajo del cielo y alcanza los confines de la tierra;QL%Escuchen atentos el fragor de su voz, el estruendo que sale de su boca;MK %Ante esto se estremece mi corazón, salta incluso fuera de su sitio.KJ$!El Altísimo habla con su trueno, su cólera provoca la tormenta.OI$ Oculta el relámpago en sus manos, lo dirige directo hacia el blanco.QH$De este modo alimenta a los pueblos, les regala sustento en abundancia.SG$El Altísimo despliega su relámpago, que ilumina la profundidad del mar.ZF-$¿Quién conoce las dimensiones de su nube o el fragor que retumba en su tienda?LE$la lluvia que destilan las nubes, que riega copiosa a los humanos.QD$Atrae hacia sí las gotas de agua, las filtra de su fuente como lluvia,PC$Dios es sublime, incomprensible; incalculable el número de sus años.NB$toda la humanidad las contempla, los mortales las perciben de lejos.GA$Acuérdate de ensalzar sus obras, pues todos las han alabado;W@'$¿Quién se atreverá a calificar su conducta o podrá acusarlo de obrar mal?T?!$¡Qué sublime y poderoso es Dios! ¿Hay maestro que se le pueda comparar?N>$Cuidado con volver a la maldad, que por ella probaste la aflicción.U=#$No suspires porque llegue esa noche en que la gente desaparece de su sitio. >p~~~2}}+|||0{{R{zzbyyy$xx?wwQvvv(uuuFttt2s~rrqtqppnooeonnRmmm$ll5kkk7jjj8iiiGihhmhggKfffIeee:ddd-cccbb?aaaG```_l_^^:]]s\\g[[IZZZYYXXzX5WWVVYVUxUTTZTSSQRRoRQQdQP7OOpONNTMMM-LLjLKKYJJYJIIjIHH_GGPFF_EEDDDCC}CBB/AA9@@@&??_>>>%===*<RQ T >[ l\^ / {  d r " j uV^X7Q\E1"(17) el Señor se encara con los malhechores para borrar de la tierra su recuerdo.cD?"(16) La mirada del Señor está sobre los justos, sus oídos junto a su grito de socorro;MC"(15) aléjate del mal, haz el bien, busca la paz, marcha tras ella.DB" (14) Guarda tu lengua del mal, y tus labios de la mentira;LA" (13) ¿Quién es el que ama la vida, y desea días para ser feliz?^@5" (12) Hijos míos, ¡vengan y escúchenme! Yo les enseñaré cómo venerar al Señor.a?;" (11) Los ricos se empobrecen, pasan hambre; al que busca al Señor nada bueno le falta.Y>+" (10) Que veneren al Señor sus consagrados pues al que lo venera nada le falta.W='"(9) Sientan y vean qué bueno es el Señor, feliz todo el que en él confía.O<"(8) El ángel del Señor acampa en torno a sus fieles y los defiende.W;'"(7) Clama el humilde y el Señor lo escucha, de todas sus angustias lo salva.N:"(6) Quienes lo miran, se llenan de luz y no se sonrojan sus rostros.R9"(5) Yo busqué al Señor y me respondió, me libró de todos mis miedos.O8"(4) Glorifiquen conmigo al Señor, ensalcemos su nombre todos juntos.Z7-"(3) Todo mi ser se gloría en el Señor; que lo oigan los humildes y se alegren.>6 w" 34 (33) De David cuando fingió estar loco delante de Abimélec y, expulsado por este, se marchó. (2) Yo bendigo al Señor en todo momento, su alabanza sin cesar está en mi boca.K5!Que tu amor, Señor, nos acompañe, pues así lo esperamos de ti.P4!en él nuestro corazón se alegra porque en su santo nombre confiamos.Q3!Nosotros esperamos en el Señor, él es nuestra ayuda y nuestro escudo;O2!quiere librarlos de la muerte y salvar sus vidas en tiempo de hambre.c1?!La mirada del Señor está sobre los justos, sobre los que en su amor ponen su esperanza;M0!no da la victoria el caballo, ni con todo su brío permite escapar.Z/-!No se salva el rey con su gran ejército, ni el valiente se libra por su fuerza;N.!Es él quien modela sus corazones, él quien conoce todos sus actos.A-}!él mira desde su morada a cuantos en la tierra habitan.L,! El Señor observa desde los cielos, contempla a los seres humanos;`+9! ¡Dichosa la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que escogió como heredad suya!b*=! pero por siempre perdura el plan del Señor, generación tras generación sus proyectos.c)?! El Señor frustra los planes de las naciones, hace fracasar los proyectos de los pueblos;K(! porque habló y todo fue hecho, él dio la orden y todo existió.Y'+!Que toda la tierra venere al Señor, que lo respeten los que moran en el mundo,f&E!Él embalsa como un dique las aguas de los mares, guarda en depósitos las aguas del abismo.g%G!Con la palabra del Señor se hicieron los cielos, con el soplo de su boca el cortejo celeste.O$!Él ama la justicia y el derecho, el amor del Señor llena la tierra.O#!Porque recta es la palabra del Señor y toda acción suya es sincera.W"'!canten para él un cántico nuevo, toquen con esmero entre gritos de júbilo.S!!Ensalcen al Señor con la cítara, con un arpa de diez cuerdas alábenlo;]  5! 33 (32) Regocíjense, justos, en el Señor; es buena para los honrados la alabanza.mS Que se alegran en el Señor los justos, que se regocijen, que griten de gozo los de corazón recto.b= Muchos son los sufrimientos del malvado, pero el amor rodea al que confía en el Señor.+ No sean como caballos o mulos que nada entienden: con el freno y las riendas hay que dominar su brío, pues de otro modo no se acercarán a ti.oW Yo te instruiré y te enseñaré el camino que debes seguir, te aconsejaré y pondré mis ojos en ti.s_ Tú eres para mí un refugio, tú me proteges de la angustia y me rodeas de cantos de salvación. [Pausa] Por eso todo fiel te implora en los momentos de angustia*; y aunque a raudales se desborde el agua, no les podrá dar alcance."= Pero yo reconocí mi pecado, no te oculté mi culpa; me dije: “Confesaré mi culpa ante el Señor”. Y tú perdonaste la maldad de mi pecado. [Pausa]hI pues noche y día me abrumaba tu mano*, se extinguía mi vigor entre intensos calores. [Pausa]O Mientras callaba, envejecían mis huesos de tanto gemir todo el día,hI Dichoso aquel a quien el Señor no le imputa culpa alguna, ni en su espíritu alberga engaño.u e 32 (31) De David. Poema. Dichoso aquel a quien se perdona su falta, aquel a quien de su pecado se absuelve.]3(25) ¡Manténganse firmes, sigan con ánimo cuantos en el Señor tienen esperanza!}s(24) ¡Amen al Señor todos sus fieles! El Señor cuida a quienes son leales y a los arrogantes castiga con creces. (23) Yo, azorado, llegué a pensar: “Me has apartado de tu presencia”. Pero tú oías mi voz suplicante mientras a ti clamaba.X)(22) ¡Bendito sea el Señor que me demostró su amor en momentos de angustia!w(21) Tu rostro los ampara y protege de las conjuras humanas; los resguardas en tu Tienda de las lenguas pendencieras. (20) ¡Qué inmensa es la bondad que reservas a quien te venera! La ofreces a quienes en ti confían, y todo el mundo es testigo.pY(19) Enmudezcan los labios mentirosos que se insolentan contra el justo llenos de orgullo y desprecio.t a(18) Señor, a ti te invoco, que no quede defraudado; queden así los malvados, que en el abismo sucumban.M (17) Muéstrate favorable con tu siervo, por tu amor ponme a salvo.` 9(16) Mi destino está en tus manos, líbrame de mis rivales y de quienes me persiguen.\ 1(15) Pero yo, Señor, en ti confío, yo he dicho: “Tú, Señor, eres mi Dios”.  (14) Puedo oír a muchos difamando, hay terror por todas partes; contra mí conspiran juntos, traman arrebatarme la vida.J  (13) He sido olvidado como un muerto, soy como un cacharro roto.' (12) Soy la burla de mis adversarios y, aún más, la de mis vecinos, el horror de los que me conocen; quien me ve por la calle, huye de mí. (11) Se agota mi vida en el dolor, en gemidos mi existencia, se debilita mi fuerza por mi maldad y mis huesos se consumen.{ (10) Apiádate de mí, Señor, que soy presa de la angustia; se consumen de pena mis ojos, todo mi ser y mis entrañas.I (9) No me entregaste al enemigo, me mantuviste en lugar seguro.pY(8) Por tu amor me alegro y me regocijo, porque tú has mirado mis pesares, tú conoces mis angustias.Q(7) Odio a quienes sirven a ídolos falsos, en Dios pongo mi confianza.W'(6) A tus manos encomiendo mi vida; tú, Señor, Dios fiel, me has rescatado.P(5) Libérame de la trampa que me tienden, porque tú eres mi refugio._7(4) pues tú eres mi bastión, mi baluarte; honrando tu nombre, guíame y condúceme.~(3) Acerca hacia mí tu oído, date prisa en socorrerme. Sé para mí fortaleza protectora, morada inaccesible que me salve,} % 31 (30) Al maestro del coro. Salmo de David. (2) Señor, en ti confío, que no quede jamás defraudado; ¡líbrame con tu fuerza salvadora!^|5 (13) para que te cante sin callar nunca; Señor, Dios mío, te alabaré por siempre.\{1 (12) Convertiste mi llanto en danza, me despojaste del luto, me vestiste de fiestaQz (11) ¡Escucha, Señor, ten compasión de mí; Señor, ven en mi ayuda!y (10) ¿Qué provecho hay en mi muerte, en que yo baje a la tumba? ¿Podrá alabarte el polvo? ¿Anunciará él tu fidelidad?6xg(9) A ti, Señor, clamo; a mi Señor suplico.hwI(8) Señor, tu ayuda me exaltó cual monte poderoso*, pero ocultaste tu rostro y sentí miedo.?vy(7) Yo, sosegado, decía: “Nunca más sucumbiré”.u(6) pues es pasajera su ira y eterna su bondad: quien de noche se retira llorando, por la mañana es un clamor de alegría.Mt(5) Canten al Señor los que le son fieles, alaben su santo nombre,hsI(4) Señor, me libraste de ir al reino de los muertos, me devolviste la vida cuando agonizaba.8rk(3) Señor Dios mío, a ti clamé y me curaste.+q Q 30 (29) Salmo. Canto para la consagración del Templo. De David. (2) Señor, te alabaré porque me has salvado y no has dejado que mis enemigos se burlen de mí.Tp! El Señor fortalece a su pueblo, el Señor bendice a su pueblo con la paz.Uo# El Señor reina sobre el diluvio; el Señor, rey eterno, está en su trono.xni La voz del Señor estremece a las ciervas* y arranca los árboles del bosque. En su Templo todo dice ¡gloria!cm?la voz del Señor hace temblar el desierto, el Señor hace temblar el desierto de Cadés.4lcLa voz del Señor produce llamas ardientes;Uk#hace brincar al Líbano como un ternero y al Sarión cual cría de búfalo.Yj+La voz del Señor quiebra los cedros, quiebra el Señor los cedros del Líbano;Ji La voz del Señor es poderosa, la voz del Señor es espléndida.uhcLa voz del Señor domina las aguas, el Dios de la gloria ha tronado, el Señor domina las aguas caudalosas.ag;¡Aclamen el nombre glorioso del Señor! ¡Adoren al Señor en el esplendor del Templo!cf A 29 (28) Salmo de David. ¡Hijos de Dios, aclamen al Señor, aclamen su gloria y su poder!Xe) Salva a tu pueblo, bendice a tu heredad, sé su pastor y guíalos por siempre.Td!El Señor es el baluarte de su pueblo, la fortaleza que salva a su ungido. cEl Señor es mi fortaleza y mi escudo, en él mi corazón confía. Me ha socorrido y estoy alegre, con mis cantos le doy gracias.@b{Bendito sea el Señor que escucha mi grito de súplica.aPues no reconocen las acciones del Señor ni tampoco la obra de sus manos, ¡que él los derribe y no vuelva a levantarlos!|`qTrátalos según sus acciones y la maldad de sus actos; trátalos de acuerdo a sus obras, ¡dales tú su merecido!_No me arrojes con los malvados ni con los que hacen el mal: hablan de paz con sus amigos, pero en su corazón hay violencia.c^?Escucha mi grito de súplica cuando te invoco, cuando alzo mis manos* hacia tu santuario.] } 28 (27) De David. Señor, a ti te llamo; no me ignores, fortaleza mía, que si tú no me hablas seré como los muertos.V\%Espera en el Señor, sé fuerte, ten firmeza; pon tu esperanza en el Señor.H[  Confío en ver la bondad del Señor en la tierra de los vivos.rZ] No me dejes a merced de mis rivales, que se alzan contra mí testigos falsos y se extiende la violencia.[Y/ Muéstrame, Señor, tu camino, llévame por la senda recta porque tengo enemigos.EX Si mi padre y mi madre me abandonan, el Señor me acogerá.W  No me ocultes tu rostro, no rechaces con ira a tu siervo; tú eres mi ayuda: no me dejes, no me abandones, Dios salvador mío.fVEDe ti el corazón me dice: “¡Busca mi rostro!”. Y yo, Señor, tu rostro estoy buscando.HU Escúchame, Señor, yo te llamo; apiádate de mí, atiéndeme.T Y entonces yo venceré* al enemigo que me asedia, ofreceré en su tienda sacrificios jubilosos; cantaré y alabaré al Señor.~SuMe resguardará en su cabaña en el tiempo adverso, me protegerá al abrigo de su Tienda, me alzará sobre una roca.-RSUna sola cosa pido al Señor, sólo esto quiero: sentarme en la casa del Señor todos los días de mi vida, contemplar la gracia del Señor y frecuentar su Templo.}QsSi acampara contra mí un ejército, no tendría miedo; si se declarase contra mí una guerra, me sentiría seguro.tPaCuando los malvados me atacan para devorarme, son ellos, enemigos y adversarios, los que tropiezan y caen.O  27 (26) De David. El Señor es mi luz, mi salvación, ¿de quién tendré miedo? El Señor es mi refugio, ¿a quién temeré?bN= Mis pies están firmes en el camino recto. En medio de la asamblea bendeciré al Señor.BM Pero yo camino con rectitud, sálvame y apiádate de mí.FL que el mal está en sus manos y el soborno colma su diestra.?Ky No me reúnas con pecadores, ni con gente sanguinaria,UJ#Señor, yo amo la casa en que habitas, el lugar que es morada de tu gloria.TI!para hacer resonar un clamor de gratitud y proclamar todas tus maravillas.OHLavo mis manos en señal de inocencia y me acerco a tu altar, Señor,OGdetesto la asamblea de los malvados y no me siento con los perversos.IF No tomo asiento con los falsos ni me alío con los hipócritas;LEAnte mí tengo presente tu amor y con tu verdad recorro mi camino.VD%Señor, examíname, ponme a prueba, sondea mi conciencia y mis pensamientos.sC a 26 (25) De David. Hazme justicia, Señor, pues camino con rectitud. En el Señor confío, jamás dudaré.:Bo¡Señor, libera a Israel de todas sus angustias!YA+La integridad y la rectitud me protejan porque en ti tengo puesta mi esperanza.D@Protégeme, sálvame, no me defraudes, pues en ti confío.F?mira cuántos son mis enemigos y el rencor con que me odian.>>wMira mis aflicciones y penas, perdóname mis pecados;D=Mis angustias se multiplican, líbrame tú de mis pesares.A<}Atiéndeme, apiádate de mí que estoy solo y desvalido.P;Mis ojos tengo siempre en el Señor, él libera mis pies de la trampa.F:El Señor se confía a sus fieles anunciándoles su alianza.H9  vivirá con prosperidad y su descendencia heredará la tierra.I8  A quien venere al Señor, él le enseñará qué camino elegir;F7 Señor, haciendo honor a tu nombre, perdona mi grave pecado.b6= Las sendas del Señor son amor y verdad para quienes respetan su alianza y sus mandatos.S5 instruye en la justicia a los humildes, enseña a los humildes su camino.L4El Señor es bueno y recto, él muestra el camino a los pecadores,e3Colvida mis faltas de juventud y mis pecados, recuérdame en tu amor, por tu bondad, Señor.P2Recuerda, Señor, tu misericordia y tu amor que desde siempre existen;y1kinstrúyeme en tu verdad; enséñame, porque tú eres el Dios que me salva, en ti pongo mi esperanza cada día.?0ySeñor, muéstrame tus caminos, enséñame tus sendas,n/UQuien en ti espera no quedará defraudado; pero sí quedará confundido el que es infiel sin motivo.Z.-Dios mío, en ti confío, no me defraudes, que mis enemigos no se burlen de mí.2- a 25 (24) De David. A ti me dirijo, Señor.f,E ¿Quién es el rey de la gloria? El Señor del universo, él es el rey de la gloria. [Pausa]d+A ¡Puertas, eleven sus dinteles, álcense, portones eternos, que llega el rey de la gloria!i*K¿Quién es el rey de la gloria? El Señor valeroso y aguerrido, el Señor adalid de la guerra.d)A¡Puertas, eleven sus dinteles, álcense, portones eternos, que llega el rey de la gloria!k(OEsta es la generación de quienes lo buscan, de los que anhelan tu rostro, Dios de Jacob. [Pausa]V'%Ese recibirá la bendición del Señor, la recompensa del Dios que lo salva.]&3El de manos honradas y corazón limpio, quien no desea la mentira ni jura en falso.c%?¿Quién podrá subir al monte del Señor? ¿Quién podrá permanecer en su santa morada?J$ Él la cimentó sobre los mares, él la asentó sobre los ríos.l# S 24 (23) De David. Salmo. Del Señor es la tierra y cuanto la llena, el mundo y quienes lo habitan."El bien y la bondad estarán conmigo todos los días de mi vida, y habitaré en la casa del Señor durante días sin fin.j!MAnte mí preparas una mesa delante de mis enemigos, unges mi cabeza con aceite y mi copa rebosa. wAunque camine por valles sombríos no temeré mal alguno, porque tú estás conmigo, tu vara y tu cayado me sosiegan.\1El Señor me reconforta, me conduce por caminos rectos haciendo honor a su nombre.REn verdes praderas me hace descansar, junto a aguas tranquilas me lleva.H  23 (22) Salmo de David. El Señor es mi pastor, nada me falta.oW(32) Se anunciarán sus acciones salvíficas al pueblo que va a nacer: esto es lo que hizo el Señor.T!(31) La posteridad ha de servirlo, por siempre será proclamado el Señor.+(30) Ante el Señor se postrarán los que descansan en la tierra, se arrodillarán los que bajan al polvo, los que no pueden preservar su vida.J (29) Porque del Señor es la realeza, él domina a las naciones. (28) Recordarán al Señor y volverán hacia él desde todos los confines de la tierra; se postrarán ante ti todas las naciones.(27) Los necesitados comerán hasta saciarse, alabarán al Señor los que lo buscan. ¡Que todos ustedes vivan por siempre!eC(26) De ti nace mi alabanza en la gran asamblea; delante de sus fieles cumpliré mis votos.(25) Porque no despreció ni rechazó el dolor del afligido; no le ocultó su rostro, sino que lo escuchó cuando clamaba.(24) Los que veneran al Señor, alábenlo, ustedes, estirpe de Jacob, hónrenlo, ustedes, estirpe de Israel, respétenlo.\1(23) Yo proclamaré tu nombre a mis hermanos, te alabaré en medio de la asamblea.W'(22) Sálvame de las fauces del león, protégeme de los cuernos del búfalo.O(21) Libra mi ser de la espada, mi vida de las dentelladas del perro.S(20) Pero tú, Señor, no te alejes, fuerza mía, date prisa en ayudarme.E(19) se reparten mis ropas, echan a suertes mis vestiduras.N(18) Puedo contar todos mis huesos. Ellos me miran, se fijan en mí,r ](17) Me acorralan jaurías, hordas de criminales me asedian, como un león asedian mis manos y mis pies. (16) está agostada mi fuerza como la tierra seca, mi lengua está pegada al paladar; tú me hundes en el polvo de la muerte.u c(15) Me diluyo como el agua, mis huesos se desencajan, mi corazón, como cera, se derrite en mis entrañas;K  (14) Abren sus fauces contra mí cual león que ruge y despedaza.H   (13) Manadas de novillos me cercan, toros de Basán me acosan.Y+ (12) No te separes de mí, que la angustia está cerca y no hay quien me ayude.dA (11) desde el seno materno te fui confiado, desde el vientre de mi madre tú eres mi Dios.dA (10) Fuiste tú quien me sacó del vientre, quien me protegió junto al pecho de mi madre;[/(9) “¡Que acuda al Señor; que él lo libre; que lo salve si tanto lo ama!”._7(8) Cuantos me ven se ríen de mí, hacen muecas con los labios, balancean la cabeza:jM(7) Pero yo soy un gusano, no una persona, la deshonra del ser humano, la vergüenza del pueblo.W'(6) te imploraron y quedaron libres, confiaron en ti y no fueron defraudados.R(5) En ti confiaron nuestros antepasados, confiaron y tú los liberaste;c?(4) Tú eres el Santo, el que se sienta en el trono, rodeado por las alabanzas de Israel.^5(3) Dios mío, te llamo de día y no me respondes, de noche y no encuentro descanso.L~  22 (21) Al maestro del coro. Según “La cierva de la aurora”. Salmo de David. (2) Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado*? Está lejos mi salvación y son mis palabras un gemido.Z}- (14) Álzate, Señor, con tu poder; nosotros cantaremos y alabaremos tu bravura.F| (13) Tú los pondrás en fuga tensando tu arco contra ellos.T{! (12) Porque intentaron hacerte daño, tramaron intrigas sin éxito alguno.hzI (11) Harás desaparecer a sus hijos de esta tierra, a sus descendientes de entre los mortales.y (10) Harás de ellos un horno ardiente cuando estalle tu ira, Señor, cuando los consuma tu cólera y el fuego los devore.Wx'(9) Tu mano golpeará a tus enemigos, tu diestra golpeará a tus adversarios.Zw-(8) Porque el rey confía en el Señor, por el amor del Altísimo no sucumbirá.Qv(7) le otorgas bendiciones eternas, lo llenas, junto a ti, de alegría.Uu#(6) Por tu victoria es grande su honor, tú le confieres gloria y majestad,Nt(5) Te pidió vida y se la diste, una larga vida que no tendrá fin.fsE(4) con las mejores bendiciones te acercas a él, ciñes a su cabeza una corona de oro fino.ar;(3) Le concedes lo que su corazón desea, no le niegas lo que sus labios piden; [Pausa]q  21 (20) Al maestro del coro. Salmo de David. (2) Señor, por tu poder se alegra el rey, ¡cómo se regocija por tu victoria!Tp! (10) Señor, concede la victoria al rey, atiéndenos cuando te invoquemos.Eo(9) Ellos se doblegan y caen, nosotros permanecemos en pie.lnQ(8) Unos confían en sus carros, otros en sus caballos, nosotros invocamos al Señor nuestro Dios. m(7) Ahora sé que el Señor dará la victoria a su ungido: desde sus santos cielos le responde con el poder salvador de su diestra.l(6) Y nos alegraremos con tu victoria, enarbolaremos banderas en nombre de nuestro Dios. ¡Que el Señor te otorgue cuanto has pedido!Bk(5) Te conceda lo que deseas, realice lo que te propones.Oj(4) Recuerde todas tus ofrendas, que tu holocausto le agrade. [Pausa]Ii (3) Desde el santuario te preste ayuda, desde Sión te proteja. h  20 (19) Al maestro del coro. Salmo de David. (2) El Señor te atienda en el día de angustia, el nombre del Dios de Jacob te salve.qg[(15) Que te sean gratas mis palabras y te deleiten mis pensamientos, Señor, mi fortaleza, mi redentor.}fs (14) Libra a tu siervo de la arrogancia, ¡que no me domine! Y entonces seré íntegro, inocente de un gran pecado.Te! (13) Pero, ¿quién conoce sus propios errores? Perdóname los que ignoro.Rd (12) Tu siervo está atento a ellos; grande es el premio si se respetan.c (11) Son más cautivadores que el oro, más que abundante oro fino, más dulces que la miel, que la miel virgen del panal.b (10) venerar al Señor comunica santidad, es algo que permanece para siempre; los juicios del Señor son verdad, todos ellos son justos.a(9) los decretos del Señor son rectos, alegran el corazón; el mandamiento del Señor es nítido, llena los ojos de luz;`{(8) La ley del Señor es perfecta, reconforta al ser humano; el mandato del Señor es firme, al sencillo lo hace sabio;h_I(7) Sale por un extremo del cielo y en su órbita llega hasta el otro: nada escapa a su calor.Y^+(6) que recorre alegre su camino como atleta, como novio que sale de su alcoba. ] (5) se difunde su sonido por toda la tierra, y por los confines del mundo su mensaje. En ellos ha erigido una tienda para el solD\(4) sin lenguaje, sin palabras, sin que se escuche su voz,Z[-(3) el día al día comunica su mensaje, la noche a la noche anuncia la noticia:Z ! 19 (18) Al maestro del coro. Salmo de David. (2) Los cielos proclaman la grandeza del Señor, el firmamento pregona la obra de sus manos;}Ys2(51) Él acrecienta las victorias de su rey y se mantiene fiel a su ungido, a David y su descendencia para siempre.NX1(50) Por eso te ensalzo entre los pueblos y alabo tu nombre, Señor.pWY0(49) quien me libra de mis enemigos. Tú me encumbras sobre mis adversarios, me proteges del violento.EV/(48) el Dios que me da la revancha y me somete los pueblos,WU'.(47) ¡Viva el Señor! ¡Bendita sea mi Roca! Sea ensalzado Dios mi salvador,ST-(46) los extranjeros quedan sin fuerza y salen temblando de sus refugios.US#,(45) Apenas me oyen y ya me obedecen, los extranjeros se humillan ante mí,~Ru+(44) Tú me libras de las disputas del pueblo, me pones al frente de las naciones, me sirven pueblos que no conozco.iQK*(43) Yo los convierto en polvo que se lleva el viento, los aplasto como el barro de las calles.WP')(42) Piden auxilio y no hay quien los salve, claman a Dios y no les responde.LO((41) Pones en fuga a mis enemigos y yo aniquilo a mis adversarios.^N5'(40) Me has armado de valor para el combate, los agresores me han quedado sometidos.MM&(39) los abato y no pueden levantarse, quedan postrados a mis pies.YL+%(38) Persigo a mis enemigos y los alcanzo, no retrocedo hasta acabar con ellos;HK $(37) Agilizas mis pasos al andar y no se tuercen mis tobillos.eJC#(36) Me ofreces tu escudo protector, tu diestra me sostiene, tu benevolencia me engrandece.YI+"(35) adiestra mis manos para la guerra y mis brazos para tensar arco de bronce.KH!(34) Él me da pies de gacela y me mantiene firme en las alturas;JG  (33) Dios es quien me ciñe de fuerza y hace perfecto mi camino.dFA(32) Pues, ¿quién es Dios, aparte del Señor? ¿Quién una fortaleza, sino nuestro Dios?yEk(31) El camino de Dios es perfecto, la palabra del Señor exquisita; es un escudo para los que en él confían.KD(30) Contigo me lanzo al asalto, con mi Dios franqueo la muralla.UC#(29) Tú enciendes mi lámpara, Señor, iluminas, ¡oh Dios!, mi oscuridad.RB(28) Porque tú salvas al pueblo humillado y abates las miradas altivas.=Au(27) sincero con el sincero, sagaz con el retorcido.B@(26) Eres fiel con quien es fiel, honrado con el honrado,\?1(25) El Señor me premia por mi buena conducta, porque soy inocente ante sus ojos.?>y(24) he sido recto con él, me he apartado del pecado.M=(23) tengo presentes todos tus mandatos, no me alejo de sus normas;W<'(22) porque he respetado los caminos del Señor, no he sido infiel a mi Dios;f;E(21) El Señor me premia por mi buena conducta, me recompensa por la inocencia de mis manos,9:m(20) me puso a salvo, me libró porque me amaba.J9 (19) En un día aciago me atacaron, pero el Señor fue mi apoyo,T8!(18) Me salvó de un enemigo poderoso, de adversarios más fuertes que yo.W7'(17) Desde la altura me asió con su mano, me sacó de las aguas turbulentas. 6 (16) Emergieron los lechos de las aguas, se mostraron los cimientos del mundo por tu estruendo, Señor, por el soplo de tu ira._57(15) disparó sus flechas y los dispersó, con rayos incontables los dejó aturdidos.e4C (14) El Señor tronó desde el cielo, el Altísimo alzó su voz, granizo y fuego abrasador;Y3+ (13) Ante su resplandor las nubes se deshicieron en granizo y chispas de fuego.g2G (12) De las tinieblas hizo su refugio, de aguaceros y densas nubes una tienda que lo cubría.a1; (11) Montó en un querubín, emprendió el vuelo y se elevó sobre las alas del viento.K0 (10) Inclinó los cielos y descendió, caminando sobre la niebla.^/5(9) Salió humo de su nariz, fuego devorador de su boca, despedía brasas ardientes.s._(8) La tierra tembló y se estremeció, se conmovieron los cimientos del mundo, retemblaron por su furia.-(7) En mi angustia invoqué al Señor, a mi Dios le pedí ayuda. Desde su santuario escuchó mi grito, a sus oídos llegó mi clamor.O,(6) me envolvían las redes del abismo, me acosaban trampas mortales.X+)(5) Me rodeaban las cadenas de la muerte, me aterraban torrentes devastadores,V*%(4) Yo invoco al Señor, digno de alabanza, y quedo a salvo de mis enemigos.)+(3) El Señor es mi bastión, mi baluarte, el que me salva; mi Dios es la fortaleza en que me resguardo; es mi escudo, mi refugio y mi defensa.g( I 18 (17) Al maestro del coro. De David, siervo del Señor, que dirigió al Señor las palabras de este cántico el día que el Señor lo salvó de todos sus enemigos y de Saúl. (2) Dijo: Te quiero, Señor, eres mi fuerza.'wPero yo, Señor, me he portado rectamente y por eso contemplaré tu rostro; al despertarme, me saciaré de tu imagen.0&Yy tu mano, Señor, de los mortales! Su heredad está en esta vida; llena, pues, su vientre con tus bienes y que sacien a sus hijos y a sus pequeños dejen las sobras.e%C ¡Ponte, Señor, en acción; hazle frente, derrótalo! ¡Que tu espada me libre del malvadoX$) Son como un león ávido de devorar, como un cachorro que acecha en lo oculto.N# me acosan, me tienen cercado y clavan en mí sus ojos para abatirme.;"q Han endurecido su corazón, hablan con arrogancia;H!  que los injustos me acosan, los enemigos me asedian con saña.V %Protégeme como a la niña de tus ojos, dame cobijo a la sombra de tus alas,`9Haz resplandecer tu amor, tú que salvas de sus atacantes a quienes se refugian en ti.`9Yo te invoco y tú, Dios, me respondes. ¡Acerca tu oído a mí, escucha mis palabras!`9He mantenido mis pasos firmes en tus sendas y no he dejado que mis pies se extravíen.q[frente a otras conductas humanas, yo evité el camino del violento, siguiendo la palabra de tus labios.wgMe has sondeado, me has examinado de noche, me has probado y no has hallado mal alguno. Mi boca no ha pecado;LTú dictarás mi sentencia, tus ojos discernirán lo que es justo.  17 (16) Oración de David. ¡Escucha, Señor, lo que es justo! Atiende mi súplica, presta oído a mi ruego, pues mis labios no mienten.nU Tú me muestras el camino de la vida, junto a ti abunda la alegría, a tu lado el gozo no tiene fin.fE pues no me abandonarás en el reino de los muertos, no permitirás que tu fiel vea la tumba.a; Por eso se alegra mi corazón, mi interior se regocija, todo mi ser descansa tranquilo,OTengo siempre presente al Señor, con él a mi derecha no sucumbiré.X)Bendeciré al Señor que me aconseja, aún de noche me remuerde mi conciencia.@{Me ha tocado una buena porción, mi heredad me deleita.\1El Señor es la parte de mi herencia y mi copa, tú eres quien diriges mi destino.|qesos muchos ídolos tras los que corren, yo no les ofreceré sacrificios ni pronunciaré su nombre con mis labios.\1En cuanto a las divinidades de esta tierra: esos poderes que tanto me complacían,PDijiste al Señor: “Tú eres mi dueño, mi felicidad está en ti”.F  16 (15) Poema de David. Dios, protégeme, que en ti confío. wel que no presta su dinero a usura, ni acepta soborno contra el inocente. El que así se comporta, jamás sucumbirá. {aquel que desprecia al perverso y respeta al que es fiel al Señor; aquel que, jurando en su perjuicio, no se retracta;e Cel que no calumnia con su lengua, ni hace mal a su prójimo, ni humilla al que tiene cerca;W 'El que camina con rectitud, practica la justicia y es sincero en su interior;y  m 15 (14) Salmo de David. Señor, ¿quién podrá habitar en tu Tienda?, ¿quién podrá morar en tu monte santo? ¡Ojalá venga de Sión la salvación de Israel! Cuando el Señor restaure a su pueblo, se regocijará Jacob, se alegrará Israel. 6T~~Y}}}@||Y|{{Nzzzyyy^xxswwwCvvuvuuyuttassrr%qqyqppIooo/nntnmmamlll-kkbjjj?iii'hhh-ggzfff7eee)dddccdcbbyaaaJ```/__>^^u^-]]]J\\\<[[MZZZJYYY4XXX3WW(VVLUU_TTT?SSSRTRQqQPP O>==<<;:::!99z9+88p877c766X6 55?44r333L222.1100'//A..f---.,,},&++d**))z)((L''z'&&%% $$r$##~#/"",!! { .D-A9:qV&x)q ZWZT W z G Z C0}"lEr-D{4(6) Amas la palabra que destruye y es engañosa tu lengua.Bz4(5) Prefieres el mal al bien, la mentira a la sinceridad.Ry4(4) Tú maquinas maldades, tu lengua, afilada navaja, difunde calumnias._x 94 52 (51) Al maestro del coro. Poema de David. (2) Cuando vino Doeg el edomita a decirle a Saúl: “David ha ido a casa de Ajimélec”. (3) ¿Por qué, engreído, te jactas del mal si el amor de Dios es constante?w'3(21) entonces te agradarán los sacrificios justos, los holocaustos y el sacrificio perfecto, entonces sobre tu altar te ofrecerán novillos.Pv3(20) Favorece complacido a Sión, reconstruye los muros de Jerusalén;su_3(19) El sacrificio a Dios es un espíritu apenado, tú, Dios, no rechazas el corazón dolorido y humilde.[t/3(18) No te satisfacen los sacrificios, si te ofrezco un holocausto no lo quieres.Hs 3(17) Señor, abre mis labios y mi boca pregonará tu alabanza.hrI3(16) Líbrame de verter sangre, oh Dios, Dios que me salvas, y mi lengua cantará tu justicia.Xq)3 (15) Yo enseñaré tus sendas a los malvados y los pecadores regresarán a ti.[p/3 (14) Devuélveme el gozo de tu salvación, que un espíritu generoso me sostenga.Ro3 (13) No me alejes de tu presencia, no apartes de mí tu santo espíritu.an;3 (12) Crea en mí, oh Dios, un corazón puro, renueva en mi interior un espíritu firme.Km3 (11) Aparta tu rostro de mis pecados, borra tú todas mis culpas.^l53(10) Déjame sentir la alegría y el regocijo; que se gocen los huesos que dañaste.dkA3(9) Rocíame con hisopo y quedaré purificado, límpiame y seré más blanco que la nieve.\j13(8) Tú amas la verdad en lo más íntimo, la sabiduría me muestras en lo oculto.Ni3(7) Yo, en la culpa fui engendrado, en pecado me concibió mi madre.h/3(6) Contra ti, sólo contra ti pequé*, yo hice lo que tú aborreces; así que serás justo en tu sentencia, serás irreprochable cuando juzgues.Kg3(5) Pues yo reconozco mi culpa, tengo siempre presente mi pecado.Kf3(4) límpiame por entero de mi culpa, purifícame de mis pecados.ae =3 51 (50) Al maestro del coro. Salmo de David. (2) Cuando, tras haber mantenido relaciones con Betsabé, lo visitó el profeta Natán. (3) Apiádate de mí, oh Dios, por tu amor, por tu gran compasión borra mi falta;ydk2Quien ofrece un sacrificio de alabanza me da gloria: al de conducta integra le haré ver la salvación de Dios.^c52Entiéndanlo bien los que olvidan a Dios, no sea que los destruya y nadie los salve.lbQ2Esto haces, ¿me quedaré callado? ¿Piensas que soy como tú? Yo te acuso, ante ti lo declaro”.Oa2Te sientas y hablas contra tu hermano, a tu propio hermano deshonras.9`m2tu boca arroja maldad, urde calumnias tu lengua.J_ 2Si ves un ladrón corres con él, con los adúlteros te mezclas;I^ 2tú que odias la instrucción, tú que desprecias mis palabras?j]M2Pero al malvado Dios le dice: “¿Por qué proclamas mis normas y tienes en tu boca mi alianza,T\!2Invócame en tiempo de angustia, yo te salvaré y tú me darás gloria”.S[2Ofrece a Dios sacrificios de alabanza y cumple tus promesas al Altísimo.MZ2 ¿Acaso como yo carne de toros o bebo la sangre de machos cabríos?VY%2 Si tuviera hambre no te lo diría, pues mía es la tierra y cuanto la llena.OX2 conozco cada ave de las montañas y los animales del campo son míos.UW#2 pues mías son las fieras del bosque y el ganado de los montes de pastoreo;OV2 No tomaré el becerro de tu casa ni el macho cabrío de tus corrales,[U/2No te reprendo por tus sacrificios, pues tus holocaustos están siempre ante mí.dTA2Escucha, pueblo mío, y hablaré; Israel, contra ti yo testifico: “Yo soy Dios, tu Dios.US#2Los cielos proclaman su justicia porque es Dios mismo el que juzga. [Pausa]]R32“Congréguenme ustedes a mis fieles que con un sacrificio sellaron mi alianza”.LQ2Desde la altura convoca a cielos y tierra para juzgar a su pueblo:pPY2Ya viene nuestro Dios, no callará; un fuego devorador lo precede, a su alrededor estalla la tormenta.8Ok2Desde Sión, toda hermosa, Dios se ha mostrado.zN o2 50 (49) Salmo de Asaf. El Señor, el Dios de dioses, habló y convocó a la tierra desde el levante al poniente.\M11(21) No perdura el ser humano por su riqueza; como mueren los animales, igual él.QL1(20) Marchará junto a sus antepasados que ya nunca más verán la luz.cK?1(19) Mientras él vivía, se felicitaba diciendo: “Te admiran porque has prosperado”.XJ)1(18) pues al morir nada podrá llevarse, su prestigio no descenderá tras él.WI'1(17) No recelaré si alguno se enriquece, si aumenta el prestigio de su casa,zHm1(16) Pero a mí Dios va a rescatarme de la garra del reino de los muertos, sí, él me llevará consigo. [Pausa]YG+1(15) Se dirigen al reino de los muertos* cual rebaño al que la misma muerte pastorea. De mañana los someten los íntegros* mientras su imagen se desfigura en el reino de los muertos; lejos de sus palacios.lFQ1 (14) Este es el destino del que en sí confía, el porvenir de los que hablan satisfechos. [Pausa]aE;1 (13) Pero el ser humano no perdura por su riqueza; como los animales mueren, igual él.wDg1 (12) Piensan que sus casas son eternas*, que son perpetuas sus moradas, que para siempre dominan las tierras.C1 (11) He aquí que también perecen los sabios, lo mismo que mueren los necios e ignorantes, y dejan a otros sus riquezas.JB 1 (10) ¿Seguirá vivo por siempre? ¿Acaso no verá él la tumba?JA 1(9) Es tan alto el precio de su vida que siempre les falta algo.J@ 1(8) Pues nadie puede redimir a otro, ni pagar a Dios su rescate.W?'1(7) de aquellos que confían en sus bienes y de su inmensa riqueza se jactan?^>51(6) ¿Por qué he de temer en tiempo adverso que me cerque la maldad de mis rivales,S=1(5) prestaré atención al proverbio, expondré con la cítara mi enigma.K<1(4) Proclamaré palabras sabias, serán sensatas mis reflexiones,E;1(3) el pueblo llano y los nobles, los ricos y los humildes. : 1 49 (48) Al maestro del coro. De los hijos de Coré. Salmo. (2) Escuchen esto todos los pueblos, oigan cuantos habitan la tierra,_970(15) que este es Dios, nuestro Dios eterno, que él es quien nos conduce por siempre.g8G0 (14) miren sus murallas, recorran sus palacios, para poder anunciar a la generación venideraK70 (13) Recorran Sión, denle la vuelta, cuenten ustedes sus torres;l6Q0 (12) Que el monte de Sión se alegre, que se alegren las hijas de Judá por tus justas decisiones.r5]0 (11) tu nombre y tu alabanza llegan hasta los confines de la tierra, tu diestra está llena de justicia.E40 (10) Oh Dios, evocamos tu amor en el interior de tu Templo;3-0(9) Lo que oímos lo hemos visto en la ciudad del Señor del universo, en la ciudad de nuestro Dios. ¡Que Dios la afiance para siempre! [Pausa]J2 0(8) como cuando el viento del este destroza las naves de Tarsis.?1y0(7) Los invadió un temblor cual dolor de parturienta,J0 0(6) pero al verla enmudecieron y, aterrados, huyeron presurosos.B/0(5) Se habían aliado los reyes y avanzaban todos juntos,F.0(4) Dios está en sus palacios, se muestra como un baluarte.-w0(3) la hermosa colina que alegra la tierra entera; el monte Sión es el confín del norte, es la ciudad del gran rey., 50 48 (47) Cántico. Salmo de los hijos de Coré. (2) El Señor es grande y digno de toda alabanza; en la ciudad de nuestro Dios está su santo monte,.+U/ (10) Los nobles de los pueblos se reúnen junto con el pueblo del Dios de Abrahán*; pues a Dios pertenecen los reyes de la tierra, a Dios cuya grandeza es inmensa.N*/(9) Dios reina sobre las naciones, Dios se sienta en su santo trono.L)/(8) Dios es rey de la tierra entera, ¡cántenle ustedes un himno!H( /(7) Canten y ensalcen a Dios, canten y ensalcen a nuestro rey.R'/(6) Dios asciende entre aclamaciones, el Señor entre sones de trompeta.Q&/(5) Él escogió nuestra heredad, la gloria de Jacob, su amado. [Pausa]N%/(4) Él nos somete a los pueblos, las naciones pone a nuestros pies.Z$-/(3) porque el Señor Altísimo es admirable, es el gran rey de la tierra entera.# / 47 (46) Al maestro del coro. De los hijos de Coré. Salmo. (2) Pueblos, batan palmas todos juntos; aclamen a Dios con gritos de júbilog"G. (12) El Señor del universo está con nosotros, el Dios de Jacob es nuestro baluarte. [Pausa]z!m. (11) “Desistan y sepan que soy Dios, que me alzo sobre las naciones, sobre todos los pueblos de la tierra. ”{ o. (10) Hasta sus confines detiene las guerras, rompe el arco, quiebra la lanza, destruye en el fuego los carruajes.]3.(9) Vengan y contemplen las obras de Dios, pues ha hecho prodigios sobre la tierra.fE.(8) El Señor del universo está con nosotros, el Dios de Jacob es nuestro baluarte. [Pausa]fE.(7) Las naciones se turban, tiemblan los reinos*, él levanta su voz y se deshace la tierra._7.(6) Dios está en medio de ella y nunca caerá, Dios la auxilia al despertar el día.c?.(5) La corriente de un río alegra la ciudad de Dios, la más santa morada del Altísimo.c?.(4) si sus aguas se agitan encrespadas, si por su oleaje las montañas se mueven. [Pausa]dA.(3) Por eso no tememos si la tierra tiembla, si se desmoronan los montes en medio del mar,/ Y. 46 (45) Al maestro del coro. De los hijos de Coré. Para voces de tonos altos. Cántico. (2) Es Dios nuestro refugio y fortaleza, es ayuda constante en la desgracia.gG-(18) Yo haré que su nombre se recuerde por siempre, eternamente han de alabarte los pueblos.c?-(17) Tendrás hijos a cambio de tus padres y los erigirás príncipes por toda la tierra.L-(16) Avanzan con gozo y alegría, van entrando al palacio del rey.pY-(15) Con bordados ropajes la llevan al rey, las doncellas marchan tras ella, sus amigas la acompañan.T!- (14) Toda radiante entra la hija del rey, de brocado de oro es su vestido.P- (13) Hija de Tiro, con obsequios te agasajan los poderosos del pueblo.[/- (12) El rey está prendado de tu belleza, él es tu señor, ¡póstrate ante él!\1- (11) Escucha, hija, mira, acerca tu oído, olvida tu pueblo y la casa de tu padre.fE- (10) Hijas de reyes hay entre tus escogidas, a tu derecha está la reina* entre oro de Ofir.mS-(9) Mirra, acacia y áloe impregnan tus vestiduras, entre palacios de marfil las arpas te deleitan.~ u-(8) Tú amas la justicia y odias la maldad, por eso Dios, tu Dios, te ha ungido entre tus amigos con aceite de gozo.W '-(7) Tu trono, como el de Dios, es eterno, es tu cetro real cetro de rectitud.h I-(6) Tus flechas están afiladas, se te somenten los pueblos, desfallecen los enemigos del rey:x i-(5) Cabalga victorioso en favor de la verdad, la clemencia y la justicia; que tu diestra te colme de hazañas.X )-(4) Valiente, cíñete al costado la espada que es tu esplendor y tu grandeza.}s-(3) Tú eres el más bello de los hombres, en tus labios la gracia se derrama, por eso Dios te bendice por siempre.Z /- 45 (44) Al maestro del coro. Según “Los lirios”. De los hijos de Coré. Poema. Canto de amor. (2) De mi corazón nace un hermoso canto, voy a recitar mi poema al rey; es mi lengua pluma de diestro poeta.K,(27) ¡Ponte en acción, danos tu ayuda y que tu amor nos redima!R,(26) Estamos postrados en el polvo, con el vientre adherido a la tierra.R,(25) ¿Por qué ocultas tu rostro y olvidas nuestra opresión y miseria?q[,(24) ¡Despierta! ¿Por qué sigues dormido? ¡Ponte, Señor, en acción! No nos rechaces para siempre.S,(23) Por tu causa no dejan de matarnos, nos ven como ovejas del matadero.Z-,(22) ¿no lo hubiera averiguado Dios, él, que conoce los secretos del corazón?pY,(21) Si hubiéramos olvidado el nombre de nuestro Dios o alzado nuestras manos hacia un dios extraño,a;,(20) aunque nos oprimiste en tierras de chacales y nos cubriste con sombras tenebrosas.f~E,(19) no se ha descarriado nuestro corazón, no se han desviado de tus sendas nuestros pasos,l}Q,(18) Todo esto nos ha sucedido y, aun así, no te hemos olvidado, no hemos quebrantado tu alianza;\|1,(17) a causa del grito insultante y ofensivo del enemigo, del que quiere vengarse.H{ ,(16) Estoy siempre abochornado y la vergüenza cubre mi rostro^z5,(15) nos haces la irrisión de las naciones y los pueblos mueven burlones la cabeza.Zy-, (14) nos haces la burla de los vecinos, la risa y la mofa de quienes nos rodean;Jx , (13) Vendes tu pueblo por nada, no le has puesto un alto precio;Zw-, (12) Nos entregas como oveja al matadero, nos has dispersado entre las naciones.Qv, (11) Nos haces retroceder ante el rival, los enemigos nos han saqueado.Yu+, (10) Pero tú nos has rechazado y humillado, ya no marchas con nuestras tropas.Xt),(9) A Dios alabamos en todo momento, tu nombre ensalzamos por siempre. [Pausa]]s3,(8) Tú nos salvaste de nuestros rivales, tú hiciste fracasar a nuestros enemigos.Lr,(7) Pues no confié yo en mi arco ni mi espada me dio la victoria.Zq-,(6) Contigo atacamos a nuestros rivales, por tu nombre humillamos al adversario.Gp,(5) Tú, Dios, eres mi rey, tú decides la victoria de Jacob.*oM,(4) No conquistaron la tierra con la espada ni fue su brazo quien les dio la victoria; fue tu diestra y tu brazo, fue la luz de tu rostro porque tú los amabas.hnI,(3) Expulsaste naciones para asentarlos a ellos, oprimiste a pueblos para que ellos crecieran.Sm !, 44 (43) Al maestro del coro. De los hijos de Coré. Poema. (2) Lo hemos escuchado con nuestros oídos, oh Dios; nuestros padres nos han contado lo que tú hiciste en sus días, en los días del pasado.l+¿Por qué estoy abatido? ¿Por qué estoy tan turbado? En Dios pondré mi esperanza, no cesaré de alabarlo, ¡él es mi Dios salvador!tka+Y llegaré al altar de Dios, al Dios de mi intenso gozo, y te alabaré con la cítara, oh Dios, Dios mío.pjY+Envía tu luz y tu verdad, que ellas me guíen y me lleven a tu santo monte, al lugar donde tú vives.iy+Tú eres el Dios que me ampara, ¿por qué me has rechazado? ¿Por qué he de andar afligido por el acoso del enemigo?}h u+ 43 (42) Hazme justicia, oh Dios, defiende tú mi causa contra este pueblo infiel; líbrame del falso y del malvado.g'* (12) ¿Por qué estoy abatido? ¿Por qué estoy tan turbado? En Dios pondré mi esperanza, no cesaré de alabarlo, ¡él es mi Dios salvador!fy* (11) Mis huesos están dañados, mis adversarios me insultan y no dejan de preguntarme: “¿Dónde está tu Dios?”.e* (10) Pregunto a Dios, mi roca: “¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué he de andar afligido por el acoso del enemigo?”.pdY*(9) De día el Señor envía su amor, de noche un canto me acompaña, una oración al Dios de mi vida.c}*(8) El abismo grita al abismo* ante el fragor de tus cascadas; tu oleaje, tus impetuosas olas me han anegado por entero.mbS*(7) Estoy abatido; por eso te evoco desde la tierra del Jordán y el Hermón, desde el monte Mizar.a%*(6) ¿Por qué estoy abatido? ¿Por qué estoy tan turbado? En Dios pondré mi esperanza, no cesaré de alabarlo. ¡Él es mi Dios salvador!:`m*(5) Siento gran tristeza al recordar cómo avanzaba yo entre el gentío, llevándolos a la casa de Dios entre vítores de gozo y alabanza en medio de una muchedumbre en fiesta.t_a*(4) Mi llanto es mi alimento día y noche mientras no dejan de preguntarme: “¿Dónde está tu Dios?”.`^9*(3) Estoy sediento de Dios, del Dios vivo, ¿cuándo llegaré a ver el rostro de Dios?] +* 42 (41) Al maestro del coro. Poema de los hijos de Coré. (2) Como la gacela suspira por torrentes de agua así, Dios mío, suspiro yo por ti.e\C) (14) ¡Bendito sea el Señor, Dios de Israel, desde siempre y para siempre! ¡Amén, amén!S[) (13) Por mi rectitud tú me sostienes y por siempre me mantienes ante ti.PZ) (12) Por esto sé que me quieres: mi enemigo no puede cantar victoria._Y7) (11) Pero tú, Señor, apiádate de mí, restabléceme, que yo les daré su merecido.dXA) (10) Hasta mi íntimo amigo en quien confiaba, el que comía de mi pan, me ha traicionado.WW')(9) “Un mal devastador lo invade”, se acostó y no volverá a levantarse.YV+)(8) Cuantos me odian murmuran juntos de mí, maquinan contra mí una desgracia:kUO)(7) Si uno viene a verme, habla fingiendo, guarda para sí el engaño y al salir fuera lo cuenta.dTA)(6) Mis enemigos auguran mi desgracia: “¿Cuándo morirá y desaparecerá su nombre?”.YS+)(5) Yo dije: “Señor, apiádate de mí; cúrame, pues he pecado contra ti”.bR=)(4) El Señor lo conforta en el lecho del dolor, le devuelve la salud si está postrado.pQY)(3) El Señor lo protegerá, le hará vivir feliz en esta tierra y no lo dejará a merced del enemigo.P ) 41 (40) Al maestro del coro. Salmo de David. (2) Feliz quien atiende al desvalido, el Señor lo salvará en el día adverso.Ow((18) Soy pobre y necesitado, pero mi Dios cuidará de mí. Tú eres mi ayuda y mi salvación, ¡no tardes, Dios mío!N+((17) Que en ti se alegren y gocen todos cuantos te buscan; los que anhelan tu salvación digan en todo momento: “¡Sea alabado el Señor!”.GM((16) Sean destruidos por su infamia los que se burlan de mí. L((15) Queden confundidos y humillados los que buscan quitarme la vida, que retrocedan y se avergüencen los que pretenden dañarme.FK( (14) Señor, ven a librarme; Señor, date prisa en ayudarme.+JO( (13) Pues sobre mí se ciernen males que no tienen fin, se acumulan mis pecados y no puedo ver nada; son más que los pelos de mi cabeza y las fuerzas me fallan.oIW( (12) Tú, Señor, no apartes de mí tu misericordia, que tu verdad y tu amor por siempre me protejan./HW( (11) No he escondido tu justicia en lo más hondo de mí, sino que he proclamado tu fidelidad y salvación; no he ocultado tu amor y tu verdad ante la gran asamblea.nGU( (10) He pregonado tu justicia en la gran asamblea; no he cerrado mis labios y tú, Señor, lo sabes.IF ((9) Quiero hacer tu voluntad, tu ley llevo en mis entrañas”.QE((8) Entonces yo dije: “Aquí vengo, en el libro se ha escrito de mí:{Do((7) No quieres sacrificios ni ofrendas; tú, que me has abierto el oído*, no deseas ni víctimas ni holocaustos.KC((6) Tú, Señor y Dios mío, has multiplicado tus maravillas y tus proyectos para nosotros. ¡No hay quien a ti se iguale! Los pregonaría, los proclamaría, pero son demasiados para contarlos.qB[((5) Feliz quien ha puesto en el Señor su confianza y no sigue a los idólatras perdidos en la mentira.~Au((4) Puso en mi boca un canto nuevo, una alabanza a nuestro Dios; cuantos lo ven, lo veneran y confían en el Señor.n@U((3) Me sacó de la fosa desolada*, del fango cenagoso; me alzó sobre una roca afianzando mis pasos. ? ( 40 (39) Al maestro del coro. Salmo de David. (2) Puse mi esperanza en el Señor, él se inclinó hacia mí y escuchó mi lamento.Q>' (14) Concédeme poder serenarme antes de que me vaya y deje de existir.*=M' (13) Señor, escucha mi oración, presta oído a mi grito; no seas sordo a mi llanto pues soy un huésped que habita contigo, un forastero como mis antepasados.<'' (12) Corriges a los seres humanos castigando sus culpas; como la polilla destruyes sus encantos, pues sólo es vanidad el ser humano. [Pausa]I; ' (11) Aparta de mí tus golpes, que por la ira de tu mano muero.S:' (10) Guardo silencio, no abro mi boca, porque eres tú quien lo ha hecho.Q9'(9) Líbrame de todos mis pecados, no me conviertas en burla del necio.N8'(8) Dios mío, ¿qué puedo esperar yo? Sólo tú eres mi esperanza.x7i'(7) una sombra fugaz que deambula, que en vano se angustia acumulando riquezas que no sabe para quién serán.z6m'(6) Concedes a mi vida unos instantes, mi existencia no es nada para ti. Sólo es vanidad el ser humano, [Pausa]m5S'(5) “Señor, hazme saber mi fin y cuánto va a durar mi vida, hazme saber lo efímero que soy”.y4k'(4) ardía mi corazón dentro de mí; de tanta angustia me iba inflamando hasta que mi lengua rompió a hablar:]33'(3) Guardé un completo silencio, quedé totalmente callado, pero mi dolor crecía,H2 ' 39 (38) Al maestro del coro. De Yedutún. Salmo de David. (2) Me dije: “Mis pasos vigilaré para no pecar con mi lengua; en mi boca pondré una mordaza cuando esté ante mí el malvado”.<1s&(23) Date prisa en ayudarme, ¡Dios mío, sálvame!I0 &(22) ¡Señor, no me abandones, Dios mío, no te alejes de mí!Z/-&(21) los que mal por bien me devuelven y me detestan porque busco hacer el bien.U.#&(20) Son activos y fuertes mis enemigos, muchos los que sin causa me odian,M-&(19) Pero yo reconoceré mi falta, me estremeceré por mis pecados.M,&(18) Porque estoy a punto de caer y mi dolor está siempre conmigo.s+_&(17) Yo digo: “Que no se burlen de mí, que cuando mi pie resbale, no se muestren soberbios conmigo”.U*#&(16) En ti, Señor, pongo mi esperanza, atiéndeme tú, Señor y Dios mío.M)&(15) soy como una persona que no oye ni puede replicar con su boca.X()& (14) Pero yo, como un sordo, no escucho, soy como un mudo que no abre su boca;'& (13) Me tienden trampas los que desean mi muerte, los que pretenden dañarme me amenazan y pasan el día urdiendo calumnias.b&=& (12) Amigos y compañeros se apartan de mi mal, también mis parientes permanecen lejos.`%9& (11) Mi corazón palpita, mi fuerza me abandona y hasta la luz de los ojos he perdido.V$%& (10) Dios mío, ante ti están mis deseos, no se esconde ante ti mi sollozo.O#&(9) Estoy agotado y muy débil, tengo el corazón atormentado y gimo.M"&(8) Mis entrañas están inflamadas, no hay nada sano en mi cuerpo.E!&(7) Estoy agobiado y abatido, camino afligido todo el día.H  &(6) Mis heridas supuran infectadas por culpa de mi insensatez.E&(5) Mis faltas me sobrepasan, como pesada carga me abruman.|q&(4) No hay nada sano en mi cuerpo a causa de tu cólera, no hay nada ileso en mis huesos por culpa de mis pecados.G&(3) tus flechas en mí se clavan, tu mano sobre mí se abate.s a& 38 (37) Salmo. De David. En conmemoración. (2) Señor no me reprendas airado, no me castigues con furia;xi%(El Señor los ayuda y los libra, los libra de los malvados y los salva, porque han puesto en él su confianza.`9%'Del Señor viene la salvación de los justos, él es su refugio en tiempo de angustia.[/%&pero los pecadores serán aniquilados, el futuro de los malvados se desvanecerá.W'%%Observa al bueno, mira al honrado, porque al pacífico le aguarda un mañana;P%$pero volví a pasar y no estaba, lo estuve buscando y no lo encontré.K%#Yo vi a un malvado engreído, ufanándose como un cedro frondoso;  %"Espera en el Señor, respeta su camino; él te alzará para que heredes la tierra y tú contemplarás el exterminio del malvado.]3%!Pero el Señor no lo pondrá en sus manos, no dejará que lo condenen en el juicio.<s% El malvado acecha al justo y pretende darle muerte.I %La ley del Señor está en su corazón y sus pies no tropiezan.N%La boca del justo vierte sabiduría, su lengua proclama la justicia.J %Los justos poseerán la tierra y habitarán en ella por siempre. %Porque el Señor ama el derecho y no abandona a sus fieles; en todo momento los protege y extermina el linaje de los malvados.K%Apártate del mal, haz el bien y por siempre tendrás una morada.J  %El justo es siempre compasivo y presta, ¡bendito sea su linaje!c ?%Fui joven, soy ya viejo, pero nunca vi a un justo abandonado ni a sus hijos pidiendo pan.P %Aunque caiga, no quedará postrado, porque el Señor sostiene su mano.R %El Señor afianza los pasos del ser humano y en su conducta se complace.] 3%Los que el Señor bendice heredarán la tierra, los que maldice serán aniquilados.S%El malvado toma prestado y no devuelve, el justo es compasivo y dadivoso.  %Pero los malvados desaparecerán, los enemigos del Señor se extinguirán como el verdor del prado, se esfumarán como el humo.Z-%No serán defraudados en tiempo adverso, en tiempo de hambre quedarán saciados.S%El Señor conoce la vida de los buenos y su herencia durará por siempre.U#%el poder del malvado se desvanece, mientras el Señor protege a los justos.L%Es mejor la pobreza de un justo que la riqueza de muchos malvados;P%Pero su espada se hundirá en su corazón y quedarán rotos sus arcos.{%Desenvainan su espada y tensan su arco los impíos para abatir al humilde y al oprimido, para aniquilar a los honrados.@{% Pero mi Dios se ríe de él porque ve que llega su fin.M% El malvado maquina contra el justo, rechina sus dientes contra él.P~% Los humildes heredarán la tierra y se deleitarán en una inmensa paz.[}/% Dentro de poco no habrá ni un malvado, mirarás dónde estaba y no habrá nadie.o|W% Pues los malvados serán aniquilados; heredarán, en cambio, la tierra los que confían en el Señor.I{ %No te enfurezcas, no te enojes, no te exasperes que harás mal.|zq%Descansa en el Señor y pon en él tu esperanza; no envidies a quien prospera, a quien no para de tramar intrigas.Wy'%Hará que como la luz resplandezca tu justicia, como el mediodía tu derecho.Hx %Encomienda tu camino al Señor, confía en él y él actuará.=wu%Deléitate en el Señor y él te dará cuanto pidas.Lv%Confía en el Señor y haz el bien, habita esta tierra y sé fiel.Nu%pues como la hierba pronto se secan, como el prado verde se agostan.^t 7% 37 (36) De David. No te exasperes con los malvados, no envidies a los que obran mal,^s5$ (13) Allí mismo han caído los malhechores, están abatidos y no pueden levantarse.^r5$ (12) Que no me aplaste el pie del soberbio, que no me haga huir la mano del malvado.Wq'$ (11) Trata con amor a quienes te conocen y con justicia a quienes son rectos.Wp'$ (10) Pues la fuente de la vida está en ti, por tu luz vemos nosotros la luz._o7$(9) Con los manjares de tu casa se sacian, con el río de tus delicias apagas su sed.[n/$(8) ¡Qué espléndido es tu amor, Señor! Bajo tus alas se refugian los humanos.m}$(7) es tu justicia como los altos montes, como el profundo abismo tus juicios; Señor, tú salvas a personas y animales.Kl$(6) Señor, tu amor llega al cielo, tu fidelidad hasta las nubes;Yk+$(5) En su cama maquina maldades, se aferra al mal camino, no rechaza la maldad.Uj#$(4) Son sus palabras maldad y mentira, no quiere ser sensato ni obrar bien.Qi$(3) Se enorgullece de sí mismo, incapaz de descubrir y odiar su culpa. h ;$ 36 (35) Al maestro del coro. De David, siervo del Señor. (2) El pecado habla al malvado en el fondo del corazón; el miedo a Dios no existe para él.Og#Mi lengua proclamará tu justicia y tu alabanza durante todo el día.f7#Que se regocijen y alegren quienes quieren para mí justicia, que en todo momento exclamen: ¡Qué grande es el Señor que desea la paz de su siervo!e7#Queden defraudados y turbados los que se alegran de mi desgracia, que la vergüenza y la humillación cubran a los que se muestran soberbios conmigo.Wd'#que no digan: “Lo conseguimos”; que no piensen: “Lo hemos destruido”.Rc#Júzgame según tu justicia; Señor, Dios mío, que no se burlen de mí;fbE#Despierta, ponte en acción, hazme justicia y defiéndeme, tú que eres mi Señor y mi Dios.Ya+#Señor, tú lo has visto, no te quedes callado; Dios mío, no te alejes de mí.E`#Se ríen de mí diciendo: “Lo vimos con nuestros ojos”.U_##No son de paz sus palabras, y contra la gente tranquila maquinan calumnias.t^a#Que no se burlen mí quienes sin razón me detestan, que no se hagan guiños* quienes sin motivo me odian.T]!#Te daré gracias en la gran asamblea, te alabaré en medio de la multitud.h\I#Dios mío, ¿vas a seguir impasible? Líbrame de los que rugen, de estos leones libra mi vida.E[#Como hipócritas burlones* contra mí rechinan sus dientes.zZm#Pero, al caer yo, ellos se alegran, se unen todos contra mí, me dañan y nada entiendo, me desgarran sin cesar.aY;#Como por un amigo o un hermano, como quien llora a su madre, caminaba triste y abatido.X# Pero yo, cuando ellos enfermaban, me vestía con tela de saco, ayunando me mortificaba y no dejaba de orar dentro de mí.===1<<#;;Z;::9999088a777K666"55444_433{22a2 1x1#00//M..i. -t-,y,++d+ ***))B((''N&&o&%%<$$I##"""'!!X LCz+qX Z[pW|(-`0_zEV  0 r % d H&i)r!h _|#qH Que los reyes de Tarsis y las islas le traigan obsequios, que los reyes de Sabá y de Sebá le ofrezcan presentes.^"5H Que se postren ante él las tribus del desierto*, que muerdan el polvo sus enemigos.O!HQue domine de mar a mar*, desde el gran río al confín de la tierra.V %HQue en sus días florezca la justicia y abunde la paz mientras dure la luna.[/HQue descienda como la lluvia sobre la hierba, como aguacero que empapa la tierra.W'HQue dure tanto como el sol, tanto como la luna, generación tras generación.\1HHará justicia a los humildes, salvará a los oprimidos, aplastará al explotador.NHDe los montes llegará al pueblo la paz, de las colinas la justicia.MHÉl juzgará a tu pueblo con justicia, a los humildes con rectitud.d CH 72 (71) De Salomón. Oh Dios, confía tus juicios al rey, tu justicia al hijo del monarca.ykGMi boca todo el día proclamará tu justicia, pues están avergonzados y humillados los que pretenden dañarme.U#GTe cantarán jubilosos mis labios, se alegrará mi vida que tú rescataste.iKGY yo alabaré con el arpa tu verdad, Dios mío; te cantaré con la cítara, oh santo de Israel.EGtú acrecentarás mi dignidad, tú volverás a confortarme.r]GMe mostraste desgracias y males, pero volverás a darme la vida y a sacarme de los abismos de la tierra;ucGTu justicia, oh Dios, llega hasta el cielo, tú has hecho grandes prodigios, ¿quién puede igualarse a ti?&EGA pesar de mi vejez y mi pelo encanecido, tú, oh Dios, no me abandones, hasta que anuncie tu poder a esta generación, tu fuerza a todos sus descendientes.RGDios me instruyó desde mi juventud y hasta ahora anuncio tus prodigios.Y+GRecitaré las hazañas de Dios mi Señor, recordaré tu triunfo, sólo el tuyo.hIGPregonará mi boca tu justicia y tus actos salvadores todo el día, aunque no puedo contarlos.8kGY yo seguiré confiando, alabándote sin cesar.}G Queden defraudados y humillados quienes me tienen odio, cubran la confusión y la vergüenza a los que quieren dañarme.J  G Oh Dios, no te alejes de mí; Dios mío, date prisa en ayudarme.h IG diciendo: “Dios lo ha abandonado; persíganlo y denle alcance, que no hay quien lo salve”.P G Porque mis enemigos hablan de mí, quienes me asedian conspiran juntosM G No me rechaces en mi vejez, no me dejes cuando mi fuerza se pierde.M GMi boca se llena de tu alabanza, de tu gloria durante todo el día.J GHe sido para muchos un prodigio, y tú, para mí refugio seguro.}sGDesde el vientre materno en ti me apoyaba, del seno de mi madre me hiciste salir; tuya ha sido siempre mi alabanza.W'GPorque tú, Señor, eres mi esperanza, mi refugio, Señor, desde mi juventud.\1GDios mío, líbrame de la mano del malvado, de la garra del criminal y el opresor.GSé para mí fortaleza protectora donde siempre pueda entrar; tú has decidido salvarme*, mi baluarte y mi bastión eres tú.a;GPor tu fuerza salvadora líbrame, libérame; acerca hacia mí tu oído y ponme a salvo.H G 71 (70) Señor, en ti confío, que no quede jamás defraudado.r]F(6) Soy humilde y desvalido, oh Dios, acude a mí; tú eres mi ayuda y mi salvación, Señor, no tardes.7F(5) Que en ti se alegren y se gocen todos cuantos te buscan; que los que anhelan tu salvación digan en todo momento: “¡Sea alabado el Señor!”.GF(4) queden desolados por su infamia los que se burlan de mí.~F(3) Queden defraudados y humillados los que desean mi muerte, que retrocedan y se avergüencen los que pretenden dañarme;} {F 70 (69) Al maestro del coro. De David. En conmemoración. (2) Oh Dios, ven a librarme, Señor, date prisa en ayudarme.^|5E$(37) la poseerá la estirpe de sus siervos, los que aman su nombre vivirán en ella.q{[E#(36) pues Dios salvará a Sión, reconstruirá las ciudades de Judá, habitarán allí y la heredarán;Zz-E"(35) Que lo alaben los cielos y la tierra, los mares y cuanto se mueve en ellos,Uy#E!(34) Porque el Señor escucha a los oprimidos, no desprecia a los cautivos.oxWE (33) Que se alegren los humildes cuando lo vean, que se reanime el corazón de los que a Dios buscan.cw?E(32) Y esto complacerá a Dios más que un toro, más que un novillo astado con pezuñas.^v5E(31) Alabaré con canciones el nombre de Dios, con himnos de gratitud lo ensalzaré.[u/E(30) Pero a mí, humilde y sufriente, que tu poder salvador, oh Dios, me proteja.^t5E(29) que sean borrados del libro de los vivos, que no sean inscritos con los justos.KsE(28) Impútales todas sus culpas y que no les alcance tu perdón;\r1E(27) Porque persiguen al que tú hieres, pregonan el sufrimiento de tus víctimas.QqE(26) que su campamento sea arrasado, que no quede nadie en sus tiendas.QpE(25) Derrama sobre ellos tu furor, que los alcance tu cólera ardiente;PoE(24) que se queden ciegos y no vean, que sin cesar tiemble su espalda.QnE(23) Que su mesa se convierta en su red, en una trampa para sus amigos;Jm E(22) Pusieron veneno en mi comida y apagaron mi sed con vinagre. l E(21) El insulto ha roto mi corazón y no tiene cura alguna*; esperé consuelo pero no lo tuve, no encontré quien me confortara.lkQE(20) Tú conoces mi humillación, mi vergüenza y mi deshonra; todos mis rivales te son conocidos.MjE(19) Acércate a mí y redímeme, rescátame porque tengo enemigos.Wi'E(18) No apartes tu rostro de tu siervo; estoy angustiado, respóndeme pronto.khOE(17) Respóndeme, Señor, por la bondad de tu amor; por tu gran misericordia vuélvete hacia mí.zgmE(16) Que no me arrastre la corriente, que no me trague el abismo, que no se cierre sobre mí el brocal del pozo.dfAE(15) Sácame del barro, que no me hunda; líbrame de mis enemigos y del seno de las aguas.e!E (14) Pero yo, Señor, te dirijo mi oración en el momento propicio. Oh Dios, por tu inmenso amor, respóndeme; por tu fidelidad, sálvame.ad;E (13) Me critican los que se sientan en la plaza y también los bebedores en sus cantos.Ic E (12) me visto con tela de saco y soy para ellos motivo de risa.KbE (11) Yo me mortifico con el ayuno y soy por esto motivo de burla;ca?E (10) Me consume la pasión por tu Templo, me abate el desprecio de quienes te desprecian.[`/E(9) Soy un desconocido para mis hermanos, un extraño para los hijos de mi madre.R_E(8) pues por ti soporto la humillación y la vergüenza cubre mi rostro.6^eE(7) Que no se avergüencen por mi culpa quienes ponen en ti su esperanza, Dios mío, Señor del universo; que no se sonrojen por mi culpa quienes te buscan, Dios de Israel,L]E(6) Oh Dios, tú conoces mi necedad, no se te ocultan mis pecados.E\E(5) Más numerosos que mis cabellos son los que me odian sin motivo; son fuertes quienes quieren destruirme, quienes me detestan sin razón alguna. ¿Tendré que devolver lo que no robé?o[WE(4) Estoy cansado de gritar, tengo seca la garganta y se consumen mis ojos mientras espero a mi Dios.ZE(3) que me hundo en un profundo cenagal y no tengo dónde apoyar el pie; me encuentro en el seno de las aguas y me arrastra la corriente.Y }E 69 (68) Al maestro del coro. Según “Los lirios”. De David. (2) Oh Dios, sálvame, que estoy con el agua al cuello,XD#(36) Magnífico es Dios desde su santuario, él es el Dios de Israel que da poder y fuerza al pueblo. ¡Bendito sea Dios!jWMD"(35) Reconozcan el poder de Dios: su grandeza está sobre Israel, en los cielos está su fuerza._V7D!(34) que cabalga sobre el alto y eterno cielo. Él ha alzado su voz, su voz poderosa.]U3D (33) Reinos de la tierra, canten a Dios, tañan instrumentos para el Señor [Pausa]^T5D(32) Y vendrán los magnates desde Egipto, extenderá Etiopía sus manos hacia Dios.@SyD(31) Castiga a la bestia del cañaveral, a la manada de toros, a los novillos* de los pueblos, a quienes yacen entre lingotes de plata; dispersa a los pueblos que fomentan la guerra.GRD(30) A tu Templo en Jerusalén los reyes te llevan presentes.PQD(29) Tú, oh Dios, impón tu poder, el poder con el que nos favoreces.P+D(28) Allí va el joven Benjamín a la cabeza, los príncipes de Judá con sus arqueros, los príncipes de Zabulón, los príncipes de Neftalí.SOD(27) En las asambleas alaben a Dios, al Señor desde el origen de Israel.gNGD(26) van delante los cantores, los músicos detrás, en medio las doncellas tocando panderos.]M3D(25) Ahí están, oh Dios, tus comitivas, las comitivas de mi Dios en el santuario:fLED(24) para que hundas tus pies en sangre enemiga y sea lamida por la lengua de tus perros”.pKYD(23) Mi Señor ha dicho: “Los haré volver de Basán, los haré volver de las profundidades del mar,iJKD(22) Sólo Dios rompe la cabeza de sus enemigos, el cráneo del que camina entre sus crímenes.bI=D(21) Nuestro Dios es un Dios de salvación, el Señor Dios puede librarnos de la muerte.dHAD(20) Bendito sea mi Señor día tras día, que Dios nuestro salvador nos sostenga. [Pausa]&GED(19) Subiste a la altura*, tomaste cautivos; recibiste tributos de los seres humanos*, incluso de los mismos rebeldes, hasta tener, Señor Dios, una morada.{FoD(18) Miles y miles son los carros de Dios, está mi Señor en medio de ellos, viene desde el Sinaí al santuario.ED(17) ¿Por qué, montes escarpados, envidian la montaña que Dios quiso por morada? El Señor vivirá por siempre en ella.]D3D(16) Un monte altísimo* es el monte Basán, un monte escarpado es el monte Basán.XC)D(15) Cuando el Todopoderoso dispersó a los reyes, nevaba en el monte Salmón.ByD (14) mientras ustedes reposan entre fogones*, se cubren de plata las alas de la paloma y de un pálido oro su plumaje.XA)D (13) Los reyes de los ejércitos huyen, la mujer de la casa reparte el botín;N@D (12) Mi Dios ha dado la orden, un inmenso tropel difunde la noticia.Z?-D (11) Tu grey se estableció en la tierra que preparaste bondadoso para el pobre.d>AD (10) Tú, oh Dios, derramaste una lluvia generosa, tú reconfortaste a tu agotada heredad.= D(9) tembló la tierra, se desbordaron los cielos en presencia de Dios, el del Sinaí, en presencia de Dios, el Dios de Israel.l<QD(8) Oh Dios, cuando saliste delante de tu pueblo, cuando marchaste a través del desierto, [Pausa];#D(7) Dios acoge en su casa a los desamparados y libra a los cautivos entre cantos de júbilo, mientras los rebeldes habitan en árido yermo.Y:+D(6) Padre de los huérfanos, defensor de las viudas es Dios en su santa morada. 9D(5) Canten a Dios, alaben su nombre, glorifiquen* al que cabalga sobre las nubes*; su nombre es el Señor, regocíjense ante él.R8D(4) Pero los justos se alegran y regocijan, se llenan de gozo ante Dios.7 D(3) Tú los disipas como se disipa el humo; como cera que se derrite ante el fuego, así se desvanecen los malvados ante Dios.26 _D 68 (67) Al maestro del coro. Con instrumentos de cuerda. Salmo. Cántico. (2) Dios se pone en acción, sus enemigos se dispersan, sus adversarios huyen de su presencia.B5C(8) Que Dios nos bendiga, que lo venere la tierra entera.L4C(7) La tierra ha dado su cosecha; Dios, nuestro Dios, nos bendice.R3C(6) Oh Dios, que te alaben los pueblos, que todos los pueblos te alaben.2C(5) Que se alegren, que se gocen las naciones porque juzgas con rectitud a los pueblos, y gobiernas las naciones de la tierra. [Pausa]R1C(4) Oh Dios, que te alaben los pueblos, que todos los pueblos te alaben.d0AC(3) para que en la tierra se conozcan sus designios y en todas las naciones su salvación.// YC 67 (66) Al maestro del coro. Con instrumentos de cuerda. Salmo. Cántico. (2) Que Dios tenga piedad y nos bendiga, que haga brillar su rostro sobre nosotros, [Pausa]N.BBendito sea Dios que no ignoró mi ruego, ni apartó su amor de mí.A-}Bpero Dios me ha escuchado, Dios ha atendido mi súplica.L,BSi yo hubiese apreciado el mal, mi Señor no me habría escuchado;2+_BMi boca lo invocó, mi lengua lo alababa.c*?BVengan y óiganme; yo les contaré a cuantos veneran a Dios, lo que él ha hecho por mí.){BTe ofreceré animales en holocausto y humeantes sacrificios de carneros, te ofreceré bueyes y machos cabríos. [Pausa]K(Blo que te prometieron mis labios, lo que dije estando angustiado.R'B Yo iré a tu casa con holocaustos, cumpliré lo que te había prometido,&wB permitiste que sobre nosotros cabalgaran*, tuvimos que atravesar agua y fuego, pero tú nos llevaste a la abundancia.V%%B nos dejaste caer en una trampa, descargaste un gran peso en nuestra espalda;K$B Tú, Dios, nos pusiste a prueba, purificándonos como a la plata:O#B Él es quien nos hace vivir, quien evita que nuestros pies tropiecen.F"BPueblos, bendigan a nuestro Dios, hagan resonar su alabanza.x!iBCon su poder gobierna por siempre, sus ojos vigilan a los pueblos, no podrán sublevarse los rebeldes. [Pausa]o WBConvirtió el mar en tierra seca y andando atravesaron el río. Allí, con él, nos llenamos de gozo.Z-BVengan y contemplen las obras de Dios, su prodigiosa actuación con los humanos.U#BAnte ti se postra la tierra entera cantándote, cantando tu nombre. [Pausa]dABDigan a Dios: “¡Son admirables tus obras!”. Por tu gran poder tus enemigos se rinden.GBcanten la gloria de su nombre, tribútenle gloria y alabanza.V 'B 66 (65) Al maestro del coro. Cántico. Salmo. Aclamen a Dios, tierra entera,pYA (14) los prados se revisten de rebaños y los valles se cubren de grano y cantan gritando de alegría.RA (13) Los pastos del desierto rezuman, tú ciñes de alegría los montes,]3A (12) Tú coronas el año con tus bienes, y tus decisiones son fuente de abundancia.fEA (11) inundas los surcos, deshaces los terrones, con lluvia la ablandas, bendices su semilla.A (10) Cuidas la tierra y la riegas, la colmas de bienes sin fin; la acequia de Dios rebosa de agua, pones a punto la tierra para el grano:taA(9) Cuantos viven en el confín del mundo te veneran por tus prodigios, tú alegras a oriente y occidente.gGA(8) calma el fragor de los mares, serena el fragor de sus olas y el estruendo de los pueblos.KA(7) Con su fuerza afianza los montes revestido todo él de poder;'A(6) Tu justicia salvadora nos responde con prodigios, oh Dios, salvador nuestro, esperanza del confín del mundo y de los mares más remotos.-A(5) Felices a quienes escoges y llevas a que habiten en tus atrios. Nos saciaremos de los bienes de tu casa, de los dones sagrados de tu Templo.RA(4) Las culpas nos tienen abrumados, pero tú perdonas nuestros pecados.NA(3) pues tú escuchas las oraciones y todos los humanos acuden a ti." ?A 65 (64) Al maestro del coro. Salmo de David. Cántico. (2) Tú mereces la alabanza, oh Dios que estás en Sión, mereces que se te cumplan las promesas,s _@ (11) Que el justo se alegre en el Señor, que en él ponga su confianza, que se enorgullezcan los rectos.d A@ (10) Todos, entonces, sienten miedo y pregonan la obra de Dios, comprendiendo su proceder.R @(9) su lengua se vuelve contra ellos*, cuantos los ven agitan la cabeza.G @(8) Pero Dios les lanza una flecha y caen heridos de repente; @(7) Andan maquinando crímenes: “Llevemos a cabo nuestro plan, que el interior del ser humano y su corazón son insondables”.w@(6) Entre ellos se animan a hacer el mal, hablan de tender trampas ocultas diciendo: “¿Quién se dará cuenta?”.`9@(5) disparan a escondidas contra el inocente, le disparan por sorpresa sin temer nada.[/@(4) Ellos afilan su lengua como espada, lanzan como flechas palabras envenenadas;_7@(3) protégeme de la conjura de los malvados, de la conspiración de los malhechores. @ 64 (63) Al maestro del coro. Salmo de David. (2) Escucha, oh Dios, mi amargo clamor, guarda mi vida del terror del enemigo;lQ? (12) Y el rey se alegrará* en Dios, se gozará quien juró por él y enmudecerán los mentirosos.I ? (11) quedarán a merced de la espada, serán presa de chacales.A}? (10) Quienes desean destruirme acabarán bajo la tierra,9m?(9) Estoy adherido a ti, tu diestra me sostiene.A}?(8) pues tú eres mi socorro, bajo tus alas me regocijo.?~y?(7) Si acostado te recuerdo, no duermo pensando en ti;O}?(6) Me saciaré de aceite y de grasa, te ensalzará mi boca con gozo.K|?(5) Te bendeciré mientras viva, por tu nombre alzaré mis manos.M{?(4) Tu amor es mejor que la vida, mis labios cantarán tu alabanza.Ez?(3) Te contemplé en tu santuario, vi tu poder y tu gloria.Gy ? 63 (62) Salmo de David. Cuando estaba en el desierto de Judá. (2) Oh Dios, tú eres mi Dios y al alba te busco; de ti tengo sed y por ti desfallezco en una tierra* árida, seca y sin agua.Zx-> (13) y tuyo el amor, mi Señor; que tú pagas a cada uno como merecen sus obras.[w/> (12) Sólo una cosa ha dicho Dios, dos cosas yo he oído: que de Dios es el poderxvi> (11) No confíen en la violencia, no se ilusionen con el robo; si aumenta su riqueza, no le presten atención.u-> (10) Sólo un soplo es el ser humano, sólo un espejismo son los mortales; todos puestos en una balanza, todos juntos, pesan menos que un soplo.t{>(9) Confíen siempre en él los que forman su pueblo; abran ante él su corazón, pues Dios es nuestro refugio. [Pausa]^s5>(8) En Dios está mi salvación, mi gloria y mi fortaleza; en Dios está mi refugio.Qr>(7) Sólo él es mi roca, mi salvación, mi fortaleza, ¡no sucumbiré!Bq>(6) Sólo Dios es mi descanso, de él viene mi esperanza.p+>(5) Sólo buscan arrebatarle su grandeza*, se complacen en la mentira: mientras bendicen con su boca están maldiciendo en su interior. [Pausa]o>(4) ¿Hasta cuándo atacarán a uno tratando de derribarlo todos juntos como a un muro que se desploma, como a una pared a punto de caer?Qn>(3) sólo él es mi roca, mi salvación, mi fortaleza, ¡no sucumbiré!~m w> 62 (61) Al maestro del coro. De Yedutún. Salmo de David. (2) Sólo Dios es mi descanso, de él viene mi salvación;Xl)=(9) yo cantaré eternamente tu nombre y cumpliré mis promesas día tras día.ck?=(8) ¡Que él reine por siempre ante Dios! Convoca para protegerlo al amor y a la verdad;Mj=(7) Concede largos años al rey, que dure su vida por generaciones.\i1=(6) pues tú, Dios, aceptaste mis promesas, me diste la heredad de quien te honra.Th!=(5) Quisiera morar siempre en tu Tienda, refugiarme al amparo de tus alas,Sg=(4) porque tú eres para mí un refugio, una fortaleza frente al enemigo.f}=(3) Desde el confín de la tierra* te llamo mientras mi corazón desfallece; llévame a la roca que se alza inaccesible,{e q= 61 (60) Al maestro del coro. Con instrumentos de cuerda. De David. (2) Oye, oh Dios, mi clamor, escucha mi ruego.Pd< (14) Con Dios lograremos triunfar, él humillará a nuestros enemigos.Uc#< (13) Préstanos ayuda frente al enemigo, pues de nada valen ayudas humanas.`b9< (12) Sólo tú, Dios, tú que nos rechazaste, tú que ya no sales con nuestras tropas.]a3< (11) ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada, quién me conducirá hasta Edom?x`i<(10) es Moab la vasija en que me lavo, sobre Edom arrojo mi sandalia*, sobre Filistea proclamo mi victoria”.p_Y<(9) Mío es Galaad, mío es Manasés, es Efraín el yelmo de mi cabeza, es Judá el cetro de mi poder;v^e<(8) Dios ha hablado en su santuario: “Me regocijaré al repartir Siquén, cuando divida el valle de Sucot.U]#<(7) Sálvanos con tu poder, atiéndenos, para que tus amados queden libres.`\9<(6) la bandera que diste a tus fieles, fue para que huyeran ante los arqueros. [Pausa]\[1<(5) Hiciste pasar a tu pueblo duras pruebas, nos diste a beber un vino que aturde;lZQ<(4) Tú haces temblar la tierra, la resquebrajas, ¡cierra sus grietas pues se está desmoronando!ZY /< 60 (59) Al maestro del coro. Según “El lirio del testimonio”. Poema de David. Para enseñar. (2) Cuando luchó contra los arameos de Mesopotamia y de Sobá y regresó Joab derrotando a doce mil hombres de Edom en el valle de la Sal. (3) Oh Dios, nos has rechazado, nos has destruido; aunque estás enfurecido, ¡acógenos de nuevo!`X9;(18) Fuerza mía, a ti te canto, porque Dios es mi refugio, él es el Dios que me ama.}Ws;(17) Pero yo cantaré tu poder, al alba aclamaré tu amor, porque tú eres mi refugio, mi fortaleza en la angustia.JV ;(16) Vagabundean buscando comida, gruñen si no quedan saciados.PU;(15) Al atardecer regresan, aúllan como perros, rondan por la ciudad.T; (14) Destrúyelos con tu ira; que no quede ninguno para que sepan que Dios domina en Jacob, hasta los confines de la tierra. [Pausa]S}; (13) Es pecadora su boca cuando hablan; que sean presos de su propia soberbia, de las maldiciones y mentiras que lanzan.R; (12) No los mates, no sea que mi pueblo los olvide; dispérsalos con tu poder y humíllalos, tú, mi Señor, que eres nuestro escudo.ZQ-; (11) El Dios de bondad me acogerá, Dios hará que vea a mis rivales derrotados.NP; (10) Fuerza mía, en ti espero porque tú eres, oh Dios, mi refugio.SO;(9) Pero tú, Señor, te ríes de ellos, te burlas de todas las naciones.cN?;(8) Mira, ladran con sus bocas, hay espadas en sus labios: “¿Quién puede oírnos?”.OM;(7) Al atardecer regresan, aúllan como perros, rondan por la ciudad. L;(6) Tú, Señor, Dios del universo, Dios de Israel, decídete a castigar a las naciones, no te apiades de ningún traidor. [Pausa]vKe;(5) corren y se preparan contra mí sin que yo tenga culpa alguna. ¡Despierta, sal a mi encuentro, mírame!vJe;(4) que están acechando mi vida. Me atacan, Señor, los poderosos sin que yo haya cometido falta ni pecado;GI;(3) líbrame de los malhechores, sálvame de los sanguinariosKH ; 59 (58) Al maestro del coro. Según “No destruyas”. Poema de David. Cuando Saúl envió a vigilar su casa para matarlo. (2) Dios mío, líbrame de mis enemigos, protégeme de mis agresores;mGS: (12) Y todos dirán: “El justo tiene su premio, hay un Dios que imparte justicia en la tierra”.iFK: (11) Se alegrará el justo cuando vea la venganza y bañará sus pies en la sangre del malvado._E7: (10) que antes que sus ollas noten el fuego vivo y crepitante, lo apague un vendaval.hDI:(9) que sean cual babosa que al andar se deshace, como aborto de mujer que no pudo ver el sol;cC?:(8) Que se evaporen como agua que se diluye, que disparen flechas que no puedan clavarse;bB=:(7) Oh Dios, rompe los dientes de su boca, destroza, Señor, las fauces de estos leones._A7:(6) para no oír la voz de los encantadores, ni la del hechicero experto en hechizos.e@C:(5) Es su veneno como el veneno de la serpiente, son como víbora sorda que tapa sus oídosi?K:(4) Los malvados desde que nacen están perdidos, los falsos desde su nacimiento se extravían.^>5:(3) No; en su interior ustedes traman el mal y propagan la violencia en esta tierra.%= E: 58 (57) Al maestro del coro. Según “No destruyas”. Poema de David. (2) Jueces, ¿en verdad proclaman la justicia y juzgan a las personas con rectitud?X<)9 (12) Oh Dios, álzate sobre los cielos, alza tu gloria sobre la tierra entera.P;9 (11) pues tu amor llega hasta el cielo, hasta el firmamento tu verdad.U:#9 (10) Te alabaré entre los pueblos, Señor, te cantaré entre las naciones,k9O9(9) ¡Despierta, corazón mío*! ¡Despiértense, cítara y arpa, que yo despertaré a la aurora!g8G9(8) Mi corazón está firme, oh Dios, se siente firme mi corazón. Voy a cantar, voy a tocar:7%9(7) A mis pies tendieron una trampa y todo mi ser quedó abatido; delante de mí cavaron una fosa, pero ellos mismos cayeron dentro. [Pausa]W6'9(6) Oh Dios, álzate sobre los cielos, alza tu gloria sobre la tierra entera.5 9(5) Estoy tendido entre leones que devoran a seres humanos; sus dientes son lanzas y flechas, es su lengua una espada afilada.q4[9(4) Me salvará desde el cielo y humillará a quien me acosa; [Pausa] ¡Dios enviará su amor y verdad!H3 9(3) Invocaré al Dios Altísimo, al Dios que es bueno conmigo.2 9 57 (56) Al maestro del coro. Según “No destruyas”. Poema de David. Cuando escapó de Saúl escondiéndose en una cueva. (2) Apiádate de mí, oh Dios, apiádate, que en ti pongo mi confianza; bajo tus alas me refugiaré hasta que pase la desgracia. 18 (14) porque tú me has librado de la muerte, tú has librado mis pies de la caída para que camine ante Dios a la luz de la vida.Z0-8 (13) Debo, oh Dios, cumplir lo prometido: te ofreceré un sacrificio de alabanzaU/#8 (12) En Dios confío y no tengo miedo, ¿qué podrá hacerme el ser humano?J. 8 (11) el Dios cuya palabra alabo, el Señor cuya palabra ensalzo.f-E8 (10) Retrocederán mis enemigos el día en que yo te invoque. Yo sé que Dios está conmigo,{,o8(9) Tú que tienes presente mi vida errante*, recoge mis lágrimas en tu odre*; ¿no está todo esto en tu libro?]+38(8) ¿Escaparán impunes ante tanta maldad? Oh Dios, abate a los pueblos con furia.X*)8(7) ellos están al acecho, me observan, vigilan mis pasos buscando mi muerte.Z)-8(6) Todo el día contrarían mis palabras, cuanto piensan es para hacerme daño;r(]8(5) y si en Dios, cuya palabra alabo, he puesto sin temor mi confianza, ¿qué podrá hacerme el mortal?/'Y8(4) Cuando tengo miedo, en ti confío;[&/8(3) todo el día me acosan mis adversarios, me ataca con arrogancia una multitud.l% S8 56 (55) Al maestro del coro. Según “La paloma silenciosa de lejanos lugares”. Poema de David. Cuando lo apresaron los filisteos en Gad. (2) Ten piedad, oh Dios, que me acosa la gente, me ataca todo el día y me atormenta;$17(24) Y tú, oh Dios, los arrojarás a la fosa: los sanguinarios y los falsos no alcanzarán la mitad de su vida. Pero yo en ti pongo mi confianza.z#m7(23) Confía al Señor tus inquietudes*, pues él será siempre tu apoyo y jamás permitirá que el justo caiga. "97(22) son dulces las lisonjas de su boca, pero en su corazón hay violencia; sus palabras, más suaves que el aceite, no son más que afiladas espadas.:!o7(21) Atacan a sus amigos y quebrantan su alianza; y7(20) Que me oiga Dios y los humille, él, que desde siempre reina; [Pausa] porque ni se convierten ni respetan a Dios.^57(19) me colmará de paz y me salvará de todo ataque, aunque muchos me hagan frente.eC7(18) Mañana, tarde y mediodía no dejo de gemir y sollozar; pero él escuchará mi clamor,?y7(17) Pero yo invocaré a Dios y el Señor me salvará.!7(16) Que les sorprenda la muerte, que bajen vivos al reino de los muertos, pues el mal anida en su corazón, en lo más profundo de ellos.b=7(15) Juntos la intimidad compartimos y entre la multitud paseamos por la morada de Dios.R7 (14) ¡pero eres tú, alguien como yo, mi amigo íntimo, el que conozco!{o7 (13) Si me ofendiera un enemigo, podría soportarlo; si se alzase contra mí un rival, podría esconderme de él;`97 (12) hay crímenes en su interior y nunca abandonan su plaza la mentira ni el engaño.S7 (11) Día y noche rondan su muralla, hay maldad y miseria dentro de ella;{7 (10) Tú, mi Señor, destrúyelos, haz que su lengua se confunda, porque he visto violencia y discordia en esta ciudad.U#7(9) y buscaría pronto un refugio frente al fuerte viento y la tormenta”.O7(8) Entonces, me alejaría huyendo, en el desierto habitaría [Pausa]]37(7) Me digo: “¡Ojalá tuviera alas de paloma para poder volar y hallar descanso!F7(6) me invaden el temor y el miedo, me sobrecoge el espanto.Q7(5) Mi corazón palpita en mi interior, un terror mortal me sobreviene;|q7(4) por el clamor del enemigo, por la opresión del malvado, pues me cargan de desgracias y me hostigan con furia.K7(3) atiéndeme, respóndeme. Estoy turbado por mi pesar, aturdido 7 55 (54) Al maestro del coro. Para instrumentos de cuerda. Poema de David. (2) Escucha, oh Dios, mi oración, no ignores mi súplica;\ 16(9) Él me ha librado de todas mis angustias y he visto a mis enemigos derrotados.` 96(8) Te ofreceré sacrificios voluntarios, alabaré tu nombre, Señor, porque es bueno.^ 56(7) Que el mal se vuelva contra mis rivales y tú, por tu fidelidad, hazlos perecer.S 6(6) Pero es Dios quien me ayuda, mi Señor está con los que me protegen.n U6(5) Se alzan contra mí extranjeros*, gente cruel desea mi muerte sin tener presente a Dios. [Pausa]L6(4) ¡Escucha, oh Dios, mi oración, estate atento a mis palabras!  6 54 (53) Al maestro del coro. Con instrumentos de cuerda. Poema para David. (2) Cuando vinieron los de Zif y dijeron a Saúl: “¿No está escondido David entre nosotros?”. (3) ¡Oh Dios, por el honor de tu nombre sálvame, con tu poder defiende mi causa! 5(7) ¡Ojalá venga de Sión la salvación de Israel! Cuando Dios restaure a su pueblo, se regocijará Jacob, se alegrará Israel.55(6) Se estremecerán de miedo los que nada temían, pues Dios esparce los huesos del que te acosa; han quedado humillados porque Dios los desprecia.nU5(5) ¿No lo comprenderán los malvados que devoran a mi pueblo como si fuera pan? No invocan a Dios.iK5(4) Todos están perdidos, corrompidos sin excepción, no hay quien haga el bien, ni uno sólo.mS5(3) Dios desde los cielos contempla a los humanos para ver si hay algún sensato que busque a Dios.; q5 53 (52) Al maestro del coro. Para la enfermedad. Poema de David. (2) El insensato piensa: “No hay Dios”. Son perversos, su conducta es detestable. No hay quien haga el bien.s_4 (11) Yo siempre te alabaré por lo que has hecho y proclamaré tu buen nombre ante los que te son fieles.gG4(10) Pero yo soy frondoso olivo en la morada de Dios y por siempre jamás confío en su amor.~4(9) “Mira, esta es la persona que no hizo de Dios su fortaleza, que confió en su inmensa riqueza, que se refugió en su maldad. ”M}4(8) Y los justos lo verán asustados y empezarán a reírse de él:| 4(7) Dios te aniquilará para siempre, te expulsará, te sacará de tu tienda, te arrancará de la tierra de los vivos. [Pausa] RP~~~A}|||7{{{SSS9RR*QQQ=PPP3OOOLNNN5MMMMM LL;KKKBJJJTIIIbHHH"GGoGFF0EE}E.DDDBCCCBBBBXAAAL@@e??~?$>>W> =<<^;;;:9999#88d8 77X766b655B444>33J222A11x0003//t/)..u.--O,,,6++l+**G)))2(((`'''L&&&A%%%8$$u##^""g" !!G f||+TeV|7mN*BU~-v1K$ h u  z  ) m B}YHFO PuY(23) No podrá atormentarlo el enemigo, ni le hará sufrir el malvado.@t{Y(22) Mi mano estará con él, mi brazo le dará fuerza.SsY(21) He encontrado a mi siervo David, con mi aceite sagrado lo he ungido.r3Y(20) Un día, en una visión, hablaste a tus fieles y así les dijiste: “He prestado mi apoyo a un guerrero, he enaltecido a un joven del pueblo.NqY(19) El Señor es nuestro escudo, el santo de Israel es nuestro rey.Vp%Y(18) Porque tú eres la gloria de su fuerza, tú nos encumbras con tu favor.Uo#Y(17) En tu nombre se alegran todo el día, por tu justicia se enorgullecen.\n1Y(16) Feliz el pueblo que sabe aclamarte, caminará, Señor, a la luz de tu rostro.\m1Y(15) La justicia y el derecho sustentan tu trono, el amor y la verdad te preceden.PlY (14) Tuyo es el brazo poderoso, fuerte es tu mano, excelsa tu diestra.Yk+Y (13) Tú has creado el norte y el sur, el Tabor y el Hermón aclaman tu nombre.Zj-Y (12) Tuyo es el cielo, tuya es la tierra, tú fijaste el orbe y cuanto lo llena.hiIY (11) Tú aplastaste a Rahab como a un cadáver, disipaste a tus rivales con tu brazo poderoso.Wh'Y (10) Tú dominas las mareas del mar, tú calmas sus olas cuando se encrespan.hgIY(9) Señor, Dios del universo, ¿quién como tú? Poderoso eres tú, la fidelidad te envuelve.efCY(8) Dios es venerado en la asamblea de los santos, él infunde respeto a cuantos le rodean.ae;Y(7) ¿Quién en el cielo al Señor se asemeja? ¿Quién de los dioses iguala al Señor?\d1Y(6) Señor, alaba el cielo tus maravillas, la asamblea de los santos tu fidelidad.cc?Y(5) “Afianzaré tu linaje eternamente, mantendré tu trono por generaciones”. [Pausa]SbY(4) Con mi elegido he sellado un pacto, esto he jurado a mi siervo David:faEY(3) Así dije: “Para siempre se alza el amor, en el mismo cielo tu fidelidad sustentas”.` Y 89 (88) Poema de Etán el ezraíta. (2) El amor del Señor cantaré eternamente, proclamaré tu fidelidad por generaciones.\_1X(19) Alejaste de mí al amigo, al compañero, ¡las tinieblas me hacen compañía!I^ X(18) Como agua me rodean todo el día y me cercan todos juntos.I] X(17) Tu ira ha pasado sobre mí, tus terrores me han destruido.`\9X(16) Débil, agonizante desde mi juventud, aguanto tus horrores y estoy desconcertado.E[X(15) Señor, ¿por qué me rechazas y me ocultas tu rostro?KZX (14) Pero yo, Señor, te imploro, de mañana mi ruego a ti llega.ZY-X (13) ¿Se conocen tus prodigios en la fosa, tu justicia en la tierra del olvido?ZX-X (12) ¿Se proclama tu amor en la tumba, tu fidelidad en el mundo de los muertos?\W1X (11) ¿Harás un milagro por los muertos? ¿Se alzarán para alabarte las sombras?dVAX (10) mis ojos se consumen de pena. Señor, a ti clamo sin cesar, hacia ti elevo mis manos.pUYX(9) Has alejado de mí a mis amigos, me has hecho odioso para ellos; estoy encerrado y no puedo salir;JT X(8) sobre mí ha caído tu ira, con tus olas me golpeas. [Pausa]SSX(7) En una fosa profunda me has dejado, en las tinieblas, en las sombras; RX(6) Entre los muertos me encuentro, estoy como los que yacen en su tumba sin que tú ya los recuerdes, pues están alejados de ti.BQX(5) Me ven ya entre los difuntos, parezco un ser acabado.QPX(4) porque estoy harto de males y roza mi vida el reino de los muertos.JO X(3) Que mi súplica llegue a ti, que escuche tu oído mi clamor;GN X 88 (87) Canto. Salmo de los hijos de Coré. Al maestro del coro. Para la enfermedad. Para responder. Poema de Hemán el Ezraíta. (2) Señor, Dios salvador mío, día y noche ante ti grito.HM WY ellos danzan y cantan: “Todas mis fuentes están en ti”.NLWEl Señor anota en el libro de los pueblos: “Este nació allí”.\K1WDe Sión pueden decir: “Todos han nacido en ella, el Altísimo la ha fundado”.uJcWCitaré a Babilonia y Egipto* entre quienes me conocen; filisteos, tirios y etíopes, todos nacieron allí.=IuWMaravillas se cuentan de ti, ciudad de Dios: [Pausa]HH Wel Señor ama sus puertas más que todas las moradas de Jacob._G 9W 87 (86) Salmo de los hijos de Coré. Canto. Sión está asentada sobre montes santos;FyVHaz un signo de bondad conmigo; que mis enemigos se avergüencen al verlo, pues tú, Señor, me ayudas y me consuelas.aE;Vvuélvete hacia mí y apiádate; da tu fuerza a tu siervo, salva al hijo de tu esclava.\D1VPero tú, mi Dios, Dios clemente y compasivo, paciente, lleno de amor y de verdad,jCMVOh Dios, los arrogantes me atacaban, gente violenta buscaba mi muerte sin tenerte a ti presente.UB#V porque ha sido grande tu amor conmigo, del reino de los muertos me sacaste.]A3V Señor, Dios mío, de todo corazón te alabaré, por siempre glorificaré tu nombrem@SV Señor, muéstrame tu camino y en tu verdad caminaré; guía mi corazón para que venere tu nombre.L?V Pues tú eres grande y haces prodigios; tú, sólo tú, eres Dios.m>SV Todas las naciones que forjaste vendrán, mi Dios, a postrarse ante ti y darán gloria a tu nombre.W='VNo hay entre los dioses uno como tú, Dios mío, no hay obras como las tuyas.B<VCuando estoy angustiado te llamo porque tú me respondes.=;uVSeñor, atiende mi ruego, escucha mi voz suplicante.U:#VTú, mi Dios, eres bueno y clemente, lleno de amor para quienes te invocan.?9yVInunda de gozo a tu siervo, que hacia ti yo me dirijo.?8yVApiádate de mí, Dios mío, que a ti clamo sin cesar.g7GVProtégeme porque soy fiel; tú, mi Dios, salva a tu siervo que ha puesto en ti su confianza.`6 ;V 86 (85) Oración de David. Atiéndeme, Señor, escúchame, que soy humilde, pobre soy.M5U (14) La justicia caminará ante él, sus pasos trazarán el camino.P4U (13) El Señor traerá prosperidad* y nuestra tierra dará su cosecha.I3 U (12) La verdad brota de la tierra, la justicia surge del cielo.V2%U (11) El amor y la verdad se han encontrado, la justicia y la paz se abrazan.d1AU (10) Su salvación está cerca de quien lo venera, la gloria va a morar en nuestra tierra.0yU(9) Voy a escuchar lo que Dios dice: el Señor habla de paz a su pueblo y a sus fieles, ¡que no vuelvan a ser necios!>/wU(8) Señor, muéstranos tu amor, danos tu salvación.O.U(7) ¿No volverás a darnos la vida para que tu pueblo en ti se goce?N-U(6) ¿Seguirás siempre enfadado? ¿Durará tu ira por generaciones?S,U(5) Dios, salvador nuestro, renuévanos, ¡aparta tu cólera de nosotros!J+ U(4) has contenido toda tu furia, has calmado el ardor de tu ira.Z*-U(3) has perdonado la falta de tu pueblo, has ocultado todos sus pecados; [Pausa]) )U 85 (84) Al maestro del coro. Salmo de los hijos de Coré. (2) Señor, has sido misericordioso con tu tierra, has cambiado la suerte de Jacob;L(T (13) Señor del universo, feliz aquel que en ti pone su confianza.'T (12) Porque Dios, el Señor, es sol y escudo, el Señor otorga gracia y gloria; él no niega bien alguno a quien camina con rectitud.&+T (11) Es mejor un día en tus atrios que mil días fuera de ellos*; prefiero el umbral de la casa de mi Dios a morar en las tiendas del malvado.L%T (10) Dios, escudo nuestro, mira, contempla el rostro de tu ungido._$7T(9) Señor, Dios del universo, atiende mi oración, ¡escucha, Dios de Jacob! [Pausa]O#T(8) Cada vez caminan con más brío, se presentan ante Dios en Sión.p"YT(7) Pasan por el valle de los Álamos* y hacen de él un manantial; lo cubre de bendiciones la lluvia.X!)T(6) feliz quien en ti encuentra su fuerza, y peregrina de buen grado hacia ti.M T(5) Felices quienes moran en tu casa y te alaban sin cesar; [Pausa]#?T(4) Hasta el pájaro encuentra casa y un nido la golondrina para poner a sus crías cerca de tus altares, ¡oh Señor del universo, rey mío y Dios mío!wgT(3) Añoro y siento nostalgia de los atrios del Señor; mi corazón y mi cuerpo cantan con gozo al Dios vivo. -T 84 (83) Al maestro del coro. Según la melodía de Gat. Salmo de los hijos de Coré. (2) ¡Qué gratas son tus moradas, oh Señor del universo!c?S(19) que sepan que tu nombre es el Señor y sólo tú eres Altísimo en la tierra entera.Z-S(18) Sean avergonzados y turbados para siempre, que sean deshonrados y perezcan;V%S(17) Cubre sus rostros de vergüenza y que ellos, Señor, busquen tu nombre.V%S(16) así tu huracán los ponga en fuga y los llene de terror tu torbellino.T!S(15) Como fuego que abrasa el bosque, como llama que devora las montañas,V%S (14) Dios mío, haz que sean como hojarasca, como una brizna ante el viento.OS (13) quienes decían: “¡Hagamos nuestros los dominios de Dios!”.]3S (12) Trata a sus nobles como a Oreb y Zeb, a sus príncipes como a Zebaj y SalmanáOS (11) en Endor ellos fueron arrasados, sirvieron de abono a la tierra.\1S (10) Trátalos tú como a Madián, como a Sísara y Jabín en el torrente Quisón:`9S(9) también Asiria se ha unido a ellos y prestan su apoyo a los hijos de Lot. [Pausa]>wS(8) Guebal, Amón y Amalec, Filistea con los de Tiro;>wS(7) las gentes de Edom e Ismael, Moab y los agarenos,MS(6) Se confabulan, se ponen de acuerdo y sellan un pacto contra ti:mSS(5) Dicen: “¡Destruyámoslos como nación! ¡Que no vuelva a recordarse el nombre de Israel!”.P S(4) Traman intrigas contra tu pueblo, conspiran contra tus protegidos.O S(3) Mira, tus enemigos se amotinan, se ensoberbecen quienes te odian.m  US 83 (82) Canto. Salmo de Asaf. (2) Oh Dios, no te quedes callado, no enmudezcas ni estés impasible._ 7R¡Ponte, oh Dios, en acción y juzga a la tierra porque todas las naciones son tuyas!P Rpero van a morir como humanos, caerán como un príncipe cualquiera”J RY yo dije: “Ustedes son dioses, hijos del Altísimo son todos,zmRPero no entienden, no comprenden, en medio de la oscuridad deambulan. ¡Que tiemblen los cimientos de la tierra!]3Rpongan a salvo al desvalido y al pobre, ¡líbrenlos de las garras del malvado!”.W'RHagan justicia al huérfano y al pobre, defiendan al humilde y al necesitado,\1R“¿Hasta cuándo juzgarán injustamente y serán favorables a los malos? [Pausa]g IR 82 (81) Salmo de Asaf. Dios se alza en la asamblea divina, entre los dioses imparte justicia.\1Q(17) a Israel le haría comer el mejor trigo, lo saciaría con miel de las peñas.Z-Q(16) Los que odian al Señor lo adularían, sería este su destino para siempre;]3Q(15) vencería en un instante a sus rivales, volvería mi mano contra sus enemigos.QQ (14) Si mi pueblo me hubiera escuchado, si siguiese Israel mis caminos,H~ Q (13) Y yo los dejé a su antojo*, caminando según sus deseos.K}Q (12) Pero mi pueblo no me escuchó, Israel no quiso nada conmigo.n|UQ (11) Yo soy Dios, tu Señor, quien te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca y yo te saciaré!X{)Q (10) No tengas junto a ti a un dios extraño, no rindas culto a un dios ajeno.Zz-Q(9) Escucha, pueblo mío, voy a prevenirte: ¡Israel, ojalá quieras escucharme! y Q(8) En la angustia gritaste y te salvé, te contesté oculto en la tormenta, junto a las aguas de Meribá te probé”. [Pausa]Yx+Q(7) “Yo quité la carga de sus hombros, sus manos se libraron de la espuerta.jwMQ(6) una norma que impuso a José* cuando este salió de Egipto. Oí un lenguaje que no conocía:RvQ(5) Porque esto es una ley para Israel, es un mandato del Dios de Jacob,\u1Q(4) toquen la trompeta* en el novilunio, en luna llena, el día de nuestra fiesta.RtQ(3) Entonen un canto, toquen el pandero, la melodiosa cítara y el arpa; s Q 81 (80) Al maestro del coro. Según la melodía de Gat. De Asaf. (2) ¡Canten a Dios, nuestro refugio, aclamen al Dios de Jacob!cr?P(20) ¡Oh Señor, Dios del universo, renuévanos, ilumina tu rostro y estaremos salvados!SqP(19) No nos alejaremos más de ti, danos la vida e invocaremos tu nombre.Tp!P(18) Protege al que está a tu diestra, a la persona que tú fortaleciste.To!P(17) fue quemado, arrancado de raíz. ¡Que mueran ante tu faz amenazante!QnP(16) pues la cepa que plantó tu mano, el retoño que tú robusteciste,imKP(15) Dios del universo, vuélvete, observa desde el cielo, mira; trata a esta viña con bondad,]l3P (14) el jabalí la destroza con sus dientes, las alimañas del campo pacen en ella.MkP (13) ¿Por qué has derribado su valla? Cuantos pasan la vendimian,RjP (12) llegaron hasta el mar sus brotes y hasta el Éufrates sus retoños.NiP (11) Su sombra cubrió los montes, sus ramas los majestuosos cedros;OhP (10) preparaste el suelo para ella, echó raíces y llenó la tierra.]g3P(9) Tú arrancaste una viña de Egipto, expulsaste naciones y volviste a plantarla;Wf'P(8) ¡Dios del universo, renuévanos, ilumina tu rostro y estaremos salvados!\e1P(7) Nos has hecho la burla de los vecinos, se ríen de nosotros nuestros enemigos.]d3P(6) Un pan de lágrimas le diste a comer, un sinfín de lágrimas le diste a beber.dcAP(5) Oh Señor, Dios del universo, ¿hasta cuándo te enfurecerá la oración de tu pueblo?MbP(4) ¡Oh Dios, renuévanos, ilumina tu rostro y estaremos salvados!\a1P(3) delante de Efraín, Benjamín y Manasés manifiesta tu poder, ven a salvarnos.Y` -P 80 (79) Al maestro del coro. Según “Los lirios del testimonio”. Salmo de Asaf. (2) Escucha, pastor de Israel, tú que conduces a José como a un rebaño, tú que te sientas sobre querubines, muéstrate;_O Y nosotros, tu pueblo, rebaño de tus prados, te daremos gracias por siempre, proclamaremos tu alabanza por generaciones._^7O pero a los vecinos devuélveles con creces la ofensa que ellos, mi Dios, te hicieron.\]1O Que el grito del cautivo llegue a ti, salva con tu poder la vida a los condenados;\1O ¿Por qué han de decir las naciones: “Dónde está su Dios”? Que ante nosotros conozcan las naciones el castigo por la muerte de tus siervos.[O Ayúdanos, Dios salvador nuestro, por la gloria de tu nombre; líbranos, perdona nuestros pecados haciendo honor a tu nombre.}ZsONo esgrimas contra nosotros los pecados de antaño; que nos llegue pronto tu misericordia porque estamos exhaustos.KYOPorque ellos devoraron a Jacob, convirtieron en ruinas su morada.fXEODescarga tu ira sobre los pueblos que te ignoran, sobre los reinos que no invocan tu nombre.aW;O¿Hasta cuándo, Señor? ¿Estarás siempre airado? ¿Estallará como el fuego tu celo?WV'OSomos la burla de nuestros vecinos, la mofa, la risa de los que están cerca.TU!Ohan derramado su sangre como agua por toda Jerusalén y nadie los sepulta. TOhan arrojado el cadáver de tus siervos como alimento a los pájaros del cielo, el cuerpo de tus fieles a las fieras de la tierra;S O 79 (78) Salmo de Asaf. Oh Dios, los paganos han invadido tu heredad, han profanado tu santo Templo, han reducido Jerusalén a escombros;NRNHY los pastoreó con corazón íntegro, los condujo con mano diestra.gQGNGlo sacó de detrás de las corderas para pastorear a Jacob, su pueblo, y a Israel su heredad.FPNFEligió a David su siervo, del redil de las ovejas lo tomó;VO%NEErigió su santuario como el cielo, como la tierra que asentó para siempre.AN}NDeligió a la tribu de Judá, al monte Sión que él ama.IM NCRechazó a la casa de José*, no eligió a la tribu de Efraín;WL'NBy atacó a sus enemigos por la espalda, los cubrió de una vergüenza eterna.YK+NAPero el Señor despertó como quien duerme, cual guerrero aturdido por el vino,GJN@sus sacerdotes murieron a espada, sus viudas no los lloraron.WI'N?a sus jóvenes consumió el fuego, no hubo cantos de boda para sus doncellas;KHN>abandonó su pueblo a la espada, se enfureció contra su heredad;IG N=Al cautiverio entregó su poder, a manos del enemigo su gloria;OFN)N4Como a un rebaño sacó a su pueblo, por el desierto lo condujo como a ovejas;\=1N3a todo primogénito abatió en Egipto, a todo primer nacido en las tiendas de Cam.j<MN2Dio rienda suelta a su ira y no los salvó de la muerte, sino que entregó sus vidas a la peste;q;[N1Lanzó contra ellos el furor de su ira, cólera, furia y calamidades, una hueste de aciagos mensajeros.D:N0abandonó su ganado al pedrisco, a los rayos sus rebaños.L9N/destruyó con el granizo sus viñedos, con la helada sus higueras;Y8+N.entregó a los saltamontes sus cosechas, a las langostas sus tareas campesinas;I7 N-Les envió plagas que los devoraron, ranas que los destruyeron,O6N,Él convirtió en sangre sus ríos, sus arroyos para que no bebieran.M5N+cuando en Egipto hizo prodigios y portentos en los campos de Soán.K4N*No se acordaban de su poder, del día que los salvó del enemigo,H3 N)Una y otra vez provocaban a Dios, enojaban al Santo de Israel.]23N(¡Cuántas veces se rebelaron en el desierto y en el yermo lo llenaron de tristeza!D1N'Recordaba que eran humanos, un soplo que pasa y no vuelve.0N&Él, misericordioso, perdonaba su pecado y no los destruía; su ira contenía una y otra vez, no desplegaba todo su furor.@/{N%su corazón no era sincero, eran infieles a su alianza.D.N$Pero con su boca lo engañaban, con su lengua le mentían;L-N#recordaban que Dios era su refugio, el Dios Altísimo su redentor.O,N"Si los hacía morir lo buscaban, se arrepentían dirigiéndose a él;S+N!Entonces en un soplo consumió sus días, sus años en un súbito terror.L*N A pesar de ello siguieron pecando, no confiaron en sus maravillas.o)WNcuando Dios se enfureció con ellos y acabó con los más vigorosos, abatió a los mejores de Israel.M(NPero no estaban aún satisfechos, aún tenían la comida en la bocaG'NEllos comieron hasta hartarse y él cumplió así sus deseos.J& Nen medio del campamento las hizo caer, alrededor de sus tiendas.Z%-NLes llovió carne abundante como el polvo, aves numerosas como la arena del mar;X$)NEn el cielo hizo soplar viento del este, viento del sur levantó con su poder.O#NPan de ángeles comió el ser humano, víveres mandó para saciarlos.I" NLes hizo llover maná para comer, les ofreció trigo del cielo.P!NEntonces dio la orden a las nubes y las puertas del cielo se abrieron.K Nporque no habían creído en Dios, no confiaban en su salvación.veNLo oyó el Señor y se llenó de furia, su ira se encendió contra Jacob, se alzó en cólera contra Israel,NEs verdad que golpeó la roca y el agua manó, los arroyos fluyeron; pero ¿podrá también dar pan, proporcionar carne a su pueblo?”.[/NHablaron contra Dios, dijeron: “¿Podrá Dios preparar una mesa en el desierto?ENEn su interior retaron a Dios, reclamaron comida con ansia.\1NPero de nuevo pecaron contra él, se rebelaron contra el Altísimo en el desierto.PNhizo brotar arroyos de las peñas y como ríos descendieron las aguas.T!Nen el desierto hendió las rocas, calmó su sed en caudalosos manantiales;MNcon una nube los guiaba de día, con luz de fuego durante la noche;I N Abrió el mar y los hizo pasar, como un dique detuvo las aguas;W'N Ante sus padres hizo prodigios en el país de Egipto, en los campos de Soán.>wN olvidaron sus proezas, los portentos que les mostró.>wN No respetaron la alianza, no quisieron seguir su ley;QN Los hijos de Efraín, diestros arqueros, huyeron el día de la batalla.X)Nno serán como sus padres, generación terca y rebelde que no fue fiel a Dios.^5NAsí estos confiarán en Dios, no olvidarán sus proezas y respetarán sus mandatos;xiNpara que la generación venidera lo sepa y los hijos que habrán de nacer se dispongan a contarlo a sus hijos.}NÉl estableció una norma en Jacob, una ley instituyó en Israel; él ordenó a nuestros padres enseñarlas a sus hijos, Nno lo ocultaremos a sus hijos; a la nueva generación le contaremos las proezas del Señor y su poder, las maravillas que él hizo.P NLo que nosotros oímos y sabemos, lo que nuestros padres nos contaron,I  NCon sentencias sabias hablaré, proclamaré enigmas de antaño.h  KN 78 (77) Salmo de Asaf. Pueblo mío, escucha mi enseñanza, atiendan a las palabras de mi boca.N M(21) Cual rebaño guiaste a tu pueblo por medio de Moisés y Aarón.n UM(20) En el mar trazaste tu camino, en las aguas caudalosas tu sendero, y nadie descubrió tu rastro.r]M(19) Tu voz tronaba en el torbellino, los rayos iluminaron el mundo, se estremeció y tembló la tierra.X)M(18) las nubes vertieron lluvias, tronaron los cielos, zigzaguearon tus rayos.taM(17) Te vieron, oh Dios, las aguas, te vieron las aguas y temblaron, los abismos del mar se estremecieron;X)M(16) con tu brazo redimiste a tu pueblo, a los hijos de Jacob y José. [Pausa]]3M(15) Tú eres el Dios que haces prodigios, tú muestras tu poder entre los pueblos;PM (14) Oh Dios, santo es tu camino, ¿qué dios es tan grande como Dios?I M (13) sobre todos tus actos medito, sobre tus hechos reflexiono.OM (12) Recuerdo las proezas de Dios, recuerdo tus prodigios de antaño;a;M (11) Y yo digo: “Esto es lo que me aflige, que el favor del Altísimo ha cambiado”.b=M (10) ¿Acaso olvidó Dios ser compasivo? ¿Ha cerrado con ira sus entrañas?”. [Pausa]U~#M(9) ¿Se acabó para siempre su bondad? ¿Ha cesado eternamente su palabra?V}%M(8) “¿Nos abandona para siempre el Señor y no vuelve nunca a aceptarnos?B|M(7) de noche recuerdo mi canto, reflexiono y me pregunto:F{M(6) Pienso en los días de antaño, en los años del pasado;OzM(5) Tú me impides cerrar los ojos, estoy inquieto y no puedo hablar.RyM(4) Recuerdo a Dios y me estremezco, reflexiono y quedo abatido. [Pausa]x}M(3) Cuando estoy angustiado busco a mi Señor, de noche alzo mis manos sin descanso y no acepto recibir consuelo alguno.w M 77 (76) Al maestro del coro. De Yedutún. Salmo de Asaf. (2) Mi voz alzo a Dios y pido auxilio, mi voz alzo a Dios y él me escucha.evCL (13) pues él deja sin aliento a los príncipes e infunde respeto a los reyes de la tierra.puYL (12) Hagan promesas a Dios su Señor y cúmplanlas; que cuantos lo rodean traigan ofrendas al Temible,mtSL (11) Hasta el furor de los humanos te engrandece, los que escapan a tu cólera te sirven de corona.cs?L (10) cuando Dios se levanta para juzgar, para salvar a los humildes de la tierra. [Pausa]]r3L(9) Desde el cielo proclamas la sentencia; la tierra se atemoriza y guarda silencioVq%L(8) Tú eres temible, ¿quién resistirá ante ti cuando tu cólera estalle?KpL(7) Oh Dios de Jacob, a tu grito se aturdieron caballos y carros.foEL(6) Los valientes, despojados, cayeron dormidos*; quedaron sin fuerza los hombres valerosos.Tn!L(5) Esplendoroso, majestuoso eres tú, más que los montes llenos de caza.[m/L(4) Allí rompió las flechas del arco, el escudo, la espada y las armas. [Pausa]Al}L(3) en Salén tiene su tienda, en Sión está su morada.k /L 76 (75) Al maestro del coro. Con instrumentos de cuerda. Salmo de Asaf. Canto. (2) En Judá Dios se da a conocer, en Israel es grande su nombre;FjK (11) combatiré a los malvados, el justo saldrá victorioso.GiK (10) Pero yo siempre proclamaré y cantaré al Dios de Jacob:*hMK(9) Una copa* hay en la mano del Señor, un vino espumoso mezclado con especias; de él escancia y los malvados de la tierra lo beben, lo apuran hasta el fondo.Ag}K(8) es Dios quien juzga: a este humilla, a aquel exalta.Tf!K(7) No vendrá del este ni del oeste, ni del desierto ni de las montañas;KeK(6) No alcen tanto su frente, no hablen con el cuello erguido”.`d9K(5) Dije a los insolentes: ¡no se insolenten! Y a los malvados: ¡no alcen la frente!hcIK(4) aunque tiemble la tierra y quienes la habitan, soy yo quien sostiene sus columnas. [Pausa];bqK(3) “Cuando yo lo decida, juzgaré con rectitud;Ea K 75 (74) Al maestro del coro. Según la melodía “No destruyas”. Salmo de Asaf. Canto. (2) Te damos gracias, oh Dios, te damos gracias, invocando tu nombre, proclamando tus maravillas._`7JNo olvides el clamor de tu adversario, el grito de tus rivales que no para de crecer.f_EJOh Dios, ponte en acción, defiende tu causa, recuerda que sin cesar te ofende el insensato.]^3JQue el oprimido no regrese avergonzado, que el humilde y el pobre alaben tu nombre.q][JDirige tu mirada a la alianza, pues hasta los últimos rincones del país están repletos de violencia.f\EJ¡No arrojes a las fieras la vida de tu tórtola, no olvides jamás la vida de tus humildes!e[CJRecuerda, Señor, que el enemigo te ha injuriado, que un pueblo miserable difama tu nombre.LZJfijaste los límites de la tierra, verano e invierno tú formaste.GYJTuyo es el día, tuya la noche; tú creaste la luna y el sol,[X/JTú hiciste fluir manantiales y arroyos, secaste los ríos de corrientes sin fin.`W9Jdestrozaste las cabezas de Leviatán*, lo diste como pasto a una jauría de alimañas.VV%J Tú dividiste el mar con poder, rompiste la cabeza de los monstruos marinos;JU J Dios es mi rey desde antiguo, mi salvador en medio de la tierra.MTJ ¿Por qué está inactiva tu mano y tu diestra reposa en tu regazo?cS?J ¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el rival? ¿Difamará siempre tu nombre el enemigo?_R7J No tenemos bandera*, no queda un profeta y nadie entre nosotros sabe cuánto durará.eQCJPensaron: “¡Destruyámoslos de una vez!”. Y quemaron las moradas de Dios en la tierra.MPJprendieron fuego a tu santuario, profanaron la morada de tu nombre.>OwJcon hachas y martillos destrozaron los bajorrelieves;ENJAparecieron como quien blande un hacha en un bosque espeso;jMMJTus rivales rugían en medio de tu asamblea, levantaban como señal de victoria sus estandartes.dLAJEncamina tus pasos hacia las ruinas eternas: el enemigo ha devastado todo en el santuario. KJRecuerda a la comunidad que antaño adquiriste, a la tribu que rescataste como heredad tuya, a este monte Sión donde tú habitas.~J wJ 74 (73) Poema de Asaf. ¿Por qué, Dios, nos has abandonado para siempre y tu ira se ha encendido contra tu rebaño?fIEIPero yo junto a Dios soy feliz, en Dios mi Señor me refugio para proclamar todas sus obras.QHIQuienes de ti se alejan, mueren; tú destruyes a quien de ti se aparta.cG?IAunque mi corazón y mi cuerpo desfallezcan, mi refugio y mi heredad por siempre es Dios.VF%I¿A quién sino a ti tengo en el cielo? A tu lado no me agrada ya la tierra.FEIcon tus consejos me conduces y después me colmas de gloria.FDIPero ahora estoy siempre contigo, tú me agarras de la mano,ECIyo, necio, no comprendía nada, era como un animal ante ti.LBICuando mi corazón se enfurecía y sentía envidia en mi interior,XA)ISon, Señor, como un sueño al despertar, imágenes que olvidas al levantarte.@@{I¡Qué pronto son destruidos, perecen muertos de miedo!c??IPorque en verdad tú los colocas sobre una pendiente resbaladiza, los empujas a la ruina.S>Ihasta que llegué al santuario de Dios* y comprendí entonces su destino.J= IYo medité tratando de entenderlo y fue para mí una dura tarea,U<#ISi dijese: “Hablaré como ellos”, traicionaría al linaje de tus hijos.;;qIsi cada día soy golpeado, castigado cada mañana?Z:-I ¿De qué me vale purificar mi corazón, lavar mis manos en señal de inocencia,H9 I Mira, estos son los malvados: viven en paz y atesoran riqueza.U8#I Dicen: “¡Qué puede saber Dios! ¿Está el saber junto al Altísimo?”.G7I Por eso el pueblo los sigue y bebe con deleite su enseñanza.R6I Ofenden al cielo con su boca, con su lengua a los que habitan la tierra.M5ISe burlan y hablan con malicia, se expresan con arrogante tiranía.O4ILa maldad surge de sus entrañas*, la ambición desborda su corazón.O3IPor eso, el orgullo ciñe su cuello, un manto de violencia los cubre.J2 Iignoran las fatigas humanas, no sufren su azote como los demás.B1INo se angustian por su muerte, todo su cuerpo está sano;E0Ipues envidié a los soberbios al ver la dicha de los malos.E/IPero mis pasos casi se tuercen, mis pies por poco resbalan,o. YI 73 (72) Salmo de Asaf. En verdad es bondadoso Dios con Israel, con los que tienen limpio el corazón.>-wHAquí terminan las oraciones de David, hijo de Jesé.k,OHbendito sea su glorioso nombre por siempre, que llene su gloria la tierra entera. ¡Amén, amén!W+'HBendito sea Dios, el Señor, el Dios de Israel, el único que hace prodigios; *HQue su fama dure por siempre, que perdure por siempre bajo el sol; que en su nombre se bendiga, que todas las naciones lo elogien..)UHQue haya grano abundante en la tierra, que la mies ondee en la cima de los montes, que sus frutos florezcan* como el Líbano, sus gavillas como la hierba del campo.c(?HQue viva y reciba el oro de Sabá, que oren siempre por él, que sin cesar se le bendiga.P'Hlos librará del engaño y la violencia porque estima mucho sus vidas.S&H se apiadará del oprimido y del pobre, a los desvalidos salvará la vida;S%H Pues él salvará al desvalido que clama, al humilde a quien nadie ayuda;W$'H ¡Que todos los reyes se inclinen ante él, que todas las naciones lo sirvan! `U ~~]~ }}_}||{|9{{{Nzzz_zyybyxxSwwzwvvTvuu&ttRsssbs rr$qqlq ppsp&oo&nn~nmmmmllyl'kk{k'jjlj,iicihhdhgg[fffee_eddccmbbb;aaaKa ``r`#__p_^^v^$]]n]\\y\[[[ ZZVZYYPXXuXWWMVVVCUUU3TTT,SSARRQQQ5PPPMOOsONN$MMLLLKKvK+JJJIIEIH}HGGFF-EEEDDCCCaBBB.AAP@@-??V>>>Z> ==c=<Rwj.e hizo que se apiadaran quienes los tenían cautivos.NQj-y recordó su alianza con ellos; por su inmenso amor se compadeció,=Puj,Pero él se fijó en su angustia, escuchó su clamorrO]j+El Señor los libró muchas veces, pero ellos se obstinaron en su idea, se hundieron en su propia culpa.@N{j*los subyugaron sus enemigos, los sometieron a su poder.@M{j)Los entregó a las naciones, sus rivales los dominaron,IL j(Y el Señor se airó contra su pueblo, aborreciendo su heredad.JK j'Con sus acciones se deshonraron, con sus hechos se pervirtieron.Jj&vertieron sangre inocente, la sangre de sus hijos y sus hijas, que inmolaron a los ídolos de Canaán, profanando con sangre el país.;Iqj%Sacrificaron a sus hijos y a sus hijas a demonios;LHj$y adoraron a sus ídolos que se convirtieron en trampa para ellos.AG}j#Se mezclaron con los paganos, aprendieron sus costumbresBFj"No destruyeron a los pueblos* como el Señor les ordenó.GEj!pues le hicieron rebelarse y habló sin pensar lo que decía.ODj En las aguas de Meribá lo enojaron causando la desgracia de Moisés,GCjEsto se le contó en su haber de padres a hijos para siempre.GBjEntonces surgió Finés*, hizo justicia y la plaga se detuvo.QAjCon sus actos enfurecieron al Señor y descargó sobre ellos una plaga.I@ jEllos siguieron a Baal Peor* y comieron sacrificios de muertos.\?1jque a su estirpe arrojaría entre paganos, que los dispersaría entre los países.W>'jPor eso el Señor les juró solemnemente que los haría morir en el desierto,F=jSe quejaban en sus tiendas, no escuchaban la voz del Señor.H< jDespreciaron una tierra deliciosa, no confiaron en su palabra.;{jPensaba el Señor exterminarlos, pero Moisés, su elegido, intercedió delante de él para calmar su furia destructora.L:jmaravillas en la tierra de Cam, prodigios en el mar de las Cañas.N9jOlvidaron a Dios salvador suyo, el que hizo cosas grandes en Egipto,T8!jcambiaron a quien era su gloria por la estatua de un toro que come hierba.E7jEn Horeb hicieron un becerro, adoraron una imagen de metal,L6jel fuego abrasó a sus secuaces, una llama devoró a los malvados.R5jLa tierra se abrió y engulló a Datán, enterró a la banda de Abirán:]43jEnvidiaron a Moisés en el campamento, también a Aarón, el consagrado del Señor.Q3jÉl les dio lo que pedían, pero también les envió un mal devastador.M2jEn el desierto la avidez los consumía, en el yermo retaron a Dios.O1j Pero pronto se olvidaron de sus obras, no confiaron en sus designios.D0j Creyeron entonces en sus palabras, cantaron sus alabanzas.H/ j El agua anegó a sus adversarios, ni uno de ellos sobrevivió.R.j Los salvó de la mano de su enemigo, los libró de la garra de su rival.d-Aj Gritó al mar de las Cañas y quedó seco, los guió por los abismos como por el desierto.L,jPero él los salvó honrando su nombre, y mostrando así su poder.+jEn Egipto nuestros padres no comprendieron tus maravillas, no recordaron tu inmenso amor, se rebelaron contra ti en el mar de las Cañas.f*EjComo nuestros antepasados, también nosotros hemos pecado; cometimos faltas, hicimos el mal.x)ijpara que me goce con tus elegidos, me alegre con la alegría de tu pueblo, me llene de orgullo con tu heredad.\(1jSeñor, acuérdate de mí por amor a tu pueblo, con tu fuerza salvadora ven a mí,U'#jFelices quienes respetan el derecho, quienes practican siempre la justicia.[&/j¿Quién podrá contar las proezas del Señor, quién proclamar toda su alabanza?X% +j 106 (105) ¡Aleluya! Alaben al Señor por su bondad, porque es eterno su amor.L$i-así respetarían sus leyes y cumplirían sus mandatos. ¡Aleluya!U##i,Les entregó la tierra de los paganos, heredaron la riqueza de los pueblos;F"i+y con gozo liberó a su pueblo, con regocijo a sus elegidos.T!!i*Se acordó de su santa promesa, la que había hecho a Abrahán, su siervo,N i)Hendió una roca y brotó agua, como un río fluyó por el desierto.Gi(Suplicaron y envió codornices, los sació con pan del cielo.Mi'Extendió para cubrirlos una nube, un fuego para iluminar la noche.Ni&Egipto se alegró cuando partieron, porque el miedo los sobrecogía.W'i%Pero a ellos los sacó entre plata y oro, ninguno entre sus tribus sucumbió.Oi$Mató en el país a todo primogénito, primicia de su fuerza varonil.Si#que devoraron toda hierba en el país, devoraron los frutos de la tierra.I i"Habló y acudieron langostas, saltamontes imposibles de contar,X)i!Destruyó luego sus viñas e higueras, destrozó la arboleda de su territorio.Ki En vez de lluvia envió granizos, llamas de fuego sobre el país.FiHabló y sobrevino otra plaga: mosquitos por toda su tierra.EiInfestó de ranas el país, hasta las alcobas de sus reyes.A}iTransformó en sangre sus aguas, hizo morir a sus peces.X)iEnvió tinieblas y todo se oscureció, pero ni aun así escucharon su palabra.T!iellos hicieron signos prodigiosos, hechos portentosos en la tierra de Cam.EiEnvió a Moisés, su siervo, a Aarón a quien él escogió;ykiPero cambió los sentimientos de los egipcios haciendo que odiaran a su pueblo e intrigaran contra sus siervos.RiDios hizo que su pueblo prosperara, lo hizo más fuerte que sus rivales.KiEntonces Israel entró en Egipto, moró Jacob en el país de Cam.] 3ipara imponer su voluntad a los príncipes*, para que hiciera sabios a sus ancianos.E iY lo hizo señor de su casa, gobernador de todos sus bienesW 'iEntonces mandó el rey dejarlo libre, el soberano de pueblos que lo soltaran.P ihasta que se cumplió su anuncio y la palabra del Señor lo acreditó.L iApresaron sus pies con grilletes, rodearon su cuello con argollas,DiEnvió delante a un hombre, a José, vendido como esclavo.DiSobre el país trajo el hambre, los dejó sin provisiones.Oi“No toquen a mis ungidos*, no hagan daño alguno a mis profetas”.X)ino permitió que nadie los maltratara y por su causa castigó a algunos reyes:Si que iban vagando de nación en nación; pasando de un reino a otro reino,Mi Cuando eran sólo unos pocos, un puñado de emigrantes en el país,Si diciendo: “Te daré el país de Canaán, como propiedad hereditaria”.Qi lo que confirmó como ley para Jacob, como alianza perpetua para IsraelJ i el pacto que selló con Abrahán, el juramento que hizo a Isaac,QiRecuerda eternamente su alianza, la promesa hecha por mil generaciones:K~iÉl es el Señor, nuestro Dios, sus leyes dominan toda la tierra.^}5iustedes, estirpe de Abrahán, su siervo, ustedes, descendencia de Jacob, su elegido.V|%irecuerden las maravillas que hizo, sus prodigios, las sentencias de su boca,A{}iRecurran al poder del Señor, busquen siempre su rostro;Uz#iEnorgullézcanse de su santo nombre, que se gocen los que buscan al Señor.DyiCántenle, toquen para él, pregonen todas sus maravillas.bx ?i 105 (104) Alaben al Señor, aclamen su nombre, proclamen entre los pueblos sus hazañas.w h#Que sean los pecadores extirpados de la tierra, que los malvados no existan más*. ¡Bendice, alma mía, al Señor! ¡Aleluya!?vyh"Que mi poema le agrade, que yo en el Señor me alegre.Ouh!Mientras viva cantaré al Señor, alabaré al Señor mientras exista.Mth Él mira la tierra y ella tiembla, toca las montañas y echan humo.RshQue la gloria del Señor sea eterna, que el Señor se goce en sus obras.KrhLes envías tu aliento y los creas, renuevas la faz de la tierra.fqEhPero si ocultas tu rostro se aterran, si les quitas el aliento agonizan y regresan al polvo.PphTú se la das y ellos la atrapan, abres tu mano, los sacias de bienes.KohTodos ellos te están esperando para tener la comida a su tiempo.Yn+hallí se deslizan los barcos y Leviatán*, a quien formaste para jugar con él.nmUhAquí está el inmenso y ancho mar, allí un sinfín de animales marinos, seres pequeños y grandes;lwh¡Qué abundantes son tus obras, Señor! Con tu sabiduría las hiciste todas, la tierra está llena de tus criaturas.Wk'hEntonces sale el ser humano a su trabajo, a su labor que dura hasta la tarde.Hj hSale el sol y ellos se esconden, descansan en sus madrigueras.Dihrugen los leones ante la presa y piden a Dios su alimento.Th!hDispones la oscuridad y cae la noche: bullen en ella los seres del bosque,Vg%hPara marcar los tiempos hiciste la luna y el sol que sabe cuándo ocultarse.Qfhlos altos montes son de los ciervos, las rocas, refugio de los tejones.Ze-hEn ellos las aves ponen sus nidos mientras la cigüeña lo pone en los cipreses;[d/hReciben su riego los árboles del Señor, los cedros del Líbano que él plantó. chy también el vino que alegra a los humanos, dando a su rostro más brillo que el aceite, junto con el alimento que los reconforta.|bqhTú haces brotar la hierba para el ganado, y las plantas que cultiva el ser humano para sacar el pan de la tierra;[a/h Desde tus aposentos riegas los montes, se sacia la tierra del fruto de tus obras.U`#h en sus orillas moran las aves del cielo que entre las ramas andan trinando.\_1h proporcionan bebida a las bestias del campo y apagan la sed de los asnos salvajes;S^h Tú conviertes a los manantiales en ríos que serpentean entre montañas,V]%h Les fijaste una frontera que no cruzarán y no volverán a cubrir la tierra.`\9hsubían a los montes, por los valles bajaban hasta el lugar que tú mismo les fijaste.J[ hante tu grito amenazante huían, ante tu voz tronante escapaban;TZ!hComo vestido le pusiste el océano, hasta los montes se alzaban las aguas;TY!hAfirmaste la tierra sobre sus cimientos y nunca jamás podrá derrumbarse.WX'ha los vientos haces mensajeros tuyos, a las llamas ardientes, tus servidores.iWKhAlzas tus aposentos sobre las aguas, haces de las nubes tu carroza, en alas del viento caminas;MVhComo un manto te envuelve la luz, como un tapiz extiendes el cielo.yU mh 104 (103) ¡Bendice, alma mía, al Señor! Señor, Dios mío, qué grande eres; de gloria y majestad te vistes.sT_gBendigan al Señor todas sus obras, en todos los lugares que él domina. ¡Bendice, alma mía, al Señor!ZS-gBendigan al Señor sus ejércitos todos, servidores suyos que hacen su voluntad.|RqgBendigan al Señor, ángeles suyos, valerosos guerreros que cumplen sus órdenes y prestan atención a su palabra.JQ gEl Señor erige su trono en el cielo, su realeza lo domina todo.XP)ga aquellos que respetan su alianza, que recuerdan sus preceptos y los cumplen.O}gMas el amor del Señor dura por siempre, nunca abandona a quienes le honran; su justicia llega a los hijos de sus hijos,LNgla azota el viento y no existe, no vuelve a saberse dónde estuvo.HM gComo hierba es la vida humana, como la flor del campo florece;BLgConoce cuál es nuestro origen, recuerda que somos polvo.JK g Como un padre quiere a sus hijos, el Señor quiere a sus fieles.TJ!g como está lejos el este del oeste, él aleja nuestras faltas de nosotros.SIg Pues como el cielo dista de la tierra abunda su amor para con sus fieles;SHg No nos trata según nuestros pecados, no nos paga según nuestras culpas.NGg No estará para siempre litigando, no estará eternamente resentido.FFgEl Señor es clemente y compasivo, paciente y lleno de amor.KEgMostró sus caminos a Moisés, a los hijos de Israel sus proezas.>DwgEl Señor imparte justicia y derecho a los oprimidos.NCgcolma de bienes tu existencia, y tú te rejuveneces como un águila.GBgél libra tu vida de la fosa, te corona de amor y de ternura;AA}gÉl perdona todos tus pecados, él sana todos tus males;F@gBendice, alma mía, al Señor, no te olvides de sus favores.\? 3g 103 (102) De David. Bendice, alma mía, al Señor y todo mi ser a su santo nombre.a>;f(29) Habitarán seguros los hijos de tus siervos, permanecerá ante ti su descendencia.>=wf(28) Pero tú eres el mismo y no se acaban tus años.<f(27) Ellos perecen y tú perduras, se desgastan todos como la tela; tú como a un traje los cambias y ellos se desvanecen.O;f(26) tú antaño fundaste la tierra, y el cielo es obra de tus manos.l:Qf(25) Yo digo: “Dios mío, no me lleves en mitad de mi vida”. Tus años duran por generaciones;P9f(24) Él doblegó mi fuerza en el camino, él hizo más corta mi vida.H8 f(23) cuando pueblos y reinos se reúnan para servir al Señor.\71f(22) Será aclamado en Sión el Señor y en Jerusalén se proclamará su alabanza,T6!f(21) para escuchar el grito del cautivo, para librar a los reos de muerte.Y5+f(20) el Señor mira desde su santo cielo, observa la tierra desde el firmamentoc4?f(19) Quede esto escrito para la generación futura, que el pueblo que nazca alabe a Dios;O3f(18) cuando atienda la súplica del pobre y no desprecie su oración.W2'f(17) cuando el Señor reconstruya Sión, cuando se muestre en toda su gloria,]13f(16) Venerarán las naciones tu nombre, Señor, y tu gloria los reyes de la tierra;J0 f(15) Tus siervos aman sus piedras, sienten piedad de sus ruinas.|/qf (14) Tú te alzarás, te apiadarás de Sión, que es hora ya de apiadarse de ella, que el plazo ya se ha cumplido.W.'f (13) Pero tú, Señor, reinas por siempre, tu recuerdo dura por generaciones.U-#f (12) Es mi vida como sombra que declina, como la hierba me voy marchitando.\,1f (11) a causa de tu enojo y de tu cólera, pues tú me alzaste y me abatiste luego.Q+f (10) En vez de pan me alimento de polvo, mezclo la bebida con mi llantoR*f(9) Sin cesar mis enemigos me injurian, furiosos contra mí me maldicen.K)f(8) No puedo dormir, aquí estoy como ave solitaria en un tejado.Q(f(7) Me parezco al pelícano del yermo, soy como el búho de las ruinas.L'f(6) De tanto gritar sollozando tengo los huesos pegados a la piel.V&%f(5) mi corazón se seca como hierba segada, hasta de comer mi pan me olvido.X%)f(4) Pues mi vida se desvanece como el humo, mis huesos arden como una hoguera;y$kf(3) No me ocultes tu rostro cuando estoy angustiado; acerca hacia mí tu oído, respóndeme pronto si te llamo.# 'f 102 (101) Oración de un afligido que desfallece y desahoga su pesar ante el Señor. (2) Señor, escucha mi ruego, que mi grito llegue a ti."eYo haré callar cada mañana a todos los malvados del país, para expulsar de la ciudad del Señor a todos los malhechores.T!!eNo vivirá en mi casa quien engaña, no aguantará mi mirada quien miente. eEn los fieles del país me fijaré para que habiten conmigo: quien siga la senda de los rectos, ese será quien me sirva.ykeAl que difama en secreto a su amigo, voy a dejarlo callado; al que es ambicioso y soberbio, no voy a tolerarlo.H eQue el perverso se aleje de mí, no quiero conocer al malvado.iKeen nada indigno* fijaré mi ojos; odio el proceder de los rebeldes, no dejaré que me contagie.ucequiero aprender la senda de los rectos*, ¿cuándo vendrás a mí? Actuaré rectamente en medio de mi casa,g Ie 101 (100) Salmo de David. Quiero cantar el amor y la justicia, a ti, Señor, quiero cantarte;b=dporque el Señor es bueno, su bondad perdura por siempre, su fidelidad por generaciones.iKdCrucen sus puertas dando gracias, sus atrios con alabanzas; denle gracias y bendigan su nombre,xidSepan que el Señor es Dios: él nos ha hecho y a él pertenecemos; somos su pueblo, el rebaño que apacienta.H dsirvan al Señor con alegría, acudan con gozo a su presencia.P d 100 (99) Salmo de acción de gracias. Aclama al Señor, tierra entera,pYc Alaben al Señor nuestro Dios, póstrense ante su santo monte, porque santo es el Señor nuestro Dios.zmcSeñor, Dios nuestro, tú les respondías; tú eras para ellos el Dios que perdona y quien castiga sus maldades.q[cDesde la columna de nube hablaba con ellos; ellos respetaban sus mandatos y la ley que les había dado.cDe sus sacerdotes, Moisés y Aarón; de los que invocaban su nombre, Samuel: ellos llamaban al Señor y él les respondía.`9cAlaben al Señor nuestro Dios, póstrense ante el estrado de sus pies: ¡Él es santo!}cRey poderoso que amas la justicia, tú mismo estableciste la equidad; la justicia y el derecho tú instauraste en Jacob.?ycQue alaben tu nombre grande y temible: ¡Él es santo!H cEl Señor es grande en Sión, sobre todos los pueblos se alza.|  sc 99 (98) El Señor es rey*, que los pueblos se estremezcan; sobre querubines tiene su trono, que tiemble la tierra. yb ante el Señor que viene, que llega a juzgar a la tierra: juzgará al mundo con justicia y con rectitud a los pueblos.B bque batan palmas los ríos y los montes se alegren juntosP bQue brame el mar y cuanto lo llena, el mundo y los que en él habitan;H  bcon clarines y al son de trompetas, aclamen al Señor, el rey.NbCanten al Señor con la cítara, con la cítara y con voz melodiosa;PbAclama al Señor tierra entera, griten de júbilo, alégrense, canten.bHa recordado su amor y su verdad hacia la casa de Israel, han visto los confines de la tierra la victoria de nuestro Dios.U#bEl Señor ha proclamado su victoria, ante las naciones desvela su justicia.  b 98 (97) Salmo. Canten al Señor un cántico nuevo porque ha hecho maravillas; su diestra, su santo brazo*, le ha dado la victoria.Ea ¡Alégrense, justos, en el Señor, alaben su santo nombre!Oa La luz se propaga para el justo, la alegría para quienes son rectos.uca Odien el mal los que aman al Señor: él guarda la vida de sus fieles, los libra de las garras del malvado.fEa Porque tú eres, Señor, el Altísimo en toda la tierra, tú quien se alza sobre los dioses.kOaSión lo oye y se llena de gozo, se alegran las ciudades de Judá a causa de tus juicios, Señor.~{aQue se avergüencen los idólatras, los que cifran en los ídolos su orgullo, que se postren ante él todos los dioses.R}alos cielos pregonan su justicia, todos los pueblos contemplan su gloria.Z|-aLos montes se funden como cera ante el Señor, ante el dueño de toda la tierra;@{{asus rayos iluminan el orbe, los ve la tierra y tiembla.EzaEl fuego avanza ante él, abrasa en derredor a sus rivales;Vy%aLa bruma y la niebla lo rodean, la justicia y el derecho sostienen su trono._x 9a 97 (96) El Señor es rey*, que se goce la tierra, que se alegren los países lejanos.w` delante del Señor que viene dispuesto a gobernar la tierra. Él juzgará al universo con justicia y a los pueblos con su fidelidad.^v5` que el campo entero se llene de gozo, que griten de júbilo los árboles del bosque,[u/` Que se alegre el cielo y se goce la tierra, que retumbe el mar y cuanto lo llena; t` Digan a las naciones: “El Señor es rey”. El universo está seguro, no se derrumbará. Él juzgará con rectitud a los pueblos.Ws'` adoren al Señor en su hermoso Templo, que tiemble ante él la tierra entera.]r3`reconozcan que es glorioso su nombre, tráiganle ofrendas y entren en su presencia;Uq#`Rindan al Señor, familias de los pueblos, rindan al Señor gloria y poder;Lp`Gloria y esplendor hay ante él, majestad y poder en su santuario.Po`Todos los dioses paganos son nada, pero el Señor ha hecho los cielos.`n9`Porque es grande el Señor, es digno de alabanza, más admirable que todos los dioses.Wm'`Pregonen su gloria entre las naciones, sus prodigios entre todos los pueblos.Vl%`canten al Señor, bendigan su nombre; pregonen su salvación día tras día.[k 1` 96 (95) Canten al Señor un cántico nuevo, que cante al Señor la tierra entera;Pj_ Yo juré lleno de cólera: “No entrarán en mi lugar de descanso”.tia_ Cuarenta años rechacé a esta generación y dije: “Son un pueblo extraviado, no conocen mis caminos”.Nh_ cuando sus padres me retaron, me probaron aun conociendo mi obra”.]g3_“No endurezcan el corazón como en Meribá, como en el desierto el día de Masá,fy_porque él es nuestro Dios y nosotros el pueblo que apacienta, el rebaño que él guía. ¡Ojalá escuchen hoy su voz!Te!_Vengan, adorémoslo de rodillas, postrémonos ante el Señor que nos hizo,Td!_suyo es el mar, pues él lo hizo, y la tierra firme que crearon sus manos.Xc)_En su mano están las simas de la tierra, las cumbres de los montes son suyas;Qb_Porque el Señor es un Dios grande, un gran rey sobre todos los dioses.Ha _¡Vayamos hacia él dándole gracias, aclamémosle con cantos!e` E_ 95 (94) ¡Vengan, cantemos con gozo al Señor, aclamemos al que es nuestro amparo salvador!~_u^Se volverá contra ellos su propia maldad; el Señor, nuestro Dios, los destruirá, por sus maldades los destruirá.L^^Pero el Señor es mi refugio; mi Dios, la fortaleza que me ampara.A]}^Atacan la vida del justo, declaran culpable al inocente.Y\+^¿Te aliarás con el juez corrupto que utiliza la ley para cometer injusticias?E[^Cuando me invaden las penas, tus consuelos me dan alegría.KZ^Si yo digo: “Mi pie resbala”, tu bondad, Señor, me sostiene.\Y1^Si el Señor no me hubiese ayudado, el país del silencio sería pronto mi morada.bX=^¿Quién me defenderá ante los malvados? ¿Quién me apoyará frente a los malhechores?NW^Se juzgará de nuevo con justicia y los rectos caminarán tras ella.OV^Porque el Señor no olvida a su pueblo, él no abandona a su heredad.TU!^ le darás paz en días de desgracia, mientras se cava la fosa del malvado.LT^ Feliz a quien tú, oh Dios, corriges, a quien instruyes en tu ley;QS^ El Señor conoce los planes humanos y sabe que son únicamente vanidad.bR=^ Quien corrige a las naciones, ¿no castigará? Quien enseña al ser humano, ¿no sabrá?KQ^ Quien formó el oído, ¿no oirá? Quien hizo el ojo, ¿no verá?LP^Entiendan, necios del pueblo; insensatos, ¿cuándo van a razonar?IO ^y dicen: “Dios no lo ve, el Dios de Jacob no se da cuenta”.JN ^Matan a la viuda y al forastero, quitan la vida a los huérfanos=Mu^oprimen, Señor, a tu pueblo, humillan a tu heredad.KL^Presumen, hablan con arrogancia, se ensoberbecen los malhechores;NK^Señor, ¿hasta cuándo los malvados, hasta cuándo se regocijarán?NJ^Ponte en acción, juez de la tierra, da su merecido a los soberbios.II ^ 94 (93) ¡Dios justiciero, Señor, Dios justiciero, muéstrate!gHG]Tus mandamientos son perpetuos, la santidad engalana tu casa, Señor, por días sin término.yGk]Poderoso es el Señor en el cielo más que el fragor de aguas caudalosas, más que las impetuosas olas del mar.SF]Señor, alzaron los ríos su fragor, elevaron su estruendo los torrentes.ME]Tu trono está firme desde siempre, desde la eternidad tú existes.D %] 93 (92) El Señor es rey, está vestido de majestad; el Señor está vestido y ceñido de poder; la tierra está segura, no se derrumbará.XC)\(16) para anunciar la rectitud del Señor, mi refugio, en quien no hay maldad.UB#\(15) Aún en la vejez darán su fruto, se mantendrán fecundos y frondosos,VA%\ (14) plantado en la casa del Señor, brotará en los atrios de nuestro Dios.T@!\ (13) El justo florecerá cual palmera, crecerá como un cedro del Líbano;n?U\ (12) Mis ojos verán caer a mis rivales, mis oídos se enterarán de quiénes son los que me atacan.[>/\ (11) Pero tú me has dado la fuerza del búfalo*, me has ungido con aceite nuevo.z=m\ (10) Señor, aquí tienes a tus enemigos, a los enemigos que han de perecer, a los malvados que se dispersarán.7<i\(9) Mas tú, Señor, por siempre eres excelso.;y\(8) aunque broten los malvados como hierba, aunque todos los malhechores prosperen, acabarán destruidos para siempre.H: \(7) El ignorante nada sabe, el necio no entiende nada de esto:T9!\(6) Señor, ¡qué grandes son tus obras, qué profundos tus pensamientos![8/\(5) Tú, Señor, con tus actos me alegras, con la obra de tus manos me regocijas.G7\(4) al son del arpa y la cítara, con los acordes de la lira.N6\(3) pregonar tu amor durante el día, tu fidelidad durante la noche,u5 e\ 92 (91) Salmo. Canto para el sábado. (2) Qué bueno es alabar al Señor, elogiar, oh Altísimo, tu nombre,=4u[le daré una larga vida, le haré ver mi salvación.g3G[Me llamará y le responderé, estaré con él en la angustia, lo libraré y lo engrandeceré;N2[Voy a salvarlo pues se acogió a mí; lo protegeré, pues me conoce.Q1[ Caminarás sobre el león y la víbora, pisarás al león y al dragón.[0/[ Te llevarán en las palmas de sus manos para que tu pie no tropiece en la piedra.K/[ pues él ordenará a sus ángeles protegerte en todas tus sendas.O.[ No vendrá sobre ti la desgracia, ni mal alguno alcanzará tu tienda,N-[ porque el Señor es tu refugio, y has hecho del Altísimo tu amparo.E,[Sólo con abrir los ojos verás el escarmiento del malvado,X+)[Que caigan mil a tu lado, diez mil a tu diestra, ¡a ti no podrán alcanzarte!P*[ni la peste que surca la niebla, ni la plaga que devasta a pleno día.L)[No temerás el terror de la noche, ni la flecha que ondea de día,l(Q[con sus plumas te resguardará, bajo sus alas te dará cobijo, escudo y armadura será su lealtad.H' [Él te librará de la red del cazador y de la peste asoladora;Z&-[dí al Señor: “tú eres mi refugio, mi baluarte, mi Dios en quien confío”.d% C[ 91 (90) Tú que habitas al amparo del Altísimo, tú que vives al abrigo del Todopoderoso,$#ZQue descienda sobre nosotros la gracia del Señor, nuestro Dios. Afianza la obra de nuestras manos; sí, afianza la obra de nuestras manos.J# ZQue se muestre a tus siervos tu obra y a tus hijos tu esplendor.Q"ZAlégranos tanto como días nos afligiste, como años conocimos el mal.V!%ZCólmanos de tu amor por la mañana, para que cantemos alegres toda la vida.I  Z Vuélvete, Señor, ¿hasta cuándo? ¡Apiádate de tus siervos!QZ Enséñanos a contar nuestros días y tendremos así un corazón sabio.a;Z ¿Quién conoce el poder de tu cólera? Como tu furor, así es el respeto que inspiras. Z Setenta años dura nuestra vida, durará ochenta si se es fuerte; pero es su brío tarea inútil, pues pronto pasa y desaparecemos.T!Z Nuestros días decaen bajo tu furia, como un suspiro pasan nuestros años.SZAnte ti has puesto nuestras culpas, a la luz de tu faz nuestros secretos.@{ZCon tu ira nos has consumido, con tu furor nos aterras.KZpor la mañana brota y florece, por la tarde se agosta y se seca.\1ZTú los arrastras al sueño de la muerte, son como hierba que brota en la mañana:s_ZPorque mil años son ante tus ojos como un día, como un ayer que ya pasó, como una vigilia en la noche.[/ZTú haces que el ser humano vuelva al polvo, diciendo: ¡Regresen hijos de Adán!wgZAntes que se formasen los montes y la tierra y el orbe surgieran, desde siempre y para siempre tú eres Dios.q ]Z 90 (89) Oración de Moisés, hombre de Dios. Señor, durante generaciones tú has sido nuestro refugio.=uY4(53) ¡Bendito sea Dios por siempre! ¡Amén, amén!U#Y3(52) Tus enemigos me humillan, Señor, desprecian las huellas de tu ungido.iKY2(51) Recuerda, mi Señor, la humillación de tu siervo, a todos los pueblos que he de soportar._7Y1(50) Señor, ¿dónde está tu antiguo amor, el que juraste a David por tu fidelidad?ucY0(49) ¿Quién vivirá sin ver la muerte? ¿Quién escapará de las garras del reino de los muertos? [Pausa]^5Y/(48) Recuerda que mi vida es un soplo, ¿por qué creaste al ser humano tan frágil?f EY.(47) ¿Hasta cuándo, Señor? ¿Te esconderás para siempre? ¿Arderá como el fuego tu ira?S Y-(46) Tú has acortado su juventud, lo has cubierto de vergüenza. [Pausa]M Y,(45) has puesto fin a su esplendor, has tirado por tierra su trono.T !Y+(44) El filo de su espada has doblado, no le has dado apoyo en la batalla;X )Y*(43) Has exaltado el poder de sus rivales, a sus enemigos has llenado de gozo.H Y)(42) los caminantes la saquean, sus vecinos se burlan de ella.@{Y((41) Destruiste sus murallas, arrasaste sus fortalezas;OY'(40) rompiste la alianza con tu siervo, tiraste por tierra su corona.W'Y&(39) Pero tú lo rechazaste y despreciaste, tú te enfureciste con tu ungido,OY%(38) como la luna siempre firme, testigo fiel en el cielo”. [Pausa]QY$(37) Será eterna su descendencia, será su trono como el sol ante mí,BY#(36) Por mi santidad juré una vez y no mentiré a David.?yY"(35) no romperé mi pacto, no cambiarán mis palabras.NY!(34) Pero de él no apartaré mi amor, no traicionaré mi fidelidad,H Y (33) castigaré con la vara su pecado y con azotes sus culpas.E~Y(32) si quebrantan mis preceptos y no guardan mis mandatos,T}!Y(31) Mas si abandonan sus hijos mi ley, si no caminan según mis decretos,T|!Y(30) Mantendré eternamente su linaje y su trono mientras el cielo exista.M{Y(29) Mi bondad lo protegerá siempre, mi pacto con él será firme.PzY(28) Haré de él mi primogénito, el mayor de los reyes de la tierra.Wy'Y(27) Él me dirá: ‘Tú eres mi padre, mi Dios, el refugio que me salva’.Hx Y(26) Bajo su mano he puesto el mar, bajo su diestra los ríos.Uw#Y(25) Mi fidelidad y mi amor lo acompañan, con mi nombre voy a encumbrarlo.PvY(24) Ante él destrozaré a sus rivales, golpearé a quienes lo odian. 8~~~:}}}B|||C{{{V{zzpzyyy(xxx2www1vvvCuuu-tttCsssQsrrVqq}q&ppzp#oo=nncnmmXlllAkkkGjjjj,iii"hhagggffdeeeXdddyd&ccZc bb$aa*``^___=^^^?]]]B\\\[[VZZZJZYYXXXX#WWW&VVV@UUU=TTTdTSSqS-RRbRQQQeQPPnPOOMONNqN*MMM7LLvLKKK=JJJ>III[IHHlHGGwGFFuFCFEEoEDDD8CCCBBoAAAZA@@c@??}?'>>u>==m= <988y89777`766}65555N5 44n433u3"222J111k100i0*///M...j.--u-),,,], ++s+ ***J)))l)(((>'''+&&&%%|%5$$|$ ##u##"""0!!!E! \ k.EqDRT{.Nh{/Fs6O^`v5F M M w 4 R  ^ h#t4n&\JZ yEl Señor protege tus idas y venidas desde ahora y para siempre.?YyyEl Señor te protege de todo mal, él protege tu vida.?XyyDe día el sol no te hará daño, ni la luna de noche.>WwyEl Señor es quien te cuida, es tu sombra protectora.wwOdio y detesto la mentira, estoy enamorado de tu ley.J= wMe alegro tanto por tu promesa como quien halla un gran botín.^<3wSin razón los poderosos me persiguen, pero lo único que yo respeto es tu palabra.O;wEsencia de tu palabra es la verdad, son eternos tus justos decretos.N:wObserva cómo amo tus preceptos; Señor, por tu amor, dame la vida.N9wHe visto traidores que detesto, porque no han respetado tu promesa.T8wMuchos me persiguen y me acosan, pero yo no me he apartado de tus normas.L7wSeñor, tu misericordia es inmensa, dame vida según tu justicia.W6%wLa salvación está lejos de los malvados, pues no les preocupan tus normas.C5wDefiende mi causa, sálvame, dame vida según tu promesa.>4uwMira mi pesar y líbrame, que no he olvidado tu ley.P3wHace mucho que sé que tus mandatos los has establecido para siempre.I2 wPero tú, Señor, estás cerca, todos tus mandatos son verdad.H1wGentes infames se acercan, gentes que están lejos de tu ley.L0wEscucha mi grito por tu amor; por tu justicia, Señor, dame vida.Q/wAntes de la aurora abro mis ojos, para así reflexionar en tu promesa.X.'wAntes del alba me levanto y pido auxilio, en tus palabras pongo mi esperanza.?-wwYo te invoco, sálvame y observaré tus mandamientos.S,wClamo con todo el corazón; respóndeme, Señor, y cumpliré tus normas.V+#wPor siempre son justos tus mandatos, hazme entenderlos y seguiré viviendo.U*!wAunque el pesar y la angustia me invadan, tus mandamientos son mi delicia.G)wTu justicia es justicia perenne, tu ley es fuente de verdad.B(}wSoy pequeño y despreciado, mas no olvido tus preceptos.:'mwTu promesa es genuina, por eso la ama tu siervo.G&wMi celo me consume, porque olvidan mis rivales tus palabras.G%wHas establecido tus mandatos con plena fidelidad y justicia.<$qwSeñor, tú eres justo, son rectas tus decisiones.G#wVierten mis ojos ríos de agua, porque no se respeta tu ley.G"wQue brille tu rostro sobre tu siervo, enséñame tus normas.R!wLíbrame de la opresión del ser humano y podré respetar tus decretos.I  wAfianza mis pasos con tu promesa, que no me domine mal alguno.RwAtiéndeme, apiádate de mí; así lo haces con quienes aman tu nombre.A{wAbro mi boca y suspiro, porque anhelo tus mandamientos.QwExplicar tu palabra es fuente de luz, hace que aprendan los sencillos.>uwTus mandatos son admirables, por eso yo los observo.X'wpor eso encuentro justos todos tus preceptos y aborrezco los senderos falsos.GwPor eso amo tus mandamientos y al oro más puro los prefiero;@{w~Señor, ya es tiempo de actuar: tu ley ha sido violada.Lw}Yo soy tu siervo, instrúyeme para que pueda conocer tus mandatos.Kw|Trata a tu siervo de acuerdo con tu amor y enséñame tus normas.J w{Se nublan mis ojos esperando tu auxilio, tu promesa de justicia.@{wzFavorece a tu siervo, que los soberbios no me humillen.OwyHe seguido la justicia y el derecho, no me entregues a mis opresores.A}wxMi ser se estremece ante ti, por tus decretos te venero.W'wwRechazas como escoria a los malvados del país y por eso yo amo tus mandatos.SwvDesprecias a quien se aparta de tus normas, porque es mentira su astucia.KwuSocórreme y estaré a salvo, me entregaré siempre a tus normas.LwtProtégeme según tu promesa y viviré, no defraudes mi esperanza.Qws¡Aléjense de mí, malvados, que yo guardaré los mandatos de mi Dios!L wrTú eres mi refugio y mi escudo, en tu palabra pongo mi esperanza.9 mwqOdio a los hipócritas y amo, en cambio, tu ley.E wpHe decidido cumplir tus normas, mi recompensa será eterna.L woMi heredad perpetua son tus mandamientos, alegría de mi corazón.W 'wnLos malvados me tendieron una trampa, pero yo no me aparté de tus preceptos.9mwmSiempre estoy en peligro, pero no olvido tu ley.MwlAcepta, Señor, las plegarias de mi boca y enséñame tus decretos.EwkSeñor, es intenso mi dolor, hazme vivir según tu promesa.I wjHice un juramento y lo mantengo: guardaré tus justos decretos.GwiTu palabra es antorcha de mis pasos, es la luz en mi sendero.PwhGracias a tus preceptos soy sensato, por eso odio los senderos falsos.X)wg¡Qué dulce a mi paladar es tu palabra, en mi boca es más dulce que la miel!I wfNo me desvío de tus decretos, pues tú mismo me has instruido.GweAparto mis pies del mal camino para así respetar tu palabra.I wdSoy más sensato que los ancianos, porque guardo tus preceptos.P~wcSoy más docto que todos mis maestros, porque tus mandamientos medito.Z}-wbMás sabio que mis rivales me hace tu mandato, porque él está siempre conmigo.>|wwa¡Cuánto amo tu ley! Sobre ella medito todo el día.T{!w`He visto que todo lo perfecto es limitado, pero es inabarcable tu mandato.Ozw_Los malvados pretenden destruirme, mas yo sigo atento a tus mandatos.=yuw^Tuyo soy, sálvame, que yo he buscado tus preceptos.Gxw]No olvidaré nunca tus preceptos, pues con ellos me das vida.Jw w\Si tu ley no hiciera mis delicias, habría perecido en mi dolor.Qvw[Todo permanece según lo decretaste, cuanto existe está a tu servicio.Uu#wZTu fidelidad dura por generaciones, tú fundaste la tierra y ella persiste.FtwYSeñor, tu palabra es eterna, en los cielos permanece firme.OswXMantenme vivo por tu amor, que yo respetaré los mandatos de tu boca.OrwWEn esta tierra casi me destruyen, pero yo no abandoné tus preceptos.SqwVTodos tus mandamientos son verdad, ayúdame, que me persiguen sin motivo.RpwUMe han cavado fosas los soberbios, los que no viven de acuerdo a tu ley.Yo+wT¿Cuánto tiempo vivirá tu siervo? ¿Cuándo juzgarás a quienes me persiguen?PnwSSoy como un odre arrugado por el humo, pero no he olvidado tus normas.cm?wRSe consumen mis ojos por tu promesa y me pregunto: “¿Cuándo te apiadarás de mí?”.DlwQYo ansío tu salvación, en tu palabra pongo mi esperanza.Jk wPSea mi corazón fiel a tus normas y no tendré que avergonzarme.LjwOQue vengan a mí quienes te veneran, quienes conocen tus mandatos.ri]wNQue se avergüencen los soberbios, los que sin razón me afligieron; por mi parte, medito tus preceptos.MhwMQue tu piedad venga a mí y viviré, pues tu ley hace mis delicias.KgwLQue sea tu amor mi consuelo, según la promesa hecha a tu siervo.Xf)wKYo sé, Señor, que tus decretos son justos, que con razón me hiciste sufrir.Ze-wJQuienes te veneran se alegran al verme, porque en tu palabra pongo mi esperanza.Xd)wITus manos me hicieron y me formaron; hazme entender y aprenderé tus mandatos.GcwHPrefiero la ley de tu boca a miles de monedas de oro y plata.BbwGMe vino bien haber sufrido para así aprender tus normas.Ia wFSu corazón es insensible, yo, en cambio, me deleito en tu ley.P`wELos soberbios me calumnian, pero yo guardo sinceramente tus preceptos.?_ywDTú eres bueno y haces el bien, enséñame tus normas.G^wCAntes de haber sufrido pequé, pero ahora respeto tu palabra.O]wBEnséñame el buen juicio y el saber, que en tus mandatos yo confío.?\ywAFuiste bueno con tu siervo, según tu promesa, Señor.A[}w@Tu amor, Señor, llena la tierra, enséñame tus normas.MZw?Soy amigo de cuantos te veneran, de los que respetan tus preceptos.PYw>Me levanto en mitad de la noche para alabarte por tus justos decretos.OXw=Las redes de los malvados me cercaban, pero yo no he olvidado tu ley.EWww#Guíame por la senda de tus mandamientos, porque en ella me complazco.J= w"Instrúyeme para cumplir tu ley, la respetaré de todo corazón.Y<+w!Muéstrame, Señor, el camino de tus normas, que yo las guardaré hasta el fin.M;w Correré por la senda de tus mandatos y tú alegrarás mi corazón.E:wme he adherido a tus mandamientos, Señor, no me defraudes.P9wEscogí el camino de la fidelidad, he tenido presentes tus decisiones;B8wAparta de mí el camino falso y dame la gracia de tu ley.F7wMe estoy consumiendo de pena, confórtame según tu promesa.P6wEnséñame la senda de tus preceptos, que yo meditaré tus maravillas.H5 wTe conté mis avatares y me escuchaste, enséñame tus normas.E4wEstoy postrado en el polvo, dame la vida según tu promesa.?3ywTus mandatos son mi deleite, ellos son mis consejeros.Q2wAunque conspiren contra mí los poderosos, tu siervo medita tus normas.J1 wAleja de mí la burla y la mofa, que yo guardo tus mandamientos.Q0wTú reprendes a los soberbios, maldito quien se aparte de tus mandatos.7/iwMe consumo anhelando sin cesar tus decisiones.H. wSoy extranjero en esta tierra, no me ocultes tus mandamientos.=-uwAbre mis ojos para que vea las maravillas de tu ley.?,ywFavorece a tu siervo: viviré y respetaré tu palabra.B+wEn tus normas me deleitaré, no he de olvidar tu palabra.;*qwMeditaré tus preceptos y contemplaré tus sendas.J) wAl seguir tus mandatos me alegro más que en todas las riquezas.B(w Yo proclamo con mis labios todos los decretos de tu boca.5'ew Bendito seas, Señor, enséñame tus normas.J& w Guardo tus palabras en mi corazón para así no pecar contra ti.H% w De todo corazón te busco, no dejes que incumpla tus mandatos.X$)w ¿Cómo podrá un joven portarse rectamente? Viviendo de acuerdo a tu palabra.H# wYo quiero respetar tus normas, ¡no me abandones por completo!K"wTe daré gracias sinceramente cuando aprenda tus justos decretos.B!wEntonces no me sonrojaría al ver todos tus mandamientos.F w¡Ojalá mi conducta fuera firme en el respeto a tus normas!J wTú estableciste tus preceptos para que se cumplieran fielmente.Gwlos que no han cometido mal alguno y marchan por sus caminos.QwFelices los que guardan sus mandatos y los buscan con todo el corazón,] 5w 119 (118) Felices los de conducta intachable, los que caminan en la ley del Señor.H vDen gracias al Señor por su bondad, porque es eterno su amor.J vTú eres mi Dios y te doy gracias, eres mi Dios a quien ensalzo.mSvDios es el Señor, él nos alumbra, ¡aten con ramas la víctima festiva a los salientes del altar!]3vBendito el que viene en nombre del Señor, desde la casa del Señor los bendecimos.OvTe lo ruego, Señor, sálvanos, te lo ruego, Señor, haznos triunfar.SvEste es el día en que actuó el Señor, alegrémonos, gocémonos en él.;qvDel Señor viene todo esto y nos parece admirable.QvLa piedra que desecharon los constructores, es ahora la piedra angular.QvTe doy gracias pues me has escuchado, tu fuiste para mí la salvación.FvEsta es la puerta del Señor, por ella entrarán los justos.Y+v¡Ábranme las puertas de la justicia! Entraré por ellas dando gracias a Dios.OvDios me ha castigado con dureza, pero no me ha entregado a la muerte.EvNo he de morir, viviré para contar las proezas del Señor.W'vla diestra del Señor es poderosa, la diestra del Señor realiza hazañas”.p YvGritos de gozo y victoria hay en las tiendas de los justos: “La diestra del Señor realiza hazañas,K vDios es mi fuerza y mi potencia*, él fue para mí la salvación.G v Me empujaban intentando derribarme, pero el Señor me ayudó.{ ov todas me cercaban como avispas y como fuego de zarzas se extinguieron, pues en nombre del Señor yo las destruyo.Y +v me rodeaban, me cercaban todas ellas, mas en nombre del Señor yo las destruyo;T!v Todas las naciones me cercaban*, mas en nombre del Señor yo las destruyo;Fv mejor refugiarse en el Señor que confiar en los príncipes.GvEs mejor refugiarse en el Señor que confiar en los mortales,PvEl Señor está conmigo, es mi ayuda, prevaleceré sobre mis enemigos.NvEl Señor está conmigo, nada temo, ¿qué podrá hacerme el mortal?U#vEn la angustia invoque al Señor y el Señor me respondió dándome alivio.<svQue lo digan quienes lo veneran: es eterno su amor.:ovQue lo diga la casa de Aarón: es eterno su amor./YvQue lo diga Israel: es eterno su amor.R v 118 (117) Den gracias al Señor por su bondad, porque es eterno su amor.Q~upues su amor nos sobrepasa, la verdad del Señor es eterna*. ¡Aleluya!V} 'u 117 (116) Aclamen al Señor todas las naciones, alábenlo todos los pueblos,V|%ten los atrios de la casa del Señor*, en medio de ti, Jerusalén. ¡Aleluya!E{tCumpliré al Señor mis promesas delante de todo su pueblo,QztTe ofreceré un sacrificio de alabanza, invocaré el nombre del Señor.eyCtYo soy tu siervo, Señor; soy tu siervo, el hijo de tu esclava; tú desataste mis ataduras.)pEn la tierra será poderosa su estirpe, se bendecirá el linaje de los rectos.Z= /p 112 (111) ¡Aleluya! Feliz quien venera al Señor y se complace en sus mandatos.~<uo Venerar al Señor es la esencia del saber, los que así actúan son juiciosos. Su alabanza permanecerá por siempre.k;Oo Dio la libertad a su pueblo, estableció para siempre su alianza, santo y venerable es su nombre.B:ofirmes por siempre jamás, forjados de verdad y rectitud.J9 oActúa con verdad y justicia, son inquebrantables sus preceptos,^85oEl poder de sus obras muestra a su pueblo al entregarles la heredad de las naciones.L7oDa alimento a quienes lo veneran, recuerda eternamente su alianza.K6oHa hecho prodigios memorables, clemente y compasivo es el Señor.V5%oEspléndido y majestuoso es lo que hace, su justicia permanece para siempre.T4!oLas obras del Señor son grandiosas, cuantos las aman meditan sobre ellas.r3 _o 111 (110) ¡Aleluya! Alabaré al Señor de todo corazón, en la reunión de los justos y en la asamblea.J2 nEn el camino beberá de un torrente, por ello alzará su cabeza.\11njuzga a las naciones, las llena de cadáveres, aplasta cabezas por toda la tierra.L0nEl Señor está a tu derecha, abate a los reyes el día de su ira;z/mnEl Señor lo ha jurado y no va a arrepentirse: “Tú serás sacerdote para siempre, como lo fue Melquisedec”..nTu pueblo se te ofrecerá cuando se manifieste tu poder; con sagrado esplendor, desde el seno de la aurora, como rocío te he engendrado.`-9nEl Señor te entrega desde Sión un cetro poderoso. ¡Domina en medio de tus enemigos!, /n 110 (109) Salmo de David. Oráculo del Señor a mi señor*: “Siéntate a mi derecha*, hasta que haga de tus rivales el estrado de tus pies”.E+mporque es el abogado del pobre para salvarlo de los jueces.M*mCon mi boca daré gracias al Señor, entre la multitud lo alabaré,a);mque cubra la infamia a quienes me acusan, que la vergüenza los envuelva como un manto.e(CmQue ellos maldigan mientras tú bendices, que sean humillados mientras tu siervo se alegra;P'mpara que sepan que aquí está tu mano, que tú, Señor, lo has hecho.;&qmSeñor, Dios mío, ayúdame, sálvame por tu amor,D%mSoy para ellos motivo de burla, me ven y mueven la cabeza.W$'mMis rodillas flaquean por el ayuno, mi cuerpo languidece privado de alimento.Q#mComo sombra que declina voy cayendo, como a un saltamontes me espantan.D"mYo soy un pobre y desvalido, tengo desgarrado el corazón.n!UmPero tú, Señor, Dios mío, actúa en mi favor honrando tu nombre, por tu bondadoso amor, sálvame.P mAsí pague el Señor a quienes me acusan, a quienes hablan mal de mí.b=mque sea para él cual vestido que lo cubra, como cinturón que lo ciña para siempre”.ucmLa maldición lo vestía como un manto: que penetre como agua en sus entrañas y como aceite en sus huesos,^5mAmaba la maldición: que caiga sobre él; odiaba la bendición: que de él se aleje.iKmPorque olvidó hacer el bien, persiguió al oprimido y al pobre, al afligido para darle muerte.U#mque el Señor los tenga siempre presentes y borre de la tierra su recuerdo.fEmque la culpa de su padre se recuerde ante el Señor, que el pecado de su madre no se olvide,[/m Que sea destruida su descendencia, borrado su nombre en la generación siguiente;Mm que no haya quien lo trate bien ni sienta piedad de sus huérfanos.Y+m Que el acreedor le embargue cuanto tiene, que saquee sus bienes gente extraña,Qm que sus hijos vaguen y mendiguen, que los echen de sus casas en ruinas.<sm queden huérfanos sus hijos, quede viuda su esposa;8kmQue sea breve su vida, que otro ocupe su cargo;J mque al juzgarlo lo condenen, que su demanda se torne en condena.X)m“Nombra en su contra a un malvado, que en lugar de abogado tenga un fiscal*,GmMe devuelven mal por bien, odio en pago de mi amor. [Dicen: ]RmEn pago de mi amistad, me acusan y yo no hago sino interceder por ellos.FmCon palabras de odio me acosan, me atacan sin motivo alguno.eCmque las bocas malvadas y embusteras se han abierto contra mí, con mentiras me han hablado.c  Am 109 (108) Al maestro del coro. Salmo de David. No te quedes callado, Dios de mi alabanza,P l (14) Con Dios lograremos triunfar, él humillará a nuestros enemigos.U #l (13) Préstanos ayuda frente al enemigo, pues de nada vale la ayuda humana.] 3l (12) Sólo tú, Dios, tú que nos rechazaste, tú que no sales con nuestras tropas.] 3l (11) ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada, quién me conducirá hasta Edom?wgl (10) es Moab la vasija en que me lavo, sobre Edom arrojo mi sandalia, sobre Filistea proclamo mi victoria”.jMl(9) Mío es Galaad, mío Manasés, es Efraín el yelmo de mi cabeza, Judá el cetro de mi poder;vel(8) Dios ha hablado en su santuario: “Me regocijaré al repartir Siquén, cuando divida el valle de Sucot.T!l(7) Sálvanos con tu poder, atiéndenos, para que tus amados queden libresW'l(6) Oh Dios, álzate sobre los cielos, alza tu gloria sobre la tierra entera.Ol(5) pues tu amor llega hasta el cielo, hasta el firmamento tu verdad.T!l(4) Te alabaré entre los pueblos, Señor, te cantaré entre las naciones,Kl(3) Despiértense cítara y arpa, que yo despertaré a la aurora. l 108 (107) Cántico. Salmo de David. (2) Oh Dios, mi corazón está firme, voy a cantar, voy a tocar: en ello pongo mi gloria.Sk+Quien sea sabio que medite estas cosas, que comprenda el amor del Señor.Q~k*Lo ven los rectos y se alegran, mientras los malvados guardan silencio.N}k)levanta al pobre de su miseria, aumenta cual rebaño a sus familias.X|)k(Dios, que desprecia a los príncipes y los hace vagar por un yermo sin sendas,K{k'Mas si decaen y están abatidos por el peso de penas y tristezas,Fzk&Él los bendice y prosperan, no deja que decrezca su ganado.Hy k%Siembran campos, plantan viñas, cosechan frutos de la tierra.Mxk$y allí asienta a los hambrientos que fundan la ciudad donde vivir.Lwk#Convierte el desierto en un lago, en un manantial el árido yermo,Tv!k"la tierra fértil en tierra estéril, por la maldad de quienes la habitan.Wu'k!El Señor convierte en un desierto los ríos, los manantiales en tierra seca,bt=k Que en la asamblea del pueblo lo ensalcen, que en la reunión de los ancianos lo alaben.Ssk¡Que alaben al Señor por su amor, por sus maravillas con el ser humano!PrkSe alegraron al verlas en calma y Dios los condujo al puerto añorado.BqkHizo que la tormenta amainara, que enmudecieran las olas.RpkPero en su angustia gritaron al Señor y él los salvó de sus penurias.Io krodaban, daban tumbos cual borracho, y era inútil su destreza.]n3kSubían hasta el mismo cielo, hasta el abismo bajaban, desfallecidos por el terror;Vm%kPues habló y se alzó un viento huracanado que hizo encresparse a las olas.Llkhan visto las obras del Señor, sus maravillas en el mar profundo.KkkLos que surcan el mar en naves, comerciando por aguas caudalosas,Wj'kQue le ofrezcan sacrificios de alabanza, que pregonen sus obras con alegría.Sik¡Que alaben al Señor por su amor, por sus maravillas con el ser humano!@h{kEnvió su palabra y los salvó, los libró de la tumba.RgkPero en su angustia gritaron al Señor y él los salvó de sus penurias.If kles repugnaba toda comida, rozaban ya las puertas de la muerte.EekEnloquecidos por su mala conducta, abatidos por sus faltas,OdkPues rompió las puertas de bronce, destrozó los cerrojos de hierro.Sck¡Que alaben al Señor por su amor, por sus maravillas con el ser humano!?bykLos sacó de tinieblas y sombras, rompió sus cadenas.Rak Pero en su angustia gritaron al Señor y él los salvó de sus penurias.P`k Él doblegó su corazón con penas, desfallecían y nadie los ayudaba.W_'k por desobedecer la palabra de Dios, por despreciar el designio del Altísimo.O^k En oscuridad y tinieblas vivían, cautivos de la miseria y el hierro,Q]k Porque él sació la garganta ávida, al hambriento llenó de manjares.S\k¡Que alaben al Señor por su amor, por sus maravillas con el ser humano!K[klos guió por un camino recto hasta llegar a una ciudad habitada.RZkPero en su angustia gritaron al Señor y él los salvó de sus penurias;DYkEstaban hambrientos, tenían sed, su vida se iba agotando._X7kVagaban perdidos por el árido desierto, no hallaban el camino a una ciudad habitada.dWAklos que reunió de entre los países, de oriente y de occidente, del norte y del poniente.^V5kQue lo digan los que el Señor ha salvado, los que ha salvado del poder del enemigo, ZF~~~,}}}F||{{Nzzmzyy}yFyxxJwwUvvvuutt}t2srr_rqq&ppjooo3nngnmmmElll0kkk,jjjeiiihhZgggTgffIeeeGe dcccHbbbMaay``l___G^^^;]]]>\\k\ [[b[ ZZiZYYYTXXXPWWWzW5VVVNV UUeUTT|T4SSSESRRR1QQQ_QPPePOO:NNsMMMCLLaLKKVJJJIIFHHHXHGGIFFFSEEE!DDCC`CBBYBAAzA@@D??T>>>==D<77]76655&44'33]3!22^11h1(00X//c..o.---,,c++**l)))((u(#'''K'&&d&%%z%.$$$A###@"""I!!!P t 8y:RB^q)4~6SQk"^Z]Od&y) t  P @ D T m&5LRQ4prestando atención a la sabiduría y abriendo tu mente a la prudencia;O3 Hijo mío, si aceptas mis palabras y guardas cual tesoro mis mandatos,:2 q!Pero el que me preste atención vivirá seguro”.e1 E Su propia rebeldía matará a los ingenuos y la autosatisfacción perderá a los insensatos.P0 se comerán los frutos de su conducta y quedarán hartos de sus planes.J/ porque no aceptaron mis consejos y despreciaron mis advertencias,C. Porque odiaron el saber y no quisieron respetar al Señor;S- !Entonces me llamarán y no responderé, me buscarán y no me encontrarán., %cuando les llegue como huracán el terror, cuando les sobrevenga la desgracia como vendaval, cuando les lleguen los problemas y la angustia.W+ )También yo me reiré de su desgracia, me burlaré cuando los invada el pavor;G*  despreciaron todos mis consejos y rechazaron mis advertencias.L) Los llamé y no hicieron caso, les tendí la mano y nadie atendió;`( ;Atiendan a mis advertencias: les transmitiré mi espíritu y les explicaré mis dichos. ' “¿Hasta cuándo los ingenuos amarán la ingenuidad, los insolentes disfrutarán con la insolencia, los necios odiarán el saber?X& +grita por encima del tumulto, ante las puertas de la ciudad anuncia su pregón:I%  La sabiduría pregona por las calles, alza su voz en las plazas;I$  Ese es el destino de la avaricia: quienes la practican no viven.I#  Se ponen emboscadas a sí mismos, atentan contra su propia vida.J" ¿No ves que es inútil poner trampas a la vista de los pájaros?Q! porque corren disparados hacia el mal y van decididos a derramar sangre.I   Hijo mío, no sigas sus caminos y aleja tus pasos de sus sendas,F Comparte tu suerte con nosotros y haremos un fondo común”.V ' Conseguiremos un montón de riquezas y llenaremos nuestras casas de despojos.T # Nos los tragaremos vivos como el abismo, enteros como los que caen al hoyo.j O Tal vez te digan: “Acompáñanos a poner trampas mortales asaltando a inocentes por diversión.I  Hijo mío, no consientas cuando los malvados intenten seducirte.Q  pues serán corona preciosa en tu cabeza, collar alrededor de tu cuello.W )Hijo mío, atiende a la educación paterna y no olvides la enseñanza materna,p [Respetar al Señor es el principio del saber, pero los necios desprecian la sabiduría y la educación.Q para entender proverbios y refranes, los dichos y enigmas de los sabios.R —el sabio atiende y aprende más, el inteligente adquiere maestría—;[ 1para enseñar agudeza a los ignorantes, conocimiento y discreción a los jóvenes;L para adquirir la educación adecuada: justicia, derecho y honradez;h KHan sido reunidos para conocer sabiduría y educación, para entender expresiones inteligentes,= yProverbios de Salomón, hijo de David y rey de Israel.:m¡Que cuanto respira alabe al Señor! ¡Aleluya!Nalábenlo con címbalos sonoros, alábenlo con címbalos vibrantes.J alábenlo con danza y pandero, alábenlo con cuerdas y flautas;GAlábenlo al son de trompetas, alábenlo con cítara y arpa;? walábenlo por sus proezas, alábenlo por su grandeza.V  % ¡Aleluya! Alaben a Dios en su santuario, alábenlo en su majestuoso cielo;m Q Se cumplirá de este modo la sentencia escrita, y será un honor para todos sus fieles. ¡Aleluya!W %apresarán a sus reyes con grilletes, a sus poderosos con cadenas de hierro.H se vengarán así de las naciones, castigarán a los pueblos,Rcon himnos a Dios en sus gargantas y espadas de dos filos en sus manos;TQue los fieles exulten triunfantes, que en sus lechos griten de alegría,Rporque el Señor ama a su pueblo, a los humildes honra con la victoria.RQue alaben su nombre entre danzas, que le canten con cítara y pandero,[-Que Israel se regocije en su creador, que los hijos de Sión se gocen en su rey.a ; ¡Aleluya! Canten al Señor un cántico nuevo, alábenlo en la asamblea de los fieles.}Él reviste de fortaleza* a su pueblo, es motivo de alabanza para sus fieles, para Israel, su pueblo cercano. ¡Aleluya!kM Alaben el nombre del Señor, que sólo su nombre es excelso, su majestad domina cielos y tierra.N los jóvenes y también las doncellas, los ancianos con los niños.P reyes de la tierra y pueblos todos, príncipes y jueces de la tierra,>~u fieras y todo el ganado, reptiles y pájaros alados;O} montañas y todas las colinas, árboles frutales y todos los cedros,S|fuego y granizo, nubes y nieve, viento huracanado que cumple su mandato,Q{Alaben al Señor desde la tierra, monstruos marinos y todos los mares,Uz!los asentó para siempre jamás, los sometió a una ley que nunca pasará.LyQue alaben el nombre del Señor, pues lo mandó y fueron creados,NxAlábenlo, los cielos más altos, las aguas que están sobre ellos.@wyAlábenlo, sol y luna, alábenlo estrellas brillantes.EvAlábenlo todos sus ángeles, alábenlo todo su ejército.Yu + ¡Aleluya! Alaben al Señor desde los cielos, alaben al Señor en las alturas.Wt%Con ninguna nación hizo esto, no les dio a conocer sus decretos. ¡Aleluya!QsEl Señor anunció su palabra a Jacob, sus normas y decretos a Israel.MrDa la orden y todo se derrite, sopla su viento y fluyen las aguas.Nqcomo migas de pan arroja hielo y ¿quién podrá aguantar su frío?EpÉl derrama nieve como lana, como ceniza esparce escarcha;Io envía su mensaje a la tierra, rápido se extiende su palabra.Bn}Él pacifica tus fronteras, te sacia con el mejor trigo;Ym) él afianza los cerrojos de tus puertas, y bendice a tus hijos en medio de ti.@ly Jerusalén, ensalza al Señor; Sión, alaba a tu Dios:Lk el Señor ama a quienes lo veneran, a los que esperan en su amor.Oj No estima el vigor del caballo, no aprecia las piernas del guerrero:Ki que da su sustento al ganado, a las crías de cuervo que claman.qhYque cubre de nubes el cielo, que proporciona lluvia a la tierra, que en los montes hace brotar hierba,Kg Canten al Señor con gratitud, toquen la cítara para el Señor,OfEl Señor levanta a los humildes, a los malvados hunde en la tierra.HeNuestro Dios es grande y poderoso, es infinita su sabiduría.HdEl Señor cuenta las estrellas y a todas llama por su nombre. Sean nuestros hijos* como plantas que en su juventud van creciendo; sean nuestras hijas pilares tallados que sustentan un palacio.r=[ líbrame y sálvame de la mano de gente extranjera, pues es mentirosa su boca, es engañosa su diestra.e<A Tú que das la victoria a los reyes, tú que salvas de la espada mortal a tu siervo David,^;3 Señor, te cantaré un cántico nuevo, tocaré para ti con un arpa de diez cuerdas.=:spues es mentirosa su boca, es engañosa su diestra.x9gDesde el cielo extiende tu mano, líbrame, sálvame de las aguas turbulentas, de la mano de gente extranjera,I8 Lanza rayos y dispérsalos, envía tus flechas y destrúyelos.O7Señor, inclina los cielos y baja, toca los montes y que echen humo.O6El ser humano se parece a un soplo, su vida es como sombra que pasa.h5GSeñor, ¿qué es el ser humano para que lo cuides, el simple mortal para que pienses en él?4Él es mi bien, mi baluarte, mi defensa y quien me salva; el escudo que me sirve de refugio, el que me somete a mi pueblo.3  144 (143) De David. Bendito sea el Señor, mi fortaleza, que adiestra mi mano para el combate, mis dedos para la guerra.k2M Por tu amor, destruye a mis enemigos, haz perecer a cuantos me hostigan porque yo soy tu siervo.U1! Señor, por tu nombre, dame vida, por tu justicia, sácame de la angustia.u0a Enséñame a hacer tu voluntad, que tú eres mi Dios; que tu buen espíritu me lleve por una tierra llana.=/s Señor, líbrame de mis rivales, que a ti me acojo.y.iAnúnciame tu amor por la mañana*, que en ti confío; enséñame qué senda he de seguir, que a ti te anhelo.w-eSeñor, respóndeme pronto, que mi vida se agota. ¡No me ocultes tu rostro, que no sea yo como los muertos!O,Extiendo hacia ti mis manos, soy ante ti como tierra reseca. [Pausa]n+SRecuerdo los días de antaño, medito en todas tus acciones, reflexiono sobre la obra de tus manos.9*kMi ánimo desfallece, mi corazón se estremece.x)gEl enemigo me persigue, tira por tierra mi vida; en las tinieblas me hace morar como a los que ya han muerto.L(No lleves a tu siervo al tribunal, porque ante ti nadie es justo.' } 143 (142) Poema de David. Señor, escucha mi oración, atiende mis ruegos; respóndeme por tu lealtad, por tu justicia.v&c(8) Sácame de esta prisión para así alabar tu nombre. Los justos me rodearán, cuando tú me favorezcas.w%e(7) Atiende mi clamor, que estoy muy abatido; líbrame de quienes me persiguen, que son más fuertes que yo.o$U(6) Señor, a ti te invoco y digo: “Mi refugio eres tú, mi porción en la tierra de los vivos”.}#q(5) Mira a la derecha, observa: no hay nadie que me conozca; me he quedado sin refugio, no hay quien cuide de mí.|"o(4) Cuando mi ánimo desfallece, tú sabes por dónde camino; en la senda que recorro, una trampa me han tendido.I! (3) Ante él desahogo mi pesar, ante él proclamo mi angustia.   142 (141) Poema de David cuando estaba en la cueva. Oración. (2) A voz en grito invoco al Señor, a voz en grito al Señor ruego.M Que caigan los malvados en sus trampas, mientras yo sigo adelante.U! Guárdame de la red que me han tendido, de las trampas de los malhechores.[-Señor, Dios mío, hacia ti dirijo mis ojos, en ti me refugio, no me desampares.oUComo tierra que se rompe y desmenuza, se esparcen sus huesos a las puertas del reino de los muertos.mQSerán arrojados sus magistrados contra las rocas y sabrán entonces que eran suaves mis palabras.-Que el justo por amor me corrija y me reprenda*, que el aceite del malvado no perfume mi cabeza*, que mi oración se alce frente a sus maldades.}No dejes que mi corazón se incline al mal, que cometa injusticias con los malhechores. ¡Que no pruebe yo sus manjares!TSeñor, pon en mi boca un centinela que vigile a la puerta de mis labios.b;Que mi oración sea ante ti como incienso*, mis manos alzadas como ofrenda de la tarde.e C 141 (140) Salmo de David. Señor, a ti clamo, acude a mí, escucha mi voz cuando te llamo.T (14) Los justos alabarán tu nombre, los rectos vivirán en tu presencia.]1 (13) Sé que el Señor hará justicia al humilde, defenderá el derecho del pobre.jK (12) Que quien calumnia no perdure en la tierra, que la desgracia golpee al violento sin cesar.gE (11) que caigan sobre ellos brasas ardientes, que sean arrojados a simas de donde no salgan.^3 (10) aquellos que me cercan; antes bien, que su propia maldad les sirva de castigo;(9) Señor, no cumplas los deseos del malvado, no dejes que sus planes prosperen; no permitas que se enorgullezcan [Pausa]b;(8) Señor, Dios mío, mi fuerza salvadora, tú proteges mi cabeza el día del combate.T(7) Yo dije al Señor: “Mi Dios eres tú, escucha mi voz suplicante”.y i(6) Me ponen trampas los soberbios, extienden una red bajo mis pies, junto al camino me tienden lazos. [Pausa]q Y(5) Señor, guárdame de la garra del malvado, sálvame de los violentos, los que traman hacerme caer.a 9(4) Afilan sus lenguas como serpientes, sus labios esconden veneno de víbora. [Pausa]V #(3) de los que traman maldades en su corazón y sin cesar maquinan guerras.v  e 140 (139) Al maestro del coro. Salmo de David. (2) Señor, líbrame del malvado, sálvame de los violentos,A{mira si me conduzco mal y guíame por el camino eterno.W%Sondéame, oh Dios, conoce mi corazón, pruébame, penetra mis pensamientos;>uYo los odio intensamente, ellos son mis adversarios.\/Señor, ¿no voy a odiar a quienes te odian? ¿no voy a aborrecer a tus enemigos?Gesos enemigos que te injurian, que juran en falso contra ti.[-Dios mío, ¡ojalá abatieras al malvado! Que los sanguinarios se alejen de mí:[-Los contaría, pero son más que la arena; yo me despierto y tú sigues conmigo.\/¡Qué profundos me son tus pensamientos, Dios mío, qué numerosos todos juntos!Veían tus ojos cómo me formaba, en tu libro estaba todo escrito; estaban ya trazados mis días cuando aún no existía ni uno de ellos.iITú nada desconocías de mí, que fui creado en lo oculto, tejido en los abismos de la tierra.\~/Te alabo, pues me asombran tus portentos, son tus obras prodigiosas: lo sé bien.H} Tú creaste mis entrañas, en el seno de mi madre me tejiste.| tampoco para ti es oscura la tiniebla; la noche es luminosa como el día, pues como la luz, así es para ti la oscuridad.\{/ Si digo: “Que me cubra la tiniebla, que la luz se haga noche en torno a mí”,Bz} también allí me guía tu mano, tu diestra me controla.Oy si me elevo en alas de la aurora y me instalo en el confín del mar,]x1Si subo al cielo, allí estás tú; si bajo al reino de los muertos, estás allí;Zw+¿A dónde iré lejos de tu espíritu? ¿A dónde huiré lejos de tu presencia?OvMe supera este saber admirable, tan elevado que no puedo entenderlo.HuMe rodeas por delante y por detrás, posas tu mano sobre mí.PtNo está aún la palabra en mi lengua y tú, Señor, la conoces bien.MsDistingues si camino o reposo, todas mis sendas te son familiares.[r-tú sabes si me siento o me levanto, tú, desde lejos, conoces mis pensamientos.^q 5 139 (138) Al maestro del coro. Salmo de David. Señor, tú me sondeas y me conoces,xpgEl Señor acabará lo que ha hecho por mí. ¡Señor, tu amor es eterno! ¡No abandones la obra de tus manos!vocSi camino en peligro, me salvas la vida, extiendes tu mano contra mis rivales y tu diestra me pone a salvo.Zn+que es excelso el Señor: atiende al humilde, reconoce al soberbio desde lejos.SmCantarán en los caminos del Señor que la gloria del Señor es inmensa,elASeñor, te alabarán todos los reyes de la tierra cuando escuchen las palabras de tu boca.Jk Cuando clamé, me respondiste, hiciste que aumentara mi fuerza.|joMe postraré ante tu santo Templo, por tu amor y tu verdad te alabaré, pues haces que tu promesa supere tu fama.`i 9 138 (137) De David. Te doy gracias de todo corazón, en presencia de dioses te canto.Fh ¡Feliz quien tome a tus niños y los lance contra la roca![g-Tú, Babilonia, serás devastada*. ¡Feliz quien te haga lo que tú nos hiciste!fRecuerda Señor a los hijos de Edom*, que el día de Jerusalén decían: “¡Arrasen, arrásenla hasta los cimientos!”.ueaque mi lengua se pegue al paladar si no me acuerdo de ti, si no hago de Jerusalén la cima de mi alegría.LdQue pierda mi diestra su destreza si me olvido de ti, Jerusalén;Oc¿Cómo cantaremos un canto al Señor si estamos en tierra extraña?bQuienes nos deportaron nos pedían canciones, alegría quienes nos estaban oprimiendo: “¡Cántennos un canto de Sión!”.Ja En los álamos que allí había, colgábamos nuestras cítaras.h` I 137 (136) Junto a los ríos de Babilonia*nos sentábamos entre lágrimas al recordar a Sión.>_u¡Alaben al Dios del cielo porque es eterno su amor!K^ El Señor da sustento a toda criatura, porque es eterno su amor.E]nos libró de nuestros enemigos, porque es eterno su amor.M\Estando abatidos se acordó de nosotros, porque es eterno su amor;7[ga su siervo Israel, porque es eterno su amor.MZy como heredad entregó sus territorios, porque es eterno su amor,;Yoa Og, el rey de Basán, porque es eterno su amor,BX}a Sijón, rey de los amorreos, porque es eterno su amor;>Wuy mató a reyes poderosos, porque es eterno su amor:HVAl que abatió a los grandes reyes, porque es eterno su amor,PUAl que por el desierto condujo a su pueblo, porque es eterno su amor.NTal faraón y su ejército hundió en él, porque es eterno su amor.ESe hizo que Israel lo atravesara, porque es eterno su amor;IR Al que hendió el mar de las Cañas, porque es eterno su amor,GQ con mano fuerte y brazo extendido, porque es eterno su amor.PP al que sacó a Israel de en medio de ellos, porque es eterno su amor,PO Al que mató a los primogénitos de Egipto, porque es eterno su amor;RN la luna y las estrellas que dominan la noche, porque es eterno su amor.>Muel sol que domina el día, porque es eterno su amor;CLAl que hizo los grandes astros, porque es eterno su amor:NKAl que afirmó la tierra sobre las aguas, porque es eterno su amor.MJAl que hizo los cielos con inteligencia, porque es eterno su amor.BI}Al único que hace maravillas, porque es eterno su amor.AH{Alaben al Señor de señores, porque es eterno su amor.=GsAlaben al Dios de dioses, porque es eterno su amor.OF  136 (135) Alaben al Señor por su bondad*, porque es eterno su amor.TE¡Bendito sea el Señor en Sión, el que habita en Jerusalén! ¡Aleluya!UD!casa de Leví, bendigan al Señor, los que veneran al Señor, bendíganlo.RCCasa de Israel, bendigan al Señor, casa de Aarón, bendigan al Señor;OBQue sean como ellos quienes los hacen, todo el que en ellos confía.8Aioídos pero no oyen, no tiene aliento su boca.4@aTienen boca y no hablan, ojos pero no ven,N?Los ídolos de las naciones son plata y oro, obra de manos humanas.S>Porque el Señor hace justicia a su pueblo, se compadece de sus siervos.I= Señor, tu nombre es eterno, tu fama perdura por generaciones.T< y entregó sus territorios como heredad, a su pueblo Israel los entregó.];1 a Sijón, rey de los amorreos, a Og, rey de Basán*, a todos los reyes de Canaán;F: Él abatió a muchas naciones, aniquiló a reyes poderosos:]91 En medio de ti, Egipto, envió prodigios y signos contra el faraón y sus siervos.X8'Dio muerte a los primogénitos de Egipto, desde las personas hasta el ganado.u7aDesde el confín de la tierra alza las nubes, forja rayos para que llueva, saca el viento de sus refugios.T6El Señor hace cuanto desea, en el cielo y la tierra, en mares y abismos.W5%Yo sé bien que el Señor es grande, nuestro Dios supera a todos los dioses.I4 porque el Señor escogió a Jacob, a Israel como heredad suya.I3 Alaben al Señor por su bondad, festéjenlo por su amabilidad,Z2+los que están en la casa del Señor, en los atrios de la casa de nuestro Dios.`1 9 135 (134) ¡Aleluya! Alaben el nombre del Señor, alábenlo los que al Señor sirven,K0 Desde Sión te bendiga el Señor, que hizo el cielo y la tierra.B/}Alcen sus manos hacia el santuario y bendigan al Señor..  134 (133) Cántico de peregrinación. Bendigan al Señor los que al Señor sirven*, los que en la casa del Señor pasan las noches.-es como rocío del Hermón* que baja por los montes de Sión. Allí derrama el Señor su bendición, la vida para siempre.,wEs como aceite que perfuma la cabeza, que desciende por la barba, por la barba de Aarón hasta la orla de su vestido;y+ k 133 (132) Cántico de peregrinación. De David. ¡Qué bueno, qué agradable es que los hermanos vivan juntos!U*!A sus enemigos cubriré de vergüenza, a él lo coronaré de esplendor”.W)%Allí haré renacer el poder de David*, prepararé una lámpara a mi ungido.R(a sus sacerdotes vestiré de fiesta y sus fieles gritarán de alegría.I' Bendeciré sus provisiones, colmaré de pan a los hambrientos,Z&+“Sión será mi morada para siempre, aquí residiré porque ella me complace.O% Porque el Señor ha escogido a Sión, la ha querido por morada suya: $ Si respetan tus hijos mi alianza, los mandatos que voy a enseñarles, también sus hijos se sentarán en tu trono para siempre”.#y El Señor se lo juró a David, en verdad no va a retractarse: “A uno de tus descendientes yo pondré sobre tu trono.7"g Por tu siervo David, no rechaces a tu ungido.U!! Que tus sacerdotes se vistan de fiesta, que tus fieles griten de alborozo.V #¡Ponte, Señor, en acción! Acude a tu morada*, tú y el Arca de tu poder.N¡Vayamos a su santuario, postrémonos ante el estrado de sus pies!V#Oímos que el Arca estaba en Efrata*, la encontramos en los campos de Jaar.]1hasta que halle un lugar para el Señor, una morada para el protector de Jacob”.Ono dejaré que se cierren mis ojos, que mis párpados se adormezcan,L“No me aposentaré en mi mansión, no me acostaré en mi lecho,OÉl hizo un juramento al Señor*, una promesa al protector de Jacob:b = 132 (131) Cántico de peregrinación. Señor, acuérdate de David, de todos sus afanes.CConfía en el Señor, Israel, desde ahora y para siempre.qYEstoy en calma, estoy tranquilo, como un niño en el regazo de su madre, como un niño, así estoy yo.& E 131 (130) Cántico de peregrinación. De David. Señor, mi corazón no es arrogante ni son altivos mis ojos; no persigo dignidades ni cosas que me superan.6eÉl liberará a Israel de todos sus pecados.kMIsrael, confía en el Señor pues en el Señor está el amor y de él viene la plena redención.@yyo anhelo a mi Dios más que los centinelas la aurora.>uEn el Señor espero, espero y confío en su palabra;@yPero eres un Dios perdonador y eres por ello venerado.QSeñor, si recuerdas los pecados, ¿quién podrá resistir, Dios mío?RDios mío, escucha mi grito; que tus oídos atiendan mi voz suplicante.X ) 130 (129) Cántico de peregrinación. Señor, desde lo más hondo a ti clamo.p Wtampoco los que pasan dicen: “¡Que los bendiga el Señor; en nombre del Señor los bendecimos!”.R y no llena la mano del segador, ni el regazo de quien ata las gavillas;J  Que sean como hierba del tejado que antes de arrancarla se seca> u¡Que se avergüencen y huyan cuantos odian a Sión!C Pero el Señor es justo, ha roto el yugo de los malvados.CLabradores araron mi espalda, abrieron sus largos surcos.Rdesde mi juventud fueron muchos mis rivales, mas no han podido conmigo.w g 129 (128) Cántico de peregrinación. Desde mi juventud* fueron muchos mis rivales, —Israel es testigo—;Oque veas a los hijos de tus hijos. ¡Que reine la paz en Israel!”.oU“Que el Señor te bendiga desde Sión, que veas la dicha de Jerusalén todos los días de tu vida,<qAsí será bendecido todo el que venera al Señor:{Será tu esposa como parra fecunda en la intimidad de tu casa; serán tus hijos como ramas de olivo en torno a tu mesa.J Comerás del trabajo de tus manos, serás feliz y te irá bien.l Q 128 (127) Cántico de peregrinación. Feliz quien venera al Señor, quien marcha por sus caminos.}s¡Feliz quien llena con ellas su aljaba! No será humillado si se enfrenta al adversario en la puerta de la ciudad.[~/Como flechas en la mano del guerrero, son los hijos que en la juventud se tienen.X})Son los hijos herencia que da el Señor, son los descendientes una recompensa.|/En vano se levantan de madrugada, en vano se van tarde a descansar y comen pan ganado con esfuerzo: ¡El Señor lo da a su amigo mientras duerme!D{  127 (126) Cántico de peregrinación. De Salomón. Si el Señor no construye la casa, en vano se afanan sus constructores; si el Señor no protege la ciudad, en vano vigila el centinela.izK~Al ir, va llorando el que lleva las semillas; pero volverá entre cantos trayendo sus gavillas.Hy ~Los que siembran entre lágrimas, cosecharán entre cánticos.=xu~Señor, haznos renacer como a torrentes del Négueb.Gw~El Señor ha hecho maravillas por nosotros y estamos alegres.v3~Entonces nuestra boca se llenó de sonrisas, nuestra lengua de canciones. Los otros pueblos decían: “El Señor ha hecho maravillas por ellos”.qu ]~ 126 (125) Cántico de peregrinación. Cuando el Señor hizo renacer a Sión*, creíamos estar soñando.}ts}Mas a quienes siguen senderos tortuosos, que el Señor los lleve con los malhechores. ¡Que reine la paz en Israel!Ks}Señor, trata bien a los buenos, a los que son de corazón recto.hrI}El cetro de la maldad* no se abatirá sobre los justos, para que estos no se entreguen al mal.iqK}Como los montes rodean Jerusalén, así el Señor rodea a su pueblo desde ahora y para siempre.p } 125 (124) Cántico de peregrinación. Los que confían en el Señor son como el monte Sión, inamovible, firme por siempre.Qo|Nuestro auxilio es el nombre del Señor, que hizo el cielo y la tierra.bn=|Escapamos como el pájaro de la trampa que le tienden: se rompió la trampa y escapamos.@m{|¡Bendito sea el Señor que nos liberó de sus fauces*!4lc|nos habrían cubierto las impetuosas aguas.Ik |nos habrían anegado las aguas, una riada nos habría cubierto,Ij |nos habrían devorado vivos al estallar su ira contra nosotros;Ui#|si el Señor no hubiese estado con nosotros cuando los demás nos atacaban,h y| 124 (123) Cántico de peregrinación. De David. Si el Señor no hubiese estado con nosotros, —Israel es testigo—,\g1{estamos ya cansados de la burla de los arrogantes, del desprecio de los soberbios.Uf#{Apiádate, Señor, apiádate de nosotros, pues estamos hartos de desprecio;eeC{Como dirigen sus ojos los siervos hacia la mano de sus señores, como dirige sus ojos la esclava hacia la mano de su señora, así dirigimos nuestros ojos hacia Dios, Señor nuestro, hasta que él se apiade de nosotros.ad ={ 123 (122) Cántico de peregrinación. Levanto mis ojos hacia tique habitas en el cielo.Pcz Por amor a la casa del Señor nuestro Dios, me desviviré por tu bien.MbzPor mis hermanos y amigos diré: “¡Que la paz esté contigo!”.Lazque reine la paz entre tus muros, la tranquilidad en tus palacios.D`zPidan paz para Jerusalén, que tengan paz quienes te aman;W_'zAllí están los tribunales de justicia, los tribunales del palacio de David.s^_zAllí suben las tribus, las tribus del Señor, para alabar el nombre del Señor, como es norma en Israel.G]zJerusalén, construida como ciudad armoniosamente conjuntada.>\wzNuestros pies ya descansan a tus puertas, Jerusalén.v[ gz 122 (121) Cántico de peregrinación. De David. Me alegro cuando me dicen: “Vamos a la casa del Señor”. q r ~~X~}}C|||`|{{v{zzlz yyKxxx;wwwSwvvtv"uuputtt1sss5rrr2qqq@ppp/ooo1nnn9mmm>lll"kkukjjkj iiPhhh7ggg@fff[f eeye,dddGccc@bbbRaaaR```?___k_^^<]]]9\\[[[T[ ZZvZYYuY7XXX(WW}W'VVgVUU)TTTSSS"RRlR"QQ~Q$PPqP4OOO8NNN*MMM8LLLMLKK_KJJjIII4HHH?GGGDFFFHEEEHDDD0CC`C BBgBAAA6@@@??I>>>==6<< El chismoso desvela secretos, quien es de fiar se guarda las cosas.O= El insensato desprecia a su prójimo, el inteligente guarda silencio.g<G La bendición de los rectos engrandece a una ciudad, la palabras de los malvados la arruinan.f;E Si los justos prosperan, se alegra la ciudad; si los malvados fracasan, se llena de júbilo.\:1 Las palabras del impío arruinan a su prójimo, los justos se libran por su saber.A9} El justo se libra del apuro y el malvado ocupa su lugar.k8O Cuando muere el malvado perece su esperanza, se acaba la confianza que ha puesto en las riquezas.X7) La justicia salva a los honrados, los desleales quedan presos de su ambición.R6 El justo encuentra llano el camino, el malvado cae por su propia maldad._57 La riqueza no sirve en el día del juicio; en cambio, la justicia libra de la muerte.S4 La rectitud guía a los honrados, la perversión arruina a los desleales.F3 La arrogancia acarrea deshonra, la humildad trae sabiduría.J2  El Señor detesta las balanzas trucadas y aprueba el peso exacto.Q1 Los labios del justo procuran placer; la boca del malvado, perversión.T0! La boca del justo destila sabiduría, la lengua embustera será extirpada.U/# El justo siempre se mantendrá firme, los malvados no habitarán la tierra.T.! El camino del Señor es refugio para el recto, ruina para los malhechores.K- El porvenir del justo es alegre, la esperanza del malvado perece.R, El respeto al Señor prolonga la vida, los años del malvado se acortan.V+% Vinagre a los dientes y humo a los ojos es el perezoso para quien lo envía.R* Tras la tormenta desaparece el malvado, el justo permanece para siempre.N) Al malvado le sucede lo que teme, al justo se le cumplen sus deseos.M( Al necio le divierte urdir intrigas; al inteligente, la sabiduría.P' La bendición del Señor enriquece sin que nada le añada el esfuerzo.X&) Los labios del justo instruyen a muchos, los necios perecen por falta de seso.M% Es plata de ley la lengua del justo, la mente malvada simple ganga.J$ El que mucho habla, mucho yerra; el prudente refrena sus labios.L# Labios embusteros esconden odio, quien difunde calumnias es necio.d"A Quien acepta la corrección camina a la vida, quien desprecia la reprensión se extravía.P! La recompensa del justo es la vida; la cosecha del malvado, el delito.P  El alcázar del rico es su hacienda; la amenaza del pobre, su pobreza.L Los sabios atesoran saberes, la boca del necio es ruina inminente.X) En labios inteligentes hay sabiduría, una vara para la espalda del insensato.?y El odio provoca pendencias, el amor oculta las faltas.P Es fuente de vida la boca del justo, la del malvado esconde violencia.[/ Quien guiña los ojos* causa disgustos, quien reprende a la cara favorece la paz.^5 Quien actúa con rectitud camina seguro, quien anda con rodeos queda al descubierto.P La persona sensata acepta órdenes, labios alocados llevan a la ruina.O El recuerdo del justo es bendición, la fama del malvado se apolilla.Z- Hay bendiciones para la cabeza del justo, la boca del malvado esconde violencia.Y+ El prudente cosecha en verano, quien se duerme al cosechar merece el desprecio.>w Mano indolente empobrece, manos decididas enriquecen.T! El Señor no deja pasar hambre al justo, reprueba la avaricia del malvado.R La riqueza deshonesta no aprovecha, pero la justicia libra de la muerte.b ? Proverbios de Salomón. Hijo sabio, alegría del padre; hijo necio, disgusto de su madre.iK Pero ignora que allí habitan los fantasmas y que sus huéspedes están en el fondo del abismo.L “El agua robada es dulce, el alimento prohibido es exquisito”.M “Que los inexpertos vengan aquí”; y a los insensatos les dice:U# desde allí grita a los transeúntes, a los que van derechos por su camino:U # Se sienta a la puerta de su casa en una silla desde donde domina la ciudad;9 m Doña Necedad es chismosa, simplona e ignorante.` 9 Si eres sabio, te aprovechará el serlo; si eres cínico, sufrirás las consecuencias.Q  Gracias a mí vivirás muchos días, prolongarás los años de tu vida.b = El comienzo de la sabiduría es el respeto del Señor, conocer al Santo es inteligencia.O Dale al sabio y será más sabio; enseña al justo y aprenderá más.P No reprendas al cínico, que te odiará; corrige al sabio y te amará.Y+ Quien corrige al cínico recibe insultos, quien reprende al malvado, desprecio.[/ Dejen de ser insensatos y vivirán, sigan rectos el camino de la inteligencia”.M “Vengan a compartir mi comida y a beber el vino que he preparado.\1 “Que los inexpertos vengan aquí”. A los insensatos, por su parte, les decía:[/ Después mandó a sus criadas a pregonar por los lugares dominantes de la ciudad:M sacrificó las víctimas, mezcló su vino y hasta preparó su mesa.C  La Sabiduría edificó su casa, talló sus siete columnas,Y+$Mas quien me ofende, se daña a sí mismo; los que me odian, aman la muerte”.N~#Quien me encuentra, encuentra la vida y obtiene el favor del Señor.q}["Felices aquellos que me escuchan velando a mis puertas cada día, vigilando los dinteles de mi entrada.@|{!Acepten la corrección, no la rechacen y serán sabios.J{  Y ahora, hijos, escúchenme: felices quienes siguen mis caminos.Pzjugaba en su mundo habitado, compartiendo con los humanos mi alegría.tyayo estaba junto a él, como aprendiz; yo era su alegría cotidiana y jugaba en su presencia a todas horas;}xscuando imponía al mar sus límites para que las aguas no se desbordasen. Cuando echaba los cimientos de la tierra,Xw)cuando sujetaba las nubes en lo alto, cuando fijaba las fuentes subterráneas;fvEYo estaba allí cuando colocaba los cielos, cuando extendía el firmamento sobre el océano;^u5Aún no había creado la tierra y los campos, ni las primeras partículas del mundo.gtGantes de que estuvieran formados los montes, antes que existieran las colinas fui engendrada.esCAún no había océanos cuando fui engendrada, aún no existían manantiales ricos en agua;Xr)desde el comienzo del tiempo fui fundada, antes de los orígenes de la tierra.Wq'El Señor me creó al principio de mi actividad, antes de sus obras primeras;Npasí legaré mis bienes a los que me aman y los colmaré de riqueza.!tendrá que soportar palos e insultos y no podrá borrar su infamia.F= El adúltero es un insensato, actuando así arruina su vida;Y<+si lo sorprenden, pagará siete veces y entregará todos los bienes de su casa.U;#Al ladrón se le desprecia aunque robe para saciar el estómago hambriento;_:7así sucede a quien va tras la mujer del prójimo: quien la toque no quedará impune.A9}nadie puede caminar sobre ascuas sin abrasarse los pies;K8Nadie puede llevar fuego en su pecho sin que se le queme la ropa;c7?Pues a la prostituta basta una hogaza de pan, mas la casada persigue a personas valiosas.S6No te dejes seducir por su belleza, ni te dejes cautivar por sus miradas.N5Te protegerán de la mujer mala, de la lengua melosa de la extraña.m4SPorque el mandato es lámpara, la enseñanza es luz y la reprensión que corrige es camino de vida.s3_Cuando camines, te guiarán; cuando te acuestes, te protegerán; cuando despiertes, conversarán contigo.R2Llévalos siempre grabados en tu mente y átalos alrededor de tu cuello.b1=Cumple, hijo mío, los mandatos de tu padre y no desprecies las enseñanzas de tu madre.V0%testigo falso que difunde mentiras y el que atiza discordias entre hermanos.R/mente que trama planes perversos, pies ligeros para correr hacia el mal,O.ojos altaneros, lengua mentirosa, manos manchadas de sangre inocente,T-!Hay seis cosas que detesta el Señor y una séptima que aborrece del todo:Z,-Por eso llegará su ruina repentina, será destruido de inmediato y sin remedio.S+urdiendo maldades en su mente perversa y provocando riñas continuamente.V*% mirando con mala intención, arrastrando los pies, señalando con los dedos,:)o El perverso y malhechor camina con gesto torcido,T(! y te asalta como un bandido la pobreza y la penuria como un hombre armado.M' Un rato de sueño, otro de siesta, cruzas los brazos y a descansar;T&! ¿Cuánto tiempo dormirás, perezoso? ¿Cuándo te levantarás del sueño?R%prepara en el verano su alimento, en tiempo de siega almacena su comida.;$qaunque no tiene jefe, ni inspector, ni gobernante,E#Mira a la hormiga, perezoso, observa su conducta y aprende:J" escapa cual gacela de la trampa, como ave de la red del cazador.D!no te entregues al sueño ni te des un instante de reposo; 'haz lo siguiente, hijo mío, para salir bien librado, pues has caído en manos de tu prójimo: Trágate el orgullo e importuna a tu prójimo;J si has empeñado tu palabra y has quedado obligado por lo dicho,a =Hijo mío, si has salido fiador de tu prójimo, si has cerrado un trato con un extraño,Omorirá por falta de corrección, por su gran insensatez se perderá.Z-Al malvado lo atrapan sus propios delitos, las redes de su pecado lo aprisionan;NEl Señor ve los caminos del ser humano, examina todos sus senderos.dA¿Por qué has de enamorarte, hijo mío, de una ajena y caer en brazos de una desconocida?tacierva querida, gacela encantadora; que sus pechos te embriaguen cada día y su amor te cautive sin cesar.KQue tu fuente sea bendita, disfruta con la esposa de tu juventud,>wUtilízalos tú solo, no los compartas con extraños.LNo viertas tus arroyos por la calle ni tus fuentes por las plazas.>wBebe el agua de tu aljibe, las corrientes de tu pozo.DCasi me hundo en la desgracia ante la asamblea reunida”.V% ¿Por qué no escuché a mis maestros ni presté atención a mis educadores?mS y tengas que decir: “¿Cómo pude rechazar la corrección y mi mente despreció las advertencias?G Al final habrás de lamentarlo cuando tus carnes se consuman,X) no vayas a saciar a extraños con tu esfuerzo y acabe tu fatiga en casa ajena.U# no vayas a entregar tu honor a otros y tu dignidad* a un hombre despiadado;J aleja de ella tu camino y no te acerques a la puerta de su casa;F Por tanto, hijo mío, escúchame y no rechaces mis palabras:R No le preocupa la senda de la vida, camina a la perdición y no lo sabe.P Sus pies se precipitan en la muerte, sus pasos van derechos al abismo.Q pero acaba siendo amarga como ajenjo y cortante como arma de dos filos.Z -Los labios de la mujer ajena rezuman miel y su boca es más suave que el aceite;Lasí conservarás el buen juicio y tus labios guardarán el saber.L Hijo mío, atiende a mi sabiduría, presta oído a mi inteligencia;A}No te desvíes a ningún lado y aleja tus pasos del mal.I Observa el sendero que pisas y todos tus caminos serán firmes.@{Que tus ojos miren de frente, que sea franca tu mirada.I Aparta de tu boca el engaño y aleja la falsedad de tus labios.MVigila atentamente tu interior, pues de él brotan fuentes de vida.Lpues son vida para quien las descubre y salud para todo su cuerpo.>wNo las pierdas de vista, consérvalas en tu corazón,OPresta, hijo mío, oído a mi discurso, pon atención a mis palabras.V~%el camino de los malvados es noche oscura, van a tropezar y no saben dónde.T}!La senda de los justos es como amanecer que va clareando hasta pleno día;A|}comen el pan del delito y beben el vino de la violencia.{wSólo cuando hacen daño, duermen tranquilos los malvados; sólo haciendo caer a alguien, logran conciliar el sueño;?zyevítalo, no lo transites; apártate y sigue adelante.OyNo te adentres en senda de malvados, ni pises en camino de perversos;_x7 Agárrate a la instrucción y no la sueltes; consérvala, pues te va la vida en ello.Sw Cuando camines, no se trabarán tus pasos; cuando corras, no tropezarás.]v3 Te he enseñado el camino de la sabiduría, te he orientado por sendas de honradez.Iu  Escucha, hijo mío, acoge mis palabras y vivirás muchos años.ct? adornará tu cabeza con una diadema preciosa, te obsequiará con una corona de gloria”.RsApréciala y ella te engrandecerá; abrázala y ella te dará prestigio;Xr)Antes que nada adquiere sabiduría, con toda tu fortuna adquiere inteligencia.MqNo la abandones y ella cuidará de ti, ámala y ella te protegerá.Zp-Adquiere sabiduría e inteligencia, no te olvides ni te apartes de mis palabras.koOÉl me instruía diciéndome: “Guarda mis palabras en tu mente, cumple mis mandatos y vivirás.KnTambién yo fui hijo de mi padre, amado con ternura por mi madre.Nmpuesto que les doy buena enseñanza, no abandonen mis instrucciones.Yl -Escuchen, hijos, las advertencias paternas, atiendan para adquirir inteligencia;Hk #Los sabios heredan honores, los necios cargan con la deshonra.Ej"se burla de los burlones y concede su favor a los humildes.Qi!El Señor maldice la casa del malvado y bendice el hogar de los justos;Vh% porque el Señor aborrece al desalmado y brinda su confianza a los honrados.MgNo envidies a la persona violenta, ni trates de imitar su proceder;Tf!No pleitees contra cualquiera sin motivo, si no te ha hecho ningún daño.QeNo planees daños contra tu prójimo mientras vive confiado junto a ti.Yd+Si ahora tienes, no digas a tu prójimo: “Vete y vuelve, mañana te daré”.Uc#No niegues un favor a quien lo necesita, si está en tu mano el concederlo.Wb'porque el Señor estará a tu lado y pondrá tus pies a salvo de las trampas.Ua#No temerás el terror imprevisto ni la ruina que sobreviene a los malvados,T`!Cuando te acuestes no tendrás miedo y, acostado, tendrás dulces sueños.=_uAsí caminarás tranquilo y tus pies no tropezarán.L^pues serán fuente de vida para ti y te adornarán como un collar.[]/Hijo mío, mantén la discreción y el buen juicio y jamás los pierdas de vista,P\por su saber las aguas abismales se separan y las nubes gotean rocío.W['El Señor fundó la tierra con sabiduría, fijó los cielos con inteligencia;XZ)Es árbol de vida para quienes la consiguen, los que la mantienen son felices.AY}Sus caminos son una delicia, apacibles todas sus sendas.MXCon su derecha ofrece larga vida, con su izquierda, fama y riqueza.MWes más valiosa que las joyas, ningún placer se le puede comparar.DVes de más valor que la plata, y más rentable que el oro;QU Feliz quien encuentra sabiduría, la persona que adquiere inteligencia:QT porque el Señor reprende a quien ama, como un padre al hijo preferido.YS+ Hijo mío, no rechaces la corrección del Señor ni te disguste su reprensión,NR tus graneros se llenarán de trigo y tus bodegas rebosarán de vino.TQ! Honra al Señor con tus riquezas, con las primicias de todas tus cosechas:?Pyello dará salud a tu cuerpo y fortaleza a tus huesos.@O{No presumas de sabio, respeta al Señor y evita el mal;KNCuenta con él en todos tus caminos y él dirigirá tus senderos.KMConfía plenamente en el Señor y no te fíes de tu inteligencia.FLasí obtendrás estima y favor ante Dios y ante los hombres.eKCQue el amor y la verdad no se separen de ti: átalos a tu cuello, grábalos en tu corazón;NJpues te prolongarán los días y tendrás años de vida y bienestar.QI Hijo mío, no olvides mi enseñanza y guarda en tu memoria mis mandatos,dHApero los malvados serán arrancados de la tierra, los perversos serán extirpados de ella.VG%Porque los honrados habitarán la tierra y los rectos permanecerán en ella;[F/Tú, en cambio, sigue el camino de los buenos y mantén el sendero de los justos.TE!Los que allí entran no regresan, ni reencuentran los senderos de la vida.TD!su casa se precipita en la muerte y sus sendas en el reino de las sombras.VC%la que abandona al compañero de su juventud y olvida la alianza de su Dios;OBTe librará de la mujer ajena, de la extraña de palabras seductoras,EAde los que siguen senderos tortuosos y caminos extraviados.J@ de los que disfrutan haciendo el mal y gozan con la perversión;Q? de los que abandonan los senderos rectos y andan por caminos sombríos;E> te apartará del mal camino y de quienes hablan con maldad;A=} la sensatez cuidará de ti y la prudencia te protegerá;S< Pues la sabiduría entrará en tu mente y el saber se te hará atractivo;c;? Entonces comprenderás la justicia, el derecho y la honradez: todos los caminos del bien.S:protege al que se comporta rectamente y custodia el camino de sus fieles.M9otorga el éxito a los honrados y es escudo de conductas íntegras;\81Porque el Señor concede la sabiduría y de su boca salen el saber y la prudencia;e7Centonces comprenderás lo que es respetar al Señor y encontrarás el conocimiento de Dios.H6 si la persigues como al dinero y la rastreas como a un tesoro,>5wsi invocas a la inteligencia y llamas a la prudencia; p5B~~~D}}}D|||:{{{.zzz3yyxy&xxx:www0vvv'uuruttpsss^rrr`rqqfqppyp!ooponn^mmmjmllblkkxk#jj|j)iioihhoh ggHffzf!eeWeddfd ccabbbWaaaL```5___?^^^E]]]B\\\A[[[Q[ZZyZ*YYUYXXJWWWTVVV[VUUUTTT;SSSARRR=QQQGPPP@OOOBNNwNMMRLLL3KKK'JJ|J8IIIGHHH>GGnGFFiFEEYEDDECCC>A===*<***H)))e) (((;'''"&&&7%%% $$c$##\"""F!!!b! t "#}(+j,sXfDb@R'y!LG3 G -  , 6 +;R3+,5U#Es pesada la piedra y es pesada la arena; más que ambas, la ira del tonto.KQue sea otro quien te alabe y no tú; un extraño y no tú mismo.K No presumas del mañana, pues no sabes lo que el hoy dará de sí.T!Lengua mentirosa tortura a sus víctimas, boca aduladora lleva a la ruina.KEn la fosa que cavas caerás, la piedra que ruedas te aplastará.T!aunque oculte su odio con astucia, su maldad quedará probada en público.W'aunque te hable con dulzura, no te fíes; su mente esconde siete maldiciones;NDisimula al hablar el que odia, pero en su interior alberga engaño;W 'Baño de plata en vasija de barro son los labios melosos con mala intención.V %Las palabras del calumniador son golosinas, penetran hasta lo más profundo.\ 1Con carbón se hacen brasas y con leña fuego, las peleas las atiza el camorrista.a ;Cuando falta la leña, se apaga el fuego; donde no hay chismosos, se acaban las riñas.O así es el que engaña a su prójimo y luego dice que todo era broma.<sComo un loco que dispara flechas y saetas mortales,RTira de las orejas a un perro quien va de paso y se mete en riña ajena.GEl perezoso se cree más sabio que siete que saben responder.QEl perezoso mete la mano en el plato, pero le cansa llevarla a su boca.LLa puerta gira en sus bisagras, el perezoso da vueltas en su cama.a; Dice el perezoso: “¡Hay un león en el camino! ¡Una fiera en medio de la calle!”.P Más se puede esperar de un necio que de alguien que presume de sabio.N Como el perro que lame su vómito, el necio que repite sus sandeces.X) Arquero que hiere a cualquier transeúnte, quien contrata a necio o vagabundo.E Cardo en manos de borracho, el proverbio en boca de necios.M~Como atar una piedra a la honda, así es rendir honores a un necio.O}Como fallan las piernas al cojo, así el proverbio en boca de necios.\|1Se amputa los pies y se busca problemas quien envía mensajes por medio de necios.J{ Responde al necio por su insensatez no vaya a presumir de sabio.^z5No respondas al necio con su insensatez no sea que también tú te vuelvas como él.[y/Látigo para el caballo, ramal para el asno y vara para la espalda de los necios.Ux#Como gorrión o golondrina sin rumbo, la maldición sin motivo no prospera.Rw Ni nieve al verano ni lluvia a la siega ni honores al necio sientan bien.NvCiudad desarmada y sin muralla, la persona que no tiene autocontrol.@u{No es bueno comer mucha miel, ni empacharse de honores.Xt)Fuente turbia y manantial contaminado es el justo que tiembla ante el malvado.QsAgua fresca en garganta sedienta, una buena noticia de tierras lejanas._r7Mejor es vivir en rincón de buhardilla que en amplia mansión con mujer pendenciera.SqEl viento del norte provoca lluvia; la lengua embustera, rostros airados.Up#así harás que la cara le arda de vergüenza y el Señor te recompensará.QoSi tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber;n}Cantar coplas a un corazón malherido es como echar vinagre en la llaga o tiritar de frío sin tener con qué abrigarse.Jm Diente picado y pie vacilante es confiar en traidor en el apuro.Tl!Maza, espada y flecha aguda, quien da falso testimonio contra el prójimo.SkVisita con mesura la casa del vecino, no sea que se harte y te aborrezca.SjSi encuentras miel, come lo necesario; no sea que te hartes y la vomites.Yi+Con paciencia se convence al gobernante, palabra amable quiebra la resistencia.Wh'Nubes y viento que no dejan lluvia, quien presume de regalos que no ha hecho.ogW Frescura de nieve en día de siega, el mensajero fiel para quien lo envía, pues reanima a su señor.If  Anillo y collar de oro puro, reprensión sabia en oído atento.He  Manzana de oro engastada en plata, una palabra dicha a tiempo.Qd no sea que algún oyente te avergüence y tu deshonra no tenga remedio.Ic  Arregla tu pleito con tu prójimo y no descubras secreto ajeno,fbEno tengas prisa en denunciarlo, pues ¿qué harás al final cuando tu prójimo te desmienta?gaGes mejor que te inviten a subir, que ser humillado ante los nobles. Lo que han visto tus ojosH` No presumas delante del rey, ni te coloques entre los grandes;H_ separa al malvado del rey y la justicia presidirá su reinado.F^Separa la escoria de la plata y el platero sacará una copa;j]MLa altura de los cielos, la profundidad de la tierra y la mente de los reyes son indescifrables.L\Es gloria de Dios ocultar cosas, es gloria de reyes investigarlas.`[ ;Nuevos proverbios de Salomón*, recopilados por los hombres de Ezequías, rey de Judá.TZ!"y te asalta como un bandido la pobreza y la penuria como un hombre armado.MY!un rato de sueño, otro de siesta, cruzas los brazos y a descansar;EX Al contemplarlo reflexioné, al verlo aprendí la lección:lWQtodo estaba lleno de espinos, los cardos cubrían la tierra y la cerca de piedras estaba derruida.GVPasé por el campo del perezoso y visité la viña del necio:\U1No digas: “Le pagaré con la misma moneda, me vengaré de lo que me ha hecho”.TT!No declares sin razón contra tu prójimo ni utilices palabras engañosas.]S3Arregla tus asuntos urbanos, soluciona los del campo, y luego construirás tu casa.:RoComo beso en los labios es la respuesta acertada.HQ a quienes condenan al culpable, les va bien y son felicitados._P7A quien declara inocente al culpable, lo maldicen los pueblos, lo desprecia la gente;bO=También lo que sigue es de los sabios: Discriminar personas en el juicio no está bien.PNporque de repente llega su castigo y nadie conoce el furor de los dos.TM!Respeta, hijo mío, al Señor y al rey, no provoques a ninguno de los dos;TL!Porque el malo no tendrá futuro, la lámpara de los malvados se apagará.HK No te irrites por los malhechores, ni envidies a los malvados.UJ#no sea que el Señor, al verlo, se moleste y deje de estar enojado con él.QICuando caiga tu enemigo, no te alegres; si tropieza, no saltes de gozo;bH=pues siete veces cae el justo y se levanta, pero los malvados se hunden en la desgracia.pues la estrategia gana las guerras y los buenos consejos dan victorias.@={Más vale sabio que fuerte y persona docta que robusta;M<y con arte se llenan sus piezas de muebles confortables y valiosos.K;Con sabiduría se edifica una casa, con inteligencia se consolidaK:pues su mente trama violencias y sus labios hablan de desgracias.>9 yNo envidies a los malvados, ni desees estar con ellos,8y#y te dirás: “Me han pegado y no me duele; me han golpeado y no lo siento; en cuanto despierte pediré más vino”.k7O"te sentirás como alguien flotando en alta mar, como quien se bambolea en la punta de un mástil;B6!Tus ojos alucinarán, tu mente te hará decir tonterías;N5 Pero al final muerde como serpiente, clava los dientes como víbora.\41No mires el vino cuando rojea: ¡Cómo brilla en la copa! ¡Qué suavemente entra!B3Los que se pasan con el vino y no cesan de catar bebidas. 2 ¿Quién se lamenta? ¿Quién se queja? ¿Quién riñe? ¿Quién llora? ¿Quién golpea sin motivo? ¿Quién tiene ojos turbios?S1Está al acecho como un ladrón y fomenta la discordia entre los hombres.D0Zanja profunda es la ramera y pozo angosto la mujer ajena.L/Hijo mío, confía en mí y mira con buenos ojos mis indicaciones.B.Que tu padre se alegre por ti y goce la que te dio a luz.Q-Rebosa de gozo el padre del justo, quien tiene un hijo sabio se alegra.[,/Compra verdad y no la vendas; y lo mismo sabiduría, instrucción e inteligencia.`+9Escucha a tu padre que él te engendró, y no desprecies a tu madre, aunque envejezca.R*pues borrachos y glotones se arruinan y la modorra los viste de harapos.S)No te juntes con los que beben vino ni con los que se atiborran de carne,A(}Escucha, hijo mío, hazte sabio y sigue el camino recto.E'porque así tendrás futuro y tu esperanza no se quebrará.A&}No envidies a los pecadores y respeta siempre al Señor,A%}todo mi ser celebrará que tus labios hablen rectamente.Q$Hijo mío, si llegas a ser sabio, también yo me alegraré de corazón;E#Azótalo, pues, con la vara y salvarás su vida del abismo.O" No ahorres corrección al niño: no morirá por azotarlo con la vara.R! Aplica tu mente a la instrucción y tu oído a la voz de la experiencia.I   porque su defensor es poderoso y defenderá su causa contra ti.H  No desplaces viejas lindes, ni invadas el campo del huérfano,K No hables a oídos del necio, pues desoirá tus sensatas razones.QVomitarás lo que has comido y habrás malgastado tus amables palabras.a;que son como pelo en la garganta. “¡Come y bebe!”, te dice, pero no te es sincero.RNo compartas la comida del tacaño, ni apetezcas sus exquisitos manjaresnUTe vuelves para mirarla y ya no hay nada, pues le salen alas de águila y desaparece en las alturas.@{No te afanes buscando riqueza, desecha ese pensamiento.Gy no codicies manjares exquisitos, pues son comida engañosa.BSi eres voraz en demasía, pon un cuchillo en tu gargantaP Si te sientas a comer con un notable, mira bien a quién tienes delanteT!Si hay alguien experto en su oficio, servirá a reyes y no a desconocidos.>wNo desplaces viejas lindes que fijaron tus ancestros.=upues si no puedes pagar, te quitarán hasta la cama.FNo te apresures a cerrar tratos ni a salir fiador de deudas,Eno sea que aprendas sus mañas y pongas tu vida en peligro.A}No te asocies con el iracundo ni acompañes al violento,Qpues el Señor defenderá su causa y hará morir a quienes lo explotan.U#No estafes al pobre por ser pobre, ni atropelles al humilde en el tribunal,\ 1así conocerás con certeza la verdad y se la podrás comunicar a quien te envía.I  Te he escrito treinta sentencias que contienen sabios consejos;G Hoy también te instruyo a ti para que confíes en el Señor.T !te gustará guardarlos en tu interior y tenerlos siempre a flor de labios.X )Escucha atentamente los dichos de los sabios y abre tu mente a mi experiencia:RQuien explota a un pobre lo enriquece, el que da a un rico lo empobrece.U#Necedad y juventud caminan unidas, un castigo a tiempo logrará separarlas.Z-Fosa profunda es la boca de la extraña, el que ofende al Señor caerá en ella.W' El perezoso dice: “Afuera hay un león, me matará en medio de la calle”.K El Señor vela por el sabio y confunde las palabras del pérfido.N Corazón sincero y labios afables se granjearán la amistad del rey.R Aleja al insolente y se irá la discordia, cesarán disputas e insultos.H  El generoso será bendecido por compartir su pan con el pobre.]3Quien siembra injusticia cosecha desgracias, la vara de su arrogancia se quebrará.KEl rico domina a los pobres, el deudor es esclavo de su acreedor.Y~+Enseña al muchacho al comienzo de su camino y ni de viejo se apartará de él.\}1Espinos y trampas en la senda del perverso, quien cuida su vida se aleja de ellos.B|Humildad y respeto al Señor traen riqueza, vida y honor.W{'El prudente ve el peligro y se esconde, los incautos se arriesgan y lo pagan.OzEn una cosa coinciden el rico y el pobre: a ambos los hizo el Señor.Uy %Más vale fama que grandes riquezas; mejor que oro y plata, la buena estima.OxPreparamos el caballo para la batalla, pero el Señor da la victoria.Yw+No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo que pueda enfrentarse al Señor.LvEl malvado se porta con descaro*, el honrado actúa con seguridad.MuTestigo falso perecerá, quien sabe escuchar siempre podrá hablar.OtSacrificio de malvados es abominable, y más si se ofrece con doblez.NsTodo el día está el malvado codiciando, el justo da y no escatima.OrDe deseos se consume el perezoso, pues sus manos no quieren trabajar.OqEl insolente es arrogante y fanfarrón, actúa con orgullo desmedido.Es honorable evitar contiendas, pero todo insensato se mete en peleas.O=El furor del rey es rugido de león, quien lo provoca pierde la vida.d< CPendenciero es el vino y agresivo el alcohol, quien se pierde en ellos no llegará a sabio.`;9Listos están los látigos para los arrogantes y los azotes para la espalda del necio._:7Testigo desalmado se burla de la justicia, la boca del malvado no se harta de maldad.^95Si dejas, hijo mío, de escuchar la enseñanza, te alejarás de los dichos sensatos.\81Quien maltrata al padre y expulsa a la madre es hijo infame y falto de vergüenza.l7QCastiga al insolente y el ingenuo se hará cauto, corrige al inteligente y aprenderá la lección.W6'El perezoso mete la mano en el plato, pero no es capaz de llevarla a la boca.U5#El respeto al Señor lleva a la vida: hace dormir a gusto y sin pesadillas.F4Lo que uno busca es ser leal, más vale pobre que mentiroso.W3'El ser humano concibe proyectos, lo que prevalece es la decisión del Señor.Q2Escucha el consejo, acepta la corrección y al final llegarás a sabio.T1!El violento cargará con su multa; si lo disculpas, empeorarás las cosas.V0%Castiga a tu hijo mientras hay esperanza, pero no te obceques hasta matarlo.M/Quien favorece al pobre presta al Señor y recibirá su recompensa.X.)Quien respeta el precepto respeta su vida, quien deshonra su conducta morirá.E-La pereza hunde en la modorra, el indolente pasará hambre.U,#Casa y hacienda, herencia de los padres; mujer prudente, regalo del Señor.O+ Hijo necio, desgracia del padre; mujer pendenciera, gotera incesante.T*! La cólera del rey es rugido de león, su favor es rocío sobre la hierba.L) Persona sensata domina su ira y tiene a gala disculpar una ofensa.`(9 No es propio de necios vivir entre lujos, tampoco es de siervos gobernar a príncipes.B' Testigo falso no quedará impune, el mentiroso perecerá.^&5El que adquiere cordura aprecia su vida, quien cuida la inteligencia halla la dicha.Z%-Si al pobre lo desprecian sus hermanos, con más razón lo abandonan sus amigos.V$%Muchos buscan el favor del poderoso y todos se hacen amigos del espléndido.T#!Testigo falso no quedará impune, el mentiroso sufrirá las consecuencias.U"#La riqueza hace muchas amistades, pero al pobre hasta su amigo lo abandona.Q!El necio arruina su destino y en su interior echa las culpas al Señor.J  Cuando no hay saber, no vale afán; pies apresurados se pierden.I Más vale pobre de conducta recta que necio de labios perversos.Z-Hay camaradas que se destrozan, pero también amigos más íntimos que hermanos.@{El pobre habla suplicando, el rico responde con dureza.QQuien encuentra esposa encuentra un bien y obtiene el favor del Señor.Y+Muerte y vida dependen de la lengua, según se utilice así será el resultado.[/Una persona se alimenta de sus palabras y se sacia con el producto de sus labios.iKHermano ofendido es fortín irreductible, las disputas son los cerrojos de su encastillamiento.;qLa suerte zanja disputas y decide entre poderosos.ykQuien primero habla en un pleito cree estar en posesión de la razón, pero llega su adversario y lo desmiente.T!El regalo abre todas las puertas, introduce a cualquiera ante los grandes.KMente inteligente adquiere saber, oído sabio busca conocimiento.OEl animoso soporta la enfermedad; al abatido, ¿quién lo levantará?@{ Quien responde sin escuchar se abochorna en su necedad.=u A la soberbia sigue la ruina, a la humildad la fama.R El alcázar del rico es su hacienda, cual muralla protectora la imagina.S El nombre del Señor es fortaleza, a ella acude el justo para protegerse.?y El descuidado en su trabajo es hermano del destructor.Y+Las palabras del calumniador son golosinas que penetran hasta lo más profundo.I  La boca del necio es su ruina; sus palabras, una trampa mortal.S Los labios del necio se meten en líos, sus palabras le ocasionan golpes.R No está bien favorecer al culpable condenando al inocente en el juicio._ 7Aguas profundas, las palabras humanas; río caudaloso, el manantial de la sabiduría.F La deshonra acompaña al malvado y el desprecio a la ofensa.EAl necio no le gusta comprender, sino expresar su opinión.H El solitario persigue su interés, cualquier consejo lo enfada.a;Hasta el necio que calla es tenido por sabio, quien mide sus palabras, por inteligente.V%El parco en palabras es rico en saber, mantener la calma es de inteligentes.Y+No está bien castigar al justo, azotar a gente honorable va contra el derecho.;qHijo necio, pena del padre y amargura de la madre.iKEn la cara del inteligente brilla la sabiduría, la mirada del necio se pierde en el horizonte.PEl corrupto acepta soborno secreto y así tuerce el curso del derecho.RCorazón contento es buena medicina, ánimo abatido debilita los huesos.SUn hijo insensato produce dolor, ser padre de un necio no causa alegría.P~Mente retorcida no hallará dicha, el deslenguado caerá en desgracia.\}1El que ama las riñas, ama el delito; el que agranda su puerta, se busca la ruina.H| Insensato el que hace un trato saliendo fiador de su prójimo.T{!El amigo ama en todo momento, el hermano nace para ayudar en la desgracia.bz=¿De qué le sirve al necio tener dinero? Si no tiene seso, ¿podrá comprar sabiduría?Vy%Absolver al malvado y condenar al justo son dos cosas que detesta el Señor.ax;Iniciar un conflicto es abrir una compuerta; antes de enzarzarte en pleitos, retírate.Bw Quien devuelve mal por bien no echará el mal de su casa.Ov Mejor toparse con osa privada de sus oseznos que con tonto de remate.Ju  El malvado provoca revueltas, recibirá crueldad como respuesta.Lt Más hondo le cala un reproche al sensato que cien palos al necio.Xs) Quien disculpa una ofensa consigue amistad, quien la recuerda pierde al amigo.jrMA quien lo practica, el soborno le parece un amuleto: en cualquier circunstancia obtiene éxito.Uq#Ni al tonto le pega el discurso elevado, ni al noble el discurso mentiroso.Yp+La aureola de los viejos son los nietos, la gloria de los hijos son sus padres.moSQuien se burla del pobre insulta a su Creador, quien se alegra de una desgracia no quedará impune.^n5El malhechor presta oído a labios dañinos, el mentiroso hace caso a malas lenguas.[m/La plata en el crisol y el oro en el horno, a los corazones los prueba el Señor.bl=Siervo eficiente suplantará al hijo indigno y compartirá la herencia con los hermanos.Jk Más vale mendrugo seco en paz, que comilonas en medio de riñas.Tj!!Los dados se tiran sobre el tablero, pero la decisión depende del Señor.Vi% Más vale paciente que valiente, dueño de sí que conquistador de ciudades.RhLas canas son aureola de gloria que se consigue practicando la justicia.`g9El que guiña los ojos medita engaños, quien se muerde los labios ya ha hecho el mal.OfPersona violenta seduce a su prójimo y lo arrastra a cometer el mal.OePersona perversa provoca peleas; si es chismosa, separa a los amigos.PdPersona desalmada excava maldad y echa por sus labios fuego abrasador.QcLa penuria del obrero lo impulsa a trabajar, pues su hambre lo apremia.Jb Hay caminos que parecen rectos y al final son caminos de muerte.Ua#Panal de miel son las palabras amables: endulzan el alma y sanan el cuerpo.?`yA mente sabia palabras prudentes y labios persuasivos.Q_La sensatez es vida para su dueño, la necedad es el castigo del necio.V^%Mente sabia es garantía de prudencia, palabras amables consiguen persuadir.U]#Al que atiende la palabra le irá bien, dichoso quien confía en el Señor.M\Más vale rebajarse entre pobres que compartir botín de soberbios.@[{La soberbia precede a la ruina y el orgullo al fracaso.[Z/La senda del honrado se aparta del mal, quien vigila su conducta protege su vida.XY)Mejor es comprar sabiduría que oro, más vale comprar inteligencia que plata.]X3El rostro radiante del rey es promesa de vida, su favor es nube preñada de lluvia.QWLa ira del rey es presagio de muerte, pero el sabio consigue aplacarla.RV El rey se complace en los labios sinceros y ama al que habla rectamente.WU' Es detestable que los reyes hagan el mal, pues la justicia sustenta su trono.TT! Balanza y platillos exactos son del Señor, todas las pesas son obra suya.GS El rey habla de parte de Dios, su boca no yerra en el juicio.UR# El ser humano proyecta su camino, pero es el Señor quien dirige sus pasos.EQMás vale poco con justicia que muchas ganancias ilícitas.SPCuando el Señor aprueba a alguien, hasta con sus enemigos lo reconcilia.MOAmor y verdad reparan delitos, el respeto al Señor aparta del mal.NNEl Señor aborrece toda arrogancia, seguro que no la dejará impune.OMEl Señor hace todo con un fin: al malvado, para el día del castigo.ELEncomienda al Señor tus obras y se realizarán tus planes.^K5A uno le puede parecer intachable su conducta, pero el Señor juzga las intenciones.;J sEl ser humano propone, pero es Dios el que dispone.[I/!El respeto al Señor es escuela de sabiduría, la humildad es antesala de gloria.pHY Quien rechaza la educación se desprecia a sí mismo, quien atiende a la reprensión adquiere cordura.QGEl que presta oído a reprensión saludable habitará entre los sabios.QFMirada radiante alegra el corazón, buena noticia fortalece los huesos.TE!El Señor está lejos de los malvados y escucha la oración de los justos.YD+La mente del justo medita sus respuestas, la boca del malvado esparce maldades.TC!Quien codicia en exceso arruina su casa, quien rechaza el soborno vivirá.UB#El Señor aborrece los planes perversos y le agradan las palabras sinceras.UA#El Señor derriba la casa del soberbio y reafirma los linderos de la viuda.S@El sensato asciende por sendas de vida, así se libra de bajar al abismo.Q?Respuesta a tiempo causa alegría, ¡qué buena es la palabra oportuna!^>5Cuando falta consejo fracasan los planes; cuando abundan los consejeros, se cumplen.O=La necedad divierte al insensato, el inteligente camina con rectitud.E<Hijo sabio alegra al padre, hijo necio deshonra a su madre.W;'El camino del perezoso es un zarzal, la senda de los honrados amplia calzada.D:El violento provoca peleas, el paciente aplaca contiendas.N9Más vale ración de verduras con amor, que buey suculento con odio.Q8Más vale poco con respeto al Señor que gran tesoro con preocupación.b7=Para el desdichado todos los días son malos, el corazón feliz siempre está de fiesta.H6 Mente inteligente busca el saber, boca de necios pace necedad.S5 Corazón contento mejora el semblante, corazón triste deprime el ánimo.T4! El insolente odia a quien lo reprende y evita la compañía de los sabios.O3 Conoce el Señor Abismo y Perdición, ¡cuánto más la mente humana![2/ Quien abandona su senda sufrirá escarmiento, el que odia la corrección morirá.V1% El Señor aborrece la conducta del malvado y ama al que va tras la justicia.Z0-El Señor aborrece el sacrificio del malvado, la oración del honrado le agrada.T/!Los labios del sabio esparcen saber, la mente del necio todo lo contrario.P.La casa del justo abunda en riqueza, la renta del malvado es insegura.a-;El necio desprecia la corrección paterna, el que observa la advertencia se hace sagaz.K,Lengua sana es árbol de vida, lengua perversa rompe el corazón.H+ En todas partes los ojos del Señor observan a malos y buenos.P*Lengua de sabios perfecciona el saber, boca de necios esparce necedad.N) Respuesta amable aplaca la ira, palabra hiriente enciende la cólera.T(!#El rey favorece al siervo eficiente y descarga su cólera sobre el inepto.\'1"La justicia engrandece a una nación, el pecado cubre a los pueblos de vergüenza.Z&-!La sabiduría habita en mente inteligente, pero es desconocida entre los necios. +gY~~f~}q}||P{{{NzzzKyy}y+xxx4wwdw vvVuuuPttt;sssrrZqqqGppp!ooqonnfnmmDlll#kkk,jjj/iii(hh{hggzgff{f5eee==Q< que no se ejecute inmediatamente la sentencia contra las malas acciones, y en consecuencia los humanos están deseando hacer el mal;$=A Y así, he visto a malvados llevados a enterrar*, y al volver del camposanto se alababa en la ciudad su conducta anterior. También esto es vana ilusión:< Esto es lo que he observado reflexionando sobre todo lo que sucede bajo el sol, cuando una persona domina a otra para hacerle daño.7;gNadie es dueño de su vida ni es capaz de conservarla; no hay poder sobre la hora de la muerte, no hay modo de escapar en la batalla, no salvará la maldad a quien la trama.>:wno sabe lo que va a suceder y nadie se lo anunciará.f9Epues cada cosa ha de ser decidida a su tiempo, porque un grave problema tiene el ser humano:i8KQuien cumple lo mandado nada sabe de intrigas; sólo el sabio conoce el tiempo de la decisión,O7La palabra del rey es soberana: ¿quién puede pedirle explicaciones?r6]no tengas prisa en retirarte de su presencia, ni te empeñes en intrigas, pues hará todo lo que quiera.A5}Cumple* la orden del rey en virtud del juramento divino;4 -¿Quién es como el sabio?¿Quién sabe interpretar cualquier cosa? La sabiduría ilumina el rostro humano y transforma la dureza del semblante.~3uMira lo único que he averiguado: Dios hizo al ser humano perfecto, pero ellos se buscaron excesivas complicaciones.\21aunque, no encontré; si hallé a un hombre entre mil, mujer no encontré ninguna.[1/Mira, esto he descubierto —dice Cohélet— después de analizar caso por caso:^05Y he descubierto que la mujer es más amarga que la muerte: es, en efecto, una trampa, su corazón un lazo y sus brazos cadenas. El que agrada a Dios se libra de ella, pero el pecador queda atrapado en sus redes./Me dediqué a conocer, examinar y buscar sabiduría y perspicacia, para reconocer que la maldad es necedad, y la insensatez, locura.N.Cuanto existe es remoto y muy profundo: ¿quién podrá descubrirlo?n-UTodo esto lo he investigado con sabiduría pensando llegar a sabio, pero estaba lejos de mi alcance.N,pues bien sabes que muchas veces también tú has criticado a otros.`+9No hagas caso de todo lo que se dice, y no tendrás que oír que tu siervo te critica;Q*No hay nadie tan honrado en la tierra que haga el bien sin pecar nunca.V)%La sabiduría hace al sabio más fuerte que diez gobernadores de una ciudad.f(EBueno es tener en cuenta las dos cosas, pues el que respeta a Dios de todo sale bien parado.W''No seas demasiado malo, ni seas insensato; ¿por qué morir antes de tu hora?d&ANo seas demasiado honrado, ni te hagas sabio en exceso; ¿por qué causar tu propia ruina?~%uHe visto de todo en mis días ilusos: gente honrada que perece en su honradez y gente mala que perdura en su maldad. $En día de felicidad, sé feliz; en día de adversidad, reflexiona; uno y otro los ha hecho Dios para que nadie descubra su futuro.P# Observa la obra de Dios: ¿quién podrá enderezar lo que él torció?t"a porque sabiduría y riqueza dan la misma sombra; la ventaja de la sabiduría es que da vida a sus dueños.O! Mucho vale sabiduría con hacienda y aprovecha a todos los que viven;h I No te preguntes por qué cualquier tiempo pasado fue mejor, pues esa no es pregunta de sabios.U# No te dejes llevar por la cólera, pues la cólera habita dentro del necio.QMás vale el final que el comienzo, más vale paciencia que arrogancia.LLa violencia ofusca al sabio y el soborno pervierte la conciencia.kOcomo crepitar de cardos bajo la olla así es la risa del necio; y esto también es vana ilusión.LMás vale oír reprensión de sabio que escuchar coplas de necios;GLos sabios piensan en la muerte, los necios en la diversión.RMás vale pena que risa, pues tras un cara triste hay un corazón feliz.}Mejor ir a un duelo que a una fiesta, porque en duelo acaba toda vida humana, y el que aún vive debe tenerlo en cuenta.h KMás vale buen nombre que buen perfume, y el día de la muerte más que el día del nacimiento.R Pues, ¿quién sabe lo que conviene al ser humano en la vida, durante los contados días de su ilusa vida que pasa como una sombra? Y ¿quién le contará lo que sucederá después de él bajo el sol?X) A más palabras, más vana ilusión, y el ser humano no saca ningún provecho.{ Cuanto existe ya estaba prefijado, y todos saben que el ser humano no puede enfrentarse a quien es más fuerte que él.oW Más vale lo que ven los ojos que los deseos imposibles. También esto es pura ilusión y vano afán.a;¿En qué, pues, aventaja el sabio al necio? ¿En qué al pobre que sabe vivir la vida?]3El ser humano se fatiga sólo para comer, y a pesar de ello su apetito no se sacia.mSY aunque hubiera vivido dos mil años, si no disfrutó de felicidad, ¿no van todos al mismo sitio?ENo vio ni conoció el sol, pero descansa mejor que el otro.c?Pues en un soplo vino, en la oscuridad se va y su recuerdo queda oculto en las tinieblas.J  Si alguien tiene cien hijos y vive muchos años, por muy larga que sea su vida, si no disfruta de felicidad y ni siquiera tiene una sepultura, yo digo que un aborto es más afortunado que él.] 3alguien a quien Dios da bienes, riqueza y honores sin que le falte nada de cuanto pueda desear, pero al que Dios no le concede comer de ello, porque un extraño lo devora. Esto es pura ilusión y gran desgracia.R  Hay otra grave desgracia para el ser humano que he observado bajo el sol:t a(19) Porque no se preocupará demasiado de los días de su vida, si Dios le llena de alegría el corazón.$ A(18) y si Dios concede a cada cual bienes y riquezas y le permite comer de ellas, recibir su recompensa y disfrutar de sus fatigas, eso es un don de Dios.eC(17) Esta es la felicidad que yo he encontrado: que conviene comer, beber y disfrutar de todos los afanes y fatigas bajo el sol, durante los contados días de vida que Dios da al ser humano, porque esa es su recompensa;Z-(16) Consumir todos sus días a oscuras, entre grandes disgustos, dolor y rabia.(15) También esto es gran desgracia: que se irá, como vino. ¿Y qué ganancia sacará de haberse fatigado inútilmente?+(14) Según salió del vientre de su madre, así volverá: tan desnudo como vino, sin llevarse en la mano nada de lo que sacó con sus fatigas.hI(13) Pierde esta riqueza en un mal negocio y el hijo que tiene se queda con las manos vacías.nU (12) Una grave desgracia he visto bajo el sol: la riqueza que guarda el dueño para su propio daño.uc (11) Dulce es el sueño del trabajador, coma poco o coma mucho; la abundancia al rico no le permite dormir.~u (10) Cuando aumentan los bienes, aumentan los parásitos. ¿Y qué provecho saca el dueño, sino verlo con sus ojos? (9) Quien ama el dinero, nunca se harta de él; quien ama las riquezas, no les saca fruto; y esto también es pura ilusión.S (8) La ganancia de un país en todo esto es un rey al servicio del campo.N~(7) Si en una región observas que el pobre es oprimido y son violados el derecho y la justicia, no te extrañes de la situación, porque un alto cargo protege a otro, y a estos, otros superiores.b}=(6) Donde abundan sueños, abundan ilusiones y palabras. Tú, en cambio, respeta a Dios.0|Y(5) No peques con tus palabras ni digas ante el ministro de Dios que fue sin darte cuenta. ¿Por qué irritar a Dios con lo que dices de manera que arruine tus obras?N{(4) aunque es mejor no hacer promesas, que hacerlas y no cumplirlas.{zo(3) Cuando hagas una promesa a Dios, no tardes en cumplirla, porque no le gustan los necios. Cumple tus promesas,`y9(2) pues excesivo trajín produce sueño, y excesivas palabras dan lugar a tonterías.>xu(1) Que no se precipite tu boca ni se apresure tu mente a pronunciar una palabra ante Dios, porque Dios está en el cielo y tú estás en la tierra. Por eso, sé parco en palabras,%w E(17) Cuando vayas al Templo, vigila tus pasos: si te acercas, hazlo para escuchar y no para ofrecer sacrificios propios de necios que ignoran que obran mal.'vGera inmenso el gentío al que gobernaba. Pero los que vengan después tampoco estarán contentos con él, porque también esto es pura ilusión y vano afán.puYY he visto a todos los vivientes que se mueven bajo el sol seguir a ese muchacho como sucesor del rey:gtGaunque el muchacho llegue a reinar tras salir de la prisión o haya nacido pobre en el reino._s7 Más vale muchacho pobre y listo, que rey viejo y tonto, incapaz de aceptar consejos,wrg Uno puede ser vencido; dos, en cambio, resisten mejor; pues no se rompe fácilmente una cuerda de tres cabos.Xq) Si dos se acuestan juntos, se calientan; pero uno solo, ¿cómo se calentará?jpM Porque, si caen, uno levantará al otro. Pero, ¡ay si uno cae sin tener a nadie que lo levante!Ko Mejor dos que uno, pues obtienen mayor recompensa en sus fatigas.Vn%una persona sola, sin nadie, sin hijos ni hermanos, que se fatiga sin descanso y no se harta de riquezas: ¿Para quién se fatiga, privándose de la felicidad? También esto es pura ilusión y mal asunto.Tm!He reflexionado sobre otra cosa bajo el sol que también es pura ilusión:OlMás vale un puñado de tranquilidad, que dos de fatiga y vano afán.=kuEl necio se cruza de brazos y se devora a sí mismo. j Yo he visto que toda fatiga y éxito en el trabajo provoca la envidia entre compañeros. También esto es ilusión y vano afán.i#pero todavía estimé más afortunados a los que aún no existían, porque no podían contemplar los atropellos que se cometen bajo el sol.Zh-Y estimé a los que ya habían muerto más afortunados que los que aún vivían;Pg Volví a considerar todas las opresiones que se comenten bajo el sol. Ahí está el llanto de los oprimidos,¡y no encuentran consuelo! La fuerza en manos de sus opresores,¡y no encuentran consuelo!EfPor eso, he descubierto que para el ser humano no hay más felicidad que disfrutar de sus obras, porque esa es su recompensa. Pues nadie lo traerá a ver lo que sucederá después de él.veeNadie sabe si el aliento vital de los seres humanos sube a las alturas y el de los animales cae bajo tierra.Vd%Todos van al mismo sitio: todos proceden del polvo y todos vuelven al polvo.bc=En efecto, seres humanos y animales comparten un mismo destino: la muerte de estos es como la muerte de aquellos y todos tienen un mismo aliento vital, sin que el ser humano aventaje al animal, pues todo es ilusión.byMe puse a reflexionar sobre la conducta de los seres humanos: Dios los prueba para demostrarles que son como animales.oaWY pensé: Dios juzgará al justo y al injusto, pues hay un tiempo para cada cosa y para cada acción.{`oHe observado otra cosa bajo el sol: en la sede del derecho, el delito; en el tribunal de justicia, la injusticia.U_#Lo que es, ya fue; lo que será, ya sucedió, pues Dios recupera lo pasado.^wHe comprendido que todo lo que hace Dios durará siempre, sin añadirle ni quitarle nada. Así Dios se hace respetar.c]? pues también es don de Dios que toda persona coma, beba y disfrute en todas sus fatigas.h\I Y he comprendido que no hay para ellos más felicidad que alegrarse y pasarla bien en la vida,@[y todo lo hizo hermoso y a su tiempo, e incluso les hizo reflexionar sobre el sentido del tiempo, sin que el ser humano llegue a descubrir la obra que Dios ha hecho de principio a fin.eZC He observado la tarea que Dios ha impuesto a los seres humanos para que se dediquen a ella:;Yq ¿Qué ganancia saca el trabajador de sus fatigas?aX;Hay un tiempo para amar y un tiempo para odiar; un tiempo de guerra y un tiempo de paz.jWMHay un tiempo para rasgar y un tiempo para coser; un tiempo para callar y un tiempo para hablar.kVOHay un tiempo para buscar y un tiempo para perder; un tiempo para guardar y un tiempo para botar.~UuHay un tiempo para arrojar piedras y un tiempo para recogerlas; un tiempo para abrazarse y un tiempo para separarse.oTWHay un tiempo para llorar y un tiempo para reír; un tiempo para hacer duelo y un tiempo para bailar.nSUHay un tiempo para matar y un tiempo para curar; un tiempo para destruir y un tiempo para construir.xRiHay un tiempo para nacer y un tiempo para morir; un tiempo para plantar y un tiempo para arrancar lo plantado.CQ Todas las cosas bajo el sol tienen un tiempo y un momento:UP#A quien le agrada, Dios le concede sabiduría, ciencia y alegría; pero al pecador le impone la tarea de recoger y acumular para dejárselo al que agrada a Dios. ¡También esto es ilusión y vano afán!8Oky nadie come ni disfruta sin su consentimiento.N!No hay para el ser humano más felicidad que comer, beber y disfrutar de su trabajo, pues he descubierto que también esto es don de Dios,nMUTodos sus días son dolorosos, su tarea penosa, y ni de noche descansa. ¡También esto es ilusión!lLQ¿Qué le queda, entonces, al ser humano de todas las fatigas y afanes que lo atarean bajo el sol?2K]Porque a menudo quien trabaja con sabiduría, ciencia y eficacia tiene que dejar su recompensa a quien no la ha trabajado. ¡También esto es ilusión y gran desgracia!QJAsí que terminé decepcionado de todo mi trabajo y fatiga bajo el sol.I3¿Y quién sabe si será sabio o necio? Pero él se apropiará de todo el trabajo que yo hice con fatiga y sabiduría. ¡También esto es ilusión!H Llegué a odiar también todos mis fatigosos trabajos que he realizado bajo el sol, y cuyo fruto habré de dejar a mi sucesor.~GuLlegué a odiar la vida, pues me disgustaba cuanto se hacía bajo el sol. Porque todo es pura ilusión y vano afán.%FCpues no quedará memoria duradera ni del sabio ni del necio; en los años venideros ya todo estará olvidado. ¿Acaso no muere el sabio igual que el necio?E-Y entonces me dije: si el destino del necio será mi destino, ¿de qué me sirve haber sido más sabio? Y pensé que también esto era ilusión,D}El sabio tiene los ojos abiertos y el necio camina a oscuras. Pero yo también sé que un mismo destino aguarda a ambos.{Co Y observé que la sabiduría era más provechosa que la necedad, como la luz es más provechosa que la oscuridad.B Volví a reflexionar sobre la sabiduría, la insensatez y la necedad, pues ¿qué puede hacer el sucesor del rey? Repetir lo ya hecho.;Ao Entonces reflexioné sobre todas mis obras y sobre la fatiga que me habían costado, y concluí que todo era ilusión y vano afán, pues no se saca ninguna ganancia bajo el sol.+@O No negué a mis ojos nada de cuanto deseaban, ni me privé de alegría alguna, pues disfrutaba de todos mis afanes, y esa era la recompensa de todas mis fatigas.i?K Prosperé y superé a todos mis predecesores en Jerusalén, mientras la sabiduría me asistía.>1Acumulé plata y oro y una fortuna proveniente de reyes y provincias; me procuré cantores y cantoras, placeres humanos y un harén de concubinas.'=GCompré esclavos y esclavas, además de los nacidos en casa; reuní también muchos más rebaños de vacas y ovejas que todos mis predecesores en Jerusalén.J< perforé pozos para regar con ellos un bosque lleno de árboles.O;me hice huertos y jardines y en ellos planté toda clase de frutales;H: Realicé grandes obras: me construí palacios, planté viñas,v9eProbé a regalar mi cuerpo con vino y a entregarme a la necedad, sin renunciar a la sabiduría, para descubrir en qué consistía el bienestar de los seres humanos y qué es lo que hacían bajo el cielo en los días contados de su vida.M8Dije a la risa: ¡desquiciada! Y a la alegría: ¿para qué sirves?v7 gEntonces me dije a mí mismo: prueba la alegría y procura el bienestar. Pero también esto es pura ilusión.O6 pues a mayor sabiduría, mayor tormento; y a más ciencia, más dolor. 5 Me he aplicado a distinguir sabiduría y ciencia de lo que es locura y estupidez, y he comprendido que también eso era vano afán,24 _Me decía interiormente: he ampliado y aumentado la sabiduría en relación con todos mis predecesores en Jerusalén y he adquirido sabiduría y ciencia extraordinarias.F3 No se puede enderezar lo torcido, ni contar lo que no existe.Z2 /He observado todo cuanto se hace bajo el sol: todo es pura ilusión y vano afán.+1 Q y me he entregado a buscar y a investigar con sabiduría todo cuanto se hace bajo el cielo. ¡Pesada carga esta que Dios ha impuesto al ser humano para atarearlo!:0 q Yo, Cohélet, he sido rey de Israel en Jerusalén,p/ [ No queda memoria del pasado, mas tampoco el porvenir dejará memoria alguna en quienes vengan después.t. c Y aunque alguien te presente cualquier cosa como nueva, ¡seguro que ya existió en los siglos precedentes!T- # Lo que fue, sucederá; lo que se hizo, se hará: nada es nuevo bajo el sol., Todas las palabras se agotan, sin que nadie alcance a decirlas, ni los ojos se sacian de ver, ni el oído se harta de oír.y+ mTodos los ríos van al mar, pero el mar nunca se llena; del lugar donde los ríos van, vuelven de nuevo a fluir.c* ASopla al sur y sopla al norte; y, gira que te gira, el viento vuelve a reanudar sus giros.V) 'El sol sale, el sol se pone y corre hacia el lugar de donde volverá a salir.K( Las generaciones se suceden, y la tierra permanece siempre quieta.[' 1¿Qué ganancia saca el ser humano de toda la fatiga con que se afana bajo el sol?R& ¡Pura ilusión! —dice Cohélet— ¡Pura ilusión! ¡Todo es ilusión!>% {Palabras de Cohélet, hijo de David, rey de Jerusalén.V$%Recompénsenle el fruto de su trabajo y que sus obras publiquen su alabanza.j#MEngañoso es el encanto y fugaz la belleza; la mujer que respeta al Señor es digna de alabanza.R"“Muchas mujeres han hecho proezas, ¡pero tú las superas a todas!”.N!Sus hijos se apresuran a felicitarla y su marido entona su alabanza:? yVigila la marcha de su casa y no come el pan de balde.GAbre su boca con sabiduría y su lengua instruye con cariño.KVa vestida de fuerza y dignidad y mira con optimismo el porvenir.MTeje y vende prendas de lino y provee de cinturones al comerciante.T!Su marido es conocido en la ciudad y se sienta con los ancianos del lugar.I Fabrica sus propias mantas y se viste con las telas más finas.W'No teme por su familia cuando nieva, pues todos los suyos van bien abrigados.H Tiende sus manos al necesitado y ofrece su ayuda al indigente.ESus manos se aplican al telar y sus dedos manejan la aguja.MComprueba si sus negocios van bien y de noche no apaga su lámpara.;qSe arremanga con decisión y trabaja con energía.DExamina y compra tierras, con sus ganancias planta viñas.fESe levanta cuando aún es de noche para dar de comer a su familia y organizar a sus criadas.A}Es como un barco mercante que de lejos trae provisiones.<s Adquiere lana y lino y los trabaja con finas manos.@{ Le da beneficios sin mengua todos los días de su vida.H  Su marido confía plenamente en ella y no le faltan ganancias.\1 ¿Quién encontrará a una mujer ideal? Vale mucho más que las piedras preciosas.M habla para juzgar con justicia y para defender a humildes y pobres.M Habla por el que no puede hablar, sal en defensa de los desvalidos;L que beba y olvide su miseria, que no se acuerde más de sus penas.A }Den alcohol al desesperado y vino al que está amargado:J  pues, si beben, olvidan la ley y traicionan a los más humildes.l QNo es digno de reyes, Lemuel, no es digno de reyes beber vino, ni de gobernantes consumir licores;\1Que no entregues tu energía a las mujeres, ni tu vigor a las que pierden a reyes.Q¿Qué decirte, hijo mío, hijo de mis entrañas, hijo de mis promesas?D Palabras de Lemuel, rey de Masá, que le enseñó su madre.kO!apretar la leche produce manteca, apretar la nariz produce sangre, apretar la ira produce riñas.M Si hiciste el tonto presumiendo y has reflexionado, cierra la boca;Pel gallo orgulloso, el macho cabrío, y el rey al frente de su pueblo.A}el león, el animal más fuerte que ante nada retrocede,GHay tres seres de paso garboso y un cuarto de airoso caminar:Qla lagartija, que la atrapas con las manos y habita en palacios reales.Llas langostas, que no tienen rey y avanzan todas bien organizadas;I~ los tejones, pueblo sin fuerza que hace madrigueras en la roca;H} las hormigas, pueblo débil que en verano asegura su alimento;U|#Hay cuatro pequeños seres en la tierra que son más sabios que los sabios:>{warpía que caza marido y criada que hereda de su ama.kwDos cosas te he pedido, concédemelas antes de morir:Wj'No añadas nada a sus palabras, no sea que te corrija y demuestre tu mentira._i7Toda palabra de Dios es digna de crédito, es un escudo para cuantos confían en él.dhA¿Quién subió hasta el cielo y luego bajó? ¿Quién encerró el viento en su puño? ¿Quién recogió el mar en su vestido? ¿Quién estableció los confines de la tierra? ¿Sabes cuál es su nombre y el de su hijo?Ag}No he aprendido sabiduría, no conozco la ciencia santa.Hf Nadie hay más estúpido que yo, no tengo inteligencia humana.xe kPalabras de Agur, hijo de Jaqué, de Masá*. Oráculo de este hombre. Me he fatigado, oh Dios, y estoy agotado.QdLos justos detestan al criminal, el malvado al que se porta rectamente.Wc'Muchos buscan el favor del gobernante, pero sólo el Señor imparte justicia.RbEl temor humano es una trampa, quien confía en el Señor está a salvo.ca?El cómplice del ladrón se hace daño a sí mismo: oye la maldición, pero no lo delata.I` El orgulloso termina humillado, el humilde conseguirá honores.A_}El furioso provoca peleas y el violento acumula delitos.B^Esclavo mimado desde niño acabará siendo desagradecido.L]Más se puede esperar de un necio que de un charlatán apresurado.P\Con palabras no se corrige al siervo, pues entiende pero no hace caso.W['Cuando no hay profecía, el pueblo se desmanda; dichoso el que cumple la ley.PZCorrige a tu hijo y vivirás tranquilo, te colmará de satisfacciones.MYA muchos malvados, muchos delitos; mas los justos verán su caída.XX)Vara y corrección dan sabiduría, muchacho consentido avergüenza a su madre.OWRey que juzga con justicia a los pobres afirma su trono para siempre.VV% En una cosa coinciden pobre y explotador: ambos reciben del Señor la vista.]U3 Al gobernante que hace caso de calumnias, todos sus servidores le parecen malvados.QT El necio da rienda suelta a sus pasiones, el sabio acaba dominándolas.MS Los sanguinarios odian al honrado, los rectos se preocupan por él.OR Si un sabio pleitea con un necio, se enfade o se ría, nada logrará.MQLos provocadores agitan la ciudad, los sensatos calman los ánimos.UP#El justo respeta los derechos del pobre, el malvado ni siquiera los conoce.OOEl delito es la trampa del malhechor, el justo da gritos de alegría.KNPersona que halaga a su prójimo tiende una trampa ante sus pies.QMUn rey justo sostiene a un país, el partidario de sobornos lo arruina.fLEEl que ama la sabiduría alegra a su padre, quien frecuenta prostitutas derrocha su fortuna.dKACuando gobiernan los justos, el pueblo disfruta; cuando manda el malvado, el pueblo sufre.KJ El reprendido que no cambia será aniquilado pronto y sin remedio._I7Cuando triunfan los malvados, todos se esconden; cuando perecen, aumentan los justos.]H3Quien da al pobre no pasará necesidad, a quien lo ignora le lloverán maldiciones.ZG-Quien confía en sí mismo es un necio, quien actúa con sabiduría se salvará.NFEl ambicioso provoca peleas, quien confía en el Señor prosperará._E7El que roba a sus padres, diciendo: “No es delito”, es cómplice de delincuentes.RDQuien reprende será al final más apreciado que el de lengua aduladora.RCEl avaro se apresura a enriquecerse y no sabe que le aguarda la miseria.VB%No está bien discriminar personas; por un trozo de pan se comete un delito.fAELa persona fiel será colmada de bendiciones, quien se enriquece rápido no quedará impune.e@CQuien cultiva su tierra se hartará de pan, quien persigue quimeras se hartará de miseria.O?Quien procede sin tacha se salvará, el pervertido caerá en la fosa.Q>El abrumado por un asesinato huye hasta la tumba sin que se lo impidan.^=5Gobernante insensato aumenta la opresión, el que odia la rapiña alargará su vida.X<)León rugiente y oso hambriento, el malvado que explota a un pueblo desvalido.P;Dichoso quien vive siempre vigilante, el contumaz caerá en desgracia.k:O El que oculta sus delitos no prosperará; quien los reconoce y se enmienda, obtendrá compasión.o9W Cuando triunfan los justos, hay gran celebración; cuando prevalecen los malvados, todos se esconden.I8  El rico presume de sabio, el pobre inteligente lo desenmascara.Z7- Quien extravía a los rectos por mal camino, acabará cayendo en su propia fosa.Q6 Quien cierra su oído para no oír la ley verá su oración aborrecida.[5/Bienes acumulados con usura e interés serán para quien se apiada de los pobres.]43Quien observa la ley es hijo inteligente, quien anda de juerga deshonra a su padre.A3}Más vale ser pobre y honrado que millonario pervertido.[2/Los malvados no entienden el derecho, los que buscan al Señor lo entienden todo.^15Los que violan la ley aplauden al malvado, quienes la observan se enfrentan con él.N0El pobre que explota a otro pobre es como aguacero que deja sin pan.^/5En país revuelto todos quieren mandar, el inteligente y experto mantienen el orden.V. 'El malvado huye sin que lo persigan, el justo se siente seguro como un león.t-alas cabras te darán leche suficiente para alimentarte a ti y a tu familia, y para mantener a tus criadas.T,!los corderos te proporcionarán vestido los cabritos dinero para un campo;T+!Cuando brote la hierba, crezca el pasto y se siegue el heno de los prados,H* pues no es eterna la riqueza, ni dura para siempre la fortuna.O)Conoce bien el estado de tu ganado y presta atención a tus rebaños,N(Aunque machaques al necio en un mortero, no le quitarás su necedad.m'SLa plata se refina en el crisol, el oro en el horno; a una persona la pone a prueba quien la alaba.Y&+Abismo y Perdición son insaciables, e insaciables son los ojos del ser humano.P%Como el agua es espejo del rostro, la conciencia lo es del ser humano.V$%Quien cuida una higuera come su fruto, quien vela por su amo recibe honores.Q#El hierro se aguza con hierro; la persona, en contacto con su prójimo.H" contenerla es contener al viento y recoger aceite con la mano.O!Da lo mismo mujer pendenciera que gotera incesante en día de lluvia;_ 7Quien de madrugada saluda a gritos al vecino es igual que si lo estuviera insultando.gG Quítale el vestido por ser fiador de extraños, tómale prenda pues avaló a un desconocido.W' El prudente ve el peligro y se esconde; los incautos se arriesgan y lo pagan.W' Hazte sabio, hijo mío, y me harás feliz; podré así replicar a mi ofensor.+ No abandones al amigo, ni al tuyo ni al de tu padre; no vayas con tus problemas a casa de tu hermano. Más vale vecino cerca que hermano lejos.S Perfume e incienso alegran el corazón, consejo de amigo endulza la vida.NComo pájaro que vuela del nido es la persona que vuela de su hogar.REstómago harto pisotea la miel, estómago hambriento endulza lo amargo.GLeales son los golpes de amigo, falaces los besos de enemigo.BMás vale reprensión manifiesta que amistad encubridora.]3Cruel es la furia e impetuosa la cólera; mas ¿quién puede resistir a la envidia? V0~C}|{zyyzxxkxwvv,u5tYtsorrarqq>ppp5oo{o&nndmmm(lldl kk#jjbiijihghgLffmeddlccFba``E___^^]]\\o\ZYY8XXWWWWkW!VVV UUUeTTT?SSaRR]RQQ7PPOOPNNdMM\LL'KK@JJuIICHHGG FFYFEODD)CC7BBOAAR@{??'>>K==<;;;M::l99n88z877D66R6554433,22$11K00~0;//?..--\,,&++I*))(( '' &&+%%>$$O##"z!!s! =7|ZY3Bw}g R [ V ZIGl 8 FV&?G"pendientes, pulseras y velos;Q>"Aquel día arrancará el Señor sus galas: ajorcas, diademas y lunetas;m=S"el Señor cubrirá de tiña la nuca de las mujeres de Sión, el Señor descubrirá sus vergüenzas.A<{"Dice el Señor: Porque son altaneras las mujeres de Sión y caminan con el cuello estirado, haciendo guiños con los ojos; por caminar con paso menudo sonando las ajorcas de sus pies,;"¿Quiénes son para aplastar a mi pueblo y triturar el rostro de los desvalidos? —Oráculo de Dios, Señor del universo—.:/"Viene el Señor dispuesto a juzgar a los ancianos y príncipes de su pueblo. Ustedes han depredado la viña, su casa oculta el expolio del pobre.M9" El Señor se levanta para litigar, se alza para juzgar a su pueblo.8" Pueblo mío, te oprimen chiquillos, eres gobernado por mujeres. Pueblo mío, tus guías te extravían, borran la huella de tus senderos.H7 " ¡Ay del malvado, le irá mal, recibirá la paga de sus obras!L6" Dichoso el justo, le irá bien, comerá del fruto de sus acciones.5" Sus favoritismos hablan contra ellos, proclaman sus errores, sin ocultarlos. ¡Ay de ellos, se acarrean su propia desgracia!v4e"Cae Jerusalén, Judá se derrumba; atacan de palabra y obra al Señor, acaban rebelándose contra su gloria.3"Y aquel día el otro dirá: “No pienso hacer de médico; no tengo en casa manto ni pan; no me hagan jefe del pueblo”.2%"Hermano a hermano abordará en plena casa paterna y le dirá: “Tienes un manto, serás nuestro jefe; hazte responsable de estas ruinas”.r1]"Se acosará la gente entre sí, todos atacarán a su prójimo: el joven al anciano, el plebeyo al noble.?0y"Pondré de jefes a jóvenes, a chiquillos de regentes.Z/-"de capitanes y nobles, de consejeros y artesanos, de expertos en encantamientos.W.'"de valientes y guerreros, de jueces y de profetas, de adivinos y de ancianos;- "El Señor, Dios del universo va a privar a Jerusalén y a Judá de sustento y de soporte, de todo abasto de pan y de todo abasto de agua:j,M"No se apoyen en el ser humano que sólo es un soplo en la nariz; ¿qué valor tiene en realidad?-+S"se meterá en las grutas de las rocas, en las grietas de las peñas, cuando llegue el Señor terrible, henchido de majestad, dispuesto a causar terror a la tierra.*"Aquel día la gente se deshará de sus ídolos de plata y de oro (que se hizo para darles culto), de los topos y de los murciélagos;,)Q"Se meterán en las grutas de las rocas, en las grietas del terreno, cuando llegue el Señor terrible, henchido de majestad, dispuesto a causar terror a la tierra.,(S"los ídolos se esfumarán del todo. '"Será abatida la arrogancia humana, humillada la altivez del ser humano; sólo el Señor será ensalzado cuando llegue aquel día;P&"contra todas las naves de Tarsis, contra todos los barcos comerciales.G%"contra todas las altas torres, contra toda muralla defensiva;Q$"contra todos los montes encumbrados, contra todas las colinas elevadas;r#]" contra todos los cedros del Líbano, cedros encumbrados y empinados, contra todas las encinas de Basán;n"U" el día del Señor del universo, contra todo orgullo y arrogancia, contra toda altanería y altivez;!" Será humillada la mirada altiva, abatida la arrogancia humana; sólo el Señor será ensalzado cuando llegue aquel día:h I" Métete en la roca, ocúltate en el polvo, que llega el Señor terrible, henchido de majestad.[/" El mortal quedó rebajado, el ser humano quedó humillado, ¡pero no lo perdones!eC"Y se llenó su país de ídolos, adoraban la obra de sus manos, la que modelaron sus dedos."Se llenó su país de oro y plata, sus tesoros eran infinitos; se llenó su país de caballos, sus carros eran infinitos.)"Has abandonado a tu pueblo, a la casa de Jacob, que estaba repleta de adivinos, de magos, como entre filisteos, y hacía tratos con extraños.B"¡Vengan, pueblo de Jacob, caminemos a la luz del Señor!b="Juzgará entre nación y nación, arbitrará a pueblos numerosos. Convertirán sus espadas en arados, harán hoces con sus lanzas. No se amenazarán las naciones con la espada, ni se adiestrarán más para la guerra.}"acudirán cantidad de pueblos, que dirán: “Vengan, subamos al monte del Señor, a la casa del Dios de Jacob; él nos indicará sus caminos, nosotros iremos por sus sendas”. Y es que saldrá de Sión la ley; de Jerusalén la palabra del Señor.8i"Cuando pase mucho tiempo, quedará afianzado el monte de la casa del Señor: el primero entre los montes, descollando entre las colinas. A él confluirán todas las naciones,K "Visión que tuvo Isaías, hijo de Amós, sobre Judá y Jerusalén.n W"El fuerte será la estopa y sus acciones la chispa: los dos arderán juntos sin nadie que los apague.V '"Serán como encina de hojas marchitas, igual que un jardín sin nada de agua.y m"Ustedes se sentirán avergonzados de las encinas que anhelaban, se llenarán de rubor los jardines que elegían.\ 3"Rebeldes y pecadores serán destruidos, desaparecerán los que abandonan al Señor.V '"Rescataré a Sión haciendo justicia, a sus repatriados, fiel a mi decisión. "haré que tus jueces sean como antes, y tus consejeros como eran al principio. Después de esto te llamarán Ciudad Justa, Villa Fiel.n W"y volveré mi mano contra ti; te limpiaré de escoria en el crisol, separaré de ti cuanto sea ganga; )"Por eso — oráculo del Señor, Dios del universo, del Poderoso de Israel —, pediré cuentas a mis adversarios, me vengaré de mis enemigos  ;"tus jefes, revoltosos compadres de ladrones, amantes de sobornos, en busca de regalos. No hacen justicia al huérfano, rehúyen la defensa de la viuda.2  a"Tu plata es escoria, tu vino está aguado:  "¡Vean convertida en ramera a la que era Villa Fiel! Rebosante de derecho, albergue de la justicia, ¡ahora rebosa de criminales!Y  -"si se niegan y se rebelan, la espada los comerá. Es el Señor quien ha hablado.J  "Si están dispuestos a obedecer, comerán* lo mejor de la tierra;8  k"Vengan y discutamos esto, —dice el Señor—. Aunque sean sus pecados tan rojos como la grana, blanquearán como la nieve; aunque sean como la púrpura, como lana quedarán. "Aprendan a hacer el bien, tomen decisiones justas, restablezcan al oprimido, hagan justicia al huérfano, defiendan la causa de la viuda.e E"Lávense, purifíquense; aparten de mi vista todas sus fechorías; dejen ya de hacer el mal.+ Q"Cuando levantan las manos suplicantes, aparto mi vista de ustedes; por más que aumenten las oraciones, no pienso darles oído; sus manos están llenas de sangre.^ 7"Odio novilunios y fiestas, me resultan ya insoportables, intento en vano aguantarlos. 9" No traigan más ofrendas injustas, el humo de su cremación me resulta insoportable. Novilunio, sábado, asamblea… no soporto reuniones de malvados.` ;" Cuando entran en mi presencia y penetran por mis atrios, ¿quién les exige esas cosas?\ 3" ¿Qué utilidad me reportan sus abundantes sacrificios? —dice el Señor—. Estoy harto de holocaustos de carneros, de la enjundia de cebones; no me agrada la sangre de novillos, de corderos y machos cabríos.{ q" Escuchen la palabra del Señor, gobernantes de Sodoma; oigan la enseñanza de nuestro Dios, pobladores de Gomorra.n W" Si el Señor del universo no nos hubiera dejado un resto, seríamos como Sodoma, parecidos a Gomorra.o Y"La capital Sión ha quedado como choza en una viña, cual cabaña en melonar, como una ciudad sitiada.~ "Su tierra devastada, sus pueblos calcinados; ven cómo de sus campos se aprovechan extranjeros. Desolación y desastre como en Sodoma.} 1"de los pies a la cabeza nada sano queda en él: contusiones, cicatrices, heridas sin restañar, sin limpiar y sin vendar, sin suavizar con aceite.s| a"¿Dónde seguir golpeándolos, rebeldes recalcitrantes? La cabeza es pura llaga, todo enfermo el corazón;9{ m"¡Ay del país pecador, del pueblo abrumado por la culpa: raza de canallas, prole degenerada! Han abandonado al Señor, despreciaron al Santo de Israel, le han dado la espalda.oz Y"El buey conoce a su dueño, el asno, el pesebre del amo; pero Israel no conoce, mi pueblo no entiende.xy k"Oye, cielo; escucha, tierra*, porque va a hablar el Señor. Hijos hermosos crié, que se han vuelto contra mí. x "Visión que tuvo Isaías, hijo de Amós, sobre Judá y Jerusalén, en tiempos de Ozías, Jotán, Ajaz y Ezequías, reyes de Judá.Zw-Amor mío, huye corriendo como corzo o cervatillo por las montañas de especias.Zv- Señora de los jardines, mis compañeros te escuchan, ¡déjame escuchar tu voz!u Mi viña, mi propia viña es sólo mía; para ti, rey Salomón, las mil monedas; y da a los guardas doscientas por custodiar la cosecha.t Salomón tenía una viña en Baal Hamón. Le dio la viña a los guardas y cada cual le pagaba por su cosecha con mil monedas de plata.Rs Soy una muralla y mis pechos, torres; mas seré para él remanso de paz.yrk Si es una muralla, la coronaremos de almenas de plata; y si es una puerta, la recubriremos con tablas de cedro.yqkA nuestra hermana pequeña no le han crecido los pechos. ¿Qué vamos a hacer con ella cuando vengan a pedirla?p7No podrán los océanos apagar el amor, ni los ríos anegarlo. Para el que quiera comprar el amor con todas sus riquezas, el más profundo desprecio.Xo)Grábame como un sello sobre tu corazón, como un sello en tu brazo; porque el amor es más fuerte que la muerte, la pasión, más implacable que el abismo. Sus saetas son saetas de fuego, llamarada divina.>nu¿Quién es esa que sube del desierto, recostada en el hombro del amor? Debajo del manzano te desperté, allí donde te concibió tu madre, allí donde te concibió y te dio a luz.mJúrenme, muchachas de Jerusalén por las gacelas y ciervas del campo, que no despertarán ni turbarán al amor hasta que él quiera.ElEn su izquierda reposa mi cabeza, con su derecha me abraza.kTe llevaría y te entraría a la casa de mi madre, donde tú me enseñarías y yo te serviría el vino oloroso y mi licor de granadas.j 3¡Quién te diera ser mi hermano, criado a los pechos de mi madre! Si te encontrara en la calle, incluso podría besarte sin temor a los reproches.i- (14) Las mandrágoras esparcen sus aromas y a la puerta están todos los frutos, tanto nuevos como añejos, que he guardado, amor mío, para ti.%hC (13) De madrugada iremos a las viñas a ver si están en cierne las vides, si despuntan los retoños, si florecen los granados. ¡Y allí te daré mi amor!Qg (12) Ven, amor mío, vayamos al campo y pasemos la noche en las aldeas.Af} (11) Yo pertenezco a mi amor que siente pasión por mí.heI (10) Tu paladar es como vino bueno que me baja suavemente, remojando los labios y los dientes. d(9) Dije: “Subiré a la palmera y recogeré sus dátiles”. Tus pechos serán racimos de uvas y tu aliento, aroma de manzanas.?cy(8) Tu talle es una palmera y tus pechos, los racimos.Gb(7) ¡Qué hermosa y que dulce eres, amor mío, qué delicia!~au(6) Tu cabeza se levanta igual que el monte Carmelo, tu cabello es como púrpura que a un rey enreda en sus trenzas.`(5) Torre de marfil, tu cuello; pozos de Jesbón*, tus ojos, junto a la puerta mayor; tu nariz, torre del Líbano, centinela de Damasco.>_w(4) Tus dos pechos son dos crías mellizas de gacela.s^_(3) Tu ombligo es copa redonda donde no falta el licor. Tu vientre, montón de trigo rodeado de azucenas. ] (7:2) ¡Qué hermosos tus pies en las sandalias, princesa! Las curvas de tus caderas son alhajas fabricadas por manos de artesanos.\ (7:1) Coro Vuelve, vuelve, Sulamita*; vuelve, vuelve, que te veamos. ¿Qué ven en la Sulamita cuando danza entre dos coros?W[' Y sin que me diera cuenta me sentí transportada al carruaje de mi príncipe.kZO A mi nogueral bajé a ver los brotes del valle, a ver las vides en cierne y los granados en flor.Y! ¿Quién es esa que surge como el alba, bella como la luna, radiante como el sol, e imponente como ejército con las banderas desplegadas?!X; única es mi paloma sin defecto, única para su madre, favorita de la que la parió. Al verla, muchachas la felicitan, reinas y concubinas la ensalzan.PWAunque hay sesenta reinas, ochenta concubinas e incontables doncellas,:Vodos mitades de granada tus mejillas tras tu velo.vUetus dientes, un rebaño de ovejas recién salido del baño; cada oveja con mellizos, no hay ni una estéril;tTa¡Aparta de mí tus ojos, que me torturan! Tu pelo es rebaño de cabras que se descuelga del monte Galaad;kSOEres bella, amiga mía, como Tirsá*, atractiva como Jerusalén, imponente como nube de banderas.JR Yo soy de mi amado y mi amado es mío, que pasta entre azucenas.uQcMi amor ha bajado a su jardín, a los macizos de bálsamos, a apacentar en los huertos, a recoger azucenas.zP o Coro ¿Adónde se ha ido tu amor, hermosa entre las mujeres? ¿Adónde ha vuelto tu amor, para buscarlo contigo?rO]Su paladar es dulcísimo, ¡todo él es un encanto! Así es mi amor y mi amigo, muchachas de Jerusalén.NDos columnas de mármol, sus piernas, firmes sobre basas de oro. Su apariencia es como el Líbano, distinguido como el cedro.nMUSus manos, argollas de oro, enjoyadas de topacio; su vientre, marfil labrado, recubierto de zafiros.oLW Sus mejillas, balsameras y macizos de perfumes; y sus labios como lirios que destilan mirra líquida.jKM Sus ojos son dos palomas sobre pilones de agua, que se bañan en leche y se posan en la alberca.WJ' Su cabeza es oro puro con los cabellos rizados y más negros que los cuervos.=Iu Mi amor es moreno claro, descollante entre diez mil.H3 ¿Qué distingue a tu amor de cualquier otro, hermosa entre las mujeres? ¿Qué distingue a tu amor de cualquier otro, para que así nos supliques?GyJúrenme, muchachas de Jerusalén, que si encuentran a mi amor, esto le habrán de decir: ¡que estoy enferma de amor!F#Me descubrieron los guardias que hacían ronda en la ciudad: me golpearon, me hirieron y me quitaron el manto los guardias de las murallas.E1Yo misma abrí a mi amor y mi amor se había marchado. ¡El alma se me fue con sus palabras! Lo busqué y no lo hallé, lo llamé y no respondió.DyMe levanté para abrirle a mi amor: mis manos goteaban mirra y mis dedos mirra líquida sobre el cerrojo de la puerta.SCMi amor metió su mano en la rendija y se me estremecieron las entrañas.pBY— Ya me quité la túnica, ¿cómo voy a ponérmela? Ya me lavé los pies, ¿cómo voy a mancharlos?[A/Yo dormía con el corazón en vela y escuché la voz de mi amor: — Ábreme, hermana y compañera mía, mi paloma sin defecto, que traigo la cabeza cubierta de rocío y los rizos mojados del relente nocturno.R@  Amado Ya llego a mi jardín, hermana y novia mía, a recoger mi mirra y mis especias, a comer de mi miel y mi panal, a beber de mi vino y de mi leche. ¡Coman, amigos, beban y embriáguense de amores!?5¡Despierta, cierzo! ¡Ven aquí, ábrego! Oreen mi jardín, que esparza sus aromas. Que venga mi amor a su jardín y coma de sus frutos exquisitos.V>%¡Fuente de los jardines, manantial de agua viva que fluye desde el Líbano!=nardo y azafrán, canela y cinamomo; con toda clase de árboles de incienso, mirra y áloe, con las más selectas especias.Z<- De ti brota un jardín de granados con frutos exquisitos, de alheña y de nardo;[;/ Eres jardín cerrado, hermana y novia mía, eres jardín cerrado, fuente secreta.: Miel silvestre hay en tus labios, novia mía; miel y leche debajo de tu lengua; y el olor de tus vestidos es como aroma del Líbano.9- ¡Qué suaves son tus amores, hermana y novia mía! ¡Son más dulces que el vino tus amores! ¡Es mejor que todo aroma el olor de tus perfumes!8} Me robaste el corazón, hermana y novia mía, me robaste el corazón con una sola mirada, con una sola perla del collar.47aVen, novia, desde el Líbano, vente del Líbano, vuelve; baja de la cumbre de Amaná, de las cimas del Senir y del Hermón de las guaridas y montes de leones y leopardos.M6¡Tú eres toda hermosa, amor mío! ¡No hay en ti ningún defecto!o5WMientras despunta el día y se esfuman las sombras, iré al monte de la mirra, al otero del incienso.P4Tus dos pechos, dos crías mellizas de gacela paciendo entre azucenas.|3qTu cuello es la torre de David destinada a museo de armas: mil escudos penden de ella, las adargas de los héroes.x2iUna cinta carmesí son tus labios, deliciosos cuando hablas; dos mitades de granada tus mejillas tras tu velo.v1eTus dientes, un rebaño esquilado recién salido del baño; cada oveja con mellizos, no hay ni una estéril.(0 K Amado ¡Qué hermosa eres, amor mío! ¡Qué hermosa eres! Tus ojos son palomas entre el velo, y tu pelo, un rebaño de cabras que baja las laderas de Galaad./ Salgan a admirar, muchachas de Sión, al rey Salomón con la corona que le ciñó su madre el día de su boda, un día feliz para él..) sus columnas son de plata, su respaldo de oro, sus asientos de púrpura y su interior está decorado con amor por las muchachas de Jerusalén.H-  El rey Salomón se hizo un palanquín con maderas del Líbano:{,otodos van armados con espadas, como expertos guerreros; cada uno con su espada al flanco ante amenazas nocturnas.g+GEsa es la litera de Salomón, escoltada por sesenta valientes, de lo más escogido de Israel:x*i¿Qué es eso que sube del desierto como columna de humo con olor a incienso y mirra y a mil aromas exóticos?)Júrenme, muchachas de Jerusalén, por las gacelas y ciervas del campo, que no despertarán ni turbarán al amor hasta que él quiera.(/Y a poco de pasarlos hallé al amor de mi vida; lo agarré y no lo solté hasta meterlo en casa de mi madre, en la alcoba de la que me engendró.u'cMe descubrieron los guardias que hacían ronda en la ciudad: “¿Han visto ustedes al amor de mi vida?”. & Entonces me levanté y recorrí la ciudad; por las calles y las plazas busqué al amor de mi vida, lo busqué y no lo encontré.\% 3En mi cama, por la noche, busqué al amor de mi vida, lo busqué y no lo encontré.$Mientras despunta el día y se esfuman las sombras, amor mío, vuélvete como corzo o cervatillo por las montañas de Béter.F#Mi amado es mío y yo de mi amado, que pasta entre azucenas.i"KCácennos las raposas, las raposas pequeñas que destrozan las viñas, nuestras viñas en flor.>!uPaloma mía, escondida en las grietas de las rocas, en los huecos más recónditos, déjame ver tu figura, déjame escuchar tu voz, ¡es tan dulce tu voz y tan bella tu figura!”.i K Las higueras echan higos y hay aroma de uva en flor. Levántate, mi amada, hermosa mía, y ven.}s Brotan flores en la tierra, llega el tiempo de los cantos y el arrullo de la tórtola ya se oye en nuestros campos.I  Que el invierno ha pasado, han cesado y se han ido las lluvias.T! Mi amor habla y me dice: — “Levántate, mi amada, hermosa mía, y ven. Mi amor es como un corzo, es como un cervatillo. Miren, se ha parado tras la tapia, mirando por las ventanas, espiando entre las rejas.jM¡Es la voz de mi amor! Mírenlo cómo viene, brincando por los montes, saltando por los cerros.Júrenme, muchachas de Jerusalén, por las gacelas y ciervas del campo, que no despertarán ni turbarán al amor hasta que él quiera.EEn su izquierda reposa mi cabeza, con su derecha me abraza.X)Reconfórtenme con pasas, reanímenme con manzanas, que estoy enferma de amor.>wMe introdujo en la bodega bajo la bandera de su amor.Un manzano entre árboles silvestres es mi amado entre los mozos. Me gusta sentarme a su sombra, paladear su dulce fruta.>wUna azucena entre zarzas es mi amada entre las mozas.6 iSoy narciso de Sarón y azucena de los valles.; snuestras vigas son cedros y cipreses nuestro techo.] 5¡Qué hermoso eres, amor mío! ¡Todo es delicia en ti! Nuestro lecho es de hierba,U %¡Qué hermosa eres, amor mío! ¡Qué hermosa eres! ¡Tus ojos son palomas!C Mi amado es un manojo de alheña de las viñas de Engadí.F  Mi amado es una bolsa de mirra que descansa entre mis pechos.K  Mientras el rey se sentaba a la mesa, mi nardo esparcía su aroma.9  o Te haremos pendientes de oro engastados en plata.\  3 ¡Qué hermosas tus mejillas resaltando entre pendientes, y tu cuello con collares!@  } Amor mío, eres como la yegua de la carroza del faraón.  +Si no lo sabes tú, hermosa entre las mujeres, sigue las huellas del rebaño y lleva a pastar tus cabritillas por las cabañas de los pastores.  'Dime tú, amor de mi vida, dónde pastoreas, dónde sesteas al mediodía, para que no ande yo sin rumbo tras los rebaños de tus compañeros.* ONo miren que estoy morena: es que me ha quemado el sol. Los hijos de mi madre, enfadados conmigo, me encargaron de las viñas ¡y no pude cuidar mi propia viña!i MSoy morena, pero hermosa, muchachas de Jerusalén, como tiendas de Quedar, como lonas de Salmá.5 eCondúceme detrás de ti y corramos: ¡llévame, rey, a tu alcoba! Disfrutemos y gocemos los dos juntos, saboreando más que el vino tus amores. ¡Con razón ellas te aman!n Wel olor de tu perfume es exquisito, tu nombre es esencia penetrante, ¡por eso te aman las muchachas!P ¡Que me bese con besos de su boca! Son mejores que el vino tus amores,; u Título y prólogo El cantar sublime*, de Salomón.V% Porque Dios juzgará toda acción, incluso las ocultas, sean buenas o malas.{ Conclusión del discurso: todo está dicho. Respeta a Dios y guarda sus mandamientos, pues en eso consiste ser persona.y Aparte de esto, hijo mío, ten cuidado: escribir muchos libros es tarea sin fin y excesivo estudio perjudica la salud. Las palabras de los sabios son como aguijones y, reunidas en colecciones, son como estacas bien clavadas, regalos de un mismo pastor.f~E Cohélet procuró encontrar palabras adecuadas para escribir con acierto sentencias veraces.|}q Cohélet, además de ser un sabio, también instruyó al pueblo; investigó, estudió y compuso muchos proverbios.A|} ¡Pura ilusión! —dice Cohélet— ¡Todo es ilusión!k{O antes de que vuelva el polvo a la tierra, a lo que era, y el espíritu vuelva a Dios, que lo dio.(zI Antes de que se rompa el hilo de plata, y se quiebre la copa de oro; antes de que se haga añicos el cántaro en la fuente y se precipite la polea en el pozo;vye cuando den miedo las alturas y haya sobresaltos en el camino; cuando no se aprecie* el almendro, se haga pesada la langosta y sea ineficaz la alcaparra; porque va el ser humano a su morada eterna y merodean por la calle las plañideras.x3 cuando se cierren las puertas de la calle y se apague el ruido del molino; cuando se extinga el canto del pájaro y enmudezcan todas las canciones;2w] cuando tiemblen los guardianes de la casa y se encorven los valientes; cuando se paren las que muelen, por ser pocas, y queden a oscuras las que miran por las ventanas;vve antes de que se oscurezca el sol, y no den luz la luna y las estrellas, y retornen las nubes tras la lluvia;'u I Ten en cuenta a tu creador en tus días de juventud, antes de que lleguen los días malos y se acerquen los años en que digas:“no siento ningún placer”;ntU Aleja las penas de tu corazón y aparta el sufrimiento de tu cuerpo, porque efímera es la juventud.Ws' Disfruta, joven, en tu adolescencia y sé feliz en tus días de juventud; sigue los sentimientos de tu corazón y lo que es atractivo a tus ojos; pero debes saber que por todo esto Dios te pedirá cuentas..rU Por muchos años que viva el ser humano, que los disfrute todos, y tenga en cuenta que los días oscuros aún han de ser muchos: todo lo que se avecina es ilusión.>qw Dulce es la luz y un placer para los ojos ver el sol.p) Por la mañana siembra tu semilla, y por la tarde repite la tarea; pues no sabes cuál de las dos dará resultado, o si son igualmente buenas.4oa Igual que no conoces cuál es la dirección del aliento vital que traspasa los huesos dentro del vientre de la preñada, tampoco conoces la obra de Dios que lo hace todo.^n5 El que sólo observa el viento, no siembra; el que sólo mira a las nubes, no siega.m' Cuando las nubes van cargadas, vierten lluvia sobre la tierra; cuando el árbol cae al sur o al norte, en el lugar donde cae, allí se queda.cl? Reparte entre siete o entre ocho, porque no sabes qué desgracia vendrá sobre la tierra.Fk  Echa tu pan a navegar y al cabo del tiempo lo reencontrarás.)jK Ni en tu fuero interno maldigas al rey, ni en tu propia alcoba maldigas al rico; porque un pájaro del cielo correrá la voz y un ser alado contará el asunto.diA Para divertirse se celebran banquetes, el vino alegra la vida y el dinero todo lo arregla.Uh# Al perezoso se le hunde el techo, al ocioso se le llena la casa de goteras.g ¡Dichoso el país donde reina un noble y cuyos príncipes comen a su hora, para recobrar fuerzas y no para emborracharse!Yf+ ¡Ay del país donde reina un muchacho, y cuyos nobles banquetean de madrugada!We' El trabajo hastía tanto al necio, que ni siquiera sabe cómo ir a la ciudad.kdO El necio habla demasiado y como nadie conoce el futuro, nadie le anunciará lo que ha de suceder.Qc El comienzo de su discurso es necedad; su conclusión, fatal desvarío.Sb Las palabras del sabio provocan la estima, las del necio causan su ruina.aa; Si la serpiente muerde porque no ha sido encantada, no hay ganancia para el encantador.|`q Si se embota el hacha y no se afilan sus caras, hay que redoblar esfuerzos. El éxito está en usar la sabiduría.]_3 El que saca piedras, se lastima con ellas; el que corta leña, puede hacerse daño.]^3 El que cava una fosa, cae en ella; al que derriba un muro, le muerde una serpiente.Q] He visto esclavos a caballo y príncipes que iban a pie, como esclavos.Z\- la necedad encumbrada en altos puestos, mientras los que valen se sientan abajo.X[) He observado otra desgracia bajo el sol, un desacierto propio de la autoridad:jZM Si el jefe se enfurece contra ti, no abandones tu puesto, porque la mesura evita errores graves.GY El necio, falto de seso, llama tonto a todo el que encuentra.LX El sabio tiene la mente en su sitio, el necio la tiene trastocada.bW ? Una mosca muerta pudre un perfume; un poco de necedad cuenta más que sabiduría y honor.`V9 Más vale sabiduría que armas de guerra, pero un solo error echa a perder mucho bien.UU# Se oye mejor el susurro de los sabios que los gritos del rey de los necios.Ty Y digo yo: más vale sabiduría que fuerza; pero la sabiduría del pobre es despreciada y sus palabras no se escuchan.S Vivía allí un hombre pobre y sabio, que hubiera podido salvar la ciudad con su sabiduría; pero nadie se acordó de él.R había una ciudad pequeña, de pocos habitantes; vino contra ella un gran rey que la cercó y la asedió con grandes fortificaciones.RQ Observé también bajo el sol esta enseñanza, que me parece importante:WP' Porque, además, el mortal desconoce su momento: como peces atrapados en la red fatal y como pájaros apresados en la trampa, así son atrapados los humanos cuando la desgracia les sobreviene de improviso.rO] He visto además bajo el sol que los veloces no ganan siempre la carrera, ni los valientes la guerra, ni los sabios tienen sustento, ni los inteligentes riqueza, ni los instruidos estima, pues en todo interviene el tiempo y el azar.2N] Todo lo que esté a tu alcance, hazlo con todas tus fuerzas, pues no hay actividad, ni razón, ni ciencia, ni sabiduría en el reino de los muertos adonde te encaminas.?Mw Disfruta de la vida con la mujer amada durante esta efímera existencia que se te ha dado bajo el sol, porque esa es tu recompensa en la vida y en las fatigas que pasas bajo el sol.UL# Ponte en todo momento vestidos blancos y que no falte perfume en tu cabeza.gKG Anda, come con alegría tu pan y bebe contento tu vino, porque Dios ya ha aprobado tus obras.J{ Se acabaron hace tiempo sus amores, sus odios y sus celos; nunca más tomarán parte en todo lo que sucede bajo el sol.I Porque los vivos saben que han de morir, pero los muertos no saben nada, ni esperan recompensa, pues se olvida su memoria.eHC Es verdad que mientras hay vida, hay esperanza, pues más vale perro vivo que león muerto.dGA Esto es lo malo de todo lo que sucede bajo el sol: que un mismo destino aguarda a todos. Además, la mente de los humanos rebosa maldad, la insensatez anida en ellos durante toda su vida, y al final, ¡con los muertos!PF y a todos les aguarda un mismo destino: al justo y al malvado, al puro y al impuro, al que ofrece sacrificios y al que no los ofrece, tanto al bueno como al pecador, al que jura y al que teme jurar.jE O En efecto, he reflexionado sobre todo esto y he concluido que los justos y los sabios están, junto con sus obras, en manos de Dios; los seres humanos no tienen conocimiento del amor ni del odio, aunque todo lo tienen delanteDyhe considerado todas las obras de Dios, y el ser humano no puede descubrir todas las obras que se hacen bajo el sol. Por más que el ser humano se afana en buscar, no encuentra; y aunque el sabio pretenda saberlo, tampoco es capaz de descubrirlo.)CKConforme me he dedicado a conocer la sabiduría y a observar las tareas que se hacen en la tierra —pues ni de día ni de noche los ojos conocen el sueño—,hBIAsí que yo recomiendo la alegría, porque no hay más felicidad para el ser humano bajo el sol que comer, beber y disfrutar, pues eso le acompañará en sus fatigas durante los días que Dios le conceda vivir bajo el sol.KAPero en la tierra tiene lugar otro absurdo: hay justos tratados según la conducta de los malvados, y malvados tratados según la conducta de los justos. Y digo que también esto es un absurdo. Z!~j~$}}|y{{jzzyxxx wwvvuttssWrr,qqPpp}oo?nnnLm]lUkk>jj@iihLggXff ee dcc"bb5aR`r_^^r]]]\\H[[ZZ:YY:XX!WVVVUUJTTSS)RREQQP\OO6NNTMMDLLL KwJJJII-H>GGFF E>D/CCeBBAA~A+@@l?>>c==W<pw" Sacarán agua gozosos del manantial de la salvación.{oo" Pues Dios es mi salvación, en él confío y nada temo; Dios es mi fuerza y mi canto, el Señor es mi salvación.jn O" Aquel día dirás: Te doy gracias, Señor. Estabas airado, pero desviaste tu ira y me consolaste.m5" Existirá una calzada para el resto de mi pueblo, para el resto que quedó de Asiria, lo mismo que la hubo para Israel el día que salió de Egipto.?lw" El Señor secará el canal de Egipto, descargará su mano contra el Éufrates, su potente aliento lo golpeará, dividiéndolo en siete riachuelos, y podrá ser cruzado en sandalias.!k;" Juntos atacarán por occidente a Filistea, unidos saquearán a la gente de oriente. Su mano caerá sobre Edom y Moab, los de Amón serán sus vasallos. j " Acabarán los celos de Efraín, cesará la enemistad de Judá; Efraín no tendrá celos de Judá, Judá no oprimirá a Efraín. i9" Alzará un estandarte a las naciones y reunirá a los dispersos de Israel, congregará a los diseminados de Judá de los cuatro extremos de la tierra.Bh}" Aquel día tenderá otra vez su mano el Señor y rescatará al resto de su pueblo: lo que quedó de Asiria y de Egipto, de Patros, de Cus y de Elam, de Senaar, de Jamat y de las islas.g " Aquel día la raíz de Jesé será el estandarte de los pueblos, a ella acudirán las naciones y será esplendorosa su morada. f" Nadie hará daños ni estragos en todo mi monte santo*, pues rebosa el país conocimiento del Señor como las aguas colman el mar.ieK" Jugará el lactante junto a la cueva del áspid, el niño hurgará en el agujero de la víbora.idK" La vaca pastará con el oso, sus crías se echarán juntas; el león comerá paja como el buey.c" El lobo vivirá con el cordero, la pantera se echará con el cabrito, novillo y león pacerán juntos, y un muchacho será su pastor.Hb " la justicia será su ceñidor, la lealtad rodeará su cintura.2a]" juzgará con justicia a los pobres, con rectitud a los humildes de la tierra; herirá al violento con la vara de su boca, con el soplo de sus labios matará al malvado;B`" No juzgará a primera vista ni dará sentencia de oídas;U_#" El espíritu del Señor en él reposará: espíritu de inteligencia y sabiduría, espíritu de consejo y de valor, espíritu de conocimiento y de respeto al Señor. Se inspirará en el respeto al Señor.T^ #" Un rebrote saldrá del tocón de Jesé, de sus raíces brotará un renuevo.^]5" "A hachazos cortará las frondas del bosque, el Líbano caerá con todo su esplendor.\" !Mas vean cómo el Señor del universo desgaja las ramas con el hacha: troncos corpulentos abatidos; los más empinados, por el suelo.R[" Un día para hacer alto en Nob y ya alarga su mano hacia el monte Sión.GZ" Madmená no sabe adónde va, los de Guebín buscan seguridad.QY" Grita fuerte, Bat Galín; Lais, escúchala tú; dale respuesta, Anatot.jXM" va y cruza el desfiladero, pasa la noche en Gueba. Tiembla de miedo Ramá, huye Guibá de Saúl.qW[" Subiendo desde Samaría, ya va llegando hasta Ayat; cruza luego por Migrón, deja el bagaje en Micmás;XV)" Aquel día caerá su carga de tu hombro, será arrancado su yugo de tu cuello.8Ui" El Señor del universo empuñará su látigo contra ella, como cuando el azote de Madián en la roca de Oreb, o cuando alzó su bastón sobre el mar, como ocurrió en Egipto.ST" Pues dentro de muy poco mi ira los consumirá, mi cólera los destruirá.AS{" Por eso, así dice Dios, el Señor del universo: No temas a Asiria, pueblo mío que habitas en Sión, aunque te azote con la vara y te amenace con el bastón, como suele hacer Egipto.sR_" Dios, el Señor del universo, va a llevar a término la destrucción decretada en medio de todo el país.Q" Aunque fuese tu pueblo, Israel, lo mismo que la arena del mar, sólo un resto volverá. La destrucción decretada desborda justicia.GP" Un resto volverá, un resto de Jacob, hacia el Dios guerrero.%OC" Aquel día el resto de Israel, quienes queden en la casa de Jacob, no volverán a apoyarse en su agresor; se apoyarán en el Señor, en el Santo de Israel.QN" Pocos árboles quedarán en su bosque, hasta un niño podrá contarlos.qM[" destruirá el esplendor de su huerto, la savia y la madera de su bosque, como un carcomerse de carcoma.~Lu" La luz de Israel será fuego, su Santo será una llama, quemará y devorará sus zarzas, sus cardos en un solo día;}Ks" Por eso, el Señor del universo hará macilenta su gordura, y en su esplendor estallará como un incendio de fuego.BJ}" ¿Cree ser más el hacha que quien la blande? ¿Se cree superior la sierra al aserrador? Como si el bastón moviese a quien lo levanta, como si la vara manejase a quien no es un leño.`I9" Me he apoderado, como si fuera un nido, de todas las riquezas de los pueblos; como quien recoge huevos abandonados, me hice dueño de toda la tierra, sin nadie que siquiera aleteara, que abriese el pico y piara”.fHE" Decía [el rey de Samaría]: “Lo he hecho con la fuerza de mi mano, con mi sabiduría y con mi perspicacia. Desvié las fronteras de los pueblos, me he apropiado de todos sus tesoros, abatí como un héroe a sus reyes.DG" Cuando termine el Señor su tarea en el monte Sión y en Jerusalén, pasará cuentas al rey de Asiria del resultado de sus planes orgullosos y castigará su mirada satisfecha y altanera.xFi" eso mismo he hecho también con Samaría y sus ídolos, eso mismo pienso hacer con Jerusalén y sus dioses”.sE_" Igual que me apoderé de aquellos reinos paganos, con dioses más numerosos que en Jerusalén y Samaría,eDC" ¿No es Calno como Carquemis? ¿No es Jamat igual que Arpad? ¿No es Samaría como Damasco?1C]" Decía: “¿No son reyes mis ministros?zBm" Mas ella no pensaba así, eso no entraba en sus planes: pensaba sólo en masacrar, en destruir no pocos pueblos.9Ak" La envío contra una nación impía, la mando contra el pueblo objeto de mi cólera, para que lo saquee y lo expolie a placer, para que lo pisotee como el barro de las calles.Q@" ¡Ay de Asiria, vara de mi cólera, que empuña el bastón de mi furor!?" Irán abatidos como prisioneros, caerán como los heridos de muerte. Con todo, su cólera persiste, su mano sigue amenazante.!>;" ¿Qué harán cuando les pasen cuentas, cuando se acerque de lejos la tormenta? ¿A quién acudirán en busca de auxilio? ¿Dónde dejarán su riqueza?5=c" para impedir que se haga justicia a los débiles, para privar del derecho a los pobres de mi pueblo, para hacer de las viudas su presa y dedicarse al saqueo de huérfanos!U< %" ¡Ay de quienes dictan leyes injustas, de quienes firman decretos opresores,; " (20) Manasés a Efraín, Efraín a Manasés, los dos juntos a Judá. Con todo, su cólera persiste, Su mano sigue amenazante*.{:o" (19) cada cual devora a su hermano, dentellea a la derecha y sigue con hambre, come a la izquierda y no se sacia:9" (18) La ira del Señor del universo abrasa al país, el pueblo se convierte en pasto de las llamas. Nadie se compadece de su prójimo,8" (17) La maldad arde como fuego que devora zarzas y cardos, se ceba en la fronda del bosque, y se alzan remolinos de humo.g7G" (16) Por eso, el Señor no hará caso de los jóvenes, tampoco se apiadará de huérfanos y viudas, pues todos son impíos y malvados, toda boca profiere necedades. Con todo, su cólera persiste, su mano sigue amenazante.[6/" (15) Sus propios guías al pueblo extravían, los guiados desaparecen engullidos.\51" (14) Son la cabeza el anciano y el noble; la cola, el profeta experto en mentiras.O4" (13) El Señor cortó cabeza y cola, palmas y juncos en un solo día.Z3-" (12) Y el pueblo no vuelve a quien lo hiere, no consulta al Señor del universo.$2A" (11) por oriente los arameos, los filisteos por la espalda, se comerán a Israel a dos carrillos. Con todo, su cólera persiste, su mano sigue amenazante.]13" (10) El Señor los lanzará contra Israel, instigará a sus adversarios contra él:{0o" (9) “Si fallan los ladrillos, construiremos con piedra, si talan los sicómoros, los cambiaremos por cedros”.u/c" (8) Todo el pueblo podrá entenderlo, Efraín y quien habite en Samaría, que dicen orgullosos y altaneros:M." (7) El Señor ha mandado un aviso a Jacob, que caerá sobre Israel. - " (6) Para aumentar el señorío con una paz sin fronteras sobre el trono de David; lo asentará en todo su territorio con seguridad y firmeza, con justicia y con derecho, desde ahora y para siempre. El celo del Señor del universo piensa ejecutar todo esto.G," (5) Pues nos ha nacido un niño, un hijo se nos ha dado: trae el señorío encima de sus hombros, y tiene como nombre: Consejero Admirable, Héroe Divino, Padre Eterno, Príncipe Pacífico.+y" (4) Y todas las botas que retumban al pisar y todas las capas bañadas en sangre, acabarán quemadas, pasto del fuego.*" (3) Pues como hiciste el día de Madián has roto el yugo que lo oprimía, la soga sobre su hombro, la vara de su opresor. )" (2) Multiplicas el gozo, aumentas la alegría; se alegran ante ti igual que al cosechar, lo mismo que gozan al repartir el botín.(" (9:1) El pueblo que a oscuras caminaba vio surgir una luz deslumbradora; habitaban un país tenebroso y una luz brillante los cubrió.j' O" (8:23) Pues no hay escape posible para quien se halla acosado*. En otro tiempo humilló al país de Zabulón y al país de Neftalí; al final ensalzará el camino de la mar, cuando se cruza el Jordán: Galilea de los paganos.y&k"mirará después a la tierra: verá persecución y tiniebla, verá oscuridad angustiosa, noche cerrada sin luz.%/"Andará por el país abatido y hambriento, y a causa de su rabia y de su hambruna maldecirá a su rey y a su Dios. Volverá su cara hacia arriba,u$c"en busca de advertencia e instrucción?”. Seguro que así les hablará quien carece de poder para evocar./#W"Ya verán cómo les dicen: “Consulten a los espíritus, a los adivinos que susurran y musitan. ¿No tiene un pueblo que evocar a los muertos en favor de los vivos,""Yo y los hijos que me dio el Señor seremos signo y presagio en Israel; es cosa del Señor del universo, que habita en el monte Sión.q!["Seguiré esperando en el Señor; aunque oculte su rostro a la casa de Jacob, en él seguiré esperando.X )"Guardo esta advertencia, pongo sello a esta instrucción para mis discípulos.c?"Muchos tropezarán allí, caerán, quedarán destrozados, quedarán enlazados, atrapados.'G"Se convertirá en conspirador, en piedra de tropiezo y en obstáculo rocoso para las dos casas de Israel, en lazo y en trampa para los vecinos de Jerusalén.`9" Llamen “conspirador” al Señor del universo, porque él será su temor y su miedo.xi" No llamen conspiración a lo que este pueblo llama conspiración. No teman ni se asusten ante lo que él teme.b=" Así me dijo el Señor sujetándome con la mano e impidiéndome caminar con este pueblo:b=" Si hacen un plan, fracasará; su palabra no se sostendrá, pues está Dios-con-nosotros.;o" Reúnanse, pueblos, y échense a temblar; escuchen los de tierras lejanas: aunque se ciñan las armas, serán derrotados; aunque se preparen para la guerra, serán quebrantados. 9"penetrarán impetuosas por Judá, llegarán hasta el cuello. Sus límites se extenderán hasta cubrir la anchura de la tierra. ¡Oh Dios-con-nosotros!5"Por eso, el Señor va a hacer que los aneguen las aguas del Éufrates, poderosas y caudalosas: se saldrán de su cauce, correrán inundando riberas,1"— Este pueblo ha despreciado las aguas de Siloé, que corren mansas, y se ha alegrado ante el orgullo invasor de Rasín y del hijo de Remalías.9m"El Señor volvió a hablarme en estos términos:"="pues, antes de que sepa el niño decir “papá” y “mamá”, serán llevados ante el rey de Asiria las riquezas de Damasco y el botín de Samaría.  "Luego me acosté con la profetisa, que concibió y dio a luz un hijo. El Señor me dijo: — Lo llamarás Maher Salal, Jas Baz,dA"Me busqué dos testigos fidedignos, al sacerdote Urías y a Zacarías, hijo de Baraquías. }"Me dijo el Señor:— Hazte con una tablilla grande y escribe en ella con un punzón normal: “Maher Salal, Jas Baz”. 9"En los montes, antes escardados con escarda, ya no penetrarán por miedo a tantos cardos y zarzas: serán pastizal de vacas, lugar hollado por ovejas.U#"Con arcos y flechas penetrarán allí, pues cardos y zarzas será el país.wg"Aquel día, aunque las fincas contengan mil cepas, aunque valgan mil siclos de plata, cardos y zarzas darán. {"y habrá tantísima leche que podrán comer requesón; pues requesón y miel comerán todos los que queden en el país.? y"Aquel día criará cada cual una novilla y dos ovejas, )"Aquel día lo afeitará el Señor, con navaja alquilada allende el Éufrates*, la cabeza y el pelo de sus partes, y rapará asimismo su barba. )"Vendrán todas y se posarán en las gargantas de los desfiladeros, en las grietas de las rocas, en los matojos espinosos y en todo abrevadero.z m"Aquel día el Señor silbará a los tábanos del confín del delta de Egipto y a las abejas del país de Asiria.%"Pero el Señor hará venir sobre ti, sobre tu pueblo y sobre tu dinastía días como no los ha habido desde que Efraín se separó de Judá.5"Pues antes de que el niño aprenda a rechazar el mal y a elegir el bien, quedará arrasado el país de los dos reyes que te hacen la vida imposible.Y+"Comerá requesón y miel mientras aprende a rechazar el mal y a elegir el bien.'G"Pues bien, será el propio Señor quien les dará una señal: Véanla, la joven está embarazada y va a dar a luz un hijo, al que llamará Dios-con-nosotros./" Contestó entonces [Isaías]: — Escucha, heredero de David, ¿les parece poco cansar a simples humanos que tratan también de cansar a mi Dios?P" Pero Ajaz respondió: — No pienso pedirla, para no tentar al Señor.jM" — Pide una señal al Señor tu Dios, bien en lo profundo del abismo bien en lo alto del cielo.>w" El Señor volvió a hablar a Ajaz en estos términos:wg" Si no creen, no durarán. Samaría es la capital de Efraín, y el hijo de Remalías el capitoste de Samaría.7"Dentro de sesenta y cinco años, Efraín será aniquilado, dejará de ser nación. Damasco* es la capital de Siria, y Rasín el capitoste de Damasco;J~ "Pero así dice el Señor Dios: No tendrá éxito ni prosperará:w}g"atacar a Judá, sitiarla y abrir brecha en ella con la intención de establecer como rey al hijo de Tabel”.x|i"Es verdad que los sirios y Efraín, acaudillado por el hijo de Remalías, han planeado tu desgracia decidiendoF{"y dile: “Sé prevenido y ten calma. No temas, ni flaquee tu ánimo por esos dos tizones humeantes, es decir, por el ardor colérico de Rasín y de los sirios, y por el hijo de Remalías.4za"Dijo el Señor a Isaías: — Sal al encuentro de Ajaz con tu hijo Sear Jasub. Dirígete al extremo del canal de la Alberca Superior, a la calzada del Campo del Batanero,[y/"Comunicaron al heredero de David que los sirios habían acampado en Efraín. Entonces se estremeció su corazón y también el corazón de su pueblo lo mismo que los árboles del bosque azotados por el viento.^x 7"En tiempo de Ajaz, hijo de Jotán y nieto de Ozías, rey de Judá, subieron a Jerusalén Rasín, rey de Siria, y Pécaj, hijo de Remalías, rey de Israel, con ánimo de atacarla, pero no consiguieron conquistarla.w-" Si queda una décima parte, será de nuevo arrasada; como una encina o un roble, que al talarlos queda un tocón. Semilla santa será su tocón.Jv " El Señor alejará a la gente, aumentará el abandono del país./uW" Yo pregunté: “¿Hasta cuándo, Señor?”. Me respondió: Hasta que queden desoladas y sin habitantes las ciudades, las casas sin personas, los campos devastados.'tG" Embota el corazón de este pueblo, endurece sus oídos y ciega sus ojos, no sea que acaben viendo y oyendo, que su corazón entienda, se convierta y se cure.s" Él añadió: Ve a decir a este pueblo: Escuchen con atención, pero no entiendan; observen con cuidado, pero no aprendan.r}"Oí la voz del Señor, que decía: ¿A quién enviaré? ¿Quién irá por nosotros? Contesté: “Yo mismo. Envíame”.sq_"y la puso en mi boca diciendo: “Al tocar esto tus labios, tu culpa desaparece, se perdona tu pecado”.}ps"Voló entonces hacia mí uno de los serafines, con un ascua en su mano; la había tomado del altar con unas tenazasIo "Me dije entonces: “¡Ay de mí, estoy perdido! Soy un hombre de labios impuros, yo, que habito entre gente de labios impuros, y he visto con mis propios ojos al Rey, Señor del universo”.jnM"Los quicios de las puertas temblaron ante el estruendo de su voz, y el Templo se llenó de humo.m{"Se gritaban entre sí, diciendo: “Santo, santo, santo, el Señor del universo; la tierra toda rebosa de su gloria”.>lu"Por encima de él había serafines, con seis alas cada uno: con dos se tapaban la cara, con otras dos se tapaban los genitales*, y con el tercer par de alas se mantenían en vuelo.k "El año en que murió el rey Ozías, vi al Señor sentado en su alto y excelso trono. El ruedo de su manto llenaba el Templo.!j;"Bramará aquel día contra él lo mismo que brama el mar. La tierra aparecerá cubierta de densa niebla, la luz se oscurecerá metida entre nubarrones.kiO"Su rugido es de león, ruge como los leoncillos, brama y atrapa la presa, la retiene sin remedio. h "Tiene afiladas sus flechas, todos sus arcos bien tensos; son como pedernal los cascos de sus caballos, y sus ruedas, torbellino. g "Ni se cansa ni tropieza, ni dormita ni se duerme; no se quita el cinturón de sus lomos, ni se suelta el cordón de su calzado.f"Alzará una enseña a un pueblo lejano, le silbará desde el confín de la tierra. ¡Miren qué ágil, qué rápido llega!e"Por eso arde en cólera el Señor contra su pueblo, y ha alargado hacia él su mano para herirlo; tiemblan los montes y aparecen sus cadáveres, lo mismo que basura en medio de las calles. Y con todo no se sacia su cólera, su mano sigue amenazante.jdM"Por eso, como lame el fuego la paja y la llama consume la rastrojera, así su raíz acabará podrida, su flor volará como el tamo; pues rechazaron la ley del Señor del universo, despreciaron la palabra del Santo de Israel.Rc"que absuelven al culpable por dinero y deniegan la justicia al inocente!Pb"¡Ay de los valientes con el vino, de los campeones mezclando licores,Ea"¡Ay de los que se creen sabios, y se tienen por juiciosos!`7"¡Ay de los que llaman bien al mal y mal al bien, que hacen luz de la tiniebla y tiniebla de la luz, toman lo amargo por dulce y lo dulce por amargo!_#"Los que dicen: “deprisa, que acelere su obra y la veamos; que se acerque, que llegue el plan del Santo de Israel, y así lo conozcamos”q^["¡Ay de los que van arrastrando la culpa como con cuerdas de buey, el pecado como con sogas de carreta!Z]-"Corderos pacerán como en sus prados, chivos extranjeros pastarán entre ruinas.q\["El Señor del universo quedó ensalzado en el juicio, el Dios santo demostró su santidad sentenciando.c[?"El mortal quedó rebajado, el ser humano quedó humillado, humillados los ojos altaneros.Z-"Por eso abre sus fauces el reino de los muertos y dilata su boca sin medida, para tragar su gloria y su nobleza, todo su bullicio y su alegría.Y" Por eso irá mi pueblo al destierro, por falta de perspicacia, con sus nobles hambrientos, sus notables abrasados por la sed. X9" Andan entre arpas y cítaras, entre panderos y flautas, y con vino en sus banquetes, y no advierten la obra del Señor, no ven lo que hacen sus manos.W}" ¡Ay de los que ya de madrugada andan en busca de licores, y siguen así hasta el ocaso, hasta que el vino los enchispa!pVY" Pues diez yugadas* de viña sólo darán una cántara, y una carga de semilla sólo dará una canasta.U " Por eso ha jurado el Señor del universo que sus muchas casas quedarán desoladas (las grandes y lujosas), vacías de vecinos.zTm"¡Ay de los que especulan con casas y juntan campo con campo, hasta no dejar ya espacio y ocupar solos el país!WS'"La viña del Señor del universo es la casa de Israel; los habitantes de Judá, su plantel predilecto. Esperaba de él derecho, y ya ven: asesinatos; esperaba de él justicia, y sólo se escuchan alaridos.R!"Pienso acabar con ella: nadie la podará ni escardará, cardos y zarzas crecerán; voy a ordenar a las nubes que no la rieguen con lluvia.Q"Ahora les daré a conocer lo que voy a hacer con mi viña: derribar su cerca y que sirva de pasto, romper su muro y que sea pisoteada.{Po"¿Qué puedo hacer por mi viña que aún no haya hecho? ¿Por qué, si esperaba uvas, ella sólo produjo agraces?`O9"Ahora, vecinos de Jerusalén, habitantes todos de Judá, juzguen entre mí y mi viña.&NE"La cavó y la descantó, y plantó cepas selectas. Levantó en medio una torre y excavó en ella un lagar. Esperó que diera uvas, pero sólo crió agraces.uM e"Voy a cantar por mi amigo la canción de amor por su viña: Mi amigo tenía una viña en una fértil colina.{Lo"como tienda que resguarda del calor durante el día, como refugio y abrigo cuando llegan el chubasco y la lluvia.SK"creará entonces el Señor en todo el ámbito del monte Sión y en los lugares de asamblea una nube para el día y una humareda con brillo llameante para la noche. La gloria del Señor lo cubrirá todoJ"Cuando lave el Señor la mugre de las hijas de Sión y rasque la sangre derramada en Jerusalén con un viento justiciero y devastador,vIe"Los que queden en Sión, el resto de Jerusalén, serán llamados santos: destinados a la vida en Jerusalén.H/"Aquel día el retoño del Señor se convertirá en honra y gloria; el fruto de la tierra será orgullo y honor para los supervivientes de Israel.7G i"Siete mujeres agarrarán a un mismo hombre; y le dirán aquel día:“Comeremos nuestro pan, vestiremos nuestra ropa, pero danos tu apellido, líbranos de nuestra afrenta”.KF"gemirán, harán duelo tus puertas; yacerás desolada por tierra.BE"Tus hombres caerán a espada, tus valientes en la guerra;2D]"Y tendrán: En lugar de perfume, olor a podre; en lugar de cinturón, una soga; en lugar de rizos, calvicie; en lugar de túnica, saco; en lugar de belleza, vergüenza.5Ce"ropa de gasa y de seda, tocados y mantillas.)BM"trajes, mantos, chales y bolsos;&AG"anillos y aros para la nariz;K@"redecillas, cadenillas y cinturones; pomos de perfume y amuletos; J~~T}}c||\{{WzyyExww;vvuuLtqtMsrrrqq#ppQoon|mml{l'k,jji[hgffoeeTedd.ccXcbFaa:``_^^3]\\ [ZZ~YYmX~WW VUU[TTSSQRRqQQPP!OOFNN~NMM)LLKJJJ,IIGHH GFFNEEQDD9CCCBB*A@@Y??>>>T===<<^;;;::>998P7i66\5554a4 33F222;11:0//..{--i,,/++%**;)((q'' &%%% $$v$.##P#""!v  K:*Nj#PNv<jn A O = 7&W8LJ7"El tropel de los enemigos será numeroso lo mismo que el polvo; el tropel de los agresores será lo mismo que tamo aventado. Pero rápido, de repente'"Hablarás abatida desde el suelo, desde el polvo sonarán tus palabras: tu voz fantasmal desde el suelo, tu palabra mortecina desde el polvo.a;"te asediaré como hizo David, te estrecharé con trincheras, te atacaré con baluartes.Y+"entonces asediaré a Ariel, habrá lloros y lamentos. Serás para mí un ariel;n W"¡Ay, Ariel, Ariel*, ciudad sitiada por David! Dejen que pasen los años, que ruede el ciclo festivo;ve"También todo esto viene del Señor del universo, que aconseja admirablemente, magníficamente, con acierto.w"También el grano se golpea, pero no se tritura del todo; la rueda del carro lo trilla, lo rompe, pero no lo aplasta.'"El hinojo no se trilla con trillo, ni se pasa la rueda sobre el comino; el hinojo se sacude con la vara y el comino se sacude con el látigo.E"Pues el Señor da las normas, su Dios es quien lo instruye.{"Cuando ha nivelado la superficie, ¿no siembra a voleo hinojo y comino, no esparce trigo y cebada, y mijo en el ribazo?^ 5"¿Se pasa todo el día labrando el labrador, removiendo la tierra y haciendo surcos?I  "Escuchen con atención mi voz, escuchen con cuidado mi palabra.% C"Y ahora no sigan burlándose, no sea que aprieten sus cadenas; pues he oído el decreto de destrucción de Dios, Señor del universo, sobre toda la tierra.3 _"El Señor se alzará como en el monte Perasín, se excitará como en el valle de Gabaón para realizar su obra, su obra inaudita, para hacer su tarea, su tarea singular.Q "Será corto el lecho para estirarse y estrecha la manta para arroparse.,Q"siempre que pase los arrollará, pues pasará mañana tras mañana, también por el día y por la noche. Será suficiente el terror para entender lo que les digo..U"Será anulada su alianza con la Muerte, no se mantendrá su pacto con el reino de los muertos; cuando pase la riada desbordante los dejará como cacharro pisoteado;1"Utilizaré como plomada el derecho, usaré como nivel la justicia. Y el granizo destruirá su falso refugio, su cobijo sufrirá el azote del agua.9k"Por eso, así dice el Señor Dios: Voy a poner una piedra en Sión, una piedra resistente, una valiosa piedra angular, firme, que sirva de base; el que crea no se tambaleará.mS"Han dicho: “Hemos hecho una alianza con la Muerte*; nosotros hemos sellado un pacto con el reino de los muertos. Cuando cruce el azote, no nos alcanzará, pues tenemos por refugio la mentira, la falsedad es nuestro cobijo”.ve"Escuchen la palabra del Señor, ustedes, gente burlona, gobernantes de este pueblo que habita en Jerusalén..U" Y así les hablará el Señor: “La ese con la ese, la ce con la ce, esto aquí y esto allí”, y tropezarán sin poder avanzar, aturdidos, atrapados, capturados." a la que ya había dicho: “Esto es lugar de reposo; den, pues, reposo al cansado; es un lugar de descanso”; pero no le hicieron caso.`9" Pues con labios balbucientes y usando una lengua extraña va a dirigirse a esta gente,L" “La ese con la ese, la ce con la ce, esto aquí y esto allí”.~~u" ¿A quién pretende enseñar, a quién va a explicar el mensaje? ¿A niños que ya no maman, a críos ya destetados?V}%"Sus mesas están empapadas de vómito, sólo hay espacio para la inmundicia.[|/"A estos el vino los extravía, el licor los hace desvariar: a sacerdote y profeta el licor los extravía, son consumidos por el vino, el licor los hace desvariar; fallan en sus visiones, vacilan cuando juzgan.c{?"anhelo de justicia para los jueces, valor para quienes repelen los ataques a las puertas.mzS"Aquel día el Señor del universo será para el resto de su pueblo corona, pompa y hermoso atavío:&yE"La flor caduca de su pompa y atavíos, situada en el cabezo del valle fértil, será como breva que presagia el verano; quien la ve, la atrapa y se la come.Sx"Será aplastada bajo sus pies la hermosa corona de los ebrios de Efraín.Ew"Miren, uno fuerte y recio viene de parte del Señor: como lluvia acompañada de granizo, igual que destructora tempestad, como lluvia torrencial anegadora; derriba por tierra de un golpe.'v I"¡Ay de la hermosa corona*de los ebrios de Efraín! Su pompa y sus atavíos no son más que flor caduca en el cabezo del valle fértil de los ahítos de vino.3"Algunos gritan alegres, cantan la grandeza del Señor, lo vitorean desde occidente,=/" Sucederá en el corazón de la tierra y en el centro de todos los pueblos lo mismo que al varear la aceituna, igual que cuando acaba la vendimia.H< " La ciudad es una escombrera, con sus puertas heridas de ruina.l;Q" Se lamentan, sin vino, por las calles, la alegría declina mortecina, el gozo escapa de la tierra.K:" La ciudad, vacía, se desmorona, no se puede entrar en las casas.I9 " No brindan ya entre canciones, el licor amarga a los que beben.u8c"Enmudece la alegría de los panderos, han cesado bullicio y diversión, enmudece la alegría de la cítara.Q7"Se pierde el mosto, se agosta la vid, se lamenta la gente dicharachera.,6Q"Por eso, la maldición devora la tierra, son castigados los que habitan en ella. Por eso, se consumen los que habitan la tierra, sólo quedan unas pocas personas.p5Y"Sus habitantes profanan la tierra: violan las leyes, cambian las normas, quebrantan la alianza eterna.n4U"Languidece y se agosta la tierra, el orbe se agosta y languidece, el cielo y la tierra se marchitan.`39"La tierra será devastada, será saqueada sin remedio, que así lo ha dicho el Señor. 2"a pueblo y sacerdotes, siervos y señores, siervas y señoras, comprador y vendedor, prestatario y prestamista, acreedor y deudor.x1 k"Miren, el Señor ha decidido devastar y asolar la tierra; replegará su superficie, aventará a sus habitantes:b0="Pero el fruto de sus mercancías y de sus servicios será consagrado al Señor. No será almacenado ni acumulado, pues servirá para que los que habitan junto al Señor coman hasta saciarse y se vistan con elegancia.+/O"Después de setenta años, el Señor visitará Tiro, que reincidirá en cobrar sus servicios prostituyéndose con todos los reinos, a lo largo y ancho del mundo.."“Toma la cítara ronda por la ciudad, ramera olvidada. Toca con maestría, canta sin descanso, a ver si te recuerdan”.0-Y"Aquel* día Tiro será olvidada durante setenta años, los años de la vida de un rey. Después de setenta años, le pasará a Tiro como en la copla de la prostituta:K,"Giman a gritos, naves de Tarsis: que su alcázar está destruido.)+K" Mira el país de Caldea, un pueblo que ya no existe, sin fundamentos, en ruinas. Hicieron torres de asalto, destruyeron sus palacios, lo redujeron a escombros.*" Dijo: No volverás a alegrarte, doncella violada, ciudad de Sidón. Ponte en camino y vete a Quitín, que allí tampoco habrá sosiego.) " El Señor extendió su mano sobre el mar, y temblaron los reinos; dio orden de que fueran destruidos Canaán y sus alcázares.J( " Cultiva tu tierra*, hija de Tarsis, pues ya no existe el puerto. '" El Señor del universo lo decidió, decretó mancillar la arrogancia, humillando a todo señorío, a todos los señores del país.&%"¿Quién tomó esta decisión contra Tiro, la que coronaba gente? Sus mercaderes eran como príncipes, sus comerciantes, señores del país.x%i"¿Es esta su alegre ciudad, fundada en tiempos remotos, a quien sus pies condujeron a fundar lejanas colonias?=$u"Crucen hasta Tarsis, laméntense, gente de la costa.O#"Cuando llegue a oídos de Egipto, temblará con las noticias de Tiro.'"G"Cúbrete de vergüenza, Sidón, fortaleza del mar, porque ha dicho el mar: “No he parido entre dolores, no he criado muchachos, no he educado muchachas”._!7"por el mar*. El grano de Egipto era su ganancia, su beneficio el comercio extranjero.^ 5"Callen, habitantes de la costa, ustedes, mercaderes de Sidón, que tienen mercaderes y"Oráculo contra Tiro: Laméntense, naves de Tarsis, su ensenada está destrozada. Lo comprobaron al volver de Quitín.8i"Aquel día —oráculo del Señor del universo— cederá la estaca hincada en lugar firme, y la carga que soportaba se soltará, caerá y se romperá. Lo ha dicho el Señor. "De él dependerá la gloria de su casa paterna: sus vástagos y hojas; de él penderá toda la vajilla menor: de cuencos a jarras.]3"Lo hincaré como estaca en lugar firme, será trono de gloria para la casa paterna.s_"Pondré sobre su hombro la llave* de la casa de David: si abre, nadie cerrará, si cierra, nadie abrirá.'G"Lo vestiré con tu túnica, le ceñiré tu fajín, le entregaré tus poderes. Será lo mismo que un padre para la gente de Jerusalén, para la casa de Judá.I "Aquel día llamaré a mi siervo, a Eliaquín, hijo de Jelcías.:o"Te echaré de tu puesto, te quitaré de tu cargo.&E"te hará rodar como una bola hasta un país ancho y llano. ¡Allí morirás, allí acabarán tus espléndidas carrozas, vergüenza del palacio de tu señor!iK"Verás: el Señor te va a zarandear con toda fuerza, gran hombre; te hará un fardo bien atado,  "¿Qué o a quién tienes aquí para labrarte aquí un sepulcro, excavarte en lo alto una tumba, abrirte un panteón en la roca?kO"Así ha dicho Dios, Señor del universo: Vete y di al administrador, a Sebna, el jefe de palacio:,Q"Pero Dios, Señor del universo, me ha revelado personalmente que este pecado no será expiado; seguirán así hasta que mueran lo ha dicho el Señor del universo.-" Ahora, en cambio, fiesta y alegría: a matar novillos y corderos, a hartarse de carne y de vino: “Comamos y bebamos, que mañana moriremos”.~u" Aquel día Dios, el Señor del universo, convocaba al llanto y al duelo, a afeitarse la cabeza, a vestirse de sayal.5c" hicieron un depósito entre muralla y muralla, para recoger el agua de la alberca vieja. Pero no miraron a quien lo había hecho, no vieron a quien ya lo tenía dispuesto.iK" calcularon el número de las casas de Jerusalén, destruyeron viviendas por reforzar los muros;|q" cuando vieron las grietas numerosas en los muros de la ciudad de David. Recogieron el agua de la alberca de abajo;a ;"Judá está sin defensas. Aquel día pasaban revista a las armas en la Casa del Bosque,e C"Tus hermosos valles están llenos de carros, los jinetes apostados enfrente de las puertas;R "Elam apresta su aljaba, envía carros y jinetes; Quir desnuda su escudo., Q"Un día de espanto y desconcierto envía Dios, el Señor del universo: en el valle de la Visión se agrieta la muralla, gritos de angustia se elevan a los montes. w"Por eso digo: “Déjenme en paz. Lloraré hasta la amargura. No insistan en consolarme del desastre de mi pueblo”."Tus jefes huyeron en bloque, los capturaron sin haber disparado; tus valientes eran apresados aunque habían huido lejos.~u"llena de jolgorio, ciudad bulliciosa, villa bullanguera? Tus heridos no son de espada, tus muertos no son de guerra.Z /"Oráculo del valle de la Visión:¿Qué te pasa que sube sen masa a las terrazas,}s"Se verá reducido el número de los arqueros de Quedar. Quedarán unos pocos. Ha hablado el Señor, Dios de Israel.r]"Así me ha dicho el Señor: Dentro de un año, de un año de jornalero, acabará el esplendor de Quedar.dA"Van huyendo de la espada, de la espada afilada, de los arcos tensados, de la dura batalla.\1"Reciban con agua a los sedientos, habitantes de Temá, lleven pan a los que huyen.Y+" Oráculo en la estepa: Pernocten en el oasis de la estepa, caravanas de Dedán.zm" Responde el centinela: “Ya llega la mañana, pero aún es de noche. Si quieren preguntar, vuelvan otra vez”.ta" Oráculo sobre Dumá: Me gritan desde Seír: “Centinela, ¿cuánto queda, cuánto queda de la noche?”.{~o" Pueblo mío machacado, trillado en la era, te comunico lo que he oído al Señor del universo, al Dios de Israel.=}s" Miren, ahí vienen hombres cabalgando, un par de jinetes”. Alguien dijo entonces: “Cayó, cayó Babilonia, todas las estatuas de sus dioses yacen por tierra hechas añicos”.|"Gritó el centinela: “En la atalaya estoy, Señor, vigilante siempre de día; en mi puesto de guardia estoy sin moverme toda la noche.{}"Si ve gente montada, un par de jinetes, a lomos de burros, a lomos de camellos, que escuche atento, con mucha atención.Uz#"Así me ha dicho el Señor: Ve e instala un vigía, que anuncie lo que vea.hyI"¡Preparen la mesa, pongan el mantel, coman y beban! ¡En pie, oficiales; bruñan los escudos!Xx)"me siento turbado, me espanta el terror; la tarde anhelada sólo trae temblor. w"Por eso mis entrañas se llenan de espasmos; angustias me atenazan como de parturienta. Me inquieto al oírlo, al verlo me espanto;+vO"Una visión terrible me ha sido revelada: un traidor que traiciona, un devastador que devasta. ¡Ataquen, elamitas; medos, al asedio! ¡Pondré fin a su orgullo!u "Oráculo desde la estepa marítima: Igual que torbellinos que barren el Négueb, vienen de la estepa, de un país temible.@ty"Dirán aquel día los habitantes de esta costa: “A esto han ido a parar aquellos a quienes pedimos ayuda para que nos salvaran del rey de Asiria. ¿Cómo nos pondremos a salvo?”.tsa"Quedarán acobardados y avergonzados los que confiaban en Cus, los que se gloriaban de la amistad egipcia.6re"así conducirá el rey de Asiria a los deportados de Egipto y a los prisioneros de Cus, lo mismo a jóvenes que a ancianos, desnudos y descalzos, mostrando sus vergüenzas.q5"Dijo el Señor: — Lo mismo que mi siervo Isaías ha andado desnudo y descalzo durante tres años como signo y presagio contra Egipto y contra Cus,jpM"Por aquel entonces mandó un mensaje el Señor a Isaías, hijo de Amós, en estos términos: — Ve, descíñete el saco de la cintura y quítate las sandalias de los pies. Así lo hizo [Isaías] y anduvo desnudo y descalzo.vo g"El año en que llegó a Asdod el general en jefe enviado por Sargón, rey de Asiria, la atacó y la capturó.n"pues los bendecirá así el Señor del universo: “Bendito sea Egipto, mi pueblo; y Asiria, obra de mis manos; e Israel, mi heredad”.pmY"Aquel día Israel hará de mediador entre Egipto y Asiria, será una bendición en medio de la tierra, l"Aquel día habrá una calzada de Egipto a Asiria, por la que Asiria irá a Egipto y Egipto a Asiria; y ambos servirán al Señor.k}"El Señor irá imponiendo a Egipto castigos saludables, que le harán volver al Señor que los escuchará y los sanará.2j]"El Señor se dará a conocer a Egipto, y conocerán los egipcios al Señor aquel día; servirán al Señor con sacrificios y ofrendas, le harán votos y los cumplirán.Ui#"Serán señal y testimonio de la presencia del Señor del universo en tierra de Egipto: cuando clamen al Señor agobiados por sus opresores, les enviará un salvador que los defenderá y los libertará*.h!"Aquel día habrá un altar dedicado al Señor en medio del país de Egipto, y una piedra votiva cerca de su frontera, en honor del Señor.*gM"Aquel día habrá cinco ciudades en el país de Egipto que hablarán la lengua de Canaán y jurarán por el Señor del universo. Una se llamará Ciudad del Sol.)fK"La tierra de Judá causará terror a Egipto: cuando alguien se la mencione, temblará de miedo ante el plan que el Señor del universo ha proyectado sobre él.e"Aquel día será Egipto como las mujeres: temblará y temerá cuando vea agitarse sobre él la mano del Señor del universo.`d9"Nada que hacer tiene Egipto: lo haga la cabeza o la cola, lo haga la palma o el junco.6ce"El Señor ha derramado en el país espíritu de extravío: están desorientando a Egipto en todas sus empresas, como cuando un borracho se tambalea sacudido por su vómito.b" ¡Qué inútiles* los cortesanos de Soán, cómo se engañan los cortesanos de Nof! Descarrían a Egipto sus gobernadores.aw" ¿Dónde están tus sabios? ¡Pues a ver si saben anunciarte lo que ha decidido contra Egipto el Señor del universo!7`g" ¡Qué necios los cortesanos de Soán! Los consejeros del faraón desatinan. ¿Cómo se atreven a decir al faraón: somos descendientes de sabios, estirpe de reyes antiguos?R_" los contratistas están consternados, los jornaleros están desanimados.U^#" Los que trabajan el lino, defraudados, palidecen con tejedores e hiladores;y]k"Hacen duelo los pescadores, se lamentan los que lanzan al Nilo el anzuelo, desfallecen los que echan las redes.n\U"las cañas de la orilla del Nilo, todos los sembrados del Nilo se secarán y el viento los llevará.k[O"los canales acabarán apestando, el delta menguará hasta secarse, cañas y juncos se agostarán;AZ}"Se agotarán las aguas del mar, el Nilo quedará reseco,Y}"Voy a entregar a Egipto en manos de un amo cruel, un rey poderoso los gobernará —oráculo del Señor del universo—.X"El ímpetu egipcio no tiene salida, yo destruiré sus planes; consultarán a ídolos y adivinos, también a nigromantes y hechiceros.W"Voy a incitar a egipcios contra egipcios, lucharán entre sí hermanos y amigos, ciudad contra ciudad, reino contra reino.V 1"El Señor cabalga sobre tenue nube, véanlo entrando en Egipto; tiemblan ante él los ídolos de Egipto, el corazón de Egipto flaquea por dentro.U'"Entonces traerá tributo al Señor del universo la gente esbelta de tez brillante, el pueblo temido por doquier, que domina con fuerza y con nervio, con su tierra surcada por ríos; lo traerán al lugar donde se invoca el nombre del Señor del universo, al Monte Sión."T="Quedarán a merced de las rapaces del monte, abandonados a las fieras del campo: pasarán allí el verano las rapaces, el invierno las fieras del campo.$SA"Antes de la vendimia, pasada la floración, cuando están madurando los agraces, se aplica la podadera a los racimos, se cortan y se tiran los sarmientos. R"Pues así me dijo el Señor: Desde mi sitio contemplo sereno: como el calor ardiente del sol, como nube de rocío en plena siega.Q"Habitantes del mundo, moradores de la tierra, miren cuando se alce una enseña en los montes, escuchen cuando oigan el sonido del cuerno.vPe"que envía sus correos por el mar, por el agua en canoas de junco! Vayan, rápidos, mensajeros a esa gente esbelta y de tez brillante, a ese pueblo temido por doquier, que domina con fuerza y con nervio, con su tierra surcada por ríos.PO "¡Ay del país donde zumban enjambres*, más allá de los ríos de Cus,N7"Por la tarde se presenta el espanto: nadie queda al llegar la mañana. Esto les queda a quienes nos saquean, este es el lote de quienes nos despojan.CM" Naciones que se agitan como aguas caudalosas. Pero grita amenazante y se escapan desde lejos, como tamo de los montes impelido por el viento, como nube de vilanos a merced del vendaval.L" ¡Ay, turbulencia de pueblos que retumban, que braman como braman los mares! ¡Tumulto de naciones tumultuosas, como aguas impetuosas!K/" El mismo día los plantabas y crecían, de mañana germinaba la semilla. Pero un día aciago se pierde la cosecha: ¡un sufrimiento irremediable!J%" Pues olvidaste a tu Dios salvador, no te acordaste de tu Roca inexpugnable. Y plantabas parterres exóticos, injertabas esquejes importados.I#" Aquel día tus ciudades fortificadas quedarán abandonadas, como las de heveos y amorreos ante el ataque israelita; quedarán deshabitadas.nHU"No mirará los altares, obra de sus manos y hechura de sus dedos; no se fijará en cipos ni estelas.\G1"Aquel día mirará la gente a su Hacedor, fijará su mirada en el Santo de Israel.:Fm"Quedará sólo el rebusco, como quien varea el olivo y encuentra un par de aceitunas en lo alto de la copa, y pocas más en sus ramas. —Oráculo del Señor Dios de Israel—. E"será como el haz que abraza el segador, como las espigas que recoge su brazo, como quien pasa espigando por el valle de Refaín.VD%"Aquel día se debilitará el poder de Jacob, su carne rolliza se consumirá;CC"Efraín quedará sin plazas fuertes, se acabará el poderío de Damasco; a los que queden de Aram les pasará lo mismo que a los nobles de Israel —oráculo del Señor del universo—.4Ba"Damasco desaparecerá como ciudad convertida en montones de ruinas; las villas de Aroer abandonadas sólo servirán para que se tumbe el ganado, sin que nadie lo espante. A ="Oráculo contra Damasco:V@%"Y ahora habla el Señor así: “Dentro de tres años, años de jornalero, de nada valdrán los señores de Moab y toda su nutrida población. Serán un resto, unos pocos, una miseria, sin importancia”.Q?" Esta es la palabra que pronunció el Señor contra Moab en otro tiempo.s>_" Y aunque Moab se fatigue subiendo a su colina sagrada y yendo a orar a su santuario, de nada le servirá.j=M" Por eso tiemblan mis entrañas como cuerdas de un arpa, por Moab, mi interior por Quir Jaréset.0<Y" En el huerto callaron el gozo y el júbilo, no suenan en las viñas gritos de alegría; no hay quien pise el vino en el lagar, tocaron a su fin las alegres melodías.2;]" Por eso, ahora lloro con el llanto de Jazer, por la viña de Sibmá. Los riego con mi llanto, Jesbón y Elalé: callaron las alegres melodías de su cosecha y vendimia.K:"Languidece arrasada Jesbón, el viñedo de Sibmá, los dueños de las naciones arrancaron sus guías, que llegaban a Jazer, extendidas por el páramo; sus brotes esparcidos sobrepasaban el mar.9w"Los moabitas lloran por Moab, todos ellos se lamentan; por las tortas de Quir Jaréset suspiran llenos de aflicción. 8"Nos enteramos del orgullo de Moab, de su soberbia fuera de límite, de su orgullo, soberbia y altivez, de su inútil palabrería.*7M"un trono se afianzará en el amor, se sentará en él con lealtad (dentro de la tienda de David) un juez que practique el derecho, todo un experto en justicia .N6"Que habiten dentro de ti los escapados de Moab. Sírveles de refugio frente al devastador. Cuando no haya opresión y acabe la devastación, cuando desaparezca del país la gente que lo pisoteaba,5#"Danos un consejo, toma una decisión. Haz de tu sombra una noche en plena luz del día; oculta a los que escapan, no descubras al fugitivo.g4G"(Como aves desorientadas, como pájaros sin nido son las chicas de Moab al vadear el Arnón).e3 E"Hagan llegar carneros*al regente del país, desde la Peña del páramo hasta el monte Sión.2+" Rebosan sangre las aguas de Dimón*, y nuevas desgracias traeré a Dimón: un león contra el resto de Moab, espanto contra los supervivientes.z1m"Su grito angustiado recorre todas las fronteras de Moab, su alarido llega a Egláin, hasta Beer Elín su clamor.o0W"Por eso, recogen lo que queda, van acaparando provisiones, las transportan al torrente de los Sauces.j/M"Las aguas de Nimrín dan paso a la aridez: se seca el heno, se acaba la hierba, no queda verdor.?.w"Grito angustiado por Moab: sus fugitivos van a Soar, van hacia Eglat Salisá. Por la cuesta de Lujit sube la gente llorando; por el camino de Joronáin se oyen gritos desgarradores.v-e"Gritan Jesbón y Elalé, hasta Jahas* llega su voz; tiemblan los lomos de Moab, se le entrecorta el aliento. ~~ }t|| {zzysxxMww1vvBuu+ttss3rrLq.pp;oo$nnmll.kjjMii>g==@<<*;;3:`:9u98x7766654d33-211 0y//K.-p,,w+**1)((c''&%% ##""D! #{)"_8h@w,|`6g% j 8 z wO tIn "'Por aquella época, el rey de Babilonia, Merodac Baladán, hijo de Baladán, envió cartas y un regalo a Ezequías, pues se había enterado de que había estado enfermo y se había recuperado.\m1"&Intervino Ezequías: — ¿Cuál es la prueba de que subiré al Templo del Señor?sl_"&Isaías entonces dijo: — Que traigan un emplasto de higos y se lo pongan en la herida para que se cure.okW"&Señor, sálvame y haremos resonar las arpas todos los días de nuestra vida en el Templo del Señor.wjg"&Sólo la vida te da gracias, como hago yo ahora ante ti. El padre enseña a los hijos lo que es tu fidelidad. i"&En el reino de los muertos nadie te da gracias; tampoco la muerte te alaba, ni espera en tu fidelidad la gente que baja a la fosa.h'"&La amargura se me ha vuelto dicha, pues has detenido mi vida al pie de una tumba vacía: has echado a tus espaldas todas mis torpes acciones.{go"&Sobreviven los que el Señor protege, y entre ellos alentará mi espíritu: tú me curas y me mantienes con vida.f"&¿Pero qué puedo decirle si es él quien lo ha hecho? Caminaré lo que me queda de vida sumido en la amargura de mi alma.!e;"&Estoy piando como golondrina, zureo igual que paloma; mis ojos se consumen mirando a lo alto. ¡Señor, me siento oprimido, sal fiador en mi favor!”.zdm"& mientras yo grito hasta el amanecer. Quiebras mis huesos como un león, de la mañana a la noche acabas conmigo.%cC"& Desmontan mi vida y se la llevan igual que una tienda de pastores. Devanas mi vida como tejedor y cortas la trama; de la mañana a la noche acabas conmigo,~bu"& Pensaba: “Ya no veré al Señor en la tierra de los vivos; ya a nadie contemplaré entre los habitantes del mundo. a"& Yo pensé: “Ahora en la mitad de mis días he de irme a las puertas del reino de los muertos, privado del resto de mis años”.T`!"& Cántico de Ezequías, rey de Judá, cuando se recuperó de su enfermedad:>_u"&Haré que la sombra del sol retroceda los diez grados que ha bajado en las escaleras de Ajaz”. Y la sombra del sol retrocedió los diez grados que había bajado en las escaleras.W^'"&Y esta será la señal de que el Señor cumplirá la promesa que te ha hecho:v]e"&Libraré a ti y a esta ciudad de caer en poder del rey de Asiria y seré el escudo protector de esta ciudad.9\k"&— Anda y di a Ezequías: “Así dice el Señor, Dios de tu antepasado David: He oído tu oración y he visto tus lágrimas. Pues bien, alargaré tu vida otros quince años..[W"&El Señor volvió a hablar a Isaías:6Ze"&con estas palabras: — ¡Ay, Señor! Recuerda que me he comportado con fidelidad y rectitud en tu presencia, haciendo lo que te agrada. Y rompió a llorar a lágrima viva.>Yw"&Ezequías se volvió cara a la pared y oró al SeñorJX "&Por aquel tiempo enfermó gravemente Ezequías. El profeta Isaías, hijo de Amós, fue a visitarlo y le dijo:— Así dice el Señor: Pon en orden tus asuntos, pues vas a morir; no te curarás.?Ww"%&Y un día, mientras estaba orando en el templo de su dios Nisroc, sus hijos Adramélec y Saréser lo asesinaron y huyeron al país de Ararat. Su hijo Asaradón le sucedió como rey.bV="%%Senaquerib, rey de Asiria, levantó el campamento, regresó a Nínive y se quedó allí.9Uk"%$El enviado del Señor irrumpió en el campamento asirio y mató a ciento ochenta y cinco mil soldados; al levantarse los asirios por la mañana, no había más que cadáveres.ZT-"%#Protegeré a esta ciudad para salvarla, por mi honor y el de David, mi servidor.YS+"%"Volverá por donde vino y no entrará en esta ciudad —oráculo del Señor—.5Rc"%!Por eso, así dice el Señor acerca del rey de Asiria: No entrará en esta ciudad ni disparará flechas contra ella, no la cercará con escudos ni la asaltará con rampas.Q!"% pues un resto saldrá de Jerusalén y habrá supervivientes en el monte de Sión. El amor apasionado del Señor del universo lo cumplirá.kPO"%El resto superviviente de Judá volverá a echar raíces por abajo y a producir fruto por arriba,WO'"%Y esto, Ezequías, te servirá de señal: este año comerán lo que retoñe; y el siguiente, lo que nazca sin sembrar. Pero el tercer año sembrarán y cosecharán; plantarán viñas y comerán sus frutos.DN"%Puesto que ha llegado a mis oídos tu furia y tu arrogancia contra mí, pondré mi garfio en tu nariz y mi argolla en tu hocico, y te haré volver por el camino por donde habías venido.kMO"%Se bien si te levantas o te sientas, conozco tus idas y venidas; cuándo te enfureces contra mí.4La"%Sus habitantes, impotentes, espantados y humillados, son como hierba del campo, como césped de pastizal, como verdín de los tejados, como mies agostada antes de sazón.KK"%¿Acaso no te has enterado de lo que tengo decidido hace tiempo? Lo he planeado desde antaño y ahora lo llevo a término; voy a reducir a montones de escombros todas las ciudades fortificadas.mJS"%Alumbré y bebí aguas extranjeras, sequé bajo la planta de mis pies todos los ríos de Egipto”.)IK"%Por medio de tus mensajeros has insultado al Señor diciendo: “Gracias a mis carros numerosos he subido a las cumbres más altas, al corazón del Líbano; he talado sus cedros más esbeltos, sus más escogidos cipreses; me adentré en su lugar más oculto, en sus bosques más espesos.H"%¿A quién insultas e injurias? ¿Contra quién levantas tu voz, alzando altanera la mirada? ¡Contra el Santo de Israel!>Gu"%Y esta es la palabra que el Señor pronuncia contra él: Te desprecia y se burla de ti una simple muchacha, la ciudad de Sión; te hace mofa a tus espaldas la ciudad de Jerusalén.CF"%Isaías, hijo de Amós, envió este mensaje a Ezequías: — Así dice el Señor, Dios de Israel: He escuchado la súplica que me has dirigido a propósito de Senaquerib, rey de Asiria.E"%Pero ahora, Señor, Dios nuestro, sálvanos de su poder para que todos los reinos de la tierra reconozcan que sólo tú eres el Señor.D%"%arrojando a sus dioses a las llamas y destruyéndolos; claro que no eran dioses, sino obra de manos humanas, fabricados con madera y piedra.eCC"%Es cierto, Señor, que los reyes de Asiria han asolado todos los países y sus territorios, B9"%Presta oído, Señor, y escucha; abre tus ojos, Señor, y mira. Escucha las palabras que ha transmitido Senaquerib, insultando con ellas al Dios vivo.*AM"%— Señor del universo, Dios de Israel, entronizado sobre querubines, tú solo eres el Dios de todos los reinos del mundo. Tú has creado el cielo y la tierra.@%"%y oró así:?"%Ezequías tomó la carta traída por los mensajeros y la leyó. Luego subió al Templo del Señor, la abrió ante el Señorg>G"% ¿Dónde están los reyes de Jamat, de Arpad, de Laír, de Sefarváin, de Ená y de Ivá?”.=#"% ¿Salvaron sus dioses a las naciones que mis antepasados destruyeron, a saber: Gozán, Jarán, Resef y los habitantes de Edén, en Telasar?<5"% Seguro que has oído cómo han tratado los reyes de Asiria a todos los países que han consagrado al exterminio. ¿Y piensas que tú vas a librarte?";="% — Digan a Ezequías, rey de Judá: “Que no te engañe tu Dios, en quien confías, asegurándote que Jerusalén no caerá en poder del rey de Asiria.[:/"% Y es que el rey de Asiria había oído que Tirhacá, rey de Etiopía, se había puesto en camino para plantarle batalla. Entonces, el rey de Asiria envió nuevos emisarios a Ezequías con el siguiente mensaje:9#"%Regresó el copero mayor y, al enterarse de que el rey de Asiria se había retirado de Laquis para atacar Libná, fue allí a su encuentro.8#"%Yo mismo le voy a infundir un espíritu tal que, al oír cierta noticia, tendrá que regresar a su país, donde lo haré morir a espada”.B7}"%que les dijo: — Esto responderán a su señor: “Así dice el Señor: Que no te asusten las palabras insultantes que has oído proferir a los oficiales del rey de Asiria contra mí.K6"%Los servidores del rey Ezequías fueron a ver al profeta Isaías,5"%Ojalá el Señor, tu Dios, haya escuchado las palabras del copero mayor, enviado por su amo, el rey de Asiria, para insultar al Dios vivo, y lo castigue por esas palabras que el Señor, tu Dios, ha oído. Por tu parte, intercede por el resto que aún subsiste”.N4"%y a comunicarle lo siguiente: — Esto dice Ezequías: “Vivimos hoy momentos de angustia, de castigo y de ignominia, como si el hijo fuera a nacer y la madre no tuviera fuerzas para darlo a luz.73g"%Al mismo tiempo envió al mayordomo de palacio, Eliaquín, al secretario Sobná y a los sacerdotes más ancianos, vestidos de sayal, a ver al profeta Isaías, hijo de Amós,k2 Q"%Cuando el rey Ezequías lo oyó, rasgó sus ropas, se vistió de sayal y fue al Templo del Señor.n1U"$Entonces el mayordomo de palacio Eliaquín, hijo de Jelcías, junto con el secretario Sobná y el canciller Joaj, hijo de Asaf, se presentaron ante Ezequías con las ropas rasgadas y le transmitieron el mensaje del copero mayor.d0A"$Ellos callaron, sin responder palabra, pues el rey había ordenado que no le respondieran./"$Si ninguno de los dioses de esos países pudo librarlos de mi ataque, ¿piensan que el Señor podrá librar a Jerusalén?”..#"$¿Dónde están los dioses de Jamat y de Arpad? ¿Dónde los dioses de Sefarváin? ¿Acaso fueron capaces de librar a Samaría de mi poder?#-?"$Que no los engañe Ezequías diciendo que el Señor los librará. ¿Acaso los dioses de otras naciones las han podido librar del poder del rey de Asiria?,#"$hasta que yo vaya en persona y los lleve a una tierra como la de ustedes, una tierra de grano y de mosto, una tierra de mieses y viñas’.r+]"$No hagan caso a Ezequías, pues esto dice el rey de Asiria: ‘Hagan la paz conmigo y ríndanse a mí; de esta manera cada cual podrá seguir comiendo los frutos de su parra y de su higuera; y podrá seguir bebiendo agua de su pozo,0*Y"$Que Ezequías no los haga confiar en el Señor, diciendo: ‘Estoy convencido de que el Señor nos salvará y no entregará esta ciudad en poder del rey de Asiria’.d)A"$que dice esto: “No se dejen engañar por Ezequías, pues no podrá librarlos de mi mano. ("$ Entonces el copero mayor se puso en pie y les dijo en hebreo a voz en grito: — Escuchen el mensaje del emperador, rey de Asiria;'"$ Contestó el copero mayor: — ¿Acaso me ha enviado mi señor a comunicar este mensaje sólo a tu señor y a ti? También he de transmitirlo a la gente que está en la muralla, que acabará comiendo sus propios excrementos y bebiendo su propia orina junto contigo.>&u"$ Eliaquín, Sobná y Joaj respondieron al copero mayor: — Por favor, háblanos en arameo, que lo entendemos. No nos hables en hebreo delante de la gente que está en las murallas.%'"$ ¿Crees, además, que he venido a devastar este país sin el consentimiento del Señor? El Señor me ha dicho: Ataca este país y devástalo. $"$ ¿Cómo te atreves a rechazar a uno de los subordinados de mi señor, confiando en que Egipto te va a suministrar carros y jinetes? #"$Haz, pues, una apuesta con mi señor, el rey de Asiria: te daré dos mil caballos si consigues otros tantos jinetes que los monten.H" "$Y si me dices que confían en el Señor, su Dios, ¿no es ese el Dios cuyos santuarios y altares demolió Ezequías, ordenando a Judá y a Jerusalén que sólo lo adoraran en este altar?”.D!"$Veo que confías en Egipto, ese bastón de caña astillada que se clava y agujerea la mano de quien se apoya en él. Sólo eso es el faraón, rey de Egipto, para quienes confían en él. "$¿Piensas acaso que la estrategia y el valor militar son meras palabras? ¿En quién confías para osar rebelarte contra mí?  "$El copero mayor les dijo: — Comuniquen a Ezequías este mensaje del emperador, rey de Asiria: “¿En qué basas tu confianza?#?"$Salió a su encuentro Eliaquín, hijo de Jelcías, mayordomo de palacio, acompañado del secretario Sobná y de Joaj, hijo de Asaf, que era el canciller./"$El rey de Asiria envió a su copero mayor desde Laquis con orden de trasladarse de Laquis a Jerusalén, con un importante contingente de tropas, para entrevistarse con el rey Ezequías. Al llegar, se detuvo junto a la Alberca de Arriba, en el camino del campo del Batanero. "$El año décimo cuarto del reinado de Ezequías, Senaquerib, rey de Asiria, atacó y conquistó todas las ciudades fortificadas de Judá.*M"# Volverán los rescatados del Señor y entrarán con cánticos en Sión: encabezados por eterna alegría, seguidos de fiesta y de gozo; penas y suspiros huirán.hI"# No habrá por allí leones ni merodearán bestias feroces; caminarán por allí los redimidos.'"#Allí habrá una calzada consagrada, que llevará por nombre Vía Sacra; no será hollada por los impuros, ni los necios caminarán por ella.!;"#el páramo se convertirá en estanque, el sequedal en lugar de manantiales*. La guarida donde sesteaban los chacales será lugar de cañas y de juncos.#"#Entonces saltará el cojo como el ciervo, la lengua del mudo cantará. Pues manarán aguas en la estepa, habrá torrenteras en el desierto;_7"#Entonces se abrirán los ojos de los ciegos, los oídos de los sordos se destaparán.'"#digan a los alocados: “Sigan firmes, no teman, que viene su Dios a vengarlos, él les trae la recompensa y viene en persona a salvarlos”.K"#Fortalezcan las manos débiles, aseguren las rodillas vacilantes;N"#florezca sin falta, que exulte con gritos de alegría! Le darán la gloria del Líbano, la majestad del Carmelo y el Sarón; podrán ver la gloria del Señor, también la majestad de nuestro Dios.c A"#¡Que se alegren la estepa y el yermo, que exulte el desierto y florezca!¡Como el narciso ""Los ha sorteado por lotes, ha repartido a suertes el país para que lo posean siempre y lo habiten de generación en generación.""Compruébenlo en el Libro del Señor, no falta ninguno de ellos, porque su boca lo ha ordenado y su aliento los ha reunido.""Allí anidará la serpiente, pondrá e incubará sus huevos. Allí se juntarán los buitres, ninguno carecerá de compañera.  ""Se juntarán gatos salvajes con hienas, los sátiros se llamarán entre sí; allí descansará Lilit, se hará con una guarida. !"" Crecerán espinos en sus palacios, cardos y ortigas en sus torreones: convertida en guarida de chacales, en terreno de crías de avestruz.W '"" No habrá nobles para crear un reino, no quedará uno solo de sus príncipes. 9"" Se instalarán allí el mochuelo y el erizo, la habitarán la lechuza y la corneja. Extenderá sobre ella el Señor cordel de caos, plomada de vacío. -"" ni de noche ni de día se apagará, su humareda se alzará por siempre. Quedará desolada por generaciones, sin transeúntes por siempre jamás.p Y"" por sus torrenteras fluirá la pez, su polvo se transformará en azufre: pez ardiente será su tierra,_7""Que es el día de la venganza del Señor, el año del desquite por la causa de Sión;y""Búfalos caerán con ellos, novillos junto con toros. Su tierra se empapará de sangre, su suelo chapoteará de grasa.pY""La espada del Señor está llena de sangre, está toda empapada de grasa, de sangre de corderos y cabritos, de grasa de vísceras de carneros. Pues el Señor celebra una matanza en Bosrá, un degüello imponente en tierra de Edom.xi""Blande el Señor su espada en el cielo: vean cómo la descarga sobre Edom, sobre un pueblo condenado a muerte.F""todas las colinas* se descompondrán. El cielo se enrollará como un pergamino, y todo su ejército se marchitará como se marchita la hoja de la vid, como las hojas muertas de la higuera.ta""Sus muertos yacerán esparcidos, sus cadáveres difundirán hedor; los montes se empaparán con su sangre,1""Que el Señor está airado con todos los pueblos, su cólera se dirige contra todos sus ejércitos; los va a exterminar y a entregar a la matanza.  ""Reúnanse, pueblos, y escuchen; presten atención, naciones. Escuche la tierra y sus habitantes, el mundo y todo lo que él produce.nU"!Ningún habitante dirá que está enfermo pues habrán sido perdonados los residentes en Jerusalén.6e"!Tus cuerdas están tan flojas que ya no aguantan el mástil, ya no están tensas las velas. Entonces se repartirá cuantioso botín, hasta los cojos se lanzarán al saqueo.V~%"!Pues el Señor nos gobierna y da leyes, el Señor es nuestro rey victorioso.+}O"!Pues allí estará el Señor, que es todo poder, con nosotros, en un lugar de ríos anchísimos; no navegarán barcas de remos, no los cruzarán naves de guerra.>|u"!Mira a Sión, ciudad de nuestras fiestas; tus ojos contemplarán Jerusalén, morada tranquila, tienda inamovible: sus estacas no serán arrancadas, sus cuerdas no serán aflojadas.x{i"!Ya no verás al pueblo insolente, al pueblo de lenguaje oscuro y raro, de una lengua extraña, incomprensible.z{"!Pensarás en el terror pasado: “¿Dónde están contable y cobrador? ¿Dónde el que contaba las fortificaciones?”.Vy%"!Tus ojos verán a un rey espléndido, podrán contemplar un país ilimitado.fxE"!Ese habitará en la altura, refugiado en un baluarte rocoso, recibirá sin falta pan y agua.Yw+"!El que se conduzca y hable con justicia, el que rehúse aprovecharse de la opresión; el que sacuda su mano rechazando el soborno, el que tape su oído a propuestas criminales, el que cierre sus ojos al mal.8vi"!Temen los pecadores de Sión, un temblor paraliza a los impíos: “¿Quién de nosotros habitará un fuego devorador? ¿Quién de nosotros habitará unas brasas eternas?”.Uu#"! Los de lejos escuchen lo que he hecho, los de cerca entérense de mi valor.It "! los pueblos quedarán calcinados, quemados como cardos segados.Ts!"! concibieron paja, tamo darán a luz, mi aliento como fuego los consumirá;Jr "! Ahora me levanto, dice el Señor, ahora me alzo, ahora me yergo:q"! El país se marchita y agosta, se amustia reseco el Líbano, el Sarón parece una estepa, desmochados Basán y el Carmelo.p!"!los caminos aparecen desiertos, han dejado de pasar caminantes. Ha roto la alianza, desprecia a los testigos, no siente respeto por nadie.eoC"!Oigan cómo gritan los guerreros por las calles, lloran con amargura los mensajeros de paz;n"!tus días transcurrirán en la estabilidad, sabiduría y conocimiento* te darán seguridad, honrar al Señor será tu tesoro.[m/"!Excelso es el Señor, que habita en lo alto, colma a Sión de justicia y derecho;dlA"!Se acumulaba botín lo mismo que langosta, se lanzaban sobre él lo mismo que saltamontes.\k1"!Tu voz atronadora ahuyenta a los pueblos, al levantarte se dispersan las naciones.vje"!Piedad, Señor, que esperamos en ti; sé nuestra fuerza cada mañana, nuestra victoria en tiempo de aprieto.#i A"!¡Ay de ti, devastador no devastado, traidor que no ha sido traicionado! Cuando hayas devastado te devastarán, después de traicionar serás traicionado.Yh+" Dichosos los que siembran en regadío, los que dejan sueltos al buey y al asno.Dg" aunque sea talada la selva, aunque sea arrasada la ciudad.ffE" Mi pueblo habitará en plácidos pastos: confiados en sus moradas, satisfechos en sus casas,leQ" la justicia producirá la paz, el resultado de la justicia será tranquilidad y confianza eternas.Sd" Habitará en la estepa el derecho, la justicia se asentará en el huerto;c#" Hasta que se derrame sobre nosotros un espíritu llegado de lo alto, cuando la estepa se convierta en huerto y el huerto parezca una selva.3b_" Vean: el palacio abandonado, la ciudad bulliciosa vacía, la colina y la atalaya convertidas en montón eterno de ruinas: delicia para los asnos, pastizal para rebaños.|aq" duélanse por la tierra de mi pueblo fecunda en zarzas y cardos, por sus vecinos alegres, por la ciudad divertida.Q`" Golpéense el pecho, laméntense por la campiña, por la fértil viña;q_[" Alármense, satisfechas, que tiemblen las confiadas. ¡Desvístanse, desnúdense, cíñanse la cintura!y^k" Poco más de un año y las confiadas temblarán, cuando vean fracasar la vendimia y la cosecha quede frustrada.]" ¡En guardia, mujeres satisfechas, dispónganse a oír mi voz! ¡Ustedes, muchachas confiadas, presten oído a mis palabras!Q\" Pero el noble planea acciones nobles, y en nobles acciones se sustenta. [" Los farsantes recurren al mal, urdiendo acciones infames para arruinar con mentiras al pobre, al desvalido que reclama su derecho.LZ" pues el necio profiere necedades y su mente planea insensateces. Pensando en cometer infamias y diciendo estupideces del Señor, frustra el apetito del hambriento y le niega el agua al sediento.IY " Ya no llamarán noble al necio, ni dirán honorable al granuja,]X3" la mente del lanzado adquirirá sensatez, la lengua del tartamudo hablará lanzada._W7" Los ojos de los que miren no se cerrarán, los oídos de los que escuchen atenderán,V" serán como refugio contra el viento, como cobijo ante la lluvia, como acequias que riegan en secano, como sombra de peñasco en erial.PU " Si un monarca reina con justicia y los príncipes gobiernan rectamente,?Tw" Su roca desaparecerá presa del terror, sus oficiales, temblando, dejarán el estandarte. Oráculo del Señor, que tiene una hoguera en Sión, que dispone de un horno en Jerusalén.S3"Asiria caerá bajo espada no humana, una espada no humana la devorará; y aunque consiga huir ante la espada, sus jóvenes acabarán como esclavos.tRa"Aquel día cada cual tirará sus ídolos de plata y de oro, los que se fabricaron con sus manos pecadoras.NQ"Israelitas, vuelvan a él, contra quien tan seriamente se rebelaron.P"Como los pájaros extienden sus alas, así protegerá a Jerusalén el Señor del universo: protegerá y salvará, rescatará y liberará. O"Así me dijo el Señor: Lo mismo que ruge el león, junto con su cachorro, por la presa, y no les asustan los gritos ni los acobarda el clamor de los pastores unidos contra ellos, así bajará el Señor del universo a combatir sobre la cumbre del monte Sión.KN"Que los egipcios son hombres, no dioses; y sus caballos, carne y no espíritu. El Señor va a extender su mano: tropezará el auxiliador, caerá el auxiliado, los dos juntos serán aniquilados.9Mk"Pero él, que es sabio, traerá el desastre, y no se volverá atrás de sus palabras. Se alzará contra el grupo de los malvados, contra la ayuda ofrecida por los malhechores.L y"¡Ay de los que bajan a Egipto para buscar quien los ayude, de los que en sus caballos se apoyan! Confían en la abundancia de carros de guerra y en la gran fortaleza de los jinetes, no hacen caso del Santo de Israel ni van a consultar al Señor.DK"!Lleva tiempo preparado el Tófet* también para el rey: se dispuso, ancha y profunda, su pira, con leña abundante; y el soplo del Señor la encenderá, convertido en torrente de azufre."J=" y cada vez que los castigue con la vara, cuando el Señor la descargue sobre ellos, se celebrará con tambores y arpas; en dura batalla los aniquilará.YI+"Asiria temblará ante el trueno del Señor, cuando los ataque a golpes de vara; H9"El Señor hará oír su voz majestuosa, mostrará el poder destructor de su brazo con ira, furia y llama devoradora, con tormenta, aguacero y granizo.1G["Pero ustedes cantarán un canto como en vigilia de fiesta sagrada, como quien va dichoso entre flautas acercándose al monte del Señor, al monte de la Roca de Israel.>Fu"Su aliento, torrente impetuoso, se desborda y llega hasta el cuello. Conducirá a los pueblos con brida que no controlan, pondrá ronzal de extravío en la quijada de las naciones.E/"El Señor en persona viene de lejos, arde su cólera entre densa humareda, sus labios están repletos de furor, su lengua parece fuego devorador.9Dk"La luna brillará como el sol, y el sol brillará siete veces más, [como la luz de siete días], cuando el Señor vende la herida de su pueblo y le cure los golpes recibidos.#C?"En todos los cerros elevados y en todas las altas colinas habrá acequias y agua abundante el día de la gran matanza, cuando caigan abatidas las torres.mBS"Los bueyes y asnos que trabajan la tierra comerán forraje fermentado, aventado con palas y horcas.1A["Dará lluvia a la semilla que siembras en la tierra, y el grano que produzca la tierra será grueso y sustancioso. Aquel día tus rebaños pastarán en amplios prados.&@E"Tendrás por metal impuro la plata que recubre tus ídolos y el oro que adorna tus estatuas. Los tirarás como algo inmundo, los considerarás sólo basura. ?"Tus oídos oirán una palabra sonando así a tus espaldas: Este es el camino que seguirás cuando camines a derecha o a izquierda.m>S"El Señor no tasará el pan y el agua, ya no se ocultará tu Maestro, tus ojos verán a tu Maestro.=/"Sí, pueblo de Sión que habitas en Jerusalén, puedes ya dejar de llorar, pues se compadecerá al oír tu grito, cuando te oiga, te responderá.<"Pero el Señor espera para apiadarse, se pone en pie para perdonarlos, pues es un Dios de justicia; dichosos los que esperan en él.0;Y"Mil huirán ante el reto de uno. Huirán ante el reto de cinco y, si queda alguno, será como un asta en la cima de un monte, como estandarte en lo alto de un cabezo.:!"y dicen: “Huiremos a caballo”; seguro que huirán. “Cabalgaremos a toda velocidad”; pero serán más veloces los que los persigan.%9C"Así dice el Señor Dios, el Santo de Israel: Si se convierten y confían, los salvaré; su fuerza está en confiar serenamente; pero ustedes rechazan esto&8E"como un cacharro de barro que se hace añicos sin remedio, entre los que no se encuentra un trozo con que recoger ascuas del rescoldo o sacar agua del pozo.7!" esa culpa será para ustedes una grieta que baja resquebrajando la obra de una alta muralla, y de repente, de improviso, va y se desmorona6/" Por eso, así dice el Santo de Israel: Por haber despreciado esta palabra y confiado en la opresión y la perversión, y por refugiarse en ellas,d5A" Apártense del camino, retírense de la senda, quiten de nuestra vista al Santo de Israel.4/" Dicen a los videntes: “No vaticinen”; y a los profetas: “No profeticen la verdad”. Dígannos cosas agradables, profetícennos fantasías.s3_" Son un pueblo rebelde, gente capaz de traicionar, gente que se niega a escuchar la enseñanza del Señor.2"Ve ahora y lo escribes en una tablilla, lo grabas en un rollo de cobre; que sirva para el mañana como testimonio perpetuo.e1C"a Egipto, cuya ayuda es inútil y vana. Por eso lo llamo así: “Rahab, el domesticado”.0+"Oráculo contra la Bestia del Sur: Por una tierra que da miedo y angustia, llena de rugidos de leones y leonas, repleta de víboras y serpientes voladoras, transportan su riqueza a lomos de asnos, sus tesoros sobre gibas de camellos, hacia un pueblo que no sirve de nada:/"todos quedarán avergonzados a la vista de un pueblo inútil, incapaz de ayudar ni servir, a no ser de vergüenza y oprobio.X.)"Cuando estén en Soán los jefes de ustedes y sus mensajeros lleguen a Hanés,c-?"El amparo del faraón será su deshonra, el refugio a la sombra de Egipto, su vergüenza.x,i"que bajan a Egipto sin consultarme, para ampararse en el poder del faraón y refugiarse a la sombra de Egipto!5+ e"¡Ay de los hijos rebeldes—oráculo del Señor—que toman decisiones sin contar conmigo, que conciertan alianzas no inspiradas por mí, acumulando así error tras error;W*'"Los descaminados sabrán entender, los que protestan aprenderán la lección. ) "pues, cuando vea lo que haré con él, reconocerá mi santo nombre, confesará al Santo de Jacob, respetará al Dios de Israel.("Por eso, así dice a Jacob el Señor, que rescató a Abrahán: Ya no se avergonzará Jacob, ya no le saldrán los colores,'"los que engañan a la gente en un pleito, ponen trampas al defensor en el juicio y condenan por una nadería al inocente.c&?"Violentos y cínicos acabarán consumidos, los que se aprestan al mal serán aniquilados: %"Otra vez la gente desgraciada* gozará de la ayuda del Señor; los más pobres de la sociedad se alegrarán en el Santo de Israel.$"Aquel día los sordos* oirán las palabras escritas en el libro; los ciegos* podrán ya ver, libres de sus densas tinieblas.e#C"Dentro de un breve tiempo, el Líbano se volverá un vergel, el vergel parecerá un bosque.8"i"¡Necios! ¿Por qué comparan al barro y al alfarero? ¿Puede decir una obra: “mi creador no me ha hecho”? ¿Puede pensar un cacharro: “quien me modeló no entiende”?$!A"¡Ay de los que se ocultan del Señor pretendiendo esconder sus proyectos! Realizan las cosas a escondidas, pensando: “¿Quién nos ve o nos conoce?”.* M"Por eso, seguiré mostrando a este pueblo acciones prodigiosas, sorprendentes; se esfumará la sabiduría de sus sabios, se eclipsará la listeza de sus listos.I " El Señor ha dicho: Este pueblo me da culto de palabra y me honra sólo con sus labios, mientras su corazón está lejos de mí y su piedad hacia mí se reduce a fórmulas humanas rutinarias.mS" O se lo dan a uno que no sabe leer, diciéndole: “Léenos esto”, y responde: “No sé leer”.N" La visión de todo esto se les volverá como las palabras de un libro sellado, que se lo dan a uno que sabe leer, diciéndole: “Léenos esto”, y responde: “No puedo, porque está sellado”." Que el Señor les va a insuflar un deseo profundo de dormir, que hará que cierren, profetas, los ojos, y cubran, videntes, sus cabezas." Quédense espantados y estupefactos, con los ojos velados, sin ver; emborráchense, pero no de vino, hagan eses, pero no por el licor.c?"Como cuando sueña el hambriento que come y se despierta con la boca vacía; como cuando sueña el sediento que bebe y se despierta con la boca reseca: eso le ocurrirá al tropel de naciones que atacan al monte Sión. "Pasará como un sueño o visión nocturna el tropel de las naciones que atacan a Ariel: los que la atacan, la cercan y la asedian.zm"intervendrá el Señor del universo con trueno, temblor y estruendo, con vendaval, tempestad y llama devoradora. ~~}O||7{{zzy|xxwww,vDuut>X==33K2a110//.>--,,*++=*))G((']&5%%%$I#}"!!q 7ii|/QPpY!7_ "  B a 94p"PlER"1Y ahora así dice el Señor, que me hizo su siervo ya en el vientre, para que le trajese a Jacob, para que le reuniese a Israel (fui valioso a los ojos del Señor, mi Dios fue mi fuerza):6Qe"1Pero yo pensaba: “En vano he trabajado, en viento y por nada he malgastado mis fuerzas”; sin embargo, mi causa la llevaba el Señor, mi recompensa dependía de mi Dios.QP"1Me dijo: Tú eres mi siervo, Israel, en ti va a resplandecer mi gloria. O "1Hizo de mi boca espada afilada, me ocultó al amparo de su mano; hizo de mí una flecha puntiaguda, me puso dentro de su aljaba.N "1Escúchenme, costas remotas, atiendan, pueblos lejanos. Ya en el vientre me llamó el Señor, en el seno materno pronunció mi nombre.:Mo"0No hay paz para el malvado, —dice el Señor—.yLk"0No tuvieron sed cuando iban por el desierto; agua de la roca les dio para beber; hendió la roca y brotó agua.LK"0Salgan de Babilonia, huyan de los caldeos. Cuéntenlo con alborozo, proclamen todo esto, difundan la noticia hasta el confín de la tierra. Digan: “El Señor ha rescatado a su siervo Jacob”.J3"0tu descendencia sería como la arena, los retoños de tu vientre como sus granos. No permitiré que sea aniquilado ni destruido tu nombre ante mí.zIm"0Si hubieras escuchado mis mandatos, tu plenitud discurriría como un río, tu prosperidad como las olas del mar;H7"0Así dice el Señor, tu redentor, el Santo de Israel: Yo soy el Señor, tu Dios, te educo para tu provecho, te guío por el camino que has de seguir.'GG"0Acérquense a mí, escuchen esto: Nunca he hablado a escondidas, desde que algo sucede estoy presente. Y ahora el Señor Dios me ha enviado y su espíritu…UF#"0Yo mismo he hablado y lo he llamado, lo he traído y triunfará su misión.,EQ"0Reúnanse todos y escuchen: ¿Quién de ustedes predijo estas cosas? El Señor lo ama y él [Ciro] hará su voluntad en Babilonia, entre los hijos de los caldeos.sD_"0 Sí, mi mano fundó la tierra, y mi diestra extendió el cielo; si les doy una orden se presentan juntos.iCK"0 Escúchame, Jacob, Israel, a quien llamé: Yo soy, yo soy el primero y también soy el último.pBY"0 Por mí, por mí mismo lo hago, pues no quiero que deshonren mi nombre ni cedo mi gloria a los demás.]A3"0 Te he purificado, aunque no como plata, te he probado en el crisol de la desgracia.a@;"0 Por amor de mi nombre retraso mi cólera, por mi honor me contengo para no aniquilarte.?7"0Ni lo oíste mencionar ni lo sabías, pues no estaba aún abierto tu oído bien sé yo lo pérfido que eres, rebelde te llaman desde el seno materno.r>]"0ahora son creadas, no son viejas; hasta hoy no oíste nada de ellas. Así no dirás: “Ya lo sabía”. ="0Mira ahora todo lo que oíste, ¿acaso no piensas contarlo? Desde ahora te anuncio cosas nuevas, escondidas, que aún no conoces;(<I"0por eso lo predigo de antemano, antes de que suceda lo anuncio, para que no digas: “Lo han hecho mis ídolos; lo han mandado mis dioses de leño y metal”.b;="0Ya sé que eres obstinado, que tienes cerviz de hierro, que tu frente es como el bronce;n:U"0Hace tiempo que predije lo pasado, de mi boca salió y lo anuncié, de improviso lo hice y sucedió.m9S"0aunque apelan a la ciudad santa y se apoyan en el Dios de Israel, que se llama Señor del universo.R8 "0Escuchen esto, casa de Jacob, los que llevan el nombre de Israel, los que salen de las entrañas de Judá, los que juran en nombre del Señor e invocan al Dios de Israel, pero sin verdad ni sinceridad,7/"/Así acabó la gente con la que traficabas, los mercaderes que tratabas desde joven: uno tras otro se desvanecen, no tienes a nadie que te salve./6W"/Se han convertido en paja y el fuego los ha quemado; y no han librado su vida del alcance de las llamas: no eran brasas para calentarse ni hogar donde buscar reparo.45a"/ Estás harta de tantos consejeros; que vengan ahora y te salven los que hacen mapas astrales, los que observan las estrellas, y cada luna predicen lo que te va a suceder.4"/ Persiste en tus brujerías, en tus muchos sortilegios, que te han ocupado desde joven; quizá saques provecho, quizá inspires terror.,3Q"/ mas te llega una desgracia que no sabrás conjurar; te caerá encima un desastre que no podrás evitar; te vendrá de forma inesperada una catástrofe imprevista.72g"/ Confiabas en tu maldad y decías: “No hay nadie que me vea”; pero tu destreza y tu saber han acabado por extraviarte. Decías en tu interior: “Yo sola y nadie más”;F1"/ Pero ambas cosas vendrán, de repente, en un solo día: acabarás sin hijos y viuda; todo eso te sobrevendrá, por mucho que multipliques tus hechizos, a pesar de tus poderosas brujerías.%0C"/Pues ahora escucha, lasciva, tú que vives confiada, que dices en tu interior: “Yo sola y ninguno más; ni viuda voy a vivir ni me quedaré sin hijos”.i/K"/Creías que ibas a ser señora para siempre; pero no pensaste en esto, no sospechaste el final..-"/Me irrité contra mi pueblo y profané mi heredad: en tus manos la entregué, la trataste sin piedad; sometiste al anciano cruelmente a tu yugo.-}"/Siéntate en silencio, entre tinieblas, capital de los caldeos, que no volverán a llamarte “señora de los reinos”.Y,+"/dice nuestro redentor, el que se llama Señor del universo, el Santo de Israel.Y++"/enseña tu desnudez, que vean tus vergüenzas. Me vengaré de forma despiadada,y*k"/Toma la muela y muele la harina, quítate el velo y regázate el vestido, muestra tus muslos y cruza los ríos;.) W"/Siéntate humillada en el polvo, capital de Babilonia; siéntate en tierra, destronada, capital de los caldeos, que no volverán a llamarte “la fina y delicada”.}(s". muy pronto los salvaré, mi victoria ya no tardará; concederé la victoria a Sión, mi gloria al pueblo de Israel.L'". Escúchenme, pusilánimes los que se creen lejos de la salvación:&". Llamo al ave de presa desde oriente, desde lejos al hombre que he elegido. Lo dije y lo llevaré a cabo, lo decidí y lo realizaré.%+". Anuncio el futuro desde el principio, de antemano lo que no ha sucedido; hago que se mantengan mis decisiones, llevo a cabo todo lo que quiero.[$/". recuerden el pasado lejano. Yo soy Dios, no hay otro; yo soy Dios, nadie como yo.J# ".Recuerden esto y avergüéncense, ténganlo en cuenta, rebeldes;."U".Lo levantan y lo llevan a hombros; si lo dejan en el suelo, allí queda incapaz de moverse de su sitio; le piden ayuda y no responde, a nadie libera de su angustia.!#".Los que sacan oro de la bolsa y pesan plata en la balanza contratan un orfebre que les haga un dios, se postran ante él y hasta lo adoran.O ".¿A quién me compararán e igualarán, me asemejarán y asimilarán?#".hasta que sean viejos seré el mismo, hasta que sean ancianos los sostendré; los he llevado y los llevaré, los sostendré y los salvaré. ".Escúchenme, casa de Jacob, resto de la casa de Israel, que los llevé desde el seno materno, que los transporté desde el vientre:jM".Se desploman y caen a la vez, no pueden salvar a quien los carga, ellos mismos van al destierro.{ q".Bel se ha caído, Nebo se desploma; son sus estatuas carga para animales, llevadas a cuestas por bestias cansadas.K"-En el Señor se gloriarán victoriosos todos los hijos de Israel.%"-Se dirá: “Ciertamente en el Señor están la salvación y el poder”. Y se le acercarán avergonzados los que se enardecían contra él.-"-Lo juro por mí mismo, de mi boca sale la verdad, una palabra que no se desdice; ante mí se doblará toda rodilla, por mí jurará toda lengua.fE"-Vuélvanse a mí y los salvaré, confines todos de la tierra, pues yo soy Dios, no hay otro.oW"-Hablen, traigan pruebas, deliberen todos juntos. ¿Quién anunció esto desde antaño, quién predijo esto desde siempre? ¿No fui yo, el Señor? No hay dios fuera de mí; soy un Dios justo y salvador y no hay otro aparte de mí.)K"-Reúnanse, vengan, acérquense todos, supervivientes de las naciones. Nada saben los que llevan su ídolo de madera, los que rezan a un dios incapaz de salvar.G"-No he hablado a escondidas, en un lugar oscuro de la tierra; no dije a los hijos de Jacob que me buscaran en el vacío. Yo soy el Señor, y digo la verdad; anuncio las cosas que son justas.E"-Así dice el Señor, el que creó el cielo y es Dios, el que hizo y modeló* la tierra; el que la afianzó y no la creó vacía, sino que la hizo habitable: Yo soy el Señor, no hay otro.~u"-Pero el Señor salva a Israel con una victoria permanente. No se sentirán defraudados ni avergonzados nunca jamás.S"-Quedan defraudados y avergonzados, abochornados los que fabrican ídolos.E"-Sí, tú eres un Dios invisible, Dios y salvador de Israel.#?"-Así dice el Señor: La riqueza de Egipto, el comercio de Etiopía y los sabeos, gente de elevada estatura, pasarán a ti y serán tuyos; tras de ti marcharán encadenados, ante ti se postrarán y dirán suplicantes: “En ti está Dios, y no hay otro, no hay ningún otro Dios”.<q"- Yo lo he suscitado para salvar, voy a allanar todos sus caminos; él reconstruirá mi ciudad, liberará a mis deportados sin pedir dinero ni rescate, dice el Señor del universo."- Yo he hecho la tierra y he creado en ella al ser humano; mis propias manos tendieron el cielo, di instrucciones a todo su ejército. "- Así dice el Señor, el Santo de Israel, su creador: ¿Tienen algo que decir de mis hijos? ¿Me instruirán sobre la obra de mis manos?r ]"- ¡Ay de quien dice a un padre: “¿qué engendras?”; o a la esposa: “¿qué estás dando a luz?”!C "- ¡Ay de quien pleitea con su artífice no siendo más que un cacharro! ¿Dice el barro al alfarero: “¿qué haces?”, o lo acusa su obra diciendo: “¿dónde está tu habilidad?”.3 _"-Deja, cielo, caer tu rocío, lluevan, nubes, la justicia; ábrase la tierra y brote la salvación, que junto con ella germine la justicia. Yo, el Señor, hago todo esto.x i"-el que hace la luz y crea la tiniebla, el que opera la paz y crea la desgracia. Yo, el Señor, hago todo esto.mS"-para que sepan en oriente y occidente que no hay nadie fuera de mí. Yo soy el Señor, no hay otro:pY"-Yo soy el Señor, no hay otro; no hay Dios fuera de mí. Te ciño como guerrero, aunque no me conoces,}s"-Por mi siervo Jacob, por mi elegido Israel, te llamé por tu nombre, te concedí este honor aunque no me conocías.!"-Te daré tesoros ocultos, riquezas bien escondidas, y reconocerás que soy el Señor, aquel que te llama por tu nombre, el Dios de Israel.{"-Caminaré delante de ti, te iré allanando el camino, romperé las puertas de bronce, quebraré los cerrojos de hierro.R "-Así dice el Señor de su ungido, de Ciro, a quien llevo de la mano: Someteré ante él a las naciones, desceñiré los lomos de los reyes, abriré ante él las puertas, los portones no le resistirán.0Y",el que llama a Ciro: “pastor mío”: él llevará a cabo mis propósitos, ordenará la reconstrucción de Jerusalén y la instalación de los cimientos del Templo.K",el que dice al abismo: “Aridece, voy a secar tus corrientes”;dA",que confirma la palabra de sus siervos y cumple el consejo de sus mensajeros. El que dice de Jerusalén: “será habitada”; y de las ciudades de Judá: “serán reconstruidas, pondré en pie de nuevo sus ruinas”;/",que frustra los augurios de los adivinos, que hace desvariar a los agoreros; que hace retroceder a los sabios y convierte en ignorancia su saber;:~m",Así dice el Señor, tu redentor, el que te ha formado desde el vientre: Yo soy el Señor, creador de todo, que extendió él sólo los cielos que afianzó la tierra sin ayuda;e}C",Alégrate, cielo, que ha actuado el Señor; aclamen jubilosas, simas de la tierra. Prorrumpan los montes en alegría, el bosque y los árboles que contiene. El Señor ha rescatado a Jacob, despliega su gloria en Israel.o|W",Como niebla disipé tus rebeldías, igual que una nube tus pecados. Vuelve a mí, que te he redimido.|{q",Acuérdate de esto, Jacob, de que eres mi siervo, Israel. Te he formado y eres mi siervo, Israel, no te olvidaré.+zO",Esta gente se apacienta de ceniza, la ilusión de su mente los hace delirar; son incapaces de salvarse reconociendo que es pura mentira lo que tienen en su mano.}ys",Es incapaz de pensar, carece de conocimiento y de criterio para decir: “He quemado la mitad en el fuego, he cocido pan en las brasas, he asado carne y he comido; ¿haré del resto algo abominable? ¿me postraré ante un tronco de árbol?”.dxA",No saben nada ni entienden, son sus ojos incapaces de ver, sus mentes no saben comprender.w",Con el resto fabrica un dios, que luego adora y reverencia, y le pide con una oración: “Sálvame, que eres mi dios”.v",Quema una mitad en el fuego, asa carne en la lumbre y se sacia; se calienta y dice: “¡Qué bien; qué caliente delante del hogar!”.$uA",y sirve de leña a la gente; usa una parte para calentarse o también para cocer el pan. Pero fabrica un dios y lo adora, hace una imagen y la reverencia. t",Corta madera de cedro, escoge una encina o un roble, elige entre los árboles del bosque. Planta un pino, que crece con la lluvia9sk", El carpintero aplica la regla, dibuja la imagen con punzón, la trabaja con gubia y compás; le da figura de hombre, igual que una imagen humana, destinada a habitar una casa.)"* El Señor sale como un guerrero, excita su ardor como un soldado; lanza el grito, el alarido de guerra, se muestra valiente ante sus enemigos.N="* reconozcan la gloria del Señor, proclamen su alabanza en las islas.<+"* Exulten la estepa y sus poblados, las aldeas donde habita Quedar; griten alegres los que moran en Selá, aclamen desde las cimas de los montes;*;M"* Canten al Señor un cántico nuevo, llegue su alabanza a los confines de la tierra; lo ensalce el mar y cuanto hay en él, las islas y los que habitan en ellas.l:Q"* Como ya se ha cumplido lo antiguo, voy a anunciar cosas nuevas; antes de que germinen se las digo.d9A"*Yo soy el Señor, así me llamo, y no cedo a nadie esa gloria, ni ese honor a los ídolos.{8o"*para que abras los ojos a los ciegos y saques a los presos de la cárcel, del calabozo a los que viven a oscuras.7"*Yo, el Señor, te llamo con amor, te tengo asido por la mano, te formo y te convierto en alianza de un pueblo, en luz de las naciones;K6"*Así dice Dios, el Señor, que ha creado y desplegado el cielo, que ha establecido la tierra y su vegetación, que ha dado aliento a la gente que hay en ella, vida a cuantos se mueven por ella:5w"*No desfallecerá ni se quebrará, hasta que implante el derecho en la tierra, en las islas que esperan su enseñanza.t4a"*No romperá la caña ya quebrada, ni apagará la llama que aún vacila; proclamará el derecho con verdad.M3"*No gritará ni alzará la voz, ni se hará escuchar por las calles.2 +"*Este es mi siervo, a quien sostengo, mi elegido, en quien me complazco. Lo he dotado de mi espíritu, para que lleve el derecho a las naciones.c1?")Son todos pura nadería, sus obras un cero a la izquierda, viento y nulidad sus estatuas.b0=")Miré, pero a nadie vi, ni un consejero entre ellos que pudiese responder a mi pregunta.O/")Lo he anunciado primero en Sión, he enviado un heraldo a Jerusalén.B.}")¿Quién lo dijo de antemano para que lo supiéramos por adelantado, para que asintiéramos diciendo: “Es cierto”? Pero nadie lo cuenta ni lo explica, y nadie escucha sus palabras.!-;")Del norte he suscitado a uno que está llegando; de oriente lo llamo por su nombre: pisoteará príncipes como barro, como pisa un alfarero la arcilla.],3")Mas ustedes no son nada, sus obras son vacío; es detestable elegirlos como dioses.~+u")predigan los signos del futuro y sabremos que son dioses. Hagan algo, bueno o malo, y que todos lo veamos admirados.**M")que se acerquen y nos digan lo que va a suceder. Dígannos cómo fue el pasado y prestaremos atención; anúnciennos el futuro y lo reconoceremos cuando llegue;X))")Presenten su causa, dice el Señor, aduzcan sus pruebas, dice el Rey de Jacob; (")Para que así vean y entiendan, y a la vez se fijen y aprendan que lo ha hecho la mano del Señor, lo ha creado el Santo de Israel.'}")Llenaré la estepa de cedros, de acacias, mirtos y olivos; plantaré en el desierto cipreses, y a la vez olmos y abetos.&%")Abriré canales en cumbres peladas, fuentes en medio de los valles; transformaré la estepa* en estanque, la tierra desierta en manantiales.%")En vano los pobres buscan agua, la sed reseca su lengua. Yo, el Señor, les respondo; como Dios de Israel, no los abandono.#$?")los aventarás, el viento los dispersará, el torbellino los arrebatará consigo. Pero tú te alegrarás en el Señor, te gloriarás del Santo de Israel.#!")Voy a convertirte en trillo cortante, en trillo nuevo, lleno de dientes. Trillarás, triturarás montañas, reducirás a paja las colinas;"+")No temas, gusanito de Jacob; no te angusties, cosita de Israel; te voy a auxiliar —oráculo del Señor—. Tu redentor es el Santo de Israel.z!m") Porque yo, el Señor tu Dios, soy quien te toma de la mano, quien te dice: Nada temas, porque yo soy tu auxilio. ") Buscarás pero no encontrarás a la gente que te anda provocando; en nada quedarán, sin valor, todos los que te hacen la guerra. ") Mira: se retraen avergonzados todos los que se afanan contra ti; en nada quedarán, perecerán todos los que pleitean contigo.  ") No temas, que estoy contigo; no te angusties, que soy tu Dios. Te doy fuerza y voy a ayudarte, te sostiene mi diestra salvadora./") a quien tomé del confín de la tierra, a quien llamé de lejanas regiones*; a quien dije: Tú eres mi siervo; te he elegido, no te he rechazado.[/")Y tú, Israel, siervo mío, tú, Jacob, mi elegido, estirpe de mi amigo Abrahán,#")El escultor anima al orfebre, el forjador al que golpea el yunque; le dice: “Va bien la soldadura”, y la sujeta bien fuerte con clavos.N")Cada cual ayuda a su compañero, y dice al de al lado: “Ánimo”.pY")Las islas lo contemplan temerosas, tiemblan los confines de la tierra; ya se acercan, ya están aquí.+")¿Quién lo ha hecho y realizado? El que llama al futuro desde el principio. Yo soy el Señor, el primero; y estaré presente con los últimos.F")los persigue y avanza seguro, y ni tocan sus pies el camino.J ")¿Quién lo ha suscitado por oriente y le ofrece la victoria a cada paso, pone a su alcance a las naciones y le somete a sus reyes? Su espada los reduce a polvo, su arco los avienta como paja; ")Escúchenme, islas, en silencio; pueblos, esperen mi reprensión. Que se acerquen y entonces hablaremos, comparezcamos juntos a juicio.-"(recobran, en cambio, su fuerza, los que esperan en el Señor, alzan su vuelo como las águilas; corren pero no se cansan, andan y no se fatigan.Q"(Los jóvenes se cansan y se agotan, una y otra vez tropiezan los mozos;@{"(Da fuerza al cansado, aumenta el vigor de los débiles.(I"(¿No lo sabes, no has oído que el Señor es un Dios eterno, creador de los confines de la tierra? No se cansa ni desfallece, su inteligencia es inescrutable. "(¿Por qué afirmas, Jacob, y andas diciendo, Israel: “Mi conducta está oculta al Señor, mi Dios se desentiende de mi causa”?R"(Levanten los ojos a lo alto, vean quién ha creado esas cosas: el que saca a su ejército innumerable y llama a cada cual por su nombre, tan sobrado de poder y de fuerza que no puede fallarle ninguno.X)"(¿Con quién me compararán? ¿Con quién me asemejarán? —dice el Santo—. 5"(apenas los plantan, apenas los siembran, apenas arraigan sus tallos en tierra, si sopla sobre ellos, se agostan y el vendaval los avienta como paja.[ /"(Él convierte en nada a los príncipes y transforma en nulidad a los gobernantes: )"(Él habita en el orbe terrestre (sus habitantes le parecen saltamontes), despliega el cielo como un toldo y lo extiende como tienda habitable.  "(¿No lo saben ni lo han oído? ¿No se lo han dicho desde el principio? ¿No han llegado a entender cómo se sostiene la tierra? "(El que es pobre de recursos elige madera incorruptible; se busca un escultor profesional que le haga una imagen consistente._7"(El escultor funde un ídolo, el orfebre lo recubre de oro, le funde adornos de plata.H "(¿Con quién compararán a Dios, a qué imagen lo asemejarán?E"(Ante él nada son las naciones, las tiene por nada de nada.T!"(El Líbano no da abasto de leña, los animales no dan abasto de víctimas.&E"(Vean lo que son las naciones: una gota que se escurre de un cubo, un grano de tierra en la balanza. Vean lo que son las islas: una mota de polvo en un peso.$A"(¿De quién se aconsejó para entender, para aprender el camino de la justicia, para que le enseñara a conocer y le mostrara la senda del discernimiento?[/"( ¿Quién podrá medir el espíritu del Señor o le enseñará lo que ha de hacer?V%"( ¿Quién ha medido con su mano el mar, o ha calculado a palmos el cielo, o ha metido en un recipiente el polvo de la tierra? ¿Quién ha pesado los montes en la balanza o calculado en el peso las colinas?"( Conduce a su rebaño como un pastor, lo va reuniendo con su brazo; lleva en su regazo a los corderos, va guiando a las que crían”.!"( Aquí llega con fuerza el Señor Dios; su brazo le proporciona poder. Aquí llega acompañado de su salario, su recompensa le abre camino.c~?"( Súbete a un monte encumbrado, tú que traes buenas nuevas a Sión. Alza luego con fuerza tu voz, tú que traes buenas nuevas a Jerusalén. Alza tu voz sin miedo, di a las ciudades de Judá: “Aquí tienen a su Dios.c}?"(Se seca la hierba, se amustia la flor, permanece inmutable la palabra de nuestro Dios”.`|9"(Se seca la hierba, se amustia la flor, cuando sopla sobre ellas el aliento del Señor. { "(Dice una voz: “¡Grita!”. Respondo: “¿Qué he de gritar?”. “Que todo ser vivo es hierba, su hermosura flor de campo.kzO"(Aparecerá la gloria del Señor, y todo ser vivo podrá ver que ha hablado la boca del Señor”.y"(Las vaguadas serán levantadas, montañas y colinas allanadas. Lo tortuoso será enderezado, lo escabroso será aplanado.x}"(Una voz anuncia a gritos: “Preparen en el desierto un camino al Señor, allanen en la estepa una senda a nuestro Dios.Cw"(Hablen al corazón de Jerusalén, anúncienle a gritos que se acabó su servidumbre, que su culpa ha sido perdonada; que ha recibido de mano del Señor doble castigo por sus extravíos.7v k"(Consuelen, consuelen a mi pueblo, dice su Dios.)uK"'Ezequías contestó a Isaías: — Me parece bien la palabra del Señor que me has trasmitido. (Pues pensaba: al menos durante mi vida habrá paz y seguridad).tw"'También se llevarán a algunos de tus descendientes, que emplearán como siervos en el palacio del rey de Babilonia.3s_"'Llegará un día en que se llevarán a Babilonia todo lo que tienes en tu palacio y todo cuanto atesoraron tus antepasados hasta hoy; y no quedará nada, dice el Señor.\r1"'Entonces Isaías dijo a Ezequías: — Escucha la palabra del Señor del universo:,qQ"'Isaías siguió preguntando: — ¿Y qué han visto en tu palacio? Respondió Ezequías: — Han visto todo. No hay nada de mis tesoros que no les haya enseñado.Lp"'El profeta Isaías fue a ver al rey Ezequías y le preguntó: — ¿Qué te han dicho esos hombres? ¿De dónde han venido? Ezequías respondió: — Han venido de un país lejano, de Babilonia.*oM"'Ezequías se alegró, y enseñó a los embajadores el lugar donde guardaba su tesoro: la plata, el oro, los perfumes y el aceite aromático; también les mostró su arsenal y todo lo que tenía almacenado. No hubo nada en su palacio y en todos sus dominios que Ezequías no les enseñase. -}}|i{{{1zz>yyOxx wtvv uQtstsSrqppKKMJJIwI)HGG=FF7EEsEDrCsBB-AA;@@5??1>==$<;;]::9887660544Z33h3&22'1p00 //.P.-6,++J**J))C)(u'&&J%}$$H#""J! ^4Et?^qm:/ O  E 7@% C"=Reconstruirán las ruinas antiguas, reedificarán los escombros de antaño, renovarán las ciudades devastadas, los escombros abandonados por generaciones.U#"=a cubrirlos de honor en lugar de polvo, de perfume de fiesta en lugar de penas, de traje festivo en lugar de abatimiento. Los llamarán “robles fruto de la justicia”, plantío para gloria del Señor. "=a proclamar un año de gracia del Señor y un día de venganza de parte de nuestro Dios; a dar consuelo a los que están de luto, }"=El espíritu del Señor Dios me acompaña, pues el propio Señor me ha ungido, me ha enviado a dar la buena noticia a los pobres, a vendar los corazones destrozados, a proclamar la libertad a los cautivos, a gritar la liberación a los prisioneros, "<El pequeño acabará siendo mil, el más joven un pueblo potente. Yo, el Señor, no tardaré en cumplir todo esto a su tiempo.'"<Todos los de tu pueblo serán justos, poseerán la tierra a perpetuidad: ellos son el brote que planté, la obra que realicé para mi gloria.  "<tu sol ya no se pondrá y tu luna no menguará, pues será el Señor tu luz para siempre y se habrá cumplido tu tiempo de luto.,Q"<Ya no será el sol tu luz durante el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará, pues será el Señor tu luz para siempre, tu Dios te servirá de resplandor;2]"<Ya no habrá violencia en tu tierra, ni exterminio ni destrucción dentro de tus fronteras; llamarás a tu muralla “Victoria” y dirás a tus puertas “Alabanza”.S"<En lugar de bronce, te traeré oro, en lugar de hierro, te traeré plata, en lugar de madera, bronce, y hierro en lugar de piedras. Te pondré como gobernante la paz, la justicia será quien te dirija.-"<Mamarás la leche de los pueblos, mamarás de los pechos de reyes, y sabrás que yo, el Señor, te salvo; que tu redentor es el Fuerte de Jacob."<En lugar de estar abandonada, despreciada, sin habitantes, te convertiré en orgullo de los siglos, gozo de generaciones y generaciones.I "<Vendrán a ti, humillados, los hijos de quienes te oprimían; te honrarán postrados a tus plantas todos los que te despreciaban; te llamarán Ciudad del Señor, la Sión del Santo de Israel./"< A ti acudirá la pompa del Líbano, cipreses, abetos y pinos juntos, para dar prestancia a mi santa morada: así honraré el estrado de mis pies.V%"< El pueblo y el reino que no te sirvan acabarán en ruinas, serán desolados.&E"< Tus puertas estarán siempre abiertas, no se cerrarán ni de noche ni de día, para traerte las riquezas de los pueblos, que vendrán guiados por sus reyes."< Extranjeros levantarán tus muros, sus reyes estarán a tu servicio; cierto que te herí en mi cólera, pero ahora te quiero complacido.[/"< Navíos de las islas acuden a mí, en primer lugar las naves de Tarsis, para traer a tus hijos de lejos, cargados con su plata y con su oro, para glorificar al Señor, tu Dios, al Santo de Israel que te honra.^5"<¿Quiénes son esos que vuelan como nubes, que se dirigen como palomas a su palomar?$ A"<Traerán para ti rebaños de Quedar, te regalarán carneros de Nebayot; aceptaré que los inmolen sobre mi altar, y así engrandeceré mi glorioso Templo.' G"<Te cubrirá una multitud de camellos, de dromedarios de Madián y de Efá. Llegan todos de Sabá, trayendo oro e incienso, proclamando las gestas del Señor.& E"<Entonces lo verás radiante, tu corazón se ensanchará maravillado, pues volcarán sobre ti las riquezas del mar, te traerán el patrimonio de los pueblos. {"<Alza en torno tus ojos y mira, todos vienen y se unen a ti; tus hijos llegan de lejos, a tus hijas las traen en brazos.R "<los pueblos caminarán a tu luz, los reyes al resplandor de tu alborada.&E"<Mira: la tiniebla cubre la tierra, negros nubarrones se ciernen sobre los pueblos, mas sobre ti clarea la luz del Señor, su gloria se dejará ver sobre ti;U %"<¡Álzate radiante, que llega tu luz*, la gloria del Señor clarea sobre ti!5c";Por mi parte, esta es mi alianza con ellos, dice el Señor: el espíritu que derramé sobre ti y las palabras que puse en tu boca, no desaparecerán de tu boca, ni de la boca de tus descendientes, ni de la boca de los descendientes de tus descendientes. Lo dice el Señor desde ahora y para siempre.oW";Pero vendrá como redentor a Sión, a los arrepentidos de la casa de Jacob —oráculo del Señor—.$A";Y temerán en occidente el nombre del Señor, en oriente respetarán su gloria, pues vendrá como torrente impetuoso, impulsado por el aliento del Señor.";Pagará a cada cual conforme a sus obras, furia a sus adversarios, afrenta a sus enemigos; las islas recibirán el pago de sus acciones."=";como coraza se ha vestido la justicia, como casco se ha puesto la salvación; se ha vestido con ropas de venganza, se ha ceñido el manto de la cólera.}";ha visto asombrado que nadie pone remedio. Así que ha decidido poner en juego su poder, apoyarse en su propia justicia: ";La lealtad brilla por su ausencia, quien se aparta del mal es despojado. El Señor ha visto disgustado que ya no existe el derecho;";Y queda marginado el derecho, la justicia permanece alejada, pues tropieza en las calles la lealtad, la honradez no sabe abrirse paso.~"; rebelarnos y renegar del Señor, dejar de seguir a nuestro Dios; hablar de opresiones y revueltas, urdir palabras engañosas.*}M"; Nuestros delitos contra ti son muchos, nuestros pecados testifican contra nosotros; nuestros crímenes siempre nos acompañan, y conocemos bien nuestras culpas:|{"; Todos gruñimos como osos, zureamos igual que palomas. Esperábamos derecho, ¡y nada!, salvación, y la tenemos lejos. {9"; Palpamos como ciegos la pared, como invidentes andamos a tientas; trompicamos a mediodía como si fuera de noche; rebosamos salud y parecemos muertos.z+"; Por eso tenemos lejos el derecho, no ha llegado a nosotros la justicia; esperábamos luz y estamos a oscuras, claridad, y andamos en tinieblas. y ";No conocen el camino de la paz, carecen de derecho sus senderos; caminan por sendas tortuosas, quien las pisa desconoce la paz.*xM";Sus pies caminan deprisa hacia el mal, se apresuran a derramar sangre inocente; sus proyectos son proyectos inicuos, en sus sendas abundan azote y destrucción.w'";Lo que tejen no sirve de vestido, con lo que fabrican, no te puedes cubrir; sus acciones son todas criminales, sus manos perpetran violencia.~vu";Incuban huevos de serpiente, tejen telas de araña; quien come de sus huevos, muere; si los abren, sale una víbora.u!";Nadie recurre a la justicia, nadie pleitea con lealtad; se basan en naderías y dicen falsedades, se preñan de injusticia y paren maldad.t";Están sus manos repletas de crímenes, sus dedos tintos en sangre, sus labios hablan en falso, su lengua musita maldades.1s[";son los pecados de ustedes los que crean un abismo entre ustedes y su Dios; son sus delitos los que hacen que oculte su rostro y no los oiga, por no verlos ni oírlos.pr [";No es tan corta la mano del Señor que no pueda salvar; tampoco su oído es tan duro que no pueda oír;%qC":entonces te deleitarás en el Señor, te llevaré a las alturas de la tierra, te haré gustar la herencia de tu padre Jacob. Ha hablado la boca del Señor.bp=": Si te abstienes de comerciar en sábado, de negociar en mi día santo; si llamas al sábado tu delicia y lo consagras a honrar al Señor; si lo honras sin pensar en tus asuntos, sin buscar tu interés y tus negocios,o%": Volverás a levantar viejas ruinas, cimientos desolados por generaciones; te llamarán reparador de brechas, repoblador de lugares ruinosos.;no": El Señor será siempre tu guía, saciará tu hambre en el desierto, hará vigoroso tu cuerpo, serás como un huerto regado, como un manantial de aguas cuyo cauce nunca se seca.&mE": si partes tu comida con el hambriento y sacias el hambre del indigente, entonces brillará tu luz en la tiniebla, tu oscuridad será igual que el mediodía.+lO": Entonces llamarás al Señor y responderá, pedirás socorro y dirá: “Aquí estoy”. Si apartas los cepos de en medio de ti, si no delatas acusando en falso;k5":Entonces brillará tu luz como la aurora, tus heridas se cerrarán en seguida, tus buenas acciones te precederán, te seguirá la gloria del Señor.j":compartir tu alimento con el hambriento, acoger en tu casa a los vagabundos, vestir al que veas desnudo, y no cerrarte a tus semejantes.i+":Este es el ayuno que deseo: abrir las prisiones injustas, romper las correas del cepo, dejar libres a los oprimidos, destrozar todos los cepos;Hh ":¿Creen que es este el ayuno que deseo cuando uno decide mortificarse: que mueva su cabeza como un junco, que se acueste sobre saco y ceniza? ¿A esto llaman ayuno, día agradable al Señor?g7":Ayunan, sí, pero entre pleitos y disputas, repartiendo puñetazos sin piedad. No ayunen como hacen ahora, si quieren que se oiga en el cielo su voz.,fQ":“¿Para qué ayunamos si no nos miras, nos mortificamos y no te das cuenta?”. Porque el día de ayuno buscan su interés y son implacables con sus sirvientes.Qe":Día a día consultan mi oráculo, desean conocer mis intenciones, como gente que practica la justicia, que no abandona el mandato de su Dios. Me piden que haga justicia, desean la cercanía de Dios: d ":Grita incansable, bien fuerte, deja oír tu voz como trompeta, denuncia a mi pueblo sus delitos, a la casa de Jacob sus descarríos.8ck"9“No hay paz para el malvado”, dice mi Dios.b"9En cuanto a los malvados, son como mar revuelto, a quien nadie puede devolver la calma; tienen sus aguas tintas de fango y de barro.paY"9crearé en sus labios este canto: “Paz, paz al lejano y al cercano dice el Señor, voy a sanarlo”.`"9yo soy testigo de sus andanzas. Pero lo sanaré compadecido, lo recompensaré con consuelos; y a los que hacen duelo con élq_["9Por su culpa me enojé un momento, lo herí y me oculté irritado, pero siguió obstinado en su camino;^"9No estaré siempre con pleitos, no me irritaré de continuo, pues ante mí sucumbiría el espíritu, el hálito de vida que he creado.d]A"9Pues esto dice el Alto y Excelso, el que vive por siempre, de nombre Santo: Yo habito en las alturas sagradas, pero miro por humildes y abatidos, para reanimar el espíritu abatido, para reanimar el corazón humillado.j\M"9¡Allanen el camino, allánenlo y déjenlo expedito! Quiten obstáculos del camino de mi pueblo.F["9 ¡Grita, a ver si te salvan tus ídolos! Serán todos presa del viento, serán arrebatados por un soplo. Pero quien se acoja a mí heredará el país, recibirá en herencia mi monte santo.KZ"9 Denunciaré tu proceder, tus malas acciones de nada te servirán.Qw"9Acérquense, engendros de bruja, hijos de prostituta.UP#"9entrará en la paz; descansarán en su lecho los que proceden con honradez.O #"9Desaparece el honrado sin que nadie lo perciba; los fieles son eliminados sin que nadie se dé cuenta. Aunque sucumba ante el mal, el justoyNk"8 “Vengan, que voy por vino, vamos a hartarnos de licor; mañana será como hoy, habrá provisión de sobra”.-MS"8 son también perros voraces, que no conocen la hartura. Y hasta sus mismos pastores no saben ni entienden nada; todos siguen su camino, todos van tras su provecho:"L="8 Sus guardianes* están ciegos, no se dan cuenta de nada; todos, como perros mudos, ya no saben ni ladrar; los vigilantes se tumban, habituados a dormir;PK"8 ¡Fieras del campo, vengan a comer; [vengan] fieras todas de la selva! J"8Oráculo del Señor Dios, que reúne a los dispersos de Israel: Todavía volveré a reunir a otros con los que están ya reunidos.vIe"8los traeré a mi monte santo, tomarán parte en las fiestas celebradas en mi casa de oración. Sus holocaustos y sus sacrificios serán bien recibidos en mi altar, pues mi Templo es casa de oración, así lo llamarán todos los pueblos.MH"8A los extranjeros entregados al Señor, que le rinden culto y aman su nombre, que quieren entregarse a su servicio, que observan el sábado sin profanarlo, que se aferran con fuerza a mi alianza,G+"8les concedo en mi Templo y mi ciudad un apellido memorable, mejor que hijos e hijas; les daré un renombre perpetuo, que nadie podrá destruir.F"8Porque así dice el Señor: A los eunucos que observan mis sábados, que deciden cumplir mis deseos y se aferran con fuerza a mi alianza,*EM"8Que no diga el extranjero* que se ha entregado al Señor: “El Señor me excluye de su pueblo”; y que no diga el eunuco: “Aquí estoy, como árbol seco”.D"8Dichosa la persona que obra así, el mortal que se aferra a ello, que observa el sábado sin profanarlo, que se guarda de obrar el mal.C #"8Así dice el Señor: Observen lo prescrito, practiquen lo que es recto, que mi salvación pronto llegará y mi victoria se va a manifestar. B9"7 En lugar de espinos crecerán cipreses, en lugar de ortigas brotarán los mirtos. Y servirá de renombre al Señor, de señal indestructible y eterna.A"7 Saldrán con alegría, guiados en paz; montes y colinas clamarán a su paso, los árboles del campo los irán aplaudiendo.-@S"7 así será la palabra que sale de mi boca, no volverá a mí sin cumplir su cometido, sin antes hacer lo que me he propuesto: será eficaz en lo que la he mandado.G?"7 Como bajan la lluvia y la nieve del cielo y no vuelven sin antes empapar la tierra, preñarla de vida y hacerla germinar, para que dé simiente al que siembra y alimento al que ha de comer, > "7 Cuanto se alza el cielo sobre la tierra, así se alzan mis proyectos sobre los de ustedes, así superan mis planes a sus planes.`=9"7Mis planes no son sus planes, mi proyecto no es su proyecto —oráculo del Señor—.</"7que el malvado abandone sus proyectos y la persona inicua sus planes; que se convierta al Señor misericordioso, a nuestro Dios, rico en perdón.`;9"7Busquen al Señor mientras es posible encontrarlo, invóquenlo mientras está cercano;:3"7Llamarás a un pueblo que no conoces, correrá a ti un pueblo que no te conoce, porque yo soy el Señor, tu Dios, el Santo de Israel, que te honra.P9"7Lo nombré testigo para los pueblos, soberano y preceptor de naciones.8+"7presten atención y vengan tras de mí, escuchen y su vida progresará. Pactaré con ustedes alianza eterna, la promesa firme que hice a David.#7?"7¿Por qué gastan en lo que no es comida? ¿Por qué se fatigan en lo que no sacia? Escúchenme atentos y comerán bien, Saborearán manjares deliciosos;6 -"7Ustedes, sedientos, vengan por agua, vengan también los que no tienen dinero. Compren grano y coman de balde, leche y vino que no cuestan nada.z5m"6no tendrá, pues, éxito ninguna arma esgrimida contra ti, y podrás vencer en juicio a cualquiera que pleitee contra ti. Esta es la herencia de los siervos del Señor, esta es la victoria que por mí alcanzarán —oráculo del Señor —.4/"6Pues yo he creado al herrero que atiza las brasas al rojo para forjar las armas apropiadas; pero he creado también al que las usa para destruir;]33"6Si alguien te asedia, no contará conmigo; si alguien te ataca, caerá frente a ti.n2U"6tu bienestar estará asegurado. Alejada de la angustia, nada temerás; el terror no se te acercará.N1"6 Yo instruiré a tus constructores, será grande la paz de tus hijos;j0M"6 te pondré almenas de esmeralda, tus puertas serán de rubíes, tu muralla de piedras preciosas./"6 ¡Ciudad abatida, zarandeada y desconsolada! Yo mismo recompondré tus piedras sobre azabache, reimplantaré tus cimientos sobre zafiros;&.E"6 Aunque se muevan las montañas y se vengan abajo las colinas, mi cariño por ti no menguará, mi alianza de paz se mantendrá dice el Señor, que te quiere.3-_"6 Me ocurre como en tiempos de Noé, cuando juré que las aguas del diluvio no inundarían otra vez la tierra: juro ahora no encolerizarme ni volver de nuevo a amenazarte.,"6en un arrebato de cólera te oculté por un momento mi rostro, pero te quiero con amor eterno dice tu redentor, el Señor.J+ "6Por un instante te abandoné, pero con gran cariño te acogeré;*-"6Como a esposa abandonada y afligida te volverá a llamar el Señor, pues no podrá ser repudiada la esposa de la juventud, — dice tu Dios —.)"6Pues tu esposo será tu Creador, su nombre es Señor del universo; tu redentor será el Santo de Israel, llamado Dios de toda la tierra.(/"6No temas, no serás defraudada, no te apures, no te afrentarán. Olvidarás la vergüenza de tu mocedad*, no recordarás la afrenta de tu viudez.u'c"6pues vas a extenderte a derecha e izquierda: tus hijos heredarán naciones, repoblarán ciudades desiertas.t&a"6Amplía el espacio de tu tienda, despliega sin reparo tus lonas; alarga tus cuerdas, afianza tus clavijas,% +"6Alégrate estéril, que no concebías; grita de júbilo, tú que no parías, pues tiene más hijos la abandonada que la casada, dice el Señor.L$"5 Le daré a todos en posesión, tendrá como botín una multitud, pues expuso su vida a la muerte y fue contado entre los rebeldes, cargó con las culpas de muchos e intercedió por los rebeldes. #9"5 Después del sufrimiento verá la luz, el justo se saciará de su conocimiento. Mi siervo hará justos a muchos, pues cargó con los pecados de ellos.9"k"5 el Señor quiso machacarlo con males. Por entregar su vida como ofrenda expiatoria, verá su descendencia, vivirá muchos años, por su mano triunfará el designio del Señor.! "5 Dispusieron su tumba entre malvados, lo enterraron entre ricos. Aunque nunca cometió violencia ni su boca profirió mentiras, +"5Detenido sin defensa ni juicio, ¿quién se ocupó de su suerte? Fue arrancado de la tierra de los vivos, herido por la rebeldía de mi pueblo."5Era maltratado, humillado, pero él no abría su boca: era como cordero arrastrado al sacrificio, como oveja que va a ser esquilada. "5Todos íbamos errantes como ovejas, cada cual por su propio camino, y el Señor cargó sobre él las culpas de todos nosotros."5Pero fue herido por nuestras faltas, triturado por nuestros pecados; aguantó el castigo que nos salva, con sus heridas fuimos curados."5De hecho cargó con nuestros males, soportó nuestros dolores, y pensábamos que era castigado, herido por Dios y humillado.,Q"5Despreciado y rechazado por la gente, sometido a dolores, habituado al sufrimiento, ante el cual todos se tapan la cara; lo despreciamos y no hicimos caso de él.zm"5Fue creciendo ante el Señor como un brote, como raíz en tierra de secano, sin aspecto atrayente, sin lozanía.X +"5¿Quién se fió de lo que decíamos?¿A quién se reveló el poder del Señor?1"4así asombrará a pueblos numerosos. Los reyes, ante él, cerrarán la boca, al ver lo que nadie les contó, al descubrir lo que no habían oído."4Así como muchos se espantaban de él al verlo tan desfigurado, sin aspecto de persona, con una figura sin rasgos humanos,F"4 Verán a mi siervo triunfar, exaltado, sumamente enaltecido."4 No saldrán a toda prisa, no escaparán en desbandada, pues el Señor irá a la cabeza, y en retaguardia el Dios de Israel."4 ¡Salgan de Babilonia, salgan! No toquen lo que es impuro; salgan de ella ya purificados, llevando sólo el ajuar del Señor. "4 El Señor muestra su poder a la vista de todas las naciones, y verán los confines de la tierra la victoria que trae nuestro Dios.ve"4 Canten a coro, ruinas de Jerusalén, que el Señor se compadece de su pueblo, que ha rescatado a Jerusalén.y"4Tus vigías lo proclaman a gritos, lanzan vítores a coro, pues ven con sus propios ojos que el Señor vuelve a Sión.C"4¡Qué grato es oír por los montes los pies del que trae buenas nuevas, que proclama la paz y el bienestar, que lanza el pregón de la victoria, que dice a Sión: “Tu Dios es rey”!q["4Por eso mi pueblo reconocerá mi nombre aquel día, sabrá que soy yo el que afirma: “Aquí estoy”.kO"4Y ahora —oráculo del Señor Dios—, ¿qué tengo que ver yo en esto: en que se lleven a mi pueblo por nada? Sus dirigentes lanzan gritos de protesta —oráculo del Señor— y continuamente, a diario, ultrajan mi nombre. 5"4Porque así dice el Señor Dios: Al principio mi pueblo bajó a Egipto, para habitar allí como forastero, y después Asiria lo oprimió sin motivo.^ 5"4pues así dice el Señor: Si por nada fueron vendidos, sin rescate serán liberados.{ o"4¡Sacúdete el polvo y ponte en pie, Jerusalén cautiva! Suelta las correas de tu cuello, Sión, capital cautiva,"  ?"4¡Despierta, Sión, despierta y revístete de poder! Ponte tu traje de gala, Jerusalén, ciudad santa; que ya no entrarán en ti incircuncisos e impuros.3 _"3Lo pondré en manos de tus verdugos, de aquellos que solían decirte: “Túmbate para que pasemos”; y ponías tu espalda como suelo, como calle para los transeúntes.+"3Así dice tu Señor, tu Dios, defensor de su pueblo: Voy a retirar de tu mano la copa que aturde; no volverás a beber el cáliz de mi cólera.D"3Escucha, pues, esto, desdichada, borracha, mas no de vino./W"3Tus hijos yacen extenuados a la vuelta de todas las esquinas, lo mismo que un ciervo en la red; traspasados por la ira del Señor, por el grito furibundo de tu Dios. "3Te han venido este par de desgracias, ¿quién hará duelo por ti? Ruina y quebranto, hambre y espada, ¿quién te podrá consolar?"3No hay nadie* capaz de guiarla de entre todos los hijos que engendró; nadie que la tome de la mano de entre todos los hijos que crió.$A"3¡Espabila, Jerusalén, espabila y ponte en pie! Ya has bebido de manos del Señor la copa de su cólera, ya apuraste hasta el fondo el cáliz que aturde."="3Pongo mis palabras en tu boca, te oculto al amparo de mi mano para extender el cielo y cimentar la tierra, para decir a Sión: “Mi pueblo eres tú”.jM"3Yo soy el Señor, tu Dios, que agito el mar y braman sus olas; mi nombre es Señor del universo.fE"3Se aprestan a soltar al prisionero; no acabará muerto en la fosa, no andará escaso de pan.pY"3 Olvidaste al Señor, que te hizo, aquel que desplegó los cielos, que puso los cimientos de la tierra. Tenías miedo de continuo al ataque furioso del opresor, cuando se preparaba para arrasar. ¿Dónde está la furia del opresor?{~o"3 Yo soy, yo, quien los consuela. ¿Por qué has de temer a un simple mortal, a alguien que se consume como hierba?(}I"3 Los redimidos del Señor volverán, llegarán cantando a Sión, precedidos de eterna alegría, seguidos de júbilo exultante; se acabaron penas y aflicciones.'|G"3 ¿No fuiste tú quien secó el mar, las aguas abismales del océano? ¿El que abrió una senda en el fondo del mar para que cruzaran por ella los rescatados?g{G"3 ¡Despierta, brazo del Señor, despierta y revístete de fuerza! Despierta como en los días de antaño, como en aquellas antiguas generaciones. ¿No fuiste tú quien destrozó a Rahab, quien traspasó al Dragón del mar?z"3los consumirá la polilla como ropa, los comerán los gusanos como lana; pero mi victoria es para siempre, mi salvación no se agotará.y"3Escúchenme, los que conocen la salvación, pueblo mío, a quien instruyo: no teman las afrentas humanas, no tengan miedo a los ultrajes:fxE"3Levanten los ojos al cielo, bajen la mirada a la tierra: el cielo se disipa como niebla, la tierra se desgasta como ropa, sus habitantes mueren como moscas; pero mi salvación es para siempre, mi victoria no se agotará.+wO"3En breve aparecerá mi victoria, está en camino mi salvación, mi brazo gobernará a los pueblos, las islas me están esperando, confiadas en mi brazo poderoso. v "3¡Escúchame, pueblo mío! ¡Préstenme atención, gente mía! Sale de mí una instrucción, mis normas son luz de los pueblos.Ju "3El Señor consuela a Sión, consuela a todas sus ruinas; transformará su desierto en Edén, su desolación en jardín del Señor; en ella habrá gozo y alegría, acciones de gracias y cantos.t"3Miren a Abrahán, su padre, a Sara, que los trajo al mundo; era uno solo cuando lo llamé, pero lo bendije y multipliqué.s 7"3Escúchenme, los que anhelan la salvación, los que andan buscando al Señor. Miren la piedra de donde los tallaron, la cantera de donde los sacaron.Gr"2 En cuanto a ustedes, brasas ardientes, portadores de teas incendiarias, sean pasto de su propio fuego, de las teas que han encendido. Todo esto es obra de mi mano, yacerán entre tormentos.Nq"2 ¿Quién de entre ustedes respeta al Señor? ¿Quién hace caso a la voz de su siervo? El que ande entre tinieblas sin un rayo de luz, que confíe en el nombre del Señor, que se apoye en su Dios.p"2 Si tengo al Señor Dios como ayuda, ¿quién podrá condenarme? Vean a todos desgastados como ropa, la polilla los ha ido devorando.o"2Mi defensor está cerca, ¿quién pleiteará conmigo? Comparezcamos juntos. ¿Quién me quiere acusar? Que se acerque a mí.n)"2Pero el Señor Dios es mi ayuda, por eso no sentía los insultos; por eso endurecí mi cara como piedra, sabiendo que no quedaría defraudado.m!"2Ofrecí mi espalda a los que me azotaban, mis mejillas a los que mesaban mi barba; y no me tapé la cara cuando me insultaban y escupían.cl?"2El Señor Dios me ha abierto el oído y yo no me he rebelado, ni le he vuelto la espalda.7kg"2El Señor Dios me ha dado una lengua de discípulo, para saber dar al cansado una palabra de estímulo. Por la mañana estimula mi oído para que escuche como un discípulo.Bj"2Yo visto el cielo de negro, lo cubro con vestido de luto.i"2¿Por qué cuando vengo no hay nadie, llamo y ninguno responde? ¿Es pequeña mi mano para redimir, o no tengo fuerza para salvarlos? Sólo con un grito seco el mar*, convierto los ríos en desierto, y muertos de sed por falta de agua, se pudren todos sus peces.mh U"2Así dice el Señor:¿Dónde está el acta de divorcio según la cual repudié a su madre?¿A cuál de mis acreedores los he vendido como esclavos? Por sus culpas fueron vendidos, sólo por sus rebeldías fue repudiada su madre.Eg"1Haré comer su propia carne a tus opresores, se embriagarán de su sangre como de licor, y todo ser vivo deberá reconocer que soy el Señor, tu salvador, tu redentor, el Fuerte de Jacob.:fm"1Pues así dice el Señor: Pueden quitarle el prisionero al guerrero o la presa puede huir del poderoso, pero seré yo quien defienda tu causa, yo seré quien salve a tus hijos.]e3"1¿Se le puede quitar al guerrero su presa? ¿Puede un prisionero huir del poderoso?Yd+"1sus reyes serán tus tutores, sus princesas serán tus nodrizas; se echarán rostro en tierra ante ti, lamerán el polvo de tus pies; y sabrás que yo soy el Señor, que no defraudo a los que esperan en mí.5cc"1Así dice el Señor Dios: Haré señas con mi mano a las naciones, levantaré mi estandarte a los pueblos, y traerán en brazos a tus hijos, a tus hijas subidas al hombro;Wb'"1Y dirás para tus adentros: “¿Quién me ha engendrado a estos? Yo era estéril y sin hijos, exiliada y expulsada; ¿quién me ha criado a estos? Si había quedado sola, ¿de dónde han salido estos?”.a "1Oirás decir de nuevo a los hijos que dabas por perdidos: “Este sitio es estrecho para mí, dame más espacio para vivir”.`"1Cuando se alejen de ti los que te devoraban, tus ruinas, tus escombros y tu tierra devastada resultarán estrechos para sus moradores.D_"1Alza en torno tus ojos y mira, todos se reúnen y vienen a ti. Juro por mi vida —oráculo del Señor— que todos serán adorno de tus vestidos, te ceñirás con ellos como una esposa.y^k"1quienes te reconstruyen se dan más prisa que aquellos que te destruyeron; los que te asolaban se alejan de ti.U]#"1Aquí estás, tatuada en mis palmas, tengo siempre a la vista tus murallas;\"1¿Se olvida una madre de su criatura, deja de amar al hijo de sus entrañas? Pues aunque una madre se olvidara, yo jamás me olvidaré.T[!"1Decía Sión: “Me ha dejado el Señor, mi Dios se ha olvidado de mí”.Z%"1 Festéjalo, cielo; alégrate, tierra. Estallen, montes, en aclamaciones, que el Señor consuela a su pueblo, tiene compasión de sus pobres.ZY-"1 Miren, ya llegan de lejos: unos del norte y del oeste, otros del país de Siene.NX"1 Convertiré los montes en camino, elevaré el nivel de los senderos.W"1 No pasarán hambre ni sed, no los herirá el calor del sol; pues los guía el compasivo, los conduce junto a manantiales./VW"1 para que digas a los prisioneros: “Salgan”, y a los que están en tinieblas: “Aparezcan”. Pastarán por todos los caminos, tendrán pasto en todas las dunas.ZU-"1Así dice el Señor: Te he respondido en el momento adecuado, te he auxiliado el día de la victoria; te formo, te convierto en alianza del pueblo, para que restaures el país y repartas heredades devastadas;,TQ"1Así dice el Señor, redentor y Santo de Israel, al que ha sido despreciado y aborrecido de las naciones, al esclavo de los opresores: Los reyes lo verán y se pondrán de pie, los príncipes se postrarán humillados, a causa del Señor, que es fiel, del Santo de Israel, que te ha elegido.NS"1Es muy poco que seas mi siervo para restaurar a las tribus de Jacob* y reconducir al resto de Israel. Voy a hacerte luz de las naciones para que llegue mi salvación hasta el confín de la tierra. ~~=}||{Xzz(yxxNww!vTuuWmVV:UTTSSRQQVPO^NMLLKJJrII,HH/GGF+EDCnCByAA@@$?H? >`>=w=<<;;):p998x7766h544[3221 00)//>..8--f-,+**R))(s''#&U%%_$##a""5!!7 W s#G`e2 1 q /lUeOTl"Kl,Miré a los montes: temblaban; todas las colinas se estremecían.Fk,Miré a la tierra: caos y vacío; al cielo: ausencia de luz. j,Mi pueblo es un necio, ni siquiera me conoce; son gente insensata, que no recapacita; expertos en el mal, inexpertos para el bien.Si,¿Hasta cuándo veré el estandarte, escucharé el sonido de la trompeta?h,se anuncia desastre tras desastre, devastación a lo largo del país. De pronto son arrasadas las tiendas, en un momento el campamento.Mg,¡Ay mis entrañas, mis entrañas! ¡Cómo me tiembla el corazón! Tengo el corazón palpitando, no puedo seguir en silencio. He oído el sonido de la trompeta, el alarido que preludia la guerra;f,Tu propia conducta y tus acciones te han acarreado estas cosas; tu maldad ha acabado en amargura, te ha penetrado hasta el corazón.peY,te asedian en torno como guardias de campo, por haberte rebelado contra mí —oráculo del Señor—.d3,Comuniquen esto a las naciones, háganlo saber en Jerusalén: Llegan dando gritos de tierras lejanas, lanzan sus voces contra los pueblos de Judá;_c7,La voz de un mensajero llega desde Dan, noticias de muerte de la montaña de Efraín.b ,Limpia tu corazón de maldad, Jerusalén, si quieres salvarte. ¿Hasta cuándo ocuparán tu pecho tantos proyectos criminales? a9, Mírenlo avanzar como las nubes, sus carros igual que el torbellino, sus caballos más ligeros que las águilas. ¡Ay de nosotros, seremos devastados!n`U, sino un viento poderoso* a mis órdenes. Ahora es el momento de lanzar mis acusaciones contra ellos.>_u, En aquel tiempo dirán a este pueblo y a Jerusalén: “Un aire sofocante llega de las dunas, avanza por el desierto camino de la capital”. No es un viento para aventar o cribar,%^C, Yo dije: “Ay, Señor mi Dios, ciertamente engañaste a este pueblo y a Jerusalén, pues dijiste que tendrían paz, pero la espada amenaza su garganta”.-]S, Aquel día —oráculo del Señor— se hundirá el ánimo del rey y también el de los príncipes; los sacerdotes quedarán espantados, los profetas sin palabras.~\u,Vístanse, pues, de sayal; hagan duelo y laméntense, que no se aparta de nosotros el incendio de la ira del Señor.P[,Sube un león de la espesura, se apresta un destructor de pueblos; ya está saliendo de su escondrijo para hacer de tu tierra un erial; tus ciudades serán incendiadas, todas quedarán deshabitadas. Z ,Alcen la enseña hacia Sión; en marcha, no se detengan, pues traigo una desgracia del norte, acompañada de una gran calamidad.;Yo,Anúncienlo en Judá, háganlo saber en Jerusalén, toquen la trompeta en el país; proclámenlo, confírmenlo, digan: “Juntémonos y entremos en las ciudades fortificadas”.UX#,Circuncídense para el Señor, extirpen el prepucio de sus corazones, gente de Judá y de Jerusalén; para que no estalle mi ira como fuego y arda sin que nadie la extinga, a causa de sus malas acciones.{Wo,Pues así dice el Señor a la gente de Judá y a Jerusalén: Cultiven nuevas fincas* y no siembren entre espinos.#V?,Si juras sinceramente “por vida del Señor”, con derecho y con justicia, las naciones se bendecirán, se alabarán entre sí en el nombre del Señor.U 3,¡Ojalá te convirtieras, Israel,—oráculo del Señor—, ojalá volvieras a mí! Si quitas de mi vista tu culto abominable, no andarás perdido.sT_,¡Acostémonos en nuestra vergüenza, cubrámonos con nuestra deshonra! Desde que éramos jóvenes hasta hoy, nosotros, lo mismo que nuestros antepasados, hemos pecado contra el Señor, nuestro Dios, nos hemos negado a obedecerlo”.S#,La ignominia ha devorado, ya desde que éramos jóvenes, los logros de nuestros antepasados: sus ovejas y sus vacas, sus hijos y sus hijas. R ,¡Qué mentira son las colinas, los montes son pura confusión! Sólo en el Señor, nuestro Dios, está la salvación de Israel.Q ,¡Vuelvan, hijos apóstatas, que voy a sanar su apostasía! “Aquí estamos, venimos a ti, pues eres el Señor, nuestro Dios. P,Se escuchan voces por las dunas, el llanto suplicante de Israel, porque han equivocado su camino, han olvidado al Señor, su Dios.|Oq,Pero igual que una esposa traiciona a su marido, así me traicionaron, pueblo de Israel —oráculo del Señor—.IN ,Yo había pensado: Voy a contarte entre mis hijos, te daré una tierra deliciosa, la heredad más hermosa de las naciones. Pensaba que me llamarías “Padre”, que no te apartarías de mí.M,En aquellos días, Judá caminará con Israel, y vendrán juntos de un país del norte a la tierra que di en heredad a sus antepasados.]L3,Por aquel tiempo llamarán a Jerusalén “Trono del Señor”, y se congregarán en ella todas las naciones (en el nombre del Señor y en el de Jerusalén); y ya no seguirán a su obstinado y perverso corazón.{Ko,Cuando por aquel entonces se multipliquen y fructifiquen en el país —oráculo del Señor—, no volverán a nombrar el Arca de la alianza del Señor; no se recordará ni se hablará de ella. No la echarán de menos ni se construirá otra.kJO,Les daré los pastores que yo crea conveniente, y los apacentarán con profesionalidad y acierto."I=,Vuelvan, hijos apóstatas —oráculo del Señor—, que yo soy su dueño. Voy a elegir uno de cada ciudad y dos de cada clan, y voy a traerlos a Sión.NH, Reconoce, sin embargo, tu culpa, tu rebeldía contra el Señor, tu Dios: prodigaste tus amores a extranjeros debajo de todo árbol frondoso, sin escuchar siquiera mi voz —oráculo del Señor—.rG], — Vete y proclama estas palabras en dirección al norte. Dirás: Vuelve, Israel, apóstata —oráculo del Señor—, que no les frunciré el ceño, porque yo soy bondadoso —oráculo del Señor— y no guardo rencor por siempre.ZF-, Me dijo el Señor: — Es más inocente la apóstata Israel que la infiel Judá. E, Y a pesar de todo ello, su infiel hermana Judá no volvió a mí con corazón sincero, sino fingidamente —oráculo del Señor—.wDg, Y con la frivolidad de su prostitución, profanó el país y cometió adulterio con la piedra y con el leño.iCK,aunque vio que, debido a todos sus adulterios, yo había despedido a la apóstata Israel y le había dado el acta de divorcio, no tuvo miedo; así que su infiel hermana Judá siguió adelante y se prostituyó ella también.B,Yo me dije: “Después de hacerme todo lo que me ha hecho, volverá a mí”. Pero no volvió. Y Judá, su hermana infiel,SA,Me dijo el Señor en tiempo del rey Josías: — ¿Has visto lo que ha hecho la apóstata Israel? Ha recorrido todos los santuarios* de los montes y se ha prostituido bajo todos los árboles frondosos.@,¿me guardarás rencor por siempre?, ¿me vas a vigilar eternamente?”. Así hablabas, mientras hacías todas las maldades que podías.I? ,Ahora vienes y me dices: “Padre, amor de mi primera juventud,t>a,Fallaron los chaparrones y las lluvias no llegaron, mas tú, ramera descarada, te resistías a humillarte.K=,Alza tu mirada a las dunas, ¿dónde no has sido gozada? Los esperabas sentada en los caminos, igual que un beduino en el desierto, y así has profanado la tierra con tus infames fornicaciones.l< S,Si un hombre repudia a su mujer y esta se va de su lado, y se casa con otro hombre,¿volverá el primero a ella?,¿no es ya tierra profanada? Y tú, que te has prostituido con tantos y tantos amantes,¿vas ahora a volver a mí?";=,%También de allí saldrás con las manos cubriendo tu cabeza, pues ha rechazado el Señor a aquellos en quienes confiabas, y no tendrá éxito su ayuda.}:s,$¿Por qué tomas a la ligera tu cambio de estilo de vida? Acabarás decepcionada de Egipto, lo mismo que de Asiria.y9k,#dices: “Soy inocente, su ira se apartará de mí”. Pues ahora te voy a juzgar, por decir que no has pecado.85,"Pues también en tus manos hay sangre de gente inocente y desvalida que no habías sorprendido cometiendo un acto delictivo. Y, encima de todo esto,7,!¡Qué bien te preparaste el camino para ir en busca de tus amores! ¡Qué bien te has acostumbrado a los caminos del mal!6, ¿Se olvida una joven de sus joyas? ¿Una novia, de sus atavíos? Pues hace infinidad de tiempo que mi pueblo se ha olvidado de mí.R5,Los de esta generación, presten atención a la palabra del Señor. ¿Soy un desierto para Israel, quizás una tierra tenebrosa? ¿Por qué dice mi pueblo: “Nos vamos, no pensamos volver ya a ti”?4,En vano castigué a sus hijos, pues no han aprendido la lección. Su espada devoró a los profetas, lo mismo que un león depredador.F3,¿Por qué pleitean conmigo cuando son ustedes los rebeldes?'2G,¿Dónde están los dioses que te fabricaste? ¡Que vengan a salvarte cuando llega el desastre! ¡Pues son tantos tus dioses cuantas son tus ciudades, Judá!I1 ,los que dicen a un leño: “Tú eres mi padre”, y a un trozo de piedra: “Tú me has parido”. Me vuelven la espalda, sin mirarme; mas llega el desastre y me dicen: “Ven, sálvanos”.01,Como siente vergüenza el ladrón sorprendido, avergonzado quedará Israel: ellos, sus reyes y sus príncipes, también sus sacerdotes y profetas;*/M,No dejes tus pies descalzos, no permitas que se seque tu garganta. Pero dices: “Eso sí que no. Estoy enamorada de extranjeros y pienso caminar tras ellos”..5,asna habituada al desierto, que en pleno celo ventea. ¿Quién controlará su pasión? No se fatiga quien la ansía, siempre la encuentra dispuesta.5-c,¿Cómo dices: “No estoy contaminada, no he andado detrás de los baales”? ¡Mira tu conducta en el valle, reconoce todo lo que has hecho!, camella alocada, sin rumbo,~,u,Aunque te laves con sosa y uses cantidad de jabón, tu culpa sigue presente ante mí —oráculo del Señor Dios—.+,¡Y pensar que yo te planté vid selecta, de cepa noble! ¿Cómo te me has hecho extraña, degenerando en viña bastarda?R*,Hace mucho que te has sacudido el yugo y has hecho trizas tus correas diciendo: “No volveré a ser esclavo”. Y en toda colina elevada, bajo cualquier árbol frondoso te tumbas como una prostituta.V)%,Tu propia maldad te castigará, tu apostasía te va a escarmentar; recuerda bien que es malo y amargo abandonar al Señor, tu Dios, y no sentir respeto por mí —oráculo de Dios, Señor del universo—.( ,¿Qué buscas ahora camino de Egipto? ¿Beber el agua del Nilo? ¿Qué buscas camino de Asiria? ¿Beber el agua del Éufrates?I' ,¿No ves que a esto te conduce el abandono del Señor, tu Dios?E&,Incluso los de Menfis y Tafne vendrán a raparte el cogote.%,de leones que rugen en torno, que le lanzan gruñidos? Dejaron su tierra desolada, sus ciudades incendiadas, deshabitadas.f$E,¿Era acaso un siervo Israel, alguien nacido en esclavitud? Pues, ¿cómo se ha vuelto presa#', porque un doble crimen cometió mi pueblo: abandonarme a mí, fuente de agua viva, y excavarse pozos, pozos agrietados, que no retienen agua.|"q, por algo totalmente inútil. ¡Espántate, cielo, de esto; pásmate y tiembla aterrado! —Oráculo del Señor—,g!G, ¿Cambia una nación de dioses? (¡Y eso que no son dioses!) Pues mi pueblo cambió su Gloria y, Crucen hasta las costas de Chipre y miren, recorran Quedar y observen con atención, y vean si sucedió algo parecido.nU, Por eso vuelvo a pleitear con ustedes —oráculo del Señor—, con los hijos de sus hijos pleiteo._7,Los sacerdotes no preguntaban: “¿Dónde está el Señor?”. No me conocían los expertos en la ley, los pastores se rebelaban contra mí. Los profetas profetizaban por Baal, caminaban detrás de los inútiles.#,Los guié a una tierra de huertos, para comer sus frutos deliciosos, pero al entrar contaminaron mi tierra, hicieron mi heredad abominable.,No preguntaron: “¿Dónde está el Señor, que nos hizo subir de Egipto, que nos fue guiando por la estepa, por terrenos desérticos y quebrados, por terrenos áridos y tenebrosos, por terrenos que nadie atraviesa, por terrenos donde nadie reside?”.,Q,Así dice el Señor: ¿Qué culpa encontraron en mí sus antepasados, qué maldad para alejarse de mí? Se fueron detrás de naderías y acabaron siendo una nada.]3,Escuchen la palabra del Señor, casa de Jacob, familias todas de la casa de Israel.B},Israel estaba consagrado al Señor, era el fruto primero de su cosecha; quienes comían de él, sufrían las consecuencias, el castigo se cernía sobre ellos —oráculo del Señor—.`9,Vete y proclama lo siguiente a oídos de Jerusalén: Esto dice el Señor: Recuerdo el cariño de tu juventud, el amor que me tenías de prometida: seguías mis pasos por el desierto, por tierra donde nadie siembra.; s,Me llegó la palabra del Señor en estos términos:h K,Te atacarán, pero no te vencerán, pues estoy contigo para ayudarte —oráculo del Señor—.O ,Mira, te he convertido desde hoy en plaza fuerte, serás columna de hierro, igual que muro de bronce, enfrentado a todo el país: a los reyes y príncipes de Judá, sacerdotes y pueblo de la tierra.  ,Y tú, disponte a pelear*, puesto en pie les dirás todo lo que yo te ordene. Y no les tengas miedo, o seré yo el que te intimide. ',Expondré mis cargos contra ellos, por el mal que hicieron olvidándome, quemando incienso a otros dioses, adorando a las obras de sus manos.d C,pues pienso citar a todos los clanes y reinos del norte —oráculo del Señor—. Vendrán y pondrán su sitial a la entrada de las puertas de Jerusalén, en torno a todas sus murallas y en todas las ciudades de Judá.p [,El Señor me dijo: — El desastre se precipitará desde el norte sobre todos los habitantes del país,4 c, Por segunda vez me dirigió el Señor su palabra en estos términos: — ¿Qué ves? Respondí: — Veo un caldero hirviendo, con sus bordes inclinados del lado del norte.g I, Añadió el Señor: — Has visto bien. Pues yo también vigilo para que se cumpla mi palabra. , El Señor me dirigió la palabra en estos términos: — ¿Qué ves, Jeremías? Respondí: — Veo una rama de almendro*.  , Mira, hoy mismo te doy poder sobre naciones y reinos, para arrancar y arrasar, para destruir y demoler, para construir y plantar.j  O, El Señor alargó su brazo, me tocó en la boca y me dijo: — He puesto mis palabras en tu boca.[  1,No les tengas miedo, pues estoy contigo para defenderte —oráculo del Señor—.  ,Me contestó el Señor: — No digas que eres joven. Irás a todos los sitios adonde yo te envíe y dirás todo lo que te ordene.V  ',Respondí: — Ay, Señor mi Dios. ¡Pero si no sé ni hablar; soy muy joven!$ C,— Antes de formarte yo en el vientre, ya te conocía; antes de que salieras de las entrañas maternas, te consagré profeta y te destiné a las naciones.; s,Me llegó la palabra del Señor en estos términos:W ),También le llegó en tiempos de Joaquín, hijo de Josías, rey de Judá, hasta el final del año undécimo de Sedecías, hijo de Josías, rey de Judá; hasta la deportación de Jerusalén en el mes quinto. ,Le llegó la palabra del Señor en tiempos de Josías, hijo de Amón, rey de Judá, el año décimo tercero de su reinado.m W,Palabras de Jeremías, hijo de Jelcías, uno de los sacerdotes de Anatot, en territorio de Benjamín.N"BCuando salgan del Templo podrán contemplar los cadáveres de aquellos que se rebelaron contra mí, pues su gusano no muere y su fuego no se extingue. Y serán un espanto para todos los vivientes."BLuna nueva tras luna nueva y sábado tras sábado, vendrá todo viviente a postrarse ante mí — oráculo del Señor —.3"BDel mismo modo que el nuevo cielo y la nueva tierra que voy a hacer perdurarán ante mí, así perdurará la descendencia de ustedes y su apellido.O"BElegiré a algunos de ellos como sacerdotes o levitas dice el Señor.I "BY traerán de todas las naciones, como ofrenda al Señor, a todos los hermanos de ustedes, montados en caballos, en carros y en literas, sobre mulos o dromedarios; los traerán a Jerusalén, mi monte santo —dice el Señor—, del mismo modo que traen los israelitas su ofrenda en una vasija pura al Templo del Señor.v~e"BLes pondré una señal y enviaré a algunos de sus supervivientes a las naciones: a Tarsis, Put, Lud, Masac, Túbal, Javán y las islas lejanas, que no conocen mi fama ni han visto mi gloria, y hablarán de mi gloria entre las naciones.p}Y"BEn cuanto a mí, voy a reunir a todas las naciones y lenguas, que llegarán y contemplarán mi gloria.o|W"BLa gente que se consagra y purifica para entrar en los jardines sagrados siguiendo al sacerdote que preside, los que comen carne de cerdo, de ratas y animales asquerosos, todos a una perecerán junto con sus acciones y proyectos.k{O"BEl Señor va a juzgar con fuego, con su espada a todo viviente, y hará morir a muchos el Señor.z1"BVean al Señor, que llega como fuego, con sus carros igual que el torbellino; descargará enfurecido su cólera, lanzará su bramido entre llamas.'yG"BAl verlo, se alegrará su corazón, florecerán sus huesos como prado. El Señor mostrará su poder a sus siervos, y lanzará su cólera contra sus enemigos.Mx"B como a un niño consolado por su madre, así pienso yo consolarlos.Mw"B Pues así dice el Señor: Voy a dirigir hacia ella la paz, igual que un río; como un torrente crecido, la riqueza de los pueblos. Mamaréis mecidos en los brazos, acariciados sobre las rodillas;pvY"B Para mamar hasta hartaros del consuelo de sus pechos; para apurar con delicia sus ubres bien repletas.}us"B ¡Festejen a Jerusalén, alégrense por ella, todos los que la aman; gocen con su gozo los que se dolían por ella!3t_"B Si soy yo quien abre la matriz, ¿no seré quien haga dar a luz? —dice el Señor—. Y si soy quien hago dar a luz, ¿voy acaso a cerrarle el paso? —dice tu Dios—.Os"B¿Quién oyó algo semejante, quién ha visto cosa igual? ¿Se puede engendrar un país en un día, o dar a luz a un pueblo de una vez? Pues apenas sintió los dolores, Sión dio a luz a sus hijos.prY"BSin tener contracciones, ya había dado a luz; antes de venirle los dolores, ha dado vida a un varón.q%"BUna voz atronadora sale de la ciudad, una voz que procede del Templo; es la voz del Señor que retribuye, que da su merecido a sus enemigos.zpm"BEscuchen la palabra del Señor, ustedes que tiemblan ante ella. Dicen sus hermanos, que los odian, que los detestan a causa de mi nombre: “Que el Señor muestre su gloria y veremos en qué para su gozo”. ¡Pues van a quedar confundidos!Lo"Byo también elegiré sus castigos, les traeré lo que más los espanta, pues llamé y nadie respondió, les hablé y no me escucharon, hicieron el mal que detesto y eligieron lo que no me gusta.Kn"BHay quien inmola un toro y también mata a un ser humano; hay quien sacrifica una oveja y también desnuca a un perro; hay quien presenta una ofrenda y también sangre de cerdo; quien ofrece un memorial de incienso y quien bendice a un dios cualquiera. Pues si ellos eligieron su camino, complacidos en sus abominaciones,#m?"BTodo eso lo ha hecho mi mano, y así es como todo existió —oráculo del Señor—. En el pobre pongo mis ojos, en el abatido que respeta mis palabras.l +"BAsí dice el Señor: El cielo es mi trono, la tierra, el escabel de mis pies.¿Qué templo van a construirme, o qué lugar donde pueda residir?Lk"AJuntos pastarán el lobo y el cordero, el león, como la vaca, paja comerá, [la serpiente se alimentará de polvo]. No habrá maldad ni destrucción en todo mi monte santo —dice el Señor—.Vj%"AAntes de que me llamen responderé, estarán aún hablando y los escucharé.(iI"ANo trabajarán para que todo se malogre, no tendrán hijos para verlos morir, pues serán semilla bendita del Señor, y lo mismo sus retoños junto con ellos.=hs"Ano construirán para que otros habiten, no plantarán para que otros se alimenten. Mi pueblo durará lo que duren sus plantíos, mis elegidos disfrutarán del fruto de su trabajo.Yg+"AConstruirán viviendas y las habitarán, plantarán viñas y comerán su fruto;>fu"AYa no habrá niños en ella que mueran a los pocos días; ni adultos que no alcancen una cumplida madurez. Será joven quien muera a los cien años, y maldito quien no los alcance.e "ASaltaré de júbilo por Jerusalén, sentiré alegría por mi pueblo; no se oirán llantos en ella, ni gritos pidiendo socorro..dU"Aal contrario, alégrense y gocen sin límites por lo que voy a crear. En efecto, voy a crear una Jerusalén que sea todo gozo, con una población llena de alegría.|cq"Apues voy a crear un nuevo cielo, junto con una nueva tierra. No rememorarán lo de antaño, ya no será recordado;Lb"AEl que quiera parabienes en el país, el Dios veraz los recibirá; el que quiera jurar en el país, lo hará por el Dios veraz. Se olvidarán los apuros de antaño, quedarán ocultos a mis ojos,6ae"APrestarán a mis elegidos su nombre, que les servirá para maldecir así: “Que el Señor Dios te dé muerte, como a ellos”. Pero a mis siervos se les dará otro nombre.`'"Averán a mis siervos cantar con corazón satisfecho; pero ustedes gritarán con corazón atormentado, aullarán con el espíritu quebrantado.d_A"A Por eso, así dice el Señor Dios: Verán a mis siervos comer, mientras ustedes pasan hambre; verán a mis siervos beber, mientras ustedes pasan sed; verán a mis siervos de fiesta, mientras ustedes andan abochornados;C^"A yo los destino a la espada; se encorvarán para ser degollados. Pues llamé y no respondieron, les hablé y no me escucharon, hicieron el mal que detesto y eligieron lo que no me gusta.]"A Pero a quienes abandonaron al Señor, a los que olvidaron mi monte santo, a los que preparaban la mesa a Gad y hacían ofrendas a Mení,v\e"A Será el Sarón aprisco de ovejas, el valle de Acor, establo de vacas, para los de mi pueblo que me busquen.["A Sacaré descendientes de Jacob, de Israel quien herede mis montes; los poseerán quienes yo elija, allí se instalarán mis siervos.HZ "AAsí dice el Señor: Si aparece un racimo con zumo, se dice: “No dejen que se pierda, parece que promete buen vino”; pues lo mismo haré con mis siervos, no dejaré que todos se pierdan.?Yw"Asus culpas y las de sus padres — dice el Señor —. Quemaban incienso en los cabezos, en las colinas me ofendían. Por eso tengo calculada su paga y tendrán que cargar con ella.NX"ALo tengo todo escrito, a la vista, y no pararé hasta hacerlos pagarW"Aque decía: “No te acerques, no me toques, que estoy consagrado”. Todo esto enciende mi cólera, como un fuego que arde sin parar. V"Aque frecuentaba cuevas sepulcrales y pernoctaba dentro de las grutas, que comía carne de puerco, con caldo impuro en sus platos,U!"Aun pueblo que me andaba provocando cara a cara, sin descanso, que sacrificaba en jardines sagrados, que ofrecía incienso sobre ladrillos,T"ATodo el día extendía mis manos en dirección a un pueblo rebelde, que llevaba un camino equivocado, siempre detrás de sus caprichos;9S m"AYo ofrecía respuesta a quienes no preguntaban, me dejaba encontrar por quienes no me buscaban. Yo decía: “Aquí estoy, aquí estoy” a un pueblo que no invocaba mi nombre.]R3"@ (11) ¿Callarás, Señor, viendo todo esto? ¿Seguirás afligiéndonos en silencio?>Qu"@ (10) Nuestro santo Templo, nuestro orgullo, en el que te alabaron nuestros padres, ha sido consumido por las llamas; nuestras cosas más queridas han quedado convertidas en ruinas.]P3"@ (9) Tus santas ciudades son un desierto: Sión está desierta, Jerusalén desolada.zOm"@ (8) No te excedas, Señor, en tu cólera, no te acuerdes siempre de la culpa; ten en cuenta que somos tu pueblo.wNg"@(7) Pero tú, Señor, eres nuestro padre, nosotros el barro y tú el alfarero; todos somos obra de tus manos.M"@(6) No hay quien invoque tu nombre, ni se desvele por aferrarse a ti. Nos has ocultado tu rostro y nos has abandonado a nuestras culpas.L5"@(5) Todos somos como gente impura, valemos lo que ropa contaminada; todos nos marchitamos como hojarasca, nuestra culpa nos arrastra como el viento.BK}"@(4) ¡Ah, si encontraras a alguien que practicase con gozo la justicia, que tuviera en cuenta tus proyectos! Pero te has irritado porque fallamos, borra nuestra culpa y nos salvaremos.J/"@(3) Nunca hemos tenido noticia de ello: jamás nadie ha visto ni escuchado que fuera de ti haya un Dios que favorezca así a quien espera en él.[I/"@(2) cuando hagas prodigios inesperados y, al bajar, los montes se fundan ante ti.%HC"@(1) como sarmientos pasto de las llamas, como agua que el fuego consume al hervir. Así sabrán tus enemigos quién eres y temblarán ante ti las naciones,XG +"@(63:19) ¡Ah, si rasgases el cielo y bajases! Los montes se fundirían ante ti,`F9"?Somos gente a quien hace tiempo ya no guías, sobre quienes ya no se invoca tu nombre.fEE"?¿Por qué los malvados conculcaron tu santidad y nuestros enemigos pisotearon tu santuario?FD"?¿Por qué nos dejas, Señor, apartarnos de tus caminos? ¿por qué permites que no te respete nuestro duro corazón? Vuélvete a nosotros, tus siervos, a las tribus que forman tu heredad.6Ce"?que eres nuestro padre, pues Abrahán no sabe quiénes somos e Israel no ha llegado a conocernos. Tú eres el Señor, nuestro padre, desde siempre te llamas “Redentor”.B5"?Mira atento desde el cielo, desde tu santa y gloriosa mansión. ¿Qué es de tu celo y tu valor, de tu inmensa ternura y compasión? No la reprimas,$AA"?como animales que descienden al valle? El espíritu del Señor los guió hasta su lugar de descanso. Así condujiste a tu pueblo, ganándote fama y honor.]@3"? el que los condujo por el fondo del mar, como caballos por la estepa, sin tropezar,?"? ¿Dónde el que puso su glorioso poder al servicio del brazo de Moisés; el que hendió las aguas ante ellos creándose fama perpetua;_>7"? Se acordaron de los días de antaño, de los tiempos de Moisés y su pueblo: ¿Dónde está el que los sacó del mar, junto con el pastor de su rebaño? ¿Dónde el que su santo espíritu infundió en su interior? ="? Pero ellos acabaron rebelándose, afligieron su santo espíritu; y él se convirtió en su enemigo, e hizo la guerra contra ellos.O<"? en todos sus peligros. No usó mensajeros ni enviados, él en persona los salvó; llevado de su amor y compasión, él mismo los rescató; los liberó y cargó con ellos todos los días de antaño.Y;+"?Dijo: Son ellos mi pueblo, hijos que no defraudarán. Y fue para ellos salvadorR:"?Voy a recordar los favores del Señor, voy a cantar sus alabanzas, lo que hizo por nosotros el Señor, sus muchos beneficios a Israel; lo que hizo lleno de compasión, conforme a su gran misericordia.k9O"?Pisoteé pueblos enfurecido, embriagué a todos con mi cólera, esparciendo por tierra su sangre.8"?Miraba buscando un ayudante, extrañado de que nadie me apoyase, pero mi brazo me sirvió de ayuda y conté con el apoyo de mi cólera.Y7+"?Este es el día en que voy a vengarme, ha llegado el año en que voy a liberar.H6 "?Yo solo he pisado en el lagar, sin la ayuda de ningún otro pueblo; los pisé encendido de cólera, los estrujé henchido de furor. Su sangre salpicó mi ropa, me manché todos mis vestidos.b5="?¿Por qué están rojos tus vestidos y tu ropa se parece a la de quien pisa en el lagar?B4 "?¿Quién es ese que llega de Edom*, de Bosrá, con vestido enrojecido, ese con ropas elegantes, que avanza henchido de poder? Soy yo, que proclamo lo justo, que tengo poder para salvar.!3;"> Los llamarán “Pueblo del Santo”, les dirán “Rescatados del Señor”, y a ti te llamarán “Anhelada”, te dirán “Ciudad no abandonada”.?2w"> El Señor proclama un mensaje hasta el confín de la tierra: Digan a la ciudad de Sión: “ya está aquí tu Salvador; con él llega su recompensa, viene precedido de su premio”.15"> Pasen, pasen por las puertas, señalen al pueblo el camino; allanen, allanen la calzada, déjenla bien despedregada; icen una enseña a los pueblos.q0["> Lo comerán los cosechadores y alabarán al Señor; lo beberán los vendimiadores en mis santos atrios.H/ ">Lo ha jurado el Señor solemnemente, levantando su brazo poderoso: no daré otra vez tu trigo para que lo coman tus enemigos; no beberán extranjeros tu mosto, que tantos trabajos te costó.w.g">no den descanso al Señor hasta que la consolide, hasta que haga de Jerusalén tema de alabanza en la tierra.--S">Sobre tus muros, Jerusalén, he apostado centinelas; ni de día ni de noche permanecen en silencio. Los que se lo recuerdan al Señor, no se tomen descanso alguno;,'">Como un joven se casa con su novia, así te desposa quien te construyó; la alegría del novio por su novia es la alegría de tu Dios por ti.[+/">Ya no te llamarán “Abandonada”, ni dirán a tu tierra “Desolada”, pues te llamarán “Querida mía”, dirán a tu tierra “Desposada”; pues el Señor te quiere a ti y tu tierra tendrá ya marido.Z*-">Serás corona de honor en mano del Señor y diadema real en la palma de tu Dios.)!">Verán las naciones tu prosperidad, los reyes contemplarán tu grandeza, y te pondrán un nombre nuevo*, designado por la boca del Señor.( ">Por amor de Sión no callaré, no descansaré por Jerusalén, hasta que irradie su justicia* como luz y arda como antorcha su salvación.>'u"= Igual que la tierra produce sus renuevos, lo mismo que germinan brotes en un jardín, así hace germinar el Señor Dios la liberación y el canto de triunfo ante todos los pueblos._&7"= Reboso de dicha en el Señor, me alegro animoso en mi Dios, que me ha puesto un vestido de fiesta, me ha envuelto en un manto de victoria, como un novio que se pone la corona, como novia que se viste sus atuendos.(%I"= Sus hijos serán famosos entre las naciones, sus vástagos entre todos los pueblos. Todos los que los vean reconocerán que son la estirpe bendita del Señor. $"=Yo, el Señor, amo la justicia, detesto el pillaje y el crimen; les daré cumplida recompensa, haré con ellos una alianza eterna.#"=A cambio de su vergüenza doblada, hecha de ultrajes y de oprobio, poseerán doble recompensa en su tierra, serán felices para siempre.B"}"=y a ustedes los proclamarán sacerdotes del Señor, les llamarán servidores de nuestro Dios. Los harán con la riqueza de las naciones, sus posesiones pasarán a las manos de ustedes.a!;"=Se verán extraños pastoreando su ganado, extranjeros trabajarán sus campos y viñas, B~~W}|{{"zz yuxww vv)uu:ttYssrrLqYpooo0n2mm ll:kk jj8ihhhgVg fWee1dcbbaa3`E_n^^]]E\\3[eZZYYY5XXSXWGVV.UU6TT{SSMRR3QwPPkOOoNNM=LL%KuJJII HbGFF#EdDD"C-B1A|A@z?>>I=<#, Por todas las dunas de la estepa van llegando depredadores, la espada del Señor devora el país de punta a cabo, nadie puede vivir en paz.=, la han convertido en desolación y se duele desolada ante mí. Todo el país está desolado y nadie reflexiona sobre ello.<}, Muchos pastores* destrozaron mi viña, han pisoteado mi parcela; convirtieron mi hermosa parcela en una estepa desolada; ; , ¿Es mi heredad una cueva de hienas, con los buitres rondando junto a ella? ¡Reúnanse, fieras del campo, vengan todas a comer!:y, Mi heredad era para mí igual que un león en plena selva: lanzaba contra mí su rugido, por eso llegué a detestarla.w9g, He abandonado mi casa, he desechado mi heredad; he puesto al amor por quien suspiro en manos de sus enemigos.&8E, Incluso tus hermanos, tu familia, han sido contigo traidores; te van calumniando a tus espaldas. Tampoco te fíes de ellos, aunque te digan buenas palabras.37_, Si corres con la infantería y te cansas, ¿cómo vas a competir con los caballos? Si en lugares tranquilos no te sientes seguro, ¿qué harás en la maleza del Jordán?h6I, ¿Hasta cuándo guardará luto la tierra y permanecerá agostada la hierba del campo? Por la maldad de los que habitan en él, desaparecen aves y animales*. Porque llegaron a decir: “El Señor no verá nuestro futuro”.'5G, Tú, Señor, me conoces y me ves, has examinado mi actitud hacia ti. Ponlos aparte como ovejas destinadas al matadero, sepáralos para el día de la matanza.~4u, Los plantas, y echan raíces, se desarrollan, dan fruto. Estás presente en su boca, pero lejos de sus sentimientos.03 [, Tú tienes razón, Señor, cuando discuto contigo; pero quiero exponerte un caso:¿Por qué prospera la conducta del malvado?¿Por qué viven tranquilos los traidores?2{, No les quedará ni un resto, pues pienso traer una desgracia a la gente de Anatot el año en que venga a pedir cuentas.1, Esto es lo que dice el Señor del universo: Voy a tomarles cuentas: los jóvenes morirán a espada; sus hijos e hijas morirán de hambre.-0S, Pues bien, el Señor se dirige a los de Anatot que tratan de matarte y andan diciendo: “No profetices en el nombre del Señor y no tendremos que darte muerte”.//, Señor del universo, juez justo, que sondeas lo que sentimos y pensamos*, quiero ver cómo te vengas de ellos, pues a ti he encomendado mi causa.^.5, Yo era un cordero llevado al matadero; no sabía que andaban maquinando mi muerte: “Destruyamos el árbol en pleno verdor, vamos a arrancarlo del mundo de los vivos, que su nombre no vuelva a ser mencionado”.U-#, El Señor me lo explicó y lo supe. Señor, me hiciste ver lo que tramaban.D,, El Señor del universo, que te plantó, ha decretado una desgracia contra ti, a causa de la maldad de Israel y de Judá, de todo lo que hicieron para irritarme, quemando incienso a Baal.+, Olivo verde de hermoso fruto te puso por nombre el Señor; pero ahora te ha prendido fuego y tus ramas serán consumidas.<*q, ¿Qué hace mi amada en mi casa, cuando ha cometido tantas vilezas? ¿Crees que promesas y sacrificios podrán apartar de ti la desgracia? ¿Podrás entonces celebrarlo a gritos?.)U, En cuanto a ti, no intercedas por este pueblo, ni eleves por ellos gritos ni súplicas, pues no pienso escucharlos cuando me invoquen en el momento de la desgracia.(3, Tenías tantos dioses como ciudades, Judá; y en cada una de las calles de Jerusalén construiste otros tantos altares para quemar incienso a Baal.0'Y, Las ciudades de Judá y los habitantes de Jerusalén irán a invocar a los dioses a quienes quemaban incienso, pero no podrán auxiliarlos cuando llegue la desgracia.&+, Por eso, así dice el Señor: — Voy a traerles una desgracia de la que no podrán escapar; me llamarán a gritos, pero no pienso escucharlos.[%/, Han vuelto a los pecados de sus antepasados, que se negaron a escuchar mis palabras: van detrás de dioses extranjeros y les dan culto; tanto Israel como Judá han roto la alianza que hice con sus antepasados.v$e, El Señor me dijo: — Se ha descubierto una conjura entre la gente de Judá y los habitantes de Jerusalén.X#), Pero no escucharon ni prestaron atención, sino que todos siguieron la maldad de su mente retorcida. Por eso hice caer sobre ellos todas las amenazas de esta alianza que les ordené cumplir y no cumplieron.8"i, Pues ya se lo advertí solemnemente a sus antepasados cuando los hice subir del país de Egipto; y hasta el día de hoy no he dejado de repetir la advertencia: Háganme caso.,!Q, El Señor me dijo: — Proclama lo que voy a decirte en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén: Escuchen los términos de esta alianza y cúmplanlos.# ?, Y así mantendré el juramento que hice a sus antepasados de darles una tierra que mana leche y miel, como sucede ahora. Yo respondí: — Amén, Señor.iK, que yo establecí con sus antepasados cuando los saqué del país de Egipto, del horno de hierro, cuando les dije: Háganme caso y pongan en práctica todo lo que les ordeno; de ese modo serán mi pueblo y yo seré su Dios.r], Les dirás: Así dice el Señor, Dios de Israel: Maldito quien no escuche los términos de esta alianza,ta, — Escucha los términos de esta alianza y exponlos a la gente de Judá y a los habitantes de Jerusalén.; s, Palabra que recibió Jeremías de parte del Señor:Q, Derrama tu ira sobre las naciones que no te reconocen; derrámala también sobre los pueblos que no invocan tu nombre. Pues han devorado a Jacob, lo han devorado y consumido, y han asolado su morada.X), Corrígeme, Señor, pero hazlo con medida, si no tu cólera acabaría conmigo.~u, Ya sé, Señor, que la persona no es dueña de su conducta; que no es dueño el caminante de ir regulando sus pasos.!;, Corre la noticia: “Ahí llega un estruendo imponente desde el norte, que convertirá a las ciudades de Judá en desolación, en cueva de chacales”.xi, Los pastores perdieron el juicio, ya no consultan al Señor; no son competentes y se ha dispersado su rebaño.%C, Mi tienda destrozada, las cuerdas arrancadas; mis hijos se me han ido, ya no los tengo conmigo. Ya no hay quien monte mi tienda ni quien levante las lonas.yk, ¡Ay de mí, qué desastre, es muy grave mi herida! Y eso que yo me decía: “Es un mal que puedo aguantar”.%C, pues así dice el Señor: Esta vez voy a expulsar con honda* a todos los habitantes del país; voy a hostigarlos de tal modo que no les permitiré escapar.:o, Saca tus enseres de casa, tú que vives asediada,, No es así la porción de Jacob, pues él ha creado todo; Israel es tribu de su propiedad, se llama Señor del universo*.P, son frustrantes, obras engañosas, desaparecerán el día del castigo., Se embrutece quien se fía de su ciencia, el orfebre se avergüenza del ídolo que ha hecho: sus imágenes son mentira, sin espíritu;6e, Cuando él alza la voz retumban las aguas del cielo, hace subir las nubes desde el confín de la tierra; con los rayos provoca la lluvia y saca de sus depósitos el viento.yk, Él hizo la tierra con su poder, estableció el orbe con su sabiduría, desplegó el cielo con su inteligencia. w, [Por eso ustedes les dirán: Los dioses que no han hecho cielo y tierra desaparecerán de la tierra y bajo el cielo]. , Pero el Señor, Dios verdadero, es un Dios vivo, rey eterno; su cólera zarandea la tierra, los paganos no aguantan su ira./ W, hechos con plata refinada de Tarsis, con oro traído de Ofir; ídolos hechos por orfebres y fundidores, vestidos de púrpura y de grana; todos son obra de artesanos.G , Son todos necios e insensatos, educados por ídolos de madera 3, ¿Quién no te respetará, rey de las naciones? Es algo que tú mereces, pues entre todos los sabios y todos los reyes paganos, nadie hay como tú.[/, ¡Nadie, Señor, tan grande como tú! ¡Qué grande y qué poderoso es tu nombre!D, Igual que espantajos de melonar, son incapaces de hablar; tienen que ser transportados, son incapaces de andar. No los teman, pues no pueden hacer mal, aunque tampoco aportan beneficios.hI, lo recubren con oro y con plata, lo asegura con clavos y martillo, de modo que no se tambalee.}s, Los ritos de esos pueblos son pura insensatez: se tala un árbol en el bosque, lo trabaja el artesano con la gubia;, Así dice el Señor: No aprendan las mañas de los paganos, no los asusten los signos celestes; que sean los paganos quienes se asusten.C , Escuchen, israelitas, la palabra que les dirige el Señor.<q, (25) a Egipto, Judá, Edom, los amonitas y Moab, y a la gente del desierto que se afeita las sienes. Porque todos, también Israel en su totalidad, son incircuncisos de corazón.xi, (24) Ya está llegando el tiempo —oráculo del Señor— en que voy a pedir cuentas a todos los circuncisos:{o, (23) El que alardee, alardee de esto: de tener entendimiento y conocerme, de saber que yo soy el Señor, que pongo en práctica la fidelidad, la justicia y el derecho en el país. Estas son las cosas que me agradan —oráculo del Señor—., (22) Así dice el Señor: Que no alardee el sabio de sabiduría, que no alardee el poderoso de poder, que no alardee el rico de riqueza./~W, (21) Habla: Así dice el Señor: Quedarán tendidos los cadáveres como estiércol por todo el campo, como espigas que deja el segador y nadie se molesta en recoger.1}[, (20) “La muerte subió por nuestras ventanas, se metió dentro de nuestros palacios; exterminó a los niños en las calles, a los jóvenes en medio de las plazas”.$|A, (19) Oigan, mujeres, la palabra del Señor, escuchen sus oídos la palabra de su boca. Enseñen una endecha a sus hijas, cada una a su amiga esta elegía:'{G, (18) Voces de duelo llegan desde Sión: “¡Qué desolados estamos, qué terrible decepción! Hemos abandonado el país, nos echaron de nuestras moradas”.wzg, (17) y nos entonen una elegía; que nuestros ojos derramen lágrimas, que destilen llanto nuestros párpados.yy, (16) Así dice el Señor del universo: Hagan venir plañideras, busquen a las más expertas; que se den prisa en venir*xM, (15) Los dispersaré por países que no conocen, y que tampoco conocieron sus padres; mandaré a la espada que los persiga hasta que acabe finalmente con ellos.w#, (14) Por eso, así dice el Dios de Israel, Señor del universo: Daré a este pueblo ajenjo para comer, les daré a beber agua emponzoñada.vve, (13) por haber rendido culto a los baales como, llevados de su obstinación, aprendieron de sus antepasados.zum, (12) Respondió el Señor: Por abandonar la ley que yo les promulgué, por no obedecerme ni seguir mis mandatos;;to, (11) ¿Quién es el sabio que puede entender esto? Que lo diga el que haya sido confidente del Señor. ¿Por qué está deshecho el país, abrasado, como desierto intransitable?s, (10) Haré de Jerusalén una ruina, la convertiré en cueva de chacales; arrasaré las ciudades de Judá, sin nadie que pueda habitarlas.Vr%, (9) Entonaré una endecha sobre los montes, sobre los pastos de la estepa una elegía: están quemados, sin nadie que transite, no se escuchan los mugidos del ganado, hasta aves y bestias se han marchado.q, (8) ¿Y no los castigaré por estas cosas? —oráculo del Señor—. De un pueblo que así se comporta, ¿no he de vengarme en persona? p , (7) Su lengua es flecha afilada, su boca profiere mentiras; desean bienestar a su prójimo, pero por dentro planean emboscadas.o, (6) Por eso, así dice el Señor del universo: He pensado refinarlos y probarlos, ¿qué otra cosa puedo hacer con su maldad?znm, (5) opresión y más opresión, engaño y más engaño. Y es que no quieren conocerme —oráculo del Señor—.m, (4) cada cual estafa a su prójimo y ninguno dice la verdad; enseñan a sus lenguas a mentir, están pervertidos sin remedio:"l=, (3) Hasta del amigo hay que guardarse, ni siquiera en el hermano se puede confiar, pues los hermanos son suplantadores y los amigos buscan calumniarlos;%kC, (2) Tensan sus lenguas, su arco es la mentira, se imponen en el país no con la verdad. Van de maldad en maldad, y no me conocen —oráculo del Señor—.j, (9:1) ¡Ojalá encontrara refugio en el desierto para abandonar y alejarme de mi pueblo, pues todos son adúlteros, banda de traidores!+i Q, (8:23) ¿Por qué no será mi cabeza una fuente y mis ojos un manantial de lágrimas, para llorar de día y de noche por las víctimas de la capital de mi pueblo? h,¿Ya no hay bálsamo en Galaad? ¿No quedan médicos allí? ¿Por qué, pues, sigue abierta la herida de la capital de mi pueblo?jgM,Los destrozos en la capital me tienen del todo destrozado, ando entristecido, presa del espanto.Vf%,Pasó la cosecha, se acabó el verano, pero nosotros no hemos sido salvados.e/,“¿No está el Señor en Sión? ¿No está su rey en ella?”*. “¿Por qué me irritaron con sus ídolos, con esas naderías extranjeras?”.{do,Me siento abrumado de dolor*, tengo enfermo el corazón, al oír los gritos de mi pueblo desde una tierra lejana: c ,Voy a enviar contra ustedes serpientes y víboras, que no responden a encantamientos: los morderán. —Oráculo del Señor—.?bw,Desde Dan se puede oír resoplar a sus caballos, relinchar a sus corceles: la tierra se estremece. Llegan devorando la tierra y cuanto contiene, las ciudades y todos sus habitantes.Ra,Esperábamos paz y nada va bien; un tiempo saludable, y llega el terror.x`i,¿Qué hacemos aquí sentados? Vayamos juntos a las ciudades fortificadas y acabemos allí de una vez, pues es el Señor nuestro Dios quien quiere acabar con nosotros; nos da a beber nuestras lágrimas, pues hemos pecado contra el Señor.;_o, Quisiera cosechar algo* —oráculo del Señor—, pero no hay uvas en la cepa, tampoco higos en la higuera; tienen las hojas marchitas. ¡Pues los convertiré en bosque pelado!n^U, Deberían sentirse avergonzados por haber cometido abominaciones; pero no se van a avergonzar, ni siquiera conocen el pudor. Por eso caerán entre otros caídos, se hundirán cuando venga a castigarlos —oráculo del Señor—.n]U, Han curado la herida de mi pueblo, pero sólo por encima, diciendo: “Paz, paz”, pero no hay paz.H\ , Por eso, voy a dar a otros sus mujeres, entregaré sus campos a los conquistadores. Es que del pequeño al grande todos piensan en medrar; del profeta al sacerdote todos andan entre fraudes.[+, Los sabios están avergonzados, asustados, y quedan atrapados. Si han rechazado la palabra del Señor, ¿de qué puede servirles su sabiduría? Z ,¿Cómo dicen “Somos sabios, tenemos la ley del Señor”, si resulta que la ha corrompido la pluma corrupta de los expertos?KY,Hasta la cigüeña en el cielo conoce el tiempo establecido; la tórtola, la golondrina y la grulla están atentas al tiempo del regreso. Pero mi pueblo no conoce el orden fijado por el Señor.NX,Presté atención y escuché: Sus palabras no eran de fiar; nadie se arrepiente de su maldad preguntándose: “¿Qué he hecho?”. Cada cual sigue sus correrías, como caballo lanzado al ataque.W,¿Por qué, pues, se ha extraviado este pueblo, y Jerusalén es una apóstata recalcitrante? Se aferran al engaño, se niegan a volver.hVI,Les dirás: Así dice el Señor: ¿No se levantan los que caen? ¿No vuelve el que se marchó?0UY,Todos los supervivientes de esta gente perversa, en todos los lugares por donde los dispersé, preferirán la muerte a la vida —oráculo del Señor del universo—.wTg,Los expondrán al sol y a la luna, y a todo el ejército del cielo*, a quien amaban, a quien servían, a quien seguían, a quien consultaban y a quien adoraban; no los recogerán ni los enterrarán; quedarán como estiércol en el campo.pS [,En aquel tiempo —oráculo del Señor— sacarán de sus tumbas los huesos de los reyes de Judá, los huesos de sus príncipes, los huesos de los sacerdotes, los huesos de los profetas y los huesos de los habitantes de Jerusalén.;Ro,"Haré que enmudezcan en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén las voces alegres de fiesta, las canciones del novio y de la novia, pues el país quedará en ruinas.~Qu,!Los cadáveres de este pueblo servirán de alimento a las aves y a las bestias carroñeras, y nadie las ahuyentará.:Pm, Así que llegan días —oráculo del Señor— en que ya no se llamará Tófet ni valle de Ben Hinón, sino valle de la Matanza, y enterrarán en el Tófet por falta de sitio.OO,construyeron recintos sagrados en el Tófet, que está en el valle de Ben Hinón, para quemar allí a sus hijos e hijas, algo que no les mandé hacer y que ni siquiera me pasó por la imaginación.#N?,En efecto, la gente de Judá hizo lo que me parece mal —oráculo del Señor—: instalaron ídolos en el Templo que lleva mi nombre, y lo contaminaron;>Mu,Corta tu melena de consagrado, tírala por ahí, y entona en las dunas esta endecha, pues el Señor ha rechazado y abandonado a la generación que se ha hecho objeto de su cólera.9Lk,Dirás en su presencia: “Esta es la nación que no obedeció al Señor su Dios, que no aprendió la lección; la sinceridad ha desaparecido, ha sido extirpada de su boca”.rK],Les repetirás esto palabra por palabra, pero no te escucharán; los llamarás, pero no te contestarán.wJg,Pero no me escucharon ni prestaron atención; se hicieron más tercos y se portaron peor que sus antepasados.!I;,Desde el día en que salieron sus antepasados del país de Egipto hasta el día de hoy, les he estado enviando sin descanso a mis siervos los profetas.9Hk,Pero no escucharon ni prestaron atención; más bien siguieron su propio parecer, la maldad de su mente retorcida; me dieron la espalda en lugar de volver su rostro hacia mí.+GO,sólo les impuse este precepto: Háganme caso, y yo seré su Dios y ustedes serán mi pueblo; sigan por el camino que yo les ordene, para que todo les vaya bien. F ,Pero cuando saqué a sus antepasados del país de Egipto, no les hablé ni les di instrucciones sobre holocaustos o sacrificios;E,Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: — ¡Ofrezcan, si quieren, holocaustos y sacrificios, y coman la carne!VD%,Por eso, así dice el Señor Dios: Voy a derramar mi ira y mi cólera sobre este lugar, sobre personas y animales, sobre los árboles del campo y sobre los frutos de la tierra; arderán y no se apagarán.C},¿Y piensan que me irritan a mí —oráculo del Señor—? ¿No se hacen daño a sí mismos, para su propia vergüenza?KB,Los hijos recogen palos, los padres hacen fuego y las mujeres amasan para hacer tortas votivas a la Reina del Cielo, y derraman libaciones en honor de dioses extraños, con el fin de irritarme.aA;,¿No ves lo que están haciendo en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén?@,En cuanto a ti, no intercedas por este pueblo, ni eleves por ellos gritos ni súplicas; no insistas ante mí, pues no pienso escucharte.b?=,Los arrojaré de mi presencia como arrojé a sus hermanos, a toda la estirpe de Efraín.!>;,pienso hacer con este Templo que lleva mi nombre, en el que confían, y con el lugar que di a sus antepasados y a ustedes, lo mismo que hice con Siló.7=g, En consecuencia, por haber perpetrado todas estas acciones —oráculo del Señor—, porque les hablé sin descanso y no me escucharon, porque los llamé y no respondieron,<, Vayan a mi santuario de Siló, en el que habité al principio; vean lo que hice con él por la maldad de mi pueblo Israel. ;, ¿Piensan que es una cueva de bandidos este Templo que lleva mi nombre? ¡Pero si yo mismo lo he visto! —oráculo del Señor—.&:E, ¿y vienen después a ponerse ante mí, en este Templo que lleva mi nombre, diciendo “Estamos a salvo”, para seguir cometiendo todas esas abominaciones?9w, Roban, matan, cometen adulterio, juran en falso, ofrecen incienso a Baal, van tras dioses extraños que no conocían,<8s,Ustedes confían en mentiras que no sirven de nada.w7g,entonces habitaré entre ustedes en este lugar, en la tierra que di a sus antepasados antaño y para siempre.6,si no oprimen al huérfano y a la viuda; si no derraman sangre inocente en este lugar; si no van tras dioses extraños para su desgracia,\51,Si mejoran su conducta y sus acciones; si actúan con justicia entre unos y otros;4,No confíen en las mentiras de quienes dicen: “Este es el Templo del Señor, el Templo del Señor, el Templo del Señor”.3 ,Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Mejoren su conducta y sus acciones, y habitaré entre ustedes en este lugar.E2,Ponte en la puerta del Templo del Señor y proclama allí esta palabra. Dirás: Escuchen la palabra del Señor, judaítas todos que entran por estas puertas para postrarse ante el Señor.>1 y,Palabra que recibió Jeremías de parte del Señor:—G0,Les llaman plata de desecho, pues el Señor los ha desechado./,El fuelle resopla, el fuego está listo: ¡echa el plomo, el bronce y el hierro! Pero es inútil refinarlos, no se desprende la escoria.L.,Son todos rebeldes y calumniadores, una cuadrilla de devastadores.Z--,Te he nombrado examinador de mi pueblo, para que pruebes y examines su conducta.1,[,Capital de mi pueblo, vístete de sayal y revuélcate en el polvo; haz duelo y llora amargamente como por un hijo único, pues de improviso nos llegará el devastador.^+5,No se aventuren por campos ni caminos, la espada enemiga siembra el terror en torno.f*E,Al oír la noticia nos fallaron las fuerzas, llenos de angustia, con dolores de parturienta.I) ,armados con arco y jabalina; son crueles, no tienen compasión, sus gritos son un mar embravecido, cabalgan a lomos de caballo, todos dispuestos para el combate, para atacarte, Sión capital.z(m,Así dice el Señor: Miren, viene un pueblo de tierras del norte, una nación poderosa del extremo de la tierra,',Por eso, así ha dicho el Señor: Pondré a este pueblo obstáculos, donde tropiecen padres e hijos, donde sucumban vecinos y amigos.&,¿Para qué me traes incienso de Sabá, caña aromática de tierras lejanas? No me agradan sus holocaustos, no me gustan sus sacrificios.S%,escucha también tú, tierra, lo que voy a hacer con ellos: Traeré sobre este pueblo un desastre, como fruto de sus maquinaciones, pues no escucharon mis palabras, despreciaron lo que yo les ordenaba.A$},Por tanto, escuchen, naciones, sepan lo que he decidido;p#Y,Les di también centinelas: “Atención al toque de trompeta”. Pero dijeron: “No haremos caso”.R",Esto es lo que ha dicho el Señor: Párense en los caminos y observen, pregunten por las sendas de antaño, por el buen camino: anden por él y así encontrarán reposo. Pero dijeron: “No iremos”.i!K,Deberían sentirse avergonzados por haber cometido abominaciones; pero no se van a avergonzar, ni siquiera conocen el pudor. Por eso caerán entre otros caídos, se hundirán cuando venga a castigarlos —dice el Señor—.n U,Han curado la herida de mi pueblo, pero sólo por encima, diciendo: “Paz, paz”, pero no hay paz.ta, Es que del pequeño al grande todos piensan en medrar; del profeta al sacerdote todos andan entre fraudes.-, Sus casas pasarán a otros, también sus campos y mujeres, pues voy a extender mi mano sobre los habitantes del país —oráculo del Señor—.fE, Pues yo estoy repleto de la ira del Señor, y me siento incapaz de contenerla. Derrámala sobre los niños, en la calle; también sobre los grupos de jóvenes. Caerán a la vez marido y mujer, adultos junto con ancianos.Y+, ¿A quién me voy a dirigir, a quién conjuraré para que me escuchen? ¡Si tienen un oído incircunciso, incapaz de prestar atención! ¡Si consideran la palabra del Señor vergüenza, porque no les agrada!'G, Así dice el Señor del universo: Rebusca en el resto de Israel igual que se rebusca en una viña; pasa tu mano como el vendimiador examinando los pámpanos.},Aprende la lección, Jerusalén, no sea que me hastíe de ti, no sea que te deje desolada, como una región deshabitada.-,Como el agua fresca de un pozo, así mantiene fresca su maldad: se oye en ella violencia y destrucción, soy testigo de desgracias y de heridas.-S,Pues así dice el Señor del universo: Talen árboles, preparen contra Jerusalén un terraplén para asaltarla: es una ciudad condenada, toda repleta de opresión.I ,¡Adelante, ataquemos de noche, dejemos en ruinas sus palacios!&E,¡Convoquen contra Sión la guerra santa; adelante, la atacaremos a mediodía! ¡Ay de nosotros, que declina el día y se extienden las sombras de la tarde!,en ella entran los pastores al frente de sus rebaños, plantan en torno sus tiendas y apacienta cada cual en su sección.9m,A un pastizal* delicioso puede compararse Sión;N ,Busquen refugio, benjaminitas, búsquenlo fuera de Jerusalén; toquen la trompeta en Tecoa, alcen una enseña en Bet Queren, pues acecha por el norte una desgracia, se cierne un desastre imponente.-,los profetas profetizan en falso, los sacerdotes actúan a su antojo, y a mi pueblo le gustan estas cosas. ¿Qué harán cuando todo esto acabe?E,Una cosa espantosa y horrible está sucediendo en el país:,¿Y no castigaré estas cosas? —oráculo del Señor—. De un pueblo que así se comporta, ¿no he de vengarme en persona?3_,engordan y se ponen lustrosos. También rebosan de maledicencia, no juzgan conforme a justicia, no atienden la causa del huérfano ni defienden el derecho de los pobres.r],Como un cesto repleto de pájaros, así rebosan sus casas de fraudes; por eso prosperan y se enriquecen,y k,pues mi pueblo está lleno de canallas que espían como pajarero al acecho: tienden trampas y atrapan personas.O ,Sus culpas lo han trastornado todo, sus pecados los dejan sin lluvia,D ,incapaces de decir en su interior: “Respetemos al Señor, nuestro Dios, que es quien proporciona lluvia, en otoño y primavera, a su tiempo; quien garantiza los tiempos de la siega”.[ /,En cambio este pueblo tiene corazón terco y rebelde; se apartan de mí y se van,y k,¿Es que no me respetan? —oráculo del Señor— ¿No tiemblan en mi presencia? Yo mismo puse arena como límite al mar, una linde perpetua que no traspasará; hierven las aguas, pero son impotentes, mugen las olas, pero no lo traspasan.oW,Escuchen lo que voy a decir, pueblo necio e insensato. Tienen ojos y no ven, oídos pero no escuchan.J ,Anuncien esto a la casa de Jacob, háganselo saber así a Judá:,Y cuando digan: “¿Por qué nos ha hecho todas estas cosas el Señor, nuestro Dios?”, les responderás: “Por haberme abandonado y haber servido a dioses extranjeros en la tierra de ustedes, también servirán a extraños en una tierra extraña”.X),Pero tampoco en aquellos días acabaré con ustedes —oráculo del Señor—.nU,devorarán tu mies y tu comida, devorarán a tus hijos e hijas; devorarán tus ovejas y tus vacas, devorarán tu viña y tus higueras. Conquistarán a espada las ciudades fortificadas, esas en las que tienes puesta tu confianza.H ,Su aljaba es una tumba abierta, todos son valientes guerreros;V%,Voy a traer contra ustedes, gente de la casa de Israel, un pueblo de tierras lejanas —oráculo del Señor—, un pueblo vetusto y antiguo, un pueblo cuya lengua desconoces, y no entenderás lo que diga.a;,Pues así dice el Señor, Dios del universo: Por haber hablado de este modo, así les va a suceder: haré que sean mis palabras lo mismo que fuego en tu boca; el pueblo será el combustible y el fuego los devorará.V%, los profetas no son más que viento, no hay en ellos palabras del Señor”.}, Han renegado del Señor, iban diciendo: “Es un don nadie; no nos alcanzará la desgracia, no veremos espada ni hambre;^~5, Pues tanto Israel como Judá me han traicionado sin pudor —oráculo del Señor—.} , Pasen por las hileras de la viña*, destruyan, pero no aniquilen; arranquen todos sus sarmientos, porque ya no son del Señor.|, ¿Y no castigaré estas cosas? —Oráculo del Señor—. De un pueblo que así se comporta, ¿no he de vengarme en persona?U{#,¡Sementales ardientes y lascivos, que relinchan por la mujer de su vecino!8zi,¿Por qué debería perdonarte? Tus hijos me han abandonado, juraron por dioses falsos; después de haberlos saciado, ellos cometieron adulterio, acudieron en masa al burdel.]y3,Por eso, un león de la selva los herirá, un lobo estepario los destrozará; una pantera acecha sus ciudades y desgarra a quien sale de ellas. Pues son numerosas sus rebeldías, han multiplicado sus traiciones.Dx,Iré, pues, donde los bien situados, voy a dirigirme a quienes conocen cómo actúa el Señor y qué es lo que quiere su Dios”. Pero habían roto el yugo y habían soltado las riendas.w,Yo pensaba: “Se trata de pobre gente, de personas ignorantes que no saben cómo actúa el Señor, ni qué es lo que quiere su Dios.Ev,siendo así, Señor, que tus ojos buscan la verdad? Los golpeaste y no les afectó, los destrozaste y no se corrigieron; endurecían su cara como la piedra, no quisieron convertirse a ti.Ku,Cuando juran “por vida del Señor”, ¿acaso no juran en falsoJt ,Patrullen las calles de Jerusalén, miren bien y comprueben; busquen por todas sus plazas a ver si encuentran a alguien, uno siquiera que sea justo, que vaya tras la verdad, y yo lo perdonaré.Bs},Oigo quejidos de parturienta, angustias como de primeriza: son quejidos y suspiros de Sión, que estira doliente sus brazos: ¡Ay de mí, que estoy agotada, me están quitando la vida!]r3,Y una vez devastada, ¿qué harás, tú, que te vistes de púrpura, te adornas con joyas de oro y resaltas tus ojos con sombra? De nada sirve embellecerte; tus amantes te han rechazado, y sólo buscan tu muerte.8qi,Griterío de jinetes y arqueros ponen en fuga a la ciudad: penetran en la maleza, suben por los desfiladeros. La ciudad ha sido abandonada, no han quedado habitantes en ella.p,Por ello el país hará duelo, arriba el cielo se oscurecerá. Lo dije y no me arrepiento, lo he pensado y no me desdigo._o7,Pues así ha dicho el Señor: Devastado quedará el país, pero no provocaré su fin.fnE,Miré y el vergel era estepa, los pueblos estaban arrasados, por la ira ardiente del Señor.Pm,Miré y no había ni un ser humano, habían volado hasta los pájaros. ^~~ }-||6{{xzzyy[yxwvutt=srrkqqQppoxnnmmlllkWjjhii?hgffeed.c-b-aX`__l^^]d\t[[ ZYY7XfWzVV:UUxTT=SRRYQPPiP*OO9N=MbLLKJIHHMGFF!ETDDFCMBBtAAX@@ ?x>>==A<<;::n999882766|55X43271:000A//x..Z--s,+++**)Q((1'H'&_%$$+##%"2!V gVY/A%a)]p9" : { T g og9B},Le dirás: “Escucha la palabra del Señor, rey de Judá, tú que te sientas en el trono de David; y que la escuchen también tus cortesanos y tu pueblo, que entran por estas puertas.] 5,Así dice el Señor:— Baja al palacio del rey de Judá y comunícale lo siguiente.-,Pues pienso pedirles cuentas, conforme al fruto de sus acciones —oráculo del Señor—: prenderé fuego a su bosque y arderá todo alrededor.N~, Aquí estoy contra ti, ciudad asentada en el valle, roca que domina la llanura —oráculo del Señor—. Dicen: “¿Quién vendrá contra nosotros? ¿Quién entrará en nuestros escondrijos?”.}}s, Porque esto dice el Señor a los descendientes de David: juzguen cada mañana conforme a derecho, liberen al desposeído de manos del opresor, para que no estalle mi ira como fuego y arda sin nadie que la apague, a causa de sus malas acciones.>|w, Familia real de Judá, escucha la palabra del Señor.2{], Pues he dirigido mi mirada hacia esta ciudad para mal, no para bien —oráculo del Señor—; será entregada en manos del rey de Babilonia, que la pasará a fuego”.,Me llegó entonces la palabra del Señor en estos términos:{=o,Cuando le salía mal la vasija de barro que estaba torneando, se ponía a hacer otra, tal como a él le parecía.Z<-,Bajé a la casa del alfarero en el momento en que estaba trabajando en el torno.X;),— Anda, baja a la casa del alfarero, que allí te transmitiré mis palabras.;: s,Palabra que recibió Jeremías de parte del Señor:x9i,Pero si no me escuchan y no santifican el sábado, si siguen transportando y metiendo cargas por las puertas de Jerusalén en sábado, prenderé fuego a sus puertas, un fuego que consumirá los palacios de Jerusalén; y no se apagará”.M8,Vendrán de las ciudades de Judá, del distrito de Jerusalén, del territorio de Benjamín, de la Sefela, de la zona montañosa y del Négueb: unos traerán consigo lo necesario para ofrecer en el Templo del Señor holocaustos, sacrificios y ofrendas, así como incienso; otros traerán las víctimas de acción de gracias.7,entonces entrarán por las puertas de esta ciudad los reyes que se sientan en el trono de David, montados en carruajes y en caballos, junto con sus ministros, con gente de Judá y con habitantes de Jerusalén; y esta ciudad estará siempre habitada.B6},Pero si ustedes me escuchan de verdad —oráculo del Señor— y no meten cargas por las puertas de esta ciudad en sábado, y santifican este día no llevando a cabo actividad alguna,5,aunque no escucharon ni prestaron atención. Se hicieron más tercos, hasta el punto de no escuchar ni aprender la lección.4!,No saquen carga alguna de sus casas en sábado ni lleven a cabo actividad alguna; santificarán el sábado como ordené a sus antepasados,3w,Así dice el Señor: Anden con cuidado y no transporten cargas en sábado ni las metan por las puertas de Jerusalén.2,Les dirás: “Escuchen la palabra del Señor, reyes de Judá, judaítas todos y habitantes de Jerusalén que entran por estas puertas.1),Así me dijo el Señor: - Ponte en la Puerta de Benjamín, por la que entran y salen los reyes de Judá, y en todas las puertas de Jerusalén..0U,¡Fracasen mis perseguidores, no sea yo el fracasado; que sientan ellos terror, no sea yo el aterrado! ¡Envíales el día funesto, destrózalos con doble destrozo!P/,No seas para mí causa de terror, tú eres mi refugio en la desgracia.>.u,Pero yo no te presioné para pedirte desgracias; tampoco estuve deseando la llegada de un día infausto. Tú conoces lo que han dicho mis labios, pues lo han dicho en tu presencia.n-U,Fíjate en ellos, cómo me dicen: “¿Dónde está la palabra del Señor? ¡A ver si se cumple!”.w,g,Cúrame, Señor, y quedaré curado; ponme a salvo y a salvo quedaré, pues tú eres el objeto de mi alabanza.2+], Señor, esperanza de Israel, todo el que te abandona fracasa. Los que se apartan de ti serán inscritos en el polvo, pues abandonaron al Señor, la fuente de agua viva.a*;, Trono glorioso, excelso desde el principio es el lugar donde se alza nuestro santuario.)-, Perdiz que empolla huevos que no puso el que hace fortuna de modo injusto: en la flor de sus días lo abandona y acabará su vida como un necio.(), Yo, el Señor, examino el corazón, sondeo el interior de las personas, para pagar a cada cual su conducta, conforme al fruto de sus acciones.X'), Nada hay más engañoso que el corazón; no tiene remedio, ¿quién lo conoce?f&E,Será un árbol plantado junto al agua, que alarga a la corriente sus raíces; no temerá la llegada del estío, mantendrá siempre verde su follaje. No le inquietará un año de sequía, ni dejará por eso de dar fruto.S%,Bendito quien confía en el Señor, quien pone en el Señor su seguridad.$!,Será como un matojo del desierto que no llegará a ver la lluvia; vivirá en los sequedales de la estepa, en tierra salobre, inhabitable.#,Así dice el Señor: Maldito quien confía en el ser humano y busca el apoyo de los seres creados, apartando su corazón del Señor.9"k,Haré que abandones tu tierra, la heredad que te otorgué; haré que sirvas a tus enemigos en un país desconocido, pues mi cólera arde como fuego y ha prendido para siempre. ! ,en los cabezos del campo. Voy a entregar* al pillaje tu riqueza y tus tesoros pues pecabas en tus cerros, en todo tu territorio.s _,Lo que sus hijos recuerdan son sus altares y Aseras junto a todo árbol frondoso, sobre elevadas colinas,  ;,El pecado de Judá está escrito con un punzón de hierro, grabado con punta de diamante sobre la tabla de su corazón, en los ángulos de los altares.,Por eso, voy a enseñarles, esta vez voy a mostrarles mi fuerza y mi poder, y reconocerán que mi nombre es “el Señor”.J ,¿Puede alguien fabricarse dioses? ¡Pero si esos no son dioses!ta,Señor, fuerza y fortaleza mías, mi amparo cuando llega el peligro. A ti acudirán los paganos de todos los rincones de la tierra diciendo: “Sólo mentira es el legado de nuestros antepasados: pura nadería, inutilidad completa”.+O,Les haré pagar el doble por su culpa y su pecado, por haber profanado mi tierra con la carroña de sus ídolos y haber llenado mi heredad con sus abominaciones.Z-,Vigilo su conducta, nada se me escapa; su maldad no puede esconderse a mis ojos.H ,Voy a enviar a muchos pescadores —oráculo del Señor— a que los pesquen, y después enviaré a muchos cazadores* a que los cacen por montes y colinas, y por las hendiduras de las rocas.M,sino: “Por vida del Señor, que hizo subir a los israelitas de un país del norte y de todos los países por donde los dispersó”. Y los haré volver a su tierra, la que di a sus antepasados.+,Vienen días —oráculo del Señor— en que ya no se jurará: “Por vida del Señor, que hizo subir a los israelitas del país de Egipto”,7g, Los arrojaré de esta tierra a otra tierra que ni ustedes ni sus padres conocen; allí darán culto a dioses extranjeros, día y noche, pues no pienso concederles mi gracia.-S, Pero las acciones de ustedes son peores que las de sus antepasados, pues ustedes van tras los planes de su obstinado y perverso corazón, y se niegan a escucharme.U#, Tú les responderás: “Porque sus antepasados me abandonaron —oráculo del Señor— y se fueron tras dioses extranjeros para darles culto y adorarlos; me abandonaron a mí y no cumplieron mi ley”., Cuando transmitas a este pueblo todas estas palabras, seguramente te dirán: “¿Por qué ha pronunciado el Señor contra nosotros toda esta enorme desgracia? ¿Cuáles son las culpas y pecados que hemos cometido contra el Señor, nuestro Dios?”.L, Pues así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Pienso poner fin en este lugar, en presencia de ustedes y en su vida, a las voces alegres de fiesta, las canciones del novio y de la novia.b=,No entres en ninguna casa donde estén de fiesta, para comer y beber con los comensales.7,nadie partirá el pan del duelo para consolar a los que lloran a los muertos, ni les darán a beber la copa del consuelo por su padre o por su madre.!;,La gente mayor y los pequeños que mueran en esta tierra no serán enterrados ni llorados; nadie se hará incisiones ni se rapará la cabeza por ellos;V%,Pues así dice el Señor: No entres en casas donde estén de luto, no participes en el duelo ni llores por ellos, pues he retirado de este pueblo mi paz —oráculo del Señor—, mi amor y mi compasión.w g,Morirán de muerte terrible; no serán llorados ni enterrados; servirán de estiércol para el campo. Serán aniquilados por la espada y el hambre, y sus cadáveres servirán de alimento a las aves del cielo y a las bestias de la tierra.( I,pues así dice el Señor a los hijos y a las hijas nacidos en este lugar, a las madres que los han parido y a los padres que los han engendrado en este país:@ {,— No te cases, ni tengas hijos e hijas en este lugar,;  s,Me llegó la palabra del Señor en estos términos:Y +,Te salvaré de manos de los malvados, te rescataré del puño de los violentos.>u,Haré que seas para este pueblo muralla de bronce inexpugnable. Lucharán contra ti, pero no te vencerán, pues yo estoy contigo para ayudarte y salvarte —oráculo del Señor—.K,Por eso, así dice el Señor: Si vuelves, te dejaré volver y estarás a mi servicio; si quitas la escoria del metal, yo hablaré por tu boca. Ellos volverán a ti, pero no vuelvas tú a ellos.3,¿Por qué dura tanto mi dolor y mi herida se vuelve incurable, imposible de sanar? Te me has vuelto cauce engañoso, cuyas aguas son inconstantes.,Nunca andaba entre la gente amiga de la juerga y del disfrute; me obligabas a andar solo, pues me habías llenado de furor.3_,Si encontraba tus palabras las devoraba: tus palabras me servían de gozo, eran la alegría de mi corazón. ¡Yo era reconocido por tu nombre: Señor, Dios del universo!5c,Tú lo sabes, Señor: No me olvides y ocúpate de mí, véngame de quienes me persiguen. No descargues mucho tiempo tu ira sobre mí, ya sabes que soporto oprobios por ti.}s,Haré que sirvas a tus enemigos en un país desconocido, pues mi cólera arde como fuego y va a prender en ustedes.ta, Voy a entregar al pillaje tu riqueza y tus tesoros por los pecados que has cometido en todo tu territorio.F, ¿Puede romperse el hierro, el hierro del norte y el bronce?, Dijo el Señor: ¿No te he fortalecido para bien? ¿No he intervenido en tu favor cuando el enemigo te causaba desgracias y peligros?'~G, ¡Ay de mí, madre mía, pues me has engendrado para pleitear y discutir por todo el país! Ni he prestado ni me han prestado, y en cambio todos me maldicen.g}G, La que ha parido siete hijos desfallece exhalando suspiros; se pone para ella el sol en pleno día, está desconcertada y confusa. El resto lo entregaré a la espada como presa para sus enemigos —oráculo del Señor—.L|,Aumenté el número de sus viudas más que las arenas del mar; contra las madres con hijos jóvenes traje devastadores en pleno mediodía; precipité sobre ellas de repente pánico y turbación.{#,Los aventé con el bieldo por las ciudades del país; dejé a mi pueblo sin hijos, lo destruí por completo, pero no cambiaron de conducta.)zK,Fuiste tú quien me rechazaste —oráculo del Señor—, tú quien me diste la espalda; por eso alargué mi mano para aniquilarte, cansado ya de compadecerte.y ,¿Quién te va a compadecer, Jerusalén? ¿Quién plañirá por ti? ¿Quién dará un rodeo para interesarse por tu bienestar?x7,Los pondré como escarmiento de todos los reinos de la tierra, por culpa de Manasés, hijo de Ezequías, rey de Judá; por lo que hizo en Jerusalén.?ww,Les enviaré cuatro destructores —oráculo del Señor—: la espada para matar, los perros para despedazar, las aves del cielo y las bestias de la tierra para devorar y destrozar.kvO,Y si te preguntan adónde han de salir, les dices: Así dice el Señor: El destinado a la muerte, a la muerte; el destinado a la espada, a la espada; el destinado al hambre, al hambre; el destinado al destierro, al destierro.(u K,Me dijo el Señor:— Aunque se presentaran ante mí Moisés y Samuel, no me sentiría bien dispuesto hacia este pueblo. Échalos de mi presencia y que salgan.Qt,¿Hay entre los paganos dioses de la lluvia, o es el cielo el que descarga los chubascos? ¿No eres tú, Señor, Dios nuestro, en quien ponemos nuestra esperanza? ¡Sí, tú eres quien hace todo eso!sy,Por amor a tu nombre, no nos rechaces; no deshonres tu trono glorioso; acuérdate y no rompas tu alianza con nosotros.rr],Señor, reconocemos nuestra maldad, también la culpa de nuestros antepasados. ¡Hemos pecado contra ti!Dq,¿De verdad has rechazado a Judá y te has hartado de Sión? ¿Por qué nos hieres sin nadie que nos cure? Esperábamos bienestar y nada va bien, un tiempo para sanar, y llega el terror.(pI,Si salgo a descampado, víctimas de la espada; si entro en la ciudad, extenuados por el hambre. Incluso sacerdotes y profetas recorren el país desorientados.Po,Les comunicarás esta palabra: Mis ojos se deshacen en lágrimas, de noche y de día, sin descanso, por el terrible quebranto sufrido por la doncella, capital de mi pueblo, herida de un golpe fatal.{no,Y el pueblo a quien profetizan yacerá tirado por las calles de Jerusalén, víctima del hambre y de la espada. Y nadie los enterrará: ni a ellos, ni a sus mujeres, ni a sus hijos ni a sus hijas. Haré que recaigan sobre ellos sus maldades.|mq,Por eso, así dice el Señor a los profetas que profetizan en mi nombre sin que yo los haya enviado, a esos que dicen que este país no experimentará la espada ni pasará hambre: Esos profetas serán consumidos por la espada y por el hambre.glG,Me contestó el Señor: — Los profetas anuncian mentiras en mi nombre. No los envié ni les ordené tales cosas; no les dirigí la palabra. Les profetizan visiones y oráculos falsos, necedades y fantasías de su mente.=ks, Yo respondí: — ¡Ay, Señor mi Dios! La culpa es de los profetas que les dicen: “No verán la espada ni pasarán hambre; les concederé permanente seguridad en este lugar”.Cj, Aunque ayunen, no pienso escuchar sus gritos; y, aunque ofrezcan holocaustos y sacrificios, no voy a complacerme en ellos. Los pienso aniquilar mediante la espada, el hambre y la peste.Ji , Me dijo el Señor: — No intercedas por el bien de este pueblo.Jh , Así piensa el Señor de este pueblo: Cierto, les gusta moverse y no ponen freno a sus pies. Pero el Señor no se complace en ellos: ahora se acuerda de sus culpas y va a castigar sus pecados.Cg, ¿Por qué te estás portando como quien está adormecido, como guerrero incapaz de salvar? Pero tú, Señor, estás entre nosotros, somos reconocidos por tu nombre. ¡No nos abandones!1f[,Esperanza de Israel, salvador en la desgracia, ¿por qué te estás portando como un forastero en el país, lo mismo que un transeúnte que sólo se queda a pernoctar?e,Aunque nos acusen nuestras culpas, haz algo, Señor, para honrar tu nombre. Sí, son muchas nuestras rebeldías, hemos pecado contra ti. d,Los asnos salvajes están junto a las dunas, ventean lo mismo que chacales; tienen los ojos mortecinos: está la tierra sin hierba.ac;,Hasta la cierva en el campo abandona a la cría tras parir: está la tierra sin pastos.b,La tierra está extenuada, pues no hay lluvia en el país; los labradores están decepcionados, van con la cabeza cubierta.9ak,Sus nobles han enviado a sus sirvientes por agua; ya llegan a los aljibes, y no encuentran ni una gota; ya regresan de vacío, confusos, decepcionados, con la cabeza cubierta.i`K,Judá está de luto, sus puertas languidecen por tierra, ennegrecidas. Jerusalén lanza gritos.L_ ,Palabra del Señor que recibió Jeremías con motivo de la sequía:7^g, adulterios y relinchos, tus planes de prostituta. Por las colinas del campo vi tus abominaciones. ¡Ay de ti, Jerusalén, que no estás purificada! ¿Hasta cuándo todavía?\]1, También yo te he levantado el vestido hasta la cara: que se vean tus vergüenzas,\), Esta es tu suerte, la paga medida que te tengo asignada —oráculo del Señor—, por haberte olvidado de mí y haber confiado en la mentira.P[, Los aventaré como paja que vuela cuando sopla el viento de la estepa.Z!, ¿Cambia el etíope de piel o un leopardo sus manchas? Lo mismo pasa con ustedes: ¿Podrían practicar el bien estando educados en el mal?Y , Dirás para tus adentros: “¿Por qué me ocurre a mí esto?”. Debido a tus muchos pecados te alzan las faldas y te violan.:Xm, ¿Qué vas a decir, Jerusalén, cuando ellos te castiguen, tú que les habías enseñado a tratarte como amigos? Seguro que te aprietan los dolores, igual que a mujer en parto.W , Levanta tus ojos, mira a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que se te confió, las ovejas que eran tu gloria?V), Las ciudades del Négueb están cercadas, sin nadie que pueda romper el cerco; Judá entera ha sido deportada, ha sido deportada por completo.yUk, Di al rey y a la reina madre: Tomen asiento en el suelo, que ha caído de sus cabezas la corona de su dignidad.T, Pero si no escuchan, lloraré en secreto su arrogancia; mis ojos llorarán cuando se lleven deportado al rebaño del Señor.vSe, Honren al Señor, su Dios, antes de que irrumpa la oscuridad; antes de que tropiecen sus pies por los montes, a la hora del crepúsculo; antes de que la luz que esperan se convierta en sombras mortales, se transforme en densa oscuridad.HR , Escuchen y presten atención sin orgullo, que habla el Señor.*QM, Haré que se destrocen entre sí, los padres con los hijos —oráculo del Señor—. No pienso conmoverme; ni piedad ni compasión impedirán que los destruya.xPi, Tú insistirás: — Así dice el Señor: Voy a dejar completamente borrachos a todos los habitantes de esta tierra, a los reyes que se sientan en el trono de David, a los sacerdotes, a los profetas y a todos los habitantes de Jerusalén.BO}, Les dirás estas palabras: — Así dice el Señor, Dios de Israel: Las cántaras se llenan de vino. Te contestarán: — ¿Te crees que no sabemos que las cántaras se llenan de vino?rN], Pues lo mismo que el cinturón se ajusta a la cintura del hombre, así hice yo que Israel y Judá se ajustaran a mí —oráculo del Señor—, de modo que fueran mi pueblo y mi renombre, mi gloria y mi honor. Pero no me escucharon.`M9, Este pueblo canalla que se niega a escuchar mis palabras, que sigue la maldad de su mente retorcida, que va tras dioses extraños dándoles culto y adorándolos, acabará como este cinturón que no sirve para nada.Ly, — Así dice el Señor: Del mismo modo dejaré que se pudra el orgullo de Judá y el desmedido orgullo de Jerusalén.FK, Entonces me llegó la palabra del Señor en estos términos:J#, Fui al Éufrates, excavé en el sitio donde lo había escondido y recogí el cinturón. Y resulta que estaba podrido; no servía para nada.I, Después de cierto tiempo me dijo el Señor: — Vete al Éufrates y cuando llegues, recoge el cinturón que te ordené esconder allí.VH%, Yo fui y lo escondí en el Éufrates, conforme me había ordenado el Señor.G, — Toma el cinturón que has comprado y que llevas puesto; vete al Éufrates y cuando llegues, lo escondes en el hueco de una roca.XF), Entonces me dirigió el Señor la palabra por segunda vez, en estos términos:^E5, Compré el cinturón, como me había mandado el Señor, y me lo ceñí a la cintura.D y, Me dijo el Señor:— Ve a comprarte un cinturón de lino, y te lo ciñes a la cintura. Pero sin haberlo mojado antes.pCY, Pero a la nación que no me escuche, la arrancaré en serio y la destruiré —oráculo del Señor—.YB+, Y si, igual que enseñaron a mi pueblo a jurar por Baal, aprenden ahora en serio a jurar por mi nombre diciendo: “Por vida del Señor” según tiene costumbre mi pueblo, entonces vivirán entre mi pueblo.A, Pero después de arrancarlos, me compadeceré otra vez de ellos y los haré volver a su heredad, cada cual a su terruño.F@, Así dice el Señor a todos los malos vecinos que se apoderaron de la herencia que di a mi pueblo Israel: Voy a arrancarlos de su tierra y arrancaré también de en medio de ellos a Judá.?3, Sembraron trigo, cosecharon cardos; acabaron cansados sin sacar provecho; quedaron decepcionados de su cosecha, por la cólera ardiente del Señor. ~8}||@{{ zyyxxQwwKvuu|utpss3rqq}q:ppBobnmm+lkkMjii hFggf{edccBbb=aa!`w`_l^^a]]\\8[ZYYXWWPVUUT,SRRQQ>PONNGMxLKKhJJII:GG]FEE'DCCkBB8AA)@@@R???>8=<;::F988877 655 443j2231O0///.u.-8,~,+))(Y''W&&:%$${##4"t!R *n~YcAdu 2  ^2Xf  8Di,así dice el Señor al rey que se sienta en el trono de David y a toda la gente que habita en esta ciudad, es decir, a sus hermanos que no partieron con ustedes al destierro:\C1,Respecto a su afirmación de que el Señor les ha suscitado profetas en Babilonia,{Bo,Me dejaré encontrar por ustedes —oráculo del Señor—, acabaré con su destierro y los reuniré de todas las naciones y lugares por donde los dispersé, y los haré regresar al lugar de donde los hice deportar —oráculo del Señor—.WA', me buscarán y me encontrarán, si es que vienen a buscarme de todo corazón.E@, Me invocarán y vendrán a suplicarme, y yo los escucharé;$?A, Yo conozco mis designios sobre ustedes —oráculo del Señor—. Son designios de bienestar, no de desgracia, pues les ofrezco un futuro y una esperanza.4>a, Así dice el Señor: En cuanto pasen setenta años en Babilonia, los visitaré y haré que se cumpla en ustedes mi promesa de bienestar, haciéndolos volver a este lugar.k=O, pues les profetizan mentiras en mi nombre, cuando yo no los he enviado —oráculo del Señor—.-<S,Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Que no los engañen los profetas y adivinos que viven entre ustedes; no hagan caso de las fantasías que sueñan,;,Busquen el bienestar de la ciudad a la que han sido deportados y oren por ella al Señor, pues de su bienestar dependerá el de ustedes.5:c,Cásense y tengan hijos e hijas; tomen esposas para sus hijos y den sus hijas a otros hombres, y que tengan a su vez hijos e hijas. De este modo crecerán y no menguarán.`99,Construyan casas e instálense en ellas, planten huertos y aliméntense de sus frutos.s8_,“Así dice el Señor del universo, Dios de Israel, a toda la gente deportada de Jerusalén a Babilonia::7m,La envió a Nabucodonosor, rey de Babilonia, por medio de Elasá, hijo de Safán, y de Guemarías, hijo de Jelcías, mensajeros de Sedecías, rey de Judá. Decía lo siguiente:g6G,[El hecho tuvo lugar después de que el rey Jeconías partiese de Jerusalén con la reina madre, los eunucos y los dignatarios de Judá y de Jerusalén, así como con los gremios de artesanos y de trabajadores del metal].`5 ;,Este es el texto de la carta que el profeta Jeremías envió desde Jerusalén a los desterrados: a los ancianos, sacerdotes y profetas, y a toda la gente que Nabucodonosor había deportado de Jerusalén a Babilonia.@4{,El profeta Ananías murió aquel año, el mes séptimo.3,Por eso, así dice el Señor: He decidido echarte de la tierra. Este año morirás, por haber profetizado rebelión contra el Señor.82i,El profeta Jeremías habló así al profeta Ananías: — Escucha bien, Ananías. El Señor no te ha enviado, y tú en cambio has hecho que este pueblo confíe en la mentira.~1u,Pues así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Voy a poner un yugo de hierro en el cuello de todas las naciones, para que estén sometidas a Nabucodonosor, rey de Babilonia, y pondré también a su servicio todos los animales del campo.0, — Vete a decir a Ananías: Así dice el Señor: Has roto un yugo de madera, pero yo lo sustituiré por un yugo de hierro./3, Pero algún tiempo después que el profeta Ananías le arrancara el yugo de su cuello, Jeremías recibió la palabra del Señor en estos términos:., Después dijo Ananías ante todos los presentes: — Así dice el Señor: De este modo voy a romper el yugo de Nabucodonosor, rey de Babilonia. Dentro de dos años lo retiraré del cuello de todas las naciones. Entonces el profeta Jeremías se retiró.]-3, El profeta Ananías arrancó el yugo del cuello del profeta Jeremías y lo rompió.,,Q, Cuando un profeta anunciaba bienestar, sólo se reconocía que había sido enviado de verdad por el Señor cuando se cumplía la palabra del profeta en cuestión.!+;,Desde siempre, los profetas que nos precedieron a ti y a mí profetizaron a numerosos países y grandes reinos, anunciando guerras, desastres* y peste.Z*-,Pero escucha bien las palabras que voy a dirigirte a ti y a todos los presentes:s)_,en los siguientes términos: — ¡Amén, así lo haga el Señor! Que el Señor mantenga las palabras que has profetizado haciendo que vuelvan de Babilonia a este lugar tanto todos los desterrados como el ajuar del Templo del Señor.(!,El profeta Jeremías respondió al profeta Ananías en presencia de los sacerdotes y de todo el pueblo que estaba en el Templo del Señor,X'),Y haré volver también a este lugar a Jeconías, hijo de Joaquín, rey de Judá, y a toda la gente de Judá deportada a Babilonia —oráculo del Señor—, pues haré pedazos el yugo del rey de Babilonia.4&a,Dentro de dos años haré que devuelvan a este lugar todo el ajuar del Templo del Señor que Nabucodonosor, rey de Babilonia, se llevó consigo de este lugar a Babilonia.e%C,— Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: He roto el yugo del rey de Babilonia.q$ ],Aquel mismo año, es decir, el año cuarto del reinado de Sedecías, rey de Judá, el mes quinto, Ananías, hijo de Azur, profeta natural de Gabaón, me dijo en el Templo del Señor en presencia de los sacerdotes y de toda la gente:#+,Será llevado a Babilonia, y allí quedará hasta que me presente personalmente —oráculo del Señor— y lo suba y lo devuelva a este lugar.7"g,respecto a ese ajuar que aún ha quedado en el Templo del Señor, en el palacio del rey de Judá y en Jerusalén, esto es lo que dice el Señor del universo, Dios de Israel:F!,el que no se llevó Nabucodonosor, rey de Babilonia, cuando deportó de Jerusalén a Babilonia a Jeconías, hijo de Joaquín, rey de Judá, y a todos los notables de Judá y de Jerusalén; #,Pues así dice el Señor del universo acerca de las columnas, de la pila de bronce, de los pedestales y del resto del ajuar de esta ciudad,^5,Y si son profetas y está con ellos la palabra del Señor, que intercedan ante el Señor del universo para que no se lleven a Babilonia el ajuar que queda en el Templo del Señor y en el palacio del rey de Judá.1,no les hagan caso. Ustedes sométanse al rey de Babilonia si es que quieren vivir. ¿Por qué razón deberá quedar reducida a ruinas esta ciudad?/,Hablé también a los sacerdotes y a todo el pueblo en estos términos: Así dice el Señor: No escuchen las palabras de sus profetas que les profetizan diciendo: “El ajuar del Templo del Señor va a ser devuelto en breve de Babilonia”, pues les profetizan una mentira;A{,Y, aunque no los he enviado —oráculo del Señor—, ellos andan profetizando mentiras en mi nombre para que yo los expulse y los destruya junto con los profetas que les profetizan.,No escuchen las palabras de los profetas que les dicen: “No acabarán sometidos al rey de Babilonia”, pues les profetizan mentiras.), ¿Por qué van a morir tú y tu pueblo a espada, hambre y peste, como anunció el Señor a la nación que no se sometiese al rey de Babilonia?4a, A Sedecías, rey de Judá, le hablé de idéntica manera: Pongan su cuello bajo el yugo del rey de Babilonia y sométanse a él y a su pueblo, si quieren seguir con vida.7g, En cambio, si una nación pone su cuello bajo el yugo del rey de Babilonia y se le somete, la dejaré en su tierra —oráculo del Señor— para que la trabaje y la habite.zm, pues les profetizan mentiras; en realidad acabarán lejos de su tierra, yo los dispersaré y ustedes perecerán.%C, Ustedes no escuchen a sus profetas, adivinos, intérpretes de sueños, agoreros y magos cuando les dicen: “No acabarán sometidos al rey de Babilonia”,3,Y si una nación o reino no se somete a Nabucodonosor, rey de Babilonia, y no pone su cuello bajo el yugo del rey de Babilonia, yo mismo castigaré a esa nación con la espada, el hambre y la peste —oráculo del Señor—, hasta que haya acabado con ellos por medio de él.;o,Le estarán sometidas todas las naciones: a él, a su hijo y a su nieto, hasta que también le llegue a su país el tiempo de someterse a numerosas naciones y a reyes poderosos.',Ahora he puesto todos estos territorios en manos de mi siervo Nabucodonosor, rey de Babilonia, y hasta le he sometido los animales del campo.&E,Yo hice la tierra, el ser humano y los animales que se mueven por la tierra. Lo hice con mi gran poder y con brazo extendido, y se lo doy a quien me parece.xi,Y ordénales que digan a sus señores: Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Digan a sus señores:c?,Envía un mensaje a los reyes de Edom y de Moab, al rey de los amonitas y a los reyes de Tiro y de Sidón. Envíalo por medio de los mensajeros que han llegado a Jerusalén a entrevistarse con Sedecías, rey de Judá.W',— Así dice el Señor: Hazte unas correas y un yugo, y échatelo al cuello.  ,Al comienzo del reinado de Sedecías, hijo de Josías, rey de Judá, el Señor dirigió la palabra a Jeremías en estos términos:  ,Entonces Ajicán, hijo de Safán, se hizo cargo de Jeremías para que no lo entregaran en manos del pueblo y le dieran muerte. /,Capturaron a Urías en Egipto y se lo trajeron al rey Joaquín, que lo mandó ajusticiar a espada, y arrojaron su cadáver a la sepultura común.^ 5,El rey Joaquín envió a Egipto a Elnatán, hijo de Acbor, con unos cuantos hombres.0 Y,El rey Joaquín, sus oficiales y sus dignatarios oyeron sus palabras, y el rey trató de matarlo. Cuando Urías se enteró, huyó atemorizado y se refugió en Egipto.G ,Hubo otro hombre que profetizó en nombre del Señor: Urías, hijo de Semaías, de Quiriat Jearín. Profetizó contra esta ciudad y contra este país, en los mismos términos que Jeremías.#?,¿Lo condenaron a muerte Ezequías, rey de Judá, y los propios judaítas? ¿No sintieron más bien respeto por el Señor y lo aplacaron? De ese modo, el Señor se arrepintió del mal que había previsto hacerles. Nosotros, en cambio, nos estamos acarreando una terrible desgracia.,— Miqueas de Morasti profetizó en tiempos de Ezequías, rey de Judá, a toda la población de Judá, en estos términos: Así dice el Señor del universo: Sión será un campo arado, Jerusalén, un montón de ruinas, y el monte del Templo un cerro de maleza.dA,Entonces algunos ancianos del país se pusieron de pie y dijeron a la asamblea del pueblo:5c,Los dignatarios y la gente presente dijeron a los sacerdotes y a los profetas: — Este hombre no es reo de muerte, pues nos ha hablado en nombre del Señor, nuestro Dios.W',Pero han de saber que, si me matan, se harán responsables de una muerte inocente ustedes, esta ciudad y cuantos la habitan, pues es cierto que el Señor me ha enviado a transmitirles todo lo que he dicho.]3,En cuanto a mí, en sus manos estoy. Hagan conmigo lo que les parezca bien y justo.5c, En consecuencia, mejoren su conducta y sus acciones, y hagan caso a lo que dice el Señor, su Dios; sólo así se arrepentirá del mal que había anunciado contra ustedes.+O, Dijo Jeremías a los dignatarios y a todos los presentes: — El Señor me ha enviado a profetizar contra este Templo y contra esta ciudad todo lo que han oído.H , Los sacerdotes y los profetas se dirigieron a los dignatarios y a toda la gente en estos términos: — Este hombre es reo de muerte, pues profetiza contra esta ciudad, como han podido oír.5, Los dignatarios de Judá se enteraron de todo, se trasladaron del palacio real al Templo del Señor y se sentaron en el tribunal de la Puerta Nueva._~7, ¿Por qué dices profetizar en nombre del Señor y afirmas que este Templo acabará como Siló y que esta ciudad quedará desolada y deshabitada? Toda la gente se amotinó contra Jeremías en el Templo del Señor.9}k,Cuando Jeremías terminó de transmitir todo lo que el Señor le había ordenado decir al pueblo, los sacerdotes y profetas lo detuvieron y le dijeron: — Eres reo de muerte.u|c,Los sacerdotes, los profetas y toda la gente escucharon este discurso de Jeremías en el Templo del Señor.{%,haré con este Templo lo mismo que hice con Siló, y convertiré esta ciudad en fórmula de maldición para todas las naciones de la tierra. z ,si no escuchan las palabras de mis siervos los profetas, que continuamente les estoy enviando (a pesar de que no los escuchan),uyc,Les dirás: Así dice el Señor: Si se niegan a escucharme y a conducirse según la ley que les promulgué,x!,A lo mejor escuchan, se convierten de su mala conducta y me arrepiento del mal que estoy pensando hacerles, por la maldad de sus acciones.nwU,— Así dice el Señor: Ponte en el atrio del Templo del Señor y habla contra todas las ciudades de Judá, contra esos que vienen al Templo a adorar al Señor. Les dirás todo lo que yo te he ordenado; no dejes ni una palabra.v ,Al comienzo del reinado de Joaquín, hijo de Josías, rey de Judá, [Jeremías] recibió esta palabra de parte del Señor:u,&Abandona como un león* su guarida, porque su tierra sólo es desolación ante el incendio devastador, ante el incendio de su cólera.Ot,%Enmudecen las fértiles praderas ante la cólera ardiente del Señor.xsi,$Ya se oye el grito de los pastores, el llanto de los mayorales del ganado, pues el Señor destruye sus pastos.Xr),#Los pastores se quedarán sin refugio, no escaparán los mayorales del ganado.0qY,"Griten, pastores, y den ayes, revuélquense, mayorales del ganado, que ha llegado el tiempo de la matanza, el tiempo de su dispersión; caerán como carneros cebados.,pQ,!Aquel día las víctimas del Señor llegarán de un extremo al otro de la tierra. Nadie les hará duelo ni los enterrará. Servirán de estiércol sobre el campo.o1, Así dice el Señor del universo: La desgracia va pasando de una a otra nación; un violento huracán se moviliza desde los extremos de la tierra.Ln,Resuena el vocerío hasta el confín de la tierra: tiene el Señor un pleito con los paganos, viene a juzgar a todo ser viviente, entregará a los malvados a la espada —oráculo del Señor—.Zm-,Tú profetízales lo siguiente. Les dirás: El Señor ruge desde lo alto, clama desde su santa morada; ruge sin parar contra su pastizal, grita como los pisadores de uva contra todos los habitantes del país. l,pues si voy a empezar el castigo por la ciudad que lleva mi nombre, ¿creen que ustedes van a quedar impunes? No quedarán impunes, pues voy a convocar a la espada para que acabe con todos los habitantes de la tierra” —oráculo del Señor del universo—. k ,Y, si se niegan a aceptar la copa que les ofreces para beber, les dirás: “Así dice el Señor del universo: Tienen que beber,Fj,También les dirás: “Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Beban, emborráchense, vomiten y caigan para no levantarse ante la espada que voy a lanzar en medio de ustedes”.3i_,a todos los reyes del norte, cercanos y lejanos, uno detrás de otro, y a todos los reinos de la superficie de la tierra. Y cuando acaben ellos, beberá el rey de Sisac.9hm,a todos los reyes de Zimrí, de Elam y de Media;Vg%,a todos los reyes de Arabia y de las distintas razas que viven en la estepa;If ,a Dedán, Temá y Buz, y a todos los que se afeitan las sienes;Ye+,a todos los reyes de Tiro y de Sidón, y a los reyes de las costas de ultramar;)dM,a Edom, a Moab y a los amonitas;c',y a sus mercenarios; a todos los reyes del país de Us, y a los reyes de territorio filisteo: Ascalón, Gaza, Ecrón y lo que queda de Asdod;obW,Se la di también a beber al faraón, rey de Egipto, a sus cortesanos y dignatarios, a todo su pueblo6ae,a Jerusalén, a las ciudades de Judá, a sus reyes y dignatarios, para convertirlos en ruina y desolación, en motivo de burla y maldición [como ocurre hasta el presente].t`a,Tomé la copa que me daba el Señor y se la hice beber a todas las naciones a las que me envió el Señor:s__,Beberán, se tambalearán y se comportarán como locos ante la espada que voy a lanzar en medio de ellos.$^A,Así me dijo el Señor, Dios de Israel: — Toma esta copa del vino de la cólera que te doy, y házsela beber a todas las naciones adonde voy a enviarte.]',También ellos estarán esclavizados a numerosas naciones y a reyes poderosos; les pagaré conforme a sus acciones, a lo que hayan realizado.=\s, Haré que se cumplan contra aquel país todas las palabras que pronuncié contra ellos, todo lo escrito en este libro, el de las profecías de Jeremías contra todas las naciones.X[), Cuando se cumplan los setenta años, pediré cuentas al rey de Babilonia y a aquella nación —oráculo del Señor— por todos sus crímenes, y convertiré el país de los caldeos en desolación perpetua.Z, Y todo este país se convertirá en ruina y desolación, y los pueblos de alrededor servirán al rey de Babilonia durante setenta años. Y, Pondré fin a las voces alegres de fiesta, a las canciones del novio y de la novia, al ruido del molino y a la luz de la lámpara.GX, mandaré a buscar a todas las tribus del norte —oráculo del Señor— y a mi siervo Nabucodonosor*, rey de Babilonia, y los traeré contra esta tierra y sus habitantes, y contra todos los pueblos de alrededor a los que consagraré al exterminio y convertiré en objeto de horror y burla, y en desolación perpetua.YW+,Por eso, así dice el Señor del universo: Por no haber escuchado mis palabras,uVc,Pero, para su desgracia, no me escucharon —oráculo del Señor— y siguieron irritándome con sus obras.U,No vayan detrás de dioses extranjeros, sirviéndolos y adorándolos, y no me irriten con sus obras; así tampoco los trataré mal”.>Tu,Les decían: “Si cada cual abandona su mala conducta y sus malas acciones, volverá a la tierra que el Señor les dio a ustedes y a sus antepasados, desde siempre y para siempre.S,También el Señor les ha enviado puntualmente a sus siervos los profetas, pero ustedes no escucharon ni se esforzaron por escuchar.oRW,— Desde el año décimo tercero de Josías, hijo de Amón, rey de Judá, hasta el día de hoy (veintitrés años en total) he recibido la palabra del Señor y se la he comunicado a ustedes día tras día, pero no han escuchado.Q,El profeta Jeremías se la comunicó a todo el pueblo de Judá y a todos los habitantes de Jerusalén, en estos términos:JP ,Palabra que recibió Jeremías relativa a todo el pueblo de Judá, el año cuarto del reinado de Joaquín, hijo de Josías, rey de Judá. Era el año primero de Nabucodonosor, rey de Babilonia.O, Enviaré contra ellos la espada, el hambre y la peste, hasta hacerlos desaparecer de la tierra que les di a ellos y a sus antepasados..NU, Los pondré como escarmiento de todos los reinos de la tierra: serán motivo de insultos, refranes, sátiras y maldiciones en todos los lugares adonde los disperse.M{,En cambio, así dice el Señor: Como ocurre con los higos malos, que no se pueden comer de puro malos, así trataré a Sedecías, rey de Judá, a los dignatarios y al resto de Jerusalén que quede en esta tierra o que resida en el país de Egipto.$LA,Les daré un corazón capaz de conocerme, de reconocer que yo soy el Señor; y serán mi pueblo y yo seré su Dios, cuando vuelvan a mí de todo corazón.K,Los miraré con benevolencia y los haré volver a esta tierra; los construiré y no los destruiré; los plantaré y no los arrancaré.DJ,Así dice el Señor, Dios de Israel: Como ocurre con estos higos buenos, también yo me fijaré con agrado en los desterrados de Judá que expulsé de este lugar al país de los caldeos.HI ,Entonces recibí la palabra del Señor en estos términos: —-HS,Me preguntó el Señor: — ¿Qué ves, Jeremías? Respondí: — Veo higos. Los higos buenos son buenísimos; pero los malos son tan malos que no se pueden comer. G,Una de las cestas contenía higos excelentes, como las brevas; la otra cesta contenía higos que no se podían comer de puro malos._F 9,El Señor me hizo ver* dos cestas de higos que estaban delante del santuario del Señor. [El suceso tuvo lugar después de que Nabucodonosor, rey de Babilonia, deportara de Jerusalén a Jeconías, hijo de Joaquín, rey de Judá, y a los dignatarios de Judá, juntamente con los artesanos y herreros de Jerusalén, llevándoselos a Babilonia].fEE,(Haré que sean presa de una afrenta eterna y de una vergüenza eterna, que no se olvidarán.D,'voy a levantarlos en vilo y a arrojarlos de mi presencia a ustedes y a esta ciudad que les di a ustedes y a sus antepasados.FC,&Y ahora, así dice el Señor: Si siguen empeñados en pronunciar la expresión “oráculo del Señor”, siendo así que les había dado orden de que no dijeran “oráculo del Señor”,qB[,%Así preguntarás al profeta: “¿Qué te ha respondido el Señor? ¿Qué te ha hablado el Señor?”.WA',$Pero ya no mencionen la expresión “oráculo del Señor”, pues una carga será para cada cual su propia palabra, ya que han pervertido las palabras del Dios vivo, del Señor del universo, nuestro Dios.x@i,#Así, cuando hablen entre ustedes, dirán: “¿Qué ha respondido el Señor? ¿Qué ha hablado el Señor?”.?,"Y si el profeta, el sacerdote o alguna otra persona del pueblo dice “oráculo del Señor”, le pediré cuentas a él y a su familia.P>,!Si alguien de este pueblo, un profeta o un sacerdote te preguntan: “¿Cuál es el oráculo* del Señor?”, les dirás: “La carga son ustedes, y voy a dejarlos caer” —oráculo del Señor—.2=], Aquí estoy contra los profetas que tienen falsos sueños —oráculo del Señor—, que luego los cuentan y extravían a mi pueblo con sus mentiras y sus pretensiones. Y resulta que yo ni los envié ni les di ninguna orden. Por eso, no pueden ser útiles a este pueblo —oráculo del Señor—.u<c,Aquí estoy contra los profetas —oráculo del Señor— que hacen uso de su lengua para lanzar oráculos.t;a,Por eso, aquí estoy contra los profetas —oráculo del Señor— que se roban unos a otros mis palabras.^:5,¿No es mi palabra como fuego —oráculo del Señor—, o mazo que cuartea la roca?C9,El profeta que tenga un sueño, que cuente un sueño; y el que tenga mi palabra, que la diga tal cual es. ¿Qué tiene que ver la paja comparada con el grano? —oráculo del Señor—.8},Con los sueños que se cuentan entre sí, tratan de que mi pueblo me olvide, como me olvidaron sus antepasados por Baal.l7Q,¡Basta ya! La mente de los profetas está repleta de falsas profecías, producto de su fantasía.6%,He oído lo que dicen los profetas, los que profetizan mentiras en mi nombre, los que dicen: “He tenido un sueño, he tenido un sueño”. 59,Si alguien se oculta en su escondrijo, ¿creen que no puedo verlo? —Oráculo del Señor—. ¿No lleno yo cielo y tierra? —Oráculo del Señor—.b4=,¿Acaso soy Dios sólo de cerca —oráculo del Señor— y no lo soy también de lejos?%3C,Si hubieran participado en mi consejo, transmitirían mis palabras a mi pueblo para que se convirtiera de su mal camino y abandonase sus malvadas acciones.2,Yo no envié a los profetas, pero ellos se apresuraban a hablar; tampoco les dirigí mi palabra, pero ellos profetizaban.1,no cesará la cólera del Señor hasta haber ejecutado sus designios. Después de que pase ese tiempo, lograrán entenderlo del todo.\01,Ya ha estallado la tempestad del Señor, que gira sobre la cabeza de los malvados; /9,¿Quién estuvo en el consejo del Señor y vio todo y escuchó su palabra? ¿Quién prestó la debida atención, de modo que pudiera oír esa palabra?%.C,A los que desprecian la palabra del Señor les dicen: “Tendrán paz”; a los que siguen su corazón obstinado les dicen: “No los alcanzará el mal”.B-},Así dice el Señor del universo: No escuchen las palabras de los profetas que les despiertan esperanzas vanas y les transmiten visiones imaginarias, cosas que no ha hablado el Señor.N,,Por eso, así dice el Señor del universo acerca de los profetas: Voy a darles a comer ajenjo, y a beber, agua emponzoñada, pues los profetas de Jerusalén han esparcido la impiedad por el país.p+Y,Entre los profetas de Jerusalén he visto una cosa espantosa: son adúlteros, van tras la mentira*, se ponen a favor de los malvados y nadie se aparta de su maldad. Son todos para mí como Sodoma, sus habitantes igual que Gomorra.*{, Entre los profetas de Samaría he visto una cosa inmoral: profetizan en nombre de Baal y extravían a mi pueblo Israel.H) , Por eso, su camino se les hará resbaladizo; empujados a las tinieblas, en las tinieblas caerán. Traeré contra ellos la desgracia el año en que les pida cuentas —oráculo del Señor—.t(a, Hasta profetas y sacerdotes son impíos, hasta en mi Templo encuentro su maldad —oráculo del Señor—.B'}, El país está lleno de adulterios, por eso la tierra está de luto, como una maldición, y se secan los pastos de la estepa. Siguen el curso del mal, ponen su fuerza en la injusticia.Y&+, A los profetas: Tengo roto en mi pecho el corazón, se estremecen todos mis huesos; me siento igual que un borracho, como un hombre cargado de vino; y todo a causa del Señor, a causa de sus santas palabras.A%{,Más bien se dirá: “Por vida del Señor, que hizo subir a la estirpe de Israel del país del norte y de todos los países por donde los dispersó, para que habiten en su tierra”.$',Ya llegan días —oráculo del Señor— en que no se dirá: “Por vida del Señor, que hizo subir a los israelitas del país de Egipto”.#!,En sus días estará a salvo Judá, Israel vivirá con tranquilidad, y la gente le pondrá de nombre: “El Señor es nuestra justicia”.2"],Ya llegan días —oráculo del Señor— en que daré a David un vástago legítimo. Será un rey que reinará con prudencia, impondrá justicia y derecho en el país. ! ,Les pondré pastores que las apacienten; ya no tendrán miedo, no se espantarán ni faltará ninguna —oráculo del Señor—.- S,y yo mismo reuniré al resto de mis ovejas de todos los países por donde las dispersé y las haré volver a su pastizal, donde fructificarán y se multiplicarán. ,Por eso, así dice el Señor, Dios de Israel, acerca de los pastores que apacientan a mi pueblo: Ustedes dispersaron mi rebaño, lo expulsaron y no se han preocupado de él. Pues bien, yo les voy a pedir cuentas de sus malas acciones —oráculo del Señor—o Y,¡Ay de los pastores que descarrían y dispersan el rebaño de mi pastizal! —oráculo del Señor—.[/,Así dice el Señor: Escriban sobre este hombre: “no ha tenido hijos, es un varón malogrado en su vida”. No logró que alguien de su estirpe se sentara en el trono de David y siguiera gobernando en Judá.A},¡Tierra, tierra, tierra, escucha la palabra del Señor!.U,¿Es una vasija despreciable y rota este tal Jeconías, o quizá un cacharro inútil? ¿Por qué fue expulsado con su familia, arrojado a un país que desconocían??y,Y no volverán a la tierra por la que suspiran volver.s_,los expulsaré a ti y a la madre que te trajo al mundo a otro país, donde no nacieron, y allí morirán.',y te entregaría en manos de los que tratan de matarte, en manos de los que más temes, de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y de los caldeos.5,Juro por mi vida —oráculo del Señor— que si tú, Jeconías, hijo de Joaquín, rey de Judá, fueses el sello de mi mano derecha, te arrancaría&E,Tú, que te asientas en el Líbano, que tienes tu nido entre cedros, ¡cómo gritarás cuando lleguen los dolores, cuando te retuerzas como una parturienta! ,El viento apacentará a tus pastores, tus amantes irán al destierro. Entonces quedarás defraudada, avergonzada de toda tu maldad.,Te hablé cuando vivías tranquila, y dijiste: “No pienso escuchar”. Esta es tu conducta desde joven: no escuchar lo que te digo.ta,Sube al Líbano y grita, alza tu voz en Basán; grita desde Abarín*, pues están destrozados tus amantes.gG,Será enterrado como un asno, será arrastrado y arrojado fuera de las puertas de Jerusalén.M,Por eso, así dice el Señor a Joaquín, hijo de Josías, rey de Judá: Nadie hará duelo por él: “¡Ay hermano! ¡Ay hermana!”. Nadie hará duelo por él: “¡Ay Señor! ¡Ay Majestad!”. ,Pero tú no tienes ojos ni corazón si no es para tu propio provecho, para derramar sangre de inocentes, para oprimir y atropellar.fE,Hizo justicia a pobres y desvalidos, ¿acaso no es eso conocerme? —oráculo del Señor—.',¿Acaso piensas que reinas porque compites en cedros? Tu padre* comió y bebió, pero actuó con justicia y derecho, por eso le fue tan bien.& E,Piensa: “Me haré un palacio espacioso, salones superiores bien ventilados; le abriré ventanas lo revestiré de cedro, lo pintaré de color escarlata”." =, ¡Ay de quien construye su palacio, sus salones sin justicia ni derecho! Obliga a trabajar gratis a su prójimo, sin darle el sueldo que le corresponde.U #, Morirá en el lugar adonde fue desterrado, y no volverá a ver esta tierra. , Pues así dice el Señor a Salún, que sucedió a su padre Josías, rey de Judá: El que salió de este lugar ya no volverá a él. , No lloren ni se lamenten por un muerto, lloren, lloren por el que se va, porque ya no volverá ni verá la tierra que lo vio nacer., Y les responderán: “Porque abandonaron la alianza del Señor, su Dios, y adoraron y dieron culto a dioses extranjeros”.,Pasarán muchos pueblos por esta ciudad y se preguntarán unos a otros: “¿Por qué ha tratado así el Señor a esta metrópoli?”.,Elegiré contra ti destructores: hombres provistos de armas, que talarán la flor de tus cedros para arrojarlos al fuego.^5,Pues esto dice el Señor sobre el palacio del rey de Judá: Eres para mí como Galaad, como la cumbre del Líbano, pero juro que te convertiré en desierto; serán las ciudades lugares desprovistos de habitantes. ,Pero si no escuchan estas palabras, lo juro por mí mismo —oráculo del Señor— que convertiré en ruinas este palacio”.S,Si ponen en práctica* todo esto, entrarán por las puertas de este palacio reyes que se sentarán en el trono de David; lo harán montados en carros y caballos, junto con sus cortesanos y su séquito.kO,Así dice el Señor: Actúen conforme a derecho y justicia, liberen al desposeído de manos del opresor, no exploten ni traten con violencia al inmigrante, al huérfano y a la viuda, ni derramen sangre inocente en este lugar. H~d}}?|#{9zNz"y'x7wvvvNutjt+ssrrVqqpppo7nLmmll5kkj6ii"hfh0ggj===+<;::R9g88766"55Y4423211&00@/..--++ )((''&t&%w%-$##"!!\ }V'y.jRuN d [ t  7 +1:  ,$El año cuarto de Joaquín, hijo de Josías, rey de Judá, recibió Jeremías la palabra de parte del Señor en estos términos:'G,#Pues bien, así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Nunca faltará un descendiente a Jonadab, hijo de Recab, que esté día tras día a mi servicio.r],#Y Jeremías dijo a la familia de los recabitas: — Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Ustedes han obedecido el mandato de su antepasado Jonadab, han cumplido sus preceptos y han actuado conforme a lo que les ordenó.uc,#Por eso, así dice el Señor, Dios del universo, Dios de Israel: Voy a traer contra Judá y contra todos los habitantes de Jerusalén todas las desgracias que les anuncié, pues les hablé y no escucharon, los llamé y no respondieron. ,#Los hijos de Jonadab, hijo de Recab, cumplieron el mandato que les dio su antepasado, pero este pueblo no es capaz de hacerme caso.G,#Les envié una y otra vez a mis siervos los profetas con este mensaje: “Que cada cual abandone su mala conducta y mejore sus acciones, y no vayan tras dioses extranjeros para darles culto, de ese modo habitarán la tierra que les di a ustedes y a sus antepasados”. Pero no prestaron atención ni me hicieron caso.~,#Jonadab, hijo de Recab, mandó a sus hijos que no bebieran vino y, cumpliendo su mandato, no lo han probado hasta el día de hoy. Ellos obedecieron el mandato de su antepasado, pero a mí, que les he hablado sin descanso, ustedes no me han hecho caso.U}#,# — Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Di a la gente de Judá y a los habitantes de Jerusalén: ¿Nunca van a aprender la lección y a hacer caso a mis palabras? —oráculo del Señor—.F|,# Jeremías recibió la palabra del Señor en estos términos:I{ ,# Pero, cuando Nabucodonosor, rey de Babilonia, invadió el país, nos dijimos: “Vamos a Jerusalén para huir del ejército caldeo y del ejército arameo”, y nos establecimos en Jerusalén.kzO,# y habitamos en tiendas, obedeciendo y haciendo todo lo que nos mandó nuestro antepasado Jonadab.Xy),# no construimos casas para habitarlas ni tenemos viñas ni campos para sembrar;Mx,#Nosotros hemos obedecido a Jonadab, hijo de nuestro antepasado Recab, en todo lo que nos mandó. Por eso nunca bebemos vino, ni nosotros, ni nuestras mujeres, ni nuestros hijos ni nuestras hijas;4wa,#no construirán casas, ni sembrarán, ni plantarán viñas. Pasarán su existencia en tiendas, de modo que vivan muchos años sobre la tierra en la que son forasteros”.*vM,#Ellos respondieron: — No bebemos vino, pues Jonadab, hijo de nuestro antepasado Recab, nos impuso esta norma: “Nunca beberán vino, ni ustedes ni sus hijos;Vu%,#Puse ante los recabitas varias copas llenas de vino y les dije que bebieran.etC,#Los llevé al Templo del Señor, a la sala de los hijos de Janán, hijo de Jigdalías, el hombre de Dios, la sala que está junto al salón de los dignatarios y encima de la sala de Maasías, hijo de Salún, el portero.s),#Traje conmigo a Jazanías, hijo de Jeremías y nieto de Abasinías, a sus parientes, a todos sus hijos y a la familia entera de los recabitas.r,#— Vete donde están los recabitas*, habla con ellos, tráelos a una de las salas del Templo del Señor y ofréceles vino.rq _,#Palabra que recibió Jeremías de parte del Señor en tiempos de Joaquín, hijo de Josías, rey de Judá:Pp,"Ahora voy a dar la orden —oráculo del Señor— de que regresen a esta ciudad para atacarla, conquistarla y prenderla fuego, y convertiré las ciudades de Judá en tierra desolada sin habitantes.Wo',"También a Sedecías, rey de Judá, y a sus cortesanos los entregaré en manos de sus enemigos y de los que quieren quitarles la vida, y en manos del ejército del rey de Babilonia, que acaba de retirarse.1n[,"los entregaré en manos de sus enemigos y de los que quieren quitarles la vida. Sus cadáveres servirán de alimento a las aves del cielo y a las bestias de la tierra.m,"A los dignatarios de Judá y de Jerusalén, a los eunucos, sacerdotes y a toda la gente que pasó entre las dos mitades del novillo,5lc,"A quienes rompieron mi pacto y no cumplieron lo convenido en el pacto sellado en mi presencia, los trataré como al novillo que partieron para pasar entre sus dos mitades.Mk,"Por eso, así dice el Señor: Por no haber hecho caso a mi deseo de que cada cual proclamase la liberación de su hermano y su prójimo, ahora voy a proclamar yo —oráculo del Señor— la liberación por la espada, la peste y el hambre, y voy a hacer de ustedes ejemplo de escarmiento para todos los reinos de la tierra.Sj,"Pero se han arrepentido de lo hecho y han profanado mi nombre, haciendo volver cada cual a su esclavo o esclava, después de haberlos dejado en libertad, y los han reducido así a su condición previa.8ii,"Ahora se habían convertido y habían hecho lo que considero justo: proclamar una remisión entre ustedes sellando un pacto en mi presencia, en el Templo que lleva mi nombre._h7,"Pasados siete años, dejarán en libertad al hermano hebreo que hayan comprado y que les haya servido durante seis años; lo dejarán marchar libre. Pero sus antepasados no me escucharon ni me prestaron atención.?gw," — Así dice el Señor, Dios de Israel: Yo pacté una alianza con los antepasados de ustedes cuando los saqué del país de Egipto, de la casa de la esclavitud, en estos términos:Gf," Entonces Jeremías recibió esta palabra de parte del Señor:)eK," Pero después se desdijeron e hicieron volver a los esclavos y esclavas que previamente habían puesto en libertad, reduciéndolos así a su condición previa.Zd-," Todos los nobles y toda la gente que se habían comprometido mediante el pacto a liberar a su esclavo o a su esclava, de modo que no volvieran a servirles, los dejaron en libertad tras escuchar lo estipulado.c)," cada uno debía poner en libertad a su esclavo hebreo o a su esclava hebrea, de modo que nadie impusiera la servidumbre a un hermano judaíta..bU,"El Señor dirigió su palabra a Jeremías con motivo del pacto que hizo Sedecías con la gente de Jerusalén proponiéndoles que dejasen en libertad a los esclavos:Aa{,"Por entonces el ejército de Babilonia estaba atacando Jerusalén y las ciudades que aún quedaban en Judá: Laquis y Acecá. Eran las plazas fuertes de Judá que todavía resistían.i`K,"El profeta Jeremías transmitió todas estas palabras a Sedecías, rey de Judá, en Jerusalén. _ ,"Morirás tranquilamente, y del mismo modo que quemaron perfumes en los funerales de tus antepasados, los reyes que te precedieron, también a ti te quemarán perfumes y plañirán por ti diciendo: ¡Ay, Señor! Esta es mi palabra —oráculo del Señor—.}^s,"Y ahora escucha la palabra del Señor, Sedecías, rey de Judá: Esto dice el Señor sobre ti: No morirás a espada.1][,"Y tú no escaparás, pues serás capturado y entregado en sus manos: verás cara a cara al rey de Babilonia y hablarás directamente con él. Y acabarás en Babilonia.A\{,"— Así dice el Señor, Dios de Israel: Di a Sedecías, rey de Judá, lo siguiente: Así dice el Señor: Voy a entregar esta ciudad en manos del rey de Babilonia, que la incendiará.c[ A,"Palabra que recibió Jeremías de parte del Señor mientras Nabucodonosor, rey de Babilonia, al mando de su ejército y de todos los reinos de la tierra bajo su dominio, luchaba contra Jerusalén y contra sus ciudades:ZZ-,!lo es que no voy a impedir que surjan de la estirpe de Jacob y de mi siervo David personas que gobiernen a la estirpe de Abrahán, de Isaac y de Jacob, pues voy a cambiar su suerte y me compadeceré de ellos.Y-,!Así dice el Señor: Tan cierto como que he pactado una alianza con el día y con la noche, y he establecido las leyes del cielo y de la tierra,EX,!— ¿No has visto lo que anda diciendo esta gente: que el Señor ha rechazado a las dos familias que había elegido? Pues hablando así desprecian a mi pueblo y no lo tienen por nación.FW,!Jeremías recibió la palabra del Señor en estos términos:HV ,!Así como no es posible contar los astros del cielo o calcular la arena del mar, así de incontable e incalculable haré a la descendencia de mi siervo David y a los levitas, mis servidores.1U[,!también podrá romperse mi alianza con mi siervo David, de modo que ya no tenga quien le suceda en el trono, y con mis servidores los sacerdotes de la tribu de Leví.T%,!— Así dice el Señor: Si son capaces de romper mi pacto con el día y con la noche, de modo que no haya día ni noche cuando corresponde,FS,!Jeremías recibió la palabra del Señor en estos términos:R,!Tampoco le faltarán a la tribu de Leví sacerdotes que ofrezcan holocaustos, que me quemen ofrendas y que me hagan sacrificios a diario.aQ;,!Pues así dice el Señor: No le faltará a David quien se siente en el trono de Israel. P ,!En aquellos días Judá quedará a salvo y Jerusalén podrá vivir confiada, y la llamarán “el Señor es nuestra justicia”. O,!En aquellos días y en aquel tiempo le brotará a David un vástago legítimo que impondrá en el país la justicia y el derecho.jNM,!Ya llegan días —oráculo del Señor— en que cumpliré lo que anuncié sobre Israel y Judá.fME,! Por las ciudades de la montaña, de la Sefela y del Négueb, en el territorio de Benjamín, en las pedanías de Jerusalén y en las ciudades de Judá, todavía pasarán las ovejas junto al que las cuenta, dice el Señor.>Lu,! Así dice el Señor del universo: En este lugar arruinado, sin gente y sin animales, y en todas sus ciudades todavía habrá dehesas donde los pastores hagan reposar a sus ganados.XK),! voces alegres de fiesta, las canciones del novio y de la novia, las voces de los que entran en el Templo del Señor con acciones de gracias proclamando: “Den gracias al Señor del universo, porque el Señor es bueno, porque es eterno su amor”. Pues pienso cambiar la suerte* del país dejándolo como al principio, dice el Señor.nJU,! Así dice el Señor: En este lugar del que dicen que está en ruinas, sin gente y sin animales, en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén, desoladas, sin gente, sin habitantes y sin animales, podrán oírse de nuevo|Iq,! Y la ciudad será objeto de alegría, de alabanza y de honor para todas las naciones que escuchen los beneficios que le voy a conceder; y se estremecerán y se conmoverán a la vista de los beneficios y el bienestar que le voy a proporcionar.H,!Los purificaré de todos los pecados que cometieron contra mí y perdonaré todos los pecados y rebeldías que cometieron contra mí.hGI,!Haré cambiar la suerte de Judá y la suerte de Israel, y los reconstruiré como al principio.F,!Pero luego yo mismo les proporcionaré cura y remedio, los sanaré y les revelaré el bienestar y la estabilidad que les voy a conceder.kEO,!Los caldeos vienen a luchar contra la ciudad, y las casas se llenarán de los cadáveres de las personas que he decidido aniquilar lleno de ira y de cólera, pues oculté mi rostro a esta ciudad a causa de todas sus maldades.4Da,!Pues así dice el Señor, Dios de Israel, sobre las casas de esta ciudad y los palacios de los reyes de Judá, destruidos ahora mediante las rampas de asalto y la espada:dCA,!Llámame y te responderé; te comunicaré cosas importantes y recónditas, que no conoces.zBm,!— Así dice el Señor, el Creador, el que da forma y consolida todo, el que tiene como nombre “el Señor”:pA [,!De nuevo recibió Jeremías la palabra del Señor, mientras seguía detenido en el patio de la guardia:E@, ,La gente comprará campos, firmará los contratos y los sellará ante testigos en el territorio de Benjamín, en las pedanías de Jerusalén, en las ciudades de Judá, en las ciudades de la montaña, en las ciudades de la Sefela y en las ciudades del Négueb, pues voy a cambiar su suerte —oráculo del Señor—. ?9, +Se comprarán campos en esta tierra de la que dicen que es una desolación, sin gente y sin animales, y que ha sido entregada en manos de los caldeos.$>A, *Pues así dice el Señor: Del mismo modo que traje contra este pueblo esa gran calamidad, ahora voy a traerles todos los bienes que les estoy prometiendo.=}, )Me alegraré de poder hacerles el bien; los plantaré de verdad en esta tierra, con todo mi corazón y con toda mi alma.</, (Pactaré con ellos una alianza perpetua, y así no dejaré de hacerles el bien; haré que me respeten de corazón, para que no se aparten de mí.;, 'Les daré otro corazón y haré que se comporten de tal modo que me respeten continuamente y les vaya bien a ellos y a sus descendientes.-:U, &Serán mi pueblo y yo seré su Dios.,9Q, %Voy a reunirlos de todos los países adonde los dispersé con ira, con cólera y con rabia incontrolada. Los haré volver a este lugar y lo habitarán tranquilos.68e, $Pues ahora, así dice el Señor, Dios de Israel, a esta ciudad de la que dicen que ha sido entregada en manos del rey de Babilonia mediante la espada, el hambre y la peste:t7a, #Construyeron santuarios a Baal en el valle de Ben Hinón, para pasar a fuego a sus hijos e hijas en honor a Moloc, algo que no les había ordenado ni me había pasado por la imaginación. Con esas abominaciones hicieron pecar a Judá.[6/, "Metieron sus ídolos abominables en el Templo que lleva mi nombre, profanándolo.}5s, !Me dieron la espalda, que no la cara; yo los instruía continuamente, pero no escuchaban ni aprendían la lección.f4E, debido a todas las maldades que cometieron israelitas y judaítas para irritarme; y no sólo el pueblo llano, sino también sus reyes, dignatarios, sacerdotes y profetas, la gente de Judá y los habitantes de Jerusalén.3+, Esta ciudad ha provocado mi ira y mi cólera desde el día en que la construyeron hasta hoy, hasta el punto de tener que apartarla de mi vista,2%, Porque los israelitas y los judaítas hacen desde su juventud lo que me parece mal, me han irritado con sus obras —oráculo del Señor—.x1i, Los caldeos que la atacan vendrán y prenderán fuego a esta ciudad, y la quemarán junto con las casas sobre cuyas terrazas se quemaban ofrendas de incienso a Baal y se hacían libaciones a dioses extranjeros, con el ánimo de irritarme.05, Por eso, así dice el Señor: Voy a entregar esta ciudad en manos de los caldeos y en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, que la conquistará.]/3, — Yo soy el Señor, Dios de todo viviente; ¿crees que algo me resulta imposible?F., Jeremías recibió la palabra del Señor en estos términos:-, ¿Cómo, pues, me dices, Señor Dios, que compre el campo delante de testigos, cuando la ciudad está siendo entregada a los caldeos?{,o, En estos momentos los taludes llegan a la ciudad para conquistarla, y la ciudad está condenada a caer en manos de los caldeos, que la atacan con la espada, el hambre y la peste. Lo que anunciaste ha tenido lugar; tú mismo lo estás viendo.;+o, Vinieron a tomar posesión de ella, pero no hicieron caso ni a ti ni a tus leyes; no cumplieron las normas que les diste, por eso convocaste contra ellos todas estas desgracias.l*Q, Les diste esta tierra, que habías jurado dar a sus antepasados, una tierra que mana leche y miel.), Sacaste a tu pueblo Israel del país de Egipto con signos y prodigios, con mano dura y brazo extendido, y con gran terror.(, Hiciste signos y prodigios en el país de Egipto, en Israel y entre todas las gentes, y te has ganado un renombre que dura hasta hoy.,'Q, Tus proyectos son soberbios, magníficas tus acciones; tus ojos advierten la conducta humana y pagas a cada uno conforme a sus obras, según merecen sus acciones.5&c, Aunque pones de manifiesto tu amor por generaciones, castigas la culpa de los padres en sus descendientes. Eres un Dios grande y poderoso: ¡Te llamas Señor del universo! %, — ¡Ay, Señor mi Dios! Tú eres quien ha hecho el cielo y la tierra con gran poder y brazo extendido. Nada te resulta imposible.c$?, Después de entregar el contrato de compra a Baruc, hijo de Nerías, oré al Señor así:~#u, Pues así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Se volverán a comprar casas, campos y viñas en esta tierra.Y"+, — Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Toma estos contratos de compra, el que está sellado y la copia abierta, y mételos en un recipiente de loza, para que se conserven durante mucho tiempo.6!g, En presencia de todos, di esta orden a Baruc:s _, A continuación entregué el contrato de compra a Baruc, hijo de Nerías y nieto de Majsías, en presencia de mi primo Janamel, de los testigos que habían firmado el contrato y de los judaítas que estaban en el patio de la guardia.r], Después tomé el contrato de compra, ya sellado, con el acuerdo y las condiciones, y una copia abierta.fE, Firmé el contrato y lo sellé en presencia de los testigos, y pesé la plata en la balanza.uc, Así que compré el campo de Anatot a mi primo. El dinero que pesé ascendía a diecisiete siclos de plata.4a, Pues bien, tal como había dicho el Señor, mi primo Janamel vino a verme al patio de la guardia y me dijo: “Compra mi campo de Anatot, en territorio de Benjamín, pues tú tienes el derecho de adquisición y de rescate; cómpramelo”. Yo me di cuenta de que se trataba de la palabra del Señor.', Janamel, hijo de tu tío Salún, vendrá a decirte: “Compra mi campo de Anatot, porque tuyo es el derecho de rescatarlo mediante compra”.fE, Jeremías le había respondido: — Yo he recibido la palabra del Señor en estos términos:c?, y has dicho que se llevarán a Sedecías a Babilonia, donde permanecerá hasta que el Señor —según su palabra— se ocupe personalmente de él, y que, aunque luchemos contra los caldeos, no vamos a conseguir nada.P, y que Sedecías, rey de Judá, no escapará de manos de los caldeos, pues será entregado sin remedio en manos del rey de Babilonia, con quien hablará directamente y a quien podrá ver cara a cara;B}, Lo había encarcelado Sedecías, rey de Judá, con esta acusación: — Tú has profetizado que el Señor va a entregar esta ciudad en manos del rey de Babilonia para que la conquiste,:m, Por aquel entonces las fuerzas del rey de Babilonia estaban asediando Jerusalén, y el profeta Jeremías estaba preso en el patio de la guardia, en el palacio del rey de Judá.  ;, Palabra que recibió Jeremías de parte del Señor el año décimo de Sedecías, rey de Judá, que corresponde al año décimo octavo de Nabucodonosor.yk,(Todo el valle de los cadáveres y de las cenizas*, y los campos que llegan hasta el torrente Cedrón y hasta la esquina de la Puerta de los Caballos, a oriente, estarán consagrados al Señor. Ya no volverán a ser destruidos ni arrasados.iK,'Una vez más la cuerda de medir irá derecha hasta la loma de Gareb y luego girará hacia Goá./,&Ya llegan días —oráculo del Señor— en que la ciudad del Señor será reconstruida*, desde la Torre de Jananel hasta la Puerta del Ángulo.c?,%Así dice el Señor: Si pudieran medirse los cielos allá arriba y escrutarse abajo los cimientos de la tierra, también yo rechazaría a la estirpe de Israel en pago de todo lo que ha hecho —oráculo del Señor—.lQ,$Sólo cuando fallen estas leyes —oráculo del Señor—, dejará Israel de ser nación para mí.L,#Así dice el Señor, que ha puesto el sol para alumbrar de día, la luna y las estrellas para alumbrar la noche; el que agita el mar y hace que bramen sus olas: su nombre es Señor del universo.Y+,"Nadie enseñará a nadie diciendo: “Conozcan al Señor”, porque todos me conocerán, del más pequeño al más grande —oráculo del Señor—; perdonaré sus culpas y ya no me acordaré de sus pecados.Y +,!Esta es la alianza que voy a pactar con Israel después de aquellos días —oráculo del Señor—: Pondré mi ley en su interior, la escribiré en sus corazones y yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo.X ), no como la alianza que pacté con sus antepasados el día que los tomé de la mano para sacarlos del país de Egipto: ellos quebrantaron mi alianza, aunque yo los había desposado —oráculo del Señor—.m S,Ya llegan días —oráculo del Señor— en que pactaré una nueva alianza con Israel y con Judá,v e,sino: “cada cual morirá por su propia culpa: todas las personas que coman agraces, padecerán dentera”.l Q,En aquellos días ya no dirán: “los padres comieron los agraces y los hijos padecen dentera”,6e,Y del mismo modo que los vigilé para arrancar y destruir, para arrasar, aniquilar y maltratar, también los vigilaré para reconstruir y plantar —oráculo del Señor—.,Ya llegan días —oráculo del Señor— en que sembraré a Israel y a Judá con simiente humana y simiente de animales.F,En esto me desperté y miré: ¡me resultó un dulce sueño!L,pues regaré la garganta reseca y saciaré la garganta hambrienta.Y+,En Judá y en sus ciudades vivirán juntos labradores y ganaderos trashumantes,iK,Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Cuando yo cambie su suerte*, volverán a decir esta letrilla en el territorio de Judá y en sus ciudades: “Que el Señor te bendiga, morada de justicia, montaña santa”.  ,¿hasta cuándo andarás errante, muchacha rebelde? El Señor ha creado algo nuevo en el país: ¡La mujer cortejará al varón!,Instala* mojones, coloca postes, atención a la senda, al camino que recorres. Vuelve, doncella de Israel*, vuelve a estas tus ciudades;O,¿No es Efraín mi hijo querido? ¿No es mi niño encantador? Cada vez que lo reprendo, vuelvo a acordarme de ello, mis entrañas se conmueven, me apiado sin falta de él —oráculo del Señor—.K,Tras volver, me he arrepentido; ahora que lo he comprendido me doy golpes en el muslo. Estoy abochornado y avergonzado, al tener que soportar la vergüenza de lo que hice en mis años mozos”.A~{,He oído claramente el lamento de Efraín: “Me has tratado con dureza como a un novillo sin domar, y ya estoy escarmentado. Haz que vuelva y volveré, pues tú eres mi Dios, Señor.`}9,Tu futuro rebosa esperanza, tus hijos volverán a su patria —oráculo del Señor—.9|k,Así dice el Señor: Contén tus gemidos y tu llanto, reprime las lágrimas de tus ojos: tus penas serán recompensadas, volverán del país enemigo —oráculo del Señor—.){K,Así dice el Señor: Se oyen gritos en Ramá, quejidos y un llanto amargo: Raquel llora por sus hijos y se niega a ser consolada, pues se ha quedado sin ellos.z,Saciaré a los sacerdotes con la parte mejor de las ofrendas, mi pueblo se hartará de mis dones —oráculo del Señor—. y, Las muchachas gozarán bailando, junto con jóvenes y adultos; cambiaré su duelo en alegría, los consolaré, alegraré sus penas.^x5, Subirán alborozados a Sión, acudirán a recibir los dones del Señor: el grano, el mosto y el aceite, las crías del rebaño y la vacada; quedarán saciados como un huerto regado, ya no volverán a desfallecer.Sw, Pues el Señor ha redimido a Israel, lo rescató de una mano más fuerte.:vm, Escuchen, naciones, la palabra del Señor, cuéntenlo luego en las costas lejanas; digan: “El que dispersó a Israel lo reunirá, lo guardará como un pastor a su rebaño”.Fu, Vendrán todos llorando y yo los guiaré entre consuelos; los llevaré a la vera de arroyos, por senda recta, sin tropiezos. Soy como un padre para Israel, Efraín es mi hijo primogénito.9tk,Voy a traerlos de un país del norte*, a reunirlos de los rincones de la tierra: vendrán hasta ciegos y cojos, junto con preñadas y paridas; volverá una enorme muchedumbre.Is ,Así dice el Señor: Griten de alegría por Jacob, de gozo por la primera de las naciones; que se deje oír la alabanza de ustedes: “El Señor ha salvado a su pueblo, al resto de Israel”. r,Un día gritarán los vigías allá por la montaña de Efraín: “Venga, subamos a Sión, allí está el Señor nuestro Dios”.bq=,Volverás a plantar viñas en los cerros de Samaría; quienes las planten, vendimiarán.p,te reconstruiré y quedarás reconstruida, doncella capital de Israel; volverás a adornarte con panderos, a danzar en plan de fiesta.eoC,de lejos se le mostró el Señor. Te quise con amor eterno, por eso he prolongado mi favor;~nu,Así dice el Señor: Encontró favor en el desierto el pueblo escapado de la espada; Israel se dirige a su descanso,ym m,En aquel tiempo —oráculo del Señor— seré el Dios de todas las tribus de Israel, y ellos serán mi pueblo.l,no cesará la cólera del Señor hasta haber ejecutado sus designios. Después de que pase ese tiempo, lograrán entenderlo del todo.\k1,Ya ha estallado la tempestad del Señor, que gira sobre la cabeza de los malvados;2j_,Serán así mi pueblo y yo seré su Dios.7ig,De entre ellos un príncipe surgirá, saldrá un gobernante de entre ellos, lo acercaré y estará junto a mí; pues, ¿quién arriesgaría su vida poniéndose cerca de mí?fhE,Sus hijos serán como antaño, su asamblea, estable ante mí; yo castigaré a sus opresores.%gC,En ellos se oirán alabanzas, voces con aire de fiesta. Haré que crezcan y no mengüen, que sea reconocida su importancia y que no los desprecie la gente.Hf ,Pero así dice el Señor: Cambiaré la suerte de las tiendas de Jacob, me voy a compadecer de sus moradas; reconstruirán la ciudad sobre sus ruinas, los palacios estarán donde corresponde.e,Haré que se cierre tu herida, curaré todas tus llagas —oráculo del Señor—. Te llamaban Repudiada, Sión, a quien nadie busca.d+,Pero los que te comen serán comidos, tus enemigos irán desterrados; tus saqueadores serán saqueados, los que te despojan, serán despojados.0cY,¿Por qué gritas por tu herida? ¿Porque es tu llaga incurable? Si te traté de esa manera, ha sido a causa de tus muchas culpas, de la gran cantidad de tus pecados.@by,Tus amantes te olvidaron, ya no andarán tras de ti. Te herí por medio del enemigo (sin duda un escarmiento cruel), a causa de tus muchas culpas, de la gran cantidad de tus pecados.Ba, tu llaga no tiene remedio, no hay medicina que la cierre.S`, Así dice el Señor: Tu fractura es incurable, tu herida está infectada;f_E, pues estoy contigo para salvarte —oráculo del Señor—. Acabaré con todas las naciones por donde los había dispersado; pero contigo no acabaré, sólo te corregiré como conviene para que no quede impune tu pecado.W^', No temas, siervo mío, Jacob —oráculo del Señor—, no tengas miedo, Israel. Te traeré ya libre, de lejos, traeré a tus hijos del destierro; Jacob volverá y descansará, tranquilo y sin sobresaltos,Y]+, Servirán al Señor, su Dios, y a David, el rey que nombraré para gobernarlos.\7,Aquel día —oráculo del Señor del universo— romperé el yugo que llevas al cuello y desataré tus correas; no volverán a servir a extranjeros.[,¡Ay! ¡Qué grande será aquel día! No habrá ninguno como él: tiempo de angustia para Jacob, pero se verá libre de ella.1Z[,pregunten y averigüen si dan a luz los varones. ¿Por qué veo entonces a los varones con las manos en las caderas, lo mismo que parturientas, con el rostro demudado?VY%,Así dice el Señor: Se oyen gritos de terror, de miedo, pues ya no hay paz;MX,Estas son las palabras que dirigió el Señor sobre Israel y Judá:FW,pues ya llegan días —oráculo del Señor— en que cambiaré la suerte de mi pueblo Israel y de Judá, dice el Señor; los haré volver a la tierra que di en herencia a sus antepasados.[V/,— Así dice el Señor, Dios de Israel: Pon por escrito todo lo que te he dicho,;U s,Palabra que recibió Jeremías de parte del Señor:T#, Por eso, así dice el Señor: Voy a castigar a Semaías el nejlamita tomando una decisión sobre su descendencia: ya no tendrá descendiente que viva en medio de este pueblo y que pueda gozar de los bienes que voy a conceder a mi pueblo”. —Oráculo del Señor—.ES,— Envía este mensaje a todos los deportados: “Así dice el Señor a Semaías el nejlamita: Semaías les ha profetizado sin que yo lo haya enviado, haciéndolos confiar en la mentira.HR ,Y Jeremías recibió la palabra del Señor en estos términos:UQ#,El sacerdote Sofonías leyó esta carta en presencia del profeta Jeremías.DP,Pues nos ha enviado a Babilonia un mensaje diciendo que la cosa va para largo, por lo que debemos construir casas e instalarnos en ellas, plantar huertos y alimentarnos de sus frutos”.wOg,Entonces, ¿por qué no has llamado la atención a Jeremías, de Anatot, que actúa de profeta entre ustedes?kNO,“El Señor te ha nombrado sacerdote en lugar del sacerdote Joyadá, para que estés al frente del Templo del Señor. A todo el que desvaríe o profetice lo entregarás para que lo metan en el cepo y lo sujeten con argollas.vMe,Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Tú has enviado cartas firmadas de puño y letra a toda la gente que vive en Jerusalén y al sacerdote Sofonías, hijo del Maasías, así como a todos los sacerdotes, en estos términos:(LK,Dirás a Semaías el nejlamita:fKE,porque perpetraron infamias en Israel, cometieron adulterio con las mujeres de otros y hablaron mentiras en mi nombre, algo que no les mandé. Lo sé personalmente, y doy testimonio de ello”. —Oráculo del Señor—.eJC,En ellos tendrá su origen una maldición, que será usada por todos los deportados de Judá que están en Babilonia: ‘Que el Señor te haga lo que a Sedecías y a Ajab, a quienes pasó a fuego el rey de Babilonia’,I',Así dice el Señor del universo, Dios de Israel, a propósito de Ajab, hijo de Colaías, y de Sedecías, hijo de Maasías, que les profetizan mentiras en mi nombre: Voy a entregarlos en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, que los matará en presencia de ustedes.iHK,Pero ustedes, desterrados que envié de Jerusalén a Babilonia, escuchen la palabra del Señor.3G_,Porque no escucharon mis palabras —oráculo del Señor—; porque les envié continuamente a mis siervos los profetas y no les hicieron caso —oráculo del Señor—._F7,Los perseguiré con la espada, el hambre y la peste; servirán de escarmiento a todos los reinos de la tierra, y de fórmula de maldición, espanto, burla e ignominia de todas las naciones por donde los dispersé.3E_,Así dice el Señor del universo: Voy a enviar contra ellos la espada, el hambre y la peste; los trataré como a los higos podridos que no se pueden comer de puro malos. uF~~}|{{Xzryy ww|vcvuu8ttcss rqq@poonmlkjj,ihhRggfff-eddrcc b^aaP`u__$^{]v\\[ZZYXZWWRUQ0PVOONMLLWKKJ[IIZHGFEEBDDjCCIBBUAA!@??>x=m<W,&Agarraron a Jeremías y lo arrojaron a la cisterna de Malquías, príncipe real, la que está en el patio de la guardia, bajándolo con sogas. La cisterna no tenía agua, pero estaba llena de barro, y Jeremías se hundió en él.x=i,&Respondió el rey Sedecías: — Lo dejo a su disposición, pues ni siquiera el rey puede nada contra ustedes. <,&Los dignatarios dijeron al rey: — Ese hombre debe morir, porque, al hablar de tal modo, está debilitando el ánimo de los soldados que quedan en la ciudad y del resto de la gente. En realidad, ese hombre no busca el bienestar del pueblo, sino su desgracia.|;q,&Así dice el Señor: Esta ciudad será entregada en manos del ejército del rey de Babilonia, que la conquistará.-:S,&— Así dice el Señor: El que se quede en esta ciudad morirá a espada, de hambre o de peste. Pero el que se pase a los caldeos vivirá: su vida será su botín.-9 U,&Sefatías, hijo de Matán; Godolías, hijo de Pasjur; Jucal, hijo de Selamías; y Pasjur, hijo de Malquías, oyeron todo lo que Jeremías estaba diciendo al pueblo:8y,%El rey Sedecías ordenó que custodiaran a Jeremías en el patio de la guardia y que le dieran una hogaza diaria de pan, de la calle de los Panaderos, hasta que se acabase el pan en la ciudad. Jeremías se quedó, pues, en el patio de la guardia.$7A,%Y ahora escúchame, majestad; te pido que aceptes mi súplica. No ordenes que me devuelvan a casa del funcionario Jonatán, de lo contrario moriré allí.6,%¿Dónde están los profetas de ustedes, los que les profetizaban: “El rey de Babilonia no los atacará ni entrará en el país”?85i,%Y Jeremías añadió dirigiéndose al rey Sedecías: — ¿En qué les he fallado a ti, a tus ministros o a este pueblo para que hayas mandado que me encierren en la cárcel?V4%,%El rey Sedecías mandó que se lo llevaran a palacio y le preguntó en secreto: — ¿Hay alguna palabra de parte del Señor? Jeremías respondió: — Sí. Serás entregado en manos del rey de Babilonia.X3),%Jeremías fue llevado al calabozo del sótano, donde permaneció largo tiempo.-2S,%Estos se irritaron contra Jeremías y mandaron que lo azotaran y lo metieran en prisión, en casa del funcionario Jonatán, que habían acondicionado como cárcel.&1E,%Jeremías le dijo: — Eso es mentira. Yo no me he pasado a los caldeos. Pero Jirías no le hizo caso. Apresó a Jeremías y lo llevó ante los dignatarios.\01,% Al llegar a la Puerta de Benjamín, estaba allí el capitán de la guardia, llamado Jirías, hijo de Selemías y nieto de Jananías, que apresó al profeta Jeremías acusándolo de haberse pasado a los caldeos./,% salió Jeremías de Jerusalén en dirección al territorio de Benjamín, para repartir unas tierras entre sus familiares.o.W,% Cuando el ejército caldeo levantó el cerco de Jerusalén ante la llegada del ejército del faraón,<-q,% Aunque ustedes destruyeran al ejército caldeo, que en estos momentos los ataca, y quedaran sólo algunos heridos en sus tiendas, se levantarían y pegarían fuego a esta ciudad.,},% Así dice el Señor: No se engañen a ustedes mismos pensando que los caldeos van a levantar el cerco, pues no se irán.]+3,%Los caldeos volverán, atacarán esta ciudad, la capturarán y le prenderán fuego.S*,%— Así dice el Señor, Dios de Israel: Esto dirás al rey de Judá que te ha enviado a consultarme: El ejército del faraón, que había salido para ayudarlos a ustedes, se vuelve a Egipto, su país.Q),%El profeta Jeremías recibió la palabra del Señor en estos términos:(,%Los caldeos estaban sitiando Jerusalén, pero al enterarse de que el ejército del faraón había salido de Egipto, levantaron el cerco.e'C,%Por entonces Jeremías andaba entre la gente, pues aún no lo habían metido en la cárcel.P&,%El rey Sedecías envió a Jehucal, hijo de Selemías, y a Sofonías, hijo del sacerdote Maasías, con este mensaje para el profeta Jeremías: “Consulta de nuestra parte al Señor, nuestro Dios”.%',%Ni él, ni sus ministros ni la gente del país hicieron caso de las palabras que el Señor había comunicado por medio del profeta Jeremías.$ /,%Sedecías, hijo de Josías, sucedió en el trono a Jeconías, hijo de Joaquín. Nabucodonosor, rey de Babilonia, lo había nombrado rey de Judá.q#[,$ Jeremías tomó otro rollo y se lo dio al secretario Baruc, hijo de Nerías, que escribió, a su dictado, todo el texto del libro que había quemado Joaquín, rey de Judá. E incluso añadió otras muchas palabras del mismo estilo.p"Y,$A él, a sus descendientes y a sus ministros les pediré cuentas de sus pecados, y traeré sobre ellos, sobre los habitantes de Jerusalén y sobre la gente de Judá todas las calamidades que les anuncié, sin que me hicieran caso.H! ,$Pues bien, el Señor asegura a Joaquín, rey de Judá, que no tendrá a nadie que le suceda en el trono de David y que su cadáver quedará expuesto al calor del día y al frío de la noche.z m,$Luego dirás a Joaquín, rey de Judá: Así dice el Señor: Tú has quemado ese rollo diciendo: “¿Por qué has escrito en él que el rey de Babilonia destruirá esta ciudad y exterminará a las personas y los animales que la habiten?”.,$— Toma otro rollo y escribe en él las mismas palabras que estaban escritas en el rollo anterior que ha quemado Joaquín, rey de Judá.8i,$Jeremías recibió la palabra del Señor después de que el rey hubiese quemado el rollo que contenía las palabras que Baruc había escrito al dictado de Jeremías. Le dijo:Y+,$Después el rey mandó a Jerajmeel, príncipe real, a Seraías, hijo de Azriel, y a Selemías, hijo de Abdeel, con la orden de arrestar al secretario Baruc y al profeta Jeremías. Pero el Señor los ocultó.,$Elnatán, Delaías y Guemarías habían insistido al rey pidiéndole que no quemara el rollo, pero no les había hecho caso.lQ,$Pero el rey y los ministros que escuchaban aquel texto ni se asustaron ni rasgaron sus vestiduras.^5,$Cada vez que Jehudí leía tres o cuatro columnas del rollo, el rey hacía un corte con el cortaplumas del canciller y tiraba al brasero la parte ya leída, hasta que todo el rollo acabó en el fuego del brasero.ta,$Como era el mes noveno, el rey estaba en la residencia de invierno, y tenía delante un brasero encendido.,Q,$El rey mandó a Jehudí en busca del rollo. Lo trajo de la sala del canciller Elisamá y lo leyó ante el rey y todos los dignatarios que se ponían junto al rey."=,$Después acudieron al rey, por el patio interior, tras haber guardado el rollo en la sala de Elisamá, el canciller, y contaron al rey todo lo sucedido.ta,$Dijeron los dignatarios a Baruc: — Vete y ocúltate junto con Jeremías, y que nadie sepa dónde están.Y+,$Baruc les respondió: — Él me suele dictar todo y yo lo escribo en el libro.I ,$Le preguntaron a Baruc: — Dinos cómo has escrito este texto.xi,$Cuando oyeron el texto que contenía, se asustaron y decidieron que tenían que comunicar todo aquello al rey.^5,$Ellos le dijeron: — Siéntate y léelo ante nosotros. Y Baruc lo leyó ante ellos.!,$Entonces los dignatarios enviaron donde Baruc a Jehudí, hijo de Netanías, y a Selemías, hijo de Cusí, con este mensaje para Baruc: “Toma el rollo que has leído en presencia del pueblo y tráenoslo personalmente”. Baruc, hijo de Nerías, les llevó el rollo.kO,$ Miqueas les transmitió todas las palabras que había oído leer a Baruc en presencia del pueblo.+,$ Entonces bajó al palacio real, a la sala del canciller, y encontró allí reunidos a los dignatarios: al canciller Elisamá, a Delaías, hijo de Semaías; a Elnatán, hijo de Acbor; a Guemarías, hijo de Safán; a Sedecías, hijo de Jananías, y al resto de dignatarios.uc,$ Miqueas, hijo de Guemarías y nieto de Safán, oyó todas las palabras del Señor que habían sido leídas.k O,$ Una vez en el Templo, Baruc leyó en el libro las palabras de Jeremías, desde la sala de Guemarías, hijo del canciller Safán, en el patio superior, a la entrada de la Puerta Nueva del Templo, en presencia de toda la gente.a ;,$ El año quinto de Joaquín, hijo de Josías, rey de Judá, el noveno mes, se proclamó un ayuno ante el Señor para la población de Jerusalén y la gente que había acudido a la capital desde las ciudades de Judá. %,$Baruc, hijo de Nerías, hizo lo que el profeta Jeremías le había mandado: leyó en el Templo del Señor las palabras escritas en el libro.9 k,$Tal vez así lleguen sus súplicas ante el Señor y abandone cada cual su mala conducta, porque son enormes la ira y la cólera con las que ha hablado el Señor a este pueblo.n U,$Así que vete tú y lee en el rollo las palabras del Señor que te he dictado. Las lees en presencia de la gente que esté celebrando una jornada de ayuno en el Templo del Señor y de la que haya venido de las ciudades de Judá.hI,$Después Jeremías le ordenó a Baruc: — Como estoy preso, no puedo ir al Templo del Señor. ,$Jeremías llamó a Baruc, hijo de Nerías, quien escribió en el rollo todas las palabras del Señor que le dictaba Jeremías.$A,$Quizá escuche Judá todas las desgracias que he pensado enviarles, de modo que cada cual abandone su mala conducta y yo les perdone sus culpas y pecados.5c,$— Toma un rollo y escribe en él todo lo que te he dicho relativo a Israel, a Judá y a todas las naciones, desde que empecé a hablarte en tiempos de Josías hasta hoy. '~~!|{{z%yuxx?w^vuusrqponmmm8lkkLjOj ihhRgggeeuddEcc@bb5ax``__5^^V]\\[ZYY X_WWYVV1UzU6TT|T3SRRnQQ PlOONNNMwLL}LKKKVJJpIIZHHLGG!FsEEDtCC>9=h<{;::*99,877/655K44c3W2210///(.--- ,++G*i)((@''D&%% $$<#I"!!N y6P5QU.51Na ? s 8 &GK8Q's_,3 El Señor ha sentenciado a nuestro favor; vamos, contaremos en Sión la hazaña del Señor, nuestro Dios..~U,3 Quisimos curar a Babilonia, pero es imposible: ¡déjenla, vayamos cada cual a nuestra tierra! Pues su condena llega hasta el cielo, alcanza la altura de las nubes.},3Y Babilonia cayó de repente y se rompió: ¡lloren por ella! Traigan bálsamo para sus heridas, tal vez la podamos curar.'|G,3Babilonia era una copa de oro, manejada por la mano del Señor, que emborrachaba a toda la tierra; las naciones bebían de su vino y así quedaban aturdidas.-{S,3Huyan de en medio de Babilonia, pongan a salvo sus vidas, no perezcan por su culpa; que es la hora de la venganza del Señor, el día en que les dará su merecido.z,3¡Que no han enviudado Israel y Judá de su Dios, el Señor del universo! En cambio la tierra caldea es culpable ante el Santo de Israel.Ky,3Caerán heridos en tierra caldea, gente atravesada en sus calles. x,3¡Que no desfallezcan los arqueros ni se cansen los que visten coraza! No perdonen a sus guerreros, exterminen a todo su ejército.w#,3Enviaré contra Babilonia extranjeros que la aventarán y vaciarán su territorio: la atacarán por todas partes el día de la catástrofe.v ,3Así dice el Señor: Voy a suscitar contra Babilonia y contra sus habitantes, los caldeos*, un viento que será devastador.ouW,2.Los gritos de Babilonia capturada hacen que tiemble la tierra, por las naciones se oyen sus lamentos.Zt-,2-Escuchen ahora la decisión que ha tomado el Señor contra Babilonia, los planes que ha elaborado contra la tierra de los caldeos; hasta los corderos serán arrebatados, la propia dehesa quedará consternada. s,2,Como león que sale de la espesura del Jordán en busca de frescas praderas, los sacaré de ella en un momento y haré que gobierne aquel a quien yo elija. ¿Quién se puede comparar a mí? ¿Quién puede citarme a juicio? ¿Qué pastor me puede plantar cara?zrm,2+Al oír la noticia, le flaquean las fuerzas al rey de Babilonia: lo atenaza la angustia, dolores de parturienta.8qi,2*Manejan arco y jabalina, son crueles, sin entrañas; su voz es un mar embravecido, cabalgan a lomos de corceles; formados para entrar en lucha contra ti, ciudad de Babilonia.p{,2)Llega un ejército del norte, una poderosa nación, se movilizan numerosos reyes desde todos los rincones de la tierra./oW,2(como cuando Dios destruyó Sodoma, Gomorra y sus ciudades vecinas —oráculo del Señor—. Ya no habrá nadie que habite allí, no habrá persona que more en ella. n,2'La habitarán chacales y hienas, allí se instalarán avestruces; ya nunca será repoblada, nadie vivirá en ella por generaciones:vme,2&¡Espada contra sus canales que acabarán secos! Pues es una tierra de ídolos y se vuelven locos por ellos.#l?,2%¡Espada contra caballos y carros, contra todas sus tropas auxiliares que se portarán como mujeres! ¡Espada contra sus tesoros que acabarán saqueados!{ko,2$¡Espada contra sus charlatanes que acabarán desatinando! ¡Espada contra sus guerreros que acabarán aterrados!jjM,2#¡Espada contra los caldeos, contra los habitantes de Babilonia, contra sus nobles y sus sabios! i9,2"pero es poderoso su rescatador, se llama Señor del universo; defenderá la causa de ellos: así traerá paz a la tierra y terror a la gente de Babel.(hI,2!Así dice el Señor del universo: Están oprimidos los israelitas junto con la gente de Judá; los han deportado y los retienen, se niegan a dejarlos marchar; g,2 Tropezará el insolente y caerá, y no encontrará quien lo levante. Prenderé fuego a sus ciudades, que devorará todo alrededor. f ,2Aquí me tienes, insolente —oráculo de Dios, Señor del universo—, que ya ha llegado tu día, el momento de rendir cuentas.qe[,2caerán sus jóvenes en las calles, sus guerreros serán abatidos aquel día —oráculo del Señor—.tda,2Convoquen saeteros contra Babilonia, todos los que manejan el arco; acampen en torno a ella, que nadie pueda escapar. Páguenle según sus obras, háganle lo que ella hizo. Por ser insolente con el Señor, con el Dios santo de Israel,'cG,2Se oyen voces de fugitivos, de evadidos del país de Babilonia: van a proclamar en Sión la venganza del Señor, nuestro Dios, por haber destruido su Templo.wbg,2Maten todas sus reses, que acaben en el matadero. ¡Ay de ellos, llega su día, el momento de rendir cuentas!a%,2Acudan de todas partes contra ella, desparramen sus graneros, amontónenla en gavillas y después la exterminan: que no quede resto de ella.`1,2El Señor abrió su arsenal y sacó los instrumentos de su cólera, pues tiene Dios, el Señor del universo, una tarea en el país de los caldeos._},2Te puse una trampa y caíste, Babilonia, sin darte cuenta; te encontraron, fuiste capturada, por haber retado al Señor.^{,2¡Han arrancado y destrozado la maza que aplastaba la tierra! ¡Desolada ha quedado Babilonia en medio de las naciones!@]{,2¡Gritos de guerra en el país, una catástrofe enorme!+\O,2¡Ataca al país de Meratáin, lanza un ataque contra él y también contra los habitantes de Pecod! ¡Aniquila, extermina a su gente, haz lo que te he ordenado!:[m,2Aquellos días y en aquel momento —oráculo del Señor— buscarán en vano la culpa de Israel, no encontrarán los pecados de Judá, pues perdonaré a los que deje con vida. Z,2Devolveré Israel a su dehesa, pastará en el Carmelo y en Basán; en la montaña de Efraín y en Galaad podrá saciar su apetito.'YG,2Por eso, así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Voy a pedir cuentas al rey de Babilonia y a su país, igual que le pedí cuentas al rey de Asiria."X=,2Israel era oveja descarriada, siempre espantada por leones. Primero la devoró el rey de Asiria; después la despedazó Nabucodonosor, rey de Babilonia.-WS,2No dejen quien siembre en Babilonia, ni quien empuñe la hoz en la siega; por temor a la espada letal, volverá cada cual a su gente, huirá cada cual a su tierra.TV!,2¡Lanzen el alarido, rodéenla! La ciudad se ha entregado, sus pilares se desploman, se derrumban sus murallas. Es la venganza del Señor, vénguense también ustedes de ella: háganle lo que ella hizo. U,2En formación, rodeen Babilonia todos los que manejan el arco; disparen y no ahorren una flecha, pues ha pecado contra el Señor.?Tw,2 Quedará deshabitada por la ira del Señor, toda ella convertida en pura desolación; los que pasen junto a Babilonia quedarán espantados, silbarán burlones al ver tantas heridas. S ,2 su madre quedará abochornada, afrentada la que los ha parido; será la última de las naciones: una estepa reseca, un desierto.R,2 Aunque lo celebren alegres, los que han expoliado mi heredad; aunque salten como novilla en el prado y relinchen igual que corceles,aQ;,2 Los caldeos serán despojados y los saqueadores se hartarán —oráculo del Señor—.YP+,2 Pues voy a incitar contra Babilonia una asamblea de naciones poderosas; llegarán desde el norte contra ella y desde el norte será conquistada. Sus flechas, como de experto guerrero, no volverán de vacío._O7,2Huyan de Babilonia, país de los caldeos; salgan como carneros al frente del rebaño.LN,2Quienes los encontraban, los devoraban; sus enemigos decían: “No somos culpables; ellos son los que han pecado contra el Señor, que era su legítima dehesa y esperanza de sus antepasados”.M1,2Mi pueblo era un rebaño descarriado, lo habían extraviado mis pastores por los montes; recorría montañas y colinas, había olvidado su majada.L!,2Preguntarán dónde está Sión, dirigirán allá sus pasos: “Vamos a unirnos al Señor en una alianza eterna que nunca sea olvidada”.,KQ,2Aquellos días y en aquel momento —oráculo del Señor— llegarán juntos israelitas y judaítas, irán llorando mientras caminan, buscando al Señor, su Dios.,JQ,2La ataca un pueblo desde el norte, que dejará su tierra desolada, sin nadie que pueda habitarla, pues lo mismo personas que animales todos huirán en desbandada.nIU,2Cuéntenlo entre las naciones, alcen la bandera, anúncienlo; no se callen, comuníquenlo*: “Babilonia ha sido conquistada, Bel ha sido humillado, Marduc está confundido, sus imágenes humilladas y confundidos sus ídolos”.|H s,2Palabra que pronunció el Señor contra Babilonia, contra el país de los caldeos, por medio del profeta Jeremías:`G9,1'Después, al cabo de los años, cambiaré la suerte de Elam —oráculo del Señor—.fFE,1&Instalaré mi trono en Elam, acabaré con su rey y sus príncipes —oráculo del Señor—.yEk,1%Aterrorizaré a Elam ante sus enemigos, ante aquellos que quieren aniquilarlo; traeré sobre sus habitantes la desgracia, el incendio de mi cólera —oráculo del Señor—. Mandaré tras ellos la espada, hasta que haya acabado con ellos.7Dg,1$Convocaré cuatro vientos sobre Elam de los cuatro extremos del cielo; los aventaré a esos cuatro vientos, y no habrá una sola nación donde no lleguen refugiados de Elam.sC_,1#Así dice el Señor del universo: Voy a hacer trizas el arco de Elam, lo más representativo de su poder.By,1"Palabra del Señor que recibió el profeta Jeremías contra Elam, al principio del reinado de Sedecías, rey de Judá:A,1!Cueva de chacales será Jasor, convertida en eterna desolación; ya no habrá nadie que habite allí, no habrá persona que more en ella.r@],1 Sus camellos servirán de botín, sus muchos rebaños, de despojo. A esos de sienes afeitadas los dispersaré a los cuatro vientos; en todos los lugares que recorran desencadenaré sobre ellos la desgracia —oráculo del Señor—.?#,1Vamos, ataquen al pueblo que vive tranquilo y confiado, —oráculo del Señor—. Está sin puertas ni cerrojos, y además vive solitario.Y>+,1Huyan, dispérsense, habitantes de Jasor, excaven refugios para vivir —oráculo del Señor—, pues Nabucodonosor, rey de Babilonia, ha tomado una decisión sobre ustedes, ha elaborado un plan al respecto.-=S,1Les serán quitadas sus tiendas y ganados, sus pabellones y todo su ajuar; les arrebatarán también sus camellos y les gritarán: “Están rodeados de terror”.1<[,1Contra Quedar y los reinos de Jasor, conquistados por Nabucodonosor, rey de Babilonia. Así dice el Señor: Vamos, ataquen a Quedar, destruyan a las tribus de Oriente.W;',1Prenderé fuego a la muralla de Damasco, y devorará los palacios de Benadad.:,1Aquel día sus jóvenes caerán en las calles, todos los soldados serán abatidos —oráculo del Señor del universo—.]93,1¡Ay, cómo ha sido abandonada una ciudad tan famosa, la villa que era mi alegría! 8 ,1Se acobarda Damasco, se vuelve y escapa, la atenaza el terror; se siente agarrada por angustias y dolores, como una parturienta.!7;,1Acerca de Damasco. Jamat y Arpad están confundidas, han oído una noticia terrible; inquietas, se agitan como el mar, incapaces de encontrar la calma.6-,1Alza el vuelo y se lanza como el águila, con sus alas abiertas sobre Bosrá; aquel día los soldados de Edom se sentirán como una parturienta.d5A,1Con el ruido de su caída tiembla la tierra, llegan sus gritos hasta el mar de las Cañas.R4,1Escuchen ahora la decisión que ha tomado el Señor contra Edom, los planes que ha elaborado contra los habitantes de Temán: hasta los corderos serán arrebatados, la propia dehesa quedará desolada.3,1Como león que sale de la espesura del Jordán en busca de frescas praderas, los sacaré de allí en un momento y haré que gobierne aquel a quien yo elija. ¿Quién se puede comparar a mí? ¿Quién puede citarme a juicio? ¿Qué pastor me puede plantar cara?82i,1Será algo parecido a la catástrofe que asoló a Sodoma, Gomorra y sus vecinas —dice el Señor—. Ya no habrá nadie que habite allí; no habrá persona que more en ella.}1s,1Edom se convertirá en desolación. Todo el que pase junto a él se espantará y silbará al ver todas sus heridas.0,1Fracasaron tus acciones terroristas, la arrogancia que llenaba tu corazón: habitas en los huecos de la roca, pertrechado en lo más alto de las cumbres; pero aunque anides arriba como el águila, haré que desciendas de allí —oráculo del Señor—.V/%,1Te haré insignificante entre las naciones, serás despreciado por la gente. . ,1He recibido un mensaje del Señor, un heraldo dice a las naciones: “Reúnanse y ataquen a Edom, dispónganse a la batalla”.,-Q,1 Juro por mí mismo —oráculo del Señor— que Bosrá y todas sus poblaciones se convertirán en desolación, oprobio y maldición: un eterno montón de ruinas.C,,1 Pues así dice el Señor: Los que estaban decididos a no beber la copa, la van a beber sin remedio. ¿Y crees tú que vas a quedar impune? ¡Desde luego que no! La beberás sin remedio.g+G,1 Si tú abandonas a tus huérfanos, yo me ocuparé de que vivan; tus viudas confiarán en mí.D*,1 Pues yo voy a despojar a Esaú, a poner al descubierto sus escondrijos, de modo que no pueda ocultarse; será destruido su linaje, todos sus hermanos y vecinos, y él dejará de existir. )9,1 Si vienen a tu viña vendimiadores, ¿no dejarán en ella un rebusco?; si llegan ladrones nocturnos, ¿alzarán con más de lo que juzguen suficiente? ( ,1Huyan, vuélvanse, gente de Dedán, excaven refugios para vivir, pues traigo el desastre a Esaú, el momento de pedirle cuentas.&'E,1Respecto a Edom*, así dice el Señor del universo: ¿Ya no hay sabiduría en Temán? ¿Ya no hay consejos de expertos? ¿Se ha vuelto rancia su sabiduría?O&,1Pero después cambiaré la suerte de Amón —oráculo del Señor—.5%c,1Pues haré que sientas terror de todos los pueblos que te rodean —oráculo de Dios, Señor del universo—: cada cual huirá por su lado, nadie reunirá a los fugitivos.$7,1¿De qué te glorías, ciudad rebelde? ¿Acaso de tus fértiles valles? ¿Confías acaso en tus tesoros? Tú decías: “¿Quién me va a atacar?”.n#U,1Gime, Jesbón, pues Ay* ha sido devastada; griten, ciudades del distrito de Rabat; cíñanse de sayal, hagan duelo de arriba abajo entre las cercas, pues Milcón saldrá para el destierro, y con él sus sacerdotes y dignatarios.h"I,1Por eso, llegan días —oráculo del Señor— en que haré resonar por Rabat Amón el alarido que anuncia la guerra. Se convertirá en montón de ruinas, sus ciudades serán incendiadas, e Israel heredará a su heredero.L! ,1Respecto a la gente de Amón*, así dice el Señor: ¿No tiene hijos Israel, ni nadie que le herede? ¿Por qué entonces el dios Milcón*se ha apoderado de Gad y su pueblo habita en sus poblados? ,0/Mas después que pasen los años cambiaré la suerte de Moab —oráculo del Señor—. Hasta aquí la sentencia contra Moab.,0.¡Ay de ti, Moab! ¡Estás perdido, pueblo de Quemós! Van tus hijos cautivos al destierro, tus hijas caminan deportadas.N,0-A la sombra de Jesbón se paran faltos de fuerza los fugitivos: pues un fuego ha salido de Jesbón, llamas de la ciudad de Sijón, que consumen las sienes de Moab y el cogote de la gente de Saón.:m,0,El que huya del terror caerá en la zanja, el que salga de la zanja caerá en el lazo; pues haré que le llegue a Moab el año en que le pida cuentas —oráculo del Señor—.fE,0+El terror, la zanja y el lazo, contra ustedes, habitantes de Moab —oráculo del Señor—.K,0*Moab, destruida, no es nación, pues se rebeló contra el Señor.!,0)Las ciudades han sido conquistadas, han caído las plazas fortificadas. Aquel día los soldados de Moab se sentirán como una parturienta.gG,0(Pues así dice el Señor: Véanlo lanzarse como un águila, con sus alas abiertas sobre Moab./,0'¡Qué catástrofe!, grita la gente. ¡Cómo vuelve Moab la espalda avergonzada, convertida en espanto e irrisión de todas las naciones vecinas! 9,0&En las azoteas de Moab y en sus calles todos andan de duelo, pues he hecho pedazos a Moab como si fuera un cacharro inútil —oráculo del Señor—.,0%Todas las cabezas están afeitadas y todas las barbas rapadas; los brazos están llenos de incisiones y los lomos vestidos de sayal. 9,0$Por eso, mi corazón, como si fuera una flauta de duelo, lanza gemidos por Moab y por la gente de Quir Jeres, pues han perdido el fruto de su trabajo.,0#Pondré fin en Moab —oráculo del Señor— a los que van a los santuarios de los altos y ofrecen incienso a sus dioses.L,0"Los gritos de auxilio de Jesbón llegan a Jahás y a Elalé; las voces de la gente de Soar llegan a Joronáin y Eglat Salisá, pues incluso las aguas de Nimrín se van a convertir en sequedales.)K,0!Se acabaron la alegría y el gozo en los huertos del país de Moab; agoté el vino de tus cubas, ya no habrá quien pise en el lagar cantando copla tras copla.?w,0 Lloraré por ti, viña de Sibmá más que por Jazer. Tus sarmientos llegaban al mar, se extendían a tierras de Jazer; pero tu cosecha y tu vendimia cayeron en manos del devastador.c?,0Por eso, clamaré por Moab, por Moab entera gritaré, por la gente de Quir Jeres gemiré.}s,0Conozco su genio violento —oráculo del Señor—, sus palabras tan poco de fiar, sus acciones tan poco honradas. ,0Conocemos* el orgullo de Moab, sabemos de su inmensa soberbia, su arrogancia, orgullo y vanidad, lo altivo que es su corazón.x i,0Dejen las ciudades, habiten en los riscos habitantes de Moab; aniden como palomas a la entrada de las grietas. #,0¿No te burlabas tú de Israel, como cuando a uno se le sorprende entre ladrones? ¿No movías burlona la cabeza cuando hablabas de Israel?z m,0Emborráchenla, pues se alzó contra el Señor. Moab se revolcará en su vómito y la gente se burlará de ella.d A,0Le han arrancado el cuerno a Moab, le han hecho trizas su brazo —oráculo del Señor—.[ /,0sobre Quiriat, Bosrá y todas las ciudades del país de Moab, lejanas y cercanas.2_,0sobre Quiriatáin, Bet Gamul y Bet Maón;-U,0sobre Dibón, Nebo y Bet Diblatáin;]3,0Se cumple la sentencia sobre el país de la llanura: sobre Jolón*, Jasá y Mepaat;wg,0¡Moab humillada y destruida! Lancen gritos y alaridos, hagan saber por el Arnón que Moab ha sido devastada.{o,0Ponte en el camino y vigila, población de Aroer; pregunta al que huye escapado, dile: “¿Qué ha sucedido?”.!,0Renuncia a tu esplendor, siéntate en tierra sedienta, población de Dibón; te ataca el devastador de Moab y va a derruir tus fortalezas.,0llórenla, naciones vecinas, todos los que conocen su fama. Digan: “¡Ay, cómo se ha roto la vara de mando, el cetro glorioso!”.Q,0Ya está cerca el desastre de Moab, ya llega su desgracia a toda prisa;,0Sube el destructor de Moab y sus ciudades, baja al matadero la flor de sus guerreros —oráculo del Rey, del Señor del universo—.b=,0¿Cómo se atreverán a decir: “Somos valientes soldados preparados para la guerra”?u~c,0 Entonces Moab se avergonzará de Quemós, como se avergonzó la casa de Israel de Betel, en quien confiaba.}),0 Pero llegan días —oráculo del Señor— en que enviaré trasvasadores que la trasvasen: vaciarán las vasijas y romperán los recipientes.L|,0 Moab ha vivido tranquila desde joven, como vino dejado en reposo; no la trasvasaron de vasija a vasija, nunca tuvo que partir al destierro; por eso conserva su sabor y nunca ha perdido su aroma.{,0 ¡Maldito quien sea negligente en la tarea que encargó el Señor! ¡Maldito quien trate de impedir que su espada se harte de sangre!zzm,0 ¡Hagan señales a Moab, que salga de prisa! Sus ciudades van a ser desoladas, no quedarán habitantes en ellas.+yO,0El destructor entrará en cada ciudad, de modo que ninguna se salve; los valles quedarán desolados, las llanuras serán esquilmadas —lo ha dicho el Señor—.x,0Por haber confiado en tus obras y tesoros, serás conquistada. Quemós saldrá hacia el destierro, con él sus sacerdotes y dignatarios.Ew,0Huyan, salven su vida, igual que asno salvaje en la estepa.sv_,0Por la cuesta de Lujit suben llorando sin parar; por la bajada de Joronáin se oyen gritos desgarradores.?uy,0Moab está hecha pedazos, lanzan gritos sus pequeños.@t{,0Salen gritos de Joronáin: gran desolación y desastre.2s],0Nadie volverá a ensalzar a Moab, en Jesbón se fraguó su desgracia: “¡Vamos a extirparla de las naciones!”. También Madmén enmudece, la espada corre tras ella.(r K,0Así dice el Señor del universo, Dios de Israel, sobre Moab: ¡Ay de Nebo, desolada! ¡Quiriatáin humillada y conquistada, la fortaleza humillada y deshecha!wqg,/¿Cómo puede estar quieta si recibió una orden del Señor, si la ha convocado contra Ascalón y el litoral?ppY,/¡Ay espada del Señor! ¿cuándo pararás de una vez? ¡Métete en la vaina, descansa ya, aquiétate! o,/A Gaza le crece la calva*, Ascalón ha quedado silenciosa. Y ustedes, resto de los anaquitas, ¿hasta cuándo se harán incisiones?Qw,.¡Apresten escudos y adargas, láncense a la batalla!xPi,.Referente a Egipto. Contra el ejército del faraón Necó, rey de Egipto, cuando estaba junto al río Éufrates, en Carquemis, y fue derrotado por Nabucodonosor, rey de Babilonia, el año cuarto de Joaquín, hijo de Josías, rey de Judá:SO !,.Palabras del Señor sobre las naciones, que recibió el profeta Jeremías:xNi,-¿Y me vienes pidiendo intervenciones prodigiosas* —oráculo del Señor—. No las pidas, pues pienso traer la desgracia sobre todo ser viviente. Tú confórmate con que el botín que consigas, vayas por donde vayas, sea tu propia vida.M,-Pues esto es lo que dice el Señor: Mira, lo que he construido, lo destruyo; y lo que he plantado, lo arranco; y así con toda la tierra.L,-Tú dices: “¡Ay de mí!, que el Señor añade sufrimiento a mi dolor; estoy cansado de gemir y no encuentro reposo”..KW,-— Esto dice el Señor de ti, Baruc:DJ ,-El año cuarto de Joaquín, hijo de Josías, rey de Judá, el profeta Jeremías dirigió estas palabras a Baruc, hijo de Nerías, cuando escribía en un rollo lo que le dictaba Jeremías:I/,,Así dice el Señor: Voy a entregar al faraón Ofrá, rey de Egipto, en manos de sus enemigos, de los que quieren quitarle la vida, del mismo modo que entregué a Sedecías, rey de Judá, en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, el enemigo que quería quitarle la vida.5Hc,,Y esto les servirá de señal —oráculo del Señor—: Pienso castigarlos en este lugar para que reconozcan que las calamidades que les anuncié se cumplirán sin falta. G ,,[Serán unos pocos los que escapen de la espada y regresen del país Egipto a territorio de Judá]. Y entonces los supervivientes de Judá que han venido a Egipto a residir como forasteros sabrán qué palabra es la que se cumple, si la mía o la de ellos.gFG,,Los estoy vigilando con intención de enviarles no beneficios, sino calamidades; hacerles daño, no bien. Todos los judaítas que viven en Egipto morirán víctimas de la espada y del hambre, hasta que yo acabe con ellos..EU,,Pero escuchen la palabra del Señor, judaítas todos que habitan en el país de Egipto: He jurado por mi ilustre nombre —dice el Señor— que mi nombre no volverá a ser invocado por ninguna persona de Judá, por esos que suelen jurar: “Por vida del Señor Dios” en el país de Egipto.JD ,,Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Ustedes y sus mujeres lo dicen de palabra y lo realizan en la práctica: “Pensamos cumplir los votos que hemos hecho de ofrecer incienso a la Reina del Cielo y de hacerle libaciones”; y seguro que mantendrán sus votos y cumplirán sus promesas por todos los medios.C,,Y añadió Jeremías a toda la gente y a las mujeres: — Escuchen la palabra del Señor, judaítas que viven en el país de Egipto.[B/,,Y es que quemaban ofrendas de incienso y pecaban contra el Señor, sin hacerle caso y sin vivir conforme a su ley, a sus mandatos y a sus decisiones. Por eso les sobrevino aquella desgracia, que continúa hoy.TA!,,El Señor ya no pudo aguantar la maldad de sus acciones y las abominaciones que cometían, y su tierra se convirtió en ruinas, desolación y maldición, y se quedó sin habitantes hasta el día de hoy.\@1,,— ¿Piensan que el Señor no recordaba y tenía presente el incienso que ofrecían en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén, ustedes, sus padres, sus reyes, sus dignatarios y la gente del país?j?M,,Respondió Jeremías a toda la gente, hombres, mujeres y niños, que así le habían contestado:C>,,Y cuando nosotras quemamos ofrendas de incienso a la Reina del Cielo, le ofrecemos libaciones o le hacemos tortas con su efigie, no lo hacemos sin el consentimiento de nuestros maridos.+=O,,Pero desde que hemos dejado de quemar ofrendas de incienso a la Reina del Cielo y de hacerle libaciones, nos falta de todo y vamos muriendo a espada o de hambre.p<Y,,sino que vamos a hacer todo lo que hemos decidido: quemar ofrendas de incienso a la Reina del Cielo y hacerle libaciones, como hemos venido haciendo nosotros, nuestros antepasados, nuestros reyes y nuestros dignatarios en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén. Entonces nos saciábamos de comida, nos iba bien y no experimentábamos desgracias.X;),,— No queremos escuchar la palabra que nos has dirigido en nombre del Señor,z:m,,Todos los hombres que sabían que sus mujeres quemaban ofrendas de incienso a dioses extraños, todas las mujeres presentes en aquella gran asamblea y la gente en general residente en Patros, en el país de Egipto, respondieron a Jeremías:'9G,,y de los supervivientes de Judá que vinieron a Egipto a residir como forasteros, no quedará uno con vida, nadie podrá ponerse a salvo. Tampoco podrán regresar a Judá, a pesar de que ansían ardientemente volver para instalarse allí. [Sólo algunos fugitivos conseguirán volver].{8o,, Castigaré a los habitantes del país de Egipto como castigué a Jerusalén: con la espada, el hambre y la peste;[7/,, Aniquilaré al resto de Judá que dirigió su mirada hacia Egipto con el deseo de residir allí como forasteros; todos tendrán su fin en Egipto: serán víctimas de la espada y del hambre. Morirán pequeños y grandes, víctimas de la espada y del hambre; y se convertirán en maldición y espanto, en objeto de execración e ignominia. A~~ }s||7{{NzzQzyy)xww.v"u}ttsos rDqkppooInn/mm9llkjjRihhPggf{fe~dccb5aa#`f__H^^][\\)[ZYY)XXW/VV2UkTT!SRQQpPPNONMMwLLKJJ8IIYHGGRFEEWDCCABAA<@??'>n==-,,7++S+***S* )))?(((l(''''`'&&~&<%%%z%9$$$s$)###f# """V"!!!H! L C~>k*VTRa|!%6UGe^fI^ } ) 5 3 I 63&S*>{j} OJ Cada cual caminaba de frente, allá donde los dirigía el viento; cuando andaban, no se volvían.q| ]J Sus alas estaban desplegadas hacia arriba: dos de ellas se unían, y las otras dos cubrían sus cuerpos.>{ wJ Los rostros de los cuatro parecían de ser humano; los cuatro tenían rostro de león por la parte derecha, y de toro por la parte izquierda; y los cuatro tenían rostro de águila.mz UJ las alas de cada par se unían entre sí. Cuando andaban, no se volvían; andaban siempre de frente.wy iJDebajo de sus alas tenían manos humanas, por los cuatro costados; los cuatro tenían también rostros y alas;x JSus piernas eran rectas, y las plantas de sus pies parecían pezuñas de novillo; brillaban igual que el bronce bruñido.5w gJCada uno tenía cuatro rostros y cuatro alas.ev EJEn medio de ellos podía verse la figura de cuatro seres vivientes, cuyo aspecto era humano.Nu JEntonces sentí un viento huracanado que soplaba del norte; y vi una densa nube rodeada de resplandor: lanzaba rayos en todas direcciones, y entre los rayos se percibía como el brillo del electro.+t QJel Señor comunicó su palabra al sacerdote Ezequiel, hijo de Buzí, en el país de los caldeos, a orillas del río Quebar. La mano del Señor se posó sobre él.Ys -JEl día cinco del mes (era el año quinto de la deportación del rey Jeconías),.r YJEl año treinta*, el día cinco del cuarto mes, estaba yo con los deportados junto a la orilla del río Quebar. Entonces se abrió el cielo y tuve una visión divina.Lq6¿O nos has rechazado por completo, enojado del todo con nosotros?]p36Haznos volver a ti, Señor, y volveremos; haz que nuestros días sean como antaño.[o/6¿Por qué has de olvidarnos para siempre y nos vas a abandonar por tanto tiempo?On6Pero tú, Señor, reinas por siempre, tu trono permanece eternamente.Mm6porque el monte Sión está asolado y por él merodean las raposas.Hl 6Por eso nos duele el corazón, por eso se nos nublan los ojos:Ik 6Se nos ha caído la corona. ¡Ay de nosotros, que hemos pecado!Mj6Quedó sin alegría el corazón, nuestros bailes acabaron en duelo.Ui#6Los ancianos no acudían a la plaza ni los jóvenes cantaban sus canciones.Th!6 Muchachos empujaban el molino, niños tropezaban bajo el peso de la leña.Pg6 Colgaron de sus manos a los nobles, los ancianos no fueron respetados.Hf 6 Violaron a mujeres en Sión, a doncellas en ciudades de Judá.Pe6 Nuestra piel abrasa como un horno por los ardores que causa el hambre.Pd6 Nos jugamos la vida por el pan*, afrontamos los peligros del desierto.Kc6Somos dominados por esclavos y no hay quien nos libre de su mano.Kb6Nuestros padres pecaron y no viven, nosotros sufrimos su castigo.?ay6Suplicamos a Egipto ayuda, a Asiria pedimos alimentos.O`6Con el yugo al cuello, aún nos acosan; agotados, no nos dan respiro.P_6Pagamos hasta el agua que bebemos, compramos nuestra leña con dinero.@^{6Somos huérfanos de padre y son viudas nuestras madres.N]6Nuestra herencia es de extranjeros, nuestras casas son de extraños.S\ !6Recuerda, Señor, lo que hemos pasado; contempla y mira nuestra desgracia.p[Y6Expiaste tu culpa, Sión; no volverá a desterrarte. Serás castigada, Edom, descubiertos tus pecados.rZ]6Goza y alégrate, Edom, la que habitas tierras de Us; ya te pasarán la copa y andarás ebria y desnuda.~Yu6Con sus trampas dieron caza al rey, que era nuestro aliento, pues a su sombra esperábamos vivir entre las naciones.vXe6Los perseguidores eran más veloces que las águilas: nos acosaron con trampas por los montes y el desierto.W 6Vigilaban nuestros pasos sin dejarnos caminar. Nuestro fin estaba cerca, nuestros días ya cumplidos, había llegado el final.oVW6Se gastaban nuestros ojos aguardando ayuda en vano; vigilantes esperábamos a un aliado que no salva.kUO6El Señor los dispersó y no volverá a mirarlos. Negaron honra y piedad a sacerdotes y ancianos.T%6¡Apártense! —les gritaban— ¡Un impuro! ¡No toquen! Y cuando huían vagabundos, los paganos les decían: “No pueden vivir aquí”.oSW6Tropezando como ciegos caminan ensangrentados, sin que nadie por las calles pueda tocar sus vestidos.mRS6 Por pecados de profetas y culpas de sacerdotes se derramó en su interior sangre de gente inocente.lQQ6 Ni los reyes de la tierra ni los que habitan el orbe pensaron ver enemigos entrando en Jerusalén.zPm6 Colmó el Señor su furor, derramó su ardiente cólera y prendió un fuego en Sión que calcinó sus cimientos.mOS6 Manos tiernas de mujeres cuecen a sus propios hijos y los sirven de comida mientras cae la capital.|Nq6 Mejor le fue al caído en guerra que a las víctimas del hambre: extenuadas se consumen por carencia de alimentos.xMi6Y hoy, más negros que el carbón, nadie afuera los conoce; su piel al hueso pegada y enjutos como sarmientos.tLa6Como leche y nieve pura resplandecían sus príncipes; coral rojo eran sus cuerpos y un zafiro, su figura.gKG6La culpa de mi ciudad supera a la de Sodoma, arrasada en un momento sin intervención humana.tJa6Los que antes banqueteaban desfallecen por las calles; los criados entre púrpura revuelven los basureros.iIK6De sed se pega la lengua al paladar del bebé. Los pequeños piden pan sin que nadie se lo dé.tHa6Hasta los chacales dan de mamar a sus cachorros; la hija de mi pueblo es cruel como avestruz del desierto.rG]6De Sión los nobles hijos, más apreciados que el oro, parecen cuencos de barro, hechura de un alfarero.wF i6¡Qué deslucido está el oro, qué pálido el oro fino! ¡Las piedras santas están tiradas por las esquinas!?Ey6BPersíguelos con tu cólera y bórralos bajo el cielo.7Di6AEnduréceles la mente, échales tu maldición.:Co6@Págales, Señor, a todos como merecen sus obras.BB6?Míralos: de pie o sentados, me hacen tema de sus coplas.9Am6>mi adversario cuchichea todo el día contra mí.@@{6=Tú oyes, Señor, sus insultos y sus planes contra mí;:?o6y6;Ya ves que sufro injusticia: ¡hazme justicia, Señor!?=y6:Me has defendido, Dios mío, y me has salvado la vida.E<69Cuando llamé te acercaste y me dijiste: “¡No temas!”.D;68¡Escucha mi voz, no cierres tu oído al grito de auxilio!=:u67Invoqué, Señor, tu nombre desde lo hondo del pozo.E966Me sumergieron las aguas y me dije: “¡Estoy perdido!”.@8{65Me arrojaron vivo a un pozo, echándome encima piedras.B764Los que me odian sin motivo me cazaron como a un pájaro.<6s63Siento dolor en mis ojos por mi ciudad y sus hijas.>5w62hasta que el Señor se asome y mire desde los cielos.94m61Mis ojos lloran sin tregua y no sentirán alivioB360Mis ojos son ríos de lágrimas por la capital en ruinas.>2w6/Miedo y pánico es lo nuestro, desolación y fracaso.;1q6.Nos provocan con insultos todos nuestros enemigos.?0y6-Nos convertiste en basura y desecho entre los pueblos.A/}6,Te ocultaste en una nube para no escuchar las súplicas.8.k6+Airado nos perseguiste, nos mataste sin piedad.=-u6*Fuimos rebeldes e infieles, ¡por eso no perdonaste!?,y6)Alcemos al Dios del cielo nuestras plegarias sinceras.8+k6(Revisemos nuestras sendas y volvamos al Señor.B*6'¿Por qué alguno se lamenta, si vive aunque haya pecado?<)s6&¿No salen males y bienes de la boca del Altísimo?B(6%¿Quién dice algo y sucede si mi Dios no lo ha ordenado?>'w6$o si se altera un proceso, ¿es que mi Dios no lo ve?B&6#si se agravia a un ser humano en presencia del Altísimo,=%u6"Si alguien pisotea a todos los cautivos de un país,?$y6!que no disfruta afligiendo o humillando al ser humano.B#6 pues, aunque aflige, se apiada porque es inmenso su amor;9"m6Porque no ha de rechazarnos eternamente mi Dios:?!y6y que ofrezca su mejilla al que lo hiere y lo afrenta.? y6que su boca bese el polvo por si aún queda esperanza;F6que aguante solo y callado pues el Señor se lo ha impuesto;?y6Es bueno que el ser humano cargue el yugo desde niño,;q6Es bueno esperar callado la salvación del Señor.@{6Es bueno el Señor con quien confía en él y lo busca.=u6Tú eres mi herencia, Señor, por eso confío en ti.7i6¡se renuevan cada día por tu gran fidelidad!A}6que tu amor, Señor, no cesa, ni tu compasión se agota;>w6Pero algo viene a mi mente que me llena de esperanza:>w6Me acuerdo constantemente y se me derrumba el ánimo.:o6Recuerda mi pena amarga que es ajenjo envenenado.\16Pienso que estoy sin fuerza, que se ha agotado del todo mi esperanza en el Señor.@{6Me han secuestrado la paz y hasta he olvidado la dicha.B6Me ha machacado los dientes, me ha revolcado en el polvo.>w6Me ha saciado de amargura, me ha dado a beber ajenjo.;q6Soy la burla de mi pueblo y su copla todo el día.A}6 Me ha clavado en las entrañas las flechas de su aljaba.H 6 Me ha apuntado con su arco, me ha hecho blanco de sus flechas.B6 Me ha extraviado y hecho trizas, me ha dejado destrozado.= u6 Me ha acechado como un oso, como un león escondido.@ {6 Me ha amurallado el camino y me ha cambiado las sendas.E 6Aunque grité y pedí auxilio, no hizo caso de mi súplica.: o6Me ha tapiado sin salida, cargándome de cadenas.E 6Me ha hecho vivir en tinieblas como a los muertos antiguos.;q6Me ha levantado un asedio de veneno y sufrimiento.?y6Me ha comido carne y piel y me ha quebrado los huesos.:o6Vuelve sin cesar su mano todo el día contra mí.<s6Me ha guiado y hecho andar por tinieblas y sin luz.= w6Yo he sufrido la aflicción en la vara de su cólera.56Como a fiesta has convocado los terrores que me cercan; nadie ha podido escapar del enojo del Señor. A los que cuidé y crié mi enemigo los mató.!;6En el polvo de las calles yacen muchachos y ancianos; mis doncellas y mis jóvenes caen a filo de espada. En tu cólera mataste, masacrando sin piedad..U6Mira, Señor, ten en cuenta que a nadie has tratado así: ¿Tenían que comer las madres a sus hijos, niños tiernos, o morir en el santuario sacerdotes y profetas?)K6Álzate y grita en la noche, al comienzo de las guardias; desahoga el corazón en presencia de mi Dios y levanta hacia él tus manos por la vida de tus niños.(I6¡Grita con fuerza a mi Dios, oh muralla de Sión! Deja correr noche y día el torrente de tus lágrimas; no te des ninguna tregua, que no descansen tus ojos.!~;6Ha hecho el Señor lo fijado y ha cumplido la promesa que hace tiempo formuló: sin piedad ha destruido, alegrando* a tu enemigo y aumentando su poder.5}c6Abren contra ti sus bocas todos tus enemigos; silban, rechinan los dientes y dicen: “¡Ya es pan comido*! ¡Es el día que esperábamos! ¡Al fin lo hemos conseguido!”'|G6Baten palmas contra ti todos los que van de paso; silban, menean la cabeza burlándose de Sión. “¿Es esta la urbe más bella y más alegre del mundo?”.%{C6Tus profetas te anunciaban falsas e ilusas visiones: no descubrieron tu culpa para hacer cambiar tu suerte; sólo te dieron oráculos falaces y seductores..zU6 ¿Con quién puedo compararte, ciudad de Jerusalén? ¿Con qué ejemplo consolarte, virgen, hija de Sión? Un mar inmenso es tu herida: ¿quién te la podrá curar?0yY6 “¿Dónde están el pan y el vino?”, interpelan a las madres, mientras yacen moribundos en medio de la ciudad y van quedando sin vida en los brazos de sus madres.&xE6 El llanto seca mis ojos, mis entrañas se estremecen y la hiel se me derrama* por la ruina de mi pueblo*; niños y bebés sucumben por las calles del lugar."w=6 Silenciosos y por tierra, los ancianos de Sión se echan polvo en sus cabezas y se visten de sayal; humillan su rostro en tierra las doncellas de Sión.0vY6 Tiró por tierra sus puertas, quitó y rompió sus cerrojos; su rey y sus príncipes viven entre paganos; no hay ley, ni los profetas reciben sus visiones del Señor.u76Decidió el Señor destruir las murallas de Sión; echó el cordel, sin quitar la mano que derribaba; muro y baluarte gemían al desmoronarse juntos.#t?6Rechazó mi Dios su altar y repudió su santuario, entregando al enemigo los muros de sus palacios; daban gritos en el Templo, como en un día de fiesta.*sM6Forzó, cual huerto, su tienda y arrasó el lugar de encuentro; borró el Señor en Sión festividades y sábados; y rechazó enfurecido a reyes y a sacerdotes.r)6Es mi Dios un enemigo que ha aniquilado a Israel: desmanteló sus palacios, derribó sus fortalezas y llenó la capital de gemidos y lamentos.'qG6Enemigo, tensó el arco y lo afianzó en su derecha; cual adversario mató todo lo más apreciado, y en las tiendas de Sión prendió el fuego de su cólera.+pO6Quebró, encendido de cólera, todo el poder de Israel, su mano escondió en la espalda ante el ataque enemigo y prendió fuego en Jacob devorando sus contornos.#o?6Dios destruyó sin piedad las moradas de Jacob, arrasó las fortalezas de la hija de Judá y echó por tierra, humillados, a su reino y a sus príncipes."n ?6¡Cómo ha nublado mi Dios, con su cólera a Sión! Desde el cielo echó por tierra el esplendor de Israel, olvidó lleno de ira al pedestal de sus pies."m ?6Ten presente su maldad y trátalo a él también como me has tratado a mí por todas mis rebeldías. ¡Que son muchos mis lamentos y mi corazón flaquea!4l c6Aunque escuchan* mis gemidos, ¡no hay nadie que me consuele! Mi enemigo oye mi mal y celebra lo que has hecho. ¡Haz que llegue el día anunciado y corra mi misma suerte!1k ]6Contempla, Señor, mi angustia: mis entrañas se estremecen, dentro el corazón se agita porque he sido muy rebelde. Fuera me quedo sin hijos y en casa ronda la muerte.&j G6Pedí auxilio a mis amantes, pero ellos me traicionaron. Mis sacerdotes y ancianos murieron en la ciudad buscando algún alimento con que reanimar sus vidas.$i C6El Señor ha sido justo, pues me opuse a su mandato. Escúchenme, pueblos todos, y contemplen mi dolor: mis jóvenes y doncellas se marcharon al destierro.,h S6Aunque Sión tiende sus manos, no hay nadie que la consuele. Mandó el Señor que a Jacob lo cercasen enemigos; Jerusalén ha quedado mancillada en medio de ellos.4g c6Por eso yo estoy llorando y mis ojos vierten lágrimas, porque no hay quien me consuele ni quien me devuelva el ánimo. Mis hijos están atónitos por la victoria enemiga.,f S6Desbarató a mis valientes mi Dios en medio de mí; llamó contra mí un ejército* para acabar con mis jóvenes. ¡Mi Dios pisó en el lagar a la virgen de Judá!,e S6Con mi delito hizo un yugo bien atado por su mano y me lo cargó en el cuello, debilitando mis fuerzas; pues me ha entregado mi Dios a quien no puedo hacer frente..d W6 Desde el cielo mandó un fuego que me ha abrasado los huesos; tendió una trampa a mi paso y me hizo volver atrás; me ha dejado destrozada y sufriendo todo el día.(c K6 ¿No les dice nada a ustedes, los que van por el camino? Miren bien si hay un dolor como el dolor que me aflige, que el Señor me castigó el día de su furor.&b G6 Toda su gente se queja, anda en busca de alimento; cambian sus joyas por pan para mantenerse vivos. “Mira, Señor, y contempla en qué vileza he caído”.(a K6 Mano ha puesto el enemigo sobre todos sus tesoros; ella ha visto a los paganos profanar el santuario, aunque tú habías prohibido que entraran en tu asamblea.8` k6 Su impureza está en sus ropas, no pensó en tales extremos. Su caída fue increíble y ya no hay quien la consuele. “Mira, Señor, mi desgracia y el triunfo del enemigo”.0_ [6¡Jerusalén ha pecado: por eso ha quedado impura! Los que la honraban la humillan porque la han visto desnuda; ella también se lamenta y hasta se vuelve de espaldas.^ 96Recuerda Jerusalén días tristes de vida errante, cayendo* en mano enemiga sin que nadie la ayudara. Los enemigos, al verla, se burlaban de su ruina. ] ;6Sión se ha visto privada de toda su majestad; sus príncipes, como ciervos que no han encontrado pastos, caminan desfallecidos ante sus perseguidores.'\ I6Sus enemigos la oprimen, sus adversarios prosperan, porque el Señor la ha afligido por sus copiosos pecados; sus niños van al destierro delante del enemigo.%[ E6De luto están las calzadas de Sión, sin peregrinos; sus puertas están en ruinas y sus sacerdotes gimen; sus doncellas se lamentan y ella padece amargura.#Z A6Desterrada y humillada, Judá sufre esclavitud y habita entre las naciones sin encontrar su morada; todos sus perseguidores le han dado caza en su asedio.,Y S6Pasa las noches llorando, riega el llanto sus mejillas; no hay nadie que la consuele entre todos sus amantes; sus amigos la han dejado y se le han vuelto enemigos.)X O6¡Qué solitaria se encuentra la ciudad superpoblada! Ha quedado como viuda la grande ante las naciones. La reina* de las provincias se ha convertido en esclava.dWA,4"El rey de Babilonia proveyó a su sustento diario de por vida, hasta el día de su muerte.sV_,4!Mandó que le quitaran la ropa de preso y lo hizo comensal asiduo de su mesa durante el resto de su vida.yUk,4 Le dio un trato de favor y le asignó un rango superior al de los demás reyes que había con él en Babilonia.~Tu,4El año trigésimo séptimo de la deportación de Jeconías, rey de Judá, el día veinticinco del duodécimo mes, Evil Merodac, rey de Babilonia, el año de su ascensión al trono, indultó a Jeconías, rey de Judá, y lo sacó de la prisión.MS,4el año vigésimo tercero de Nabucodonosor, Nabusardán, jefe de la guardia, deportó a setecientos cuarenta y cinco judaítas. El total de deportados ascendió a cuatro mil seiscientas personas.fRE,4el año décimo octavo de Nabucodonosor, ochocientos treinta y dos habitantes de Jerusalén;Qw,4El número de personas que deportó Nabucodonosor fue el siguiente: el año séptimo, tres mil veintitrés judaítas;Py,4Y el rey de Babilonia los hizo ejecutar en Ribla, en territorio de Jamat. Así fue deportado Judá lejos de su tierra.O,4Nabusardán, el jefe de la guardia, los apresó a todos y los condujo ante el rey de Babilonia, que se encontraba en Ribla.FN,4Apresó también en la ciudad a un alto funcionario que estaba al frente de la tropa, a siete miembros del consejo real, que se habían quedado en la ciudad, al secretario del jefe del ejército, encargado de reclutar a la gente del país, y a sesenta miembros de esa gente del país que se encontraban en la ciudad.yMk,4El jefe de la guardia apresó al sumo sacerdote Seraías, al segundo sacerdote Sofonías y a los tres porteros. L ,4En cada capitel sobresalían noventa y seis granadas; y en total, las granadas que había sobre la circunferencia sumaban cien.K,4Tenían sendos capiteles de bronce de dos metros y medio, decorados con trenzados y con granadas, también de bronce, todo alrededor.mJS,4Cada columna medía unos nueve metros* de altura, seis de perímetro y ocho centímetros de grosor.^I5,4Las dos columnas, la pila de bronce, los doce toros de bronce que lo sostienen y los pedestales (todo lo que el rey Salomón había mandado hacer para el Templo del Señor) tenían un peso en bronce incalculable.OH,4El jefe de la guardia se llevó consigo las palanganas, incensarios, aspersorios, ollas, candelabros, bandejas y fuentes destinadas a las ofrendas, tanto lo que era de oro como lo que era de plata.G,4También se llevaron las ollas, palas, cuchillos, aspersorios, bandejas y todos los objetos de bronce destinados al culto.5Fc,4Los caldeos destrozaron las columnas de bronce del Templo del Señor, los pedestales y la pila de bronce que había en el Templo, y se llevaron todo el bronce a Babilonia. E,4Nabusardán, jefe de la guardia, sólo dejó a unos pocos de la gente humilde del país al cuidado de las viñas y de los campos.BD},4Nabusardán, jefe de la guardia, se llevó deportados al resto de la gente que había quedado en la ciudad, a los que se habían pasado al rey de Babilonia y al resto de los artesanos.fCE,4El ejército caldeo comandado por el jefe de la guardia derribó las murallas de Jerusalén.B,4 Incendió el Templo del Señor, el palacio real y todas las casas de Jerusalén, prendiendo fuego a todos los edificios principales.TA!,4 El día diez del mes quinto (que corresponde al año décimo noveno del reinado de Nabucodonosor, rey de Babilonia), llegó a Jerusalén Nabusardán, jefe de la guardia y consejero del rey de Babilonia.}@s,4 A Sedecías le sacó los ojos y se lo llevó encadenado a Babilonia, donde lo encerró en prisión hasta su muerte.?/,4 El rey de Babilonia mandó degollar a los hijos de Sedecías en presencia de este, y también hizo degollar en Ribla a todos los nobles de Judá.(>I,4 Los caldeos apresaron al rey y lo condujeron ante el rey de Babilonia, que estaba en Ribla, en territorio de Jamat. Y allí mismo dictó sentencia contra él.%=C,4El ejército caldeo persiguió al rey Sedecías y le dio alcance en la llanura de Jericó, al tiempo que las tropas reales se dispersaban, dejándolo solo.(<I,4Entonces el enemigo abrió una brecha en la muralla de la ciudad y todos los soldados, aprovechando la noche, huyeron de la ciudad por una puerta entre las dos murallas, la que da a los jardines reales, mientras los caldeos rodeaban la ciudad, y se marcharon por el camino de la Arabá.x;i,4El día nueve del cuarto mes, el hambre se hizo insoportable en la ciudad y la gente no tenía nada que comer.T:!,4La ciudad estuvo sitiada hasta el año undécimo del reinado de Sedecías.U9#,4El año noveno de su reinado, el día diez del décimo mes, Nabucodonosor, rey de Babilonia, llegó a Jerusalén con todo su ejército. Acampó junto a ella y mandó construir torres de asalto alrededor.<8q,4Por eso, Jerusalén y Judá sufrieron las consecuencias de la cólera del Señor, que los arrojó de su presencia. Sedecías, por su parte, se rebeló contra el rey de Babilonia.v7e,4Sedecías cometió acciones mal vistas por el Señor, siguiendo en ello los pasos de su predecesor Joaquín.-6 U,4Sedecías tenía veintiún años cuando empezó a reinar, y reinó once años en Jerusalén. Su madre se llamaba Jamital y era hija de Jeremías, natural de Libná./5W,3@mientras dices: “Así se hundirá Babilonia, para no levantarse”, pues pienso provocar contra ella una terrible desgracia. Hasta aquí las palabras de Jeremías.f4E,3?Pues bien, cuando termines de leer este rollo, le atas una piedra y lo arrojas al Éufrates,83i,3>Dirás: “Señor, tú has dicho que este lugar sería destruido, que no iba a quedar en él alma viviente, ni personas ni animales, y que sería una perpetua desolación”.s2_,3=Jeremías dijo a Seraías: — Cuando llegues a Babilonia, busca la forma de leer todas estas profecías.1%,3u,3'Cuando estén en pleno ardor, les proporcionaré bebidas, haré que se emborrachen para que, llegada la euforia, duerman un sueño eterno y no despierten —oráculo del Señor—.?y,3&Rugen todos como leones, gruñen como crías de león.xi,3%Babilonia acabará en ruinas, en una cueva de chacales, objeto de espanto y de burla, sin nadie que la habite.',3$Por eso, así dice el Señor: Voy a defender tu causa, voy a tomar venganza en tu lugar: secaré todas sus aguas, agotaré todas sus fuentes;B},3#Dice la población de Sión: “Sea Babilonia responsable de la violencia que he sufrido”. Dice también Jerusalén: “Sean los caldeos responsables de haber derramado mi sangre”.T!,3"Nabucodonosor, rey de Babilonia, me ha comido, me ha devorado y ha dejado el plato vacío; me ha engullido como un dragón, ha llenado su vientre con lo más delicioso de mí, y después me ha vomitado.B},3!Así dice el Señor del universo, Dios de Israel: Ha quedado la capital de Babilonia como una era en tiempo de trilla; cuando pase un poco de tiempo, le llegará la hora de la cosecha.`9,3 Los vados están cortados, han incendiado las esclusas, los soldados están aterrados.,3Un correo alcanza a otro correo, un mensajero a otro mensajero, para comunicar al rey de Babilonia que ha caído totalmente su ciudad.<q,3Los soldados de Babilonia ya no luchan, se quedan metidos en las fortalezas, se agota su valor, son como mujeres; el fuego consume sus edificios, sus cerrojos están destrozados.3_,3La tierra temblará y se estremecerá cuando se cumplan contra Babilonia los planes del Señor para con ella: conviértanla en pura desolación, sin nadie que la habite. 9,3Convoquen naciones a una guerra santa contra ella, llamen a los reyes de Media, a sus gobernadores y magistrados, y a todo el territorio que gobierna.,3Alcen el estandarte sobre la tierra, toquen a rebato entre los pueblos; convoquen naciones a una guerra santa contra ella, recluten reinos contra ella: Ararat, Miní y Asquenaz*; designen contra ella un general, envíen caballos como langostas erizadas.,3Nadie acudirá donde ti a buscar una piedra angular o una piedra para cimentar, pues serás una ruina perpetua —oráculo del Señor—.J ,3Aquí me tienes, montaña asesina*, asesina de toda la tierra —oráculo del Señor—. Extenderé mi mano contra ti, te lanzaré rodando desde las peñas, te convertiré en montaña quemada. ,3Y haré que pague Babilonia y toda la gente caldea todo el mal que perpetraron en Sión delante de ustedes —oráculo del Señor—.o W,3machacaré pastores y rebaños, machacaré labriegos y yuntas, machacaré gobernadores y magistrados.h I,3machacaré hombres y mujeres, machacaré jóvenes y adultos, machacaré muchachos y muchachas;E ,3machacaré caballos y jinetes, machacaré carros y aurigas;n U,3Tú eres mi maza, mi instrumento de guerra: contigo machacaré naciones, contigo aniquilaré reinos;,3No es así la porción de Jacob, pues él ha creado todo; Israel es tribu de su propiedad, su nombre es Señor del universo.P,3son frustrantes, obras engañosas, desaparecerán el día del castigo.,3Se embrutece quien se fía de su ciencia, el orfebre se avergüenza del ídolo que ha hecho: sus imágenes son mentira, sin espíritu;9k,3Cuando él alza la voz, retumban las aguas del cielo, hace subir a las nubes desde el confín de la tierra; con los rayos provoca la lluvia y saca de sus depósitos el viento.zm,3Él hizo* la tierra con su poder, estableció el orbe con su sabiduría, desplegó el cielo con su inteligencia.,3El Señor del universo lo jura por su vida: Te he llenado de gente, innumerable como plaga de langosta, que cantarán victoria sobre ti.q[,3 Ciudad llena de tesoros, situada junto a aguas caudalosas, te ha llegado el fin, terminan tus rapiñas.=s,3 Levanten las enseñas contra los muros de Babilonia; refuercen la guardia, pongan centinelas, tiendan emboscadas. El Señor ejecuta lo que piensa, lo que predijo contra Babilonia.:m,3 Afilen las flechas, embracen los escudos; el Señor incita a los reyes de Media, porque ha decidido destruir Babilonia: es la venganza del Señor por haber destruido su Templo. &6~~}}i}|s{zz]yxxqwvuuut ss6rrHqq[pppMoo(nmm@llxkk>jii@hhPgff:e;dd cHbbraa``_^]]F\\K[z[ZZAYXX9WWVEU;TT'SRQQ@PONMMLKJJ II~HHGFF9EDDCbBA@@@?>>>R==A<<(;|::$988J87655544 3221p0/w..3-O-,,3+*))) ('&&%~$P#\""6!S -9m"IT&&-%  I d NN8& K J — Hijo de hombre, vives entre ciudadanos rebeldes que tienen ojos pero no ven, y oídos pero no oyen; son realmente rebeldes.)J OJ El Señor me dirigió la palabra:SIJ Yo conté a los deportados todo lo que el Señor me había permitido ver.QHJ El espíritu me arrebató y, en la visión que me proporcionaba el espíritu de Dios, me llevó a territorio caldeo, donde estaban los desterrados. Después desapareció la visión que había tenido.|GqJ La gloria del Señor se alzó de en medio de la ciudad y se detuvo sobre el monte situado al oriente de la ciudad. FJ Los querubines desplegaron sus alas: las ruedas seguían junto a ellos y la gloria del Dios de Israel continuaba encima de ellos.E-J Pero a la gente cuyo corazón esté apegado a sus ídolos y abominaciones, los haré responsables de su conducta —oráculo del Señor Dios—. DJ para que vivan según mis preceptos y respeten mis normas y las cumplan. De esta manera ellos serán mi pueblo y yo seré su Dios.(CIJ Les daré otro corazón y derramaré en medio de ellos un espíritu nuevo; les arrancaré de su cuerpo el corazón de piedra y les daré un corazón de carne,OBJ Cuando vuelvan, retirarán de ella todos sus ídolos y abominaciones.-ASJ Por eso, así dice el Señor Dios: Los recogeré de entre los pueblos y los reuniré de entre los países por donde los dispersé; y les daré la tierra de Israel.C@J Así pues, diles: Esto dice el Señor Dios: Cuando los llevé a naciones lejanas y los dispersé por otros países, yo fui su santuario, por poco tiempo, en los países adonde llegaron.Z?-J — Hijo de hombre, los habitantes de Jerusalén dicen de sus parientes, de sus familiares y de toda la comunidad de Israel: “Esos están lejos del Señor. A nosotros se nos ha dado el país en herencia”.*>OJ El Señor me dirigió la palabra::=mJ Mientras estaba profetizando, murió Pelatías, hijo de Benaías. Yo caí rostro en tierra y dije entre gritos: — ¡Ay, Señor mi Dios! ¿Vas a exterminar al resto de Israel?K<J Así reconocerán que yo soy el Señor y que no se han conducido según mis preceptos ni han puesto en práctica mis normas, pues han obrado según las costumbres de los pueblos que los rodean.l;QJ Ya no les servirá de olla, ni ustedes serán la carne, pues los juzgaré en territorio de Israel.q:[J Caerán a espada; los juzgaré en el territorio de Israel, para que ustedes sepan que yo soy el Señor.e9CJ Los sacaré de en medio de ella y los entregaré a extranjeros; de esta forma los juzgaré.^85J Ya que temen la espada, voy a traerla contra ustedes —oráculo del Señor Dios—.,7QJ Por eso, así dice el Señor Dios: Los muertos que han dejado tirados en la ciudad son la carne, y la ciudad es la olla; pero pienso sacarlos de en medio de ella.\61J Han multiplicado los cadáveres en esta ciudad, han llenado sus calles de muertos.75gJ Me invadió el espíritu del Señor y me dijo: — Habla a la gente y diles: Esto dice el Señor: Eso es lo que han hablado, pueblo de Israel; conozco su espíritu altanero.H4 J Así, pues, profetiza contra ellos; profetiza, hijo de hombre.r3]J Dicen: “¿No está ya cerca el tiempo de construir casas? La ciudad es la olla y nosotros la carne”.2wJ Me dijo el Señor: — Hijo de hombre, estos son quienes traman el mal y ofrecen consejos perniciosos en esta ciudad.{1 qJ El espíritu me elevó y me condujo a la puerta oriental del Templo del Señor, la que da al este. A la entrada pude ver a veinticinco hombres; entre ellos estaba Jazanías, hijo de Azur, y Pelatías, hijo de Benaías, principales del pueblo.m0SJ Sus rostros eran como los que yo había visto a orillas del río Quebar. Todos caminaban de frente.w/gJ Cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas, y las manos que les salían debajo de las alas parecían humanas..wJ Era el ser viviente que había visto debajo del Dios de Israel a orillas del río Quebar; y supe que eran querubines.x-iJ Estos desplegaron sus alas y vi cómo se elevaban sobre la tierra, y las ruedas seguían junto a ellos. Se detuvieron a la entrada de la puerta oriental del Templo del Señor, mientras la gloria del Dios de Israel seguía encima de ellos._,7J La gloria del Señor salió por el umbral del Templo y se posó sobre los querubines. +9J Cuando ellos se paraban, se paraban ellas; y cuando ellos se elevaban, se elevaban ellas también, pues el espíritu del ser viviente estaba en ellas.5*cJ Cuando los querubines andaban, avanzaban las ruedas junto a ellos. Y cuando desplegaban sus alas para elevarse sobre la tierra, tampoco las ruedas se desviaban de su lado.j)MJ Los querubines se levantaron: era el ser viviente que yo había visto a orillas del río Quebar.(}J Cada uno tenía cuatro caras: la primera de querubín, la segunda de hombre, la tercera de león y la cuarta de águila.K'J Pude oír que a las ruedas se les daba el nombre de “galgal”.c&?J Su cuerpo, espalda, manos y alas (lo mismo que las ruedas) estaban rodeados de destellos.=%sJ Cuando se movían, avanzaban en las cuatro direcciones. No giraban al avanzar, pues seguían la dirección en la que estaban orientadas, sin tener necesidad de girar para avanzar.]$3J Las cuatro tenían el mismo aspecto, como si una rueda estuviese dentro de la otra. #J Me fijé y vi cuatro ruedas junto a los querubines, una al lado de cada uno. Parecía que las ruedas brillaban como el crisólito.]"3J Entonces apareció una especie de mano humana debajo de las alas de los querubines.1![J Uno de los querubines alargó su mano hacia el fuego que había en medio de ellos, lo tomó y lo puso en las manos del hombre con ropa de lino. Este lo tomó y salió. 5J Cuando ordenó al hombre con ropa de lino que tomara el fuego que había debajo del carro (debajo de los querubines), este se puso junto a la rueda.}J El ruido del batir de alas de los querubines se oía en el atrio exterior; parecía el ruido de la voz del Todopoderoso.>uJ La gloria del Señor se elevó sobre los querubines y se dirigió al umbral del Templo. El Templo se llenó de la nube y el atrio se inundó del resplandor de la gloria del Señor.~uJ Cuando entró el hombre, los querubines estaban en la parte derecha del Templo, y la nube llenaba el atrio interior.oWJ Y [el Señor] dijo al hombre con ropa de lino: — Métete entre las ruedas que hay debajo de los querubines y toma un puñado de brasas de debajo de los querubines. Después las esparces por la ciudad. Y entró estando yo allí.. WJ Me fijé entonces y vi sobre la plataforma que se alza sobre las cabezas de los querubines una especie de zafiro, algo así como un trono, que destacaba sobre ellos.-J Entonces el hombre con ropa de lino, el que llevaba la cartera de escribano a la cintura, presentó su informe: — He hecho lo que me mandaste.kOJ Así que no pienso compadecerme ni perdonarlos; he decidido hacerlos responsables de su conducta.fEJ Él me respondió: — La culpa de Israel y de Judá es enorme. El país se ha empapado de sangre y la ciudad está llena de injusticia. La gente dice: “El Señor se ha desentendido del país; por tanto, no ve nada”.Z-J Mientras ellos mataban, yo, que me había quedado solo, caí rostro en tierra y dije a gritos: — ¡Ay, Señor mi Dios! ¿Piensas exterminar a todo el resto de Israel, derramando tu cólera sobre Jerusalén?%J Les dijo después: — Profanen el Templo llenando sus atrios de cadáveres. ¡En marcha! Salieron, pues, y empezaron a matar por la ciudad.^5J Maten a ancianos y jóvenes, a muchachas, niños y mujeres, hasta acabar con todos. Pero no toquen a la gente que lleva la señal. Empiecen por mi santuario. Empezaron por los ancianos que estaban ante el Templo.oWJ Y oí que les decía a los otros: — Recorran la ciudad tras él y golpeen sin compasión ni piedad..UJ Le dijo el Señor: — Recorre la ciudad de Jerusalén y pon una señal en la frente de todos los que gimen y sollozan por las abominaciones que se cometen en ella.oWJ La gloria del Dios de Israel se alzó por encima de los querubines sobre los que reposaba y se dirigió hacia el umbral del Templo. Llamó entonces al hombre con ropa de lino, el que llevaba a la cintura una cartera de escribano.)KJ Vi entonces a seis hombres que venían por el camino de la puerta de arriba, la que da al norte. Cada cual empuñaba su mazo destructor. En medio de ellos vi a un hombre con ropa de lino, que llevaba una cartera de escribano a la cintura. Entraron y se pusieron junto al altar de bronce. #J Lo oí después gritar con voz potente:— Que se acerquen los que van a castigar a la ciudad, cada uno con su instrumento de destrucción.JPues también yo actuaré con cólera; no pienso compadecerme ni perdonarlos. Me llamarán a gritos, pero no les prestaré atención.pYJMe dijo entonces: — ¿Ves esto, hijo de hombre? ¿No le basta a Judá con cometer las abominaciones que cometen aquí, que encima llenan el país de violencia y me irritan una y otra vez? Mira cómo se llevan el ramo a la nariz.o WJMe condujo al atrio interior del Templo del Señor. Y a la entrada del santuario, entre el vestíbulo y el altar, vi a unos veinticinco hombres de espaldas al santuario del Señor y vueltos hacia oriente: estaban adorando al sol.q [JMe dijo entonces: — ¿Ves esto, hijo de hombre? Pues todavía verás abominaciones mayores que estas. yJMe condujo a la entrada del Templo del Señor que da al norte, y vi a unas mujeres que estaban allí llorando a Tamuz.X )J Y añadió: — Pues seguirás viendo las horribles abominaciones que cometen.{ oJ Entonces me dijo: — ¿Has visto, hijo de hombre, lo que hacen en la oscuridad los ancianos de Israel, cada cual junto a la hornacina donde están sus imágenes, al tiempo que piensan: “El Señor no nos ve, pues ha abandonado el país”?,QJ Setenta ancianos de Israel (entre ellos Jazanías, hijo de Safán) estaban delante de ellos, cada uno con su incensario, mientras se elevaba el humo del incienso.J Entré y vi toda clase de imágenes de reptiles y animales repugnantes; todos los ídolos de Israel grabados en la pared, todo alrededor.gGJ Añadió entonces: — Entra y mira las asquerosas abominaciones que están cometiendo aquí.a;JMe dijo: — Hijo de hombre, perfora la pared. La perforé hasta que quedó una puerta.H JMe llevó a la entrada del atrio, en cuya pared vi un agujero._7JEntonces me dijo: — Hijo de hombre, ¿no ves lo que hacen estos? Los israelitas cometen aquí horribles abominaciones, pretendiendo que abandone mi santuario. Y te aseguro que verás otras abominaciones mayores.CJMe dijo: — Hijo de hombre, dirige tu mirada hacia el norte. Miré hacia el norte y vi que al norte del pórtico del altar, justo a la entrada, estaba el ídolo que provoca los celos*.xiJY me encontré allí con la gloria del Dios de Israel, de modo semejante a como la había visto en la llanura.3_JAlargó una especie de mano y me agarró por los cabellos; el espíritu me levantó en vilo entre la tierra y el cielo y me llevó a Jerusalén, mediante una visión divina, hasta la entrada de la puerta interior que mira al norte, donde está instalado el ídolo que provoca los celos del Señor.<qJMe fijé y vi una figura como de hombre*: de lo que parecían sus caderas hacia abajo era de fuego, y de sus caderas hacia arriba era resplandeciente, como el brillo del electro.~ 7JEl año sexto, el día cinco del sexto mes, estando yo en mi casa en compañía de los ancianos de Judá, se posó sobre mí la mano del Señor Dios.c}?JEl rey se entregará al duelo, el príncipe se vestirá de espanto; temblarán las manos de la gente del país. Los trataré según su conducta, los juzgaré conforme a sus hechos, y reconocerán que yo soy el Señor.C|Jel desastre seguirá al desastre, la alarma sucederá a la alarma. Buscarán en vano el oráculo del profeta, faltará la instrucción del sacerdote, se quedará sin consejo el anciano.F{JCuando se acerque el pánico, buscarán inútilmente la paz:zJTraeré a pueblos malvados, que se adueñarán de sus casas; acabaré con su espléndida fortaleza, serán profanados sus santuarios.`y9JPrepara grilletes, que el país está lleno de sangre, que la ciudad rebosa violencia.yxkJApartaré mi rostro de ellos, dejaré que profanen mi tesoro; entrarán en él saqueadores, que lo profanarán.rw]Jlas entregaré como botín a extranjeros, como presa a los criminales de la tierra, que las profanarán.v!JCon sus espléndidas alhajas, que ellos lucían con orgullo, fabricaban sus ídolos detestables; pero yo se las convertiré en inmundicia,qu[JArrojan su plata por las calles, tienen por inmundicia su oro; ni su plata ni su oro* podrán salvarlos el día de la cólera del Señor, porque fueron la ocasión de su pecado. Su apetito no se saciará, su vientre no se llenará.wtgJse visten de sayal, los cubre el espanto; sus rostros están llenos de vergüenza, todas sus cabezas rapadas.DsJTodas las manos se debilitan, todas las rodillas flaquean;|rqJAlgunos escaparán huyendo por las montañas, gimiendo como palomas; pero todos morirán, cada cual por su pecado.SqJLa espada espera en la calle, la peste y la hambruna en casa: el que se encuentre en descampado morirá herido por la espada, el que se encuentre en la ciudad será devorado por la hambruna y la peste.~puJTocan a rebato, todos se preparan, pero nadie acude a la batalla, pues el fuego de mi cólera se cierne sobre ellos..oUJ No recuperará el vendedor lo vendido, aunque él y el comprador sigan con vida, pues la profecía que amenaza a todos no será revocada. Nadie conservará su vida. n9J Llega el tiempo, el día se acerca; que no se alegre el comprador, que no esté triste el vendedor, pues el fuego de la cólera se cierne sobre ellos.'mGJ despunta la insolencia, brota la violencia, el poder del malvado. Nada de ellos quedará: nada de su bullicio, nada de su boato, no habrá tregua para ellos.[l/J Aquí está el día, ya está llegando, te toca el turno. Florece la prepotencia,5kcJ No te miraré compadecido, ni pienso perdonarte: te haré responsable de tu conducta, tendrás contigo a tus maldades. Y reconocerán que yo soy el Señor, el que castiga.j!JPronto derramaré mi ira sobre ti, en ti satisfaré mi cólera; te juzgaré como merece tu conducta, te haré responsable de tus maldades.tiaJLes llega el turno, habitantes del país; les llega la hora, el día está cerca, sin tregua, sin retraso.BhJllega el fin, el fin llega; se te acerca, está llegando.?gyJEsto dice el Señor Dios: Ya está aquí la desgracia,%fCJNo te miraré compadecido, ni pienso perdonarte: te haré responsable de tu conducta, tendrás contigo a tus maldades. Y reconocerán que yo soy el Señor.eJYa te ha tocado el fin, enviaré mi ira contra ti; te juzgaré como merece tu conducta, te haré responsable de tus maldades.dJ— Hijo de hombre, di: Esto dice el Señor Dios a la tierra de Israel: ¡Llega el fin, llega el fin por todos los extremos del país!(c MJMe llegó la palabra del Señor:3b_JExtenderé mi mano contra ustedes y convertiré el país en un desierto desolado: todos los poblados, desde el desierto hasta Ribla. Y reconocerán que yo soy el Señor.a5J Y reconocerán que yo soy el Señor cuando vean sus cadáveres mezclados con sus ídolos alrededor de sus altares, en las colinas, en los cabezos, al pie de cualquier árbol frondoso o de cualquier encina bravía, esos lugares donde ofrecían a sus ídolos aromas que aplacan.0`YJ El que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, el que sobreviva morirá de hambre. Me serviré de ellos para dar satisfacción a mi cólera.6_eJ Esto dice el Señor Dios: Palmotea y golpea* con los pies; diles: ¡Ay, qué graves son las abominaciones de Israel! Caerán víctimas de la espada, la hambruna y la peste.n^UJ Y reconocerán que yo, el Señor, no hablaba en vano cuando decía que iba a traerles esa desgracia.0]YJ se acordarán de mí en esas naciones adonde vayan deportados. Haré trizas su corazón adúltero, que se apartó de mí, y arrancaré sus ojos, que se prostituyeron con sus ídolos. Sentirán entonces asco de ustedes mismos, por las maldades que cometieron, por todas sus acciones abominables.q\[JLos que de ustedes consigan huir de la espada a otras naciones, los que se dispersen por otros países,W['JCaerá gente muerta en medio de ustedes, y reconocerán que yo soy el Señor.ZJLas poblaciones de todas sus comarcas quedarán devastadas, y los santuarios de los altos arrasados; así sus altares quedarán devastados y arrasados, sus ídolos destrozados y sus cipos arrancados; y no quedará huella de los que ustedes han hecho.~YuJArrojaré los cadáveres de los israelitas delante de sus ídolos, y esparciré sus huesos alrededor de sus altares.qX[JSus altares serán demolidos y destrozados sus cipos*, y haré que los muertos caigan ante sus ídolos.eWCJLes dirás: Montes de Israel, escuchen la palabra del Señor Dios. Esto dice el Señor Dios a los montes y colinas, barrancas y vaguadas: Miren, traigo contra ustedes la espada para destruir sus santuarios de los altos.\V1J— Hijo de hombre, ponte mirando a los montes de Israel y profetiza contra ellos.(U MJMe llegó la palabra del Señor:FTJPienso enviar contra ustedes hambruna y fieras, que los dejarán sin hijos; serás presa de la peste y la muerte, y yo mismo enviaré la espada contra ti. Soy yo, el Señor, quien lo dice.^S5JCuando yo dispare contra ustedes las flechas fatídicas de la hambruna, será para exterminarlos (las dispararé para exterminarlos); haré que arrecie la hambruna entre ustedes, y reduciré el suministro de pan.]R3JTe convertirás en el escarnio y el sarcasmo de las naciones que te rodean, el día en que ejecute en ti mi sentencia lleno de ira y de cólera, infligiéndote severos castigos. Soy yo, el Señor, quien lo dice.pQYJHaré de ti una ruina vergonzosa entre las naciones que te rodean; todos cuantos pasen lo podrán ver.PPJ Daré así satisfacción a mi ira, descargaré mi cólera contra ellos y me quedaré a gusto. Y así reconocerán que yo, el Señor, hablaba lleno de celos cuando descargaba mi cólera contra ellos. OJ Una tercera parte de los tuyos morirá de peste* y se consumirá de hambre en medio de ti; otra tercera parte caerá víctima de la espada a tu alrededor; y a la otra tercera parte la lanzaré a todos los vientos y la perseguiré con la espada desenvainada.vNeJ Así pues, juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios— que, por haber profanado mi santuario con todos tus asquerosos ídolos y tus acciones abominables, también yo voy a rechazarte; ni te miraré con compasión ni te perdonaré.NMJ Serás testigo de cómo los padres se comen a sus hijos y de cómo los hijos se comen a sus padres. Ejecutaré mi sentencia contra ti, y esparciré a los cuatro vientos a todos tus supervivientes.{LoJ Voy a actuar contra ti como nunca he actuado y como nunca volveré a actuar, a causa de tus acciones abominables.K#JPor eso, esto dice el Señor Dios: Aquí me tienes contra ti. Voy a ejecutar mi sentencia en medio de ti, a la vista de todas las naciones.yJkJPor eso, así dice el Señor Dios: Han superado en rebeldía a las naciones que los rodeaban, pues no han vivido conforme a mis leyes ni han puesto en práctica mis normas; y ni siquiera han obrado como es costumbre en esas otras naciones.UI#JPero ella se rebeló contra mis normas, con más malicia que las otras naciones; despreció mis leyes, más que los países que la rodeaban. Sí, rechazaron mis normas y no vivieron conforme a mis leyes.qH[JEsto dice el Señor Dios: Se trata de Jerusalén. La puse en medio de las naciones, rodeada de países./GWJVuelve a tomar unos pocos de estos y échalos al fuego para que se quemen, de ellos se extenderá un fuego por toda la casa de Israel. Luego dirás a los israelitas:\F1Jpero dejarás unos pocos pelos, que meterás apretujados en el orillo de tu manto.EJUn tercio lo quemas en una fogata, en medio de la ciudad, cuando acabe el período de asedio; toma otro tercio y ve golpeándolo con la espada en torno a la ciudad; el último tercio lo lanzas al viento, y yo lo perseguiré con la espada desenvainada;6D gJHijo de hombre, toma una espada afilada, como si fuera una navaja de afeitar, y pásatela por la cabeza y por la barba; toma después una balanza y divide el pelo en partes.C}JDe ese modo, al faltarles el pan y el agua, se mirarán entre sí espantados al ver que se consumen por su propia culpa.-BSJY añadió: — Hijo de hombre, voy a recortar el suministro de pan en Jerusalén. Comerán el pan tasado y con miedo; y beberán el agua racionada y con angustia.AJMe respondió: — Mira, voy a permitir que utilices boñigas de vaca en lugar de excrementos humanos para que cuezas sobre ellas tu pan.a@;JYo dije: — ¡Ay, Señor mi Dios! Date cuenta que mi boca no ha probado nada impuro, que no he comido carne de animal encontrado muerto o despedazado, que desde mi juventud no he probado carne en malas condiciones.?J Y añadió el Señor: — De este modo, los israelitas comerán un pan impuro en los países por donde pienso dispersarlos.Z>-J Comerás pan de cebada, que cocerás delante de ellos sobre excrementos humanos.o=WJ También el agua que bebas estará racionada: un litro por día, que beberás a una hora determinada.d<AJ Comerás tu alimento tasado: veinte siclos por día; y lo comerás a una hora determinada.L;J Toma trigo, cebada, judías, lentejas, mijo y espelta, y pon todo en un recipiente; lo cocinarás para que te sirva de alimento durante los trescientos noventa días que estés acostado de lado.w:gJHe decidido atarte con cuerdas, de modo que no puedas cambiarte de lado hasta que acabe el tiempo del asedio.|9qJDespués mirarás de frente hacia el asedio de Jerusalén, con el brazo desnudo, y profetizarás contra la ciudad.!8;JCuando acaben esos días, te acostarás del lado derecho, y cargarás con la culpa de Judá durante cuarenta días: te señalo, pues, un día por año.7JYo te señalo en cómputo de días los años de su culpa: trescientos noventa días; durante ese tiempo cargarás con la culpa de Israel.6%JAcuéstate del lado izquierdo y yo te pondré encima la culpa de Israel. Cargarás con su culpa durante todos los días que estés acostado.y5kJA continuación tomas una sartén de hierro y la colocas como una defensa férrea entre ti y la ciudad; pero dirige tu mirada hacia ella: quedará sitiada; tú le estrecharás el cerco. Se trata de una señal contra la comunidad de Israel.4 JDibuja un asedio, levanta torres de asalto y construye un talud; después sitúa tropas de atacantes y arietes todo alrededor.c3 AJHijo de hombre, toma un adobe, ponlo delante de ti y graba en él una ciudad [Jerusalén].S2JCuando yo te hable, abriré tu boca para que les anuncies: “Esto dice el Señor Dios”; el que quiera escuchar, que escuche; y el que no quiera, que no escuche. Ya te he dicho que son gente rebelde.1JVoy a pegarte la lengua al paladar, y quedarás mudo; así no podrás recriminarles nada (ya sabes que son gente rebelde).S0JTen en cuenta que usarán cuerdas para atarte, y que no podrás soltarte.{/oJEl espíritu penetró en mí y me puso de pie; a continuación me habló así: — Vete y enciérrate en tu casa.=.sJMe puse inmediatamente en marcha hacia la llanura, y allí estaba la gloria del Señor (era la gloria que había visto a orillas del río Quebar). Al verla, caí rostro en tierra.y-kJSentí sobre mí la mano del Señor, que me dijo: — Vete de inmediato a la llanura, que voy a hablarte allí./,WJPero si pones sobre aviso al honrado diciéndole que no peque, y en efecto no peca, vivirá por haber sido puesto sobre aviso, y además tú habrás salvado tu vida.z+mJSi una persona honrada se desvía de su honradez y comete algo malo, haré que tropiece y morirá; como tú no le has puesto en guardia, morirá por su pecado y su honradez no será tenida en cuenta, pero a ti te pediré cuentas de su vida.*-JEn cambio, si pones sobre aviso al malvado pero no se convierte de su mala conducta, él morirá por su culpa, pero tú habrás salvado tu vida.u)cJSi yo dicto sentencia de muerte contra el malvado y tú no lo pones sobre aviso instándolo a que abandone su mala conducta, para que pueda así seguir con vida, el malvado morirá por su culpa, pero a ti te pediré cuentas de su vida.y(kJ— Hijo de hombre, te convierto en vigía de Israel. Cuando me oigas hablar, les darás la alarma de mi parte.K'JCuando pasaron los siete días, el Señor me dirigió la palabra:&1JAsí llegué a Tel Abib, donde estaban instalados los desterrados a orillas del río Quebar; y me quedé con ellos, aturdido, durante siete días.%#JEl espíritu me arrebató y me transportó; yo me dejé llevar enardecido, mientras el Señor dejaba sentir la fuerza de su mano sobre mí.'$GJ Era el ruido causado por las alas de los seres vivientes, al golpear una contra otra, el chirrido de las ruedas al rozar y el estruendo de un gran terremoto.3#_J A continuación me arrebató el espíritu* y escuché a mis espaldas el ruido de un gran terremoto, al tiempo que se elevaba la gloria del Señor del lugar donde estaba.."UJ Luego vete sin falta adonde están los desterrados, tus compatriotas, y se las transmites. Les dirás: “Esto dice el Señor Dios”, te escuchen o no te escuchen.!}J Después me dijo: — Hijo de hombre, escucha con atención y retén en la memoria todas las palabras que voy a decirte.x iJ Hago tu cabeza más dura que la piedra, así que no temas ni les tengas miedo. Ya sabes que son gente rebelde.H JAsí que voy a hacerte tan persistente y obstinado como ellos.JPero Israel no querrá escucharte porque no está dispuesto a escucharme a mí, pues todos los israelitas son obstinados y testarudos.LJNo te envío a diversos pueblos que hablan de forma extraña o que tienen una pronunciación rara, cuya lengua nunca has oído; aunque estoy seguro de que si te enviara a ellos, te harían caso.~uJPues no te envío a gente que habla de forma extraña o que tiene una pronunciación rara, sino al pueblo de Israel.taJA continuación me dijo: — Hijo de hombre, vete sin falta a los israelitas y transmíteles mis palabras.(IJDespués me dijo: — Hijo de hombre, alimenta tu vientre y llena tus entrañas con este libro enrollado que te doy. Yo lo comí y me supo dulce como la miel.3aJYo abrí la boca y me hizo comer el libro.i MJDespués me dijo:— Hijo de hombre, come este libro enrollado y vete a hablar a los israelitas.fEJ Me lo abrió y vi que estaba escrito por las dos caras; contenía elegías, lamentos y ayes.V%J Al mirar, vi una mano extendida hacia mí, que sostenía un libro enrollado.JPor tu parte, hijo de hombre, escucha lo que voy a decirte: No seas rebelde como ellos; abre bien la boca y come lo que voy a darte.Y+JLes transmitirás mis palabras, escuchen o no escuchen, pues son gente rebelde. JY tú, hijo de hombre, no les tengas miedo ni te asusten sus palabras; ni te acobardes ante ellos. Ya sabes que son gente rebelde.q[Jte escuchen o no te escuchen, pues son gente rebelde; así reconocerán que hay un profeta entre ellos.^5JTe envío a gente obstinada y testaruda. Les dirás: “Esto dice el Señor Dios”,veJMe dijo lo siguiente: — Hijo de hombre, voy a enviarte adonde están los israelitas, un pueblo levantisco que se ha rebelado contra mí. Como hicieron sus antepasados, también ellos se han sublevado contra mí, hasta este mismo día.ykJEn cuanto empezó a hablarme, entró en mí el espíritu y me hizo poner de pie. Y pude oír al que me hablaba.U %JMe dijo una voz:— Hijo de hombre, ponte de pie, que quiero hablar contigo.\  3JSe parecía al arco iris que asoma por entre las nubes en días de lluvia; eso es lo que parecía el brillo que le rodeaba: la propia gloria del Señor. Al verlo, caí rostro en tierra y oí que alguien hablaba.  yJLuego vi algo así como el brillo del electro (una especie de fuego que salía de dentro y lo envolvía) desde lo que parecía su cintura para arriba, y de lo que parecía su cintura para abajo vi una especie de fuego que brillaba todo alrededor.)  MJPor encima de la plataforma había una especie de zafiro, parecido a un trono, y por encima de esta especie de trono sobresalía una figura que parecía humana.X  +JSe oyó después un ruido sobre la plataforma que había encima de sus cabezas.  JEntonces oí el ruido que hacían sus alas: parecía el estruendo de aguas caudalosas, como si fuera la voz del Todopoderoso; sobre todo al caminar, el ruido era atronador, parecido al estruendo que se oye en una batalla. Cuando se paraban, plegaban sus alas.{ qJSus alas se hallaban emparejadas por debajo de la plataforma, y cada uno se cubría el cuerpo con un par de ellas. /JSobre las cabezas de los seres vivientes había una especie de plataforma, brillante como el cristal, que se extendía por encima de sus cabezas.d CJAsí, [las ruedas] avanzaban cuando avanzaban ellos, y se detenían cuando ellos se detenían; cuando ellos se alzaban del suelo, se alzaban también las ruedas, pues el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas.   JIban adonde los dirigía el viento, y las ruedas se alzaban con ellos, pues el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas. JCuando los seres vivientes avanzaban, se movían con ellos las ruedas, y cuando se alzaban del suelo, se alzaban también las ruedas._ 9JSu circunferencia era enorme, y las llantas de las cuatro estaban llenas de destellos.r _JDe este modo, podían marchar en las cuatro direcciones, sin necesidad de dar la vuelta cuando avanzaban., SJEl aspecto de las ruedas recordaba al brillo del crisólito; las cuatro tenían la misma apariencia, y estaban ensambladas, como si una encajara dentro de la otra.] 5JAl fijarme, vi en el suelo una rueda junto a cada uno de los cuatro seres vivientes.A JLos seres vivientes iban y venían rápidos como el rayo.E~ J En medio de estos seres vivientes había una especie de brasas encendidas, como unas antorchas que iban de un lado a otro entre ellos; el fuego, que brillaba intensamente, despedía rayos. '~~^~}M|^|{{zryxx]wvvvBttft8srrDqgq9pooonnKmmlkjj4ii-hJgffMedcbba#``*__L^]\[[QZZ1YjY>\==@<<%;`;:I99>8m776i65Z433n211O00/.-- ,x++,*R))S(('&&&r%%/$#""^!I 2p[8K|@e^tGr  y('q[JLas naciones tuvieron noticias de él, quedó atrapado en su fosa y lo llevaron entre garfios a Egipto.JUno de sus cachorros* creció, convirtiéndose en un joven león; aprendió a desgarrar presas, aprendió a devorar personas.'JDi lo siguiente: ¿No era tu madre una leona que vivía con otros leones, tumbada en medio de leoncillos, que sacó adelante a sus cachorros?: qJEntona una elegía sobre los príncipes de Israel.s_J ¿No ven que no me complace la muerte de nadie? —oráculo del Señor Dios—. Conviértanse y vivirán.5JDejen a un lado la conducta rebelde que han llevado y procúrense un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿Por qué han de morir, pueblo de Israel?Y+JEn consecuencia, voy a juzgarlos a cada uno según su proceder, pueblo de Israel —oráculo del Señor Dios—. Vuelvan a mí y abandonen su conducta rebelde, de modo que eviten cualquier ocasión de culpa.1JDicen los israelitas: “No es justo el proceder del Señor”. ¿Que no es justo mi proceder? ¿No será más bien su proceder el que es injusto?a;JSi lo piensa bien y se aparta de las ofensas cometidas, seguro que vivirá; no morirá.  JEn cambio, si el malvado abandona su inveterada maldad y empieza a practicar el derecho y la justicia, pondrá a salvo su vida.t aJSi el honrado abandona su honradez y empieza a actuar con malicia, y muere, morirá por su propia malicia.> uJPero ustedes dicen: “No es justo el proceder del Señor”. A ver si prestan atención, israelitas: ¿Creen que es injusto mi proceder? ¿No será su proceder el que no es justo?6 eJEn cambio, a la persona honrada que abandone su honradez y empiece a actuar con malicia, cometiendo las mismas infamias que cometía el malvado del que hemos hablado, no le será recordada la honradez con la que había actuado; morirá conforme a las malas acciones y a los pecados que haya cometido. #J¿Creen que me complace la muerte del malvado?, —oráculo del Señor Dios—. Pues no, prefiero que se aparte de su mala conducta y viva.s_JNinguna de las ofensas que haya cometido le será recordada; vivirá por haberse comportado honradamente.'GJPero si el malvado se aparta de todos los pecados que cometió, observa todas mis normas y practica el derecho y la justicia, seguro que vivirá; no morirá._7JLa persona que peque, morirá; el hijo no cargará con la culpa del padre ni este cargará con la culpa del hijo. La persona honrada será tratada como honrada, y la persona malvada será responsable de su maldad.veJPero ustedes dicen: “¿Por qué el hijo no ha de cargar con el pecado del padre?”. Pues porque el hijo ha practicado el derecho y la justicia, ha respetado y puesto en práctica todas mis normas, y por tanto les aseguro que vivirá.ucJSi su padre cometió extorsión, robó y no hizo el bien entre sus parientes, morirá por su propio pecado.SJapartarse del mal y no prestar a usura sacando provecho de ello, si además observa mis disposiciones y vive conforme a mis normas, esa persona no morirá por el pecado de su padre. Seguro que vivirá.}sJno extorsionar a la gente, devolver las prendas, no robar, dar su pan al hambriento y proporcionar ropa al desnudo,!;Jdecide no tomar parte en los banquetes sacrificiales de los montes, no poner sus ojos en los ídolos de Israel, no deshonrar a la mujer de su prójimo,oWJY si engendra un hijo que, al ver los pecados cometidos por su padre, decide no cometerlos, es decir,7gJ prestar a interés sacando provecho de ello, tal persona no vivirá. Por haber cometido todas esas abominaciones, será condenada a muerte y sólo ella será la responsable.~J extorsionar al pobre y al indigente, robar, no devolver las prendas, poner sus ojos en los ídolos, cometer abominaciones,}7J que hace todas las cosas que su padre no había hecho: tomar parte en los banquetes sacrificiales de los montes, deshonrar a la mujer de su prójimo,=|uJ Y si esa persona engendra un hijo ladrón y asesino,${AJ si vive conforme a mis normas y observa mis disposiciones actuando con honradez, esa persona es recta y seguro que vivirá —oráculo del Señor Dios—.yzkJsi no presta a interés ni saca de ello provecho alguno, si evita hacer el mal y juzga rectamente a los demás,yJsi no extorsiona a nadie, devuelve la prenda al deudor y no roba, si da su pan al hambriento y proporciona ropa al desnudo,Vx%Jsi no participa en los banquetes sacrificiales de los montes ni pone sus ojos en los ídolos de Israel, si no deshonra a la mujer de su prójimo ni tiene relaciones con una mujer durante la menstruación,Hw JSi una persona es honrada y practica el derecho y la justicia,kvOJTodas las personas me pertenecen, lo mismo un padre que su hijo. Y la persona que peque, morirá.}usJLo juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios— que no tendrán oportunidad de repetir este refrán en Israel.t3J— ¿Qué quieren decir cuando repiten este refrán en territorio de Israel: “Los padres comieron los agraces y los hijos padecen la dentera”?)s OJEl Señor me dirigió la palabra:hrIJY tendrán que reconocer los árboles del campo* que yo soy el Señor, que humillo al árbol elevado y exalto al árbol pequeño, que seco el árbol verde y hago reverdecer el árbol seco. Yo, el Señor, lo digo y lo hago.Bq}Jen la excelsa montaña de Israel. Producirá ramas y frutos, se hará un cedro portentoso. En él anidarán los pájaros, las aves de toda especie; habitarán a la sombra de sus ramas.'pGJEsto dice el Señor Dios: También yo arrancaré un pimpollo del cedro, cortaré su tallo más alto. Yo mismo pienso plantarlo en un monte alto y encumbrado:+oOJLo más selecto de todas sus huestes a espada caerá. Los que queden serán dispersados a todos los vientos. Y reconocerán que yo soy el Señor, que ha hablado.wngJLe echaré mi red y caerá en mi trampa. Lo llevaré a Babilonia y allí lo juzgaré por haberme sido infiel.m#JPor eso, así dice el Señor Dios: Juro por mí mismo que lo haré responsable de mi juramento, que despreció, de mi alianza, que rompió.%lCJDespreció el juramento hasta romper la alianza, haciendo todas esas cosas, incluso después de haberse comprometido. ¡No tiene posibilidad de salvación!ikKJY cuando se construyan contra él torres de asalto y un terraplén para eliminar a una multitud de personas, que no cuente con que el faraón vaya a ayudarlo en la batalla con su poderoso ejército y sus numerosos soldados.9jkJLo juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios— que morirá en Babilonia, en el país del rey que lo puso en el trono, cuyo juramento menospreció y cuya alianza rompió.ai;JPero se rebeló contra él y envió sus mensajeros a Egipto, para que le proporcionase caballos y un ejército numeroso. ¿Prosperará? ¿Se salvará el que hace tales cosas? ¿Puede escapar quien rompe una alianza?h{Jde que sería un reino sumiso, que no intentaría rebelarse, que sabría respetar su alianza, y así podría subsistir.gJ Tomó a uno de estirpe real y, tras llevarse a la nobleza del país, pactó con él una alianza y le hizo prestar juramentoCfJ — Dile a esta casa rebelde: ¿Saben lo que esto significa? Que llegó a Jerusalén el rey de Babilonia, tomó prisioneros al rey y a sus ministros y se los llevó consigo a Babilonia.*eOJ El Señor me dirigió la palabra:dJ ¿Prosperará aunque esté plantada? ¿No se secará cuando la azote el viento que viene del este? Se secará en el bancal donde brotó.cJ Di: Esto dice el Señor Dios: ¿Saldrá adelante la vid? ¿No le arrancará [el águila]* las raíces y hará que se malogre su fruto, dejando secos sus rebrotes [sin necesitar gran esfuerzo, sin el concurso de mucha gente], hasta que quede arruinada, sin raíz?{boJPlantada en fértil campiña, a la vera de aguas abundantes, podía echar ramas y frutos, ser una vid portentosa._a7JPero había otra águila de gran envergadura y abundante plumaje. Dobló la vid sus raíces y las extendió hacia ella; dirigió a ella sus sarmientos para recibir más agua que en el bancal donde estaba plantada.d`AJde modo que brotara y se hiciera una vid frondosa, achaparrada; sus sarmientos se inclinaron hacia el águila, sus raíces le quedaron sometidas. Se convirtió en cepa: brotaron los vástagos, se cubrió de sarmientos._yJTomó semilla del país y la plantó en una fértil parcela; la puso junto a aguas abundantes, como si fuera un sauce,x^iJcortó su tallo más alto y lo transportó a tierra de mercaderes, lo replantó en una ciudad de comerciantes.B]}JLe dirás: Esto dice el Señor Dios: El águila gigante*, de gran envergadura y largas alas remeras, de tupido plumaje, todo colorido, vino al Líbano y arrancó un pimpollo del cedro,[\/J— Hijo de hombre, propón un enigma y cuenta una alegoría al pueblo de Israel.)[ OJEl Señor me dirigió la palabra:7ZgJ?de modo que, al acordarte del pasado, te avergüences y, avergonzada, no vuelvas a abrir la boca, pues voy a perdonarte todo lo que has hecho —oráculo del Señor Dios—.XY)J>Estableceré mi alianza contigo y tendrás que reconocer que yo soy el Señor,8XiJ=Por tu parte, recordarás tu conducta y te avergonzarás cuando yo tome* a tus hermanas, mayores y menores, y te las dé como hijas, aunque no como partícipes de tu alianza.|WqJ>wJ#Por tanto, prostituta, escucha la palabra del Señor.D=J"Te ha ocurrido lo contrario que a las demás mujeres pues, como nadie ha ido tras de ti solicitándote, has sido tú la que ha pagado en lugar de recibir lo convenido. ¡Justo al revés!D<J!a todas las prostitutas se les paga lo convenido. Tú, en cambio, hacías regalos a todos tus amantes y los atraías con mercedes para que vinieran de los alrededores a fornicar contigo.J; J La esposa adúltera, que prescinde de su marido, acepta regalos;@:yJpara construir tu prostíbulo en los cruces de todos los caminos y para erigir tu altar en todas las plazas! Pero no fuiste como la prostituta profesional, pues despreciabas tu paga.$9AJ¡Qué enfebrecido tiene que estar tu corazón —oráculo del Señor Dios— para hacer todas estas cosas, acciones propias de una prostituta empecinada,n8UJAgravaste tu conducta de prostituta en tierra de comerciantes, en Caldea; y ni aun así te hartaste.u7cJTe prostituiste con los asirios, pues por lo visto no habías tenido suficiente, y aun así no te hartaste.65JEntonces extendí mi mano contra ti, reduje tu ración y te puse a merced de tus enemigas las filisteas, que se avergonzaron de tu conducta inmoral.5!JTe prostituiste con los egipcios, esos vecinos tuyos de enormes genitales, y agravaste tu conducta de prostituta con ánimo de provocarme.44aJErigiste tus altares en los cruces de todos los caminos, deshonrando tu hermosura, y te abrías de piernas a todo el que pasaba, agravando así tu conducta de prostituta.R3Jte construiste un prostíbulo y en todas las plazas te hiciste un altar.V2%JY aparte de todas estas infamias ¡ay de ti! —oráculo del Señor Dios—,!1;JCon todas tus abominaciones y prostituciones no te acordaste de cuando eras una niña y estabas desnuda del todo, de cuando te revolcabas en tu sangre.Y0+Jdegollaste a mis hijos y se los ofreciste para que fueran pasados por el fuego.$/AJTomaste a tus hijos e hijas, que me habías dado a luz, y se los ofreciste en sacrificio como alimento. Y como te parecía poco tu conducta de prostituta,@.yJTambién les ofreciste, como ofrenda aromática, el pan que yo te había dado y la flor de harina, el aceite y la miel con que yo te había alimentado —oráculo del Señor Dios—.p-YJLos cubriste con tus vestidos recamados y les ofreciste el aceite y el incienso que yo te había dado.,5JTomaste los adornos que te hermoseaban, hechos con el oro y la plata que yo te había regalado, y te fabricaste ídolos para prostituirte con ellos.+%JTomaste algunos de tus vestidos y te hiciste tiendas de colores para instalarlas en los santuarios de los altos, y te prostituiste en ellas.#*?JPero, pagada de tu belleza y aprovechando tu fama, te prostituiste y prodigaste tus encantos de prostituta con todo el que pasaba, quienquiera que fuese.)-JTu fama se extendió por otros países, pues era perfecta tu hermosura, el esplendor con que yo te había dotado —oráculo del Señor Dios—.5(cJ Ibas enjoyada de oro y plata, vestida de lino, seda y ropa recamada; te alimentabas de flor de harina, miel y aceite. Te hiciste sumamente hermosa, digna de ser una reina.i'KJ Te puse un arete en la nariz y pendientes en las orejas, y una espléndida corona en la cabeza.^&5J Te cubrí de joyas, te puse pulseras en las muñecas y una gargantilla en el cuello.x%iJ Después te vestí con ropa recamada, te puse sandalias de cuero fino, un ceñidor de lino y un manto de seda.K$J Te lavé, te limpié la sangre que llevabas encima y te perfumé.g#GJPasé junto a ti y, al verte, me di cuenta que te había llegado el tiempo del amor. Extendí entonces mi manto y cubrí tu desnudez, e hice alianza contigo bajo juramento —oráculo del Señor Dios—. Así fuiste mía.a";Jy desarróllate como los brotes del campo. Efectivamente, te desarrollaste, creciste y te llegó el tiempo de la menstruación. Tus pechos* se afianzaron y te brotó el vello púbico, pero seguías desnuda del todo.Z!-JPero pasé junto a ti y te vi revolcándote en tu sangre; entonces te dije: Vive# ?JNadie se compadeció de ti ni, movido por la piedad, te hizo nada de eso, sino que fuiste arrojada en el campo el día de tu nacimiento, pues dabas asco. JEl día de tu nacimiento no te cortaron el cordón umbilical, no fuiste lavada, no fuiste frotada con sal ni envuelta en pañales."=JDirás: Esto dice el Señor Dios a Jerusalén: Por tu origen y tus antepasados, eres del país de los cananeos. Tu padre era amorreo* y tu madre hitita.J J— Hijo de hombre, da a conocer a Jerusalén sus infidelidades.) OJEl Señor me dirigió la palabra:iKJConvertiré el país en desolación, debido a sus infidelidades —oráculo del Señor Dios—. 9Jpues pienso encararme con ellos. Han escapado del fuego, pero el fuego los consumirá; y reconocerán que yo soy el Señor cuando me encare con ellos.^5JPor eso, así dice el Señor Dios: Como he arrojado al fuego, para que sirva de combustible, esa madera de la vid, un árbol entre los otros del bosque, eso mismo es lo que haré con los habitantes de Jerusalén,zmJSi, cuando estaba intacta, ya no servía para nada, una vez devorada por el fuego, ¿qué utilidad podrá tener?JSi se echa al fuego como combustible, sus extremos se consumen en las llamas y por dentro queda calcinada; ¿servirá entonces para algo?q[J¿Se toma de ella un trozo para hacer algún objeto, o se fabrica una percha para colgar los cacharros?s_J¿Vale más, hijo de hombre, la madera de la vid* que los troncos de madera de otros árboles del bosque?) OJEl Señor me dirigió la palabra:7gJEncontrarán explicación al ver su conducta y sus acciones, y reconocerán que lo que he hecho contra ella no ha carecido de motivos —oráculo del Señor Dios mi Dios—.:mJquedarán en la ciudad algunos supervivientes que tratarán de poner a salvo a sus hijos e hijas, saliendo al encuentro de ustedes. Entonces ustedes comprobarán su conducta y sus acciones, y así no les sorprenderá la desgracia que he acarreado sobre Jerusalén, todo lo que he hecho en contra de ella.DJEsto dice el Señor Dios: Cuando envíe contra Jerusalén mis cuatro azotes funestos: la espada, el hambre, las bestias salvajes y la peste, con ánimo de acabar con personas y animales,GJsi resulta que viven en él Noé, Daniel y Job, juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios— que no se salvarán hijos ni hijas, si bien ellos pondrán a salvo su vida por su honradez.!JO imaginemos que envío la peste contra ese país y derramo sobre él mi sangrienta cólera, con ánimo de acabar con personas y animales;8iJsi resulta que en él viven esos tres hombres, juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios— que no se salvarán hijos ni hijas; sólo ellos conseguirán ponerse a salvo.k OJO imaginemos que envío la espada contra ese país ordenando que extermine a personas y animales;U #Jy resulta que en él viven esos tres hombres, juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios— que no se salvarán hijos ni hijas; sólo ellos conseguirán ponerse a salvo; y el país quedará desolado.? wJY si envío bestias salvajes contra ese país para dejarlo sin habitantes y convertirlo en desolación, sin que nadie se atreva a transitar por él por miedo a las bestias salvajes, #Jy resulta que en ese país viven tres hombres: Noé, Daniel y Job*, estos salvarán su vida por su honradez —oráculo del Señor Dios—._ 7J — Hijo de hombre, si un país peca contra mí cometiendo infidelidad y extiendo mi mano contra él, acabo con su abasto de pan, lo hago víctima del hambre y acabo con las personas y los animales que lo habitan,*OJ El Señor me dirigió la palabra:B}J De esta manera Israel no volverá a andar desorientado y alejado de mí, ni se contaminará con sus crímenes. Ellos serán mi pueblo y yo seré su Dios —oráculo del Señor Dios—.J J Y cada cual cargará con su culpa: el que consulta y el profeta.MJ Y si el profeta es seducido y pronuncia un oráculo en esa situación, es que yo, el Señor, he seducido al profeta en cuestión; lo asiré con mi mano y lo haré desaparecer de mi pueblo Israel.JMe encararé con esa persona y la convertiré en motivo de refrán; la extirparé de mi pueblo, y así reconocerán que yo soy el Señor.JPues a todo israelita o al forastero residente en Israel que deje de seguirme, que tenga puesto su corazón en sus ídolos y sólo tenga ojos para la causa de su pecado, y que luego venga a consultarme por medio del profeta, yo mismo, el Señor, le responderé.!JDi, por tanto, a Israel: Esto dice el Señor Dios: Conviértanse y apártense de sus ídolos, aparten la vista de todas sus abominaciones.taJY así ganaré el corazón de los israelitas, esos que se alejaron de mí para seguir a todos sus ídolos.9kJAsí pues, háblales y diles: Esto dice el Señor Dios: A todo aquel de la comunidad de Israel que tenga el corazón puesto en sus ídolos y que sólo tenga ojos para la causa de su pecado, y luego venga a consultar al profeta, yo mismo, el Señor, le responderé como merece la multitud de sus ídolos."=JHijo de hombre, esta gente tiene su corazón puesto en sus ídolos y sólo tiene ojos para la causa de su pecado, ¿y voy a dejarme consultar por ellos?3~aJEntonces el Señor me dirigió la palabra:S} !JSe me presentaron algunos ancianos de Israel y se sentaron delante de mí.|3J Por eso, ya no tendrán visiones falsas ni volverán a pronunciar vaticinios. Libraré a mi pueblo de su mano, y reconocerán que yo soy el Señor._{7J Porque han perturbado la mente del justo con mentiras, cuando ni yo mismo lo perturbo, y han fortalecido las manos del malvado, incitándolo a persistir en su equivocado camino e impidiéndole así salvar su vida.%zCJ Destrozaré sus velos y libraré a mi pueblo de la mano de ustedes para que no se conviertan más en presa de ustedes, y reconocerán que yo soy el Señor.fyEJ Por eso, así dice el Señor Dios: Aquí estoy contra sus lazos, con los que cazan a las personas como a pájaros; yo los arrancaré de sus manos y dejaré libres a las personas que ustedes andan cazando como a pájaros.xJ Me deshonran ante mi pueblo por unos puñados de cebada y por unos trozos de pan, hasta el punto de dejar morir a las personas que no deben morir, y dejar con vida a las personas que no deben quedar con vida, engañando así a mi pueblo, que escucha sus mentiras. wJ y diles: Esto dice el Señor Dios: ¡Ay de las que cosen lazos para cualquier puño y hacen velos para cabezas de cualquier medida, con intención de cazar a la gente! ¿Creen que salvarán sus vidas intentando, como intentan, cazar a la gente de mi pueblo?vJ Hijo de hombre, encárate con tus paisanas, con ésas que profetizan lo que se les viene a la cabeza. Profetiza contra ellas)uKJ Me refiero a los profetas de Israel que profetizaban a Jerusalén, a los que le anunciaban visiones de paz cuando no había paz —oráculo del Señor Dios—.tJ Desataré mi cólera contra el muro y contra los que lo han lucido; les diré: Ya no existe el muro ni quienes lo lucieron.@syJ Derribaré el muro que lucieron, lo tiraré por tierra y quedarán a la vista sus cimientos. Cuando caiga, ustedes perecerán debajo de él, y así reconocerán que yo soy el Señor.^r5J Por eso, así dice el Señor Dios: Movido por mi ira, voy a desencadenar un viento huracanado; lleno de cólera, descargaré una lluvia torrencial; y henchido de furia destructora, haré que los azote el granizo.qq[J caerá el muro sin remedio. ¿Creen que no les preguntarán: “Dónde está la cal que le pusieron”? pJ Di a esos que lucen el muro: Cuando lleguen lluvias torrenciales, sea azotado por el granizo y se desencadene un viento huracanado,oJ Pues han engañado a mi pueblo anunciando paz, cuando no hay paz*; y mientras él construye un muro, ellos lo van encalando.!n;J Descargaré mi mano contra los profetas que tienen visiones falsas y vaticinan mentiras; no tomarán parte en el consejo de mi pueblo, no serán inscritos en el registro de la comunidad de Israel ni entrarán en la tierra de Israel, y así reconocerán que yo soy el Señor Dios.m5J Por eso, así dice el Señor Dios: Por ser vana su palabra y falsa su visión, aquí me tienen, enfrentado a ustedes —oráculo del Señor Dios—. l J ¿Acaso no han tenido visiones falsas y han vaticinado mentiras los que dicen “oráculo del Señor” sin que yo haya hablado?)kKJ Tienen visiones falsas y vaticinan mentiras esos que dicen “oráculo del Señor” sin que él los haya enviado, ¡y encima esperan que se cumpla su palabra!j{J No se apostaron en las brechas ni cercaron a Israel con un muro, para que resistiera en la refriega el día del Señor.Ai}J Como raposas entre ruinas han sido tus profetas, Israel.hJ Esto dice el Señor Dios: ¡Ay de los profetas necios que siguen a su propio espíritu y, en realidad, no han visto nada! g9J — Hijo de hombre, profetiza contra los profetas de Israel; di a esos que profetizan lo que se les viene a la cabeza: Escuchen la palabra del Señor:)f OJ El Señor me dirigió la palabra:!e;J Diles lo siguiente: Esto dice el Señor Dios: No volverán a retrasarse mis palabras; todo lo que yo diga, se cumplirá —oráculo del Señor Dios—.$dAJ — Hijo de hombre, ahí tienes a la comunidad de Israel, que anda diciendo: “La visión de este va para largo, profetiza para un tiempo aún lejano”.*cOJ El Señor me dirigió la palabra:Xb)J Yo soy el Señor, quien habla, y lo que hablo se cumplirá sin dilación. Y precisamente en los días de ustedes, casa rebelde, pronunciaré una palabra y haré que se cumpla —oráculo del Señor Dios—.Ya+J Ya no habrá visiones falsas ni presagios engañosos en la comunidad de Israel.l`QJ Pues les dirás lo siguiente: Esto dice el Señor Dios: Voy a poner fin a este dicho; ya no volverá a ser pronunciado en Israel. Y les dirás además: “Los días ya están cerca, y con ellos el contenido de cada visión”.!_;J — Hijo de hombre, ¿qué dicho es ese que utilizan referente a la tierra de Israel, cuando dicen: “Pasan los días y las visiones no se cumplen”?*^OJ El Señor me dirigió la palabra: ] J Las ciudades habitadas quedarán en ruinas, y la tierra será pura desolación; así ustedes reconocerán que yo soy el Señor.I\ J Dirás a la gente del país: Esto dice el Señor Dios con respecto a los habitantes de Jerusalén, a los que viven en la tierra de Israel: Cuando coman, lo harán atemorizados; y cuando beban, estarán asustados, pues su tierra quedará devastada, vacía de cuanto contiene, por culpa de la violencia de sus habitantes.r[]J — Hijo de hombre, cuando comas, lo harás atemorizado, y cuando bebas, estarás inquieto y angustiado.*ZOJ El Señor me dirigió la palabra:lYQJ Pero dejaré a algunos de ellos, que escaparán a la espada, al hambre y a la peste; de ese modo podrán contar en las naciones adonde vayan las abominaciones que han cometido, y así ustedes reconocerán que yo soy el Señor.X{J Así, cuando los disperse por las naciones paganas y los disemine por otras tierras, reconocerán que yo soy el Señor.WJ Dispersaré a los cuatro vientos a sus ayudas de cámara y a todo su séquito, y desenvainaré la espada en pos de ellos.V3J Extenderé mi red a su paso para que caiga en mi trampa; después lo llevaré a Babilonia, la tierra de los caldeos, donde morirá sin poder verla.fUEJ Hasta el príncipe que vive con ellos tendrá que cargar su equipo al hombro cuando haya anochecido; ellos harán un agujero en la pared para que pueda salir por él, y saldrá con la cara cubierta para no ver la tierra."T=J Y añadirás: “Yo soy un símbolo para ustedes”. Ellos tendrán, pues, que hacer lo mismo que he hecho yo; ellos marcharán deportados al destierro.SJ les dirás: “Esto dice el Señor Dios: Este oráculo se refiere a Jerusalén y a todos los israelitas que viven allí”.vReJ Hijo de hombre, ¿no te han preguntado los israelitas, esa gente rebelde, qué es lo que haces? Si lo hacen,=QuJ Por la mañana el Señor me dirigió la palabra: —jPMJ Yo hice como se me había ordenado: saqué mi equipo de día, como si fuera el de un deportado; por la tarde practiqué un agujero en la pared y salí con mi equipo al hombro cuando ya había anochecido, a la vista de todos.@OyJ Te echarás el equipo al hombro, a la vista de todos, y saldrás cuando haya anochecido, con la cara cubierta para no ver la tierra, pues te he convertido en un símbolo para Israel.HN J Haz un agujero en la pared a la vista de todos, y sal por él.M J Sacarás tu equipo de deportado en pleno día, a la vista de todos, pero tú saldrás por la tarde, como salen los deportados.LJ Así pues, hijo de hombre, prepárate un equipo de deportado y sal como deportado en pleno día, a la vista de todos. Abandona tu residencia y ve a otra residencia a la vista de todos, como un deportado; tal vez así se den cuenta de que son ciudadanos rebeldes. W~~e}}!|{{+zzyy\xgwvv(u~tess>rr-ppXonnommYlkyjj@@??c>==-<<;;::Q9p98X8*76554a322K211O00=// .H-- ,++s** ))(( 'y&&J%~$##Y"")!o ;hc9$N]-;_1 p  j .EZ-(?J.Esto dice el Señor Dios: Que las ataque un ejército y las someta al terror y al saqueo.0=YJ-Pero otros hombres justicieros les aplicarán el castigo reservado a las adúlteras y homicidas, pues son realmente adúlteras y sus manos están manchadas de sangre. <J,Acudían a ella como quien acude donde una prostituta: eso es lo que hacían cuando visitaban a las depravadas Oholá y a Oholibá.;J+Y yo me preguntaba si aquella mujer, desgastada de tanto cometer adulterios, sería capaz de seguir con sus fornicaciones.D:J*Ella disfrutaba con el ruido causado por una multitud de hombres despreocupados, llegados del desierto, que ponían brazaletes en las muñecas de ellas y hermosas coronas en sus cabezas..9UJ)Te recostaste en tu magnífico diván, frente al cual estaba dispuesta una mesa, sobre la que habías puesto el incienso y los perfumes que me correspondían a mí.8)J(Incluso enviaron mensajeros para que vinieran hombres de tierras lejanas. En cuanto llegaron, te lavaste, te pintaste los ojos y te enjoyaste.+7OJ'Y, tras sacrificar a sus hijos en honor de sus ídolos, entraron ese mismo día en mi santuario para profanarlo. Eso es lo que hicieron dentro de mi propia casa.b6=J&Pero hicieron algo más: aquel día contaminaron mi santuario y profanaron mis sábados.55J%Han cometido adulterio, tienen sangre en sus manos, se han prostituido con sus ídolos e incluso han pasado a fuego a los hijos que me habían dado.y4kJ$Me dijo el Señor: — Hijo de hombre, si quieres juzgar a Oholá y a Oholibá, repróchales sus abominaciones.$3AJ#Por consiguiente, esto dice el Señor Dios: Por haberme olvidado y haberme vuelto la espalda, tendrás que cargar con tu inmoralidad y tus prostituciones.23J"La beberás hasta la última gota, consumirás incluso sus heces y te rasgarás los pechos. Yo soy quien ha hablado —oráculo del Señor Dios—.h1IJ!Quedarás embriagada y afligida. Copa de horror y devastación la copa de tu hermana Samaría.0-J Esto dice el Señor Dios: Beberás la copa de tu hermana, la copa profunda y ancha, que servirá de risa y de burla, una copa de gran capacidad.P/JPor haber seguido el camino de tu hermana, pondré su copa en tu mano..Jte han acarreado todo esto, por haberte prostituido yendo detrás de las naciones, por haberte contaminado con sus ídolos.5-cJTe tratarán con odio, te desposeerán de tus bienes y te dejarán desnuda del todo; dejarán al descubierto tu desnudez de prostituta. Tu inmoralidad y tus prostituciones,wJPues esto dice el Señor Dios: He decidido entregarte en manos de los que odias, en poder de quienes te has hastiado.(+IJPondré fin a tu inmoralidad y a tus prostituciones, que empezaron en tierra de Egipto; no volverás a poner tus ojos en ellos, ni te acordarás ya de Egipto.<*sJTe quitarán la ropa y se apoderarán de tus joyas.f)EJDescargaré mis celos contra ti y serás víctima de su furor; te cortarán nariz y orejas, y tu descendencia caerá a filo de espada. Se llevarán a tus hijos e hijas, y tus supervivientes serán devorados por el fuego.u(cJTe atacarán por el norte carros de combate y carretas, y un nutrido ejército. Por todas partes te harán frente con paveses, escudos y yelmos; por mi parte les concederé la posibilidad de juzgar, y te juzgarán conforme a sus leyes.G'Jlos babilonios y todos los caldeos de Pecod, de Soa y de Coa; todos los asirios, aquellos jóvenes apuestos, gobernadores y magistrados, capitanes y héroes, todos montados en sus caballos.+&OJPor eso, Oholibá, así dice el Señor Dios: Voy a incitar contra ti a tus amantes, a esos de quienes te hastiaste, y haré que te ataquen por todos los flancos:{%oJAñorabas la lascivia de tu juventud, cuando manoseaban tus pechos en Egipto y acariciaban tus senos de doncella. $Jy se apasionaba con aquellos disolutos, que tenían unos miembros como los de los asnos y echaban tanto esperma como los caballos.x#iJPero multiplicó sus prostituciones, hasta el punto de recordar cuando, siendo joven, se prostituía en Egipto"JDejó así al descubierto sus prostituciones y su desnudez, y entonces yo me hastié de ella, como me había hastiado de su hermana.!JAcudieron a ella los babilonios a compartir su lecho de amor; la mancillaron con su lascivia y, una vez mancillada, se hastió de ellos.Y +JElla se enamoró de lo que habían visto sus ojos y envió mensajeros a Caldea.6eJcon las caderas ceñidas con cinturones, tocados con turbantes sueltos por detrás. Todos tenían aspecto de oficiales; eran imágenes de los babilonios, nativos de Caldea.&EJPero esta superó a la otra en prostituciones. Vio en la pared relieves de figuras masculinas, representaciones grabadas de caldeos pintadas con bermellón,b=J Me di cuenta de que se había contaminado (de hecho, la conducta de ambas era la misma).*MJ Se enamoró de sus vecinos los asirios, de sus gobernadores y magistrados, magníficamente vestidos, jinetes a lomos de caballos, todos ellos jóvenes apuestos.~uJ Vio todo esto su hermana Oholibá, pero se corrompió más que su hermana, a quien superó en pasión y en lascivia.U#J Ellos dejaron al descubierto su desnudez y le quitaron a sus hijos e hijas, y a ella misma la mataron a espada. Y así se convirtió en escarmiento de las mujeres, pues se había hecho justicia con ella.`9J Por eso, la entregué en manos de sus amantes asirios, de quienes se había enamorado.SJNo abandonó su talante de prostituta que había arrastrado desde Egipto, donde se habían acostado con ella cuando era joven, donde acariciaron sus senos de doncella y desahogaron con ella su lujuria.JLes concedió sus lascivos favores; eran la flor y nata de los asirios, y se contaminó con los ídolos de quienes se había prendado.Jque llevaban vestidos de púrpura; eran gobernadores y magistrados, todos jóvenes apuestos, jinetes a lomos de caballos.taJOholá se prostituyó estando bajo mi autoridad; se enamoró de los amantes que tenía cerca, los asirios,#JLa mayor se llamaba Oholá y su hermana Oholibá. Llegaron a ser mías y tuvieron hijos e hijas. Oholá era Samaría y Oholibá Jerusalén.}sJSe prostituyeron en Egipto siendo jóvenes. Allí fueron manoseados sus pechos y acariciados sus senos de doncella.J J— Hijo de hombre: Había dos mujeres, hijas de la misma madre.) OJEl Señor me dirigió la palabra:!;JEntonces derramé sobre ellos mi furor, los aniquilé con el fuego de mi cólera y los hice responsables de su conducta —oráculo del Señor Dios—.GJHe buscado entre ellos uno solo que construyese un muro y que, en defensa del país, se mantuviese en la brecha frente a mí para evitar que yo lo destruyera, pero no he encontrado a nadie.7JLa gente del país se dedica a la explotación y al pillaje, oprimen al pobre y al menesteroso, y explotan a los forasteros privándolos del derecho./ WJSus profetas los cubren de cal a base de visiones falsas y presagios engañosos, cuando dicen: “Esto dice el Señor Dios”, y resulta que el Señor no ha hablado. 7JLos nobles que la habitan son como lobos que desgarran su presa, proclives al crimen, a acabar con la gente para sacar provecho de tales situaciones.} sJSus sacerdotes han violado mi ley y han profanado mis cosas santas: no han separado lo santo de lo profano, no han enseñado a distinguir lo impuro de lo puro; han cerrado los ojos para no ver mis sábados, y yo he sido deshonrado entre ellos.U #JLos príncipes que residen en ella son como un león rugiente que desgarra su presa. Han eliminado gente, se han apropiado de haciendas y riquezas, han hecho aumentar el número de viudas que la habitan. J— Hijo de hombre, dile [a Jerusalén] lo siguiente: Eres una tierra que no ha recibido lluvia ni se ha empapado el día de mi furor.*OJEl Señor me dirigió la palabra:(IJComo se funde la plata dentro del horno, así serán ustedes fundidos dentro de ella, y reconocerán que yo, el Señor, he derramado mi cólera sobre ustedes.gGJLos juntaré y atizaré contra ustedes el fuego de mi cólera, y los fundiré en su interior.\1JY del mismo modo que se suelen mezclar plata, cobre, hierro, plomo y estaño dentro de un horno*, y se atiza después el fuego para que se fundan, así los juntaré yo lleno de ira y de cólera, y los fundiré.JPor eso, así dice el Señor Dios: Por haberse convertido todos en escoria, he decidido juntarlos en medio de Jerusalén.*MJ— Hijo de hombre: los israelitas se me han convertido en escoria. Todos ellos son cobre, estaño, hierro y plomo metidos en un horno; no son más que escoria.*OJEl Señor me dirigió la palabra:[/JLas naciones serán testigos de tu deshonra, y reconocerás que yo soy el Señor.taJTe dispersaré por las naciones, te esparciré por otros países y acabaré con la impureza que hay en ti./J¿Cuánto durará tu valor? ¿Se mantendrán firmes tus manos durante el tiempo en que yo intervenga contra ti? Yo, el Señor, lo digo y lo hago.~J En consecuencia, voy a descargar mi puño contra tus ilegítimas ganancias y contra los criminales que hay entre tus muros.U}#J En ti se aceptan sobornos, que acaban en asesinatos; practicas la usura y el interés; te aprovechas de tu prójimo practicando la violencia. Y así te has olvidado de mí —oráculo del Señor Dios—.M|J Hay hombres que cometen acciones inmorales con la mujer de su prójimo, otros se contaminan teniendo relaciones con sus nueras y hay quienes violan a sus hermanas, a las hijas de su propio padre.w{gJ en ti se pone al descubierto la desnudez del padre y se fuerza a las mujeres que están con la menstruación.z1J En ti hay delatores que provocan crímenes; en ti hay gente que participa en los banquetes sacrificiales de los montes; en ti se cometen infamias;?yyJMenosprecias mis cosas santas y profanas mis sábados.xxiJen ti son despreciados padres y madres; en ti es oprimido el forastero; en ti son vejados huérfanos y viudas.dwAJAhí tienes a los príncipes de Israel: cada cual utiliza su poder para cometer crímenes;lvQJLos países cercanos y lejanos se burlarán de ti, ciudad contaminada, capital de los desórdenes.yukJEres culpable de la sangre que has derramado, te has contaminado con los ídolos que te has fabricado; tus días se acortan, tus años llegan a término. Por eso, te he convertido en burla de las naciones, en escarnio de todos los países.-tSJDiles: Esto dice el Señor Dios: ¡Ciudad que derrama la sangre* de sus habitantes, acelerando así su hora, y que fabrica ídolos, contaminándose así con ellos!msSJ— Y tú, hijo de hombre, juzga a la ciudad sanguinaria y échale en cara todas sus abominaciones.)r OJEl Señor me dirigió la palabra:qJ (37) Acabarás devorada por el fuego, tu sangre podrá verse por todo el país, nadie se acordará de ti. Yo, el Señor, he hablado.p5J(36) Voy a derramar mi ira sobre ti, atizaré contra ti mi ardiente cólera y te entregaré en manos de gente sanguinaria, de expertos destructores.koOJ(35) ¡Vuelve a tu vaina! Pienso juzgarte en el lugar donde fuiste creada, en tu país de origen.3n_J(34) para degollar a los malditos criminales cuya hora ha llegado coincidiendo con la culpa final; espada sobre la que se tienen visiones falsas y se presagian mentiras.QmJ(33) Y tú, hijo de hombre, profetiza y di: — Esto dice el Señor Dios contra los amonitas y sus insultos: Espada, espada desenvainada para degollar, bruñida para exterminar, hecha para destellar,3l_J(32) Ruina, ruina y más ruina; a eso lo reduciré. Pero tampoco esto sucederá hasta que llegue aquel a quien le corresponde el juicio, a quien yo se lo tengo asignado..kUJ(31) esto dice el Señor Dios: ¡Quítate el turbante real, fuera esa corona! Las cosas no pueden seguir así; lo humillado será exaltado, y lo exaltado humillado.zjmJ(30) Respecto a ti, maldito criminal, príncipe de Israel, cuya hora ha llegado coincidiendo con la culpa final,^i5J(29) Por eso, así dice el Señor Dios: Por haber puesto ustedes en evidencia sus culpas, haber descubierto su rebeldía convirtiendo en pecado cuanto hacen y jactándose de ello, serán capturados por la fuerza."h=J(28) Los de Jerusalén piensan que es un presagio vano, pues se les hizo un juramento; pero él les recuerda su culpa, por la que merecen el cautiverio.g}J(27) En su mano derecha ya tiene el vaticinio que indica Jerusalén; ya puede abrir su boca para lanzar el grito de guerra, para ordenar la instalación de arietes junto a las puertas, la construcción de un terraplén y la preparación del asedio.efCJ(26) Pues el rey de Babilonia se ha detenido en el cruce, en la cabecera de ambos caminos, para ver qué dicen los presagios. Ha agitado las flechas, ha consultado a los terafim y ha examinado el hígado de la víctima.eJ(25) Señalarás uno por el que vaya la espada contra Rabá de los amonitas, y otro contra Judá, contra la fortaleza de Jerusalén.ndUJ(24) — Y tú, hijo de hombre, señala dos caminos por los que tenga que venir la espada del rey de Babilonia. Que los dos partan del mismo país. Pon un indicador en la cabecera de cada camino, que señale la ciudad adonde va./cYJ(23) El Señor me dirigió la palabra:Zb-J(22) También yo aplaudiré y mi cólera se saciará. Yo, el Señor, he hablado.Ta!J(21) Ataca hacia atrás, a derecha, a izquierda, a lo que tengas enfrente..`UJ(20) así flaquearán los corazones y serán más los que tropiecen. Contra todas sus puertas dirijo la espada asesina, hecha para destellar, desnuda para degollar.A_{J(19) Pero tú, hijo de hombre, profetiza y bate palmas: que golpee la espada hasta tres veces, pues es una espada para matar. La enorme espada de la matanza, ya los tiene acorralados; ^J (18) [pues se ha investigado, ¿y qué si (eso significa que) el cetro desdeñoso no continuará?] —oráculo del Señor Dios—.6]eJ (17) Grita y clama, hijo de hombre, pues está destinada a mi pueblo, a todos los príncipes de Israel: compartirán la espada con mi pueblo. Por tanto, golpéate el pecho,\J (16) La hizo bruñir para ser empuñada; ella es la espada afilada y bruñida, para entregarla después en manos del asesino.[J (15) afilada para degollar, bruñida para destellar. [¿Vamos a alegrarnos de que el cetro, mi hijo, desdeñe a todos los árboles?]~ZuJ (14) — Hijo de hombre, profetiza con estas palabras: Esto dice el Señor Dios: Espada, espada, afilada y bruñida:/YYJ(13) El Señor me dirigió la palabra:X-J(12) Y si te preguntan por qué lanzas gemidos, les dirás: “Porque llega una noticia ante la cual todos quedarán descorazonados y acobardados, los ánimos se debilitarán y las rodillas flaquearán. Ya está llegando, y se cumplirá”. —Oráculo del Señor Dios—.~WuJ(11) En cuanto a ti, hijo de hombre, lanza gemidos sujetándote los riñones, lanza amargos gemidos en su presencia.VwJ(10) Y todo ser viviente sabrá que yo, el Señor, he sacado mi espada de la vaina y que no volverá a ser enfundada. U J(9) Mi espada va a salir de la vaina para extirpar de en medio de ti a justos y a malvados, a todo ser viviente, de norte a sur.T!J(8) Di a la tierra de Israel: Esto dice el Señor: Voy a sacar mi espada de la vaina y a extirpar de en medio de ti a justos y a malvados.S/J(7) — Hijo de hombre, ponte mirando hacia Jerusalén, pronuncia tus palabras en dirección al santuario y profetiza contra la tierra de Israel.6R iJ(6) Pero el Señor me dirigió estas palabras:sQ_J1(5) Yo dije: — ¡Ay, Señor mi Dios! Esos andan diciendo de mí que no hago más que contar parábolas.`P9J0(4) Y todo ser vivo podrá ver que yo, el Señor, lo he encendido y no puede apagarse.#O?J/(3) Di al bosque del Négueb: Escucha la palabra del Señor, pues esto dice el Señor Dios: Voy a prenderte fuego, un fuego que devorará todos tus árboles verdes y todos tus árboles secos. Las imponentes llamas no se apagarán, y de norte a sur quedará toda la tierra abrasada.N'J.(2) — Hijo de hombre, ponte mirando hacia el mediodía*, pronuncia tus palabras en dirección sur y profetiza contra el bosque del Négueb..MWJ-(1) El Señor me dirigió la palabra:YL+J,Y reconocerán que yo soy el Señor cuando actúe con ustedes teniendo en cuenta mi reputación, no en virtud de su mala conducta y de sus acciones inmorales, pueblo de Israel —oráculo del Señor Dios—.*KMJ+Allí recordarán su antigua conducta, todas las acciones con las que se contaminaron; y sentirán asco de ustedes mismos por todas las maldades que cometieron. J J*Y reconocerán que yo soy el Señor cuando los lleve a la tierra de Israel, a la tierra que juré solemnemente dar a sus padres.eICJ)Los acogeré gustosamente, como aroma que aplaca, cuando los saque de entre los pueblos y los reúna de los países por los que se dispersaron; y pondré de manifiesto mi santidad en ustedes, a la vista de las naciones..HUJ(Pues en mi monte santo, en el excelso monte de Israel —oráculo del Señor Dios—, me servirá el pueblo entero de Israel, todo el que habita en esta tierra. Allí los acogeré gustosamente, y allí buscaré sus ofrendas y las primicias de sus dones, siempre que me quieran consagrar algo.eGCJ'En cuanto a ustedes, pueblo de Israel, esto dice el Señor Dios: Que cada cual vaya a servir a sus ídolos, pero juro que después me escucharán y no volverán a profanar mi santo nombre con sus ofrendas y sus ídolos.GFJ&Separaré de ustedes a los rebeldes y sacaré del país donde residen a los que se han alzado contra mí, pero no entrarán en la tierra de Israel, y así reconocerán que yo soy el Señor.SEJ%Los haré pasar bajo el cayado y los someteré al vínculo de la alianza.D-J$Del mismo modo que entablé un pleito con sus antepasados en el desierto de Egipto, así haré ahora con ustedes —oráculo del Señor Dios—.CwJ#Los conduciré al desierto, fuera de los pueblos donde están, y allí entablaré un pleito con ustedes, cara a cara.B)J"Los sacaré de entre los pueblos y, con mano firme, brazo invencible y cólera incontenible los reuniré de los países en que se dispersaron.AJ!Lo juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios— que reinaré sobre ustedes con mano firme, brazo invencible y cólera incontenible.%@CJ Jamás sucederá lo que se imaginan, cuando dicen: “Seremos como las naciones, como las tribus de otros países, que dan culto al leño y a la piedra”.?/JPresentan sus ofrendas y hacen pasar a sus hijos por el fuego; os han contaminado hasta hoy con sus ídolos, ¿y pretenden que me deje consultar por ustedes, pueblo de Israel? Lo juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios— que no pienso dejarme consultar por ustedes.*>MJPor eso, di a los israelitas: Esto dice el Señor Dios: Resulta que ustedes se contaminan siguiendo la conducta de sus antepasados y rinden culto a sus ídolos. = JEntonces les pregunté: ¿Qué altozano es ese al que suelen ir? (Y se le dio el nombre de “altozano” hasta el día de hoy.) < JLos conduje a la tierra que juré solemnemente darles, pero, en cuanto vieron colinas elevadas y árboles frondosos, empezaron a ofrecer allí sus sacrificios, a presentar dones irritantes, a depositar ofrendas de aroma que aplaca y a hacer sus libaciones.7;gJAsí pues, habla a los israelitas, hijo de hombre, y diles lo siguiente: Esto dice el Señor Dios: Hay otra cosa en la que sus antepasados me ultrajaron, siéndome infieles.&:EJLos contaminé con sus ofrendas, haciendo que pasaran por el fuego a sus primogénitos, para que acabaran aterrorizados y reconocieran que yo soy el Señor.e9CJY hasta les promulgué normas que no eran buenas y preceptos que no servían para dar vida.:8mJLo hice porque no habían cumplido mis preceptos, habían despreciado mis normas, habían profanado mis sábados y se habían dejado seducir por los ídolos de sus antepasados.7JY volví a jurar solemnemente en el desierto que los dispersaría entre las naciones y que los aventaría por los países./6WJPero retiré mi mano y actué teniendo en cuenta mi reputación, para no quedar en mal lugar ante las naciones, que eran testigos de que los había sacado de Egipto.=5sJPero también los hijos se rebelaron contra mí: no se condujeron conforme a mis normas, no observaron ni pusieron en práctica mis preceptos, que dan vida a la persona que los cumple, y profanaron mis sábados. Pensé entonces derramar mi cólera sobre ellos y desahogar mi ira contra ellos en el desierto.4+Jrespeten la santidad de mis sábados, pues servirán de signo de mi unión con ustedes, para que así reconozcan que yo soy el Señor, su Dios.m3SJYo soy el Señor su Dios; condúzcanse conforme a mis normas, observen mis preceptos y cúmplanlos; 29JDije a sus hijos en el desierto: No se conduzcan conforme a las normas de sus antepasados, no sigan sus costumbres y no se contaminen con sus ídolos.W1'JPero me compadecí al verlos en la fosa y no acabé con ellos en el desierto.L0JLo hice porque habían despreciado mis preceptos y no se habían conducido conforme a mis normas, porque habían profanado mis sábados y sus pensamientos se habían extraviado tras sus ídolos.8/iJY volví a jurar solemnemente en el desierto que no los conduciría a la tierra que había pensado darles, una tierra que mana leche y miel, una joya entre todos los países..3JPero actué teniendo en cuenta mi reputación, para no quedar en mal lugar ante las naciones, que eran testigos de que los había sacado de Egipto..-UJ Pero Israel se rebeló contra mí en el desierto: no se condujeron conforme a mis normas y despreciaron mis preceptos, que dan vida a la persona que los cumple; profanaron mis sábados todo lo que quisieron. Pensé entonces derramar mi cólera sobre ellos en el desierto, hasta exterminarlos.,+J También les impuse los sábados*, que iban a servir de signo de mi unión con ellos, para que supieran que yo soy el Señor, que los consagra.o+WJ Les promulgué mis normas y les di a conocer mis preceptos, que dan vida a la persona que los cumple.S*J Y efectivamente los saqué del país de Egipto y los conduje al desierto.K)J Pero actué teniendo en cuenta mi reputación, para no quedar en mal lugar ante las naciones entre las que se encontraban, pues ante ellas me había comprometido a sacarlos del país de Egipto.(!JPero se rebelaron contra mí y no quisieron escucharme; no se desprendieron de los dioses falsos que los seducían ni prescindieron de los ídolos de Egipto. Pensé entonces derramar mi cólera sobre ellos y desahogar mi ira contra ellos en pleno territorio egipcio.%'CJY les dije: Despréndanse de todos y cada uno de los dioses falsos que los seducen y no se contaminen con los ídolos de Egipto; yo soy el Señor, su Dios.N&JAquel día juré solemnemente que los sacaría del país de Egipto y los conduciría a una tierra que había elegido para ellos, una tierra que mana leche y miel, una joya entre todos los países.d%AJLes dirás: Esto dice el Señor Dios: El día en que elegí a Israel hice un juramento solemne a la estirpe de Jacob; me di a conocer a ellos en el país de Egipto y juré solemnemente: “Yo soy el Señor, su Dios”.$wJ¿Quieres juzgarlos tú? ¿Quieres juzgarlos, hijo de hombre? Pues hazles saber las abominaciones de sus antepasados.p#YJ— Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel y diles lo siguiente: Esto dice el Señor Dios: ¿Así que vienen a consultarme? Pues lo juro por mí mismo que no me dejaré consultar por ustedes —oráculo del Señor Dios—.*"OJEl Señor me dirigió la palabra: ! JEl año séptimo, el día diez del quinto mes, llegaron unos ancianos de Israel a consultar al Señor y se pusieron delante de mí.< qJSalió fuego de su rama*, devoró sus sarmientos y su fruto. Ya no le quedan ramas vigorosas que puedan ser cetros reales. Se trata de una elegía, y como elegía ha de cantarse.KJ Ahora está plantada en la estepa, en medio de un erial sediento.CJ Pero fue arrancada con violencia y arrojada después por tierra; el viento del este* la secó, fueron arrancados sus sarmientos; se secó su rama vigorosa, acabó devorada por el fuego.3_J Echó sarmientos vigorosos, que valían para cetros reales. Su talla sobresalía entre los arbustos; se podía distinguir por su altura, por la gran abundancia de ramas.r]J Tu madre parecía una vid plantada a la vera del agua; era fecunda y frondosa gracias al agua abundante.0YJ Después lo encerraron entre barrotes, lo llevaron al rey de Babilonia y lo metieron en un calabozo, para que ya no se oyese su rugido allá por los montes de Israel.  JLe pusieron cerco las naciones, las provincias de los alrededores; entonces le tendieron sus redes y quedó atrapado en su fosa.nUJArruinó sus palacios, devastó sus ciudades; la tierra y sus habitantes se aterraban con su rugido.|qJAndaba con otros leones, convertido ya en joven león. Aprendió a desgarrar presas, aprendió a devorar personas.$AJAl ver ella que era inútil esperarlo, que se había esfumado su esperanza, se dedicó a otro de sus cachorros y lo convirtió también en un joven león. \ ~}}}|B{zzyyxwwvuutt s7rr!qSpHoonJm_lllCkkjj.ii-hhg>ffGee!d|ccFbbb*aaT``^_^^^]]\}[[]ZZUZ(XXXOWWmVV`UURU$TrSnRRyQQ P-OOO+NaMML K:JJfIHHGGFEEPDDC~BBCAAE@A?e>>.>==<_;;-::S998k7766P55a44H33-2s2 1J0]//v..n-,,N+**`))2(3'&i%Q$,#s"'! UC@-UNFhbmHMY=5 ] ` $l+Og4GJ!y si el malvado se aparta de su maldad y practica la justicia y el derecho, vivirá por ello.Y3+J!Si el justo se aparta de su justicia y comete una injusticia, morirá por ella;{2oJ!Tus compatriotas dicen: “No es justo el proceder del Señor”; en realidad, es su proceder el que no es justo.1J!No se recordará ninguno de los pecados que cometió; puesto que ha practicado el derecho y la justicia, ciertamente vivirá.00YJ!devuelve lo que tiene en prenda, restituye lo robado, se conduce según los preceptos que dan la vida y decide no cometer injusticias, seguro que vivirá, no morirá. /J!Y si digo al malvado: “Eres reo de muerte”, pero se arrepiente de sus pecados y comienza a practicar el derecho y la justicia:V.%J! Supongamos que digo al justo: “Vivirás”; si él, confiando en que es justo, comete una injusticia, no se le tendrán en cuenta todas sus obras justas, sino que morirá por la injusticia que cometió.i-KJ! Hijo de hombre, di a tus compatriotas: La justicia del justo no lo salvará cuando peque, y la maldad del malvado no le hará sucumbir cuando se aparte de su maldad. Si el justo peca, no podrá vivir apelando a su justicia.,J! Tú les dirás: Juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios— que no me complace la muerte del malvado; sólo quiero que cambie de conducta y viva. Conviértanse, conviértanse de su malvada conducta. ¿Por qué tienen que morir, pueblo de Israel?2+]J! Hijo de hombre, di a los israelitas: Ustedes andan diciendo: “Nuestros delitos y pecados nos abruman, y nos sentimos consumidos por ellos. ¿Cómo podremos vivir?”.*)J! Pero si alertas al malvado para que abandone su conducta, aunque él no se convierta y muera por su propia culpa, tú habrás salvado tu vida.=)sJ!Si digo al malvado: “Eres reo de muerte”, pero tú no lo alertas para que abandone su conducta, el malvado morirá por su propia culpa, mas yo te pediré cuentas de su muerte.v(eJ!Hijo de hombre, te he nombrado centinela de Israel. Si escuchas alguna palabra mía, alértalos de mi parte.x'iJ!Pero si el centinela ve que la espada se acerca y no hace sonar el cuerno para que la gente se mantenga alerta, si luego la espada mata a alguno de ellos, este morirá por su propia culpa, pero haré responsable de su muerte al centinela.&J!Como oyó el sonido del cuerno y no hizo caso, sólo él será responsable de su muerte; en cambio, el que haga caso, salvará su vida.%'J!Si luego resulta que alguien oye el sonido del cuerno, pero no hace caso y la espada acaba con él, sólo él será responsable de su muerte.w$gJ!y supongamos que este, al ver que la espada se acerca al país, hace sonar el cuerno para alertar a la gente.>#uJ!— Hijo de hombre, habla a tus compatriotas y diles: Supongamos que ordeno a la espada que ataque un país, y la gente de ese país elige a uno de los suyos y lo nombra centinela;)" OJ!El Señor me dirigió la palabra:A!{J Pues, aunque llenaba de terror la tierra de los vivos, el faraón y su ejército yacerán entre los incircuncisos, junto con las víctimas de la espada —oráculo del Señor Dios—.q [J Cuando el faraón los vea, se consolará de la pérdida de su ejército —oráculo del Señor Dios—.J Allí están todos los príncipes del norte y todos los sidonios, que bajaron con las víctimas, a pesar del terror que infundía su valor. Yacen, incircuncisos, con las víctimas de la espada y soportan su deshonor con los que han bajado a la fosa.7gJ Allí está Edom, sus reyes y todos sus príncipes que, a pesar de su valentía, yacen con las víctimas de la espada, entre incircuncisos, con los que han bajado a la fosa.\1J Y tú, Egipto, yacerás en medio de incircuncisos, con las víctimas de la espada.oWJ No yacen con los grandes guerreros del pasado, que bajaron al reino de los muertos con sus armas, a quienes les pusieron sus espadas bajo sus cabezas y sus escudos sobre sus huesos, pues llenaron de terror la tierra de los vivos.<qJ Allí están Mésec, Túbal y todos sus ejércitos en torno a su lecho de muerte; todos son incircuncisos, víctimas de la espada, pues llenaron de terror la tierra de los vivos.5cJ Se le ha preparado un lecho entre las víctimas; todo su ejército, el conjunto de los muertos a espada, yace ahora en torno a su lecho de muerte; todos son incircuncisos, víctimas de la espada, que llenaron de terror la tierra de los vivos, y soportan su deshonor con los que han bajado a la fosa. 9J Allí está Elam con todo su ejército en torno a su lecho de muerte; todos ellos han caído víctimas de la espada. Los que llenaron de terror la tierra de los vivos han bajado con los incircuncisos al mundo subterráneo y soportan su deshonor con los que han bajado a la fosa.s_J Los que llenaron de terror la tierra de los vivos están ahora sepultados en lo más profundo de la fosa.zmJ Allí está Asiria y toda su gente en torno a su lecho de muerte; todos ellos han caído víctimas de la espada.(IJ Los soldados más notables dirán de ellos en el reino de los muertos: “Han bajado con sus aliados; yacen entre los incircuncisos víctimas de la espada”.U#J Caerán en medio de las víctimas de la espada: su ejército junto con él.hIJ ¿Te crees que superas a alguien en belleza? ¡Pues desciende y ponte entre los incircuncisos!Z-J — Hijo de hombre, entona un canto fúnebre por el ejército egipcio y hazlo bajar, junto con la gente de las capitales de naciones ilustres, al mundo subterráneo, donde están los que han bajado a la fosa.OJ El año duodécimo, el día quince, el Señor me dirigió la palabra:'J Se trata de una elegía que entonarán las capitales de las naciones. La entonarán por Egipto y su ejército —oráculo del Señor Dios—.7J Cuando entregue a Egipto a la desolación y todo cuanto lo habita desaparezca, cuando hiera a todos sus moradores, reconocerán que yo soy el Señor.mSJ Entonces amansaré sus aguas, haré correr su caudal como el aceite —oráculo del Señor Dios—.J Haré desaparecer su ganado, que pasta junto a aguas caudalosas; ya no las enturbiará pie humano, pezuña de animal no las enturbiará.* MJ con espada de valientes abatiré a tu tropa, con espada de la más cruel de las naciones. Acabarán con la soberbia de Egipto, su ejército quedará aniquilado.T !J Pues esto dice el Señor Dios: Te atacará la espada del rey de Babilonia,S J Haré que muchos pueblos queden desolados por tu causa; a sus reyes se les erizarán los cabellos por ti, cuando me vean blandir mi espada; temblarán sin parar por su propia vida el día de tu caída. }J Llenaré de preocupación a mucha gente cuando lleve la noticia de tu caída a otras naciones, a países que no conoces. J A todos los astros del cielo enlutaré en memoria de ti; ocultaré tu tierra entre tinieblas. —Oráculo del Señor Dios—.#J Cuando te extingas, oscureceré el cielo y haré que se oscurezcan las estrellas; taparé el sol con nubarrones, y la luna no emitirá luz.eCJ empaparé la tierra con tu sangre que fluirá por los montes y rebosará por los torrentes.OJ Tiraré tu carne por los montes, llenaré los valles con tu carroña;:mJ Te dejaré tirado por tierra, abandonado en medio del campo. Haré que se ceben en ti todas las aves del cielo; haré que se sacien con tu carne todas las bestias de la tierra.|qJ Esto dice el Señor Dios: Echaré mi copo para pescarte en medio de pueblos numerosos; serás atrapado con mi red.kOJ — Hijo de hombre, entona una elegía al faraón, rey de Egipto. Le dirás: ¡León de las naciones, estás acabado! Eras un cocodrilo acuático, chapoteabas en tus aguas, las enturbiabas con tus patas pateando su corriente.^ 7J El año duodécimo, el día uno del duodécimo mes, el Señor me dirigió la palabra:GJ¿A cuál de entre los árboles del bosque te pareces por tu importancia y tu grandeza? También a ti te obligarán a descender al mundo subterráneo, entre incircuncisos, junto con los árboles de Edén, y yacerás con los muertos a espada. Se trata del faraón y de todo su ejército —oráculo del Señor Dios—.4aJTambién estos bajaron con él al reino de los muertos, donde están los muertos a espada, los que constituían su poder y habitaban a su sombra en medio de las naciones. 9JHice temblar a las naciones con el estruendo de su caída, cuando lo precipité al reino de los muertos junto con los que bajan a la fosa. En el mundo subterráneo se consolaron todos los árboles de Edén, lo más selecto y hermoso del Líbano, todos los árboles bien regados.~JEsto dice el Señor Dios: El día que [el cedro] bajó al reino de los muertos, hice que el abismo hiciera duelo por él, detuve sus corrientes y cesaron sus caudalosas aguas; en su memoria, cubrí de luto al Líbano y por él languidecieron los árboles del campo.N}JAsí no se enorgullecerán de su talla los árboles plantados junto al agua ni mecerán su copa entre las nubes; y ningún árbol bien regado se elevará por encima de su altura. Pues todos están destinados a la muerte, a bajar a lo profundo de la tierra, mezclados con los seres humanos, con todos los que bajan a la fosa.s|_J Sobre sus restos se reunieron todas las aves del cielo; pisotearon sus ramas todas las bestias del campo.z{mJ lo talaron los extranjeros más crueles y lo tiraron por los montes. Sus ramas quedaron esparcidas por todas las colinas; su follaje quedó desgajado por todos los barrancos; los pueblos de la tierra huyeron de su sombra, dejándolo tirado.zJ lo he puesto en manos de la nación más eminente, para que lo trate conforme a su maldad. Después de haberlo desechado yo,y5J Por eso, así dice el Señor Dios: Por haberse elevado sobre su talla, haber mecido su copa entre las nubes y haber henchido su corazón de orgullo,yxkJ Lo hice hermoso, cuajado de fronda, lo envidiaban los árboles de Edén, plantados en el jardín de los dioses.uwcJNo lo igualaban los cedros plantados en el jardín de los dioses; tampoco podían los cipreses competir con su hermoso follaje; los castaños no lucían su ramaje. Ningún árbol del jardín de los dioses podía igualarlo en hermosura.sv_JEra hermoso por su talla, por la magnitud de sus ramas, pues se hundían sus raíces en aguas abundantes.u3JEn su ramaje anidaban todas las aves del cielo; bajo sus frondas parían todas las bestias del campo; a su sombra se instalaban numerosas naciones.'tGJAsí se elevó su estatura sobre todos los árboles del campo, sus ramas se multiplicaron, su ramaje se fue extendiendo con el agua abundante que le llegaba.MsJLas aguas lo han hecho crecer, el abismo le ha dado estatura, haciendo fluir sus corrientes por abajo, en torno a sus raíces, al tiempo que extendía sus acequias a todos los árboles del campo. rJPues mira, a un cedro del Líbano, frondoso y de hermoso ramaje, umbroso y de espléndida talla, que mece su copa entre las nubes.sq_J— Hijo de hombre, di al faraón, rey de Egipto, y a su ejército: ¿A quién compararte en tu grandeza?Yp -JEl año undécimo, el día uno del tercer mes, el Señor me dirigió la palabra:oJDispersaré a Egipto entre las naciones, aventaré a sus habitantes por otros países, y reconocerán que yo soy el Señor.hnIJFortaleceré los brazos del rey de Babilonia y dejaré inertes los brazos del faraón, y reconocerán que yo soy el Señor cuando ponga mi espada en la mano del rey de Babilonia, que la manejará contra el país de Egipto.;moJFortaleceré los brazos del rey de Babilonia y pondré mi espada en su mano, y quebraré los brazos del faraón, que lanzará ante él gemidos al sentirse víctima de la espada.elCJDispersaré a Egipto por entre las naciones y aventaré a sus habitantes por otros países.5kcJPor eso, así dice el Señor Dios: Aquí estoy yo contra el faraón, rey de Egipto: quebraré sus brazos, el sano y el roto, y haré que la espada se desprenda de su mano.6jeJ— Hijo de hombre, he roto el brazo del faraón, rey de Egipto. Nadie se lo ha curado con medicamentos y vendas, de modo que recupere la fuerza y pueda empuñar la espada.\i1JEl año undécimo, el día siete del primer mes, el Señor me dirigió la palabra:LhJHaré justicia contra Egipto, y reconocerán que yo soy el Señor.DgJEn Tafnis se oscurecerá el día, cuando haga trizas el cetro de Egipto y ponga fin a su orgullo y su poder. Quedará oculto por nubarrones, y la gente de sus ciudades irá al destierro.nfUJLos jóvenes de On y de Pi Béset caerán a espada, y el resto de sus habitantes irán al destierro.yekJPrenderé fuego a Egipto, Sin se retorcerá de dolor, abrirán brecha en No y Nof será asaltada en pleno día.ldQJDerramaré mi cólera en Sin, la fortaleza de Egipto, y acabaré con la numerosa población de No.Xc)JDejaré Patrós devastada, prenderé fuego a Soán y haré justicia contra No.b3J Esto dice el Señor Dios: Pondré fin a los ídolos, acabaré con los dioses de Nof; ya no habrá príncipe en Egipto, llenaré el país de terror.(aIJ Convertiré el Nilo en sequedal y venderé el país a bandidos. Entregaré el país y cuanto hay en él en manos de gente extraña. Yo, el Señor, he hablado.!`;J Junto con su ejército, terror de las naciones, llega para asolar el país. Desenvainarán sus espadas contra Egipto y llenarán de víctimas el país.u_cJ Esto dice el Señor Dios: Acabaré con la opulencia de Egipto por medio de Nabucodonosor, rey de Babilonia.D^J Aquel día enviaré mensajeros en navíos para sembrar el terror en Etiopía, que se cree segura; la angustia la atenazará cuando llegue el día de Egipto, que ya está cerca, como ven.j]MJY reconocerán que yo soy el Señor cuando prenda fuego a Egipto y destruya a quienes lo ayudan.h\IJSe convertirán en los más desolados de los países; sus ciudades serán las más arruinadas."[=JEsto dice el Señor Dios: Caerán los que apoyan a Egipto, se abatirán su orgullo y su poder; de Migdol a Asuán caerán todos, víctimas de la espada.ZJEtiopía, Put, Lud y las distintas tropas mercenarias, Cub* junto con sus tropas auxiliares, caerán víctimas de la espada.;YoJLlegará la espada contra Egipto, la angustia atenazará a Etiopía, cuando caigan víctimas en Egipto, cuando sean saqueadas sus riquezas y sus cimientos reducidos a escombros.yXkJpues cerca está ese día, cerca el día del Señor, día cargado de nubarrones; será la hora de las naciones.aW;J— Hijo de hombre, profetiza y di: Esto dice el Señor Dios: Griten: ¡Ay aquel día!,)V OJEl Señor me dirigió la palabra:U5JAquel día haré que se despliegue el poder de Israel, y te daré permiso para abrir la boca en medio de ellos. Y reconocerán que yo soy el Señor.TJEn recompensa por la campaña contra Tiro, le entregaré el país de Egipto, pues trabajaron para mí —oráculo del Señor Dios—.WS'JPor eso, esto dice el Señor Dios: Voy a entregar a Nabucodonosor, rey de Babilonia, el país de Egipto. Saqueará sus riquezas, lo expoliará y lo entregará al pillaje, y servirá de paga a su ejército.RwJ— Hijo de hombre, Nabucodonosor, rey de Babilonia, empleó a su ejército en una violenta campaña contra Tiro. Toda cabeza quedó rapada y toda espalda llagada, pero ni él ni su ejército sacaron provecho de la campaña desatada contra Tiro.cQ?JEl año vigésimo séptimo, el día uno del primer mes, el Señor me dirigió la palabra:PJIsrael ya no pondrá en él su confianza, al recordar la culpa contraída por haberlo seguido. Y reconocerán que yo soy el Señor Dios."O=JSerá el más modesto de los reinos y no volverá a elevarse por encima de las naciones; haré que sea minúsculo para que no se imponga a las naciones.NJCambiaré la suerte* de los egipcios y los haré volver a la tierra de Patrós, su país de origen, donde formarán un reino modesto. MJ Porque esto dice el Señor Dios: Al cabo de cuarenta años reuniré a los egipcios de entre los pueblos adonde fueron dispersados.ZL-J Convertiré a Egipto en el más desolado de los países; sus ciudades serán las más arruinadas y asoladas, durante cuarenta años. Dispersaré a los egipcios por las naciones, los aventaré por los países.^K5J No la pisarán ni personas ni animales; quedará deshabitada durante cuarenta años.$JAJ aquí estoy contra ti y contra tu Nilo; convertiré la tierra de Egipto en ruina y desolación, desde Migdol hasta Asuán y hasta la frontera de Etiopía.IJ Egipto quedará desolado y en ruinas, y reconocerán que yo soy el Señor. Por haber dicho: “Mío es el Nilo, yo mismo lo hice”,wHgJPor eso, así dice el Señor Dios: Voy a traer contra ti la espada, que extirpará de ti personas y animales.GJcuando ellos te agarraban, te rompías y herías su mano; al apoyarse en ti, te cascabas y les hacías perder el equilibrio.FJY todos los habitantes de Egipto reconocerán que yo soy el Señor. Has sido un bastón de caña para el pueblo de Israel:]E3JVoy a arrojarte al desierto junto con los peces de tu Nilo; quedarás tendido en el campo, sin nadie que te recoja y te entierre. He decidido entregarte en alimento a las bestias del campo, a las aves del cielo.D7JAplicaré ganchos a tus fauces, pegaré a tus escamas los peces del Nilo, te haré salir de en medio de tu Nilo, con los peces pegados a tus escamas.@CyJDirás: Esto dice el Señor Dios: Aquí estoy contra ti, faraón, rey de Egipto, cocodrilo* gigantesco tumbado en medio del Nilo. “Mío es mi Nilo —dices—, yo mismo lo hice”.sB_J— Hijo de hombre, ponte mirando al faraón, rey de Egipto, y profetiza contra él y contra todo Egipto.YA -JEl año décimo, el día doce del décimo mes, el Señor me dirigió la palabra:a@;JSe establecerán en ella tranquilamente, construirán viviendas y plantarán viñas. Se establecerán en ella tranquilamente cuando yo juzgue a todos los vecinos que la desprecian. Y reconocerán que yo soy su Dios.c??JEsto dice el Señor Dios: Cuando reúna a Israel de entre las naciones por donde ha sido dispersado, manifestaré en ellos mi santidad a la vista de los pueblos. Se establecerán en la tierra que di a mi siervo Jacob.>5JIsrael ya no padecerá pinchazos de espino ni heridas de zarza por parte de los vecinos que la desprecian. Y reconocerán que yo soy el Señor Dios.1=[JTraeré contra ella la peste, la sangre correrá por sus calles, su gente caerá atravesada por la espada que la rodea amenazante. Y reconocerán que yo soy el Señor.E<JDirás: Esto dice el Señor Dios: Aquí estoy contra ti, Sidón, en ti seré glorificado; reconocerán que yo soy el Señor cuando haga justicia con ella y manifieste en ella mi santidad.Q;J— Hijo de hombre, ponte mirando hacia Sidón y profetiza contra ella.*:OJEl Señor me dirigió la palabra:{9oJTodos los pueblos amigos quedaron pasmados al verte. Te has convertido en espanto, has desaparecido para siempre.Z8-JCon tus muchas culpas y tus sucios negocios, profanaste tus santuarios; por eso hice estallar en tu seno un fuego que te ha devorado; te reduje a ceniza esparcida por el suelo a los ojos de cuantos te veían.07YJTu belleza te había hecho altanero, se había corrompido tu sabiduría a causa de tanto esplendor. Te he precipitado por tierra, convertido en espectáculo de reyes.36_JA fuerza de tanto comerciar te llenaste de violencia y pecado. Te desterré del monte de los dioses, te eliminé, querubín protector, de en medio de los seres de fuego.g5GJTu conducta fue intachable desde el día en que fuiste creado, hasta que apareció tu maldad.4JHice de ti un querubín protector con alas desplegadas; estabas en el monte de los dioses*, caminabas entre seres de fuego.3wJ vivías en Edén, jardín de los dioses, estabas adornado de piedras preciosas: rubí, topacio y diamante, crisólito, ónice y jaspe, zafiro, malaquita y esmeralda; aretes y colgantes de oro labrado te fueron preparados el día de tu creación.-2SJ — Hijo de hombre, entona una elegía al rey de Tiro y dile: Esto dice el Señor Dios: Eras el cuño de una obra maestra, colmo de sabiduría, dechado de belleza;*1OJ El Señor me dirigió la palabra:0wJ Morirás como los incircuncisos, a manos de gente extranjera. Soy yo quien ha hablado —oráculo del Señor Dios—./J ¿Osarás decir “Soy un dios” delante de tus ejecutores? Un hombre, no un dios, serás en manos de quienes te traspasen._.7JTe harán bajar a la tumba, morirás de muerte violenta allí en el corazón del mar.%-CJharé que te ataquen extranjeros, los más feroces entre los pueblos. Desenvainarán sus espadas contra tu brillante sabiduría, mancillarán tu esplendor.q,[JPor eso, así dice el Señor Dios: Por haber puesto tu corazón a la altura del corazón de los dioses,i+KJcon gran talento de comerciante fuiste multiplicando tu riqueza, que hizo altanero tu corazón.V*%JTu sabiduría y talento te enriquecieron, acumulaste tesoros de oro y plata;H) J¡Te crees más sabio que Daniel, ningún enigma se te oculta!.(UJ— Hijo de hombre, di al príncipe de Tiro: Esto dice el Señor Dios: Tienes corazón altanero, y dices: “Yo soy un dios instalado en morada divina, allí en el corazón del mar”. Pero sólo eres un hombre, no Dios, aunque hayas puesto tu corazón a la altura del corazón de los dioses.)' OJEl Señor me dirigió la palabra:~&uJ$Comerciantes de otros pueblos silban asombrados por ti: te has convertido en espanto, has desaparecido para siempre.%{J#Todos los habitantes de las costas quedaron desolados por ti; sus reyes están horripilados, tienen el rostro demudado.{$oJ"Ahora, destrozada por las olas, yaces en el fondo del mar; tu carga y tu tripulación se hundieron junto contigo.#1J!Cuando desembarcabas tus mercancías, saciabas a pueblos numerosos; con tus riquezas y productos abundantes enriquecías a los reyes de la tierra."yJ Entonarán por ti una elegía, te dedicarán una lamentación: “¿Quién era comparable a Tiro en medio del mar?”.!Jse raparán la cabeza por tu causa, se ceñirán la cintura de sayal; llorarán amargamente por ti, harán un amargo duelo. yJLanzarán gritos por ti, acompañados de amargos gemidos; se echarán polvo en la cabeza, se revolcarán en la ceniza; Jentonces desembarcarán de sus naves todos los que empuñan los remos; marineros y hombres de mar se quedarán quietos en tierra.NJAl grito de auxilio de tus timoneles todas las costas se asustarán;`9JTus riquezas, mercancías y fletes, tus marinos, timoneles y calafates, tus agentes comerciales, tus guerreros y toda la tripulación que transportas, se hundirán en medio del mar, contigo, el día que naufragues.{JPero los remeros de tus naves te condujeron a alta mar y el viento del este te destrozó allí, en el corazón del mar.xiJLas naves de Tarsis transportaban tus mercancías. Te hiciste rica y opulenta, anclada en el corazón del mar.veJen vestidos de lujo, mantos de púrpura, telas recamadas, tapices multicolores y sólidas cuerdas trenzadas.2_JJarán, Cané y Edén comerciaban contigo/JLos mercaderes de Sabá, Asur, Quilmad y Ramá comerciaban contigo; te daban a cambio perfumes exquisitos, piedras preciosas de toda clase y oro.ykJArabia y todos los príncipes de Quedar intercambiaban contigo productos: corderos, carneros y machos cabríos.7iJDedán comerciaba contigo en sillas de montar.`9JDan y Javán, desde Uzal, te proporcionaban hierro forjado, canela y caña aromática.'JDamasco era cliente tuya, atraída por la abundancia de tus manufacturas y de tus riquezas; a cambio te daba vino de Jelbón y lana de Sajar.#JTambién Judá e Israel comerciaban contigo; a cambio de tus servicios te proporcionaban trigo de Minit, galletas, miel, aceite y bálsamo. 9JEdom era cliente tuyo, atraído por la abundancia de tus manufacturas; a cambio te daba malaquita, púrpura, telas recamadas, lino, corales y rubíes.9kJTambién comerciaba contigo la gente de Rodán; numerosos enclaves marítimos eran clientes tuyos, y a cambio de tus servicios te daban colmillos de marfil y madera de ébano.dAJLos de Bet Togarmá te daban a cambio caballos de tiro y de competición, así como mulos.r]J Javán, Túbal y Mésec comerciaban contigo; a cambio te proporcionaban esclavos y utensilios de bronce.}sJ Tarsis era tu cliente, atraída por la abundancia de tus riquezas; a cambio te daba plata, hierro, estaño y plomo.K J Los de Arvad, con tu ejército, guarnecían el contorno de tus murallas; los de Gamad custodiaban tus torres. Colgaban sus escudos en torno a tus murallas y hacían de ti un dechado de belleza.  J Los de Persia, Lud y Put se alistaban como soldados en tu ejército; en ti colgaban escudos y yelmos, y así te daban esplendor. J Los ancianos de Guebal, con sus expertos a bordo, reparaban tus averías. Navíos y marineros intercambiaban contigo mercancías.r ]JLos habitantes de Sidón y Arvad eran tus remeros. Tus expertos, que iban a bordo, hacían de timoneles. Jhecha de lino recamado de Egipto, tu vela te servía de enseña; tu toldo, de púrpura y grana, era de las costas de Elisá.veJcon encinas de Basán* hicieron tus remos; te pusieron cubierta de ciprés traído de las costas de Quitín;mSJTe construyeron con tablas de cipreses de Senir; usaron cedro del Líbano para fabricar tu mástil,r]JTus fronteras se extendían por el corazón del mar; tus constructores te dotaron de perfecta hermosura./WJDirás a Tiro, la reina de las rutas del mar, que comercia con los pueblos de las costas lejanas: Esto dice el Señor Dios: Eras, Tiro, un navío de acabada belleza.V%J— Por lo que a ti respecta, hijo de hombre, entona una endecha sobre Tiro.) OJEl Señor me dirigió la palabra:JTe convertiré en objeto de espanto y dejarás de existir; te buscarán, pero ya nunca te encontrarán —oráculo del Señor Dios—.fEJte haré bajar a la fosa con los muertos, con la gente de antaño; te daré una morada en el mundo subterráneo, entre ruinas perpetuas, junto con los que han muerto, para que no vuelvas a habitar la tierra de los vivos.CJEsto dice el Señor Dios: — Cuando te convierta en una ciudad en ruinas, igual que las ciudades no habitadas; cuando haga subir el océano contra ti y te aneguen sus aguas caudalosas,wgJY ahora tiemblan las costas, ahora que ven tu caída; están aterradas las costas al ver en qué has acabado.6~eJY te entonarán esta elegía: ¡Cómo desapareció la reina del mar, la afamada ciudad! ¡Poderosa en el mar con sus moradores, que infundían terror en todo el continente!}JTodos los príncipes de las ciudades costeras bajarán de sus tronos, se despojarán de sus mantos y se quitarán su ropa recamada; se pondrán el pánico por vestido, se sentarán en el suelo, temblarán una y otra vez, y quedarán desolados al verte.I| JEsto dice el Señor Dios a Tiro: — Cuando oigan el estruendo de tu caída y el gemido de tus heridos, cuando arrecie la carnicería en tu interior, ¿no se estremecerán las costas lejanas? {9JTe convertiré en roca desnuda, serás un secadero de redes. Ya no serás reconstruida, pues yo, el Señor, he hablado —oráculo del Señor Dios—.mzSJ Acabaré con el bullicio de tus cantos, ya no volverán a oírse los sones armoniosos de tus arpas.PyJ tus riquezas serán expoliadas, tus mercancías servirán de botín; tus murallas quedarán arruinadas, demolidos tus preciosos edificios. Echarán al fondo del mar tus piedras, maderos y escombros.x'J Los cascos de su caballería hollarán todas tus calles, a espada morirá tu gente; todas tus soberbias estelas caerán demolidas por tierra;gwGJ Sus hordas de caballos te cubrirán de polvo; al estrépito de sus jinetes, de sus carros y carretas, temblarán tus murallas. Él penetrará por tus puertas como quien entra en una ciudad con sus muros llenos de brechas.RvJ golpeará tus murallas con arietes, abatirá y arruinará tus torreones.*uMJTus poblados tierra adentro morirán a filo de espada. Te cercará con torres de asalto, levantará contra ti un terraplén, dispondrá sus escudos frente a ti,etCJEsto dice el Señor Dios: — Voy a traer contra Tiro a Nabucodonosor, rey de Babilonia. El rey de reyes vendrá del norte al mando de su caballería, de sus carros de combate, de sus jinetes y de un numeroso ejército.bs=JSus poblados tierra adentro morirán a filo de espada, y reconocerán que soy el Señor.%rCJIgual que un secadero de redes quedará en medio del mar, porque así lo he dicho yo. —oráculo del Señor Dios—: acabará como botín de las naciones.qJAbatirán las murallas de Tiro, dejarán arruinadas sus torres. Yo mismo barreré su polvo, la dejaré como roca desnuda.p7JPor eso, así dice el Señor Dios: Aquí me tienes, Tiro, contra ti; haré que te ataquen pueblos numerosos, lo mismo que el mar inunda con sus olas.Jo J— Hijo de hombre, Tiro se ha carcajeado de Jerusalén y ha dicho: “Ahí está hecha añicos la puerta de las naciones; todo ha caído en mi poder; me enriqueceré a costa de sus ruinas”.Wn )JEl año undécimo*, el día primero del mes, el Señor me dirigió la palabra:/mWJEjecutaré contra ellos mi suprema venganza, experimentarán mis castigos y mi cólera; y reconocerán que yo soy el Señor cuando descargue mi venganza sobre ellos. l9Jesto dice el Señor Dios: Voy a dirigir mi mano contra los filisteos: extirparé a los quereteos y acabaré con los habitantes que queden en la costa.;koJEsto dice el Señor Dios: — Porque los filisteos han sido vengativos y se han tomado la revancha con desprecio y animosidad, destruyendo todo impulsados por un odio de siglos,CjJDescargaré mi venganza en Edom por medio de mi pueblo Israel, que tratará a Edom de acuerdo con mi cólera y mi ira, y así experimentarán mi venganza —oráculo del Señor Dios—..iUJ esto dice el Señor Dios: Voy a dirigir mi mano contra Edom: lo dejaré sin personas y animales, haré de él una ruina, caerán a espada desde Temán hasta Dedán. h J Esto dice el Señor Dios: — Porque Edom ha sido vengativo con Judá y se ha cargado de culpabilidad al vengarse así de ella,MgJ Actuaré con justicia en Moab, y reconocerán que yo soy el Señor.f7J Además de los amonitas, entregaré a la gente de oriente, como posesión, el territorio de Moab, de modo que ya no sea recordado entre las naciones. p~}}|{{_z7yyx,w`vyuuttBsWrrbr"ppoo1n^mllzkkj2iiLhh?ggSff*e*ddc~c bbaa[`__^^]] \3[[iZ}YYZXYWHVUTSSS:RkQQo==B4332211,00o//l..1--I++o**g)(A'&%%$q#""]! KF3Hvd ;|S \ v|-^N_xJ(El enlosado, es decir, el enlosado inferior, lindaba con los pórticos, y su anchura era la misma que la longitud de estos.7wgJ(A continuación me condujo al atrio exterior, en el que pude ver habitaciones y un enlosado construido en torno al atrio; en frente del enlosado había treinta habitaciones.jvMJ(Las alcobas tenían ventanas enrejadas todo alrededor del pórtico, por la parte interior; también el vestíbulo tenía ventanas todo alrededor, por la parte interior. Las pilastras del pórtico tenían palmeras esculpidas.u)J(Desde la parte frontal del pórtico, justo a la entrada, hasta la parte frontal del vestíbulo en su parte interior había veinticinco metros.otWJ(Midió después el vestíbulo, que tenía diez metros; el atrio rodeaba por todas partes al pórtico. sJ( Midió también la estructura del pórtico, desde el fondo de una alcoba hasta el fondo de la otra: y había doce metros y medio.r#J( En la parte frontal de las alcobas había parapetos que medían medio metro por cada lado; y las alcobas tenían tres metros por cada lado.qJ( Después midió la anchura del vano del pórtico, que resultó ser de cinco metros; el pórtico medía seis metros y medio de largo..pUJ( Había tres alcobas a cada lado del pórtico que daba al este. Las alcobas tenían las mismas dimensiones, así como las pilastras situadas a cada lado del pasillo.[o/J( tenía cuatro metros de profundidad, y sus pilastras medían un metro de espesor.KnJ(Después midió el vestíbulo del pórtico por la parte interior:umcJ(Luego las alcobas, cada una de las cuales medía tres metros de largo por tres de ancho; la distancia entre alcoba y alcoba era de dos metros y medio; y el umbral del pórtico que estaba junto al vestíbulo interior medía tres metros.}lsJ(Se dirigió luego al pórtico oriental, subió los escalones y midió el umbral del pórtico: tres metros de ancho.gkGJ(Vi un muro que señalaba el perímetro exterior del Templo. La vara de medir que tenía el hombre en la mano tenía una longitud de tres metros; con ella midió la construcción: tres metros de ancho y otros tres de alto.xjiJ(El hombre me dirigió la palabra: — Hijo de hombre, observa bien, escucha con atención y pon interés en todo lo que te voy a mostrar, pues te he hecho venir aquí para mostrarte algo; luego transmite a los israelitas todo lo que veas.(iIJ(Cuando me llevó allá, vi un hombre que parecía ser de bronce. Llevaba en su mano una cuerda de lino y una vara para medir; estaba de pie junto a la puerta.Jh J(Por medio de una visión divina me transportó a la tierra de Israel y me dejó en un monte altísimo, sobre el que había unas construcciones que parecían una ciudad, orientada hacia el sur.rg _J(El año vigésimo quinto de nuestra deportación, al comienzo del año, el día diez del mes, el año décimo cuarto después de que la ciudad fuese destruida, ese mismo día sentí sobre mí la mano del Señor, que me condujo allá.~fuJ'Y ya no los privaré de mi presencia, una vez que derrame mi espíritu sobre Israel. —Oráculo del Señor Dios—."e=J'Y reconocerán que yo soy el Señor su Dios cuando, tras haberlos desterrado entre las naciones, los reúna en su tierra sin que falte ninguno de ellos.:dmJ'Cuando los haga volver de entre los pueblos y los reúna de los países de sus enemigos, pondré de manifiesto mi santidad por medio de ellos, a la vista de numerosas naciones.RuJ' Los habitantes de las ciudades de Israel saldrán y prenderán fuego a las armas*: escudos y adargas, arcos y flechas, mazas y lanzas; y harán fuego con ellas durante siete años.nQUJ'Ya está llegando todo esto y va a realizarse —oráculo del Señor Dios— el día que yo predije.BP}J'Daré a conocer mi santo nombre en medio de mi pueblo Israel y no permitiré que vuelva a ser profanado, y las naciones tendrán que reconocer que yo soy el Señor, el santo en Israel.tOaJ'Lanzaré fuego contra Magog y los confiados habitantes de las costas, y reconocerán que yo soy el Señor.]N3J'Quedarás tendido en el campo, yo soy quien lo digo —oráculo del Señor Dios—.-MSJ'Caerás en los montes de Israel junto con tus tropas y los pueblos aliados; te entregaré como alimento a toda clase de aves carroñeras y a las bestias del campo.LJ'Pero romperé el arco que empuñas con la mano izquierda y haré que caigan al suelo las flechas que sujetas con la derecha.vKeJ'Te haré dar la vuelta, te guiaré y te haré subir del extremo norte para que ataques los montes de Israel.(J KJ'En cuanto a ti, hijo de hombre, profetiza contra Gog. Le dirás:— Esto dice el Señor Dios: Aquí estoy contra ti, Gog, príncipe supremo de Mésec y Túbal. I J&Así me revelaré en mi grandeza y mi santidad, numerosas naciones percibirán mi presencia y reconocerán que yo soy el Señor.QHJ&Mi pleito con él acabará en peste y sangre; desencadenaré sobre él lluvias torrenciales, granizo, fuego y azufre; y sufrirán las consecuencias sus tropas y los numerosos pueblos aliados con él. G J&Convocaré contra Gog toda clase de terrores —oráculo del Señor Dios—; cada cual volverá la espada contra su compañero.FJ&Mi presencia hará temblar a los peces del mar, a las aves del cielo, a las fieras del campo, a todos los animales que reptan y a todos los habitantes de la tierra. Los montes se derrumbarán, se desplomarán las rocas y las murallas caerán por tierra.vEeJ&y mi pasión. Afirmo, enardecido por la ira, que aquel día habrá un gran terremoto en la tierra de Israel. D J&Aquel día, cuando Gog llegue para atacar la tierra de Israel —oráculo del Señor Dios—, se excitarán mi furor, mi cóleraLCJ&Esto dice el Señor Dios: ¿No eres tú aquel de quien hablé antiguamente a través de mis siervos, los profetas de Israel, que en aquellos días profetizaron que yo te traería para atacarlos?BJ&Atacarás a mi pueblo Israel, desplegándote como un nubarrón para cubrir el país. Sucederá que al final de los días* te convocaré contra mi tierra para que otras naciones me reconozcan al ver que me sirvo de ti, Gog, para manifestar mi santidad.#A?J&y llegarás desde tu tierra, del extremo norte, acompañado de pueblos numerosos, todos montados a caballo: una enorme muchedumbre, un ejército inmenso.9@kJ&Por eso, profetiza, hijo de hombre. Comunica lo siguiente a Gog: Esto dice el Señor Dios: Aquel día, cuando mi pueblo Israel se establezca confiado, seguro que te enterarás=?sJ& Sabá, Dedán, los mercaderes de Tarsis y todos sus comerciantes te preguntarán: “¿Has venido para dedicarte al pillaje? ¿Has reunido a tu ejército para saquear, para llevarte la plata y el oro, para robar el ganado y el resto de las propiedades; en suma, para llevarte con un botín incalculable?”._>7J& Me dedicaré al pillaje y al saqueo, hurgando entre ruinas repobladas, actuando contra un pueblo reunido de entre las naciones, que ha adquirido ganado y otras propiedades, y que habita en el ombligo del mundo”.= J& Pensarás: “Voy a atacar un país lleno de brechas, a gente confiada que vive en ciudades sin murallas, cerrojos ni puertas.w<gJ& Esto dice el Señor Dios: Aquel día te vendrán a la mente ciertos proyectos y concebirás un plan perverso.;J& Subirás como un huracán, llegarás como un nubarrón para cubrir todo el país, tú y todas tus tropas, pueblos numerosos.J: J&Al cabo de mucho tiempo recibirás órdenes; después de muchos años atacarás el país que escapó a la espada, cuyos habitantes fueron reunidos, de entre pueblos numerosos, en los montes de Israel, que tanto tiempo habían estado en ruinas. Desde que la gente fue sacada de entre esos pueblos, viven todos tranquilos.\91J&Prepárate sin falta, tú y toda la muchedumbre unida a ti, y ponte a mi servicio.8J&Contigo están Gómer y todas sus tropas, Bet Togarmá, del extremo norte, y todas sus tropas; en fin, pueblos numerosos.Q7J&Los acompañan Persia, Cus y Put, todos pertrechados de escudo y casco.a6;J&Te haré dar la vuelta, sujetaré tus fauces con garfios y te haré salir con tu ejército, caballos y jinetes, equipados con sus pertrechos, una gran muchedumbre con adargas y escudos, todos diestros con la espada.p5YJ&Le dirás: Esto dice el Señor Dios: Aquí estoy contra ti, Gog, príncipe supremo de Mésec y Túbal. 4 J&— Hijo de hombre, ponte mirando* hacia Gog*, del país de Magog, príncipe supremo de Mésec y Túbal, y profetiza contra él.)3 OJ&El Señor me dirigió la palabra: 2J%Las naciones reconocerán que yo soy el Señor, que santifico a Israel, cuando mi santuario esté en medio de ellos para siempre.U1#J%mi morada estará junto a ellos. Yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo.(0IJ%Haré con ellos una alianza de paz, que será para ellos una alianza eterna, y haré que se multipliquen. Pondré mi santuario en medio de ellos para siempre;\/1J%Se instalarán en la tierra que di a mi siervo Jacob, donde estuvieron instalados vuestros antepasados; en ella vivirán siempre ellos, sus hijos y sus nietos, y mi siervo David será su príncipe para siempre..'J%Mi siervo David será su rey: será un único pastor para todos ellos; se conducirán según mis leyes y respetarán y cumplirán mis normas.K-J%No volverán a contaminarse con sus ídolos, sus imágenes y sus crímenes; los pondré a salvo de las infidelidades que cometieron y los purificaré. Ellos serán mi pueblo y yo seré su Dios.:,mJ%Los convertiré en una nación en el país, en los montes de Israel, y seré para todos un rey único; no volverán a ser dos naciones ni se escindirán de nuevo en dos reinos.A+{J%y les dirás: Esto dice el Señor Dios: Voy a recoger a los israelitas de entre las naciones por las que han vagado, los reuniré de los países limítrofes y los traeré a su tierra.X*)J%Sujetarás con la mano las varas en las que has escrito, de modo que las vean,))J%les responderás: “Esto dice el Señor Dios: Voy a tomar la vara de José, que está en la mano de Efraín, y a las tribus de Israel asociadas a él, y pondré encima de ellas la vara de Judá: así los convertiré en una sola vara; serán una sola cosa en mi mano”.g(GJ%Y, cuando tus compatriotas te digan: “¿No nos vas a decir qué es eso que tienes ahí?”,U'#J%Júntalas después de modo que, cuando las agarres, parezcan una sola vara.d&AJ%— En cuanto a ti, hijo de hombre, toma una vara y escribe en ella: “Judá y los israelitas asociados a él”. Toma otra vara y escribe en ella: “José, vara de Efraín, y todos los israelitas asociados a él”.*%OJ%El Señor me dirigió la palabra:$J%Les infundiré un espíritu para que vivan y los estableceré en su tierra. Yo, el Señor, lo digo y lo hago. —Oráculo del Señor—.b#=J% Y sabrán que yo soy el Señor cuando abra sus tumbas y los saque de ellas, pueblo mío."5J% Por eso, profetiza y diles: Esto dice el Señor Dios: Voy a abrir sus tumbas y a sacarlos de ellas, pueblo mío; los llevaré a la tierra de Israel.K!J% Después me dijo: — Hijo de hombre, estos huesos son el pueblo entero de Israel. Andan diciendo: “Nuestros huesos están secos, hemos perdido la esperanza, todo ha acabado para nosotros”.! ;J% Yo hablé conforme me fue ordenado. Entonces el espíritu penetró en ellos, recobraron la vida y se pusieron de pie. Era un ejército enorme, inmenso.OJ% Entonces me dijo: — Habla* al espíritu, hijo de hombre, habla al espíritu y dile: “Esto dice el Señor Dios: Espíritu, ven de los cuatro vientos y sopla en estos muertos para que revivan”.~uJ%Pude ver cómo les crecían nervios y carne, y cómo se cubrían de piel de abajo arriba. Pero no tenían espíritu.&EJ%Yo profeticé conforme me fue ordenado. Mientras estaba profetizando, oí un ruido y sentí que todo temblaba. Entonces los huesos se ensamblaron entre sí.*MJ%Les pondré nervios y haré que les crezca carne; los cubriré de piel y les infundiré un espíritu que los hará revivir. Y reconocerán que yo soy el Señor.pYJ%Esto dice el Señor Dios a estos huesos: Voy a infundir en ustedes un espíritu que los hará revivir.J%De nuevo me dirigió la palabra: — Profetiza sobre estos huesos. Diles: ¡Huesos secos, escuchen la palabra del Señor!ucJ%Me dijo: — Hijo de hombre, ¿volverán a vivir estos huesos? Yo respondí: — Señor Dios, tú lo sabes."=J%Me hizo pasar por entre ellos, de aquí para allá, y pude ver que eran muchísimos; cubrían la superficie de la llanura y estaban completamente secos.  J%El Señor puso su mano sobre mí, me sacó por medio de su espíritu y me dejó en medio de la llanura, que estaba llena de huesos.wgJ$&un rebaño de reses consagradas, como el rebaño que se concentra en Jerusalén con ocasión de las grandes festividades. De manera parecida, las ciudades arruinadas se llenarán de un rebaño humano. Y reconocerán que yo soy el Señor.!J$%Esto dice el Señor Dios: Todavía dejaré que me busquen los israelitas, de modo que yo los multiplique como si fueran un rebaño humano,;oJ$$Y las naciones que han sobrevivido en torno a ustedes reconocerán que yo, el Señor, he reconstruido lo demolido y he replantado lo devastado. Yo, el Señor, lo digo y lo hago.<qJ$#Y la gente dirá: Aquella tierra devastada se ha convertido en un jardín de Edén, y las ciudades arruinadas, devastadas y demolidas se han transformado en fortalezas habitadas.ykJ$"la tierra devastada será cultivada, dejará de ser aquella desolación que contemplaban todos cuantos pasaban.J$!Esto dice el Señor Dios: El día en que los purifique de todos sus pecados, repoblaré las ciudades y serán reconstruidas las ruinas;)KJ$ Que quede claro que no haré eso por consideración a ustedes —oráculo del Señor Dios—; avergüéncense y abochórnense de su conducta, pueblo de Israel./J$Entonces se acordarán de su conducta indigna y de sus malas acciones, y sentirán asco de ustedes mismos, de sus pecados y de sus abominaciones.*MJ$Multiplicaré los frutos de los árboles y la cosecha del campo, para que no tengan que soportar de nuevo entre las naciones el oprobio que supone pasar hambre. }J$Los pondré a salvo de todas sus inmundicias; haré que el grano abunde y se multiplique, y no dejaré que pasen hambre._ 7J$Habitarán en el país que di a sus antepasados; serán mi pueblo y yo seré su Dios. J$Derramaré mi espíritu en medio de ustedes y haré que se porten conforme a mis normas: respetarán y cumplirán mis leyes., QJ$Les daré un corazón nuevo y derramaré un espíritu nuevo en medio de ustedes; les arrancaré del cuerpo el corazón de piedra y les daré un corazón de carne.x iJ$Los rociaré con agua pura y los purificaré de todas sus impurezas; pienso purificarlos de todos sus ídolos.oWJ$Los tomaré de entre las naciones, los reuniré de entre todos los países y los traeré a su tierra.eCJ$Santificaré mi nombre glorioso, profanado por ustedes entre las naciones, y reconocerán las naciones que yo soy el Señor —oráculo del Señor Dios— cuando vean que me sirvo de ustedes para manifestar mi santidad.MJ$Por eso, di a los israelitas: Esto dice el Señor Dios: No hago esto por consideración a ustedes, pueblo de Israel, sino por mi santo nombre, que han profanado en las naciones por donde han ido.veJ$Así que tuve que defender mi santo nombre, profanado por Israel en todas las naciones por donde había ido.2]J$Cuando llegaron a esas naciones profanaron mi santo nombre hasta el punto de que se decía de ellos: “Son el pueblo del Señor y han tenido que salir de su tierra”.wJ$Los dispersé por las naciones y los aventé por otras tierras: los juzgué como merecía su conducta y sus acciones. J$Entonces derramé sobre ellos mi cólera, a causa de la sangre que derramaron sobre el país, al que contaminaron con sus acciones.$AJ$— Hijo de hombre, los israelitas contaminaron su tierra con su conducta y sus acciones; su conducta me resultaba impura como una menstruación femenina.*OJ$El Señor me dirigió la palabra:W'J$No permitiré que se vuelvan a oír los ultrajes que te dirigen las naciones ni que tengas que soportar los insultos de los pueblos; tampoco tu nación se quedará sin hijos —oráculo del Señor Dios—.}~sJ$ten presente que ya no devorarás más gente y que tu nación no quedará sin hijos —oráculo del Señor Dios—.z}mJ$ Esto dice el Señor Dios: Puesto que dicen de ti que devoras a la gente y que has dejado a tu nación sin hijos,,|QJ$ Haré que por ustedes —pueblo mío de Israel— transiten personas. Tomarán posesión de ti, te convertirás en su heredad y no volverás a dejarlos sin hijos.J{ J$ Multiplicaré personas y animales, que serán numerosos y fecundos. Haré que pueblen el país como antaño y mejoraré la situación que tenían antes; así reconocerán que yo soy el Señor.kzOJ$ Multiplicaré los habitantes de Israel; las ciudades serán habitadas y las ruinas reconstruidas.OyJ$ Aquí me tienen, vuelto hacia ustedes: serán cultivados y sembrados.xJ$Pero ustedes, montes de Israel, echarán follaje y producirán frutos para mi pueblo Israel, pues está a punto de volver. w J$Por eso, así dice el Señor Dios: Juro solemnemente que las naciones que los rodean tendrán que soportar sus propios ultrajes.vJ$Por eso, profetiza sobre la tierra de Israel; di a los montes, a las colinas, a las vaguadas y a los valles: Esto dice el Señor Dios: Aquí estoy, hablando lleno de celo y de cólera, pues ustedes han tenido que soportar el ultraje de las naciones.'uGJ$Sí, esto dice el Señor Dios: Movido por el fuego de mi celo, hablo contra las demás naciones y contra todo Edom, que, con el corazón rebosante de gozo y con el alma henchida de desprecio, se apoderaron de mi país como si fuera posesión suya, para entregar su pastizal al pillaje. tJ$escuchen, montes de Israel, la palabra del Señor Dios. Esto dice el Señor Dios a los montes, a las colinas, a los valles y vaguadas, a las ruinas devastadas y a las ciudades abandonadas, convertidas en botín y hazmerreír ante las naciones que los rodean.|sqJ$profetiza y diles: Esto dice el Señor Dios: Puesto que todos cuantos los rodean los han devastado y codiciado, hasta el punto de convertirlos en propiedad de las restantes naciones, blanco de las habladurías y de la difamación de la gente,rJ$Esto dice el Señor Dios: Por haber dicho el enemigo de ustedes: “¡Epa!, estas alturas eternas han pasado a ser posesión nuestra”,q J$En cuanto a ti, hijo de hombre, profetiza así sobre los montes de Israel: ¡Montes de Israel, escuchen la palabra del Señor!gpGJ#del mismo modo que tú te alegrabas de Israel, mi heredad, cuando quedó reducido a desolación, así haré contigo: la montaña de Seír será una desolación, lo mismo que todo Edom. Y reconocerán que yo soy el Señor.foEJ#Pues esto dice el Señor Dios: Haré de ti una desolación para que todo el país se alegre;\n1J# Me han desafiado de palabra, no han hecho más que hablar contra mí; lo he oído.RmJ# Y tendrás que reconocer que yo, el Señor, escuchaba todos tus insultos, cuando hablabas contra los montes de Israel diciendo: “Están desolados, nos han sido entregados para que los devastemos”.Tl!J# lo juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios— que actuaré con la misma cólera y el mismo celo con que tú has actuado contra ellos; de esta manera me daré a conocer a ellos cuando te castigue.k)J# Por haber dicho “Las dos naciones, los dos países van a ser míos, vamos a apoderarnos de ellos”, siendo así que el Señor estaba allí,{joJ# Te convertiré en eterna desolación, tus ciudades no serán rehabitadas; así reconocerán que yo soy el Señor.iwJ#Llenaré tus montes de heridos; en tus colinas, vaguadas y en todos tus valles caerá gente atravesada por la espada.phYJ#Haré un desierto desolado de la montaña de Seír; exterminaré al que está de paso y al que vuelve.$gAJ#juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios— que te reduciré a sangre y que la sangre te perseguirá; eres rea de sangre y la sangre te perseguirá.7fgJ#Por haber nutrido en tu interior un odio eterno y haber entregado a la espada a los israelitas cuando el día final fueron víctimas de la desgracia y pagaron por su pecado,{eoJ#Convertiré tus ciudades en ruinas, te reduciré a desolación. Tendrás que reconocer así que yo soy el Señor."d=J#Le dirás: Esto dice el Señor Dios: Aquí estoy contra ti, montaña de Seír; voy a extender mi mano contra ti; en pura desolación te voy a convertir.[c/J#— Hijo de hombre, ponte mirando a la montaña de Seír y profetiza contra ella.)b OJ#El Señor me dirigió la palabra:maSJ"Ustedes son mi rebaño, las ovejas que apaciento, y yo soy su Dios. —Oráculo del Señor Dios—.`}J"Y reconocerán que yo soy el Señor, su Dios, y que ellos, los israelitas, son mi pueblo —oráculo del Señor Dios—._J"Les proporcionaré prósperas plantaciones, de modo que ya nadie muera de hambre en el país, ni las naciones vuelvan a ultrajarlos. ^J"Ya no servirán de botín a otras naciones ni los devorarán las bestias salvajes: vivirán tranquilos sin que nadie los atemorice.{]oJ"Los árboles del campo darán su fruto y la tierra producirá su cosecha; así estarán tranquilamente en su tierra. Y reconocerán que yo soy el Señor cuando rompa las ataduras de su yugo y los libere de quienes los mantienen esclavizados.v\eJ"Los asentaré en torno a mi colina y haré que la lluvia llegue a su tiempo: será una lluvia de bendición.*[MJ"Haré con ellos una alianza de paz y expulsaré para siempre del país a las fieras salvajes. Habitarán tranquilamente en la estepa y dormirán en los bosques.^Z5J"Yo, el Señor, seré su Dios; y David será su príncipe. Yo, el Señor, he hablado.YJ"Pondré a su servicio un pastor que las apaciente: a mi siervo David. Él se encargará de apacentarlas y de ser su pastor.zXmJ"voy a poner a salvo a mi rebaño, para que no vuelva a ser presa de nadie, y voy a juzgar entre ovejas y ovejas. W J"Puesto que han embestido con el costado y el lomo, y han acorneado a todas las ovejas débiles hasta dispersarlas y expulsarlas,cV?J"Por eso, así dice el Señor Dios: Yo mismo juzgaré entre ovejas gordas y ovejas flacas.{UoJ"Mis ovejas tienen que pastar lo que ustedes han pisoteado y tienen que beber el agua que sus pies han enturbiado.WT'J"¿Les parece poco el delicioso pasto en el que pastan, que encima pisotean el resto de sus pastos? ¿Les parece poco el caudal de agua en el que abrevan, que encima enturbian con sus pies el agua restante?S7J"En cuanto a ustedes, ovejas mías, esto dice el Señor Dios: Aquí estoy, dispuesto a juzgar entre ovejas y ovejas, entre carneros y machos cabríos.CRJ"Buscaré a las ovejas perdidas y haré volver a las descarriadas; vendaré a las heridas y robusteceré a las débiles. Por lo que respecta a las robustas, las apacentaré como se debe.ZQ-J"Yo mismo reuniré a mis ovejas y las pastorearé —oráculo del Señor Dios—.9PkJ"Las apacentaré en pastos deliciosos, y su majada estará en las altas cumbres de Israel. Reposarán en majada deleitosa y pacerán en tiernos pastos por los montes de Israel.COJ" Las sacaré de los pueblos y las reuniré de los países; las traeré a su tierra y las pastorearé por los montes de Israel, por las cañadas y por todas las zonas habitadas del país.NNJ" Del mismo modo que el pastor vela por sus ovejas cuando andan dispersas, así velaré yo por mis ovejas y las sacaré de todos los lugares por donde se habían dispersado en días de densa niebla.UM#J" Esto dice el Señor Dios: Yo mismo buscaré a mi rebaño y velaré por él.L'J" Esto dice el Señor Dios: Aquí estoy, enfrentado a los pastores. Voy a exigir que me devuelvan mi rebaño, voy a poner fin a su oficio de pastores; ya no volverán a apacentarse a sí mismos; arrancaré a mis ovejas de sus fauces para que ya no les sirvan de alimento.>KwJ" pues escuchen ahora, pastores, la palabra del Señor.5JcJ"Lo juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios—: Ustedes han abandonado a mi rebaño a merced del pillaje, hasta convertirlo, por falta de pasto, en presa de todas las fieras del campo; no se han preocupado de mi rebaño y se han apacentado a ustedes mismos, en lugar de apacentar a mi rebaño;J!Y reconocerán que soy el Señor cuando convierta el país en pura desolación, por todas las abominaciones que cometieron.'=GJ!Convertiré el país en pura desolación, se acabarán su orgullo y su poder, y los montes de Israel quedarán desérticos, sin nadie que transite por ellos.#<?J!Y añadirás: Esto dice el Señor Dios: Juro por mí mismo que los que habitan entre ruinas caerán víctimas de la espada, juro que entregaré como alimento a las fieras a los que estén en campo abierto, y que los que se refugian en lugares escarpados y cuevas morirán de peste.;J!Confían en sus espadas, cometen abominaciones, cada cual deshonra a la mujer de su prójimo, ¿y piensan que van a heredar esta tierra?O:J!Pues bien, diles: Esto dice el Señor Dios: Ustedes comen alimentos sin quitarles la sangre, alzan suplicantes sus ojos a los ídolos, cometen asesinatos, ¿y piensan que van a heredar esta tierra?a9;J!— Hijo de hombre, los que viven entre ruinas en la tierra de Israel andan diciendo: “Abrahán, que era uno, tomó posesión de esta tierra; y nosotros, que somos muchos, hemos recibido la tierra como heredad”.*8OJ!El Señor me dirigió la palabra:d7AJ!Aquella tarde, antes de la llegada del fugitivo, la mano del Señor se había posado sobre mí y había abierto mi boca antes de que aquel llegara por la mañana. Después de abrirme la boca ya no volví a quedar mudo.$6AJ!El año duodécimo de nuestra cautividad, el día cinco del décimo mes, vino a mí un fugitivo de Jerusalén anunciando que la ciudad había sido tomada. 5J!Y aunque insistan: “No es justo el proceder del Señor”, juzgaré a cada uno de ustedes según su conducta, pueblo de Israel. E~~}U|{zzZyyx0ww:vuu9ttss rSqq oo,nmmlkk-jihhIgfeddjd cgbaa`__Y^^$]];\W\[ZZ/YmYXYWWVUTT\SS3RQYPmOOONNTMMMLKK~KJIFHcGG/F E~DwCUBBAo@??>]==F<<(;::k99 8c7I655W44221?0//M..,,,F++ *=))K(('?&j&%/$##"D!o9*qb EnW u j>0%J.Después me dijo: — Estas son las cocinas, donde los que están al servicio del Templo deben cocinar las víctimas ofrecidas por la gente.//J.Cada uno de los cuatro tenía un muro bajo alrededor, y en la parte inferior, siguiendo la línea de los muros, había unos hogares para cocinar..J.Eran recintos adosados a los cuatro ángulos del atrio, todos de la misma medida: veinte metros de largo por quince de ancho.z-mJ.Después me sacó al atrio exterior y me hizo recorrer sus cuatro ángulos: en cada uno había un recinto menor., J.Entonces me dijo: — Este es el lugar en el que los sacerdotes han de cocer las víctimas de reparación y las expiatorias, y donde deben hornear las ofrendas de cereales, para no tener que sacarlas al atrio exterior y transmitir su santidad a la gente.y+kJ.Después [el hombre que me guiaba] me hizo entrar por la entrada adyacente al pórtico y me condujo a las habitaciones sagradas de los sacerdotes, que están orientadas al norte, y pude ver allí, en el fondo, un espacio que daba al oeste.q*[J.El príncipe no tomará nada de las propiedades hereditarias del pueblo, despojando a la gente de forma violenta. Dará a sus hijos como herencia sus propias posesiones, para evitar que mi pueblo sea expulsado de su propia heredad.)J.Pero si hace una donación de sus propios bienes a alguna de las personas que está a su servicio, el regalo pertenecerá a este hasta el año jubilar, y después pasará al príncipe. Después de todo, es posesión suya y deben heredarla sus hijos.#(?J.Esto dice el Señor Dios: Si el príncipe hace una donación de sus propios bienes a alguno de sus hijos, la donación pasará como herencia a sus hijos.r']J.El cordero, la oblación de cereales y el aceite serán ofrecidos cada mañana como holocausto habitual.g&GJ.Ofrecerás junto con él, cada mañana, como oblación de cereales, unos cuatro kilos de cereal y un litro de aceite para amasar con él la harina. Esta oblación de cereales al Señor será una de las normas permanentes.v%eJ. Ofrecerás diariamente al Señor, como holocausto, un cordero añal sin defecto. Lo ofrecerás cada mañana.$5J. Cuando el príncipe haga una ofrenda voluntaria al Señor, sea holocausto o sacrificio de comunión, se le abrirá el pórtico que da al oriente para que pueda ofrecer su holocausto o sacrificio de comunión, como hace los sábados. Después de salir, se cerrará el pórtico.#J. En las fiestas y solemnidades, la ofrenda de cereales será de veintidós kilos de cereal para el novillo y otro tanto para el carnero; para los corderos lo que buenamente se pueda, aparte de cuatro litros de aceite por cada veintidós kilos de cereal.W"'J. El príncipe que acompañe a la gente entrará con ellos y saldrá con ellos.T!!J. Cuando la gente del pueblo se presente ante el Señor con ocasión de las festividades, el que entre por el pórtico septentrional para adorar saldrá por el pórtico meridional, y el que entre por el pórtico meridional saldrá por el pórtico septentrional; no saldrá por el pórtico por el que entró, sino por el de enfrente.` 9J.Cuando el príncipe entre, lo hará por el vestíbulo del pórtico, y por él saldrá.iKJ.Como oblación de cereales, ofrecerá veintidós kilos de cereal por el novillo y otro tanto por el carnero, y por los corderos lo que buenamente pueda, aparte de cuatro litros de aceite por cada veintidós kilos de cereal.nUJ.El día de novilunio las víctimas serán un novillo, seis corderos y un carnero, todos sin defecto.MJ.como oblación de cereales, ofrecerá veintidós kilos de cereal por el carnero, y por los corderos lo que buenamente pueda, aparte de cuatro litros de aceite por cada veintidós kilos de cereal.}sJ.El holocausto que ofrezca el príncipe al Señor el sábado será de seis corderos y un carnero, todos sin defecto;yJ.La gente del pueblo se postrará a la entrada de este pórtico, en la presencia del Señor, los sábados y novilunios.J.Cuando el príncipe entre en el vestíbulo del pórtico, se parará en el umbral y los sacerdotes ofrecerán su holocausto y sus sacrificios de comunión; él se postrará en el zaguán del pórtico y después saldrá. El pórtico no se cerrará hasta la tarde.7 iJ.Esto dice el Señor Dios: El pórtico del atrio interior orientado hacia el este permanecerá cerrado los seis días laborables; se abrirá el sábado y el día de novilunio.=sJ-El día quince del séptimo mes, con ocasión del comienzo de la fiesta, ofrecerá lo mismo durante siete días: sacrificio expiatorio, holocausto, oblación de cereales y aceite.;oJ-Como oblación de cereales ofrecerá veintidós kilos de cereal por cada novillo y otro tanto por cada carnero, más cuatro litros de aceite por cada veintidós kilos de cereal.?wJ-Durante los siete días de la fiesta ofrecerá diariamente como holocausto al Señor siete novillos y siete carneros sin defecto, y un macho cabrío diario como víctima expiatoria.wgJ-Ese día el príncipe ofrecerá por él y por toda la gente del pueblo un novillo como sacrificio expiatorio.{oJ-El día catorce del primer mes celebrarán la fiesta de la Pascua; durante siete días comerán pan sin levadura.J-Lo mismo harás el día siete de cada mes por quien haya pecado por inadvertencia o irreflexión, y así harán la expiación del Templo.B}J-El sacerdote tomará parte de la sangre de la víctima y untará con ella las jambas del Templo, los cuatro ángulos del zócalo del altar y las jambas del pórtico del atrio interior.J-Esto dice el Señor Dios: El día uno del primer mes* tomarás un novillo sin defecto y lo sacrificarás para purificar el santuario.veJ-El príncipe será responsable de los holocaustos, las ofrendas de cereales y las libaciones en las fiestas, novilunios y sábados, así como en todas las solemnidades que celebren los israelitas; también él ofrecerá el sacrificio expiatorio, la ofrenda de cereales, el holocausto y los sacrificios de comunión, que servirán para expiar los pecados de Israel.V%J-Toda la población presentará esta ofrenda a favor del príncipe de Israel.H J-Y por cada rebaño de doscientas cabezas que pasten en los prados de Israel se reservará una oveja para hacer ofrendas, holocaustos y sacrificios de comunión, que les sirvan de expiación. J-En cuanto a la cosecha de aceite, esta será la norma: por cada doscientos veinte litros, ofrecerán dos litros y cuarto de aceite.z mJ- Esta será la ofrenda que harán: por cada doscientos kilos de trigo o de cebada, ofrecerán tres kilos y medio. J- En cuanto al siclo equivaldrá a veinte gueras; veinte siclos más veinticinco siclos, más quince siclos equivaldrán a una mina.o WJ- La medida base será igual para líquidos y sólidos, a saber, de una capacidad de veintidós litros.o WJ- Ocúpense de que las balanzas no estén trucadas y de que las pesas y las medidas sean las correctas.Y+J- Esto dice el Señor Dios: ¡Ya está bien, príncipes de Israel! ¡Ya está bien de violencia y rapiña! Practiquen el derecho y la justicia, dejen ya de expropiar a mi pueblo —oráculo del Señor Dios—.+OJ-Esta será su propiedad en Israel y así mis príncipes no volverán a oprimir a mi pueblo; a los israelitas, por tribus, se les asignará el resto de la tierra.=sJ-Al príncipe se le asignarán territorios a ambos lados del terreno reservado al santuario y al área urbana; ocuparán el espacio que discurre a lo largo de la linde del terreno reservado al santuario y del reservado al área urbana, y llegarán hasta el mar por occidente y hasta la frontera por oriente. Desde la frontera marítima a la frontera oriental habrá una longitud igual a cada una de las partes sorteadas para las tribus.PJ-Como área urbana fijarán un terreno de dos mil quinientos metros de ancho por doce mil quinientos de largo, junto a la parte reservada al santuario. Será propiedad de toda la comunidad de Israel.7gJ-Los levitas que sirven en el Templo tendrán reservado un terreno de doce mil quinientos metros de largo por cinco mil de ancho, para que tengan una propiedad donde habitar.SJ-Será el terreno sagrado del país, destinado a los sacerdotes que ofician en el santuario y que se acercan al Señor para servirle. Les servirá para construir sus viviendas y de pasto para el ganado.2]J-De todo el terreno acotaréis también un espacio de doce mil quinientos metros de largo por cinco mil de ancho; allí se construirá el santuario, el lugar santísimo./J-De él se tomará para el santuario un cuadrado de doscientos cincuenta metros de lado, rodeado de una zona libre de veinticinco metros de ancho.Q J-Cuando echen a suertes el reparto de la tierra, reservarán como ofrenda al Señor un terreno sagrado de doce mil quinientos metros de largo por diez mil de ancho. Será sagrado en toda su extensión.a;J,Los sacerdotes no podrán comer cadáveres o cuerpos destrozados de aves o de animales.P~J,Los sacerdotes podrán disponer de lo mejor de las primicias y de todas las ofrendas de ustedes. Al sacerdote le darán lo mejor de sus hornadas, para que la casa de ustedes se llene de bendiciones.C}J,Se alimentarán de las ofrendas de cereales y de las víctimas de los sacrificios expiatorios y penitenciales; a ellos les pertenece también todo lo consagrado al exterminio en Israel.}|sJ,No tendrán heredad alguna: yo seré su heredad. No se les dará en Israel propiedad alguna: yo seré su propiedad.>{uJ,El día en que vuelvan al santuario y entren en el atrio interior para desempeñar su tarea, ofrecerán un sacrificio de expiación por ellos mismos —oráculo del Señor Dios—.Hz J,Después de la purificación deberán dejar pasar siete días.!y;J,No se acercarán a un cadáver para no contaminarse, a no ser que se trate del padre o de la madre, de un hijo o de una hija, o de una hermana soltera.Ix J,Cuando haya un pleito, presidirán el juicio y decidirán de acuerdo con mis disposiciones. En todas las fiestas dedicadas a mí aplicarán mis leyes y mis normas; santificarán mis sábados.w)J,Enseñarán a mi pueblo la diferencia que existe entre lo sagrado y lo profano, y los instruirán en la distinción entre lo puro y lo impuro.v+J,No se casarán con viudas o divorciadas, sino sólo con vírgenes de estirpe israelita; podrán, sin embargo, casarse con viudas de sacerdotes.MuJ,Ningún sacerdote beberá vino cuando penetre en el atrio interior.ct?J,No se afeitarán la cabeza, pero tampoco se dejarán melena; llevarán el pelo muy corto.sJ,Cuando salgan al atrio exterior, donde está la gente, se quitarán la ropa que llevaban durante el servicio litúrgico y la dejarán en las habitaciones del santuario; se pondrán otra ropa, y así no transmitirán a la gente la santidad de la ropa litúrgica.zrmJ,Llevarán en sus cabezas turbantes de lino y se pondrán calzones de lino; no vestirán ropa que les haga sudar.8qiJ,Cuando entren por los pórticos del atrio interior vestirán ropa de lino y no se pondrán vestidos de lana cuando oficien en los pórticos del atrio interior o más adentro.hpIJ,Entrarán en mi santuario, se acercarán a mi mesa para servirme y cumplirán con sus deberes.o J,Los sacerdotes levitas de la estirpe de Sadoc, que estuvieron al servicio de mi santuario cuando los israelitas se descarriaron, podrán acercarse a mí para servirme; estarán en mi presencia para ofrecerme grasa y sangre —oráculo del Señor Dios—.uncJ,Los responsabilizaré de las tareas del área del Templo y de todos los trabajos que haya que hacer en él.Zm-J, No se acercarán a mí para oficiar como sacerdotes ni tocarán nada que yo considere santo o santísimo. Tienen que soportar la vergüenza que merecen y las consecuencias de las abominaciones que cometieron.;loJ, Por haber dado culto a los ídolos, siendo ocasión de pecado para la comunidad israelita, juro solemnemente —oráculo del Señor Dios— que tendrán que cargar con su culpa.3k_J, Serán los responsables del servicio de seguridad en mi santuario, vigilando las puertas, y desempeñarán otras funciones en el área del Templo. Serán los encargados de degollar las víctimas de los holocaustos y las sacrificadas en favor del pueblo, a cuya disposición estarán para servirlo.jJ, Los levitas que se alejaron de mí cuando Israel se descarrió abandonándome y yendo detrás de sus ídolos cargarán con su culpa.)iKJ, Esto dice el Señor Dios: Ningún extranjero incircunciso de corazón y de cuerpo entrará en mi santuario, ningún extranjero que habite entre los israelitas.|hqJ,y han desatendido el servicio a mis cosas santas, cediéndoles a ellos el servicio que se me debe en el santuario.Wg'J,Han permitido que extranjeros incircuncisos de corazón y de cuerpo entren en mi santuario para profanarlo cuando me ofrecen pan, grasa y sangre. Ustedes han roto mi alianza con esas prácticas abominablesfJ,Di a esos israelitas rebeldes: Esto dice el Señor Dios: ¿No tienen bastante con las abominaciones que han cometido, pueblo de Israel?e#J,Entonces me dijo: — Hijo de hombre, pon interés, observa bien y escucha con atención todo lo que voy a decirte sobre todas las normas y disposiciones relativas al Templo*. Fíjate bien en quiénes tienen acceso al Templo y en quiénes son excluidos del santuario.%dCJ,Después me llevó hacia el pórtico septentrional, frente al Templo. Me fijé y, al ver que la gloria del Señor llenaba el Templo, caí rostro en tierra.c3J,Sólo el príncipe podrá sentarse en él para comer en presencia del Señor. Entrará por el vestíbulo del pórtico y saldrá por el mismo sitio.7bgJ,Entonces me dijo: — Este pórtico permanecerá cerrado; nadie lo abrirá ni entrará por él, pues el Señor, Dios de Israel, ha entrado por él y debe permanecer cerrado.va gJ,Me hizo volver al pórtico exterior del santuario, el que está orientado hacia el este, pero estaba cerrado.b`=J+Después de este período, a partir del día octavo, los sacerdotes ofrecerán sobre el altar los holocaustos y sacrificios de acción de gracias de ustedes, y yo los aceptaré gustoso —oráculo del Señor Dios—.X_)J+Durante siete días expiarán y purificarán el altar, y así lo consagrarán.^)J+Durante siete días ofrecerás diariamente un cabrito como ofrenda expiatoria; ofrecerán también un novillo y un carnero, ambos sin defecto.}]sJ+Los ofrecerás en presencia del Señor; los sacerdotes les echarán sal y los ofrecerán como holocausto al Señor.l\QJ+Cuando hayas acabado el rito de expiación, ofrecerás un novillo y un carnero, ambos sin defecto."[=J+Al día siguiente ofrecerás un cabrito sin defecto como sacrificio por el pecado y para purificar el altar; seguirás el mismo rito que con el novillo.#Z?J+Tomarás después el toro elegido para el sacrificio expiatorio y lo dejarás quemar fuera del santuario, en el lugar designado en el recinto del Templo.=YsJ+Con parte de su sangre rociarás los cuatro salientes del altar, los cuatro ángulos de la base y el borde en todo su perímetro. Así lo purificarás y harás expiación por él.JX J+A los sacerdotes levitas de la estirpe de Sadoc, que tienen acceso a mi servicio —oráculo del Señor Dios—, les proporcionarás un novillo para que lo ofrezcan como sacrificio expiatorio.TW!J+Después me dijo: — Hijo de hombre, esto dice el Señor Dios: Estas son las normas relativas al altar, según las cuales deberá ser construido para ofrecer en él holocaustos y asperjarlo con sangre.V!J+La base tenía siete metros de largo por siete de ancho, es decir, un cuadrado perfecto. El reborde que lo rodeaba medía un cuarto de metro de ancho, mientras que el mencionado foso se extendía medio metro todo alrededor. Sus escalones estaban orientados al norte.aU;J+El hogar medía seis metros de largo por seis de ancho, es decir, un cuadrado perfecto.dTAJ+El hogar de la cremación tenía dos metros de altura, y desde él salían cuatro cuernos.S3J+la distancia que iba desde el foso, a la altura del suelo, hasta el borde de la base inferior era de un metro, y la anchura del borde era de medio metro. Desde el borde de la base pequeña hasta el de la grande había una distancia de dos metros y una anchura de medio metro.R}J+ Estas eran las medidas del altar: el foso que lo rodeaba tenía medio metro de hondo y otro tanto de ancho, mientras que el reborde que rodeaba la orilla era de un palmo. La base del altar, que sobresalía, estaba construida de la siguiente manera:Q J+ Esta es la ley relativa al Templo situado en la cumbre de la montaña: todo el territorio que lo rodea es especialmente santo.P7J+ se avergonzarán de todo lo que han hecho. Infórmales del plano y la estructura del Templo, de sus salidas y entradas, y de todas las instrucciones y disposiciones sobre él. Dibújalo ante ellos para que puedan respetar todas las instrucciones y disposiciones, y las cumplan.#O?J+ En cuanto a ti, hijo de hombre, describe este Templo a los israelitas, para que se avergüencen de sus pecados. Cuando observen sus medidas y estructura,NJ+ De ahora en adelante alejarán de mí su conducta inmoral y sus mausoleos reales, y habitaré en medio de ellos para siempre.^M5J+Cuando pusieron su umbral junto al mío y sus jambas junto a la mía, de modo que sólo había una pared que nos separase, profanaron mi santo nombre con sus abominaciones, y entonces los consumí con mi cólera.@LyJ+Me dijo: — Hijo de hombre, este es el lugar donde se asienta mi trono, el estrado de mis pies, donde voy a habitar para siempre en medio de los israelitas*. Ni los israelitas ni sus reyes volverán a profanar mi nombre santo con su conducta inmoral y con los mausoleos que erigen tras la muerte de sus reyes.xKiJ+Oí entonces que alguien me hablaba desde el interior del Templo, y advertí que junto a mí había un hombre.sJ_J+El espíritu me puso en pie y me llevó al atrio interior mientras la gloria del Señor llenó el Templo.bI=J+al tiempo que la gloria del Señor llegaba al Templo en dirección al pórtico oriental.2H]J+La visión se parecía a la que tuve cuando el Señor vino a destruir la ciudad y a la que había presenciado a orillas del río Quebar. Entonces caí rostro en tierra,-GSJ+En aquel momento la gloria del Dios de Israel llegaba por el este: oí un ruido, como el estruendo de aguas caudalosas, y su gloria llenó de resplandor la tierra.1F _J+Después me condujo al pórtico oriental.MEJ*Lo midió por los cuatro lados: el muro que lo rodeaba tenía doscientos cincuenta metros de largo por otros tantos de ancho. Tenía como finalidad separar el espacio sagrado del espacio profano.XD)J*Finalmente tomó las medidas del lado occidental: doscientos cincuenta metros.cC?J*A continuación se dirigió al lado sur, que medía asimismo doscientos cincuenta metros.fBEJ*Después cambió de dirección y midió el lado norte: también doscientos cincuenta metros.rA]J*Utilizó la vara para medir el lado oriental, cuya longitud resultó ser de doscientos cincuenta metros.r@]J*Cuando acabó de medir el interior del Templo, me sacó por el pórtico oriental y midió su perímetro.g?GJ*Una vez que los sacerdotes entran en el santuario, no pueden salir al atrio exterior sin antes quitarse las vestiduras litúrgicas, pues son sagradas. Tendrán que ponerse otra ropa antes de acercarse a un lugar público.e>CJ* A continuación me dijo: — Las habitaciones del norte y del sur, que están junto al patio, son las habitaciones sagradas donde comen las ofrendas consagradas los sacerdotes que pueden acercarse al Señor. Allí han de poner también las ofrendas consagradas: ofrendas de cereales, ofrendas expiatorias y penitenciales, pues el lugar es sagrado.l=QJ* Al final de un corredor, junto al muro de protección, había una entrada que daba acceso a ellas.!<;J* y un corredor frente a ellas. Tenían el mismo aspecto que las habitaciones de la parte norte: idéntica longitud, anchura, salidas, adornos y puertas.;wJ* en el arranque del muro del atrio. En dirección sur, a lo largo del patio y del edificio, había otras habitaciones,:}J* En la parte baja de estas habitaciones había una entrada por el lado oriental, que daba acceso desde el atrio exterior,#9?J*pues esa era la longitud del conjunto de habitaciones que daban al atrio exterior, si bien las que miraban a la nave del Templo medían cincuenta metros. 8J*El muro exterior discurría paralelo a las habitaciones; iba en dirección al atrio exterior y medía veinticinco metros de largo,v7eJ*Ello se debía a que las habitaciones estaban construidas en tres alturas y, en vez de tener columnas como las demás que había en los atrios, se iban estrechando desde la base del edificio en relación con los pisos bajo e intermedio. 6 J*Las habitaciones superiores no tenían la anchura normal, pues las galerías de los pisos bajo e intermedio les robaban espacio..5UJ*Frente a las habitaciones había un corredor de cinco metros de ancho, que daba acceso al interior, y un muro de medio metro de espesor; sus puertas daban al norte.)4KJ*y constituía una construcción de tres galerías superpuestas que se levantaba entre el atrio interior de diez metros y el enlosado que forma parte del atrio.b3=J*Medía cincuenta metros de largo por la parte norte y tenía veinticinco metros de ancho=2 uJ*Después me sacó de allí y me condujo en dirección norte, al atrio exterior. Me llevó a un conjunto de habitaciones situadas frente al patio y frente al edificio, por el norte.1}J)A ambos lados del vestíbulo había ventanas enrejadas y palmeras. También las habitaciones anejas tenían barandillas.D0J)Sobre las puertas de la nave había reproducciones de querubines y palmeras, iguales que las de los muros. En la fachada del vestíbulo, por el exterior, había una barandilla de madera./J)tenía una puerta doble. Cada puerta doble tenía hojas que se abrían a derecha y a izquierda, dos hojas por cada puerta.K.J)La nave del Templo tenía una puerta doble; también el santuario_-7J)un altar de madera; medía metro y medio de alto, uno de largo y otro de ancho. Tenía ángulos salientes, y su base y lados eran de madera. Entonces me dijo: — Esta es la mesa que está en presencia del Señor.V,%J)tenía jambas cuadradas. Delante del santuario había un objeto que parecía + J)estaban cubiertos de querubines y palmeras, desde el suelo hasta la parte superior de la puerta. La puerta de la nave del Templo:*mJ)una humana y otra de león, que miraban en direcciones opuestas, hacia las palmeras que tenía a ambos lados. El Templo ofrecía este tipo de ornamentación en todos sus muros:r)]J)había representados querubines y palmeras, alternándose unos y otras. Cada querubín tenía dos caras, (J)hasta el paño que carga sobre la puerta. Dentro del Templo y por la parte exterior, cubriendo todo el muro por fuera y por dentro,v'eJ)estaban revestidos de paneles de madera. Las ventanas enrejadas y las galerías de los tres lados estaban guarnecidas de madera todo alrededor, excepto los alféizares. Desde el suelo hasta las ventanas había también un revestimiento,)&KJ)Después midió la longitud del edificio a lo largo del patio que tenía detrás: cincuenta metros. La parte interior de la nave del Templo y su atrio exterior]%3J)La anchura de la fachada del Templo más el patio oriental era de cincuenta metros.$J) Después midió el Templo, que tenía cincuenta metros de largo, y el edificio con sus muros más el patio, que midió cincuenta metros.V#%J) El edificio que bordeaba el patio por la parte occidental medía treinta y cinco metros y medio de ancho; estaba rodeado por un muro de dos metros y medio de espesor y cuarenta y cinco metros de longitud. "9J) El pasillo tenía puertas que daban al solar: una orientada al norte y otra al sur. El muro que rodeaba el solar medía dos metros y medio de espesor.Z!-J) y el resto de las habitaciones: rodeaba el Templo y medía diez metros de ancho. J) El espesor del muro exterior del pasillo anejo era de dos metros y medio. Quedaba un solar entre las habitaciones anejas al Templo+J)El Templo estaba rodeado por una especie de talud, una construcción elevada que servía de base a las habitaciones anejas; medía tres metros.J)Conforme se subía, las habitaciones anejas se iban ensanchando. El ensanchamiento se lograba ganando espacio al muro. En consecuencia, el Templo se iba ensanchando de abajo arriba. Desde el piso inferior se podía subir al intermedio y al superior. J)Las habitaciones anejas formaban una pieza de tres pisos, con treinta habitaciones cada uno. En el muro del Templo había unos salientes destinados a estribar las habitaciones anejas que lo rodeaban; de ese modo estas no penetraban en el muro del Templo.%J)Midió el muro del Templo, que resultó ser de tres metros de espesor. La anchura del pasillo anejo que rodeaba el Templo era de dos metros. J)A continuación midió su longitud y su anchura; eran iguales: diez metros. Después me dijo: — Este es el lugar santísimo.J)Después penetró en el interior y midió las pilastras de la entrada: cada una medía un metro de espesor, mientras que la propia entrada tenía tres metros de ancho. Cada una de las paredes laterales próximas a la entrada medía tres metros y medio de ancho.FJ)La entrada era de cinco metros de ancho, y cada una de las paredes laterales de la entrada medía dos metros y medio. Después midió su longitud: veinte metros, y su anchura: diez metros.t cJ)Después me introdujo en la nave del Templo y midió las pilastras: cada una medía tres metros de espesor.%CJ(1El vestíbulo tenía diez metros de ancho por doce de largo. Se ascendía a él por diez peldaños, y tenía una columna junto a cada una de las pilastras.A{J(0Después me condujo al vestíbulo del Templo y midió sus pilastras: dos metros y medio por cada lado. El pórtico medía siete metros de ancho, y sus paredes laterales metro y medio.zmJ(/Después midió el atrio central: era cuadrado, de cincuenta metros de lado; el altar estaba delante del Templo.]3J(.mientras que la sala que da al norte está destinada a los sacerdotes responsables del servicio del altar. Estos últimos son los sadoquitas, descendientes de Leví, que pueden acercarse al Señor para servirlo.{J(-Entonces me dijo: — Esta sala orientada al sur está destinada a los sacerdotes responsables del servicio del Templo,$AJ(,Fuera del pórtico interior había dos salas, en el atrio interior: una daba al sur y la otra, al lado del pórtico meridional, estaba orientada al norte.#J(+La carne de las ofrendas debía ser colocada sobre las mesas. Las repisas que estaban empotradas en las murallas medían un palmo de ancho;@yJ(*en ellas se colocaban los instrumentos utilizados para degollar las víctimas de los holocaustos y de las ofrendas sacrificiales. Las cuatro mesas destinadas a las víctimas de los holocaustos estaban construidas con piedras labradas; medían tres cuartos de metro de largo y de ancho, por medio metro de alto.J()Había, pues, cuatro mesas en la parte interior del pórtico y otras cuatro fuera: un total de ocho mesas dedicadas a los sacrificios..UJ((En la parte de fuera, en dirección al pórtico septentrional, había dos mesas; otras dos estaban colocadas al otro lado, en dirección al vestíbulo del pórtico.4 aJ('En el propio vestíbulo había unas mesas, dos a cada lado. Eran usadas para degollar a las víctimas de los holocaustos y de los sacrificios expiatorios y penitenciales.p YJ(&Con el vestíbulo del pórtico comunicaba una sala, donde se lavaban las víctimas de los holocaustos.~ uJ(%Su vestíbulo daba al atrio exterior y llevaba esculpidas palmeras a cada lado. Su escalinata tenía ocho peldaños. )J($como para sus alcobas, pilastras y vestíbulo. Alrededor de él había ventanas. Medía veinticinco metros de largo por doce y medio de ancho. #J(#Después me condujo al pórtico septentrional y lo midió. Se encontraron las mismas dimensiones que las anteriores, tanto para el pórticowJ("Su vestíbulo daba al atrio exterior, y llevaba esculpidas palmeras a cada lado. Su escalinata tenía ocho peldaños.[/J(!Sus alcobas, pilastras y vestíbulo tenían las mismas medidas que los anteriores. Tanto el pórtico como su vestíbulo tenían ventanas alrededor. Medía veinticinco metros de largo por doce y medio de ancho.+J( Después me condujo en dirección este, al atrio interior, y midió el llamado pórtico oriental. Tenía las mismas dimensiones que los demás.  J(Su vestíbulo daba al atrio exterior, y llevaba esculpidas tres palmeras en sus pilastras; su escalinata tenía ocho peldaños.dAJ(El perímetro del vestíbulo era de doce metros y medio de largo por dos y medio de ancho.PJ(Sus alcobas, pilastras y vestíbulo medían lo mismo que las del primer pórtico. Al igual que su vestíbulo, tenía ventanas alrededor. Medía veinticinco metros de largo por doce y medio de ancho./J(Después me condujo al atrio interior, a través del pórtico meridional, y midió el pórtico, que tenía las mismas dimensiones que los demás.0YJ(El atrio interior tenía un pórtico orientado hacia el sur; cuando midió la distancia que había entre los pórticos meridionales, resultó ser de cincuenta metros./J(Tenía una escalinata de siete peldaños, y su vestíbulo estaba al fondo. Tenía también palmeras esculpidas en sus pilastras, una a cada lado.OJ(Tanto el pórtico como su vestíbulo tenían ventanas alrededor, por la parte interior, lo mismo que en los otros pórticos. El pórtico medía veinticinco metros de largo por veinticinco de ancho.A~{J(Después me condujo en dirección sur, y pude ver el pórtico meridional. Entonces midió sus pilastras y su vestíbulo, y las dimensiones eran las mismas que las del primer pórtico.<}qJ(Lo mismo que en el pórtico oriental, había un pórtico que conducía al atrio interior. Midió entonces la distancia entre los dos pórticos y resultó ser de cincuenta metros.A|{J(Las ventanas del vestíbulo y las palmeras ornamentales eran iguales que las del pórtico oriental. Conducía a él una escalinata de siete peldaños, y el vestíbulo estaba al fondo.9{kJ(Todas sus alcobas (tres a cada lado), pilastras y vestíbulo tenían las mismas dimensiones que las del primer pórtico: veinticinco metros de largo por doce y medio de ancho.hzIJ(A continuación midió la longitud y la anchura del pórtico septentrional del atrio exterior.6yeJ(Después midió la distancia que había desde el frontal interior del pórtico inferior hasta el frontal exterior del pórtico interior, y resultó ser de cincuenta metros. ~~C}||,{{Rzyxxw|vvXuu5tsrr+qpp*nnn mmllk jihh)ggfeedEcc`__o^^^]\\b[[PZYYXXX@WlVUTTSSARQQVPPOO NMM-LKK~KJIIdHGG}GEDD*CC!BB(AvA@;??c>>R=<;;m::9B8D77;66444473b221D00"/5--g,++.*x)g('&&O%3$$##p"d!!7S:m;Aq{s_h`   H ] t^dGgT(22) Dejarás de estar entre las personas y vivirás en compañía de las bestias del campo. Te darán hierba, igual que a los toros, quedarás empapado por el rocío del cielo. Tendrán que transcurrir siete años hasta que reconozcas que el Altísimo tiene poder sobre los reinos humanos, y los da a quien le place.f{T(21) Pues bien, majestad, esta es su interpretación y la decisión que el Altísimo ha tomado sobre el rey, mi señor:oeWT(20) También viste, majestad, a un vigilante santo que bajaba del cielo y decía: “Talen el árbol y háganlo astillas, pero dejen en tierra el tocón y las raíces, sujetos con cadenas de hierro y de bronce, como una más de las matas del campo. Que lo empape el rocío del cielo y se alimente como las bestias del campo, hasta que pasen siete años”."d=T(19) eres tú, majestad. Te has hecho grande y poderoso: tu grandeza ha llegado hasta el cielo y tu poder se ha expandido por los confines de la tierra.hcIT(18) que tenía un ramaje magnífico y tal cantidad de frutos que podía alimentar a todos, con una sombra bajo la cual iban a cobijarse los animales salvajes y unas ramas en las que anidaban las aves del cielo, ese árbol~buT(17) El árbol que viste crecer corpulento, cuya copa llegaba hasta el cielo y que era visible desde toda la tierra,Va%T(16) Daniel (apodado Baltasar) permaneció de momento perplejo, alarmado por sus pensamientos. El rey insistió: — Baltasar, no te sientas alarmado por el sueño y su interpretación. Baltasar contestó: — Señor, ¡ojalá este sueño se refiriese a tus adversarios y tus enemigos fuesen los destinatarios de su interpretación!~`uT(15) Este es el sueño que tuve yo, el rey Nabucodonosor. Por tu parte, Baltasar, dime cómo se interpreta, pues ningún sabio de mi reino ha podido hacerlo. Tú serás sin duda capaz de ello, pues participas del espíritu de los dioses santos.t_aT(14) Esta es la sentencia que dictan los Vigilantes, esta es la decisión tomada por los Santos. Así reconocerán todos los vivientes que el Altísimo controla los reinos humanos: se los da a quien le place y ensalza al más humilde. ^T(13) Que sea desposeído de entendimiento humano, que su razón* se equipare a la de un animal, hasta que hayan pasado siete años.f]ET(12) Pero dejen en tierra tocón y raíces, sujetos con cadenas de hierro y de bronce, como una más de las matas del campo. Que el rocío del cielo lo empape de humedad, que comparta con las bestias la hierba del campo.M\T(11) y gritaba a pleno pulmón: ¡Talen el árbol, corten su ramaje; arranquen sus hojas, tiren sus frutos! Que las bestias huyan de debajo del árbol, que los pájaros todos abandonen sus ramas.|[qT (10) En las visiones que pasaban por mi mente mientras dormía, pude ver cómo un santo vigilante bajaba del cieloZT (9) Tenía un ramaje magnífico y tal cantidad de frutos que había comida para todos. Las fieras del campo venían a cobijarse a su sombra; todas las aves del cielo acudían a anidar en sus ramas. Todos los seres vivientes se nutrían de aquel árbol.cY?T (8) El árbol creció corpulento, su copa llegaba al cielo, visible desde toda la tierra.X-T (7) En las visiones que pasaban por mi mente mientras dormía, contemplé lo siguiente: Había un árbol enorme en el centro mismo de la tierra.0WYT (6) — Baltasar, jefe de los magos, sé que posees el espíritu de los dioses santos y que no hay misterios para ti. Escucha el sueño que he tenido e interprétalo.5VcT(5) Al final se presentó ante mí Daniel, apodado Baltasar en referencia al nombre de mi dios* y partícipe del espíritu de los dioses santos. Y yo le relaté mi sueño:U)T(4) Así pues, se presentaron magos, adivinos, astrólogos y hechiceros, y les relaté mi sueño, pero no supieron dar con su interpretación.,TQT(3) Di entonces la orden de que trajeran a mi presencia a todos los sabios de Babilonia, con la intención de que me proporcionaran la interpretación del sueño.{SoT(2) tuve un sueño que me preocupó; las visiones que pasaron por mi mente mientras dormía llegaron a alarmarme.tRaT(4:1) Mientras yo, Nabucodonosor, vivía tranquilo en mi residencia, rodeado de prosperidad en mi palacio,QT(3:33) ¡Qué grandes son sus señales, qué poderosos sus prodigios! ¡Su reino es un reino eterno, su imperio no tiene fin!PT(3:32) Me complace hacerlos partícipes de las señales y prodigios que el Dios Altísimo ha tenido a bien hacer conmigo.O T(3:31) El rey Nabucodonosor, a la gente de todos los pueblos, naciones y lenguas de toda la tierra: ¡Que su paz aumente día a día!qN[TDespués el rey encomendó cargos de gobierno a Sadrac, Mesac y Abednegó en la provincia de Babilonia.qM[TOrdeno, pues, que toda persona, del pueblo, nación o lengua que sea, que hable mal del Dios de Sadrac, Mesac y Abednegó, sea cortado en pedazos y su casa convertida en basurero, pues no existe otro dios capaz de salvar como este.%LCTNabucodonosor exclamó: — Bendito sea el Dios de Sadrac, Mesac y Abednegó, que ha enviado a su ángel para liberar a sus siervos. Ellos, confiando en él, desobedecieron la orden del rey y expusieron sus cuerpos a la muerte antes que dar culto y adorar a otro dios fuera del suyo.K}TLos sátrapas, prefectos, gobernadores y consejeros del rey se acercaron a examinar a aquellos hombres: las llamas no habían tocado sus cuerpos ni les habían chamuscado los cabellos; seguían con las túnicas intactas y ni siquiera olían a humo.]J3TEntonces Nabucodonosor se arrimó más a la boca del horno ardiente y gritó: — Sadrac, Mesac y Abednegó, siervos del Dios Altísimo, salgan y vengan. Sadrac, Mesac y Abednegó salieron de en medio del fuego.8IiTEl rey insistió: — Pues yo estoy viendo cuatro hombres que pasean desatados en medio del fuego, sin quemarse. ¡Y el cuarto tiene todo el aspecto de un hijo de los dioses!TH!TEntonces el rey Nabucodonosor se quedó pasmado, se levantó de golpe y preguntó a sus consejeros: — ¿No hemos arrojado a las llamas a tres hombres maniatados? Le respondieron: — Cierto, majestad.fGETmientras los tres jóvenes, Sadrac, Mesac y Abednegó, caían maniatados en medio del horno.2F]TComo la orden del rey había sido tan apremiante y el horno estaba al rojo vivo, las llamaradas abrasaron a los hombres que habían llevado a Sadrac, Mesac y Abednegó,0EYTEstos tres hombres, una vez maniatados, fueron arrojados en medio del horno ardiente con la ropa que llevaban puesta: túnicas, turbantes, mantos y demás vestimenta.yDkTque los soldados más fornidos maniatasen a Sadrac, Mesac y Abednegó y que los arrojasen en el horno ardiente.HC TEntonces Nabucodonosor, henchido de cólera y con el rostro demudado por la respuesta de Sadrac, Mesac y Abednegó, ordenó que encendiesen el horno siete veces más fuerte que de costumbre,B'TPero, aunque no lo hiciera, puedes estar seguro, majestad, que no daremos culto a tus dioses ni adoraremos la estatua de oro que has erigido.yAkTSi el Dios a quien adoramos puede librarnos del horno ardiente y de tu mano, seguro que nos librará, majestad.w@gTSadrac, Mesac y Abednegó respondieron al rey Nabucodonosor: — De ese asunto no tenemos nada que responder.d?AT¿Están ahora dispuestos, en cuanto oigan el sonido de los cuernos, flautas, cítaras, liras, arpas, zampoñas y demás instrumentos musicales, a postrarse para adorar la estatua que he mandado erigir? Lo digo porque, si no la adoran, serán arrojados al instante al horno ardiente. Y entonces, ¿qué dios será capaz de librarlos de mis manos? >9TNabucodonosor les dijo: — ¿Es verdad, Sadrac, Mesac y Abednegó, que ustedes no dan culto a mis dioses ni adoran la estatua de oro erigida por mí?=T Entonces Nabucodonosor, irritado sobremanera, hizo venir a Sadrac, Mesac y Abednegó. En cuanto los trajeron ante el rey,<T Pues bien, hay unos judíos, en concreto Sadrac, Mesac y Abednegó, a quienes confiaste la administración de la provincia de Babilonia, que han desoído tu orden. Majestad, esos hombres no dan culto a tu dios ni adoran la estatua de oro erigida por ti.V;%T También has decidido que quien no lo haga será arrojado al horno ardiente.[:/T Majestad, tú has decretado que todos los presentes, al oír el sonido de los cuernos, flautas, cítaras, liras, arpas, zampoñas y demás instrumentos musicales, deben postrarse para adorar la estatua de oro.I9 T ante el rey Nabucodonosor diciéndole: — ¡Larga vida al rey!88kTEntonces algunos caldeos acusaron a los judíos7'TAsí que, en cuanto se oyó el sonido de los cuernos, las flautas, cítaras, liras, arpas, zampoñas y demás instrumentos musicales, la gente congregada de todos los pueblos, naciones y lenguas se postró para adorar la estatua de oro erigida por el rey Nabucodonosor.`69TLos que no se postren para adorarla serán inmediatamente arrojados al horno ardiente.R5Ten cuanto oigan el sonido de los cuernos, flautas, cítaras, liras, arpas, zampoñas y demás instrumentos musicales, deberán postrarse para adorar la estatua de oro erigida por el rey Nabucodonosor.4TEl heraldo proclamó con todas sus fuerzas: — A la gente de todos los pueblos, naciones y lenguas, se les hace saber que,N3TY así fue. Se reunieron los sátrapas, prefectos, gobernadores, consejeros, tesoreros, juristas y jueces, así como los que tenían alguna autoridad en la provincia, para presenciar la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había mandado erigir. Todos formaron ante la estatua erigida por el rey Nabucodonosor. 2TEl rey Nabucodonosor convocó a los sátrapas, prefectos, gobernadores, consejeros, tesoreros, juristas y jueces, así como a los que tuviesen alguna autoridad en la provincia, para que asistieran a la dedicación de la estatua que él había mandado erigir.11 ]TEl rey Nabucodonosor mandó hacer una estatua de oro, de treinta metros* de alto por tres de ancho. Hizo que la colocaran en la llanura de Dura, provincia de Babilonia.90kT1Daniel suplicó al rey que concediera la administración de la provincia de Babilonia a Sadrac, Mesac y Abednegó, y así lo hizo. Daniel, por su parte, se quedó en la corte.5/cT0Después el rey honró a Daniel y le hizo muchos y magníficos regalos. Lo nombró gobernador de la provincia de Babilonia y jefe supremo de todos los sabios de Babilonia.<.qT/Después el rey dijo a Daniel: — Está claro que el Dios de ustedes es Dios de dioses, Señor de reyes y revelador de misterios, pues tú has conseguido desvelar este misterio.-T.Entonces el rey Nabucodonosor cayó rostro en tierra ante Daniel y mandó que le presentaran ofrendas y le dieran perfumes.?,wT-Este es el significado de la piedra que viste desprenderse del monte sin intervención de fuerza alguna, la piedra que hizo añicos el hierro, el bronce, el barro, la plata y el oro. El gran Dios ha revelado a su majestad los acontecimientos del futuro. El sueño es verdadero, y su interpretación fidedigna.h+IT,En tiempo de estos reyes, el Dios del cielo hará que surja un reino que nunca será destruido. No cederá su poder a otros pueblos, antes bien hará trizas y aniquilará a los otros reinos; y él subsistirá para siempre.*#T+Los linajes se mezclarán, del mismo modo que viste mezclados hierro y barro, pero no se fundirán, pues hierro y barro no pueden fundirse.)T*Los dedos de los pies, mitad de hierro y mitad de barro, significan que el reino será al mismo tiempo sólido y frágil.T(!T)Los pies y los dedos que viste, mitad de barro de alfarero y mitad de hierro, significan que habrá un reino dividido: será sólido como el hierro, pues viste cómo el barro estaba mezclado con hierro.3'_T(Después aparecerá un cuarto reino, duro como el hierro que todo lo tritura y pulveriza; del mismo modo que el hierro, él triturará y pulverizará a todos los demás.& T'Después de ti surgirá otro reino inferior al tuyo, y a continuación un tercer reino de bronce que dominará toda la tierra.P%T&Él ha puesto en tus manos a los seres humanos, las bestias del campo y las aves del cielo, allí donde habiten, y te ha dado dominio sobre todo ello. Eso quiere decir que tú eres la cabeza de oro.g$GT%Tú, majestad, rey de reyes, has recibido del Dios del cielo imperio, poder, fuerza y gloria.T#!T$Este fue el sueño. Ahora le ofreceremos a su majestad la interpretación.5"cT#Al mismo tiempo, todo quedó pulverizado: el hierro con el barro, el bronce, la plata y el oro. Todo quedó como el tamo de la era que el viento arrebata en verano sin dejar rastro. Pero la piedra que había chocado contra la estatua se convirtió en una montaña enorme, que cubrió toda la tierra.,!QT"Mientras la contemplabas, se desprendió una piedra sin que interviniera fuerza alguna, chocó contra los pies de hierro y barro de la estatua y los hizo añicos.R T!sus piernas eran de hierro, y sus pies mitad de hierro y mitad de barro.taT La cabeza de la estatua era de oro puro, su pecho y brazos de plata, y su vientre y sus caderas de bronce; TMajestad, la visión que tuviste es la siguiente: Ante ti se alzaba una estatua enorme, de brillo deslumbrante y aspecto terrible.ykTA mí precisamente se me ha revelado este misterio, no porque mi sabiduría sea superior a la de los demás, sino para poner en conocimiento de su majestad la interpretación del sueño y para que comprendas los pensamientos que te turban.:mT— Majestad, mientras estabas acostado, reflexionabas intentando saber lo que sucederá en el futuro. Pues bien, el que revela misterios te ha dado a conocer lo que sucederá.`9TEn cambio, hay un Dios en el cielo que revela misterios y que ha dado a conocer al rey Nabucodonosor lo que sucederá al final de los tiempos. El sueño y las visiones que tuviste mientras dormías son como siguen:}TDaniel respondió: — No hay ningún sabio, adivino, mago o astrólogo capaz de descifrarle a su majestad ese misterio.TEl rey dijo a Daniel (apodado Baltasar): — ¿De verdad eres capaz de contarme el sueño que he tenido y de interpretarlo?@yTArioc llevó a Daniel sin pérdida de tiempo ante el rey, y le dijo: — He encontrado entre los deportados de Judá a uno que dice ser capaz de interpretar el sueño de su majestad.hITDaniel fue después donde estaba Arioc, a quien el rey había dado orden de ejecutar a los sabios de Babilonia, y le dijo: — No ejecutes a los sabios de Babilonia. Preséntame ante el rey y yo le interpretaré el sueño.$ATTe alabo y te doy gracias, Dios de mis antepasados, pues me das sabiduría y poder, me revelas lo que habíamos pedido y me manifiestas el asunto del rey.gGTRevela lo profundo y lo secreto, conoce lo que ocultan las sombras y la luz mora junto a él.!;TÉl hace que se alternen años y estaciones; él entroniza reyes y él mismo los destrona. Concede sabiduría a los sabios y ciencia a los perspicaces.fETcon estas palabras: Sea el nombre de Dios bendito por siempre; suyos son sabiduría y poder.jMTEl misterio le fue revelado a Daniel en una visión nocturna. Entonces bendijo al Dios del cieloH Ty les pidió que imploraran la misericordia del Dios del cielo para poder descifrar aquel misterio. De otro modo, Daniel y sus compañeros morirían junto con los demás sabios de Babilonia.jMTCuando volvió a casa, Daniel informó del asunto a sus compañeros Ananías, Misael y Azarías,-STCuando Arioc le puso al corriente de la situación, Daniel pidió audiencia y propuso al rey que le concediese un plazo para dar con la interpretación del sueño.STy le preguntó: — ¿Por qué ha promulgado el rey una orden tan severa? 3TPero cuando Arioc, jefe de la guardia real, iba a cumplir la orden de matar a los sabios de Babilonia, Daniel hizo gala de su prudencia y sensatez, -T Una vez hecha pública la orden de matar a los sabios, se buscó a Daniel y a sus compañeros, pues también a ellos les afectaba la orden real.f ET Entonces el rey se enfureció sobremanera y mandó acabar con todos los sabios de Babilonia. T Lo que pide su majestad es algo muy difícil. Nadie puede darlo a conocer al rey, excepto los dioses, que no habitan entre los mortales.  T Los astrólogos respondieron al rey: — No hay nadie en el mundo que pueda responder a lo que pide su majestad. Y tampoco ha existido un rey, por muy grande y poderoso que haya sido, que haya preguntado cosa semejante a ningún mago, adivino o astrólogo.1[T hacerlos reos de una misma sentencia si no son capaces de contarme el sueño. Seguro que se han puesto de acuerdo para mentirme y engañarme, en espera de que cambie la situación. Así que cuéntenme de una vez el sueño; de ese modo me convenceré de que también son capaces de interpretarlo.s_TEl rey respondió: — Me parece que intentan ganar tiempo, pues saben que he tomado la determinación dekOTEllos insistieron: — Que el rey nos cuente su sueño y nosotros daremos con su interpretación.8iTPero, si me cuentan el sueño y dan con su interpretación, les colmaré de regalos, obsequios y honores. Les conviene, pues, contarme el sueño y dar con su interpretación.6eTEl rey les respondió: — He tomado una determinación: como no me cuenten el sueño y den con su interpretación, serán cortados en pedazos y sus casas serán demolidas.TLos astrólogos respondieron al rey en arameo*: — ¡Larga vida al rey! Cuenta el sueño a tus siervos y daremos con su interpretación.  TUna vez que comparecieron ante su presencia, el rey les dijo: — He tenido un sueño y estoy intrigado por conocer su sentido.s_TEl rey ordenó llamar a los magos, adivinos, hechiceros y astrólogos para que interpretaran sus sueños.y mTEl año segundo de su reinado, Nabucodonosor tuvo unos sueños que turbaron su espíritu y no le dejaban dormir.L TDaniel permaneció allí hasta el año primero del reinado de Ciro.:~ oTEn todas las materias que el rey les preguntaba, materias que requerían sabiduría e inteligencia, los encontró diez veces superiores a todos los magos y adivinos de su reino.} 1TEl rey habló con ellos, pero entre todos no encontró a ninguno como Daniel, Ananías, Misael y Azarías, por lo que pasaron al servicio del rey.| 3TCuando pasó el tiempo que el rey había dispuesto para que le fueran presentados los jóvenes, el jefe del personal los llevó ante Nabucodonosor.C{ TDios concedió a aquellos cuatro jóvenes sabiduría y conocimientos en toda clase de literatura y de actividades sapienciales. Daniel, en particular, entendía de visiones y de sueños.rz _TA partir de entonces, el responsable les retiraba las raciones de comida y el vino, y les daba legumbres.*y OTCuando pasaron los diez días, comprobó que su aspecto era mejor que el de los demás jóvenes que comían a la mesa del rey; incluso se los veía más fuertes.Ix  TÉl aceptó su propuesta y los puso a prueba durante diez días.?w yT Después compara personalmente nuestro aspecto con el de los jóvenes que comen a la mesa del rey; una vez comprobados los resultados, toma con nosotros la decisión que debas tomar.v T — Mira, vas a poner a prueba a estos siervos tuyos durante diez días. Que nos den legumbres para comer y agua para beber.u {T Entonces Daniel dijo al responsable a quien el jefe del personal había confiado a Daniel, Ananías, Misael y Azarías:t T que dijo a Daniel: — Tengo miedo del rey, mi señor, pues les ha asignado lo que tienen que comer y beber. Si los encuentra más demacrados que el resto de los jóvenes que tienen la misma edad que ustedes, harán que me juegue la cabeza ante el rey.Xs +T Dios hizo que Daniel se ganara la benevolencia y el favor del jefe del personalr TDaniel decidió no contaminarse con la comida y el vino de la mesa real, y pidió al jefe del personal que le permitiera no contaminarse.#q ATEl jefe del personal de la corte les puso otros nombres: a Daniel lo llamó Baltasar; a Ananías le puso Sadrac; a Misael, Mesac; y a Azarías, Abednegó.xp kTEntre aquellos jóvenes había unos que procedían de Judá, y se llamaban Daniel, Ananías, Misael y Azarías.Ro TEl rey ordenó que se les diera una ración diaria de la comida y del vino que se servían en la mesa real. Mandó también que fueran educados durante tres años antes de ponerlos al servicio del rey.n  Talgunos jóvenes sin defectos físicos y de buena presencia, que estuvieran instruidos en todas las ramas del saber y que fueran inteligentes y perspicaces, capaces de estar al servicio de la corona y de aprender la literatura y la lengua de los caldeos.m  TEl rey ordenó a Aspenaz, jefe del personal de la corte, que eligiera entre los israelitas de estirpe real o de familias noblesOl TEl Señor puso en sus manos a Joaquín, rey de Judá, junto con parte de los objetos del Templo de Dios. Se llevó estos objetos al país de Senar y los depositó en el tesoro del templo de su dios.k TEl año tercero del reinado de Joaquín, rey de Judá, Nabucodonosor, rey de Babilonia, se dirigió a Jerusalén y la sitió. j J0#Por tanto, el perímetro medirá nueve mil metros. Y, de ahora en adelante, la ciudad se llamará: “El Señor está allí”.!i;J0"Por el lado occidental, que medirá dos mil doscientos cincuenta metros, habrá otras tres puertas: puerta de Gad, puerta de Aser y puerta de Neftalí.'hGJ0!Por el lado meridional, que medirá dos mil doscientos cincuenta metros, habrá otras tres puertas: puerta de Simeón, puerta de Isacar y puerta de Zabulón.!g;J0 Por el lado oriental, que medirá dos mil doscientos cincuenta metros, habrá otras tres puertas: puerta de José, puerta de Benjamín y puerta de Dan. fJ0habrá tres puertas, que llevarán el nombre de otras tantas tribus de Israel: puerta de Rubén, puerta de Judá y puerta de Leví.|eqJ0Estas serán las salidas de la ciudad: por el lado septentrional, que medirá dos mil doscientos cincuenta metros,~duJ0Este es en concreto el país que han de repartir en heredades a las tribus de Israel —oráculo del Señor Dios—.Ic J0La frontera meridional del territorio de Gad coincidirá con la frontera que discurre desde Tamar, a través de las aguas de Meribá de Cadés y del torrente (de Egipto), hasta el mar Grande.hbIJ0Gad se extenderá desde el límite oriental hasta el mar, bordeando el territorio de Zabulón.kaOJ0Zabulón se extenderá desde el límite oriental hasta el mar, bordeando el territorio de Isacar.l`QJ0Isacar se extenderá desde el límite oriental hasta el mar, bordeando el territorio de Benjamín.n_UJ0Simeón se extenderá desde la frontera oriental hasta el mar, bordeando el territorio de Benjamín.v^eJ0Por lo que respecta al resto de las tribus, Benjamín se extenderá desde la frontera oriental hasta el mar._]7J0y que se encuentra limitado por las propiedades de los levitas y de la ciudad, y que está flanqueado por los terrenos pertenecientes al príncipe, estará localizado entre los territorios de Judá y de Benjamín.>\uJ0Los espacios restantes a cada lado de la parte consagrada y de lo que pertenece a la ciudad serán asignados al príncipe. El espacio que da al oriente confinará con el área de doce mil quinientos metros y se extenderá hacia la frontera oriental, mientras que el espacio occidental confinará también con el área de doce mil quinientos metros y se extenderá hacia la frontera occidental. Los espacios que discurren paralelamente al resto de las heredades repartidas serán asignados al príncipe. El territorio sagrado, en el que estará situado el santuarioL[J0Así pues, el territorio reservado en su totalidad medirá doce mil quinientos metros de lado. Tendrán que considerar este territorio como algo reservado, incluido lo que pertenece a la ciudad.`Z9J0Lo cultivarán los trabajadores de la ciudad, sea cual sea la tribu de donde procedan.QYJ0En cuanto al terreno restante, que discurre paralelamente a la zona consagrada, medirá cinco mil metros por el este y el oeste, y sus productos servirán de alimento a los trabajadores de la ciudad.lXQJ0En torno a estos cuatro lados de la ciudad habrá una zona de pastos de ciento veinticinco metros. W J0Sus medidas serán las siguientes: cada uno de sus lados (norte, sur, este y oeste) tendrá dos mil doscientos cincuenta metros.pVYJ0El espacio restante, de dos mil quinientos metros de ancho por doce mil quinientos de largo, será profano: formará parte de la circunscripción de la ciudad y estará destinado a viviendas y pastos. La ciudad ocupará el centro.UwJ0No podrán vender, ni cambiar ni traspasar nada de esta excepcional parte del país, pues está consagrada al Señor.TJ0 Estos dispondrán de una zona junto al territorio de los sacerdotes: medirá doce mil quinientos metros de largo por cinco mil de ancho.SJ0 Les corresponderá, pues, una zona reservada del país, un área especialmente sagrada junto al territorio de los levitas.MRJ0 Será la parte de los sacerdotes consagrados, descendientes de Sadoc, que cumplieron con su servicio para conmigo y no participaron en los extravíos de los israelitas, como hicieron los levitas.Q1J0 Tendrán también su parte reservada los colectivos siguientes: los sacerdotes dispondrán de un área de doce mil quinientos metros de longitud por el norte y por el sur, y de cinco mil metros de anchura por el este y el oeste. En el centro estará el santuario del Señor.wPgJ0 Esta zona reservada y consagrada al Señor medirá doce mil quinientos metros de largo por diez mil de ancho.uOcJ0Bordeando por el sur el territorio de Judá, desde la frontera oriental hasta el mar, habrá una zona reservada, de doce mil quinientos metros de anchura y tan larga como los demás lotes mencionados. En el centro estará el santuario.vNeJ0El territorio de Judá bordeará por el sur los límites de Rubén, desde la frontera oriental hasta el mar.xMiJ0El territorio de Rubén bordeará por el sur los límites de Efraín, desde la frontera oriental hasta el mar.zLmJ0El territorio de Efraín bordeará por el sur los límites de Manasés, desde la frontera oriental hasta el mar.{KoJ0El territorio de Manasés bordeará por el sur los límites de Neftalí, desde la frontera oriental hasta el mar.wJgJ0El territorio de Neftalí bordeará por el sur los límites de Aser, desde la frontera oriental hasta el mar.rI]J0El territorio de Aser bordeará por el sur los límites de Dan, desde la frontera oriental hasta el mar.'H IJ0Esta es la lista de los territorios tribales*: El territorio de Dan estará situado en el extremo norte, cerca del límite formado por Jetlón, la Entrada de Jamat y Jaser Enón, al sur del territorio de Damasco, y pegando a Jamat. Se extenderá desde la frontera oriental hasta el mar.G'J/A los extranjeros les proporcionarán su heredad correspondiente en el territorio de las tribus donde residan —oráculo del Señor Dios—.F)J/Lo asignarán por suertes como heredad tanto para ustedes como para los extranjeros que residen entre ustedes y que han tenido familia en el país. Los tratarán como israelitas nativos y participarán en la distribución de las heredades junto con las tribus de Israel.DEJ/Se repartirán este territorio entre las tribus de Israel.(DIJ/Por el oeste, la frontera será el mar Grande; el límite septentrional estará situado a la altura de la Entrada de Jamat. Esta será la frontera occidental.1C[J/Por el sur, la frontera partirá de Tamar, irá hasta las aguas de Meribá de Cadés y seguirá por el torrente* hasta el mar Grande Esta será la frontera meridional.xBiJ/Por el este, la frontera partirá de la zona comprendida entre el Jaurán y Damasco, y después el Jordán servirá de frontera entre Galaad y la tierra de Israel, en dirección al Mar Muerto, hasta Tamar. Esta será la frontera oriental.%ACJ/Así pues, la frontera irá desde el mar hasta Jaser Enón, quedando al norte el territorio de Damasco y el de Jamat. Esta será la frontera septentrional.@J/Berotá y Sibráin, situadas entre el territorio de Damasco y el de Jamat, hasta Jaser Enón, en los límites del Jaurán.?#J/Esta será la frontera: por el norte, desde el mar Grande, pasando por Jetlón y la Entrada de Jamat, hasta Sedadá; después, a través de > J/Se repartirán por lotes iguales la tierra que juré solemnemente dar a sus antepasados y que ahora les corresponde en herencia.=J/ Esto dice el Señor Dios: Esta será la frontera* de la tierra que se repartirán como propiedad particular las doce tribus de Israel.$<AJ/ A ambas orillas del torrente crecerán toda clase de árboles frutales, de hoja perenne y cargados siempre de fruta; todos los meses producirán nuevos frutos, pues el agua que los riega es la que sale del santuario. Sus frutos servirán de alimento, y sus hojas serán medicinales.R;J/ Pero sus marismas y lagunas no quedarán saneadas: servirán de salinas.0:YJ/ En sus orillas se apostarán los pescadores, y desde Engadí* hasta Egláin* la gente tenderá redes. La pesca será como la del mar Grande, y además abundantísima.`99J/ Todos los animales que se muevan por donde pasa la corriente vivirán, y además habrá numerosos peces. Cuando el agua llegue allí, el mar quedará saneado y habrá vida en los lugares por donde pase el torrente.88iJ/— Estas aguas, que fluyen hacia la zona oriental, irán bajando hasta la Arabá*. Después desembocarán en el Mar Muerto, el de las aguas sin vida, que quedarán saneadas.d7AJ/Al llegar vi que a ambos lados del torrente había muchísimos árboles. Me dijo entonces:n6UJ/Me dijo entonces: — ¿Has visto, hijo de hombre? Después me hizo volver a la orilla del torrente.<5qJ/Midió otros quinientos metros: era ya un torrente que no pude atravesar, pues el agua había crecido y sólo a nado se podía atravesar: era un torrente que no se podía vadear.84iJ/Midió otros quinientos metros y me hizo atravesar: el agua me llegaba a las rodillas. De nuevo midió quinientos metros y me hizo atravesar: el agua me llegaba a la cintura.3!J/El hombre salió hacia oriente con un cordón en la mano. Midió quinientos metros y me hizo atravesar: el agua me llegaba a los tobillos.72gJ/Me sacó después y me condujo hacia el pórtico septentrional; me hizo dar la vuelta hacia el pórtico exterior, hacia oriente, y vi que el agua fluía por el lado derecho.|1 sJ/Después me hizo volver a la entrada del Templo y vi que, por debajo de su umbral, fluía una corriente de agua en dirección este, hacia donde se orienta la fachada del Templo. El agua bajaba por la parte derecha del Templo, al sur del altar. F~f~#}}|e{Ozy,xUw|vvutbssrqpponmill+kqjnii>hIgffIdd`dcwcbaaa6`_^]]\["ZPZXXcVV+UTT%SORRiQQqPONNBMyLLaKKHJII,HGkFgEiDDC|BAA@@z?>==j<;;`::948c77{6554322(110T/S..G-,,u++**6)) ('\&z&%/$##V"! nW%12(e} 4 s L S3JT Pero estando aún en el poder, su reino será destruido y repartido hacia los cuatro puntos cardinales. Mas no será para sus descendientes que no tendrán el poder que él había ejercido, pues su reino será arrancado de raíz y entregado a otros.iKT Después surgirá un rey batallador, que desplegará un poder inmenso y actuará a su capricho.dAT Y ahora voy a revelarte la verdad. Tres reyes más aparecerán en Persia, y el cuarto será mucho más rico que los otros. Cuando haya crecido en poder gracias a su riqueza, incitará a todos contra el reino de Grecia.e ET Por mi parte, el año primero de Darío el medo estuve a su lado para darle fuerzas y apoyo.2]T Pero antes te revelaré lo que está escrito en el Libro de la Verdad. No hay nadie que me ayude a luchar contra esos príncipes, salvo Miguel, el Príncipe de ustedes.2]T Entonces me preguntó: — ¿Sabes por qué he venido hasta ti? Pronto volveré a luchar contra el príncipe de Persia; cuando me vaya, llegará el príncipe de Grecia._7T — No temas, pues eres muy apreciado. La paz sea contigo. Ahora sé fuerte y ten ánimo. Mientras me hablaba, sentí que recuperaba las fuerzas y dije: — Puedes hablar, Señor, pues me has devuelto las fuerzas.Z-T El que parecía un hombre me tocó y me devolvió las fuerzas. Después me dijo:r]T ¿Cómo podrá tu siervo hablar contigo, Señor? Las fuerzas me han abandonado y casi no puedo respirar.oWT Pero alguien que parecía un hombre tocó mis labios; entonces abrí la boca y comencé a hablar. Dije al que estaba frente a mí: — Señor, me siento invadido por la angustia a causa de la visión, y me he quedado sin fuerzas.V%T Mientras me dirigía estas palabras, di con mi rostro en tierra y enmudecí.!;T Pero ahora he podido venir a explicarte lo que sucederá a tu pueblo en los últimos días, pues la visión se refiere a un tiempo todavía por llegar.b =T Pero el príncipe del reino de Persia me ha opuesto resistencia durante veintiún días. Menos mal que Miguel, uno de los primeros príncipes, acudió en mi ayuda, pues yo estaba retenido junto a los reyes de Persia.b =T El [hombre vestido de lino] continuó: — No temas, Daniel. Tus palabras fueron escuchadas desde el primer día en que te propusiste comprender y te humillaste ante tu Dios. Yo he venido a responder a esas palabras.j MT Luego me dijo: — Daniel, tú que eres una persona tan apreciada, presta mucha atención al mensaje que voy a transmitirte y ponte en pie, pues acabo de ser enviado a ti. Cuando oí estas palabras, me incorporé tembloroso.j MT Sentí entonces que una mano me tocaba y me levantaba tembloroso sobre mis manos y mis rodillas.O T En aquel momento oí el sonido de su voz y caí de bruces, en trance."=T Así que me quedé solo contemplando aquella gran visión. Me quedé sin fuerzas, mi semblante se cubrió de una palidez mortal y me abandonó el vigor.3T Yo, Daniel, fui el único testigo de la visión; ninguno de los que estaban conmigo la vio, pues, sobrecogidos por el terror, huyeron a esconderse.c?T Su cuerpo parecía de crisólito, su cara destellaba como el relámpago, sus ojos semejaban antorchas encendidas, sus brazos y piernas brillaban como el bronce bruñido, y su voz resonaba como si hablara una multitud.c?T al alzar la vista, vi ante mí a un hombre vestido de lino, con un cinturón de oro puro.X)T El día vigésimo cuarto del primer mes estaba yo a orillas del Tigris cuando,zmT No comí alimentos apetitosos; no probé carne ni bebí vino; ni me perfumé hasta que pasaron las tres semanas.LT Por entonces, yo, Daniel, estuve tres semanas haciendo penitencia.m UT El año tercero de Ciro, rey de Persia, Daniel (apodado Baltasar) tuvo una revelación. El mensaje, que era digno de crédito, se refería a una gran guerra. Él entendió el mensaje, pues la visión le proporcionó perspicacia.T Pactará con muchos una alianza firme durante una semana; y a la mitad de la semana pondrá fin* al sacrificio y a la ofrenda. En un ala [del Templo]* implantará la abominación devastadora hasta que el final decretado se abata sobre el devastador. T Después de las sesenta y dos semanas, el ungido será eliminado. Las tropas de un príncipe que llegará después destruirán la ciudad y el santuario. Su fin será una catástrofe, pero hasta entonces habrá guerras, pues han sido decretadas devastaciones.~T Entérate y entiende bien esto: desde que se promulgó el decreto de restaurar y reconstruir Jerusalén hasta la llegada de un príncipe ungido, pasarán siete semanas y sesenta y dos semanas. Será reconstruida con sus calles y fosos, pero en momentos difíciles.s}_T Han sido fijadas setenta semanas* para que tu pueblo y tu ciudad santa pongan fin al delito, acaben con los pecados, expíen su culpa, establezcan una justicia eterna, sellen la visión y la profecía y consagren el lugar santísimo.<|qT Tan pronto como empezaste a orar, se produjo la respuesta, y he venido a comunicártela, pues eres una persona muy apreciada. Así pues, atiende al mensaje y entiende la visión:]{3T Al llegar, me dijo: — Daniel, acabo de salir para ayudarte a discernir las cosas.*zMT todavía estaba yo orando, cuando Gabriel, aquel a quien había visto antes en una visión, se me acercó volando ágilmente a la hora de la ofrenda vespertina.y+T Estaba yo hablando y orando, confesando mi pecado y el de mi pueblo Israel, pidiendo al Señor, mi Dios, que actuase a favor de su monte santo;-xST ¡Escúchanos, Señor! ¡Perdónanos, Señor! ¡Atiende y actúa sin tardanza, Señor! Hazlo por tu honor, Dios mío, pues tu ciudad y tu pueblo invocan tu nombre.owWT Señor, presta atención y escucha; abre los ojos y contempla la desolación de la ciudad en la que se invoca tu nombre. No te presentamos nuestras súplicas porque seamos justos, sino confiados en la grandeza de tu misericordia. vT Escucha, Dios nuestro, la plegaria y las súplicas de tu siervo. Por tu honor, Señor*, mira con buenos ojos tu santuario desolado.)uKT Señor, en vista de la justicia que manifiestas en tus acciones, aparta tu ira y tu cólera de Jerusalén, que es tu ciudad, tu monte santo. Nuestros pecados y las iniquidades de nuestros antepasados han convertido a Jerusalén y a tu pueblo en objeto de escarnio entre nuestros vecinos.:tmT Ahora, Señor Dios nuestro, que sacaste a tu pueblo de Egipto con gran poder, ganándote así una fama que todavía perdura, confesamos que hemos pecado y actuado injustamente..sUT El Señor no dudó en desencadenar contra nosotros esta calamidad, ya que el Señor, nuestro Dios, actúa siempre con justicia, pero nosotros no le hemos obedecido.CrT Nos ha alcanzado esta calamidad conforme a lo escrito en la ley de Moisés, pues no hemos aplacado al Señor, nuestro Dios, abandonando nuestras iniquidades y reconociendo tu fidelidad.mqST Cumpliste las palabras pronunciadas contra nosotros y contra nuestros gobernantes, desencadenando contra nosotros una calamidad de tales dimensiones que lo que le ocurrió a Jerusalén nunca antes había ocurrido bajo el cielo.\p1T Israel en masa ha transgredido tu ley, te ha dado la espalda y no te ha obedecido. Por haber pecado contra ti, han caído sobre nosotros las maldiciones y amenazas escritas en la ley de Moisés, siervo de Dios.xoiT al no obedecer al Señor, nuestro Dios, ni seguir las leyes que nos dio a través de sus siervos los profetas.bn=T El Señor, nuestro Dios, es compasivo y clemente, aunque nos hayamos rebelado contra él*mMT Señor, tanto nosotros como nuestros reyes, nuestros príncipes y nuestros antepasados estamos cubiertos de vergüenza, pues sabemos que hemos pecado contra ti.l1T Tú, Señor, eres justo, mientras que nosotros, la gente de Judá, los habitantes de Jerusalén y todo Israel, los de cerca y los de lejos, en todos los países por donde nos dispersaste a causa de nuestra infidelidad hacia ti, nos encontramos ahora cubiertos de vergüenza.-kST No hicimos caso a tus siervos, los profetas, que hablaban en tu nombre a nuestros reyes, a nuestros príncipes, a nuestros antepasados y a toda la gente del país.j}T Hemos pecado y cometido maldades. Somos culpables, pues nos hemos rebelado y hemos abandonado tus mandamientos y tu ley.FiT Supliqué al Señor, mi Dios, con la siguiente confesión: — Señor, Dios grande y terrible, que conservas la alianza y la fidelidad con todos los que te aman y guardan tus mandamientos.h}T Me dirigí al Señor, mi Dios, implorándole con oraciones y súplicas, ayunando, vestido de sayal y cubierto de ceniza.ag;T el año primero de su reinado, yo, Daniel, estuve investigando en las Escrituras sobre los setenta años que tenía que permanecer Jerusalén en ruinas, según la palabra dirigida por el Señor al profeta Jeremías.af =T El año primero de Darío, hijo de Asuero, de ascendencia meda y rey del imperio caldeo,]e3TYo, Daniel, quedé debilitado y estuve enfermo durante unos días. Pasada ya mi postración, fui a ocuparme de los asuntos del rey. Sin embargo, la visión me tenía desconcertado, pues no acababa de entenderla.$dATLa visión de las tardes y las mañanas, tal como ha sido revelada, es digna de crédito, pero mantenla en secreto, pues se cumplirá pasado mucho tiempo.c}TCon su astucia hará que triunfe la traición en todos sus propósitos; pensará que es el más grande. Destruirá a muchos confiados, se alzará contra el príncipe de príncipes, pero al fin será destrozado, sin intervención de poderes humanos.'bGTCrecerá fuerte y poderoso, será un terrible destructor, triunfará en todas sus empresas; destruirá a la gente poderosa, también al pueblo de los santos.zamTCuando sus reinados lleguen al final y su perversión alcance su límite, vendrá un rey insolente e intrigante.4`aTLos cuatro cuernos que ocuparon el lugar del cuerno que se rompió representan a los cuatro reinos salidos de esa nación, aunque no serán tan poderosos como el primero. _TEl macho cabrío peludo representa al imperio de Grecia, y el enorme cuerno que tiene entre los ojos no es otro que el primer rey._^7TEl carnero que has visto con dos cuernos representa a los reyes de Media y de Persia. ]TDespués continuó: — Te voy a dar a conocer lo que sucederá cuando pase el tiempo de la cólera, porque ya está fijado el fin.\yTMientras me hablaba, permanecí con el rostro en tierra, como aletargado. Pero él me tocó e hizo que me incorporase.@[yTSe acercó entonces [Gabriel] adonde yo estaba. Cuando llegó, me eché por tierra asustado. Él me dijo: — Has de saber, hijo de hombre, que la visión se refiere al tiempo final.ZTOí también una voz humana proveniente del río Ulay, que gritaba: — Gabriel, interpreta la visión a este tal Daniel. YTMientras yo, Daniel, contemplaba la visión y hacía lo posible por entenderla, se presentó ante mí alguien con aspecto humano.xXiTEl otro respondió: — Durará dos mil trescientas tardes y mañanas. Después será purificado el santuario.|WqT Oí entonces hablar a uno de los santos, mientras otro le preguntaba: — ¿Cuánto durará todavía esta visión del sacrificio permanente [suprimido], la profanación devastadora, el santuario entregado y el ejército [del cielo] pisoteado?'VGT En pleno apogeo de la rebeldía, le fueron entregados el ejército y el sacrificio permanente; acabó con la lealtad y tuvo éxito en todo cuanto emprendió.U%T Llegó incluso a desafiar al jefe mismo del ejército del cielo; suprimió el sacrificio permanente y socavó los cimientos de su santuario.T T Creció tanto que llegó hasta donde estaba el ejército del cielo, derribó parte de él por tierra y pisoteó las estrellas. S T De uno de ellos salió otro cuerno pequeño, que creció y creció hacia el sur, hacia el este y hacia la Tierra del Esplendor.DRTEl macho cabrío creció y creció, y cuando más fuerte era, se le rompió el cuerno grande: en su lugar aparecieron otros cuatro cuernos, orientados hacia los cuatro puntos cardinales.|QqTVi cómo se acercaba al carnero corriendo y cómo lo embestía enfurecido: el carnero, con los dos cuernos rotos, fue incapaz ya de hacerle frente. El macho cabrío lo abatió por tierra y lo pisoteó, sin que nadie pudiera ayudar al carnero. P TCuando llegó cerca del carnero de dos cuernos que yo había visto junto al río, se abalanzó contra él con todas sus fuerzas.EOTEstaba yo tratando de comprender lo que veía, cuando apareció por el occidente un macho cabrío, que iba recorriendo el mundo sin tocar el suelo. Tenía entre los ojos un cuerno enorme.oNWTPude ver también cómo el carnero embestía en tres direcciones: oeste, norte y sur. Ninguna bestia era capaz de aguantar su embestida; nadie podía sustraerse a su poder. Hacía lo que quería y su dominio crecía por momentos.)MKTCuando alcé la vista pude ver un carnero junto al río. Tenía dos cuernos enormes, uno más alto que otro; pero el más alto había sido el último en salir.cL?TMe vi a mí mismo en Susa, plaza fuerte de la provincia de Elam, a orillas del río Ulay.}K uTEl año tercero del reinado de Baltasar, yo, Daniel, tuve una visión, aparte de la que había tenido anteriormente.LJTAquí termina el relato. Yo, Daniel, quedé preocupado con todas las ideas que me bullían y hasta se me mudó el color del semblante, al tiempo que guardaba en mi corazón todas aquellas cosas.aI;TY el pueblo de los santos del Altísimo recibirá la soberanía, el poder y la gloria de todos los reinos que existen bajo el cielo. Su reino será eterno y todos los poderes le obedecerán y estarán a su servicio.oHWTFinalmente el tribunal lo juzgará y le quitará el poder, hasta destruirlo y aniquilarlo totalmente.NGTBlasfemará contra el Altísimo, perseguirá a los santos del Altísimo y tratará de cambiar las fiestas y la ley*. Los santos le estarán sometidos durante un tiempo, dos tiempos y medio tiempo.F%TLos diez cuernos representan a diez reyes que aparecerán en ese reino. Después aparecerá otro, distinto de ellos, que destronará a tres.AE{TMe dijo: — La cuarta bestia representa a un cuarto reino que aparecerá sobre la tierra, diferente de todos los demás. Devorará la tierra entera, la pisoteará y la hará añicos.$DAThasta que hizo su aparición el anciano para hacer justicia a los santos del Altísimo y llegaba el momento en que los santos tomaban posesión del reino._C7TYo había sido testigo de cómo aquel cuerno luchaba contra los santos y los vencía,B/TQuise también conocer el significado de los diez cuernos de la cabeza de la bestia, así como el del cuerno que le salió a continuación y que desplazó a otros tres, que tenía ojos humanos y una boca que hablaba con insolencia, y que parecía más grande que los otros.|AqTQuise entonces conocer el significado de la cuarta bestia, pues era distinta a las anteriores, terrible en extremo: tenía dientes de hierro y uñas de bronce, con los que devoraba y trituraba, para después pisotear las sobras con sus patas.@TDespués de ellos, los santos del Altísimo recibirán el reino y lo poseerán para siempre, por los siglos de los siglos”.a?;T“Esas cuatro bestias enormes representan a cuatro reyes que aparecerán en la tierra.&>ETAsí que me acerqué a uno de los presentes y le rogué que me explicara el significado de todo aquello. Él me respondió con la siguiente interpretación:f=ETYo, Daniel, quedé profundamente impresionado, alarmado por las visiones de mi imaginación.@<yTy le fueron concedidos poder, honor y reino. Le rindieron homenaje gentes de todos los pueblos, naciones y lenguas. Su poder es eterno, nunca sucumbirá; su reino no será destruido.>;uT Después, mientras contemplaba la visión nocturna, vi venir sobre las nubes del cielo a alguien que parecía un ser humano. Cuando llegó junto al anciano, lo presentaron ante él:T Las otras bestias fueron privadas de poder, pero se les permitió seguir con vida hasta un tiempo y momento determinados.-9ST Yo seguía mirando, asustado por las palabras insolentes que profería el cuerno. Entonces vi que mataban a la bestia, troceaban su cuerpo y lo arrojaban al fuego..8UT Por delante de él manaba un río de fuego. Le servían miles y miles; sus asistentes se contaban por millones. El tribunal se sentó y fueron abiertos unos libros.y7kT Mientras seguía mirando, pude ver cómo colocaban unos tronos y cómo se sentaba un anciano*. Su ropa era blanca como la nieve, y sus cabellos parecían lana purísima. Su trono eran llamas, y las ruedas que lo sostenían, fuego ardiente.6wTEstaba yo mirándolos, cuando de pronto vi que, entre los diez cuernos, aparecía otro más pequeño. Para hacerle sitio, tuvieron que arrancar tres de los anteriores. Aquel nuevo cuerno tenía ojos humanos y una boca que hablaba con insolencia.25]TDespués de esta, mientras contemplaba la visión nocturna, pude ver una cuarta bestia*. Era terrible, espantosa y fortísima. Tenía unos enormes dientes de hierro, con los que devoraba y trituraba; después pisoteaba las sobras con sus patas. Era distinta a las anteriores. Tenía diez cuernos.4TDespués vi otra bestia, parecida a un leopardo, con cuatro alas de ave en la espalda y cuatro cabezas. Le dieron el poder.L3TApareció después la segunda bestia, parecida a un oso; estaba erguida sobre un costado y llevaba tres costillas en las fauces, entre los dientes. Le decían: “Vete y atibórrate de carne”.t2aTLa primera parecía un león con alas de águila. Mientras la estaba contemplando, le arrancaron las alas, la levantaron en vilo, la pusieron derecha sobre sus patas, como si fuera un ser humano, y le concedieron entendimiento humano.N1Ty cómo salían de él cuatro bestias enormes, diferentes entre sí.h0ITEn mi visión nocturna contemplé cómo los cuatro vientos* del cielo agitaban el inmenso mar,(/ KTEl año primero de Baltasar*, rey de Babilonia, Daniel tuvo un sueño y visiones* mientras dormía. Al despertar, puso por escrito el sueño que había tenido:`.9T(29) En cuanto a Daniel, prosperó durante los reinados de Darío y de Ciro, el persa./-WT(28) Es capaz de salvar y liberar, él hace señales y prodigios lo mismo en el cielo que en la tierra. Él ha salvado a Daniel de morir en las garras de los leones.D,T(27) Ordeno que en todos los dominios de mi reino todos veneren y respeten al Dios de Daniel. Él es el Dios vivo y eterno; su reino no será aniquilado, su imperio durará hasta el fin.!+;T(26) El rey Darío escribió la siguiente carta a la gente de todos los pueblos, naciones y lenguas de la tierra: — ¡Que su paz aumente día a día!*T(25) El rey ordenó a continuación que arrojasen al foso de los leones a los hombres que habían denunciado a Daniel, junto con sus hijos y sus esposas. Todavía no habían llegado al suelo, cuando los leones se lanzaron sobre ellos y les trituraron los huesos.*)MT(24) El rey se alegró mucho y mandó que sacasen a Daniel del foso. Una vez fuera, comprobaron que no tenía ni un rasguño, porque había confiado en su Dios.@(yT(23) Mi Dios ha enviado a su ángel a cerrar la boca de los leones, y no me han hecho daño alguno. Él sabe que soy inocente y que no he cometido nada irregular contra ti, majestad.9'mT(22) Daniel respondió: — ¡Larga vida al rey!6&eT(21) Cuando estaba ya cerca, llamó a Daniel con voz angustiada: — Daniel, siervo del Dios vivo, ¿te ha podido salvar de los leones el Dios al que das culto diariamente?U%#T(20) Se levantó al rayar el alba y fue a toda prisa al foso de los leones.$ T(19) El rey regresó a palacio y pasó la noche ayunando, sin la compañía de las concubinas y sin poder conciliar el sueño.Q#T(18) Una vez dentro, trajeron una piedra para cerrar la boca del foso, y el rey la selló con su anillo y el de sus dignatarios para que, conforme a la sentencia, nadie pudiese hacer nada por Daniel.4"aT(17) El rey acabó cediendo y mandó que trajeran a Daniel y lo arrojaran al foso de los leones. Antes le dijo: — Tu Dios, a quien tan fielmente das culto, te salvará.I! T(16) Pero aquellos hombres acudieron en masa al rey y le dijeron: — Ya sabes, majestad, que, según la ley de los medos y de los persas, todo real decreto es irrevocable una vez promulgado.{ oT(15) Al oírlo, el rey se entristeció y se propuso salvar a Daniel; lo estuvo intentando hasta la puesta de sol.5cT (14) Entonces dijeron al rey: — Pues Daniel, uno de los deportados de Judá, no te obedece, majestad, pues pasa por alto el decreto que firmaste. Ora tres veces al día.ykT (13) Acudieron de inmediato al rey y le recordaron el real decreto: — ¿No has firmado un decreto ordenando que, durante treinta días, nadie rece a cualquier otro dios o ser humano, salvo a ti, majestad, so pena de ser arrojado al foso de los leones? El rey respondió: — Así es, y se trata de un decreto irrevocable, según la ley de los medos y de los persas.|qT (12) Los hombres antes mencionados se presentaron en la casa y encontraron a Daniel orando y suplicando a su Dios.1[T (11) Cuando Daniel se enteró de la firma de aquel decreto, se retiró a su casa. La habitación superior de la vivienda tenía las ventanas orientadas hacia Jerusalén. Daniel se recluía en ella tres veces al día y, puesto de rodillas, oraba y alababa a su Dios. Siempre lo había hecho así.3aT (10) El rey Darío firmó la prohibición.MT(9) Si te parece bien, majestad, firma este real decreto y sanciona así la prohibición, de modo que nadie pueda modificarlo, tal como se refleja en la ley irrevocable de los medos y los persas.^5T(8) Los ministros del reino, prefectos, sátrapas, consejeros y gobernadores todos hemos pensado en la conveniencia de promulgar un real decreto con esta prohibición: “Durante treinta días nadie podrá dirigir una oración a cualquier otro dios o ser humano, salvo a ti, majestad. Quien lo haga, será arrojado al foso de los leones”.wT(7) Los ministros y sátrapas se presentaron inmediatamente ante el rey y le dijeron: — ¡Larga vida al rey Darío!0YT(6) Entonces aquellos hombres se dijeron: “No podremos encontrar nada que acuse a Daniel, a no ser que lo busquemos en materia relacionada con la ley de su Dios”.7gT(5) Por tal motivo, los otros dos ministros y los sátrapas trataban de buscar alguna excusa que implicase a Daniel en una mala administración del reino. Pero no pudieron encontrar nada, ni siquiera indicios de irregularidad, pues Daniel era leal y no podían acusarle de irregularidad o negligencia.PT(4) Daniel sobresalía por encima de los ministros y de los sátrapas, pues estaba más capacitado que ninguno de ellos, hasta tal punto que el rey tenía pensado ponerlo al frente de todo el reino.s_T(3) Por encima de ellos designó a tres ministros (entre los que se encontraba Daniel), a quienes los sátrapas deberían dar cuenta de su administración. De ese modo se evitarían situaciones que perjudicasen los intereses del rey.l ST(2) Pensó Darío que era oportuno nombrar ciento veinte sátrapas para que administrasen su reino.dAT(1) El reino pasó a manos de Darío el medo, que por entonces tenía sesenta y dos años.KTAquella misma noche, Baltasar, rey de los caldeos, fue asesinado.1TBaltasar ordenó entonces que vistieran de púrpura a Daniel, que le pusieran un collar de oro y que pasara a ocupar el tercer puesto en su reino.veTy “fares” quiere decir “dividido”, es decir: tu reino ha sido dividido y entregado a medos y persas.kOT“téquel” quiere decir “pesado”, es decir: has sido pesado en la balanza y te falta peso; 9TSu interpretación es la siguiente: “mené” quiere decir “contado”, es decir: Dios ha contado los días de tu reinado y ha determinado su fin;@ {TLa inscripción dice así: “mené, téquel, fares”.D TPor eso ha enviado la mano que ha dejado esa inscripción. 1Tte has rebelado contra el Señor del cielo haciendo traer las copas de su Templo para beber en ellas en compañía de tus dignatarios, tus mujeres y tus concubinas, al tiempo que alababas a tus dioses de plata y de oro, de bronce y de hierro, de leño y de piedra, que ni ven, ni oyen ni entienden. Además no has glorificado al Dios que tiene tu vida en sus manos y de quien depende todo lo que hagas.f ETTú, Baltasar, que eres hijo suyo, sabías bien todo esto. Sin embargo, no has sido humilde,3TDejó de vivir entre personas, su entendimiento quedó reducido al de las bestias, vivía entre los asnos salvajes, comía hierba como los toros y el rocío empapaba su cuerpo; hasta que reconoció que el Dios Altísimo controla los reinos humanos y se los da a quien quiere.pYTPero, al volverse soberbio, orgulloso y arrogante, fue desposeído del trono y despojado de su gloria.pYTA causa de aquel poder que el Dios Altísimo le había concedido, la gente de todos los pueblos, naciones y lenguas temblaban de miedo ante él. Ejecutaba o dejaba con vida a quien quería; a unos engrandecía y a otros humillaba.jMTEl Dios Altísimo, majestad, concedió a tu padre Nabucodonosor soberanía, poder, fama y honor.=sTDaniel le respondió: — Puedes quedarte con tus regalos y ofrecer tus obsequios a otros. De todos modos, voy a leer la inscripción y ofreceré a su majestad la interpretación.~uTAdemás he oído decir que sabes interpretar y resolver complicados problemas. Pues bien, si eres capaz de leer e interpretarme esta inscripción, te haré vestir de púrpura, llevarás un collar de oro y ocuparás el tercer puesto en mi reino.5cTHace un momento han traído a mi presencia a los sabios y adivinos para que leyeran este escrito y me lo interpretaran, pero no han sido capaces de dar con su significado.  THe oído decir que participas del espíritu de los dioses y que sobrepasas a todos en clarividencia, inteligencia y sabiduría.+OT Daniel fue traído de inmediato a la presencia del rey, que le preguntó: — ¿Eres tú Daniel, uno de aquellos deportados que mi padre, el rey, trajo de Judá?5T Se llama Daniel, aunque el rey le puso por nombre Baltasar. Parece estar dotado de un saber y de una inteligencia superiores, capaces de interpretar sueños, descifrar enigmas y resolver complicados problemas. Que llamen, pues, a Daniel para que te interprete la inscripción.1~[T pues tienes en tu reino a un hombre que participa del espíritu de los dioses santos. En vida de tu padre demostró tener una clarividencia, una inteligencia y una sabiduría propias de los dioses. El rey Nabucodonosor, tu padre, lo nombró jefe de los magos, adivinos, hechiceros y astrólogos.8}iT Cuando llegó a oídos de la reina lo que decían el rey y sus dignatarios, se presentó en la sala del banquete y dijo: — ¡Larga vida al rey! No te alarmes ni palidezcas,||qT El rey Baltasar se sintió turbado sobremanera y palideció todavía más; sus dignatarios estaban desconcertados.{TAcudieron todos los sabios que estaban al servicio del rey, pero ninguno fue capaz de leer la inscripción e interpretarla.3z_TSe puso entonces a gritar desesperado y mandó llamar a los adivinos, magos y astrólogos. Después dijo a los sabios de Babilonia: — Quien sepa leer esa inscripción y pueda interpretar su significado será vestido de púrpura, llevará un collar de oro y ocupará el tercer puesto en mi reino.Zy-Tpalideció y quedó aturdido, incapaz de sostenerse, con las rodillas temblando.FxTEn aquel momento apareció una mano humana que, con sus dedos, se puso a escribir, a la luz del candelabro, en la cal de la pared del palacio real. Cuando el rey vio la mano que escribía,twaTY, mientras bebían, alababan a sus dioses de oro y de plata, de bronce y de hierro, de leño y de piedra.6veTEn seguida trajeron las copas de oro y plata del Templo de Jerusalén, de la casa de Dios, y bebieron en ellas el propio rey, sus dignatarios, sus mujeres y sus concubinas.luQTCuando estaba aturdido por el vino, mandó traer las copas de oro y plata que su padre Nabucodonosor se había llevado del Templo de Jerusalén, para beber en ellas el propio rey, sus dignatarios, sus mujeres y sus concubinas.t TEl rey Baltasar ofreció un gran festín a mil de sus dignatarios, y todos fueron testigos de la cantidad de vino que bebió.^s5T%(34) Por eso yo, Nabucodonosor, alabo, ensalzo y reconozco la gloria del Rey del cielo: todas sus obras son verdaderas; todas sus formas de actuar, justas. Él tiene poder para humillar a las personas arrogantes.Tr!T$(33) En aquel momento recobré la razón. También recuperé el honor y la majestad, para gloria de mi reino. Mis consejeros y ministros me reclamaron, se me devolvió el reino y se acrecentó mi poder.RqT#(32) Ante él nada son los habitantes de la tierra, y hace lo que quiere con el ejército del cielo* y con los habitantes de la tierra. Nadie puede detenerle la mano ni pedirle cuentas de lo que hace.epCT"(31) Pasado el tiempo fijado, yo, Nabucodonosor, alcé los ojos al cielo y recobré la razón. Bendije entonces al Altísimo, alabé y glorifiqué al que vive eternamente, cuyo poder es eterno y cuyo reino no tiene fin.4oaT!(30) En aquel mismo momento se cumplieron en Nabucodonosor las palabras pronunciadas: dejó de vivir entre personas y empezó a comer hierba como los toros, su cuerpo quedó empapado por el rocío del cielo, los cabellos le crecieron como plumas de águila y le salieron uñas como las de las aves.nT (29) Serás retirado de en medio de las personas y vivirás con las bestias del campo; comerás hierba como los toros, y tendrán que transcurrir siete años hasta que reconozcas que el Altísimo tiene poder sobre los reinos humanos y que los da a quien le place.%mCT(28) Todavía andaba el rey con estos pensamientos, cuando una voz bajó del cielo: — Contigo hablo, rey Nabucodonosor: has sido desposeído de tu reino.$lAT(27) el rey iba pensando: “Esta es la gran Babilonia, construida por mí como residencia real, obra de mi poder y manifestación de mi magnificencia”.gkGT(26) Transcurridos doce meses, mientras paseaba por la terraza del palacio real de Babilonia,?jyT(25) Esto fue lo que le sucedió al rey Nabucodonosor.[i/T(24) Así pues, majestad, acepta de buen grado mi consejo: corrige tus desvíos* haciendo buenas obras y expía tus delitos practicando la misericordia con los pobres; de ese modo, se prolongará tu felicidad.5hcT(23) La orden de dejar el tocón y las raíces del árbol significa que el reino te será devuelto en cuanto reconozcas que el único que tiene poder es el Dios del cielo. 9Y~;}||D{`zzylxwwv%uTtt8s\rrkq?pHonnAmllIkkjihggIffexddcc[baa,`__^]]J\[[^ZZ}YXX{WWpVUUUTRSS9RnQQ_PPOcNNMM:LKK9JvJIHH/GGmG FAEcEDaCCPBBAwA @??C>>l>== <;:}999Y88F77z66W55O44I33u3(2]11M00E//..---- ,,'+S**s))&(f'''&&3%%$f##E""F!!V R[x'9jN"3k% < , %K #T9l1^ Como aves vendrán temblando desde el país de Egipto, y como palomas desde Asiria; y yo haré que habiten en sus casas —oráculo del Señor—.vke^ Ellos seguirán al Señor que rugirá como un león; rugirá y sus hijos vendrán temblando desde Occidente.#j?^ No actuaré según mi ardiente ira, no volveré a destruir a Efraín porque yo soy Dios y no hombre; soy el Santo en medio de ti y no me voy a enfurecer.Gi^ ¿Cómo te trataré, Efraín? ¿Acaso te abandonaré, Israel? ¿Te trataré como traté a Adamá o haré contigo como con Seboín? Mi corazón está conturbado y mis entrañas se conmueven.Wh'^ Mi pueblo persiste en su infidelidad; gritan a lo alto, pero nadie los ayuda.zgm^ La espada arrasará sus ciudades, socavará sus defensas y todos serán destruidos a causa de sus maquinaciones.gfG^ Pero rehusaron convertirse, por lo que tendrán que volver a Egipto y un asirio será su rey.*eM^ Con lazos humanos* y vínculos de amor los atraía. Fui para ellos como quien alza a un niño hasta sus mejillas; me inclinaba hacia ellos para darles de comer. d^ Fui yo quien enseñó a andar a Efraín sosteniéndolo por los brazos; sin embargo no comprendieron que era yo quien los cuidaba.c^ Pero cuanto más los llamaba, más se apartaban de mí: ofrecían sacrificios a los Baales y quemaban ofrendas a los ídolos.Jb ^ Cuando Israel era niño, yo lo amé y de Egipto llamé a mi hijo.aw^ Es lo que les acarreará Betel a causa de la extrema maldad de ustedes. Y al nacer el día, morirá el rey de Israel.^`5^ un clamor de guerra se alza contra tu pueblo; todas tus fortalezas serán asoladas, como Salmán asoló a Bet-Arbel aquel día de la batalla, cuando, junto con sus hijos fue estrellada la madre [contra el suelo]._1^ Pero como sembraron maldad, cosecharon iniquidad y comieron el fruto de la mentira. Porque confiaste en tu poder, en la multitud de tus guerreros,=^s^ Siembren justicia y cosecharán amor; preparen el barbecho para el cultivo, porque es tiempo de buscar al Señor; [esperen] hasta que él venga y derrame sobre ustedes salvación.]]3^ Efraín era novilla bien domada a quien le gustaba trillar. Pues bien, yo pondré el yugo sobre su hermosa cerviz; unciré a Efraín para que are y, mientras Judá abre los surcos, a Jacob le tocará rastrillar.h\I^ Se han hecho reos de doble culpa y seré yo quien los castigue reuniendo pueblos contra ellos.&[E^ Desde los días de Guibeá has seguido pecando, Israel. ¡Han persistido en su pecado! ¿No será entonces en Guibeá donde la guerra alcance a los inicuos?hZI^ Los altozanos de la iniquidad, lugar del pecado de Israel, serán completamente destruidos; cardos y espinas crecerán en sus altares. Dirán a las montañas: “Cúbrannos”, y a las colinas: “Caigan sobre nosotros”.MY^ Desaparecerá el rey de Samaría como astilla que arrastra el agua.X%^ También a él lo llevan a Asiria, como ofrenda para el gran rey. Efraín cargará con su vergüenza e Israel se avergonzará de su acción.&WE^ Los habitantes de Samaría tiemblan por el becerro de Bet-Avén; el pueblo y sus sacerdotes hacen duelo por él, por su gloria, ahora que ha sido deportado.V^ Pronuncian discursos, juran en falso, hacen pactos; pero el derecho es planta venenosa que crece en los surcos del campo. U^ Ahora andan diciendo: “Nos hemos quedado sin rey por no haber respetado al Señor; pero, ¿qué haría por nosotros el rey?”.vTe^ Tienen el corazón dividido y ahora lo van a pagar. El Señor romperá sus altares y destruirá sus estelas.@S {^ Israel era una viña frondosa, que daba fruto abundante. Cuantos más eran sus frutos, más se multiplicaban sus altares. Cuanto más rica era su tierra, más embellecía sus estelas.mRS^ Porque no escucharon a mi Dios, él los rechazará; entre las naciones tendrán que andar errantes.Q^ Efraín ha sido golpeado, sus raíces están secas, no producirá ya fruto. Aunque engendren hijos, haré que muera su fruto querido.=Ps^ Toda su perversidad se manifestó en Guilgal; allí llegué a odiarlos. Por sus perversas acciones los arrojaré de mi casa y no los volveré a amar. Todos sus jefes son rebeldes.iOK^ Dales, Señor… ¿Qué les darás? Dales un vientre que aborte y unos pechos que no den leche.N^ He visto a Efraín como palmera en verdes prados plantada, pero ahora tendrá que sacar a sus hijos y entregarlos al verdugo.M^ Aunque lleguen a criar hijos, yo se los arrebataré antes que se conviertan en hombres. ¡Ay de ellos cuando yo los abandone!xLi^ Como pájaro que vuela se disipa la gloria de Efraín. No habrá nacimientos, ni gestaciones, ni concepciones.K^ Como uvas en el desierto, así fue mi encuentro con Israel. Como brevas en la higuera* así elegí a los antepasados de ustedes; pero cuando llegaron a Baal Peor* se consagraron a la ignominia y se hicieron tan abominables como los ídolos que amaban. J ^ Ha llegado al colmo su corrupción, como en los días de Guibeá; pero Dios se acordará de su maldad y castigará sus pecados.I+^ El profeta es centinela de Efraín y está junto a mi Dios, pero se le tienden trampas en todos los caminos, es odiado en el Templo de su Dios.]H3^ Han llegado los días del castigo, ha llegado el tiempo de la paga. ¡Que lo sepa Israel! Está trastornado el profeta, desvaría el hombre del espíritu a causa de tu gran iniquidad, de la enormidad de tu odio.'GG^ La devastación los ha hecho huir; se reunirán en Egipto, Menfis será su sepultura. Las ortigas heredarán sus tesoros y las zarzas invadirán sus tiendas.RF^ ¿Qué harán el día de la solemnidad, el día de la fiesta del Señor?aE;^ No harán ofrendas de vino al Señor y no le agradarán sus sacrificios. Serán para ellos como pan de duelo que hará impuro a quien lo coma; será un pan sólo para ellos y no se ofrecerá en el Templo del Señor.D^ No habitarán ya más en la tierra del Señor; Efraín volverá a Egipto, y un manjar impuro tendrán que comer en Asiria.SC^ Ni la era ni el lagar los podrán sustentar; hasta el mosto les fallará.JB ^ No te alegres Israel, no saltes de júbilo como hacen otros pueblos; porque te has prostituido abandonando a tu Dios, has recibido paga de prostituta en todas las eras donde se trilla el trigo.CA^Olvidó Israel a su Creador y se ha construido palacios. También Judá ha multiplicado sus ciudades fortificadas, pero yo enviaré a esas ciudades un fuego que devorará sus baluartes.I@ ^ No cesan de ofrecer sacrificios, de sacrificar y comer la carne; pero el Señor no los acepta, sino que recuerda sus pecados y castigará sus iniquidades; tendrán, pues, que volver a Egipto.T?!^ Aunque les haya prescrito mil leyes, consideran que vienen de un extraño.M>^ Efraín pecó en muchos altares, que sólo para pecar le sirvieron.~=u^ Han sobornado a las naciones, pero ahora yo los reuniré y muy pronto temblarán bajo la opresión del rey soberano.]<3^ Cuando acudieron a Asiria, Efraín se compró amantes, como asno salvaje desbocado.Z;-^Israel ha sido devorado; ahora está entre la naciones como un cacharro inútil.:!^Puesto que siembran viento, cosecharán tempestad. Tampoco tendrán mies ni dará harina la espiga; y si la da, extranjeros la devorarán.}9s^Ese becerro de Samaría es obra de un artesano israelita; no es, por consiguiente, Dios y terminará hecho pedazos.8w^Me repugna tu becerro, Samaría; por eso mi cólera ha estallado contra ellos. ¿Hasta cuándo permanecerán impuros? 79^Han creado reyes sin contar conmigo, han nombrado príncipes sin saberlo yo. Con su plata y con su oro se han fabricado ídolos que causaron su ruina.G6^Pero Israel ha rechazado el bien y el enemigo lo perseguirá.W5'^Ellos vienen a mí gritando: “¡Los de Israel te reconocemos como Dios!”.4 9^¡Haz sonar la trompeta pues un águila* se cierne sobre la casa del Señor! Porque han transgredido mi alianza y se rebelaron contra mi instrucción.33_^Se vuelven, pero no hacia lo alto; son como un arco que falla; sus autoridades caerán a espada por la insolencia de su lengua. ¡Serán irrisión en el país de Egipto!e2C^Yo los había adiestrado y había fortalecido sus brazos, pero ellos maquinaban contra mí.1/^No es a mí a quien invocan cuando se lamentan en sus lechos*, cuando se hacen incisiones y se rebelan contra mí, en busca del trigo y el mosto."0=^ ¡Ay de ellos, pues huyeron de mí! ¡Ruina para ellos porque se han rebelado contra mí! ¡Cómo los podré liberar si sólo dicen mentiras contra mí!/{^ Y mientras ellos van allí, yo los envuelvo en mi red, los atrapo como pájaros del cielo y los barreré por su maldad._.7^ Efraín es como una paloma, ingenua y atolondrada: llaman a Egipto y acuden a Asiria.-y^ La soberbia de Israel testifica contra Efraín, pero no vuelven al Señor, su Dios, ni lo buscan a pesar de todo esto.{,o^ Extranjeros devoran su vigor, pero él ni siquiera se entera; las canas cubren su cabeza, pero tampoco se entera.H+ ^Efraín se alía con otros pueblos, es un bizcocho mal cocido.|*q^Todos arden como un horno, devoran a sus magistrados, sucumben todos sus reyes y ninguno de ellos clama hacia mí.;)o^Cuando estos se acercan son como un fuego de horno, su corazón está lleno de intrigas; por la noche su cólera duerme, pero al clarear el alba se enciende como fuego ardiente.#(?^En la fiesta* de nuestro rey los funcionarios quedan aturdidos por los vapores del vino, mientras el rey no tiene reparo en mezclarse con los agitadores. '9^Todos ellos son adúlteros; son como un horno ardiendo, aunque no lo atice el panadero, desde que la masa está preparada hasta que llega a fermentar.O&^Divierten al rey con su malicia, a los funcionarios con sus mentiras.% ^No acaban de tener en cuenta que yo recuerdo todas sus maldades; ahora sus acciones los envuelven y están presentes ante mí.O$ ^Cada vez que quiero curar a Israel, se manifiesta el pecado de Efraín y las maldades de Samaría. Y es que practican la mentira; el ladrón entra en las casas y, fuera, hacen estragos los bandidos.p#Y^ También para ti, Judá, tengo preparado un castigo cuando me decida a cambiar la suerte de mi pueblo.n"U^ He visto cosas horribles en la casa de Israel*; allí se prostituye Efraín e Israel queda manchado.{!o^ Cual banda de ladrones al acecho, así los sacerdotes en grupo asesinan y cometen abusos en el camino de Siquén.? y^Ciudad de malvados es Galaad, toda empapada de sangre.Z-^Pero ellos, como Adán, han quebrantado la alianza y allí me han sido infieles.N^Porque quiero amor y no sacrificio, conocer a Dios y no holocaustos.}^Por eso los he golpeado por medio de los profetas, con mis palabras los he quebrantado y mi juicio resplandece como luz.^¿Qué haré contigo Efraín? ¿Qué haré contigo Judá? El amor de ustedes es como nube matutina, como rocío que pronto se disipa.&E^Esforcémonos en conocer al Señor; segura como la aurora es su venida: vendrá a nosotros como la lluvia, como lluvia de primavera que empapa la tierra”.mS^Al cabo de dos días nos devolverá la vida; al tercero nos levantará y viviremos en su presencia. ^“Vengan, volvamos al Señor, porque él nos ha desgarrado y él será quien nos cure; él nos ha hecho la herida y él nos la vendará.xi^Me iré, volveré a mi morada, hasta que ellos me busquen, reconociendo su culpa. En su angustia me buscarán.^Pues yo seré león para Efraín, un cachorro de león para Judá. Yo mismo desgarraré la presa, la llevaré y nadie me la quitará.F^ Ha visto Efraín su enfermedad y Judá es consciente de su herida. Por eso Efraín ha acudido a Asiria y ha enviado mensajeros al gran rey; pero este no podrá sanarlos ni curar su herida.I ^ Seré, pues, tiña para Efraín, carcoma para la casa de Judá.X)^ Efraín es un opresor, conculca el derecho* se empeña en ir tras los ídolos.ta^ Los jefes de Judá desplazan los linderos, pero yo derramaré sobre ellos como avalancha de agua mi furor.uc^ En el día del castigo Efraín se convertirá en ruina; lo anuncio como algo seguro a las tribus de Israel. ^Toquen el cuerno en Guibeá, la trompeta en Ramá, den el grito de guerra en Bet-Avén. ¡Te atacan por la espalda, Benjamín! ^Han traicionado al Señor, han engendrado bastardos; cuando llegue la luna nueva, van a ser devorados junto con toda su herencia.ta^Vienen en busca del Señor con sus ovejas y sus vacas, pero no lo encontrarán. ¡Se ha apartado de ellos! ^La arrogancia de Israel testifica contra él mismo. Israel y Efraín tropiezan en sus faltas, y con ellos tropieza también Judá. ^Sus acciones no les permiten convertirse a su Dios porque dentro de ellos hay un espíritu de prostitución y no conocen al Señor.| q^Conozco a fondo a Efraín y de Israel nada se me oculta. Tú, Efraín, te has prostituido e Israel se ha manchado.H  ^En Sitín han cavado una fosa, pero yo los castigaré a todos.1  ]^Escuchen esto, sacerdotes; atención, casa de Israel; presta oído, casa real. Contra ustedes es el juicio pues han sido trampa en Mispá y una red tendida en el Tabor.Y +^Un huracán los arrebatará con sus alas y se avergonzarán de sus sacrificios.]3^Borrachos se entregan a la prostitución y sus jefes se apasionan por la ignominia.5e^Efraín se alía con los ídolos. ¡Déjalo!^Israel se ha vuelto obstinado como una vaca embravecida: ¿va el Señor a pastorearlos ahora como a corderos en la pradera?3^Si tú, Israel, te prostituyes, que Judá no se haga culpable. No vayan a Guilgal*, no suban a Bet-Avén y no juren diciendo: “Vive el Señor”.xi^Pero no castigaré a sus hijas a causa de sus prostituciones, ni a sus nueras por sus adulterios; son ellos los que se van con rameras y ofrecen sacrificios con prostitutas sagradas; y así es como va a la ruina un pueblo que no entiende.lQ^ En la cima de las montañas ofrecen sacrificios, en las colinas queman incienso; bajo la encina, el álamo y el terebinto, —¡es tan agradable su sombra!— se prostituyen las hijas de ustedes y sus nueras cometen adulterio.7^ mi pueblo consulta a un madero y se deja instruir por un leño; un espíritu de prostitución los extravía y se prostituyen apartándose de su Dios.K^ La prostitución, el mosto y el vino le han hecho perder el seso:hI^ Comerán sin saciarse, se prostituirán sin procrear, porque han dejado de respetar al Señor.y^ Pero pueblo y sacerdotes correrán la misma suerte: les pediré cuentas de su conducta y les haré pagar sus acciones.N~^Se alimentan del pecado de mi pueblo, están ávidos de sus delitos.m}S^Cuantos más eran [los sacerdotes] más pecaban contra mí; por eso cambiaré su gloria en infamia.Q|^Mi pueblo perece por falta de conocimiento; y como tú rechazaste el conocimiento, yo te rechazaré a ti de mi sacerdocio; por haber olvidado la ley de tu Dios, también yo me olvidaré de tus hijos.|{q^Tú tropezarás en pleno día, y también el profeta tropezará contigo de noche; perecerás junto con tu estirpe.izK^Pero que no se acuse ni se censure a nadie, pues contra ti, sacerdote, va dirigida mi querella.y7^Por eso el país está de luto y todos sus habitantes languidecen; desaparecen las aves del cielo, las bestias del campo e incluso los peces del mar.uxc^Proliferan perjurios y mentiras, asesinatos y robos, adulterios y violencias; los crímenes se multiplican.7w i^Escuchen, israelitas, la palabra del Señor, porque el Señor está en pleito con los habitantes del país, pues no hay fidelidad ni amor ni conocimiento de Dios en el país.v^Luego, buscarán de nuevo al Señor Dios y a David, su rey, y acudirán respetuosos al Señor y a sus bienes por siempre.u^Porque durante mucho tiempo los israelitas estarán sin rey ni príncipe, sin sacrificios ni estelas, sin efod ni terafim.t5^Y le dije: — Durante mucho tiempo permanecerás conmigo sin prostituirte ni entregarte a otro hombre, y yo me portaré de la misma manera contigo.[s/^La compré, en efecto, por quince siclos de plata y una medida y media de cebada.Yr -^El Señor me dijo:— Vete de nuevo y ama a una mujer amada por otro y adúltera*, porque así también el Señor ama a los israelitas, aunque ellos se vuelven a otros dioses y saborean los pasteles de pasas.Fq^(25) Estableceré a mi pueblo en la tierra. Amaré a Lo-Rujama —la-no-amada—, y a Lo-Ammí —no-mi-pueblo— le diré: “Tú eres mi pueblo” y él responderá: “Y tú mi Dios”.]p3^(24) y la tierra dará el trigo, el vino nuevo y el aceite que serán para Jezrael.ro]^(23) Aquel día —oráculo del Señor— me dirigiré a los cielos que darán su respuesta a la tierra;Hn ^(22) Te desposaré en fidelidad y me reconocerás como Señor.jmM^(21) Te desposaré para siempre; te desposaré en justicia y en derecho, con amor y con ternura.l^(20) En aquel día estableceré a favor de ellos un pacto con las bestias del campo, con las aves que surcan el cielo y los reptiles que se arrastran por la tierra; en el país quebraré el arco, la espada y la guerra para que puedan descansar seguros.Vk%^(19) Quitaré de su boca los nombres de los baales y no los recordará más.pjY^(18) Y ese día —oráculo del Señor— me llamarás “marido mío” y nunca más “baal mío”.>iu^(17) Le devolveré sus viñas y haré del valle de Acor una puerta de esperanza; y ella me responderá allí como en los días de su juventud, como el día en que salió de Egipto.dhA^(16) Pero he aquí que voy a seducirla: la llevaré al desierto y le hablaré al corazón.\g1^ (15) Le pediré cuentas por los días dedicados a los baales, a los que quemaba incienso. Luego se adornaba de sortijas y collares, corría detrás de sus amantes y se olvidaba de mí —oráculo del Señor—.3f_^ (14) Devastaré su viña y su higuera de las que decía: “Son la paga que me dieron mis amantes”. Las convertiré en matorral y las devorarán las bestias del campo.jeM^ (13) Haré cesar toda su alegría, sus fiestas, novilunios y sábados, y todas sus solemnidades.edC^ (12) Entonces descubriré su infamia delante de sus amantes y nadie la librará de mi mano.c7^ (11) Por eso, volveré a recoger mi trigo a su tiempo, mi vino nuevo en su sazón, y le quitaré mi lana y mi lino que le di para cubrir su desnudez.)bK^(10) Ella no comprendía que era yo quien le daba el trigo, el vino nuevo y el aceite; y quien le facilitaba la plata y el oro que utilizaba para hacer baales.7ag^(9) Perseguirá a sus amantes, pero no los encontrará; los buscará y no los hallará. Entonces dirá: “Volveré a mi primer marido, pues me iba mejor antes que ahora”.s`_^(8) Pues bien, voy a cerrar con espinos su camino y a ponerle una valla para que no encuentre el sendero.D_^(7) Se ha prostituido su madre, está cubierta de vergüenza la que los concibió. Decía: “Me iré detrás de mis amantes, los que me dan pan y agua, lana y lino, aceite y bebidas”.I^ ^(6) Y no amaré a sus hijos, porque son hijos de prostitución.=]s^(5) Si no lo hace así, la despojaré y la dejaré desnuda, como en el día de su nacimiento; la dejaré como un desierto, la convertiré en tierra reseca y la haré morir de sed.F\^(4) Acusen, juzguen a su madre, porque ella no es mi mujer y yo no soy su marido; que aparte de su persona los signos de su prostitución y, de entre sus senos, las marcas de su adulterio.s[ a^(3) Llamen a sus hermanos: “Ammí” —pueblo mío—, y a sus hermanas: “Rujama” —amada mía—.Z 5^ (2) Los hijos de Judá y los hijos de Israel se reunirán, tendrán un solo jefe y desbordarán de la tierra porque será grande el día de Jezrael.-Y U^ (1) Los israelitas serán tantos como la arena del mar que no se cuenta ni se mide. Y en aquel lugar no se los llamará más No-Mi-Pueblo, sino Hijos del Dios vivo.X ^ El Señor dijo: — Ponle por nombre Lo-Ammí —No-Mi pueblo— porque ustedes no son mi pueblo, ni yo existo para ustedes.TW #^Apenas había destetado a Lo-Rujama cuando concibió y dio a luz otro hijo.9V m^Sin embargo a la casa de Judá la amaré y los salvaré por el honor del Señor su Dios. No los salvaré por medio de arco, espada o guerra, ni por medio de caballos o jinetes.GU  ^Concibió de nuevo Gómer y dio a luz una hija. El Señor dijo a Oseas: — Ponle de nombre Lo-Rujama —es decir, No-Amada*—, porque no amaré a Israel en adelante, ni lo soportaré más.GT  ^En ese día romperé el arco de Israel en el valle de Jezrael.;S q^Entonces el Señor le dijo: — Ponle de nombre Jezrael porque dentro de poco pediré cuentas a la familia de Jehú por los crímenes de Jezrael y pondré fin al Reino de Israel.cR A^Él fue y se casó con Gómer, hija de Dibláin, la cual concibió y le dio a luz un hijo.ZQ /^Comienzo de la palabra del Señor por medio de Oseas. El Señor dijo a Oseas: — Anda, cásate con una prostituta y engendra hijos de prostitución, porque el país se ha prostituido, apartándose del Señor.7P k^Palabra que el Señor dirigió a Oseas, hijo de Beerí, en tiempos de Ozías, Jotán, Ajaz y Ezequías, reyes de Judá, y en tiempo de Jeroboán, hijo de Joás, rey de Israel.vOeT En cuanto a ti, vete y descansa. Después, al final de los días, te levantarás para recibir tu recompensa.cN?T Dichoso el que sea capaz de esperar y llegue a los mil trescientos treinta y cinco días.M!T Desde el día en que sea abolido el sacrificio permanente y entronizada la profanación devastadora pasarán mil doscientos noventa días.1L[T Muchos serán purificados, probados y quedarán sin mancha, pero los malvados seguirán haciendo el mal. Ningún malvado lo entenderá, pero los sabios lo entenderán.K)T Él me respondió: — Sigue tu camino, Daniel, pues estas palabras deben guardarse en secreto y el libro está sellado hasta el tiempo final.sJ_T Lo oí, pero no pude entenderlo. Así que pregunté: — Señor, ¿cuál será el resultado de todo esto?"I=T El hombre vestido de lino, que estaba sobre el agua del río, levantó sus manos al cielo y lo oí jurar por el que vive eternamente: — Durará un tiempo, dos tiempos y medio tiempo. Todas estas cosas se cumplirán cuando la fuerza del pueblo santo quede totalmente quebrantada.*HMT Uno de ellos dijo al hombre vestido de lino, que estaba sobre el agua del río: — ¿Cuánto tiempo pasará hasta que se cumplan estas cosas tan sorprendentes?\G1T Yo, Daniel, me fijé y vi en pie ante mí a otros dos, uno a cada orilla del río.F'T Por tu parte, Daniel, guarda en secreto estas palabras y sella el libro hasta el tiempo final*. Muchos lo consultarán y aumentará su saber.E!T Los sabios brillarán como el resplandor del cielo, y los que convirtieron a otros a la justicia lucirán como las estrellas para siempre. D T Despertarán muchos que duermen en el polvo de la tierra: unos a una vida eterna, otros a la vergüenza y al desprecio eternos.C T En aquel tiempo aparecerá Miguel, el gran Príncipe protector de tu pueblo. Habrá un tiempo de angustia* como no la ha habido desde que existen las naciones. Pero en ese tiempo será salvado tu pueblo, todos los que tengan el nombre escrito en el libro.BT -Montará el campamento real entre los mares, en el monte santo del Esplendor. Sin embargo, le llegará el fin sin nadie que lo ayude.A/T ,Pero llegarán informes de oriente y del norte que lo alarmarán; partirá enfurecido con ánimo de destruir y aniquilar a cuantos sea necesario.@T +se adueñará de los tesoros de oro y plata y de todas las riquezas de Egipto. Libios y nubios seguirán el mismo camino.F?T *Ampliará su poder a numerosos países; Egipto no escapará:&>ET )Invadirá también la Tierra del Esplendor y caerán numerosos países, aunque Edom, Moab y una parte principal de los amonitas podrán librarse de su mano.i=KT (En el tiempo final el rey del sur le declarará la guerra. Pero el rey del norte se lanzará contra él con carros de combate, caballería y numerosas naves. Invadirá numerosos países y barrerá todo como una inundación.^<5T 'Con la ayuda de un dios extranjero atacará las más sólidas fortalezas. Colmará de honores a quienes lo reconozcan, los nombrará gobernadores de una inmensa ciudadanía y les repartirá tierras en recompensa.,;QT &En su lugar rendirá honores al dios de las fortalezas, un dios desconocido de sus antepasados; lo honrará con oro y plata, piedras preciosas y objetos valiosos.B:}T %No mostrará respeto alguno por los dioses de sus antepasados* ni por el favorito de las mujeres, ni respetará a dios alguno; antes bien, se exaltará a sí mismo por encima de todos.97T $El rey actuará a su capricho. Se engrandecerá y se exaltará a sí mismo por encima de todos los dioses y dirá cosas inauditas contra el Dios de los dioses. Y tendrá éxito hasta que se haya colmado el tiempo de la cólera, pues lo que ha sido decidido tiene que cumplirse.C8T #Algunos sabios caerán, pero eso les valdrá para ser probados, purificados y quedar sin mancha hasta que llegue el momento final, pues hay todavía un intervalo hasta el tiempo fijado.`79T "Cuando caigan, recibirán poca ayuda; incluso algunos se unirán a ellos con falsedad.*6MT !La gente sabia del pueblo instruirá a muchos, aunque durante algún tiempo caerán víctimas de la espada, serán quemados o soportarán cautiverios y saqueos.5T Corromperá con halagos a los que han violado la alianza, pero la gente que es leal a su Dios le hará frente con firmeza.)4KT Enviará tropas que ocuparán y profanarán el Templo y la ciudadela, y suprimirán el sacrificio permanente. Después instalarán la abominación devastadora.O3T pues lo atacarán naves de Quitín. Él se acobardará y huirá, pero desfogará su cólera contra la santa alianza. Y volverá a ponerse de acuerdo con los dispuestos a abandonar la santa alianza.r2]T Volverá e invadirá el sur en el tiempo fijado, pero esta vez las cosas no serán como la vez anterior,$1AT El rey del norte volverá a su país con grandes riquezas, pero planeando hacer frente a la santa alianza, proyecto que llevará a cabo antes de regresar.J0 T Los dos reyes, urdiendo planes funestos, se sentarán a la misma mesa y se intercambiarán mentiras, pero nada de lo que planeen tendrá éxito, pues el fin sólo llegará en el tiempo fijado. / T pues hasta sus propios comensales intentarán destruirlo. Su ejército será aniquilado y muchos caerán en el campo de batalla.r.]T Desplegará todo su poder y su coraje para atacar al rey del sur con un gran ejército. El rey del sur le hará frente con un ejército enorme y muy poderoso, pero no podrá resistir a causa de las conspiraciones urdidas contra él,'-GT Cuando las provincias más ricas se sientan confiadas, las invadirá y llevará a cabo lo que no habían hecho ni sus padres ni sus abuelos: repartir el botín, los despojos y las riquezas entre sus seguidores. Planeará el ataque de las ciudades fortificadas, aunque por breve tiempo.g,GT Usará la traición contra sus propios aliados y obtendrá el poder con unos pocos efectivos.+{T Los ejércitos enemigos se desmoronarán ante él, y acabarán siendo aniquilados junto con el príncipe de la alianza.W*'T Ocupará su lugar en el trono una persona despreciable, a quien nadie le ha concedido el honor de la realeza. Invadirá el reino cuando sus habitantes estén confiados y se hará con él mediante intrigas.")=T Su sucesor* enviará a un cobrador de tributos para expoliar el esplendor del reino. Sin embargo, será destruido en pocos años, sin enfados ni luchas.q([T Después de esto, regresará a las fortalezas de su país, pero tropezará y caerá para no reaparecer.L'T Entonces dirigirá su mirada a las ciudades de las zonas costeras* y se apoderará de algunas de ellas, pero un general acabará poniendo fin a su insolencia haciendo que esta recaiga sobre él.l&QT Decidirá venir con la fuerza de todo su reino para establecer una alianza con el rey del sur; le dará una hija en matrimonio con el propósito de destruir el reino, pero sus planes no tendrán éxito ni le servirán de nada.%)T El invasor actuará a su capricho; nadie podrá hacerle frente. Se establecerá en la Tierra del Esplendor, que caerá por entero en su poder. $T Entonces el rey del norte llegará, mandará construir terraplenes y acabará conquistando una ciudad fortificada. Las tropas del rey del sur serán demasiado débiles como para resistir; incluso lo mejor de su ejército carecerá de fuerzas para mantenerse.##?T En aquel tiempo se alzarán muchos contra el rey del sur. Gente violenta de tu propio pueblo se rebelará en cumplimiento de la visión, pero sin éxito.("IT pues el rey del norte movilizará una multitud mayor que la primera y, después de varios años, avanzará con un colosal ejército perfectamente pertrechado.!'T La derrota del ejército enemigo llenará de orgullo al rey del sur, que mandará matar a miles de personas, aunque no conseguirá imponerse,& ET Entonces, el rey del sur se pondrá en marcha encolerizado y luchará contra el rey del norte, que movilizará un ejército enorme, pero acabará derrotado._7T Sus hijos, sin embargo, romperán las hostilidades y congregarán un ejército inmenso, que barrerá todo como una impetuosa inundación; después uno de ellos regresará y seguirá combatiendo hasta la fortaleza.zmT Después el rey del norte invadirá el país del rey del sur, pero acabará retirándose a su propio territorio.ET Incluso se llevará consigo a Egipto, como botín, a sus dioses, sus ídolos de metal y otros valiosos utensilios de plata y oro. Durante algunos años dejará tranquilo al rey del norte.*MT Un retoño de sus raíces ocupará su lugar. Atacará al ejército del rey del norte y penetrará en sus fortalezas; luchará contra ellos y saldrá victorioso.+T Pasados algunos años, concertarán una alianza. La hija del rey del sur acudirá al rey del norte a ratificar la alianza; pero no conservará su poder ni su descendencia subsistirá, pues será entregada junto con su séquito, su hijo y quien la había servido de apoyo."=T Crecerá la fuerza del rey del sur, pero uno de sus generales llegará a ser más fuerte que él y gobernará sus propios dominios con un poder inmenso. h~~@}}O}||L{{zyyexx?wvv=uufttsssrrdqqpodo nDmm#ll.kjj)iiGhhggftfeedcbbFaa3`` _^^C]G\\9[o[#ZZYY XEWWVV.UhTiTS}RRQ{PPFOtNNM9LLjKJJrIHH$GGMFFEE'DD CoBBAA@9??*>==P<&  F8T~$ ;J>a1 P z z  W-G$l FrEntonces dije: “Señor Dios, detente, te lo pido por favor; pues, ¿cómo podrá resistir Jacob, siendo como es tan pequeño?”.3E_rEl Señor Dios me mostró otra visión: convocaba el Señor Dios a un juicio por fuego*; [el fuego] había devorado al gran abismo y amenazaba con devorar al territorio.cD?rSe arrepintió de ello el Señor y dijo: “Eso no sucederá” —aseguró el Señor—.7CgrAl verlas dispuestas a devorar toda la hierba del país, dije: “Perdona, te lo ruego, Señor mi Dios, pues, ¿cómo podrá resistir Jacob, siendo como es tan pequeño?”.2B _rEsto me mostró el Señor Dios: comenzaba a crecer la hierba, la que brota a continuación de la que se corta para el rey, cuando [Dios] preparó una plaga de langostas.:AmrPues bien, israelitas, suscitaré contra ustedes —oráculo del Señor, Dios del universo— una nación que los oprimirá desde el paso de Jamat hasta el torrente del Arabá.Z@-r Se alegran por Lodebar y dicen: ¿No conquistamos Carnáin con nuestras fuerzas??7r ¿Galopan los caballos sobre las rocas? ¿se ara con bueyes el mar? ¡Pues ustedes han convertido el derecho en veneno y la justicia en fruto amargo!j>Mr Es el Señor quien da la orden para que se resquebraje la casa grande y se desplome la pequeña.%=Cr Y cuando el pariente saque de la casa los cadáveres* para quemarlos y diga al que está en el fondo de la casa: “¿Queda todavía alguien contigo?”, el otro responderá: “no queda ninguno”. Y añadirá: “Guarden silencio”, pues no hay que mencionar el nombre del Señor.L<r Si en una casa quedan diez hombres, morirán sin remedio los diez.b;=rEl Señor Dios lo jura por sí mismo, —oráculo del Señor, Dios del universo—: Yo detesto la soberbia de Jacob y aborrezco todos sus palacios; por eso entregaré la ciudad al enemigo con todo cuanto hay en ella.v:erPor eso ahora irán al destierro encabezando la fila de cautivos; así acabará la orgía de tanto disoluto.n9UrBeben vino en grandes copas y se ungen con olorosos aceites, sin que les duela el desastre de José.g8GrCanturrean al son del arpa y, siguiendo el ejemplo de David, inventan instrumentos musicales.7rSe acuestan en camas de marfil, se recuestan en cómodos divanes, comen los corderos del rebaño y los terneros que sacan del establo.K6rPretenden alejar la desgracia, pero hacen que reine la violencia.:5mrPasen por Calné y observen; vayan desde allí a Jamat, la grande, y luego bajen a Gat de los filisteos. ¿Son ustedes mejores que esos reinos? ¿Es su territorio más extenso?C4 r¡Ay de quienes se sienten seguros en Sión y viven tranquilos en la montaña de Samaría!¡Los que presumen de jefes de la nación más importante y a los que acude el pueblo de Israel!n3Urcuando yo los deporte más allá de Damasco, —dice el Señor, cuyo nombre es Dios del universo—.k2OrCargarán con Sacut y Keván, las imágenes de esos dioses astrales que ustedes se han fabricado,~1ur¿Me presentaron acaso, israelitas, ofrendas y sacrificios en el desierto, los cuarenta años que estuvieron en él?O0rQue fluya el derecho como agua y la justicia como un río inagotable.W/'rAlejen de mí el ruido de los cánticos; me molesta la melodía de sus arpas..rMe presentan sus holocaustos, sus ofrendas que no acepto; me sacrifican novillos cebados, pero yo los aparto de mi vista.Q-rDetesto y aborrezco las fiestas de ustedes, me disgustan sus asambleas.[,/rSerá tinieblas y no luz el día del Señor, densa oscuridad sin claridad alguna.(+IrLes pasará como a quien huye de un león y se topa de pronto con un oso; o como al que entra en su casa, apoya la mano en la pared y lo muerde una serpiente. * r¡Ay de los que añoran el día del Señor! ¿De qué les servirá el día del Señor si será para ustedes tinieblas y no luz?_)7rEn todas las viñas habrá llanto cuando yo pase entre ustedes, —dice el Señor—.K(rAsí habla el Señor, Dios del universo: En todas las plazas habrá lamentos, en todas las calles, gritos de dolor; será convocado a duelo el campesino, y las plañideras para que se lamenten.'+rDetesten el mal y amen el bien; implanten el derecho en el tribunal y quizá el Señor, Dios del universo, tenga compasión del resto de José.w&grBusquen el bien y no el mal; así vivirán y el Señor, Dios del universo, estará con ustedes, según dicen.V%%r Por eso, guarde silencio el prudente, porque estamos en tiempo de desgracia.$r Conozco sus muchas rebeldías y sus innumerables pecados: aplastan al inocente, aceptan sobornos, atropellan al desvalido en el tribunal.W#'r Y porque pisotean al indigente exigiéndole el impuesto del grano, no habitarán esas casas construidas sirviéndose de piedras talladas, ni tampoco beberán el vino de los selectos viñedos que plantaron.^"5r Mas ellos odian a quien pide un juicio justo y detestan al que testifica con verdad.Z!-r Él es quien acarrea la ruina a los fuertes y hace que la fortaleza se desplome.y krÉl es quien ha creado el Orión y las Pléyades, el que cambia en amanecer la oscuridad y hace que el día dé paso a la noche; él es quien convoca las aguas del mar y las derrama sobre la superficie de la tierra: su nombre es el Señor.\1r¡Ay de los que cambian el derecho en amargura y arrastran por tierra la justicia!~urBusquen al Señor y tendrán vida; no sea que prenda fuego a la casa de José sin que haya en Betel quien lo apague.!;rNo busquen nada en Betel, no se dirijan a Guilgal*, no se encaminen a Berseba; Guilgal será deportada sin remedio y Betel quedará reducida a la nada.I rPues esto dice el Señor a Israel: Búsquenme si quieren vivir.<qrPorque así habla a Israel, el Señor Dios: De la ciudad que reclute mil soldados, no quedarán más que cien; y de la que se recluten cien en Israel, no quedarán más que diez.hIrHa caído Israel, la doncella, y ya no se levantará más; yace por tierra y nadie la levanta.V 'rEscuchen, israelitas, esta palabra, esta lamentación que entono por ustedes:ykr Porque él es quien formó los montes y dio existencia a los vientos; él es quien revela al ser humano sus proyectos, quien cambia las tinieblas en aurora y camina sobre las cumbres de la tierra. Su nombre es el Señor, Dios del universo.zmr Pues bien, mira cómo te voy a tratar, Israel; y porque voy a tratarte así, disponte a encontrarte con tu Dios.+r Los destruí como a Sodoma y Gomorra, y quedaron como tizón arrancado del fuego; pero siguen sin convertirse a mí, —oráculo del Señor—.r Desencadené sobre ustedes una peste como la que desencadené sobre Egipto; pasé a filo de espada a sus jóvenes; me llevé como botín sus caballos y el hedor de los cadáveres inundó sus campamentos; pero siguen sin convertirse a mí, —oráculo del Señor—.6er Los golpeé con tizón y con añublo, agosté sus huertos y viñedos; devoró la langosta higueras y olivares; pero siguen sin convertirse a mí, —oráculo del Señor—.rIban de ciudad en ciudad buscando agua sin que lograran apagar la sed; pero siguen sin convertirse a mí, —oráculo del Señor—.Y+rSoy yo quien les negué la lluvia faltando tres meses para la siega, yo el que hice caer la lluvia en una ciudad sí y en otra no; y mientras la lluvia empapaba un campo, otro, al carecer de agua, se secaba.0YrYo los he hecho pasar hambre en todas sus ciudades, he condenado a la carestía a todas sus poblaciones; pero siguen sin convertirse a mí, —oráculo del Señor—.>urQuemen panes sin levadura en acción de gracias y anuncien a bombo y platillo sus ofrendas voluntarias, porque eso es, israelitas, lo que les gusta, —oráculo del Señor Dios—.rEncamínense a Betel y pequen, a Guilgal y multipliquen sus pecados; traigan cada mañana sus sacrificios y cada tres días sus diezmos.jMruna tras otra saldrán por las brechas y serán arrojadas al Harmón, —oráculo del Señor—. rEl Señor Dios lo jura por su santidad: Vendrán sobre ustedes días en que las sacarán con garfios y a sus hijos con arpones de pesca;D  rEscuchen esto, vacas de Basán que [moran] en la montaña de Samaría, ustedes que oprimen a los pobres, maltratan a los necesitados y dicen a sus maridos:“Tráigannos algo de beber”.* MrDerribaré la mansión de invierno y también la de verano; desaparecerán los palacios de marfil y se desplomarán muchas mansiones, —oráculo del Señor—.5 crPorque el día en que pida cuentas a Israel de todos sus delitos destruiré también los altares de Betel*, serán arrancados los salientes del altar y caerán por tierra.c ?r Escuchen, pues, y testifiquen contra Jacob, —oráculo del Señor, Dios del universo—.oWr Esto es lo que dice el Señor: Como rescata el pastor de la boca del león dos patas o la punta de una oreja, eso es lo que se rescatará de los israelitas que moran en Samaría y se recuestan en divanes y en lechos confortables. r Por eso, así dice el Señor Dios: El enemigo pondrá cerco al país, te despojará de tu fuerza y serán saqueados tus palacios.r No saben obrar con rectitud, —oráculo del Señor—; sus palacios están repletos del fruto de su violencia y su rapiña.Nr Proclámenlo en los palacios de Asur, pregónenlo en los de Egipto, y digan: “Reúnanse en los montes de Samaría, miren cómo rebosa de desórdenes, cómo abunda la violencia dentro de ella”.q[rSi ruge el león, ¿quién no temblará? Si el Señor Dios lo manda, ¿quién no hablará en su nombre?]3rCiertamente nada hace el Señor Dios, sin revelárselo a sus siervos, los profetas.)r¿Sonará la trompeta en la ciudad sin que la población se alarme? ¿Sucederá una desgracia en la ciudad si no es el Señor quien la envía? r¿Caerá un pájaro a tierra si no se le tiende una trampa? ¿Saltará la red desde el suelo a no ser que haya atrapado una pieza? r¿Rugirá un león en la selva a no ser que encuentre presa? ¿Gruñirá el cachorro en su guarida a no ser que haya cazado algo?@{r¿Caminarán dos juntos si no se han puesto de acuerdo?~{rSolamente a ustedes elegí entre todas las familias de la tierra; por eso les pediré cuentas de todas sus iniquidades.} rEscuchen, israelitas, esta palabra que el Señor pronuncia contra ustedes, contra toda la familia que hice salir de Egipto:m|Sry hasta el valiente más intrépido tendrá que huir desnudo aquel día, —oráculo del Señor—.v{erel arquero no conseguirá resistir, el ágil de piernas no escapará; el que monta a caballo no se salvará;yzkrNi el más ligero podrá huir, ni al más fuerte le valdrán sus fuerzas, ni el más valiente salvará su vida;dyAr Pues bien, yo haré que el suelo se les hunda como se hunde bajo un carro cargado de mies.dxAr Pero ustedes obligaron a beber vino a los nazareos y no dejaron profetizar a los profetas.wwr Suscité profetas entre sus hijos y nazareos entre sus jóvenes. ¿No es así, israelitas? —oráculo del Señor—. vr A ustedes, en cambio, los saqué de Egipto y los conduje cuarenta años por el desierto hasta conquistar el país de los amorreos. u r Yo exterminé ante ellos al amorreo, alto como los cedros y fuerte como las encinas; extirpé sus raíces y malogré sus frutos.trSe tienden junto a cualquier altar sobre ropas tomadas en prenda, y beben en el templo de su dios vino comprado con multas injustas.s/raplastan contra el polvo al desvalido y no imparten justicia al indefenso; padre e hijo acuden a la misma joven, profanando así mi santo nombre.*rMrEsto es lo que dice el Señor: Son tantos los delitos de Israel que no los dejaré sin castigo. Venden al inocente por dinero, al pobre por un par de sandalias;Rqrenviaré contra Judá un fuego que devorará los palacios de Jerusalén.prEsto es lo que dice el Señor: Son tantos los delitos de Judá que no los dejaré sin castigo. Por haber rechazado la ley del Señor y no haber cumplido sus mandamientos, por haberse dejado extraviar por ídolos a quienes ya sus antepasados adoraron,moSrExtirparé de en medio al que gobierna y aniquilaré a todos sus magistrados, —dice el Señor—.n+rmandaré contra Moab un fuego que devorará los palacios de Queriyot. Y perecerá Moab entre estruendos, gritos de guerra y toques de trompeta. m ;rEsto es lo que dice el Señor: Son tantos los delitos de Moab que no los dejaré sin castigo. Por haber quemado y calcinado los huesos del rey de Edom,Wl )rY su rey será deportado junto con todos sus príncipes, —dice el Señor—.k 5rmandaré contra las murallas de Rabá un fuego que devore sus palacios entre el griterío de un día de guerra y el huracán de un día de tormenta./hNo teman, bestias del campo; reverdecerán los matorrales de la estepa, los árboles producirán su fruto, darán su riqueza la vid y la higuera.c=?hNo teman, campos de cultivo, regocíjense y alégrense: el Señor hará cosas grandiosas.v<ehAlejaré de ustedes al enemigo del norte* haré que se disperse por terrenos áridos y desolados: su vanguardia hacia el mar Oriental, hacia el Occidental* su retaguardia; despedirá hedor y pestilencia, porque ha hecho cosas tremendas.;'hy le respondió diciendo: Voy a enviarles trigo, vino y aceite hasta que estén saciados; nunca más los expondré al oprobio de los paganos.L:hLleno de amor por su tierra, el Señor se compadeció de su puebloz9mhLloren los sacerdotes entre el atrio y el altar; digan los servidores del Señor: “Perdona, Señor, a tu pueblo; no expongas tu heredad al oprobio ni a la burla de los paganos. Que no se diga entre los pueblos: ¿dónde está su Dios?”.A8{hcongreguen al pueblo, santifiquen la asamblea, reúnan a los ancianos, junten a los niños, incluso a los que aún maman; salga de la alcoba el esposo y la esposa de su lecho nupcial.S7h¡Toquen la trompeta en Sión! Decreten un ayuno, convoquen una asamblea;}6shQuizá se decida a no hacer daño y a sembrar bendiciones a su paso: ofrendas y libaciones para el Señor, su Dios.?5wh Rasguen su corazón en lugar de sus vestidos; vuélvanse al Señor, su Dios, que es misericordioso y compasivo, lento para airarse y lleno de amor, siempre dispuesto a no hacer mal.w4gh Ahora, pues, —oráculo del Señor— vuélvanse hacia mí de todo corazón, con ayuno, lágrimas y lamento.A3{h El Señor alza la voz al frente de su ejército; son innumerables sus tropas y fuerte el que ejecuta su palabra. El día del Señor es grandioso y temible: ¿quién podrá resistirlo?2h En su presencia tiembla la tierra, los cielos se estremecen, el sol y la luna se oscurecen y dejan de brillar las estrellas.w1gh Invaden la ciudad, escalan la muralla; asaltan las casas irrumpiendo como ladrones a través de las ventanas.0hninguno estorba al compañero, avanza cada cual por su camino; aunque caigan flechas a su alrededor, no rompen la formación./{hAvanzan como valientes, cual guerreros escalan la muralla; cada uno marcha en su fila, sin desviarse de su trayectoria;H. hAnte él tiemblan los pueblos, palidecen todos los semblantes.E-hRetumban como carros de guerra, saltan por las cimas de los montes; son igual que el crepitar del fuego cuando consume el rastrojo; igual que un pueblo poderoso dispuesto para el combate.P,hSimilar a los caballos es su aspecto, cabalgan como si fueran jinetes.5+chSu vanguardia es fuego consumidor, llama abrasadora su retaguardia. Antes de su paso, era el país un paraíso; después, todo es estepa desolada: nada se escapa ante él.w*ghdía de oscuridad y de tinieblas, de nubarrones y densa niebla. Como el amanecer sobre los montes, así avanza un pueblo fuerte y numeroso; nunca antes hubo otro como él, ni volverá a existir después por muchas generaciones que pasen.*) Oh¡Toquen la trompeta en Sión, den la alarma en mi santo monte! Tiemblen todos los que habitan el país, porque viene el día del Señor; está ya a las puertas:( 'hIncluso las bestias salvajes braman dirigiéndose a ti, porque se han secado los arroyos y el fuego ha consumido los matorrales de la estepa.' hA ti clamo, Señor, porque el fuego ha consumido los matorrales de la estepa, y las llamas han abrasado todos los árboles del campo.z& oh¡Cómo muge el ganado! Deambula vacilante la vacada porque no encuentra pastos; también las ovejas desfallecen.% hLas semillas se han podrido debajo de los terrones; están los graneros en ruinas y los silos derruidos, porque el trigo se ha perdido.$ hAnte nuestros propios ojos nos ha sido arrebatada la comida junto con la alegría y el gozo en el Templo de nuestro Dios.#  h¡Ay, qué terrible aquel día! Porque el día del Señor está cerca; la destrucción del Destructor está a punto de llegar.%" EhPromulguen un ayuno, convoquen una asamblea, reúnan a los ancianos y a todos los que habitan el país en el Templo del Señor, su Dios, y clamen al Señor.T! #h Vístanse de luto y lloren, sacerdotes; giman ustedes, servidores del altar; vengan a dormir sobre esteras, ustedes, los que sirven a mi Dios, pues ofrenda y libación han cesado en el Templo de su Dios.S  !h Está reseco el viñedo y marchita la higuera, así como el granado, el manzano y la palmera: se han secado por completo todos los árboles del campo. Incluso entre la gente ha desaparecido la alegría.s ah Constérnense, labradores, giman, viñadores, pues se ha echado a perder la cosecha del trigo y la cebada. h El campo está devastado, enlutada la tierra; el trigo se ha perdido, se echa en falta el mosto, se ha agotado el aceite.w ih Ofrenda y libación han cesado en el Templo del Señor; hacen duelo los sacerdotes, los servidores del Señor.V 'hLlora tú como una joven vestida de luto por causa del marido de su juventud. hHa asolado mi viñedo, ha destrozado mis higueras, las ha descortezado del todo haciendo blanquear sus ramas; luego las ha derribado.  hPorque un pueblo ha invadido mi tierra; es poderoso e innumerable; sus dientes son dientes de león, y tiene muelas como de leona.| shDespierten, los embriagados, y lloren. Giman, los bebedores de vino, por el mosto que se les ha quitado de la boca.I  hLo que dejó la “devastadora” lo comió la “acaparadora”; lo que dejó la “acaparadora” lo comió la “lamedora”, y lo que dejó la “lamedora” lo comió la “devoradora”.^ 7hCuéntenselo a sus hijos, sus hijos a los suyos, y sus hijos a una nueva generación. /h¡Oigan esto ustedes, los ancianos; habitantes todos del país, escuchen! ¿Aconteció algo igual en sus días o en los días de sus antepasados?? }hPalabras que el Señor comunicó a Joel, hijo de Petuel.'G^ (10) Que los sabios y prudentes entiendan este mensaje: los caminos del Señor son rectos y por ellos caminan los justos; los malvados, en cambio, tropiezan.*M^(9) Entonces Efraín [se dirá]: “¿Qué me importan los ídolos?”. Y yo respondo y lo protejo, pues soy como abeto siempre verde y de mí procede tu fruto.%C^(8) Regresarán aquellos que habitaban a su sombra,* crecerán como el trigo, florecerán como la vid y como el vino del Líbano, será famoso su recuerdo.eC^(7) Sus retoños se extenderán, tendrá el esplendor del olivo y la fragancia del Líbano.^(6) Seré para Israel como el rocío, florecerá como el lirio y sus raíces serán tan firmes como los árboles del Líbano.c?^(5) Yo curaré su apostasía, los amaré generosamente, pues mi cólera ya no los afecta.5c^(4) Asiria no puede salvarnos; tampoco escaparemos a caballo ni llamaremos más ‘Dios nuestro’ a las obras de nuestras manos. Sólo en ti halla el huérfano piedad”.A {^(3) Busquen las palabras oportunas y vuelvan al Señor diciendo: “Perdona toda nuestra culpa y acepta esto que es bueno y que nosotros te ofrecemos: las palabras de nuestros labios.V  '^(2) ¡Vuelve, Israel, al Señor tu Dios pues caíste a causa de tu iniquidad!) K^ (1) Pagará su culpa Samaría, pues contra su Dios se ha rebelado. Morirán a filo de espada, sus niños serán estrellados, las embarazadas abiertas en canal.q [^ Aunque prospere entre los suyos, vendrá el viento del este, el viento que el Señor hace soplar desde el desierto, un viento que secará las fuentes, agotará los manantiales y arrebatará de su tesoro todos los objetos preciosos.V %^ ¿Tendré que librarlos del reino de los muertos*, rescatarlos del sepulcro? ¿Dónde está, muerte, tu poder destructor? ¿Dónde tus calamidades, reino de los muertos? Ya no volveré a tener compasión.}s^ Le sobrevendrán dolores de parto, pero es un hijo torpe que, para nacer, no sabe colocarse a la puerta del útero.M^ Anotada está la culpa de Efraín, puesto a buen recaudo su pecado.G^ Bien a mi pesar te di un rey y en mi furor ahora te lo quito.^ ¿Dónde está ahora tu rey para que te salve en tus ciudades? ¿Dónde, tus jueces a los que decías: “Dame un rey y autoridades”?8k^ Te destruiré, Israel, y nadie podrá evitarlo.(I^ Los atacaré como una osa cuando es privada de sus crías; desgarraré sus entrañas, los devoraré allí como leona, y las bestias salvajes los destrozarán.O^ Seré, pues, para ellos un león, una pantera acechando en el camino.^ Pero cuando hallaron alimento y tuvieron ocasión de saciarse, se les llenó de orgullo el corazón y terminaron olvidándose de mí.A}^ te he conocido en el desierto, en una tierra abrasadora. ^ Pero yo que soy el Señor, tu Dios, desde el país de Egipto —tú no conoces a otro Dios ni tienes otro salvador fuera de mí—,.~U^ Por eso serán como nube mañanera, como el rocío de madrugada que al instante se disipa; como paja que el viento arrebata de la era, o humo que sale por chimenea.V}%^ Con todo, aún siguen pecando: con su plata se fabrican estatuas, ídolos fundidos con destreza, obra de expertos artesanos. Luego dicen: “Ofrézcanles sacrificios”; y rinden homenaje* a los becerros.p| [^ Cuando Efraín hablaba, imponía respeto en Israel. Pero se hizo culpable al adorar a Baal, y pereció.#{?^ (15) Pero Efraín ha irritado [al Señor] cometiendo una amarga ofensa; así que su Señor le devolverá los agravios y le hará pagar por sus crímenes.zzm^ (14) Más tarde el Señor sacó a Israel de Egipto por medio de un profeta, y por medio de un profeta lo cuidó.{yo^ (13) Huyó Jacob a la campiña de Aram; allí Israel sirvió por una mujer y por ella se hizo pastor de rebaños.1x[^ (12) En Galaad se da culto a ídolos que no son más que dioses falsos; en Guilgal* se inmolan toros en altares que sólo son majanos en medio de los surcos del campo.|wq^ (11) Hablaré a los profetas, multiplicaré sus visiones y me expresaré en parábolas por medio de esos profetas. v9^ (10) Pero yo que soy el Señor, tu Dios, desde que estabas en Egipto, haré que vivas de nuevo en tiendas de campaña como en los días del encuentro.u ^ (9) Y Efraín dice: “Me he hecho rico, he conseguido una fortuna; en todas mis ganancias nadie podrá acusarme de pecado”.At}^ (8) Canaán maneja pesas falsas, pues le agrada estafar.qs[^ (7) En cuanto a ti, conviértete a tu Dios, practica el amor y el derecho y confía siempre en tu Dios.Er^ (6) El Señor es Dios del universo; su nombre es el Señor. q ^ (5) luchó con un ángel y lo venció. Luego lloró y pidió compasión; Dios lo encontró en Betel y allí habló con nosotros.^p5^ (4) Ya en el seno materno suplantó a su hermano y en su edad viril luchó con Dios,{oo^ (3) El Señor entabla pleito a Israel, va a castigar la conducta de Jacob, le va a retribuir según sus acciones.$n C^ (2) Efraín se alimenta de aire y corre todo el día tras el viento; multiplica sus mentiras y violencias, hace pactos con Asiria y regala aceite a Egipto.m^ (1) Efraín me ha rodeado de mentiras y el pueblo de Israel de engaños, pero Judá aún camina con Dios y se mantiene fiel al muy Santo. ~L}||y{{wzzyxxwwvuu@ttsrqqfqpDo=nmmdlkk j7iihtgff(eddhcc#bb%aD``6_^^/]j\\*[ZZYYX,WWnVUUQT@SRR/QPPVONMMMLxL(KtKJJIeHHHGGQFF2EDDWCyBBdAAd@$??a>==k E No lo proclamen en Gat, no se lamenten en Kabón*, revuélquense en el polvo de Bet Leofrá.y= m Porque su herida es incurable, ha llegado hasta Judá, hasta la capital de mi pueblo, hasta alcanzar Jerusalén. < Por eso me lamentaré y haré duelo, caminaré descalzo y desnudo, aullaré como hacen los chacales y gemiré como las avestruces.C; Todos sus ídolos serán destruidos y echadas a las llamas sus ganancias; haré trizas todas sus imágenes que, si fueron paga de prostitución, en paga de prostitución se convertirán.3: aPues bien, reduciré a Samaría a un montón de ruinas, a un campo donde se planten viñas. Haré rodar sus piedras hasta el valle y dejaré al descubierto sus cimientos.F9 Y es que Jacob se ha rebelado, Israel amontona pecados. ¿Cuál es la rebelión de Jacob? ¿No está acaso en Samaría? ¿Cuáles los altozanos de Judá? ¿No están en la misma Jerusalén? 8 ;A su paso se derriten los montes como cera en presencia del fuego, se resquebrajan los valles como cortados por el agua que se precipita en torrentera.N7 El Señor sale de su morada, desciende sobre los montes de la tierra.6 +¡Escuchen, pueblos todos! Presta atención, tierra, y todo cuanto la llena: El Señor Dios en su santo Templo va a testimoniar contra ustedes.15 _Palabra del Señor que fue dirigida a Miqueas de Moréset en tiempos de Jotán, Ajaz y Ezequías, reyes de Judá, y visiones que tuvo referentes a Samaría y Jerusalén.4 ¿No voy yo a compadecerme de Nínive, esa gran ciudad en la que viven más de ciento veinte mil niños y en la que hay mucho ganado?$3A Le dijo entonces el Señor: — Tú te lamentas por un ricino en cuyo crecimiento no has intervenido, que en una noche creció y en la siguiente se secó.@2y A lo que Dios replicó: — ¿Piensas que haces bien en enojarte por lo sucedido con el ricino? — ¡Claro que hago bien en enojarme hasta desear la muerte! —respondió Jonás—.p1YLuego Dios hizo soplar un viento tórrido del oriente al tiempo que el sol, desde lo alto, abrasaba la cabeza de Jonás; este se sintió desfallecer y se deseó la muerte diciéndose a sí mismo: — ¡Mejor me es morir que vivir!x0iPero al apuntar la aurora del día siguiente, Dios hizo aparecer un gusano que dañó el ricino hasta secarlo.9/kEntonces, el Señor Dios hizo crecer un ricino por encima de Jonás para dar sombra a su cabeza y librarlo de su enojo. Una gran alegría invadió a Jonás a causa del ricino.7.gJonás, por su parte, salió de la ciudad y se instaló al oriente de la misma; hizo allí una cabaña y se sentó bajo su sombra esperando a ver qué sucedía en la ciudad.`-9El Señor contestó a Jonás: — ¿Piensas que haces bien en enojarte de esta manera?[,/Así pues, Señor, te ruego que me quites la vida, porque prefiero morir a vivir.;+oy oró al Señor con estas palabras: — ¡Oh, Señor! ¿Acaso no era esto lo que yo me decía mientras estaba en mi tierra? Por esto me apresuré a huir hacia Tarsis, porque yo sabía que tú eres un Dios benévolo y compasivo, lento para enojarte y lleno de amor; yo sabía que te retractas del castigo.F* Entonces le invadió a Jonás un profundo malestar, se enojó1)[ Al ver Dios la actuación de los ninivitas y cómo se habían arrepentido de su mala conducta, se retractó del castigo que les había anunciado y no lo llevó a cabo.X() ¡Tal vez Dios se arrepienta, se calme el furor de su ira y no perezcamos!”.4'aVístanse personas y animales con ropa de sayal; que toda persona suplique a Dios fervorosamente y que se convierta de su mala conducta y de la violencia de sus acciones.Y&+Luego, hizo pregonar en Nínive, por orden del rey y de los grandes del reino, este decreto: “Que no coman nada las personas ni los animales que no pasten los bueyes ni las ovejas, y que ninguno beba agua. %9Cuando el mensaje llegó hasta el rey de Ninive, este se levantó del trono, se despojó de su manto regio, se vistió de sayal y se sentó en ceniza.$+Los habitantes de Nínive creyeron a Dios, anunciaron un tiempo de ayuno, y desde el mayor hasta el más pequeño de ellos se vistió de sayal.#Comenzó, pues, Jonás a recorrer la ciudad y estuvo un día entero proclamando: — ¡Dentro de cuarenta días, Nínive será destruida!-"SPartió Jonás al instante hacia Nínive de acuerdo con la orden del Señor. Nínive era una ciudad tan grande* que se necesitaba andar tres días para recorrerla.i!K— Disponte a ir a la gran ciudad de Nínive para pregonar allí el mensaje que yo te encargo.A  Por segunda vez el Señor habló a Jonás de esta manera:fE (2:11) Entonces, el Señor dio instrucciones al pez y este vomitó a Jonás en tierra firme.+ (2:10) Mas yo, con un canto agradecido, te he de presentar sacrificios: ¡cumpliré lo que he prometido! ¡La salvación se halla en el Señor!L(2:9) Los que adoran a ídolos vanos, es que han olvidado tu amor.s_(2:8) Estando ya sin aliento, me acordé del Señor y elevé hacia ti mi oración, hacia tu santo Templo.0Y(2:7) Me hundí hasta el cimiento de los montes*; la tierra se cerraba tras de mí para siempre. Sin embargo tú, Señor Dios mío, me hiciste salir vivo de la tumba.s_(2:6) Las aguas me anegaron hasta el cuello, el abismo me envolvía, las algas se enredaban en mi cabeza.q[(2:5) Me dije: “He sido expulsado lejos de tu presencia, pero aún volveré a ver tu Templo santo”.jM(2:4) Me arrojaste a las simas del mar, sus corrientes me cercaron, tu recio oleaje me arrolló./W(2:3) con estas palabras: En mi angustia clamé al Señor y fui atendido por él; desde las profundidades del reino de los muertos pedí auxilio y tú me escuchaste.L (2:2) Desde el vientre del pez, Jonás suplicó al Señor, su Dios, (2:1) El Señor dispuso, entonces que Jonás fuera tragado por un gran pez en cuyo vientre permaneció durante tres días y tres noches. 5Al ver esto, aquellos marineros se sintieron sobrecogidos por un gran respeto hacia el Señor y le ofrecieron un sacrificio acompañado de promesas.I  Luego alzaron a Jonás, lo arrojaron al agua y el mar se calmó.| sClamaron entonces al Señor diciendo: — Te suplicamos, oh Señor, que no perezcamos nosotros por causa de este hombre, y que tampoco nos hagas responsables de la vida de un inocente, porque tú, oh Señor, has actuado según tu beneplácito.: o Sin embargo, los marineros se pusieron a remar con la intención de volver a tierra firme; pero no pudieron lograrlo porque el mar se embravecía más y más alrededor de ellos. # Él les contestó: — Arrójenme al mar, y el mar se calmará porque yo sé que esta violenta tempestad les ha sobrevenido por culpa mía.   Pero como el mar seguía encrespándose, volvieron a preguntarle: — ¿Qué podríamos hacer contigo para que el mar se calme?G   Al oírlo, aquellos hombres fueron presa de un gran temor y, habiendo comprendido por la confesión de Jonás que este iba huyendo del Señor, le preguntaron: — ¿Qué es lo que has hecho?|  s Jonás les respondió así: — Yo soy hebreo y adoro al Señor, Dios del cielo, que hizo el mar y la tierra firme.*  OEntonces le dijeron: — Dinos por qué nos ha sobrevenido esta desgracia. ¿Cuál es tu trabajo? ¿De dónde vienes? ¿Cuál es tu país? ¿De qué pueblo eres?+  QSeguidamente comenzaron a decirse unos a otros: — Echemos suertes para saber a quién se debe nuestra desgracia. Así pues, echaron suertes y le tocó a Jonás.-  UEl capitán llegó hasta él y le dijo: — ¿Qué haces tú dormido? ¡Levántate y suplica ayuda a tu dios! Tal vez, él se interese por nosotros y no perezcamos.  Los marineros, atemorizados, comenzaron a suplicar ayuda cada uno a su dios y arrojaron al mar todos los enseres que había a bordo para aligerar la carga. Entretanto, Jonás había bajado a la bodega del barco donde se acostó y quedó profundamente dormido. Pero el Señor hizo que un fuerte viento azotase el mar hasta levantar una tempestad cuya violencia amenazaba con destrozar el barco.r _Pero Jonás, queriendo eludir el mandato del Señor, decidió huir a Tarsis. Así que bajó hasta Jope*, donde encontró un barco que zarpaba para Tarsis; pagó su pasaje y se embarcó en él rumbo a Tarsis, para alejarse del Señor. — Disponte a ir a la gran ciudad de Nínive y proclama un castigo contra ella, porque la noticia de su maldad ha llegado hasta mí.D El Señor se dirigió a Jonás, hijo de Amitay, diciéndole:r _|Subirán victoriosos al monte de Sión y gobernarán en el monte de Esaú. ¡El reinado será del Señor!d C|Los repatriados israelitas —toda una multitud— se apoderarán de la tierra de los cananeos hasta Sarepta*, mientas que los desterrados de Jerusalén que están en Sefarad, se apoderarán de las ciudades del Négueb.T #|Los del Négueb* se apoderarán de la montaña de Esaú, y los de la Sefela ocuparán la tierra de los filisteos; se apoderarán también de los campos de Efraín y Samaría. Y Benjamín ocupará Galaad.W )|La casa de Jacob será fuego, y llama la casa de José; la casa de Esaú será paja que será abrasada y consumida. No quedará ninguno vivo entre los descendientes de Esaú. Así lo ha decretado el Señor.  |Pero en el monte de Sión, nuevamente lugar santo, quedará a salvo un resto y la descendencia de Jacob recobrará sus posesiones.K |De la misma manera que ustedes sufrieron en mi santo monte, así sufrirán sin tregua todas las naciones; sufrirán hasta la extenuación y, como si nunca hubieran existido, así desaparecerán.'~ I|Mas ahora se acerca el día del Señor, amenazante contra todas las naciones. Conforme a lo que hiciste se hará contigo; tus acciones recibirán su merecido.} |Hiciste mal apostándote en todas las encrucijadas para matar a sus fugitivos, y entregar a los supervivientes el día de la angustia.@| {| Hiciste mal traspasando la puerta de mi pueblo el día de su ruina, contemplando satisfecho su desgracia el día de su desastre, apropiándote de sus riquezas el día de su calamidad.J{ | Hiciste mal contemplando con agrado la desgracia de tu hermano, alegrándote a costa de las gentes de Judá el día en que las aniquilaron, expresándote con soberbia en el día de su angustia.Oz | Allí estabas tú presente aquel día: cuando extranjeros capturaron su ejército y extraños traspasaron sus puertas repartiéndose a Jerusalén por sorteo, ¡tú fuiste también como uno de ellos!`y ;| Por tu violencia contra Jacob, tu hermano, serás humillado y exterminado para siempre.vx g| Tus guerreros, Temán, se acobardarán, y en la masacre perecerá hasta el último varón del monte de Esaú.w |Porque, efectivamente, aquel día —oráculo del Señor— acabaré con los sabios de Edom y con el entendimiento del monte de Esaú.\v 3|Hasta la frontera te han empujado todos tus aliados traicionándote; tus mejores amigos se han enseñoreado de ti; los que compartían tu mesa han tendido una trampa a tus pies. ¡Ya no queda sabiduría en Edom!Yu -|En cambio, ¡cómo ha sido expoliado Esaú y saqueados sus tesoros más ocultos!t 3|Si vinieran a ti ladrones o salteadores nocturnos, ¿robarían más de lo preciso? Si vinieran a ti vendimiadores, ¿no te dejarían algún racimo?s |Pues aunque te eleves como el águila y entre las estrellas pongas tu nido, de allí te derribaré —oráculo del Señor—.5r e|La soberbia de tu corazón te ha engañado; tú, que habitas en lugares rocosos, asentada sobre las alturas, dices en tu corazón: “¿Quién me derribará por tierra?”.Tq #|Te he hecho la más pequeña entre las naciones, eres lo más despreciable.Rp !|Visión de Abdías. Esto ha dicho el Señor Dios acerca de Edom: Hemos oído un mensaje del Señor y un heraldo ha sido enviado a las naciones:“¡Arriba! ¡Alcémonos en son de guerra contra ella!”. or Yo los plantaré en su tierra y jamás volverán a ser arrancados de esa tierra que yo les regalé, —dice el Señor, tu Dios—.Jn r Cambiaré la suerte de mi pueblo Israel: reconstruirán las ciudades devastadas y volverán a habitar en ellas; plantarán viñas y beberán su vino, cultivarán huertos y comerán sus frutos.Xm)r Llegan días —oráculo del Señor— en los cuales el que ara seguirá de cerca al segador y el que vendimia, al que siembra; días en que destilarán mosto los montes y se tambalearán todas las colinas.l/r para que posean el resto de Edom, además de todas las naciones en las que se ha invocado mi nombre, —oráculo del Señor, que lo cumplirá—. k r Reconstruiré aquel día la choza caída de David, repararé sus brechas, levantaré sus ruinas y la reconstruiré como antaño, jr A filo de espada morirán todos los pecadores de mi pueblo, los que dicen: “No se acercará, no nos alcanzará la desgracia”.i7r Voy a ordenar que la casa de Israel sea zarandeada entre las naciones como se zarandea [el grano] en la criba, sin que ni un guijarro caiga al suelo.Phr Tengo clavados mis ojos —[dice] el Señor Dios— sobre este reino pecador: lo borraré de la faz de la tierra, aunque no destruiré totalmente la descendencia de Jacob, —oráculo del Señor—.Vg%r Ustedes, israelitas, son para mí como si fueran oriundos de Cus* —oráculo del Señor— si yo saqué a Israel de Egipto, también saqué a los filisteos de Creta* y a los arameos de la tierra de Quir.9fkr Soy el que pone en el cielo su trono* y asienta sobre la tierra su bóveda; el que convoca a las aguas del mar y las derrama sobre la faz de la tierra. Mi nombre es el Señor.:emr Soy Dios, el Señor del universo; toco la tierra y la hago estremecer, mientras todos sus habitantes hacen duelo. Crece toda ella como el Nilo y decrece como el río de Egipto.dr si sus enemigos los llevan cautivos, haré que la espada los degüelle. ¡Para mal y no para bien los tendré siempre ante mi vista!)cKr si se esconden en la cima del Carmelo, los buscaré hasta sacarlos de allí; si se esconden de mí en el fondo del mar, mandaré a la Serpiente que los muerda;br Si se esconden en el reino de los muertos de allí los sacará mi mano; si suben a lo más alto del cielo, haré que desciendan de allí;a r De pie, junto al altar, vi a mi Señor que decía: Golpea los capiteles*hasta que se desplomen los dinteles; destroza a los que van en cabeza, que al resto les daré muerte a espada. Ni uno entre ellos podrá escapar, nadie logrará ponerse a salvo.H` ry también los que juran por el ídolo* de Samaría, diciendo: “Lo juro, Dan, por quien adoras como dios; y lo juro también, Berseba, por tu dios”. Caerán a tierra y no se levantarán.Q_r Aquel día desfallecerán de sed las hermosas muchachas y los jóvenes;^r Andarán errantes de mar a mar, desde el septentrión hasta el oriente; buscarán la palabra del Señor, pero no lograrán encontrarla.*]Mr Vendrán días —oráculo del Señor Dios— en que enviaré el hambre a este país; no será hambre de pan ni sed de agua, sino de oír la palabra del Señor.a\;r Convertiré en duelo las fiestas de ustedes, en lamentaciones sus cánticos. Haré que todos se vistan de sayal y tengan que raparse la cabeza. Será como llanto por el hijo único con un final preñado de amargura.[r Aquel día —oráculo del Señor Dios— haré que el sol se ponga a mediodía y que, a pleno sol, se oscurezca la tierra.5Zcr¿No se va a estremecer la tierra a la vista de todo esto? ¿No harán sus habitantes duelo? Toda ella crecerá como el Nilo, crecerá y decrecerá como el río de Egipto.gYGrPues bien, el Señor ha jurado por el honor de Jacob que nunca se olvidará de esas acciones.XrCompraremos al indigente por dinero y al pobre a cambio de un par de sandalias; incluso haremos negocio con el salvado del trigo”.aW;rdiciendo: “¿Cuándo pasará la fiesta del novilunio* para que podamos vender el cereal, y el sábado para dar salida al trigo? Usaremos medidas trucadas, aumentaremos el peso del siclo y falsearemos las balanzas.bV=rEscuchen esto, los que aplastan al pobre y quieren eliminar a la gente humilde del país)UKrEse día —oráculo del Señor Dios— los cantos de palacio se volverán lamentos, y serán innumerables los cadáveres que serán desparramados en silencio.7Tgry me dijo: — ¿Qué ves, Amós? Yo respondí: “Una canasta con fruta madura”. El Señor me dijo: “Mi pueblo Israel está maduro”, no le toleraré [un pecado] más.?S {rEl Señor Dios me mostró una canasta de frutas madurasRrPues así habla el Señor: Tu mujer ejercerá de prostituta en plena ciudad; tus hijos e hijas sucumbirán a filo de espada; echarán a suertes tus tierras y tú morirás en un territorio impuro. Israel será deportado sin remedio lejos de su tierra.&QErAhora pues, escucha la palabra del Señor: Tú dices: “¡No hables de parte de Dios contra Israel, no pronuncies oráculos contra la estirpe de Isaac!”.jPMrPero el Señor me hizo dejar el rebaño y me dijo: Vete a hablar de mi parte a mi pueblo Israel.OrAmós respondió a Amasías: — Yo no soy un profeta de profesión. Yo estaba al cuidado del ganado y cultivaba higueras.hNIr Pero no vuelvas a profetizar en Betel porque aquí está el santuario del rey, el templo real.Mr Así que Amasías dijo a Amós: — Vete, vidente, y ponte a salvo en el país de Judá donde puedes ganarte el pan profetizando allí.YL+r Jeroboán morirá a espada y todo Israel será deportado lejos de su tierra”.OKr Amasías, sacerdote de Betel, envió a decir a Jeroboán, rey de Israel: “Amós anda conspirando contra ti en medio de Israel y el país no puede tolerar más sus palabras, pues anda diciendo queJ3r Serán devastados los altozanos de Isaac, arrasados los santuarios de Israel; entonces pelearé espada en mano contra la dinastía de Jeroboán”.EIrEl Señor preguntó: “¿Qué ves Amós?”. Yo respondí: “Veo una plomada”. Entonces mi Dios replicó: “Pues yo aplicaré una plomada a Israel y no le toleraré [un pecado] más.uHcr[El Señor] me mostró otra visión: estaba mi Dios sobre una muralla, sosteniendo con la mano una plomada.mGSrSe arrepintió de ello el Señor y dijo: “Tampoco eso sucederá” —aseguró el Señor Dios—. ~}}||{{{ z:yy+xx?wvveuu!tt=ss\rrFqpp!oynn1mmllNkk`jji}hhgg fZee?dccbb1aa`{__8^j]] \\9[[ZdYYfXX#WW9VlUU?TTSSRQQPOOVNNMMaM L}LKJJ IeHHt>=x<<`;::299S887763544Y33'2Q2170i//6.--?++e**d)(''' &&%C$#""! !R+NYz x5 V D n EnP r_]En aquel día —oráculo del Señor del universo—, te tomaré a ti, Zorobabel, hijo de Sealtiel, siervo mío —oráculo del Señor—, y te convertiré en mi sello, porque yo te he elegido —oráculo del Señor del universo—._^7volcaré los tronos de los reinos y aniquilaré el poder de los reinos extranjeros; volcaré los carros de guerra junto con sus aurigas; caballos y jinetes caerán atravesados por la espada de sus mismos hermanos.[]/— Di a Zorobabel, gobernador de Judá: Yo haré temblar los cielos y la tierra;i\KEl veinticuatro del mismo mes, el Señor se dirigió por segunda vez a Ageo con estas palabras:,[QEs cierto que aún no hay grano en el granero y que todavía la vid no ha dado fruto, ni tampoco la higuera, el granado y el olivo; pero desde hoy los bendeciré.RZPues bien, comparen entre lo que sucederá desde ahora en adelante, a partir de hoy, día veinticuatro del mes noveno, y lo que ocurría el día en que se pusieron los cimientos del Templo del Señor.Y)Yo asolaba con viento abrasador, con tizón y con granizo todo el trabajo de ustedes, pero no se convirtieron a mí —oráculo del Señor—.X/venían a un montón de grano para sacar veinte medidas y sólo había diez; venían al lagar para sacar cincuenta medidas y sólo había veinte.WPues bien, saquen las consecuencias de lo que sucederá desde hoy en adelante. Antes de comenzar a reconstruir el Templo del Señor,4VaEntonces Ageo replicó: — Así sucede con este pueblo y esta nación que está ante mí —oráculo del Señor—: todo lo que hacen y todo lo que me ofrecen es impuro.JU  Después Ageo preguntó: — Si una persona impura por contacto con un cadáver tocase alguna de estas cosas, ¿vendrán a ser impuras? Los sacerdotes respondieron: — Sí, quedarán impuras.jTM si alguno lleva carne consagrada entre los pliegues de su ropa y esta toca el pan, las viandas cocidas, el vino, el aceite o cualquier otra comida, ¿quedará todo ello santificado? Los sacerdotes respondieron negativamente.gSG — El Señor del universo dice: Pide a los sacerdotes el dictamen de la ley sobre este caso:sR_ En el segundo año de Darío, el día veinticuatro del mes noveno, el Señor habló así al profeta Ageo:QQ Así pues, el futuro esplendor de este Templo será mayor que el del primero —oráculo del Señor del universo—. Además, estableceré la paz en este lugar —oráculo del Señor del universo—.SPMía es la plata y mío es el oro —oráculo del Señor del universo—.6Oeharé temblar a todas las naciones. Llegarán aquí todas las naciones con sus valiosos tesoros, y llenaré este Templo de esplendor —oráculo del Señor del universo—. NPorque dice también el Señor del universo: Dentro de poco tiempo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y los continentes;MEste es el compromiso que pacté con ustedes cuando salieron de Egipto: mi espíritu estará en medio de ustedes; por tanto, no teman”.L Sin embargo, anímate Zorobabel —oráculo del Señor—, anímate sumo sacerdote Josué, hijo de Josadac, y que se anime toda la gente del país —oráculo del Señor—. Pongan manos a la obra porque yo estoy con ustedes, dice el Señor del universo.$KA“¿Quién queda entre ustedes que haya conocido este Templo en su esplendor inicial? ¿Cómo lo ven ahora? ¿No les salta a la vista su insignificancia?.JU— Dirígete al gobernador de Judá, Zorobabel, hijo de Sealtiel, y al sumo sacerdote Josué, hijo de Josadac, así como al resto del pueblo, y diles lo siguiente: I El año segundo del reinado de Darío*, el día veintiuno del mes séptimo, el Señor habló a través del profeta Ageo y le dijo:PH Era el día veinticuatro del mes sexto del segundo año del rey Darío.(G KDe esta forma, el Señor despertó el espíritu del gobernador de Judá, Zorobabel, hijo de Sealtiel, y el del sumo sacerdote Josué, hijo de Josadac, así como el espíritu de todo el pueblo restante. Vinieron, pues, y emprendieron las obras del Templo del Señor del universo, su Dios. F  y Ageo, el enviado del Señor, transmitió este mensaje de parte del Señor: “Yo estoy con ustedes” —oráculo del Señor—.1E ] Al oír esto Zorobabel, hijo de Sealtiel, y el sumo sacerdote Josué, hijo de Josadac, junto con todo el pueblo restante, prestaron atención a la voz del Señor, su Dios, y a las palabras que el Señor, su Dios, encargó decir al profeta Ageo. El pueblo sintió un profundo respeto por el SeñorND  Yo decreté la sequía sobre la tierra y sobre los montes, sobre la cosecha de cereales, sobre el vino, sobre el aceite, sobre todos los frutos del campo, sobre las bestias, sobre toda obra humana.dC C Por esa razón los cielos les han escatimado la lluvia y la tierra no les ha dado su fruto. B  Esperan encontrar mucho, pero hallan poco: lo que traen a casa yo lo disipo de un soplo. ¿Por qué causa es así?, —dice el Señor del universo—. Pues porque es mi Templo el que está en ruinas, mientras cada uno de ustedes se preocupa de su propia casa.A ySuban al monte, traigan madera y reconstruyan el Templo; yo me complaceré en él y seré glorificado, dice el Señor.M@ Así dice el Señor del universo: ¡Reflexionen sobre su situación!>? wSiembran mucho, pero recogen poco; comen, pero no se sacian; beben, pero sin llegar a disfrutar; se visten, pero no se calientan; y el jornalero echa su salario en bolsa agujereada.\> 3Pues bien, esto les dice el Señor del universo: ¡Reflexionen sobre su situación!t= c— ¿De veras piensan que es tiempo de vivir en sus casas artesonadas, mientras el Templo está en ruinas??< {A lo que el Señor replicó a través del profeta Ageo:; )— Así ha dicho el Señor del universo: Este pueblo afirma que aún no ha llegado el momento adecuado para reconstruir el Templo del Señor.p: ]El segundo año del reinado de Darío, en el primer día del mes sexto, el Señor habló en estos términos por medio del profeta Ageo al gobernador de Judá, Zorobabel, hijo de Sealtiel, y al sumo sacerdote Josué, hijo de Josadac:L9En aquel tiempo los haré volver y, cuando los tenga reunidos, les daré fama y renombre en todas las naciones de la tierra; ante sus propios ojos cambiaré su suerte, —oráculo del Señor—.08YEn aquel tiempo actuaré contra todos tus opresores; socorreré a los inválidos, reuniré a los dispersos; les daré fama y renombre donde hoy son objeto de oprobio.F7Alejaré de ti la desgracia, el oprobio que pesaba sobre ti.6%El Señor, tu Dios, está contigo; él es poderoso y salva. Se regocija por ti con alegría, su amor te renovará*, salta de júbilo por ti.n5UAquel día se dirá a Jerusalén: “¡No temas, ciudad de Sión, que no desfallezcan tus manos!”.4!El Señor ha alejado a tus enemigos, ha revocado plenamente tu condena. El Señor, rey de Israel, está contigo: ningún mal has de temer. 3 ¡Regocíjate, ciudad de Sión! ¡Grita con júbilo, Israel! ¡Alégrate con todo tu corazón, y gózate, ciudad de Jerusalén!J2  Será un resto de Israel que no practicará la iniquidad ni hablará con mentiras; no pronunciarán sus labios ninguna palabra engañosa. Pastarán y reposarán sin que nadie los haga temblar.v1e En medio de ti dejaré como resto un pueblo de gente pobre y humilde, que buscará protección en mi nombre.g0G Aquel día no tendrás que avergonzarte por causa de las muchas obras con las que te rebelaste contra mí, pues arrancaré de en medio de ti a los que se alegran de tu altanería, y no te jactarás más en mi santo monte./ Desde más allá de los ríos de Etiopía, mis hijos dispersos, los que me suplican, acudirán a presentarme sus ofrendas.. Devolveré entonces a los pueblos unos labios enteramente puros para que invoquen el nombre del Señor y le rindan culto todos a una.)-KAsí pues, esperen el día —oráculo del Señor— en que me ponga en pie para acusarlos, pues he decidido reunir a las naciones y congregar en uno a todos los reinos para descargar sobre ellos mi enojo y todo el furor de mi ira, hasta que mi ardiente celo devore totalmente la tierra.<,qYo me decía: “Me respetarás, admitirás la corrección y no volveré a destruir tu morada cuando venga a tomar cuentas”. Pero ellos se han apresurado a obrar perversamente.++OYo he destruido naciones y he derribado sus torres; sus calles están asoladas, nadie transita por ellas; sus ciudades están arrasadas sin que nadie las habite.<*qPero el Señor está libre de toda iniquidad y hace justicia en medio de ella; cada mañana sin falta dicta sentencia al despuntar el día. Aun así, el inicuo no se avergüenza.y)kSon jactanciosos sus profetas, hombres traicioneros; sus sacerdotes han profanado lo santo, han violado la ley.(Son sus gobernantes en medio de ella igual que leones rugientes; sus jueces, lobos nocturnos que nada dejan para la mañana.x'iNo ha escuchado la voz ni ha admitido la corrección; no ha confiado en el Señor ni se ha acercado a su Dios.7& k¡Ay de la ciudad rebelde, manchada y opresora!r%]Esto sucederá a la ciudad alegre, la que vivía confiada diciendo en su corazón: “Sólo yo y nadie más”. ¡Cómo ha quedado asolada, convertida en guarida de bestias! Todo el que pase junto a ella silbará y agitará su mano.|$qse tumbará allí el ganado, rebaños de toda especie; incluso el pelícano y el erizo dormirán en sus capiteles; el búho ululará en las ventanas y los cuervos [graznarán] en los umbrales; el artesonado de cedro ha quedado al descubierto.$#A El Señor extenderá su mano hacia los países del norte y Asiria será destruida. Hará de Nínive un lugar devastado, la convertirá en árido desierto;N" También ustedes, los de Etiopía, serán atravesados por mi espada.*!M El Señor se mostrará terrible con ellos: destruirá a todos los dioses de la tierra, y será adorado en sus propios territorios por los pueblos más alejados.  Esto les sucederá por su altivez, porque ultrajaron al pueblo del Señor del universo, y se engrandecieron a costa de él.K Pero juro por mi vida —oráculo del Señor del universo, Dios de Israel— que Moab quedará como Sodoma, y los amonitas como Gomorra: serán un territorio de ortigas, un campo sembrado de sal, un lugar asolado para siempre. Los saqueará el resto de mi pueblo, los supervivientes de mi nación se adueñarán de ellos.He oído los ultrajes de Moab y las ofensas de los amonitas; contra mi pueblo lanzaban injurias y prosperaron a costa de su territorio.oWse convertirá en propiedad de los supervivientes de Judá; allí apacentarán sus rebaños, y por la noche se alojarán en las casas de Ascalón. Porque intervendrá el Señor para favorecer a Judá y hacer que cambie su suerte.iKToda la franja costera quedará reducida a región de pastoreo, a lugar para rediles de ovejas;?w¡Ay de los que moran en el litoral, ustedes, los del pueblo quereteo! El Señor ha dicho contra ustedes: Canaán, territorio de los filisteos, te asolaré hasta no dejar habitante.kOGaza será asolada, Ascalón destruida, saqueada Asdod a pleno día, y Ecrón arrancada de raíz.I Busquen al Señor ustedes, todos los humildes de la tierra, los que cumplen sus preceptos; practiquen la justicia y busquen la humildad; tal vez esto los proteja el día de la ira del Señor.]3antes que se cumpla el decreto y llegue el día en que sean aventados como paja; antes que descargue sobre ustedes el enojo enfurecido del Señor; antes que venga contra ustedes el día de la cólera del Señor.4 eAcudan y congréguense, nación impenitente,Q Ni su plata ni su oro podrán librarlos cuando se encienda la ira del Señor; el fuego ardiente de su celo consumirá totalmente la tierra, y acabará de forma aterradora con todos los que la habitan.> wColmaré de angustia a la gente que andará, como los ciegos, a tientas; su sangre será derramada como polvo y su carne [tirada] como estiércol, por haber pecado contra el Señor.k Qdía de clarines y gritos de guerra contra las fortificadas ciudades, contra sus elevadas almenas. 3Día de ira será aquel día, día de angustia y aflicción, día de ruina y desolación, día de oscuridad y tinieblas, día de densos nubarrones, !Se acerca el gran día del Señor, rápidamente se aproxima; en ese día se alzará un gran clamor, hasta el valiente quedará angustiado. 3 Sus riquezas serán saqueadas, sus casas quedarán destruidas; las edificarán, mas no las habitarán; plantarán viñas, pero no beberán su vino.Y - Acontecerá además en aquel tiempo, que inspeccionaré a Jerusalén linterna en mano y castigaré a los desaprensivos* que dentro de su corazón se dicen: “El Señor no actúa, ni para mal ni para bien”.n W Lloren los del barrio del Mortero*, pues han sido barridos los mercaderes*, eliminados los cambistas. ) En aquel día —oráculo del Señor— se oirán clamores en la Puerta del Pescado*, gemidos en el Barrio Nuevo, lamentos desde los collados.   En aquel día castigaré también a los que saltan por encima del umbral, a los que llenan de fraude y violencia el Templo de su Señor.  -En el día de ese sacrificio, yo castigaré a los príncipes, castigaré a los hijos del rey, a todos los que visten al modo de los extranjeros.  ¡Silencio ante el Señor Dios! Ya está próximo el día del Señor: él tiene preparado un sacrificio, y ha consagrado a sus invitados.D  a los que se alejan del Señor y no lo buscan ni consultan.  +a los que adoran en los terrados al ejército de los cielos, a los que se postran ante el Señor jurando al mismo tiempo por él y por Milcón,. WExtenderé mi mano contra Judá y contra todas las gentes de Jerusalén; borraré de este lugar hasta el último rastro de Baal: a todos sus servidores y sacerdotes;Y -Aniquilaré toda persona y animal: no dejaré pájaros en el cielo ni peces en el mar; haré perecer a los malvados y exterminaré a todo ser humano sobre la superficie de la tierra —oráculo del Señor—.f GVoy a aniquilar todo lo existente sobre la superficie de la tierra —oráculo del Señor—.) OPalabras que el Señor comunicó a Sofonías, hijo de Cusí, hijo de Guedalías, hijo de Amarías, hijo de Ezequías, siendo rey de Judá Josías, hijo de Amón.!;El Señor, mi Dios, es mi fuerza; da a mis pies agilidad de gacela y me hace caminar por las alturas. Al director del coro Para instrumentos de cuerda.Raun así, yo me gozaré en el Señor, me alegraré en Dios, mi salvador.U#Aunque no eche brotes la higuera, ni den las vides ningún fruto; aunque nada se espere del olivo, ni los labrantíos den para comer; aunque no haya ovejas en el aprisco, ni queden vacas en los establos;q[Al oírlo se conmovieron mis entrañas; a su voz temblaron mis labios; mis huesos comenzaron a podrirse y a vacilar mis piernas al andar. Pero yo aguardo sereno que llegue el día de la angustia sobre el pueblo que nos ha oprimido._7Cabalgas con tus caballos sobre el mar, sobre la inmensidad de las aguas encrespadas.=sAtraviesas con sus propios dardos las cabezas de sus caudillos, los que se lanzaban en tromba intentando dispersarme, alborozados, dispuestos a devorar al indefenso en su refugio.~' Pero sales para salvar a tu pueblo, para poner a salvo a tu ungido. Destruyes la mansión del impío, la arrasas hasta los cimientos. [Pausa]H}  Recorres la tierra enfurecido, machacas airado a las naciones.| El sol y la luna permanecen en su puesto ante el fulgor de tus veloces saetas, ante el brillo relampagueante de tu lanza. { Se estremecen los montes al verte y cae una inmensa tromba de agua; el océano hace oír su fragor y se encrespan sus olas enormes.xzi Desenfundas y preparas tu arco, tus juramentos son como flechas, los torrentes resquebrajan la tierra. [Pausa]9yk¿Arde la ira del Señor contra los ríos? ¿Se enciende contra ellos tu enojo, y tu furor contra los mares cuando montas sobre tus caballos y conduces tus carros victoriosos?cx?He visto las tiendas de Cusán hundidas en la desgracia, estremecido el país de Madián.Hw Se detiene y tiembla la tierra, a su mirada toda nación se sobresalta. Se desmoronan los antiquísimos montes, las colinas ancestrales se desploman por donde siempre transitaron sus sendas.LvDelante de él marcha la peste, tras sus pasos camina la epidemia.`u9Como la luz es su resplandor, rayos brotan de su mano, allí es donde radica su poder.t3Dios viene desde Temán*; el Santo, desde el monte Parán*. [Pausa] Se extiende por los cielos su majestad, de sus alabanzas está llena la tierra.DsHe oído, Señor, tu proclama y respeto tu actuación. Hazla realidad en medio de los tiempos, dala a conocer en el curso de los años; en momentos de ira, acuérdate de la misericordia.@r }Oración del profeta Habacuc. Al estilo de las endechas.Vq%Mas el Señor está en su santo Templo, ¡que calle ante él toda la tierra!Jp ¡Ay del que dice a un leño: “Despierta”, y a una piedra muda: “Ponte en pie”! ¿Podrá alguno de ellos hablar? Está recubierto de oro y plata, pero no alberga ningún aliento vital.!o;¿De qué sirve un ídolo, hechura de artesano, imagen fundida, oráculo engañoso? ¿Puede confiar en él su artífice si ha fabricado un ídolo mudo?MnHas derramado sangre humana, has colmado de violencia al país, a las ciudades y a sus habitantes; ahora la violencia hecha al Líbano caerá implacable sobre ti, bestias feroces te destrozarán.(mITe has cubierto de deshonra y no de gloria. Bebe tú también y enseña tu desnudez*; el Señor te pasará su cáliz, y tu gloria se convertirá en ignominia.tla¡Ay del que hace beber a su prójimo y lo emborracha con bebida drogada, para luego contemplarlo desnudo!wkgPorque la tierra se ha de llenar del conocimiento de la gloria del Señor, igual que las aguas colman el mar. j  ¿No ha decidido el Señor del universo que el fuego consuma el trabajo de los pueblos, y que las naciones se fatiguen en vano?Ri ¡Ay del que edifica una ciudad con sangre y la cimenta sobre el crimen!Oh desde los muros claman las piedras y la viga del enmaderado responde.\g1 Al aniquilar a tantos pueblos, deshonraste tu casa, dañaste tu propia existencia:wfg ¡Ay del que forja su casa con el fruto de la maldad, para poner a salvo su nido y librarse de la adversidad!Be}Has expoliado a muchas naciones, has derramado sangre humana, has colmado de violencia al país, a las ciudades y a sus habitantes; ahora todos esos pueblos vendrán a expoliarte a ti.dCuando menos lo esperes se presentarán tus acreedores, surgirán quienes te exijan lo suyo y te convertirás en su botín.GcPues bien, todos los pueblos lanzarán contra él sátiras, sarcasmos y adivinanzas. Dirán: ¡Ay del que acumula lo que no es suyo! ¿Hasta cuándo amontonará prendas de empeño para sí?dbAAunque sea traicionero como el vino, nada conseguirá el jactancioso: abre sus fauces como el reino de los muertos, es insaciable como la muerte, se apodera de todas las naciones, y pretende acaparar todos los pueblos.Ua#El arrogante no prosperará; el justo, en cambio, vivirá por su fidelidad.%`CEs una visión a largo plazo, pero vuela hacia su cumplimiento y no fallará; aunque se demore, tú espérala, porque ciertamente se cumplirá sin retraso._yY el Señor me respondió: Escribe lo que has visto, consígnalo en unas tablillas para que pueda leerse sin tropiezo.^ 3Voy a apostarme en mi puesto de guardia, voy a instalarme en mi atalaya; aguardaré para ver qué me responde Dios, qué puede replicar a mi queja.]] 5Después vaciará una vez más sus redes, y seguirá aniquilando pueblos sin piedad.\ ofreciendo sacrificios a su esparavel y quemando ofrendas a su red, pues por ellos su comida es abundante y es suculento su alimento.[  A todos pesca con el anzuelo [el invasor], los arrastra con su esparavel, los amontona en su red; luego se alegra con regocijo,YZ -Tratas a los humanos como a peces del mar, como a reptiles que no tienen dueño.KY  Si tus ojos son demasiado limpios para contemplar el mal y no puedes soportar la opresión, ¿por qué contemplas callado la traición viendo cómo el impío devora al que es más justo que él?HX   ¿No eres desde siempre el Señor, Dios mío, Santo mío? ¡Eres inmortal*! Tú, Señor, has destinado [a este pueblo] para hacer justicia; tú, la Roca, lo has fundado para infligir castigo.RW  Luego recobran el aliento y prosiguen, no tienen más dios que su fuerza.V  Se burlan de los reyes, se mofan de los gobernantes; se ríen de cualquier fortaleza: levantan un terraplén y al punto la conquistan.hU K Todos avanzan con violencia, sus rostros reflejan decisión*; amontonan prisioneros como arena.RT Veloces como guepardos sus caballos, más fieros que lobos nocturnos; su caballería ya ha iniciado el avance, sus jinetes vienen de lejos: vuelan como águilas imperiales cuando se aprestan a devorar.gS IEs pueblo espantoso y temible; sólo reconoce su derecho, no hay más supremacía que la suya.R Pongo en pie de guerra a los caldeos, pueblo cruel e impetuoso, que merodea por toda la tierra para adueñarse de territorios ajenos.Q +Miren a las naciones, observen y quedarán asombrados: en los días de ustedes actuaré de forma tal que, cuando se les cuente, no lo creerán.P  La ley se ha vuelto inoperante, ya no prevalece el derecho; el impío puede acorralar al justo, cuyo derecho queda conculcado.'O I¿Por qué me haces ver tanta iniquidad y, sin más, contemplas la opresión? Ante mí veo violencia y destrucción; surge la querella y se alza la contienda. N ¿Hasta cuándo, Señor, he de pedir ayuda sin que tú me escuches, y he de clamar a ti contra la violencia sin que tú me salves?>M {Mensaje que el profeta Habacuc recibió en una visión./LWNo hay alivio para tu desastre, tu herida es incurable. Todos los que oyen la noticia, aplauden tu desgracia, porque ¿quién no sufrió una y mil veces tu crueldad?&KETus pastores, rey de Asiria, se han quedado dormidos, tus capitanes están soñolientos, dispersas tus tropas por los montes. ¡No hay nadie que las agrupe!IJ Tus guardianes eran como saltamontes y tus oficiales como nube de langostas que se posan sobre los vallados en los días de invierno, pero huyen cuando sale el sol, y nadie sabe a dónde van. I eran multitud tus mercaderes, más numerosos que las estrellas del cielo: langostas que despliegan sus alas y se echan a volar.0HYAllí te consumirá el fuego, te destruirá la espada: te devorará como lo hace la langosta. Te multiplicaste como la langosta, te multiplicaste como el saltamontes;GAbastécete de agua para el asedio, refuerza tus fortificaciones; pisa el barro, amasa la arcilla y prepara el molde de hacer ladrillos.F3 Las tropas que hay en tu interior son como mujeres; las puertas del país se abren de par en par ante tus enemigos y el fuego consume tus cerrojos.yEk Tus baluartes serán como higueras cargadas de brevas: cuando las sacuden, caen en la boca de quien las espera.rD] Pues bien, también a ti te van a emborrachar; también tú buscarás abrigo adonde escapar del enemigo.^C5 Pero también ella, cautiva, tuvo que marchar al destierro; también fueron estrellados sus niños en las encrucijadas de los caminos; sobre todos sus nobles echaron suertes y a sus magnates ataron con grilletes.\B1 Etiopía* y Egipto constituían su fuerza ilimitada; Put y Libia eran sus aliados.A1¿Eres tú mejor que Tebas*, que se asentaba junto al Nilo, toda rodeada de aguas, a la que el río le servía de baluarte y las aguas de muralla?/@WTodos los que te vean se apartarán de ti diciendo: “¡Nínive ha sido devastada! ¿Quién la compadecerá? ¿Dónde se podrá encontrar gente que te consuele?”.[?/te cubriré de inmundicias, deshonrándote y exponiéndote a pública vergüenza.7>g¡Aquí estoy contra ti!, dice el Señor del universo: te levantaré las faldas hasta la cara, enseñaré a las naciones tu desnudez, mostraré a los reinos tus vergüenzas;-=STodo por culpa de esa prostituta hermosa y atractiva, maestra en hechizos, que seducía a las naciones con su desenfrenada lujuria, a los pueblos con sus hechizos.)<Kcaballería a la carga, flamear de espadas, relampagueo de lanzas; multitud de heridos, montones de muertos, cadáveres incontables en los que todos tropiezan.];3Chasquidos de látigo, estrépito de ruedas, caballos al galope, carros que saltan,r: _¡Ay de ti, ciudad sanguinaria, que estás llena de mentira y acumulas rapiña!¡Tu pillaje no tiene fin!g9G (14) ¡Aquí estoy contra ti!, —dice el Señor del universo—. Convertiré tus carros en humo, y la espada devorará tus cachorros; acabaré con tus rapiñas sobre la tierra y no se oirá más la voz de tus mensajeros.8- (13) Desgarraba el león la presa para sus cachorros, la despedazaba para sus leonas y llenaba de caza sus guaridas, de carne fresca sus cuevas.-7S (12) ¿Dónde está la guarida de los leones? En ella los cachorros se alimentaban; al salir el león, quedaba la leona para que nadie atemorizara a los cachorros. 6 (11) Destrucción, vacío y devastación, corazones desfallecidos, rodillas temblorosas, entrañas estremecidas, rostros demudados.n5U (10) ¡Saqueen la plata, saqueen el oro! El tesoro es magnífico, los objetos preciosos incontables.x4i(9) Nínive es como un estanque cuyas aguas se escapan. ¡Deténganse, deténganse! Mas nadie se da la vuelta.n3U(8) La reina, descubierta, es deportada; sus esclavas se golpean el pecho y gimen igual que palomas.O2(7) Las esclusas de los canales son forzadas, el palacio se desploma.1 (6) [El rey] pasa revista a sus capitanes que se atropellan en su marcha al correr hacia la muralla para asegurar el parapeto. 0(5) recorren vertiginosos los caminos, se precipitan por las plazas; parecen antorchas encendidas, que se agitan como relámpagos.0/Y(4) El escudo de sus guerreros es rojo, los soldados visten de púrpura; están listos para el combate, empuñan las lanzas. El acero de los carros flamea como fuego;.(3) El Señor va a restaurar la viña de Jacob y la viña de Israel que los saqueadores habían arrasado destruyendo sus sarmientos.#- A(2) Un destructor avanza contra ti. ¡Monta la guardia en la fortaleza! ¡Vigila todos los accesos! ¡Prepárate a luchar! ¡Haz acopio de toda tu fuerza!Y, -(2:1) ¡Miren! Vean sobre los montes las pisadas de un heraldo, de uno que anuncia la paz. Celebra tus fiestas, Judá, cumple tus promesas. Nunca más te hollará el malvado pues ha sido totalmente destruido.y+ mContra ti, en cambio, [Nínive], esto ha dispuesto el Señor: No se perpetuará tu estirpe, haré desaparecer del templo de tus dioses los ídolos de talla, las imágenes de fundición; ¡eres tan despreciable que voy a prepararte la tumba!E*  quebraré el yugo que te impusieron y romperé tus ataduras.) 5 Así ha dicho el Señor: Aunque sean muchos y vigorosos, serán talados y no quedará rastro. Y a ti, [Judá], que te afligí, no te afligiré más;p( [ De ti, [Nínive], ha salido quien trama el mal contra el Señor: un consejero de perversas intenciones.o' Y Embotados como están en su embriaguez, serán consumidos como hojarasca, como una maraña de espinos.j& O ¿Qué traman contra el Señor? Su acción destructora será total, no se repetirá la opresión.{% qMas con una inundación arrolladora destruirá la tierra de los adversarios y a sus enemigos sumirá en tinieblas.a$ =El Señor es bondadoso, refugio en día de angustia; acoge a quienes en él se refugian./# Y¿Quién podrá hacer frente a su cólera? ¿Quién podrá resistir el ardor de su ira? Su indignación se derrama como fuego, las rocas quedan desmenuzadas ante él. " Tiemblan ante él los montes, las colinas se estremecen; la tierra en su presencia se conmueve, el mundo y cuantos en él habitan.! Increpa al mar y lo seca, deja sin agua a los ríos; el Basán y el Carmelo languidecen, se marchitan las flores del Líbano.*  OEl Señor es paciente, pero fuerte; a ningún culpable deja impune. En el huracán y la tempestad traza su sendero, las nubes son el polvo que levanta a su paso. 1El Señor es Dios celoso y vengador, él toma venganza con gran indignación; el Señor se venga de sus adversarios, se enoja contra sus enemigos.K Oráculo sobre Nínive. Libro de la visión de Nahum, el de Elcós.)Otorgarás a Jacob tu fidelidad y dispensarás a Abrahán tu amistad, como lo prometiste en otro tiempo a quienes fueron nuestros antepasados.\1Volverá a manifestarnos su ternura, olvidará y arrojará al mar nuestras culpas.*M¿Qué Dios perdona el pecado y pasa por alto, como haces tú, las culpas al resto de su heredad? No mantendrá por siempre su ira, pues se complace en el amor.Klamerán el polvo como la serpiente, como reptiles arrastrándose por tierra. Temblando saldrán de sus guaridas para ir hacia el Señor nuestro Dios; estarán aterradas [las naciones] ante ti./Lo comprobarán las naciones y quedarán avergonzadas a pesar de todo su poderío; se taparán la boca con la mano y quedarán sordos sus oídos;I Como cuando salió de Egipto, haré que experimente maravillas.#?Pastorea a tu pueblo con tu cayado, al rebaño que constituye tu heredad y pasta solitario entre matorrales; que paste, como antaño, en Basán y Galaad.P El país se convertirá en desierto por la conducta de sus habitantes.) Ese día llegarán hasta ti desde Asiria hasta Egipto, desde Egipto hasta el Éufrates, de un mar a otro mar, de una montaña a otra montaña.U# Llega el día de reconstruir tus muros, el día de ensanchar tus fronteras.>u Lo contemplará mi enemiga, la que decía: “¿Dónde está tu Dios?”, y quedará cubierta de vergüenza. Y yo me alegraré al verla pisoteada como si fuera barro de las calles.O Tengo que soportar la ira del Señor hasta que se haga cargo de mi causa y restablezca mi derecho, pues he pecado contra el Señor. Él me llevará hasta la luz y me hará experimentar su victoria.|qNo te alegres de mi suerte, enemiga mía; si he caído, me levantaré, si estoy en tinieblas, el Señor es mi luz. p$~^}4|{zyybxx4wswvguut=ss(rquqp|p oynnOmm$llkFjjWihhgffee3dFccObabaaC`x__n^]]L\\h[[[ZBYEXX5WW*VyVUU.TTTSYRR QxQDPP/ONNM0LLKPJJ+IHHH GGF%EDD~DC1BB3Au@@??>==G Pero no me hicieron caso, sino que me volvieron la espalda y, rebeldes, rehusaron escucharme.= No opriman a la viuda, al huérfano, al extranjero o al pobre, y no maquinen en su interior nada malo contra el prójimo.< — Así dice el Señor del universo: Juzguen con justicia y equidad, y practiquen con sus hermanos el amor y la fidelidad.<;sDe nuevo el Señor dirigió su palabra a Zacarías::yAdemás, ¿no eran ésas las palabras que el Señor pronunció por medio de los más antiguos profetas, cuando Jerusalén y las ciudades de su entorno estaban habitadas y vivían en paz, y cuando el Négueb y la Sefela estaban también habitados?M9Y cuando comían y bebían, ¿no lo hacían acaso para su provecho?H8 — Di a los sacerdotes y a todo el pueblo de la tierra*: — Cuando ayunaban y hacían duelo en el quinto y séptimo mes desde hace ya setenta años, ¿acaso lo hacían para honrarme a mí?T7!Entonces el Señor del universo me dirigió su palabra en estos términos:G6y preguntar a los sacerdotes del Templo del Señor del universo y a los profetas lo siguiente: — ¿Debemos hacer duelo el quinto mes y ayunar tal como lo hemos hecho durante muchos años?y5kBetel-Sareser había enviado a Réguem-Mélec, junto con sus colaboradores, para implorar el perdón del Señor4 El año cuarto del reinado de Darío, en el día cuarto del noveno mes —el mes de Casleu—, el Señor dirigió su palabra a Zacarías.h3IVendrá gente de lejos a trabajar en la reconstrucción del Templo del Señor y tendrán que reconocer que el Señor del universo me ha enviado a ustedes. Todo esto se cumplirá si obedecen puntualmente al Señor, su Dios.21En cuanto a la corona, se conservará en el Templo del Señor para perpetuar la memoria de Jelday, Tobías, Jedaías y Josías, hijo de Sofonías.H1  Reconstruirá, en efecto, el Templo del Señor, recibirá honores reales y se sentará en el trono para gobernar. Un sacerdote se sentará en el trono y reinará entre ambos la concordia”.07 y dile: “Así dice el Señor del universo: Aquí está el hombre llamado Germen; a su paso todo germinará; él reconstruirá el Templo del Señor.q/[ Toma oro y plata, fabrica una corona, ponla sobre la cabeza del sumo sacerdote Josué, hijo de Josadac,./ — Vete a casa de Josías, hijo de Sofonías, adonde acaban de llegar de Babilonia los deportados Jelday, Tobías y Jedaías, y haz una colecta.0-[ El Señor me habló en estos términos:,Y [el ángel] me llamó para decirme: — Mira, los que se dirigen al norte intentan aplacar la ira* del Señor en el país del norte.+7Salieron con ímpetu* decididos a recorrer toda la tierra. Apenas se les ordenó que salieran a recorrer toda la tierra, la recorrieron de inmediato.#*?El carro de caballos negros sale hacia el norte, el de caballos blancos parte siguiendo sus pasos, y el de caballos tordos avanza hacia el país del sur.0)YEl ángel me respondió: — Representan a los cuatro vientos del cielo que se ponen en movimiento después de haber estado en presencia del Dueño de toda la tierra.n(UPregunté entonces al ángel que hablaba conmigo: — Señor mío, ¿qué representan esos caballos?K'el tercero por caballos blancos, y el cuarto por caballos tordos.[&/El primer carro iba tirado por caballos alazanes, el segundo por caballos negros,t% cDe nuevo alce la vista y, al mirar, vi cuatro carros que salían de entre dos montañas que eran de bronce.t$a Me contestó: — Al país de Senaar donde le construirán un santuario y lo colocarán sobre un pedestal.W#' Pregunté al ángel que hablaba conmigo: — ¿A dónde llevan el recipiente?,"Q Alcé entonces la vista y vi a dos mujeres que tenían alas como de cigüeña; el viento impulsaba sus alas y levantaron el recipiente entre la tierra y el cielo. !El ángel me dijo: — Es la maldad. Seguidamente la empujó hasta el fondo del recipiente al que tapó con la tapadera de plomo.w gLevantaron entonces la tapadera que era de plomo y apareció una mujer sentada en el interior del recipiente.%Yo pregunté: — ¿De qué se trata? Me respondió: — Es un recipiente* y representa —añadió el ángel— la maldad de todo el país.q[El ángel que hablaba conmigo dio un paso adelante y me dijo: — Alza la vista y mira eso que aparece.xiYo le he dado licencia —oráculo del Señor del universo— para que entre en la casa del ladrón y del que jura en falso utilizando mi nombre, y para que se instale allí hasta que todas sus vigas y sus piedras se conviertan en ruinas.SEl ángel me dijo: — Es la maldición que abarca a toda esta tierra, pues por una cara lleva escrito: “ningún ladrón quedará impune”; y por la otra cara: “ningún perjuro quedará impune”.El ángel me preguntó: — ¿Qué ves? Yo respondí: — Un libro que va volando y que tiene diez metros de largo por cinco de ancho.E Alcé de nuevo la vista y, al mirar, vi un libro que volaba.lQEntonces él me dijo: — Son los dos ungidos que están al servicio del Dueño de toda la tierra.jM El ángel me respondió: — ¿No sabes lo que representan? Le contesté: — No lo sé, Señor.r] como las dos ramas de olivo que, por sus conductos de oro, vierten su aceite dorado, ¿qué representan?oW Le pregunté de nuevo: — Y tanto los dos olivos que están a la derecha e izquierda del candelabro,kO ¿Dónde están los que un día no tomaron en serio los modestos comienzos? Ahora se alegran al ver a Zorobabel llevar adelante la obra. — Las siete lámparas representan los ojos del Señor que inspeccionan toda la tierra.:m — Las manos de Zorobabel pusieron los cimientos de este Templo y ellas rematarán la obra. Así reconocerán que ha sido el Señor del universo quien me ha enviado a ustedes.5eMe dirigió también el Señor esta palabra:LTú que presumes de ser una grandiosa montaña, quedarás convertida en llanura ante Zorobabel que extraerá de ella la piedra angular mientras proclaman: “¡Qué hermosa es, qué hermosa!”.FEsta es la palabra que el Señor dirigió a Zorobabel: — No depende [el éxito] de la fuerza o de la violencia —dice el Señor del universo—, sino de mi espíritu. El ángel me dijo:gGEl ángel me contestó: — ¿No sabes lo que significa? Le respondí: — No lo sé, Señor.^5Pregunté entonces al ángel que hablaba conmigo: — Señor, ¿qué significa esto?MJunto a él hay dos olivos, uno a la derecha y otro a la izquierda.i KY me preguntó: — ¿Qué estás viendo? Respondí: — Veo un candelabro* de oro macizo rematado en lo alto con un depósito de aceite; tiene siete lámparas y siete tubos que llevan el aceite a cada una de las lámparas.m  URetornó el ángel que hablaba conmigo y me despertó como se despierta a alguien que está dormido. { y aquel día —oráculo del Señor del universo— se invitarán unos a otros a la sombra de la parra y de la higuera.h I Y ahí está la piedra que pongo ante Josué, una piedra única que tiene siete ojos y sobre la que voy a grabar su inscripción —oráculo del Señor del universo—. En un solo día borraré la iniquidad de esta tierra,? wEscucha, además, sumo sacerdote Josué, tanto tú como los compañeros que se sientan ante ti y que constituyen un presagio profético: Miren que voy a suscitar a mi siervo Germen.Q“Así dice el Señor del universo: Si sigues mis caminos y cumples mis preceptos, estarás al cargo de mi Templo, custodiarás mis atrios y te daré un puesto entre los que están a mi servicio”.$Chizo este pacto con Josué:[/Y añadió: — Que pongan un turbante limpio sobre su cabeza. Pusieron, en efecto, sobre su cabeza un turbante limpio y lo revistieron de sus vestiduras. Entonces el ángel del Señor, que permanecía en pie,Fque se dirigió a los que estaban junto a él y les ordenó: — Quítenle esas ropas sucias. A continuación dijo a Josué: — Mira, te libro de tu pecado y te visto con traje de fiesta.OEstaba Josué vestido con ropas sucias de pie en presencia del ángel:mEl ángel del Señor dijo a Satán: — Que el Señor te amoneste, Satán; que el Señor que ha elegido a Jerusalén te amoneste. ¿No es acaso este un tizón sacado del fuego?  ;Me mostró [el Señor] a Josué, el sumo sacerdote, que estaba de pie ante el ángel del Señor, mientras que Satán estaba a su derecha para acusarlo.yk (17) Calle, pues, ante el Señor todo viviente porque está decidido a entrar en acción desde su santa morada.nU (16) Judá será la tierra santa, posesión y heredad del Señor que de nuevo elegirá a Jerusalén.M (15) En aquel día se unirán al Señor naciones sin cuento; se convertirán en pueblo mío, yo habitaré en medio de ti y tú reconocerás que es el Señor del universo quien a ti me ha enviado.h~I (14) ¡Grita de alegría, Sión, pues en medio de ti vengo a morar! —oráculo del Señor—.}/ (13) Yo castigaré a esas naciones que serán botín de sus esclavos, y así ustedes reconocerán que he sido enviado por el Señor del universo.?|w(12) Esto dice el Señor del universo —de quien soy su mensajero autorizado— acerca de las naciones que los despojaron: El que los toca a ustedes, toca a las niñas de mis ojos.c{?(11) pues bien, ¡arriba, Sión!, trata de ponerte a salvo, tú que habitas en Babilonia.z-(10) ¡Ea, vamos! Escapen del país del norte —oráculo del Señor—. Yo los dispersé —dice el Señor— por los cuatro puntos cardinales;y(9) Y yo seré para ella —oráculo del Señor— una muralla de fuego alrededor y un motivo de gloria en medio de ella”. x(8) y le dijo: — Anda y di a ese joven: “Jerusalén será una ciudad abierta, habitada por una multitud de personas y animales.mwS(7) Se marchaba ya el ángel que estaba hablando conmigo, cuando otro ángel le salió al encuentro v(6) Le pregunté: — ¿A dónde te diriges? Me respondió: — A medir Jerusalén para saber cuál será su anchura y su longitud.cu A(5) Alcé la vista y, al mirar, vi a un hombre que tenía en la mano una cinta para medir.et E(2:4) Y yo pregunté: — ¿Qué es lo que estos vienen a hacer? Me contestó: — Los cuernos representan a quienes dispersaron a Judá hasta el punto de que ya nadie podía levantar cabeza; los herreros, por su parte, vienen para hacer temblar y derribar los poderes que esas naciones desencadenaron contra el país de Judá a fin de dispersarlo.Es (2:3) A continuación el Señor me hizo ver cuatro herreros.Pr (2:2) Pregunté entonces al ángel que hablaba conmigo: — ¿Qué representan esos cuernos? El ángel me respondió: — Representan el poder de quienes dispersaron a Judá, a Israel y a Jerusalén.p wY proclama también: “Esto dice el Señor del universo: Mis ciudades rebosarán bienestar, el Señor colmará de nuevo a Sión de consuelo y Jerusalén podrá aún ser elegida”./o YPor eso así dice el Señor: Miro compasivo a Jerusalén donde será reconstruido mi Templo —oráculo del Señor del universo— junto con el resto de la ciudad”..n Wy es grande mi enojo contra las naciones que, seguras de sí mismas, se aprovecharon de que yo no estaba muy irritado [contra ellas] para intensificar su hostilidad.#m AAsí que el ángel que hablaba conmigo me dijo: — Proclama: “Esto dice el Señor del universo: Estoy profundamente enamorado de Jerusalén y de Sión,`l ; Entonces el Señor dio al ángel que me hablaba una contestación amable y consoladora.=='dpPz<2Q5`5{ j  + 7ueD=Vx%Cuando oren, no hagan como los hipócritas, que son muy dados a orar de pie en las sinagogas y en las esquinas de las calles, para que todo el mundo los vea. Les aseguro que ya han recibido su recompensa.bw=Así tu buena obra quedará oculta y tu Padre, que ve en lo escondido, te recompensará.wvgCuando socorras a un necesitado, hazlo de modo que ni siquiera tu mano izquierda sepa lo que hace tu derecha.huIPor eso, cuando socorras a algún necesitado, no lo pregones a bombo y platillo, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, para que la gente los alabe. Les aseguro que esos ya han recibido su recompensa.t /Cuídense de hacer el bien en público sólo para que la gente los vea. De otro modo, no recibirán recompensa del Padre que está en los cielos.Ps0Ustedes tienen que ser perfectos, como es perfecto el Padre celestial.r}/Y si saludan únicamente a los que los tratan bien, ¿qué hacen de extraordinario? ¡Eso lo hacen también los paganos!q.Porque si solamente aman a los que los aman, ¿qué recompensa pueden esperar? ¡Eso lo hacen también los recaudadores de impuestos!-pS-Así serán verdaderamente hijos del Padre que está en los cielos, pues él hace que el sol salga sobre malos y buenos y envía la lluvia sobre justos e injustos.Qo,Pero yo les digo: Amen a sus enemigos y oren por los que los persiguen.Bn+Saben que se dijo: Ama a tu prójimo y odia a tu enemigo.qm[*A quien te pida algo, dáselo; y a quien te ruegue que le hagas un préstamo, no le vuelvas la espalda.dlA)Y si alguno te fuerza a llevar una carga* a lo largo de una milla, llévasela durante dos.Vk%(Y al que quiera pleitear contigo para quitarte la túnica, cédele el manto.&jE'Pero yo les digo: No recurran a la violencia contra el que les haga daño. Al contrario, si alguno te abofetea en una mejilla, preséntale también la otra.Ei&Ustedes saben que se dijo: Ojo por ojo y diente por diente.dhA%Digan simplemente: “sí” o “no”; todo lo que se diga de más, procede del maligno.~gu$Ni siquiera jures por tu propia cabeza, porque no está en tu mano hacer blanco o negro ni uno solo de tus cabellos.rf]#ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey.ieK"Pero yo les digo: No jures en manera alguna. No jures por el cielo, porque es el trono de Dios;d!Ustedes saben, así mismo, que se dijo a nuestros antepasados: No jures en falso, sino cumple lo que prometiste al Señor con juramento.Vc% Pero yo les digo que todo aquel que se separa de su mujer (salvo en caso de inmoralidad sexual), la pone en peligro de cometer adulterio. Y el que se casa con una mujer separada también comete adulterio.Yb+También se dijo: El que se separe de su mujer, debe darle un acta de divorcio./aWY si tu mano derecha es para ti ocasión de pecado, córtatela y arrójala lejos de ti. Más te vale perder una parte del cuerpo que ser arrojado entero a la gehena.5`cAsí que, si tu ojo derecho es para ti ocasión de pecado, sácatelo y arrójalo lejos de ti. Más te vale perder una parte del cuerpo que ser arrojado entero a la gehena._Pero yo les digo: El que mira con malos deseos a la mujer de otro, ya está adulterando con ella en el fondo de su corazón.9^mUstedes saben que se dijo: No cometas adulterio._]7Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último céntimo de tu deuda.P\Ponte de acuerdo con tu adversario sin demora mientras estás a tiempo de hacerlo, no sea que tu adversario te entregue al juez, y el juez a los guardias, y vayas a dar con tus huesos en la cárcel. [ deja tu ofrenda allí mismo delante del altar y ve primero a reconciliarte con tu hermano. Luego regresa y presenta tu ofrenda. Z Por tanto, si en el momento de ir a presentar tu ofrenda en el altar, te acuerdas de que tu hermano tiene algo en contra de ti,\Y1Pero yo les digo: El que se enemiste con su hermano, será llevado a juicio; el que lo insulte* será llevado ante el Consejo Supremo*, y el que lo injurie gravemente* se hará merecedor del fuego de la gehena.`X9Ya saben que se dijo a los antepasados: No mates; el que mate, será llevado a juicio.!W;Y les digo esto: Si ustedes no cumplen la voluntad de Dios mejor que los maestros de la ley y que los fariseos, no entrarán en el reino de los cielos.9VkPor eso, aquel que quebrante una de las disposiciones de la ley, aunque sea la menos importante, y enseñe a hacer lo mismo, será considerado el más pequeño en el reino de los cielos. En cambio, el que las cumpla y enseñe a otros a cumplirlas, ese será considerado grande en el reino de los cielos.U+Y les aseguro que, mientras existan el cielo y la tierra, la ley no perderá ni un punto ni una coma de su valor. Todo se cumplirá cabalmente.%TCNo piensen que yo he venido a anular la ley de Moisés o las enseñanzas de los profetas. No he venido a anularlas, sino a darles su verdadero significado. S Pues así debe alumbrar la luz de ustedes delante de los demás, para que viendo el bien que hacen alaben a su Padre celestial..RUTampoco se enciende una lámpara de aceite y se tapa con una vasija. Al contrario, se pone en el candelero, de manera que alumbre a todos los que están en la casa.iQKUstedes son la luz del mundo. Una ciudad situada en lo alto de una montaña no puede ocultarse.*PM Ustedes son la sal de este mundo. Pero si la sal pierde su sabor, ¿cómo seguirá salando? Ya no sirve más que para arrojarla fuera y que la gente la pisotee.)OK ¡Alégrense y estén contentos, porque en el cielo tienen una gran recompensa! ¡Así también fueron perseguidos los profetas que vivieron antes que ustedes!N Felices ustedes cuando los insulten y los persigan, y cuando digan falsamente de ustedes toda clase de infamias por ser mis discípulos.vMe Felices los que sufren persecución por cumplir la voluntad de Dios*, porque suyo es el reino de los cielos.\L1 Felices los que trabajan en favor de la paz, porque Dios los llamará hijos suyos.RKFelices los que tienen limpia la conciencia, porque ellos verán a Dios.QJFelices los misericordiosos, porque Dios tendrá misericordia de ellos.tIaFelices los que desean de todo corazón que se cumpla la voluntad de Dios, porque Dios atenderá su deseo.LHFelices los humildes, porque Dios les dará en herencia la tierra.KGFelices los que están tristes, porque Dios mismo los consolará.WF'— Felices los de espíritu sencillo, porque suyo es el reino de los cielos./EYy él se puso a enseñarles, diciendo:lD SCuando Jesús vio todo aquel gentío, subió al monte y se sentó. Se le acercaron sus discípulos,C-Así que lo seguía una enorme muchedumbre procedente de Galilea, de la Decápolis, de Jerusalén, de Judea y de la orilla oriental del Jordán.bB=Su fama se extendió por toda Siria, y le traían a todos los que padecían algún mal: a los que sufrían diferentes enfermedades y dolores, y también a endemoniados, lunáticos y paralíticos. Y Jesús los curaba./AWJesús recorría toda Galilea enseñando en las sinagogas judías*. Anunciaba la buena noticia del Reino y curaba toda clase de enfermedades y dolencias de la gente.J@ y ellos, dejando en seguida la barca y a su padre, lo siguieron.?7Más adelante vio a otros dos hermanos: Santiago y Juan, los hijos de Zebedeo, que estaban en la barca con su padre, reparando las redes. Los llamó,I> Ellos dejaron de inmediato punto sus redes y se fueron con él.P=Jesús les dijo: — Vengan conmigo y los haré pescadores de hombres.G<Iba Jesús paseando por la orilla del lago de Galilea, cuando vio a dos hermanos: Simón, también llamado Pedro, y su hermano Andrés. Eran pescadores, y estaban echando la red en el lago. ; A partir de aquel momento, Jesús comenzó a predicar diciendo: — Conviértanse, porque ya está cerca el reino de los cielos.*:MEl pueblo sumido en las tinieblas vio una luz resplandeciente; a los que vivían en país de sombra de muerte, una luz los alumbró.9w¡Tierra de Zabulón y Neftalí, camino del mar, al oriente del Jordán, Galilea de los paganos!D8en cumplimiento de lo dicho por medio del profeta Isaías:7 Pero no fue a Nazaret* sino que fijó su residencia en Cafarnaún*, junto al lago*, en los términos de Zabulón y Neftalí,X6) Al enterarse Jesús de que Juan había sido encarcelado, se retiró a Galilea.Y5+ El diablo se apartó entonces de Jesús, y llegaron los ángeles para servirle.4 Pero Jesús le replicó: — Vete de aquí, Satanás, pues dicen las Escrituras: Al Señor tu Dios adorarás y sólo a él darás culto.S3 le dijo: — Yo te daré todo esto si te arrodillas ante mí y me adoras.w2gDe nuevo el diablo lo llevó a un monte muy alto y, mostrándole todas las naciones del mundo y su esplendor,i1KJesús le contestó: — También dicen las Escrituras: No pondrás a prueba al Señor tu Dios.Z0-y le dijo: — Si de veras eres Hijo de Dios, tírate abajo, porque dicen las Escrituras: Dios ordenará a sus ángeles que cuiden de ti y te tomen en sus manos para que tu pie no tropiece con ninguna piedra.T/!El diablo lo llevó luego a la ciudad santa, lo subió al alero del Templo.Jesús le contestó: — Las Escrituras dicen: No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra pronunciada por Dios.-Entonces se le acercó el diablo y le dijo: — Si de veras eres Hijo de Dios, di que estas piedras se conviertan en pan.T,!Jesús ayunó cuarenta días y cuarenta noches, y al final sintió hambre.k+ QDespués de esto, el Espíritu llevó a Jesús al desierto para que el diablo lo pusiera a prueba.d*AY una voz, proveniente del cielo, decía: — Este es mi Hijo amado en quien me complazco.=)sUna vez bautizado, Jesús salió en seguida del agua. En ese momento se abrieron los cielos y Jesús vio que el Espíritu de Dios descendía como una paloma y se posaba sobre él. ( Jesús le contestó: — ¡Déjalo así por ahora! Es menester que cumplamos lo que Dios ha dispuesto. Entonces Juan consintió.~'uPero Juan se resistía diciendo: — Soy yo quien necesita ser bautizado por ti, ¿y tú vienes a que yo te bautice?e&C Por aquel tiempo llegó Jesús al Jordán procedente de Galilea para que Juan lo bautizara. %9 Llega, horqueta en mano, dispuesto a limpiar su era; guardará el trigo en el granero, mientras que con la paja hará una hoguera que arderá sin fin.Z$- Yo los bautizo con agua para que se conviertan; pero el que viene después de mí es más poderoso que yo, y yo ni siquiera soy digno de llevarle las sandalias. Él los bautizará con Espíritu Santo y fuego.# Ya está el hacha preparada para cortar de raíz los árboles, y todo árbol que no dé buen fruto será cortado y arrojado al fuego."5 y no se hagan ilusiones pensando que son descendientes de Abrahán. Porque les digo que Dios puede sacar de estas piedras descendientes de Abrahán.-!UDemuestren con hechos su conversión; oPero al ver que muchos fariseos y saduceos acudían a recibir el bautismo, Juan les decía: — ¡Hijos de víbora! ¿Quién les ha avisado para que huyan del inminente castigo?PConfesaban sus pecados, y Juan los bautizaba en las aguas del Jordán.]3Acudían a él gentes de Jerusalén, de toda Judea y de toda la ribera del Jordán.}sJuan iba vestido de pelo de camello, llevaba un cinturón de cuero y se alimentaba de saltamontes y miel silvestre.X)A este Juan se había referido el profeta Isaías cuando dijo: Se oye una voz; alguien clama en el desierto: “¡Preparen el camino del Señor; abran sendas rectas para él!”.RDecía: — Conviértanse, porque ya está cerca el reino de los cielos.W )Por aquel tiempo comenzó Juan el Bautista a predicar en el desierto de Judea.1y se estableció en un pueblo llamado Nazaret*. De esta manera se cumplió lo dicho por medio de los profetas: que Jesús sería llamado nazareno.CPero al enterarse de que Arquelao, hijo de Herodes, reinaba en Judea en lugar de su padre, tuvo miedo de ir allá. Así que, advertido por un sueño, se dirigió a la región de Galilea]3José tomó al niño y a la madre, se puso en camino y regresó con ellos a Israel.3y le dijo: — Ponte en camino con el niño y con su madre y regresa con ellos a Israel, porque ya han muerto los que amenazaban la vida del niño.fEDespués de muerto Herodes, un ángel del Señor se apareció en sueños a José, en Egipto,A{En Ramá ha resonado un clamor de muchos llantos y lamentos. Es Raquel, que llora por sus hijos y no quiere que la consuelen, porque están muertos.DAsí se cumplió lo dicho por medio del profeta Jeremías:{Al darse cuenta Herodes de que se habían burlado de él aquellos sabios, montó en cólera y mandó matar en Belén y sus alrededores a todos los niños menores de dos años, conforme al tiempo que calculó a partir de los informes de los sabios.+donde permaneció hasta la muerte de Herodes. Así se cumplió lo que el Señor había dicho por medio del profeta: De Egipto llamé a mi hijo.mSJosé se levantó, tomó al niño y a la madre en plena noche y partió con ellos camino de Egipto, Cuando se marcharon los sabios, un ángel del Señor se apareció en sueños a José y le dijo: — Levántate, toma al niño y a su madre, huye con ellos a Egipto y quédate allí hasta que yo te avise, porque Herodes va a buscar al niño para matarlo.xi Y advertidos por un sueño para que no volvieran adonde estaba Herodes, regresaron a su país por otro camino.F  Entraron entonces en la casa, vieron al niño con su madre María y, cayendo de rodillas, lo adoraron. Sacaron luego los tesoros que llevaban consigo y le ofrecieron oro, incienso y mirra.5 e Al ver la estrella, se llenaron de alegría.> u Los sabios, después de oír al rey, emprendieron de nuevo la marcha, y la estrella que habían visto en Oriente los guió hasta que se detuvo sobre el lugar donde estaba el niño.O Luego los envió a Belén diciéndoles: — Vayan allá y averigüen cuanto les sea posible acerca de ese niño. Y cuando lo hayan encontrado, háganmelo saber para que también yo vaya a adorarlo. #Entonces Herodes hizo llamar en secreto a los sabios para que le informaran con exactitud sobre el tiempo en que habían visto la estrella.jMTú, Belén, en el territorio de Judá, no eres en modo alguno la menor entre las ciudades importantes de Judá, pues de ti saldrá un caudillo que guiará a mi pueblo Israel.fEEllos le dieron esta respuesta: — En Belén de Judá, porque así lo escribió el profeta:%CAsí que ordenó que se reunieran los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley para averiguar por medio de ellos dónde había de nacer el Mesías.  El rey Herodes se inquietó mucho cuando llegó esto a sus oídos, y lo mismo les sucedió a todos los habitantes de Jerusalén.!;que preguntaban: — ¿Dónde está el rey de los judíos recién nacido? Nosotros hemos visto aparecer su estrella en el Oriente y venimos a adorarlo. 7Jesús nació en Belén* un pueblo de Judea, durante el reinado de Herodes*. Por entonces llegaron a Jerusalén, procedentes de Oriente, unos sabios,s ay no tuvo relaciones conyugales con ella hasta que dio a luz un hijo, al que José puso por nombre Jesús.  Cuando José despertó del sueño, hizo lo que el ángel del Señor le había ordenado: recibió en casa a [María] su esposa, }Una virgen quedará embarazada y dará a luz un hijo, a quien llamarán Emmanuel, que significa “Dios con nosotros”.c ATodo esto sucedió en cumplimiento de lo que el Señor había dicho por medio del profeta:y~ mY cuando dé a luz a su hijo, tú le pondrás por nombre Jesús, porque él salvará a su pueblo de sus pecados.~} wEstaba pensando en esto, cuando un ángel del Señor se le apareció en sueños y le dijo: — José, descendiente de David, no tengas reparo en convivir con María, tu esposa, pues el hijo que ha concebido es por la acción del Espíritu Santo.| José, su esposo, que era un hombre justo, no quiso denunciarla públicamente, sino que decidió separarse de ella de manera discreta.F{ El nacimiento de Jesús, el Mesías, fue así: María, su madre, estaba prometida en matrimonio a José; pero antes de convivir con él quedó embarazada por la acción del Espíritu Santo.7z iDe modo que desde Abrahán a David hubo catorce generaciones; otras catorce desde David a la deportación a Babilonia, y otras catorce desde la deportación hasta el Mesías.{y qPor último, Jacob fue el padre de José, el marido de María. Y María fue la madre de Jesús, que es el Mesías.Ux %Eliud fue el padre de Eleazar; Eleazar, de Matán, y Matán lo fue de Jacob.Nw Azor fue el padre de Sadoc; Sadoc lo fue de Ajín, y Ajín, de Eliud.Lv  Zorobabel, de Abiud; Abiud, de Eliakín, y Eliakín lo fue de Azor.au = Después de la deportación, Jeconías fue el padre de Salatiel; Salatiel, de Zorobabel;gt I Josías fue el padre de Jeconías y de sus hermanos en tiempos de la deportación a Babilonia.[s 1 Ezequías fue el padre de Manasés; Manasés lo fue de Amón, y Amón, de Josías.Jr  Ozías, de Joatán; Joatán, de Ajaz, y Ajaz lo fue de Ezequías.Sq !Asá fue el padre de Josafat; Josafat lo fue de Jorán; Jorán, de Ozías;Wp )Salomón fue el padre de Roboán; Roboán lo fue de Abías, y Abías, de Asá.wo iy Jesé lo fue del rey David. David fue el padre de Salomón a quien engendró de la que era esposa de Urías.n Salmón fue el padre de Booz y su madre fue Rajab. Booz fue el padre de Obed; la madre fue Rut. Obed fue el padre de Jesé,Zm /Aram fue el padre de Aminabab; Aminabab lo fue de Naasón, y Naasón, de Salmón.yl mJudá fue el padre de Farés y Zara; la madre fue Tamar. Farés fue el padre de Esrón, y Esrón lo fue de Aram.`k ;Abrahán fue el padre de Isaac; Isaac lo fue de Jacob, y Jacob de Judá y sus hermanos.`j =Esta es la lista de los antepasados* de Jesucristo, descendiente de David y de Abrahán:Wi'(3:24) para que haga cambiar el corazón de los padres en favor de los hijos, y el corazón de los hijos en favor de sus padres, de forma que, cuando yo llegue, no tenga que someter el país al exterminio.h (3:23) Estén atentos porque yo les enviaré al profeta Elías antes de que llegue el día del Señor, día grande y terrible,gy(3:22) Recuerden la ley de Moisés, mi siervo, porque a él le encomendé en Horeb leyes y preceptos para todo Israel.%fC(3:21) El día en que yo intervenga, ustedes pisotearán a los malvados como si fueran ceniza bajo la planta de sus pies —dice el Señor del universo—.@ey(3:20) Sin embargo, para ustedes, los que honran mi nombre, se levantará el sol de justicia trayendo curación en sus alas. Entonces saldrán saltando como los terneros del establo.d (3:19) Porque está llegando el día, ardiente como un horno, en que todos los soberbios y todos los que actúan con maldad serán como paja. Ese día, que ya se acerca, los abrasará hasta que no quede de ellos ni rama ni raíz —dice el Señor del universo—.yckEse día volverán a ver la diferencia entre el justo y el impío, entre quien sirve a Dios y quien no lo hace.QbPues bien, cuando llegue el día en que yo intervenga —dice el Señor del universo—, volverán a ser mi propiedad personal y los perdonaré como hace un padre con el hijo que está a su servicio.ra]Esto es lo que comentaban entre sí los que honraban al Señor. Entonces el Señor prestó atención, escuchó e hizo que se escribiera en su presencia un memorial en el que se consignara a todos los que respetan y honran su nombre.`)y que les parecen dichosos los soberbios, pues los que actúan con maldad no sólo prosperan, sino que ponen a prueba a Dios y quedan impunes.(_IPues han dicho que no merece la pena servir a Dios, que de nada les ha aprovechado cumplir sus mandatos y andar afligidos en presencia del Señor del universo}^s Han hablado con insolencia contra mí, dice el Señor. Sin embargo replican: “¿Qué hemos hablado contra ti?”.w]g Todas las naciones los considerarán dichosos y serán un país envidiable —dice el Señor del universo—.\5 Alejaré de ustedes la plaga voraz para que no destruya el fruto de su tierra ni malogre el viñedo de sus campos —dice el Señor del universo—. [ Traigan los diezmos íntegros a los almacenes del Templo para que no falten víveres en él; pónganme a prueba procediendo así —dice el Señor del universo— y verán cómo abro las ventanas del cielo para derramar sobre ustedes bendiciones a raudales.tZa Por eso están amenazados de maldición, porque todos ustedes, la nación entera, no cesan de defraudarme.>Yu¿Acaso es justo que una persona defraude al Señor como ustedes me están defraudando? De nuevo replican: “¿En qué te hemos defraudado?”. ¡En los diezmos y en las ofrendas!X}Desde los días de sus antecesores se apartaron de mis preceptos y continúan incumpliéndolos. ¡Vuélvanse a mí y yo me volveré hacia ustedes!, —dice el Señor del universo—. Sin embargo, ustedes replican: “¿En qué hemos de cambiar?”.UW#Yo, el Señor, no cambio, pero ustedes no han dejado de ser hijos de Jacob.HV Así dice ahora el Señor del universo: Voy a entablar juicio contra ustedes y a testificar diligentemente contra los hechiceros, adúlteros o perjuros, contra los que defraudan al jornalero en su salario, contra los que oprimen a la viuda y al huérfano, o sojuzgan al extranjero y no sienten ningún respeto por mí.{UoEntonces la ofrenda de Judá y de Jerusalén agradará al Señor como sucedía antiguamente, en años ya remotos.;ToSerá como un fundidor que refina la plata: purificará a los descendientes de Leví; los acrisolará como a oro y plata para que puedan presentar al Señor ofrendas legítimas.@Sy¿Quién podrá soportar el día de su llegada? ¿Quién podrá mantenerse en pie el día en que aparezca? Porque él es como el fuego del fundidor y como la lejía de los que lavan.zR oMiren, yo envío mi mensajero para que abra camino delante de mí. Luego el Señor a quien ustedes buscan vendrá súbitamente a su Templo. Vean cómo viene el mensajero de la alianza a quien ustedes desean —dice el Señor del universo—.Q Ustedes han hastiado al Señor con sus palabras, y aún preguntan: “¿En qué forma lo hemos hastiado?”. Lo han hecho al afirmar que quien obra mal agrada y complace al Señor, y también al preguntar: “¿Dónde está el Dios que hace justicia?”.^P5Pues el que repudia a su esposa porque ha dejado de amarla —dice el Señor, Dios de Israel— se comporta de forma violenta, —dice el Señor del universo—. Así pues, cuiden su espíritu y no sean infieles.kOO¿No ha hecho Dios un solo ser, un cuerpo animado por el espíritu? ¿Y qué es lo que busca este único ser*? Pues una descendencia concedida por Dios. Así que cuiden su espíritu y no traicionen a la esposa de su juventud.NN“¿Por qué sucede así?” —ustedes se preguntan—. Pues porque el Señor es testigo de que tú has sido infiel a la esposa de tu juventud, la esposa y compañera con quien te comprometiste.M' Pero es que todavía añaden más: cubren el altar del Señor de lágrimas, llanto y gemidos porque él ya no acepta con agrado sus ofrendas.)LK Que el Señor extirpe de la nación israelita a quien hace tal cosa, al instigador, al que la realiza y a quien luego presenta ofrendas al Señor del universo._K7 Judá ha cometido traición; en Israel y en Jerusalén se han hecho cosas aborrecibles, pues Judá ha profanado el santuario amado por el Señor al permitir matrimonios con mujeres que adoran a dioses extranjeros.=Js ¿No tenemos todos un mismo Padre? ¿No nos creó un mismo Dios? ¿Por qué, pues, traiciona cada uno a su hermano, incumpliendo la alianza que Dios hizo con nuestros antepasados?,IQ Así, pues, yo haré que todo el pueblo los considere despreciables y viles, ya que ninguno de ustedes observa mis preceptos ni son imparciales al aplicar la ley.*HMSin embargo, ustedes se desviaron del camino, hicieron tropezar a muchos con su enseñanza y quebrantaron la alianza de Leví —dice el Señor del universo—.G'Y es que un sacerdote debe atesorar sabiduría, y de su boca se espera que salga la enseñanza, pues es un mensajero del Señor del universo.WF'La enseñanza de su boca fue verdadera, y en sus labios nunca se halló maldad; la concordia y la rectitud caracterizaron su conducta respecto a mí, y consiguió que muchos se arrepintieran de sus culpas.EMi alianza le ofrecía vida y paz, y se las otorgué para que me respetara; y, en efecto, respetó y reverenció mi nombre.D#Así reconocerán que soy yo el que les dirijo esta amonestación para salvaguardar mi alianza con Leví —dice el Señor del universo—.+COMiren, he decidido apartarlos del sacerdocio* y echarles a la cara los excrementos de sus celebraciones religiosas, con los que también ustedes serán barridos.2B]Si no están atentos y no se proponen de corazón el honrar mi nombre —dice el Señor del universo—, enviaré maldición sobre ustedes y convertiré en maldición sus bendiciones. De hecho, ya he decidido convertirlas en maldición porque ninguno de ustedes toma en consideración este aviso.AA A ustedes, pues, sacerdotes se dirige esta amonestación:c@ AMaldito el tramposo que, teniendo un macho sano en su rebaño y habiendo hecho un voto, sacrifica uno dañado al Señor. Yo soy el Gran Rey —dice el Señor del universo— y mi nombre es respetado entre las naciones.Y? - Exclaman: “¡Qué hastío!”, y lo desprecian —dice el Señor del universo—. Me traen animales robados, lisiados y enfermos, y los presentan como ofrenda: ¿puedo yo agradarme en ella?, dice el Señor.w> i pero ustedes lo profanan cuando dicen: “La mesa del Señor está contaminada y su comida es despreciable”.= # Porque, desde el levante hasta el poniente, se reconoce la grandeza de mi nombre en todas las naciones, y en todo lugar se me ofrece incienso y una ofrenda pura. Ciertamente se reconoce la grandeza de mi nombre en todas las naciones —dice el Señor del universo—,X< + ¡Ojalá alguien entre ustedes cerrara las puertas [del Templo] para que no encendieran mi altar inútilmente! Ustedes no me agradan —dice el Señor del universo—, ni me complace la ofrenda de sus manos.<; s Así pues, supliquen el favor de Dios para que se apiade de nosotros. Porque si esto es lo que ofrecen, ¿creen que los acogerá favorablemente? —dice el Señor del universo—.(: KCuando ofrecen animales ciegos para el sacrificio, ¿no piensan que está mal? Y cuando ofrecen animales lisiados o enfermos, ¿no piensan que está mal? Anden, ofrézcanselo a su gobernador, ¿creen que le agradarán y que los acogerá favorablemente? —dice el Señor del universo—.M9 Pues en que ofrecen sobre mi altar alimentos impuros. Pero ustedes vuelven a preguntar: “¿En qué te hemos mancillado?”. Lo hacen al considerar que la mesa del Señor puede ser menospreciada.A8 }El Señor del universo les dice a ustedes, sacerdotes, que menosprecian su nombre: El hijo honra al padre y el siervo a su señor. Si, pues, yo soy padre, ¿dónde está mi honra? Y si soy Señor, ¿dónde está la reverencia que se me debe? Ustedes le responden: “¿En qué forma menospreciamos tu nombre?”.7 Cuando lo vean con sus propios ojos, dirán: “El Señor muestra su grandeza aún más allá de las fronteras de Israel”.6 #Puesto que Edom dice: “Hemos sido destrozados, pero reconstruiremos las ruinas”, así responde el Señor del universo: Ellos edificarán y yo derribaré; y se dirá de ellos que son un país malvado y un pueblo contra el cual el Señor se ha airado perpetuamente.y5 my aborrecí a Esaú, cuyos montes convertí en desolación y cuya heredad abandoné a los chacales del desierto.>4 wEl Señor dice: “Yo los amo”. Pero ustedes responden: “¿Cómo muestras que nos amas?”. ¿No era Esaú hermano de Jacob? —oráculo del Señor—. Sin embargo, amé a JacobS3 #Profecía. Palabra que el Señor dirigió a Israel por medio de Malaquías.+2OY todos los calderos que haya en Jerusalén y en Judá estarán consagrados al Señor del universo, de manera que todos los que acudan a ofrecer un sacrificio se servirán de ellos para cocer la ofrenda. Y aquel día desaparecerán todos los traficantes del Templo del Señor del universo.f1EAquel día los cascabeles de los caballos llevarán esta inscripción: “consagrado al Señor”; y todos los calderos que haya en Jerusalén y en Judá serán [tan sagrados] como los aspersorios que están en el altar.|0qEse será el castigo de Egipto y el de todas las otras naciones que no acudan a celebrar la fiesta de las Tiendas.4/aIgualmente, si la gente de Egipto no sube, se abatirá sobre ella el castigo con que el Señor golpeará a las naciones que no acudan a celebrar la fiesta de las Tiendas.}.sY si alguna nación no sube a Jerusalén para adorar al Señor, rey poderoso, no caerá lluvia sobre su territorio.+-OY los supervivientes de las naciones que atacaron a Jerusalén vendrán todos los años para adorar al Señor, rey poderoso, y celebrar la fiesta de las Tiendas.0,YY un castigo semejante se abatirá sobre los caballos, mulos, camellos, burros y todos los demás animales que tengan en sus campamentos; ¡será un terrible castigo!%+CLa gente de Judá luchará en Jerusalén, y a las naciones del entorno les serán arrebatados todos sus abundantes recursos de oro, plata y ropa de vestir."*= Aquel día el Señor hará que cunda entre ellos un pánico terrible hasta el punto de agarrarse unos a otros y enzarzarse en una pelea cuerpo a cuerpo.Q) Y este será el castigo con que el Señor golpeará a todas las naciones que lucharon contra Jerusalén: hará que se pudran en vida, que se les pudran los ojos en sus cuencas y la lengua en su boca.n(U Habitarán en Jerusalén sin que se la vuelva a consagrar al exterminio, y vivirán seguros en ella. P~~:}}p}B||| {zz_yyxx.wwvJu^tt"ssrNqqhpp+ooCnn:mmll-kkjjFii3hh2ggVfffe&dcc-b{aama``E__^^-]]T\b[[ZYYY"XaWWZVV8UUdUTTSWRQQJPPOO"NNMfMLLDKpK>JIIHzHGEF|EE*DTCnC"BB;AA.@@???f>>T===,,+k***2))((''&&H%$##U""x"!c! :F!3&,$s{?yO # B  .Hd "¡Hijos de víbora! ¿Cómo puede ser bueno lo que dicen, si ustedes mismos son malos? Porque la boca habla de lo que rebosa el corazón.c !Un fruto sano corresponde a un árbol sano; un fruto podrido, a un árbol podrido. Por el fruto se sabe cómo es el árbol.Ab{ Incluso si alguien habla en contra del Hijo del hombre, podrá serle perdonado; pero el que hable en contra del Espíritu Santo, no será perdonado ni en este mundo ni en el venidero.-aS Por eso les digo que a los seres humanos se les perdonarán todos sus pecados y blasfemias. Lo que no se les perdonará es que blasfemen contra el Espíritu Santo.]`3 El que no está a mi favor, está contra mí; el que conmigo no recoge, desparrama.#_? ¿Quién puede entrar en casa de un hombre fuerte y robarle sus bienes, si primero no ata a ese hombre fuerte? Solamente entonces podrá saquear su casa.^ Ahora bien, si yo expulso los demonios por el poder del Espíritu de Dios, es que el reino de Dios ya ha llegado a ustedes.5]c Y si Belzebú me da a mí el poder para expulsar demonios, ¿quién se lo da a los propios seguidores de ustedes? ¡Ellos mismos son la demostración del error de ustedes!q\[ Si Satanás expulsa a Satanás y actúa, por tanto, contra sí mismo, ¿cómo podrá mantener su poder?L[ Pero Jesús, que sabía lo que estaban pensando, les dijo: — Si una nación se divide en bandos, se destruye a sí misma. Y si una ciudad o una familia se divide en bandos, no puede subsistir.,ZQ Pero los fariseos, al oírlo, replicaron: — Si este expulsa a los demonios, es porque Belzebú, el propio jefe de los demonios, le da el poder para expulsarlos.`Y9 Todos los que presenciaron esto decían asombrados: — ¿Será este el Hijo de David?&XE Llevaron entonces ante Jesús a un hombre ciego y mudo que estaba poseído por un demonio. Jesús lo sanó, de manera que el mudo comenzó a hablar y a ver.4Wc Y en él pondrán los pueblos su esperanza.sV_ No romperá la caña quebrada ni apagará el pábilo humeante hasta que haga triunfar la justicia.rU] No disputará con nadie no andará dando gritos, ni se oirá su voz por las calles.1T[ Este es mi siervo, a quien yo he elegido; lo amo y me complazco en él. Le daré mi espíritu y llevará mi enseñanza a todos los pueblos.AS} Así se cumplió lo dicho por medio del profeta Isaías:ER si bien les ordenaba que no divulgaran que había sido él.uQc Jesús, al saberlo, se fue de allí. Mucha gente lo seguía, y él curaba a todos los que estaban enfermos,dPA Los fariseos, por su parte, se reunieron, al salir, y se confabularon para matar a Jesús.sO_ Entonces dijo al enfermo: — Extiende tu mano. Él la extendió y recuperó el movimiento, como la otra.qN[ Pues una persona vale mucho más que una oveja. ¡De modo que está permitido en sábado hacer el bien!M Jesús les contestó: — ¿Quién de ustedes, si tiene una sola oveja y se le cae a un pozo en sábado, no irá a sacarla?1L[ Había allí un hombre que tenía una mano atrofiada, y los que estaban buscando un motivo para acusar a Jesús le preguntaron: — ¿Está permitido curar en sábado?;Kq Jesús siguió su camino y entró en una sinagoga.9Jm Porque el Hijo del hombre es Señor del sábado.)IK Si ustedes hubieran entendido lo que significa aquello de: Yo no quiero que me ofrezcan sacrificios, sino que sean compasivos, no condenarían a los inocentes.AH} Pues les digo que aquí hay alguien mayor que el Templo.}Gs ¿O no han leído en la ley de Moisés que los sacerdotes no pecan aunque trabajen durante el sábado en el Templo?/FW Entró en la casa de Dios y comió de los panes de la ofrenda, algo que no les estaba permitido comer ni a él ni a sus compañeros, sino solamente a los sacerdotes.E Jesús les contestó: — ¿Es que no han leído ustedes lo que hizo David cuando él y sus compañeros sintieron hambre?{Do Los fariseos, al verlo, dijeron a Jesús: — Mira, tus discípulos hacen algo que no está permitido en sábado.1C ] En cierta ocasión estaba Jesús paseando en sábado por entre unos sembrados. Sus discípulos sintieron hambre y se pusieron a arrancar espigas y a comerse los granos.?By porque mi yugo es fácil de llevar, y mi carga ligera.A ¡Pongan mi yugo sobre ustedes y aprendan de mí, que soy sencillo y humilde de corazón! Así encontrarán descanso para su espíritu,\@1 ¡Vengan a mí todos los que están cansados y agobiados, y yo les daré descanso!@?y Mi Padre lo ha puesto todo en mis manos y nadie sabe quién es el Hijo, sino el Padre; y nadie sabe quién es el Padre, sino el Hijo y aquellos a quienes el Hijo quiera revelárselo.->U Sí, Padre, así lo has querido tú.B=} Por aquel entonces dijo Jesús: — Padre, Señor del cielo y de la tierra, te doy gracias porque has ocultado todo esto a los sabios y entendidos y se lo has revelado a los sencillos.h<I Por eso, les digo que, en el día del juicio, Sodoma será tratada con más clemencia que tú.e;C Y tú, Cafarnaún, ¿crees que vas a ser encumbrada hasta el cielo? ¡Hasta el abismo serás precipitada! Porque Sodoma no habría sido destruida si en ella se hubieran realizado los milagros que se han realizado en ti.s:_ Por eso, les digo que Tiro y Sidón serán tratadas en el día del juicio con más clemencia que ustedes.9 — ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida!* Porque si en Tiro y en Sidón* se hubieran realizado los milagros que se han realizado en medio de ustedes, ya hace mucho tiempo que sus habitantes se habrían convertido, y lo habrían demostrado con luto y ceniza.8# Los pueblos donde Jesús había hecho la mayor parte de sus milagros no se habían convertido. Entonces se puso a reprochárselo, diciendo:7 Pero después vino el Hijo del hombre* que come y bebe, y dicen: “Ahí tienen a uno que es glotón y borracho, amigo de andar con recaudadores de impuestos y gente de mala reputación*”. Pero la sabiduría se acredita por sus propios resultados.e6C Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dijeron de él: “Tiene un demonio dentro”. 5 diciendo: “Hemos tocado la flauta para ustedes y ustedes no han bailado; les hemos cantado tonadas tristes, y no han llorado”.4{ ¿A qué compararé esta gente de hoy? Puede compararse a esos niños que, sentados en la plaza, interpelan a los otros43c Quien pueda entender esto, que lo entienda.K2 Pues, en efecto, Juan es Elías, el profeta que tenía que venir.Z1- Así lo anunciaron todos los profetas y la ley de Moisés hasta que llegó Juan. 0 Desde que vino Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos es objeto de violencia y los violentos pretenden arrebatarlo./ Les aseguro que no ha nacido nadie mayor que Juan el Bautista; sin embargo, el más pequeño en el reino de los cielos es mayor que él. .  Precisamente a él se refieren las Escrituras cuando dicen: Yo envío mi mensajero delante de ti para que te prepare el camino.g-G ¿Qué esperaban entonces encontrar? ¿Un profeta? Pues sí, les aseguro, y más que profeta., ¿O esperaban encontrar un hombre espléndidamente vestido? ¡Los que visten con esplendidez viven en los palacios reales!X+) Cuando se fueron los enviados de Juan, Jesús se puso a hablar de él a la gente. Decía: — Cuando ustedes salieron a ver a Juan al desierto, ¿qué esperaban encontrar? ¿Una caña agitada por el viento?H*  ¡Y felices aquellos para quienes yo no soy causa de tropiezo!)7 los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos quedan limpios*, los sordos oyen, los muertos resucitan y a los pobres se les anuncia la buena noticia.m(S Jesús les contestó: — Regresen a donde Juan y cuéntenle lo que ustedes están viendo y oyendo:d'A para que le preguntaran: — ¿Eres tú el que tenía que venir, o debemos esperar a otro?q&[ Juan, que estaba en la cárcel*, oyó hablar de los hechos de Cristo y le envió unos discípulos suyos%% E Cuando Jesús terminó de dar estas instrucciones a sus doce discípulos, se marchó de allí a enseñar y anunciar el mensaje en los pueblos de la región.G$ *Igualmente el que dé un vaso de agua fresca al más insignificante de mis discípulos precisamente por tratarse de un discípulo mío, les aseguro a ustedes que no quedará sin recompensa.m#S )El que reciba a un profeta por tratarse de un profeta, tendrá la recompensa que corresponde a un profeta, y el que reciba a un justo por tratarse de una persona justa, tendrá la recompensa que corresponde a una persona justa." (El que los reciba a ustedes, es como si me recibiera a mí, y el que me reciba a mí, es como si recibiera al que me envió.o!W 'El que quiera salvar su vida, la perderá; pero el que, por causa de mí, la pierda, ese la salvará.] 3 &Y el que no esté dispuesto a tomar su cruz para seguirme, tampoco es digno de mí./ %El que quiera a su padre o a su madre más que a mí, no es digno de mí. El que quiera a su hijo o a su hija más que a mí, no es digno de mí.O $de manera que los enemigos de cada uno serán sus propios familiares. #Porque he venido a poner al hijo en contra de su padre, a la hija en contra de su madre y a la nuera en contra de su suegra;b= "No crean que he venido a traer la paz al mundo. ¡No he venido a traer paz, sino guerra! !Y, al contrario, si alguien me niega delante de los demás, yo también lo negaré a él delante de mi Padre que está en los cielos.+ Todo aquel que se declare a mi favor delante de los demás, yo también me declararé a favor suyo delante de mi Padre que está en los cielos.N Así que no tengan miedo; ustedes valen más que todos los pájaros.S Pues bien, ustedes tienen contados hasta el último cabello de la cabeza.  ¿No se venden dos pájaros por muy poco dinero? Sin embargo, ninguno de ellos cae a tierra si el Padre de ustedes no lo permite./W No tengan miedo de los que pueden matar el cuerpo, pero no pueden matar el alma. Más bien tengan miedo de aquel que puede destruir el cuerpo y el alma en la gehena.   Lo que yo les digo en la oscuridad, díganlo ustedes a plena luz, y lo que escuchan en secreto, pregónenlo desde las terrazas.  No tengan miedo a la gente. Porque no hay nada secreto que no haya de ser descubierto, ni nada oculto que no haya de ser conocido.-S Bastante es que el discípulo llegue a ser como su maestro, y el criado como su amo. Si han llamado Belzebú al amo de la casa, ¿qué no dirán de sus familiares?Y+ Ningún discípulo es más que su maestro ni ningún criado es más que su amo.*M Cuando los persigan en una ciudad, huyan a otra, pues les aseguro que el Hijo del hombre vendrá antes que ustedes hayan recorrido todas las ciudades de Israel.fE Todos los odiarán por causa de mí; pero el que se mantenga firme hasta el fin se salvará.*M Los hermanos entregarán a sus hermanos y harán que los maten. Los padres entregarán a sus hijos, y los hijos se levantarán contra sus padres y los matarán.a; No serán ustedes quienes hablen, sino que el Espíritu del Padre hablará por ustedes.3 _ Pero cuando los entreguen a las autoridades, no se preocupen de cómo han de hablar o qué han de decir, pues en aquel momento Dios les sugerirá las palabras oportunas.} s Por causa de mí los llevarán ante gobernadores y reyes para que den testimonio delante de ellos y de los paganos.q [ Tengan cuidado con la gente, porque los entregarán a las autoridades y los azotarán en sus sinagogas.   Miren, los envío como ovejas en medio de lobos. Por eso, sean astutos como serpientes, aunque también inocentes como palomas.u c Les aseguro que, en el día del juicio, Sodoma y Gomorra serán tratadas con más clemencia que ese pueblo.!; Y si nadie quiere recibirlos ni escuchar la palabra de ustedes, entonces abandonen aquella casa o aquel pueblo y sacúdanse el polvo pegado a los pies.pY Si lo merecen, la paz de su saludo quedará con ellos; si no lo merecen, la paz se volverá a ustedes.=u Y cuando entren en la casa, saluden a sus moradores.+ Cuando lleguen a algún pueblo o aldea, averigüen qué persona hay allí digna de confianza y quédense en su casa hasta que salgan del lugar.~u ni zurrón para el camino, ni dos trajes, ni zapatos, ni bastón, porque el que trabaja tiene derecho a su sustento.6g No lleven oro, plata ni cobre en el bolsillo;K Curen a los enfermos, resuciten a los muertos, limpien de su enfermedad a los leprosos, expulsen a los demonios. Pero háganlo todo gratuitamente, puesto que gratis recibieron ustedes el poder.I  Vayan y anúncienles que el reino de los cielos está ya cerca.F vayan, más bien, en busca de las ovejas perdidas de Israel.  Jesús envió a estos Doce con las siguientes instrucciones: — No vayan a países paganos ni entren en los pueblos de Samaría;Q~ Simón el cananeo* y Judas Iscariote, el que luego traicionó a Jesús.l}Q Felipe, Bartolomé, Tomás y Mateo el recaudador de impuestos*; Santiago, hijo de Alfeo*, y Tadeo;|5 Estos son los nombres de los doce apóstoles: el primero, Simón, llamado Pedro, y su hermano Andrés; Santiago y su hermano Juan, hijos de Zebedeo;{ - Jesús reunió a sus doce discípulos* y les dio autoridad para expulsar espíritus impuros y para curar toda clase de enfermedades y dolencias.Rz &Por eso, pídanle al dueño de la mies que mande trabajadores a su mies.ay; %Dijo entonces a sus discípulos: — La mies es mucha, pero son pocos los trabajadores.xw $Y al ver a toda aquella gente, se sentía conmovido porque estaban maltrechos y desalentados, como ovejas sin pastor.0wY #Jesús recorría todos los pueblos y aldeas enseñando en las sinagogas judías. Anunciaba la buena noticia del Reino y curaba toda clase de enfermedades y dolencias.~vu "En cambio, los fariseos decían: — El propio jefe de los demonios es quien le da a este el poder para expulsarlos.)uK !En cuanto Jesús expulsó al demonio, el mudo comenzó a hablar. Y los que lo presenciaron decían asombrados: — ¡Nunca se ha visto en Israel nada parecido!t Acababan de irse los ciegos cuando se acercaron unos a Jesús y le presentaron un mudo que estaba poseído por un demonio.^s5 Ellos, sin embargo, en cuanto salieron, comenzaron a divulgarlo por toda la región.ar; Se les abrieron al punto los ojos y Jesús les ordenó: — Procuren que nadie lo sepa.eqC Entonces les tocó los ojos y dijo: — Que se haga en ustedes conforme a la fe que tienen.$pA Cuando entró en casa, los ciegos se le acercaron y Jesús les preguntó: — ¿Creen ustedes que puedo hacer esto? Ellos le contestaron: — Sí, Señor.o Al salir Jesús de allí, lo siguieron dos ciegos que suplicaban a voces: — ¡Ten compasión de nosotros, Hijo de David!Ln Y la noticia de este suceso se extendió por toda aquella región.tma pero él, después que salió la gente, pasó adentro, tomó a la muchacha por la mano y ella se levantó.sl_ — Salgan de aquí. La muchacha no está muerta; está dormida. Al oír esto, todos se rieron de Jesús;pkY Cuando Jesús llegó a casa del dignatario y vio a los flautistas y a la gente que se lamentaba, dijo:j! Pero Jesús se volvió y, al verla, le dijo: — Ánimo, hija, tu fe te ha salvado. Y en aquel mismo instante la mujer recuperó la salud.Ri pues pensaba para sí misma: “Con sólo tocar su manto, me curaré”. h En esto, una mujer que padecía hemorragias desde hacía doce años, se acercó por detrás a Jesús y tocó el borde de su manto,Hg  Jesús se levantó y, seguido de sus discípulos, fue con él.af; Mientras Jesús les estaba diciendo estas cosas, se le acercó un dignatario que, arrodillándose delante de él, le dijo: — Mi hija acaba de morir; pero si tú vienes y pones tu mano sobre ella, volverá a vivir.Qe Tampoco se echa vino nuevo en odres viejos, porque los odres se revientan, se derrama el vino y se pierden los odres. El vino nuevo hay que echarlo en odres nuevos, para que ambas cosas se conserven.d Nadie remienda un vestido viejo con una pieza de tela nueva, porque el remiendo tira de la tela, y el roto se hace mayor.Ec Jesús les contestó: — ¿Pueden acaso estar tristes los invitados a una boda mientras el novio está con ellos? Ya llegará el momento en que les faltará el novio; entonces ayunarán.Db Entonces se acercaron a Jesús los discípulos de Juan el Bautista y le preguntaron: — ¿Por qué nosotros y los fariseos ayunamos tantas veces y, en cambio, tus discípulos no ayunan?;ao A ver si aprendéis lo que significa aquello de: Yo no quiero que me ofrezcan sacrificios, sino que sean compasivos. Yo no he venido a llamar a los buenos, sino a los pecadores.q`[ Jesús lo oyó y les dijo: — No necesitan médico los que están sanos, sino los que están enfermos._  Los fariseos, al verlo, preguntaron a los discípulos: — ¿Cómo es que su Maestro se sienta a comer con esa clase de gente?S^ Más tarde, estando Jesús sentado a la mesa en casa de Mateo*, acudieron muchos recaudadores de impuestos* y gente de mala reputación, que se sentaron también a la mesa con Jesús y sus discípulos.F] Jesús continuó su camino. Al pasar vio a un hombre llamado Mateo* que estaba sentado en su despacho de recaudación de impuestos, y le dijo: — Sígueme. Mateo se levantó y lo siguió.\ Los que estaban allí presentes quedaron sobrecogidos al ver esto, y alabaron a Dios, porque había dado tal autoridad a los humanos..[W Y él se levantó y se fue a su casa.OZ Pues voy a demostrarles que el Hijo del hombre tiene autoridad en este mundo para perdonar pecados. Se volvió entonces al paralítico y le dijo: — Levántate, recoge tu camilla y vete a tu casa.pYY ¿Qué es más fácil? ¿Decir: “Tus pecados quedan perdonados”, o decir: “Levántate y anda”?XX) Pero Jesús, que leía sus pensamientos, les dijo: — ¿Por qué piensan mal?NW Entonces algunos maestros de la ley se dijeron: “Este blasfema”.3V_ Allí le llevaron un paralítico echado en una camilla. Viendo Jesús la fe de los que lo llevaban, dijo al paralítico: — Ánimo, hijo. Tus pecados quedan perdonados.U  Después de esto, Jesús subió de nuevo a la barca, pasó a la otra orilla del lago y se dirigió a la ciudad donde vivía.vTe"Entonces la gente del pueblo fue al encuentro de Jesús y, al verlo, le rogó que se marchara de su comarca."S=!Los que cuidaban los cerdos salieron huyendo y, al llegar al pueblo, contaron todo lo que había pasado con aquellos hombres poseídos por los demonios.;Ro Jesús les dijo: — Vayan allá. Los demonios salieron y se metieron en los cerdos y, de pronto, la piara se lanzó pendiente abajo hasta el lago, donde los cerdos se ahogaron.jQMY los demonios le suplicaron a Jesús: — Si nos echas afuera, envíanos a esa piara de cerdos.OPA cierta distancia de allí estaba paciendo una gran piara de cerdos.zOmSe pusieron a gritar: — ¡Déjanos en paz, Hijo de Dios! ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo? NCuando Jesús llegó a la otra orilla del lago, a la región de Gadara,* salieron a su encuentro dos hombres* procedentes del cementerio. Ambos estaban poseídos por demonios, y eran tan temidos por su violencia que nadie se atrevía a pasar por aquel camino.yMkY los discípulos se preguntaban asombrados: — ¿Quién es este, que hasta los vientos y el lago le obedecen?'LGJesús les dijo: — ¿A qué viene ese miedo? ¿Por qué es tan débil su fe? Entonces se levantó, increpó a los vientos y al lago y todo quedó en calma.KwLos discípulos se acercaron a él y lo despertaron, diciendo: — ¡Señor, sálvanos! ¡Estamos a punto de perecer!Jcuando de pronto se levantó en el lago una tempestad tan violenta que las olas cubrían la barca. Pero Jesús se había quedado dormido.BISubió Jesús a una barca acompañado de sus discípulos,[H/Jesús le contestó: — Sígueme y deja que los muertos entierren a sus muertos.qG[Otro que ya era discípulo suyo le dijo: — Señor, permíteme que vaya primero a enterrar a mi padre.F)Jesús le contestó: — Las zorras tienen guaridas y los pájaros nidos, pero el Hijo del hombre ni siquiera tiene dónde recostar la cabeza.EyAllí se le acercó un maestro de la ley, que le dijo: — Maestro, estoy dispuesto a seguirte adondequiera que vayas.kDOViendo Jesús que lo rodeaba una gran multitud, mandó que lo llevaran a la otra orilla del lago.CDe este modo se cumplió lo dicho por medio del profeta Isaías: Tomó sobre sí nuestras debilidades y cargó con nuestras enfermedades.% En cambio, los que primero fueron llamados al Reino* serán arrojados afuera, a la oscuridad. Allí llorarán y les rechinarán los dientes.= Y Les advierto que vendrán muchos de oriente y occidente y se sentarán a la mesa con Abrahán, Isaac y Jacob en el reino de los cielos.'<G Jesús se quedó admirado al oír esto. Y dijo a los que lo seguían: — Les aseguro que no he encontrado en Israel a nadie con una fe tan grande como esta.m;S Porque yo también estoy sujeto a mis superiores, y a la vez tengo soldados a mis órdenes. Si a uno de ellos le digo: “Vete”, va; y si le digo a otro: “Ven”, viene; y si a mi asistente le digo: “Haz esto”, lo hace.:5Pero el oficial le respondió: — Señor, yo no soy digno de que entres en mi casa. Pero una sola palabra tuya bastará para que sane mi asistente.29_Jesús le dijo: — Yo iré y lo curaré.c8?— Señor, tengo a mi asistente en casa paralítico y está sufriendo dolores terribles.n7UCuando Jesús entró en Carfarnaún, se acercó a él un oficial del ejército romano suplicándole:<6qJesús le advirtió: — Mira, no se lo cuentes a nadie; vete a mostrarte al sacerdote y presenta la ofrenda prescrita por Moisés. Así todos tendrán evidencia de tu curación.z5mJesús extendió la mano y lo tocó, diciendo: — Quiero. Queda limpio. Y al instante el leproso quedó limpio. 4 En esto se le acercó un leproso, que se postró ante él y le dijo: — Señor, si quieres, puedes limpiarme de mi enfermedad.:3 qAl bajar Jesús del monte, lo seguía mucha gente.X2)porque los enseñaba con verdadera autoridad y no como los maestros de la ley.o1WCuando Jesús terminó este discurso, la gente estaba profundamente impresionada por sus enseñanzas,0%Vinieron las lluvias, se desbordaron los ríos y los vientos soplaron violentamente contra la casa que se hundió terminando en ruina total.-/SEn cambio, todo aquel que escucha mis palabras, pero no obra en consecuencia, puede compararse a una persona necia que construyó su casa sobre un terreno arenoso.5.cVinieron las lluvias, se desbordaron los ríos y los vientos soplaron violentamente contra la casa; pero no cayó, porque estaba construida sobre un cimiento de roca viva.#-?Todo aquel que escucha mis palabras y obra en consecuencia, puede compararse a una persona sensata que construyó su casa sobre un cimiento de roca viva.,Pero yo les contestaré: “Ustedes me son totalmente desconocidos. ¡Apártense de mí, pues se han pasado la vida haciendo el mal!”.V+%Muchos me dirán en el día del juicio: “Señor, Señor, mira que en tu nombre hemos anunciado el mensaje de Dios, y en tu nombre hemos expulsado demonios, y en tu nombre hemos hecho muchos milagros”.*7No todos los que dicen: “Señor, Señor” entrarán en el reino de los cielos, sino los que hacen la voluntad de mi Padre que está en los cielos.V)%Así pues, también ustedes conocerán a los falsos profetas por sus frutos.S(Los árboles que dan mal fruto se cortan y se hace una hoguera con ellos.x'iPor el contrario, el árbol sano no puede dar fruto malo, como tampoco puede dar buen fruto el árbol enfermo.\&1Todo árbol sano da buenos frutos, mientras que el árbol enfermo da frutos malos.n%UPor sus frutos los conocerán, pues no pueden recogerse uvas de los espinos, ni higos de los cardos. $ Tengan cuidado con los falsos profetas. Se acercan a ustedes haciéndose pasar por ovejas, cuando en realidad son lobos feroces.x#iEn cambio, es estrecha la puerta y angosto el camino que llevan a la vida, y son pocos los que los encuentran." Entren por la puerta estrecha. La puerta que conduce a la perdición es ancha, y el camino fácil, y muchos son los que pasan por ellos.'!G Pórtense en todo con los demás como quieren que los demás se porten con ustedes*. ¡En esto consisten la ley de Moisés y las enseñanzas de los profetas!+ O Pues si ustedes, que son malos, saben dar cosas buenas a sus hijos, ¡cuánto más el Padre que está en los cielos se las dará también a quienes se las pidan!8k ¿O si le pide pescado, le dará una serpiente?K ¿Quién de ustedes, si su hijo le pide pan, le dará una piedra?nUPues todo el que pide, recibe, y el que busca, encuentra, y al que llama, Dios le abrirá la puerta.eCPidan, y Dios los atenderá; busquen, y encontrarán; llamen, y Dios les abrirá la puerta.7No entreguen las cosas sagradas a los perros, ni echen sus perlas a los cerdos, pues las pisotearán y, revolviéndose, los harán pedazos a ustedes.  ¡Hipócrita! Saca primero el tronco de tu ojo, y entonces podrás ver con claridad para sacar la brizna del ojo de tu hermano. ¿Cómo podrás decirle a tu hermano: “Deja que te saque la brizna que tienes en el ojo”, cuando tienes un tronco en el tuyo?uc¿Por qué miras la brizna que tiene tu hermano en su ojo y no te fijas en el tronco que tienes en el tuyo?1Porque del mismo modo que juzguen a los demás, los juzgará Dios a ustedes, y los medirá con la misma medida con que ustedes midan a los demás.C No juzguen a nadie, para que Dios no los juzgue a ustedes.!;"No se inquieten, pues, por el día de mañana, que el día de mañana ya traerá sus inquietudes. ¡Cada día tiene bastante con sus propios problemas!!Ustedes, antes que nada, busquen el reino de Dios* y todo lo justo y bueno que hay en él*, y Dios les dará, además, todas esas cosas.lQ Esas son las cosas que preocupan a los paganos; pero el Padre celestial ya sabe que las necesitan.r]Así pues, no se atormenten diciendo: “¿Qué comeremos, qué beberemos o con qué nos vestiremos?”.?wPues si Dios viste así a la hierba del campo, que hoy está verde y mañana será quemada en el horno, ¿no hará mucho más por ustedes? ¡Qué débil es la fe que ustedes tienen!wy, sin embargo, les digo que ni siquiera el rey Salomón, con todo su esplendor, llegó a vestirse como uno de ellos. ¿Y por qué preocuparse a causa de la ropa? Aprendan de los lirios del campo y fíjense en cómo crecen. No trabajan ni hilanpYPor lo demás, ¿quién de ustedes, por mucho que se preocupe, podrá añadir una sola hora a su vida?C Miren las aves que vuelan por el cielo: no siembran, ni cosechan, ni guardan en almacenes y, sin embargo, el Padre celestial las alimenta. ¡Pues ustedes valen mucho más que esas aves!g GPor lo tanto les digo: No anden preocupados pensando qué van a comer o qué van a beber para poder vivir, o con qué ropa van a cubrir su cuerpo. ¿Es que no vale la vida más que la comida, y el cuerpo más que la ropa?I  Nadie puede servir a dos amos al mismo tiempo, porque aborrecerá al uno y apreciará al otro; será fiel al uno y del otro no hará caso. No pueden servir al mismo tiempo a Dios y al dinero.- Spero si tus ojos están enfermos, todo en ti será oscuridad. Y si lo que en ti debería ser luz, no es más que oscuridad, ¡qué negra será tu propia oscuridad!` 9Los ojos son lámparas para el cuerpo. Si tus ojos están sanos, todo en ti será luz;NPues donde tengas tus riquezas, allí tendrás también el corazón.Acumulen, más bien, riquezas en el cielo, donde no se apolillan ni se echan a perder y donde no hay ladrones que entren a robarlas.&ENo acumulen riquezas en este mundo pues las riquezas de este mundo se apolillan y se echan a perder; además, los ladrones perforan las paredes y las roban.1para que nadie se entere de que ayunas, excepto tu Padre que ve hasta lo más secreto. Y tu Padre, que ve hasta lo más secreto, te recompensará._7Tú, por el contrario, cuando quieras ayunar, lávate la cara y perfuma tus cabellos,T!Cuando ayunen, no anden por ahí con cara triste, como hacen los hipócritas, que ponen gesto de lástima para que todos se enteren de que están ayunando. Les aseguro que ya han recibido su recompensa.lQPero, si no perdonan a los demás, tampoco el Padre les perdonará los pecados que hayan cometido.Porque, si ustedes perdonan a los demás el mal que les hayan hecho, también les perdonará a ustedes el Padre celestial.B No nos dejes caer en tentación, y líbranos del maligno.dA Perdónanos el mal que hacemos, como también nosotros perdonamos a quienes nos hacen mal.*~O Danos hoy el pan que necesitamos.\}1 Venga tu reino. Hágase tu voluntad en la tierra lo mismo que se hace en el cielo.f|E Ustedes deben orar así: Padre nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.k{ONo sean iguales a ellos, pues el Padre sabe de qué tienen necesidad aun antes que le pidan nada."z=Y al orar, no se pongan a repetir palabras y palabras; eso es lo que hacen los paganos imaginando que Dios los va a escuchar porque alargan su oración.+yOTú, cuando ores, métete en tu cuarto, cierra la puerta y ora a tu Padre, que está allí a solas contigo. Y tu Padre, que ve en lo escondido, te recompensará. $u~~}}R|{zzyxxwwDvvWvupttlsss*rrVqqSppLonnEmmMll kvjj i{ihhgaffendccxbaay``G__1^^M]e\\\$[[ZZRYY=XVWWwVVV7UTTTSS=RR!QQcPOONNSNMLLUKKBJJ:II@HHeGGkFFF6EEZDDZCCKBBApA@@9??O>>J==t=$<++C*))R((~( '&&I%$$R#""\!! *f;y|7\|8~ ]  S Jp!3$]K3El amo tuvo compasión de su siervo; le perdonó la deuda y lo dejó ir libremente.J El siervo cayó entonces de rodillas delante de su amo, suplicándole: “Ten paciencia conmigo, que yo te lo pagaré todo”.LIY como no tenía posibilidades de saldar su deuda, el amo mandó que los vendieran como esclavos a él, a su esposa y a sus hijos junto con todas sus propiedades, para que así saldara la deuda.LHPara empezar, se le presentó uno que le debía diez mil talentos.G}Y es que el reino de los cielos puede compararse a un rey que quiso hacer cuentas con la gente que tenía a su servicio.`F9Jesús le contestó: — No te digo hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete.E-Pedro, acercándose entonces a Jesús, le preguntó: — Señor, ¿cuántas veces he de perdonar a mi hermano si me ofende? ¿Hasta siete veces?`D9Pues allí donde dos o tres se reúnen en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos.(CIAlgo les digo también: si dos de ustedes se ponen de acuerdo, aquí en la tierra, para pedir cualquier cosa, mi Padre que está en el cielo se la concederá.B3Les aseguro que todo lo que ustedes aten en la tierra quedará atado en el cielo, y todo lo que desaten en la tierra quedará desatado en el cielo.!A;Si tampoco les hace caso a ellos, manifiéstalo a la comunidad*. Y si ni siquiera a la comunidad hace caso, tenlo por pagano o recaudador de impuestos.@)Si no quiere escucharte, insiste llevando contigo una o dos personas más, para que el asunto se resuelva en presencia de dos o tres testigos.?Si alguna vez tu hermano te ofende, ve a buscarlo y habla a solas con él para hacerle ver su falta. Si te escucha, ya te lo has ganado.t>aDe la misma manera, el Padre que está en el cielo no quiere que se pierda ni uno solo de estos pequeños. = Y, si logra encontrarla, les aseguro que sentirá más alegría por ella que por las noventa y nueve que no se habían extraviado.0<Y ¿Qué les parece? Si un hombre tiene cien ovejas y se le extravía una de ellas, ¿no dejará las otras noventa y nueve en el monte e irá en busca de la extraviada?Q; [Y es que el Hijo del hombre ha venido a salvar lo que estaba perdido].(:I cuídense, pues, de despreciar a alguno de estos pequeños, porque les aseguro que en el cielo sus ángeles están siempre en presencia de mi Padre celestial.N9 Y si tu ojo va a ser causa de que caigas en pecado, sácatelo y arrójalo lejos de ti, porque es mejor que entres tuerto en la vida eterna que con tus dos ojos seas arrojado al fuego de la gehena.q8[Si, pues, tu mano o tu pie van a ser causa de que caigas en pecado, córtatelos y arrójalos lejos de ti, porque es mejor que entres manco o cojo en la vida eterna que con tus dos manos y tus dos pies seas arrojado al fuego eterno.&7E¡Ay del mundo a causa de los que incitan al pecado! Porque instigadores de pecado tiene que haberlos necesariamente; pero ¡ay de aquel que incite a pecar!56cPero a quien sea causa de pecado para uno de estos pequeños que creen en mí, más le valdría que lo arrojaran al fondo del mar con una piedra de molino atada al cuello.M5Y el que recibe en mi nombre a un niño como este, a mí me recibe.g4GEl más importante en el reino de los cielos es aquel que se vuelve pequeño como este niño.3dijo: — Les aseguro que, si no cambian de conducta y vuelven a ser como niños, no entrarán en el reino de los cielos.D2Jesús llamó a un niño y, poniéndolo en medio de ellos,1 !En aquella ocasión, los discípulos se acercaron a Jesús y le preguntaron: — ¿Quién es el más importante en el reino de los cielos?V0%Pero, en fin, para que nadie se ofenda*, acércate al lago* y echa el anzuelo al agua. En la boca del primer pez que pesques encontrarás la moneda precisa. Págales con ella el impuesto por ti y por mí.r/]Pedro contestó: — De los extranjeros. Y Jesús añadió: — Por tanto, los súbditos están exentos. .Pedro les contestó: — Sin duda que sí. Más tarde, al llegar Pedro a casa, Jesús lo abordó, diciéndole: — Simón, ¿qué te parece? Los reyes de este mundo, ¿de quiénes perciben impuestos y tributos? ¿De sus propios súbditos o de los extranjeros??-wCuando llegaron a Cafarnaún, se dirigieron a Pedro los encargados de recaudar los impuestos del Templo y le preguntaron: — ¿No paga el Maestro de ustedes el impuesto del Templo?r,]que lo matarán, pero al tercer día resucitará. Al oír esto, los discípulos se entristecieron mucho.+wEstando todos reunidos en Galilea, Jesús dijo a sus discípulos: — El Hijo del hombre va a ser entregado a hombresY*+[Pero este género de demonios sólo sale por medio de la oración y el ayuno].)Jesús les contestó: — Porque ustedes no tuvieron fe. Les aseguro que si tuvieran fe, aunque sólo fuera como un grano de mostaza, le dirían a este monte: “¡Quítate de ahí y ponte allí!”, y el monte cambiaría de lugar. Nada les resultaría imposible. (Más tarde se acercaron a Jesús los discípulos y le preguntaron aparte: — ¿Por qué nosotros no pudimos expulsar ese demonio?k'OEn seguida dio una orden, salió del muchacho el demonio y en aquel mismo instante quedó curado.3&_Jesús exclamó: — ¡Gente incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo habré de estar entre ustedes? ¿Hasta cuándo tendré que soportarlos? Tráiganme aquí al muchacho.F%Lo he traído a tus discípulos, pero no han podido sanarlo.$%le dijo: — Señor, ten compasión de mi hijo. Le dan ataques que le hacen sufrir lo indecible y muchas veces se arroja al fuego o al agua.w#gCuando volvieron a donde estaba la gente, un hombre se acercó a Jesús y, puesto de rodillas delante de él,n"U Entonces los discípulos cayeron en la cuenta de que Jesús estaba refiriéndose a Juan el Bautista.=!s Pero yo les aseguro que Elías ya vino, aunque ellos no lo reconocieron, sino que lo maltrataron a su antojo. Y el Hijo del hombre va a sufrir de la misma manera a manos de ellos.c ? Jesús les contestó: — Es cierto que Elías ha de venir y ha de ponerlo todo en orden.yk Los discípulos le preguntaron: — ¿Por qué dicen los maestros de la ley que Elías tiene que venir primero?  Mientras bajaban del monte, Jesús les ordenó: — No cuenten esta visión a nadie hasta que el Hijo del hombre haya resucitado.KEllos alzaron los ojos, y ya no vieron a nadie más que a Jesús.dAPero Jesús, acercándose a ellos, los tocó y les dijo: — Levántense, no tengan miedo.]3Al oír esto, los discípulos se postraron rostro en tierra, sobrecogidos de miedo.:mAún estaba hablando Pedro, cuando quedaron envueltos en una nube luminosa de donde procedía una voz que decía: — Este es mi Hijo amado, en quien me complazco. Escúchenlo.7Pedro dijo a Jesús: — ¡Señor, qué bien estamos aquí! Si quieres, haré aquí tres cabañas: una para ti, otra para Moisés y otra para Elías.QEn esto, los discípulos vieron a Moisés y Elías conversando con él.Allí se transfiguró en presencia de ellos. Su rostro resplandeció como el sol y su ropa se volvió blanca como la luz.x kSeis días después, Jesús tomó aparte a Pedro y a los hermanos Santiago y Juan y los llevó a un monte alto.  Les aseguro a ustedes que algunos de los que están aquí no morirán sin antes haber visto al Hijo del hombre llegar como Rey.7gEl Hijo del hombre ya está a punto de venir revestido de la gloria de su Padre y acompañado de sus ángeles. Cuando llegue, recompensará a cada uno conforme a sus hechos.  ¿De qué le sirve a uno ganar el mundo entero, si pierde su propia vida? ¿O qué podrá dar el ser humano a cambio de su vida?~uPorque el que quiera salvar su vida, la perderá; pero el que entregue su vida por causa de mí, ese la encontrará.+OLuego, dirigiéndose a sus discípulos, Jesús añadió: — Si alguno quiere ser discípulo mío, deberá olvidarse de sí mismo, cargar con su cruz y seguirme.?wPero Jesús, volviéndose a él, le dijo: — ¡Apártate de mí, Satanás*! Tú eres una piedra de tropiezo para mí, porque no piensas como piensa Dios, sino como piensa la gente.mSPedro, llevándolo aparte, comenzó a reprenderlo, diciendo: — ¡Que nada de eso te pase, Señor!/A partir de aquel momento, Jesús empezó a manifestar a sus discípulos que tenía que ir a Jerusalén, y que los ancianos del pueblo, los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley le harían sufrir mucho, y luego lo matarían, pero que al tercer día resucitaría.b =Entonces Jesús ordenó a sus discípulos que no dijeran a nadie que él era el Mesías.+ OYo te daré las llaves del reino de los cielos: lo que ates en la tierra quedará atado en el cielo, y lo que desates en la tierra quedará desatado en el cielo. Por eso te digo que tú eres Pedro, y sobre esta piedra* voy a edificar mi Iglesia*, y el poder del abismo no la vencerá. +Jesús le contestó: — ¡Feliz tú, Simón, hijo de Jonás, porque ningún mortal te ha revelado esto, sino mi Padre que está en los cielos!Z -Entonces Simón Pedro declaró: — ¡Tú eres el Mesías, el Hijo de Dios vivo!FJesús les preguntó: — Y ustedes, ¿quién dicen que soy?Ellos contestaron: — Unos dicen que es Juan el Bautista; otros, que Elías, y otros, que Jeremías o algún otro profeta.! Cuando Jesús llegó a la región de Cesarea de Filipo, preguntó a sus discípulos: — ¿Quién dice la gente que es el Hijo del hombre?1[ Entonces los discípulos cayeron en la cuenta de que Jesús no les prevenía contra la levadura del pan, sino contra las enseñanzas de los fariseos y de los saduceos.3 ¿Cómo es que no entienden que yo no me refería al pan cuando les decía: “Tengan cuidado con la levadura de los fariseos y de los saduceos”?_7 ¿Ni los siete panes repartidos entre los cuatro mil y cuántas espuertas recogieron? ¿Aún no son capaces de entender? ¿Ya no recuerdan los cinco panes repartidos entre los cinco mil hombres y cuántos cestos recogieron?#Pero Jesús, dándose cuenta de ello, les dijo: — ¿Por qué están comentando entre ustedes que les falta pan? ¡Lo que les falta es fe!a;Los discípulos comentaban entre ellos: “Esto lo dice porque no hemos traído pan”.lQJesús les advirtió: — Miren, tengan cuidado con la levadura de los fariseos y de los saduceos.y~kCuando los discípulos llegaron a la otra orilla del lago, se dieron cuenta de que habían olvidado llevar pan.}¡Gente malvada e infiel! Piden una señal milagrosa, pero no tendrán más señal que la del profeta Jonás. Y, dejándolos, se fue.d|AY cuando, por la mañana, el cielo está de un rojo sombrío, dicen: “Hoy tendremos tormenta”. Así que saben interpretar el aspecto del cielo y, en cambio, no son capaces de interpretar los signos de los tiempos].{Jesús les contestó: — [Cuando los celajes del atardecer parecen de fuego, ustedes dicen: “Tendremos buen tiempo”.z +Un grupo de fariseos y saduceos fue a ver a Jesús. Para tenderle una trampa, le pidieron que hiciera alguna señal milagrosa de parte de Dios.dyA'Luego Jesús despidió a la multitud, subió a la barca y se fue a la región de Magadán.gxG&Los que comieron en aquella ocasión fueron cuatro mil, sin contar las mujeres ni los niños.}ws%Todos comieron hasta quedar satisfechos; y aun así se llenaron siete espuertas con los trozos de pan que sobraron.v7$Luego tomó los siete panes y los peces, dio gracias a Dios, los partió y se los fue dando a los discípulos y estos se los fueron dando a la gente.Inútilmente me rinden culto, pues enseñan doctrinas que sólo son preceptos humanos.gZGEste pueblo me honra de labios afuera, pero su corazón está muy lejos de mí.OY¡Hipócritas! Bien profetizó Isaías acerca de ustedes cuando dijo:X+queda liberado de la obligación de prestarles ayuda”. De este modo, con la propia tradición de ustedes anulan lo que Dios había dispuesto.(WIEn cambio, ustedes afirman: “Si alguno dice a su padre o a su madre: ‘Lo que tenía reservado para ayudarte lo he convertido en ofrenda para el Templo’, VPorque Dios ha dicho: Honra a tu padre y a tu madre; y también: El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte.{UoJesús les respondió: — ¿Y por qué ustedes violan lo que Dios ha mandado por seguir sus propias tradiciones? T— ¿Por qué tus discípulos violan la tradición de nuestros antepasados? ¿Por qué no se lavan las manos cuando van a comer?qS ]Se acercaron a Jesús unos fariseos y maestros de la ley que procedían de Jerusalén, y le preguntaron:R$y le suplicaban que les permitiera tocar aunque sólo fuera el borde de su manto. Y cuantos lo tocaban recuperaban la salud.Q/#En cuanto los habitantes del lugar reconocieron a Jesús, divulgaron la noticia por toda la región; así que le trajeron toda clase de enfermos,8Pk"Cruzaron el lago y tocaron tierra en Genesaret.yOk!Y los que estaban a bordo se postraron ante Jesús, exclamando: — ¡Verdaderamente, tú eres el Hijo de Dios!5Ne Luego subieron a la barca y el viento cesó.{MoJesús, tendiéndole en seguida la mano, lo sujetó y le dijo: — ¡Qué débil es tu fe! ¿Por qué has dudado?L}Pero al sentir la violencia del viento, se asustó y, como vio que comenzaba a hundirse, gritó: — ¡Señor, sálvame!oKWJesús le dijo: — Ven. Pedro saltó de la barca y echó a andar sobre el agua para ir hacia Jesús.gJGPedro contestó: — Señor, si eres tú, manda que yo vaya hasta ti caminando sobre el agua.lIQPero en seguida Jesús se dirigió a ellos diciendo: — Tranquilícense, soy yo. No tengan miedo.HCuando los discípulos lo vieron caminar sobre el lago, se asustaron creyendo que era un fantasma y llenos de miedo se pusieron a gritar.^G5En las últimas horas de la noche, Jesús se dirigió a ellos andando sobre el lago.FEntre tanto, la barca ya estaba muy lejos de tierra y las olas la azotaban con violencia, pues el viento les era contrario.zEmDespués de despedirla, subió al monte para orar a solas. Y todavía seguía allí él solo al llegar la noche.+DOA continuación Jesús hizo que sus discípulos subieran a la barca para que llegaran antes que él a la otra orilla del lago, mientras él despedía a la gente._C7Los que comieron fueron unos cinco mil hombres, sin contar las mujeres ni los niños.zBmComieron todos hasta quedar satisfechos, y todavía se recogieron doce cestos llenos de trozos sobrantes de pan.AwMandó Jesús que la gente se recostara sobre la hierba; luego tomó los cinco panes y los dos peces y, mirando al cielo, pronunció la bendición, partió los panes y se los dio a sus discípulos para que ellos los distribuyeran entre la gente.(@KDijo Jesús: — Tráiganmelos.L?Ellos replicaron: — Aquí sólo tenemos cinco panes y dos peces.\>1Jesús les contestó: — No tienen por qué irse. Denles de comer ustedes mismos.R=La tarde comenzaba a caer y los discípulos se acercaron a él para decirle: — La hora ya es avanzada y este es un lugar despoblado. Despide a la gente para que vaya a las aldeas a comprarse comida.l<QAl desembarcar Jesús y ver toda aquella multitud, se compadeció de ellos y curó a los enfermos.M; Cuando Jesús se enteró de lo sucedido, subió a una barca y se retiró de allí él solo a un lugar solitario. Pero la gente, al saberlo, salió de los pueblos y lo siguió a pie por la orilla.: Después de esto, los discípulos de Juan recogieron su cadáver y lo llevaron a enterrar. Luego fueron a comunicar la noticia a Jesús.9w En seguida trajeron la cabeza en una bandeja, se la dieron a la muchacha y esta, a su vez, se la entregó a su madre.78i y mandó que decapitaran a Juan en la cárcel.7! La petición entristeció al rey; pero como se había comprometido con su juramento delante de los invitados, ordenó que se la entregaran6wElla entonces, aconsejada por su madre, le dijo: — Dame ahora mismo, en una bandeja, la cabeza de Juan el Bautista.G5que le prometió bajo juramento darle todo lo que le pidiera.4Pero el día del cumpleaños de Herodes, la hija de Herodías salió a bailar en medio de los invitados; y tanto le gustó a Herodes,3Por eso, Herodes quería matar a Juan. Sin embargo, no se atrevía a hacerlo, porque temía al pueblo que tenía a Juan por profeta.L2Pues Juan le había dicho: — No te es lícito tenerla por mujer.1'Es que Herodes había hecho arrestar a Juan, lo encadenó y lo encerró en la cárcel por causa de Herodías, la esposa de su hermano Filipo.0'y comentó con sus cortesanos: — Este es Juan el Bautista, que ha resucitado de entre los muertos. Por eso tiene poder para hacer milagros.S/ !Por aquel tiempo, Herodes, que gobernaba en Galilea, oyó hablar de JesúsE. :Y a causa de su falta de fe, no hizo allí muchos milagros.-/ 9Así que estaban desconcertados a causa de Jesús. Por eso les dijo: — Sólo en su propia tierra y en su propia casa menosprecian a un profeta.`,9 8Y sus hermanas, ¿no viven todas ellas entre nosotros? ¿De dónde ha sacado todo eso?w+g 7¿No es este el hijo del carpintero? ¿No es María su madre, y sus hermanos Santiago, José, Simón y Judas?b*= 6y se fue a su pueblo* donde se puso a enseñar en su sinagoga, de tal manera que la gente no salía de su asombro y se preguntaba: — ¿De dónde le vienen a este los conocimientos que tiene y los milagros que hace?M) 5Cuando Jesús terminó de contar estas parábolas, marchó de allí?(w 4Y él añadió: — Cuando un maestro de la ley se hace discípulo del reino de los cielos, viene a ser como un amo de casa que de sus pertenencias saca cosas nuevas y cosas viejas.\'1 3[Jesús les preguntó:] — ¿Han entendido todo esto? Ellos contestaron: — Sí.d&A 2Y arrojarán a los malos al horno encendido donde llorarán y les rechinarán los dientes.e%C 1Así sucederá al fin del mundo: los ángeles saldrán a separar a los malos de los buenos.$1 0Cuando la red está llena, los pescadores la arrastran a la orilla y se sientan a seleccionarlos: ponen los buenos en cestos y desechan los malos.y#k /El reino de los cielos puede compararse también a una red lanzada al mar, que se llena de toda clase de peces.Y"+ .Cuando encuentra una de mucho valor, va a vender todo lo que tiene y la compra.c!? -También puede compararse el reino de los cielos a un comerciante que busca perlas finas.c ? ,El reino de los cielos puede compararse a un tesoro escondido en un campo. El que lo encuentra, lo primero que hace es esconderlo de nuevo; luego, lleno de alegría, va a vender todo lo que tiene y compra aquel campo.~u +Entonces los justos resplandecerán como el sol en el reino de su Padre. Quien pueda entender esto, que lo entienda.^5 *y los arrojarán al horno encendido*, donde llorarán y les rechinarán los dientes./ )El Hijo del hombre enviará entonces a sus ángeles, y ellos recogerán de su reino a todos los que son causa de pecado y a los que hacen el mal,r] (Del mismo modo que se recoge la cizaña y se hace una hoguera con ella, así sucederá al fin del mundo.! 'El enemigo del dueño, aquel que sembró la cizaña, es el diablo; la siega representa el fin del mundo, y los segadores son los ángeles.! &y el campo es el mundo. La buena semilla representa a los que pertenecen al Reino, y la cizaña representa a los que pertenecen al diablo.a; %Él les respondió: — El labrador que siembra la buena semilla es el Hijo del hombre,D $Después de esto, Jesús se despidió de la gente y entró en casa. Sus discípulos se le acercaron y le dijeron: — Explícanos lo que significa la parábola de la cizaña en el campo.L #para que se cumpliera lo dicho por medio del profeta: Hablaré utilizando parábolas; pondré de manifiesto cosas que han estado ocultas desde el principio del mundo.hI "Jesús expuso todas estas cosas en parábolas a la gente, y sin parábolas no les decía nada,0Y !También les dijo: — El reino de los cielos puede compararse a la levadura que toma una mujer y la mezcla con tres medidas de harina para que fermente toda la masa.P Se trata, por cierto, de la más pequeña de todas las semillas, pero luego crece más que las otras plantas y llega a hacerse como un árbol, hasta el punto de que en sus ramas anidan los pájaros.5 También les contó Jesús esta otra parábola: — El reino de los cielos puede compararse al grano de mostaza que el labrador siembra en el campo.S Déjenlos crecer juntos hasta el tiempo de la siega. Entonces encargaré a los segadores que corten primero la cizaña y la aten en manojos para quemarla, y que luego guarden el trigo en mi granero”.ta Pero él les dijo: “No lo hagan ahora, no sea que, por arrancar la cizaña, arranquen también el trigo. 9 El amo les contestó: “Alguien que no me quiere bien ha hecho esto”. Los criados le propusieron: “Si te parece, iremos a arrancar la cizaña”.)K Los criados se dirigieron entonces al amo del campo y le dijeron: “Señor, ¿cómo es que hay cizaña en el campo, si la semilla que sembraste era buena?”.X) Cuando el trigo germinó y se formó la espiga, apareció también la cizaña.g G Pero mientras todos dormían, llegó su enemigo, sembró cizaña entre el trigo y se marchó. 9 Jesús les contó después esta otra parábola: — El reino de los cielos puede compararse a un hombre que había sembrado buena semilla en su campo.# ? Pero hay quien es como la semilla que cayó en tierra fértil: oye el mensaje, le presta atención y da fruto al ciento, al sesenta o al treinta por uno.) K Hay quien es como la semilla que cayó entre cardos: oye el mensaje, pero los problemas de la vida y el apego a las riquezas lo ahogan y no le dejan dar fruto.  pero no tiene raíces y es voluble; así que, cuando le llegan pruebas o persecuciones a causa del propio mensaje, al punto sucumbe.zm Hay quien es como la semilla que cayó en terreno pedregoso: oye el mensaje y de momento lo recibe con alegría;A{ Hay quien oye el mensaje del Reino, pero no le presta atención; llega el maligno y le arranca lo que tenía sembrado en el corazón; es como la semilla que cayó al borde del camino.F Escuchen, pues, lo que significa la parábola del sembrador:)K Les aseguro que muchos profetas y muchos justos desearon ver lo que ustedes están viendo, y no lo vieron, y oír lo que ustedes están oyendo, y no lo oyeron.\1 En cuanto a ustedes, felices sus ojos por lo que ven y sus oídos por lo que oyen. Porque el corazón de este pueblo está embotado. Son duros de oído y tienen cerrados los ojos, de modo que sus ojos no ven, sus oídos no oyen y su corazón no entiende; y tampoco se convierten para que yo los cure.' Así que en ellos se cumple lo que dijo el profeta Isaías: Ustedes escucharán, pero no entenderán; mirarán, pero no verán.{o Por eso les hablo por medio de parábolas, porque, aunque miran, no ven, y aunque escuchan, no oyen ni entienden. Pues al que tiene, se le dará más todavía y tendrá de sobra; pero al que no tiene, se le quitará hasta lo que tenga.y Jesús les contestó: — A ustedes, Dios les permite conocer los secretos de su reino, pero a ellos no se lo permite.z~m Los discípulos se acercaron a Jesús y le preguntaron: — ¿Porqué hablas a la gente por medio de parábolas?4}c Quien pueda entender esto, que lo entienda.|' Otra parte, en fin, cayó en tierra fértil, y dio fruto: unas espigas dieron grano al ciento; otras al sesenta, y otras, al treinta por uno.\{1 Otra parte de la semilla cayó entre cardos, y los cardos crecieron y la ahogaron.Oz pero, apenas salió el sol, se quemó y, al no tener raíz, se secó. y  Otra parte cayó en terreno pedregoso, donde había poca tierra; y como la tierra no era profunda, la semilla brotó muy pronto;nxU Al lanzar la semilla, una parte cayó al borde del camino, y llegaron los pájaros y se la comieron. w Entonces Jesús comenzó a exponerles muchas cosas por medio de parábolas. Les decía: — Una vez, un sembrador salió a sembrar. v Se reunió tanta gente en torno a él que decidió subir a una barca y sentarse en ella, mientras la gente se quedaba en la orilla.Qu  Aquel día salió Jesús de casa* y fue a sentarse a la orilla del lago.tw 2Porque todo el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos, ese es mi hermano, y mi hermana, y mi madre.fsE 1Y señalando con la mano a sus discípulos, añadió: — Estos son mi madre y mis hermanos.Tr! 0Jesús le contestó: — ¿Quién es mi madre y quiénes son mis hermanos?pqY /Alguien le dio aviso a Jesús: — Tu madre y tus hermanos están ahí fuera y quieren hablar contigo.p .Estaba Jesús hablando todavía a la gente, cuando llegaron su madre y sus hermanos. Se quedaron fuera, pero trataban de hablar con él._o7 -va, reúne a otros siete espíritus peores que él y todos juntos se meten a vivir allí, de manera que la situación de esa persona resulta peor al final que al principio. Así le sucederá a esta gente perversa.n ,se dice a sí mismo: “Regresaré a mi casa, de donde salí”. Si, al llegar, la encuentra desocupada, barrida y arreglada,mw +Cuando un espíritu sale de una persona y anda errante por lugares desiertos en busca de descanso, y no lo encuentra,{lo *La reina del Sur se levantará en el día del juicio, al mismo tiempo que toda esta gente, y la condenará, porque esa reina vino desde tierras lejanas a escuchar la sabiduría de Salomón, ¡y aquí hay alguien más importante que Salomón!qk[ )Los habitantes de Nínive se levantarán en el día del juicio, al mismo tiempo que toda esta gente, y la condenarán, porque ellos se convirtieron al escuchar el mensaje de Jonás, ¡y aquí hay alguien más importante que Jonás!=js (Porque, así como Jonás estuvo tres días y tres noches en el vientre del gran pez, así también el Hijo del hombre estará tres días y tres noches en lo profundo de la tierra.i% 'Jesús les contestó: — ¡Gente mala e infiel! Ustedes piden una señal milagrosa, pero no tendrán más señal que la del profeta Jonás.h- &Por aquel tiempo, algunos maestros de la ley y algunos fariseos dijeron a Jesús: — Maestro, quisiéramos verte hacer alguna señal milagrosa.dgA %Ten en cuenta que por tus propias palabras serás juzgado y declarado inocente o culpable.}fs $Les advierto que, en el día del juicio, cada cual habrá de responder de toda palabra vacía que haya pronunciado.e #De la persona buena brota el bien, porque es rica en bondad; pero de la persona mala brota el mal, porque es rica en maldad. ;~~H}}6||d{{d{zcyy\xx?w|vvguttss4rqqjqpooonmmlkk#jjiihhLggfieedd"cc+bbEaa`__8^p]])\r[[[ ZZYrYXXMWWVV^UU[TT]SS)RRQuQ P1O$NNqMML>LKJIIH}GGGFED)CC,BBPAA[@@9?.>> == <.uPorque aparecerán falsos mesías y falsos profetas, que harán grandes señales milagrosas y prodigios con objeto de engañar, si fuera posible, incluso a los que Dios ha elegido.{-oSi alguien les dice entonces: “Miren, aquí está el Mesías”, o bien: “Miren, está allí”, no lo crean.s,_Si Dios no acortara ese tiempo, nadie podría salvarse. Pero él lo abreviará por causa de los elegidos.+wporque habrá entonces tanto sufrimiento como no lo ha habido desde que el mundo existe ni volverá a haberlo jamás.M*Oren para que cuando tengan que huir no sea ni invierno ni sábado,T)!¡Ay de las mujeres embarazadas y de las que en esos días estén criando!O(y el que esté en el campo no regrese ni siquiera a recoger su manto.U'#el que esté en la azotea no baje a la casa a recoger ninguna de sus cosas,@&{entonces los que estén en Judea huyan a las montañas;&%ECuando vean ustedes que en el lugar santo se instala el ídolo abominable de la destrucción anunciado por el profeta Daniel (medite en esto el que lo lea), $Y esta buena noticia del reino se anunciará por todo el mundo, para que todas las naciones la conozcan. Entonces llegará el fin.F# Pero el que se mantenga firme hasta el fin, ese se salvará.Q" La maldad reinante será tanta que el amor de mucha gente se enfriará.Q! Aparecerán por todas partes falsos profetas, que engañarán a muchos.y k Serán días en que la fe de muchos correrá peligro, mientras otros se traicionarán y se odiarán mutuamente.nU En aquellos días a ustedes los maltratarán y matarán. Todo el mundo los odiará por causa de mí.dAPero todas estas calamidades serán sólo el principio de los males que han de sobrevenir.ySe levantarán unas naciones contra otras, y unos reinos contra otros, y por todas partes habrá hambres y terremotos.0YLlegarán a oídos de ustedes noticias de guerras y rumores de conflictos bélicos. No se alarmen, pues, aunque todo esto tenga que suceder, todavía no será el fin.nUPorque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: “Yo soy el Mesías”, y engañarán a mucha gente.LJesús les contestó: — Tengan cuidado de que nadie los engañe.}sEstaba Jesús sentado en la ladera del monte de los Olivos cuando se le acercaron aparte los discípulos para preguntarle: — Dinos, ¿cuándo sucederá todo esto? ¿Cómo sabremos que tu venida está cerca y que el fin del mundo se aproxima? Pero él les dijo: — ¿Ven todo esto? Pues les aseguro que aquí no va a quedar piedra sobre piedra. ¡Todo será destruido!  Jesús salió del Templo, y cuando ya se iba, sus discípulos se acercaron a él para hacerle admirar las construcciones del Templo.}'Porque les digo que no volverán a verme hasta el momento en que digan: “Bendito el que viene en nombre del Señor”.4c&Pues miren: la ciudad va a quedar desierta.fE%¡Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas y apedreas a los mensajeros que Dios te envía! ¡Cuántas veces he querido reunir a tus hijos como la gallina reúne a sus pollitos bajo las alas, y ustedes se negaron!M$¡Les aseguro que todo esto le ocurrirá a la presente generación!dA#De ese modo se harán culpables de toda la sangre inocente derramada en este mundo, desde la sangre del justo Abel hasta la de Zacarías, el hijo de Baraquías, a quien ustedes asesinaron entre el santuario y el altar.K"Porque miren: yo voy a enviarles mensajeros, sabios y maestros de la ley; a unos ustedes los matarán y crucificarán, a otros los azotarán en sus sinagogas y perseguirán de ciudad en ciudad.\1!¡Serpientes! ¡Hijos de víbora! ¿Cómo podrán escapar al castigo de la gehena?L ¡Completen, pues, ustedes la obra que comenzaron sus antepasados!~uPero con ello están demostrando, contra ustedes mismos, que son descendientes de los que asesinaron a los profetas.) Kdiciendo: “Si nosotros hubiéramos vivido en los tiempos de nuestros antepasados, no nos habríamos unido a ellos para derramar la sangre de los profetas”!$ A¡Ay de ustedes, maestros de la ley y fariseos hipócritas, que construyen los sepulcros de los profetas y adornan los monumentos funerarios de los justos Así también ustedes: se hacen pasar por justos delante de la gente, pero tienen el interior lleno de hipocresía y maldad.7 g¡Ay de ustedes, maestros de la ley y fariseos hipócritas, que son como sepulcros blanqueados, hermosos por fuera, pero llenos por dentro de huesos de muerto y podredumbre!h I¡Fariseo ciego, limpia primero la copa por dentro, y así quedará limpia también por fuera!C¡Ay de ustedes, maestros de la ley y fariseos hipócritas, que limpian por fuera la copa y el plato, mientras por dentro siguen sucios con el producto de su propia rapacidad y codicia!I ¡Guías ciegos, que cuelan el mosquito y se tragan el camello!@y¡Ay de ustedes, maestros de la ley y fariseos hipócritas, que ofrecen a Dios el diezmo de la menta, del anís y del comino, pero no se preocupan de lo más importante de la ley, que es la justicia, la misericordia y la fe! Esto último es lo que deberían hacer, aunque sin dejar de cumplir también lo otro.veY el que jura por el cielo, jura también por el trono de Dios y por Dios mismo, que se sienta en ese trono.T!el que jura por el Templo, jura también por aquel que vive dentro de él.PEl que jura por el altar, jura también por todo lo que hay sobre él;lQ¡Ciegos! ¿Qué es más importante, la ofrenda o el altar por el que la ofrenda queda consagrada?Y dicen también: “Jurar por el altar no compromete a nada. Lo que compromete es jurar por la ofrenda que está sobre el altar”.r]¡Estúpidos y ciegos! ¿Qué es más importante, el oro o el Templo por el que el oro queda consagrado?+¡Ay de ustedes, guías de ciegos, que dicen: “Jurar por el Templo no compromete a nada. Lo que compromete es jurar por el oro del Templo”![~/¡Ay de ustedes, maestros de la ley y fariseos hipócritas, que recorren tierra y mar en busca de un prosélito* y, cuando lo han conseguido, hacen de él un modelo de maldad dos veces peor que ustedes mismos!M}[¡Ay de ustedes, maestros de la ley y fariseos hipócritas, que devoran las haciendas de las viudas y que, para disimular, pronuncian largas oraciones! Por eso ustedes recibirán mayor castigo].>|u ¡Ay de ustedes, maestros de la ley y fariseos hipócritas, que cierran a la gente la entrada en el reino de los cielos! Ni entran ustedes ni dejan entrar a los que quieren entrar.t{a Al que se ensalce a sí mismo, Dios lo humillará; pero al que se humille a sí mismo, Dios lo ensalzará.Wz' El más grande entre ustedes será el que se ponga al servicio de los demás.cy? Ni tampoco se hagan llamar “maestros”, porque el único maestro de ustedes es Cristo.yxk Ni tampoco llamen a nadie “padre nuestro” en este mundo, porque el único Padre de ustedes es el del cielo.wUstedes, en cambio, no se hagan llamar “maestro”; el único maestro de ustedes es Cristo y todos ustedes son hermanos unos de otros.Lvser saludados en público y que la gente los llame “maestros”.wugles gusta ocupar los primeros puestos en los banquetes, sentarse en los lugares preferentes en las sinagogas,vteTodo lo hacen para que la gente los vea. Usan filacterias más anchas y flecos más largos que ningún otro;s/echan cargas pesadas e insoportables sobre los hombros de los demás, pero ellos no están dispuestos a mover ni siquiera un dedo para llevarlas.rObedézcanlos, pues, y cumplan cuanto les digan; pero no imiten su conducta, porque ellos mismos no hacen lo que enseñan:yqky les dijo: — Los maestros de la ley y los fariseos han sido los encargados de interpretar la ley de Moisés.Kp Jesús se dirigió entonces a la gente y a sus propios discípuloswog.A esto nadie supo qué contestar. A partir de aquel día, ninguno se atrevió ya a plantearle más preguntas.Pn-Pues si David lo llama Señor, ¿cómo puede el Mesías ser hijo suyo? m,Dijo el Señor a mi Señor: “Siéntate a mi derecha hasta que yo ponga a tus enemigos debajo de tus pies”?|lq+Jesús les replicó: — Entonces, ¿cómo es que David, inspirado por el Espíritu, lo llama Señor, cuando dice:kkO*— ¿Qué piensan ustedes acerca del Mesías? ¿De quién es hijo? Le contestaron: — De David.Uj#)Jesús abordó a los fariseos cuando se hallaban reunidos, y les preguntó:eiC(En estos dos mandamientos se resume toda la ley de Moisés y la enseñanza de los profetas.hhI'Pero hay un segundo mandamiento que es parecido a este: Amarás a tu prójimo como a ti mismo./+Por eso, les digo que el reino de Dios se les quitará a ustedes y será entregado a un pueblo que produzca los frutos que corresponden al Reino.=*Añadió Jesús: — ¿Acaso no han leído ustedes en las Escrituras: La piedra que desecharon los constructores, se ha convertido en la piedra principal. Esto lo ha hecho el Señor, y nos resulta verdaderamente maravilloso?;<o)Contestaron a Jesús: — Son unos miserables; los hará perecer sin compasión y confiará la viña a otros labradores que le entreguen a su tiempo el fruto que le corresponda.^;5(Por tanto, cuando venga el dueño de la viña, ¿qué hará con aquellos labradores?M:'Y, echándole mano, lo arrojaron fuera de la viña y lo asesinaron.97&Pero cuando los labradores vieron que se trataba del hijo del amo, se dijeron: “Este es el heredero. Matémoslo, y apoderémonos de su herencia”.X8)%Por último envió a su propio hijo, pensando: “A mi hijo lo respetarán”.|7q$El amo envió otros criados, en mayor número que la primera vez; pero los labradores hicieron lo mismo con ellos.q6[#Pero los labradores, cayendo sobre los criados, golpearon a uno, mataron a otro y a otro lo apedrearon.5"Cuando llegó el tiempo de la vendimia, envió sus criados para percibir de los labradores el fruto que le correspondía.Y4+!Escuchen esta otra parábola: Una vez un padre de familia plantó una viña*, la cercó con una valla, construyó un lagar y levantó en ella una torre; luego la arrendó a unos labradores y se fue de viaje.3 Porque vino Juan* mostrando con su vida cómo se debe cumplir la voluntad de Dios, y ustedes no le creyeron; en cambio, sí le creyeron los recaudadores de impuestos y las prostitutas. Y ustedes lo vieron, pero ni aun así cambiaron de actitud dándole crédito.{2oDíganme, ¿cuál de los dos cumplió el mandato de su padre? Ellos respondieron: — El primero. Y Jesús añadió: — Pues les aseguro que los recaudadores de impuestos y las prostitutas van a entrar en el reino de Dios antes que ustedes.h1ILo mismo le dijo el padre al otro hijo, que le contestó: “Sí, padre, iré”. Pero no fue.W0'El hijo contestó: “No quiero ir”. Pero más tarde cambió de idea y fue./#— ¿Qué les parece? Una vez, un hombre que tenía dos hijos le dijo a uno de ellos: “Hijo, hoy tienes que ir a trabajar a la viña”..Así que respondieron a Jesús: — No lo sabemos. A lo que él replicó: — Pues tampoco yo les diré con qué derecho hago todo esto.-Y si decimos que lo recibió de los hombres, corremos el peligro de la reacción del pueblo, porque todos tienen a Juan por profeta”.`,9¿De quién recibió Juan el encargo de bautizar: del cielo o de los hombres? Ellos se pusieron a razonar entre sí: “Si contestamos que lo recibió de Dios, él nos dirá: ‘¿Por qué, pues, no le creyeron?’+ Jesús les contestó: — Yo también voy a preguntarles una cosa. Si me responden, les diré con qué derecho hago todo esto.a*;Jesús entró en el Templo y mientras enseñaba se le acercaron los jefes de los sacerdotes y los ancianos del pueblo y le preguntaron: — ¿Con qué derecho haces tú todo eso? ¿Quién te ha autorizado para ello?8)kTodo cuanto pidan orando con fe, lo recibirán.M(Jesús les contestó: — Les aseguro que, si tienen fe y no dudan, no solamente harán esto de la higuera, sino que si dicen a este monte que se quite de ahí y se arroje al mar, así ocurrirá.'yAl ver aquello, los discípulos se quedaron atónitos, y decían: — ¿Cómo ha podido secarse de repente la higuera?W&'Al ver una higuera junto al camino, se acercó a ella; pero únicamente encontró hojas. Entonces dijo a la higuera: — ¡Que nunca más vuelvas a dar fruto! Y en aquel mismo instante se secó la higuera.U%#Por la mañana temprano, cuando Jesús volvía a la ciudad, sintió hambre.V$%Y dejándolos, salió de la ciudad y se fue a Betania, donde pasó la noche.# Por eso le preguntaron: — ¿No oyes lo que estos están diciendo? Jesús les contestó: — ¡Claro que lo oigo! Pero ¿es que nunca han leído ustedes en las Escrituras aquello de: sacarás alabanza de labios de los pequeños y de los niños de pecho?V"%Pero los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley se sintieron muy molestos al ver los milagros que Jesús había hecho y al oír que los niños gritaban en el Templo dando vivas al Hijo de David.e!CMás tarde se acercaron a Jesús, en el Templo, algunos ciegos y tullidos, y él los curó. # increpándolos: — Esto dicen las Escrituras: Mi casa ha de ser casa de oración; pero ustedes la han convertido en una cueva de ladrones.<q Jesús entró en el Templo y expulsó a todos los que allí estaban vendiendo y comprando. Volcó las mesas de los cambistas de monedas y los puestos de los vendedores de palomasU# Y la gente decía: — Este es el profeta Jesús, el de Nazaret de Galilea. Cuando Jesús entró en Jerusalén, hubo gran agitación en la ciudad. Unos a otros se preguntaban: — ¿Quién es este?'G Y los que iban delante y los que iban detrás gritaban: —¡Viva el Hijo de David*! ¡Bendito el que viene en nombre del Señor! ¡Gloria al Dios Altísimo!Un gran gentío alfombraba con sus mantos el camino, mientras otros cortaban ramas de los árboles y las tendían al paso de Jesús.gGLe llevaron la borrica y el pollino, pusieron sobre ellos sus mantos, y Jesús montó encima.MLos discípulos fueron e hicieron lo que Jesús les había mandado.-SDigan a Jerusalén, la ciudad de Sión: Mira, tu Rey viene a ti lleno de humildad, montado en un asno, en un pollino, hijo de animal de carga.J Esto sucedió en cumplimiento de lo dicho por medio del profeta:nUY si alguien les pregunta algo, díganle que el Señor los necesita y que en seguida los devolverá.+Ocon este encargo: — Vayan a la aldea que está ahí enfrente, y en seguida encontrarán una borrica atada, y a su lado un pollino. Desátenlos y tráiganmelos.{ qCerca ya de Jerusalén, al llegar a Betfagé, junto al monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulospY"Jesús, conmovido, les tocó los ojos, y al punto los ciegos recobraron la vista y se fueron tras él.@{!Los ciegos le contestaron: — Señor, que podamos ver.iK Entonces Jesús se detuvo, los llamó y les preguntó: — ¿Qué quieren que haga por ustedes?  La gente les decía que se callaran, pero ellos gritaban cada vez más: — ¡Señor, Hijo de David, ten compasión de nosotros!8iEn esto, dos ciegos* que estaban sentados junto al camino, al oír que Jesús pasaba por allí, se pusieron a gritar: — ¡Señor, Hijo de David, ten compasión de nosotros!GCuando salían de Jericó, una multitud acompañaba a Jesús. De la misma manera que el Hijo del hombre no ha venido para ser servido, sino para servir y dar su vida en pago de la libertad de todos*.J  y si alguno quiere ser principal, que se haga servidor de todos. wPero entre ustedes no debe ser así. Antes bien, si alguno quiere ser grande, que se ponga al servicio de los demás;2 ]Pero Jesús los reunió y les dijo: — Como muy bien saben ustedes, los que gobiernan las naciones las someten a su dominio, y los poderosos las rigen despóticamente.h ICuando los otros diez discípulos oyeron esto, se sintieron muy molestos con los dos hermanos.V%Jesús les dijo: — Pues bien, beberán mi copa de amargura; pero el que se sienten el uno a mi derecha y el otro a mi izquierda, no es cosa mía concederlo; eso es para quienes mi Padre lo ha reservado.CJesús respondió: — No saben lo que están pidiendo. ¿Pueden beber ustedes la misma copa de amargura que yo estoy a punto de beber? Ellos le contestaron: — ¡Sí, podemos beberla!1[Jesús le preguntó: — ¿Qué es lo que deseas? Ella dijo: — Ordena que estos dos hijos míos se sienten en tu reino, el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.Por entonces se presentó a Jesús la madre de Santiago y Juan, hijos de Zebedeo, y se puso de rodillas con intención de pedirle algo. luego lo pondrán en manos de extranjeros para que se burlen de él, lo golpeen y lo crucifiquen. Pero al tercer día resucitará.6e— Ya ven que estamos subiendo a Jerusalén. Allí el Hijo del hombre será entregado a los jefes de los sacerdotes y a los maestros de la ley que lo condenarán a muerte;q[Cuando Jesús iba de camino subiendo hacia Jerusalén, llamó aparte a los doce discípulos y les dijo:q[Así, los que ahora son últimos serán los primeros, y los que ahora son primeros serán los últimos.mS¿no puedo hacer con lo mío lo que quiera? ¿O es que mi generosidad va a provocar tu envidia?”.eCPues tómala y vete. Si yo quiero pagar a este que llegó a última hora lo mismo que a ti, ~  Pero el amo contestó a uno de ellos: “Amigo, no te trato injustamente. ¿No convinimos en que trabajarías por esa cantidad?(}I diciendo: “A estos que sólo han trabajado una hora, les pagas lo mismo que a nosotros, que hemos trabajado toda la jornada soportando el calor del día”.F| Así que, al recibirlo, se pusieron a murmurar contra el amo{7 Entonces los que habían estado trabajando desde la mañana pensaron que recibirían más; pero, cuando llegó su turno, recibieron el mismo salario.'zG Se presentaron, pues, los que habían comenzado a trabajar sobre las cinco de la tarde y cada uno recibió el salario correspondiente a una jornada completa.#y?Al anochecer, el amo de la viña ordenó a su capataz: “Llama a los jornaleros y págales su salario, empezando por los últimos hasta los primeros”.{xoLe contestaron: “Porque nadie nos ha contratado”. Él les dijo: “Pues vayan también ustedes a la viña”.7wgFinalmente, sobre las cinco de la tarde, volvió a la plaza y encontró otro grupo de desocupados. Les preguntó: “¿Por qué están aquí todo el día sin hacer nada?”.qv[Y ellos fueron. Volvió a salir hacia el mediodía, y otra vez a las tres de la tarde, e hizo lo mismo.Zu-Les dijo: “Vayan también ustedes a la viña. Les pagaré lo que sea justo”.xtiHacia las nueve de la mañana salió de nuevo y vio a otros jornaleros que estaban en la plaza sin hacer nada.~suConvino con los jornaleros en pagarles el salario correspondiente a una jornada de trabajo, y los envió a la viña. r El reino de los cielos puede compararse al amo de una finca que salió una mañana temprano a contratar jornaleros para su viña.sq_Muchos que ahora son primeros, serán los últimos, y muchos que ahora son últimos, serán los primeros.[uJesús les contestó: — A causa de que ustedes son incapaces de entender los planes de Dios, Moisés consintió en que se separasen de sus esposas; pero al principio no era así.Z%Ellos le dijeron: — Entonces, ¿por qué dispuso Moisés que el marido dé a la mujer un acta de divorcio cuando vaya a separarse de ella?~YuDe modo que ya no son dos personas, sino una sola. Por tanto, lo que Dios ha unido, no debe separarlo el ser humano.Xy dijo: Por esta razón dejará el hombre a sus padres, se unirá a una mujer y ambos llegarán a ser como una sola persona.xWiJesús les contestó: — Ustedes han leído que Dios, cuando creó al género humano, los hizo hombre y mujer3V_En esto, se le acercaron unos fariseos que, para tenderle una trampa*, le preguntaron: — ¿Le está permitido al hombre separarse de su mujer por un motivo cualquiera?EULo seguía mucha gente, y allí mismo curó a los enfermos. T Cuando Jesús terminó este discurso*, salió de Galilea y se dirigió a la región de Judea situada en la otra orilla del Jordán.kSO#Esto mismo hará mi Padre celestial con aquel de ustedes que no perdone de corazón a su hermano.fRE"Y, encolerizado, el amo ordenó que fuera torturado hasta que toda la deuda quedara saldada.dQA!en cambio tú no has querido compadecerte de tu compañero como yo me compadecí de ti”. P Entonces el amo hizo llamar a aquel siervo y le dijo: “Siervo malvado, yo te perdoné toda aquella deuda porque me lo suplicaste;|OqLos demás siervos, al ver todo esto, se sintieron consternados y fueron a contarle al amo lo que había sucedido.tNaPero el otro no quiso escucharlo, sino que fue y lo hizo meter en la cárcel hasta que liquidara la deuda.wMgSu compañero se arrodilló delante de él, suplicándole: “Ten paciencia conmigo, que yo te lo pagaré”.@LyPero, al salir, aquel siervo se encontró con uno de sus compañeros, que le debía cien denarios. Lo sujetó violentamente por el cuello y le dijo: “¡Págame lo que me debes!”. *+~~c~}g||t|{{;zz'yy}y&xxwwwWvvv*uueutyss$rr\qqIpp;ooTnn?mkllk7jjTiishhngg;ffOee:dd9ccWbbeaa``__F^^^]]\\q\[~[ZZ,YY8XX*WbVVVZUUTTDSS%RQQPPPDOOANN"MLL;KK J}JIVIHGG=FFEEDCCBmAA$@@$?>>'=x=)<<;;::99e88077667544x33`22a21100/..P--5,++C**'))((*''_&&&_%%X%.$y##k""~"!v! o Mghf#unD9o';/[ 8  x 2)4esF*, Los llamó también, y ellos, dejando a su padre Zebedeo en la barca junto con los trabajadores contratados, se fueron en pos de él.+ Un poco más adelante vio a Santiago, el hijo de Zebedeo, y a su hermano Juan, que estaban en la barca reparando las redes.=* wEllos dejaron al punto sus redes y se fueron con él.O) Jesús les dijo: — Vengan conmigo y los haré pescadores de hombres.( #Iba Jesús caminando por la orilla del lago de Galilea, cuando vio a Simón y Andrés. Eran pescadores y estaban echando la red en el lago.{' qDecía: — El tiempo se ha cumplido y ya está cerca el reino de Dios. Conviértanse y crean en la buena noticia.o& YDespués que Juan fue encarcelado*, Jesús se dirigió a Galilea, a predicar la buena noticia de Dios.% } donde Satanás* lo puso a prueba durante cuarenta días. Vivía entre animales salvajes y era atendido por los ángeles.E$  Acto seguido el Espíritu impulsó a Jesús a ir al desiertoa# = Y se oyó una voz proveniente del cielo: — Tú eres mi Hijo amado; en ti me complazco. "  En el instante mismo de salir del agua, vio Jesús que el cielo se abría y que el Espíritu descendía sobre él como una paloma.m! U Por aquellos días llegó Jesús procedente de Nazaret de Galilea, y Juan lo bautizó en el Jordán.]  5Yo los he bautizado a ustedes con agua, pero él los bautizará con Espíritu Santo.2 _Y lo que proclamaba era esto: — Después de mí viene uno que es más poderoso que yo. Yo ni siquiera soy digno de agacharme para desatar las correas de sus sandalias.| sJuan iba vestido de pelo de camello, llevaba un cinturón de cuero y se alimentaba de saltamontes y miel silvestre. 7La región entera de Judea y todos los habitantes de Jerusalén acudían a él, confesaban sus pecados y Juan los bautizaba en las aguas del Jordán. 7Juan el Bautista se presentó en el desierto proclamando que la gente se bautizara como señal de conversión para recibir el perdón de los pecados. +Se oye una voz: alguien clama en el desierto: “¡Preparen el camino del Señor; abran sendas rectas para él!”. 1Así está escrito en el libro del profeta Isaías: Mira, yo envío mi mensajero delante de ti para que te prepare el camino.G Principio de la buena noticia* de Jesucristo*, el Hijo de Dios.#y enseñándoles a cumplir todo lo que yo les he mandado. Y sepan ustedes que yo estoy con ustedes todos los días* hasta el fin del mundo.+Vayan, pues, y hagan discípulos a los habitantes de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo,c?Jesús se acercó y les dijo: — Dios me ha dado pleno poder en el cielo y en la tierra.T!Allí encontraron a Jesús y le adoraron, aunque algunos todavía dudaban.`9Los once discípulos fueron, pues, a Galilea, al monte que Jesús les había indicado.(ILos soldados tomaron el dinero e hicieron como se les había indicado. Y esta es la versión de lo sucedido que siguen dando los judíos hasta el día de hoy.Aseguraron además a los soldados que los librarían de toda responsabilidad si el asunto llegaba a oídos del gobernador.y para que dijeran que los discípulos de Jesús habían robado el cuerpo durante la noche, mientras la guardia dormía.iK Estos se reunieron con los ancianos del pueblo, y entre todos acordaron sobornar a los soldados'G Mientras las mujeres iban de camino, algunos soldados de la guardia se fueron a la ciudad y comunicaron a los jefes de los sacerdotes lo que había sucedido./ Jesús entonces les dijo: — No tengan miedo. Vayan a llevar la noticia a mis hermanos. Díganles que se dirijan a Galilea; allí podrán verme.h I En esto, Jesús les salió al encuentro y las saludó; ellas abrazaron sus pies y lo adoraron." =Las mujeres se alejaron rápidamente del sepulcro y, asustadas pero al mismo tiempo llenas de alegría, corrieron a llevar la noticia a los discípulos.L Ahora vayan aprisa y anuncien a sus discípulos que Jesús ha resucitado de entre los muertos y que va delante de ellos a Galilea. Allí lo verán ustedes. Esto es lo que yo tenía que decirles.p YNo está aquí, pues ha resucitado, tal como anunció. Vengan y vean el lugar donde lo habían puesto.{ oEntonces el ángel dijo a las mujeres: — No teman. Ya sé que están buscando a Jesús, el que fue crucificado.jMLos soldados que guardaban el sepulcro se echaron a temblar de miedo y se quedaron como muertos.W'Resplandecía como un relámpago y sus vestiduras eran blancas como la nieve.EDe pronto se produjo un fuerte terremoto, pues un ángel del Señor, que había bajado del cielo, se acercó al sepulcro, removió la piedra que cerraba la entrada y se sentó sobre ella. Pasado el sábado, cuando ya apuntaba el primer día de la semana*, María Magdalena y la otra María fueron a ver el sepulcro.zmBEllos fueron y aseguraron el sepulcro. Sellaron la piedra que lo cerraba y dejaron allí el piquete de soldados. APilato les contestó: — Ahí tienen un piquete de soldados; vayan ustedes mismos y aseguren el sepulcro como mejor les parezca.{@Por eso debes ordenar que se asegure el sepulcro hasta que haya pasado el tercer día, no sea que sus seguidores vayan y roben el cuerpo, y luego digan al pueblo que ha resucitado. De donde el último engaño resultaría más grave que el primero.?y le dijeron: — Señor, nos hemos acordado de que aquel embaucador, cuando aún vivía, afirmó que iba a resucitar al tercer día./>A la mañana siguiente, cuando ya había pasado el día de preparación, los jefes de los sacerdotes y los fariseos fueron juntos a ver a Pilato,c?=Entre tanto, María Magdalena y la otra María estaban allí sentadas frente al sepulcro.)~KGGLuego se dirigió hacia la puerta y, cuando salía, lo vio otra criada, que aseguró a los que estaban allí: — Este también andaba con Jesús de Nazaret.Q=FPedro lo negó delante de todos, diciendo: — ¡No sé de qué hablas!#<?EEntre tanto, Pedro estaba sentado fuera, en el patio. Se le acercó una criada, y le dijo: — Tú eres uno de los que acompañaban a Jesús, el galileo.?;yDdiciendo: — ¡Adivina, Mesías, quién te ha pegado!a:;CY se pusieron a escupirlo en la cara y a darle puñetazos mientras otros lo abofeteabanK9B¿Qué les parece? Ellos contestaron: — ¡Que merece la muerte!*8MAAl oír esto, el sumo sacerdote se rasgó las vestiduras y exclamó: — ¡Ha blasfemado! ¿Para qué necesitamos más testimonios? ¡Ya han oído su blasfemia!27]@Jesús le respondió: — Tú lo has dicho*. Y añadiré que más adelante verán al Hijo del hombre sentado junto al Todopoderoso y viniendo sobre las nubes del cielo.56c?Pero Jesús permaneció en silencio. Entonces el sumo sacerdote le conminó: — ¡En nombre del Dios vivo, te exijo que nos digas si tú eres el Mesías, el Hijo de Dios!5>Levantándose entonces el sumo sacerdote, dijo a Jesús: — ¿No tienes nada que alegar a lo que estos testifican contra ti?u4c=que dijeron: — Este ha afirmado: “Yo puedo derribar el Templo de Dios y reconstruirlo en tres días”.3} wAl anochecer, Jesús se sentó a la mesa con los Docee CLos discípulos hicieron lo que Jesús les había encargado y prepararon la cena de Pascua.C Jesús les contestó: — Vayan a la ciudad, a casa de fulano, y denle este recado: “El Maestro dice: Mi hora está cerca y voy a celebrar la Pascua en tu casa con mis discípulos”.$AEl primer día de los Panes sin levadura se acercaron los discípulos a Jesús y le preguntaron: — ¿Dónde quieres que te preparemos la cena de Pascua?a;Desde aquel momento, Judas comenzó a buscar una oportunidad para entregarles a Jesús.yky les propuso: — ¿Qué recompensa me darán si les entrego a Jesús? Le ofrecieron treinta monedas de plata.s_Entonces uno de los doce discípulos, el llamado Judas Iscariote, fue a ver a los jefes de los sacerdotes  Les aseguro que en cualquier lugar del mundo donde se anuncie la buena noticia, se recordará también a esta mujer y lo que hizo.\1 Al verter este perfume sobre mí, es como si preparara mi cuerpo para el entierro.]3 A los pobres los tendrán siempre entre ustedes, pero a mí no me tendrán siempre. Pero Jesús, advirtiendo lo que pasaba, les dijo: — ¿Por qué molestan a esta mujer? Lo que ha hecho conmigo es bueno.gG Este perfume podía haberse vendido por muy buen precio y haber dado el importe a los pobres.`9Esta acción molestó a los discípulos, que dijeron: — ¿A qué viene tal derroche?-~Scuando una mujer que llevaba un perfume muy caro en un frasco de alabastro se acercó a él y vertió el perfume sobre su cabeza mientras estaba sentado a la mesa.Z}-Estaba Jesús en Betania, en casa de un tal Simón, a quien llamaban el leproso,u|cDijeron, sin embargo: — No lo hagamos durante la fiesta, a fin de evitar que se altere el orden público._{7Allí tomaron el acuerdo de tender una trampa a Jesús para prenderlo y darle muerte.zyPor entonces se reunieron los jefes de los sacerdotes y los ancianos del pueblo en casa de Caifás, el sumo sacerdote.|yq— Como saben, dentro de dos días es la Pascua, y el Hijo del hombre va a ser entregado para que lo crucifiquen.Nx Cuando Jesús terminó todos estos discursos, dijo a sus discípulos:dwA.De manera que estos irán al castigo eterno; en cambio, los justos irán a la vida eterna.v}-Y él les dirá: “Les aseguro que cuanto no hicieron en favor de estos más pequeños, tampoco conmigo lo hicieron”.4ua,Entonces ellos contestarán: “Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, o sediento, o como un extraño, o sin ropa, o enfermo, o en la cárcel y no te ofrecimos ayuda?”. t9+llegué como un extraño, y no me recibieron en sus casas; me vieron sin ropa y no me la dieron; estuve enfermo y en la cárcel, y no me visitaron”.fsE*Porque estuve hambriento, y no me dieron de comer; estuve sediento, y no me dieron de beber;r)A los otros, en cambio, dirá: “¡Apártense de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles!q(Y el rey les dirá: “Les aseguro que todo lo que hayen hecho en favor del más pequeño de mis hermanos, a mí me lo han hecho”.Kp'¿Cuándo estuviste enfermo o en la cárcel y fuimos a verte?”.zom&¿Cuándo llegaste como un extraño y te recibimos en nuestras casas? ¿Cuándo te vimos sin ropa y te la dimos?nw%Entonces los justos le contestarán: “Señor, ¿cuándo te vimos hambriento o sediento y te dimos de comer y beber?lmQ$no tenía ropa y me la dieron; estuve enfermo, y me visitaron; en la cárcel, y fueron a verme”. l9#Porque estuve hambriento, y ustedes me dieron de comer; estuve sediento, y me dieron de beber; llegué como un extraño, y me recibieron en sus casas;k3"Luego el rey dirá a los unos: “Vengan, benditos de mi Padre; reciban en propiedad el reino que se les ha preparado desde el principio del mundo.Fj!poniendo las ovejas a un lado y los machos cabríos al otro.#i? Todos los habitantes del mundo serán reunidos en su presencia, y él separará a unos de otros, como el pastor separa las ovejas de los machos cabríos,hCuando el Hijo del hombre venga con todo su esplendor y acompañado de todos sus ángeles, se sentará en su trono glorioso.sg_Y a este criado inútil arrójenlo fuera, a la oscuridad. Allí llorará y le rechinarán los dientes”. f Porque a todo el que tiene, aún se le dará más, y tendrá de sobra; pero al que no tiene, hasta lo que tenga se le quitará.^e5¡Quítenle, pues, la parte que le confié y entrégensela al que tiene diez partes!{do¿por qué no llevaste mi dinero al banco? Así, a mi regreso, yo habría recibido el capital más los intereses.cEl amo le contestó: “Administrador malo y holgazán: si sabías que yo cosecho donde no he sembrado y recojo donde no he esparcido,Jb Tuve miedo y escondí tu dinero bajo tierra. Aquí lo tienes”.Ia Por último, llegó el que solamente había recibido un talento, y dijo: “Señor, yo sabía que eres un hombre duro, que pretendes cosechar donde no sembraste y recoger donde no esparciste.J` El amo le dijo: “Está muy bien. Has sido un administrador honrado y fiel. Y como has sido fiel en lo poco, yo te pondré al frente de mucho más. Entra y participa en mi propia alegría”._Llegó después el que había recibido dos talentos, y dijo: “Señor, tú me entregaste dos talentos; mira, he logrado duplicarlos”.O^El amo le contestó: “Está muy bien. Has sido un administrador honrado y fiel. Y como has sido fiel en lo poco, yo te pondré al frente de mucho más. Entra y participa en mi propia alegría”.0]YLlegó el que había recibido los cinco talentos y, presentándole otros cinco, le dijo: “Señor, tú me entregaste cinco talentos; mira, he logrado duplicarlos”.\\1Al cabo de mucho tiempo regresó el amo y se puso a hacer cuentas con sus criados.[}En cambio, el que solamente había recibido un talento, tomó el dinero del amo, hizo un hoyo en el suelo y lo enterró.\Z1El que había recibido dos talentos hizo lo mismo, y también duplicó su capital.VY%El que había recibido cinco talentos negoció con su capital y lo duplicó./XWA cada cual, de acuerdo con su capacidad, le confió una cantidad de dinero: a uno le entregó cinco talentos; a otro, dos; y a otro, uno. Luego emprendió su viaje.W5Igualmente [el reino de los cielos] es como un hombre que, al irse de viaje, reunió a sus criados y les confió la administración de sus negocios.lVQ Esten, pues, muy atentos porque no saben ni el día ni la hora [de la venida del Hijo del hombre].TU! Pero él les contestó: “Les aseguro que no sé quiénes son ustedes”.lTQ Más tarde llegaron las otras muchachas y se pusieron a llamar: “¡Señor, señor, ábrenos!”.#S? Pero mientras estaban comprándolo, llegó el novio, y las que lo tenían todo a punto entraron con él a la fiesta nupcial, y luego la puerta se cerró.(RI Las previsoras les contestaron: “No podemos, porque entonces tampoco nosotras tendríamos bastante. Mejor es que acudan a quienes lo venden y lo compren”.QLas descuidadas, dirigiéndose a las previsoras, les dijeron: “Nuestras lámparas se están apagando. Dennos un poco de su aceite”.RPlas diez muchachas se despertaron y comenzaron a preparar sus lámparas.iOKCuando a eso de la medianoche se oyó gritar: “¡Ya viene el novio! ¡Salgan a recibirlo!”,TN!Como el novio tardaba en llegar, les entró sueño a todas y se durmieron.bM=En cambio, las previsoras, junto con las lámparas, llevaron también alcuzas de aceite.jLMY sucedió que las descuidadas llevaron sus lámparas, pero olvidaron tomar el aceite necesario.UK#Cinco de aquellas muchachas eran descuidadas, y las otras cinco previsoras.J !El reino de los cielos puede compararse a diez muchachas que en una boda tomaron sendas lámparas de aceite y salieron a recibir al novio.I3Entonces lo castigará severamente* dándole un lugar entre los hipócritas. Allí llorará y le rechinarán los dientes.KH2un día, cuando menos lo espere, llegará de improviso su señor.\G11y comienza a maltratar a sus compañeros y se junta a comer y beber con borrachos,SF0Pero si otro mal criado piensa en su interior: “Mi señor se retrasa”FE/Les aseguro que le confiará el cuidado de toda su hacienda.\D1.¡Feliz aquel criado a quien su amo, al llegar, encuentre cumpliendo con su deber!C'-Pórtense como el criado fiel e inteligente a quien su amo pone al frente de la servidumbre para que les tenga la comida dispuesta a su hora.tBa,Así pues, estén también ustedes preparados, porque cuando menos lo piensen, vendrá el Hijo del hombre.A+Piensen que si el amo de la casa supiera a qué hora va a llegar el ladrón, vigilaría para impedir que le perforen la casa.Q@*Esten, pues, vigilantes ya que no saben en qué día vendrá el Señor.T?!)Dos mujeres estarán moliendo: a una se la llevarán y dejarán a la otra.i>K(Dos hombres estarán entonces trabajando en el campo; a uno se lo llevarán y dejarán al otro.={'Nadie llegó a sospechar nada hasta que el diluvio los barrió a todos. Lo mismo será cuando venga el Hijo del hombre.<#&Porque en los días anteriores al diluvio y hasta el momento en que Noé entró en el arca, la gente no dejó de comer, beber y de casarse.^;5%La venida del Hijo del hombre puede compararse a lo que sucedió en tiempos de Noé.y:k$En cuanto al día y la hora, nadie sabe nada, ni los ángeles del cielo ni el Hijo; solamente el Padre lo sabe.G9#El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.W8'"Les aseguro que no pasará la actual generación sin que todo esto acontezca.v7e!Pues de la misma manera, cuando vean todo esto que les anuncio, sepan que el fin está cerca, a las puertas. ~~~}}f|||{{QzzIz yVxxxEwwGvvVvuussysrqq}q"pp%onnmmklkjj!hhDggcff*ee%dAcccbb=a``F_^^^ ]]I\\W\)[[XZZZFYYXXAWWuVVOUUcTTUTSS+RBQQQPP7OO NN0MMLL_KK:JJHIIHbGGFFF EDDkCCBBzBAA(@??p?>>C==I<##v""}"![ qP2kA* xbO](~y#& ^  7 F n #R}gaC!Luego, cuando Jesús se apartó de la gente y entró en casa, sus discípulos le preguntaron por el significado de lo que había dicho.6 g[Quien pueda entender esto, que lo entienda].zmNada externo al ser humano puede hacerlo impuro. Lo que realmente hace impuro a uno es lo que sale del corazón.gGY recabando de nuevo la atención de la gente, les dijo: — Óiganme todos y entiendan esto:.U De este modo, con esas tradiciones de ustedes que se pasan de unos a otros, anulan lo que Dios había dispuesto. Además hacen otras muchas cosas parecidas a estas.>w queda liberado de la obligación de prestarles ayuda.?w En cambio, ustedes afirman que si alguno dice a su padre o a su madre: “Lo que tenía reservado para ayudarte, lo he convertido en corbán, es decir, en ofrenda para el Templo”,   Porque Moisés dijo: Honra a tu padre y a tu madre; y también: El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte.} Y añadió: — Así que, por mantener sus propias tradiciones, se despreocupan completamente de lo que Dios ha mandado.X)Ustedes se apartan de los mandatos de Dios por seguir las tradiciones humanas.ucInútilmente me rinden culto, pues enseñan doctrinas que sólo son preceptos humanos.LJesús les contestó: — ¡Hipócritas! Bien profetizó Isaías acerca de ustedes cuando escribió: Este pueblo me honra de labios afuera, pero su corazón está muy lejos de mí.RPreguntaron, pues, a Jesús aquellos fariseos y maestros de la ley: — ¿Por qué tus discípulos no respetan la tradición de nuestros antepasados? ¿Por qué se ponen a comer con las manos impuras?QAsí, cuando vuelven del mercado, no comen si antes no se lavan. Y guardan también otras muchas costumbres rituales, tales como lavar las copas, las ollas, las vasijas metálicas y hasta las camas).+(Porque los fariseos y demás judíos, siguiendo la tradición de sus antepasados*, no comen sin antes haberse lavado las manos cuidadosamente.tay vieron que algunos discípulos de Jesús comían con las manos impuras, esto es, sin habérselas lavado.\ 3Se acercaron a Jesús los fariseos y unos maestros de la ley llegados de JerusalénlQ8Y allí adonde él llegaba, ya fueran aldeas, pueblos o caseríos, ponían a los enfermos en las plazas y le suplicaban que les permitiera tocar aunque sólo fuera el borde del manto. Y cuantos lo tocaban recuperaban la salud.  7y de toda aquella región se apresuraron a llevar en camillas a toda clase de enfermos a donde habían oído que estaba Jesús.G6Cuando desembarcaron, la gente reconoció en seguida a JesúsJ  5Cruzaron el lago, tocaron tierra en Genesaret y atracaron allí.a ;4pues no habían comprendido lo sucedido con los panes y aún tenían la mente embotada._ 73Luego subió a la barca con ellos, y el viento cesó. Ellos no salían de su asombro,  2Todos lo vieron y se asustaron; pero Jesús les habló en seguida, diciéndoles: — Tranquilícense, soy yo. No tengan miedo.l Q1Cuando ellos lo vieron caminar sobre el lago, creyeron que era un fantasma y se pusieron a gritar.Y+0Ya en las últimas horas de la noche, viendo que estaban casi agotados de remar, porque el viento les era contrario, Jesús se dirigió hacia ellos andando sobre el lago y haciendo ademán de pasar de largo.ta/Al llegar la noche, la barca ya estaba en medio del lago, mientras Jesús se hallaba solo en tierra firme.>w.Cuando los hubo despedido, se fue al monte para orar.>u-A continuación Jesús hizo que sus discípulos subieran a la barca para que llegaran antes que él a la otra orilla del lago, frente a Betsaida, mientras él despedía a la gente.F,Los que comieron de aquellos panes fueron cinco mil hombres.\1+aun así se recogieron doce cestos llenos de trozos sobrantes de pan y de pescado.1]*Todos comieron hasta quedar satisfechos;mS)Luego él tomó los cinco panes y los dos peces y, mirando al cielo, pronunció la bendición, partió los panes y se los fue dando a sus discípulos para que ellos los distribuyeran entre la gente. Lo mismo hizo con los peces.2_(Y formaron grupos de cien y de cincuenta.Q'Jesús mandó que todos se recostaran por grupos sobre la hierba verde.~&Jesús les dijo: — Miren a ver cuántos panes tienen. Después de comprobarlo, le dijeron: — Cinco panes y dos peces.3}_%Jesús les contestó: — Denles de comer ustedes mismos. Ellos replicaron: — ¿Cómo vamos a comprar nosotros la cantidad de pan que se necesita para darles de comer?g|G$Despídelos para que vayan a los caseríos y aldeas de alrededor a comprarse algo para comer.{!#Como se iba haciendo tarde, los discípulos se acercaron a Jesús y le dijeron: — Se está haciendo tarde y este es un lugar despoblado.z3"Al desembarcar Jesús y ver a toda aquella gente, se compadeció de ellos porque parecían ovejas sin pastor; y se puso a enseñarles muchas cosas.3y_!Muchos vieron alejarse a Jesús y a los apóstoles y, al advertirlo, vinieron corriendo a pie por la orilla, procedentes de todos aquellos pueblos, y se les adelantaron.Zx- Así que subieron a una barca y se dirigieron, ellos solos, a un lugar apartado.=wsJesús les dijo: — Vengan aparte conmigo. Vamos a descansar un poco en algún lugar solitario. Porque eran tantos los que iban y venían que no les quedaba ni tiempo para comer.pvYLos apóstoles volvieron a reunirse con Jesús y le comunicaron todo lo que habían hecho y enseñado.~uuCuando los discípulos de Juan se enteraron de lo ocurrido, fueron a pedir su cadáver y lo pusieron en un sepulcro.ktOy la trajo en una bandeja. Luego se la entregó a la muchacha y la muchacha se la dio a su madre. s Así que el rey envió a un soldado con la orden de traerle la cabeza de Juan. El soldado fue a la cárcel, le cortó la cabezar-El rey se entristeció al oír esta petición; pero, como se había comprometido delante de los invitados con su juramento, no quiso desairarla. qVolvió a toda prisa la muchacha y pidió al rey: — Quiero que me des ahora mismo, en una bandeja, la cabeza de Juan el Bautista.pyLa muchacha fue entonces a preguntar a su madre: — ¿Qué pido? Su madre le dijo: — La cabeza de Juan el Bautista.co?Una y otra vez le juró: — ¡Te daré todo lo que me pidas; hasta la mitad de mi reino!>nuDurante el banquete salió a bailar la hija de Herodías; y tanto les gustó a Herodes y a sus invitados que el rey dijo a la muchacha: — Pídeme lo que quieras y yo te lo daré.Bm}Por fin se presentó la oportunidad cuando Herodes, el día de su cumpleaños, dio un banquete a los grandes de su corte, a los jefes militares y a la gente más importante de Galilea.'lGya que Herodes temía a Juan sabiendo que era un hombre recto y santo; lo protegía y hasta lo escuchaba con agrado, aunque siempre se quedaba desconcertado.nkUPor eso, Herodías lo odiaba y quería matarlo, pero aún no había encontrado la ocasión propicia,`j9Pues Juan había dicho a Herodes: — No te es lícito tener a la mujer de tu hermano.8iiY es que el mismo Herodes había hecho arrestar a Juan y lo tuvo encadenado en la cárcel por causa de Herodías, la esposa de su hermano Filipo, con la que se había casado.phYAl oír Herodes todo esto afirmó: — Este es Juan. Yo mandé que lo decapitaran, pero ha resucitado.rg]Otros, en cambio, decían que era Elías; y otros, que era un profeta semejante a los profetas antiguos.7fgLa fama de Jesús llegó a oídos del propio rey Herodes. Había algunos que decían: — Este es Juan el Bautista, que ha resucitado. Por eso tiene poder de hacer milagros.be= También expulsaron muchos demonios y curaban a muchos enfermos ungiéndolos con aceite.Pd Los discípulos salieron y proclamaron la necesidad de la conversión. c9 Y si en algún sitio no quieren recibirlos ni escucharlos, márchense de allí y sacudan el polvo pegado a sus pies, como testimonio contra esa gente.sb_ Les dio estas instrucciones: — Cuando entren en una casa, quédense en ella hasta que salgan del lugar.Ma que fueran calzados con sandalias y no llevaran más que lo puesto.|`qLes ordenó que no llevaran nada para el camino, excepto un bastón. Ni pan, ni zurrón, ni dinero en el bolsillo;_cuando reunió a los doce discípulos y empezó a enviarlos de dos en dos, dándoles autoridad sobre los espíritus impuros.^Estaba verdaderamente sorprendido de la falta de fe de aquella gente. Andaba Jesús enseñando por las aldeas de alrededor,v]eY no pudo hacer allí ningún milagro, aparte de curar a unos pocos enfermos poniendo las manos sobre ellos.~\uPor eso les dijo: — Sólo en su propia tierra, en su propia casa y entre sus familiares menosprecian a un profeta.G[¿No es este el carpintero, el hijo de María y hermano de Santiago, José, Judas y Simón? ¿Y no son sus hermanas estas que viven aquí? Así que estaban desconcertados a causa de Jesús.Z Cuando llegó el sábado se puso a enseñar en la sinagoga; y muchos que lo escuchaban no salían de su asombro y se preguntaban: — ¿De dónde ha sacado este todo eso? ¿Quién le ha dado esos conocimientos y de dónde proceden esos milagros que hace?VY 'Jesús se fue de allí y regresó a su pueblo acompañado de sus discípulos.jXM+Jesús ordenó severamente que no hicieran saber esto a nadie, y mandó dar de comer a la niña.rW]*La muchacha, que tenía doce años, se levantó al punto y echó a andar. Y la gente se quedó atónita.uVc)La tomó de la mano y le dijo: — Talitha, qum, que significa: “Muchacha, a ti me dirijo: levántate”.>Uu(Pero se burlaban de él. Jesús echó a todos de allí y, haciéndose acompañar solamente de los padres de la niña y de los que habían ido con él, entró donde estaba la niña.xTi'Entró y les dijo: — ¿A qué vienen este alboroto y estos llantos? La niña no está muerta; está dormida.Sw&se dirigió a casa del jefe de la sinagoga. Al llegar vio el alboroto y a la gente que lloraba dando muchos alaridos.]R3%Y sin permitir que nadie lo acompañara, excepto Pedro, Santiago y su hermano Juan,}Qs$Pero Jesús, sin hacer caso de aquellas palabras, dijo al jefe de la sinagoga: — No tengas miedo. ¡Sólo ten fe!!P;#Aún estaba hablando Jesús, cuando llegaron unos de casa del jefe de la sinagoga a decirle a este: — Tu hija ha muerto. No molestes más al Maestro.`O9"Jesús le dijo: — Hija, tu fe te ha salvado. Vete en paz, libre ya de tu enfermedad.N/!La mujer, entonces, temblando de miedo porque sabía lo que le había pasado, fue a arrodillarse a los pies de Jesús y le contó toda la verdad.SM Pero él seguía mirando alrededor para descubrir quién lo había hecho.LSus discípulos le dijeron: — Ves que la gente casi te aplasta por todas partes ¿y aún preguntas quién te ha tocado?'KGJesús se dio cuenta en seguida de que un poder curativo había salido de él; se volvió, pues, hacia la gente y preguntó: — ¿Quién ha tocado mi manto? J Y, efectivamente, le desapareció de inmediato la causa de sus hemorragias y sintió que había quedado curada de su enfermedad.RIdiciéndose a sí misma: “Sólo con que toque su manto, me curaré”. H Aquella mujer había oído hablar de Jesús y, confundiéndose entre la gente, llegó hasta él y por detrás le tocó el manto,GHabía sufrido mucho a manos de muchos médicos y había gastado en ellos toda su fortuna, sin conseguir nada, sino ir de mal en peor.bF=Entre la gente se encontraba una mujer que desde hacía doce años padecía hemorragias.gEGJesús fue con él. Iba también una gran multitud, que seguía a Jesús y casi lo aplastaba.Dsuplicándole insistentemente: — Mi hija se está muriendo; pero si tú vienes y pones tus manos sobre ella, se salvará y vivirá.vCeEntonces llegó uno de los jefes de la sinagoga, llamado Jairo, que, al ver a Jesús, se postró a sus pies,cB?Al regresar Jesús a la otra orilla, se reunió en torno a él mucha gente junto al lago.(AIEl hombre se marchó y comenzó a proclamar por los pueblos de la región de la Decápolis lo que Jesús había hecho con él; y todos se quedaban asombrados.4@aPero Jesús no se lo permitió, sino que le dijo: — Vete a tu casa, a los tuyos, y cuéntales todo lo que el Señor ha hecho contigo y cómo ha tenido compasión de ti.~?uEntonces Jesús subió a la barca. El hombre que había estado endemoniado le rogaba que le permitiera acompañarlo.X>)por lo cual, todos se pusieron a rogar a Jesús que se marchara de su comarca.m=SLos testigos del hecho refirieron a los demás lo que había pasado con el poseso y con los cerdos,[</Cuando la gente llegó a donde se encontraba Jesús, vio al hombre que había estado poseído por la legión de demonios, y que ahora estaba sentado, vestido y en su cabal juicio. Y todos se llenaron de miedo. ;Los porquerizos salieron huyendo y lo contaron en el pueblo y por los campos, de manera que la gente fue allá a ver lo sucedido.]:3 Jesús se lo permitió, y los espíritus impuros salieron del hombre y entraron en los cerdos. Al instante, la piara se lanzó pendiente abajo hasta el lago, donde los cerdos, que eran unos dos mil, se ahogaron.c9? y los espíritus rogaron a Jesús: — Envíanos a los cerdos para que entremos en ellos.I8  Al pie de la montaña estaba paciendo una gran piara de cerdos,Z7- Y suplicaba insistentemente a Jesús que no los echara fuera de aquella región.u6c Jesús le preguntó: — ¿Cómo te llamas? Él contestó: — Me llamo “Legión”, porque somos muchos.W5'Y es que Jesús había dicho al espíritu impuro que saliera de aquel hombre. 4 gritando con todas sus fuerzas: — ¡Déjame en paz, Jesús, Hijo del Dios Altísimo! ¡Por Dios te ruego que no me atormentes!S3Al ver de lejos a Jesús, echó a correr y fue a arrodillarse a sus pies,e2CDía y noche andaba entre las tumbas y por los montes, gritando y golpeándose con piedras.1{Muchas veces lo habían encadenado y sujetado con grilletes, pero siempre los había roto y ya nadie lograba dominarlo.f0EEste hombre vivía en el cementerio y nadie había podido sujetarlo ni siquiera con cadenas. /En cuanto Jesús bajó de la barca, salió a su encuentro, procedente del cementerio, un hombre poseído por un espíritu impuro.E. Llegaron a la otra orilla del lago*, a la región de Gerasa.-)Pero ellos seguían aterrados, preguntándose unos a otros: — ¿Quién es este, que hasta el viento y el lago le obedecen?U,#(Entonces les dijo: — ¿A qué viene ese miedo? ¿Dónde está vuestra fe?+'Jesús se incorporó, increpó al viento y dijo al lago: — ¡Silencio! ¡Cállate! El viento cesó y todo quedó en calma.2*]&Jesús, entretanto, estaba en la popa durmiendo sobre un cabezal. Los discípulos lo despertaron, diciendo: — Maestro, ¿no te importa que estemos a punto de perecer?r)]%De pronto, se levantó una gran tormenta de viento. Las olas azotaban la barca que comenzó a inundarse.s(_$En seguida, dejando allí a la gente, lo llevaron en la barca tal como estaba. Otras barcas iban con él.m'S#Ese mismo día, al anochecer, Jesús dijo a sus discípulos: — Vayamos a la otra orilla del lago.f&E"Y sin parábolas no les decía nada. Luego, a solas, se lo explicaba todo a sus discípulos.x%i!Con estas y otras muchas parábolas les anunciaba Jesús el mensaje, en la medida en que podían comprenderlo.$ pero una vez sembrado, crece más que todas las otras plantas y echa ramas tan grandes que a su sombra anidan los pájaros.v#eEs como el grano de mostaza, que, cuando se siembra, es la más pequeña de todas las semillas de la tierra;m"STambién dijo: — ¿A qué compararemos el reino de Dios? ¿Con qué parábola lo representaremos?u!cY cuando el grano ya está en sazón, en seguida se mete la hoz, porque ha llegado el tiempo de la cosecha. +La tierra, por sí misma, la lleva a dar fruto: primero brota la hierba, luego se forma la espiga y, por último, el grano que llena la espiga.tanto si duerme como si está despierto, así de noche como de día, la semilla germina y crece, aunque él no sepa cómo.xiTambién dijo: — Con el reino de Dios sucede lo mismo que con la semilla que un hombre siembra en la tierra:r]Porque al que tiene, se le dará más todavía; pero al que no tiene, hasta lo que tenga se le quitará."=También les dijo: — Presten atención a lo que oigan: Dios los medirá con la misma medida con que ustedes midan a los demás, y lo hará con creces.9mSi alguien puede entender esto, que lo entienda.}sPues nada hay escondido que no haya de ser descubierto, ni hay nada hecho en secreto que no haya de salir a la luz.8iTambién les dijo: — ¿Acaso se enciende una lámpara para taparla con una vasija o meterla debajo de la cama? ¿No se la enciende, más bien, para ponerla en el candelero?3Otros, en fin, son como la semilla que cayó en tierra fértil: oyen el mensaje, lo reciben y dan fruto al treinta, al sesenta o al ciento por uno.}pero los problemas de la vida, el apego a las riquezas y otras apetencias, llegan y lo ahogan de manera que no da fruto.POtros son como la semilla que cayó entre los cardos: oyen el mensaje,+pero no tienen raíces y son volubles; así que, cuando les llegan las pruebas o persecuciones a causa del propio mensaje, en seguida sucumben.veOtros son como la semilla que cayó entre las piedras: oyen el mensaje y de momento lo reciben con alegría;&EHay quienes son como la semilla que cayó al borde del camino: escuchan el mensaje, pero luego llega Satanás y se lleva lo que ya estaba sembrado en ellos.;qEl sembrador representa al que anuncia el mensaje.s_ Y Jesús continuó: — ¿No comprenden esta parábola? Entonces, ¿cómo comprenderán todas las demás?wg para que, aunque miren, no vean; y aunque escuchen, no entiendan, no sea que se conviertan y sean perdonados./ Les dijo: — A ustedes, Dios les permite conocer el secreto de su reino; pero a los otros, los de fuera, todo les llega por medio de parábolas,  Cuando Jesús se quedó a solas, los que lo rodeaban, junto con los Doce, le preguntaron por el significado de las parábolas.J   Jesús añadió: — Quien pueda entender esto, que lo entienda.+ OOtra parte, en fin, cayó en tierra fértil y germinó y creció y dio fruto: unas espigas dieron grano al treinta; otras, al sesenta; y otras al ciento por uno.x iOtra parte de la semilla cayó entre cardos, y los cardos crecieron y la ahogaron sin dejarle que diera fruto.R pero en cuanto salió el sol, se agostó y, al no tener raíz, se secó. Otra parte cayó entre las piedras, donde había poca tierra; y como la tierra no era profunda, la semilla brotó muy pronto;mSAl lanzar la semilla, una parte cayó al borde del camino y llegaron los pájaros y se la comieron.>w— Escuchen: Una vez, un sembrador salió a sembrar.r]Entonces Jesús se puso a enseñarles muchas cosas por medio de parábolas. Les decía en su enseñanza:d CDe nuevo comenzó Jesús a enseñar a la orilla del lago. Y se le reunió tanta gente que decidió subir a una barca que estaba en el lago y sentarse en ella, mientras la gente permanecía junto al lago en tierra firme.c?#Porque todo el que hace la voluntad de Dios, ese es mi hermano, y mi hermana, y mi madre.pY"Y, mirando a quienes estaban sentados a su alrededor, añadió: — Estos son mi madre y mis hermanos.K!Jesús les contestó: — ¿Quiénes son mi madre y mis hermanos?# Alguien de entre la gente que estaba sentada alrededor de Jesús le pasó aviso: — Tu madre y tus hermanos están ahí fuera y te buscan.pYEntre tanto, llegaron la madre y los hermanos de Jesús; pero se quedaron fuera y enviaron a llamarlo.c?Esto lo dijo Jesús contra quienes afirmaban que estaba poseído por un espíritu impuro.~yPero el que blasfeme contra el Espíritu Santo, nunca jamás será perdonado y será tenido para siempre por culpable.~}uLes aseguro que todo les será perdonado a los seres humanos: tanto los pecados como las blasfemias en que incurran.|7Nadie puede entrar en casa de un hombre fuerte y robarle sus bienes si primero no ata a ese hombre fuerte. Solamente entonces podrá saquear su casa.w{gY si Satanás se hace la guerra y actúa contra sí mismo, tampoco podrá subsistir; habrá llegado a su fin.MzTampoco una familia que se divida contra sí misma puede subsistir.Hy Si una nación se divide contra sí misma, no puede subsistir.~xuEntonces Jesús los llamó y los interpeló con estas comparaciones: — ¿Cómo puede Satanás expulsar a Satanás?w7Los maestros de la ley llegados de Jerusalén decían que Jesús estaba poseído por Belzebú, el jefe de los demonios, con cuyo poder los expulsaba.vCuando algunos de sus parientes se enteraron, vinieron con la intención de llevárselo a la fuerza, porque decían que estaba loco.cu?Jesús llegó a casa y otra vez se juntó tanta gente, que ni siquiera les dejaban comer. &Jesús les contestó: — Vayamos a otra parte, a las aldeas cercanas, para proclamar también allí el mensaje, pues para eso he venido.L= %y, cuando lo encontraron, le dijeron: — Todos están buscándote.;< s$Simón y los que estaban con él fueron en su busca~; w#De madrugada, antes de amanecer, Jesús se levantó y, saliendo de la ciudad, se dirigió a un lugar apartado a orar./: Y"y Jesús curó a muchos que padecían diversas enfermedades y expulsó muchos demonios; pero a los demonios no les permitía que hablaran de él, porque lo conocían.;9 s!Toda la gente de la ciudad se apiñaba a la puerta,s8 a Al anochecer, cuando ya el sol se había puesto*, le llevaron todos los enfermos y poseídos por demonios. 7 Él entonces se acercó, la tomó de la mano e hizo que se levantara. Al instante le desapareció la fiebre y se puso a atenderlos.G6  Le dijeron que la suegra de Simón estaba en cama, con fiebre.r5 _Al salir de la sinagoga, Jesús fue a casa de Simón y Andrés, acompañado también por Santiago y Juan.f4 GY muy pronto se extendió la fama de Jesús por todas partes en la región entera de Galilea.e3 ETodos quedaron asombrados hasta el punto de preguntarse unos a otros: — ¿Qué está pasando aquí? Es una nueva enseñanza, llena de autoridad. Además, este hombre da órdenes a los espíritus impuros, y lo obedecen.a2 =El espíritu impuro, sacudiéndolo violentamente y dando un gran alarido, salió de él.F1 Jesús lo increpó, diciéndole: — ¡Cállate y sal de él!|0 s— ¡Jesús de Nazaret, déjanos en paz! ¿Has venido a destruirnos? ¡Te conozco bien: tú eres el Santo de Dios!_/ 9Estaba allí, en la sinagoga* un hombre poseído por un espíritu impuro, que gritaba: . Todos quedaban impresionados por sus enseñanzas, porque los enseñaba como quien tiene autoridad y no como los maestros de la ley.s- aSe dirigieron a Cafarnaún y, cuando llegó el sábado, Jesús entró en la sinagoga y se puso a enseñar. [K~~V}}E||O{{:zyyuy xoww[vvuu{tttsss rqq2ppnoo(nnvnmllkkJk jiihh~ggdffeedPcbbbTa[``__*^^F]]X\\I[ZZfYY^YXWVV1UU7TTlSRRQQiQ POOO{NNTMMZLL1KKhJIIHHGGGkFEE[EDCCCYBBB.AAS@@2??i>>X==Z<<#;::k99K88477 554333#2G100//3..P-_,,X++~+*))7((A'''&&'%$$##w""5!j ;IN1cwz*!SQ| $   98w[/ %Pues si el propio David llama Señor al Mesías, ¿cómo puede el Mesías ser hijo suyo? Y era mucha la gente que disfrutaba escuchando a Jesús.L $El propio David afirmó, inspirado por el Espíritu Santo: Dijo el Señor a mi Señor: “Siéntate a mi derecha hasta que ponga a tus enemigos debajo de tus pies”.&E #Jesús estaba enseñando en el Templo e interpelaba a sus oyentes diciendo: — ¿Cómo es que los maestros de la ley dicen que el Mesías es hijo de David?<q "Jesús entonces, viendo que había contestado con sabiduría, le dijo: — Tú no estás lejos del reino de Dios. Después de esto, ya nadie se atrevió a hacerle más preguntas.G !Y amar a Dios con todo nuestro corazón, con todo nuestro entendimiento y con todas nuestras fuerzas, y amar al prójimo como a uno mismo, vale más que todos los holocaustos y sacrificios. El maestro de la ley contestó a Jesús: — ¡Muy bien, Maestro! Es cierto lo que dices: Dios es único y no hay otro fuera de él.mS Y el segundo es: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. No hay ningún mandamiento mayor que estos.}s Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu inteligencia y con todas tus fuerzas.pY Jesús le contestó: — El primero es: Escucha, Israel: el Señor, nuestro Dios, es el único Señor.W~' Uno de los maestros de la ley que había escuchado toda la discusión, al ver lo bien que Jesús les había respondido, se acercó a él y le preguntó: — ¿Cuál es el primero de todos los mandamientos?\}1 Pues bien, él es Dios de vivos y no de muertos. ¡Ustedes están muy equivocados!O| En cuanto a que los muertos han de resucitar, ¿no han leído en el libro de Moisés, en el pasaje de la zarza, lo que Dios le dijo: Yo soy el Dios de Abrahán, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob?y{k En la resurrección ya no habrá matrimonios, sino que todos serán como los ángeles que están en los cielos.z Jesús les dijo: — Ustedes están en esto muy equivocados al no conocer las Escrituras ni tener idea del poder de Dios.y Así, pues, en la resurrección, cuando todos resuciten, ¿de cuál de ellos será esposa, si los siete estuvieron casados con ella?lxQ y con los siete: ninguno tuvo descendencia de aquella mujer, que fue la última de todos en morir. w Entonces el segundo hermano se casó con la viuda, pero él también murió sin dejar descendencia. Lo mismo pasó con el tercero,zvm Pues bien, hubo una vez siete hermanos; el primero de ellos se casó, pero murió sin haber tenido descendencia.Su — Maestro, Moisés nos dejó escrito que si el hermano de uno muere y deja esposa, pero no hijos, el hermano mayor superviviente deberá casarse con la viuda para dar descendencia al hermano difunto.|tq Después de esto vinieron unos saduceos que, como dicen que no hay resurrección, hicieron a Jesús esta pregunta:s1 Entonces Jesús les dijo: — Pues den al emperador lo que es del emperador, y a Dios lo que es de Dios. Con esta respuesta quedaron estupefactos.r Ellos se lo presentaron y Jesús les preguntó: — ¿De quién es esta efigie y esta inscripción? Le contestaron: — Del emperador.q- Jesús, conociendo la hipocresía que había en ellos, les contestó: — ¿Por qué me ponen trampas? Tráiganme un denario para que yo lo vea._p7 Vinieron, pues, y le preguntaron: — Maestro, sabemos que tú eres sincero y que no te preocupa el qué dirán, pues no juzgas a la gente por las apariencias, sino que enseñas con toda verdad a vivir como Dios quiere*; así pues, ¿estamos o no estamos obligados a pagar el tributo al emperador romano? ¿Tenemos o no tenemos que dárselo?o+ Los fariseos y los del partido de Herodes enviaron algunos de los suyos con el encargo de sorprender a Jesús en alguna palabra comprometedora.In  Sus adversarios comprendieron que Jesús se había referido a ellos con esta parábola. Por eso trataban de apresarlo, aunque finalmente desistieron y se marcharon, porque temían a la gente.]m3 Esto lo ha hecho el Señor, y nos resulta verdaderamente maravilloso?#l? ¿No han leído ustedes este pasaje de las Escrituras: La piedra que desecharon los constructores, se ha convertido en la piedra principal.xki ¿Qué hará, pues, el dueño de la viña? Llegará, hará perecer a esos labradores y dará la viña a otros.Mj Y, echándole mano, lo asesinaron y lo arrojaron fuera de la viña.iw Pero aquellos labradores se dijeron unos a otros: “Este es el heredero. Matémoslo, y la herencia será nuestra”.h Cuando al amo ya únicamente le quedaba su hijo querido, lo envió por último a los viñadores pensando: “A mi hijo lo respetarán”.g Luego mandó a otro, y a este lo asesinaron. Y lo mismo hicieron con otros muchos; a unos los hirieron y a otros los mataron.ffE Volvió a enviarles otro criado, y ellos lo hirieron en la cabeza y lo llenaron de injurias.keO Pero ellos le echaron mano al criado, lo golpearon y lo mandaron de vuelta con las manos vacías.dy En el tiempo oportuno envió un criado para percibir de los labradores la parte correspondiente del fruto de la viña.Mc  Jesús les contó entonces esta parábola:— Un hombre plantó una viña, la cercó con una valla, construyó un lagar y levantó una torre; luego la arrendó a unos labradores y se fue de viaje.b !Así que respondieron: — No lo sabemos. Entonces Jesús les replicó: — Pues tampoco yo les diré con qué derecho hago todo esto.a/ Pero ¿cómo vamos a decir que lo recibió de los hombres?”. Y es que temían la reacción del pueblo, porque todos tenían a Juan por profeta.` Ellos se pusieron a razonar entre sí: “Si contestamos que lo recibió de Dios, él dirá: ‘¿Por qué, pues, no le creyeron?’e_C ¿De quién recibió Juan el encargo de bautizar: de Dios o de los hombres? ¡Respóndanme!^ Jesús les contestó: — Yo también voy a preguntarles una cosa. Respóndanme y les diré con qué derecho hago todo esto.]y y le preguntaron: — ¿Con qué derecho haces tú todo eso? ¿Quién te ha autorizado a hacer lo que estás haciendo?6\e Cuando llegaron de nuevo a Jerusalén, mientras Jesús estaba paseando por el Templo, se acercaron a él los jefes de los sacerdotes, los maestros de la ley y los ancianos,c[? [Pero, si ustedes no perdonan, tampoco el Padre les perdonará el mal que ustedes hacen].(ZI Y cuando estén orando, si tienen algo contra alguien, perdónenselo, para que también el Padre que está en los cielos les perdone el mal que ustedes hacen.lYQ Por eso les digo que obtendran todo lo que pidan en oración, si tienen fe en que van a recibirlo.>Xu Les aseguro que si alguien dice a ese monte que se quite de ahí y se arroje al mar, y lo dice sin vacilar, creyendo de todo corazón que va a realizarse lo que pide, lo obtendrá.4Wc Jesús le contestó: — Tengan fe en Dios.{Vo Entonces Pedro, recordando lo sucedido, dijo a Jesús: — Maestro, mira: la higuera que maldijiste se ha secado.oUW Cuando a la mañana siguiente pasaron junto a la higuera, vieron que se había secado hasta la raíz.MT Al llegar la noche, Jesús y sus discípulos salieron de la ciudad.YS+ Oyeron estas palabras los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley, y comenzaron a buscar la manera de matar a Jesús. Aunque le tenían miedo, porque toda la gente estaba pendiente de su enseñanza.FR Y los instruía increpándolos: — ¿Acaso no dicen las Escrituras que mi casa ha de ser casa de oración para todas las naciones? Pero ustedes la han convertido en una cueva de ladrones.^Q5 y no permitía que nadie anduviera por el Templo llevando objetos de un lado a otro.[P/ Llegaron a Jerusalén y, entrando en el Templo*, Jesús se puso a expulsar a los que allí estaban vendiendo y comprando. Volcó las mesas de los cambistas de moneda y los puestos de los vendedores de palomas,yOk Entonces Jesús exclamó de forma que sus discípulos lo oyeran: — ¡Que nunca jamás coma nadie fruto de ti!)NK Al ver de lejos una higuera muy frondosa, se acercó a ella a ver si tenía fruto; pero encontró únicamente hojas, porque aún no era el tiempo de los higos.OM Al día siguiente, cuando salieron de Betania, Jesús sintió hambre.EL Cuando Jesús entró en Jerusalén, se dirigió al Templo. Después de echar una ojeada por todas partes, como ya estaba anocheciendo, se fue a Betania acompañado de los doce apóstoles.dKA ¡Bendito el reino que viene, el reino de nuestro padre David! ¡Gloria al Dios Altísimo!zJm Y los que iban delante y los que iban detrás gritaban: — ¡Viva! ¡Bendito el que viene en nombre del Señor!jIM Muchos alfombraban con sus mantos el camino, mientras otros llevaban ramas cortadas en el campo.kHO Trajeron el pollino a donde estaba Jesús, colocaron encima sus mantos y Jesús montó sobre él.]G3 Ellos contestaron lo que Jesús les había dicho, y les dejaron que se lo llevaran.ZF- Algunos de los que estaban allí les dijeron: — ¿Por qué desatan al pollino?pEY Los discípulos fueron y encontraron un pollino atado junto a una puerta, en la calle; y lo desataron.~Du Y si alguien les pregunta por qué hacen eso, contéstenle que el Señor lo necesita y que en seguida lo devolverá.=Cs con este encargo: — Vayan a la aldea que tienen ahí enfrente, y nada más entrar encontrarán un pollino atado, sobre el cual nunca ha montado nadie. Desátenlo y tráiganmelo.B  Cerca ya de Jerusalén, al llegar a Betfagé y Betania, al pie del monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulos|Aq 4Jesús le dijo: — Puedes irte. Tu fe te ha salvado. Al punto recobró la vista y siguió a Jesús por el camino.u@c 3Jesús le preguntó: — ¿Qué quieres que haga por ti? Contestó el ciego: — Maestro, que vuelva a ver.J?  2El ciego, arrojando su capa, dio un salto y se acercó a Jesús.> 1Entonces Jesús se detuvo y dijo: — Llámenlo. Llamaron al ciego, diciéndole: — Ten confianza, levántate, él te llama.w=g 0Muchos le decían que se callara, pero él gritaba cada vez más: — ¡Hijo de David, ten compasión de mí!< /Al enterarse de que era Jesús de Nazaret quien pasaba, empezó a gritar: — ¡Hijo de David, Jesús, ten compasión de mí!l;Q .En esto llegaron a Jericó. Y más tarde, cuando Jesús salía de allí acompañado de sus discípulos y de otra mucha gente, un ciego llamado Bartimeo (es decir, hijo de Timeo) estaba sentado junto al camino pidiendo limosna.: -Porque así también el Hijo del hombre no ha venido para ser servido, sino para servir y dar su vida en pago de la libertad de todos.J9  ,y si alguno quiere ser principal, que se haga servidor de todos.8w +Pero entre ustedes no debe ser así. Antes bien, si alguno quiere ser grande, que se ponga al servicio de los demás;]73 *Entonces Jesús los reunió y les dijo: — Como muy bien saben ustedes, los que se tienen por gobernantes de las naciones las someten a su dominio, y los que ejercen poder sobre ellas las rigen despóticamente.Z6- )Cuando los otros diez discípulos oyeron esto, se enfadaron con Santiago y Juan. 5  (pero que se sienten el uno a mi derecha y el otro a mi izquierda, no es cosa mía concederlo; es para quienes ha sido reservado.=4s 'Ellos le contestaron: — ¡Sí, podemos hacerlo! Jesús les dijo: — Pues bien, beberán de la copa de amargura que yo estoy bebiendo y serán bautizados con mi propio bautismo;W3' &Jesús les respondió: — No saben lo que están pidiendo. ¿Pueden ustedes beber la misma copa de amargura que yo estoy bebiendo, o ser bautizados con el mismo bautismo con que yo estoy siendo bautizado?}2s %Le dijeron: — Concédenos que nos sentemos junto a ti en tu gloria: el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.H1  $Jesús les preguntó: — ¿Qué quieren que haga por ustedes?0 #Santiago y Juan, los hijos de Zebedeo, se acercaron a Jesús y le dijeron: — Maestro, queremos que nos concedas lo que vamos a pedirte.w/g "que se burlarán de él, lo escupirán, lo golpearán y lo matarán. Pero después de tres días resucitará.m.S !Les dijo: — Ya ven ustedes que estamos subiendo a Jerusalén. Allí el Hijo del hombre será entregado a los jefes de los sacerdotes y a los maestros de la ley que lo condenarán a muerte y lo pondrán en manos de extranjeros- En el camino que sube hacia Jerusalén, Jesús iba delante de sus discípulos, que estaban admirados; por su parte, quienes iban detrás estaban asustados. Jesús entonces, llamando de nuevo a los Doce, se puso a hablarles de lo que estaba a punto de sucederle.s,_ Muchos que ahora son primeros, serán los últimos, y muchos que ahora son últimos, serán los primeros./+W y no reciba en este mundo cien veces más en casas, hermanos, madres, hijos y tierras, aunque todo ello sea con persecuciones, y en el mundo venidero la vida eterna..*U Jesús le respondió: — Les aseguro que no hay nadie que haya dejado casa, hermanos, hermanas, madre, padre, hijos o tierras por causa mía y de la buena noticia,`)9 Pedro le dijo entonces: — Tú sabes que nosotros lo hemos dejado todo para seguirte.( Jesús los miró y les dijo: — Para los hombres es imposible, pero no lo es para Dios, porque para Dios todo es posible.' Con esto, los discípulos quedaron todavía más sorprendidos, y se preguntaban unos a otros: — En ese caso, ¿quién podrá salvarse?s&_ Es más fácil para un camello pasar por el ojo de una aguja que para un rico entrar en el reino de Dios.$%A Los discípulos se quedaron asombrados al oír estas palabras. Pero Jesús repitió: — Hijos míos, ¡qué difícil va a ser entrar en el reino de Dios!$ Entonces Jesús, mirando a su alrededor, dijo a sus discípulos: — ¡Qué difícil les va a ser a los ricos entrar en el reino de Dios!^#5 Al oír esto, se sintió contrariado y se marchó entristecido, porque era muy rico.P" Jesús entonces, mirándolo con afecto, le dijo: — Una cosa te falta: Ve, vende cuanto posees y reparte el producto entre los pobres. Así te harás un tesoro en el cielo. Luego vuelve y sígueme.Z!- El joven respondió: — Maestro, todo eso lo he guardado desde mi adolescencia. / Ya sabes los mandamientos: No mates, no cometas adulterio, no robes, no des falso testimonio, no engañes a nadie; honra a tu padre y a tu madre.]3 Jesús le dijo: — ¿Por qué me llamas bueno? Nadie es bueno sino solamente Dios.+O Iba Jesús de camino, cuando vino uno corriendo, se arrodilló delante de él y le preguntó: — Maestro bueno, ¿qué he de hacer para alcanzar la vida eterna?dA Y estrechaba a los niños entre sus brazos y los bendecía poniendo las manos sobre ellos.]3 Les aseguro que quien no reciba el reino de Dios como un niño, no entrará en él.(I pero Jesús, al verlo, se enojó y les dijo: — Dejen que los niños vengan a mí y no se lo impidan, porque el reino de Dios es para los que son como ellos.pY Llevaron unos niños a Jesús para que los bendijese. Los discípulos reñían a quienes los llevaban;^5 y si una mujer se separa de su marido y se casa con otro, también comete adulterio.uc Él les contestó: — El que se separa de su mujer y se casa con otra, comete adulterio contra la primera;kO Cuando volvieron de nuevo a casa, los discípulos preguntaron a Jesús qué había querido decir.I  Por tanto, lo que Dios ha unido no deben separarlo los humanos.kO y ambos llegarán a ser como una sola persona. De modo que ya no son dos personas, sino una sola.Q Por esta razón, dejará el hombre a sus padres, [se unirá a su mujer]M pero Dios, cuando creó al género humano, los hizo hombre y mujer. Jesús entonces les dijo: — Moisés escribió esa disposición a causa de que ustedes son incapaces de entender los planes de Dios;xi Ellos dijeron: — Moisés dispuso que el marido levante acta de divorcio cuando vaya a separarse de su mujer.H  Jesús les contestó: — ¿Qué les mandó Moisés a ustedes? En esto se le acercaron unos fariseos y, para tenderle una trampa, le preguntaron si está permitido al marido separarse de su mujer.` ; Jesús partió de aquel lugar y se fue a la región de Judea situada en la otra orilla del Jordán. Allí la gente volvió a reunirse a su alrededor, y él, como tenía por costumbre, se puso de nuevo a instruirlos.  2La sal es buena, pero si se vuelve insípida, ¿cómo recobrará su sabor? ¡Tengan sal en ustedes mismos y vivan en paz unos con otros!( K 1Todo ha de ser salado al fuego.I   0donde el gusano que los roe no muere y el fuego no se extingue.9 k /Y si tu ojo va a ser causa de que caigas en pecado, arrójalo lejos de ti. Porque más te vale entrar tuerto en el reino de Dios que con tus dos ojos ser arrojado a la gehena,J   .donde el gusano que los roe no muere y el fuego no se extingue].,Q -Y si tu pie va a ser causa de que caigas en pecado, córtatelo. Porque más te vale entrar cojo en la vida eterna que con tus dos pies ser arrojado a la gehena, [J  ,donde el gusano que los roe no muere y el fuego no se extingue].I  +Si tu mano va a ser causa de que caigas en pecado, córtatela*. Porque más te vale entrar manco en la vida eterna que con tus dos manos ir a parar a la gehena, al fuego que nunca se apaga, [&E *A quien sea causa de pecado para uno de estos pequeños que creen en mí, más le valdría que lo arrojaran al mar con una piedra de molino atada al cuello.y )Y el que les dé a ustedes a beber un vaso de agua porque son del Mesías, les aseguro que no quedará sin recompensa.@{ (El que no está contra nosotros, está a nuestro favor. 'Jesús contestó: — No se lo prohiban, porque nadie puede hacer milagros en mi nombre y al mismo tiempo hablar mal de mí.+ &Juan le dijo: — Maestro, hemos visto a uno que estaba expulsando demonios en tu nombre y se lo hemos prohibido, porque no es de los nuestros.7 %— El que recibe en mi nombre a uno de estos niños, a mí me recibe; y el que me recibe a mí, no sólo me recibe a mí, sino al que me ha enviado.R $Luego puso un niño en medio de ellos y, tomándolo en brazos, les dijo: ~9 #Jesús entonces se sentó, llamó a los Doce y les dijo: — Si alguno quiere ser el primero, colóquese en último lugar y hágase servidor de todos.~}u "Ellos callaban, porque por el camino habían venido discutiendo acerca de quién de ellos sería el más importante.v|e !Llegaron a Cafarnaún y, una vez en casa, Jesús les preguntó: — ¿Qué discutían ustedes por el camino?V{% Pero ellos no entendían nada de esto. Y tampoco se atrevían a preguntarle.6ze porque estaba dedicado a instruir a sus discípulos. Les explicaba que el Hijo del hombre iba a ser entregado a hombres que lo matarían, y que al tercer día resucitaría.[y/ Se fueron de allí y pasaron por Galilea. Jesús no quería que nadie lo supiera,}xs Jesús les contestó: — Este es un género de demonio que nadie puede expulsar si no es por medio de la oración.w! Más tarde, cuando los discípulos entraron en casa, preguntaron aparte a Jesús: — ¿Por qué nosotros no pudimos expulsar ese demonio?Uv# Pero Jesús lo tomó de la mano y lo levantó, y el muchacho quedó en pie.Du El espíritu, gritando y haciendo que el muchacho se retorciera con violencia, salió de él dejándolo como muerto, de manera que, en efecto, todos los presentes lo consideraban muerto.Bt} Jesús, al ver que se aglomeraba la gente, increpó al espíritu impuro, diciéndole: — ¡Espíritu mudo y sordo, te ordeno que salgas de él y que no vuelvas a entrar en él jamás!as; Entonces el padre del muchacho exclamó: — ¡Yo tengo fe, pero ayúdame a tener más!br= Jesús le contestó: — ¡Cómo “si puedes”! Para el que tiene fe, todo es posible.q} Muchas veces ese espíritu lo arroja al fuego o al agua para matarlo. Si puedes, ten compasión de nosotros y ayúdanos.opW Jesús preguntó al padre: — ¿Cuánto tiempo hace que le pasa esto? Le contestó: — Desde niño.6oe Se lo llevaron y, cuando el espíritu vio a Jesús, en seguida se puso a zarandear con violencia al muchacho, que cayó al suelo revolcándose y echando espuma por la boca. n9 Jesús exclamó: — Gente incrédula, ¿hasta cuándo habré de estar entre ustedes? ¿Hasta cuándo tendré que soportarlos? Tráiganme al muchacho.jmM Cuando menos se espera, se apodera de él y lo derriba al suelo, haciéndole arrojar espuma por la boca y rechinar los dientes hasta que se queda rígido. Pedí a tus discípulos que lo expulsaran, pero no lo han conseguido.}ls Uno de entre la gente le contestó: — Maestro, te he traído a mi hijo, que está poseído por un espíritu mudo.Yk+ Jesús preguntó a sus discípulos: — ¿De qué están discutiendo con ellos?Xj) Al ver a Jesús, la gente se quedó sorprendida y corrieron todos a saludarlo.'iG Cuando volvieron a donde estaban los otros discípulos, vieron que había mucha gente reunida con ellos y que estaban discutiendo con los maestros de la ley.h En cuanto a Elías, les aseguro que ya vino; pero ellos lo maltrataron a su antojo, tal como dicen las Escrituras sobre él.]g3 Jesús les contestó: — Es cierto que Elías ha de venir primero para ponerlo todo en orden. Pero, por otra parte, ¿no dicen las Escrituras que el Hijo del hombre ha de sufrir mucho y que ha de ser ultrajado?rf] Entonces le preguntaron: — ¿Por qué dicen los maestros de la ley que Elías tiene que venir primero?oeW Y, en efecto, ellos guardaron este secreto, aunque discutían qué sería aquello de “resucitar”.d' Mientras bajaban del monte, Jesús les ordenó que no contaran a nadie lo que habían visto, hasta que el Hijo del hombre hubiera resucitado.sc_ En aquel instante miraron a su alrededor y ya no vieron a nadie sino únicamente a Jesús solo con ellos.sb_ En esto quedaron envueltos por una nube de la que salía una voz: — Este es mi Hijo amado. Escúchenlo.Ba Es que no sabía lo que decía, porque estaban aterrados.`+ Entonces Pedro dijo a Jesús: — ¡Maestro, qué bien estamos aquí! Hagamos tres cabañas: una para ti, otra para Moisés y otra para Elías.\_1 Y los discípulos vieron a Elías y a Moisés, que estaban conversando con Jesús.^} Su ropa se volvió de una blancura resplandeciente, tal como ningún batanero de este mundo sería capaz de blanquearla.$]A Seis días después, Jesús tomó a Pedro, Santiago y Juan y los llevó aparte a ellos solos a un monte alto. Allí se transfiguró en presencia de ellos.\ 3 Y les dijo también:— Les aseguro que algunos de los que están aquí no morirán sin haber comprobado que el reino de Dios ha llegado con poder.t[a&Pues bien, si alguno se avergüenza de mí y de mi mensaje delante de esta gente infiel y pecadora, también el Hijo del hombre se avergonzará de él cuando venga rodeado de la gloria de su Padre y acompañado de los santos ángeles.=Zu%¿O qué podrá dar una persona a cambio de su vida?WY'$Pues ¿de qué le sirve a uno ganar el mundo entero si pierde su propia vida?X/#Porque el que quiera salvar su vida, la perderá; pero el que entregue su vida por mi causa* y por la causa de la buena noticia, ese la salvará.;Wo"Luego Jesús convocó a la gente y a sus propios discípulos y les dijo: — Si alguno quiere ser discípulo mío, deberá olvidarse de sí mismo, cargar con su cruz y seguirme.HV !Pero Jesús se volvió y, mirando a sus discípulos, reprendió a su vez a Pedro, diciéndole: — ¡Apártate de mí, Satanás! ¡Tú no piensas como piensa Dios, sino como piensa la gente!dUA Les hablaba con toda claridad. Pedro entonces, llevándolo aparte, comenzó a reprenderlo. TEntonces Jesús empezó a explicarles que el Hijo del hombre tenía que sufrir mucho; que había de ser rechazado por los ancianos del pueblo, los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley; que luego lo matarían, pero que al tercer día resucitaría.BSPero Jesús les mandó que no hablaran a nadie sobre él.RJesús volvió a preguntarles: — Y ustedes, ¿quién dicen que soy? Entonces Pedro declaró: — ¡Tú eres el Mesías!~QuEllos contestaron: — Unos dicen que eres Juan el Bautista; otros, que Elías, y otros, que alguno de los profetas.PJesús y sus discípulos se fueron a las aldeas de Cesarea de Filipo. Por el camino les preguntó: — ¿Quién dice la gente que soy yo?aO;Después Jesús lo mandó a su casa, encargándole que ni siquiera entrase en la aldea./NWJesús le puso otra vez las manos sobre los ojos, y entonces el ciego comenzó a ver perfectamente. Estaba curado y hasta de lejos podía ver todo con toda claridad.[M/El ciego abrió los ojos y dijo: — Veo a la gente. Son como árboles que andan.'LGJesús tomó de la mano al ciego y lo condujo fuera de la aldea. Allí le untó los ojos con saliva, puso las manos sobre él y le preguntó: — ¿Ves algo?cK?Cuando llegaron a Betsaida, le presentaron a Jesús un ciego y le pidieron que lo tocase.=JuY Jesús les dijo: — ¿Y aún siguen sin entender?I%— Y cuando repartí siete panes entre cuatro mil personas, ¿cuántas espuertas de trozos sobrantes recogieron? Le contestaron: — Siete.H#de cuando repartí cinco panes entre cinco mil personas? ¿Cuántos cestos llenos de trozos sobrantes recogieron? Le contestaron: — Doce.^G5¡Ustedes tienen ojos, pero no ven; tienen oídos, pero no oyen! ¿Ya no se acuerdanBF}Pero, dándose cuenta de ello, Jesús les dijo: — ¿Por qué están comentando que les falta el pan? ¿Tan embotada tienen la mente que no son capaces de entender ni comprender nada?dEALos discípulos comentaban unos con otros: “Esto lo dice porque no hemos traído pan”.bD=Jesús les recomendó: — Miren, cuídense de la levadura de los fariseos y de Herodes.YC+Los discípulos habían olvidado llevar pan. Solamente tenían uno en la barca.QB Y, dejándolos, se embarcó de nuevo y pasó a la otra orilla del lago.A1 Pero Jesús, suspirando profundamente, dijo: — ¿Por qué pide esta gente una señal milagrosa? ¡Les aseguro que no se les dará señal alguna! @9 Llegaron los fariseos y se pusieron a discutir con Jesús. Para tenderle una trampa, le pidieron que hiciera alguna señal milagrosa de parte de Dios.h?I A continuación subió a la barca con sus discípulos y se dirigió a la región de Dalmanuta.T>! Luego Jesús despidió a la multitud, que era de unas cuatro mil personas.{=oTodos comieron hasta quedar satisfechos, y todavía se recogieron siete espuertas de los trozos sobrantes de pan.^<5Tenían además unos cuantos peces; Jesús los bendijo y mandó que los repartieran.u;cJesús dispuso que la gente se sentara en el suelo. Luego tomó los siete panes, dio gracias a Dios, los partió y se los fue dando a sus discípulos para que ellos los distribuyeran. Y los discípulos los distribuyeron entre la gente.b:=Jesús les preguntó: — ¿Cuántos panes tienen ustedes? Ellos contestaron: — Siete. 9Los discípulos le contestaron: — Pero ¿de dónde podrá uno sacar pan para dar de comer a todos estos en este lugar apartado?}8sSi los despido y los dejo ir a sus casas en ayunas, van a desfallecer por el camino. Y algunos han venido de lejos.j7M— Me da lástima esta gente. Ya hace tres días que están conmigo y no tienen nada que comer.6 Por aquellos días se reunió otra vez mucha gente. Como no tenían qué comer, Jesús llamó a sus discípulos y les dijo:5w%Y la gente decía llena de asombro: — Este lo ha hecho todo bien: hace que los sordos oigan y que los mudos hablen.4y$Jesús mandó a los presentes que no contaran a nadie lo sucedido; pero cuanto más se lo mandaba, más lo divulgaban.i3K#Al punto se abrieron los oídos del sordo, se le desató la lengua y pudo hablar correctamente.g2G"Luego, mirando al cielo, suspiró y exclamó: — ¡Effata! (que significa “¡Ábrete!”).1%!Jesús se llevó al hombre aparte de la gente y, cuando ya estaban solos, le metió los dedos en los oídos y le tocó la lengua con saliva.u0c Estando allí, le llevaron un hombre que era sordo y tartamudo, y le rogaron que pusiera su mano sobre él./+Jesús salió de nuevo de la región de Tiro y, pasando por Sidón*, se dirigió al lago de Galilea* a través del territorio de la Decápolis.d.ALa mujer regresó a su casa y encontró a su hija acostada en la cama y libre del demonio.t-aJesús, entonces, le dijo: — Por eso que has dicho puedes irte, pues el demonio ya ha salido de tu hija.-,SElla le respondió: — Es cierto, Señor; pero también es cierto que los cachorrillos que están debajo de la mesa comen las migajas que se les caen a los hijos.+%Jesús le contestó: — Deja primero que los hijos se sacien, pues no está bien quitarles el pan a los hijos para echárselo a los perros.{*oLa mujer era griega, de origen sirofenicio, y rogaba a Jesús que expulsara al demonio que atormentaba a su hija.)Una mujer, cuya hija estaba poseída por un espíritu impuro, supo muy pronto que Jesús estaba allí y vino a arrodillarse a sus pies.(!Jesús se fue de aquel lugar y se trasladó a la región de Tiro. Entró en una casa, y quería pasar inadvertido, pero no pudo ocultarse.Y'+Todas estas son las maldades que salen de adentro y hacen impura a una persona.&}los adulterios, la avaricia, la maldad, la falsedad, el desenfreno, la envidia, la blasfemia, el orgullo y la estupidez.%porque del fondo del corazón humano proceden las malas intenciones, las inmoralidades sexuales, los robos, los asesinatos,\$1Y añadió: — Lo que sale del interior, eso es lo que hace impura a una persona;#porque no entra en su corazón, sino en su vientre, y va a parar a la letrina? Con esto, Jesús declaraba limpios todos los alimentos.0"YÉl les contestó: — ¿Así que tampoco ustedes son capaces de entenderlo? ¿No comprenden que nada de lo que entra de afuera en el ser humano puede hacerlo impuro, ;K~~W}}n||9{{zyz yyRxww vuu'tsssDrrqq}qpJp oo>~>/===Así que se dirigieron al padre y le preguntaron por señas qué nombre quería poner al niño.S{ !=Ellos, entonces, le hicieron notar: — Nadie se llama así en tu familia.=z wWLos discípulos salieron en todas direcciones a proclamar el mensaje. Y el Señor mismo los ayudaba y confirmaba el mensaje acompañándolo con señales milagrosas]. = Después de conversar con sus discípulos, Jesús, el Señor, ascendió al cielo y se sentó junto a Dios, en el lugar de honor.<podrán tener serpientes en sus manos; aunque beban veneno, no les hará daño; pondrán sus manos sobre los enfermos y los curarán.;wY estas señales acompañarán a los que crean: en mi nombre expulsarán demonios; hablarán en idiomas desconocidos;T:!El que crea y sea bautizado, se salvará; el que no crea, será condenado.U9#les dijo: — Vayan por todo el mundo y proclamen a todos la buena noticia.L8Por último se apareció a los once discípulos, cuando estaban sentados a la mesa. Después de reprocharles su incredulidad y su obstinación en no dar fe a quienes lo habían visto resucitado,U7# Estos fueron a anunciárselo a los demás, que tampoco les dieron crédito. 6 Después de esto, Jesús se apareció, bajo una figura diferente, a dos discípulos que iban de camino hacia una finca en el campo.g5G Así que, cuando les dijo que Jesús vivía y que ella misma lo había visto, no la creyeron.x4i Ella fue a anunciárselo a los que habían convivido con Jesús que, llenos de tristeza, no cesaban de llorar.3/ [Jesús resucitó el primer día de la semana, muy temprano y se apareció primero a María Magdalena, de la que había expulsado siete demonios. 2Las mujeres salieron huyendo del sepulcro. Iban temblando y como fuera de sí, y por el miedo que tenían no dijeron nada a nadie.1-Ahora vayan y anuncien a sus discípulos, y también a Pedro, que él va delante de ustedes a Galilea. Allí lo verán, tal y como él les dijo.:0mPero el joven les dijo: — No se asusten. Ustedes están buscando a Jesús de Nazaret, el que fue crucificado. Ha resucitado; no está aquí. Vean el lugar donde lo colocaron./Entraron en el sepulcro y, al ver a un joven vestido con una túnica blanca que estaba sentado al lado derecho, se asustaron.d.APero al mirar, vieron que la piedra había sido removida, y eso que era una piedra enorme.k-OIban preguntándose unas a otras: — ¿Quién nos quitará la piedra de la entrada del sepulcro?f,EY el primer día de la semana, muy temprano, a la salida del sol, se dirigieron al sepulcro.+ Pasado el sábado*, María Magdalena, María la madre de Santiago*, y Salomé compraron perfumes para embalsamar el cuerpo de Jesús.O*/María Magdalena y María la madre de José miraban dónde lo ponía.L).Este lo bajó de la cruz, lo envolvió en una sábana que había comprado y lo puso en un sepulcro excavado en la roca. Después hizo rodar una piedra, cerrando con ella la entrada del sepulcro.\(1-Debidamente informado por el comandante, Pilato mandó entregar el cuerpo a José.'!,Pilato, extrañado de que ya hubiera muerto, mandó llamar al comandante de la guardia para preguntarle si efectivamente había muerto ya.+&O+José de Arimatea*, miembro distinguido del Consejo, que esperaba también el reino de Dios, se presentó valerosamente a Pilato y le pidió el cuerpo de Jesús.a%;*Ya al atardecer, como era el día de la preparación, esto es, la víspera del sábado,$7)eran las que, cuando Jesús estaba en Galilea, lo habían seguido y atendido. Y había también otras muchas que habían venido con él a Jerusalén.4#a(Había también algunas mujeres contemplándolo todo desde lejos. Entre ellas se encontraban María Magdalena, María la madre de Santiago el Menor y de José, y Salomé;")'El comandante de la guardia, que estaba frente a Jesús, al ver cómo había muerto, dijo: — ¡Verdaderamente, este hombre era Hijo de Dios!K!&Entonces la cortina del Templo se rasgó en dos, de arriba abajo.7 i%Pero Jesús, lanzando un fuerte grito, murió.6e$Uno de ellos fue corriendo a empapar una esponja en vinagre, y con una caña se la acercó a Jesús para que bebiera, diciendo: — Dejen, a ver si viene Elías a librarlo.fE#Lo oyeron algunos de los que estaban allí y comentaron: — Miren, está llamando a Elías."="A esa hora Jesús gritó con fuerza: — ¡Eloí, Eloí! ¿lemá sabaqtaní? (que significa: “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?”).iK!Al llegar el mediodía, la tierra entera quedó sumida en oscuridad hasta las tres de la tarde.B} ¡Que baje ahora mismo de la cruz ese mesías, ese rey de Israel, para que lo veamos y creamos en él! Los otros que estaban crucificados junto a él, también lo llenaban de insultos.7gDe igual manera los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley se burlaban de él diciéndose unos a otros: — Ha salvado a otros, pero no puede salvarse a sí mismo.0[sálvate a ti mismo bajando de la cruz!Los que pasaban lo insultaban y, meneando la cabeza, decían: — ¡Eh, tú que derribas el Templo y vuelves a edificarlo en tres días:V%[Así se cumplió la Escritura que dice: Fue incluido entre los criminales].lQAl mismo tiempo que a Jesús, crucificaron a dos ladrones, uno a su derecha y otro a su izquierda.lQY había un letrero en el que estaba escrito el motivo de la condena: “El rey de los judíos”.=uEran las nueve de la mañana cuando lo crucificaron.A continuación lo crucificaron y los soldados se repartieron sus ropas echándolas a suertes, para ver con qué se quedaba cada uno.H Allí le dieron vino mezclado con mirra, pero él lo rechazó.\1Llevaron a Jesús a un lugar llamado Gólgota, que significa lugar de la Calavera.(IY a uno que pasaba por allí al volver del campo, a un tal Simón, natural de Cirene*, padre de Alejandro y Rufo, lo obligaron a cargar con la cruz de Jesús.)Después de haberse burlado de él, le quitaron el manto de púrpura, lo vistieron con su propia ropa y lo sacaron de allí para crucificarlo.ykLe golpeaban la cabeza con una caña, lo escupían y, poniéndose de rodillas ante él, le hacían reverencias.D y empezaron a saludarlo: — ¡Viva el rey de los judíos!P le pusieron un manto de púrpura y una corona de espinas en la cabeza,y kLos soldados llevaron a Jesús al interior del palacio, es decir, al pretorio. Reunieron allí a toda la tropa,' GEntonces Pilato, queriendo contentar a la gente, ordenó que pusieran en libertad a Barrabás y les entregó a Jesús para que lo azotaran y lo crucificaran.o WPilato preguntó: — Pues ¿cuál es su delito? Pero ellos gritaban más y más: — ¡Crucifícalo!,S Ellos gritaron: — ¡Crucifícalo!ta Pilato les preguntó de nuevo: — ¿Y qué quieren que haga con el que ustedes llaman rey de los judíos?K Pero estos incitaron a la gente para que les soltara a Barrabás.eC Pues se daba cuenta de que los jefes de los sacerdotes se lo habían entregado por envidia.^5 Pilato les contestó: — ¿Quieren que les ponga en libertad al rey de los judíos?fECuando llegó la gente y se pusieron a pedir a Pilato que hiciera como tenía por costumbre,yHabía entonces un preso llamado Barrabás que, junto con otros sediciosos, había cometido un asesinato en un motín.a;En la fiesta de la Pascua, Pilato concedía la libertad a un preso, el que le pidieran.NPero Jesús no contestó, de manera que Pilato se quedó extrañado.jMasí que Pilato le preguntó otra vez: — ¿No respondes nada? ¡Mira cómo te están acusando!<~sLos jefes de los sacerdotes no dejaban de acusarlo;k}OPilato le preguntó: — ¿Eres tú el rey de los judíos? Jesús le contestó: — Tú lo dices.V| 'Al amanecer, habiéndose reunido a deliberar los jefes de los sacerdotes, junto con los ancianos, los maestros de la ley y el Consejo Supremo* en pleno, llevaron atado a Jesús y se lo entregaron a Pilato.D{HAl instante cantó un gallo por segunda vez y Pedro se acordó de que Jesús le había dicho: “Antes que cante el gallo dos veces, me habrás negado tres veces”. Y se echó a llorar.mzSGEntonces él comenzó a jurar y perjurar: — ¡No sé quién es ese hombre del que ustedes hablan!/yWFPedro lo negó otra vez. Poco después, algunos de los presentes insistieron dirigiéndose a Pedro: — No cabe duda de que tú eres de los suyos, pues eres galileo.gxGELa criada lo volvió a ver y dijo de nuevo a los que estaban allí: — Este es uno de ellos. w DPedro lo negó, diciendo: — Ni sé quién es ese ni de qué estás hablando. Y salió al vestíbulo. Entonces cantó un gallo.vCy, al ver a Pedro calentándose junto al fuego, lo miró atentamente y dijo: — Oye, tú también estabas con Jesús, el de Nazaret.guGBEntre tanto, Pedro estaba abajo, en el patio de la casa. Llegó una criada del sumo sacerdotet7AAlgunos se pusieron a escupirlo y, tapándole la cara, lo golpeaban y le decían: — ¡A ver si adivinas! Y también los criados le daban bofetadas.`s9@¡Ya han oído su blasfemia! ¿Qué les parece? Todos juzgaron que merecía la muerte.|rq?Al oír esto, el sumo sacerdote se rasgó las vestiduras y exclamó: — ¿Para qué necesitamos más testimonios?q%>Jesús respondió: — Sí, lo soy. Y ustedes verán al Hijo del hombre sentado junto al Todopoderoso y que viene entre las nubes del cielo.(pI=Pero Jesús permaneció en silencio, sin contestar ni una palabra. El sumo sacerdote insistió preguntándole: — ¿Eres tú el Mesías, el Hijo del Bendito?%oCZw'Otra vez se alejó de ellos y oró diciendo lo mismo.Y&Manténganse vigilantes y oren para que no desfallezcan en la prueba. Es cierto que tienen buena voluntad, pero les faltan las fuerzas.X!%Volvió entonces y, al encontrar dormidos a los discípulos, dijo a Pedro: — Simón, ¿duermes? ¿Ni siquiera has podido velar una hora?W/$Decía: — ¡Abba, Padre, todo es posible para ti! Líbrame de esta copa de amargura; pero no se haga lo que yo quiero, sino lo que quieres tú. V #Se adelantó unos pasos más y, postrándose en tierra, oró pidiéndole a Dios que, si era posible, pasara de él aquel trance.nUU"Les dijo: — Me está invadiendo una tristeza de muerte. Quédense aquí y manténganse vigilantes.iTK!Se llevó consigo a Pedro, a Santiago y a Juan, y comenzó a sentirse atemorizado y angustiado.S Llegados al lugar llamado Getsemaní, Jesús dijo a sus discípulos: — Quédense aquí sentados mientras yo voy a orar.RPedro insistió, asegurando: — ¡Yo no te negaré, aunque tenga que morir contigo! Y lo mismo decían todos los demás.Q'Jesús le contestó: — Te aseguro que hoy, esta misma noche, antes de que el gallo cante por segunda vez, tú me habrás negado tres veces.OPPedro le dijo: — ¡Aunque todos te abandonen, yo no te abandonaré!NOPero después de mi resurrección iré delante de ustedes a Galilea. NJesús les dijo: — Todos me van a abandonar, porque así lo dicen las Escrituras: Heriré al pastor y se dispersarán las ovejas.NMCantaron después el himno* y salieron hacia el monte de los Olivos.L Les aseguro que no volveré a beber de este fruto de la vid hasta el día aquel en que beba un vino nuevo en el reino de Dios.rK]Él les dijo: — Esto es mi sangre, la sangre de la alianza*, que va a ser derramada en favor de todos.wJgTomó luego en sus manos una copa, dio gracias a Dios y la pasó a sus discípulos. Y bebieron todos de ella.{IoDurante la cena, Jesús tomó pan, bendijo a Dios, lo partió y se lo dio diciendo: — Tomen, esto es mi cuerpo.FHEs cierto que el Hijo del hombre tiene que seguir su camino, como dicen de él las Escrituras. Sin embargo, ¡ay de aquel que traiciona al Hijo del hombre! Mejor le sería no haber nacido.bG=Jesús les dijo: — Es uno de los Doce; uno que ha tomado un bocado de mi propio plato.sF_Se entristecieron los discípulos y uno tras otro comenzaron a preguntarle: — ¿Acaso seré yo, Señor?E y mientras estaban cenando, Jesús dijo: — Les aseguro que uno de ustedes va a traicionarme. Uno que está comiendo conmigo.HD Al anochecer llegó Jesús con los Doce, se sentaron a la mesa CLos discípulos salieron y fueron a la ciudad, donde encontraron todo como Jesús les había dicho. Y prepararon la cena de Pascua.B{Él les mostrará en el piso de arriba una sala amplia, ya dispuesta y arreglada. Prepárenlo todo allí para nosotros.A5y, allí donde entre, díganle al dueño de la casa: “El Maestro dice: ¿Cuál es la estancia donde voy a comer la Pascua con mis discípulos?”.@' Jesús envió a dos de sus discípulos diciéndoles: — Vayan a la ciudad y encontrarán a un hombre que lleva un cántaro de agua. SíganloI?  El primer día de los Panes sin levadura, cuando se sacrificaba el cordero de Pascua, los discípulos le preguntaron a Jesús: — ¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la cena de Pascua? > Ellos se alegraron al oírlo y prometieron darle dinero a cambio. Así que Judas comenzó a buscar una oportunidad para entregarlo.=  Entonces Judas Iscariote, uno de los doce discípulos, fue a hablar con los jefes de los sacerdotes para entregarles a Jesús. < Les aseguro que, en cualquier lugar del mundo donde se anuncie la buena noticia, se recordará también a esta mujer y lo que hizo.a;;Ha hecho lo que estaba en su mano preparando por anticipado mi cuerpo para el entierro.:A los pobres los tendrán siempre entre ustedes y podrán hacerles todo el bien que ustedes quieran; pero a mí no me tendrán siempre.g9GPero Jesús les dijo: — Déjenla. ¿Por qué la molestan? Lo que ha hecho conmigo es bueno.&8EPodía haberse vendido este perfume por más de trescientos denarios y haber entregado el importe a los pobres”. Así que murmuraban contra aquella mujer.e7CMolestos por ello, algunos comentaban entre sí: “¿A qué viene tal derroche de perfume?)6KEstaba Jesús en Betania*, en casa de un tal Simón, a quien llamaban el leproso. Mientras se hallaba sentado a la mesa, llegó una mujer que llevaba en un frasco de alabastro un perfume de nardo auténtico y muy valioso. Rompió el frasco y vertió el perfume sobre la cabeza de Jesús.x5iDecían, sin embargo: — No lo hagamos durante la fiesta, a fin de evitar una alteración del orden público.\4 3Faltaban dos días para la fiesta de la Pascua y de los Panes sin levadura, y los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley andaban buscando el modo de tender una trampa a Jesús para prenderlo y matarlo.Q3 %Y esto que les digo a ustedes, se lo digo a todos: ¡Estén vigilantes!E2 $¡Que no los encuentre dormidos, aunque venga de improviso!31_ #Estén, pues, vigilantes también ustedes, porque no saben cuándo va a llegar el señor de la casa: si al anochecer, a la medianoche, al canto del gallo o de madrugada.L0 "Es como alguien que, al ausentarse de su casa, confía a sus criados la administración de ella; a cada uno lo hace responsable de su propia obligación, y al portero le encarga que vigile bien.\/1 !Por tanto, procuren estar despiertos, porque no saben cuándo llegará el momento.y.k En cuanto al día y la hora, nadie sabe nada, ni los ángeles del cielo ni el Hijo. Solamente el Padre lo sabe.G- El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.Y,+ Les aseguro que no pasará la actual generación hasta que todo esto acontezca.w+g Pues de la misma manera, cuando vean esto que les anuncio, deben saber que el fin está cerca, a las puertas.%*C Fíjense en el ejemplo de la higuera: cuando ustedes ven que sus ramas se ponen tiernas y comienzan a brotarles las hojas, saben que el verano está cerca.)7 Y él enviará a los ángeles para que convoquen a sus elegidos de los cuatro puntos cardinales, del confín de la tierra hasta el confín del cielo.[(/ Entonces se verá llegar al Hijo del hombre en las nubes con gran poder y gloria.R' las estrellas caerán del cielo y las fuerzas celestes se estremecerán.u&c Cuando hayan pasado los sufrimientos de aquellos días, el sol se oscurecerá y la luna perderá su brillo;;%q ¡Tengan cuidado! Se lo advierto todo de antemano.5$c Porque aparecerán falsos mesías y falsos profetas que harán señales milagrosas y prodigios con objeto de engañar, si fuera posible, incluso a los que Dios ha elegido.u#c Si alguien les dice entonces: “Mira, aquí está el Mesías” o “Mira, está allí”, no se lo crean.~"u Si el Señor no acortara ese tiempo, nadie podría salvarse. Pero él lo abreviará por causa de los que ha elegido.-!S porque aquellos días serán de un sufrimiento tal como no lo ha habido desde que el mundo existe, cuando Dios lo creó, hasta ahora, ni volverá a haberlo jamás.7 i Oren para que todo esto no suceda en invierno,T! ¡Ay de las mujeres embarazadas y de las que en esos días estén criando!P el que esté en el campo no regrese ni siquiera para recoger su manto.\1 el que esté en la azotea no baje ni entre en casa a recoger ninguna de sus cosas;?w Cuando vean que el ídolo abominable de la destrucción está en el lugar donde no debe estar (medite en esto el que lo lea), entonces los que estén en Judea huyan a las montañas;gG Todos los odiarán por causa de mí; pero el que se mantenga firme hasta el fin, se salvará. Entonces el hermano entregará a la muerte a su hermano, y el padre a su hijo; los hijos se levantarán contra sus padres y los matarán.[/ Cuando los conduzcan para entregarlos a las autoridades, no se preocupen por lo que han de decir; digan lo que en aquel momento les sugiera Dios, pues no serán ustedes quienes hablen, sino el Espíritu Santo.jM Pues antes del fin ha de ser anunciada a todas las naciones la buena noticia [de la salvación].R Preocúpense por ustedes mismos. Los entregarán a las autoridades y los golpearán en las sinagogas. Por causa de mí los llevarán ante gobernadores y reyes para que den testimonio delante de ellos.P Se levantarán unas naciones contra otras, y unos reinos contra otros, y por todas partes habrá terremotos y hambres. Estas calamidades serán sólo el principio de los males que han de sobrevenir.! Cuando oigan noticias de guerras y rumores de conflictos bélicos, no se alarmen. Aunque todo eso ha de suceder, todavía no será el fin.c? Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: “Yo soy”, y engañarán a mucha gente.L Jesús les contestó: — Tengan cuidado de que nadie les engañe.lQ — Dinos cuándo sucederá todo eso y cómo sabremos que esas cosas están a punto de realizarse.# Estaba Jesús sentado en la ladera del monte de los Olivos de cara al Templo, cuando Pedro, Santiago, Juan y Andrés le preguntaron aparte: Jesús le contestó: — ¿Ves esas grandiosas construcciones? Pues de ellas no quedará piedra sobre piedra. ¡Todo será destruido!   Cuando Jesús salía del Templo, uno de sus discípulos le dijo:— Maestro, ¡mira qué hermosura de piedras y qué construcciones!) ,Porque todos los otros echaron lo que les sobraba, pero ella, dentro de su necesidad, ha echado cuanto poseía, todo lo que tenía para vivir.  +Jesús llamó entonces a los discípulos y les dijo: — Les aseguro que esta viuda pobre ha echado en el arca más que todos los demás.Q  *En esto llegó una viuda pobre que echó dos monedas de muy poco valor.  )Estaba Jesús sentado frente al arca de las ofrendas y miraba cómo la gente echaba dinero en ella. Muchos ricos echaban en cantidad.  (¡Esos que devoran las haciendas de las viudas, recitando largas oraciones para disimular, recibirán el más severo castigo!d A 'y ocupar los lugares preferentes en las sinagogas y los primeros puestos en los banquetes.0Y &Decía también Jesús en su enseñanza: — Cuídense de esos maestros de la ley, a quienes les agrada pasear vestidos con ropaje suntuoso, ser saludados en público C~~~4}}}||I{{+zzAyy-xxjww]vvuu?ttKss,rrrrq]pp"oo'nrnmbm lllCkkjj7ihh>ggOff|ee?ddKccDbbaao``_{^]]\\.[[XZZ%YY!XWWVUUU TVSSSZS&RRRRUR"QQQQWQ&PPP[OO[NNMMMSLLWKKKJJCII6HGG1FF E0DD CBBAAAL@@z??P>>P==<;::K:9f88-77 655V43322G1q00/.. -,,,+,**)E)(G'a&&%%T$$&##T""5!![ 8^.U^ KU!aTPy$FK D @ R85PU}tsPorque yo también estoy sujeto a la autoridad de mis superiores, y a la vez tengo soldados a mis órdenes. Si a uno de ellos le digo: “Vete”, va; y si le digo a otro: “Ven”, viene; y si a mi asistente le digo: “Haz esto”, lo hace.sNi siquiera me he creído digno de presentarme personalmente ante ti. Pero una sola palabra tuya bastará para que sane mi asistente.;roJesús fue con ellos. Estaba ya cerca de la casa, cuando el oficial le envió unos amigos con este mensaje: — Señor, no te molestes. Yo no soy digno de que entres en mi casa.uqcporque ama de veras a nuestro pueblo. Incluso ha hecho construir a sus expensas una sinagoga para nosotros.ppYLos enviados acudieron a Jesús y le suplicaban con insistencia: — Este hombre merece que lo ayudes,o}El oficial oyó hablar de Jesús y le envió unos ancianos de los judíos para rogarle que fuera a curar a su asistente.n}El asistente de un oficial del ejército romano, a quien este último estimaba mucho, estaba enfermo y a punto de morir.Zm /Cuando Jesús acabó de hablar a la gente que lo escuchaba, entró en Cafarnaún.~lu1En cambio, todo aquel que me oye, pero no actúa en consecuencia, puede compararse a un hombre que construyó una casa sin cimientos, sobre el puro suelo. Cuando el río se precipitó sobre ella, se vino abajo al instante y fue grande su ruina.k#0puede compararse a un hombre que para construir una casa cavó primero profundamente y puso los cimientos sobre la roca viva. Cuando luego se desbordó el río y se produjo una inundación, aquella casa resistió el embate de las aguas, porque estaba bien construida.Tj!/Todo aquel que viene a mí, que oye mis palabras y actúa en consecuencia,Pi.¿Por qué me invocan “Señor, Señor” y no hacen lo que les digo?:hm-Del que es bueno, como su corazón es rico en bondad, brota el bien; y del que es malo, como es rico en maldad, brota el mal. Porque su boca habla de lo que rebosa el corazón.gw,Por el fruto se conoce el árbol. No pueden recogerse higos de los espinos, ni pueden vendimiarse uvas de las zarzas.Yf++Ningún árbol sano da mal fruto, como tampoco el árbol enfermo da buen fruto.e7*¿Cómo podrás decirle a tu hermano: “Hermano, deja que te saque la brizna que tienes en el ojo”, cuando no ves el tronco que tienes en el tuyo? ¡Hipócrita, saca primero el tronco de tu ojo, y entonces podrás ver con claridad para sacar la brizna del ojo de tu hermano!dw)¿Por qué miras la brizna que tiene tu hermano en su ojo y no te fijas en el tronco que tú mismo tienes en el tuyo?vce(Ningún discípulo es más que su maestro, aunque un discípulo bien preparado podría igualar a su maestro.b 'Jesús siguió hablando por medio de ejemplos: — ¿Cómo puede un ciego guiar a otro ciego? ¿No caerán los dos en el hoyo?*aM&Den, y Dios les dará: él llenará hasta los bordes y hará que rebose la bolsa de ustedes. Los medirá con la misma medida con que ustedes midan a los demás.`%No juzguen a nadie, y tampoco Dios los juzgará. No condenen a nadie, y tampoco Dios los condenará. Perdonen, y Dios los perdonará.J_ $Sean compasivos, como también el Padre de ustedes es compasivo.v^e#Ustedes, por el contrario, amen a sus enemigos, hagan el bien y presten sin esperar nada a cambio. De este modo tendrán una gran recompensa y serán hijos del Dios Altísimo, que es bondadoso incluso con los desagradecidos y los malos.Q]"Y si solamente prestan a aquellos de quienes esperan recibir algo a cambio, ¿cuál es el mérito de ustedes? ¡También los malos prestan a los malos con la esperanza de recibir de ellos otro tanto!\!!Y si solamente se portan bien con quienes se portan bien con ustedes, ¿cuál es el mérito de ustedes? ¡Eso también lo hacen los malos![y Porque si solamente aman a los que los aman, ¿cuál es el mérito de ustedes? ¡También los malos se comportan así!UZ#Pórtense con los demás como quieren que los demás se porten con ustedes.QYA quien te pida, dale, y a quien te quite algo tuyo, no se lo reclames.XSi alguno te golpea en una mejilla, ofrécele también la otra. Si alguno quiere quitarte el manto, dale hasta la túnica.JW Bendigan a los que los maldicen y oren por los que los injurian.nVUPero a ustedes que me escuchan les digo: Amen a sus enemigos y pórtense bien con los que los odian. U¡Ay de ustedes cuando todo el mundo los alabe, porque eso es lo que hacían los antepasados de esta gente con los falsos profetas!T/¡Ay de ustedes los que ahora están saciados, porque van a pasar hambre! ¡Ay de ustedes los que ahora ríen, porque van a tener dolor y llanto!iSKEn cambio, ¡ay de ustedes los ricos, porque ya han recibido el consuelo que les correspondía!;RoAlégrense y salten de gozo cuando llegue ese momento, porque en el cielo los espera una gran recompensa. Así también maltrataron los antepasados de esta gente a los profetas.Q/Felices ustedes cuando los demás los odien, los echen de su lado, los insulten y proscriban su nombre como infame por causa del Hijo del hombre.PFelices ustedes los que ahora tienen hambre, porque Dios los saciará. Felices ustedes los que ahora lloran, porque después reirán.OEntonces Jesús, mirando a sus discípulos, les dijo: — Felices ustedes los pobres, porque el reino de Dios es de ustedes.gNGTodo el mundo quería tocar a Jesús, porque de él salía una fuerza que los curaba a todos. MAcudían a escucharlo y a que los curase de sus enfermedades. También curaba a los que estaban poseídos por espíritus impuros._L7Jesús bajó con ellos del monte hasta un lugar llano*. Los acompañaba también un gran número de discípulos y mucha gente procedente de todo el territorio judío*, de Jerusalén y de la costa de Tiro y Sidón.IK Judas, hijo de Santiago, y Judas Iscariote, que fue el traidor.NJMateo, Tomás, Santiago, hijo de Alfeo, y Simón, el llamado Zelote;pIYFueron estos: Simón, al que llamó Pedro, y su hermano Andrés; Santiago y Juan; Felipe y Bartolomé;Hw Cuando se hizo de día, reunió a sus discípulos y escogió de entre ellos a doce, a quienes constituyó apóstoles.dGA Por aquellos días, Jesús se fue al monte a orar, y se pasó toda la noche orando a Dios.mFS Ellos, sin embargo, llenos de furor, se preguntaban unos a otros qué podrían hacer contra Jesús.|Eq Y, mirándolos a todos, dijo al hombre: — Extiende tu mano. Él la extendió, y la mano recuperó el movimiento.+DO Entonces Jesús dijo a los otros: — Voy a hacerles una pregunta: ¿Está permitido en sábado hacer el bien o hacer el mal? ¿Salvar una vida o dejarla perder?C5Jesús, que sabía lo que estaban pensando, dijo al hombre de la mano atrofiada: — Ponte de pie ahí en medio. Él se levantó y se puso en medio.'BGLos maestros de la ley y los fariseos, que estaban buscando un motivo para acusar a Jesús, se pusieron al acecho a ver si lo curaba, a pesar de ser sábado.AOtro sábado entró Jesús en la sinagoga y se puso a enseñar. Había allí un hombre que tenía atrofiada la mano derecha.L@Y Jesús añadió: — ¡El Hijo del hombre es Señor del sábado!N?Entró en la casa de Dios y tomando los panes de la ofrenda, comió de ellos, algo que no estaba permitido hacer a nadie, sino solamente a los sacerdotes. Y dio también a quienes lo acompañaban.t>aJesús les contestó: — ¿No han leído lo que hizo David cuando él y sus compañeros sintieron hambre?^=5Algunos fariseos dijeron: — ¿Por qué hacen en sábado lo que no está permitido?!< =Un sábado iba Jesús paseando por entre unos sembrados. Sus discípulos se pusieron a arrancar espigas y a comérselas desgranándolas entre las manos.u;c'Y nadie que haya bebido vino añejo querrá beber después vino nuevo, porque dirá que el añejo es mejor.6:g&El vino nuevo hay que echarlo en odres nuevos9%Tampoco echa nadie vino nuevo en odres viejos, pues el vino nuevo rompe los odres, de modo que el vino se derrama y los odres se pierden.S8$Además les puso este ejemplo: — Nadie corta un trozo de tela a un vestido nuevo para remendar uno viejo. De hacerlo así, se estropearía el nuevo y al viejo no le quedaría bien la pieza del nuevo.R7#Ya llegará el momento en que les faltará el novio; entonces ayunarán.z6m"Jesús les contestó: — ¿Harían ustedes ayunar a los invitados a una boda mientras el novio está con ellos?85i!Entonces dijeron a Jesús: — Los discípulos de Juan ayunan a menudo y se dedican a la oración, y lo mismo hacen los de los fariseos. ¡En cambio, los tuyos comen y beben!^45 Yo no he venido a llamar a los buenos, sino a los pecadores, para que se conviertan.l3QJesús les contestó: — No necesitan médico los que están sanos, sino los que están enfermos.a2;Los fariseos y sus maestros de la ley se pusieron a murmurar y preguntaron a los discípulos de Jesús: — ¿Cómo es que ustedes se juntan a comer y beber con recaudadores de impuestos y gente de mala reputación?;1oMás tarde, Leví hizo en su casa una gran fiesta en honor de Jesús, y juntamente con ellos se sentaron a la mesa una multitud de recaudadores de impuestos y de otras personas.:0oLeví se levantó y, dejándolo todo, lo siguió. w%Y la fama de Jesús se extendía por toda la comarca.9 k$Todos quedaron asombrados y se decían unos a otros: — ¡Qué poderosa es la palabra de este hombre! ¡Con qué autoridad da órdenes a los espíritus impuros y estos salen!$ A#Jesús lo increpó, diciéndole: — ¡Cállate y sal de él! Y el demonio, tirándolo al suelo delante de todos, salió de él sin hacerle ningún daño.} s"— ¡Jesús de Nazaret, déjanos en paz! ¿Has venido a destruirnos? ¡Te conozco bien: tú eres el Santo de Dios!m S!Estaba allí, en la sinagoga, un hombre poseído por un demonio impuro que gritaba a grandes voces:]3 Todos quedaban impresionados por sus enseñanzas, porque les hablaba con autoridad.dADesde allí se dirigió a Cafarnaún, ciudad de Galilea, y pasaba los sábados enseñando.9mPero Jesús se abrió paso entre ellos y se fue.3_y, echando mano a Jesús, lo arrojaron fuera del pueblo y lo llevaron a un barranco de la montaña sobre la que estaba asentado el pueblo, con intención de despeñarlo.LAl oír esto, todos los que estaban en la sinagoga se enfurecieronY muchos leprosos había en Israel en tiempos del profeta Eliseo, pero ninguno de ellos fue curado de su lepra, sino Naamán el sirio.{oSin embargo, Elías no fue enviado a ninguna de ellas, sino a una que vivía en Sarepta, en la región de Sidón.;oLes diré más: muchas viudas vivían en Israel en tiempos de Elías, cuando por tres años y seis meses el cielo no dio ni una gota de agua y hubo gran hambre en todo el país._7Y añadió: — Les aseguro que ningún profeta es bien recibido en su propia tierra.U#Jesús les dijo: — Sin duda, ustedes me aplicarán este refrán: “Médico, cúrate a ti mismo. Haz, pues, aquí en tu propia tierra, todo lo que, según hemos oído decir, has hecho en Cafarnaún”.(~ITodos le manifestaban su aprobación y estaban maravillados por las hermosas palabras que había pronunciado. Y comentaban: — ¿No es este el hijo de José?v}eY él comenzó a decirles: — Este pasaje de la Escritura se ha cumplido hoy mismo en presencia de ustedes.|{Cerró luego el libro, lo devolvió al ayudante de la sinagoga y se sentó. Todos los presentes lo miraban atentamente.W{'y a proclamar un año en el que el Señor concederá su gracia.z7El Espíritu del Señor está sobre mí, porque me ha consagrado para llevar a los pobres la buena noticia de la salvación; me ha enviado a anunciar la libertad a los presos y a dar vista a los ciegos; a liberar a los oprimidos]y3Le dieron el libro del profeta Isaías y, al abrirlo, encontró el pasaje que dice:'xGLlegó a Nazaret*, el lugar donde se había criado, y como tenía por costumbre, entró un sábado en la sinagoga, y se puso en pie para leer las Escrituras.Tw!Enseñaba en las sinagogas y gozaba de gran prestigio a los ojos de todos.yvkJesús, lleno del poder del Espíritu Santo, regresó a Galilea. Su fama se extendió por toda aquella región.~uu El diablo, entonces, terminó de poner a prueba a Jesús y se alejó de él en espera de una ocasión más propicia.`t9 Jesús le contestó: — También está dicho: No pondrás a prueba al Señor tu Dios.Us# y que te tomen en sus manos para que tu pie no tropiece con ninguna piedra.Ur# porque dicen las Escrituras: Dios ordenará a sus ángeles que cuiden de tiq5 Entonces el diablo llevó a Jesús a Jerusalén, lo subió al alero del Templo y le dijo: — Si de veras eres Hijo de Dios, tírate de aquí abajo,ppYJesús le contestó: — Las Escrituras dicen: Al Señor tu Dios adorarás y sólo a él darás culto.&oGTodo será tuyo si me adoras.nle dijo: — Yo te daré todo el poder y la grandeza de esas naciones, porque todo ello me pertenece, y puedo dárselo a quien quiera.rm]Luego, el diablo lo condujo a un lugar alto y, mostrándole en un instante todas las naciones del mundo,[l/Jesús le contestó: — Las Escrituras dicen: No sólo de pan vivirá el hombre.pkYEntonces le dijo el diablo: — Si de veras eres Hijo de Dios, di que esta piedra se convierta en pan.jdonde el diablo lo puso a prueba durante cuarenta días. En todo ese tiempo no comió nada; así que al final sintió hambre.ii MJesús regresó del Jordán lleno del Espíritu Santo. El mismo Espíritu lo llevó al desierto,"h?&Enós, Set, Adán y Dios.4gc%Matusalén, Enoc, Jarad, Maleleel, Cainán,-fU$Cainán, Arfaxad, Sem, Noé, Lámec,,eS#Seruc, Ragaú, Fálec, Eber, Salá,-dU"Jacob, Isaac, Abrahán, Tara, Nacor,7ci!Aminadab, Admín, Arní, Esrón, Fares, Judá,+bQ Jesé, Obed, Booz, Salá, Naasón,/aYMeleá, Mená, Matazá, Natán, David,1`]Simeón, Judá, José, Jonán, Eliakín,/_YJesús, Eliezer, Jorín, Matat, Leví,-^UMeljí, Addí, Kosán, Elmadán, Er,4]cJoanán, Resá, Zorobabel, Salatiel, Nerí,0\[Maat, Matatías, Semeín, Josec, Yodá,/[YMatatías, Amós, Naún, Eslí, Nagay,-ZUMatat, Leví, Melquí, Janay, José,YAl dar comienzo a su ministerio, Jesús tenía unos treinta años, y todos creían que era hijo de José, cuyos ascendientes eran: Helí,0XYy el Espíritu Santo descendió sobre él en forma corporal, como una paloma. Y se oyó una voz proveniente del cielo: — Tú eres mi Hijo amado; en ti me complazco.W}Un día, cuando todo el pueblo se estaba bautizando, también Jesús fue bautizado. Y mientras oraba, el cielo se abrióeVCEntonces Herodes metió a Juan en la cárcel, con lo que colmó la cuenta de sus crímenes.'UGTambién se encaró con el rey Herodes, reprendiendo su conducta con Herodías, la mujer de su hermano, y todas las demás perversidades que había cometido.nTUCon estos y otros muchos discursos exhortaba Juan a la gente y anunciaba al pueblo la buena noticia.S5Llega, bieldo en mano, dispuesto a limpiar su era; guardará el trigo en su granero, mientras que con la paja hará una hoguera que arderá sin fin.kROTuvo, pues, Juan que declarar públicamente: — Yo los bautizo con agua, pero viene uno más poderoso que yo. Yo ni siquiera soy digno de desatar las correas de sus sandalias*. Él los bautizará con Espíritu Santo y fuego.qQ[Así que la gente estaba expectante y todos se preguntaban en su interior si Juan no sería el Mesías.-PSTambién le preguntaron unos soldados: — Y nosotros, ¿qué debemos hacer? Les contestó: — Confórmense con su paga y no hagan extorsión ni chantaje a nadie.NO Juan les dijo: — No exijan más tributo del que está establecido.N Se acercaron también unos recaudadores de impuestos para que los bautizara y le preguntaron: — Maestro, ¿qué debemos hacer nosotros?M% Y él les contestaba: — El que tenga dos túnicas, ceda una al que no tiene ninguna: el que tenga comida, compártala con el que no tiene.>Lw La gente preguntaba a Juan: — ¿Qué debemos hacer?K Ya está el hacha preparada para cortar de raíz los árboles, y todo árbol que no dé buen fruto será cortado y arrojado al fuego.6JeDemuestren con hechos su conversión y no anden pensando que son descendientes de Abrahán. Porque les digo que Dios puede sacar de estas piedras descendientes de Abrahán.&IEDecía, pues, Juan a la mucha gente que venía para que la bautizara: — ¡Hijos de víboras! ¿Quién les ha avisado para que huyan del inminente castigo?bH=para que todo el mundo contemple la salvación que Dios envía!”.-GS¡Que se nivelen los barrancos y se allanen las colinas y las lomas! ¡Que se enderecen los caminos sinuosos y los ásperos se nivelen,JF Así estaba escrito en el libro del profeta Isaías: Se oye una voz; alguien clama en el desierto: “¡Preparen el camino del Señor; abran sendas rectas para él!E7Comenzó Juan a recorrer las tierras ribereñas del Jordán proclamando un bautismo como signo de conversión para recibir el perdón de los pecados.DY Anás y Caifás* eran los sumos sacerdotes. Fue entonces cuando Dios habló en el desierto a Juan, el hijo de Zacarías.BC Corría el año quince del reinado del emperador Tiberio*. Poncio Pilato* gobernaba en Judea; Herodes*, en Galilea; su hermano Filipo*, en Iturea y Troconítida, y Lisanias, en Abilene.qB[4Y Jesús crecía, y con la edad aumentaban su sabiduría y el favor de que gozaba ante Dios y la gente.&AE3Después el niño regresó a Nazaret con sus padres y siguió sujeto a ellos. En cuanto a su madre, guardaba todas estas cosas en lo íntimo de su corazón.7@i2Pero ellos no comprendieron lo que les decía.v?e1Jesús les contestó: — ¿Y por qué me buscaban? ¿No saben que debo ocuparme de los asuntos de mi Padre?)>K0Sus padres se quedaron atónitos al verlo; y su madre le dijo: — Hijo, ¿por qué nos has hecho esto? Tu padre y yo hemos estado muy angustiados buscándote.U=#/Cuantos lo oían estaban asombrados de su inteligencia y de sus respuestas.<.Por fin, al cabo de tres días, lo encontraron en el Templo, sentado en medio de los doctores, escuchándolos y haciéndoles preguntas.Z;--Y como no lo encontraron, regresaron a Jerusalén para seguir buscándolo allí.$:A,Pensando que iría mezclado entre la caravana, hicieron una jornada de camino y al término de ella comenzaron a buscarlo entre los parientes y conocidos.9+Una vez terminada la fiesta, emprendieron el regreso. Pero el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que sus padres lo advirtieran.g8G*Cuando el niño cumplió doce años, subieron juntos a la fiesta, como tenían por costumbre.d7A)Los padres de Jesús iban todos los años a Jerusalén, a celebrar la fiesta de la Pascua.k6O(El niño iba creciendo y robusteciéndose; estaba lleno de sabiduría y gozaba del favor de Dios.|5q'Después de haber cumplido todos los preceptos de la ley del Señor, se volvieron a Galilea, a su pueblo, Nazaret.4#&Se presentó, pues, Ana en aquel mismo momento alabando a Dios y hablando del niño a todos los que esperaban la liberación de Jerusalén.'3G%y permaneció luego viuda hasta los ochenta y cuatro años de edad. Ahora no se apartaba del Templo, sirviendo al Señor día y noche con ayunos y oraciones..2U$Había también allí una profetisa llamada Ana, hija de Fanuel, de la tribu de Aser. Era una mujer muy anciana que en su juventud había estado casada siete años,1#puesto para descubrir los pensamientos más íntimos de mucha gente. En cuanto a ti, una espada te atravesará el corazón.L0"Simeón los bendijo y anunció a María, la madre del niño: — Mira, este niño va a ser causa en Israel de que muchos caigan y otros muchos se levanten. Será también signo de contradicción\/1!Los padres de Jesús estaban asombrados de lo que Simeón decía acerca del niño.M. luz que se manifiesta a las naciones, y gloria de tu pueblo Israel.=-uy que has preparado a la vista de todos los pueblos:E,Con mis propios ojos he visto la salvación que nos envíasO+Ahora, Señor, ya puedo morir en paz, porque has cumplido tu promesa.>*wY tomando al niño en brazos, alabó a Dios diciendo:)7Guiado por el Espíritu Santo, Simeón fue al Templo cuando los padres del niño Jesús llevaban a su hijo para hacer con él lo que ordenaba la ley.h(Iy le había hecho saber que no moriría antes de haber visto al Mesías enviado por el Señor.0'YPor aquel entonces vivía en Jerusalén un hombre llamado Simeón, hombre justo y piadoso que esperaba la liberación de Israel. El Espíritu Santo estaba con Simeón&wy para ofrecer al mismo tiempo el sacrificio prescrito por la ley del Señor: una pareja de tórtolas o dos pichones.t%acumpliendo así lo que dispone la ley del Señor: Todo primogénito varón ha de ser consagrado al Señor,$3Más tarde, pasados ya los días de la purificación prescrita por la ley de Moisés, llevaron al niño a Jerusalén para presentárselo al Señor,#!A los ocho días llevaron a circuncidar al niño, y le pusieron por nombre Jesús, el nombre que el ángel le puso antes de ser concebido.%"CLos pastores se volvieron dando gloria a Dios y alabándolo por lo que habían visto y oído, pues todo había sucedido tal y como se les había anunciado.g!GMaría, por su parte, guardaba todas estas cosas, meditándolas en lo íntimo de su corazón.] 3Y todos cuantos escuchaban a los pastores se quedaban asombrados de lo que decían.U#Al verlo, contaron todo lo que el ángel les había dicho acerca del niño.iKFueron a toda prisa y encontraron a María, a José y al recién nacido acostado en el pesebre.-SLuego los ángeles volvieron al cielo, y los pastores se decían unos a otros: — Vamos a Belén, a ver eso que ha sucedido y que el Señor nos ha dado a conocer.dA— ¡Gloria a Dios en las alturas y paz en la tierra a los hombres que gozan de su favor! En aquel mismo instante apareció junto al ángel una multitud de otros ángeles del cielo, que alababan al Señor y decían:{o Esta será la señal para que lo reconozcan: encontrarán al niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre.\1 En la ciudad de David les ha nacido hoy un Salvador, que es el Mesías, el Señor.) Pero el ángel les dijo: — No tengan miedo, porque vengo a traerles una buena noticia, que será causa de gran alegría para todo el pueblo.3 De pronto, se les apareció un ángel del Señor y el resplandor de la gloria de Dios los llenó de luz de modo que quedaron sobrecogidos de temor.r]En unos campos cercanos había unos pastores que pasaban la noche a la intemperie cuidando sus rebaños.Y María dio a luz a su primogénito; lo envolvió en pañales y lo puso en un pesebre*, porque no había lugar para ellos en el mesón.^5Y sucedió que, mientras estaban en Belén, se cumplió el tiempo del alumbramiento.]3para empadronarse allí juntamente con su esposa María, que se hallaba embarazada.=sPor esta razón, también José, que era descendiente del rey David, se dirigió desde Nazaret*, en la región de Galilea, a Belén, la ciudad de David, en el territorio de Judea,NTodos tenían que ir a empadronarse, cada uno a su ciudad de origen.QEste fue el primer censo que se hizo siendo Cirino gobernador de Siria. Augusto*, el emperador romano, publicó por aquellos días un decreto disponiendo que se empadronaran todos los habitantes del Imperio. 1PEl niño creció y su espíritu se fortaleció. Y estuvo viviendo en lugares desiertos hasta el día en que se presentó ante el pueblo de Israel.z  oOpara llenar de luz a los que viven en oscuridad y sombra de muerte, para guiar nuestros pasos por caminos de paz.d  CNY es que la misericordia entrañable de nuestro Dios, nos trae de lo alto un nuevo amanecerQ  My anunciar a su pueblo la salvación mediante el perdón de los pecados.~  wLEn cuanto a ti, hijo mío, serás profeta del Dios Altísimo, porque irás delante del Señor para preparar su venidaL  Ksanta y rectamente en su presencia a lo largo de toda nuestra vida.X +Jque nos libraría de nuestros enemigos, para que, sin temor alguno, le sirvamosH  IY este es el firme juramento que hizo a nuestro padre Abrahán:j OHmostrando así su compasión con nuestros antepasados y acordándose de cumplir su santa alianza.Q Gque nos salvaría de nuestros enemigos y del poder de los que nos odian,X +FEsto es lo que había prometido desde antiguo por medio de sus santos profetas:] 5ENos ha suscitado un poderoso salvador de entre los descendientes de su siervo David. ?~~X}}[||d{{Hzzzyy/xwwvlvutttGssHrmqq"ppconmmollZkjjjizi4hh[ggfpee3ddSccQbtbak`_^^+]]\o\ [ZZ>Y9XMWW VPU%TT=SRR`Q\PP"ONNvMMGLL"KK J2IIFHH6GGGFFFEE6DDcCCFBtAAN@@7?G>v==<K *Sin embargo, una sola es necesaria. María ha elegido la mejor parte y nadie se la arrebatará.c=? )El Señor le contestó: — Marta, Marta, andas angustiada y preocupada por muchas cosas.l<Q (Marta, en cambio, andaba atareada con los quehaceres domésticos, por lo que se acercó a Jesús y le dijo: — Señor, ¿te parece bien que mi hermana me deje sola con todo el trabajo de la casa? Por favor, dile que me ayude.r;] 'Marta tenía una hermana llamada María, la cual, sentada a los pies del Señor, escuchaba sus palabras.t:a &Mientras seguían el camino, Jesús entró en una aldea, donde una mujer llamada Marta le dio alojamiento.9 %El maestro de la ley contestó: — El que tuvo compasión de él. Y Jesús le replicó: — Pues vete y haz tú lo mismo.t8a $Pues bien, ¿cuál de estos tres hombres te parece que fue el prójimo del que cayó en manos de ladrones?97k #Al día siguiente, antes de reanudar el viaje, el samaritano dio dos denarios al posadero y le dijo: “Cuida bien a este hombre. Si gastas más, te lo pagaré a mi vuelta”.+6O "Se acercó a él, le vendó las heridas poniendo aceite y vino sobre ellas, lo montó en su propia cabalgadura, lo condujo a una posada próxima y cuidó de él.o5W !Finalmente, un samaritano que iba de camino llegó junto al herido y, al verlo, se sintió conmovido.l4Q Y del mismo modo, un levita, al llegar a aquel lugar, vio al herido, pero también pasó de largo.h3I Casualmente bajaba por aquel mismo camino un sacerdote que vio al herido, pero pasó de largo.G2 Jesús le dijo: — Un hombre* que bajaba de Jerusalén a Jericó fue asaltado por unos ladrones, que le robaron cuanto llevaba, lo hirieron gravemente y se fueron, dejándolo medio muerto.k1O Pero el maestro de la ley, para justificar su pregunta, insistió: — ¿Y quién es mi prójimo?O0 Jesús le dijo: — Has respondido correctamente. Haz eso y vivirás.2/] Él respondió: — Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con todas tus fuerzas y con toda tu inteligencia; y a tu prójimo como a ti mismo.`.9 Jesús le contestó: — ¿Qué está escrito en la ley de Moisés? ¿Qué lees allí?$-A Por entonces, un doctor de la ley, queriendo poner a prueba a Jesús, le hizo esta pregunta: — Maestro, ¿qué he de hacer para alcanzar la vida eterna?,7 Les digo que muchos profetas y reyes quisieron ver lo que ustedes están viendo, y no lo vieron; y oír lo que ustedes están oyendo, y no lo oyeron.+ Luego se volvió hacia sus discípulos y les dijo aparte: — ¡Felices los que puedan ver todo lo que ustedes están viendo!@*y Mi Padre lo ha puesto todo en mis manos y nadie sabe quién es el Hijo, sino el Padre; y nadie sabe quién es el Padre, sino el Hijo y aquellos a quienes el Hijo quiera revelárselo.) En aquel mismo momento, el Espíritu Santo llenó de alegría a Jesús, que dijo: — Padre, Señor del cielo y de la tierra, te alabo porque has ocultado todo esto a los sabios y entendidos y se lo has revelado a los sencillos. Sí, Padre, así lo has querido tú.(- Pero, aun así, no se alegren tanto de que los espíritus malignos los obedezcan como de que los nombres de ustedes estén escritos en el cielo.'7 Les he dado a ustedes autoridad para que pisoteen las serpientes, los escorpiones y todo el poder del enemigo, sin que nada ni nadie pueda dañarlos.Y&+ Jesús les contestó: — He visto a Satanás que caía del cielo como un rayo.%w Los setenta y dos volvieron llenos de alegría, diciendo: — ¡Señor, hasta los demonios nos obedecen en tu nombre!E$ El que los escuche a ustedes, es como si me escuchara a mí; el que los rechaze a ustedes, es como si me rechazara a mí; y el que me rechace a mí, es como si rechazara al que me envió.u#c Y tú, Cafarnaún*, ¿crees que vas a ser encumbrada hasta el cielo? ¡Hasta el abismo, serás precipitada!]"3 Por eso, Tiro y Sidón serán tratados en el juicio con más clemencia que ustedes.! ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Porque si en Tiro y en Sidón* se hubieran realizado los milagros que se han realizado en medio de ustedes, ya hace mucho tiempo que sus habitantes se habrían convertido y lo habrían demostrado llevando luto y ceniza. { Les digo que, en el día del juicio, los habitantes de Sodoma serán tratados con más clemencia que los de ese pueblo.*M “¡Hasta el polvo de este pueblo, que se nos ha pegado a los pies, nos lo sacudimos contra ustedes! Sin embargo, sepan que el reino de Dios ya está cerca”.b= Pero si entran en un pueblo donde se nieguen a recibirlos, recorran sus calles diciendo:iK Curen a los enfermos que haya en él y anuncien: “El reino de Dios está cerca de ustedes”.]3 Cuando lleguen a un pueblo donde los reciban con agrado, coman lo que les ofrezcan.' Quédense en la misma casa, comiendo y bebiendo de lo que tengan, porque el que trabaja tiene derecho a su salario. No vayan de casa en casa. Si los que viven allí son gente de paz, la paz del saludo quedará con ellos; si no lo son, la paz se volverá a ustedes.M Cuando entren en alguna casa, digan primero: “Paz a esta casa”.kO No lleven monedero, zurrón, ni calzado; y no se detengan tampoco a saludar a nadie en el camino.N ¡Póngase en marcha! Yo los envío como corderos en medio de lobos.   Les dijo: — La mies es mucha, pero son pocos los obreros. Por eso, pídanle al dueño de la mies que mande obreros a su mies.- U Después de esto, el Señor escogió también a otros setenta y dos, y los envió de dos en dos delante de él a todos los pueblos y lugares a donde él pensaba ir.s_ >Jesús le contestó: — Nadie que ponga su mano en el arado y mire atrás es apto para el reino de Dios.}s =Otro le dijo también: — Estoy dispuesto a seguirte, Señor, pero permíteme que primero me despida de los míos.{o W Había allí una considerable piara de cerdos paciendo por el monte; los demonios rogaron a Jesús que les permitiera entrar en los cerdos; y Jesús se lo permitió.@={Y rogaban a Jesús que no los mandara volver al abismo.<7Jesús le preguntó: — ¿Cómo te llamas? Él le contestó: — Me llamo “Legión”. Porque eran muchos los demonios que habían entrado en él.&;EEs que Jesús había ordenado al espíritu impuro que saliera de aquel hombre, pues muchas veces le provocaba violentos arrebatos; y a pesar de que habían intentado sujetarlo con cadenas y grilletes, él rompía las ataduras y se escapaba a lugares desiertos empujado por el demonio.7:gAl ver a Jesús, se puso de rodillas delante de él gritando con todas sus fuerzas: — ¡Déjame en paz, Jesús, Hijo del Dios Altísimo! ¡Te suplico que no me atormentes!a9;En cuanto Jesús saltó a tierra, salió a su encuentro un hombre procedente de la ciudad*. Estaba poseído por demonios*, y desde hacía bastante tiempo andaba desnudo y no vivía en su casa, sino en el cementerio.W8'Después de esto arribaron a la región de Gerasa que está frente a Galilea.g7GDespués dijo Jesús a los discípulos: — ¿Dónde está la fe de ustedes? Pero ellos, llenos de miedo y asombro, se preguntaban unos a otros: — ¿Quién es este, que da órdenes a los vientos y al agua y lo obedecen?6ylos discípulos se acercaron a Jesús y lo despertaron, diciendo: — ¡Maestro, Maestro, que estamos a punto de perecer! Entonces Jesús, incorporándose, increpó al viento y al oleaje; estos se apaciguaron en seguida y el lago quedó en calma.45aMientras navegaban, Jesús se quedó dormido. De pronto, una tormenta huracanada se desencadenó sobre el lago. Como la barca se llenaba de agua y corrían grave peligro, 4Un día, subió Jesús a una barca, junto con sus discípulos, y les dijo: — Vamos a la otra orilla. Y se adentraron en el lago.~3uJesús contestó: — Mi madre y mis hermanos son todos los que escuchan el mensaje de Dios y lo ponen en práctica.a2;Alguien le pasó aviso: — Tu madre y tus hermanos están ahí fuera, y quieren verte.1En cierta ocasión fueron a ver a Jesús su madre y sus hermanos; pero se había reunido tanta gente que no podían llegar hasta él.0#Presten mucha atención, porque al que tenga algo, aun se le dará más; pero al que no tenga nada, hasta lo que crea tener se le quitará. / Pues nada hay escondido que no haya de ser descubierto, ni hay nada hecho en secreto que no haya de conocerse y salir a la luz.0.YNadie enciende una lámpara y la tapa con una vasija o la mete debajo de la cama, sino que la pone en el candelero para que alumbre a todos los que entren en la casa.P-Por último, la semilla que cayó en tierra fértil representa a los que oyen el mensaje con una disposición acogedora y recta, lo guardan con corazón noble y bueno, y dan fruto por su constancia.V,%La semilla que cayó entre los cardos representa a los que escuchan el mensaje, pero preocupados sólo por los problemas, las riquezas y los placeres de esta vida, se desentienden y no llegan a dar fruto.V+% La semilla que cayó sobre piedras representa a los que escuchan el mensaje y lo reciben con alegría; pero son tan superficiales que, aunque de momento creen, en cuanto llegan las dificultades abandonan.-*S La parte que cayó al borde del camino representa a aquellos que oyen el mensaje, pero llega el diablo y se lo arrebata del corazón para que no crean y se salven.S) Este es el significado de la parábola: La semilla es el mensaje de Dios.X() Jesús les contestó: — A ustedes, Dios les permite conocer los secretos de su reino, pero a los demás les hablo por medio de parábolas, para que, aunque miren, no vean, y aunque escuchen, no entiendan.N' Los discípulos le preguntaron por el significado de esta parábola.+&OOtra parte, en fin, cayó en tierra fértil, y brotó y dio fruto al ciento por uno. Dicho esto, Jesús añadió: — Quien pueda entender esto, que lo entienda.{%oOtra parte de la semilla cayó en medio de los cardos, y los cardos, al crecer juntamente con ella, la sofocaron.]$3Otra parte cayó sobre piedras y, apenas brotó, se secó porque no tenía humedad.%#C— Un sembrador salió a sembrar su semilla. Al lanzar la semilla, una parte cayó al borde del camino, donde fue pisoteada y los pájaros se la comieron."En cierta ocasión, habiéndose reunido mucha gente que acudía a Jesús procedente de todos los pueblos, les contó esta parábola:!5Juana, la mujer de Cusa, administrador de Herodes*; Susana y muchas otras. Todas ellas ayudaban con sus propios recursos a Jesús y sus discípulos.5 cy algunas mujeres a quienes había liberado de espíritus malignos* y de otras enfermedades: María, llamada Magdalena, de la que Jesús había hecho salir siete demonios;  Más tarde, Jesús andaba recorriendo pueblos y aldeas, proclamando la buena noticia del reino de Dios. Lo acompañaban los DoceL2Pero Jesús dijo a la mujer: — Tu fe te ha salvado. Vete en paz.1Los demás invitados comenzaron, entonces, a preguntarse a sí mismos: “¿Quién es este, que hasta perdona pecados?”.B0Luego dijo a la mujer: — Tus pecados quedan perdonados.5/Por eso te digo que, si demuestra tanto amor, es porque le han sido perdonados sus muchos pecados. A quien poco se le perdona, poco amor manifiesta.a;.Tampoco vertiste aceite sobre mi cabeza; pero ella ha derramado perfume sobre mis pies.ve-Tampoco me diste el beso de bienvenida; en cambio ella, desde que llegué, no ha cesado de besarme los pies._7,Y volviéndose a la mujer, dijo a Simón: — Mira esta mujer. Cuando llegué a tu casa, no me ofreciste agua para los pies; en cambio, ella me los ha bañado con sus lágrimas y me los ha secado con sus cabellos.ve+Simón contestó: — Supongo que aquel a quien perdonó una deuda mayor. Jesús le dijo: — Tienes razón.{*Como ninguno de los dos podía pagarle, los perdonó a ambos. ¿Cuál de ellos te parece que amará más a su acreedor?  )Jesús siguió: — Había una vez un acreedor que tenía dos deudores, uno de los cuales le debía diez veces más que el otro.(Entonces Jesús se dirigió a él y le dijo: — Simón, quiero decirte una cosa. Simón le contestó: — Dime, Maestro.C'Al verlo, el fariseo que había invitado a Jesús se dijo para sí mismo: “Si este fuera profeta, sabría quién es y qué reputación tan mala tiene la mujer que está tocándolo”.pY&y fue a ponerse detrás de Jesús, junto a sus pies. La mujer rompió a llorar y con sus lágrimas bañaba los pies de Jesús y los secaba con sus propios cabellos; los besaba también y finalmente derramó sobre ellos el perfume.*M%Vivía en aquella ciudad una mujer de mala reputación que, al enterarse de que Jesús estaba en casa del fariseo, tomó un frasco de alabastro lleno de perfumejM$Un fariseo invitó a Jesús a comer. Fue, pues, Jesús a casa del fariseo y se sentó a la mesa.M#Pero la sabiduría se acredita en los que verdaderamente la poseen.I "Pero después ha venido el Hijo del hombre*, que come y bebe, y dicen: “Ahí tienen a un glotón y borracho, amigo de andar con recaudadores de impuestos y con gente de mala reputación”.y k!Porque vino Juan el Bautista, que ni comía ni bebía, y ustedes dijeron de él: “Tiene un demonio dentro”.V % Puede compararse a esos niños que se sientan en la plaza y se interpelan unos a otros: “¡Hemos tocado la flauta para ustedes, y no han bailado; les hemos cantado tonadas tristes, y no han llorado!”.k OJesús siguió diciendo: — ¿Con qué compararé a esta gente de hoy? ¿A quién es comparable? En cambio, los fariseos y los doctores de la ley, rechazaron el designio de Dios para ellos, negándose a que Juan los bautizara.& EEl pueblo entero, que escuchaba a Juan, y aún los mismos recaudadores de impuestos, reconocían que su mensaje procedía de Dios, y recibieron su bautismo.~uLes digo que no ha nacido nadie mayor que Juan; sin embargo, el más pequeño en el reino de Dios, es mayor que él.  Precisamente a él se refieren las Escrituras cuando dicen: Yo envío mi mensajero delante de ti para que te prepare el camino.fE¿Qué esperaban, entonces, encontrar? ¿Un profeta? Pues sí, les digo, y más que profeta.¿O esperaban encontrar un hombre espléndidamente vestido? Los que visten con lujo y se dan la buena vida viven en los palacios reales.KCuando se fueron los enviados de Juan, Jesús se puso a hablar de él a la gente. Decía: — Cuando ustedes salieron al desierto, ¿qué esperaban encontrar? ¿Una caña agitada por el viento?H ¡Y felices aquellos para quienes yo no soy causa de tropiezo! Respondió, pues, a los enviados: — Vuelvan a Juan y cuéntenle lo que han visto y oído: los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos quedan limpios de su enfermedad, los sordos oyen, los muertos resucitan y a los pobres se les anuncia la buena noticia.)En aquel mismo momento, Jesús curó a muchos que tenían enfermedades, dolencias y espíritus malignos, y devolvió la vista a muchos ciegos.)KLos enviados se presentaron a Jesús y le dijeron: — Juan el Bautista nos envía a preguntarte si eres tú el que tenía que venir o hemos de esperar a otro.nUy los envió a preguntar al Señor: — ¿Eres tú el que tenía que venir o debemos esperar a otro?X~)Enterado Juan de todo esto por medio de sus discípulos, llamó a dos de ellosk}OLa noticia de lo sucedido se extendió por todo el territorio judío y las regiones de alrededor.(|ITodos los presentes se llenaron de temor y daban gloria a Dios diciendo: — Un gran profeta ha salido de entre nosotros. Dios ha venido a salvar a su pueblo.X{)El muerto se levantó y comenzó a hablar, y Jesús se lo entregó a su madre.z%Y acercándose, tocó el féretro, y los que lo llevaban se detuvieron. Entonces Jesús exclamó: — ¡Muchacho, te ordeno que te levantes![y/ El Señor, al verla, se sintió profundamente conmovido y le dijo: — No llores.x+ Cerca ya de la entrada del pueblo, una nutrida comitiva fúnebre del mismo pueblo llevaba a enterrar al hijo único de una madre que era viuda.w  Algún tiempo después, Jesús, en compañía de sus discípulos y de otra mucha gente, se dirigió a un pueblo llamado Naín.Vv% Y cuando los enviados regresaron a la casa, encontraron curado al asistente.>:=<q1[para que hable a mis cinco hermanos, a fin de que no vengan también ellos a este lugar de tormento”.^05El rico dijo: “Entonces, padre, te suplico que envíes a Lázaro a mi casa paterna0/YAdemás, entre nosotros y ustedes se abre una sima infranqueable, de modo que nadie puede ir a ustedes desde aquí, ni desde ahí puede venir nadie hasta nosotros”._.7Abrahán le contestó: “Amigo, recuerda que durante tu vida terrena recibiste muchos bienes, y que Lázaro, en cambio, solamente recibió males. Pues bien, ahora él goza aquí de consuelo y a ti te toca sufrir.U-#Entonces exclamó: “¡Padre Abrahán, ten compasión de mí! ¡Envíame a Lázaro, que moje en agua la punta de su dedo y me refresque la lengua, porque sufro lo indecible en medio de estas llamas!”.,3Y sucedió que, estando el rico en el abismo, levantó los ojos en medio de los tormentos y vio a lo lejos a Abrahán y a Lázaro en su compañía. + Cuando el pobre murió, los ángeles lo llevaron al seno de Abrahán. Tiempo después murió también el rico, y fue enterrado.*yDeseaba llenar su estómago con lo que caía de la mesa del rico y hasta los perros se acercaban a lamerle las llagas.s)_Y había también un pobre, llamado Lázaro que, cubierto de llagas, estaba tendido a la puerta del rico.(+Jesús prosiguió: — Había una vez un hombre rico que vestía de púrpura y finísimo lino, y que todos los días celebraba grandes fiestas.'El que se separe de su mujer para casarse con otra, comete adulterio. Y también comete adulterio el que se case con una mujer separada.i&KMás fácil es que dejen de existir el cielo y la tierra que se pierda una sola coma de la ley.I% La ley de Moisés y las enseñanzas de los profetas* tuvieron plena vigencia hasta que vino Juan el Bautista; desde entonces se anuncia el reino de Dios y todos se oponen con violencia a él.J$ Él les dijo: — Ustedes pretenden pasar por gente de bien delante de los demás, pero Dios sabe lo que tienen en el corazón; y aquello que la gente juzga valioso, para Dios es sólo basura.h#ITodas estas cosas las oían los fariseos, que eran amigos del dinero, y se burlaban de Jesús.T"! Ningún criado puede servir a dos amos al mismo tiempo, porque aborrecerá al uno y apreciará al otro, o será fiel al uno y del otro no hará caso. No pueden servir al mismo tiempo a Dios y al dinero.]!3 Y si no son fieles con lo ajeno, ¿quién les dará lo que les pertenece a ustedes?{ o De modo que si ustedes no son fieles con las riquezas de este mundo, ¿quién les confiará la verdadera riqueza? El que es fiel en lo poco, también será fiel en lo mucho; y el que no es fiel en lo poco, tampoco lo será en lo mucho.2] Por eso, les aconsejo que se ganen amigos utilizando las riquezas de este mundo. Así, cuando llegue el día de dejarlas, habrá quien los reciba en la mansión eterna.:mY el amo elogió la astucia de aquel administrador corrupto porque, en efecto, los que pertenecen a este mundo son más sagaces en sus negocios que los que pertenecen a la luz.@yAl siguiente le preguntó: “¿Tú cuánto le debes?”. Le contestó: “Cien sacos de trigo”. Le dijo el administrador: “Pues mira, toma tus recibos y apunta sólo ochenta”. Le contestó: “Cien barriles de aceite”. El administrador le dijo: “Pues mira, toma tus recibos y apunta sólo cincuenta”.Comenzó entonces a llamar, uno por uno, a los deudores de su amo. Al primero le preguntó: “¿Cuánto debes a mi amo?”.lQ¡Ya sé qué voy a hacer para que, cuando deje el cargo, no falte quien me reciba en su casa!”.1[El administrador se puso a pensar: “¿Qué voy a hacer ahora? Mi amo me quita la administración, y yo para cavar no tengo fuerzas, y pedir limosna me da vergüenza..UEl amo lo llamó y le dijo: “¿Qué es esto que me dicen de ti? Preséntame las cuentas de tu administración, porque desde ahora quedas despedido de tu cargo”. Dijo también Jesús a los discípulos:— Un hombre rico tenía un administrador que fue acusado ante su amo de malversar sus bienes.5 Pero ahora tenemos que hacer fiesta y alegrarnos, porque tu hermano estaba muerto y ha vuelto a la vida; se había perdido y lo hemos encontrado”.\1El padre le dijo: “Hijo, tú siempre has estado conmigo, y todo lo mío es tuyo.Y ahora resulta que llega este hijo tuyo, que se ha gastado tus bienes con prostitutas, y mandas matar en su honor el becerro cebado”.FPero el hijo le contestó: “Desde hace muchos años vengo trabajando para ti, sin desobedecerte en nada, y tú jamás me has dado ni siquiera un cabrito para hacer fiesta con mis amigos.El hermano mayor se irritó al oír esto y se negó a entrar en casa. Su padre, entonces, salió para rogarle que entrara.El criado le contestó: “Es que tu padre ha hecho matar el becerro cebado, porque tu hermano ha vuelto sano y salvo”.V%Y llamando a uno de los criados, le preguntó qué significaba todo aquello.ykEn esto, el hijo mayor, que estaba en el campo, regresó a casa. Al acercarse, oyó la música y los cánticos. Porque este hijo mío estaba muerto y ha vuelto a la vida; se había perdido y lo hemos encontrado”. Y comenzaron a hacer fiesta.[ /Luego saquen el ternero cebado, mátenlo y hagamos fiesta celebrando un banquete. +Pero el padre ordenó a sus criados: “¡Rápido! Traigan las mejores ropas y vístanlo, pónganle un anillo en el dedo y calzado en los pies.v eEl hijo empezó a decir: “Padre, he pecado contra Dios y contra ti, y ya no merezco que me llames hijo”.[ /Inmediatamente se puso en camino para volver a casa de su padre. Aún estaba lejos, cuando su padre lo vio y, profundamente conmovido, salió corriendo a su encuentro, lo estrechó entre sus brazos y lo besó.W'y ya no merezco que me llames hijo; trátame como a uno de tus jornaleros”.SVolveré a mi padre y le diré: Padre, he pecado contra Dios y contra ti,#Entonces recapacitó y se dijo: “¡Cuántos jornaleros de mi padre tienen comida de sobra, mientras yo estoy aquí muriéndome de hambre!ucÉl habría querido llenar su estómago con las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba nada.yEntonces fue a pedir trabajo a uno de los habitantes de aquel país, el cual lo envió a sus tierras, a cuidar cerdos.'Cuando ya lo había malgastado todo, sobrevino un terrible período de hambre en aquella región, y él empezó también a padecer necesidad. Pocos días después, el hijo menor reunió cuanto tenía y se marchó a un país lejano, donde lo despilfarró todo de mala manera.5 El menor de ellos le dijo: “Padre, dame la parte de la herencia que me corresponde”. El padre repartió entonces sus bienes entre los dos hijos.R Y les contó también: — Había una vez un padre que tenía dos hijos.q[ Pues yo les digo que, igualmente, se alegran los ángeles de Dios por un solo pecador que se convierta.~7 Y cuando la encuentra, reúne a sus amigas y vecinas y les dice: “¡Alégrense conmigo, porque ya encontré la moneda que se me había perdido!”./}WO también, ¿qué mujer, si tiene diez monedas y se le pierde una de ellas, no enciende una lámpara y barre la casa y la busca afanosamente hasta que la encuentre?&|EPues yo les digo que, igualmente, hay más alegría en el cielo por un pecador que se convierta que por noventa y nueve justos que no necesiten convertirse.{1y, al llegar a casa, reúne a sus amigos y vecinos y les dice: “¡Alégrense conmigo, porque ya encontré la oveja que se me había perdido!”.MzCuando la encuentra, se la pone sobre los hombros lleno de alegría0yY— ¿Quién de ustedes, si tiene cien ovejas y se le pierde una de ellas, no deja en el campo las otras noventa y nueve y va en busca de la que se le había perdido?3xaJesús entonces les contó esta parábola:w Al verlo, los fariseos y los maestros de la ley murmuraban: — Este anda con gente de mala reputación y hasta come con ella.qv ]Todos los recaudadores de impuestos y gente de mala reputación solían reunirse para escuchar a Jesús.}us#Ya no es útil para la tierra ni sirve para abono, de modo que se tira. Quien pueda entender esto, que lo entienda.Tt!"La sal es buena; pero si se vuelve insípida, ¿cómo recobrará su sabor?lsQ!Del mismo modo, aquel de ustedes que no renuncie a todos sus bienes, no puede ser discípulo mío.xri Y si ve que no puede, cuando el otro rey esté aún lejos, le enviará una delegación para proponerle la paz.?qwO bien: si un rey va a la guerra contra otro rey, ¿no se sentará primero a calcular si con diez mil soldados puede hacer frente a su enemigo, que avanza contra él con veinte mil?Qpdirán: “Ese individuo se puso a construir, pero no pudo terminar”.|oqNo sea que, una vez echados los cimientos, no pueda terminarla, y quede en ridículo ante todos los que, al verlo,"n=Si alguno de ustedes quiere construir una torre, ¿no se sentará primero a calcular los gastos y comprobar si tiene bastantes recursos para terminarla?hmIComo tampoco podrá serlo el que no esté dispuesto a cargar con su propia cruz para seguirme.9lk— Si uno quiere venir conmigo y no está dispuesto a dejar padre, madre, mujer, hijos, hermanos y hermanas, e incluso a perder su propia vida, no podrá ser discípulo mío.Xk)Iba mucha gente acompañando a Jesús. Y él, dirigiéndose a ellos, les dijo:`j9Porque les digo que ninguno de los que estaban invitados llegará a probar mi cena”.xiiEl señor le contestó: “Pues sal por los caminos y veredas y haz entrar a otros hasta que mi casa se llene.phYEl criado volvió y le dijo: “Señor, he hecho lo que me ordenaste y aún quedan lugares vacíos”.gEl criado volvió a casa y refirió a su señor lo que había ocurrido. Entonces el dueño de la casa, muy enojado, ordenó a su criado: “Sal en seguida por las plazas y las calles de la ciudad y trae aquí a los pobres, los inválidos, los ciegos y los cojos”.Hf El siguiente dijo: “No puedo ir, porque acabo de casarme”.veeOtro dijo: “Acabo de comprar cinco yuntas de bueyes y tengo que ir a probarlas. Discúlpame, por favor”.!d;Pero todos ellos, uno por uno, comenzaron a excusarse. El primero dijo: “He comprado unas tierras y tengo que ir a verlas. Discúlpame, por favor”. c Cuando llegó el día de la cena, envió a su criado para que dijera a los invitados: “Vengan, que ya está todo preparado”.[b/Jesús le contestó: — Una vez, un hombre dio una gran cena e invitó a muchos.aAl oír esto, uno de los que estaban sentados a la mesa dijo a Jesús: — ¡Feliz aquel que sea invitado a comer en el reino de Dios! ` Ellos no pueden corresponderte; y precisamente por eso serás feliz, porque tendrás tu recompensa cuando los justos resuciten.v_e Por el contrario, cuando des un banquete, invita a los pobres, a los inválidos, a los cojos y a los ciegos.^w Dirigiéndose luego al que lo había invitado, le dijo: — Cuando des una comida o una cena, no invites a tus amigos, a tus hermanos, a tus parientes o a tus vecinos ricos, porque después ellos te invitarán a ti y quedarás así recompensado.]} Porque a todo el que se ensalce a sí mismo, Dios lo humillará; pero al que se humille a sí mismo, Dios lo ensalzará.n\U Al contrario, cuanto te inviten, siéntate en el último lugar; así, al llegar el que te invitó, te dirá: “Amigo, sube hasta este lugar de más categoría”. Entonces aumentará tu prestigio delante de los otros invitados..[U y, cuando llegue el que los invitó a ambos, te diga: “Tienes que dejarle el sitio a este”, y entonces tengas que ir avergonzado a sentarte en el último lugar.#Z?— Cuando alguien te invite a un banquete de bodas, no te sientes en el lugar de honor, no sea que entre los invitados haya otro más importante que túyYkAl ver Jesús que los invitados escogían para sí los puestos de honor en la mesa, les dijo a modo de ejemplo:+XQA esto no pudieron contestar nada.W Luego les dijo: — Si a uno de ustedes se le cae el hijo o un buey en un pozo, ¿no correrá a sacarlo aunque sea en sábado?jVMPero ellos no contestaron. Así que Jesús tomó de la mano al enfermo, lo curó y lo despidió.UJesús, entonces, preguntó a los doctores de la ley y a los fariseos: — ¿Está o no está permitido curar en sábado??Tyle colocaron delante un hombre enfermo de hidropesía.~S wSucedió que un sábado Jesús fue a comer a casa de uno de los jefe de los fariseos. Ellos, que lo estaban espiando,/RW #Pues miren: su ciudad va a quedar desierta. Y les digo que no volverán a verme hasta el momento en que digan: “¡Bendito el que viene en el nombre del Señor!”.fQE "¡Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas y apedreas a los mensajeros que Dios te envía! ¡Cuántas veces he querido reunir a tus hijos como la gallina reúne a sus pollitos bajo las alas, y ustedes se negaron!P! !Pero entre tanto, hoy, mañana y pasado mañana tengo que seguir mi camino, porque no es posible que un profeta muera fuera de Jerusalén.1O[ Jesús les contestó: — Vayan y díganle a ese zorro: “Has de saber que yo expulso demonios y curo enfermos hoy y mañana, y al tercer día culminaré la tarea”.uNc Ese mismo día llegaron unos fariseos y dijeron a Jesús: — Vete de aquí, porque Herodes quiere matarte.rM] Pues los que ahora son últimos, serán los primeros; y los que ahora son primeros, serán los últimos.tLa Vendrán gentes de oriente y occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.3K_ Allí llorarán y les rechinarán los dientes cuando vean a Abrahán, a Isaac, a Jacob y a todos los profetas en el reino de Dios, mientras ustedes son arrojados afuera.J Pero él les replicará: “¡No sé de dónde son ustedes! ¡Apártense de mí todos ustedes que se pasan la vida haciendo el mal!”.sI_ Entonces dirán: “¡Nosotros hemos comido y bebido contigo, y tú has enseñado en nuestras plazas!”.qH[ Después que el amo de la casa se levante y cierre la puerta, los que de ustedes hayan quedado fuera comenzarán a golpear la puerta diciendo: “¡Señor, ábrenos!”. Pero él les contestará: “No sé de dónde son ustedes”.|Gq — Esfuércense en entrar por la puerta estrecha, porque les digo que muchos intentarán entrar, pero no podrán.`F9 Una vez, uno le preguntó: — Señor, ¿son pocos los que se salvan? Jesús les dijo:gEG De camino a Jerusalén, Jesús enseñaba a la gente de los pueblos y aldeas por donde pasaba.D} Puede compararse a la levadura que toma una mujer y la mezcla con tres medidas de harina para que fermente toda la masa.AC} Dijo también: — ¿A qué compararé el reino de Dios?)BK Puede compararse al grano de mostaza que un hombre sembró en su huerto, y que luego creció y se hizo como un árbol, entre cuyas ramas anidaron los pájaros.dAA Decía Jesús: — ¿Con qué puede compararse el reino de Dios? ¿Con qué lo compararé?@+ Al decir Jesús esto, todos sus adversarios quedaron avergonzados. Por su parte, el pueblo se alegraba de las obras prodigiosas que él hacía.:?m Pues esta mujer, que es descendiente de Abrahán*, a la que Satanás tenía atada desde hace dieciocho años, ¿acaso no debía ser liberada de sus ataduras incluso en sábado?>5 Pero el Señor le respondió: — ¡Hipócritas! ¿Quién de ustedes no desata su buey o su asno del pesebre y los lleva a beber aunque sea sábado?d=A El jefe de la sinagoga, irritado porque Jesús había hecho una curación en sábado, dijo a todos los presentes: — Seis días hay para trabajar. Vengan uno de esos días a que los curen y no precisamente el sábado.n<U Y puso las manos sobre ella. En el mismo instante, la mujer se enderezó y comenzó a alabar a Dios.^;5 Cuando Jesús la vio, la llamó y le dijo: — Mujer, quedas libre de tu enfermedad.3:_ Había allí una mujer a la que un espíritu maligno tenía enferma desde hacía dieciocho años. Se había quedado encorvada y era absolutamente incapaz de enderezarse.<9s Un sábado estaba Jesús enseñando en la sinagoga.Q8 Puede ser que después dé fruto; y si no lo da, entonces la cortas”.7{ Pero el viñador le contestó: “Señor, déjala un año más. Cavaré la tierra alrededor de ella y le echaré abono.G6 Entonces dijo al que cuidaba la viña: “Ya hace tres años que vengo en busca de higos a esta higuera, y nunca los encuentro. Así que córtala, para que no ocupe terreno inútilmente”.)5K Jesús les contó entonces esta parábola: — Un hombre había plantado una higuera en su viña; pero cuando fue a buscar higos en ella, no encontró ninguno.u4c Pues yo les digo que no. Y añadiré que, si no se convierten, todos ustedes perecerán de forma semejante.3% ¿O creen que aquellos dieciocho que murieron al derrumbarse la torre de Siloé eran más culpables que los demás habitantes de Jerusalén?m2S Pues yo les digo que no. Y añadiré que, si no se convierten, todos ustedes perecerán igualmente.1 Jesús dijo: — ¿Creen ustedes que esos galileos sufrieron tal suerte porque fueran más pecadores que los demás galileos?a0 = Por aquel mismo tiempo se presentaron unos a Jesús y le hablaron de aquellos galileos a quienes Pilato había hecho matar cuando ofrecían el sacrificio, mezclando así su sangre con la de los animales sacrificados.\/1 ;Te digo que no saldrás de allí hasta que pagues el último céntimo de tu deuda.a.; :Si tu adversario te demanda ante las autoridades, esfuérzate por llegar a un acuerdo con él mientras puedas hacerlo; no sea que te entregue al juez, y el juez a los guardias, y los guardias te metan en la cárcel.F- 9¿Por qué no disciernen por ustedes mismos lo que es recto?, 8¡Hipócritas! Si saben interpretar el aspecto de la tierra y del cielo, ¿cómo no son capaces de interpretar el tiempo en que viven?P+ 7Y cuando sopla el viento del sur, dicen que hará bochorno, y lo hace. *  6Dijo también Jesús a la gente: — Cuando ven que una nube aparece por poniente, ustedes dicen que va a llover, y así sucede.T)! 5El padre se pondrá en contra del hijo, y el hijo en contra del padre; la madre en contra de la hija, y la hija en contra de la madre; la suegra en contra de la nuera, y la nuera en contra de la suegra.( 4Porque de ahora en adelante, en una familia de cinco personas se pondrán tres en contra de dos, y dos en contra de tres.t'a 3¿Creen ustedes que he venido a traer paz al mundo? Les digo que no, sino que he venido a traer división.g&G 2Tengo que pasar la prueba de un bautismo y me embarga la ansiedad hasta que se haya cumplido.c%? 1Yo he venido para traer fuego al mundo, y ¡cómo me gustaría que ya estuviera ardiendo!r$] 0En cambio, el criado que, ignorando lo que quiere su amo, hace algo merecedor de castigo, será castigado con menos severidad. Al que mucho se le ha dado, mucho le será exigido; al que mucho se le confía, mucho más se le pedirá.r#] /El criado que sabe lo que su amo quiere, pero no se prepara para hacerlo, será castigado con severidad.""= .un día, cuando menos lo espere, llegará su señor. Entonces lo castigará severamente dándole un lugar entre los que son sorprendidos en infidelidad./!W -Pero si ese criado piensa para sí: “Mi señor se retrasa en llegar” y comienza a maltratar a los demás criados y criadas y a comer y beber hasta emborracharse,F  ,Les aseguro que le confiará el cuidado de toda su hacienda.\1 +¡Feliz aquel criado a quien su amo, al llegar, encuentre cumpliendo con su deber!\1 *El Señor le contestó: — Pórtense ustedes como el administrador fiel e inteligente a quien su amo pone al frente de la servidumbre para que a su hora les tenga dispuesta la correspondiente ración de comidafE )Pedro le preguntó: — Señor, esta parábola, ¿se refiere solamente a nosotros o a todos?mS (Pues también ustedes estén preparados, porque cuando menos lo piensen vendrá el Hijo del hombre.|q 'Piensen que si el amo de la casa supiera a qué hora va a llegar el ladrón, impediría que le perforaran la casa.iK &Felices ellos si al llegar el amo, ya sea a medianoche o de madrugada, los encuentra vigilando.A{ %¡Felices aquellos criados a quienes el amo, al llegar, los encuentre vigilando! Les aseguro que los hará sentarse a la mesa y él mismo se pondrá a la tarea de servirles la comida.  $Sean como criados que están esperando que el amo regrese de una boda, listos para abrirle la puerta en cuanto llegue y llame.@{ #Estén preparados y mantengan las lámparas encendidas.T! "Pues donde tengan ustedes su riqueza, allí tendrán también el corazón.]3 !Vendan sus bienes y repartan el producto entre los necesitados. Háganse así un capital que no se deteriora, riquezas inagotables en los cielos, donde no hay ladrones que entren a robar ni polilla que destruya.Y+ No tengan miedo, pequeño rebaño, que es voluntad de el Padre darles el reino.pY Ustedes busquen, más bien, el reino de Dios, y Dios se encargará de darles además todas esas cosas.{o Esas son las cosas que preocupan a los paganos de este mundo; pero el Padre de ustedes ya sabe que las necesitan.;q No se atormenten buscando qué comer o qué beber.6e Pues si Dios viste así a la hierba del campo, que hoy está verde y mañana será quemada en el horno, ¡cuánto más hará por ustedes! ¡Qué débil es la fe de ustedes!;o Fíjense en cómo crecen los lirios. No se fatigan ni hilan y, sin embargo, les digo que ni siquiera el rey Salomón, con todo su esplendor, llegó a vestirse como uno de ellos.lQ Pues si son incapaces de influir en las cosas más pequeñas, ¿a qué preocuparse por las demás?p Y Por lo demás, ¿quién de ustedes, por mucho que se preocupe, podrá añadir una sola hora a su vida?1 [ Fíjense en los cuervos: no siembran ni cosechan, ni tienen despensas ni almacenes, y, sin embargo, Dios los alimenta. Pues ¡cuánto más valen ustedes que esas aves!N  Porque la vida vale más que la comida y el cuerpo más que la ropa.4 a Después dijo Jesús a sus discípulos: — Por lo tanto les digo: No anden preocupados pensando qué van a comer para poder vivir o con qué ropa van a cubrir su cuerpo.y k Esto le sucederá al que acumula riquezas pensando sólo en sí mismo, pero no se hace rico a los ojos de Dios. Pero Dios le dijo: “¡Estúpido! Vas a morir esta misma noche. ¿A quién le aprovechará todo eso que has almacenado?”.zm Luego podré decirme: tienes riquezas acumuladas para muchos años; descansa, pues, come, bebe y diviértete”.  ¡Ya sé qué haré! Derribaré los graneros y haré otros más grandes donde pueda meter todo el trigo junto con todos mis bienes.lQ Así que pensó: “¿Qué haré ahora? ¡No tengo lugar bastante grande donde guardar la cosecha!iK Y les contó esta parábola: — Una vez, un hombre rico obtuvo una gran cosecha de sus campos.!; Y, dirigiéndose a los demás, añadió: — Procuren evitar toda clase de avaricia, porque la vida de uno no depende de la abundancia de sus riquezas.q[ Jesús le contestó: — Amigo, ¿quién me ha puesto por juez o repartidor de herencias entre ustedes?ve Uno que estaba entre la gente dijo a Jesús: — Maestro, dile a mi hermano que reparta la herencia conmigo.]3 porque en aquel mismo momento el Espíritu Santo les enseñará lo que deban decir.-S Cuando los lleven a ustedes a las sinagogas o ante los magistrados y las autoridades, no se preocupen de cómo han de hablar o qué han de decir en defensa propia,~ Si alguien habla contra el Hijo del hombre, podrá serle perdonado. Pero el que blasfeme contra el Espíritu Santo, no será perdonado.}y Y, al contrario, si alguien me niega delante de los demás, también él será negado delante de los ángeles de Dios.!|; Les digo, además, que a todo aquel que me reconozca delante de los demás, también el Hijo del hombre lo reconocerá delante de los ángeles de Dios.{' En cuanto a ustedes, tienen contado hasta el último cabello de la cabeza. No tengan miedo, porque ustedes valen más que todos los pájaros.cz? ¿No se venden cinco pájaros por unos céntimos? Pues ni de uno de ellos se olvida Dios.Cy Les indicaré, en cambio, a quién deben tener miedo: ténganselo a aquel que no sólo puede matar, sino que también tiene poder para arrojar a la gehena. A ese es a quien deben temer.x{ A ustedes, amigos míos, les digo que no tengan miedo a los que pueden matar el cuerpo, pero no pueden hacer nada más.0wY De manera que lo que ustedes dijeron en la oscuridad, será oído a plena luz; lo que hablaron al oído en el interior de la casa, será pregonado desde las terrazas.mvS Porque nada hay secreto que no haya de ser descubierto, ni nada oculto que no haya de ser conocido.ru _ Entre tanto, miles de personas se apiñaban alrededor de Jesús atropellándose unas a otras. Entonces, dirigiéndose en primer lugar a sus discípulos, Jesús dijo:— Cuídense de la levadura de los fariseos, que es la hipocresía.Rt 6y tendiéndole trampas con ánimo de cazarlo en alguna palabra indebida.5sc 5Cuando Jesús salió de allí, los maestros de la ley y los fariseos, llenos de furor contra él, comenzaron a atacarlo duramente haciendo que hablara sobre temas diversosr5 4¡Ay de ustedes, doctores de la ley, que se han apoderado de la llave de la puerta del conocimiento! Ni entran ustedes ni dejan entrar a los demás.5qc 3desde la sangre de Abel hasta la de Zacarías, a quien asesinaron entre el altar y el santuario. ¡Sí, les digo que Dios pedirá cuentas de su muerte a esta gente de hoy!&pE 2Pero Dios va a pedir cuentas a esta gente de hoy de la sangre de todos los profetas que han sido asesinados desde el principio del mundo hasta este momento:oy 1Por eso, Dios ha dicho sabiamente: “Les enviaré mensajeros y apóstoles; a unos matarán y a otros perseguirán”.$nA 0De este modo demuestran estar de acuerdo con lo que ellos hicieron, porque ellos asesinaron a los profetas y ustedes construyen los monumentos funerarios.m} /¡Ay de ustedes, que construyen monumentos funerarios en memoria de los profetas asesinados por sus propios antepasados!Ll .Pero Jesús continuó: — ¡Ay también de ustedes, doctores de la ley, que cargan a los demás con cargas insoportables que ustedes mismos no están dispuestos a tocar ni siquiera con un dedo!qk[ -Uno de los doctores de la ley le contestó: — Maestro, diciendo esto nos ofendes también a nosotros.njU ,¡Ay de ustedes, que son como sepulcros ocultos a la vista, sobre los que pisa la gente sin saberlo!iw +¡Ay de ustedes, fariseos, que les gusta ocupar los lugares preferentes en las sinagogas y ser saludados en público!}hs *¡Ay de ustedes, fariseos, que ofrecen a Dios el diezmo de la menta, de la ruda y de toda clase de hortalizas, pero no se preocupan de mantener la justicia y el amor a Dios! Esto último es lo que deberían hacer, aunque sin descuidar lo otro.]g3 )Den limosna de lo que tienen dentro, y de ese modo todo quedará limpio en ustedes.Vf% (¡Insensatos! ¿Acaso el que hizo lo de fuera no hizo también lo de dentro?e/ 'Entonces el Señor le dijo: — Ustedes los fariseos limpian la copa y la bandeja por fuera, pero por dentro están llenos de rapacidad y maldad.d &El fariseo, que estaba observándolo, se quedó extrañado de que Jesús no cumpliera el precepto de lavarse las manos antes de comer. c  %Cuando Jesús terminó de hablar, un fariseo lo invitó a comer en su casa. Jesús aceptó la invitación y se sentó a la mesa.b1 $Así, pues, si tú eres todo luz y no hay en ti oscuridad alguna, todo tú serás tan luminoso como si te iluminara el resplandor de una lámpara.Ma #Mantente alerta para que la luz que hay en ti no resulte oscuridad.`/ "Los ojos son lámparas para el cuerpo. Si tus ojos son limpios, todo tú serás luminoso; pero si en ellos hay maldad, todo tú serás oscuridad.?_w !Nadie enciende una lámpara y la guarda en un lugar escondido, ni la tapa con una vasija, sino que la pone en el candelero para que su luz alumbre a todos los que entren en la casa.f^E Los habitantes de Nínive se levantarán en el día del juicio junto con toda esta gente, y la condenarán; porque ellos se convirtieron al escuchar el mensaje de Jonás, ¡y aquí hay alguien más importante que Jonás!]  La reina del Sur se levantará en el día del juicio junto con todos los que forman esta generación, y los condenará; porque esta reina vino desde tierras lejanas a escuchar la sabiduría de Salomón, ¡y aquí hay alguien más importante que Salomón!\ Como Jonás fue una señal para los habitantes de Nínive, así también el Hijo del hombre será una señal para esta gente.Z[- Como había seguido reuniéndose mucha gente a su alrededor, Jesús volvió a tomar la palabra y dijo: — Esta gente es mala. Pide una señal milagrosa, pero no tendrá más señal que la del profeta Jonás.sZ_ Jesús le contestó: — Felices, más bien, los que escuchan la palabra de Dios y la ponen en práctica.Y- Mientras Jesús decía estas cosas, una mujer que estaba entre la gente exclamó: — ¡Feliz la mujer que te dio a luz y te crió a sus pechos!6Xe va, reúne a otros siete espíritus peores que él y todos juntos se meten a vivir allí, de manera que la situación de esa persona resulta peor al final que al principio.;Wq Y si, al llegar, la encuentra barrida y arreglada,FV Cuando un espíritu impuro sale de una persona y anda errante por lugares desiertos en busca de descanso y no lo encuentra, se dice a sí mismo: “Regresaré a mi casa, de donde salí”._U7 El que no está a favor mío, está contra mí; el que conmigo no recoge, desparrama.T! pero si otro más fuerte que él llega y lo vence, entonces le quita las armas en las que confiaba y reparte como botín todos sus bienes.^S5 Cuando un hombre fuerte y bien armado guarda su mansión, su propiedad está segura;{Ro Ahora bien, si yo expulso los demonios por el poder de Dios, es que el reino de Dios ya les ha llegado a ustedes. )~b}}1||-{{$zfyyhxxgxwwvvJuuuHtt&s~sr{r%qqpp5ooGonn1mmlll9kkBjj=iihhhegffeddt>=<<W0U!{\K\G ) e  h YeZHIG),'#Les dijo también Jesús: — Cuando los envié sin bolsa, sin zurrón y sin sandalias, ¿les faltó acaso algo? Ellos contestaron: — Nada.~+u"Jesús le contestó: — Pedro, te digo que no cantará hoy el gallo sin que hayas negado tres veces que me conoces.g*G!Pedro le dijo: — ¡Señor, estoy dispuesto a ir contigo a la cárcel e incluso a la muerte!) pero yo he pedido por ti, para que no desfallezca tu fe. Y tú, cuando recuperes la confianza, ayuda a tus hermanos a permanecer firmes.(wY el Señor dijo: — Simón, Simón, Satanás los ha reclamado a ustedes para zarandearlos como a trigo en la criba;x'ipara que coman y beban en la mesa de mi reino, y se sienten en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.T&!Por eso, yo quiero asignarles un reino, como mi Padre me lo asignó a mí,L%Pero ustedes son los que han permanecido a mi lado en mis pruebas.9$kPues ¿quién es más importante, el que se sienta a la mesa o el que sirve? ¿No es, acaso, el que se sienta a la mesa? Sin embargo, yo estoy entre ustedes como el que sirve.'#GPero entre ustedes no debe ser así. Antes bien, el más importante entre ustedes debe ser como el más pequeño, y el que dirige debe ser como el que sirve."%Jesús entonces les dijo: — Los reyes someten las naciones a su dominio, y los que ejercen poder sobre ellas se hacen llamar bienhechores.l!QSurgió también una disputa entre los apóstoles acerca de cuál de ellos era el más importante.k OLos discípulos comenzaron entonces a preguntarse unos a otros quién de ellos sería el traidor.yEs cierto que el Hijo del hombre ha de recorrer el camino que le está señalado, pero ¡ay de aquel que lo traiciona!V%Pero ahora, sobre la mesa y junto a mí, está la mano del que me traiciona.0YLo mismo hizo con la copa después de haber cenado, diciendo: — Esta copa es la nueva alianza, confirmada con mi sangre, que va a ser derramada en favor de ustedes.'GDespués tomó pan, dio gracias a Dios, lo partió y se lo dio diciendo: — Esto es mi cuerpo, entregado en favor de ustedes. Hagan esto en recuerdo de mí.jMporque les digo que ya no beberé más de este fruto de la vid hasta que venga el reino de Dios.s_Tomó luego en sus manos una copa, dio gracias a Dios y dijo: — Tomen esto y repártanlo entre ustedes,hIPorque les digo que no volveré a comerla hasta que tenga su cumplimiento en el reino de Dios.gGEntonces les dijo: — ¡Cuánto he deseado comer esta Pascua con ustedes antes de mi muerte!U#Cuando llegó la hora, Jesús se sentó a la mesa junto con los apóstoles.ve Los discípulos fueron y encontraron las cosas como Jesús les había dicho. Y prepararon la cena de Pascua.hI Él les mostrará una sala amplia y ya dispuesta en el piso de arriba. Prepárenlo todo allí.# y díganlo al dueño de la casa: “El Maestro dice: ¿Cuál es la estancia donde voy a celebrar la cena de Pascua con mis discípulos?”.+ Jesús les contestó: — Cuando entren en la ciudad encontrarán a un hombre que lleva un cántaro de agua; síganlo hasta la casa donde entre@{ Le preguntaron: — ¿Dónde quieres que la preparemos?dAJesús envió a Pedro y a Juan, diciéndoles: — Vayan a preparar nuestra cena de Pascua.eCLlegado el día de los Panes sin levadura, cuando debía sacrificarse el cordero de Pascua,ykJudas aceptó el trato y comenzó a buscar una oportunidad para entregárselo sin que la gente se diera cuenta.>wEllos se alegraron y, a cambio, le ofrecieron dinero.  Este fue a tratar con los jefes de los sacerdotes y con los oficiales de la guardia del Templo el modo de entregarles a Jesús.a ;Entonces Satanás* entró en Judas, al que llamaban Iscariote, que era uno de los Doce. y los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley andaban buscando la manera de matar a Jesús, pues temían al pueblo.U  %Ya estaba cerca la fiesta de los Panes sin levadura, es decir, de la Pascua,U #&Y todo el pueblo acudía al Templo temprano por la mañana para escucharlo.mS%Jesús enseñaba en el Templo durante el día, y por las noches se retiraba al monte de los Olivos./$Estén, pues, alerta y no dejen de orar, para que consigan escapar de lo que va a suceder y puedan mantenerse en pie delante del Hijo del hombre.gG#Porque será como una trampa en la que quedarán apresados todos los habitantes de la tierra./W"Esten atentos y no dejen que los esclavicen el vicio, las borracheras o las preocupaciones de esta vida, con lo que el día aquel caería por sorpresa sobre ustedes.G!El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.W' Les aseguro que no pasará la actual generación sin que todo esto acontezca.s_Pues de la misma manera, cuando vean que se realizan estas cosas, sepan que el reino de Dios está cerca.^5Cuando ustedes ven que comienzan a echar brotes, saben que el verano ya está cerca.W'Y les puso este ejemplo: — Fíjense en la higuera y en los demás árboles.ykCuando todo esto comience a suceder, cobren aliento y levanten la cabeza, porque la liberación ya está cerca.Z~-Entonces se verá llegar al Hijo del hombre en una nube con gran poder y gloria.#}?Los habitantes de todo el mundo desfallecerán de miedo y ansiedad por todo lo que se les viene encima, pues hasta las fuerzas celestes se estremecerán.8|iHabrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas. Las naciones de la tierra serán presa de confusión y terror a causa del bramido del mar y el ímpetu de su oleaje.={sA unos los pasarán a cuchillo y a otros los llevarán cautivos a todas las naciones. Y Jerusalén será pisoteada por los paganos hasta que llegue el tiempo designado para estos.Az{¡Ay de las mujeres embarazadas y de las que en esos días estén criando! Porque habrá entonces una angustia terrible en esta tierra, y el castigo de Dios vendrá sobre este pueblo.nyUPorque aquellos serán días de venganza, en los que se ha de cumplir todo lo que dice la Escritura.*xMEntonces, los que estén en Judea huyan a las montañas, los que estén dentro de Jerusalén salgan de ella y los que estén en el campo no entren en la ciudad.rw]Cuando van a Jerusalén cercada de ejércitos, sepan que el momento de su destrucción ya está cercano.3vaManténganse firmes y alcanzarán la vida.8ukpero ni un solo cabello de ustedes se perderá.-tUTodos los odiarán por causa de mí;swHasta sus propios padres, hermanos, parientes y amigos los traicionarán; y a bastantes de ustedes les darán muerte.rporque yo les daré entonces palabras y sabiduría tales, que ninguno de sus enemigos podrá resistirlos ni contradecirlos.[q/En tal situación háganse el propósito de no preocuparse por la propia defensa,5pe tendrán así oportunidad de dar testimonio.Ro Pero antes que todo eso suceda, a ustedes les echarán mano, los perseguirán, los entregarán a las sinagogas y los meterán en la cárcel. Por causa de mí los conducirán ante reyes y gobernadores;xni por todas partes habrá grandes terremotos, hambres y epidemias, y en el cielo se verán señales formidables.gmG Les dijo también: — Se levantarán unas naciones contra otras, y unos reinos contra otros;l+ Cuando ustedes oigan noticias de guerras y revoluciones, no se asusten. Aunque todo eso ha de suceder primero, todavía no es inminente el fin.3k_Jesús contestó: — Tengan cuidado, no se dejen engañar. Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: “Yo soy” o “El momento ha llegado”. No les hagan caso.jLos discípulos le preguntaron: — Maestro, ¿cuándo sucederá todo esto? ¿Cómo sabremos que esas cosas están a punto de ocurrir?i— Llegará un día en que no quedará piedra sobre piedra de todo eso que ustedes están viendo. ¡Todo será destruido! hAlgunos estaban hablando del Templo, de la belleza de sus piedras y de las ofrendas votivas que lo adornaban. Entonces Jesús dijo:g3Porque todos los otros echaron como ofrenda lo que les sobraba, mientras que ella, dentro de su necesidad, ha echado todo lo que tenía para vivir.[f/y dijo: — Les aseguro que esta viuda pobre ha echado más que todos los demás.He Vio a una viuda pobre, que echó dos monedas de muy poco valorYd -Veía también Jesús cómo los ricos echaban dinero en el arca de las ofrendas. c /¡Esos que devoran las haciendas de las viudas y, para disimular, pronuncian largas oraciones recibirán el más severo castigo!]b3.— Cuídense de esos maestros de la ley a quienes agrada pasear vestidos con ropaje suntuoso, ser saludados en público y ocupar los lugares preferentes en las sinagogas y los primeros puestos en los banquetes.Ya+-Delante de todo el pueblo que estaba escuchando, Jesús dijo a sus discípulos:h`I,Pues si el propio David llama “Señor” al Mesías, ¿cómo puede ser el Mesías hijo suyo?V_%+hasta que yo ponga a tus enemigos por estrado de tus pies ”.^y*El propio David escribe en el libro de los Salmos: Dijo el Señor a mi Señor: “Siéntate a mi derechag]G)Por su parte, Jesús les preguntó: — ¿Cómo es que dicen que el Mesías es hijo de David?9\m(Y ya nadie se atrevía a hacerle más preguntas.S['Algunos maestros de la ley* dijeron a Jesús: — Maestro, tienes razón.WZ'&porque Dios es un Dios de vivos y no de muertos, ya que para él todos viven.-YS%En cuanto a que los muertos han de resucitar, hasta Moisés lo indica en el pasaje de la zarza, cuando invoca como Señor al Dios de Abrahán, de Isaac y de Jacob; X $como tampoco tendrán nada que ver con la muerte, porque serán como ángeles; serán hijos de Dios, porque habrán resucitado.wWg#Pero los que merezcan resucitar y entrar en el reino venidero, ya no tendrán nada que ver con el matrimonio,PV"Jesús les dijo: — El matrimonio es algo que pertenece a este mundo.uUc!Así pues, en la resurrección, ¿de cuál de ellos será esposa, si los siete estuvieron casados con ella?*TO La última en morir fue la mujer.Syy el tercero se casaron también con la viuda, y así hasta los siete; pero los siete murieron sin haber tenido hijos.R!El segundosQ_Pues bien, hubo una vez siete hermanos; el primero de ellos se casó, pero murió sin haber tenido hijos.KP— Maestro, Moisés nos dejó escrito que si el hermano de uno muere teniendo esposa, pero no hijos, el siguiente hermano deberá casarse con la viuda para dar descendencia al hermano difunto. ODespués de esto se acercaron a Jesús algunos saduceos que, como niegan que vaya a haber resurrección, le hicieron esta pregunta:.NUY no consiguieron pillar a Jesús en palabra alguna inconveniente delante del pueblo. Al contrario, estupefactos ante la respuesta de Jesús, tuvieron que callarse.MLe contestaron: — Del emperador. Entonces Jesús dijo: — Pues den al emperador lo que es del emperador, y a Dios lo que es de Dios.UL#— Muéstrenme un denario. ¿De quién es esta efigie y esta inscripción?[K/Jesús, dándose cuenta de la mala intención que había en ellos, les contestó:qJ[Así pues, ¿estamos o no estamos nosotros, los judíos, obligados a pagar tributo al emperador romano?JI Le preguntaron, pues: — Maestro, sabemos que todo lo que dices y enseñas es correcto y que no juzgas a nadie por las apariencias, sino que enseñas con toda verdad a vivir como Dios quiere.qH[Así que, siempre al acecho, enviaron unos espías que, bajo la apariencia de gente de bien, pillaran a Jesús en alguna palabra inconveniente que les diera la ocasión de entregarlo al poder y a la autoridad del gobernador romano.^G5Los maestros de la ley y los jefes de los sacerdotes comprendieron que Jesús se había referido a ellos con esta parábola. Por eso trataron de echarle mano en aquel mismo momento; pero tenían miedo del pueblo.qF[Todo el que caiga sobre esa piedra, se estrellará, y a quien la piedra le caiga encima, lo aplastará.KEPero Jesús, mirándolos fijamente, dijo: — ¿Pues qué significa esto que dice la Escritura: La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra principal?D'Llegará, hará perecer a esos labradores y dará la viña a otros. Los que escuchaban a Jesús dijeron: — ¡Quiera Dios que eso no suceda!mCSY, arrojándolo fuera de la viña, lo asesinaron. ¿Qué hará, pues, con ellos el amo de la viña?B'Pero cuando los labradores lo vieron llegar, se dijeron unos a otros: “Este es el heredero. Matémoslo para que sea nuestra la herencia”.A- Entonces el amo de la viña se dijo: “¿Qué más puedo hacer? Les enviaré a mi hijo, a mi hijo querido. Seguramente a él lo respetarán”.g@G Todavía les envió un tercer criado, y también a este lo maltrataron y lo echaron de allí.? Volvió a enviarles otro criado, y ellos, después de golpearlo y llenarlo de injurias, lo despidieron también sin nada.X>) En el tiempo oportuno envió un criado a los labradores para que le entregaran la parte correspondiente del fruto de la viña. Pero los labradores lo golpearon y lo mandaron de vuelta con las manos vacías.:=m Jesús se dirigió luego a la gente del pueblo y les contó esta parábola: — Una vez, un hombre plantó una viña, la arrendó a unos labradores y emprendió un largo viaje.f<EEntonces Jesús les replicó: — Pues tampoco yo les diré con qué derecho hago todo esto.9;mAsí que respondieron: — No sabemos de dónde.:'Y si decimos que lo recibió de los hombres, el pueblo en masa nos apedreará, porque todos están convencidos de que Juan era un profeta”.9 Ellos se pusieron a razonar entre sí: “Si contestamos que lo recibió de Dios, él dirá: ¿Por qué, pues, no le creyeron?U8#¿de quién recibió Juan el encargo de bautizar: de Dios o de los hombres?V7%Jesús les contestó: — Yo también voy a preguntarles una cosa. Díganme,r6]y le preguntaron: — Dinos, ¿con qué derecho haces tú todo eso? ¿Quién te ha autorizado para ello?F5 Un día en que estaba Jesús enseñando al pueblo en el Templo y les anunciaba la buena noticia, se presentaron los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley, junto con los ancianos,i4K0pero no encontraban la manera de hacerlo, porque todo el pueblo estaba pendiente de su palabra.;3o/Y Jesús enseñaba en el Templo todos los días. Mientras tanto, los jefes de los sacerdotes, los maestros de la ley y los principales del pueblo andaban buscando cómo matarlo;2.diciéndoles: — Esto dicen las Escrituras: Mi casa ha de ser casa de oración; pero ustedes la han convertido en una cueva de ladrones.o1W-Después de esto, Jesús entró en el Templo y se puso a expulsar a los que estaban vendiendo en él,%0C,y te destruirán junto con todos tus habitantes. No dejarán de ti piedra sobre piedra*, porque no supiste reconocer el momento en que Dios quiso salvarte.y/k+Días vendrán en que tus enemigos te rodearán de trincheras, te pondrán sitio, te atacarán por todas partes .*y dijo: — ¡Si al menos en este día supieras cómo encontrar lo que conduce a la paz! Pero eso está ahora fuera de tu alcance.\-1)Cuando Jesús llegó cerca de Jerusalén, al ver la ciudad, lloró a causa de ellaa,;(Jesús contestó: — Les digo a ustedes que si estos se callan, gritarán las piedras.r+]'Algunos fariseos que estaban entre la gente dijeron a Jesús: — ¡Maestro, reprende a tus discípulos!x*i&decían: — ¡Bendito el Rey que viene en el nombre del Señor! ¡Paz en el cielo y gloria al Dios Altísimo!Y)+%Cuando ya se acercaba a la bajada del monte de los Olivos, los discípulos de Jesús, que eran muchos, se pusieron a alabar a Dios llenos de alegría por todos los milagros que habían visto. A grandes voces@({$Y mientras él avanzaba, tendían mantos por el camino.'#Trajeron el pollino adonde estaba Jesús, pusieron sus mantos encima del pollino e hicieron que Jesús montara sobre él.6&g"Ellos contestaron: — El Señor lo necesita.h%I!Mientras desataban el pollino, los dueños les preguntaron: — ¿Por qué desatan al pollino?b$= Fueron los que habían sido enviados y lo encontraron todo como Jesús les había dicho.\#1Y si alguien les pregunta por qué lo desatan, díganle que el Señor lo necesita.A"{con este encargo: — Vayan a la aldea que está ahí enfrente. En cuanto entren en ella encontrarán un pollino atado, sobre el que nunca ha montado nadie. Desátenlo y tráiganmelo.{!oCuando ya estaba cerca de Betfagé y de Betania*, al pie del monte de los Olivos, envió a dos de sus discípulos[ /Después de haber dicho esto, Jesús siguió su camino subiendo hacia Jerusalén.En cuanto a mis enemigos, los que no querían que yo reinase sobre ellos, tráiganlos aquí y mátenlos en mi presencia”.-S“Es cierto —asintió el rey—, pero yo les digo que a todo el que tiene, se le dará más. En cambio, al que no tiene, hasta lo poco que tenga se le quitará.NEllos le dijeron: “Señor, ¡pero si ya tiene diez veces más!”.~uY, dirigiéndose a los presentes, mandó: “Quítenle a este su capital y dénselo al que tiene diez veces más”.{o¿por qué no llevaste mi dinero al banco? Así, a mi regreso, yo lo habría recibido junto con los intereses”.V%El rey le contestó: “Eres un mal administrador, y por tus propias palabras te condeno. Si sabías que yo soy un hombre duro, que pretendo tomar lo que no he depositado y cosechar lo que no he sembrado, por miedo a ti, pues sé que eres un hombre duro, que pretendes tomar lo que no depositaste y cosechar lo que no sembraste”.Pero luego se presentó otro criado, diciendo: “Señor, aquí tienes tu dinero. Lo he guardado bien envuelto en un pañueloq[También a este le contestó el rey: “Igualmente a ti te encomiendo el gobierno de cinco ciudades”.q[Después se presentó el segundo criado y dijo: “Señor, tu capital ha producido cinco veces más”.&EEl rey le contestó: “Está muy bien. Has sido un buen administrador. Y porque has sido fiel en lo poco, yo te encomiendo el gobierno de diez ciudades”.pYSe presentó, pues, el primero de ellos y dijo: “Señor, tu capital ha producido diez veces más”.3_Sin embargo, él recibió la investidura real. A su regreso mandó llamar a los criados a quienes había entregado el dinero, para saber cómo habían negociado con él.3Pero como sus conciudadanos lo odiaban, a espaldas suyas enviaron una delegación con este mensaje: “No queremos que ese reine sobre nosotros”.-S Antes de partir, llamó a diez criados suyos y a cada uno le entregó una cantidad de dinero, diciéndoles: “Negocien con este dinero en tanto que yo regreso”.   Así que les dijo: — Un hombre de familia noble se fue a un país lejano para recibir la investidura real y regresar después.3_ Estaba la gente escuchando a Jesús y les contó otra parábola, pues se hallaba cerca de Jerusalén y ellos creían que el reino de Dios estaba a punto de manifestarse.Z- En efecto, el Hijo del hombre ha venido a buscar y salvar lo que estaba perdido. y Entonces Jesús le dijo: — Hoy ha llegado la salvación a esta casa, pues también este es descendiente de Abrahán.W 'Zaqueo, por su parte, se puso en pie y, dirigiéndose al Señor, dijo: — Señor, estoy decidido a dar a los pobres la mitad de mis bienes y a devolver cuatro veces más a los que haya defraudado en algo.y kAl ver esto, todos se pusieron a murmurar diciendo: — Este se aloja en casa de un hombre de mala reputación.V %Zaqueo bajó a toda prisa, y lleno de alegría recibió en su casa a Jesús.# ?Al llegar Jesús a aquel lugar, miró hacia arriba, vio a Zaqueo y le dijo: — Zaqueo, baja en seguida, porque es preciso que hoy me hospede en tu casa.Así que echó a correr y, adelantándose a todos, fue a encaramarse a un sicómoro para poder verlo cuando pasara por allí.fEy que deseaba conocer a Jesús. Pero era pequeño de estatura, y la gente le impedía verlo._7Vivía allí un hombre rico llamado Zaqueo, que era jefe de recaudadores de impuestos= wJesús entró en Jericó e iba recorriendo la ciudad.<q+En el mismo instante, el ciego recobró la vista y, dando gloria a Dios, se unió a los que seguían a Jesús. Y todo el pueblo que presenció lo sucedido alabó también a Dios.D*Jesús le dijo: — Recobra la vista. Tu fe te ha salvado._7)— ¿Qué quieres que haga por ti? El ciego contestó: — Señor, que vuelva a ver.kO(Jesús, entonces, se detuvo y mandó que se lo trajeran. Cuando ya lo tenía cerca, le preguntó:'Los que iban delante le mandaban que callara, pero él gritaba cada vez más: — ¡Hijo de David, ten compasión de mí!a;&Entonces el ciego se puso a gritar: — ¡Jesús, hijo de David, ten compasión de mí!O~%Le contestaron: — Es que está pasando por aquí Jesús de Nazaret.Q}$al oír el alboroto de la gente que pasaba, preguntó qué era aquello.l|Q#Jesús iba acercándose a Jericó. Y un ciego que estaba sentado junto al camino pidiendo limosna,{-"Los apóstoles no comprendían nada. No podían entender lo que Jesús les decía, porque el sentido de sus palabras era un misterio para ellos.Lz!lo golpearán y le darán muerte. Pero al tercer día resucitará.oyW Allí será entregado en manos de extranjeros que se burlarán de él, lo insultarán, lo escupirán,;xoJesús, tomando aparte a los Doce, les dijo: — Ya ven que estamos subiendo a Jerusalén, donde ha de cumplirse todo lo que escribieron los profetas acerca del Hijo del hombre.^w5recibirá mucho más en este mundo, y en el mundo venidero recibirá la vida eterna. vJesús les dijo: — Les aseguro que todo aquel que haya dejado casa, mujer, hermanos, padres o hijos por causa del reino de Dios,guGPedro le dijo entonces: — Tú sabes que nosotros hemos dejado nuestras cosas para seguirte.[t/Jesús contestó: — Lo que es imposible para los hombres, es posible para Dios.bs=Los que estaban escuchando preguntaron: — Pues, en ese caso, ¿quién podrá salvarse?sr_Es más fácil para un camello pasar por el ojo de una aguja que para un rico entrar en el reino de Dios.vqeJesús, viéndolo tan triste, dijo: — ¡Qué difícil les va a ser a los ricos entrar en el reino de Dios!QpCuando el hombre oyó esto, se entristeció mucho, porque era muy rico.To!Al escuchar estas palabras, Jesús le dijo: — Aún te falta algo: vende todo lo que posees y reparte el producto entre los pobres. Así te harás un tesoro en el cielo. Luego, vuelve aquí y sígueme.Vn%El dignatario respondió: — Todo eso lo he guardado desde mi adolescencia.mYa sabes los mandamientos: No cometas adulterio, no mates, no robes, no des falso testimonio, honra a tu padre y a tu madre.^l5Jesús le dijo: — ¿Por qué me llamas bueno? Nadie es bueno, sino solamente Dios.k{Uno de los jefes de los judíos preguntó a Jesús: — Maestro bueno, ¿qué he de hacer para alcanzar la vida eterna?^j5Les aseguro que el que no reciba el reino de Dios como un niño, no entrará en él.%iCpero Jesús, llamando a los niños, dijo: — Dejen que los niños vengan a mí y no se lo impidan, porque el reino de Dios es para los que son como ellos.{hoLlevaron unos niños a Jesús para que los bendijese. Los discípulos, al verlo, reñían a quienes los llevaban;`g9Les digo que este recaudador de impuestos volvió a casa con sus pecados perdonados; el fariseo, en cambio, no. Porque Dios humillará a quien se ensalce a sí mismo; pero ensalzará a quien se humille a sí mismo.ffE En cambio, el recaudador de impuestos, que se mantenía a distancia, ni siquiera se atrevía a levantar la vista del suelo, sino que se golpeaba el pecho y decía: “¡Oh Dios! Ten compasión de mí, que soy pecador”.ae; Ayuno dos veces por semana y pago al Templo la décima parte de todas mis ganancias”.bd= El fariseo, plantado en primera fila, oraba en su interior de esta manera: “¡Oh Dios! Te doy gracias porque yo no soy como los demás: ladrones, malvados y adúlteros. Tampoco soy como ese recaudador de impuestos. c  — En cierta ocasión, dos hombres fueron al Templo a orar. Uno de ellos era un fariseo, y el otro un recaudador de impuestos.zbm A unos que alardeaban de su propia rectitud y despreciaban a todos los demás, Jesús les contó esta parábola:ayLes digo que les hará justicia en seguida. Pero cuando venga el Hijo del hombre, ¿aún encontrará fe en este mundo?{`oPues bien, ¿no hará Dios justicia a sus elegidos, que claman a él día y noche? ¿Creen que los hará esperar?R_El Señor añadió: — Ya han oído ustedes lo que dijo aquel mal juez.w^gvoy a hacer justicia a esta viuda para evitar que me siga importunando. Así me dejará en paz de una vez”.]Durante mucho tiempo, el juez no quiso hacerle caso, pero al fin pensó: “Aunque no temo a Dios ni tengo respeto a nadie,\Vivía también en la misma ciudad una viuda, que acudió al juez, rogándole: “Hazme justicia frente a mi adversario”.i[K— Había una vez en cierta ciudad un juez que no temía a Dios ni respetaba a persona alguna.Z Jesús les contó una parábola para enseñarles que debían orar en cualquier circunstancia, sin jamás desanimarse. Les dijo:!Y;%Al oír esto, preguntaron a Jesús: — ¿Dónde sucederá eso, Señor? Él les contestó: — ¡Donde esté el cuerpo, allí se juntarán los buitres!bX=$[Dos hombres estarán trabajando en el campo: a uno se lo llevarán y dejarán al otro].[W/#Dos mujeres estarán moliendo juntas: a una se la llevarán y dejarán a la otra.zVm"Les digo que en aquella noche estarán dos acostados en la misma cama: a uno se lo llevarán y dejarán al otro.fUE!El que pretenda salvar su vida, la perderá; en cambio, el que la pierda, ese la recobrará.*TO ¡Acuérdense de la mujer de Lot! S9El que entonces esté en la azotea y tenga sus cosas dentro de la casa, no baje a recogerlas; y el que esté en el campo, no vuelva tampoco a su casa.ERAsí será el día en que se manifieste el Hijo del hombre.hQIPero el día en que Lot salió de Sodoma, llovió del cielo fuego y azufre y acabó con todos.zPmLo mismo sucedió en tiempos de Lot: todos comían, bebían, compraban, vendían, sembraban y construían casas.Ohasta el momento mismo en que Noé entró en el arca, todo el mundo comía, bebía y se casaba. Pero vino el diluvio y acabó con todos.kNOEl tiempo de la venida del Hijo del hombre puede compararse a lo que sucedió en tiempos de Noé:RMPero antes tiene que sufrir mucho y ser rechazado por esta gente de hoy.L{porque el Hijo del hombre, en el día de su venida, será como un relámpago que ilumina el cielo de un extremo a otro.yKkEntonces les dirán: “Miren, está aquí”, o bien, “Está allí”; pero no vayan ni hagan caso de ellos,#J?Dijo también Jesús a sus discípulos: — Tiempo vendrá en que ustedes desearán ver siquiera uno de los días del Hijo del hombre, pero no lo verán.zImNo se podrá decir: “Está aquí” o “Está allí”. En realidad, el reino de Dios ya está entre ustedes.H7Los fariseos preguntaron a Jesús: — ¿Cuándo vendrá el reino de Dios? Jesús les contestó: — El reino de Dios no vendrá a la vista de todos.?GyY le dijo: — Levántate y vete. Tu fe te ha salvado.>Fw¿Sólo este extranjero ha vuelto para alabar a Dios?yEkJesús preguntó entonces: — ¿No fueron diez los que quedaron limpios? Pues ¿dónde están los otros nueve?nDUY, postrado rostro en tierra a los pies de Jesús, le daba las gracias. Se trataba de un samaritano.RCUno de ellos, al verse curado, regresó alabando a Dios a grandes voces.B/Jesús, al verlos, les dijo: — Vayan a presentarse a los sacerdotes. Y sucedió que, mientras iban a presentarse, quedaron limpios de su lepra.QA comenzaron a gritar: — ¡Jesús, Maestro, ten compasión de nosotros!\@1 Al llegar a cierta aldea, le salieron al encuentro diez leprosos que, desde lejos,T?! En su camino hacia Jerusalén, Jesús transitaba entre Samaría y Galilea.$>A Pues así, también ustedes, cuando hayan hecho todo lo que Dios les ha mandado, digan: “Somos siervos inútiles; hemos hecho lo que debíamos hacer”.l=Q Y tampoco tiene por qué darle las gracias al criado por haber hecho lo que se le había ordenado. < ¿No le dirá, más bien: “Prepárame la cena y encárgate de servirme mientras como y bebo, y después podrás comer tú”?9;kSi alguno de ustedes, tiene un criado que está arando la tierra o cuidando el ganado, ¿acaso le dice cuando regresa del campo: “Ven acá, siéntate ahora mismo a cenar”?>:uEl Señor les contestó: — Si tuvieran fe, aunque sólo fuera como un grano de mostaza, le dirían a esta morera: “Quítate de ahí y plántate en el mar”, y los obedecería.B9Los apóstoles dijeron al Señor: — Aumenta nuestra fe.8Aunque en un solo día te ofenda siete veces, si otras tantas se vuelve a ti y te dice: “Me arrepiento de haberlo hecho”, perdónalo.h7I¡Estén, pues, atentos! Si tu hermano peca, repréndelo; y si cambia de conducta, perdónalo.6/Más le valdría que lo arrojaran al mar con una piedra de molino atada al cuello que ser culpable de que uno de estos pequeños caiga en pecado. 5 Jesús dijo a sus discípulos:— Es imposible evitar que haya quienes instiguen al pecado; pero, ¡ay de aquel que incite a pecar!41Abrahán le contestó: “Si no quieren escuchar a Moisés y a los profetas, tampoco se convencerán aunque resucite uno de los que han muerto”.|3qEl rico replicó: “No, padre Abrahán, sólo si alguno de los que han muerto va a hablarles, se convertirán”.y2kPero Abrahán le respondió: “Ellos ya tienen lo que han escrito Moisés y los profetas. Que los escuchen”. >(~s~}u} ||T|{{ zyyyxx:wRvv$uttt6ss4rsrFqqqeppoosnnvn,m_llckkzjiihhhAAK@@)??x>>===<008// ..@--Z,,a++:*)))1((''7&&%o$$##s""1!!A =  *q+\cl$}}K)p6$ 9 _ , b8Uh>H, #El Padre ama al Hijo y ha puesto todas las cosas en sus manos.+"Porque, cuando habla aquel a quien Dios ha enviado, es Dios mismo quien habla, ya que Dios le ha comunicado plenamente su Espíritu.G*!El que acepta su testimonio reconoce que Dios dice la verdad.^)5 y da testimonio de lo que ha visto y oído; sin embargo, nadie acepta su testimonio.?(wEl que viene de lo alto está por encima de todos. El que tiene su origen en la tierra es terreno y habla de las cosas de la tierra; el que viene del cielo está por encima de todosU'#Él debe brillar cada vez más, mientras yo he de ir quedando en la sombra.[&/La esposa pertenece al esposo. En cuanto al amigo del esposo, el que está junto a él, lo escucha y se alegra extraordinariamente al oír la voz del esposo. Por eso, en este momento mi alegría se ha colmado. % Ustedes mismos son testigos de lo que yo dije entonces: “No soy el Mesías; simplemente he sido enviado como su precursor.”Z$-Juan respondió: — El ser humano sólo puede recibir lo que Dios quiera darle.N#Con este motivo se acercaron a Juan y le dijeron: — Maestro, el que estaba contigo en la otra orilla del Jordán y en cuyo favor diste testimonio, ahora está bautizando y todos se van tras él.w"gSurgió entonces una discusión entre los discípulos de Juan y un judío acerca de los ritos purificatorios.3!apues Juan aún no había sido encarcelado. Juan estaba también bautizando en Ainón, cerca de Salín; había en aquel lugar agua en abundancia y la gente acudía a bautizarse,Después de esto, Jesús fue con sus discípulos a la región de Judea. Se detuvo allí algún tiempo con ellos y bautizaba a la gente.En cambio, los que actúan conforme a la verdad buscan la luz para que aparezca con toda claridad que es Dios quien inspira sus acciones.{En efecto, todos los que se comportan mal, detestan y rehuyen la luz, por miedo a que su conducta quede al descubierto.'GLa causa de esta condenación está en que, habiendo venido la luz al mundo, los seres humanos prefirieron las tinieblas a la luz, pues su conducta era mala.+El que cree en el Hijo no será condenado; en cambio, el que no cree en él, ya está condenado por no haber creído en el Hijo único de Dios.Pues no envió Dios a su Hijo para dictar sentencia de condenación contra el mundo, sino para que por medio de él se salve el mundo.#Tanto amó Dios al mundo, que no dudó en entregarle a su Hijo único, para que todo el que crea en él no perezca, sino tenga vida eterna.<spara que todo el que crea en él tenga vida eterna.}Lo mismo que Moisés levantó la serpiente de bronce en el desierto, el Hijo del hombre tiene que ser levantado en alto,`9 Nadie ha subido al cielo, excepto el que bajó de allí, es decir, el Hijo del hombre.ta Si les hablo de cosas terrenas y no me creen, ¿cómo me creerán cuando les hable de las cosas del cielo?# Te aseguro que nosotros hablamos de lo que sabemos y damos testimonio de lo que hemos visto; con todo, ustedes rechazan nuestro testimonio.`9 Jesús le respondió: — ¡Cómo! ¿Tú eres maestro en Israel e ignoras estas cosas?7i Nicodemo preguntó: — ¿Cómo puede ser eso?%El viento sopla donde quiere; oyes su rumor, pero no sabes ni de dónde viene ni a dónde va. Lo mismo sucede con el que nace del Espíritu.\1No te cause, pues, tanta sorpresa si te he dicho que ustedes deben nacer de nuevo.U#Lo que nace de la carne es carnal; lo que nace del Espíritu es espiritual.}sJesús le contestó: — Te aseguro que nadie puede entrar en el reino de Dios si no nace del agua y del Espíritu. 1Nicodemo repuso: — ¿Cómo es posible que alguien ya viejo vuelva a nacer? ¿Acaso puede volver a entrar en el seno materno para nacer de nuevo?x iJesús le respondió: — Pues yo te aseguro que sólo el que nazca de nuevo podrá alcanzar el reino de Dios.F fue una noche a ver a Jesús y le dijo: — Maestro*, sabemos que Dios te ha enviado para enseñarnos; nadie, en efecto, puede realizar los milagros que tú haces si Dios no está con él.g  IUn miembro del partido de los fariseos, llamado Nicodemo, persona relevante entre los judíos,| qComo tampoco necesitaba que nadie le informara sobre nadie, conociendo como conocía la intimidad de cada persona.[/Pero Jesús no las tenía todas consigo, pues los conocía a todos perfectamente.1Mientras Jesús permaneció en Jerusalén durante la fiesta de la Pascua, fueron muchos los que vieron los milagros que hacía, y creyeron en él."=Por eso, cuando resucitó, sus discípulos recordaron esto que había dicho, y creyeron en la Escritura y en las palabras que Jesús había pronunciado.DPero el templo de que hablaba Jesús era su propio cuerpo.  Los judíos le replicaron: — Cuarenta y seis años costó construir este Templo, ¿y tú piensas reconstruirlo en tres días?eCJesús les contestó: — Destruyan este Templo, y en tres días yo lo levantaré de nuevo.xiLos judíos, por su parte, lo increparon diciendo: — ¿Con qué señal nos demuestras que puedes hacer esto?ykAl verlo, sus discípulos se acordaron de aquellas palabras de la Escritura: El celo por tu casa me consumirá.zmY a los vendedores de palomas les dijo: — Quiten eso de ahí. No conviertan en un mercado la casa de mi Padre.<qHizo entonces un látigo con cuerdas y echó fuera del Templo a todos, junto con sus ovejas y sus bueyes. Tiró también al suelo las monedas de los cambistas y volcó sus mesas. ~Encontró el Templo lleno de gente que vendía bueyes, ovejas y palomas, y de cambistas de monedas sentados detrás de sus mesas.Y}+ Estaba ya próxima la fiesta judía de la Pascua, y Jesús subió a Jerusalén.| Después de esto, bajó a Cafarnaún acompañado por su madre, sus hermanos y sus discípulos. Y permanecieron allí unos cuantos días.{{o Jesús hizo este primer milagro en Caná de Galilea. Manifestó así su gloria y sus discípulos creyeron en él.Nz — Todo el mundo sirve al principio el vino de mejor calidad, y cuando los invitados han bebido en abundancia, se saca el corriente. Tú, en cambio, has reservado el mejor vino para última hora.4ya y en cuanto el organizador del banquete probó el nuevo vino, sin saber su procedencia (sólo lo sabían los sirvientes que lo habían sacado), llamó al novio y le dijo:xyUna vez llenas, Jesús les dijo: — Saquen ahora un poco y llévenselo al organizador del banquete. Así lo hicieron,fwEJesús dijo a los que servían: — Llenen las tinajas de agua. Y las llenaron hasta arriba.*vMHabía allí seis tinajas de piedra, de las que utilizaban los judíos para sus ritos purificatorios, con una capacidad de entre setenta y cien litros cada una.Tu!Pero ella dijo a los que estaban sirviendo: — Hagan lo que él les diga.st_Jesús le respondió: — ¡Mujer! ¿Qué tiene que ver eso con nosotros? Mi hora no ha llegado todavía.fsESe terminó el vino, y la madre de Jesús se lo hizo saber a su hijo: — No les queda vino.8rky lo estaban también Jesús y sus discípulos.sq aTres días después tuvo lugar una boda en Caná de Galilea. La madre de Jesús estaba invitada a la boda,p  3Y añadió: — Les aseguro que verán cómo se abren los cielos y los ángeles de Dios suben y bajan sobre el Hijo del hombre. o 2Jesús le dijo: — ¿Te basta para creer el haberte dicho que te vi debajo de la higuera? ¡Cosas mucho más grandes has de ver!]n 51Natanael exclamó: — Maestro, tú eres el Hijo de Dios, tú eres el rey de Israel.(m K0Natanael le preguntó: — ¿De qué me conoces? Jesús respondió: — Antes que Felipe te llamara, ya te había visto yo cuando estabas debajo de la higuera.l /Al ver Jesús que Natanael venía a su encuentro, comentó: — Ahí tienen ustedes a un verdadero israelita en quien no cabe falsedad.nk W.Natanael exclamó: ¿Es que puede salir algo bueno de Nazaret? Felipe le contestó: — Ven y verás.Nj -se encontró con Natanael y le dijo: — Hemos hallado a aquel de quien escribió Moisés en el Libro de la Ley y del que hablaron también los profetas: Jesús, hijo de José y natural de Nazaret.Ci ,Felipe, que era de Betsaida, el pueblo de Andrés y Pedro,lh S+Al día siguiente, Jesús decidió partir para Galilea. Encontró a Felipe y le dijo: — Sígueme.%g E*Y se lo presentó a Jesús, quien, fijando en él la mirada, le dijo: — Tú eres Simón, hijo de Juan*; en adelante te llamarás Cefas* (es decir, Pedro).f 5)Lo primero que hizo Andrés fue ir en busca de su hermano Simón para decirle: — Hemos hallado al Mesías (palabra que quiere decir “Cristo”).xe k(Uno de los dos que habían escuchado a Juan y habían seguido a Jesús era Andrés, el hermano de Simón Pedro.d )'— Vengan a verlo. Se fueron, pues, con él, vieron dónde vivía y pasaron con él el resto de aquel día. Eran como las cuatro de la tarde.(c K&quien al ver que lo seguían, les preguntó: — ¿Qué buscan? Ellos contestaron: — Rabí (que significa “Maestro”), ¿dónde vives? Él les respondió:Nb %Los dos discípulos, que se lo oyeron decir, fueron en pos de Jesús,[a 1$y, al ver a Jesús que pasaba por allí, dijo: — Ahí tienen al Cordero de Dios.K` #Al día siguiente, de nuevo estaba Juan con dos de sus discípulosM_ "Y, puesto que yo lo he visto, testifico que este es el Hijo de Dios.U^ %!Ni yo mismo sabía quién era, pero el que me envió a bautizar con agua me dijo: “Aquel sobre quien veas que baja el Espíritu y permanece sobre él, ese es quien ha de bautizar con Espíritu Santo”. ]  Y Juan prosiguió su testimonio diciendo: — He visto que el Espíritu bajaba del cielo como una paloma y permanecía sobre él.\ )Ni yo mismo sabía quién era, pero Dios me encomendó bautizar con agua precisamente para que él tenga ocasión de darse a conocer a Israel.[ A él me refería yo cuando dije: “Después de mí viene uno que es superior a mí, porque él ya existía antes que yo”.Z 'Al día siguiente, Juan vio a Jesús que se acercaba a él, y dijo: — Ahí tienen ustedes al Cordero de Dios que quita el pecado del mundo.ZY /Esto ocurrió en Betania, al otro lado del Jordán, donde Juan estaba bautizando.kX Quno que viene después de mí, aunque yo ni siquiera soy digno de desatar la correa de su calzado.sW aJuan les respondió: — Yo bautizo con agua, pero en medio de ustedes hay uno a quien ustedes no conocen; V lo interpelaron diciendo: — Si tú no eres el Mesías, ni Elías, ni el profeta esperado, ¿qué títulos tienes para bautizar?8U mLos miembros de la comisión, que eran fariseos,"T ?Juan, aplicándose las palabras del profeta Isaías, contestó: — Yo soy la voz del que proclama en el desierto: “¡Allanen el camino del Señor!”.S }Ellos le insistieron: — Pues, ¿quién eres? Debemos dar una respuesta a los que nos han enviado. Dinos algo sobre ti.5R eEllos le preguntaron: — Entonces, ¿qué? ¿Eres acaso Elías? Juan respondió: — Tampoco soy Elías. — ¿Eres, entonces, el profeta que esperamos? Contestó: — No.HQ  un testimonio tajante y sin reservas: — Yo no soy el Mesías.P Los judíos de Jerusalén enviaron una comisión de sacerdotes y levitas para preguntar a Juan quién era él. Y este fue su testimonio,O }A Dios nadie lo vio jamás; el Hijo único, que es Dios y vive en íntima unión con el Padre, nos lo ha dado a conocer.vN gPorque la ley fue dada por medio de Moisés, pero la gracia y la verdad nos vinieron por medio de Jesucristo.SM !En efecto, de su plenitud todos hemos recibido bendición tras bendición.#L AJuan dio testimonio de él proclamando: “Este es aquel de quien yo dije: el que viene después de mí es superior a mí porque existía antes que yo”.K 7Y la Palabra se encarnó y habitó* entre nosotros; y vimos su gloria, la que le corresponde como Hijo único del Padre, lleno de gracia y de verdad.J # Estos son los que nacen no por generación natural, por impulso pasional o porque el ser humano lo desee, sino que tienen por Padre a Dios.fI G pero a cuantos la recibieron y creyeron en ella, les concedió el llegar a ser hijos de Dios.6H i Vino a los suyos y los suyos no la recibieron;sG a En el mundo estaba [la Palabra] y, aunque el mundo fue hecho por medio de ella, el mundo no la reconoció.XF + La verdadera luz, la que ilumina a toda la humanidad, estaba llegando al mundo.2E aNo era él la luz, sino testigo de la luz.hD KVino como testigo, para dar testimonio de la luz, a fin de que todos creyeran por medio de él.6C iVino un hombre llamado Juan, enviado por Dios.XB +luz que resplandece en las tinieblas y que las tinieblas no han podido sofocar.CA era ya vida en ella, y esa vida era luz para la humanidad;^@ 7Todo fue hecho por medio de ella y nada se hizo sin contar con ella. Cuanto fue hecho/? [Ya en el principio estaba junto a Dios.\> 5En el principio ya existía la Palabra; y la Palabra estaba junto a Dios y era Dios.B=5Y estaban constantemente en el Templo bendiciendo a Dios.R<4Ellos, después de adorarlo, regresaron a Jerusalén llenos de alegría.P;3Y, mientras los bendecía, se separó de ellos y fue llevado al cielo.:2Más tarde, Jesús los llevó fuera de la ciudad, hasta las cercanías de Betania. Allí, levantando las manos, los bendijo.91Miren, yo voy a enviarles el don prometido por mi Padre. Quédense aquí, en Jerusalén, hasta que reciban la fuerza que viene de Dios.38a0Ustedes son testigos de todas estas cosas."7=/y también que en su nombre se ha de proclamar a todas las naciones, comenzando desde Jerusalén, un mensaje de conversión y de perdón de los pecados.k6O.Y añadió: — Estaba escrito que el Mesías tenía que morir y que resucitaría al tercer día;[5/-Entonces les abrió la mente para que comprendieran el sentido de las Escrituras.S4,Luego les dijo: — Cuando aún estaba con ustedes, ya les advertí que tenía que cumplirse todo lo que está escrito acerca de mí en la ley de Moisés, en los libros de los profetas y en los salmos.63g+que él tomó y comió en presencia de todos.12]*Le ofrecieron un trozo de pescado asado,"1=)Pero aunque estaban llenos de alegría, no se lo acababan de creer a causa del asombro. Así que Jesús les preguntó: — ¿Tienen aquí algo de comer?90m(Al decir esto, les mostró las manos y los pies./'Miren mis manos y mis pies: soy yo mismo. Tóquenme y mírenme. Los fantasmas no tienen carne ni huesos, como ustedes ven que yo tengo.`.9&Pero Jesús les dijo: — ¿Por qué se asustan y por qué dudan tanto en su interior?I- %Sorprendidos y muy asustados, creían estar viendo un fantasma.,$Todavía estaban hablando de estas cosas, cuando Jesús se puso en medio de ellos y les dijo: — ¡La paz sea con ustedes!+#Ellos, por su parte, contaron también lo que les había sucedido en el camino y cómo habían reconocido a Jesús cuando partía el pan.`*9"que les dijeron: — Es cierto que el Señor ha resucitado y se ha aparecido a Simón. ) !En el mismo instante emprendieron el camino de regreso a Jerusalén, donde encontraron reunidos a los Once y a todos los demás,(1 Entonces se dijeron el uno al otro: — ¿No nos ardía ya el corazón cuando conversábamos con él por el camino y nos explicaba las Escrituras?i'KEn aquel momento se les abrieron los ojos y lo reconocieron; pero él desapareció de su vista.v&eLuego, cuando se sentaron juntos a la mesa, Jesús tomó el pan, dio gracias a Dios, lo partió y se lo dio.%5Pero ellos le dijeron, insistiendo mucho: — Quédate con nosotros, porque atardece ya y la noche se echa encima. Él entró y se quedó con ellos.a$;Cuando llegaron a la aldea adonde se dirigían, Jesús hizo ademán de seguir adelante.#/Y, empezando por Moisés y siguiendo por todos los profetas, les explicó cada uno de los pasajes de las Escrituras que se referían a él mismo.O"¿No tenía que sufrir el Mesías todo esto antes de ser glorificado? ! Jesús, entonces, les dijo: — ¡Qué lentos son ustedes para comprender y cuánto les cuesta creer lo dicho por los profetas! #Algunos de los nuestros acudieron después al sepulcro y lo encontraron todo tal y como las mujeres habían dicho. Pero a él no lo vieron.%y, al no encontrar su cuerpo, volvieron diciendo que también se les habían aparecido unos ángeles y les habían dicho que él está vivo.taVerdad es que algunas mujeres de nuestro grupo nos han desconcertado, pues fueron de madrugada al sepulcroNosotros teníamos la esperanza de que él iba a ser el libertador de Israel, pero ya han pasado tres días desde que sucedió todo esto.}Los jefes de nuestros sacerdotes y nuestras autoridades lo entregaron para que lo condenaran a muerte y lo crucificaran.2]Él preguntó: — ¿Pues qué ha pasado? Le dijeron: — Lo de Jesús de Nazaret, que era un profeta poderoso en hechos y palabras delante de Dios y de todo el pueblo.,Qy uno de ellos, llamado Cleofás, le contestó: — Seguramente tú eres el único en toda Jerusalén que no se ha enterado de lo que ha pasado allí estos días. Entonces Jesús les preguntó: — ¿Qué es eso que discuten mientras van de camino? Se detuvieron con el semblante ensombrecido,EPero tenían los ojos tan ofuscados que no lo reconocieron.kOconversando y discutiendo entre ellos, Jesús mismo se les acercó y se puso a caminar a su lado.A}Mientras iban hablando de los recientes acontecimientos,  Ese mismo día, dos de los discípulos se dirigían a una aldea llamada Emaús*, distante unos once kilómetros de Jerusalén.B} Pedro, sin embargo, se decidió, y echó a correr hacia el sepulcro. Al inclinarse a mirar, sólo vio los lienzos; así que regresó a casa lleno de asombro por lo que había sucedido.T! Pero a los apóstoles les pareció todo esto una locura y no las creyeron./W Así pues, fueron María Magdalena, Juana, María la madre de Santiago, y las otras que estaban con ellas, quienes comunicaron a los apóstoles lo que había pasado.Z- y, regresando del sepulcro, llevaron la noticia a los Once y a todos los demás.<sEllas recordaron, en efecto, las palabras de Jesús%CYa les dijo entonces que el Hijo del hombre tenía que ser entregado en manos de pecadores y que iban a crucificarlo, pero que resucitaría al tercer día.lQNo está aquí; ha resucitado. Recuerden que él les habló de esto cuando aún estaba en Galilea. 5que, al ver cómo las mujeres se postraban rostro en tierra llenas de miedo, les dijeron: — ¿Por qué buscan entre los muertos al que está vivo?} sEstaban aún desconcertadas ante el caso, cuando se les presentaron dos hombres vestidos con ropas resplandecientesG Entraron, pero no encontraron el cuerpo de Jesús, el Señor.c ?Al llegar, se encontraron con que la piedra que cerraba el sepulcro había sido removida.y  mEl primer día de la semana, al amanecer, las mujeres fueron al sepulcro con los perfumes que habían preparado. 8Luego regresaron a casa y prepararon perfumes y ungüentos. Y durante el sábado descansaron, conforme a lo prescrito por la ley.+7Las mujeres que habían acompañado a Jesús desde Galilea, fueron detrás hasta el sepulcro y vieron cómo su cuerpo quedaba depositado allí.H 6Era el día de preparación y el sábado ya estaba comenzando.15Después lo bajó de la cruz, lo envolvió en un lienzo y lo depositó en un sepulcro excavado en la roca, donde nadie aún había sido sepultado.K4Este José se presentó a Pilato y le pidió el cuerpo de Jesús./W3pero que no había prestado su conformidad ni al acuerdo ni a la actuación de sus colegas. Era natural de Arimatea, un pueblo de Judea, y esperaba el reino de Dios.\12Había un hombre bueno y justo llamado José, que era miembro del Consejo Supremo,!1Pero todos los que conocían a Jesús y las mujeres que lo habían acompañado desde Galilea, se quedaron allí, mirándolo todo de lejos.%0Y todos los que se habían reunido para contemplar aquel espectáculo, al ver lo que sucedía, regresaron a la ciudad golpeándose el pecho. /Cuando el oficial del ejército romano vio lo que estaba pasando, alabó a Dios y dijo: — ¡Seguro que este hombre era inocente!~.Entonces Jesús, lanzando un fuerte grito, dijo: — ¡Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu! Y, dicho esto, murió.K}-El sol se ocultó y la cortina del Templo se rasgó por la mitad.m|S,Alrededor ya del mediodía, la tierra entera quedó sumida en oscuridad hasta las tres de la tarde.V{%+Jesús le contestó: — Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso.Kz*Y añadió: — Jesús, acuérdate de mí cuando vengas como rey.pyY)Nosotros estamos pagando justamente los crímenes que hemos cometido, pero este no ha hecho nada malo.x(Pero el otro increpó a su compañero, diciéndole: — ¿Es que no temes a Dios, tú que estás condenado al mismo castigo?w/'Uno de los criminales colgados a su lado lo insultaba, diciendo: — ¿No eres tú el Mesías? ¡Pues sálvate a ti mismo y sálvanos a nosotros!lvQ&Habían fijado un letrero por encima de su cabeza que decía: “Este es el rey de los judíos”.Eu%— Si tú eres el rey de los judíos, sálvate a ti mismo.etC$Los soldados también se burlaban de él: se acercaban para ofrecerle vinagre y le decían:Ms#La gente estaba allí mirando, mientras las autoridades se burlaban de Jesús, diciendo: — Puesto que ha salvado a otros, que se salve a sí mismo si de veras es el Mesías, el elegido de Dios.r5"Jesús entonces decía: — Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Los soldados se repartieron las ropas de Jesús echándolas a suertes.q!Cuando llegaron al lugar llamado “La Calavera”, crucificaron a Jesús y a los dos criminales, uno a su derecha y otro a su izquierda.[p/ Llevaban también a dos criminales para ejecutarlos al mismo tiempo que a Jesús.OoPorque si al árbol verde le hacen esto, ¿qué no le harán al seco?nLa gente comenzará entonces a decir a las montañas: “¡Caigan sobre nosotros!”; y a las colinas: “¡Sepúltennos!”.mPorque vienen días en que se dirá: “¡Felices las estériles, los vientres que no concibieron y los pechos que no amamantaron!”.l)Jesús se volvió hacia ellas y les dijo: — Mujeres de Jerusalén, no lloren por mí; lloren, más bien, por ustedes mismas y por sus hijos.qk[Lo acompañaba mucha gente del pueblo junto con numerosas mujeres que lloraban y se lamentaban por él.9jkCuando lo llevaban para crucificarlo, echaron mano de un tal Simón, natural de Cirene, que volvía del campo, y lo cargaron con la cruz para que la llevara detrás de Jesús.i3puso en libertad al que tenía preso por una revuelta callejera y un asesinato, y les entregó a Jesús para que hiciesen con él lo que quisieran.y, saliendo, lloró amargamente.-5Todos los días he estado entre ustedes en el Templo, y no me detuvieron. ¡Pero esta es la hora de ustedes, la hora del poder de las tinieblas!c=?4Luego dijo a los jefes de los sacerdotes, a los oficiales de la guardia del Templo y a los ancianos que habían salido contra él: — ¿Por qué han venido a buscarme con espadas y garrotes, como si fuera un ladrón?d<A3Pero Jesús dijo: — ¡Déjenlo! ¡Basta ya! En seguida tocó la oreja herida y la curó.`;92Y uno de ellos dio un golpe al criado del sumo sacerdote y le cortó la oreja derecha.z:m1Los que acompañaban a Jesús, al ver lo que sucedía, le preguntaron: — Señor, ¿los atacamos con la espada?Z9-0pero Jesús le dijo: — Judas, ¿con un beso vas a entregar al Hijo del hombre?18[/Todavía estaba hablando Jesús, cuando se presentó un grupo de gente encabezado por el llamado Judas, que era uno de los Doce. Este se acercó a Jesús para besarlo;m7S.y les preguntó: — ¿Cómo es que duermen? Levántense y oren para que puedan resistir la prueba.y6k-Después de orar, se levantó y se acercó a sus discípulos. Los encontró dormidos, vencidos por la tristeza,{5o,Jesús, lleno de angustia, oraba intensamente. Y le caía el sudor al suelo en forma de grandes gotas de sangre].K4+[Entonces se le apareció un ángel del cielo para darle fuerzas.n3U*— Padre, si quieres, líbrame de esta copa de amargura; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya.V2%)Luego se alejó de ellos como un tiro de piedra, se puso de rodillas y oró:Q1(Cuando llegaron, les dijo: — Oren para que puedan resistir la prueba.0'Después de esto, Jesús salió y, según tenía por costumbre, se dirigió al monte de los Olivos en compañía de sus discípulos.g/G&Ellos dijeron: — ¡Señor, aquí tenemos dos espadas! Él les contestó: — ¡Es bastante!0.Y%Porque les digo que tiene que cumplirse en mí lo que dicen las Escrituras: Lo incluyeron entre los criminales. Todo lo que se ha escrito de mí, tiene que cumplirse.S-$Y continuó diciéndoles: — Pues ahora, en cambio, el que tenga una bolsa, que la lleve consigo, y que haga lo mismo el que tenga un zurrón; y el que no tenga espada, que venda su manto y la compre. La~~j~/}}} ||e{zz^yyaxxwwWvvv u[tsssrqq}qppp/ooUnmmmlfkkdj~j0ihh3gsgff=ee,dd9ccBbbbjaaE``l___^]]]\[ZZEYYoXX/WWVVGUTT|T SS$RQQ#PP,OOOmNN3MM LLdLKKqJJoIIsHHOGGFFEEGDDtCCCB'Ag@@S?>>>'==6<Pues ¿qué ocurriría si vieran al Hijo del hombre subir a donde estaba antes? O =Jesús se dio cuenta de que muchos de sus seguidores criticaban su enseñanza, y les dijo: — ¿Se les hace duro aceptar esto?N},Nadie puede creer en mí si no se lo concede el Padre que me envió; yo, por mi parte, lo resucitaré en el último día.A=}+Jesús replicó: — Dejen ya de criticar entre ustedes.<*Decían: — ¿No es este Jesús, el hijo de José? Conocemos a su padre y a su madre. ¿Cómo se atreve a decir que ha bajado del cielo?z;m)Los judíos comenzaron a criticar a Jesús porque había dicho que él era “el pan que ha bajado del cielo”.:(Mi Padre quiere que todos los que vean al Hijo y crean en él, tengan vida eterna; yo, por mi parte, los resucitaré en el último día.9!'Y lo que desea el que me ha enviado es que yo no pierda a ninguno de los que él me ha confiado, sino que los resucite en el último día.o8W&Porque yo he bajado del cielo, no para hacer lo que yo deseo, sino lo que desea el que me ha enviado.b7=%Todo aquel que el Padre me confía vendrá a mí, y yo no rechazaré al que venga a mí.N6$Pero ustedes, como ya les he dicho, no creen a pesar de haber visto.5#Jesús les contestó: — Yo soy el pan de la vida. El que viene a mí, jamás tendrá hambre; el que cree en mí, jamás tendrá sed.E4"Entonces le pidieron: — Señor, danos siempre de ese pan.?3y!El pan que Dios da, baja del cielo y da vida al mundo.2+ Jesús les respondió: — Yo les aseguro que no fue Moisés el que les dio pan del cielo. Mi Padre es quien les da el verdadero pan del cielo.w1gNuestros antepasados comieron el maná en el desierto, como dice la Escritura: Les dio a comer pan del cielo.r0]Ellos replicaron: — ¿Cuáles son tus credenciales para que creamos en ti? ¿Qué es lo que tú haces?Z/-Jesús respondió: — Lo que Dios espera de ustedes es que crean en su enviado.Y.+Ellos le preguntaron: — ¿Qué debemos hacer para portarnos como Dios quiere?Z--Deberían preocuparse no tanto por el alimento transitorio, cuanto por el duradero, el que da vida eterna. Este es el alimento que les dará el Hijo del hombre*, a quien Dios Padre ha acreditado con su sello. ,Jesús les contestó: — Estoy seguro de que me buscan no por los milagros que han visto, sino porque comieron pan hasta saciarse.x+iLos que buscaban a Jesús lo encontraron al otro lado y le preguntaron: — Maestro, ¿cuándo llegaste aquí?*Al darse cuenta de que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, subieron a las barcas y se dirigieron a Cafarnaún en busca de Jesús.;)oLlegaron entre tanto de la ciudad de Tiberíades* unas barcas y atracaron cerca del lugar en que la gente había comido el pan cuando el Señor pronunció la acción de gracias.p(YAl día siguiente, la gente que continuaba al otro lado del lago advirtió que allí solamente había estado atracada una barca y que Jesús no se había embarcado en ella con sus discípulos, sino que estos habían partido solos.t'aEntonces quisieron subirlo a bordo, pero en seguida la barca tocó tierra en el lugar al que se dirigían.;&qpero Jesús les dijo: — Soy yo. No tengan miedo.%1Habrían remado unos cinco o seis kilómetros, cuando vieron a Jesús que caminaba sobre el lago y se acercaba a la barca. Les entró mucho miedo,G$De pronto se levantó un viento fuerte que alborotó el lago.#subieron a una barca y emprendieron la travesía hacia Cafarnaún. Era ya de noche y Jesús aún no los había alcanzado.M"A la caída de la tarde, los discípulos de Jesús bajaron al lago,|!qSe dio cuenta Jesús de que pretendían llevárselo para proclamarlo rey, y se retiró de nuevo al monte él solo. La gente, por su parte, al ver aquel milagro, comentaba: — Este hombre tiene que ser el profeta que iba a venir al mundo.ve Lo hicieron así, y con lo que sobró a quienes comieron de los cinco panes de cebada, llenaron doce cestos.y Cuando quedaron satisfechos, Jesús dijo a sus discípulos: — Recojan lo que ha sobrado, para que no se pierda nada.)K Jesús tomó los panes y, después de dar gracias a Dios, los distribuyó entre los que estaban sentados. Y lo mismo hizo con los peces, hasta que se hartaron.%C Jesús dijo entonces: — Hagan que se sienten todos. Se sentaron todos sobre la hierba, que era muy abundante en aquel lugar. Eran unos cinco mil hombres.ve — Aquí hay un muchacho que tiene cinco panes de cebada y dos peces; pero ¿qué es esto para tanta gente?[/Otro de sus discípulos, Andrés, el hermano de Simón Pedro, intervino diciendo:)Felipe le respondió: — Aunque se gastase uno el salario de más de medio año, no alcanzaría para que cada uno de estos probase un bocado.QDijo esto para ver su reacción, pues él ya sabía lo que iba a hacer.(IAl alzar Jesús la mirada y ver aquella gran multitud que acudía a él, dijo a Felipe: — ¿Dónde podríamos comprar pan para que puedan comer todos estos?EEstaba próxima la Pascua, fiesta principal de los judíos.I Jesús subió a un monte y se sentó allí con sus discípulos.Y+Lo seguía mucha gente, porque veían los milagros que hacía con los enfermos.` ;Después de esto, Jesús pasó a la otra orilla del lago de Galilea (o de Tiberíades).T!/Pero si no creen lo que él escribió, ¿cómo van a creer lo que yo digo?c?.Él escribió acerca de mí; por eso, si creyeran a Moisés, también me creerían a mí.'G-Por lo demás, no piensen que voy a ser yo quien les acuse ante mi Padre; les acusará Moisés, el mismo Moisés en quien ustedes tienen puesta su esperanza."=,¿Cómo van a creer, si sólo se preocupan de recibir honores los unos de los otros y no se interesan por el verdadero honor, que viene del Dios único?+Yo he venido de parte de mi Padre, pero ustedes no me aceptan; en cambio, aceptarían a cualquier otro que viniera en nombre propio.@ {*Además, los conozco muy bien y sé que no aman a Dios.% E)Yo no busco honores humanos.N (A pesar de ello, ustedes no quieren aceptarme para obtener esa vida. 'Ustedes estudian las Escrituras pensando que contienen vida eterna; pues bien, precisamente las Escrituras dan testimonio a mi favor._ 7&No han acogido su palabra como lo prueba el hecho de que no han creído a su enviado.yk%También habla a mi favor el Padre que me envió, aunque ustedes nunca han oído su voz ni han visto su rostro.hI$Pero yo tengo a mi favor un testimonio de mayor valor que el de Juan: las obras que el Padre me encargó llevar a feliz término, y que yo ahora realizo, son las que dan testimonio a mi favor de que el Padre me ha enviado.#Juan el Bautista era como una lámpara encendida que alumbraba; y ustedes estuvieron dispuestos a alegrarse por breve tiempo con su luz.s_"Y no es que yo tenga necesidad de testimonios humanos; si digo esto, es para que ustedes puedan salvarse.nU!Ustedes mismos enviaron una comisión a preguntar a Juan, y él dio testimonio a favor de la verdad.kO Es otro el que testifica a mi favor, y yo sé que su testimonio a mi favor es plenamente válido.X)Si me presentara como testigo de mí mismo, mi testimonio carecería de valor.MYo no puedo hacer nada por mi propia cuenta. Conforme el Padre me dicta, así juzgo. Mi juicio es justo, porque no pretendo actuar según mis deseos, sino según los deseos del que me ha enviado.)y saldrán de las tumbas. Los que hicieron el bien, para una resurrección de vida; los que obraron el mal, para una resurrección de condena.{oNo se admiren ustedes de lo que estoy diciendo, porque llegará el momento en que todos los muertos oirán su vozG~y le dio autoridad para juzgar, porque es el Hijo del hombre.j}MPues lo mismo que el Padre tiene la vida en sí mismo, también le concedió al Hijo el tenerla,+|OLes aseguro que está llegando el momento, mejor dicho, ha llegado ya, en que los muertos oirán la voz del Hijo de Dios, y los que la oigan volverán a la vida.*{MYo les aseguro que el que acepta mi palabra y cree en el que me ha enviado, tiene vida eterna; no será condenado, sino que ha pasado ya de la muerte a la vida. zY quiere que todos den al Hijo el mismo honor que dan al Padre. El que no honra al Hijo, tampoco honra al Padre que lo ha enviado.SyEl Padre no juzga a nadie; todo el poder de juzgar se lo ha dado al Hijo.{xoPorque así como el Padre resucita a los muertos, dándoles vida, así también el Hijo da vida a los que quiere.0wYPues el Padre ama al Hijo y le hace partícipe de todas sus obras. Y le hará partícipe de cosas mayores todavía, de modo que ustedes mismos quedarán maravillados.bv=Jesús, entonces, se dirigió a ellos diciendo: — Yo les aseguro que el Hijo no puede hacer nada por su propia cuenta; él hace únicamente lo que ve hacer al Padre. Lo que hace el Padre, eso hace también el Hijo.KuEsta afirmación provocó en los judíos un mayor deseo de matarlo, porque no sólo no respetaba el sábado, sino que además decía que Dios era su propio Padre, haciéndose así igual a Dios.ftEPero él les replicaba diciendo: — Mi Padre no cesa nunca de trabajar, y lo mismo hago yo.msSY como Jesús no se privaba de hacer tales cosas en sábado, los judíos no dejaban de perseguirlo.cr?Se marchó aquel hombre e hizo saber a los judíos que era Jesús quien lo había curado. q9Poco después, Jesús se encontró con él en el Templo y le dijo: — Ya ves que has sido curado; no vuelvas a pecar para que no te suceda algo peor.zpm Pero el que había sido curado no lo sabía, pues Jesús había desaparecido entre la muchedumbre allí reunida.moS Ellos le preguntaron: — ¿Quién es ese hombre que te dijo que recogieras tu camilla y te fueras?Zn- Él respondió: — El que me curó me dijo que recogiera mi camilla y me fuera.m} Así que los judíos dijeron al que había sido curado: — Hoy es sábado y está prohibido que cargues con tu camilla.l{ En aquel mismo instante, el enfermo quedó curado, recogió su camilla y comenzó a andar. Pero aquel día era sábado.OkEntonces Jesús le ordenó: — Levántate, recoge tu camilla y vete.*jMEl enfermo le contestó: — Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque una vez que el agua ha sido agitada. Cuando llego, ya otro se me ha adelantado.ri]Jesús, al verlo allí tendido y sabiendo que llevaba tanto tiempo, le preguntó: — ¿Quieres curarte?PhHabía entre ellos un hombre que llevaba enfermo treinta y ocho años. g sf_En estos soportales había una multitud de enfermos recostados en el suelo: ciegos, cojos y paralíticos.e)Hay en Jerusalén, cerca de la puerta llamada de las Ovejas, un estanque conocido con el nombre hebreo de Betzata, que tiene cinco soportales.Vd 'Después de esto, Jesús subió a Jerusalén con motivo de una fiesta judía.Pc6Este segundo milagro lo hizo Jesús cuando volvió de Judea a Galilea.b-5El padre comprobó que esa fue precisamente la hora en que Jesús le dijo: “Tu hijo está bien”, y creyeron en Jesús él y todos los suyos.a#4Él les preguntó a qué hora había comenzado la mejoría. Los criados le dijeron: — Ayer, a la una de la tarde, se le quitó la fiebre.s`_3Cuando regresaba a casa, le salieron al encuentro sus criados para comunicarle que su hijo estaba curado._}2Jesús le dijo: — Vuelve a tu casa; tu hijo está ya bien. Aquel hombre creyó lo que Jesús le había dicho y se fue.U^#1Pero el oficial insistía: — Señor, ven pronto, antes que muera mi hijo.R]0Jesús lo regañó: — Ustedes sólo creen si ven milagros y prodigios.;\o/Cuando se enteró de que Jesús había llegado a Galilea procedente de Judea, acudió a él y le suplicó que bajara a su casa para curar a su hijo, que estaba a punto de morir.1[[.Jesús visitó de nuevo Caná de Galilea, donde había convertido el agua en vino. Se encontraba allí un oficial de la corte que tenía el hijo enfermo en Cafarnaún.YZ+-Cuando llegó a Galilea, los galileos le dieron la bienvenida, pues también ellos habían estado en Jerusalén por la fiesta de la Pascua y habían visto todo lo que Jesús había hecho en aquella ocasión.eYC,El mismo Jesús había declarado que un profeta no es bien considerado en su propia patria.JX +Pasados dos días, Jesús partió de Samaría camino de Galilea.aW;*Así que decían a la mujer: — Ya no creemos en él por lo que tú nos has dicho, sino porque nosotros mismos hemos escuchado sus palabras, y estamos convencidos de que él es verdaderamente el salvador del mundo.\V1)de manera que fueron muchos más los que creyeron en él por sus propias palabras.U3(Por eso, los samaritanos, cuando llegaron a donde estaba Jesús, le insistían en que se quedara con ellos. Y en efecto, se quedó allí dos días,*TM'Muchos de los habitantes de aquel pueblo creyeron en Jesús movidos por el testimonio de la samaritana, que aseguraba: — Me ha adivinado todo lo que he hecho.Sw&Yo los envío a ustedes a recolectar algo que no han labrado; otros trabajaron y ustedes se benefician de su trabajo._R7%Con lo que se cumple el proverbio: “Uno es el que siembra y otro el que cosecha”.=Qs$El que trabaja en la recolección recibe su salario y recoge el fruto con destino a la vida eterna; de esta suerte, se alegran juntos el que siembra y el que hace la recolección.P#¿No dicen ustedes que todavía faltan cuatro meses para la cosecha? Pues fíjense: los sembrados están ya maduros para la recolección.uOc"Jesús les explicó: — Mi alimento es hacer la voluntad del que me ha enviado y llevar a cabo sus planes.]N3!Los discípulos comentaban entre sí: — ¿Será que alguien le ha traído comida?TM! Pero él les dijo: — Yo me alimento de un manjar que ustedes no conocen.KLMientras tanto, los discípulos le insistían: — Maestro, come.;KqEllos salieron del pueblo y fueron a ver a Jesús.dJA— Vengan a ver a un hombre que me ha adivinado todo lo que he hecho. ¿Será el Mesías?`I9La mujer, por su parte, dejó allí el cántaro, regresó al pueblo y dijo a la gente:DHEn ese momento llegaron los discípulos y se sorprendieron al ver a Jesús hablando con una mujer; pero ninguno se atrevió a preguntarle qué quería de ella o de qué estaban hablando.fGEJesús, entonces, le manifiesta: — El Mesías soy yo, el mismo que está hablando contigo.F}La mujer le dice: — Yo sé que el Mesías (es decir, el Cristo) está por llegar; cuando venga nos lo enseñará todo.^E5Dios es espíritu, y quienes le rinden culto deben hacerlo en espíritu y en verdad.ID Está llegando el momento, mejor dicho, ha llegado ya, en que los verdaderos adoradores rendirán culto al Padre en espíritu y en verdad, porque estos son los adoradores que el Padre quiere. CUstedes los samaritanos rinden culto a algo que desconocen; nosotros sí lo conocemos, ya que la salvación viene de los judíos.*BMJesús le contesta: — Créeme, mujer, está llegando el momento en que para dar culto al Padre, ustedes no tendrán que subir a este monte ni ir a Jerusalén.A/Nuestros antepasados rindieron culto a Dios en este monte; en cambio, ustedes los judíos dicen que el lugar para dar culto a Dios es Jerusalén.@@{Le responde la mujer: — Señor, veo que eres profeta.e?CHas tenido cinco y ese con el que ahora vives no es tu marido. En esto has dicho la verdad.g>GElla le contesta: — No tengo marido. — Es cierto —reconoce Jesús—; no tienes marido.N=Jesús le dice: — Vete a tu casa, llama a tu marido y vuelve acá. <Exclama entonces la mujer: — Señor, dame de esa agua; así ya no volveré a tener sed ni tendré que venir aquí a sacar agua.8;ien cambio, el que beba del agua que yo quiero darle, nunca más volverá a tener sed sino que esa agua se convertirá en su interior en un manantial capaz de dar vida eterna.U:# Jesús le contesta: — Todo el que bebe de esta agua volverá a tener sed;97 Jacob, nuestro antepasado, nos dejó este pozo, del que bebió él mismo, sus hijos y sus ganados. ¿Acaso te consideras de mayor categoría que él?8 — Pero Señor —replica la mujer—, no tienes con qué sacar el agua y el pozo es hondo. ¿Dónde tienes ese agua viva?37_ Jesús le responde: — Si conocieras el don de Dios y quién es el que te dice: “dame de beber”, serías tú la que me pedirías de beber, y yo te daría agua viva.@6y La mujer samaritana le contesta: — ¡Cómo! ¿No eres tú judío? ¿Y te atreves a pedirme de beber a mí que soy samaritana? (Es que los judíos y los samaritanos no se trataban).@5{Los discípulos habían ido al pueblo a comprar comida.`49Y en esto, llega una mujer samaritana a sacar agua. Jesús le dice: — Dame de beber.}3sAllí se encontraba el pozo de Jacob. Jesús, fatigado del camino, se sentó junto al pozo. Era cerca de mediodía.k2Ollegó a un pueblo de esa región llamado Sicar, cerca del terreno que Jacob dio a su hijo José..1WY como tenía que atravesar Samaría,70iAsí que salió de Judea y regresó a Galilea.W/'aunque de hecho no era el mismo Jesús quien bautizaba, sino sus discípulos.. )Se enteró Jesús de que los fariseos supieron que cada vez aumentaba más el número de sus seguidores y que bautizaba incluso más que Juan,--$El que cree en el Hijo, tiene vida eterna; pero quien no cree en él, no experimentará esa vida, sino que está bajo el peso de la ira de Dios. (~~}}||{{{ zyyxxxwvvauuTttKssrrBqppoooo7nnMmm$llvkk*j{j7iVhhh?gfee\dd|ccbba}a`]__]^^9]]\\[[[:ZYYdXXWWWVV_UU.TT^SSBRRQQsPPDOO5NNhMMLLdL KKKBJIIHH?HGPFF7EE\DDFCC BB.AA?@@7??r?>>4==I<Dios ha oscurecido sus ojos y endurecido su corazón, de tal manera que sus ojos no ven y su inteligencia no comprende; así que no se vuelven a mí para que yo los cure .G| 'El mismo Isaías había indicado la razón de su falta de fe:1{[ &Así se cumplió lo dicho por el profeta Isaías: Señor, ¿quién ha creído nuestro mensaje? ¿A quién ha sido manifestado el poder del Señor?vze %A pesar de haber visto con sus propios ojos los grandes milagros que Jesús había hecho, no creían en él.y $Mientras tengan luz, crean en ella para que la luz oriente su vida. Después de decir esto, Jesús se retiró, escondiéndose de ellos.kxO #Jesús les respondió: — Todavía está la luz entre ustedes, pero no por mucho tiempo. Mientras tienen luz, caminen para que no los sorprendan las tinieblas. Porque el que camina en la oscuridad no sabe a dónde se dirige.Jw  "La gente replicó: — Nuestra ley nos enseña que el Mesías no morirá nunca. ¿Cómo dices tú que el Hijo del hombre tiene que ser elevado sobre la tierra? ¿Quién es ese Hijo del hombre?_v7 !Con esta afirmación, Jesús quiso dar a entender la forma de muerte que le esperaba.Uu# Y cuando yo haya sido elevado sobre la tierra*, atraeré a todos hacia mí.wtg Es ahora cuando este mundo va a ser condenado; es ahora cuando el que tiraniza a este mundo va a ser vencido.[s/ Jesús aclaró: — Esa voz no hablaba para mí, sino para que la oyeran ustedes.r) De la multitud que estaba allí presente y que oyó la voz, unos pensaban que había sido un trueno, y otros, que le había hablado un ángel.q Padre, glorifica tu nombre. Entonces se oyó una voz venida del cielo: — Ya lo he glorificado y volveré a glorificarlo.!p; Me encuentro ahora profundamente turbado*; pero ¿acaso pediré al Padre que me libre de este trance? ¡Si precisamente he venido para vivir esta hora!o Si alguien quiere servirme, que me siga. Correrá la misma suerte que yo. Y todo el que me sirva será honrado por mi Padre.'nG Quien vive preocupado solamente por su vida, terminará por perderla; en cambio, quien no se apegue a ella en este mundo, la conservará para la vida eterna.m! Les aseguro que si un grano de trigo no cae en tierra y muere, seguirá siendo un único grano. Pero si muere, producirá fruto abundante.al; Jesús les dijo: — Ha llegado la hora en que el Hijo del hombre va a ser glorificado.Sk Felipe se lo dijo a Andrés, y los dos juntos se lo notificaron a Jesús.vje Estos se acercaron a Felipe, el de Betsaida de Galilea, y le dijeron: — Señor, quisiéramos ver a Jesús.i Entre los que habían llegado a Jerusalén para dar culto a Dios con ocasión de la fiesta, se encontraban algunos griegos.zhm En vista de ello, los fariseos comentaban entre sí: — Ya ven que no conseguimos nada; todo el mundo lo sigue.ogW Así que una multitud, impresionada por el relato del milagro, salió en masa al encuentro de Jesús. f Y la gente que estaba con él cuando resucitó a Lázaro y mandó que saliera del sepulcro, contaba también lo que había visto._e7 Sus discípulos no entendieron entonces el significado de este gesto; solamente después, cuando Jesús fue glorificado, recordaron que aquello que habían hecho con Jesús ya estaba escrito de antemano sobre él.ddA No temas, Jerusalén ; mira, tu rey viene a ti montado sobre un asno.cc? Jesús encontró a mano un asno y montó sobre él. Así lo había predicho la Escritura: b9 cortaron ramos de palmera y salieron a su encuentro gritando: — ¡Viva! ¡Bendito el que viene en nombre del Señor! ¡Bendito sea el rey de Israel!ay Al día siguiente, muchos de los que habían acudido a la fiesta, al enterarse de que Jesús se acercaba a Jerusalén,V`% pues, por su causa, muchos judíos se alejaban de ellos y creían en Jesús.c_? Los jefes de los sacerdotes tomaron entonces la decisión de eliminar también a Lázaro,C^ Un gran número de judíos se enteró de que Jesús estaba en Betania, y fueron allá, no sólo atraídos por Jesús, sino también para ver a Lázaro, a quien Jesús había resucitado.j]M Además, a los pobres los tendrán siempre con ustedes; a mí en cambio, no siempre me tendrán.a\; Jesús le dijo: — ¡Déjala en paz! Esto lo tenía guardado con miras a mi sepultura.1[[ En realidad, a él los pobres lo traían sin cuidado; dijo esto porque era ladrón y, como tenía a su cargo la bolsa del dinero, robaba de lo que depositaban en ella.Z7 — Ese perfume ha debido costar el equivalente al jornal de todo un año. ¿Por qué no se ha vendido y se ha repartido el importe entre los pobres?dYA Entonces Judas Iscariote, el discípulo que iba a traicionar a Jesús, se quejó diciendo:bX= María tomó un frasco de perfume muy caro —casi medio litro* de nardo puro— y lo derramó sobre los pies de Jesús; después los secó con sus cabellos. La casa entera se llenó de la fragancia de aquel perfume.rW] Ofrecieron allí una cena en honor de Jesús. Marta servía la mesa y Lázaro era uno de los comensales.V  Seis días antes de la Pascua llegó Jesús a Betania, donde vivía Lázaro, el mismo a quien había resucitado de entre los muertos.*UM 9Los jefes de los sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes terminantes de que, si alguien sabía donde se encontraba Jesús, les informara para apresarlo.T# 8Como buscaban a Jesús, se preguntaban unos a otros al encontrarse en el Templo: — ¿Qué les parece? ¿Vendrá o no vendrá a la fiesta?LS 7Estaba próxima la fiesta judía de la Pascua. Ya antes de la fiesta era mucha la gente que subía a Jerusalén desde las distintas regiones del país para cumplir los ritos de la purificación.kRO 6Por este motivo, Jesús dejó de andar públicamente entre los judíos. Abandonó la región de Judea y se encaminó a un pueblo llamado Efraín, cercano al desierto. Allí se quedó con sus discípulos durante algún tiempo.OQ 5A partir de aquel momento, tomaron el acuerdo de dar muerte a Jesús.P 4Y no solamente por la nación judía, sino para conseguir la unión de todos los hijos de Dios que se hallaban dispersos.IO  3En realidad, Caifás no hizo esta propuesta por su propia cuenta, sino que, por ocupar el cargo de sumo sacerdote aquel año, anunció en nombre de Dios que Jesús iba a morir por la nación.|Nq 2se darían cuenta de que es preferible que muera un solo hombre por el pueblo a que toda la nación sea destruida.M} 1Uno de ellos llamado Caifás, que era el sumo sacerdote aquel año, se explicó así: — Si ustedes fueran perspicaces,4La 0Si dejamos que continúe así, todo el mundo va a creer en él, con lo que las autoridades romanas tendrán que intervenir y destruirán nuestro Templo y nuestra nación.fKE /Entonces, los jefes de los sacerdotes y los fariseos convocaron una reunión urgente del Consejo Supremo donde acordaron: — Es necesario tomar alguna medida ya que este hombre está haciendo muchas cosas sorprendentes.\J1 .Otros, sin embargo, fueron a contar a los fariseos lo que Jesús acababa de hacer.vIe -Al ver lo que había hecho Jesús, muchos de los judíos que habían ido a visitar a María creyeron en él.'HG ,Y salió el muerto con las manos y los pies ligados con vendas, y la cara envuelta en un sudario. Jesús les dijo: — Quítenle las vendas y déjenlo andar.JG  +Dicho esto, exclamó con voz potente: — ¡Lázaro, sal afuera!F{ *Yo sé que me escuchas siempre; si me expreso así, es por los que están aquí, para que crean que tú me has enviado.|Eq )Quitaron, pues, la piedra y Jesús, mirando al cielo, exclamó: — Padre, te doy gracias porque me has escuchado.`D9 (Jesús le contestó: — ¿No te he dicho que, si tienes fe, verás la gloria de Dios?"C= 'Jesús les ordenó: — Quiten la piedra. Marta, la hermana del difunto, le advirtió: — Señor, tiene que oler ya, pues lleva sepultado cuatro días.B &Jesús, de nuevo profundamente emocionado, se acercó a la tumba. Era una cueva cuya entrada estaba tapada con una piedra.A %Pero algunos dijeron: — Y este, que dio vista al ciego, ¿no podría haber hecho algo para evitar la muerte de su amigo?\@1 $y los judíos allí presentes comentaban: — Bien se ve que lo quería de verdad."?? #Jesús se echó a llorar,_>7 "preguntó: — ¿Dónde lo han sepultado? Ellos contestaron: — Ven a verlo, Señor.|=q !Jesús, al verla llorar a ella y a los judíos que la acompañaban, lanzó un suspiro y, profundamente emocionado,+<O Cuando María llegó al lugar donde estaba Jesús y lo vio, se arrojó a sus pies y exclamó: — Señor, si hubieras estado aquí, no habría muerto mi hermano.@;y Los judíos que estaban en casa con María, consolándola, al ver que se levantaba y salía muy de prisa, la siguieron, pensando que iría a la tumba de su hermano para llorar allí.:} que no había entrado todavía en el pueblo, sino que estaba aún en el lugar en que Marta se había encontrado con él.J9  María se levantó rápidamente y salió al encuentro de Jesús,~8u Dicho esto, Marta fue a llamar a su hermana María y le dijo al oído: — El Maestro está aquí y pregunta por ti.{7o Marta contestó: — Sí, Señor; yo creo que tú eres el Mesías, el Hijo de Dios, que había de venir al mundo.Z6- y ninguno de los que viven y tienen fe en mi morirá para siempre. ¿Crees esto?t5a Jesús entonces le dijo: — Yo soy la resurrección y la vida. El que cree en mí, aunque muera, vivirá; 4 Marta replicó: — Sé muy bien que volverá a la vida al fin de los tiempos, cuando tenga lugar la resurrección de los muertos.93m Jesús le contestó: — Tu hermano resucitará.S2 Pero aun así, yo sé que todo lo que pidas a Dios, él te lo concederá.b1= Marta dijo a Jesús: — Señor, si hubieras estado aquí, no habría muerto mi hermano.|0q En cuanto Marta se enteró de que Jesús llegaba, le salió al encuentro. María, por su parte, se quedó en casa.u/c muchos judíos habían ido a visitar a Marta y a María para darles el pésame por la muerte de su hermano.X.) Como Betania está muy cerca de Jerusalén —unos dos kilómetros y medio—,i-K A su llegada, Jesús se encontró con que Lázaro había sido sepultado hacía ya cuatro días.z,m Tomás, apodado “el Mellizo”, dijo a los otros discípulos: — ¡Vamos también nosotros y muramos con él!+w Y me alegro por ustedes de no haber estado allí, porque así tendrán un motivo más para creer. Vamos, pues, allá.H*  Entonces Jesús se expresó claramente: — Lázaro ha muerto.k)O Creían ellos que Jesús se refería al sueño natural, pero él hablaba de la muerte de Lázaro.d(A Los discípulos comentaron: — Señor, si se ha dormido, quiere decir que se recuperará.Y'+ Y añadió: — Nuestro amigo Lázaro se ha dormido, pero yo voy a despertarlo.M& En cambio, si uno anda de noche, tropezará ya que le falta la luz.2%] Jesús respondió: — ¿No es cierto que es de día durante doce horas? Si uno camina mientras es de día, no tropezará porque la luz de este mundo ilumina su camino.$# Los discípulos exclamaron: — Maestro, hace bien poco que los judíos intentaron apedrearte; ¿cómo es posible que quieras volver allá?Q# Pasado este tiempo, dijo a sus discípulos: — Vamos otra vez a Judea.}"s Sin embargo, a pesar de haberse enterado de que Lázaro estaba enfermo, continuó en aquel lugar otro par de días.X!) Jesús tenía una gran amistad con Marta, con su hermana María y con Lázaro.N  Jesús, al enterarse, dijo: — Esta enfermedad no terminará en la muerte, sino que tiene como finalidad manifestar la gloria de Dios; por medio de ella resplandecerá la gloria del Hijo de Dios.dA Las hermanas de Lázaro mandaron a Jesús este recado: — Señor, tu amigo está enfermo. (María, hermana de Lázaro, el enfermo, era la misma que derramó perfume sobre los pies del Señor y se los secó con sus cabellos.)} u Un hombre llamado Lázaro* había caído enfermo. Era natural de Betania, el pueblo de María y de su hermana Marta.E *Y fueron muchos los que en aquella región creyeron en él.  )Acudía a él mucha gente, y decían: — Cierto que Juan no hizo ningún milagro, pero todo lo que dijo acerca de este era verdad.   (Jesús se fue de nuevo al otro lado del Jordán, al lugar donde tiempo atrás había estado bautizando Juan, y se quedó allí. 'A la vista de estos discursos, los judíos intentaron, una vez más, apresar a Jesús; pero él se les escapó de las manos.,Q &pero, si las realizo, fíense de ellas, aunque no quieran fiarse de mí. De este modo conocerán y se convencerán de que el Padre está en mí, y yo en el Padre.:o %Si no realizo las obras de mi Padre, no me crean;1 $¿con qué derecho me acusan de blasfemia a mí, que he sido elegido por el Padre para ser enviado al mundo, por haber dicho que soy Hijo de Dios?"= #Si, pues, la ley llama dioses a aquellos a quienes fue dirigido el mensaje de Dios y, por otra parte, lo que dice la Escritura no puede ponerse en duda,b= "Jesús les replicó: — ¿No está escrito en la ley que Dios dijo: Ustedes son dioses?7g !Le contestaron: — No queremos apedrearte por ninguna obra buena, sino por haber blasfemado, ya que tú, siendo un hombre como los demás, pretendes hacerte pasar por Dios.! Pero él les dijo: — Muchas obras buenas he hecho ante ustedes en virtud del poder de mi Padre; ¿por cuál de ellas quieren apedrearme?;q Intentaron otra vez los judíos apedrear a Jesús.!= El Padre y yo somos uno.c? como no pueden arrebatárselas a mi Padre que, con su soberano poder, me las ha confiado.S Yo les doy vida eterna, jamás perecerán y nadie podrá arrebatármelas;H   Mis ovejas reconocen mi voz, yo las conozco y ellas me siguen.P  Ustedes, sin embargo, no me creen, porque no son ovejas de mi rebaño." = Jesús les respondió: — Se lo he dicho y ustedes no me han creído. Mis credenciales son las obras que yo hago por la autoridad recibida de mi Padre.8 i Se le acercaron entonces los judíos, se pusieron a su alrededor y le dijeron: — ¿Hasta cuándo vas a tenernos en vilo? Si eres el Mesías, dínoslo claramente de una vez.^ 5 y Jesús estaba paseando por el pórtico de Salomón, dentro del recinto del Templo.gG Se celebraba aquellos días la fiesta que conmemoraba la dedicación del Templo. Era invierno Otros, en cambio, replicaban: — Sus palabras no son precisamente las de un endemoniado. ¿Podría un demonio dar la vista a los ciegos?s_ Muchos decían: — Está poseído de un demonio y ha perdido el juicio; ¿por qué le prestan atención?iK Estas palabras de Jesús fueron la causa de una nueva división de opiniones entre los judíos.=s Nadie me la quita por la fuerza; soy yo quien libremente la doy. Tengo poder para darla y para volver a recuperarla; y esta es la misión que debo cumplir por encargo de mi Padre.T! El Padre me ama porque yo entrego mi vida, aunque la recuperaré de nuevo.0Y Tengo todavía otras ovejas que no están en este aprisco a las que también debo atraer; escucharán mi voz y habrá un solo rebaño bajo la guía de un solo pastor.jM del mismo modo que el Padre me conoce a mí y yo conozco al Padre. Y doy mi vida por las ovejas.P Yo soy el buen pastor y conozco a mis ovejas y ellas me conocen a mí,G Y es que, al ser asalariado, las ovejas lo traen sin cuidado.L~ En cambio, el asalariado, que no es verdadero pastor ni propietario de las ovejas, cuando ve venir al lobo, las abandona y huye, dejando que el lobo haga estragos en unas y ahuyente a las otras.J}  Yo soy el buen pastor. El buen pastor se desvive por las ovejas.~|u El ladrón sólo viene para robar, matar y destruir. Yo he venido para que todos tengan vida, y la tengan abundante.%{C Yo soy la puerta verdadera. Todo el que entre en el aprisco por esta puerta, estará a salvo; entrará y saldrá libremente y siempre encontrará su pasto.z} Todos los que se presentaron antes de mí eran ladrones y salteadores. Por eso, las ovejas no les hicieron ningún caso.Uy# Entonces Jesús les dijo: — Les aseguro que yo soy la puerta del aprisco.Sx Jesús les puso este ejemplo, pero ellos no comprendieron su significado.nwU En cambio, nunca siguen a un extraño, sino que huyen de él, porque su voz les resulta desconocida.zvm Cuando ya han salido todas, camina delante de ellas y las ovejas siguen sus pasos, pues lo reconocen por la voz.u A este, el guarda le abre la puerta y las ovejas reconocen su voz; él las llama por su propio nombre y las hace salir fuera del aprisco.5te El pastor de las ovejas entra por la puerta.s  Les aseguro que quien no entra por la puerta en el aprisco de las ovejas, sino por cualquier otra parte, es un ladrón y un salteador.r )Jesús respondió: — Si aceptaran ser ciegos, no habría pecado en ustedes; pero como ustedes presumen de ver, su pecado es patente.q  (Al oír esto, algunos fariseos que estaban a su lado le preguntaron: — ¿Quieres decir que también nosotros estamos ciegos?/pW 'Entonces exclamó Jesús: — Yo he venido a este mundo para hacer justicia: para dar vista a los ciegos y para privar de ella a los que se hacen la ilusión de ver.Ao} &El hombre dijo: — Creo, Señor. Y se postró ante él.Nn %Jesús le dijo: — Lo estás viendo; es el mismo que habla contigo.:mo $— Dime quién es, Señor, para que crea en él.Nl #Llegó a oídos de Jesús la noticia de que lo habían expulsado de la sinagoga, y, haciéndose el encontradizo con él, le preguntó: — ¿Crees en el Hijo del hombre? Respondió el interpelado:%kC "Ellos replicaron: — ¿Es que pretendes darnos lecciones a nosotros, tú, que de pies a cabeza naciste envuelto en pecado? Y lo expulsaron de la sinagoga.Gj !Si este hombre no viniese de Dios, nada habría podido hacer.^i5 Jamás se ha oído decir de alguien que haya dado la vista a un ciego de nacimiento.h Todo el mundo sabe que Dios no escucha a los pecadores; en cambio, escucha a todo aquel que lo honra y cumple su voluntad.g% Él contestó: — ¡Eso es lo verdaderamente sorprendente! Resulta que a mí me ha dado la vista, y ustedes ni siquiera saben de dónde es.lfQ Nosotros sabemos que a Moisés le habló Dios; en cuanto a este, ni siquiera sabemos de dónde es. e Los fariseos reaccionaron con insultos y le replicaron: — Discípulo de ese hombre lo serás tú; nosotros lo somos de Moisés.8di Él les contestó: — Ya se lo he dicho a ustedes y no me han hecho caso; ¿para qué quieren oírlo otra vez? ¿O es que quieren también ustedes hacerse discípulos suyos?_c7 Volvieron a preguntarle: — ¿Qué fue lo que hizo contigo? ¿Cómo te dio la vista?b A lo que respondió el interpelado: — Yo no sé si es pecador. Lo único que sé es que yo antes estaba ciego y ahora veo.0aY Los fariseos llamaron por segunda vez al que había sido ciego y le dijeron: — Nosotros sabemos que ese hombre es pecador. Reconócelo tú también delante de Dios.T`! Por eso dijeron: “Pregúntenselo a él, que ya tiene edad suficiente”.8_i Los padres contestaron así por miedo a los judíos, pues estos habían tomado la decisión de expulsar de la sinagoga a todos los que reconocieran que Jesús era el Mesías.%^C Cómo es que ahora ve, no lo sabemos; tampoco sabemos quién le ha dado la vista. Pregúntenselo a él; tiene edad suficiente para responder por sí mismo.[]/ Los padres respondieron: — Sabemos que este es nuestro hijo y que nació ciego.}\s y les preguntaron: — ¿Es este su hijo, del que ustedes dicen que nació ciego? ¿Cómo se explica que ahora vea? [ Los judíos se resistían a admitir que aquel hombre hubiera estado ciego y hubiese comenzado a ver. Así que llamaron a sus padres.ZU Entonces volvieron a preguntar al que había sido ciego: — Puesto que te ha hecho ver, ¿qué opinas tú sobre ese hombre? Respondió: — Creo que es un profeta.}Ys Algunos de los fariseos dijeron: — No puede tratarse de un hombre de Dios, pues no respeta el sábado. Otros, en cambio, se preguntaban: — ¿Cómo puede un hombre hacer tales prodigios si es pecador? Esto provocó la división entre ellos.X' Y volvieron a preguntarle cómo había conseguido ver. Él les contestó: — Extendió un poco de lodo sobre mis ojos, me lavé y ahora veo.kWO pues el día en que Jesús había hecho lodo con su saliva y le había dado la vista era sábado.EV Llevaron ante los fariseos al hombre que había sido ciego,[U/ Le preguntaron: — ¿Y dónde está ahora ese hombre? Respondió: — No lo sé.\T1 Él les contestó: — Ese hombre que se llama Jesús hizo un poco de lodo con su saliva, me lo extendió sobre los ojos y me dijo: “Vete y lávate en el estanque de Siloé”. Fui, me lavé y comencé a ver.@S{ Ellos le preguntaron: — ¿Y cómo has conseguido ver?*RM Unos decían: — Sí, es el mismo. Otros, en cambio, opinaban: — No es él, sino uno que se le parece. Pero el propio interesado aseguraba: — Soy yo mismo.Q+ Sus vecinos y todos cuantos lo habían visto antes pidiendo limosna, comentaban: — ¿No es este el que se sentaba por aquí y pedía limosna?)PK Después le dijo: — Ahora vete y lávate en el estanque de Siloé (palabra que significa “enviado”). El ciego fue, se lavó y, cuando regresó, ya veía.iOK Dicho esto, escupió en el suelo, hizo un poco de lodo y lo extendió sobre los ojos del ciego.=Nu Mientras estoy en el mundo, yo soy la luz del mundo.M Mientras es de día debemos realizar lo que nos ha encomendado el que me envió; cuando llega la noche, nadie puede trabajar.L) Jesús respondió: — Ni sus propios pecados ni los de sus padres tienen la culpa; nació así para que el poder de Dios resplandezca en él.K) Sus discípulos le preguntaron: — Maestro*, ¿quién tiene la culpa de que haya nacido ciego este hombre? ¿Sus pecados o los de sus padres?IJ  Iba Jesús de camino cuando vio a un hombre ciego de nacimiento.YI+;Intentaron, entonces, apedrearlo; pero Jesús se escondió y salió del Templo.^H5:Jesús les respondió: — Les aseguro que antes de que Abrahán naciera, existo yo.uGc9Los judíos le replicaron: — ¿De modo que tú, que aún no tienes cincuenta años, has visto a Abrahán?iFK8Abrahán, el padre de ustedes, se alegró con la esperanza de ver mi día; lo vio y se alegró.+EO7En realidad no lo conocen; yo, en cambio, lo conozco, y si dijera que no lo conozco, sería tan mentiroso como ustedes. Pero yo lo conozco y cumplo sus mandatos.1D[6Jesús respondió: — Si yo me alabara a mí mismo, mi alabanza carecería de valor. Pero el que me alaba es mi Padre; el mismo de quien ustedes dicen que es su Dios.}Cs5¿Acaso eres tú más que nuestro padre Abrahán? Tanto él como los profetas murieron. ¿Por quién te tienes tú?FB4Al oír esto, los judíos le dijeron: — Ahora estamos seguros de que estás endemoniado. Abrahán murió, los profetas murieron, ¿y tú dices que quien acepta tu mensaje jamás morirá?BA3Les aseguro que el que acepta mi mensaje, jamás morirá.s@_2Yo no vivo preocupado por mi propio honor. Hay uno que se preocupa de eso, y a él le corresponde juzgar.?1Jesús respondió: — Yo no tengo ningún demonio; lo que hago es honrar a mi Padre; ustedes, en cambio, me deshonran a mí.y>k0Los judíos le contestaron: — Con razón decimos nosotros que eres samaritano y que tienes un demonio dentro.x=i/El que es de Dios acepta las palabras de Dios; pero como ustedes no son hijos de Dios, por eso no las aceptan. <.¿Quién de ustedes sería capaz de demostrar que yo he cometido pecado? Pues bien, si les digo la verdad, ¿por qué no me creen?7;i-Por eso, no me creen a mí que digo la verdad.:+,El padre de ustedes es el diablo e intentan complacerle en sus deseos. Él fue un asesino desde el principio y no se mantuvo en la verdad. Por eso no tiene nada que ver con la verdad. Cuando miente, habla de lo que tiene dentro, porque es mentiroso y padre de la mentira.R9+Si no entienden lo que yo digo, es porque no quieren aceptar mi mensaje.>8u*Jesús les dijo: — Si Dios fuera el Padre de ustedes, me amarían a mí, porque yo he venido de Dios y aquí estoy. No he venido por mi propia cuenta, sino que él me ha enviado. 79)Ustedes hacen las obras del propio padre de ustedes. Ellos le contestaron: — Nosotros no somos hijos ilegítimos. Nuestro padre es únicamente Dios.6{(Pero ustedes quieren matarme porque les he dicho la verdad que aprendí de Dios mismo. No fue eso lo que hizo Abrahán.5!'Ellos replicaron: — Nuestro padre es Abrahán. Jesús les contestó: — Si fueran de verdad hijos de Abrahán, harían lo que él hizo.4&Yo hablo de lo que he contemplado estando con el Padre; ustedes, en cambio, hacen lo que han aprendido de su propio padre.3%Ya sé que ustedes son descendientes de Abrahán. Sin embargo, quieren matarme porque mi mensaje no les entra en la cabeza.O2$Por eso, si el Hijo les da la libertad, serán verdaderamente libres.1#Y el esclavo no forma parte de la familia de modo permanente; el hijo, por el contrario, es siempre miembro de la familia.l0Q"— Yo les aseguro —les contestó Jesús— que todo el que comete pecado es esclavo del pecado.#/?!Ellos le replicaron: — Nosotros somos descendientes de Abrahán y nunca hemos sido esclavos de nadie; ¿qué significa eso de que “seremos libres”?;.q conocerán la verdad y la verdad los hará libres.-5Dirigiéndose a los judíos que habían creído en él, dijo Jesús: — Si se mantienen fieles a mi mensaje, serán verdaderamente mis discípulos,7,iAl oírlo hablar así, muchos creyeron en él.i+KEl que me envió está conmigo y no me ha dejado solo, porque yo hago siempre lo que le agrada.S*así que Jesús añadió: — Cuando ustedes levanten en alto al Hijo del hombre, entonces reconocerán que “yo soy” y que no hago nada por mi propia cuenta; lo que aprendí del Padre, eso enseño. ?~~B}}|||{zzOyy.xxwwEvvvuu tss=rr1qqtq?pooonmmUlkkjjxiiQhhggZgf5e~ddEccmbbcbaa`___F^]]\\W[[4ZZ#YY;XX;WWmVV9UUU?TSSRRQQ7P_ONNMxLL9KK+JJgIIHHEGGFF&EEDDCC/BJA]@@U@??^?>>6==ACondujeron a Jesús de casa de Caifás al palacio del gobernador*. Era muy de mañana. Los judíos no entraron en el palacio para no contraer una impureza legal que les habría impedido participar en la cena de Pascua.F=Pedro volvió a negarlo. Y en aquel momento cantó un gallo..<UPero uno de los criados del sumo sacerdote, pariente de aquel a quien Pedro cortó la oreja, le replicó: — ¿Cómo que no? ¡Yo mismo te vi en el huerto con él!G;mientras Simón Pedro seguía allí de pie, calentándose. Alguien le preguntó: — ¿No eres tú también uno de los discípulos de ese hombre? Pedro lo negó diciendo: — No, no lo soy.L:Entonces Anás envió a Jesús atado a Caifás, el sumo sacerdote,x9iJesús le replicó: — Si he hablado mal, demuéstrame en qué; pero si he hablado bien, ¿por qué me pegas?<8qAl oír esta respuesta, uno de los guardias que estaban junto a Jesús le dio una bofetada, al tiempo que lo increpaba: — ¿Cómo te atreves a contestar así al sumo sacerdote?q7[¿A qué viene este interrogatorio? Pregunta a mis oyentes; ellos te informarán sobre lo que he dicho.O6Jesús le respondió: — Yo he hablado siempre en público a todo el mundo. He enseñado en las sinagogas y en el Templo, donde se reúnen todos los judíos. No he enseñado nada clandestinamente.\51El sumo sacerdote interrogó a Jesús sobre sus discípulos y sobre su enseñanza.:4mComo hacía frío, los criados y los guardias habían encendido una hoguera y estaban allí de pie, calentándose. También Pedro se quedó de pie junto a ellos, calentándose.(3IPero la criada que hacía de portera se fijó en Pedro y le preguntó: — ¿No eres tú de los discípulos de ese hombre? Pedro contestó: — No, no lo soy.A2{Pedro, en cambio, tuvo que quedarse afuera, a la puerta, hasta que salió el otro discípulo, el conocido del sumo sacerdote, habló con la portera y consiguió que lo dejaran entrar.@1ySimón Pedro y otro discípulo se fueron detrás de Jesús. Este discípulo, que era conocido del sumo sacerdote, entró al mismo tiempo que Jesús en la mansión del sumo sacerdote. 0 (Este Caifás era el que había dado a los judíos aquel consejo: “Es conveniente que muera un solo hombre por el pueblo”).p/Y Llevaron primero a Jesús a casa de Anás, que era suegro de Caifás, el sumo sacerdote de aquel año.l.Q La tropa, con su comandante al frente, y los guardias judíos arrestaron a Jesús y lo maniataron.- Pero Jesús dijo a Pedro: — Envaina la espada. ¿Es que no he de beber esta copa de amargura que el Padre me ha destinado?6,e Entonces Simón Pedro, que tenía una espada, la desenvainó e hirió con ella a un criado del sumo sacerdote, cortándole la oreja derecha. (Este criado se llamaba Malco).r+] (Así se cumplió lo que él mismo había dicho: “No he perdido a ninguno de los que me confiaste”).s*_Jesús les dijo: — Ya les he dicho que soy yo. Por tanto, si me buscan a mí, dejen que estos se vayan.j)MJesús les preguntó otra vez: — ¿A quién buscan? Ellos repitieron: — A Jesús de Nazaret.R(Al decirles Jesús: “Yo soy”, se echaron atrás y cayeron en tierra.z'mEllos le contestaron: — A Jesús de Nazaret. Jesús les dijo: — Yo soy. Judas, el traidor, estaba con ellos.&Jesús, que sabía perfectamente todo lo que iba a sucederle, salió a su encuentro y les preguntó: — ¿A quién buscan?j%MAsí pues, Judas tomó consigo un destacamento de soldados y guardias puestos a su disposición por los jefes de los sacerdotes y los fariseos, y se dirigió a aquel lugar. Además de las armas, llevaban antorchas y faroles.|$qEste lugar era bien conocido de Judas, el traidor, ya que Jesús acudía frecuentemente a él con sus discípulos.# Dicho esto, salió Jesús acompañado de sus discípulos, pasaron al otro lado del torrente Cedrón y entraron en un huerto.$"ALes he dado a conocer quién eres, y continuaré dándoselo a conocer, para que el amor que tú me tienes se manifieste en ellos y yo mismo viva en ellos.!}Padre justo, el mundo no te ha conocido; pero yo te conozco, y todos estos han llegado a conocer que tú me has enviado. 3Es mi deseo, Padre, que todos estos que tú me has confiado estén conmigo y contemplen mi gloria, la que me diste antes de que el mundo existiese.2]Como tú vives en mí, vivo yo en ellos para que alcancen la unión perfecta y así el mundo reconozca que tú me has enviado y que los amas a ellos como me amas a mí.xiYo les he comunicado la gloria con que tú me has glorificado, de manera que sean uno, como lo somos nosotros.1[Te pido que todos vivan unidos. Como tú, Padre, estás en mí y yo en ti, que también ellos estén en nosotros. De este modo el mundo creerá que tú me has enviado.ykY no te ruego sólo por ellos; te ruego también por todos los que han de creer en mí por medio de su mensaje.c?Por ellos yo me consagro para que también ellos sean consagrados por medio de la verdad.@{Yo los he enviado al mundo, como tú me enviaste a mí.T!Haz que se consagren a ti por medio de la verdad; tu mensaje es la verdad.LComo yo no pertenezco al mundo, tampoco ellos pertenecen al mundo.KNo te pido que los saques del mundo, sino que los libres del mal.xiYo les he confiado tu mensaje, pero el mundo los odia, porque no son del mundo, como yo tampoco soy del mundo. Ahora voy a ti y digo estas cosas mientras todavía estoy en el mundo para que ellos puedan compartir plenamente mi alegría.hI Mientras estaba con ellos en el mundo, yo mismo cuidaba con tu poder a los que me confiaste. Los guardé de tal manera, que ninguno de ellos se ha perdido, fuera del que tenía que perderse en cumplimiento de la Escritura.`9 Desde ahora, ya no estaré en el mundo; pero ellos se quedan en el mundo, mientras que yo voy a ti. Protege con tu poder, Padre santo, a los que me has confiado, para que vivan unidos, como vivimos unidos nosotros.X) Todo lo mío es tuyo y todo lo tuyo es mío, y en ellos resplandece mi gloria.ta Yo te ruego por ellos. No te ruego por los del mundo, sino por los que tú me confiaste, ya que son tuyos.@yyo les he entregado la enseñanza que tú me entregaste y la han recibido. Saben, además, con absoluta certeza que yo he venido de ti y han creído que fuiste tú quien me enviaste.EAhora han comprendido que todo lo que me confiaste es tuyo;  Te he dado a conocer a quienes me confiaste sacándolos del mundo. Eran tuyos; tú me los confiaste, y han obedecido tu mensaje. {Ahora, pues, Padre, hónrame en tu presencia con aquella gloria que ya compartía contigo antes que el mundo existiera.h IYo he manifestado tu gloria aquí, en este mundo, llevando a cabo la obra que me encomendaste.y kY la vida eterna consiste en que te reconozcan a ti como único Dios verdadero, y a Jesucristo como tu enviado. {Tú le has dado autoridad sobre todas las criaturas; que él dé ahora vida eterna a todos los que tú le has confiado.+  QDespués de decir todo esto, Jesús levantó los ojos al cielo y exclamó:— Padre, ha llegado la hora. Glorifica a tu Hijo, para que tu Hijo te glorifique a ti.!Les he dicho todo esto para que, unidos a mí, encuentren paz. En el mundo tendrán sufrimientos; pero ¡ánimo!, yo he vencido al mundo.I  Pues miren, se acerca el momento, mejor dicho, ha llegado ya, en que cada uno de ustedes se dispersará por su lado y me dejarán solo. Aunque yo no estoy solo, porque el Padre está conmigo.1]Jesús les contestó: — ¿Ahora creen?}Ahora estamos seguros de que lo sabes todo y no necesitas que nadie te pregunte; por eso creemos que has venido de Dios.hILos discípulos le dijeron: — Cierto, ahora nos hablas claramente y no en lenguaje figurado.T!Salí del Padre y vine al mundo; ahora dejo el mundo para volver al Padre.jMpues el mismo Padre los ama porque ustedes me aman a mí y han creído que yo he venido de Dios./Cuando llegue ese día, ustedes mismos presentarán sus súplicas al Padre en mi nombre. Y no seré yo quien interceda ante el Padre por ustedes,5cHasta ahora les he hablado en lenguaje figurado; pero llega el momento en que no recurriré más a este lenguaje, sino que les hablaré del Padre en forma clara y directa.yHasta ahora ustedes no han pedido nada en mi nombre. Pidan y recibirán, para que la alegría de ustedes sea completa.~-Cuando llegue ese día, ya no tendrán necesidad de preguntarme nada. Les aseguro que el Padre les concederá todo lo que le pidan en mi nombre.#}?Así también ustedes; de momento están tristes, pero yo volveré a verlos y de nuevo ustedes se alegrarán con una alegría que nadie podrá quitarles.m|SCuando una mujer va a dar a luz, siente angustia, porque le ha llegado la hora; pero, cuando el niño ha nacido, su alegría le hace olvidar el sufrimiento pasado y es enteramente feliz por haber traído un ser humano al mundo.){KLes aseguro que ustedes llorarán y gemirán, mientras que los del mundo se alegrarán; ustedes estarán tristes, pero esa tristeza se convertirá en alegría.SzJesús se dio cuenta de que estaban deseando una aclaración, y les dijo: — Están intrigados por lo que acabo de decirles: “Dentro de poco ya no me verán, pero poco después volverán a verme”.Xy)Y añadían: — No entendemos qué quiere decir con ese “dentro de poco”.uxcAnte estas palabras, algunos de sus discípulos comentaban entre sí: — ¿Qué significa eso que acaba de decirnos: “Dentro de poco ya no me verán, pero poco después volverán a verme”; y eso otro: “Porque me voy al Padre”?fwE[Añadió Jesús:] — Dentro de poco ya no me verán, pero poco después volverán a verme.v%Todo lo que el Padre tiene es también mío; por eso les he dicho que “todo lo que el Espíritu les dé a conocer, lo recibirá de mí”.duAÉl me honrará a mí, porque todo lo que les dé a conocer a ustedes lo recibirá de mí.ftE Cuando venga el Espíritu de la verdad, los guiará para que puedan entender la verdad completa. No hablará por su propia cuenta, sino que dirá únicamente lo que ha oído y les anunciará las cosas que han de suceder.Vs% Tendría que decirles muchas cosas más, pero no podrían entenderlas ahora.Vr% y la condena está en que el que tiraniza a este mundo ya ha sido condenado.bq= el camino hacia la salvación está en que yo me voy al Padre y ya ustedes no me verán;6pg El pecado está en que ellos no creen en mí; oCuando él venga demostrará a los que son del mundo dónde hay pecado, dónde un camino hacia la salvación y dónde una condena.n5Sin embargo, la verdad es que les conviene que yo me vaya. Porque si yo no me voy, el Abogado no vendrá a ustedes; pero, si me voy, se lo enviaré.Vm%Eso sí, al anunciarles estas cosas, la tristeza se ha apoderado de ustedes.plYPero ahora que vuelvo al que me envió, ¿por qué ninguno de ustedes me pregunta: “a dónde vas”?-kSSe lo digo de antemano para que, cuando suceda, recuerden que ya se lo había anunciado. Al principio no quise decirles nada de esto, porque estaba yo con ustedes.Jj Y harán eso con ustedes porque no conocen ni al Padre ni a mí.i5Porque los expulsarán de la sinagoga. Más aún, llegará un momento en que les quitarán la vida, convencidos de que con ello rinden culto a Dios.Ah Les he dicho todo esto para que no sucumban en la prueba.igKY también ustedes serán mis testigos, pues no en balde han estado conmigo desde el principio.f7Cuando venga el Abogado que les enviaré a ustedes desde el Padre, el Espíritu de la verdad que procede del Padre, él dará testimonio en mi favor.be=Pero así se cumple lo que ya estaba escrito en su ley: Me han odiado sin motivo alguno.8diSi yo no hubiera realizado ante ellos cosas que nadie ha realizado, no serían culpables; pero han visto esas cosas y, a pesar de todo, siguen odiándonos a mi Padre y a mí.8ckEl que me odia a mí, odia también a mi Padre.b{Si yo no hubiese venido o no les hubiera hablado, no serían culpables; pero ahora ya no tienen disculpa por su pecado.maSY todo lo que hagan contra ustedes por mi causa, lo harán porque no conocen a aquel que me envió.~`uRecuerden lo que les he dicho: “Ningún siervo es superior a su amo”. Como me han perseguido a mí, los perseguirán también a ustedes; y en la medida en que han puesto en práctica mi mensaje, también pondrán en práctica el de ustedes.4_aSi pertenecieran al mundo, el mundo los amaría como cosa propia. Pero como no pertenecen al mundo, sino que yo los elegí y los saqué de él, por eso el mundo los odia.K^Si el mundo los odia a ustedes, sepan que primero me odió a mí.A]}Lo que yo les mando es que se amen los unos a los otros.Y\+No me elegieron ustedes a mí; fui yo quien los elegí a ustedes. Y los he destinado para que se pongan en camino y den fruto abundante y duradero. Así, el Padre les dará todo lo que le pidan en mi nombre.E[En adelante, ya no los llamaré siervos, porque el siervo no está al tanto de los secretos de su amo. A ustedes los llamo amigos, porque les he dado a conocer todo lo que oí a mi Padre.=ZuUstedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando.@Y{ El amor supremo consiste en dar la vida por los amigos.XX) Mi mandamiento es este: que se amen los unos a los otros como yo los he amado.eWC Les he dicho esto para que participen en mi alegría y la alegría de ustedes sea completa.V1 Pero sólo permanecerán en mi amor si cumplen mis mandamientos, lo mismo que yo he cumplido los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.XU) Como el Padre me ama a mí, así los amo yo a ustedes. Permanezcan en mi amor.xTiLa gloria de mi Padre se manifiesta en que ustedes produzcan fruto en abundancia y se hagan discípulos míos.mSSSi permanecen unidos a mí y mi mensaje permanece en ustedes, pidan lo que quieran y lo obtendrán.CREl que no permanece unido a mí, es arrojado fuera, como se hace con el sarmiento improductivo que se seca; luego, estos sarmientos se amontonan y son arrojados al fuego para que ardan.2Q]Yo soy la vid; ustedes, los sarmientos. El que permanece unido a mí, como yo estoy unido a él, produce mucho fruto, porque separados de mí ustedes nada pueden hacer.NPPermanezcan unidos a mí, como yo lo estoy a ustedes. Ningún sarmiento puede producir fruto por sí mismo sin estar unido a la vid; lo mismo les ocurrirá a ustedes si no permanecen unidos a mí.NOUstedes ya están limpios, gracias al mensaje que les he comunicado.N{El Padre corta todos mis sarmientos improductivos y poda los sarmientos que dan fruto para que produzcan todavía más.:M qYo soy la vid verdadera y mi Padre es el viñador."L=pero tiene que ser así para demostrar al mundo que yo amo al Padre y que cumplo fielmente la misión que me encomendó. Levántense. Vámonos de aquí.KYa no hablaré mucho con ustedes, porque se acerca el que tiraniza a este mundo. Cierto que no tiene ningún poder sobre mí;eJCSe lo he dicho a ustedes ahora, por adelantado, para que, cuando suceda, no duden en creer.9IkYa han oído lo que les he dicho: “Me voy, pero volveré a estar con ustedes”. Si de verdad me aman, deben alegrarse de que vaya al Padre, porque el Padre es mayor que yo.xHiLes dejo la paz, mi paz se la doy. Una paz que no es la que el mundo da. No vivan angustiados ni tengan miedo.*GMPero el Abogado, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, hará que ustedes recuerden cuanto yo les he enseñado y él se lo explicará todo.SFLes he dicho todo esto durante el tiempo de mi permanencia entre ustedes.!E;Por el contrario, el que no me ama no se mantiene fiel a mi mensaje. Y este mensaje que les transmito a ustedes no es mío; es del Padre que me envió.0DYJesús le contestó: — El que me ama de verdad se mantendrá fiel a mi mensaje; mi Padre lo amará, y mi Padre y yo vendremos a él y haremos en él nuestra morada.C3Judas, no el Iscariote, sino el otro, le preguntó: — Señor, ¿cuál es la razón de manifestarte sólo a nosotros y no a los que son del mundo?-BSEl que acepta mis mandamientos y los cumple, es el que me ama de verdad; y el que me ama será amado por mi Padre, y también yo lo amaré y me manifestaré a él.kAOCuando llegue aquel día, comprenderán que yo estoy en mi Padre; ustedes en mí y yo en ustedes.@3Los que son del mundo dejarán de verme dentro de poco; pero ustedes seguirán viéndome, porque la vida que yo tengo la tendrán también ustedes.A?}No los dejaré huérfanos; volveré a estar con ustedes.K>el Espíritu de la verdad a quien los que son del mundo no pueden recibir porque no lo ven ni lo conocen; ustedes, en cambio, sí lo conocen, porque vive en ustedes y está en medio de ustedes.l=Qyo, por mi parte, rogaré al Padre para que les envíe otro Abogado que esté siempre con ustedes:1<]Si me aman, cumplirán mis mandamientos;8;kLo que pidan en mi nombre, yo se lo concederé.}:s y todo lo que pidan en mi nombre se lo concederé a ustedes, para que en el Hijo se manifieste la gloria del Padre.~9u Les aseguro que el que crea en mí hará también lo que yo hago, e incluso cosas mayores. Porque yo me voy al Padre8 Deben creerme cuando afirmo que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Den crédito, al menos, a las obras que hago.17[ ¿No crees que yo estoy en el Padre y el Padre en mí? Lo que yo les he enseñado no ha sido por mi propia cuenta. Es el Padre quien realiza sus obras viviendo en mí.E6 Jesús le contestó: — Llevo tanto tiempo viviendo con ustedes, ¿y aún no me conocen, Felipe? El que me ve a mí, ve al Padre. Y si es así, ¿cómo me pides que les muestre al Padre?_57Entonces intervino Felipe: — Señor, muéstranos al Padre; con eso nos conformamos.v4eSi me conocen a mí, conocerán también a mi Padre, a quien en realidad ya desde ahora conocen y han visto.x3iJesús le dijo: — Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie puede llegar hasta el Padre si no es por mí.f2ETomás replicó: — Pero, Señor, no sabemos a dónde vas, ¿cómo vamos a saber el camino?51eY ya saben el camino para ir a donde yo voy.0Una vez que me haya ido y les haya preparado el lugar, volveré y los llevaré conmigo, para que puedan estar donde esté yo./{En la casa de mi Padre hay lugar para todos; de no ser así, ya se lo habría dicho; ahora voy a prepararles ese lugar.L. No estén angustiados. Confíen en Dios y confíen también en mí.-- &Jesús le dijo: — ¿De modo que estás dispuesto a dar tu vida por mí? Te aseguro que antes que el gallo cante, me habrás negado tres veces.p,Y %Pedro insistió: — Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Estoy dispuesto a dar mi vida por ti.+5 $Simón Pedro le preguntó: — Señor, ¿a dónde vas? Jesús le contestó: — A donde yo voy, tú no puedes seguirme ahora; algún día lo harás.z*m #El amor mutuo entre ustedes será el distintivo por el que todo el mundo los reconocerá como discípulos míos.)w "Les doy un mandamiento nuevo: Ámense unos a otros; como yo los he amado, así también ámense los unos a los otros.*(M !Hijos míos, ya no estaré con ustedes por mucho tiempo. Me buscarán, pero les digo lo mismo que ya dije a los judíos: a donde yo voy ustedes no pueden venir.|'q Y si Dios va a ser glorificado en él, Dios, a su vez, glorificará al Hijo del hombre. Y va a hacerlo muy pronto. &  Apenas salió Judas, dijo Jesús: — Ahora va a manifestarse la gloria del Hijo del hombre, y Dios va a ser glorificado en él.M% Judas tomó el bocado de pan y salió inmediatamente. Era de noche.$+ Como Judas era el depositario de la bolsa, algunos pensaron que le encargaba comprar lo necesario para la fiesta o que diera algo a los pobres.K# Ninguno de los comensales entendió por qué Jesús le dijo esto.p"Y Y, tras el bocado, entró en él Satanás. Jesús le dijo: — Lo que vas a hacer, hazlo cuanto antes.!+ Jesús le contestó: — Aquel para quien yo moje un bocado de pan y se lo dé, ese es. Lo mojó y se lo dio a Judas, hijo de Simón Iscariote.[ / El discípulo, inclinándose hacia Jesús, le preguntó: — Señor, ¿quién es?R Simón Pedro le hizo señas para que le preguntara a quién se refería.gG Uno de ellos, el discípulo a quien Jesús tanto quería, estaba recostado al lado de Jesús. ~v}} |{{zz?yxwwvvruu^ttKssrqqpcoonn3mmXl}kjihggg-feddXcbbBaa[`___ ^!]m\\[jZZ_YYXBWVVUUrTTTSSR{QQwQPtOOVNNMMBLKK2JJ!IHHQGGFF'EDD\CCaBB-AA7@??>>=]<<<;V::R9l9 8877p6665H4b3R2211P00F/..--[,++A**)Y((V''u'"&@%%1$7##Q"r!!W uN!i_)n p"ip)\ ? b O c\:dtWa#y dijo a los presentes: — Israelitas, reflexionen bien sobre lo que se proponen hacer con estos hombres.QV"Pero había en el Consejo un fariseo llamado Gamaliel, doctor en la ley y muy respetado por todo el pueblo; este tomó la palabra, mandó que sacasen de la sala durante unos instantes a los detenidos[U/!Los miembros del Consejo perdieron los estribos al oír esto y querían matarlos.vTe Y nosotros somos testigos de ello junto con el Espíritu Santo, que Dios ha concedido a quienes lo obedecen.MSHa sido Dios quien lo ha elevado a la máxima dignidad y lo ha constituido jefe y salvador, para ofrecer a la nación israelita la ocasión de convertirse y de alcanzar el perdón de los pecados.sR_El Dios de nuestros antepasados ha resucitado a Jesús, a quien ustedes mataron colgándolo en un madero.iQKPedro y los otros apóstoles respondieron: — Debemos obedecer a Dios antes que a los hombres.XP)— Les teníamos terminantemente prohibido enseñar en nombre de ese. Pero resulta que ustedes han infestado Jerusalén con su enseñanza, y encima quieren hacernos responsables de la muerte de ese hombre.oOWUna vez introducidos a la presencia del Consejo Supremo, el sumo sacerdote procedió a interrogarlos:N+Fue entonces el jefe de la guardia con sus hombres y trajeron a los apóstoles, aunque sin violencia, por temor a ser apedreados por el pueblo.'MGHasta que alguien llegó con esta información: — Los hombres que ustedes metieron en la cárcel están en el Templo, tan tranquilos, enseñando al pueblo.'LGCuando el jefe de la guardia del Templo y los jefes de los sacerdotes escucharon la noticia, quedaron perplejos y se preguntaban qué habría podido suceder.6Kecon estas palabras: — Hemos hallado la cárcel cuidadosamente cerrada, y a los vigilantes en su puesto ante la puerta; pero al abrirla no hemos encontrado a nadie dentro.JyFueron los guardias, pero no encontraron a los apóstoles en la prisión; así que se volvieron e informaron del hechoIOído este mandato, se dirigieron de mañana al Templo, donde empezaron a enseñar. Entre tanto, llegaron el sumo sacerdote y los de su partido, convocaron al Consejo Supremo y al pleno de los dirigentes israelitas, y mandaron traer de la cárcel a los presos.fHE— Vayan y anuncien al pueblo, en medio del Templo, todo lo referente a esta forma de vida.oGWPero un ángel del Señor abrió por la noche la puerta de la prisión y los hizo salir diciéndoles:KFapresaron a los apóstoles y los metieron en la cárcel pública.nEUEntonces, el sumo sacerdote y todos los de su partido, que era el de los saduceos*, ciegos de furor,1D[De los pueblos próximos a Jerusalén acudían también muchedumbres de gentes llevando enfermos y personas atormentadas por espíritus malignos, y todos eran curados.!C;Incluso sacaban a los enfermos a la calle y los ponían en lechos y camillas para que, al pasar Pedro, por lo menos su sombra tocara a alguno de ellos.^B5Sin embargo, pronto fueron multitud los hombres y mujeres que creyeron en el Señor.gAG Pero nadie más se atrevía a juntarse con ellos, aunque el pueblo los tenía en gran estima.H@  Eran muchos los milagros y prodigios que se producían entre el pueblo por medio de los apóstoles. Los fieles, por su parte, se reunían todos formando una piña en el pórtico de Salomón.v?e Como resultado de esto, la Iglesia entera y todos los que llegaron a saberlo quedaron sobrecogidos de temor.>/ Al instante cayó a sus pies y expiró. Cuando entraron los jóvenes, era ya cadáver; así que se la llevaron y la enterraron junto a su marido.T=! Pedro le replicó: — ¿Por qué se han confabulado para provocar al Espíritu del Señor? Escucha, ya se oyen a la puerta los pasos de los que vuelven de enterrar a tu marido; ahora te llevarán a ti.|<qPedro le preguntó: — Dime, ¿es este el valor total de la finca que vendieron? Ella contestó: — Sí, ese es.O;Unas tres horas más tarde llegó su mujer, que ignoraba lo sucedido.b:=En seguida se acercaron unos jóvenes, amortajaron el cadáver y lo llevaron a enterrar. 9Escuchar Ananías estas palabras y caer muerto al suelo fue todo uno, por lo que cuantos lo oyeron quedaron sobrecogidos de temor.88iTuya era antes de venderla y, una vez vendida, tuyo era el producto de la venta. ¿Cómo se te ha ocurrido hacer una cosa semejante? No has mentido a los hombres sino a Dios.+7OPedro le dijo: — Ananías, ¿por qué has permitido que Satanás te convenciera para mentir al Espíritu Santo, guardando para ti parte del precio de la finca?w6gy, de acuerdo con la esposa, retuvo una parte del precio y puso lo restante a disposición de los apóstoles.a5 =Pero un hombre llamado Ananías, junto con su mujer, de nombre Safira, vendió una fincaj4M%vendió un terreno de su propiedad, trajo el importe y lo puso a disposición de los apóstoles.3/$Tal fue el caso de José, un chipriota* de la tribu de Leví, a quien los apóstoles llamaban Bernabé, que significa “el que trae consuelo”;{2o#poniéndolo a disposición de los apóstoles para que estos lo distribuyeran conforme a la necesidad de cada uno.1'"Nadie entre los creyentes carecía de nada, pues los que eran dueños de haciendas o casas las vendían y entregaban el producto de la venta,0)!Los apóstoles, por su parte, daban testimonio de la resurrección de Jesús, el Señor, con toda firmeza, y se los miraba con gran simpatía.Q/ El grupo de los creyentes estaba totalmente compenetrado en un mismo sentir y pensar, y ninguno consideraba de su exclusiva propiedad los bienes que poseía, sino que todos los disfrutaban en común.>.uApenas terminaron de orar, tembló el lugar donde estaban reunidos y todos quedaron llenos del Espíritu Santo. Así pudieron luego proclamar el mensaje de Dios con plena libertad.-Pon en juego tu poder, para que en el nombre de Jesús, tu santo servidor, se produzcan curaciones, señales milagrosas y prodigios.s,_Ahora, Señor, mira cómo nos amenazan y concede a tus servidores anunciar tu mensaje con plena libertad.m+SLlevaron así a cabo todo lo que tu poder y tu voluntad habían decidido de antemano que sucediese.1*[Y realmente es cierto que, en esta ciudad, Pilato y Herodes se confabularon con los extranjeros y el pueblo israelita en contra de Jesús, tu santo servidor y Mesías. )Los reyes de la tierra se han aliado y los poderosos se han confabulado en contra del Señor y de su ungido .R(tú, por medio del Espíritu Santo, pusiste en boca de David, tu servidor y nuestro antepasado, estas palabras: ¿Por qué se alborotan las naciones y hacen planes inútiles los pueblos?!';Al enterarse, todos elevaron unánimes esta oración a Dios: — Señor nuestro, tú has creado el cielo, la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos;+&OEn cuanto fueron puestos en libertad, Pedro y Juan se reunieron con los suyos y les contaron lo que los jefes de los sacerdotes y los ancianos les habían dicho.i%Kademás, el milagro de la curación se había realizado en un hombre de más de cuarenta años.5$cTras amenazarlos de nuevo, los dejaron libres. La verdad es que no hallaban forma de castigarlos sin enfrentarse con el pueblo, pues todos alababan a Dios por lo ocurrido;V#%Por nuestra parte, no podemos dejar de hablar de lo que hemos visto y oído."Pero Pedro y Juan les respondieron: — ¿Les parece justo delante de Dios que los obedezcamos a ustedes antes que a él?s!_Así que los llamaron y les prohibieron terminantemente que hablaran de Jesús o enseñaran en su nombre. 7Sin embargo, para evitar que esto siga propagándose entre el pueblo, vamos a advertirles, bajo amenaza, que no hablen más a nadie de tal individuo.Z-— ¿Qué vamos a hacer con estos hombres? Está claro para todos los habitantes de Jerusalén que, efectivamente, se ha realizado un milagro manifiesto por mediación de ellos; es algo que no podemos negar.[/les ordenaron salir de la sala del Consejo y se pusieron a deliberar entre ellos:}por otra, allí estaba de pie, junto a ellos, el hombre que había sido curado. Así que, no sabiendo cómo replicarles,uc Cuando vieron la seguridad con que se expresaban Pedro y Juan, que eran hombres sin cultura y sin instrucción, no salían de su asombro. Por una parte, no podían menos de reconocer que Pedro y Juan habían sido compañeros de Jesús;! Ningún otro puede salvarnos*, pues en la tierra no existe ninguna otra persona a quien Dios haya constituido autor de nuestra salvación.r] Él es la piedra rechazada por ustedes los constructores, pero que ha resultado ser la piedra principal.]3 Pues bien, han de saber, tanto ustedes como todo el pueblo israelita, que este hombre se encuentra ahora sano ante sus ojos gracias a Jesús de Nazaret, a quien ustedes crucificaron y a quien Dios ha resucitado.O hoy ha sido curado un enfermo, y se nos pregunta quién lo ha curado.\1Pedro, lleno del Espíritu Santo, les respondió: — Jefes del pueblo y ancianos:}sHicieron comparecer a Pedro y a Juan, y les preguntaron: — ¿Con qué poder y en nombre de quién han hecho esto? Estaban presentes Anás, que era sumo sacerdote, Caifás*, Juan, Alejandro y todos los miembros de la clase sacerdotal dirigente.oWAl día siguiente, se reunieron en Jerusalén las autoridades, los ancianos y los maestros de la ley.(IPero muchos de los que habían escuchado el discurso de Pedro abrazaron la fe, por lo que el número de creyentes varones alcanzó la cifra de unos cinco mil.veAsí que los detuvieron y, en vista de que era ya tarde, los metieron en la cárcel hasta el día siguiente.<qEstaban contrariados, porque los apóstoles seguían instruyendo al pueblo y proclamaban que la resurrección de entre los muertos se había realizado ya en la persona de Jesús. !Aún estaban Pedro y Juan hablando al pueblo, cuando se presentaron allí los sacerdotes, el jefe de la guardia del Templo y los saduceos./WAsí que Dios, después de resucitar* a su siervo, lo ha enviado primero a ustedes a fin de que se les convierta en bendición y todos y cada uno se aparten del mal.I Y ustedes son los herederos de los profetas y de la alianza que Dios estableció con sus antepasados cuando dijo a Abrahán: Tu descendencia será fuente de bendición para toda la humanidad.k OY también todos los profetas, de Samuel en adelante, pronosticaron los acontecimientos actuales.K pues quien no haga caso a ese profeta será arrancado del pueblo.C Ya Moisés dijo al respecto: El Señor, el Dios de ustedes, les va a suscitar un profeta de entre ustedes mismos, como hizo conmigo. Tienen que prestar atención a todo lo que les diga,E Pero ahora es preciso que Jesús permanezca en el cielo hasta que llegue el momento en que todo sea restaurado, según declaró Dios en época precedente por medio de sus santos profetas. %Así hará venir el Señor una era de tranquilidad, y enviará de nuevo al Mesías que previamente les había destinado, es decir, a Jesús.\1Por tanto, conviértanse y vuelvan a Dios, para que sus pecados les sean borrados.%CPero Dios cumplía de este modo lo que había anunciado por medio de los profetas en lo que se refiere a los sufrimientos que su Mesías había de padecer.c?No obstante, hermanos, sé que tanto ustedes como sus dirigentes actuaron por ignorancia.LPues bien, por creer en Jesús se le han fortalecido las piernas a este hombre que están viendo y que ustedes conocen. La fe en Jesús le ha devuelto totalmente la salud, como pueden comprobar.jMMataron así al autor de la vida; pero Dios lo ha resucitado, y nosotros somos testigos de ello.X)Rechazaron al santo y al justo, para pedir a cambio la libertad de un asesino.  El Dios de Abrahán, de Isaac y de Jacob, el Dios de nuestros antepasados, ha colmado de honor a Jesús, su siervo, a quien, por cierto, ustedes mismos entregaron a las autoridades y rechazaron ante Pilato cuando ya este había decidido ponerlo en libertad.a; Pedro, al ver esto, habló así al pueblo: — Israelitas, ¿por qué se sorprendan de este suceso? ¿Por qué nos miran como si hubiera sido nuestro poder o nuestra religiosidad lo que ha hecho andar a este hombre?7g Como aquel hombre no se separaba de Pedro y de Juan, todo el pueblo, lleno de asombro, se congregó en tropel alrededor de ellos en el pórtico que llaman “de Salomón”.1 al reconocer en él al mendigo que se sentaba junto a la puerta Hermosa del Templo, quedaron atónitos y asombrados por lo que le había sucedido.7~i Todos los que lo vieron andar y alabar a Dios, }se puso en pie de un salto y comenzó a andar. Luego entró con ellos en el Templo por su propio pie, saltando y alabando a Dios.}|sY, tomándolo de la mano derecha, hizo que se incorporase. Al instante se fortalecieron sus piernas y sus tobillos, { Pedro entonces le dijo: — No tengo plata ni oro, pero te daré lo que poseo: en nombre de Jesús de Nazaret, comienza a andar.Hz El cojo los miró con atención, esperando que le dieran algo.PyPedro y Juan clavaron su mirada en él, y Pedro le dijo: — Míranos.Hx Al ver que Pedro y Juan iban a entrar, les pidió una limosna.aw;se encontraron con un lisiado de nacimiento, que estaba junto a la puerta del Templo llamada “Hermosa”. Lo llevaban cada día y lo ponían allí para que pidiese limosna a las personas que entraban en el Templo.Vv 'Un día en que Pedro y Juan fueron al Templo para la oración de media tarde,%uC/Alababan a Dios, y toda la gente los miraba con simpatía. Por su parte, el Señor aumentaba cada día el grupo de los que estaban en camino de salvación.*tM.A diario acudían al Templo con constancia y en íntima armonía, en familia partían el pan y compartían juntos el alimento con sencillez y alegría sinceras.wsg-Hasta vendían las propiedades y bienes, y repartían el dinero entre todos según la necesidad de cada cual.Zr-,En cuanto a los creyentes, vivían todos de mutuo acuerdo y todo lo compartían.{qo+Todo el mundo estaba impresionado a la vista de los numerosos prodigios y señales realizados por los apóstoles..pU*Todos se mantenían constantes a la hora de escuchar la enseñanza de los apóstoles, de compartir lo que tenían, de partir el pan* y de participar en la oración. o)Los que aceptaron con agrado la invitación se bautizaron, y aquel día se unieron a los apóstoles alrededor de tres mil personas.ynk(Con estas y otras muchas razones los instaba y animaba, diciendo: — Pónganse a salvo de este mundo corrupto.m''Porque la promesa les corresponde a ustedes y a sus hijos, e incluso a todos los extranjeros que reciban la llamada del Señor, nuestro Dios.Xl)&Pedro les contestó: — Conviértanse y que cada uno de ustedes se bautice en el nombre de Jesucristo, a fin de obtener el perdón de sus pecados. Entonces recibirán, como don de Dios, el Espíritu Santo.k-%Estas palabras les llegaron hasta el fondo del corazón; así que dijeron a Pedro y a los demás apóstoles: — ¿Qué debemos hacer, hermanos?j)$Por consiguiente, sepa con seguridad todo Israel que Dios ha constituido Señor y Mesías a este mismo Jesús a quien ustedes han crucificado.Ui##hasta que yo ponga a tus enemigos por estrado de tus pies”.}hs"David no ascendió al cielo; sin embargo, dice: Dijo el Señor a mi Señor: “Siéntate a mi derecha.gU!El poder de Dios lo ha exaltado y él, habiendo recibido del Padre el Espíritu Santo prometido, lo ha repartido en abundancia, como ustedes están viendo y oyendo.kfO Pues bien, a este, que es Jesús, Dios lo ha resucitado, y todos nosotros somos testigos de ello.eprevió la resurrección del Mesías cuando anunció que ni lo abandonaría al poder del abismo ni su cuerpo se corrompería.d-Pero como era profeta y sabía que Dios le había prometido solemnemente que un descendiente de su misma sangre había de sucederle en el trono,3c_Hermanos, voy a hablarles con franqueza: a nadie se le oculta que nuestro antepasado David murió y fue enterrado; es más, su tumba se conserva todavía entre nosotros.pbYMe has enseñado el camino que conduce a la vida y tu presencia me llenará de alegría.qa[Porque no me abandonarás al poder del abismo ni permitirás que tu elegido se corrompa .{`oPor eso se alegra mi corazón, canta gozosa mi lengua y hasta mi cuerpo rebosa de esperanza.(_Ia quien se refiere David cuando dice: Sentía constantemente al Señor junto a mí, ya que está a mi lado para impedir que caiga.^Pero Dios lo ha resucitado, librándolo de las garras de la muerte. Y es que no era posible que la muerte dominase a aquel]5Dios lo entregó conforme a un plan proyectado y conocido de antemano, y ustedes, valiéndose de no creyentes, lo clavaron en una cruz y lo mataron.S\Escuchen esto, israelitas: Jesús de Nazaret fue el hombre a quien Dios avaló ante ustedes con los milagros, prodigios y señales que, como bien saben, Dios realizó entre ustedes a través de Jesús.Q[Y todo el que invoque al Señor, obtendrá la salvación.Z#Antes que llegue el día del Señor, grande y glorioso, el sol se convertirá en tinieblas y la luna en sangre.sY_Haré prodigios en el cielo y milagros en la tierra: sangre, fuego y vapor humeante. X9A los que me sirven, tanto hombres como mujeres, otorgaré en aquellos días mi Espíritu, y hablarán inspirados por mí.WEn los últimos días, dice Dios, concederé mi Espíritu a todo mortal: los hijos y las hijas de ustedes hablarán inspirados por mí; sus jóvenes tendrán revelaciones y sus ancianos soñarán cosas extraordinarias.TV!Lo que sucede es que se está cumpliendo lo anunciado por el profeta Joel:`U9Estos no están borrachos como ustedes suponen pues sólo son las nueve de la mañana.nTUPedro entonces tomó la palabra y, en nombre propio y de sus once compañeros, les habló de esta manera: — Judíos y todos los que residen en Jerusalén, presten atención a mis palabras a ver si les queda claro lo siguiente:HS  Otros, en cambio, se burlaban y decían que estaban borrachos.mRS Así que, llenos de estupefacción, se decían unos a otros con asombro: — ¿Qué significa esto?!Q; hay judíos y prosélitos, cretenses y árabes. Pues bien, todos y cada uno los oímos referir en nuestro propio idioma, las cosas portentosas de Dios.tPa en Frigia y en Panfilia, en Egipto y en la región de Libia que limita con Cirene; hay visitantes romanos,O% Entre nosotros hay partos, medos y elamitas; los hay que residen en Mesopotamia, en Judea y Capadocia, en el Ponto, en la provincia de Asia,dNA¿Cómo es que cada uno de nosotros los oímos expresarse en nuestro propio idioma nativo?tMaTan estupefactos y maravillados estaban, que decían: — ¿No son galileos todos los que están hablando?Lal oír el estruendo, acudieron en masa y quedaron perplejos, pues cada uno oía hablar a los apóstoles en su idioma nativo.KySe hallaban entonces hospedados en Jerusalén judíos devotos llegados de todas las regiones de la tierra, los cuales,J/El Espíritu Santo los llenó a todos, y en seguida se pusieron a hablar en distintos idiomas según el Espíritu Santo les concedía expresarse.nIUVieron luego una especie de lenguas de fuego que se repartían y se posaban sobre cada uno de ellos.H}De pronto, un estruendo que procedía del cielo y avanzaba como un huracán invadió la casa en que estaban congregados.XG +Al llegar el día de Pentecostés continuaban todos reunidos en el mismo sitio.yF mA continuación echaron suertes, y le tocó a Matías, quien fue agregado al grupo de los otros once apóstoles.E para que ocupe, en este ministerio apostólico, el puesto del que renegó Judas para irse al lugar que le correspondía”.D Luego hicieron esta oración: “Señor, tú que conoces a todos en lo íntimo de su ser, manifiesta a cuál de estos dos has escogidocC AAsí que propusieron a dos: a José, llamado Barsabás, y apodado "el Justo", y a Matías.&B Gdesde los días en que Juan bautizaba hasta que fue arrebatado de nuestro lado, se agregue a nuestro grupo para ser con nosotros testigo de su resurrección.A 3Se impone, por tanto, que alguno de los hombres que nos acompañaron durante todo el tiempo en que Jesús, el Señor, se encontraba entre nosotros,;@ qTodo esto está escrito en el libro de los Salmos: Que su mansión se vuelva un desierto y no haya quien habite en ella. Y también: Que otro ocupe su cargo./? YEste suceso se divulgó entre todos los habitantes de Jerusalén, por lo cual llamaron a aquel lugar, en su propio idioma, Hacéldama, es decir “campo de sangre”.$> CPero después, con el producto de su delito, compró un campo, se tiró de cabeza desde lo alto y reventó por medio, desparramándose todas sus entrañas.H=  Era uno de los nuestros y había tomado parte en nuestra tarea.:< o— Hermanos, tenía que cumplirse lo que el Espíritu Santo anunció de antemano en la Escritura por medio de David, referente a Judas, el guía de los que detuvieron a Jesús.; )Uno de aquellos días, Pedro, puesto en pie en medio de los hermanos, que formaban un grupo de unas ciento veinte personas, habló como sigue:: Todos estos, junto con las mujeres, con María la madre de Jesús y con los hermanos de este, oraban constantemente en íntima armonía.L9  Cuando llegaron, subieron al piso en que se alojaban; eran Pedro, Juan, Santiago, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Santiago hijo de Alfeo*, Simón el Zelote* y Judas, hijo de Santiago./8 Y Regresaron entonces a Jerusalén desde el llamado monte de los Olivos*, lugar cercano a la ciudad, de la que distaba el trayecto que se permitía recorrer en sábado.f7 G y les dijeron: — Galileos, ¿qué hacen ahí plantados mirando al cielo? Estén seguros de que el mismo Jesús que ha sido arrebatado de junto a ustedes para subir al cielo, igual que lo han visto ir al cielo, volverá.6  Estaban aún contemplando sin pestañear cómo se alejaba en el cielo, cuando dos personajes vestidos de blanco se presentaron ante ellosX5 + Y, dicho esto, lo vieron elevarse, hasta que una nube lo arrebató de su vista.[4 1Ustedes recibirán la fuerza del Espíritu Santo que descenderá sobre ustedes y los capacitará para que den testimonio de mí en Jerusalén, en toda Judea, en Samaría y hasta el último rincón de la tierra.x3 kJesús les contestó: — No es cosa de ustedes saber la fecha o el momento que el Padre se ha reservado fijar.j2 OLos que lo acompañaban le preguntaron: — Señor, ¿vas a restablecer ahora el reino de Israel?u1 eporque Juan bautizaba con agua, pero ustedes serán bautizados con el Espíritu Santo dentro de pocos días.!0 =Con ocasión de una comida que tuvo con ellos, les ordenó: — No se marchen de Jerusalén; esperen a que el Padre cumpla la promesa de que les hablé;A/ }A estos mismos apóstoles se presentó después de su muerte y les dio pruebas abundantes de que estaba vivo, apareciéndoseles durante cuarenta días y hablándoles del reino de Dios.%. Ehasta el día en que subió al cielo, una vez que, bajo la acción del Espíritu Santo, dio las oportunas instrucciones a los apóstoles que había elegido.l- UQuerido Teófilo*: En mi primer libro me ocupé de lo que hizo y enseñó Jesús desde sus comienzos=,sJesús hizo además otras muchas cosas; tantas que, si se intentara ponerlas por escrito una por una, pienso que ni en el mundo entero cabrían los libros que podrían escribirse.+Este discípulo es el mismo que da testimonio de todas estas cosas y las ha escrito. Y nosotros sabemos que dice la verdad.*!Estas palabras dieron pie para que entre los hermanos circulase el rumor de que este discípulo no iba a morir. Sin embargo, Jesús no dijo a Pedro que este discípulo no moriría; simplemente dijo: “Si yo quiero que él quede hasta que yo vuelva, ¿a ti qué?”.m)SJesús le contestó: — Si yo quiero que él quede hasta que yo vuelva, ¿a ti qué? Tú sígueme.Y(+Al verlo, Pedro preguntó a Jesús: — Señor, y este, ¿qué suerte correrá?z'mPedro se volvió y vio que detrás de ellos venía el discípulo a quien Jesús tanto quería, el mismo que en la cena se había recostado sobre el pecho de Jesús y le había preguntado: “Señor, ¿quién es el que va a traicionarte?”.&'Jesús se expresó en estos términos para indicar la clase de muerte con la que Pedro daría gloria a Dios. Acto seguido dijo: — Sígueme. % Y añadió: — Te aseguro que cuando eras más joven, tú mismo te ajustabas la túnica con el cinturón e ibas a donde querías; pero, cuando seas viejo, tendrás que extender los brazos y será otro quien te atará y te conducirá a donde no quieras ir.$3Por tercera vez le preguntó Jesús: — Simón, hijo de Juan, ¿me quieres? Pedro se entristeció al oír que le preguntaba por tercera vez si lo quería, y contestó: — Señor, tú lo sabes todo, tú sabes que te quiero. Entonces Jesús le dijo: — Apacienta mis ovejas.1#[Jesús volvió a preguntarle: — Simón, hijo de Juan, ¿me amas? Pedro respondió: — Sí, Señor, tú sabes que te quiero. Jesús le dijo: — Cuida de mis ovejas.V"%Terminada la comida, Jesús preguntó a Pedro: — Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que estos? Pedro le contestó: — Sí, Señor, tú sabes que te quiero. Jesús le dijo: — Apacienta mis corderos.i!KEsta fue la tercera vez que Jesús se apareció a sus discípulos después de haber resucitado.j M Jesús, por su parte, se acercó, tomó el pan y se lo repartió; y lo mismo hizo con los peces./W Jesús les dijo: — Acérquense y coman. A ninguno de los discípulos se le ocurrió preguntar: “¿Quién eres tú?”, porque sabían muy bien que era el Señor.5c Simón Pedro subió a la barca y sacó a tierra la red llena de peces; en total eran ciento cincuenta y tres peces grandes. Y, a pesar de ser tantos, no se rompió la red.Q Jesús les dijo: — Traigan algunos de los peces que acaban de pescar.iK Cuando llegaron a tierra, vieron un buen rescoldo de brasas, con un pescado sobre ellas, y pan.1[Los otros discípulos, como la distancia que los separaba de tierra era sólo de unos cien metros, llegaron a la orilla en la barca, arrastrando la red llena de peces.Z-El discípulo a quien Jesús tanto quería* dijo entonces a Pedro: — ¡Es el Señor! Al oír Simón Pedro que era el Señor, se puso la túnica (pues estaba sólo con la ropa de pescar) y se lanzó al agua.7gÉl les dijo: — Echen la red al lado derecho de la barca y encontrarán pescado. Así lo hicieron, y la red se llenó de tal cantidad de peces, que apenas podían moverla.X)Jesús les dijo: — Muchachos, ¿han pescado algo? Ellos contestaron: — No.r]Ya amanecía cuando se presentó Jesús a la orilla del lago, aunque los discípulos no lo reconocieron.@yPedro les dijo: — Me voy a pescar. Los otros le contestaron: — Vamos también nosotros contigo. Salieron, pues, y subieron a la barca; pero aquella noche no lograron pescar nada.estaban juntos Simón Pedro, Tomás “el Mellizo”, Natanael el de Caná de Galilea, los hijos de Zebedeo y otros dos discípulos.| sPoco después, se apareció Jesús de nuevo a sus discípulos junto al lago de Tiberíades. El hecho ocurrió así:'Estos han sido narrados para que ustedes crean que Jesús es el Mesías, el Hijo de Dios, y para que, creyendo, tengan vida por medio de él.taJesús hizo en presencia de sus discípulos otros muchos milagros que no han sido recogidos en este libro.a;Jesús le dijo: — ¿Crees porque has visto? ¡Dichosos los que crean sin haber visto!9mTomás contestó: — ¡Señor mío y Dios mío!"=Después dijo a Tomás: — Trae aquí tu dedo y mira mis manos; trae tu mano y métela en la herida de mi costado. Y no seas incrédulo, sino creyente.`9Ocho días después, se hallaban también reunidos en casa los discípulos, y Tomás con ellos. Aunque tenían las puertas bien cerradas, Jesús se presentó allí en medio y les dijo: — La paz esté con ustedes. Así que le dijeron los otros discípulos: — Hemos visto al Señor. A lo que Tomás contestó: — Si no veo en sus manos la señal de los clavos; más aún, si no meto mi dedo en la señal dejada por los clavos y mi mano en la herida del costado, no lo creeré. Tomás, uno del grupo de los doce, a quien llamaban “el Mellizo”, no estaba con ellos cuando se les presentó Jesús.} sA quienes perdonen los pecados, les quedarán perdonados; a quienes no se los perdonen, les quedarán sin perdonar.Q Sopló entonces sobre ellos y les dijo: — Reciban el Espíritu Santo. wJesús volvió a decirles: — La paz esté con ustedes. Como el Padre me envió a mí, así los envío yo a ustedes.veDicho lo cual les enseñó las manos y el costado. Los discípulos se llenaron de alegría al ver al Señor.s_Aquel mismo primer día de la semana*, al anochecer, estaban reunidos los discípulos en una casa, con las puertas bien cerradas por miedo a los judíos. Se presentó Jesús en medio de ellos y les dijo: — La paz esté con ustedes.María Magdalena fue a donde estaban los discípulos y les anunció: — He visto al Señor y esto es lo que me ha encargado.[/Jesús le dijo: — No me retengas, porque todavía no he ido a mi Padre. Anda, ve y diles a mis hermanos que voy a mi Padre, que es también el Padre de ustedes; a mi Dios, que es también el Dios de ustedes.)Entonces Jesús la llamó por su nombre: — ¡María! Ella se volvió y exclamó en arameo: — ¡Rabboní! (que quiere decir “Maestro”).hIJesús le preguntó: — Mujer, ¿por qué lloras? ¿A quién estás buscando? Ella, creyendo que era el jardinero, le contestó: — Señor, si te lo has llevado tú, dime dónde lo has puesto y yo misma iré a recogerlo. M)~O}||k{{SzyPxx9wVvv8uttss*rr qq@pFooAnrmml!kxjiiNhhIgg-f~f%ecddgcc=bb aca``+_^^b]]S\_[[*Z>YY0XmW2VUuTsSSS:RwR7QPPeP OONNMM KKKJJGIIHH GEFF/EdDDUCC{CB|AAr@@@2?W>===<%u )no a todo el pueblo, sino a nosotros los que fuimos escogidos de antemano por Dios como testigos y tuvimos ocasión de comer y beber con Jesús después que resucitó de la muerte.J$  (Pero Dios lo resucitó al tercer día y le permitió aparecerse,#) 'Y nosotros somos testigos de todo lo que hizo en territorio judío, especialmente en Jerusalén. Después lo mataron colgándolo de un madero.p"Y &De cómo Dios ungió a Jesús de Nazaret con el Espíritu Santo y lo llenó de poder; de cómo Jesús pasó por todas partes haciendo el bien y curando a todos los que padecían oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.!- %Hablo —ya saben— de lo acaecido a lo largo y ancho de todo el país judío, comenzando por Galilea, después que Juan proclamó su bautismo. / $Fue Dios quien dirigió su mensaje a los israelitas y les anunció la buena noticia de la paz por medio de Jesucristo, que es el Señor de todos.nU #Toda persona, sea de la nación que sea, si es fiel a Dios y se porta rectamente, goza de su estima.# "Pedro tomó entonces la palabra y se expresó en estos términos: — Ahora comprendo verdaderamente que para Dios no existen favoritismos.N !De modo que mandé en seguida a buscarte, y tú te has dignado venir. Aquí, pues, nos tienes a todos, en presencia de Dios, dispuestos a escuchar todo cuanto el Señor te haya encargado decirnos.:m Por tanto, envía a alguien a Jope para que haga venir a Simón, a quien se conoce también como Pedro; se hospeda en casa de otro Simón, un curtidor que vive junto al mar”.r] Me dijo: “Cornelio, Dios ha escuchado tu oración y ha tenido en cuenta tu generosidad con los pobres.mS Entonces Cornelio respondió: — Hace cuatro días, a esta misma hora, estaba yo aquí en mi casa* ocupado en la oración de la tarde, cuando, de pronto, se presentó ante mí un hombre vestido con una túnica resplandeciente.}s Por eso, no tuve inconveniente en venir cuando ustedes me llamaron. Deseo saber por qué razón me han hecho venir.;o — Como saben, a un judío le está prohibido relacionarse con extranjeros o entrar en sus casas. Pero Dios me ha hecho comprender que a nadie debo considerar profano o impuro.mS Entraron en la casa conversando y Pedro dijo a las numerosas personas que encontró reunidas allí:|q — Ponte de pie —le dijo Pedro mientras lo ayudaba a levantarse—, pues también yo soy simplemente un hombre.c? Cuando llegó Pedro, salió a recibirlo y se postró a sus pies en actitud de adoración.{ Un día después llegaron a Cesarea, donde Cornelio estaba ya esperándolos junto con sus familiares y amigos íntimos. Pedro los invitó a pasar la noche allí y, al día siguiente, se puso en camino con ellos, acompañado por algunos hermanos de Jope. — Venimos de parte del capitán Cornelio —respondieron—. Es un hombre recto que rinde culto al verdadero Dios y a quien todos los judíos aprecian de veras. Un ángel de Dios le ha indicado que te haga llegar a su casa para oír lo que tengas que decirle.y Pedro bajó al encuentro de aquellos hombres y les dijo: — Yo soy el que ustedes buscan. ¿A qué se debe la visita?^5 Baja en seguida y acompáñalos. No tengas ningún reparo, porque los he enviado yo.7 Entonces el Espíritu dijo a Pedro, que seguía preguntándose intrigado por el sentido de la visión: — Ahí abajo hay tres hombres que te buscan.V% y preguntaron en voz alta: — ¿Se aloja aquí Simón, al que llaman Pedro?@ y Estaba Pedro perplejo preguntándose qué significado tendría la visión, cuando los enviados de Cornelio, tras averiguar dónde estaba la casa de Simón, se presentaron a la puertaa ; Esto se repitió hasta tres veces y, a continuación, aquel objeto fue subido al cielo.f E La voz se oyó por segunda vez: — Lo que Dios ha purificado, no lo consideres tú profano.g G — De ninguna manera, Señor —respondió Pedro—. Jamás he comido nada profano o impuro.G  Y oyó una voz que le decía: — ¡Anda, Pedro, mata y come!D Había en él toda clase de cuadrúpedos, reptiles y aves. y vio que el cielo se abría y que algo así como un enorme mantel descendía, colgado de sus cuatro puntas, y se posaba sobre la tierra.iK De pronto, sintió hambre y quiso comer algo. Estaban preparándoselo, cuando cayó en éxtasis' Al día siguiente, mientras los enviados iban aún de camino, ya cerca de la ciudad, Pedro subió a la terraza para orar a eso del mediodía.K los puso en antecedentes de todo lo ocurrido y los mandó a Jope. Apenas salió el ángel que le había hablado, Cornelio llamó a dos criados y a uno de sus soldados asistentes que era hombre religioso,`9 Actualmente está hospedado en casa de otro Simón, un curtidor que vive junto al mar.} Por tanto, envía en seguida alguien a Jope que haga venir aquí a un tal Simón, a quien se conoce también como Pedro.7g Atemorizado, miró fijamente al ángel y le preguntó: — ¿Qué quieres, Señor? El ángel le contestó: — Dios ha tomado en consideración tus oraciones y tus limosnas.5 Un día, sobre las tres de la tarde*, tuvo una visión en la que vio claramente a un ángel de Dios que se dirigió a él y le dijo: — ¡Cornelio!3~_ Era hombre religioso y, junto con su familia*, rendía culto al Dios verdadero. Ayudaba generosamente con sus limosnas al pueblo necesitado y oraba a Dios continuamente.z} o Vivía en Cesarea* un romano llamado Cornelio, capitán del batallón que llevaba el nombre de “el Itálico”.\|1 +Pedro se quedó una temporada en Jope, en casa de un tal Simón, que era curtidor.Z{- *La noticia corrió por toda Jope, y fueron muchos los que creyeron en el Señor.z )Él la tomó de la mano y la ayudó a ponerse en pie; llamó luego a las viudas y a los fieles, y se la presentó con vida.Ky (Pedro hizo salir a todos y, arrodillándose, se puso a orar. Se acercó después al cadáver y dijo: — ¡Tabita, levántate! Ella abrió los ojos y, al ver a Pedro, se incorporó en el lecho.x 'Pedro partió con ellos en seguida. Al llegar a Jope le hicieron subir a la habitación donde estaba la difunta. Allí se vio rodeado de viudas que, anegadas en lágrimas, le mostraban los vestidos y mantos que Gacela les hacía cuando estaba con ellas.[w/ &Los discípulos de Jope, ciudad próxima a Lida, se enteraron de que Pedro se hallaba en esta última ciudad y enviaron urgentemente dos hombres con este ruego: — Ven a nuestra ciudad sin pérdida de tiempo.v %Pero uno de aquellos días cayó enferma y murió. Lavaron su cadáver y lo depositaron en la habitación del piso de arriba.+uO $Había en Jope una mujer creyente* llamada Tabita, nombre que significa “Gacela”. Se dedicaba por entero a hacer buenas obras y a socorrer a los necesitados.st_ #Y cuando los habitantes de Lida y de toda la llanura de Sarón lo vieron sano, se convirtieron al Señor.xsi "Pedro le dijo: — Eneas, Jesucristo va a curarte; levántate y haz tu cama. Eneas se levantó inmediatamente.{ro !Allí encontró a un hombre llamado Eneas, a quien la parálisis tenía postrado en cama desde hacía ocho años.iqK Pedro, que recorría incansable todos los lugares, fue también a visitar a los fieles de Lida.Zp- La Iglesia gozó de un período de paz en toda Judea, Galilea y Samaría. Fueron días en que, impulsada por el Espíritu Santo y plenamente fiel al Señor, iba consolidándose y extendiéndose cada vez más.co? Al enterarse, los hermanos lo escoltaron hasta Cesarea y después lo encaminaron a Tarso.xni Pero pronto entró en polémica con los judíos de lengua griega, que comenzaron a tramar planes para matarlo.m A partir de entonces, Saulo se movía libremente por Jerusalén en compañía de los apóstoles, y hablaba sin miedo acerca del Señor.l Entonces, Bernabé lo tomó consigo y lo presentó a los apóstoles. Les contó cómo Saulo había visto al Señor en su viaje hacia Damasco, de qué manera le había hablado el Señor y con qué valentía había hablado en Damasco acerca de Jesús.-kS Cuando Saulo llegó a Jerusalén, trató de unirse al grupo de los discípulos; pero todos lo miraban con recelo, pues no acababan de creer que fuera uno de ellos.fjE los discípulos de Saulo lo descolgaron una noche por la muralla, metido dentro de un cesto.$iA Pero alguien lo puso al corriente de tales propósitos y, aunque los judíos vigilaban día y noche las puertas de la ciudad con intención de asesinarlo,Kh Algún tiempo después, los judíos se propusieron matar a Saulo. g  Pero Saulo se crecía más y más y, con argumentos irrefutables, demostraba a los judíos de Damasco que Jesús era el Mesías.ffE Todos los que lo oían comentaban llenos de asombro: — ¿No es este el que en Jerusalén perseguía con saña a los creyentes? ¿Y no ha venido aquí expresamente para llevarlos presos ante los jefes de los sacerdotes?\e1 y bien pronto empezó a proclamar en las sinagogas que Jesús era el Hijo de Dios.xdi tomó alimento y recobró fuerzas. Saulo se quedó algún tiempo con los discípulos que residían en Damasco,tca De repente cayeron de sus ojos una especie de escamas y recuperó la vista. A continuación fue bautizado,-bS Ananías partió inmediatamente y tan pronto como entró en la casa, tocó con sus manos los ojos de Saulo y le dijo: — Hermano Saulo, Jesús, el Señor, el mismo que se te apareció cuando venías por el camino, me ha enviado para que recobres la vista y quedes lleno del Espíritu Santo.Ea Yo mismo le mostraré lo que habrá de sufrir por mi causa.K` — Tú vete —replicó el Señor—, porque he sido yo quien ha elegido a ese hombre como instrumento para que anuncie mi nombre a todas las naciones, a sus gobernantes y al pueblo de Israel.t_a Y aquí mismo tiene plenos poderes de los jefes de los sacerdotes para prender a todos los que te invocan.^+ — Señor —contestó Ananías—, muchas personas me han hablado acerca de ese hombre y del daño que ha causado a tus fieles en Jerusalén.]) y acaba de tener una visión en la que un hombre llamado Ananías entra en su casa y le toca los ojos con las manos para que recobre la vista.\ El Señor le dijo: — Vete rápidamente a casa de Judas, en la calle Recta, y pregunta por un tal Saulo de Tarso. Ahora está orando%[C Residía en Damasco un discípulo llamado Ananías. En una visión oyó que el Señor lo llamaba: — ¡Ananías! — Aquí estoy, Señor —respondió—.LZ donde pasó tres días privado de la vista, sin comer y sin beber.zYm Saulo se levantó del suelo y, cuando abrió los ojos, no podía ver. Así que lo llevaron de la mano a Damasco,mXS Sus compañeros de viaje se habían quedado mudos de estupor. Oían la voz, pero no veían a nadie.iWK Anda, levántate y entra en la ciudad. Allí recibirás instrucciones sobre lo que debes hacer.zVm — ¿Quién eres, Señor? —preguntó Saulo—. — Soy Jesús, a quien tú persigues —respondió la voz—._U7 Cayó a tierra y oyó una voz que decía: — Saúl*, Saúl, ¿por qué me persigues?yTk Se hallaba en ruta hacia Damasco, a punto ya de llegar, cuando de pronto un resplandor celestial lo deslumbró.TS! y le pidió cartas de presentación para las sinagogas de Damasco. Su intención era conducir presos a Jerusalén a cuantos seguidores del nuevo camino del Señor encontrara, tanto hombres como mujeres.R  Entre tanto, Saulo*, que seguía respirando amenazas de muerte contra los discípulos del Señor, se dirigió al sumo sacerdote/QW(Felipe, a su vez, se encontró en Azoto*, circunstancia que aprovechó para anunciar la buena noticia en las ciudades por las que fue pasando hasta llegar a Cesarea.P-'Apenas salieron del agua, el Espíritu del Señor arrebató a Felipe, y el etíope no volvió a verlo, pero siguió su camino lleno de alegría.WO'&El etíope mandó parar el carro; bajaron ambos al agua y Felipe lo bautizó. N % M9$Prosiguieron su camino y, al llegar a un lugar donde había agua, dijo el etíope: — Mira, aquí hay agua. ¿Hay algún impedimento para bautizarme?vLe#Felipe tomó la palabra y, partiendo de este pasaje de la Escritura, le anunció la buena noticia de Jesús.sK_"El etíope preguntó a Felipe: — Dime, por favor, ¿de quién habla el profeta, de sí mismo o de otro?J%!Por ser humilde no se le hizo justicia. Nadie hablará de su descendencia, porque fue arrancado del mundo de los vivos.ZI- El pasaje de la Escritura que estaba leyendo era este: Como oveja fue llevado al sacrificio; y como cordero que no abre la boca ante el esquilador, tampoco él despegó sus labios.HEl etíope respondió: — ¿Cómo puedo entenderlo si nadie me lo explica? E invitó a Felipe a subir al carro y sentarse a su lado.GFelipe corrió hacia el carro y, al oír que su ocupante leía al profeta Isaías, le preguntó: — ¿Entiendes lo que estás leyendo?NFEl Espíritu dijo a Felipe: — Adelántate y acércate a ese carro._E7y ahora, ya de regreso, iba sentado en su carro leyendo el libro del profeta Isaías.yDkFelipe partió sin pérdida de tiempo. A poco divisó a un hombre, que resultó ser un eunuco* etíope*, alto funcionario de Candace, reina de Etiopía, de cuyo tesoro era administrador general. Había venido en peregrinación a Jerusalén4CaUn ángel del Señor* dio a Felipe estas instrucciones: — Ponte en camino y dirígete hacia el sur por la ruta que va desde Jerusalén hasta Gaza, la ruta del desierto.VB%Una vez que Pedro y Juan cumplieron su misión de testigos y proclamaron el mensaje del Señor, emprendieron el regreso a Jerusalén, anunciando de paso la buena noticia en muchas poblaciones samaritanas.lAQSimón respondió: — Oren por mí al Señor para que nada de lo que ustedes han dicho me suceda.G@Veo que la envidia te corroe y la maldad te tiene encadenado.?yArrepiéntete del mal que has hecho y pide al Señor que, si es posible, te perdone el haber abrigado tal pensamiento.o>WNo es posible que recibas ni tengas parte en este don, pues Dios ve que tus intenciones son torcidas.=— ¡Al infierno tú y tu dinero! —le contestó Pedro—. ¿Cómo has podido imaginar que el don de Dios es un objeto de compraventa?<{diciendo: — Concédanme también a mí el poder de que, cuando imponga las manos a alguno, reciba el Espíritu Santo.u;cAl ver Simón que cuando los apóstoles imponían las manos se impartía el Espíritu, les ofreció dinero,J: Les impusieron, pues, las manos y recibieron el Espíritu Santo.9pues aún no había descendido sobre ninguno de ellos; únicamente habían sido bautizados en el nombre de Jesús, el Señor.]83Llegaron estos y oraron por los samaritanos para que recibieran el Espíritu Santo,)7KCuando los apóstoles que estaban en Jerusalén se enteraron de que Samaría había acogido favorablemente el mensaje de Dios, enviaron allá a Pedro y a Juan.F6 Incluso el propio Simón creyó y, una vez bautizado, ni por un momento se apartaba de Felipe; contemplaba los milagros y los portentosos prodigios que realizaba y no salía de su asombro.57 Pero cuando Felipe les anunció el mensaje acerca del reino de Dios y de la persona de Jesucristo, hombres y mujeres abrazaron la fe y se bautizaron.n4U Y lo escuchaban encandilados, porque durante mucho tiempo los había tenido asombrados con su magia.B3} y gozaba de una gran audiencia tanto entre los pequeños como entre los mayores. “Ese hombre —decían— es la personificación del poder divino: eso que se llama el Gran Poder”.B2} Desde hacía tiempo, se encontraba en la ciudad un hombre llamado Simón, que practicaba la magia y tenía asombrada a toda la población de Samaría. Se las daba de persona importante71ide manera que la ciudad se llenó de alegría.07Hubo muchos casos de espíritus malignos que abandonaron a sus víctimas lanzando alaridos; y numerosos paralíticos y cojos fueron también curados,/La gente en masa escuchaba con atención a Felipe, pues habían oído hablar de los milagros que realizaba y ahora los estaban viendo.Y.+Felipe, en concreto, llegó a la ciudad de Samaría y les predicaba al Mesías.f-ELos discípulos que tuvieron que dispersarse iban de pueblo en pueblo anunciando el mensaje.,Mientras tanto, Saulo asolaba la Iglesia: irrumpía en las casas, apresaba a hombres y mujeres y los metía en la cárcel.b+=Unos hombres piadosos enterraron el cuerpo de Esteban y lloraron sentidamente su muerte.* Saulo estaba allí, dando su aprobación a la muerte de Esteban. Aquel mismo día se desató una violenta persecución contra la iglesia de Jerusalén. Todos los fieles*, a excepción de los apóstoles, se dispersaron por las regiones de Judea y Samaría.)¿No soy yo el creador de todas estas cosas?>u1Mi trono es el cielo, dice el Señor, y la tierra, el estrado de mis pies. ¿Por qué quieren edificarme un santuario o un lugar que me sirva de morada?w0aunque debe quedar claro que el Altísimo no habita en edificios construidos por manos humanas, como dice el profeta:7i/Sin embargo, fue Salomón quien lo construyó;wg.Por su parte, David, que gozaba del favor de Dios, solicitó proporcionar un santuario a la estirpe de Jacob.}s-Fueron también nuestros antepasados quienes la recibieron y quienes, acaudillados por Josué, la introdujeron en el país que ocuparon cuando Dios expulsó a los paganos delante de ellos. Y así continuaron las cosas hasta la época de David.%C,Nuestros antepasados tenían en el desierto la Tienda del testimonio, que fue construida conforme al modelo que había visto Moisés cuando Dios le habló.+sino que llevaron en procesión la tienda-santuario del dios Moloc y el emblema en forma de estrella de Refán, a quien convirtieron en su dios; imágenes todas ellas que hicieron para rendirles culto. Por eso, a ustedes los deportaré más allá de Babilonia.6e*Así que Dios se apartó de ellos y permitió que se entregasen al culto de los astros*, como está escrito en el libro de los profetas: Pueblo de Israel, ¿en honor de quién fueron las víctimas y sacrificios que ustedes ofrecieron durante cuarenta años en el desierto? No ciertamente en mi honor,>u)Fue entonces cuando se fabricaron un ídolo en forma de becerro, le ofrecieron sacrificios y celebraron una fiesta solemne en honor de algo que habían hecho con sus propias manos.#(dijeron a Aarón: Haznos dioses que nos guíen en nuestro caminar, pues no sabemos qué ha sido de ese Moisés, el que nos sacó de Egipto.pY'Pero nuestros antepasados no quisieron obedecerle; lo rechazaron y, volviendo el pensamiento a Egipto,gG&Fue él, en fin, quien en la asamblea* del desierto sirvió de intermediario entre el ángel que le hablaba en el monte Sinaí y nuestros antepasados, y quien recibió palabras de vida con el encargo de transmitírnoslas.r]%Fue también Moisés quien dijo a los israelitas: Dios hará surgir de entre ustedes un profeta como yo.:m$Fue Moisés quien sacó a los israelitas de Egipto, realizando milagros y prodigios a lo largo de cuarenta años, tanto en el mismo Egipto como en el mar Rojo y en el desierto.oW#De manera que el mismo Moisés al que los israelitas habían rechazado diciéndole: “¿Quién te ha nombrado jefe y juez?”, fue el enviado por Dios como jefe y libertador, por medio del ángel que se le apareció en la zarza.&E"He comprobado cómo mi pueblo sufre en Egipto, he escuchado sus lamentos y me dispongo a librarlos. Así que ahora prepárate, pues voy a enviarte a Egipto.`9!El Señor entonces le dijo: Descálzate, porque el lugar donde estás es tierra santa.  Yo soy el Dios de tus antepasados, el Dios de Abrahán, Isaac y Jacob. Temblando de miedo, Moisés ni siquiera se atrevía a mirar. Moisés se sorprendió al contemplar tal aparición y, al acercarse para observar más de cerca, oyó al Señor, que decía:' GPasaron cuarenta años y, estando Moisés en el desierto del monte Sinaí, se le apareció un ángel en medio de las llamas de una zarza que estaba ardiendo.z mEstas palabras hicieron que Moisés huyera y viviera exiliado en Madián, donde llegó a ser padre de dos hijos.X )¿Es que quieres matarme también a mí, como hiciste ayer con el egipcio?”.Z-el agresor le replicó diciendo: “¿Quién te ha nombrado jefe y juez nuestro?8iAl día siguiente, quiso intervenir en una reyerta entre israelitas, para apaciguar a los contendientes. Pero al decirles: “¿Cómo están peleándose, si son hermanos?”, Se imaginaba que sus hermanos comprenderían que Dios iba a libertarlos valiéndose de él, pero ellos no lo entendieron así. Al ver entonces que un egipcio maltrataba a uno de ellos, se apresuró a defenderlo y, para vengar al oprimido, mató al egipcio.wgAl cumplir los cuarenta años, decidió Moisés ponerse en contacto con los israelitas, sus hermanos de raza.*MAsí que Moisés recibió una sólida instrucción en todas las disciplinas de la ciencia egipcia, y se hizo respetar tanto por sus palabras como por sus obras.}sluego tuvieron que dejarlo abandonado, pero la hija del faraón lo adoptó y lo crió como si fuera su propio hijo.wgEn esa época nació Moisés, que era un niño muy hermoso. Durante tres meses fue criado en su casa paterna;=sun rey que actuó pérfidamente contra nuestra raza y fue cruel con nuestros antepasados, obligándolos a dejar abandonados a sus niños recién nacidos para que no sobrevivieran.U#Pero subió al trono de Egipto un nuevo rey que no había conocido a José;*~MEntre tanto, según se aproximaba el tiempo en que Dios cumpliría la promesa que había hecho a Abrahán, el pueblo iba creciendo y multiplicándose en Egipto.4}aCon el tiempo, llevaron sus restos a Siquén y les dieron sepultura en la tumba que Abrahán había comprado allí a los hijos de Emmor pagando el precio correspondiente._|7Así fue como Jacob se trasladó a Egipto, donde él y nuestros antepasados murieron.{wEntonces, José envió a buscar a Jacob, su padre, y a toda su familia, que se componía de setenta y cinco personas.~zu Cuando fueron por segunda vez, José se dio a conocer a sus hermanos, y el faraón conoció la ascendencia de José.yy Al tener noticia Jacob de que en Egipto había reservas de trigo, envió allá una primera vez a nuestros antepasados..xU Más tarde, el hambre acosó a Egipto y a todo el país cananeo, y la situación llegó a ser tan grave, que nuestros antepasados carecieron del sustento necesario.mwS y salió con bien de todas las circunstancias adversas. Más aún, Dios le concedió sabiduría e hizo que se granjeara la simpatía del faraón, rey de Egipto, quien lo nombró gobernador de Egipto y jefe de toda la casa real.$vA Posteriormente, los hijos de Jacob tuvieron envidia de José y lo vendieron como esclavo con destino a Egipto. Pero José gozaba de la protección de DiosjuMA continuación hizo con él un pacto que fue sellado por la circuncisión. Por eso Abrahán circuncidó a su hijo Isaac una semana después de nacer; lo mismo hizo Isaac con Jacob, y este con sus doce hijos, los patriarcas.t-Aunque también le dijo Dios: Someteré a juicio a la nación que los esclavice, y después saldrán de ella y me rendirán culto en este lugar.>suAl mismo tiempo, Dios le manifestó que sus descendientes residirían en el extranjero, donde por espacio de cuatrocientos años se verían reducidos a la esclavitud y maltratados.Jr Sin embargo, no le entregó ni siquiera un palmo de tierra en herencia, pero sí prometió entregársela en propiedad a él y a sus descendientes, aun cuando Abrahán todavía no tenía hijos."q=Salió Abrahán de Caldea y se instaló en Jarán. Desde allí, cuando murió su padre, Dios lo trasladó a este país en el cual ustedes habitan ahora.Zp-y le dijo: Deja tu tierra y a tu familia y dirígete al país que yo te señale.uocEsteban respondió: — Hermanos israelitas y dirigentes de nuestra nación, escúchenme: Dios se apareció en el esplendor de su gloria a Abrahán, nuestro padre, cuando aún se hallaba en Mesopotamia, antes de establecerse en Jarán,Cn El sumo sacerdote preguntó a Esteban:— ¿Es eso cierto?m{Todos los presentes en el Consejo fijaron entonces sus ojos en Esteban y vieron que su rostro parecía el de un ángel.~luLe hemos oído decir que el tal Jesús de Nazaret va a destruirlo y a cambiar las tradiciones que nos legó Moisés.k% Al mismo tiempo presentaron testigos falsos* que declararon: — Este hombre está siempre hablando contra este santo lugar y contra la ley.Ij  De este modo consiguieron soliviantar al pueblo, a los ancianos y a los maestros de la ley, los cuales, saliendo al encuentro de Esteban, lo apresaron y lo condujeron ante el Consejo Supremo.i sobornaron a unos individuos para que manifestaran que le habían oído pronunciar blasfemias contra Moisés y contra Dios.Wh' Al no poder hacer frente a la sabiduría y al espíritu con que se expresaba,Yg+ Pero unos miembros de la sinagoga llamada “de los libertos”, a la que pertenecían también oriundos de Cirene y Alejandría, así como de Cilicia y de la provincia de Asia, empezaron a discutir con él.yfkEl favor y el poder de Dios estaban plenamente con Esteban, que realizaba milagros y prodigios entre el pueblo.*eMEl mensaje de Dios se extendía y el número de discípulos aumentaba considerablemente en Jerusalén. Incluso fueron muchos los sacerdotes que abrazaron la fe.kdOLos presentaron a los apóstoles, quienes, haciendo oración por ellos, les impusieron las manos.^c5Toda la comunidad aceptó de buen grado esta propuesta, y escogieron a Esteban, hombre lleno de fe y del Espíritu Santo, y a Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Pármenas y Nicolás, un prosélito* de Antioquía.[b/Así podremos nosotros dedicarnos a la oración y a la proclamación del mensaje.3a_Por tanto, hermanos, escojan entre ustedes a siete hombres de buena reputación, que estén llenos de Espíritu Santo y de sabiduría, y les encomendaremos esta misión.I` Los doce apóstoles reunieron entonces al conjunto de los discípulos y les dijeron: — No conviene que nosotros dejemos de proclamar el mensaje de Dios para ocuparnos en servir a las mesas.0_ [Por entonces, al crecer extraordinariamente el número de los discípulos*, surgió un conflicto entre los creyentes de procedencia griega y los de origen hebreo. Aquellos se quejaban de que estos últimos no atendían debidamente a las viudas de su grupo cuando distribuían el sustento diario.^%*Y, tanto en el Templo como por las casas, continuaron día tras día enseñando y proclamando la buena noticia de que Jesús era el Mesías.y]k)Los apóstoles salieron del Consejo llenos de alegría por haber sido considerados dignos de sufrir por Jesús.\ (así que llamaron a los apóstoles, los azotaron y les prohibieron terminantemente hablar sobre Jesús. Después los soltaron.[7'pero, si es Dios quien los mueve, no podrán acabar con ellos. Y pudiera ser que estuvieran ustedes luchando contra Dios. Ellos aceptaron su consejo;.ZU&Por eso, en esta ocasión, mi consejo es que no se metan con estos hombres y que los dejen en paz. Porque si los mueve un propósito o interés humano, fracasarán;UY#%Después de él, durante la época del censo, apareció Judas, el galileo, y arrastró a una buena parte del pueblo tras de sí; pero cuando también a él lo mataron, todos sus partidarios se esfumaron.RX$Hace poco apareció un tal Teudas pretendiendo ser alguien importante, y logró reunir unos cuatrocientos adeptos. Pero lo mataron y todos sus seguidores se dispersaron y quedaron reducidos a la nada. g~}}m}||,{{fzzyy)xww vLuuAtt3ss]r,qppJooaonvmmJlrkkjihh gffweedcbxaar``q__/^^]\\f[[3ZZY.XWWbVUU(TT^SS5RmRQvPOONN&MM7LKK,JJ IHHHDGwFEEDCCEBB>AO@@h??%>1== <Buscarán así al Señor los que hayan quedado, junto con las naciones todas que han sido consagradas a mí . Así lo dice el Señor que realiza todas estas cosas,!C;Después de esto volveré y reconstruiré la derruida casa de David. Reconstruiré sus ruinas y la pondré de nuevo en pie.WB'Esto concuerda con las declaraciones de los profetas, pues la Escritura dice: A Simón ha contado cómo, desde el principio, Dios se ha preocupado de los no judíos, escogiendo entre ellos un pueblo para sí.d@A Al finalizar su relato, intervino Santiago para decir: — Préstenme atención, hermanos:K? Toda la asamblea guardó silencio y se dispuso a escuchar la narración que Bernabé y Pablo hicieron de los prodigios y milagros que Dios había realizado por su conducto entre los no judíos. > No ha de ser así, pues estamos seguros de que es la gracia de Jesús, el Señor, la que nos salva tanto a nosotros como a ellos.*=M Así pues, ¿por qué quieren ahora poner a prueba a Dios, imponiendo a los creyentes una carga que ni sus antepasados ni nosotros mismos hemos podido soportar?h<I No ha hecho ninguna diferencia entre ellos y nosotros y ha purificado sus corazones por la fe.;Y Dios, que conoce el corazón humano, ha mostrado que los acepta al concederles el Espíritu Santo lo mismo que a nosotros.:yDespués de un largo debate, tomó Pedro la palabra y les dijo: — Ustedes saben, hermanos, que hace tiempo me escogió Dios entre ustedes para que anuncie también el mensaje de la buena nueva a los no judíos, de modo que puedan abrazar la fe.g9GLos apóstoles y los demás dirigentes se reunieron en asamblea para examinar esta cuestión.^85Pero algunos miembros del partido fariseo que habían abrazado la fe intervinieron para decir: — A los no judíos debe imponerse como obligatoria la circuncisión, así como la observancia de la ley de Moisés.27]Llegados a Jerusalén, fueron recibidos por la iglesia, los apóstoles y demás dirigentes, a quienes comunicaron todo lo que el Señor había hecho por medio de ellos.]63Provistos, pues, de lo necesario por la iglesia de Antioquía, atravesaron Fenicia y Samaría, refiriendo cómo también los no judíos se convertían, noticia esta que causó gran alegría a todos los hermanos.t5aEsto originó graves conflictos y discusiones al oponérseles Pablo y Bernabé. Se decidió entonces que Pablo, Bernabé y algunos otros* fueran a Jerusalén para consultar con los apóstoles y demás dirigentes acerca de este asunto.B4 Por aquel entonces llegaron algunos de Judea que trataban de imponer a los hermanos esta enseñanza:— Si no se circuncidan conforme a la prescripción de Moisés, no podrán salvarse.W3'Pablo y Bernabé pasaron allí una buena temporada con los demás discípulosg2GA su llegada, reunieron en asamblea a la iglesia e informaron ampliamente de todo lo que Dios había realizado por mediación de ellos y de cómo se había mostrado favorable a que también los no judíos abrazasen la fe.1!Se embarcaron allí para Antioquía de Siria, donde los habían confiado a la protección de Dios para la misión que acababan de cumplir.<0sAnunciaron el mensaje en Perge y bajaron a Atalía.9/mAtravesaron luego Pisidia y llegaron a Panfilia..!Nombraron también dirigentes en cada iglesia y, haciendo oración y ayuno, los encomendaron al Señor, en quien habían depositado su fe.D-animando de paso a los creyentes y exhortándolos a permanecer firmes en la fe: “Para entrar en el reino de Dios —les advertían— nos es necesario pasar por muchos sufrimientos”.,7Después de haber anunciado la buena nueva en aquella ciudad y de haber hecho muchos discípulos, volvieron a Listra, Iconio y Antioquía de Pisidia,+-Pero, cuando los discípulos se juntaron en torno a él, se levantó y regresó a la ciudad. Al día siguiente marchó con Bernabé hacia Derbe.\*1Llegaron, sin embargo, algunos judíos de Antioquía de Pisidia y de Iconio, que lograron ganarse a la muchedumbre, hasta el punto de que apedrearon a Pablo y lo sacaron fuera de la ciudad, dándolo por muerto.v)eEstas palabras les sirvieron, aunque a duras penas, para evitar que la multitud les ofreciera un sacrificio.i(Kaunque, en verdad, no sin dejarles muestras palpables de su bondad. Él les ha enviado desde el cielo lluvias abundantes y tiempo favorable a las cosechas, les ha saciado de alimentos y ha colmado de alegría sus corazones.]'3Él permitió en épocas pasadas que todas las naciones siguieran su propio camino;v&e— ¿Qué van a hacer? ¡Somos hombres mortales como ustedes! Hemos venido a anunciarles la buena noticia para que dejen esas vanas prácticas y se conviertan al Dios vivo, que creó el cielo, la tierra, el mar y todo lo que contienen.!%;Pero al darse cuenta de ello, los apóstoles Bernabé y Pablo rasgaron sus vestidos en señal de desaprobación y corrieron hacia la multitud gritando:\$1 En esto, el sacerdote de Zeus, cuyo templo estaba a la entrada de la ciudad, llevó ante las puertas de la ciudad toros adornados con guirnaldas y, en unión de la muchedumbre, quería ofrecerles un sacrificio.I#  Llamaron Zeus a Bernabé y Hermes a Pablo, por ser el portavoz."/ Cuando la gente vio lo que Pablo había hecho, comenzó a gritar en su idioma licaónico: — ¡Los dioses han bajado a nosotros en forma humana!z!m Le dijo entonces en voz alta: — ¡Levántate y ponte derecho sobre tus pies! Él dio un salto y echó a andar. ' Estaba escuchando con atención las palabras de Pablo, cuando este fijó su mirada en él y percibió que tenía bastante fe para ser sanado.gGHabía en Listra un tullido, cojo de nacimiento, que nunca había podido valerse de sus pies.4cdonde igualmente anunciaron la buena nueva.xiEstos, al enterarse de lo que tramaban, huyeron a Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y a la región vecina,Pero judíos y no judíos se confabularon, en connivencia con las autoridades, para maltratar y apedrear a Pablo y Bernabé.{Así las cosas, se dividió la población en dos bandos: uno era partidario de los judíos; el otro, de los apóstoles.oWNo obstante, Pablo y Bernabé permanecieron allí por algún tiempo hablando resueltamente acerca del Señor, quien confirmaba el mensaje de bendición con las señales milagrosas y los prodigios que realizaba por medio de ellos. Pero los judíos, reacios a dejarse convencer, soliviantaron a los no judíos, tratando de enemistarlos con los hermanos creyentes., SEn Iconio* acudieron también a la sinagoga judía y hablaron con tal persuasión, que fueron muy numerosos tanto los judíos como los griegos que se convirtieron.Y+ 4en tanto que los discípulos quedaban muy gozosos y llenos del Espíritu Santo. 3Estos, a su vez, sacudieron contra ellos el polvo de sus pies* en señal de protesta y emprendieron la marcha hacia Iconio,jM 2Pero los judíos excitaron los ánimos de las damas piadosas y distinguidas, así como de los altos personajes de la ciudad, y organizaron una persecución contra Pablo y Bernabé hasta conseguir arrojarlos de su territorio.F 1El mensaje del Señor se extendió por toda aquella región.8i 0Cuando los no judíos oyeron esto, se alegraron sobremanera y no cesaban de alabar el mensaje del Señor. Y todos los que estaban destinados a la vida eterna abrazaron la fe./ /Así nos lo ha indicado el Señor: Te he puesto como luz de las naciones y como portador de salvación para el mundo entero.   .En vista de ello, Pablo y Bernabé les dijeron sin miramientos: — Era nuestro deber anunciarles primero a ustedes el mensaje de Dios. Pero ya que lo rechazan y ustedes mismos se descalifican para la vida eterna, nos dedicaremos de lleno a los no judíos.  -Pero al ver los judíos tal multitud, se llenaron de envidia y trataban de contrarrestar con insultos los razonamientos de Pablo.dA ,El sábado siguiente se congregó casi toda la ciudad para escuchar el mensaje del Señor.mS +Se disolvió así la reunión; pero muchos judíos y prosélitos practicantes continuaron en compañía de Pablo y Bernabé, que trataban de convencerlos con sus exhortaciones a que permaneciesen fieles al don recibido de Dios. ! *Cuando Pablo y Bernabé salían de la sinagoga, fueron invitados a volver el sábado siguiente para seguir hablando de estos mismos temas.H   )¡Contemplen esto, engreídos, y que el estupor los haga desaparecer! Voy a realizar una obra tal en este tiempo, que ustedes no la creerán cuando se la cuenten.b = (Por tal razón, cuídense de que no se cumpla en ustedes aquella predicción profética:J   'pero ahora, todo el que cree en él puede recuperar esa amistad.@ y &Y deben saber, hermanos, que gracias a él se les anuncia hoy a ustedes el perdón de los pecados. Por la ley de Moisés no tenían posibilidad alguna de recuperar la amistad divina;L %Pero aquel a quien Dios resucitó, no experimentó la corrupción.6e $Por lo que respecta a David, después de haber estado al servicio del plan de Dios durante su vida, falleció, se reunió con sus antepasados y experimentó la corrupción.`9 #Y en otro lugar lo confirma: No permitirás que tu fiel servidor sufra la corrupción.J  "Que Dios lo resucitó triunfante de la muerte, de modo que jamás pueda ya experimentar la corrupción, está así afirmado en la Escritura: Les cumpliré las firmes promesas que hice a David.(I !y que ahora ha cumplido en favor de nosotros, sus hijos, resucitando a Jesús, como está escrito en el salmo segundo: Tú eres mi hijo; hoy te he engendrado.   En cuanto a nosotros, estamos aquí para anunciarles la buena nueva referente a la promesa que Dios hizo a nuestros antepasados,.U Él después se apareció durante un buen número de días a quienes lo habían acompañado desde Galilea a Jerusalén. Ellos son ahora sus testigos ante el pueblo.8k Pero Dios lo resucitó triunfante de la muerte.w Y cuando llevaron a cabo todo lo que estaba escrito sobre él, lo bajaron del madero y lo depositaron en un sepulcro.kO Y sin hallar en él causa alguna de muerte, lo entregaron a Pilato para que mandara ajusticiarlo.?~w Los ciudadanos de Jerusalén y sus gobernantes no reconocieron a Jesús y lo condenaron, cumpliendo así los anuncios de los profetas, que todos los sábados se leen en la sinagoga.>}u Hermanos, los que son descendientes de Abrahán y los que, sin serlo, viven entre ustedes rindiendo culto a Dios: vean que a nosotros se nos ha confiado este mensaje de salvación.R| Próximo ya el final de su carrera, decía Juan: “¿Quién piensan ustedes que soy? Por supuesto no el que esperan, pues ni siquiera soy digno de desatar el calzado a quien viene después de mí”.{  Previamente Juan, como precursor, proclamó un bautismo que sirviera como señal de conversión para todo el pueblo israelita.fzE Y Dios, de acuerdo con su promesa, hizo surgir de su linaje un salvador para Israel, Jesús.Cy Después Dios lo destituyó y les puso como rey a David, acerca del cual manifestó: He encontrado que David, hijo de Jesé, es un hombre de mi agrado, que cumplirá todo cuanto quiero.x! Luego solicitaron un rey y Dios les dio a Saúl, hijo de Cis. Era Saúl miembro de la tribu de Benjamín, y reinó durante cuarenta años. w Todo esto duró unos cuatrocientos cincuenta años. Después los guió por medio de caudillos hasta la época del profeta Samuel.|vq y aniquiló siete naciones en el territorio de Canaán con el fin de entregárselo como herencia a los israelitas.Fu Los soportó durante cerca de cuarenta años en el desierto,'tG El Dios del pueblo de Israel escogió a nuestros antepasados, engrandeció a este pueblo durante su estancia en Egipto y lo sacó de allí con su gran poder.'sG Pablo se levantó y, haciendo con la mano ademán de silencio, comenzó así: — Escúchenme, israelitas, y ustedes los que, sin serlo, rinden culto a Dios.]r3 Después de la lectura de la ley y los profetas, los jefes de la sinagoga los invitaron a intervenir: — Hermanos —les dijeron—, si tienen algún mensaje que comunicar a los asistentes, pueden hablar ahora.q} Desde Perge continuaron su viaje hasta llegar a Antioquía de Pisidia. El sábado entraron en la sinagoga y se sentaron.!p; Pablo y sus compañeros se dirigieron por mar desde Pafos hasta Perge, ciudad de Panfilia. Pero Juan se separó allí de ellos y regresó a Jerusalén.o- Cuando el procónsul vio lo ocurrido, no dudó en abrazar la fe, profundamente impresionado por lo que se le había enseñado acerca del Señor.knO Pues mira, el Señor va a castigarte: te dejará ciego y durante algún tiempo no verás la luz del sol. Dicho y hecho: Elimas quedó sumido en la más completa oscuridad y se movía a tientas buscando una mano que lo guiara.$mA y le dijo: — ¡Embaucador, embustero redomado, engendro del diablo, enemigo del bien! ¿Hasta cuándo vas a falsear la verdad limpia y llana del Señor?hlI Por lo cual, Saulo, conocido también por Pablo, lleno del Espíritu Santo, lo miró fijamente~ku Pronto se les opuso Elimas, el mago (tal es el significado de su nombre), intentando apartar de la fe al procónsul.,jQ Pertenecía al séquito de Sergio Paulo, el procónsul, hombre inteligente que había mandado llamar a Bernabé y a Saulo con el deseo de oír el mensaje de Dios. i Recorrieron toda la isla hasta Pafos*. Allí se encontraron con un mago judío llamado Barjesús, que se hacía pasar por profeta.h  A su llegada a Salamina* comenzaron a proclamar el mensaje de Dios en las sinagogas judías. Como colaborador llevaban a Juan.g Investidos de esta misión por el Espíritu Santo, Bernabé y Saulo llegaron a Seleucia, donde se embarcaron rumbo a Chipre.qf[ Entonces, después de haber ayunado y haber hecho oración, les impusieron las manos y los despidieron.&eE Un día de ayuno, mientras celebraban el culto al Señor, dijo el Espíritu Santo: — Apártenme a Bernabé y a Saulo para la tarea que les he encomendado.Bd  Había en la iglesia de Antioquía* varios profetas* y maestros*; a saber, Bernabé, Simeón, apodado el Negro; Lucio de Cirene, Manaén, hermano de leche del tetrarca Herodes, y Saulo.wcg En cuanto a Bernabé y a Saulo, cumplida su misión, regresaron de Jerusalén llevando consigo a Juan Marcos.Ob Entre tanto, el mensaje de Dios se divulgaba y penetraba por doquier.)aK En aquel mismo instante, un ángel del Señor* lo hirió de grave enfermedad por haberse arrogado el honor que corresponde a Dios, y murió comido por gusanos.T`! La plebe gritó exaltada: — ¡No es un hombre sino un dios el que habla!)_K En la fecha fijada para la audiencia, Herodes, vestido de sus máximas galas reales, ocupó su lugar en la tribuna y pronunció un discurso ante sus súbditos.@^y Herodes estaba sumamente irritado con los habitantes de Tiro y Sidón. No obstante, estos resolvieron, de común acuerdo, entrevistarse con él, para lo cual obtuvieron el apoyo de Blasto, el mayordomo del rey. Buscaban con ello llegar a una solución pacífica, pues su país era abastecido por el de Herodes.U]# Herodes dio órdenes de buscarlo; y como no hubo manera de dar con él, sometió a interrogatorio a los guardias y mandó ejecutarlos. Se trasladó después de Judea a Cesarea, donde pasó algún tiempo.t\a No fue pequeña la confusión que hubo al día siguiente entre los soldados respecto al paradero de Pedro.j[M Él les hizo señas de que guardaran silencio y les refirió cómo el Señor le había sacado de la cárcel. Y concluyó diciendo: — Comuníquenselo a Santiago y a los otros hermanos. Seguidamente partió hacia otro lugar.uZc Mientras tanto, Pedro continuaba llamando. Cuando al fin abrieron y vieron que era él, quedaron atónitos.Y{ — ¡Estás loca! —le respondieron—. Como ella insistía en que era cierto, comentaron: — Debe de ser su ángel.X7 y, al reconocer la voz de Pedro, se puso tan alegre que, en lugar de abrir la puerta, corrió al interior para avisar que Pedro estaba en el zaguán.dWA Llamó a la puerta principal; una joven sirviente llamada Rode se acercó a ver quién era$VA Después de orientarse, se encaminó hacia la casa de María, la madre de Juan, por sobrenombre Marcos, donde había muchas personas reunidas en oración.RU Pedro entonces volvió en sí y exclamó: — Ahora me doy cuenta de que el Señor ha enviado su ángel para librarme de las garras de Herodes y de la trama organizada contra mí por el pueblo judío.yTk Pasaron el primer puesto de guardia, luego el segundo y, por fin, llegaron a la puerta de hierro que daba a la calle, la cual se abrió sola ante ellos. Ya en el exterior, caminaron un trecho y, sin más, el ángel desapareció de su lado.uSc Pedro fue tras él, sin saber con certeza si lo del ángel era o no real; a él le parecía todo un sueño.R{ El ángel volvió a hablarle: — Ajústate el cinturón y cálzate. Hecho esto, le dijo: — Ponte la capa y sígueme.gQG De repente apareció un ángel del Señor y un resplandor inundó la celda. El ángel tocó a Pedro en el costado, para despertarlo, y le dijo: — ¡Rápido, levántate! Y al instante cayeron las cadenas de sus muñecas.SP La noche anterior al día en que Herodes se proponía someterlo a juicio público, Pedro dormía entre dos soldados, atado con dos cadenas, mientras unos centinelas custodiaban la puerta de la cárcel.rO] Mientras Pedro permanecía bajo custodia en la cárcel, la Iglesia rogaba fervientemente a Dios por él.1N[ Una vez capturado, encomendó su custodia a cuatro piquetes, compuesto cada uno por cuatro soldados, con el propósito de juzgarlo públicamente después de la Pascua.#M? Al comprobar la satisfacción que con ello había causado a los judíos, se propuso encarcelar a Pedro en fecha que coincidió con las fiestas de Pascua.?Ly Ordenó la ejecución de Santiago, el hermano de Juan.xK k Por aquellos días, el rey Herodes hizo apresar a algunos miembros de la Iglesia con intención de torturarlos.iJK Y así lo hicieron, y remitieron dicha ayuda a los dirigentes por conducto de Bernabé y Saulo."I= Decidieron, pues, los fieles, conforme a las posibilidades de cada uno, enviar ayuda para atender a las necesidades de los hermanos residentes en Judea.CH Uno de ellos llamado Agabo, impulsado por el Espíritu, anunció que iba a sobrevenir una gran escasez en el mundo entero (la cual, en efecto, tuvo lugar durante el reinado de Claudio).oGW Por aquellos días llegaron a Antioquía unos hermanos de Jerusalén que tenían el don de profecía.,FQ Cuando lo encontró, lo llevó consigo a Antioquía. Y a lo largo de todo un año trabajaron los dos juntos en aquella iglesia, instruyendo en la fe a un buen número de personas. Fue precisamente en Antioquía donde por primera vez se llamó “cristianos” a los discípulos [de Jesús].=Eu Bernabé marchó después a Tarso en busca de Saulo.D No en vano Bernabé era hombre cabal, de fe acendrada y lleno del Espíritu Santo. Y fueron muchos los que allí se unieron al Señor.C+ Al llegar este y ver el resultado de la gracia de Dios, se llenó de alegría, y animaba a todos a permanecer en constante fidelidad al Señor.lBQ Cuando esta noticia llegó a oídos de la iglesia de Jerusalén, enviaron a Bernabé a Antioquía.pAY El Señor estaba con ellos, y un buen número de personas abrazaron la fe y se convirtieron al Señor.@ Pero algunos creyentes de Chipre y Cirene viajaron a Antioquía y anunciaron también a los griegos la buena nueva de Jesús, el Señor.O? Los creyentes que se habían dispersado a raíz de la persecución desencadenada en el caso de Esteban, llegaron hasta Fenicia, Chipre y Antioquía, anunciando el mensaje únicamente a los judíos.O> Estas razones hicieron callar a los oyentes, que alabaron a Dios y comentaron: — ¡Así que Dios ha concedido también a los no judíos la oportunidad de convertirse para alcanzar la vida eterna!=5 Por consiguiente, si Dios les concedió el mismo don que a nosotros que hemos creído en Jesucristo el Señor, ¿quién era yo para oponerme a Dios? < Recordé entonces que el Señor había dicho: “Juan bautizaba con agua, pero ustedes serán bautizados con el Espíritu Santo”.{;o Apenas comencé a hablarles, descendió sobre ellos el Espíritu Santo, como lo hizo sobre nosotros al principio.T:! Él te hablará de algo que puede ser tu salvación y la de tu familia”.99k que nos refirió cómo en su propia casa se le había aparecido un ángel para decirle: “Envía a alguien a Jope y haz venir a Simón, a quien también se conoce como Pedro.#8? y el Espíritu me había dicho que los acompañara sin ningún reparo. Mis seis acompañantes, aquí presentes, entraron conmigo en casa de aquel hombre,u7c En ese mismo momento llegaron tres hombres a la casa donde me encontraba. Venían a buscarme desde Cesarea,I6  Esto ocurrió por tres veces, y después todo volvió al cielo.t5a La voz replicó por segunda vez desde el cielo: “No consideres tú profano lo que Dios ha purificado”.r4] “¡De ninguna manera, Señor —respondí—, pues jamás entró en mi boca nada profano o impuro!”.O3 En esto oí una voz que me decía: “¡Anda, Pedro, mata y come!”.e2C Al mirarlo con detenimiento, comprobé que contenía cuadrúpedos, fieras, reptiles y aves.S1 — Estaba yo orando en Jope —les dijo— cuando caí en éxtasis y tuve una visión. Vi algo así como un enorme mantel que descendía del cielo colgado de sus cuatro puntas y que llegaba hasta mí._07 Pedro comenzó entonces a relatarles detalladamente y desde el principio lo ocurrido.R/ — ¡Has entrado en casa de incircuncisos y hasta has comido con ellos!.! Así que, cuando Pedro subió a Jerusalén, les faltó tiempo a los partidarios de la circuncisión para echarle en cara en tono acusador: b~}}|{{{z*ykxPwjvvv+uttshrrFqqoo@nn'mzlzkkRjiifhggfcf1ee5dJccGbag`__X^^Z]]Y\[[ZYYsY"XX9W}VV(UWTOSRRIQQPPOOIN*MbMLgKJJJaIHHdGsGFEEEADCCAA|@@Z?>>-=<<;::d9988f7665504332w211 0|//h..-}-,,+1**.))(('`&&m%%$$$p##6""!!D gc{Ub .KbW8-^ 5 \ \ BQQTF) Este vino a mi encuentro y, poniéndose a mi lado, me dijo: “Hermano Saúl, recobra la vista”. Al instante recobré la vista y pude verlo.|Eq Había allí un hombre llamado Ananías, fiel cumplidor de la ley y muy estimado por todos los residentes judíos.yDk Como el fulgor de aquella luz me había dejado ciego, mis acompañantes me condujeron de la mano hasta Damasco.#C? Yo pregunté: “¿Qué debo hacer, Señor?”. El Señor me dijo: “Levántate y vete a Damasco. Allí te dirán lo que se te ha encargado realizar”.TB! Mis acompañantes vieron la luz, pero no oyeron la voz del que me hablaba.Ay“¿Quién eres, Señor?”, —pregunté—. “Soy Jesús de Nazaret, a quien tú persigues”, —me contestó—.h@ICaí al suelo y escuché una voz, que me decía: “Saúl, Saúl, ¿por qué me persigues?”.?#Iba, pues, de camino cuando, cerca ya de Damasco, hacia el mediodía, me envolvió de repente una luz deslumbrante que procedía del cielo.3>_De ello pueden dar testimonio el sumo sacerdote y todo el Consejo de Ancianos, pues de ellos recibí cartas para nuestros correligionarios judíos de Damasco, adonde me dirigía con el propósito de apresar a los creyentes que allí hubiera y traerlos encadenados a Jerusalén para ser castigados. = He perseguido a muerte a los seguidores de este nuevo camino del Señor, apresando y metiendo en la cárcel a hombres y mujeres. <— Soy judío —afirmó Pablo—; nací en Tarso de Cilicia*, pero me he educado en esta ciudad. Mi maestro fue Gamaliel, quien me instruyó con esmero en la ley de nuestros antepasados. Siempre he mostrado un celo ardiente por Dios, igual que ustedes hoy.G;Al oír que se expresaba en arameo, prestaron más atención.: {— Hermanos israelitas y dirigentes de nuestra nación, escuchen lo que ahora voy a alegar ante ustedes en mi defensa.S9(Concedido el permiso, Pablo se situó en lo alto de la escalinata e hizo con la mano un ademán para conseguir la atención del pueblo. Se hizo un profundo silencio y Pablo comenzó a hablar en arameo:8'— Yo soy judío —respondió Pablo—, natural de Tarso de Cilicia, una ciudad importante. Te ruego que me permitas hablar al pueblo.7 &Entonces, ¿no eres tú el egipcio que hace unos días provocó una revuelta y se fue al desierto con cuatro mil guerrilleros?W6'%Estaban ya a punto de introducirlo en el interior de la fortaleza, cuando Pablo dijo al comandante: — ¿Puedo hablar un momento contigo? — ¿Sabes hablar griego? —le dijo extrañado el comandante—.I5 $detrás, el pueblo en masa vociferaba sin cesar: — ¡Mátalo!4#Cuando llegaron a la escalinata, la multitud estaba tan enardecida, que los soldados tuvieron que llevar en volandas a Pablo;N3"Pero entre aquella masa, unos gritaban una cosa, y otros, otra. Así que, al no poder el comandante conseguir algún dato cierto en medio de aquel tumulto, ordenó conducir a Pablo a la fortaleza.2%!Se adelantó luego el comandante, arrestó a Pablo y dio orden de atarlo con dos cadenas. Preguntó después quién era y qué había hecho.61e Al momento movilizó un grupo de soldados y oficiales y corrió a cargar contra los agitadores. A la vista del comandante y sus soldados, la gente dejó de golpear a Pablo. 0 Estaban dispuestos a matarlo, cuando llegó al comandante de la guarnición la noticia de que toda Jerusalén estaba alborotada./-La ciudad entera se alborotó; y la gente acudió en masa. Agarraron a Pablo, lo sacaron fuera del Templo y cerraron sus puertas inmediatamente..1Es que habían visto antes a Pablo andar por la ciudad en compañía de Trófimo, de Éfeso, y suponían que también lo había llevado al Templo.-mientras gritaban: — ¡Israelitas, ayúdennos! ¡Este es el individuo que va por todas partes difamando nuestra nación, nuestra ley y este sagrado recinto! Por si fuera poco, ha introducido extranjeros en el Templo, profanando así este santo lugar.#,?A punto de cumplirse los siete días, unos judíos de la provincia de Asia vieron a Pablo en el Templo y, amotinando a la gente, se abalanzaron sobre él"+=Tomó, pues, Pablo consigo a aquellos hombres, y al siguiente día inició con ellos la ceremonia de la purificación. Después entró en el Templo para fijar la fecha en que, una vez terminado el período de la purificación, debía ofrecerse un sacrificio por cada uno de ellos.K*En lo concerniente a los no judíos que han abrazado la fe, en su día les comunicamos por escrito nuestra decisión, a saber, que se abstengan de comer carne ofrecida a los ídolos o procedente de animales ahogados, y que se abstengan también de alimentarse de sangre y de cometer cualquier clase de inmoralidad sexual.)Llévalos contigo, participa con ellos en el ritual de la purificación y paga lo que les cueste raparse la cabeza. Todos sabrán así que los rumores que circulan acerca de ti carecen de fundamento, y que tú mismo observas y cumples fielmente la ley.(Lo mejor es que sigas este consejo que te damos. Están con nosotros cuatro hombres obligados aún a cumplir una promesa.]'3¿Qué hacer en tal situación? Porque, sin duda, se enterarán de que has llegado.^&5Por otra parte, les han informado que tú induces a todos los judíos residentes en el extranjero a abandonar la ley de Moisés y que les aconsejas que no circunciden a sus hijos ni observen nuestras tradiciones.G%Ellos alabaron a Dios al oír esto, pero al mismo tiempo dijeron a Pablo: — Como ves, hermano, millares de judíos son ahora creyentes. Y todos siguen siendo fieles observantes de la ley.$)Pablo los saludó y a continuación les refirió detalladamente todo lo que Dios había llevado a cabo entre los no judíos por su ministerio.r#]Al día siguiente fuimos con Pablo a visitar a Santiago*. Asistieron a la reunión todos los dirigentes.Q"Cuando llegamos a Jerusalén, los hermanos nos recibieron con alegría.!Nos acompañaron algunos discípulos de Cesarea, quienes nos prepararon alojamiento en casa de Mnasón, un antiguo creyente chipriota.Z -Unos días más tarde, preparamos nuestro equipaje y nos dirigimos a Jerusalén.Y, como no había manera de disuadirlo, dejamos de insistir, diciendo resignados: — ¡Que se haga la voluntad del Señor!5c Pero él respondió: — ¿Por qué me desaniman con su llanto? Estoy dispuesto no sólo a dejarme encadenar, sino a morir en Jerusalén por la causa de Jesús, el Señor.ta Al oír esto, tanto los creyentes de la localidad como nosotros rogamos a Pablo que no fuera a Jerusalén.w Vino a vernos, tomó el cinturón de Pablo, se ató con él los pies y las manos y dijo: — Esto dice el Espíritu Santo: “Así atarán los judíos en Jerusalén al dueño de este cinturón. Después lo entregarán en manos de extranjeros”.b= Llevábamos ya varios días en Cesarea, cuando llegó de Judea un profeta llamado Agabo.O Tenía Felipe cuatro hijas solteras que poseían el don de profecía.Marchamos al día siguiente a Cesarea* y fuimos a ver a Felipe, el evangelista, que era uno de los siete, y nos hospedamos en su casa.De Tiro nos dirigimos a Tolemaida donde pusimos fin a nuestra travesía. Saludamos allí a los hermanos y pasamos un día con ellos.mSTras intercambiar saludos de despedida, subimos a bordo de la nave, y ellos regresaron a sus casas.X)Pero, pasados aquellos días, nos dispusimos a seguir nuestra ruta. Todos ellos, con sus mujeres y sus hijos, nos acompañaron hasta las afueras de la ciudad. Allí, puestos de rodillas en la playa, oramos.X)Allí encontramos algunos discípulos y nos quedamos durante una semana en su compañía. Impulsados por el Espíritu Santo, los hermanos de Tiro aconsejaban a Pablo que desistiera de su viaje a Jerusalén.,QNos aproximamos luego a Chipre, que dejamos a babor, para continuar rumbo a Siria. Poco después arribamos a Tiro, donde la nave debía descargar sus mercancías.`9donde encontramos un barco que partía para Fenicia. Tomamos pasaje en él y zarpamos.% EDespués de separarnos* de los hermanos, nos embarcamos y, sin torcer el rumbo, llegamos a Cos*. Al día siguiente tocamos Rodas, y de allí fuimos a Patara &El pensar que, según había dicho, no volverían a verlo, les partía el corazón. Seguidamente, lo acompañaron hasta el barco.I %Todos lloraban desconsoladamente y abrazaban y besaban a Pablo.c?$Cuando Pablo terminó de hablar, se puso de rodillas, junto con todos los demás, y oró.N#Les he demostrado así en todo momento que es preciso trabajar para socorrer a los necesitados, teniendo presente aquella máxima de Jesús, el Señor: “Más dicha trae el dar que el recibir”.r ]"Bien saben ustedes que, trabajando con mis propias manos, he ganado mi sustento y el de mis compañeros.8 k!No he apetecido ni dinero ni vestidos de nadie.2 ] Ahora los encomiendo a Dios y a su mensaje de amor; un mensaje que tiene fuerza para que todos los consagrados a Dios crezcan en la fe y alcancen la herencia prometida. 1Estén vigilantes, por tanto, y recuerden que durante tres años no cesé de aconsejar día y noche, incluso con lágrimas, a cada uno de ustedes.  De entre sus propias filas surgirán individuos que propagarán falsas doctrinas y arrastrarán a los discípulos tras de sí.}sSé que después de mi partida se introducirán entre ustedes lobos feroces que no tendrán compasión del rebaño.I Cuiden de ustedes mismos y de todo el rebaño sobre el que les ha puesto el Espíritu Santo como vigilantes*. Pastoreen la Iglesia que el Señor adquirió con el sacrificio de su propia vida.MNada he callado de cuanto debía anunciarles sobre el plan de Dios.Por eso, quiero hoy declarar ante ustedes que tengo la conciencia limpia en relación con lo que les pueda suceder a ustedes.s_Ahora sé que ninguno de ustedes, entre quienes pasé anunciando el reino de Dios, volverá a verme más.]3Por lo que a mi vida respecta, en nada la aprecio. Sólo aspiro a terminar mi carrera y a culminar la tarea que me encomendó Jesús, el Señor: proclamar la buena noticia de que Dios nos ha dispensado su favor.taEso sí, el Espíritu Santo me asegura que no hay ciudad en la que no me esperen prisiones y sufrimientos.Ahora, como ven, me dirijo a Jerusalén impelido por el Espíritu, sin saber a ciencia cierta lo que allí me acontecerá.eCHe instado a judíos y no judíos a convertirse a Dios y a creer en Jesús, nuestro Señor. Nada he callado que pudiera serles de utilidad, y no he dejado de anunciarles el mensaje y de enseñarles en público y en privado.~'He servido al Señor con toda humildad, en medio de las angustias y pruebas que me sobrevinieron a causa de las maquinaciones de los judíos.8}iCuando estuvieron a su lado, les dijo: — Ustedes conocen perfectamente la conducta que he observado entre ustedes desde el primer día de mi llegada a la provincia de Asia.a|;No obstante, desde Mileto Pablo mandó llamar a los dirigentes de la iglesia de Éfeso.*{MPablo no quiso hacer escala en Éfeso para evitar demorarse en la provincia de Asia, pues le urgía estar en Jerusalén, a ser posible, el día de Pentecostés.z7Zarpando de allí, al día siguiente pasamos a la altura de Quío* y llegamos a Samos un día después*. Navegamos un día más y arribamos a Mileto._y7Cuando se nos unió en Asón, subió a bordo con nosotros y navegamos hasta Mitilene.x! Como Pablo había decidido hacer el viaje por tierra, nosotros zarpamos con tiempo suficiente rumbo a Asón con el fin de recogerlo allí.Ww' En cuanto al muchacho, lo llevaron vivo, y todos se sintieron muy consolados. v9 Subió otra vez y continuó con el partimiento del pan; y, una vez que hubo comido, prolongó su charla hasta el amanecer. Concluido todo, se marchó.u Pablo bajó rápidamente y se tendió sobre él. Lo tomó luego en sus brazos y les dijo: — ¡No se preocupen, está vivo!t Sentado en el antepecho de la ventana estaba un joven llamado Eutiquio, quien, como se alargaba la plática de Pablo, comenzó a dormirse. Vencido ya completamente por el sueño, cayó desde el tercer piso abajo. Cuando lo recogieron, estaba muerto.}ssMultitud de lámparas alumbraban la habitación en que nos hallábamos congregados en la parte superior de la casa.Ar{El primer día de la semana* nos reunimos para partir el pan*. Pablo se puso a hablarles y, como tenía que marcharse al día siguiente, se extendió en su charla hasta la medianoche.q7Nosotros, después de la fiesta de la Pascua, tomamos el barco en Filipos, y a los cinco días nos unimos a ellos en Troas, donde pasamos una semana. Llegó por entonces a Éfeso un judío llamado Apolo*, natural de Alejandría, hombre elocuente y muy versado en las Escrituras.7=gAl cabo de una temporada en Antioquía, se puso otra vez en camino, y recorrió sucesivamente las regiones de Galacia y Frigia, confortando en la fe a todos los discípulos.u<chizo escala en Cesarea para acercarse a saludar a la iglesia* y prosiguió luego su viaje hasta Antioquía.l;Qaunque les dijo al despedirse: — Si Dios quiere, volveré a visitarlos. Zarpó, pues, de Éfeso,M:Le rogaron estos que se quedara por más tiempo, pero él se negó,9yAl llegar a Éfeso, Pablo se separó de sus acompañantes, entró en la sinagoga y estuvo discutiendo con los judíos.w8gPablo se quedó todavía en Corinto durante bastante tiempo. Después se despidió de los hermanos y se embarcó para Siria junto con Priscila y Áquila. En Céncreas* se había rapado la cabeza para cumplir una promesa que había hecho.?7wAgarraron entonces entre todos a Sóstenes, el jefe de la sinagoga, y le dieron de palos ante el mismísimo tribunal. Pero Galión permaneció imperturbable, sin hacer ningún caso.-6UY, sin más, los echó del tribunal.35_Pero si todo es cuestión de palabras y de discusiones sobre particularidades de la ley de ustedes, soluciónenlo ustedes mismos. Yo no quiero ser juez de tales asuntos.34_Pablo iba a intervenir, cuando Galión respondió a los judíos: — Si se tratara de un crimen o de un delito grave, les prestaría la atención que requiriera el caso.r3] con esta acusación: — Este individuo induce a la gente a rendir a Dios un culto que va contra la ley.2 Pero siendo Galión procónsul de Acaya, los judíos la emprendieron juntos contra Pablo y lo condujeron ante los tribunales[1/ Así que Pablo se quedó allí un año y medio exponiéndoles el mensaje de Dios.0- Yo estoy contigo, y nadie te atacará ni te causará daño; además hay muchos en esta ciudad que están destinados a formar parte de mi pueblo./) Cierta noche, dijo el Señor a Pablo en una visión: — No tengas ningún temor. Sigue anunciando la buena nueva sin que nada te haga callar.4.aPor entonces, Crispo, el jefe de la sinagoga, creyó en el Señor junto con toda su familia. También creyeron y se bautizaron muchos corintios que escucharon el mensaje.4-aDicho esto, se retiró de allí y entró en casa de uno de los que, sin ser judíos, rendían culto al verdadero Dios, un tal Ticio Justo, que vivía junto a la sinagoga.%,CPero como los judíos no dejaban de llevarle la contraria y de insultarlo, sacudió su capa ante ellos en señal de protesta y les advirtió: — Ustedes son los responsables de cuanto les suceda. Mi conciencia está limpia de culpa; a partir de ahora, me dedicaré a los no judíos.1+[Al llegar Silas y Timoteo de Macedonia, Pablo se dedicó totalmente al anuncio del mensaje, dando testimonio ante los judíos de que no había más Mesías que Jesús.w*gTodos los sábados, intervenía Pablo en la sinagoga e intentaba convencer tanto a judíos como a no judíos.)y, como era de su mismo oficio, se alojó en su casa, y trabajaron asociados. Su oficio era fabricar tiendas de campaña.f(EEncontró allí a un judío llamado Áquila*, natural del Ponto*, y a su esposa Priscila. Habían venido de Italia cuando el emperador Claudio ordenó salir de Roma a todos los judíos. Pablo entró en contacto con ellosJ' A raíz de esto, Pablo partió de Atenas y se dirigió a Corinto.)&K"Sin embargo, hubo quienes se unieron a él y abrazaron la fe; entre ellos, Dionisio, que era miembro del Areópago; una mujer llamada Dámaris y algunos otros..%W!Así que Pablo abandonó la reunión.$- Cuando oyeron hablar de resurrección de muertos, unos lo tomaron a burla. Y otros dijeron: — ¡Ya nos hablarás de ese tema en otra ocasión!O#Y ya tiene fijado el día en que ha de juzgar con toda justicia al mundo; a tal fin ha designado a un hombre, a quien ha dado su aprobación delante de todos al resucitarlo triunfante de la muerte.A"{Y aunque es verdad que Dios no ha tomado en cuenta los tiempos en que reinaba la ignorancia, ahora dirige un aviso a todos los humanos, dondequiera que estén, para que se conviertan.E!Siendo, pues, estirpe de Dios, no debemos suponer que la divinidad tenga algún parecido con esas imágenes de oro, plata o mármol, que son labradas por el arte y la inspiración humana. En él, efectivamente, vivimos, nos movemos y existimos*, como bien dijeron algunos de sus poetas: “Estirpe suya somos”.  Y esto para ver si, aunque fuese a tientas, pudieran encontrar a Dios, que realmente no está muy lejos de cada uno de nosotros.MÉl ha hecho que, a partir de uno solo, las más diversas razas humanas pueblen la superficie entera de la tierra, determinando las épocas concretas y los lugares exactos en que debían habitar.zmni tiene necesidad de ser honrado por humanos, pues es él quien imparte a todos vida, aliento y todo lo demás.%CEs el Dios que ha creado el universo y todo lo que en él existe; siendo como es el Señor de cielos y tierra, no habita en templos construidos por hombres{oLo prueba el hecho de que, mientras deambulaba por la ciudad contemplando los monumentos sagrados, he encontrado un altar con esta inscripción: “Al dios desconocido”. Pues al que ustedes adoran sin conocerlo, a ese les vengo a anunciar.(IPablo, erguido en el centro del Areópago, tomó la palabra y se expresó así: — Atenienses: resulta a todas luces evidente que ustedes son muy religiosos. 9(Téngase en cuenta que todos los atenienses, y también los residentes extranjeros, no se ocupaban más que de charlar sobre las últimas novedades).pYPues nos estás martilleando los oídos con extrañas ideas y queremos saber qué significa todo esto.Así que, sin más miramientos, lo llevaron al Areópago y le preguntaron: — ¿Puede saberse qué nueva doctrina es esta que enseñas?+OTambién entraron en contacto con él algunos filósofos epicúreos y estoicos*. Unos preguntaban: — ¿Qué podrá decir este charlatán? Otros, basándose en que anunciaba la buena nueva de Jesús y de la resurrección, comentaban: — Parece ser un propagandista de dioses extranjeros.5cConversaba en la sinagoga con los judíos y con los que, sin serlo, rendían culto al Dios verdadero; y lo mismo hacía diariamente en la plaza mayor con los transeúntes.yMientras esperaba en Atenas a Silas y a Timoteo, Pablo se sentía exasperado al ver la ciudad sumida en la idolatría.'Los que acompañaban a Pablo lo escoltaron hasta Atenas y regresaron con el encargo de que Silas y Timoteo se reuniesen cuanto antes con él.{Así que, sin pérdida de tiempo, los hermanos condujeron a Pablo hasta la costa; Silas y Timoteo se quedaron en Berea.+O Pero cuando los judíos de Tesalónica se enteraron de que Pablo estaba anunciando el mensaje de Dios en Berea, fueron allá para incitar y alborotar a la plebe. Muchos de ellos creyeron, e incluso entre los no judíos hubo un gran número de señoras distinguidas y de hombres que abrazaron la fe.O En Berea, los judíos eran de mejor talante que los de Tesalónica, y recibieron el mensaje con gran interés, estudiando asiduamente las Escrituras para comprobar si las cosas eran realmente así.#? Al caer la noche, sin más dilación, los hermanos encaminaron a Pablo y a Silas hacia Berea. Llegados allí, no tardaron en acudir a la sinagoga judía.j M así que exigieron a Jasón y a los demás que depositasen una fianza para dejarlos en libertad.A }Estas palabras alarmaron a la gente y a los magistrados; ¡Jasón los ha hospedado en su casa y no hacen más que desafiar las leyes del emperador y afirman que hay otro rey, Jesús!a ;Como no los encontraron, llevaron a rastras a Jasón y a algunos otros hermanos ante los magistrados, diciendo a gritos: — ¡Esos individuos que han revolucionado el mundo entero, también se han presentado aquí! %Pero los judíos, movidos por la envidia, reclutaron unos cuantos maleantes callejeros que alborotaron a la población y provocaron un tumulto en la ciudad. Se aglomeraron ante la casa de Jasón con el propósito de conducir a Pablo y a Silas ante la asamblea popular.:mAlgunos judíos se convencieron y se unieron a Pablo y a Silas, y lo mismo hicieron muchos griegos que rendían culto al verdadero Dios, junto con numerosas damas distinguidas.T!explicándoles y demostrándoles, con base en las Escrituras, que el Mesías había de padecer y resucitar de entre los muertos. Y añadía: — El Mesías no es otro que Jesús, a quien yo les anuncio.{oSiguiendo su costumbre, Pablo asistió a sus reuniones, y durante tres sábados consecutivos departió con ellos,g IPasaron por Anfípolis y Apolonia* y llegaron a Tesalónica, donde había una sinagoga judía.'G(Una vez que salieron de la cárcel, se encaminaron a casa de Lidia. Y después de entrevistarse con los hermanos y confortarlos en la fe, partieron de allí.zm'vinieron a presentarles sus excusas. En seguida los condujeron fuera y les suplicaron que abandonaran la ciudad. &Los guardias transmitieron estas palabras a los magistrados, quienes, alarmados al saber que se trataba de ciudadanos romanos,%Pero Pablo dijo a los guardias: — Ellos nos han hecho azotar en público sin juicio previo, y eso que somos ciudadanos romanos. Después nos han metido en la cárcel. ¿Y ahora pretenden que salgamos a hurtadillas? ¡Ni mucho menos! ¡Que vengan ellos a sacarnos!!;$El carcelero fue sin demora a comunicar a Pablo: — Los magistrados han ordenado que se los ponga en libertad. Así que pueden salir y marchar en paz.+#Al llegar la mañana, los magistrados enviaron a los guardias con estas instrucciones para el carcelero: “Deja en libertad a esos hombres”. N~~~}} |s|{o{z`yyxwwAv"utu tGss?rEqqDpTonn[nm@lWkkAj~jiUhh fff6ee)dcc bbaa `_^^<]\\H[[P[Z/YY XWW3VV6UTT==}<} yUna vez a salvo, supimos que la isla se llamaba Malta.'|G,en cuanto a los demás, unos lo harían sobre tablones flotantes y otros sobre restos del buque. De esta forma todos logramos llegar a tierra sanos y salvos.B{}+Pero el oficial, queriendo salvar la vida de Pablo, les impidió llevar a cabo su propósito. Ordenó que quienes supieran nadar saltaran los primeros por la borda y ganaran la orilla;pzY*Entonces, los soldados resolvieron matar a los presos para evitar que alguno de ellos escapara a nado.4ya)Pero tocaron en un banco de arena entre dos corrientes y el barco encalló. La proa quedó clavada e inmóvil, en tanto que la popa era destrozada por los golpes del mar.?xw(Así pues, soltaron las anclas y las dejaron irse al fondo; aflojaron luego las amarras de los timones, izaron la vela de proa e, impulsados por el viento, se dirigieron a la playa.4wa'Llegó el día, y los marineros no pudieron reconocer el lugar. Pero distinguieron una ensenada con su playa, y trataron de ver si era posible que la nave recalase allí.Ov&Una vez satisfechos, arrojaron el trigo al mar para aligerar la nave.Mu%En el barco estábamos en total doscientas setenta y seis personas.Vt%$Los demás se sintieron entonces más animados, y también tomaron alimento.ysk#Dicho esto, Pablo tomó un pan y después de dar gracias a Dios delante de todos, lo partió y se puso a comer.r "Les aconsejo, pues, que coman algo, que les vendrá bien para su salud; por lo demás, ni un cabello de la cabeza se perderá.>qu!En tanto amanecía, rogó Pablo a todos que tomaran algún alimento: — Hoy hace catorce días —les dijo— que estan en espera angustiosa y en ayunas, sin haber probado bocado.Sp Entonces, los soldados cortaron los cabos del bote y lo dejaron perderse.wogPero Pablo dijo al oficial y a los soldados: — Si estos no permanecen a bordo, ustedes no podrán salvarse. n La tripulación intentó abandonar el barco, y arriaron el bote salvavidas con el pretexto de largar algunas anclas por la proa.m1Por temor a que pudiéramos encallar en algún arrecife, largaron cuatro anclas por la popa, mientras esperaban con ansia que llegara el amanecer.lLanzaron entonces la sonda, y hallaron que había veinte brazas de fondo; poco después volvieron a lanzarla, y había quince brazas.3k_A eso de la media noche del día en que se cumplían las dos semanas de navegar a la deriva por el Adriático, los marineros barruntaron que nos aproximábamos a tierra.0j[Sin duda, iremos a parar a alguna isla.niUPor tanto, amigos, cobren ánimo, pues confío en Dios, y sé que ocurrirá tal como se me ha dicho.h/y me dijo: “No temas, Pablo. Has de comparecer ante el emperador, y Dios te ha concedido también la vida de tus compañeros de navegación”.Tg!Pues anoche se me apareció un ángel del Dios a quien pertenezco y sirvo,fDe todos modos, les recomiendo ahora que no pierdan el ánimo, porque ninguno de ustedes perecerá, aunque el buque sí se hundirá.qe[Hacía tiempo que nadie a bordo probaba bocado; así que Pablo se puso en medio de todos y dijo: — Compañeros, deberían haber atendido mi consejo y no haber zarpado de Creta. Así hubiéramos evitado esta desastrosa situación.d#El sol y las estrellas permanecieron ocultos durante muchos días y, como la tempestad no disminuía, perdimos toda esperanza de salvarnos.ecCY al tercer día tuvieron que arrojar al mar, con sus propias manos, el aparejo de la nave.fbEAl día siguiente, como arreciaba el temporal, los marineros comenzaron a aligerar la carga.FaUna vez izado a bordo, ciñeron el casco del buque con cables de refuerzo y, por temor a encallar en los bancos de arena de la Sirte*, soltaron el ancla flotante y continuaron a la deriva.`Pasamos a sotavento de Cauda, una pequeña isla a cuyo abrigo logramos con muchos esfuerzos recuperar el control del bote salvavidas.p_YIncapaz la nave de hacer frente a un viento que la arrastraba sin remedio, nos dejamos ir a la deriva.n^UPero muy pronto se desencadenó un viento huracanado procedente de la isla, el llamado Euroaquilón.$]A Comenzó a soplar entonces una ligera brisa del sur, por lo que pensaron que el proyecto era realizable; así que levaron anclas y fueron costeando Creta.b\= Como, además, el puerto no era apropiado para invernar, la mayoría se inclinó por hacerse a la mar y tratar de llegar a Fenice, un puerto de Creta orientado al sudoeste y al noroeste, para pasar allí el invierno.o[W Pero el oficial confiaba más en el criterio del capitán y del patrón del barco que en el de Pablo.,ZQ — Señores, opino que proseguir viaje ahora es arriesgado y puede acarrear graves daños, no sólo a la nave y a su cargamento, sino también a nosotros mismos.Y Habíamos perdido mucho tiempo y resultaba peligroso continuar navegando, pues estaba ya entrado el otoño. Así que Pablo aconsejaba: XCuando lo doblamos, seguimos costeando con dificultad hasta llegar a un punto llamado Buenos Puertos, cerca de la ciudad de Lasea.^W5Después de muchos días de lento navegar, llegamos a duras penas a la altura de Cnido*. Pero como el viento no nos permitía aproximarnos, buscamos el abrigo de la isla de Creta, navegando hacia el cabo Salmón.tVaAllí encontró el oficial un buque alejandrino que hacía la ruta de Italia y nos hizo transbordar a él.UContinuamos nuestra travesía, navegando ya por alta mar frente a Cilicia y Panfilia*, hasta que alcanzamos Mira, en Licia.pTYZarpamos de Sidón y, como los vientos nos eran contrarios, navegamos al abrigo de la costa chipriota.S5Al día siguiente hicimos escala en Sidón, y Julio, que trataba a Pablo con amabilidad, le permitió visitar a sus amigos y recibir sus atenciones._Todos caímos al suelo, y yo escuché una voz que me decía en arameo*: “Saúl*, Saúl, ¿por qué me persigues? Te va a resultar duro dar coces contra el aguijón”.6=e Me hallaba en camino, majestad, cuando a eso del mediodía vi una luz del cielo más brillante que el sol, cuyo resplandor nos envolvió a mí y a mis compañeros de viaje.|<q Esta es la razón por la que fui comisionado por los jefes de los sacerdotes para ir con plenos poderes a Damasco.N; Recorría también a menudo todas las sinagogas, e intentaba hacerlos abjurar a fuerza de torturas. Mi saña contra ellos llegó a tal extremo, que los perseguí hasta en las ciudades extranjeras.!:; Así actué en Jerusalén, donde, autorizado por los jefes de los sacerdotes, encarcelé a muchos fieles y di mi voto para que los condenaran a muerte.o9W Es cierto que yo mismo creí mi deber combatir por todos los medios lo referente a Jesús de Nazaret.L8¿Les parece a ustedes increíble que Dios resucite a los muertos?A7{promesa cuyo cumplimiento aguardan esperanzadas nuestras doce tribus, mientras rinden culto a Dios día y noche sin cesar. Por tener esta esperanza, me acusan los judíos, rey Agripa.v6eAhora, sin embargo, estoy siendo procesado porque espero en la promesa que Dios hizo a nuestros antepasados;=5sMe conocen desde hace tiempo y lo suficiente como para dar fe, si quieren, de que he ajustado mi vida a las directrices del partido fariseo, el más estricto de nuestra religión.4wTodos los judíos saben que, desde mi primera juventud, mi vida ha transcurrido en medio de mi pueblo, en Jerusalén.3+Nadie mejor que tú, que eres un experto conocedor de todas las costumbres y cuestiones judías. Te ruego, pues, que me escuches con paciencia.2w— Rey Agripa: soy feliz al tener ocasión de defenderme hoy ante ti de todos los cargos que me imputan los judíos. 1 Agripa dijo entonces a Pablo:— Tienes permiso para hablar en tu defensa. Pablo hizo un gesto con la mano e inició su defensa:d0AY es que me parece absurdo enviar un preso sin especificar los cargos que pesan sobre él./!Ahora bien, no existiendo una causa concreta de la que pueda yo informar por escrito al emperador, he querido que comparezca ante ustedes, y particularmente ante ti, rey Agripa, a fin de que, como resultado de este interrogatorio, pueda yo escribir algo al respecto.-.SSin embargo, me consta que no ha cometido ningún crimen por el cual merezca la muerte. Pero como ha apelado a su Majestad imperial, he decidido enviárselo a él.-wA continuación, Festo se expresó de este modo: — Rey Agripa y señores todos presentes entre nosotros: ahí tienen al hombre por cuya causa han venido a mí multitud de judíos, tanto aquí como en Jerusalén, pidiéndome a gritos su cabeza.,}Al día siguiente llegaron Agripa y Berenice con un fastuoso cortejo, y entraron en la sala de la audiencia en compañía de altos jefes militares y de las más destacadas personalidades de la ciudad. A una orden de Festo, condujeron allí a Pablo.h+I— Desearía oír a ese hombre yo mismo. — Mañana tendrás ocasión —contestó Festo—.f*EPablo, entonces, interpuso apelación, solicitando permanecer bajo custodia en espera del fallo de su Majestad imperial. Así que he ordenado que se le custodie hasta que pueda enviarlo al emperador. Agripa dijo a Festo:!);No sabiendo cómo proseguir el desarrollo de la causa, pregunté a Pablo si estaba dispuesto a ir a Jerusalén para que se instruyera allí el proceso.(1Todo se reducía a ciertas discrepancias concernientes a su religión y acerca de un tal Jesús, que está muerto y del que Pablo afirma que vive.l'QPero cuando los acusadores tomaron la palabra, no presentaron cargo alguno de los que yo esperaba.&Vinieron entonces aquí y, al día siguiente, sin demora alguna, ocupé mi puesto en el tribunal y ordené que trajeran a ese hombre.%%CLes contesté que no es norma legal romana condenar a un acusado sin previo careo con sus acusadores y sin darle oportunidad para defenderse de los cargos.$+Cuando fui a Jerusalén, los jefes de los sacerdotes y los demás dirigentes judíos presentaron una denuncia contra él y pidieron su condena.(#IComo se quedaron allí bastantes días, Festo tuvo tiempo de referir al rey el asunto de Pablo. — Aquí hay un hombre —dijo— a quien Félix dejó preso.e"C Transcurridos unos días, llegaron a Cesarea el rey Agripa y Berenice para saludar a Festo.v!e Festo cambió impresiones con sus consejeros y respondió: — Al emperador has apelado, al emperador irás.p Y Si verdaderamente soy culpable y he cometido alguna acción que me haga reo de muerte, no me niego a morir. Pero si los cargos que se me hacen carecen de fundamento, nadie puede entregarme a los judíos. Apelo, pues, al emperador.&E Pablo respondió: — Apelo al tribunal del emperador, que es donde debo ser juzgado. No he cometido ningún delito contra los judíos, como tú bien sabes.) Festo, que deseaba granjearse el favor de los judíos, dijo entonces a Pablo: — ¿Quieres ir a Jerusalén para que yo juzgue allí tu causa?)Pablo, a su vez, se defendió diciendo: — No he cometido delito alguno ni contra la ley judía, ni contra el Templo, ni contra el emperador.#?Cuando este se presentó, los judíos llegados de Jerusalén lo acosaron imputándole muchas y graves culpas, de las cuales no podían presentar pruebas./WFesto pasó ocho o diez días entre ellos y después regresó a Cesarea. Al día siguiente ocupó su puesto en el tribunal y ordenó que hicieran comparecer a Pablo.5Y añadió: — Que los dirigentes de ustedes me acompañen a Cesarea y presenten acusación contra ese hombre, si es que ha cometido algún delito.zmPero Festo respondió que Pablo debía seguir custodiado en Cesarea y que él mismo iba a regresar allí pronto.!como favor especial, que dispusiera el traslado de Pablo a Jerusalén, con la intención de preparar una emboscada y matarlo en el camino..UUna vez allí, se presentaron ante él los jefes de los sacerdotes y las más destacadas personalidades judías para formular sus demandas contra Pablo. Le rogaron,} uA los tres días de entrar en funciones como gobernador de la provincia, Festo se trasladó de Cesarea a Jerusalén.  Al cabo de dos años, Porcio Festo sucedió en el cargo a Félix, y este dejó preso a Pablo para congraciarse con los judíos.Con frecuencia hacía venir a Pablo para conversar con él, pero la verdadera razón era que esperaba recibir algún dinero de Pablo.NPero cuando tocó el tema de la rectitud de conducta, del dominio de sí mismo y del juicio venidero, Félix se atemorizó y exclamó: — Puedes retirarte. Ya te llamaré cuando lo crea oportuno..UPocos días después se presentó Félix acompañado de Drusila, su esposa, que era judía. Mandó llamar a Pablo y lo oyó hablar acerca de la fe en Cristo Jesús.Ordenó luego al oficial que mantuviera en prisión a Pablo, aunque con cierta libertad y sin impedirle ser asistido por sus allegados.nUFélix, que poseía información de primera mano acerca de aquel nuevo camino del Señor, suspendió la vista de la causa, diciendo: — Cuando venga Lisias, el comandante, decidiré sobre este asunto que ustedes han presentado.-Stodo se reduce a una declaración que hice ante ellos en estos términos: “Estoy siendo juzgado hoy por ustedes porque espero la resurrección de los muertos”.ykY si no, que estos que están aquí digan qué delito me encontraron cuando comparecí ante el Consejo Supremo;C Sin embargo, había allí algunos judíos de la provincia de Asia que, si en realidad tuvieran cargos contra mí, tendrían que ser ellos quienes formularan la denuncia en tu presencia.0 YSi me encontraron en el Templo, fue porque había participado en una ceremonia de purificación; y no estaba amotinando a nadie ni causando desorden de ninguna clase.  Tras una ausencia de varios años, regresé a Jerusalén para traer un donativo a los de mi nación y para ofrecer sacrificios.k OPor esta razón me esfuerzo en guardar siempre limpia mi conciencia ante Dios y ante los hombres. Mantengo la esperanza, que comparten tambien mis oponentes, de que Dios hará resucitar tanto a los buenos como a los malos.ykNo obstante, reconozco que soy seguidor de este nuevo camino del Señor que ellos consideran sectario; pienso que así rindo culto al Dios de mis antepasados, aceptando todo lo que está escrito en la ley y en los escritos de los profetas.I  No pueden presentarte prueba alguna de los cargos que me hacen.!; y nadie ha podido encontrarme enzarzado en discusiones con alguien en el Templo o promoviendo disturbios en las sinagogas o en las calles de la ciudad.|q Hace únicamente doce días que llegué a Jerusalén para rendir culto a Dios, como puedes verificar por ti mismo;O A una señal del gobernador, Pablo hizo uso de la palabra en estos términos: — El saber que desde hace años vienes administrando justicia a este nuestro pueblo, me anima a presentar mi defensa.I  Los judíos apoyaron la acusación y declararon que era exacta.'y ha ordenado que sus acusadores se presenten ante ti]. Tú mismo puedes interrogarlo y comprobar la veracidad de todas nuestras acusaciones.X)pero intervino Lisias, el comandante, quien nos lo ha arrebatado por la fuerza{oHa intentado incluso profanar el Templo, y por eso lo hemos apresado. [Hemos querido juzgarlo según nuestra ley,KHemos llegado a descubrir que este hombre es peor que la peste. Se dedica a fomentar la discordia entre los judíos de todo el Imperio, además de ser el cabecilla de la secta de los nazarenos. ~9No quiero importunarte demasiado; te ruego únicamente que tengas a bien prestar atención por un instante, con tu habitual bondad, a nuestra demanda.v}eEn todo tiempo y lugar, excelentísimo señor, sentimos un vivo agradecimiento por los beneficios recibidos.|wCuando este compareció, Tértulo procedió a la acusación. — Señor gobernador —dijo—: la paz duradera que actualmente disfrutamos, a ti te la debemos y a las reformas llevadas a cabo por tu sabia administración en favor de este pueblo.J{ Cinco días más tarde llegó Ananías, el sumo sacerdote, acompañado por algunos otros dirigentes y por un abogado llamado Tértulo, y presentaron ante el gobernador su denuncia contra Pablo.zw#— Te interrogaré cuando lleguen tus acusadores. A continuación mandó custodiar a Pablo en el palacio de Herodes.yw"Leído el mensaje, el gobernador preguntó a Pablo de qué provincia era; al saber que procedía de Cilicia, le dijo:rx]!A su llegada a Cesarea, estos hicieron entrega de la carta al gobernador y dejaron a Pablo en sus manos.w} Al día siguiente, los demás soldados regresaron a la fortaleza, dejando que prosiguieran con Pablo los de caballería.}vsDe acuerdo con las órdenes recibidas, la escolta tomó a su cargo a Pablo y lo condujo de noche hasta Antípatris.`u9No obstante, al recibir informes de que se preparaba un complot contra él, he decidido enviártelo rápidamente, a la vez que he puesto en conocimiento de sus acusadores que deben formular sus demandas ante ti”.#t?He sacado la conclusión de que le hacen cargos sobre cuestiones relativas a su ley, pero ninguna acusación hay por la que deba morir o ser encarcelado. s Queriendo luego averiguar en qué se basaban las denuncias formuladas contra él, hice que compareciera ante su Consejo Supremo.:rmEl hombre que te envío fue apresado por los judíos. Cuando estaban a punto de matarlo, intervine militarmente y lo libré, pues tuve conocimiento de que era ciudadano romano.Jq “De Claudio Lisias al excelentísimo gobernador Félix. Salud.KpEntre tanto, él escribió una carta en los siguientes términos:goGPreparen también cabalgadura para Pablo y llévenlo sano y salvo ante Félix, el gobernador.n%Seguidamente llamó a dos oficiales y les dio estas instrucciones: — Hay que salir para Cesarea* a partir de las nueve de la noche. Tengan preparada al efecto una escolta compuesta por doscientos soldados de infantería, setenta de caballería y doscientos lanceros.{moEl comandante despidió al muchacho, advirtiéndole: — No digas a nadie que me has informado sobre este asunto.FlPero no les creas, pues más de cuarenta de ellos van a tenderle una emboscada y han jurado solemnemente no comer ni beber hasta matarlo. Ya están preparados y sólo esperan tu respuesta.7kgEl muchacho se explicó así: — Los judíos han acordado pedirte que mañana lleves a Pablo ante el Consejo Supremo con la excusa de obtener datos más precisos sobre él.ijKEl comandante lo tomó de la mano, lo llevó aparte y le preguntó: — ¿Qué quieres decirme?>iuEl oficial tomó al muchacho y lo presentó al comandante con estas palabras: — Pablo, el preso, me ha llamado para pedirme que te traiga a este muchacho. Tiene algo que decirte.h Pablo llamó en seguida a un oficial y le dijo: — Lleva a este muchacho ante el comandante, pues tiene algo que comunicarle.gPero el hijo de la hermana de Pablo se enteró del complot y logró entrar en la fortaleza para poner a Pablo sobre aviso.dfAResta ahora que ustedes, con la anuencia del Consejo, soliciten del comandante que les entregue a Pablo con el pretexto de examinar su causa más detenidamente. Nosotros nos encargaremos de eliminarlo en cuanto llegue.?ewSe presentaron después ante los jefes de los sacerdotes y demás dirigentes y les comunicaron: — Hemos jurado solemnemente no probar absolutamente nada hasta que matemos a Pablo.Sd Eran más de cuarenta las personas que participaban en esta conjuración.cw Al amanecer, los judíos tramaron un complot, jurando no probar bocado ni beber nada hasta haber dado muerte a Pablo.+bO Durante la noche siguiente, el Señor se apareció a Pablo y le dijo: — Ten buen ánimo; has sido mi testigo en Jerusalén y habrás de serlo también en Roma.Aa{ Como el conflicto se agravaba, el comandante empezó a temer que descuartizaran a Pablo; ordenó, pues, a los soldados que bajaran a sacarlo de allí y que lo llevaran a la fortaleza.k`O La controversia tomó grandes proporciones, hasta que algunos maestros de la ley, miembros del partido fariseo, afirmaron rotundamente: — No hallamos culpa en este hombre. Puede que un espíritu o un ángel le haya hablado._(Téngase en cuenta que los saduceos niegan que haya resurrección, ángeles y espíritus, mientras que los fariseos creen en todo eso).f^EEsta afirmación provocó un conflicto entre fariseos y saduceos, y se dividió la asamblea.u]cComo Pablo sabía que entre los presentes unos eran fariseos y otros saduceos, proclamó en medio del Consejo: — Hermanos, soy fariseo, nacido y educado como fariseo. Y ahora se me juzga porque espero la resurrección de los muertos.\3— Hermanos —respondió Pablo—, ignoraba que fuera el sumo sacerdote; efectivamente, la Escritura ordena: No maldecirás al jefe de tu pueblo.b[=— ¿Te atreves a insultar al sumo sacerdote de Dios? —preguntaron los asistentes—.>ZuPero este le dijo: — ¡Dios es quien te golpeará a ti, grandísimo hipócrita! Estás sentado ahí para juzgarme conforme a la ley, ¿y conculcas la ley mandando que me golpeen?fYEA esto, Ananías, el sumo sacerdote, ordenó a los ujieres que golpearan a Pablo en la boca.)X MCon la mirada fija en los miembros del Consejo, dijo Pablo:— Hermanos: hasta el presente me he comportado siempre ante Dios con conciencia enteramente limpia.W-El comandante se propuso saber con certeza cuáles eran los cargos que presentaban los judíos contra Pablo. Así que al día siguiente mandó que lo desatasen y dio orden de convocar a los jefes de los sacerdotes y al Consejo Supremo ante los que hizo comparecer a Pablo.+VOAl momento se apartaron de él los que iban a someterlo a tortura, y el propio comandante tuvo miedo al saber que había mandado encadenar a un ciudadano romano.U5— A mí me ha costado una fortuna adquirir esa ciudadanía —afirmó el comandante—. — Pues yo la tengo por nacimiento —contestó Pablo—.T}El comandante llegó junto a Pablo y le preguntó: — Dime, ¿eres tú ciudadano romano? — Sí —contestó Pablo—.SAl oír esto, el oficial fue a informar al comandante: — Cuidado con lo que vas a hacer; ese hombre es ciudadano romano.7RgPero cuando lo estaban amarrando con las correas, Pablo dijo al oficial allí presente: — ¿Tienen ustedes derecho a azotar a un ciudadano romano sin juzgarlo previamente?.QUel comandante mandó que metieran a Pablo en la fortaleza y lo azotasen, a ver si confesaba y de esa forma era posible averiguar la razón del griterío contra él.XP)Como no dejaban de vociferar, de agitar sus mantos y de arrojar polvo al aire, OHasta aquí todos habían escuchado con atención; pero en ese momento comenzaron a gritar: — ¡Fuera con él! ¡No merece vivir!nNUPero el Señor me contestó: “Ponte en camino, pues voy a enviarte a las más remotas naciones”.MIncluso cuando mataron a Esteban, tu testigo, allí estaba yo presente aprobando el proceder y cuidando la ropa de quienes lo mataban”.L“Señor —respondí—, ellos saben que yo soy el que iba por las sinagogas para encarcelar y torturar a tus creyentes.KVi al Señor, que me decía: “Date prisa. Sal en seguida de Jerusalén, pues no van a aceptar tu testimonio sobre mí”.`J9A mi regreso a Jerusalén, un día en que estaba orando en el Templo tuve un éxtasis.qI[No pierdas tiempo ahora; anda, bautízate y libérate de tus pecados invocando el nombre del Señor”.SHPorque debes ser su testigo ante todos de cuanto has oído y presenciado.-GSAnanías, por su parte, añadió: “El Dios de nuestros antepasados te ha escogido para manifestarte su voluntad, para que vieras al Justo y oyeras su propia voz. ~~}}C|\{{PzzJyyryxawwvvuutwtsrr$qpoo`nymmIll3kpjii7hh3gg.fdfeydd ccPbbEaa``__^i^]]F\\[}[(ZZ'YXXqWW'VV.UjTTGSSRPRQQ6PPfP.OOONNM~LLLKXJJIHHpGGFFzF!EWDDOCC!BAK@]??>=|<;;$::?999 887*66E55a44-322511 0B/C.M-O,,+s**)))?(A'&&&+%%$$ #=""! s -=(dTKG'[ W $ |` *wgConsidero, por lo demás, que los sufrimientos presentes no tienen comparación con la gloria que un día se nos descubrirá..fUY si somos hijos, también somos herederos: herederos de Dios y coherederos con Cristo, ya que ahora compartimos sus sufrimientos para compartir también su gloria.keOY ese mismo Espíritu es el que, uniéndose al nuestro, da testimonio de que somos hijos de Dios.ydkEn cuanto a ustedes, no han recibido un Espíritu que los convierta en esclavos, de nuevo bajo el régimen del miedo. Han recibido un Espíritu que los convierte en hijos y que nos permite exclamar: “¡Abba!”, es decir, “¡Padre!”.Uc#Los que se dejan conducir por el Espíritu de Dios, esos son hijos de Dios.b- Porque si ustedes se comportan según esos apetitos, morirán; pero si, con la ayuda del Espíritu, dan muerte a las obras del cuerpo, vivirán.a  Por tanto, hermanos, si con alguien estamos en deuda, no es con nuestros apetitos desordenados para comportarnos según ellos.k`O Y si el Espíritu del que resucitó a Jesús de entre los muertos habita en ustedes, el mismo que resucitó a Cristo Jesús infundirá nueva vida a sus cuerpos mortales por medio del Espíritu que ha hecho habitar en ustedes._ Pero si Cristo está en ustedes, aunque el cuerpo muera a causa del pecado, el espíritu vive en virtud de la fuerza salvadora de Dios.9^k Pero ustedes no viven entregados a esos apetitos, sino al Espíritu, ya que el Espíritu de Dios mora en ustedes. El que carece del Espíritu de Cristo, no pertenece a Cristo.g]GEn definitiva, los que viven entregados a sus desordenados apetitos no pueden agradar a Dios.,\QY es que el afán por satisfacer nuestros desordenados apetitos nos hace enemigos de Dios, a cuya ley ni nos sometemos ni tenemos siquiera posibilidad de hacerlo.#[?Ahora bien, el afán por satisfacer los apetitos desordenados conduce a la muerte; el de hacer lo que es propio del Espíritu lleva a la vida y a la paz.MZLos que viven entregados a sus desordenados apetitos, se preocupan de satisfacer esos apetitos; en cambio, los que viven según el Espíritu, se preocupan de hacer lo que es propio del Espíritu.>YuDe esta manera nosotros, los que vivimos bajo la acción del Espíritu y no bajo el dominio de nuestros desordenados apetitos, podemos dar pleno cumplimiento a lo que manda la ley.!X;Es decir, lo que era imposible para la ley a causa de la debilidad humana, lo llevó a cabo Dios enviando a su propio Hijo que compartió nuestra condición pecadora y, a fin de eliminar el pecado, dictó sentencia condenatoria contra el pecado a través de su naturaleza mortal.tWapues la ley del Espíritu que da vida en Cristo Jesús me ha liberado de la ley del pecado y de la muerte.VV 'Ninguna condena, por tanto, pesa ya sobre los que pertenecen a Cristo Jesús,eUCA Dios se lo agradeceré por medio de Jesucristo, Señor nuestro. Así que, concluyendo, por una parte mi razón me inclina a servir a Dios; por otra, mis desordenados apetitos me tienen esclavizado a la ley del pecado.ST¡Infeliz de mí! ¿Quién me librará de este cuerpo portador de muerte? S9en mi cuerpo, sin embargo, experimento otra ley que lucha con los criterios de mi razón: es la ley del pecado que está en mí y me tiene encadenado.>RwEn mi interior humano me complazco en la ley de Dios;~QuEn resumidas cuentas, constato la existencia de esta regla: que deseo hacer el bien, pero es el mal lo que me dominaqP[Ahora bien, si hago lo que detesto, no soy yo quien lo hace, sino el pecado que se ha apoderado de mí.SOQuisiera hacer el bien que deseo y, sin embargo, hago el mal que detesto.MNpues soy consciente de que, en lo que respecta a mis desordenados apetitos, no es el bien lo que prevalece en mí; y es que, estando a mi alcance querer lo bueno, me resulta imposible realizarlo.JM y que no soy yo quien lo hace, sino el pecado que habita en mí,MLPero si hago lo que detesto, estoy reconociendo que la ley es buenarK]Realmente no acabo de entender lo que me pasa ya que no hago lo que de veras deseo, sino lo que detesto.J'Sabemos, pues, que la ley pertenece a la esfera del espíritu. En cambio, yo no soy más que un simple mortal vendido como esclavo al pecado.@Iy Entonces, algo bueno en sí mismo ¿se habrá convertido en mortífero para mí? ¡De ningún modo! Lo que sucede es que el pecado, para demostrar que lo es verdaderamente, me causó la muerte sirviéndose de algo bueno. Y así, con ayuda del mandamiento, el pecado se convierte en algo sobremanera mortífero.XH) La ley, ciertamente, es santa. Y los mandamientos son santos, justos y buenos.tGa Porque el pecado se aprovechó del mandamiento para engañarme y, valiéndose de él, me causó la muerte. F y la muerte se abatió sobre mí. Un mandamiento que debía ser portador de vida, se convirtió para mí en instrumento de muerte.|Eq Hubo un tiempo en que, al no haber ley, todo era vida para mí. Pero, al venir el mandamiento, revivió el pecado,7DgFue el pecado el que, aprovechando la ocasión que le proporcionaba el mandamiento, despertó en mí toda clase de malos deseos; sin la ley, pues, el pecado sería ineficaz.wCg¿Querrá todo esto decir que la ley es pecado? ¡De ningún modo! Claro que, sin la ley, yo no habría experimentado el pecado. Por ejemplo, yo ignoraba lo que es tener malos deseos, hasta que vino la ley y dijo: No tengas malos deseos.SBAhora, en cambio, muertos a la ley que nos tenía bajo su yugo, hemos quedado liberados de ella y podemos servir a Dios, no según la letra de la vieja ley, sino conforme a la nueva vida del Espíritu.?AwMientras vivíamos sometidos a nuestras desordenadas apetencias humanas, éramos terreno abonado para que nuestras bajas pasiones, activadas por la ley, produjeran frutos de muerte.g@GDe modo semejante, también ustedes, hermanos míos, por la muerte corporal de Cristo, han muerto a la ley. Son, pues, libres para entregarse a otro, al resucitado de entre los muertos, a fin de producir frutos para Dios.V?%Por tanto, si en vida del marido la mujer se entrega a otro hombre, se la considera adúltera; pero, si muere el marido, esa ley ya no la obliga; podrá casarse con otro hombre sin ser por ello adúltera.>Así, la mujer casada permanece legalmente ligada a su marido mientras él vive. Muerto el marido, la esposa queda libre de esa ley.= Bien saben, hermanos, —estoy hablando a quienes conocen la ley— que una persona está bajo el yugo de la ley sólo mientras vive.<)Porque el salario del pecado es la muerte, mientras que el don que Dios nos hace es la vida eterna por medio de Cristo Jesús, Señor nuestro.;Pero ahora han sido liberados del pecado, son siervos de Dios, han sido consagrados a él y tienen como meta la vida eterna.o:W¿Y cuál fue el resultado? Vergüenza les da a ustedes decirlo, porque todo desembocó en la muerte.d9ACuando ustedes eran esclavos del pecado, no se consideraban obligados a practicar el bien.8Les estoy hablando con un lenguaje corriente* en atención a la debilidad de su condición humana. Así pues, lo mismo que en otro tiempo se hicieron esclavos del vicio y la maldad enfangándose en el mal, háganse ahora esclavos del bien, consagrándose a Dios.B7Liberados del pecado, se han puesto al servicio del bien.%6CGracias a Dios, ustedes, que eran en otro tiempo esclavos del pecado, se han sometido de todo corazón al modelo de enseñanza que les ha sido transmitido.w5gSaben de sobra que, si se ponen al servicio de alguien dispuestos a obedecerle, se convierten en sus esclavos: esclavos del pecado que los llevará a la muerte, o bien esclavos de la obediencia a Dios que los restablecerá en su amistad.#4?Entonces, ¿qué? Porque ya no estemos bajo el yugo de la ley, sino bajo la acción de la gracia, ¿habremos de pecar sin miramientos? ¡De ningún modo!x3iNo se dejen dominar por el pecado, ya que no están bajo el yugo de la ley, sino bajo la acción de la gracia.^25 ni se conviertan en instrumentos del mal al servicio del pecado. Preséntense, más bien, ante Dios como lo que son: muertos retornados a la vida, y hagan de sus cuerpos instrumentos del bien al servicio de Dios.k1O Que no los siga dominando el pecado; aunque el cuerpo sea mortal, no se sometan a sus apetencias,p0Y Igualmente ustedes, consideren que han muerto al pecado y viven para Dios en unión con Cristo Jesús./ En cuanto a la razón de su muerte, murió para liberarnos definitivamente del pecado; en lo que se refiere a su vivir, vive para Dios. . sabemos, en efecto, que Cristo, al haber resucitado de entre los muertos es ya inmortal; la muerte ha perdido su dominio sobre él._-7Si, pues, hemos muerto con Cristo, debemos confiar en que también viviremos con él;L,Pues cuando una persona muere, queda libre del dominio del pecado.^+5Tengan en cuenta que nuestra antigua condición pecadora fue clavada junto con Cristo en la cruz, para que así quedara destruido este cuerpo sometido al pecado y nosotros quedáramos liberados de su servidumbre.|*qSi hemos sido injertados en Cristo compartiendo una muerte como la suya, compartiremos, también su resurrección.y)kPor el bautismo, en efecto, fuimos sepultados con Cristo*, a fin de participar en su muerte. Por tanto, si Cristo venció a la muerte resucitando por el glorioso poder del Padre, es preciso que también nosotros emprendamos una vida nueva.u(c¿No saben ustedes que, al ser vinculados a Cristo por el bautismo, fuimos vinculados también a su muerte?m'S¡De ningún modo! Quienes hemos muerto al pecado, ¿cómo vamos a seguir viviendo sometidos a él?]& 5¿Querrá todo esto decir que debemos seguir pecando para que se desborde la gracia?d%AAsí que, lo mismo que el pecado implantó el reinado de la muerte, ahora será la gracia la que reine restableciéndonos en la amistad divina y conduciéndonos a la vida eterna por medio de Jesucristo, Señor nuestro.$$AEn cuanto a la ley, únicamente sirvió para que el delito se multiplicara. Pero cuanto más se multiplicó el pecado, tanto más abundante fue la gracia.#Y si la desobediencia de uno solo hizo a todos pecadores, también la obediencia de uno solo ha recuperado para todos la amistad de Dios."%En resumen, si el delito de uno acarreó a todos la condena, así también la fidelidad de uno es para todos fuente de salvación y de vida.y!kSi, pues, por el delito de uno, de solamente uno, la muerte implantó su reinado, con mucha mayor razón vivirán y reinarán a causa de uno solo, Jesucristo, los que han recibido con tanta abundancia el don gratuito de la amistad de Dios.q [Y existe otra diferencia entre el pecado del uno y el don del otro, ya que el juicio a partir de un solo delito terminó en sentencia condenatoria, mientras que el don, a partir de muchos delitos, terminó en sentencia absolutoria.zmPor más que no hay comparación entre el delito y el don. Porque si el pecado de uno solo acarreó a todos la muerte, la gracia de Dios, es decir, el don gratuito de otro hombre, Jesucristo, se volcó mucho más abundantemente sobre todos.CY, sin embargo, la muerte* ejerció su imperio desde Adán hasta Moisés, incluso sobre quienes no pecaron con una transgresión como la de Adán, que es figura del que había de venir.  Antes que se promulgara la ley, ya existía el pecado en el mundo, pero al no haber ley, tampoco el pecado podía ser sancionado.% Fue el ser humano* el que introdujo el pecado* en el mundo, y con el pecado la muerte. Y como todos pecaron, de todos se adueñó la muerte.7 Más aún: el mismo Jesucristo, Señor nuestro, artífice de la obra reconciliadora en el momento presente, hace que nos sintamos orgullosos de Dios.1[ Y si, siendo enemigos, Dios nos reconcilió consigo mediante la muerte de su Hijo, con mayor razón, ya reconciliados, nos liberará y nos hará participar de su vida.+ Pues ahora que, por la muerte de Cristo, Dios nos ha restablecido en su amistad, con mayor razón por el mismo Cristo nos librará del castigo.Pues bien, Dios nos ha dado la mayor prueba de su amor haciendo morir a Cristo por nosotros cuando aún éramos pecadores.&EDifícil cosa es afrontar la muerte, aunque sea en favor de una persona buena; no obstante, por una buena causa, tal vez alguien estaría dispuesto a morir._7Carecíamos de fuerzas, pero Cristo murió por los culpables en el momento señalado.}sUna esperanza que no decepciona, porque al darnos el Espíritu Santo, Dios nos ha inundado con su amor el corazón.c?la constancia produce una virtud a toda prueba, y una virtud así es fuente de esperanza.zmEs más, hasta de las dificultades nos sentimos orgullosos, porque sabemos que la dificultad produce constancia,oWHa sido, en efecto, Cristo quien nos ha facilitado, mediante la fe, esta apertura a la gracia en la que estamos firmemente instalados a la vez que nos sentimos orgullosos abrigando la esperanza de participar en la gloria de Dios.~ wRestablecidos, pues, en la amistad divina por medio de la fe, Jesucristo nuestro Señor nos mantiene en paz con Dios.iKa quien Dios entregó a la muerte por nuestros pecados y resucitó para ser nuestra salvación.sino también a nosotros a quienes “nos valdrá” igualmente, a nosotros que creemos en el que resucitó a Jesús, nuestro Señor,Z-Y cuando dice la Escritura “le valió” no se refiere únicamente a Abrahán,< sEsto precisamente le valió para ser amigo de Dios.^ 5manifestó su plena convicción de que Dios tiene poder para cumplir lo que promete. wLejos de hacerle caer en la incredulidad, la promesa de Dios robusteció su fe. Reconoció así la grandeza de Dios y. UY no vaciló en su fe, aun siendo consciente de que su cuerpo carecía ya de vigor —tenía casi cien años— y de que el seno de Sara era ya incapaz de concebir.Y +Esperando incluso cuando parecía cerrado el camino a la esperanza, creyó Abrahán que llegaría a convertirse en padre de muchos pueblos, según lo que Dios le había prometido: Así será tu descendencia.B}como dice la Escritura: Te he constituido padre de muchos pueblos. Y lo es ante Dios en quien creyó, el Dios que infunde vida a los muertos y llama a la existencia a lo que no existe."=Por eso, la promesa está vinculada a la fe, de manera que, al ser gratuita, quede asegurada para todos los descendientes de Abrahán, no sólo para los que pertenecen al ámbito de la ley, sino también para los que pertenecen al de la fe de Abrahán que es nuestro padre común,nULa ley lleva consigo la sanción punitiva; pero donde no existe ley, tampoco hay violación de ella. Pues bien, si los herederos lo fueran en virtud del cumplimiento de la ley, la fe quedaría sin valor, y la promesa sin eficacia.3_ Dios prometió a Abrahán y a sus descendientes que recibirían en herencia el mundo entero. Y no vinculó tal promesa a ley alguna, sino a la fuerza salvadora de la fe.iK Y al mismo tiempo se ha convertido en padre para los que, estando circuncidados, no confían únicamente en la circuncisión, sino que siguen las huellas de la fe que, antes de circuncidarse, tuvo ya nuestro padre Abrahán.c? La circuncisión la recibió más tarde como una señal, como un sello garantizador de que ya se le había concedido la amistad divina mediante la fe, aun antes de estar circuncidado. De esta manera, Abrahán se ha convertido en padre de todos los que creen sin estar circuncidados, por cuanto también a ellos Dios los restablece en su amistad.jM ¿Y cuándo sucedió esto? ¿Antes o después de haberse circuncidado? Sin duda, sucedió antes.S ¿A quién se dirige esta felicitación? ¿Solamente a los que están circuncidados o también a los que no lo están? Hemos dicho que la fe le valió a Abrahán para que Dios le concediera su amistad.R¡Dichoso aquel a quien el Señor no le toma en cuenta su pecado! ~ ¡Dichosos aquellos a quienes Dios ha perdonado sus culpas, y aquellos cuyos pecados ha sepultado en lo profundo!v}eIgualmente David llama dichosos a quienes Dios ha restablecido en su amistad con independencia de las obras:E|De modo que quien no pone su confianza en las propias obras, sino que se fía de Dios, que restablece en su amistad al pecador, efectivamente esa su fe lo restablece en la amistad divina.U{#Por otra parte, el salario del que trabaja no es un regalo, sino una deuda.sz_Pues ¿qué dice la Escritura? Creyó Abrahán a Dios y esto le valió que Dios le concediera su amistad.ySi Abrahán hubiese obtenido la amistad divina en virtud de sus obras, tendría razón para sentirse orgulloso. Aunque nunca ante Dios.Mx Veamos el caso de Abrahán, nuestro antepasado. ¿Qué decir de él?wPero ¿no estaremos destruyendo el valor de la ley al dar tanta fuerza a la fe? ¡De ningún modo! Más bien estamos consolidando la ley.v}ya que existe un solo Dios que restablece en su amistad a todos los que tienen fe, tanto circuncisos como incircuncisos.u%¿Acaso Dios es solamente Dios de los judíos? ¿No lo es también de los demás pueblos? Sin duda que lo es también de los demás pueblos,tySostengo, en efecto, que Dios restablece en su amistad al ser humano mediante la fe y no por la observancia de la ley.s¿Dónde queda, pues, el orgullo humano? Ha sido desmantelado. Y no por la observancia de la ley, sino en razón de la fe.3r_ya que es un Dios indulgente. Pero es sobre todo en el momento presente cuando despliega su fuerza salvadora al ser el Dios salvador que salva a cuantos creen en Jesús.;qoa quien Dios ha hecho, para quienes creen en su muerte, instrumento de perdón. Así, cuando perdonó los pecados cometidos en el pasado, puso de manifiesto su fuerza salvadora, pPero Dios, por su benevolencia, los restablece en su amistad* de forma gratuita mediante la liberación realizada por Jesucristo,Oopuesto que todos pecaron y todos están privados de la gloria divina.nwFuerza salvadora de Dios que alcanza a todos los creyentes por medio de la fe en Jesucristo. A todos sin distinción,mPero ahora, la fuerza salvadora de Dios de la que dan testimonio la Ley y los Profetas, se ha manifestado con independencia de la ley.l-A nadie, en efecto, restablecerá Dios en su amistad por la observancia de la ley, pues la misión de la ley es hacernos conscientes del pecado.Ik Ahora bien, es sabido que todo lo que dice la ley, se lo dice a quienes están bajo su yugo. Nadie, por tanto, tendrá derecho a hablar y el mundo entero ha de reconocerse culpable ante Dios.9jmy el respeto a Dios no existe para ellos.0i[Desconocen los caminos de la paz9hmdestrucción y miseria envuelven su vida.4gcEstán prontos para derramar sangre,9fmsus labios rezuman amargura y maldición.e Sepulcro hediondo es su garganta, manantial de engaños su lengua, veneno de serpiente las palabras de su boca,d{ Todos han errado el camino, todos se han pervertido. No hay ni siquiera uno que practique el bien.Hc  no hay ningún sensato, nadie que busque a Dios.Db Así lo dice la Escritura: No hay un solo inocente,?aw En resumen, ¿tenemos o no tenemos ventaja los judíos? Ciertamente ninguna, pues acabamos de probar que tanto judíos como no judíos, todos están sometidos al dominio del pecado.`)Algunos calumniadores dicen que yo enseño aquello de “hacer el mal para que venga el bien”. ¡Esos tales tienen bien merecido el castigo!_Pero si mi infidelidad sirve para destacar y engrandecer la fidelidad de Dios, ¿por qué voy a ser condenado como si fuera un pecador?U^#¡De ningún modo! Pues ¿cómo podría Dios, en tal caso, juzgar al mundo?E]Pero si nuestra maldad sirve para poner de relieve la bondad de Dios, hablando con lógica humana tendríamos que preguntarnos: ¿No será Dios injusto al descargar su ira sobre nosotros??\w¡De ningún modo! Dios es veraz aunque el ser humano sea mentiroso. Lo dice la Escritura: Tus palabras pondrán de manifiesto que eres fiel y en cualquier pleito saldrás vencedor.[{Sí, es cierto que algunos no creyeron; pero eso, ¿qué importa? ¿Acaso su falta de fe anulará la fidelidad de Dios?oZWLa ventaja es grande en todos los sentidos. En primer lugar, Dios confió sus promesas a los judíos.jY OAsí pues, ¿supone alguna superioridad el ser judío? ¿Tiene alguna ventaja estar circuncidado?WX'Lo que distingue al auténtico judío es su interior, y la auténtica circuncisión es la del corazón, obra del Espíritu y no de reglas escritas. Y no serán los seres humanos, sino Dios, quien la alabe.tWaPorque no se es judío por el aspecto externo, ni la verdadera circuncisión es la marca visible corporal."V=Es más, el que sin estar físicamente circuncidado cumple la ley, te juzgará a ti que estás circuncidado y posees la ley escrita, pero no la cumples.UPues si uno que no está circuncidado cumple los preceptos de la ley, ¿no lo considerará Dios como circuncidado a pesar de no estarlo?T¿Y la circuncisión? Tiene valor si cumples la ley; pero si no la cumples, lo mismo te da estar circuncidado que no estarlo.qS[Aunque ya lo dice la Escritura: Por culpa de ustedes el nombre de Dios es denigrado entre las naciones.QR¿Por qué presumes de la ley, tú que afrentas a Dios al no cumplirla?Q3¿Por qué cometes adulterio, tú que condenas el adulterio en los demás? ¿Por qué haces negocios en sus templos, tú que aborreces los ídolos?yPkPues bien, ¿por qué no aprendes, tú que enseñas a los otros? ¿Por qué robas, tú que exhortas a no robar?%OCCrees poseer el secreto de instruir a los ignorantes y de enseñar a los párvulos porque crees tener en la ley el compendio de toda ciencia y toda verdad.MNTe consideras guía de ciegos, y luz de cuantos viven en tinieblas.hMIDices que conoces su voluntad y que la ley te ha enseñado a discernir lo que es más valioso.bL=¿Y qué decir de ti? Alardeas de judío, confías en la ley y estás orgulloso de Dios.+KOEsto es lo que se manifestará el día en que, conforme al mensaje que yo anuncio, juzgue Dios por medio de Jesucristo lo que los seres humanos mantienen oculto.)JKLa llevan escrita en el corazón, como lo demuestra el testimonio de su conciencia y sus propios pensamientos, que unas veces los acusan y otras los defienden.7IgY es que si los paganos, que no tienen ley, actúan de acuerdo con ella movidos de la natural inclinación, aunque parezca que no tienen ley, ellos mismos son su propia ley.nHU Porque no basta escuchar la ley para que Dios nos restablezca en su amistad; es necesario cumplirla.(GI Quienes han pecado sin estar bajo la ley, perecerán sin necesidad de recurrir a la ley; y quienes hayan pecado estando bajo la ley, por ella serán juzgados..FW Porque en Dios no caben favoritismos.mES Gloria, honor y paz, en cambio, para los que hacen el bien, tanto si son judíos como si no lo son.D Habrá angustia y sufrimiento para cuantos hacen el mal: para los judíos, desde luego; pero también para los no judíos.~Cuen cambio, a los contumaces en rechazar la verdad y adherirse a la injusticia les corresponde un implacable castigo.B{a los que buscan la gloria, el honor y la inmortalidad mediante la práctica constante del bien, les dará vida eterna;/AYy pague a cada uno según su merecido:#@?Eres de corazón terco y obstinado, con lo que estás amontonando castigos sobre ti para aquel día de castigo, cuando Dios se manifieste como justo juezC?¿Te es, acaso, indiferente la inagotable bondad, paciencia y generosidad de Dios, y no te das cuenta de que es precisamente esa bondad la que está impulsándote a cambiar de conducta? > Y tú que condenas a quienes actúan así, pero te portas igual que ellos, ¿te imaginas que vas a librarte del castigo de Dios?X=)Es sabido que el juicio de Dios cae con rigor sobre quienes así se comportan.E< Por eso, tú, quienquiera que seas, no tienes excusa cuando te eriges en juez de los demás. Al juzgar a otro, tú mismo te condenas, pues te eriges en juez no siendo mejor que los demás.;; q Conocen de sobra la sentencia de Dios que declara reos de muerte a quienes hacen tales cosas y, sin embargo, no sólo las hacen, sino que incluso aplauden el que otros las hagan.A: no tienen conciencia, ni palabra, ni corazón, ni piedad.n9 Wcalumniadores, impíos, ultrajadores, soberbios, fanfarrones, dañinos, rebeldes para con sus padres; 8 Rebosan injusticia, perversidad, codicia, maldad; son envidiosos, asesinos, pendencieros, embaucadores, malintencionados, chismosos,7 1Y como no tienen interés en conocer a Dios, es Dios mismo quien los deja a merced de una mente pervertida que los empuja a hacer lo que no deben.q6 ]Y lo mismo los hombres: dejan las relaciones naturales con la mujer y se abrasan en deseos de los unos por los otros. Hombres con hombres cometen acciones infamantes, y en su propio cuerpo reciben el castigo que merece su extravío.5 7Así que Dios los ha dejado a merced de pasiones vergonzosas. Sus mujeres invierten el uso natural del sexo y se entregan a prácticas antinaturales.>4 wEste es el fruto de haber preferido la mentira a la verdad de Dios, de haber adorado y dado culto a la criatura en vez de al Creador, que es digno de ser alabado por siempre. Amén.s3 aPor eso, Dios los ha dejado a merced de sus bajos instintos, degradándose y envileciéndose a sí mismos.2 /que llegaron a cambiar la grandeza del Dios que nunca muere por imágenes de personas mortales, y aun de pájaros, de cuadrúpedos y de reptiles.91 oAlardeando de sabios, se volvieron tan insensatosn0 Wpues han conocido a Dios y, sin embargo, no le han tributado el honor que merecía, ni le han dado las gracias debidas. Al contrario, se han dejado entontecer con vanos pensamientos y su necio corazón se ha llenado de oscuridad.b/ ?En efecto, partiendo de la creación del universo, la razón humana puede descubrir, a través de las cosas creadas, las perfecciones invisibles de Dios: su eterno poder y su divinidad. De ahí que no tengan disculpa,. Porque lo que es posible conocer acerca de la divinidad, lo tienen ellos a su alcance, ya que Dios mismo se lo ha puesto ante los ojos.-- USe ha hecho manifiesto que la ira de Dios se abate desde el cielo sobre la impiedad y la injusticia de quienes, actuando inicuamente, cierran el camino a la verdad.`, ;Por ella, en efecto, se nos revela esa fuerza salvadora de Dios mediante una fe en continuo crecimiento. Así lo dice la Escritura: Aquel a quien Dios restablece en su amistad por medio de la fe, alcanzará la vida.+ !No me avergüenzo de anunciar esta buena noticia, que es fuerza salvadora de Dios para todo creyente, tanto si es judío como si no lo es.* 'Así que, en cuanto de mí depende, estoy enteramente dispuesto a proclamar la buena noticia también entre ustedes, los que residen en Roma.\) 3ya que me debo por igual a civilizados y a no civilizados, a sabios y a ignorantes.b( ? No quiero que ignoren, hermanos, las muchas veces que he intentado visitarlos, sin éxito hasta el momento. Abrigaba la ilusión de cosechar también entre ustedes algún fruto, lo mismo que en otras regiones paganas,m' U Aunque, en realidad, se trata de animarles mutuamente con esa fe que ustedes y yo tenemos en común.&   ¿Hará falta que les diga cuántas ganas tengo de verlos y poder así comunicarles algún bien espiritual que los fortalezca?y% m Una y otra vez insto a Dios en mis oraciones, a ver si tiene a bien facilitarme el que por fin pueda visitarlos.$  Dios mismo, a quien sirvo de todo corazón anunciando la buena noticia de su Hijo, puede garantizar que pienso constantemente en ustedes.# 9Quiero empezar dando gracias por todos ustedes a mi Dios, mediante Jesucristo, porque en el mundo entero se habla con admiración de la fe de ustedes.F" A todos ustedes que residen en Roma y han sido elegidos por Dios con amor para formar parte de su pueblo, les deseo gracia y paz de parte de Dios, nuestro Padre, y de Jesucristo, el Señor.O! Entre ellas se cuentan ustedes, elegidos para pertenecer a Jesucristo.  de quien he recibido, para gloria de su nombre, el don de ser apóstol, a fin de que todas las naciones respondan a la fe.3 ay manifestado, en virtud de su resurrección de entre los muertos, como Hijo poderoso de Dios por la fuerza del Espíritu divino. Me refiero a Jesucristo, Señor nuestro,U %La buena noticia acerca de su Hijo, descendiente, en cuanto hombre, de David\ 3que Dios mismo había prometido en las Escrituras santas por medio de los profetas.t ePablo, siervo de Cristo Jesús, elegido por Dios para ser apóstol y destinado a proclamar la buena noticia,Podía anunciar el reino de Dios sin impedimento y enseñar con plena libertad cuanto se refiere a Jesucristo, el Señor.zmPablo vivió dos años enteros en una casa alquilada por él mismo, y allí recibía a cuantos iban a visitarlo.nU[Al pronunciar Pablo estas palabras, los judíos se marcharon discutiendo entre sí acaloradamente].#Sepan, pues —añadió Pablo—, que el mensaje salvador de Dios ha sido ofrecido a los no judíos; ellos sí que le prestarán atención.b=Porque el corazón de este pueblo está embotado. Son duros de oído y tienen cerrados los ojos para no ver, ni oír, ni entender, ni convertirse a mí para que yo los cure .zmVe a decir a este pueblo: “Escucharán, pero no entenderán; mirarán, pero no verán”.W'Se disponían ya a salir, sin haberse puesto de acuerdo entre ellos mismos, cuando Pablo les dirigió estas palabras: — Con razón dijo el Espíritu Santo a sus antepasados por medio del profeta Isaías:U#Sus argumentos persuadieron a algunos; otros, sin embargo, rehusaron creer.Fijaron, pues, una entrevista con él y acudieron muchos a su residencia. Desde la mañana hasta la tarde estuvo exponiéndoles el reino de Dios y, basándose en la ley de Moisés y en los escritos proféticos, trató de convencerlos acerca de Jesús. ~~A}x||K{zzMyxxQwwYvuu^utlssCrrRqppjoonn/mm llfkkjjiiXhh ggfkee2ddccbb%a0``x__x^^=]]\f[[dZZtYY XX)WbVTUU9TSS"RR?QQPJOO-N?MLLKK1JuIIUHHDGjFEEDpDCBB7AA5@@2??s>=<<~;;4::99788F777U66]554^43j22%1E00#//(.e--0,++h+*)('&&h%%$$5##G"!!^ g C xd> PFVA2` Q   a 7_V}g~yAkSalúdense, en fin, unos a otros con un beso fraterno. Los saludan, por su parte, todas las iglesias de Cristo.q@[Saluden a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, a Olimpo y a los creyentes que están con ellos.p?YSaluden a Asíncrito, a Flegón, a Hermes, a Patrobas, a Hermas y a los hermanos que están con ellos.b>= Saludad a Rufo, que es un creyente distinguido, y a su madre, que es como si fuera mía.+=O saludos para Trifena y Trifosa que trabajan con afán por el Señor; saludos para Pérsida, la hermana tan querida que tanto se ha fatigado por servir al Señor.W<' Saludos para mi paisano Herodión y para los creyentes de la casa de Narciso;z;m Saluden a Apeles que ha dado sobradas pruebas de fidelidad a Cristo, y también a los de la casa de Aristóbulo.X:) a Urbano, que ha sido nuestro colaborador en Cristo; a mi buen amigo Estaquis.;9qSaluden a Ampliato, mi querido amigo en el Señor;&8ESaluden a Andrónico y a Junias, paisanos míos y compañeros de prisión; su labor apostólica es bien conocida, e incluso creyeron en Cristo antes que yo.?7ySaluden a María que tanto se ha fatigado por ustedes.6/Saludos igualmente para la iglesia que se reúne en su casa. Saludos para mi querido amigo Epéneto, el primer cristiano de la provincia de Asia.5y se jugaron la vida por salvar la mía. Y no sólo yo tengo que agradecérselo, sino todas las iglesias de origen pagano.S4Saludos para Prisca y Áquila que han colaborado conmigo en Cristo JesúsS3Acójanla en el nombre del Señor, como debe hacerse entre creyentes, y atiéndanla en todo cuanto necesite de ustedes, pues también ella se ha desvelado por ayudar a muchos, entre ellos, a mí mismo.a2 =Les recomiendo* a nuestra hermana Febe, que está al servicio de la iglesia de Cencreas.A1}!Que Dios, fuente de paz, esté con todos ustedes. Amén.|0q De este modo, cuando, Dios mediante, vaya a visitarlos, será grande mi alegría y podré descansar entre ustedes."/=para que pueda escapar con bien de los que en Judea se oponen a la fe y para que la ayuda que llevo a Jerusalén sea bien acogida por aquellos hermanos..Finalmente, hermanos, un favor les pido por nuestro Señor Jesucristo y por el amor del Espíritu: apóyenme con sus oraciones ante Diose-CEstoy seguro de que la visita que pienso hacerles cuenta con la plena bendición de Cristo.},sCumplida esta misión, y una vez que haya entregado el fruto de la colecta, partiré para España pasando por Roma.C+Han tenido a bien, aunque en realidad es una obligación, ya que, si los paganos han participado en los bienes espirituales de los judíos, justo es que ahora los ayuden en lo material.* Y es que los de Macedonia y Acaya han tenido a bien organizar una colecta en favor de los creyentes necesitados de Jerusalén.~)uEn este momento estoy a punto de emprender viaje a Jerusalén para prestar un servicio a aquellos hermanos en la fe.M(confío en que, al fin, de paso para España, se logre mi deseo. Así lo espero, como también que me encaminen hacia allá después de haber disfrutado algún tiempo de la compañía de ustedes.g'GPero mi labor ha terminado ya en estos lugares, y como hace ya muchos años que deseo verlos,Z&-Ha sido precisamente esta tarea la que una y otra vez me ha impedido visitarlos.%-para que se cumpla la Escritura: Los que no tenían noticia de él, podrán ver, y los que nada habían oído de él, entenderán."$=Eso sí, hice siempre cuestión de amor propio proclamar ese mensaje allí donde Cristo era aún desconocido; nunca quise edificar sobre cimiento ajeno,N#de señales y prodigios, y de la fuerza del Espíritu. De este modo, desde Jerusalén y viajando en todas direcciones hasta llegar a Iliria, he proclamado a fondo el mensaje evangélico de Cristo.R"Y eso hablando únicamente —a más no me atrevo— de lo que Cristo ha llevado a cabo sirviéndose de mí para hacer que los paganos respondan a la fe. Se ha valido para ello de palabras y acciones,g!GTengo, pues, motivos para enorgullecerme como cristiano en lo que atañe al servicio de Dios.k Ode ser ministro de Cristo Jesús entre las naciones, ejerciendo el oficio sagrado* de anunciar la buena noticia* de Dios, a fin de que los paganos se presenten como ofrenda agradable a Dios, consagrada por el Espíritu Santo.-SMe he atrevido, sin embargo, a escribirles con cierta audacia, tratando de refrescar su propia memoria. Lo hago amparado en el privilegio que Dios me ha concedido,.UPor lo demás, hermanos míos, estoy convencido de que ustedes rebosan bondad y están repletos de ese conocimiento gracias al cual pueden aconsejarse unos a otros. 9 Que el Dios de la esperanza, llene de alegría y paz la fe que ustedes tienen, para que desborden de esperanza sostenidos por la fuerza del Espíritu.5c Y añade Isaías: Surgirá un descendiente de la familia de Jesé ; se alzara para gobernar a los pueblos y en él pondrán las naciones su esperanza.ta Y de nuevo: Alaben al Señor todas las naciones, que todos los pueblos celebren su grandeza.Y+ Y dice también: Alégrense, naciones, juntamente con el pueblo de Dios.?w y al hacer que las naciones glorifiquen a Dios por su misericordia, como dice la Escritura: Por eso te alabaré en medio de las naciones y cantaré himnos en tu honor.%Porque les digo que Cristo se hizo servidor de los judíos para mostrar que Dios es fiel al confirmar las promesas hechas a los antepasados,_7Acójanse, pues, unos a otros, como Cristo los acogió a ustedes para gloria de Dios.kOpara que todos ustedes juntos y a una sola voz alaben a Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo.Ojalá que Dios, la fuente de la constancia y del consuelo, les conceda a ustedes vivir en mutua armonía, según el ejemplo de Cristo:mY lo que dice la Escritura se escribió para enseñanza nuestra, a fin de que, uniendo nuestra constancia al consuelo que proporcionan las Escrituras, mantengamos la esperanza.7Porque tampoco Cristo buscó su propia satisfacción; al contrario, como dice la Escritura: los insultos de quienes te insultan han caído sobre mí.lQQue cada uno de nosotros procure agradar a los demás, buscando su bien y su crecimiento en la fe.! =Nosotros, los que tenemos una fe bien formada, debemos prescindir de nuestro propio gusto y cargar con las debilidades de quienes no la tienen todavía.fEPero quien tiene dudas de si un alimento está prohibido o permitido y, sin embargo, lo come, se hace culpable al no proceder conforme al dictamen de su conciencia. Pues todo lo que se hace con mala conciencia es pecado.(ILa fe bien formada que tú tienes, resérvala para tus relaciones personales con Dios. ¡Dichoso el que puede tomar una decisión sin angustias de conciencia! Más vale, pues, que te abstengas de carne, de vino o de cualquier otra cosa, antes que poner a tu hermano en trance de pecar.@ y¿Por qué destruir la obra de Dios por una cuestión de alimentos? Todo lo que se come es bueno, pero se convierte en malo para quien, al comerlo, pone a otro en ocasión de pecado.[ /Así que busquemos con afán lo que contribuye a la paz y a la convivencia mutua.Q Quien sirve así a Cristo, agrada a Dios y se granjea la estima humana. 3El reino de Dios no consiste en lo que se come o en lo que se bebe; consiste en una vida recta, alegre y pacífica que procede del Espíritu Santo.T !No permitan, pues, que se les critique por algo que en sí mismo es bueno.a;Claro que si, por comer un determinado alimento, haces daño a tu hermano, ya no es el amor la norma de tu vida. ¡Triste cosa sería hacer que perezca por cuestiones de alimentos alguien por quien Cristo ha muerto!&EApoyado en Jesús, el Señor, estoy plenamente convencido de que nada es en sí mismo impuro; una cosa es impura sólo para aquel que la considere como tal.   Por tanto, dejemos ya de criticarnos unos a otros. Propónganse, más bien, no ser para el hermano ocasión o motivo de pecado.\1 En una palabra, cada uno de nosotros habrá de rendir cuentas a Dios de sí mismo.$A pues dice la Escritura: Por mi vida, dice el Señor, que ante mí se doblará toda rodilla, y todos reconocerán la grandeza de Dios."= ¿Cómo te atreves, entonces, a erigirte en juez de tu hermano? ¿Quién eres tú para despreciarlo? Todos hemos de comparecer ante el tribunal de Dios,Q Para eso murió y resucitó Cristo: para ser Señor de vivos y muertos.  Si vivimos, para el Señor vivimos; si morimos, para el Señor morimos. Así pues, en vida o en muerte, pertenecemos al Señor.,SNadie vive ni muere para sí mismo.QEl que piensa que hay que celebrar determinadas fechas, con intención de honrar al Señor lo hace. Y el que come de todo, también lo hace para honrar al Señor; de hecho, da gracias a Dios por ello. De la misma manera, el que se abstiene de comer ciertos manjares, lo hace para honrar al Señor, y también da gracias a Dios.4~aAlgunos dan especial importancia a ciertos días mientras que otros piensan que todos los días son iguales. Actúe cada uno conforme al dictamen de su propia conciencia.}y¿Quién eres tú para erigirte en juez de alguien que no está bajo tu dominio? Que se mantenga en pie o que caiga es algo que incumbe solamente a su amo. Y no cabe duda de que se mantendrá en pie, pues le sobra poder al Señor para mantenerlo.N|Quien come de todo, que no desprecie a quien se abstiene de comer ciertos alimentos; y el que no come ciertos alimentos, que no critique al que come de todo, pues ambos han sido acogidos por Dios.{}Algunos creen que se puede comer de todo; otros, en cambio, tienen la fe poco formada y sólo comen alimentos vegetales.^z 7Acojan a los que tienen una fe poco formada y no se enzarcen en cuestiones opinables.yy Al contrario, revístanse de Jesucristo, el Señor, y no fomenten las desordenadas apetencias de la humana naturaleza."x= Comportémonos con el decoro de quien vive en pleno día: nada de orgías ni borracheras, nada de lujuria ni desenfreno, nada de contiendas ni envidias.w' La noche está avanzada, el día a punto de llegar. Así que renunciemos a las obras de las tinieblas y equipémonos con las armas de la luz.Hv  Conocen ustedes, además, el momento especial en que vivimos: que ya es hora de despertar del sueño, pues nuestra salvación está ahora más cerca de nosotros que cuando empezamos a creer.duA El que ama no hace daño al prójimo; o sea, que el amor constituye la plenitud de la ley.>tu Porque el no cometerás adulterio, no matarás, no robarás, no codiciarás y cualquier otro posible mandamiento se resume en estas palabras: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.osW Si con alguno tienen ustedes deudas, que sean de amor, pues quien ama al prójimo ha cumplido la ley.r Den a cada uno lo que le corresponda, lo mismo si se trata de impuestos que de contribuciones, de respeto que de honores.q! Dígase lo mismo de los impuestos que pagan; quienes se los exigen son como representantes de Dios, dedicados precisamente a ese cometido.p Es preciso, por tanto, que ustedes acaten la autoridad, y no sólo por miedo al castigo, sino como un deber de conciencia.[o/ ya que está al servicio de Dios para hacer el bien. Pero, si te portas mal, teme lo peor, pues no en vano está dotada de poderes eficaces al servicio de Dios para castigar severamente a los que hacen el mal.Bn} Los gobernantes, en efecto, no están para intimidar a los buenos, sino a los malos. ¿Aspiras a no tener miedo de la autoridad? Pues pórtate bien, y sólo elogios recibirás de ella,zmm Por tanto, los que se oponen a la autoridad se rebelan contra lo que Dios ha dispuesto y recibirán su merecido.l ' Todos deben acatar la autoridad que preside, pues toda autoridad procede de Dios y las autoridades que existen han sido establecidas por él.Uk# No permitas que te venza el mal, antes bien, vence al mal a fuerza de bien.0jY A ti, en cambio, te dice: Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber. Así harás que su cara le arda de vergüenza .eiC Y no se tomen la justicia por propia mano, queridos míos; dejen que sea Dios quien castigue, según dice la Escritura: A mí me corresponde castigar; yo daré a cada cual su merecido —dice el Señor—.\h1 En cuanto de ustedes dependa, hagan lo posible por vivir en paz con todo el mundo.Wg' A nadie devuelvan mal por mal. Esfuércense en hacer el bien ante cualquiera.f) Vivan en plena armonía unos con otros. No ambicionen grandezas, antes bien pónganse al nivel de los humildes. Y no presuman de inteligentes.Le Alégrense con los que están alegres y lloren con los que lloran.?dy bendigan a los que los persiguen y no maldigan jamás.Zc- Solidarícense con las necesidades de los creyentes; practiquen la hospitalidad;bb= Vivan alegres por la esperanza, animosos en la tribulación y constantes en la oración.a Si se trata de esforzarse, no sean perezosos; manténganse espiritualmente fervientes y prontos para el servicio del Señor.q`[ Ámense de corazón unos a otros como hermanos y que cada uno aprecie a los otros más que a sí mismo.`_9 No hagan del amor que ustedes tienen una comedia. Aborrezcan el mal y abracen el bien.G^ el que exhorta, aplicándose a exhortar; el encargado de repartir a los necesitados, hágalo con generosidad; el que preside, con solicitud; y el que practica la misericordia, con alegría.T]! el que sirve, que lo haga con diligencia; el que enseña, con dedicación;&\E Y puesto que tenemos dones diferentes según la gracia que Dios nos ha otorgado, a quien haya concedido hablar en su nombre, hágalo sin apartarse de la fe;[- de la misma manera nosotros, siendo muchos, formamos un solo cuerpo en Cristo, y en ese cuerpo cada uno es un miembro al servicio de los demás.rZ] Pues así como nuestro cuerpo, que es uno, consta de muchos miembros, y cada uno desempeña su cometido,lYQ En virtud del don que me ha sido otorgado me dirijo a todos y a cada uno de ustedes para que a nadie se le suban los humos a la cabeza, sino que cada uno se estime en lo justo, conforme al grado de fe que Dios le ha concedido.ZX- No se amolden a los criterios de este mundo; al contrario, déjense transformar y renueven su interior de tal manera que sepan apreciar lo que Dios quiere, es decir, lo bueno, lo que le es grato, lo perfecto.*W O Por el amor entrañable de Dios les pido, hermanos: preséntense a ustedes mismos como ofrenda viva, santa y agradable a Dios. Ese ha de ser su auténtico culto.`V9 $Él es origen, camino y meta de todas las cosas. ¡A él la gloria por siempre! Amén.WU' #¿Quién ha podido darle algo para exigirle que se lo devuelva?lTQ "Porque: ¿Quién conoce el pensamiento del Señor? ¿Quién fue jamás su consejero?S !¡Qué profundas la riqueza, la sabiduría y la ciencia de Dios! ¡Qué insondables sus decisiones y qué irrastreables sus caminos!eRC En una palabra, Dios ha permitido que todos seamos rebeldes para tener compasión de todos.Q! De modo semejante, ellos son ahora los rebeldes para que Dios pueda tener compasión de ustedes y también un día pueda tenerla de ellos.P% Ustedes eran en otro tiempo rebeldes a Dios, pero la rebeldía de los israelitas ha servido para que Dios tenga ahora compasión de ustedes.EO ya que los dones y el llamamiento divinos son irrevocables.rN] En lo que respecta a la aceptación del mensaje de salvación, los israelitas aparecen como enemigos de Dios para provecho de ustedes; pero si se atiende a la elección, siguen siendo muy queridos de Dios a causa de sus antepasados,ZM- Yo borraré sus pecados, y mi alianza quedará así restablecida .(LI Entonces todo Israel se salvará, según dice la Escritura: De Sión vendrá el libertador que alejará la iniquidad del pueblo de Jacob.SK No quiero, hermanos, que ignoren este misterio para que no presuman de inteligentes. La obstinación de una parte de Israel no es definitiva; durará hasta que el conjunto de las naciones se convierta.ZJ- Porque si tú, que eres por naturaleza olivo silvestre, has sido injertado contra tu naturaleza en el olivo productivo, con mucha más facilidad las ramas originales podrán ser injertadas en su propio olivo.I en tanto que los israelitas, si no persisten en su infidelidad, volverán a ser injertados. Y Dios puede muy bien injertarlos de nuevo.UH# Ahí tienes a un Dios que es bueno y severo al mismo tiempo. Severo con los que cayeron; bueno, en cambio, contigo, con tal que tu vida responda a esa bondad. De lo contrario, también a ti te cortarán,cG? Porque si Dios no tuvo miramientos con las ramas originales, tampoco los tendrá contigo.%FC De acuerdo, pero fue su infidelidad la causa del desgajamiento, mientras que tú te mantienes en pie por la fe. Así que no presumas y ándate con cuidado.UE# Bien, dirás, “pero las ramas fueron desgajadas para injertarme a mí”.BD} Pero no vayas a creerte mejor que las ramas originales; en cualquier caso, a la hora de presumir, recuerda que no eres tú quien sostiene a la raíz, sino ella la que te sostiene a ti.7Cg Es verdad que algunas ramas fueron desgajadas y que entre las que quedaban has sido injertado tú, que eras olivo silvestre, compartiendo así la raíz y la savia del olivo.B Y si los primeros panes están consagrados a Dios, lo está toda la masa; si está consagrada la raíz, lo están también las ramas.9Ak Porque si el rechazo momentáneo de los judíos ha servido para que el mundo vuelva a estar en paz con Dios, su readmisión ¿no será como un volver de los muertos a la vida?_@7 a ver si provoco la emulación de los de mi raza y consigo salvar a algunos de ellos.?% Me dirijo ahora a ustedes, los paganos. Precisamente porque soy apóstol de los paganos, tengo que poner todo mi empeño en este ministerio,9>k Y si su caída ha sido provechosa para el mundo, si su fracaso ha beneficiado a las demás naciones, el beneficio será mucho mayor cuando también ellos alcancen la plenitud.i=K Y pregunto todavía: ¿Habrán caído los israelitas de manera que ya no puedan levantarse? ¡De ningún modo! Su caída ha servido para que las demás naciones puedan salvarse, provocando así la emulación de los judíos.c<? que se nublen sus ojos y no vean, que su espalda se les doble para siempre.1;[ David, por su parte, añade: Que su misma prosperidad se les convierta en trampa donde queden atrapados, en ocasión de ruina y de castigo;J:  según dice la Escritura: Dios los volvió espiritualmente insensibles: les dio unos ojos que no ven y unos oídos que no oyen; y así continúan hasta el presente. 99 ¿Qué significa esto? Pues que Israel no ha conseguido lo que buscaba; sí lo han conseguido los elegidos, mientras que los demás se han endurecido,}8s Y si es por gracia, no lo es en virtud de méritos humanos, ya que si fuera así, la gracia dejaría de ser gracia.\71 Pues lo mismo sucede en nuestros días. Dios ha escogido un resto por pura gracia.6w Y ¿cuál fue la respuesta divina? Me he reservado siete mil hombres que no han doblado la rodilla ante el dios Baal.5 Señor, han asesinado a tus profetas y han destruido tus altares. Sólo yo he quedado con vida, y todavía pretenden matarme?P4 Dios no ha repudiado al pueblo que de antemano había reservado para sí. ¿Es que no conocen lo que narra la Escritura a propósito del profeta Elías cuando interpelaba a Dios en contra de Israel:13 ] Y ahora pregunto: ¿Habrá repudiado Dios a su pueblo? ¡De ningún modo! Que también yo soy israelita, descendiente de Abrahán y originario de la tribu de Benjamín.|2q En cambio, de Israel dice: Todo el día he tenido mis manos tendidas a un pueblo indócil y rebelde.1% Pero Isaías se atreve a más todavía: Los que no me buscaban me encontraron; me manifesté a los que no preguntaban por mí. 0  Pero insisto: ¿será que Israel no ha entendido el mensaje? Oigamos en primer lugar lo que dice Moisés: Haré que ustedes tengan celos de un pueblo que no es mío, provocaré el enojo de ustedes mediante una nación no sabia.B/} Y yo pregunto: ¿Será que no han oído? ¡Por supuesto que sí! La voz de los mensajeros ha resonado en todo el mundo y sus palabras han llegado hasta el último rincón de la tierra.u.c En todo caso, la fe surge de la proclamación, y la proclamación se realiza mediante la palabra de Cristo.z-m Pero no todos han aceptado la buena noticia. Lo dice Isaías: Señor, ¿quién ha creído nuestra proclamación?,# ¿Y cómo lo van proclamar si no son enviados? Por eso dice la Escritura: ¡Qué hermosos son los pies de los que anuncian buenas noticias!5+c Ahora bien, ¿cómo van a invocar a aquel en quien no creen? ¿Y cómo van a creer en él si no han oído su mensaje? ¿Y cómo van a oír su mensaje si nadie lo proclama?J*  Por tanto, todo el que invoque el nombre del Señor se salvará.)3 Y no existe diferencia entre judío y no judío, ya que uno mismo es el Señor de todos, y su generosidad se desborda con todos los que lo invocan.Y(+ Pues dice la Escritura: Nadie que ponga en él su confianza quedará defraudado '9 Porque se necesita la fe interior del corazón para que Dios restablezca en su amistad, y la pública confesión de esa fe para obtener la salvación.&/ Si, pues, tus labios confiesan que Jesús es el Señor y crees en tu interior que Dios lo hizo resucitar triunfante de la muerte, serás salvado.3%_ Lo que dice la Escritura es esto: La palabra está muy cerca de ti. Está en tus labios y en tu propio corazón. Y se trata de la palabra de fe que nosotros proclamamos.{$o Ni tampoco: “¿Quién bajará al abismo?” —se sobreentiende que para hacer surgir a Cristo de la muerte—.9#k En cambio, de la fuerza salvadora de la fe dice así: No te inquietes preguntando: “¿Quién podrá subir al cielo?” —se sobreentiende que para hacer que Cristo baje—.y"k En cuanto a la fuerza salvadora de la ley, así escribe Moisés: Quien cumpla la ley, encontrará vida en ella.r!] Pero Cristo constituye el punto final de la ley y por él restablece Dios en su amistad a todo creyente.  Desconocen, en efecto, la fuerza salvadora divina y pretenden hacer valer la suya propia sin querer someterse a la de Dios.V% Soy testigo de que buscan a Dios con ardor, pero sin el debido conocimiento.Z / Hermanos, deseo con todo mi corazón y le pido a Dios que salve a los israelitas.pY !de que habla la Escritura: Miren, yo coloco en Sión una piedra contra la que pueden tropezar, y una roca que los puede hacer caer. Pero quien ponga su confianza en ella, no quedará defraudado . ¿Por qué? Pues porque, al prescindir de la fe y apoyarse en el valor de las propias acciones, terminaron por tropezar en aquella piedra!; En cambio, Israel, afanándose por cumplir una ley que debería llevar al restablecimiento de la amistad divina, ni siquiera consiguió cumplir la ley.3_ ¿Qué concluir de todo esto? Pues que los no judíos, sin esforzarse en buscar la amistad de Dios, la han encontrado; hablo de la amistad que se alcanza mediante la fe.)K Y como anunció el mismo Isaías: Si el Señor del universo no nos hubiera dejado descendencia, habríamos sido como Sodoma, nos habríamos parecido a Gomorra.eC Con prontitud y perfección va a realizar el Señor su plan sobre la tierra .6e Isaías, a su vez, proclama refiriéndose a Israel: Aunque fueran los israelitas tan numerosos como la arena del mar, solo un resto se salvará.zm Y donde les dije: “Ustedes no son mi pueblo”, allí serán llamados “hijos del Dios vivo”.#? Así lo dice el profeta Oseas: Al que no era mi pueblo lo llamaré “Pueblo mío”, y a la que no era amada la llamaré “Amada mía”.lQ Esos somos nosotros, convocados no sólo de entre los judíos, sino también de entre los paganos. De este modo manifiesta las riquezas de su gloria en aquellos a quienes hizo objeto de su amor y preparó para esa gloria.Q Así es Dios. Cuando quiere, muestra su indignación y pone de manifiesto su poder. Pero puede también soportar con toda paciencia a esos que son objeto de indignación y están abocados a la ruina.r] ¿No tiene facultad el alfarero para hacer del mismo barro un jarrón de lujo o un recipiente ordinario?5 Pero ¿y quién eres tú, mísero mortal, para exigir cuentas a Dios? ¿Le dice acaso la pieza de barro al alfarero: “Por qué me hiciste así”? Alguien tal vez objetará: Si nadie es capaz de oponerse al plan divino, ¿cómo puede Dios recriminar algo al ser humano?gG En una palabra, Dios tiene compasión de quien quiere y deja que se obstine a quien le place. # A este respecto dice la Escritura al faraón: Te hice surgir para demostrar en ti mi poder y para hacer famoso mi nombre en toda la tierra.` 9 No es, pues, cuestión de querer o de afanarse, sino de que Dios se muestre compasivo.u c Él fue quien dijo a Moisés: Tendré compasión de quien me plazca y usaré de clemencia con quien quiera.E  ¿Quiere esto decir que Dios es injusto? ¡De ningún modo!V % Lo que está en conformidad con la Escritura: Amé a Jacob más que a Esaú.zm y no depende del comportamiento humano, sino de la llamada divina, se dijo a Rebeca: El mayor servirá al menor.#? En efecto, cuando aún no habían nacido y, por tanto, no habían hecho nada, ni bueno ni malo, para que conste que la decisión divina es pura elecciónkO Está, además, el caso de Rebeca, que tuvo mellizos de un solo hombre, nuestro antepasado Isaac.oW Y los términos de la promesa son estos: Yo volveré por este mismo tiempo y Sara tendrá ya un hijo.5 Es decir, que no es la simple generación natural la que hace hijos de Dios; los verdaderos descendientes son los que nacen en virtud de la promesa.1[ Ni tampoco los que descienden de Abrahán son todos hijos auténticos suyos, sino únicamente —como dice la Escritura— a través de Isaac tendrás tu descendencia. Y no es que Dios haya sido infiel a sus promesas. Lo que sucede es que no todos los que descienden de Israel son israelitas de verdad. son suyos los patriarcas y de ellos, en cuanto hombre, procede Cristo, que es Dios sobre todas las cosas, bendito por siempre. Amén.:m Son descendientes de Israel; Dios los ha adoptado como hijos y se ha hecho gloriosamente presente en medio de ellos. Les pertenecen la alianza, la ley, el culto y las promesas; Con gusto aceptaría convertirme en objeto de maldición, separado incluso de Cristo, si eso contribuye al bien de mis hermanos de raza.V~% Me agobia la tristeza, y un profundo dolor me tortura sin cesar el corazón.} y ¡Cristo es testigo de que digo la verdad! Mi conciencia, bajo la guía del Espíritu Santo, me asegura que no miento.!|;'ni lo de arriba, ni lo de abajo, ni cualquier otra criatura, será capaz de arrebatarnos este amor que Dios nos tiene en Cristo Jesús, Señor nuestro.{&Estoy seguro de que ni muerte, ni vida, ni ángeles, ni potestades cósmicas, ni lo presente, ni lo futuro, ni poderes sobrenaturales,Yz+%Pero Dios, que nos ha amado, nos hace salir victoriosos de todas estas pruebas.y#$Ya lo dice la Escritura: Por tu causa estamos en trance de muerte cada día; nos tratan como a ovejas destinadas al matadero..xU#¿Quién podrá arrebatarnos el amor que Cristo nos tiene? ¿El sufrimiento, la angustia, la persecución, el hambre, la desnudez, el peligro, el miedo a la muerte?)wK"¿Quién se atreverá a condenar? ¡Cristo Jesús es quien murió, más aún, resucitó y está junto a Dios, en el lugar de honor, intercediendo por nosotros!Jv !¿Quién acusará a los elegidos de Dios? ¡Dios es quien salva!%uC El que no escatimó a su propio Hijo, sino que lo entregó a la muerte por nosotros, ¿cómo no va a hacernos el don de todas las cosas juntamente con él?ktO¿Qué añadir a todo esto? Si Dios está a nuestro favor, ¿quién podrá estar contra nosotros?Is Y a quienes Dios destinó desde un principio, también los llamó; a quienes llamó, los restableció en su amistad; y a quienes restableció en su amistad, los hizo partícipes de su gloria.:rmPorque a quienes Dios conoció de antemano, los destinó también desde el principio a reproducir la imagen de su Hijo, que había de ser el primogénito entre muchos hermanos. qEstamos seguros, además, de que todo colabora al bien de los que aman a Dios, de los que han sido elegidos conforme a su designio.$pAY Dios, que sondea lo más profundo del ser, conoce cuál es el sentir de ese Espíritu que intercede por los creyentes de acuerdo con su divina voluntad.>ouAsimismo, a pesar de que somos débiles, el Espíritu viene en nuestra ayuda; aunque no sabemos lo que nos conviene pedir, el Espíritu intercede por nosotros de manera misteriosa.SnPero si esperamos algo que no vemos, es que aguardamos con perseverancia.QmPorque ya estamos salvados, aunque sólo en esperanza. Es lógico que esperar lo que uno tiene ante los ojos no es verdadera esperanza, pues ¿cómo seguir esperando lo que ya se tiene ante los ojos?DlPero no sólo ella; también nosotros, los que estamos en posesión del Espíritu como primicias del futuro*, suspiramos en espera de que Dios nos haga sus hijos y libere nuestro cuerpo.hkIY es que la creación entera está gimiendo, a una, con dolores de parto hasta el día de hoy.mjSde compartir, libre de la servidumbre de la corrupción, la gloriosa libertad de los hijos de Dios.liQSometida a la caducidad, no voluntariamente, sino porque Dios así lo dispuso, abriga la esperanzanhULa creación, en efecto, espera con impaciencia que se nos descubra lo que serán los hijos de Dios.  [~~ }w}||{{zYyyxx:wwQwvvutt8ssrrSqq pRoo&nOmmgllfkjjBiiYhhVgggfeeEdccYbaa `6_^^=]] \l[[[ZZY_XX{WWNVVMUTTISSuSRR;QQVPONN MRLuKK"JJ IHHGGgFFF7EDDJCCBAA9@@)?I>>J=<<{;;Y::S998~7655}44433-22411<00%%$$1#u#"!!` @)=N&g^ #>+ iA)  E , XEUx T! En cuanto a mí, no corro a ciegas, ni lucho como quien da golpes al aire.X) Y ya ven de cuántas cosas se privan los que se entrenan con vistas a una prueba deportiva. Ellos lo hacen para conseguir una corona que se marchita; nosotros, en cambio, aspiramos a un trofeo imperecedero. Bien saben ustedes que de todos los que participan en una competición atlética, sólo uno recibe el premio. ¡Corran como para ganar!V% Todo sea por amor al mensaje evangélico, de cuyos bienes espero participar.F Con los poco formados en la fe, procedo como si yo también lo fuera, a ver si así los gano. A todos traté de adaptarme totalmente para conseguir, cueste lo que cueste, salvar a algunos.%C Igualmente, para ganar a los que están sin ley, yo, que no estoy sin ley de Dios ya que mi ley es Cristo, me comporto con ellos como si estuviera sin ley.C Con los judíos me conduzco como judío, para ganar a los judíos. Con los que están sujetos a la ley, yo, que no estoy sujeto a la ley, actúo como si lo estuviera, a fin de ganarlos.r] Soy plenamente libre; sin embargo, he querido hacerme esclavo de todos para ganar a todos cuantos pueda.9k ¿dónde está entonces mi recompensa? Está en el hecho de anunciar gratuitamente el mensaje evangélico, sin aprovecharme del derecho que me confiere el anuncio del mensaje.3 Si realizara esta tarea por propia iniciativa, merecería una recompensa; pero si lo hago por obligación, como una tarea que se me ha encomendado, / Pues anunciar el mensaje evangélico no es para mí un motivo de orgullo; es una necesidad que se me impone, ¡y pobre de mí si no lo anunciase!< q Pero yo, ni he hecho uso de ninguno de esos derechos ni les escribo estas líneas para que me sean reconocidos. Prefiero morir antes que nadie me arrebate este motivo de orgullo.o W De forma semejante, el Señor dispuso que quienes anuncian el mensaje evangélico vivan de esa tarea. 5 Bien saben ustedes que los ministros del culto viven de ese ministerio y que los que sirven al altar participan de las ofrendas que se hacen en él.t a Si otros se consideran con derecho a ello, mucho más nosotros. Y, sin embargo, no hemos querido utilizar este derecho. Preferimos soportar lo que sea, a fin de no crear impedimento alguno al anuncio del mensaje evangélico de Cristo.yk Nosotros hemos sembrado bienes espirituales; ¿será mucho pedir que cosechemos de ustedes algún bien terreno?G o más bien refiriéndose a nosotros? Sin duda que está escrito en atención a nosotros, ya que, tanto el que ara como el que trilla, lo hacen con la esperanza de participar en la cosecha. la ley de Moisés en la que está escrito: No pongas bozal al buey que trilla. ¿Y esto lo dice Dios porque le preocupen los bueyes,U# Pero no quisiera alegar razones puramente humanas. Es la ley quien lo dice,J  ¿Cuándo se ha visto a un soldado hacer la guerra a costa de sus propios bienes? ¿Quién planta una viña y no come de sus frutos? ¿Quién apacienta un rebaño y no se alimenta de su leche?Y+ ¿O es que Bernabé y yo somos los únicos obligados a realizar otros trabajos?% ¿No tenemos derecho a llevar con nosotros una mujer cristiana*, como hacen los demás apóstoles, los hermanos del Señor y el mismo Pedro?3a ¿Acaso no tenemos derecho a alimentarnos?B Esta es precisamente mi defensa frente a mis detractores.# Pase que otros no me reconozcan como apóstol, pero ustedes sí deben reconocerme, pues son el sello que garantiza mi apostolado cristiano. ~  ¿No soy yo libre? ¿No soy apóstol? ¿No he visto a Jesús, nuestro Señor? ¿No son ustedes el fruto de mi trabajo cristiano?}3 Por eso, si tomar un alimento va a ser ocasión de pecado para mi hermano, jamás tomaré ese alimento, para no dar a mi hermano ocasión de pecar. | Con lo que, además de pecar contra los hermanos al hacer daño a su conciencia mal formada, pecan también ustedes contra Cristo.~{u Y así, porque tú te las das de sabio, se perderá ese hermano poco formado todavía, pero por quien Cristo murió.z  Porque vamos a suponer que alguien te ve a ti, que tienes la conciencia bien formada, tomando parte en un banquete en el que se sirve carne sacrificada a los ídolos. Su conciencia poco formada ¿no se dejará llevar de tu ejemplo y comerá de esa carne?yy Eso sí, procuren que esta libertad de que ustedes gozan no se convierta en ocasión de caída para los poco formados. x No será un alimento lo que nos haga estar más cerca de Dios; nada perderemos por dejar de comer, ni ganaremos nada por comer.`w9Pero no todos tienen este conocimiento. Algunos, acostumbrados* a la idolatría hasta hace muy poco, comen pensando que es carne sacrificada a los ídolos, y su conciencia, que está poco formada, incurre en culpa.xviPara nosotros, sin embargo, sólo hay un Dios: el Padre, de quien todo procede y a quien todos estamos destinados; y sólo hay un Señor: Jesucristo, mediante el cual han sido creadas todas las cosas y por quien vivimos también nosotros. uExisten, sí, esos a los que llaman dioses, sea en el cielo o en la tierra —y son, por cierto, muchos esos dioses y señores—.(tIEn lo que se refiere a comer carne ofrecida en sacrificio a los ídolos, sabemos que los ídolos no significan nada en el mundo y que no hay más que un Dios.RsPero si ama a Dios, entonces es objeto del conocimiento amoroso de Dios.br=Si alguien presume de conocer alguna cosa, es que ignora todavía cómo hay que conocer.3q aEn cuanto a la carne ofrecida en sacrificio a los ídolos, todos conocemos el modo de proceder. Pero el conocimiento envanece; sólo el amor es verdaderamente provechoso.p(Sin embargo, será más feliz si permanece como está. Este es mi consejo, y también yo creo estar asistido por el Espíritu de Dios.:om'Durante la vida de su marido, la mujer está ligada a él; pero si el marido muere, la mujer queda libre para casarse con quien le plazca, siempre que lo hagan como cristianos.gnG&En resumen, el que se casa con su novia, hace bien, y el que no se casa, hace todavía mejor.8mi%Pero quien, sintiéndose firme en su interior, sin presión alguna que le fuerce y en pleno uso de su libertad, tome la resolución de no casarse con su novia; hace muy bien.jlM$Es posible que alguno juzgue poco noble dejar plantada a su novia, ya que ha sobrepasado la flor de la edad, y se decida, por tanto, a actuar en consecuencia. Haga lo que mejor le parezca; ningún pecado hay en que se casen.1k[#Si les digo estas cosas, es por su bien. ¡Lejos de mí pretender tenderles lazo alguno! Sólo quiero que se dediquen al Señor de manera digna, asidua y sin estorbos.1j["teniendo así dividido el corazón. Igualmente, la mujer sin marido y la mujer soltera están en mejor situación para preocuparse por las cosas del Señor, dedicándose a él en cuerpo y alma. La mujer casada, por su parte, se preocupa de las cosas de este mundo y de cómo agradar a su marido.hiI!En cambio, el casado ha de preocuparse de los asuntos del mundo y de cómo agradar a su mujer,&hE Quisiera también ahorrarles preocupaciones. El soltero está en situación de preocuparse por las cosas del Señor, buscando en todo la forma de agradarle.glos que disfrutan de este mundo, como si no disfrutaran. Porque el orden natural de este mundo está en trance de acabar.flos que lloran, como si no lloraran; los que están alegres como si no lo estuvieran; los que compran, como si no fuera suyo lo comprado; e Les prevengo además, hermanos, que el tiempo se acaba. En lo que resta, los que están casados vivan como si no lo estuvieran;6dePero no haces nada malo si te casas; como tampoco hace mal una soltera si se casa. Sólo que yo quisiera ahorrar a todos estos las dificultades que les aguardan en la vida.Sc¿Estás casado? No intentes separarte. ¿Eres soltero? No busques mujer.qb[Pienso que, dada la difícil situación en que vivimos, lo mejor es que cada uno permanezca como está.7agEn cuanto a las personas solteras, no he recibido ninguna norma del Señor. Les ofrezco, sin embargo, el consejo de quien, por la misericordia de Dios, es digno de crédito.k`OQue cada cual, hermanos, permanezca ante Dios en el estado que tenía cuando fue llamado a la fe.b_=¡Ustedes han sido rescatados a buen precio; no se hagan esclavos de realidades humanas!'^GPorque quien es llamado por el Señor siendo esclavo, se convierte en liberto del Señor; y quien es llamado siendo libre, se convierte en esclavo de Cristo.]¿Eras esclavo cuando recibiste el llamamiento? No te importe; pero si tienes ocasión de recobrar la libertad, aprovéchala.^\5Permanezca, pues, cada uno en el estado de vida en que estaba cuando Dios lo llamó.k[O¡Qué más da estar o no estar circuncidado! Lo que importa es cumplir los mandamientos de Dios.7Zg¿Que uno ha recibido el llamamiento de Dios estando circuncidado? No tiene por qué ocultarlo. ¿Que lo ha recibido sin estar circuncidado? No tiene por qué circuncidarse.HY Fuera de este caso, que cada uno viva según el don que haya recibido del Señor y en el estado en que se encontraba cuando Dios lo llamó a la fe. Es la norma que doy en todas las iglesias.XPorque ¿estás tú segura, mujer, de que conseguirías salvar a tu marido? Y tú, marido, ¿estás seguro de que salvarías a tu mujer?GWAhora bien, si la parte no cristiana quiere separarse, que lo haga. En este caso, el hermano o la hermana cristianos quedan libres, ya que si Dios nos ha llamado es para que vivamos en paz.V La razón es que, tanto el marido como la mujer que no son cristianos, quedan consagrados a Dios por sus respectivos cónyuges cristianos. Y de este modo los hijos de ustedes ya están consagrados a Dios, mientras que, en caso contrario, no lo estarían.U! Y de igual modo, si una mujer cristiana está casada con un hombre que no es cristiano, pero acepta vivir con ella, no se divorcie de él.BT} En otros casos no es el Señor, sino yo, quien les dice que si un cristiano está casado con una mujer que no es cristiana, pero acepta seguir viviendo con él, no se divorcie de ella.S Y si tuviera que separarse, que permanezca sin casarse o se reconcilie con su marido. Y que tampoco el marido se divorcie de su mujer.pRY Para los casados, tengo una orden del Señor, no mía, que manda que la mujer no se separe del marido.qQ[ Pero, si son incapaces de dominarse, que se casen. Mejor es casarse que dejarse abrasar por la pasión.dPAExcelente cosa es —a los solteros y a las viudas se lo digo— que se mantengan como yo. OBien quisiera yo que todos imitasen mi ejemplo; pero cada uno ha recibido de Dios su propio don: unos de un modo y otros de otro.DNEsto se lo digo más en plan de concesión que de mandato.MNo pongan dificultades a su mutua entrega, a no ser de común acuerdo y por cierto tiempo con el fin de dedicarse a la oración. Pero luego deben volver a la vida normal de matrimonio, no sea que, incapaces de guardar continencia, Satanás los arrastre al pecado.LPorque la mujer ya no es dueña de su propio cuerpo; lo es el marido. Como tampoco el marido es dueño de su cuerpo; lo es la mujer.iKKEl marido debe cumplir su obligación conyugal con la mujer, y lo mismo la mujer con el marido.jJMAnte el peligro de la lujuria, sin embargo, que cada uno tenga su mujer, y cada mujer su marido.I En cuanto a lo que me preguntaban por escrito*, es cosa de alabar el que el varón renuncie a tener relaciones con la mujer.UH#Han sido rescatados a buen precio; glorifiquen, pues, a Dios con el cuerpo.G/¿No saben que su cuerpo es templo del Espíritu Santo que han recibido de Dios y que habita en ustedes? Ya no son los dueños de ustedes mismos.F)Huyan de la lujuria. Cualquier otro pecado que la persona cometa queda fuera del cuerpo, pero el pecado de la lujuria ofende al propio cuerpo.fEEEn cambio, el que se une al Señor, formará con él un solo ser en la esfera del Espíritu.#D?Ustedes saben, en efecto, que unirse a una prostituta es hacerse con ella como un solo cuerpo. La misma Escritura lo dice: Los dos formarán un solo ser.C1¿Ignoran que sus cuerpos son miembros del cuerpo de Cristo? ¿Y voy a convertir un miembro de Cristo en miembro de prostituta? ¡De ningún modo!hBIPor su parte, Dios, que resucitó al Señor, nos resucitará también a nosotros con su poder.A{ Dicen también: “La comida es para el estómago, y el estómago, para la comida*”; pero Dios hará que perezcan ambas cosas. Y, en todo caso, el cuerpo no está hecho para la lujuria, sino para el Señor. A su vez, el Señor es para el cuerpo.*@M Andan diciendo algunos: “Todo me está permitido”. Sí, pero no todo es conveniente. Y, aunque todo me esté permitido, no debo dejar que nada me esclavice.[?/ Y esto es lo que antes eran algunos de ustedes. Pero han sido purificados, consagrados y restablecidos por Dios en su amistad en nombre de Jesucristo, el Señor, y por la acción del Espíritu de nuestro Dios.>w ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los difamadores, ni los estafadores heredarán el reino de Dios.R= ¿Ignoran acaso que los que hacen el mal no tendrán parte en el reino de Dios? No se llamen a engaño: ni los lujuriosos, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los homosexuales,w<g¡Pero no! Son ustedes mismos los injustos y los estafadores, y, para colmo, lo son con sus propios hermanos.!;;Ya es una lástima que se den pleitos entre ustedes, cuando deberían soportar pacientemente la injusticia y hacer la vista gorda si alguno los estafa.\:1¡Pleitean hermano contra hermano y, por si fuera poco, ante jueces no cristianos!9)Se lo digo a ustedes para su propia vergüenza. ¿Es que no hay entre ustedes ni siquiera uno capaz de resolver estos litigios entre hermanos?8yY sin embargo, cuando tienen pleitos de este tipo, escogen para resolverlos a los que nada significan para la Iglesia.u7c¡Hasta a ángeles tendremos que juzgar! ¡Pues con mayor razón asuntos concernientes a la vida ordinaria!86i¿Es que no saben que son los creyentes quienes juzgarán al mundo? Si, pues, van a ser jueces del mundo, ¿no serán competentes para tratar estos pleitos de menor cuantía?5 #¿Cómo es que, cuando tienen un pleito entre ustedes, llevan el asunto a un tribunal no cristiano, en lugar de resolverlo entre creyentes?a4; A los que están fuera ya los juzgará Dios. Así que eliminen el mal de entre ustedes.3# No me corresponde a mí juzgar a quienes no forman parte de la Iglesia. Pero juzgar a quienes forman parte de ella, sí es cosa de ustedes.[2/ Lo que realmente quería decirles en la carta es que no tengan trato con quien presume de cristiano y es lujurioso, avaro, idólatra, calumniador, borracho o ladrón. Con alguien así, ¡ni sentarse a la mesa!@1y Es claro que no hablaba en plural, de todos los lujuriosos de este mundo, como tampoco de todos los avaros, ladrones o idólatras, pues en tal caso tendrían que vivir en otro mundo.G0 Les dije por carta que no tuviesen trato con gente lujuriosa.5/cAsí que hagamos fiesta; pero no a base de la vieja levadura —me refiero a la maldad y a la perversidad—, sino con los panes pascuales de la sinceridad y de la verdad.#.?Eliminen todo resto de vieja levadura y sean masa nueva ya que son panes pascuales, pues Cristo, que es nuestra víctima pascual, ya ha sido sacrificado.~-u¡La cosa no es como para que se sientan orgullosos! ¿No saben que un poco de levadura hace fermentar toda la masa?4,ahe decidido dejar a ese individuo a merced de Satanás*, a ver si queda destruida su condición pecadora* y él, animado por el Espíritu, se salva en el día del Señor.p+YReunido, pues, en espíritu con ustedes, en el nombre y con la autoridad de nuestro Señor Jesucristo,)*KPor mi parte, aunque estoy corporalmente ausente, me considero presente en espíritu y como tal he tomado ya una decisión contra el que así se ha comportado.)Y ustedes siguen tan orondos, cuando deberían vestir luto y no admitir en su compañía a quien así está comportándose.0( [Por todas partes se comenta que uno de ustedes vive con su madrastra como si fuera su esposa. Un caso así de lujuria, ni siquiera entre los no cristianos suele darse.U'#¿Qué prefieren: que vaya vara en mano o con espíritu de amor y suavidad?P&Porque el reino de Dios no es cuestión de palabras, sino de eficacia.%wPues bien, si Dios quiere, les haré pronto una visita, y entonces veremos si esos engreídos hacen tanto como dicen.T$!Pensando que no iré a visitarlos, algunos han comenzado a envalentonarse.]#3para lo que les he enviado a Timoteo, hijo mío muy querido y cristiano de fiar. Él les recordará el estilo de vida que tengo yo como creyente en Cristo Jesús y que voy enseñando por doquier en cada iglesia./"YLes ruego, pues, que sigan mi ejemplo,/!WPorque maestros en la fe en Cristo Jesús pueden tenerlos a millares, pero padres, no; he sido yo quien los ha engendrado para la fe mediante el mensaje evangélico. wNo es mi intención avergonzarlos al escribirles todo esto. Sólo quiero corregirlos como a hijos míos muy queridos.  si nos calumnian, respondemos con bondad. Total, que hasta este momento somos la basura del mundo, el desecho de la humanidad. Hemos trabajado con nuestras propias manos hasta el agotamiento. Si nos insultan, bendecimos; si nos persiguen, aguantamos;xi Hasta el presente no hemos pasado más que hambre, sed, desnudez y malos tratos, andando de un lado para otro.R Así que nosotros somos unos locos a causa de Cristo; ustedes, en cambio, un modelo de sensatez cristiana; nosotros somos débiles, ustedes fuertes; ustedes se llevan la estima, nosotros el desprecio.X) Pues, a lo que veo, Dios nos ha reservado a los apóstoles el último lugar como si fuéramos condenados a muerte, y nos hemos convertido en espectáculo del mundo entero, tanto de ángeles como de humanos.3_¡Conque ustedes ya están satisfechos, ya son ricos, ya han alcanzado la realeza sin contar con nosotros! ¡Ojalá fuera cierto, para compartir con ustedes esa realeza!8iPorque, ¿quién te hace a ti mejor que los demás?, ¿qué tienes que no hayas recibido? Y si todo lo que tienes lo has recibido, ¿a qué viene presumir como si fuera tuyo?Hermanos, con el fin de que entendieran estas cosas, las he aplicado, a modo de ejemplo, a Apolo y a mi propia persona para que aprendan en nosotros lo de “no ir más allá de lo que está establecido” y para que nadie se apasione por uno en contra de otro.xiAsí que no emitan juicios prematuros. El Señor es quien iluminará, cuando venga, lo que se esconde en la oscuridad y quien pondrá al descubierto las secretas intenciones de cada persona. Entones cada uno recibirá de Dios su merecido.zmEs cierto que no me remuerde la conciencia, pero no por ello me considero inocente. Quien me juzga es el Señor.1En cuanto a mi conducta, me tiene sin cuidado el juicio que puedan emitir ustedes o cualquier otro tribunal humano; ni siquiera yo mismo me juzgo.@{Y lo que a un administrador se le pide es que sea fiel.  A nosotros la gente nos ha de considerar como lo que somos: servidores de Cristo y administradores de los planes secretos de Dios.9mPero ustedes son de Cristo, y Cristo es de Dios.iKPablo, Apolo, Pedro, el mundo, la vida, la muerte, lo presente y lo futuro; todo es de ustedes.s_Que nadie, pues, ande presumiendo de los que no pasan de ser seres humanos. Todo les pertenece a ustedes:Y+Y en otro lugar: El Señor sabe cuán vanos son los pensamientos de los sabios.5Porque la sabiduría del mundo es necedad a los ojos de Dios. Así lo dice la Escritura: Dios atrapa a los sabios en la trampa de su propia astucia.< qQue nadie se engañe. Si alguno de ustedes presume de sabio según los criterios de este mundo, mejor será que se convierta en necio, para alcanzar así la verdadera sabiduría. /Si destruyen el templo de Dios, Dios mismo los destruirá a ustedes; no en vano el templo de Dios es algo santo, y ustedes mismos son ese templo.W '¿Ignoran ustedes acaso que son templo de Dios y morada del espíritu divino?! ;aquel cuyo edificio no resista al fuego, será castigado. A pesar de lo cual, él se salvará, si bien como el que a duras penas escapa de un incendio.^ 5Aquel cuyo edificio, levantado sobre el cimiento, se mantenga firme, será premiado;F El día del Señor pondrá de manifiesto el valor de lo que cada uno haya hecho, pues ese día vendrá con fuego, y el fuego pondrá a prueba la consistencia de lo que cada uno haya hecho.yk Pero sobre ese cimiento puede construirse con oro, plata y piedras preciosas, o bien con madera, paja y cañas.c? Desde luego, el único cimiento válido es Jesucristo, y nadie puede poner otro distinto.8i Yo, respondiendo al don que Dios me ha concedido, he puesto los cimientos como buen arquitecto; otro es el que levanta el edificio. Mire, sin embargo, cada uno cómo lo hace.pY Nosotros somos colaboradores de Dios; ustedes son el campo que Dios cultiva, la casa que Dios edifica.  Y entre el oficio de plantar o el de regar no hay diferencia, si bien cada uno recibirá el salario en proporción a su trabajo.oWAsí que ni el que planta ni el que riega cuentan para nada; Dios, que hace crecer, es el que cuenta.DYo planté y Apolo regó, pero fue Dios quien hizo crecer. Pues, ¿qué son Apolo y Pablo? Simples servidores que los condujeron a la fe, valiéndose cada cual del don que Dios le concedió.)En efecto, cuando uno dice: “Yo pertenezco a Pablo”, y otro: “Yo a Apolo”, ¿no están demostrando que son todavía demasiado humanos?2~]porque siguen siendo inmaduros. Pues mientras haya entre ustedes envidias y rivalidades, ¿no es prueba de inmadurez y de que no han superado el nivel puramente humano?y}kLos alimenté con leche y no con alimentos fuertes que no podían asimilar entonces; y tampoco lo pueden ahora,4| cHermanos, no me fue posible entonces tratarlos como a personas animadas por el Espíritu; tuve que hacerlo como a personas inmaduras, como a cristianos en estado infantil.0{YPorque ¿quién conoce el modo de pensar del Señor hasta el punto de poder darle lecciones? ¡Ahora bien, nosotros estamos en posesión del modo de pensar de Cristo!zEn cambio, la persona animada por el Espíritu puede emitir juicio sobre todo, sin que ella esté sujeta al juicio de nadie.RyLa persona mundana es incapaz de captar lo que procede del Espíritu de Dios; lo considera un absurdo y no alcanza a comprenderlo, porque sólo a la luz del Espíritu pueden ser valoradas estas cosas.Jx  Esto es precisamente lo que expresamos con palabras que no están inspiradas por el saber humano, sino por el Espíritu. Y así acomodamos las cosas espirituales a los que poseen el Espíritu..wU En cuanto a nosotros, no hemos recibido el espíritu del mundo, sino el Espíritu que procede de Dios, para poder así reconocer los dones que Dios nos ha otorgado.Ev ¿Quién, en efecto, conoce lo íntimo del ser humano, sino el mismo espíritu humano que habita en su interior? Lo mismo pasa con las cosas de Dios: sólo el Espíritu divino las conoce. u  eso es lo que Dios nos ha revelado por medio del Espíritu. Pues el Espíritu todo lo sondea, incluso lo más profundo de Dios.1t[ Pero según dice la Escritura: Lo que jamás vio ojo alguno, lo que ningún oído oyó, lo que nadie pudo imaginar que Dios tenía preparado para aquellos que lo aman,#s?Ninguno entre los poderosos de este mundo ha llegado a conocer tal sabiduría, pues, de haberla conocido, no habrían crucificado al Señor de la gloria. r una sabiduría divina, misteriosa, escondida, destinada por Dios, desde antes de todos los tiempos, a constituir nuestra gloria.GqSin embargo, también nosotros* disponemos de una sabiduría para los formados en la fe*; una sabiduría que no pertenece a este mundo ni a los poderes perecederos que gobiernan este mundo;cp?de modo que la fe de ustedes no es fruto de la sabiduría humana, sino del poder de Dios.o#Mi predicación y mi mensaje no se apoyaban en una elocuencia inteligente y persuasiva; era el Espíritu con su poder quien los convencía,Onasí que me presenté ante ustedes sin recursos y temblando de miedo.^m5Decidí que entre ustedes debía ignorarlo todo, a excepción de Cristo crucificado; l Yo mismo, hermanos, cuando llegué a la ciudad, no les anuncié el proyecto salvador de Dios con alardes de sabiduría o elocuencia.mk UAsí que, como dice la Escritura, si de algo hay que presumir, que sea de lo que ha hecho el Señor.j -que a ustedes los ha injertado en Cristo Jesús, convertido para nosotros en sabiduría divina, en fuerza salvadora, santificadora y liberadora.Gi  De este modo, ningún mortal podrá alardear de algo ante Dios h  ha escogido lo sin importancia según el mundo, lo despreciable, lo que nada cuenta, para anular a quienes piensan que son algo.]g 5Al contrario, Dios ha escogido lo que el mundo tiene por necio, para poner en ridículo a los que se creen sabios; ha escogido lo que el mundo tiene por débil, para poner en ridículo a los que se creen fuertes;/f YBasta, hermanos, con que se fijen en cómo se ha realizado su propia elección: no abundan entre ustedes los que el mundo considera sabios, poderosos o aristócratas. e pues lo que en Dios parece absurdo es mucho más sabio que lo humano, y lo que en Dios parece débil es más fuerte que lo humano.md UPero para los que Dios ha elegido, sean judíos o griegos, ese Cristo es poder y sabiduría de Dios, c nosotros anunciamos a Cristo crucificado, que para los judíos es una piedra en que tropiezan y para los paganos es cosa de locos.Tb #Porque mientras los judíos piden milagros y los griegos buscan sabiduría,Ra En efecto, el mundo con su sabiduría sobre Dios no ha llegado a conocer a Dios a través de esa sabiduría. Por eso, Dios ha decidido salvar a los creyentes a través de un mensaje que parece absurdo.(` K¿Quién se atreverá a presumir de sabio, de maestro o de investigador de este mundo? ¿No ha demostrado Dios que la sabiduría de este mundo es pura necedad?{_ qLo dice la Escritura: Destruiré la sabiduría de los sabios y haré fracasar la inteligencia de los inteligentes.4^ cEl lenguaje de la cruz es, ciertamente, un absurdo para los que van por sendas de perdición; mas para nosotros, los que estamos en camino de salvación, es poder de Dios.F] Es que Cristo no me envió a bautizar, sino a proclamar el mensaje evangélico. Y a proclamarlo sin alardes de humana elocuencia, para que no quede anulada la eficacia de la cruz de Cristo.y\ mBueno, también bauticé a la familia de Estéfanas; fuera de estos, no recuerdo haber bautizado a ningún otro.T[ #Así nadie puede presumir de haber quedado vinculado a mí por el bautismo.jZ O¡Es como para dar gracias a Dios el no haber bautizado entre ustedes más que a Crispo y a Gayo!Y { Pero bueno, ¿es que Cristo está dividido? ¿Ha sido crucificado Pablo por ustedes o han sido bautizados en su nombre?X % Me refiero a eso que anda diciendo cada uno de ustedes: “Yo pertenezco a Pablo”, “yo a Apolo”*, “yo a Pedro”, “yo a Cristo”.lW S Digo esto, hermanos míos, porque los de Cloe me han informado de que hay divisiones entre ustedes.bV ? Pero tengo algo que pedirles, hermanos, y lo hago en nombre de nuestro Señor Jesucristo: que haya concordia entre ustedes. Destierren cuanto signifique división y recuperen la armonía pensando y sintiendo lo mismo.pU [ Dios, que los ha elegido para vivir en unión con su Hijo Jesucristo, es un Dios que cumple su palabra.T  Él será quien los mantenga firmes hasta el fin, para que nadie tenga de qué acusarlos el día de nuestro Señor Jesucristo.oS Yque de ningún don carecen mientras están a la espera de que nuestro Señor Jesucristo se manifieste.KR Y de tal manera se ha consolidado en ustedes el mensaje de Cristo,xQ ky los ha enriquecido sobremanera con toda clase de dones, tanto en lo que se refiere al conocer como al hablar.iP MDoy gracias sin cesar a mi Dios por ustedes ya que les ha otorgado su gracia mediante JesucristoUO %Que Dios, nuestro Padre, y Jesucristo, el Señor, les concedan gracia y paz.rN _a la Iglesia de Dios reunida en Corinto*. A ustedes que, consagrados por Cristo Jesús, han sido elegidos por Dios para ser su pueblo, junto con todos los que en cualquier lugar invocan el nombre de Jesucristo, Señor suyo y nuestro.gM KPablo, elegido por designio de Dios para ser apóstol de Cristo Jesús, y el hermano Sóstenes,`L9a ese Dios, el único sabio, sea la gloria por siempre a través de Jesucristo. Amén.3K_y lo ha manifestado ahora por medio de las Escrituras proféticas, según la disposición del Dios eterno, de modo que al conocerlo todas las naciones respondan a la fe,dJAAl que tiene poder para consolidarlos a ustedes en la fe de acuerdo con el mensaje evangélico que anuncio y la proclamación que hago de Jesucristo, a quien ha revelado su plan secreto mantenido durante siglos oculto, I.H#Saludos de Gayo, en cuya casa me alojo y donde se reúne toda esta iglesia. Saludos de Erasto, tesorero de la ciudad, y del hermano Cuarto.`G9Los saludo yo, Tercio, que he sido el amanuense de esta carta como servicio al Señor.mFSLos saludan Timoteo, mi colaborador, y también Lucio, Jasón y Sosípatro, que son paisanos míos. EEl Dios de la paz pondrá muy pronto a Satanás bajo los pies de ustedes. Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo los acompañe./DWLa respuesta de ustedes a la fe ha llegado a conocimiento de todos y eso me alegra; quiero, sin embargo, que sean sagaces para hacer el bien y limpios frente al mal.C+Es gente que no está al servicio de Cristo nuestro Señor, sino de sus propios apetitos, y con sus halagos y lisonjas embaucan a los incautos. B9Les ruego, hermanos, que tengan cuidado con los que suscitan divisiones y ponen en peligro la enseñanza que ustedes han recibido; aléjense de ellos. f~~u~;}}0|{{]zz[yy_x-wwvvduuFttsrrr:qqcpooBnnDmmqllbkk#=_<<1;;Q::9887v66R54332:10//a..b--X,,7++4**4))C(( 'f'&&,%%k$##"""!: p ?@B)_l  )N?  U x h&VJYqz[Me alegro de que hayan venido Estéfanas, Fortunato y Acaico. Ellos han suplido la ausencia de ustedes,zymUstedes harían muy bien en seguir sus directrices y las de todo aquel que se afane y trabaje en la misma tarea.Ux#Les pido ahora, por favor, hermanos, que tengan muy presente a la familia de Estéfanas, que fueron los primeros cristianos de la provincia de Acaya y se consagraron por entero al servicio de los fieles..wWTodo lo que hagan, háganlo con amor.cv? Manténganse alerta y firmes en la fe; pórtense con valentía, sean modelo de fortaleza.Lu En cuanto al hermano Apolo, le he insistido vivamente para que los visite en compañía de los hermanos, pero él no quiere hacerlo ahora en modo alguno. Irá cuando encuentre ocasión propicia."t= Que nadie le haga de menos; ayúdenlo, más bien, a que continúe felizmente su viaje hasta mí; tanto yo como los demás hermanos estamos esperándolo.s Cuando llegue Timoteo, hagan lo posible por que se sienta a gusto entre ustedes, pues no en vano trabaja por el Señor, igual que yo.r porque tengo a la vista una magnífica ocasión de trabajar con éxito, aunque hay muchos empeñados en poner dificultades.BqPor el momento, me quedaré en Éfeso hasta Pentecostés,pNo quiero hacerles esta vez una visita pasajera, ya que, si Dios quiere, confío en permanecer algún tiempo entre ustedes.3o_Con ustedes, en cambio, es muy posible que me detenga, e incluso que pase el invierno para que así me provean de lo necesario, sea cual sea el viaje que deba emprender.inKA Corinto llegaré después de atravesar Macedonia, pues por Macedonia no haré más que pasar.FmY si parece conveniente que vaya también yo, iremos juntos.,lQUna vez que esté ahí, proveeré de las correspondientes cartas de recomendación a quienes ustedes escojan para que lleven a Jerusalén el obsequio que envíen.#k?Cada primer día de la semana vayan aportando cada uno de ustedes lo que hayan podido ahorrar, para que no haya que andar con colectas cuando los visite.~j wEn cuanto a la colecta en favor de los cristianos de Judea, sigan las instrucciones que di a las iglesias de Galacia.Zi-:Por tanto, hermanos míos muy queridos, manténganse firmes y constantes; destáquense constantemente en la tarea cristiana, seguros de que el Señor no permitirá que sea estéril el afán que en ello ponen.xhi9Pero nosotros hemos de dar gracias a Dios, que por medio de nuestro Señor Jesucristo nos concede la victoria.lgQ8El aguijón de la muerte es el pecado, y el pecado ha desplegado su fuerza con ocasión de la ley.Mf7¿Dónde está, muerte, tu victoria? ¿dónde tu venenoso aguijón?Ze-6Y cuando este cuerpo corruptible se revista de incorruptibilidad, cuando este ser mortal se revista de inmortalidad, entonces se cumplirá lo que dice la Escritura: La muerte ha sido devorada por la victoria.d5Porque es preciso que este ser corruptible se revista de incorruptibilidad y que esta vida mortal se revista de inmortalidad.9ck4Súbitamente, en un abrir y cerrar de ojos, cuando suene —que sonará— la trompeta* final, los muertos resucitarán incorruptibles mientras nosotros seremos transformados.dbA3Miren, voy a confiarles un misterio: no todos moriremos, pero todos seremos transformados."a=2Quiero decir con esto, hermanos, que lo que es sólo carne y sangre no puede heredar el reino de Dios; que lo corruptible no heredará lo incorruptible.`w1Y así como hemos incorporado en nosotros la imagen del ser humano terreno, incorporaremos también la del celestial.T_!0El terreno es prototipo de los terrenos; el celestial, de los celestiales.^^5/El primer ser humano procede de la tierra, y es terreno; el segundo viene del cielo.Z]-.Y no existió primero lo espiritual, sino lo animal; lo espiritual es posterior.\-La Escritura dice: Adán, el primer ser humano, fue creado como un ser dotado de vida; el último Adán, como un espíritu que da vida.[,se siembra, en fin, un cuerpo animal, resucita un cuerpo espiritual. Pues si hay cuerpo animal, también lo hay espiritual.Z{+se siembra una cosa despreciable, resucita resplandeciente de gloria; se siembra algo endeble, resucita pleno de vigor;oYW*Así sucede con la resurrección de los muertos: se siembra algo corruptible, resucita incorruptible;X)No brilla el sol como brillan la luna o las estrellas; e incluso entre las estrellas, cada una tiene un brillo diferente.tWa(Hay cuerpos celestes y cuerpos terrestres. Y no es el mismo resplandor el de los unos que el de los otros. V'No todos los cuerpos son iguales: hay diferencia entre el cuerpo del ser humano, el del ganado, el de las aves y el de los peces.U}&Dios, por su parte, proporciona a esa semilla, y a todas y cada una de las semillas, la forma que le parece conveniente. T %Y lo que siembras no es la planta entera que después ha de brotar, sino un simple grano, de trigo o de cualquier otra semilla.^S5$¡Tonto de ti! Si tú siembras algo, no cobrará nueva vida a menos que antes muera._R7#Alguien preguntará: ¿y cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué cuerpo lo harán?Q!"Retornen al buen camino y no sigan pecando; pues, para vergüenza de ustedes, tengo que decirles que algunos de ustedes desconocen a Dios.VP%!No se engañen: “Las malas compañías corrompen las buenas costumbres”.EO Y si sólo aspiro a una recompensa humana, ¿de qué me sirve haber sostenido en Éfeso un combate contra fieras*? Si los muertos no resucitan, ¡comamos y bebamos, que mañana moriremos!N+Les aseguro, hermanos, por lo orgulloso que me siento de ustedes ante Cristo Jesús, Señor nuestro, que estoy al borde de la muerte cada día.HM Y nosotros mismos, ¿a qué ponernos en peligro a todas horas?L5Hay algunos que se hacen bautizar por los que han muerto; si es cierto que los muertos no han de resucitar, ¿qué sentido puede tener ese bautismo?KY cuando todo le haya quedado sometido, el Hijo se someterá a quien se lo sometió todo, para que Dios sea soberano de todo.;Joporque Dios todo lo sometió debajo de sus pies. Bien entendido que, cuando la Escritura dice que “todo le ha sido sometido”, no incluye a Dios, que es quien se lo sometió.:IoY como a último enemigo, destruirá a la muerte,sH_Mientras tanto, es preciso que Cristo reine hasta que Dios ponga a todos sus enemigos debajo de sus pies.GEntonces será el momento final, cuando, aniquiladas todas las potencias enemigas, Cristo entregue el reino a Dios Padre.+FOPero cada uno en el puesto que le corresponda: Cristo en primer lugar como anticipo; después los que pertenecen a Cristo, el día de su gloriosa manifestación.6EeEn efecto, del mismo modo que, al compartir la naturaleza de Adán, toda la humanidad está sujeta a la muerte, en cuanto injertados en Cristo, todos retornarán a la vida.mDSPues si por un hombre vino la muerte, también por un hombre viene la resurrección de los muertos.wCgPero no, Cristo ha resucitado venciendo la muerte y su victoria es anticipo de la de aquellos que han muerto.oBWSi todo cuanto esperamos de Cristo se limita a esta vida, somos las personas más dignas de lástima.cA?En consecuencia también habremos de dar por perdidos a los cristianos que han fallecido.u@cY si Cristo no ha resucitado, la fe de ustedes carece de valor y aún siguen ustedes hundidos en el pecado.M?Porque si los muertos no resucitan, es que no ha resucitado Cristo.Z>-Es más, resulta que somos testigos falsos de Dios, por cuanto hemos dado testimonio contra él al afirmar que ha resucitado a Cristo, cosa que no es verdad si se da por supuesto que los muertos no resucitan.o=WY si Cristo no ha resucitado, tanto nuestro anuncio como la fe que ustedes tienen carecen de sentido.R< Si los muertos no han de resucitar, es que tampoco Cristo ha resucitado.;1 Y bien, si se proclama que Cristo ha resucitado, venciendo a la muerte, ¿cómo andan diciendo algunos de ustedes que los muertos no resucitarán?m:S De cualquier modo, sea yo, sean los demás, esto es lo que anunciamos y lo que ustedes han creído.c9? Pero la gracia divina ha hecho de mí esto que soy; una gracia que no se ha malogrado en cuanto a mí toca. Al contrario, me he afanado más que todos los otros; bueno, no yo, sino la gracia de Dios que actúa en mí. 8  que soy el más pequeño entre los apóstoles y que no merezco el nombre de apóstol, por cuanto perseguí a la Iglesia de Dios.k7OFinalmente, como si se tratara de un hijo nacido fuera de tiempo, se me apareció también a mí,N6Se apareció después a Santiago, y de nuevo a todos los apóstoles. 5 Después se apareció a más de quinientos hermanos juntos, de los cuales algunos han muerto, pero la mayor parte vive todavía.E4que se apareció primero a Pedro y, más tarde, a los Doce.^35que fue sepultado y que resucitó al tercer día, conforme a esas mismas Escrituras;!2;Primero y ante todo, les transmití lo que yo mismo había recibido: que Cristo murió por nuestros pecados, conforme a lo anunciado en las Escrituras;1/y por el que están en camino de salvación, si es que lo conservan tal como yo se lo anuncié. De lo contrario, se habrá echado a perder su fe.0 Quiero recordarles, hermanos, el mensaje de salvación que les anuncié. El mensaje que ustedes recibieron, en el que se mantienen firmesK/(En cualquier caso, háganlo todo de forma conveniente y ordenada..3'En una palabra, hermanos: ambicionen el don de comunicar mensajes de parte Dios, aunque sin cerrar el paso a quienes hablan un lenguaje misterioso.N-&Y si no lo reconoce, que no se haga ilusiones de ser él reconocido.),K%Quien presuma de recibir mensajes de parte de Dios o de ser persona animada por el Espíritu, deberá reconocer que esto que les escribo es mandato del Señor.x+i$Tengan en cuenta que no partió de ustedes la palabra de Dios, ni son ustedes los únicos en haberla recibido.*}#Si desean saber algo, que se lo pregunten en casa a sus maridos, porque no está bien que la mujer hable en la asamblea.))K"las mujeres deben guardar silencio en la asamblea; no les está, pues, permitido tomar la palabra, sino que deben mostrar el debido respeto, como manda la ley.o(W!pues no quiere Dios el desorden, sino la paz. Como es costumbre en las demás comunidades cristianas,u'c Por lo demás, el don de comunicar estos mensajes divinos debe estar controlado por los que tienen ese don, &Todos pueden, con tal que lo hagan por turno, comunicar los mensajes recibidos de Dios, para que todos aprendan y sean exhortados.v%ePero si uno de los asistentes recibe mientras tanto una revelación, deberá callarse el que está hablando.$yEn cuanto a los que comunican mensajes de parte Dios, que hablen dos o tres, y los demás limítense a dar su parecer.q#[Si no hay tal intérprete, guárdese silencio en la asamblea y hable cada uno consigo mismo y con Dios.&"ESi se trata de hablar un lenguaje misterioso, que lo hagan dos o, a lo sumo, tres; y, además, por turno y contando con alguien que interprete lo que dicen.!Concretando, hermanos: cuando se reúnen, no hay inconveniente en que uno cante, otro enseñe, otro comunique una revelación, otro hable un lenguaje misterioso, otro, en fin, interprete ese lenguaje. Pero que todo se encamine al provecho espiritual.+ Odejando al descubierto sus más íntimos secretos. Caerá entonces de rodillas y adorará a Dios, proclamando que Dios se encuentra verdaderamente entre ustedes.SPor el contrario, si ese simple fiel o ese no creyente entra mientras todos están comunicándose mensajes de parte de Dios, es muy posible que entre todos le hagan recapacitar y reconocer sus pecados,U#Supongamos que toda la comunidad de creyentes se reúne en asamblea y que todos se expresan en ese lenguaje misterioso. Si en ese momento entra un simple fiel o un no creyente, pensará que están locos.ykEl don, pues, de hablar un lenguaje misterioso tiene carácter de signo para los incrédulos, no para los creyentes. En cambio, el don de comunicar mensajes de parte de Dios está destinado a los creyentes, más bien que a los incrédulos.)Está escrito en la ley: En otros idiomas y por boca de extranjeros hablaré a este pueblo, y ni siquiera así me escucharán, dice el Señor.FHermanos, no se comporten como niños al razonar. Tengan, sí, la inocencia del niño en lo que atañe al mal; pero, en cuanto a sus propios razonamientos, sean personas hechas y derechas.#?Con todo, cuando nos reunimos en asamblea, prefiero decir cinco palabras inteligibles e instructivas, a pronunciar diez mil en un lenguaje ininteligible.xiYo, por mi parte, le agradezco a Dios el poder hablar ese lenguaje misterioso mejor que cualquiera de ustedes.Habrás pronunciado una magnífica acción de gracias, inútil, sin embargo, para el provecho espiritual del que te escucha.B}Supongamos que, impulsado por el Espíritu, prorrumpes en una alabanza a Dios; ¿cómo podrá responder “Amén” a tu acción de gracias el simple fiel, si no sabe lo que has dicho?K¿Qué hacer entonces? Trataré de orar impulsado por el Espíritu, pero intentando comprender lo que digo; trataré de cantar impulsado por el Espíritu, pero intentando entender lo que canto.yPorque si estoy orando en ese lenguaje misterioso, mi espíritu ora ciertamente, pero mi mente no recibe fruto alguno.wg Concluyendo: el que posea el don de hablar en un lenguaje misterioso, pídale a Dios el don de interpretarlo.4a Pues lo mismo ustedes: ya que tanto ambicionan los dones del Espíritu, procuren, al menos, poseer en abundancia los que contribuyan al provecho espiritual de la Iglesia.} Pero si desconozco la forma de un idioma, seré un extranjero para quien quiera hablar conmigo, y él lo será para mí.U# En el mundo hay infinidad de idiomas, y cada uno tiene su forma particular.7g Pues lo mismo ustedes: si se expresan en un lenguaje misterioso en lugar de usar palabras inteligibles, ¿quién entendería lo que dicen? ¡Estarán hablando a las paredes!nUY si el toque de la trompeta llega de forma irreconocible, ¿quién va a prepararse para la batalla??wTienen el caso de los instrumentos musicales, la flauta o el arpa, por ejemplo. Si no emiten clara y distintamente los sonidos, ¿cómo saber si es la flauta o el arpa lo que suena?w gEn concreto, hermanos, supongan que yo los visito y que me dirijo a ustedes utilizando ese lenguaje misterioso. ¿De qué les aprovecharía si no les comunicase alguna revelación, algún conocimiento, algún mensaje o alguna enseñanza?i KMe gustaría que todos ustedes disfrutasen de ese don de hablar un lenguaje misterioso; sin embargo, prefiero que tengan el de comunicar mensajes de parte de Dios. Y es que para el provecho espiritual de la Iglesia, es más útil el que comunica mensajes que quien habla un lenguaje misterioso, a no ser que alguien interprete ese lenguaje misterioso.H  El que posee el don de hablar un lenguaje misterioso se beneficia a sí mismo, mientras que quien tiene el don de comunicar mensajes divinos, contribuye al provecho espiritual de la Iglesia. -En cambio, el que comunica mensajes de parte de Dios, se dirige a los seres humanos, les sirve de provecho espiritual, los anima y los consuela.+ OPues quien habla un lenguaje misterioso se dirige a Dios, pero no a los seres humanos; impulsado por el Espíritu, habla de cosas misteriosas que nadie entiende. /Busquen, pues, sin descanso el amor y ambicionen también los dones del Espíritu, pero sobre todo el don de comunicar mensajes de parte de Dios.wg Tres cosas hay que ahora permanecen: la fe, la esperanza, el amor. De todas ellas, la más grande es el amor.=s Ahora vemos confusamente, como por medio de un espejo; entonces veremos cara a cara. Ahora conozco sólo de forma limitada; entonces conoceré del todo, como Dios mismo me conoce. Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; al hacerme adulto, dije adiós a las cosas de niño.I  Mas cuando venga lo completo, desaparecerá lo que es limitado.nU Ahora, en efecto, nuestro saber es limitado, limitada nuestra capacidad de hablar en nombre de Dios.H  El amor nunca muere. Vendrá, en cambio, un día en que nadie comunicará mensajes de parte de Dios*, nadie hablará en un lenguaje misterioso, nadie podrá presumir de una profunda ciencia.a; Disculpa sin límites, confía sin límites, espera sin límites, soporta sin límites.N Lejos de alegrarse de la injusticia, encuentra su gozo en la verdad.Q No es grosero, no es egoísta, no pierde los estribos, no es rencoroso.k~O El amor es comprensivo y servicial; el amor nada sabe de envidias, de jactancias, ni de orgullos.}! ¿De qué me sirve desprenderme de todos mis bienes, e incluso entregar mi cuerpo a las llamas? Si me falta el amor, de nada me aprovecha.j|M ¿De qué me sirve comunicar mensajes de parte de Dios, penetrar todos los secretos y poseer la más profunda ciencia? ¿De qué me vale tener toda la fe que se precisa para mover montañas? Si me falta el amor, no soy nada.{ 7 ¿De qué me sirve hablar lenguas humanas o angélicas? Si me falta el amor, no soy más que una campana que repica o unos platillos que hacen ruido.z/ En cualquier caso, aspiren ustedes a los más valiosos entre todos estos dones. Pero me queda por mostrarles un camino que es con mucho el mejor.~yu ¿Tienen todos el poder de sanar enfermedades? ¿Hablan todos un lenguaje misterioso o son capaces de interpretarlo?x ¿Son todos apóstoles? ¿Comunican todos mensajes de parte de Dios? ¿Han recibido todos el encargo de enseñar? ¿Hacen todos milagros?w Es Dios quien ha asignado en la Iglesia un puesto a cada uno: en primer lugar están los apóstoles; en segundo lugar, los que comunican mensajes de parte de Dios; en tercer lugar, los encargados de enseñar; vienen después los que tienen el don de hacer milagros, de realizar curaciones, de asistir a los necesitados, de presidir la asamblea, de hablar un lenguaje misterioso.\v1 Ustedes forman el cuerpo de Cristo, y cada uno por separado constituye un miembro.u Y así, cuando un miembro sufre, todos sufren con él, y cuando recibe una especial distinción, todos comparten su alegría.|tq a fin de que no existan divisiones en el cuerpo, sino que todos los miembros por igual se preocupen unos de otros.$sA pues las que en sí mismas son decorosas no necesitan especial cuidado. Dios mismo ha organizado el cuerpo dando más honor a lo que menos parece tenerlo,$rA y rodeamos de especial cuidado aquellas partes que menos parecerían merecerlo. Asimismo, tratamos con mayor decoro las que consideramos más indecorosas,Vq% Al contrario, cuanto más frágil parece un miembro, más imprescindible es, p  Y no puede el ojo decirle a la mano: “No te necesito”. Como tampoco puede la cabeza decir a los pies: “No los necesito”.Qo Precisamente por eso, aunque el cuerpo es uno, los miembros son muchos.Un# Pues ¿dónde estaría el cuerpo si todo él se redujese a un solo miembro?imK Por algo distribuyó Dios cada uno de los miembros en el cuerpo según le pareció conveniente.klO Si el cuerpo entero fuera ojo, ¿cómo podría oír? Y si todo fuera oído, ¿cómo podría oler?k  Y si el oído dijera: “Como no soy ojo, nada tengo que ver con el cuerpo”, ¿dejaría por ello de formar parte del cuerpo?j Si el pie dijera: “Como no soy mano, nada tengo que ver con el cuerpo”, ¿dejaría por ello de formar parte del cuerpo?Zi- Por otra parte, el cuerpo no está formado por un solo miembro, sino por muchos.[h/ Todos nosotros, en efecto, seamos judíos o no judíos, esclavos o libres, hemos recibido el bautismo en un solo Espíritu, a fin de formar un solo cuerpo; a todos se nos ha dado a beber de un mismo Espíritu./gW Sabido es que el cuerpo, siendo uno, tiene muchos miembros, y que los diversos miembros, por muchos que sean, constituyen un solo cuerpo. Lo mismo sucede con Cristo.hfI Todo lo realiza el mismo y único Espíritu, repartiendo a cada uno sus dones como él quiere.`e9 o el de hacer milagros, o el de comunicar mensajes de parte de Dios*, o el de distinguir entre espíritus falsos y el Espíritu verdadero, o el de hablar en un lenguaje misterioso, o el de interpretar ese lenguaje.vde El mismo y único Espíritu que otorga a uno el don de la fe, concede a otro el poder de curar enfermedades,.cU Así, a uno lo capacita el Espíritu para hablar con sabiduría, mientras a otro el mismo Espíritu le concede expresarse con un profundo conocimiento de las cosas.Qb La manifestación del Espíritu en cada uno se ordena al bien de todos.faE Son distintas las actividades, pero el Dios que lo activa todo en todos es siempre el mismo.B` Hay diversidad de funciones, pero uno mismo es el Señor.@_{ Hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo.e^C Les hago saber al respecto que nadie impulsado por el Espíritu de Dios puede exclamar: “Maldito sea Jesús”; como tampoco nadie puede proclamar: “Jesús es Señor”, si no es bajo la acción del Espíritu Santo.i]K Ustedes saben que cuando eran paganos, se dejaban arrastrar ciegamente hacia los ídolos mudos.m\ U En cuanto a los dones del Espíritu, no quiero, hermanos, que desconozcan lo que a ellos se refiere.[1 "Si alguien tiene hambre, que coma en su casa, para que las reuniones no sean objeto de censura. Los demás problemas los solucionaré cuando vaya.hZI !Por tanto, hermanos míos, al reunirse para comer la cena del Señor, espérense unos a otros.~Yu De cualquier modo, si el Señor nos castiga, es para corregirnos y para que no seamos condenados junto con el mundo.^X5 ¡Ah, si nos hiciésemos la debida autocrítica! Entonces escaparíamos del castigo.jWM Ahí tienen la causa de no pocos de sus achaques y enfermedades, e incluso de bastantes muertes.hVI porque quien come y bebe* sin advertir de qué cuerpo se trata, come y bebe su propio castigo.ZU- Examine, pues, cada uno su conciencia antes de comer del pan y beber de la copa, T9 Por lo mismo, quien come del pan o bebe de la copa del Señor de manera indigna, se hace culpable de haber profanado el cuerpo y la sangre del Señor.S Y, de hecho, siempre que comen de este pan y beben de esta copa, están proclamando la muerte del Señor, en espera de que él venga.0RY Después de cenar, tomó igualmente la copa y dijo: “Esta copa es la nueva alianza sellada con mi sangre; cada vez que beban de ella, háganlo en memoria de mí”.xQi dio gracias, lo partió y dijo: “Esto es mi cuerpo que entrego por ustedes; hagan esto en memoria de mí”.3P_ Por lo que a mí toca, les he transmitido una tradición que yo recibí del Señor; a saber: que Jesús, el Señor, la noche misma en que iba a ser entregado, tomó pan,O/ ¿Pero es que no tienen sus casas para comer y beber? ¡Ya se ve que aprecian bien poco la asamblea cristiana y que no les importa poner en evidencia a los más pobres! ¿Qué esperan que les diga? ¿Acaso que los felicite? ¡Pues no es precisamente como para felicitarlos!N pues cada uno empieza comiendo la comida que ha llevado, y así resulta que mientras uno pasa hambre, otro está borracho.\M1 El caso es que en sus propias asambleas ya no es posible comer la Cena del Señor,!L; si se piensa que hasta es conveniente que existan divisiones entre ustedes, para que se manifieste quiénes son entre ustedes los verdaderos creyentes.K1 Para empezar, ha llegado a mis oídos que, cuando se reunen en asamblea, los bandos están a la orden del día. Cosa, por cierto, nada increíble,0JY A propósito de estas recomendaciones, tampoco es como para felicitarlos el hecho de que las asambleas que ustedes celebran les ocasionen más perjuicio que provecho.I1 En cualquier caso, si alguno quiere seguir discutiendo sobre esto, sepa que no tenemos tal costumbre, ni la tienen las demás iglesias cristianas.H mientras que para la mujer es motivo de honra? En efecto, la cabellera le ha sido dada a la mujer para que le sirva de velo._G7 ¿No enseña la misma naturaleza que el cabello largo es para el varón una deshonra,lFQ Al propio criterio de ustedes apelo: ¿es decoroso que la mujer ore a Dios sin cubrirse la cabeza?5Ec Porque si bien es cierto que la mujer procede del varón, también lo es que el varón viene al mundo por medio de la mujer; y, en última instancia, todo procede de Dios.eDC aunque entre cristianos tanto el varón como la mujer deben reconocer su mutua dependencia.|Cq Por eso, y por respeto a los ángeles*, es conveniente que la mujer lleve sobre su cabeza una señal de autoridad;\B1 ni fue creado el varón por causa de la mujer, sino la mujer por causa del varón.JA  Pues no procede el varón de la mujer, sino la mujer del varón;@ El varón no debe cubrirse la cabeza, por cuanto es imagen y reflejo de la gloria de Dios; pero la mujer refleja la gloria del varón.*?M Si, pues, no quiere llevar velo, que se corte el pelo a rape. Y si considera vergonzoso para una mujer cortarse el pelo o llevar rapada la cabeza, que use velo.&>E Igualmente, toda mujer que ora o comunica mensajes divinos con la cabeza descubierta, deshonra al marido, que es su cabeza; es como si se la hubiera rapado.w=g Todo varón que ora o comunica mensajes divinos* con la cabeza cubierta, deshonra a Cristo, que es su cabeza.}<s Pero quiero que sepan que Cristo es cabeza de todo varón, como el varón lo es de la mujer y Dios lo es de Cristo. ;  Los felicito, porque no hay cosa en la que no me tengan presente y porque conservan las tradiciones tal como se las transmití.3: c Sigan mi ejemplo como yo sigo el de Cristo.9' !Ya ven que yo procuro dar completa satisfacción a todos, y no busco mi propio provecho, sino el de todos los demás, a fin de que se salven.}8s Pero no sean ocasión de pecado para nadie, ya se trate de judíos, de paganos o de miembros de la Iglesia de Dios.y7k En cualquier caso, tanto si comen como si beben o hacen cualquier otra cosa, háganlo todo para gloria de Dios.63 Si, cuando participo en un banquete, doy gracias a Dios por ello, ¿qué razón hay para que se me critique por algo que hago dando gracias a Dios?G5 Naturalmente, me refiero no a la conciencia de ustedes, sino a la de quien les ha hecho la indicación. Y ¿por qué —dirás— va a quedar coartada mi libertad por la conciencia de otro?.4U Pero si alguien les indica: “Eso es carne sacrificada a los ídolos”, entonces, en atención a quien se lo ha indicado y por razones de conciencia, no lo coman.3  Si los invita un no cristiano y aceptan su invitación, coman lo que les ponga y no se planteen problema alguno de conciencia.F2 porque del Señor es la tierra y todo lo que existe en ella.e1C Pueden comer de todo cuanto se vende en el mercado, sin plantearse problemas de conciencia,D0 Que nadie busque su propio interés, sino el del prójimo.4/a “Todo está permitido” —dicen algunos—. Sí, pero no todo es conveniente. Y aunque “todo esté permitido”, no todo ayuda al provecho espiritual de los demás.h.I A no ser que pretendamos provocar la ira del Señor. ¿Nos creemos acaso más fuertes que él?- No pueden beber de la copa del Señor y de la copa de los demonios; no pueden comer de la mesa del Señor y de la mesa de los demonios.,/ Lo que quiero decir es que esas víctimas se ofrecen a los demonios y no a Dios; y yo no quiero que ustedes entren en comunión con los demonios.+  No quiero decir con ello que esas víctimas sacrificadas a los ídolos tengan algún valor o que los ídolos signifiquen algo. * Fíjense en el pueblo israelita: ¿no es cierto que quienes se alimentan de las víctimas sacrificadas quedan vinculados al altar?v)e Porque al haber un solo pan del que todos participamos, nosotros, que somos muchos, formamos un solo cuerpo.(3 La copa bendita que bendecimos, ¿no nos hace participar de la sangre de Cristo? Y el pan que partimos ¿no nos hace compartir el cuerpo de Cristo?a'; Les hablo como a personas inteligentes, capaces de estimar el valor de lo que les digo.D& Eviten, por tanto, queridos míos, el culto a los ídolos.-%S Hasta ahora, ninguna prueba les ha sobrevenido que no pueda considerarse humanamente soportable. Dios es fiel y no permitirá que ustedes sean puestos a prueba más allá de sus propias fuerzas; al contrario, junto con la prueba les proporcionará también la manera de superarla con éxito.Z$- Así que, si alguno presume de mantenerse firme, esté alerta, no sea que caiga.#+ A ellos les sucedieron estas cosas como ejemplo, y se han escrito para escarmiento de quienes vivimos ya en estos tiempos que son los últimos.v"e y para que no se quejen ustedes de Dios, como se quejaron algunos de ellos, y los aniquiló el exterminador.! para que no pongamos a prueba la paciencia del Señor, como hicieron algunos de ellos y murieron mordidos por serpientes;  Para que no nos entreguemos a la lujuria, como se entregaron algunos de ellos, por lo que perecieron veintitrés mil en un solo día;9k para que no se den ustedes a la idolatría, como se dieron algunos de ellos, según dice la Escritura: Se sentó el pueblo a comer y a beber, y se levantó luego a divertirse.}s Todo aquello sucedió para servirnos de ejemplo a nosotros; para que no corramos tras el mal, como ellos corrieron;uc Y, a pesar de todo, la mayor parte de ellos no agradó a Dios, y fueron por eso aniquilados en el desierto.  todos bebieron la misma bebida espiritual, pues bebieron de la roca espiritual que los acompañaba, roca que representaba a Cristo.6g Todos comieron el mismo alimento espiritual yjM Todos fueron bautizados como seguidores de Moisés cuando aconteció lo de la nube y lo del mar. y No deben olvidar, hermanos, que todos nuestros antepasados caminaron al amparo de aquella nube*, y atravesaron el mar.# Si golpeo mi cuerpo con rigor y lo someto a disciplina, es porque yo, que he proclamado a otros el mensaje, no quiero quedar descalificado. ~~~b~}}||{|{=zyy"x&w{vv tt~ss&rqq_pp!oo5nmmm%lk jkjiiOhh&ggfeeOdccb}aa-`_^^]]]$\\([\[ZZSYYWWdVUTTnSSsRRQQP`OO NuMLLLRKK)JJRIIeHGFFYEE,DD%CBB+AsA @1??>==S<<>;;.::v99M8N77+6S55q44 32100.j-_,+***)m)(''X&%%H$##""+!!R ]~z-f_@aB{r x O ~ ! !P1!?zHm Por Cristo, en quien creo, les aseguro que nadie en la provincia de Acaya me arrebatará este motivo de orgullo.]G3 Pasé apuros estando entre ustedes, pero a nadie fui gravoso; los hermanos que vinieron de Macedonia proveyeron a mis necesidades. Y si en todo momento me preocupé de no serles gravoso, me seguiré preocupando.Fw Para dedicarme al servicio de ustedes acepté subsidios de otras iglesias, y tuve la sensación de que las explotaba.E  ¿Estará mi culpa en haberles anunciado de balde el mensaje evangélico de Dios, rebajándome yo para encumbrarlos a ustedes?$DA Admito que carezco de elocuencia, pero no me faltan conocimientos; bien que se lo he demostrado a ustedes en las más diversas ocasiones y circunstancias.@C{ ¡Pues no creo valer menos yo que esos superapóstoles!|Bq De hecho, si alguno viene y les anuncia a otro Jesús distinto del que les hemos anunciado, o pretende que reciban un Espíritu distinto del que recibieron o un mensaje evangélico distinto del que abrazaron, ¡ustedes lo aceptan tan a gusto!.AU Pero tengo miedo; lo mismo que la serpiente sedujo con su astucia a Eva, temo que pervierta sus pensamientos apartándolos de una sincera y limpia entrega a Cristo.+@O Los quiero tanto que me abrasan unos celos a lo divino, pues los he desposado con un solo marido presentándolos a Cristo como si ustedes fueran una virgen pura.]? 5 ¿Me disculparán ustedes si digo algún que otro desatino? Estoy seguro de que sí.i>K pues no queda acreditado como bueno el que se alaba a sí mismo, sino aquel a quien Dios alaba.H=  Por lo demás, el que quiera presumir, que presuma del Señor,<y Espero, incluso, anunciar el mensaje de salvación más allá de Corinto, sin presumir de campos ajenos ya cultivados.{;o Tampoco presumo indebidamente de trabajos hechos por otros, aunque sí abrigo la esperanza de que, al crecer la fe de ustedes, se haga mucho más amplio mi campo de acción entre ustedes, siempre dentro de los límites que se me han marcado.(:I No estoy, pues, extralimitándome como si ustedes no formaran parte de mi campo; en realidad, fui el primero en llegar hasta ustedes con el mensaje de Cristo.+9O Por mi parte, no quiero presumir más de la cuenta, sino que me atengo a la parcela de trabajo que Dios me encomendó y que me ha permitido llegar hasta ustedes.L8 ¡Cómo voy a osar igualarme o compararme con esos que se hacen su propia propaganda! Al medirse con la medida que ellos mismos fabrican y compararse con ellos mismos, demuestran que son necios.7# Pues sepa la persona que tal dice, que soy muy capaz de llevar a la práctica, estando presente, lo que digo en mis cartas estando ausente. 6  “Porque sus cartas —dicen algunos— son duras y fuertes, pero en persona es un pobre hombre y, como orador, un desastre”.P5 De esta manera no parecerá que trato de amedrentarlos con mis cartas.!4; Y si he presumido más de la cuenta de la autoridad que el Señor me dio no para la ruina sino para el provecho de ustedes, no me avergonzaré de ello.3 Ustedes sólo valoran las apariencias. Si alguno está convencido de ser cristiano, considere, a su vez, que yo lo soy tanto como él.p2Y y estoy preparado para castigar cualquier rebeldía una vez que la obediencia de ustedes sea perfecta.v1e o de altanería que se alce contra el conocimiento de Dios. Puedo también someter a Cristo todo pensamiento#0? ni las armas con que peleo son humanas, sino divinas, con poder para destruir cualquier fortaleza. Soy capaz de poner en evidencia toda suerte de falaciaE/ Soy, ciertamente, humano; pero no lucho por motivos humanos8.i No me obliguen a que, cuando esté entre ustedes, tenga que hacerme el valiente —arrestos me sobran para ello— contra esos que me acusan* de proceder por motivos humanos.- / Por la dulzura y la bondad de Cristo se lo pido a ustedes yo, Pablo, tan cobarde cuando estoy entre ustedes y tan valiente, en cambio, por carta.>,w Demos gracias a Dios por este don suyo tan grandioso.{+o Y orarán también por ustedes mostrándoles su afecto al ver el extraordinario favor que Dios les ha dispensado.5*c Convencidos por esta ayuda, alabarán a Dios por la respuesta de fe que ustedes dieron al evangelio de Cristo y por la generosa solidaridad mostrada con ellos y con todos.@)y Porque esta ayuda es como un servicio sagrado* que no sólo remediará las necesidades de los hermanos, sino que también contribuirá abundantemente a que muchos den gracias a Dios.( Colmados así de riqueza, podrán repartir con una total liberalidad que, por mediación mía, redunde en acción de gracias a Dios.N' El que proporciona semilla al sembrador y pan para que coma, se los proporcionará también a ustedes y hará que se les multiplique la simiente y que crezca el fruto de la generosidad que tienen.u&c Así lo dice la Escritura: Repartió con largueza a los necesitados, su generosidad permanece para siempre.Z%- Dios, por su parte, tiene poder para colmarlos de bendiciones de modo que, siempre y en cualquier circunstancia, tengan ustedes lo necesario y hasta les sobre para que puedan hacer toda clase de buenas obras.$ Dé cada uno según le dicte su conciencia, pero no a regañadientes o por compromiso, pues Dios ama a quien da con alegría.# Tengan esto en cuenta: “Quien siembra con miseria, miseria cosechará; quien siembra a manos llenas, a manos llenas cosechará”."} Por eso me pareció* necesario pedir a esos hermanos que fueran por delante y preparasen con tiempo el generoso obsequio que ustedes habían prometido. Preparadas así las cosas, parecerá verdaderamente un obsequio y no una muestra de tacañería.B!} no sea que vayan conmigo algunos de Macedonia y, al ver que no están preparados, quedemos en ridículo, primero yo, pero sobre todo ustedes mismos, en lo que se refiere a este asunto.` 9 Si les envío a esos hermanos, es para que todo lo que he presumido de ustedes no quede reducido a la nada, al menos en este asunto concreto. Así pues, a ver si están de veras preparados, como he andado diciendo,} Conozco la buena disposición que ustedes tienen y presumo de ella delante de los macedonios*; “los de Acaya —les he dicho— están preparados desde el año pasado”; de este modo, el entusiasmo de ustedes ha servido de estímulo para muchos.] 5 En relación con la ayuda* a favor de los hermanos, me parece superfluo escribirles.|qAsí que denles pruebas de su amor y de que tengo razón para estar orgulloso de ustedes ante las demás iglesias.%CTito, ya lo saben, es compañero mío y colabora conmigo en favor de ustedes; los otros hermanos nuestros son delegados de las iglesias y gloria de Cristo.fEEnvío también con ellos a otro hermano nuestro, cuya solicitud he tenido ocasión de comprobar muchas veces y en diversas circunstancias; ahora, incluso, se muestra mucho más solícito al fiarse plenamente de ustedes.}sya que quiero hacer las cosas con toda honradez, no sólo a los ojos de Dios, sino también a los ojos de la gente.jMEvito así toda posible crítica que pudiera ocasionarme la administración de tan crecida suma,Z-es más, ha sido incluso designado por las propias iglesias, para que me acompañe a llevar esta colecta, de cuya administración me he hecho cargo para gloria del Señor y en prueba de mi buena disposición.~uCon él envío* a ese hermano* a quien todas las iglesias alaban por su servicio al anuncio del mensaje evangélico;oWApenas recibió la invitación, le faltó tiempo para ponerse espontáneamente en camino hacia allá.\1Doy gracias a Dios por haber hecho que Tito comparta mi preocupación por ustedes.uccomo dice la Escritura: A quien recogía mucho, no le sobraba; y a quien recogía poco, tampoco le faltaba.Eque en este momento la abundancia de que ustedes gozan remedie su necesidad, para que la abundancia de ellos remedie en su día la necesidad de ustedes. De este modo reinará la igualdad,! Porque tampoco se trata de que ustedes pasen estrecheces para que otros vivan holgadamente; se trata de atenerse a un criterio de equidad:c? Si la disposición es buena, a nadie se le piden imposibles; lo que dé es bien recibido.,Q la lleven ahora a feliz término. Así su entusiasmo al proyectarla se corresponderá con su realización práctica, de acuerdo con las posibilidades de cada uno.3 Y es mi opinión al respecto que, si el año pasado tomaron ustedes la iniciativa no sólo para realizar la colecta, sino incluso para proyectarla,5 Ya conocen cuál fue la generosidad de nuestro Señor Jesucristo: siendo rico como era, se hizo pobre por ustedes para enriquecerlos con su pobreza.& ENo se trata de ninguna imposición, sino que, a la vista del entusiasmo de los demás, quiero comprobar la autenticidad del amor que ustedes profesan tener.= sUstedes destacan en todo: en fe, en elocuencia, en conocimiento, en entusiasmo y en el cariño que nos profesan; pues a ver si destacan también en lo que se refiere a la colecta.} sEn vista de ello, hemos pedido a Tito que lleve a feliz término entre ustedes esa colecta, ya que él la comenzó.$ AY más allá de nuestras expectativas, ellos mismos se ofrecieron a sí mismos, primero al Señor y luego a nosotros, ya que esta era la voluntad de Dios.{ oCon la mayor insistencia nos rogaban que les permitiéramos colaborar en la colecta y en la ayuda a los hermanos.hITestigo soy de que han dado espontáneamente lo que podían, e incluso más de lo que podían.7Porque, a pesar de las muchas tribulaciones que han soportado, su alegría es tanta que han convertido su extrema pobreza en derroche de generosidad. Queremos, hermanos, que tengan información sobre la colecta* que por inspiración de Dios ha tenido lugar en las iglesias de Macedonia.D¡Qué alegría para mí poder contar siempre con ustedes!/Cada vez que recuerda el profundo respeto con que lo acogieron y la atención que todos le prestaron, crece más y más el cariño que les tiene.mSLe dije que estaba orgulloso de ustedes y no me han dejado en mal lugar; al contrario, lo mismo que no me privé de decirles toda la verdad, también los elogios que hice a Tito con respecto a ustedes, han resultado verdaderos.Y+ Esto es lo que me ha llenado de consuelo. Pero mucho más que mi propio consuelo, lo que me hace rebosar de alegría es ver a Tito íntimamente contento y reconfortado por el trato recibido de todos ustedes. Si, pues, les escribí aquella carta, no fue tanto por el que causó la ofensa o por el que la recibió, cuanto por brindarles la oportunidad de descubrir, por ustedes mismos y en presencia de Dios, hasta dónde llegaba el interés que sienten por mí."= Fíjense, en efecto, en los frutos que esa tristeza conforme a la voluntad de Dios ha producido en ustedes: ¡Qué forma de preocuparse, de presentar excusas, de sentirse indignados por lo sucedido, y al mismo tiempo, asustados! ¡Qué añoranza por verme, qué interés por resolver el asunto, qué impaciencia por hacer justicia! Han demostrado, hasta donde es posible, que no son culpables de lo sucedido.W' Y es que si la tristeza está en conformidad con la voluntad de Dios, produce un saludable cambio de actitud del que no hay que lamentarse; en cambio, la tristeza producida por el mundo ocasiona la muerte.W~' Pero ahora me alegro, no de haberlos entristecido, sino de que esa tristeza haya servido para que ustedes cambien de actitud. Como fue una tristeza querida por Dios, ningún daño han recibido de nosotros.@}yNo me pesa haberles causado tristeza con mi carta. Hubo, sí, un momento en que lo sentí, al darme cuenta de que aquella carta los entristeció, aunque sólo fuera por breve tiempo. |Y no fue sólo su presencia, fue sobre todo el conocer cómo ustedes le habían animado y reconfortado. Él me habló de la añoranza de ustedes por verme, del arrepentimiento, de la preocupación que ustedes tienen por mí. Esto me hizo todavía más feliz.f{EPero Dios, que conforta a los humildes, me reanimó también a mí con la presencia de Tito./zWCuando llegué a Macedonia tampoco pude disfrutar del más mínimo sosiego; las tribulaciones me acosaban por doquier: por fuera los conflictos, por dentro el miedo./yWTengo puesta en ustedes toda mi confianza y es tanto el orgullo que siento por ustedes, que estoy rebosante de ánimo y de alegría a pesar de todas las penalidades.xxiY con esto no pretendo recriminarlos, pues ya les he dicho que, en vida o en muerte, los llevo en el corazón.bw=Acójannos en sus corazones. A nadie agraviamos, a nadie arruinamos, a nadie explotamos.Sv !Tales son, queridos míos, las promesas que tenemos. Purifiquémonos, pues, de todo cuanto contamine el cuerpo o el espíritu y realicemos plenamente nuestra consagración viviendo en el respeto a Dios.~uuSeré padre para ustedes y ustedes serán mis hijos e hijas, —dice el Señor todopoderoso—.t1Por tanto: Salgan de entre esas gentes y apártense de ellas, —dice el Señor—. No toquen cosa impura, y yo los acogeré.zsm¿Puede haber algo en común entre el templo de Dios y los ídolos? Pues nosotros somos templos de Dios viviente. Así lo ha dicho Dios mismo: Habitaré y caminaré en medio de ellos; yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo.qr[¿Qué acuerdo puede haber entre Cristo y Satanás? ¿Qué relación entre el creyente y el incrédulo?/qWNo se asocien con los incrédulos formando una pareja desigual. ¿Acaso tiene algo que ver la rectitud con la maldad? ¿Tienen algo en común la luz y las tinieblas?`p9 Ensanchen también su corazón —como a hijos se lo pido— y correspondan a mi amor.Po No ha sido mezquino mi amor; el de ustedes, en cambio, sí lo ha sido.inK Acabo de desahogarme con ustedes, corintios, y es como si el corazón se me hubiera ensanchado.m5 Nos imaginan tristes, y estamos siempre alegres; parecemos pobres, y enriquecemos a muchos; damos la impresión de no tener nada, y lo tenemos todo.rl] nos ponen en trance de muerte, pero seguimos con vida; nos castigan, pero sin que la muerte nos alcance.k-Unos nos ensalzan y otros nos desprecian; unos nos difaman y otros nos alaban: nos consideran impostores, siendo así que proclamamos la verdad;&jEla verdad que anunciamos y el poder de Dios. Tanto para atacar como para defendernos*, empuñamos las armas que nos proporciona la fuerza salvadora de Dios.5icAñádase nuestra limpieza de vida, nuestro conocimiento de Dios, nuestra entereza de ánimo, nuestra bondad; y también la acción del Espíritu, nuestro amor sin doblez,`h9golpes, prisiones, tumultos, trabajos agotadores, noches sin dormir y días sin comer.%gCAl contrario, en todo momento nos hemos comportado como servidores de Dios. Es mucho lo que hemos debido soportar: sufrimientos, dificultades, estrecheces,gfGEn cuanto a nosotros, procuramos no dar a nadie motivos para desacreditar nuestro ministerio.We'Es Dios mismo quien dice: Tengo un tiempo propicio para escucharte, un día en que acudiré en tu ayuda para salvarte. Pues bien, este es el tiempo propicio, este es el día de la salvación.bd ?Puesto que somos colaboradores de Dios, les exhortamos a que no echen a perder su gracia.3c_Al que no tuvo experiencia de pecado, Dios lo trató por nosotros como al propio pecado, para que, por medio de él, experimentemos nosotros la fuerza salvadora de Dios.4baSomos, pues, embajadores de Cristo y es como si Dios mismo los exhortara a ustedes sirviéndose de nosotros. En nombre de Cristo les pedimos que hagan las paces con Dios.$aAPorque sin tomar en cuenta los pecados de la humanidad, Dios hizo la paz con el mundo por medio de Cristo y a nosotros nos ha confiado ese mensaje de paz.`Todo se lo debemos a Dios que nos ha puesto en paz con él por medio de Cristo y nos ha confiado la tarea de llevar esa paz a los demás.m_SQuien vive en Cristo es una nueva criatura; lo viejo ha pasado y una nueva realidad está presente.^Así que en adelante a nadie valoramos con criterios humanos. Y si en algún tiempo valoramos a Cristo con esos criterios, ahora ya no.]-Cristo, en efecto, murió por todos, para que quienes viven, ya no vivan más para sí mismos, sino para aquel que murió y resucitó por ellos. \ En todo caso, es el amor de Cristo el que nos apremia, al pensar que, si uno murió por todos, todos en cierto modo han muerto.[ Porque si dimos la impresión de excedernos, por Dios lo hicimos; y si ahora parecemos más serenos, por ustedes lo hacemos.lZQ Y no es que otra vez nos estemos haciendo la propaganda ante ustedes; tan sólo queremos brindarles la ocasión de que estén orgullosos de nosotros y así puedan responder a quienes presumen de apariencias y no de realidades.HY  Conscientes del respeto que merece el Señor, nos esforzamos en convencer a los demás, pues lo mismo que nuestra vida no tiene secretos para Dios, espero que tampoco los tenga para ustedes.>Xu Porque todos nosotros tenemos que presentarnos ante el tribunal de Cristo para que cada uno reciba el premio o el castigo que le corresponda por lo que hizo durante su vida mortal.pWY Por eso, tanto si vivimos en este cuerpo como si lo abandonamos, lo que deseamos es agradar al Señor.uVcRebosamos confianza, a pesar de todo, y preferiríamos abandonar el cuerpo para ir a vivir junto al Señor.=Uuy caminamos guiados por la fe y no por lo que vemos.TAsí que en todo momento estamos llenos de confianza sabiendo que, mientras el cuerpo sea nuestra morada, nos hallamos lejos del Señor^S5A eso precisamente nos ha destinado Dios, y como garantía nos ha dado el Espíritu.BR}En verdad, a los que vivimos en esta morada corporal nos abruma la aflicción, pues no queremos quedar desnudos, sino ser sobrevestidos de modo que lo mortal sea absorbido por la vida.LQdando por supuesto que seremos revestidos y no despojados de ella.SPY suspiramos anhelando ser sobrevestidos de esa nuestra morada celestial,CO Sabemos, además, que aunque se desmorone esta tienda corporal que nos sirve de morada terrestre, Dios nos tiene preparada en el cielo una morada eterna, no construida por manos humanas./NWY es que nuestro objetivo no son las cosas que ahora vemos, sino las que no vemos todavía. Esto que ahora vemos, pasa; lo que aún no se ve, permanece para siempre.MPues nuestras penalidades de hoy, que son leves y pasajeras, nos producirán para siempre una riqueza inmensa e incalculable de gloria.,LQEsta es la razón por la que nunca nos desanimamos. Aunque nuestro cuerpo mortal se va desmoronando, nuestro ser interior va recibiendo día tras día nueva vida.K7Todo esto es para el bien de ustedes. Así, cuantos más participen del favor de Dios, tanto más crecerá la acción de gracias para gloria de Dios.J3pues sabemos que quien resucitó a Jesús, el Señor, también nos resucitará a nosotros con Jesús y nos congregará con ustedes en su presencia.I1 Pero como tenemos aquel espíritu de fe del que dice la Escritura: Creí y por eso hablé, también nosotros creemos y, en consecuencia, hablamos,kHO De modo que en nosotros actúa el poder de la muerte; en ustedes, en cambio, el poder de la vida.:Gm En efecto, mientras vivimos, estamos de continuo en trance de muerte por causa de Jesús para que, a través de nuestra naturaleza mortal, se haga manifiesta la vida de Jesús.F3 Por todas partes vamos reproduciendo en el cuerpo la muerte dolorosa de Jesús, para que también en nuestro cuerpo resplandezca la vida de Jesús.bE= nos persiguen, pero no quedamos abandonados; nos derriban, pero no consiguen rematarnos.DNos acosan por todas partes, pero no hasta el punto de abatirnos; estamos en apuros, pero sin llegar a ser presa de la desesperación; C Pero este tesoro lo guardamos en vasijas de barro para que conste que su extraordinario valor procede de Dios y no de nosotros.sB_Pues el mismo Dios que dijo: Resplandezca la luz desde el seno de las tinieblas* es el que la ha hecho resplandecer en nuestros corazones, para que irradiemos la luz del conocimiento glorioso de Dios reflejado en el rostro de Cristo.APorque no nos anunciamos a nosotros mismos, sino a Jesucristo, el Señor, presentándonos como servidores de ustedes por amor a Jesús.U@#para esos incrédulos cuya mente está de tal manera cegada por el dios de este mundo, que ya no son capaces de distinguir el resplandor del glorioso mensaje evangélico de Cristo, que es imagen de Dios.?Y si el mensaje evangélico que anunciamos está encubierto, lo está solamente para aquellos que van por el camino de la perdición,>renunciamos a actuar de forma oculta y avergonzada, así como a proceder con astucia o a falsear el mensaje de Dios. Por el contrario, frente al juicio que puedan hacer de nosotros los demás en la presencia de Dios, proclamamos abiertamente la verdad.{= qPor eso, conscientes de que Dios nos ha confiado, en su misericordia, este servicio, lejos de darnos por vencidos,L<En cuanto a nosotros, llevando todos el rostro descubierto y reflejando la gloria del Señor, vamos incorporando su imagen cada vez más resplandeciente bajo el influjo del Espíritu del Señor.a;;Y es que el Señor es el Espíritu, y donde está el Espíritu del Señor hay libertad.F:sólo cuando se conviertan al Señor, desaparecerá el velo.V9%Hasta hoy, efectivamente, un velo nubla su mente siempre que leen a Moisés;G8A pesar de todo, sus mentes siguen ofuscadas y el velo aquel, que sólo Cristo puede destruir, permanece sin descorrer hasta el día de hoy cuando leen las Escrituras de la antigua alianza.*7M Pues no es nuestro caso el de Moisés, que se cubría el rostro con un velo para evitar que los israelitas contemplaran el apagarse de un resplandor perecedero.I6  Con una esperanza así, ¿no vamos a actuar con plena libertad?[5/ Porque si ya lo perecedero fue glorioso, mucho más glorioso será lo permanente.l4Q En efecto, lo que fue glorioso ha dejado de serlo al quedar eclipsado por una gloria más excelsa.3 Pues si lo que es instrumento de condenación estuvo rodeado de gloria, ¿no lo estará mucho más lo que es instrumento de salvación?M2¿no será mucho más glorioso lo que es instrumento del Espíritu?i1KY si lo que era instrumento de muerte*, grabado con letras sobre piedra, fue proclamado con tal gloria* que los israelitas no podían fijar sus ojos en el rostro de Moisés a causa de su resplandor —que era perecedero—,b0=Él fue quien nos capacitó para ser ministros de una alianza nueva, basada no en la letra de la ley, sino en la fuerza del Espíritu; y la letra de la ley es causa de muerte, mientras que el Espíritu lo es de vida.z/mNo presumimos, pues, de estar capacitados para hacer algo por cuenta propia; nuestra capacidad proviene de Dios.j.MSi hacemos gala de semejante confianza es porque la hemos alcanzado de Dios por medio de Cristo.]-3Y bien se les nota que son carta de Cristo redactada por nosotros; una carta escrita no con tinta, sino con el Espíritu de Dios vivo; no en frías losas de piedra, sino en las páginas palpitantes del corazón. ,¡Nuestra carta de recomendación son ustedes mismos! La llevamos escrita en el corazón y todo el mundo puede conocerla y leerla.6+ g¿Estamos ya otra vez haciéndonos la propaganda? ¿Es que necesitamos, como ciertos individuos, presentarnos a ustedes con cartas de recomendación o recibirlas de ustedes?8*iPorque no somos como tantos otros que trafican con la palabra de Dios. Al contrario, en la presencia de Dios y unidos a Cristo decimos con sinceridad lo que Dios nos inspira.D)para los que se pierden, aroma que lleva inexorablemente a la muerte; para los que se salvan, fragancia que conduce a la vida. Y ¿quién estará a la altura de tan gran responsabilidad?|(qPorque tanto entre los que se salvan como entre los que se pierden, somos como buen olor que Cristo ofrece a Dios:;'oGracias sean dadas a Dios que en todo momento nos asocia al cortejo triunfal de Cristo y que, valiéndose de nosotros, esparce por todas partes como suave aroma su conocimiento. &  mi corazón estaba sobre ascuas al no encontrar allí a Tito*, mi hermano. Así que me despedí de ellos y salí para Macedonia.%1 Me dirigí, pues, a Troas* para anunciar el mensaje de Cristo y, aunque se me ofrecía allí una magnífica oportunidad de trabajar por el Señor,c$? Hay que evitar que Satanás saque partido de esto, conociendo como conocemos sus ardides.=#s A quien ustedes perdonaron, también yo le perdono; en realidad, lo que yo he perdonado —si algo he tenido que perdonar— lo he hecho por ustedes, y el mismo Cristo es testigo.c"? Precisamente les escribí para comprobar si estaban dispuestos a obedecerme sin reservas.>}>=:<;;"::9Z8776g5Z443E22_1111000//<..7-- ,,U++2**U)((S('S&&J%%V$$K#""!]! WYgK+`v:0Or ADQ  ` ~ 5 5 K\a " 0 Así, nosotros, los que habíamos puesto nuestra esperanza en el Mesías, nos convertiremos en himno de alabanza a su gloria.X! +0 El mismo Cristo en quien también nosotros participamos de la herencia a la que hemos sido destinados de antemano según el designio del Dios que todo lo hace de acuerdo con los planes de su libre decisión.  #0 llevando la historia a su punto culminante y haciendo que todas las cosas, las del cielo y las de la tierra, recuperen en Cristo su unidad.  0 y darnos a conocer sus designios más secretos! Los designios que benévolamente había decidido realizar por medio de Cristo,\ 30¡Qué derroche de gracia sobre nosotros, al llenarnos de sabiduría e inteligenciau e0Con la muerte de su Hijo, y en virtud de la riqueza de su bondad, Dios nos libera y nos perdona los pecados. +0De este modo, la bondad tan generosamente derramada sobre nosotros por medio de su Hijo querido, se convierte en himno de alabanza a su gloria. 0nos ha destinado de antemano, y por pura iniciativa de su benevolencia, a ser adoptados como hijos suyos mediante Jesucristo.2 _0Él nos ha elegido en la persona de Cristo antes de crear el mundo, para que nos mantengamos sin mancha ante sus ojos, como corresponde a consagrados a él. Amorosamente 50Alabemos* a Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo, que por medio de Cristo nos ha bendecido con toda suerte de bienes espirituales y celestiales.U %0Que Dios, nuestro Padre, y Jesucristo, el Señor, les concedan gracia y paz. 0Pablo, apóstol de Jesucristo por designio de Dios, a los miembros del pueblo de Dios* que residen en Éfeso y creen en Cristo Jesús.X)&Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo esté con ustedes, hermanos. Amén. &¡Y a ver si en adelante no me ocasionan más preocupaciones! Bastante tengo con llevar impresas en mi cuerpo las marcas de Jesús.T!&Paz y misericordia a cuantos se ajusten a esta norma, y al Israel de Dios.b=&¡Qué más da estar circuncidados o no estarlo! Lo que importa es ser nuevas criaturas.#&Por mi parte, si de algo presumo, es de nuestro Señor Jesucristo crucificado; en su cruz*, el mundo ha muerto para mí y yo para el mundo.4a& Porque lo que es la ley, ni los mismos circuncidados la observan. Si quieren que ustedes se circunciden, es sólo para presumir de haberlos obligado a pasar por ese rito. & Quienes los fuerzan a circuncidarse, lo hacen para quedar bien ante los demás y no ser perseguidos a causa de la cruz de Cristo.X)& Miren con qué letras tan grandes les escribo; son de mi propio puño y letra.{& En una palabra, aprovechemos cualquier oportunidad para hacer el bien a todos, y especialmente a los hermanos en la fe.k O& No nos cansemos de hacer el bien ya que, si no desfallecemos, a su tiempo recogeremos la cosecha.G &Quien siembre para satisfacer sus apetitos desordenados, de ellos cosechará frutos de muerte; mas quien siembre para agradar al Espíritu, el Espíritu le dará una cosecha de vida eterna.j M&No se hagan ilusiones: de Dios no se burla nadie. Lo que cada uno haya sembrado, eso cosechará.t a&Por su parte, el que recibe instrucción en la fe, debe compartir todos sus bienes con el que lo instruye.3 a&pues cada uno debe llevar su propia carga.!&Que cada uno examine su propia conducta y sea la suya, sin compararla con la del prójimo, la que le proporcione motivos de satisfacción,^5&Si alguno se figura ser algo, cuando en realidad no es nada, se engaña a sí mismo._7&Ayúdense mutuamente a soportar las dificultades, y así cumplirán la ley de Cristo.E &Hermanos, si alguno incurre en falta, ustedes, los animados por el Espíritu, corríjanlo con amabilidad. Y manténganse todos sobre aviso, porque nadie está libre de ser puesto a prueba.`9&No busquemos vanaglorias, enzarzándonos en rivalidades y envidiándonos unos a otros.V%&Si, pues, vivimos animados por el Espíritu, actuemos conforme al Espíritu.5&Y no en vano los que pertenecen a Cristo Jesús han crucificado lo que en ellos hay de apetitos desordenados, junto con sus pasiones y malos deseos.]3&humildad y dominio de sí mismo. Ninguna ley existe en contra de todas estas cosas.gG&En cambio, el Espíritu produce amor, alegría, paz, tolerancia, amabilidad, bondad, lealtad,<q&envidiosos, borrachos, amigos de orgías, y otras cosas por el estilo. Ya se lo advertí a ustedes en su día y ahora vuelvo a hacerlo: esos tales no heredarán el reino de Dios.~7&idólatras, supersticiosos; alimentan odios, promueven contiendas, se enzarzan en rivalidades, rebosan rencor; son egoístas, partidistas, sectarios,}&Sabido es cómo se comportan los que viven sometidos a sus apetitos desordenados: son adúlteros, lujuriosos, libertinos,Q|&Pero si los guía el Espíritu, ya no están bajo el dominio de la ley.\{1&Porque las desordenadas apetencias humanas están en contra del Espíritu, y el Espíritu está en contra de tales apetencias. El antagonismo es tan irreductible, que les impide hacer lo que ustedes desearían.z+&Los exhorto, pues, a que vivan de acuerdo con las exigencias del Espíritu y así no se dejarán arrastrar por desordenadas apetencias humanas.hyI&Pero si andan mordiéndose y devorándose unos a otros, terminarán por destruirse mutuamente.kxO&Toda la ley se cumple, si se cumple este solo mandamiento: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.Hw & Hermanos, han sido llamados a disfrutar de libertad. ¡No utilicen esa libertad como tapadera de apetencias puramente humanas! Al contrario, háganse esclavos los unos de los otros por amor.fvE& Y en cuanto a esos que los están soliviantando, ¡más valiera que se castrasen de una vez!Pu& En cuanto a mí, hermanos, si fuera cierto que todavía recomiendo la circuncisión, ¿en razón de qué me siguen persiguiendo? ¡El misterio de Cristo crucificado no sería ya motivo de polémica!&tE& Cierto que el Señor me hace confiar en que ustedes no cambiarán de comportamiento; pero el que los está perturbando tendrá su merecido, sea quien fuere.9sm& Un poco de levadura hace fermentar toda la masa.4rc&Desde luego, no fue el Dios que los llamó.Rq&Ustedes iban por el buen camino. ¿Quién les impidió seguir la verdad? p&Como cristianos, en efecto, da lo mismo estar circuncidados que no estarlo; lo que cuenta es la fe, que actúa por medio del amor. o &Por eso, nosotros abrigamos la esperanza de ser restablecidos en la amistad divina por la fe, mediante la acción del Espíritu.n-&Y querer alcanzar la amistad de Dios mediante el cumplimiento de la ley, significa romper con Cristo, quedarse fuera de la acción de la gracia.ymk&Solemnemente se lo aseguro una vez más: quien se hace circuncidar, debe cumplir enteramente la ley de Moisés.Vl%&Yo, Pablo, lo digo: si se dejan circuncidar, de nada les servirá ya Cristo.k !&Cristo nos ha liberado para que disfrutemos de libertad. Manténganse, pues, firmes y no permitan que los conviertan de nuevo en esclavos.Sj&En una palabra, hermanos: no somos hijos de la esclava, sino de la libre."i=&Y ¿qué dice la Escritura?: Echa de casa a la esclava y a su hijo, porque el hijo de la esclava no ha de compartir la herencia con el hijo de la libre.2h]&Pero lo mismo que entonces el hijo que nació siguiendo el curso normal de la naturaleza no cesaba de hostigar al que nació en virtud del Espíritu, así ocurre ahora.Kg&Hermanos, ustedes, como Isaac, son hijos en virtud de la promesa.8fi&Pues dice la Escritura: Alégrate tú, la estéril, la que no tienes hijos; salta de júbilo y clama, tú que no has experimentado los dolores de parto. Porque van a ser muchos más los hijos de la abandonada, que los de aquella que tiene marido.He &Pero la Jerusalén celestial es libre, y esa es nuestra madre.1d[&Noten, en efecto, que Agar hace referencia al monte Sinaí, el cual está en Arabia, y es figura de la actual Jerusalén, que sigue siendo esclava junto con sus hijos.*cM&Esto tiene un significado más profundo: las dos mujeres representan dos alianzas. Una —simbolizada en Agar— proviene del monte Sinaí, y engendra esclavos. b &El de la esclava nació siguiendo el curso normal de la naturaleza; el de la libre, en cambio, en virtud de una promesa divina.yak&Porque en ella está escrito que Abrahán tuvo dos hijos: uno de su esclava y otro de su esposa, que era libre.t`a&Ustedes, los que se empeñan en vivir bajo la ley de Moisés, díganme: ¿han escuchado acaso lo que dice?x_i&Me gustaría estar ahora entre ustedes y emplear el tono adecuado, pues verdaderamente no sé cómo tratarlos.^&Hijos míos, estoy sufriendo, como si de nuevo los estuviera dando a luz, hasta que Cristo tome forma definitiva en ustedes.z]m&Deberían ustedes interesarse por hacer el bien en todo momento y no sólo cuando yo me encuentro entre ustedes.-\S&Esa gente muestra mucho interés por ustedes, pero no es un interés de buena ley. Lo que buscan es aislarlos de mí para que no tengan más remedio que seguirlos.J[ &¿He pasado entonces a ser enemigo por haberles dicho la verdad?Z/&¿Qué ha sido de aquel entusiasmo? Porque estoy seguro de que ustedes hasta los ojos se habrían arrancado, a ser posible, para dármelos a mí.\Y1&Y, aunque mi estado físico debió de ser una dura prueba para ustedes, no me despreciaron ni sintieron asco de mí. Al contrario, me acogieron como a un mensajero de Dios, como si fuera el mismo Cristo Jesús.}Xs& Ya saben que fue una enfermedad la que me dio la oportunidad de anunciarles por vez primera el mensaje evangélico. W & Por favor, hermanos, compórtense como yo, pues también yo me he adaptado a ustedes. Ninguna ofensa sufrí de ustedes entonces.JV & Mucho me temo que mis sudores entre ustedes hayan sido baldíos.]U3& Todavía celebran como fiestas religiosas ciertos días, meses, estaciones y años.=Ts& Pero ahora que ya conocen a Dios o, mejor dicho, ahora que Dios los conoce, ¿cómo es que vuelven a dejarse esclavizar por esas realidades mundanas que no tienen fuerza ni valor?TS!&En otro tiempo no conocían a Dios y estaban al servicio de falsos dioses.oRW&Así que ya no eres esclavo, sino hijo. Y como hijo que eres, Dios te ha declarado también heredero.*QM&Y prueba de que ustedes son hijos es que Dios ha enviado el Espíritu de su Hijo a sus corazones; y el Espíritu clama: “¡Abba!”, es decir, “¡Padre!”.dPA&para liberarnos del yugo de la ley y alcanzarnos la condición de hijos adoptivos de Dios.O&Pero, al llegar el momento cumbre de la historia*, Dios envió a su Hijo, nacido de mujer, nacido bajo el régimen de la ley,uNc&Lo mismo sucede con nosotros: durante nuestra minoría de edad nos han esclavizado las realidades mundanas.iMK&pero tiene que estar sometido a tutores y administradores hasta el momento fijado por el padre.L &Digo, pues, que, mientras el heredero es menor de edad, en nada se distingue de un esclavo. Cierto que es dueño de todo,cK?&Y si son de Cristo, también son descendientes de Abrahán y herederos según la promesa.J#&Ya no hay distinción entre judío y no judío, ni entre esclavo y libre, ni entre varón y mujer. En Cristo Jesús, todos ustedes son uno.bI=&pues todos ustedes los que han sido bautizados en Cristo, de Cristo han sido revestidos.VH%&En efecto, todos ustedes, los que creen en Cristo Jesús, son hijos de Dios,jGM&Pero ahora, una vez que la fe ha llegado, ya no estamos bajo el dominio de ningún acompañante.pFY&Así fue como la ley nos condujo hasta Cristo para que recibiéramos la salvación por medio de la fe.nEU&Antes de llegar a la fe éramos prisioneros de la ley, esperando encarcelados que se revelara la fe.&Ahora bien, Dios hizo las promesas a Abrahán y a su descendencia. No se dice “y a tus descendientes”, como si fueran muchos, sino “y a tu descendencia”, refiriéndose a Cristo solamente.2=]&Hermanos, voy a explicarme con un ejemplo tomado de la vida humana. Incluso según las normas humanas, nadie puede anular o modificar un testamento legalmente otorgado.%<C&La bendición de Abrahán alcanzará así, por medio de Cristo Jesús, a todas las naciones y nosotros recibiremos, mediante la fe, el Espíritu prometido./;W& Fue Cristo quien nos libró de la maldición de la ley, haciéndose por nosotros maldito. Pues dice la Escritura: Maldito sea todo el que muera colgado de un madero.f:E& Pero la ley no se nutre de la fe, sino que: quien cumpla estos preceptos, por ellos vivirá.X9)& Y es evidente que, por cumplir la ley, nadie será restablecido por Dios en su amistad, ya que también dice la Escritura: Aquel a quien Dios restablece en su amistad por medio de la fe, alcanzará la vida.Z8-& Por el contrario, cuantos viven pendientes de cumplir la ley están bajo el peso de una maldición. Así lo dice la Escritura: Maldito sea quien no cumpla constantemente todo lo escrito en el libro de la ley.X7)& Así que todos los que creen serán bendecidos junto con el creyente Abrahán.^65&Y la Escritura misma, previendo que Dios restablecería en su amistad a todas las naciones mediante la fe, anunció de antemano a Abrahán esta buena noticia: Todas las naciones serán bendecidas por medio de ti.\51&Comprendan de una vez que la verdadera descendencia de Abrahán son los creyentes.p4Y&Ahí tienen el ejemplo de Abrahán: Creyó a Dios, y esto le valió que Dios le concediera su amistad.53c&Vamos a ver: cuando Dios les comunica el Espíritu y realiza prodigios entre ustedes, ¿lo hace porque son cumplidores de la ley o porque han aceptado el mensaje de la fe?P2&¡No puedo creer que tan magníficas experiencias hayan sido baldías!1!&Su insensatez no tiene límites. Si el Espíritu estuvo en el origen de la fe que ustedes tienen, ¿van a terminar confiando en lo humano?0!&Díganme solamente una cosa: ¿en razón de qué recibieron ustedes el Espíritu de Dios? ¿Por cumplir la ley o por haber aceptado la fe?/ &Gálatas, ¿cómo son tan insensatos? ¿Quién los engatusó? ¡Y pensar que les puse ante los ojos a Jesucristo crucificado!+.O&No quiero hacer inútil la bondad de Dios; ahora bien, si por medio de la ley restableciera Dios al ser humano en su amistad, Cristo habría muerto inútilmente.-3&Ya no soy yo quien vive; es Cristo quien vive en mí. Mi vida en este mundo consiste en creer en el Hijo de Dios que me amó y se entregó por mí.{,o&Fue la misma ley la que me condujo a romper con ella a fin de vivir para Dios, crucificado juntamente con Cristo. +&Lo que sí es cierto es que si lo que un día demolí, ahora lo reconstruyo, estoy con ello demostrando que entonces fui culpable.L*&Por otra parte, si, al buscar que Cristo nos restablezca en la amistad de Dios, nosotros resultamos ser pecadores, ¿significará esto que Cristo está al servicio del pecado? ¡De ningún modo!)!&Estamos convencidos, sin embargo, de que Dios restablece en su amistad* al ser humano por medio de la fe en Jesucristo y no por el mero cumplimiento de la ley. Así que hemos puesto nuestra fe en Cristo Jesús, a fin de que Dios nos restablezca en su amistad por medio de esa fe y no por cumplir la ley. Pues, por el mero cumplimiento de la ley, nadie será restablecido por Dios en su amistad.S(&Nosotros somos judíos de nacimiento, no pecadores venidos del paganismo..'U&Viendo, pues, que su proceder no se ajustaba a la verdad del mensaje evangélico, eché en cara a Pedro delante de todos: “Tú, que eres judío, te has comportado como si no lo fueras adaptándote a los paganos; ¿cómo quieres ahora obligar a los no judíos a comportarse como judíos?”.o&W& Semejante actitud de fingimiento arrastró tras sí a los demás judíos e incluso al mismo Bernabé.3%_& El caso es que al principio no tenía reparo en comer con los cristianos de origen no judío. Pero llegaron algunos pertenecientes al círculo de Santiago, y entonces Pedro comenzó a distanciarse y a evitar el trato con los no judíos, como si tuviera miedo a los partidarios de la circuncisión.s$_& Pero cuando Pedro vino a Antioquía, me encaré abiertamente con él, porque no procedía como es debido.~#u& Únicamente nos pidieron que nos acordásemos de ayudar a los pobres, cosa que he procurado cumplir con todo esmero."1& Así que Santiago, Pedro y Juan, considerados como columnas de la Iglesia, reconocieron que Dios me había confiado esta misión, y nos tendieron la mano a Bernabé y a mí en señal de acuerdo: ellos llevarían el mensaje evangélico a los judíos y nosotros a los paganos.t!a&El mismo Dios que ha hecho a Pedro apóstol para los judíos, me ha hecho a mí apóstol para los paganos.G &Al contrario, ellos vieron que Dios me había confiado la misión de proclamar el mensaje evangélico a los no judíos, así como a Pedro le había confiado la de proclamarlo a los judíos.R&En cuanto a los que eran tenidos por dirigentes —no me interesa lo que cada uno de ellos fuera antes, pues Dios no se fija en las apariencias—, esos dirigentes, digo, nada adicional me impusieron.+&Mas ni por un instante* me doblegué a sus pretensiones; era preciso que la verdad del mensaje evangélico se mantuviera intacta entre ustedes.U#&[El problema lo crearon] esos intrusos, esos falsos hermanos que se infiltraron entre nosotros con la intención de arrebatarnos la libertad que tenemos como cristianos y hacer de nosotros unos esclavos.gG&Pues bien, ni siquiera Tito, mi acompañante, que no era judío fue obligado a circuncidarse.&Fui allá a impulsos de una revelación divina, y en privado comuniqué a los dirigentes principales el mensaje evangélico que anuncio entre los no judíos. Lo hice para que no resultara que tanto ahora como antes estuviera afanándome inútilmente.h K&Al cabo de catorce años volví a Jerusalén* junto con Bernabé. Me acompañaba también Tito.) O&Y alababan a Dios por causa mía.   &Únicamente habían oído decir: “El que en otro tiempo nos perseguía, ahora anuncia la fe que antes pretendía aniquilar”.Y -&A todo esto, las iglesias cristianas de Judea seguían sin conocerme en persona.7 k&Después fui a las regiones de Siria y Cilicia.H  &Dios es testigo de que no miento en nada de lo que les escribo.O &A ningún otro apóstol vi, aparte de Santiago, el hermano del Señor.d C&Tres años más tarde, fui a Jerusalén para conocer a Pedro y estuve con él quince días.' I&ni siquiera fui a Jerusalén para hablar con quienes eran apóstoles antes que yo, sino que me fui a la región de Arabia, de donde volví otra vez a Damasco. 9&para revelarme a su Hijo y darme el encargo de anunciar su mensaje evangélico a los que no son judíos. No solicité entonces ningún consejo humano;j O&Pero Dios, que me había elegido ya desde antes de mi nacimiento, me llamó por pura benevolencia +&Incluso sobresalí dentro del judaísmo por encima de muchos de mis compatriotas como fanático defensor de las tradiciones de mis antepasados.  ;& Ya conocen mi antigua conducta, cuando aún militaba en las filas del judaísmo: con qué saña perseguía a la Iglesia de Dios intentando aniquilarla.l  S& Ni lo recibí ni lo aprendí de persona humana alguna. Es Jesucristo mismo quien me lo ha revelado.m  U& Hermanos, quiero dejar bien claro que el mensaje proclamado por mí no es ninguna invención humana.?  y& ¿A quién pretendo yo ahora ganarme? ¿A quién busco agradar? ¿A Dios o a personas humanas? Si todavía tratase de seguir agradando a personas humanas, no sería siervo de Cristo."  ?& Se lo dije a ustedes en otra ocasión y lo repito ahora: si alguien les anuncia un mensaje distinto al que han recibido, ¡caiga sobre él la maldición!2  _&Pero sea quien sea —yo mismo o incluso un ángel venido del cielo— el que les anuncie un mensaje diferente del que yo les anuncié*, ¡caiga sobre él la maldición!} u&¿Qué digo otro? Lo que pasa es que algunos los desconciertan intentando deformar el mensaje evangélico de Cristo.- U&¡No salgo de mi asombro*! ¡Hay que ver con qué rapidez ustedes han desertado de aquel que los llamó mediante la gracia de Cristo y se han pasado a otro mensaje!7 k&a quien pertenece la gloria por siempre. Amén.% E&Jesucristo, que ha entregado su vida por nuestros pecados y nos ha liberado de esta era infestada de maldad, conforme a lo dispuesto por Dios nuestro Padre,K &Que Dios Padre y Jesucristo, el Señor, les concedan gracia y paz.T #&junto con todos los hermanos que están conmigo, a las iglesias de Galacia.$ E&Pablo, apóstol no por disposición ni intervención humana alguna, sino por encargo de Jesucristo y de Dios Padre que lo resucitó triunfante de la muerte, Que la gracia de Jesucristo, el Señor, el amor de Dios y la participación en los dones del Espíritu Santo permanezcan con ustedes.X) Salúdense unos a otros con un beso fraterno*. Los saludan todos los hermanos.>u En fin, hermanos, estén alegres, permitan que se los corrija, déjense amonestar, vivan en armonía, mantengan la paz. Y Dios, que es fuente de amor y de paz, estará con ustedes.`~9 Por eso les escribo en estos términos estando ausente, para que, cuando esté presente, no me vea obligado a proceder con dureza, utilizando un poder que el Señor me ha confiado para construir y no para derribar. }  Lo que nos alegra es que ustedes se encuentren fuertes*, aunque nosotros parezcamos débiles; lo que pedimos es que se corrijan.k|O Pues si tenemos algún poder, no es para utilizarlo contra la verdad, sino en favor de la verdad.h{I Suplicamos a Dios que no hagan nada malo. No con el fin de que aparezca que somos nosotros quienes tenemos la razón, sino para que ustedes se porten bien aunque nosotros demos la impresión de no haber superado la prueba.Qz Espero que reconozcan, sin embargo, que nosotros sí la hemos superado.Dy Ustedes son los que tienen que ponerse a prueba y someterse a examen, a ver si se mantienen en la fe. Y si reconocen que Cristo no vive en ustedes, será tanto como no superar la prueba.x Porque es cierto que se dejó crucificar manifestando así su debilidad, pero ahora vive en virtud de la fuerza de Dios. Igualmente nosotros, que compartimos su debilidad, compartiremos también su poderosa vitalidad divina si hemos de enfrentarnos con ustedes.5wc Así tendrán la prueba que andan buscando de que Cristo habla por medio de mí. Cristo, que no ha dado muestras de debilidad entre ustedes, sino que las ha dado de poder._v7 Lo dije entonces, cuando me hice presente entre ustedes por segunda vez, y lo repito ahora estando ausente: si vuelvo de nuevo trataré sin miramientos tanto a los culpables de otro tiempo como a todos los demás.u  Esta será la tercera vez* que los visite. Y toda disputa deberá resolverse conforme al testimonio de dos o tres testigos.gtG Tengo miedo de que, cuando los visite de nuevo, me humille Dios por causa de ustedes y tenga yo que hacer duelo por tantos como han pecado y no se han arrepentido de la impureza, la lujuria y el desenfreno en que vivían.s Porque tengo miedo de no encontrarlos a mi llegada como yo quisiera y de que tampoco ustedes me encuentren como sería su deseo. Tengo miedo de encontrarme con discordias, envidias, animosidades, rivalidades, maledicencias, críticas, engreimientos y desórdenes.vre A lo mejor ustedes están pensando hace un buen rato que no hacemos sino justificarnos ante ustedes. Dios es testigo de que es Cristo quien nos impulsa a hablar, y de que todo esto, queridos míos, es para su propio provecho espiritual.Pq Pedí a Tito que fuera a visitarlos y envié con él a ese otro hermano. ¿Es que los ha explotado Tito? ¿No es más cierto que nos mueve el mismo Espíritu y que los dos seguimos los mismos pasos?cp? ¿Querrían decirme a cuál de las personas que les envié he utilizado para explotarlos?o{ Quizás alguno piense que, en efecto, no fui carga para ustedes, pero que, astuto como soy, les hice morder el anzuelo.n! Así que gastaré gustosamente cuanto tenga, y me desgastaré yo mismo por ustedes ¿Acaso por amarlos yo tanto, me amarán ustedes menos?gmG Estoy a punto de hacerles mi tercera visita y tampoco esta vez les seré gravoso, pues me interesan ustedes, no su dinero. Después de todo, corresponde a los padres ahorrar para los hijos, y no los hijos para los padres. l9 ¿En qué están ustedes en desventaja con las demás iglesias? ¿En que yo no quise vivir a costa de ustedes? ¡Perdónenme, por favor, este agravio!k1 Ahí están las credenciales de mi apostolado entre ustedes: una constancia a toda prueba acompañada de signos milagrosos, prodigios y portentos.Jj  Si he hablado como un insensato, ustedes me forzaron a ello. En realidad, les correspondía a ustedes dar la cara por mí, pues aunque no soy nada, en nada soy inferior a esos superapóstoles.,iQ Por eso me satisface soportar por Cristo flaquezas, ultrajes, dificultades, persecuciones y angustias, ya que, cuando me siento débil, es cuando más fuerte soy.Qh y otras tantas me ha dicho: “te basta mi gracia, porque mi fuerza se realiza plenamente en lo débil”. Con gusto, pues, presumiré de mis flaquezas, para sentir dentro de mí la fuerza de Cristo.> ==<2;c::: 988 77 66555-444L3362H11[00i//Z..#-- ,x+***())s(({'B&&%$$8##b#-""?!!! q9wB7afbuBU& @ @  i Xy=E Q[/:Con todo, es hermoso que se hayan solidarizado conmigo en momentos de aflicción.X): Puedo salir airoso de toda suerte de pruebas, porque Cristo me da las fuerzas.=s: Tengo experiencia de pobreza y de riqueza. Estoy perfectamente entrenado para todo: para estar harto y para pasar hambre, para nadar en la abundancia y para vivir con estrecheces.s _: Y no es la necesidad lo que me hace hablar así, pues he aprendido a bastarme en cualquier circunstancia.s _: Grande, muy grande ha sido mi alegría como cristiano al comprobar que, después de tanto tiempo, ha vuelto a florecer el interés que ustedes tienen por mí. Ya sé que lo tenían; lo que les faltaba era la ocasión de manifestarlo. 9: Pongan en práctica lo que han aprendido y recibido; lo que en mí han visto y oído, pónganlo en práctica. Y el Dios de la paz estará con ustedes.& E:Finalmente, hermanos, aprecien todo lo que sea verdadero, noble, recto, limpio y amable; todo lo que merezca alabanza, suponga virtud o sea digno de elogio. }:Y la paz de Dios, que desborda toda inteligencia, guardará sus corazones y sus pensamientos por medio de Cristo Jesús.'G:Nada debe angustiarlos; al contrario, en cualquier situación, presenten a Dios su deseos, acompañando sus oraciones y súplicas con un corazón agradecido.[/:Que todo el mundo los reconozca por su bondad. El Señor está a punto de llegar.V%:Vivan siempre alegres en el Señor. Otra vez se lo digo: vivan con alegría.Z-:Ayúdalas tú también, fiel compañero* ya que lucharon conmigo por la causa del mensaje evangélico, junto con Clemente y el resto de mis colaboradores, cuyos nombres están escritos en el libro de la vida.lQ:A Evodia y a Síntique les pido encarecidamente que se pongan de acuerdo, como cristianas que son. 3:Así pues, hermanos míos, a quienes tanto amo y tanto añoro: ustedes, que son mi alegría y mi corona, permanezcan firmes en el Señor, queridos.(I:Él será quien transforme nuestro frágil cuerpo mortal en un cuerpo glorioso como el suyo, en virtud de la capacidad que tiene para dominar todas las cosas.:Nosotros, en cambio, somos ciudadanos de los cielos y esperamos impacientes que de allí nos venga el salvador: Jesucristo, el Señor.:Su paradero es la perdición; su dios, el vientre; su orgullo, aquello que debería avergonzarlos; su pensamiento, las cosas terrenas.:Porque hay muchos que viven como enemigos de la cruz de Cristo; lo he dicho muchas veces y lo repito ahora con lágrimas en los ojos.h~I:Sigan, hermanos, mi ejemplo y fíjense en aquellos que nos han tomado como modelo de conducta.B}:De todos modos, sigamos adelante por el camino recorrido.|:Esto deberíamos pensar los que presumimos de creyentes. Y si ustedes piensan algo distinto, que Dios los ilumine también en este punto.g{G:en busca de la meta, trofeo al que Dios, por medio de Cristo Jesús, nos llama desde lo alto.z: Y no me hago la ilusión, hermanos, de haberlo ya conseguido; pero eso sí, olvido lo que he dejado atrás y me lanzo hacia adelante7yg: No quiero decir que haya logrado ya ese ideal o conseguido la perfección, pero me esfuerzo en conquistar aquello para lo que yo mismo he sido conquistado por Cristo Jesús.Jx : Espero así participar de la resurrección de entre los muertos. w: Quiero conocer a Cristo, experimentar el poder de su resurrección, compartir sus padecimientos y conformar mi muerte con la suya.Dv: Quiero vivir unido a él, no por la rectitud que viene del cumplimiento de la ley, sino por la que nace de haber creído en Cristo, es decir, la que Dios nos concede por razón de la fe.Pu:Más aún, sigo pensando que todo es deleznable en comparación con lo sublime que es conocer a Cristo Jesús, mi Señor. Por él renuncié a todo, y todo lo estimo basura con tal de ganar a Cristo.htI:Pero lo que constituía para mí un motivo de gloria, lo juzgué deleznable por amor a Cristo.}ss:apasionado perseguidor de la Iglesia y del todo irreprochable en lo que se refiere al recto cumplimiento de la ley.8ri:fui circuncidado a los ocho días de nacer, soy de raza israelita, de la tribu de Benjamín*, hebreo de pies a cabeza. En lo que atañe a mi actitud ante la ley, fui fariseo;rq]:Y eso que yo tengo buenas razones, muchas más que cualquier otro, para poner mi confianza en lo humano:hpI:¡Nosotros somos los auténticos circuncidados! ¡Nosotros los que ofrecemos un culto nacido del Espíritu divino*! ¡Nosotros los que estamos orgullosos de Cristo Jesús y no hemos puesto en algo humano nuestra confianza!goG:¡Ojo con esos perros*, con esos perversos agitadores, con esos que se empeñan en mutilarse!n #:Por lo demás, hermanos míos, alégrense en el Señor. No me molesta escribirles las mismas cosas, si a ustedes les proporciona seguridad.m#:pues, en efecto, por causa de Cristo ha estado a punto de morir, arriesgando su vida para suplir la ayuda que ustedes no podían prestarme.]l3:Acójanlo, pues, en el Señor, con alegría y estimen a quienes se portan como él; k :Así que me he apresurado a enviárselo para que, al verlo de nuevo, recobren ustedes su alegría y disminuya mi preocupación.;jo:Es cierto que estuvo enfermo y a las puertas de la muerte; pero Dios se apiadó de él, y no sólo de él, sino también de mi, no queriendo añadir más tristeza a mi tristeza.hiI:Los echaba mucho de menos y estaba inquieto sabiendo que se habían enterado de su enfermedad.9hk:Entre tanto, me ha parecido necesario enviarles al hermano Epafrodito, colaborador y compañero mío de lucha, que vino como embajador de ustedes con la misión de socorrerme.Zg-:Y confío en que también yo, con la ayuda del Señor, iré pronto a visitarlos.Zf-:Espero poder enviárselo tan pronto como vea claro el curso que toman mis cosas.(eI:pero en lo que respecta a Timoteo, ya conocen su excelente hoja de servicios, pues se ha portado conmigo en la tarea evangelizadora como un hijo con su padre.Pd:Todos, en efecto, buscan sus propios intereses y no los de Jesucristo;jcM:Nadie como él comparte mis sentimientos ni se ocupa tan sinceramente de los asuntos de ustedes.!b;:Con la ayuda de Jesús, el Señor, confío en que podré enviarles cuanto antes a Timoteo para que, al tener noticias de ustedes, me sienta confortado.Ia :alégrense igualmente ustedes de compartir conmigo su alegría.3`_:Y aunque tuviera que sufrir el martirio como ofrenda sacrificial en favor de la fe que ustedes profesan, me sentiría dichoso compartiendo con todos ustedes mi alegría;C_:Mantengan con firmeza la palabra que es fuente de vida; así, el día en que Cristo se manifieste, podré enorgullecerme de no haber corrido en vano ni de haberme fatigado inútilmente.=^s:Serán así irreprochables y sencillos, serán hijos de Dios, intachables en medio de gentes depravadas y perversas, y brillarán entre ellas como lumbreras que iluminan el mundo.4]c:Háganlo todo sin protestas ni discusiones.v\e: Es Dios mismo quien realiza en ustedes el querer y el hacer, más allá de la buena disposición que tengan.G[: Y puesto que siempre me han obedecido, queridos míos, ahora que estoy ausente, afánense con santo temor en lograr la propia salvación, con más empeño aún que si yo estuviese presente.PZ: y todos proclamen que Jesucristo es Señor, para gloria de Dios Padre.|Yq: para que todos los seres, en el cielo, en la tierra y en los abismos, caigan de rodillas ante el nombre de Jesús,[X/: Por eso, Dios lo exaltó sobremanera y le otorgó el más excelso de los nombres,QW:se rebajó a sí mismo hasta morir por obediencia, y morir en una cruz.V:sino que se despojó de su grandeza, asumió la condición de siervo y se hizo semejante a los humanos. Y asumida la condición humana,TU!:el cual, siendo de condición divina* no quiso hacer de ello ostentación,1T]:Compórtense como lo hizo Cristo Jesús,JS :Que cada uno busque no su propio provecho, sino el de los otros.R:No hagan nada por egoísmo o vanagloria; al contrario, sean humildes y consideren que los demás son mejores que ustedes.Q:llénenme de alegría teniendo el mismo pensar, alimentando el mismo amor, viviendo en armonía, compartiendo los mismos sentimientos.RP :Si alguna fuerza tiene una exhortación hecha en nombre de Cristo, si de algo sirve un consejo nacido del amor, si nos une el mismo Espíritu, si alienta en ustedes un corazón entrañable y compasivo,vO g:pues están librando el mismo combate en el que me vieron empeñado y que, como ahora oyen, sigo sosteniendo.|N s:Y es que a ustedes se les ha concedido el privilegio no sólo de creer en Cristo, sino también de padecer por él,M 9:No se dejen, pues, intimidar por los enemigos; Dios ha dispuesto que lo que para ellos es señal de perdición, sea para ustedes señal de salvación.4L c:Sólo les pido que su conducta sea digna del mensaje evangélico de Cristo para que, tanto si voy a visitarlos y yo mismo lo veo, como si estoy ausente y llega a mis oídos lo que se dice de ustedes, compruebe que permanecen unidos, luchando todos a una por mantenerse fieles al mensaje evangélico.wK i:Así, cuando vuelva a verlos, tendrán nuevos motivos, gracias a mí, para estar orgullosos de ser cristianos.yJ m:Convencido de esto último, presiento que seguiré viviendo con todos ustedes para provecho y alegría de la fe.@I }:por otro lado, ustedes necesitan que siga en este mundo.mH U:Ambas cosas me presionan: por un lado, quiero morir y estar con Cristo, que es, con mucho, lo mejor;lG S:Pero si vivir en este mundo me ofrece la ocasión de una tarea fructífera, no sabría qué elegir.`F ;:Porque Cristo es la razón de mi vida, y la muerte, por tanto, me resulta una ganancia.pE [:Así lo espero ardientemente, con la certeza de que no voy a quedar en modo alguno defraudado y con la absoluta seguridad de que ahora y siempre Cristo manifestará su gloria en mi persona, tanto si estoy vivo como si estoy muerto.D :Sé que, gracias a las oraciones de ustedes y a la ayuda del Espíritu de Jesucristo, todo contribuirá a mi liberación.C :Pero ¡qué importa! Con segundas intenciones o sin ellas, Cristo es anunciado, y eso es lo que me hace y seguirá haciéndome feliz. B ;:Estos otros, en cambio, al anunciar a Cristo se dejan llevar de la ambición y de turbios intereses, pensando que con ello hacen más dura mi prisión.oA Y:Aquellos lo hacen por amor, sabiendo que yo he recibido el encargo de defender el mensaje evangélico.@ y:Es verdad que mientras unos anuncian a Cristo con rectitud de intención, a otros los mueve la envidia y la rivalidad./? Y:Es más, mi prisión ha fortalecido la confianza en el Señor de buen número de hermanos, que ahora se atreven a proclamar la palabra con más valentía y sin temor.> : No sólo la guardia imperial en pleno, sino todos los demás han visto claramente que Cristo es la única razón de mi encarcelamiento.v= g: Quiero que sepan, hermanos, que la causa del mensaje evangélico ha sido favorecida con esta situación mía.k< Q: y sean colmados de los frutos de salvación que otorga Jesucristo, para gloria y alabanza de Dios.; y: de manera que puedan discernir lo que es valioso, se conserven limpios e irreprochables en espera del día del Señor,: }: Y esta es mi oración: que el amor que tienen crezca más y más y se traduzca en un profundo conocimiento experimental,c9 A:Mi Dios es testigo de lo entrañablemente que los añoro a todos ustedes en Cristo Jesús.i8 M:¿Acaso no está justificado esto que siento por ustedes? Los llevo muy dentro del corazón, ya que todos ustedes comparten conmigo este privilegio mío de la prisión y de poder defender y consolidar el mensaje evangélico.7 1:Y estoy seguro de que Dios, que ha comenzado en ustedes una labor tan excelente, la llevará a feliz término en espera del día de Cristo Jesús.r6 _:No en vano han colaborado conmigo en la difusión del mensaje evangélico desde el primer día hasta hoy.G5  :y cuando ruego por ustedes, lo hago siempre lleno de alegría.94 o:Cada vez que los recuerdo, doy gracias a mi Dios,U3 %:Que Dios, nuestro Padre, y Jesucristo, el Señor, les concedan gracia y paz.2 ':Pablo y Timoteo, siervos de Cristo Jesús, a todos los creyentes* cristianos que viven en Filipos*, junto con sus dirigentes y colaboradores.j1M0Y que la gracia acompañe a cuantos aman a nuestro Señor Jesucristo con un amor indestructible.Z0-0Que Dios Padre, y Jesucristo, el Señor, concedan a los hermanos paz, amor y fe.u/c0Se lo envío precisamente para que tengan noticias mías y para que al propio tiempo les levante el ánimo.!.;0Para que estén enterados de cómo van mis cosas y de lo que estoy haciendo, los informará Tíquico*, mi querido hermano y fiel ayudante en el Señor.j-M0del que soy ahora un embajador encadenado. Que Dios me conceda el valor de anunciarlo como debo.9,k0Oren también por mí, para que Dios ponga en mis labios la palabra oportuna y pueda dar a conocer libre y valientemente el plan de Dios* encerrado en ese mensaje evangélico,5+c0Y todo esto háganlo orando y suplicando sin cesar bajo la guía del Espíritu; renuncien incluso al sueño, si es preciso, y oren con insistencia por todos los creyentes.n*U0Como casco, usen el de la salvación, y como espada, la del Espíritu, es decir, la palabra de Dios.})s0Tengan siempre embrazado el escudo de la fe, para que en él se apaguen todas las flechas incendiarias del maligno.N(0y calzados los pies con el celo por anunciar el evangelio de la paz.'{0Estén, pues, listos para el combate: ceñida con la verdad la cintura, protegido el pecho con la coraza de la rectitudJ& 0 Por eso es preciso que empuñen las armas que Dios les proporciona, a fin de que puedan mantenerse firmes en el momento crítico y superar todas las dificultades sin ceder un palmo de terreno.`%90 Porque no estamos luchando contra enemigos de carne y hueso, sino contra las potencias invisibles que dominan en este mundo de tinieblas, contra las fuerzas espirituales del mal habitantes de un mundo supraterreno.{$o0 Utilicen todas las armas que Dios les proporciona, y así harán frente con éxito a las estratagemas del diablo.o#W0 Sólo me resta desear que ustedes se mantengan fuertes, apoyados en el poder irresistible del Señor.d"A0 En cuanto a ustedes, amos, traten a sus esclavos de igual manera. Prescindan de amenazas y tengan en cuenta que tanto ustedes como ellos pertenecen a un mismo amo, que está en los cielos y no se presta a favoritismos.!w0Y recuerden que el Señor recompensará a cada uno según el bien que haya hecho, sin distinguir entre amo y esclavo.e C0Presten sus servicios de buen grado, teniendo como punto de mira al Señor y no a la gente.)0No como alguien que se siente vigilado o en plan adulador, sino como esclavos de Cristo, que tratan de cumplir con esmero la voluntad de Dios.+0Ustedes los esclavos deben acatar con profundo respeto y lealtad de corazón las órdenes de sus amos temporales, como si de Cristo se tratara.%0Y ustedes, los padres, no hagan de sus hijos unos resentidos; edúquenlos, más bien, instrúyanlos y corríjanlos como lo haría el Señor.G0a fin de que seas feliz y vivas largos años sobre la tierra.r]0El primer mandamiento que lleva consigo una promesa es precisamente este: Honra a tu padre y a tu madre,\ 30Ustedes, los hijos, obedezcan a sus padres como procede que lo hagan los creyentes.}s0!En resumen, que cada uno de ustedes ame a su esposa como a sí mismo, y que la esposa sea respetuosa con su marido.fE0 Es grande la verdad aquí encerrada, y yo la pongo en relación con Cristo y con la Iglesia."=0Por esta razón —dice la Escritura— dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y ambos llegarán a ser como una sola persona.B0que es su cuerpo, del cual todos nosotros somos miembros.0Pues nadie ha odiado jamás a su propio cuerpo; todo lo contrario, lo cuida y alimenta. Es lo que hace Cristo con su Iglesia,)0Este es el modelo según el cual los maridos deben amar a sus esposas, como cuerpos suyos que son. El que ama a su esposa, a sí mismo se ama.zm0Se preparó así una Iglesia radiante, sin mancha, ni arruga, ni nada semejante; una Iglesia santa e inmaculada.V%0a fin de consagrarla a Dios, purificándola por medio del agua y la palabra.lQ0Ustedes, los maridos, amen a sus esposas, como Cristo amó a la Iglesia. Por ella entregó su vidauc0Si, pues, la Iglesia es dócil a Cristo, séanlo también, y sin reserva alguna, las mujeres a sus maridos.q[0Porque el marido es cabeza de la mujer, como Cristo es cabeza y salvador del cuerpo, que es la Iglesia.P0Que las mujeres respeten a sus maridos, como si se tratara del Señor.= u0Guárdense mutuamente respeto en atención a Cristo.b =0dando gracias siempre y por todo a Dios Padre en el nombre de nuestro Señor Jesucristo. 0y entonen entre ustedes salmos, himnos y cánticos inspirados. Canten y toquen para el Señor desde lo hondo del corazón,h I0Y no se emborrachen, pues el vino conduce al libertinaje; llénense, más bien, del Espíritu,h I0Así que no sean irreflexivos; al contrario, traten de descubrir cuál es la voluntad de Dios.H 0Y aprovechen cualquier oportunidad, pues corren tiempos malos.yk0Esten, pues, muy atentos a la manera que tienen ustedes de comportarse, no como necios, sino como inteligentes.2]0y lo que queda al descubierto, se convierte, a su vez, en luz. Por eso se dice: “Despierta tú que estás dormido, levántate de la muerte, y te iluminará Cristo”.S0 Pero todo cuanto ha sido desenmascarado por la luz, queda al descubierto;N0 pues hasta vergüenza da decir lo que esos tales hacen a escondidas.0 y no tomen parte en las estériles acciones de quienes pertenecen al mundo de las tinieblas; desenmascaren, más bien, esas acciones,&G0 Hagan lo que agrada al Señor=u0 cuyos frutos son la bondad, la rectitud y la verdad.ve0En otro tiempo eran tinieblas, pero ahora son luz al estar unidos al Señor. Pórtense como hijos de la luz,9m0¿Quieren también ustedes ser cómplices suyos?~+0Que nadie los engañe con palabras falaces. Estas son precisamente las cosas que encienden la ira de Dios sobre quienes se niegan a obedecerle.C}0Tengan bien entendido que ningún lujurioso, ningún indecente, ningún avaro —la avaricia es una especie de idolatría—, tendrá parte en la herencia del reino de Cristo y de Dios."|=0Y lo mismo digo de las obscenidades, conversaciones estúpidas o indecentes, cosas todas que están fuera de lugar; lo de ustedes es dar gracias a Dios. {90Y en cuanto a la lujuria, a cualquier clase de impureza o a la avaricia, ni siquiera se mencionen entre ustedes. Así deben comportarse los creyentes.%zC0y hagan del amor su norma de vida, pues también Cristo nos amó y se entregó a sí mismo por nosotros como ofrenda y sacrificio de olor agradable a Dios.Fy 0Puesto que son hijos amados de Dios, procuren parecerse a élx0 Sean, en cambio, bondadosos y compasivos los unos con los otros, perdonándose mutuamente como Dios los ha perdonado por medio de Cristo.|wq0Nada de acritud, rencor, ira, voces destempladas, injurias o cualquier otra suerte de maldad; destierren todo eso. v0No causen tristeza al Espíritu Santo de Dios, que es en ustedes como un sello que los distinguirá en el día de la liberación.u0No empleen palabras groseras; usen un lenguaje útil, constructivo y oportuno, capaz de hacer el bien a los que los escuchan.t/0Si alguno robaba, no robe más, sino que se esfuerce trabajando honradamente con sus propias manos para que pueda ayudar al que está necesitado./sY0Y no den al diablo oportunidad alguna.r0Si alguna vez se enojan, que el enojo no llegue hasta el punto de pecar, ni que les dure más allá de la puesta del sol.qy0Así que destierren la mentira y que cada uno sea sincero con su prójimo ya que somos miembros los unos de los otros.wpg0y revístanse de la nueva criatura, creada a imagen de Dios en orden a una vida verdaderamente recta y santa.Do0Así que den lugar a la renovación espiritual de la mentern]0a renunciar a la antigua conducta, a la vieja condición humana corrompida por la seducción del placer. m0Porque sin duda les han hablado de él y, en conformidad con la auténtica doctrina de Jesús, se les ha enseñado como cristianosEl0¡Pero no es eso lo que ustedes han aprendido sobre Cristo!pkY0Han perdido el sentido del bien y se han entregado al vicio y a toda suerte de impureza y de avaricia.ujc0Ellos tienen la inteligencia embotada y viven lejos de Dios, por cuanto son ignorantes y duros de corazón.*iM0Esto es, pues, lo que les digo y recomiendo en nombre del Señor: ¡No se comporten más como los paganos, dejándose llevar por sus criterios sin consistencia!yhk0Él es quien hace que el cuerpo entero, bien ensamblado y unido mediante el conjunto de ligamentos que lo alimentan según la actividad propia de cada miembro, vaya creciendo como tal cuerpo de modo que se construya a sí mismo en el amor.g0Vivamos, en cambio, con autenticidad en el amor y esforcémonos por crecer en todo, puesta la mira en aquel que es la cabeza: Cristo.6fe0Dejemos, pues, de ser niños zarandeados por las olas y arrastrados a la deriva por cualquier doctrina seductora, a merced de esa gente maestra en las artimañas del error.Ge0 hasta que todos alcancemos la unidad propia de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios; hasta que seamos personas cabales; hasta que alcancemos, en madurez y plenitud, la talla de Cristo.kdO0 Capacita así a los creyentes para que desempeñen su ministerio y construyan el cuerpo de Cristo-cS0 Él es quien a unos ha hecho apóstoles; a otros, profetas*; a otros, anunciadores del mensaje evangélico; a otros, encargados de dirigir y enseñar a los fieles.{bo0 El mismo que bajó es el que ha subido a lo más alto de los cielos a fin de llenar con su presencia el universo.kaO0 Si “subió”, como dice, ¿no supone que previamente había bajado a lo profundo de la tierra?`0Por eso dice la Escritura: Al subir a lo alto, llevó consigo prisioneros y repartió dones a los seres humanos.l_Q0Cada uno de nosotros ha recibido el don en la medida en que Cristo ha tenido a bien otorgárnoslo.n^U0Sólo un Dios, que es Padre de todos, que todo lo domina, por medio de todos actúa y en todos vive.>]w0Sólo hay un Señor, sólo una fe, sólo un bautismo.m\S0Uno solo es el cuerpo y uno solo el Espíritu, como una es la esperanza a la que han sido llamados.k[O0No ahorren esfuerzos para consolidar, con ataduras de paz, la unidad, que es fruto del Espíritu.RZ0Sean humildes, amables, comprensivos. Sopórtense unos a otros con amor. Y 0Así pues, yo, prisionero por amor al Señor, les exhorto a que lleven una vida en consonancia con el llamamiento que han recibido.lXQ0a él la gloria en Cristo y en la Iglesia, de edad en edad y por generaciones sin término. Amén.W#0A Dios que, desplegando su poder sobre nosotros, es capaz de realizar todas las cosas incomparablemente mejor de cuanto pensamos o pedimos,rV]0es el amor de Cristo; un amor que desborda toda ciencia humana y los colma de la plenitud misma de Dios.xUi0Serán así capaces de entender, en unión con todos los creyentes, cuán largo y ancho, cuán alto y profundoT0Que Cristo habite, por medio de la fe, en el centro de la vida de ustedes y que el amor les sirva de cimiento y de raíz.S0y le pido que, conforme a la riqueza de su gloria, su Espíritu los llene de fuerza y energía hasta lo más íntimo del ser.HR 0origen de toda paternidad tanto en el cielo como en la tierra,=Qu0Por todo lo cual me pongo de rodillas ante el Padre,zPm0 No se sientan, pues, acongojados, si me ven sufrir por ustedes; considérenlo, más bien, como motivo de gloria.ZO-0 gracias a él y mediante la fe, podemos acercarnos a Dios libre y confiadamente.iNK0 según el proyecto que desde la eternidad quiso Dios realizar en Cristo Jesús, Señor nuestro;M0 Así, por medio de la Iglesia, los principados y potestades de los cielos tienen ahora conocimiento de la multiforme sabiduría divina,"L=0 y mostrar a todos cómo va cumpliéndose el plan secreto, que desde el principio de los siglos se hallaba escondido en Dios, creador de todas las cosas.$KA0A mí, que soy el más insignificante de todos los creyentes, se me ha concedido este privilegio: anunciar a los paganos la incalculable riqueza de CristoUJ#0del que la gracia y la fuerza poderosa de Dios me han constituido servidor.MI0Un plan que consiste en que los paganos comparten la misma herencia, son miembros del mismo cuerpo y participan de la misma promesa que ha hecho Cristo Jesús por medio de su mensaje evangélico,:Hm0Se trata del plan que Dios tuvo escondido para las generaciones pasadas, y que ahora, en cambio, ha dado a conocer, por medio del Espíritu, a sus santos apóstoles y profetas.hGI0Leyéndolo podrán comprobar cuál es mi conocimiento de ese plan secreto realizado en Cristo.|Fq0Fue una revelación de Dios la que me dio a conocer el plan secreto del que les he escrito más arriba brevemente.E}0Sin duda están enterados de la misión que Dios, en su benevolencia, ha tenido a bien confiarme con respecto a ustedes.lD S0Por todo lo cual, yo, Pablo, prisionero de Cristo Jesús* por amor a ustedes, los de origen pagano.Cw0en el que también ustedes se van integrando hasta llegar a ser, por medio del Espíritu, casa en la que habita Dios.vBe0en la que todo el edificio queda ensamblado y va creciendo hasta convertirse en templo consagrado al Señor,A 0son piedras de un edificio construido sobre el cimiento de los apóstoles y los profetas. Y Cristo Jesús es la piedra angularz@m0Ya no son, por tanto, extranjeros o advenedizos. Son conciudadanos de un pueblo consagrado, son familia de Dios,t?a0Unos y otros, gracias a él y unidos en un solo Espíritu, tenemos abierto el camino que conduce al Padre. > 0Él ha venido a traer la noticia de la paz: paz para ustedes, los que estaban lejos, y paz también para los que estaban cerca. =0Él ha reconciliado con Dios a ambos pueblos por medio de la cruz, los ha unido en un solo cuerpo y ha destruido así su enemistad.A<{0él ha puesto fin en su propio cuerpo a la ley mosaica, con sus preceptos y sus normas, y ha creado en su propia persona con los dos pueblos una nueva humanidad, estableciendo la paz.{;o0Cristo es nuestra paz. Él ha hecho de ambos pueblos uno solo; él ha derribado el muro de odio que los separaba;y:k0 Ahora, en cambio, injertados en Cristo Jesús y gracias a su muerte, ya no están lejos como antes, sino cerca.79g0 estaban en el pasado privados de Cristo, sin derecho a la ciudadanía de Israel, ajenos a las alianzas portadoras de la promesa, sin esperanza y sin Dios en medio del mundo.L80 Recuerden, pues, que ustedes, paganos en otro tiempo por nacimiento y considerados incircuncisos por los llamados circuncisos —esos que llevan en su cuerpo una marca hecha por manos humanas—47a0 Lo que somos, a Dios se lo debemos. Él nos ha creado por medio de Cristo Jesús, para que hagamos el bien que Dios mismo nos señaló de antemano como norma de conducta.Q60 No es, pues, cuestión de obras humanas, para que nadie pueda presumir. 5 0En efecto, ustedes han sido salvados gratuitamente mediante la fe. Y eso no es algo que provenga de ustedes; es un don de Dios. 40Desplegó así, ante los siglos venideros, toda la impresionante riqueza de su gracia, hecha bondad para nosotros en Cristo Jesús.B30nos resucitó y nos sentó con Cristo Jesús en el cielo. 290Por eso, aunque estábamos muertos en razón de nuestras culpas, nos hizo revivir junto con Cristo —¡la salvación es pura generosidad de Dios!—,M10Pero la piedad de Dios es grande, e inmenso su amor hacia nosotros.0!0Así vivíamos también todos nosotros en el pasado: sometidos a nuestras desordenadas apetencias humanas, obedientes a esos desordenados impulsos del instinto y de la imaginación, y destinados por nuestra condición a experimentar, como los demás, la ira de Dios.~/u0Era el tiempo en que seguían los torcidos caminos de este mundo y las directrices del que está al frente de las fuerzas invisibles del mal, de ese espíritu que al presente actúa con eficacia entre quienes se hallan en rebeldía contra Dios.e. E0Tiempo hubo en que las culpas y pecados de todos ustedes los mantenían en estado de muerte.`- ;0que es el cuerpo de Cristo, y, como tal, plenitud del que llena totalmente el universo.h, K0Todo lo ha puesto Dios bajo el dominio de Cristo, constituyéndolo cabeza suprema de la Iglesia@+ {0por encima de todo principado, potestad, autoridad y dominio, y por encima de cualquier otro título que se precie de tal, no sólo en este mundo presente, sino también en el futuro.|* s0Es el poder que Dios desplegó en Cristo al resucitarlo triunfante de la muerte y sentarlo en el cielo junto a sí, ) 0y qué formidable la potencia que despliega en favor de nosotros los creyentes, manifestada en la eficacia de su fuerza poderosa.-( U0Que les llene de luz los ojos del corazón* para que conozcan cuál es la esperanza a la que los llama, qué inmensa es la gloria que ofrece en herencia a su pueblo(' K0Que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre a quien pertenece la gloria, les otorgue un espíritu de sabiduría y de revelación que se lo haga conocer.W& )0los recuerdo en mis oraciones y no me canso de dar gracias a Dios por ustedes.z% o0Por eso yo, al tener noticias de la fe que tienen en Jesús, el Señor, y del amor que dispensan a los creyentes,$ /0que es garantía de nuestra herencia, en orden a la liberación del pueblo adquirido por Dios, para convertirse en himno de alabanza a su gloria.2# _0 Y también ustedes, los que han escuchado el mensaje de la verdad, la buena noticia de salvación, al creer en Cristo han sido sellados con el Espíritu Santo prometido, 6~~W}{|||F{{{Izz`yyTxiwwvuudttut+srrqqpp9onn2m_llYkkjiihhlggafeee6d{ccbaaY``,_P^^f]\\o\[[NZZCYYMXXIWW,VVHUTTRSSSDRRQQ9PPFOO=ONN:MM]LL"KAJkIIIYHHAGGFEEsD{CCUBAA9@??}>>$==<0;{::9887G6v55:44?33A22L1r0\//N..6--F,o++4**n* )N((u''H&&L%%$D#v""a!! 6k SliR~Xy4]+X'oEZ3e  - .O  9\iuKXConocen ustedes perfectamente cómo pueden imitarnos, pues no vivimos ociosamente entre ustedesTt!XFinalmente, hermanos, esto es lo que les mandamos en nombre de Jesucristo, el Señor: que se mantengan apartados de todo hermano que viva ociosamente y no siga la tradición que ha recibido de nosotros.nsUXQue el Señor, pues, encamine sus corazones para que amen a Dios y esperen a Cristo sin desfallecer.grGXGracias a él podemos confiar en que ustedes cumplen y cumplirán lo que les hemos inculcado.Uq#X¡Pero el Señor es fiel! Él los hará fuertes y los librará del maligno.wpgXRueguen también para que el Señor nos libre de la gente insolente y malvada, porque no todos aceptan la fe.o XPor lo demás, hermanos, rueguen por nosotros para que la palabra del Señor prosiga el avance glorioso que ha conocido en Tesalónica.znmXlos llenen interiormente del consuelo y los fortalezcan en toda suerte de bien, lo mismo de palabra que de obra!%mCX¡Ojalá que nuestro Señor Jesucristo y nuestro Padre Dios que nos ha amado y que generosamente nos otorga un consuelo eterno y una espléndida esperanza,lyXPor tanto, hermanos, manténganse firmes y conserven las tradiciones que les hemos enseñado de palabra o por escrito.kXque los llamó mediante el mensaje evangélico que les anunciamos para que alcancen la gloria de nuestro Señor Jesucristo.aj;X A ustedes, en cambio, hermanos, el Señor los ama y los ha escogido como primeros frutos de salvación por medio del Espíritu que los consagra y de la fe en la verdad. Por ello, debemos dar continuas gracias a DioskiOX y se condenen todos los que, en lugar de dar crédito a la verdad, se abrazaron con la iniquidad.Zh-X Por eso Dios les envía un poder seductor de forma que den crédito a la mentirag1X Con su gran maldad engañará a quienes están en camino de perdición al no haber querido hacer suyo el amor a la verdad que había de salvarlos.,fQX En cuanto a la manifestación de ese impío, como obra que es de Satanás, vendrá acompañada de todo un despliegue de fuerza, de señales y de falsos prodigios.%eCXEntonces se dará a conocer el impío* a quien Jesús, el Señor, destruirá con el aliento de su boca y aniquilará con el esplendor de su manifestación.dXPorque ese misterioso y maligno poder está ya en acción; sólo hace falta que se quite de en medio el que hasta el momento lo frena.ncUXYa conocen el obstáculo que ahora le impide manifestarse en espera del momento que tiene prefijado.PbX¿No recuerdan que ya les hablaba de esto cuando estaba entre ustedes?0aYXel enemigo que se alza orgulloso contra todo lo que es divino o digno de adoración, hasta el punto de llegar a suplantar a Dios y hacerse pasar a sí mismo por Dios.H` X¡Que nadie los desoriente en modo alguno! Es preciso que primero se produzca la gran rebelión* contra Dios y que se dé a conocer el hombre lleno de impiedad, el destinado a la perdición,I_ Xque no pierdan demasiado pronto la cabeza, ni se dejen impresionar por revelaciones, por rumores o por alguna carta supuestamente nuestra en el sentido de que el día del Señor es inminente.^ XEn cuanto a la manifestación de nuestro Señor Jesucristo y al momento de nuestra reunión con él, les pedimos, hermanos,] -X De este modo, nuestro Señor Jesucristo será glorificado en ustedes y ustedes en él, conforme a la gracia de nuestro Dios y Señor Jesucristo.f\ GX Esta es la razón por la que rogamos sin cesar por ustedes, para que nuestro Dios los haga dignos de su llamamiento y lleve a término con eficacia y plenitud no sólo todo buen propósito, sino también la obra de la fe.:[ oX cuando venga en aquel día y se manifieste glorioso entre sus elegidos y admirable en medio de todos los que hayan creído; porque ustedes han acogido con fe nuestro testimonio.gZ IX Su castigo será la ruina eterna, la separación definitiva del Señor y de su glorioso poder,&Y GXy aparezca como una llama ardiente haciendo justicia con aquellos que no quieren conocer a Dios ni escuchar el mensaje evangélico de Jesús, nuestro Señor..X WXHará también que ustedes, los que han sufrido, compartan con nosotros el descanso cuando Jesús, el Señor, se manifieste desde el cielo con sus ángeles poderososVW 'XDios es justo y hará que sufran quienes les están ocasionando sufrimientos;uV eXy que son una señal del justo juicio de Dios que quiere hacerlos dignos del reino por el cual ahora sufren.3U aXPor eso, nos sentimos orgullosos de ustedes en medio de las iglesias de Dios; orgullosos de su entereza y de su fe ante el cúmulo de persecuciones y pruebas que soportanNT XHermanos, debemos dar gracias a Dios sin cesar por ustedes. Es justo que lo hagamos así porque progresan extraordinariamente en la fe y es cada vez mayor el amor mutuo que se tienen todos ustedes.VS 'XCon ustedes, gracia y paz de parte de Dios Padre* y de Jesucristo, el Señor. R XPablo, Silvano y Timoteo a la iglesia de los tesalonicenses congregada en el nombre de Dios nuestro Padre y de Jesucristo, el Señor.BQNLa gracia de nuestro Señor Jesucristo esté con ustedes.^P5NY les suplico encarecidamente por el Señor que esta carta sea leída a todos ellos.kN Porque no nos ha destinado Dios al castigo, sino a obtener la salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo2=]NNosotros, en cambio, que pertenecemos al día, vivamos sobriamente, armados con la coraza de la fe y del amor y con el casco protector de la esperanza de la salvación.]<3NLos que duermen, de noche duermen; los que se emborrachan, de noche se emborrachan.`;9NPor lo tanto, no estemos dormidos, como están otros; vigilemos y vivamos sobriamente.c:?NTodos ustedes, en efecto, pertenecen a la luz y al día, no a las tinieblas o a la noche.9 NPero ustedes, hermanos, no viven en las tinieblas. Por eso, el día del Señor no debe sorprenderlos como si fuera un ladrón.>8uNCuando la gente ande diciendo: “Todo es paz y seguridad”, entonces justamente sobrevendrá la destrucción, como los dolores de parto a la mujer encinta, y no podrán librarse.\71NSaben perfectamente que el día del Señor vendrá como un ladrón en plena noche.w6 iNEn cuanto al momento y a las circunstancias de tales acontecimientos, no necesitan, hermanos, que les escriba.?5yNDense ánimos, pues, unos a otros con esta enseñanza.M4NDespués nosotros, los que aún quedemos vivos, seremos arrebatados, junto con ellos, entre nubes, y saldremos por los aires al encuentro del Señor. De este modo viviremos siempre con el Señor.I3 NPorque el Señor mismo bajará del cielo y, a la voz de mando, cuando se oiga la voz del arcángel y resuene la trompeta divina, resucitarán en primer lugar los que murieron unidos a Cristo.Q2NApoyados en la palabra del Señor, les aseguramos que nosotros los que estemos vivos, los supervivientes en el día de la manifestación del Señor no tendremos preferencia sobre los que ya murieron.1NNosotros creemos que Jesús ha muerto y ha resucitado; pues, igualmente, Dios llevará consigo a quienes han muerto unidos a Jesús.0-N Hermanos, no queremos que ignoren la suerte de aquellos que ya han muerto. Así no estarán tristes como lo están los que carecen de esperanza.`/9N Así se ganarán el respeto de los no cristianos y no tendrán que importunar a nadie..N que procuren vivir tranquilos, que se ocupen de sus asuntos y que trabajen con sus propias manos, según las instrucciones que les dimos. -N Y así lo practican con todos los hermanos de la entera Macedonia. Sólo les pedimos, hermanos, que progresen en ello más y más,,'N En cuanto al amor fraterno, no hace falta que les diga nada por escrito, ya que el mismo Dios les ha enseñado a amarse los unos a los otros.w+gNPor eso, quien rechaza esto, no rechaza una norma humana, sino a Dios que es quien les da su santo Espíritu.Z*-NPues no los ha llamado Dios a vivir en la impureza, sino como consagrados a él.:)mNY que nadie en este asunto* atropelle o conculque los derechos de su hermano porque, como ya les dijimos e insistimos en su día, el Señor hará justicia de todas estas cosas.](3Nsin que los arrastre la pasión, como arrastra a los paganos que no conocen a Dios.R'Ny que cada uno de ustedes sepa vivir con su mujer santa y decorosamente,l&QNDios, en efecto, quiere que vivan como consagrados a él, que se abstengan de acciones deshonestas_%7NConocen cuáles fueron las instrucciones que les dimos de parte de Jesús, el Señor.S$ !NPor lo demás, hermanos, les pedimos y exhortamos a que, lo mismo que aprendieron de nosotros a comportarse como conviene, agradando a Dios, así sigan comportándose para que progresen lo más posible.R#N Que los haga, en fin, interiormente fuertes e irreprochables en cuanto consagrados a Dios*, nuestro Padre, para el día en que Jesús, nuestro Señor, se manifieste* acompañado de todos sus elegidos."N Que el Señor los llene a rebosar de un amor mutuo y para con todos tan grande como el que nosotros sentimos por ustedes.d!AN Que Dios, nuestro Padre, y Jesús, nuestro Señor, nos encaminen felizmente hasta ustedes. %N Insistentemente, de día y de noche, pedimos a Dios que nos conceda verlos personalmente para corregir las deficiencias de la fe de ustedes.ykN ¿Cómo podremos agradecer a Dios toda esta inmensa alegría que nos hacen sentir en presencia de nuestro Dios?^5NDe modo que ahora, al saber que se mantienen fieles al Señor, hemos vuelto a vivir.'GNPor eso, hermanos, en medio de tantos sufrimientos y tribulaciones como hemos tenido que soportar por ustedes, hemos sentido el consuelo de la fe que tienen.NPero he aquí que Timoteo acaba de regresar de visitarlos trayendo muy buenas noticias sobre la fe y el amor que ustedes muestran. Nos asegura que conservan un buen recuerdo nuestro y que están tan deseosos de vernos como lo estamos nosotros de verlos a ustedes.U#NAsí que, no pudiendo aguantar ya más, envié [a Timoteo*] para que me informara acerca de la fe de ustedes, no sea que los hubiera seducido el Seductor y todo nuestro esfuerzo terminara siendo inútil. NYa se lo anunciamos estando entre ustedes: “Es preciso que sobrevengan dificultades”. Y es lo que ha sucedido, como bien saben._7Npara que ninguno sucumba ante esas pruebas a las que, como saben, estamos destinados."=Ny enviarles a Timoteo, hermano nuestro y colaborador en el anuncio del mensaje salvador de Cristo, con la misión de fortalecerlos y animarlos en la fe,S !NPor eso, no pudiendo aguantar ya más, decidimos quedarnos solos en AtenasH N¡Ustedes, ciertamente, son nuestra gloria y nuestra alegría!*MNY es que ¿quién, sino ustedes, será nuestra esperanza, nuestra alegría y nuestra corona* de gloria ante Jesús nuestro Señor, el día de su manifestación?fENLo hemos intentado, en concreto yo, Pablo, una y otra vez, pero Satanás nos lo ha impedido.MNPor lo que respecta a nosotros, hermanos, separados momentáneamente de ustedes en cuanto a la presencia física, que no por el cariño, hemos procurado con todo empeño visitarlos personalmente.LNal impedirnos predicar a los paganos a fin de que se salven. Están así llenando permanentemente la medida de sus pecados; pero el castigo de Dios se ha abatido sobre ellos de forma definitiva.4aNque fueron los que mataron a Jesús, el Señor, y a los profetas. Los mismos que ahora nos persiguen a nosotros, desagradan a Dios y se hacen enemigos de todo ser humano,jMNEn efecto, hermanos, también ustedes han compartido la suerte* de las iglesias de Dios que se hallan en Judea congregadas en nombre de Jesús: a ustedes los han hecho sufrir sus propios compatriotas; y a ellos, los judíos,N Damos por ello gracias a Dios constantemente, pues al acoger el mensaje evangélico de Dios que les proclamamos, no fue un mensaje humano el que ustedes acogieron sino, como es en verdad, un mensaje divino que sigue actuando en ustedes los creyentes.N exhortándolos, animándolos y amonestándolos para que se comporten de una manera digna del Dios que los ha llamado a su reino glorioso.U #N Tratamos a cada uno —¡bien lo saben!— como un padre trata a sus hijos: N Testigos son, y lo es Dios también, de lo noble, honrado e irreprochable que fue nuestro proceder para con ustedes, los creyentes.0 YN Recuerden, hermanos, nuestros afanes y fatigas: cómo trabajamos día y noche para no ser gravosos a nadie, mientras les anunciábamos el mensaje evangélico de Dios.N NSentíamos tal cariño por ustedes que estábamos dispuestos a entregarles no sólo el mensaje evangélico de Dios, sino incluso nuestra propia vida. ¡Hasta ese punto había llegado nuestro amor!H  NY aunque, como apóstoles de Cristo, podíamos habernos presentado con todo el peso de la autoridad, preferimos comportarnos entre ustedes con dulzura, como una madre que cuida de sus hijos.PNComo tampoco hemos buscado glorias humanas, ni de ustedes ni de nadie.NDios es testigo, y bien lo saben, de que jamás nos hemos valido de palabras aduladoras, ni hemos buscado astutamente el provecho propio.<qNsi hablamos, es porque Dios nos ha juzgado dignos de confiarnos su buena noticia. Y no tratamos de complacer a la gente, sino a Dios, que examina lo más profundo de nuestro ser.oWNNuestra exhortación, en efecto, nunca se ha basado en el engaño, en turbios motivos o en el fraude;pYNAl contrario, recientes aún los sufrimientos y los ultrajes que, como están enterados, tuvimos que padecer en Filipos, llenos de confianza en nuestro Dios, les anunciamos su mensaje evangélico en medio de una fuerte oposición.P NSaben, hermanos, que nuestra estancia entre ustedes no fue infructuosa. !N en espera de que su Hijo Jesús, a quien resucitó triunfante de la muerte, venga desde el cielo y nos libre del castigo que ha de llegar.1 ]N Todos, en efecto, se hacen lenguas de la acogida que nos dispensaron y de cómo se convirtieron a Dios y renunciaron a los ídolos para servir al Dios vivo y verdadero,I  NY no sólo en Macedonia y Acaya han hecho resonar la palabra del Señor, sino que su fe en Dios se ha extendido por todas partes, hasta el punto de hacer innecesaria cualquier palabra nuestra.e ENDe esta manera se han convertido en un modelo para todos los creyentes de Macedonia y Acaya.8~ kNEn cuanto a ustedes, siguieron nuestro ejemplo y el del Señor al recibir la palabra en medio de grandes dificultades, pero con la alegría que proporciona el Espíritu Santo.s} aNPorque el mensaje evangélico que les anunciamos no se redujo a palabras hueras, sino que estuvo acompañado de poder, de Espíritu Santo y de profunda convicción. Bien saben que nuestro comportamiento entre ustedes fue para su bien.a| =NSabemos bien, hermanos queridos de Dios, cómo se llevó a cabo la elección de ustedes.8{ kNrecordamos ante Dios, nuestro Padre, qué activa es la fe que ustedes tienen, qué esforzado su amor y qué firme la esperanza que han depositado en nuestro Señor Jesucristo.~z wNPermanentemente damos gracias a Dios por cada uno de ustedes y los tenemos presentes en nuestras oraciones. Sin cesar"y ANPablo, Silvano y Timoteo* a la iglesia de los tesalonicenses congregada en el nombre de* Dios Padre y de Jesucristo, el Señor. Con ustedes, gracia y paz.xwDEste saludo final es de mi puño y letra: Pablo. No olviden que estoy preso. Que la gracia de Dios esté con ustedes.ewCDDíganle a Arquipo que desempeñe con esmero el ministerio que el Señor le ha encomendado.*vMDCuando hayan leído esta carta, procuren que sea leída también en la iglesia de Laodicea; y, en cuanto a ustedes, lean también la que les llegue de Laodicea.^u5DSaludos a los hermanos de Laodicea, a Ninfa y a la iglesia que se reúne en su casa. DEstén alerta, no sea que alguien los engañe con especulaciones filosóficas* o estériles disquisiciones que se apoyan en tradiciones humanas o en potencias cósmicas, en lugar de en Cristo,=7DQue él sea cimiento y raíz de la vida de ustedes; manténganse firmes en la fe, según lo que aprendieron, y vivan en incesante acción de gracias.h<IDPuesto que han aceptado a Cristo Jesús como Señor, compórtense ahora de manera consecuente.;-DSi físicamente estoy ausente, mi espíritu está con ustedes, y me llena de gozo el ver la armonía y la imperturbable fe que los une a Cristo.K:DLes digo esto para que nadie los seduzca con palabras engañosas.X9)Den quien se encuentran escondidos todos los tesoros del saber y de la ciencia.Z8-DLo hago para que tengan buen ánimo y se mantengan unidos en el amor, de modo que lleguen a alcanzar toda la riqueza que supone el conocerlo todo plenamente y descubran el plan secreto* de Dios que es Cristo,7 DPorque quiero que sepan la dura lucha que sostengo por ustedes, por los de Laodicea y por tantos otros que no me conocen personalmente.6 DEsta es la tarea por la que me afano y lucho con denuedo, apoyado en la fuerza de Cristo que actúa poderosamente en mí.5 +DA este Cristo anunciamos*, corrigiendo y enseñando a todos con el mayor empeño para que todos alcancen la plena madurez en su vida cristiana.%4 EDdándoles a conocer la gloria y la riqueza que este plan encierra para los paganos. Me refiero a Cristo, que vive en ustedes y es la esperanza de la gloria.3 Del plan secreto* que Dios tuvo escondido durante siglos y generaciones enteras, y que ahora Dios ha revelado a los creyentes,w2 iDDios me ha hecho servidor de esa Iglesia y me ha confiado la tarea de llevar a plenitud en ustedes su palabra:N1 DAhora me alegro de sufrir por ustedes. Así voy completando en mi existencia corporal, y en favor del cuerpo de Cristo que es la Iglesia, lo que aún falta al total de las tribulaciones cristianas.70 iDEs necesario, sin embargo, que permanezcan sólidamente firmes e inconmovibles en la fe y que no traicionen la esperanza contenida en el mensaje evangélico que escucharon y que ha sido proclamado a todas las criaturas que se encuentran bajo el cielo, y del que yo, Pablo, me he convertido en servidor.F/ DAhora, en cambio, por la muerte que Cristo ha sufrido en su cuerpo mortal, Dios ha hecho la paz con ustedes para admitirlos en su presencia como a pueblo consagrado, sin mancha y sin tacha..  DTambién ustedes estuvieron en otro tiempo lejos de Dios y fueron sus enemigos por el modo de pensar y por las malas acciones.:- oDy por medio de él reconciliar consigo todos los seres: los que están en la tierra y los que están en el cielo, realizando así la paz mediante la muerte de Cristo en la cruz.I,  DDios, en efecto, tuvo a bien hacer habitar en Cristo la plenitud9+ mDÉl es también la cabeza del cuerpo que es la Iglesia; en él comienza todo; él es el primogénito de los que han de resucitar, teniendo así la primacía de todas las cosas.\* 3DCristo existía antes que hubiera cosa alguna, y todo tiene en él su consistencia._) 9DDios ha creado en él todas las cosas: todo lo que existe en el cielo y en la tierra, lo visible y lo invisible, sean tronos, dominaciones, principados o potestades, todo lo ha creado Dios por Cristo y para Cristo.T( #DCristo* es la imagen del Dios invisible, el primogénito de todo lo creado.F' Ddel que nos viene la liberación y el perdón de los pecados.r& _D Él es quien nos ha rescatado del poder de las tinieblas y nos ha trasladado al reino de su Hijo querido,u% eD den gracias al Padre que los ha juzgado* dignos de compartir la herencia de su pueblo en el reino de la luz.$ 'D Su glorioso poder los dotará de una fortaleza a toda prueba para que sean ejemplo de constancia y paciencia, y para que, llenos de alegría,!# =D Su estilo de vida será así totalmente digno y agradable al Señor, darán fruto en toda suerte de obras buenas y crecerán en el conocimiento de Dios.m" UD Por eso, desde el día en que nos enteramos de todo esto, no cesamos de rogar por ustedes. Pedimos a Dios que los llene del conocimiento de su voluntad, que los haga profundamente sabios y les conceda la prudencia del Espíritu.I!  DÉl fue también quien nos contó cómo se aman en el Espíritu.  {DAsí se lo enseñó nuestro querido compañero Epafras*, que hace nuestras veces actuando como fiel servidor de Cristo.f GDUn mensaje que ha llegado hasta ustedes y que sigue extendiéndose y dando fruto, tanto en el mundo entero como entre ustedes desde el día mismo en que tuvieron noticia de la gracia de Dios y la experimentaron de verdad.! =DLos anima a ello la esperanza del premio que tienen reservado en el cielo y que han conocido por medio del mensaje evangélico que es palabra verdadera.b ?Dal tener noticia de la fe en Cristo Jesús y del amor que muestran a todos los creyentes.n WDDamos gracias a Dios Padre de nuestro Señor Jesucristo, mientras rogamos incesantemente por ustedes,s aDa los creyentes* de Colosas, hermanos fieles en Cristo. Que Dios, nuestro Padre, les conceda gracia y paz.Q DPablo, apóstol de Jesucristo por designio de Dios, y el hermano Timoteo,G:Que la gracia de Jesucristo el Señor permanezca con ustedes.Y+:así como todos los demás cristianos, y en particular los de la casa imperial.`9:Saluden a todo creyente en Cristo Jesús. Los saludan los hermanos que están conmigo,D:Que Dios, nuestro Padre, reciba gloria por siempre. Amén.:Mi Dios, a su vez, rico y poderoso como es, proveerá a todas las necesidades que ustedes tengan, por medio de Jesucristo.W':Acuso, pues, recibo de todo, que ha sido más que suficiente. Me siento satisfecho con lo que me han enviado por medio de Epafrodito, y que es ofrenda de suave olor y sacrificio que Dios acepta con agrado.oW:Y no es que yo esté buscando donativos; lo que busco son ingresos que aumenten la cuenta de ustedes.hI:Incluso estando yo en Tesalónica, por dos veces me enviaron ayuda para remediar mi necesidad.E:Como bien saben, filipenses, cuando comenzó a proclamarse el mensaje evangélico y tuve que salir de Macedonia*, sólo la iglesia de ustedes me abrió cuenta de “haber” y “debe”. %[~~ }}9||T{{n{!zzyxx-wwIvuuGttKss>r~qqpOoo[nn=mmm.llkjjoj,iiDhhgfff3ee
==R<ZwvExhorta igualmente a los jóvenes a ser equilibrados,(YIva ser sensatas y castas, a cuidar con esmero de su casa, a ser bondadosas y respetuosas con sus maridos para que nadie pueda hablar mal de la palabra de Dios.IX vEnseñarán así a las jóvenes a ser esposas y madres amantes,W-vY las ancianas lo mismo: que se comporten como corresponde a creyentes; que no sean calumniadoras ni esclavas del vino, sino maestras de bondad.vVevQue los ancianos sean sobrios, serios y prudentes; que vivan con autenticidad la fe, la paciencia y el amor.IU vPor tu parte, enseña en conformidad con la auténtica doctrina.T yvDicen que conocen a Dios, pero sus obras lo desmienten ya que son odiosos, obstinados e incapaces de hacer algo bueno.'S IvTodo es limpio para los que viven limpiamente; todo es sucio, en cambio, para los manchados y los incrédulos, pues tienen manchadas su mente y su conciencia.\R 3vQue no se ocupen de fábulas judías ni de preceptos humanos alejados de la verdad.iQ Mv Y dijo la verdad. Por eso, corrígelos con severidad a fin de que se mantengan fuertes en la fe.P v Ya dijo de ellos uno de sus propios poetas: “Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones y perezosos”.%O Ev Y es preciso reducirlos al silencio porque no hacen más que ir de casa en casa causando estragos y enseñando lo que no deben en busca de una vil ganancia.jN Ov Porque hay muchos rebeldes, charlatanes y embaucadores, sobre todo entre los judíos convertidos.FM v Debe estar firmemente anclado en la verdadera doctrina, de modo que sea capaz tanto de aconsejar en lo que respecta a la autenticidad de la enseñanza como de rebatir a quienes la combaten.oL YvAl contrario, debe ser hospitalario, amante del bien, sensato, de vida recta, piadoso y dueño de sí._K 9vEs preciso, en efecto, que el obispo, en cuanto encargado de administrar la casa de Dios, sea irreprochable. No ha de ser arrogante, ni colérico, ni aficionado al vino, ni pendenciero, ni amigo de negocios sucios.$J CvEl elegido ha de ser irreprochable, casado una sola vez; sus hijos, si los tiene, deben ser creyentes sin que puedan ser acusados de libertinos o rebeldes.JI vLa razón por la que te dejé en Creta* fue para que terminases de organizar los asuntos pendientes y para que nombraras presbíteros en cada ciudad, de acuerdo con las instrucciones que te di. H vA Tito, verdadero hijo mío en una fe compartida, gracia y paz de parte de Dios nuestro Padre y de Cristo Jesús, nuestro Salvador.G /vy ahora, en el tiempo prefijado, ha hecho pública su palabra confiándome la misión de proclamarla según el mandato de Dios, nuestro Salvador.rF _vy se apoya en la esperanza de la vida eterna. Dios, que no miente, prometió esa vida desde la eternidad,)E OvPablo, siervo de Dios y apóstol de Jesucristo para conducir a los elegidos de Dios a la fe y al conocimiento de la verdad que se manifiesta en un culto vivienteTD!lQue el Señor esté contigo y que la gracia los acompañe a todos ustedes.rC]lDate prisa y ven antes del invierno. Saludos de Éubulo, Pudente, Lino, Claudia y de todos los hermanos.\B1lErasto* se quedó en Corinto. Trófimo cayó enfermo y tuve que dejarlo en Mileto.LAlSaluda a Prisca y a Áquila*; también a la familia de Onesíforo.@#lseguirá librándome de todo lo malo y me otorgará la salvación en su reino celestial. A él la gloria por siempre y para siempre. Amén.N?lPero el Señor estuvo conmigo y me dio fuerzas para llevar a buen término el anuncio del mensaje, de modo que todos los paganos pudieron escucharlo. El Señor, que me libró de la boca del león, >lEn la primera vista de mi causa ante el tribunal, ninguno me asistió; todos me desampararon. ¡Que Dios no se lo tenga en cuenta!\=1lTen cuidado con él también tú, pues se ha opuesto tenazmente a nuestro mensaje.s<_lAlejandro, el herrero, se ha portado muy mal conmigo. El Señor se lo pagará conforme a lo que ha hecho.; l Cuando vengas, tráeme el abrigo que dejé en Troas*, en casa de Carpo*. Trae también los libros, en especial los pergaminos.':Il A Tíquico lo envié a Éfeso.9}l El único que está conmigo es Lucas. Trae contigo a Marcos, porque me es útil de veras para el ministerio apostólico.(8Il pues Dimas* me ha abandonado; se ha dejado seducir por las cosas de este mundo y se ha marchado a Tesalónica. Crescencio ha ido a Galacia* y Tito a Dalmacia.&7Gl Procura venir pronto a verme,T6!lSólo me queda recibir la corona* correspondiente a mi rectitud*, que el Señor, justo juez, me entregará el día del juicio*. Y no sólo a mí, sino a todos los que esperan con amor su manifestación.W5'lHe luchado con valor, he corrido hasta llegar a la meta, he conservado la fe.c4?lMi vida está a punto de ser ofrecida en sacrificio*; la hora de mi muerte está al caer.t3alPero tú permanece siempre alerta, proclama el mensaje de salvación, desempeña con esmero el ministerio.B2lse apartarán de la verdad y darán crédito a los mitos.B1}lPorque vendrán tiempos en que no se soportará la auténtica enseñanza, sino que, para halagar el oído, quienes escuchan se rodearán de maestros a la medida de sus propios antojos,70glque proclames el mensaje e insistas tanto si parece oportuno como si no lo parece. Argumenta, reprende y exhorta echando mano de toda tu paciencia y competencia en enseñar. / lEn presencia de Dios y de Cristo Jesús que ha de juzgar a vivos y muertos cuando se manifieste como rey, te suplico encarecidamente^.5la fin de que el creyente esté perfectamente equipado para hacer toda clase de bien.-lToda Escritura está inspirada por Dios y es provechosa* para enseñar, para argumentar, para corregir y para educar en la rectitud, ,9ly que desde la cuna te han sido familiares las sagradas Escrituras como fuente de sabiduría en orden a la salvación mediante la fe en Cristo Jesús.k+OlPor tu parte, permanece fiel a lo que aprendiste y aceptaste. Sabes quiénes fueron tus maestros,*l En cuanto a los perversos y embaucadores, irán de mal en peor, engañando a los demás, pero siendo ellos los engañados.{)ol Por lo demás, todos los que aspiren a llevar una vida cristiana auténticamente piadosa, sufrirán persecución.E(l Me has acompañado en las persecuciones y sufrimientos, como los que padecí en Antioquía, Iconio y Listra. ¡Cuántas persecuciones tuve que soportar! Pero de todas me libró el Señor.'/l Tú, en cambio, has seguido de cerca mi enseñanza, mi estilo de vida y mis proyectos. Has imitado mi fe, mi mansedumbre, mi amor y mi paciencia.{&ol Pero no podrán ir muy lejos porque todos se darán cuenta de su insensatez, como sucedió con Janés y Jambrés.F%lDe la misma manera que Janés y Jambrés se enfrentaron a Moisés, estos de ahora se enfrentan a la verdad. Son personas de mente pervertida, sin garantía alguna en lo que atañe a la fe.g$Glmujeres que andan siempre curioseando, pero son absolutamente incapaces de dar con la verdad.&#ElA ella pertenecen los que se cuelan de rondón en las casas y sorben el seso de mujeres incautas cargadas de pecados y agitadas por toda suerte de pasiones; " ly querrán aparentar una vida piadosa cuya autenticidad quedará desmentida por su conducta. ¡Apártate de esa clase de gente!b!=ltraidores, temerarios y engreídos; buscarán su propio placer en lugar de buscar a Dios] 3lSerán duros de corazón, desleales, difamadores, disolutos, inhumanos, malévolos,/lLos que vivan entonces se volverán egoístas, avaros, fanfarrones, soberbios, calumniadores, rebeldes a sus padres, desagradecidos, sacrílegos.Z /lNo pierdas esto de vista: cuando se acerque el fin llegarán momentos difíciles.8il¡Quién sabe si no les concederá Dios ocasión de convertirse y conocer la verdad, escapando así de la trampa en que el diablo los tiene atrapados y sometidos a su antojo!>wly capaz de corregir con dulzura a los contradictores.yklQuien sirve al Señor no puede ser pendenciero; al contrario, debe ser amable con todos, sufrido, buen educadorY+lEvita las controversias estúpidas e ineducadas que sólo engendran altercados.,QlHuye de los excesos juveniles y esfuérzate en llevar una vida de rectitud, de fe, de amor y de paz en unión con los que invocan limpia y sinceramente al Señor.3lAsí pues, quien se mantenga incontaminado de estas cosas*, será un utensilio noble, consagrado, útil a su dueño y a punto para toda obra buena.@ylEn una casa bien surtida hay diferentes utensilios: unos son de oro y plata, otros de arcilla y madera; unos se destinan a usos nobles, otros, en cambio, a los más viles menesteres.DlPero el Señor ha puesto un fundamento inconmovible con esta inscripción: El Señor conoce a los suyos; y con esta otra: “Apártese del mal todo el que invoca el nombre del Señor”.+lque se han desviado de la verdad y andan haciendo estragos en la fe de algunos al decir que la resurrección de los muertos ya ha tenido lugar.W'ly que es como carcoma que todo lo devora. Tal es el caso de Himeneo y Fileto,Z-lEvita la palabrería estéril y profana que sólo conduce a una vida irreligiosa)KlEsfuérzate por merecer la aprobación de Dios, como un trabajador que no tiene de qué avergonzarse, como alguien que sigue fielmente la palabra de la verdad.<qlNo eches en saco roto estas cosas y en nombre de Dios ordena que nadie se enzarce en disputas que no sirven para nada, sino únicamente para ruina de quienes participan en ellas.V%l si le somos infieles, él permanece fiel, pues no puede faltar a su palabra.`9l si nos mantenemos firmes, reinaremos con él; si lo negamos, también él nos negará;Z-l Es esta una palabra digna de crédito: Si morimos con Cristo, viviremos con él;+ Ol Por eso, lo aguanto todo por amor a los elegidos a fin de que también ellos alcancen la salvación que nos ha conquistado Jesucristo junto con la gloria eterna. l y por el que sufro hasta encontrarme encarcelado como si fuera un malhechor. Pero nadie puede encadenar la palabra de Dios.! ;lTen siempre presente a Jesucristo, que nació de la estirpe de David y resucitó triunfante de la muerte conforme al mensaje evangélico que yo anuncioy klSupongo que entenderás lo que quiero decirte; en cualquier caso, el Señor hará que lo comprendas plenamente.w glo con el labrador, que sólo si se afana en su trabajo, tendrá derecho antes que nadie a recoger los frutos.wglLo mismo sucede con los atletas: sólo si se ajustan a las reglas de juego, pueden ser declarados vencedores;zmlNingún soldado en activo se enreda en asuntos civiles a fin de estar a entera disposición de quien lo alistó.W'lComo fiel soldado de Cristo, no te eches atrás a la hora de las penalidades.#lY lo que me oíste proclamar en presencia de tantos testigos, confíalo a personas fieles, capaces a su vez de enseñarlo a otras personas.[ 1lAsí pues, tú, hijo mío, mantente fuerte, apoyado en la gracia de Cristo Jesús. lY tú sabes mejor que nadie los buenos servicios que me prestó en Éfeso; que el Señor le conceda su misericordia el día del juicio.N lEs más, apenas llegó a Roma, me buscó con afán hasta encontrarme.( Kl¡Ojalá el Señor tenga misericordia de Onesíforo y su familia, pues él fue muchas veces mi paño de lágrimas y no sintió vergüenza al verme encarcelado!k QlYa sabes que todos los de la provincia de Asia, incluidos Figelo y Hermógenes, me han abandonado.z olY, con la ayuda del Espíritu Santo que habita en nosotros, guarda la hermosa enseñanza que te ha sido confiada.~ l Toma como norma la auténtica enseñanza que me oíste acerca de la fe y el amor que tienen su fundamento en Cristo Jesús.`} ;l Por su causa soporto todas estás penalidades. Pero no me avergüenzo; sé en quién he puesto mi confianza y estoy seguro de que tiene poder para proteger hasta el día del juicio* la enseñanza que me ha confiado.M| l De ese mensaje Dios me ha constituido pregonero, apóstol y maestro.E{ l Un don que ahora se ha hecho manifiesto por la aparición de Cristo Jesús, nuestro Salvador, cuyo mensaje ha destruido la muerte y ha hecho brillar la luz de la vida y de la inmortalidad.z }l Dios es quien nos ha salvado y nos ha llamado a una vida consagrada a él, no porque lo merecieran nuestras obras, sino porque tal ha sido su designio conforme al don que se nos ha concedido por medio de Cristo Jesús antes que el tiempo existiera.Uy %lAsí que no te avergüences de dar la cara por nuestro Señor y por mí, su prisionero; al contrario, sostenido por la fuerza de Dios, sufre juntamente conmigo por la propagación del mensaje evangélico.~x wlPorque no es un espíritu de cobardía el que Dios nos otorgó, sino de fortaleza, amor y dominio de nosotros mismos.ow YlPor eso, te recuerdo el deber de reavivar el don que Dios te otorgó cuando impuse mis manos sobre ti.v levocando tu sincera fe, esa fe que tuvieron primero tu abuela Loida y tu madre Eunice, y que no dudo tienes tú también!nu WlAún recuerdo tus lágrimas [de despedida]. ¡Ojalá pudiera verte de nuevo para llenarme de alegría%t ElDoy gracias a Dios a quien sirvo con una conciencia limpia según me enseñaron mis progenitores, y te tengo siempre presente día y noche en mis oraciones.ys mla Timoteo, hijo querido. Que Dios Padre y Cristo Jesús, Señor nuestro, te concedan gracia, misericordia y paz.r lPablo, apóstol de Jesucristo por designio de Dios para anunciar la promesa de vida que se nos ha hecho en Cristo Jesús,lqQbque algunos han seguido, apartándose, en consecuencia, de la fe. Que la gracia esté con ustedes.1p[bQuerido Timoteo, conserva lo que te ha sido transmitido*. Haz oídos sordos a toda estéril y profana palabrería, así como a las objeciones de esa pretendida cienciaioKbAsí se labrarán para el futuro un sólido capital de reserva y alcanzarán la vida verdadera.nnUbIncúlcales que practiquen la virtud, que atesoren buenas obras y que sean generosos y desprendidos.PmbInculca a los ricos de este mundo que no sean arrogantes y que no pongan su esperanza en algo tan inseguro como el dinero, sino que la pongan en Dios que nos concede disfrutar de todo en abundancia.l1bel único que es inmortal, que habita una luz inaccesible y a quien nadie ha visto ni puede ver. Suyos son por siempre el honor y el poder. Amén.kbManifestación que: al tiempo prefijado llevará a cabo Dios, el bienaventurado y único soberano, el Rey de reyes y Señor de señores;wjgbque guardes limpio y sin reproche este mandato* hasta el día en que nuestro Señor Jesucristo se manifieste.%iCb En presencia de Dios, que infunde vida a todas las cosas, y de Cristo Jesús, que rindió ante Poncio Pilato el más bello testimonio, te pido solemnemente6heb Mantén valerosamente el noble combate de la fe. Conquista la vida eterna a la que Dios te ha llamado y de la que has hecho tan noble profesión delante de muchos testigos.g!b Pero tú, que eres hombre de Dios*, huye de todo eso y busca con ahinco la rectitud, la piedad, la fe, el amor, la paciencia y la dulzura.#f?b La avaricia, en efecto, es la raíz de todos los males y, arrastrados por ella, algunos han perdido la fe y ahora son presa de múltiples remordimientos.1e[b pues los que se afanan por ser ricos se enredan en trampas y tentaciones y en un sinfín de insensatos y dañosos deseos que los hunden en la perdición y en la ruina.FdbContentémonos, pues, con no carecer de comida y de vestido,Ic bPorque nada trajimos al mundo y nada podremos llevarnos de él.fbEbY ciertamente la religión es un magnífico negocio cuando uno se contenta con lo que tiene.+aObY también los conflictos sin fin, propios de personas con la mente embotada, de personas que están lejos de la verdad y piensan que la religión es un negocio.W`'bes que está cegado por el orgullo y no sabe nada. Padece el mal de las disputas y de los inútiles juegos de palabras de donde proceden las envidias, los pleitos, las calumnias y las sospechas maliciosas.2_]bSi alguno enseña otra cosa y no da crédito a las palabras salvadoras de nuestro Señor Jesucristo ni a la enseñanza que se ajusta a una vida auténticamente piadosa,'^GbQuienes tengan por amos a creyentes, no deben faltarles al respeto con la excusa de que son hermanos. Al contrario, deben servirlos con mayor esmero, pues los que se benefician de su servicio comparten con ellos una misma fe y un mismo amor. Esto es lo que debes enseñar y recomendar.:] obLos que están bajo el yugo de la esclavitud deben considerar a sus amos como dignos del mayor respeto. Así, nadie podrá denigrar el nombre de Dios ni la enseñanza cristiana.\{bAsí sucede con las acciones: las buenas son de dominio público; las que no lo son, tampoco podrán permanecer ocultas![;bLos pecados de algunos son del dominio público aun antes de ser aireados en juicio; los de otros, en cambio, sólo después del juicio salen a la luz.Z1bEn adelante, no bebas agua sola; mézclala con un poco de vino para hacer mejor la digestión; ya sabes que con frecuencia sufres indisposiciones.Y/bNo impongas a nadie las manos demasiado a la ligera, no sea que te hagas responsable de culpas ajenas. Y tú mismo conserva limpia la conciencia.6XebAnte Dios, ante Cristo Jesús y ante los ángeles elegidos te ruego encarecidamente que cumplas todo esto con imparcialidad, sin dejarte arrastrar por preferencias humanas.RWbReprende públicamente a los que pequen. Así escarmentarán los demás.iVKbNo aceptes acusación contra un presbítero a no ser que venga avalada por dos o tres testigos.UbYa lo dice la Escritura: No pongas bozal al buey que trilla; y también: “El que trabaja tiene derecho a su salario”.GTbLos presbíteros* que desempeñan con acierto el cargo de dirigentes, merecen una especial consideración; sobre todo los que se afanan en la proclamación de la palabra y en la enseñanza.SSbSi una creyente tiene viudas en su familia, que las cuide ella y evite así que se conviertan en carga para la comunidad; de esta manera la comunidad podrá atender a las que son verdaderamente viudas.PRbPorque algunas ya se han pervertido siguiendo las huellas de Satanás.Q+bAsí que prefiero que las viudas jóvenes se casen otra vez, tengan hijos, cuiden de su casa y no den pie a las críticas de nuestros enemigos.:Pmb Además, aprenden a vivir ociosamente y no hacen más que andar de casa en casa; desocupadas como están, viven del comadreo, se entrometen en todo y hablan de lo que no deben.GOb con lo que se hacen culpables al romper su primer compromiso.Nb Pero no admitas a viudas jóvenes, pues el ansia de placer las aparta de Cristo y las impulsa a contraer nuevo matrimonio,}Msb y gozar de buena fama por haber educado bien a sus hijos, por haber practicado la hospitalidad, por haber atendido solícitamente a los creyentes y por haber socorrido a los atribulados; en una palabra, por haber practicado toda clase de bien.L!b Para que una viuda sea admitida en la asociación correspondiente*, debe tener al menos sesenta años, haber sido esposa de un solo hombre~KubPues quien no mira por los suyos, especialmente por los de su casa, ha renegado de la fe y es peor que los infieles.7JibIncúlcales esto para que sean irreprochables.RIbEn cambio, la de conducta licenciosa, aunque parezca viva, está muerta.#H?bEn cuanto a la auténtica viuda —la que está sola en el mundo—, ha puesto su esperanza en Dios y vive día y noche ocupada en oraciones y plegarias.gGGbPero si una viuda tiene hijos o nietos, a ellos toca, antes que a nadie, cuidar con dedicación de su propia familia, correspondiendo así a lo que recibieron de sus progenitores; esto es, en efecto, lo que agrada a Dios.MFbToma en consideración a las viudas, siempre que lo sean de verdad.dEAbA las ancianas trátalas como a madres, y a las jóvenes como a hermanas, con toda pureza. D bNo trates duramente al anciano. Exhórtalo, más bien, como harías con un padre. Pórtate con los jóvenes como si fueran hermanos.CbCuida de ti y de la enseñanza; sé constante en lo que hagas, pues de esa manera te salvarás tú y salvarás a quienes te escuchen.sB_bTómate en serio todo esto y vívelo intensamente a fin de que todos puedan constatar tu aprovechamiento.A!bNo hagas estéril el don que hay en ti y que se te confirió cuando, por indicación profética, los presbíteros te impusieron las manos.z@mb Mientras esperas que yo llegue, dedícate a la lectura [de las Escrituras], a la exhortación y a la enseñanza.,?Qb Que nadie te menosprecie por ser joven. Al contrario, que tu palabra, tu conducta, tu amor, tu fe y tu limpio proceder te conviertan en modelo para los creyentes.*>Ob Enseña y recomienda estas cosas.!=;b En efecto, si nos fatigamos y luchamos*, es porque hemos puesto la esperanza en Dios viviente que es salvador de todos, especialmente de los creyentes.R<b Es esta una palabra digna de crédito y que debe aceptarse sin reservas.V;%bteniendo en cuenta que el ejercicio corporal no sirve para mucho y, en cambio, una vida auténticamente religiosa es útil para todo; además, cuenta con la promesa de la vida, tanto presente como futura.v:ebDesecha los mitos profanos que sólo son cuentos de viejas. Ejercítate en una vida auténticamente piadosa,B9}bSi enseñas estas cosas a los hermanos, serás un buen servidor de Cristo Jesús y estarás alimentado con el mensaje de la fe y de la hermosa enseñanza que tan fielmente has seguido.<8sbTodo lo santifica la palabra de Dios y la oración.k7ObPues todo cuanto Dios ha creado es bueno, y nada hay que sea pernicioso si se come dando gracias.K6by que prohíben tanto el matrimonio como el uso de ciertos alimentos, siendo así que Dios ha creado estas cosas para que los fieles, que conocen la verdad, disfruten de ellas dándole gracias.S5bSe trata de embaucadores hipócritas que tienen la conciencia empedernida4 3bEl Espíritu proclama que, en los últimos tiempos, algunos desertarán de la ley y prestarán oídos a falsos maestros y a enseñanzas demoniacas.3bGrande es, sin lugar a dudas, el misterio de nuestra religión: Cristo vino al mundo como ser mortal, el Espíritu dio testimonio de él, lo contemplaron los ángeles, fue anunciado a las naciones, en el mundo le creyeron, Dios lo recibió en su gloria.'2GbPor si me retraso, quiero que sepas cómo debes comportarte en la casa de Dios, es decir, en la Iglesia del Dios viviente, columna y fundamento de la verdad.G1bTe escribo estas cosas con la esperanza de ir a verte pronto.80ib pues los que desempeñan bien la función de diáconos se harán dignos de un puesto honorífico y alcanzarán una gran confianza en lo que respecta a la fe en Cristo Jesús./{b Los diáconos, por su parte, deben ser maridos de una sola mujer, que sepan gobernar a sus hijos y a sus propias casas,t.ab Del mismo modo, que también las mujeres sean responsables, no calumniadoras, sobrias y plenamente fieles.p-Yb Antes de nada debe comprobarse su conducta y sólo si son irreprochables podrán ejercer el diaconado.F,b que guarden las verdades de la fe con una conciencia limpia.+{bQue los diáconos sean igualmente personas responsables, hombres de palabra, no dados al vino ni a los negocios sucios;%*CbEs necesario, finalmente, que goce también de buena fama entre los no creyentes, para que no incurra en descrédito ni el diablo lo atrape en sus trampas.)bQue no sea un recién convertido para que no se le suba el cargo a la cabeza y se haga acreedor de la misma condenación que el diablo.](3bpues quien no sabe gobernar su propia casa, ¿cómo cuidará de la Iglesia de Dios?f'EbQue sepa gobernar bien su propia casa y educar a sus hijos con autoridad y pleno equilibrio,Z&-bNo ha de ser borracho ni pendenciero, sino ecuánime, pacífico y desinteresado.5%cbAhora bien, es preciso que el obispo*, sea un hombre sin tacha, marido de una sola mujer. Debe ser sobrio, equilibrado, cortés, hospitalario, con capacidad para enseñar.f$ GbEs esta una palabra digna de crédito*: quien aspira al episcopado, aspira a una noble tarea./#WbA pesar de todo, podrá alcanzar la salvación por su condición de madre, siempre que se porte con recato llevando una vida de fe y de amor en busca de la santidad.m"SbY no fue Adán el que cedió al engaño; fue la mujer la que, dejándose engañar, cayó en pecado.Q!b Porque el primero en ser formado fue Adán; a continuación lo fue Eva. b No me gusta que la mujer se dedique a enseñar ni que imponga su autoridad sobre el marido; debe, más bien, mantenerse en silencio.?yb La mujer debe aprender en silencio y con todo respeto.a;b Lo que ha de distinguir a las mujeres que se precian de piadosas, son las buenas obras.?wb De manera semejante, que las mujeres se contenten con un vestido decoroso, que se adornen con recato y modestia, no con peinados artificiosos, ni con oro, joyas o vestidos costosos.~ubEs, pues, mi deseo que en cualquier circunstancia los varones eleven una oración pura, libre de odios y altercados.!;bDe todo ello he sido constituido pregonero y apóstol —estoy diciendo la pura verdad— con el fin de instruir a los paganos en la fe y en la verdad.jMbque se entregó a sí mismo como rescate por todos, como testimonio dado en el tiempo prefijado.oWbPorque uno solo es Dios y uno solo es el mediador entre Dios y la humanidad: el hombre Cristo Jesús,=ubque quiere que todos se salven y conozcan la verdad.W'bEs este un proceder hermoso y agradable a los ojos de Dios, nuestro Salvador,bpor los reyes y por todos los que tienen autoridad para que podamos llevar una vida tranquila y sosegada, plenamente digna y religiosa. bAsí pues, recomiendo ante todo que se hagan rogativas, súplicas, peticiones y acciones de gracias por toda la humanidad: bentre ellos están Himeneo* y Alejandro* a quienes he entregado al poder de Satanás a ver si aprenden a no injuriar a Dios.f Gbconserva la fe y mantén limpia la conciencia. Por descuidarla, algunos naufragaron en la fe;< sbTimoteo, hijo mío, este es el encargo que te hago de acuerdo con las palabras proféticas que fueron pronunciadas sobre ti: estimulado por ellas, entrégate a este noble combate,} ubAl que es rey de los siglos, al Dios inmortal, invisible y único, honor y gloria por siempre y para siempre. Amén.h KbPrecisamente por eso, Dios me ha tratado con misericordia de manera que Cristo Jesús ha puesto de manifiesto su generosidad conmigo antes que con nadie, para ejemplo de quienes, creyendo en él, alcanzarán la vida eterna.; qbEs esta una palabra digna de crédito y que debe aceptarse sin reservas, a saber, que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, entre los cuales yo soy el primero.W )by me colmó de su gracia junto con la fe y el amor que me une a Cristo Jesús.-  Ub Y eso que antes fui blasfemo y perseguí a la Iglesia con violencia. Pero como estaba sin fe y no sabía lo que hacía, Dios nuestro Señor tuvo misericordia de mí  b Doy gracias a Cristo Jesús, nuestro Señor, que me ha sostenido con su fuerza y se ha fiado de mí, confiándome este ministerio.h  Kb en conformidad con el glorioso mensaje evangélico* que me ha confiado el Dios de la felicidad.3  ab para los lujuriosos, los homosexuales y los que trafican con personas*; para los embaucadores y perjuros; y para cualquier vicio que se oponga a la auténtica enseñanza,s  ab Como es también sabido que no está hecha para el buen ciudadano, sino para los malvados y rebeldes; para los impíos y pecadores; para los sacrílegos y profanadores de lo sagrado; para los parricidas, los matricidas y los asesinos;N bSabido es que la ley es cosa excelente si se la utiliza con rectitud.w ibPretenden ser maestros de la ley y ni siquiera entienden lo que dicen ni lo que con tanta seguridad sostienen.e EbAlgunos se han desviado de esta línea de conducta y se han perdido en estéril palabrería.  bEl propósito de esta advertencia es promover el amor que brota de un corazón limpio, de una conciencia sana y de una fe sincera.C by no hacen más que enzarzarse en discursos interminables sobre mitos y genealogías, cosas que sólo sirven para suscitar disputas y en nada contribuyen al plan de Dios basado en la fe.  bCuando partí para Macedonia, te pedí que permanecieras en Éfeso para hacer frente a esos que andan enseñando extrañas doctrinas   ba Timoteo, verdadero hijo mío en la fe. Que Dios Padre y Cristo Jesús, Señor nuestro, te concedan gracia, misericordia y paz.x mbPablo, apóstol de Jesucristo por disposición de Dios, nuestro salvador, y de Cristo Jesús, nuestra esperanza,I XLa gracia de nuestro Señor Jesucristo esté con todos ustedes.hIXEl saludo es de mi puño y letra. Así firmo yo, Pablo, en todas mis cartas; esta es mi letra.v~eXQue el Señor de la paz les conceda la paz siempre y en todas sus formas. El Señor esté con todos ustedes.T}!XPero no lo traten como enemigo; corríjanlo, más bien, como a un hermano.| XY si alguien no hace caso a lo que les decimos en esta carta, tomen nota de él y háganle el vacío, a ver si se avergüenza.G{X En cuanto a ustedes, hermanos, no se cansen de hacer el bien.z}X De parte de Jesucristo, el Señor, los instamos y exhortamos a que trabajen y coman su propio pan sin perturbar a nadie.y}X Y es que nos hemos enterado de que algunos viven ociosamente entre ustedes: en lugar de trabajar, se entrometen en todo.jxMX Estando entre ustedes les inculcamos ya esta norma: el que no quiera trabajar, que tampoco coma.Ww'X ¡Y teníamos derecho a ello! Pero quisimos ofrecerles un ejemplo que imitar. v9Xni comimos de balde el pan de nadie. Al contrario, trabajamos día y noche hasta casi extenuarnos, con el fin de no ser gravosos a ninguno de ustedes. ~~b}}|m{{Mzyygxx#wvuuutxts_rrgqqqAppCooJnnhmmmlkk8jjjii hh7gggf]eWddcbbeaa`__[^^s]\\1[[ZYXXWtWVpUU,TSSGRQQ7PP,OoO NyMMLL4KKJpIIHHKGFEE/DD5CRBB>AA??W>>=h<<+;;7:: 988O77i6Z5544,33>22K100:/..^--@,,++r**)(( 'V&%%$$#_"!!Q 9y qwT{8=   V 8 X  Gx$>#.U+# De ahí que también la primera alianza dio comienzo con un rito de sangre.x*i en vida del testador no tiene ninguna validez ya que sólo a partir de la muerte adquiere valor un testamento.u)c Todos saben que para que un testamento surta efecto, es necesario que conste la muerte de quien lo otorgó;m(S Precisamente por eso, Cristo es el mediador de una alianza nueva. Con su muerte ha obtenido el perdón de los pecados cometidos durante la antigua alianza, haciendo posible que los elegidos reciban la herencia eterna prometida.$'A ¡Pues cuánto más eficaz será la sangre de Cristo que, bajo la acción del Espíritu eterno, se ha ofrecido a Dios como víctima sin mancha! ¡Cuánto más será capaz de limpiar nuestra conciencia de las acciones que causan la muerte para que podamos dar culto al Dios viviente!a&; Se da por hecho que la sangre de machos cabríos y de toros, así como las cenizas de una ternera, tienen poder para restaurar la pureza externa cuando se esparcen sobre quienes son considerados ritualmente impuros.(%I entró una vez por todas en “el lugar santísimo”, no con sangre de machos cabríos o de toros, sino con la suya propia, rescatándonos así para siempre.V$% Pero Cristo se ha presentado como sumo sacerdote de los bienes definitivos. Y siendo el suyo un santuario mayor y más valioso, no fabricado por manos humanas y por tanto no perteneciente al mundo creado,G# Eran simplemente alimentos, bebidas o ritos purificatorios diversos; observancias todas ellas exteriores, válidas únicamente hasta el momento en que se instaurara el nuevo orden de cosas.J"  Todo lo cual tiene un alcance simbólico referido a nuestro tiempo. En efecto, las ofrendas y sacrificios presentados allí eran incapaces de perfeccionar interiormente a quien los presentaba.7!g Con esto quiere dar a entender el Espíritu Santo que, mientras ha estado en pie la primera Tienda de la presencia, el camino del verdadero santuario ha permanecido cerrado.J   Pero en la segunda parte, entra únicamente el sumo sacerdote una vez al año, con la sangre de las víctimas ofrecidas por sus propios pecados y por los que el pueblo comete inadvertidamente.{ Así dispuestas las cosas, los sacerdotes entran continuamente en la primera parte de la Tienda para celebrar el culto.[/ Encima del Arca estaban los querubines*, representantes de la presencia gloriosa de Dios, que cubrían el llamado “propiciatorio”. Pero no es este el momento de entrar en más detalles sobre el particular.+ donde había un incensario de oro y el Arca de la alianza totalmente recubierta de oro. En esta última se guardaba una urna de oro que contenía el maná, la vara de Aarón en otro tiempo florecida y las losas sobre las que estaban escritas las cláusulas de la alianza.dA Detrás de la segunda cortina estaba la parte de la Tienda llamada “lugar santísimo”,Y+ En efecto, la Tienda de la presencia estaba preparada de forma que en la primera parte, llamada “lugar santo”, se encontraban el candelabro, la mesa de las ofrendas y los panes que se presentaban a Dios.i M Ciertamente la primera alianza disponía de un ritual para el culto y de un santuario terrestre.- Al llamar nueva a esta alianza, Dios está declarando vieja a la primera; y todo lo que se queda viejo y anticuado está a punto de desaparecer.^5 Y yo perdonaré sus iniquidades y no me acordaré más de sus pecados.Z- Ya nadie tendrá que enseñar a su vecino ni tendrá que instruir a su hermano diciendo:“reconoce al Señor”, porque todos me conocerán, desde el más pequeño hasta el mayor. Así que esta será —dice el Señor— la alianza que sellaré con Israel cuando llegue aquel día: inculcaré mis leyes en su mente y las escribiré en su corazón; yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo.ta No será como la alianza que sellé con sus antepasados, cuando los tomé de la mano y los saqué de Egipto. Como ellos quebrantaron mi alianza, también yo los abandoné —dice el Señor—.]3De hecho, Dios recrimina así a los destinatarios de la primera: He aquí que llega el tiempo —dice el Señor— en que yo sellaré una alianza nueva con el pueblo de Israel y el de Judá.jMNo habría habido, en efecto, lugar para una segunda alianza, de haber sido perfecta la primera.A{En realidad, ahora Cristo ha recibido un ministerio tanto más excelso cuanto mayor es la alianza de la que es mediador y cuanto de más valor son las promesas en que está cimentada.0YPero estos sacerdotes celebran un culto que es únicamente sombra y figura de las realidades celestiales. Así se lo dio a entender Dios a Moisés cuando este se disponía a construir la Tienda de la presencia: Mira —le dijo— hazlo todo según el modelo que te ha sido mostrado en el monte.-SCiertamente aquí en la tierra su sacerdocio no tendría razón de ser, al existir ya otros sacerdotes que presentan las ofrendas prescritas por la ley de Moisés.Y como todo sumo sacerdote ha sido instituido para ofrecer dones y sacrificios, es preciso que también Cristo tenga algo que ofrecer.que desempeña sus funciones en el santuario, en la verdadera Tienda de la presencia, construida no por seres humanos sino por el Señor.~  wEste es el punto central de cuanto venimos diciendo: que tenemos, junto al trono celestial de Dios, un sumo sacerdote] 3La ley de Moisés, en efecto, constituye sumos sacerdotes a personas frágiles, mientras que la palabra de Dios, confirmada con juramento y posterior a la ley, constituye al Hijo sacerdote perfecto para siempre.T !No como los demás sumos sacerdotes que necesitan ofrecer sacrificios a diario, primero por sus propios pecados y después por los del pueblo. Jesús lo hizo una vez por todas ofreciéndose a sí mismo.5 cUn sumo sacerdote así era el que nosotros necesitábamos: santo, inocente, incontaminado, sin connivencia con los pecadores y encumbrado hasta lo más alto de los cielos. 'Puede, por tanto, salvar de forma definitiva a quienes por medio de él se acercan a Dios, pues está siempre vivo para interceder por ellos.MJesús, en cambio, permanece para siempre; su sacerdocio es eterno.xiPor otra parte, los sacerdotes levíticos fueron muchos ya que la muerte les impedía prolongar su ministerio.I Por eso, Jesús ha salido mediador de una alianza más valiosa.(Ien el caso de Jesús sí ha mediado el juramento de quien le dijo: El Señor lo ha jurado y no se arrepentirá: tú eres sacerdote para siempre.%Y esto no se realizó sin juramento; pues mientras ningún juramento medió a la hora de constituir sacerdotes a los descendientes de Leví,+la ley, efectivamente, no logró hacer nada perfecto, siendo sólo la puerta de una esperanza mejor, por medio de la cual nos acercamos a Dios.PQueda así abolido el viejo orden de cosas por ser endeble e ineficaz;wgAsí lo testifica la Escritura: Tú eres sacerdote para siempre según el rango de Melquisedec.eCno lo es virtud de un sistema de leyes terrenas, sino en virtud de una vida indestructible.SLa cosa es aún más clara si surge otro sacerdote que, como Melquisedec,~pues todos saben que nuestro Señor desciende de Judá, y de esa tribu nada dijo Moisés en relación con los sacerdotes. } Y aquel de quien se dice todo esto, es decir, Jesús, pertenece a una tribu dentro de la cual nadie estuvo al servicio del altar,V|% Porque un sacerdocio distinto lleva necesariamente consigo una ley distinta.<{q El pueblo israelita recibió la ley con la colaboración del sacerdocio levítico. Ahora bien, si alcanzar la perfección estuviera en manos de ese sacerdocio, ¿qué necesidad habría de que surgiese un sacerdote distinto según el rango de Melquisedec? Bastaba con un sacerdote según el rango de Aarón.ozW pues cuando Melquisedec se encontró con Abrahán, ya estaba Leví en las entrañas de su antepasado.7yg Y, finalmente, puede decirse que los mismos levitas que ahora reciben esa décima parte de los bienes del pueblo, se la pagaron entonces a Melquisedec por medio de Abrahán,!x;Además, en el caso de los levitas, son seres mortales los que reciben la décima parte de los bienes, mientras que de Melquisedec se asegura que vive.Ww'Ahora bien, está fuera de duda que es el superior quien bendice al inferior.8viMelquisedec, en cambio, que no pertenecía a la tribu de Leví, recibió de Abrahán la décima parte del botín y bendijo a quien Dios había hecho portador de las promesas.ru]Sabido es que, según la ley, los sacerdotes pertenecientes a la tribu de Leví tienen derecho a percibir la décima parte de los bienes del pueblo, es decir, de sus propios hermanos que son también ellos descendientes de Abrahán.t{Consideren qué excelso tenía que ser Melquisedec para que el patriarca Abrahán le diera la décima parte del botín.2s]Aparece sin padre, sin madre, sin antepasados; no se conoce el comienzo ni el término de su vida, y así, a semejanza del Hijo de Dios, su sacerdocio dura por siempre.Ar{Abrahán, a su vez, le dio la décima parte del botín. Melquisedec, que significa en primer lugar “rey de justicia”*, era también “rey de Salem”, es decir, “rey de paz”.2q _Este Melquisedec era rey de Salem y sacerdote del Dios Altísimo. Cuando Abrahán volvía victorioso de su batalla contra los reyes, le salió al encuentro y lo bendijo.padonde, abriéndonos camino, ya ha entrado Jesús, constituido sumo sacerdote para siempre según el rango de Melquisedec.o}Una esperanza que es para nuestra vida como un ancla firme y segura, y que penetra hasta lo más interior del santuario,SnOfrecía así dos garantías, ambas irrevocables, porque Dios no puede engañar, y proporcionaba un poderoso consuelo a quienes se refugiaban en él para mantener la esperanza a que estamos destinados.mIgualmente, queriendo Dios asegurar a los herederos de la promesa que su decisión era irrevocable, interpuso un juramento.l'Los hombres, cuando juran, lo hacen por uno superior a ellos y, una vez interpuesto el juramento como garantía, ya no hay más que discutir.Wk'Abrahán, por su parte, gracias a su paciente esperanza, alcanzó la promesa.Ij Te colmaré de bendiciones y haré innumerable tu descendencia.i  En efecto, cuando Dios hizo la promesa a Abrahán, al no tener otro más grande por quien jurar, juró por sí mismo diciendo: h Y no sean perezosos; antes bien, imiten a quienes, mediante la fe y la constancia, están a punto de heredar las promesas divinas. g Sólo quisiéramos pedirles una cosa: que no den tregua a su empeño hasta que la esperanza se convierta por fin en plena realidad.4fa Porque no es injusto Dios como para olvidarse de los afanes y del amor que, en atención a él*, ustedes han derrochado y siguen derrochando al servicio de los creyentes. e A pesar de hablarles en este tono, estamos seguros, hermanos queridos, que van por buen camino en lo que respecta a la salvación.dPero si no produce más que cardos y espinas, es una tierra baldía, a un paso de ser maldecida, y acabará siendo pasto de las llamas.=csY es que cuando la tierra embebe la lluvia que cae insistentemente sobre ella y produce plantas útiles a quienes la cultivan, es una tierra que ha recibido la bendición de Dios.4bay a pesar de ello apostataron, puedan de nuevo convertirse y renovarse. Lo que hacen es crucificar otra vez en sí mismos al Hijo de Dios y exponerlo a público escarnio.ba=gustaron la dulzura del mensaje divino y experimentaron las maravillas del mundo futuro,` Es imposible, en efecto, que quienes fueron un día iluminados, saborearon el don celestial, participaron del Espíritu Santo,D_Este es el plan que, con la ayuda de Dios, vamos a seguir.!^;la doctrina sobre los ritos bautismales, la imposición de las manos, la resurrección de los muertos y el juicio que decidirá nuestro destino eterno.] En consecuencia, demos por sabido lo que se refiere al abecé de la doctrina cristiana y ocupémonos de lo que es propio de adultos. No es cuestión de volver a insistir en cosas tan fundamentales como la renuncia a una vida de pecado, la fe en Dios,\#El alimento sólido, en cambio, es propio de adultos, de los que por la costumbre están entrenados para distinguir entre el bien y el mal.[ Y todo el que aún se alimenta de leche, como si se tratara de un niño de pecho, es un desconocedor de la palabra salvadora. Z  Después de tanto tiempo, deberían ser ya maestros consumados. Pero no, aún tienen necesidad de que se les enseñe cuáles son los rudimentos del mensaje divino. La situación de ustedes es tal, que en lugar de alimento sólido, necesitan leche todavía.Y Sobre este tema es mucho lo que nos resta por decir, pero resulta complicado ya que ustedes se han vuelto reacios a escuchar.VX% y ha sido proclamado por Dios sumo sacerdote según el rango de Melquisedec.rW] Alcanzada así la perfección, se ha convertido en fuente de salvación eterna para cuantos lo obedecen,VV%Y aunque era Hijo, aprendió en la escuela del dolor lo que cuesta obedecer.fUEEs el mismo Cristo, que durante su vida mortal* oró y suplicó con fuerte clamor, acompañado de lágrimas, a quien podía liberarlo de la muerte; y ciertamente Dios lo escuchó en atención a su actitud de acatamiento.sT_O como dice en otro lugar: Tú eres sacerdote para siempre según el rango de Melquisedec .1S[Del mismo modo, no fue Cristo quien se arrogó la dignidad de sumo sacerdote, sino que fue Dios quien le dijo: Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy. R Es esta, además, una dignidad que nadie puede hacer suya por propia iniciativa; sólo Dios es quien llama como llamó a Aarón.aQ;y debe ofrecer sacrificios tanto por los pecados del pueblo como por los suyos propios.PPuesto que también él es presa de mil debilidades, está en disposición de ser compasivo con los ignorantes y extraviados,,O SEn efecto, todo sumo sacerdote es alguien escogido entre los hombres para representar ante Dios a todos los demás, ofreciendo dones y sacrificios por los pecados.N'Acerquémonos, pues, llenos de confianza a ese trono de gracia, seguros de encontrar la misericordia y el favor divino en el momento preciso.&MEPues no tenemos un sumo sacerdote incapaz de compadecerse de nuestras debilidades; al contrario, excepto el pecado, ha experimentado todas nuestras pruebas.#L?Y ya que contamos con un sumo sacerdote excepcional que ha traspasado los cielos, Jesús, el Hijo de Dios, mantengámonos firmes en la fe que profesamos.K Ninguna criatura se le oculta a Dios; todo está desnudo y descubierto a los ojos de aquel ante quien debemos rendir cuentas.&JE En efecto, la palabra de Dios es fuente de vida y de eficacia; es más cortante que espada de dos filos y penetra hasta dividir lo que el ser humano tiene de más íntimo, hasta llegar a lo más profundo de su ser, poniendo al descubierto los más secretos pensamientos e intenciones.I Esforcémonos, pues, nosotros por entrar en el descanso que Dios ofrece para que nadie perezca siguiendo el ejemplo de aquellos rebeldes.H ya que de haber entrado en el descanso de Dios, también él descansaría de todos sus trabajos lo mismo que Dios descansó de los suyos.RG Por consiguiente, el pueblo de Dios está aún en espera de un descanso,9FkEstá claro que Josué no introdujo a los israelitas en el descanso definitivo, pues, de haberlo hecho, no se aludiría a “otro día” de descanso después de todo aquello.^E5Dios vuelve a señalar un día: el “hoy” del que habla David mucho tiempo después en el pasaje citado más arriba: Cuando hoy escuchen la voz del Señor, no cierren herméticamente el corazón.$DAEso quiere decir que algunos sí han de entrar en él. Y como los primeros en recibir la buena noticia no consiguieron entrar debido a su actitud rebelde,MCPero volvamos a nuestro pasaje: No entrarán en mi descanso.Bpues así ha quedado dicho del día séptimo en cierto lugar de la Escritura: Y el día séptimo descansó Dios de todos sus trabajos. A Nosotros, en cambio, los que hemos creído, podemos entrar en ese descanso del que Dios ha dicho: No entrarán en mi descanso tal como lo juré lleno de enojo. Bien entendido que sus obras concluyeron cuando dio fin a la creación del mundo,F@Porque la buena noticia nos ha sido anunciada* tanto a nosotros como a ellos; sólo que a ellos de nada les sirvió haberla oído al no estar unidos mediante la fe a quienes la escucharon.)? MLa promesa de entrar en el descanso ofrecido por Dios sigue en pie. Pero es preciso estar muy alerta, no sea que alguno de ustedes pierda la ocasión de entrar.G>Vemos, efectivamente, que no pudieron entrar por falta de fe.g=GY ¿a quiénes, sino a los rebeldes, aseguró con juramento que no entrarían en su descanso?=<sY ¿contra quiénes se indignó el Señor a lo largo de aquellos cuarenta años? Está claro que contra quienes pecaron, y por eso sus cadáveres quedaron tendidos en el desierto.(;I¿Y quiénes fueron los que, habiendo escuchado la voz del Señor, se rebelaron? ¿No fueron acaso todos los que habían salido de Egipto guiados por Moisés?(:IEs lo que se nos dice: Cuando hoy escuchen la voz del Señor, no cierren herméticamente el corazón, como hicieron los que se rebelaron.v9ePorque sólo si mantenemos firme hasta el fin la confianza del principio, compartiremos la suerte de Cristo.8) Más bien exhórtense unos a otros día tras día mientras dura ese “hoy”, para que la seducción del pecado no endurezca sus conciencias.}7s Procuren, hermanos, que ninguno de ustedes tenga un corazón incrédulo y perverso que lo aparte del Dios viviente.]63 No entrarán, pues, en mi descanso, tal como lo juré lleno de enojo.F5 durante cuarenta años. Por eso me indigné contra aquella gente y exclamé: “Tienen siempre el corazón extraviado y nunca han seguido mis caminos”.4 Allí fue donde los antepasados de ustedes intentaron ponerme a prueba a pesar de haber experimentado mis maravillas3no cierren herméticamente el corazón, como hicieron los que se rebelaron en el desierto el día de la prueba .^25Por eso, como dice el Espíritu Santo: Cuando hoy escuchen la voz del Señor,81iCristo, en cambio, como Hijo que es, está al frente de la casa de Dios. Una casa que somos nosotros mientras mantengamos la confianza y la ilusión que nace de la esperanza.&0EEn cuanto a Moisés, fue ciertamente fiel en todo lo tocante a la casa de Dios, aunque sólo como un siervo encargado de atestiguar lo que Dios iba a decir.\/1Toda casa, en efecto, tiene su constructor; y el constructor del universo es Dios.5.cPero Jesús se ha hecho acreedor a una gloria más excelsa que la de Moisés, por cuanto al constructor de una casa le corresponde un honor mayor que a la casa construida. - modelo de fidelidad* al que Dios constituyó en tal cargo, como lo fue también Moisés en todo lo referente a la casa de Dios.C, Por tanto, hermanos creyentes* que comparten un mismo llamamiento celestial, no pierdan de vista a quien ha sido enviado como sumo sacerdote de la fe que profesamos. Me refiero a Jesús, +Precisamente porque él mismo fue puesto a prueba y soportó el sufrimiento, puede ahora ayudar a quienes están siendo probados.c*?Por eso tenía que ser en todo semejante a los hermanos, ya que de otra manera no podría ser un sacerdote compasivo y fiel en las cosas que se refieren a Dios, ni podría obtener el perdón de los pecados del pueblo.i)KPorque no es a los ángeles, sino a la descendencia de Abrahán a quien vino a tender una mano.j(My liberar a quienes el miedo a la muerte ha mantenido de por vida bajo el yugo de la esclavitud.Q'Y lo mismo que los hijos comparten una misma carne y sangre, también Jesús las compartió para poder así, con su muerte, reducir a la impotencia al que tiene poder para matar, es decir, al diablo, & Y en otro lugar: Yo pondré en él mi confianza. Y también: Aquí estoy yo con los hijos que Dios me ha dado.n%U cuando dice: Anunciaré tu nombre a tus hermanos, en medio de la asamblea te alabaré. $  Y es que santificador y santificados proceden de uno mismo. Por esta razón el santificador no tiene a menos llamarlos hermanos,p#Y Convenía, en efecto, que Dios, que es origen y fin de todas las cosas y que quiere conducir a una multitud de hijos a la gloria, hiciera perfecto por medio del sufrimiento a quien tenía que encabezar la salvación de los demás.m"S pero sí vemos que Jesús, a quien Dios hizo un poco inferior a los ángeles, ha sido coronado de gloria y honor por haber sufrido la muerte. De esta manera, debido a la bondad de Dios, experimentó la muerte en favor de todos.,!Qtodo lo sometiste a su poder. Y si todo le ha sido sometido, nada queda fuera de su dominio. Es cierto que al presente no vemos que todo le esté sometido;f EApenas inferior a los ángeles lo hiciste; de gloria y de honor lo coronaste ;6eDe ello da fe alguien en un lugar de la Escritura: ¿Qué es el ser humano para que te acuerdes de él? ¿Qué el simple mortal para que te preocupes por él?mSEl mundo de que hablamos es el mundo futuro y no lo ha puesto Dios bajo el dominio de los ángeles.A{y de la que Dios mismo ha dado testimonio valiéndose de milagros, prodigios y toda suerte de maravillas, además de los dones del Espíritu Santo que ha repartido según su voluntad.]3¿cómo podremos salir nosotros bien parados si desdeñamos una salvación tan valiosa como esta? Me refiero a la salvación que comenzó siendo anunciada por el Señor, que nos confirmaron quienes la escucharon#Porque si la palabra pronunciada por ángeles tuvo plena validez, y cuantos la desobedecieron y conculcaron recibieron el merecido castigo,m UEs preciso, por tanto, que tomemos en serio el mensaje recibido, si no queremos navegar a la deriva.s a¿No son todos ellos espíritus enviados con la función de servir a los que han de heredar la salvación? + ¿A qué ángel, en fin, dijo alguna vez: Siéntate junto a mí hasta que yo ponga a tus enemigos por estrado de tus pies?+ Q como si de un manto se tratara, los doblarás y como ropa que se muda cambiarán. Pero tú eres siempre el mismo y tus años no tendrán fin.j O Ellos perecerán; tú, en cambio, permaneces. Como traje que envejece serán todos;  Y dice también: Tú, Señor, pusiste al comienzo los cimientos de la tierra, y hechura de tus manos son los cielos.3 a Amas la justicia y odias la maldad; por eso Dios, tu Dios, te ha ungido con óleo de alegría haciéndote sobresalir más que tus compañeros. del Hijo, en cambio, dice: Tu trono, oh Dios, permanece para siempre y gobiernas tu reino con rectitud. Y mientras que de los ángeles dice la Escritura: Dios hace espíritus a sus ángeles, y llamas ardientes a sus ministros ,v gAsimismo, al introducir a su Hijo primogénito en el mundo dice: Adórenlo todos los ángeles de Dios.A }En efecto, jamás dijo Dios a ningún ángel: Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy . Ni tampoco: Seré para él un padre, y él será un hijo para mí.  y ha venido a ser un valedor tanto más poderoso que los ángeles, cuanto es más excelente el título que ha recibido en herencia. }El Hijo, que siendo reflejo resplandeciente de la gloria del Padre e imagen perfecta de su ser, sostiene todas las cosas mediante su palabra poderosa y que, después de habernos purificado del pecado, se sentó junto al trono de Dios en las alturas!  =Ahora, llegada la etapa final, nos ha hablado por medio del Hijo a quien constituyó heredero de todas las cosas y por quien creó también el universo.  Dios habló en otro tiempo a nuestros antepasados por medio de los profetas, y lo hizo en distintas ocasiones y de múltiples maneras.H   Que la gracia de Jesucristo, el Señor, permanezca con ustedes.Q  Te saludan también Marcos, Aristarco, Dimas y Lucas, mis colaboradores.Q  Te saluda Epafras, mi compañero de prisión por causa de Cristo Jesús.} uY, de paso, prepárame hospedaje, pues espero que gracias a las oraciones de ustedes se me conceda poder visitarlos.} uTe escribo con la confianza de que atenderás mi ruego. Estoy, incluso, seguro de que harás más de lo que te pido.t cPor tanto, hermano, a ver si como creyente me haces este favor, confortando con ello mi corazón en Cristo. Soy yo, Pablo, el que lo firmo de mi puño y letra; yo te lo pagaré. Eso por no recordarte que también tú estás en deuda conmigo.J Y si te causó algún daño o te debe algo, cárgalo a mi cuenta.M Si, pues, de verdad eres mi amigo, recíbelo como si fuera yo mismo.9 mY no ya como esclavo, sino como algo más, como hermano muy querido. Así lo es, al menos, para mí; cuánto más debe serlo para ti, no sólo como persona, sino como creyente. ¡Quién sabe si Onésimo te abandonó por breve tiempo precisamente para que puedas ahora recobrarlo de manera permanente! Pero no he querido hacer nada sin contar contigo para que el bien que puedas hacer lo hagas de buen grado y no a la fuerza.& G Me hubiera hecho ilusión retenerlo aquí, a fin de que pudiera ayudarme, haciendo tus veces, ahora que estoy encadenado por anunciar el mensaje evangélico.D~  Te lo mando de nuevo como si te enviase mi propio corazón.i} M En otro tiempo te fue inútil; ahora, en cambio, se ha vuelto útil tanto para ti como para mí.\| 3 te hago un ruego en favor de Onésimo, el hijo a quien he engendrado entre cadenas.~{ w prefiero dirigirte un ruego inspirado en el amor. Yo, el anciano Pablo, encarcelado ahora por causa de Cristo Jesús,fz GPor eso, aunque Cristo me concede pleno derecho para darte órdenes sobre lo que debes hacer, y Tu amor, hermano, me ha proporcionado mucha alegría y consuelo, pues ha venido a ser bálsamo para el corazón de los creyentes.x ¡Ojalá que esa fe tuya, compartida con nosotros, se vuelva eficaz y llegues así a descubrir todo el bien que podemos hacer por Cristo!cw Aal oír hablar del amor y la fe que profesas a Jesús, el Señor, y a todos los creyentes.Gv  En mis oraciones me acuerdo siempre de ti y doy gracias a DiosUu %Que Dios, nuestro Padre, y Jesucristo, el Señor, les concedan gracia y paz.~t wy a toda la iglesia que se reúne en su casa, en especial a la hermana Apia y a Arquipo, compañero nuestro de lucha.ts ePablo, encarcelado por causa de Cristo, y el hermano Timoteo, a nuestro querido amigo y colaborador Filemón|rqvTe saludan todos los que están conmigo. Saluda a nuestros amigos en la fe. Que la gracia esté con todos ustedes.6qevQue nuestros hermanos aprendan a ser los primeros en la práctica del bien, ayudando en las necesidades más apremiantes, para que no sea su vida como un árbol sin frutos.Zp-v Preocúpate de que a Zenón, el abogado, y a Apolo nada les falte para su viaje."o=v Pienso enviarte a Artemas y a Tíquico. En cuanto lleguen, ven en seguida a encontrarte conmigo en Nicópolis, pues he decidido pasar allí el invierno.onWv pues ya ves que se trata de una persona descarriada y pecadora a la que su propia conciencia condena.gmGv Apártate de quien fomenta divisiones después de haberlo amonestado una e incluso dos veces,,lQv Evita, en cambio, las controversias estúpidas sobre genealogías, así como las acaloradas polémicas en torno a la ley; son insustanciales y no conducen a nada.\k1vEs esta una palabra digna de crédito y quiero que también tú insistas con tesón en ella para que, cuantos creen en Dios, se apliquen con entusiasmo a la práctica del bien. Esto es bueno y útil para todos.jvRestablecidos así por la gracia de Dios en su amistad, hemos sido constituidos herederos con la esperanza de recibir la vida eterna.giGvque Dios ha derramado sobre nosotros con abundancia a través de nuestro Salvador Jesucristo.Th!vÉl nos ha salvado no en virtud de nuestras buenas obras, sino por su misericordia; y lo ha hecho por medio del lavamiento* que nos hace nacer de nuevo y por medio de la renovación del Espíritu Santo*ugcvPero ahora se han hecho patentes la bondad y el amor que Dios, nuestro Salvador, tiene a los seres humanos.mfSvPorque también nosotros en otro tiempo fuimos irreflexivos y obstinados; anduvimos descarriados, esclavos de toda suerte de pasiones y placeres, y vivimos en la maldad y la envidia, odiados de todos y odiándonos unos a otros.wegvque no ofendan a nadie ni se peleen con nadie; que se muestren afables y llenos de dulzura con todo el mundo.%d EvRecuerda a los creyentes que deben someterse a las autoridades que gobiernan: que las obedezcan y estén prontos a colaborar en todo lo bueno que emprendan;rc]vEsto es lo que tienes que enseñar, aconsejar y defender con toda autoridad. Y que nadie te menosprecie.-bSvFue él quien se entregó por nosotros a fin de liberarnos de toda maldad y de prepararse un pueblo limpio y elegido, totalmente entregado a la práctica del bien.a+v mientras aguardamos el feliz cumplimiento de lo que estamos esperando: la manifestación gloriosa* del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo. `9v enseñándonos a renunciar a la impiedad y a las pasiones desordenadas de este mundo, y a vivir desde ahora de una manera sobria, recta y fiel a Dios,g_Gv Se ha hecho, en efecto, visible la bondad de Dios que trae la salvación a toda la humanidad,7^gv ni los engañen*. Al contrario, que les profesen una perfecta y plena fidelidad para así honrar en cualquier circunstancia la enseñanza recibida de Dios, nuestro Salvador.s]_v Que los esclavos respeten siempre la autoridad de sus amos y traten de agradarlos. Que no los contradigan ~~x~}g|{zyyYxgwvvXuubttXs~rrAqqpponnnmmOllZkkjj(ii8hPgg?ffe0dd`dchbb|b2a`__[^i]\\[[Z9YYhXX WWVVUlTTQSSRQQ9PPOrNN3McMLBKK'JIHHGFFFEDCC(BBJAA@m??>}==X<;;R:c99 8y8:8766+5w44M33211[00//W.?--<,++"**)))l((('f&&&c&%$$<#}#""x!!] l5qmpqtLk{: `   *1Y?v_$A¡Gente infiel! ¿No saben que la amistad con el mundo es enemistad con Dios? Por tanto, quien pretende tener al mundo por amigo, se hace enemigo de Dios.veY, si piden, no reciben nada porque piden con la torcida intención de malgastarlo en sus propios caprichos./Si ambicionan y no tienen, asesinan; si arden en deseos y no pueden satisfacerlos, se enzarzan en luchas y contiendas. No tienen porque no piden. 3¿De dónde surgen los conflictos y las luchas que hay entre ustedes? Sin duda, de las pasiones que llevan siempre en pie de guerra en su interior.hIResumiendo: los artífices de la paz siembran en paz, para obtener el fruto de una vida recta.&EEn cambio, la sabiduría que viene de lo alto es ante todo pura, pero también pacífica, indulgente, conciliadora, compasiva, fecunda, imparcial y sincera.eCY es que donde hay envidia y ambición, allí reina el desenfreno y la maldad sin límites.\~1Semejante sabiduría no viene de lo alto, sino que es terrena, carnal, diabólica. }Pero si ustedes tienen el corazón lleno de envidia y de ambición, ¿para qué presumir de sabiduría y andar falseando la verdad?| Si entre ustedes alguien se precia de sabio o inteligente, demuestre con su buena conducta su amabilidad y su sabiduría.{ Hermanos míos, ¿puede la higuera dar aceitunas o higos la vid? Pues tampoco lo que es salado puede producir agua dulce.Lz ¿Acaso en la fuente sale agua dulce y salobre por el mismo caño?fyE De la misma boca salen bendición y maldición. Pero esto no puede ser así, hermanos míos. x  Con ella bendecimos a nuestro Padre y Señor, y con ella maldecimos a los seres humanos a quienes Dios creó a su propia imagen.xwiSin embargo, es incapaz de domeñar su lengua, que es incontrolable, dañina y está repleta de veneno mortal.jvMEl ser humano ha domado y sigue domando toda clase de fieras, aves, reptiles y animales marinos.xuiPues bien, la lengua es fuego con una fuerza inmensa para el mal: instalada en medio de nuestros miembros, puede contaminar a la persona entera y, atizada por los poderes del infierno, es capaz de arrasar el curso entero de la existencia.,tQAsí es la lengua: un miembro pequeño, pero de insospechable potencia. ¿No ven también cómo una chispa insignificante es capaz de incendiar un bosque inmenso?s+Lo mismo los barcos: incluso los más grandes y en momentos de recio temporal, son gobernados a voluntad del piloto por un timón muy pequeño.r!Y si no, vean cómo conseguimos que nos obedezcan los caballos: poniéndoles un freno en la boca, somos capaces de dirigir todo su cuerpo.#q?Todos, en efecto, pecamos con frecuencia. Ahora bien, quien no sufre ningún desliz al hablar, es persona cabal, capaz de mantener a raya todo su cuerpo.p #Hermanos míos, no ambicionen todos el llegar a ser maestros; deben saber que nosotros, los maestros, seremos juzgados con mayor severidad.noUY es que así como el cuerpo sin espíritu está muerto, así está muerta también la fe sin obras.Jn Ahí tienes también a Rajab, la prostituta: ¿no fueron sus obras, al hospedar y conducir luego por otro camino a los mensajeros de Josué, las que hicieron que Dios le concediera su amistad?~muResulta, pues, que las obras, y no solamente la fe, intervienen en que Dios restablezca al ser humano en su amistad.(lISe cumplió así la Escritura que dice: Creyó Abrahán a Dios y esto le valió que Dios le concediera su amistad, y por eso se lo llamó “amigo de Dios”.dkAVes, pues, cómo la fe daba fuerza a sus obras, y cómo las obras hicieron perfecta su fe.jY Abrahán, nuestro padre, ¿no alcanzó el favor de Dios mediante las obras, cuando ofreció a su hijo Isaac sobre el altar?Vi%¿No querrás enterarte, presuntuoso de ti, que la fe sin obras es estéril?ohW¿Tú crees que hay un único Dios? De acuerdo; también los demonios creen y se estremecen de pavor.\g1Se puede también razonar de esta manera: tú dices que tienes fe; yo, en cambio, tengo obras. Pues a ver si eres capaz de mostrarme tu fe sin obras, que yo, por mi parte, mediante mis obras te mostraré la fe.GfAsí es la fe: si no produce obras, está muerta en su raíz.qe[Si acuden a ustedes y ustedes les dicen: “Dios los ampare, hermanos; que encuentren con qué abrigarse y con qué matar el hambre”, pero no les dan nada para remediar su necesidad corporal, ¿de qué les servirán sus palabras?ndUImagínense el caso de un hermano o una hermana que andan mal vestidos y faltos del sustento diario.qc[¿De qué le sirve a uno, hermanos míos, alardear de fe, si carece de obras? ¿Podrá salvarlo esa fe?b) Y tengan en cuenta que será juzgado sin compasión quien no practicó la compasión. La compasión, en cambio, saldrá triunfante del juicio.\a1 Así que hablen y actúen como quienes van a ser juzgados por una ley de libertad.`5 ya que quien dijo: No cometas adulterio, dijo también: No mates. Si, pues, no cometes adulterio, pero matas, eres igualmente transgresor de la ley.j_M Porque, aunque observen toda la ley, si quebrantan un solo mandato, se hacen culpables de todos,h^I Pero si se dejan llevar de favoritismos, cometen pecado y la ley los acusa como transgresores.~]uLa conducta de ustedes será buena si cumplen la suprema ley de la Escritura: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.d\ASon ellos los que deshonran el hermoso nombre [de Jesús], que fue invocado sobre ustedes.[¡Pero ustedes desprecian al pobre! Y, sin embargo, son los ricos los que los tiranizan a ustedes y los arrastran ante los tribunales.(ZIEscuchen, hermanos míos queridos: Dios ha elegido a los pobres del mundo, para hacerlos ricos en la fe y herederos del reino que prometió a los que lo aman.cY?¿no están actuando con parcialidad y convirtiéndose en jueces con criterios perversos?kXOSi en seguida ustedes se fijan en la que va bien vestida y le dicen: “Tú, siéntate aquí en el lugar de honor”, y a la otra, en cambio, le dicen: “Tú, quédate ahí de pie” o “Siéntate en el suelo a mis pies”,W/Supongamos, por ejemplo, que llegan dos personas a alguna reunión: una con anillos de oro y magníficamente vestida; la otra, pobre y andrajosa.jV OHermanos míos, que la fe que han puesto en Jesucristo glorificado no se mezcle con favoritismos.1U ]Esta es la religiosidad auténtica e intachable a los ojos de Dios Padre: asistir a los débiles y desvalidos* en sus dificultades y mantenerse incontaminado del mundo.T +Si alguno se hace ilusiones de ser religioso de verdad, pero no controla su lengua, se engaña a sí mismo y su religiosidad no vale para nada.GS  Dichoso, en cambio, quien se entrega de lleno a la meditación de la ley perfecta —la ley de la libertad— y no se contenta con oirla, para luego olvidarla, sino que la pone en práctica.OR se mira y, en cuanto se va, se olvida sin más del aspecto que tenía.wQ iQuien oye la palabra, pero no la pone en práctica, se parece a quien contempla su propio rostro en el espejo:|P sPero se trata de que pongan en práctica esa palabra y no simplemente que la oigan, engañándose a ustedes mismos.O 9Por tanto, renunciando a todo vicio y al mal que nos cerca por doquier, acojan dócilmente la palabra que, plantada en ustedes, es capaz de salvarlos.IN  ya que el airado no es capaz de portarse con rectitud ante Dios.|M sSepan, hermanos míos queridos, que es preciso ser diligentes para escuchar, parcos al hablar y remisos en airarse, L Él, por su libre voluntad, nos engendró mediante la palabra de la verdad para que seamos como primeros frutos entre sus criaturas.K Todo beneficio y todo don perfecto bajan de lo alto, del creador de la luz, en quien no hay cambios ni períodos de sombra.0J ]Hermanos míos queridos, no se engañen.eI ESemejante pasión concibe y da a luz al pecado; y este, una vez cometido, origina la muerte.dH CCada uno es puesto a prueba por su propia pasión desordenada, que lo arrastra y lo seduce.:G o Nadie acosado por la tentación tiene derecho a decir: “Es Dios quien me pone en trance de caer”. Dios está fuera del alcance del mal, y él tampoco instiga a nadie al mal.F  Dichoso quien resiste la prueba pues, una vez acrisolado, recibirá como corona la vida que el Señor ha prometido a quienes lo aman.LE  En efecto, del mismo modo que, al calentar el sol con toda su fuerza, se seca la hierba y cae al suelo su flor, quedando en nada toda su hermosa apariencia, así fenecerán las empresas del rico.jD O El rico, en cambio, que se precie de ser humilde, pues se desvanecerá como la flor de la hierba.QC  El hermano de humilde condición debe sentirse orgulloso de su dignidad.7B kindecisa e inconstante en todo cuanto emprende.4A eNada puede esperar de Dios una persona así, @ Pero debe pedirla confiadamente, sin dudar, pues quien duda se parece a las olas del mar, que van y vienen agitadas por el viento.? %Si alguno de ustedes anda escaso de sabiduría, pídasela a Dios, que reparte a todos con largueza y sin echarlo en cara, y él se la dará.>  Pero es preciso que la perseverancia lleve a feliz término su empeño, para que ustedes sean perfectos, cabales e intachables.j= OEs señal de que su fe, al pasar por el crisol de la prueba, está dando frutos de perseverancia.m< UAlégrense profundamente, hermanos míos, cuando se sientan cercados por toda clase de dificultades.; Santiago, servidor de Dios y de Jesucristo, el Señor, saluda a todos los miembros del pueblo de Dios dispersos por el mundo./:Y Que la gracia esté con todos ustedes.~9u Saludos a todos los dirigentes y a todos los creyentes en general. Por su parte, los saludan los hermanos de Italia.s8_ Sepan que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad. Si viene pronto, irá conmigo a visitarlos.}7s Les ruego, hermanos, que acepten de buen grado esta exhortación que les envío acompañada de unas breves líneas.Y6+ los ponga a punto para que cumplan su voluntad en toda clase de buenas obras. Que él lleve a cabo en nosotros*, por medio de Jesucristo, aquello que le agrada. A él sea la gloria por siempre jamás. Amén.65e Que el Dios de la paz, el que resucitó de entre los muertos a Jesús, nuestro Señor, y lo constituyó supremo pastor del rebaño mediante la sangre de una alianza eterna,l4Q Les ruego, pues, insistentemente que lo hagan así para que pueda volver cuanto antes con ustedes.3 Nos encomendamos a las oraciones de ustedes, pues aunque confiamos estar limpios de culpa, deseamos comportarnos rectamente en todo.2 Obedezcan a sus dirigentes y sigan sus instrucciones ya que se desvelan por ustedes como quienes tienen que rendir cuentas a Dios; de esta manera cumplirán con alegría y sin quejas su tarea, pues ¿de qué les serviría a ustedes que ellos lo hicieran a disgusto?x1i Y no se olviden de hacer el bien y de ayudarse unos a otros, pues esos son los sacrificios que agradan a Dios..0U Así que en todo momento ofrezcamos a Dios, por medio de Jesucristo, un sacrificio de alabanza que no es otro sino la ofrenda de unos labios que bendicen su nombre.d/A pues la ciudad que ahora habitamos no es definitiva, sino que buscamos una para el futuro.i.K Salgamos, pues, a su encuentro fuera del campamento, compartiendo los ultrajes que él sufrió,q-[ Por eso también Jesús, a fin de consagrar* al pueblo con su propia sangre, murió fuera de la ciudad.;,o Sabido es que los cuerpos de los animales cuya sangre introduce el sumo sacerdote en el lugar santísimo como rito expiatorio por los pecados, son quemados fuera del campamento.l+Q Nosotros tenemos un sacrificio* del que no tienen derecho a comer los que ofician en el santuario.x*i No se dejen arrastrar por cualquier doctrina que les venga de afuera. Lo que de veras importa es que la gracia los fortalezca; en lo que se refiere a las reglas sobre alimentos, de ningún provecho han servido a quienes las han observado.L) Jesucristo es siempre el mismo, ayer, hoy y por toda la eternidad.( Recuerden a los dirigentes que les anunciaron el mensaje de Dios. Tomen nota de cómo culminaron su vida y sigan el ejemplo de su fe.' Por eso podemos exclamar llenos de confianza: El Señor es quien me ayuda, nada temo, ¿qué podrán hacerme los humanos?/&W Que la fiebre del dinero no se apodere de ustedes; conténtense con lo que tienen, ya que es Dios mismo quien ha dicho: Nunca te abandonaré; jamás te dejaré solo.% Que todos respeten el matrimonio y mantengan limpia su vida conyugal, pues Dios juzgará con severidad a los adúlteros y lujuriosos.E$ Tengan siempre presentes a los encarcelados como si ustedes mismos se encontraran presos junto con ellos; y también a los que sufren malos tratos, como si ustedes estuvieran en su lugar.#y No echen en olvido la hospitalidad pues, gracias a ella, personas hubo que, sin saberlo, alojaron ángeles en su casa.(" M Que no decaiga el amor fraterno.;!q Que no en vano nuestro Dios es un fuego devorador." = Y puesto que somos nosotros los que recibimos ese reino inconmovible, seamos agradecidos, tributemos a Dios un culto agradable con reverencia y respeto.! Con las palabras “una vez más” indica que lo inestable, por ser criatura, va a ser transformado y sólo permanecerá lo inconmovible.%C Entonces su voz hizo temblar la tierra; ahora mantiene lo que prometió cuando dijo: Haré temblar una vez más no sólo la tierra, sino también el cielo.jM Estén, pues, atentos a no rechazar la voz de Dios. Porque si los que rechazaron a quien hablaba desde la tierra no consiguieron escapar, ¿qué sucederá con nosotros si volvemos la espalda a quien nos habla desde el cielo?   a Jesús, en fin, mediador de una alianza nueva, cuya sangre, rociada sobre nosotros, clama con más elocuencia que la de Abel.J  a la asamblea de quienes han sido inscritos como primeros ciudadanos de los cielos, a Dios que es juez de todos, a los espíritus de los que, habiendo vivido rectamente, han alcanzado la meta,$A Ustedes, en cambio, se han acercado a la montaña de Sión, a la ciudad del Dios viviente, la Jerusalén celestial, a la multitud festiva de los ángeles,s_ Era tan estremecedor el espectáculo, que el mismo Moisés exclamó: Estoy aterrorizado y lleno de miedo.)K Y es que les resultaba intolerable lo que se les había prescrito: Cualquiera que ponga el pie en la montaña, aunque se trate de un animal, morirá apedreado. tampoco al clamor de la trompeta o al sonido de aquellas palabras que, al oírlo, hizo suplicar a los israelitas que no les hablara Dios.*M Ustedes no se han acercado a una montaña de esta tierra. No han tenido que enfrentarse a un fuego ardiente, a las oscuras tinieblas o al fragor de la tormenta;$A Más tarde, como saben, quiso recibir en herencia la bendición, pero en vano; aunque lo suplicó entre lágrimas, ya no pudo cambiar lo que había hecho.#? para que nadie viva entregado a la lujuria o a una conducta irreligiosa como Esaú que, por un solo plato de comida, cedió sus derechos de primogénito.A{ Manténganse vigilantes para que nadie quede privado de la gracia de Dios; para que ninguna planta dañina, capaz de perturbar y emponzoñar a toda una multitud, crezca entre ustedes;kO Procuren estar en paz con todos y llevar una vida de consagrados; sin ello nadie verá al Señor.  y encaminen sus pasos por senderos llanos para que el pie cojo no sufra una nueva torcedura, sino que pueda, más bien, sanar.M Así pues, ármense de valor y no se dejen vencer por el cansancio,F Ninguna corrección resulta placentera cuando se recibe; al contrario, es desagradable. Mas a la postre, a quienes se sirven de ella para ejercitarse, les reporta frutos de paz y rectitud.<q Aquellos, en efecto, nos educaban según sus criterios para una vida corta; este, en cambio, nos educa para algo provechoso, a saber, para que participemos de su propia santidad.V % Además, si en la tierra hemos tenido unos padres que nos han corregido y, sin embargo, los hemos respetado, ¿no deberemos, con mucha más razón, someternos al Padre sobrenatural si queremos tener vida?r ] Pero si quedan privados de la corrección que todos reciben, es que son bastardos y no hijos legítimos. ! Acepten ustedes la corrección, que es señal de que Dios los trata como a hijos. ¿Hay, en efecto, algún padre que no corrija a su hijo?R  pues el Señor corrige a quien ama y castiga a quien reconoce como hijo.5 c pero sí han olvidado la exhortación paternal que les dirige la Escritura: Hijo mío, no desprecies la corrección del Señor ni pierdas el ánimo cuando él te reprenda,b= En realidad, aún no han llegado ustedes a derramar sangre en su lucha contra el pecado,)K Tengan, por tanto, en cuenta a quien soportó una oposición tan fuerte de parte de los pecadores. Si lo hacen así, el desaliento no se apoderará de ustedes.eC Hagámoslo con los ojos puestos en Jesús, origen y plenitud de nuestra fe. Jesús, que, renunciando a una vida placentera*, afrontó sin acobardarse la ignominia de la cruz y ahora está sentado junto al trono de Dios.` ; Estamos, pues, rodeados de una ingente muchedumbre de testigos. Así que desembaracémonos de todo impedimento, liberémonos del pecado que nos cerca y participemos con perseverancia en la carrera que se nos brinda. (Y es que Dios había reservado lo mejor para nosotros, de manera que ninguno alcanzara la perfección a no ser juntamente con nosotros.nU 'Pero a pesar de haber sido todos aprobados por Dios en virtud de la fe, ninguno alcanzó la promesa.$A &Personas demasiado buenas para un mundo como este, que tuvieron que vagar por lugares desérticos, por los montes, las cuevas y las cavernas de la tierra.T! %fueron apedreados, partidos en dos por la sierra o muertos a filo de espada; anduvieron errantes de un lado para otro, vestidos con pieles de oveja o de cabra, faltos de todo, perseguidos y maltratados.D $Otros soportaron ultrajes, latigazos, cadenas y cárceles;K #Hubo incluso mujeres que recobraron resucitados a sus muertos. Algunos se dejaron torturar hasta morir, renunciando a ser liberados ante la esperanza de alcanzar una resurrección más valiosa.,~Q "extinguieron fuegos violentos, se libraron de morir a filo de espada, superaron enfermedades, derrocharon valor en la guerra y aniquilaron ejércitos extranjeros. }  !Todos ellos, por la fe, conquistaron reinos, gobernaron con justicia, vieron realizarse las promesas, cerraron bocas de leones,|5 ¿Qué más diré? Me faltaría tiempo si quisiera hablar de Gedeón, de Barac, de Sansón, de Jefté, de David, de Samuel y de los demás profetas.{+ Por la fe Rajab, la prostituta que había dispensado una amistosa acogida a los exploradores israelitas, no pereció junto con los incrédulos.z{ Por la fe se derrumbaron los muros de Jericó después que los israelitas dieron vueltas alrededor durante siete días.'yG Por la fe los israelitas atravesaron el mar Rojo como si fuera tierra firme, mientras que los egipcios, al intentar imitarlos, fueron tragados por las aguas.x) Por la fe celebró la Pascua y roció con sangre las casas de los israelitas para que el exterminador respetara a los primogénitos de Israel.w Por la fe se marchó de Egipto sin temor a la ira del rey, y se mantuvo constante en su propósito como si estuviera viendo al Invisible.Y aquel a quien he restablecido en mi amistad por medio de la fe, alcanzará la vida*;mas si se acobarda, dejará de agradarme.XZ) %Falta poco, muy poco, para que venga sin retrasarse el que ha de venir.~Yu $Pero es preciso que sean constantes en el cumplimiento de la voluntad de Dios, para que puedan recibir lo prometido.JX  #No pierdan, pues, el ánimo. El premio que les espera es grande.QW "Se compadecieron ustedes, efectivamente, de los encarcelados y soportaron con alegría que los despojaran de su bienes, seguros como estaban de tener al alcance unos bienes más valiosos y duraderos.V! !Unos fueron públicamente escarnecidos y sometidos a tormentos; otros de ustedes se hicieron solidarios con los que así eran maltratados.U/ Recuerden aquellos días, cuando ustedes apenas acababan de recibir la luz de la fe y tuvieron ya que sostener un encarnizado y doloroso combate.GT ¡Tiene que ser terrible caer en las manos del Dios viviente!AS{ Conocemos, en efecto, a quien ha dicho: A mí me corresponde tomar venganza; yo daré a cada uno según su merecido. Y también: El Señor es quien juzgará a su pueblo.cR? Pues ¡qué decir de quien haya pisoteado al Hijo de Dios, haya profanado la sangre de la alianza con que fue consagrado y haya ultrajado al Espíritu que es fuente de gracia! ¿No merece un castigo mucho más severo?vQe Si uno quebranta la ley de Moisés y dos o tres testigos lo confirman, es condenado a muerte sin compasión.rP] Sólo queda la temible espera del juicio y del fuego ardiente que está presto a devorar a los rebeldes.O Porque si después de haber conocido la verdad continuamos pecando intencionadamente, ¿qué otro sacrificio podrá perdonar los pecados?SN Que nadie deje de asistir a las reuniones de su iglesia, como algunos tienen por costumbre; al contrario, anímense unos a otros, tanto más cuanto ustedes están viendo que se está acercando el día.UM# y estimulémonos mutuamente en la práctica del amor y de las buenas obras.eLC Mantengamos fielmente la esperanza que profesamos porque quien ha hecho la promesa es fiel,K) Acerquémonos, pues, con un corazón sincero y lleno de fe*, con una conciencia purificada de toda maldad, con el cuerpo bañado en agua pura.TJ! Jesús es, además, el gran sacerdote puesto al frente del pueblo de Dios.gIG abriéndonos un camino nuevo y viviente a través del velo, es decir, de su propia humanidad.`H9 Así pues, hermanos, la muerte* de Jesús nos ha dejado vía libre hacia el santuario,qG[ Ahora bien, donde el perdón de los pecados es un hecho, ya no hay necesidad de ofrendas por el pecado.eFC Y añade: No me acordaré más de sus pecados, ni tampoco de sus iniquidades.:Em Esta es la alianza que sellaré con ellos cuando llegue aquel tiempo —dice el Señor—:inculcaré mis leyes en su corazón y las escribiré en su mente.PD El mismo Espíritu Santo lo atestigua cuando, después de haber dicho:C Y así, ofreciéndose en sacrificio una única vez, ha hecho perfectos de una vez para siempre a cuantos han sido consagrados a Dios.ZB- Espera únicamente que Dios ponga a sus enemigos por estrado de sus pies.A Cristo, en cambio, después de ofrecer de una vez para siempre* un solo sacrificio por el pecado, está sentado junto a Dios./@W Cualquier otro sacerdote desempeña cada día su ministerio ofreciendo una y otra vez los mismos sacrificios que son incapaces de borrar definitivamente los pecados.?' Y al haber cumplido Jesucristo la voluntad de Dios, ofreciendo su propio cuerpo una vez por todas, nosotros hemos quedado consagrados a Dios.>1 Y a continuación añade: Aquí vengo yo para hacer tu voluntad, con lo que deroga la primera disposición y confiere validez a la segunda.U=# En primer lugar dice que no has querido ni han sido de tu agrado las ofrendas, los sacrificios, los holocaustos y las víctimas expiatorias, —cosas todas que se ofrecen de acuerdo con la ley—.<7 Entonces dije: Aquí vengo yo, oh Dios, para hacer tu voluntad, como está escrito acerca de mí en un título del libro.b;= Tampoco han sido de tu agrado los holocaustos y las víctimas expiatorias.: Por eso dice Cristo al entrar en el mundo: No has querido ofrendas ni sacrificios, sino que me has dotado de un cuerpo.^95 pues es imposible que la sangre de toros y machos cabríos pueda borrar los pecados.k8O Y, sin embargo, año tras año esos sacrificios les recuerdan que siguen bajo el peso del pecado,47a Si fuera de otro modo, ya habrían dejado de ofrecer tales sacrificios, pues quienes los ofrecen, una vez limpios, ya no tendrían por qué seguir sintiéndose culpables.b6 ? La ley de Moisés es sólo una sombra de los bienes futuros y no la realidad misma de las cosas. Por eso es incapaz de hacer perfectos a quienes, todos los años sin falta, se acercan a ofrecer los mismos sacrificios.m5S así también Cristo se ofreció una sola vez para cargar con los pecados de la humanidad. Después se mostrará por segunda vez, pero ya no en relación con el pecado, sino para salvar a quienes han puesto su esperanza en él. 4 Y así como está establecido que todos los seres humanos deben pasar por la muerte una sola vez para ser a continuación juzgados,3 De no ser así, Cristo debería haber padecido muchas veces desde que el mundo es mundo; y, sin embargo, le ha bastado con manifestarse una sola vez ahora, en el momento culminante de la historia, destruyendo el pecado con el sacrificio de sí mismo.<2q Y tampoco tuvo que ofrecerse muchas veces, como tiene que hacerlo el sumo sacerdote judío que año tras año entra en “el lugar santísimo” con una sangre que no es la suya._17 Por eso Cristo no entró en un santuario construido por manos humanas —que era simple imagen del verdadero santuario—, sino que entró en el cielo mismo donde ahora intercede por nosotros en presencia de Dios.I0  Se necesitaban, pues, tales sacrificios para purificar lo que sólo era esbozo de las realidades celestiales; pero estas mismas realidades celestiales precisaban de sacrificios más valiosos./1 Y es que, según la ley, prácticamente todas las cosas se purifican mediante la sangre y, si no hay derramamiento de sangre, tampoco hay perdón.l.Q Después roció con sangre la Tienda de la presencia y todos los objetos reservados para el culto.b-= diciendo: Esta es la sangre que ratifica la alianza que Dios ha establecido con ustedes.,3 En efecto, cuando Moisés terminó de explicar a todo el pueblo los preceptos de la ley, tomó sangre de los toros y los machos cabríos, la mezcló con agua y, valiéndose de un poco de lana roja y de una rama de hisopo, roció con ella al libro de la ley y a todo el pueblo *~~}}f})|b{{zzyy_xxwwvvBu^tt~t sr:qq@ppoao nn mylkkejjgiohhh)g;fe{dddQcc&bbMa``k__B^^Y^$]\\[\ZYYjXWWNVVLUUxTT{SSCRR\QQP7P*OON|MLLAKKJIII H3GG:FfEE-D4CBByAA@??s>>>&<<;;l;:99i88 7S66u55E44a32211Q00/.---,,++*z))W((:'j&&P%n$$D#"!!2 Q2 UC^:= ^'p8s/N x & c ;;G6*wZgQuien dice: “Yo lo conozco”, pero no cumple sus mandamientos, es un mentiroso y está lejos de la verdad.PYEstamos ciertos de que conocemos a Dios si cumplimos sus mandamientos. X Porque Jesucristo murió para que nuestros pecados sean perdonados; y no sólo los nuestros, sino también los del mundo entero.W Hijos míos, les escribo esto para que no pequen. Ahora bien, si alguno peca, tenemos un intercesor* ante el Padre: Jesucristo, el justo.V y Si alardeamos de no haber pecado, dejamos a Dios por mentiroso y además es señal de que no hemos acogido su mensaje.U  Si, por el contrario, reconocemos nuestros pecados, Dios, que es fiel y justo, nos los perdonará y nos purificará de toda iniquidad.WT )Si alardeamos de no cometer pecado, somos unos ilusos y no poseemos la verdad.1S ]Pero, si vivimos de acuerdo con la luz, como él vive en la luz, entonces vivimos unidos los unos con los otros y la muerte de su Hijo Jesús nos limpia de todo pecado.tR cSi vamos diciendo que estamos unidos a Dios pero vivimos en tinieblas, mentimos y no practicamos la verdad.xQ kEste es el mensaje que escuchamos a Jesucristo y que ahora les anunciamos: Dios es luz sin mezcla de tinieblas.NP Esto que escribimos es para que nuestra común alegría sea completa.)O Meso que hemos visto y oído, se lo anunciamos ahora para que vivan en unión con nosotros como nosotros vivimos en unión con el Padre y con su Hijo Jesucristo.KN —se trata de la vida eterna que estaba junto al Padre y que se ha manifestado, que se nos ha hecho visible y nosotros la hemos visto y damos testimonio de ella y se la anunciamos a ustedes—,JM Lo que existía desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros propios ojos, lo que hemos contemplado y tocado con nuestras manos en relación con la Palabra de la vida,LY crezcan en gracia y en conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. A él la gloria ahora y por siempre. Amén.!K;Están, pues, advertidos, mis queridos. Monten guardia, para que no los seduzca el error de los libertinos ni se desmorone la firmeza que ahora tienen.J)Lo repite en todas las cartas en que trata estos temas y en las que hay algunas cosas difíciles de entender, que los ignorantes y poco formados en la fe interpretan torcidamente —como hacen con otros pasajes de las Escrituras—, buscándose con ello su propia ruina.GIConsideren que la paciencia de nuestro Señor es para nosotros salvación. En este sentido les ha escrito también nuestro querido hermano Pablo, con la sabiduría que Dios le ha concedido.H{Por tanto, queridos, en espera de tales acontecimientos, esfuércense por vivir en paz con Dios, limpios e intachables.G Nosotros, sin embargo, confiados en la promesa de Dios, esperamos unos cielos nuevos y una tierra nueva que sean morada de rectitud.CF mientras esperan y aceleran la venida del día de Dios! Ese día, en que los cielos arderán y se desintegrarán y en que los elementos del mundo se derretirán consumidos por el fuego.wEg Si, pues, todo esto ha de ser aniquilado, ¡qué vida tan entregada a Dios y tan fiel debe ser la de ustedes,\D1 Pero el día del Señor vendrá como un ladrón. Entonces los cielos se derrumbarán con estrépito, los elementos del mundo quedarán pulverizados por el fuego y desaparecerá la tierra con cuanto hay en ella.9Ck No es que el Señor se retrase en cumplir lo prometido, como algunos piensan; es que tiene paciencia con ustedes y no quiere que nadie se pierda, sino que todos se conviertan.B{De cualquier modo, queridos, no deben olvidar que, para el Señor, un día es como mil años, y mil años como un día.@AyEn cuanto a los cielos y la tierra actuales, la misma palabra divina los tiene reservados para el fuego, conservándolos hasta el día del juicio y de la destrucción de los impíos.4@cAquel mundo pereció anegado por las aguas.2?]Quienes así se pronuncian, olvidan que antaño existieron unos cielos y una tierra, a la que Dios, con su palabra, hizo surgir del agua y consolidó en medio del agua.>#“¿Qué hay de la promesa de su gloriosa venida? Porque ya han muerto nuestros mayores y todo sigue como al principio de la creación”.=)Sepan, ante todo, que en los últimos días harán acto de presencia charlatanes que vivirán a su antojo y andarán diciendo en son de burla:&<Epara que rememoren el mensaje anunciado en otro tiempo por los santos profetas, y el mandamiento del Señor y Salvador que les transmitieron sus apóstoles.; Esta es ya, queridos, la segunda carta que les escribo. En ambas pretendo despertar mediante recuerdos su sincera conciencia,$:AA ellos se aplica la verdad de aquel proverbio: “El perro vuelve a su propio vómito” y “La cerda recién lavada vuelve a revolcarse en el cieno”.9-Preferible les hubiera sido no conocer el camino de la salvación* que, una vez conocido, volver la espalda a los santos mandamientos recibidos.g8GEn efecto, si los que han sido liberados de la corrupción del mundo, al haber conocido a nuestro Señor y Salvador Jesucristo, se dejan de nuevo enredar y atrapar en ella, su situación final resulta peor que la primera.n7ULes prometen libertad, cuando ellos mismos son esclavos del vicio, pues quien te vence te esclaviza.&6Epues son declamadores ampulosos y vacíos que seducen con la promesa de placeres carnales desenfrenados a quienes acaban de escapar de las garras del error.u5cEsos individuos son manantiales sin agua, nubes arrastradas por el huracán. Densas tinieblas los aguardan,4%Pero Balaán fue recriminado por su maldad: una bestia de carga, incapaz de hablar, tomó voz humana y se opuso a la insensatez del profeta.3Han abandonado el buen camino y se han extraviado, siguiendo el ejemplo de Balaán, hijo de Bosor, que buscó una recompensa inicua.22]Miran con ojos cargados de pasión a la mujer adúltera; están siempre hambrientos de pecado; seducen a los débiles; su corazón rebosa avaricia; ¡son unos malditos!I1  recibiendo daño en pago del daño que causaron. Ponen su felicidad en el libertinaje a plena luz*; impuros y viciosos, se entregan a sus placeres mientras banquetean alegremente con ustedes.:0m Tales individuos son como bestias sin seso, destinados por su naturaleza a ser atrapados en el cepo y a morir. Injurian lo que ignoran, y morirán con la muerte de las bestias,/y siendo así que los mismos ángeles, superiores en fuerza y poder, no se atreven a difamarlos en presencia del Señor.0.Y sobre todo a quienes corren en pos de sucias apetencias carnales y desprecian la autoridad del Señor. Osados y arrogantes, injurian sin recato a los seres gloriosos,- El Señor sabe librar de la prueba a los creyentes y reservar, en cambio, a los impíos para castigarlos el día del juicio;,)pues, bueno como era y viviendo en medio de ellos, sentía rompérsele su buen corazón más y más cada día al ver y oír sus perversidades.x+iSalvó, en cambio, al intachable Lot que se hallaba abrumado por la conducta lujuriosa de aquellos desalmados,*5Ni libró de la destrucción a las ciudades de Sodoma y Gomorra, antes bien las redujo a cenizas para escarmiento de futuras generaciones pecadoras.\)1Como tampoco perdonó a la humanidad primitiva, con excepción de Noé —preservado con otros siete por ser el pregonero de la justicia divina—, sino que desencadenó el diluvio sobre aquel mundo de impíos..(UDios, en efecto, no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que los arrojó a las cavernas tenebrosas* del abismo, donde los mantiene encarcelados para el juicio.A'{En su ambición querrán, con palabras engañosas, utilizarlos a ustedes como objetos de compraventa; pero hace tiempo que está dictada su condena, y pronta para consumarse su ruina.n&UMuchos secundarán sus desenfrenos, y el camino de la verdad será cubierto de oprobio por su culpa."% ?Pero así como antaño hubo falsos profetas en medio del pueblo de Israel, así también habrá entre ustedes falsos maestros que introducirán divisiones perniciosas. Se atreverán incluso a negar al Señor que los ha salvado, y de este modo se acarrearán un desastre fulminante.&$ Gya que ninguna profecía ha tenido su origen en la sola voluntad humana, sino que, impulsados por el Espíritu Santo, hubo quienes hablaron de parte de Dios.{# qSobre este punto, tengan muy presente que ninguna profecía de la Escritura puede interpretarse por cuenta propia,]" 5Tenemos también la firmísima palabra de los profetas, a la que ustedes harán bien en atender como a lámpara que alumbra en la oscuridad hasta que despunte el día y el astro matinal amanezca en sus corazones.m! UY nosotros escuchamos esta voz venida del cielo mientras estábamos con el Señor en el monte santo.$  CÉl recibió, en efecto, honor y gloria cuando la sublime voz de Dios Padre resonó sobre él diciendo: “Este es mi Hijo amado, en quien me complazco.”K Cuando les anunciamos la venida gloriosa y plena de poder de nuestro Señor Jesucristo, no lo hicimos como si se tratara de leyendas fantásticas, sino como testigos oculares de su grandiosidad. 'Y precisamente por ello, trabajaré sin descanso para que, después de mi partida, puedan ustedes recordar estas enseñanzas en todo momento.~ wSé que muy pronto, según me lo ha dado a conocer nuestro Señor Jesucristo, habré de abandonar este cuerpo mortal. { Mientras viva en este mundo, creo que estoy en el deber de mantener despierta la atención de ustedes con mis consejos. - Por eso tengo el propósito de insistir siempre en estas cosas, por más que ya ustedes las sepan y se mantengan firmes en la verdad que poseen. } Es más, se les facilitará una puerta espaciosa para entrar en el reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.  Por tanto, hermanos, redoblen su empeño en consolidar su llamamiento y su elección. Haciéndolo así, jamás fracasarán.  En cambio, a quien le faltan, es un ciego que camina a tientas, olvidando que ha sido liberado de sus pecados de antaño. 3Porque si abundan en ustedes esas cualidades, no quedarán inactivos y sin fruto en cuanto al conocimiento de nuestro Señor Jesucristo se refiere.P a la piedad sincera, el afecto fraterno, y al afecto fraterno, el amor. {al recto criterio, el dominio de sí mismo; al dominio de sí mismo, la constancia; a la constancia, la piedad sincera;q ]Por lo mismo, esfuércense al máximo en añadir a la fe, la honradez; a la honradez, el recto criterio;R a través de preciosos y sublimes dones prometidos. De este modo podrán ustedes participar de la misma condición divina, habiendo huido de la corrupción que las pasiones han introducido en el mundo.- UDios, por su poder, nos ha concedido todo lo necesario para una vida plenamente piadosa mediante el conocimiento de quien nos llamó con su propia gloria y potenciay mQue la gracia y la paz abunden cada vez más en ustedes por el conocimiento de Dios y de Jesús, nuestro Señor.V )Simón* Pedro, servidor y apóstol de Jesucristo, a los que, en virtud de la fuerza salvadora* de nuestro Dios y Salvador Jesucristo, les ha sido otorgada, lo mismo que a nosotros, una fe de tan alto valor.mSSalúdense mutuamente con un beso de amor fraternal. Paz a todos ustedes que viven unidos a Cristo. Los saluda la iglesia de Babilonia, a la que Dios ha elegido, lo mismo que a ustedes. También los saluda mi hijo Marcos.S  Por medio de Silvano, a quien considero hermano de la total confianza de ustedes, les he escrito brevemente para animarlos y asegurarles que esta es la verdadera gracia de Dios. ¡Manténganse en ella!. W Suyo es el poder para siempre. Amén.v e Y Dios, fuente de todo bien, que los ha llamado a ustedes a compartir con Cristo su gloria eterna, después de estos breves padecimientos, los restablecerá, los confirmará, los fortalecerá y los colocará sobre una base inconmovible. w Resístanlo firmes en la fe, conscientes de que los hermanos dispersos por el mundo soportan los mismos sufrimientos.  No se dejen seducir ni sorprender. El diablo, que es el enemigo de ustedes, ronda como león rugiente buscando a quién devorar.QConfíenle todas sus preocupaciones, ya que él se preocupa de ustedes.a;Así que sométanse al poder de Dios, para que él los encumbre en el momento oportuno.FEn cuanto a ustedes, jóvenes, respeten a sus mayores. Que la sencillez presida sus mutuas relaciones, pues Dios hace frente a los orgullosos y concede, en cambio, su favor a los humildes.r]Y el día en que se manifieste el Pastor supremo recibirán ustedes el premio imperecedero de la gloria.dAno como dictadores sobre quienes estén a cargo de ustedes, sino como modelos del rebaño.3_apacienten el rebaño de Dios confiado a cargo de ustedes; cuídenlo*, no a la fuerza o por una rastrera ganancia, sino gustosamente y con generosidad, como Dios quiere;; qEsto es lo que les pido a quienes los dirigen, yo, que comparto con ellos la tarea y soy testigo de la pasión de Cristo y partícipe de la gloria que está a punto de revelarse:+Así que, incluso los que sufren en conformidad con la voluntad divina, deben confiarse a la fidelidad del Creador, sin dejar de hacer el bien.b=Pues si el bueno a duras penas se salva, ¿qué suerte correrán el impío y el pecador?EPorque ha llegado el tiempo del juicio, que ha de comenzar por el mismo pueblo de Dios. Y si comienza por nosotros, ¿qué pueden esperar los que se niegan a aceptar el evangelio de Dios?k~OPero si es por ser cristiano, que no se avergüence, sino que alabe a Dios por llevar ese nombre.`}9Que ninguno de ustedes tenga que sufrir por asesino, ladrón, malhechor o entrometido.|yDichosos si son ultrajados por seguir a Cristo; eso quiere decir que el Espíritu glorioso de Dios alienta en ustedes.{1 Alégrense, más bien, de compartir los sufrimientos de Cristo, para que el día de su gloriosa manifestación también ustedes salten de júbilo.cz? Queridos, no les asombre como algo inesperado la tremenda prueba desatada contra ustedes.(yI El que habla, que comunique palabra de Dios; el que presta un servicio, hágalo consciente de que es Dios quien le da las fuerzas. Así, en todo lo que hagan, Dios resultará glorificado por medio de Jesucristo, a quien pertenecen la gloria y el poder por siempre y para siempre. Amén. x  Que todos, como buenos administradores de los múltiples dones de Dios, pongan al servicio de los demás el don que recibieron.8wk Practiquen de buen grado la hospitalidad mutua.vwAnte todo, ámense entrañablemente unos a otros, pues el amor alcanza el perdón de los pecados por muchos que sean.u{Se aproxima el final de todas las cosas. Sean, por tanto, juiciosos y sobrios, para que puedan dedicarse a la oración.6tePor eso precisamente, también a los que ya murieron se les anunció el mensaje de salvación, a fin de que, juzgados como mortales, obtengan de Dios la vida del espíritu.`s9Pero tendrán que rendir cuentas al que está preparado para juzgar a vivos y muertos.rAhora, ellos se extrañan y los insultan porque ustedes no se lanzan junto con ellos a ese torrente desbordado de lujuria.SqPorque bastante tiempo han pasado ustedes ya viviendo al estilo de los paganos, es decir, entregados al desenfreno y a la liviandad, a crápulas, orgías, borracheras y abominables cultos idolátricos.tpapara vivir el resto de su vida mortal conforme a la voluntad de Dios y no conforme a las pasiones humanas.6o gSi Cristo padeció en su cuerpo, háganse a la idea de que también ustedes tienen que padecer, pues el que está sufriendo corporalmente se supone que ha roto con el pecadonque, ascendido al cielo, comparte el poder soberano* de Dios y tiene bajo su autoridad a todas las potencias celestiales.tmaAquello fue una imagen del bautismo que ahora los salva*. Bautismo que no consiste en quitar una suciedad corporal, sino en comprometerse ante Dios a llevar una conducta limpia. Y los salva en virtud de la resurrección de Jesucristo,Gles decir, a los desobedientes del tiempo de Noé, cuando Dios esperaba pacientemente mientras se construía el arca, en la que unos pocos —ocho personas— se salvaron a través del agua.ikKFue entonces también cuando proclamó su mensaje a los espíritus que se hallaban en prisión,OjTambién Cristo murió por los pecados*, una vez por todas, el inocente por los culpables, para conducirlos a ustedes a Dios. Como mortal, sufrió la muerte; como espiritual fue devuelto a la vida.ci?Porque más vale sufrir, si así lo quiere Dios, por hacer el bien, que por hacer el mal. hcomo quien tiene limpia la conciencia, para que quienes critican su buena conducta cristiana, queden avergonzados de sus calumnias.Tg!Glorifiquen* en sus corazones a Cristo, el Señor, estando dispuestos en todo momento a dar razón de su esperanza a cualquiera que les pida explicaciones. Pero, eso sí, háganlo con dulzura y respeto,f}Pero, aun cuando tengan que sufrir por comportarse rectamente, ¡dichosos ustedes! No les tengán miedo ni se acobarden.]e3 Y ¿quién podrá hacerles daño, si se entregan con ardor a la práctica del bien?-dS Pues los ojos del Señor se fijan en los buenos, y sus oídos atienden a sus ruegos. Rechaza, en cambio, el Señor a quienes practican el mal.jcM Debe apartarse del mal y practicar el bien, debe buscar la paz y correr tras ella.b7 En efecto: Quien desee amar la vida y conocer días felices, debe guardar su lengua del mal, y sus labios de la falsedad.a No devuelvan mal por mal, ni insulto por insulto. Al contrario, bendigan, pues han sido llamados a heredar una bendición.` En fin, tengan todos un mismo pensar, compartan penas y alegrías, pórtense fraternalmente, sean misericordiosos y sencillos._}Igualmente ustedes, maridos, convivan con ellas sabiendo que la mujer es un ser más delicado que merece un honor especial y que ustedes han de heredar junto con ellas el don de la vida. De esta manera tendrán asegurado el éxito de sus oraciones."^=Buen ejemplo el de Sara, que obedecía a Abrahán llamándole “señor”; ustedes serán hijas suyas, si hacen el bien sin dejarse intimidar por nada.]Así se engalanaban antaño aquellas santas mujeres que habían puesto su esperanza en Dios: mostrándose respetuosas con sus maridos.\5cuanto por el interior, el del corazón: el adorno incorruptible de un espíritu apacible y sereno, que es la auténtica belleza a los ojos de Dios.r[]No se preocupen tanto por el adorno exterior —peinados llamativos, joyas valiosas, vestidos lujosos— Z TY #También ustedes, mujeres, sean respetuosas con sus maridos, para que esa conducta intachable y recatada, basada en hechos y no en palabras, conquiste incluso a los más reacios al mensaje de salvación.XAntes, en efecto, ustedes andaban como ovejas descarriadas, pero ahora han vuelto al que es pastor y guardián* de sus vidas.;WoCargando sobre sí nuestros pecados, los llevó hasta el madero* para que nosotros muramos al pecado y vivamos con toda rectitud. Han sido, pues, sanados a costa de sus heridas;VCuando lo injuriaban, no respondía con injurias, sino que sufría sin amenazar y se ponía en manos de Dios, que juzga con justicia.OUCristo, que ni cometió pecado ni se encontró mentira en sus labios. TPrecisamente a eso han sido llamados: a seguir las huellas de Cristo, que padeciendo por ustedes, les dejó un modelo que imitar:#S?Si los golpearan por ser culpables, ¿qué mérito tendría su aguante? Pero que sufran y aguanten aun habiendo hecho el bien, es cosa que agrada a Dios.`R9Es una bella cosa aguantar vejaciones injustas conscientes de que Dios así lo quiere.Q!Que los empleados acaten con todo respeto las órdenes de sus jefes, no sólo de los buenos y amables, sino también de los impertinentes.hPITraten a todos con deferencia, amen a los hermanos, teman a Dios, respeten al jefe del Estado.dOASon libres, pero utilicen la libertad para servir a Dios y no como patente de libertinaje.vNePorque la voluntad de Dios es que, haciendo el bien, cierren ustedes la boca de los ignorantes e insensatos.Mya a los gobernantes puestos por Dios para castigar a los malhechores y premiar a quienes observan una conducta ejemplar.L En atención al Señor, presten acatamiento a toda autoridad humana, ya sea al jefe del Estado en su calidad de soberano,^K5 Pórtense ejemplarmente entre los paganos, para que sus buenas acciones desmientan las calumnias de quienes los consideran malhechores, y puedan también ellos glorificar a Dios el día en que venga a visitarlos.,JQ Queridos hermanos, ustedes son gente de paso en tierra extraña. Por eso les exhorto a que luchen contra los apetitos desordenados* que hacen guerra al espíritu.I Ustedes que antes eran “no pueblo”, son ahora pueblo de Dios; ustedes que no eran amados, son ahora objeto de su amor.DH Pero ustedes son raza elegida, sacerdocio real, nación consagrada, pueblo de su posesión, destinado a proclamar las grandezas de quien los llamó de las tinieblas a su luz maravillosa.G/en piedra de tropiezo, en roca donde uno se estrella.Y, efectivamente, en ella tropiezan los que no aceptan el mensaje; tal es su destino.>FuPiedra de gran valor para ustedes los creyentes. En cambio, para los incrédulos: La piedra que desecharon los constructores, se ha convertido en la piedra principal,:EmPues dice la Escritura: Miren, yo coloco en Sión una piedra angular, escogida y preciosa; quien ponga su confianza en ella, no se verá defraudado.SDtambién ustedes, como piedras vivas, se van construyendo como templo espiritual para formar un sacerdocio consagrado que, por medio de Jesucristo, ofrezca sacrificios espirituales y agradables a Dios.jCMAl integrarse en él, piedra viva rechazada por los humanos, pero escogida y preciosa para Dios,1B]ya que han gustado la bondad del Señor.A}Como niños recién nacidos, nútranse de la leche pura del Espíritu para que con ella crezcan y reciban la salvación,^@ 7Renuncien, pues, a toda malicia, a todo engaño, hipocresía, envidia o maledicencia.? Pero la palabra de Dios perdura para siempre.Y esta es la palabra que les ha sido anunciada como buena noticia.> -Porque está escrito: Todo mortal es como hierba; toda su hermosura como flor de hierba. Se agosta la hierba y cae la flor.= }ya que han nacido de nuevo, no de un germen mortal, sino de uno inmortal, mediante la palabra de Dios viva y permanente.< /Ustedes, obedientes a la verdad*, han eliminado cuanto impide* una auténtica fraternidad. Ámense, pues, intensa y entrañablemente unos a otros8; kGracias a él, creen en Dios, que lo resucitó triunfante de la muerte y lo llenó de gloria para que de esta manera la fe y la esperanza que ustedes tienen descansen en Dios.: que, existiendo desde antes de la creación del mundo, se ha manifestado al final de los tiempos para el bien de ustedes.N9 sino con la sangre preciosa de Cristo, cordero sin mancha y sin tacha8 Deben saber que han sido liberados de la estéril situación heredada de los mayores, no con bienes caducos como son el oro y la plata,7 Y, si llaman Padre al que juzga a todos sin favoritismos y según su conducta, compórtense fielmente mientras viven en tierra extraña.J6 Pues así lo dice la Escritura: Sean santos, porque yo soy santo.\5 3Por el contrario, compórtense en todo santamente, como santo es el que los llamó.x4 kComo hijos obedientes, no sometán sus vidas a las apetencias de antaño, cuando aún vivían en la ignorancia.3  Tengan, pues, a punto la mente; no se dejen seducir y pongan toda la esperanza en el don que les traerá la manifestación de Jesucristo.$2 C Y se les reveló que lo que ahora les anuncian a ustedes quienes les proclaman el mensaje evangélico con la fuerza del Espíritu Santo enviado desde el cielo, lo llevan a cabo no en su provecho, sino en el de ustedes. Anuncio este que los mismos ángeles están deseando contemplar.i1 M Pretendían así averiguar a qué persona y a qué tiempo se refería el Espíritu de Cristo, que alentaba en ellos, cuando anunciaba de antemano lo que Cristo había de sufrir y la gloria que seguiría a tales sufrimientos.0  Acerca de esta salvación indagaron e investigaron los profetas cuando anunciaban los bienes que Dios tenía destinados para ustedes.0/ ] al recibir la salvación, meta de la fe.{. qa quien aman y en quien confían aun sin haberlo visto. Ustedes se alegrarán, con un gozo inenarrable y radiante,s- aClaro que así la autenticidad de la fe que ustedes profesan —de más valor que el oro, que no deja de ser caduco aunque sea acrisolado por el fuego— será motivo de alabanza, de gloria y de honor, cuando se manifieste Jesucristo,, Por eso viven alegres, aunque por un poco tiempo todavía sea necesario que soporten la aflicción de múltiples pruebas.s+ aa quienes el poder de Dios asegura, mediante la fe, la salvación que ha de revelarse en el momento final.s* aa una herencia incorruptible, inmaculada e imperecedera. Una herencia reservada en los cielos para ustedesH)  Bendito sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo que, por su inmenso amor y mediante la resurrección de Jesucristo triunfante de la muerte, nos ha hecho renacer a una esperanza viviente,K( A ustedes, objeto del designio amoroso de Dios Padre y consagrados por medio del Espíritu para que obedezcan a Jesucristo y sean purificados con su sangre, les deseo gracia y paz en abundancia. ' Pedro, apóstol de Jesucristo, a los elegidos que viven como extranjeros dispersos* por el Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y Bitinia.&!sepan* que aquel que convierte de su extravío a un pecador, lo salvará* de la muerte y alcanzará el perdón para un sinfín de pecados.b%=Hermanos míos, si uno de ustedes se aleja de la verdad y otro lo vuelve al buen camino,S$Luego volvió a orar, y el cielo dio lluvia y la tierra produjo su fruto.3#_Ahí tienen a Elías, un ser humano como nosotros: oró fervientemente para que no lloviese, y durante tres años y seis meses no cayó una gota de agua sobre la tierra."%Reconózcanse, pues, mutuamente sus pecados y oren unos por otros. Así sanarán, ya que es muy poderosa la oración perseverante del justo.!La oración hecha con fe sanará al enfermo; el Señor lo restablecerá y le serán perdonados los pecados que haya cometido. 7¿Ha caído enfermo? Que mande llamar a los presbíteros de la Iglesia para que lo unjan con aceite en el nombre del Señor y hagan oración por él.R ¿Sufre alguno de ustedes? Que ore. ¿Está gozoso? Que alabe al Señor.]3 Pero, ante todo, hermanos, no juren ni por el cielo, ni por la tierra, ni con ningún otro juramento. Cuando digan “sí”, sea sí; y cuando digan “no”, sea no. De ese modo no incurrirán en condenación.jM Consideramos dichosos a los que supieron mantenerse firmes. Más aún, ustedes tienen conocimiento de la firmeza de Job, y ya ven el feliz desenlace a que lo condujo el Señor; porque el Señor es compasivo y misericordioso.oW Como ejemplo de sufrimiento y de paciencia, tienen a los profetas, que hablaron en nombre del Señor.mS No se quejen, hermanos, unos de otros, para que no sean condenados; el juez ya está a las puertas.kOasí ustedes tengan paciencia y buen ánimo, porque está próxima la venida gloriosa del Señor._7En cuanto a ustedes, hermanos, esperen con paciencia la venida gloriosa del Señor. Como espera el labrador el fruto precioso de la tierra, aguardando pacientemente que lleguen las [lluvias] de otoño y primavera,PHan condenado y asesinado al inocente que ya no les opone resistencia.wUstedes han vivido con lujo en la tierra, entregados al placer; con ello se han engordado para el día de la matanza.@yMiren, el salario defraudado* a los jornaleros que cosecharon los campos que les pertenecen a ustedes está clamando, y sus clamores han llegado a los oídos del Señor del universo.H Hasta su oro y su plata están siendo presa de la herrumbre, que testimoniará contra ustedes y devorará sus cuerpos como fuego. ¿Para qué amontonan riquezas ahora que el tiempo se acaba?DSu riqueza está podrida; sus vestidos están apolillados.h KUstedes, los ricos, lloren y giman a la vista de las calamidades que se les van a echar encima.FPorque quien sabe hacer el bien y no lo hace, comete pecado.pYPero no; ustedes alardean con fanfarronería, sin pensar que semejante actitud es siempre reprochable.`9Harían mejor en decir: “Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello”. ¿saben, acaso, qué les sucederá mañana? Pues la vida es como una nube de vapor, que aparece un instante y al punto se disipa. En cuanto a ustedes, los que dicen: “Hoy o mañana iremos a tal ciudad y pasaremos allí el año negociando y enriqueciéndonos”,8 i Mas sólo hay uno que es al mismo tiempo legislador y juez; sólo uno que tiene poder para salvar y condenar. ¿Quién eres tú, entonces, para erigirte en juez del prójimo?B } Hermanos, no hablen mal unos de otros. Quien critica a su hermano o se erige en su juez, está criticando y juzgando a la ley. Y si juzgas a la ley, no eres su cumplidor, sino su juez.9 m Humíllense ante el Señor y él los ensalzará.y k Reconozcan su miseria; lloren y laméntense: que la risa se les convierta en llanto, y en tristeza la alegría. -Acérquense a Dios, y Dios se acercará a ustedes. ¡Limpien sus manos, pecadores! ¡Purifiquen sus corazones, ustedes que se portan con doblez!^5Sométanse, pues, a Dios y resistan al diablo, que no tendrá más remedio que huir.)KAunque su benevolencia es siempre mayor, y por eso dice también la Escritura: Dios hace frente a los orgullosos y concede, en cambio, su favor a los humildes.jMPues no dice en vano la Escritura: “Dios ama celosamente al espíritu que puso en nosotros”. j~^}}L}|~|{qzHyy(xww$vv2uuHttZsrqq~ppooFnnvn m]llJkk5jjqiihhhhgg;ff5eedcc"baaSa`__x^^@]]v\[[!ZZYYXXWWBVVuV'U~TT(SS9RRXQOPP:ONNNMML|KK9JJIuHHGGG:FF!EE@DD CC:B.A@@u@2?? >=<{;::9r877R6B554=33]22P11'00,/.--s,,+2*))R(O''5&&O%%`$$##4"M! } $H"F Ud$hFm ' ' _ h@CewcY1+Quien tenga oídos, preste atención a lo que el Espíritu dice a las iglesias.0{Al vencedor lo sentaré en mi trono, junto a mí, así como yo he vencido y me he sentado junto a mi Padre en su trono. / ¿No ves que estoy llamando a la puerta? Si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré en su casa y cenaré en su compañía.W.'Yo reprendo y castigo a los que amo. Esfuérzate, pues, y cambia de conducta.L-Si de veras quieres enriquecerte, harías bien en comprarme oro pasado por el crisol, vestidos blancos con que cubrir tu vergonzosa desnudez y colirio con que ungir tus ojos para que puedas ver.=,sSé también que vas pregonando: “Soy rico, estoy forrado de dinero y nada necesito”. ¡Pobre infeliz! ¿No sabes que eres miserable y pordiosero y ciego y que estás desnudo?f+E¡Pero sólo eres tibio! No eres ni frío ni caliente, y por eso voy a vomitarte de mi boca.p*Y— Conozco tu comportamiento; no eres ni frío ni caliente, y más te valiera ser una cosa o la otra.)/Escribe al ángel de la iglesia de Laodicea*: Esto dice el Amén, el testigo fiel y veraz, el que está en el origen de la obra creadora de Dios:Y(+ Quien tenga oídos, preste atención a lo que el Espíritu dice a las iglesias.#'? Al vencedor lo pondré de columna en el Templo de mi Dios, para que ya nunca salga de allí. Y grabaré sobre él el nombre de mi Dios, y grabaré también, junto a mi nombre nuevo, el nombre de la ciudad de mi Dios, la Jerusalén nueva, que desciende del trono celeste de mi Dios.g&G Estoy a punto de llegar. Conserva, pues, lo que tienes, para que nadie te arrebate la corona.g%G Y ya que has sido fiel a mi consigna de aguantar con paciencia el sufrimiento, yo lo seré contigo en esta difícil hora que se avecina sobre el mundo entero, en la que serán puestos a prueba los habitantes de la tierra.c$? Por ello, voy a poner en tus manos a los de la sinagoga de Satanás, a esos que se precian de judíos, pero mienten, porque no lo son. Voy a hacer que se postren a tus pies, para que sepan que he puesto en ti mi amor.3#_— Conozco tu comportamiento y te he abierto una puerta que nadie podrá cerrar, porque, aunque eres débil, te has mantenido fiel tanto a mi mensaje como a mi persona.C"Escribe al ángel de la iglesia de Filadelfia: Esto dice el Santo, el Veraz, el que tiene la llave de David, el que, cuando abre, nadie puede cerrar y, cuando cierra, nadie puede abrir:Y!+Quien tenga oídos, preste atención a lo que el Espíritu dice a las iglesias. 5El vencedor, pues, vestirá de blanco, y no borraré su nombre del libro de la vida, sino que responderé por él ante mi Padre y ante sus ángeles..UBien es verdad que ahí, en Sardes, viven contigo unos cuantos de conducta irreprochable*; un día me acompañarán vestidos de blanco, porque así lo han merecido.mS¿No recuerdas aquella tu disposición para escuchar y recibir? Pues mantenla y, si es preciso, cambia de conducta. Porque, si no estás alerta, vendré a ti como un ladrón, sin que puedas saber a qué hora llegaré contra ti.1Despierta, pues, y reaviva lo que aún no ha muerto del todo, porque ante los ojos de mi Dios, tu comportamiento está lejos de ser irreprochable.T #Escribe al ángel de la iglesia de Sardes: Esto dice el que tiene los siete espíritus de Dios y las siete estrellas:— Conozco tu comportamiento y, aunque alardeas de estar vivo, sé que estás muerto.Y+Quien tenga oídos, preste atención a lo que el Espíritu dice a las iglesias.a;conforme al poder que recibí de mi Padre. Y le daré también el lucero de la mañana.\1para que pueda gobernarlas con cetro de hierro y quebrarlas como vasijas de barro,^5Y al vencedor, al que me sea fiel hasta el fin, yo le daré poder sobre las nacionesV%Sólo les pido que lo que ahora poseen lo conserven intacto hasta mi venida.H A los demás de entre ustedes que viven en Tiatira sin haberse contaminado con esa doctrina —la de los secretos de Satanás, según la llaman—, ninguna otra obligación voy a imponerles.KEn cuanto a sus hijos, los heriré de muerte, para que todas las iglesias sepan que yo soy el que sondea las conciencias y los corazones y el que dará a cada uno de ustedes según su merecido.5Pues bien, voy a encadenarla a un lecho de profunda angustia, junto con sus cómplices de adulterio, a menos que se aparten de su perverso proceder.eCLe he dado tiempo para que se convierta, pero no quiere renunciar a su conducta licenciosa.kOPero tengo que reprocharte el que toleras a Jezabel, esa mujer que se las da de profetisa y que anda seduciendo con sus enseñanzas a mis servidores, incitándolos a vivir en la lujuria y a comer de lo ofrecido a los ídolos.— Conozco tu comportamiento, tu amor, tu fe, tu entrega y tu constancia; sé que tu actual comportamiento mejora incluso el del pasado.(IEscribe al ángel de la iglesia de Tiatira: Esto dice el Hijo de Dios, el que tiene los ojos como llama de fuego y los pies semejantes a bronce en fundición:Quien tenga oídos, preste atención a lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al vencedor le daré a comer del maná escondido, y le daré también una piedra blanca en la que hay escrito un nombre nuevo, que sólo quien lo reciba podrá descifrar.  Cambia, pues, de conducta, porque, si no, iré pronto a ti y entraré en combate contra esos con la espada que sale de mi boca.X )Igualmente, toleras a quienes se aferran a las enseñanzas de los nicolaítas.j MPero tengo algunas quejas contra ti: y es que toleras ahí a los que siguen las enseñanzas de Balaán, el que aconsejó a Balac que indujese a los israelitas a comer de lo ofrecido a los ídolos y a entregarse a la lujuria.k O — Ya sé que resides donde se ha hecho fuerte Satanás. A pesar de todo, te mantienes fiel a mí y no has abandonado la fe ni siquiera cuando ahí, en esa guarida de Satanás, ustedes vieron morir a mi fiel testigo Antipas.n U Escribe al ángel de la iglesia de Pérgamo: Esto dice el que tiene la espada cortante de dos filos:   Quien tenga oídos, preste atención a lo que el Espíritu dice a las iglesias. El vencedor no será presa de la segunda muerte.   No te acobardes ante los sufrimientos que te esperan. Es verdad que el diablo va a poner a prueba a algunos de ustedes metiéndolos en la cárcel; pero su angustia durará poco tiempo*. Tú, permanece fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de vida.4a — Conozco tus angustias y tu pobreza. Sin embargo, eres rico. Conozco también las calumnias de quienes presumen de judíos, y no son más que una sinagoga de Satanás.{Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna. Esto dice el primero y el último, el que murió, pero ha vuelto a la vida:.UQuien tenga oídos, preste atención a lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al vencedor le daré a comer del árbol de la vida que está en el paraíso de Dios.oWAunque tienes a tu favor que aborreces la conducta de los nicolaítas, como la aborrezco yo también.W'Reflexiona, pues, sobre la altura de la que has caído, conviértete y vuelve a portarte como al principio. De lo contrario, si no te conviertes, vendré a ti y arrancaré tu candelero del lugar que ocupa.U#Pero tengo una queja contra ti, y es que has dejado enfriar tu primer amor.V%Tienes constancia, has sufrido por mi causa y no has sucumbido al cansancio.M— Conozco tu comportamiento, tu esfuerzo y tu constancia. Sé que te dan náuseas los malvados y que has puesto a prueba a quienes se precian de apóstoles, sin serlo, y los has desenmascarado. 9Escribe al ángel de la iglesia de Éfeso: Esto dice el que tiene las siete estrellas en su mano derecha y se pasea entre los siete candeleros de oro:b~ ?En cuanto al misterio de las siete estrellas que has visto en mi mano derecha y de los siete candeleros de oro, las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias y los siete candeleros son las siete iglesias.^} 7Escribe, pues, lo que has visto, lo que está sucediendo y lo que sucederá después.| Yo soy el que vive. Estuve muerto, pero ahora vivo para siempre y tengo en mi poder las llaves de la muerte y del abismo.{ Apenas lo vi, caí fulminado a sus pies; pero él me tocó con su mano derecha y me dijo: — No temas; yo soy el primero y el último.)z MEn su mano derecha tenía siete estrellas y de su boca salía una cortante espada de dos filos y su rostro era como el sol cuando brilla con todo su resplandor.vy gsus pies, semejantes al bronce que se está fundiendo en el horno; y su voz, como fragor de aguas caudalosas.qx ]Los cabellos de su cabeza eran blancos como la lana blanca y como nieve; su mirada, como llama de fuego;w { y en medio de ellos vi una especie de figura humana, vestida con larga túnica y una banda de oro ciñéndole el pecho.]v 5 Volví la cabeza para ver quién me hablaba; al volverme vi siete candeleros de oro,'u I que ordenaba: — Escribe en un libro todo lo que veas y envíalo a estas siete iglesias: a Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadelfia y Laodicea.jt O cuando el día del Señor caí en éxtasis y oí a mi espalda una voz poderosa, como de trompeta,~s w Yo soy Juan, hermano de ustedes; unido a Jesús, participo con ustedes en el sufrimiento y en la espera paciente del Reino. Me hallaba desterrado en la isla de Patmos por haber proclamado la palabra de Dios y por haber dado testimonio de Jesús, r “Yo soy el Alfa y la Omega —dice el Señor Dios— el que es, el que era y el que está a punto de llegar, el dueño de todo”.2q _¡Miren cómo viene entre las nubes! Todos lo verán, incluso quienes lo traspasaron, y todas las naciones de la tierra prorrumpirán en llanto por su causa. Sí. Amén.p al que ha hecho de nosotros un reino y nos ha constituido sacerdotes para su Dios y Padre, a él la gloria y el poder por siempre. Amén.Jo y de parte de Jesucristo, el testigo fiel, el primogénito de los resucitados y el dominador de todos los reyes de la tierra. Al que nos ama y nos ha liberado con su muerte de nuestros pecados,Bn Juan a las siete iglesias de la provincia de Asia. Gracia y paz de parte del que es, del que era y del que está a punto de llegar; de parte de los siete espíritus que rodean su trono,&m G¡Dichoso quien lee y dichosos los que prestan atención a este mensaje profético y cumplen lo que en él está escrito! Porque la hora final está al caer.el EY Juan es testigo de que todo lo que ha visto es palabra de Dios y testimonio de Jesucristo.vk iEsta es la revelación que Dios confió a Jesucristo en relación con los inminentes sucesos que era preciso poner en conocimiento de sus servidores. El ángel enviado por el Señor se la comunicó por medio de signos a Juan, su servidor.Yj -al Dios único que es nuestro Salvador, a él la gloria, la majestad, la soberanía y el poder, por medio de nuestro Señor Jesucristo, desde antes de todos los tiempos, ahora y por los siglos sin fin. Amén.si aAl que puede mantenerlos limpios de pecado y conducirlos alegres y sin mancha hasta su gloriosa presencia,Eh contando con que a unos los salvarán arrancándolos del fuego; pero a otros sólo podrán compadecerlos, y eso con cautela, evitando incluso el contacto superficial con su torpe conducta.-g WTengan compasión de los que vacilan,f y manténganse en el amor de Dios, esperando que la misericordia de nuestro Señor Jesucristo los lleve a la vida eterna.e 5Ustedes, en cambio, amados míos, hagan de una fe tan santa como la que tienen, el firme cimiento de su vida; oren impulsados por el Espíritu Santozd o¡Ahí los tienen! Son los sembradores de discordias, los que viven sensualmente y están privados del Espíritu. c “En los últimos tiempos —les advertían— surgirán embaucadores que vivirán impíamente y al capricho de sus pasiones”.mb UPero ustedes, amados míos, recuerden lo que predijeron los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo.ka Q¡Ahí los tienen! Murmuradores, descontentos, libertinos, insolentes, aduladores y materialistas.>` wpara juzgar a todos y desenmascarar a los malvados por todas las acciones criminales que han cometido, para tapar la boca a los impíos que han hablado contra él con insolencia”._ 1A ellos se refería Enoc, el séptimo patriarca después de Adán, cuando profetizó: “Miren cómo viene el Señor con sus innumerables ángeles^ 5 Son olas de un mar embravecido, que arroja la espuma de sus propias desvergüenzas; estrellas fugaces, cuyo eterno destino es la tiniebla sin fondo. ]  ¡Ahí los tienen ustedes! Son los que contaminan sus reuniones fraternales banqueteando desvergonzadamente y campando a sus anchas. Son nubes sin agua arrastradas por el viento; árboles en otoño, pero sin fruto, definitivamente secos, arrancados de raíz.\  ¡Ay de ellos! Han seguido las huellas de Caín, se entregaron por dinero al extravío de Balaán y sucumbieron en la rebelión de Coré.([ K Estos, por el contrario, ultrajan lo que desconocen; y lo que conocen, a la manera instintiva de las bestias irracionales, no les sirve más que para la ruina.WZ ) Distinto fue el proceder del arcángel Miguel cuando disputaba al diablo el cuerpo de Moisés. Ni siquiera se atrevió a lanzarle una acusación injuriosa; simplemente dijo: “Que el Señor te reprenda”.(Y KPues, a pesar de todo, esos visionarios se comportan de modo semejante: profanan su cuerpo, rechazan la autoridad del Señor* e injurian a los seres gloriosos.PX Y Sodoma y Gomorra, junto con las ciudades limítrofes entregadas como ellas a la lujuria y a la homosexualidad, sufrieron el castigo de un fuego perpetuo, sirviendo así de escarmiento a los demás.MW Y a los ángeles que no supieron conservar su condición privilegiada y abandonaron la que era su mansión, los mantiene eternamente encadenados a las tinieblas en espera del gran día del juicio.0V [Aunque ustedes lo conocen todo perfectamente, quiero recordarles que si bien el Señor liberó al pueblo de la opresión egipcia, después aniquiló a los incrédulos.U 9Y es que entre ustedes se han infiltrado solapadamente algunos individuos cuya condenación está anunciada en las Escrituras desde hace mucho tiempo; son gente impía que confunde la gracia de Dios con el libertinaje y que reniega de Jesucristo, nuestro único Dueño y Señor.(T KQueridos hermanos, ardía yo en deseos de escribirles acerca de un asunto que a todos nos concierne: el de nuestra salvación. Pero ahora debo hacerlo forzado por las circunstancias, pues es preciso alentarlos a combatir en defensa de la fe confiada a los creyentes de una vez por todas.PS Que la misericordia, la paz y el amor abunden cada vez más en ustedes.R 1Judas*, servidor de Jesucristo y hermano de Santiago*, a los que han sido llamados a vivir bajo el amor de Dios Padre y la custodia de Jesucristo.oQ YLa paz sea contigo. Saludos de parte de los amigos; saluda tú a cada uno de los amigos en particular.?P {Confío en verte pronto y hablar personalmente contigo.TO # Te escribiría muchas más cosas, pero no quiero hacerlo con tinta y pluma.BN  En cuanto a Demetrio*, todos, y la misma verdad lo confirma, dan testimonio a su favor. Un testimonio al que sumamos el nuestro, y tú sabes que nuestro testimonio es digno de crédito.M % Pero tú, querido hermano, no imites lo malo, sino lo bueno. Quien hace el bien pertenece a Dios; quien hace el mal es que desconoce a Dios.L   Por eso, cuando yo vaya, le echaré en cara su conducta: sus palabras insidiosas contra mí y, por si esto fuera poco, su negativa a recibir a los hermanos. Hasta se atreve a prohibir a otros que los reciban, bajo la amenaza de expulsarlos de la Iglesia.~K w He escrito unas líneas a la comunidad, pero Diotrefes, en su afán por manejarlo todo, no nos ha hecho ningún caso.`J ;Así que nosotros debemos acogerlos y colaborar con ellos en la difusión de la verdad.`I ;ya que se han puesto en camino por amor a su nombre y nada reciben de los no creyentes.7H iEllos son precisamente los que han dado ante la comunidad público testimonio de tu amor. Harás bien en ayudarlos a proseguir su viaje como corresponde a servidores de Dios, G  Estás portándote, querido, como un auténtico creyente al hacer lo que haces por los hermanos, aunque para ti sean forasteros.OF Mi mayor alegría es oír que mis hijos caminan a la luz de la verdad.E  Me alegré sobremanera cuando llegaron los hermanos y me contaron que sigues fiel a la verdad y que vives de acuerdo con ella.D  Querido Gayo: es mi deseo que goces de buena salud y vayan bien todos tus asuntos, como te va bien en lo que toca al espíritu.JC El Anciano* a Gayo*, a quien amo de corazón conforme a la verdad.SB ! Te saludan los hijos de tu hermana, que también ha sido elegida por Dios.JA  Tendría muchas más cosas que escribirles, pero no quiero hacerlo utilizando papel y tinta. Espero encontrarme pronto entre ustedes y hablarles personalmente para que su alegría sea completa.K@  saludarlo equivale a hacerse cómplice del mal que está causando.t? c No ofrezcan sus casas, y ni siquiera saluden, al que acuda a ustedes sin llevar el aval de esta enseñanza;"> ? Quien se descarría y no permanece fiel a la enseñanza de Cristo, no tiene a Dios. Pero quien permanece fiel a esa enseñanza, tiene al Padre y al Hijo.x= kEstén, pues, alerta para que no echen a perder el fruto del esfuerzo que han hecho y reciban completa la paga.< 3Entre ustedes andan muchos embaucadores que no quieren reconocer a Jesucristo como verdadero hombre; a ellos pertenece el seductor y el anticristo.; +Y como amar significa cumplir los mandamientos del Señor, vivan conforme al mandamiento del amor, tal como se les enseñó desde el principio.!: =Ahora, Señora, te ruego que nos amemos unos a otros, no como si te escribiera sobre un mandamiento nuevo, sino sobre el que tenemos desde el principio.9  Me he alegrado sobremanera al comprobar que bastantes de tus hijos viven conforme a la verdad según el mandamiento del Padre.8 'Que la gracia, la misericordia y la paz de Dios Padre y de Jesucristo, el Hijo del Padre, estén con nosotros, junto con la verdad y el amor.`7 ;Compartimos, en efecto, la verdad que permanece en nosotros y nos acompañará siempre."6 AEl Anciano* a la Señora elegida* por Dios y a sus hijos a quienes amo conforme a la verdad; y no solamente yo, sino todos cuantos han conocido la verdad.=5uHijos míos, manténganse alejados de la idolatría.]43Sabemos, en fin, que el Hijo de Dios ha venido y ha iluminado nuestras mentes para que conozcamos al Verdadero. Y nosotros estamos unidos al Verdadero y a su Hijo Jesucristo, que es Dios verdadero y vida eterna.e3CSabemos también que somos de Dios, mientras que el mundo entero está sometido al maligno..2UEn cuanto a nosotros, sabemos que todos los que han nacido de Dios no siguen pecando, pues el Hijo de Dios los protege y los mantiene lejos del alcance del maligno.^15Cierto que toda mala conducta es pecado, pero hay pecados que no llevan a la muerte.0Hay hermanos que cometen pecados que no llevan a la muerte. Debemos orar por ellos para que Dios les dé la vida. Pero sólo si se trata de pecados que no llevan a la muerte. En cambio, no mando rogar por quien comete el pecado que lleva a la muerte.s/_Y si estamos seguros de que Dios siempre nos atiende, lo estamos también de conseguir lo que le pedimos.f.ETenemos plena confianza en que, si algo pedimos a Dios tal y como él quiere, nos atenderá.~-u A ustedes, los que creen en el Hijo de Dios, les he escrito todo esto para hacerles saber que poseen la vida eterna.i,K Quien vive unido al Hijo, tiene la vida; quien no vive unido al Hijo de Dios, no tiene la vida.g+G Y lo que se testifica es que Dios nos ha dado la vida eterna y que esa vida está en su Hijo.f*E Por eso, si creemos en el Hijo de Dios, es que hemos aceptado el testimonio de Dios. Pero quien no se fía de Dios ni presta crédito al testimonio que él ha dado en favor de su Hijo, está acusando a Dios de mentiroso.$)A Nosotros aceptamos testimonios humanos; pues bien, el testimonio de Dios es mucho más digno de crédito y consiste en haber declarado a favor de su Hijo.J( el Espíritu, el agua y la sangre. Y los tres están de acuerdo.&'GPorque los testigos son tres:&5Jesucristo ha venido con agua y sangre; no sólo con el agua, sino con el agua y la sangre. Y el Espíritu, que es la verdad, da testimonio de esto.S%pues quien cree que Jesús es el Hijo de Dios, triunfará sobre el mundo.z$mya que los hijos de Dios están equipados para vencer al mundo. Nuestra fe, en efecto, es la que vence al mundo,~#upuesto que amar a Dios consiste en cumplir sus mandamientos. No se trata, por lo demás, de preceptos insoportables,x"iY conocemos que estamos amando a los hijos de Dios, cuando de veras amamos a Dios cumpliendo sus mandamientos,! 1Si creemos que Jesús es el Cristo, somos hijos de Dios. Ahora bien, no es posible amar al padre sin amar también al que es hijo del mismo padre.e CEn fin, este mandamiento nos dejó Cristo: que quien ama a Dios, ame también a su hermano.<qQuien dice: “Yo amo a Dios”, pero al mismo tiempo odia a su hermano, es un mentiroso. ¿Cómo puede amar a Dios, a quien no ve, si no es capaz de amar al hermano, a quien ve?>wAmemos, pues, nosotros, porque Dios nos amó primero.MAmor y temor, en efecto, son incompatibles; el auténtico amor elimina el temor, ya que el temor está en relación con el castigo, y el que teme es que aún no ha aprendido a amar perfectamente.7gNuestro amor alcanza su más alto nivel de perfección cuando, al compartir nosotros ya en este mundo la condición de Cristo, nos hace esperar confiados el día del juicio.B}Por nuestra parte, hemos conocido y hemos puesto nuestra confianza en el amor que Dios nos tiene. Dios es amor, y quien permanece en el amor, permanece en Dios y Dios permanece en él.X)Quien reconoce que Jesús es el Hijo de Dios, permanece en Dios y Dios en él.jMY nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado a su Hijo como salvador del mundo. Estamos seguros de que permanecemos en Dios y Dios permanece en nosotros, porque nos ha hecho partícipes de su Espíritu.*M Es cierto que jamás alguien ha visto a Dios; pero, si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y su amor alcanza en nosotros cumbres de perfección.y Queridos, si a tal extremo ha llegado el amor de Dios para con nosotros, también nosotros debemos amarnos mutuamente.% Pues el amor radica no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó y envió a su Hijo como víctima por nuestros pecados.ve Y Dios ha demostrado que nos ama enviando a su Hijo único al mundo para que tengamos vida por medio de él.=uEl que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor.zmQueridos, Dios es la fuente del amor: amémonos, pues, unos a otros. El que ama es hijo de Dios y conoce a Dios.b=Pero nosotros pertenecemos a Dios, y nos escuchan los que conocen a Dios. No nos escuchan, en cambio, los que no conocen a Dios. Ahí tienen la piedra de toque para discernir dónde está el error y dónde la verdad.fEEllos, como son mundanos, hablan de cosas mundanas, y la gente mundana les presta atención./WEn cuanto a ustedes, hijos míos, pertenecen a Dios y han vencido a esos falsos profetas, pues el que está con ustedes es más fuerte que el que está con el mundo.=sPero si no reconocen a Jesús, es que su espíritu no es de Dios, sino del anticristo, del cual ustedes han oído que estaba a punto de llegar; y, en efecto, ya está en el mundo.j MSi reconocen que Jesucristo ha venido como verdadero hombre, es que poseen el Espíritu de Dios.,  SQueridos, andan por ahí muchos pretendidos profetas que presumen de poseer el Espíritu de Dios. Antes de fiarse de ellos, comprueben si verdaderamente lo poseen.z mQuien cumple sus mandamientos, permanece en Dios y Dios en él; así nos lo hace saber el Espíritu que nos dio.  Y este es su mandamiento: que creamos en su Hijo Jesucristo y que nos amemos unos a otros conforme al precepto que él nos dio.t ay él nos concederá todo lo que le pidamos, porque cumplimos sus mandamientos y hacemos cuanto le agrada.W'Pero si la conciencia no nos acusa, queridos, crece nuestra confianza en Diosykque si alguna vez nos acusa la conciencia, Dios es más grande que nuestra conciencia y conoce todas las cosas.pYEsta será la señal de que pertenecemos a la verdad y podemos sentirnos seguros en presencia de Dios:=uHijos míos, ¡obras son amores y no buenas razones!/Pero si alguien nada en la abundancia y, viendo que su hermano está necesitado le cierra el corazón, ¿tendrá valor para decir que ama a Dios? Nosotros hemos conocido lo que es el amor en que Cristo dio su vida por nosotros; demos también nosotros la vida por los hermanos.s_Odiar al hermano es como darle muerte, y deben saber que ningún asesino tiene dentro de sí vida eterna.wSabemos que por amar a nuestros hermanos hemos pasado de la muerte a la vida, mientras que quien no ama sigue muerto.=u No se extrañen, hermanos, si el mundo los aborrece.7g No como Caín, quien, por ser del maligno, asesinó a su hermano. Y ¿por qué lo asesinó? Pues porque sus acciones eran malas, y las de su hermano, en cambio, eran buenas.U~# Desde el principio han escuchado ustedes el anuncio de amarse unos a otros. } En esto se distinguen los hijos de Dios de los hijos del diablo: quien no practica el bien ni ama al hermano, no es hijo de Dios.|w y ninguno que sea hijo de Dios puede seguir pecando, porque Dios es su Padre, y la vida misma de Dios alienta en él.*{MPero el que sigue pecando pertenece al diablo, porque el diablo es pecador desde el principio del mundo. El Hijo de Dios vino para aniquilar la obra del diablo,fzEHijos míos, que nadie los engañe; el que practica el bien* es justo, como Jesús es justo.oyWQuien permanece unido a él no comete pecado; quien sigue pecando, es que no lo ha visto ni conocido.Yx+Y saben que Jesucristo, en quien no hay pecado, vino a borrar nuestros pecados.Yw+Todo el que peca quebranta la ley, pues el pecado consiste en conculcar la ley.gvGEsta esperanza que hemos puesto en él es la que nos va perfeccionando, como él es perfecto.QuAhora, queridos, somos hijos de Dios, aunque todavía no se ha manifestado lo que hemos de ser. Pero sabemos que el día en que se manifieste, seremos semejantes a él, porque lo veremos tal cual es.t %¡Miren qué amor tan inmenso el del Padre, que nos proclama y nos hace ser hijos suyos! Si el mundo nos ignora, es porque no conoce a Dios.wsgSaben que Jesucristo es justo*. Por eso deben saber también que todo el que vive rectamente es hijo de Dios.Wr'En resumen, hijos míos, permanezcan unidos a Cristo, para que cuando se manifieste tengamos absoluta confianza, en lugar de sentirnos abochornados al ser apartados de él en el día de su gloriosa venida.#q?Aunque el Espíritu que recibieron de Jesucristo permanece en ustedes y no necesitan que nadie los instruya. Porque precisamente ese Espíritu, fuente de verdad y no de mentira, es el que los instruye acerca de todas las cosas. Manténganse, pues, unidos a él según les enseñó.Yp+Al escribirles esto, los pongo en guardia contra quienes tratan de embaucarlos.Io Pues tal es la promesa que Cristo nos ha hecho: la vida eterna.n1En cuanto a ustedes, permanezcan fieles al mensaje que oyeron desde el principio; si lo hacen así, participarán de la vida del Padre y del Hijo.lmQEn efecto, quien niega al Hijo, rechaza al Padre; quien reconoce al Hijo, tiene también al Padre.vleMentiroso es todo el que niega que Jesús es el Cristo. Ese es el anticristo, pues niega al Padre y al Hijo.kSi les escribo, no es porque desconozcan la verdad; de hecho la conocen y saben que mentira y verdad se excluyen mutuamente.cj?En cuanto a ustedes, han sido consagrados por el Santo* y gozan de un pleno conocimiento.Bi}Han salido de entre nosotros, aunque no eran de los nuestros. De haber sido de los nuestros, se habrían mantenido con nosotros. Pero así queda claro que no todos son de los nuestros.Ah{Hijos míos, estamos en la última hora, la hora del anticristo, según ya oyeron. Efectivamente, esta debe ser la hora final, porque son muchos los anticristos que están en acción.sg_Pero el mundo y sus pasiones se desvanecen; sólo el que hace la voluntad de Dios permanece para siempre.f#Y es que cuanto hay de malo en el mundo —pasiones carnales, turbios deseos y ostentación orgullosa—, procede del mundo y no del Padre.e{No se encariñen con este mundo ni con lo que hay en él, porque el amor al Padre y el amor al mundo son incompatibles.$dALes escribo, hijos míos, porque conocen al Padre. Les escribo a ustedes, los mayores, porque permanecen en el conocimiento del que existe desde el principio. Les escribo a ustedes, los jóvenes, porque son valientes, permanecen fieles a la palabra de Dios y han vencido al maligno."c= Les escribo a ustedes, los mayores, porque conocen al que existe desde el principio. Les escribo a ustedes, los jóvenes, porque han vencido al maligno.bb= Les escribo*, hijos míos, porque [Dios] ha perdonado sus pecados en nombre [de Jesús].~au Pero quien lo aborrece, vive y camina en tinieblas, sin saber a dónde va, porque las tinieblas han cegado sus ojos.H`  El que ama a su hermano, vive en la luz y no caerá en pecado.]_3 Si alguien dice que vive en la luz y odia a su hermano, todavía vive en tinieblas.,^QY, sin embargo, se trata de un mandamiento nuevo, en cuanto que se realiza en Cristo y en ustedes; porque las tinieblas van pasando y ya alumbra la luz verdadera. ]9Queridos, el mandamiento sobre el que les escribo no es nuevo, sino antiguo, pues ustedes lo tienen desde el principio y es la palabra que escucharon.c\?pues quien se precia de vivir unido a él, debe comportarse como se comportó Jesucristo.[El amor de Dios alcanza su verdadera perfección en aquel que cumple su palabra; así precisamente conocemos que vivimos unidos a Dios, ~~}f||{jzoyy xUww?vv>=<<+;z::X9y887y665l4x43C2200/n..C-f,,,++J*g)N('',&[%%Z$m$'#""$!R 7{6g [,{85uF > h h  ^!`evpeEl tercer ángel derramó su copa sobre los ríos y los manantiales, que también se convirtieron en sangre. oEl segundo ángel derramó su copa sobre el mar, que se convirtió en sangre de cadáver; y todo aliento de vida marina pereció.An{Partió el primer ángel, derramó su copa sobre la tierra y llagas repugnantes y dolorosas se abatieron sobre los que estaban tatuados con la marca de la bestia y adoraban su imagen. m ;Oí entonces una voz poderosa que desde el Templo ordenaba a los siete ángeles:— Vayan a derramar sobre la tierra las siete copas de la ira de Dios. Y el dragón se puso al acecho junto a la orilla del mar.h=I Despechado por su fracaso con la mujer, el dragón se fue a hacer la guerra contra el resto de los hijos de la mujer, es decir, contra los que cumplen los mandamientos de Dios y se mantienen como testigos fieles de Jesús.< Pero la tierra acudió en ayuda de la mujer: abrió su boca y absorbió el torrente que había salido de la boca del dragón.q;[ La serpiente lanzó entonces de su boca agua como si fuera un torrente con el fin de anegar a la mujer.L: Pero la mujer recibió dos alas de águila real, para que pudiera volar al lugar que tenía destinado en el desierto* y ser allí alimentada, lejos de la serpiente, durante tres tiempos y medio.z9m Al verse arrojado a la tierra, el dragón se lanzó a perseguir a la mujer que había dado a luz al hijo varón.d8A ¡Alégrense, por tanto, cielos, y quienes en ellos tienen su morada! Tiemblen, en cambio, ustedes, tierra y mar, porque el diablo ha bajado hasta ustedes ebrio de furor, sabiendo que es corto el tiempo con que cuenta.67e Han sido ellos quienes lo vencieron por medio de la sangre del Cordero y por medio del mensaje con que testificaron, sin que su amor a la vida les hiciera rehuir la muerte.6! Y oí en el cielo una voz poderosa que decía: — Ya está aquí la salvación, el poder y el reino de nuestro Dios; ya está aquí la soberanía de su Cristo. Ha sido reducido a la impotencia el que día y noche acusaba a nuestros hermanos delante de nuestro Dios.^55 Así que aquel enorme dragón, es decir, la antigua serpiente, la que tiene por nombre Diablo y Satanás, la que continuamente está seduciendo al mundo entero, fue precipitado a la tierra junto con sus ángeles.G4 pero no vencieron, y fueron arrojados del cielo para siempre.3 En el cielo se libró un combate: Miguel y sus ángeles pelearon contra el dragón. Lucharon encarnizadamente el dragón y sus ángeles,2 Mientras tanto, la mujer huyó al desierto, a un lugar preparado por Dios, donde será alimentada durante mil doscientos sesenta días.17 La mujer dio a luz a un hijo varón, destinado a regir todas las naciones con cetro de hierro; un hijo que fue puesto a salvo junto al trono de Dios.X0) Con su cola arrastró un tercio de las estrellas del cielo y las arrojó sobre la tierra. Y el dragón se puso al acecho frente a la mujer que iba a dar a luz, dispuesto a devorar al hijo en cuanto naciera.5/c Entonces otra figura prodigiosa apareció en el cielo: un enorme dragón* color de fuego, con siete cabezas y diez cuernos, y una diadema en cada una de sus siete cabezas.m.S Embarazada y a punto de dar a luz, los dolores del alumbramiento le arrancaban gemidos de angustia.- 9 Apareció entonces en el cielo una figura prodigiosa: una mujer vestida del sol, con la luna por pedestal y una corona de doce estrellas en la cabeza.S, En aquel instante se abrió el Templo de Dios que está en el cielo y dentro de él apareció el Arca de su alianza en medio de relámpagos, truenos fragorosos, temblores de tierra y un recio granizar.,+Q Gracias, porque tu ira se ha hecho presente destrozando el furor de las naciones y porque ha sonado la hora del juicio, la hora de premiar a tus siervos los profetas, a los santos y a cuantos veneran tu nombre, sean humildes o poderosos, la hora de exterminar a los que corrompen la tierra.*! diciendo: — Gracias, Señor Dios, dueño de todo, tú que existes desde siempre, porque con tu inmenso poder has establecido tu reinado. )  Se postraron entonces rostro en tierra los veinticuatro ancianos que están sentados en sus tronos ante Dios, y adoraron a Dios,V(% El séptimo ángel tocó la trompeta, y se oyeron en el cielo voces poderosas que proclamaban: — A nuestro Señor y a su Cristo pertenece el dominio del mundo, y lo ejercerá por siempre y para siempre.V'% Atrás ha quedado la segunda calamidad, pero la tercera está a las puertas.o&W En ese momento se desencadenó un formidable terremoto: la décima parte de la ciudad se derrumbó, y siete mil personas perecieron víctimas del terremoto. Los supervivientes, sobrecogidos de espanto, alabaron al Dios del cielo.% Oí entonces una fuerte voz que les decía desde el cielo: — Suban aquí. Y subieron al cielo en una nube, a la vista de sus enemigos.$% Pero al cabo de los tres días y medio, Dios los hizo revivir y los puso de nuevo en pie, para asombro y terror de quienes los contemplaban.V#% Mientras tanto, se desbordará el júbilo y la alegría de los habitantes de la tierra por su muerte. Hasta se harán regalos unos a otros, ya que aquellos dos profetas les habían amargado la existencia.!"; Tres días y medio estarán expuestos los cadáveres a la vista de gentes de todo pueblo, raza, lengua y nación, sin que nadie pueda darles sepultura.=!s Sus cadáveres estarán expuestos al público en la plaza de la gran ciudad a la que se da el nombre simbólico de Sodoma y Egipto, y en la que fue también crucificado su Señor.  Pero, una vez concluido su testimonio, surgirá del abismo la bestia, que entrará en combate contra ellos, los derrotará y los matará.Z- Tienen poder para cerrar el cielo e impedir que llueva mientras proclaman su mensaje profético; pueden convertir el agua en sangre; pueden herir la tierra cuantas veces quieran con toda clase de calamidades.7 ¡Que nadie intente hacerles daño, pues de su boca sale fuego que devora a sus enemigos; irremisiblemente debe perecer quien intente hacerles daño!zm Me refiero a los dos olivos y a los dos candeleros que se mantienen firmes en presencia del Señor de la tierra.,Q Será entonces cuando yo envíe a mis dos testigos, para que, austeramente vestidos, proclamen el mensaje profético de Dios durante mil doscientos sesenta días.+O Pero no midas el patio exterior; déjalo aparte, porque ha sido entregado como botín a las naciones, que hollarán la ciudad santa durante cuarenta y dos meses.3 a Recibí después una vara de medir semejante a un bastón, y me ordenaron:— Ve, toma las medidas del Templo de Dios y de su altar y cuenta el número de sus adoradores.w Y me dijo alguien: — Debes aún proclamar un mensaje profético sobre multitud de pueblos, razas, lenguas y reinos.3_ Tomé, pues, el libro de la mano del ángel y me lo comí. Y resultó verdaderamente dulce como la miel en mi boca, pero amargo en mis entrañas una vez que me lo comí.2] Me acerqué al ángel y le pedí que me diera el libro. Él me contestó: — Tómalo y cómetelo. Aunque te amargue las entrañas, será en tu boca dulce como la miel.O Y la misma voz que había escuchado desde el cielo, de nuevo me hablaba y me decía: — Vete y toma el libro que tiene abierto en su mano el ángel que está en pie sobre el mar y la tierra firme.4a y que en aquel día, cuando el séptimo ángel se disponga a tocar su trompeta, Dios cumplirá su plan secreto anunciado como buena noticia a sus servidores los profetas.C y pronunció este juramento: — Por el que vive por siempre y para siempre; por el que creó el cielo, la tierra, el mar y cuanto en ellos se contiene, juro que el plazo se ha cumplidoyk Entonces el ángel que yo había visto de pie sobre el mar y la tierra firme, levantó al cielo la mano derecha:m y una vez que resonaron los siete truenos, yo me dispuse a escribir. Pero una voz me dijo desde el cielo: — No escribas. Mantén en secreto las palabras de los siete truenos.pY y dejó oír su voz, poderosa como rugido de león. A su grito respondió el retumbar de siete truenos{ Tenía abierto en su mano un pequeño libro. Puso su pie derecho sobre el mar y su pie izquierdo sobre la tierra firme,M  Vi luego otro ángel lleno de poder. Bajaba del cielo envuelto en una nube y el arco iris coronaba su cabeza. Su rostro resplandecía como el sol y sus piernas eran semejantes a columnas de fuego.a; Siguieron aferrados a sus crímenes, a sus hechicerías, a su lujuria y a sus rapiñas.y k A pesar de todo, quienes no fueron aniquilados por estas calamidades, se negaron a cambiar de conducta. Siguieron adorando a los demonios, a los ídolos de oro, plata, bronce, madera y piedra, dioses que no pueden ver, ni oír, ni caminar.   El poder destructor de los caballos residía en su cabeza y en su cola, que estaba armada de mortíferas cabezas de serpiente.  tres calamidades —fuego, humo y azufre— que salían de la boca de los caballos y que aniquilaron a la tercera parte de la humanidad.G  Vi igualmente los caballos y sus jinetes, que vestían corazas de fuego, de jacinto y de azufre. Las cabezas de los caballos eran como de león, y sus bocas despedían fuego, humo y azufre;s _ Y pude oír el número de soldados de este ejército de caballería: eran doscientos millones de jinetes. Y desató a los cuatro ángeles que estaban preparados para aniquilar en esa hora, día, mes y año a la tercera parte de la humanidad./ decía al ángel que tenía en su mano la trompeta: — Desata a los cuatro ángeles que están encadenados en la ribera del gran río Éufrates. El sexto ángel tocó la trompeta, y oí una voz que, procedente de los ángulos del altar de oro que está delante de Dios,V% Pasó la primera calamidad; pero he aquí que otras dos le vienen a la zaga.Y+ Su rey es el ángel del abismo, llamado en hebreo Abadón, y en griego Apolion.w Sus colas eran como colas de escorpión, armadas de poderosos aguijones para herir a los humanos durante cinco meses.) Sus corazas parecían de hierro, y con sus alas producían un estrépito semejante al de carros de muchos caballos cuando corren a la batalla.8k cabellos como de mujer y dientes como de león. Las langostas eran como caballos listos para el combate. Coronas como de oro ceñían sus cabezas, y tenían el rostro como de hombre,} Serán días en que todos buscarán la muerte, y no la encontrarán; suspirarán por morir, y la muerte huirá de ellos.2~] Tampoco se les permitió que los mataran, sino únicamente que los sometieran a tortura durante cinco meses. Pero el tormento será atroz, como mordedura de escorpión.}5 Se les ordenó que no hicieran daño a la hierba, ni a la vegetación, ni a los árboles. Sólo a quienes no llevasen en su frente la marca de Dios. |  y de la humareda saltó sobre la tierra una plaga de langostas, con poder semejante al que tienen los escorpiones de la tierra.6{e Abrió lo profundo del abismo, y de sus profundidades, como de un horno gigantesco, salió una densa humareda. El sol y el aire se oscurecieron a causa del humo del abismo,z % El quinto ángel tocó la trompeta, y vi cómo le fue entregada la llave del abismo* a una estrella que había caído del cielo a la tierra.y/ Miré entonces, y pude oír cómo un águila que volaba por lo más alto del cielo gritaba con voz poderosa: — ¡Ay, ay, ay de los habitantes de la tierra! ¿Qué va a ser de ellos cuando suenen las trompetas de los tres ángeles restantes, que ya se disponen a tocarlas?qx[ El cuarto ángel tocó la trompeta, y la tercera parte del sol, de la luna y de las estrellas quedó como herida de muerte, la tercera parte de ellos se oscureció y las tinieblas invadieron la tercera parte del día y de la noche."w= “Ajenjo” se llamaba el astro, y en ajenjo se tornó la tercera parte de las aguas, y fue mucha la gente que murió a causa del amargor de las aguas.Fv El tercer ángel tocó la trompeta, y cayó del cielo un astro de grandes proporciones que, ardiendo como una antorcha, se abatió sobre la tercera parte de los ríos y de los manantiales.{uo la tercera parte de los seres vivientes del mar perdió la vida; la tercera parte de las naves quedó aniquilada.1t[El segundo ángel tocó la trompeta, y una especie de enorme montaña en llamas se precipitó en el mar. La tercera parte de las aguas del mar se convirtió en sangre;lsQTocó la trompeta el primero, y cayó sobre la tierra granizo y fuego mezclados con sangre. La tercera parte de la tierra quedó abrasada; la tercera parte de los árboles quedó abrasada; toda la hierba verde quedó abrasada.Jr Los siete ángeles se prepararon para tocar las siete trompetas.Jq Entonces, el ángel tomó el incensario, lo llenó con las brasas del altar y lo arrojó sobre la tierra. Y retumbaron los truenos, los relámpagos cruzaron el cielo y se produjo un terremoto.pY el aroma de los perfumes, junto con las oraciones de los santos, subió de la mano del ángel hasta la presencia de Dios.qo[mientras otro ángel se colocaba junto al altar con un incensario de oro. Recibió perfumes en abundancia para ofrecerlos, junto con las oraciones de todos los santos, sobre el altar de oro que se levanta delante del trono de Dios.rn]Vi entonces cómo se entregaban siete trompetas a los siete ángeles que estaban en pie delante de Dios,wm iCuando, finalmente, el Cordero rompió el séptimo sello*, se hizo en el cielo un silencio como de media hora.!l;El Cordero que está en medio del trono será su pastor, los conducirá a manantiales de aguas vivas, y Dios mismo enjugará toda lágrima de sus ojos.OkYa no volverán a sentir hambre ni sed ni el ardor agobiante del sol. jPor eso están ante el trono de Dios, rindiéndole culto día y noche en su Templo; y el que está sentado en el trono los protege.PiYo le respondí: — Mi Señor, tú eres quien lo sabe. Él me dijo: — Estos son los que han pasado por la gran persecución, los que han lavado y blanqueado sus túnicas en la sangre del Cordero.~hu Entonces, uno de los ancianos me preguntó: — ¿Quiénes son y de dónde han venido estos de las túnicas blancas?g5 diciendo: — Amén. A nuestro Dios la alabanza, la gloria, la sabiduría, la acción de gracias, el honor, el poder y la fuerza por siempre. Amén..fU Y todos los ángeles que estaban alrededor del trono, de los ancianos y de los cuatro seres vivientes, cayeron rostro en tierra delante del trono y adoraron a Dios,ey y proclamando con voz poderosa: — La salvación viene de nuestro Dios, que está sentado en el trono, y del Cordero.Rd Vi luego una muchedumbre inmensa, incontable. Gentes de toda nación, raza, pueblo y lengua; todos de pie delante del trono y del Cordero; todos vestidos con túnica blanca, llevando palmas en la manocde Zabulón, de José y de Benjamín. Una muchedumbre inmensa ante el trono. Doce mil marcados por cada una de las tribus.*bOde Simeón, de Leví y de Isacar;,aSde Aser, de Neftalí y de Manasés;D`Doce mil marcados por tribu: de Judá, de Rubén y de Gad;{_oY pude oír el número de los marcados: eran ciento cuarenta y cuatro mil, tomados de todas las tribus de Israel.^Les decía: — No causen daño a la tierra, al mar o a los árboles hasta que marquemos en la frente a los servidores de nuestro Dios.F]Desde el oriente, entre tanto, subía otro ángel, que llevaba consigo el sello del Dios vivo y que gritaba con voz poderosa a los cuatro ángeles encargados de arrasar la tierra y el mar.U\ %Vi después cuatro ángeles de pie sobre los cuatro puntos cardinales de la tierra. Sujetaban a los cuatro vientos, impidiendo que soplara viento alguno sobre la tierra, sobre el mar o sobre los árboles.V[%Porque ha llegado el gran día de su ira, y ¿quién podrá resistir en pie?7Zgdiciendo a cumbres y peñascos: — Caigan sobre nosotros; ocúltennos para que no nos vea el que está sentado en el trono, para que no dé con nosotros la ira del Cordero.GYEntonces, los reyes de la tierra, los nobles, los generales, los ricos, los poderosos, todos absolutamente, esclavos y libres, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes,X#el cielo se replegó sobre sí mismo como un pergamino que se enrolla, y todos los montes y las islas sintieron estremecerse sus cimientos.uWc las estrellas del cielo cayeron sobre la tierra, como frutos aún verdes sacudidos por un viento impetuoso;BV} Vi cómo el Cordero rompía el sexto sello. Se produjo entonces un formidable terremoto; el sol se oscureció como si se vistiera de luto; la luna se volvió completamente como sangre;IU  Recibió entonces cada uno una túnica blanca, mientras les decían: — Esperen todavía un poco hasta que se complete el número de sus compañeros y hermanos que han de morir como ustedes.&TE Y gritaron con voz poderosa: — Señor santo y veraz, ¿cuánto vas a tardar en hacernos justicia y vengar la muerte que nos dieron los que habitan tierra?5Sc El Cordero rompió el quinto sello, y vi debajo del altar, vivos, los que habían sido asesinados por haber proclamado la palabra de Dios y haber dado testimonio de su fe. R Al mirar, vi un caballo amarillo* montado por un jinete que se llamaba “Muerte”. Detrás de él galopaba el “Abismo”, ambos con poder para aniquilar la cuarta parte de la tierra valiéndose de la espada, el hambre, la peste y los animales salvajes.jQMEl Cordero rompió el cuarto sello, y oí la voz del cuarto ser viviente, que decía: — ¡Ven!kPOEmergiendo de entre los cuatro seres vivientes, una especie de voz proclamaba: — Por un kilo de trigo, el jornal de un día; por tres kilos de cebada, el jornal de un día; no causes daño, sin embargo, al aceite y al vino..OURompió el Cordero el tercer sello, y oí al tercer ser viviente que decía: — ¡Ven! Al mirar, vi un caballo negro, cuyo jinete sostenía una balanza en la mano.(NISalió entonces otro caballo de color rojo. A su jinete se le dio una gran espada con la misión de borrar la paz de la tierra provocando guerras fratricidas.cM?El Cordero rompió el segundo sello, y oí que el segundo ser viviente decía: — ¡Ven! L— ¡Ven! Al mirar, vi un caballo blanco, cuyo jinete iba armado de un arco. Le dieron una corona, y salió como seguro vencedor.K )Vi entonces cómo el Cordero rompió el primero de los siete sellos, al tiempo que uno de los cuatro seres vivientes decía con voz de trueno:sJ_Los cuatro seres vivientes respondieron: “Amén”; y los ancianos se postraron en profunda adoración.mIS Y oí también que las criaturas todas del cielo y de la tierra, las que estaban debajo de la tierra y en el mar decían: — Alabanza, honor, gloria y poder por los siglos sin fin al que está sentado en el trono y al Cordero.+HO y proclamaban en un inmenso coro: — Digno es el Cordero degollado de recibir el poder, la riqueza, la sabiduría, la fuerza, el honor, la gloria y la alabanza.6Ge Y escuché en la visión la voz de innumerables ángeles que estaban alrededor del trono, de los seres vivientes y de los ancianos. Eran miles y miles, millones y millones,vFe y has constituido con ellas un reino de sacerdotes que servirán a nuestro Dios y reinarán sobre la tierra.YE+ Y cantaban a coro este cántico nuevo: — Digno eres de recibir el libro y romper sus sellos, porque has sido degollado y con tu sangre has adquirido para Dios gentes de toda raza, lengua, pueblo y nación,VD%Apenas recibió el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron ante el Cordero; todos tenían cítaras y copas de oro llenas de perfume, que son las oraciones de los santos.jCMSe acercó el Cordero y recibió el libro de la mano derecha del que estaba sentado en el trono.BVi entonces, en medio, un Cordero* que estaba entre el trono, los cuatro seres vivientes y los ancianos. Estaba en pie y mostraba señales de haber sido degollado. Tenía siete cuernos y siete ojos*, que son los siete espíritus de Dios enviados por toda la tierra.HA Pero uno de los ancianos me dijo: — No llores. ¿No ves que ha salido victorioso el león de la tribu de Judá, el retoño de David? Él desenrollará el libro y romperá sus siete sellos.@{Entonces rompí a llorar a lágrima viva porque nadie fue considerado digno de abrir el libro y ni siquiera de mirarlo.y?kY nadie, ni en el cielo, ni en la tierra, ni en los abismos, podía desenrollar el libro y ni siquiera mirarlo.>Y vi también un ángel poderoso que clamaba con voz resonante: — ¿Quién es digno de abrir el libro y romper sus sellos?= En la mano derecha del que estaba sentado en el trono vi un libro escrito por dentro y por fuera* y sellado con siete sellos.F< — Señor y Dios nuestro: ¡Nadie como tú merece recibir la gloria, el honor y el poder! Porque tú has creado todas las cosas; en tu designio existían, y conforme a él fueron creadas.0;Y los veinticuatro ancianos caen de rodillas ante el que está sentado en el trono, adoran al que vive por siempre y arrojan sus coronas a los pies del trono, diciendo::# Y cada vez que los cuatro vivientes tributan gloria y honor y acción de gracias al que está sentado en el trono, al que vive por siempre,v9eCada uno de los cuatro vivientes tenía seis alas y eran todo ojos por fuera y por dentro. Día y noche proclaman sin descanso: — Santo, santo, santo, Señor Dios, dueño de todo, el que era, el que es, el que está a punto de llegar."8=El primero era semejante a un león; el segundo, como un toro; con rostro como de hombre el tercero; y el cuarto, semejante a un águila en pleno vuelo.C7y un mar transparente, como de cristal*, se extendía también delante del trono. En medio del trono y a su alrededor había cuatro seres vivientes, todo ojos por delante y por detrás.6 Relámpagos y truenos fragorosos salían del trono ante el que ardían siete lámparas, que eran los siete espíritus de Dios;/5WRodeando también el trono había otros veinticuatro tronos y, sentados en ellos, veinticuatro ancianos vestidos de blanco y ceñidas sus cabezas con coronas de oro. 4 El que estaba sentado resplandecía como el jaspe y el sardonio, mientras un halo de color esmeralda rodeaba el trono alrededor.k3OAl instante caí en éxtasis, y vi un trono colocado en medio del cielo y alguien sentado en él.c2 ADespués de todo esto tuve una visión. Vi una puerta abierta en el cielo, y aquella voz como de trompeta que me había hablado primero, me dijo:— Sube aquí, que voy a mostrarte lo que tiene que suceder en adelante. "t~~[}}<||,{yzzyty$x{wwvuutsrr8qponnImllkk>=I<<;T::9L88&77)66:5c44k3221100G//b..--7,++%*))8(((''/&%%$W##A"EQue la gracia de Jesús, el Señor, esté con todos. Amén.n~UEl que da fe de todo esto proclama: — Sí, estoy a punto de llegar. ¡Amén! ¡Ven, Señor Jesús!}7Si suprime algo del mensaje profético del libro, Dios lo desgajará del árbol de la vida y lo excluirá de la ciudad santa descritos en este libro.3|_A todo el que escuche el mensaje profético de este libro, solemnemente le advierto: Si añade algo, Dios hará caer sobre él las calamidades consignadas en este libro.({IEl Espíritu y la Esposa claman: — ¡Ven! Y el que escucha, diga: — ¡Ven! Que venga también el sediento y, si lo desea, se le dará gratis agua de vida.CzYo, Jesús, he enviado a mi ángel a cada una de las iglesias para que sea testigo de todos estos acontecimientos. Yo que soy vástago y estirpe de David y astro radiante de la mañana.&yE¡Fuera, en cambio, los depravados, los hechiceros, los lujuriosos, los asesinos, los idólatras y todos cuantos hacen de la mentira el programa de su vida!x1¡Dichosos* los que han decidido lavar sus vestiduras para tener acceso al árbol de la vida y poder entrar en la ciudad a través de sus puertas!Tw! Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último, el principio y el fin.Xv) Estoy a punto de llegar y voy a recompensar a cada uno conforme a su conducta./uW Ya casi da igual que el pecador siga pecando, que el manchado se manche aún más, que el bueno se haga mejor y que el consagrado a Dios se entregue aún más a él.}ts Y añadió: — No mantengas en secreto el mensaje profético de este libro, pues la hora definitiva está al caer.As{ Pero él me dijo: — ¿Qué haces? Yo soy un simple servidor como tú y tus hermanos los profetas, como todos los que prestan atención al mensaje de este libro. A Dios debes adorar.!r;Yo, Juan, vi y oí todo esto. Y cuando terminé de oírlo y de verlo, me postré a los pies del ángel que me lo enseñaba, con intención de adorarlo.qq[Mira que estoy a punto de llegar. ¡Dichoso quien preste atención al mensaje profético de este libro!ipKEl ángel me dijo: — Palabras verdaderas y dignas de crédito son estas. El Señor, el Dios que inspiró a los profetas, ha enviado a su ángel para que comunique a sus servidores lo que va a suceder de un momento a otro.*oMUna ciudad sin noches y sin necesidad de antorchas ni de sol, porque el Señor Dios será la luz que alumbre a sus habitantes, los cuales reinarán por siempre.Mncontemplarán su rostro y llevarán su nombre grabado en la frente.mAllí no habrá ya nada maldito. Será la ciudad del trono de Dios y del Cordero, donde sus servidores le rendirán culto,@lyEn medio de la plaza de la ciudad, a una y otra orilla del río, crecía un árbol de vida que daba doce cosechas, a cosecha por mes, y sus hojas servían de medicina a las naciones.k El ángel me enseñó también un río de agua viva, transparente como el cristal, que manaba del trono de Dios y del Cordero.jY nada manchado entrará en ella: ningún depravado, ningún embaucador; tan sólo los inscritos en el libro de la vida del Cordero.Niy le llevarán como ofrenda el poderío y la riqueza de los pueblos.NhNo se cerrarán sus puertas al anochecer pues allí no habrá noche;ygkLa luz de esta ciudad alumbrará el destino de los pueblos, y los reyes del mundo vendrán a rendirle homenaje.rf]Tampoco necesita sol ni luna que la alumbren; la ilumina la gloria de Dios, y su antorcha es el Cordero.se_Pero no vi templo alguno en la ciudad, porque el Señor Dios, dueño de todo, y el Cordero son su Templo.)dKEn cuanto a las doce puertas, eran doce perlas. Cada puerta estaba hecha de una sola perla. Y la plaza de la ciudad era de oro puro, como cristal transparente.Lcel quinto de sardonio; el sexto de cornalina; el séptimo de crisólito; el octavo de berilo; el noveno de topacio; el décimo de crisopasa; el undécimo de jacinto, y el duodécimo de amatista.dbALos pilares sobre los que se asentaba la muralla de la ciudad estaban adornados con toda clase de piedras preciosas. El primer pilar era de jaspe; el segundo de zafiro; el tercero de calcedonia; el cuarto de esmeralda;^a5Toda la muralla era de jaspe, y la ciudad, de oro puro semejante a límpido cristal.`Luego midió la muralla, que resultó de ciento cuarenta y cuatro codos; todo ello según las medidas humanas utilizadas por el ángel.R_La ciudad estaba edificada sobre una planta cuadrada: igual de larga que de ancha. El ángel midió la ciudad con la vara, y resultaron doce mil estadios. Lo mismo medía de largo, de ancho y de alto.p^YEl ángel que hablaba conmigo tenía una vara de oro para medir la ciudad, sus puertas y sus murallas.w]gLa muralla se asienta sobre doce pilares, que tienen grabados los nombres de los doce apóstoles del Cordero.Y\+ Tres puertas daban al oriente y tres al norte; tres al sur y tres al occidente.[/ Su muralla era alta y maciza, y doce ángeles custodiaban sus doce puertas, en las que estaban grabados los nombres de las doce tribus de Israel.Z resplandeciente de gloria divina. Su brillo era como el de una piedra preciosa deslumbrante, como el del jaspe cristalino.Y) Me llevó, pues, en visión a una montaña altísima. Allí me mostró la ciudad santa, Jerusalén, que descendía del cielo enviada por Dios,=Xs Uno de los siete ángeles que llevaban las siete copas con las siete últimas calamidades, se acercó a mí y me dijo: — ¡Ven! Quiero mostrarte la novia, la esposa del Cordero.hWIPero los cobardes, los incrédulos, los depravados, los asesinos, los lujuriosos, los hechiceros, los idólatras y todos los embaucadores están destinados al lago ardiente de fuego y azufre, es decir, a la segunda muerte.UV#Al vencedor le reservo esta herencia: yo seré su Dios y él será mi hijo.-USFinalmente, me dijo: — ¡Ya está hecho! Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin. Al sediento le daré a beber gratis del manantial del agua de la vida.0TYEl que estaba sentado en el trono anunció: — Voy a hacer nuevas todas las cosas. Y añadió: — Palabras verdaderas y dignas de crédito son estas. ¡Escríbelas! S Enjugará las lágrimas de sus ojos, y ya no habrá muerte, ni luto, ni llanto, ni dolor, porque todo lo viejo ha desaparecido.DRY oí una voz poderosa que decía desde el trono: — Esta es la morada* que Dios ha establecido entre los seres humanos. Habitará con ellos, ellos serán su pueblo y él será su Dios.QVi también bajar del cielo la ciudad santa, la nueva Jerusalén. Venía de Dios, ataviada como una novia que se engalana para su esposo.P Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva. Nada quedaba del primer cielo ni de la primera tierra; nada del antiguo mar.yOkY también fueron arrojados al lago de fuego aquellos cuyos nombres no están inscritos en el libro de la vida.lNQY la muerte y el abismo fueron después arrojados al lago de fuego, es decir, a la segunda muerte.M Todos fueron juzgados conforme a sus acciones: los muertos devueltos por el mar y los devueltos por la muerte y el abismo.L3 y vi a los muertos, tanto los humildes como los poderosos, que estaban de pie ante el trono. Entonces fueron abiertos los libros y también fue abierto otro libro: el libro de la vida. Los muertos fueron juzgados conforme a las acciones que tenían consignadas en los libros./KW Vi luego un trono majestuoso y resplandeciente; vi al que estaba sentado en él ante cuya presencia desaparecieron el cielo y la tierra sin dejar rastro tras de sí;GJ Y el diablo, el que los había seducido, fue arrojado al lago de fuego y azufre donde, en compañía de la bestia y del falso profeta, sufrirá tormento por siempre, día y noche sin cesar.UI# Y, efectivamente, se extendieron a lo ancho de la tierra, sitiaron el campamento de los elegidos y pusieron cerco a la ciudad bienamada. Pero un fuego se abatió sobre ellos desde el cielo y los devoró.BH}y tratará de seducir a los habitantes de los cuatro puntos cardinales del mundo, a Gog y a Magog, cuyos ejércitos, innumerables como las arenas del mar, se pondrán en pie de guerra.VG%Pero llegarán a su fin los mil años. Entonces Satanás será desencadenadoDF¡Dichosos quienes Dios ha elegido para tomar parte en ella! La segunda muerte no hará presa en ellos, sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con él los mil años.yEkLos demás muertos, en cambio, no volvieron a la vida hasta pasados los mil años. Es la primera resurrección.D5Vi también unos tronos; a los que se sentaron en ellos se les dio poder para juzgar. Y vi con vida a los que habían sido asesinados por haber dado testimonio de Jesús y por haber proclamado la palabra de Dios, los que no habían adorado a la bestia ni a su imagen y no llevaban tatuada en la frente ni en las manos la marca de la bestia. Todos estos recobraron la vida y reinaron con Cristo mil años.jCMLo arrojó después al abismo y allí lo encerró; y selló la entrada, para que en adelante no pueda seducir a las naciones hasta que hayan pasado los mil años. Pasados esos mil años, gozará de libertad por breve tiempo.uBcApresó al dragón, la antigua serpiente —es decir, el Diablo o Satanás— y lo encadenó por mil años.iA MVi a un ángel que bajaba del cielo. Llevaba en la mano la llave del abismo y una gruesa cadena.,@QLos demás fueron exterminados por la espada del jinete del caballo blanco —la espada que sale de su boca— y todas las aves rapaces se hartaron de sus carnes.?5Pero la bestia fue hecha prisionera, y con ella el falso profeta, el que, realizando prodigios a favor de la bestia, había logrado seducir a cuantos se dejaron tatuar la marca de la bestia y adoraron su imagen. Ambos fueron arrojados vivos al lago ardiente de fuego y azufre.>3Vi entonces cómo la bestia y los reyes de la tierra concentraban sus ejércitos para presentar batalla al que montaba el caballo y a su ejército.M=Pueden comer carne a discreción: carne de reyes, de generales y de valientes guerreros; carne de caballos y de sus jinetes; carne de toda clase de gente: libres y esclavos, humildes y poderosos.J< Vi también un ángel que, de pie sobre el sol, gritaba con voz poderosa a todas las aves rapaces que volaban por lo más alto del cielo: — ¡Acudan todas al gran festín preparado por Dios!m;SY escrito en el manto y sobre el muslo tiene este título: “Rey de reyes y Señor de señores”.`:9Una espada afilada sale de su boca para herir con ella a las naciones, a las que gobernará con cetro de hierro; y se dispone a pisar el lagar donde rezuma el vino de la terrible ira de Dios, que es dueño de todo. 9Cubiertos de finísimo lino resplandeciente de blancura, los ejércitos del cielo galopan tras sus huellas sobre blancos caballos.T8! Viste un manto empapado en sangre y su nombre es “La Palabra de Dios”.7 Sus ojos son como llamas de fuego, múltiples diademas ciñen su cabeza y lleva un nombre escrito que sólo él es capaz de descifrar.6 Vi luego el cielo abierto y un caballo blanco, cuyo jinete, llamado “Fiel” y “Veraz”, juzga con justicia y se dispone a combatir.&5E Me postré entonces a sus pies con intención de adorarlo, pero él me dijo: — ¿Qué haces? Yo soy un simple servidor como tú y tus hermanos, los que dan testimonio de Jesús. A Dios debes adorar. (Y es que tener espíritu profético y dar testimonio de Jesús es una misma cosa.)43 Alguien me dijo: — Escribe: “Dichosos los invitados al banquete de bodas del Cordero”. Y añadió: — Palabras verdaderas de Dios son estas.3vestida de lino finísimo y deslumbrante de blancura! El lino que representa las buenas acciones de los consagrados a Dios.2Alegrémonos y gocémonos y ensalcemos su grandeza, porque ha llegado el momento de las bodas del Cordero. ¡Está su esposa engalanada,f1EOí luego algo parecido a la voz de una muchedumbre inmensa, al rumor de aguas caudalosas, al retumbar de truenos fragorosos. Proclamaban: — ¡Aleluya! El Señor Dios nuestro, dueño de todo, ha establecido su reinado. 0 Salió también del trono una voz que decía: — Alaben a nuestro Dios todos cuantos le sirven y veneran, humildes y poderosos.8/iLos veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes cayeron, entonces, rostro en tierra y, adorando a Dios, que está sentado en el trono, decían: — ¡Amén! ¡Aleluya!h.IY el coro celestial repetía: — ¡Aleluya! El humo de su hoguera sigue subiendo por siempre.6-eque juzga con justicia y con verdad. Él ha condenado a la gran prostituta, la que con su lujuria corrompía la tierra. Ha vengado así en ella la sangre de sus servidores.*, ODespués de esto, oí algo como la voz sonora de una gran muchedumbre que cantaba en el cielo:— ¡Aleluya! Nuestro Dios es un Dios salvador, fuerte y glorioso, +Estás manchada con la sangre de profetas y de consagrados a Dios, con la sangre de todos los que han sido asesinados en la tierra.y*kLa luz de la lámpara no alumbrará más en ti, ni volverán a oírse en tus calles los cantos del novio y de la novia. Y es que tus traficantes llegaron a ser los grandes de la tierra y con tus sortilegios engañaste a todas las naciones.L)Ya no se volverá a escuchar en ti el son de los arpistas y los músicos, el son de los que tocan la flauta y la trompeta. Ya no habrá en ti artesanos ni se oirá el rumor de la rueda molinera.i(KUn ángel poderoso levantó entonces un gran peñasco, como una gigantesca rueda de molino, y lo arrojó al mar, exclamando: — Así, violentamente, será arrojada Babilonia, la gran ciudad, y nunca más se sabrá de ella.-'S¡Alégrate, cielo, al contemplarla, y ustedes también, los consagrados a Dios, los apóstoles y los profetas, porque Dios ha vengado en ella la causa de ustedes!r&]Y, echándose polvo sobre la cabeza, lloraban y se lamentaban, diciendo: — ¡Desgraciada de ti, la gran ciudad, fuente de riqueza para cuantos surcaban los mares con sus barcos! ¡Un instante ha bastado para convertirte en ruinas!%yy exclamaban al contemplar la humareda de la ciudad incendiada: — ¿Hubo alguna vez una ciudad tan grande como esta??$w¡Un instante ha bastado para arrasar tanta riqueza! A su vez, los capitanes de barco, los oficiales, los marineros y todos cuantos faenan en el mar, se mantenían de pie a lo lejos)#Kexclamarán: ¡Desgraciada de ti, la gran ciudad, que en otro tiempo te vestías de lino, púrpura y grana, y te adornabas con oro, piedras preciosas y perlas!"/Todos estos traficantes, enriquecidos a su costa, se mantendrán a distancia estremecidos de horror ante su tormento y entre lágrimas y lamentos ! Ya no gustarás más los frutos sazonados que tanto apetecías; ya todas tus riquezas y tus lujos huyeron para no volver jamás. 7 canela, clavo, perfumes, mirra e incienso; vino y aceite; trigo y flor de harina; ovejas y ganado mayor; caballos y carros; esclavos y vidas humanas.4a oro, plata, piedras preciosas y perlas; lino, púrpura, seda y escarlata; maderas aromáticas, objetos de marfil, de maderas preciosas, de bronce, de hierro y de mármol;   También los traficantes de la tierra prorrumpirán en llanto y gemidos por ella, porque ya nadie les comprará sus mercancías:L Estremecidos de horror ante el suplicio, exclamarán desde lejos: — ¡Desgraciada de ti, la gran ciudad, Babilonia, la ciudad tan poderosa! ¡Un instante ha bastado para consumarse tu condena!!; Los poderosos de la tierra, los que con ella compartieron lujuria y placeres, prorrumpirán en llantos y gemidos cuando contemplen su humeante hoguera.J Pero en un solo día vendrán sobre ella las calamidades que tiene merecidas —muerte, luto y hambre— y quedará abrasada por el fuego. Poderoso es para ello el Señor Dios que la condenó.=sCuanto se procuró de lujos y placeres, denle de tormentos y desdichas. Vean cómo alardea en su interior: “Ocupo un trono de reina; no soy viuda y jamás conoceré el dolor.”Páguenle con su misma moneda, y aun denle el doble de su merecido: en la copa de sus desenfrenos viertan doble amargura.r]Hasta el cielo se han amontonado sus pecados y Dios no ha querido ignorar por más tiempo sus crímenes."=Y oí otra voz que decía desde el cielo: — Sal de ella, pueblo mío, pues si te haces cómplice de sus pecados, también te alcanzarán sus castigos.X)Porque ella emborrachó* con el vino de su desenfrenada lujuria a gentes de toda procedencia; adulteró con los reyes de la tierra, y a costa de su lujo desmedido se enriquecieron los traficantes del mundo.;oy proclamó con fuerte voz: — ¡Por fin cayó Babilonia, la poderosa! Hoy es mansión de demonios, guarida de espíritus impuros y de toda clase de aves inmundas y asquerosas.g IVi después bajar del cielo a otro ángel con inmenso poder. Su resplandor iluminó la tierra,b=Y la mujer que has visto, es la gran ciudad, la que impera sobre los reyes de la tierra.CY es que Dios va a servirse de ellos para ejecutar sus planes, haciendo que se pongan de acuerdo para entregar su reino en manos de la bestia hasta que se cumplan los designios de Dios.H Pero un día, los diez cuernos que has visto, y la bestia misma, traicionarán a la prostituta; la dejarán solitaria y desnuda; comerán sus carnes y la convertirán en pasto de las llamas.Me dijo luego el ángel: — Esas aguas que viste, sobre las que estaba sentada la prostituta, son naciones populosas, razas y lenguas.A{Ellos harán la guerra al Cordero; pero el Cordero, que es Rey de reyes y Señor de señores, los derrotará, y en su triunfo participarán los llamados, los elegidos y los creyentes.X) Una sola intención los anima: entregar a la bestia toda su fuerza y su poder.. U Has visto también diez cuernos. Representan a diez reyes que aún no han comenzado a reinar, pero que durante muy breve tiempo compartirán el poder con la bestia. 3 En cuanto a la bestia que era, pero ya no es, aunque ella misma es el octavo rey, pertenece también al grupo de los siete y marcha hacia la ruina.  de los que cinco perecieron, uno reina actualmente y otro está todavía por llegar. Cuando llegue, será fugaz su reinado.. U ¡Esta es una buena piedra de toque para quien presuma de sabio! Las siete cabezas son siete colinas sobre las que está sentada la mujer. Son también siete reyes,B }La bestia que has visto, era, pero ya no es; va a surgir del abismo, pero marcha hacia la ruina. Los habitantes de la tierra que no están inscritos en el libro de la vida desde la creación del mundo, se quedarán estupefactos al ver reaparecer a la bestia que era, pero ya no es, aunque se va a hacer presente.[/Me asombré sobremanera al contemplarla, y el ángel me dijo: — ¿De qué te asombras? Te explicaré el secreto significado de la mujer y de la bestia de siete cabezas y diez cuernos sobre la que va montada.Y vi cómo la mujer se emborrachaba con la sangre de los consagrados a Dios y de los que fueron mártires por amor a Jesús.%CEscrito en su frente tenía un nombre misterioso: “Babilonia, la poderosa, la madre de todas las prostitutas y de todas las aberraciones de la tierra”.OLa mujer iba vestida de púrpura y grana, resplandeciente de oro, piedras preciosas y perlas. En su mano sostenía una copa de oro rebosante de acciones abominables, como sucio fruto de su lujuria.OMe llevó, pues, en visión a un desierto, donde vi a una mujer montada en una bestia de color rojo escarlata. La bestia tenía siete cabezas y diez cuernos y estaba cubierta de títulos blasfemos.}y con la que adulteraron los poderosos de la tierra, mientras sus habitantes se emborrachaban con el vino de su lujuria.Z /Se acercó entonces uno de los siete ángeles que llevaban las siete copas y me dijo:— ¡Ven! Voy a enseñarte el castigo que tengo reservado a la gran prostituta, la que está sentada sobre aguas caudalosasQUna tromba de granizos descomunales se abatió desde el cielo sobre la gente que, a pesar de todo y más todavía a causa del azote del granizo, terrible sobremanera, siguió blasfemando contra Dios.MDesaparecieron todas las islas, y de los montes nunca más se supo.SLa gran ciudad se partió en tres; se desmoronaron las restantes ciudades del mundo, y Dios se acordó de la orgullosa Babilonia para hacerle apurar hasta las heces la copa de su terrible indignación.~Hubo entonces relámpagos y truenos fragorosos, y un terremoto tan formidable como jamás se dio desde que el mundo es mundo.$}AEl séptimo ángel derramó, finalmente, su copa en el aire, y una voz poderosa procedente del Templo, de junto al trono mismo, clamó: — ¡Hecho está!L|Y reunieron a los reyes en el lugar llamado en hebreo Harmagedón.{7“Miren que llego como un ladrón. ¡Dichoso el que se mantenga vestido y vigilante! No tendrá que andar desnudo, y nadie verá sus vergüenzas”.>zuSe trataba de espíritus diabólicos que realizaban prodigios y pretendían reunir a todos los poderosos del mundo con vistas a la batalla del gran día de Dios, el dueño de todo.y+ Y vi cómo de la boca del dragón, de la boca de la bestia y de la boca del falso profeta salían tres espíritus inmundos que parecían sapos..xU El sexto ángel derramó su copa sobre el gran río Éufrates. El agua del río se secó y el cauce quedó convertido en camino para los reyes procedentes del este.w) En el paroxismo del dolor y acosada por sus llagas, la gente se mordía la lengua y renegaba del Dios del cielo; pero siguió sin convertirse.ovW El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino quedó sumido en tinieblas.5uc Todos quedaron horriblemente calcinados; pero aun así, blasfemaban y se negaron a convertirse y a reconocer la grandeza de Dios, quien tiene en su mano tales calamidades.at;El cuarto ángel derramó su copa sobre el sol y se le concedió abrasar a los humanos.sOí también que alguien decía desde el altar: — Efectivamente, Señor Dios, dueño de todo, tú juzgas con verdad y con justicia.ryEllos derramaron la sangre de tus consagrados y profetas y sangre les has dado tú a beber. ¡Bien merecido lo tienen!qY oí que el ángel de las aguas decía: — Eres justo y has hecho justicia, tú que eres santo y que existes desde siempre. {ri`WNE<3*!~~~~~~~~~~~~~~~~t~j~`~V~L~B~8~.~$~~~}}}}}}}}}}}}}}{}q}g}]}S}I}?}5}+}!}} }||||||||||||||x|n|d|Z|P|F|<|2|(||| |{{{{{{{{{{{{{{u{k{a{W{M{C{9{/{${{{zzzzzzzzzzzzzuzjz_zTzIz>z3z(zzzyyyyyyyyyyyyyyynycyXyMyBy7y,y!yy yxxxxxxxxxxxx}xrxgx\xQxFx;x0x%xxxwwwwwwwwwwwwwvwkw`wUwJw?w4w)wwwvvvvvvvvvvvvvzvovdvYvNvCv8v-v"vv vuuuuuuuuuuuu}urugu\uQuFu;u0u&uuutttttttttttttvtkt`tUtJt?t4t)tttssssssssssssszsosdsYsNsCs8s-s"ss srrrrrrrrrrrr~rsrhr]rRrGro3o(ooonnnnnnnnnnnnnxnmncnXnMnBn7n,n!nn nmmmmmmmmmmmm|mqmfm[mPmEm:m/m$mmmllllllllllllluljl_lTlIl>l3l(lllkkkkkkkkkkkkkxkmkbkXkMkBk7k,k!kk kjjjjjjjjjjjj}jrjgj\jQjFj;j0j%jjjiiiiiiiiiiiiiuiji_iTiIi>i3i(iiihhhhhhhhhhhhhyhnhchXhMhBh7h,h!hh hgggggggggggg}grggg\gQgFgc3c(cccbbbbbbbbbbbbbybnbcbXbMbBb7b,b!bb baaaaaaaaaaaa|aqaga\aQaFa;a0a%aaa`````````````u`j`_`T`I`>`3`(```_____________x_n_c_X_M_B_7_,_!__ _^^^^^^^^^^^^}^r^g^\^Q^F^;^0^%^^^]]]]]]]]]]]]]u]j]_]T]I]>]3](]]]\\\\\\\\\\\\\y\n\c\X\M\B\7\,\!\\ \[[[[[[[[[[[[|[q[f[[[P[E[:[/[%[[[ZZZZZZZZZZZZZuZjZ_ZTZIZ>Z3Z(ZZZYYYYYYYYYYYYYxYmYbYWYLYAY6Y+Y YY XXXXXXXXXXXXX|XqXfX[XPXEX:X/X$XXXWWWWWWWWWWWWWtWjW_WTWIW>W3W(WWWVVVVVVVVVVVVVyVnVcVXVMVBV7V,V!VV VUUUUUUUUUUUU|UqUfU[UPUEU;U0U%UUUTTTTTTTTTTTTTuTjT_TTTIT>T3T(TTTSSSSSSSSSSSSSySnScSXSMSBS7S,S!SS SRRRRRRRRRRRR|RqRfR[RPRER:R/R%RRRQQQQQQQQQQQQQuQjQ_QTQIQ>Q3Q(QQQPPPPPPPPPPPPPyPnPcPXPMPBP7P,P!PP POOOOOOOOOOOO|OqOfO[OQOFO;O0O%OOONNNNNNNNNNNNNuNjN_NUNJN?N4N)NNNMMMMMMMMMMMMMyMnMcMYMNMCM8M-M"MM MLLLLLLLLLLLL}LrLgL\LQLFL;L0L%LLLKKKKKKKKKKKKKuKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJyJnJcJXJMJBJ7J,J!JJ JIIIIIIIIIIII|IqIfI[IPIFI;I0I%IIIHHHHHHHHHHHHHuHjH_HTHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGyGnGcGXGMGBG7G,G!GG GFFFFFFFFFFFF|FqFfF\FQFFF;F0F%FFFEEEEEEEEEEEEEuEjE_ETEIE>E3E)EEEDDDDDDDDDDDDDyDnDcDXDMDBD7D,D!DD DCCCCCCCCCCCC}CrCgC\CQCFC;C0C%CCCBBBBBBBBBBBBBuBjB`BUBJB?B4B)BBBAAAAAAAAAAAAAyAoAdAYANACA8A-A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@0@%@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)???>>>>>>>>>>>>>>{>q>g>]>S>I>?>5>+>!>> >============~=s=h=]=R=G=<=1=&===<<<<<<<<<<<<737(7776666666666666x6m6b6W6L6A666+6 66 6555555555555|5q5f5[5P5E5:5/5$5554444444444444u4j4_4T4I4>434(4443333333333333x3m3b3W3L3B373,3!33 3222222222222}2r2g2\2Q2F2;202%2221111111111111u1j1_1T1I1>131(1110000000000000y0n0c0X0M0B070,0!00 0////////////}/r/g/\/Q/F/;/0/%///.............u.j.`.U.J.?.4.)...-------------y-n-c-X-M-B-8---"-- -,,,,,,,,,,,,},r,g,\,Q,F,;,0,%,,,+++++++++++++v+k+`+U+J+?+4+)+++*************z*o*d*Y*N*C*8*-*"** *))))))))))))~)s)h)])R)G)<)1)&)))(((((((((((((w(l(a(V(K(@(5(*((( '''''''''''''{'p'e'Z'O'D'9'.'#'' '&&&&&&&&&&&&~&s&h&]&R&G&<&1&&&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$${$p$e$Z$O$D$9$.$#$$ $############~#s#h#^#S#H#=#2#'###"""""""""""""x"m"b"W"L"A"6"+" "" !!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!! !  t i ^ S H = 2 '   wlaVLA6+  {pf[PE:/$ti^SH=2'xmbWLA6+  {peZOD9.# ti^SH=2'wlaVK@5* {peZOD9/$ti^SH=2'xmbWLA6+  |qf[PE:/$ti^SH=3( # # # # # # #  # "# "" "! " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "  " ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !  !  #  "  !                                                                      ~  }  |  {  z  y  x  w   v & u % t $ s # r " q ! p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q   P . O - N , M + L * K ) J ( I ' H & G % F $ E # D " C ! B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #   " + ! * )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                % $ # " !                                        ( ' & % $ # " !                                                                !     ~ } | { z y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D  C $B #A "@ !?  > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - ,  +  *  )  (  ' & % $ # " !                                                                                                                          $ # " !                                                                            ~ } | { z y x w v u t s r q p  o  n  m  l  k j i h g f e d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N   M  3L  2K  1J  0I  /H  .G  -F  ,E  +D  *C  )B  (A  '@  &?  %>  $=  #<  ";  !:  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                 #  "  !                                                                                                                                                                     ~ } | { z  y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D  C B A @ ? > = < ; :  9  8  7  6  5 4 3 2 1 0 / .  - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                                     2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2   2   2   2   2  2  2  2  2  2  2   2  1!  1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1   1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0   0   0   0   0  0  0  0  0  0  0   0  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /   /   /   /   /  /  /  /  /  /  /   /  ."  .!  .   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .~  .}  .|  .{  .z  .y  . x  . w  . v  . u  . t  .s  .r  .q  .p  .o  .n  .m   .l  -k  -j  -i  -h  -g  -f  -e  -d  -c  -b  -a  -`  -_  -^  -]  - \  - [  - Z  - Y  - X  -W  -V  -U  -T  -S  -R  -Q   -P  ,"O  ,!N  , M  ,L  ,K  ,J  ,I  ,H  ,G  ,F  ,E  ,D  ,C  ,B  ,A  ,@  ,?  ,>  ,=  ,<  ,;  , :  , 9  , 8  , 7  , 6  ,5  ,4  ,3  ,2  ,1  ,0  ,/   ,.  +"-  +!,  + +  +*  +)  +(  +'  +&  +%  +$  +#  +"  +!  +  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +   +  *&  *%  *$  *#  *"  *!  *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *   *  )9  )8  )7  )6  )5  )4  )3  )2  )1  )0  )/  ).  )-  ),  )+  )*  ))  )(  )'  )&  )%  )$  )#  )"  )!  )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )   )   )   )   )  )  )  )  )  )  )   )  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (   (  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '   '  &~  &}  &|  &{  &z  &y  &x  &w  &v  &u  &t  &s  &r  &q  &p  &o  &n  & m  & l  & k  & j  & i  &h  &g  &f  &e  &d  &c  &b   &a  %$`  %#_  %"^  %!]  % \  %[  %Z  %Y  %X  %W  %V  %U  %T  %S  %R  %Q  %P  %O  %N  %M  %L  %K  %J  % I  % H  % G  % F  % E  %D  %C  %B  %A  %@  %?  %>   %=  $+<  $*;  $):  $(9  $'8  $&7  $%6  $$5  $#4  $"3  $!2  $ 1  $0  $/  $.  $-  $,  $+  $*  $)  $(  $'  $&  $%  $$  $#  $"  $!  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $  $  $  $   $  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #   #   #   #   #   #  #  #  #  #  #  #   #  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "   "  !  !  !  !  !  !  !  !   !   !   !   !   !  !  !  !  !  !  !   !                                                                   7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                           ~  }  |  {  z  y  x   w   v   u   t   s  r  q  p  o  n  m  l   k  +j  *i  )h  (g  'f  &e  %d  $c  #b  "a  !`   _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M   L   K   J   I   H  G  F  E  D  C  B  A   @  #?  ">  !=   <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *   )   (   '   &   %  $  #  "  !                                                             .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                         #  "  !                                                                         "  !                                                                         C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .~  -}  ,|  +{  *z  )y  (x  'w  &v  %u  $t  #s  "r  !q   p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^   ]   \   [   Z   Y  X  W  V  U  T  S  R   Q  P  O  N  M  L  K  J   I   H   G   F   E  D  C  B  A  @  ?  >   =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2   1   0   /   .   -  ,  +  *  )  (  '  &   %  "$  !#   "  !                                                                                                              &  %  $  #  "  !                                                                         !                                                                                                                                                                           ~  }  |  {  z  y  x  w   v   u   t   s   r  q  p  o  n  m  l  k   j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _   ^   ]   \   [   Z  Y  X  W  V  U  T  S   R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A   @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ~  }  |  {  z  y  x   w   v   u   t   s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^   ]   \   [   Z   Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F   E   D   C   B   A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,   +   *   )   (  '  &  %  $  #  "  !                                                                |qf[PE:/$~~~~~~~~~~~~~u~j~_~T~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}m}b}W}L}A}6},}!}} }||||||||||||||q|f|[|P|E|:|/|$|||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzzzyznzczXzMzBz7z,z!zz zyyyyyyyyyyyy|yqyfy[yPyEy:y/y$yyyxxxxxxxxxxxxxuxjx_xTxIx>x3x(xxxwwwwwwwwwwwwwxwmwbwWwLwAw6w+w"wwwvvvvvvvvvvvvvvxvmvbvWvLvAv6v+v vv uuuuuuuuuuuuu|uqufu[uPuEu:u/u$uuutttttttttttttutjt_tTtIt>t3t(tttsssssssssssssysnscsXsMsBs7s,s!ss srrrrrrrrrrrr}rrrgr\rQrFr;r0r%rrrqqqqqqqqqqqqqvqkq`qUqJq?q4q)qqqpppppppppppppypnpcpXpMpBp7p,p!pp poooooooooooo}orogo\oQoFo;o0o%ooonnnnnnnnnnnnnunjn_nTnJn?n4n)nnnmmmmmmmmmmmmmymnmcmXmMmCm8m-m"mm mllllllllllll}lrlhl]lRlGle3e(eeedddddddddddddydndcdXdMdBd7d,d!dd dcccccccccccc}crcgc\cQcFc;c0c%cccbbbbbbbbbbbbbubjb_bTbIb>b4b)bbbaaaaaaaaaaaaazaoadaYaNaCa8a-a"aa a````````````}`r`g`\`Q`F`<`1`&```_____________v_k_`_U_J_?_4_)___^^^^^^^^^^^^^z^o^d^Y^N^C^8^-^"^^ ^]]]]]]]]]]]]~]s]h]]]R]G]<]1]&]]]\\\\\\\\\\\\\w\l\a\V\K\@\5\*\\\ [[[[[[[[[[[[[z[o[d[Y[N[C[8[-["[[ [ZZZZZZZZZZZZ~ZsZhZ]ZRZGZP3P(PPPOOOOOOOOOOOOOxOmObOWOLOAO6O+O OO NNNNNNNNNNNNN|NqNfN[NPNEN:N/N$NNNMMMMMMMMMMMMMtMiM^MSMHM=M2M'MMMLLLLLLLLLLLLLxLmLbLWLLLAL6L+L LL KKKKKKKKKKKKK{KpKeKZKOKDK9K.K#KK KJJJJJJJJJJJJJtJiJ^JSJHJ=J2J'JJJIIIIIIIIIIIIIwIlIaIVIKI@I6I+I II HHHHHHHHHHHHH{HpHeHZHOHDH9H.H#HHHGGGGGGGGGGGGGtGiG^GSGHG=G2G'GGGFFFFFFFFFFFFFwFlFaFVFKF@F5F*FFF EEEEEEEEEEEEEzEoEdEYENECE8E-E"EE EDDDDDDDDDDDD}DrDgD\DQDFD>>>>>>>>>>>~>s>i>^>S>H>=>2>'>>>=============w=l=a=V=K=@=5=*=== <<<<<<<<<<<<<{,3,(,,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************{*p*e*Z*O*D*9*.*#** *)))))))))))))t)i)^)S)H)=)2)')))(((((((((((((x(m(b(W(L(A(6(+( (( '''''''''''''|'q'f'['P'E':'/'$'''&&&&&&&&&&&&&t&i&^&S&H&=&2&'&&&%%%%%%%%%%%%%x%m%b%W%L%A%6%,%!%% %$$$$$$$$$$$$|$q$f$[$P$E$:$/$$$$$#############t#i#^#S#H#=#2#'###"""""""""""""x"m"b"W"L"A"6"+" "" !!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!!!  t i ^ S H = 2 '   wlaVK@5* {peZOD9.# ~si^SH=2'wlaVK@5* {pg]SI?5+! wmcYOE;1' zodYNC8-" }rg\QF;0%vk`UJ?4)zodYNC8-" }rg\QF;0%vk`UJ?4) 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2~ 2 } 2 | 2 { 2 z 2 y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r  2q 2%p 2$o 2#n 2"m 2!l 2 k 2j 2i 2h 2g 2f 2e 2d 2c 2b 2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2S 2R 2Q 2P 2O 2N 2M  2L  2.K  2-J  2,I  2+H  2*G  2)F  2(E  2'D  2&C  2%B  2$A  2#@  2"?  2!>  2 =  2<  2;  2:  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  2/  2.  2-  2,  2+  2 *  2 )  2 (  2 '  2 &  2%  2$  2#  2"  2!  2  2 2 ($  ($  ($  ($  ($  ($ ($ ($ ($ ($ ($ ($  ($ (#" (#! (#  (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (#  (#  (#  (#  (#  (# (# (# (# (# (# (#  (# (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" ("  ("  ("  ("  ("  (" (" (" (" (" (" ("  (" (!8 (!7 (!6 (!5 (!4 (!3 (!2 (!1 (!0 (!/ (!. (!- (!, (!+ (!* (!) (!( (!' (!& (!% (!$ (!# (!" (!! (!  (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (!  (!  (!  (!  (!  (! (! (! (! (! (! (!  (! ( * ( ) ( ( ( ' ( & ( % ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  ( ~ ( } ( | ( { ( z ( y ( x ( w ( v ( u ( t ( s ( r ( q  ( p (6o (5n (4m (3l (2k (1j (0i (/h (.g (-f (,e (+d (*c ()b ((a ('` (&_ (%^ ($] (#\ ("[ (!Z ( Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H (G ( F ( E ( D ( C ( B (A (@ (? (> (= (< (;  (: (9 (8 (7 ( 6 ( 5 ( 4 ( 3 ( 2 (1 (0 (/ (. (- (, (+  (* (() ('( (&' (%& ($% (#$ ("# (!" ( ! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (A (@ (? (> (= (< (; (: (9 (8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( (~ (} (| ({ (z  (y (x (w (v (u (t (s (r (q (p (o (n (m ( l ( k ( j ( i ( h (g (f (e (d (c (b (a  (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O ( N ( M ( L ( K ( J (I (H (G (F (E (D (C  (B ()A ((@ ('? (&> (%= ($< (#; (": (!9 ( 8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& ( % ( $ ( # ( " ( ! ( ( ( ( ( ( (  ( (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( (~ (} (| ({ (z (y (x (w (v (u (t (s (r (q ( p ( o ( n ( m ( l (k (j (i (h (g (f (e  (d ()c ((b ('a (&` (%_ ($^ (#] ("\ (![ ( Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H ( G ( F ( E ( D ( C (B (A (@ (? (> (= (<  (; (-: (,9 (+8 (*7 ()6 ((5 ('4 (&3 (%2 ($1 (#0 ("/ (!. ( - (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (~ (} (| ({ (z (y (x (w (v (u (t (s (r ( q ( p ( o ( n ( m (l (k (j (i (h (g (f  (e (Yd (Xc (Wb (Va (U` (T_ (S^ (R] (Q\ (P[ (OZ (NY (MX (LW (KV (JU (IT (HS (GR (FQ (EP (DO (CN (BM (AL (@K (?J (>I (=H (<G (;F (:E (9D (8C (7B (6A (5@ (4? (3> (2= (1< (0; (/: (.9 (-8 (,7 (+6 (*5 ()4 ((3 ('2 (&1 (%0 ($/ (#. ("- (!, ( + (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (~ (} (| ({ ( z ( y ( x ( w ( v (u (t (s (r (q (p (o  (n ("m (!l ( k (j (i (h (g (f (e (d (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y ( X ( W ( V ( U ( T (S (R (Q (P (O (N (M  (L  (6K  (5J  (4I  (3H  (2G  (1F  (0E  (/D  (.C  (-B  (,A  (+@  (*?  ()>  ((=  ('<  (&;  (%:  ($9  (#8  ("7  (!6  ( 5  (4  (3  (2  (1  (0  (/  (.  (-  (,  (+  (*  ()  ((  ('  (&  (%  ($  (#  ( "  ( !  (   (   (   (  (  (  (  (  (  ( ( " !                                    . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                    ~  }  |  {  z  y   x , w + v * u ) t ( s ' r & q % p $ o # n " m ! l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M   L ! K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,   +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                      % $ # " !                                                                                  " !                                  !      ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c   b 9 a 8 ` 7 _ 6 ^ 5 ] 4 \ 3 [ 2 Z 1 Y 0 X / W . V - U , T + S * R ) Q ( P ' O & N % M $ L # K " J ! I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *   )  ; (  : '  9 &  8 %  7 $  6 #  5 "  4 !  3  2   1   0   /   .   -   ,   +   *   )   (   '   &   %   $   #   "   !                                                                                     /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                         $ # " !           ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h   g & f % e $ d # c " b ! a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B   A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $   #  "  !                                   #  "  !                                                                                                               (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( '+ '* ') '( '' '& '% '$ '# '" '! ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '  ' ~ ' } ' | ' { ' z ' y ' x ' w ' v ' u ' t ' s ' r ' q ' p ' o ' n ' m ' l ' k  ' j & i & h & g & f & e & d & c & b & a & ` & _ & ^ & ] & \ & [ & Z & Y & X & W & V & U & T & S & R & Q & P & O & N & M & L  & K % J % I % H % G % F % E % D % C % B % A % @ % ? % > % = % < % ; % : % 9 % 8 % 7 % 6 % 5 % 4 % 3 % 2 % 1 % 0 % /  % . $& - $% , $$ + $# * $" ) $! ( $ ' $ & $ % $ $ $ # $ " $ ! $ $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $ $ $ $ $  $  ##  #"  #!  #  #  #  #  # # # # # # # # # # # # # # # # # # # 2 |rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~u~j~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}y}n}c}X}M}C}8}-}"}} }||||||||||||}|r|h|]|R|G|<|1|&|||{{{{{{{{{{{{{v{k{`{U{J{?{4{*{{{ zzzzzzzzzzzzzzzozdzYzNzCz9z.z#zz zyyyyyyyyyyyy~ysyhy]yRyGys3s(sssrrrrrrrrrrrrryrnrcrXrMrBr7r,r!rr rqqqqqqqqqqqq}qrqgq\qQqFq;q0q%qqqpppppppppppppvpkp`pUpJp?p4p)pppooooooooooooozooodoYoNoCo8o-o"oo onnnnnnnnnnnn~nsnhn]nRnGnh3h(hhhgggggggggggggxgmgbgWgLgAg6g+g gg fffffffffffff{fpfefZfOfDf9f.f#fffeeeeeeeeeeeeeteie^eSeHe=e2e'eeedddddddddddddxdmdbdWdLdAd6d+d dd ccccccccccccc|cqcfc[cPcEc:c/c$cccbbbbbbbbbbbbbubjb_bTbIb>b3b(bbbaaaaaaaaaaaaaxamabaWaLaAa6a+a aa `````````````{`q`f`[`P`E`:`/`$```_____________t_i_^_S_H_=_3_(___^^^^^^^^^^^^^^u^k^a^W^M^C^9^/^%^^^]]]]]]]]]]]]]y]n]c]X]M]B]7],]!]] ]\\\\\\\\\\\\}\r\g\\\Q\F\<\1\&\\\[[[[[[[[[[[[[v[k[`[U[J[?[5[*[[[ ZZZZZZZZZZZZZ{ZpZeZZZOZDZ9Z.Z#ZZ ZYYYYYYYYYYYY~YsYiY^YSYHY=Y2Y'YYYXXXXXXXXXXXXXwXlXaXVXLXAX6X+X XX WWWWWWWWWWWWW{WpWeWZWOWDW9W.W#WW WVVVVVVVVVVVVVtViV^VSVHV=V2V'VVVUUUUUUUUUUUUUxUmUbUWULUAU6U+U UU TTTTTTTTTTTTT{TpTeTZTOTDT9T.T#TT TSSSSSSSSSSSSStSiS^SSSHS=S2S'SSSRRRRRRRRRRRRRxRmRbRWRLRAR6R+R RR QQQQQQQQQQQQQ|QqQfQ[QPQEQ:Q/Q$QQQPPPPPPPPPPPPPtPiP_PTPIP>P3P(PPPOOOOOOOOOOOOOyOnOcOXOMOBO7O,O!OO ONNNNNNNNNNNN|NqNfN[NPNEN:N/N$NNNMMMMMMMMMMMMMtMiM^MSMHM=M2M'MMMLLLLLLLLLLLLLyLnLcLXLMLBL7L,L!LL LKKKKKKKKKKKK}KrKgK\KQKFK;K0K%KKKJJJJJJJJJJJJJvJkJ`JUJJJ?J4J)JJJIIIIIIIIIIIIIyInIcIXIMIBI7I,I!II IHHHHHHHHHHHH|HrHgH\HQHFH;H0H%HHHGGGGGGGGGGGGGvGkG`GUGJG?G4G)GGGFFFFFFFFFFFFFyFnFcFXFMFBF7F,F"FF FEEEEEEEEEEEE}ErEgE\EQEFE;E0E%EEEDDDDDDDDDDDDDvDkD`DUDJD?D4D)DDDCCCCCCCCCCCCCzCoCdCYCNCCC8C-C"CC CBBBBBBBBBBBBBwBmBcBYBOBEB;B1B'BBB AAAAAAAAAAAAAA}AsAiA_AUAKAAA7A-A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@1@&@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)???>>>>>>>>>>>>>z>o>d>Y>N>C>8>->">> >============~=s=h=]=R=G=<=1=&===<<<<<<<<<<<<.3.(...-------------y-n-c-X-M-B-7-,-!-- -,,,,,,,,,,,,},r,g,\,Q,F,;,0,%,,,+++++++++++++u+j+`+U+J+?+4+)+++*************y*n*c*X*M*B*7*,*!** *))))))))))))|)q)f)[)Q)F);)0)%)))(((((((((((((u(j(_(T(I(@(6(,("(((''''''''''''''x'n'd'Y'N'C'8'-'"'' '&&&&&&&&&&&&}&r&h&]&R&G&<&1&&&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$$$w$m$c$Y$O$E$;$1$'$$$ ##############z#o#d#Y#N#C#8#-#"## #""""""""""""}"r"g"\"Q"F";"0"%"""!!!!!!!!!!!!!v!k!`!U!J!?!4!*!!! z o d Y N C 9 . #  ti^SH=2'xmbWLA6+  |qf[PE:/%uj_TI>3(yncXMB7,! }rg\QF;1&vk`UJ?4) zodYNC8-# ~sh]RG<1&vk`UJ?4)zodYNC8-" }rh]RG<1& Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z)~ Z(} Z'| Z&{ Z%z Z$y Z#x Z"w Z!v Z u Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn Zm Zl Zk Zj Zi Zh Zg Zf Ze Zd Zc Z b Z a Z ` Z _ Z ^ Z] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW  ZV Z U Z T Z S Z R Z Q Z P Z O Z N Z M Z L Z K Z J Z I Z H Z G Z F Z E Z D Z C Z B Z A Z @  Z ? Z > Z = Z < Z ; Z : Z 9 Z 8 Z 7 Z 6 Z 5 Z 4 Z 3 Z 2 Z 1 Z 0 Z / Z . Z - Z , Z + Z * Z ) Z ( Z '  Z & Z % Z $ Z # Z " Z ! Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z~ Z} Z| Z{ Z z Z y Z x Z w Z v Zu Zt Zs Zr Zq Zp Zo  Zn Z$m Z#l Z"k Z!j Z i Zh Zg Zf Ze Zd Zc Zb Za Z` Z_ Z^ Z] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW Z V Z U Z T Z S Z R ZQ ZP ZO ZN ZM ZL ZK  ZJ  ZI  ZH  ZG  ZF  ZE  ZD  ZC  ZB  ZA  Z@  Z?  Z>  Z=  Z<  Z;  Z :  Z 9  Z 8  Z 7  Z 6  Z5  Z4  Z3  Z2  Z1  Z0  Z/ Z. P- P, P+ P* P) P( P' P& P% P $ P # P " P ! P  P P P P P P P  P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P P P P P P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P   P   P   P   P   P  P  P  P  P  P  P P F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F0 F/ F. F- F, F+ F* F) F( F' F& F% F$ F# F" F! F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F ~ F } F | F { F z Fy Fx Fw Fv Fu Ft Fs  Fr Fq Fp Fo Fn Fm Fl Fk Fj Fi Fh Fg Ff Fe Fd Fc Fb Fa F` F _ F ^ F ] F \ F [ FZ FY FX FW FV FU FT  FS F R F Q F P F O F N FM FL FK FJ FI FH FG  FF FE FD FC FB FA F@ F? F> F= F< F; F: F9 F8 F7 F6 F5 F4 F 3 F 2 F 1 F 0 F / F. F- F, F+ F* F) F(  F' F& F% F$ F# F" F! F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F 9 F 8 F 7 F 6 F 5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 0 F / F . F - F , F + F * F ) F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F ~ F } F | F { F z F y F x F w F v F u F t F s F r F q F p F o F n F m F l F k F j F i F h F g F f F e  F d F#c F"b F!a F ` F_ F^ F] F\ F[ FZ FY FX FW FV FU FT FS FR FQ FP FO FN F M F L F K F J F I FH FG FF FE FD FC FB  FA F@ F? F> F= F< F; F: F9 F8 F7 F6 F5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 0 F/ F. F- F, F+ F* F)  F( F(' F'& F&% F%$ F$# F#" F"! F! F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F  F$  F#  F"  F!  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F~  F}  F|  F {  F z  F y  F x  F w  Fv  Fu  Ft  Fs  Fr  Fq  Fp Fo <!n < m <l <k <j <i <h <g <f <e <d <c <b <a <` <_ <^ <] <\ <[ < Z < Y < X < W < V <U <T <S <R <Q <P <O  <N <M <L <K < J < I < H < G < F <E <D <C <B <A <@ <?  <> <"= <!< < ; <: <9 <8 <7 <6 <5 <4 <3 <2 <1 <0 </ <. <- <, <+ <* <) < ( < ' < & < % < $ <# <" <! < < < <  < <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <  < < < < < < <  < <3 <2 <1 <0 </ <. <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <  <  < < < < <~ <} <|  <{ <?z <>y <=x <<w <;v <:u <9t <8s <7r <6q <5p <4o <3n <2m <1l <0k </j <.i <-h <,g <+f <*e <)d <(c <'b <&a <%` <$_ <#^ <"] <!\ < [ <Z <Y <X <W <V <U <T <S <R <Q <P <O <N <M <L <K <J <I < H < G < F < E < D <C <B <A <@ <? <> <=  << <; <: < 9 < 8 < 7 < 6 < 5 <4 <3 <2 <1 <0 </ <.  <- < !, < + < * < ) < ( < ' < & < % < $ < # < " < ! <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  < + < * < ) < ( < ' < & < % < $ < # < " < ! <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  < ~ < } < | <{ <z <y <x <w <v <u  <t <s <r <q <p <o <n <m <l <k <j <i <h <g < f < e < d < c < b <a <` <_ <^ <] <\ <[  <Z <Y <X <W <V <U <T <S <R <Q <P <O <N <M <L < K < J < I < H < G <F <E <D <C <B <A <@  <? <> <= < < < ; < : < 9 < 8 <7 <6 <5 <4 <3 <2 <1  <0 </ <. <- <, <+ <* <) <( <' <& <% < $ < # < " < ! <  < < < < < < <  < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  <  <  <  <  <  <  <   <   <   <   <   <  <  <  <  <  <  < < 2"  2"  2"  2"  2" 2" 2" 2" 2" 2" 2"  2" 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2!  2!  2!  2!  2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2! 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2 ' 2 & 2 % 2 $ 2 # 2 " 2 ! 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2 2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2i 2h 2g 2f 2e 2d 2c  2b 2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2 Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2U 2T 2S 2R 2Q 2P 2O  2N 2M 2L 2K 2J 2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2? 2> 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 28 27 26 25 24 23 22  21 2D0 2C/ 2B. 2A- 2@, 2?+ 2>* 2=) 2<( 2;' 2:& 29% 28$ 27# 26" 25! 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2n 2m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2g 2f 2e 2d 2c 2b 2a  2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2X 2W 2V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2P 2O 2N 2M 2L 2K 2J  2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2 A 2 @ 2 ? 2 > 2 = 2< 2; 2: 29 28 27 26  25 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2!  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2 ~ 2 } 2 | 2 {  2 z 2 y 2 x 2 w 2 v 2 u 2 t 2 s 2 r 2 q 2 p 2 o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2 g 2 f 2 e 2 d 2 c 2 b 2 a 2 ` 2 _ 2 ^ 2 ] 2 \ 2 [  2 Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2 P 2 O 2 N 2 M 2 L 2 K 2 J 2 I 2 H 2 G 2 F 2 E  2 D 2 C 2 B 2 A 2 @ 2 ? 2 > 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 2 8 2 7 2 6 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 (  2 ' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 Z }rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~u~j~_~T~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}m}b}W}L}A}6}+}!}} }||||||||||||||q|f|[|P|E|:|/|$|||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzzzyznzczXzMzBz7z,z!zz zyyyyyyyyyyyy|yqyfy[yPyEy:y/y$yyyxxxxxxxxxxxxxuxjx`xUxJx?x4x)xxxwwwwwwwwwwwwwywnwdwYwNwCw8w-w"ww wvvvvvvvvvvvv}vrvgv\vQvFv;v0v&vvvuuuuuuuuuuuuuvuku`uUuJu?u5u*uuu tttttttttttttztotdtYtNtCt8t-t"tt tssssssssssss}srsgs\sRsGsn4n*n nn nmmmmmmmmmmmmmmvmlmbmXmNmDm9m.m#mm mllllllllllll~lslhl]lRlGlf3f(fffeeeeeeeeeeeeeyeneceXeMeBe7e,e!ee edddddddddddd}drdgd\dQdGdN3N(NNNMMMMMMMMMMMMMxMmMbMWMLMAM6M+M MM LLLLLLLLLLLLL|LqLfL[LPLEL:L/L$LLLKKKKKKKKKKKKKtKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJxJmJbJWJLJAJ6J+J JJ IIIIIIIIIIIII|IqIfI[IPIEI:I0I%IIIHHHHHHHHHHHHHuHjH_HTHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGyGnGcGXGMGBG7G,G!GG GFFFFFFFFFFFF|FqFfF[FPFEF:F/F$FFFEEEEEEEEEEEEEtEiE_ETEIE>E3E(EEEDDDDDDDDDDDDDxDmDbDWDLDAD6D+D DD CCCCCCCCCCCCC{CpCeCZCOCDC9C.C#CC CBBBBBBBBBBBBBtBiB^BSBHB=B2B'BBBAAAAAAAAAAAAAwAlAaAWALAAA6A+A AA @@@@@@@@@@@@@{@p@e@Z@O@D@9@.@#@@@?????????????t?i?^?S?H?=?2?'???>>>>>>>>>>>>>w>l>a>V>K>A>6>+> >> ============={=p=e=Z=O=D=9=.=#== =<<<<<<<<<<<<333(3332222222222222x2m2b2W2L2A262+2 22 1111111111111{1p1f1[1P1E1:1/1$1110000000000000t0i0^0S0H0=020(000/////////////x/m/b/W/L/A/6/+/ // .............{.p.e.Z.O.D.9...#.. .--------------u-k-a-W-M-C-9-/-$---,,,,,,,,,,,,,t,i,^,S,H,=,2,',,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************|*q*f*[*P*E*:*/*$***)))))))))))))t)i)^)S)H)=)2)')))(((((((((((((x(m(b(W(L(A(6(+( (( '''''''''''''|'q'f'['P'E':'/'$'''&&&&&&&&&&&&&u&j&_&T&I&>&3&(&&&%%%%%%%%%%%%%y%n%c%X%M%B%7%,%!%% %$$$$$$$$$$$$|$q$g$\$Q$F$;$0$%$$$#############u#j#_#T#I#>#3#(###"""""""""""""y"n"c"X"M"B"7","!"" "!!!!!!!!!!!!|!q!f![!P!F!;!0!%!!! u j ` U J ? 4 )   zodYNC8-" }rh]RG<1&vk`UJ?4* zodYNC8-" ~sh]RG<1&wlaVK@5* zodYNC8-" ~sh]RG<1&vk`VK@5* zodYNC8-" ~sh]RG<1&wlaVK@5*  x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x '~ x '} x '| x'{ x'z x'y x'x x'w x'v x'u  x't x%'s x$'r x#'q x"'p x!'o x 'n x'm x'l x'k x'j x'i x'h x'g x'f x'e x'd x'c x'b x'a x'` x'_ x'^ x'] x'\ x '[ x 'Z x 'Y x 'X x 'W x'V x'U x'T x'S x'R x'Q x'P  x'O x%'N x$'M x#'L x"'K x!'J x 'I x'H x'G x'F x'E x'D x'C x'B x'A x'@ x'? x'> x'= x'< x'; x': x'9 x'8 x'7 x '6 x '5 x '4 x '3 x '2 x'1 x'0 x'/ x'. x'- x', x'+  x'* x)') x('( x''' x&'& x%'% x$'$ x#'# x"'" x!'! x ' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x&& x%& x$& x#& x"& x!& x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x &  x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x &~ x &}  x &| x &{ x &z x &y x &x x &w x &v x &u x &t x &s x &r x &q x &p x &o x &n x &m x &l x &k x &j x &i x &h  x &g x $&f x #&e x "&d x !&c x &b x &a x &` x &_ x &^ x &] x &\ x &[ x &Z x &Y x &X x &W x &V x &U x &T x &S x &R x &Q x &P x &O x &N x &M x &L x &K x &J x &I x &H x &G x &F x &E x &D  x &C x %&B x $&A x #&@ x "&? x !&> x &= x &< x &; x &: x &9 x &8 x &7 x &6 x &5 x &4 x &3 x &2 x &1 x &0 x &/ x &. x &- x &, x &+ x &* x &) x &( x &' x && x &% x &$ x &# x &" x &! x & x &  x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x& x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x!% x % x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x,% x+% x*% x)% x(% x'% x&% x%% x$% x#% x"% x!% x % x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x% x% x% x% x% x% x%~ x%} x%| x%{ x%z x%y x%x x%w x %v x %u x %t x %s x %r x%q x%p x%o x%n x%m x%l x%k  x%j x%i x%h x%g x%f x%e x%d x%c x%b x%a x%` x%_ x%^ x %] x %\ x %[ x %Z x %Y x%X x%W x%V x%U x%T x%S x%R  x%Q  x%P  x%O  x%N  x%M  x%L  x %K  x %J  x %I  x %H  x %G  x%F  x%E  x%D  x%C  x%B  x%A  x%@ x%? n5%> n4%= n3%< n2%; n1%: n0%9 n/%8 n.%7 n-%6 n,%5 n+%4 n*%3 n)%2 n(%1 n'%0 n&%/ n%%. n$%- n#%, n"%+ n!%* n %) n%( n%' n%& n%% n%$ n%# n%" n%! n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n % n % n % n % n % n% n% n% n% n% n% n%  n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n+$ n*$ n)$ n($ n'$ n&$ n%$ n$$ n#$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n.$ n-$ n,$ n+$ n*$ n)$ n($ n'$ n&$ n%$ n$$ n#$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n$~ n$} n$| n${ n$z n$y n$x n$w n$v n$u n$t n $s n $r n $q n $p n $o n$n n$m n$l n$k n$j n$i n$h  n$g n"$f n!$e n $d n$c n$b n$a n$` n$_ n$^ n$] n$\ n$[ n$Z n$Y n$X n$W n$V n$U n$T n$S n$R n $Q n $P n $O n $N n $M n$L n$K n$J n$I n$H n$G n$F  n$E n"$D n!$C n $B n$A n$@ n$? n$> n$= n$< n$; n$: n$9 n$8 n$7 n$6 n$5 n$4 n$3 n$2 n$1 n$0 n $/ n $. n $- n $, n $+ n$* n$) n$( n$' n$& n$% n$$  n$# n$" n$! n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n "$ n !$ n $ n $ n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n !# n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n +# n *# n )# n (# n '# n &# n %# n $# n ## n "# n !# n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #~ n #} n #| n #{ n #z  n #y n #x n #w n #v n #u n #t n #s n #r n #q n #p n #o n #n n #m n #l n #k n #j n #i n #h n #g n #f n #e n #d n #c n #b n #a n #` n #_ n #^  n #] nB#\ nA#[ n@#Z n?#Y n>#X n=#W n<#V n;#U n:#T n9#S n8#R n7#Q n6#P n5#O n4#N n3#M n2#L n1#K n0#J n/#I n.#H n-#G n,#F n+#E n*#D n)#C n(#B n'#A n&#@ n%#? n$#> n##= n"#< n!#; n #: n#9 n#8 n#7 n#6 n#5 n#4 n#3 n#2 n#1 n#0 n#/ n#. n#- n#, n#+ n#* n#) n#( n #' n #& n #% n #$ n ## n#" n#! n# n# n# n# n#  n# n3# n2# n1# n0# n/# n.# n-# n,# n+# n*# n)# n(# n'# n&# n%# n$# n## n"# n!# n # n# n# n# n# n# n# n# n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n&" n%" n$" n#" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n "~ n "} n "| n "{ n "z n"y n"x n"w n"v n"u n"t n"s  n"r n."q n-"p n,"o n+"n n*"m n)"l n("k n'"j n&"i n%"h n$"g n#"f n""e n!"d n "c n"b n"a n"` n"_ n"^ n"] n"\ n"[ n"Z n"Y n"X n"W n"V n"U n"T n"S n"R n"Q n "P n "O n "N n "M n "L n"K n"J n"I n"H n"G n"F n"E  n"D  n5"C  n4"B  n3"A  n2"@  n1"?  n0">  n/"=  n."<  n-";  n,":  n+"9  n*"8  n)"7  n("6  n'"5  n&"4  n%"3  n$"2  n#"1  n""0  n!"/  n ".  n"-  n",  n"+  n"*  n")  n"(  n"'  n"&  n"%  n"$  n"#  n""  n"!  n"  n"  n"  n"  n"  n "  n "  n "  n "  n "  n"  n"  n"  n"  n"  n"  n" n" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d " d " d " d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d'! d&! d%! d$! d#! d"! d!! d ! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d3! d2! d1! d0! d/! d.! d-! d,! d+! d*! d)! d(! d'! d&! d%! d$! d#! d"! d!! d ! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d! d! d! d! d!~ d!} d!| d!{ d!z d!y d !x d !w d !v d !u d !t d!s d!r d!q d!p d!o d!n d!m  d!l d+!k d*!j d)!i d(!h d'!g d&!f d%!e d$!d d#!c d"!b d!!a d !` d!_ d!^ d!] d!\ d![ d!Z d!Y d!X d!W d!V d!U d!T d!S d!R d!Q d!P d!O d!N d !M d !L d !K d !J d !I d!H d!G d!F d!E d!D d!C d!B  d!A d!!@ d !? d!> d!= d!< d!; d!: d!9 d!8 d!7 d!6 d!5 d!4 d!3 d!2 d!1 d!0 d!/ d!. d!- d !, d !+ d !* d !) d !( d!' d!& d!% d!$ d!# d!" d!!  d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d% d$ d# d" d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d ' d & d % d $ d # d " d ! d d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d d d d d d  d  d  d  d  d  d   d  d  ~ d  } d  | d  { d  z d  y d  x d  w d  v d  u d  t d  s d  r d  q d  p d  o d  n d  m d l d k d j d i d h d  g d  f d  e d  d d  c d  b d  a  d ` d  _ d  ^ d  ] d  \ d  [ d  Z d  Y d  X d  W d  V d  U d  T d  S d  R d Q d P d O d N d M d  L d  K d  J d  I d  H d  G d  F  d E d  D d  C d  B d  A d  @ d  ? d > d = d < d ; d : d  9 d  8 d  7 d  6 d  5 d  4 d  3  d 2 d 1 d 0 d / d . d - d  , d  + d  * d  ) d  ( d  ' d  &  d % d $ d # d " d ! d d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d   d  d  d  d  d  d  d d d d d d  d  d  d  d  d  d  d  d d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d  d  d  d  d d d d d d d  d d' d& d% d$ d# d" d! d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d ~ d } d | d { dz dy dx dw dv du dt  ds  dr  dq  dp  do  dn  dm  dl  dk  dj  di  dh  dg  df  de  d d  d c  d b  d a  d `  d_  d^  d]  d\  d[  dZ  dY dX Z W Z V Z U Z T Z S ZR ZQ ZP ZO ZN ZM ZL  ZK ZJ ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z@ Z? Z> Z= Z< Z; Z: Z9 Z 8 Z 7 Z 6 Z 5 Z 4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z-  Z, Z + Z * Z ) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z"  Z! Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z~ Z} Z| Z{ Zz Z y Z x Z w Z v Z u Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn  Zm Zl Zk Z j Z i Z h Z g Z f Ze Zd Zc Zb Za Z` Z_  Z^ Z*] Z)\ Z([ Z'Z Z&Y Z%X Z$W Z#V Z"U Z!T Z S ZR ZQ ZP ZO ZN ZM ZL ZK ZJ ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z @ Z ? Z > Z = Z < Z; Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5  Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z) Z ( Z ' Z & Z % Z $ Z# Z" Z! Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z x' 8}rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~v~k~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}z}o}d}Y}N}C}8}-}"}} }||||||||||||~|s|h|]|R|G|<|1|&|||{{{{{{{{{{{{{v{k{a{V{K{@{5{*{{{ zzzzzzzzzzzzzzzozdzYzNzCz8z-z"zz zyyyyyyyyyyyy}yrygy\yQyFy;y0y%yyyxxxxxxxxxxxxsxgx[xOxCx7x+xxxwwwwwwwwwwwwwwkw_wSwGw;w/w#ww vvvvvvvvvvvv|vpvdvXvLv@v4v(vvvuuuuuuuuuuuutuhu]uQuEu9u-u!uu ttttttttttttytmtatUtIt=t1t%tt tsssssssssss}sqsesZsNsBs6s*sssrrrrrrrrrrrrvrjr^rRrFr:r.r#rr qqqqqqqqqqqq{qoqcqWqKq?q3q'qqqppppppppppppspgp[pOpCp7p+pppoooooooooooowoko_oSoGo;o/o#oo nnnnnnnnnnnn{noncnXnLn@n4n(nnnmmmmmmmmmmmmtmhm\mPmDm8m,m mmllllllllllllylmlalUlIl=l1l%ll lkkkkkkkkkkk}kqkekYkMkAk5k)kkkjjjjjjjjjjjjvjjj^jRjFj:j.j"jj iiiiiiiiiiiizinibiViJi>i2i&iiihhhhhhhhhhhhshgh[hOhCh7h+hhhggggggggggggxglg`gTgHgU2U&UUUTTTTTTTTTTTTsTgT[TOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlS`STSHSP2P&PPPOOOOOOOOOOOOvOkO`OUOJO?O4O)OOONNNNNNNNNNNN}NqNeNYNMNAN5N)NNNMMMMMMMMMMMMvMjM^MRMFM:M/M#MM LLLLLLLLLLLL{LoLcLWLKL?L3L(LLLKKKKKKKKKKKKuKiK]KQKEK9K-K!KK JJJJJJJJJJJJyJmJaJUJIJ=J1J%JJ JIIIIIIIIIII~IrIfIZINIBI6I*IIIHHHHHHHHHHHHwHkH_HSHGH;H/H#HH GGGGGGGGGGGG|GpGdGXGLG@G4G(GGGFFFFFFFFFFFFtFhF\FPFDF9F-F!FF EEEEEEEEEEEEyEmEaEVEJE>E2E&EEEDDDDDDDDDDD~DrDfDZDNDCD7D+DDDCCCCCCCCCCCCxClC`CTCHC>>>>>>>>>>>y>m>a>U>I>=>1>%>> >===========~=r=f=Z=N=C=7=+===<<<<<<<<<<<929&999888888888888s8g8[8O8C878+888777777777777x7l7`7T7H7<707$77 766666666666}6q6e6Y6M6A656)666555555555555u5j5^5R5F5:5.5"55 444444444444{4o4c4W4K4?434'444333333333333t3h3\3P3D383,3 33222222222222x2l2`2T2H2<202$22 211111111111}1q1e1Y1M1A151)111000000000000v0j0^0R0F0:0.0"00 ////////////{/o/c/W/K/?/3/'///............s.g.[.O.D.8.,. ..------------x-l-`-T-H-<-0-$-- -,,,,,,,,,,,},q,e,Y,M,A,5,),,,++++++++++++v+j+^+R+F+:+.+"++ ************z*n*b*V*K*?*3*'***))))))))))))s)g)[)O)C)9).)#)) )((((((((((((x(l(`(T(H(<(0($(( ('''''''''''|'p'd'X'L'@'4'('''&&&&&&&&&&&&t&h&\&P&D&8&,& &&%%%%%%%%%%%%y%m%a%U%I%=%1%%%% %$$$$$$$$$$$~$r$f$Z$N$B$6$*$$$############w#k#_#S#G#;#/#### """"""""""""|"p"d"X"L"@"4"("""!!!!!!!!!!!!u!i!]!Q!E!9!-!!!! z n b V J > 2 &   ~rfZNB6*wk_SG<0$ |pdXL@4(th\PD8.# ymaUI=1% ~rfZNB6*vj^RG;/# {ocWK?4(th\QE9-! ynbVJ>2&~rfZNB6*vj^RF:." znbVJ>2&  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0 I0 H0 G0 F0 E0 D0 C0 B0 A0 @0 ?0 >0 =0 <0 ;0 :0 90 80 70 60 50 40 30 20 10 00 /0 .0 -0 ,0 +0 *0 )0 (0 '0 &0 %0 $0 #0 "0 !0  0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0 0 0 0 0 0 0  0  0~  0}  0|  0{ 0z 0y 0x 0w 0v 0u 0t  0s 0r 0q 0p 0o 0n 0m  0l  0k  0j  0i  0h 0g 0f 0e 0d 0c 0b 0a  0` 0_ 0^ 0] 0\ 0[ 0Z 0Y 0X 0W 0V  0U  0T  0S  0R  0Q 0P 0O 0N 0M 0L 0K 0J  0I  0H 0G 0F 0E 0D 0C 0B 0A 0@ 0? 0> 0= 0< 0; 0: 09 08 07 06  05  04  03  02  01 00 0/ 0. 0- 0, 0+ 0*  0) 0( 0' 0& 0% 0$ 0# 0"  0!  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0   0   0   0  0  0  0  0  0  0  0  0  ,0  +0  *0  )0  (0  '0  &0  %0  $0  #0  "/  !/  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   / $/ #/ "/ !/  / / / / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / /  / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / /  / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / /~ /} /| /{ /z  /y /x /w /v /u  /t  /s  /r  /q  /p /o /n /m /l /k /j /i  /h /g /f /e /d /c /b /a /` /_ /^ /]  /\  /[  /Z  /Y  /X /W /V /U /T /S /R /Q  /P  /O  /N  /M  /L  /K /J /I /H /G /F /E /D  /C F/B E/A D/@ C/? B/> A/= @/< ?/; >/: =/9   .= .< .; .: .9 .8 .7 .6  .5 $.4 #.3 ".2 !.1  .0 ./ .. .- ., .+ .* .) .( .' .& .% .$ .# ." .! . . .  .  .  .  .  . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . .  .  .  .  -  - - - - - - - -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  -~ -} -| -{ -z -y -x -w  -v  -u  -t  -s  -r -q -p -o -n -m -l -k  -j %-i $-h #-g "-f !-e  -d -c -b -a -` -_ -^ -] -\ -[ -Z -Y -X -W -V -U -T -S -R  -Q  -P  -O  -N  -M -L -K -J -I -H -G -F  -E  -D  -C  -B -A -@ -? -> -= -< -;  -: "-9 !-8  -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 -0 -/ -. -- -, -+ -* -) -( -' -& -%  -$  -#  -"  -!  - - - - - - - -  - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - -  -  -  -  -  , , , , , , , ,  , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,~  ,}  ,|  ,{  ,z  ,y  ,x  ,w  ,v  ,u  ,t  ,s  ,r  ,q  ,p  ,o  ,n  ,m  ,l  ,k  ,j  ,i  ,h  ,g   ,f ,e ,d ,c ,b ,a  ,`  ,_  ,^  ,]  ,\ ,[ ,Z ,Y ,X ,W ,V ,U  ,T ,S ,R ,Q ,P ,O ,N ,M ,L ,K  ,J  ,I  ,H  ,G  ,F ,E ,D ,C ,B ,A ,@ ,?  ,> *,= ),< (,; ',: &,9 %,8 $,7 #,6 ",5 !,4  ,3 ,2 ,1 ,0 ,/ ,. ,- ,, ,+ ,* ,) ,( ,' ,& ,% ,$ ,# ," ,!  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , , , , , , + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +  +  + + + + + + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + "+ !+  + + + + + + + + +~ +} +| +{ +z +y +x +w +v +u +t  +s  +r  +q  +p  +o +n +m +l +k +j +i +h  +g  +f +e +d +c +b +a +` +_ +^ +] +\ +[ +Z +Y +X +W +V +U +T  +S  +R  +Q  +P  +O +N +M +L +K +J +I +H  +G +F +E +D +C +B +A +@ +? +> += +< +; +: +9 +8 +7 +6 +5  +4  +3  +2  +1  +0 +/ +. +- +, ++ +* +)  +( +' +& +% +$ +# +" +! + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  +  + + + + + + + + + * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * * * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * *  * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * * * * * * * * *~  *}  *|  *{  *z  *y *x *w *v *u *t *s *r  *q +*p **o )*n (*m '*l &*k %*j $*i #*h "*g !*f  *e *d *c *b *a *` *_ *^ *] *\ *[ *Z *Y *X *W *V *U *T *S  *R  *Q  *P  *O  *N *M *L *K *J *I *H *G  *F *E *D *C *B *A *@ *? *> *= *< *; *: *9 *8 *7 *6  *5  *4  *3  *2  *1 *0 */ *. *- *, *+ **  *) *( *' *& *%  *$  *#  *"  *!  * * * * * * * *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  (*  '*  &*  %*  $*  #*  "*  !*  *  *  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  /)  .)  -)  ,)  +)  *)  ))  ()  ')  &)  %)  $)  #)  ")  !)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  ,)  +)  *)  ))  ()  ')  &)  %)  $)  #)  ")  !)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )~  )}  )|  ){  )z   )y ()x ')w &)v %)u $)t #)s ")r !)q  )p )o )n )m )l )k )j )i )h )g )f )e )d )c )b )a )` )_ )^  )]  )\  )[  )Z  )Y )X )W )V )U )T )S )R  )Q ()P ')O &)N %)M $)L #)K ")J !)I  )H )G )F )E )D )C )B )A )@ )? )> )= )< ); ): )9 )8 )7 )6  )5  )4  )3  )2  )1 )0 )/ ). )- ), )+ )*  )) Q)( P)' O)& N)% M)$ L)# K)" J)! I) H) G) F) E) D) C) B) A) @) ?) >) =) <) ;) :) 9) 8) 7) 6) 5) 4) 3) 2) 1) 0) /) .) -) ,) +) *) )) (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( +( *( )( (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( (~ (} (|  ({ 7(z 6(y 5(x 4(w 3(v 2(u 1(t 0(s /(r .(q -(p ,(o +(n *(m )(l ((k '(j &(i %(h $(g #(f "(e !(d  (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q  (P  (O  (N  (M  (L (K (J (I (H (G (F (E  (D  6(C  5(B  4(A  3(@  2(?  1(>  0(=  /(<  .(;  -(:  ,(9  +(8  *(7  )(6  ((5  '(4  &(3  %(2  $(1  #(0  "(/  !(.   (-  (,  (+  (*  ()  ((  ('  (&  (%  ($  (#  ("  (!  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (  (  ( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x%' x$' x#' x"' x!' x ' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' 0k}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz{zozdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y yyxxxxxxxxxxxxxxlx`xTxHx_2_&___^^^^^^^^^^^~^r^f^Z^N^B^6^*^^^]]]]]]]]]]]]w]k]_]S]G];]/]#]] \\\\\\\\\\\\|\p\d\X\L\@\4\(\\\[[[[[[[[[[[[u[i[][Q[E[9[-["[[ ZZZZZZZZZZZZzZnZbZVZJZ>Z2Z&ZZZYYYYYYYYYYYYsYgY[YOYCY7Y+YYYXXXXXXXXXXXXwXlX`XTXHXU2U&UUUTTTTTTTTTTTTsTgT[TOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlS`STSHSA2A&AAA@@@@@@@@@@@@s@g@[@O@C@7@+@@@????????????x?l?`?T?H?>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>@>4>(>>>============u=i=]=Q=E=9=-=#== =<<<<<<<<<<<*2*&***))))))))))))s)g)[)O)D)8),) ))((((((((((((x(l(`(T(H(=(1(%(( ('''''''''''}'q'e'Y'M'A'6'*'''&&&&&&&&&&&&v&j&^&R&F&:&.&"&& %%%%%%%%%%%%{%o%c%X%L%@%4%(%%%$$$$$$$$$$$$t$h$\$P$D$8$,$ $$############y#m#a#U#I#=#1#%## #"""""""""""}"r"f"Z"N"B"6"*"""!!!!!!!!!!!!w!k!_!S!G!;!/!#!! ! | q e Y M A 5 )   wk_SG;/# |pdXL@4(ui]QE9." {ocWK?3'th\PD8-! ymaUI=1%~rfZNB7+ymaUI=2&~rfZNB6*xl`TH<0$ ~rfZNB6*wk_SG;/$ }qeYMA6*wk @: @: @: @: @: @:  @: ? : ? : ? : ?: ?9 ?9 ?9 ?9 ?9 ?9  ?9 > 9 > 9 > 9 > 9 >9 >9 >9 >9 >9 >9 >9  >9 =9 =9 =9 =9 =9 =9 =9  =9 < 9 < 9 < 9 < 9 <9 <9 <9 <9 <9 <9 <9  <9 ;9 ;9 ;9 ;9 ; 9 ; 9 ; 9 ; 9 ; 9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9  ;9 : 9 : 9 : 9 :9 :9 :9 :9 :9 :9 :9  :9 9 9 9 9 9 9 99 99 99 99 99 99 99  99 8 9 8 9 8 9 8 9 8 9 89 89 89 89 89 89 89  89 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 79 79 79 79 79 79 79  79 69 69 69 69 69 69  69 59 59 59 59 59  59 4 9 49 49~ 49} 49| 49{ 49z 49y  49x 39w 39v 39u 39t 39s 39r 3 9q 3 9p 3 9o 3 9n 3 9m 39l 39k 39j 39i 39h 39g 39f  39e 29d 29c 29b 29a 29` 29_ 29^ 29] 29\ 29[ 2 9Z 2 9Y 2 9X 2 9W 2 9V 29U 29T 29S 29R 29Q 29P 29O  29N 19M 19L 19K 19J 19I 19H 19G 1 9F 1 9E 1 9D 1 9C 1 9B 19A 19@ 19? 19> 19= 19< 19;  19: 099 0 98 0 97 0 96 0 95 0 94 093 092 091 090 09/ 09. 09-  09, / 9+ /9* /9) /9( /9' /9& /9% /9$  /9# . 9" . 9! . 9 .9 .9 .9 .9 .9 .9 .9  .9 -9 -9 -9 -9 - 9 - 9 - 9 - 9 - 9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9  -9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 , 8 , 8 , 8 , 8 , 8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8  ,8 +8 +8 +8 +8  +8 * 8 * 8 * 8 *8 *8 *8 *8 *8 *8 *8  *8 ) 8 ) 8 ) 8 ) 8 ) 8 )8 )8 )8 )8 )8 )8 )8  )8 (8 (8 (8 (8 ( 8 ( 8 ( 8 ( 8 ( 8 (8 (8 (8 (8 (8 (8 (8  (8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 '8 '8 '8 '8 '8 '8 '8  '8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 & 8 & 8 & 8 & 8 & 8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8  &8 %(8 %'8 %&8 %%8 %$8 %#8 %"8 %!8 % 8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 % 8 % 8 % 8~ % 8} % 8| %8{ %8z %8y %8x %8w %8v %8u  %8t $ 8s $ 8r $ 8q $ 8p $8o $8n $8m $8l $8k $8j $8i  $8h #8g #8f #8e #8d #8c #8b #8a #8` #8_ #8^ #8] #8\ #8[ #8Z #8Y # 8X # 8W # 8V # 8U # 8T #8S #8R #8Q #8P #8O #8N #8M  #8L "8K "8J "8I "8H "8G "8F "8E "8D "8C " 8B " 8A " 8@ " 8? " 8> "8= "8< "8; "8: "89 "88 "87  "86 !85 !84 !83 !82 !81 !80 !8/ !8. !8- ! 8, ! 8+ ! 8* ! 8) ! 8( !8' !8& !8% !8$ !8# !8" !8!  !8  8  8  8  8  8  8  8  8  8  8   8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8  8  8  8  8  8 8 8 8 8 8 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7~  7}  7|  7{  7z  7y 7x 7w 7v 7u 7t 7s 7r  7q  7p 7o 7n 7m 7l 7k 7j 7i  7h 7g  7f  7e  7d  7c  7b 7a 7` 7_ 7^ 7] 7\ 7[  7Z 27Y 17X 07W /7V .7U -7T ,7S +7R *7Q )7P (7O '7N &7M %7L $7K #7J "7I !7H  7G 7F 7E 7D 7C 7B 7A 7@ 7? 7> 7= 7< 7; 7: 79 78 77 76 75  74  73  72  71  70 7/ 7. 7- 7, 7+ 7* 7)  7( 7' 7&  7%  7$  7#  7"  7! 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6   6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6~ 6} 6|  6{  6z  6y  6x  6w  6v  6u *6t *6s *6r *6q * 6p * 6o * 6n * 6m * 6l *6k *6j *6i *6h *6g *6f *6e  *6d )"6c )!6b ) 6a )6` )6_ )6^ )6] )6\ )6[ )6Z )6Y )6X )6W )6V )6U )6T )6S )6R )6Q )6P )6O ) 6N ) 6M ) 6L ) 6K ) 6J )6I )6H )6G )6F )6E )6D )6C  )6B (6A (6@ (6? (6> (6= (6< (6; (6: (69 (68 (67 ( 66 ( 65 ( 64 ( 63 ( 62 (61 (60 (6/ (6. (6- (6, (6+  (6* '6) '6( '6' '6& '6% '6$ '6# '6" '6! '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 ' 6 ' 6 ' 6 ' 6 ' 6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6  '6 &)6 &(6 &'6 &&6 &%6 &$6  &"6 &!6 & 6 &6 &6 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 & 5 & 5 & 5 & 5 & 5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5  &5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 % 5 % 5 % 5 % 5 % 5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5  %5 $!5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5  $5 #5 #5 #5 # 5 # 5 # 5 # 5 # 5 #5 #5 #5 #5 #5 #5 #5  #5 "%5 "$5 "#5 ""5 "!5 " 5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 " 5 " 5 " 5 " 5~ " 5} "5| "5{ "5z "5y "5x "5w "5v  "5u !!5t ! 5s !5r !5q !5p !5o !5n !5m !5l !5k !5j !5i !5h !5g !5f !5e !5d !5c !5b !5a ! 5` ! 5_ ! 5^ ! 5] ! 5\ !5[ !5Z !5Y !5X !5W !5V !5U  !5T  5S  5R  5Q  5P  5O  5N  5M  5L  5K  5J  5I  5H  5G  5F  5E  5D  5C  5B  5A  5@  5?   5> (5= '5< &5; %5: $59 #58 "57 !56  55 54 53 52 51 50 5/ 5. 5- 5, 5+ 5* 5) 5( 5' 5& 5% 5$ 5#  5"  5!  5  5  5 5 5 5 5 5 5 5  5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5  5  5  5  5  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4~ 4} 4| 4{ 4z  4y  4x  4w  4v  4u 4t 4s 4r 4q 4p 4o 4n  4m 4l 4k 4j 4i 4h 4g 4f 4e 4d 4c 4b 4a 4` 4_ 4^ 4] 4\  4[  4Z  4Y  4X  4W 4V 4U 4T 4S 4R 4Q 4P  4O "4N !4M  4L 4K 4J 4I 4H 4G 4F 4E 4D 4C 4B 4A 4@ 4? 4> 4= 4< 4; 4:  49  48  47  46  45 44 43 42 41 40 4/ 4.  4- 4, 4+ 4* 4) 4( 4' 4& 4% 4$ 4# 4" 4! 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 #3 "3 !3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3  3~  3}  3|  3{  3z  3y  3x  3w  3v  3u  3t  3s  3r  3q  3p  3o  3n  3m  3l  3k  3j  3i  3h  3g  3f  3e  3d   3c  3b  3a  3`  3_  3^  3]  3\  3[  3Z  3Y  3X  3W  3V  3U  3T  3S  3R  3Q  3P  3O  3N  3M  3L  3K   3J  3I  3H  3G  3F  3E  3D  3C  3B  3A  3@  3?  3>  3=  3<  3;  3:  39  38  37   36  35  34  33  32  31  30  3/  3.  3-  3,  3+  3*  3)  3(  3'  3&  3%  3$  3#  3"  3!   3  #3  "3  !3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  2  2   2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w  2v  2u  2t  2s  2r 2q 2p 2o 2n 2m 2l 2k  2j  2i  2h  2g  2f  2e 2d 2c 2b 2a 2` 2_ 2^  2]  2\  2[  2Z  2Y  2X  2W  2V  2U  2T   2S   2R   2Q   2P   2O  2N  2M  2L  2K  2J  2I  2H  2G  2F  2E   2D  2C  2B  2A  2@  2?  2>  2=  2<  2;  2:  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  2/  2.  2-  2,  2+  2*  2)  2(  2'  2&  2%   2$ 2# 2" 2! 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 1 1 1 1  1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1  /1  .1  -1~  ,1}  +1|  *1{  )1z  (1y  '1x  &1w  %1v  $1u  #1t  "1s  !1r  1q  1p  1o  1n  1m  1l  1k  1j  1i  1h  1g  1f  1e  1d  1c  1b  1a  1`  1_  1^  1]  1\  1[  1Z  1Y  1X  1W  1V  1U  1T  1S   1R  $1Q  #1P  "1O  !1N  1M  1L  1K  1J  1I  1H  1G  1F  1E  1D  1C  1B  1A  1@  1?  1>  1=  1<  1;  1:  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  1/   1.  '1-  &1,  %1+  $1*  #1)  "1(  !1'  1&  1%  1$  1#  1"  1!  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1  &1  %1  $1  #1  "1  !1  1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0 0 0 0 0 0 @: ;}qeYMB6*~~~~~~~~~~~~v~j~^~S~G~;~/~#~~ ~}}}}}}}}}}}|}p}d}X}L}@}4}(}}}||||||||||||t|h|]|Q|E|9|-|!|| {{{{{{{{{{{{y{m{a{U{I{={1{%{{ {zzzzzzzzzzz~zszgz[zOzCz7z+zzzyyyyyyyyyyyywyky_yTyHyv2v&vvvuuuuuuuuuuuutuhu\uPuDu8u,u uuttttttttttttytmtatUtIt=t1t%tttsssssssssss~srsfsZsNsBs6s*sssrrrrrrrrrrrrvrjr^rRrFr:r.r"rr qqqqqqqqqqqqzqnqbqVqJq>q2q&qqqppppppppppppspgp[pOpCp7p+pppooooooooooooxolo`oToHoZ2Z&ZZZYYYYYYYYYYY~YrYfYZYNYBY6Y*YYYXXXXXXXXXXXXwXkX_XSXGX;X/X#XX WWWWWWWWWWWW{WoWcWWWKW?W3W'WWWVVVVVVVVVVVVtVhV\VPVDV8V,V VV UUUUUUUUUUUUyUmUaUUUIU=U1U%UU UTTTTTTTTTTT~TrTfTZTOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlSaSUSIS=S1S%SS SRRRRRRRRRRRRsRgR[RORCR7R+RRRQQQQQQQQQQQQxQlQ`QTQHQH1H$HH GGGGGGGGGGG{GnGaGTGGG:G-G GGFFFFFFFFFFFFxFlF`FTFIF=F1F%FF FEEEEEEEEEEEEsEgE[EPEDE8E,E EE DDDDDDDDDDDDxDkD^DQDED8D+DDDCCCCCCCCCCCwCjC]CQCDC7C*CCCBBBBBBBBBBBtBhB[BNBBB5B(BBBAAAAAAAAAAAsAfAYALA?A2A%AA @@@@@@@@@@@}@p@c@V@I@<@/@"@@???????????z?m?`?S?G?:?-? ??>>>>>>>>>>>x>k>^>Q>D>7>*>>>===========u=h=[=N=A=4='== =<<<<<<<<<<525&55544444444444~4r4f4Z4O4C474+444333333333333w3k3_3S3G3;3/3#33 222222222222|2p2d2X2L2@242(222111111111111t1i1]1Q1E191-1!11 000000000000y0m0a0V0J0>020&000///////////~/r/f/Z/N/B/6/*///............w.k._.S.G.;./.#.. ------------{-p-d-X-L-@-4-(---,,,,,,,,,,,,t,h,\,P,D,8,,, ,,++++++++++++y+m+a+U+I+=+1+%++ +***********~*r*f*Z*N*B*6*****))))))))))))v)k)_)S)G);)/)#)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$v$j$^$R$F$:$.$"$$ ############{#o#c#W#K#?#3#'###""""""""""""s"g"["P"D"8"," ""!!!!!!!!!!!!x!l!`!T!H!2&sg[OC7+wk_SG;/$ |pdXL@4(ui]QE9-! ymaUI>2&~rfZNB6*wk_SG; C" C! C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B "B !B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B #B "B !B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B~ B} B| B{ Bz  By Bx Bw Bv Bu Bt Bs Br Bq Bp Bo Bn Bm Bl Bk Bj Bi Bh Bg  Bf  Be  Bd  Bc  Bb Ba B` B_ B^ B] B\ B[  BZ BY BX BW BV BU BT BS BR BQ BP BO BN BM BL BK BJ BI  BH  BG  BF  BE  BD BC BB BA B@ B? B> B=  B< B; B: B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0 B/ B. B- B,  B+  B*  B)  B(  B' B& B% B$ B# B" B! B  B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A #A "A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A  A  A  A  A  A  A  A  A~  A}  A|  A{  Az  Ay  Ax  Aw  Av  Au  At  As  Ar  Aq  Ap  Ao  An   Am  Al  Ak  Aj  Ai  Ah  Ag  Af  Ae  Ad  Ac  Ab  Aa  A`  A_  A^  A]  A\  A[  AZ  AY  AX  AW  AV  AU  AT  AS  AR   AQ  AP  AO  AN  AM  AL  AK  AJ  AI  AH  AG  AF  AE  AD  AC  AB  AA  A@  A?  A>  A=  A<  A;  A:  A9  A8  A7  A6  A5  A4  A3   A2  A1  A0  A/  A.  A-  A,  A+  A*  A)  A(  A'  A&  A%  A$  A#  A"  A!  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A $@ #@ "@ !@  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ #@ "@ !@  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @~ @} @| @{ @z @y  @x  @w  @v  @u  @t @s @r @q @p @o @n @m  @l #@k "@j !@i  @h @g @f @e @d @c @b @a @` @_ @^ @] @\ @[ @Z @Y @X @W @V  @U  @T  @S  @R  @Q @P @O @N @M @L @K @J  @I @H @G @F @E @D @C @B @A @@  @?  @>  @=  @<  @; @: @9 @8 @7 @6 @5 @4  @3  !@2   @1  @0  @/  @.  @-  @,  @+  @*  @)  @(  @'  @&  @%  @$  @#  @"  @!  @  @   @   @   @   @   @  @  @  @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @  @  @  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?~  ?}  ?|  ?{  ?z  ?y ?x ?w ?v ?u ?t ?s ?r  ?q ?p ?o ?n ?m ?l ?k ?j  ?i  ?h ?g ?f ?e ?d ?c ?b ?a  ?` ?_ ?^ ?] ?\ ?[ ?Z ?Y ?X ?W ?V ?U ?T ?S  ?R  ?Q  ?P  ?O  ?N ?M ?L ?K ?J ?I ?H ?G  ?F ?E ?D ?C ?B ?A ?@ ?? ?>  ?=  ?<  ?;  ?:  ?9 ?8 ?7 ?6 ?5 ?4 ?3 ?2  ?1 ?0 ?/  ?. ?- ?,  ?+ ?* ?) ?( ?' ?&  ?%  ?$  ?#  ?"  ?! ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ?  ? > > > >  > ~> ~> ~> ~> ~>  ~> }> }> }> }>  }> |> |> |> |> |> |> |>  |> {> {> {>  {> z > z> z> z> z> z> z> z>  z> y> y> y> y> y> y> y>  y> x> x> x> x> x> x>  x> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w~> w}> w|> w{> wz> wy> wx> ww> wv> wu> wt> ws> wr> wq> wp> wo> wn> wm> wl> wk> wj> wi> wh> wg> wf> we> wd> wc>~ wb>} wa>| w`>{ w_>z w^>y w]>x w\>w w[>v wZ>u wY>t wX>s wW>r wV>q wU>p wT>o wS>n wR>m wQ>l wP>k wO>j wN>i wM>h wL>g wK>f wJ>e wI>d wH>c wG>b wF>a wE>` wD>_ wC>^ wB>] wA>\ w@>[ w?>Z w>>Y w=>X w<>W w;>V w:>U w9>T w8>S w7>R w6>Q w5>P w4>O w3>N w2>M w1>L w0>K w/>J w.>I w->H w,>G w+>F w*>E w)>D w(>C w'>B w&>A w%>@ w$>? w#>> w">= w!>< w >; w>: w>9 w>8 w>7 w>6 w>5 w>4 w>3 w>2 w>1 w>0 w>/ w>. w>- w>, w>+ w>* w>) w >( w >' w >& w >% w >$ w># w>" w>! w> w> w> w>  w> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v > v > v > v > v > v> v> v> v> v> v> v>  v= u=  u= t= t= t= t= t= t= t = t = t = t = t = t= t= t= t= t= t= t=  t= s= s= s= s= s= s = s = s = s = s = s= s= s= s= s= s= s=  s= r= r= r= r= r= r= r=  r= q = q= q= q= q= q= q= q=  q= p = p = p= p= p= p= p= p= p=  p= o = o = o= o= o= o= o= o= o=  o= n= n= n= n= n= n=  n= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m = m = m = m = m = m= m= m= m= m= m= m=  m= l = l = l = l = l = l= l= l= l= l= l= l=  l= k+= k*=~ k)=} k(=| k'={ k&=z k%=y k$=x k#=w k"=v k!=u k =t k=s k=r k=q k=p k=o k=n k=m k=l k=k k=j k=i k=h k=g k=f k=e k=d k=c k=b k =a k =` k =_ k =^ k =] k=\ k=[ k=Z k=Y k=X k=W k=V  k=U j0=T j/=S j.=R j-=Q j,=P j+=O j*=N j)=M j(=L j'=K j&=J j%=I j$=H j#=G j"=F j!=E j =D j=C j=B j=A j=@ j=? j=> j== j=< j=; j=: j=9 j=8 j=7 j=6 j=5 j=4 j=3 j=2 j =1 j =0 j =/ j =. j =- j=, j=+ j=* j=) j=( j=' j=&  j=% i-=$ i,=# i+=" i*=! i)= i(= i'= i&= i%= i$= i#= i"= i!= i = i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i = i = i = i = i = i< i< i< i< i< i< i<  i< h#< h"< h!< h < h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h < h < h < h < h < h< h< h< h< h< h< h<  h< g< g< g< g< g< g< g< g< g< g < g < g < g < g < g< g< g< g< g< g< g<  g< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f < f < f < f < f < f< f< f< f< f< f< f<  f< e< e< e< e< e< e< e<  e< d< d< d< d<  d< c < c< c< c< c< c< c< c<  c< b < b< b< b< b< b< b< b<  b< a < a < a < a < a< a<~ a<} a<| a<{ a \ <= \<< \<; \<: \<9 \<8 \<7 \<6  \<5 [<4 [<3 [<2 [ <1 [ <0 [ ;H N=;G N<;F N;;E N:;D N9;C N8;B N7;A N6;@ N5;? N4;> N3;= N2;< N1;; N0;: N/;9 N.;8 N-;7 N,;6 N+;5 N*;4 N);3 N(;2 N';1 N&;0 N%;/ N$;. N#;- N";, N!;+ N ;* N;) N;( N;' N;& N;% N;$ N;# N;" N;! N; N; N; N; N; N; N; N; N; N ; N ; N ; N ; N ; N; N; N; N; N; N; N;  N; M; M; M; M; M; M; M; M ; M ; M ; M ; M : M: M: M: M: M: M: M:  M: L : L : L : L : L: L: L: L: L: L: L:  L: K : K : K: K: K: K: K: K: K:  K: J: J: J: J: J: J: J: J: J: J: J : J : J : J : J : J: J: J: J: J: J: J:  J: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I : I : I : I : I : I: I: I: I: I: I: I:  I: H: H: H: H: H: H: H: H : H : H : H : H : H: H: H: H: H: H: H:  H: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G : G : G : G : G : G: G: G: G: G: G: G:  G: F: F: F: F:~  F:} E$:| E#:{ E":z E!:y E :x E:w E:v E:u E:t E:s E:r E:q E:p E:o E:n E:m E:l E:k E:j E:i E:h E:g E:f E :e E :d E :c E :b E :a E:` E:_ E:^ E:] E:\ E:[ E:Z  E:Y D#:X D":W D!:V D :U D:T D:S D:R D:Q D:P D:O D:N D:M D:L D:K D:J D:I D:H D:G D:F D:E D:D D:C D :B D :A D :@ D :? D :> D:= D:< D:; D:: D:9 D:8 D:7  D:6 C:5 C:4 C:3 C:2 C:1 C:0  C:/ B:. B:- B:, B:+ B:* B:) B:( B :' B :& B :% B :$ B :# B:" B:! B: B: B: B: B:  B: A : A : A : A : A : A: A: A: A: A: A: A:  A: @ : C# 2p}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{w{k{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyyyuyjy_yTyIy>y3y(yyyxxxxxxxxxxxxtxhx\xPxDx8x,x xxwwwwwwwwwwwwywmwawUwIw=w1w%ww wvvvvvvvvvvv~vrvfvZvNvBv6v+vvvuuuuuuuuuuuuwuku_uSuGup2p&pppooooooooooooxomoboWoLoAo6o+o oo nnnnnnnnnnnn}nqnenYnMnAn5n)nnnmmmmmmmmmmmmwmkm_mSmGm;m/m#mm llllllllllll|lpldlXlLl@l4l(lllkkkkkkkkkkkkvkjk^kRkFk:k.k"kk jjjjjjjjjjjj{jojcjWjKjAj6j+j jj iiiiiiiiiiiii{ipieiZiOiDi9i.i#ii ihhhhhhhhhhhhthhh\hPhDh8h,h hhggggggggggggygmgagUgIg=g1g%gg gfffffffffff~frfgf[fOfCf7f+fffeeeeeeeeeeeeweke_eSeGe;e/e#ee eddddddddddd|dpdedYdMdAd5d)dddccccccccccccucic]cQcEc:c.c"cc bbbbbbbbbbbbzbnbbbVbJb>b3b'bbbaaaaaaaaaaaasaga[aOaCa8a,a aa````````````x`l```T`H`<`0`$`` `___________}_q_e_Y_M_A_5_)___^^^^^^^^^^^^w^k^_^S^G^;^/^#^^ ]]]]]]]]]]]]|]p]d]X]L]@]4](]]]\\\\\\\\\\\\t\h\\\P\D\8\,\ \\ [[[[[[[[[[[[z[n[b[V[J[>[2[&[[[ZZZZZZZZZZZZsZgZ\ZPZDZ8Z,Z ZZ YYYYYYYYYYYYyYmYaYUYIY=Y1Y%YY YXXXXXXXXXXXXsXgX[XOXCX7X+XXXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWR2R&RRRQQQQQQQQQQQ~QrQfQZQNQBQ7Q+QQQPPPPPPPPPPPPwPkP_PSPGP;P/P#PP POOOOOOOOOOO|OpOdOXOLO@O4O(OOONNNNNNNNNNNNuNiN]NQNEN9N-N"NN MMMMMMMMMMMMzMnMbMVMJM>M3M'MMMLLLLLLLLLLLLsLgL[LOLCL7L+LLLKKKKKKKKKKKKxKlK`KTKIK=K1K%KK KJJJJJJJJJJJ~JrJfJZJNJBJ6J*JJJIIIIIIIIIIIIwIkI_ISIGI;I/I#II HHHHHHHHHHHH{HoHcHWHKH?H3H'HHHGGGGGGGGGGGGtGhG\GPGDG8G,G GGFFFFFFFFFFFFzFnFbFVFJF>F2F&FFFEEEEEEEEEEE~ErEfEZENEBE6E+EEEDDDDDDDDDDDDwDkD_DSDGD;D/D#DD CCCCCCCCCCCC|CpCdCXCLC@C4C(CCCBBBBBBBBBBBBuBiB]BQBEB9B-B!BB AAAAAAAAAAAAyAmAaAVAJA>A2A&AAA@@@@@@@@@@@~@r@f@Z@N@B@6@*@@@????????????w?k?_?S?G?;?/?#?? >>>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>A>5>)>>>============v=j=^=R=F=:=.="== <<<<<<<<<<<<{323&333222222222222s2g2\2P2D282,2 22111111111111y1m1a1U1I1=111%11 100000000000~0r0f0[0O0C070+000////////////w/k/_/S/G/;/0/$// /...........|.p.d.X.L.@.4.(...-------------x-m-b-W-L-A-5-)---,,,,,,,,,,,,u,i,],Q,E,9,-,!,, ++++++++++++z+n+b+V+J+>+2+&+++***********~*r*f*[*O*C*7*+***))))))))))))w)k)_)S)G);)/)#)) ((((((((((((|(p(d(X(L(@(4(((((''''''''''''u'i']'Q'E'9'-'!'' &&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&&&%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$w$k$_$S$G$;$/$#$$ ############{#p#d#X#L#@#4#(###""""""""""""t"h"\"P"D"9"-"!"" !!!!!!!!!!!!y!m!a!U!I!=!1!%!!! ~ r f Z N B 6 *   wk_SG;0$ |pdXL@4(ui]QE9-! znbVJ>2&sg[OC7+xl`TH<0$ }qeYMA5)vj^RF:." {ocWK?3'ti]QE9-! ymaUI=1% ~rfZNB6*vj^RF:.# |p ,LU ,LT ,LS ,LR ,LQ  ,LP , LO , LN ,LM ,LL ,LK ,LJ ,LI ,LH ,LG  ,LF ,(LE ,'LD ,&LC ,%LB ,$LA ,#L@ ,"L? ,!L> , L= ,L< ,L; ,L: ,L9 ,L8 ,L7 ,L6 ,L5 ,L4 ,L3 ,L2 ,L1 ,L0 ,L/ ,L. ,L- ,L, ,L+ , L* , L) , L( , L' , L& ,L% ,L$ ,L# ,L" ,L! ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K~ , K} ,K| ,K{ ,Kz ,Ky ,Kx ,Kw ,Kv  ,Ku ,Kt ,Ks ,Kr ,Kq ,Kp ,Ko ,Kn ,Km ,Kl , Kk , Kj , Ki , Kh , Kg ,Kf ,Ke ,Kd ,Kc ,Kb ,Ka ,K`  ,K_ , K^ , K] , K\ , K[ , KZ , KY , KX , KW , KV , KU , KT , KS , KR , KQ , KP , KO , KN , KM , KL , KK , KJ , KI , KH , KG , KF , KE  , KD , KC , KB , KA , K@ , K? , K> , K= , K< , K; , K: , K9 , K8 , K7 , K6 , K5 , K4  , K3 , K2 , K1 , K0 , K/ , K. , K- , K, , K+ , K* , K) , K( , K' , K& , K% , K$ , K# , K" , K! , K , K , K , K  , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K  , K , K , K , K , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J  , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,"J ,!J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J~ , J} , J| ,J{ ,Jz ,Jy ,Jx ,Jw ,Jv ,Ju  ,Jt ,Js ,Jr ,Jq ,Jp ,Jo ,Jn ,Jm ,Jl ,Jk ,Jj ,Ji ,Jh ,Jg ,Jf ,Je ,Jd ,Jc ,Jb , Ja , J` , J_ , J^ , J] ,J\ ,J[ ,JZ ,JY ,JX ,JW ,JV  ,JU ,JT ,JS ,JR ,JQ ,JP ,JO ,JN ,JM ,JL ,JK ,JJ ,JI , JH , JG , JF , JE , JD ,JC ,JB ,JA ,J@ ,J? ,J> ,J=  ,J< ,%J; ,$J: ,#J9 ,"J8 ,!J7 , J6 ,J5 ,J4 ,J3 ,J2 ,J1 ,J0 ,J/ ,J. ,J- ,J, ,J+ ,J* ,J) ,J( ,J' ,J& ,J% ,J$ , J# , J" , J! , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  , J  , J  , J  , J  , J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J "BJ "BJ "BJ "BJ "BI "BI "BI "BI "BI "BI "BI "B I "B I "B I "B I "B I "BI "BI "BI "BI "BI "BI "BI  "BI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "A I "A I "A I "A I "A I "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI  "AI "@ I "@ I "@ I "@ I "@I "@I "@I "@I "@I "@I "@I  "@I "?I "?I "?I "?I "?I "?I "? I "? I "? I "? I "? I "?I "?I "?I "?I "?I "?I "?I  "?I "> I "> I "> I "> I ">I ">I ">I ">I ">I ">I ">I  ">I "= I "= I "= I "=I "=I "=I "=I "=I "=I "=I  "=I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "< I "< I "< I "< I "< I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I  " "7I= "7I< "7I; "7I: "7I9 "7I8 "7I7  "7I6 "6I5 "6I4 "6I3 "6I2 "6 I1 "6 I0 "6 I/ "6 I. "6 I- "6I, "6I+ "6I* "6I) "6I( "6I' "6I&  "6I% "5 I$ "5 I# "5 I" "5 I! "5I "5I "5I "5I "5I "5I "5I  "5I "4I "4I "4 I "4 I "4 I "4 I "4 I "4I "4I "4I "4I "4I "4I "4I  "4I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3 H "3 H "3 H "3 H "3 H "3H "3H "3H "3H "3H "3H "3H  "3H "2 H "2 H "2 H "2H "2H "2H "2H "2H "2H "2H  "2H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1 H "1 H "1 H "1 H "1 H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H  "1H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0 H "0 H "0 H "0 H "0 H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H  "0H "/H "/H "/ H "/ H "/ H "/ H "/ H "/H "/H "/H "/H "/H "/H "/H  "/H ". H ". H ". H ". H ". H ".H ".H ".H ".H ".H ".H ".H  ".H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "- H "- H "- H "- H "- H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H  "-H ",H ",H ",H ",H ",H~ ",H} ",H| ",H{ ",Hz ",Hy ",Hx ",Hw ",Hv ",Hu ",Ht ", Hs ", Hr ", Hq ", Hp ", Ho ",Hn ",Hm ",Hl ",Hk ",Hj ",Hi ",Hh  ",Hg "+Hf "+He "+Hd "+Hc "+Hb "+Ha "+H` "+H_ "+H^ "+H] "+H\ "+H[ "+HZ "+HY "+HX "+ HW "+ HV "+ HU "+ HT "+ HS "+HR "+HQ "+HP "+HO "+HN "+HM "+HL  "+HK "*HJ "*HI "*HH "*HG "*HF "*HE "*HD "*HC "*HB "*HA "*H@ "*H? "* H> "* H= "* H< "* H; "* H: "*H9 "*H8 "*H7 "*H6 "*H5 "*H4 "*H3  "*H2 ")H1 ")H0 ")H/ ")H. ")H- ")H, ")H+ ")H* ")H) ")H( ")H' ")H& ")H% ")H$ ")H# ")H" ") H! ") H ") H ") H ") H ")H ")H ")H ")H ")H ")H ")H  ")H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "( H "( H "( H "( G "( G "(G "(G "(G "(G "(G "(G "(G  "(G "'G "'G "'G "'G "'G "'G "'G  "'G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "& G "& G "& G "& G "& G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G  "&G "%&G "%%G "%$G "%#G "%"G "%!G "% G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "% G "% G "% G "% G "% G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G  "%G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$ G "$ G "$ G "$ G "$ G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G  "$G "# G "# G "#G "#G "#G "#G "#G "#G "#G  "#G ""G ""G ""G ""G "" G "" G "" G "" G "" G ""G ""G ""G ""G ""G ""G ""G  ""G "!G "!G "!G~ "!G} "!G| "!G{ "!Gz "!Gy "!Gx "!Gw "!Gv "! Gu "! Gt "! Gs "! Gr "! Gq "!Gp "!Go "!Gn "!Gm "!Gl "!Gk "!Gj  "!Gi " Gh " Gg " Gf " Ge " Gd " Gc " Gb " Ga " G` " G_ " G^ " G] " G\ " G[ " GZ " GY " GX " GW " GV  " GU " GT "GS "GR "GQ "GP "GO "GN "GM  "GL "!GK " GJ "GI "GH "GG "GF "GE "GD "GC "GB "GA "G@ "G? "G> "G= "G< "G; "G: "G9 "G8 " G7 " G6 " G5 " G4 " G3 "G2 "G1 "G0 "G/ "G. "G- "G,  "G+ "G* "G) "G( "G' "G& "G% "G$ "G# "G" "G! "G " G " G " G " G " G "G "G "G "G "G "G "G  "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G " G " G " G " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F " F " F " F " F~ " F} "F| "F{ "Fz "Fy "Fx "Fw "Fv  "Fu "Ft "Fs "Fr "Fq "Fp  "Fo "Fn "Fm "Fl "Fk "Fj "Fi "Fh "Fg "Ff "Fe "Fd "Fc " Fb " Fa " F` " F_ " F^ "F] "F\ "F[ "FZ "FY "FX "FW  "FV "FU "FT "FS "FR "FQ "FP  "FO "FN " FM " FL " FK " FJ " FI "FH "FG "FF "FE "FD "FC "FB  "FA "F@ " F? " F> " F= " F< " F; "F: "F9 "F8 "F7 "F6 "F5 "F4  "F3 " F2 "F1 "F0 "F/ "F. "F- "F, "F+  "F* " F) "F( "F' "F& "F% "F$ "F# "F" "F! "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " "E " !E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E~ "E} "E| "E{ "Ez "Ey  "Ex " Ew " Ev " Eu " Et " Es "Er "Eq "Ep "Eo "En "Em "El  "Ek "Ej "Ei "Eh "Eg "Ef "Ee "Ed "Ec "Eb "Ea "E` "E_ "E^ "E] "E\ "E[ "EZ " EY " EX " EW " EV " EU "ET "ES "ER "EQ "EP "EO "EN  "EM "EL "EK "EJ "EI "EH  "EG "EF "EE "ED "EC "EB "EA "E@ "E? "E> "E= "E< "E; "E: " E9 " E8 " E7 " E6 " E5 "E4 "E3 "E2 "E1 "E0 "E/ "E.  "E- "E, "E+ "E* "E) "E( "E' "E& "E% "E$ " E# " E" " E! " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  " E  " E  " E  " E  " E  "D  "D  "D  "D  "D  "D  "D  "D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D   D   D   D   D   D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D~  D}  D|  D{  Dz  Dy  Dx  Dw  Dv   Du  Dt  Ds  Dr  Dq  Dp  Do  Dn  Dm  Dl   Dk  Dj  Di  Dh  Dg  Df  De  Dd  Dc  Db  Da  D`  D_  D^  D]  D\  D[  DZ  DY  DX   DW  DV  DU  DT  DS  DR  DQ  DP  DO  DN  DM  DL  DK  DJ  DI  DH  DG  DF   DE DD DC DB DA  D@  D?  D>  D=  D< D; D: D9 D8 D7 D6 D5  D4 D3 D2 D1 D0 D/ D. D- D, D+ D* D) D( D' D& D% D$  D#  D"  D!  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D D D D D  D  D  D  D  C C C C C C C C  C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C  C  C  C  C  C   C   C   C   C   C  C  C  C  C  C  C  C  C C C C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C !C  C C C C C C C~ C} C| C{ Cz Cy Cx Cw Cv Cu Ct Cs Cr  Cq  Cp  Co  Cn  Cm Cl Ck Cj Ci Ch Cg Cf  Ce Cd Cc Cb Ca C` C_ C^ C] C\ C[ CZ CY CX CW  CV  CU  CT  CS  CR CQ CP CO CN CM CL CK  CJ CI CH CG CF CE CD CC CB CA C@ C? C> C= C< C;  C:  C9  C8  C7  C6 C5 C4 C3 C2 C1 C0 C/  C. C- C, C+ C* C) C( C' C& C% ,LV /h|pdXL@4(~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{x{l{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyyuyiy]yQyEy9y-y!yy xxxxxxxxxxxxzxnxbxVxJx>x2x&xxxwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w*wwwvvvvvvvvvvvvwvkv_vSvGv;v/v#vv uuuuuuuuuuuu{uoucuWuKu?u3u'uuuttttttttttttttht\tPtDt8t,t ttssssssssssssysmsasUsIs=s1s%ss srrrrrrrrrrr~rrrfrZrNrBr6r*rrrqqqqqqqqqqqqwqkq_qSqGq;q/q#qq pppppppppppp{popdpXpLp@p4p(pppooooooooooootoio]oQoEo9o-o!oo nnnnnnnnnnnnynmnanUnIn=n1n%nnnmmmmmmmmmmm~mrmfmZmNmCm7m+mmmllllllllllllxlll`lTlHl_2_&___^^^^^^^^^^^~^r^f^Z^N^B^6^*^^^]]]]]]]]]]]]w]k]_]S]G];]/]#]] \\\\\\\\\\\\{\o\c\W\K\?\3\'\\\[[[[[[[[[[[[[v[k[`[U[J[?[4[)[[[ZZZZZZZZZZZZwZkZ_ZSZGZ;Z/Z#ZZ ZYYYYYYYYYYY|YpYdYXYLY@Y4Y(YYYXXXXXXXXXXXXtXhX\XPXDX8X,X XXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWN2N&NNNMMMMMMMMMMMMsMgM[MOMCM7M+M MMLLLLLLLLLLLLxLlL`LTLHLD2D'DDDCCCCCCCCCCCCsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBBxBlB`BTBHB?2?&???>>>>>>>>>>>>s>g>[>O>C>7>+>>>============w=k=_=S=G=;=/=#== =<<<<<<<<<<<|020&000///////////~/r/f/Z/N/B/6/*///............w.k._.S.G.;./.#.. ------------{-o-c-X-L-@-4-(---,,,,,,,,,,,,t,h,\,P,D,8,,, ,,++++++++++++y+m+a+U+I+=+2+&+++***********~*r*f*Z*N*B*6*****))))))))))))v)k)_)S)G);)/)#)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' '' &&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$v$j$^$R$F$:$.$"$$ ############z#n#c#W#K#?#3#'###""""""""""""s"g"["O"C"7"," ""!!!!!!!!!!!!x!l!`!T!H!=!1!%!! ! } q e Y M A 5 )   vj^RF:." {ocWK?3'sg\PD8, xl`TH=1% }qeYMA5*vj^RF:." }rg\QF;0%}qeYMA5)ui]QE9-! ymaVJ>2&~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?4(th TU TU TU TU TU T U T U T U~ T U} T U| TU{ TUz TUy TUx TUw TUv TUu  TUt T%Us T$Ur T#Uq T"Up T!Uo T Un TUm TUl TUk TUj TUi TUh TUg TUf TUe TUd TUc TUb TUa TU` TU_ TU^ TU] TU\ T U[ T UZ T UY T UX T UW TUV TUU TUT TUS TUR TUQ TUP  TUO TUN TUM TUL TUK TUJ TUI TUH TUG TUF TUE TUD TUC TUB TUA TU@ TU? TU> T U= T U< T U; T U: T U9 TU8 TU7 TU6 TU5 TU4 TU3 TU2  TU1 T1U0 T0U/ T/U. T.U- T-U, T,U+ T+U* T*U) T)U( T(U' T'U& T&U% T%U$ T$U# T#U" T"U! T!U T U TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  T T  T T  T T  T T  T T  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT J0#T J0"T J0!T J0 T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0 T J0 T J0 T J0 T J0 T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T  J0T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/ T J/ T J/ T J/ T J/ T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T  J/T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J. T J. T J. T J. T J. T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T  J.T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J- T J- T J- T J- T J- T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T  J-T J,T J,T~ J,T} J,T| J,T{ J,Tz J,Ty J,Tx J,Tw J,Tv J,Tu J,Tt J,Ts J,Tr J,Tq J,Tp J,To J,Tn J, Tm J, Tl J, Tk J, Tj J, Ti J,Th J,Tg J,Tf J,Te J,Td J,Tc J,Tb  J,Ta J+T` J+T_ J+T^ J+T] J+T\ J+T[ J+TZ J+TY J+TX J+TW J+TV J+TU J+TT J+TS J+ TR J+ TQ J+ TP J+ TO J+ TN J+TM J+TL J+TK J+TJ J+TI J+TH J+TG  J+TF J*TE J*TD J*TC J*TB J*TA J*T@ J*T? J* T> J* T= J* T< J* T; J* T: J*T9 J*T8 J*T7 J*T6 J*T5 J*T4 J*T3  J*T2 J)T1 J)T0 J)T/ J)T. J)T- J)T, J)T+ J)T* J)T) J)T( J)T' J)T& J)T% J) T$ J) T# J) T" J) T! J) T J)T J)T J)T J)T J)T J)T J)T  J)T J(1T J(0T J(/T J(.T J(-T J(,T J(+T J(*T J()T J((T J('T J(&T J(%T J($T J(#T J("T J(!T J( T J(T J(T J(T J(T J(T J(T J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J( S J( S J( S J( S J( S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S  J(S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J' S J' S J' S J' S J' S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S  J'S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J& S J& S J& S J& S J& S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S  J&S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J% S J% S J% S J% S J% S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S  J%S J$&S J$%S J$$S J$#S J$"S J$!S J$ S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S~ J$ S} J$ S| J$ S{ J$ Sz J$ Sy J$Sx J$Sw J$Sv J$Su J$St J$Ss J$Sr  J$Sq J#Sp J#So J# Sn J# Sm J# Sl J# Sk J# Sj J#Si J#Sh J#Sg J#Sf J#Se J#Sd J#Sc  J#Sb J"Sa J"S` J"S_ J"S^ J"S] J"S\ J"S[ J"SZ J"SY J"SX J"SW J"SV J"SU J"ST J"SS J"SR J"SQ J"SP J" SO J" SN J" SM J" SL J" SK J"SJ J"SI J"SH J"SG J"SF J"SE J"SD  J"SC J!!SB J! SA J!S@ J!S? J!S> J!S= J!S< J!S; J!S: J!S9 J!S8 J!S7 J!S6 J!S5 J!S4 J!S3 J!S2 J!S1 J!S0 J!S/ J! S. J! S- J! S, J! S+ J! S* J!S) J!S( J!S' J!S& J!S% J!S$ J!S#  J!S" J S! J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S  J S JS JS JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR J$R J#R J"R J!R J R JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR~ JR} JR| JR{ J Rz J Ry J Rx J Rw J Rv JRu JRt JRs JRr JRq JRp JRo  JRn JRm JRl JRk JRj J Ri J Rh J Rg J Rf J Re JRd JRc JRb JRa JR` JR_ JR^  JR] JR\ JR[ JRZ JRY JRX JRW JRV JRU JRT JRS JRR JRQ JRP JRO J RN J RM J RL J RK J RJ JRI JRH JRG JRF JRE JRD JRC  JRB J1RA J0R@ J/R? J.R> J-R= J,R< J+R; J*R: J)R9 J(R8 J'R7 J&R6 J%R5 J$R4 J#R3 J"R2 J!R1 J R0 JR/ JR. JR- JR, JR+ JR* JR) JR( JR' JR& JR% JR$ JR# JR" JR! JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J1Q J0Q J/Q J.Q J-Q J,Q J+Q J*Q J)Q J(Q J'Q J&Q J%Q J$Q J#Q J"Q J!Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q~ J Q} J Q| J Q{ JQz JQy JQx JQw JQv JQu JQt  JQs JQr JQq JQp JQo JQn JQm JQl JQk JQj JQi JQh J Qg J Qf J Qe J Qd J Qc JQb JQa JQ` JQ_ JQ^ JQ] JQ\  JQ[ J?QZ J>QY J=QX J J"Q= J!Q< J Q; JQ: JQ9 JQ8 JQ7 JQ6 JQ5 JQ4 JQ3 JQ2 JQ1 JQ0 JQ/ JQ. JQ- JQ, JQ+ JQ* JQ) J Q( J Q' J Q& J Q% J Q$ JQ# JQ" JQ! JQ JQ JQ JQ  JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JP JP  JP J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P JP JP JP JP JP J P J P J P J P J P JP JP JP JP JP JP JP  JP~ JP} JP| JP{ JPz JPy JPx JPw JPv JPu JPt JPs JPr JPq JPp J Po J Pn J Pm J Pl J Pk JPj JPi JPh JPg JPf JPe JPd  JPc JPb J Pa J P` J P_ J P^ J P] JP\ JP[ JPZ JPY JPX JPW JPV  JPU JPT JPS JPR JPQ J PP J PO J PN J PM J PL JPK JPJ JPI JPH JPG JPF JPE  JPD JPC JPB JPA JP@ J P? J P> J P= J P< J P; JP: JP9 JP8 JP7 JP6 JP5 JP4  JP3 JP2 JP1 JP0 JP/ JP. JP- JP, JP+ JP* JP) JP( JP' JP& JP% J P$ J P# J P" J P! J P JP JP JP JP JP JP JP  JP J P J P JP JP JP JP JP JP JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JO  J O  J O  J O  J O  J O  JO  JO  JO  JO  JO  JO  JO  JO 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6 O 6 O 6 O 6 O 6 O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O  6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6 O 6 O 6 O 6 O 6 O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O  6O 6BO 6AO 6@O 6?O 6>O 6=O 6 ,4O= ,4O< ,4O; ,4O: ,4O9 ,4O8 ,4O7  ,4O6 ,3@O5 ,3?O4 ,3>O3 ,3=O2 ,3 ,,N= ,,N< ,,N; ,,N: ,,N9 ,, N8 ,, N7 ,, N6 ,, N5 ,, N4 ,,N3 ,,N2 ,,N1 ,,N0 ,,N/ ,,N. ,,N-  ,,N, ,+ N+ ,+ N* ,+ N) ,+ N( ,+ N' ,+N& ,+N% ,+N$ ,+N# ,+N" ,+N! ,+N  ,+N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,* N ,* N ,* N ,* N ,* N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N  ,*N ,)N ,)N ,)N ,)N ,)N ,) N ,) N ,) N ,) N ,) M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M  ,)M ,(M ,(M ,(M ,( M ,( M ,( M ,( M ,( M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M  ,(M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,' M ,' M ,' M ,' M ,' M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M  ,'M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,& M ,& M ,& M ,& M ,& M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M  ,&M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,% M ,% M ,% M ,% M ,% M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M  ,%M ,$ M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$ M ,$ M ,$ M ,$ M ,$ M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M  ,$M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M~ ,# M} ,# M| ,# M{ ,# Mz ,# My ,#Mx ,#Mw ,#Mv ,#Mu ,#Mt ,#Ms ,#Mr  ,#Mq ,"Mp ,"Mo ,"Mn ,"Mm ,"Ml ,"Mk ,"Mj ,"Mi ,"Mh ," Mg ," Mf ," Me ," Md ," Mc ,"Mb ,"Ma ,"M` ,"M_ ,"M^ ,"M] ,"M\  ,"M[ ,!MZ ,!MY ,!MX ,!MW ,!MV ,!MU ,!MT ,!MS ,!MR ,!MQ ,!MP ,!MO ,!MN ,! MM ,! ML ,! MK ,! MJ ,! MI ,!MH ,!MG ,!MF ,!ME ,!MD ,!MC ,!MB  ,!MA , ,M@ , +M? , *M> , )M= , (M< , 'M; , &M: , %M9 , $M8 , #M7 , "M6 , !M5 , M4 , M3 , M2 , M1 , M0 , M/ , M. , M- , M, , M+ , M* , M) , M( , M' , M& , M% , M$ , M# , M" , M! , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M  , M ,(M ,'M ,&M ,%M ,$M ,#M ,"M ,!M , M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L~ ,L} ,L| ,L{ ,Lz ,Ly ,Lx ,Lw  ,Lv ,&Lu ,%Lt ,$Ls ,#Lr ,"Lq ,!Lp , Lo ,Ln ,Lm ,Ll ,Lk ,Lj ,Li ,Lh ,Lg ,Lf ,Le ,Ld ,Lc ,Lb ,La ,L` ,L_ ,L^ ,L] , L\ , L[ , LZ , LY , LX TU >|peYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{x{l{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLzAz5z)zzzyyyyyyyyyyyyuyiy]yQyFy:y.y"yy xxxxxxxxxxxxzxnxbxVxJx>x2x&xxxwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w+wwwvvvvvvvvvvvv{vpvevZvOvDv9v.v#vv vuuuuuuuuuuu|upuduXuLu@u4u(uuuttttttttttttvtjt^tRtFt:t.t"tt ssssssssssss{soscsWsKs?s4s(sssrrrrrrrrrrrrurir]rQrEr9r-r!rr qqqqqqqqqqqqzqnqbqVqKq?q3q'qqqpppppppppppptphp\pPpDp8p,p ppooooooooooooyomoaoUoIo>o2o&ooonnnnnnnnnnnnsngn[nOnCn7n+nnnmmmmmmmmmmmmxmnmcmXmMmBm7m,m!mm mllllllllllllzlnlblVlJl>l2l&lllkkkkkkkkkkk~krkfkZkNkBk6k*kkkjjjjjjjjjjjjwjkj_jSjGj;j/j#jjjiiiiiiiiiiiiitihi\iPiDi8i,i iihhhhhhhhhhhhyhmhahUhIh=h1h%hh hggggggggggg~grggg[gOgCg7g+gggffffffffffffwfkf_fSfGf;f/f$ff feeeeeeeeeee}eqeeeYeMeAe5e)eeeddddddddddddvdjd^dRdFd:d.d"dd cccccccccccc{cocccYcNcCc8c-c"cc cbbbbbbbbbbbb}bsbhb]bRbGb^2^&^^^]]]]]]]]]]]]s]g][]O]C]7]+] ]]\\\\\\\\\\\\x\l\a\U\I\=\1\%\\ \[[[[[[[[[[[}[s[h[][R[G[<[1[&[[[ZZZZZZZZZZZZzZnZbZVZJZ>Z3Z'ZZZYYYYYYYYYYYYsYgY[YQYFY;Y0Y%YYYXXXXXXXXXXXX~XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWwWkW_WSWGW;W/W#WW VVVVVVVVVVVVVxVmVbVWVLVAV6V+V VV UUUUUUUUUUUU{UoUcUWULU@U4U(UUUTTTTTTTTTTTTtThT^TSTHT=T2T'TTTSSSSSSSSSSSS}SqSeSYSMSAS5S)SSSRRRRRRRRRRRR{RpReRZRORDR9R.R#RR RQQQQQQQQQQQQxQlQ`QTQHQD2D&DDDCCCCCCCCCCC~CsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBBwBkB_BSBHB>>>>>>>>>>}>r>f>Z>N>B>6>*>>>============v=j=^=R=F=:=.="== <<<<<<<<<<<<{727&77766666666666~6r6f6[6O6C676+666555555555555w5k5_5S5G5;5/5#55 444444444444{4o4c4W4K4?434'444333333333333t3h3\3P3D383,3 33222222222222x2l2`2T2H2<202$22 211111111111|1p1d1X1M1A151)111000000000000u0i0]0Q0E090-0!00 ////////////z/n/b/V/J/>/2/&///...........~.r.f.Z.N.B.6.*...------------w-k-_-S-G-;-/-#-- ,,,,,,,,,,,,|,p,d,X,L,@,4,(,,,++++++++++++t+h+\+P+D+9+-+!++ ************y*m*a*U*I*=*1*%** *)))))))))))~)r)f)Z)N)B)6)*)))((((((((((((v(j(^(R(F(:(/(#(( ''''''''''''{'o'c'W'K'?'3'''''&&&&&&&&&&&&t&h&\&P&D&8&,& &&%%%%%%%%%%%%x%l%`%T%H%<%0%$%% %$$$$$$$$$$$|$q$e$Y$M$A$5$)$$$############u#i#]#Q#E#9#-#!## """"""""""""y"m"a"U"J">"2"&"""!!!!!!!!!!!~!r!f!Z!N!B!6!*!!! w k _ S G ; / #  {ocWK?3'sg[OC7+xl`TH<0$ |pdXL@4(ui]QE9-! ymaUI=1% }qeYMA5)uj^RF:." znbVJ>2&~rfZNB6*vj^SG;/# {oeZOD9.# ~sh]RG<1&  ,^  +^  *^  )^  (^  '^  &^  %^  $^  #^  "^  !^   ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^   ^   ^   ^   ^   ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ B^ A^ @^ ?^ >^ =^ <^~ ;^} :^| 9^{ 8^z 7^y 6^x 5^w 4^v 3^u 2^t 1^s 0^r /^q .^p -^o ,^n +^m *^l )^k (^j '^i &^h %^g $^f #^e "^d !^c  ^b ^a ^` ^_ ^^ ^] ^\ ^[ ^Z ^Y ^X ^W ^V ^U ^T ^S ^R ^Q ^P  ^O  ^N  ^M  ^L  ^K ^J ^I ^H ^G ^F ^E ^D  ^C K^B J^A I^@ H^? G^> F^= E^< D^; C^: B^9 A^8 @^7 ?^6 >^5 =^4 <^3 ;^2 :^1 9^0 8^/ 7^. 6^- 5^, 4^+ 3^* 2^) 1^( 0^' /^& .^% -^$ ,^# +^" *^! )^ (^ '^ &^ %^ $^ #^ "^ !^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ] ] ] ] ] ] ]  ] .] -] ,] +] *] )] (] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] 3] 2] 1] 0] /] .] -] ,] +] *] )] (] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]~ ]}  ]|  ]{  ]z  ]y  ]x ]w ]v ]u ]t ]s ]r ]q  ]p .]o -]n ,]m +]l *]k )]j (]i ']h &]g %]f $]e #]d "]c !]b  ]a ]` ]_ ]^ ]] ]\ ][ ]Z ]Y ]X ]W ]V ]U ]T ]S ]R ]Q ]P ]O  ]N  ]M  ]L  ]K  ]J ]I ]H ]G ]F ]E ]D ]C  ]B .]A -]@ ,]? +]> *]= )]< (]; ']: &]9 %]8 $]7 #]6 "]5 !]4  ]3 ]2 ]1 ]0 ]/ ]. ]- ], ]+ ]* ]) ]( ]' ]& ]% ]$ ]# ]" ]!  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ #\ "\ !\  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \~ \} \| \{  \z '\y &\x %\w $\v #\u "\t !\s  \r \q \p \o \n \m \l \k \j \i \h \g \f \e \d \c \b \a \`  \_  \^  \]  \\  \[ \Z \Y \X \W \V \U \T  \S $\R #\Q "\P !\O  \N \M \L \K \J \I \H \G \F \E \D \C \B \A \@ \? \> \= \<  \;  \:  \9  \8  \7 \6 \5 \4 \3 \2 \1 \0  \/  :\.  9\-  8\,  7\+  6\*  5\)  4\(  3\'  2\&  1\%  0\$  /\#  .\"  -\!  ,\  +\  *\  )\  (\  '\  &\  %\  $\  #\  "\  !\  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  2[  1[  0[  /[  .[  -[  ,[  +[  *[  )[  ([  '[  &[  %[  $[  #[  "[  ![  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  *[  )[  ([  '[  &[  %[  $[  #[  "[  ![  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [~  [}  [|   [{  &[z  %[y  $[x  #[w  "[v  ![u  [t  [s  [r  [q  [p    [n  [m  [l  [k  [j  [i  [h  [g  [f  [e  [d  [c  [b  [a  [`  [_  [^  []  [\  [[  [Z  [Y  [X  [W  [V   [U "[T ![S  [R [Q [P [O [N  [L [K [J [I [H [G [F [E [D [C [B [A [@  [?  [>  [=  [<  [; [: [9 [8 [7 [6 [5 [4  [3 [2 [1 [0 [/ [. [- [, [+ [* [) [( [' [& [% [$ [#  ["  [!  [  [  [ [ [ [ [ [ [ [  [ "[ ![  [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [  [  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z 0Z /Z .Z -Z ,Z +Z *Z )Z (Z 'Z &Z %Z $Z #Z "Z !Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z~  Z}  Z|  Z{  Zz  Zy  Zx  Zw   Zv   Zu   Zt   Zs   Zr  Zq  Zp  Zo  Zn  Zm  Zl  Zk  Zj Zi Zh Zg Zf Ze  Zd Zc Zb Za Z` Z_  Z^  Z]  Z\  Z[  ZZ ZY ZX ZW ZV ZU ZT ZS  ZR ZQ ZP ZO ZN  ZM  ZL  ZK  ZJ  ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB  ZA  Z@   Z?   Z>   Z=   Z<   Z;  Z:  Z9  Z8  Z7  Z6  Z5  Z4  Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+  Z*  Z)  Z(  Z'  Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y~  Y} Y| Y{ Yz Yy Yx Yw Yv  Yu  Yt  Ys  Yr  Yq  Yp  Yo  Yn  Ym   Yl   Yk   Yj   Yi   Yh  Yg  Yf  Ye  Yd  Yc  Yb  Ya  Y` Y_ Y^ Y] Y\ Y[ YZ YY YX YW YV  YU  YT  YS  YR  YQ YP YO YN YM YL YK YJ  YI  YH  YG   YF   YE   YD   YC   YB  YA  Y@  Y?  Y>  Y=  Y<  Y;  Y: Y9 Y8 Y7 Y6 Y5 Y4 Y3  Y2  Y1  Y0  Y/  Y. Y- Y, Y+ Y* Y) Y( Y'  Y& Y% Y$  Y#  Y"  Y!  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y   Y   Y   Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X X X X  X  X  X  X  X X X X X~ X} X| X{  Xz Xy Xx  Xw  Xv  Xu  Xt  Xs Xr Xq Xp Xo Xn Xm Xl  Xk  Xj  Xi  Xh  Xg  Xf Xe Xd Xc Xb Xa X` X_  X^  X]  X\  X[  XZ XY XX XW XV XU XT XS  XR  XQ  XP  XO  XN  XM XL XK XJ XI XH XG XF  XE  XD  XC  XB   XA   X@   X?   X>   X=  X<  X;  X:  X9  X8  X7  X6  X5  X4  X3  X2 X1 X0 X/ X. X- X, X+  X*  X)  X( X' X& X% X$ X# X" X!  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X  |X  |X  |X  |X  |X  |W  |W  |W  | W  | W  | W  | W  | W  |W  |W  |W  |W  |W  |W  |W  |W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W  r W rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW~  rW} rW| rW{ rWz r Wy r Wx r Ww r Wv r Wu rWt rWs rWr rWq rWp rWo rWn  rWm  rWl  rWk  r Wj  r Wi  r Wh  r Wg  r Wf  rWe  rWd  rWc  rWb  rWa  rW`  rW_  rW^ hW] hW\ hW[ hWZ hWY hWX hWW hWV h WU h WT h WS h WR h WQ hWP hWO hWN hWM hWL hWK hWJ  hWI h WH hWG hWF hWE hWD hWC hWB hWA hW@ hW? hW> hW= hW< hW; hW: hW9 hW8 hW7 hW6 h W5 h W4 h W3 h W2 h W1 hW0 hW/ hW. hW- hW, hW+ hW*  hW)  hW(  hW'  hW&  hW%  hW$  hW#  hW"  h W!  h W  h W  h W  h W  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW ^ W ^W ^W ^W ^W ^W ^W ^W  ^W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V~ ^V} ^V| ^V{ ^Vz ^Vy ^Vx  ^Vw ^Vv ^Vu ^Vt ^Vs  ^Vr ^Vq ^Vp ^Vo ^Vn ^Vm ^Vl ^Vk ^Vj ^Vi ^Vh ^ Vg ^ Vf ^ Ve ^ Vd ^ Vc ^Vb ^Va ^V` ^V_ ^V^ ^V] ^V\  ^V[  ^ VZ  ^ VY  ^ VX  ^VW  ^VV  ^VU  ^VT  ^VS  ^VR  ^VQ  ^VP T VO T VN T VM T VL T VK T VJ T VI T VH T VG T VF T VE T VD  T VC T -VB T ,VA T +V@ T *V? T )V> T (V= T 'V< T &V; T %V: T $V9 T #V8 T "V7 T !V6 T V5 T V4 T V3 T V2 T V1 T V0 T V/ T V. T V- T V, T V+ T V* T V) T V( T V' T V& T V% T V$ T V# T V" T V! T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V  T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V  T V T V T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U  T U TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU  -^  0j}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~v~j~^~R~F~:~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y yy xxxxxxxxxxxxyxmxaxUxIx=x1x%xx xwwwwwwwwwww}wqwewYwMwAw5w)wwwvvvvvvvvvvvvvvjv^vRvFv:v.v"vv uuuuuuuuuuuuzunubuVuJu>u2u&uuuttttttttttttstgt[tOtCt7t+tttsssssssssssswsks_sSsGs;s/s#ss rrrrrrrrrrrr|rprdrXrLr@r4r(rrrqqqqqqqqqqqqtqhq\qPqDq8q,q qqppppppppppppypmpapUpIp=p1p%pp pooooooooooo}oqoeoYoMoAo5o)ooonnnnnnnnnnnnunin]nQnEn9n.n"nn mmmmmmmmmmmmzmnmbmVmJm>m2m&mmmllllllllllllslgl[lOlCl7l+lllkkkkkkkkkkkkwkkk_kSkGk;k/k#kk jjjjjjjjjjjj|jpjdjXjLj@j4j(jjjiiiiiiiiiiiitihi\iPiDi8i,i iihhhhhhhhhhhhyhmhahUhIh=h1h%hh hggggggggggg}gqgegYgMgAg5g)gggffffffffffffufif]fQfEf9f-f!ff eeeeeeeeeeeezenebeVeJe>e2e&eeeddddddddddd~drdfdZdNdBd6d*dddccccccccccccvcjc^cRcGc;c/c#cc bbbbbbbbbbbb{bobcbYbNbCb8b-b"bb baaaaaaaaaaaa}araga\aQaFa;a0a%aaa`````````````u`j`_`T`I`>`3`(```_____________x_m_b_W_L_A_6_+_ __ ^^^^^^^^^^^^}^q^e^Y^M^A^5^)^^^]]]]]]]]]]]]u]i]]]Q]E]9]-]!]] \\\\\\\\\\\\z\n\b\V\J\>\2\&\\\[[[[[[[[[[[~[r[f[Z[N[B[6[*[[[ZZZZZZZZZZZZwZkZ_ZSZGZ;Z/Z#ZZ YYYYYYYYYYYY{YoYcYWYKY?Y3Y'YYYXXXXXXXXXXXXtXhX\XPXDX8X,X XXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWT2T&TTTSSSSSSSSSSS~SrSfSZSNSBS6S*SSSRRRRRRRRRRRRvRjR^RRRFR:R/R#RR QQQQQQQQQQQQ{QoQcQWQKQ?Q3Q'QQQPPPPPPPPPPPPsPgP[POPCP7P+PPPOOOOOOOOOOOOxOlO`OTOHOI2I&IIIHHHHHHHHHHH~HrHfHZHNHBH6H+HHHGGGGGGGGGGGGwGkG_GSGGG;G/G#GG FFFFFFFFFFFF{FoFcFWFKF?F3F'FFFEEEEEEEEEEEEsEhE\EPEDE8E,E EEDDDDDDDDDDDDxDlD`DTDHDA2A&AAA@@@@@@@@@@@@s@g@[@O@C@7@+@@@????????????w?k?_?S?G?;?0?$?? ?>>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>@>4>(>>>============u=i=]=Q=E=9=-=!== <<<<<<<<<<<939'999888888888888s8g8[8O8C878+888777777777777w7k7_7S7G7;7/7#77 766666666666|6p6d6X6L6@646(666555555555555t5h5\5P5D595-5!55 444444444444y4m4a4U4I4=414%44 433333333333}3q3e3Y3M3A353)333222222222222u2i2]2Q2E292-2!22 111111111111z1n1b1V1J1>121&11100000000000~0r0f0Z0N0B060*000////////////v/j/^/R/G/;///#// ............{.o.c.W.K.?.3.'...------------s-g-[-O-C-7-+---,,,,,,,,,,,,,u,j,_,T,I,>,3,(,,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************x*l*`*T*H*<*0*$** *)))))))))))|)q)e)Y)M)A)5)))))((((((((((((u(i(](Q(E(9(-(!(( ''''''''''''z'n'b'V'J'>'2'&'''&&&&&&&&&&&~&r&f&Z&N&B&6&*&&&%%%%%%%%%%%%v%j%^%R%F%;%/%#%% $$$$$$$$$$$${$o$c$W$K$?$3$'$$$############s#g#[#O#C#7#+###""""""""""""x"l"`"T"H"<"0"$"" "!!!!!!!!!!!|!p!d!X!L!@!4!(!!! t h \ P D 8 ,  ymaUI=1% }qeYMA5)ui]QE:." znbVJ>2&~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?3'th\PD8, xl`TH<0$ }qeYMA5)ui]QE9-! ymaUI=1% ~rfZNB6*vj   !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g   g  9g  8g  7g  6g  5g  4g  3g  2g  1g  0g  /g  .g  -g  ,g  +g  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g  "g  !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g   g  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g  "g  !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g~  g}  g|  g{  gz  gy  gx  gw  gv  gu  gt   gs  )gr  (gq  'gp  &go  %gn  $gm  #gl  "gk  !gj  gi  gh  gg  gf  ge  gd  gc  gb  ga  g`  g_  g^  g]  g\  g[  gZ  gY  gX  gW  gV  gU  gT  gS  gR  gQ  gP  gO  gN  gM  gL  gK   gJ ;gI :gH 9gG 8gF 7gE 6gD 5gC 4gB 3gA 2g@ 1g? 0g> /g= .g< -g; ,g: +g9 *g8 )g7 (g6 'g5 &g4 %g3 $g2 #g1 "g0 !g/  g. g- g, g+ g* g) g( g' g& g% g$ g# g" g! g g g g g  g  g  g  g  g g g g g g g g  g 5g 4g 3g 2g 1g 0g /g .g -g ,g +g *g )g (g 'g &f %f $f #f "f !f  f f f f f f f f f f f f f f f f f f f  f  f  f  f  f f f f f f f f  f Gf Ff Ef Df Cf Bf Af @f ?f >f =f  f= f< f;  f:  f9  f8  f7  f6 f5 f4 f3 f2 f1 f0 f/  f. $f- #f, "f+ !f*  f) f( f' f& f% f$ f# f" f! f f f f f f f f f f  f  f  f  f  f f f f f f f f  f f f f f f f f f f f e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e  3e  2e  1e  0e  /e  .e  -e  ,e  +e  *e  )e  (e  'e  &e  %e  $e  #e  "e  !e   e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e   e   e   e   e   e  e  e  e  e  e  e  e  e 5e 4e 3e 2e 1e 0e /e .e -e ,e +e *e )e (e 'e &e %e $e #e "e !e  e e e e e e e e e e e e e e e e e e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e 8e 7e 6e 5e 4e 3e 2e 1e 0e /e .e~ -e} ,e| +e{ *ez )ey (ex 'ew &ev %eu $et #es "er !eq  ep eo en em el ek ej ei eh eg ef ee ed ec eb ea e` e_ e^  e]  e\  e[  eZ  eY eX eW eV eU eT eS eR  eQ GeP FeO EeN DeM CeL BeK AeJ @eI ?eH >eG =eF  4e= 3e< 2e; 1e: 0e9 /e8 .e7 -e6 ,e5 +e4 *e3 )e2 (e1 'e0 &e/ %e. $e- #e, "e+ !e*  e) e( e' e& e% e$ e# e" e! e e e e e e e e e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e &e %e $e #e "e !e  e e e e d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d /d .d -d ,d +d *d )d (d 'd &d %d $d #d "d !d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d 0d /d .d -d ,d +d *d )d (d 'd &d %d $d #d "d !d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d +d *d )d (d 'd &d %d~ $d} #d| "d{ !dz  dy dx dw dv du dt ds dr dq dp do dn dm dl dk dj di dh dg  df  de  dd  dc  db da d` d_ d^ d] d\ d[  dZ %dY $dX #dW "dV !dU  dT dS dR dQ dP dO dN dM dL dK dJ dI dH dG dF dE dD dC dB  dA  d@  d?  d>  d= d< d; d: d9 d8 d7 d6  d5 d4 d3 d2 d1 d0 d/ d. d- d, d+ d* d) d( d' d& d% d$ d#  d"  d!  d  d  d d d d d d d d  d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  c  c c c c c c c c  c #c "c !c  c c c c c c c c c c c c c c c c c c c  c  c  c  c  c c c c c c c c  c  #c  "c  !c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c   c  ;c  :c  9c  8c  7c  6c  5c  4c  3c  2c  1c  0c  /c  .c  -c  ,c  +c  *c  )c  (c  'c  &c  %c  $c  #c  "c  !c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c~  c}  c|  c{  cz  cy  cx  cw  cv   cu  6ct  5cs  4cr  3cq  2cp  1co  0cn  /cm  .cl  -ck  ,cj  +ci  *ch  )cg  (cf  'ce  &cd  %cc  $cb  #ca  "c`  !c_  c^  c]  c\  c[  cZ  cY  cX  cW  cV  cU  cT  cS  cR  cQ  cP  cO  cN  cM  cL  cK  cJ  cI  cH  cG  cF  cE  cD  cC  cB  cA  c@   c?  *c>  )c=  (c<  'c;  &c:  %c9  $c8  #c7  "c6  !c5  c4  c3  c2  c1  c0  c/  c.  c-  c,  c+  c*  c)  c(  c'  c&  c%  c$  c#  c"  c!  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c   c  >c  =c  b=  b< 'b; &b: %b9 $b8 #b7 "b6 !b5  b4 b3 b2 b1 b0 b/ b. b- b, b+ b* b) b( b' b& b% b$ b# b"  b!  b  b  b  b b b b b b b b  b ,b +b *b )b (b 'b &b %b $b #b "b !b  b b b b b b b b b a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a &a %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a 4a 3a 2a 1a 0a /a .a -a ,a +a *a )a (a 'a &a %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a  Pa  Oa  Na  Ma  La  Ka  Ja  Ia  Ha  Ga  Fa  Ea  Da  Ca  Ba  Aa  @a~  ?a}  >a|  =a{   a= a< a; a: a9 a8  a7  a6  a5  a4  a3 a2 a1 a0 a/ a. a- a,  a+ /a* .a) -a( ,a' +a& *a% )a$ (a# 'a" &a! %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a ` ` `  ` H` G` F` E` D` C` B` A` @` ?` >` =` <` ;` :` 9` 8` 7` 6` 5` 4` 3` 2` 1` 0` /` .` -` ,` +` *` )` (` '` &` %` $` #` "` !`  ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` `  `  `  `  `  ` ` ` ` ` ` ` `  `  %`  $`  #`  "`  !`  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `   `  ,`  +`  *`  )`  (`  '`  &`  %`  $`  #`  "`  !`  `  `  `  `  `~  `}  `|  `{  `z  `y  `x  `w  `v  `u  `t  `s  `r  `q  `p  `o  `n  `m  `l  `k  `j  `i  `h  `g  `f  `e  `d   `c  !`b  `a  ``  `_  `^  `]  `\  `[  `Z  `Y  `X  `W  `V  `U  `T  `S  `R  `Q  `P  `O  `N  `M  `L  `K  `J  `I  `H  `G  `F  `E  `D  `C   `B  4`A  3`@  2`?  1`>  0`=  /`<  .`;  -`:  ,`9  +`8  *`7  )`6  (`5  '`4  &`3  %`2  $`1  #`0  "`/  !`.  `-  `,  `+  `*  `)  `(  `'  `&  `%  `$  `#  `"  `!  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `   `  2`  1`  0`  /`  .`  -`  ,`  +`  *`  )`  (`  '`  &`  %`  $_  #_  "_  !_  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _   _ &_ %_ $_ #_ "_ !_  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ %_ $_ #_ "_ !_  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ 8_ 7_ 6_ 5_ 4_ 3_ 2_ 1_ 0_ /_ ._ -_ ,_ +_ *_ )_ (_ '_ &_~ %_} $_| #_{ "_z !_y  _x _w _v _u _t _s _r _q _p _o _n _m _l _k _j _i _h _g _f  _e  _d  _c  _b  _a _` __ _^ _] _\ _[ _Z  _Y +_X *_W )_V (_U '_T &_S %_R $_Q #_P "_O !_N  _M _L _K _J _I _H _G _F _E _D _C _B _A _@ _? _> _= _< _;  _:  _9  _8  _7  _6 _5 _4 _3 _2 _1 _0 _/  _. )_- (_, '_+ &_* %_) $_( #_' "_& !_%  _$ _# _" _! _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ #_ "_ !_  _ _ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  0s|pdXL@4)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y!yy xxxxxxxxxxxxyxmxaxUxIx=x1x%xx xwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w*wwwvvvvvvvvvvvvvvjv^vRvFv:v.v"vv uuuuuuuuuuuu{uoucuWuKu?u3u'uuuttttttttttttstgt[tOtCt7t+tttssssssssssssxsls`sTsHsf2f&fffeeeeeeeeeeeesege[eOeCe7e+eeeddddddddddddwdkd_dSdGd;d/d#dd cccccccccccc|cpcdcXcLc@c4c(cccbbbbbbbbbbbbtbhb\bPbDb8b,b bbaaaaaaaaaaaayamaaaUaIa=a1a%aa a```````````}`q`e`Y`M`A`5`)```____________v_j_^_R_F_:_._"__ ^^^^^^^^^^^^z^n^b^V^J^>^3^'^^^]]]]]]]]]]]]s]g][]O]C]7]+]]]\\\\\\\\\\\\x\l\`\T\H\<\0\$\\ \[[[[[[[[[[[|[p[d[X[L[@[4[([[[ZZZZZZZZZZZZuZiZ]ZQZEZ9Z-Z!ZZ YYYYYYYYYYYYyYmYaYUYJY>Y2Y&YYYXXXXXXXXXXX~XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWvWjW_WSWGW;W/W#WW VVVVVVVVVVVV{VoVcVWVKV?V3V'VVVUUUUUUUUUUUUtUhU\UPUDU8U,U UUTTTTTTTTTTTTxTlT`TTTHTQ2Q&QQQPPPPPPPPPPPPsPgP[POPCP7P+PPPOOOOOOOOOOOOwOkO_OSOGO;O/O#OO NNNNNNNNNNNN|NpNdNXNLN@N4N(NNNMMMMMMMMMMMMtMhM\MPMDM8M,M MM LLLLLLLLLLLLyLmLaLULIL=L1L%LL LKKKKKKKKKKK~KrKfKZKNKBK6K*KKKJJJJJJJJJJJJvJjJ^JRJFJ:J.J"JJ IIIIIIIIIIII{IoIcIWIKI?I3I'IIIHHHHHHHHHHHHtHhH\HPHDH8H,H HHGGGGGGGGGGGGyGmGaGUGIG=G1G%GG GFFFFFFFFFFF}FqFeFYFMFAF5F)FFFEEEEEEEEEEEEvEjE^EREFE:E.E"EE DDDDDDDDDDDDzDnDbDVDJD>D2D&DDDCCCCCCCCCCCCsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBByBnBcBXBMBBB7B,B!BB BAAAAAAAAAAAA|AqAfA[APAEA:A/A$AA A@@@@@@@@@@@}@q@e@Y@M@A@5@)@@@????????????v?j?^?R?F?:?.?"?? >>>>>>>>>>>>z>n>b>V>K>?>3>'>>>============s=g=[=O=C=7=+= ==<<<<<<<<<<<424&444333333333333s3g3[3O3C373+333222222222222x2l2`2T2H2=212%22 211111111111}1q1e1Y1M1A151*111000000000000v0j0^0R0F0:0.0"00 ////////////{/o/c/W/K/?/3/'///............s.g.].R.G.<.1.&...-------------v-k-`-U-J-?-4-)---,,,,,,,,,,,,x,l,`,T,I,=,1,%,, ,+++++++++++}+q+e+Y+M+A+6+*+++************v*j*^*R*F*;*/*#** ))))))))))))|)p)d)X)L)@)4)()))((((((((((((u(i(](Q(E(9(-(!(( ''''''''''''y'm'a'U'I'='1'%'' '&&&&&&&&&&&~&r&f&Z&N&B&7&+&&&%%%%%%%%%%%%w%k%_%S%G%;%/%#%% $$$$$$$$$$$$|$p$d$X$L$@$4$($$$############t#i#]#Q#E#9#-#!## """"""""""""y"m"a"U"I"="1"%"" "!!!!!!!!!!!~!r!f!Z!N!B!6!*!!! v j _ S G ; / #  |pdXL@4(th\PD8, ymaUI=1% }qeYMA5)ui]QE9." znbVJ>2&vk`UJ?4)xl`TH=1% }qfZNB6*wk_SG;/# |pdXL@4(ui]QE9-! znbVJ>2&s  q'  q&  q%  q$  q#  q"  q!  q  q   q q q q q q q q q q q q  q  q  q  q  q q q q q q q q  q q q q  q  q  q  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p   p   p   p   p   p  p  p  p  p  p  p  p  p p p p p~ p} p| p{ pz py px pw  pv  pu  pt  ps  pr pq pp po pn pm pl pk  pj :pi 9ph 8pg 7pf 6pe 5pd 4pc 3pb 2pa 1p` 0p_ /p^ .p] -p\ ,p[ +pZ *pY )pX (pW 'pV &pU %pT $pS #pR "pQ !pP  pO pN pM pL pK pJ pI pH pG pF pE pD pC pB pA p@ p? p> p=  p<  p;  p:  p9  p8 p7 p6 p5 p4 p3 p2 p1  p0 (p/ 'p. &p- %p, $p+ #p* "p) !p(  p' p& p% p$ p# p" p! p p p p p p p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  o  o  o  o   o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  "o  !o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  !o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o~  o}  o|  o{  oz  oy ox ow ov ou ot os or  oq (op 'oo &on %om $ol #ok "oj !oi  oh og of oe od oc ob oa o` o_ o^ o] o\ o[ oZ oY oX oW oV  oU  oT  oS  oR  oQ oP oO oN oM oL oK oJ  oI oH oG oF oE oD oC oB  oA  o@  o?  o>  o= o< o; o: o9 o8 o7 o6  o5  o4  o3  o2  o1  o0 o/ o. o- o, o+ o* o)  o( o' o& o% o$ o# o" o! o  o  o  o  o  o o o o o o o o  o o o o o o o o o o o  o  o  o  o  o o o o o n n n  n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n   n   n   n   n   n  n  n  n  n  n  n  n  n n n n n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n !n  n n n n n n n n n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n~ n} n| n{  nz  ny  nx  nw  nv  nu  nt  ns  nr  nq  np  no  nn  nm   nl  nk  nj  ni  nh  ng  nf  ne  nd  nc  nb  na  n`  n_  n^  n]  n\  n[  nZ  nY  nX   nW  $nV  #nU  "nT  !nS  nR  nQ  nP  nO  nN  nM  nL  nK  nJ  nI  nH  nG  nF  nE  nD  nC  nB  nA  n@  n?  n>  n=  n<  n;  n:  n9  n8  n7  n6  n5  n4   n3  n2  n1  n0  n/  n.  n-  n,  n+  n*  n)  n(  n'  n&  n%  n$  n#  n"  n!  n  n   n  !n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  m  m   m 'm &m %m $m #m "m !m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m~ m} m| m{ mz my  mx mw mv mu mt ms mr mq mp mo mn mm ml mk mj mi mh mg mf  me  md  mc  mb  ma m` m_ m^ m] m\ m[ mZ  mY mX mW mV mU mT mS mR mQ mP mO mN mM mL mK mJ mI  mH  mG  mF  mE  mD mC mB mA m@ m? m> m=  m<   m;  m:  m9  m8  m7  m6  m5  m4  m3  m2  m1  m0  m/  m.  m-  m,  m+  m*  m)   m(   m'   m&   m%   m$  m#  m"  m!  m  m  m  m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m l l  l ,l +l *l )l (l 'l &l %l $l #l "l !l  l l l l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l  l l l l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l~ l} l|  l{ #lz "ly !lx  lw lv lu lt ls lr lq lp lo ln lm ll lk lj li lh lg lf le  ld  lc  lb  la  l` l_ l^ l] l\ l[ lZ lY  lX lW lV lU lT lS lR lQ lP lO lN lM lL lK lJ lI lH lG  lF  lE  lD  lC  lB lA l@ l? l> l= l< l;  l: (l9 'l8 &l7 %l6 $l5 #l4 "l3 !l2  l1 l0 l/ l. l- l, l+ l* l) l( l' l& l% l$ l# l" l! l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l &l %l $l #l "l !l  l l l l l l l l l l l l k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k )k (k 'k &k %k $k #k "k !k  k k k k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k "k !k  k k k k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k (k 'k &k %k $k #k "k~ !k}  k| k{ kz ky kx kw kv ku kt ks kr kq kp ko kn km kl kk kj  ki  kh  kg  kf  ke kd kc kb ka k` k_ k^  k] )k\ (k[ 'kZ &kY %kX $kW #kV "kU !kT  kS kR kQ kP kO kN kM kL kK kJ kI kH kG kF kE kD kC kB kA  k@  k?  k>  k=  k< k; k: k9 k8 k7 k6 k5  k4 k3 k2 k1 k0 k/ k. k- k, k+ k* k) k( k' k& k%  k$  k#  k"  k!  k k k k k k k k  k  4k  3k  2k  1k  0k  /k  .k  -k  ,k  +k  *k  )k  (k  'k  &k  %k  $k  #k  "k  !k  k  k  k  k  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  0j  /j  .j  -j  ,j  +j  *j  )j  (j  'j  &j  %j  $j  #j  "j  !j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j~   j}  +j|  *j{  )jz  (jy  'jx  &jw  %jv  $ju  #jt  "js  !jr  jq  jp  jo  jn  jm  jl  jk  jj  ji  jh  jg  jf  je  jd  jc  jb  ja  j`  j_  j^  j]  j\  j[  jZ  jY  jX  jW  jV  jU  jT  jS   jR (jQ 'jP &jO %jN $jM #jL "jK !jJ  jI jH jG jF jE jD jC jB jA j@ j? j> j= j< j; j: j9 j8 j7  j6  j5  j4  j3  j2 j1 j0 j/ j. j- j, j+  j*   i=  i<  i;  i:   i9   i8   i7   i6   i5  i4  i3  i2  i1  i0  i/  i.  i- i, i+ i* i) i( i' i& i% i$ i# i" i!  i  i  i  i  i i i i i i i i  i i i i i i i i i i i i i i i i i i i  i  i  h  h  h h h h h h h h  h *h )h (h 'h &h %h $h #h "h !h  h h h h h h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h (h 'h &h %h $h #h "h !h  h h h h h h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h !h  h h h h h h h h h h~ h} h| h{ hz hy hx hw hv hu  ht  hs  hr  hq  hp ho hn hm hl hk hj hi  hh hg hf he hd hc hb ha h` h_ h^ h] h\ h[ hZ  hY  hX  hW  hV  hU hT hS hR hQ hP hO hN  hM hL hK hJ hI hH hG hF hE hD hC hB hA h@ h? h> h= h< h;  h:  h9  h8  h7  h6 h5 h4 h3 h2 h1 h0 h/  h.  &h-  %h,  $h+  #h*  "h)  !h(  h'  h&  h%  h$  h#  h"  h!  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h   h  2h  1h  0h  /h  .h  -h  ,h  +h  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g W}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~v~j~^~R~F~:~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}c}W}K}?}3}'}}}||||||||||||s|h|\|P|D|8|,| ||{{{{{{{{{{{{{v{k{`{U{J{?{4{){{{zzzzzzzzzzzz~zrzfzZzNzBz6z*zzzyyyyyyyyyyyywyky_ySyGy;y/y#yy xxxxxxxxxxxx{xpxdxXxLx@x4x(xxxwwwwwwwwwwwwtwhw\wPwDw8w,w wwvvvvvvvvvvvvyvmvavUvIv=v1v%vv vuuuuuuuuuuu~urufuZuNuBu6u*uuutttttttttttttwtltatVtKt@t5t*ttt ssssssssssss{soscsWsKs?s3s'sssrrrrrrrrrrrrtrhr\rPrDr8r,r rrqqqqqqqqqqqqyqmqaqUqIq=q1q%qq qppppppppppp}prpfpZpNpBp6p*pppoooooooooooovojo^oRoFo:o.o"oo nnnnnnnnnnnn{noncnWnKn?n3n'nnnmmmmmmmmmmmm|mqmfm[mPmEm:m/m$mmmlllllllllllllslgl[lOlCl7l+lllkkkkkkkkkkkkwkkk_kSkGk;k/k#kk kjjjjjjjjjjj|jpjdjXjLj@j4j(jjjiiiiiiiiiiiiuiii]iQiEi9i-i!ii ihhhhhhhhhhhh|hqhfh[hPhEh:h/h$hhhggggggggggggxglg`gTgHgd2d&dddccccccccccc~crcfc[cOcCc7c+cccbbbbbbbbbbbbxblb`bTbHbZ2Z&ZZZYYYYYYYYYYY~YrYfYZYNYDY9Y.Y#YY YXXXXXXXXXXXX~XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWvWjW^WRWGW;W/W#WW VVVVVVVVVVVV|VpVdVXVLV@V4V(VVVUUUUUUUUUUUUvUkU`UUUJU?U4U)UUUTTTTTTTTTTTT~TrTfTZTNTBT6T*TTTSSSSSSSSSSSSwSkSaSVSKS@S5S*SSS RRRRRRRRRRRRRzRoRdRYRORDR9R.R#RR RQQQQQQQQQQQQyQmQaQUQIQ=Q1Q%QQ QPPPPPPPPPPP~PrPfPZPNPBP6P*PPPOOOOOOOOOOOOwOkO_OSOGOG2G&GGGFFFFFFFFFFFFsFgF[FOFCF7F+FFFEEEEEEEEEEEEwEkE`ETEHE>>>>>>>>>>>>u>j>_>T>I>>>3>'>>>============s=g=[=O=C=7=+===<<<<<<<<<<<626&666555555555555s5g5[5O5C575+555444444444444x4l4`4T4H4<404$44 433333333333}3q3e3Y3M3A353)3332222222222222t2i2^2S2I2>232(2221111111111111y1n1c1X1M1B171,1!11 1000000000000}0r0g0\0Q0F0;000%000////////////{/o/c/W/K/?/3/'///............s.g.\.P.D.8.,. ..------------x-l-`-U-I-=-1-%-- -,,,,,,,,,,,~,r,f,Z,N,B,6,+,,,++++++++++++w+k+`+T+H+<+0+$++ +***********}*q*e*Y*M*A*5*)***))))))))))))v)j)^)R)F):).)")) ((((((((((((|(p(d(X(L(@(4(((((''''''''''''u'i']'Q'E'9'-'!'' &&&&&&&&&&&&z&n&b&V&J&>&2&&&&&%%%%%%%%%%%%s%g%[%O%C%7%+%%%$$$$$$$$$$$$y$m$a$U$I$=$1$%$$ $###########~#r#f#Z#N#B#6#*###""""""""""""w"k"_"S"G";"/"#"" !!!!!!!!!!!!|!p!d!X!L!@!4!(!!! u i ] Q E 9 - !  znbVJ>2&sg[OC7+ y y~ y} y| y{ yz yy yx  yw  yv  yu  yt  ys yr yq yp yo yn ym yl  yk yj yi yh yg yf ye yd yc yb ya y` y_ y^ y]  y\  y[  yZ  yY  yX yW yV yU yT yS yR yQ  yP yO yN  yM  yL  yK  yJ  yI yH yG yF yE yD yC yB  yA y@ y? y> y= y< y; y: y9  y8  y7  y6  y5  y4 y3 y2 y1 y0 y/ y. y-  y, y+ y* y) y( y' y& y% y$ y# y" y!  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y y y y y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y y x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x x x x x x x x  x x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x~  x}  x|  x{   xz  xy  xx  xw  xv  xu xt xs xr xq xp xo xn  xm xl xk xj xi  xh  xg  xf  xe  xd xc xb xa x` x_ x^ x]  x\ x[ xZ xY xX  xW  xV  xU  xT  xS xR xQ xP xO xN xM xL  xK xJ  xI  xH  xG  xF  xE xD xC xB xA x@ x? x>  x=  x<  x;  x: x9 x8 x7 x6 x5 x4 x3  x2 x1 x0 x/ x. x- x, x+ x* x)  x(  x'  x&  x%  x$ x# x" x! x x x x  x x x x x x x x x x x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w w w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w w w w w w  w  w  w~  w}  w| w{ wz wy wx ww wv wu  wt ws wr wq wp wo wn wm wl wk wj wi wh wg wf we wd  wc  wb  wa  w`  w_ w^ w] w\ w[ wZ wY wX  wW   wV   wU  wT  wS  wR  wQ  wP  wO  wN  wM wL wK wJ wI wH  wG  wF  wE  wD  wC wB wA w@ w? w> w= w<  w; w: w9 w8 w7 w6 w5 w4 w3 w2  w1  w0  w/  w.  w- w, w+ w* w) w( w' w&  w%  w$  w#  w"  w!  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v   v   v   v   v  v  v  v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v~ v}  v|  v{  vz  vy  vx vw vv vu vt vs vr vq  vp vo vn vm vl vk vj vi vh vg vf ve vd vc  vb  va  v`  v_  v^ v] v\ v[ vZ vY vX vW  vV  vU  vT  vS  vR  vQ  vP  vO  vN  vM  vL  vK  vJ  vI  vH   vG   vF   vE   vD   vC  vB  vA  v@  v?  v>  v=  v<  v;  v:  v9  v8  v7  v6  v5  v4  v3  v2  v1  v0  v/  v.  v-  v,  v+  v*  v)  v(  v'  v&  v%  v$  v#   v"  v!  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v  (v  'v  &v  %v  $v  #u  "u  !u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  'u  &u  %u  $u  #u  "u  !u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  u  u  u  u  u u u u u u u u  u u u u u u u u u u u u u u u u~  u}  u|  u{  uz  uy ux uw uv uu ut us ur  uq up uo un um ul uk uj  ui  uh  ug  uf  ue ud uc ub ua u` u_ u^  u] u\  u[  uZ  uY  uX  uW uV uU uT uS uR uQ uP  uO uN uM uL  uK  uJ  uI  uH  uG uF uE uD uC uB uA u@  u? u> u= u< u; u: u9  u8  u7  u6  u5  u4 u3 u2 u1 u0 u/ u. u-  u, u+ u* u) u( u'  u&  u%  u$  u#  u" u! u u u u u u  u  u   u   u   u   u   u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   t   t   t   t   t  t  t  t  t  t  t  t  t vt vt v t v t v t v t v t vt vt vt vt vt vt vt  vt vt vt v t v t v t v t v t vt vt vt vt vt vt vt  vt  vt  vt  vt  v t  v t  v t  v t  v t  vt  vt  vt  vt  vt  vt  vt  vt lt lt lt lt lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt  lt  lt  lt  lt  lt  l t~  l t}  l t|  l t{  l tz  lty  ltx  ltw  ltv  ltu  ltt  lts  ltr btq btp bto btn btm btl btk btj b ti b th b tg b tf b te btd btc btb bta bt` bt_ bt^  bt] bt\ bt[ btZ btY btX btW btV btU btT btS btR btQ b tP b tO b tN b tM b tL btK btJ btI btH btG btF btE  btD btC btB btA b t@ b t? b t> b t= b t< bt; bt: bt9 bt8 bt7 bt6 bt5  bt4 bt3 bt2 bt1 b t0 b t/ b t. b t- b t, bt+ bt* bt) bt( bt' bt& bt%  bt$ bt# bt" b t! b t b t b t b t bt bt bt bt bt bt bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  b t  b t  b t  b t  b t  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt Xt Xs Xs Xs Xs X s X s X s X s X s Xs Xs Xs Xs Xs Xs Xs  Xs Xs Xs Xs Xs X s X s X s X s X s Xs Xs Xs Xs Xs Xs Xs  Xs  X s  X s  X s  X s  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns  N s  N s  Ns  Ns  Ns~  Ns}  Ns|  Ns{  Nsz  Nsy Dsx Dsw Dsv Dsu Dst D ss D sr D sq D sp D so Dsn Dsm Dsl Dsk Dsj Dsi Dsh  Dsg Dsf Dse Dsd Dsc Dsb Dsa Ds` Ds_ Ds^ Ds] Ds\ Ds[ D sZ D sY D sX D sW D sV DsU DsT DsS DsR DsQ DsP DsO  DsN DsM DsL DsK DsJ DsI DsH DsG DsF DsE DsD D sC D sB D sA D s@ D s? Ds> Ds= Ds< Ds; Ds: Ds9 Ds8  Ds7  Ds6  Ds5  Ds4  Ds3  Ds2  Ds1  Ds0  Ds/  Ds.  Ds-  Ds,  Ds+  Ds*  Ds)  Ds(  Ds'  D s&  D s%  D s$  D s#  D s"  Ds!  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s : s : s : s : s : s :s :s :s :s :s :s :s  :s :s :s :s :r :r :r :r :r : r : r : r : r : r :r :r :r :r :r :r :r  :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r : r : r : r : r : r :r :r :r :r :r :r :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  : r  : r  : r  : r  : r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0 r 0 r 0 r 0 r 0 r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r  0r 0!r 0 r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0 r 0 r 0 r 0 r 0 r 0r 0r 0r~ 0r} 0r| 0r{ 0rz  0ry 0 rx 0rw 0rv 0ru 0rt 0rs 0rr 0rq 0rp 0ro 0rn 0rm 0rl 0rk 0rj 0ri 0rh 0rg 0rf 0 re 0 rd 0 rc 0 rb 0 ra 0r` 0r_ 0r^ 0r] 0r\ 0r[ 0rZ  0rY 0rX 0rW 0rV 0rU 0rT 0rS 0rR 0rQ 0 rP 0 rO 0 rN 0 rM 0 rL 0rK 0rJ 0rI 0rH 0rG 0rF 0rE  0rD 0rC 0rB 0rA 0r@ 0r? 0r> 0r= 0r< 0r; 0 r: 0 r9 0 r8 0 r7 0 r6 0r5 0r4 0r3 0r2 0r1 0r0 0r/  0r.  0r-  0r,  0r+  0r*  0r)  0r(  0r'  0r&  0r%  0r$  0 r#  0 r"  0 r!  0 r  0 r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r &r &r &r &r &r & r & r & r & r & r &r &r &r &r &r &r &r  &r &r &r &r &r &r &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  & q  & q  & q  & q  & q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  q  q  q  q~  q}  q|  q{  qz  qy  qx  qw  qv   qu  qt  qs  qr  qq  qp  qo  qn  qm  ql  qk  qj  qi  qh  qg  qf  qe  qd  qc  qb  qa   q`  !q_  q^  q]  q\  q[  qZ  qY  qX  qW  qV  qU  qT  qS  qR  qQ  qP  qO  qN  qM  qL  qK  qJ  qI  qH  qG  qF  qE  qD  qC  qB  qA  q@   q?  q>  q=  q<  q;  q:  q9  q8  q7  q6  q5  q4  q3  q2  q1  q0  q/  q.   q-  q,  q+  q*  q)