SQLite format 3@ E#E- {4~~'}}||5{| 'Cindexstories_indexstories CREATE UNIQUE INDEX stories_index on stories(book_number, chapter, verse, order_if_several)r3'indexintroductions_indexintroductions CREATE UNIQUE INDEX introductions_index on introductions(book_number)f%indexverses_indexversesCREATE UNIQUE INDEX verses_index on verses(book_number, chapter, verse) mtablestoriesstoriesCREATE TABLE stories (book_number NUMERIC, chapter NUMERIC, verse NUMERIC, order_if_several NUMERIC, title TEXT)itablebooksbooksCREATE TABLE books (book_number NUMERIC, book_color TEXT, short_name TEXT, long_name TEXT, is_present BOOLEAN)qtablebooks_allbooks_allCREATE TABLE books_all (book_number NUMERIC, book_color TEXT, short_name TEXT, long_name TEXT, is_present BOOLEAN)wItableversesversesCREATE TABLE "verses" ("book_number" NUMERIC, "chapter" NUMERIC, "verse" NUMERIC, "text" TEXT) ''StableintroductionsintroductionsCREATE TABLE "introductions" ("book_number" NUMERIC, "chapter_number" NUMERIC, "introduction" TEXT)=_tableinfoinfoCREATE TABLE info (name TEXT, value TEXT) }~~~~b~S~<~$~ } -contains_accentstrue /russian_numberingfalse)strong_numbersfalse'right_to_leftfalse languagero/chapter_string_psPsalmul)chapter_stringCapitolul#3'introduction_stringPrezentare…'ydetailed_info

Este o nouă versiune a Bibliei actualizată lexicografic, frazeologic, ortografic şi topic conform limbii române literare, realizată de Viorel Silion şi publicată pe BibliaBVA.ro în 2015.

Copyright: Viorel Silion

4#YdescriptionBiblia în Versiune Actualizată, 2015  

Prefaţă

Cu ajutorul lui Dumnezeu, încă o versiune a Bibliei îşi face simţită prezenţa în spaţiul creştinesc românesc al secolului douăzeci şi unu. Suntem recunoscători Celui care a făcut posibilă această apariţie – dorită şi aşteptată de cel puţin douăzeci de ani!

Istoria versiunilor Scripturilor începe odată cu anul 300 înainte de Cristos – în oraşul egiptean Alexandria. Până atunci, de aproximativ 1500 de ani, evreii aveau şi multiplicau scrierile religiei lor numai în „versiunea” în care fuseseră realizate iniţial. Dar schimbările istorice (politice, culturale, sociale şi economice) i-au făcut conştienţi pe iudei de nevoia apariţiei unei noi versiuni – în limba imperiului care domina de mult timp lumea cunoscută atunci. Aşa a apărut prima traducere a „Bibliei” (formată în acele vremuri doar din scrierile „Vechiului Testament”) care s-a numit „Septuaginta”. Erudiţii evrei au tradus Scripturile iudaice din limba ebraică şi (parţial) din limba aramaică, în limba greacă (veche). Deci Septuaginta este cea mai veche versiune-traducere a „Vechiului Testament”, realizată într-o limbă „cultă” şi de circulaţie „mondială” a timpului apariţiei ei. Acestea au fost Scripturile pe care le-au citit şi din care au citat atât Fiul lui Dumnezeu când a venit şi a trăit în lumea noastră, cât şi discipolii (apostolii) Săi.

Secolul patru după Cristos reprezintă un nou punct de reper în istoria versiunilor Bibliei. Până atunci, toată Biblia – aşa cum o cunoaştem astăzi – (inclusiv „Noul Testament”) fusese deja scrisă şi canonizată. Scripturile „Vechiului Testament” au fost scrise iniţial în limba ebraică şi parţial în cea aramaică – traduse ulterior în limba greacă veche; iar cele ale Noului Testament fuseseră scrise în limba greacă populară a secolului întâi după Cristos. Totuşi, Imperiul care de mai multe sute de ani domina lumea cunoscută, era cel Roman. Atunci, pentru prima dată în istoria versiunilor-traducere ale Bibliei, Ieronim a avut iniţiativa realizării întregii Biblii – de această dată în limba latină. Aşa a apărut în secolul patru versiunea Bibliei numită „Vulgata”. Ea urma să fie folosită multe sute de ani în Biserica Catolică.

Vremea imperiilor lumii s-a sfârşit odată cu formarea şi apariţia statelor naţionale (iniţial în Europa). Fiecare stat şi-a dezvoltat o limbă proprie, distinctă. Acum, în noile condiţii istorice, deşi Biblia era cartea care ar fi trebuit să ghideze popoarele creştine, limba în care fusese ea tradusă integral cândva, devenise una „moartă”. Latina nu mai era folosită şi nici cunoscută decât de foarte puţini erudiţi europeni. Astfel, popoarele creştine erau private tocmai de ce aveau ele nevoie cel mai mult. Prin reprezentanţii ei conducători, biserica „administra” poporului Biblia doar în clădirea specifică actului cultic, unde oamenii o auzeau citită (de cele mai multe ori chiar cântată!) într-o limbă pe care aproape nimeni nu o mai înţelegea… În aceste condiţii s-a născut ideea traducerii Bibliei în limba naţională a fiecărui popor. Din această perspectivă, secolul şaisprezece este un alt punct de reper în istoria versiunilor-traduceri ale Bibliei. Atunci, pentru prima dată, oamenii unuia dintre popoarele Europei au avut privilegiul să ţină în mână şi să poată citi Biblia în propria lor limbă. Este vorba despre vorbitorii de limbă germană. Cel care s-a implicat astfel primul în munca de traducere a Bibliei în limba poporului lui, a fost reformatorul religios protestant german Martin Luther.

Fiecare popor a avut un moment istoric în care, pentru prima dată, Biblia a fost tradusă şi tipărită în limba pe care o vorbeau oamenii acelor vremuri.

Pentru români, prima traducere completă a Bibliei în limba română a fost făcută în anul 1688. Ea este cunoscută ca Biblia de la Bucureşti, realizată de fraţii Radu şi Şerban Greceanu, susţinuţi de Şerban Cantacuzino şi de Constantin Brâncoveanu.

Dar limbile naţionale în care a fost tradusă Biblia pentru prima dată, nu sunt statice, ci într-o continuă schimbare. Ele îşi modifică în timp Lexicul (vocabularul), Ortografia, Punctuaţia, Topica şi chiar Gramatica. Datorită acestei realităţi lingvistice, noi trăim epoca versiunilor Bibliei în cadrul aceleiaşi limbi naţionale. Pentru limba română, începând cu anul 1688 şi până în prezent, au apărut aproximativ 23 de versiuni ale Bibliei. Vocabularul (cuvintele) formează principalul motiv pentru apariţia lor.

În anul 1995, la absolvirea Facultăţii de Teologie Baptistă cu dublă specializare (Teologie – litere: Limba română) din Universitatea Bucureşti, Teza de licenţă pe care am obţinut nota maximă s-a numit „Un GLOSAR al Bibliei, versiunea Dumitru Cornilescu”. Acea Teză de licenţă conţine peste 600 de termeni ai limbii române specifice acestei versiuni care nu mai aparţin lexicului literar actual. Ea mai conţine şi cuvinte care datorită evoluţiei limbii, au nevoie de explicaţii atunci când mai sunt folosite sau (re)găsite astăzi în anumite texte de limbă română veche. Acestea pot fi cuvinte rare, învechite, neobişnuite, negeneralizate în limbă sau cu o foarte mică frecvenţă chiar şi în limba literară – fapt care le face prea puţin sau deloc cunoscute şi, deci, neînţelese. Au mai fost selectaţi şi termenii simţiţi ca foarte duri în limbajul actual (de exemplu: drac, balegă, curvă etc.), arătându-li-se echivalentele lor contemporane mai „blânde”. Acolo unde a fost posibil, s-a urmărit cu precădere evidenţierea sinonimelor, iar în unele cazuri s-a recurs chiar şi la o explicare sau la o definiţie diferită de cea realizată prin indicarea sinonimiei. Acest GLOSAR a fost primul pas făcut pe drumul realizării unei noi versiuni a Bibliei în limba română literară actuală, versiune care urma să se numească „Biblia în Versiune Actualizată” („BVA”).

De atunci au trecut aproximativ douăzeci de ani. Ce a fost cândva doar un vis şi mai mult o utopie, acum a devenit o realitate – cu ajutorul lui Dumnezeu şi ca rezultat al unei munci perseverente în toţi aceşti ani.

Au trecut aproximativ nouăzeci de ani de când creştinii protestanţi şi neoprotestanţi folosesc Biblia în versiunea lui Dumitru Cornilescu. Conform specialiştilor, după cel mult treizeci de ani, orice versiune a Bibliei trebuie să fie reeditată într-o formă revizuită măcar din punct de vedere lexicografic. Dar din diferite motive, acest lucru nu s-a întâmplat şi cu versiunea Cornilescu. În tot acest timp, dinamica limbii române a condus la „îmbătrânirea” şi la ieşirea din uzul curent a unor cuvinte şi/sau expresii – fapt care a produs progresiv îngreunarea considerabilă a înţelegerii vocabularului acestei versiuni. Generaţia tânără de astăzi este cea care simte mai mult ca oricare alta acest inconvenient. Reprezentanţilor acestei generaţii le este dedicată noua versiune a Bibliei numită cu iniţialele BVA. Ea apare ca să le respecte dreptul pe care l-au avut generaţiile din trecutul apropiat – accesul la Cuvântul lui Dumnezeu tradus în limba română literară „la zi” (actuală) şi de cea mai bună calitate.

În istoria apariţiei versiunilor Bibliei, există trei moduri distincte de formare şi de expunere a textului biblic: (1) literal, (2) parafrazat şi (3) prin echivalent dinamic.

Metoda literală se distinge printr-o asemănare aproape perfectă între original şi „traducere” în ce priveşte numărul de cuvinte folosite şi ordinea lor în propoziţii, respectiv a propoziţiilor în fraze. Această metodă are de multe ori un mare deficit de inteligibilitate pentru cititorul limbii în care este făcută traducerea – din cauza unor nepotriviri în ce priveşte regulile lingvistice existente în cele două limbi diferite. A fi astfel „literal”, presupune obligatoriu a fi în acelaşi timp cel mai puţin literar şi, deci, cu cele mai reduse şanse de înţelegere a textului.

Metoda parafrazării abundă de „fantezie” verbală, folosind „liber” cuvintele (de regulă, mult mai multe decât în textul de plecare) despre care traducătorul consideră că exprimă ideea cuvintelor textului original.

Echivalentul dinamic este cea mai eficace dar şi cea mai pretenţioasă metodă de expunere (prin traducere) a textului cărţilor Bibliei. Ea presupune folosirea celor mai adecvate cuvinte şi/sau expresii care sunt echivalente în cele două limbi. Acest fapt înseamnă că textul realizat astfel nu va avea neapărat acelaşi număr de cuvinte ca în original (cum este în varianta literală), dar nici exagerat de multe (ca cea parafrazată).

BVA este una dintre puţinele versiuni integrale ale Bibliei care a redat textul preponderent în forma „echivalentului dinamic”. Scopul urmărit a fost facilitarea înţelegerii lui.

Dincolo de actualizarea vocabularului acestei versiuni, există două „schimbări” care vor atrage atenţia cititorului avizat – una regăsită în mod special în Vechiul Testament, iar cealaltă în Noul Testament.

Vechiul Testament nu mai conţine numele ebraic al lui Dumnezeu (IHVH) scris cu românescul „Domnul”. Acest cuvânt (folosit forţat ca substantiv nume propriu) a fost şi va rămâne o încercare nereuşită a vechilor traducători de limbă română care, practic, nu au avut alt „echivalent” pentru cuvântul original din ebraică. Deşi ştim din explicaţia biblică ce semnifică el (şi că se „traducea” chiar şi în ebraică, de la început, cu mai multe cuvinte precizate de Dumnezeu lui Moise), nu avem în limba română niciun cuvânt sinonim! În acest caz, singura posibilitate de „traducere” (de această dată, „literală”) este transliterarea – adică scrierea cu literele limbii de sosire astfel încât citirea lui să redea sonor exact pronunţia din limba de plecare. Dar pentru că în funcţie de adăugarea vocalelor tetragramei IHVH există două posibilităţi de pronunţare (IeHoVaH sau IaHVeH), acest nume al lui Dumnezeu apare în BVA ca „Iahve”.

În Noul Testament, cuvântul „biserică” a fost înlocuit cu termenul „comunitate” în mai multe variante (sintagme), aşa cum cerea contextul.

Până la apariţia scrierilor Noului Testament, singurii oameni care ştiau şi care propagau învăţătura lui Isus din Nazaret în acord cu Scripturile existente la acea dată, erau apostolii Săi. Acest fapt a determinat comunităţile de casă ale creştinilor să se adune împreună cu ei într-un loc public. Acolo mergeau pentru a-i asculta pe apostoli relatând despre timpul petrecut cu Isus şi despre învăţătura Lui. Locul ales pentru această adunare, a fost, la început, porticul lui Solomon – undeva lângă Templul din Ierusalim. Acest tip de reuniune avea atunci un „nume” consacrat. În limba greacă a secolului întâi după Cristos, se folosea cuvântul εκκλησια (ekklesia). Dicţionarele de limbă greacă arată că acest termen definea o adunare de oameni chemaţi cu un anumit scop (filosofico-religios sau politic). Erau solicitaţi să iasă din casele lor şi să se adune într-un anumit loc. Acesta a fost cuvântul ales pentru a defini grupurile distincte ale creştinilor (din case) şi pe cele convocate pentru a se aduna într-un loc public. Astfel, în toate textele cărţilor Noului Testament unde se vorbeşte despre un grup de creştini, termenul folosit este εκκλησια (ekklesia). El nu a definit niciodată o clădire, ci oamenii de un anumit fel (Exemple: Faptele Apostolilor 5:11; 7:38; 8:3; 19:39; Evrei 2:12; Romani 16: 1; 1Corinteni 4:17; 6:4; Filipeni 4:15; 1Tesaloniceni 2:14; 2Tesaloniceni 1:4)! De fapt, creştinii primelor trei secole după Cristos, nu au avut clădiri speciale (mari) pentru întruniri. Atunci când Cezarul Constantin a încetat persecuţia împotriva creştinilor şi le-a oferit libertatea de a-şi practica „legal” religia în tot imperiul, şi-a propus să dea o replică templelor deja existente în cadrul religiilor păgâne. Astfel, el a promovat în creştinism conceptul clădirilor impunătoare, destinate închinării colective. Cu timpul, ele s-au numit catedrale. Dar iniţial, termenul latin folosit pentru aceste clădiri destinate strângerii creştinilor pentru închinare publică, a fost basilica. În limba română, el a devenit biserică. La origine, „basilica” a fost denumirea pentru cea mai remarcabilă clădire din provinciile imperiului roman. Ea era reşedinţa guvernatorului. Enciclopediile ilustrate prezintă o fotografie sugestivă în care se poate vedea (în urma descoperirilor arheologice) cum era făcută o „basilică”. Astfel, oricine poate vedea şi îşi poate explica de ce bisericile catolice şi ortodoxe au coloane şi arcade… Basilica le-a oferit de la început acest model de clădire. Iniţial, cezarul Constantin a dat creştinismului din vremea lui ce avea mai impunător atunci imperiul roman în materie de clădire – pentru că observase lipsa unui templu (sau a unei clădiri speciale) pentru religia creştinilor. Nu după mult timp, creştinismul a ajuns să fie asociat şi confundat cu ideea de „basilică”.

Din nefericire, termenul latin basilica a fost folosit de Ieronim atunci când a tradus Biblia din limba greacă în limba latină. Astfel, în versiunea lui numită Vulgata, el a schimbat sensul original care definea creştinismul ca însemnând o comunitate (ekklesia) cu acela care definea doar o clădire, o construcţie (folosind termenul basilica). În marea lor majoritate, versiunile Bibliei în limba română nu au tradus termenul original (ekklesia) prin „adunare” sau „comunitate”, ci pe acela din versiunea lui Ieronim (basilica – biserică) unde, în mod evident, semnificaţia a fost schimbată. Totuşi, toate dicţionarele – inclusiv cele de limbă română – oferă cu onestitate traducerea latinescului basilica (biserică), arătând că sensul principal al termenului este: „clădire destinată celebrării unui cult creştin” (DEX); „edificiu construit şi amenajat special pentru celebrarea cultului creştin” (NODEX); „clădire destinată celebrării unui cult (creştin)” (DLRM); „clădire destinată cultului creştin” (DER).

Revenirea la semnificaţia corectă a termenului εκκλησια (ekklesia) în versiunea BVA prin folosirea cuvântului „comunitate”, este perfect justificată şi era absolut necesară!

Ideal, lucrul destinat apariţiei unei noi versiuni a Bibliei, presupune o muncă în echipă. Din aceasta trebuie să facă parte cel puţin un om de litere, un teolog, un expert în limbile originale ale Bibliei şi un finanţator al proiectului. Dar acest ideal este de multe ori greu (dacă nu chiar imposibil) de atins în România. S-a constatat că se poate renunţa la pretenţia consultării directe a experţilor în limbile originale ale Bibliei (ebraica veche şi greaca veche). Cunoştinţele acestor erudiţi sunt puse la dispoziţia publicului în lucrările pe care aceştia deja le-au publicat. Deşi nu îi avem fizic cu noi, lucrările lor (dicţionare, lexicoane, glosare, interlineari) pot fi oricând consultate; şi astfel îi vor înlocui cu succes. Ele au fost şi sunt necesare atunci când se lucrează cu texte biblice mai „dificile”. Dar dacă se poate lucra fără a avea în echipa de lucru experţi în limbile originale ale Bibliei (oricum, aceştia sunt câţiva în toată lumea şi niciunul nu este român!), nu se poate realiza ceva notabil în această direcţie fără a avea o pregătire de limbă română cel puţin la nivel universitar şi nici fără cunoştinţe serioase în teologie.

Pentru Vechiul Testament, au fost consultate următoarele versiuni ale Bibliei:

În cazul textului Noului Testament au fost folosite – pentru investigaţiile în limba originală – următoarele lucrări de referinţă:

Au mai fost consultate următoarele versiuni ale Noului Testament, deja existente:

A. În limba română

B. În limba engleză

A fost util ca în munca de formare a variantei finale a acestei versiuni în limba română literară, să fie consultate în paralel câte o versiune pentru fiecare dintre cele trei moduri distincte de a face traducere (una pentru echivalentul dinamic, una pentru varianta literală şi una ca exemplu reprezentativ pentru parafrazare). Astfel, pentru echivalent dinamic a fost consultată în special versiunea TLRC, pentru varianta literală – Versiunea literală nouă (2001), iar pentru parafrazare, „Noul Testament pe înţelesul tuturor” (LBI).

Pentru partea de limbă română, au fost consultate următoarele lucrări:

Primul lucru care atrage atenţia cititorului acestei versiuni a Bibliei, este redactarea textului pe o singură coloană şi nu pe două, aşa cum eram obişnuiţi până acum. Am păstrat astfel forma originală a textelor cărţilor Bibliei. Avantajul va fi simţit în cazul studiului biblic.

În al doilea rând, textul are continuitate din acelaşi motiv anunţat sumar mai sus.

În al treilea rând, lipsa titlurilor (introduse oricum arbitrar în unele versiuni) indică încă o dată spre scopul şi utilitatea acestei versiuni.

În al patrulea rând, lipsesc şi trimiterile care şi-au avut raţiunea lor pentru anumite versiuni, dar care nu sunt neapărat necesare în cazul studierii Bibliei conform unei metode justificate.

Parantezele pătrate folosite în text indică faptul că acele versete care sunt încadrate de ele, nu apar în manuscrisele cele mai vechi, considerate ca fiind şi cele mai credibile. Pentru Noul Testament, aceste texte apar în următoarele versete: Matei 17:21; Matei 18:11; Matei 23:14; Marcu 7:16; Marcu 9:44; Marcu 9:46; Marcu 11:26; Marcu 15:28; Luca 9:55b; Luca 9:56a; Luca 23:17; Ioan 5:3b; Ioan 5:4; Ioan 7:53-8:11; Fapte. 8:37; Fapte. 18:21b; Fapte. 24:6b; Fapte. 24:7; Fapte. 24:8a; Fapte. 28:29; Romani 16: 24.

Parantezele rotunde au fost folosite pentru a include între ele unele cuvinte care ajută la înţelegerea mai exactă a sensului propoziţiei sau al frazei. Deşi acele cuvinte nu sunt de regulă în textul original (şi apar scrise cursiv), folosirea lor între paranteze le conferă funcţia explicativă a unor note de subsol existente în alte versiuni. Deci pot fi citite ca făcând parte din text sau pot fi sărite (ignorate), fără ca textul să sufere decât de explicaţia suplimentară pe care o aduceau.

Cuvintele pe care le folosim pentru formularea propoziţiilor şi a frazelor trebuie să fie din lexicul limbii literare actuale. Limba populară (reprezentată de graiuri şi/sau dialecte care nu fac parte din limba română literară) nu a fost, nu este şi nu va fi niciodată un factor de unitate lingvistică între români, ci dimpotrivă! În consecinţă, a devenit din ce în ce mai clar faptul că pentru a fi cât mai bine realizată, o versiune a Bibliei trebuie să folosească cea mai îngrijită şi de actualitate formă a limbii române literare.

BVA sunt iniţialele sintagmei „Biblia în Versiune Actualizată”. Actualizarea s-a făcut în primul rând lexicografic, apoi ortografic, frazeologic, topic şi chiar în ce priveşte punctuaţia. De fapt, textele originale ale cărţilor Bibliei nu au avut semne de punctuaţie şi nici măcar spaţii între cuvinte (pentru textul cărţilor Noului Testament). Acest aspect oferă „traducătorului” posibilitatea transpunerii în limba de sosire (pentru cazul nostru, în limba română) a ideilor exprimate de cuvintele originale (după identificarea lor prin „despărţirea” de restul textului) fără obligativitatea de a folosi acelaşi număr de cuvinte ca în limba de plecare. În plus, unul dintre cele mai importante aspecte ale unei traduceri de acest fel este faptul că permite libertatea formării propoziţiilor şi a frazelor conform normelor Frazeologiei, ale Topicii şi ale Punctuaţiei limbii de sosire. Astfel, frazele „kilometrice” (foarte lungi) existente în versiunile anterioare ale Bibliei, nu se justifică. Acestea sunt o complicaţie şi o piedică în plus pentru facilitarea înţelegerii textului ei. Conform specialiştilor în comunicare, pentru a fi uşor de citit şi de urmărit, orice enunţ trebuie să fie relativ scurt, având în medie şaisprezece sau şaptesprezece cuvinte. Versiunea BVA a urmărit să respecte această regulă fundamentală a comunicării eficace; şi astfel a împărţit în mai multe propoziţii toate acele fraze lungi care au fost mereu o serioasă barieră în urmărirea şi înţelegerea eficace a unor texte biblice.

În acelaşi timp, această versiune va fi ideală pentru studiu biblic. În cartea lui (intitulată în limba română „Cum să interpretăm Biblia”), Alfred Kueen spune că pentru studierea şi interpretarea corectă a Bibliei, „nu este benefic să fim legaţi doar de opţiunile exegetice ale unei singure versiuni.” (pag. 38).

BVA este versiunea Bibliei care nu mai conţine pleonasme! Expresiile redundante au fost, sunt şi vor fi o greşeală inadmisibilă pentru exprimarea corectă în limba română!

Orice enunţ care se prezintă (cel puţin grafic) în formă de propoziţie (prin punctuaţia folosită), trebuie să aibă Predicat. BVA nu mai conţine acele „propoziţii” false care există în alte versiuni româneşti într-un enunţ căruia îi lipseşte predicatul.

În BVA s-a urmărit folosirea cuvintelor cu sensul lor de bază (denotativ), reducând astfel şi uneori chiar eliminând total potenţialele confuzii în ce priveşte semnificaţia intenţionată în transmiterea ideilor printr-un mesaj scris.

BVA este o versiune „contemporană” a Bibliei în limba română – pe termen limitat. Datorită dinamicii limbii, această versiune va putea fi utilă cel mult treizeci de ani de acum înainte. Acesta este „termenul (maxim) de valabilitate” din punct de vedere lingvistic pentru orice versiune a unui text (inclusiv pentru textul Bibliei). Apoi, ea va putea lăsa locul alteia, pentru scrierea şi apariţia căreia Dumnezeu va provoca, va motiva şi va susţine alţi oameni dedicaţi acestui scop.

La realizarea BVA am fost ajutat de Iacob Bud, iar găzduirea pe Internet a proiectului BVA a fost facilitată de Miodrag Recheşan.

Viorel Silion
www.BibliaBVA.ro

{|vpjd^XRLF@:4.(" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~z~t~n~h~b~\~V~P~J~D~>~8~2~,~&~ ~~~~~}}}}}}}}}}}}}}}}}}}|}u}n}g}`}Y}R}K}D}=}6}/}(}!}}} }||||||||||||||||||||y|r|k|d|]|V|O|H|A|:|3|,|%|||| |{{{{{mF!sIX%f-h;]0~R'h*o W!2Ka>8SNqBkT@lQ*t~Z}K|2{zuyYx,wvau5tbs>rqpkoHn)mlYk8jithCgfae*doc/bgae`j_Y^R]0\[ ZYXWVUT{S\RAQ}PhONcMOLK JyI^H;G!FgE8DfCtB&A@g?J>(=54e352 1k0G/#.z-T,3+|*1)(\'0&%`$0#"!!U $a[b#c3c-c#w? Bl \ L Rv~eG1~~~~~~p~V~<~%~ }}}}}u}H}+}||||||}|e|J|,|{{{{{{z{S{9{zzzzzzfzCz%zyyyyyyjyOy4yyxxxxxkxKx.xwwwwwowPw2wvR#c0c0c04Mac.4 MacabeiQ#c0c0c02Ezd.2 EzdraP#c0c0c0Man.Manase  O#c0c0c03Mac.3 MacabeiN#c0c0c02Mac.2 MacabeiM#c0c0c01Mac.1 Macabei%L1Y#c0c0c0Bel.Istoria balaurului"K+E#c0c0c0Sus.Istoria SusaneiJ#c0c0c0Sir.SirahI#c0c0c0Sol.SolomonH#c0c0c03Ezd.3 EzdraG#1#c0c0c0Tin.Trei tineri&F5;#c0c0c0Ep.Epistola lui IeremiaE@#c0c0c0Bar.BaruhD#c0c0c0Idt.IuditaC#c0c0c0Tob.TobitB! #ff7c80Rev.RevelaţiaA #00ff00Iu.Iuda@ #00ff003Io.3 Ioan? #00ff002Io.2 Ioan> #00ff001Io.1 Ioan= #00ff002Pe.2 Petru< #00ff001Pe.1 Petru; #00ff00Ia.Iacov: #ffff00Ev.Evrei9 #ffff00Flm.Filimon8 v#ffff00TitTit7 l#ffff002Ti.2 Timotei6 b#ffff001Ti.1 Timotei!5) X#ffff002Te.2 Tesaloniceni!4) N#ffff001Te.1 Tesaloniceni3 D#ffff00Co.Coloseni2 :#ffff00Flp.Filipeni1 0#ffff00Ef.Efeseni0 &#ffff00Ga.Galateni/# #ffff002Co.2 Corinteni.# #ffff001Co.1 Corinteni- #ffff00Ro.Romani%,3 #00ffffFa.Faptele apostolilor+ #ff6600Ioa.Ioan* #ff6600Lu.Luca) #ff6600Mc.Marcu( #ff6600Mt.Matei' #ffff99Ml.Maleahi& #ffff99Za.Zaharia% #ffff99Hg.Hagai$ #ffff99Ţef.Ţefania# #ffff99Hb.Habacuc" #ffff99Na.Naum! #ffff99Mi.Mica  #ffff99Ion.Iona |#ffff99Ob.Obadia r#ffff99Am.Amos h#ffff99Ioe.Ioel ^#ffff99Os.Osea T#ff9fb4Da.Daniel J#ff9fb4Eze.Ezechiel+= 6#ff9fb4Lam.Lamentările lui Ieremia ,#ff9fb4Ir.Ieremia "#ff9fb4Is.Isaia'7 #66ff99Cc.Cântecul Cântecelor #66ff99Or.Oratorul #66ff99Pr.Proverbe #66ff99Ps.Psalmii #66ff99IovIov #ffcc99Es.Estera #ffcc99Ne.Neemia #ffcc99Ezr.Ezra #ffcc992Cr.2 Cronici  #ffcc991Cr.1 Cronici  x#ffcc992Re.2 Regi  n#ffcc991Re.1 Regi  d#ffcc992Sa.2 Samuel  Z#ffcc991Sa.1 Samuel P#ffcc99RutRut# F#ffcc99Ju.Judecători <#ffcc99Ios.Iosua! 2#ccccffDe.Deuteronom (#ccccffNu.Numeri #ccccffLe.Levitic #ccccffEx.Exodul #ccccffGe.Geneza Rv~eG1~~~~~~p~V~<~%~ }}}}}u}H}+}||||||}|e|J|,|{{{{{{z{S{9{zzzzzzfzCz%zyyyyyyjyOy4yyxxxxxkxKx.xwwwwwowPw2wvR#c0c0c04Mac.4 MacabeiQ#c0c0c02Ezd.2 EzdraP#c0c0c0Man.Manase  O#c0c0c03Mac.3 MacabeiN#c0c0c02Mac.2 MacabeiM#c0c0c01Mac.1 Macabei%L1Y#c0c0c0Bel.Istoria balaurului"K+E#c0c0c0Sus.Istoria SusaneiJ#c0c0c0Sir.SirahI#c0c0c0Sol.SolomonH#c0c0c03Ezd.3 EzdraG#1#c0c0c0Tin.Trei tineri&F5;#c0c0c0Ep.Epistola lui IeremiaE@#c0c0c0Bar.BaruhD#c0c0c0Idt.IuditaC#c0c0c0Tob.TobitB! #ff7c80Rev.RevelaţiaA #00ff00Iu.Iuda@ #00ff003Io.3 Ioan? #00ff002Io.2 Ioan> #00ff001Io.1 Ioan= #00ff002Pe.2 Petru< #00ff001Pe.1 Petru; #00ff00Ia.Iacov: #ffff00Ev.Evrei9 #ffff00Flm.Filimon8 v#ffff00TitTit7 l#ffff002Ti.2 Timotei6 b#ffff001Ti.1 Timotei!5) X#ffff002Te.2 Tesaloniceni!4) N#ffff001Te.1 Tesaloniceni3 D#ffff00Co.Coloseni2 :#ffff00Flp.Filipeni1 0#ffff00Ef.Efeseni0 &#ffff00Ga.Galateni/# #ffff002Co.2 Corinteni.# #ffff001Co.1 Corinteni- #ffff00Ro.Romani%,3 #00ffffFa.Faptele apostolilor+ #ff6600Ioa.Ioan* #ff6600Lu.Luca) #ff6600Mc.Marcu( #ff6600Mt.Matei' #ffff99Ml.Maleahi& #ffff99Za.Zaharia% #ffff99Hg.Hagai$ #ffff99Ţef.Ţefania# #ffff99Hb.Habacuc" #ffff99Na.Naum! #ffff99Mi.Mica  #ffff99Ion.Iona |#ffff99Ob.Obadia r#ffff99Am.Amos h#ffff99Ioe.Ioel ^#ffff99Os.Osea T#ff9fb4Da.Daniel J#ff9fb4Eze.Ezechiel+= 6#ff9fb4Lam.Lamentările lui Ieremia ,#ff9fb4Ir.Ieremia "#ff9fb4Is.Isaia'7 #66ff99Cc.Cântecul Cântecelor #66ff99Or.Oratorul #66ff99Pr.Proverbe #66ff99Ps.Psalmii #66ff99IovIov #ffcc99Es.Estera #ffcc99Ne.Neemia #ffcc99Ezr.Ezra #ffcc992Cr.2 Cronici  #ffcc991Cr.1 Cronici  x#ffcc992Re.2 Regi  n#ffcc991Re.1 Regi  d#ffcc992Sa.2 Samuel  Z#ffcc991Sa.1 Samuel P#ffcc99RutRut# F#ffcc99Ju.Judecători <#ffcc99Ios.Iosua! 2#ccccffDe.Deuteronom (#ccccffNu.Numeri #ccccffLe.Levitic #ccccffEx.Exodul #ccccffGe.Geneza y_"~~X}}}-|||Z|{{{zzzfz*yyyyay@yxxxxRxwwuw(wvvvEv uuukttt?tsss rpr!qNpp7oo/n}mSlllAlkkk)jjjMj0jiiiahhhzhWggggWg fffteeeeie?e+e ddad@d&ccccucRcbbbbbKb'baaaaQa-a ```k`___0y YUn cântec de laudă. Compus de David. x 9Psalm compus de David.#w ?Un Psalm compus de David.[v -Un maschil al lui David, compus după ce s-a ascuns în peşteră. O rugăciune.#u ?Un Psalm compus de David.;t oPentru liderul muzical. Un Psalm compus de David. APentru liderul muzical. Un Psalm compus de David. Cântec.7= i@Pentru liderul muzical. Un Psalm al lui David._< 7?Un Psalm al lui David, compus atunci când era în deşertul teritoriului numit Iuda.P; >Pentru liderul muzical. Dedicat lui Iedutun. Un Psalm compus de David.]: 3=Pentru liderul muzical. Se cântă folosind instrumente cu coarde. Compus de David.'9 G(lui Iahve)." ?Un Psalm compus de David. 9Psalm compus de David. 9Psalm compus de David. 9Psalm compus de David. 9Psalm compus de David." ?Un Psalm compus de David." ?Un Psalm compus de David.^ 5Pentru liderul muzical. Se cântă ca „Ciuta zorilor”. Un Psalm compus de David.: oPentru liderul muzical. Un Psalm compus de David.: oPentru liderul muzical. Un Psalm compus de David.: oPentru liderul muzical. Un Psalm compus de David.I Pentru ajutorul liderului muzical. Un cântec scris de David, sclavul lui Iahve. A compus aceste versuri dedicându-le lui Iahve atunci când El l-a salvat de toţi duşmanii lui şi de Saul:( KO rugăciune compusă de David.$ CUn cântec compus de David."  ?Un Psalm compus de David.:  oPentru liderul muzical. Un Psalm compus de David.:  o Pentru liderul muzical. Un Psalm compus de David.Y  + Pentru liderul muzical. Trebuie cântat în şeminit. Un Psalm compus de David.:  o Pentru liderul muzical. Un Psalm compus de David.g G Pentru liderul muzical. Se cântă pe melodia „Moartea fiului”. Un Psalm compus de David.W 'Pentru liderul muzical. Trebuie cântat în ghitit. Un Psalm compus de David.g GUn cântec de jale cântat lui Iahve de David, compus datorită cuvintelor beniamitului Cuş.t aPentru liderul muzical. Se cântă folosind instrumente cu coarde, în şeminit. Un Psalm compus de David.R Pentru liderul muzical. Se cântă cu fluiere. Un Psalm compus de David.o WCântec scris liderului muzical. Se cântă folosind instrumente cu coarde. Un Psalm compus de David.U #Un Psalm al lui David, compus atunci când fugea de fiul lui numit Absalom. %PRIMA CARTE. EteUE  q(  "g  ^ TU ,LW C$ @ :  0 x' Z 2 #  yz~sh]RG<1&~~~~~~~~~~~~~v~k~`~U~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}m}b}W}L}A}6}+} }} |||||||||||||z|o|d|Y|N|C|7|,|!|| |{{{{{{{{{{{{|{q{e{Y{M{A{5{){{{zzzzzz  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  ~i  }h  |g  {f  ze  yd  xc  nb  ma  l`  k_  g^  f]  e\  d[  bZ  \Y  ZX  ZW  YV  XU  WT  VS  UR  TQ  SP  RO  QN  PM  OL  NK  MJ  LI  KH  JG  IF  IE  HD  FC  EB  DA  C@  B?  A>  @=  ?<  >;  =:  <9  ;8  :7  96  85  74  63  52  41  30  2/  1.  0-  /,  .+  -*  ,)  *(  *'  )&  (%  '$  &#  %"  $!  #  "                                                             ~~a~ }`||c{{znyVxfxw2vuuxttsr2q~qpVonjmlykjj)ii!hvggff5edd)ccMbbPaa`+_^]\\l[[ ZqYlYXVXWGVUaTTOSS RrQPONMMXL^LKJIIHYGGTFEEDCCYBBTAAU@z??>Y==?<)('z&&l%{%D$$w$#w""!s x@|9)}LWZ4&   FC?d xQL Atunci Noe a construit un altar (pe care l-a dedicat) lui Iahve. A luat câteva dintre animalele curate şi dintre păsările curate, pe care le-a sacrificat arzându-le apoi integral pe altar.CK Au ieşit din ea şi toate celelalte vietăţi, conform speciilor lor: animalele mici, toate păsările şi toate fiinţele care se deplasează (şi trăiesc) pe pământul uscat.jJO Astfel, Noe a părăsit corabia împreună cu fiii lui, cu soţia lui şi cu soţiile fiilor lui. I; Scoate toate vieţuitoarele care sunt (acolo) cu tine – păsări, animale (mai mari), împreună cu toate celelalte fiinţe mici care mişună pe pământ. Lasă-le astfel libere ca să se răspândească pe pământ, să fie fertile şi să se înmulţească.”XH+ „Ieşi din corabie împreună cu soţia ta, cu fiii tăi şi cu soţiile lor.)GO Atunci Dumnezeu i-a spus lui Noe:[F1 În a douăzeci şi şaptea zi a lunii a doua, pământul era (deja) uscat.WE)  În anul şase sute unu al vieţii lui Noe, în prima zi a lunii întâi, pământul nu mai era sub apă. Noe a ridicat acoperişul corăbiei; şi a văzut că apa se scursese de pe suprafaţa pământului.sDa  A mai aşteptat încă şapte zile. Apoi a trimis din nou porumbelul; dar acesta nu s-a mai întors la el.!C=  Acesta s-a întors la el seara, având în cioc o frunză de măslin ruptă de puţin timp. Noe a înţeles astfel că apele de pe pământ scăzuseră.\B3  A aşteptat încă şapte zile. Apoi a dat drumul din nou porumbelului din corabie.Ay  Dar porumbelul nu a găsit niciun loc unde să se aşeze, pentru că apele erau destul de mari pe tot pământul. Astfel, el s-a întors la Noe în corabie. Acesta şi-a întins mâna, l-a luat şi l-a adus din nou cu el în interiorul corăbiei._@9 Apoi a trimis şi un porumbel, ca să verifice dacă scăzuseră apele de pe pământ.u?e A dat drumul afară unui corb, ca să verifice dacă apele au scăzut (suficient). Acesta zbura în diferite zone, de unde se întorcea (la corabie). El a (tot) revenit până când s-au retras apele de pe pământ.V>' După patruzeci de zile, Noe a deschis fereastra corăbiei pe care o făcuse.= Apele au continuat să scadă până în a zecea lună; şi astfel, în prima zi din a zecea lună, s-au văzut vârfurile munţilor.s<a În a şaptesprezecea zi a lunii a şaptea, corabia s-a oprit pe munţii (numiţi ulterior) Ararat.; Apele au început atunci să se retragă de pe pământ. Scăderea lor a fost vizibilă la sfârşitul celor o sută cincizeci de zile.o:Y Fântânile adâncului şi barajele cerului au fost închise; iar ploaia care venea de sus, s-a oprit.V9 ) Dumnezeu Şi-a adus aminte de Noe, de toate vietăţile şi de vitele care erau împreună cu el în corabie. El a făcut să sufle un vânt peste pământ; şi astfel, apele au încetat să îl mai inunde.A8 Apele au fost mari pe pământ o sută cincizeci de zile. 7 Dumnezeu a şters de pe pământ toate fiinţele vii: atât omul şi vitele, cât şi animale mici împreună cu păsările zburătoare. Absolut toate au fost şterse de pe faţa pământului. A rămas doar Noe împreună cu cei care erau cu el în corabie.6 Astfel, toate vietăţile care trăiau pe pământul uscat şi care demonstraseră că au viaţă prin faptul că respirau, au murit.@5{ Toate creaturile care se mişcau pe pământ, au murit: atât păsările, vitele, animale sălbatice, toate acele animale mici care se deplasează pe pământ, cât şi toţi oamenii.K4 Ele au depăşit nivelul munţilor cu aproape cincisprezece coţi.3y Acele ape au crescut atât de mult pe pământ, încât toţi munţii care se înălţau spre cer, au fost acoperiţi.|2s Ele şi-au ridicat nivelul şi au crescut mult pe suprafaţa pământului, în timp ce corabia plutea deasupra lor.{1q Potopul a durat patruzeci de zile pe pământ. Apele au crescut şi au ridicat corabia mult deasupra pământului.q0] Au mai intrat în ea şi animalele (mari) din orice specie. Ele erau perechi formate dintr-un mascul şi o femelă, exact cum i-a poruncit Dumnezeu (lui Noe). Apoi Iahve a închis corabia acţionând din exteriorul ei.c/A Dintre toate fiinţele care au viaţă în ele, au intrat în corabia lui Noe câte două..# Au mai intrat împreună cu ei vietăţi aparţinând tuturor speciilor, inclusiv toate animalele mici care mişună pe pământ conform speciilor lor, ca şi toate păsările conform speciilor lor – atât păsările terestre, cât şi toate creaturile zburătoare./-Y  Împreună cu fiii lui numiţi Sem, Ham şi Iafet, împreună cu soţia lui şi împreună cu cele trei soţii ale fiilor lui, Noe intrat în corabie în aceeaşi zi.\,3  Ploaia a continuat să cadă pe pământ patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi.7+i  În al şase sutelea an al vieţii lui Noe, în a şaptesprezecea zi din a doua lună, au ţâşnit toate fântânile marelui adânc; iar „barajele” cerului s-au deschis.*{  După şapte zile (de la intrarea lui Noe şi a vietăţilor în corabie), au venit pe pământ apele potopului.~)w  au intrat în corabia lui Noe perechi formate dintr-un mascul şi o femelă – exact cum poruncise Dumnezeu lui Noe.r(_ Animalele „curate” şi „necurate”, păsările şi toate animalele mici care mişună pe pământ,' Noe a intrat în corabie împreună cu fiii lui, cu soţia lui şi cu soţiile fiilor lui, ca să scape de apele potopului.N& El avea şase sute de ani când au venit apele potopului pe pământ.<%u Noe a făcut totul – exact cum i-a poruncit Iahve. $ Îţi cer toate acestea pentru că după şapte zile, voi trimite ploaie pe pământ în următoarele patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi. Şi astfel, voi şterge de pe el toate fiinţele (rămase în exteriorul corăbiei) pe care le-am creat.”=#u Să iei şi şapte perechi dintre păsările zburătoare. Acestea să fie formate fiecare dintr-un mascul şi o femelă. Să faci acest lucru ca să le ţii specia vie pe pământ.D" Dintre animalele curate, ia cu tine şapte perechi formate fiecare dintr-un mascul şi o femelă. Iar dintre animalele necurate, ia câte o pereche formată dintr-un mascul şi o femelă.I!  Apoi Iahve i-a zis lui Noe: „Intră în corabie împreună cu toată familia ta; pentru că Eu am remarcat că, din această generaţie (de oameni), doar tu eşti corect înaintea Mea.5 g Noe a făcut exact cum i-a poruncit Dumnezeu.@{ Ia cu tine (provizii) din fiecare fel de mâncare. Astfel vei avea un depozit de alimente care va fi format din hrană pentru tine şi din hrană pentru celelalte vietăţi.”mU Să vină astfel la tine în corabie, ca să le ţii vii. Ele vor fi perechi din fiecare specie de păsări, din fiecare specie de animale sălbatice şi din fiecare specie de animale (mai) mici care mişună pe pământ.@{ Să aduci în ea perechi din fiecare fel de vietate, pentru ca astfel să le ţii vii împreună cu tine. Fiecare dintre aceste perechi să fie formată dintr-un mascul şi o femelă.}u Dar cu tine voi face un legământ. Tu vei intra în corabie cu fiii tăi, cu soţia ta şi cu soţiile fiilor tăi.4c Eu voi aduce pe pământ o mare cantitate de apă, prin care urmează să distrug toate creaturile vii care trăiesc sub cer; şi astfel, tot ce este pe pământ, va muri.wi Să-i faci un acoperiş care să fie cu un cot mai mare decât dimensiunea ei; şi să pui uşa pe una dintre părţile laterale ale acesteia. Corabia să aibă trei nivele: unul în partea de jos, al doilea la mijloc, iar al treilea sus.'I Această corabie să aibă următoarele dimensiuni: lungimea – trei sute de coţi, lăţimea – cincizeci de coţi, iar înălţimea – treizeci de coţi.!= Fă-ţi o corabie din lemn de gofer. Să îi construieşti nişte pereţi despărţitori; şi să fie acoperită cu smoală pe interior şi pe exterior.0[  Dumnezeu i-a zis lui Noe: „Pentru că pământul este plin de violenţă din cauza creaturilor care trăiesc pe el, am decis să le distrug împreună cu pământul.1  El a remarcat că această degradare morală a pământului era cauzată de faptul că toate creaturile de pe el îşi stricaseră comportamentul.^7  În faţa lui Dumnezeu, pământul era stricat (moral) şi plin de violenţă.0]  Noe a avut trei fii: Sem, Ham şi Iafet.'  Urmează acum prezentarea istoriei lui Noe. Acest Noe a fost un om corect şi integru între cei din generaţia lui. El a umblat cu Dumnezeu.4e Dar Noe a obţinut har din partea lui Iahve.mU El a zis: „Voi şterge de pe pământ pe omul pe care l-am creat! Acest lucru se va întâmpla atât cu el, cât şi cu animalele mari, cu animalele mici şi cu păsările care zboară pe cer. Îmi pare rău că i-am creat!”]5 Iahve a regretat că l-a făcut pe om pe pământ; şi s-a întristat în inima Lui.*O Iahve a văzut că răutatea omului care trăia pe pământ, era mare. Fiecare gând din mintea acestuia era permanent orientat numai spre (ce este) rău.C În acele vremuri, trăiau uriaşi pe pământ. Ei au existat chiar şi după acea perioadă în care fiii lui Dumnezeu au avut relaţii sexuale cu fiicele oamenilor care le-au născut copii. Aceşti uriaşi au fost eroii din vremurile străvechi. Ei au fost consideraţi oameni cu un (semnificativ) renume.  În acest context, Iahve a zis: „Spiritul Meu nu va rămâne (să se lupte) permanent în om; pentru că el este (afectat de existenţa în) carne. Totuşi, i se vor mai (acor)da o sută douăzeci de ani (de viaţă).”s a Atunci fiii lui Dumnezeu au văzut că fiicele oamenilor erau frumoase; şi şi-au ales soţii dintre ele._  ; Când au început oamenii să se înmulţească pe pământ, li s-au născut şi fiice.q ]  După ce Noe a depăşit vârsta de cinci sute de ani, în familia lui s-au născut: Sem, Ham şi Iafet.a = Astfel, Lameh a trăit în total şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit.- După naşterea lui Noe, Lameh a mai trăit cinci sute nouăzeci şi cinci de ani; şi (în acest timp) i s-au mai născut fii şi fiice.5e căruia el i-a pus numele Noe, zicând: „El ne va încuraja în munca dificilă pe care o facem cu mâinile noastre lucrând pământul care a fost blestemat de Iahve!”`; La vârsta de o sută optzeci şi doi de ani, în familia lui Lameh s-a născut un fiu,`; Astfel, Metusala a trăit în total nouă sute şaizeci şi nouă de ani; apoi a murit.1 După naşterea lui Lameh, Metusala a mai trăit şapte sute optzeci şi doi de ani; şi (în acest timp) i s-au mai născut fii şi fiice.eE La vârsta de o sută optzeci şi şapte de ani, în familia lui Metusala s-a născut Lameh.p[ Enoh a umblat cu Dumnezeu; apoi nimeni nu l-a mai găsit, pentru că îl luase Dumnezeu (la El).V' Astfel, toate zilele lui Enoh au fost de trei sute şaizeci şi cinci de ani. După naşterea lui Metusala, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani; şi (în acest timp) i s-au mai născut fii şi fiice.\3 La vârsta de şaizeci şi cinci de ani, în familia lui Enoh s-a născut Metusala.[~1 Astfel, Iared a trăit în total nouă sute şaizeci şi doi de ani; apoi a murit.} După naşterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani; şi (în acest timp) i s-au mai născut fii şi fiice._|9 La vârsta de o sută şaizeci şi doi de ani, în familia lui Iared s-a născut Enoh.`{; Astfel, Mahalalel a trăit în total opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit.z După naşterea lui Iared, Mahalalel a mai trăit opt sute treizeci de ani; şi (în acest timp) i s-au mai născut fii şi fiice.^y7 La vârsta de şaizeci şi cinci de ani, în familia lui Mahalalel s-a născut Iared.Mx Astfel, Chenan a trăit în total nouă sute zece ani; apoi a murit.w#  După naşterea lui Mahalalel, Chenan a mai trăit opt sute patruzeci de ani; şi (în acest timp) i s-au mai născut fii şi fiice.Wv)  La vârsta de şaptezeci de ani, în familia lui Chenan s-a născut Mahalalel.Lu  Astfel, Enos a trăit în total nouă sute cinci ani; apoi a murit.t  După naşterea lui Chenan, Enos a mai trăit opt sute cincisprezece ani; şi (în acest timp) i s-au mai născut fii şi fiice.Qs  La vârsta de nouăzeci de ani, în familia lui Enos s-a născut Chenan.Qr Astfel, Set a trăit în total nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.q După naşterea lui Enos, Set a mai trăit opt sute şapte ani; şi (în acest timp) i s-au mai născut fii şi fiice.Op La vârsta de o sută cinci ani, în familia lui Set s-a născut Enos.Ro Astfel, Adam a trăit în total nouă sute treizeci de ani; apoi a murit.n După naşterea lui Set, Adam a mai trăit opt sute de ani. În acest timp, în familia lui s-au mai născut fii şi fiice.zmo La vârsta de o sută treizeci de ani, în familia lui Adam s-a născut un fiu asemănător cu el. L-a numit Set./lY A decis cu privire la (fiinţa numită) om să existe ca bărbat şi ca femeie. În ziua în care i-a creat, i-a binecuvântat şi le-a dat numele de „om”.{k s Urmează prezentarea genealogiei lui Adam. În ziua în care l-a creat pe om, Dumnezeu l-a făcut asemănător Lui.j În familia lui Set s-a născut un fiu căruia i-a pus numele Enos. Atunci au început oamenii să invoce numele lui Iahve.Xi+ Adam a cunoscut-o din nou (intim) pe soţia lui. Aceasta a născut apoi un fiu pe care l-a numit Set, zicând: „Dumnezeu mi-a dat un alt descendent în locul lui Abel care a fost omorât de Cain.”hy Dacă va fi răzbunat Cain de şapte ori, atunci Lameh să fie răzbunat de şaptezeci de ori înmulţit cu şapte!”^g7 Lameh le-a spus soţiilor lui: „Ada şi Ţila, ascultaţi-mă! Soţii ale lui Lameh, fiţi atente la ce vă spun! Am omorât un om pentru că m-a rănit. Am făcut acest lucru unui tânăr pentru că mă lovise.f Ţila l-a născut pe Tubal-Cain. El a conceput diverse unelte din bronz şi din fier. Sora lui Tubal-Cain s-a numit Naama.pe[ Fratele lui se numea Iubal. Acesta a fost tatăl tuturor celor care cântă cu alăuta şi cu fluierul.fdG Ada l-a născut pe Iabal. El a fost tatăl celor care locuiesc în corturi şi care au turme.Zc/ Lameh şi-a luat două soţii. Una se numea Ada, iar numele celeilalte era Ţila.;bq În familia lui Enoh s-a născut Irad. În familia lui Irad s-a născut Mehuiael. În familia lui Mehuiael s-a născut Metuşael; iar în familia lui Metuşael s-a născut Lameh.,aS Cain a cunoscut-o intim pe soţia lui care a rămas însărcinată. Ea a născut pe Enoh. Apoi Cain a construit un oraş pe care l-a numit ca pe fiul lui – Enoh. ` Cain a plecat din faţa lui Iahve şi a locuit în teritoriul numit (ulterior) Nod care era în partea de est a Edenului.c_A Iahve i-a zis: „Dacă va omorî cineva pe Cain, el va fi răzbunat de şapte ori mai mult!” Apoi Iahve i-a oferit lui Cain un semn personal de recunoaştere, în baza căruia, oricine l-ar găsi, să nu îl omoare.X^+ Constat că Tu mă expulzezi astăzi de pe acest pământ! Va trebui să mă ascund de faţa Ta şi voi fi un pelerin care tot fuge pe suprafaţa pământului. Apoi, oricine mă va găsi, mă va omorî…”X]+  Cain a zis lui Iahve: „Pedeapsa mea este exagerat de mare şi insuportabilă."\?  Atunci când vei lucra pământul, el nu îţi va mai oferi recolte bogate. Vei fi într-o permanentă deplasare pe pământ şi vei fugi mereu pe el!”o[Y  De-acum încolo eşti blestemat şi expulzat din acest teren care a înghiţit sângele fratelui tău!Z  Iar Dumnezeu a zis: „Ce ai făcut? Să ştii că se aude din pământ o voce care strigă la Mine! Este vocea sângelui fratelui Tău! Y  Apoi Iahve a zis lui Cain: „Unde este fratele tău – Abel?” El a răspuns: „Nu ştiu! Oare sunt eu paznicul fratelui meu?”>Xw Cain a vorbit fratelui lui, care se numea Abel. El i-a zis: „Să mergem pe câmp!” Şi atunci când au ajuns pe câmp, Cain l-a lovit pe fratele lui numit Abel; şi l-a omorât.hWK Dacă faci (ce este) bine, oare nu vei fi aprobat? Dar dacă tu faci ce este rău, să ştii că păcatul te urmăreşte insistent. Dorinţa pe care ţi-o insuflă el, te obsedează; dar tu să fii stăpânul lui!”]V5 Iahve a zis lui Cain: „De ce te-ai mâniat şi de ce ai o faţă atât de tristă?$UC dar a privit cu dezaprobare spre Cain şi spre sacrificiul oferit de el. Atunci Cain s-a supărat foarte rău; şi acest lucru a fost vizibil pe faţa lui.6Tg A oferit şi Abel un sacrificiu din primele oi care i se născuseră în turma lui şi din grăsimea acestora. Iahve a privit cu aprobare spre Abel şi spre sacrificiul lui;Sy După un timp, Cain a oferit lui Iahve un sacrificiu din recolta pe care o produsese pământul (lucrat de el).R} Apoi ea a născut un alt copil care s-a numit Abel – fratele lui Cain. Abel a devenit cioban, iar Cain era agricultor.8Q m Adam a cunoscut-o intim pe soţia lui numită Eva, care a rămas însărcinată; şi a născut pe Cain. Ea a zis: „Cu ajutorul lui Dumnezeu, am adus în existenţă un om!”^P7 Aşa a alungat El pe Adam (din Eden); şi a pus în partea estică a grădinii nişte heruvimi care aveau o sabie de foc pe care o roteau. Astfel, ei păzeau drumul pe care se putea ajunge la pomul vieţii.O! Acesta este motivul pentru care Dumnezeul numit Iahve l-a scos pe om din grădina Eden – ca să lucreze pământul din care fusese luat.N Apoi Dumnezeu care se numeşte Iahve a zis: „Constatăm că omul a ajuns ca Unul dintre Noi – cunoaşte binele şi răul. Acum să nu îi permitem să mănânce şi din fructul pomului vieţii care l-ar face să trăiască (aşa) pentru eternitate!”eME Iahve a făcut haine din piele pentru Adam şi pentru soţia lui; şi i-a îmbrăcat cu ele.XL+ Adam a numit-o pe soţia lui, Eva; pentru că ea a fost mama tuturor celor vii.wKi Să-ţi obţii pâinea necesară hranei tale muncind până vei transpira. Şi aşa vei trăi permanent, până vei reveni în pământul din care ai fost luat; pentru că eşti (făcut din) pământ şi te vei întoarce în el!”dJC Să-ţi ofere ciulini şi mărăcini; şi să te hrăneşti cu iarba care creşte pe câmp.I Dumnezeu i-a zis lui Adam: „Pentru că ai ascultat de soţia ta şi ai mâncat din fructul pomului despre care îţi poruncisem să nu mănânci, acum pământul este blestemat din cauza ta! În tot timpul vieţii tale, vei obţine din el hrană cu un mare efort.#HA Dumnezeu a zis apoi femeii: „Voi mări foarte mult suferinţa ta; şi îţi va fi foarte greu când vei fi însărcinată. Vei suporta dureri atunci când vei naşte copii şi vei fi dependentă de soţul tău pentru satisfacerea dorinţelor tale; iar el va fi stăpânul tău!”2G_ Voi pune duşmănie atât între tine şi femeie, cât şi între urmaşul tău şi Descendentul ei. El îţi va sfărâma capul, iar tu Îi vei sfărâma călcâiul!”8Fk Dumnezeul numit Iahve a zis şarpelui: „Pentru că ai făcut acest lucru, dintre toate animalele domestice şi dintre toate cele sălbatice de pe câmp, tu eşti de-acum (singurul) blestemat ca atât timp cât vei trăi, să te târăşti pe abdomen şi să mănânci praf (de pământ).E  Iahve a zis femeii: „Ce ai făcut?” Iar ea a răspuns: „Şarpele este cel care m-a păcălit; şi astfel am mâncat!”+DQ  Atunci omul a răspuns: „Nu eu am iniţiat acest lucru, ci femeia pe care mi-ai dat-o ca să fie cu mine. Ea mi-a dat şi am mâncat din fructul acestui pom!”)CM  Dumnezeu a zis: „Cine ţi-a spus că eşti fără haine? Oare este adevărat că ai mâncat din fructul pomului din care îţi poruncisem să nu mănânci?”B{  El a răspuns: „Ţi-am auzit vocea în grădină, mi-a fost frică pentru că nu eram îmbrăcat; şi m-am ascuns!”[A1  Dar Dumnezeu care se numeşte Iahve l-a chemat pe Adam, zicând: „Unde eşti?”2@_ Au auzit vocea Dumnezeului numit Iahve care umbla prin grădină în timpul răcoros al zilei. Atunci ei s-au ascuns de Dumnezeu numit Iahve printre pomii din grădină.7?i Atunci li s-au deschis ochii amândurora şi au constatat că erau fără haine. În consecinţă, ei au cusut împreună frunze de smochin, din care şi-au făcut şorţuri.)>M Femeia a văzut că în acel pom erau fructe bune de mâncat, că avea un aspect estetic plăcut şi că promitea să ofere posibilitatea ajungerii la înţelepciune. Atunci a luat unul dintre fructele lui şi a mâncat din el. A dat şi soţului ei care era lângă ea; iar el a mâncat.J= Dar Dumnezeu ştie că în ziua în care veţi mânca (fructe) din acel pom, ochii voştri se vor deschide şi veţi fi ca El – având capacitatea să cunoaşteţi binele şi răul!”@<} Şarpele a zis femeii: „Cu certitudine, nu veţi muri;+;Q cu excepţia celui din mijlocul ei. Despre acela, Dumnezeu a spus: «Să nu îi mâncaţi fructele şi nici să nu vă atingeţi de el – ca să nu muriţi!»”f:G Femeia a răspuns şarpelui: „Putem să mâncăm din fructele tuturor pomilor din grădină9  Şarpele era mult mai perfid decât toate animalele sălbatice de pe câmp făcute de Dumnezeul numit Iahve. El a zis femeii: „Este oare o certitudine că Dumnezeu a zis să nu mâncaţi (fructe) din niciun pom care există în grădină?”8+ Omul (din Eden) şi soţia lui erau amândoi neacoperiţi cu haine; şi (totuşi) nu le era ruşine (să trăiască aşa).;7q Acest fapt explică de ce (începând de-atunci) omul se desprinde de tatăl şi de mama lui; apoi el se uneşte cu soţia lui, devenind astfel un singur „corp” cu ea.69 Atunci Adam a zis: „Aceasta este (făcută) din oasele şi din carnea mea. Ea se va numi «femeie», pentru că a fost luată din bărbat!”h5K Din acea coastă luată din om, Dumnezeul numit Iahve a făcut o femeie pe care a adus-o la el.L4 Atunci Dumnezeul numit Iahve a făcut ca Adam să adoarmă şi să aibă un somn profund. În acest timp, el a luat una dintre coastele lui; şi apoi a completat cu muşchi locul de unde o luase.v3g Adam a stabilit câte un nume pentru fiecare dintre animalele domestice. El a mai pus nume atât păsărilor, cât şi animalelor sălbatice. Dar (între toate aceste vieţuitoare) nu a fost găsit niciun ajutor adecvat pentru om. 2 Dumnezeul numit Iahve făcuse (să apară) din pământ toate animalele sălbatice care există pe câmp şi toate păsările care zboară pe cer. El le-a adus la Adam ca să le pună nume; şi de-atunci, acele vietăţi s-au numit aşa cum a decis el.|1s Dumnezeul care se numeşte Iahve, a zis: „Nu este bine ca omul să fie singur. Îi voi face un ajutor adecvat.”d0C cu o singură excepţie: este vorba despre pomul cunoaşterii binelui şi răului. Din acesta să nu mănânci (fructe)! În ziua în care vei mânca (fructe) din acest pom, îţi garantez că vei muri!”//Y Dumnezeul numit Iahve a dat omului următoarea poruncă: „Îţi este permis să mănânci (fructe) conform preferinţelor tale din toţi pomii din grădină, . Apoi Dumnezeu care se numeşte Iahve, a luat pe om şi l-a adus în grădina Edenului – ca să o lucreze şi să o păzească.- Al treilea râu se numeşte Hidechel. El curge spre (zona unde urma să fie) estul Asiriei. Al patrulea râu se numeşte Eufrat.h,K  Al doilea râu se numeşte Ghihon. El înconjoară tot teritoriul (care s-a) numit Cuş.^+7  În această ţară al cărei aur este bun, mai există bedelion şi piatră de onix.z*o  Numele primului râu este Pison. El înconjoară tot teritoriul (care s-a) numit Havila, unde există aur.U)%  Prin grădină trecea un fluviu care o uda; el se alimenta din patru râuri..(W  Dumnezeu numit Iahve a făcut să răsară din pământ o diversitate de pomi cu aspect estetic plăcut şi care produceau fructe bune pentru hrană. El a făcut (să existe) şi pomul vieţii pe care l-a pus în mijlocul grădinii, împreună cu pomul cunoaşterii binelui şi răului.'} Apoi Dumnezeu care se numeşte Iahve a plantat o grădină spre Est, în Eden. Acolo, El a pus pe omul pe care-l crease.& Dumnezeul numit Iahve a făcut pe om din pământ şi a pus în el suflare de viaţă. Astfel, omul a devenit o fiinţă vie.F% ci se ridica de pe el un abur care îi uda toată suprafaţa.n$W Iniţial, nu exista niciun om care să lucreze pământul. Şi pentru că Dumnezeu care se numeşte Iahve nu dăduse încă ploaie pe pământ, nu era pe el nicio plantă de mici dimensiuni şi niciun arbust nu crescuse pe câmp;}#u Urmează prezentarea istoriei conceperii cerului şi a pământului din ziua în care Dumnezeu a făcut acest lucru.("K Dumnezeu a binecuvântat a şaptea zi şi a sfinţit-o; pentru că în acea zi El „S-a odihnit” după toate lucrările realizate în cadrul Creaţiei Sale. ! În a şaptea zi, Dumnezeu terminase activitatea creaţiei Sale; şi atunci El „S-a odihnit” după toată această acţiune.z  q Aşa a fost finalizată crearea cerului şi a pământului împreună cu toate celelalte lucruri care le aparţin.7 k Dumnezeu a privit la tot ce făcuse; şi a remarcat că toate erau foarte bune. Astfel a fost (încă) o seară şi apoi o dimineaţă – (trecuse) a şasea zi.> y Iar tuturor animalelor sălbatice, tuturor păsărilor şi tuturor celorlalte vietăţi care se mişcă pe pământ, le-am dat ca hrană toată iarba verde!” Şi exact aşa a fost.R ! Dumnezeu le-a (mai) zis: „Să ştiţi că v-am dat ca hrană orice plantă care creşte pe suprafaţa pământului şi care produce seminţe – inclusiv pomii ai căror fructe produc seminţe.( M Dumnezeu i-a binecuvântat, zicându-le: „Creşteţi, înmulţiţi-vă, umpleţi pământul (cu urmaşii voştri) şi subordonaţi-vi-l! Astfel, să fiţi stăpâni ai peştilor mării, ai păsărilor care zboară pe cer şi ai oricărei vietăţi care se mişcă pe pământ”.C  Dumnezeu l-a creat pe om conform specificului Său, făcându-l asemănător cu El Însuşi. Atunci când l-a creat, l-a conceput să existe (de la început) ca bărbat şi femeie. 3 Apoi Dumnezeu a zis: „Să facem om conform specificului Nostru şi care să semene cu Noi. Astfel, el să fie stăpânul peştilor mării, al păsărilor care zboară pe cer, al animalelor domestice, al întregului pământ şi al tuturor reptilelor care îl populează!”K  Astfel a creat Dumnezeu diferitele specii ale animalelor sălbatice, ale animalelor domestice şi ale reptilelor de pe pământ. El a constatat că (şi) crearea acestora era un lucru bun.@ } Apoi Dumnezeu a zis: „Să producă pământul vieţuitoare de diferite specii – atât animale domestice şi reptile, cât şi animale sălbatice!” Şi exact aşa s-a întâmplat.c C Astfel a (mai) fost o seară şi apoi o dimineaţă – (fusese) a cincea zi.1 _ Apoi El le-a binecuvântat, zicând: „Creşteţi, înmulţiţi-vă şi umpleţi apele mărilor. La fel să se întâmple şi cu păsările care există pe pământ!”0 ] Astfel a creat Dumnezeu vietăţile care trăiesc şi se deplasează în mediul acvatic: atât peştii mari, cât şi celelalte vieţuitoare care sunt din abundenţă în ape – fiecare având specificul lor, conform speciei. El a mai creat tot atunci şi orice pasăre care există, diferită de celelalte prin caracteristicile speciei ei. Dumnezeu a constatat că (şi) existenţa acestor fiinţe era un lucru bun. 7 Apoi Dumnezeu a zis: „Să fie în ape abundenţă de vieţuitoare; iar în atmosferă să existe păsări care să zboare deasupra pământului!”c C Astfel a (mai) fost o seară şi apoi o dimineaţă – (trecuse) a patra zi.   să guverneze ziua şi noaptea şi să separe lumina de întuneric. Dumnezeu a constatat că (şi) aceste lucruri erau bune.i O Dumnezeu a pus aceste corpuri în spaţiul cerului, pentru ca ele să ofere lumină pământului,\ 5 Dumnezeu a făcut două mari surse de lumină. Cea mai mare dintre ele a fost creată pentru perioada de zi; iar cealaltă, mai mică, a fost (făcută) pentru noapte. El a creat, de asemenea, şi stelele.n Y Aceste lumini să existe în cer, de unde să lumineze pământul!”. Şi exact aşa s-a întâmplat.L  Apoi Dumnezeu a zis: „Să existe nişte lumini în spaţiul cerului. Acestea să despartă ziua de noapte şi să aibă funcţia de puncte de reper pentru anotimpuri, pentru zile şi pentru ani.c  C Astfel a (mai) fost o seară şi apoi o dimineaţă – (trecuse) a treia zi.m  W Pe pământ a apărut vegetaţie formată din iarbă cu seminţe specifice ei şi pomi fructiferi care au seminţe în fructul pe care îl produc – conform speciei lor. Dumnezeu a constatat că (şi) acest lucru era bun.  ' Apoi Dumnezeu a zis: „Pământul să producă vegetaţie. Aceasta să fie formată din plante (de mici dimensiuni) care fac seminţe conform speciei lor şi din pomi cu fructe specifice speciei lor, care să aibă în ele seminţe!” Şi aşa s-a întâmplat.  9 Dumnezeu a numit acele suprafeţe uscate, „pământ”, iar mulţimea apelor – mări. El a constatat că aceste lucruri (create) erau bune.'  K Apoi Dumnezeu a zis: „Să se strângă apa de sub cer într-un singur loc, ca să apară suprafeţele uscate!” Şi s-a întâmplat exact aşa cum a zis El.' K Dumnezeu a numit acest spaţiu, „cer”. Astfel a (mai) trecut o seară şi apoi a venit o (altă) dimineaţă – (fusese) ziua a doua.r a Dumnezeu a făcut ca acest spaţiu creat să facă apele să existe unele sub el, iar altele deasupra lui.  Apoi Dumnezeu a zis: „Să fie un spaţiu între ape care să facă o separare între ele!” Şi exact aşa s-a întâmplat.* Q El a numit lumina „zi”, iar întunericul, „noapte”. Astfel a existat (prima) seară, după care a urmat o dimineaţă – (fusese) prima zi.R ! Dumnezeu a văzut că lumina era bună; şi a despărţit-o de întuneric.P  Dumnezeu a zis: „Să fie lumină!” Şi astfel a fost creată lumina.S # Iniţial, pământul era fără (o) formă (bine definită). Nu exista nimic pe el; şi în timp ce Spiritul lui Dumnezeu se mişca deasupra apelor lui adânci, acestea erau în întuneric.u i La început(ul creării Universului), Dumnezeu a făcut cerul şi(, în cadrul lui,) pământul. ~~}q|X{{Cz1y|xxxwvvuuPtssrr@qqqp oobnn_n mm)lllHkkVjjtiiPhhhPgggBgffedddXcc5bbbbTaaK`m__A^]]-\H[[ZYrXXoWWwVVzUUTTSSRRQQPP_OO8MM~LL KOJII,HPFFFEDDACCkBB}AAr@@??X?>>=U<;::+994886655L4432291000/k..'-1,+y*w)) (m''&e%$#""/! xa+Ss [-[%ols_S" : / UM K  Apoi el a zis lui Iahve: „Să trăiască Ismael înaintea Ta!”)M Atunci Avraam s-a închinat (lui Iahve) până la pământ, a râs şi şi-a zis în sine: „Mai este posibil să i se nască vreun copil unui om de o sută de ani? Poate oare Sara, care este în vârstă de nouăzeci de ani, să mai aibă (de-acum încolo) vreun copil?”F Eu o voi binecuvânta şi îţi voi da un fiu prin ea. Ca urmare a faptului că o voi binecuvânta, ea va deveni mama unor naţiuni; şi chiar unii regi ai popoarelor vor proveni din ea.”*O Dumnezeu i-a mai zis lui Avraam: „Îţi spun ceva şi în legătură cu Sarai, soţia ta: de acum încolo să nu o mai numeşti Sarai; ci numele ei va fi Sara.S! Orice băiat care nu este tăiat în jurul pielii care acoperă partea exterioară a penisului lui, să fie eliminat din poporul de care aparţine; pentru că el a încălcat astfel legământul Meu.”`;  Trebuie să fie circumcişi atât cel născut în familia (lărgită a) ta, cât şi cel cumpărat cu argintul tău. Acest legământ al Meu care este identificat în carnea voastră, va fi valabil permanent.   În toate generaţiile care vor urma, fiecare băiat trebuie să fie circumcis la vârsta de opt zile – indiferent că va fi născut între cei din familia ta sau că nu îi va aparţine – în cazul în care a fost cumpărat cu argint de la vreun străin.A}  Să vă faceţi această circumcizie care înseamnă tăierea pielii care acoperă partea exterioară a penisului vostru. Ea va fi un semn al legământului Meu (făcut) cu voi.1]  Concret, partea din legământul Meu făcut cu tine şi cu urmaşii tăi, pe care trebuie să o respectaţi, este aceasta: fiecare bărbat dintre voi să fie circumcis.H  Dumnezeu i-a mai zis lui Avraam: „Partea ta este să respecţi ce prevede legământul Meu. Cer acest lucru nu numai ţie, ci şi urmaşilor tăi din toate generaţiile care se vor succeda.;q Ţie şi urmaşului tău, voi da ţara în care locuieşti acum ca străin, ca pe o proprietate eternă. Mă refer la tot teritoriul numit Canaan. Şi Eu voi fi Dumnezeul lor.”jO Voi ratifica un legământ etern cu tine şi cu urmaşii tăi. Acest legământ va fi valabil pentru toate generaţiile care vor urma după tine. În baza lui, Eu voi fi atât Dumnezeul tău, cât şi al descendenţilor tăi.(K Voi face ca din tine să vină în existenţă foarte mulţi urmaşi. Ei vor forma multe naţiuni. Şi vor fi chiar regi care îşi vor avea originea în tine.y Nu te vei mai numi Avram, ci numele tău va fi Avraam; pentru că te-am făcut (să fii) tatăl multor popoare. „În ce Mă priveşte, aceasta este partea Mea în cadrul legământului făcut cu tine: tu vei fi tatăl multor naţiuni.^7 Atunci Avram s-a închinat până la pământ înaintea lui Dumnezeu; iar El i-a zis: Eu voi face (să fie pus în aplicare acel) legământ (făcut) cu tine şi te voi înmulţi foarte mult.”Z 1 Când Avram avea nouăzeci şi nouă de ani, Iahve i S-a revelat acestuia şi (apoi) i-a zis: „Eu sunt Dumnezeul Omnipotent. Umblă înaintea Mea şi trăieşte(-ţi viaţa într-un mod) corect.P Avram avea optzeci şi şase de ani când i l-a născut Agar pe Ismael.? { Agar i-a născut lui Avram un fiu. El l-a numit Ismael.v g Acest fapt explică de ce acea fântână a fost numită Beer Lahai-Roi. Ea se află între Cadeş şi Bered.# A  Agar L-a numit pe Iahve care i-a vorbit, „Dumnezeul care mă vede”, pentru că îşi zisese: „L-am văzut în mod real aici pe Cel care mă vede.”& G  El va trăi ca un măgar sălbatic. Va fi în conflict cu toţi ceilalţi; şi toţi oamenii vor fi împotriva lui. Va locui separat de toţi fraţii lui!” 7  Îngerul lui Iahve i-a mai spus: „Să ştii că vei naşte un fiu. Îi vei pune numele Ismael; pentru că Iahve a observat cum ai fost exploatată.oY  El a adăugat: „Voi înmulţi atât de mult pe urmaşii tăi, încât nu vor putea fi număraţi.”hK  Îngerul lui Iahve i-a zis: „Întoarce-te la stăpâna ta şi stai acolo ascultând de ea!”  Îngerul a întrebat-o: „Agar, sclava Saraiei, de unde vii şi unde mergi?” Ea a răspuns: „Fug de stăpâna mea, Sarai!” Îngerul lui Iahve a găsit-o în deşert, lângă un izvor de apă. Acela era izvorul de lângă drumul care conduce la Şur.T# Avram a răspuns soţiei lui numită Sarai: „Ai toată autoritatea faţă de sclava ta; fă-i ce consideri că trebuie!” De atunci încolo, Sarai a exploatat-o excesiv pe Agar, care a fugit de la ea.xk Atunci Sarai i-a spus lui Avram: „Să vină peste tine răul care mi se face acum! Ţi-am dat-o în braţe pe sclava mea; şi după ce a descoperit că a rămas însărcinată, mă desconsideră! Iahve să judece între mine şi tine!” ; El a avut relaţii intime cu Agar care ulterior a rămas însărcinată. Când a constatat că este însărcinată, Agar şi-a desconsiderat stăpâna.2_ După zece ani în care a locuit în Canaan, soţia lui numită Sarai, a luat-o pe egipteanca Agar care îi era sclavă, şi i-a dat-o ca soţie soţului ei numit Avram.8k Sara i-a spus lui Avram: „Iahve nu mi-a permis să am copii. Te rog să intri la sclava mea; şi poate voi primi astfel copii prin ea!” Avram a făcut ce i-a propus Sarai.w k Soţia lui Avram numită Sarai, nu îi născuse acestuia copii. Dar ea avea o sclavă egipteancă numită Agar.H~ pe amoriţi, pe canaaniţi, pe ghirgasiţi şi pe iebusiţi.”0}] pe hitiţi, pe fereziţi, pe refaimiţi,Q| Împreună cu ea îţi voi da pe cheniţi, pe cheniziţi, pe cadmoniţi,O{ În acea zi, Iahve a ratificat un legământ cu Avram, zicând: „Voi da această ţară «seminţei» tale. Teritoriul ei va fi de la Râul Egiptului până la Râul Mare, adică până la Eufrat.z Când a apus soarele şi s-a făcut întuneric, a trecut o flacără printre acele bucăţi; şi a însoţit-o un fum ca al unui cuptor.By Urmaşii tăi se vor întoarce aici când vor ajunge la a patra generaţie; pentru că (acum) nedreptatea amoriţilor nu a ajuns încă la limita maximă (admisibilă).”*xO (Până atunci), tu vei merge în pace acolo unde au ajuns şi strămoşii tăi. Vei fi înmormântat după ce îţi vei trăi fericit anii bătrâneţii.gwI Dar Eu voi judeca pe poporul căruia îi vor sluji! Apoi vor pleca de acolo cu mari bogăţii!\v3  Atunci Iahve i-a zis: „Să ştii că urmaşii tăi vor trăi ca străini într-o ţară care nu va fi a lor. Acolo vor fi sclavi şi vor suporta exploatarea (altora) pentru un timp de patru sute de ani.luS  În timp ce apunea soarele, Avram a adormit profund, experimentând coşmarul unui mare întuneric.ftG  Când au venit păsările răpitoare să ia acele jumătăţi de animale, Avram le-a alungat.s+  Avram a venit cu toate acestea, le-a despicat în două şi a aşezat jumătăţile una în faţa celeilalte; dar nu a despicat şi păsările.r'  Iahve a răspuns: „Adu-Mi o vacă tânără de trei ani, o capră de trei ani, un berbec de trei ani, o turturea şi un pui de porumbel.”uqe Avram L-a întrebat: „Iahve, Tu Cel care eşti Stăpân, cum voi şti că voi moşteni această ţară?”p1 El i-a mai zis: „Eu sunt Iahve – Acela care te-a adus din Ur, din teritoriul numit Caldeea, ca să îţi dea această ţară ca moştenire.”ioM Avram L-a crezut pe Iahve; şi pentru acest fapt, El l-a considerat corect în relaţia cu Sine.(urmaş) îmi vei da? Pun această întrebare constatând că urmează să mor fără copii; iar (în aceste condiţii) moştenitorul averilor mele este Eliezer din Damasc?”`j = După toate aceste întâmplări, Iahve i-a vorbit lui Avram într-o viziune, zicându-i: „Avram, să nu te temi; pentru că Eu sunt Cel care te protejează; şi tot Eu sunt recompensa ta care va fi foarte mare!”eiE Eu nu voi lua nimic, cu excepţia hranei pe care au mâncat-o oamenii mei şi a recompensei oferită celor care au mers împreună cu mine – Aner, Eşcol şi Mamre. Ei pot să îşi ia retribuţia pe care o merită!”(cândva) că l-ai îmbogăţit pe Avram!0g[ Dar Avram i-a răspuns regelui Sodomei: „Am pronunţat un jurământ în faţa lui Iahve care este Dumnezeul-Foarte-Înalt – Creatorul cerului şi al pământului;mfU Apoi regele din Sodoma i-a zis lui Avram: „Dă-mi oamenii şi păstrează bunurile pentru tine!”`e; Să fii binecuvântat Dumnezeul-Foarte-Înalt, Cel care te-a făcut capabil să obţii victoria împotriva duşmanilor (noştri)!” Atunci Avram i-a dat (lui Melhisedec) a zecea parte din tot ce avea.d1 El l-a binecuvântat pe Avram, zicând: „Avram să fie binecuvântat de Dumnezeul-Foarte-Înalt care este Creatorul cerului şi al pământului.%cE Melhisedec, regele Salemului venise şi el, aducând pâine şi vin. Acest Melhisedec era (în acelaşi timp şi) preot al Dumnezeului-Foarte-Înalt.>bw După ce Avram s-a întors de la înfrângerea lui Chedorlaomer şi a regilor coalizaţi cu el, regele din Sodoma venea în întâmpinarea lui în valea Şave, adică Valea Regelui.~aw Avram a recuperat toate bunurile care fuseseră capturate. Şi împreună cu acestea, l-a adus înapoi şi pe nepotul lui numit Lot. I-a redat astfel toate bunurile, salvând apoi atât pe femei, cât şi pe ceilalţi oameni (din Sodoma).`1 El i-a împărţit în mai multe grupuri, i-a atacat pe regi noaptea, i-a alungat şi i-a urmărit până la Hoba, care este la nordul Damascului._% Când a auzit Avram că nepotul lui fusese luat prizonier, a echipat şi a pregătit pentru luptă trei sute optsprezece sclavi (tineri) care fuseseră născuţi între cei pe care îi avea în proprietate; şi astfel a plecat în urmărire până la „Dan”.r^_  Un om care a scăpat viu din conflict, a venit la evreul Avram şi l-a informat despre ce s-a întâmplat. Atunci Avram locuia lângă stejarii amoritului Mamre care era fratele lui Eşcol şi al lui Aner. Ei erau aliaţii lui Avram.%]E  Ei l-au luat ca prizonier şi pe Lot care era nepotul lui Avram. L-au capturat din Sodoma unde locuia, luându-l împreună cu bunurile lui; apoi au plecat.\)  Atunci cei patru regi au capturat toate bunurile din Sodoma şi din Gomora. După ce le-au luat şi toate proviziile lor de hrană, au plecat.A[}  Valea Sidim era plină de gropi cu smoală. Atunci când regii din Sodoma şi din Gomora au fugit, unii dintre oamenii lor au căzut în acele gropi; iar ceilalţi au fugit spre munte.7Zi  Aveau împotriva lor o coaliţie formată din regii Chedorlaomer din Elam, Tidal din Goiim, Amrafel din Şinear şi Arioc din Elasar. Deci erau patru regi împotriva a cinci.%YE Atunci regii din Sodoma, din Gomora, din Adma, din Ţeboim şi din Bela care s-a mai numit şi Ţoar, au venit în valea Sidim şi s-au pregătit de luptă.!X= Întorcându-se, au venit la En-Mişpat sau Cadeş, unde au cucerit tot teritoriul amaleciţilor şi pe al amoriţilor care locuiau în Haţaţon-Tamar. W Au făcut acelaşi lucru cu horiţii în zona muntoasă care cuprindea Seirul până la El-Paran care se învecina cu deşertul.CV În al paisprezecelea an, Chedorlaomer şi regii din coaliţia acestuia au venit şi i-au înfrânt pe refaiţi la Aştarot-Carnaim, pe zuziţi la Ham şi pe emiţi la Şave Chiriataiim.U Ei fuseseră subordonaţi lui Chedorlaomer timp de doisprezece ani; dar în al treisprezecelea an s-au revoltat împotriva lui.tTc Aceştia din a doua enumerare, au făcut o coaliţie în valea Sidim care s-a mai numit şi Marea Sărată.8Sk a fost o luptă (a acestora) împotriva regilor Bera din Sodoma, Birşa din Gomora, Şinab din Adma, Şemeber din Ţeboim şi împotriva regelui din Bela, adică Ţoar.R  În vremea când Amrafel era regele Şinearului, Arioc rege în Elasar, Chedorlaomer rege în Elam şi Tidal rege în Goiim,(QK Astfel, Avram şi-a mutat cortul şi a venit să se stabilească lângă stejarii lui Mamre, în Hebron. Acolo a construit un altar (dedicat) lui Iahve.wPi Ridică-te, deplasează-te prin «ţară» în lungimea şi în lăţimea ei, pentru că ţie ţi-o voi da!”O Îi voi face pe urmaşii tăi (atât de mulţi), încât vor fi ca particulele de praf ale pământului. Deci dacă cineva poate număra aceste mici părţi din care este compus pământul, atunci şi descendenţii tăi vor putea fi număraţi.}Nu Toată zona pe care o vezi, ţi-o voi da atât ţie, cât şi (implicit) «seminţei» tale pentru totdeauna..MW După ce Lot s-a despărţit de Avram, Iahve i-a spus: „Ridică-te şi priveşte din locul în care eşti. Uită-te spre Nord şi spre Sud, spre Est şi spre Vest.WL) Oamenii din Sodoma erau răi şi păcătuiau foarte mult împotriva lui Iahve.K- Avram a locuit în Canaan, în timp ce Lot a locuit în zona oraşelor din câmpie. Acolo unde el şi-a stabilit cortul, erau aproape de Sodoma.wJi Lot şi-a ales toată Câmpia Iordanului şi a plecat spre Est. Şi astfel s-au despărţit unul de celălalt.%IE Ridicându-şi capul, Lot a privit; şi a văzut că toată Câmpia Iordanului până în zona numită Ţoar, era bine udată – ca un echivalent al grădinii lui Iahve, aşa cum era considerat Egiptul. Aceasta era situaţia acolo, înainte ca Iahve să fi distrus Sodoma şi Gomora.aH= Oare nu este toată această zonă la discreţia ta? Te rog să te desparţi de mine. Dacă tu vei merge spre stânga, eu mă voi duce spre dreapta; iar dacă tu te vei deplasa la dreapta, eu voi merge la stânga.”G7 Atunci Avram i-a zis lui Lot: „Să nu fie ceartă între mine şi tine, nici între păstorii mei şi păstorii tăi; pentru că suntem «fraţi»..FW Atunci s-a declanşat o ceartă între păstorii turmelor lui Avram şi păstorii turmelor lui Lot. În acele vremuri, canaaniţii şi fereziţii locuiau în Canaan. E; Dar zona în care locuiau ei, nu era suficient de mare (pentru amândoi). Aveau adunate atâtea lucruri, încât nu mai puteau locui împreună.hDK Lot, care călătorise împreună cu Avram, avea şi el turme de oi, cirezi de boi şi corturi.?C{ Acolo a făcut un altar şi a invocat numele lui Iahve.By Din Neghev, el a mers până la Betel – la locul în care şi-a instalat cortul la început – între Betel şi Ai.AA Avram era foarte bogat în turme, în argint şi în aur.@ ; Avram a mers cu soţia lui din Egipt în Neghev, transportând împreună cu ei tot ce aveau; iar Lot a continuat să călătorească împreună cu ei.-?U Faraon le-a dat porunci oamenilor din subordinea lui cu privire la Avram; iar aceştia l-au alungat atât pe el, cât şi pe soţia lui, împreună cu tot ce aveau.}>u De ce ai pretins că este sora ta şi m-ai determinat astfel să o iau ca soţie? Acum ia-ţi soţia şi pleacă!”= Atunci faraonul l-a chemat pe Avram şi l-a întrebat: „De ce ai procedat astfel? De ce nu mi-ai spus că ea este soţia ta?k<Q Dar din cauza soţiei lui Avram numită Sarai, Iahve a lovit faraonul şi familia lui cu dezastre.};u Faraon l-a tratat bine pe Avram din cauza ei; şi i-a dat oi, boi, măgari, măgăriţe, sclavi, sclave şi cămile.t:c Conducătorii subordonaţi faraonului au văzut-o şi i-au lăudat-o. Astfel ea a fost adusă în casa lui.\93 Când Avram a intrat în Egipt, egiptenii au văzut că Sarai era foarte frumoasă.78i Spune despre tine că eşti sora mea; şi fă astfel să fiu apreciat (de ei) din cauza ta. Astfel, datorită ţie, viaţa mea va fi salvată (de la moarte).”7 Când te vor vedea egiptenii şi vor înţelege că eşti soţia mea, pe mine mă vor omorî, iar pe tine te vor lăsa să trăieşti.t6c Când se apropiau de Egipt, Avram i-a zis soţiei lui numită Sarai: „Ştiu că eşti o femeie frumoasă.,5S În acea zonă a venit o foamete; şi pentru că ea făcea foarte dificilă supravieţuirea, Avram s-a dus în Egipt ca să locuiască acolo pentru un anumit timp.<4u Apoi Avram a continuat să se deplaseze spre Neghev.W3) Apoi a plecat spre munte, la Est faţă de (localitatea care s-a numit mai târziu) Betel; şi şi-a instalat cortul acolo. Şi-a stabilit „locuinţa” având „Betelul” la Vest şi localitatea (numită mai târziu) Ai la Est. El a construit (şi) acolo un altar (dedicat) Iahve, invocându-I numele.X2+ Iahve i S-a revelat lui Avram zicându-i: „Voi da această «ţară» (ca proprietate) «seminţei» tale!” Avram a construit în acel loc un altar (închinat) lui Iahve care i Se revelase.#1A Avram a călătorit prin acest teritoriu până la stejarul lui More din Sihem. În acele vremuri, canaaniţii (încă) erau în acea „ţară”.Y0- El a mers împreună cu soţia lui – Sarai – şi cu nepotul Lot, ducând cu ei spre Canaan toate lucrurile pe care le adunaseră şi toţi sclavii obţinuţi în Haran; şi (astfel) au ajuns acolo./1 Avram a plecat, aşa cum îi spusese Iahve; dar a venit şi Lot împreună cu el. Avram avea şaptezeci şi cinci de ani când a plecat din Haran.M. Îi voi binecuvânta pe cei care te vor binecuvânta; dar îl voi blestema pe acela care te va blestema. Prin tine vor fi binecuvântate toate popoarele care există pe suprafaţa pământului!”--U Din tine voi face un mare popor şi te voi binecuvânta. Voi face ca numele tău să fie semnificativ (între ceilalţi oameni); şi vei fi o binecuvântare.), O Iahve îi zisese lui Avram: „Ieşi din ţara ta, dintre rudele tale şi din familia tatălui tău; şi (astfel) vino în ţara pe care ţi-o voi arăta!E+ Terah a trăit două sute cinci ani; apoi a murit în Haran.n*W Terah a plecat din localitatea Ur care era inclusă în teritoriul numit Caldeea, intenţionând să ajungă în Canaan. Împreună cu el a luat pe fiul lui numit Avraam, pe nepotul acestuia numit Lot şi pe Sarai – nora lui şi în acelaşi timp soţia fiului lui (Avraam). Dar ajungând în Haran, au decis să îşi stabilească locuinţa acolo.Q) Sarai era sterilă; (şi astfel) ea nu (putea) avea copii.O( Atât Avram cât şi Nahor, şi-au luat câte o soţie. Numele soţiei lui Avram era Sarai; iar numele soţiei lui Nahor era Milca. Aceasta era fiica lui Haran care le mai avea pe Milca şi pe Isca.') Haran a murit înaintea tatălui lui, numit Terah, în zona unde s-a născut. Ea se afla în Ur – o localitate din teritoriul numit Caldeea.& Acum urmează genealogia lui Terah. Terah a fost tatăl lui Avram, al lui Nahor şi al lui Haran. Haran a fost tatăl lui Lot.d%C La vârsta de şaptezeci de ani, în familia lui Terah s-au născut Avram, Nahor şi Haran.$$C După naşterea lui Terah, Nahor a mai trăit o sută nouăsprezece ani; şi (în acest timp) i s-au născut alţi copii: atât fii, cât şi fiice.[#1 La vârsta de douăzeci şi nouă de ani, în familia lui Nahor s-a născut Terah."3 După naşterea lui Nahor, Serug a mai trăit două sute de ani; şi (în acest timp) i s-au născut alţi copii: atât fii, cât şi fiice.P! La vârsta de treizeci de ani, în familia lui Serug s-a născut Nahor. 7 După naşterea lui Serug, Reu a mai trăit două sute şapte ani; şi (în acest timp) i s-au născut alţi copii: atât fii, cât şi fiice.V' La vârsta de treizeci şi doi de ani, în familia lui Reu s-a născut Serug.5 După naşterea lui Reu, Peleg a mai trăit două sute nouă ani; şi (în acest timp) i s-au născut alţi copii: atât fii, cât şi fiice.N La vârsta de treizeci de ani, în familia lui Peleg s-a născut Reu.$C După naşterea lui Peleg, Eber a mai trăit patru sute treizeci de ani; şi (în acest timp) i s-au născut alţi copii: atât fii, cât şi fiice.Y- La vârsta de treizeci şi patru de ani, în familia lui Eber s-a născut Peleg.5 După naşterea lui Eber, Şela a mai trăit patru sute trei ani; şi (în acest timp) i s-au născut alţi copii: atât fii, cât şi fiice.O La vârsta de treizeci de ani, în familia lui Şela s-a născut Eber."? După naşterea lui Şela, Arpahşad a mai trăit patru sute trei ani; şi (în acest timp) i s-au născut alţi copii: atât fii, cât şi fiice.^7 La vârsta de treizeci şi cinci de ani, în familia lui Arpahşad s-a născut Şela.7 După naşterea lui Arpahşad, Sem a mai trăit cinci sute de ani; şi (în acest timp) i s-au născut alţi copii: atât fii, cât şi fiice.1 Urmează acum prezentarea genealogiei lui Sem. La vârsta de o sută de ani, după doi ani de la potop, în familia lui Sem s-a născut Arpahşad.}u Aşa se explică de ce oraşul a fost numit (ulterior) Babel – pentru că acolo Iahve a încurcat limba tuturor oamenilor care locuiau (atunci) pe pământ; şi astfel i-a determinat să se împrăştie pe toată suprafaţa lui.- Astfel, Iahve i-a împrăştiat de acolo pe toată suprafaţa pământului; şi de atunci încolo, ei au încetat să mai construiască oraşul.% Haidem să mergem între ei şi să le încurcăm acolo limba pe care o folosesc, pentru ca să nu se mai înţeleagă unul cu celălalt.”a= Atunci El a zis: „Ei formează un singur popor şi toţi folosesc aceeaşi limbă. Constatăm că au început să îşi pună în aplicare planul; şi în aceste condiţii, nimic nu le-ar obstrucţiona intenţiile.R Iahve a venit să vadă oraşul şi turnul pe care le construiau oamenii.y Apoi au zis: „Haideţi să ne construim un oraş (înconjurat de ziduri) în care să facem un turn al cărui vârf să ajungă până la cer. Astfel ne vom face un nume şi nu vom fi împrăştiaţi pe toată suprafaţa pământului.”8k Atunci au zis unul altuia: „Haideţi să facem cărămizi bine arse în foc.” Au produs astfel cărămizi care să înlocuiască pietrele; şi au folosit smoală ca liant. / Venind dinspre Est, ei au găsit o câmpie în zona (care urma să se numească „ţara”) Şinear; şi s-au oprit să locuiască acolo.   Toţi oamenii care trăiau pe pământ (atunci) vorbeau (iniţial) o singură limbă şi foloseau aceleaşi cuvinte.Z / Acestea au fost triburile provenite din fiii lui Noe, într-o prezentare care a inclus urmaşii lor în cadrul clanurilor de care au aparţinut. Din aceştia s-au răspândit popoarele pe pământ după potop.  Aceştia au fost urmaşii lui Sem, conform clanurilor şi limbilor lor, cu teritoriile pe care le ocupau în cadrul triburilor lor.v g Regiunea în care locuiau aceştia începea de la Meşa şi continua până spre Sefar – muntele de la Est.H Ofir, Havila şi Iobab. Toţi aceştia au fost fiii lui Ioctan.7 Obal, Abimael, Şeba,7 Hadoram, Uzal, Dicla,S! În familia lui Ioctan s-au născut: Almodad, Şelef, Haţar-Mavet, Iarah,;q În familia lui Eber s-au născut doi fii: numele unuia era Peleg, numit aşa pentru că în timpul vieţii lui a fost împărţit pământul; iar numele fratelui lui era Ioctan.a= În familia lui Arpahşad s-a născut Şela; iar în familia lui Şela s-a născut Eber.9o Fiii lui Aram au fost: Uţ, Hul, Gheter şi Maş.C Fiii lui Sem au fost: Elam, Asur, Arpahşad, Lud şi Aram.!= Şi în familia (lărgită a) lui Sem s-au născut fii. Sem era fratele mai mare al lui Iafet; şi a devenit strămoşul tuturor fiilor lui Eber.  Aceştia au fost urmaşii lui Ham, conform clanurilor şi limbilor lor, cu teritoriile pe care le ocupau în cadrul triburilor lor.&~G Teritoriile lor se situau de la Sidon spre Gherar, mergând spre Gaza şi apoi spre Sodoma, Gomora, Adma şi Ţeboim – până în zona localităţii Laşa.]}5 arvadiţii, ţemariţii şi hamatiţii. Apoi triburile canaaniţilor s-au dispersat.&|I hiviţii, archiţii, siniţii,C{ Din acesta provin şi iebusiţii, amoriţii, ghirgasiţii,jzO În familia lui Canaan s-a născut Sidon. El a fost primul lui născut; şi apoi l-a avut pe Het.Xy+ patrusiţii, casluhiţii şi caftoriţii; iar din casluhiţi provin filistenii.Kx Din Miţraiim provin ludiţii, anamiţii, lehabiţii, naftuhiţii,Yw- El a mai construit şi Resen, care este între Ninive şi Cala – marele oraş.Sv! Din acea ţară provine Asur care a construit Ninive, Rehobot-Ir şi Cala.uy Primele teritorii reprezentative ale regatului lui, au fost: Babel, Erec, Accad şi Calne – în „ţara” Şinear.t7 El a fost un remarcabil vânător înaintea lui Iahve. Acest fapt explică de ce se spune: „Ca Nimrod, remarcabil vânător înaintea lui Iahve.”nsW În familia lui Cuş s-a născut Nimrod. Acesta a devenit un om care avea o mare forţă pe pământ.nrW Fiii lui Cuş au fost: Seba, Havila, Sabta, Rama şi Sabteca. Fiii lui Rama au fost: Şeba şi Dedan.>qy Fiii lui Ham au fost: Cuş, Miţraiim, Put şi Canaan.-pU Din aceştia s-au răspândit în teritoriile lor triburile de pe coastă, fiecare popor având limba lui şi fiind organizat pe clanuri în propriul lui teritoriu.Fo Fiii lui Iavan au fost: Elişa, Tarşiş, Chitim şi Dodanim.=nw Fiii lui Gomer au fost: Aşchenaz, Rifat şi Togarma.Um% Fiii lui Iafet au fost: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras.l  Urmează genealogia fiilor lui Noe – Sem, Ham şi Iafet. Cei numiţi în continuare, au fost urmaşii care li s-au născut după potop.Kk În total, Noe a trăit nouă sute cincizeci de ani; apoi a murit.Pj Noe a mai trăit trei sute cincizeci de ani după încetarea potopului.iy Dumnezeu să mărească teritoriul lui Iafet. El să locuiască în corturile lui Sem; şi Canaan să le fie sclav!”~hw Noe a mai zis: „Binecuvântat să fie Dumnezeul lui Sem care se numeşte Iahve! Iar Canaan să fie sclavul lui Sem.[g1 Atunci el a zis: „Canaan să fie blestemat! El să fie sclavul fraţilor lui.”]f5 Noe s-a trezit din beţie şi a aflat ce i-a făcut cel mai tânăr dintre fiii lui.xek Atunci Sem şi Iafet au luat o haină şi au pus-o pe umerii lor. Apoi au intrat în cort mergând cu spatele; şi astfel au acoperit corpul gol al tatălui lor. Pentru că feţele lor erau întoarse, ei nu au văzut corpul lui dezbrăcat.d Ham, tatăl lui Canaan, a văzut corpul gol al tatălui lui; şi le-a spus despre acest lucru celor doi fraţi ai lui care erau afară.Fc A băut vin, s-a îmbătat şi s-a dezbrăcat în cortul lui.Db Noe a început să lucreze pământul; şi a plantat o vie.daC Din cei trei fiii ai lui Noe, s-au răspândit (de atunci) oameni pe tot pământul.m`U Fiii lui Noe, care au ieşit din corabie, au fost: Sem, Ham şi Iafet. Ham a fost tatăl lui Canaan._+ Dumnezeu i-a zis lui Noe: „Acesta este semnul legământului pe care l-am făcut cu toate creaturile care sunt pe suprafaţa pământului.”X^+ Când curcubeul va fi în nori, îl voi vedea şi Îmi voi aminti de legământul valabil pentru totdeauna între Dumnezeu şi toate fiinţele vii aparţinând tuturor speciilor care trăiesc pe pământ.”=]u Îmi voi aminti de legământul pe care l-am făcut cu voi şi cu toate fiinţele vii de orice fel. Apele nu vor mai deveni niciodată un potop care să distrugă toate creaturile.Q\ Când voi aduce nori peste pământ, iar curcubeul se va vedea în nori,][5 pun în nori curcubeul Meu. El va fi semnul legământului dintre Mine şi pământ.UZ% Dumnezeu a mai zis: „Acesta este semnul legământului pe care îl fac cu voi şi cu toate vietăţile care au fost (în corabie împreună) cu voi – valabil pentru toate generaţiile viitoare:cYA Legământul pe care îl fac între Mine şi voi prevede că niciodată nu vor mai fi distruse toate creaturile de apele vreunui potop. Niciodată nu va mai fi vreun potop care să distrugă (tot) pământul.”>Xw De acesta vor beneficia şi toate vieţuitoarele care au fost cu voi – păsări, vite şi toate animalele sălbatice care au ieşit din corabie – tot ce are viaţă pe pământ.(omorându-l), să suporte acelaşi lucru din partea altui om!S Voi condamna şi voi pedepsi pe oricine va atenta la sângele vostru care vă întreţine viaţa. Voi condamna astfel orice vietate care vă va omorî. Şi voi cere înapoi viaţa celui care a fost privat de ea. O voi pretinde de la semenul lui care i-a luat-o.zRo Dar să nu consumaţi carnea împreună cu viaţa ei, adică mâncând-o împreună cu sângele care este în ea.Q# Aşa cum v-am dat (iniţial) ca hrană plantele verzi, acum vă permit să mâncaţi şi din orice vietate care există pe pământ.P% Toate vieţuitoarele de pe pământ – indiferent că sunt păsări zburătoare, creaturi care mişună pe suprafaţa lui sau peştii din mare – să aibă frică şi să tremure la întâlnirea cu voi. Toate aceste fiinţe vă sunt date ca să fiţi stăpânii lor.*O Q Dumnezeu a binecuvântat pe Noe şi pe fiii lui zicându-le: „Fiţi fertili, înmulţiţi-vă umplând (de oameni) pământul şi fiţi stăpâni ai lui."N? Atât timp cât va exista pământul, nu vor înceta să se succeadă semănatul şi seceratul, frigul şi căldura, vara şi iarna, ziua şi noaptea.”7Mi Iahve a simţit o aromă plăcută; şi a zis în Sine Însuşi: „Nu voi mai blestema niciodată pământul din cauza faptelor omului; pentru că la nivelul minţii lui, el este înclinat înspre rău încă din tinereţe. Nu voi mai distruge nici pe toate celelalte vieţuitoare, cum am făcut acum. A~W}}}|z|({{zz0y-xxQw&vv uQttsrr3qqp}poknOmm ll#kZj0iiggf'dccsbaJ`__:^^]\c[[9Z|YXWVUUTeSS2RRYQQJPPqONMLL3K?J I&HH6GFFEGDDC?BQA@|@>?u>==[<<;I::>99[8887b66~55\4T322T1n0g//-..I-,>,+***Y))V(''f'&{%!##""! b~ VDso3NpCZ hX/ s X `qj>i<\s  Atunci sclavul (lui Avraam) s-a rugat astfel: „Doamne, Dumnezeul stăpânului meu Avraam, Te rog să ai milă de el, asigurându-mi succesul (acestei călătorii).[!  A lăsat cămilele să se aşeze lângă un izvor în afara oraşului. Se înserase; şi era timpul când femeile veneau să scoată apă.6Zg  El plecat imediat la Aram-Naharaim, mergând în direcţia oraşului lui Nahor împreună cu zece dintre cămilele stăpânului lui care cărau tot felul de daruri speciale.Y{  Sclavul şi-a pus mâna sub şoldul stăpânului lui care se numea Avraam. Apoi i-a jurat că îi va respecta dorinţa.PX Totuşi, dacă femeia nu va accepta să vină aici împreună cu tine, nu vei mai avea obligaţia să îţi respecţi jurământul făcut mie; dar în niciun caz să nu îl duci pe fiul meu acolo!”TW# Iahve, Cel care este Dumnezeul cerului, m-a scos din familia tatălui meu şi din locul natal. El mi-a vorbit şi a jurat, spunând: «Voi da această ţară urmaşului tău!». Te asigur că acest Dumnezeu îl va trimite pe Îngerul Lui înaintea ta; şi astfel tu vei avea posibilitatea să iei de acolo o soţie pentru fiul meu.RV Avraam i-a răspuns: „În niciun caz să nu îl duci pe fiul meu acolo!.UW Sclavul a răspuns: „Poate femeia nu va accepta să vină cu mine în această «ţară». Atunci va trebui să îl duc pe fiul tău în zona din care ai venit?” T ci că te vei duce în ţara de unde provin eu, la rudele mele şi că de acolo vei lua o soţie pentru acest fiu numit Isaac!”MS Acum îţi cer să îmi juri pe Iahve care este Dumnezeul cerului şi al pământului, că nu vei lua ca soţie pentru fiul meu pe niciuna dintre fiicele canaaniţilor în mijlocul cărora locuim; R Atunci el a vorbit celui mai bătrân sclav care administra tot ce avea familia lui, zicându-i: „Pune-ţi mâna sub şoldul meu!mQ W Avraam îmbătrânise şi era avansat în vârstă; iar Iahve îl binecuvântase în toate lucrurile.-PU Astfel, terenul împreună cu peştera care era încadrată de el, au trecut de la hitiţi în proprietatea lui Avraam, ca să le folosească pentru înmormântare.SO! Apoi Avraam a înmormântat-o pe soţia lui numită Sara în peştera din terenul numit Mahpela. Ea este situată la estul localităţii Mamre, adică la estul Hebronului, în teritoriile numite Canaan.N a trecut în proprietatea lui Avraam prin cumpărare în prezenţa tuturor hitiţilor care veniseră la poarta oraşului lui.FM Astfel, teritoriul lui Efron din Mahpela care era situat la estul localităţii Mamre, cuprinzând terenul agricol şi peştera care era în el împreună cu toţi copacii existenţi acolo,CL Avraam a acceptat propunerea lui Efron şi i-a cântărit preţul precizat de acesta în auzul hitiţilor: patru sute de şecheli de argint, conform evaluărilor făcute de comercianţi.8Kk „Ascultă-mă, Iahve al meu: o bucată de pământ valorând patru sute de şecheli de argint este oare o tranzacţie semnificativă? Poţi astfel să îţi depui moarta!”&JI Efron i-a răspuns lui Avraam:@I{  Apoi i-a zis lui Efron în auzul poporului: „Te rog să mă asculţi! Îţi voi plăti preţul pentru teren; acceptă să îl iei de la mine, ca să îmi pot depune moarta acolo!”cHA  Atunci Avraam s-a aplecat (din nou) până la pământ înaintea poporului ţării.bG?  „Iahve al meu, ascultă-mă! Îţi dau atât terenul cât şi peştera care este inclusă în el; ţi le dau în prezenţa oamenilor din poporul meu! Deci ai de-acum posibilitatea să îţi înmormântezi moarta!” F;  Fiind acolo, prezent printre ceilalţi hitiţi, Efron i-a răspuns lui Avraam în auzul tuturor hitiţilor care veniseră la poarta oraşului acestuia:oEY  Rugaţi-l să accepte să îmi vândă peştera Mahpela, care este a lui şi care se află la marginea terenului lui agricol. Doresc să îi plătesc preţul pentru ea şi să o folosesc pentru înmormântare în zona voastră.”QD El le-a zis: „Dacă acceptaţi să îmi înmormântez soţia moartă care este înaintea mea, atunci ascultaţi-mi o dorinţă: aş vrea să vorbiţi pentru mine lui Efron care este fiul lui Ţohar.C Avraam s-a ridicat şi apoi s-a aplecat până a atins pământul înaintea hitiţilor care formau poporul acelei ţări.eBE „Iahve nostru, ascultă-ne! Tu eşti ca un mare rege printre noi. Înmormântează-ţi moarta în cel mai bun dintre mormintele noastre; niciunul dintre noi nu te va opri să ţi-o înmormântezi în mormântul lui!”*AQ Hitiţii i-au răspuns lui Avraam:Z@/ „Eu am doar un statut de străin şi de peregrin între voi. Doresc să îmi vindeţi un teren din teritoriul vostru, ca să îl folosesc pentru înmormântarea femeii moarte care este acum înaintea mea.”F? Apoi a plecat de lângă moarta lui şi le-a spus hitiţilor:>+ Ea a murit la Chiriat-Arba, adică la Hebron, în teritoriile numite Canaan. Avraam a început să plângă şi a bocit din cauza pierderii ei.9= q Sara a trăit o sută douăzeci şi şapte de ani.<} În acea perioadă de timp, Reuma care era concubina lui Avraam, i-a născut pe Tebah, pe Gaham, pe Tahaş şi pe Maaca.|;s În familia lui Betuel s-a născut Rebeca. Pe aceştia opt i-a născut Milca lui Nahor care era fratele lui Avraam.G: Ceilalţi s-au numit Chesed, Hazo, Pildaş, Iidlaf şi Betuel.9 Ei s-au numit: Uţ – primul lui născut; apoi Buz care era fratele acestuia, şi Chemuel care a devenit tatăl lui Aram.{8q După toate acestea, a ajuns la Avraam vestea că Milca i-a născut şi ea copii fratelui lui care se numea Nahor.7 Avraam s-a întors la slujitorii lui. Apoi ei s-au ridicat şi au mers împreună la Beer-Şeba. Avraam şi-a stabilit locuinţa acolo.y6m Şi pentru că M-ai ascultat, prin ‘sămânţa’ ta vor fi binecuvântate toate popoarele pământului.»!”5 te voi binecuvânta din abundenţă şi îţi voi înmulţi foarte mult urmaşii. Ei vor deveni atât de numeroşi, încât vor fi ca stelele din cer şi ca nisipul de pe malul mării. Descendenţii tăi vor deveni proprietarii oraşelor duşmanilor lor.Z4/ şi i-a vorbit astfel: „Iahve îţi zice: «Jur pe Mine Însumi: pentru că ai făcut acest lucru şi nu l-ai scăpat (de la moarte) pe singurul tău fiu iubit (pentru ca să asculţi de Mine),N3 Îngerul lui Iahve l-a strigat pe Avraam din cer pentru a doua oară;2+ Avraam a numit acel loc „Iahve va avea grijă”. Acest fapt explică de ce se spune şi astăzi: „Pe muntele unde Iahve va avea grijă.”R1  Atunci Avraam a privit înainte şi a văzut un berbec care îşi încurcase coarnele într-un tufiş. S-a dus, a luat berbecul, l-a sacrificat şi l-a ars total (pe altar) în locul fiului lui.'0I  Atunci Îngerul i-a zis: „Să nu pui mâna pe copil, nu îi face nimic (rău); pentru că acum ştiu că te temi de Dumnezeu. Şi ai demonstrat acest lucru prin faptul că acceptând să asculţi de Mine, nu ai scăpat (de la moarte) nici măcar pe singurul tău fiu.”j/O  Dar Îngerul lui Iahve l-a strigat din cer: „Avraam! Avraam!” El a răspuns: „Sunt aici.”g.I  Atunci şi-a întins mâna şi a luat cuţitul, intenţionând să îl înjunghie pe fiul lui.^-7  până au ajuns la locul pe care Dumnezeu i-l arătase lui Avraam. El a construit acolo un altar şi a aşezat lemnele pe el. Apoi l-a legat pe fiul lui care se numea Isaac şi l-a pus pe altar, deasupra lemnelor.7,i Avraam i-a răspuns: „Fiule, Dumnezeu în mod personal va avea grijă să ne ofere mielul pentru acest sacrificiu.” Şi astfel, cei doi şi-au continuat drumul împreunăs+a Isaac i-a zis tatălui lui care se numea Avraam: „Tată!” El a răspuns: „Da, fiule.”. Atunci Isaac l-a întrebat: „Observ că avem focul şi lemnele; dar unde este mielul pentru sacrificiul integral (de pe altar)?”G* Avraam a luat lemnele pentru sacrificiul care urma să ardă integral şi le-a pus în spatele fiului lui numit Isaac; iar el a dus focul şi cuţitul. Astfel se deplasau cei doi împreună.2)_ Atunci el le-a zis slujitorilor: „Rămâneţi aici împreună cu măgarul; eu şi băiatul vom merge până acolo, ne vom închina şi apoi ne vom întoarce la voi.”[(1 A treia zi, Avraam a privit spre orizont şi a văzut locul de la mare distanţă.*'O Avraam s-a sculat dimineaţa devreme şi a pus şaua pe măgar. Apoi i-a luat pe doi dintre slujitori împreună cu fiul lui numit Isaac, a tăiat lemne (de foc) pentru arderea integrală (a sacrificiului de pe altar) şi a plecat spre locul despre care îi spusese Dumnezeu.V&' Dumnezeu i-a spus: „Ia-l pe fiul tău care se numeşte Isaac şi care este singurul tău fiu ce provine din tine (şi Sara). Împreună cu acest fiu pe care-l iubeşti, du-te în zona Moria pe unul dintre munţii despre care îţi voi spune; şi sacrifică-l acolo exact ca pe un animal oferit integral (pe altar).”% + După toate acestea, Dumnezeu l-a trecut pe Avraam printr-un examen, zicându-i: „Avraam!” El a răspuns: „Sunt aici(, Doamne).”M$ "El a locuit apoi pentru mult timp ca străin în ţara filistenilor.# !Avraam a plantat o grădină în zona numită Beer-Şeba; şi acolo a invocat numele lui Iahve care este Dumnezeul etern.K"  După ce au ratificat legământul în zona (numită ulterior) Beer-Şeba, Abimelec împreună cu Pihol care era comandantul armatei lui, au plecat întorcându-se în ţara filistenilor.!) Aşa se explică numele de Beer-Şeba (adică Izvorul Jurământului) dat acelei zone; pentru că cei doi au depus acolo un jurământ.~ w Avraam i-a răspuns: „Ţi le ofer din partea mea ca o garanţie a faptului că eu am săpat această fântână.”y Atunci Abimelec l-a întrebat: „Ce intenţionezi să faci cu aceste şapte oiţe pe care le-ai separat de turmă?”6i Avraam a selectat din turmă şapte oi tinere.^7 Atunci Avraam a dat lui Abimelec oi şi boi, ratificând un legământ între ei doi. Abimelec i-a răspuns: „Nu ştiu cine a făcut acest lucru. Nici tu nu mi-ai spus; iar eu nu am auzit despre acest fapt până acum.”  Dar apoi Avraam i-a reproşat lui Abimelec faptul că slujitorii acestuia luaseră abuziv în proprietatea lor o fântână cu apă.!? Avraam a zis: „Jur!”.V' Jură-mi acum pe Dumnezeul tău că nu mă vei înşela, că vei rămâne consecvent corect atât faţă de copiii mei, cât şi faţă de urmaşii mei. Vreau să îmi mai juri că în această zonă în care locuieşti ca străin, te vei comporta faţă de mine cu bunătatea pe care am avut-o (întâi) eu faţă de tine.”-U În acea vreme, Abimelec, împreună cu Pihol care era comandantul armatei lui, i-au spus lui Avraam: „Constat că Dumnezeu te susţine în toate acţiunile tale.oY Zona nisipoasă în care a trăit, se numea Paran; iar mama lui i-a adus ca soţie o femeie din Egipt.oY Dumnezeu a avut grijă de copil. El a crescut şi a locuit în deşert, unde trăia vânând cu arcul.7 Apoi Dumnezeu „i-a deschis ochii”; şi astfel, ea a văzut apa unui izvor. S-a dus, a umplut burduful cu apă şi apoi i-a dat copilului să bea.# Scoală-te (de-aici), ridică băiatul (din locul în care se află) şi ţine-l de mână. Voi face din el un mare popor.” Dumnezeu a auzit vocea copilului. Atunci Îngerul Lui a strigat-o pe Agar din cer, zicând: „Agar, ce se întâmplă (cu tine)? Să nu îţi fie frică pentru viaţa băiatului; să ştii că Dumnezeu i-a auzit vocea în locul unde se află.b? Apoi s-a depărtat de el la o distanţă aproximativ egală cu aceea pe care o parcurge săgeata lansată de un arc. Ea îşi zicea: „Să nu văd cum îmi moare copilul!” Şi stând acolo, a început să plângă.M Când s-a terminat apa din burduf, Agar a pus copilul sub un arbust. Avraam s-a sculat dimineaţă devreme şi apoi a dat Agarei nişte pâini şi un burduf cu apă. După ce i le-a pus pe umăr, a determinat-o să plece de la el împreună cu copilul. Ea a plecat şi a rătăcit prin deşertul (numit mai târziu) Beer-Şeba.'  Referitor la fiul pe care îl ai de la sclava ta, să ştii că îl voi face strămoşul unui popor; pentru că şi el este urmaşul tău.”  Dar Dumnezeu i-a spus lui Avraam: „Nu fi neliniştit din cauza băiatului şi a sclavei tale; procedează exact cum îţi spune Sara; pentru că(, de fapt,) prin (urmaşii lui) Isaac se va dezvolta poporul care te va avea ca strămoş.a =  Acest fapt l-a deranjat mult pe Avraam, având în vedere că era vorba despre fiul lui.: o  Ea i-a spus lui Avraam: „Alung-o pe această sclavă şi pe fiul ei; pentru că acesta nu va fi moştenitor (al averilor noastre) împreună cu fiul meu numit Isaac!”e E  Atunci Sara a văzut că fiul născut lui Avraam de egipteanca Agar, se manifesta sfidător.y m Copilul a crescut şi a fost înţărcat. În ziua înţărcării lui Isaac, Avraam a organizat un mare banchet." ? Ea a continuat, zicând: „Cine ar fi conceput faptul că Sara, soţia lui Avraam, va alăpta copii? Şi totuşi i-am născut un fiu la bătrâneţe.”  Sara a zis: „Dumnezeu mi-a dat motiv să râd; şi oricine va auzi despre ce s-a întâmplat, se va bucura împreună cu mine.”K Avraam avea o sută de ani când s-a născut fiul lui numit Isaac.r_ La opt zile după naşterea fiului lui numit Isaac, Avraam l-a circumcis aşa cum îi poruncise Dumnezeu.G Avraam l-a numit Isaac pe fiul lui, pe care i-l născuse Sara.% Astfel, Sara a rămas însărcinată şi i-a născut lui Avraam un fiu la bătrâneţe, exact în perioada despre care îi vorbise Dumnezeu.{ s Iahve a avut grijă de Sara făcând să se întâmple exact ce i-a spus. El a realizat pentru ea ce îi promisese.  pentru că din cauza Sarei care era soţia lui Avraam, Iahve făcuse sterile pe toate femeile care erau în slujba lui Abimelec.F Atunci Avraam s-a rugat lui Dumnezeu, iar El a vindecat atât pe Abimelec, cât şi pe soţia lui. Acelaşi lucru s-a întâmplat şi cu sclavele acestuia, care au putut avea din nou copii;V' Iar Sarei i-a zis: „Să ştii că îi dau fratelui tău o mie de şecheli de argint. Ei sunt dovada oferită tuturor (oamenilor din zonă) că tu eşti total nevinovată (în acest caz).”kQ Abimelec i-a zis: „Ţara mea este la discreţia ta; locuieşte în ea acolo unde îţi place.”~ Atunci Abimelec i-a dat-o înapoi lui Avraam pe soţia lui numită Sara; şi împreună cu ea, i-a oferit oi, boi, sclavi şi sclave.Z}/  Atunci când Dumnezeu m-a chemat spunându-mi să plec din familia tatălui meu, i-am solicitat (soţiei mele) să accepte ca oriunde vom merge împreună, să spună despre mine că sunt fratele ei.”&|G  De fapt, este adevărat că ea îmi este soră; dar numai în calitate de fiică a tatălui meu, nu şi a mamei mele. Şi astfel a ajuns să îmi fie soţie.E{  Avraam i-a răspuns: „Am făcut acest lucru crezând că aici nu există frică de Dumnezeu; şi în consecinţă, mi-a fost frică de faptul că mă veţi omorî din cauza soţiei mele.;zs  Ce intenţionai atunci când ai procedat astfel?”y  Abimelec l-a chemat apoi pe Avraam; şi l-a întrebat: „Ce ne-ai făcut? Care este păcatul nostru comis împotriva ta, din cauza căruia să suport o vină atât de mare pentru mine şi pentru regatul meu? Te-ai comportat cu mine aşa cum nu trebuia!Gx Abimelec s-a trezit dimineaţa devreme, şi-a chemat toţi slujitorii din jurul lui şi le-a relatat despre tot ce se întâmplase. Atunci, acei bărbaţi au fost afectaţi de o mare frică.jwO Acum, dă-i acelui bărbat soţia înapoi! Având în vedere faptul că este profet, el se va ruga pentru tine; şi vei trăi. Dar dacă nu i-o dai înapoi, să ştii că vei muri împreună cu toţi membrii familiei tale!”Lv Atunci Dumnezeu i-a zis în (acel) vis: „Ştiu că ai procedat corect. Dar Eu nu ţi-am permis (până cum) să ai relaţii sexuale cu ea, ca să nu păcătuieşti împotriva Mea.8uk Nu mi-a spus el că este sora lui? Apoi chiar ea personal a declarat că el îi este frate! Am luat această decizie cu onestitate şi (Tu ştii că) sunt nevinovat!”ytm Dar pentru că nu avusese relaţii sexuale cu ea, Abimelec a zis: „Doamne, vei distruge Tu un popor nevinovat?Ds Dar Dumnezeu i-a apărut lui Abimelec noaptea într-un vis, zicându-i: „Vei muri din cauza femeii pe care ai luat-o ca soţie, pentru că ea este (deja) soţia altui bărbat”.Mr el le spunea despre soţia lui numită Sara, că îi este soră. Regele Abimelec din Gherar a trimis (nişte oameni) să i-o aducă pe Sara; şi astfel, acesta a luat-o ca soţie pentru el.Zq 1 Avraam a plecat din acea zonă şi a ajuns în una care se învecina cu Neghev. Astfel, el a locuit pe un teritoriu care se situa între Cadeş şi Şur. În timp ce locuia ca străin între oamenii din Gherar,upe &Cea mai mică a născut şi ea un fiu pe care l-a numit Ben-Ami. El este strămoşul amoniţilor de astăzi.koQ %Cea mai mare a născut un fiu şi i-a pus numele Moab. El este strămoşul moabiţilor de astăzi.ny $Astfel, cele două fiice ale lui Lot au rămas însărcinate în urma relaţiilor sexuale întreţinute cu tatăl lor.`m; #Ele l-au îmbătat pe tatăl lor şi în acea seară. Apoi cea mai mică s-a dus şi a avut relaţii sexuale cu el. Acesta nu a simţit (ce s-a întâmplat) nici când s-a culcat ea şi nici când s-a trezit.1l] "În următoarea zi, fiica cea mare i-a zis celei mai mici: „Noaptea trecută eu m-am culcat cu tatăl meu. Îţi propun să îl îmbătăm şi în această noapte; şi apoi să te duci şi tu să te culci cu el, pentru ca să avem astfel copii (care să provină) de la tatăl nostru.”pk[ !Astfel, ele l-au îmbătat pe tatăl lor în acea noapte. Apoi cea mai mare s-a dus şi a întreţinut relaţii sexuale cu tatăl ei. El nu a ştiut (ce s-a întâmplat) nici când s-a culcat ea şi nici după ce s-a trezit.j)  Îţi propun să îl determinăm să bea vin şi apoi să ne culcăm cu el, pentru ca să concepem astfel copii care să provină de la el.”{iq Cea mai mare dintre fiicele lui i-a zis celei mai mici: „Tatăl nostru este bătrân şi nu există în această zonă nici măcar un bărbat care să poată avea relaţii intime cu noi aşa cum se procedează între oamenii de pe pământ.Nh Lot a ieşit din Ţoar împreună cu cele două fiice ale lui şi şi-a stabilit locuinţa pe munte, pentru că îi era frică să rămână în Ţoar. A locuit împreună cu ele într-o peşteră.rg_ Atunci când Dumnezeu a distrus oraşele din (acea) câmpie, Şi-a amintit de (discuţia cu) Avraam; şi a decis să îl scoată pe Lot din mijlocul dezastrului care a venit peste zona oraşelor în care locuise acesta.Xf+ A privit de acolo în jos spre Sodoma, spre Gomora şi spre toată zona câmpiei. Atunci a văzut ridicându-se de pe pământ un fum dens care semăna cu cel produs de un cuptor (în care ard lemne).feG Avraam s-a sculat dimineaţă devreme şi s-a dus la locul unde stătuse înaintea lui Iahve.mdU Soţia lui Lot s-a uitat înapoi; şi (instant) a fost transformată într-un stâlp de sare.c Astfel, El a distrus acele oraşe din toată câmpia şi pe toţi locuitorii lor împreună cu toate plantele care creşteau pe pământ.vbg Atunci Iahve a făcut să plouă foc şi sulf din cer de la El – atât peste Sodoma, cât şi peste Gomora.=aw Când a intrat Lot în Ţoar, deja răsărea soarele.`% Grăbeşte-te! Fugi în el; pentru că nu pot face nimic până când nu ajungi acolo!” Aşa se explică de ce oraşul a fost numit Ţoar.q_] El i-a zis: „Bine. Îţi aprob şi această cerere; şi nu voi distruge oraşul despre care ai vorbit.;^q Acel oraş (pe care-l vedem) este destul de aproape ca să pot fugi în el; şi este mic. Permite-mi să fug acolo. Este atât de mic! Aşa îmi voi putea salva viaţa!”]' Slujitorul Tău a observat că beneficiază de bunăvoinţă din partea Ta. Constat că Tu Ţi-ai arătat astfel mila faţă de mine, salvându-mi viaţa. Dar să ştii că nu pot ajunge la munte prin fugă înainte ca dezastrul să mă ajungă din urmă; şi voi muri!6\i Lot I-a răspuns: „Doamne, Te rog, nu acolo!z[o Imediat după ce i-au scos din oraş, Unul dintre ei a zis: „Fugi ca să îţi salvezi viaţa! Să nu te uiţi înapoi şi să nu te opreşti în niciun loc din câmpie. Fugi spre munte; pentru că altfel vei fi (şi tu) distrus!”Z{ Dar pentru că el întârzia (să plece), acei bărbaţi i-au luat de mână pe el, pe soţia lui şi pe cele două fiice ale lor; şi astfel i-au dus în exteriorul oraşului. Au procedat aşa cu ei, pentru că Iahve dorea să îi salveze.Y/ Când a început să apară lumina acelei zile, îngerii l-au grăbit pe Lot, zicându-i: „Scoală-te, ia-ţi soţia şi pe cele două fiice ale tale care sunt aici, (şi pleacă) pentru ca să nu fi distrus şi tu de pedeapsa care va veni împotriva oraşului!”xXk Lot a plecat şi a vorbit cu bărbaţii care erau căsătoriţi cu fiicele lui, zicându-le: „Sculaţi-vă şi plecaţi din această zonă; pentru că oraşul urmează să fie distrus de Iahve!” Dar ginerii lui au crezut că glumeşte.$WC  Să ştii că urmează să îl distrugem! Vom face acest lucru pentru că plângerea împotriva acestui popor a devenit foarte mare înaintea lui Iahve!”9Vm  Atunci bărbaţi care erau în casa lui Lot, i-au zis: „Mai ai pe altcineva în oraş – gineri, fii, fiice, sau alte persoane (rude cu tine)? Scoate-i din acest loc!2U_  Apoi i-au lovit cu orbire pe bărbaţii care erau la uşa casei – atât pe cei tineri, cât şi pe cei bătrâni. Astfel, aceştia nu au mai putut să găsească uşa.qT]  Dar acei bărbaţi din interior şi-au întins mâinile, l-au tras pe Lot în casă şi au închis uşa.%SE  Ei i-au răspuns: „Pleacă de-aici. Tu eşti unul care locuieşti între noi ca străin; şi (deja) te consideri judecătorul nostru! Ne vom comporta cu tine mai rău decât cu ei!” Atunci l-au împins cu mare forţă pe Lot; şi apoi s-au apropiat ca să îi spargă uşa.!R= Am două fiice care nu au avut relaţii sexuale cu vreun bărbat. Permiteţi-mi să vi le aduc; şi procedaţi cu ele cum vă place. Dar să nu le faceţi nimic acestor bărbaţi; pentru că ei au venit (doar) să se adăpostească (o noapte) sub acoperişul meu!”IQ El le-a zis: „Vă rog, fraţilor, nu faceţi un asemenea rău.:Pq Atunci Lot a ieşit şi apoi a închis uşa casei.3Oa L-au strigat pe Lot, întrebându-l: „Unde sunt bărbaţii care au venit la tine în această seară? Adu-i afară la noi ca să întreţinem relaţii sexuale cu ei.”N Dar înainte ca aceştia să se culce, toţi bărbaţii din oraşul Sodoma – atât tinerii cât şi bătrânii – au înconjurat casa.?My Dar Lot a insistat foarte mult şi i-a determinat astfel să se întoarcă împreună cu el. Apoi au intrat în casa lui. Lot le-a pregătit masa şi a copt azime; iar ei au mâncat.YL- Apoi le-a zis: „Stăpânii mei, vă rog să treceţi şi pe la casa slujitorului vostru. Puteţi astfel să vă spălaţi picioarele şi apoi să rămâneţi aici în timpul nopţii. Mâine dimineaţă vă veţi scula devreme şi vă veţi continua drumul.” Ei i-au răspuns: „Nu; ci vom sta toată noaptea în afara oraşului.”HK Cei doi îngeri au ajuns la Sodoma seara. Lot locuia lângă poarta acestui oraş. Când i-a văzut, s-a dus să îi întâmpine şi li s-a închinat (aplecându-se) până la pământ.jJO !După ce a terminat de vorbit cu Avraam, Iahve a plecat; iar Avraam s-a întors la locuinţa lui.Iy  Avraam a mai zis: „Să nu se mânie Iahve dacă mai vorbesc o singură dată. Este posibil să existe în oraş numai zece oameni drepţi…” El i-a răspuns: „Nu îl voi distruge dacă vor exista acolo cei zece (oameni corecţi).”@H{ Avraam a continuat, zicând: „Acum, pentru că am avut curajul să îi vorbesc lui Iahve, mă gândesc şi la situaţia în care vor fi găsiţi acolo doar douăzeci (de oameni corecţi).” Iar Iahve a zis: „Dacă vor exista aceşti douăzeci (de oameni corecţi), nu voi distruge oraşul.”tGc Avraam I-a zis: „Să nu se mânie Iahve dacă voi continua să vorbesc. Poate vor fi acolo doar treizeci (de oameni corecţi)…” El i-a răspuns: „Dacă voi găsi acolo treizeci de oameni corecţi, nu îl voi distruge.”DF Avraam a vorbit din nou, zicând: „Poate vor fi acolo numai patruzeci…” Iahve i-a răspuns: „Dacă există acolo cei patruzeci (de oameni corecţi), nu îl voi distruge.”E/ să presupunem că dintre cei cincizeci (de oameni corecţi), vor lipsi cinci. În această situaţie, vei distruge tot oraşul pentru că lipsesc cei cinci?” El i-a răspuns: „Dacă voi găsi acolo patruzeci şi cinci de oameni corecţi, nu îl voi distruge.”}Du Avraam a spus: „Acum, dacă tot am avut curajul să îi vorbesc lui Iahve, deşi nu sunt decât praf şi cenuşă,'CI Iahve i-a răspuns: „Dacă voi găsi în oraşul Sodoma cincizeci de oameni corecţi, voi scăpa (de la dezastru) toată acea zonă datorită lor!”&BG Nu-mi imaginez că vei decide să faci acest lucru. Tu nu Îţi poţi permite să omori pe omul corect împreună cu cel rău, tratând pe cel bun la fel ca pe cel rău! Sper că nu vei proceda aşa! Oare Acela care este Judecătorul întregului pământ, nu va lua decizii corecte?”EA Este posibil să existe în oraş cincizeci de oameni corecţi. În acest caz, îl vei distruge şi nu îl vei scăpa având în vedere pe cei cincizeci de oameni corecţi care sunt acolo?u@e Avraam „s-a apropiat” de El, zicând: „Oare vei distruge Tu şi pe omul corect împreună cu cel rău??} Acei bărbaţi s-au întors (de la Avraam) şi au plecat înspre Sodoma. Dar Avraam a rămas înaintea lui Iahve.>1 Trebuie să merg acolo să văd dacă situaţia lor este conform veştii care a ajuns până la Mine; iar dacă ea nu se va confirma, voi şti.” = Atunci Iahve a zis: „Plângerea împotriva Sodomei şi Gomorei se măreşte (constant), iar păcatul lor este foarte mare!<+ Cunosc (anticipat) despre el că va porunci copiilor şi (tuturor) urmaşilor lui să respecte şi să perpetueze stilul de viaţă care este plăcut lui Iahve, făcând ce este drept şi corect; pentru ca astfel, El să îi dea lui Avraam ce i-a promis.”,;S Despre el ştiu că va deveni un popor mare care va avea forţă; şi că prin el vor fi binecuvântate toate naţiunile care vor trăi pe suprafaţa pământului._:9 Atunci Iahve a zis: „Oare Îmi pot permite să ascund de Avraam ce urmează să fac?9{ Când au plecat de acolo, acei bărbaţi au privit spre Sodoma; iar Avraam a mers împreună cu ei ca să îi conducă.8y Dar pentru că se temea, Sara a negat, zicând: „Nu am râs!” Dar El a replicat, zicându-i: „Ba da, ai râs!”,7S Oare este ceva prea dificil (de realizat) pentru Iahve? Anul viitor, în acest sezon, Mă voi întoarce la tine; iar Sara va avea (atunci) un fiu.”6  Iahve l-a întrebat pe Avraam: „De ce a râs Sara contestând posibilitatea de a avea un copil acum când este bătrână?P5  Acest fapt explică de ce Sara a râs în sinea ei, zicând: „Acum când am îmbătrânit, iar bărbatul – stăpânul meu – este (şi el) bătrân, oare mai pot avea dorinţe sexuale?”s4a  Avraam şi Sara erau bătrâni, avansaţi în vârstă. Sara trecuse de vârsta când putea concepe copii._39  Apoi unul dintre ei a zis: „Anul viitor, în această perioadă, Mă voi întoarce la tine; şi atunci Sara, soţia ta, va avea (deja) un fiu.” Sara asculta la intrarea cortului care era în spatele Lui.e2E  Ei l-au întrebat: „Unde este Sara – soţia ta?” El a răspuns: „Acolo, în cort.”61g Împreună cu viţelul pe care îl pregătise, Avraam a adus unt şi lapte; apoi i-a servit pe cei trei bărbaţi. În timp ce mâncau, Avraam stătea lângă ei, sub copac.0! El a alergat la turmă şi a luat de-acolo un viţel care avea carnea fragedă şi bună. Apoi i l-a dat unui sclav care l-a gătit rapid./{ Avraam s-a dus rapid în cort la Sara şi i-a zis: „Ia repede trei măsuri de făină, frământă şi fă pâine.”'.I Aş vrea să aduc nişte mâncare, ca să vă refaceţi forţele. Apoi puteţi merge mai departe. Consider că aţi venit la slujitorul vostru pentru că (tocmai) de aceste lucruri aveţi nevoie!” Ei i-au răspuns: „Da, exact aceasta este realitatea. Fă aşa cum ai spus.”o-Y Permiteţi să se aducă puţină apă ca să vi se spele picioarele; şi să vă odihniţi sub copac.g,I El a zis: „Doamne, dacă sunt acceptat de Tine, Te rog să nu treci pe lângă sclavul Tău.+y Privind, Avraam a văzut trei bărbaţi (venind) în apropierea zonei (taberei) lui. Imediat după ce i-a observat, a alergat de la intrarea cortului ca să îi întâmpine; şi s-a aplecat până la pământ (în faţa lor).* / Iahve i S-a revelat lui Avraam lângă stejarii lui Mamre, în timp ce acesta stătea la intrarea cortului lui în perioada de caniculă a zilei.V)' Au fost circumcişi împreună cu el toţi bărbaţii care aparţineau familiei lui, atât cei născuţi între sclavii din proprietate, cât şi cei cumpăraţi (ulterior) cu argint de la străini.C( Avraam şi fiul lui au fost circumcişi chiar în acea zi.8'm iar fiul lui numit Ismael avea treisprezece ani.O& Atunci când a fost circumcis, Avraam avea nouăzeci şi nouă de ani,%y Chiar în acea zi, Avraam a circumcis pe fiul lui numit Ismael, apoi pe toţi bărbaţii născuţi între cei care aparţineau familiei lui, ca şi pe aceia care fuseseră cumpăraţi cu argintul lui – făcând exact cum îi poruncise Dumnezeu.P$ Când a terminat de vorbit cu Avraam, Dumnezeu S-a înălţat de la el.# Totuşi, voi ratifica legământul Meu cu Isaac – cel pe care îl va naşte Sara anul viitor, în această perioadă.”f"G Te-am ascultat şi referitor la Ismael. Îl voi binecuvânta şi îl voi face să aibă foarte mulţi urmaşi. El va fi strămoş comun pentru doisprezece prinţi; şi Eu îl voi face (să devină) o mare naţiune.;!q Dar Dumnezeu i-a răspuns: „Este o certitudine că Sara îţi va naşte un fiu; şi să îi pui numele Isaac. Eu voi ratifica un legământ etern cu el şi cu descendentul lui. ~D}||P{{Yzz6ydxx4wtw0uuotss>rJqqMpooYnnvm^lkk)jeihh#ffeddpcbbPaaC`_^^A]]D\\[ZZZWYYdYXJX W+==N<<;::`99/8g8<76T55R433A211p00|//C..2--',f,++#*))g((-''{&%%I$$#g"!! I*vLi ^= # g  e  %[;q A văzut o fântână pe câmp. Lângă ea stăteau trei turme de oi, pentru că din acea fântână erau adăpate (cele din zonă). Piatra de pe gura fântânii era mare.Z 1 Apoi Iacov şi-a continuat călătoria şi a ajuns în ţara poporului de la Vest.M Această piatră, pe care am pus-o ca stâlp comemorativ, va fi «casa lui Dumnezeu»; şi (Îţi promit, Doamne, că) din tot ceea ce îmi vei da, Îţi voi oferi înapoi a zecea parte!”jO dacă voi putea să mă întorc liniştit acasă la tatăl meu, atunci Iahve va fi Dumnezeul meu.Y- Apoi Iacov a făcut un jurământ, zicând: „Dacă Dumnezeu va fi cu mine, dacă mă va păzi în această călătorie pe care o fac şi îmi va da atât hrană să mănânc, cât şi haine să mă îmbrac;O El a numit acea zonă Betel; dar până atunci, oraşul se numise Luz.@{ Iacov s-a sculat dimineaţa devreme, a luat piatra care fusese sub capul lui, a ridicat-o ca stâlp care să îi amintească ce s-a întâmplat acolo; şi a turnat ulei pe vârful ei."? I-a fost frică; şi a zis: „Cât de înfricoşător este acest loc! Aceasta nu este altceva decât casa lui Dumnezeu; şi aici este poarta cerului!”{q Când s-a trezit din somn, Iacov a zis: „Este o certitudine că Iahve este în acest loc; iar eu n-am ştiut!”9m Eu voi fi cu tine, te voi păzi oriunde vei merge şi te voi aduce înapoi în această «ţară». Nu te voi abandona până nu voi respecta ce ţi-am promis (acum).”  Aceştia vor fi (numeroşi) ca particulele din care este format pământul; şi (prin ei) te vei extinde spre Vest şi spre Est, spre Nord şi spre Sud. Prin tine şi prin urmaşii tăi vor fi binecuvântate toate triburile existente pe pământ.X+  Iahve stătea lângă scară; şi i-a zis: „Eu sunt Iahve, Dumnezeul strămoşului tău numit Avraam şi Dumnezeul lui Isaac. Voi oferi teritoriul pe care eşti culcat atât ţie, cât şi urmaşilor tăi.*O  El a avut un vis în care a văzut o scară. Un capăt al ei era aşezat pe pământ, iar celălalt atingea cerul. Îngerii lui Dumnezeu urcau şi coborau pe ea.-U  A ajuns într-un loc în care a rămas (să doarmă) în acea noapte; pentru că apusese soarele. A luat o piatră, şi-a pus-o sub cap şi s-a culcat acolo.N  Iacov a plecat din Beer-Şeba şi a mers spre teritoriul numit Haran.8k  Atunci el s-a dus la ismaeliţi; şi pe lângă soţiile pe care le avea, a luat-o ca soţie şi pe Mahalat care era sora lui Nebaiot şi fiica lui Ismael – fiul lui Avraam.mU Esau a înţeles (atunci) că tatălui lui, care se numea Isaac, nu îi plăceau canaanitele.N  iar Iacov şi-a ascultat tatăl şi mama, ducându-se în Padan-Aram. 5 Esau a observat că Isaac l-a binecuvântat pe Iacov şi că l-a trimis în Padan-Aram ca să îşi ia o soţie de acolo. El a mai remarcat că atunci când l-a binecuvântat, (Isaac) i-a poruncit să nu îşi ia (ca) soţie (vreo fată) dintre canaanite;( K Astfel l-a trimis Isaac pe Iacov în Padan-Aram. Acesta s-a dus la Laban care era fiul arameului Betuel şi fratele Rebecăi – mama lui Iacov şi a lui Esau.] 5 El să ofere binecuvântarea lui Avraam atât ţie, cât şi urmaşilor tăi; şi (astfel) să devii stăpân al ţării în care locuieşti acum. Ea este ţara pe care Dumnezeu i-a promis-o lui Avraam.”' I Dumnezeul Omnipotent să te binecuvânteze, să te ajute să devii prosper şi să te facă să ai mulţi urmaşi, ca să se dezvolte din tine multe naţiuni.5e Ci pleacă imediat în Padan-Aram, la familia lui Betuel care este tatăl mamei tale. De acolo să îţi iei o soţie dintre fiicele lui Laban care este fratele mamei tale.  Isaac l-a chemat pe Iacov, l-a binecuvântat şi i-a poruncit zicând: „Să nu îţi iei ca soţie pe vreuna dintre fetele canaanite.xk .Apoi Rebeca i-a zis lui Isaac: „Să ştii că din cauza acestor hitite, trăiesc o viaţă dezgustătoare! Dacă şi Iacov îşi va lua ca soţie pe vreuna dintre fetele ţării – o hitită ca acestea – ce sens mai are viaţa mea?”U% -până va uita ce i-ai făcut şi nu va mai reacţiona cu mânie faţă de tine. Apoi voi trimite (pe cineva) să te aducă înapoi de acolo. De ce să vă pierd pe amândoi într-o singură zi?”J ,Stai la el pentru un timp, până va dispărea ura fratelui tău,a= +Acum, fiule, ascultă-mă! Fugi imediat în Haran la fratele meu care se numeşte Laban.zo *Când a aflat Rebeca despre intenţiile fiului ei mai „mare” numit Esau, a trimis pe cineva la Iacov – fiul ei cel mai „mic” – ca să îi spună: „Fratele tău – Esau – şi-a planificat să se răzbune pe tine omorându-te!  )(De atunci încolo) Esau l-a urât pe Iacov din cauza binecuvântării pe care i-o dăduse tatăl lui. El şi-a zis: „Se apropie zilele în care(, după ce va muri,) îl voi jeli pe tatăl meu; apoi îl voi omorî pe fratele meu, pe Iacov!”!= (Vei trăi din ce vei putea realiza cu sabia ta; şi vei fi servitorul fratelui tău; dar când te vei revolta, vei rupe jugul lui pus pe gâtul tău!”C 'Tatăl lui, numit Isaac, i-a răspuns: „Locuinţa ta va fi departe de zona unde pământul (lucrat) produce bogăţie; şi nu va beneficia nici de roua care vine de sus din cer.]~5 &Esau i-a zis tatălui lui: „Tată, ai numai o binecuvântare (de acest fel)? Binecuvântează-mă şi pe mine (cu ceva)!!!” Apoi, regretând (ce i se întâmpla,) a început să plângă._}9 %Isaac i-a răspuns lui Esau: „L-am făcut stăpânul tău şi i-am dat toate rudele lui (şi pe descendenţii lor) ca servitori. I-am oferit apoi grâu şi vin. Acum, ce mai pot face pentru tine, fiule?”:|o $Esau a zis: „Chiar i se potriveşte numele de Iacov! M-a înşelat de două ori (până acum): întâi mi-a luat dreptul de prim-născut, iar acum mi-a luat şi binecuvântarea (corespunzătoare acestuia)…” Apoi a adăugat: „Tată, nu ai păstrat nicio binecuvântare pentru mine?”{ #Tatăl lui i-a răspuns: „Fratele tău a venit (la mine) într-un mod înşelător; şi astfel ţi-a luat binecuvântarea!”;zq "Când a auzit cuvintele tatălui lui, Esau şi-a manifestat decepţia strigând cu o mare intensitate; şi apoi a zis tatălui lui: „Tată, binecuvântează-mă şi pe mine!”y} !Atunci Isaac, afectat de un mare tremur, a zis: „Dar cine a fost acela care a prins vânat şi mi-a adus mâncare făcută din el? Eu (deja) am mâncat înainte să vii tu; apoi l-am binecuvântat! Şi astfel, va rămâne binecuvântat!”%xE  Tatăl lui numit Isaac, l-a întrebat: „Tu cine eşti?” Esau a răspuns: „Sunt fiul tău numit Esau, cel care a fost născut primul în familia ta!”hwK A pregătit şi el o mâncare (gustoasă) şi i-a adus-o tatălui lui, zicând: „Tată, vino să mănânci din (mâncarea făcută cu) vânatul fiului tău, pentru ca (apoi) să mă binecuvântezi!”0v[ După ce Isaac l-a binecuvântat pe Iacov, acesta a plecat din faţa tatălui lui. Atunci a venit imediat fratele lui numit Esau, care se întorsese de la vânătoare.u1 Să fii servit de popoare şi (multe) naţiuni să se aplece înaintea ta! Stăpâneşte peste fraţii tăi; şi fiii mamei tale să se aplece în faţa ta! Să fie blestemaţi aceia care te vor blestema; şi să fie binecuvântaţi aceia care te vor binecuvânta!”t Dumnezeu să îţi ofere din roua cerului şi din «grăsimea» pământului. El să îţi dea abundenţă de grâu şi de vin.=su El s-a apropiat şi l-a sărutat. Isaac a simţit mirosul hainelor lui şi l-a binecuvântat zicând: „Mirosul fiului meu este ca acela specific câmpului binecuvântat de Iahve.Zr/ Atunci tatăl lui numit Isaac, i-a zis: „Apropie-te şi sărută-mă, fiule!”[q1 Atunci Isaac a zis: „Adu-mi să mănânc (mâncarea făcută) din vânatul fiului meu, pentru ca să te binecuvântez!” Iacov i-a adus mâncarea, iar Isaac a mâncat. Apoi i-a dat şi vin ca să bea.p Isaac l-a întrebat încă o dată: „Este adevărat că tu eşti fiul meu numit Esau?” Iacov a răspuns: „Da, (eu) sunt!”o5 Nu l-a recunoscut, pentru că mâinile lui erau acoperite de păr, la fel ca ale fratelui lui numit Esau. Şi astfel a decis să îl binecuvânteze.n' Iacov s-a apropiat de tatăl lui numit Isaac. Acesta l-a pipăit şi şi-a zis: „Vocea este a lui Iacov; dar mâinile sunt ale lui Esau!”#mA Atunci Isaac i-a zis lui Iacov „Apropie-te, fiule, ca să te pot pipăi şi să verific astfel dacă este adevărat că tu eşti fiul meu numit Esau!”1l] Isaac l-a întrebat: „Fiule, cum ai reuşit să îl găseşti atât de repede?” Iacov răspuns: „Dumnezeul tău, numit Iahve, mi l-a adus chiar în drumul meu.”dkC Iacov i-a răspuns: „Sunt Esau, primul născut în familia ta. Am făcut exact cum mi-ai spus. Acum vino, aşază-te şi mănâncă din (mâncarea făcută cu) vânatul meu; pentru ca să mă binecuvântezi.”j El s-a dus la tatăl lui şi i-a zis: „Tată!” Iar acesta a răspuns: „Aici sunt! Cine (dintre cei doi) eşti tu, fiule?”Pi Apoi i-a dat lui Iacov acea mâncare şi pâinea pe care le pregătise.\h3 A pus pieile iezilor pe mâinile lui şi pe partea fără păr a gâtului acestuia.1g] Apoi a luat cele mai bune haine pe care le avea acasă fiul ei mai „bătrân” numit Esau; şi l-a îmbrăcat cu ele pe fiul care era mai „tânăr”, numit Iacov.f} (Iacov) s-a dus, i-a luat şi i-a adus mamei lui. Ea i-a pregătit o mâncare cum îi plăcea tatălui lui Iacov.e  Mama lui i-a zis: „Fiule, blestemul adresat ţie, să vină împotriva mea! Dar tu ascultă-mă! Du-te şi adu-mi iezii!”d/  Dacă tatăl meu mă va pipăi, mă va descoperi că sunt un înşelător; şi voi atrage împotriva mea blestemul în locul binecuvântării!”c  Atunci Iacov i-a răspuns mamei lui numite Rebeca: „Fratele meu – Esau – este păros, iar eu am pielea fără (acel) păr.ibM  Apoi tu i-o vei duce să o mănânce; pentru ca el să te binecuvânteze înainte să moară!” a  Du-te la turmă şi alege-mi de acolo doi iezi, ca să îi fac tatălui tău o mâncare (gustoasă) exact cum îi place lui.D` Acum, fiule, ascultă-mă şi fă aşa cum îţi poruncesc!=_u înainte de a muri, să îi aducă vânat şi să îi pregătească o mâncare (gustoasă) pe care să o mănânce, pentru ca să îl binecuvânteze în prezenţa lui Iahve.a^= Rebeca i-a zis lui Iacov: „L-am auzit pe tatăl tău vorbind cu Esau şi cerându-i ca#]A Rebeca asculta ce i-a spus Isaac fiului lui numit Esau. După ce el a plecat pe câmp ca să prindă vânat şi să îl aducă (pentru tatăl lui),+\Q Apoi pregăteşte-mi o mâncare aşa cum (ştii că) îmi place mie şi adu-mi-o să mănânc din ea, pentru ca să te binecuvântez înainte de a muri.”_[9 Ia armele tale – tolba şi arcul –, du-te pe câmp şi vânează ceva pentru mine.QZ Isaac i-a spus: „Eu sunt bătrân şi nu ştiu ziua în care voi muri.aY ? Când Isaac a îmbătrânit, ochii lui şi-au redus funcţia până nu a mai putut să vadă cu ei. Atunci l-a chemat pe Esau care era fiul lui cel mai „mare”, zicând: „Fiule!” El a răspuns: „Sunt aici!”NX #Dar pentru Isaac şi pentru Rebeca, ele au fost o sursă de conflict.W9 "La vârsta de patruzeci de ani, Esau s-a căsătorit atât cu Iudita care era fiica hititului Beeri, cât şi cu Basmat care era fiica hititului Elon.{Vq !El a numit acea fântână Şeba. Şi acest fapt explică de ce, până astăzi, numele oraşului este Beer-Şeba.U  În aceeaşi zi, sclavii lui Isaac au venit şi l-au anunţat despre fântâna pe care o săpaseră. Ei i-au zis: „Am ajuns la apă!”9Tm A doua zi, dimineaţa, s-au sculat devreme şi au ratificat împreună legământul. Apoi Isaac i-a lăsat să se întoarcă (acasă). Ei au plecat mulţumiţi de la el.kSQ Isaac i-a invitat la masă, unde au fost serviţi din abundenţă; iar ei au mâncat şi au băut.dRC Promite-ne că nu ne vei face niciun rău, exact cum nici noi nu ne-am atins de tine şi ţi-am făcut doar bine când te-am lăsat să pleci liniştit. Acum (recunoaştem că) tu eşti binecuvântat de Iahve!”7Qi Ei i-au răspuns: „Vedem clar că Iahve te susţine; şi ne-am gândit că trebuie să facem un pact cu jurământ. Doresc ca el să fie parte a unui legământ între noi.qP] Isaac i-a întrebat: „De ce aţi venit la mine după ce m-aţi urât şi m-aţi alungat dintre voi?” O Apoi Abimelec a venit la el din Gherar, împreună cu Ahuzat care era consilierul lui, şi cu Pihol care era comandantul armatei.+NQ Isaac a construit acolo un altar şi a invocat Numele lui Iahve. El şi-a instalat cortul în acel loc, iar sclavii lui au săpat (şi) acolo o fântână.5Me În acea noapte, Iahve i S-a revelat şi i-a zis: „Eu sunt Dumnezeul tatălui tău – Avraam; să nu îţi fie frică (aici), pentru că Eu sunt cu tine! Te voi binecuvânta şi îţi voi înmulţi urmaşii datorită (promisiunii pe care i-am făcut-o) sclavului Meu numit Avraam.”(LM De acolo a plecat la Beer-Şeba.DK Isaac a plecat de acolo şi a săpat o altă fântână pentru care nu s-au mai certat. Atunci a numit-o Rehobot, zicând: „Acum Iahve ne-a făcut loc şi vom fi prosperi în ţară.”mJU Apoi au săpat o altă fântână; dar ei s-au certat şi pentru aceea. Şi astfel au numit-o Sitna.=Iu Atunci păstorii din Gherar s-au certat cu păstorii lui Isaac, zicându-le: „Apa este a noastră.” Isaac a numit fântâna Esec, pentru că localnicii au fost nedrepţi cu el.nHW Sclavii lui Isaac au săpat în vale(a Gherar) şi au descoperit acolo un izvor cu apă bună.WG) El a desfundat fântânile care fuseseră săpate pe vremea tatălui lui – Avraam; pentru că filistenii le astupaseră după moartea lui. Le-a dat aceleaşi nume pe care li le pusese iniţial tatăl lui.gFI Atunci Isaac a plecat de acolo şi şi-a stabilit tabăra în valea Gherar, unde a şi locuit.E Abimelec i-a zis lui Isaac: „Pleacă din zona noastră, pentru că ai ajuns să ai o forţă mai mare decât a noastră.”*DO Aceştia au astupat toate fântânile pe care sclavii tatălui lui – Avraam –, le săpaseră în timp ce acesta încă trăia. Ei le-au umplut cu pământ…lCS Avea turme de oi, cirezi de vite şi mulţi (sclavi-)servitori; iar filistenii îl invidiau.kBQ  El s-a îmbogăţit şi a continuat să îşi mărească averea până când a ajuns foarte bogat. A  Isaac a semănat seminţe în terenurile agricole ale acelei ţări; şi în acelaşi an a strâns o recoltă de o sută de ori mai mare decât cantitatea de seminţe folosite pentru însămânţare. S-a întâmplat astfel, pentru că Iahve l-a binecuvântat. @  Atunci Abimelec a dat întregului popor următorul ordin: „Oricine se va atinge de acest om sau de soţia lui, va fi omorât.”G?  Abimelec a continuat: „De ce ai procedat aşa cu noi?! Unul dintre oamenii poporului (nostru) ar fi putut avea relaţii intime cu soţia ta; şi astfel ne-ai fi făcut vinovaţi!”_>9  Atunci Abimelec l-a chemat pe Isaac şi i-a zis: „Sunt convins că ea este soţia ta! Atunci de ce ai pretins că îţi este soră?” Isaac a răspuns: „Pentru că îmi era teamă că voi muri din cauza ei.”?=y După ce a stat mai multă vreme acolo, s-a întâmplat că regele Abimelec s-a uitat pe fereastră şi l-a văzut pe Isaac mângâind-o pe soţia lui, (care se numea) Rebeca.0<[ Atunci când oamenii din acel loc îl întrebau despre femeia care era soţia lui, el le spunea că îi este soră. A procedat aşa pentru că îi era frică să le spună că este soţia lui. Presupusese că oamenii din acea zonă îl vor omorî din cauza Rebecăi, pentru că ea era frumoasă.:;q Astfel, Isaac şi-a stabilit locuinţa în Gherar.l:S pentru că Avraam M-a ascultat şi a respectat principiile, poruncile, regulile şi legile Mele.”`9; Voi face să ai atât de mulţi urmaşii, încât vor fi ca stelele cerului; şi le voi da (în proprietate) toate aceste teritorii. Prin descendenţii tăi vor fi binecuvântate toate popoarele pământului;v8g Să locuieşti în această «ţară»; iar Eu voi fi cu tine şi te voi binecuvânta. Toate aceste teritorii le voi da ţie şi urmaşilor tăi. Astfel, Eu Îmi voi respecta promisiunea făcută cu jurământ tatălui tău numit Avraam.}7u Iahve i S-a revelat lui Isaac şi i-a zis: „Nu te duce în Egipt, ci rămâi în zona pe care ţi-o voi indica Eu.,6 U În toată acea zonă a fost o foamete diferită de aceea din vremea când trăia Avraam. Atunci Isaac s-a dus în Gherar, la Abimelec care era regele filistenilor.25_ "Apoi Iacov i-a dat lui Esau pâine şi ciorbă de linte. El a mâncat şi a băut; apoi s-a sculat şi a plecat. Astfel şi-a desconsiderat Esau dreptul de prim-născut.Q4 !Iacov i-a zis: „Mai întâi jură-mi (că renunţi la el şi că mi-l dai mie)!”. Esau i-a jurat; şi astfel (în schimbul unei ciorbe) i-a vândut lui Iacov dreptul de prim-născut.o3Y  Esau a zis: „Sunt aproape mort…; ce valoare mai are pentru mine faptul că sunt primul-născut?”"2? Iacov i-a răspuns: „Vinde-mi mai întâi drepturile tale care decurg din faptul că te-ai născut primul (în familia părinţilor noştri)!”<1s El i-a zis lui Iacov: „Dă-mi să mănânc din această ciorbă de culoare roşie, pentru că sunt extrem de obosit!” Acest fapt explică de ce Esau a mai fost numit şi Edom.U0% Odată, în timp ce Iacov făcea o ciorbă, Esau a venit obosit de pe câmp./ Isaac l-a simpatizat (mai mult) pe Esau, pentru că mânca din vânatul lui; dar Rebeca l-a apreciat (mai mult) pe Iacov..3 Aceşti băieţi au crescut. Esau a devenit un vânător abil care trăia ca om al câmpului; dar Iacov era un om liniştit şi locuia în corturi.N- Apoi s-a născut fratele lui care îl ţinea cu mâna de călcâi pe Esau. Acest lucru i-a determinat să îi pună numele Iacov. Isaac avea şaizeci de ani când Rebeca i-a născut pe cei doi fii.,9 Primul care s-a născut, era roşu pe tot corpul, ca şi cum ar fi fost îmbrăcat cu o manta de păr. Acest fapt explică de ce i-au pus numele Esau.Z+/ Când i-a venit timpul să nască, Rebeca avea (doi) gemeni în uterul ei.=*u El i-a răspuns: „În uterul tău sunt două «naţiuni»; şi după ce se vor naşte din tine, (aceşti copii) vor forma (în timp) două popoare distincte. Unul dintre ele va avea o forţă mai mare decât a celuilalt; iar cel mai mare (dintre fii) va fi servitorul celui mai mic.”) Copiii se mişcau energic în uterul ei. Atunci ea a zis: „De ce mi se întâmplă acest lucru?” S-a dus să îl întrebe pe Iahve.1(] Isaac s-a rugat lui Iahve pentru soţia lui, pentru că ea era sterilă. Iahve i-a ascultat rugăciunea; şi astfel, soţia lui numită Rebeca, a rămas însărcinată. ' El avea patruzeci de ani când s-a căsătorit cu Rebeca – fiica arameului Betuel din Padan-Aram. Ea a fost sora arameului Laban.e&E Urmează genealogia lui Isaac – fiul lui Avraam. În familia lui Avraam s-a născut Isaac.~%w Descendenţii acestuia au locuit în teritoriul situat între Havila şi Şur, zonă care este în partea de est a Egiptului, în direcţia localităţii Asur. Ei au trăit în ostilitate faţă de toate rudele lor (provenite din Avraam).<$s Ismael a trăit o sută treizeci şi şapte de ani. Când a ajuns la această vârstă, a murit şi a fost astfel adăugat la (cei care decedaseră în cadrul) poporul lui.*#O Aceştia au fost fiii lui Ismael şi fiecare a devenit unul dintre cei doisprezece conducători ai triburilor lor, conform locului unde şi-au stabilit taberele.."Y Hadad, Tema, Ietur, Nafiş şi Chedma.!3 Mişma, Duma, Masa, ;  Numele fiilor lui Ismael în ordinea naşterii lor, sunt acestea: Nebaiot, primul care s-a născut în familia lui Ismael; apoi Chedar, Adbeel, Mibsam,wi  Urmează genealogia lui Ismael – fiul lui Avraam, născut acestuia de egipteanca Agar care era sclava Sarei.  După moartea lui Avraam, Dumnezeu l-a binecuvântat pe fiul lui care se numea Isaac. El şi-a stabilit locuinţa lângă Beer Lahai-Roi.~w  El fusese cumpărat de Avraam de la hitiţi. Acolo a fost înmormântat Avraam împreună cu soţia lui numită Sara.X+  Fiii lui care se numeau Isaac şi Ismael, l-au înmormântat în peştera Mahpela din terenul (care fusese iniţial al) lui Efron, fiul hititului Ţohar. Acest teren este la estul localităţii Mamre.K Când i s-a terminat viaţa, a murit după ce trăise mulţumit de lungimea ei şi fericit chiar şi la bătrâneţe. Astfel, el a fost adăugat la (cei care decedaseră în) poporul lui.<u Avraam a trăit o sută şaptezeci şi cinci de ani.N A oferit daruri şi fiilor concubinelor lui. Dar în timp ce încă trăia, el i-a separat de fiul lui numit Isaac, determinându-i să îşi stabilească locuinţa în teritoriile ţării din Est.E Avraam i-a dat (ca moştenire) lui Isaac tot ce avea.kQ Fiii lui Midian au fost: Efa, Efer, Enoh, Abida şi Eldaa. Toţi aceştia au provenit din Chetura.} În familia lui Iocşan s-au născut Şeba şi Dedan. Urmaşii lui Dedan au fost: aşuriţii, letuşiţii şi leumiţii.\3 Ea i-a născut pe următorii fii: Zimran, Iocşan, Medan, Midian, Işbac şi Şuah.< w Avraam şi-a mai luat o soţie care se numea Chetura.?y CApoi Isaac a dus-o pe Rebeca în cortul mamei lui numită Sara; şi (din acel moment) ea i-a fost soţie, iar el a iubit-o. Aşa a fost consolat Isaac după moartea mamei lui.W) BSclavul i-a relatat lui Isaac tot ce făcuse (în timpul călătoriei).G AApoi l-a întrebat pe sclav: „Cine este acel bărbat care vine pe câmp să ne întâmpine?” Sclavul a răspuns: „Este stăpânul meu!” Ea şi-a luat vălul şi şi-a acoperit faţa.dC @Rebeca a privit şi ea înainte; iar când l-a văzut pe Isaac, s-a dat jos de pe cămilă.! ?El a ieşit într-o seară pe câmp ca să mediteze. Atunci, privind spre orizont, a văzut (în depărtare) venind nişte cămile.cA >Isaac se întorsese de la Beer Lahai-Roi, pentru că îşi stabilise locuinţa în Neghev.1 ] =Apoi Rebeca şi servitoarele ei s-au sculat, au încălecat pe cămile şi au plecat după acel bărbat. Aşa a plecat sclavul (lui Avraam) împreună cu Rebeca.g I (închinându-se) înaintea lui Iahve. 3Dar Rebeca este în faţa ta! Ia-o şi du-te cu ea, ca să fie soţia fiului stăpânului tău, aşa cum a spus Iahve!”+ 2Atunci Laban şi Betuel au răspuns: „Acest lucru vine de la Iahve; iar noi nu ne permitem să zicem nici că este bine, nici că ar fi rău.\3 1Acum, dacă acceptaţi să fiţi amabili şi consecvenţi faţă de stăpânul meu, spuneţi-mi! Dacă nu, vorbiţi şi comunicaţi-mi decizia voastră; ca să mă pot reorienta spre dreapta sau spre stânga.”#A 0Apoi m-am aplecat şi m-am închinat lui Iahve, binecuvântându-L pe Cel care este Dumnezeul stăpânului meu numit Avraam. El m-a condus ca să îmi ating scopul (călătoriei); şi astfel am ocazia să o iau ca soţie pe nepoata fratelui stăpânului meu, pentru fiul lui.=u /Apoi am întrebat-o: «A cui fiică eşti?» Ea mi-a răspuns: «Sunt fiica lui Betuel pe care Milca l-a născut lui Nahor.» Eu i-am pus inelul în nas şi brăţările pe mâini.,~S .Ea a coborât repede vasul de pe umăr şi mi-a răspuns: «Poftim: bea! Şi îţi voi adăpa şi cămilele!» Eu am băut; iar ea (ne-)a adăpat cămilele.M} -Înainte de terminarea acestei rugăciuni pe care o făceam în inima mea, a venit Rebeca ţinând vasul ei pe umăr. Ea s-a dus la izvor şi a scos apă. Eu i-am zis: «Te rog, dă-mi să beau!»@|{ ,să îmi răspundă: ‘Poftim: bea! Şi voi scoate apă chiar şi pentru cămilele tale!’. Atunci voi şti că ea este soţia pe care Iahve a ales-o pentru fiul stăpânului meu.»A{} +Voi sta aici lângă acest izvor de apă. Vreau să faci Tu ca fata care va veni să scoată apă şi căreia îi voi spune: ‘Te rog, dă-mi să beau puţină apă din vasul tău’,?zy *Când am ajuns astăzi la izvor, m-am rugat: «Doamne, Dumnezeul stăpânului meu numit Avraam, doresc să verific dacă îmi oferi ajutorul Tău în călătoria pe care am făcut-o.)yM )Dar dacă vei merge la familia lărgită a tatălui meu şi ei nu ţi-o vor da, nu vei mai fi obligat să îţi respecţi jurământul pe care mi l-ai făcut.»x# (Dar el mi-a spus: «Iahve, sub privirea Căruia am umblat (până acum), Îşi va trimite Îngerul cu tine şi va face să ai o călătorie reuşită. Şi astfel vei putea să iei o soţie pentru fiul meu din tribul care s-a dezvoltat în familia tatălui meu.ewE 'Eu i-am răspuns stăpânului meu: «Este posibil ca femeia să nu accepte să mă urmeze.»xvk &ci să te duci la familia lărgită a tatălui meu şi de acolo să iei o (fată ca) soţie pentru el!»"u? %Stăpânul meu m-a pus să jur, zicându-mi: «Să nu iei ca soţie pentru fiul meu pe niciuna dintre fiicele canaaniţilor în a căror ţară locuiesc;t7 $Sara, soţia stăpânului meu, i-a născut un fiu la bătrâneţe; şi el i-a dat acestui fiu (ca moştenire) tot ce are în proprietatea lui.(sK #Iahve l-a binecuvântat mult pe stăpânul meu; şi astfel a ajuns un om bogat. El i-a dat oi şi vite, aur şi argint, sclavi şi sclave, cămile şi măgari.7rk "Atunci el a zis: „Eu sunt sclavul lui Avraam.?qy !Le-a dat să mănânce; dar sclavul (lui Avraam) a zis: „Nu voi mânca până nu voi spune ce am de spus!” Laban i-a zis: „Să auzim ce doreşti să (ne) spui!”pp[  Bărbatul a intrat în casă şi a descărcat lucrurile de pe cămile. Laban le-a dat cămilelor paie şi nutreţ. Apoi el a oferit apă ca să îşi spele picioarele – atât lui, cât şi bărbaţilor care erau împreună cu el.!o= Atunci i-a zis: „Vino, binecuvântatul lui Iahve! De ce stai afară? Eu deja am pregătit locuinţa (pentru tine) şi un loc pentru cămile!”n El a avut această reacţie imediat după ce a văzut inelul şi brăţările de la mâinile surorii lui care (le) spunea: „Aşa mi-a vorbit acel bărbat: […].” S-a dus la el şi l-a găsit stând lângă cămile în apropierea izvorului.m{ Rebeca avea un frate care se numea Laban. Acesta s-a dus alergând la acel bărbat, (care stătea tot) la izvor.klQ Fata a alergat (acasă) şi a relatat celor din familia mamei ei despre ce se întâmplase.Ok Apoi a zis: „Să fie binecuvântat Iahve care este Dumnezeul stăpânului meu numit Avraam! El este Cel care nu a încetat să manifeste milă şi să îşi respecte promisiunea faţă de stăpânul meu. Iar în ce mă priveşte, constat că Iahve m-a condus pe drum până am ajuns la locuinţa rudelor stăpânului meu!”Aj Atunci bărbatul s-a aplecat şi s-a închinat lui Iahve.(pentru animale) şi hrană din abundenţă (pentru oameni). Există şi loc în care să rămâneţi cât timp este noapte!”ph[ Ea a răspuns: „Sunt fiica lui Betuel. El a fost născut de Milca, al cărui soţ s-a numit Nahor.”9gm Apoi a întrebat-o: „A cui fiică eşti? Te rog să îmi spui dacă este loc de găzduit pentru noi în locuinţa tatălui tău, ca să rămânem acolo în timpul nopţii.”Nf După ce au băut cămilele până s-au săturat, bărbatul i-a oferit fetei un inel de aur care cântărea o jumătate de şechel şi două brăţări de aur care aveau greutatea de zece şecheli. e Bărbatul o privea fără să spună nimic, urmărind să verifice dacă Iahve confirma astfel atingerea scopului călătoriei lui.d A golit repede vasul în adăpătoare, a alergat din nou la izvor, a scos şi a adus apă – până s-au adăpat toate cămilele lui.xck După ce a băut el, ea i-a spus: „Voi scoate apă şi pentru cămilele tale, până se vor sătura toate.”ybm Ea a răspuns: „Poftim, bea, Iahve al meu!” Şi apoi a coborât repede vasul pe mână, lăsându-l să bea.tac Sclavul a alergat spre ea; şi a întâmpinat-o zicând: „Te rog, dă-mi puţină apă din vasul tău!”G` Fata era foarte frumoasă. Ea era fecioară şi niciun bărbat nu o cunoscuse intim. Ea a coborât spre locul de unde izvora apa, şi-a umplut vasul şi apoi s-a întors (spre casă).._W Înainte să termine această rugăciune, deja venise Rebeca purtând vasul pe umăr. Ea era fiica lui Betuel – fiul Milcăi – soţia lui Nahor, frate cu Avraam.K^ Să faci Tu ca fata căreia îi voi spune: «Te rog, dă-mi să beau din vasul tău!» şi care îmi va răspunde: «Poftim: bea! Şi îţi voi adăpa şi cămilele», să fie aceea pe care ai ales-o pentru slujitorul Tău numit Isaac. Aceasta va fi pentru mine dovada că îţi pasă de stăpânul meu (Avraam).”j]O  Acum stau lângă acest izvor tocmai când fiicele oamenilor din oraş vor veni să scoată apă. J~~U}}|i{zzzyxwwvwvvujtttsrrQqqpponnm>lkkJjXiii hhggCfffe-d.cAbb(aa ``g___^|]]]\.[WZWY6YWWJVUU~TSSPRR!QQ/PP/OO:NrN"MvMLEKpJJgIIlHHtHGGTFF,EDD4CC#BAA4@y?>>)=u<<;:98y8 7766;544M322,116006/..T--.,8+**))G(()'&&%[$8##""-!a Uo 7dtc*^TG 7 G   \ f [U})lM "Oare nu vor deveni atunci ale noastre toate vitele, bogăţiile şi celelalte animalele ale lor? Deci să îi acceptăm, ca să locuiască împreună cu noi!”k) "Dar vor accepta să locuiască împreună cu noi şi să formăm un singur popor, doar dacă fiecare bărbat dintre noi va fi circumcis ca ei.9jm "„Aceşti bărbaţi sunt în bune relaţii cu noi. Vă propunem (să fiţi de acord) să locuiască în ţară şi să practice comerţul în ea. Teritoriul acesteia este suficient de mare pentru ei. Astfel să ne luăm soţii dintre fiicele lor, iar noi să le dăm pe fiicele noastre pentru ei.i3 "Astfel, Hamor împreună cu fiul lui numit Şehem, au venit la poarta oraşului lor şi le-au vorbit bărbaţilor care locuiau în el, zicându-le:(hK "Tânărul nu a întârziat să facă ce i s-a cerut, pentru că dorea să fie împreună cu fiica lui Iacov. El era cel mai respectat în familia tatălui lui.Og "Această cerere a fost agreată de Hamor şi de fiul lui numit Şehem.efE "Dar dacă nu ne veţi asculta şi nu vă veţi circumcide, ne vom lua fata şi vom pleca!”-eU "Apoi vă vom da pe fiicele noastre şi le vom lua pentru noi pe ale voastre. Vom locui (în această zonă) împreună cu voi; şi vom forma un singur popor."d? "Totuşi, am fi de acord (cu propunerea voastră) doar dacă voi veţi deveni ca noi; adică doar dacă fiecare bărbat dintre voi va fi circumcis.0c[ "Ei le-au zis: „Nu putem face acest lucru! Nu ne putem permite să o dăm pe sora noastră unui bărbat necircumcis; pentru că acest fapt ar fi o ruşine pentru noi.b% " Dar pentru că Şehem o dezonorase pe sora lor numită Dina, fiii lui Iacov le-au răspuns derutant lui Şehem şi tatălui lui numit Hamor.,aS " Spuneţi-mi care doriţi să fie valoarea zestrei; iar eu vă voi da oricât îmi veţi cere (de mult). Doar daţi-mi fata ca (să-mi fie) soţie!”)`M " Şehem le-a mai spus tatălui şi fraţilor Dinei: „Doresc să obţin aprobarea voastră (faţă de cererea mea); şi vă voi da orice îmi veţi cere.#_A " Locuiţi împreună cu noi. Veţi avea astfel acces la teritoriul acestei ţări. Locuiţi în ea, faceţi comerţ şi obţineţi proprietăţi în ea!”{^q " Acceptaţi să deveniţi astfel rude cu noi. Daţi-ne pe fiicele voastre şi luaţi pe fiicele noastre pentru voi. ] "Dar Hamor le-a vorbit zicându-le: „Fiul meu – Şehem – s-a îndrăgostit de fiica voastră; vă rog să i-o daţi ca soţie.2\_ "Imediat după ce a auzit Iacov ce se întâmplase, fiii lui s-au întors de la câmp. Atunci ei s-au supărat şi s-au mâniat foarte rău, pentru că Şehem făcuse un lucru dezonorant în (relaţia lor cu urmaşii lui) Israel, culcându-se cu fiica lui Iacov. A fost un fapt inacceptabil.G[ "Hamor, tatăl lui Şehem, a venit la Iacov să îi vorbească."Z? "Iacov a aflat că Şehem a violat-o pe fiica lui numită Dina. Dar pentru că fiii lui erau cu animalele la câmp, a tăcut până când s-au întors ei.iYM "Apoi i-a zis tatălui lui numit Hamor: „Ia-mi această fată ca (să-mi fie) soţie!”dXC "El s-a îndrăgostit de Dina – fiica lui Iacov –, a îndrăgit-o şi i-a vorbit frumos.W "Când a văzut-o Şehem – fiul hivitului Hamor care era conducătorul ţării – a luat-o şi s-a culcat cu ea, violând-o.fV I "Dina – fiica pe care Leea i-o născuse lui Iacov – s-a dus să vadă fetele „ţării”.FU !Acolo a construit un altar pe care l-a numit El-Elohe-Israel.T# !El a cumpărat partea de teren pe care şi-a instalat cortul, plătind pentru ea o sută de chesita fiilor lui Hamor – tatăl lui Şehem.'SI !Întorcându-se din Padan-Aram, Iacov a ajuns în oraşul Şehem, situat în teritoriile numite Canaan; şi şi-a stabilit acolo tabăra, în faţa oraşului.FR !Dar Iacov s-a deplasat spre (locul numit ulterior) Sucot. Acolo şi-a construit o casă şi şi-a făcut adăposturi pentru turme. Aşa se explică de ce acel loc a fost numit Sucot.3Qc !În aceeaşi zi, Esau s-a întors în Seir.PP !Esau i-a zis: „Atunci, permite-mi să las câţiva dintre oamenii mei cu tine!” Iacov a răspuns: „De ce să procedezi aşa? Îmi ajunge faptul că am găsit bunăvoinţă la stăpânul meu!”HO !Deci să meargă stăpânul meu înaintea slujitorului lui; iar eu şi copiii vom veni încet, exact cum merge turma care este înaintea mea, până vom ajunge la stăpânul meu, în Seir!”5Ne ! Dar Iacov i-a răspuns: „Stăpânul meu este conştient că în acest ritm de deplasare nu se pot încadra copiii care sunt mai puţin rezistenţi; şi apoi trebuie să am grijă de oile şi de vitele care alăptează. Dacă vor fi obligate să parcurgă drumul într-o singură zi, toate vor muri.tMc ! Apoi Esau a zis: „Hai să plecăm de aici şi să ne continuăm călătoria. Eu voi merge înaintea ta”KL ! Te rog să primeşti binecuvântarea pe care ţi-am adus-o, pentru că Dumnezeu a fost bun cu mine şi am tot ce îmi trebuie!” Astfel a insistat Iacov; iar Esau a acceptat (darul lui).^K7 ! Dar Iacov i-a răspuns: „Nu! Te rog! Dacă am fost acceptat de tine, primeşte darul meu. Te asigur că atunci când te-am văzut, am privit spre tine ca la faţa lui Dumnezeu; iar tu ai fost binevoitor cu mine.kJQ ! Atunci Esau i-a zis: „Eu am suficient de multă avere, frate; ce ai, păstrează pentru tine!”1I] !Esau a întrebat: „Ce intenţionezi să faci cu toată acea tabără pe care am întâlnit-o?” Iacov a răspuns: „Stăpânul meu, doresc să obţin graţia ta!”BH !În mod semănător, Leea şi copiii ei s-au apropiat şi s-au aplecat înaintea lui. Apoi, la urmă, Iosif şi Rahela s-au apropiat şi s-au aplecat şi ei înaintea lui (Esau).XG+ !Apoi sclavele şi copiii lor s-au apropiat şi s-au aplecat înaintea lui Esau.tFc !Când Esau a privit şi a văzut femeile şi pe copiii lor, a întrebat: „Cine sunt aceştia care vin după tine?” Iacov a răspuns: „Sunt copiii pe care Dumnezeu i-a dăruit ca binecuvântare slujitorului tău (Iacov).”E- !Dar Esau a alergat amabil spre el şi l-a îmbrăţişat. Punându-şi mâinile în jurul gâtului lui, l-a sărutat; apoi au plâns împreună. D !El personal s-a poziţionat înaintea lor; şi în timp ce se apropia de fratele lui, s-a aplecat până la pământ de şapte ori. C !A pus cele două sclave şi copiii lor împreună, în faţă; apoi pe Leea şi copiii ei, iar în urma tuturor pe Rahela cu Iosif./B [ !Iacov a privit şi l-a văzut pe Esau venind (spre el) cu patru sute de bărbaţi. Atunci el şi-a împărţit copiii între Leea, Rahela şi cele două sclave.NA De atunci şi până astăzi, israelienii nu mănâncă (din carnea care este aproape de) tendonul de la şoldul animalelor, tocmai pentru că Iacov a fost lovit în acea zonă a piciorului.c@A Atunci când Iacov a plecat din (zona numită de el) Peniel, şchiopăta din şold.g?I Iacov a numit acel loc Peniel, zicând: „L-am văzut pe Dumnezeu şi totuşi nu am murit!”I> Iacov L-a întrebat, zicându-I: „Te rog, spune-mi care este numele Tău!” El i-a răspuns: „De ce Îmi ceri (să îţi spun) numele?” Şi apoi l-a binecuvântat (acolo).+=Q Acel bărbat i-a zis: „Nu te vei mai numi Iacov; ci numele tău va fi Israel; pentru că te-ai luptat atât cu Dumnezeu, cât şi cu oamenii; şi ai învins!”P< Atunci l-a întrebat: „Cum te numeşti?” El răspuns: „Iacov!”.5;e Apoi (acel bărbat) a zis: „Lasă-Mă să plec pentru că se luminează!” Dar Iacov I-a răspuns: „Nu Te voi lăsa să pleci până nu mă vei binecuvânta!”H: Când a văzut că nu îl poate învinge, acel bărbat l-a lovit în zona articulaţiei şoldului; şi astfel, în timp ce se lupta cu El, acea parte a piciorului lui Iacov, a fost afectată.{9q Iacov a rămas singur. Atunci, un bărbat s-a luptat cu el până spre dimineaţă când începea să se lumineze.W8) După ce i-a traversat vadul, şi-a trecut pe celălalt mal şi toată averea.(7K Tot în acea noapte, Iacov şi-a luat cele două soţii, împreună cu cele două sclave şi cei unsprezece copii; şi au traversat (toţi) vadul Iaboc.6 Astfel, în acea noapte el a rămas în tabără, iar darul (pentru Esau) a mers înaintea (apariţiei) lui.59 Să-i spuneţi şi voi astfel: «Slujitorul tău numit Iacov, vine în urma noastră»!”. El a procedat aşa pentru că îşi zicea: „Îl voi împăca folosindu-mă de darul care este înaintea mea; iar când ne vom vedea faţă în faţă, poate mă va primi binevoitor.”14] Iacov a ordonat celui de-al doilea, celui de-al treilea şi tuturor celor care conduceau turmele, zicându-le: „Când îl veţi întâlni pe Esau, să vorbiţi cu el.03[ să-i răspunzi: «Sunt ale slujitorului tău numit Iacov. Ele reprezintă un dar trimis stăpânului meu – Esau. Şi chiar el personal vine în urma noastră.»!”S2! El i-a ordonat celui care mergea primul: „Când îl vei întâlni pe fratele meu numit Esau, iar el te va întreba: «Al cui eşti? Unde te duci? Şi ale cui sunt aceste animale pe care le conduci?», 1 A dat fiecare turmă câte unui servitor; şi apoi le-a zis: „Mergeţi înaintea mea şi lăsaţi o distanţă între turme.”#0A treizeci de cămile care alăptau, împreună cu puii lor, patruzeci de vaci şi zece tauri, la care a adăugat douăzeci de măgăriţe şi zece măgari.t/c Darul era format din două sute de capre şi douăzeci de ţapi, două sute de oi şi douăzeci de berbeci;w.i El a rămas acolo în acea noapte. Şi din tot ce acumulase, a pregătit un dar pentru fratele lui numit Esau.:-o Totuşi, Tu mi-ai promis astfel: «Îţi voi face bine; şi urmaşii tăi vor fi atât de mulţi ca particulele din care este format nisipul mării: imposibil de numărat.»!”',I Te rog să mă scapi din mâna fratelui meu numit Esau. Îmi este frică de faptul că va veni şi ne va omorî: atât pe mine, cât şi pe mame şi pe copii. + Eu nu sunt demn de toată bunăvoinţa pe care ai manifestat-o faţă de slujitorul Tău şi nici n-am meritat să Îţi respecţi cu exactitate promisiunile. Am trecut Iordanul doar cu bastonul meu, iar acum am acumulat o avere din care fac două tabere…r*_ Apoi Iacov s-a rugat (zicând): „Doamne, Dumnezeul tatălui meu – Avraam – şi Dumnezeul tatălui meu numit Isaac. Tu eşti Cel care mi-ai spus: «Întoarce-te în ţara ta, la rudele tale; şi Eu îţi voi face bine!».})u A procedat astfel gândindu-se că dacă Esau va ataca şi va distruge una dintre tabere, cealaltă va putea scăpa."(? Iacov a fost foarte speriat şi nu ştia ce să facă. A împărţit în două tabere atât oamenii care erau cu el, cât şi oile, vitele şi cămilele.!'= Mesagerii s-au întors la Iacov şi i-au spus: „Ne-am dus la fratele tău numit Esau; iar el vine în întâmpinarea ta cu patru sute de bărbaţi!”&3 am viţei, măgari, oi, sclavi şi sclave; mă adresez prin acest mesaj stăpânului meu, pentru ca să fiu acceptat de tine cu bunăvoinţă.»”%- El le-a ordonat să îi spună „stăpânului” lui numit Esau, astfel: „Iacov slujitorul tău îţi zice: «Până acum am locuit la Laban;$ Iacov a trimis înaintea lui nişte reprezentanţi la fratele lui numit Esau, (care locuia) în zona Seir din Edom.v#g Când i-a văzut, Iacov a zis: „Aceasta este tabăra lui Dumnezeu!” Şi astfel a numit acel loc Mahanaim.U" ' Iacov şi-a continuat drumul. Atunci s-a întâlnit cu îngerii lui Dumnezeu.!/ 7A doua zi, dimineaţa, Laban s-a sculat devreme, şi-a sărutat nepoţii şi fiicele şi i-a binecuvântat. Apoi a plecat şi s-a întors acasă. 1 6Apoi a oferit ca sacrificiu un animal, pe munte, unde şi-a invitat rudele să mănânce. După ce au mâncat, au rămas în acea noapte pe munte.P 5Doresc ca Dumnezeul lui Avraam şi Dumnezeul lui Nahor care este Dumnezeul tatălui lor, să pronunţe verdictul Lui în cazul nostru!” Iacov a jurat pe Cel de care se temea tatăl lui numit Isaac.*O 4Movila şi stâlpul sunt martori că nu voi trece de ea la tine ca să îţi fac rău şi că nici tu nu vei trece de acest stâlp la mine ca să îmi faci rău.{q 3Laban i-a mai zis lui Iacov: „Priveşte această movilă şi stâlpul pe care l-am aşezat între mine şi tine!U% 2Dacă te vei comporta rău cu fiicele mele sau dacă îţi vei lua şi alte soţii în afară de acestea, să îţi aminteşti că nu a fost nimeni aici ca martor între noi, cu excepţia lui Dumnezeu!”! 1Ea a mai fost numită şi Miţpa, pentru că el zisese: „Iahve să ne protejeze chiar şi atunci când suntem departe unul de celălalt.! 0Laban a zis: „Această movilă este astăzi martoră pentru înţelegerea făcută între mine şi tine.” Astfel a fost numită Galed.C /Laban a numit-o Iegar-Sahaduta, iar Iacov a numit-o Galed.% .Laban le-a zis rudelor lui: „Adunaţi nişte pietre!” Ei au adunat pietre; şi apoi au făcut din ele o movilă pe care au servita masa.Y- -Atunci Iacov a luat o piatră şi a pus-o în poziţie verticală, ca un stâlp.iM ,Hai să ratificăm un legământ care să fie o dovadă a înţelegerii dintre mine şi tine!” +Laban i-a răspuns lui Iacov: „Aceste fete sunt fetele mele; iar copiii (lor) sunt copiii mei. Turmele sunt ale mele! Tot ce vezi îmi aparţine. Dar ce pot face eu astăzi pentru aceste fete ale mele sau pentru copiii pe care ele i-au născut?T# *Sunt convins că dacă Dumnezeul tatălui meu – Dumnezeul lui Avraam – Cel de care se teme Isaac, nu ar fi fost cu mine, m-ai fi lăsat acum să plec cu mâinile goale! Dar Dumnezeu a văzut suferinţa mea şi munca grea pe care am făcut-o cu mâinile mele; şi astfel, El ţi-a făcut reproşuri în noaptea care a trecut!”B )Aşa am trăit douăzeci de ani în tabăra ta; ţi-am slujit paisprezece ani pentru cele două fiice ale tale şi şase ani pentru turmă. Dar tu mi-ai schimbat de zece ori recompensa.kQ (În timpul zilei mă topeam de căldură, iar noaptea îngheţam de frig; şi nu puteam să adorm.b? 'Nu ţi-am adus animale din turmă sfâşiate de cele sălbatice; ci dacă se întâmpla vreo pagubă, eu personal sufeream pierderea; pentru că cereai despăgubire, indiferent că animalul era furat ziua sau noaptea.}u &Am stat la tine douăzeci de ani. Oile şi caprele tale nu au rămas sterile; şi n-am mâncat berbeci din turma ta.0[ %Ai căutat prin toate lucrurile mele. Spune dacă ai găsit ceva care îţi aparţine! Pune-l aici, înaintea rudelor noastre; pentru ca ele să judece între noi doi!/Y $Atunci Iacov s-a mâniat şi i-a făcut reproşuri lui Laban, zicându-i: „Care este greşeala mea? Care este păcatul meu, de m-ai urmărit cu atâta insistenţă?  #Rahela i-a zis tatălui ei: „Să nu se supere stăpânul meu pe mine din cauză că nu mă pot ridica în faţa ta; pentru că mi se întâmplă acel lucru (periodic) specific femeilor.” El a căutat (peste tot) zeii, dar nu i-a găsit.  "Rahela luase zeii, îi pusese sub şaua cămilei şi se aşezase deasupra lor. Laban a căutat peste tot în cort, dar nu i-a găsit.7 i !Laban a intrat în cortul lui Iacov, în cortul Leei şi în cortul celor două sclave; dar nu a găsit nimic. După ce a ieşit din cortul Leei, a intrat în cortul Rahelei.7 i  Dar acela la care îţi vei găsi zeii, va muri! Caută şi ia ce ai la mine în prezenţa rudelor noastre!” Dar Iacov nu ştia că Rahela furase zeii (tatălui ei).2 _ Iacov i-a răspuns lui Laban: „Eu am plecat (aşa) gândindu-mă cu frică la faptul că vei folosi forţa ca să îţi iei (înapoi) fiicele de la mine.{q Totuşi, acum dacă ai plecat pentru că îţi era foarte dor de familia tatălui tău, de ce mi-ai furat zeii?”)M Am forţă să îţi fac rău. Dar Dumnezeul tatălui tău mi-a vorbit în noaptea care a trecut, zicând: «Ai grijă să nu îl ameninţi cu nimic pe Iacov!»a= Nu m-ai lăsat nici măcar să îmi sărut nepoţii şi fiicele! Te-ai comportat stupid!4c De ce ai fugit în secret? De ce m-ai înşelat şi nu mi-ai spus nimic? Ţi-aş fi permis să pleci cu bucurie, acompaniat de cântece cântate din tamburina şi cu lira.' Atunci Laban i-a zis lui Iacov: „Ce ai făcut? M-ai înşelat şi mi-ai tratat fiicele ca pe nişte ostatice luate în urma unui război…"? Când l-a ajuns Laban, Iacov îşi instalase cortul în zona muntoasă a Galaadului. Iar Laban şi-a stabilit tabăra împreună cu rudele lui tot acolo. Dar Dumnezeu i S-a revelat lui Laban noaptea, într-un vis, zicându-i: „Evită să îl ameninţi în vreun fel pe Iacov!”- Atunci Laban împreună cu rudele lui, l-au urmărit pe Iacov pentru un timp de şapte zile; şi l-au ajuns în regiunea muntoasă a Galaadului.T# După trei zile, Laban a fost anunţat că Iacov a fugit (de la el).oY Şi astfel el a fugit cu tot ce avea. S-a sculat, a trecut râul şi a mers spre muntele numit Galaad.T~# Iacov l-a înşelat pe arameul Laban refuzând să îl anunţe că pleacă.\}3 În timp ce Laban se dusese să îşi tundă oile, Rahela a furat zeii tatălui ei.|% A luat toate turmele şi toate lucrurile pe care le adunase în Padan-Aram, intenţionând să meargă în Canaan la tatăl lui numit Isaac.L{ Iacov s-a sculat şi apoi şi-a pus copiii şi soţiile pe cămile.(zK De fapt, toate bogăţiile pe care Dumnezeu le-a luat de la tatăl nostru, acum ne aparţin nouă şi copiilor noştri. Deci fă tot ce ţi-a spus Dumnezeu!”y Din moment ce ne-a vândut şi apoi a folosit argintul luat pe noi, nu este evident că ne consideră ca fiind nişte străine?zxo Atunci Rahela şi Leea i-au răspuns: „Mai există oare vreo moştenire pentru noi în familia tatălui nostru?Qw  Eu sunt Dumnezeul Betelului, unde ai uns o piatră ca stâlp comemorativ şi unde Mi-ai făcut un jurământ. Acum pregăteşte-te, ieşi din această ţară şi întoarce-te în zona ta natală.»”Jv  El mi-a spus: «Priveşte şi observă că toţi berbecii care sar pe oi sunt vărgaţi, pestriţi şi cu pete. Să ştii că se întâmplă aşa pentru că am văzut tot ce ţi-a făcut Laban.`u;  Apoi îngerul lui Dumnezeu m-a chemat pe nume în vis. Eu i-am răspuns «Sunt aici!».(tK  Odată, când oile erau pregătite să conceapă miei, am avut un vis în care am văzut că berbecii care săreau pe oi erau vărgaţi, pestriţi şi cu pete.Ms  Astfel, Dumnezeu a luat turmele tatălui vostru şi mi le-a dat mie!Dr Dacă spunea: «Mieii pestriţi vor fi recompensa ta», atunci toate oile fătau miei pestriţi; iar când spunea: «Mieii pătaţi să îţi fie plata», toate oile fătau miei pătaţi."q? Totuşi, el m-a înşelat şi mi-a schimbat recompensa pentru munca mea de zece ori (până acum). Dar Dumnezeu nu i-a permis să îmi facă rău.Lp Voi ştiţi că i-am slujit tatălui vostru cu toate forţele mele.o! Apoi le-a zis: „Văd că atitudinea tatălui vostru faţă de mine nu mai este ca în trecut. Dar Dumnezeul tatălui meu a fost cu mine.fnG Iacov a trimis pe cineva să le cheme pe Rahela şi pe Leea în câmp, unde erau turmele lui.m{ Atunci Iahve i-a zis lui Iacov: „Întoarce-te în ţara strămoşilor tăi, la rudele tale; şi Eu voi fi cu tine.”klQ Iacov a mai observat că nici atitudinea lui Laban faţă de el nu mai era aceeaşi ca altădată.+k S Iacov a auzit că fiii lui Laban ziceau: „Iacov a luat tot ce era al tatălui nostru; el şi-a însuşit toată această bogăţie din averea tatălui nostru!”}ju +Aşa s-a îmbogăţit acest om foarte mult. El avea multe turme de oi, vite, sclavi şi sclave, cămile şi măgari.+iQ *Dar când oile erau slabe, nu punea nuiele (în faţa lor). Astfel, oile slabe rămâneau pentru Laban, iar cele grase ajungeau în proprietatea lui Iacov.2h_ )De câte ori oile mai dezvoltate erau pregătite să conceapă, Iacov punea (acele) nuiele în faţa lor, în jgheaburi. Şi ele concepeau miei privind la nuiele.Eg (Iacov a despărţit mieii şi a orientat oile lui Laban cu faţa spre masculii negri şi spre cei pestriţi. Şi-a selectat astfel turmele lui; şi nu le-a amestecat cu cele ale lui Laban.|fs 'Ele au conceput având în faţa lor acele nuiele; şi au fătat miei cu pete albe, pestriţi şi cu pete cenuşii.&eG &A pus înaintea oilor nuielele pe care le descojise, aşezându-le în jgheaburile adăpătorilor. Şi astfel, oile concepeau miei când veneau să bea apă.d9 %Iacov a luat nuiele verzi de plop, de migdal şi de platan. Apoi le-a curăţat de coajă, astfel încât să se poată vedea partea albă a acestora..cW $Apoi Iacov a depărtat turma lui la distanţă de trei zile (de mers pe jos) faţă de restul turmelor lui Laban, pe care a continuat să le păstorească el.b #În acea zi, Iacov a separat ţapii pestriţi şi care aveau pete, împreună cu toate caprele pestriţe şi cu pete pe ele; apoi pe toate cele care aveau pete albe pe ele, împreună cu toţi mieii negri. Le-a dat pe toate în îngrijire fiilor lui.0a] "Laban a zis: „Accept propunerea ta!”`5 !De acum încolo, onestitatea mea se va verifica atunci când îmi vei analiza recompensa. Tot ce nu va fi pătat sau pestriţ între capre şi de culoarea neagră între miei, dacă va fi la mine (în turmă), să fie considerat ca furt (din proprietatea ta)!”|_s  Vreau să trec astăzi prin turma ta şi să separ toţi mieii pestriţi şi care au pete împreună cu toţi cei care sunt negri. Voi selecta apoi şi toţi iezii cu pete şi care sunt pestriţi. Ei să fie recompensa (ta) pentru mine.S^! Laban a întrebat: „Ce (vrei) să îţi dau?” Iacov a răspuns: „Nu trebuie să îmi dai nimic. Acceptă propunerea mea şi eu voi continua să îţi păstoresc şi să îţi păzesc turma._]9 Acea mică avere pe care o aveai înainte să vin eu, ţi s-a mărit acum foarte mult. Iahve te-a binecuvântat oriunde m-am dus eu. Acum te întreb: când voi mai avea timp să pot lucra şi pentru familia mea?”\ Atunci Iacov i-a zis: „Ştii cum ţi-am slujit şi ce s-a întâmplat cu animalele tale cât timp au fost îngrijite de mine.N[ Spune-mi cât vrei să îţi plătesc şi-ţi voi oferi cât ceri.” Z Dar Laban i-a răspuns: „Dacă eşti de acord, te rog să mai rămâi. Am constatat că Iahve m-a binecuvântat datorită ţie.Y Dă-mi soţiile şi copiii pentru care ţi-am slujit, ca astfel să pot pleca împreună cu ei. Tu personal ştii cât ţi-am slujit!”X După ce l-a născut Rahela pe Iosif, Iacov i-a zis lui Laban: „Permite-mi să plec, ca să mă întorc acasă, în locul meu natal.OW I-a pus numele Iosif, zicând: „Iahve să îmi mai adauge un fiu!”nVW Ea a rămas însărcinată şi a născut un fiu. Atunci a zis: „Dumnezeu m-a scăpat de ruşine!”eUE Dumnezeu Şi-a amintit de Rahela, a ascultat-o şi a făcut-o capabilă să conceapă copii.7Tk Apoi a născut o fiică pe care a numit-o Dina.@S{ Ea a zis: „Dumnezeu mi-a oferit un dar valoros! De acum încolo, soţul meu va fi aproape de mine; pentru că i-am născut şase fii!” Şi astfel i-a pus copilului numele Zabulon.XR+ Leea a rămas din nou însărcinată şi i-a născut lui Iacov al şaselea fiu.%QE Leea a zis: „Dumnezeu m-a recompensat; pentru că am dat-o pe sclava mea (ca soţie) soţului meu.” Şi i-a pus numele (copilului) Isahar.mPU Dumnezeu a ascultat-o pe Leea. Ea a rămas însărcinată şi i-a născut lui Iacov al cincilea fiu.iOM Seara, când Iacov se întorcea de la câmp, Leea a venit să îl întâmpine; şi i-a zis: „Trebuie să intri la mine, pentru că te-am cumpărat cu mandragorele fiului meu.” Astfel, el s-a culcat cu ea în acea noapte.{Nq Dar ea a răspuns: „Nu-ţi este suficient că mi-ai luat bărbatul? Acum vrei să iei şi mandragorele fiului meu?” Rahela a răspuns: „Bine, (Iacov) poate să se culce cu tine la noapte în schimbul mandragorelor fiului tău!”_M9 Când era sezonul în care se secera grâul, Ruben a plecat la câmp şi a găsit mandragore pe care le-a adus mamei lui numită Leea. Rahela i-a zis Leei: „Te rog, dă-mi şi mie din mandragorele fiului tău.”L3  Leea a zis: „Sunt atât de fericită! Iar (de-acum) femeile mă vor numi fericită!” Şi astfel i-a pus (copilului) numele Aşer.JK  Zilpa – sclava Leei – i-a născut lui Iacov un al doilea fiu.CJ  Leea a zis: „Ce noroc!” Şi astfel i-a pus numele Gad.?I{  Zilpa – sclava Leei – i-a născut un fiu lui Iacov.H  Când Leea a văzut că ea a încetat să mai conceapă copii, a luat-o pe sclava ei numită Zilpa şi i-a dat-o ca soţie lui Iacov.~Gw Atunci Rahela a zis: „Am înfruntat-o pe sora mea şi am învins!” Aşa se explică de ce i-a pus numele Neftali.rF_ Bilha – sclava Rahelei – a rămas din nou însărcinată; şi i-a născut lui Iacov un al doilea fiu.|Es Atunci Rahela a zis: „Dumnezeu m-a auzit şi mi-a făcut dreptate dându-mi un fiu!” Astfel i-a pus numele Dan.MD Aşa a rămas însărcinată; şi apoi i-a născut lui Iacov un fiu.yCm Astfel, Rahela i-a dat-o lui Iacov ca soţie pe sclava ei numită Bilha. Iacov a intrat la ea (în cort).nBW Atunci ea i-a zis: „Ia-o pe sclava mea – Bilha – care este aici! Intră la ea ca să rămână însărcinată şi apoi să nască pe genunchii mei; pentru ca astfel să îmi pot forma şi eu o familie cu participarea ei!” A Iacov s-a mâniat pe Rahela şi i-a răspuns: „Sunt eu în locul lui Dumnezeu, care te-a făcut să nu poţi concepe copii?”)@ O Când Rahela a văzut că ea nu i-a născut nici măcar un copil lui Iacov, a invidiat-o pe sora ei. Apoi i-a zis lui Iacov: „Dă-mi copii; altfel voi muri!”6?g #A rămas din nou însărcinată; a născut un fiu şi a zis: „De această dată Îl voi lăuda pe Iahve!” Şi astfel i-a pus numele Iuda. Apoi a încetat să mai nască.D> "Ea a rămas din nou însărcinată; a născut un fiu şi a zis: „De această dată, soţul meu se va ataşa de mine; pentru că i-am născut trei fii.” Astfel, ea i-a pus numele Levi.>=w !Ea a rămas din nou însărcinată; a născut un fiu şi a zis: „Iahve care a auzit că nu sunt iubită, mi l-a dat şi pe acesta!” Aşa se explică de ce i-a pus numele Simeon.L<  Leea a rămas însărcinată şi a născut un fiu căruia i-a pus numele Ruben, pentru că zisese: „Iahve a văzut suferinţa mea; acum, este o certitudine faptul că soţul meu mă va iubi.”;} Când Iahve a văzut că Leea nu era iubită, a făcut-o să poată concepe copii, în timp ce Rahela a rămas sterilă.:% Iacov a intrat (şi) la Rahela (în cort); şi a iubit-o mai mult decât pe Leea. Apoi i-a slujit lui Laban încă şapte ani.K9 Laban i-a dat ca sclavă pe Bilha fiicei lui care se numea Rahela.:8o Iacov s-a conformat (obiceiului zonei) şi a terminat săptămâna (culcându-se) cu Leea; apoi Laban i-a dat-o de soţie (şi) pe fiica lui numită Rahela. 7 Termină săptămâna (culcându-te) cu aceasta; apoi ţi-o vom da şi pe cealaltă pentru încă şapte ani de slujire!”63 Laban i-a răspuns: „Conform obiceiului din această zonă, nu se acceptă ca fata mai mică să se dea în căsătorie înaintea celei mai mari.S5! A doua zi, dimineaţa, Iacov a descoperit că era Leea (în locul Rahelei). Atunci l-a întrebat pe Laban: „Ce mi-ai făcut? Oare nu pentru Rahela ţi-am slujit? Atunci de ce m-ai înşelat?”D4 Laban i-a dat-o pe Zilpa ca sclavă fiicei lui numite Leea.r3_ Seara, a luat-o pe fiica lui numită Leea şi a adus-o la Iacov; iar el a intrat la ea (în cort).V2' Laban i-a adunat pe toţi oamenii din acel loc şi le-a organizat un banchet. 1 La sfârşitul celor şapte ani, Iacov i-a zis lui Laban: „Dă-mi soţia ca să intru la ea, pentru că a expirat termenul.”0% Astfel, Iacov i-a slujit lui Laban şapte ani pentru Rahela. Dar pentru că o iubea, aceşti ani i s-au părut ca fiind doar câteva zile…/ Laban a zis: „Mai bine să ţi-o dau ţie, decât să i-o dau unui alt bărbat! Rămâi (să lucrezi) la mine!”. Iacov o iubea pe Rahela. Atunci el i-a răspuns lui Laban: „Îţi voi sluji şapte ani pentru fiica ta mai mică numită Rahela.”W-) Leea avea ochi delicaţi; dar Rahela avea un aspect plăcut şi era frumoasă.^,7 Laban avea două fete: cea mai mare se numea Leea, iar cea mai mică se numea Rahela.-+U Apoi Laban i-a zis lui Iacov: „Nu voi accepta să îmi slujeşti degeaba doar pentru că eşti rudă cu mine! Spune-mi care doreşti să îţi fie retribuţia!”* Apoi Laban i-a zis: „Atât oasele cât şi carnea noastră provin din acelaşi strămoş!” Iacov a locuit o lună în casa lui Laban.r)_  După ce a ascultat aceste informaţii despre Iacov care era fiul surorii lui, Laban a alergat să îl întâmpine. L-a îmbrăţişat, l-a sărutat şi l-a dus în casa lui. Acolo Iacov i-a povestit lui Laban tot ce se întâmplase.!(=  Iacov i-a spus apoi Rahelei că el este rudă cu tatăl ei, respectiv fiul Rebecăi. Atunci ea a alergat şi i-a relatat tatălui ei ce se întâmplase.9'o  El a sărutat-o pe Rahela şi a plâns cu hohote.|&s  Când a văzut-o pe Rahela care era fiica lui Laban – fratele mamei lui – şi oile lui Laban, Iacov s-a apropiat de fântână. Apoi a dat într-o parte piatra de pe gura fântânii şi a adăpat turma lui Laban care era fratele mamei lui.q%]  În timp ce (Iacov) vorbea cu ei, a sosit Rahela cu oile tatălui ei; pentru că ea le păstorea./$Y Ei au răspuns: „Nu putem să facem acest lucru până când nu se adună toate turmele. Abia atunci se dă piatra de pe gura fântânii; şi apoi adăpăm oile.”#9 Atunci Iacov a zis: „Este încă devreme; acum nu este cazul să fie adunate turmele. Adăpaţi oile, apoi duceţi-vă cu ele să pască din nou.”" El i-a mai întrebat: „Este sănătos?” Ei au răspuns: „Da, este sănătos! Priveşte: vine cu oile Rahela care este fiica lui.”}!u Iacov i-a întrebat: „Îl cunoaşteţi pe Laban care este nepotul lui Nahor?” Ei i-au zis: „Îl cunoaştem.”r _ Iacov i-a întrebat pe acei păstori: „Fraţilor, de unde sunteţi?” Ei au răspuns: „Din Haran”.2_ Atunci când toate turmele erau adunate acolo, păstorii luau piatra de la gura fântânii şi adăpau oile. Apoi puneau piatra înapoi, la locul ei, pe gura fântânii. -~4}}"||Vzz~yxx'wwvnuuttsrr)qzq,pooo%nnLmmllkkIkjAiiNihh g%fofee"dd:ccb8a`__:^^%]]\\\I[[[>2==E<<<(;;N:99d867-655#4W3221}00P/.-,,,+N**$))9(S'3&l%%W$#W""?! 5X p;OP [C=/2 y  o r  r (~!d]jB )Am adormit din nou şi am avut un alt vis. Am văzut şapte spice de grâu, pline şi sănătoase, care creşteau pe aceeaşi tulpină.#AA )Şi totuşi, după ce le-au mâncat, nu a fost nicio diferenţă în aspectul lor fizic; ci erau la fel de slabe cum fuseseră înainte. Apoi m-am trezit.I@ )Vacile slabe şi urâte le-au mâncat pe cele şapte vaci grase.?+ )După ele au apărut alte şapte vaci mici, foarte urâte şi slabe. Niciodată nu am văzut vaci atât de urâte în tot teritoriul Egiptului!h>K )Atunci au apărut din Nil şapte vaci bine dezvoltate şi grase, care păşteau între trestii.V=' )Atunci faraonul i-a zis lui Iosif: „Am visat că stăteam pe malul Nilului.a<= )Iosif i-a răspuns: „Nu eu, ci Dumnezeu îi va da faraonului un răspuns favorabil!”);M )Acesta i-a zis: „Am avut un vis, dar nu este nimeni care să mi-l poată interpreta. Am auzit că tu poţi să interpretezi un vis imediat după ce-l auzi!”::o )Atunci faraonul a dat ordin să fie adus Iosif. Şi astfel, el a fost scos repede din închisoare. Iosif s-a bărbierit, şi-a schimbat hainele şi a venit înaintea faraonului. 9 ) Apoi s-a întâmplat exact cum ni le-a interpretat el: faraonul m-a repus în funcţie; iar pe şeful brutarilor l-a spânzurat.”b8? ) Exista acolo împreună cu noi şi un tânăr evreu care era sclav al comandantului gărzii. I-am povestit acestuia visele noastre; iar el ne-a arătat semnificaţia lor, dând fiecărui vis o interpretare distinctă.y7m ) Noi am avut câte un vis fiecare în aceeaşi noapte. Şi fiecare dintre acestea avea o semnificaţie specială.&6G ) Faraonul s-a supărat odată pe slujitorii lui; şi ne-a ţinut în arest în casa comandantului gărzii, atât pe mine cât şi pe conducătorul brutarilor.n5W ) Atunci responsabilul cu băutura, i-a zis faraonului: „Realizez astăzi că am făcut o greşeală.U4% )Când a venit dimineaţa, el a devenit neliniştit. A dat ordin să fie chemaţi toţi vrăjitorii şi toţi înţelepţii Egiptului. Apoi le-a relatat visele; dar nimeni nu a putut să i le interpreteze.!3= )Spicele nedezvoltate le-au înghiţit pe cele şapte care erau bine dezvoltate şi pline. Apoi faraonul s-a trezit din somn. Acestea au fost visele lui.X2+ )După ele au răsărit şapte spice nedezvoltate şi arse de vântul de la Est. 1 )A adormit din nou şi a mai avut un vis: şapte spice de grâu, bine dezvoltate şi sănătoase, creşteau pe aceeaşi tulpină.m0U )Vacile urâte şi slabe le-au mâncat pe cele frumoase şi grase. Apoi faraonul s-a trezit din somn.%/E )După acestea, au apărut din Nil alte şapte vaci urâte şi slabe. Ele s-au aşezat lângă celelalte vaci (grase); şi păşteau pe malul Nilului.^.7 )Şi din Nil au apărut şapte vaci frumoase şi grase, care păşteau între trestii.E-  )După doi ani, faraonul a visat că stătea pe malul Nilului.n,W (Totuşi, responsabilul cu băutura (faraonului) nu şi-a mai amintit de Iosif; ci l-a uitat…+ (Dar el l-a spânzurat pe brutarul-şef, conform interpretării (visului) pe care o făcuse Iosif (fiecăruia).q*] (El a repus în slujbă pe responsabilul cu băutura; şi acesta a pus din nou cupa în mâna faraonului. ) (A treia zi, faraonul şi-a sărbătorit ziua de naştere. Atunci el le-a oferit un banchet tuturor slujitorilor lui. Cu acea ocazie, faraonul „a ridicat capul” celui care fusese responsabil cu băutura şi al fostului brutar-şef (eliberându-i).(! (După trei zile, faraonul îţi va tăia capul şi te va spânzura de un copac; iar păsările vor veni şi vor mânca din carnea ta…”l'S (Iosif i-a răspuns: „Visul are următoarea interpretare: cele trei coşuri reprezintă trei zile.&5 (În coşul de deasupra erau diverse produse făcute din cocă şi coapte pentru faraon; iar păsările mâncau ce era în coşul de pe capul meu!”;%q (Când şeful brutarilor a văzut că Iosif a dat o interpretare favorabilă, i-a zis: „Şi eu am avut un vis! În el se întâmpla că pe capul meu erau trei coşuri cu pâine.4$c (Pentru că am fost luat (şi adus) cu forţa din ţara evreilor; şi nici chiar aici nu am făcut nicio faptă care să justifice trimiterea mea în închisoare!”*#O (Dar când vei trăi bine, să îţi aminteşti de mine. Să manifeşti milă şi să vorbeşti faraonului despre mine ca să mă scoţi din această închisoare.^"7 ( După trei zile, faraonul îţi va face capul să se ridice cu demnitate şi te va repune în funcţie; iar tu vei pune cupa în mâna lui exact cum făceai înainte, când erai responsabilul-şef cu băutura lui.b!? ( Iosif i-a zis: „Visul se interpretează astfel: cele trei ramuri reprezintă trei zile.| s ( Eu aveam cupa faraonului în mână. Am luat strugurii, i-am stors în cupă şi apoi am pus cupa în mâna lui.”}u ( Ea avea trei ramuri. Imediat după ce a înmugurit, i s-a deschis floarea, iar ciorchinii au produs struguri copţi.  ( Responsabilul cu băutura (faraonului) i-a povestit lui Iosif visul, zicând: „În visul meu am văzut o viţă-de-vie.U% (Ei au răspuns: „Am avut nişte vise, dar nu este nimeni care să ni le poată interpreta.” Atunci Iosif le-a zis: „Oare nu vine de la Dumnezeu interpretarea viselor? Relataţi-mi visele voastre!”W) (Atunci el i-a întrebat pe oamenii care avuseseră funcţii în administraţia faraonului şi care erau în arest împreună cu el în casa stăpânului: „De ce sunteţi atât de îngrijoraţi astăzi?”Q (Când a venit Iosif dimineaţa la ei, a observat că erau neliniştiţi.C (Într-o noapte, atât deţinutul care fusese responsabilul cu băutura faraonului, cât şi cel care fusese brutarul conducătorului Egiptului, au avut fiecare câte un vis semnificativ.  (Comandantul gărzii i-a repartizat în acelaşi loc cu Iosif care i-a slujit. Şi aşa au rămas aceştia în arest pentru un timp.+ (El i-a pus în detenţie chiar în casa comandantului gărzii; şi astfel au ajuns în aceeaşi închisoare în care era ca deţinut şi Iosif.% (Faraonul s-a supărat pe cei doi oameni din administraţia lui: atât pe comandantul celor care ofereau băutura, cât şi pe brutarul-şef. ) (După toate aceste întâmplări, atât responsabilul cu băutura cât şi brutarul monarhului Egiptului, au greşit faţă de stăpânul lor.1] 'Comandantul închisorii nu se mai îngrijea de nimic din ce era în administrarea lui Iosif, pentru că Iahve era cu el şi îl făcea să reuşească în tot ce lucra.% 'El i-a dat lui Iosif funcţia de supraveghetor al tuturor deţinuţilor din acea închisoare. Tot ce se făcea acolo, trebuia aprobat de el. 'Dar Iahve a fost cu Iosif, Şi-a manifestat mila faţă de el şi a făcut ca să fie apreciat de comandantul închisorii.#A 'Atunci l-a luat pe Iosif şi l-a introdus în închisoare. Şi astfel, el a rămas acolo, în locul în care trăiau în detenţie prizonierii faraonului.+Q 'Când a auzit stăpânul lui (Iosif) reclamaţiile soţiei lui zicând: „Aşa s-a comportat sclavul tău cu mine!”, a fost afectat de o mare supărare.Y- 'Dar când am ţipat tare, şi-a lăsat haina lângă mine şi a fugit afară!”  'Atunci i-a relatat şi lui aceleaşi lucruri: „Acel sclav evreu, pe care ni l-ai adus, a intrat la mine ca să mă dezonoreze.gI 'Soţia lui Potifar a ţinut haina lângă ea până când a venit acasă stăpânul lui Iosif.k Q 'Când a auzit că ţip cu mare intensitate, şi-a lăsat haina lângă mine şi a fugit afară!”o Y 'i-a chemat pe sclavii care serveau în casă şi le-a zis: „Vedeţi? Soţul meu ne-a adus un evreu ca să ne ridiculizeze. El a intrat la mine (în cameră) ca să se culce cu mine, dar eu am ţipat cât am putut de tare.S ! ' Când a văzut că şi-a lăsat haina în mâna ei şi că a fugit afară,  ' Atunci ea l-a prins de haină, zicându-i: „Culcă-te cu mine!” Dar el şi-a lăsat haina în mâna ei şi a fugit afară.  ' Dar într-o zi, Iosif a intrat în casa stăpânului ca să îşi facă treaba, în timp ce niciunul dintre sclavi nu era acolo.:o ' Deşi îi vorbea lui Iosif în fiecare zi (despre această dorinţă a ei), el nu a ascultat-o. Nu a acceptat nici să se culce cu ea şi nici să stea în apropierea ei.>w ' Nimeni nu este mai mare decât mine în această administrare a proprietăţilor lui. El nu mi-a interzis (să mă folosesc de) nimic, excepţia fiind doar tu; pentru că eşti soţia lui. Deci cum aş putea să fac acest mare rău (faţă de el) şi să păcătuiesc împotriva lui Dumnezeu?”"? 'Dar el a refuzat-o, răspunzându-i: „Stăpânul meu nu are nicio grijă în ce priveşte casa şi averea lui. El mi-a dat în administrare tot ce are.lS 'După un timp, soţia stăpânului lui care se tot uita la Iosif, i-a zis: „Culcă-te cu mine!”C 'Astfel, stăpânul l-a lăsat pe Iosif să îngrijească de tot ce poseda; şi nu avea altă grijă decât să mănânce. Iosif se prezenta bine din punct de vedere fizic şi era frumos.3 'Şi din momentul în care i-a dat (lui Iosif) ca sarcină supravegherea casei şi a întregii lui averi, Iahve a binecuvântat tot ce avea egipteanul, datorită lui Iosif. Binecuvântarea lui Iahve era peste toate posesiunile lui, inclusiv peste recoltele de pe câmp.b? 'Iosif a fost tratat cu bunăvoinţă de către stăpânul lui pe care îl slujea; iar acesta l-a desemnat ca supraveghetor al casei şi al posesiunilor lui, încredinţându-i tot ce avea (pentru administrare).{ 'Acesta a observat că Iahve era cu Iosif şi că îl făcea să reuşească în tot ce făcea lucrând cu mâinile lui.dC 'Iahve era cu Iosif. Astfel, el a prosperat şi a locuit în casa stăpânului lui egiptean.7 k 'Iosif a fost dus în Egipt. Atunci egipteanul Potifar care era comandantul gărzii şi unul dintre demnitarii faraonului, l-a cumpărat de la ismaeliţii care l-au adus acolo.l~S &Apoi s-a născut şi fratele lui care avea firul roşu legat la mână; şi i s-a pus numele Zerah.2}_ &Dar el şi-a tras mâna înapoi; şi astfel a ieşit (mai întâi) fratele lui. Atunci ea a zis: „Ce spărtură ai făcut!” Şi astfel i-au pus numele Pereţ.|% &În timpul naşterii, unul dintre ei a scos mâna. Moaşa i-a apucat-o şi a legat-o cu un fir roşu, zicând: „Acesta va ieşi primul!”Q{ &Când a venit timpul să nască, în uterul ei erau (doi) gemeni.Uz% &Iuda le-a recunoscut (ca fiind ale lui); şi a zis: „Ea este mai puţin vinovată decât mine, pentru că nu i-am dat-o ca soţie fiului meu numit Şela.” Şi de atunci nu s-a mai culcat cu ea.|ys &Dar în timp ce era adusă afară, aceasta a trimis pe cineva să îi spună socrului ei: „Am rămas însărcinată cu cel care este proprietarul acestor lucruri; vezi dacă recunoşti ale cui sunt acestea: sigiliul, şnurul şi bastonul!”xxk &După trei luni, au venit nişte oameni la Iuda şi i-au spus: „Nora ta, care se numeşte Tamar, s-a prostituat şi chiar a rămas însărcinată în urma imoralităţii ei!” Atunci Iuda a zis: „Aduceţi-o afară ca să fie arsă!”w &Iuda a răspuns: „Să ţină ce a luat; numai să nu ne facem de râs! Deşi am trimis acest ied, tu nu ai mai găsit-o!”v &El s-a întors la Iuda şi i-a zis: „N-am găsit-o; iar localnicii au zis că nici nu a fost vreo prostituată acolo.”"u? &El i-a întrebat pe localnici: „Unde este prostituata care stătea lângă drum, la Enaiim?” Ei au răspuns: „Nu a fost aici nicio prostituată!”t7 &Când a trimis Iuda iedul prin intermediul prietenului lui adulamit ca să recupereze garanţia de la (acea) femeie, acesta nu a mai găsit-o.qs] &Apoi ea a plecat imediat, şi-a scos vălul şi s-a îmbrăcat (din nou) în hainele de văduvă. r &El a întrebat: „Ce garanţie să îţi dau?” Iar ea a răspuns: „Sigiliul tău, şnurul tău şi bastonul din mâna ta.” El i le-a dat; şi apoi a intrat la ea. Şi în urma acestui fapt, (Tamara) a rămas însărcinată prin participarea lui.0q[ &El a răspuns: „Îţi voi trimite un ied din turmă.” Atunci ea a spus: „Accept (propunerea ta) doar dacă îmi dai o garanţie până îl vei trimite!”Hp &A venit spre ea la marginea drumului; şi fără să ştie că era nora lui, i-a zis: „Lasă-mă să intru la tine!” Ea a întrebat: „Ce-mi vei oferi, dacă accept să intri la mine?”o &Când a văzut-o Iuda, a crezut că este o prostituată; pentru că avea faţa acoperită. Şi astfel, el nu a recunoscut-o. n &Ea şi-a schimbat hainele de văduvă, s-a acoperit cu un văl şi s-a înfăşurat; apoi s-a aşezat la intrarea în Enaiim, care este pe traseul spre Timna. Ea a procedat aşa pentru că observase că deşi Şela crescuse, ea nu îi fusese dată ca soţie.omY & Atunci i s-a spus Tamarei: „Să ştii că socrul tău se duce la Timna, ca să îşi tundă oile.”l & După mai mult timp, soţia lui Iuda – fiica lui Şua – a murit. După ce a trecut timpul în care a simţit durerea pierderii ei, Iuda s-a dus împreună cu adulamitul Hira – prietenul lui – în localitatea Timna, la cei care îi tundeau oile.*kO & Atunci Iuda i-a zis nurorii lui care se numea Tamar: „Rămâi văduvă în casa tatălui tău până va creşte fiul meu numit Şela.” El a vorbit astfel fiindu-i frică de faptul că ar putea să moară şi acela, la fel ca fraţii lui. Astfel, Tamar s-a întors în casa tatălui ei.Pj & Ce făcea Onan nu a fost acceptat de Iahve, care l-a omorât şi pe el.Ti# & Dar pentru că ştia că urmaşul nu va fi al lui, de fiecare dată când intra la soţia fratelui lui, Onan elimina sperma pe pământ, pentru ca să nu îi permită fratelui lui să aibă descendenţi.;hq &Atunci Iuda i-a zis lui Onan: „Ia-o ca soţie pe cea care a fost soţia fratelui tău. Împlineşte-ţi faţă de ea datoria de cumnat; şi fă astfel urmaşi fratelui tău!”jgO &Dar Er – primul născut în familia lui Iuda – era rău înaintea lui Iahve care l-a omorât.jfO &Iuda i-a luat o soţie lui Er care era primul născut în familia lui. Numele acesteia era Tamar.[e1 &A născut un alt fiu şi l-a numit Şela. Atunci când l-a născut, era la Chezib.^d7 &Ea a rămas din nou însărcinată şi a născut un fiu, căruia i-a pus numele Onan.[c1 &Fata a rămas însărcinată şi a născut un fiu, căruia Iuda i-a pus numele Er.obY &Iuda a întâlnit-o acolo pe fiica unui canaanit numit Şua. El a luat-o ca soţie şi a intrat la ea.xa m &În acea vreme, Iuda s-a despărţit de fraţii lui şi şi-a stabilit locuinţa lângă un adulamit numit Hira.w`i %$Madianiţii l-au vândut pe Iosif în Egipt lui Potifar care era demnitar şi comandant al gărzii lui Faraon.0_[ %#Toţi fiii şi fiicele lui au venit să îl consoleze, dar el nu a acceptat. Ci l-a plâns mult, zicând: „Jelind voi coborî la fiul meu în locuinţa morţilor!”v^g %"Atunci Iacov şi-a rupt hainele, şi-a pus un sac în jurul şoldurilor şi l-a jelit pe fiul lui multe zile.)]M %!El a recunoscut-o şi a zis: „Este haina (specială a) fiului meu! L-a mâncat un animal sălbatic! Sunt convins că Iosif a fost făcut bucăţi…”I\ % I-au trimis tatălui lor acea haină specială, împreună cu următorul mesaj: „Am găsit această haină. Vezi dacă ea este acea haină (specială) a fiului tău (Iosif)!”x[k %Dar ei au luat haina specială a lui Iosif, au înjunghiat un ţap şi au înmuiat-o în sânge(le lui).eZE %Apoi s-a dus la fraţii lui şi le-a zis: „Copilul nu mai este acolo! Acum ce voi face?” Y %Când s-a dus Ruben la fântână şi a constatat că Iosif nu mai era acolo, şi-a rupt hainele în bucăţi (de necaz).GX %Când s-au apropiat comercianţii madianiţi, fraţii lui l-au scos pe Iosif din fântână şi l-au vândut ismaeliţilor cu douăzeci de şecheli de argint. Ei l-au dus pe Iosif în Egipt.JW %Mai bine haideţi să îl vindem ismaeliţilor şi să nu îl omorâm cu mâinile noastre; pentru că el este fratele nostru şi avem o origine comună.” Fraţii lui i-au acceptat propunerea.lVS %Iuda le-a zis fraţilor lui: „Ce avantaj avem dacă ne omorâm fratele şi îi ascundem sângele?oUY %Apoi s-au aşezat să mănânce. Dar privind în depărtare, au observat că se apropiau nişte comercianţi ismaeliţi care veneau din Galaad. Ei mergeau spre Egipt. Cămilele lor transportau condimente, balsam şi ulei parfumat.nTW %Apoi l-au luat şi l-au aruncat într-o groapă. Aceea era o fântână care nu mai avea apă în ea.iSM %Când a ajuns Iosif la fraţii lui, aceştia l-au dezbrăcat de haina specială pe care o purta.R %El a continuat spunând: „Să nu (facem să) curgă sânge! Vă propun să îl aruncaţi în această groapă din deşert; dar fără să îl omorâţi!”. Le-a vorbit astfel ca să îl salveze din mâinile lor şi să îl aducă înapoi la tatăl lui.qQ] %Dar când a auzit Ruben despre acest plan, a încercat să îl scape, zicând: „Să nu îl omorâm!”:Po %Acum, haideţi să îl omorâm şi să îl aruncăm într-o groapă. Vom spune că a fost mâncat de un animal sălbatic; şi vom vedea ce confirmare vor mai avea visele lui!”;Os %Au vorbit între ei astfel: „Vine «visătorul»!mNU %Aceştia l-au văzut de la mare distanţă; şi înainte să ajungă la ei, au decis să îl omoare.5Me %Acel om i-a răspuns: „Au plecat de aici. I-am auzit zicând: «Să mergem la Dotan!»” Iosif a mers pe traseul pe care merseseră fraţii lui; şi i-a găsit la Dotan._L9 %El a răspuns: „Îi caut pe fraţii mei. Te rog să îmi spui unde pasc ei turma.”YK- %Atunci un om l-a găsit rătăcind pe câmp; şi l-a întrebat: „Ce cauţi?”0J[ %Israel i-a zis: „Du-te şi vezi dacă fraţii tăi şi turma sunt bine; şi adu-mi veşti (despre ei)!” L-a trimis din valea Hebron; şi el ajuns la Şehem.3Ia % Israel i-a zis lui Iosif: „Ştii că fraţii tăi pasc oile lângă Şehem. Vino; pentru că vreau să te trimit la ei!” El a răspuns: „Sunt pregătit să plec!”QH % Fraţii lui Iosif s-au dus să pască turma tatălui lor lângă Şehem.HG % Fraţii lui l-au invidiat. Dar tatăl lor a reţinut acest vis!F % Când a povestit visul şi tatălui lui, acesta l-a certat, zicându-i: „Ce vrei să spui relatându-ne acest vis pe care l-ai avut? Oare anticipezi că vom veni eu împreună cu mama ta şi cu fraţii tăi ca să ne aplecăm până la pământ înaintea ta?”FE % Iosif a mai avut un vis; şi l-a povestit şi pe acesta fraţilor lui. El a spus: „Am mai avut un vis. În el am văzut că soarele, luna şi unsprezece stele se aplecau înaintea mea!”fDG %Fraţii lui i-au răspuns: „Vrei să spui că tu vei fi şeful nostru?! Pretinzi astfel că ne vei deveni stăpân?!” Din cauza viselor şi a relatărilor lui, ei l-au urât (pe Iosif) mai mult decât înainte.C %Noi eram la legatul snopilor pe câmp. Snopul meu s-a ridicat, iar snopii voştri s-au adunat în jurul lui şi s-au aplecat spre el!”;Bs %El le-a zis: „Ascultaţi visul pe care l-am avut!vAg %Iosif a avut un vis pe care l-a relatat fraţilor lui. Dar aceştia l-au urât mai mult decât până atunci.@3 %Când au văzut fraţii lui că tatăl lor îl iubeşte mai mult decât pe ei, l-au urât pe Iosif. Şi nu au putut să îi vorbească binevoitori.&?G %Israel îl iubea pe Iosif mai mult decât pe toţi ceilalţi fii ai lui, pentru că i se născuse când era deja bătrân. Şi i-a făcut o haină specială.> %Urmează istoria (urmaşilor) lui Iacov. La vârsta de şaptesprezece ani, Iosif păştea turma împreună cu fraţii lui. Aceştia erau fiii Bilhei şi ai Zilpei – soţiile tatălui lui. El povestea tatălui lor despre comportamentul rău al acestora.g= K %Iacov şi-a stabilit locuinţa pe teritoriul unde a locuit (şi) tatăl lui: în Canaan.L< $+conducătorul Magdiel şi conducătorul Iram. Aceştia au fost conducătorii Edomului, conform teritoriilor lor din zona în care şi-au exercitat conducerea. Esau a fost strămoşul edomiţilor.J; $*conducătorul Chenaz, conducătorul Teman, conducătorul Mibţar,I: $)conducătorul Oholibama, conducătorul Ela, conducătorul Pinon,-9U $(Numele conducătorilor care provin din Esau, conform clanurilor şi regiunilor lor, sunt următoarele: conducătorul Timna, conducătorul Alva, conducătorul Ietet,S8! $'Când a murit Baal-Hanan – fiul lui Acbor –, în locul lui a fost conducător Hadar. Numele oraşului acestuia era Pau. Numele soţiei lui era Mehetabeel – fiica lui Matred – fiica lui Me-Zahab.Y7- $&Când a murit Saul, în locul lui a fost conducător Baal-Hanan, fiul lui Acbor.6 $%Atunci când a murit Samla, în locul lui a fost conducător Saul din acea localitate numită Rehobot, care era lângă râu.Q5 $$Când a murit Hadad, în locul lui a fost conducător Samla din Masreca..4W $#Când a murit Huşam, în locul lui a fost conducător Hadad – fiul lui Bedad. El este acela care i-a învins pe midianiţi la Moab. Numele oraşului lui era Avit.b3? $"Când a murit Iobab, în locul lui a fost conducător Huşam din teritoriul temaniţilor.h2K $!Când a murit Bela, în locul lui a fost conducător Iobab care era fiul lui Zerah, din Boţra.\13 $ Bela, fiul lui Beor, a fost conducător în Edom; numele oraşului lui era Dinhaba.0+ $Urmează prezentarea regilor care şi-au exercitat conducerea în Edom, înainte ca în (poporul numit) Israel să guverneze vreun rege:'/I $conducătorul Dişon, conducătorul Eţer şi conducătorul Dişan. Aceştia au fost conducătorii horiţilor, conform grupurilor lor din teritoriul lui Seir. . $Urmează prezentarea conducătorilor horiţilor: conducătorul Lotan, conducătorul Şobal, conducătorul Ţivon, conducătorul Ana,.-Y $Fiii lui Dişan au fost: Uţ şi Aran.H, $Urmează prezentarea fiilor lui Eţer: Bilhan, Zaavan şi Acan.C+ $Fiii lui Dişon au fost: Hemdan, Eşban, Itran şi Cheran.W*) $Urmează prezentarea copiilor lui Ana: Dişon şi Oholibama – fiica lui Ana.)7 $Fiii lui Ţivon au fost: Aiia şi Ana; el este acel Ana care a găsit izvoarele în deşert, în timp ce păştea măgarii tatălui lui numit Ţivon.H( $Urmează fiii lui Şobal: Alvan, Manahat, Ebal, Şefo şi Onam.L' $Fiii lui Lotan au fost Hori şi Hemam. Sora lui Lotan a fost Timna.& $Dişon, Eţer şi Dişan. Urmează prezentarea conducătorilor care au descins din horiţi – urmaşii lui Seir, în Edom. % $Urmează acum lista fiilor horitului Seir, locuitori (de la începuturi) ai acelui teritoriu: Lotan, Şobal, Ţivon, Ana,c$A $Aceasta a fost lista fiilor lui Esau, adică Edom; şi aceştia au fost conducătorii lor.a#= $Urmează prezentarea fiilor Oholibamei care era soţia lui Esau: conducătorul Ieuş, conducătorul Ialam şi conducătorul Corah. Aceştia au fost conducătorii Oholibamei care era fiica lui Ana şi soţia lui Esau." $Urmează prezentarea fiilor lui Reuel – fiul lui Esau: conducătorul Nahat, conducătorul Zerah, conducătorul Şama şi conducătorul Miza. Aceştia au fost conducătorii lui Reuel în ţara Edom. Ei au fost nepoţii Basmatei care era soţia lui Esau.$!C $conducătorul Corah, conducătorul Gatam şi conducătorul Amalec. Aceştia au fost conducătorii proveniţi din Elifaz în Edom. Ei au fost nepoţii Adei.U % $Urmează prezentarea conducătorilor fiilor lui Esau. Dintre fiii lui Elifaz – primul născut al lui Esau – au fost: conducătorul Teman, conducătorul Omar, conducătorul Ţefo, conducătorul Chenaz,#A $Urmează prezentarea fiilor Oholibamei – soţia lui Esau şi fiica lui Ana – fiul lui Ţivon: ea i-a născut lui Esau pe Ieuş, pe Ialam şi pe Corah.y $ Urmează prezentarea fiilor lui Reuel: Nahat, Zerah, Şama şi Miza. Ei au fost nepoţii Basmatei – soţia lui Esau./ $ Timna era concubina lui Elifaz – fiul lui Esau. Ea i l-a născut lui Elifaz pe Amalec. Aceştia au fost nepoţii Adei care era soţia lui Esau.G $ Fiii lui Elifaz au fost: Teman, Omar, Ţefo, Gatam şi Chenaz. $ Urmează numele fiilor lui Esau: Elifaz, fiul Adei care era soţia lui Esau; Reuel, fiul Basmatei care era soţia lui Esau.q] $ Aceasta a fost prezentarea urmaşilor lui Esau – tatăl edomiţilor – din zona muntoasă a Seirului.N $Astfel, Esau, adică Edom, s-a aşezat în zona muntoasă a Seirului.2_ $pentru că proprietăţile lor erau atât de mari, încât nu le permiteau să locuiască împreună. Teritoriul în care locuiau ei, era insuficient pentru turmele lor.wi $Esau şi-a luat soţiile, fiii, fiicele, pe toţi cei din familia lui, vitele, toate animalele şi averile pe care le-a strâns în Canaan şi s-a mutat. El a plecat într-o altă „ţară”, despărţindu-se de fratele lui numit Iacov;} $iar Oholibama i-a născut pe Ieuş, pe Ialam şi pe Corah. Aceştia au fost fiii lui Esau. Ei se născuseră în Canaan.\3 $Ada i l-a născut lui Esau pe Elifaz. La rândul ei, Basmat i l-a născut pe Reuel,G $şi pe Basmat, care era fiica lui Ismael şi soră cu Nebaiot."? $Esau şi-a luat (ca soţii) dintre canaanite: pe Ada care era fiica hititului Elon, pe Oholibama care era fiica lui Ana – fiul hivitului Ţivon;J  $Urmează prezentarea descendenţilor lui Esau, adică ai lui Edom.S! #El a murit bătrân şi satisfăcut de numărul zilelor pe care le-a trăit. Şi astfel a fost adăugat la (cei decedaţi din) poporul lui. El a fost înmormântat de fiii lui – Esau şi Iacov..Y #Isaac a trăit o sută optzeci de ani.#A #Iacov a ajuns la tatăl lui, la Isaac, în zona numită Mamre, lângă Chiriat-Arba, adică lângă Hebron. Avraam şi Isaac locuiseră acolo ca străini.! #Fiii Zilpei – sclava Leei – au fost Gad şi Aşer. Aceştia au fost fiii lui Iacov, care s-au născut în familia lui, în Padan-Aram.F  #Fiii Bilhei care era sclava Rahelei, au fost Dan şi Neftali.0 ] #Fiii Rahelei au fost Iosif şi Beniamin.  #Cei născuţi de Leea, au fost: Ruben – primul născut în familia lui Iacov; apoi Simeon, Levi, Iuda, Isahar şi Zabulon.< s #În timp ce Israel locuia în acea zonă, Ruben s-a dus şi s-a culcat cu Bilha care era concubina tatălui lui. Dar Israel a aflat despre acest lucru. Iacov avea doisprezece fii.] 5 #Israel şi-a continuat călătoria şi şi-a instalat cortul dincolo de Migdal-Eder.vg #Iacov a pus acolo un stâlp pe mormântul ei. Acest stâlp care există până astăzi, aminteşte de Rahela.Z/ #Rahela a murit şi a fost îngropată pe drumul spre Efrata, adică spre Betleem.sa #Când Rahela era aproape să moară, i-a pus băiatului numele Ben-Oni; dar tatăl lui l-a numit Beniamin.  #Fiind afectată de durerile naşterii, moaşa i-a zis (Rahelei): „Să nu îţi fie frică; pentru că mai ai un fiu!”#A #Apoi au plecat de la Betel. Dar înainte de a ajunge la Efrata, în timp ce Rahelei îi venise timpul când trebuia să nască, a avut mari dificultăţi.K #Iacov a pus numele Betel acelui loc în care îi vorbise Dumnezeu.+Q #Iacov a pus un stâlp de piatră în locul în care îi vorbise Dumnezeu, a luat nişte băutură pe care a oferit-o acolo ca dedicare, şi apoi a pus ulei pe el.T# # Apoi Dumnezeu „S-a înălţat” de la el din locul în care îi vorbise.{ # Ţara pe care am dat-o atât lui Avraam cât şi lui Isaac, ţi-o voi da (şi) ţie, dar şi urmaşilor tăi!”|s # Dumnezeu i-a mai zis: „Eu sunt Dumnezeul Omnipotent: să ai mulţi urmaşi şi să te înmulţeşti! Din tine va proveni un (întreg) popor şi o mulţime de grupuri de oameni! Dintre şoldurile tale vor proveni chiar şi nişte regi!~5 # zicându-i: „Numele tău este Iacov; dar nu te vei mai numi Iacov; ci numele tău va fi Israel!” [Şi astfel l-a numit (din nou) Israel].h}K # După ce Iacov s-a întors din Padan-Aram, Dumnezeu i S-a revelat din nou. El l-a binecuvântat0|[ #Debora, doica Rebecăi, a murit (şi a fost înmormântată) sub un stejar, mai departe de Betel. Acest fapt explică de ce acel stejar a fost numit Alon-Bacut.&{G #Acolo a construit un altar şi a pus acelui loc numele El-Betel, pentru că în acel loc i Se revelase Dumnezeu, în timp ce fugea de fratele lui numit Esau.z# #Călătorind împreună cu toţi cei care erau cu el, Iacov a ajuns la Luz, adică la Betel – o localitate din teritoriile numite Canaan.zyo #Apoi au plecat. Dumnezeu a făcut ca oraşele din jur să aibă frică de ei; şi astfel, nimeni nu i-a urmărit. x; #Ei i-au dat lui Iacov toţi zeii pe care îi aveau şi cerceii pe care îi purtau în urechi. El i-a îngropat sub terebintul care este lângă Şehem.Fw #pentru că vom merge la Betel unde voi construi un altar pentru Dumnezeul care mi-a răspuns în ziua când aveam mari dificultăţi şi care m-a protejat în timpul călătoriilor mele.”@v{ #Iacov a vorbit celor din familia lui şi tuturor celor care erau cu el, spunându-le: „Renunţaţi la zeii care sunt în mijlocul vostru! Curăţaţi-vă şi schimbaţi-vă hainele;Eu  #Dumnezeu i-a zis lui Iacov: „Ridică-te, du-te la Betel, locuieşte acolo şi construieşte un altar pentru Dumnezeul care ţi S-a revelat atunci când fugeai de fratele tău, de Esau.”~tw "Dar ei i-au răspuns: „Era normal să acceptăm ca el să se comporte cu sora noastră ca şi cu o prostituată?”Ss! "Atunci Iacov le-a zis lui Simeon şi lui Levi: „Acum, din cauza voastră, toţi locuitorii din zonă – atât canaaniţi cât şi periziţi – mă vor urî! Eu am puţini oameni (care să mă apere). Ei se vor strânge, vor veni împotriva mea şi mă vor omorî; şi astfel voi fi distrus împreună cu familia mea!”jrO "Au luat ca pradă toată bogăţia, toţi copiii şi toate soţiile, jefuind tot ce era în case.\q3 "Le-au luat oile, vitele, măgarii şi tot ce era atât în oraş cât şi pe câmp.p "Fiii lui Iacov au venit în forţă împotriva celor răniţi şi le-au jefuit oraşul, pentru că o dezonoraseră pe sora lor.o "Ei i-au omorât cu sabia pe Hamor şi pe fiul lui numit Şehem. Au luat-o pe Dina din casa lui Şehem şi apoi au plecat.une "A treia zi, în timp ce ei încă sufereau, doi dintre fiii lui Iacov – Simeon şi Levi – fraţii Dinei, şi-au luat săbiile. Apoi au atacat oraşul care nu bănuia pericolul; şi au omorât pe toţi bărbaţii care existau în el.Om "Toţi cei care au venit la poarta oraşului, au agreat propunerea făcută de Hamor şi de fiul lui numit Şehem. Şi astfel, toţi bărbaţii care au venit la poarta oraşului, au fost circumcişi. ~~N}||F{{9zyylxww>vv\uttlsrr)qhppPo{nnGmTllTkjiiPhh gg'foeddcccMbb{aaQ`__6^^3]\o[[EZYYXWWyWVV!U1TSSRRPPOOUNNCMLKJJsIIHHZGFEEhDGCC^BB@@g??K>== (liniştit); pentru că m-am convins că tu încă trăieşti!”/Y .Iosif şi-a pregătit carul şi s-a dus să îl întâmpine pe tatăl lui acolo. Atunci când a ajuns la el, l-a îmbrăţişat şi a plâns mult timp pe umărul lui.% .Iacov l-a trimis pe Iuda să se ducă înainte la Iosif, ca să îl ajute să meargă pe drumul spre Goşen. Când au ajuns în zona Goşen,5e .În familia lui Iosif se născuseră doi fii în Egipt. Astfel, toţi membrii familiei lărgite a lui Iacov care veniseră în Egipt, erau în total şaptezeci de persoane.,S .Toţi descendenţii lui Iacov care au mers cu el în Egipt, au fost în total şaizeci şi şase de persoane. În acest număr nu sunt incluse soţiile fiilor lui.P .Aceasta a fost lista cu numele urmaşilor Bilhei. Ea fusese dată de Laban fiicei lui care se numea Rahela. Aşa s-au numit cei pe care i-a născut ea lui Iacov. Ei au fost în total şapte persoane.E .Fiii lui Neftali au fost: Iahţeel, Guni, Ieţer şi Şilem.&I .Fiul lui Dan s-a numit Huşim.6g .Aceasta a fost lista care conţine numele fiilor Rahelei şi al descendenţilor acesteia, care s-au născut în familia lui Iacov. Ei au fost în total paisprezece persoane.iM .Fiii lui Beniamin au fost: Bela, Becher, Aşbel, Ghera, Naaman, Ehi, Roş, Mupim, Hupim şi Ard.%E .Cât a stat Iosif în Egipt, în familia lui s-au născut Manase şi Efraim. Ei au fost născuţi de Asnat – fiica lui Poti-Fera, care era preotul din On.G~ .Fiii Rahelei – soţia lui Iacov au fost: Iosif şi Beniamin.Y}- .Aceasta a fost lista care conţine numele urmaşilor Zilpei, pe care Laban i-a dat-o ca sclavă fiicei lui care se numea Leea. Pe aceştia i-a născut ea lui Iacov. Ei au fost în total şaisprezece persoane.|} .Fiii lui Aşer au fost: Imna, Işva, Işvi şi Beria. Sora lor a fost Serah. Fiii lui Beria au fost: Heber şi Malchiel.S{! .Fiii lui Gad au fost: Ţifion, Haghi, Şuni, Eţbon, Eri, Arodi şi Areli.jzO .Aceasta a fost lista urmaşilor Leei, care s-au născut în familia lui Iacov în Padan-Aram. Leea îi mai născuse şi o fiică numită Dina. Toţi fiii şi fiicele lui (prin Leea) au fost în total treizeci şi trei.:yq .Fiii lui Zabulon au fost: Sered, Elon şi Iahleel.=xw . Fiii lui Isahar au fost: Tola, Puva, Iov şi Şimron.w . Fiii lui Iuda au fost: Er, Onan, Şela, Pereţ şi Zerah; dar Er şi Onan au murit în Canaan. Fiii lui Pereţ au fost Heţron şi Hamul.;vs . Fiii lui Levi au fost: Gherşon, Chehat şi Merari.uy . Fiii lui Simeon au fost: Iemuel, Iamin, Ohad, Iachin, Ţohar şi Saul, care a fost fiul unei (femei) canaanite.?t{ . Fiii lui Ruben au fost: Hanoh, Palu, Heţron şi Carmi./sY .Urmează lista cu numele israelienilor (care începe cu Iacov şi continuă cu toţi urmaşii lui) veniţi în Egipt: Ruben a fost primul născut al lui Iacov.r1 .A adus cu el în Egipt atât pe fiii şi pe nepoţi, cât şi pe fiice împreună cu nepoatele lui. Aceştia erau toţi descendenţi ai lui Iacov.q% .Iacov şi toţi urmaşii lui şi-au luat turmele şi averile pe care le adunaseră în Canaan; şi au venit astfel să locuiască în Egipt.Cp .Apoi Iacov a plecat din Beer-Şeba. Fiii lui Israel au transportat atât pe tatăl lor numit Iacov, cât şi pe copiii şi pe soţiile lor în carele trimise de faraon ca să îi aducă.o! .Eu personal voi merge (împreună) cu tine în Egipt şi te voi aduce înapoi; iar Iosif va fi cel care îţi va închide ochii!”Yn- .(Apoi Dumnezeu a continuat:) „Eu sunt Acelaşi Dumnezeu pe care l-a avut şi tatăl tău. Să nu îţi fie frică să te duci în Egipt; pentru că acolo te voi face (să devii) un mare popor.m} .Dumnezeu i-a vorbit lui Israel noaptea, într-o viziune, zicându-i: „Iacov, Iacov!” El a răspuns: „Sunt aici!”Vl ) .Israel şi-a început călătoria (spre Egipt) împreună cu tot ce avea. Când a ajuns la Beer-Şeba, a oferit (pe altar) sacrificii din animale dedicate Dumnezeului tatălui lui numit Isaac.ky -Israel a zis: „Suficient! Iosif – fiul meu – încă trăieşte! Mă voi duce să îl văd înainte de moarte!”3ja -Totuşi, când i-au relatat tot ce le spusese Iosif şi când a văzut carele pe care le trimisese el ca să îl ducă, spiritul tatălui lor – Iacov – s-a înviorat.4ic -Când au ajuns, i-au zis: „Iosif trăieşte! Chiar el este guvernator în tot Egiptul!” Dar inima lui Iacov a rămas fără nicio reacţie, pentru că nu îi credea…Sh! -Ei au plecat din Egipt şi s-au dus la tatăl lor numit Iacov, în Canaan.g -Iosif a oferit fraţilor lui posibilitatea să plece. Când s-au despărţit, le-a zis: „Să nu vă certaţi pe drum!”+fQ -Pentru tatăl lui a trimis zece măgari încărcaţi cu ce era mai bun în Egipt şi zece măgăriţe încărcate cu grâu, cu pâine şi cu provizii pentru drum. e; -El a mai oferit câte un set complet de haine pentru fiecare dintre ei. Lui Beniamin i-a dat cinci seturi de haine şi trei sute de şecheli de argint.d -Fiii lui Israel au făcut exact cum li s-a spus. În conformitate cu ordinele faraonului, Iosif le-a dat care şi provizii pentru drum.c7 -Nu regretaţi faptul că veţi abandona locuinţele în care aţi trăit până acum; pentru că în Egipt veţi beneficia de tot ce este mai bun.”Xb+ -El i-a mai dat (lui Iosif) următorul ordin: „Luaţi din Egipt nişte care pentru transportul copiilor voştri şi al soţiilor voastre. Luaţi-l împreună cu voi şi pe tatăl vostru; şi veniţi.^a7 -Luaţi-l pe tatăl vostru; şi veniţi la mine împreună cu familiile voastre. Eu vă voi oferi ce este mai bun în Egipt şi veţi mânca din cele mai bune recolte pe care le produce pământul (aici).”`7 -Faraonul i-a ordonat lui Iosif să le spună fraţilor lui astfel: „Încărcaţi-vă animalele (cu cereale) şi întoarceţi-vă în Canaan.`_; -Când a auzit faraonul şi slujitorii lui că au venit fraţii lui Iosif, s-au bucurat.n^W -Iosif i-a sărutat pe toţi fraţii lui şi a plâns pe umerii lor. Apoi fraţii lui au vorbit cu el.]y -Apoi l-a îmbrăţişat pe fratele lui numit Beniamin; şi a plâns, în timp ce şi Beniamin plângea pe umărul lui.0\[ - Să povestiţi tatălui meu despre toată gloria pe care o am în Egipt; şi să relataţi tot ce aţi văzut. Acum grăbiţi-vă şi aduceţi-l pe tatăl meu aici!”y[m - Atât voi, cât şi fratele meu Beniamin, constataţi că eu (– Iosif –) sunt cel care vă vorbeşte.TZ# - Voi îngriji de tine (să trăieşti bine) acolo; pentru că mai sunt încă cinci ani de foamete. Şi astfel, voi urmări să nu îţi sărăcească familia din cauza diminuării averilor tale.»Y5 - Vei locui în zona Goşen şi vei fi lângă mine, atât tu, cât şi copiii tăi, nepoţii tăi, turmele, cirezile tale şi tot ce îţi aparţine."X? - Duceţi-vă repede la tatăl meu şi spuneţi-i că fiul lui – Iosif – îi zice: «Dumnezeu m-a făcut stăpân în tot Egiptul! Vino urgent la mine!W) -Deci nu voi m-aţi trimis aici, ci Dumnezeu! El m-a făcut tată pentru faraon! Eu sunt stăpânul curţii lui şi guvernator în tot Egiptul.V9 -Dumnezeu m-a trimis aici înaintea voastră pentru ca să vă salvez viaţa într-un mod spectaculos; şi astfel să puteţi avea urmaşi pe pământ.U -Deşi foametea durează de doi ani pe pământ, vor mai fi încă cinci ani în care nu se va semăna şi nu se va secera.GT -Acum, să nu vă întristaţi şi nici nu regretaţi pentru că m-aţi vândut (să ajung) aici; pentru că Dumnezeu m-a trimis înaintea voastră ca să vă ajut să supravieţuiţi.DS -Atunci Iosif le-a zis: „Apropiaţi-vă de mine!” Ei s-au apropiat; iar el le-a spus: „Eu sunt fratele vostru Iosif, cel pe care l-aţi vândut (celor care mergeau) în Egipt!%RE -Iosif le-a zis fraţilor lui: „Eu sunt! Iosif! Mai trăieşte tatăl meu?” Dar fraţii lui au fost atât de surprinşi, încât nu i-au putut răspunde.eQE -Şi a plâns atât de tare, încât l-au auzit chiar şi egiptenii din locuinţa faraonului. P  -Atunci Iosif nu s-a mai putut abţine în prezenţa tuturor celor care erau acolo; şi a dat următorul ordin: „Ieşiţi toţi de-aici (cu excepţia acestora)!” Astfel, nimeni nu a mai rămas cu Iosif atunci când el li s-a prezentat fraţilor lui.Oy ,"Cum să mă întorc la tatăl meu dacă băiatul nu este cu mine? Să nu văd durerea pe care o va avea tatăl meu!”:No ,!Deci te rog să permiţi slujitorului tău să rămână ca sclav al stăpânului meu în locul băiatului; şi permite-i băiatului să se întoarcă împreună cu fraţii lui!%ME , Slujitorul tău a garantat în faţa tatălui meu pentru băiat, promiţând că dacă nu i-l voi aduce înapoi, voi fi vinovat înaintea lui toată viaţa.QL ,va muri când va constata că nu am revenit împreună cu el. Şi astfel, slujitorii tăi vor coborî cu durere în locuinţa morţilor capul cu păr alb al slujitorului tău, care este tatăl nostru!K+ ,Acum doresc să ştii că tatăl meu, slujitorul tău, este ataşat de băiat. Dacă mă voi întoarce la el fără ca băiatul să fie cu noi,J5 ,Ne-a mai spus că dacă i-l vom lua şi pe acesta şi i se va întâmpla ceva rău, va coborî îndurerat şi cu părul alb în locuinţa morţilor.I7 ,Unul a plecat (cândva de-acasă); şi se presupune că a fost sfâşiat de animale sălbatice, pentru că de atunci nimeni nu l-a mai văzut.eHE ,Atunci slujitorul tău – tatăl meu – ne-a reamintit că soţia lui i-a născut doi fii.aG= ,noi i-am răspuns că nu putem merge decât dacă împreună cu noi va veni şi fratele nostru mai mic. I-am explicat că nu putem să ne întâlnim cu tine decât dacă fratele nostru mai mic este împreună cu noi.XF+ ,Când tatăl nostru ne-a cerut să ne întoarcem şi să mai cumpărăm hrană,mEU ,Ne-am întors la slujitorul tău, la tatăl meu, şi i-am relatat ce ne-a ordonat stăpânul nostru.}Du ,Dar tu le-ai spus slujitorilor tăi că dacă fratele nostru mai mic nu vine împreună cu noi, să nu te mai vedem.)CM ,Noi i-am spus stăpânului nostru că băiatul nu poate pleca de lângă tatăl lui. În cazul în care totuşi acest lucru s-ar întâmpla, tatăl lui ar muri.aB= ,Tu le-ai cerut slujitorilor tăi să îl aducă la tine pentru ca să îl vezi personal.A ,Noi i-am răspuns stăpânului nostru că avem un tată bătrân, care mai are un fiu mai tânăr. El i s-a născut la bătrâneţe. Fratele lui este mort. Acum, doar el a mai rămas dintre copiii născuţi de aceeaşi mamă; iar tatăl lui îl iubeşte.l@S ,Stăpânul meu i-a întrebat pe slujitorii lui dacă avem tată şi dacă mai avem vreun alt frate._?9 ,Atunci Iuda s-a apropiat de el şi i-a zis: „Stăpânul meu, te rog să permiţi slujitorului tău să îţi spună ceva; şi să nu te superi pe el! Pentru că tu eşti (cu aceeaşi autoritate) ca faraon.V>' ,Dar el a zis: „În niciun caz nu voi proceda astfel cu voi (toţi)! Va rămâne ca sclav al meu doar acela la care a fost găsită cupa. Dar voi ceilalţi mergeţi liniştiţi la tatăl vostru!”= ,Iuda i-a răspuns: „Ce putem să îi răspundem stăpânului nostru? Ce mai putem spune? Cum să ne justificăm? Dumnezeu a descoperit nedreptatea slujitorilor tăi; suntem sclavii stăpânului nostru, împreună cu cel la care a fost găsită cupa!”g<I ,Iosif i-a întrebat: „De ce aţi procedat aşa? Nu ştiţi că un om ca mine poate ghici?”;! ,Iuda şi fraţii lui au intrat în casa lui Iosif, în timp ce el încă era acolo. Şi s-au aruncat cu faţa spre pământ înaintea lui.t:c , Atunci ei şi-au sfâşiat hainele; şi după ce fiecare şi-a încărcat măgarul, s-au întors în oraş.69g , Administratorul (averilor lui Iosif) a căutat cupa începând cu cel mai mare dintre ei şi terminând cu cel mai mic; şi ea a fost găsită în sacul lui Beniamin.;8s , Fiecare şi-a dat repede jos sacul şi l-a deschis.87k , El le-a zis: „Sunt de acord să se întâmple aşa cum aţi spus! Cel la care va fi găsită cupa, va fi sclavul meu. Dar voi ceilalţi veţi fi consideraţi nevinovaţi!”6 , Acum, să moară acela dintre slujitorii tăi la care va fi găsită cupa; iar noi ceilalţi să devenim sclavii stăpânului nostru!”=5u ,Noi ţi-am adus înapoi din Canaan argintul pe care-l găsisem în sacii noştri deasupra cerealelor. Deci cum ne-am fi permis să furăm argint sau aur din casa stăpânului tău? 4 ,Ei i-au răspuns: „De ce vorbeşte stăpânul nostru aşa? Nici să nu te gândeşti că slujitorii tăi ar fi făcut acest lucru!C3 ,Când i-a ajuns, administratorul le-a spus aceste cuvinte.2 ,De ce aţi furat cupa din care bea stăpânul meu şi pe care o foloseşte el pentru ghicire? Aţi făcut un lucru rău!»”|1s ,Ei au ieşit din oraş. Dar nu se depărtaseră mult de el. Atunci Iosif i-a ordonat administratorului averilor lui astfel: „Du-te şi urmăreşte-i pe acei oameni! Când îi vei ajunge, întreabă-i: «De ce aţi recompensat binele cu rău?X0+ ,Când s-a făcut ziuă, li s-a dat ocazia să plece împreună cu măgarii lor.*/O ,Pune cupa mea de argint deasupra cerealelor în sacul celui mai mic, împreună cu argintul pentru grâu.” Administratorul a făcut aşa cum i-a ordonat Iosif.U. ' ,Apoi Iosif i-a dat administratorului averilor lui următorul ordin: „Umple sacii acestor oameni cu mâncare, atât cât pot duce. Şi pune argintul fiecăruia în sac, în partea unde se deschide acesta.4-c +"Li s-a oferit câte o porţie de la masa lui Iosif. Dar porţia lui Beniamin era de cinci ori mai mare decât a celorlalţi. Ei au băut şi s-au bucurat împreună cu el.!,= +!Fraţii lui Iosif s-au aşezat în faţa lui, în ordinea vârstei, de la primul născut până la cel mai tânăr; şi se uitau unii la alţii miraţi.S+! + Pe el l-au servit separat de fraţii lui, ca şi pe egiptenii care mâncau împreună cu el. Au procedat aşa pentru că egiptenii nu puteau mânca împreună cu evreii. Ar fi fost pentru ei ceva urât.x*k +Apoi şi-a spălat faţa şi a revenit (între ei). Controlându-se, a ordonat: „Aduceţi mâncare!”!)= +Când l-a văzut pe fratele lui, Iosif a fost foarte afectat emoţional. Atunci el a ieşit repede şi s-a dus în altă cameră, ca să plângă acolo.r(_ +El l-a observat pe fratele lui numit Beniamin, fiul mamei lui. Atunci a întrebat: „Acesta este fratele vostru (cel) mai tânăr, despre care mi-aţi vorbit?” Apoi a adăugat: „Dumnezeu să aibă milă de tine, fiule!”'% +Ei i-au răspuns: „Da, tatăl nostru – slujitorul tău – este sănătos! Încă trăieşte!” Apoi s-au aplecat şi i s-au închinat./&Y +El i-a întrebat despre situaţia lor (din Canaan) zicându-le: „Este sănătos acel bătrân tată al vostru, despre care mi-aţi vorbit? Mai trăieşte?”% +Când a intrat Iosif, ei i-au oferit darul pe care-l aduseseră în casă şi s-au aplecat cu faţa până la pământ înaintea lui.$ +Auzind că urmează să mănânce acolo, ei au pregătit darul pentru Iosif care urma să vină (între ei) la prânz. # +Administratorul i-a condus în casa lui Iosif şi le-a dat atât apă ca să îşi spele picioarele, cât şi hrană pentru măgari. " +El le-a răspuns: „Fiţi liniştiţi; nu vă temeţi. Dumnezeul vostru, Acela care este şi Dumnezeul tatălui vostru, v-a pus o comoară în saci; în ce mă priveşte, eu am încasat (atunci) argintul vostru!” Apoi l-a adus la ei şi pe Simeon.v!g +Am mai adus cu noi alt argint, ca să cumpărăm hrană. Nu ştim cine ne-a pus argintul înapoi în saci!”[ 1 +Dar când am ajuns la locul unde am rămas în acea noapte şi ne-am deschis sacii, am găsit fiecare deasupra cerealelor tot argintul nostru (pe care-l plătisem). Acum, să ştii că l-am adus înapoi.ym +Atunci i-au zis: „Stăpânul nostru, iartă-ne, dar… noi am mai venit odată aici, ca să cumpărăm hrană.jO +Ei s-au apropiat de administratorul averilor lui Iosif şi au vorbit cu el la intrarea în casă.5 +Dar când au constatat că au fost duşi în casa lui Iosif, le-a fost frică şi şi-au zis: „Am fost aduşi înăuntru din cauza argintului care a fost pus iniţial în sacii noştri. Vor să ne condamne, să ne aresteze, să ne ia sclavi şi să ne confişte măgarii!”Z/ +Administratorul a făcut exact cum i-a ordonat Iosif şi i-a condus în casa lui.%E +Când a văzut că Beniamin venise împreună cu ei, Iosif i-a dat administratorului casei lui următorul ordin: „Condu-i pe aceşti oameni înăuntru. Apoi taie un animal şi pregăteşte mâncare (din carnea lui); pentru că aceşti oameni vor mânca împreună cu mine!”# +Ei au luat darul şi argintul – dublu – împreună cu Beniamin; şi astfel s-au dus în Egipt, unde s-au prezentat înaintea lui Iosif.P +Dumnezeul Omnipotent să facă să fiţi acceptaţi de acel om; şi astfel, să îi trimită înapoi pe celălalt frate al vostru şi pe Beniamin. Iar eu, dacă trebuie, voi rămâne fără copii!”H + Luaţi-l şi pe fratele vostru şi mergeţi din nou la acel om. ; + Luaţi argint dublu, pentru că trebuie să daţi înapoi argintul care a fost găsit deasupra cerealelor în sacii voştri. Poate a fost o greşeală.&G + Atunci, tatăl lor numit Israel, le-a zis: „Dacă aşa trebuie, atunci aşa să procedaţi. Luaţi cu voi câteva dintre produsele speciale care există în această ţară şi duceţi-le ca dar acelui om: puţin balsam, puţină miere, condimente, ulei parfumat, fistic şi migdale.^7 + Dacă n-am fi întârziat, în mod cert ne-am fi întors de două ori până acum!”hK + Pentru că eu personal (îl cer şi) garantez pentru el, îl vei cere din mâna mea. Dacă nu ţi-l voi aduce înapoi şi dacă nu mă voi prezenta cu el înaintea ta, voi fi vinovat faţă de tine toată viaţa mea!V' +Atunci Iuda i-a zis tatălui lui numit Israel: „Trimite băiatul cu mine; şi astfel vom pleca imediat, pentru ca atât noi cât şi tu împreună cu copiii noştri, să trăim şi să nu murim de foame!6g +Ei i-au răspuns: „Acel om ne-a întrebat în mod detaliat despre noi şi despre familia noastră, zicând: «Mai trăieşte tatăl vostru? Mai aveţi vreun frate?» Iar noi i-am răspuns la aceste întrebări. Nu am bănuit că ne va cere să îl aducem (cu noi, acolo) pe fratele nostru!”lS +Atunci Israel le-a zis: „De ce mi-aţi făcut rău spunând acelui om că mai aveţi un frate?”'I +Dar dacă nu îl vei trimite, nu ne vom mai duce; pentru că acel om ne-a zis: «Să nu veniţi să mă mai vedeţi, dacă fratele vostru nu este cu voi.»”dC +Deci dacă-l vei trimite pe fratele nostru cu noi, ne vom duce şi-ţi vom cumpăra hrană.3 +Dar Iuda i-a răspuns: „Acel om ne-a spus categoric şi ne-a ordonat să nu ne mai prezentăm în faţa lui dacă fratele nostru nu va fi cu noi., S +După ce au consumat grâul pe care-l aduseseră din Egipt, tatăl lor le-a zis: „Duceţi-vă din nou şi cumpăraţi-ne nişte cereale ca să avem ce mânca!”N   +Foametea era din ce în ce mai greu de suportat în toată acea zonă. 5 *&Dar el a răspuns: „Fiul meu nu va merge cu voi; pentru că fratele lui este mort… Doar el (mi-)a mai rămas. Dacă (şi lui) i se va întâmpla ceva rău în călătoria pe care o faceţi, voi coborî îndurerat şi cu părul alb în locuinţa morţilor!”. W *%Atunci Ruben i-a zis tatălui lui: „Să-i omori pe cei doi fii ai mei, dacă nu voi reveni împreună cu Beniamin! Îl voi păzi eu şi ţi-l voi aduce înapoi!”] 5 *$Atunci Iacov, tatăl lor, le-a zis: „Voi m-aţi determinat să rămân fără copii. Iosif nu mai există; Simeon nu mai este. Şi acum vreţi să îl luaţi şi pe Beniamin… Toate acestea lovesc în mine!”%E *#Când şi-au golit sacii, fiecare şi-a găsit punga cu argint (în sacul lui). Văzând pungile cu argint, s-au temut atât ei, cât şi tatăl lor.Z/ *"Dar să mi-l aduceţi pe fratele vostru mai mic; şi astfel mă voi convinge că nu sunteţi spioni, ci oameni corecţi. Apoi vi-l voi da înapoi pe fratele vostru şi veţi putea face comerţ în ţară.»”lS *!Atunci, acel om care este guvernatorul ţării, ne-a spus: «Voi verifica dacă sunteţi oameni corecţi. Lăsaţi-l pe unul dintre voi cu mine, luaţi grâu pentru familiile voastre care sunt afectate de foamete; şi plecaţi./ * Am fost doisprezece fraţi – fiii ai aceluiaşi tată. Unul dintre noi nu mai există; iar cel mai mic este acum cu tatăl nostru în Canaan.»?{ *Dar noi i-am spus: «Suntem oameni corecţi, nu spioni.ue *„Acel om care este guvernatorul ţării, ne-a vorbit dur şi a considerat că am venit să spionăm ţara.p[ *Când au ajuns în Canaan la tatăl lor numit Iacov, i-au relatat tot ce li se întâmplase. Ei au zis:b? *Atunci le-a zis fraţilor lui: „Argintul mi-a fost dat înapoi! El este aici în sacul meu!” Atunci au fost foarte afectaţi în inimile lor; şi şi-au zis unul altuia tremurând: „Ce ne-a făcut Dumnezeu!!!”8k *Când unul dintre ei şi-a deschis sacul ca să îşi hrănească măgarul în locul unde rămăseseră în acea noapte, a văzut că argintul lui era pus deasupra cerealelor.N *Apoi fraţii lui Iosif au încărcat grâul pe măgari şi au plecat.>~w *Apoi a ordonat să li se umple sacii cu grâu, să se pună fiecăruia argintul înapoi în sac şi să li se ofere provizii pentru drum. Ordinul (lui Iosif) a fost executat. }; *Iosif a plecat de lângă ei şi a început să plângă. Apoi s-a întors şi le-a vorbit din nou. L-a luat pe Simeon şi l-a legat în prezenţa lor.k|Q *Ei nu ştiau că Iosif îi înţelegea; pentru că vorbea cu ei prin intermediul unui traducător.8{k *Ruben le-a răspuns: „Nu v-am spus eu să nu păcătuiţi (făcând fapte rele) împotriva băiatului? Dar nu m-aţi ascultat! Acum răspundem pentru sângele lui!” z *Atunci fiecare a zis celuilalt: „Cu certitudine că acum plătim pentru ce i-am făcut fratelui nostru. Deşi i-am văzut durerea sufletului când ne ruga să nu îi luăm viaţa, noi nu l-am ascultat. Aşa se explică de ce a venit peste noi acest necaz!”/yY *Apoi să mi-l aduceţi pe fratele vostru mai mic. Aşa vor fi verificate cuvintele voastre; şi nu veţi muri!” Ei au acceptat să procedeze exact cum li s-a cerut.x' *Dacă sunteţi oameni cinstiţi, unul dintre voi să rămână aici în închisoare. Ceilalţi mergeţi şi duceţi grâu familiilor voastre.fwG *A treia zi, Iosif le-a zis: „Faceţi ce v-am spus; şi veţi trăi! Eu mă tem de Dumnezeu!Iv *Şi astfel i-a băgat pe toţi în închisoare pentru trei zile.)uM *Trimiteţi-l pe unul dintre voi să îl aducă pe fratele vostru; iar ceilalţi vor rămâne în închisoare. Astfel vi se vor verifica afirmaţiile; şi se va demonstra dacă spuneţi adevărul. Altfel, (vă jur) pe viaţa faraonului, că sunteţi cu certitudine nişte spioni!”t7 *Veţi fi verificaţi astfel: (jur) pe viaţa faraonului că nu veţi pleca din acest loc decât dacă va veni aici şi fratele vostru mai mic!Is *Dar Iosif le-a zis: „Voi sunteţi exact ce am afirmat: spioni.Zr/ * Ei au răspuns: „Noi, slujitorii tăi, suntem doisprezece fraţi şi aparţinem aceluiaşi om care locuieşte în Canaan. Cel mai mic dintre noi este acum acasă cu tatăl nostru; iar unul nu mai există!”oqY * Dar el le-a zis: „Nu este adevărat! Voi aţi venit să spionaţi zonele neprotejate ale ţării!”]p5 * Toţi suntem fiii aceluiaşi om. Slujitorii tăi sunt oameni corecţi, nu spioni!”Wo) * Ei au răspuns: „Nu, stăpâne! Slujitorii tăi au venit să cumpere hrană!8nk * El şi-a amintit visele pe care le avusese şi care se refereau la ei. Atunci le-a zis: „Voi sunteţi spioni; şi aţi venit să vedeţi punctele vulnerabile ale ţării!”Em *Deşi Iosif şi-a recunoscut fraţii, ei nu l-au recunoscut.zlo *Din momentul în care şi-a văzut fraţii, Iosif i-a recunoscut. Dar s-a prefăcut că nu îi cunoaşte; şi le-a vorbit cu duritate. El i-a întrebat: „De unde veniţi?” Ei au răspuns: „Venim din Canaan, ca să cumpărăm hrană!”Bk *Iosif era guvernatorul ţării – cel care vindea cereale întregului popor al acesteia. Când au ajuns fraţii lui Iosif la el, s-au aplecat cu faţa până la pământ înaintea lui.4jc *Astfel, fiii lui Israel s-au dus să cumpere grâu din Egipt, călătorind împreună cu alţi oameni care aveau acelaşi scop; pentru că în zona Canaanului era foamete.i9 *Iacov nu l-a trimis împreună cu fraţii lui şi pe Beniamin – fratele lui Iosif – imaginându-şi că era posibil să i se întâmple ceva rău.Sh! *Atunci zece dintre fraţii lui Iosif s-au dus să cumpere grâu din Egipt.g- *Am auzit că în Egipt există grâu! Duceţi-vă şi cumpăraţi-ne grâu de acolo, pentru ca să trăim şi să nu murim (de foame).”f  *Când a aflat Iacov că este grâu (de vânzare) în Egipt, le-a zis fiilor lui: „De ce staţi şi vă uitaţi unii la alţii?e# )9Şi pentru că toate ţările erau profund afectate de foamete, veneau în Egipt oameni din toate zonele, ca să cumpere grâu de la Iosif.Od )8Criza alimentelor a afectat întreaga ţară… Atunci Iosif a deschis toate depozitele unde adunase provizii; şi le-a vândut grâu egiptenilor, pentru că foametea era greu de suportat în Egipt.ncW )7Când oamenii din Egipt şi-au terminat proviziile de alimente, poporul a rugat faraonul să îi dea pâine. Atunci el le-a zis tuturor egiptenilor: „Adresaţi cererea voastră lui Iosif! Apoi el vă va spune ce să faceţi!”#bA )6Apoi au început cei şapte ani de foamete, exact cum spusese Iosif. În toate ţările era criză de alimente. Dar în tot Egiptul, oamenii aveau pâine!Ia )5Cei şapte ani de abundenţă din ţara Egiptului s-au terminat.0`[ )4Pe al doilea fiu l-a numit Efraim, zicând: „Îi pun acest nume pentru că Dumnezeu m-a făcut prosper în ţara în care (iniţial) fusesem nedreptăţit!”o_Y )3Iosif i-a pus primului fiu născut în familia lui, numele Manase, zicând: „Va fi numit aşa pentru că Dumnezeu m-a făcut să uit toate situaţiile neplăcute prin care am trecut şi (dorul) de familia tatălui meu!”^ )2Înainte să vină anii de foamete, Asnat – fiica lui Poti-Fera care era preotul din On – i-a născut lui Iosif doi fii.']I )1Astfel, Iosif a strâns foarte mult grâu – ca particulele de nisip de la marginea mării. Era atât de mult, încât a încetat să îl mai cântărească.Q\ )0În cei şapte ani de prosperitate din zona Egiptului, Iosif a adunat toată hrana şi a depozitat-o în oraşe. A procedat aşa adunând provizii de hrană de pe câmpurile din jurul fiecărui oraş.f[G )/În timpul celor şapte ani de abundenţă, pământul a facilitat producerea multor cereale.+ZQ ).El avea treizeci de ani când a fost desemnat să lucreze în slujba monarhului din Egipt. Iosif a plecat din faţa faraonului şi a călătorit prin tot Egiptul.=Yu )-Faraon i-a pus lui Iosif numele Ţafnat-Paneah şi i-a dat-o ca soţie pe Asnat care era fiica lui Poti-Fera – preotul din On. Iosif a plecat să inspecteze teritoriul Egiptului.{Xq ),El i-a mai spus lui Iosif: „Eu sunt faraon; dar fără aprobarea ta, nimeni nu va face nimic în tot Egiptul.”vWg )+Apoi l-a urcat în carul care venea după al lui; şi un crainic striga (celorlalţi) zicând: „În genunchi!” Astfel l-a pus faraonul pe Iosif în funcţia de conducător-şef (în administraţie) pentru tot Egiptul…GV )*Faraonul şi-a scos de pe deget inelul cu sigiliu lui; şi apoi l-a pus pe degetul lui Iosif. L-a îmbrăcat în haine făcute din in subţire şi i-a pus un lanţ de aur în jurul gâtului.qU] ))De acum încolo, te-am pus în funcţia de conducător-administrator pentru tot teritoriul Egiptului!”:To )(În consecinţă, tu vei fi conducătorul-şef la curtea mea; şi tot poporul meu va asculta de ordinele care vor veni din gura ta! Doar tronul mă va face mai mare decât tine!:So )'Apoi faraonul i-a zis lui Iosif: „Pentru că Dumnezeu ţi-a revelat toate aceste lucruri, (constatăm că) nu este nimeni la fel de competent şi de înţelept ca tine.R! )&Atunci el le-a zis subalternilor lui: „Oare vom putea găsi un (alt) asemenea om, care să aibă în el Spiritul lui Dumnezeu?”HQ )%Acest plan a fost agreat de faraon şi de toţi slujitorii lui.=Pu )$Aceste alimente vor fi o rezervă pentru ţară în perioada celor şapte ani de foamete care vor veni în zona Egiptului; şi astfel, ţara va supravieţui în timpul foametei!”?Oy )#Aceştia să strângă toată hrana din anii buni care urmează să vină. Apoi să depoziteze grâul pentru hrana celor din oraşe în grânarele faraonului; şi să îl păzească.&NG )"Faraonul să desemneze oameni care să supravegheze colectarea unei cincimi din producţia de cereale a Egiptului în timpul celor şapte ani de abundenţă.M )!În consecinţă, faraonul să aleagă acum un om competent şi înţelept, pe care să îl pună conducător al Egiptului.L7 ) Faptul că visul faraonului a fost de două ori, arată că acest lucru este decis de Dumnezeu; şi El va face să se întâmple aşa în scurt timp.K9 )Nu se va mai cunoaşte nici măcar o dovadă despre belşugul care fusese în ţară; pentru că foametea care va urma, va fi foarte greu de suportat.:Jo )Dar după aceştia vor veni şapte ani de foamete. Ea va fi atât de mare, încât nu va mai fi nicio evidenţă despre belşugul anterior din Egipt. Foametea va distruge ţara.LI )Vor veni şapte ani de mare abundenţă în toată ţara Egiptului.}Hu )Se va întâmpla exact aşa cum am spus. Iar Dumnezeu i-a arătat astfel anticipat faraonului ce urmează să facă.^G7 )Atât cele şapte vaci slabe şi urâte, care au apărut după primele, cât şi acele şapte spice nedezvoltate şi arse de vântul care bate din Est, reprezintă şapte ani. Ele semnifică şapte ani de foamete."F? )Cele şapte vaci grase reprezintă şapte ani; iar cele şapte spice bine dezvoltate reprezintă tot şapte ani. De fapt, este (ca) un singur vis.E7 )Atunci Iosif i-a zis faraonului: „Visele pe care le-a avut faraonul, reprezintă acelaşi lucru. Dumnezeu i-a revelat astfel ce urmează să facă.!D= )Spicele nedezvoltate le-au înghiţit pe cele şapte spice pline. Le-am povestit vrăjitorilor aceste vise; dar niciunul nu mi le-a putut interpreta!”hCK )După ele au răsărit şapte spice uscate, nedezvoltate şi arse de vântul care bate din Est. %~~j}||b{zzjy[xxww@v_uu2tss r,pocnOmm l1kjihhbgNff,e^dd"c*blaz``P_^^g]]6\D[|ZkYY WVVHUUTSSKRR(Q+POONeNMM1LQKKJKJJIII6HHGFEDCBB!AA@@%?r>==M<;;B:~99:8 7m655 4423q22A100// ....*-,,d+*)) ('' & %$### "R!!6 g*~^*zmh& $H@h1?]Dar Eu ştiu că regele Egiptului nu vă va permite să ieşiţi (din ţară) decât după ce îl voi obliga acţionând cu mâna Mea în forţă împotriva lui.>Ei vor lua în considerare ce le vei spune; şi astfel, împreună cu acei consilieri bătrâni (ai evreilor) vei merge la regele Egiptului, căruia îi vei spune: «Ni s-a revelat Iahve – Cel care este (Dumne)zeul evreilor. Permite-ne să facem o călătorie de trei zile în deşert, ca să oferim acolo sacrificii din animale Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve.»|=sAm decis să vă scap de exploatarea pe care o suportaţi în Egipt şi să vă duc în ţara canaaniţilor, a hitiţilor, a amoriţilor, a periziţilor, a hiviţilor şi a iebusiţilor. Aceea este o ţară în care curge lapte şi miere!’»B<Du-te, adună pe bătrânii consilieri ai poporului lui Israel şi spune-le: «Iahve – Cel care este Dumnezeul părinţilor voştri, cunoscut (de voi) ca Dumnezeul lui Avraam, al lui Isaac şi al lui Iacov – mi S-a revelat şi mi-a zis: ‘Am remarcat cum sunteţi trataţi şi ce vi se face în Egipt!c;ADumnezeu i-a mai zis lui Moise: „Aşa să le vorbeşti israelienilor: «Iahve – Cel care este Dumnezeul părinţilor voştri, cunoscut ca Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov – m-a trimis la voi.» Acesta este numele Meu pentru totdeauna; şi toate generaţiile (de evrei) îşi vor aminti de acest nume.:5Dumnezeu i-a zis lui Moise: „Eu sunt Cel care există! Să le spui israelienilor că Cel care S-a numit pe Sine «Eu sunt», te-a trimis la ei.”X9+ Dar Moise I-a răspuns lui Dumnezeu: „Când mă voi duce la israelieni şi le voi spune că Dumnezeul părinţilor lor m-a trimis la ei, dacă mă vor întreba care este numele Lui, ce le voi răspunde?”Q8 Dumnezeu i-a zis: „Eu te voi susţine. Dovada că Eu te-am trimis îţi va fi oferită de faptul că atunci când vei scoate poporul Meu din Egipt, vă veţi închina lui Dumnezeu pe acest munte.”7 Moise I-a răspuns lui Dumnezeu: „Cine sunt eu, să merg în faţa faraonului şi să îi scot pe israelieni din Egipt?”{6q Acum, fii pregătit (de acţiune); pentru că te voi trimite la faraon să scoţi poporul Meu din Egipt!”5# Israelienii strigă disperaţi (invocând ajutor). Vocile lor au ajuns până la Mine; şi am văzut cum îi exploatează egiptenii.4Am venit să îmi eliberez poporul care este (de mult timp) la discreţia egiptenilor şi să îl duc din acea ţară într-una în care curge lapte şi miere. Acela este teritoriul locuit de: canaaniţi, hitiţi, amoriţi, periziţi, hiviţi şi iebusiţi.b3?Iahve i-a zis: „Am văzut cât de exploataţi sunt oamenii poporului Meu care sunt în Egipt. I-am auzit cum strigă din cauza exploatatorilor lor şi cunosc ce tratament suportă ei (din partea egiptenilor).2 El i-a mai zis: „Eu sunt Dumnezeul tatălui tău, Acela care este Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov.” Moise şi-a ascuns faţa, pentru că îi era frică să privească spre (direcţia din care vorbea) Dumnezeu.1Dumnezeu i-a zis: „Nu te apropia! Scoate-ţi încălţămintea; pentru că locul pe care stai este un pământ sfânt!”?0yIahve a văzut că el s-a apropiat să privească (mai atent tufişul). Atunci El l-a chemat, vorbindu-i din tufiş astfel: „Moise! Moise!” El a răspuns: „Sunt aici!”|/sAtunci el a zis: „Mă voi duce să analizez acest fenomen special! Nu înţeleg de ce nu se consumă tufişul!”3.aAcolo i s-a revelat îngerul lui Iahve într-o flacără de foc care ieşea dintr-un tufiş. Privindu-l, Moise a constatat că deşi tufişul ardea, focul nu îl consuma.J- Moise păştea turma socrului lui numit Ietro care era preot în Midian. Astfel, el şi-a condus turma dincolo de zona deşertului; şi a ajuns la Horeb, (adică la) muntele lui Dumnezeu.},uAtunci Dumnezeu a privit (cu interes) la situaţia israelienilor şi a decis să se implice pentru cauza lor.u+eEl a auzit cum gemeau; şi „Şi-a amintit” de legământul Său făcut cu Avraam, cu Isaac şi cu Iacov.{*qDupă mult timp, regele Egiptului a murit. Israelienii încă gemeau în situaţia lor de sclavi; şi strigau după ajutor. Dumnezeu au auzit şi a luat în considerare reacţiile de disperare pe care li le producea (evreilor) sclavia.)Ea a născut un fiu, pe care Moise l-a numit Gherşom, pentru că îşi zisese: „Sunt un străin într-o ţară pe care nu o cunosc.”l(SApoi Moise a decis să locuiască la acel om, care i-a dat-o ca soţie pe fiica lui numită Sefora.&'GAtunci el le-a zis fiicelor lui: „Unde este acum acel om? Cum v-aţi permis să îl lăsaţi acolo? Chemaţi-l să mănânce (împreună cu noi)!”n&WEle i-au răspuns: „Un egiptean ne-a scăpat de păstori, ne-a scos apă şi ne-a adăpat turma.”%Când s-au întors ele la tatăl lor numit Reuel, acesta le-a întrebat: „De ce aţi venit astăzi mai repede decât altă dată?”$Dar au sosit acolo nişte păstori care le-au gonit. Moise s-a ridicat, le-a luat apărarea şi apoi le-a adăpat turmele.#9Preotul din Midian avea şapte fiice. Ele au venit la fântână, au scos apă şi au umplut jgheaburile, intenţionând să adape turma tatălui lor.b"?Când a aflat faraonul despre ce făcuse Moise, urmărea să îl omoare. Dar el a fugit de faraon şi s-a dus (să locuiască) în teritoriul numit Midian. Când a ajuns acolo, s-a aşezat lângă o fântână.(!KAcela i-a răspuns: „Cine te-a desemnat pe tine conducătorul şi judecătorul nostru? Vrei să mă omori şi pe mine la fel cum ai procedat (ieri) cu acel egiptean?” Atunci lui Moise i-a fost frică; şi şi-a zis: „Este o certitudine că fapta mea a devenit cunoscută!”E  A doua zi, în timp ce venise din nou (între ei), a văzut doi evrei într-un conflict unul cu celălalt. El l-a întrebat pe cel vinovat: „De ce îl loveşti pe semenul tău?”  Privind în jur şi constatând că nu este nimeni (care să îl vadă), l-a omorât pe egiptean şi l-a ascuns în nisip.mU Într-o zi, când era deja adult, Moise s-a dus între oamenii din poporul lui, ca să constate cât de critică era situaţia lor. Atunci el a văzut cum un egiptean îl bătea pe un evreu – unul dintre oamenii poporului lui.5 Atunci când copilul a crescut, ea l-a adus la fiica faraonului; şi astfel, el a devenit fiul ei. L-a numit Moise, pentru că îl scosese din apă.7 Fiica faraonului i-a zis: „Ia copilul şi alăptează-mi-l; iar pentru acest serviciu, îţi voi plăti.” Femeia a luat copilul şi l-a alăptat.r_Fiica faraonului i-a răspuns: „Du-te!” Fata s-a dus şi a chemat-o (chiar) pe mama copilului.'IAtunci sora copilului a întrebat-o pe fiica faraonului: „Vrei să mă duc şi să chem o pe una dintre femeile evreilor, ca să îţi alăpteze copilul?”(KDeschizându-l, a văzut în el copilul care plângea. Fiicei faraonului i-a fost milă de el; şi a zis: „Bănuiesc că este unul dintre copiii evreilor.”OFiica faraonului a venit la râu să facă baie. Fetele care erau împreună cu ea, se plimbau pe malul râului. Atunci ea a văzut acel coş între trestii. Apoi şi-a trimis sclava să i-l aducă.gISora lui stătea (şi privea de) la distanţă, ca să vadă ce se va întâmpla cu el.KCând nu l-a mai putut ascunde, a luat un coş făcut din papură, pe care l-a prelucrat folosind argilă şi smoală. Apoi a pus copilul în el şi l-a aşezat pe malul râului, între trestii.3Femeia a rămas însărcinată şi a născut un fiu. Văzând că era un copil frumos, ea l-a ascuns în primele trei luni de viaţă ale acestuia.y oUn bărbat dintre descendenţii lui Levi îşi luase ca soţie o fată din aceeaşi familie lărgită a acestuia.4 eApoi faraonul a ordonat întregului lui popor: „Să aruncaţi în Nil orice băiat care se va naşte în poporul evreilor! Doar pe fete să le lăsaţi să trăiască!”z qPentru că moaşele s-au temut de Dumnezeu, El le-a ajutat pe fiecare dintre ele să îşi înfiinţeze o familie.` =Dumnezeu le-a făcut bine moaşelor, iar poporul s-a înmulţit şi a devenit o forţă.t eMoaşele au răspuns faraonului: „S-a întâmplat aşa pentru că femeile evreilor nu se comportă (la naşterea copilului) ca cele egiptene; ci ele sunt (mai) viguroase şi nasc înainte ca moaşa să ajungă la ele!”( MAtunci regele Egiptului le-a chemat pe moaşe şi le-a întrebat: „De ce aţi făcut acest lucru şi i-aţi lăsat (şi) pe băieţi să trăiască?” Dar moaşele s-au temut de Dumnezeu şi nu au procedat cum le-a ordonat monarhul Egiptului; ci au lăsat să trăiască şi băieţii.|  u„Când vă veţi face serviciul de moaşe faţă de femeile evreilor şi veţi vedea că sunt pe scaunul de naştere, dacă acel copil care se va naşte va fi băiat, să îl omorâţi; iar dacă va fi fată, să o lăsaţi să trăiască!”c  CRegele Egiptului le-a vorbit moaşelor evreilor care se numeau Şifra şi Pua, zicându-le:'  KLe-au făcut viaţa amară, pretinzându-le să muncească intens la prepararea liantului folosit în construcţii, la fabricarea cărămizilor şi la executarea diverselor munci agricole. De fiecare dată când le dădeau israelienilor anumite sarcini, egiptenii erau foarte duri cu ei.W  + Atunci i-au obligat (pe evrei) să presteze o muncă foarte extenuantă.  7 Dar cu cât erau mai exploataţi, cu atât ei se înmulţeau şi se dispersau mai mult printre egipteni. Ei au ajuns să le fie frică de israelieni.s c Atunci au desemnat pentru ei pe nişte supraveghetori de sclavi, ca să îi exploateze (excesiv) cerându-le să care mari greutăţi. Aşa au construit oraşele Pitom şi Ramses, care au fost folosite ca hambare ale faraonului.9 o Haideţi să ne comportăm cu foarte mare abilitate faţă de ei. Altfel, se vor înmulţi (şi mai mult); şi dacă se va întâmpla să fim în război (cu alt popor), este posibil să se alieze cu duşmanii noştri, să lupte împotriva noastră şi (apoi) să fugă din ţară!” } Atunci el a zis poporului lui: „Constat că poporul israelienilor este prea mare şi ne domină ca număr de persoane.h MÎn Egipt a devenit conducător un nou faraon, care nu îl cunoscuse (personal) pe Iosif.= wIsraelienii (rămaşi) s-au înmulţit foarte mult. Au devenit atât de numeroşi şi de dominanţi (prin numărul lor), încât ţara (Egipt) s-a umplut cu ei. )După un timp, Iosif a murit. Acelaşi lucru s-a întâmplat cu toţi ceilalţi fraţi ai lui şi cu toată acea generaţie (de evrei).g KToţi urmaşii lui Iacov erau şaptezeci de persoane. Iosif deja era (atunci) în Egipt.& KDan şi Neftali, Gad şi Aşer.$ GIsahar, Zabulon şi Beniamin,$ GRuben, Simeon, Levi şi Iuda, ~ Acestea sunt numele israelienilor care au venit în Egipt împreună cu Iacov, fiecare având familia (şi descendenţii) lui:z}o 2Iosif a murit la vârsta de o sută zece ani. După ce l-au îmbălsămat, l-au pus într-un mormânt, în Egipt.(|K 2Iosif i-a pus pe urmaşii lui Israel să jure, zicând: „Când Dumnezeu va acţiona în favoarea voastră, să luaţi (cu voi) oasele mele de aici.”U{% 2Apoi Iosif le-a zis „fraţilor” lui: „Eu voi muri. Dar Dumnezeu vă va ajuta şi vă va duce din această ţară în aceea pe care le-a promis-o cu jurământ lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov.” z; 2Iosif i-a văzut pe copiii lui Efraim până la a treia generaţie, iar copiii lui Machir care era fiul lui Manase, au fost născuţi pe genunchii lui.xyk 2Iosif a locuit în Egipt împreună cu familia (lărgită a) tatălui lui. El a trăit o sută zece ani.1x] 2Deci să nu vă fie frică! Eu personal mă voi implica să vă asigur hrană pentru voi şi pentru copiii voştri!” Apoi i-a încurajat şi le-a vorbit cu bunătate.=wu 2Chiar dacă voi aţi dorit să îmi faceţi rău, Dumnezeu a transformat răul în bine, ca să salveze astfel viaţa unui mare popor. Şi exact acest lucru se întâmplă astăzi.Tv# 2Dar Iosif le-a răspuns: „Nu vă temeţi! Sunt eu în locul lui Dumnezeu?~uw 2Fraţii lui au venit, s-au aplecat înaintea lui (până la pământ) şi i-au zis: „Suntem sclavii tăi”.mtU 2«Iosif, te rog să ierţi nedreptatea şi păcatul fraţilor tăi. Da, ei ţi-au făcut rău. Dar te rog să ierţi faptele rele făcute de slujitorii Dumnezeului tatălui tău!»” Iosif a plâns când a auzit aceste cuvinte.3sa 2În consecinţă, ei au trimis pe cineva să îi spună lui Iosif: „Să ştii că înainte să moară, tatăl nostru ne-a ordonat să îţi transmitem următorul mesaj:7ri 2Când fraţii lui Iosif au văzut că tatăl lor murise, şi-au imaginat că este posibil ca Iosif să îi urască şi să se răzbune pentru tot răul pe care i l-au făcut./qY 2După ce l-a înmormântat pe tatăl lui, Iosif s-a întors în Egipt împreună cu fraţii lui şi cu toţi cei care veniseră cu el ca să asiste la înmormântare.p' 2 Ei l-au dus în Canaan şi l-au înmormântat în peştera care era pe terenul numit Mahpela, la estul localităţii Mamre. Acea peşteră fusese cumpărată de Avraam de la hititul Efron, împreună cu terenul din jurul ei, ca să le folosească pentru înmormântare.[o1 2 Astfel, fiii lui Iacov i-au respectat dorinţa, făcând exact cum le ordonase el.bn? 2 Când locuitorii din Canaan au văzut acel bocet din platforma lui Atad, au zis: „Acesta este un mare bocet între egipteni!” Aşa se explică de ce acel loc a fost numit Abel-Miţraiim. El este dincolo de Iordan.@m{ 2 Când au ajuns la platforma lui Atad – aceea care este dincolo de Iordan –, au organizat acolo un mare bocet. Iosif a decis ca acel bocet pentru tatăl lui să dureze şapte zile.ly 2 Împreună cu Iosif s-au deplasat (în Canaan) care şi călăreţi, formând o mulţime foarte mare de oameni.@k{ 2Au mai participat (la înmormântare): familia lui Iosif, fraţii lui şi familia (lărgită a) tatălui lui. Au rămas în Goşen doar copiii, turmele şi cirezile lor.Aj} 2Iosif s-a dus să îşi înmormânteze tatăl; şi împreună cu el au mers toţi egiptenii care erau implicaţi în slujbe pentru faraon, consilierii lui şi toţi bătrânii ţării.yim 2Faraonul a răspuns: „Du-te şi înmormântează-l pe tatăl tău exact cum te-a pus să juri că vei face!”ghI 2«Tatăl meu mi-a cerut să jur că atunci când va muri, îl voi înmormânta în mormântul pe care şi l-a săpat în Canaan. Deci permite-mi să mă duc să îmi înmormântez tatăl acolo. Apoi mă voi întoarce.»”:go 2După ce au trecut zilele de jale, Iosif le-a zis celor din administraţia faraonului: „Dacă am fost agreat de voi, vorbiţi-i faraonului (pentru mine) şi spuneţi-i:/fY 2Îmbălsămarea a durat patruzeci de zile. Acesta era timpul în care se realiza ea (în Egipt). Iar egiptenii l-au jelit (pe Iacov) şaptezeci de zile.e 2Apoi le-a ordonat medicilor care-i slujeau să îl îmbălsămeze pe tatăl lui numit Israel. Aceştia au făcut exact cum le-a cerut el.Pd  2Atunci Iosif s-a prăbuşit peste tatăl lui, a plâns şi l-a sărutat.)cM 1!Când a terminat de vorbit cu fiii lui, Iacov şi-a tras picioarele în pat şi a murit, fiind astfel adăugat la (cei care decedaseră în) poporul lui.cbA 1 Terenul şi peştera care există în perimetrul lui, au fost cumpărate de la hitiţi.”,aS 1Acolo au fost înmormântaţi Avraam şi Sara, soţia lui. Acolo au fost înmormântaţi Isaac şi Rebeca, soţia lui; şi tot acolo am îngropat-o şi eu pe Leea.]`5 1Acel teren este în localitatea Mahpela, la estul localităţii Mamre, în Canaan. Avraam a cumpărat această peşteră de la hititul Efron, împreună cu terenul aferent acesteia, ca loc pentru înmormântări.i_M 1Apoi le-a ordonat astfel: „Eu voi fi adăugat la (cei decedaţi din) poporul meu. Înmormântaţi-mă alături de strămoşii mei, în peştera care este în terenul (care fusese iniţial al) hititului Efron.u^e 1Din aceştia provin cele douăsprezece triburi ale lui Israel; şi acestea au fost cuvintele pe care li le-a spus tatăl lor când le-a făcut urări de bine pronunţând pentru fiecare dintre ei câte o „binecuvântare” distinctă.{]q 1Beniamin este un lup care rupe (tot ce prinde); dimineaţa îşi devorează prada, iar seara o împarte.”t\c 1Binecuvântările tatălui tău sunt mai mari decât binecuvântările munţilor stabili şi superioare beneficiilor dealurilor eterne. Toate acestea să fie pe şi să vină peste capul lui Iosif, cel care este diferit de fraţii lui. [ 1Acesta este Dumnezeul tatălui tău, Cel care te va ajuta. El este cel Omnipotent care te va binecuvânta cu beneficiile cerului şi cu cele pe care le oferă pământul. Îţi va da (urmaşi care sunt) «binecuvântările» sânilor şi ale uterului.:Zo 1Totuşi arcul lui a continuat să aibă forţă; şi i-au fost susţinute braţele de mâinile Celui care susţine cu mare forţă pe Iacov, de Păstorul şi Stânca lui Israel.XY+ 1A fost atacat dur de cei care folosesc arcul. Ei au tras spre el plini de ură.=Xu 1Iosif este o viţă-de-vie care produce mulţi struguri. El este o astfel de viţă productivă (care creşte) lângă un izvor şi ale cărei ramuri se înalţă peste zid.OW 1Neftali este o cerboaică lăsată liberă. El spune cuvinte frumoase.UV% 1Hrana de care va beneficia Aşer, va fi din abundenţă. El va hrăni regii.mUU 1Gad va fi atacat de o coaliţie a celor care jefuiesc; dar (şi) el îi va ataca pe la spate.6Ti 1Doamne, aştept salvarea care vine de la Tine!"S? 1Dan va fi un şarpe de pe drum; (se va manifesta) ca o viperă pe cărare, muşcând caii de gleznă şi făcând călăreţul să cadă pe spate.^R7 1Dan va judeca pe poporul lui; (şi va fi) ca unul dintre triburile lui Israel.\Q3 1Vede că locul de odihnă este bun şi că ţara este frumoasă. Atunci îşi apleacă umărul încărcându-l cu mari greutăţi şi devine astfel cel care prestează o muncă pentru care se cere un mare efort.UP% 1Isahar este un măgar cu o mare forţă. El se culcă între două grajduri.O} 1 Zabulon va locui pe malul mării, acolo unde ancorează corăbiile; iar marginea teritoriului lui va fi până la Sidon.TN# 1 Ochii Îi sunt mai negri decât vinul, iar dinţii mai albi decât laptele.,MS 1 El Îşi leagă măgarul de viţa-de-vie şi puiul măgăriţei Lui de vrejul acesteia. Îşi spală hainele în vin şi îmbrăcămintea în sângele strugurilor.#LA 1 Sceptrul nu se va îndepărta de la Iuda, nici bastonul de guvernator de lângă picioarele lui, până va veni Şilo; şi de Acela vor asculta popoarele.HK 1 Iuda, eşti (ca) un pui de leu; fiul meu, te-ai întors de la pradă. Iuda stă culcat şi se relaxează ca un leu; se comportă ca o leoaică… Cine va avea curajul să o trezească?J9 1Iuda, să ştii că fraţii tăi te vor lăuda. Tu vei avea supremaţie în faţa duşmanilor tăi, iar fiii tatălui tău se vor apleca înaintea ta!yIm 1Să fie blestemată marea lor supărare, pentru că se transformă în violenţă; şi mânia lor, pentru că ea nu acordă iertare! Îi voi despărţi în(tre urmaşii lui) Iacov şi îi voi dispersa în (poporul lui) Israel.PH 1Nu accept să fiu complice la deciziile lor; şi nici nu doresc să particip la adunarea lor. Pentru că atunci când au fost nervoşi, au omorât oameni; şi le-a plăcut să taie tendoanele boilor.LG 1Simeon şi Levi sunt fraţi; săbiile lor sunt arme ale violenţei.)FM 1Deşi eşti imposibil de stăpânit ca apa (unui râu), tu nu vei mai avea prioritate; pentru că te-ai urcat în patul tatălui tău şi l-ai dezonorat!:Eo 1Ruben, tu eşti primul născut în familia mea, reprezentând forţa şi prima evidenţă a energiei (tinereţii) mele. Tu ai excelat în ce priveşte onoarea şi forţa.dDC 1Strângeţi-vă şi ascultaţi, fiii lui Iacov! Ascultaţi-l pe tatăl vostru numit Israel!C  1Iacov şi-a chemat fiii şi le-a zis: „Adunaţi-vă să vă spun ce (vi) se va întâmpla în zilele care urmează să vină!B% 0Iar ţie, pentru că eşti superior fraţilor tăi, îţi dau Şehemul pe care l-am luat cu sabia şi cu arcul meu din mâna amoriţilor!”A 0Apoi Israel i-a zis lui Iosif: „Eu voi muri. Dar Dumnezeu va fi cu voi şi vă va întoarce în ţara strămoşilor voştri.@1 0Israel i-a binecuvântat în acea zi, spunând: „Numele tău va fi folosit de urmaşii lui Israel în formula de binecuvântare, când vor zice: «Dumnezeu să te facă (să devii) ca Efraim şi ca Manase!»” Astfel, el l-a amintit pe Efraim înaintea lui Manase.?) 0Dar tatăl lui a refuzat şi a răspuns: „Ştiu, fiule; ştiu! Şi el va deveni un popor care va fi mare. Totuşi fratele lui mai mic, (prin descendenţi) va fi mai mare (ca număr) decât el; şi urmaşii lui vor ajunge să fie o mulţime de popoare!”> 0El i-a zis tatălui lui: „Nu aşa, tată! Acesta este primul născut (în familia mea); pe capul lui pune-ţi mâna dreaptă!”D= 0Când a observat Iosif că tatăl lui şi-a pus mâna dreaptă pe capul lui Efraim, nu i-a plăcut; şi a luat mâna tatălui lui ca să o mute de pe capul lui Efraim pe capul lui Manase. < 0împreună cu Îngerul care m-a scăpat din fiecare dificultate, să îi binecuvânteze pe aceşti băieţi! Ei să fie amintiţi după numele meu şi după numele strămoşilor mei – Avraam şi Isaac – şi să se înmulţească foarte mult pe pământ!”D; 0El l-a binecuvântat pe Iosif, zicând: „Dumnezeul în prezenţa căruia au umblat strămoşii mei – Avraam şi Isaac –, Dumnezeul care a fost păstorul vieţii mele până astăzi,n:W 0Dar Israel, încrucişându-şi mâinile, a întins mâna dreaptă şi a pus-o pe capul lui Efraim, care era mai mic; apoi mâna stângă a pus-o pe capul lui Manase, deşi acela era primul născut (în familia lui Iosif).<9s 0 Apoi i-a luat pe amândoi, punând pe Efraim la dreapta lui adică la stânga lui Israel, iar pe Manase la stânga lui adică la dreapta lui Israel. Şi i-a apropiat astfel de el.n8W 0 Iosif i-a îndepărtat de lângă genunchii tatălui lui şi s-a aplecat cu faţa până la pământ.7} 0 Apoi i-a zis lui Iosif: „Nu mi-am imaginat că te voi mai vedea. Dar Dumnezeu m-a ajutat să îţi văd şi copiii!”S6! 0 Din cauza bătrâneţii, simţul vederii lui Israel se diminuase. El nu mai vedea (bine) ca altădată. Iosif şi-a apropiat pe cei doi fiii de el; iar Israel i-a sărutat şi i-a îmbrăţişat. 5 0 Iosif a răspuns: „Sunt fiii pe care mi i-a dat Dumnezeu aici.” Iacov a zis: „Apropie-i de mine, să îi binecuvântez!”Z4/ 0Când i-a văzut Israel pe fiii lui Iosif, a întrebat: „Cine sunt aceştia?”I3 0După ce m-am întors din Padan, înainte să ajungă la Efrata, Rahela a murit pe drum, în teritoriile numite Canaan. Am înmormântat-o acolo, pe drumul spre Efrata, adică spre Betleem.”n2W 0Fiii născuţi după aceştia, vor fi ai tăi. În teritoriul pe care îl vor moşteni, numele lor va fi primul din tribul care se va dezvolta ulterior (din fiecare), la fel cum se va întâmpla cu ceilalţi fraţi ai lor.:1o 0„Acum, să ştii că cei doi fii ai tăi care ţi s-au născut în Egipt, vor fi ai mei. Efraim şi Manase vor fi ai mei, exact cum sunt consideraţi fii mei Ruben şi Simeon.t0c 0şi mi-a zis: «Te voi face să fii ‘fertil’ şi îţi voi înmulţi urmaşii. Te voi face să devii un mare grup de popoare; şi voi oferi această ţară urmaşilor tăi ca pe o proprietate care va fi pentru totdeauna a lor.»”/ 0Iacov i-a zis lui Iosif: „Dumnezeul Omnipotent mi S-a revelat în localitatea Luz din Canaan. Acolo El m-a binecuvântat1.] 0Apoi i s-a spus lui Iacov: „Fiul tău numit Iosif, a venit la tine.” Atunci, folosind toate resursele fizice de care mai dispunea, el s-a ridicat şi a stat pe pat.J-  0După toate aceste întâmplări, într-o zi i s-a spus lui Iosif: „Tatăl tău este bolnav.” Atunci Iosif a plecat (la el) împreună cu cei doi fii ai lui numiţi Manase şi Efraim.,} /Iacov i-a zis: „Jură-mi!” Atunci Iosif i-a jurat. Apoi Israel s-a închinat sprijinindu-se pe capătul patului lui.+- /Atunci când voi muri, du-mă din Egipt şi pune-mă în mormântul strămoşilor mei!” Iosif a răspuns: „Voi face aşa cum mi-ai cerut!”* /Cu puţin timp înainte să moară, Iacov l-a chemat pe fiul lui numit Iosif; şi i-a zis: „Dacă eşti de acord, pune-ţi mâna sub şoldul meu! Comportă-te cu mine cu bunătate şi respectă ce îmi vei promite. Îţi cer să nu mă înmormântezi în Egipt.z)o /Iacov a trăit în ţara Egiptului şaptesprezece ani. Viaţa lui au fost de o sută patruzeci şi şapte de ani.=(u /Israelienii şi-au stabilit locuinţele în Egipt, în zona numită Goşen. Ei au obţinut acolo proprietăţi, au fost productivi şi au crescut foarte mult ca număr de persoane.\'3 /Astfel, Iosif a făcut o lege pentru Egipt, care a rămas valabilă până astăzi. Ea prevede că a cincea parte din recolte este a faraonului. Doar terenurile preoţilor nu deveniseră proprietatea faraonului.& /Ei au răspuns: „Tu ne-ai salvat vieţile; să fim acceptaţi de stăpânul nostru; şi vom fi slujitorii faraonului!”&%G /Dar când veţi secera recoltele, va trebui să îi daţi faraonului a cincea parte din ele. Celelalte patru părţi vor fi ale voastre, pentru ca să le folosiţi la următoarele însămânţări şi să fie ca hrană pentru voi, pentru familiile voastre şi pentru copiii voştri!”T$# /Apoi Iosif a zis poporului: „Astăzi v-am cumpărat împreună cu terenurile voastre agricole. De-acum sunteţi proprietatea faraonului! Vă dau acum sămânţă să semănaţi pământul (lui).Q# /Totuşi, el nu a cumpărat terenurile din proprietatea preoţilor; pentru că faraonul le asigurase provizii din care trăiau. Aşa se explică de ce ei nu şi-au vândut terenurile (agricole).n"W /Apoi, el a mutat în oraşe tot poporul existent, de la o frontieră a Egiptului până la cealaltă.! /Aşa a cumpărat Iosif pentru faraon toate terenurile agricole din Egipt. Toţi egiptenii şi-au vândut terenurile pe care le deţineau în proprietatea lor, pentru că foametea le era prea greu de suportat; şi astfel, ţara a ajuns în proprietatea faraonului.^ 7 /De ce să murim în faţa ta ca proprietari ai unor terenuri agricole? Cumpără-ne împreună cu terenurile noastre şi dă-ne hrană în locul lor. Astfel, noi împreună cu pământurile noastre vom fi sclavii faraonului! Dă-ne sămânţă ca să supravieţuim şi să nu murim! Iar ţara va evita riscul de a rămâne fără recolte!”cA /Dar anul a trecut. În următorul an, ei au venit la Iosif şi i-au zis: „Recunoaştem în faţa stăpânului nostru că nu mai avem argint şi că turmele (noastre) de animale sunt acum ale stăpânului nostru. Nu ne-a mai rămas nimic pentru stăpânul nostru decât corpurile noastre şi terenurile agricole din proprietatea noastră.p[ /Ei şi-au adus turmele la Iosif; iar el le-a dat pâine care a fost plătită de ei cu turme de oi, cu cirezi de vite, cu măgari şi cai. Astfel, în acel an i-a hrănit dându-le pâine pe care au plătit-o cu toate turmelor lor.  /Iosif a răspuns: „Dacă nu mai aveţi (bani de) argint, daţi-mi turmele voastre; şi vă voi da pâine în locul lor!”U% /Când s-a terminat argintul din Egipt şi din Canaan, toţi egiptenii au venit la Iosif şi i-au zis: „Dă-ne pâine! De ce să murim în faţa ta doar pentru că nu mai avem (bani de) argint?”%E /Iosif a adunat tot argintul care exista în Egipt şi în Canaan, primindu-l ca plată pentru grâu. Astfel, el a adus acest argint în tezaurul faraonului.1] / Pentru că foametea se intensifica din ce în ce mai mult, în toată ţara se terminaseră rezervele de cereale. Egiptul şi Canaanul erau epuizate din cauza foametei.ue / Iosif a avut grijă ca atât tatăl cât şi fraţii lui să aibă hrana necesară membrilor familiilor lor.]5 / Conform ordinului faraonului, Iosif a decis ca locuinţa tatălui lui şi a fraţilor lui în Egipt să fie pe o proprietate pe care le-a dat-o în cea mai bună parte a ţării. Ea era în teritoriul lui Ramses.?{ / Iacov a binecuvântat faraonul. Apoi a plecat de la el.7 / Iacov a răspuns: „Anii călătoriei mele (pe acest pământ) sunt o sută treizeci. Aceşti ani ai vieţii mele au fost puţini şi greu de suportat. Ei nu au fost la fel de mulţi ca anii vieţii strămoşilor mei în timpul călătoriei lor (pe pământ).”;s /Acesta l-a întrebat pe Iacov: „Câţi ani ai?”vg /Iosif l-a adus şi l-a prezentat faraonului pe tatăl lui numit Iacov. Iar Iacov l-a binecuvântat pe faraon.  /Ţara Egiptului este la discreţia ta. Atât tatăl tău cât şi fraţii tăi să locuiască în Goşen, unde este cea mai bună zonă a ţării. Şi dacă vei constata că între ei sunt oameni competenţi, desemnează-i administratori ai turmelor mele!”]5 /Atunci faraonul i-a zis lui Iosif: „Tatăl tău şi fraţii tăi au venit la tine.ym /Am venit să locuim ca străini în această ţară, pentru că foametea este greu suportabilă în Canaan. Nici păşune nu mai există acolo pentru turmele slujitorilor tăi. Deci permite-le slujitorilor tăi să locuiască în Goşen.”) /Acesta i-a întrebat: „Ce meserie aveţi?” Ei i-au răspuns: „Slujitorii tăi sunt păstori, la fel cum au fost şi strămoşii noştri.[1 /Apoi Iosif i-a luat pe cinci dintre fraţii lui şi i-a adus înaintea faraonului.E  /Iosif s-a dus să anunţe faraonul că tatăl lui şi fraţii lui au venit din Canaan împreună cu turmele, cu cirezile şi cu tot ce au. El i-a mai spus că aceştia sunt în zona Goşen.] 5 ."voi să îi răspundeţi că sunteţi păstori încă din tinereţe aşa cum au fost şi strămoşii voştri. Astfel, veţi putea locui în zona Goşen; pentru că păstorii nu sunt suportaţi între egipteni.”Q  .!Când vă va chema faraonul şi vă va întreba despre meseria voastră,d C . Aceşti oameni sunt păstori. Ei cresc vite. Şi-au adus turmele, cirezile şi tot ce au.»W ) .Iosif le-a zis fraţilor lui şi familiei (lărgite a) tatălui lui: „Mă duc la faraon şi îi voi spune: «Fraţii mei din Canaan împreună cu familia lărgită a tatălui meu, au venit la mine. }k~}||{{zQyxxw.vguuZussr[rq poonmm=lkk,jj7ihhgBeeNdd$cwbWaa`Y__]]Q\[[4ZZYDXXVVV,UUTS=RQQQCPONN9MM0LKK4JJzII+H\GGFFOEE!D`CBBAAEA@C?n>>-==7 t %b7lO}Nw Ele vor acoperi teritoriul acesteia; şi nimeni nu va mai putea vedea pământul. Vor mânca ce v-a mai rămas după grindină: vor devora (frunzele de la) orice copac care creşte pe câmp.Tv# Dacă nu îi vei permite să plece, voi aduce mâine lăcuste în ţara ta.ouY Moise şi Aaron s-au dus la faraon şi i-au zis: „(Dumne)zeul evreilor care se numeşte Iahve, îţi spune: «Până când vei refuza să te smereşti înaintea Mea? Permite poporului Meu să plece şi să Mi se închine.Ot pentru ca voi să puteţi povesti copiilor şi nepoţilor voştri cât de sever i-am tratat pe egipteni şi ce minuni am făcut între ei. Iar voi veţi avea ocazia să ştiţi că Eu sunt Iahve.”Gs  Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Du-te la faraon; pentru că am împietrit atât inima lui, cât şi a slujitorilor lui. Procedând astfel, am decis ca să fac aceste minuni în mijlocul lor,r #Astfel, având inima împietrită, faraonul nu le-a permis israelienilor să plece – exact cum îi spusese Iahve lui Moise.q5 "Când au văzut că ploaia, grindina şi trăsnetul au încetat, faraonul împreună cu slujitorii lui au păcătuit din nou împietrindu-şi inima.?py !Moise a plecat de la faraon, a ieşit din oraş şi şi-a ridicat mâinile spre Iahve. Atunci, atât trăsnetul cât şi grindina au încetat; şi nu a mai căzut ploaie pe pământ.ioM Dar cele de grâu şi de ovăz nu au fost deloc afectate, pentru că erau semănate mai târziu.{nq Culturile de in şi de orz fuseseră distruse; pentru că orzul începuse să facă spic şi inul abia înflorise.m Dar despre tine şi despre slujitorii tăi, ştiu că încă nu vă temeţi de (Dumne)zeul care se numeşte Iahve.”Xl+ Moise i-a răspuns: „Cum voi ieşi din oraş, îmi voi ridica mâinile spre Iahve; trăsnetul nu va mai afecta ţara şi nu va mai cădea nici grindină; ca să recunoşti că pământul este al lui Iahve.Fk Rugaţi-vă lui Iahve; pentru că este suficient cât ne-a afectat trăsnetul şi grindina acestui (Dumne)zeu! Vă (promit că) permit să plecaţi; nu vă voi mai reţine!”yjm Faraon şi-a trimis slujitorii să îi cheme pe Moise şi pe Aaron; şi le-a zis: „De această dată (recunosc că) am păcătuit. Iahve este corect (când procedează astfel). Eu, împreună cu poporul meu suntem vinovaţi.hiK Singurul loc în care nu a căzut grindină, a fost teritoriul Goşen unde locuiau israelienii.chA Grindina a doborât la pământ tot ce era pe câmp în toată ţara Egiptului, afectând atât oameni, cât şi animale. Ea a doborât la pământ toate plantele de pe câmp şi a rupt orice copac care creştea pe el.8gk Acea grindină amestecată cu trăsnete a fost atât de devastatoare, încât nu se mai întâmplase niciodată să cadă aşa ceva peste Egipt de când au fost oameni în el.Ef Când şi-a întins Moise toiagul spre cer, Iahve a trimis o furtună cu grindină şi cu trăsnete care au afectat pământul. Iahve a făcut să cadă grindină în teritoriul Egiptului.Ge  Iahve i-a zis lui Moise: „Întinde-ţi mâna spre cer ca să cadă grindină în toată ţara Egiptului. Ea va veni peste oameni, peste animale şi peste vegetaţia câmpului din Egipt!”pd[ Dar cei care nu au luat în considerare cuvântul lui Iahve, şi-au lăsat sclavii şi vitele pe câmp. c Între slujitorii faraonului au fost unii care s-au temut de cuvântul lui Iahve. Ei şi-au adăpostit sclavii şi vitele în case.b  Deci dă ordin să se adăpostească în locuri de maximă protecţie atât oamenii, cât şi vitele împreună cu tot ce ai pe câmp. Orice om şi orice animal care va fi atunci pe câmp şi nu se va afla la adăpost, va muri din cauza grindinei.’»”Ea Atunci să ştii că mâine, în aceeaşi perioadă de timp ca acum, voi face să cadă cea mai devastatoare grindină din câte au venit vreodată în Egipt de când a fost el întemeiat.H`  Încă te mai opui poporului Meu şi nu îi permiţi să plece?5_e Dar am decis să te las să trăieşti ca să îţi demonstrez forţa Mea; şi astfel, despre numele Meu să se vorbească (între oamenii de) pe întregul pământ.^ Dacă Mi-aş fi întins mâna şi te-aş fi lovit pe tine împreună cu poporul tău printr-o epidemie, ai fi dispărut de pe pământ.T]# pentru că de această dată Îmi voi trimite toate dezastrele împotriva ta, împotriva slujitorilor tăi şi împotriva poporului tău – ca să ştii că nu este nimeni ca Mine pe întregul pământ.m\U Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Scoală-te dimineaţă devreme, du-te înaintea faraonului şi spune-i: «(Dumne)zeul evreilor care se numeşte Iahve, îţi zice: ‘Permite poporului Meu să plece ca să Mi se închine;[/ Dar Iahve i-a împietrit inima faraonului; şi acesta nu le-a aprobat cererea (de plecare din ţară), exact cum îi spusese El lui Moise.,ZS Vrăjitorii nu au putut veni să se prezinte în faţa lui Moise din cauza bubelor; pentru că acestea erau şi pe ei, aşa cum se întâmplase cu toţi egiptenii.(YK Ei au luat cenuşă din cuptor şi s-au prezentat înaintea faraonului. Moise a aruncat-o spre cer; şi ea a produs bube cu infecţie pe oameni şi pe animale.LX Ea se va transforma într-un praf fin peste toată suprafaţa Egiptului; şi va determina în toată ţara, atât pe oameni cât şi pe animale, apariţia unor bube care vor produce infecţie.”*WO Iahve le-a vorbit din nou lui Moise şi lui Aaron, zicându-le: „Umpleţi-vă mâinile cu cenuşă din cuptor. Moise să o arunce în aer înaintea faraonului.jVO Faraonul a trimis pe cineva (să verifice); şi a aflat că nu murise niciuna dintre vitele israelienilor. Dar inima faraonului s-a împietrit; şi nici de această dată nu a permis poporului (evreu) să plece.U# În următoarea zi, Iahve a făcut aşa cum spusese: toate vitele egiptenilor au murit; dar niciuna dintre vitele israelienilor nu a murit.nTW Iahve a stabilit un timp şi a spus că mâine va face să se întâmple acest lucru în ţară!»”S! Dar Iahve va face distincţie între vitele lui Israel şi vitele Egiptului; şi astfel, nimic din ce este al israelienilor nu va muri.’R mâna lui Iahve va lovi vitele de pe câmp cu o boală contagioasă gravă. Ea va afecta caii, măgarii, cămilele, cirezile şi turmele.EQ Dacă nu îi vei permite să plece şi îl vei opri din nou,@P } Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Du-te la faraon şi spune-i: «(Dumne)zeul evreilor care se numeşte Iahve îţi zice: ‘Permite poporului Meu să plece ca să Mi se închine.iOM Dar şi de această dată, faraonul şi-a împietrit inima; şi nu a permis poporului să plece.4NcIahve a făcut exact cum I-a cerut Moise: a îndepărtat roiurile de muşte de la faraon, de la slujitorii lui şi de la poporul acestuia. Nu a mai rămas nici măcar una.(lui Iahve) pentru mine!”JJTrebuie să facem o călătorie de trei zile în deşert; şi acolo să oferim sacrificii din animale Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve. Vrem să procedăm aşa cum ne-a poruncit El!”I Moise i-a răspuns: „Nu este bine să procedăm astfel; pentru că sacrificiile din animale pe care le oferim Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve, sunt considerate de către egipteni ca fiind ceva oribil. Dacă ne vor vedea egiptenii oferind (lui Iahve) aceste sacrificii din animale – faptă care pentru ei reprezintă ceva urât –, oare nu ne vor omorî cu pietre? H;Atunci Faraon i-a chemat pe Moise şi pe Aaron şi le-a zis: „Duceţi-vă şi oferiţi sacrificii din animale Dumnezeului vostru aici, în ţară!”.GWIahve a făcut exact cum zisese. Roiurile de muşte au venit în palatul faraonului şi în casele slujitorilor lui. Tot Egiptul a fost devastat din cauza muştelor.FAstfel, voi face o diferenţiere între poporul Meu şi poporul tău. Această minune ţi se va întâmpla mâine!’»”WE)Dar în acea zi voi apăra zona Goşen unde locuieşte poporul Meu. Astfel, roiurile de muşte nu vor ajunge (şi) acolo. Şi voi proceda aşa ca să recunoşti că Eu sunt Iahve în această ţară!DDacă nu vei lăsa poporul Meu să plece, voi trimite roiuri de muşte. Ele vor veni peste tine, peste slujitorii tăi, peste poporul tău şi în casele tale. Atât casele egiptenilor, cât şi ţara în care locuiesc aceştia se vor umple de roiuri de muşte.\C3Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Scoală-te dimineaţă devreme, du-te înaintea faraonului, când el va merge la apă; şi spune-i: «Iahve îţi zice: ‘Permite poporului Meu să plece, ca să Mi se închine.LBAtunci vrăjitorii i-au zis faraonului: „Acesta este degetul lui Dumnezeu!” Dar inima faraonului s-a împietrit (mai mult); şi nu i-a luat în considerare – exact cum spusese Iahve.BAVrăjitorii au încercat să facă şi ei ţânţari prin metodele lor (oculte), dar nu au (mai) reuşit. Ţânţarii erau peste tot: atât pe oameni, cât şi pe animale.j@OEi au făcut exact aşa: Aaron şi-a întins mâna cu acel toiag şi a lovit praful pământului. Atunci au venit ţânţari peste oameni şi peste animale. În tot Egiptul, praful pământului s-a transformat în ţânţari.F?Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Spune-i lui Aaron: «Întinde-ţi toiagul şi loveşte praful pământului, pentru ca el să se transforme în ţânţari în tot teritoriul Egiptului.»”,>SCând a văzut faraonul că i s-a oferit un timp de repaus, şi-a împietrit inima – exact cum spusese Iahve; şi nu i-a ascultat (pe Moise şi pe Aaron).^=7Ei le-au adunat grămezi; şi toată ţara a fost afectată de mirosul lor neplăcut.r<_ Iahve a făcut aşa cum I-a cerut Moise. Atunci broaştele au murit în case, în curţi şi pe câmpuri.;- Moise şi Aaron au plecat de la faraon. Atunci Moise s-a rugat strigând spre Iahve cu privire la broaştele pe care El le adusese peste faraon.>:w Broaştele nu te vor mai afecta şi nu vor mai fi în casele tale. Nu îi vor mai deranja nici pe slujitorii tăi şi nici pe oamenii din poporul tău. Vor rămâne doar în Nil.”9/ El i-a zis: „Mâine!” Moise a răspuns: „Să fie aşa cum spui. Şi vei şti că nu este nimeni ca Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve.^87 Moise i-a răspuns faraonului: „Decide când să mă rog pentru tine, pentru slujitorii tăi şi pentru poporul tău. Astfel, broaştele vor fi luate de la tine şi din casele tale. Vor rămâne doar în Nil.”o7YApoi faraonul i-a chemat pe Moise şi pe Aaron; şi le-a zis: „Rugaţi-vă lui Iahve să ia broaştele de la mine şi de la poporul meu; apoi voi lăsa poporul (evreu) să plece ca să îi ofere sacrificii din animale!”6Dar vrăjitorii au procedat şi ei la fel prin metodele lor (oculte); şi au făcut să apară broaşte în Egipt.x5kAaron şi-a întins mâna peste apele Egiptului; iar broaştele au ieşit şi au acoperit teritoriul Egiptului.m4UIahve i-a mai zis lui Moise: „Spune-i lui Aaron să îşi întindă mâna cu toiagul atât peste râuri, cât şi peste canale şi iazuri; pentru ca (astfel) broaştele să iasă (din ele) în ţara Egiptului.”^37Broaştele se vor urca pe tine, pe poporul tău şi pe toţi slujitorii tăi!’»”w2iRâul va fi plin de broaşte. Ele vor veni în palatul tău, în dormitorul tău şi chiar în patul tău. Vor intra în casele slujitorilor tăi, ale poporului tău, în cuptoare şi în vasele în care se frământă coca pentru pâine.H1 Dacă nu îi vei permite să plece, voi lovi ţara cu broaşte.0 Iahve i-a zis lui Moise: „Du-te la faraon şi spune-i: «Iahve îţi zice: ‘Permite poporului Meu să plece ca să Mi se închine.;/sTrecuseră şapte zile de când Iahve lovise Nilul.}.uToţi egiptenii au săpat pe lângă Nil ca să găsească apă potabilă; pentru că nu puteau să bea apa râului. -Faraonul s-a întors (de la râul Nil) şi a intrat în palat fără să fi fost afectat în inima lui de ce se întâmplase.c,ADar vrăjitorii Egiptului au făcut şi ei la fel prin metodele lor (oculte). Inima faraonului s-a împietrit (mai mult); şi nu i-a luat în considerare pe Aaron şi pe Moise – exact cum spusese Iahve..+WAtunci peştii din râu au murit. Râul avea un miros neplăcut. Astfel, egiptenii nu au mai putut să bea apă din el; şi a fost sânge în toată ţara Egiptului.E*Moise şi Aaron au făcut exact cum le-a poruncit Iahve. El a ridicat toiagul în prezenţa faraonului şi a slujitorilor lui. Apoi a lovit apa din râu; şi ea s-a transformat în sânge.V)'Iahve i-a mai zis lui Moise: „Spune-i lui Aaron: «Ia-ţi acel toiag, întinde-ţi mâna peste apele Egiptului – atât peste râuri, canale şi iazuri, cât şi peste toate bălţile; şi acestea se vor transforma în sânge.» Va fi sânge în toată ţara Egiptului. El va exista chiar şi în vasele de lemn şi de piatră!”{(qPeştii din râu vor muri, râul va avea un miros urât, iar egiptenii nu vor mai putea să bea apă din Nil.»”>'wPentru că aceasta este decizia ta, Iahve îţi spune: ‘Vei cunoaşte că Eu sunt Iahve!’ Voi lovi apa din Nil cu toiagul din mâna mea; iar aceasta se va transforma în sânge.b&?Şi să îi spui astfel (faraonului): «Iahve, Cel care este (Dumne)zeul evreilor, m-a trimis să îţi cer să permiţi poporului să plece, ca să I se închine în deşert. Dar până acum ai refuzat.N%Du-te la faraon dimineaţa devreme, atunci când el merge la apă. Să te duci şi să stai pe malul râului, acolo unde îl vei întâlni. Ia în mână acel toiag care se transformase în şarpe.x$kApoi Iahve i-a zis lui Moise: „Inima faraonului este împietrită; el nu acceptă să lase poporul să plece.x#k Inima lui Faraon s-a împietrit; şi astfel nu i-a luat în considerare pe cei doi – exact cum spusese Iahve.2"_ Toţi şi-au aruncat beţele care s-au transformat în şerpi. Dar şarpele care fusese iniţial toiagul al lui Aaron, a înghiţit pe cei transformaţi din beţele lor.!  Atunci faraonul i-a chemat pe oamenii înţelepţi şi pe vrăjitorii Egiptului, care au făcut la fel prin vrăjitoriile lor.Q  Moise şi Aaron s-au dus la faraon şi au făcut exact cum le-a poruncit Iahve. Aaron a aruncat toiagul înaintea faraonului şi înaintea slujitorilor lui; iar acesta s-a transformat într-un şarpe.O „Când va pretinde faraonul să faceţi o minune, atunci Moise să îi spună lui Aaron să ia toiagul şi să îl arunce înaintea (faraonu)lui; şi băţul se va transforma în şarpe.”,UIahve a zis lui Moise şi lui Aaron:p[Atunci când i-au vorbit faraonului, Moise avea optzeci de ani, iar Aaron avea optzeci şi trei de ani.]5Moise şi Aaron au procedat cum li s-a spus, făcând exact cum le-a poruncit Iahve.&GCând Îmi voi întinde mâna împotriva Egiptului, egiptenii vor recunoaşte că Eu sunt Iahve; şi astfel îi voi scoate pe israelieni din mijlocul lor!” Când faraonul va decide să nu te asculte, Îmi voi întinde mâna împotriva Egiptului şi voi scoate din această ţară clanurile israelienilor care formează poporul Meu. Voi acţiona astfel făcând judecăţi senzaţionale (împotriva Egiptului).  Dar Eu îi voi împietri inima faraonului; şi voi face astfel să se înmulţească minunile (Mele) în ţara Egiptului.=uSă-i spui (astfel) tot ce ţi-am poruncit. Fratele tău – Aaron – să îi transmită faraonului (că trebuie) să îi lase pe israelieni să iasă din ţara lui.- WIahve i-a zis lui Moise: „Să ştii că te-am făcut ca Dumnezeu pentru faraon; iar fratele tău – Aaron – va fi «profetul» care îi va transmite ce zici tu.zoAtunci Moise a răspuns lui Iahve: „Totuşi, eu vorbesc dificil; şi nu ştiu dacă mă va asculta faraonul!”r_El i-a zis: „Eu sunt Iahve; transmite-i faraonului – regelui Egiptului – tot ce ţi-am poruncit!”JDin ziua în care Iahve i-a vorbit lui Moise în ţara Egiptului,%EEi sunt cei care au vorbit faraonului – regelui Egiptului – cerându-i să îi lase pe israelieni să plece din Egipt. Aceştia au fost Moise şi Aaron.7Aaron şi Moise despre care s-a vorbit, sunt aceia cărora Iahve le-a spus să îi scoată pe israelieni din ţara Egiptului, conform clanurilor lor.KElazar – fiul lui Aaron – a luat-o ca soţie pe una dintre fiicele lui Putiel. Ea i l-a născut pe Fineas. Aceasta a fost lista conducătorilor familiilor leviţilor, conform clanurilor lor."?Dintre fiii lui Corah au fost (conducători): Asir, Elcana şi Abiasaf. Acestea au fost (numele pe care le-au avut) clanurile corahiţilor.%EAaron a luat-o ca soţie pe Elişeba care era fiica lui Aminadab şi soră cu Nahşon. Ea i-a născut lui Aaron pe Nadab, pe Abihu, pe Elazar şi pe Itamar.^7iar dintre fiii lui Uziel (au fost conducători): Mişael, Elţafan şi Sitri.V 'Dintre fiii lui Iţhar au fost (conducători): Corah, Nefeg şi Zicri;, SAmram a luat-o ca soţie pe Iochebed care era sora tatălui lui. Ea i-a născut lui Amram pe Aaron şi pe Moise. Amram a trăit o sută treizeci şi şapte de ani.3 aDintre fiii lui Merari au fost (conducători): Mahli şi Muşi. Au fost astfel prezentate clanurile provenite din Levi, conform genealogiilor specifice fiecăruia. Dintre fiii lui Chehat au fost (conducători): Amram, Iţhar, Hebron şi Uziel. Chehat a trăit o sută treizeci şi trei de ani.y mDintre fiii lui Gherşon au fost (conducători): Libni şi Şimei, din care s-au dezvoltat clanurile lor.  Fiii lui Levi, conform genealogiilor lor, au fost: Gherşon, Chehat şi Merari. Levi a trăit o sută patruzeci şi trei de ani.4cDintre fiii lui Simeon au fost (conducători): Iemuel, Iamin, Ohad, Iachin, Ţohar şi Saul – fiul unei canaanite. Aşa s-au numit clanurile provenite din Simeon.q]Urmează prezentarea conducătorilor familiilor (evrei)lor. Dintre fiii lui Ruben – primul născut al lui Israel, au fost (conducători): Hanoh, Palu, Heţron şi Carmi. Aşa s-au numit clanurile provenite din Ruben..W Aşa discuta Iahve cu Moise şi cu Aaron; şi astfel le-a dat porunci referitoare la israelieni şi pentru regele Egiptului, urmărind scoaterea lor din acea ţară.'I Dar Moise a răspuns lui Iahve: „Dacă israelienii nu m-au ascultat, oare cum va asculta faraonul; şi încă pe unul ca mine – care nu vorbeşte bine?”ym „Du-te şi spune-i faraonului, monarhului Egiptului, să le permită israelienilor să plece din ţara lui.”%G Apoi Iahve i-a zis lui Moise:*O Moise a spus aceste cuvinte israelienilor. Dar ei nu le-au luat în considerare; pentru că erau dezamăgiţi din cauza obligaţiei de a presta munci extenuante.$CVă voi duce în ţara pe care am jurat că o voi da lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov. Vouă vă ofer această ţară ca moştenire. Eu sunt Iahve!»”G Vă voi accepta să fiţi poporul Meu; şi Eu voi fi (Dumne)zeul vostru. Veţi şti că Eu sunt Iahve – (Dumne)zeul vostru, Cel care v-a scos liberi de sub jugul egiptenilor. ~Deci du-te şi spune-le israelienilor (că le zic): «Eu sunt Iahve! Vă voi elibera de sub jugul egiptenilor şi din sclavia în care vă ţin aceştia. Vă voi răscumpăra cu o mână întinsă (împotriva lor) şi făcând o mare judecată.}}Am auzit personal cum gem israelienii pe care egiptenii îi deţin ca sclavi; şi «Mi-am amintit» de acest legământ. |Am făcut legământ cu ei şi le-am promis în cadrul acestuia că le dau Canaanul – acea ţară în care au locuit ca străini.{Cel care M-am revelat lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov ca Dumnezeul Omnipotent. Dar nu M-au cunoscut cu numele (de) «Iahve».9zoDumnezeu i-a mai zis lui Moise: „Eu sunt Iahve,y {Iahve i-a răspuns lui Moise: „Vei vedea acum ce-i voi face faraonului. Va fi forţat de o mână care va acţiona cu o mare forţă şi îl va determina să îi lase să plece. Şi fiind astfel obligat, chiar el îi va expulza din ţara lui!”2x_De când am venit şi am vorbit faraonului în numele Tău, el s-a comportat mult mai rău cu poporul; şi Tu nu ai făcut (încă) nimic ca să îl eliberezi!” wAtunci Moise s-a întors spre Iahve şi I-a zis: „Doamne, de ce ai făcut să vină acest necaz peste popor? De ce m-ai trimis?Sv!Şi le-au zis: „Iahve să privească spre voi şi să vă judece! Voi ne-aţi făcut urâţi înaintea faraonului şi a reprezentanţilor lui. Astfel, le-aţi pus sabia în mână ca să ne omoare.”guIAtunci când au plecat de la faraon, s-au întâlnit cu Moise şi cu Aaron care îi aşteptau.+tQSupraveghetorii israelienilor au constatat dificultatea în care ajunseseră (abia) când li s-a spus că nu li se va reduce numărul zilnic de cărămizi.sÎntoarceţi-vă la lucru! Sunteţi obligaţi să realizaţi aceeaşi normă de cărămizi, fără să mai primiţi paie!”Zr/Faraonul le-a răspuns: „Vreţi să staţi (şi să trăiţi) degeaba! Sunteţi nişte leneşi! Aşa se explică de ce ziceţi: «Lasă-ne să plecăm ca să oferim lui Iahve sacrificii din animale.»2q_Acestora nu li se mai dau paie; şi totuşi li se cere acelaşi număr de cărămizi! Priveşte cum sunt bătuţi sclavii tăi! Poporul tău este cel care greşeşte!”zpoAtunci supraveghetorii israelienilor au venit la faraon şi i-au zis: „De ce te comporţi aşa cu sclavii tăi?6ogAu fost desemnaţi supraveghetori israelieni care aveau datoria să îi urmărească. Ei erau bătuţi de către coordonatorii muncii veniţi din partea faraonului, care-i întrebau: „De ce ieri şi astăzi nu aţi terminat (de făcut) numărul de cărămizi pe care le făceaţi înainte?”n5 Coordonatorii muncii îi grăbeau, zicându-le: „Realizaţi-vă norma zilnică (de cărămizi) exact ca atunci când vi se dădeau paie!”,mS Poporul s-a răspândit prin tot teritoriul Egiptului; şi în loc de paie, a început să adune tulpinile scurte ale plantelor rămase după seceratul cerealelor.2l_ Mergeţi şi adunaţi-vă paie de oriunde găsiţi; dar să ştiţi că numărul de cărămizi pe care se aşteaptă (el) să le faceţi, nu vi se va reduce!»”.kW Coordonatorii muncii şi supraveghetorii poporului s-au dus şi le-au au spus (evreilor): „Faraonul a decretat (şi vă zice): «Nu vă mai dau paie!j Să li se ceară efectuarea mai multor activităţi, ca să aibă ce să muncească; şi astfel, să nu mai fie preocupaţi cu iluzii!”i3Totuşi să le pretindeţi să facă acelaşi număr de cărămizi ca mai înainte. Să nu le reduceţi norma; pentru că sunt leneşi. Aşa se explică de ce îşi permit să strige: «Lasă-ne să plecăm şi să oferim sacrificii din animale (Dumne)zeului nostru!»)hM„Să nu mai daţi poporului (evreu) paie pentru producerea cărămizilor, cum aţi procedat mai înainte; ci să se ducă ei personal să şi le adune.{gqÎn aceeaşi zi, faraonul a dat ordin celor care coordonau munca şi celor care supravegheau poporul, zicându-le:(fKFaraonul a mai zis: „Observaţi cât de numeros este acum acest popor în ţară; iar voi intenţionaţi să îl opriţi de la lucrările pe care le face!”!e=Dar monarhul Egiptului le-a zis: „Moise şi Aaron, de ce provocaţi poporul să îşi abandoneze lucrările? Întoarceţi-vă la treburile voastre!”KdEi au zis: „Ni S-a revelat chiar (Dumne)zeul evreilor! Te rugăm să ne permiţi să facem o călătorie de trei zile în deşert, ca să îi oferim acolo sacrificii din animale (Dumne)zeului nostru numit Iahve. Dacă nu vom proceda astfel, El va face să vină împotriva noastră epidemii şi război!”PcDar faraonul a răspuns: „Cine este acest «Iahve» pe care să îl iau în considerare şi să îl las pe Israel să plece? Nu Îl cunosc pe «Iahve»; şi nu îl voi lăsa pe Israel să plece!”]b 7Apoi Moise şi Aaron s-au dus la faraon; şi i-au zis: „(Dumne)zeul lui Israel care se numeşte Iahve, îţi spune: «Lasă poporul Meu să plece în deşert, ca să Îmi dedice acolo o sărbătoare.»”KaOamenii care formau poporul, au crezut; iar când au auzit că Iahve Şi-a manifestat interesul pentru israelieni şi că le-a văzut necazul, s-au aplecat până la pământ şi s-au închinat.n`WAaron le-a relatat tot ce îi spusese Iahve lui Moise; şi a făcut acele minuni înaintea poporului.h_KApoi Moise şi Aaron s-au dus şi au adunat bătrânii consilieri ai (poporu)lui Israel.^Moise i-a relatat lui Aaron tot mesajul cu care îl trimisese Iahve şi toate minunile despre care i-a poruncit să le facă.8]kIahve zisese lui Aaron: „Du-te să îl întâmpini pe Moise în deşert.” El a plecat. Şi când a ajuns la muntele lui Dumnezeu, l-a întâlnit pe Moise şi l-a sărutat.\#Atunci (Iahve) a renunţat la intenţia Lui (faţă de Moise). Sefora zisese: „Un soţ de sânge” din cauza circumciziei.9[mDar Sefora a luat o piatră ascuţită, a tăiat pielea care înconjura penisul fiului ei, l-a aruncat la picioarele lui Moise şi a zis: „Tu îmi eşti un soţ de sânge!”ZCând erau pe drum, în locul unde au rămas în timpul nopţii, l-a întâlnit Iahve; şi a vrut să îl omoare (pe Moise)…CYŢi-am ordonat să îi permiţi fiului Meu să plece ca să Mi se închine; dar tu ai refuzat! Acum, să ştii că îl voi omorî pe primul copil care s-a născut în familia ta!’»”xXkAtunci să îi spui faraonului: «Iahve îţi vorbeşte astfel: ‘Israel este fiul Meu – primul Meu născut.gWIIahve i-a zis lui Moise: „Te vei întoarce în Egipt şi vei realiza înaintea faraonului toate minunile pe care te-am făcut capabil să le faci. Eu îi voi împietri inima; şi astfel, el nu va lăsa poporul să plece. VMoise şi-a luat soţia şi fiii, i-a pus pe măgari şi s-a întors în Egipt. Moise ţinea în mână „toiagul lui Dumnezeu”.UIahve îi spusese lui Moise în Midian: „Întoarce-te în Egipt, pentru că toţi cei care intenţionau să te omoare, au decedat.”vTgMoise s-a întors la socrul lui numit Ietro; şi i-a zis: „Te rog să mă laşi să mă întorc la oamenii poporului de care aparţin. Ei sunt în Egipt. Doresc să văd dacă mai trăiesc.” Ietro i-a răspuns: „Du-te liniştit!”>SyIa în mână acest toiag. Cu el vei face minunile!”&RGEl va vorbi poporului în locul tău; va fi (înlocuitor de) gură pentru tine, iar tu vei fi pentru el ca (cel care ţine locul lui) Dumnezeu.RQSă vorbeşti cu el şi să îl desemnezi ca să transmită el toate cuvintele (Mele) pe care ţi le-am oferit. Eu voi fi cu gura ta şi cu gura lui. Şi îţi voi arăta ce trebuie să faceţi.(PKAtunci s-a declanşat mânia lui Iahve împotriva lui Moise; şi i-a zis: „Nu există (acolo) levitul Aaron, fratele tău? Ştiu că el poate să vorbească bine; şi chiar acum vine (spre tine) să te întâlnească. Atunci când te va vedea, se va bucura în inima lui.PO Dar Moise I-a răspuns: „Doamne, Te rog să trimiţi pe altcineva!”ZN/ Acum, du-te; pentru că Eu voi fi cu gura ta şi te voi învăţa ce să spui!”,MS Atunci Iahve l-a întrebat: „Cine a făcut gura omului? Cine a făcut pe om să fie mut sau surd, cu vederea sănătoasă sau orb? Oare nu Eu, Iahve, sunt Acela?CL Dar Moise I-a zis lui Iahve: „Doamne, niciodată nu am avut succes în acest mod: nici în trecut şi nici chiar acum de când ai vorbit sclavului Tău. Eu sunt timid şi bâlbâit!”UK% Dacă nu vor crede nici aceste două minuni şi nu te vor lua în considerare, să iei apă din Nil şi să o verşi pe pământ. Apa pe care o vei lua din Nil, se va transforma în sânge pe pământ.” J (Dumnezeu i-a zis:) „Dacă nu te vor crede şi nu vor lua în considerare mesajul primei minuni, o vor crede pe a doua.xIkApoi Dumnezeu i-a zis: „Bagă-ţi mâna înapoi între haine şi piept!” El şi-a băgat mâna înapoi între haine şi corp în zona pieptului; iar când a scos-o, era (neafectată de vreo plagă) la fel ca restul corpului lui.=HuIahve i-a mai zis: „Bagă-ţi mâna între haine şi corp, în dreptul pieptului!” Moise a făcut aşa; şi când a scos-o, era plină de lepră. I se făcuse albă ca zăpada.HG (El i-a zis:) „Vei face această minune pentru ca ei să creadă că ţi S-a revelat Iahve, Cel care se numeşte Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov.”^F7Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Întinde-ţi mâna şi prinde-l de coadă!” El şi-a întins mâna şi l-a apucat (de coadă). Atunci şarpele a devenit băţ(ul iniţial) de cioban în mâna lui.E)Dumnezeu i-a zis: „Aruncă-l pe pământ!”. El l-a aruncat pe pământ; şi acel băţ s-a transformat într-un şarpe. Moise fugea de el.\D3Dumnezeu l-a întrebat: „Ce ai în mână?” Moise I-a răspuns: „Un toiag.”C Moise I-a răspuns: „Dar este posibil să nu mă creadă şi să nu mă asculte. Ar putea să zică: «Nu ţi S-a revelat Iahve!»”&BGFiecare femeie israeliană va cere vecinei ei şi de la oricare altă femeie care locuieşte în casa vecinilor, atât lucruri de argint, cât şi obiecte făcute din aur şi îmbrăcăminte. Veţi pune aceste haine pe fiii şi pe fiicele voastre. Aşa îi veţi prăda pe egipteni!”1A]Eu voi face ca egiptenii să fie generoşi cu acest popor (evreu), astfel încât atunci când veţi pleca, să nu ieşiţi (dintre ei) cu mâinile goale.@Eu Îmi voi întinde mâna şi voi lovi Egiptul, făcând în el toate minunile Mele. Apoi regele Egiptului vă va permite să plecaţi. L~}}|#{jzvyxwvuutssrrqbpp nn%mml:kjjaijhh;g=feee;dcc%bb a:``>_H^>]n\PZYXX7WPVUTSRRZRPsP O$NjMnMLfKKCJIIMHHKGFF=<(este Cel care) v-a scos din Egipt.! În a şasea zi, să reţină o cantitate dublă faţă de aceea adunată în fiecare dintre celelalte (cinci) zile.”  Atunci Iahve i-a zis lui Moise: „Voi face să plouă pâine din cer. Va fi necesar ca poporul să meargă zilnic şi să îşi adune pâine numai pentru o zi. Astfel îi voi testa, ca să văd dacă vor trăi respectând legea Mea sau dacă o vor ignora.3aIsraelienii le-au zis: „O, mai bine am fi fost omorâţi de mâna lui Iahve pe teritoriul Egiptului! Acolo stăteam lângă oalele noastre în care aveam carne; şi mâncam pâine din abundenţă. Ne-aţi adus aici, în acest deşert, ca să moară de foame toată această mulţime de oameni!”gIÎn acel deşert, întreaga adunare a protestat împotriva lui Moise şi împotriva lui Aaron. Întreaga adunare a israelienilor a plecat de la Elim şi a ajuns în deşertul Sin care este între Elim şi Sinai. Acea deplasare a fost făcută în a cincisprezecea zi din a doua lună după ieşirea (evreilor) de pe teritoriul Egiptului.Au ajuns la Elim, unde erau douăsprezece izvoare şi şaptezeci de palmieri. Ei şi-au stabilit tabăra acolo, lângă ape.yEl le-a zis: „Dacă veţi asculta cu atenţie de ce vă spune Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve, dacă veţi face ce spune El că este corect, dacă veţi lua în considerare poruncile Lui şi veţi respecta toate legile Lui, nu voi aduce împotriva voastră niciuna dintre bolile pe care le-am trimis împotriva egiptenilor. Eu sunt Iahve, Cel care vă vindecă!”T#El a strigat spre Iahve care i-a arătat o bucată de lemn. Moise a aruncat lemnul în apă; şi atunci aceasta s-a făcut dulce. Acolo, Iahve le-a dat (evreilor) legi şi porunci; şi i-a testat.>yPoporul a plâns, zicând lui Moise: „Ce vom bea?”+Apoi au ajuns într-un loc unde era apă; dar nu au putut să o bea, pentru că era amară. Acest fapt explică de ce au numit acea zonă Mara.6gApoi Moise a condus pe Israel plecând de lângă Marea Roşie; şi au călătorit împreună prin deşertul Şur. Au mers trei zile prin deşert fără să găsească apă./YMiriam le zicea în versurile cântecului ei: „Cântaţi lui Iahve, pentru că Şi-a demonstrat gloria! I-a aruncat cu forţă în mare pe cal şi pe călăreţ!”%EApoi profetesa Miriam care era sora lui Aaron, a luat în mână o tamburină; şi toate femeile au venit după ea având tamburine în mâini şi dansând.;qCând caii, carele şi călăreţii faraonului au intrat în mare, Iahve a adus înapoi apele mării peste ei. Dar israelienii au mers prin mare ca pe (un) pământ uscat!-WIahve va guverna pentru totdeauna!”V'Tu îl vei aduce şi îl vei planta pe muntele moştenirii Tale. Acela este teritoriul pe care Tu, Iahve, Ţi l-ai pregătit ca locuinţă; şi el va fi locul pe care mâinile Tale, Stăpâne, l-au făcut._9Va veni teroarea împotriva lor şi vor fi speriaţi. Din cauza faimei braţului Tău, vor sta muţi ca o piatră până va trece poporul Tău, Iahve; până va ajunge dincolo de ei poporul pe care l-ai câştigat.+Conducătorii Edomului se vor teme. Vor fi afectaţi de tremur toţi conducătorii Moabului. Toţi locuitorii Canaanului se vor topi de frică.}uPopoarele vor începe să tremure când vor auzi (ce s-a întâmplat). Locuitorii Filistiei se vor cutremura. Prin bunătatea Ta, Ţi-ai condus poporul pe care l-ai răscumpărat. Prin acţiunile Tale, Tu l-ai ghidat spre sfântul loc de odihnă.V ' Ţi-ai întins mâna dreaptă; şi (atunci) i-a înghiţit pământul. { Care dintre (celelalte) zei(tăţi ale celorlalte popoare) este ca Tine, Doamne? Cine este atât de glorios ca Tine în sfinţenie? Şi cine (mai) impune (ca Tine) respectul prin faimoasele minuni (deja) făcute? { Dar când Tu ai acţionat cu suflarea Ta, i-a acoperit marea! S-au dus ca plumbul în partea cea mai adâncă a apelor.W ) Duşmanul îşi zicea: «Îi voi urmări şi îi voi ajunge. Voi împărţi prada; îmi voi satisface dorinţa cu privire la ei. Îmi voi scoate sabia; şi mă va ajuta mâna mea să devin stăpânul lor.»% ELa suflarea nărilor Tale, s-au adunat apele. Cantităţi mari de ape s-au ridicat ca un zid. Apele de la mare adâncime s-au închegat în mijlocul mării.-Ai culcat la pământ pe duşmani cu faima maiestăţii Tale; şi Ţi-ai declanşat mânia care i-a consumat (arzând) ca pe nişte paie.r_Doamne, dreapta Ta are o excepţională forţă. Această dreaptă a Ta, Doamne, i-a distrus pe duşmani.NI-au acoperit apele adânci. S-au prăbuşit în adânc ca o piatră. El a aruncat în mare carele faraonului şi armata lui. Comandanţii faimoşi ai (armatei) lui s-au înecat în Marea Roşie!b?Dumnezeu(l nostru) este un mare învingător în războaie; numele Lui este Iahve.QIahve este forţa de care beneficiez şi tema cântecului meu. El a devenit salvarea mea! Acesta este Dumnezeul meu pe care Îl voi lăuda. El este Dumnezeul tatălui meu; şi pe El Îl voi glorifica.N Atunci Moise şi israelienii au cântat acest cântec lui Iahve: „Voi cânta lui Iahve; pentru că Şi-a demonstrat gloria, aruncând cu mare forţă în mare atât pe cal, cât şi pe călăreţ.*OEi au văzut cât de spectaculos acţionase Iahve împotriva egiptenilor. Atunci poporul s-a temut de Iahve şi a crezut în El şi în sclavul Său numit Moise. Aşa l-a salvat Iahve pe Israel în acea zi de egipteni. Israelienii i-au văzut pe egipteni zăcând morţi pe malul mării…/Dar israelienii au mers prin mijlocul mării ca pe un teren permanent uscat, în timp ce apele se făcuseră zid în dreapta şi în stânga lor.6~gApele care s-au întors, au acoperit carele, călăreţii şi toată armata faraonului care venise după israelieni în mijlocul mării. Nici măcar unul nu a supravieţuit![}1Moise şi-a întins mâna spre mare; şi până dimineaţa, marea şi-a revenit la starea ei iniţială. În timp ce egiptenii fugeau de apele ei care reveneau, Iahve i-a aruncat cu forţă în mijlocul mării. |;Atunci Iahve i-a zis lui Moise: „Întinde-ţi mâna spre mare; şi apele vor veni înapoi peste egipteni, peste carele şi peste călăreţii lor!”{}El a făcut să le iasă roţile de la care. Atunci egiptenii au constatat că deplasarea devenise dificilă. Ei au zis: „Să renunţăm la urmărirea lui Israel şi să fugim înapoi; pentru că Iahve se luptă pentru ei împotriva Egiptului!”z!Spre dimineaţă, privind din stâlpul de foc şi din acel nor spre armata egiptenilor, Iahve a produs dezordine între cei care o formau.y}Egiptenii i-au urmărit; şi toţi caii faraonului, toate carele şi toţi călăreţii lui au intrat după ei în mare.4xcIsraelienii au trecut prin mijlocul mării ca pe un teren (care ar fi fost) permanent uscat. Apele se făcuseră (ca un) zid în dreapta şi în stânga lor.|wsApoi Moise şi-a întins mâna spre mare. Iahve a făcut să vină un mare vânt dinspre Est. El a suflat pe mare; şi astfel, apele acesteia s-au despărţit, făcând o zonă uscată din aceea care fusese acoperită iniţial de apele mării.^v7El s-a aşezat între tabăra egiptenilor şi tabăra lui Israel. Noaptea, norul era întunecos pe o parte şi luminos pe cealaltă. Astfel, în timpul nopţii, cele două tabere nu s-au apropiat una de cealaltă.Xu+Îngerul lui Iahve care mergea înaintea taberei lui Israel, şi-a schimbat locul şi a stat în spatele israelienilor. Astfel, stâlpul de nor şi-a schimbat locul; şi a trecut din faţă, în spatele lor.mtUEgiptenii Mă vor glorifica atunci când vor vedea ce se va întâmpla cu faraonul lor şi cu armata lui formată din care şi din călăreţi; şi (cei care vor rămâne în ţară,) vor recunoaşte că Eu sunt Iahve.”QsApoi voi împietri inimile egiptenilor care vor veni după ei. Şi astfel voi obţine glorie din tot ce se va întâmpla cu faraonul şi cu întreaga lui armată formată din care şi din călăreţi.Xr+Să îţi ridici toiagul şi să îţi întinzi mâna cu el spre mare. Atunci apele ei se vor despărţi; şi israelienii vor trece prin mijlocul mării ca pe un teren (care a fost mereu) fără apă.yqmApoi Iahve i-a zis lui Moise: „De ce strigi (disperat) spre Mine? Spune poporului să meargă înainte.DpIahve se va lupta pentru voi. Trebuie doar să tăceţi!”]o5 Dar Moise a zis poporului: „Curaj! Staţi pe loc; şi veţi vedea eliberarea pe care v-o va oferi astăzi Iahve; pentru că pe aceşti egipteni care au venit acum până aici, nu îi veţi mai vedea niciodată!onY Nu îţi (aminteşti cum) spuneam noi când încă eram în Egipt să ne laşi să lucrăm (ca sclavi) pentru egipteni? Ar fi fost mult mai bine pentru noi să fim sclavii egiptenilor decât să murim în deşert!”Gm  Apoi i-au zis lui Moise: „De ce ne-ai adus să murim în deşert? Oare nu (mai) erau (suficiente) morminte în Egipt? Ce ne-ai făcut după ce ne-ai scos din această ţară?8lk Faraonul se apropia. Israelienii au privit (înapoi) şi văzut că egiptenii veneau în forţă spre ei. Atunci le-a fost frică şi au început să strige spre Iahve.tkc Egiptenii i-au urmărit împreună cu toţi caii şi cu toate carele faraonului care formau armata acestuia. I-au ajuns tocmai când îşi stabiliseră tabăra aproape de mare, lângă Pi-Hahirot, în dreptul localităţii Baal-Ţefon.CjIahve a împietrit inima faraonului, regele Egiptului. Şi astfel, acesta a început să îi urmărească pe israelieni. În acest timp, israelienii îşi continuau curajoşi deplasarea.i-A luat cele şase sute de care speciale (de luptă) şi toate celelalte care ale Egiptului. Fiecare corp de armată avea comandantul lui.LhFaraon şi-a pregătit carul şi a plecat împreună cu armata lui.gCând a fost anunţat regele egiptean că poporul (evreu) a fugit, faraonul şi slujitorii lui s-au răzgândit cu privire la israelieni. Atunci au zis: „Cum am acceptat noi să îl lăsăm pe Israel să plece şi să nu ne mai slujească?”f{Eu voi împietri inima faraonului. Atunci el îi va urmări. Dar din tot ce se va întâmpla cu faraonul şi cu armata lui, Eu voi obţine glorie. Şi egiptenii vor recunoaşte astfel că Eu sunt Iahve!” Evreii au făcut exact cum li se spusese.eFaraonul va zice despre israelieni: «Rătăcesc fără niciun scop prin zonă; şi deşertul i-a prins în capcana lui.»ddC„Spune-le israelienilor să se întoarcă şi să îşi stabilească tabăra lângă Pi-Hahirot, între Migdol şi mare, vizavi de Baal-Ţefon. Să vă organizaţi tabăra lângă mare, în faţa acestei localităţi.$c GApoi Iahve i-a zis lui Moise:~bw Nu se depărta din faţa poporului nici stâlpul de nor din timpul zilei şi nici stâlpul de foc din timpul nopţii.Wa) Iahve a mers pe drum ca un ghid înaintea lor, conducându-i printr-un stâlp de nor ziua şi printr-un stâlp de foc care le oferea lumină noaptea. Astfel au putut călători atât ziua, cât şi noaptea.n`W Ei au plecat mergând spre Sucot; şi şi-au stabilit tabăra în zona Etam, la marginea deşertului.B_ Moise a luat cu el oasele lui Iosif care îi pusese pe israelieni să jure zicând: „Când Dumnezeu va interveni în favoarea voastră, să luaţi (şi) oasele mele de aici.”[^1 Aşa se explică de ce Dumnezeu a condus poporul spre Marea Roşie pe drumul care ocolea acea zonă şi care avea traseul prin deşert. Israelienii au plecat din teritoriul Egiptului pregătiţi pentru război.g]I Când faraonul a lăsat poporul să plece, Dumnezeu nu i-a ghidat (pe evrei) să meargă prin ţara filistenilor. Deşi acel drum era mai scurt, Dumnezeu a procedat astfel cu ei, pentru că Îşi zisese: „Este posibil ca poporul să încerce să evite un potenţial război (cu filistenii); şi astfel se poate întoarce în Egipt.”M\ Pentru că Iahve ne-a scos din Egipt acţionând în forţă cu mâna Lui, acest ritual este pentru noi ca un semn pe mână şi ca ceva pus pe frunte (care aminteşte acel eveniment).»”![= Când faraonul s-a ambiţionat şi nu ne-a permis să plecăm, Iahve a omorât pe toţi care erau primii născuţi (în orice familie) din ţara Egiptului – de la primul născut al omului până la primul născut al animalelor. Având în vedere acest fapt, noi oferim ca sacrificiu lui Iahve ce naşte pentru prima dată fiecare animal; şi răscumpărăm pe primii născuţi dintre copiii noştri.KZ Atunci când urmaşii voştri vă vor întreba: «Ce înseamnă acest ritual?», să le răspundeţi: «Iahve, acţionând în forţă cu mâna Lui, ne-a scos din Egipt unde am locuit ca sclavi.fYG Dar orice prim-născut al măgăriţei, să îl răscumpăraţi sacrificând o oaie în locul lui. Dacă nu îl răscumpăraţi, să îi rupeţi gâtul. Să răscumpăraţi şi pe fiecare prim-născut dintre fiii voştri.PX Atunci să puneţi separat pentru Iahve pe toţi aceia care vor fi concepuţi pentru prima dată în uter. Toţi primii născuţi care vor fi masculi fătaţi de vitele voastre, să fie ai lui Iahve.~Ww Iahve vă va duce în teritoriile canaaniţilor, aşa cum a jurat părinţilor voştri; şi vă va da ţara acestora.rV_ Să respectaţi această poruncă în fiecare an, la data când este stabilit să fie pusă în aplicare.8Uk Să fie pentru voi ca un semn pe mână şi ca o evidenţă împotriva uitării (pusă) pe frunte. Vă cer să procedaţi aşa având în vedere că trebuie ca legea lui Iahve să fie pe buzele voastre; pentru că Iahve v-a scos din Egipt acţionând în forţă (pentru voi) cu mâna Lui.T Fiecare să spună copilului lui în acea zi: «Aceasta este o amintire despre ce a făcut Iahve pentru mine când am plecat din Egipt.»S) În timp ce şapte zile veţi mânca turte, să nu existe pâine crescută cu drojdie şi nici acest ferment pe tot teritoriul unde vei locui.wRi Şapte zile să mâncaţi turte; şi în a şaptea dintre ele să aveţi o sărbătoare în cinstea lui Iahve.qQ] Iahve vă va duce în teritoriul canaaniţilor, al hitiţilor, al amoriţilor, al hiviţilor şi al iebusiţilor. Aceea este ţara despre care El a promis cu jurământ părinţilor voştri că v-o va da. Ea este o ţară în care curge lapte şi miere. Atunci (când veţi ajunge în ea) să respectaţi sărbătoarea (anual) în această lună.:Pq Astăzi ieşiţi (din Egipt) în luna Abib.O Moise a zis poporului: „Amintiţi-vă de această zi în care aţi ieşit din Egipt, din casa în care aţi fost sclavi. Să comemoraţi faptul că Iahve v-a scos de acolo în forţă cu mâna Lui; şi să nu consumaţi pâine făcută cu drojdie.QN „Să pui separat pentru Mine pe orice prim-născut de sex masculin care aparţine israelienilor. Ce va concepe uterul pentru prima dată, atât între oameni cât şi între animale, este al Meu.”M = Iahve i-a zis lui Moise:\L3 3În acea zi, Iahve a scos toate clanurile israelienilor de pe teritoriul Egiptului.WK) 2Toţi israelienii au făcut exact cum poruncise Iahve lui Moise şi lui Aaron.$JC 1Va fi o singură lege atât pentru cel care se adaugă poporului (evreu), cât şi pentru străinul care locuieşte (temporar) între voi.”I 0Dacă vreun străin, care locuieşte la tine, va dori să sărbătorească Paştele (în cinstea) lui Iahve, toţi bărbaţii din familia lui să fie circumcişi. Abia după circumcizie îşi poate permite să participe la sărbătoare. De atunci încolo, el va fi considerat aparţinător al acestui popor. Nimeni care nu este circumcis, să nu mănânce (din miel).NH /Întreaga adunare a (poporu)lui Israel să celebreze Paştele.,GS .El să fie mâncat într-o singură casă. Deci să nu scoateţi carnea din casa în care va fi mâncat mielul; şi să nu sfărâmaţi niciunul dintre oasele lui.EF -Pelerinul sau servitorul plătit, să nu mănânce din miel.QE ,Dar orice sclav cumpărat poate mânca din el după ce a fost circumcis.(DK +Iahve a vorbit lui Moise şi lui Aaron, zicându-le: „Aceasta este porunca referitoare la Paşte: niciun străin să nu mănânce (din) mielul pascal.OC *Pentru că în acea noapte Iahve „a vegheat” ca să îi scoată din ţara Egiptului, toţi israelienii şi toţi urmaşii lor trebuie să stea treji (când o celebrează) în cinstea Lui! B )La sfârşitul celor patru sute treizeci de ani, chiar în acea zi, toate clanurile lui Iahve au ieşit de pe teritoriul Egiptului.AA (Israelienii au stat în Egipt patru sute treizeci de ani.:@o 'Au făcut turte din coca pe care o aduseseră din Egipt. Acea cocă nu avusese timp să crească; pentru că atunci când au fost goniţi, nu au mai putut să îşi ia provizii.? &Împreună cu ei a mai plecat o mulţime diversificată de oameni, căreia i s-au adăugat foarte multe cirezi şi turme.4>c %Israelienii au călătorit pe jos, deplasându-se din Ramses spre Sucot. Erau şase sute de mii de bărbaţi care mergeau pe jos, fără să fie număraţi şi copiii lor.4=c $Iahve a făcut ca egiptenii să fie binevoitori cu poporul; iar aceştia le-au dat (evreilor) tot ce au cerut. Şi astfel, (evreii) i-au prădat pe egipteni. < #Israelienii au făcut exact cum le-a spus Moise: au cerut egiptenilor atât lucruri de argint şi de aur, cât şi îmbrăcăminte.; "Poporul şi-a luat coca necrescută, împreună cu vasele în care o frământau. Le-au înfăşurat în haine şi le-au pus pe umeri.:5 !Egiptenii grăbeau poporul (evreu), intenţionând să îl scoată cât mai repede din ţară. Ei îşi ziceau: „Altfel, vom muri toţi!”d9C Luaţi-vă turmele şi cirezile, exact cum aţi cerut. Plecaţi şi binecuvântaţi-mă!”x8k În aceeaşi noapte, el i-a chemat pe Moise şi pe Aaron; şi le-a zis: „Plecaţi! Ieşiţi repede dintre oamenii poporului meu, atât voi cât şi toţi ceilalţi israelieni. Duceţi-vă şi închinaţi-vă lui Iahve, aşa cum aţi zis.67g Atunci când faraonul, slujitorii lui şi toţi egiptenii s-au trezit în acea noapte, au fost mari ţipete în Egipt; pentru că nu era casă unde să nu fie cineva mort…e6E La mijlocul nopţii, Iahve „a lovit” toţi prim-născuţii din ţara Egiptului, de la primul născut al faraonului care stătea pe tronul lui, până la primul născut al celui din închisoare şi al tuturor vitelor.c5A Apoi israelienii au plecat şi au făcut aşa cum poruncise Iahve lui Moise şi lui Aaron. 4 voi să le răspundeţi: «Sacrificăm (acest animal) în cinstea lui Iahve. Se numeşte Paşte (adică trecerea pe lângă…); pentru că El a trecut (atunci) pe lângă casele noastre când eram în Egipt. Şi în timp ce (Iahve) i-a lovit pe egipteni, familiile noastre au scăpat.»” Poporul s-a aplecat (până) la pământ şi s-a închinat.V3' Atunci când copiii voştri vă vor întreba: «Ce înseamnă acest lucru?»,{2q Când veţi ajunge în ţara pe care v-o va da Iahve aşa cum a promis, să faceţi ce vă cere această poruncă.21_ Să faceţi ce vă spun acum. Aceasta este o poruncă a cărei cerinţă trebuie respectată mereu. Ea este valabilă atât pentru voi, cât şi pentru urmaşii voştri.*0O Iahve va trece (prin ţară) ca să îi lovească pe egipteni. Când va vedea sângele pe pragul de sus şi pe cele două tocuri, Iahve va trece pe lângă acea uşă; şi astfel nu va permite distrugătorului să intre în casele voastre şi să vă omoare (primul născut).4/c Să luaţi o legătură de tulpini de isop, să o înmuiaţi în sângele (mielului) care va fi pus într-un vas; şi să ungeţi cu el pragul de sus şi cele două tocuri laterale ale (uşii) casei voastre. Până dimineaţa, nimeni să nu iasă din casă trecând dincolo de uşa ei.;.q Moise a convocat adunarea bătrânilor consilieri ai lui Israel; şi le-a zis: „Duceţi-vă şi alegeţi miei pentru clanurile voastre, ca să fie înjunghiat mielul de Paşte.-- Să nu mâncaţi nimic crescut sub acţiunea fermenţilor. În toate locuinţele voastre să se mănânce numai turte făcute fără drojdie.”c,A Timp de şapte zile să nu existe drojdie în casele voastre; pentru că oricine mănâncă ceva făcut cu drojdie, va fi eliminat din adunarea lui Israel, indiferent că este străin sau locuitor permanent al ţării.'+I Începând din seara zilei care va fi a paisprezecea din această lună şi până în a douăzeci şi una seară, să mâncaţi turte făcute fără drojdie. *  Să respectaţi Sărbătoarea Turtelor în acea zi în care voi scoate clanurile voastre din ţara Egiptului. Să sărbătoriţi evenimentul din această zi în toate generaţiile. Aceasta este pentru voi o poruncă pe care trebuie să o respectaţi mereu.)  În prima zi (a acestei săptămâni) să aveţi o adunare sfântă; iar în a şaptea zi să aveţi încă o adunare sfântă. Exceptând activitatea de pregătire a mâncării pentru fiecare, în acele zile să nu faceţi nici vreo altă muncă.R( Timp de şapte zile să mâncaţi turte făcute fără drojdie. Începând cu prima zi a acelei săptămâni, să scoateţi coca făcută cu drojdie din casele voastre; pentru că oricine mănâncă pâine crescută (sub acţiunea drojdiei) din prima şi până în a şaptea zi, va fi distrus în (poporul) Israel.'/ Aceasta va fi pentru voi o zi de care vă veţi aminti: să o comemoraţi desemnând-o ca sărbătoare în cinstea lui Iahve. Să practicaţi această comemorare în fiecare generaţie, respectând-o ca pe o sărbătoare care trebuie făcută mereu (în fiecare an).L& Sângele de pe casele în care locuiţi, va fi un semn (distinctiv) pentru voi. Când Eu voi vedea sângele, vă voi ocoli; şi nu vă va afecta dezastrul cu care voi lovi ţara Egiptului.% Eu voi trece prin ţara Egiptului în acea noapte. Şi voi omorî pe toţi prim-născuţii din Egipt: atât ai oamenilor, cât şi ai animalelor; şi astfel voi pune în aplicare sentinţa (Mea) împotriva tuturor zeilor Egiptului. Eu sunt Iahve.r$_ Când îl veţi mânca, să fiţi echipaţi (de plecare), să aveţi sandalele în picioare şi toiagul în mână. Să vă grăbiţi când îl veţi mânca; pentru că acesta este mielul care va reprezenta Paştele lui Iahve.y#m Să nu lăsaţi nimic din el până dimineaţă. Orice va rămâne din acel miel până dimineaţa, să fie ars.}"u Să nu îl mâncaţi crud sau fiert în apă, ci fript la foc – atât capul şi picioarele, cât şi organele lui.K! Să mănânce mielul (toţi) în aceeaşi noapte. El să fie fript la foc; iar când îl veţi consuma, să mâncaţi (şi) turte făcute fără drojdie împreună cu plante amare. # Să ia din sângele lui şi să ungă cele două tocuri laterale şi pragul de sus al uşilor caselor în care vor fi când îl vor mânca.{ Să-l ţineţi până în a paisprezecea zi a lunii. Apoi, întreaga adunare să îl înjunghie între cele două seri.ym Mielul vostru să fie de (aproximativ) un an şi să nu aibă defecte. Puteţi folosi un miel sau un ied.sa Dacă o familie este prea mică pentru (a mânca) un miel, va trebui să îl împartă cu vecinul lor cel mai apropiat, conform numărului persoanelor. Să împărţiţi mielul în funcţie de cât mănâncă fiecare om din el.9 Spune întregii adunări a lui Israel ca în ziua a zecea a acestei luni, să ia un miel pentru fiecare familie; să fie un miel pentru fiecare casă.]5 „Această lună să fie pentru voi prima dintre luni; ea va fi prima lună din an.O  Iahve le-a vorbit lui Moise şi lui Aaron în ţara Egiptului, zicând:7 Moise şi Aaron au făcut toate aceste minuni înaintea faraonului; dar Iahve i-a împietrit inima şi nu a permis poporului să plece din ţara lui.*O Iahve îi spusese iniţial lui Moise: „Faraon nu te va asculta. Şi se va întâmpla aşa pentru ca să se înmulţească minunile Mele în ţara Egiptului.”zo Atunci toţi aceşti slujitori ai tăi vor veni la mine şi se vor apleca până la pământ înaintea mea, zicând: ‘Pleacă împreună cu tot poporul care te urmează!’ Apoi voi pleca!»” Moise a ieşit de la faraon plin de mânie…+Q Dar între israelieni, nici măcar un câine nu va lătra nici la animale şi nici la oameni – ca să ştiţi ce distincţie face Iahve între Egipt şi Israel.}u Apoi, în toată ţara Egiptului vor fi mari ţipete, aşa cum nu au mai fost niciodată şi cum nici nu vor mai fi.sa Toţi prim-născuţii din ţara Egiptului vor muri, începând cu primul-născut al faraonului care stă pe tron, continuând cu primul-născut al sclavei care macină cu râşniţa şi terminând cu toţi primii născuţi ai vitelor.ue Moise i-a mai zis faraonului: „Iahve îţi vorbeşte, zicând: «La mijlocul nopţii voi trece prin Egipt.T# Iahve a făcut ca egiptenii să manifeste bunăvoinţă faţă de popor; iar Moise devenise o personalitate remarcabilă în Egipt. Aşa îl vedeau atât slujitorii faraonului, cât şi poporul egiptean. Spune poporului ca orice om să ceară vecinului lui şi orice femeie să ceară vecinei ei lucruri de argint şi de aur.”_ ; Iahve îi zisese lui Moise: „Voi mai aduce încă un dezastru peste Faraon şi peste Egipt. Apoi el vă va permite să plecaţi de acolo. De fapt, atunci când vă va permite să plecaţi, vă va alunga definitiv.dC Moise i-a răspuns: „Să se întâmple exact cum ai zis! Nu îţi voi mai vedea faţa!”5 Apoi faraonul i-a zis: „Pleacă de la mine! Evită să îmi mai vezi faţa; pentru că în ziua în care mi-o vei (mai) vedea, vei muri!”s a Dar Iahve a împietrit inima faraonului; iar acesta nu a vrut să le permită (evreilor) să plece.j O Deci şi vitele noastre trebuie să meargă împreună cu noi! Nicio copită nu va rămâne; pentru că trebuie să alegem dintre ele pe acelea pe care le vom dedica în închinarea noastră înaintea (Dumne)zeului nostru numit Iahve. Nu ştim ce (animale) vom folosi pentru a ne închina lui Iahve decât atunci când vom ajunge acolo!” } Moise i-a răspuns: „Trebuie să ne permiţi să oferim (Dumne)zeului nostru numit Iahve animale arse integral.P  Faraonul l-a chemat pe Moise; şi i-a zis: „Duceţi-vă şi închinaţi-vă lui Iahve. Copiii voştri pot merge împreună cu voi. Dar turmele şi cirezile voastre să rămână aici în ţară!”7 i Oamenii nu se puteau vedea unii pe alţii; şi în timpul celor trei zile, nu s-au deplasat din locul în care erau. Dar toţi israelienii au avut lumină acolo unde locuiau. Moise şi-a întins mâna spre cer. Atunci s-a făcut un mare întuneric în toată ţara Egiptului. Acest întuneric a durat trei zile.T# Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Întinde-ţi mâna spre cer ca să se facă întuneric peste tot teritoriul Egiptului. Acest întuneric va fi atât de pronunţat, încât se va putea pipăi cu mâna!”fG Dar Iahve i-a împietrit inima faraonului; iar acesta nu le-a permis israelienilor să plece.O Iahve a făcut să sufle cu mare intensitate – din direcţia Vest – un vânt care a luat lăcustele; şi astfel, ele au fost aruncate în Marea Roşie. Nu a mai rămas în Egipt nici măcar una.J Ei au plecat de la faraon; şi Moise s-a rugat din nou lui Iahve.2_ Iartă-mi şi de această dată păcatul; şi roagă-te (Dumne)zeului vostru numit Iahve, cerându-i să îndepărteze de la mine această mortală calamitate!”8k Faraonul s-a grăbit să cheme pe Moise şi pe Aaron, cărora le-a zis: „Am păcătuit împotriva (Dumne)zeului vostru care se numeşte Iahve şi împotriva voastră.I  Ele au acoperit întreg teritoriul ţării; şi astfel, tot pământul a devenit negru. Au mâncat toate plantele din ţară şi toate fructele pomilor care rămăseseră după dezastrul făcut de grindină. În toată ţara Egiptului nu a mai rămas nimic verde – nici între copaci şi nici între plantele de câmp.B Acestea au venit în toată ţara Egiptului; şi s-au aşezat pe tot teritoriul ei. Era un roi de lăcuste atât de mare, încât nu a avut vreodată echivalent şi nici nu va mai avea.jO Moise şi-a întins toiagul peste ţara Egiptului. Atunci Iahve a făcut să vină peste ţară vântul de la Est care a bătut tot timpul zilei şi al nopţii. Când s-a făcut dimineaţă, vântul de Est adusese lăcustele.l~S Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Întinde-ţi mâna peste ţara Egiptului; şi ea va fi invadată de lăcuste. Ele vor mânca orice plantă de pe teritoriul Egiptului: tot ce a mai rămas după dezastrul produs de grindină.”p}[ Nu, nu accept acest lucru! Sunt de acord să meargă să se închine lui Iahve doar bărbaţii voştri; pentru că, de fapt, aceasta a fost cererea voastră (iniţială)!” Astfel, ei au fost alungaţi din faţa faraonului.5|e El le-a zis: „Să fie Iahve cu voi exact cum vă voi lăsa eu să plecaţi însoţiţi de copiii voştri! Vă avertizez că ce intenţionaţi să faceţi, este ceva rău!l{S Moise i-a răspuns: „Vom merge împreună cu tinerii şi cu bătrânii, cu fiii noştri şi cu fiicele noastre, cu turmele şi cu cirezile noastre – pentru că urmează să celebrăm o sărbătoare în cinstea lui Iahve!”Az} Atunci Moise şi Aaron au fost aduşi la faraon. Acesta le-a zis: „Duceţi-vă şi închinaţi-vă (Dumne)zeului vostru numit Iahve! Totuşi, vreau să ştiu cine va merge!”yym Slujitorii faraonului i-au zis acestuia: „Până când va fi acest om o capcană pentru noi? Lasă poporul (lui) să plece şi să se închine (Dumne)zeului lor numit Iahve! Nici acum nu realizezi că se distruge Egiptul?”'xI Se vor umple cu ele palatele tale, casele slujitorilor tăi şi ale tuturor egiptenilor; va fi un fenomen pe care nici părinţii, nici părinţii părinţilor tăi nu l-au mai văzut de când sunt ei pe pământ şi până astăzi!»” Apoi ei s-au întors şi au plecat de la faraon. ~z}}E}|*{{:zpy^yx'wvvuWt:ss,rr+qpponn;mllkjj0ihgfflee)dfc>T>==]<;;?:p:.9877 666654J332210//_/.\--%,++@*=))5((8''&&&N%%E##p"!!I NFj@lhev W K @ <XowMcSă nu urmezi exemplul celor mulţi atunci când aceştia fac ce este rău. Prin declaraţiile tale făcute la judecată, să nu susţii (neapărat) cauza celor mulţi, afectând dreptatea;b Să nu propagi minciuni. Să nu fii complice cu cel rău făcând declaraţii mincinoase (care să îl favorizeze).,aSSă fiţi nişte oameni sfinţi, dedicaţi Mie. Să nu mâncaţi niciun fel de carne sfâşiată de animalele sălbatice de pe câmp, ci să o aruncaţi câinilor.>`wSă faci acelaşi lucru cu primul născut între boii tăi şi între oile tale: şapte zile, el să rămână cu mama lui; iar în a opta zi, să Mi-l oferi (ca sacrificiu).e_ESă nu întârzii să îmi oferi (pe altar) ca sacrificiu acele fructe care se coc primele atât în recoltele tale, cât şi în via ta. În acelaşi timp, pretind să Îmi dai pe primul născut dintre fiii tăi.c^ASă nu Îl defăimezi pe Dumnezeu şi să nu îl blestemi pe conducătorul poporului tău. ]pentru că acea manta este singura lui haină cu care îşi înveleşte corpul (atunci când doarme). Altfel, cu ce se va înveli când se va culca? Dacă semenul tău strigă cerând ajutor de la Mine, Eu îi voi asculta cererea, pentru că sunt milos.j\ODacă îi iei semenului tău haina ca garanţie, să i-o dai înapoi înainte să apună soarele;A[}Dacă împrumuţi argint vreunui om din poporul Meu care este în criză de bani, să nu te comporţi cu el ca un cămătar cerându-i dobândă atunci când îţi va restitui datoria.Z!Atunci se va declanşa mânia Mea; şi vă voi omorî cu sabia. Soţiile voastre vor ajunge văduve, iar copiii voştri vor deveni orfani.oYYDacă îi vei exploata şi ei vor striga cerând ajutor de la Mine, Eu voi răspunde solicitării lor.3XcSă nu exploatezi pe văduvă sau pe orfan.8WkSă nu îl exploatezi fără milă pe cel care este străin (în poporul tău); şi să nu îi faci rău. Pentru că şi voi aţi fost străini pe teritoriul Egiptului.LVOricine oferă sacrificii zeilor şi nu lui Iahve, să fie distrus!\U3Oricine va avea relaţii sexuale cu un animal, să fie imediat pedepsit cu moartea.5TgPe vrăjitoare să nu o laşi să trăiască!rS_Dacă tatăl ei refuză să i-o dea ca soţie, el îi va plăti în argint preţul zestrei unei fecioare.1R]Dacă un om înşală o fecioară care nu este logodită şi întreţine relaţii sexuale cu ea, va trebui să îi plătească zestrea şi să o ia ca soţie pentru el.QQDacă stăpânul a fost prezent (când s-a întâmplat acel accident), nu va putea fi obligat să i-l înlocuiască. Dacă animalul a fost închiriat, preţul chiriei va compensa pierderea lui.dPCAtunci când cineva ia ca împrumut un animal de la semenul lui, iar animalul se loveşte sau moare în lipsa stăpânului, cel care l-a luat astfel, va trebui să dea altul viu în locul lui (şi fără defect).9Om Dacă a fost sfâşiat de animale sălbatice, să fie adus corpul mort al animalului, ca dovadă; iar cel care îl primise ca să îl păstreze, nu trebuie să restituie nimic.ZN/ Dacă animalul a fost furat de la el, trebuie să îl restituie stăpânului lui.)MM să se facă un jurământ în numele lui Iahve între cele două părţi. Acela căruia i se dăduse animalul pentru păstrare, va declara că nu şi-a însuşit bunurile celuilalt. Proprietarul acelor bunuri va accepta jurământul; iar celălalt nu va fi dator să îi restituie nimic.^L7 Pentru cazul în care un om dă cuiva pentru păstrare un măgar, un bou, o oaie sau orice alt animal căruia i se întâmplă să moară, să se îmbolnăvească sau să fie luat de la el fără să vadă cineva,&KG În orice dispută cu privire la un bou, un măgar, o îmbrăcăminte sau orice alt lucru pierdut despre care cineva spune: ‘Este al meu’, să veniţi cu cei doi în faţa judecătorilor pentru cercetări. Acela care va fi condamnat de judecători, să plătească celuilalt dublu.J7Dacă hoţul nu este prins, stăpânul casei să fie anchetat de judecători, ca să se descopere dacă nu şi-a însuşit el bunurile semenului lui.FIEste posibil ca un om să dea pentru păstrare semenului lui, argint sau alte bunuri care sunt apoi furate din casa lui. Dacă este prins, cel care le-a furat trebuie să plătească dublu.jHODacă se declanşează un foc care aprinde spinii şi apoi incendiază grâul adunat în snopi, grâul aflat încă în picioare sau întreg terenul agricol al cuiva, cel care a aprins focul să plătească întreaga pagubă.kGQDacă un om îşi lasă turma să pască pe un teren agricol ori într-o vie, sau le permite vitelor să facă daune în terenul agricol al altuia, să dea ca despăgubire ce va produce mai bun terenul lui agricol sau via lui.%FEDacă acel animal, indiferent că este bou, măgar sau oaie, va fi găsit viu în proprietatea hoţului, el să plătească dublu (pentru fapta lui).VE'Dar dacă primeşte lovitura (mortală) după răsăritul soarelui, atunci cel care l-a lovit va fi vinovat că l-a omorât. Hoţul care va fi prins (furând), trebuie să restituie datoria (stabilită pentru cazul lui). Dacă nu are ce să dea, să fie vândut ca sclav. Şi astfel, să poată plăti ce furase.{DqDacă hoţul este surprins furând şi apoi este lovit mortal, cel care l-a lovit nu va fi vinovat de moartea lui.CC Dacă un om fură un bou sau o oaie şi apoi taie acel animal ori îl vinde, să dea înapoi cinci boi pentru fiecare bou (furat) şi patru oi pentru fiecare oaie (furată).;Bq$Dar, dacă se ştia că acel bou are obiceiul să împungă, iar proprietarul lui nu l-a închis, el să dea un bou viu în locul boului mort, iar cel mort să îi rămână lui.PA#Dacă boul unui om va împunge boul altuia şi cel împuns moare, atunci proprietarii lor să vândă boul viu şi să împartă argintul obţinut din vânzarea lui. Apoi să împartă şi boul mort.4@c"Atunci, cel care a făcut groapa să rămână cu animalele moarte; şi va fi obligat să îl despăgubească pe proprietarul acelor animale plătindu-i argint pentru ele.o?Y!Este posibil ca un om să facă o groapă şi să nu o acopere. Apoi un bou sau un măgar cade în ea./>Y Dacă boul va împunge un sclav sau o sclavă, proprietarul să plătească stăpânului sclavilor treizeci de şecheli de argint; iar boul să fie omorât cu pietre.t=cAceeaşi lege să fie aplicată în cazul proprietarului acelui bou care va împunge un băiat sau o fată..<WDacă proprietarului i se va cere să plătească pentru ca să fie lăsat să mai trăiască, să achite tot ce i se va pretinde pentru răscumpărarea vieţii lui.;Dar dacă se ştia că boul are obiceiul să împungă, iar proprietarul lui a fost avertizat şi totuşi nu l-a închis, atunci când boul va omorî un bărbat sau o femeie, să fie omorât cu pietre; iar proprietarul lui să fie pedepsit cu moartea.=:uDacă un bou va împunge şi va omorî astfel un bărbat sau o femeie, boul să fie omorât cu pietre. Carnea lui să nu fie mâncată; iar proprietarul boului să nu fie pedepsit.)9MDacă stăpânul va determina căderea unui dinte al vreunui sclav sau al vreunei sclave, oricare dintre ei să fie eliberat ca despăgubire pentru dintele lui.T8#Dacă un stăpân va lovi în ochi vreun sclav sau vreo sclavă şi determină pe vreunul să îşi piardă ochiul, sclavul sau sclava să primească eliberarea ca despăgubire pentru (acel) ochi.U7%arsură pentru arsură, rană pentru rană şi vânătaie pentru vânătaie!Z6/ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior,]55Dar dacă se va întâmpla (femeii) ceva rău, vei da viaţă pentru viaţă,#4ADacă doi oameni vor fi într-un conflict unul cu celălalt şi vor lovi o femeie însărcinată făcând-o să nască înainte de termen fără nicio altă consecinţă negativă, vinovatul să fie pedepsit exact cum cere soţul femeii, plătind atât cât vor decide judecătorii.33Dar dacă sclavul îşi revine după o zi sau după două zile, stăpânul să nu fie pedepsit; pentru că este (cumpărat cu) argintul lui.2Dacă un stăpân va lovi cu băţul un sclav sau o sclavă, iar unul dintre ei va muri imediat, stăpânul să fie pedepsit.G1 cel care l-a lovit să nu fie pedepsit; pentru că cel rănit va avea posibilitatea să se ridice de pe pat după un timp şi să umble pe afară ajutat de toiagul lui. Dar va trebui să îl despăgubească pe cel rănit pentru daunele din perioada de invaliditate şi să îl îngrijească până când se va vindeca.30aEste posibil ca doi oameni să se certe; şi unul să îl lovească pe celălalt cu o piatră sau cu pumnul. Dacă cel lovit nu va muri, ci va fi obligat să stea la pat,O/Cel care îşi blestemă tatăl sau mama, să fie pedepsit cu moartea.}.uCine răpeşte un om şi îl vinde sau este surprins ţinându-l sechestrat – trebuie să fie pedepsit cu moartea.U-%Oricine îşi loveşte tatăl sau mama, trebuie să fie pedepsit cu moartea.},uDacă cineva omoară într-un mod perfid pe semenul lui, să îl iei chiar şi de la altarul Meu; şi să îl omori!+ Dacă nu a acţionat în mod intenţionat, ci Dumnezeu a permis să se întâmple aşa, îi voi pregăti un loc unde să poată fugi.X*+ Oricine loveşte pe un om şi îl omoară, trebuie să fie pedepsit cu moartea.)7 Dacă îi va scădea din aceste trei drepturi, atunci ea va putea să plece de la el fără nicio despăgubire şi fără să îi plătească argint.+(Q Dacă îşi va lua altă soţie, nu i se va permite să îi scadă nimic din hrana, îmbrăcămintea şi celelalte lucruri care decurg din calitatea ei de soţie.V'' Dacă o va da fiului lui, va trebui să se comporte cu ea ca şi cu o fiică.&yŞi dacă nu va fi agreată de stăpânul care a luat-o în proprietatea lui, acesta trebuie să accepte ca ea să fie răscumpărată. Nu va avea dreptul să o vândă unui străin, pentru că el deja va fi încălcat regulile referitoare la ea.d%CDacă cineva îşi vinde fata ca slujitoare, ea nu va fi eliberată ca în cazul sclavilor.e$EAtunci stăpânul să îl apropie de uşă sau de tocul acesteia; şi în prezenţa judecătorilor, să îi găurească lobul urechii cu un obiect ascuţit. Astfel, el va sluji (acelui stăpân) toată viaţa lui.#Dar este posibil ca sclavul să zică: «Îmi iubesc stăpânul, soţia şi copiii. Nu doresc să plec (doar) ca să fiu liber.»6"gDacă stăpânul lui i-a dat o soţie care i-a născut fii sau fiice, soţia şi copiii ei să rămână proprietatea stăpânului; iar el (poate) să plece singur.»z!oDacă venise singur, va putea să plece singur. Dacă era căsătorit, să plece şi soţia lui împreună cu el.. W«Dacă vei cumpăra un sclav evreu, el să te slujească pe o perioadă de şase ani; dar în al şaptelea an, să îl eliberezi fără să îţi plătească nimic.N „Acestea sunt legile pe care trebuie să le prezinţi înaintea lor:Să nu vă urcaţi la altarul Meu pe trepte, pentru ca să nu vi se vadă partea neacoperită a corpului înaintea lui.»”#ADacă-Mi veţi face un altar de piatră, să nu îl construiţi din pietre cioplite; pentru că atunci când veţi pune dalta pe piatră, o veţi profana./Să Îmi construiţi un altar de pământ. Acolo să puneţi animalele voastre care vor fi sacrificate şi arse integral. Tot pe el să vă puneţi oile şi boii pentru sacrificiile de pace. În orice loc în care veţi invoca numele Meu, voi veni şi vă voi binecuvânta.mUSă nu vă faceţi zei de argint şi nici zei de aur pe care să îi consideraţi asemănători Mie!Iahve i-a zis lui Moise: „Să vorbeşti israelienilor spunându-le: «Voi personal aţi văzut că v-am vorbit din cer.saPoporul stătea la depărtare, în timp ce Moise s-a apropiat de zona cu ceaţă densă unde era Dumnezeu.7iMoise a răspuns poporului: „Aveţi curaj; pentru că Dumnezeu a venit doar ca să vă testeze, să aveţi în voi frica de El şi astfel, să evitaţi să păcătuiţi!”saEi i-au zis lui Moise: „Vorbeşte-ne doar tu! Să nu ne mai vorbească Dumnezeu; pentru că vom muri!”6gTot poporul auzea tunetele şi vedea fulgerele; iar muntele fumega. În tot acest timp se auzea şi sunetul goarnei, iar poporul tremura de frică şi stătea la depărtare.{qSă nu doreşti însuşirea (într-un mod necinstit a lucrurilor care aparţin) casei semenului tău. Să nu doreşti să ai ca soţie pe cea care este deja soţia semenului tău. Să nu doreşti să îţi însuşeşti (într-un mod necinstit) sclavul sau sclava lui, boul sau măgarul lui şi nici vreun alt lucru care este proprietatea semenului tău!”@}Să nu faci declaraţii false împotriva semenului tău!%Să nu furi!;Să nu comiţi adulter!9 Să nu comiţi crimă! Respectă-ţi tatăl şi mama; pentru ca să trăieşti mult timp în ţara pe care ţi-o va da Dumnezeul tău care se numeşte Iahve!eE Pentru că în şase zile a făcut Iahve cerul, pământul, marea şi tot ce există în aceste medii; dar în a şaptea zi, El s-a odihnit. Acest fapt explică de ce a binecuvântat Iahve a şaptea zi; şi a sfinţit-o.B dar (fiecare) a şaptea zi este Sabatul Dumnezeului tău care se numeşte Iahve. Atunci să nu faci nicio lucrare (ca în celelalte şase zile). Să nu lucreze nimic nici fiul tău sau fiica ta, nici sclavul tău, nici sclava ta, nici vitele tale şi nici străinul care locuieşte în oraşul tău.I   Să lucrezi şase zile şi să îţi faci toate lucrările tale;? {Aminteşte-ţi de ziua Sabatului, ca să o sfinţeşti!K Să nu foloseşti numele lui Iahve – al Celui care este Dumnezeul tău – într-un mod care să Îl dezonoreze; pentru că Iahve nu va lăsa nepedepsit pe cel care va desconsidera numele Lui. )Dar manifest bunătate faţă de cei care Mă iubesc şi care respectă poruncile Mele; şi Mă comport aşa până la a mia generaţie a lor. ySă nu te închini înaintea lor şi să nu le slujeşti; pentru că Eu, Iahve – Dumnezeul tău – sunt un Dumnezeu gelos, care pedepsesc copiii pentru păcatul părinţilor lor până la a treia şi a patra generaţie a celor care Mă urăsc.}uSă nu îţi faci vreun idol reprezentând ceva de sus din cer, de jos de pe pământ sau din apele de sub pământ.4eSă nu ai alţi dumnezei în afară de Mine!„Eu sunt Dumnezeul tău numit Iahve, Cel care te-a scos de pe teritoriul Egiptului – «din casa» unde ai fost sclav.7 mApoi Dumnezeu a pronunţat toate aceste cuvinte:MMoise a coborât la oamenii care formau poporul; şi a vorbit cu ei.H Iahve i-a zis: „Coboară şi adu-l aici împreună cu tine pe Aaron. Dar să nu permiţi nici preoţilor şi nici poporului să se apropie şi să urce la Iahve; ca să nu îi distrugă!”I Moise a răspuns lui Iahve: „Poporului nu i se permite să se apropie de muntele Sinai; pentru că Tu ne-ai avertizat zicând: «Pune limite în jurul muntelui şi păstrează-l sfânt.»”Chiar şi preoţii care se apropie de Iahve, trebuie să se sfinţească; pentru că numai aşa nu îi va distruge (şi pe ei).”%EApoi Iahve i-a zis: „Coboară şi avertizează poporul să nu se apropie să privească spre Iahve; altfel, există pericolul să moară mulţi dintre ei.ymIahve a coborât pe vârful muntelui Sinai. El l-a chemat pe Moise pe vârful muntelui; iar Moise a urcat acolo.u~eÎn timp ce goarna suna din ce în ce mai tare, Moise vorbea, iar Dumnezeu îi răspundea cu voce audibilă.l}SMuntele Sinai era acoperit cu fum, pentru că Iahve coborâse pe el în forma (fizică a) unui foc. Fumul care se ridica, era ca cel produs de un cuptor (arzând); şi tot muntele se cutremura cu mare intensitate.~|wMoise a scos poporul din tabără ca să Îl întâmpine pe Dumnezeu. Oamenii au stat în apropiere de baza muntelui.P{În a treia zi dimineaţa, au fost tunete şi fulgere; iar muntele era acoperit de un nor gros. Goarna suna cu o intensitate atât de mare, încât tot poporul din care era formată tabăra, tremura./zYMoise a zis celor care formau poporul: „Fiecare dintre voi să fie pregătit pentru a treia zi; până atunci, nimeni să nu aibă relaţii intime cu soţia lui!”gyIMoise a coborât de pe munte la popor. A sfinţit poporul; iar oamenii şi-au spălat hainele.hxK Nici măcar cu o mână să nu fie atins! Dacă-l va atinge cineva, să fie omorât cu pietre sau cu săgeţi; indiferent că va fi om sau animal, să moară! Atunci când va suna goarna, poporul să se apropie de munte.”wy Să stabileşti în jur(ul muntelui) nişte limite pentru popor; şi să îi spui: «Fiţi atenţi să nu vă urcaţi pe munte şi nici să nu îi atingeţi zonele de la baza lui. Oricine se va atinge de munte, va fi pedepsit cu moartea!» v şi astfel să se pregătească pentru a treia zi. Pentru că atunci Iahve va coborî pe muntele Sinai în faţa întregului popor.muU El i-a mai zis: „Du-te la popor şi sfinţeşte-l azi şi mâine. Fiecare să îşi spele hainele;ktQ Atunci Iahve i-a zis lui Moise: „Voi veni la tine într-un nor gros, pentru ca poporul să audă când îţi vorbesc şi să aibă permanent încredere în tine.” Atunci când Moise I-a spus lui Iahve răspunsul poporului,~swAtunci tot poporul i-a răspuns: „Vom face tot ce a zis Iahve!” Moise a prezentat lui Iahve răspunsul poporului.rMoise s-a întors, a convocat bătrânii consilieri şi le-a prezentat toate cuvintele pe care i le spusese Iahve ca porunci.!q=Veţi fi un regat al Meu format din preoţi; şi veţi forma o naţiune sfântă.» Acestea sunt cuvintele pe care trebuie să le spui israelienilor!”Ap}Acum, dacă veţi trăi aşa cum vă voi spune şi veţi respecta legământul Meu, dintre toate popoarele, (doar) voi veţi fi ai Mei; pentru că tot pământul Îmi aparţine.soa«Aţi văzut ce le-am făcut egiptenilor, cum v-am purtat pe aripi de vulturi şi v-am adus aici la Mine."n?Moise a urcat la Dumnezeu; pentru că Iahve l-a chemat de pe munte; şi i-a zis: „Să vorbeşti urmaşilor lui Iacov. Să le spui israelienilor astfel:m3După ce plecaseră din Refidim, au intrat în deşertul Sinai; şi şi-au stabilit (temporar) tabăra în acel deşert, în faţa muntelui.ql _După trei luni de la ieşirea israelienilor de pe teritoriul Egiptului, ei au ajuns în deşertul Sinai.ckAApoi Moise a oferit socrului lui posibilitatea să se întoarcă în ţara de unde venise.j-Judecau permanent cauzele poporului. Veneau la Moise doar când aveau cazuri (mai) complicate; dar pe cele simple le judecau ei personal.8ikA ales oameni competenţi din tot Israelul, pe care i-a desemnat să fie conducători ai poporului. Ei conduceau grupuri formate din o mie, o sută, cincizeci şi zece oameni.Hh Moise a ascultat de socrul lui; şi a făcut tot ce i-a zis el.;gqDacă vei face cum ţi-am propus şi dacă Dumnezeu îţi va porunci să procedezi aşa, îţi vei putea îndeplini datoriile; şi tot poporul va merge liniştit la locul lui.”f!Ei să slujească permanent ca judecători ai poporului; şi să aducă înaintea ta orice caz (mai) complicat. Dar cazurile simple să le judece ei personal. Astfel, îţi va fi mai uşor; pentru că ei vor realiza acest lucru acţionând împreună cu tine.eyCaută în popor oameni competenţi, care se tem de Dumnezeu, demni de încredere şi care urăsc câştigul necinstit. Pune-i să fie conducători pentru mie de oameni, pentru o sută de oameni, pentru cincizeci de oameni şi pentru zece oameni.vdgÎnvaţă-i poruncile şi legile Lui, arătându-le drumul pe care trebuie să meargă şi cum să procedeze.c%Ascultă-mă: îţi voi da un sfat; şi Dumnezeu să fie cu tine! Stai înaintea lui Dumnezeu pentru popor şi prezintă-I cauzele acestuia.Hb Te epuizezi singur; şi în acelaşi timp oboseşti şi poporul care stă acolo împreună cu tine. Această responsabilitate este prea mare pentru tine. Nu vei putea să lucrezi bine singur.=awSocrul lui Moise i-a zis: „Ce faci tu nu este bine.`3Când au ceva neclar, ei vin la mine ca să îi judec. Şi eu le spun care sunt poruncile şi legile lui Dumnezeu (pentru situaţia lor).”,_SMoise a răspuns socrului lui: „Procedez aşa pentru că poporul vine la mine şi solicită ajutor în legătură cu lucrurile despre care ne vorbeşte Dumnezeu.I^ Când socrul lui Moise a văzut tot ce făcea el pentru popor, l-a întrebat: „Ce faci acolo cu acest popor? De ce stai singur, iar tot poporul te înconjoară de dimineaţa până seara?” ] În următoarea zi, Moise s-a dus să judece cauzele poporului. Şi tot acel popor a stat în jurul lui de dimineaţa până seara.@\{ Ietro – socrul lui Moise – a oferit (ca recunoştinţă) lui Dumnezeu (pe altar) sacrificii din animale pe care le-a ars integral. Aaron a venit împreună cu toţi cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel, ca să servească masa împreună cu socrul lui Moise înaintea lui Dumnezeu.I[  Acum ştiu că Iahve este mai mare decât toţi zeii (lor); pentru că în fiecare situaţie în care egiptenii s-au comportat cu aroganţă faţă de Israel, El a fost superior lor!”wZi Ietro a zis: „Să fie binecuvântat Iahve, Cel care v-a scăpat de exploatarea egiptenilor şi a faraonului.Y Ietro s-a bucurat când a auzit despre tot binele pe care Iahve îl făcuse poporului Israel şi că l-a scăpat de sclavia egiptenilor.qX]Apoi Moise i-a relatat socrului lui tot ce a făcut Iahve (împotriva) lui Faraon şi (împotriva) egiptenilor acţionând pentru cauza lui Israel, toate adversităţile suportate de ei pe drum şi cum i-a eliberat El.^W7Moise s-a dus să îşi întâmpine socrul. S-a aplecat înaintea lui şi l-a sărutat. S-au întrebat unul pe altul despre cum a trăit fiecare în timpul cât nu au mai locuit împreună; şi au intrat în cort.V7Ietro l-a anunţat pe Moise, trimiţându-i următorul mesaj: „Eu – socrul tău, Ietro – vin la tine împreună cu soţia ta şi cu fiii ei.”nUWIetro – socrul lui Moise – a ajuns în deşertul unde Moise se stabilise (temporar) împreună cu tabăra: lângă muntele lui Dumnezeu. Venind acolo, i-a adus împreună cu el pe fiii lui Moise şi pe soţia acestuia.5Teiar celălalt se numea Eliezer – pentru că Moise zisese: „Dumnezeul tatălui meu mi-a asigurat ajutorul de care am avut nevoie; şi m-a scăpat de sabia lui Faraon.”S5împreună cu cei doi fii ai ei. Unul se numea Gherşom – pentru că Moise zisese: „Locuiesc ca străin aici; sunt într-o ţară străină.”;bR?Soţia lui Moise numită Sefora, fusese trimisă acasă la Ietro. Dar el a adus-o înapoiYQ /Ietro – preotul din Midian – socrul lui Moise, a auzit (vorbindu-se) despre tot ce făcuse Dumnezeu atât pentru Moise, cât şi pentru poporul Lui numit Israel, pe care Iahve îl scosese din Egipt.P7pentru că zisese: „Din cauza mâinii pe care a ridicat-o împotriva tronului lui Iahve, El se va lupta cu Amalec din generaţie în generaţie!”POMoise a construit un altar; şi l-a numit „Iahve este steagul meu”,HN Atunci Iahve i-a zis lui Moise: „Scrie într-o carte pe care să o ţineţi ca amintire; şi citeşte apoi (ce ai scris) în auzul lui Iosua: «Voi şterge de sub cer pe Amalec!»”NM Iosua a învins pe Amalec şi poporul acestuia, omorându-i cu sabia.&LG După un timp, mâinile lui Moise au obosit. Atunci Aaron şi Hur au luat o piatră şi l-au aşezat pe ea. Apoi au început să îi sprijine mâinile, stând unul într-o parte şi iar altul în cealaltă parte. Astfel, mâinile lui Moise au rămas ridicate până la apusul soarelui.?Ky Când Moise îşi ţinea mâinile sus, Israel avea o mai mare forţă (în luptă); iar când el îşi lăsa mâinile jos, Amalec avea mai mare forţă (decât Israel). J  Iosua a făcut exact cum i-a spus Moise. El s-a luptat cu Amalec, în timp ce Moise, Aaron şi Hur au urcat pe vârful dealului.2I_ Moise i-a zis lui Iosua: „Alege câţiva oameni dintre noi şi du-te să te lupţi cu Amalec. Mâine voi sta pe vârful dealului cu toiagul lui Dumnezeu în mână.”eHEApoi a venit Amalec (împreună cu poporul lui) la Refidim; şi s-a luptat cu Israel.BGEl a numit acel loc „Masa şi Meriba”; pentru că acolo israelienii s-au certat şi L-au testat pe Iahve, zicând: „Oare acţionează Iahve pentru noi, sau împotriva noastră?”FEu voi sta acolo, înaintea ta, la (acea) stâncă numită Horeb. Să loveşti stânca; şi va ieşi apă din ea. Astfel, poporul va avea ce să bea.” Moise a făcut exact cum i se poruncise, acţionând sub privirile bătrânilor consilieri ai lui Israel.hEKIahve i-a răspuns lui Moise: „Du-te înaintea poporului. Să vină împreună cu tine şi câţiva dintre bătrânii consilieri ai lui Israel. Să iei în mână toiagul cu care ai lovit Nilul; şi să mergi mai departe.DMoise a strigat spre Iahve, zicându-I: „Cum să procedez cu acest popor? Intenţionează să mă omoare cu pietre în scurt timp!”6CgPoporul stătea acolo însetat şi protesta împotriva lui Moise, zicându-i: „De ce ne-ai scos din Egipt? Ca să murim aici de sete împreună cu copiii şi cu vitele?”'BIAtunci ei s-au certat cu Moise; şi i-au zis: „Dă-ne apă să bem!” Moise le-a răspuns: „De ce vă certaţi cu mine? De ce Îl provocaţi pe Iahve?”A Întreaga adunare a israelienilor a plecat din deşertul Sin şi a călătorit deplasându-se dintr-un loc în altul, aşa cum le poruncea Iahve. Ei şi-au stabilit (temporar) tabăra la Refidim. Acolo, poporul nu a găsit apă bună de băut.9@o$(Un omer este a zecea parte dintr-o efă.)(?K#Israelienii au mâncat mană patruzeci de ani, până au ajuns într-o ţară locuită. Ei s-au hrănit mâncând mană până au ajuns la marginea Canaanului.4>c"Aaron l-a pus (apoi, mai târziu) în faţa (tablelor) Declaraţiei (lui Dumnezeu) ca să fie păstrat acolo, exact cum îi poruncise Iahve lui Moise.#=A!Moise i-a zis lui Aaron: „Ia un vas şi pune în el mana dintr-un omer plin. Acest vas să fie păstrat înaintea lui Iahve, pentru urmaşii voştri.”< Moise le-a zis: „Aceasta este porunca lui Iahve: «Puneţi separat un omer cu mană. El să fie păstrat pentru toate generaţiile; pentru ca urmaşii voştri să vadă pâinea cu care v-am hrănit în deşert, când v-am scos de pe teritoriul Egiptului!»”%;EUrmaşii lui Israel a numit acea pâine venită din cer, „mană”. Ea era albă, asemănătoare seminţei de coriandru, şi avea gust de turtă cu miere.-:WPoporul s-a odihnit în a şaptea zi.n9WŞtiţi că Iahve v-a dat Sabatul; şi astfel, în a şasea zi vă dă hrană pentru două zile. În a şaptea zi, orice om să rămână acolo unde este. Atunci, niciunul dintre voi să nu iasă din perimetrul locuinţei lui.”i8MIahve i-a zis lui Moise: „Până când veţi refuza să respectaţi poruncile şi legile Mele?r7_Totuşi, unii oameni din popor au plecat să adune pâine şi în a şaptea zi… Dar nu au găsit nimic!6 Să adunaţi (această pâine) şase zile; dar să ştiţi că în a şaptea, care este o zi de odihnă, ea nu va fi!”|5sMoise le-a zis: „Mâncaţi-o azi; pentru că acum este Sabatul lui Iahve; astăzi nu veţi găsi pâine pe câmp. 4Ei au păstrat acea mâncare aşa cum a poruncit Moise. Şi au constatat că ea nu a mai mirosit urât şi nu a mai făcut viermi.3-Atunci el le-a zis: „Iahve a poruncit astfel: «Mâine este o zi de odihnă – un Sabat sfânt pentru El. Să coaceţi ce aveţi de copt şi să fierbeţi ce aveţi de fiert; iar tot ce vă rămâne (după ce veţi mânca), să păstraţi până dimineaţa.»”'2IÎn a şasea zi, ei au adunat dublu: doi omeri pentru fiecare persoană. Toţi conducătorii adunării au venit la Moise şi l-au anunţat despre acest lucru.'1IÎn fiecare dimineaţă, israelienii adunau exact cât aveau nevoie. Atunci când soarele încălzea pământul, acea (materie pentru) pâine se topea.i0MDar ei nu l-au ascultat. Astfel, unii au păstrat o parte (din acele bobiţe) până dimineaţa. Dar ce lăsaseră (în acea noapte), a făcut viermi şi a mirosit foarte urât. Atunci Moise s-a supărat pe ei. / Moise le spusese să nu lase nimic din ce adunaseră (într-o zi); pentru că nu trebuia să rămână până dimineaţa.X.+După ce au măsurat cu omerul, au constatat că celui care adunase mai mult, nu i-a rămas în plus; iar cel care a adunase mai puţin, nu avea lipsă. Fiecare om a avut din ce adunase conform nevoilor lui.X-+Israelienii au procedat astfel: unii au adunat mai mult, iar alţii mai puţin.,Iahve a poruncit ca fiecare om să adune cât îi trebuie pentru hrană. Această cantitate va fi de un omer pentru fiecare persoană, conform numărului celor din cortul fiecăruia. Să adunaţi această cantitate pentru fiecare persoană din cortul vostru.”F+Când le-au văzut, israelienii nu au ştiut ce sunt; şi-au zis unii altora: „Oare ce sunt acestea?” Moise le-a zis: „Aceasta este pâinea pe care v-a dat-o Iahve ca să o mâncaţi.f*GCând a dispărut roua, pe suprafaţa deşertului au rămas nişte boabe mici ca de gheaţă.) În acea seară, au venit nişte prepeliţe care au acoperit tabăra. Dimineaţa, în jurul taberei era un strat de rouă.j(O „Am auzit plângerea israelienilor. Acum spune-le: «Între cele două seri veţi avea carne; iar dimineaţa veţi avea şi pâine din abundenţă. Atunci veţi şti că Eu sunt Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve!»”*'Q Iahve i-a vorbit lui Moise astfel:& În timp ce Aaron vorbea întregii adunări, ei au privit spre deşert. Atunci a fost vizibilă gloria lui Iahve în (acel) nor.%5 Apoi Moise i-a zis lui Aaron: „Spune întregii adunări a israelienilor: «Apropiaţi-vă de Iahve; pentru că El a auzit protestele voastre!»”$Moise a mai zis: „Veţi şti că a acţionat Iahve, când veţi vedea cum vă va da seara carne, iar dimineaţa vă va oferi pâine din abundenţă! Noi nu suntem nimic în comparaţie cu Iahve care v-a auzit lamentările îndreptate împotriva Lui! Protestele voastre nu sunt formulate (doar) împotriva noastră, ci (în primul rând) împotriva lui Iahve!” 4~~-}\||!{zyyyxwvv&utzssGrqqp"onnmm%=={=<;;J::C999&8a77665W433=211g000$/.--(,,+`))r(''%$$?#\" !t 9]^es #~#t1"F 7 0  r :::6-% Să iei cu degetul din sângele viţelului şi să ungi cu el colţurile de sus ale altarului. Apoi să verşi restul sângelui la baza lui.e,E Apoi, viţelul să fie înjunghiat înaintea lui Iahve, la intrarea în Cortul Întâlnirii.}+u Să aduci viţelul înaintea Cortului Întâlnirii. Aaron şi fiii lui să îşi pună mâinile pe capul viţelului.*+ Să echipezi cu centurile pe Aaron şi pe fiii lui; şi să le pui bonetele. Lor le va aparţine preoţia printr-o poruncă valabilă pentru totdeauna. Aşa să îi investeşti (în funcţia de preoţi) pe Aaron şi pe fiii lui, ca să fie în slujbă pentru Mine.Z)/Apoi să îi aduci şi pe fiii lui; şi să îi îmbraci cu hainele lor speciale.(9Să iei apoi uleiul pentru investire (în funcţia de preot) şi să i-l torni pe cap. Astfel să îl investeşti (în slujba de preot).N'Să îi pui toca pe cap şi să îi fixezi coroana sfântă pe tocă.+&QApoi să iei hainele (speciale pentru preot) şi să îl îmbraci pe Aaron cu pelerina, cu tunica şi cu vesta. Să îi pui şi centura peste haina lungă.%ySă îl aduci apoi şi pe Aaron împreună cu fiii lui la intrarea în Cortul Întâlnirii; şi să îi speli cu apă.a$=Să le pui într-un coş şi să le aduci împreună cu viţelul şi cu cei doi berbeci.#turte în a căror compoziţie s-a pus ulei şi turte subţiri stropite cu ulei, făcute din făină de grâu de cea mai bună calitate.9" oÎţi spun acum ce trebuie făcut pentru sfinţirea lor ca să fie puşi în slujba de preoţi pentru Mine. Să iei un viţel şi doi berbeci fără vreun defect (fizic),!!=+Aaron şi fiii lui să le poarte când intră în Cortul Întâlnirii sau atunci când se apropie de altar ca să slujească în Locul Sfânt. Dacă nu vor proceda aşa, vor fi vinovaţi; şi vor muri. Aceasta este o poruncă valabilă permanent pentru el şi pentru urmaşii lui.z o*Să le faci indispensabili de in, ca să le acopere partea intimă a corpului – de la şold până la genunchi.cA)Să îi îmbraci cu aceste haine (despre care ţi-am vorbit) pe Aaron şi pe fiii lui. Apoi să îi ungi (cu ulei), învestindu-i în slujire; şi astfel să îi sfinţeşti. Ei Îmi vor sluji ca preoţi.%(Pentru fiii lui Aaron să faci haine lungi şi largi, centuri şi bonete. Acestea să le confere demnitate şi să fie pentru ei ca podoabe.+'Să ţeşi apoi o tunică din fir de in subţire şi o bonetă(-model) tot din fir de in subţire. Centura să fie lucrată la gherghef.&Ea va fi pe fruntea lui Aaron; şi astfel, el îşi va însuşi nedreptăţile israelienilor atunci când ei îşi vor aduce darurile sfinte. Această plăcuţă să fie mereu pe fruntea lui Aaron; pentru ca ei să fie acceptaţi înaintea lui Iahve.%Să o prinzi pe tocă folosind o sfoară albastră. Această plăcuţă să fie poziţionată în partea din faţă a tocii.$Să faci apoi o plăcuţă din aur curat; şi să scrii pe ea exact cum se gravează un sigiliu: «Sfânt pentru Iahve.»X+#Aaron să poarte pelerina atunci când va face slujba. Iar când va intra în Locul Sfânt – înaintea lui Iahve – şi când va ieşi de acolo, se va auzi sunetul clopoţeilor; şi astfel, el nu va muri./"Pe marginea de jos a pelerinei să fie câte un clopoţel de aur şi o rodie, apoi iar un clopoţel de aur şi o rodie – pe toată lungimea ei.Y-!În jurul marginii de jos a pelerinei să (îi) faci rodii din fire care să aibă următoarele culori: albastru, roşu-închis şi roşiatic. Să aibă (şi nişte) clopoţei de aur între ele. Să aibă un loc liber pentru cap la fel ca o cămaşă cu zale. Marginea lui să aibă un tiv ţesut în jurul ei, ca să nu se rupă._9Să faci pelerina – care va fi pusă peste tunică – din fir de culoare albastră.~wPe vesta judecăţii să fixezi Urimul şi Tumimul. Ele vor fi poziţionate în dreptul inimii lui Aaron atunci când va merge înaintea lui Iahve. Astfel, Aaron va purta mereu pe inima lui judecata israelienilor când va fi înaintea lui Iahve.[1Astfel, atunci când va intra în Locul Sfânt, Aaron va purta numele (triburilor) israelienilor pe inima lui, fixate pe vesta judecăţii, pentru o continuă amintire (a lor) înaintea lui Iahve.+QVesta cu inelele ei să fie legată de inelele tunicii cu o sfoară albastră; şi să fie fixat peste mijlocul tunicii, ca să nu se poată mişca de pe aceasta.$CApoi să mai faci două inele de aur; şi să le prinzi în partea de jos a zonei umerilor tunicii, la nivelul îmbinărilor, deasupra mijlocului acesteia./YSă mai faci două inele de aur. Pe fiecare dintre ele îl vei prinde la una dintre celelalte două margini ale vestei, pe partea interioară, în apropierea tunicii.!=Să prinzi celelalte două capete ale lănţişoarelor în cele două garnituri; şi să le pui peste zona de la umeri a tunicii, în partea din faţă.gISă introduci cele două lănţişoare de aur prin cele două inele prinse la marginea vestei.{ qTot pentru vestă să mai faci două inele din aur. Să fixezi câte unul la una dintre cele două margini ale ei.e EPentru vestă să faci lănţişoare din aur curat. Ele să aibă aspect de funii răsucite.n WSă fie astfel douăsprezece pietre gravate cu numele (triburilor) israelienilor. Pe fiecare dintre acestea să fie scris, asemănător sigiliilor, numele unuia din cele douăsprezece triburi (ale poporului Israel).q ]iar pe al patrulea rând: un crisolit, un onix şi un jasp. Acestea să fie fixate în garnituri de aur.? {pe al treilea rând: un iacint, un agat şi un ametist;@}pe al doilea rând: un turcoaz, un safir şi un diamant,hKSă fixezi pe ea patru rânduri de pietre: pe primul rând: un sardiu, un topaz şi un smarald,Să aibă suprafaţa pătrată şi să fie făcută din material dublu. Atât lungimea cât şi lăţimea acesteia să fie de o palmă.X+Să faci vesta judecăţii, lucrând-o în mod artistic. Să fie lucrată la fel ca tunica: din aur, din fire având culorile albastru, roşu-închis şi roşiatic, împreună cu fir de in subţire răsucit.{Să faci şi două lănţişoare din aur curat. Ele să fie împletite ca nişte funii; şi să le prinzi de garnituri.4e Să faci garniturile acestor pietre din aur.y Să prinzi cele două pietre pe tunică, în zona din dreptul umerilor. Aceste pietre să existe acolo ca să amintească (lui Iahve) despre israelieni. Aaron să poarte numele lor înaintea lui Iahve, pe umerii lui, ca amintire despre ei.  Să scrii pe cele două pietre numele (triburilor) israelienilor conform metodei gravorului de a scrie pe o piatră sau aşa cum se procedează în cazul realizării (matriţei) unui sigiliu. Apoi să fixezi aceste pietre în garnituri de aur.&G şase dintre numele lor să fie scrise pe o piatră, iar celelalte şase pe cealaltă piatră, în ordinea în care s-au născut (urmaşii lui Iacov).]5 Să iei două pietre de onix şi să gravezi pe ele numele triburilor israelienilor:r~_Partea de la mijloc a tunicii care este prinsă de acestea, să fie făcută la fel, folosind aceleaşi materiale: aur şi fire care să aibă culorile albastru, roşu-închis şi roşiatic, împreună cu fir de in subţire răsucit. }Ea să aibă cele două părţi care acoperă umerii prinse la cele două margini ale acestora, astfel încât să fie unită cu ei.Z|/Să facă o tunică ţesută cu aur, realizată din fire care să aibă următoarele culori: albastru, roşu-închis şi roşiatic, împreună cu fir de in subţire răsucit. Să fie lucrată în mod artistic.{să folosească aur şi fire care să aibă următoarele culori: albastru, roşu-închis şi roşiatic, împreună cu fir de in subţire.NzAcestea sunt hainele pe care trebuie să le facă: o vestă, o tunică, o pelerină, o robă ţesută (cu ciucuri), o tocă şi o centură. Atunci când vor face această îmbrăcăminte sfântă pentru fratele tău numit Aaron şi pentru fiii lui – pentru ca ei să îndeplinească slujba de preoţi pentru Mine –_y9Să vorbeşti cu toţi acei oameni capabili, pe care i-am umplut cu un spirit de înţelepciune; şi ei să facă îmbrăcămintea lui Aaron, ca să fie sfinţit şi să îndeplinească slujba de preot pentru Mine.x Fratelui tău, numit Aaron, să îi faci îmbrăcăminte sfântă, care să îi confere demnitate şi să fie îi ca podoabă.2w aDintre urmaşii lui Israel, să aduci lângă tine pe fratele tău numit Aaron şi pe fiii lui: Nadab şi Abihu, Elazar şi Itamar. Toţi aceştia să fie preoţi ai Mei.v)Aaron şi fiii lui să pregătească acest ulei în Cortul Întâlnirii, în prima parte a acestuia care înseamnă spaţiul de până la draperia din faţa Declaraţiei. Uleiul să alimenteze sursele de lumină care trebuie să stea aprinse de seara până dimineaţa înaintea lui Iahve. Această poruncă trebuie respectată permanent; şi este valabilă pentru toate generaţiile israelienilor.^u7Să porunceşti israelienilor să îţi aducă pentru iluminat un ulei pur, făcut din măsline presate. Acesta trebuie să ardă în candele; şi astfel, sursele de lumină ale suportului, să lumineze permanent.t/Toate uneltele făcute pentru slujba din Tabernacol, toţi stâlpii lui şi toţi stâlpii curţii acestuia, să fie (făcuţi) din bronz.Ss!Curtea să fie lungă de o sută de coţi, lată de cincizeci de coţi şi înaltă de cinci coţi. Să fie înconjurată de draperii făcute din fir de in subţire răsucit şi de postamente din bronz.r{Toţi stâlpii curţii să aibă legăturile şi cârligele din argint; iar postamentele lor să fie făcute din bronz.fqGPentru intrarea curţii să fie o draperie lungă de douăzeci de coţi, făcută din fire care să aibă următoarele culori: albastru, roşu-închis şi roşiatic. Se va folosi fir de in subţire răsucit, lucrat la gherghef. Această draperie va fi susţinută de cei patru stâlpi ai ei care vor avea la bază cele patru postamente ale acestora.1p]În cealaltă parte să fie puse draperii pe o distanţă de cincisprezece coţi, susţinute de cei trei stâlpi ai lor împreună cu cele trei postamente ale acestora.@o{Draperiile pentru una dintre părţile intrării să fie pe o distanţă de cincisprezece coţi, susţinute de cei trei stâlpi ai lor împreună cu cele trei postamente ale acestora.Ln În partea de est, lăţimea curţii să fie de cincizeci de coţi.7mi Pe lăţimea curţii, în partea de vest, să pui draperii pe o distanţă de cincizeci de coţi, susţinute de cei zece stâlpi ai lor şi cele zece postamente ale acestora.vlg În partea de nord, pe o distanţă de o sută de coţi, să pui draperiile cu cei douăzeci de stâlpi ai lor şi cele douăzeci de postamente din bronz ale acestora. Cârligele stâlpilor şi legăturile lor să fie făcute din argint.k7 Cei douăzeci de stâlpi cu cele douăzeci de postamente ale lor să fie din bronz; iar cârligele stâlpilor şi legăturile lor să fie din argint.!j= Să faci curtea Tabernacolului astfel: în partea de sud, pe o distanţă de o sută de coţi, să pui draperii făcute din fir de in subţire răsucit.ciAAltarul să fie făcut din scânduri, gol la interior: exact cum ţi s-a arătat pe munte.mhUBarele să fie introduse prin inelele de pe laturile altarului, pentru ca să poată fi transportat.jgOApoi să faci bare pentru altar. Ele să fie din lemn de salcâm; şi să le poleieşti cu bronz.[f1Să îl pui sub cadrul altarului, poziţionat la jumătatea înălţimii acestuia.@e{Să îi faci şi un grătar – tot din bronz. El să fie ca o reţea. Să torni patru inele de bronz. Fiecare dintre ele va fi pus la unul dintre cele patru colţuri ale grătarului.0d[Să îi faci atât recipiente pentru adunat cenuşă, cât şi lopeţi, vase, furci şi făraşe pentru cărbuni. Să faci din bronz toate aceste unelte ale altarului.cLa cele patru colţuri ale altarului să faci nişte coarne care să fie din aceeaşi bucată cu el. Apoi să îl poleieşti cu bronz.9b oSă faci un altar din lemn de salcâm. El să fie lung de cinci coţi şi lat de cinci coţi. Suprafaţa altarului să fie pătrată, iar înălţimea lui să fie de trei coţi.Fa%Pentru această draperie să faci cinci stâlpi din lemn de salcâm, pe care să îi poleieşti cu aur. Cârligele lor să fie tot de aur; şi să torni pentru ei cinci postamente de bronz.7`i$Pentru intrarea în cort să faci o draperie având următoarele culori: albastru, roşu-închis şi roşiatic. Ea va fi lucrată la gherghef din fir de in subţire răsucit.-_U#Să pui masa înainte de draperie, în partea de nord a Tabernacolului; iar suportul pentru sursele de lumină va fi pus în partea de sud, chiar în dreptul mesei.X^+"Să pui capacul achitării peste Cufărul Declaraţiei în Locul Foarte Sfânt. ];!Să suspenzi draperia de cârlige; şi să pui Cufărul Declaraţiei în spatele draperiei. Draperia va despărţi Locul Sfânt de Locul Foarte Sfânt.\1 Să o prinzi pe patru stâlpi din lemn de salcâm poleiţi cu aur care să aibă cârlige de aur. Ei vor fi fixaţi pe patru postamente de argint.A[}Să faci o draperie din fire având următoarele culori: albastru, roşu-închis şi roşiatic, executată din fir de in subţire răsucit, cu heruvimi lucraţi pe ea în mod artistic.WZ)Să realizezi Tabernacolul conform modelului care ţi-a fost arătat pe munte!dYCSă poleieşti cadrul cu aur; şi să faci din aur inelele care ţin barele poleite cu aur.YX-Bara din mijloc să treacă prin centrul cadrului, de la un capăt la celălalt.Wcinci pentru cadrul celei de-a doua părţi a Tabernacolului şi cinci pentru cadrul din spate al acestuia care este orientat spre Est.pV[Să faci apoi bare din lemn de salcâm; cinci dintre ele pentru cadrul primei părţi a Tabernacolului,UVor fi astfel opt scânduri cu postamentele lor de argint. În total, vor fi şaisprezece postamente: câte două sub fiecare scândură.ST!Acestea trebuie realizate din câte două bucăţi, unite între ele de sus până jos. În partea de sus trebuie prinse cu un inel de metal. Să procedezi la fel pentru scândurile din ambele colţuri.]S5Apoi să faci încă două scânduri pentru colţurile din spate ale Tabernacolului.aR=Pentru partea din spate a Tabernacolului, orientată spre Est, să faci şase scânduri.SQ!şi patruzeci de postamente de argint: câte două sub fiecare scândură.QPPentru partea de nord a Tabernacolului, să faci douăzeci de scânduri;}OuSub cele douăzeci de scânduri să faci patruzeci de postamente de argint, dintre care două să fie sub prima scândură cu cele două găuri ale ei pentru îmbinare; şi două sub următoarea scândură cu cele două găuri pentru îmbinare.NNSă tai douăzeci de scânduri pentru partea de sud a Tabernacolului.M}Fiecare să aibă câte două găuri pentru îmbinarea lor. Să faci toate aceste scânduri ale Tabernacolului identice.[L1Fiecare scândură să fie lungă de zece coţi şi lată de un cot şi jumătate.PKSă faci pentru Tabernacol nişte scânduri drepte din lemn de salcâm.JSă mai faci pentru cort un acoperiş din piei de berbeci vopsite în roşu şi un alt acoperiş exterior din piele de viţel de mare.fIG Să fie un cot într-o parte şi un cot în cealaltă parte. Ce mai rămâne din lungimea draperiilor cortului, să atârne peste marginile lui, într-o parte şi în cealaltă; şi să fie astfel (total) acoperit.#HA Partea care rămâne din draperiile cortului, adică jumătatea (de draperie) care va fi în plus, să atârne în zona din spatele Tabernacolului.-GU Să faci cincizeci de cârlige de bronz pe care să le introduci prin butoniere; şi să asamblezi părţile cortului, astfel încât acesta să formeze un întreg.-FU Să faci cincizeci de butoniere pe marginea draperiei exterioare din prima unire a lor şi cincizeci de butoniere pe marginea draperiei exterioare de la doua unire.7Ei Să prinzi împreună cinci draperii, ca să formeze astfel o singură piesă; iar cu celelalte şase să faci altă unitate. Să îndoi a şasea draperie în faţa cortului.D'Fiecare draperie să fie lungă de treizeci de coţi şi lată de patru coţi; toate cele unsprezece draperii să aibă aceleaşi dimensiuni._C9Să faci şi unsprezece draperii din păr de capră pentru acoperişul Tabernacolului.B-Să faci cincizeci de cârlige de aur; şi cu acestea să prinzi draperiile unele de altele, astfel încât Tabernacolul să formeze un întreg.hAKSă faci cincizeci de butoniere pe marginea draperiei din prima unire şi cincizeci de butoniere pe marginea draperiei din a doua unire a lor. Să procedezi astfel încât butonierele să se potrivească unele cu celelalte.J@La marginea draperiei exterioare din prima unire a lor, să faci nişte butoniere din fir de culoare albastră. La fel să procedezi şi pentru marginea draperiei exterioare de la a doua unire.k?QCinci dintre ele să fie prinse împreună; iar celelalte cinci să fie prinse şi ele împreună.>Fiecare draperie să fie lungă de douăzeci şi opt de coţi şi lată de patru coţi. Toate draperiile să aibă aceleaşi dimensiuni.s= cSă construieşti Tabernacolul din zece draperii făcute din fir de in subţire răsucit, împletit cu fire care să aibă următoarele culori: albastru, roşu-închis şi roşiatic. Să faci pe ele heruvimi, lucraţi în mod artistic._<9(Reţine că trebuie să faci totul conform modelului care ţi-a fost arătat pe munte.|;s'Suportul pentru surse de lumină cu toate uneltele lui să fie făcute dintr-o cantitate de un talant de aur curat.c:A&Uneltele folosite pentru sursele de lumină şi tăviţele acestora să fie din aur curat. 9%Să faci şapte candele pentru suport(ul de lumină). Ele să fie fixate deasupra, astfel încât să lumineze în faţă.8$Bobocii şi ramurile să fie dintr-o singură bucată cu suportul pentru sursele de lumină. Totul să fie făcut din aur curat bătut.n7W#Sub fiecare pereche de ramuri dintre cele şase care ies din suport, să fie câte un asemenea boboc.u6e"Pe acest suport să fie făcute patru cupe executate în formă de floare de migdal cu boboci şi cu petale..5W!Să se facă trei cupe în formă de floare de migdal, fiecare având boboc şi petale pe o ramură (a suportului). Acest model de trei cupe în formă de floare de migdal, fiecare cu boboc şi petale pe o ramură, vor fi făcute pe fiecare dintre cele şase ramuri care ies din suport.4 Din părţile lui laterale să iasă şase ramuri: trei ramuri ale suportului să fie într-o parte şi trei ramuri în cealaltă parte.A3}Apoi să faci din aur curat un suport pentru sursele de lumină. Piciorul şi «arborele» lui să fie din aur bătut. Cupele, bobocii şi petalele să formeze o singură piesă cu el.{2qSă pui pe masă pâinea reprezentativă (pentru triburile lui Israel), ca să fie permanent înaintea Mea.G1 Să faci farfurii şi recipiente pentru tămâie, vase pentru păstrat lichide şi ceşti cu care să torni lichidele dedicate ca sacrificii de băutură. Pe toate să le faci din aur curat.d0CSă faci barele pentru transportul mesei din lemn de salcâm; şi să le poleieşti cu aur.n/WInelele care ţin barele folosite la transportul mesei, să fie poziţionate în apropierea cadrului..5Să faci mesei patru inele de aur, pe care le vei fixa în cele patru colţuri: câte unul în dreptul fiecăruia dintre cele patru picioare ale ei.-Să îi mai faci pe toate laturile o ramă care să aibă lăţimea de o palmă şi un chenar de aur care să o înconjoare.V,'Să o poleieşti cu aur curat şi să îi faci o margine de aur în jurul ei.+Să faci o masă din lemn de salcâm. Ea să fie lungă de doi coţi, lată de un cot şi înaltă de un cot şi jumătate.M*Acolo, deasupra capacului achitării, între cei doi heruvimi care sunt pe Cufărul Declaraţiei, mă voi întâlni cu tine şi îţi voi da toate poruncile pe care le vei transmite israelienilor.t)cSă aşezi capacul achitării deasupra acestui cufăr; iar în el să pui Declaraţia pe care ţi-o voi da.J(Heruvimii să fie cu aripile întinse deasupra, umbrind astfel capacul achitării cu ele. Ei să stea unul în faţa celuilalt. Feţele heruvimilor să fie întoarse înspre capacul achitării.4'cSă faci un heruvim la un capăt şi un heruvim la celălalt capăt. Când îi vei face la cele două capete ale capacului achitării, să formeze o singură piesă cu el. & Să faci şi doi heruvimi din aur bătut. Fiecare să fie poziţionat la unul dintre cele două capete ale capacului achitării. %Apoi să faci un capac al achitării din aur curat. Acesta să fie lung de doi coţi şi jumătate şi lat de un cot şi jumătate.C$Să pui în acest cufăr Declaraţia pe care ţi-o voi da.c#ABarele să rămână în inelele cufărului; şi să nu fie (deloc) scoase din ele.")Să introduci acele bare prin inelele prinse de cele două părţi ale cufărului, pentru ca acesta să poată fi transportat cu ajutorul lor.O! Să faci nişte bare din lemn de salcâm, pe care le vei polei cu aur.2 _ Să faci prin turnare patru inele de aur pentru el, pe care să le fixezi la cele patru colţuri. Două inele să fie puse pe o parte şi două inele pe cealaltă parte.} Să îl poleieşti cu aur curat la interior şi pe exterior. Şi să îi faci un chenar de aur care să îl înconjoare.-U Să faceţi un cufăr din lemn de salcâm. Acesta să aibă lungimea de doi coţi şi jumătate, iar lăţimea şi înălţimea lui să fie de un cot şi jumătate.b? Să faceţi Tabernacolul şi lucrurile din el conform modelului pe care ţi-l voi arăta.U%Să-Mi facă un sanctuar; şi Eu voi locui (astfel) în mijlocul lor.mUMai pot fi donate pietre de onix şi pietrele care vor fi folosite pentru tunică şi pentru vestă.ueulei folosit pentru iluminat, parfumuri pentru uleiul dedicării în slujbă şi pentru tămâia parfumată.T#piei de berbeci vopsite în roşu, piei de viţel de mare, lemn de salcâm,a=fire colorate albastru, roşu-închis şi roşiatic; fir de in subţire, păr de capră,\3Donaţiile pe care le vei primi de la ei, pot fi sub formă de: aur, argint, bronz, „Spune israelienilor să participe fiecare cu o donaţie; să o primiţi pentru Mine de la fiecare om care o va face cu plăcere. =Iahve i-a zis lui Moise:r_Moise a intrat în nor şi a urcat pe munte. El a rămas acolo patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi.ymIsraelienii au văzut gloria lui Iahve în forma fizică a unui foc distrugător care ardea pe vârful muntelui.5Gloria lui Iahve a venit pe muntele Sinai; şi a fost acoperit de (acel) nor şase zile. În a şaptea zi, Iahve l-a chemat pe Moise din nor.=wMoise a urcat pe munte; şi norul a acoperit muntele.fGMoise le-a zis bătrânilor consilieri ai poporului: „Aşteptaţi-ne aici până ne vom întoarce. Aaron şi Hur vor rămâne cu voi; iar dacă va avea cineva vreun lucru pe care nu îl înţelege, să meargă la ei.”q] Moise era acolo împreună cu Iosua care îi slujea. El s-a ridicat şi a urcat pe muntele lui Dumnezeu.C Iahve i-a zis lui Moise: „Urcă la Mine pe munte şi aşteaptă acolo. Îţi voi da nişte table de piatră cu legea şi poruncile pe care le-am scris pentru ei, ca să le înveţe.” 9 Dumnezeu nu a omorât (atunci) pe niciunul dintre conducătorii israelienilor. Ei L-au văzut pe Dumnezeu; şi totuşi au mâncat şi au băut. ; Ei L-au văzut pe Dumnezeul lui Israel. Sub picioarele Lui era ceva care semăna cu o lucrare făcută din piatră de safir, aşa cum este cerul senin. ! Apoi Moise a plecat împreună cu Aaron, cu Nadab, cu Abihu şi cu cei şaptezeci de bărbaţi dintre bătrânii consilieri ai lui Israel.2 _Moise a luat sângele şi a stropit poporul, zicând: „Acesta este sângele care ratifică legământul făcut între Iahve şi voi pe baza tuturor acestor cuvinte.”, SApoi el a luat „Cartea” Legământului şi a citit-o în auzul întregului popor. Israelienii au zis: „Vom face tot ce a spus Iahve şi vom asculta de El!”{Moise a luat jumătate din acea cantitate de sânge şi a turnat-o într-un vas. Celălalt sânge l-a stropit pe altar.QA trimis nişte tineri din popor care au oferit (lui Iahve, pe acel altar,) animale arse integral. Tot acolo au înjunghiat boi pe care i-au dedicat ca sacrificii de pace în cinstea lui Iahve.Moise a scris toate cuvintele lui Iahve. Apoi s-a sculat dimineaţă devreme, a construit un altar la baza muntelui şi a aşezat în poziţie verticală douăsprezece pietre – câte una pentru fiecare dintre cele douăsprezece triburi ale lui Israel./YMoise s-a întors şi a spus poporului toate cuvintele şi toate poruncile lui Iahve. Întregul popor a răspuns în acelaşi timp: „Vom face tot ce a zis Iahve.”~wApoi doar Moise să se apropie de Iahve. Ceilalţi să nu vină aproape; iar poporul să nu urce împreună cu el.”u gApoi Iahve i-a zis lui Moise: „Mergeţi spre (locul de unde vorbeşte) Iahve: tu, Aaron, Nadab, Abihu şi şaptezeci de bărbaţi dintre bătrânii consilieri ai lui Israel. Şi să vă închinaţi (Mie) de la distanţă.!Să nu le permiţi să locuiască în ţara (care va fi a) ta, pentru ca ei să nu te determine să păcătuieşti împotriva Mea (urmându-le exemplul). Dacă te vei închina înaintea zeilor lor, aceasta va fi o capcană pentru tine!”I  Tu să nu ratifici niciun legământ cu ei şi nici cu zeii lor.r_Îţi voi extinde teritoriul care va fi de la Marea Roşie până la Marea Filistenilor şi de la deşert până la râu; pentru că Eu îi voi face pe locuitorii ţării să ajungă prizonierii tăi. Şi îi voi alunga din faţa ta.ymÎi voi alunga din faţa ta în mod progresiv, până vei creşte ca număr şi îţi vei putea subordona ţara.J~Totuşi nu îi voi determina să dispară într-un singur an, pentru că ţara ar rămâne fără locuitori; şi atunci s-ar înmulţi în mod nepermis de mult animalele sălbatice de pe câmp.m}UVoi trimite înaintea ta nişte viespi care îi vor alunga pe hiviţi, pe canaaniţi şi pe hitiţi.|5Voi trimite teroarea Mea înaintea ta; şi voi distruge toate popoarele la care vei ajunge. Voi face ca toţi duşmanii tăi să fugă din faţa ta.{ Nicio femeie din ţară nu va pierde sarcina şi niciuna nu va fi sterilă. Voi face ca numărul zilelor tale să fie complet.lzSTu să te închini (doar) lui Iahve care este Dumnezeul tău. Dacă acesta va fi comportamentul tău, Eu îţi voi binecuvânta atât pâinea, cât şi apa; şi voi îndepărta boala din mijlocul (poporului) tău.^y7Dar tu să nu te apleci înaintea zeilor lor; şi să nu li te închini. Să nu faci ce fac aceste popoare (în faţa lor); ci să îi distrugi total şi să le dărâmi pietrele (considerate) sacre.+xQCând îngerul Meu va merge înaintea ta şi te va conduce la amoriţi, la hitiţi, la periziţi, la canaaniţi, la hiviţi şi la iebusiţi, Eu îi voi distruge. w;Dacă îl vei asculta şi vei face tot ce îţi voi spune (prin el), Eu voi fi duşmanul duşmanilor tăi şi adversarul celor care ţi se opun.-vUFii atent la el şi ascultă ce îţi va spune. Nu te revolta împotriva lui. Dar dacă vei protesta, nu îţi va ierta păcatul; pentru că numele Meu este în el.uyEu voi trimite un înger înaintea ta, ca să te păzească pe drum şi să te ducă în locul pe care l-am pregătit.t9Să aduci în casa lui Iahve care este Dumnezeul tău, primele fructe ale recoltelor crescute din pământ. Să nu fierbi iedul în laptele mamei lui.sSă nu aduci (pe altar) sângele sacrificiului (unui animal) dedicat Mie împreună cu pâine crescută sub efectul drojdiei; nici să nu laşi ca grăsimea de la sărbătoarea Mea să rămână (acolo, pe altar) până dimineaţa.^r7De trei ori pe an, bărbaţii să se prezinte înaintea Dumnezeului tău numit Iahve..qWSă respecţi Sărbătoarea Recoltei prin care vei celebra apariţia primelor rezultate ale muncii tale din tot ce ai semănat în pământ. Să respecţi Sărbătoarea Culesului Recoltelor, la sfârşitul anului, atunci când vei strânge de pe câmp rezultatul muncii tale (agricole).p1Să faci Sărbătoarea Turtelor. Aşa cum ţi-am poruncit, şapte zile să mănânci turte, în acea perioadă de timp (când va fi sărbătoarea), adică în luna Abib; pentru că atunci ai plecat din Egipt. Nimeni să nu se prezinte înaintea Mea cu mâinile goale!=owDe trei ori pe an să ai sărbători în cinstea Mea.n  Să respecţi tot ce ţi-am spus! Să nu invoci numele altor (dumne)zei. Aceste nume să nu fie pronunţate cu gura ta!Rm Să lucrezi şase zile, iar în a şaptea zi să te odihneşti. Astfel, se va putea odihni atât boul şi măgarul tău, cât şi sclavul născut în casa ta împreună cu străinul care există acolo.>lw dar în al şaptelea an să îl laşi să se odihnească nesemănat. Să procedezi aşa pentru ca săracul din poporul tău să poată mânca (ce va produce el fără să fie lucrat); şi ce mai rămâne, să poată fi mâncat de animalele sălbatice. Să faci la fel în cazul viei şi al măslinilor.ckA Şase ani să semeni seminţe în pământ şi să aduni recoltele care vor creşte pe el;j  Să nu îl exploatezi pe străin. Voi înţelegeţi ce înseamnă să fii străin; pentru că aţi avut acest statut în Egipt.+iQSă nu iei mită; pentru că ea orbeşte pe cei care în mod normal au abilitatea de a vedea realitatea; şi astfel, ei denaturează declaraţiile celor corecţi.MhEvită să pronunţi sentinţe greşite; şi să nu îl omori (prin ele) pe cel nevinovat sau pe cel corect. [Pentru că niciodată Eu nu îl voi considera corect pe cel care este vinovat.]_g9Să nu iei decizii greşite, făcând nedreptate săracului atunci când este judecat.!f=Dacă vezi măgarul celui care te urăşte căzut sub greutatea lucrurilor puse pe el, să nu îl laşi acolo; ci să îl ajuţi să le ia de pe animal.ceADacă întâlneşti boul sau măgarul rătăcit al duşmanului tău, să i-l duci înapoi.cdAşi nici să nu îl favorizezi (din milă) pe cel sărac în timpul judecării lui. H~~(}||0{zvyxkwwv6utssrqqqpo:nmlll=kjihhhgg fee2dXd cba`__l^]~\[ZZYYXmWWVqVUTT]SSyRR%Q|PP/ONN3MMM LL!KJJIKHHKGGrFoE}DD==^(acele) „table” (de piatră) cuvintele legământului, adică cele zece porunci.'\I"Iahve i-a mai spus lui Moise: „Scrie aceste cuvinte; pentru că ele descriu condiţiile pe baza cărora am ratificat un legământ cu tine şi cu Israel!”,[S"Primele fructe ale plantelor care cresc din pământ, să fie aduse în Casa Dumnezeului tău care se numeşte Iahve. Să nu fierbi iedul în laptele mamei lui.”kZQ"Să nu dedici sângele sacrificiului oferit Mie împreună cu pâine crescută sub efectul drojdiei; iar (ce va mai exista din) animalul sacrificat cu ocazia sărbătoririi Paştelui, să nu rămână până dimineaţa.}Yu"Eu voi alunga popoare din drumul tău; şi îţi voi extinde teritoriul ţării. Nimeni nu va atenta la integritatea teritorială a ţării tale atunci când te vei duce de trei ori pe an să te prezinţi înaintea Dumnezeului tău numit Iahve.pX["De trei ori pe an, toţi bărbaţii să se prezinte înaintea lui Iahve care este Dumnezeul lui Israel.CW"Să respecţi Sărbătoarea Săptămânilor, a primelor fructe din perioada când se seceră grâul. Să respecţi şi Sărbătoarea Culesului (recoltelor), la sfârşitul anului.$VC"Să lucrezi şase zile, iar în a şaptea zi să te odihneşti. Să procedezi aşa chiar şi în perioada însămânţărilor şi a strângerii recoltelor.U "Să răscumperi primul născut al măgăriţei, sacrificând în locul lui un miel; iar dacă nu îl vei răscumpăra, să îi rupi gâtul. Să răscumperi pe toţi primii născuţi ai urmaşilor tăi. Nimeni să nu vină înaintea Mea cu mâinile goale.T"Primul copil al fiecărui uter, este al Meu. Fiecare mascul din turmele tale, primii născuţi ai vacilor şi ai oilor tale, sunt ai Mei.LS"Să respecţi Sărbătoarea Turtelor. Şapte zile să mănânci turte, aşa cum ţi-am poruncit, în perioada stabilită. Ea este în luna Abib; pentru că în această lună ai plecat din Egipt.)RO"Să nu îţi faci idoli turnaţi.(QK"Să nu iei soţii dintre fiicele lor pentru fiii tăi. Astfel vei evita situaţia în care ele ar determina pe fiii tăi să le urmeze în adulter cu zeii lor.kPQ"Să nu ratifici vreun legământ cu locuitorii acestei zone: pentru ca să nu te cheme şi pe tine să mănânci din sacrificiile dedicate zeilor lor atunci când vor comite adulter (închinându-se) înaintea acestora.TO#"Să nu te închini niciunui alt (dumne)zeu; pentru că Iahve care Se mai numeşte (şi zeul) Gelos, este un Dumnezeu care pretinde exclusivitate în devotamentul tău (faţă de El).tNc" Dimpotrivă: să le dărâmi altarele, să le spargi pietrele considerate sacre şi să le tai «stelele»."M?" Să nu ratifici vreun legământ cu locuitorii zonei unde vei merge, ca să eviţi astfel posibilitatea unei capcane (din partea lor) pentru tine.L9" Fii atent la ce îţi poruncesc astăzi. Voi alunga din drumul tău pe amoriţi, pe canaaniţi, pe hitiţi, pe periziţi, pe hiviţi şi pe iebusiţi._K9" Dumnezeu i-a răspuns: „Să ştii că Eu voi ratifica un legământ (între Mine şi voi). Voi face minuni în faţa întregului tău popor aşa cum nu au mai fost făcute în nicio zonă de pe suprafaţa pământului; şi tot poporul care este în jurul tău, va vedea acţiunile lui Iahve. Prin tine voi face lucruri extraordinare.[J1" Apoi a zis: „Doamne, dacă am găsit har la Tine, Te rog să meargă Iahve cu noi. Recunosc că acesta este un popor cu ambiţii rele. Dar iartă-ne nedreptatea şi păcatul; şi ia-ne ca proprietate a Ta!”PI"Moise şi-a aplecat repede capul până la pământ; şi s-a închinat.2H_"El Îşi păstrează bunătatea generoasă faţă de mii de generaţii, iertând nedreptatea, revolta şi păcatul; dar nu lasă nepedepsit pe cel vinovat, ci sancţionează păcatul părinţilor în copii şi îl pedepseşte în copiii copiilor lor până la a treia şi la a patra generaţie.”6Gg"El a trecut prin faţa lui Moise şi a strigat: „Dumnezeul numit Iahve este milos şi binevoitor, reţinut în ce priveşte mânia, plin de bunătate şi de corectitudine.xFk"Dumnezeu a coborât într-un nor, a stat cu el acolo şi a proclamat (ce semnifică) numele „Iahve”.\E3"Moise a tăiat două „table” de piatră asemănătoare celor iniţiale. S-a urcat pe muntele Sinai dimineaţa devreme, aşa cum îi poruncise Iahve, luând cu el cele două „table” de piatră în mână.D)"Să nu vină nimeni cu tine; şi nici să nu fie nimeni pe tot muntele. Să nu permiţi turmelor sau cirezilor să pască pe lângă munte.”C#"Fii pregătit (mâine) dimineaţă devreme. Să urci pe muntele Sinai şi să te prezinţi înaintea Mea acolo, pe vârful muntelui. B ="Iahve i-a zis lui Moise: „Taie două «table» de piatră asemănătoare cu primele. Eu voi scrie pe ele cuvintele care erau pe acelea sparte de tine.gAI!Apoi Îmi voi lua mâna; şi Mă vei vedea de la spate. Dar faţa Mea nu poate fi văzută.”$@C!Atunci când va trece gloria Mea, te vei aşeza într-o crăpătură a stâncii; iar Eu te voi acoperi cu mâna Mea când voi trece (prin faţa ta).q?]!Iahve a continuat, zicându-i: „Există aici un loc lângă Mine unde vei putea să stai, pe stâncă.x>k!El i-a mai zis: „Totuşi, tu nu Îmi poţi vedea faţa; pentru că omul nu mai poate trăi dacă Mă vede.”Y=-!El i-a răspuns: „Voi face să treacă prin faţa ta toată bunătatea Mea; şi voi proclama înaintea ta numele «Iahve». Eu sunt bun cu cine vreau să fiu bun; şi am milă de cine vreau să am milă!”?<{!Moise I-a zis: „Te rog să îmi arăţi gloria Ta.”;/!Iahve i-a răspuns lui Moise: „Voi face conform cererii tale, pentru că beneficiezi de bunăvoinţă din partea Mea; şi te cunosc pe nume.”y:m!Cum se va şti că eu şi poporul Tău am fost acceptaţi de Tine, dacă nu vei merge cu noi? Numai dacă vei veni (împreună) cu noi, eu şi poporul Tău vom fi diferiţi de toate celelalte popoare de pe suprafaţa pământului!”b9?!Moise a spus: „Dacă nu vei merge Tu personal cu noi, nu este bine să plecăm de aici.]85!Iahve i-a răspuns: „Prezenţa Mea te va însoţi; şi îţi voi oferi odihnă.”g7I! Dacă am fost (astfel) acceptat de Tine, revelează-mi metodele Tale de lucru; ca să Te cunosc şi să continui să beneficiez de bunăvoinţa Ta. Şi gândeşte-te (totuşi) că acesta este poporul Tău!”K6! Moise I-a zis lui Iahve: „Tu îmi porunceşti să conduc acest popor; dar nu îmi spui pe cine vei trimite cu mine. Totuşi, mi-ai zis că mă cunoşti pe nume şi că am obţinut har la Tine.c5A! Iahve vorbea frecvent cu Moise faţă în faţă, exact cum vorbeşte un om cu prietenul lui. Apoi Moise se întorcea în tabără. Dar tânărul lui slujitor numit Iosua – fiul lui Nun – nu se îndepărta de cort.>4w! Când vedea stâlpul de nor stând la intrarea în cort, tot poporul se apleca înclinându-şi faţa până spre pământ. Fiecare proceda astfel stând la intrarea în cortul lui.3{! Atunci când Moise intra în cort, stâlpul de nor cobora şi se oprea la intrarea acestuia; iar Iahve vorbea cu Moise.=2u!Când se ducea Moise la cort, tot poporul se ridica pe picioare; şi fiecare stătea la intrarea cortului lui, urmărindu-l cu privirea pe Moise până când acesta intra în cort.r1_!Moise luase un cort şi îl instalase în exteriorul taberei, la distanţă de ea. El l-a numit „cortul întâlnirii”. Toţi cei care doreau să Îl întrebe pe Iahve, mergeau la „cortul întâlnirii”, în exteriorul taberei.O0!Astfel, israelienii şi-au scos podoabele când erau la muntele Horeb./9!Ei au procedat aşa pentru că Iahve îi zisese lui Moise: „Să vorbeşti israelienilor astfel: «Sunteţi un popor cu ambiţii rele. Numai puţin timp dacă aş veni împreună cu voi, v-aş distruge. Acum daţi-vă podoabele jos; şi apoi voi decide ce voi face cu voi!»”y.m!Când a auzit poporul aceste dure cuvinte, a început să plângă; şi nimeni nu şi-a mai pus podoabele pe el.N-!Deci îndreaptă-te spre această ţară în care curge lapte şi miere. Dar Eu personal nu voi veni împreună cu voi, ca să nu vă distrug pe drum; pentru că sunteţi un popor neascultător.”,!Voi trimite un Înger înaintea ta şi îi voi alunga pe canaaniţi, pe amoriţi, pe hitiţi, pe periziţi, pe hiviţi şi pe iebusiţi.&+ I!Iahve i-a zis lui Moise: „Pleacă din acest loc împreună cu poporul pe care l-ai scos de pe teritoriul Egiptului; şi mergi spre ţara despre care am jurat lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov că o voi oferi atunci când am vorbit despre ea zicând: «Le-o voi da urmaşilor tăi.»z*o #Iahve a lovit (după un timp) poporul pentru faptele lui din perioada când Aaron făcuse viţelul de aur.b)? "Acum, du-te şi condu poporul spre locul despre care ţi-am vorbit. Să ştii că Îngerul Meu va merge înaintea ta. Totuşi, atunci când va veni ziua în care îi voi judeca, îi voi pedepsi pentru păcatul lor!”|(s !Iahve i-a răspuns lui Moise, zicând: „Îl voi şterge din cartea Mea pe acela care a păcătuit împotriva Mea.h'K Dar acum Te rog să le ierţi păcatul! Dacă nu, şterge-mă din cartea pe care ai scris-o!”v&g Moise s-a întors la Iahve; şi I-a zis: „Aceşti oameni au comis un mare păcat făcându-şi zei din aur.%%E În următoarea zi, Moise a zis poporului: „Aţi făcut un mare păcat. Acum voi merge la Iahve; poate voi putea face achitarea pentru păcatul vostru.”G$  Apoi Moise le-a zis: „Astăzi aţi decis să aparţineţi lui Iahve; şi fiecare a făcut acest lucru cu preţul fiului şi al fratelui lui. Astfel, aţi adus binecuvântarea peste voi!”z#o Leviţii au făcut aşa cum le-a poruncit Moise; şi astfel, aproximativ trei mii de oameni au murit în acea zi."1 El le-a zis: „Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, spune: «Fiecare dintre voi să se echipeze luându-şi sabia! Întoarceţi-vă şi mergeţi de la o locuinţă la alta prin toată tabăra; şi fiecare să omoare pe fratele, pe prietenul şi pe vecinul lui!»”$!C Atunci a stat la intrarea în tabără şi a zis: „Cine este de partea lui Iahve, să vină la mine!” Astfel, toţi leviţii s-au adunat în jurul lui.( K Moise a văzut că poporul nu mai avea discernământ – pentru că Aaron îl determinase să fie aşa – şi că ajunsese ridicol înaintea duşmanilor lui.2_ Atunci eu le-am răspuns: «Oricine are aur, să îl scoată (de la urechi)!» Ei mi l-au dat; iar eu l-am aruncat în foc. Şi din el a rezultat acest viţel.”)M Ei mi-au zis: «Vino şi fă-ne nişte zei care să meargă înaintea noastră; pentru că nu ştim ce s-a întâmplat cu acel Moise care ne-a scos din Egipt!»' Aaron i-a răspuns: „Să nu se supere stăpânul meu; dar tu cunoşti acest popor şi ştii că tinde permanent spre (ce este) rău.ym Moise i-a zis lui Aaron: „Cum te-a determinat acest popor să aduci împotriva lui un păcat atât de mare?”A} A luat viţelul pe care îl făcuseră ei; şi l-a ars în foc. L-a sfărâmat până a devenit mici particule pe care le-a împrăştiat pe apă; apoi a dat-o israelienilor să o bea.eE În timp ce se apropia de tabără, Moise a văzut viţelul şi poporul dansând (în mod ritual în jurul lui). Atunci i s-a declanşat mânia; şi a aruncat tablele din mâini, spărgându-le la baza muntelui…?y Moise a răspuns: „Acest zgomot pe care îl aud, nu este nici unul specific victoriei, nici ca în cazul unei înfrângeri; ci este făcut de oameni care sărbătoresc zgomotos!” Iosua a auzit zgomotul făcut de poporul care striga. Atunci el i-a zis lui Moise: „Este zgomot de război în tabără!”p[ Acele tablele erau lucrarea lui Dumnezeu; iar scrisul era realizat de Dumnezeu care îl săpase pe ele.[1 Apoi Moise s-a întors (la popor) coborând de pe munte cu cele două „table” ale Declaraţiei în mâini. Ele erau scrise pe ambele părţi – atât pe partea din faţă, cât şi pe cea din spate.\3 Atunci Iahve a renunţat la răul pe care intenţiona să îl facă poporului Său.Q Aminteşte-ţi de sclavii Tăi: de Avraam, de Isaac şi de Israel, cărora le-ai jurat pe Tine Însuţi, zicându-le: «Vă voi înmulţi urmaşii care vor ajunge să fie numeroşi ca stelele cerului; şi toată această ţară, pe care v-am promis-o, o voi da descendenţilor voştri care o vor moşteni pentru totdeauna.»!”!= De ce să zică egiptenii: «I-a scos pentru ca să îi ducă la dezastru omorându-i prin munţi şi ca să îi elimine astfel de pe pământ!»? Revino la atitudinea pe care o aveai când încă nu Te mâniaseşi; şi renunţă la răul pe care vrei să îl faci poporului Tău!# Dar Moise a încercat să îl convingă pe Dumnezeul lui numit Iahve (să se răzgândească), zicând: „Doamne, de ce să se declanşeze mânia Ta împotriva poporului Tău pe care l-ai scos din Egipt în mod spectaculos acţionând în forţă cu mâna Ta?  Acum, lasă-Mă! Mânia Mea se va declanşa împotriva lor; şi îi voi distruge. Voi face din tine un (alt) mare popor.”ue Iahve a continuat să vorbească lui Moise, zicând: „Am văzut ce ambiţii are în inima lui acest popor.nW Destul de repede au deviat de la modul în care le-am poruncit să trăiască. Au turnat un viţel căruia i s-au închinat; şi i-au sacrificat animale, zicând: «Israel, aceştia sunt zeii tăi, care te-au scos din Egipt!»”  Iahve i-a zis lui Moise: „Coboară de pe munte; pentru că poporul tău pe care l-ai scos din Egipt, şi-a stricat comportamentul. y A doua zi s-au sculat dimineaţa devreme şi au oferit (pe altar) sacrificii din animale pe care le-au ars integral împreună cu cele pentru pace. Poporul a mâncat şi a băut; apoi a început să celebreze prin dansuri (rituale).  Când a văzut Aaron acest lucru, a construit un altar; apoi a zis: „Mâine va fi o sărbătoare în cinstea lui Iahve!”Z / El a luat aurul de la ei, a turnat un viţel şi apoi l-a prelucrat bătându-l cu o unealtă pentru a-l finisa. Când l-a terminat, ei au zis: „Israel, aceştia sunt zeii tăi, care te-au scos din Egipt!”S ! Atunci toţi şi-au scos cerceii de aur din urechi şi i-au adus la Aaron.* O Aaron le-a răspuns: „Scoateţi cerceii de aur din urechile soţiilor voastre, din ale fiilor voştri şi din ale fiicelor voastre. Apoi aduceţi-i la mine!” ! Când poporul a constatat că Moise întârzie să coboare de pe munte, s-a strâns în jurul lui Aaron; şi i-a zis: „Vino şi fă-ne nişte zei care să meargă înaintea noastră; pentru că nu ştim ce s-a întâmplat cu acel Moise care ne-a scos din Egipt!”V'Când a terminat Dumnezeu tot ce a vrut să îi spună lui Moise pe muntele Sinai, i-a dat cele două „table” ale Declaraţiei. Ele erau „table” făcute din piatră, scrise cu degetul lui Dumnezeu.kQAcesta va fi un semn etern între Mine şi israelieni; pentru că Iahve a făcut cerul şi (în cadrul lui) pământul în şase zile, iar în a şaptea zi Şi-a terminat activitatea creaţiei Sale şi S-a odihnit.»”Israelienii trebuie să respecte Sabatul ca pe un legământ permanent valabil pentru toate generaţiile acestui popor care vor urma.+QSă se lucreze şase zile; dar a şaptea zi să fie una de odihnă, dedicată special lui Iahve. Oricine lucrează în ziua de Sabat, să fie pedepsit cu moartea.nWSă respectaţi Sabatul; pentru că el este pentru voi ceva sfânt. Oricine îl va profana (prin nerespectarea lui), să fie pedepsit cu moartea. Orice om care va lucra în acea zi, să fie astfel eliminat din poporul lui.y „Vorbeşte-le israelienilor şi spune-le: «Să respectaţi Sabatele Mele; pentru că acest lucru este un semn între Mine şi voi, valabil pentru toate generaţiile care vor veni; şi astfel, voi să ştiţi că Eu – Iahve – vă sfinţesc.$E Iahve i-a mai zis lui Moise:.W uleiul pentru ungere (în vederea instalării în slujbă) şi tămâia parfumată pentru Locul Sfânt. Ei să le facă pe toate exact cum ţi-am poruncit!”|s hainele sfinte ţesute (care vor fi) ale preotului Aaron, hainele fiilor lui pentru slujirea lor ca preoţi,~~w altarul pe care se (vor) arde integral animalele cu toate uneltele necesare lui, ligheanul cu postamentul lui,8}kmasa şi uneltele necesare acesteia, suportul surselor de lumină care va fi făcut din aur curat cu toate uneltele necesare lui, altarul pe care se (va) arde tămâie,+|QEi vor executa lucrările pentru: Cortul Întâlnirii, Cufărul Declaraţiei şi Capacul achitării care este peste el, împreună cu toate lucrurile din cort –k{QI l-am dat ca ajutor pe Oholiab, fiul lui Ahisamah care aparţine tribului lui Dan. Şi tuturor oamenilor inteligenţi (din popor) le-am dat înţelepciune, ca să facă (împreună cu ei) tot ce ţi-am poruncit.yzmsă taie şi să fixeze pietre preţioase, să prelucreze lemnul şi să facă tot felul de lucrări artizanale.eyEEl este capabil să conceapă proiecte de artă, să prelucreze aurul, argintul şi bronzul,}xuL-am umplut cu Spiritul lui Dumnezeu, cu înţelepciune, cu abilitate şi competenţă pentru tot felul de lucrări.uwe„Să ştii că l-am nominalizat pe Beţaleel care este fiul lui Uri – fiul lui Hur, din tribul lui Iuda.v =Iahve i-a zis lui Moise: u&Oricine va face tămâie ca aceasta ca să o folosească (pentru el) în loc de parfum, să fie eliminat din poporul lui!” t%Când vei face acest fel de tămâie, să nu fie folosită pentru voi înşivă, ci să o consideri sfântă, dedicată lui Iahve.Rs$O parte din ea să o pisezi mărunt şi să o pui înaintea Declaraţiei, în Cortul Întâlnirii. Acolo este locul unde mă voi întâlni cu tine. Acea «tămâie» să fie foarte sfântă pentru voi.r!#Astfel va rezulta un amestec de «tămâie» asemănător cu cel din care se face uleiul parfumat. Să fie sărată, curată şi sfântă.*qO"Iahve i-a zis lui Moise: „Ia nişte arome care să miroase frumos: stactele, onicele şi galbanul. Să amesteci câte o parte din fiecare cu răşină curată.p1!Oricine va face un ulei (parfumat) ca acesta şi oricine va unge cu el pe cineva care nu este preot, să fie eliminat din poporul lui.»”%oE Să nu fie turnat pe corpul vreunui om; şi să nu faceţi altul ca el sau ceva asemănător. El este sfânt; şi să rămână permanent sfânt pentru voi.:noSă spui israelienilor: «Acesta va fi uleiul Meu sfânt pentru ungere. Ce am stabilit cu privire la el, este valabil pentru toate generaţiile (voastre) de acum încolo.mSă îi ungi pe Aaron şi pe fiii lui; şi astfel să îi sfinţeşti, pentru ca ei să fie (dedicaţi) în slujba Mea ca preoţi.l}Să sfinţeşti aceste lucruri, pentru ca ele să fie astfel foarte sfinte. Oricine se va atinge de ele, va fi sfinţit.\k3altarul arderilor integrale cu toate uneltele lui şi ligheanul cu postamentul lui.hjKmasa şi uneltele ei, suportul pentru sursele de lumină şi uneltele lui, altarul tămâierii,CiCu el să ungi Cortul Întâlnirii, Cufărul Declaraţiei,shaSă faci din acestea un lichid sfânt pentru ungere. El să fie amestecat la fel cum se procedează când se face uleiul parfumat. Să fie astfel făcut un ulei sfânt care va fi folosit pentru (acea) ungere (specială).igMcinci sute de şecheli de casia conform şechelului Sanctuarului şi un hin de ulei de măsline.$fC„Să iei cele mai rafinate arome: întâi cinci sute de şecheli de răşină lichidă. Apoi să adaugi scorţişoară care să fie jumătate din această cantitate, adică două sute cincizeci de şecheli. Să mai pui încă două sute cincizeci de şecheli de trestie parfumată,$eEIahve i-a mai zis lui Moise:)dMSă îşi spele mâinile şi picioarele, ca să nu moară. Această poruncă trebuie să fie permanent respectată de Aaron, de fiii lui şi de urmaşii lor.”c)Atunci când vor intra în Cortul Întâlnirii, să se spele cu această apă, ca să nu moară. Va fi obligatoriu să procedeze aşa atunci când se vor apropia de altar ca să slujească sau când vor oferi lui Iahve animale sacrificate pe care focul le va arde total.RbAaron şi fiii lui să îşi spele mâinile şi picioarele cu apa din el.Ta#„Să faci un lighean din bronz. El va fi folosit pentru spălat. Postamentul lui să fie făcut tot din bronz. Să îl pui între Cortul Întâlnirii şi (primul) altar; şi să pui apă în el.%`GApoi Iahve i-a zis lui Moise:_%Să iei argintul pe care îl vei primi de la israelieni în vederea achitării; şi să îl foloseşti pentru slujirea din Cortul Întâlnirii. Acest lucru va fi pentru israelieni o amintire înaintea lui Iahve despre preţul de răscumpărare pentru sufletele lor.”Y^-Când veţi aduce ca sacrificiu lui Iahve aceşti bani ca să faceţi achitare pentru sufletele voastre, cel bogat să nu dea mai mult de o jumătate de şechel, iar cel sărac să nu dea mai puţin de atât.']IFiecare dintre cei care vor avea vârsta de cel puţin douăzeci de ani când vor fi număraţi, să ofere lui Iahve această sumă ca sacrificiu dedicat Lui.\% Fiecare dintre cei care sunt număraţi, să plătească (pentru răscumpărarea lui) o jumătate de şechel, conform şechelului-model din Sanctuar. Un şechel este egal cu douăzeci de ghere. Această jumătate de şechel va fi un sacrificiu oferit lui Iahve.Q[ „Vei face numărarea israelienilor. Atunci, fiecare va plăti lui Iahve un preţ de răscumpărare pentru viaţa lui, ca să împiedici venirea vreunui dezastru împotriva lor când îi vei număra.$ZE Iahve i-a mai zis lui Moise:3Ya Aaron va face achitarea (pentru păcate) pe «coarnele» acestui altar doar o dată pe an. Această achitare se va face cu sângele animalului sacrificat pentru iertarea păcatului. Aşa să procedaţi din generaţie în generaţie. Acesta este un lucru foarte sfânt înaintea lui Iahve!”oXY Să nu arzi o altfel de tămâie pe el. Să nu îl foloseşti nici pentru sacrificii arse integral, nici pentru cele aduse ca dar de mâncare; şi să nu torni pe el niciun fel de băutură ca sacrificiu (oferit lui Iahve).vWgEl să ardă tămâie pe acest altar şi între cele două seri, când va aprinde candelele. Astfel, va fi permanent tămâie, din partea voastră, înaintea lui Iahve. Acest lucru trebuie să se întâmple din generaţie în generaţie.]V5Aaron să ardă tămâie pe el în fiecare dimineaţă când pregăteşte candelele.oUYSă pui altarul în faţa draperiei care este înaintea Cufărului Declaraţiei – poziţionat în dreptul capacului achitării care este deasupra (Cufărului) Declaraţiei. Acolo este locul unde Mă voi întâlni cu tine.KTSă faci barele din lemn de salcâm; şi să le poleieşti cu aur.VS'Atât pe o parte laterală cât şi pe cealaltă parte opusă ei, să faci câte două inele de aur pe care să le fixezi sub cadru. Ele vor ţine barele pe care le vei folosi pentru transportul altarului.5ReSă poleieşti cu aur curat atât partea de sus şi părţile laterale ale altarului, cât şi «coarnele» acestuia. Să îi faci un cadru de aur care să îl înconjoare.MQAtât lungimea, cât şi lăţimea lui să fie de un cot – deci va avea suprafaţa pătrată. Înălţimea acestuia să fie de doi coţi, iar «coarnele» lui să fie din aceeaşi bucată cu el.NP Să faci apoi un altar din lemn de salcâm. Pe el se va arde tămâie.&OG.Ei vor şti că Eu sunt Iahve – Dumnezeul lor – Cel care i-am scos din ţara Egiptului ca să locuiesc în mijlocul lor. Eu sunt Iahve – Dumnezeul lor.KN-Voi locui în mijlocul israelienilor; şi Eu voi fi Dumnezeul lor!M,Voi sfinţi Cortul Întâlnirii şi altarul. Îi voi sfinţi pe Aaron şi pe fiii lui, ca să fie în slujba Mea ca preoţi._L9+Tot acolo Mă voi întâlni şi cu israelienii. Acel loc va fi sfinţit de gloria Mea.]K5*Trebuie să oferiţi acest sacrificiu fără întrerupere. Şi va fi făcut de toţi urmaşii voştri la intrarea în Cortul Întâlnirii, înaintea lui Iahve. Acolo Mă voi întâlni cu tine şi îţi voi vorbi.}Ju)Să sacrifici al doilea miel între cele două seri; şi să aduci împreună cu el un dar de mâncare şi un sacrificiu de băutură, la fel ca dimineaţa. Acesta este un sacrificiu consumat de foc, producând o aromă plăcută, pentru Iahve.uIe(Împreună cu primul miel să aduci: a zecea parte dintr-o efă de făină de cea mai bună calitate, amestecată cu un sfert de hin de ulei făcut din măsline presate şi un sacrificiu de băutură care să fie un sfert de hin de vin.oHY'Să oferi ca sacrificiu un miel dimineaţa; iar pe celălalt îl vei sacrifica între cele două seri.jGO&Reţine acum ce va trebui să sacrifici pe altar. În fiecare zi vei sacrifica doi miei de un an.>Fw%Şapte zile să faci (prin sacrificii) achitarea pentru altar şi să îl sfinţeşti. Astfel, altarul va deveni foarte sfânt. Oricine se va atinge de altar, va fi sfinţit.(EK$În fiecare zi să sacrifici un viţel pentru păcat în vederea achitării (acestuia). Tot în fiecare zi (dintre cele şapte) să oferi un sacrificiu pentru păcat pe altar, atunci când vei face achitarea pentru el; şi să îl ungi astfel pentru ca să îl sfinţeşti.D7#Acestea sunt poruncile pe care trebuie să le respecţi cu privire la Aaron şi referitor la fiii lui. Investirea în slujire să dureze şapte zile.WC)"Dacă, va rămâne până dimineaţa ceva din carnea pentru investirea în slujire sau din acea pâine, să arzi totul în foc. Această carne să nu fie mâncată de altcineva; pentru că ea este sfântă.vBg!Doar ei să mănânce din hrana prin care s-a făcut plata pentru vină în vederea investirii în slujire (ca preoţi) şi pentru sfinţirea lor. Nimeni altcineva să nu mănânce din ea; pentru că această hrană este sfântă!uAe Aaron şi fiii lui să mănânce carnea berbecului şi pâinea din coş la intrarea în Cortul Întâlnirii.k@QSă iei berbecul folosit la investirea în slujire; şi să îi fierbi carnea într-un loc sfânt.;?qVor fi purtate de acela care îi va lua locul în slujba preoţiei. El le va purta şapte zile atunci când va intra în Cortul Întâlnirii ca să facă slujba în Locul Sfânt.;>qHainele sfinte ale lui Aaron să fie date fiilor lui după ce el nu va mai trăi. Ei le vor purta atunci când vor fi dedicaţi prin ungere cu ulei şi sfinţiţi pentru slujbă.<=sEle vor fi ale lui Aaron şi ale fiilor lui ca o participare din partea israelienilor. Aceasta este o poruncă ce trebuie respectată permanent. Ea se referă la partea pe care o oferă (preoţilor) israelienii din sacrificiile lor de pace; şi va fi (considerată ca) o donaţie pentru Iahve.I< Apoi, din berbecul care va fi folosit pentru investirea în slujire a lui Aaron şi a fiilor lui, să separi pieptul oferit ca sacrificiu legănat şi spata adusă ca sacrificiu prin ridicare.2;_Să iei şi pieptul berbecului care va fi folosit pentru investirea în slujire a lui Aaron; şi să îl legeni ca sacrificiu dedicat lui Iahve. Aceasta va fi partea ta.T:#Apoi să le iei din mâinile lor şi să le arzi pe altar, deasupra animalului ars integral. Ele să fie ca o aromă plăcută înaintea lui Iahve. Acesta este un sacrificiu consumat de foc pentru Iahve.Y9-Să le pui pe toate în mâinile lui Aaron şi în mâinile fiilor lui. Ei să le prezinte ca un sacrificiu (pentru ritualul dedicării în slujba de preot) pe care îl vor legăna înaintea lui Iahve.}8uApoi să iei o pâine făcută cu ulei şi o turtă subţire din coşul cu turte care va fi pus înaintea lui Iahve.57eSă iei grăsimea berbecului, pe care acesta o are spre coadă şi în jurul organelor interne, membrana (din apropierea) ficatului, cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei şi spata dreaptă – având în vedere faptul că acesta este un berbec pentru investirea în slujire (ca preot).N6Apoi să iei din sângele de pe altar şi din uleiul pentru dedicarea în slujba de preot. Cu acesta să stropeşti pe Aaron şi hainele lui. Să stropeşti la fel pe fiii lui şi hainele acestora.I5 Să înjunghii berbecul şi să îi iei sângele. Apoi să ungi cu el lobul urechii drepte a lui Aaron şi lobul urechii drepte a fiilor lui, degetul mare al mâinii lor drepte şi degetul mare al piciorului lor drept. Să înconjori altarul stropind restul sângelui pe toate părţile lui laterale (exterioare).j4OApoi să iei celălalt berbec; iar Aaron şi fiii lui să îşi pună mâinile pe capul acestuia.B3Să arzi tot berbecul pe altar. Aceasta este o ardere integrală pentru Iahve; şi (Îi) va produce o aromă plăcută, fiind un animal consumat de foc, ca sacrificiu oferit Lui.!2=Să tai berbecul în bucăţi şi să îi speli atât organele interne, cât şi picioarele; apoi să le pui lângă celelalte bucăţi şi lângă cap. 1 Să înjunghii berbecul. Apoi să îi iei sângele şi să înconjori altarul stropindu-l cu el pe toate părţile lui laterale.r0_Apoi să iei unul dintre berbeci; şi Aaron împreună cu fiii lui să îşi pună mâinile pe capul lui.'/ICarnea viţelului, pielea şi intestinul care conţine excrementele lui, să le arzi în foc, în exteriorul taberei. Acesta este un sacrificiu pentru păcat.4.c Să iei toată grăsimea din jurul organelor interne, membrana (din jurul) ficatului şi cei doi rinichi împreună cu grăsimea de pe ei; şi să le arzi pe altar. L~~ }}E||A{{NzzVyyxxww#vvfuuwtHs+rLqppQoo]nvmmll3kKihhgHffTe;dcc6ba``T___^^]}\\\=[[pZZ1YYrY X>WWIVVQUUTVSRR'QQ'PPTOOUNNM~M(LKKK"JTIIGGBFF!EE>]==(scrisă de Dumnezeu) şi a pus-o în acel Cufăr. Apoi a introdus la locul lor barele cufărului şi i-a pus capacul achitării deasupra.'(a întins acoperişul peste Tabernacol şi a aşezat acoperişul cortului deasupra lui – exact cum îi poruncise Iahve. &(Moise „a ridicat” Tabernacolul punându-i (iniţial) postamentele. A aşezat scândurile şi vergile, a ridicat stâlpii,d%C(În prima lună din al doilea an, în prima zi a acelei luni, Tabernacolul a fost instalat.:$q(Moise a făcut totul exact cum i-a poruncit Iahve.[#1(şi să îi ungi aşa cum l-ai uns pe tatăl lor, ca să fie în slujba de preoţi pentru Mine. Ungerea lor (ca instalare în slujbă) va da urmaşilor lor dreptul practicării unei preoţii perpetue.”N"(Să îi aduci şi pe fiii lui. Să îi îmbraci cu hainele lor lungi;!( Să îl îmbraci pe Aaron cu hainele sfinte, să îl ungi şi să îl sfinţeşti, pentru ca el să facă slujba de preot pentru Mine.z o( Apoi să îi aduci pe Aaron şi pe fiii lui la intrarea în Cortul Întâlnirii; şi acolo să îi speli cu apă.H ( Să ungi ligheanul cu postamentul lui; şi să îl sfinţeşti.+( Apoi să ungi altarul arderilor integrale şi toate uneltele lui. Din momentul în care va fi sfinţit astfel, acest altar va fi foarte sfânt.2_( Apoi să iei uleiul pentru ungere. Cu el să ungi Tabernacolul şi tot ce este în el. Să îl sfinţeşti împreună cu toate uneltele lui; şi astfel, el va fi sfânt.^7(Să faci curtea în jurul Tabernacolului; şi să pui draperia la intrarea în curte.[1(Să pui ligheanul între Cortul Întâlnirii şi altar; şi să torni apă în el.iM(Să pui altarul arderilor integrale înaintea intrării în Tabernacol, în Cortul Întâlnirii. (Să pui altarul de aur pentru tămâiere înaintea Cufărului Mărturiei; şi să suspenzi draperia de la intrarea în Tabernacol.&G(Să duci masa înăuntru şi să aranjezi acolo obiectele care trebuie să fie pe ea. Să aduci suportul pentru sursele de lumină şi să îi pui candelele.dC(Să pui în el la interior, în spatele draperiei separatoare, acel Cufăr al Declaraţiei.]5(„În prima zi a primei luni, să instalezi Tabernacolul numit Cortul Întâlnirii.+ U(Iahve i-a vorbit lui Moise, zicând: '+Acesta a verificat tot ce făcuseră ei; şi a constatat că procedaseră exact cum poruncise Iahve. Apoi Moise i-a binecuvântat.V''*Israelienii au făcut toată lucrarea aşa cum îi poruncise Iahve lui Moise.-U')şi vestimentaţia lucrată în mod artistic pentru slujirea în Locul Sfânt: hainele sfinte ale preotului Aaron şi hainele fiilor lui pentru slujirea ca preoţi.T#'(Au mai adus draperiile curţii, stâlpii lor şi postamentele acestora, draperia pentru intrarea curţii, funiile, stâlpii, toate uneltele pentru slujirea în Tabernacol, adică în Cortul Întâlnirii;''altarul de bronz cu grătarul lui făcut tot din bronz împreună cu barele şi cu toate uneltele lui, ligheanul şi postamentul lui.#'&S-au mai prezentat (la Moise) cu: altarul de aur, uleiul pentru ungere, tămâia parfumată, draperia de la intrarea în Tabernacol,  '%suportul pentru sursele de lumină făcut din aur curat şi candelele împreună cu uneltele lui, ca şi uleiul pentru iluminat._ 9'$masa cu toate uneltele ei, pâinea reprezentativă (pentru triburile evreilor),P '#Cufărul Declaraţiei cu barele lui şi capacul achitării al acestuia,y m'"acoperişul din piei de berbeci vopsite în roşu, acoperişul din piei de viţei de mare, draperia separatoare,/ Y'!Apoi au venit şi i-au dat lui Moise ce făcuseră pentru Tabernacol – cortul cu toate uneltele lui: cârligele, scândurile, barele, stâlpii şi postamentele lui;C ' Astfel a fost terminată toată lucrarea pentru realizarea Tabernacolului, adică a Cortul Întâlnirii. Israelienii au făcut totul în conformitate cu ce îi poruncise Iahve lui Moise.kQ'Au prins-o sus, pe tocă, folosind o sfoară albastră – aşa cum îi poruncise Iahve lui Moise./'Au făcut apoi şi plăcuţa de aur curat – coroana sfântă – şi au scris pe ea gravând exact ca pe un sigiliu: „Sfânt pentru Iahve.”4c'Pentru centură au folosit fir de in subţire răsucit colorat cu albastru, cu roşu-închis şi roşiatic, lucrat la gherghef – exact cum îi poruncise Iahve lui Moise.[1'Tot din fir de in subţire răsucit au făcut toca, bonetele şi lenjeria intimă.eE'Au făcut şi hainele lungi ţesute din fir de in subţire pentru Aaron şi pentru fiii lui.$C'Erau câte un clopoţel şi o rodie, un clopoţel şi o rodie pe toată marginea de jos a pelerinei pentru slujire, aşa cum îi poruncise Iahve lui Moise.{q'Au făcut şi nişte clopoţei din aur curat, pe care i-au pus între rodii pe toată marginea de jos a pelerinei.(K'Pe toată marginea de jos a pelerinei, au făcut rodii din fire colorate cu albastru, cu roşu-închis şi roşiatic, folosind şi fir de in subţire răsucit.gI'Era decupată ca o cămaşă cu zale; şi avea un tiv ţesut în jurul ei, ca să nu se rupă.F'Apoi au făcut pelerina tunicii din fir colorat în albastru.~+'Au legat piesa vestimentară care se punea în zona pieptului cu inelele ei de inelele tunicii, folosind o sfoară albastră. Astfel au fixat-o peste mijlocul tunicii, fără să aibă posibilitatea să se mişte de pe aceasta – exact cum îi poruncise Iahve lui Moise.)}M'Apoi au făcut încă două inele de aur şi le-au pus în partea de jos din dreptul umerilor tunicii, la nivelul legăturilor ei, deasupra mijlocului acesteia.=|u'Au mai făcut două inele de aur şi le-au pus la celelalte două margini ale piesei de vestimentaţie care se pune pe piept, pe partea interioară care era mai aproape de tunică.{+'Au prins celelalte capete ale lănţişoarelor în cele două garnituri; şi le-au pus peste zona de la umeri a tunicii, în partea din faţă.Wz)'Au introdus lănţişoarele prin cele două inele prinse la marginea acesteia.2y_'Au mai făcut două garnituri din aur şi două inele din aur. Apoi au fixat ambele inele. Fiecare dintre ele a fost poziţionat la una dintre cele două margini ale ei.4xc'Au făcut din aur curat nişte lănţişoare pentru prinderea piesei de vestimentaţie care se purta în dreptul pieptului, pe tunică. Ele erau răsucite ca nişte funii.8wk'Erau douăsprezece pietre cu numele israelienilor. Pe fiecare dintre acestea era gravat, ca pe sigilii, numele uneia din cele douăsprezece triburi (ale israelienilor).jvO' pe al patrulea rând: un crisolit, un onix şi un jasp. Acestea erau fixate în garnituri de aur.Du' pe al treilea rând: un iacint, un agat şi un ametist; iar@t}' pe al doilea rând: un turcoaz, un safir şi un diamant;fsG' Au fixat pe ea patru rânduri de pietre: pe primul rând: un sardiu, un topaz şi un smarald; r' „Vesta” avea suprafaţa pătrată şi era făcută din material dublu. Atât lungimea cât şi lăţimea ei, era de o palmă.Oq'Apoi au făcut vesta pe care au lucrat-o artistic, exact cum făcuseră şi tunica: din aur, din fire colorate cu albastru, cu roşu-închis şi roşiatic, împreună cu fir de in subţire răsucit.1p]'Le-au pus pe partea de la umeri a tunicii, pentru ca ele să fie acele pietre care amintesc (lui Iahve) de israelieni – aşa cum îi poruncise Iahve lui Moise.;oq'Au pregătit pietrele de onix, le-au fixat în garniturile lor de aur şi au gravat pe ele numele (triburilor) israelienilor exact cum se gravează (pe) un sigiliu.n''Piesa vestimentară de la mijlocul tunicii, care era prinsă de ea, a fost lucrată la fel şi folosind aceleaşi materiale: aur, fire colorate albastru, roşu-închis şi roşiatic, împreună cu fir de in subţire răsucit – exact cum îi poruncise Iahve lui Moise.m''Au făcut piesa de vestimentaţie care se prindea la cele două margini ale ei în dreptul umerilor pe tunică. Aceasta era unită cu tunica.[l1'Au bătut nişte plăci de aur şi le-au tăiat în fire subţiri pe care le-au ţesut cu firele colorate albastru, roşu-închis şi roşiatic, împreună cu firele de in. Tunica era lucrată în mod artistic.&kG'Au făcut tunica din (fire) aur(ite), din fire colorate cu albastru, cu roşu-închis şi roşiatic, împreună cu fir de in subţire răsucit.ij O'Au făcut apoi hainele pentru slujirea în Locul Sfânt şi vestimentaţia sfântă pentru Aaron. Acestea au fost ţesute din fire colorate cu albastru, cu roşu-închis şi roşiatic, exact cum îi poruncise Iahve lui Moise.#iA&postamentele (stâlpilor) care înconjurau curtea, cele de la intrarea în curte, toţi stâlpii cortului şi toţi stâlpii care delimitau curtea.&hG&Cu el au fost făcute postamentele de la intrarea în Cortul Întâlnirii, altarul de bronz şi grătarul lui de bronz împreună cu toate uneltele acestuia,{gq&Bronzul donat (de oamenii din popor) a fost de şaptezeci de talanţi şi două mii patru sute de şecheli.Vf'&O cantitate de o mie şapte sute şaptezeci şi cinci de şecheli (de argint) a fost folosită pentru poleirea vârfurilor stâlpilor şi pentru construirea cârligelor care se prindeau de aceştia.=eu&Pentru turnarea postamentelor sanctuarului şi ale (stâlpilor) curţii acestuia, s-a folosit o sută de talanţi de argint. Au fost făcute o sută de postamente dintr-o sută de talanţi (de argint). S-a folosit astfel câte un talant (de argint) pentru realizarea fiecărui postament.d1&S-a calculat că din acea cantitate totală (de metale) care s-a folosit, revenea câte o beca pentru fiecare om, adică o jumătate de şechel, conform şechelului sanctuarului. A fost luat în considerare fiecare om numărat la recensământul care a inclus pe toţi cei care aveau cel puţin douăzeci de ani. Astfel a rezultat un număr de şase sute trei mii cinci sute cincizeci de oameni.6cg&Argintul strâns de la adunare cântărea o sută de talanţi şi o mie şapte sute şaptezeci şi cinci de şecheli, evaluaţi conform şechelului-standard al sanctuarului.9bm&Aurul folosit la lucrările făcute pentru toată construcţia sanctuarului, a fost în total de douăzeci şi nouă de talanţi şi şapte sute treizeci de şecheli, calculaţi conform şechelului-standard al acestuia. Acest aur a fost adus şi oferit (de către donatori) ca sacrificiu legănat.a&Împreună cu el a fost şi Oholiab, fiul lui Ahisamah care era unul dintre urmaşii lui Dan. El a lucrat ca cioplitor, ca proiectant şi ca ţesător la gherghef, folosind fire colorate cu albastru, cu roşu-închis şi roşiatic, împreună cu fir de in subţire.`}&Beţaleel – fiul lui Uri care era fiul lui Hur, provenit dintre urmaşii lui Iuda, a făcut tot ce i-a poruncit Moise._ &Urmează prezentarea cantităţii materialelor folosite pentru Tabernacol şi pentru Cufărul Declaraţiei, conform poruncii lui Moise, având în vedere activitatea (ulterioară a) leviţilor care erau conduşi de Itamar – fiul preotului Aaron.T^#&Toţi stâlpii Tabernacolului şi ai curţii din jurul lui, erau din bronz.K]&Cei patru stâlpi ai acestei draperii împreună cu postamentul fiecăruia, erau din bronz. Cârligele şi legăturile lor erau din argint; iar partea lor superioară era poleită tot cu argint.\+&Draperia de la intrarea curţii era făcută din fire colorate cu albastru, cu roşu-închis şi roşiatic, combinate cu fir de in subţire răsucit şi lucrate la gherghef. Ea era lungă de douăzeci de coţi şi înaltă de cinci coţi – la fel ca draperiile curţii.l[S&Postamentele stâlpilor erau din bronz, iar cârligele stâlpilor şi legăturile lor erau din argint. Chiar şi partea superioară a stâlpilor era poleită cu argint. Toţi stâlpii curţii aveau legături făcute din argint.YZ-&Toate draperiile din jurul curţii erau făcute din fir de in subţire răsucit.NY&În cealaltă parte era la fel. Astfel, în fiecare parte a intrării în curte erau draperii pe o distanţă de cincisprezece coţi, susţinute de cei trei stâlpi, fiecare având postamentul lui."X?&Draperiile pentru una dintre părţile intrării erau pe o distanţă de cincisprezece coţi, cu cei trei stâlpi ai lor, fiecare având postamentul lui.WW)& În partea de est au fost puse draperii pe o distanţă de cincizeci de coţi.XV+& În partea de est au fost puse draperii pe o distanţă de cincizeci de coţi, cu cei zece stâlpi ai lor, fiecare având postament propriu. Cârligele stâlpilor şi legăturile lor erau făcute din argint.aU=& În partea de nord, pe o distanţă de o sută de coţi, au fost puse draperiile cu cei douăzeci de stâlpi având fiecare postamentul lui de bronz. Cârligele stâlpilor şi legăturile lor erau făcute din argint.$TC& Cei douăzeci de stâlpi având fiecare postamentul lui, erau construiţi din bronz; iar cârligele stâlpilor şi legăturile lor erau făcute din argint.0S[& Apoi a făcut curtea (tabernacolului). În partea de sud, pe o distanţă de o sută de coţi, erau draperiile curţii, făcute din fir de in subţire răsucit.R'&A făcut ligheanul de bronz cu postamentul lui, folosind pentru el oglinzile femeilor care slujeau la intrarea în „cortul întâlnirii”.7Qi&A introdus barele prin inelele de pe laturile altarului, pentru ca acesta să poată fi transportat. Altarul a fost făcut din scânduri. Spaţiul închis de acesta, era gol.LP&A făcut şi barele din lemn de salcâm; apoi le-a poleit cu bronz.6Og&A turnat patru inele: câte unul la fiecare dintre cele patru colţuri ale grătarului de bronz. Aceste inele erau construite pentru ca să ţină barele (altarului).N &A făcut pentru altar un grătar din bronz, ca o reţea; şi l-a pus sub cadru, la jumătatea înălţimii (altarului).M7&A făcut şi toate uneltele altarului: oalele, lopeţile, vasele, furculiţele şi făraşele. Toate aceste unelte ale lui au fost făcute din bronz.{Lq&La cele patru colţuri i-a făcut nişte „coarne” care formau aceeaşi piesă cu el; apoi l-a poleit cu bronz.`K =&Apoi a făcut din lemn de salcâm altarul pe care se ardeau integral sacrificiile. Suprafaţa altarului era pătrată: atât lungimea cât şi lăţimea erau de cinci coţi; iar înălţimea acestuia avea trei coţi.J%A preparat uleiul sfânt pentru ungere şi tămâia parfumată, curată, făcută conform compoziţiei uleiului parfumat.EI%A făcut barele din lemn de salcâm; şi le-a poleit cu aur.H7%Apoi i-a turnat două inele de aur pe care le-a fixat sub cadru, pe ambele părţi. Ele ţineau barele care se foloseau pentru transportul altarului.4Gc%A poleit cu aur curat atât partea superioară şi părţile laterale ale altarului, cât şi „coarnele” lui. I-a făcut un cadru de aur care continua fiecare latură.F1%Apoi a făcut din lemn de salcâm altarul destinat arderii tămâii. Atât lungimea cât şi lăţimea lui, erau de un cot, pentru că era prevăzut să aibă o suprafaţă pătrată. Înălţimea acestuia era de doi coţi; iar „coarnele” formau o singură piesă cu el.hEK%A făcut suportul pentru sursele de lumină cu toate uneltele lui dintr-un talant de aur curat.wDi%A făcut cele şapte candele, uneltele pentru îngrijirea lor şi tăviţele acestora – toate din aur curat.C%%Bobocii şi ramificaţiile formau o singură piesă împreună cu suportul pentru sursele de lumină. Totul era făcut din aur curat bătut.B%Sub fiecare pereche de ramificaţii dintre cele şase care proveneau din partea de mijloc a suportului, era câte un boboc.fAG%Pe el erau patru cupe făcute în formă de floare de migdal. Fiecare avea boboci şi petale.g@I%Au fost făcute trei cupe în formă de floare de migdal, fiecare dintre ele având boboc şi petale pe o ramificaţie; şi încă trei cupe în formă de floare de migdal, fiecare având boboc şi petale pe o altă ramificaţie. Aşa au fost făcute toate cele şase ramificaţii care proveneau din partea centrală a suportului surselor de lumină.y?m%Din părţile laterale ale acestuia ieşeau şase ramificaţii: trei într-o parte şi trei în cealaltă parte.>>w%A făcut din aur curat şi suportul pentru sursele de lumină. Piciorul şi ramificaţiile acestuia erau din aur bătut. Cupele, bobocii şi petalele formau o singură piesă cu el.J=%A făcut uneltele de pe masă din aur curat: farfuriile, vasele pentru tămâie, recipientele cu gâtul strâmt şi cele în formă semisferică, folosite pentru turnarea sacrificiilor lichide.^<7%A făcut barele pentru transportul mesei din lemn de salcâm; şi le-a poleit cu aur.n;W%Inelele care ţineau barele folosite la transportul mesei, erau poziţionate în apropierea cadrului.:% A turnat pentru masă patru inele de aur; şi a fixat câte unul într-un colţ al ei, în dreptul fiecărui picior dintre cele patru.95% I-a făcut şi un cadru pe toate laturile. El avea lăţimea de o palmă. Apoi i-a făcut cadrului un chenar de aur pe toate părţile lui laterale.S8!% A poleit-o cu aur curat şi i-a făcut un chenar de aur care o înconjura.7% Beţaleel a făcut şi masa din lemn de salcâm. Aceasta era lungă de doi coţi, lată de un cot şi înaltă de un cot şi jumătate.F6% Heruvimii erau cu aripile întinse deasupra capacul achitării, „umbrindu-l” cu ele. Ei stăteau unul în faţa celuilalt. Feţele heruvimilor erau întoarse înspre capacul achitării.v5g%un heruvim la un capăt şi un heruvim la celălalt capăt. Capacul achitării forma o singură piesă cu ei.x4k%Au făcut şi doi heruvimi din aur bătut. Ei erau poziţionaţi la cele două capete ale capacului achitării:3{%Apoi a făcut capacul achitării din aur curat. El era lung de doi coţi şi jumătate şi lat de un cot şi jumătate.2%A introdus barele prin inelele de pe cele două părţi ale cufărului, pentru ca acesta să poată fi astfel transportat.I1 %A făcut nişte bare din lemn de salcâm şi le-a poleit cu aur.0%A turnat pentru el patru inele de aur pentru cele patru colţuri: două inele erau pe o parte şi două pe cealaltă parte.u/e%I-a poleit cu aur curat atât interiorul, cât şi partea exterioară. Apoi i-a făcut şi un chenar de aur.6. i%Beţaleel a făcut acel Cufăr (special) din lemn de salcâm. El avea lungimea de doi coţi şi jumătate, iar lăţimea şi înălţimea erau de un cot şi jumătate.-9$&Au făcut pentru ea cinci stâlpi şi cârlige pentru ei. Le-au acoperit vârfurile şi partea de jos cu aur; şi le-au făcut postamentele din bronz.N,$%Au mai făcut la gherghef o draperie pentru intrarea în cort. Ea era realizată din fire colorate cu albastru, cu roşu-închis şi roşiatic, împletite împreună cu fir de in subţire răsucit.D+$$Au făcut pentru această draperie patru stâlpi din lemn de salcâm şi i-au poleit cu aur; cârligele stâlpilor erau din aur, iar cele patru postamente ale lor erau făcute din argint.H* $#Apoi au făcut draperia din fire colorate cu albastru, cu roşu-închis şi roşiatic, împletite cu fir de in subţire răsucit; şi au cusut în relief heruvimi executaţi în mod artistic.d)C$"Au poleit cadrul cu aur şi i-au făcut inele de aur care să ţină barele poleite cu aur.[(1$!Bara din centru trecea prin mijlocul cadrului de la un capăt până la celălalt.''$ cinci pentru cadrul celei de-a doua părţi a Tabernacolului şi cinci pentru cadrul din spate al Tabernacolului care era orientat spre Vest.h&K$Au făcut apoi barele din lemn de salcâm: cinci pentru cadrul primei părţi a Tabernacolului,%$Erau opt scânduri cu postamentele lor de argint; deci în total şaisprezece postamente: câte două sub fiecare scândură.H$ $Fiecare era realizată din câte două bucăţi, unite de sus până jos. În partea de sus erau prinse cu un inel făcut din metal. Au procedat la fel pentru scândurile din ambele colţuri.e#E$Apoi au făcut încă două scânduri pentru colţurile părţii din spatele Tabernacolului.c"A$Pentru partea din spate a Tabernacolului, orientată spre Vest, au făcut şase scânduri.V!'$şi patruzeci de postamente de argint – câte două sub fiecare scândură.P $Pentru partea de nord a Tabernacolului au făcut douăzeci de scândurihK$Sub cele douăzeci de scânduri au făcut patruzeci de postamente de argint, dintre care două sub prima scândură cu cele două zone decupate ale ei şi două sub următoarea scândură cu cele două zone decupate ale ei.P$Au tăiat douăzeci de scânduri pentru partea de sud a Tabernacolului.wi$Scândurile aveau câte două zone decupate pentru îmbinare. Aşa au făcut toate scândurile Tabernacolului.W)$Fiecare scândură era lungă de zece coţi şi lată de un cot şi jumătate.V'$Apoi au făcut pentru Tabernacol nişte scânduri drepte din lemn de salcâm.  $Au făcut pentru cort un acoperiş din piei de berbeci vopsite în roşu; şi un acoperiş exterior din piele de viţel de mare.$Au făcut cincizeci de cârlige de bronz care să asambleze părţile cortului, astfel încât acesta să formeze un întreg.K$Au mai făcut cincizeci de butoniere pe marginea draperiei exterioare din prima unire (a draperiilor) şi cincizeci de butoniere pe marginea draperiei exterioare de la a doua unire a lor.$Au prins împreună cele cinci draperii ca să formeze o singură bucată; iar cu celelalte şase au făcut o altă bucată.$Fiecare draperie era lungă de treizeci de coţi şi lată de patru coţi. Toate cele unsprezece draperii aveau aceleaşi dimensiuni.`;$Au făcut şi unsprezece draperii din păr de capră pentru acoperişul Tabernacolului.#A$ Apoi au făcut cincizeci de cârlige de aur; şi cu acestea au prins draperiile unele de altele. Au procedat astfel încât Tabernacolul forma un întreg.^7$ Au făcut cincizeci de butoniere pe marginea draperiei din prima unire şi cincizeci de butoniere pe marginea draperiei de la a doua unire. A au procedat astfel încât butonierele se potriveau unele cu celelalte.a=$ La marginea draperiei exterioare din prima unire a lor, au făcut nişte butoniere din fir de culoare albastră. Acelaşi fel de butoniere au făcut şi la marginea draperiei exterioare de la a doua unire a acestora.q]$ Ei au prins împreună cinci dintre aceste draperii. Apoi le-au prins împreună şi pe celelalte cinci.  $ Fiecare draperie era lungă de douăzeci şi opt de coţi şi lată de patru coţi. Toate draperiile aveau aceleaşi dimensiuni.!=$Toţi bărbaţii care aveau abilitatea de a lucra ingenios, au făcut Tabernacolul din zece draperii realizate cu fir de in subţire răsucit şi fire colorate cu albastru, cu roşu-închis şi roşiatic. Acestea aveau cusuţi în relief pe ele heruvimi lucraţi în mod artistic.P$pentru că adusese deja mai mult decât era nevoie pentru acea lucrare. %$Atunci Moise a poruncit să se transmită prin toată tabăra următorul anunţ: niciun bărbat şi nicio femeie să nu mai facă donaţii pentru construirea sanctuarului. Astfel, poporul a fost oprit din intenţia lui de a mai dona (materiale de construcţie); '$apoi au venit la Moise şi i-au zis: „Poporul aduce mai mult decât este nevoie pentru lucrarea pe care Iahve ne-a poruncit să o facem.”W )$Toţi constructorii care făceau lucrările la sanctuar, au întrerupt lucrul;F $Ei au luat de la Moise toate donaţiile pe care israelienii le aduseseră pentru lucrarea de la acel sanctuar. Oamenii poporului continuau să aducă benevol daruri în fiecare dimineaţă.a =$Moise i-a chemat atât pe Beţaleel şi pe Oholiab, cât şi pe orice om care era capabil, adică pe toţi aceia cărora Iahve le dăduse abilităţi şi pe toţi cei care doreau să vină şi să înceapă lucrarea. $Beţaleel, Oholiab şi orice om care era capabil – căruia Iahve îi dăduse abilităţi şi înţelepciune ca să ştie cum să facă vreo lucrare în vederea construirii sanctuarului şi a decorării lui – au lucrat conform poruncilor lui Iahve.I ##Iahve i-a umplut cu înţelepciune, ca să facă tot felul de lucrări. Ei realizează diverse gravuri, decupaje, cusături în relief cu fire care au culoarea albastru, roşu-închis şi roşiatic, împreună cu fire de in subţire. Sunt capabili să facă multe lucrări şi să realizeze proiecte în mod ingenios.”dC#"Lui i-a fost oferită şi capacitatea de a-i învăţa pe alţii (ce ştie le să facă). Aceste abilităţi au fost date atât lui Beţaleel, cât şi lui Oholiab care este fiul lui Ahisamah, din tribul lui Dan.zo#!să taie şi să fixeze pietre preţioase, să prelucreze lemnul şi să facă diverse lucrări în mod artistic.iM# Acesta este capabil să conceapă proiecte de artă, să prelucreze aurul, argintul şi bronzul, #El l-a umplut cu Spiritul lui Dumnezeu, cu înţelepciune, cu abilităţi practice şi cunoştinţe pentru tot felul de lucrări.H #Apoi Moise a zis israelienilor: „Vă anunţ că Iahve l-a nominalizat (într-un mod special) pe Beţalel – fiul lui Uri, care la rândul lui este fiul lui Hur, din tribul lui Iuda.cA#Atât bărbaţii cât şi femeile israelienilor care au decis în inimile lor să aducă ceva pentru lucrarea despre care a poruncit Iahve prin Moise să fie făcută, au participat benevol cu donaţiile lor pentru El.{#arome, ulei folosit pentru iluminat, ulei pentru ungere (în vederea dedicării) şi pentru tămâia parfumată.mU#Conducătorii au adus (şi au donat) pietre de onix, pietre pentru tunică şi pentru vestă,}~u#Femeile care au decis să participe astfel, şi-au folosit abilităţile ca să toarcă (şi) păr de capră.=}u#Toate femeile care ştiau să toarcă, au tors cu mâinile lor; şi au adus astfel fire care aveau culoarea albastru, roşu-închis şi roşiatic, împreună cu fir de in subţire.6|g#Orice om care putea face o donaţie în argint sau în bronz, a adus-o lui Iahve. Cine avea lemn de salcâm bun pentru orice fel de lucrare, l-a adus (şi l-a donat).[{1#Oricine deţinea fire care aveau culoarea albastru, roşu-închis şi roşiatic, fir de in subţire, păr de capră, piei de berbeci vopsite în roşu sau piei de viţel de mare, le-a adus (ca donaţie).z-#Au venit să doneze atât bărbaţi, cât şi femei. Cei care au decis să facă donaţii, au adus cercei şi verigi care se purtau prinse de nas, inele, bijuterii şi multe alte lucruri de aur. Fiecare şi-a adus aurul sub formă de sacrificiu legănat, oferit lui Iahve.+yQ#Apoi au revenit; şi fiecare s-a prezentat cu ce decisese în inima lui (să doneze); şi au oferit cât îl lăsa sufletul (să dea). Astfel, ei au făcut lui Iahve donaţii pentru lucrarea de la Cortul Întâlnirii, pentru toată slujirea de acolo şi pentru hainele sfinte.Dx#Toată adunarea israelienilor a plecat din faţa lui Moise.$wC#vestimentaţia lucrată artistic pentru slujirea în Locul Sfânt, hainele sfinte ale preotului Aaron şi hainele fiilor lui pentru slujirea ca preoţi.”Cv#grinzile Tabernacolului, stâlpii curţii şi funiile lor,tuc#Veţi mai face draperiile curţii, stâlpii lor şi postamentele acestora, draperia de la intrarea curţii,t##altarul pe care se vor arde animale integral, grătarul lui de bronz, barele şi toate uneltele acestuia; şi ligheanul cu postamentul lui.Ks#Apoi mai trebuie să faceţi altarul pe care se arde tămâie, barele acestuia, uleiul pentru ungere (în vederea dedicării), tămâia parfumată, draperia de la intrarea în Tabernacol,irM#suportul pentru sursele de lumină, uneltele lui, candelele acestuia şi uleiul pentru iluminat.q # Veţi mai face: masa împreună cu barele şi toate uneltele ei, pâinea reprezentativă (pentru triburile lui Israel),Mp# Cufărul cu barele lui, capacul achitării şi draperia separatoare.o}# Tabernacolul, adică acel cort şi acoperişul lui, cârligele, scândurile, barele, stâlpii şi postamentele acestora,fnG# Toţi aceia dintre voi care sunt ingenioşi, să vină şi să facă tot ce a poruncit Iahve: m# Donaţia voastră mai poate fi formată şi din pietre de onix ca şi din (alte) pietre pentru tunică şi pentru vestă.»l #ulei pentru iluminat, arome pentru ungere(a făcută cu ocazia instalării în slujbă) şi pentru tămâia parfumată.ekE#Mai puteţi dona piei de berbeci vopsite în roşu, piei de viţel de mare, lemn de salcâm,gjI#fire colorate cu albastru, roşu-închis şi roşiatic, fir de in subţire şi păr de capră.i'#«Luaţi din ce aveţi şi faceţi o donaţie pentru Iahve. Fiecare să aducă astfel lui Iahve aşa cum îl lasă inima: aur, argint, bronz,ehE#Moise a mai zis întregului popor al israelienilor: „Iahve a mai dat următoarea poruncă:]g5#Să nu aprindeţi focul în niciuna dintre locuinţele voastre în ziua de Sabat.”Af}#Să lucraţi şase zile; dar a şaptea zi să fie considerată sfântă. Aceasta este o zi de odihnă, închinată lui Iahve. Oricine va lucra în acea zi, să fie pedepsit cu moartea.we k#Moise a adunat pe toţi urmaşii lui Israel; şi le-a zis: „Vă prezint acum ce a poruncit Iahve să faceţi.0d["#Israelienii vedeau că pielea feţei lui Moise strălucea. Şi Moise îşi punea din nou acea bucată de pânză pe faţă până când mergea să vorbească cu Iahve. f~~0}}!|{{zyyLxbxww vuttBserqqQpfonmllOkk[jii%hg^feezdcbb7a``_^]]=\\g[ZZbYXXX$VVUTSSR]QQP4OKNMMJLKKxJII:HGFF$EnDDCnB]BAX@?>=<;;#:188U7h65W43j3C10/..u.S-,N+7*)`(('&&e%h%$#z"! h Gqi!V  J ^ M   v !*iYc-#Ea se referă la partea oferită lui Aaron şi fiilor lui din sacrificiile consumate de foc pentru Iahve. Regula va trebui respectată din ziua în care vor fi fost aduşi să slujească lui Iahve ca preoţi.7bi"Să procedaţi aşa pentru că Eu am luat de la israelieni, din sacrificiile lor de pace, pieptul sacrificiului legănat şi spata adusă ca sacrificiu prin ridicare. Pe acestea, Eu le-am oferit preotului Aaron şi fiilor lui. Aceasta este o poruncă pentru israelieni. Va trebui respectată permanent. a;!Acela dintre fiii lui Aaron care va oferi (lui Iahve) sângele şi grăsimea sacrificiului de pace, să oprească spata dreaptă ca parte a lui.i`M Să daţi preotului spata dreaptă de la sacrificiile voastre. El să fie ca o donaţie de pace.b_?Preotul să ardă grăsimea pe altar; iar pieptul să fie al lui Aaron şi al fiilor lui.=^uSă aducă sacrificiile consumate de foc folosindu-şi mâinile lui. Să vină cu grăsimea şi cu pieptul pe care îl va prezenta înaintea lui Iahve ca pe un sacrificiu legănat.9]m„Îţi spun acum ce să le mai transmiţi israelienilor: «Cel care îşi aduce înaintea lui Iahve sacrificiul lui de pace, trebuie Îi să ofere un dar din acel sacrificiu.7\kIahve i-a vorbit din nou lui Moise, zicându-i:k[QAcela dintre voi care va consuma ceva împreună cu sânge, să fie eliminat din poporul lui.»”zZoSă nu mâncaţi cu sânge nicio pasăre şi niciun animal – în niciunul dintre locurile în care veţi locui.IY Este posibil ca cineva dintre voi să mănânce grăsimea unui animal din care a fost adus un sacrificiu consumat de foc pentru Iahve. Acela care o va mânca, să fie eliminat din poporul lui.X-Grăsimea unui animal care a murit sau care a fost sfâşiat de animale sălbatice, poate fi folosită la orice altceva; dar să nu o mâncaţi.uWe„Să le (mai) spui israelienilor astfel: «Să nu mâncaţi grăsime de bou, de oaie sau de capră. V=Iahve i-a zis lui Moise:{UqDacă cineva va atinge ceva necurat, indiferent că provine de la om ori de la vreun animal necurat sau orice alt lucru necurat şi va mânca apoi din sacrificiul de pace (care este) al lui Iahve, să fie eliminat din poporul lui.»”TDar acela care va mânca din carnea sacrificiului de pace oferită lui Iahve când este necurat, să fie desfiinţat din poporul lui.'SICarnea care a fost atinsă de ceva necurat, să nu fie mâncată; ci să fie arsă. Dar carnea considerată curată, poate fi mâncată de oricine este curat.BRDacă va mânca cineva din carnea acelui sacrificiu a treia zi, îi va fi respins sacrificiul de pace pe care îl va aduce. El nu i se va lua în considerare celui care l-a adus; ci va fi privit ca ceva oribil. Cel care îl mănâncă, îşi va fi vinovat şi va suporta consecinţele (pentru acea faptă).QQCe mai rămâne din carnea sacrificiului până a treia zi, să fie ars.mPUDar dacă sacrificiul pe care îl aduce este în vederea împlinirii unui jurământ sau este oferit ca un dar benevol, acesta să fie mâncat în ziua în care este adus; iar ce mai rămâne, să fie mâncat în următoarea zi.TO#Carnea sacrificiului de mulţumire din sacrificiul lui de pace să fie mâncată în ziua în care este oferită ca sacrificiu. Să nu fie lăsat nimic din ea până dimineaţa (următoarei zile).*NODin toate acestea să ofere (ca sacrificiu) câte o turtă, ca dar pentru Iahve. Aceasta va fi a preotului care stropeşte sângele sacrificiului de pace..MW Împreună cu sacrificiul de mulţumire, din sacrificiul lui de pace trebuie să aducă şi pâine ca dar, de forma unor turte, crescută sub acţiunea fermenţilor.yLm Dacă acesta îl va aduce ca mulţumire, trebuie ca odată cu sacrificiul de mulţumire să aducă şi câteva turte, amestecate cu ulei, turte subţiri, stropite cu ulei şi turte din făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei.Ky Urmează prezentarea legii cu privire la sacrificiul de pace pe care cineva vrea să îl aducă în cinstea lui Iahve. J  Dar orice dar de mâncare amestecat cu ulei sau uscat, să fie al fiilor lui Aaron; şi va fi împărţit acestora în mod egal.I9 Orice dar de mâncare copt în cuptor şi tot ce este gătit în tigaie sau pe grătar, să îi rămână preotului care îl aduce (lui Iahve).H Preotul care aduce arderea integrală a cuiva, poate păstra pentru el pielea acelei arderi integrale a animalului sacrificat.>GwSacrificiul pentru vină se va aduce la fel ca sacrificiul pentru păcat. În ambele cazuri este valabilă aceeaşi lege: animalul sacrificat va fi al preotului care face achitarea.~FwFiecare bărbat dintre preoţi să mănânce din el într-un loc sfânt; pentru că este un sacrificiu foarte sfânt.{EqPreotul să le ardă pe altar, ca sacrificiu consumat de foc pentru Iahve. Acesta este un sacrificiu pentru vină.D#Se vor adăuga atât cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei şi din zona şoldurilor, cât şi membrana ficatului luată odată cu rinichii.bC?Să fie adusă ca sacrificiu toată grăsimea cozii şi grăsimea de pe organele interne.cBAAnimalul adus ca sacrificiu pentru vină să fie înjunghiat în locul în care se înjunghie şi animalul oferit pentru arderea integrală. Apoi sângele sacrificiului să fie stropit pe altar, pe toate părţile lui.dA ELegea sacrificiului pentru vină prevede faptul că acesta este un sacrificiu foarte sfânt.G@ Dar să nu se mănânce niciun sacrificiu pentru păcat din al cărui sânge se va aduce în Cortul Întâlnirii pentru achitarea făcută în Locul Sfânt; ci acela să fie consumat de foc.~?wFiecare bărbat dintre preoţi (poate) să mănânce din acel sacrificiu. El este un sacrificiu foarte sfânt.C>Trebuie ca vasul de pământ în care a fost fiert sacrificiul, să fie spart; iar dacă această fierbere a fost făcută într-un vas de bronz, să fie frecat şi apoi clătit cu apă.=)Oricine se atinge de carnea sacrificiului, va fi sfinţit. Dacă va sări sânge pe haină, locul stropit să fie spălat într-un loc sfânt.<-Să mănânce din sacrificiul pentru păcat acel preot care îl va aduce. Să fie mâncat într-un loc sfânt: în curtea Cortului Întâlnirii.);M„Să le spui lui Aaron şi fiilor lui: «Referitor la legea sacrificiului pentru păcat: trebuie ca animalul destinat sacrificiului să fie înjunghiat înaintea lui Iahve, în locul în care este înjunghiat animalul destinat arderii integrale. Acesta este un sacrificiu foarte sfânt.4:eIahve i-a vorbit din nou lui Moise, zicând:i9MFiecare dar de mâncare al preotului să se ardă integral. Să nu se mănânce nimic din el.”R8Acel preot dintre fiii lui Aaron care va fi uns în locul acestuia, să pregătească darul în acest mod. Aceasta este o poruncă ce va trebui respectată mereu înaintea lui Iahve: să fie ars total.@7{Să fie făcută cu ulei, într-o tigaie. După ce se va coace, să fie tăiată în bucăţi; şi apoi oferită ca dar de mâncare. Acest dar va produce o aromă plăcută lui Iahve.Y6-„Îţi spun acum care este darul pe care Aaron şi fiii lui trebuie să îl aducă lui Iahve în ziua în care vor primi ungerea (pentru consacrarea în slujba de preoţi): ca dar zilnic, să aducă a zecea parte dintr-o efă de făină care are calitate superioară: jumătate din ea dimineaţa, iar cealaltă jumătate seara.$5EIahve i-a mai zis lui Moise:4ySă o mănânce fiecare bărbat dintre urmaşii lui Aaron. Aceasta este o poruncă ce trebuie permanent respectată în toate generaţiile cu privire la sacrificiile consumate de foc pentru Iahve. Oricine se va atinge de ele, va fi sfinţit.»”3Acele turte să nu fie făcute din cocă în care au existat fermenţi. Aceasta este partea pe care Eu le-am dat-o din sacrificiile Mele consumate de foc. Ea este foarte sfântă, la fel cum este atât sacrificiul pentru păcat, cât şi sacrificiul pentru vină.P2Aaron împreună cu fiii lui să mănânce ce va rămâne din ea. Să consume în formă de turte, într-un loc sfânt. Locul unde trebuie să le mănânce, este cel din curtea Cortului Întâlnirii.15Să ia un pumn din făina de cea mai bună calitate şi din uleiul pentru darul de mâncare, împreună cu toată tămâia care a fost adăugată la acest dar de mâncare; şi să le ardă pe altar ca sacrificiu de comemorare. Acestea vor produce o aromă plăcută lui Iahve.z0oDespre legea darului de mâncare: fiii lui Aaron trebuie să îl aducă înaintea lui Iahve, în faţa altarului.M/ Focul să ardă continuu pe altar; şi să nu se stingă niciodată.y.m Focul de pe altar să continue să ardă; şi să nu se stingă niciodată. În fiecare dimineaţă, preotul să ardă lemne pe altar, să pună pe ele animalul care va fi ars integral şi să ardă deasupra grăsimea sacrificiilor de pace.~-w Apoi să îşi scoată hainele, să îşi ia altele şi să ducă cenuşa într-un loc curat, în exteriorul taberei.&,G Preotul să se îmbrace cu hainele de in după ce şi-a luat lenjeria intimă. Să cureţe cenuşa arderii integrale de pe altar; şi să o pună lângă el.u+e „Îţi spun acum ce să porunceşti atât lui Aaron cât şi fiilor lui: «Cu privire la legea arderii integrale: ea să rămână pe vatra altarului toată noaptea, până dimineaţa; şi astfel, focul de pe altar să ardă continuu.%*GApoi Iahve i-a zis lui Moise:+)QEl să facă achitare pentru acel om înaintea lui Iahve; şi astfel va fi iertat de oricare dintre aceste păcate făcute, din cauza cărora devenise vinovat.”5(eIar pentru vină să aducă lui Iahve ca sacrificiu pentru păcat un berbec fără defect, din turma lui, conform aprecierii tale. Să vină şi să dea berbecul preotului.'/cât şi toate lucrurile despre care a făcut un jurământ fals. Trebuie să restituie orice lucru la întreaga lui valoare, adăugând o cincime din preţul lui. Să îl dea înapoi proprietarului de drept, chiar în ziua în care îşi va aduce sacrificiul pentru vină.&!Dacă cineva va păcătui astfel şi se va face vinovat, trebuie să dea înapoi ce şi-a însuşit prin jaf sau folosind minciuna. Să returneze atât lucrul care i-a fost dat pentru păstrare sau lucrul pierdut (de altcineva) pe care (el) l-a găsit,A%}afirmând în mod fals că nu a găsit un lucru pierdut de altcineva, sau făcând un jurământ fals cu privire la vreunul dintre aceste păcate comise. Atunci, acel om va fi vinovat.<$s„Este posibil ca cineva dintre voi să păcătuiască prin faptul că nu va fi consecvent în ascultarea lui faţă de Iahve, înşelându-şi semenul în legătură cu un lucru dat lui pentru păstrare ori în garanţie. Mai poate păcătui însuşindu-şi un lucru prin jaf sau înşelându-şi semenul,# =Iahve i-a zis lui Moise:_"9Acesta este un sacrificiu pentru vină. Acel om se făcuse vinovat faţă de Iahve.”z!oEl va fi obligat să aducă preotului, ca sacrificiu pentru vină, un berbec fără defect din turmă, conform aprecierii tale. Preotul să facă achitare în locul lui pentru nedreptatea pe care a făcut-o fără să vrea; şi va fi iertat.F Deci dacă cineva va păcătui fără să îşi dea seama, făcând împotriva poruncilor lui Iahve lucruri care nu trebuie făcute, va fi considerat vinovat; şi îşi va suporta pedeapsa. El să plătească pentru ce a greşit în ce priveşte lucrurile sfinte, adăugând a cincea parte din valoarea berbecului, pe care o va oferi preotului. Acesta să facă achitare cu berbecul sacrificiului pentru vină; şi astfel, acel om va fi iertat.%„Dacă cineva va comite o nedreptate şi va păcătui fără să vrea faţă de oricare dintre lucrurile sfinte ale lui Iahve, atunci trebuie să Îi aducă un sacrificiu pentru vină. Acel sacrificiu să fie un berbec fără defect, luat din turmă. Să apreciezi tu valoarea (berbecului) în şecheli de argint, conform şechelului Sanctuarului. Acesta este un sacrificiu pentru vină.$EIahve i-a mai zis lui Moise: Aşa trebuie să facă preotul achitare pentru oricare dintre aceste păcate pe care le-a făcut acel om. Şi astfel, el va fi iertat. Ce va mai rămâne din acest sacrificiu, să fie partea preotului, aşa cum este regula şi cu privire la darul de mâncare.»”T# Să o ducă la preot. Acesta să ia un pumn de făină ca sacrificiu de comemorare; şi să o ardă pe altar deasupra sacrificiilor consumate de foc pentru Iahve. Acesta este un sacrificiu pentru păcat.D Dacă nu poate aduce nici două turturele sau doi pui de porumbei, atunci cel care a păcătuit să aducă în calitate de sacrificiu pentru păcatul făcut, a zecea parte dintr-o efă de făină de cea mai bună calitate. Să nu pună nici ulei şi nici tămâie pe ea; pentru că este un sacrificiu pentru păcat.E A doua turturea trebuie adusă ca sacrificiu ars integral, conform regulilor acestui fel de sacrificiu. Aşa să facă preotul achitare pentru păcatul făcut de acel om; şi va fi iertat.iM Apoi trebuie să stropească o parte laterală a altarului cu o anumită cantitate din sângele sacrificiului pentru păcat. Restul sângelui trebuie să îl toarne la baza altarului. Acesta este un sacrificiu pentru păcat. ;Să dea păsările preotului. El trebuie să aducă prima turturea ca sacrificiu pentru păcat, rupându-i capul de la gât, fără să îl desprindă.4cDacă nu poate să aducă o oaie, atunci să (se) prezinte (înaintea) lui Iahve, ca sacrificiu pentru păcatul făcut, (cu) două turturele sau (cu) doi pui de porumbei. Una dintre păsări va fi folosită ca sacrificiu pentru păcat, iar cealaltă ca ardere integrală.nWPentru acel păcat trebuie să aducă lui Iahve, ca sacrificiu, o femelă din turmă. Animalul adus ca sacrificiu pentru păcat va fi o oaie sau o capră. Preotul să facă achitare (cu animalul) pentru păcatul acelui om.wiDacă cineva se va face vinovat de oricare dintre aceste fapte, trebuie să îşi recunoască păcatul făcut.&GEste posibil ca cineva să se grăbească să jure că va face bine sau rău cu privire la orice lucru despre care se poate jura. În cazul în care deşi nu şi-a dat seama la început, ajunge totuşi să realizeze mai târziu imprudenţa pe care a făcut-o, va fi considerat vinovat.{Se poate întâmpla ca cineva, fără să realizeze ce se întâmplă, să se atingă de ceva necurat provenit de la om, adică de orice lucru prin care cineva poate deveni necurat. Dacă îşi va da seama de acest lucru, va fi considerat vinovat./Este posibil ca fără să îşi dea seama, cineva să se atingă de vreun lucru necurat. Acesta poate fi corpul mort al unui animal necurat, corpul mort al unei vite necurate sau corpul mort al unei reptile necurate. Acel om va fi necurat; şi va fi considerat ca vinovat.) ODacă cineva este pus sub jurământ ca martor şi poate relata ce a văzut sau ce ştie, dar el nu procedează aşa, va păcătui şi îşi va suporta pedeapsa.#Să ia apoi toată grăsimea, la fel cum se ia aceea de la sacrificiul de pace; şi să o ardă pe altar, deasupra sacrificiilor consumate de foc pentru Iahve. Aşa să facă preotul achitare pentru păcatul făcut de acel om; şi astfel va fi iertat.6g"Preotul să ia cu degetul din sângele sacrificiului pentru păcat şi să ungă cu el coarnele altarului arderilor integrale. Să toarne restul sângelui la baza altarului.$ C!Să îşi pună mâna pe capul sacrificiului pentru păcat. Mielul să fie înjunghiat în locul în care sunt înjunghiate animalele care se ard integral.Z / Dacă va aduce ca sacrificiu pentru păcat un miel, acesta să fie fără defect. Să ia toată grăsimea, la fel cum se ia aceea de la sacrificiul de pace; şi să o ardă pe altar. Acesta este un sacrificiu care produce o aromă plăcută lui Iahve. Aşa să facă preotul achitare pentru păcatul omului din popor; şi astfel va fi iertat.- UPreotul să ia cu degetul din sângele sacrificiului şi să ungă cu el coarnele altarului arderilor integrale. Apoi să toarne restul sângelui la baza altarului.3 aSă îşi pună mâna pe capul sacrificiului pentru păcat; şi această iadă să fie înjunghiată în locul unde se aduc animalele care urmează să fie arse integral.#Dacă el îşi descoperă păcatul pe care l-a făcut, atunci trebuie să aducă o iadă fără defect ca sacrificiu pentru păcatul comis.2_Dacă unul dintre oamenii din popor păcătuieşte fără să vrea împotriva vreuneia dintre poruncile lui Iahve, făcând fapte care nu trebuie făcute, va fi vinovat.H Apoi să ardă toată grăsimea pe altar, la fel cum se arde aceea de la sacrificiul pentru pace. Aşa să facă preotul achitare pentru păcatul acelui conducător, care va fi astfel iertat.\3Preotul să ia cu degetul din sângele sacrificiului pentru păcat şi să ungă cu el coarnele altarului pe care se ard integral animalele. Să toarne restul sângelui la baza altarului pentru arderi integrale.Z/Să îşi pună mâna pe capul ţapului care trebuie să fie înjunghiat în locul unde se înjunghie animalele care urmează să fie arse integral înaintea lui Iahve. Acesta este un sacrificiu pentru păcat. Dacă el ajunge să îşi descopere păcatul pe care l-a făcut, atunci trebuie să aducă un ţap fără defect ca sacrificiu.A}Dacă un conducător va păcătui fără să vrea împotriva vreuneia dintre poruncile Dumnezeului lui numit Iahve, comiţând fapte care nu trebuie făcute, se va face astfel vinovat.QPărţile rămase din viţel să fie duse în afara taberei şi să fie arse. Să se facă exact cu s-a procedat cu părţile primului viţel. Acesta este un sacrificiu adus pentru păcatul adunării. ;Acest viţel să fie sacrificat la fel ca viţelul oferit ca sacrificiu pentru păcat. Astfel, preotul va face achitare pentru ei; şi vor fi iertaţi.ESă ia toată grăsimea viţelului şi să o ardă pe altar.~Apoi să ungă cu acel sânge coarnele altarului care este (pus) înaintea lui Iahve, în Cortul Întâlnirii. Să verse restul sângelui la baza altarului pe care se ard integral animale. El este (pus) la intrarea în Cortul Întâlnirii.}}usă îşi pună degetul în sânge şi să stropească cu el de şapte ori înaintea lui Iahve, în faţa draperiei. |Preotul care a fost consacrat în slujbă prin acea ungere, să ia din sângele viţelului, să îl ducă în Cortul Întâlnirii,-{UBătrânii consilieri ai adunării să îşi pună mâinile pe capul viţelului în prezenţa lui Iahve; şi viţelul să fie apoi înjunghiat acolo, înaintea Lui.=zuDacă păcatul pe care l-a făcut va fi descoperit, adunarea trebuie să aducă un sacrificiu pentru păcat. Acesta va fi un viţel. Să îl aducă înaintea Cortului Întâlnirii.eyE Este posibil ca toată adunarea lui Israel să păcătuiască fără să vrea şi să nu îşi dea seama de acest lucru. Atunci când va comite fapte care sunt împotriva poruncilor lui Iahve, va deveni astfel vinovată.cxA adică ce a rămas din viţel, să le ducă într-un loc curat în afara taberei, acolo unde se aruncă cenuşa; şi să le ardă într-un foc făcut cu lemne. Deci ele vor fi arse în zona în care se aruncă cenuşa.w} Dar pielea viţelului, toată carnea lui, capul, picioarele, organele internele şi intestinele care conţin excremente,9vm Preotul să ia aceste părţi (ale animalului) exact cum se procedează în cazul boului adus ca sacrificiu de pace; şi să le ardă pe altarul pentru arderi integrale.:uo Va adăuga atât cei doi rinichi împreună cu grăsimea de pe ei şi care există în zona şoldurilor, cât şi membrana ficatului, care trebuie desprinsă odată cu rinichii.&tGApoi să ia toată grăsimea viţelului adus ca sacrificiu pentru păcat. Este vorba despre grăsimea de pe organele interne împreună cu cea din jurul lor.s Preotul să ungă cu sânge coarnele altarului pe care se arde tămâie, existent în Cortul Întâlnirii, înaintea lui Iahve. Să verse restul sângelui viţelului la baza altarului arderilor integrale care este pus la intrarea în Cortul Întâlnirii.+rQAcolo să îşi pună degetul în sânge. Apoi să stropească de şapte ori cu acel sânge înaintea lui Iahve, în faţa draperiei separatoare a Tabernacolului.q!Preotul care a fost consacrat în slujbă prin ungerea cu ulei, să ia din sângele viţelului şi să îl aducă în Cortul Întâlnirii.BpSă aducă viţelul la intrarea în Cortul Întâlnirii, înaintea lui Iahve; apoi să îşi pună mâna pe capul viţelului care trebuie să fie înjunghiat acolo, înaintea lui Iahve.Dodacă acela care păcătuieşte este chiar preotul care a fost consacrat prin ungere pentru practicarea acestei slujbe, el va aduce astfel vină peste popor. Atunci trebuie să aducă lui Iahve pentru păcatul comis un viţel din cireada lui. Acesta să fie fără defect. Să îl ofere ca sacrificiu pentru păcat.n9„Spune-le israelienilor: «Când va păcătui cineva fără să vrea împotriva vreunei porunci a lui Iahve, făcând fapte care nu trebuie făcute,m =Iahve i-a zis lui Moise::loAceasta să fie o lege eternă, pentru toate generaţiile, în toate locurile unde veţi locui: să nu mâncaţi grăsimea (animalelor) şi nici sângele (lor).”7kiApoi preotul să le ardă toate pe altar. Aceasta este o mâncare adusă ca sacrificiu consumat de foc şi care produce o aromă plăcută. Toată grăsimea este a lui Iahve.j-Să adauge atât cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei şi de pe coapse, cât şi membrana ficatului, pe care o va desprinde odată cu rinichii.+iQApoi să aducă din ea un sacrificiu consumat de foc pentru Iahve. Să îl ofere din grăsimea de pe organele interne şi din cea care se găseşte în jurul lor.5he Acel om să îşi pună mâna pe capul ei şi să o înjunghie înaintea Cortului Întâlnirii. Fiii lui Aaron să stropească sângele ei pe altar, pe toate părţile lui.Yg- Dacă darul lui va fi o capră, atunci trebuie să o aducă înaintea lui Iahve.wfi Apoi preotul să le ardă pe altar. Aceasta este o mâncare adusă ca sacrificiu consumat de foc pentru Iahve.,eS Va mai adăuga cei doi rinichi împreună cu grăsimea de pe ei şi din zona şoldurilor, ca şi din membrana ficatului, pe care o va desprinde odată cu rinichii.d Apoi, din sacrificiul de pace, să ofere un sacrificiu consumat de foc pentru Iahve. Să fie format din grăsime: toată grăsimea cozii care va fi desprinsă de coloana vertebrală, grăsimea de pe organele interne şi care este în jurul acestora.Dcapoi să îşi pună mâna pe capul sacrificiului lui şi să îl înjunghie înaintea Cortului Întâlnirii. Fiii lui Aaron să îi stropească sângele pe altar, pe toate părţile lui.Hb Dacă aduce ca dar un miel, să îl aducă înaintea lui Iahve;/aYDacă darul oferit ca sacrificiu de pace în cinstea lui Iahve este din turma lui, acel animal, indiferent că este mascul sau femelă, trebuie să fie fără defect.P`Fiii lui Aaron să le ardă pe altar, deasupra sacrificiului ars integral care va fi pe lemnele de pe foc. Acesta să fie ca un sacrificiu consumat de foc, ce va produce o aromă plăcută lui Iahve.&_Gplus cei doi rinichi împreună cu grăsimea de pe ei şi din zona şoldurilor. Să mai adauge membrana ficatului, pe care o va desprinde odată cu rinichii.A^}Apoi, din acest sacrificiu de pace, să aducă lui Iahve un sacrificiu consumat de foc. Acesta să conţină grăsimea care acoperă organele interne împreună cu aceea din jurul lor,u]eSă pună mâna pe capul animalului oferit pentru sacrificare şi să îl înjunghie la intrarea în Cortul Întâlnirii. Preoţii, adică fiii lui Aaron, să stropească sângele (acelui animal) pe altar, pe toate părţile lui.K\ Dacă cineva va oferi un dar ca sacrificiu de pace din cireada lui, să fie adus înaintea lui Iahve. Indiferent că animalul este mascul sau femelă, trebuie să nu aibă (niciun) defect.2[_Preotul să ardă boabele pisate şi uleiul împreună cu toată tămâia, ca sacrificiu de comemorare. Acesta va fi un sacrificiu consumat de foc în cinstea lui Iahve.lZSSă pui ulei peste ele şi să adaugi tămâie. Acesta este (considerat) un dar de mâncare.Y/Dacă aduci un dar pentru Iahve din primele tale recolte, el să fie din produsul unor spice proaspete prăjite la foc şi din boabe noi, pisate.SX! Să pui sare pe toate darurile tale de mâncare. Să nu permiţi să lipsească sarea legământului Dumnezeului tău de pe darurile tale de mâncare. Să adaugi sare la toate darurile tale de mâncare."W? Referitor la darul oferit din primele fructe, să ştiţi că atunci când îl aduceţi lui Iahve, nu trebuie să fie ars pe altar ca o aromă plăcută.V5 Niciunul dintre darurile de mâncare pe care le aduceţi lui Iahve, să nu fie făcut din aluat care conţine drojdie. Nimic din ce ardeţi pentru Iahve ca sacrificiu consumat de foc, să nu fie făcut din cocă în compoziţia căreia a fost introdus vreun ferment sau miere..UW Partea care rămâne din darul de mâncare, să fie a lui Aaron şi a fiilor lui. Aceasta este o parte foarte sfântă a sacrificiilor consumate de foc pentru Iahve.ET Să ia apoi o parte din acel dar de mâncare; şi să o ardă pe altar ca sacrificiu de comemorare. Acesta va fi un sacrificiu consumat de foc; şi va produce o aromă plăcută lui Iahve.7SiCând vei aduce darul de mâncare care va fi oferit (lui Iahve), să fie pregătit conform acestor reguli. El va fi adus înaintea preotului care îl va pune pe altar.RDacă darul tău de mâncare este ceva pregătit în tigaie, să fie făcut din făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei.]Q5Să o rupi în bucăţi şi să torni ulei peste ea. Acesta este un dar de mâncare.P1Dacă darul tău de mâncare este unul pregătit pe grătar, să fie o turtă făcută din făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei.pO[Când vei dori să aduci (lui Iahve) un dar care va fi unul de mâncare copt în cuptor, să oferi nişte turte făcute din făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei; sau nişte turte subţiri, stropite cu ulei.N3Ce va rămâne din darul de mâncare, să fie dat lui Aaron şi fiilor lui, ca parte foarte sfântă a sacrificiilor consumate de foc pentru Iahve.2M_Apoi să îl aducă preoţilor, adică fiilor lui Aaron. Preotul să ia un pumn din acea făină superioară şi din ulei. Apoi să le ardă pe altar împreună cu tămâia, ca pe un sacrificiu de comemorare. Acesta va fi un sacrificiu consumat de foc; şi va produce o aromă plăcută lui Iahve.*L QAtunci când cineva va aduce lui Iahve un dar de mâncare, el să fie din făină de cea mai bună calitate. Să toarne ulei peste ea şi să îi adauge tămâie.gK KSă îi taie şi aripile doar în zona extremităţilor lor. Apoi preotul să ardă pasărea pe altar, punând-o pe lemnele de pe foc. Acesta va fi un sacrificiu consumat de foc; şi va produce o aromă plăcută lui Iahve.J 9Dar înainte de a o arde, să îi scoată guşa cu ce are în ea; şi să o arunce lângă altar, în partea de est, în locul unde se adună cenuşa.ZI 1Preotul să aducă pasărea lângă altar, să îi desprindă capul de restul corpului; şi apoi o va putea arde pe altar. Sângele acelei păsări trebuie să i se scurgă (doar) pe o parte a altarului.H Dacă darul adus lui Iahve ca sacrificiu ars integral pe altar va fi din păsări, să fie oferit din turturele sau din pui de porumbei.YG / Organele interne şi picioarele să fie spălate cu apă. Apoi preotul să le aducă pe toate şi să le ardă pe altar. Acesta va fi un sacrificiu consumat de foc; şi va produce o aromă plăcută lui Iahve.F  Preotul să taie animalul în bucăţi, pe care le va pune apoi împreună cu capul şi cu grăsimea pe lemnele din focul de pe altar.,E U Să îl înjunghie în partea de nord a altarului, înaintea lui Iahve. Fiii lui Aaron care sunt preoţi, să îi stropească sângele pe toate părţile altarului.D  Dacă darul lui pentru această ardere integrală este din turma de oi sau din cea de capre, atunci să fie ales un mascul fără defect.C  Organele interne şi picioarele (animalului) să fie spălate cu apă. Preotul să le ardă pe altar ca pe un sacrificiu consumat (de foc) integral. Acesta va fi un sacrificiu consumat de foc; şi va produce o aromă plăcută lui Iahve.B Apoi tot fiii lui Aaron care sunt preoţi, să pună bucăţile, capul şi grăsimea pe lemnele care vor fi deasupra focului de pe altar.NA Fiii preotului Aaron vor face foc pe altar şi vor pune lemne în foc.Y@ /Animalul oferit pentru a fi ars integral, să fie jupuit şi tăiat în bucăţi.f? IAcel viţel să fie înjunghiat înaintea lui Iahve. Fiii lui Aaron, care sunt preoţi, să aducă sângele animalului şi să îl stropească pe toate părţile altarului care este pus la intrarea în Cortul Întâlnirii.%> GSă îşi pună mâna pe capul viţelului oferit pentru a fi ars integral; şi acesta va fi acceptat în locul lui, ca (să facă) achitare pentru el.o= [Dacă darul lui va fi un animal din cireadă care va fi ars integral, atunci să aducă un mascul fără vreun defect. Să se prezinte cu el la intrarea în Cortul Întâlnirii; pentru ca astfel să fie plăcut înaintea lui Iahve.< -să spună israelienilor: „Când vreunul dintre voi aduce lui Iahve un (animal ca) dar, acesta să fie oferit din turme sau din cirezi.\; 7Iahve l-a chemat pe Moise şi a vorbit cu el din Cortul Întâlnirii. El i-a poruncit8:k(&Norul lui Iahve era (vizibil) ziua deasupra Tabernacolului. Noaptea, acel nor era văzut ca un foc de către urmaşii lui Israel, în timpul tuturor călătoriilor lor.9y(%Atunci când norul nu se ridica, ei nu mai plecau; dar în ziua în care acesta se ridica, ei îşi reluau deplasarea.x8k($În toate călătoriile lor, israelienii porneau atunci când se ridica norul care era deasupra Tabernacolului.7(#Moise nu a putut să intre în Cortul Întâlnirii pentru că norul se aşezase deasupra lui; şi gloria lui Iahve umplea Tabernacolul.a6=("Atunci norul a acoperit Cortul Întâlnirii; şi gloria lui Iahve a umplut Tabernacolul.N5(!Apoi a instalat (draperiile care delimitau) curtea din jurul Tabernacolului şi a altarului; şi i-a pus (la final) draperia de la intrare. Astfel a finalizat Moise întreaga lucrare.4'( Când intrau în Cortul Întâlnirii şi când se apropiau de altar, era obligatoriu să se spele – aşa cum îi poruncise Iahve lui Moise.  ~'}o}M|Q{{*zztyyIxxwNvvutass rr0qpoo7n"mPlkjj#iggffLee'ddcNbRaa__t^^,]]\\&[AZZTYXX$WVUU T!SRQQ0ONNMM/LKJIHgGFFDDDhCCQBB3AAs@@!?a>>N==L=#<<(de acest fel) pe cap.V' +Trebuie ca preotul să îl analizeze. Şi dacă pe partea cheală a capului sau pe fruntea fără păr există acea umflătură a rănii colorată alb-roşiatic asemănătoare leprei de pe pielea corpului,G  *Dar dacă pe capul sau pe fruntea care nu mai are păr va avea o pată colorată alb-roşiatic, atunci aceasta este lepră. Ea a erupt pe partea cheală a capului sau pe fruntea fără păr.^7 )Dacă părul îi cade de pe frunte, el devine chel în zona frunţii; dar este curat.Q (Dacă unui om îi cade părul de pe cap, el devine chel; dar este curat.(K 'să fie analizate de preot. Dacă petele de pe pielea corpului au culoarea alb-gălbui, acestea nu sunt decât nişte erupţii pale pielii. Acel om este curat.Y- &Dacă un bărbat sau o femeie au pete pe pielea corpului, iar acestea sunt albe,$C %Dacă vede că scabia a stagnat şi a crescut păr negru pe ea, înseamnă că s-a vindecat. Acel om este curat; şi preotul trebuie să îl declare curat.(K $preotul să analizeze acel om din nou. Dacă va constata că scabia s-a extins pe piele, preotul nu trebuie să mai caute părul gălbui. Acel om este necurat!]5 #Dar dacă sunt dovezi că scabia s-a extins pe piele după ce a fost declarat curat,oY "În a şaptea zi, preotul să analizeze din nou scabia; şi dacă ea nu s-a extins pe piele şi nu se prezintă mai adâncă decât pielea, atunci poate să îl declare curat. Acel om să îşi spele hainele; şi apoi va fi curat.(K !acel om trebuie să se radă. Dar să nu îşi radă şi părul de pe zona unde este scabia. Preotul să îl izoleze încă şapte zile pe cel care are scabia.# A În a şaptea zi, preotul să analizeze scabia; şi dacă aceasta nu s-a extins, nu are păr gălbui pe ea şi nu se prezintă mai adâncă decât pielea,4 c Dacă preotul vede că rana scabiei nu se prezintă mai adâncă decât pielea şi nu este păr negru pe ea, atunci să îl ţină izolat şapte zile pe cel care are rana.p [ ea să fie analizată de preot. Dacă rana lor se prezintă mai adâncă decât pielea iar părul de pe ea este gălbui şi subţire, preotul să îl declare necurat pe cel care o are. Acea rană este o scabie de cap sau de barbă.G   Dacă un bărbat sau o femeie au o rană pe cap sau la barbă,o Y Dar dacă pata a rămas într-un loc şi nu s-a extins pe piele, ci s-a diminuat, înseamnă că este o umflătură provenită de la cea arsură. Atunci preotul să îl declare curat; pentru că aceea este doar cicatricea arsurii. ; În a şaptea zi, preotul trebuie să îl analizeze; şi dacă pata s-a extins pe piele, atunci să îl declare necurat. Acesta este o rană de lepră.P Dar dacă preotul analizează pata şi vede că părul de pe ea nu s-a albit şi nici nu se prezintă mai adâncă decât pielea, ci (în timp) s-a diminuat, să îl ţină izolat şapte zile.#A ea să îi fie analizată de preot. Dacă părul de pe pată s-a albit şi pata se prezintă mai adâncă decât pielea, atunci este o rană de lepră care a erupt în arsură. Preotul să declare acel om ca fiind necurat, pentru că (este evident că) are o rană de lepră.r_ Dacă un om are o arsură pe piele şi rana deschisă a arsurii devine o pată alb-roşiatică sau albă, Dar dacă pata rămâne într-un loc şi nu se extinde, atunci este doar cicatricea bubei. În acest caz, preotul să îl declare curat.ue Dacă acea rană se extinde apoi pe piele, preotul să îl declare necurat: este o rană produsă de lepră.<s Dar dacă preotul o analizează şi constată că părul din ea nu este alb, iar pata nu se prezintă mai adâncă decât pielea, ci s-a diminuat, să izoleze acel om şapte zile.[1 Acesta să îl analizeze; iar dacă pata se prezintă mai adâncă decât pielea şi dacă părul din ea s-a albit, să îl declare necurat. Aceasta este o rană de lepră care a erupt în (fosta) bubă.# Dacă pe locul unde fusese buba apare o umflătură albă sau o pată colorată alb-roşiatic, acel om să se prezinte înaintea preotului.cA Este posibil ca cineva să aibă pe pielea corpului lui o bubă care ulterior se vindecă.~ Acesta să îl analizeze; şi dacă rana s-a albit, atunci preotul să îl declare curat pe cel care o are. El este curat.N} Dacă o rană deschisă se face albă, el trebuie să vină la preot.| Preotul să analizeze rana deschisă şi să îl declare necurat. Rana lui deschisă este necurată, pentru că este lepră!P{ Dar dacă mai apare vreo urmă de rană deschisă pe el, va fi necurat.Hz  Atunci să îl analizeze; şi dacă presupusa lepră i-a acoperit tot corpul, trebuie să îl declare curat pe cel care are acea erupţie. El este curat; pentru că toată erupţia s-a albit.4yc Dar este posibil ca ceva asemănător cu lepra să erupă pe toată pielea corpului de la cap până la picioare; şi preotul constată că ea există oriunde se uită el.6xg atunci pe acea zonă a corpului acelui om este o lepră veche. Preotul să îl declare necurat. Să nu îl ţină izolat (pentru teste), pentru că este deja necurat! w Acesta să îl analizeze. Dacă are pe piele o umflătură albă în care părul s-a albit şi prezintă o urmă de rană deschisă,Cv Dacă cineva are o rană de lepră, să fie adus la preot.u3 Acesta să îl analizeze; şi dacă erupţia s-a extins pe piele, preotul să îl declare necurat, pentru că (în mod evident,) are lepră.&tG Dacă erupţia se extinde pe piele după ce omul s-a prezentat în faţa preotului pentru a fi declarat curat, trebuie să vină din nou înaintea preotului.`s; În a şaptea zi, preotul să îl analizeze din nou. Dacă rana a mai scăzut şi nu s-a extins pe piele, preotul să îl declare curat. A fost doar o erupţie. Acel om să îşi spele hainele; şi apoi va fi curat.8rk În a şaptea zi, preotul trebuie să îl analizeze; şi dacă va constata că rana a rămas aşa cum a fost şi nu s-a extins pe piele, să îl mai ţină izolat şapte zile.Iq  Dar dacă pata de pe pielea corpului lui este albă şi nu se prezintă mai adâncă decât pielea, iar părul din ea nu s-a albit, preotul să izoleze şapte zile pe omul care are acea rană.tpc Preotul să îi analizeze rana de pe pielea corpului; şi dacă părul din rană s-a albit iar rana se prezintă mai adâncă decât pielea corpului lui, atunci aceea este lepră. După ce l-a analizat, preotul să îl declare necurat.Yo- „Dacă un om are pe pielea corpului lui o umflătură, o erupţie sau o pată albă care se aseamănă cu rana de lepră, trebuie să fie adus la preotul Aaron sau la unul dintre fiii lui care sunt preoţi..n [ Iahve le-a zis lui Moise şi lui Aaron:(preotului) un miel de un an pentru arderea integrală şi un pui de porumbel sau o turturea ca sacrificiul pentru păcat.jjO Dacă naşte o fetiţă, femeia să fie considerată necurată două săptămâni, exact ca în perioada menstruaţiei ei. Va mai rămâne (izolată) încă şaizeci şi şase de zile, ca să se cureţe de sângele ei. i Femeia va mai rămâne (izolată) încă treizeci şi trei de zile, ca să se cureţe de sângele ei. În acea perioadă de timp, să nu atingă vreun lucru sfânt, nici să nu vină în Cort până nu expiră termenul curăţării ei stabilit în zile.2ha În a opta zi, băiatul să fie circumcis.Eg „Spune-le israelienilor: «Când o femeie rămâne însărcinată şi naşte un băiat, să fie considerată necurată şapte zile. Va fi necurată la fel ca în zilele menstruaţiei ei.f = Iahve i-a zis lui Moise:,eS /V-am dat-o ca să puteţi face diferenţa între ce este curat şi ce este necurat, între animalele care pot fi mâncate şi animalele care nu pot fi mâncate.”d# .Aceasta este legea care se referă la animalele, la păsările şi la creaturile care trăiesc în ape şi care se deplasează pe pământ.c# -pentru că Eu sunt Iahve, Cel care v-am scos de pe teritoriul Egiptului ca să fiu Dumnezeul vostru. Deci fiţi sfinţi aşa cum sunt Eu!»?by ,Eu sunt Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve! Sfinţiţi-vă şi fiţi sfinţi, pentru că Eu sunt sfânt! Să nu vă murdăriţi cu vreo creatură care se târăşte pe pământ;/aY +Să nu deveniţi şi voi oribili mâncând vreuna dintre aceste creaturi care se târăsc în deplasarea lor. Să nu vă profanaţi şi să nu vă murdăriţi cu ele.U`% *Să nu mâncaţi niciuna dintre vietăţile care se târăsc pe partea abdominală sau care se deplasează astfel folosindu-se de patru sau de mai multe picioare. Să le consideraţi ca fiind ceva oribil.b_? )Toate creaturile care se deplasează târându-se, sunt ceva oribil. Să nu fie mâncate!V^' (Cine va mânca din corpul acelui animal mort, să îşi spele hainele şi va fi necurat până seara. Cei care îi vor căra corpul mort, trebuie să îşi spele hainele; şi vor fi necuraţi până seara.]3 'Dacă moare vreunul dintre animalele pe care le puteţi mânca şi apoi cineva se atinge de corpul mort al acestuia, el va fi necurat până seara.Q\ &Dar dacă se pusese apă pe sămânţă, trebuie considerată necurată.x[k %Dacă va cădea ceva din corpurile lor moarte pe sămânţa folosită la semănat, aceasta va rămâne curată.?Zy $Numai izvoarele sau fântânile în care este (permanent) apă din abundenţă, vor rămâne curate; dar cine se va atinge de corpurile lor moarte, să fie considerat necurat.Y #Orice lucru peste care va cădea ceva din corpul mort al vreunei astfel de creaturi, să fie considerat necurat. Dacă este vorba despre un cuptor sau o vatră, acestea să fie dărâmate. Ele vor fi necurate; şi trebuie să le consideraţi necurate.JX "Orice lucru bun de mâncat peste care a căzut apă dintr-un astfel de vas, să fie considerat necurat; şi orice băutură care se află într-un astfel de vas, să fie considerată necurată.W+ !Dacă vreuna dintre aceste creaturi va cădea într-un vas de pământ, tot ce este în el să fie considerat necurat; iar vasul să fie spart.\V3 Orice lucru peste care va cădea vreuna din ele atunci când vor fi moarte, va fi considerat necurat. Indiferent că este vreun lucru din lemn, o haină, o piele sau un sac. Orice lucru folosit la ceva ajuns în această situaţie, trebuie să fie introdus în apă; pentru că va fi considerat necurat până seara. Abia apoi va fi curat.*UO Să consideraţi necurate toate creaturile care se deplasează târându-şi corpul. Oricine le va atinge atunci când vor fi moarte, va fi necurat până seara.]T5 şopârla cenuşie, broasca, şopârla de ziduri, şopârla de nisip şi cameleonul.'SI Dintre creaturile care merg deplasându-se pe pământ, să le consideraţi necurate pe următoarele: nevăstuica, şoarecele, şopârla mare şi speciile ei, R iar cine le va căra corpul lor mort, trebui să îşi spele hainele şi va fi necurat până seara. Să le consideraţi necurate.Q' Să consideraţi necurate animalele cu patru picioare care au labe. Oricine se va atinge de corpurile lor moarte, va fi necurat până seara;(PK Pe orice animal care are unghia despicată, dar nu are copita despărţită sau nu rumegă, să îl consideraţi necurat. Oricine îl va atinge, va fi necurat.O{ şi oricine va căra părţi ale corpurilor lor moarte, trebuie să îşi spele hainele şi va fi necurat până seara.nNW Ele vă vor face necuraţi. Oricine se va atinge de corpurile lor moarte, va fi necurat până seara;qM] Dar să consideraţi ca fiind ceva oribil pe toate celelalte insecte zburătoare care au patru picioare.~Lw Astfel, veţi putea mânca: lăcusta Arbe, lăcusta Solam, lăcusta Hargol şi lăcusta Hagab, conform speciilor lor.9Km Dintre aceste creaturi zburătoare şi care umblă pe patru picioare, le veţi putea mânca doar pe acelea care au piciorul din spate mai lung, ca să poată sări pe pământ.tJc Să consideraţi ca fiind ceva oribil şi pe orice insectă care zboară sau care umblă pe patru picioare.GI  barza, bâtlanul şi toate speciile lui, pupăza şi liliacul.>Hy bufniţa cu pene deasupra ochilor, pelicanul, lebăda,(GM cucuveaua, cormoranul, bufniţa,LF struţul, şorecarul, pescăruşul, şoimul şi toate speciile lui,&EI corbul şi toate speciile lui,7Dk gaia roşie, şorecarul şi toate speciile lui,DC Există şi între păsări unele care sunt necurate; şi, în consecinţă, să nu le consumaţi ca hrană, pentru că sunt ceva oribil. Acestea sunt: vulturul, vulturul pleşuv, acvila,sBa Să priviţi ca ceva oribil orice vietate care trăieşte în apă şi care nu are înotătoare şi solzi.A- Să consideraţi necurate toate aceste vieţuitoare. Să nu le mâncaţi carnea; şi să le consideraţi corpurile lor moarte ca fiind necurate.<@s Tot ce trăieşte în mări sau în râuri, tot ce se mişcă în apă sau orice creatură care este în apă dar care nu are înotătoare şi solzi, să fie considerate necurate.C? Dintre toate vieţuitoarele care trăiesc în apă, veţi putea să mâncaţi – indiferent că provin din mări sau că sunt din râuri – doar pe cele care au înotătoare şi solzi.>  Să nu mâncaţi din carnea acestor animale şi să nu vă atingeţi de corpurile lor moarte, ci să le consideraţi necurate.W=) Porcul, deşi are copita despicată, nu rumegă; să îl consideraţi necurat.c<A Iepurele sălbatic, deşi rumegă, nu are unghia despicată; să îl consideraţi necurat.Z;/ Viezurele, deşi rumegă, nu are unghia despicată; să îl consideraţi necurat.=:u Dar dintre cele care doar rumegă sau au doar copita despicată, să nu mâncaţi următoarele: cămila care, deşi rumegă, nu are copita despicată; să o consideraţi necurată. 9 Veţi putea să mâncaţi din orice animal care rumegă şi care are copita sau unghia despicată, adică despărţită în două.8 „Spuneţi-le israelienilor: «Dintre toate animalele ţării, puteţi să mâncaţi doar pe cele descrise în continuare.H7  Iahve a vorbit atât lui Moise cât şi lui Aaron; şi le-a zis:?6{ Când a auzit Moise aceste cuvinte, a fost satisfăcut."5? Aaron i-a zis lui Moise: „Ei au adus astăzi sacrificiul pentru păcatul lor, ca şi arderea integrală înaintea lui Iahve; şi totuşi, acele greşeli au fost în dauna mea! Dacă aş fi mâncat astăzi sacrificiul pentru păcat, aş mai fi fost plăcut în ochii lui Iahve?”4 Constat că sângele care o reprezintă, nici nu a fost adus în Locul Sfânt! Trebuia să mâncaţi înăuntru, aşa cum am poruncit!”_39 „De ce nu aţi mâncat sacrificiul pentru păcat în Locul Sfânt? Acest sacrificiu este foarte sfânt! Dumnezeu v-a dat vouă sarcina să purtaţi vina adunării şi să faceţi achitare pentru ea înaintea Lui!O2 Apoi Moise a căutat cu atenţie ţapul sacrificiului pentru păcat; dar acesta fusese ars. El s-a mâniat pe Elazar şi pe Itamar, adică pe fiii care îi mai rămăseseră lui Aaron; şi le-a zis::1o Spata adusă ca sacrificiu prin ridicare şi pieptul sacrificiului legănat, să fie aduse împreună cu grăsimea sacrificiilor consumate de foc; şi să fie prezentate înaintea lui Iahve ca sacrificiu legănat. Ele vor fi ale tale şi ale urmaşilor tăi pentru totdeauna, aşa cum a poruncit Iahve.”30a Dar atât pieptul sacrificiului legănat cât şi spata adusă ca sacrificiu prin ridicare, trebuie să le mâncaţi într-un loc curat. Să procedaţi aşa voi, fiii voştri şi fiicele voastre; pentru că ele v-au fost date vouă şi urmaşilor voştri din sacrificiile de pace ale israelienilor.=/u Să îl mâncaţi într-un loc sfânt. El este dreptul vostru şi al fiilor voştri din sacrificiile consumate de foc pentru Iahve. Aşa mi s-a poruncit că trebuie să procedaţi..) Moise le-a zis lui Aaron şi fiilor care îi mai rămăseseră şi care se numeau Elazar şi Itamar: „Luaţi darul de mâncare rămas de la sacrificiile consumate de foc pentru Iahve şi mâncaţi-l fără fermenţi lângă altar; pentru că este un dar foarte sfânt.t-c şi să îi instruiţi pe israelieni cu privire la toate poruncile pe care Iahve li le-a dat prin Moise.”w,i Să faceţi distincţie între ce este sfânt şi ce este obişnuit, între ce este curat şi ce este necurat;+ „Nici tu şi nici fiii tăi să nu beţi vin sau băutură alcoolică atunci când veţi intra în Cortul Întâlnirii. Altfel, veţi fi pedepsiţi cu moartea. Aceasta este o poruncă valabilă permanent pentru toate generaţiile (voastre). *= Iahve i-a zis lui Aaron:U)% Să nu treceţi dincolo de intrarea în Cortul Întâlnirii, ca să nu muriţi; pentru că uleiul pentru ungere – acel ulei al lui Iahve – este peste voi.” Ei au făcut aşa cum le-a poruncit Moise.(} Apoi Moise le-a zis lui Aaron şi celorlalţi doi fii ai lui, numiţi Elazar şi Itamar: „Să nu vă descoperiţi capetele şi să nu vă sfâşiaţi hainele; pentru că veţi muri; şi Iahve se va mânia pe toată adunarea. Lăsaţi-i pe fraţii voştri, adică pe toţi ceilalţi urmaşi ai lui Israel, să îi jelească pe aceia care au fost distruşi de focul lui Iahve. '  Ei au venit şi i-au dus pe fiii lui Aaron în exteriorul taberei, îmbrăcaţi în hainele lor lungi, aşa cum poruncise Moise.l&S Moise i-a chemat pe Mişael şi pe Elţafan care erau fiii lui Uziel – unchiul lui Aaron; şi le-a zis: „Apropiaţi-vă, luaţi-vă rudele din faţa Locului sfânt şi duceţi-le într-un alt loc, în exteriorul taberei.”% Apoi Moise i-a zis lui Aaron: „Ai ocazia să înţelegi acum ce a vrut Iahve să spună atunci când a zis: «Voi demonstra ce înseamnă că sunt sfânt, între cei care se apropie de Mine; şi Mă voi glorifica înaintea întregului popor.»” Aaron a tăcut.\$3 Atunci a ieşit un foc de la Iahve care i-a ars; şi astfel au murit înaintea Lui.f# I Nadab şi Abihu care erau fiii lui Aaron, şi-au luat fiecare cădelniţele, au pus foc în ele şi au pus tămâie pe foc. Ei au adus astfel un foc „străin” înaintea lui Iahve – lucru pe care El nu li-l poruncise.k"Q A ieşit un foc de la Iahve şi a consumat atât animalul oferit pentru arderea integrală, cât şi grăsimea de pe altar. Tot poporul a văzut acest lucru, a strigat de bucurie şi a căzut cu faţa întoarsă spre pământ.7!i Moise şi Aaron au intrat în Cortul Întâlnirii; iar când au ieşit din el, au binecuvântat poporul. Atunci gloria lui Iahve a fost evidentă în faţa întregului popor.L  Aaron şi-a ridicat mâinile spre popor şi l-a binecuvântat. Apoi el a coborât din locul în care adusese sacrificiul pentru păcat, animalul pentru arderea integrală şi sacrificiul de pace.1 Apoi a legănat acele bucăţi de piept şi spata dreaptă, oferindu-le ca sacrificiu legănat înaintea lui Iahve – exact cum a poruncit Moise. Au pus grăsimea deasupra bucăţilor formate din pieptul desprins din corpul animalelor; iar Aaron a ars această grăsime pe altar.O I-au adus apoi grăsimea boului şi a berbecului: grăsimea din zona cozii, grăsimea de pe organele interne, rinichii împreună cu grăsimea de pe ei şi membranele de pe ficatul fiecărui animal.G  Apoi a înjunghiat boul şi berbecul ca sacrificiu de pace pentru popor. Fiii lui Aaron i-au adus sângele; iar el l-a stropit pe altar şi pe toate părţile (laterale ale) acestuia.  A adus darul de mâncare; a luat un pumn de făină din el şi a ars-o pe altar, în afară de arderea integrală de dimineaţă.\3 A adus apoi animalul pentru arderea integrală şi l-a sacrificat conform poruncii.a= Apoi Aaron a adus sacrificiul poporului. A luat ţapul care trebuia adus ca sacrificiu pentru păcatul poporului, l-a înjunghiat şi l-a adus ca sacrificiu pentru păcat – exact cum procedase cu primul sacrificiu.hK A spălat organele internele şi picioarele; şi le-a ars pe altar, deasupra arderii integrale.sa I-au adus animalul pentru arderea integrală tăiat în bucăţi, cu tot cu cap; şi el le-a ars pe altar.:o Apoi a înjunghiat animalul care urma să fie ars integral. Fiii lui Aaron i-au adus sângele; iar el l-a stropit pe altar şi pe toate părţile (laterale ale) acestuia.dC A mai ars carnea şi pielea (animalului) într-un loc situat în exteriorul taberei. Dar a ars pe altar grăsimea, rinichii şi membrana ficatului de la sacrificiul pentru păcat – aşa cum i-a poruncit Iahve lui Moise./Y Fiii lui Aaron i-au adus sângele; iar el a luat cu degetul din sânge şi a atins „coarnele” altarului. Ce a mai rămas din sânge, l-a turnat la baza altarului.vg Aaron s-a apropiat de altar şi a înjunghiat viţelul adus ca sacrificiu pentru păcat. Acela era pentru el.%E Apoi Moise i-a zis lui Aaron: „Apropie-te de altar, adu sacrificiul pentru păcatul tău şi animalul pe care îl vei arde integral; şi fă astfel achitare pentru tine şi pentru popor. Apoi adu sacrificiul oferit de popor; şi fă achitare pentru el, aşa cum a poruncit Iahve.”!= Moise le-a zis: „Acesta este lucrul despre care Iahve a dat poruncă, zicând că trebuie să îl faceţi, pentru ca să vi se reveleze gloria Lui.”! Israelienii au adus în faţa Cortului Întâlnirii ce a poruncit Moise. Apoi toată adunarea s-a apropiat şi a stat înaintea lui Iahve.xk Să mai adauge un bou şi un berbec pentru un sacrificiu de pace; şi astfel să aducă toate aceste animale înaintea lui Iahve. Israelienii să aducă şi un dar de mâncare amestecat cu ulei; pentru că astăzi li Se va revela Iahve.”0 [ Iar israelienilor să le spui să ia un ţap care va fi adus ca sacrificiu pentru păcat, un viţel şi un miel de un an, fără defect – pentru o ardere integrală.5 e El i-a zis lui Aaron: „Ia un viţel care va fi adus ca sacrificiu pentru păcat şi un berbec fără defect pentru o ardere integrală. Să îi aduci înaintea lui Iahve.i  O În a opta zi, Moise i-a chemat pe Aaron, pe fiii lui şi pe bătrânii consilieri ai lui Israel.b ?$Aaron şi fiii lui au făcut toate lucrurile poruncite de Iahve şi transmise prin Moise.< s#Să rămâneţi la intrarea Cortului Întâlnirii zi şi noapte, timp de şapte zile, şi să respectaţi porunca lui Iahve, ca să nu muriţi; pentru că aşa mi s-a poruncit.”1"Iahve a poruncit ca aşa cum s-a procedat astăzi, să se facă şi de acum încolo (în toată această perioadă) ca achitare pentru voi.=u!Şapte zile să nu treceţi dincolo de intrarea Cortului Întâlnirii. Aceasta este durata de timp pentru investire; pentru că şapte zile va dura investirea voastră în slujire.N Iar ce va mai rămâne din carne şi din pâine, să fie ars în foc.1Moise le-a zis lui Aaron şi fiilor lui: „Fierbeţi carnea la intrarea în Cortul Întâlnirii şi mâncaţi-o acolo împreună cu pâinea din coşul sacrificiilor folosite la investirea în slujire, aşa cum am poruncit când am zis: «S-o mănânce Aaron şi fiii lui».Apoi Moise a luat din uleiul pentru ungere şi din sângele de pe altar. Cu ele a stropit atât pe Aaron cât şi hainele lui (de preot). În mod asemănător a procedat atât cu fiii lui, cât şi cu hainele (preoţeşti ale) acestora.JMoise a luat pieptul şi l-a adus ca un sacrificiu legănat înaintea lui Iahve. Aceasta a fost partea lui Moise din berbecul folosit la investirea în slujire – aşa cum îi poruncise Iahve.r_Moise le-a luat din mâinile lor şi le-a ars pe altar, deasupra arderii integrale, ca un sacrificiu în vederea investirii în slujire. Acesta a fost un sacrificiu care produce o aromă plăcută, fiind consumat de foc pentru Iahve."?Le-a aşezat pe toate în mâinile lui Aaron şi în mâinile fiilor lui. Apoi le-a legănat, prezentându-le ca sacrificiu legănat înaintea lui Iahve.?yDin coşul turtelor care era înaintea lui Iahve, a luat o turtă făcută ca o pâine, alta făcută cu ulei şi o turtă subţire. Le-a pus peste grăsime şi peste spata dreaptă.NA luat grăsimea (berbecului) care era spre coadă şi pe aceea de pe organele interne, împreună cu membrana ficatului şi cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei, adăugând spata dreaptă.~Apoi au fost aduşi şi fiii lui Aaron. Moise le-a atins cu sânge lobul urechii lor drepte, degetul mare al mâinii lor drepte şi degetul mare al piciorului lor drept. Apoi a stropit restul sângelui pe altar, pe toate părţile lui (laterale exterioare).7}iMoise l-a înjunghiat, a luat din sângele acestuia şi a atins lobul urechii drepte a lui Aaron, degetul mare al mâinii lui drepte şi degetul mare al piciorului lui drept.0|[Apoi a adus şi al doilea berbec. Acela era berbecul pentru sacrificiul în vederea investirii în slujire. Aaron şi fiii lui şi-au pus mâinile pe capul berbecului.#{AMoise a spălat cu apă organele internele şi picioarele berbecului. Apoi l-a ars în totalitate pe altar ca pe un sacrificiu care se arde integral şi care produce o aromă plăcută. Acesta a fost un sacrificiu consumat de foc pentru Iahve. A procedat exact cum îi poruncise El.`z;După ce a tăiat berbecul în bucăţi, Moise i-a ars capul, bucăţile şi grăsimea.by?iar Moise l-a înjunghiat. Apoi a stropit sângele pe altar, pe toate părţile acestuia.txcApoi a adus berbecul pentru arderea integrală. Aaron şi fiii lui şi-au pus mâinile pe capul berbecului,*wOResturile viţelului, adică pielea, carnea şi intestinele care conţineau excremente, le-a ars în foc în exteriorul taberei – aşa cum îi poruncise Iahve.#vAMoise a luat toată grăsimea de pe organele interne, membrana ficatului şi cei doi rinichi împreună cu grăsimea de pe ei; şi apoi le-a ars pe altar.u7Apoi Moise a înjunghiat viţelul, a luat cu degetul din sânge acestuia şi a uns cu el „coarnele” altarului, făcându-l astfel „curat”. În final, a vărsat restul sângelui la baza altarului. Aşa a procedat pentru sfinţirea lui, făcând „achitare” pentru el.t Apoi a adus viţelul sacrificiului pentru păcat. Aaron şi fiii lui şi-au pus mâinile pe capul viţelului pentru sacrificiu.Ns Moise i-a adus şi pe fiii lui Aaron, i-a îmbrăcat cu hainele lungi pe care le-a apropiat de corp la mijloc legându-le cu centurile; şi apoi le-a pus bonetele – exact cum îi poruncise Iahve.jrO A turnat din uleiul pentru ungere pe capul lui Aaron; şi astfel l-a uns ca să îl sfinţească.1q] A stropit din el de şapte ori pe altar, a uns atât altarul şi toate uneltele lui, cât şi ligheanul cu postamentul lui. A procedat astfel ca să sfinţească totul.&pG Apoi Moise a luat uleiul pentru ungere (în vederea dedicării) şi a uns Tabernacolul împreună cu tot ce aparţinea de el; şi astfel l-a sfinţit.o+ I-a pus şi toca pe cap; iar pe ea, în partea din faţă, a fixat sfânta coroană, adică plăcuţa de aur – exact cum îi poruncise Iahve.?n{I-a pus vesta în care fusese prins Urimul şi Tumimul.emEL-a îmbrăcat pe Aaron cu haina lungă, i-a strâns-o aproape de corp la mijloc folosind centura, l-a îmbrăcat cu pelerina, a pus pe el tunica şi l-a echipat legându-i centura acesteia. Tunica era ţesută artistic.^l7Mai întâi, Moise l-a adus pe Aaron împreună cu fiii lui; şi i-a spălat cu apă.RkMoise i-a zis: „Vă voi spune cum a poruncit Iahve să se procedeze.”jMoise a făcut aşa cum i-a poruncit Iahve. Când adunarea s-a prezentat în apropiere de intrarea în Cortului Întâlnirii,i-Apoi să ceri întregii adunări (a evreilor) să fie prezentă la (o anumită distanţă de) intrarea în Cortul Întâlnirii.”xhk„Ia-l pe Aaron împreună cu fiii lui. Să fie aduse şi hainele lor (speciale de preoţi), uleiul pentru ungere (în vederea consacrării în slujbă), viţelul sacrificiului pentru păcat, doi berbeci şi coşul cu turte.g =Iahve i-a zis lui Moise:4fc&Această lege a fost poruncită de Iahve lui Moise pe muntele Sinai, atunci când le-a spus israelienilor să îşi aducă sacrificiile înaintea Lui, în deşertul Sinai.`e;%Acesta a fost conţinutul legii care se referea la: arderea integrală, darul de mâncare, sacrificiul pentru păcat, sacrificiul pentru vină, sacrificiul în vederea dedicării în slujire şi sacrificiul de pace.qd]$Iahve a poruncit ca această donaţie să le fie făcută din partea israelienilor, din ziua când El îi va fi uns. Ea este stabilită printr-o poruncă valabilă permanent şi pentru toate generaţiile (israelienilor).»” ~~/}x|{{{zzy~xx#wvu3tsrqqpooDnmmlrkkNjiifhggBfeeke9dd!cbob aa`__|^^]]J\[[ZZ YuYXXXWWmVVXUUTSSRQQHPOO NNM]LLKJJlIHGGFF#EGDfCBBSA%@s?0>> ==<;;:59x876\584P3211I0/I/.7,,+|**)('''O&%$$# "!!6 ay#$@buDP? `   Z %026 LbSă nu practici bârfa între oamenii din popor; şi să nu atentezi (în niciun fel) la viaţa semenului tău. Eu sunt Iahve!(ca hrană) pentru omul sărac şi pentru străin. Eu sunt Dumnezeul tău, numit Iahve.[+ Când veţi secera recoltele ţării, să nu seceri până la marginea terenului tău agricol; şi să nu aduni spicele rămase după seceriş.1Z]Omul care va mânca (în a treia zi) din el, îşi va suporta pedeapsa; pentru că a profanat ce este sfânt pentru Iahve. Acela să fie distrus din poporul lui. Y Dacă veţi mânca ceva din el a treia zi, se va considera o faptă oribilă; şi în consecinţă, sacrificiul nu va fi primit."X?Acel dar ca sacrificiu să fie mâncat în ziua când îl veţi sacrifica, sau în următoarea zi. Ce va rămâne până a treia zi, să fie ars în foc.nWWCând veţi oferi un sacrificiu de pace pentru Iahve, să îl aduceţi astfel încât să fie primit.!V=Să nu vă întoarceţi spre alţi zei (ca să vă închinaţi lor) şi să nu vă faceţi idoli turnaţi. Eu sunt Dumnezeul vostru, numit Iahve. UFiecare dintre voi să îşi cinstească mama şi tatăl; şi să respectaţi Sabatele Mele. Eu sunt Dumnezeul vostru, numit Iahve.T!„Vorbeşte întregii adunări a israelienilor şi spune-le: «Fiţi sfinţi; pentru că Eu, Iahve – Dumnezeul vostru –, sunt sfânt.S =Iahve i-a zis lui Moise:lRSDeci să respectaţi poruncile Mele şi să nu vă însuşiţi niciunul dintre aceste obiceiuri oribile, care au fost practicate înaintea venirii voastre, ca să nu vă profanaţi cu ele. Eu sunt Iahve – Dumnezeul vostru.”ZQ/Oricine va face aceste lucruri oribile, va fi distrus din mijlocul poporului lui. PDacă şi voi veţi profana ţara, ea vă va vărsa exact cum le-a vărsat şi pe popoarele care au fost acolo înaintea voastră.%OEToate aceste fapte (oribile) au fost făcute de locuitorii ţării care au trăit înainte de voi în ea. Şi astfel, toată zona a fost murdărită.#NADar voi să respectaţi poruncile şi legile Mele. Nici băştinaşul şi nici străinul care locuieşte printre voi, să nu facă aceste lucruri oribile.#MAŢara a fost profanată prin ele. Din această cauză, Eu o voi pedepsi pentru păcatul ei. Şi atunci îi va vărsa pe locuitorii care o populează acum.'LISă nu vă profanaţi în niciunul dintre aceste feluri; pentru că prin toate aceste fapte s-au murdărit popoarele pe care le voi alunga din faţa voastră.;KqSă nu întreţii relaţii sexuale cu un animal, murdărindu-te cu el. Nici femeia să nu se apropie de un animal ca să întreţină relaţii sexuale cu el; este o perversitate.WJ)Să nu te culci cu un bărbat aşa cum te culci cu o femeie; este ceva oribil!I'Să nu dai pe niciunul dintre fiii tăi să fie sacrificaţi în cinstea lui Moleh, profanând astfel numele Dumnezeului tău. Eu sunt Iahve.OHSă nu te culci cu soţia semenului tău, murdărindu-te astfel cu ea.gGISă nu te apropii de o femeie ca să îi descoperi partea intimă în timpul menstruaţiei ei.FSă nu descoperi partea intimă a surorii soţiei tale. Dacă faci acest lucru cât timp trăieşte soţia ta, îi faci un mare necaz.~EwSă nu ai relaţii intime atât cu o femeie cât şi cu fiica acesteia. Să nu iei pe fiica fiului ei sau pe fiica fetei acesteia ca să le descoperi partea intimă; pentru că ele îţi sunt rude. Dacă ai face acest lucru, ar fi ceva incorect.hDKSă nu ai relaţii intime cu soţia fratelui tău. Acesta este dreptul legitim exclusiv al lui.rC_Să nu ai relaţii intime cu nora ta; ea este soţia fiului tău. Să nu îi descoperi partea ei intimă. BSă nu ai relaţii intime care îl afectează pe fratele tatălui tău, adică să nu te culci cu soţia lui; îţi este mătuşă.ZA/ Să nu ai relaţii intime cu sora mamei tale; pentru că ea este ruda mamei tale.U@% Să nu ai relaţii intime cu sora tatălui tău; ea este ruda tatălui tău.? Să nu ai relaţii intime cu fiica soţiei tatălui tău, care i-a fost născută de aceasta; pentru că ea este sora ta. >  Să nu ai relaţii intime cu fiica fiului tău sau cu fiica fiicei tale, pentru că partea lor intimă este partea intimă a ta.<=s Să nu ai relaţii intime cu sora ta care este fiica tatălui tău sau fiica mamei tale, indiferent dacă este născută în familia din care provii sau în afara acestei familii.r<_Să nu ai relaţii intime cu soţia tatălui tău. Acesta este dreptul legitim exclusiv al tatălui tău.*;OSă nu ai relaţii intime cu tatăl tău. Acela este dreptul legitim exclusiv al mamei tale. Să nu îi descoperi partea ei intimă; pentru că îţi este mamă._:9Nimeni dintre voi să nu aibă relaţii sexuale cu ruda lui apropiată. Eu sunt Iahve.~9wSă respectaţi legile şi poruncile Mele. Omul care le respectă, va trăi datorită acestei decizii. Eu sunt Iahve. 8Voi să respectaţi poruncile Mele şi să vă conformaţi legilor Mele, trăind conform lor. Eu sunt Dumnezeul vostru, numit Iahve.O7Să nu faceţi faptele pe care le-aţi văzut pe teritoriul Egiptului unde aţi locuit. Să nu faceţi nici ce se face în Canaan, unde vă voi duce. Să nu trăiţi conform legilor acestor popoare. 6spunându-i să le poruncească israelienilor (din partea Lui, astfel): „Eu sunt Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve."5 CIahve i-a vorbit lui Moise,L4Dar dacă nu îşi spală hainele şi tot corpul, va fi vinovat.”%3EOrice persoană care mănâncă din carnea unei creaturi care a murit sau care a fost sfâşiată de animale sălbatice – indiferent că este băştinaş sau străin – trebuie să îşi spele hainele şi să se îmbăieze. Acela va fi necurat până seara; apoi va redeveni curat.k2QSă procedeze aşa pentru că viaţa oricărei făpturi este (întreţinută de) sângele ei. Acesta este motivul pentru care ţi-am zis să le porunceşti israelienilor să nu mănânce nicio vietate împreună cu sângele ei. Viaţa oricărei creaturi este (întreţinută de) sângele ei. Oricine va mânca ceva cu sânge, va fi distrus.c1A Când vreunul dintre israelieni sau dintre străinii care locuiesc printre voi vânează sau prinde vreun animal ori vreo pasăre care poate fi mâncată, trebuie să îi verse sângele şi să îl acopere cu pământ.d0C Aşa se explică faptul că le-am zis israelienilor ca nimeni să nu mănânce (carne de animal) cu sânge. Această poruncă trebuie respectată atât de voi, cât şi de străinul care locuieşte printre voi.»Q/ Pentru că viaţa corpului este în sânge. Eu vi l-am dat ca să puteţi face achitare cu el pentru vieţile voastre, punându-l pe altar. Sângele face achitare pentru (a salva) viaţa cuiva.;.q Dacă vreun israelian sau vreun străin care locuieşte în mijlocul vostru va mânca ceva cu sânge, Îmi voi întoarce faţa împotriva lui şi îl voi elimina din poporul lui! - fără să îl prezinte la intrarea în cortul Întâlnirii pentru a-l jertfi lui Iahve, acel om să fie eliminat din poporul lui!,+Să le mai spui: «Dacă vreun israelian sau vreun străin care locuieşte în mijlocul vostru aduce o ardere integrală sau un alt sacrificiu,a+=Să nu îşi mai sacrifice animale în cinstea idolilor înaintea cărora se prostituează (de atât timp). Aceasta să fie pentru ei şi pentru urmaşii lor o poruncă; şi ea trebuie respectată permanent!»>*wPreotul să stropească sângele (animalelor) pe altarul lui Iahve, la intrarea în cortul Întâlnirii; şi să ardă grăsimea care va produce o aromă plăcută lui Iahve.)!În consecinţă, israelienii trebuie să îşi aducă sacrificiile oferite lui Iahve nu pe câmp, ci în locul special stabilit. Astfel, ei trebuie să le prezinte preotului la intrarea în cortul Întâlnirii şi să le ofere ca sacrificii de pace în cinstea Lui.(în loc să vină cu el la intrarea în cortul Întâlnirii ca să îl ofere ca sacrificiu pentru Iahve, înaintea Tabernacolului Lui, acel om va fi vinovat de vărsare de sânge. Pentru că a vărsat sânge, trebuie să fie eliminat din poporul lui.g'I«Dacă un israelit înjunghie în tabără sau în afara taberei un bou, un miel sau un ţap,& „Porunceşte-le lui Aaron, fiilor lui şi tuturor israelienilor, transmiţându-le din partea lui Iahve, următoarele reguli: % ?El i-a mai zis lui Moise:L$"Această poruncă să fie permanent respectată de voi. Să se facă achitare pentru israelieni o singură dată pe an, pentru toate păcatele lor.” Moise a făcut exact cum i-a poruncit Iahve.2#_!Să facă achitare pentru locul foarte sfânt, pentru cortul Întâlnirii şi pentru altar. Să facă achitare şi pentru preoţi, ca şi pentru tot poporul din adunare."! Cel care va fi uns şi sfinţit ca preot în locul tatălui lui, trebuie să facă achitare îmbrăcat în hainele de in care sunt sfinte. ! Acea zi este un Sabat, o zi de odihnă în care trebuie să vă smeriţi sufletele. Vă poruncesc să procedaţi permanent aşa.P Pentru că în acea zi se va face achitare pentru voi, ca să fiţi curăţaţi (de faptele care vă fac vinovaţi). Astfel veţi fi curăţaţi înaintea lui Iahve de toate păcatele voastre.{Aceasta să fie pentru voi o poruncă. Ea trebuie respectată permanent. În a zecea zi din a şaptea lună, să vă smeriţi sufletele şi să nu lucraţi nimic: nici voi, nici băştinaşul şi nici străinul care locuieşte în mijlocul vostru.ymCel care le va arde, trebuie să îşi spele hainele şi tot corpul în apă; apoi va putea reveni în tabără.7iViţelul sacrificiului pentru păcat şi ţapul sacrificiului pentru păcat – al căror sânge a fost adus înăuntru pentru realizarea achitării în locul foarte sfânt – să fie scoşi din tabără. Pielea, carnea şi intestinele acestor animale care conţin excremente, să le fie arse în foc.ECel care va da drumul ţapului pentru Azazel, trebuie să îşi spele cu apă atât hainele, cât şi corpul. După ce îşi va spăla astfel tot corpul, va putea să revină în tabără.FSă ardă pe altar grăsimea de la sacrificiul pentru păcat.LSă îşi spele tot corpul în apă într-un loc sfânt şi să se îmbrace cu hainele lui; apoi să vină şi să sacrifice atât animalul pentru arderea integrală care va fi oferit pentru el, cât şi cel pentru arderea integrală care reprezintă poporul. Va face astfel achitare atât pentru el, cât şi pentru popor.,SApoi Aaron să intre în cortul Întâlnirii, să se dezbrace de hainele de in cu care se îmbrăcase când intrase în locul foarte sfânt; şi să le lase acolo.Ţapul va duce cu el toate păcatele lor într-o zonă aridă şi nelocuită; pentru că i se va da drumul chiar în deşert.(KAaron să îşi pună mâinile pe capul acestui ţap şi să declare toate faptele nedrepte ale israelienilor, toate greşelile lor şi toate păcatele lor. Le va pune astfel pe capul ţapului; şi apoi îl va alunga departe în deşert, printr-un om care va avea această însărcinare.După ce va termina achitarea pentru locul foarte sfânt, pentru Cortul Întâlnirii şi pentru altar, să fie adus ţapul care este viu.7iSă ia din acel sânge cu degetul şi să stropească altarul de şapte ori. Astfel îl va curăţa şi îl va sfinţi de faptele care îi făcuseră necuraţi pe israelieni.dCApoi trebuie să iasă, să meargă lângă altarul care este înaintea lui Iahve şi să facă achitare pentru acel altar. Să ia din sângele viţelului şi din sângele ţapului; şi să ungă «coarnele» altarului. ;Din momentul în care el va intra în locul foarte sfânt ca să facă achitare şi până când va ieşi – după ce va fi făcut deja achitare pentru el, pentru familia lui şi pentru toată adunarea lui Israel – nimeni (din popor) să nu fie în cortul Întâlnirii.7iAşa să facă achitare pentru locul foarte sfânt – pentru faptele israelienilor care îi fac necuraţi. Să procedeze aşa din cauza greşelilor şi a tuturor păcatelor lor. Să facă acelaşi lucru şi pentru cortul Întâlnirii care este între ei în mijlocul lucrurilor care îi fac necuraţi. Apoi să înjunghie ţapul sacrificiului pentru păcat, care este (oferit) pentru popor. Să îi aducă sângele dincolo de draperie şi să procedeze cu el ca în cazul viţelului: să îl stropească pe capacul Achitării şi înaintea acestui capac.MSă ia din sângele viţelului şi să stropească cu degetul partea de est a capacului Achitării. Să facă această stropire a sângelui cu degetul de şapte ori înaintea capacului Achitării.9m şi să pună tămâia pe foc, înaintea lui Iahve, pentru ca norul de tămâie să acopere capacul Achitării care este deasupra Declaraţiei; pentru ca astfel, să nu moară.W) Să ia o cădelniţă în care se află cărbuni aprinşi de pe altarul care este în prezenţa lui Iahve, împreună cu doi pumni de tămâie parfumată, pisată mărunt. Să le aducă dincolo de draperie;W ) Apoi Aaron să aducă viţelul oferit ca sacrificiu pentru păcatul lui şi să facă achitare atât pentru el, cât şi pentru familia lui. Să înjunghie viţelul oferit ca sacrificiu pentru păcatul lui.: o Ţapul care a ieşit la sorţi pentru Azazel, să fie adus viu înaintea lui Iahve, ca să fie folosit pentru achitare; şi să i se dea drumul în deşert, ca ţap de achitare.p [ Aaron să ia ţapul care a ieşit la sorţi pentru Iahve şi să îl ofere ca sacrificiu pentru păcat.y mAaron să tragă la sorţi pentru cei doi ţapi. Astfel, un ţap va fi pentru Iahve şi celălalt pentru Azazel.q ]Să ia apoi cei doi ţapi şi să îi prezinte înaintea lui Iahve, la intrarea în cortul Întâlnirii.1Aaron să aducă un viţel ca sacrificiu pentru păcatul lui; şi să facă astfel achitare atât pentru el personal, cât şi pentru familia lui.}De la adunarea israelienilor să ia doi ţapi ca un sacrificiu pentru păcat, plus un berbec pentru o ardere integrală.?ySă se îmbrace cu haina lungă de in sfinţită şi cu lenjeria intimă de in care îi acoperă picioarele până la mijlocul corpului. Să se echipeze cu brâul de in şi să îşi pună (pe cap) toca de in; acestea sunt hainele sfinte. Să se îmbrace cu ele după ce îşi va spăla corpul în apă..WÎţi spun în continuare cum trebuie să intre Aaron în locul foarte sfânt. Să ia un viţel ca sacrificiu pentru păcat şi un berbec pentru o ardere integrală.*OEl i-a zis: „Spune-i fratelui tău, care se numeşte Aaron, să nu intre oricând în locul foarte sfânt, adică dincolo de draperia care este în faţa capacului Achitării pus pe acel Cufăr, ca să nu moară; pentru că Eu Mă voi revela în nor, deasupra acelui capac al Achitării." AIahve i-a vorbit lui Moise după decesul celor doi fii ai lui Aaron care muriseră atunci când se prezentaseră (inadmisibil) înaintea lui Iahve.E!în cazul femeii care are menstruaţia ei, în cazul oricărui bărbat sau al oricărei femei care ar avea o scurgere şi în cazul celui care se culcă cu o femeie care este necurată.” ; Aceasta este legea referitoare la cel care are o scurgere. Ea se aplică în cazul celui care ajunge necurat prin faptul că are o scurgere de spermă,]5Astfel trebuie să îi depărtaţi pe israelieni de scurgerile lor care îi fac necuraţi; pentru ca să nu ajungă să profaneze Tabernacolul Meu care este în mijlocul lor şi să moară din cauza acestui fapt.X+El să îi ofere ca sacrificiu: unul ca sacrificiu pentru păcat, iar celălalt ca ardere integrală; şi astfel să facă achitare pentru ea înaintea lui Iahve, pentru scurgerea care o făcuse necurată.»~ În a opta zi să ia două turturele sau doi pui de porumbei şi să îi aducă la preot, la intrarea în Cortul Întâlnirii.h}KDar dacă ea va fi curăţată de scurgerea ei, să numere şapte zile; şi apoi va fi curată.%|EToţi aceia care se vor atinge de aceste lucruri, vor fi necuraţi. Ei trebuie să îşi spele hainele, să se îmbăieze şi vor fi necuraţi până seara.X{+Orice pat în care se va culca în timpul zilelor scurgerii ei, să fie considerat la fel ca patul din timpul menstruaţiei ei. Orice lucru pe care se va aşeza, va fi necurat ca în timpul menstruaţiei ei.&zGSe poate întâmpla ca o femeie să aibă o scurgere de sânge timp de mai multe zile, dar nu la vremea menstruaţiei ei, sau o scurgere care ţine mai mult decât de obicei. Atunci ea trebuie să respecte aceeaşi regulă ca în cazul în care avea menstruaţia; deci va fi necurată. y;Dacă bărbatul se culcă lângă ea şi astfel menstruaţia ei ajunge pe el, va fi necurat şapte zile. Orice pat în care se va culca, va fi necurat.ixMDacă atinge cineva un pat sau de orice alt lucru pe care a stat ea, va fi necurat până seara.(wKToţi aceia care se ating de vreun lucru pe care a şezut acea femeie, trebuie să îşi spele hainele şi să se îmbăieze. Ei vor fi necuraţi până seara.v Orice persoană care îi atinge patul, trebuie să îşi spele hainele şi să se îmbăieze. Ea va fi necurată până seara. uOrice pat în care se va culca în timpul cât este necurată, va fi necurat; şi orice lucru pe care se va aşeza, va fi necurat.;tqCând o femeie are o scurgere de sânge, adică acea scurgere periodică din corpul ei, trebuie să rămână şapte zile necurată. Oricine o atinge, va fi necurat până seara. s;Dacă o femeie se culcă lângă un bărbat şi acesta are o scurgere de spermă, amândoi trebuie să se îmbăieze. Ei vor fi necuraţi până seara.rOrice haină sau lucru din piele pe care ajunge sperma lui, trebuie să se spele cu apă; şi va fi necurat până seara.q{Când un bărbat are o scurgere de spermă, trebuie să îşi spele tot corpul cu apă; şi va fi necurat până seara.KpAcesta să îi ofere ca sacrificiu: unul ca sacrificiu pentru păcat şi altul ca ardere integrală; şi astfel să facă achitare în locul acelui om, înaintea lui Iahve, pentru scurgerea lui.%oEÎn a opta zi să ia două turturele sau doi pui de porumbei, să vină înaintea lui Iahve, la intrarea în Cortul Întâlnirii; şi să îi dea preotului.An} După ce va fi curăţat de scurgerea lui, acel om trebuie să numere şapte zile pentru curăţarea lui. Să îşi spele hainele şi corpul în apă curgătoare; şi apoi va fi curat. m; Orice vas de pământ care este atins de cel care are scurgerea, trebuie să fie spart; iar dacă este un vas de lemn, trebuie să fie spălat cu apă.?ly Cine va fi atins de acela care are scurgerea, fără să îşi fi spălat mai înainte mâinile, trebuie să îşi spele hainele şi să se îmbăieze. El va fi necurat până seara.Rk Cine atinge vreun lucru care a fost sub acel om, va fi necurat până seara; iar cel care cară un astfel de lucru, trebuie să îşi spele hainele şi să se îmbăieze. El va fi necurat până seara.Qj Orice şa pe care va călări acela care are scurgerea, va fi necurată.&iGDacă cel cu scurgerea va scuipa pe cineva care este curat, cel scuipat trebuie să îşi spele hainele şi să se îmbăieze. El va fi necurat până seara.h)Toţi aceia care se ating de corpul celui care are scurgerea, să îşi spele hainele şi să se îmbăieze. Ei vor fi necuraţi până seara.+gQToţi aceia care se aşază pe vreun lucru pe care a stat cel care are scurgerea, să îşi spele hainele şi să se îmbăieze. Ei vor fi necuraţi până seara.f Orice persoană care îi atinge patul, trebuie să îşi spele hainele şi să se îmbăieze. Ea va fi necurată până seara. eOrice pat în care se va culca acela care va avea scurgerea, va fi necurat; şi orice lucru pe care se va aşeza el, va fi necurat.d}Din cauza scurgerii lui, el este necurat. Indiferent dacă lasă scurgerea corpului lui sau o opreşte, el este necurat.hcK„Spuneţi-le israelienilor: «Când un om are o scurgere din corpul lui, ea îl face necurat.(preotul) achitare pentru casă; şi ea va fi curată.\!4Să cureţe astfel casa cu sângele păsării, cu apă proaspătă, cu pasărea vie, cu lemnul de cedru, cu isopul şi cu firul roşiatic._[93Să ia lemnul de cedru, isopul, firul roşiatic şi pasărea vie; şi să le înmoaie în sângele păsării înjunghiate. Apoi să le înmoaie şi în apa curgătoare; şi să stropească acea casă de şapte ori.hZK2şi să înjunghie una dintre păsări într-un vas de pământ, deasupra unei ape curgătoare.Y1Pentru curăţarea casei, proprietarul ei trebuie să ia două păsări, lemn de cedru, fir de culoare roşiatică, împreună cu isop;AX}0Dar dacă preotul a venit, a analizat şi a constatat că pata nu s-a răspândit pe casă după ce aceasta a fost tencuită, atunci să o declare curată; pentru că pata a dispărut.aW=/şi toţi oamenii care au dormit sau au mâncat în acea casă, să îşi spele hainele.hVK.Toţi aceia care au intrat în casă în timp ce era închisă, să fie necuraţi până seara;(UK-Proprietarul ei să o dărâme – atât pietrele şi lemnul, cât şi toată tencuiala ei – şi să le ducă într-un loc necurat, în exteriorul oraşului.3Ta,preotul să meargă încă o dată şi să o analizeze. Dacă pata s-a răspândit pe casă, atunci este o «rană de lepră» care se extinde. Acea casă este necurată.{Sq+Dacă pata reapare pe zidul casei după ce au fost scoase pietrele şi după ce ea a fost răzuită şi tencuită,R*Apoi să se ia alte pietre, să se pună în locul celor scoase şi să se tencuiască din nou casa (la interior).Q')Apoi să pună să se răzuiască tot interiorul casei; şi tot ce s-a răzuit, să se arunce într-un loc necurat, în exteriorul oraşului.P(preotul să poruncească să se scoată pietrele afectate de pată; şi să fie aruncate într-un loc necurat, în exteriorul oraşului.nOW'În a şaptea zi, preotul să vină din nou să o analizeze. Dacă pata s-a extins pe zidurile casei,LN&preotul să iasă din casă şi să o închidă pentru şapte zile. M;%El să se uite la pată; şi dacă pata de pe zidurile casei are nişte gropiţe verzui sau roşiatice, fiind mai adâncă decât suprafaţa peretelui, L$Înainte de a se deplasa ca să analizeze pata, preotul să poruncească să fie scos totul din acea casă. Astfel, proprietarul ei va evita situaţia în care tot ce se află în casă, devine necurat. Apoi preotul va putea să intre ca să analizeze casa.aK=#atunci proprietarul casei să anunţe preotul că a văzut ceva ca o pată în casa lui.0J["„Când veţi intra în zona Canaan pe care o voi da în proprietatea voastră, dacă voi trimite o «rană de lepră» în vreo casă din ţara pe care o veţi avea,/I[!Iahve le-a zis lui Moise şi lui Aaron:H Aceasta este legea referitoare la leprosul care nu poate aduce sacrificiile pentru curăţarea lui ca ceilalţi oameni.”EGunul ca sacrificiu pentru păcat şi altul ca ardere integrală, împreună cu darul de mâncare; iar preotul să facă achitare înaintea lui Iahve în locul celui care trebuie curăţat.FApoi să aducă una dintre turturele sau unul dintre puii de porumbei, conform posibilităţilor (fostului lepros):E-Restul uleiului din palmă să îl pună pe capul celui care trebuie curăţat; şi să facă astfel achitare în locul lui înaintea lui Iahve.sDaTot preotul să ungă cu uleiul din palma lui lobul urechii drepte a celui care trebuie curăţat, degetul mare al mâinii lui drepte, degetul mare al piciorului lui drept şi locul unde a fost pus sângele sacrificiului pentru vină. Cşi cu degetul de la mâna dreaptă, să stropească de şapte ori înaintea lui Iahve din uleiul care este în palma lui stângă.XB+Apoi trebuie ca preotul să îşi toarne nişte ulei în palma mâinii stângi;oAYApoi să înjunghie mielul sacrificiului pentru vină; şi să ia din sângele acestuia ca să ungă lobul urechii drepte a celui care trebuie curăţat, degetul mare al mâinii lui drepte şi degetul mare al piciorului lui drept.@'Preotul să ia mielul sacrificiului pentru vină şi logul de ulei, pe care urmează să le ofere ca sacrificiu legănat înaintea lui Iahve.?{În a opta zi, să le aducă la preot pentru curăţarea lui, la intrarea în Cortul Întâlnirii, înaintea lui Iahve.>3Să ia şi două turturele sau doi pui de porumbei, conform posibilităţilor: unul ca sacrificiu pentru păcat şi celălalt ca ardere integrală.b=?Dacă omul este sărac şi nu poate aduce toate aceste lucruri, să ia un singur miel ca sacrificiu pentru vină. Acel miel va fi oferit legănat, ca să se facă achitare pentru fostul lepros. Să adauge mielului a zecea parte dintr-o efă de făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei pentru darul de mâncare, plus un log de ulei.<Preotul va aduce arderea integrală şi darul de mâncare pe altar. Aşa va face el achitare pentru acel om care va deveni astfel curat.S;!Preotul să aducă sacrificiul pentru păcat ca să facă achitare pentru cel care trebuie curăţat de plaga care îl făcuse necurat. La final, trebuie să înjunghie animalul care va fi ars integral.(:KRestul uleiului din palma preotului să fie pus pe capul celui care trebuie curăţat. Apoi preotul să facă achitare în locul acelui om înaintea lui Iahve.9 Din uleiul care îi mai rămâne în palmă, preotul să ungă lobul urechii drepte a celui care trebuie curăţat, degetul mare al mâinii lui drepte, degetul mare al piciorului lui drept; şi să arunce cu ulei peste sângele sacrificiului pentru vină.$8Csă îşi pună degetul mâinii drepte în uleiul din palma mâinii stângi; şi cu degetul lui să stropească din ulei de şapte ori înaintea lui Iahve.U7%Apoi să ia din logul de ulei, din care să îşi toarne în palma stângă,S6!Preotul să ia din sângele sacrificiului pentru vină şi să îl pună pe lobul urechii celui care trebuie curăţat, pe degetul mare al mâinii lui drepte şi pe degetul mare al piciorului lui drept.5 Să înjunghie mielul în locul în care sunt înjunghiate sacrificiile pentru păcat şi arderile integrale, adică într-un loc sfânt. La fel ca sacrificiul pentru vină, şi sacrificiul pentru păcat va fi al preotului, pentru că acestea sunt foarte sfinte.+4Q Preotul să ia unul dintre miei, să îl ofere ca sacrificiu pentru vină împreună cu logul de ulei. Să le prezinte ca sacrificiu legănat înaintea lui Iahve.3/ Preotul care face curăţarea, să îl aducă pe acel om care trebuie să fie curăţat înaintea lui Iahve, la intrarea în Cortul Întâlnirii.a2= În a opta zi să ia doi miei şi o mieluşea de un an, fiecare fără defect, plus trei zecimi dintr-o efă de făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei ca dar de mâncare, împreună cu un log de ulei.k1Q În a şaptea zi să îşi radă părul: atât cel de pe cap, cât şi de pe barbă – chiar şi sprâncenele. Să îşi radă tot părul din aceste zone. Apoi să îşi spele hainele şi tot corpul în apă; şi va fi curat.0+Cel care fusese lepros şi urmează procedurile de curăţare, trebuie să îşi spele hainele, să îşi radă tot părul şi să se îmbăieze. Apoi va fi curat. Ulterior i se permite să vină în tabără; dar trebuie să stea şapte zile în exteriorul cortului lui./)Să îl stropească de şapte ori pe cel care trebuie curăţat de lepră. Apoi să îl declare curat şi să elibereze pasărea vie pe câmp.<.sSă ia pasărea vie şi să o înmoaie împreună cu lemnul de cedru, cu firul roşiatic şi cu isopul, în sângele păsării care a fost înjunghiată deasupra apei curgătoare.-Preotul să poruncească să fie înjunghiată una dintre păsări într-un vas de pământ, deasupra unei ape curgătoare.!,=preotul să poruncească să se ia pentru cel care trebuie curăţat: două păsări vii şi curate, lemn de cedru, fir de culoare roşiatică şi isop.b+?Să iasă din tabără şi să îl analizeze acolo. Dacă omul a fost vindecat de lepră,*3„Îţi voi spune care este legea cu privire la cel lepros în ziua curăţării lui (de lepră). Acel om să fie adus înaintea preotului.) =Iahve i-a zis lui Moise:S(! ;Aceasta este legea referitoare la pata de lepră de pe o haină de lână sau de in, de pe pânză, de pe ţesătură sau de pe vreun lucru din piele, pentru a stabili dacă sunt curate sau necurate.”K' :Dar haina, pânza, ţesătura sau orice altceva din piele, de pe care rana dispare atunci când o spălaţi, trebuie să fie spălată încă o dată; şi apoi va fi (declarată) curată.3&a 9Dacă apare din nou pe haină, pe pânză, pe ţesătură sau pe vreun lucru din piele, înseamnă că se extinde. Să ardeţi în foc lucrul pe care se află acea pată.;%q 8Dar dacă preotul o analizează şi constată că pata s-a micşorat după ce a fost spălată, atunci trebuie să o rupă din haină, din pânză, din ţesătură sau din piele.$ 7După ce a fost spălat acel material care avusese pata, preotul să îl analizeze. Dacă pata nu şi-a schimbat culoarea chiar dacă nu s-a extins, acel material este necurat. Să îl ardeţi în foc; pentru că pata avansează – la exterior sau la interior. D~}|| { z!yy$xxQwwvvuwutHsrr~rEqYMXjWWUU=TSSR{RPQPP`ONNM?LLKJIHH;GGFnEEDCBB{AA@M??^>Z=~<< ;.;:99 88=7766&5/44,33'2}2V110/2.-o,+K*)('&|&Y%%8% $>##M""g!! ?[9f:_:{$<  2 ) W--ZD<F Acesta este anul de veselie. El să fie sfânt pentru voi. Să mâncaţi doar ce va creşte de la sine pe terenurile voastre agricole.r_ Al cincizecilea an să fie pentru voi anul de veselie. Atunci să nu semănaţi pământul, să nu culegeţi ce creşte după secerarea recoltelor din anul anterior şi să nu culegeţi viile pe care nu le-aţi îngrijit în acel an. Să sfinţiţi al cincizecilea an şi să anunţaţi (atunci) libertatea în toată ţara pentru toţi locuitorii ei. Acesta să fie pentru voi anul de veselie. Atunci, fiecare dintre voi să se întoarcă la proprietatea lui şi la clanul lui.9m Apoi să pui pe cineva să sune cu mare intensitate folosind o goarnă. În a zecea zi din a şaptea lună, chiar în ziua Achitării, să se sune din goarnă în toată ţara.5eSă numeri şapte ocazii de Sabat formate din ani, adică de şapte ori şapte ani. Deci va trece de şapte ori Sabatul anilor, adică în total patruzeci şi nouă de ani.3vitele tale şi animalele sălbatice din ţară. Să folosiţi ca hrană tot ce va creşte din pământ (fără să fie lucrat) în acel an.OÎn timpul anului de odihnă, să mănânci din ce va creşte de la sine din pământ. Aşa să procedezi atât tu, cât şi sclavul sau sclava ta, cel care munceşte cu ziua pentru tine, pelerinul,|sSă nu culegi ce va creşte din pământ din seminţele căzute în urma secerării recoltelor (în al şaselea an); şi să nu aduni strugurii viei tale pe care nu ai îngrijit-o în acel an. El să fie unul de odihnă pentru pământ.4cdar în al şaptelea an să ai un Sabat total pentru pământ. Acesta va fi un Sabat în cinstea lui Iahve. Atunci să nu îţi semeni pământul şi să nu îţi tai via.oYŞase ani să îţi semeni terenul agricol, şase ani să îţi tai via şi să îi strângi fructele;#„Spune-le israelienilor: «Când veţi intra în ţara pe care v-o dau, să lăsaţi pământul să aibă un Sabat în cinstea lui Iahve.7 mIahve i-a zis lui Moise pe muntele Sinai astfel:JMoise le-a spus israelienilor aceste cuvinte. Ei au scos în exteriorul taberei pe cel care blasfemiase; şi l-au omorât cu pietre. Israelienii au făcut aşa cum i-a poruncit Iahve lui Moise. ;Să aveţi (şi să aplicaţi) aceeaşi lege atât pentru străin, cât şi pentru băştinaş; pentru că Eu sunt Iahve, Dumnezeul vostru!»” !Cel care va omorî un animal, trebuie să dea altul (viu) în locul lui. Dar cel care va omorî un om, să fie pedepsit cu moartea! Va da rană pentru rană, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte. Să i se facă aceeaşi rană pe care a făcut-o el semenului lui.R Dacă un om va răni pe semenul lui, să i se facă aşa cum a făcut el.} uCine va omorî un animal, trebuie să dea altul (viu) în locul celui mort. Va plăti viaţă pentru viaţă.:qCine va omorî un om, să fie pedepsit cu moartea.PCine-L va blasfemia pe Iahve, va fi omorât. Toată adunarea (israelienilor) să îl omoare cu pietre. Atât străinii, cât şi băştinaşii care vor blasfemia numele Meu, să fie omorâţi!Apoi să le spui israelienilor: «Oricine Îl va blestema pe Dumnezeul lui, îşi va suporta pedeapsa pentru păcatul pe care l-a comis.A}„Scoateţi-l în exteriorul taberei pe cel care a blasfemiat. Toţi aceia care l-au auzit, să îşi pună mâinile pe capul lui; şi apoi întreaga adunare să îl omoare cu pietre. = Iahve i-a zis lui Moise:T# L-au ţinut în arest până când vor vedea ce decizie va pronunţa Iahve.;q Fiul femeii israeliene a blasfemiat numele lui Dumnezeu; şi L-a blestemat. Atunci ei l-au adus la Moise. Mama lui se numea Şelomit; şi era fiica lui Dibri, din tribul lui Dan.7 Fiul unei femei israeliene şi al unui bărbat egiptean, a venit printre israelieni. Acesta a început în tabără o luptă cu un bărbat israelian.3a Astfel, ele vor rămâne ale lui Aaron şi ale fiilor lui, care trebuie să le mănânce într-un loc sfânt; pentru că acestea sunt pentru ei un lucru foarte sfânt, reprezentând o parte din sacrificiile consumate de foc pentru Iahve. Aceasta este o poruncă ce trebuie respectată permanent.”&GTotdeauna să se aducă aceste pâini înaintea lui Iahve, în fiecare zi de Sabat. Să fie luate (mereu) de la israelieni printr-un legământ etern.~7Să pui tămâie curată pe fiecare rând, pentru ca aceasta să poată fi pe pâine ca o amintire şi ca un sacrificiu consumat de foc pentru Iahve.}7Să pui aceste pâini în două rânduri pe masa făcută din aur curat: câte şase pe fiecare rând. Aşa să fie aşezate ele înaintea lui Iahve.0|[Să iei făină de cea mai bună calitate şi să faci din ea douăsprezece pâini. Pentru fiecare pâine să foloseşti două zecimi (de făină) dintr-o efă.{}Să aşeze candelele în suportul surselor de lumină făcut din aur curat, ca să fie întotdeauna înaintea lui Iahve.(zKAaron să pregătească acest ulei în cortul Întâlnirii, în prima parte a lui care este delimitată de draperia Declaraţiei. Acel ulei să ardă permanent înaintea lui Iahve, de seara până dimineaţa. Aceasta este o poruncă valabilă permanent pentru toate generaţiile voastre.Oy„Porunceşte israelienilor să îţi aducă pentru iluminat ulei pur din măsline presate, ca să (fie pus să) ardă în candele; şi astfel, acea sursă de lumină să lumineze permanent.x =Iahve i-a zis lui Moise:|ws,Astfel le-a transmis Moise israelienilor care sunt (şi ce implică din partea lor) sărbătorile lui Iahve.?vy+pentru ca urmaşii voştri să ştie că Eu am decis ca israelienii să locuiască în corturi după ce i-am scos de pe teritoriul Egiptului. Eu sunt Iahve – Dumnezeul vostru.»”\u3*Să locuiţi în corturi şapte zile. Toţi israelienii să locuiască în corturi;`t;)În fiecare an să celebraţi această sărbătoare în cinstea lui Iahve. Ea va dura şapte zile. Să o celebraţi în a şaptea lună. Aceasta este o poruncă valabilă permanent pentru toate generaţiile voastre.]s5(În prima zi, să luaţi fructe din pomii frumoşi, ramuri de palmier, crengi de pomi stufoşi şi crengi de sălcii de la marginea râului. Să vă bucuraţi şapte zile înaintea Dumnezeului vostru numit Iahve. r'În a cincisprezecea zi din a şaptea lună, după ce aţi adunat recoltele ţării, să celebraţi sărbătoarea (strângerii recoltelor agricole în cinstea) lui Iahve. Ea să dureze şapte zile. Atât prima cât şi a opta zi, să fie una de odihnă.iqM&Toate acestea vor fi respectate în afară de Sabatele dedicate (săptămânal) lui Iahve; iar sacrificiile oferite cu această ocazie, vor fi altele decât toate celelalte daruri ale voastre. Ele vor fi suplimentare celor din cazul tuturor jurămintelor voastre şi în plus faţă toate darurile voastre benevole pe care le oferiţi lui Iahve.>pw%Acestea sunt sărbătorile (care se celebrează în cinstea) lui Iahve. În timpul lor, trebuie să anunţaţi adunări sfinte şi veţi aduce lui Iahve sacrificii consumate de foc – arderi integrale, daruri de mâncare şi băutură ca sacrificiu. Fiecare dintre ele va fi oferit la data stabilită.o $Şapte zile să aduceţi lui Iahve sacrificii consumate de foc. În a opta zi să aveţi o adunare sfântă şi să aduceţi lui Iahve sacrificii consumate de foc. Pentru că şi aceasta este o adunare sfântă, să nu faceţi nicio muncă în timpul ei.Xn+#În prima zi să aveţi o adunare sfântă. Atunci să nu faceţi nicio muncă.,mS"„Spune-le israelienilor: «În a cincisprezecea zi a acestei luni care este a şaptea, să celebraţi şapte zile sărbătoarea Corturilor în cinstea lui Iahve. l=!Iahve i-a zis lui Moise:)kM Acesta este un Sabat, o zi de odihnă în care să vă smeriţi sufletele. Sabatul să fie celebrat din seara celei de-a noua zi până în seara următoare.”vjgSă nu lucraţi nimic! Este o poruncă valabilă permanent pentru toţi urmaşii voştri oriunde veţi locui.jiOPe acela care va lucra ceva în acea zi, Eu personal îl voi distruge din mijlocul poporului lui.NhAcela care nu se va smeri în acea zi, va fi distrus din poporul lui.g3Să nu lucraţi nimic în acea zi, pentru că ea este Ziua Achitării. Atunci se face achitare pentru voi înaintea Dumnezeului vostru numit Iahve.Kf„În a zecea zi din a şaptea lună să fie pentru voi Ziua Achitării. Atunci să aveţi o adunare sfântă. Să vă smeriţi sufletele şi să aduceţi lui Iahve sacrificii consumate de foc.(eMIahve i-a zis din nou lui Moise:pd[Să nu faceţi nicio muncă în timpul ei; şi să aduceţi lui Iahve sacrificii consumate de foc.»”*cO„Spune-le israelienilor: «În prima zi din a şaptea lună, să aveţi o zi de odihnă în care veţi face o adunare sfântă, anunţată cu sunete de goarne. b=Iahve i-a zis lui Moise:a'Când veţi aduna recolta ţării voastre, să nu strângeţi şi pe aceea de la marginea terenului vostru agricol; şi să nu adunaţi spicele care vor rămâne după seceriş. Lăsaţi-le pentru omul sărac şi pentru străin. Eu sunt Iahve – Dumnezeul vostru!»”|`sÎn aceeaşi zi, să anunţaţi o adunare sfântă. Atunci să nu faceţi nicio muncă. Aceasta este o poruncă ce trebuie respectată permanent şi este valabilă pentru voi şi pentru urmaşii voştri în toate locurile în care veţi locui.g_IPreotul să le prezinte ca sacrificiu legănat înaintea lui Iahve, aşa cum va proceda cu pâinea adusă din primele recolte şi cu cei doi miei. Acestea să fie puse separat pentru Iahve; şi să rămână ale preotului.^Să aduceţi şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat, împreună cu doi miei de un an care vor fi oferiţi ca sacrificiu pentru pace.4]cÎmpreună cu pâinile, să aduceţi ca ardere integrală pentru Iahve, şapte miei de un an, fără defect, un viţel şi doi berbeci. La acestea să adăugaţi darul de mâncare şi sacrificiile de băutură – toate urmând să fie consumate de foc. Ele vor produce o aromă plăcută lui Iahve.n\WSă aduceţi din locuinţele voastre două pâini pe care le veţi oferi ca sacrificiu legănat. Să fie făcute din făina conţinută de două zecimi dintr-o efă. Făina să fie de cea mai bună calitate. Pâinile să fie coapte după ce coca lor a crescut sub acţiunea fermenţilor. Acestea sunt primele recolte aduse (şi oferite) pentru Iahve..[WSă număraţi cincizeci de zile până la aceea care urmează celui de-al şaptelea Sabat. Atunci să vă prezentaţi înaintea lui Iahve cu un nou dar de mâncare.Z1Din ziua care urmează Sabatului, adică din ziua în care veţi aduce snopul ca sacrificiu legănat, să număraţi şapte săptămâni complete. Y;Să nu mâncaţi nici pâine, nici spice prăjite şi nici boabe, până în acea zi când veţi aduce acest sacrificiu Dumnezeului vostru. Aceasta este o poruncă ce va trebui respectată permanent; şi vizează pe toţi urmaşii voştri în toate locurile în care veţi locui.KX Să adăugaţi la el un dar de mâncare care să conţină două zecimi dintr-o efă de făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei – ca sacrificiu consumat de foc şi care produce o aromă plăcută lui Iahve. Veţi adăuga acestora un sacrificiu de băutură, care va fi format dintr-un sfert de hin de vin.W În ziua când veţi legăna snopul, să sacrificaţi un miel de un an, fără defect, ca ardere integrală pentru Iahve.V Să legene snopul înaintea lui Iahve, pentru ca voi să fiţi astfel acceptaţi. Preotul să îl legene în următoarea zi după Sabat.6Ug „Spune-le israelienilor: «Când veţi intra în ţara pe care v-o voi da şi veţi aduna recoltele, să aduceţi preotului un snop din primele rezultate ale secerişului.$TE Iahve i-a mai zis lui Moise:&SGŞapte zile să aduceţi lui Iahve sacrificii consumate de foc. În a şaptea zi, să aveţi o adunare sfântă; şi să nu faceţi atunci nicio muncă.»”xRkÎn prima zi (dintre cele şapte) să aveţi o adunare sfântă; şi să nu faceţi atunci nicio muncă.QÎn a cincisprezecea zi a acestei luni, va fi sărbătoarea Turtelor, în cinstea lui Iahve. Şapte zile să mâncaţi turte.sPaPaştele lui Iahve, care se sărbătoreşte în a paisprezecea zi a lunii întâi, între cele două seri. O Celelalte sărbători ale lui Iahve, cu adunări sfinte, pe care le veţi celebra la vremea stabilită pentru ele, sunt acestea:sNaSă lucraţi şase zile; dar a şaptea zi este Sabatul – o zi de odihnă, în care veţi face o adunare sfântă. Să nu lucraţi nimic în această zi. Ci ea să fie Sabatul (dedicat) lui Iahve în toate locuinţele voastre.PM„Vorbeşte israelienilor şi spune-le (din partea Mea): «Vă prezint acum care sunt sărbătorile lui Iahve cu ocazia cărora veţi anunţa adunări sfinte. Acestea sunt sărbătorile Mele!L =Iahve i-a zis lui Moise:mKU!Eu sunt Cel care v-a scos de pe teritoriul Egiptului, ca să fiu Dumnezeul vostru. Eu sunt Iahve!”-JU Să nu profanaţi numele Meu care este sfânt. Şi să procedaţi astfel încât să fiu sfinţit în mijlocul israelienilor. Eu sunt Iahve, Cel care vă sfinţesc!SI!Să respectaţi poruncile Mele şi să vă conformaţi lor. Eu sunt Iahve!vHgCarnea lui să fie mâncată în aceeaşi zi. Să nu lăsaţi nimic din ea până dimineaţă. Eu sunt Iahve!G/Când veţi aduce un sacrificiu de mulţumire pentru Iahve, să procedaţi într-un asemenea mod încât să fie primit (de El) de la voi.nFWVaca, oaia sau capra să nu fie înjunghiate în aceeaşi zi în care este sacrificat şi fătul lor.hEK„Când se naşte un viţel, un miel sau un ied, acesta trebuie să rămână şapte zile cu mama lui; apoi, începând cu a opta zi (din viaţa acestuia), poate fi primit ca sacrificiu consumat de foc pentru Iahve.$DEIahve i-a mai zis lui Moise:XC+şi să nu primiţi vreun astfel de animal de la un străin pentru ca să îl oferiţi ca hrană Dumnezeului vostru. Pentru că aceste animale sunt mutilate şi au defect, nu vor fi acceptate de la voi!»”:BoOrice animal care are vreo parte lovită, sfărâmată, sfâşiată sau tăiată, să nu fie sacrificat pentru Iahve. Să nu oferiţi acest fel de sacrificii în ţara voastră;2A_Ca dar benevol veţi putea aduce un bou sau un miel care are un organ mai lung sau mai scurt; dar ca sacrificiu pentru respectarea unui jurământ, el nu va fi acceptat.X@+Animalele oarbe, lovite, mutilate, cele care au vreo hemoragie, care au scabie sau bube pe piele, să nu fie sacrificate pentru Iahve; şi să nu le puneţi pe altar ca sacrificii consumate de foc pentru El.?{Când cineva oferă lui Iahve un sacrificiu de pace pentru respectarea unui jurământ special sau ca dar benevol din cireadă sau din turmă, trebuie ca animalul să fie perfect (sănătos) pentru a fi acceptat. Să nu aibă niciun defect.g>ISă nu aduceţi niciun sacrificiu care are vreun defect; pentru că nu va fi primit de la voi.=}să ia un mascul fără defect dintre vite, dintre oi sau dintre capre, conform preferinţei lor; şi să îl sacrifice.B<„Vorbeşte lui Aaron, fiilor lui şi tuturor israelienilor astfel: «Toţi bărbaţii dintre descendenţii lui Israel şi toţi străinii din poporul Israel care vor dori să aducă un sacrificiu ars integral închinat lui Iahve, indiferent că este unul pentru respectarea jurămintelor lor sau ca dar benevol, ;=Iahve i-a zis lui Moise:A:}permiţându-le acestora să mănânce din ele; pentru că şi-ar asuma un păcat de care s-ar face vinovaţi. Să procedeze aşa pentru că Eu sunt Iahve, Cel care îi sfinţesc!»”Y9-Preoţii să nu profaneze lucrurile sfinte pe care israelienii le aduc lui Iahve$8CDacă un om va mânca din lucrurile sfinte fără să realizeze ce face, trebuie să dea preotului preţul acelui lucru sfânt, plus a cincea parte din el.}7u Dar fiica unui preot care a rămas văduvă sau care este divorţată fără să aibă copii şi care s-a întors în casa tatălui ei ca în tinereţe, va putea să mănânce din hrana lui. Niciun alt om care nu este preot, să nu o mănânce!}6u Dacă fiica unui preot se va căsători cu un bărbat care nu este preot, ea nu va putea mânca din darurile sfinte.85k Dar dacă preotul îşi va cumpăra un sclav cu argintul lui, acestuia i se permite să mănânce. Mai pot mânca din hrana lui şi sclavii născuţi în familia acelui preot..4W Niciun om care nu este preot, să nu mănânce din lucrurile sfinte. Nici musafirul şi nici cel angajat de preot pentru o zi, să nu mănânce din lucrurile sfinte.%3E Preoţii să respecte poruncile Mele, ca să nu se încarce cu păcat şi să moară astfel pentru că le-au desconsiderat. Eu sunt Iahve! Eu îi sfinţesc.&2GSă nu mănânce din ceva mort sau din carnea vreunei vietăţi care a fost sfâşiată de animalele sălbatice – ca să nu devină necurat. Eu sunt Iahve!w1iLa apusul soarelui, va fi curat. Apoi va putea mânca din lucrurile sfinte; pentru că acestea sunt hrana lui.0 va fi necurat până seara. Lui nu i se va permite să mănânce din lucrurile sfinte până nu îşi va spăla corpul cu apă.>/woricine va atinge vreun animal care se mişcă şi care l-ar putea face să ajungă necurat ori vreun om datorită căruia devine necurat – indiferent de felul profanării lui –5.eNiciunul dintre urmaşii lui Aaron care va avea o rană cu lepră sau care va suferi de vreo hemoragie, să nu mănânce din lucrurile sfinte până nu va deveni curat. Oricine va atinge vreun lucru care a devenit necurat din cauza unui corp mort sau a unui bărbat care a avut o scurgere de spermă, -;Să le transmiţi: «Dacă vreunul dintre urmaşii voştri din viitoarele generaţii se va apropia în timp ce va fi necurat şi va umbla cu lucrurile sfinte pe care israelienii le dau lui Iahve, acel om să fie distrus chiar în locul în care stă înaintea Mea. Eu sunt Iahve!@,{„Spune-le lui Aaron şi fiilor lui să aibă respect faţă de lucrurile sfinte pe care Mi le închină israelienii; şi să nu profaneze numele Meu care este sfânt. Eu sunt Iahve!+ =Iahve i-a zis lui Moise:p*[Moise a spus toate aceste cuvinte în auzul lui Aaron, al fiilor acestuia şi al tuturor israelienilor.N)Dar nu i se permite să se apropie de draperia separatoare sau de altar; fiindcă el are un defect. Să nu Îmi profaneze locurile Mele sfinte, pentru că Eu sunt Iahve, Cel care le sfinţesc!»”(El va putea totuşi mânca din pâinea (închinată) Dumnezeului lui: atât din cea foarte sfântă, cât şi din cea sfântă. 'Niciunul dintre urmaşii preotului Aaron, care va avea vreun defect, nu va putea să se apropie ca să aducă lui Iahve sacrificii consumate de foc. Acela care are un defect (fizic), nu se poate apropia să aducă mâncarea închinată Dumnezeului lui.(&Kcare va fi cocoşat sau pitic, care va avea un defect la ochi, care va suferi de scabie sau va avea răni pe piele, ori ale cărui testicule nu vor fi normale.l%SVa fi exclus (de la această slujbă) şi acela care va avea piciorul rupt sau mâna ruptă,?$yNiciunul care va avea vreun defect, să nu se apropie, adică: niciunul care va fi orb, şchiop, care va avea faţa mutilată sau vreo parte a corpului mai lungă decât este normal.:#o„Spune-i lui Aaron: «Niciun bărbat dintre urmaşii tăi din viitoarele generaţii care va avea un defect, să nu se apropie să aducă mâncarea închinată Dumnezeului lui.("MIahve i-a zis din nou lui Moise:!pentru ca astfel să nu îşi facă de ruşine descendenţii în poporul lui. Eu sunt Iahve, Cel care îl sfinţesc!»”` ;Să nu îşi ia ca soţie o văduvă sau o femeie divorţată; nicio femeie care s-a murdărit (sexual) sau care este prostituată. Femeia pe care o va lua ca soţie din poporul lui, trebuie să fie virgină;3c Să se căsătorească doar cu o fecioară.7 Să nu iasă din Tabernacol şi să nu profaneze acest sanctuar al Dumnezeului lui; pentru că fiind uns (cu acel ulei special), el a fost investit în vederea slujirii (permanente). Acel ulei care este peste el, reprezintă uleiul Dumnezeului lui. Eu sunt Iahve.p[ Să nu se apropie de niciun mort. Să nu se profaneze nici chiar pentru tatăl lui sau pentru mama lui.Q Acela care a fost ales în funcţia de mare preot dintre fraţii lui, adică cel pe capul căruia a fost turnat uleiul pentru ungere (în vederea consacrării în această slujbă) şi care a fost ales ca să poarte acele haine speciale, să nu îşi descopere capul şi să nu îşi sfâşie hainele în nicio situaţie. Dacă fiica unui preot se murdăreşte (sexual) prostituându-se, ea îşi dezonorează tatăl. Să fie arsă în foc!W)Deci să îi consideri sfinţi; pentru că ei oferă mâncarea închinată Dumnezeului vostru. Preotul să fie considerat de tine ca sfânt; pentru că Eu sunt sfânt. Eu sunt Iahve, Cel care vă sfinţesc._9Să nu îşi ia ca soţie o femeie prostituată sau pe una care s-a murdărit (sexual); şi nici pe cea care este divorţată de soţul ei. Să procedeze aşa pentru că ei sunt sfinţi pentru Dumnezeul lor.mUSă fie sfinţi pentru Dumnezeul lor şi să nu profaneze numele Lui; pentru că ei aduc lui Iahve sacrificiile consumate de foc şi mâncarea închinată Dumnezeului lor. Acesta este motivul pentru care trebuie să fie sfinţi.q]Preoţii să nu se radă pe cap, să nu îşi taie perciunii şi să nu îşi facă tăieturi în piele.Edar ca şi conducător în poporul lui, să nu se profaneze.şi sora care, fiind fecioară, încă mai locuieşte în casa părintească şi nu a avut soţ. Pentru ea, se poate profana;tcTotuşi, i se va permite acest lucru în cazul celor mai apropiate rude: mama, tatăl, fiul, fiica, fratele 9Iahve i-a zis lui Moise: „Spune-le preoţilor, adică fiilor lui Aaron: «Niciun preot să nu se profaneze atingându-se de un mort din poporul lui.}uDacă vreun bărbat sau vreo femeie cheamă spiritele morţilor sau se ocupă cu vrăjitorii, să fie pedepsiţi cu moartea! Să fie omorâţi cu pietre; şi să se facă astfel achitare (pentru acest păcat) cu propriul lor sânge.»”Voi să fiţi sfinţi pentru Mine; pentru că Eu, Iahve, sunt sfânt! Eu v-am ales dintre (celelalte) popoare ca să fiţi ai Mei.OAcesta este motivul pentru care trebuie să distingeţi între un animal curat şi unul necurat, între o pasăre necurată şi una curată: ca să nu vă profanaţi prin ce aţi face cu animalele, cu păsările sau cu orice fel de creatură care se deplasează pe pământ, despre care v-am spus să le consideraţi necurate.\3Vouă v-am promis că veţi moşteni ţara; Eu personal vă voi da ca proprietate o ţară în care curge lapte şi miere. Eu sunt Iahve – Dumnezeul vostru, Cel care v-a ales dintre (celelalte) popoare.)MSă nu copiaţi obiceiurile popoarelor pe care le voi alunga din faţa voastră; pentru că ele au făcut toate aceste lucruri care Îmi produc un mare dezgust. !Să ascultaţi de toate poruncile Mele şi să vă conformaţi lor; pentru ca ţara în care vă voi aşeza, să nu vă verse din gura ei.{ qDacă un bărbat va lua ca soţie pe o femeie care deja este soţia fratelui lui, şi acest lucru este ceva murdar; pentru că astfel, el a descoperit partea intimă a ei care era dreptul exclusiv al fratelui lui. Nici ei nu vor avea urmaşi!e EDacă un bărbat va întreţine relaţii sexuale cu mătuşa lui, înseamnă că i-a descoperit partea intimă care este dreptul exclusiv al unchiului lui. Amândoi să fie pedepsiţi! Ei vor muri fără să aibă copii.p [Să nu descoperiţi partea intimă a surorii mamei voastre, nici a surorii tatălui vostru; pentru că aceasta ar însemna să aveţi relaţii intime cu o rudă apropiată. Cei vinovaţi de acest păcat, îşi vor suporta pedeapsa!! =Este posibil ca un bărbat să se culce cu o femeie şi să îi descopere partea intimă în perioada când ea este necurată. Dacă el îi descoperă scurgerea şi ea acceptă acea relaţie intimă în timp ce are scurgerea de sânge, amândoi să fie eliminaţi din poporul lor!0[Dacă un om o va lua pe sora lui care este fiica tatălui lui sau a mamei lui şi va avea relaţii intime cu ea, fapta lor este ceva oribil! Să fie omorâţi amândoi sub privirea poporului lor. El a descoperit partea intimă a surorii lui; în consecinţă, trebuie să îşi suporte pedeapsa.W)Dacă o femeie se va apropia de un animal ca să întreţină relaţii sexuale cu el, să distrugeţi atât femeia, cât şi animalul. Vina pentru vărsarea sângelui lor, le va aparţine în exclusivitate.Dacă un bărbat va întreţine relaţii sexuale cu un animal, atunci atât bărbatul cât şi animalul să fie distruşi.^7Dacă un bărbat va lua ca soţie atât pe fată, cât şi pe mama ei, şi acest lucru este o faptă oribilă. Să fie arşi în foc: atât el, cât şi ele; pentru ca acest păcat să nu fie acceptat printre voi.tc Dacă un bărbat va întreţine relaţii sexuale cu un alt bărbat la fel cum ar proceda cu o femeie, amândoi au făcut un lucru oribil! Să fie distruşi; şi să se facă achitare (pentru acest păcat) cu propriul lor sânge!I  Dacă un om va avea relaţii sexuale cu nora lui, amândoi să fie omorâţi! Ei au comis o perversitate; în consecinţă, vina pentru vărsarea sângelui lor, le aparţine în exclusivitate.# Dacă se va întâmpla ca un om să întreţină relaţii sexuale cu soţia tatălui lui, descoperindu-i astfel partea intimă care este dreptul exclusiv al tatălui, să fie omorâţi! Să se facă astfel achitare (pentru acest păcat) cu propriul lor sânge.~w Dacă un bărbat a comis adulter cu soţia semenului lui, cei doi participanţi la acel act sexual să fie omorâţi!,S Cine îşi va blestema tatăl sau mama, să fie pedepsit cu moartea. Acela care şi-a blestemat tatăl sau mama, trebuie să facă achitare cu propriul lui sânge.r_Să respectaţi poruncile Mele şi să vă conformaţi cerinţelor lor. Eu sunt Iahve care vă sfinţesc!^~7Deci sfinţiţi-vă şi fiţi sfinţi; pentru că Eu sunt Iahve – Dumnezeul vostru.h}KDacă se va duce cineva la cei care cheamă spiritele morţilor sau la vrăjitori ca să se prostitueze, urmând sfaturile acestora, Îmi voi întoarce faţa împotriva lui şi îl voi elimina din poporul de care aparţine.q|]Eu personal Îmi voi întoarce faţa atât împotriva acelui om, cât şi împotriva clanului lui; şi îl voi elimina din poporul lui. Îl voi distruge împreună cu toţi cei care îl urmează prostituându-se înaintea lui Moleh.n{WDacă poporul din ţară îl va ierta atunci când îşi va da copiii lui Moleh şi nu îl va omorî,^z7Eu Îmi voi întoarce faţa împotriva acelui om şi îl voi elimina din poporul lui; pentru că şi-a dat fiii (ca ofrandă) lui Moleh şi Mi-a murdărit sanctuarul, profanând numele Meu care este sfânt.y„Să le mai spui israelienilor: «Dacă vreunul dintre israelieni sau dintre străinii care locuiesc în Israel îşi vor oferi copiii lui Moleh (ca sacrificiu), acel om să fie pedepsit cu moartea! Poporul din ţară să îl omoare cu pietre.6x kIahve i-a vorbit din nou lui Moise, zicându-i:ywm%Să respectaţi toate poruncile şi toate legile Mele; şi să faceţi aşa cum prevăd ele. Eu sunt Iahve!»”:vo$Să aveţi cumpene corect făcute, greutăţi corecte, o efă corectă şi un hin corect. Eu sunt Dumnezeul vostru, numit Iahve – Cel care v-a scos de pe teritoriul Egiptului! u#Să nu înşelaţi când va trebui să judecaţi cu privire la măsurarea lungimii, la cântărirea greutăţii sau a cantităţii.:to"Străinul să fie considerat băştinaş între voi. Să îl iubiţi ca pe voi înşivă; pentru că şi voi aţi fost străini în Egipt. Eu sunt Dumnezeul vostru, numit Iahve.nsW!Dacă vreun străin vine să locuiască împreună cu voi în ţara voastră, să nu îl exploataţi.r  Să te ridici înaintea oamenilor cu părul alb; şi să onorezi pe cel bătrân. Să te temi de Dumnezeul tău! Eu sunt Iahve!4qcSă nu vă duceţi la cei care cheamă spiritele morţilor sau la vrăjitori! Să nu îi căutaţi, ca să nu vă murdăriţi cu ei! Eu sunt Dumnezeul vostru, numit Iahve.Zp/Să respectaţi Sabatele Mele; şi să cinstiţi Tabernacolul Meu. Eu sunt Iahve!4ocSă nu îţi profanezi fiica făcând-o prostituată; pentru ca să eviţi astfel posibilitatea ca ţara să ajungă un loc de prostituţie şi să se umple de nedreptate.~nwSă nu vă faceţi tăieturi în carne pentru un mort; şi să nu vă imprimaţi niciun semn pe piele. Eu sunt Iahve!]m5Să nu vă tundeţi părul de pe tâmple; şi să nu vă radeţi colţurile bărbii.pl[Să nu mâncaţi nimic cu sânge! Să nu aveţi vrăjitoria sau ghicirea printre preocupările voastre.k)Dar din al cincilea an, să mâncaţi din fructele lor; pentru ca astfel, ele să vi se înmulţească. Eu sunt Dumnezeul vostru, numit Iahve._j9În al patrulea an, toate fructele lor să fie închinate lui Iahve, pentru lauda Lui.hiKCând veţi intra în ţară şi veţi planta diverşi pomi pentru hrană, fructele lor să vă fie interzise consumului (la început). Pentru trei ani, ele să vă fie interzise consumului. Deci să nu le mâncaţi.xhkPreotul va face achitare pentru el înaintea lui Iahve cu acel berbec al sacrificiului pentru vină. Achitarea va fi făcută pentru păcatul pe care l-a comis (în relaţia cu acea femeie); şi astfel, acel păcat îi va fi iertat.,gSEl este obligat să aducă lui Iahve un sacrificiu pentru vină la intrarea în cortul Întâlnirii. Acolo să se prezinte cu un berbec ca sacrificiu pentru vină.zfoDacă un om va avea relaţii intime cu o femeie sclavă care nu fusese încă răscumpărată sau eliberată dar deja era logodită cu un alt bărbat, să fie pedepsiţi amândoi. Dar să nu fie omorâţi; pentru că ea nu fusese eliberată.`e;Să respectaţi poruncile Mele. Să nu împerechezi două vite care sunt de rasă diferită. Să nu semeni în terenurile tale agricole două feluri de seminţe. Să nu porţi haine ţesute din două feluri de fire.%dESă nu te răzbuni; şi să nu îţi menţii supărarea pe oamenii din poporul tău. Ci să îl iubeşti pe semenul tău ca pe tine însuţi. Eu sunt Iahve!8ckSă nu îl urăşti în inima ta pe fratele tău; ci (doar) fă reproşuri semenul tău (atunci când este cazul), ca să nu te încarci cu păcat din cauza lui. ~}S||,{{0zyy1xww v[u7tQs*r+qsptoonmmYllkqjjnii)gff8e[dcbaaW`__@^^']z\\a[[>=h(urmaşilor) lui Iuda înscrişi în urma recensământului conform grupurilor lor, sunt o sută optzeci şi şase de mii patru sute. Când vă veţi deplasa, aceştia să fie poziţionaţi primii.US%(Grupul lui este format din cincizeci şi şapte de mii patru sute de oameni.nRW(Urmează clanul lui Zabulon. Conducătorul descendenţilor lui Zabulon este Eliab – fiul lui Helon.UQ%(Grupul lui este format din cinci zeci şi patru de mii patru sute de oameni. P(Clanul lui Isahar să îşi organizeze tabăra lângă ei. Conducătorul descendenţilor lui Isahar este Netanel – fiul lui Ţuar.UO%(Grupul lui este format din şaptezeci şi patru de mii şase sute de oameni.N5(În partea de est să fie armatele taberei lui Iuda, lângă steagul lor. Conducătorul descendenţilor lui Iuda este Nahşon – fiul lui Aminadab.NM(„Israelienii să îşi organizeze tabăra în jurul cortului Întâlnirii. Fiecare bărbat să stea în zona unde este steagul (clanului) lui, lângă semnele care reprezintă familia lui.8L o(Iahve le-a vorbit lui Moise şi lui Aaron astfel:GK  (6Israelienii au procedat exact cum i-a poruncit Iahve lui Moise.UJ '(5Dar leviţii să îşi facă tabăra în jurul Tabernacolului Declaraţiei, ca să nu se declanşeze mânia Mea împotriva adunării israelienilor. Leviţii să fie paznicii Tabernacolului Declaraţiei.”I (4Ceilalţi israelieni să se instaleze fiecare în tabăra lui; şi fiecare bărbat să stea în jurul steagului reprezentând clanul lui.H +(3Când urmează ca Tabernacolul să fie mutat, leviţii trebuie să îl strângă. Şi când urmează ca Tabernacolul să fie reinstalat, leviţii să fie cei care îl vor ridica. Străinul care se va apropia (să participe la aceste activităţi), să fie omorât.G (2Să dai leviţilor sarcina de a îngriji Tabernacolul Declaraţiei, toate uneltele lui şi tot ce aparţine acestuia. Ei trebuie să transporte Tabernacolul şi toate uneltele lui, să aibă grijă de el şi să îşi facă tabăra în jurul acestuia. F (1„Să nu numeri clanul lui Levi; şi să nu îl iei în considerare (la recensământ) în mijlocul celorlalţi israelieni."E C(0Iahve îi zisese lui Moise:jD Q(/Leviţii, conform clanului strămoşilor lor, nu au fost număraţi împreună cu ceilalţi evrei._C ;(.Numărul total al celor înscrişi a fost de şase sute trei mii cinci sute cinci zeci.PB (-Toţi aceia care au fost înscrişi cu ocazia acestui recensământ conform familiilor lor, aveau cel puţin douăzeci de ani şi aparţineau poporului Israel. Ei erau capabili să meargă la război.QA (,Aceştia sunt cei care au fost luaţi în evidenţă de Moise şi de Aaron. Ei i-au numărat cu ajutorul conducătorilor lui Israel. Fiecare dintre cei doisprezece oameni, reprezenta propriul lui trib.k@ S(+Cei număraţi care aparţineau clanului lui Neftali, au fost cincizeci şi trei de mii patru sute.K? (*Descendenţii lui Neftali, conform clanurilor şi familiilor lor, au fost înscrişi cu numele fiecărui bărbat care avea cel puţin douăzeci de ani şi care era capabil să meargă la război.h> M()Cei număraţi care aparţineau clanului lui Aşer, au fost patruzeci şi unu de mii cinci sute.I= ((Descendenţii lui Aşer, conform clanurilor şi familiilor lor, au fost înscrişi cu numele fiecărui bărbat care avea cel puţin douăzeci de ani şi care era capabil să meargă la război.h< M('Cei număraţi care aparţineau clanului lui Dan, au fost şaizeci şi două de mii şapte sute.G;  (&Descendenţii lui Dan, conform clanurilor şi familiilor lor, au fost înscrişi cu numele fiecărui bărbat care avea cel puţin douăzeci de ani şi care era capabil să meargă la război.l: U(%Cei număraţi care aparţineau clanului lui Beniamin, au fost treizeci şi cinci de mii patru sute.L9 ($Descendenţii lui Beniamin, conform clanurilor şi familiilor lor, au fost înscrişi cu numele fiecărui bărbat care avea cel puţin douăzeci de ani şi care era capabil să meargă la război.j8 Q(#Cei număraţi care aparţineau clanului lui Manase, au fost treizeci şi două de mii două sute.J7 ("Descendenţii lui Manase, conform clanurilor şi familiilor lor, au fost înscrişi cu numele fiecărui bărbat care avea cel puţin douăzeci de ani şi care era capabil să meargă la război.a6 ?(!Cei număraţi care aparţineau clanului lui Efraim, au fost patruzeci de mii cinci sute.a5 ?( Fiii lui Iosif, adică descendenţii lui Efraim, conform clanurilor şi familiilor lor, au fost înscrişi cu numele fiecărui bărbat care avea cel puţin douăzeci de ani şi care era capabil să meargă la război.m4 W(Cei număraţi care aparţineau clanului lui Zabulon, au fost cincizeci şi şapte de mii patru sute.K3 (Descendenţii lui Zabulon, conform clanurilor şi familiilor lor, au fost înscrişi cu numele fiecărui bărbat care avea cel puţin douăzeci de ani şi care era capabil să meargă la război.k2 S(Cei număraţi care aparţineau clanului lui Isahar, au fost cincizeci şi patru de mii patru sute.J1 (Descendenţii lui Isahar, conform clanurilor şi familiilor lor, au fost înscrişi cu numele fiecărui bărbat care avea cel puţin douăzeci de ani şi care era capabil să meargă la război.j0 Q(Cei număraţi care aparţineau clanului lui Iuda, au fost şaptezeci şi patru de mii şase sute.H/  (Descendenţii lui Iuda, conform clanurilor şi familiilor lor, au fost înscrişi cu numele fiecărui bărbat care avea cel puţin douăzeci de ani şi care era capabil să meargă la război.s. c(Cei număraţi care aparţineau clanului lui Gad, au fost patruzeci şi cinci de mii şase sute cinci zeci.G-  (Descendenţii lui Gad, conform clanurilor şi familiilor lor, au fost înscrişi cu numele fiecărui bărbat care avea cel puţin douăzeci de ani şi care era capabil să meargă la război.j, Q(Cei număraţi care aparţineau clanului lui Simeon, au fost cincizeci şi nouă de mii trei sute.J+ (Descendenţii lui Simeon, conform clanurilor şi familiilor lor, au fost înscrişi cu numele fiecărui bărbat care avea cel puţin douăzeci de ani şi care era capabil să meargă la război.j* Q(Cei număraţi care aparţineau clanului lui Ruben, au fost patruzeci şi şase de mii cinci sute.) 1(Urmează prezentarea descendenţilor lui Ruben – cel care era primul născut în familia lui Israel – conform clanurilor şi familiilor lor. A fost înscris numele tuturor bărbaţilor care aveau cel puţin douăzeci de ani şi care erau capabili să meargă la război.g( K(Au procedat exact cum i-a poruncit Iahve lui Moise. Astfel i-a numărat el în deşertul Sinai.+' S(şi în prima zi din a doua lună, au convocat întregul popor al evreilor. Astfel, poporul a fost luat în evidenţă ţinând cont de clanuri şi de familiile de care aparţinea fiecare dintre cei care şi-au înscris numele. Aceştia erau bărbaţi care aveau cel puţin douăzeci de ani.[& 3(Moise şi Aaron au venit împreună cu aceşti bărbaţi care fuseseră desemnaţi;% #(Aceşti israelieni au fost aleşi din adunare, ca să fie conducătorii clanurilor strămoşilor lor – conducători ai miilor lui Israel.7$ m(din clanul lui Neftali: Ahira, fiul lui Enan.”3# e(din clanul lui Gad: Eliasaf, fiul lui Deuel;5" i( din clanul lui Aşer: Paghiel, fiul lui Ocran;7! m( din clanul lui Dan: Ahiezer, fiul lui Amişadai;9  q( din clanul lui Beniamin: Abidan, fiul lui Ghidoni;1 _( din clanul descendenţilor lui Iosif – din familia lărgită a lui Efraim: Elişama, fiul lui Amihud; din familia lărgită a lui Manase: Gamaliel, fiul lui Pedahţur;5 i( din clanul lui Zabulon: Eliab, fiul lui Helon;6 k(din clanul lui Isahar: Netanel, fiul lui Ţuar;7 m(din clanul lui Iuda: Nahşon, fiul lui Aminadab;> {(din clanul lui Simeon: Şelumiel, fiul lui Ţurişadai; }(Acestea sunt numele bărbaţilor care trebuie să fie împreună cu voi: din clanul lui Ruben: Elitar, fiul lui Şedeur; 9(Să fie cu voi câte un bărbat din fiecare clan; şi fiecare dintre aceştia să vină în calitate de conducător al familiei lui (lărgite).g K(Această listă să cuprindă numele tuturor celor din Israel care au vârsta de cel puţin douăzeci de ani şi care sunt capabili să meargă la război. Tu şi Aaron să îi număraţi în grupurile lor de care aparţin., U(„Faceţi recensământul întregii adunări a israelienilor, conform clanurilor şi familiilor lor. Să înscrieţi astfel pe fiecare bărbat conform numelui lui.\ 7(Iahve i-a vorbit lui Moise în deşertul Sinai, din cortul Întâlnirii. Acest lucru s-a întâmplat în prima zi din a doua lună a celui de-al doilea an după ce au plecat de pe teritoriul Egiptului. El i-a zis:%"Acestea sunt poruncile pe care Iahve i le-a dat lui Moise pe muntele Sinai. Ele au fost enunţate pentru a fi respectate în poporul Israel.r_!Să nu se verifice dacă animalul este bun sau rău; şi nici să nu se înlocuiască. Dacă îl va înlocui cineva, ambele animale vor fi sfinte: atât animalul înlocuit, cât şi celălalt; şi nu vor putea fi răscumpărate.»”  Toate zecimile din cirezi sau din turme, adică din tot ce va creşte protejat de băţul păstorului, să fie închinat lui Iahve.Dacă un om va dori să răscumpere ceva din acea zecime pe care o închinase lui Iahve, să adauge a cincea parte din ea.X+Toate zecimile din plantele care cresc din pământ, indiferent că sunt din sămânţa din care a crescut o plantă aproape de pământ sau din fructele pomilor, sunt ale lui Iahve. Ele sunt închinate Lui.nWNiciun om pentru care s-a stabilit că va fi distrus, nu va putea fi răscumpărat; ci va fi omorât. Niciun lucru pe care un om îl poate închina lui Iahve din tot ce are, indiferent că este om, animal sau teren agricol din proprietatea lui, nu va putea fi vândut sau răscumpărat. Tot ce va fi închinat astfel, va fi considerat foarte sfânt pentru Iahve.q]Dacă va fi (închinat) un animal necurat, să îl răscumpere conform evaluării tale; şi să adauge a cincea parte din acel preţ stabilit la evaluare. Dacă nu va fi răscumpărat, să fie vândut conform evaluării tale.o YNimeni nu va putea închina lui Iahve primul născut al animalelor; pentru că el este deja printre animalele care Îi aparţin. Indiferent că va fi bou sau oaie, acel animal (prim-născut) este (deja) al lui Iahve.q ]Toate evaluările să fie făcute conform şechelului Sanctuarului. Acel şechel are douăzeci de ghere. 9În anul de veselie, acel teren agricol să fie dat înapoi celui de la care fusese cumpărat, ajungând astfel (din nou) în proprietatea lui.p [preotul să calculeze cât trebuie să fie preţul acestuia până la anul de veselie; iar cel care îl închină, trebuie să îi plătească în aceeaşi zi preţul conform evaluării tale, ca pentru un lucru închinat lui Iahve.} uDacă cineva închină lui Iahve un teren agricol pe care l-a cumpărat dar care nu este parte din proprietatea lui,U%În anul de veselie, atunci când terenul va fi dat înapoi (fostului proprietar), va fi dedicat special lui Iahve ca un pământ al Lui. Astfel, el va fi (de-atunci) proprietatea preotului.Dar dacă nu va dori să îşi răscumpere terenul sau dacă îl va vinde altui om, nu va mai putea fi răscumpărat (niciodată).RDacă cel care închină terenul agricol va dori vreodată să îl răscumpere, atunci trebuie să adauge a cincea parte din preţul evaluării tale; şi apoi, acel teren va fi (din nou) al lui.PDar dacă îl va închina după anul de veselie, atunci preotul să îi calculeze preţul în funcţie de anii care mai rămân până la următorul an jubiliar. Apoi să îl scadă din evaluarea ta.eEDacă va închina terenul agricol în anul de veselie, acesta să rămână la evaluarea ta.JDacă un om Îi va închina lui Iahve o suprafaţă de pământ agricol din proprietatea lui, evaluarea să fie făcută ţinând cont de sămânţa necesară cultivării ei. Cincizeci de şecheli de argint vor fi corespondentul pentru un homer cu sămânţă de orz (care se poate semăna în acel teren agricol).=uDacă cel care şi-a închinat lui Iahve locuinţa vrea să o răscumpere, trebuie să adauge a cincea parte din preţul stabilit la evaluarea ei; şi va fi (din nou) a lui.A}Dacă un om Îi va închina lui Iahve locuinţa lui, preotul să o evalueze, pentru ca să vadă dacă ea este bună sau rea. Şi preţul ei va rămâne la evaluarea făcută de preot.ym Dacă (cel care l-a adus) vrea să îl răscumpere, să adauge a cincea parte din preţul evaluării lui. Preotul să îl evalueze, ca să constate dacă este bun sau rău. Astfel, el va rămâne la evaluarea făcută de preot.$~C Dacă va exista un om care doreşte să închine un animal necurat care nu poate fi oferit ca sacrificiu lui Iahve, acela să fie adus înaintea preotului.g}I Nu se va permite înlocuirea animalului şi nici schimbarea unuia bun cu altul rău sau a altuia rău cu unul bun. Dacă un animal este înlocuit cu un altul, atunci atât unul cât şi celălalt vor fi considerate sfinte. | Dacă se vor închina animale care pot fi aduse ca sacrificii lui Iahve, tot ce va fi oferit Lui să fie considerat ca ceva sfânt.{Dacă este prea sărac ca să poată plăti conform evaluării tale, atunci să se ducă la preot; şi el să îi facă o altă evaluare. Preotul să realizeze o evaluare direct proporţională cu situaţia materială pe care o are cel care a făcut jurământul.,zSDacă omul are şaizeci de ani sau mai mult, atunci evaluarea ta pentru un bărbat să fie de cincisprezece şecheli, iar pentru o femeie să fie de zece şecheli.$yCDacă are între o lună şi cinci ani, evaluarea ta să fie de cinci şecheli de argint pentru un băiat şi de trei şecheli de argint pentru o fetiţă.xDacă cineva are între cinci ani şi douăzeci de ani, să evaluezi un băiat la douăzeci de şecheli şi o fată la zece şecheli.Vw'Dacă va fi o femeie, evaluarea ta să fie de treizeci de şecheli pentru ea.Av}Dacă acela este un bărbat cu vârsta cuprinsă între douăzeci şi şaizeci de ani, atunci evaluarea ta să fie de cincizeci de şecheli de argint, conform şechelului Sanctuarului.u5„Spune-le israelienilor: «Când un om va închina lui Iahve anumite persoane printr-un jurământ special, să procedeze conform evaluării tale.,t WIahve i-a (mai) zis lui Moise:#sA.Acestea sunt deciziile, poruncile şi legile pe care Iahve le-a stabilit între El şi israelieni la muntele Sinai, (transmiţându-le) prin Moise.1r]-Ci va fi în avantajul lor faptul că Îmi voi aminti de legământul pe care l-am făcut (şi l-am ratificat) cu strămoşii lor. Acela este legământul în baza căruia Eu i-am scos de pe teritoriul Egiptului, în văzul celorlalte popoare, ca să fiu Dumnezeul lor. Eu sunt Iahve!»”zqo,Şi totuşi, chiar şi atunci când vor fi în ţara duşmanilor lor, nu îi voi alunga şi nu îi voi abandona astfel încât să îi distrug (total) şi să încalc legământul Meu cu ei; pentru că Eu sunt Iahve – Dumnezeul lor.~pw+Totuşi, ei vor fi scoşi din ea; şi se va bucura de Sabatele ei în perioada de timp în care va rămâne fără locuitori. Ei îşi vor suporta pedeapsa; pentru că au desconsiderat poruncile Mele şi au urât deciziile Mele în sufletul lor.]o5*Îmi voi aduce aminte de legământul Meu făcut cu Iacov, Îmi voi aminti de legământul pe care l-am făcut cu Isaac şi de legământul Meu ratificat cu Avraam. Astfel, Îmi voi aminti (şi) de ţară.*nO)Din cauza acelor păcate, Eu m-am opus lor şi i-am dus în ţara duşmanilor lor. Deci dacă inima lor necircumcisă se va smeri şi îşi vor recunoaşte vina,Qm(Dar va exista posibilitatea ca unii să îşi declare şi să îşi regrete nedreptăţile lor şi păcatele părinţilor lor pe care le-au făcut împotriva Mea, recunoscând faptul că Mi s-au opus.*lO'Aceia dintre voi care vor supravieţui, vor dispărea în ţara duşmanilor voştri din cauza păcatelor lor. Vor muri şi din cauza păcatelor părinţilor lor.`k;&Veţi dispărea între celelalte naţiuni; şi ţara duşmanilor voştri vă va mânca.*jO%Se vor rostogoli unii peste alţii ca înaintea sabiei, deşi nimeni nu îi urmăreşte. Şi nu veţi avea nicio forţă ca să vă opuneţi duşmanilor voştri.i$Iar celor care vor supravieţui, le voi trimite frica în inimă acolo, în ţara duşmanilor lor. Sunetul slab al unei frunze luate de vânt, îi va determina să fugă. Şi vor fugi cum fuge cineva de sabie. Astfel, vor cădea, deşi nimeni nu îi va urmări. h#Tot timpul cât va fi fără locuitori, se va odihni cum nu i s-a permis în zilele de Sabat din perioada când locuiaţi în ea.&gG"Astfel, în perioada în care va rămâne fără locuitori, ţara se va bucura de Sabatele ei (nerespectate la timpul stabilit). Dar voi veţi fi (deportaţi şi exilaţi) în ţara duşmanilor voştri. Atunci, ţara voastră se va odihni şi se va bucura de Sabatele ei./fY!Vă voi dispersa printre celelalte naţiuni; şi voi scoate sabia împotriva voastră. Ţara vă va fi devastată; şi oraşele voastre vor rămâne fără locuitori.e) Vă voi devasta ţara, astfel încât duşmanii voştri care vor veni să locuiască în ea, vor rămâne foarte surprinşi când o vor vedea.d-Voi lăsa oraşele voastre fără locuitori şi vă voi goli de personal sanctuarele. Nu voi mai agrea plăcutul miros al sacrificiilor voastre.RcVă voi distruge locurile înalte şi vă voi dărâma stâlpii închinaţi soarelui! Corpurile voastre moarte vor fi aruncate peste corpurile moarte ale idolilor voştri; şi Eu personal vă voi urî!KbVă veţi hrăni mâncând carnea fiilor şi a fiicelor voastre… a atunci şi Eu, în mânia Mea, Mă voi opune vouă. Eu personal vă voi pedepsi de şapte ori mai mult pentru păcatele voastre.V`'Dacă nici după aceste pedepse nu Mă veţi asculta, ci vă veţi opune Mie,K_Când voi aduce lipsă de pâine, zece femei vă vor coace pâine într-un singur cuptor şi vă vor da pâinea cu cântarul. Dar în ciuda faptului că o veţi mânca, tot nu vă veţi sătura.g^IVoi aduce sabia împotriva voastră. Ea va răzbuna legământul încălcat (de voi). Dacă vă veţi aduna în oraşele voastre, voi trimite epidemia printre voi; şi veţi ajunge la discreţia duşmanilor voştri.b]?şi Eu mă voi opune vouă. Vă voi lovi de şapte ori mai mult pentru păcatele voastre.e\EDacă nici după aceste pedepse nu veţi accepta să vă corectaţi, ci vă veţi opune Mie,Z[/Voi trimite animalele sălbatice împotriva voastră. Ele vă vor lăsa fără copii şi vă vor distruge vitele. Astfel, vă vor împuţina. În consecinţă, drumurile voastre vor rămâne fără călători.2Z_Dacă şi după aceste lucruri veţi continua să vă opuneţi Mie şi nu veţi accepta să Mă ascultaţi, vă voi lovi de şapte ori mai mult pentru păcatele voastre.>YwVi se va consuma energia fără niciun rezultat. Pământul vostru nu va mai produce recoltele agricole, iar pomii din ţară nu îşi vor mai oferi fructele (ca altădată).uXeVoi distruge forţa voastră de care eraţi mândri. Vă voi face cerul ca fierul şi pământul ca bronzul.W'Dacă în ciuda acestor lucruri, nu Mă veţi asculta, voi continua şi Eu să vă pedepsesc de şapte ori mai mult pentru păcatele voastre.aV=Îmi voi întoarce faţa împotriva voastră şi veţi fi învinşi de duşmanii voştri. Cei care vă urăsc, vă vor fi stăpâni; şi veţi fugi chiar şi în situaţii în care nu veţi fi urmăriţi de nimeni…0U[vă spun de-acum ce vă voi face: voi aduce teroarea peste voi. Tifosul şi febra vor face să vi se stingă ochii şi să dispară viaţa din voi. Vă veţi semăna degeaba seminţele (în pământ); pentru că (recoltele care vor creşte din ele) le vor mânca duşmanii voştri.$TCdacă veţi desconsidera deciziile Mele şi veţi urî legile Mele refuzând să mai respectaţi toate poruncile Mele, ci veţi încălca legământul Meu,lSSDar dacă nu Mă veţi asculta şi nu veţi pune în practica vieţii voastre toate aceste porunci,_R9 Eu sunt Iahve – Dumnezeul vostru, Cel care v-am scos de pe teritoriul Egiptului, ca să nu mai fiţi sclavii egiptenilor. Eu am rupt legăturile jugului vostru şi v-am făcut să mergeţi ţinând capul ridicat.ZQ/ Voi umbla printre voi; şi voi fi Dumnezeul vostru, iar voi veţi fi poporul Meu.OP Îmi voi stabili reşedinţa în mijlocul vostru; şi nu vă voi urî. O  Veţi mânca din grâul vechi; şi veţi fi determinaţi să îl scoateţi pe cel vechi pentru ca să îi faceţi loc celui nou.N} Mă voi întoarce spre voi, vă voi face fertili şi vă voi înmulţi. Îmi voi respecta legământul ratificat cu voi.M3Cinci dintre voi vor urmări o sută dintre ei; şi o sută vor urmări zece mii. Duşmanii voştri vor cădea înaintea voastră loviţi de sabie.cLAVeţi urmări pe duşmanii voştri; şi ei vor cădea înaintea voastră loviţi de sabie./KYVă voi da pace în zona unde veţi locui. Vă veţi culca; şi nimeni nu vă va deranja; voi distruge animalele sălbatice din ţară, iar sabia nu va trece prin ea.)JMSeceratul va dura până la culesul viei; iar acest cules va dura până la semănat. Veţi mânca pâine din abundenţă şi veţi trăi protejaţi în ţară.I#vă voi da ploi care vor cădea la momentul oportun. Astfel, pământul va fi productiv şi pomii câmpului îşi vor produce fructele lor.~HwDacă vă veţi conforma deciziilor Mele, dacă veţi respecta poruncile Mele şi vă veţi trăi viaţa conform lor,WG)Să respectaţi Sabatele Mele şi să cinstiţi Sanctuarul Meu. Eu sunt Iahve.)F OSă nu vă faceţi idoli; şi să nu vă instalaţi nicio statuie făcută prin cioplire, dar nici stâlpi (consideraţi) sfinţi. Pe teritoriul ţării voastre să nu puneţi statui de piatră înaintea cărora să vă închinaţi; pentru că Eu sunt Dumnezeul vostru, numit Iahve! E7Israelienii sunt sclavii Mei. Ei sunt sclavii Mei pe care i-am scos de pe teritoriul Egiptului. Eu sunt Iahve – Dumnezeul vostru!D6Dacă nu va fi răscumpărat în niciunul dintre aceste moduri, el şi copiii lui să fie eliberaţi în anul de veselie.#CA5Acesta va fi considerat de cumpărătorul lui ca un lucrător care este plătit la sfârşitul anului. Deci să nu se comporte dur cu el în prezenţa ta.B)4Dacă mai sunt puţini ani până la anul de veselie, atunci să îi calculeze şi să îşi plătească răscumpărarea raportat la aceştia.aA=3Dar dacă mai rămân mulţi ani până la anul de veselie, atunci în funcţie de numărul lor, el va plăti (proprietarului temporar) pentru răscumpărarea lui o parte din argintul cu care a fost cumpărat.S@!2Să calculeze împreună cu cel care l-a cumpărat. Preţul eliberării lui să fie calculat ţinând cont de anul în care a fost vândut şi de cât timp mai este până la anul de veselie. Perioada de timp în care a fost cu proprietarul, va fi evaluată ca preţ la fel ca perioada calculată în cazul unui lucrător plătit.Y?-1Atât unchiul lui, cât şi fiul unchiului lui sau orice altă rudă apropiată din clanul lui, vor putea să îl răscumpere. Dacă (după un timp) îşi permite, să se răscumpere chiar el personal.>0După ce s-a vândut astfel (unuia care nu este evreu), el mai poate fi răscumpărat. Să îl răscumpere una dintre rudele lui.{=q/Este posibil ca un străin sau un pelerin să se îmbogăţească, iar unul dintre fraţii voştri să sărăcească lângă el, fiind astfel obligat să se vândă străinului sau pelerinului ori vreunuia care aparţine clanului străinului.Y<-.Îi puteţi lăsa ca moştenire copiilor voştri; şi ei pot să îi moştenească la fel ca pe o proprietate (materială). Vor fi sclavii voştri tot timpul cât vor trăi. Dar niciunul dintre voi să nu fie şef al altuia comportându-se cu el cu duritate – când acela este unul dintre israelienii care sunt fraţii voştri!O;-Poţi să îi iei şi dintre fiii pelerinilor care vor locui la tine, sau dintre cei care aparţin clanurilor lor şi care vor fi născuţi în ţara voastră. Aceştia pot fi proprietatea voastră.o:Y,Dacă doreşti să ai sclavi şi sclave, îi poţi cumpăra dintre popoarele care sunt în jurul tău.g9I+Să nu îi tratezi ca cu duritate (ca un stăpân nemilos), ci să te temi de Dumnezeu.8%*Să procedezi astfel pentru că ei sunt sclavii Mei pe care i-am scos de pe teritoriul Egiptului. Să nu fie vânduţi cum se vând sclavii!$7C)Atunci va putea să plece de la tine împreună cu copiii lui; şi astfel, se va putea întoarce atunci la clanul lui şi la proprietatea părinţilor lui.36a(Să rămână la tine ca unul care lucrează temporar şi care este recompensat mereu la sfârşitul zilei, sau ca pelerinul. Să te slujească până la anul de veselie.5'Dacă vreunul dintre oamenii poporului tău sărăceşte şi ţi se vinde, să nu îl obligi să presteze o muncă de sclav.4&Eu sunt Iahve – Dumnezeul tău, Cel care te-am scos de pe teritoriul Egiptului, ca să îţi ofer Canaanul şi să fiu Dumnezeul tău!3#%Să nu îi împrumuţi argint cu dobândă şi să nu îi dai mâncare pe care i-o ceri înapoi în cantitate mai mare decât cea oferită.2$Să nu iei niciun fel de dobândă de la el; ci să te temi de Dumnezeu. Să îl laşi pe fratele tău să locuiască împreună cu tine!A1}#Dacă unul dintre cei din poporul tău sărăceşte şi ajunge să depindă de tine, tu să îl ajuţi ca şi cum ar fi un străin sau un pelerin. Să îl laşi să locuiască la tine.0"Dar terenurile agricole din jurul oraşelor leviţilor, nu pot fi vândute; pentru că acestea sunt proprietatea lor pentru totdeauna.{/q!Este posibil ca un om să cumpere o casă de la leviţi. Acea casă care a fost vândută în oraşul acestora, să fie restituită în anul de veselie; pentru că cele din oraşele leviţilor sunt proprietatea lor în mijlocul israelienilor.4.c Despre oraşele leviţilor, să ştiţi că ei vor avea permanent dreptul de răscumpărare pentru casele care sunt construite în ele (şi pe care le vânduseră).{-qCasele din satele care nu sunt înconjurate cu ziduri, vor fi considerate la fel ca terenurile agricole ale ţării. Ele vor putea fi răscumpărate; iar cumpărătorul va fi obligat să le dea înapoi fostului proprietar în anul de veselie.#,ADacă nu este răscumpărată înainte de împlinirea unui an întreg, casa din acel oraş înconjurat cu ziduri să rămână pentru totdeauna a cumpărătorului şi a urmaşilor lui. Să nu iasă din ea (şi să nu o dea înapoi fostului ei proprietar) în anul de veselie.b+?Dacă cineva va vinde o casă de locuit într-un oraş înconjurat cu ziduri, aceasta va putea fi răscumpărată în timp de un an de la vânzare. Termenul după care expiră dreptul de răscumpărare, este de un an. *;Dar dacă nu poate să facă răscumpărarea, ce a vândut să rămână la cumpărător până când vine anul de veselie. În acel an de veselie, cumpărătorul trebuie să părăsească acea proprietate; şi astfel, fostul proprietar se va putea întoarce la proprietatea lui.*)Osă calculeze anii (care au trecut) de la vânzare şi să dea înapoi cumpărătorului diferenţa de preţ. Apoi, se poate întoarce la proprietatea lui.( Dacă omul nu are nicio rudă care să răscumpere ce vânduse, dar după un timp poate el personal să facă răscumpărarea,v'gDacă unul dintre oamenii din poporul tău va sărăci şi îşi va vinde o parte din proprietatea lui, cel care are dreptul de răscumpărare, adică ruda lui cea mai apropiată, trebuie să vină şi să răscumpere ce a vândut acela.&9Acesta este motivul pentru care în toată ţara pe care o veţi avea ca proprietari, trebuie să acordaţi dreptul de răscumpărare pentru terenuri.%1Pământul să nu fie vândut definitiv; pentru că ţara este a Mea. Pentru Mine, voi sunteţi (în ea doar nişte) străini şi pelerini.B$Când veţi semăna pământul în al optulea an, încă veţi mânca din recoltele vechi; şi până în al nouălea an când veţi avea noile recolte, veţi mânca tot din cele vechi.#'vă anunţ că Eu vă voi oferi binecuvântarea Mea în al şaselea an astfel încât pământul va produce recolte agricole pentru trei ani.~"wDacă vă veţi întreba ce veţi mânca în al şaptelea an în care nu semănaţi şi nu vă strângeţi recoltele,x!kAceastă ţară îşi va produce recoltele; iar voi veţi mânca şi veţi trăi în ea în totală securitate.# ASă respectaţi poruncile Mele, să vă conformaţi legilor Mele şi să le aplicaţi în practica vieţii voastre, ca să trăiţi protejaţi în ţară.}uSă nu vă înşelaţi unul pe altul; ci să vă temeţi de Dumnezeul vostru. Eu sunt Dumnezeul vostru, numit Iahve.=uDacă anii sunt mulţi, atunci să măreşti preţul; iar dacă ei sunt puţini, să scazi preţul; pentru că el reflectă posibilitatea unui anumit număr de recoltări agricole.Când veţi cumpăra ceva de la semenul vostru, să plătiţi calculând anii care au trecut de la anul de veselie; iar vânzătorul să ceară un preţ ţinând cont de anii care mai rămân pentru cules (până la următorul an de veselie).~wCând veţi vinde ceva semenului vostru sau când veţi cumpăra ceva de la el, să nu vă înşelaţi unul pe altul.b? În acel an de veselie, fiecare dintre voi să vă întoarceţi la proprietatea voastră. ~~%}}O|||-{?zzIyyZxxwsvUuttFssArLr)qpp oQnnjmllVkk_kjj*iihwh gffNedd|dcFbb/a``._^E]Z\[[LZZqYXXcWWBVUUU3TVSSRQPUOO N{MMKLlJII|IHGyGQFFEDCBAA@??>L=<<;;#:q:9 877w665 433221a1:0o/."--,,d+ )(W''p&c%$,# "O!!w BY7Lc/B r # s 4 w '3 LItc( Cel care şi-a adus sacrificiul în prima zi, a fost Nahşon – fiul lui Aminadab – din clanul lui Iuda. ( Atunci Iahve i-a zis lui Moise: „Pentru consacrarea altarului, fiecare conducător să îşi aducă darurile în câte o zi.”%E( Conducătorii şi-au adus sacrificiile pentru consacrarea altarului în ziua când acesta a fost uns. Ei s-au prezentat cu sacrificiile înaintea altarului./( Descendenţilor lui Chehat nu le-a dat nimic; pentru că slujba lor consta în grija faţă de lucrurile sfinte, pe care le transportau pe umeri.$C(Descendenţilor lui Merari le-a dat patru care şi opt boi, conform necesităţilor slujbei lor. Aceştia erau conduşi de Itamar – fiul preotului Aaron.mU(Descendenţilor lui Gherşon le-a dat două care şi patru boi, conform necesităţilor slujbei lor.J(Moise a luat carele şi boii. Apoi, el li le-a oferit leviţilor.9m(„Primeşte-le de la ei şi foloseşte-le în slujirea care se face la cortul Întâlnirii. Să le dai leviţilor: fiecare să folosească din ele aşa cum cere slujba lui.”'K(Atunci Iahve i-a zis lui Moise:p[(Sacrificiile aduse de ei înaintea lui Iahve au constat în: şase care acoperite şi doisprezece boi – un car pentru câte doi conducători şi un bou pentru fiecare dintre ei. S-au prezentat cu acestea înaintea Tabernacolului.k Q(Conducătorii lui Israel, şefii familiilor lor (lărgite) şi aceia care erau conducătorii clanurilor – toţi fiind oameni care aveau autoritate în faţa celor număraţi – au adus (animale ca) sacrificii.y  o(Când a terminat Moise instalarea Tabernacolului, l-a dedicat ungându-l (cu ulei); şi astfel, l-a sfinţit împreună cu toate lucrurile care aparţineau de el. A uns şi a sfinţit apoi şi altarul împreună cu toate uneltele lui.a =(Aşa să proclame numele Meu în favoarea israelienilor; iar Eu îi voi binecuvânta!”S !(Iahve să Îşi înalţe faţa peste tine; şi să îţi ofere pacea!’»d C(Iahve să facă să lumineze faţa Lui peste tine; şi să aibă compasiune faţă de tine!<u(‘Iahve să te binecuvânteze şi să te protejeze!(„Vorbeşte-le lui Aaron şi descendenţilor lui astfel: «Vă spun cum să binecuvântaţi pe israelieni. Să le ziceţi:%G(Apoi Iahve i-a zis lui Moise:K(Aceasta este legea pentru nazireul care face un jurământ. Aşa trebuie să îşi aducă el sacrificiul oferit lui Iahve pentru nazireatul lui, în afară de acele sacrificii pe care le poate oferi din proprie iniţiativă. Să procedeze conform jurământului pe care l-a făcut, respectând legea nazireatului lui.»”5(Preotul să le prezinte ca sacrificiu legănat înaintea lui Iahve. Acestea sunt sfinte şi aparţin preotului, împreună cu pieptul adus ca sacrificiu legănat şi cu spata oferită (lui Iahve) prin ridicare ca sacrificiu. Apoi nazireului i se va permite să bea vin.'I(Preotul trebuie să ia unul dintre membrele din faţă ale berbecului, după ce acesta a fiert, împreună cu o turtă necrescută din coş şi cu o altă turtă făcută cu ulei. El să le pună în mâinile nazireului, după ce acesta şi-a ras părul de pe capul consacrat lui Iahve. (Apoi nazireul trebuie să îşi radă părul de pe capul consacrat lui Iahve. Să facă acest lucru la intrarea cortului Întâlnirii. Apoi (preotul) să ia părul capului lui care a fost consacrat; şi să îl pună pe foc, sub sacrificiile de pace.N(Să aducă şi berbecul ca sacrificiu de pace în cinstea lui Iahve lângă coşul cu turte. Preotul trebuie să ofere atât darul lui de mâncare, cât şi sacrificiul lui constând în băutură. ;(Preotul să le aducă pe toate înaintea lui Iahve, împreună cu sacrificiul lui pentru păcat şi sacrificiul lui care urmează să fie ars integral.iM(un coş cu turte făcute din făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei, turte necrescute sub influenţa fermenţilor stropite cu ulei, împreună cu darurile de mâncare şi sacrificiile de băutură obişnuite.e~E(Acolo trebuie să aducă lui Iahve sacrificiul lui: un miel de un an, fără defect, ca sacrificiu ars integral; o oaie de un an, fără defect ca sacrificiu pentru păcat; un berbec fără defect, ca sacrificiu de pace;%}E( Îţi spun acum care este legea nazireului în ziua când expiră perioada lui de nazireat. Nazireul trebuie să fie adus la intrarea cortului Întâlnirii.c|A( Să dedice lui Iahve zilele lui ca nazireu; şi să aducă un miel de un an ca sacrificiu pentru vină. Zilele în care fusese dedicat înainte, nu se vor lua în considerare, pentru că nazireatul lui a fost profanat.3{a( Preotul să ofere (lui Iahve) pe una dintre păsări ca sacrificiu pentru păcat, iar pe cealaltă ca ardere integrală; şi să facă astfel achitare pentru nazireu cu privire la păcatul comis din cauza mortului. În aceeaşi zi, nazireul trebuie să îşi consacre (din nou) capul.z{( Apoi, în a opta zi să aducă preotului, la intrarea în cortul Întâlnirii, două turturele sau doi pui de porumbel.eyE( Dar dacă un om moare subit lângă el şi astfel îşi profanează capul care îi fusese consacrat, (nazireul) trebuie să îşi radă părul de pe cap în ziua curăţării lui. Să şi-l radă în a şaptea zi.Hx (În toate zilele nazireatului lui, să fie sfânt pentru Iahve.twc(Să nu se profaneze nici măcar pentru tatăl lui, nici pentru mama lui, nici pentru fratele lui, nici pentru sora lui – dacă se va întâmpla ca aceştia să moară; pentru că semnul consacrării pentru Dumnezeu este pe capul lui.Wv)(În toate zilele dedicării lui pentru Iahve, să nu se atingă de vreun mort. u (În toate zilele jurământului lui de nazireat, să nu îşi taie părul care creşte pe capul lui. El va fi sfânt până expiră perioada pentru care s-a dedicat în exclusivitate pentru Iahve. Să îşi lase părul să crească fără să îl scurteze.t (În toate zilele lui de nazireat, să nu mănânce nimic care provine din viţă; nici măcar sâmburii sau coaja strugurelui.s9(trebuie să se abţină de la consumul de vin şi de băuturi alcoolice. Să nu bea nici oţet făcut din vin, nici oţet făcut din băutură alcoolică. Să nu consume niciun fel de băutură făcută din struguri. Să nu mănânce nici măcar struguri proaspeţi sau uscaţi.r(„Spune-le israelienilor: «Când un bărbat sau o femeie face acel jurământ special al nazireatului, pentru a se dedica lui Iahve,q =(Iahve i-a zis lui Moise:ipM(Bărbatul va fi absolvit de vină; dar acea femeie va suporta consecinţele pentru vina ei!»”uoe(Această lege se mai referă şi la situaţia în care spiritul geloziei vine peste un bărbat care începe să fie gelos pe soţia lui. Preotul trebuie să o aducă înaintea lui Iahve şi să procedeze exact cum prevede această lege.Nn(Aceasta este legea despre gelozie, care prevede ce trebuie făcut atunci când o femeie, fiind sub autoritatea soţului ei, deviază de la comportamentul corect şi se murdăreşte (sexual).m{(Dar dacă ea nu s-a murdărit (sexual), ci este curată, va fi considerată nevinovată şi va putea avea copii.*lO(După ce îi va da să bea apa, dacă ea s-a murdărit (sexual) fiind infidelă soţului ei, apa care aduce blestem va intra în ea şi îi va provoca dureri. I se va umfla abdomenul şi i se va usca mijlocul. Acea femeie va ajunge să fie desconsiderată în mijlocul poporului ei.k1(Să ia un pumn din darul de mâncare – oferit ca amintire – şi să îl ardă pe altar. Apoi să dea femeii să bea acea apă (amară).j(Preotul să ia din mâinile femeii darul de mâncare adus pentru gelozie, să îl legene înaintea lui Iahve şi să îl aducă la altar.wii(Să îi dea femeii să bea apa amară care aduce blestem. Acea apă va intra în ea şi îi va provoca dureri.[h1(Preotul să scrie aceste blesteme pe un sul. Apoi să le şteargă cu apă amară.7gi(Această apă care aduce blestem, să îţi intre în intestine. Ea să facă să ţi se umfle abdomenul şi să ţi se usuce mijlocul!’ Femeia să zică: ‘Amin! Amin!’f7(– iar preotul trebuie să o pună pe femeie sub jurământul blestemului să pronunţe aceste cuvinte – ‘atunci Iahve să te facă să fii desconsiderată şi de blestemat în mijlocul poporului tău. El să facă să ţi se usuce mijlocul şi să ţi se umfle abdomenul!Pe(Dar dacă ai deviat de la loialitatea cerută unei soţii în timp ce erai sub autoritatea soţului tău şi te-ai murdărit (sexual) astfel încât alt bărbat decât el s-a culcat cu tine’_d9(El să o pună pe femeie să jure, zicându-i: ‘Dacă niciun alt bărbat nu a avut relaţii sexuale cu tine şi dacă nu ai deviat de la loialitatea specifică unei soţii ca să trăieşti (cu altul) în fapte murdare în timp ce erai sub autoritatea soţului tău, să nu îţi facă niciun rău aceste ape amare care aduc blestem. c (Să spună femeii să stea înaintea lui Iahve. Apoi să descopere capul femeii şi să îi pună în mâini darul de mâncare oferit pentru amintire. Acesta este darul de mâncare pentru gelozie. Preotul să aibă în mână apa amară care aduce blestem. b(Preotul să ia apă sfântă într-un vas de pământ şi nişte praf de pe podeaua Tabernacolului. Să pună acel praf în apă.Va'(Apoi preotul să apropie femeia şi să o pună să stea înaintea lui Iahve.Q`(acel bărbat să îşi ducă soţia la preot. Acesta trebuie să ofere sacrificiul cerut pentru ea: a zecea parte dintr-o efă cu făină de orz. Să nu toarne ulei pe acea făină şi să nu îi adauge tămâie; pentru că este un dar de mâncare oferit pentru gelozie. Acesta va fi un dar de descoperire care demască o vină.[_1(În acelaşi timp este posibil ca un spirit de gelozie să vină peste soţul ei; şi astfel, el începe să fie gelos faţă de soţia lui care se murdărise (sexual). Dacă vine un spirit de gelozie peste el şi începe să fie gelos faţă de soţia lui, chiar şi atunci când în realitate ea nu s-a murdărit (sexual),U^%( Astfel, ar putea accepta ca un alt bărbat să aibă relaţii sexuale cu ea, în timp ce acest lucru este ţinut secret faţă de soţul ei care nu descoperă faptul că aceasta s-a murdărit (sexual) cu acel om. Se poate întâmpla să nu existe nicio reclamaţie împotriva ei şi să nu fie prinsă în timpul acelui fapt. ]( „Spune-le israelienilor: «Este posibil ca soţia cuiva să devieze de la comportamentul corect şi să fie infidelă soţului ei.%\G( Apoi Iahve i-a zis lui Moise:[( Darurile sfinte aduse de vreun om, îi vor rămâne lui; dar tot ce îi va oferi preotului, va rămâne în proprietatea acestuia.»”nZW( Fiecare donaţie din toate darurile sfinte pe care israelienii le aduc la preot, să fie a preotului.fYG(Dar dacă omul (nedreptăţit) nu are nicio rudă faţă de care să se facă restituirea pentru paguba făcută, atunci acea restituire să se întoarcă spre Iahve; şi să fie a preotului. Să fie adusă împreună cu berbecul pentru achitare(a păcatului). Cu acest berbec, preotul trebuie să facă achitare pentru acea persoană._X9(Trebuie să îşi recunoască păcatul pe care l-a făcut. Apoi trebuie să dea înapoi preţul întreg pentru paguba făcută, să adauge a cincea parte din acel preţ şi să îl ofere celui pe care l-a păgubit.GW („Spune-le israelienilor: «Când un bărbat sau o femeie comite unul dintre păcatele specifice oamenilor, făcând astfel o nedreptate împotriva lui Iahve, acea persoană este vinovată.$VE(Iahve i-a mai zis lui Moise:U7(Israelienii au făcut exact cum li s-a spus. Ei i-au scos pe acei oameni din tabără. Israelienii au procedat exact cum îi spusese Iahve lui Moise.IT (Să scoateţi atât pe bărbaţi, cât şi pe femei. Să îi duceţi pe toţi în exteriorul taberei, ca să nu existe posibilitatea de a o profana; pentru că Eu locuiesc în mijlocul lor!”FS(„Porunceşte-le israelienilor să îi scoată din tabără pe toţi leproşii, pe toţi aceia care au vreo hemoragie şi pe oricine este necurat în situaţia în care a atins vreun mort.$R G(Apoi Iahve i-a zis lui Moise:nQW(1Ei au fost număraţi conform poruncii date de Iahve prin Moise; şi fiecăruia i s-a precizat cum trebuie să slujească şi ce trebuie să transporte. Acesta a fost recensământul făcut exact cum i-a poruncit Iahve lui Moise.WP)(0Numărul lor (total) a fost de opt mii cinci sute optzeci de bărbaţi.uOe(/Lista acestora cuprindea bărbaţii la vârsta de treizeci de ani până la vârsta de cincizeci de ani. Ea era formată din numele tuturor acelora care puteau să slujească şi să transporte obiectele grele de la cortul Întâlnirii.4Nc(.Astfel au fost luaţi în evidenţă toţi leviţii pe care Moise, Aaron şi conducătorii lui Israel i-au înscris făcând recensământul clanurilor şi familiilor lor.5Me(-Acesta a fost numărul celor care aparţineau clanurilor formate din descendenţii lui Merari. Moise şi Aaron i-au numărat respectând porunca lui Iahve dată prin Moise.RL(,număraţi conform clanurilor lor, au fost trei mii două sute de oameni.1K](+Au fost înscrişi bărbaţi de la vârsta de treizeci de ani până la vârsta de cincizeci de ani. Cei ce erau capabili să facă vreo lucrare la cortul Întâlnirii,J (*Apoi au fost număraţi cei care aparţineau descendenţilor lui Merari, conform clanurilor şi familiilor de care aparţineau.oIY()Acesta a fost numărul celor înregistraţi la recensământul clanurilor gherşoniţilor. Au fost înscrişi toţi aceia care puteau să slujească la cortul Întâlnirii. Moise şi Aaron i-au numărat conform poruncii lui Iahve.nHW((număraţi conform clanurilor şi familiilor lor, au fost două mii şase sute treizeci de bărbaţi..GW('Lista cuprindea bărbaţi de la vârsta de treizeci de ani până la vârsta de cincizeci de ani. Cei ce erau capabili să facă vreo lucrare la cortul Întâlnirii,eFE(&Apoi au fost număraţi gherşoniţii conform clanurilor şi familiilor de care aparţineau.rE_(%Aceştia au fost cei înscrişi la recensământul clanurilor chehatiţilor. Lista cuprindea pe toţi aceia care puteau să slujească la cortul Întâlnirii. Moise şi Aaron i-au numărat conform poruncii lui Iahve dată prin Moise.bD?($Numărul lor, repartizat pe clanuri, a fost în total de două mii şapte sute cincizeci.KC(#Lista a cuprins bărbaţi de la vârsta de treizeci de ani până la vârsta de cincizeci de ani. Au fost înscrişi toţi aceia care erau capabili să facă vreo lucrare la cortul Întâlnirii.B!("Moise, Aaron şi conducătorii adunării i-au numărat pe descendenţii lui Chehat, conform clanurilor şi familiilor de care aparţineau.>Aw(!Aceasta este slujirea clanurilor formate din descendenţii lui Merari. Itamar – fiul preotului Aaron – trebuie să supravegheze toată slujirea lor de la cortul Întâlnirii.”`@;( stâlpii care înconjoară curtea şi postamentele lor, ţăruşii acestora şi funiile lor, toate uneltele şi tot ce aparţine de aceste obiecte. Să precizaţi numele lucrurilor pe care trebuie să le transporte.V?'(Vă spun acum care sunt lucrurile pe care trebuie să le transporte ei şi care este slujirea lor la cortul Întâlnirii: scândurile Tabernacolului cu barele lor, stâlpii, postamentele (acestora),C>(Lista să cuprindă bărbaţi de la vârsta de treizeci de ani până la vârsta de cincizeci de ani. Să fie înscris oricine este capabil să facă vreo lucrare la cortul Întâlnirii.g=I(Să numeri şi pe descendenţii lui Merari conform clanurilor şi familiilor de care aparţin.<<s(Aceasta este slujirea clanurilor gherşoniţilor referitoare la cortul Întâlnirii. Îndeplinirea responsabilităţilor lor să fie urmărită de Itamar – fiul preotului Aaron.m;U(Toată slujirea gherşoniţilor cu privire la tot ce trebuie să transporte şi tot ce trebuie să facă, să fie realizată la porunca lui Aaron şi a descendenţilor lui. Să îi pui responsabili peste tot ce se va transporta.w:i(draperiile curţii, draperia de la intrarea pe poarta curţii care înconjoară Tabernacolul şi altarul, funiile lor şi toate uneltele care aparţin acestora. Ei să facă tot ce va fi nevoie pentru (a transporta) aceste obiecte.]95(Ei vor transporta draperiile Tabernacolului, cortul Întâlnirii cu acoperişul lui, pieile de viţei de mare care se pun deasupra ca (al doilea) acoperiş, draperia de la intrarea în cortul Întâlnirii,{8q(Vă spun acum care este slujba clanurilor gherşoniţilor, adică ce trebuie să facă şi să transporte aceştiaT7#(Lista să cuprindă bărbaţii de la vârsta de treizeci de ani până la vârsta de cincizeci de ani. Să fie înscrişi toţi aceia care sunt capabili să facă vreo lucrare pentru cortul Întâlnirii.n6W(„Număraţi-i şi pe descendenţii lui Gherşon conform familiilor şi clanurilor de care aparţin.%5G(Apoi Iahve i-a zis lui Moise:4'(Dar descendenţilor lui Chehat nu li se permite să intre şi să se uite nici măcar foarte puţin la lucrurile sfinte; altfel, vor muri.”p3[(Vă spun acum ce trebuie să faceţi pentru ei, ca să trăiască şi să evite moartea atunci când se vor apropia de lucrurile sfinte: Aaron şi fiii lui trebuie să intre şi să dea fiecăruia ceva de făcut sau de transportat.r2_(„Aveţi grijă de reprezentanţii clanurilor chehatiţilor: să nu fie distrus din mijlocul leviţilor.41e(Apoi Iahve le-a zis lui Moise şi lui Aaron:}0u(Elazar, fiul preotului Aaron, va fi responsabil de uleiul pentru iluminat, de tămâia parfumată, de darul de mâncare care este oferit continuu, de uleiul pentru ungere, de Tabernacol cu tot ce este în el, de Sanctuar şi de uneltele lui.”4/c(Când Aaron şi fiii lui vor fi terminat acoperirea Sanctuarului şi a tuturor lucrurilor acestuia, iar tabăra va fi pregătită de plecare, descendenţii lui Chehat trebuie să vină şi să transporte aceste lucruri. Dar să nu atingă niciunul dintre lucrurile sfinte. Dacă nu vor respecta această interdicţie, vor muri. Acestea sunt obiectele cortului Întâlnirii pe care trebuie să le ducă descendenţii lui Chehat.[.1(Să pună deasupra altarului toate uneltele lui care sunt folosite pentru slujire: făraşele, furculiţele, lopeţile, şi vasele acestuia. Să le acopere cu o piele de viţel de mare şi să îi pună barele._-9( Să ia cenuşa de pe altar. Apoi să îl acopere cu o pânză colorată roşu-închis.J,( Ei trebuie să ia toate uneltele pentru slujire care sunt folosite în Sanctuar, să le pună într-o pânză albastră, să le acopere cu o piele de viţel de mare şi să le aşeze pe targă. +( Peste altarul de aur să pună o pânză albastră şi să o acopere cu piele de viţel de mare. Apoi să îi pună barele la loc. * ( Să îl pună cu toate uneltele lui sub un acoperiş făcut din piele de viţel de mare şi să îl aşeze pe (o) targă.:)o( Să acopere cu o pânză albastră suportul pentru sursele de lumină şi candelele lui, uneltele pentru stins focul, tăviţele şi toate vasele pentru ulei specifice acestuia.?(y(Apoi să pună peste acestea o pânză care are culoarea roşiatică. Peste toate aceasta să pună un acoperiş făcut din piele de viţel de mare. Apoi să îi pună barele la loc.g'I(Să acopere masa pe care se oferă (înaintea lui Iahve) pâine, punând peste ea o pânză albastră. Să pună apoi pe aceasta farfuriile, vasele pentru tămâie, vasele cu gâtul strâmt şi cele în formă semi-sferică pentru sacrificiile de băutură. Să fie pusă pe ea şi pâinea reprezentativă (pentru clanurile lui Israel).&+(Să pună deasupra lui un acoperiş din piele de viţel de mare şi să acopere totul cu o pânză albastră. Apoi să îi pună barele la loc.#%A(Atunci când tabăra se va pregăti să plece, Aaron şi fiii lui să intre, să dea jos draperia separatoare şi să acopere Cufărul Declaraţiei cu ea. $(Slujba descendenţilor lui Chehat pe care o vor face la cortul Întâlnirii, va consta în grija faţă de lucrurile foarte sfinte.Y#-(Această listă să conţină bărbaţi de la vârsta de treizeci de ani până la vârsta de cincizeci de ani. Să fie înscrişi toţi aceia care sunt capabili să facă vreo lucrare la cortul Întâlnirii."y(„Să îi număraţi pe descendenţii lui Chehat separat de ceilalţi leviţi, conform clanurilor şi familiilor lor..! [(Iahve le-a zis lui Moise şi lui Aaron:$ C(3Moise a dat lui Aaron şi descendenţilor lui tot acest argint pentru răscumpărare, conform Cuvântului lui Iahve. A procedat exact cum îi poruncise El.0[(2A adunat argintul dat pentru acei prim-născuţi ai israelienilor. S-au adunat astfel o mie trei sute şaizeci şi cinci de şecheli, conform şechelului Sanctuarului.}u(1Moise a luat argintul răscumpărării dat pentru aceia care depăşeau numărul celor răscumpăraţi prin leviţi.5(0Să dai lui Aaron şi descendenţilor lui acest argint, prin intermediul căruia sunt răscumpăraţi copiii care depăşesc numărul leviţilor.”+(/să iei cinci şecheli pentru fiecare copil, conform şechelului Sanctuarului. (Un şechel este echivalentul pentru douăzeci de ghere).1(.Ca preţ de răscumpărare pentru cei două sute şaptezeci şi trei dintre primii-născuţi ai israelienilor care depăşesc numărul leviţilor,O(-„Ia-i (pentru Mine) pe leviţi în locul tuturor primilor născuţi ai israelienilor. Să iei şi turmele leviţilor în locul turmelor israelienilor. Leviţii vor fi ai Mei. Eu sunt Iahve!%G(,Apoi Iahve i-a zis lui Moise:/Y(+Toţi primii-născuţi băieţi care aveau vârsta de cel puţin o lună, înscrişi cu numele lor, au fost douăzeci şi două de mii două sute şaptezeci şi trei.eE(*Moise i-a numărat pe toţi primii-născuţi ai israelienilor, exact cum i-a poruncit Iahve.Z/()Eu sunt Iahve! Pe leviţi să îi iei pentru Mine în locul tuturor primilor născuţi ai israelienilor; iar vitele leviţilor să le fie luate în locul tuturor primilor născuţi ai vitelor israelienilor!”D((Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Numără-i pe toţi primii născuţi băieţi ai israelienilor. Aceşti copii trebuie să aibă vârsta de cel puţin o lună. Fă o listă cu numele lor.gI('Toţi leviţii pe care i-a numărat Moise împreună cu Aaron conform poruncii lui Iahve, încadraţi în clanurile lor, adică toţi bărbaţii care aveau vârsta de cel puţin o lună, au fost douăzeci şi două de mii.lS(&Cei care şi-au stabilit tabăra înaintea Tabernacolului, în partea de est – chiar în faţa cortului Întâlnirii, spre Est – erau Moise, Aaron şi fiii lui. Aceştia se îngrijeau să realizeze tot ce (mai) trebuia făcut pentru israelieni în legătură cu Sanctuarul. Oricine altcineva care se apropia (de acea zonă), era omorât.vg(%Ei mai aveau grijă de stâlpii care înconjurau curtea, de postamentele acestora, de ţăruşi şi de funii.C($Responsabilitatea dată descendenţilor lui Merari era să aibă grijă de scândurile Tabernacolului, de bare, de stâlpi, de postamente şi de toate uneltele care aparţineau acestora.5(#Conducătorul familiilor din clanurile lui Merari era Ţuriel – fiul lui Abihail. Ei şi-au organizat tabăra în partea de nord a Tabernacolului.%("Cei luaţi în evidenţă, după ce au fost număraţi toţi bărbaţii care aveau vârsta de cel puţin o lună, erau şase mii două sute.(!Din Merari provine atât clanul lui Mahli, cât şi cel al lui Muşi. Acestea (două) formează clanurile lui Merari. ( Şeful conducătorilor leviţilor era Elazar – fiul preotului Aaron. El îi supraveghea pe aceia care aveau grijă de Sanctuar.P (Responsabilitatea lor era să aibă grijă de acel Cufăr special, de masă, de suportul surselor lumină, de altare, de uneltele Sanctuarului, cu care preoţii îşi făceau slujba, şi de draperie._ 9(Conducătorul familiilor din clanurile chehatiţilor era Eliţafan – fiul lui Uziel.\ 3(Clanurile chehatiţilor şi-au stabilit tabăra în partea de sud a Tabernacolului.I  (După ce au fost număraţi toţi bărbaţii care aveau vârsta de cel puţin o lună, a rezultat un număr de opt mii şase sute de bărbaţi. Aceştia aveau grijă de lucrurile Sanctuarului."?(Din Chehat provin următoarele clanuri: al amramiţilor, al iţhariţilor, al hebroniţilor şi al uzieliţilor. Acestea au fost clanurile chehatiţilor.7(Mai erau responsabili atât de draperiile curţii, de draperia de la intrarea în curtea din jurul Tabernacolului şi a altarului, cât şi de funii.C(Responsabilitatea descendenţilor lui Gherşon în cortul Întâlnirii era să aibă grijă de Tabernacol, de acoperişul cortului şi de draperia de la intrarea în cortul Întâlnirii.P(Conducătorul familiilor gherşoniţilor era Eliasaf – fiul lui Lael.jO(Clanurile gherşoniţilor şi-au organizat tabăra în spatele Tabernacolului, în partea de est.'(Cei luaţi în evidenţă, după ce au fost număraţi toţi bărbaţii care aveau vârsta de cel puţin o lună, erau şapte mii cinci sute.~w(Din Gherşon provine atât clanul lui Libni, cât şi cel al lui Şimei. Acestea formează clanurile gherşoniţilor.#(Iar fiii lui Merari, fondatorii clanului (lor), au fost: Mahli şi Muşi. Acestea sunt clanurile leviţilor, conform familiilor lor.oY(Fiii lui Chehat, deveniţi fondatorii clanului (lor), au fost: Amram, Iţhar, Hebron şi Uziel.oY(Urmează numele descendenţilor lui Gherşon, din care s-au dezvoltat clanurile lor: Libni şi Şimei.N~(Numele descendenţilor lui Levi au fost: Gherşon, Chehat şi Merari.b}?(Moise i-a numărat aşa cum îi spusese Cuvântul lui Iahve – exact cum i s-a poruncit.|(„Numără-i pe leviţi conform familiilor şi clanurilor lor. Să numeri fiecare bărbat care are vârsta de cel puţin o lună.”D{(Iahve i-a vorbit lui Moise în deşertul Sinai, zicându-i:$zC( pentru că toţi primii-născuţi sunt ai Mei. Atunci când i-am lovit cu moartea pe toţi primii-născuţi din teritoriul Egiptului, i-am luat special pentru Mine pe toţi primii-născuţi din Israel: atât dintre oameni, cât şi dintre animale. Ei vor fi ai Mei. Eu sunt Iahve!”!y=( „Să ştii că i-am luat pe leviţi din mijlocul israelienilor, în locul tuturor copiilor născuţi primii în familiile lor. Leviţii vor fi ai Mei;$xE( Iahve i-a mai zis lui Moise:(ca să se implice în ea), să fie omorât.”6vg( Să îi dai în subordine lui Aaron pe leviţi şi pe urmaşii lor. Ei vor fi aceia dintre israelieni care trebuie să îi fie încredinţaţi total şi permanent lui Aaron.Yu-(Atunci când îşi fac slujba la Tabernacol, aceştia trebuie să aibă grijă de toate lucrurile din cortul Întâlnirii şi să ajute la punerea în practică a poruncilor date în acest sens israelienilor.4tc(Să îl ajute în activităţile pe care le are de făcut atât pentru el, cât şi pentru întreaga adunare, înaintea cortului Întâlnirii. Vor sluji pentru Tabernacol.s(„Prezintă-te împreună cu cei din clanul lui Levi şi pune-i înaintea preotului Aaron, pentru ca ei să îi slujească. r=(Iahve i-a zis lui Moise:qq](Nadab şi Abihu au murit înaintea lui Iahve în deşertul Sinai, atunci când au venit cu foc străin înaintea Lui. Ei nu au (mai) avut urmaşi. Elazar şi Itamar au slujit ca preoţi în prezenţa tatălui lor numit Aaron.p9(Acestea sunt numele descendenţilor lui Aaron. Ei au fost preoţii care „au primit ungerea”; şi astfel, Moise i-a consacrat în slujba preoţiei._o9(Fiii lui Aaron s-au numit: Nadab – primul născut – apoi Abihu, Elazar şi Itamar. n (Urmează prezentarea urmaşilor lui Aaron şi ai lui Moise, începând din timpul în care Iahve a vorbit cu Moise pe muntele Sinai.~mw("Israelienii au făcut exact cum îi poruncise Iahve lui Moise. Ei şi-au organizat tabăra conform (locului) steagurilor lor; şi s-au deplasat mereu la fel, fiecare ocupându-şi locul în clanurile şi în familiile de care aparţineau.zlo(!Leviţii nu au fost număraţi împreună cu ceilalţi israelieni, pentru că aşa îi poruncise Iahve lui Moise.k/( Aceasta a fost organizarea (poporului) israelienilor cu ocazia recensământului, conform familiilor părinţilor lor. Numărul total al celor din tabere organizaţi în grupurile (clanurilor) lor, a fost de şase sute trei mii cinci sute cincizeci de oameni.j5(Toţi oamenii din tabăra lui Dan înscrişi cu ocazia recensământului, conform grupurilor lor, sunt o sută cincizeci şi şapte de mii şase sute de oameni. Când vă veţi deplasa, aceştia să fie poziţionaţi ultimii, fiecare (stând) lângă steagurile lor.”Si!(Grupul lui este format din cincizeci şi trei de mii patru sute de oameni.mhU(Urmează clanul lui Neftali. Conducătorul descendenţilor lui Neftali este Ahira – fiul lui Enan.Rg(Grupul lui este format din patruzeci şi unu de mii cinci sute de oameni.f'(Clanul lui Aşer să îşi organizeze tabăra lângă cea a lui Dan. Conducătorul descendenţilor lui Aşer este Paghiel – fiul lui Ocran.Te#(Grupul lui este format din şaizeci şi două de mii şapte sute de oameni.d1(În partea de nord să fie grupul taberei lui Dan, lângă steagul lor. Conducătorul descendenţilor lui Dan este Ahiezer – fiul lui Amişadai.jcO(Toţi cei care formează tabăra lui Efraim, înscrişi cu ocazia recensământului conform grupurilor lor, sunt o sută opt mii o sută de oameni. Când vă veţi deplasa, aceştia să fie poziţionaţi în al treilea rând.Sb!(Grupul lui este format din treizeci şi cinci de mii patru sute de oameni.saa(Urmează clanul lui Beniamin. Conducătorul descendenţilor lui Beniamin este Abidan – fiul lui Ghidoni.S`!(Grupul lui este format din treizeci şi două de mii două sute de oameni._(După el să se organizeze clanul lui Manase. Conducătorul descendenţilor lui Manase este Gamaliel – fiul lui Pedahţur.J^(Grupul lui este format din patruzeci de mii cinci sute de oameni.]7(În partea de est să fie grupul taberei lui Efraim, lângă steagul lor. Conducătorul descendenţilor lui Efraim este Elişama – fiul lui Amihud.5\e(Apoi să se deplaseze cortul Întâlnirii împreună cu tabăra leviţilor care amplasată în mijlocul celorlalte tabere. Aceştia să meargă în aceeaşi ordine în care şi-au stabilit poziţia în tabără. Fiecare (grup) să stea la locul lui, în dreptul steagului care îl reprezintă. ~~J~}}$|{JzzzlyySxwwhw5vvttwt-ss_rqq9ppponWmmmxllUkjjij6iiggog%ffGedd*cccbaK```m__D^]]Y]&\\ZZ^ZYY>XWV"U0T-S>SRQQ PPONNoMM=L;KK'JIHH9G-FpEDDCCSBbAAI@e@?G>}==)=<;o:9877.655<432211l00a0/o..0-)++e**^))R((''z'"&%%k% $.##l# !!P UWU,;.]3r  @ = * F"JI?a( Atunci Iahve a coborât într-un stâlp de nor; şi i-a chemat pe Aaron şi pe Miriam; iar ei au venit amândoi în faţă.`)( În scurt timp, Iahve le-a zis lui Moise, lui Aaron şi lui Miriam: „Veniţi toţi trei la cortul Întâlnirii!” Astfel, ei au mers acolo.l_S( Moise era un om foarte blând. El ajunsese mai blând decât oricine de pe suprafaţa pământului.^( Ei ziceau: „Oare numai prin Moise comunică Iahve poporului? Nu a vorbit El şi prin noi?” Iahve a auzit ce spuneau ei.v] i( Miriam şi Aaron au protestat verbal împotriva lui Moise, pentru că îşi luase ca soţie o femeie cuşită.a\=( #De la Chibrot-Hataava, poporul a călătorit spre Haţerot. A ajuns şi s-a oprit acolo.j[O( "Acel loc a fost numit Chibrot-Hataava, pentru că acolo i-au înmormântat pe cei care au poftit.9Zm( !Dar în timp ce carnea le era încă între dinţi, înainte să o mestece, mânia lui Iahve s-a declanşat împotriva poporului. Atunci El a lovit poporul cu un mare dezastru.XY+( Toată ziua, toată noaptea şi toată ziua care a urmat, poporul a adunat (acele) prepeliţe. Cel care adunase cel mai puţin, avea o cantitate de zece homeri. Ei şi le-au întins în jurul taberei.jXO( Iahve a trimis un vânt care a suflat cu mare intensitate. El a adus prepeliţe dinspre mare; şi le-a făcut să zboare pe lângă tabără, atât într-o parte cât şi în cealaltă a ei, pe o distanţă care se putea parcurge (cu picioarele) într-o zi. Aceste prepeliţe erau adunate la o înălţime de doi coţi de la nivelul pământului.hWK( Apoi Moise s-a întors în tabără împreună cu grupul bătrânilor consilieri ai lui Israel.5Ve( Dar Moise i-a răspuns: „Eşti gelos pentru mine? Eu îmi doresc ca tot poporul lui Iahve să fie format din profeţi; şi Iahve să îşi pună Spiritul Lui peste ei!”zUo( Iosua – fiul lui Nun – care slujea lui Moise din tinereţe, i-a zis: „Moise, stăpânul meu, opreşte-i!”dTC( Un tânăr a alergat şi i-a spus lui Moise: „Eldad şi Medad profeţesc în tabără!”S( În tabără rămăseseră doi oameni: unul se numea Eldad, iar celălalt Medad. Spiritul S-a a coborât şi peste ei. Aceştia erau dintre cei înscrişi (pe lista celor şaptezeci); dar nu se duseseră la acel cort. Astfel, ei au profeţit în tabără.Ry( Apoi Iahve a coborât în nor şi i-a vorbit lui Moise. El a luat din Spiritul care era peste Moise şi L-a pus peste acei bătrâni. Când Spiritul S-a stabilit peste ei, au început să profeţească. Dar după acel moment, nu au mai profeţit.QQ( Moise a venit şi a spus poporului cuvintele lui Iahve. A adunat şaptezeci de bătrâni din popor, pe care i-a convocat; şi le-a spus să vină şi să stea în jurul cortului (Sanctuarului).P( Iahve i-a răspuns lui Moise: „Este oare mâna lui Iahve prea scurtă? Vei vedea acum dacă se va confirma sau nu Cuvântul Meu!”GO ( Avem oare suficiente turme şi cirezi, din care (urmează) să tăiem (ca să mâncăm)? Este destul peşte în mare, ca să îl prindem (pentru hrana acestui popor)?”=Nu( Dar Moise I-a zis: „Poporul care stă aici cu mine, este de şase sute de mii de bărbaţi care merg pe jos; şi Tu zici: «Le voi da carne ca să mănânce o lună întreagă!»gMI( ci o lună întreagă – până vă va ieşi pe nări. Şi atunci vă veţi dezgusta de ea; pentru că aţi protestat împotriva lui Iahve care este în mijlocul vostru, zicând: ‘De ce am ieşit oare din Egipt?’»”yLm( Nu veţi avea ocazia să mâncaţi (carne) o zi sau două; nici măcar cinci, zece sau douăzeci de zile;K{( Să spui poporului: «Sfinţiţi-vă pentru ziua de mâine. Veţi avea carne să mâncaţi; pentru că Iahve v-a auzit când aţi spus: ‘Cine ne va da carne să mâncăm? Ne era mai bine în Egipt!’ Astfel, Iahve vă va da carne să mâncaţi.]J5( Eu voi coborî şi îţi voi vorbi acolo. Voi lua din Spiritul care este peste tine, şi îl voi pune peste ei. Aceştia vor suporta dificultăţile poporului împreună cu tine; şi astfel, nu vei mai fi singur.I7( Iahve i-a răspuns lui Moise: „Adună-Mi şaptezeci de bărbaţi dintre bătrânii lui Israel. Aceştia să fie dintre cei despre care ştii că sunt consilieri ai poporului şi care îl supraveghează. Vino cu ei la cortul Întâlnirii, ca să stea acolo împreună cu tine.8Hk( Dacă Te comporţi astfel cu mine, Te rog, mai bine omoară-mă! Dacă am beneficiat de har din partea Ta, omoară-mă! Nu mă mai lăsa să asist la propriul meu dezastru!”LG( Nu pot duce singur acest popor! Este ceva prea dificil pentru mine!Fy( De unde să iau carne pentru tot acest popor? Ei vin şi plâng înaintea mea, zicând: «Dă-ne carne să mâncăm!»gEI( Oare eu l-am conceput? I-am născut eu, ca să îmi spui: «Ţine-l la piept aşa cum procedează o bonă cu un sugar» (în timp ce ne deplasăm) înspre ţara despre care ai jurat părinţilor lor că le-o vei da?ND( Atunci Moise i-a zis lui Iahve: „De ce Te-ai comportat atât de rău cu sclavul Tău? De ce, în loc să găsesc har la Tine, m-ai făcut să suport (singur) dificultăţile acestui popor?C( Moise a auzit poporul plângând. Fiecare proceda aşa în cadrul clanului de care aparţinea, stând la intrarea cortului lui. Atunci mânia lui Iahve s-a declanşat cu o foarte mare intensitate. Moise a înţeles că ce făceau ei era un lucru rău.EB( Mana cădea în tabără noaptea, atunci când apărea roua.mAU( Poporul umbla în jurul taberei şi o aduna. O fărâmiţa cu un instrument de măcinat sau o pisa într-un mic dispozitiv special. Apoi o fierbea în oale; şi făcea turte din ea. Avea gust de turtă coaptă, făcută cu ulei.n@W( Mana era formată din nişte bobiţe de mărimea seminţei de coriandru; şi avea culoarea răşinii.y?m( Dar acum ni s-a uscat sufletul; pentru că nu mai este nimic înaintea ochilor noştri decât această mană!”>!( Ne amintim de peştele pe care îl mâncam fără să îl plătim în Egipt, de castraveţi, de pepeni, de praz, de ceapă şi de usturoi._=9( Apoi grupul de oameni care protestau în mijlocul lor, a început să îşi ceară satisfacerea dorinţelor lor. Astfel, şi ceilalţi israelieni s-au lamentat din nou, zicând: „Cine ne va da carne să mâncăm?b<?( Acel loc a fost numit Tabera, pentru că focul lui Iahve s-a aprins acolo împotriva lor.Z;/( Atunci poporul a strigat spre Moise. El s-a rugat lui Iahve; şi focul s-a stins.~: y( După un timp, poporul a început să se lamenteze în prezenţa lui Iahve, reclamând dificultăţile pe care le avea. Iahve a auzit; şi I s-a declanşat mânia. Focul Lui s-a aprins împotriva lor; şi a ars total o parte din marginea taberei."9?( $Iar când (Cufărul) se oprea pentru ca să se odihnească (poporul), el zicea: „Întoarce-te, Doamne, la mulţimea miilor lui Israel!”:8o( #De fiecare dată când acel Cufăr pleca, Moise zicea: „Ridică-Te, Doamne! Duşmanii Tăi să fie dispersaţi; şi cei care Te urăsc, să fugă din prezenţa feţei Tale!”P7( "Norul lui Iahve era deasupra lor în ziua când au plecat din tabără.Y6-( !Astfel, ei au plecat de la muntele lui Iahve şi au mers trei zile. Cufărul Legământului (care avea evidenţa prezenţei) lui Iahve a mers înaintea lor trei zile, ca să le caute un loc de odihnă.g5I( Dacă vei merge cu noi, te vom face beneficiarul oricărui bine pe care ni-l va face Iahve!”w4i( Dar Moise i-a zis: „Te rog, nu pleca de lângă noi – pentru că (numai) tu ştii unde putem să ne stabilim tabăra în deşert; şi astfel vei fi pentru noi acela care are experienţa (orientării de care avem nevoie). 3( Dar el i-a răspuns: „Nu. Eu nu voi merge (împreună cu voi); ci mă voi întoarce în ţara mea şi la rudele mele.”*2O( Moise i-a zis socrului lui numit Hobab – fiul midianitului Reuel –: „Plecăm spre locul despre care Iahve a zis: «Vi-l voi da vouă!». Vino cu noi; şi ne vom comporta (cu tine) astfel încât să îţi fie bine; pentru că Iahve i-a promis numai lucruri bune lui Israel.”]15( Aceasta a fost ordinea de deplasare a israelienilor când au plecat grup după grup.]05( iar pentru grupul clanurilor lui Neftali, conducătorul era Ahira – fiul lui Enan._/9( Paghiel – fiul lui Ocran – era conducător pentru tot grupul clanurilor lui Aşer;W.)( Apoi a plecat steagul taberei lui Dan, care forma partea din spate a tuturor taberelor. După el veneau grupuri, unul după altul. Ahiezer – fiul lui Amişadai – era conducător pentru toată acel grup._-9( Abidan – fiul lui Ghidoni – era conducător pentru grupul clanurilor lui Beniamin.a,=( Gamaliel – fiul lui Pedahţur – era conducător pentru grupul clanurilor lui Manase.7+i( Apoi a plecat steagul taberei descendenţilor lui Efraim. După el veneau grupuri, unul după altul. Elişama – fiul lui Amihud – era conducător pentru toată acel grup.*#( Apoi au plecat chehatiţii, care transportau lucrurile sfinte. Tabernacolul fusese pregătit (de transport) înainte de venirea lor.U)%( Pentru grupul clanurilor lui Gad, era conducător Elisaf – fiul lui Deuel.Y(-( Şelumiel – fiul lui Ţurişadai – era conducător pentru clanul lui Simeon.)'M( Apoi a plecat steagul taberei lui Ruben. În urma lui veneau grupuri, unul după altul. Elitar – fiul lui Şedeur – era conducător pentru toată acel grup.q&]( După ce a fost demontat Tabernacolul, fiii lui Gherşon şi fiii lui Merari au plecat transportându-l.X%+( Pentru grupul clanurilor lui Zabulon, era conducător Eliab – fiul lui Helon.Y$-( Pentru grupul clanurilor lui Isahar, era conducător Netanel – fiul lui Ţuar.,#S( Steagul taberei lui Iuda a plecat primul. În urma lui veneau grupuri, unul după altul. Nahşon – fiul lui Aminadab – era conducător pentru toată acel grup.S"!( Era pentru prima dată când plecau la porunca lui Iahve dată prin Moise.-!U( Atunci israelienii au plecat din deşertul Sinai şi şi-au continuat călătoriile. Norul s-a oprit şi s-a stabilit (peste Tabernacol) în deşertul Paran.y m( În a douăzecea zi din a doua lună a celui de-al doilea an, norul s-a ridicat de pe Tabernacolul Declaraţiei.D( Să mai sunaţi din goarne în zilele voastre de bucurie, la sărbătorile voastre periodice, când vă oferiţi animalele voastre arse integral şi când vă aduceţi sacrificiile de pace. Ele vor face ca Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve, să Îşi amintească de voi. Eu sunt Iahve – Dumnezeul vostru!”( Când veţi merge la război în ţara voastră împotriva duşmanului care vă exploatează, să sunaţi alarma din aceste goarne; şi atunci Iahve – Dumnezeul vostru – Îşi va aminti de voi şi vă va elibera de opresiunea duşmanilor voştri.1]( Fiii lui Aaron, având funcţia de preoţi, să fie cei care vor suna din goarne. Aceasta să fie o poruncă valabilă permanent pentru voi şi pentru urmaşii voştri.( Când veţi dori ca poporul să se adune, să sunaţi; dar sunetul să fie diferit de acela care anunţă plecarea taberelor.3( când veţi suna a doua oară, să plece taberele din partea de sud. Să produceţi acest semnal de fiecare dată când trebuie să plece taberele.O( Când veţi da un semnal cu ele, să plece taberele din partea de est;( Când se va suna dintr-o singură goarnă, să vină la tine doar conducătorii – cei care sunt responsabili pentru miile lui Israel.tc( Când se va suna din ele, toată adunarea să vină înaintea ta, în zona din faţa cortului Întâlnirii.}( „Fă două goarne din argint bătut. Acestea să fie folosite pentru chemarea adunării şi pentru pornirea taberelor. =( Iahve i-a zis lui Moise:0[( Ei îşi stabileau tabăra la porunca lui Iahve; şi tot El le poruncea când să plece mai departe. Israelienii respectau porunca lui Iahve care era dată prin Moise.A}( Dacă norul rămânea deasupra Tabernacolului două zile, o lună sau mai multe zile, israelienii rămâneau cu tabăra în acelaşi loc; şi plecau doar atunci când acesta se ridica.sa( Uneori norul rămânea acolo de seara până dimineaţa. Astfel, ei plecau dimineaţa, după ce se ridica norul. Dacă norul rămânea (deasupra Tabernacolului) o zi şi o noapte, ei plecau cu tabăra atunci când se ridica el.5e( Uneori, norul rămânea doar câteva zile deasupra Tabernacolului. Ei staţionau cu tabăra, conform poruncii lui Iahve. Apoi, tot conform poruncii Lui, plecau mai departe.{q( Când norul rămânea mai multe zile deasupra lui, israelienii respectau porunca lui Iahve: nu plecau mai departe.C( Ei plecau la porunca lui Iahve; şi tot la porunca Lui, israelienii îşi opreau tabăra. Ei rămâneau cu tabăra în acelaşi loc atât timp cât norul stătea deasupra Tabernacolului.)M( Atunci când norul se ridica de deasupra Cortului, israelienii îşi reluau deplasările. În zona unde se oprea norul, îşi stabileau tabăra şi israelienii.wi( Aşa se întâmpla permanent: ziua, era un nor care acoperea Tabernacolul; iar noaptea, el se vedea ca un foc.\ 3( În ziua când a fost instalat Tabernacolul, adică acel cort al Declaraţiei, norul l-a acoperit. De seara până dimineaţa, norul era deasupra Tabernacolului, având aspect de foc (în timpul nopţii). ;( Orice străin care locuieşte între voi şi care doreşte să sărbătorească Paştele lui Iahve, să celebreze conform legii acestei sărbători. El să respecte deciziile luate în acest scop. Să aveţi o singură lege atât pentru străin, cât şi pentru băştinaş.»” /( Dar dacă cineva care este curat şi care nu a fost plecat într-o călătorie se va abţine de la sărbătorirea Paştelui, să fie distrus din popor; pentru că nu a adus lui Iahve sacrificiul lui la data stabilită. Acel om îşi va suporta pedeapsa pentru păcatul lui.! =( Să nu lase nimic din el până dimineaţa; şi să nu îi strivească niciun os. Să respecte (şi atunci) toate regulile referitoare la Paşte. 7( Să-l celebreze în a doua lună, în a paisprezecea zi, între cele două seri. Atunci să mănânce mielul de Paşte cu turte şi cu ierburi amare.q]( „Spune-le israelienilor: «Chiar dacă cineva dintre voi sau dintre urmaşii voştri va fi necurat pentru că a atins un mort sau va fi departe, într-o călătorie, i se va permite totuşi să sărbătorească Paştele lui Iahve. =( Iahve i-a zis lui Moise:kQ( Moise le-a spus: „Aşteptaţi până voi afla ce va porunci Iahve pentru un caz ca al vostru.”b?( Ei i-au zis lui Moise: „Ştim că suntem necuraţi pentru că ne-am atins de un mort; dar de ce trebuie să ni se interzică să aducem lui Iahve sacrificiul la data stabilită împreună cu ceilalţi israelieni?”F( Dar au fost şi nişte oameni care erau necuraţi pentru că se atinseseră de un mort. Ei nu au putut sărbători Paştele în acea zi. Atunci au venit înaintea lui Moise şi a lui Aaron.N( Ei au sărbătorit Paştele în luna întâi, în a paisprezecea zi, între cele două seri, (chiar acolo,) în deşertul Sinai. Israelienii au făcut exact cum i-a poruncit Iahve lui Moise.I ( Moise le-a spus israelienilor că trebuie să respecte Paştele.`;( Această dată când trebuie celebrat, este în a paisprezecea zi a acestei luni, între cele două seri. Să celebraţi respectând toate deciziile şi toate legile stabilite cu privire la această sărbătoare.”lS( „Israelienii să respecte Paştele, celebrând (această sărbătoare) la data stabilită.& I( Iahve i-a vorbit lui Moise în deşertul Sinai, în prima zi a celui de al doilea an care trecuse după ce plecaseră de pe teritoriul Egiptului. El i-a spus:m~U(Vor putea doar să îi ajute pe fraţii lor la slujirea de la cortul Întâlnirii, pentru împlinirea datoriilor acestora; dar nu li se va mai permite să slujească. Aşa să procedezi cu leviţii referitor la datoriile lor.”}9(Dar la vârsta de cincizeci de ani, aceştia trebuie să îşi înceteze slujirea; şi de atunci, să nu mai lucreze niciodată acolo ca mai înainte.4|c(„Îţi spun acum ce am decis referitor la leviţi: începând cu vârsta de douăzeci şi cinci de ani, ei vor putea să înceapă să slujească la cortul Întâlnirii. {=(Iahve i-a zis lui Moise:Pz(Atunci leviţii au intrat în cortul Întâlnirii înaintea lui Aaron şi a descendenţilor lui, ca să slujească. Ceilalţi au procedat exact cum îi poruncise Iahve lui Moise referitor la leviţi.Gy (Leviţii s-au curăţat şi şi-au spălat hainele. Apoi Aaron i-a adus, prezentându-i ca sacrificiu legănat înaintea lui Iahve; şi a făcut achitare pentru aceştia, ca să îi cureţe.9xm(Moise, Aaron şi întreaga adunare a israelienilor au făcut cu leviţii exact cum li se spusese. Israelienii au procedat aşa cum i-a poruncit Iahve lui Moise referitor la ei.w (Eu i-am dat pe leviţi cadou lui Aaron şi descendenţilor lui, ca să le slujească israelienilor în cortul Întâlnirii; şi să facă achitare pentru popor. Astfel, israelienii nu vor fi loviţi de nicio calamitate când se vor apropia de Sanctuar.”tvc(Acesta este motivul pentru care i-am luat pe leviţi în locul tuturor primilor-născuţi ai israelienilor.bu?(Toţi primii-născuţi ai israelienilor, sunt ai Mei: atât dintre oameni, cât şi dintre animale. Mie Mi i-am închinat atunci când i-am lovit (cu moartea) pe toţi prim-născuţi de pe teritoriul Egiptului.jtO(Aceştia Îmi sunt daţi total din mijlocul israelienilor. I-am luat pentru Mine în locul tuturor celor care sunt prima concepţie care s-a dezvoltat în uterul mamei lor. Ei înlocuiesc pe primii-născuţi ai israelienilor.s9(După ce i-ai curăţat şi i-ai oferit ca sacrificiu legănat, leviţilor li se va permite să intre în cortul Întâlnirii ca să slujească acolo.drC(Aşa să îi separi pe leviţi de ceilalţi israelieni; şi astfel, leviţii vor fi ai Mei.)qM( Apoi să le spui leviţilor să stea înaintea lui Aaron şi a descendenţilor lui. Tu să îi prezinţi înaintea lui Iahve ca sacrificiu legănat, oferit Lui.~pw( Leviţii să îşi pună mâinile pe capetele taurilor. Apoi Aaron să îi sacrifice în cinstea lui Iahve: pe unul să îl ofere ca sacrificiu pentru păcat, iar pe celălalt ca sacrificiu ars integral. Să facă astfel achitare pentru leviţi.8ok( Apoi Aaron îi va prezenta pe leviţi înaintea lui Iahve ca pe un sacrificiu legănat, oferit din partea israelienilor; şi astfel, li se va permite să slujească lui Iahve.sna( Când îi vei aduce pe leviţi înaintea lui Iahve, israelienii trebuie să îşi pună mâinile peste ei.}mu( Să-i aduci pe leviţi înaintea cortului Întâlnirii şi să convoci (acolo) toată adunarea israelienilor.)lM(Apoi să ia un taur şi darul de mâncare făcut din făină de cea mai bună calitate amestecată cu ulei. Tu să iei un alt taur, ca sacrificiu pentru păcat.~kw(Îţi voi spune acum ce trebuie să faci pentru ca ei să fie curaţi. Să îi stropeşti cu apa achitării; iar ei să îşi radă cu briciul tot părul de pe corp şi să îşi spele hainele. Aşa trebuie să procedeze pentru a deveni curaţi.Gj („Ia-i pe leviţi din mijlocul israelienilor şi curăţă-i. i=(Iahve i-a zis lui Moise:>hw(Suportul pentru sursele de lumină era din aur bătut. De la postament până la petale, el era făcut din aur bătut. Moise îl făcuse imitând modelul pe care i-l arătase Iahve.6gg(Aaron a făcut exact cum i s-a spus: a poziţionat candelele în partea din faţă a suportului pentru sursele de lumină. A procedat aşa cum îi poruncise Iahve lui Moise.f(„Spune-i lui Aaron: «Când vei instala cele şapte candele, acestea trebuie să lumineze în partea din faţă a suportului lor.»”e =(Iahve i-a zis lui Moise:kdQ(YCând Moise intra în cortul Întâlnirii ca să vorbească cu Iahve, el auzea vocea Lui vorbindu-i dintre cei doi heruvimi care erau poziţionaţi deasupra capacului Achitării de pe Cufărul Declaraţiei. Aşa îi vorbea El.cy(XToată turma pentru sacrificiul de pace a fost formată din: douăzeci şi patru de boi, şaizeci de berbeci, şaizeci de ţapi şi şaizeci de miei de un an. Acestea au fost sacrificiile oferite pentru consacrarea altarului, după ce a fost uns.nbW(WToată turma pentru arderea integrală a fost formată din: doisprezece tauri, doisprezece berbeci şi doisprezece miei de un an. Lângă darurile lor de mâncare, au fost aduşi şi doisprezece ţapi ca sacrificii pentru păcat.maU(VMai fuseseră oferite douăsprezece farfurii de aur, pline cu tămâie. Fiecare dintre ele avea greutatea de zece şecheli, conform şechelului Sanctuarului. Tot aurul farfuriilor avea greutatea de o sută douăzeci de şecheli.x`k(UFiecare farfurie de argint avea greutatea de o sută treizeci de şecheli; şi fiecare vas avea greutatea de şaptezeci de şecheli. Tot argintul acestor unelte cântărea două mii patru sute de şecheli, conform şechelului Sanctuarului.+_Q(TAu fost astfel înregistrate toate sacrificiile aduse de conducătorii lui Israel pentru consacrarea altarului, chiar în ziua când acesta a fost uns. Au fost oferite (cu acea ocazie): douăsprezece farfurii de argint, douăsprezece vase de argint şi douăsprezece farfurii de aur.^9(SPentru sacrificiul de pace, a oferit: doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi şi cinci miei de un an. Acesta a fost sacrificiul lui Ahira, fiul lui Enan.0]](Rşi un ţap ca sacrificiu pentru păcat.G\ (Qun taur, un berbec, un miel de un an pentru arderea integrală_[9(PA mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece şecheli, plină cu tămâie,A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece şecheli, plină cu tămâie, (3un taur, un berbec, un miel de un an pentru arderea integrală_=9(2A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece şecheli, plină cu tămâie,<<s(1o farfurie de argint care avea greutatea de o sută treizeci de şecheli şi un vas de argint care avea greutatea de şaptezeci de şecheli, conform şechelului Sanctuarului. Amândouă erau pline cu făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei. Acestea fuseseră oferite pentru darul de mâncare.z;o(0În a şaptea zi, Elişama – fiul lui Amihud – conducătorul descendenţilor lui Efraim a adus ca sacrificiu:":?(/Pentru sacrificiul de pace, a oferit: doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi şi cinci miei de un an. Acesta a fost sacrificiul lui Eliasaf, fiul lui Deuel.09](.şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat.G8 (-un taur, un berbec, un miel de un an pentru arderea integrală_79(,A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece şecheli, plină cu tămâie,<6s(+o farfurie de argint care avea greutatea de o sută treizeci de şecheli şi un vas de argint care avea greutatea de şaptezeci de şecheli, conform şechelului Sanctuarului. Amândouă erau pline cu făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei. Acestea fuseseră oferite pentru darul de mâncare.t5c(*În a şasea zi, Elisaf – fiul lui Deuel – conducătorul descendenţilor lui Gad, a adus ca sacrificiu:*4O()Pentru sacrificiul de pace, a oferit: doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi şi cinci miei de un an. Acesta a fost sacrificiul lui Şelumiel, fiul lui Ţurişadai.03]((şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat.G2 ('un taur, un berbec, un miel de un an pentru arderea integrală_19(&A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece şecheli, plină cu tămâie,<0s(%o farfurie de argint care avea greutatea de o sută treizeci de şecheli şi un vas de argint care avea greutatea de şaptezeci de şecheli, conform şechelului Sanctuarului. Amândouă erau pline cu făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei. Acestea fuseseră oferite pentru darul de mâncare./{($În a cincea zi, Şelumiel – fiul lui Ţurişadai – conducătorul descendenţilor lui Simeon, a adus ca sacrificiu:.)(#Pentru sacrificiul de pace, a oferit: doi boi, cinci berbeci şi cinci miei de un an. Acesta a fost sacrificiul lui Eliţur, fiul lui Şedeur.0-]("şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat.G, (!un taur, un berbec, un miel de un an pentru arderea integrală_+9( A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece şecheli, plină cu tămâie,<*s(o farfurie de argint care avea greutatea de o sută treizeci de şecheli şi un vas de argint care avea greutatea de şaptezeci de şecheli, conform şechelului Sanctuarului. Amândouă erau pline cu făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei. Acestea fuseseră oferite pentru darul de mâncare.w)i(În a patra zi, Elitar – fiul lui Şedeur – conducătorul descendenţilor lui Ruben, a adus ca sacrificiu:(7(Pentru sacrificiul de pace, a adus: doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi şi cinci miei de un an. Acesta a fost sacrificiul lui Eliab, fiul lui Helon.0'](şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat.G& (un taur, un berbec, un miel de un an pentru arderea integrală^%7(A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece şecheli plină cu tămâie,<$s(o farfurie de argint care avea greutatea de o sută treizeci de şecheli şi un vas de argint care avea greutatea de şaptezeci de şecheli, conform şechelului Sanctuarului. Amândouă erau pline cu făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei. Acestea fuseseră oferite pentru darul de mâncare.r#_(A treia zi, Eliab – fiul lui Helon – conducătorul descendenţilor lui Zabulon, a adus ca sacrificiu: ";(Pentru sacrificiul de pace, a adus: doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi şi cinci miei de un an. Acesta a fost sacrificiul lui Netanel, fiul lui Ţuar.0!](şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat.G  (un taur, un berbec, un miel de un an pentru arderea integrală^7(A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece şecheli plină cu tămâie,V'(El a oferit ca sacrificiu o farfurie de argint care avea greutatea de o sută treizeci de şecheli şi un vas de argint care avea greutatea de şaptezeci de şecheli, conform şechelului Sanctuarului. Amândouă erau pline cu făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei. Acestea fuseseră oferite pentru darul de mâncare.}u(A doua zi, Netanel – fiul lui Ţuar – conducătorul (descendenţilor) lui Isahar, a adus sacrificiul lui.%E(Pentru sacrificiul de pace, a oferit: doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi şi cinci miei de un an. Acesta a fost sacrificiul lui Nahşon, fiul lui Aminadab.0](şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat.G (un taur, un berbec, un miel de un an pentru arderea integralăZ/(A mai oferit o farfurie de aur cu greutatea de zece şecheli, plină cu tămâie,U%( El a adus ca sacrificiu: o farfurie de argint care avea greutatea de o sută treizeci de şecheli şi un vas de argint care avea greutatea de şaptezeci de şecheli, conform şechelului Sanctuarului. Amândouă erau pline cu făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei. Acestea fuseseră oferite pentru darul de mâncare. W;~}}B|s{{WzzyixxwwqvvvMuuuNttwt"ssys%r{qqRpooFnm}m lkk0juiihkgQffBehdd2ccbpaa `a__^9]\\ [Z_YYoXWW_VUUU TSRQQPONN)M\LL"KGJJfIIH~H\GFcEDDCBB A[@@?>=w<<(lărgită a) tatălui tău, veţi plăti împreună pentru păcatele făcute faţă de Sanctuar; dar numai tu şi fiii tăi veţi suporta pedeapsa pentru vina încălcărilor legilor referitoare la preoţie.d"C( Oricine se apropie de Tabernacolul lui Iahve, moare! Oare vom muri (chiar) toţi?”]!5( Israelienii i-au zis lui Moise: „Constatăm că murim; se va distruge tot poporul!6 i( Moise a procedat exact cum i-a poruncit Iahve.wi( Iahve i-a zis lui Moise: „Pune înapoi toiagul lui Aaron înaintea Declaraţiei. Să fie păstrat ca o dovadă pentru ce s-a întâmplat cu cei revoltaţi; şi astfel, să se oprească protestele lor împotriva Mea, ca să nu moară.”?y( Atunci Moise a luat din prezenţa lui Iahve toate toiegele; şi le-a adus înaintea tuturor israelienilor. Ei s-au uitat; şi fiecare (conducător de clan) şi-a luat toiagul.Z/(A doua zi, Moise a intrat în cortul Declaraţiei; şi a constatat că toiagul lui Aaron, care aparţinea descendenţilor lui Levi, înverzise, înmugurise, înflorise şi avea (chiar) migdale coapte…K(Moise a pus toiegele înaintea lui Iahve, în cortul Declaraţiei.iM(Moise le-a vorbit israelienilor; şi fiecare dintre conducătorii lor i-a dat toiagul. Au fost câte unul pentru fiecare conducător, conform clanurilor lor, adică douăsprezece toiege. Toiagul lui Aaron era între ale lor.y(Toiagul bărbatului pe care îl voi alege, va înflori. Aşa voi opri protestele israelienilor împotriva voastră.”dC(Pune-le în cortul Întâlnirii, înaintea Declaraţiei, acolo unde Mă întâlnesc cu voi.(Să scrii numele lui Aaron pe toiagul reprezentativ pentru clanul lui Levi. Să fie câte un toiag de la fiecare conducător de clan.hK(„Vorbeşte cu israelienii şi ia de la ei câte un toiag. Să ţii cont de familiile lor iniţiale, adică vei lua douăsprezece toiege aduse de conducătorii triburilor. Scrie numele fiecărui conducător pe toiagul lui. =(Iahve i-a zis lui Moise:dC(2Când s-a oprit dezastrul, Aaron s-a întors la Moise, la intrarea în cortul Întâlnirii. (1Cei omorâţi de acel dezastru au fost paisprezece mii şapte sute de oameni, în afară de cei care muriseră din cauza lui Corah._9(0Procedând aşa, el a stat între cei morţi şi cei vii. Atunci, dezastrul s-a oprit.O(/Aaron a luat cădelniţa, aşa cum îi spusese Moise; şi a fugit în mijlocul adunării. Dezastrul deja începuse între oamenii poporului. El a tămâiat şi a făcut astfel achitare pentru popor.#(.Moise i-a zis lui Aaron: „Ia-ţi cădelniţa, pune în ea foc de pe altar, pune-i şi tămâie şi du-te repede în mijlocul adunării, ca să faci achitare pentru oamenii ei; pentru că s-a declanşat mânia care merge înaintea lui Iahve. A început dezastrul!”}(-„Ieşiţi din mijlocul acestei adunări ca să o ard complet într-o clipă!” Ei au căzut cu feţele spre pământ.(M(,Atunci Iahve i-a spus lui Moise:A(+Moise şi Aaron au venit înaintea cortului Întâlnirii.9 m(*În timp ce adunarea se unise împotriva lor, Moise şi Aaron s-au întors spre cortul Întâlnirii. În mod instant, norul l-a acoperit; şi a fost evidentă gloria lui Iahve. /()A doua zi, întreaga adunare a israelienilor a protestat împotriva lui Moise şi a lui Aaron, zicând: „Voi aţi omorât poporul lui Iahve!”? y((A procedat exact cum i-a poruncit Iahve prin Moise. Aceasta este o amintire pentru israelieni; pentru ca niciun străin, care nu este urmaş al lui Aaron, să nu se apropie să aducă tămâie înaintea lui Iahve, ca să evite să i se întâmple la fel ca lui Corah şi ca celor care au fost împreună cu el.( K('Preotul Elazar a luat cădelniţele de bronz pe care le aduseseră de la cei arşi. Le-a bătut şi a făcut din ele nişte plăci pentru acoperirea altarului. 3(&Din cădelniţele acestor oameni care au păcătuit împotriva sufletelor lor, să se facă nişte plăci bătute. Cu ele să se acopere altarul. Pentru că ei au adus cădelniţele înaintea lui Iahve, acestea sunt sfinte. Ele vor fi pentru israelieni dovada unei minuni.”/(%„Spune-i lui Elazar care este fiul preotului Aaron, să ia cădelniţele din foc, pentru că sunt sfinte; şi să ducă acel foc la distanţă.%G($Apoi Iahve i-a zis lui Moise:'(#A coborât şi un foc din cer, care venea de la Iahve. Acesta i-a consumat pe cei două sute cincizeci de bărbaţi care aduseseră tămâie.0[("Toţi israelienii care erau în jurul lor, au început să fugă atunci când i-au auzit strigând; pentru că ziceau: „Pământul «ne va înghiţi» şi pe noi!”>w(!Astfel, acei oameni au coborât vii în locuinţa morţilor împreună cu tot ce era al lor. Apoi pământul s-a închis peste ei; şi astfel, au dispărut din mijlocul adunării…&G( El „şi-a deschis gura” şi i-a înghiţit atât pe ei împreună cu familiile lor, cât şi pe toţi oamenii lui Corah împreună cu toate bunurile lor.dC(Imediat după ce a terminat Moise de spus aceste cuvinte, pământul de sub ei s-a crăpat..W(Dar dacă Iahve face să se întâmple cu ei ceva nou, respectiv faptul ca pământul «să îşi deschidă gura şi să îi înghită» împreună cu tot ce le aparţine, coborându-i astfel de vii în locuinţa morţilor, atunci să ştiţi că aceşti oameni l-au desconsiderat pe Iahve.”#(Dacă aceşti oameni vor muri cum mor toţi ceilalţi, sau dacă se va întâmpla cu ei ceva obişnuit, înseamnă că nu m-a trimis Iahve.A}(Moise le-a zis: „Prin ce se va întâmpla (în continuare), veţi cunoaşte că Iahve m-a trimis să fac toate aceste lucruri şi că nu am acţionat din proprie iniţiativă.]~5(Ei s-au îndepărtat de cortul lui Corah, de cel al lui Datan şi al lui Abiram. Atât Datan cât şi Abiram au ieşit. Fiecare a stat la intrarea în cortul lui împreună cu soţiile, cu fiii şi cu copiii lor.f}G(Atunci a vorbit adunării şi i-a zis: „Vă rog să vă îndepărtaţi de corturile acestor oameni răi; şi nu atingeţi nimic din ce este al lor! Altfel, şi voi veţi fi distruşi din cauza tuturor păcatelor lor!”v|g(Moise s-a ridicat şi s-a dus la Datan şi la Abiram. El a fost urmat de bătrânii consilieri ai lui Israel.u{e(„Spune-i adunării: «Îndepărtaţi-vă de locuinţa lui Corah, de cea a lui Datan şi a lui Abiram.»” z=(Iahve i-a zis lui Moise:(privilegii) v-aţi permis! Toţi cei care formează adunarea (poporului nostru) sunt sfinţi; şi Iahve este în mijlocul ei! Deci de ce vă ridicaţi deasupra adunării lui Iahve?”oeY(s-au aliat cu două sute cincizeci de oameni dintre israelieni. Erau conducători ai adunării, aleşi dintre oamenii acesteia. Ei formau categoria celor bine cunoscuţi de popor. Toţi aceştia s-au revoltat împotriva lui Moise./d [(Corah – fiul lui Iţhar – fiul lui Chehat – fiul lui Levi, împreună cu Datan şi Abiram – fiii lui Eliab şi cu On – lui Pelet – urmaşi ai lui Ruben –c7()Eu sunt Iahve – Dumnezeul vostru – Cel care v-am scos de pe teritoriul Egiptului ca să fiu Dumnezeul vostru. Eu sunt Iahve, Dumnezeul vostru.”b)((Aşa să procedaţi pentru a vă aminti că trebuie să respectaţi toate poruncile Mele; şi astfel veţi fi sfinţi pentru Dumnezeul vostru.&aG('Când veţi avea aceşti ciucuri, să vă uitaţi la ei şi să vă amintiţi de faptul că trebuie să respectaţi toate poruncile lui Iahve; şi astfel, nu veţi mai urma dorinţele (rele ale) inimilor voastre şi ale ochilor voştri care vă determină să comiteţi adulter.F`(&„Spune-le israelienilor să îşi facă ciucuri la colţurile hainelor. Să procedeze aşa fiecare generaţie de oameni; şi să pună un şiret albastru pe ciucurele de la fiecare colţ. _=(%Iahve i-a zis lui Moise:^($Atunci, toată adunarea l-a dus în exteriorul taberei şi l-a omorât cu pietre, aşa cum îi poruncise Iahve lui Moise.]}(#Iahve i-a zis lui Moise: „Acel om să fie omorât! Toată adunarea să îl omoare cu pietre în exteriorul taberei.”_\9("Pentru că încă nu ştiau exact ce trebuie să i se facă, au decis să fie arestat.s[a(!Cei care îl găsiseră adunându-le, l-au adus înaintea lui Moise, a lui Aaron şi a întregii adunări.Zy( În timp ce israelienii erau în deşert, au găsit un om adunând nişte crengi uscate în ziua destinată Sabatului.PY(Pentru că a desconsiderat Cuvântul lui Iahve şi a încălcat porunca (Lui), acel om să fie total distrus; şi să îşi suporte (astfel consecinţele pentru) vina (lui)!»”:Xo(Dar cel care păcătuieşte intenţionat – indiferent dacă este băştinaş sau străin – Îl blasfemiază pe Iahve! Acel om trebuie să fie distrus din mijlocul poporului.OW(Să fie aceeaşi lege pentru toţi aceia care păcătuiesc fără să vrea: atât pentru băştinaşul care trăieşte printre israelieni, cât şi pentru străinul care locuieşte în mijlocul lor.%VE(Preotul să facă achitare înaintea lui Iahve pentru cel care a păcătuit fără să vrea; şi după ce va face această achitare pentru el, va fi iertat.oUY(Dacă cineva păcătuieşte fără să vrea, să aducă o capră de un an ca sacrificiu pentru păcat.JT(Toată adunarea israelienilor va fi iertată: atât ei, cât şi străinii care locuiesc în mijlocul lor; pentru că (se consideră astfel că) tot poporul a păcătuit fără să vrea.7Si(Preotul să facă achitare pentru toată adunarea israelienilor; şi ei vor fi iertaţi. Ei păcătuiseră fără să vrea; şi astfel îşi vor fi adus sacrificiul, adică atât pe cel consumat de foc pentru Iahve, cât şi pe acela de achitare oferit înaintea Lui pentru păcatul pe care l-au comis.?Ry(Dacă păcătuiţi fără să vreţi şi fără ca adunarea să ştie despre acest fapt, toată adunarea să aducă un viţel ca sacrificiu ars integral şi care va produce o aromă plăcută pentru Iahve. Să adauge acestuia un dar de mâncare – conform poruncii – şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat.FQ(Concret, se va întâmpla că nu veţi respecta tot ce v-a poruncit Iahve prin Moise, din ziua în care El v-a dat porunci şi până acum, respectiv tot ce v-a spus în toate generaţiile.P{(Este posibil să păcătuiţi fără să vreţi, nerespectând toate aceste porunci pe care Iahve i le-a spus lui Moise~Ow(În toate generaţiile voastre să oferiţi lui Iahve acest sacrificiu din prima parte de cocă pe care o veţi face.mNU(Din prima parte de cocă, să aduceţi o turtă ca sacrificiu oferit prin ridicare. Să vă prezentaţi cu ea aşa cum procedaţi atunci când aduceţi un sacrificiu oferit prin ridicare luat din zona de unde adunaţi cerealele.rM_(atunci când veţi mânca din pâinea ţării, să aduceţi lui Iahve un sacrificiu oferit prin ridicare.WL)(„Spune-le israelienilor: «După ce veţi ajunge în ţara în care vă duc, K=(Iahve i-a zis lui Moise:J (Să fie aceeaşi lege şi aceeaşi poruncă atât pentru voi, cât şi pentru străinul care locuieşte împreună cu voi!»”gII(Să fie o singură poruncă valabilă pentru toată adunarea: atât pentru voi, cât şi pentru străinul care locuieşte printre voi. Aceasta trebuie să funcţioneze ca o poruncă valabilă permanent şi va fi respectată de toate generaţiile. Atât voi cât şi străinul, veţi avea aceeaşi datorie (de a o respecta) înaintea lui Iahve.H(Dacă vreun străin care locuieşte cu voi sau care se naşte printre voi în procesul dezvoltării generaţiilor, va dori să ofere un sacrificiu consumat de foc şi care produce o aromă plăcută pentru Iahve, el trebuie să procedeze exact ca voi.G%( Să procedeze astfel orice băştinaş care îşi va aduce sacrificiul consumat de foc. El va produce o aromă care va fi agreată de Iahve.MF( Aşa să se facă pentru fiecare animal, oricare ar fi numărul lor.E( Aşa să se procedeze pentru fiecare bou, pentru fiecare berbec, pentru fiecare dintre miei şi pentru fiecare dintre iezi.*DO( Va adăuga un sacrificiu de băutură, format din jumătate de hin de vin. Va fi oferit ca sacrificiu consumat de foc; şi va produce o aromă agreată de Iahve.TC#( să aducă împreună cu boul un dar de mâncare din făină de cea mai bună calitate, care să se încadreze în trei zecimi de efă. Această făină să fie amestecată cu o jumătate de hin de ulei.,BS(Când vor oferi un bou ca sacrificiu sau pentru a fi ars integral în vederea respectării unui jurământ special sau ca sacrificiu de pace în cinstea lui Iahve,A(Va adăuga apoi un sacrificiu de băutură format dintr-o treime de hin de vin, care va produce o aromă plăcută lui Iahve.U@%(Pentru fiecare berbec să adauge un dar de mâncare din făină de cea mai bună calitate, care să se încadreze în două zecimi de efă. Această făină să fie amestecată cu o treime de hin de ulei. ?(Pentru fiecare miel adus ca sacrificiu sau pentru a fi ars integral, să adauge un sfert de hin de vin ca sacrificiu de băutură.\>3(Cel care va oferi lui Iahve un astfel de sacrificiu, trebuie să aducă şi un dar de mâncare conţinând a zecea parte dintr-o efă de făină de cea mai bună calitate, amestecată cu un sfert de hin de ulei.v=g(veţi aduce lui Iahve un sacrificiu consumat de foc. Acesta poate fi un sacrificiu ars integral, un sacrificiu oferit pentru respectarea unui jurământ special, un dar adus benevol sau un sacrificiu oferit cu ocazia sărbătorilor periodice. Procedând aşa, veţi produce o aromă plăcută lui Iahve – cu animalele oferite din cirezile sau din turmele voastre.|<s(„Spune-le israelienilor: «Când veţi ajunge în ţara pe care v-o voi da şi vă veţi stabili locuinţa acolo,; =(Iahve i-a zis lui Moise: :(-Atunci amaleciţii şi canaaniţii care locuiau în acea regiune muntoasă, au venit, i-au învins şi i-au distrus până la Horma.97(,Dar ei au avut curajul să urce pe zonele înalte ale muntelui, chiar dacă Moise şi Cufărul Legământului făcut cu Iahve au rămas în tabără.18](+Amaleciţii şi canaaniţii sunt înaintea voastră. Veţi cădea loviţi de sabie; fiindcă aţi deviat de la ascultarea de Iahve. El nu va merge împreună cu voi!”u7e(*Să nu vă urcaţi; pentru că Iahve nu este aliatul vostru. Şi astfel, duşmanii voştri vă vor învinge!f6G()Dar Moise le-a zis: „De ce continuaţi să încălcaţi porunca lui Iahve? Nu veţi reuşi!W5)((Ei s-au trezit dimineaţa devreme; şi s-au urcat pe vârful muntelui, zicând: „Suntem aici pregătiţi! Ne vom duce în locul pe care l-a promis Iahve; pentru că am înţeles acum că am păcătuit!”4{('Când Moise le-a spus aceste cuvinte tuturor israelienilor, poporul a început să plângă regretând mult ce făcuse.23_(&Dintre bărbaţii care se duseseră să spioneze ţara, numai Iosua – fiul lui Nun – şi Caleb – fiul lui Iefune – au mai trăit (până la bătrâneţe).I2 (%Toţi reprezentanţii clanurilor care prezentaseră raportul descurajator (pentru evrei) când au vorbit despre acea ţară, au murit atunci înaintea lui Iahve, loviţi de un dezastru.Q1($Atunci când s-au întors, bărbaţii pe care Moise îi trimisese să spioneze ţara, au determinat toată adunarea să protesteze împotriva lui, aducând un raport nefavorabil despre acel teritoriu.J0(#Eu – Iahve – am vorbit! Cu certitudine: aşa voi proceda cu această adunare rea care s-a convocat (ca să protesteze) împotriva Mea! Va sfârşi în acest deşert! Aici va muri!”m/U("Aşa cum patruzeci de zile aţi spionat ţara, am decis ca patruzeci de ani – câte unul pentru fiecare zi – să vă suportaţi pedeapsa pentru vină; şi astfel, veţi cunoaşte ce înseamnă faptul că v-am abandonat.’»K.(!Copiii voştri vor călători patruzeci de ani prin deşert; şi vor suporta astfel vina neîncrederii voastre faţă de Mine, până când vă veţi lăsa corpurile (moarte) în deşert!k-Q( Dar corpurile generaţiei voastre vor cădea (şi vor fi înmormântate) în acest deşert.O,(Îi voi duce în acest teritoriu pe copilaşii voştri, despre care aţi spus că vor fi ca pradă (pentru acele popoare); şi astfel, ei vor cunoaşte ţara pe care voi aţi desconsiderat-o.A+}(Nici măcar unul dintre voi nu va intra în ţara în care am jurat că vă voi duce (ca popor), cu excepţia lui Caleb – fiul lui Iefune – şi a lui Iosua – fiul lui Nun.*{(corpurile voastre moarte vor cădea în acest deşert. Vor intra în această categorie toţi cei care au cel puţin douăzeci de ani, număraţi şi înscrişi cu ocazia recensământului făcut – toţi aceia care aţi protestat împotriva Mea.)(Deci spuneţi-le: «Iahve vă jură pe viaţa Lui, zicând: ‘Voi face să se întâmple aşa cum aţi vorbit în auzul Meu:(-(„Până când va comenta critic această adunare rea împotriva Mea? Am auzit plângerile pe care le-au pronunţat israelienii împotriva Mea!/'[(Iahve le-a zis lui Moise şi lui Aaron:/&Y(Amaleciţii şi canaaniţii locuiesc în vale. Din această cauză, mâine trebuie să vă întoarceţi şi să plecaţi spre deşert, pe drumul spre Marea Roşie!”9%m(Dar pentru că sclavul Meu Caleb a avut altă atitudine şi M-a urmat în totalitate, îl voi duce în ţara în care a fost (ca spion); şi urmaşii lui o vor moşteni.$%(nu vor vedea ţara pe care am jurat că le-o voi da părinţilor lor! Nici măcar unul dintre aceia care m-au desconsiderat, nu o vor vedea!#y(la fel de real va fi şi faptul că niciunul dintre oamenii care au văzut gloria Mea şi minunile pe care le-am făcut atât în Egipt cât şi în deşert dar care totuşi m-au testat de zece ori până acum şi nu au ascultat ce le-am spus Eu,q"](Dar, aşa cum este de adevărat faptul că Eu sunt viu şi că gloria lui Iahve va umple tot pământul,6!i(Iahve a zis: „I-am iertat aşa cum ai cerut!3 a(Te rog, iartă nedreptatea comisă de acest popor şi procedează cu el conform remarcabilei Tale compasiuni, aşa cum ai iertat acest popor din Egipt şi până acum!”3(«Iahve nu Îşi declanşează imediat mânia; şi este plin de compasiune, iertând nedreptatea şi păcatul. Dar nu lasă nepedepsit pe cel vinovat, ci pedepseşte nedreptatea părinţilor în copii şi în copiii copiilor lor până la a treia şi la a patra generaţie.»(Deci, Te rog acum să faci ca forţa lui Iahve să se reveleze într-un mod glorios, aşa cum ai promis atunci când ai spus:}(«Iahve nu a putut duce acest popor în ţara pe care a jurat că le-o va da; şi astfel, El i-a omorât în deşert!».r_(Dacă omori acest popor ca pe un singur om, atunci celelalte popoare care au auzit despre Tine, vor zice:2_(Şi vor povesti locuitorilor ţării despre aceste lucruri. Ei au auzit că Tu, Doamne, eşti în mijlocul acestui popor, că eşti văzut de ei faţă în faţă, că norul Tău stă peste ei şi că mergi înaintea lor în timpul zilei într-un stâlp de nor, iar noaptea într-un stâlp de foc.J( Dar Moise i-a zis lui Iahve: „Egiptenii vor auzi ce se va fi întâmplat, după ce constataseră iniţial forţa Ta pe care ai folosit-o atunci când i-ai scos pe israelieni din mijlocul lor.'( Îi voi lovi cu epidemie şi îi voi distruge. Apoi voi dezvolta din tine un popor mai mare, care va avea o mai mare forţa decât acesta!”<s( Iahve i-a zis lui Moise: „Până când Mă va desconsidera acest popor? Până când vor refuza să creadă în Mine, în ciuda tuturor minunilor pe care le-am făcut între ei?%E( Apoi întregul popor care era adunat, a decis să îi omoare cu pietre. Atunci a apărut gloria lui Iahve înaintea israelienilor, la cortului Întâlnirii.lS( Dar nu vă revoltaţi împotriva lui Iahve; şi să nu vă fie frică de poporul care este acolo. Pentru că «îi vom înghiţi de vii»! Ei nu mai au nicio protecţie; dar Iahve este aliatul nostru! Nu vă speriaţi de ei!”sa(Dacă Iahve ne va agrea, ne va duce acolo şi ne-o va da. Ea este o ţară în care curge lapte şi miere!5(şi au zis întregii adunări a israelienilor: „Ţara pe care am parcurs-o cu picioarele noastre ca spioni, este un teritoriu excepţional de bun."?(Iosua – fiul lui Nun – şi Caleb – fiul lui Iefune – doi dintre cei care merseseră şi spionaseră ţara, şi-au rupt hainele (de pe ei);xk(Atunci Moise şi Aaron au căzut cu faţa la pământ înaintea tuturor israelienilor care erau adunaţi acolo.oY(Şi astfel, ei au zis unul altuia: „Să ne alegem un conducător şi să ne întoarcem în Egipt!”@{(De ce ne aduce Iahve în această ţară? Ca să cădem omorâţi de sabie? Soţiile noastre şi copiii noştri vor ajunge prada lor! Nu ar fi mai bine să ne întoarcem în Egipt?”V'(Toţi israelienii au protestat verbal împotriva lui Moise şi împotriva lui Aaron. Întreaga adunare le-a zis: „Ar fi fost mult mai bine dacă am fi murit pe teritoriul Egiptului sau în acest deşert![ 3(Atunci toată adunarea a început să ţipe; şi în acea noapte, poporul a plâns.- U( !Am remarcat că acolo sunt şi uriaşi – de fapt, anachiţii provin din uriaşi. Când ne uitam la ei, parcă eram nişte lăcuste; şi aşa ne priveau şi ei!” '( Astfel, ei au prezentat israelienilor o descriere descurajatoare despre ţara pe care au spionat-o, zicând: „Teritoriul pe care l-am parcurs spionându-l este al unei ţări care îşi mănâncă locuitorii; şi toţi oamenii pe care i-am văzut acolo sunt înalţi. 9( Dar oamenii care au mers cu el, au zis: „Nu putem să înaintăm împotriva acestui popor; pentru că forţa lor este mai mare decât a noastră!”4 c( Atunci Caleb a liniştit poporul în prezenţa lui Moise; şi a zis: „Haideţi să mergem şi să ocupăm acest teritoriu; pentru că sigur vom putea să îl cucerim!”+ Q( Amaleciţii locuiesc în zona Neghev; hitiţii, iebusiţii şi amoriţii locuiesc în munţi, iar canaaniţii locuiesc lângă mare şi pe defileul Iordanului.”7i( Dar locuitorii ei sunt foarte dezvoltaţi (fizic), iar oraşele lor înconjurate de ziduri sunt fortificate şi mari. În plus, noi i-am văzut acolo şi pe anachiţi.$C( Ei i-au zis lui Moise: „Am ajuns în teritoriul în care ne-ai trimis; şi este adevărat că acolo curge lapte şi miere. Acestea sunt fructele ţării.\3( Au venit înaintea lui Moise, a lui Aaron şi a întregii adunări a israelienilor în deşertul Paran, la Cadeş. Ei le-au adus veşti, atât lor cât şi întregii adunări; şi le-au arătat fructele ţării.O( S-au întors de la spionarea acelui teritoriu după patruzeci de zile.p[( Acel loc a fost numit valea Eşcol – din cauza ciorchinelui pe care israelienii l-au tăiat de acolo.( Apoi au ajuns în valea Eşcol. Acolo au tăiat (dintr-o viţă-de-vie) o ramură tânără pe care crescuse (şi se copsese) un ciorchine de struguri. Apoi, doi dintre ei l-au transportat pe o bară de lemn. Au mai luat nişte rodii şi smochine.3a( Au mers spre Neghev şi au ajuns la Hebron. Acolo erau anachiţii Ahiman, Şeşai şi Talmai. Hebronul fusese construit cu şapte ani înaintea oraşului Ţoan din Egipt.xk( Ei s-au dus şi au spionat ţara, începând de la deşertul Ţin până la Rehob care este lângă Lebo-Hamat.y( Să mai observaţi dacă ţara este bogată sau săracă şi dacă există sau nu există copaci în ea. Fiţi curajoşi şi aduceţi câteva dintre fructele care cresc în acea zonă.” Atunci era timpul când începeau să se coacă strugurii. ( dacă teritoriul pe care locuiesc este bun sau rău, dacă oraşele în care locuiesc sunt ca nişte tabere sau sunt fortificate.)~M( şi observaţi cum este ţara. Să urmăriţi să vedeţi dacă poporul care locuieşte acolo este o forţă sau dacă este slab, dacă sunt mulţi sau puţini,y}m( Moise i-a trimis astfel să spioneze ţara Canaan, zicându-le: „Mergeţi de aici spre Neghev, urcaţi muntele&|G( Acestea sunt numele oamenilor pe care i-a trimis Moise să cunoască acea ţară în secret. Moise a schimbat numele lui Osea – fiul lui Nun – în Iosua.Q{( Din clanul descendenţilor lui Gad a fost trimis Gheuel, fiul lui Machi.Tz#( Din clanul descendenţilor lui Neftali a fost trimis Nahbi, fiul lui Vofsi.Oy( Din clanul descendenţilor Aşer a fost trimis Setur, fiul lui Mihael.Rx( Din clanul descendenţilor lui Dan a fost trimis Amiel, fiul lui Ghemali.}wu( Din clanul descendenţilor lui Iosif reprezentat de clanul urmaşilor lui Manase, a fost trimis Gadi, fiul lui Susi.Tv#( Din clanul descendenţilor lui Zabulon a fost trimis Gadiel, fiul lui Sodi.Tu#( Din clanul descendenţilor lui Beniamin a fost trimis Palti, fiul lui Rafu.Pt( Din clanul descendenţilor lui Efraim a fost trimis Osea, fiul lui Nun.Rs( Din clanul descendenţilor lui Isahar a fost trimis Igal, fiul lui Iosif.Rr( Din clanul descendenţilor lui Iuda a fost trimis Caleb, fiul lui Iefune.Sq!( Din clanul descendenţilor lui Simeon a fost trimis Şafat, fiul lui Hori.vpg( Urmează prezentarea numelor lor. Din clanul descendenţilor lui Ruben a fost trimis Şamua, fiul lui Zachur. o( Moise i-a trimis din deşertul Paran, conform poruncii lui. Toţi aceştia erau conducători în cadrul clanurilor israelienilor.Wn)( „Trimite oameni să spioneze teritoriul Canaanului pe care îl dau israelienilor. Din fiecare clan al strămoşilor lor, să trimiţi câte un om. Toţi cei selectaţi să fie dintre conducătorii lor.”m =( Iahve i-a zis lui Moise:jlO( Apoi ei au plecat din Haţerot şi şi-au stabilit (temporar) tabăra în deşertul Paran.'kI( Astfel, Miriam a fost închisă în exteriorul taberei şapte zile. Poporul nu s-a deplasat mai departe până când Miriam nu a fost reprimită în tabără.djC( Dar Iahve i-a răspuns lui Moise: „Dacă tatăl ei ar fi scuipat-o în faţă, nu şi-ar fi suportat ea ruşinea şapte zile? Să fie deci închisă în exteriorul taberei şapte zile; şi apoi poate fi reprimită.”Xi+( Moise a strigat spre Iahve, zicând: „O, Dumnezeule, Te rog să o vindeci!” h( Nu accepta ca ea să fie ca un copil născut mort, a cărui carne este pe jumătate infectată când iese din uterul mamei lui!” g ( Atunci el i-a zis lui Moise: „Stăpânul meu, nu ne pedepsi pentru un păcat pe care l-am făcut într-un mod atât de stupid.Kf( Când s-a ridicat norul de pe cortul Întâlnirii, Miriam era plină de lepră. Pielea corpului ei devenise albă ca zăpada. Aaron s-a întors spre Miriam şi a văzut că era plină de lepră.Xe+( Mânia lui Iahve s-a declanşat împotriva lor; şi atunci El S-a îndepărtat._d9( Cu el vorbesc direct cu gura Mea, în mod clar, nu prin intermediul unor mesaje misterioase. El vede atunci cum este Iahve. Deci cum v-aţi permis să vorbiţi fără frică împotriva sclavului Meu numit Moise?”7ci( Nu tot aşa se întâmplă şi cu sclavul Meu care se numeşte Moise. El îşi îndeplineşte consecvent şi cu exactitate responsabilităţile faţă de toată «casa» Mea.Ab}( El le-a zis: „Ascultaţi (cu atenţie) ce vă spun: când există un profet între voi, Eu – Iahve – Mă revelez lui în viziuni; şi îi vorbesc prin intermediul viselor.  ~V}q|{;yxWwvguttisSrqpo{nmmilOk_k(j0i\hgfeddccAbba``A_^<]]a\.[f[ ZYYXWV|UUTVSS6RQQVQ2PONNM9LKK J{ISHHGdFFF EVDD_CCJBBAS@?>>H=M<<;;&:99T8877766Z554a322+100_//..<-),C++g*)(''&'%%T$$#j""d!! ZO\^ 6Ha.WB x ,I1ntUc(Să ştii că am primit poruncă să binecuvântez. El a binecuvântat; şi eu nu pot face nicio schimbare.?Ty((Acest) Dumnezeu nu este un om ca să mintă, niciun fiu de om ca să regrete. Oare vorbeşte El fără să facă ce a zis? Oare promite fără să Îşi respecte promisiunea?S!(Atunci el şi-a prezentat verbal profeţia, zicând: „Ridică-te, Balac; şi ascultă! Fii atent la ce îţi voi spune, fiul lui Ţipor!=Ru(Întorcându-se, Balaam l-a văzut pe Balac lângă arderea lui integrală, stând acolo împreună cu toţi conducătorii Moabului. Balac l-a întrebat: „Ce ţi-a spus Iahve?”(alte) şapte altare şi a sacrificat pe fiecare un viţel şi un berbec.iNM( Balac i-a zis: „Te rog să vii cu mine în alt loc, de unde îl poţi vedea mai bine; pentru că (de aici) nu observi decât o parte din acest popor: nu îl vezi pe tot. Şi de acolo să îl blestemi pentru mine.”M}( Balaam i-a răspuns: „Nu trebuie oare să pronunţ mesajul pe care mi-l spune Iahve ca să îl prezint cu gura mea?”6Lg( Balac i-a zis lui Balaam: „Ce mi-ai făcut? Eu te-am adus ca să îmi blestemi duşmanii; iar acum constat că tu proclami la adresa lor abundenţă de binecuvântări!”LK( Cine poate să numere mulţimea lui Iacov şi să spună numărul unui sfert din Israel? Îmi doresc ca sufletul meu să beneficieze de moartea celor corecţi şi să am sfârşitul ca al lor!”>Jw( Privesc şi îl văd de pe vârfurile stâncilor şi de pe înălţimea dealurilor. Este un popor care locuieşte singur. El nu consideră că aparţine familiei celorlalte popoare.I(Cum pot eu să îi blestem pe cei pe care nu i-a blestemat Dumnezeu? Cum aş putea să îi acuz pe aceia pe care Dumnezeu nu îi acuză?iHM(Atunci Balaam şi-a prezentat verbal profeţia. El a zis: „Balac m-a adus din Aram. Regele Moabului m-a chemat din munţii de la est. El mi-a zis: «Vino şi blestemă-l pe Iacov pentru mine! Hai să îl acuzi pe Israel!»G(Balaam s-a întors şi l-a găsit pe Balac stând lângă arderea lui integrală împreună cu toţi conducătorii Moabului.F(Iahve a pus un mesaj în gura lui Balaam, zicându-i: „Întoarce-te la Balac şi să îi vorbeşti astfel: «[…]»”.E'(Dumnezeu a venit la Balaam. Atunci Balaam a zis: „Am pregătit şapte altare şi pe fiecare am sacrificat câte un viţel şi un berbec.”D/(Apoi Balaam i-a zis lui Balac: „Rămâi aici lângă arderea ta integrală, iar eu mă voi depărta puţin. Poate Iahve mă va întâlni (acolo); şi îţi voi putea prezenta şi ţie cuvântul pe care mi-l va revela.” Astfel, el s-a dus într-un loc mai înalt.}Cu(Balac a făcut aşa cum îi spusese Balaam. Balac şi Balaam au sacrificat un viţel şi un berbec pe fiecare altar.B (Balaam i-a zis lui Balac: „Construieşte-mi aici şapte altare şi pregăteşte-mi şapte viţei şi şapte berbeci.” A()A doua zi, Balac l-a luat pe Balaam şi l-a urcat pe Bamot-Baal, de unde se putea vedea o parte a poporului (israelienilor).|@s((Balac a înjunghiat oi şi capre; apoi a trimis din ele atât lui Balaam, cât şi conducătorilor care erau cu el.U?%('Balaam a mers împreună cu Balac; şi au intrat în oraşul Chiriat-Huţot.K>(&Balaam i-a răspuns: „Vezi că acum am venit; dar oare voi putea să vorbesc ceva (din proprie iniţiativă)? Trebuie să spun doar cuvântul pe care mi-l va pune Dumnezeu în gură!”4=c(%Balac i-a zis lui Balaam: „Oare n-am trimis eu emisari ca să te cheme să vii la mine? De ce nu ai venit (până acum)? Oare nu pot eu să te umplu de glorie?”(<K($Atunci când Balac a auzit că vine Balaam la el, a ieşit să îl întâmpine în oraşul moabit de la limita teritoriului Arnonului, la capătul ţării lui.c;A(#Îngerul lui Iahve i-a zis lui Balaam: „Du-te cu aceşti oameni; dar să vorbeşti în prezenţa lor doar cuvintele pe care ţi le voi spune Eu!” Astfel, Balaam a mers mai departe cu acei conducători ai lui Balac.j:O("Balaam I-a răspuns Îngerului lui Iahve: „Am păcătuit; pentru că nu am ştiut că stăteai în mijlocul drumului opunându-te intenţiilor mele. Dacă Tu consideri că ce fac eu este un lucru rău, mă voi întoarce.”O9(!Măgăriţa M-a văzut şi a deviat de trei ori de la drumul ei, ca să Mă evite. Dacă ea nu ar fi procedat aşa, cu certitudine că te-aş fi omorât, dar pe ea aş fi lăsat-o să trăiască!”I8 ( Îngerul lui Iahve l-a întrebat: „De ce ţi-ai bătut măgăriţa de trei ori? Eu am venit ca să Mă opun intenţiilor tale, constatând că eşti nechibzuit în decizia pe care ai luat-o!E7(Atunci Dumnezeu i-a deschis ochii lui Balaam; şi el L-a văzut pe Îngerul lui Iahve stând în mijlocul drumului cu sabia scoasă. El s-a închinat, aplecându-se cu faţa spre pământ.;6q(Măgăriţa i-a răspuns: „Nu sunt eu măgăriţa ta pe care ai călărit de când erai tânăr până astăzi? Am eu obiceiul să îţi fac aşa?” El i-a răspuns: „Nu”.55(Balaam i-a răspuns măgăriţei: „M-ai ridiculizat, m-ai sfidat şi m-ai ofensat! Dacă aş avea o sabie în mână, te-aş omorî chiar acum!”A4}(Dar Iahve a făcut ca măgăriţa să îşi deschidă gura. Atunci ea i-a zis lui Balaam: „M-ai bătut de trei ori până acum! Ce ţi-am făcut ca să te comporţi aşa cu mine?!”>3w(Când măgăriţa L-a văzut (din nou) pe Îngerul lui Iahve, s-a culcat pe pământ sub Balaam. Atunci Balaam a fost foarte supărat; şi a început să o bată cu un băţ.y2m(Îngerul lui Iahve s-a mutat într-un loc strâmt, unde era imposibil să te întorci la dreapta sau la stânga.%1E(Atunci când măgăriţa L-a văzut pe Îngerul lui Iahve, s-a împins lângă perete, strângând astfel piciorul lui Balaam. Atunci el a bătut-o din nou.-0U(Atunci Îngerul lui Iahve S-a oprit (în faţa lor) pe un drum îngust care trecea printre două vii unde erau ziduri atât pe o parte cât şi pe cealaltă.o/Y(Măgăriţa a văzut Îngerul lui Iahve stând în mijlocul drumului cu sabia în mână. Atunci ea a deviat de pe acel drum şi a mers pe câmp. Balaam a început să îşi bată măgăriţa ca să o poată aduce din nou pe drum.. (Dar mânia lui Dumnezeu s-a declanşat (împotriva lui) pentru că plecase; şi Îngerul lui Iahve S-a oprit în drumul pe care mergea, ca să i se opună. Balaam era călare pe măgăriţa lui. Împreună cu el erau şi doi dintre slujitorii lui.x-k(Dimineaţa, Balaam s-a sculat, a pus şaua pe măgăriţa lui şi a plecat cu acei conducători ai moabiţilor.D,(În acea noapte, Iahve a venit la Balaam şi i-a zis: „Dacă aceşti oameni au venit să te cheme ca să mergi cu ei, scoală-te şi du-te; dar să faci doar ce îţi voi porunci Eu!”w+i(Totuşi, vă rog să rămâneţi şi voi aici în această noapte; şi voi afla ce îmi va mai spune Iahve.”*}(Balaam le-a răspuns slujitorilor lui Balac: „Chiar dacă Balac mi-ar da palatul lui plin cu argint şi cu aur, tot nu aş putea să fac niciun lucru – oricât ar fi de mic sau de mare – contra poruncii Dumnezeului meu care se numeşte Iahve.%)E(pentru că te voi umple de glorie şi voi face tot ce îmi vei spune. Te rog să vii şi să blestemi acest popor, acţionând astfel în favoarea mea!»”(1(Aceştia au mers la Balaam şi i-au spus: „Balac, fiul lui Ţipor, iţi vorbeşte astfel: «Nu lăsa pe nimeni să te oprească să vii la mine;'}(Atunci Balac a trimis alţi conducători, mai mulţi şi cu un renume mai mare decât al primilor reprezentanţi ai lui.~&w(Conducătorii moabiţilor s-au ridicat, s-au întors la Balac şi i-au spus: „Balaam a refuzat să vină cu noi.”$%C( Balaam s-a sculat dimineaţa şi le-a zis conducătorilor lui Balac: „Duceţi-vă în ţara voastră; pentru că Iahve nu îmi permite să vin cu voi!”$}( Dumnezeu i-a zis lui Balaam: „Să nu mergi cu ei şi să nu blestemi acest popor; pentru că el este binecuvântat!”9#m( «Un popor a ieşit din Egipt şi a acoperit suprafaţa pământului. Vino acum şi blestemă-l. Poate atunci îi voi putea învinge şi îi voi alunga din această zonă!»”g"I( Balaam I-a răspuns lui Dumnezeu: „Balac – fiul lui Ţipor – i-a trimis să îmi spună:f!G( Dumnezeu a venit la Balaam şi i-a zis: „Cine sunt aceşti oameni care au venit la tine?”\ 3(Balaam le-a spus: „Rămâneţi aici în această noapte; şi răspunsul meu va fi în acord cu ce îmi va spune Iahve.” Conducătorii moabiţi au rămas astfel (să doarmă în acea noapte) la Balaam.'(Bătrânii Moabului şi ai Midianului au plecat luând cu ei daruri pentru ghicitor. Când au ajuns la Balaam, i-au spus cuvintele lui Balac.)(Acum, te rog să vii şi să blestemi acest popor; pentru că are o forţă superioară mie. Poate în acest mod îi voi putea învinge şi îi voi alunga din ţară. Te chem ştiind că ce binecuvântezi tu, va fi binecuvântat; şi ce blestemi tu, devine blestemat.”#A(El a trimis nişte reprezentanţi ai lui ca să îl cheme pe Balaam – fiul lui Beor – care locuia la Petor, lângă râu, în zona unde se născuse. Balac i-a zis: „Există un popor care a ieşit din Egipt. El a acoperit suprafaţa pământului şi s-a stabilit înaintea mea.xk(Atunci moabiţii le-au zis bătrânilor Midianului: „Această mulţime va înghiţi tot ce este în jurul nostru, aşa cum mănâncă boul iarba verde de pe câmp.” În acele timpuri, Balac – fiul lui Ţipor – era rege al Moabului.(şi locuitorii din Moab au fost foarte speriaţi văzând un popor atât de mare. Astfel, Moab a avut frică de israelieni.[1(Balac – fiul lui Ţipor – a aflat despre tot ce le făcuse Israel amoriţilor;{ s(Israelienii au plecat şi şi-au instalat tabăra în câmpiile Moabului, dincolo de Iordan, în faţa Ierihonului.b?(#Astfel, ei au lovit atât pe Og, cât şi pe fiii lui împreună cu tot poporul care era cu ei. Israelienii i-au decimat până nu a mai rămas niciun supravieţuitor. Apoi au luat acel teritoriu în proprietatea lor.("Iahve i-a zis lui Moise: „Să nu îţi fie frică de el; pentru că Eu l-am făcut să fie la discreţia ta cu tot cu poporul şi teritoriul pe care îl deţine. Să îi faci exact ce i-ai făcut lui Sihon – regele amoriţilor – care locuia în Heşbon.”:o(!Apoi s-au întors şi au mers pe drumul spre Başan. Og – regele Başanului – a venit înaintea lor împreună cu toţi oamenii lui, ca să se lupte cu israelienii la Edrei.( După ce Moise a trimis spioni la Iazer, israelienii au cucerit satele din jurul lui şi i-au alungat pe amoriţii care locuiau acolo.6i(Astfel, Israel a locuit în ţara amoriţilor.%(Noi i-am spulberat, am distrus Heşbonul până la Dibon, am devastat totul până la Nofah, al cărui teritoriu ajunge până la Medeba!”#(Vai de tine, Moab! Eşti distrus, popor al lui Chemoş! Ţi-ai risipit fiii şi ţi-ai dat fiicele sclave lui Sihon – regele amoriţilor!3a(Un foc a ieşit din Heşbon; o flacără a venit din oraşul lui Sihon. Ea a consumat Arul – care aparţinea Moabului – şi pe conducătorii înălţimilor Arnonului.zo(Aşa se explică de ce zic poeţii: „Veniţi la Heşbon! Să fie rezidit! Să fie fortificat oraşul lui Sihon!1](Heşbonul era oraşul-reşedinţă al lui Sihon – regele amoriţilor. El luptase înainte cu fostul rege al moabiţilor şi îi luase acest teritoriu până la Arnon.3(Israel a luat prin luptă toate oraşele amoriţilor şi a locuit în ele – inclusiv în Heşbon şi în toate satele care se erau în jurul lui.] 5(Dar Israel l-a învins, tăindu-i oamenii cu sabia. Apoi a devenit proprietarul acelei zone – de la Arnon la Iaboc – până la teritoriul amoniţilor. Aceştia îşi întăriseră zona-limită a teritoriului.7 i(Dar Sihon nu i-a permis Israelului să îi traverseze teritoriul; ci şi-a adunat toţi oamenii, a venit să lupte împotriva lui Israel în deşert şi l-a atacat la Iahaţ.N („Lasă-mă să trec prin teritoriul tău! Nu ne vom împrăştia prin câmpii sau prin vii; şi nu vom bea apă din fântâni. Ci vom merge doar pe drumul regelui până vom traversa ţara ta.”i M(Israel a trimis nişte reprezentanţi lui Sihon, care era regele amoriţilor, ca să îi spună:x k(şi de la Bamot în valea din regiunea Moabului. De acolo, de pe vârful muntelui Pisga, se vede tot deşertul.@}(din Matana au ajuns la Nahaliel, de la Nahaliel la Bamot7i(despre fântâna pe care au săpat-o prinţii! Ea a fost făcută de nobilii poporului: aceia care aveau sceptre şi toiege!” Apoi poporul a plecat din deşert spre Matana;a=(Atunci Israel a cântat acest cântec: „Ţâşneşte, fântână! Cântaţi despre ea:(De acolo au plecat spre Beer. La această fântână, Iahve i-a zis lui Moise: „Adună poporul într-un loc; şi Eu îi voi da apă.”(şi albiile largi ale văilor lui care continuă până în zona Arului şi se termină aproape de teritoriul Moabului.”)(Aşa se explică de ce se spune în „Cartea războaielor lui Iahve”: „[…] Vaheb, în Sufa, împreună cu văile lui nisipoase; ArnonulhK( Au plecat şi de acolo; şi şi-au stabilit tabăra dincolo de (apa) Arnon care provine din teritoriul amoriţilor şi curge prin deşert. Arnon este zona-limită între teritoriul moabiţilor şi cel al amoriţilor.H ( De acolo au plecat şi şi-au stabilit tabăra în valea Zered. ( Au plecat din Obot şi şi-au stabilit tabăra la Ie-Abarim, în deşertul care este în faţa Moabului, spre răsăritul soarelui.L( Israelienii au plecat de acolo şi şi-au stabilit tabăra la Obot."~?( Astfel, Moise a făcut un şarpe din bronz; apoi l-a înălţat pe un par. Oricine era muşcat de vreun şarpe şi privea spre şarpele de bronz, trăia.}7(Iahve i-a zis lui Moise: „Fă un şarpe şi suspendă-l în partea de sus a unui par. Oricine este muşcat şi va privi spre el, nu va mai muri.”w|i(Ceilalţi au venit la Moise şi i-au spus: „Am păcătuit, pentru că am vorbit împotriva lui Iahve şi împotriva ta. Roagă-te lui Iahve, cerându-I să alunge aceşti şerpi din zona noastră.” Atunci Moise s-a rugat pentru popor.{)(Atunci Iahve a trimis împotriva poporului nişte şerpi veninoşi. Aceştia i-au muşcat pe israelieni; şi mulţi oameni din popor au murit.z(şi a protestat verbal împotriva lui Iahve şi împotriva lui Moise, zicând: „De ce ne-aţi scos din Egipt, ca să murim în deşert? Nu mai avem nici pâine, nici apă; şi ni s-a dezgustat sufletul de această mâncare fără nicio valoare!”'yI(De la muntele Hor, au plecat pe drumul care conducea spre Marea Roşie – ca să ocolească teritoriul lui Edom. Dar poporul şi-a pierdut răbdarea pe drum;;xq(Iahve a făcut ce Îi solicita Israel; şi astfel, canaaniţi au fost la discreţia lor. Evreii le-au distrus total atât poporul, cât şi oraşele. Acel loc a fost numit Horma.,wS(Atunci Israel a făcut un jurământ lui Iahve, zicând: „Dacă vei face ca acest popor să piardă lupta în faţa noastră, vom distruge toate oraşele lui.”Rv !(Când regele canaanit al Aradului – cel care locuia în zona numită Neghev – a auzit că Israel venea spre Atarim, a plecat să lupte împotriva lui; şi cu acea ocazie, a luat câţiva prizonieri.nuW(Când a văzut adunarea că Aaron a murit, toţi descendenţii lui Israel l-a jelit treizeci de zile. t;(Moise l-a dezbrăcat pe Aaron de hainele lui (preoţeşti) şi le-a pus pe fiul lui numit Elazar. Apoi Aaron a murit acolo, pe vârful muntelui.nsW(Moise a făcut aşa cum i-a poruncit Iahve. Au urcat pe muntele Hor în prezenţa întregii adunări.r3(Dezbracă-l pe Aaron de vestimentaţia lui (specială de mare preot) şi îmbracă-l cu ea pe fiul lui numit Elazar. Aaron va muri acolo.”Tq#(Ia-l pe Aaron împreună cu fiul lui numit Elazar; şi du-i pe muntele Hor.Fp(„Aaron va fi adăugat la poporul lui (deja mort). El nu va intra în ţara pe care o dau israelienilor; pentru că v-aţi revoltat împotriva Cuvântului Meu la apele de la Meriba.koQ(Iahve le-a zis lui Moise şi lui Aaron la muntele Hor care este la marginea teritoriului lui Edom:Xn+(Toată adunarea israelienilor a plecat din Cadeş; şi au ajuns la muntele Hor.xmk(Astfel, Edom nu l-a lăsat pe Israel să treacă prin teritoriul lui. Atunci Israel s-a întors din acea zonă.)lM(Dar el le-a zis: „Să nu treceţi!” Şi Edom a ieşit înaintea lor cu mulţi oameni care aveau o forţă disproporţionat de mare (faţă de evrei).Uk%(Israelienii i-au zis: „Vom merge pe drumul mare; iar dacă vom bea din apa ta – noi şi vitele noastre – îţi vom plăti. Lasă-ne doar să trecem mergând pe jos. Nu îţi cerem nimic mai mult!”fjG(Dar Edom i-a răspuns: „Să nu treci pe la mine; pentru că te voi întâmpina cu sabia!”$iC(Lasă-ne să trecem prin ţara ta. Nu vom merge nici prin terenuri agricole, nici prin vii; şi nu vom bea apă din nicio fântână. Vom merge pe drumul regelui, fără să deviem în deplasarea noastră nici la stânga şi nici la dreapta, până vom trece de teritoriul tău.»”!h=(Când am strigat spre Iahve, El ne-a auzit; şi a trimis Îngerul care ne-a scos din Egipt. Suntem la Cadeş, un oraş de la marginea teritoriului tău.!g=(Părinţii noştri s-au dus în Egipt şi au locuit acolo mult timp. Egiptenii ne-au oprimat nu numai pe noi, ci în primul rând pe părinţii noştri.efE(Apoi Moise a trimis din Cadeş nişte reprezentanţi ai poporului (evreu) la regele Edomului, cu următorul mesaj: „Aşa vorbeşte fratele tău numit Israel: «Tu cunoşti toate greutăţile prin care am trecut.e ( Acele ape sunt izvoarele de la Meriba, unde israelienii s-au certat cu Iahve. Prin apariţia lor, El Şi-a revelat sfinţenia.\d3( Dar Iahve a spus atât lui Moise cât şi lui Aaron: „Pentru că nu v-aţi încrezut în Mine ca să evidenţiaţi israelienilor sfinţenia Mea, nu voi veţi duce această adunare în ţara pe care i-o dau.”Bc( Atunci Moise şi-a ridicat mâna şi a lovit stânca de două ori cu toiagul. Şi a ieşit de acolo apă din abundenţă. Astfel au avut ce să bea: atât adunarea, cât şi vitele lor.4bc( Apoi Moise şi Aaron au strâns adunarea înaintea stâncii. Moise le-a zis: „Ascultaţi, revoltaţilor! Oare putem să scoatem apă din această stâncă pentru voi?”haK( Moise a luat toiagul care era înaintea lui Iahve (în cort), aşa cum îi poruncise El.,`S(„Ia toiagul şi apoi convoacă adunarea împreună cu fratele tău numit Aaron. Vorbiţi stâncii care se află în faţa lor; şi aceasta le va da apă din ea. Aşa să procedezi ca să scoţi apă din stâncă pentru ei; şi să dai astfel adunării şi vitelor acestui popor să bea.”!_?(Iahve i-a spus lui Moise:#^A(Moise şi Aaron au plecat din adunare la intrarea în cortul Întâlnirii; şi au căzut cu feţele spre pământ. Atunci li s-a revelat gloria lui Iahve.?]y(De ce ne-aţi scos din Egipt să ne aduceţi în această zonă uscată? Nu este nici loc de semănat, nici smochin, nici viţă, nici rodie. Nu există nici măcar apă de băut!”s\a(De ce aţi adus adunarea lui Iahve în acest deşert? Ca să murim aici atât noi cât şi vitele noastre?[{(Ei s-au certat cu Moise şi au zis: „Mai bine am fi murit şi noi când au murit fraţii noştri înaintea lui Iahve!Z+(În acea zonă nu exista apă pentru popor. Astfel, israelienii s-au adunat (protestând) împotriva lui Moise şi împotriva lui Aaron.-Y W(Toată adunarea israelienilor a ajuns în deşertul Ţin. Era prima lună. Poporul şi-a stabilit tabăra la Cadeş. Acolo a murit şi a fost înmormântată Miriam.X#(Orice lucru atins de cineva care este necurat, va (deveni şi va) fi necurat; şi oricine îl atinge, va fi necurat până seara.”YW-(Aceasta să fie o poruncă valabilă permanent pentru ei. Chiar şi cel care stropeşte cu apa de curăţare trebuie să îşi spele hainele; iar cel care atinge apa de curăţare, va fi necurat până seara.V(Orice om care este necurat şi care nu se va curăţa, să fie distrus din adunare. El a profanat Sanctuarul lui Iahve. Pentru că nu a fost stropit cu apa de curăţare (în termenul stabilit prin lege), el este (şi va rămâne) necurat.yUm(Cel curat să îl stropească pe cel necurat în a treia şi în a şaptea zi. Astfel, să definitiveze procesul curăţării în a şaptea zi. Apoi, cel necurat să îşi spele hainele şi să se îmbăieze în apă; iar seara va fi curat.9Tm(Un om curat să ia isop, să îl înmoaie în apă şi să arunce cu el stropi din aceasta pe cortul celui necurat. Să mai stropească toate vasele acelui om, pe cei care erau acolo şi pe cel care s-a atins de oasele vreunui om sau de vreun om omorât ori de vreunul care a murit sau de vreun mormânt.S%(Pentru cel necurat, să se ia din cenuşa vacii arse pentru curăţarea de păcat; şi să se pună apă curgătoare peste ea, într-un vas.-RU(Oricine va atinge în câmp deschis un om care a fost omorât cu sabia sau care a murit, ori va atinge oasele vreunui om sau un mormânt, va fi necurat şapte zile.YQ-(Orice vas deschis (în acel cort) care nu are capacul pus, va fi necurat.DP(Urmează prezentarea legii referitoare la situaţia în care un om moare într-un cort. Toţi cei care intră în acel cort şi toţi aceia care sunt în el, vor fi necuraţi şapte zile./OY( Oricine atinge un mort – corpul vreunui om care a murit – şi nu se curăţă, profanează Tabernacolul lui Iahve. Acel om să fie distrus din Israel. Să fie tratat ca necurat, pentru că nu a fost stropit cu apă de curăţare. Faptul că rămâne necurat, va fi o vină care va fi a lui! N( Să se cureţe cu apă în a treia şi în a şaptea zi. Dacă nu se va curăţa în a treia şi în a şaptea zi, nu va fi curat!IM ( Cel care atinge corpul mort al cuiva, va fi necurat şapte zile.QL( Cel care adună cenuşa vacii, să îşi spele hainele; şi va fi necurat până seara. Aceasta să fie o poruncă valabilă permanent pentru israelieni şi pentru străinul care locuieşte între ei.,KS( Apoi, un om care este curat, trebuie să adune cenuşa vacii şi să o pună într-un loc curat, în exteriorul taberei. Această cenuşă să fie păstrată pentru adunarea israelienilor. Ea le va fi utilă în vederea preparării apei de curăţare. Este destinată curăţării de păcat.J(Chiar şi cel care arde vaca, trebuie să îşi spele hainele şi să îşi îmbăieze corpul în apă. El va fi necurat până seara.;Iq(Apoi, preotul să îşi spele hainele şi să îşi îmbăieze corpul în apă. Abia după ce a făcut acest lucru, poate veni în tabără. Dar va rămâne necurat până seara.}Hu(Preotul să ia lemn de cedru, isop şi fir de culoare roşiatică. Să le arunce în focul în care este arsă vaca.$GC(Apoi vaca să fie arsă înaintea lui, să îi fie arse: pielea, carnea, sângele şi excrementele (împreună cu organele interne care le conţin).F(Preotul Elazar să ia cu degetul din sângele acesteia şi să stropească de şapte ori înaintea cortului Întâlnirii.wEi(Să o daţi preotului Elazar. El să o ducă afară din tabără. Apoi, cineva să o înjunghie înaintea lui.D(„Urmează (încă) o poruncă a legii pe care Iahve a promulgat-o (pentru voi). Spune-le israelienilor să aducă o vacă roşie, sănătoasă, care să nu aibă niciun defect şi care încă nu a fost pusă (să tragă) la jug..C [(Iahve le-a zis lui Moise şi lui Aaron:uBe( Nu vă veţi face vinovaţi de niciun păcat din cauza acestei zecimi când veţi oferi prin ridicare cea mai bună parte din ea. Dar fiţi atenţi să nu profanaţi darurile sfinte ale israelienilor; pentru că altfel, veţi muri!»”A'(O puteţi mânca în orice loc, atât voi cât şi familiile voastre; pentru că este plata voastră pentru slujirea în cortul Întâlnirii.C@(Să le mai spui: «După ce veţi aduce ca sacrificiu oferit prin ridicare cea mai bună parte din acel dar, partea care a rămas să fie considerată ca aparţinând leviţilor, exact cum se întâmplă cu partea de cereale provenită din zona unde acestea se seceră şi la fel ca în cazul produselor teascului.1?](Între toate darurile voastre pe care le aduceţi lui Iahve din sacrificiile oferite prin ridicare, cea mai bună parte din ele este aceea care trebuie pusă separat.»U>%(Deci să aduceţi lui Iahve un sacrificiu oferit prin ridicare, din toate zecimile pe care le primiţi de la israelieni. Să oferiţi din ele un sacrificiu pentru Iahve; şi să îl daţi preotului Aaron.P=(Aceasta va fi considerată un dar din partea voastră, la fel cum se întâmplă în cazul grâului din zona unde se seceră recoltele şi asemănător cu darul care provine din abundenţa teascului.t<c(„Să le spui leviţilor astfel: «Când primiţi a zecea parte pe care v-am oferit-o din darurile israelienilor, să aduceţi din ea un sacrificiu prin ridicare pentru Iahve. El să fie format dintr-o zecime din zecimea adusă de ei.4;e(Apoi Iahve i-a vorbit lui Moise, zicându-i:l:S(Am dat leviţilor zecimile darurilor israelienilor, pe care aceştia le aduc lui Iahve ca sacrificiu oferit prin ridicare. Acesta este motivul pentru care am spus despre ei că nu vor avea nicio moştenire între israelieni.”9'(Doar leviţii să facă slujirea de la cortul Întâlnirii; şi să fie responsabili personal pentru cazul în care vor păcătui. Ei să nu aibă nicio moştenire între israelieni. Aceasta să fie o poruncă valabilă permanent pentru toate generaţiile (lor).8(De acum înainte, israelienii să nu se mai apropie de cortul Întâlnirii, ca să nu se facă vinovaţi şi apoi să moară.47c(Leviţilor le-am dat fiecare zecime dintre darurile oferite de poporul Israel. Aceasta este pentru ei ca o moştenire pentru slujirea pe care o fac la cortul Întâlnirii.L6(Apoi Iahve i-a mai zis lui Aaron: „Să nu ai nicio moştenire în ţara israelienilor. Tu să nu ai nicio parte de teren între ei. Eu sunt proprietatea ta şi moştenirea ta între israelieni.q5](Ţi-am dat toate sacrificiile sfinte, pe care israelienii le aduc lui Iahve. Ele vor fi ale tale, ale fiilor tăi şi ale fiicelor tale. Am stabilit acest lucru printr-o poruncă a cărei valabilitate este permanentă. Acesta este un legământ etern al sării, făcut înaintea lui Iahve (şi care este valabil) pentru tine şi pentru urmaşii tăi.”47(Carnea lor să fie a ta, aşa cum este dreptul tău să mănânci pieptul sacrificiilor prezentate legănat şi spata dreaptă (a animalelor).y3m(Dar pe primul-născut al vacii, al oii sau al caprei, să nu îl răscumperi. Ei sunt sfinţi. Să le stropeşti sângele pe altar; şi să le arzi grăsimea ca un sacrificiu consumat de foc şi care produce o aromă plăcută pentru Iahve.@2{(Preţul lor de răscumpărare stabilit pentru fiinţa care are cel puţin o lună, să fie de cinci şecheli de argint, conform şechelului Sanctuarului – adică douăzeci de ghere.1(Primul născut al oricărei vietăţi pe care ei îl aduc lui Iahve, indiferent că este om sau animal, să fie al tău (şi al urmaşilor tăi). Totuşi, atât pe primul născut al omului, cât şi pe cel al animalelor necurate, trebuie să îl răscumperi.S0!(Tot ce este pus separat în Israel ca fiind ceva special, să fie al tău.p/[( Primele fructe din tot ce este în ţara lor şi pe care le aduc lui Iahve, să fie ale tale (şi ale descendenţilor tăi). Va putea să mănânce din ele doar acela care aparţine familiei tale, cu condiţia să fie curat.0.[( Tot ce este mai bun din ulei, din vin şi din grâu – acele fructe speciale pe care ei le oferă lui Iahve –, ţi le-am dat ţie (şi descendenţilor tăi).\-3( Ţi-am mai dat fiecare sacrificiu adus ca dar dintre toate sacrificiile prezentate legănat ale israelienilor. Pe acestea le-am oferit ţie, descendenţilor tăi şi fiicelor tale, printr-o poruncă a cărei valabilitate este eternă (pentru voi). Tuturor acelora din familia ta care sunt curaţi, li se va permite să le mănânce. ,( Să le mâncaţi într-un loc foarte sfânt. Să le mănânce fiecare bărbat din grupul vostru. Şi ele să fie sfinte pentru voi.<+s( Îţi precizez acum ce va fi al tău dintre lucrurile foarte sfinte – adică dintre acelea care nu sunt consumate de foc: este vorba despre orice sacrificiu pe care ei Mi-l aduc ca dar de mâncare, pentru păcat sau pentru vină. Aceste lucruri foarte sfinte să fie ale tale şi ale descendenţilor tăi. *;(Iahve i-a zis lui Aaron: „Să ştii că Eu personal ţi-am dat o parte dintre sacrificiile care Îmi sunt oferite prin toate acele lucruri sfinte ale israelienilor. Ţi-am dat-o atât ţie, cât şi descendenţilor tăi, având în vedere ungerea (voastră cu ulei, în urma căreia aţi fost consacraţi în slujbă). Aceasta este o poruncă a cărei valabilitate este eternă (pentru voi).C)(Dar tu şi fiii tăi împreună cu tine, să vă respectaţi datoriile preoţeşti, având grijă de tot ce aparţine altarului şi de tot ce este dincolo de acea draperie (separatoare). Vă ofer preoţia ca pe un dar. Străinul care se va apropia (să facă aceste activităţi), să fie omorât.”k(Q(Să ştiţi că i-am luat dintre israelieni pe leviţi care sunt fraţii voştri. Ei vă aparţin (pentru ajutor în slujbă) ca un dar oferit lui Iahve; şi vor face slujirea care este necesară la cortul Întâlnirii.a'=(Numai voi personal să faceţi activităţile care sunt necesare pentru slujirea de la Sanctuar şi de la altar. Să procedaţi aşa pentru ca mânia Mea să nu se mai declanşeze niciodată împotriva israelienilor.F&(Ei să fie lângă tine şi să supravegheze tot ce se face la cortul Întâlnirii, adică toată slujirea de acolo. Niciun străin (de acest grup distinct) să nu se apropie de voi.\%3(Ei să fie responsabili cu lucrurile de care tu ai nevoie; şi să îngrijească de tot cortul. Să nu se apropie nici de uneltele Sanctuarului, nici de altar; pentru că altfel, atât ei cât şi tu veţi muri.  ~}} ||N{{]zzUyyxwwdvv uTtyssrqkppo#nBmmMlkkajj=iiXhh g/fZeldcc[c8b9aa`Q___>^)]\\ [ZIYYTY.X/WDWV UUFT~T=SS{SRRQQ(PPcOOVONtNMMtLLnKKJJ*II_HHAGG@FFF'EEZDDVD3C}BAA8@|??>>`=Y'&%%A$#M" Iv}72 )]gYL W  h >g.Vx!k( În a şaptea zi să aduceţi şapte viţei, doi berbeci şi paisprezece miei de un an – toţi fără defect.) M(Să aduceţi şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat, în afară de arderea integrală continuă, împreună cu darul de mâncare şi sacrificiile de băutură.0[(Împreună cu viţeii, berbecii şi mieii, să aduceţi şi darurile de mâncare, la care veţi adăuga sacrificiile de băutură, respectând cantităţile stabilite.tc(În a şasea zi să aduceţi opt viţei, doi berbeci şi paisprezece miei de un an – toţi fără defect.(K(Să aduceţi şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat, în afară de arderea integrală continuă, împreună cu darul de mâncare şi sacrificiul de băutură.0[(Împreună cu viţeii, berbecii şi mieii, să aduceţi şi darurile de mâncare, la care veţi adăuga sacrificiile de băutură, respectând cantităţile stabilite.vg(În a cincea zi să aduceţi nouă viţei, doi berbeci şi paisprezece miei de un an – toţi fără defect.(K(Să aduceţi şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat, în afară de arderea integrală continuă, împreună cu darul de mâncare şi sacrificiul de băutură.0[(Împreună cu viţeii, berbecii şi mieii, să aduceţi şi darurile de mâncare, la care veţi adăuga sacrificiile de băutură, respectând cantităţile stabilite.tc(În a patra zi să aduceţi zece viţei, doi berbeci şi paisprezece miei de un an – toţi fără defect.(K(Să aduceţi şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat, în afară de arderea integrală continuă, împreună cu darul de mâncare şi sacrificiul de băutură.0[(Împreună cu viţeii, berbecii şi mieii, să aduceţi şi darurile de mâncare, la care veţi adăuga sacrificiile de băutură, respectând cantităţile stabilite.zo(În a treia zi să aduceţi unsprezece viţei, doi berbeci şi paisprezece miei de un an – toţi fără defect.)M(Să aduceţi şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat, în afară de arderea integrală continuă, împreună cu darul de mâncare şi sacrificiile de băutură.0[(Împreună cu viţeii, berbecii şi mieii, să aduceţi şi darurile de mâncare, la care veţi adăuga sacrificiile de băutură, respectând cantităţile stabilite.vg(A doua zi să aduceţi doisprezece viţei, doi berbeci şi paisprezece miei de un an – toţi fără defect.>w(Să aduceţi şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat. Acesta să fie oferit în afară de arderea integrală continuă, împreună cu darul de mâncare şi sacrificiul de băutură.@}(şi o zecime pentru fiecare dintre cei paisprezece miei.)(Darul de mâncare (adăugat acestui sacrificiu) să fie adus din făină de cea mai bună calitate, care a fost amestecată cu ulei. Să oferiţi trei zecimi de efă pentru fiecare dintre cei treisprezece viţei, două zecimi pentru fiecare dintre cei doi berbecib?( Să aduceţi ca ardere integrală un sacrificiu consumat de foc. El va produce o aromă plăcută lui Iahve; şi va fi format din treisprezece viţei, doi berbeci şi paisprezece miei de un an – toţi fără defect.f G( În a cincisprezecea zi din a şaptea lună, să aveţi o adunare sfântă. Atunci să nu faceţi nicio muncă specifică celorlalte zile. Astfel să aveţi o sărbătoare în cinstea lui Iahve. Ea să dureze şapte zile.C ( Să aduceţi şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat, în afară de: sacrificiul de achitare pentru păcat, arderea integrală continuă, darul de mâncare şi sacrificiile de băutură.A ( şi câte o zecime pentru fiecare dintre cei şapte miei.E ( Darul de mâncare să fie adus din făină de cea mai bună calitate, care a fost amestecată cu ulei. Din aceasta să puneţi trei zecimi de efă pentru viţel, două zecimi pentru berbec? y(Să aduceţi ca sacrificiu ars integral şi care va produce o aromă plăcută lui Iahve, următoarele animale: un viţel, un berbec şi şapte miei de un an – toţi fără defect. (În a zecea zi din a şaptea lună, să aveţi o adunare sfântă. Atunci să vă smeriţi sufletele şi să nu lucraţi nimic.R(Toate acestea să fie aduse în afară de arderea integrală lunară oferită cu darul ei de mâncare, plus arderea integrală continuă împreună cu darul ei de mâncare şi sacrificiile lor de băutură care au fost precizate. Acesta este un sacrificiu consumat de foc pentru Iahve. El (Îi) produce o aromă plăcută.fG(Să aduceţi şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat. Cu el să se facă achitare pentru voi.;s(şi o zecime pentru fiecare dintre cei şapte miei.4c(Darul de mâncare să fie din făină de cea mai bună calitate, care a fost amestecată cu ulei. Veţi oferi trei zecimi de efă pentru viţel, două zecimi pentru berbecH (Să aduceţi un sacrificiu ars integral. El va produce o aromă plăcută lui Iahve. Acest sacrificiu va fi format dintr-un viţel, un berbec şi şapte miei de un an – toţi fără defect.6 i(În prima zi din a şaptea lună, să aveţi o adunare sfântă. Atunci să nu faceţi nicio muncă specifică celorlalte zile. Aceasta este ziua când veţi suna din goarne.,S(Acestea trebuie să fie aduse în afară de arderea integrală continuă, împreună cu darul de mâncare şi sacrificiile de băutură. Ele să fie fără defect.L(Să mai aduceţi un ţap, cu care să se facă achitare pentru voi.;s(şi o zecime pentru fiecare dintre cei şapte miei.Z~/(Darul de mâncare adus să fie format din făină de cea mai bună calitate şi care a fost amestecată cu ulei. Veţi oferi trei zecimi de efă împreună cu fiecare viţel, două zecimi pentru fiecare berbec"}?(Atunci să oferiţi un sacrificiu ars integral format din doi viţei, un berbec şi şapte miei de un an. Acesta va produce o aromă plăcută lui Iahve.s|a(În ziua primelor cereale, când veţi aduce lui Iahve un dar de mâncare din aceste noi produse – în timpul Sărbătorii Săptămânilor – să aveţi o adunare sfântă şi să nu faceţi nicio muncă specifică celorlalte zile.x{k(În a şaptea zi, să aveţi o adunare sfântă. Atunci să nu faceţi nicio muncă specifică celorlalte zile.z+(Aşa să pregătiţi mâncarea zilnic, în timpul celor şapte zile. Ea va fi folosită la sacrificiile consumate de foc. Ele produc o aromă plăcută lui Iahve. Acestea să fie aduse în afară de arderea integrală continuă şi în afară de sacrificiul de băutură.y/(Să vă prezentaţi cu toate acestea în afară de arderea integrală de dimineaţă, care este adusă continuu ca sacrificiu ars în totalitate.dxC(Să mai aduceţi şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat. El să facă achitare pentru voi.Cw(şi o zecime împreună cu fiecare dintre cei şapte miei.uve(Darul de mâncare adus să fie format din făină de cea mai bună calitate, care a fost amestecată cu ulei. Să oferiţi astfel trei zecimi de efă (din această făină) împreună cu fiecare viţel, două zecimi pentru berbecu+(Să aduceţi lui Iahve ca sacrificiu ars şi consumat integral de foc: doi viţei, un berbec şi şapte miei de un an – toţi, fără defect.sta(În prima zi să aveţi o adunare sfântă. Atunci să nu faceţi nicio muncă specifică celorlalte zile.tsc(iar în a cincisprezecea zi a acestei luni, va fi o sărbătoare. Timp de şapte zile, să mâncaţi turte.Gr (În a paisprezecea zi a primei luni, va fi Paştele lui Iahve;q#(În afară de arderea integrală continuă şi de sacrificiul de băutură, să mai aduceţi lui Iahve un ţap ca sacrificiu pentru păcat.:po(Să aduceţi şi sacrificiile de băutură formate dintr-o jumătate de hin de vin pentru fiecare viţel sacrificat. Veţi (mai) oferi câte o treime de hin pentru berbec şi un sfert de hin pentru fiecare miel. Aceasta este arderea integrală lunară. Ea trebuie adusă în fiecare lună a anului.*oO( Odată cu fiecare miel, să aduceţi un dar de mâncare format dintr-o zecime de efă de făină având cea mai bună calitate şi care a fost amestecată cu ulei. Acesta este un sacrificiu ars integral şi care produce o aromă plăcută. Va fi un sacrificiu consumat de foc pentru Iahve.Kn( Împreună cu fiecare viţel, să aduceţi un dar de mâncare format din trei zecimi de efă de făină având cea mai bună calitate şi care a fost amestecată cu ulei. Împreună cu berbecul să aduceţi un dar de mâncare format din două zecimi de efă de făină care are cea mai bună calitate, amestecată cu ulei.!m=( În prima zi a fiecărei luni, să aduceţi ca sacrificiu ars integral lui Iahve doi viţei, un berbec şi şapte miei de un an – toţi fără defect.9lm( Acestea vor fi aduse pentru fiecare zi de Sabat, ca să ardă integral, în afară de arderea integrală continuă şi în afară de sacrificiul de băutură adăugat acesteia.$kC( În ziua destinată Sabatului, să aduceţi un sacrificiu format din doi miei de un an, fără defect. Să îi adăugaţi un dar de mâncare format din două zecimi de efă de făină având cea mai bună calitate şi care a fost amestecată cu ulei, plus un sacrificiu de băutură.j#(Să sacrificaţi al doilea miel între cele două seri. Să aduceţi împreună cu el un dar de mâncare şi un sacrificiu de băutură, la fel ca în cazul celui de dimineaţă. Acesta este un sacrificiu consumat de foc şi care produce o aromă plăcută lui Iahve.Hi (Să aduceţi şi un sacrificiu de băutură, format dintr-un sfert de hin pentru fiecare miel sacrificat. Acest sacrificiu de băutură fermentată să fie adus lui Iahve într-un loc sfânt.Kh(Acesta este un sacrificiu ars integral în mod continuu, conform regulii care a fost stabilită la muntele Sinai. El produce o aromă plăcută, fiind un sacrificiu consumat de foc pentru Iahve.hgK(Împreună cu ei să ardeţi (pe altar) un dar de mâncare. Acesta să fie format din a zecea parte dintr-o efă de făină care are cea mai bună calitate, amestecată cu un sfert de hin de ulei de măsline presate.Vf'(Să sacrificaţi un miel dimineaţa, iar pe celălalt între cele două seri.Xe+(Să le mai spui: «Acesta este sacrificiul consumat de foc pe care trebuie să îl aduceţi lui Iahve în fiecare zi: doi miei de un an, fără defect, ca sacrificiu ars integral. Ei să fie aduşi continuu.rd_(„Porunceşte israelienilor, spunându-le: «Aveţi grijă să Îmi aduceţi mâncarea la timpul stabilit. Mă refer la tot ce este folosit pentru sacrificiile consumate de foc dedicate Mie şi care Îmi produc o aromă plăcută.»3c e(Apoi Iahve i-a vorbit lui Moise, zicându-i:jbO(Apoi şi-a pus mâinile peste el şi i-a dat autoritate, conform cuvântului oferit lui de Iahve.a(Moise a făcut exact cum a poruncit Iahve. L-a luat pe Iosua şi l-a pus înaintea preotului Elazar, în prezenţa întregii adunări.3`a(Să stea înaintea preotului Elazar; iar acesta să întrebe, consultând pentru el decizia lui Urim înaintea lui Iahve. Conform poruncii lui Elazar, Iosua împreună cu toţi israelienii – adică toată adunarea – trebuie să iasă şi să intre. Totul se va face în acord cu porunca lui!”l_S(Transferă-i din autoritatea pe care o ai, pentru ca toată adunarea israelienilor să îl asculte.^ (Să îl pui să stea înaintea preotului Elazar şi a întregii adunări; şi astfel să îi dai autoritate în prezenţa lor.]-(Iahve i-a zis lui Moise: „Ia-l pe Iosua – fiul lui Nun – (un) bărbat în care este Spiritul Meu; şi să îţi pui mâna peste el.:\o(El să fie cel care iese şi intră înaintea lor. Astfel, îi va da afară şi îi va conduce înăuntru; pentru ca adunarea lui Iahve să nu fie ca o turmă fără păstor.”[(„Îmi doresc ca Iahve – Dumnezeul spiritelor oricărui corp – să numească un om în funcţia de conducător al acestei adunări.%ZG(Moise I-a răspuns lui Iahve:Y'(Ţi se va întâmpla aşa pentru că atunci când adunarea a început să se certe, voi v-aţi revoltat împotriva poruncii Mele la apele din deşertul Ţin; şi nu M-aţi sfinţit în faţa ochilor lor.” Acestea au fost apele de la Meriba Cadeş, în deşertul Ţin.X7( După ce o vei privi, vei fi adăugat la (cei din) poporul tău (care au murit) exact cum a fost adăugat şi fratele tău numit Aaron.W( Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Urcă-te pe acest munte – pe Abarim – ca să vezi ţara pe care am dat-o israelienilor.V( Dacă nici tatăl lui nu are fraţi, moştenirea acestuia să fie trecută în proprietatea rudei celei mai apropiate din clanul lui.» Aceasta să fie o practică stabilită prin lege pentru israelieni, conform poruncii lui Iahve dată lui Moise.”ZU/( Dacă nu are nici fraţi, moştenirea să le fie oferită fraţilor tatălui lui.HT ( Dacă nu are fete, moştenirea să îi fie dată fraţilor lui.*SO(Iar israelienilor să le spui: «Dacă un om moare şi nu are (fii) moştenitori, moştenirea lui să treacă în proprietatea fiicelor pe care le-a avut.@R{(„Ce spun fetele lui Ţelofhad, este corect! Să le dai şi lor un teren ca moştenire între rudele tatălui lor; şi să transferi astfel moştenirea tatălui în proprietatea lor."QA(Atunci Iahve i-a răspuns:3Pc(Moise a adus cazul lor înaintea lui Iahve."O?(De ce să dispară numele tatălui nostru din clanul lui pentru că nu a avut fii? Deci daţi-ne şi nouă o moştenire între rudele tatălui nostru!”4Nc(„Tatăl nostru a murit în deşert. El nu s-a aliat cu grupul lui Corah, care s-a revoltat împotriva lui Iahve; ci a murit pentru păcatul lui şi nu a avut niciun fiu.&MG(Ele s-au apropiat de intrarea cortului Întâlnirii şi au stat înaintea lui Moise, a preotului Elazar, a conducătorilor şi a întregii adunări, zicând:UL '(Fetele lui Ţelofhad, fiul lui Hefer – fiul lui Ghilad – fiul lui Machir – fiul lui Manase, aparţineau clanurilor lui Manase – fiul lui Iosif. Numele lor erau: Mahla, Noa, Hogla, Milca şi Tirţa.;Kq(APentru că Iahve le spusese acelor israelieni că vor muri în deşert, niciunul dintre ei nu mai rămăsese viu în afară de Caleb, fiul lui Iefune, şi de Iosua, fiul lui Nun.J3(@Niciunul dintre aceştia nu fuseseră incluşi pe listele recensământului israelienilor făcut de Moise şi de preotul Aaron în deşertul Sinai.eIE(?Aceasta a fost prezentarea (numelor) celor care fuseseră număraţi de Moise şi de preotul Elazar. Ei au făcut acest recensământ al israelienilor în câmpiile Moabului, lângă Iordan, în faţa Ierihonului.H(>Toţi bărbaţii leviţi număraţi şi care aveau vârsta de cel puţin o lună, erau douăzeci şi trei de mii. Ei nu au fost incluşi în recensământul israelienilor, pentru că lor nu li s-a dat vreun teritoriu ca moştenire printre israelieni.eGE(=Dar Nadab şi Abihu au murit când au venit să ofere foc „străin” înaintea lui Iahve.FF(=(4Iahve i-a zis lui Moise:= (3Numărul bărbaţilor lui Israel era (atunci, cu ocazia recensământului,) de şase sute una mii şapte sute treizeci.v<g(2Acestea erau clanurile urmaşilor lui Neftali. Ei au fost patruzeci şi cinci de mii patru sute de bărbaţi.J;(1Ieţer şi clanul ieţeriţilor; Şilem şi clanul şilemiţilor.}:u(0Urmaşii lui Neftali, conform clanurilor lor, erau: Iahţeel şi clanul iahţeeliţilor; Guni şi clanul guniţilor;s9a(/Acestea erau clanurile urmaşilor lui Aşer. Ei au fost cincizeci şi trei de mii patru sute de bărbaţi.*8Q(.Numele fiicei lui Aşer era Serah.s7a(-Dintre urmaşii lui Beria, au apărut: Heber şi clanul heberiţilor; Malchiel şi clanul malchieliţilor.6(,Urmaşii lui Aşer, conform clanurilor lor, erau: Imna şi clanul imniţilor; Işvi şi clanul işviţilor; Beria şi clanul beriţilor.i5M(+Toţi cei din clanurile şuhamiţilor au fost şaizeci şi patru de mii patru sute de bărbaţi. 4;(*Urmaşii lui Dan, conform clanurilor lor, erau formaţi din Şuham şi clanul şuhamiţilor. Aceştia au fost urmaşii lui Dan, conform clanurilor lor.w3i()Acestea erau clanurile urmaşilor lui Beniamin. Ei au fost patruzeci şi cinci de mii şase sute de bărbaţi.}2u((Urmaşii lui Bela proveniţi din Ard şi Naaman au fost: Ard şi clanul ardiţilor; Naaman şi clanul naamaniţilor.H1 ('Şufam şi clanul şufamiţilor; Hufam şi clanul hufamiţilor.05(&Urmaşii lui Beniamin, conform clanurilor lor, erau: Bela şi clanul belaiţilor; Aşbel şi clanul aşbelaiţilor; Ahiram şi clanul ahiramiţilor;1/](%Acestea erau clanurile urmaşilor lui Efraim. Ei au fost treizeci şi două de mii cinci sute de bărbaţi. Aceştia au fost urmaşii lui Iosif, conform clanurilor lor.D.($Urmaşii lui Şutelah au fost: Eran şi clanul eraniţilor.#-A(#Urmaşii lui Efraim, conform clanurilor lor, au fost: Şutelah şi clanul şutelahiţilor; Becher şi clanul becheriţilor; Tahan şi clanul tahaniţilor.v,g("Acestea erau clanurile urmaşilor lui Manase. Ei au fost cincizeci şi două de mii şapte sute de bărbaţi. + (!Ţelofhad – fiul lui Hefer – nu a avut fii. El a avut doar fiice, ale căror nume erau: Mahla, Noa, Hogla, Milca şi Tirţa.J*( Şemida şi clanul şemidaiţilor; Hefer şi clanul heferiţilor.J)(Asriel şi clanul asrieliţilor; Şehem şi clanul şehemiţilor;c(A(Urmaşii lui Ghilad au fost: Iezer şi clanul iezeriţilor; Helec şi clanul heleciţilor;'(Urmaşii lui Manase au fost: Machir şi clanul machiriţilor – Machir a fost tatăl lui Ghilad –; Ghilad şi clanul ghiladiţilor.L&(Urmaşii lui Iosif, conform clanurilor lor erau: Manase şi Efraim.k%Q(Acestea erau clanurile urmaşilor lui Zabulon. Ei au fost şaizeci de mii cinci sute de bărbaţi.$1(Urmaşii lui Zabulon, conform clanurilor lor, erau: Sered şi clanul serediţilor; Elon şi clanul eloniţilor; Iahleel şi clanul iahleeliţilor.s#a(Acestea erau clanurile urmaşilor lui Isahar. Ei au fost şaizeci şi patru de mii trei sute de bărbaţi.L"(Iaşub şi clanul iaşubiţilor; Şimron şi clanul şimroniţilor.s!a(Urmaşii lui Isahar, conform clanurilor lor, erau: Tola şi clanul tolaiţilor; Puia şi clanul puiţilor;t c(Acestea erau clanurile urmaşilor lui Iuda. Ei au fost şaptezeci şi şase de mii cinci sute de bărbaţi.gI(Urmaşii lui Pereţ au fost: Heţron şi clanul heţroniţilor; Hamul şi clanul hamuliţilor.-(Urmaşii lui Iuda, conform clanurilor lor, erau: Şela şi clanul şelaniţilor; Pereţ şi clanul pereţiţilor; Zerah şi clanul zerahiţilor.\3(Fiii lui Iuda au fost Er şi Onan. Dar atât Er, cât şi Onan au murit în Canaan.hK(Acestea erau clanurile urmaşilor lui Gad. Ei au fost patruzeci de mii cinci sute de bărbaţi.T#(Arodi şi clanul arodiţilor; Areli, din care a apărut clanul areliţilor.>y(Ozni, şi clanul ozniţilor; Eri şi clanul eriţilor;D(Urmaşii lui Gad, conform clanurilor lor, erau: Ţefon şi clanul ţefoniţilor; Haghi, împreună cu cei care formau clanul haghiţilor; Şuni, din care s-a dezvoltat clanul şuniţilor;mU(Acestea erau clanurile simeoniţilor. Ei au fost douăzeci şi două de mii două sute de bărbaţi.T#( Zerah, din care a apărut clanul zerahiţilor; Saul şi clanul sauliţilor.p[( Urmaşii lui Simeon, (înscrişi) conform clanurilor lor, erau: Nemuel, din care s-a dezvoltat clanul nemueliţilor; Iamin şi clanul iaminiţilor proveniţi din el; Iachin împreună cu cei care formau clanul iachiniţilor;@}( Fiii lui Corah nu au murit atunci (odată cu el).gI( Pământul „şi-a deschis gura” şi i-a înghiţit împreună cu Corah, atunci când focul i-a consumat pe cei care îl urmaseră. Ei au fost două sute cincizeci de bărbaţi. Cazul lor a fost un exemplu pentru popor.{q( iar fiii lui Eliab erau: Nemuel, Datan şi Abiram. Datan şi Abiram au fost cei care s-au revoltat împotriva lui Moise şi împotriva lui Aaron în mijlocul mulţimii poporului adunat de Corah, atunci când au protestat împotriva lui Iahve.#C(Fiul lui Palu a fost Eliab;}u(Acestea erau clanurile rubeniţilor. Au fost număraţi patruzeci şi trei de mii şapte sute treizeci de bărbaţi.r_(Heţron, ai cărui urmaşi formează clanul heţroniţilor; Carmi, din care a apărut clanul carmiţilor.E(Între urmaşii lui Ruben care fusese născut primul în familia lui Israel, au fost înscrişi: Enoh, din care s-a dezvoltat clanul enohiţilor; Palu, din care provine clanul paluiţilor;vg(„Faceţi recensământul tuturor celor care au vârsta de cel puţin douăzeci de ani, aşa cum ne-a poruncit Iahve.” Urmează prezentarea acestor israelieni, proveniţi din generaţia celor care au plecat de pe teritoriul Egiptului. y(Moise şi preotul Elazar au vorbit poporului în câmpiile Moabului, lângă Iordan, în faţa Ierihonului. Ei au zis: -(„Faceţi recensământul întregii adunări a israelienilor, înscriind pe fiecare în cadrul familiei lărgite din care face parte. Să fie înscrişi toţi aceia din Israel care au vârsta de cel puţin douăzeci de ani şi care sunt capabili să meargă la luptă.”{  s(După acest dezastru, Iahve a vorbit atât cu Moise, cât şi cu preotul Elazar – fiul lui Aaron – zicându-le: (pentru că şi ei v-au considerat ca pe nişte duşmani şi v-au înşelat prin viclenia lor, folosindu-se de Peor şi de Cozbi – fiica acelui conducător midianit – femeia care a fost omorâtă în ziua dezastrului cauzat de închinarea înaintea lui Peor.”_ 9(„Pe midianiţi să îi consideraţi ca duşmani ai voştri; şi să îi distrugeţi; =(Iahve i-a zis lui Moise: (Numele femeii midianite care a fost omorâtă, era Cozbi – fiica lui Ţur – un conducător de clan şi de familie midianită..W(Numele bărbatului israelit care a fost omorât împreună cu femeia midianită, era Zimri – fiul lui Salu – conducătorul unei familii din clanul simeoniţilor.r_( Acesta va fi valabil atât pentru el, cât şi pentru urmaşii lui. Este un legământ care prevede dreptul lor permanent la preoţie, pentru că a fost plin de pasiune pentru Dumnezeul lui şi a făcut achitare pentru israelieni!”=w( Să îi spui că ratific cu el un legământ de pace.{q( „Preotul Fineas – fiul lui Elazar, care este fiul lui Aaron – a deviat mânia Mea de la israelieni, pentru că a fost plin de pasiune pentru Mine în mijlocul lor. Din această cauză nu i-am distrus de tot pe israelienii cu mânia Mea. =( Iahve i-a zis lui Moise:b?( Dar cei care au murit cu această ocazie, au fost douăzeci şi patru de mii de persoane.wi(şi a intrat în cort după acel bărbat israelian. A înfipt lancea prin stomacul celor doi. El a penetrat atât pe bărbatul israelian, cât şi pe acea femeie. Astfel a fost oprit dezastrul (care venea) împotriva israelienilor.-U(Atunci când preotul Fineas – fiul lui Elazar care era fiul lui Aaron – a văzut acest lucru, s-a ridicat din mijlocul adunării. Apoi a luat o lance în mânăj~O(La un moment dat, a venit un bărbat israelian. El a adus înaintea celor din popor o femeie midianită, sub privirea lui Moise şi sub privirea întregii adunări a lui Israel care plângea la intrarea cortului Întâlnirii.Q}(Moise le-a zis judecătorilor lui Israel: „Fiecare dintre voi trebuie să omoare pe bărbaţii subordonaţi lui. Este vorba despre cei care au manifestat simpatie pentru închinarea la Baal-Peor.”X|+(El i-a zis lui Moise: „Ia toţi conducătorii poporului şi spânzură-i înaintea lui Iahve, în lumina soarelui, pentru ca mânia lui Iahve care acţionează foarte rapid, să se depărteze de Israel!”{ (Astfel, Israel a agreat închinarea la zeul Baal-Peor. Atunci mânia lui Iahve s-a declanşat ca un foc împotriva lui Israel.>zw(Acestea i-au invitat să participe împreună cu ele la sacrificiile pe care le ofereau zeilor lor. Poporul a mâncat şi s-a aplecat până spre pământ înaintea zeilor acestora.~y y(În timp ce Israel locuia la Şitim, bărbaţii acestui popor au început să aibă relaţii sexuale cu femei moabite.ax=(Apoi Balaam s-a ridicat şi s-a întors acasă; iar Balac s-a dus la activităţile lui.w#(Vor veni nişte corăbii de pe malurile Chitimului; ele vor umili Asiria şi vor smeri Eberul; dar şi el va dispărea pentru totdeauna!”v (Apoi a mai prezentat următoarea profeţie: „Vai! Cine va mai trăi când Dumnezeu va pune în aplicare toate aceste planuri?u}(Dar teritoriile voastre, ale cheniţilor, vor deveni fără locuitori atunci când Asiria vă va lua în captivitate!”)tM(Când i-a văzut şi pe cheniţi, a proclamat următoarea profeţie despre ei: „Locuinţa voastră este sigură şi cuibul vostru a fost făcut pe o stâncă.6sg(Apoi Balaam l-a văzut pe Amalec; şi a prezentat următoarea profeţie despre el: „Amalec a fost primul dintre popoare. Dar sfârşitul lui va fi o distrugere eternă.”}ru(Din Iacov va proveni cel care va guverna şi care îi va distruge pe supravieţuitorii oraşului (Edom)!»”rq_(Edom va fi cucerit. Seir, duşmanul lui, va fi invadat şi subordonat; dar Israel va creşte în forţă.]p5(«Îl văd, dar nu cum este acum; îl privesc, dar nu este aproape! Răsare o stea din Iacov; se ridică un sceptru din Israel. El va sfărâma conducătorii Moabului şi capetele tuturor descendenţilor lui Set.uoe(şi mesajul lui este al celui care aude ce spune Dumnezeu. Acest Balaam are cunoaşterea Celui Foarte Înalt şi beneficiază de o viziune de la Cel Omnipotent, stând aplecat până la pământ înaintea Lui şi având ochii deschişi:n#(Atunci el şi-a prezentat profeţia, zicând: „Acesta este mesajul lui Balaam, fiul lui Beor. El este omul ai cărui ochi sunt deschişi;3ma(Acum mă voi întoarce la poporul de care aparţin. Dar mai întâi vino să te informez cu privire la ce va face acest popor poporului tău, în zilele care vor veni.”)lM( «Chiar dacă Balac mi-ar da palatul lui plin cu argint şi aur, eu tot nu aş putea să fac nimic din proprie iniţiativă, indiferent că este vorba de ceva bine sau de un lucru rău. Nu voi acţiona peste limitele stabilite de porunca lui Iahve, ci voi spune doar ce îmi va zice El.»}ku( Balaam i-a răspuns lui Balac: „Aminteşte-ţi că le-am spus reprezentanţilor tăi, pe care i-ai trimis la mine:j( Acum fugi; du-te acasă! Am zis că te voi umple de glorie; dar constat că Iahve te-a împiedicat să beneficiezi de ea.”Ti#( Atunci lui Balac i s-a declanşat o mare mânie împotriva lui Balaam. A bătut din palme şi i-a zis lui Balaam: „Eu te-am chemat ca să îmi blestemi duşmanii; dar tu i-ai binecuvântat de trei ori!Wh)( Se ghemuieşte; apoi se întinde ca un leu şi ca o leoaică. Cine va avea curajul să îl trezească? Să fie binecuvântat acela care te binecuvântează; şi să fie blestemat cel care te blestemă!»”4gc(Dumnezeu l-a scos din Egipt şi i-a dat forţa unui bivol sălbatic. El va devora naţiunile care îl duşmănesc, le va strivi oasele şi le va perfora cu săgeţile lui./fY(Va curge apă din găleţile lui; iar sămânţa îi va fi udată de ape mari. Regele lui va fi mai faimos decât Agag; şi regatul îi va fi ridicat deasupra altora.!e=(Se întind ca nişte văi largi, ca nişte grădini lângă un râu; sunt ca nişte răsaduri de aloe plantate de Iahve şi ca nişte cedri lângă ape._d9(«Cât de frumoase sunt corturile tale, Iacov! Locuinţele tale, Israel, sunt superbe!Ic (Acesta este un mesaj din partea celui care aude ce spune Dumnezeu, care vede o revelaţie de la Cel Omnipotent şi care este aplecat până spre pământ înaintea Lui, având ochii deschişi:lbS(şi Balaam zis: „Ascultaţi acum mesajul lui Balaam, fiul lui Beor, cel care are ochii deschişi.a(Privind în acea direcţie, el a văzut poporul Israel organizat pe clanuri. Atunci Spiritul lui Dumnezeu a venit peste el;G` (Când Balaam a văzut că Dumnezeu preferă să îl binecuvânteze pe Israel, nu a mai încercat proceduri specifice vrăjitoriei ca în celelalte ocazii, ci şi-a întors faţa spre deşert.p_[(Balac a făcut exact cum îi spusese Balaam; şi a sacrificat pe fiecare altar un viţel şi un berbec.^(Balaam i-a zis lui Balac: „Construieşte-mi aici (alte) şapte altare; şi pregăteşte-mi şapte viţei şi şapte berbeci.”Y]-(Balac l-a dus pe Balaam pe vârful muntelui Peor, de unde se vede tot deşertul.\(Atunci Balac i-a zis: „Te rog să vii ca să te duc într-un alt loc. Poate Iahve va accepta să îi blestemi pentru mine de acolo.”Z[/(Balaam i-a răspuns: „Nu ţi-am spus că voi vorbi doar ce îmi zice Iahve?!”[Z1(Balac i-a zis lui Balaam: „Dacă nu îi blestemi, măcar nu îi binecuvânta!”;Yq(Acest popor se ridică la fel ca o leoaică; şi se înalţă ca un leu care nu se odihneşte până nu a devorat prada şi până nu a băut sângele vietăţilor sfâşiate.”nXW(Nicio vrajă nu poate avea efect împotriva lui Iacov. Niciun farmec nu funcţionează împotriva lui Israel. Se va proclama o revelaţie despre Iacov, adică despre Israel, spunându-se astfel: «Priviţi ce a făcut Dumnezeu!»PW(Dumnezeu l-a scos din Egipt. Forţa lui este ca a unui bivol sălbatic.oVY(El nu vede nicio nedreptate în Iacov şi nicio un lucru negativ în (poporul lui) Israel. Iahve, care este Dumnezeul lui, îi este aliat; şi vocea Regelui care strigă cu mare intensitate, este în mijlocul acestui popor. *L~~2}V|{zzz$yxxwvv$uZtassCr9qmpoon+n msll`_z_^\]\\z[[[[DZZcYYYXXWWWcW9V?UU1TNSSKRRQ~QPPO`NNQMMOML'KJII^HGG@FFEhDCC.BB3A{@??>=<(celui omorât). Ea trebuie atunci să acţioneze respectând următoarele legi.xk(#Se mai poate întâmpla ca cineva, fără să îl vadă pe un altul, să arunce în el cu o piatră care îi poate cauza moartea. În aceste cazuri în care celălalt moare deşi nu îi fusese duşman şi nu intenţiona să îl rănească,(#Dar este posibil ca cineva să lovească o persoană fără să vrea, sau să arunce fără intenţie cu un obiect în ea.p[(#sau dacă îl loveşte cu pumnul din duşmănie şi îl omoară, acela trebuie să fie omorât! El este un criminal. Răzbunătorul sângelui (celui omorât) trebuie să îl omoare pe criminal atunci când îl întâlneşte!ue(#Dacă cineva împinge cu ură un om sau dacă îl urmăreşte şi aruncă cu ceva în el cauzându-i moartea (#Răzbunătorul sângelui (celui omorât) trebuie să îl omoare pe criminal. Atunci când îl va întâlni, să îl omoare!8k(#Dacă cineva are în mână un obiect de lemn care poate cauza moartea şi omoară pe cineva lovindu-l cu el, acel om este un criminal; iar criminalul trebuie să fie omorât!J(#Dacă cineva are în mână o piatră a cărei lovitură poate cauza moartea şi loveşte pe cineva pe care îl omoară astfel, acel om este un criminal; iar criminalul trebuie să fie omorât!~%(#Dacă un om loveşte pe cineva cu un obiect făcut din fier şi îl omoară, acela este un criminal; iar criminalul trebuie să fie omorât!`};(#Aceste şase oraşe să fie locuri de refugiu pentru israelieni, pentru străini şi pentru pelerinii din mijlocul vostru; pentru ca orice criminal care a omorât fără intenţie o persoană, să poată fugi acolo.|y(#Să daţi ca oraşe de refugiu trei pe (teritoriul situat în) această parte a Iordanului şi trei în Canaan.N{(# Dintre oraşele pe care le veţi da, şase să fie oraşe de refugiu.Gz (# Aceste oraşe vor fi locuri de refugiu pentru cel care fuge de răzbunător, astfel încât criminalul să nu fie omorât înainte de prezentarea lui în faţa adunării pentru a fi judecat.y(# să alegeţi câteva oraşe care să fie locuri de refugiu, unde să poată fugi criminalul care a omorât fără intenţie o persoană.dxC(# „Vorbeşte-le israelienilor şi spune-le: «Atunci când veţi trece Iordanul în Canaan,$wE(# Iahve i-a mai zis lui Moise:9vm(#Oraşele pe care le veţi oferi (leviţilor) din moştenirea israelienilor, să fie date astfel: cei care au multe oraşe, să dea mai multe; iar cei care au puţine oraşe, să dea mai puţine. Fiecare clan să dea leviţilor din oraşele lui, raportându-se la moştenirea pe care a primit-o.”u3(#Astfel, numărul tuturor oraşelor pe care trebuie să le daţi leviţilor, să fie patruzeci şi opt, împreună cu păşunile din jurul acestora.\t3(#Şase dintre oraşele pe care le veţi da leviţilor, să fie oraşe de refugiu – în care să poată fugi acela care a omorât pe cineva. În afară de acestea, să le mai daţi patruzeci şi două de oraşe.*sO(#Să măsuraţi în exteriorul oraşului două mii de coţi în partea de est, două mii de coţi în partea de vest, două mii de coţi în partea de nord şi două mii de coţi în partea de sud. Astfel, oraşul va fi la mijloc. Acestea să fie păşunile lor situate în jurul oraşelor.Er(#Păşunile repartizate oraşelor pe care le veţi da leviţilor, să fie pe o suprafaţă care începe de la zidul exterior al acestora până la distanţa de o mie de coţi în jurul lor.q(#Oraşele să fie ale lor. Să locuiască în ele. Iar păşunile să fie pentru vitele, turmele şi celelalte animale care le aparţin.Ap}(#„Porunceşte-le israelienilor ca din moştenirea pe care o vor avea, să dea leviţilor nişte oraşe în care să poată locui. Să le mai dea şi păşuni în jurul acestor oraşe.wo k(#Iahve i-a vorbit lui Moise când era în câmpiile Moabului, lângă Iordan, în faţa Ierihonului. El i-a zis:n("Aceştia sunt bărbaţii cărora Iahve le-a poruncit să le împartă israelienilor moştenirea în teritoriile Canaanului.Om("Pedahel – fiul lui Amihud – conducător din clanul lui Neftali.”Jl("Ahihud – fiul lui Şelomi – conducător din clanul lui Aşer;Ik ("Paltiel – fiul lui Azan – conducător din clanul lui Isahar;Nj("Eliţafan – fiul lui Parnac – conducător din clanul lui Zabulon;\i3("Chemuel – fiul lui Şiftan – conducător din clanul lui Efraim, fiul lui Iosif;Xh+("Haniel – fiul lui Efod – conducător din clanul lui Manase, fiul lui Iosif;Eg("Buchi – fiul lui Iogli – conducător din clanul lui Dan;@f}("Elidad – fiul lui Chislon – din clanul lui Beniamin;=ew("Samuel – fiul lui Amihud – din clanul lui Simeon;cdA("Îţi dau şi numele acestor bărbaţi: Caleb – fiul lui Iefune – din clanul lui Iuda;c ("Să numeşti împreună cu ei câte un bărbat din fiecare clan. Aceştia să îi ajute la împărţirea teritoriului ţării.b ("„Îţi spun acum numele bărbaţilor care trebuie să vă împartă acest teritoriu: preotul Elazar şi Iosua, fiul lui Nun.$aE("Iahve i-a mai zis lui Moise:~`w("Aceste două clanuri şi jumătate şi-au primit teritoriile la estul Iordanului, în faţa Ierihonului, spre Est.”_("pentru că cei care formează clanul urmaşilor lui Ruben – conform familiilor lor – şi cei care aparţin clanului urmaşilor lui Gad – conform familiilor lor –, ca şi cei care formează jumătatea urmaşilor lui Manase, şi-au primit deja moştenirea.Q^(" Moise le-a poruncit israelienilor, zicând: „Aceasta este ţara pe care o veţi lua în proprietate prin tragere la sorţi. Iahve a poruncit ca ea să fie oferită celor nouă clanuri şi jumătate;K](" Apoi, demarcarea teritoriului va coborî paralel cu Iordanul şi se va termina la Marea Sărată. Aceasta va fi ţara voastră, având limitele teritoriale pe care tocmai vi le-am precizat.»”\(" Apoi ea va coborî de la Şefam la Ribla, la estul localităţii Aiin şi va continua pe marginea de est a mării Chineret.m[U(" Limita de est a teritoriului vostru, se va determina în linie dreaptă de la Haţar-Enan la Şefam.kZQ(" apoi la Zifron şi se va termina la Haţar-Enan. Aceasta să vă fie limita teritoriului în Nord.pY[("Apoi, de la muntele Hor, va ajunge la Lebo-Hamat. Traseul acesteia va continua şi va ajunge la Ţedad,vXg("Frontiera de nord va fi începând de la Marea aceea Mare, mergând în linie dreaptă până la muntele Hor.[W1("Frontiera de vest va fi Marea aceea Mare. Aceasta vă va fi zona limită în Vest.SV!("unde se va întoarce până la Râul Egiptului; şi se va termina la mare.*UO("va trece pe la sudul Înălţimii Scorpionului şi va continua spre Ţin până la sudul localităţii Cadeş-Barnea. Apoi va trece prin Haţar-Adar spre Aţmon,T/("Partea de sud va fi de la deşertul Ţin până la marginea teritoriului Edomului. Astfel, ea va începe de la marginea Mării Sărate, spre Est,LS("„Dă-le poruncă israelienilor, spunându-le: «Când veţi intra în Canaan – în ţara care v-a revenit ca moştenire – teritoriul vostru din zona Canaanului, va avea următoarele limite:R =("Iahve i-a zis lui Moise:hQK(!8Şi atunci voi acţiona împotriva voastră aşa cum Îmi planificasem să procedez cu ei!»”P(!7Dar dacă nu îi veţi alunga pe locuitorii ţării, să ştiţi că aceia pe care îi veţi lăsa să rămână, vor fi ca nişte spini în ochii voştri şi ca nişte ghimpi între coaste. Ei se vor comporta ca duşmani ai voştri în ţara în care veţi locui. O(!6Împărţiţi-o prin tragere la sorţi, conform numărului clanurilor voastre.» Celor care sunt mai mulţi, să le dai ca moştenire un teritoriu mai mare; iar celor care sunt mai puţini, să le dai ca moştenire unul mai mic. Moştenirea fiecăruia să fie în locul care se va decide prin tragere la sorţi. «Să luaţi în proprietate ţara conform clanurilor strămoşilor voştri. N(!5Luaţi acest teritoriu în proprietatea voastră şi stabiliţi-vă în el; pentru că Eu v-am dat această ţară ca moştenire.}Mu(!4să îi alungaţi pe toţi locuitorii ţării pe care îi veţi găsi acolo înaintea voastră. Să le distrugeţi toate statuile de piatră şi toate figurile turnate. Să le distrugeţi şi toate locurile înalte dedicate închinării la zei.VL'(!3„Spune-le israelienilor: «Când veţi trece dincolo de Iordan, în Canaan,uKe(!2Iahve i-a vorbit lui Moise în câmpiile Moabului – lângă Iordan – în faţa Ierihonului; şi i-a zis:J(!1Acolo – în câmpiile Moabului – şi-au stabilit tabăra paralel cu defileul Iordanului, de la Bet-Ieşimot până la Abel-Şitim.I(!0Au plecat din munţii Abarim şi şi-au stabilit tabăra în câmpiile Moabului – lângă Iordan – în faţa Ierihonului.nHW(!/Au plecat din Almon-Diblataim şi şi-au stabilit tabăra în munţii Abarim, vizavi de muntele Nebo.PG(!.Au plecat din Dibon-Gad şi şi-au stabilit tabăra la Almon-Diblataim.KF(!-Au plecat din Iie-Abarim şi şi-au stabilit tabăra la Dibon-Gad.cEA(!,Au plecat din Obot şi şi-au stabilit tabăra la Iie-Abarim, lângă teritoriul Moabului.@D}(!+Au plecat din Punon şi şi-au stabilit tabăra la Obot.EC(!*Au plecat din Ţalmona şi şi-au stabilit tabăra la Punon.PB(!)Ei au plecat de la muntele Hor şi şi-au stabilit tabăra la Ţalmona.yAm(!(Regele canaanit al Aradului, locuia în Neghev, în Canaan. El a auzit vorbindu-se despre venirea israelienilor.^@7(!'Aaron avea vârsta de o sută douăzeci şi trei de ani când a murit pe muntele Hor.J?(!&Atunci când Iahve i-a poruncit, preotul Aaron s-a urcat pe muntele Hor, unde a murit în prima zi din a cincea lună a anului patruzeci după plecarea israelienilor de pe teritoriul Egiptului.q>](!%Au plecat din Cadeş şi şi-au stabilit tabăra la muntele Hor, lângă marginea teritoriului Edomului._=9(!$Au plecat din Eţion-Gheber şi şi-au stabilit tabăra la Cadeş, în deşertul Ţin.K<(!#Au plecat din Abrona şi şi-au stabilit tabăra la Eţion-Gheber.E;(!"Au plecat din Iotbata şi şi-au stabilit tabăra la Abrona.L:(!!Au plecat din Hor-Haghidgad şi şi-au stabilit tabăra la Iotbata.P9(! Au plecat din Bene-Iaacan şi şi-au stabilit tabăra la Hor-Haghidgad.J8(!Au plecat din Moserot şi şi-au stabilit tabăra la Bene-Iaacan.G7 (!Au plecat din Haşmona şi şi-au stabilit tabăra la Moserot.E6(!Au plecat din Mitca şi şi-au stabilit tabăra la Haşmona.A5(!Au plecat din Terah şi şi-au stabilit tabăra la Mitca.A4(!Au plecat din Tahat şi şi-au stabilit tabăra la Terah.E3(!Au plecat din Machelot şi şi-au stabilit tabăra la Tahat.F2(!Au plecat din Harada şi şi-au stabilit tabăra la Machelot.R1(!Au plecat din zona muntelui Şafer şi şi-au stabilit tabăra la Harada.O0(!Au plecat din Chehelata şi şi-au stabilit tabăra la muntele Şafer.E/(!Au plecat din Risa şi şi-au stabilit tabăra la Chehelata.@.}(!Au plecat din Libna şi şi-au stabilit tabăra la Risa.I- (!Au plecat din Rimon-Pereţ şi şi-au stabilit tabăra la Libna.I, (!Au plecat din Ritma şi şi-au stabilit tabăra la Rimon-Pereţ.E+(!Au plecat din Haţerot şi şi-au stabilit tabăra la Ritma.O*(!Au plecat din Chibrot-Hataava şi şi-au stabilit tabăra la Haţerot.V)'(!Au plecat din deşertul Sinai şi şi-au stabilit tabăra la Chibrot-Hataava.O((!Au plecat din Refidim şi şi-au stabilit tabăra în deşertul Sinai.l'S(!Au plecat din Aluş şi şi-au stabilit tabăra la Refidim, unde poporul nu a găsit apă de băut.D&(! Au plecat de la Dofca şi şi-au stabilit tabăra la Aluş.J%(! Au plecat din deşertul Sin şi şi-au stabilit tabăra la Dofca.S$!(! Au pleca de la Marea Roşie şi şi-au stabilit tabăra în deşertul Sin.M#(! Au plecat din Elim şi şi-au stabilit tabăra lângă Marea Roşie."-(! Au plecat din Mara, s-au dus la Elim, unde erau douăsprezece izvoare şi şaptezeci de palmieri. Pentru un timp, şi-au stabilit tabăra acolo. !;(!Au plecat din Pi-Hahirot, au trecut prin mijlocul mării spre deşert, au călătorit trei zile în deşertul Etam şi şi-au stabilit tabăra la Mara. #(!Au plecat din Etam, s-au întors la Pi-Hahirot care este vizavi de Baal-Ţefon; şi şi-au stabilit tabăra în faţa localităţii Migdol.dC(!Au plecat din Sucot şi şi-au stabilit tabăra la Etam, care este la marginea deşertului.O(!Israelienii au plecat din Ramses şi şi-au stabilit tabăra la Sucot.+Q(!în timp ce îşi înmormântau primii născuţi pe care îi lovise Iahve. Se întâmplase aşa pentru că Iahve adusese judecata chiar şi împotriva zeilor lor./Y(!Israelienii au plecat din Ramses în a cincisprezecea zi a lunii întâi. Aceea era următoarea zi după Paşte. Au ieşit curajoşi dintre egiptenii care îi priveauT#(!Aşa cum i-a poruncit Iahve, Moise a înregistrat în scris aceste opriri din timpul deplasărilor lor. Urmează această listă a locurilor în care au staţionat temporar în timpul călătoriilor lor.N (!Urmează prezentarea înregistrată a ocaziilor şi a locurilor în care israelienii s-au oprit după ce ieşiseră de pe teritoriul Egiptului conduşi de Moise şi de Aaron, conform clanurilor lor.[1( *Nobah a cucerit Chenatul şi satele din jurul lui; apoi i-a pus numele lui: Nobah.`;( )Iair, urmaşul lui Manase, a cucerit şi el câteva zone pe care le-a numit Havot-Iair.Z/( (Atunci Moise i-a dat Ghiladul lui Machir, fiul lui Manase; şi el a locuit acolo.  ( 'Urmaşii lui Machir – fiul lui Manase – s-au dus spre Ghilad, l-au cucerit şi i-au alungat pe amoriţii care locuiau acolo. ( &Nebo şi Baal-Meon – nume care au fost ulterior schimbate – şi Sibma. Ei au pus alte nume oraşelor pe care le-au construit.@}( %Rubeniţii au reconstruit Heşbonul, Eleale, Chiriataim,&G( $Bet-Nimra şi Bet-Haranul. Acestea erau oraşe fortificate. Au înconjurat cu garduri unele zone din acest teritoriu. În ele era locul special pentru turme.)O( #Atrot-Şofanul, Iazerul, Iogbeha,9o( "Gadiţii au construit Dibonul, Atarotul, Aroerul,mU( !Atunci Moise a dat pentru gadiţi, pentru rubeniţi şi pentru jumătate din clanul lui Manase – fiul lui Iosif –, atât (teritoriul unde fusese) regatul lui Sihon, regele amoriţilor, cât şi (pe cel unde fusese) regatul lui Og, regele Başanului. Le-a oferit ca proprietate acea zonă cu oraşele ei şi teritoriile din jurul acestora.:o( Vom trece (Iordanul) înarmaţi în teritoriile Canaanului înaintea lui Iahve; iar proprietatea pe care o moştenim, va fi în zona de pe această parte a Iordanului.”]5( Gadiţii şi rubeniţii au răspuns: „Sclavii tăi vor face aşa cum a spus Iahve./ Y( Dar dacă nu vor trece dincolo (de Iordan) înarmaţi împreună cu voi, atunci să li se dea o proprietate în mijlocul vostru, în teritoriile din Canaan.”q ]( El le-a zis: „Dacă toţi gadiţii şi rubeniţii care sunt pregătiţi pentru război, vor trece cu voi Iordanul înaintea lui Iahve şi veţi subordona ţara (împreună cu ei), să le daţi Ghiladul ca proprietate a lor.A }( Atunci Moise a vorbit despre ei; şi a dat porunci atât preotului Elazar şi lui Iosua – fiul lui Nun –, cât şi conducătorilor familiilor provenite din clanurile israelienilor.4 c( Dar toţi sclavii tăi care sunt pregătiţi pentru război, vor trece dincolo (de Iordan) ca să lupte înaintea lui Iahve – exact cum zice stăpânul nostru!”y m( Copiii şi soţiile noastre, turmele şi vitele noastre vor rămâne aici în zonele fortificate ale Ghiladului.|s( Gadiţii şi rubeniţii i-au zis lui Moise: „Noi, sclavii tăi, vom face exact cum porunceşte stăpânul nostru.)M( Construiţi oraşe pentru copiii voştri şi faceţi garduri pentru zonele în care vor sta turmele voastre; dar respectaţi ce aţi promis cu gura voastră!”&G( Dar dacă nu veţi proceda aşa, veţi păcătui înaintea lui Iahve; şi vă asigur că în niciun caz nu veţi putea evita consecinţele păcatului vostru!_9( Dacă vă veţi întoarce numai după ce ţara va fi subordonată lui Iahve, atunci veţi fi fără vină înaintea Lui şi înaintea lui Israel; iar acest teritoriu va fi proprietatea voastră înaintea lui Iahve./( Veţi trece cu toţi cei înarmaţi dincolo de Iordan, înaintea lui Iahve, până când El Îşi va alunga toţi duşmanii din aceste teritorii.( Atunci Moise le-a răspuns: „Accept să acţionaţi aşa cum aţi spus. Deci vă veţi înarma ca să luptaţi înaintea lui Iahve.$C( Nu vom mai avea nicio proprietate împreună cu ei dincolo de Iordan, nici mai departe de el; pentru că moştenirea noastră va fi la estul Iordanului.”zo( Nu ne vom întoarce la familiile noastre înainte ca fiecare israelian să fi ajuns proprietarul moştenirii lui.{q( Apoi ne vom înarma şi vom merge înaintea israelienilor până vom duce pe fiecare (dintre celelalte triburi) la locul lui. În acest timp, copiii noştri vor locui în oraşe fortificate, ca să fie protejaţi de locuitorii ţării.7( Atunci ei s-au apropiat de Moise şi i-au zis: „Vom face aici zone înconjurate de garduri pentru turmele noastre şi oraşe pentru copiii noştri.~#( Dacă vă întoarceţi de la Iahve, El va abandona din nou pe poporul Lui în deşert; iar voi veţi fi cauza distrugerii israelienilor!”9}m( Constat că acum şi voi – copiii acelor păcătoşi – veniţi să luaţi locul părinţilor voştri, ca să provocaţi şi mai mult mânia lui Iahve împotriva lui Israel!^|7( Atunci s-a declanşat mânia lui Iahve împotriva lui Israel; şi i-a făcut să rătăcească în deşert patruzeci de ani, până când a murit toată generaţia celor care făcuseră lucruri rele înaintea Lui.{( Vor fi doar două excepţii: Caleb – fiul chenizitului Iefune şi Iosua – fiul lui Nun. Doar ei M-au urmat cu toată inima lor!»hzK( «Pentru că nu M-au urmat din toată inima lor, niciun bărbat care are mai mult de douăzeci de ani dintre cei ieşiţi din Egipt, nu va vedea ţara pe care am promis-o prin jurământ lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov.9yo( El s-a mâniat în acea zi; şi a jurat, zicând:x#( După ce au mers în valea Eşcol şi au văzut ţara, au descurajat poporul ca să nu mai meargă în teritoriul pe care li l-a dat Iahve.gwI( Aşa au făcut şi părinţii voştri pe care i-am trimis din Cadeş-Barnea să spioneze zona.}vu( De ce vreţi să le descurajaţi intenţiile israelienilor ca să nu mai meargă în ţara pe care le-a dat-o Iahve? u( Moise le-a răspuns gadiţilor şi rubeniţilor: „Fraţii voştri se pregătesc de război; iar voi vreţi să rămâneţi aici?;tq( Ei au adăugat: „Dacă eşti de acord, îţi propunem să dai aceste zone în proprietatea sclavilor tăi; şi astfel să nu ne treci (teritoriile) dincolo de Iordan.”$sC( – aceste teritorii pe care Iahve le-a lovit înainte ca poporul Israel să ajungă acolo – sunt terenuri bune pentru vite; iar sclavii tăi au vite.”Nr( „Atarot, Dibon, Iazer, Nimra, Heşbon, Eleale, Sebam, Nebo şi BeoncqA( Atunci au venit la Moise, la preotul Elazar şi la conducătorii adunării; şi le-au zis:p %( Rubeniţii şi gadiţii, care aveau foarte multe turme, au văzut că teritoriile Iazerului şi ale Ghiladului erau locuri bune pentru vite.[o1(6Moise şi preotul Elazar au fost de acord să primească aurul adus de conducătorii miilor şi ai sutelor de soldaţi. Ei l-au adus în cortul Întâlnirii, ca o amintire pentru israelieni înaintea lui Iahve.Sn!(5Fiecare luptător şi-a păstrat prada (pe care o luase) pentru el."m?(4Tot aurul pe care conducătorii miilor şi sutelor de soldaţi l-au adus lui Iahve, avea greutatea de şaisprezece mii şapte sute cincizeci de şecheli.Zl/(3Moise şi preotul Elazar au primit de la ei toate aceste obiecte lucrate în aur._k9(2Noi aducem lui Iahve ca sacrificiu toate obiectele de aur pe care le-am găsit: lănţişoare, brăţări, inele, cercei şi coliere. Dorim astfel să facem achitare pentru sufletele noastre înaintea lui Iahve.”jy(1şi i-au zis: „Slujitorii tăi au numărat luptătorii care au fost sub comanda noastră; şi nu lipseşte niciunul.i (0Atunci, comandanţii armatei – aceia care erau conducători pentru o mie şi pentru o sută de soldaţi – s-au dus la Moisevhg(/Din jumătatea israelienilor, Moise a ales câte unul din fiecare cincizeci: atât dintre oameni, cât şi dintre animale – exact cum i-a poruncit Iahve; şi apoi a dat totul leviţilor care erau responsabili de Tabernacolul lui Iahve.'gK(.şi şaisprezece mii de oameni.-fW(-treizeci de mii cinci sute de măgari)eO(,treizeci şi şase de mii de boi,[d1(+Jumătatea adunării era de trei sute treizeci şi şapte de mii cinci sute de oi,icM(*Apoi Moise a separat jumătatea care forma partea israelienilor de cea care era a luptătorilor.b()Moise a dat toate acestea preotului Elazar. Ele fuseseră aduse ca parte obligatorie pentru Iahve, exact cum îi poruncise El lui Moise.caA((şaisprezece mii de oameni, dintre care treizeci şi doi erau obligaţia lor pentru Iahve.n`W('treizeci de mii cinci sute de măgari, dintre care şaizeci şi unu erau obligaţia lor pentru Iahve;k_Q(&treizeci şi şase de mii de boi, dintre care şaptezeci şi doi erau obligaţia lor pentru Iahve;V^'(%dintre care şase sute şaptezeci şi cinci erau obligaţia lor pentru Iahve;]($Jumătatea care forma partea celor care luptaseră în război, era: trei sute treizeci şi şapte de mii cinci sute de oi,]\5(#şi treizeci şi două de mii de femei care nu s-au culcat niciodată cu un bărbat.*[Q("şaizeci şi una de mii de măgari+ZS(!şaptezeci şi două de mii de boi,xYk( Prada rămasă din tot ce au acaparat cei care luptaseră, era de şase sute şaptezeci şi cinci de mii de oi,TX#(Moise şi preotul Elazar au făcut exact cum îi poruncise Iahve lui Moise.W(Din cealaltă jumătate care revine poporului, să alegi câte unul din fiecare cincizeci: dintre oameni, dintre boi, dintre măgari, dintre oi, dintre ţapi sau orice alt animal. Pe acestea să le dai leviţilor care sunt responsabili de Tabernacolul lui Iahve.”rV_(Ce se va aduna astfel din jumătatea care le revine lor, să dai preotului Elazar, ca parte pentru Iahve.=Uu(Bărbaţii care au luptat în acest război, trebuie să aducă lui Iahve obligatoriu câte unul din cinci sute – atât dintre boi, măgari, oi sau ţapi, cât şi dintre oameni.ZT/(Împărţiţi prada între cei care au participat la luptă şi restul adunării.S5(„Tu, preotul Elazar şi toţi conducătorii familiilor din adunare, să număraţi toţi oamenii şi toate animalele care au fost luate ca pradă. R=(Iahve i-a zis lui Moise: Q(A şaptea zi să vă spălaţi hainele; şi astfel veţi fi curaţi. Apoi vi se va permite să vă întoarceţi în tabără.»”P3(şi orice lucru care poate suporta focul. Aşa să procedaţi pentru curăţarea lor. Tot ce nu suportă focul, trebuie curăţat cu această apă.vOg(«Să treceţi prin foc şi apoi prin apa de curăţare: aurul, argintul, bronzul, fierul, cositorul, plumbul N;(Apoi preotul Elazar le-a zis bărbaţilor care fuseseră la război: „Ascultaţi ce (vă) porunceşte legea pe care i-a dat-o Iahve lui Moise:kMQ(Să curăţaţi orice haină şi orice lucru făcut din piele, din păr de capră sau din lemn.”~Lw(Toţi aceia dintre voi care aţi omorât pe cineva sau care v-aţi atins de vreun cadavru, trebuie să rămâneţi în exteriorul taberei şapte zile. A treia şi a şaptea zi trebuie să vă curăţaţi: atât voi, cât şi prizonierii voştri.jKO(iar pe fetele care nu s-au culcat niciodată cu un bărbat, puteţi să le păstraţi pentru voi.J}(Acum, (trebuie să) omorâţi toţi băieţii şi toate femeile care au cunoscut relaţia sexuală cu un bărbat;mIU(Ele sunt acelea care au acceptat propunerea lui Balaam, provocând pe israelieni să păcătuiască împotriva lui Iahve, cu ocazia închinării (poporului) la Peor! Atunci poporul lui Iahve a fost lovit de o catastrofă!4He(„Cum? Aţi lăsat să trăiască femeile?!=Gu(Moise s-a mâniat pe conducătorii armatei, adică pe aceia care se întorseseră de la război şi care comandaseră câte o mie şi câte o sută de israelieni. El i-a întrebat:xFk( Moise, preotul Elazar şi toţi conducătorii adunării s-au dus să îi întâlnească în exteriorul taberei.aE=( Apoi au adus prizonierii şi prada. Ei le-au prezentat lui Moise, preotului Elazar şi adunării israelienilor în apropiere de tabăra care se instalase în câmpiile Moabului, lângă Iordan, în faţa Ierihonului.VD'( Au luat toată prada şi tot ce au jefuit – atât oameni, cât şi animale.rC_( Apoi au incendiat toate oraşele în care au locuit midianiţii. La fel au făcut şi cu fortăreţe lor.B)( Ei au luat ca pradă de război pe femeile midianite şi pe copiii lor, împreună cu vitele, turmele şi toate celelalte bunuri ale acestora.8Ak(Împreună cu cei care au fost omorâţi, erau şi cei cinci regi ai Midianului: Evi, Rechem, Ţur, Hur şi Reba. Israelienii au omorât cu sabia şi pe Balaam, fiul lui Beor.@#(Aceştia s-au luptat împotriva Midianului, aşa cum îi poruncise Iahve lui Moise; şi au omorât pe toţi bărbaţii (midianiţi).B?(Moise i-a trimis la luptă pe aceşti o mie de bărbaţi din fiecare clan, împreună cu preotul Fineas – fiul lui Elazar – care a luat cu el uneltele sfinte şi goarnele de luptă.>{(Astfel, dintre miile lui Israel, au fost pregătiţi douăsprezece mii de bărbaţi. Erau câte o mie din fiecare clan.q=](Trimiteţi la război câte o mie de bărbaţi din fiecare familie lărgită a clanurilor lui Israel.”?<y(Moise a spus poporului: „Înarmaţi câţiva bărbaţi dintre voi. Aceştia să meargă să lupte împotriva lui Midian; şi astfel să aducă răzbunarea lui Iahve împotriva lui.;(„Răzbună-i pe israelieni împotriva midianiţilor; apoi vei fi adăugat la (aceia din) poporul tău (care au murit).”: =(Iahve i-a zis lui Moise:f9G(Acestea sunt poruncile pe care Iahve i le-a dat lui Moise cu privire la relaţiile dintre un soţ şi soţia lui şi dintre un tată şi fiica lui care, în perioada tinereţii ei, încă mai locuieşte în casa acestuia.8)(Dacă totuşi le va contesta valabilitatea mai târziu, atunci vina ei (pentru nerespectarea promisiunilor) i se va transfera lui.»”79(Când soţul ei nu îi spune nimic despre acestea mai multe zile după ce a aflat, atunci el confirmă valabilitatea promisiunilor şi obligaţiilor ei. El spune astfel că este de acord cu promisiunile soţiei lui, pentru că nu i-a zis nimic în ziua când a auzit despre ele.6'( Soţul ei poate confirma sau desfiinţa orice promisiune sau orice obligaţie prin care ea se leagă pentru ca să îşi smerească sufletul.H5 ( Dar dacă soţul ei le desfiinţează valabilitatea în ziua când aude despre ele, atunci niciuna dintre promisiunile sau obligaţiile prin care s-a legat cu gura ei, nu va mai fi valabilă.4( Dacă soţul ei află de acest lucrul dar nu îi spune nimic şi nu îi interzice (respectarea promisiunilor), atunci toate promisiunile pe care le-a făcut ea, vor rămâne valabile; şi toate obligaţiile prin care s-a legat, vor fi respectate. 3( Este posibil ca o femeie care locuieşte cu soţul ei, să facă promisiuni sau jurăminte, legându-se astfel printr-o obligaţie. 2( Orice promisiune sau obligaţie făcută de o femeie văduvă sau divorţată, o va face datoare în ce priveşte respectarea ei.u1e(Dar dacă imediat după ce aude despre promisiunea ei, soţul ei îi interzice să facă aşa cum a promis, el desfiinţează promisiunea pe care ea a făcut-o sau obligaţia prin care soţia lui s-a legat cu gura; iar Iahve o va ierta.F0(Dacă soţul ei află despre acestea şi nu îi spune nimic, atunci promisiunile şi obligaţiile prin care ea s-a legat, vor rămâne valabile (şi o vor obliga la respectarea lor).-/U(Este posibil şi ca ea să se mărite după ce a făcut promisiunea; sau poate că s-a legat printr-o obligaţie pe care şi-a făcut-o promiţând ceva cu gura ei. .;(Dar dacă tatăl ei îi interzice să respecte ce a promis în ziua când află despre acest fapt, atunci niciuna dintre promisiunile sau obligaţiile prin care ea s-a legat, nu mai sunt valabile. Iahve o va ierta, pentru că tatăl ei i-a interzis respectarea acelor promisiuni.P-(Dacă tatăl ei află de promisiunea şi de obligaţia pe care aceasta şi-a făcut-o şi nu îi spune nimic, atunci toate promisiunile şi obligaţiile prin care ea s-a legat, vor rămâne valabile.',I(Este posibil ca o femeie tânără, care încă mai locuieşte în casa tatălui ei, să facă o promisiune lui Iahve, legându-se astfel printr-o obligaţie.(+K(«Când un om face o promisiune lui Iahve sau un jurământ, legându-se printr-o obligaţie, să nu îşi încalce cuvântul, ci să respecte tot ce a promis.^* 9(Moise a zis conducătorilor clanurilor lui Israel: „Ascultaţi ce porunceşte Iahve:@)}((Moise le-a spus israelienilor tot ce i-a poruncit Iahve.)(M('Acestea sunt sacrificiile pe care trebuie să le aduceţi lui Iahve la sărbătorile stabilite, în afară de cele oferite pentru respectarea unui jurământ şi de acelea aduse ca daruri benevole: arderi integrale, daruri de mâncare, sacrificii de băutură şi sacrificii de pace.»”('K(&Să aduceţi şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat, în afară de arderea integrală continuă, împreună cu darul de mâncare şi sacrificiul de băutură.1&](%Împreună cu viţelul, berbecul şi mieii, să aduceţi şi darurile de mâncare, la care veţi adăuga sacrificiile de băutură, respectând cantităţile stabilite.X%+($Să aduceţi ca ardere integrală un sacrificiu consumat de foc. El va produce o aromă plăcută lui Iahve. Acesta să fie format dintr-un viţel, un berbec şi şapte miei de un an – toţi fără defect.k$Q(#În a opta zi să aveţi o adunare. Atunci să nu faceţi nicio muncă specifică celorlalte zile.(#K("Să aduceţi şi un ţap ca sacrificiu pentru păcat, în afară de arderea integrală continuă, împreună cu darul de mâncare şi sacrificiul de băutură.0"[(!Împreună cu viţeii, berbecii şi mieii, să aduceţi şi darurile de mâncare, la care veţi adăuga sacrificiile de băutură, respectând cantităţile stabilite. }~~y}})|{{{#z6yHxwvutts^rqppoo;nmm6lkkHjigggfwf e?dcbPa `__&^] \w[[4ZYXXWWVUUnTTSRQQFPGOON[MMLLLrKJJHGFFEDDLCYBBjB@BA/@?>=<;;D:: 9*87f66P55[4{322(1b0z//!.. --,+*()#(''$&U%$###M"! YNpB~ V{RN = ] = OAgPZ}0!2#Ţie ţi-au fost arătate aceste lucruri ca să ştii că Iahve este (adevăratul) Dumnezeu şi că nu este altul în afară de El.B/2"A existat vreodată vreun (dumne)zeu care să ia un popor din mijlocul altui popor prin încercări, prin minuni, prin război, cu mână care acţionează în mare forţă, cu braţ întins şi cu o mare teroare – aşa cum a făcut cu voi Iahve – Dumnezeul vostru – în Egipt, sub privirile voastre?6.g2!A existat vreodată vreun popor care să fi auzit vocea lui Dumnezeu vorbindu-i din mijlocul focului – aşa cum l-aţi auzit voi – şi apoi să fi trăit în continuare?8-k2 Întrebaţi despre vremurile foarte vechi care au fost înainte de zilele voastre – începând cu ziua în care Dumnezeu l-a creat pe om pe pământ; şi studiaţi cerul de la un capăt la celălalt. S-a întâmplat vreodată un lucru atât de mare ca acesta, sau s-a auzit vreodată despre aşa ceva?,!2Se va întâmpla aşa pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – este un Dumnezeu care are compasiune. El este Cel care nu vă va abandona; şi nu vă va distruge (total). El nu va uita legământul pe care l-a ratificat prin jurământ cu strămoşii voştri.V+'2Ajunşi într-o situaţie de constrângere, după ce vi se vor fi întâmplat toate aceste lucruri, la sfârşit vă veţi întoarce la Iahve – Dumnezeul vostru – şi veţi asculta ce vă vorbeşte El./*Y2Dar dacă de acolo Îl veţi căuta pe Dumnezeul vostru numit Iahve, Îl veţi găsi – dacă Îl veţi căuta din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru!3)a2Acolo veţi sluji unor zei făcuţi de mâna omului – din lemn şi din piatră – care nu pot nici să vadă, nici să mănânce, nici să audă şi nici să miroasă. (;2El vă va dispersa printre popoare; şi nu veţi rămâne acolo decât un mic număr de oameni între naţiunile la care vă va (con)duce Iahve.j'O2chem astăzi cerul şi pământul ca martori împotriva voastră, că veţi fi distruşi repede din ţara pe care o veţi lua în proprietate după ce veţi traversa Iordanul. Nu veţi trăi multe zile, ci veţi fi distruşi.&32Veţi avea copii şi nepoţi; şi veţi locui de mult timp în ţară. Dacă vă veţi perverti (comportamentul) şi vă veţi face vreun idol sau orice altfel de imagine, dacă veţi face ce este rău în ochii lui Iahve – Dumnezeul vostru – ca să îl mâniaţi,%%2Vă cer să respectaţi ce v-am spus, pentru că Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve – este un foc distrugător şi un Dumnezeu gelos!C$2Deci fiţi atenţi cum vă comportaţi; şi să nu uitaţi (să respectaţi) legământul lui Iahve – care este Dumnezeul vostru – pe care l-a ratificat cu voi. Să nu vă faceţi vreun idol sau orice alt fel de imagine reprezentativă pe care Iahve – Dumnezeul vostru – v-a interzis să le faceţi.2#_2Deci eu voi muri în această zonă; şi nu voi traversa Iordanul (împreună cu voi). Dar voi îl veţi traversa şi veţi lua în proprietate acea ţară bună.;"q2Iahve s-a mâniat pe mine din cauza voastră; şi a jurat că nu voi traversa Iordanul şi că nu voi intra în acea bună ţară pe care El urmează să v-o ofere ca moştenire.!+2Dar pe voi, Iahve v-a luat şi v-a scos din cuptorul de fier – din Egipt – ca să fiţi poporul moştenirii Lui, aşa cum sunteţi astăzi.| s2Atunci când veţi privi spre cer şi veţi vedea soarele, luna şi stelele împreună cu celelalte numeroase corpuri cereşti, să nu vă lăsaţi seduşi ca să vă închinaţi înaintea lor şi să le slujiţi; pentru că acestea sunt lucruri care au fost distribuite de Iahve – Dumnezeul vostru – (ca să fie utile) tuturor popoarelor care există sub cer.{2şi nici imaginea vreunei fiinţe create care se deplasează pe pământ ori a vreunui peşte care trăieşte în apă.q]2Să nu vă reprezentaţi prin statui vreun animal de pe pământ sau vreo pasăre care zboară prin aer;1]2Feriţi-vă să vă pervertiţi şi să vă faceţi vreo imagine cioplită care reprezintă un idol. Să nu vă faceţi nici statuia unui bărbat şi nici a unei femei.W)2În ziua când Iahve – Dumnezeul vostru – v-a vorbit la Horeb din mijlocul focului, nu aţi văzut nicio imagine a vreunei fiinţe. Deci fiţi foarte atenţi la (ce faceţi cu) sufletele voastre.F2În acea vreme, Iahve mi-a poruncit să vă învăţ poruncile şi deciziile pe care trebuie să le respectaţi în ţara pe care o veţi lua ca stăpâni, după ce veţi traversa Iordanul.!=2 El v-a anunţat legământul Său care constă în Cele Zece Porunci, pe care v-a poruncit să le respectaţi; şi le-a scris pe două table de piatră.D2 Iahve v-a vorbit din mijlocul focului. Voi aţi constatat cu ce sunete au fost pronunţate cuvintele Sale. Nu aţi văzut nicio imagine (a unei fiinţe); ci aţi auzit doar o voce.mU2 Voi v-aţi apropiat şi aţi stat la o anumită distanţă faţă de munte. Acel munte ardea cu flăcări care se înălţau până în mijlocul cerului. Aţi văzut acolo (în acelaşi timp) întuneric, nori şi negură.9m2 Aminteşte-ţi de ziua în care ai stat la Horeb în prezenţa Dumnezeului tău numit Iahve. Atunci Iahve mi-a zis: «Strânge poporul la Mine, ca să asculte cuvintele Mele; şi astfel să înveţe atât ei, cât şi copiii lor, să se teamă de Mine în toate zilele pe care le vor trăi pe pământ!»)M2 Te previn: fii totuşi vigilent şi veghează cu atenţie pentru sufletul tău; ca să nu uiţi lucrurile pe care le-ai văzut cu ochii tăi. Să nu permiţi ca ele să se depărteze de inima ta în vreuna dintre zilele vieţii tale. Prezintă aceste lucruri copiilor şi nepoţilor tăi.)2Care este acea naţiune atât de mare, încât să fi avut porunci şi decizii la fel de corecte ca această lege pe care v-o prezint astăzi?;q2Şi, de fapt, care popor este atât de avantajat încât să îşi aibă zeii la fel de receptivi cum Îl avem noi pe Iahve, Dumnezeul nostru, de fiecare dată când Îl chemăm?]52Să le respectaţi şi să le puneţi în practica vieţii; pentru că aceasta vă va asigura înţelepciunea şi discernământul vostru în raport cu celelalte popoare. Ele vor auzi despre toate aceste porunci; şi atunci vor zice: «Acest popor este în mod real înţelept!» şi «Aceasta este marea naţiune care are discernământ!»b?2Remarcaţi că v-am învăţat poruncile şi deciziile (divine) exact cum mi-a poruncit Iahve – Dumnezeul meu –, pentru ca astfel să le puteţi respecta în ţara în care veţi intra ca proprietari ai ei.sa2dar voi, cei care aţi rămas lângă Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve, sunteţi astăzi toţi vii..W2Aţi fost martori la ce a făcut Iahve (poporului) din cauza lui Baal-Peor. El a distrus din mijlocul vostru pe toţi bărbaţii care l-au urmat pe Baal-Peor;;q2Să nu adăugaţi nimic la ce vă poruncesc eu; şi să nu desfiinţaţi niciuna dintre acestea. Ci să respectaţi legile Dumnezeului vostru numit Iahve – exact cum vi le dau.Z 12Acum, ascultă, Israel: vă învăţ porunci şi decizii pe care trebuie să le respectaţi, ca să trăiţi şi să luaţi în proprietate ţara pe care Iahve – Dumnezeul strămoşilor voştri – v-a dat-o.F 2Şi astfel am rămas în valea care este aproape de Bet-Peor.> w2Instruieşte-l pe Iosua, încurajează-l şi întăreşte-l; pentru că el va merge înaintea acestui popor şi îl va ajuta să devină stăpânul ţării pe care tu o vei vedea.» 52Urcă-te pe vârful Pisga şi priveşte spre Vest, spre Nord, spre Sud şi spre Est. Priveşte-o cu ochii tăi; pentru că nu vei traversa Iordanul! 2Dar Iahve s-a mâniat pe mine din cauza voastră; şi nu m-a ascultat. El mi-a răspuns: «Destul! Nu-Mi mai vorbi despre acest lucru. 2Te rog să îmi permiţi să trec şi să văd acea ţară bună care este dincolo de Iordan, acei munţi frumoşi şi Libanul!».W2«Mă adresez Ţie, Doamne, Cel care eşti Stăpân! Tu ai început să arăţi sclavului Tău cât eşti de mare şi forţa mâinii Tale. Oare care este acel (dumne)zeu – în cer sau pe pământ – care poate să facă ce ai făcut Tu şi să aibă o forţă asemănătoare cu a Ta?2a2Atunci m-am rugat lui Iahve; şi I-am zis:p[2Deci să nu vă temeţi de ei; pentru că Dumnezeul vostru numit Iahve, va lupta personal pentru voi!»zo2Tot atunci i-am spus lui Iosua: «Ai fost martor la tot ce a făcut Iahve – Dumnezeul vostru – acestor doi regi. La fel va proceda şi cu toate celelalte regate împotriva cărora vei merge (să le invadezi şi să le cucereşti).N2până când Iahve le va da odihnă fraţilor voştri ca vouă şi vor deveni stăpâni ai teritoriului pe care El li l-a dat dincolo de Iordan. Apoi, fiecare se va întoarce la proprietatea lui!» 2Numai soţiile, copiii şi vitele voastre – despre care ştiu că sunt multe – să rămână în oraşele pe care vi le-am dat,K2În acea vreme, v-am poruncit astfel: «Iahve – Dumnezeul vostru – v-a făcut stăpânii acestei ţări. Toţi cei care au forţă, să meargă înarmaţi înaintea fraţilor lor israelieni.J2Le-am mai dat Arabav – o câmpie care ajunge până la Iordan din Chineret până la Marea Arabei (care este Marea Sărată). Spre est, teritoriul ajunge până la baza muntelui Pisga.2Rubeniţilor şi gadiţilor le-am dat teritoriul care este situat de la Ghilad până la valea mare a Arnonului, până în zona (ei) de mijloc; apoi, acesta se extinde până la valea Iaboc, care este zona limită a teritoriului amoniţilor.(M2Apoi am dat Ghiladul lui Machir.~}2Iair – urmaşul lui Manase – a luat în proprietate întreaga regiune a Argobului, până la marginea teritoriului gheşuriţilor şi al maacatiţilor. El a pus numele fiilor lui acelor zone; şi astfel, ele se numesc până astăzi Havot-Iair.W})2 Ce mai rămăsese din Ghilad şi tot Başanul – fostul regat al lui Og – am dat unei jumătăţi a clanului lui Manase. Întreaga regiune a Argobului din Başan era cunoscută ca teritoriul refaiţilor.{|q2 Acesta era teritoriul pe care devenisem stăpâni atunci. Le-am dat rubeniţilor şi gadiţilor teritoriul de la Aroer, care este lângă valea largă a Arnonului, plus jumătate din regiunea muntoasă a Ghiladului împreună cu oraşele lui.{2 Doar Og – regele Başanului – mai rămăsese din tribul refaiţilor. Patul lui este unul de fier; şi poate fi găsit la Raba – în oraşul amoniţilor. Are o lungime de nouă coţi; şi o lăţime de patru coţi – conform (lungimii) cotului unui om.z!2 Toate oraşele podişului – întreg Ghiladul şi tot Başanul, până la Salca şi Edrei – fuseseră ale regatului lui Og, în Başan.Wy)2 Hermonul a fost numit Sirion de către sidonieni şi Senir de către amoriţi.5xe2Astfel, în acea perioadă de timp am cucerit de la cei doi regi amoriţi teritoriile care sunt la estul Iordanului, începând cu valea Arnon şi până la muntele Hermon.\w32Dar am luat ca pradă pentru noi toate animalele şi bunurile care erau în oraşe.(vK2Noi le-am distrus total, aşa cum procedasem şi în cazul lui Sihon – regele Heşbonului – omorând bărbaţii, femeile şi copiii din fiecare localitate.)uM2Aceste oraşe erau fortificate cu ziduri înalte care aveau porţi şi zăvoare. Pe lângă acestea, existau şi multe sate care nu erau înconjurate de ziduri.dtC2Am cucerit atunci toate oraşele, până când nu a mai rămas niciunul pe care să nu îl fi luat de la ei. Şi fuseseră şaizeci de oraşe construite pe teritoriul Argobului, aparţinând regatului lui Og din Başan.Bs2El a făcut ca şi Og – regele Başanului – împreună cu tot poporul lui să ajungă la discreţia noastră. I-am lovit până când nu a mai rămas nici măcar un supravieţuitor.Jr2Iahve mi-a zis: «Nu te speria de el; pentru că ţi l-am dat împreună cu poporul şi teritoriul lui. Să procedezi cu el ca şi cu Sihon – regele amoriţilor – care locuia în Heşbon.»Fq 2Ne-am întors şi ne-am deplasat pe drumul care conduce spre Başan. Og – regele Başanului – a venit înaintea noastră împreună cu toţi oamenii lui, ca să se lupte cu noi la Edrei.7pi2%Dar nu v-aţi atins de teritoriul amoniţilor, de malurile văii Iaboc şi de oraşele din regiunea muntoasă – aşa cum a poruncit Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve.\o32$De la Aroer, care este pe malul văii Arnon şi de la oraşul care se află în defileu până la Ghilad, nu a existat niciun oraş prea rezistent pentru noi. Iahve – Dumnezeul nostru – ni le-a dat pe toate.Nn2#Am luat ca pradă pentru noi numai animalele şi bunurile din oraşe. m;2"Atunci le-am invadat toate oraşele şi am distrus tot ce era în ele – bărbaţi, femei şi copii – fără să lăsăm să scape nici măcar unul.*lO2!Iahve – Dumnezeul nostru – l-a făcut să fie învins de noi. Am lovit de moarte atât pe el şi pe fiii lui, cât şi pe întregul popor care îl susţinea.ekE2 Când Sihon împreună cu toţi oamenii lui a venit să lupte împotriva noastră la Iahaţ,/jY2Iahve mi-a zis: «Să ştii că am început să ţi-l dau pe Sihon împreună cu zona pe care o stăpâneşte. Ia-i acest teritoriu şi trece-l în proprietatea ta.» i2Dar Sihon – regele Heşbonului – nu ne-a permis să trecem; pentru că Iahve – Dumnezeul tău – i-a făcut spiritul inflexibil şi i-a împietrit inima ca să îl facă să ajungă la discreţia ta, aşa cum constaţi astăzi că s-a întâmplat cu el.^h72exact cum mi-au permis descendenţii lui Esau, care locuiesc în Seir şi moabiţii care locuiesc în Ar – până când voi traversa Iordanul în ţara pe care ne-o dă Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve.»3ga2Să îmi vinzi pe preţ stabilit în argint doar hrană, ca să am ce să mănânc; şi apă, ca să am ce să beau. Permite-mi doar să îl traversez mergând pe jos –~fw2«Lasă-mă să trec prin teritoriul tău! Voi merge numai pe drum şi nu voi devia nici la dreapta, nici la stânga.e72Din deşertul Chedemot am trimis nişte reprezentanţi lui Sihon, regele Heşbonului. Intenţionam să evităm un conflict; şi am vrut să îi spun:kdQ2Începând de azi, voi face ca toate popoarele de sub cer să fie speriate şi să se teamă de poporul tău. Când vor auzi veşti despre prezenţa ta în apropierea lor, vor începe să tremure şi vor fi foarte panicaţi!»tcc2«Ridică-te şi traversează valea largă numită Arnon; pentru că am decis ca amoritul Sihon – regele Heşbonului – să fie acum la discreţia ta împreună cu teritoriul lui. Începe cucerirea acestuia, provocându-l la luptă.:bo2În mod semănător s-a întâmplat şi cu aviţii care locuiau în satele din jurul Gazei. Caftoriţii, veniţi din Caftor, i-au distrus şi au locuit în fostul lor teritoriu.xak2La fel a făcut El şi pentru descendenţii lui Esau, care locuiau în Seir, când i-a distrus pe horiţi ca să le faciliteze venirea pe teritoriul lor. Astfel, urmaşii lui Esau le-au ocupat teritoriul şi au locuit acolo până astăzi.` 2Ei erau un popor care se impusese cu o mare forţă. El era numeros şi se formase din oameni de statură înaltă, asemănători anachiţilor. Iahve i-a distrus ca să vină amoniţii în locul lor. Aceştia i-au invadat şi au locuit pe teritoriul lor._-2Chiar şi acest teritoriu era considerat ca aparţinând refaiţilor; pentru că ei locuiseră acolo în trecut. Amoniţii îi numeau zamzumimi.N^2Când te vei apropia de amoniţi, să nu îi înconjori şi să nu îi provoci la luptă; pentru că nu îţi voi da nimic din teritoriul lor. Acesta este dat în proprietatea urmaşilor lui Lot.»<]u2«Astăzi vei trece pe teritoriul Moabului pe la Ar.'\K2Iahve mi-a vorbit, zicându-mi:I[ 2După moartea tuturor acestor luptători din mijlocul poporului,Z92S-a putut verifica faptul că mâna lui Iahve a fost (activă) împotriva lor ca să îi distrugă din mijlocul taberei, până au murit toţi.oYY2De când am plecat din Cadeş-Barnea şi până la traversarea văii Zared, au trecut treizeci şi opt de ani. În acest timp, toată generaţia acelor iniţiali luptători, a dispărut din mijlocul taberei, aşa cum jurase Iahve.qX]2 «Acum, ridicaţi-vă şi traversaţi valea largă numită Zared!» Atunci noi am traversat valea Zared.hWK2 Pe teritoriul numit Seir locuiseră şi horiţii; dar urmaşii lui Esau i-au invadat, i-au distrus şi au locuit pe teritoriul lor – la fel cum a făcut Israel în ţara pe care Iahve i-a dat-o ca proprietate moştenită.cVA2 Fuseseră consideraţi refaiţi – la fel ca anachiţii; dar moabiţii îi numeau emiţi.PU2 În trecut, aici locuiau emiţii. Ei formaseră un popor care domina printr-o mare forţă. El a fost numeros şi fusese format din oameni de statură înaltă. Aceia erau asemănători anachiţilor.PT2 Iahve mi-a zis: «Să nu îi înconjuraţi pe moabiţi şi să nu îi provocaţi la luptă; pentru că nu vă voi da nimic din teritoriul lor. Am dat oraşul Ar în proprietatea urmaşilor lui Lot.»S!2Astfel am trecut pe lângă fraţii noştri – urmaşii lui Esau – care locuiau în Seir, la depărtare de drumul care conduce spre Araba. Ne-am depărtat de Elat şi de Eţion-Gheber. Apoi ne-am întors şi am mers pe drumul care traversează deşertul Moabului.HR 2pentru că Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve, a binecuvântat tot ce aţi lucrat cu mâinile voastre. El cunoaşte călătoria voastră prin acest mare deşert. În timpul acestor patruzeci de ani, Iahve – Cel care este Dumnezeul vostru – a fost cu voi; şi nu v-a lipsit nimic din tot ce aveaţi nevoie.’»+QQ2Să cumpăraţi hrană de la ei plătind-o cu argint, ca să aveţi ce mânca. Să vă cumpăraţi cu argint chiar şi apa de care veţi avea nevoie ca să beţi;:Po2Să nu îi provocaţi la luptă; pentru că nu vă voi da nimic din teritoriul lor – nici măcar o palmă de pământ. Am dat acest munte numit Seir în proprietatea lui Esau.dOC2Porunceşte poporului, zicându-le israelienilor: ‘Acum veţi traversa teritoriul fraţilor voştri. Ei sunt urmaşii lui Edom, care locuiesc în Seir. Acestora le va fi frică de voi; dar să vă păziţi bine de ei.XN+2«Este suficient cât aţi înconjurat acest munte! Întoarceţi-vă spre Nord!M+2Iahve mi-a zis:'L K2Apoi ne-am întors şi am mers prin deşert, pe drumul care conducea spre Marea Roşie, conform poruncii lui Iahve. Am mers multe zile în jurul muntelui Seir.DK 2.Şi astfel aţi rămas la Cadeş, unde aţi stat multe zile.J {2-Când v-aţi întors, aţi plâns înaintea lui Iahve; dar El nu v-a ascultat plânsul şi nu v-a luat în considerare."I A2,Atunci amoriţii care locuiau în acea zonă muntoasă, au venit împotriva voastră, v-au urmărit ca albinele şi v-au decimat din Seir până la Horma.H  2+V-am vorbit, dar nu m-aţi luat în considerare. V-aţi opus poruncii lui Iahve. Şi v-aţi urcat pe munte cu mare încredere.8G m2*Dar Iahve mi-a poruncit să vă spun: «Să nu vă urcaţi şi să nu vă luptaţi; pentru că Eu nu sunt în mijlocul vostru. Şi astfel, duşmanii voştri vă vor învinge.»{F s2)Dar voi aţi început atunci să îmi spuneţi: «Am păcătuit împotriva lui Iahve! Vom pleca să luptăm, aşa cum ne poruncise Iahve, Dumnezeul nostru!» Astfel v-aţi luat armele; şi aţi avut curajul să vă urcaţi pe vârful muntelui.bE A2(Acum întoarceţi-vă şi mergeţi în deşert pe drumul care conduce spre Marea Roşie!»?D {2'Acum îţi spun ce se va întâmpla cu acei copilaşi ai voştri – despre care aţi spus că vor fi o pradă uşoară – şi cu fiii voştri care astăzi nu ştiu să distingă între bine şi rău: tocmai ei vor intra în (această) ţară! Eu le-o voi da; şi ei o vor administra ca stăpâni ai ei!(protestând), El s-a mâniat; şi a jurat, zicând:Z> 12!El este Cel care mergea înaintea voastră pe drum – într-un stâlp de foc noaptea şi într-un nor ziua – ca să vă caute un loc de odihnă şi să vă arate drumul pe care (trebuie) să mergeţi.Y= /2 Şi totuşi, voi nu v-aţi încrezut în Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve.P< 2Apoi, în deşert aţi văzut cum Iahve – Dumnezeul vostru – s-a îngrijit de voi exact ca un părinte care se ocupă de fiul lui, în perioada călătoriei, până când aţi ajuns în acest loc.+; S2pentru că Iahve, Cel care este Dumnezeul vostru, merge înaintea voastră; şi veţi vedea cum El personal se va lupta pentru voi, exact cum a procedat în Egipt!K: 2Dar eu v-am zis să nu vă temeţi şi să nu vă fie frică de ei, 9 2Unde să mergem? Fraţii noştri ne-au înmuiat inima când ne-au spus: ‘Locuitorii din această zonă sunt mai puternici şi mai înalţi decât noi. Oraşele lor sunt mari şi au fortificaţii până la cer. I-am văzut acolo chiar şi pe anachiţi!’»S8 #2Aţi protestat în corturile voastre; şi aţi spus: «Iahve ne-a scos de pe teritoriul Egiptului pentru că ne urăşte! El vrea să ne facă să ajungem la discreţia amoriţilor, ca să fim distruşi.m7 W2Dar voi nu aţi vrut să mergeţi şi v-aţi opus poruncii Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve./6 [2Au luat cu ei din fructele de pe acel teritoriu şi ni le-au adus, revenind cu următorul mesaj: «Ţara pe care Iahve – Dumnezeul nostru – ne-o dă, este bună.» 5 2Ei au plecat, au traversat muntele şi au ajuns pe partea cealaltă a lui, în valea Eşcol, de unde au început să spioneze ţara.4 2Şi mi s-a părut că aţi făcut o bună propunere. Astfel, am luat doisprezece bărbaţi dintre voi – câte un om din fiecare trib.3 2Atunci v-aţi apropiat de mine şi mi-aţi zis: «Să trimitem câţiva bărbaţi înaintea noastră, ca să spioneze ţara şi să ne aducă un răspuns atât cu privire la drumul pe care trebuie să înaintăm, cât şi referitor la oraşele în care vom intra.»2 2Să ştiţi că Iahve – Dumnezeul vostru – v-a pus la dispoziţie acest teritoriu. Duceţi-vă şi luaţi-l în proprietatea voastră, aşa cum v-a poruncit Iahve, Dumnezeul strămoşilor voştri. Să nu vă fie frică; şi să nu vă speriaţi!» 1 2Atunci eu v-am spus: «Aţi ajuns în zona muntoasă a amoriţilor. Acesta este teritoriul pe care ni-l dă Iahve, Dumnezeul nostru.0 +2Am plecat din Horeb, aşa cum ne poruncise Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve. Am călătorit prin tot acel deşert mare şi înfricoşător pe care l-aţi văzut, mergând pe drumul care conducea spre regiunea muntoasă a amoriţilor; şi am ajuns la Cadeş-Barnea.7/ m2Atunci v-am poruncit tot ce trebuia să faceţi.A. 2Să nu judecaţi favorizând pe unul şi nedreptăţind pe celălalt; ci să îl ascultaţi pe cel mic la fel ca pe cel mare. Să nu vă fie frică de oameni; pentru că judecata (corectă) este a lui Dumnezeu! Să vă prezentaţi la mine cu acele cazuri care sunt prea dificile; şi să mi le relataţi.»R- !2În acelaşi timp, le-am dat porunci chiar şi judecătorilor voştri, zicându-le: «Să ascultaţi relatările despre disputele dintre fraţii voştri; şi să judecaţi conform (principiilor) dreptăţii (analizând) cazul fiecăruia în disputa cu fratele lui sau cu cineva care este străin (între voi).<, u2Deci am luat conducători din triburile voastre – bărbaţi cunoscuţi ca înţelepţi – şi i-am desemnat să vă conducă. Ei au fost conducători peste o mie, peste o sută, peste cincizeci şi peste zece oameni. Pe toţi aceştia i-am investit să fie lideri între cei care formau triburile voastre.V+ )2Atunci voi mi-aţi răspuns că porunca pe care v-am dat-o, este un lucru bun.J* 2 Astfel, v-am spus: «Alegeţi din triburile voastre bărbaţi înţelepţi şi care sunt deja cunoscuţi pentru competenţa lor; iar eu îi voi desemna în funcţia de conducători pentru voi!»g) K2 Deci cum puteam eu să port singur greutăţile voastre, dificultăţile şi certurile voastre? ( 2 Iahve – Dumnezeul strămoşilor voştri – să vă înmulţească de o mie de ori şi să vă binecuvânteze exact cum a promis!' 2 Iahve, Acela care este Dumnezeul vostru, v-a înmulţit; şi constatăm astăzi că sunteţi mulţi – ca stelele de pe cer.S& #2 Eu v-am spus atunci: «Nu sunt capabil să vă duc (acolo) singur.»(% M2Remarcaţi că aceasta este ţara pe care v-am oferit-o! Intraţi pe aceste teritorii şi luaţi în proprietatea voastră ţara pe care o promisese Iahve strămoşilor voştri – lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov. El le spusese că le-o va da atât lor cât şi descendenţilor lor.»2$ a2Întoarceţi-vă şi plecaţi de aici. Deplasaţi-vă spre regiunea muntoasă a amoriţilor, mergând spre locuitorii care sunt în jurul acesteia. Ei vor fi găsiţi (de voi) în zona numită Araba care cuprinde regiunea muntoasă şi pe cea deluroasă. Să vă deplasaţi mergând apoi din Neghev până la malul mării – spre teritoriile numite Canaan şi spre Liban, până la Râul Mare, adică până la Eufrat.~# y2„Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve, ne-a vorbit la Horeb, zicându-ne: «Aţi locuit suficient pe acest munte." ;2Moise a început să explice această Lege după ce trecuse cu poporul pe partea cealaltă a Iordanului, în teritoriile Moabului. Atunci el le-a spus:6! i2El le-a vorbit după ce l-au învins atât pe Sihon – regele amorit – care locuia la Heşbon, cât şi pe Og – regele Başanului – care locuia la Aştarot, în Edrei.  2În al patruzecilea an, în prima zi din a unsprezecea lună, Moise le-a spus israelienilor ce îi poruncise Iahve să le transmită. 2Distanţa de la Horeb până la Cadeş-Barnea mergând spre muntele Seir, este echivalentă cu un drum de unsprezece zile.V +2Acestea sunt cuvintele spuse de Moise Israelului. El le-a vorbit (evreilor) în deşertul care este la estul Iordanului, în Araba, vizavi de Suf, între Paran şi Tofel, Laban, Haţerot şi Di-Zahab.!=($ Acestea sunt poruncile şi deciziile pe care Iahve le-a dat pentru israelieni prin Moise, în câmpiile Moabului, lângă Iordan, în faţa Ierihonului.<s($ Ele şi-au format astfel propriile lor familii în interiorul clanurilor urmaşilor lui Manase, fiul lui Iosif; iar moştenirea lor a rămas în cadrul clanului strămoşului lor.-($ Aceste fete ale lui Ţelofhad – numite Mahla, Tirţa, Hogla, Milca şi Noa – s-au căsătorit cu veri proveniţi dintre rudele tatălui lor.dC($ Fetele lui Ţelofhad au făcut aşa cum prevedea porunca pe care Iahve i-a dat-o lui Moise.-($ Nicio moştenire nu va trece de la un clan la altul; ci fiecare dintre clanurile israeliene trebuie să îşi păstreze propria moştenire.»”($Orice fată care moşteneşte pământ în oricare dintre clanurile israeliene, trebuie să se căsătorească cu cineva dintr-o familie care aparţine clanului strămoşului ei; pentru ca fiecare israelian să păstreze moştenirea strămoşului lui.6g($Nicio moştenire a israelienilor să nu treacă dintr-un clan în altul; pentru că fiecare israelian trebuie să îşi păstreze pământul moştenit de la strămoşii lui.3a($Vă spun acum ce porunceşte Iahve fiicelor lui Ţelofhad: «Se pot mărita cu cine doresc, dar numai cu cineva dintr-o familie care aparţine clanului strămoşului lor.($Moise a poruncit israelienilor din partea lui Iahve, zicându-le: „Ce spune clanul urmaşilor lui Iosif este adevărat.r_($Şi când va veni anul de veselie pentru israelieni, moştenirea lor va fi adăugată clanului în care ele s-au măritat; iar proprietatea (iniţială) va fi ştearsă astfel din moştenirea clanului strămoşilor noştri.”'($Dar dacă ele se mărită cu bărbaţi care provin din alte clanuri israeliene, atunci moştenirea lor va fi luată din moştenirea clanurilor noastre şi va fi adăugată clanurilor de care aparţine bărbatul. Astfel, o parte din moştenirea noastră ne va fi luată.iM($Ei le-au zis: „Când Iahve i-a poruncit stăpânului nostru să împartă ţara israelienilor ca moştenire prin tragere la sorţi, El ţi-a (mai) poruncit să dai fiicelor lui Ţelofhad moştenirea fratelui nostru.  ($Conducătorii familiilor din clanul urmaşilor lui Ghilad – fiul lui Machir – care era fiul lui Manase, adică cei care proveneau din clanurile urmaşilor lui Iosif, au venit şi au vorbit lui Moise şi celorlalţi conducători ai familiilor israeliene.9(#"Deci să nu profanaţi ţara în care veţi locui şi în care voi locui şi Eu; pentru că Eu – Iahve – locuiesc în mijlocul israelienilor!»”jO(#!Să nu profanaţi ţara în care veţi locui. Sângele (crimelor comise) profanează ţara; şi nu se poate face achitare pentru pământul peste care a fost vărsat sânge, decât prin sângele celui care l-a vărsat.iM(# Să nu acceptaţi răscumpărare pentru cel care a comis o crimă şi care a fugit într-un oraş de refugiu. Să nu îi permiteţi să se întoarcă şi să locuiască în proprietatea lui înainte de moartea marelui preot.} u(#Să nu acceptaţi răscumpărare pentru viaţa unui criminal vinovat de omorârea cuiva. El trebuie să fie omorât!T #(#Dacă cineva a omorât o persoană, criminalul trebuie să fie omorât doar pe baza declaraţiei făcută de mai mulţi martori. Nimeni să nu fie omorât doar pe baza declaraţiei unei singure persoane!* O(#Acestea vor fi pentru voi regulile pe baza cărora să judecaţi toate (situaţiile care vor apărea în) generaţiile care vor urma, oriunde veţi locui.) M(#Acuzatul trebuie să rămână în oraşul de refugiu până la moartea marelui preot. Numai după moartea marelui preot se poate întoarce la proprietatea lui. 9(#şi răzbunătorul sângelui (celui omorât) îl găseşte în exteriorul acestuia, atunci el îl poate omorî; şi nu va fi vinovat de crimă.`;(#Dar dacă acel criminal trece dincolo de zidurile oraşului de refugiu în care a fugit ;(#Adunarea trebuie să îl elibereze pe criminal din mâna aceluia care intenţionează să răzbune sângele celui omorât; şi să îl trimită înapoi în oraşul de refugiu în care fugise. El să locuiască acolo până la moartea marelui preot care a fost uns cu ulei sfânt. C~e}}|{zzDzyxww[vv#uucut[sss rqippAon4ll kkkklj>ih9g.feee)dccJbtaa`d_e^^@]]N\u\[ZYYuXX~WVVfUU T[SS:RRQKOONMM&LvKJEHHpGFEDwCBBHA@@L??>=<;p:9<8%77$66554^33(21150z0 .--Y,V+^*R('&%%[$Z#"!!y $9p$CD i [y ,  q  [ j=fU`%2 Fiindcă aţi văzut cu ochii voştri toate aceste lucruri făcute de Iahve,[_12 cum a procedat El cu Datan şi cu Abiram – fiii rubenitului Eliab – când pământul s-a deschis şi i-a înghiţit împreună cu familiile, cu corturile şi cu tot ce aveau în mijlocul întregului Israel.e^E2 Trebuie să vă amintiţi şi ce v-a făcut în deşert, până să ajungeţi în acest loc:S]!2 Amintiţi-vă ce a făcut armatei egiptenilor, cailor şi carelor lor – când a adus rapid peste ei apele Mării Roşii, în timp ce aceştia vă urmăreau; şi cum au rămas distruşi până astăzi!\-2 minunile şi acţiunile pe care le-a făcut în mijlocul Egiptului, în faţa faraonului – a regelui Egiptului – şi a întregii lui ţări. [2 Nu vorbesc acum cu fiii voştri care nu au cunoscut şi nici nu au văzut nimic (din tot ce s-a întâmplat în trecut); ci cu voi. Recunoaşteţi astăzi metodele lui Iahve – ale Celui care este Dumnezeului vostru – folosite pentru a vă învăţa (să-L ascultaţi). Confirmaţi că aţi remarcat grandoarea Lui, forţa şi (ce poate face) braţul Lui întins,Z 32 Să îl iubeşti pe Dumnezeul tău numit Iahve; şi să respecţi îndatoririle, deciziile, legile şi poruncile Lui. Să procedezi aşa permanent!2Y_2 Strămoşii voştri au venit în Egipt. Atunci ei erau şaptezeci de suflete; dar acum, Iahve – Dumnezeul vostru – v-a făcut să fiţi mulţi: ca stelele de pe cer.X+2 El este gloria voastră şi Dumnezeul vostru, Cel care a făcut aceste lucruri mari şi înfiorătoare pe care le-aţi văzut cu ochii voştri.$WC2 Temeţi-vă de Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve şi slujiţi-I. Să vă ataşaţi (numai) de El şi să juraţi (doar) în numele Lui!V 2 Să-l iubiţi pe (cel care locuieşte ca) străin (între voi); pentru că şi voi aţi fost străini în Egipt.|Us2 ci face dreptate atât orfanului cât şi văduvei; şi iubeşte pe străin, oferindu-i pâine şi îmbrăcăminte.T2 Pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – este (Dumne)zeul (dumne)zeilor şi Stăpânul stăpânilor, acel Dumnezeu Mare care deţine forţa (absolută) şi care îţi inspiră frică. El nu este părtinitor şi nu primeşte mită;XS+2 Deci, circumcideţi-vă inima şi renunţaţi să mai fiţi încăpăţânaţi!'RI2 El s-a ataşat de strămoşii voştri şi i-a iubit; dar v-a ales şi pe voi – urmaşii lor – dintre toate celelalte popoare, aşa cum remarcaţi astăzi!Q'2 Să ştiţi că cerul şi cerul cerului, pământul şi tot ce este pe el, sunt (toate) ale Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve.sPa2 şi să vă conformaţi poruncilor şi deciziilor Sale, pe care eu vi le dau astăzi pentru binele vostru?eOE2 Acum, Israel, ce altceva cere Iahve – Dumnezeul vostru – de la voi, decât să vă temeţi de El, să trăiţi respectând toate cerinţele Lui, să Îl iubiţi, să Îl slujiţi din toată inima şi din tot sufletulZN/2 Apoi Iahve mi-a zis: «Ridică-te şi pleacă în călătorie mergând în faţa poporului; pentru ca astfel, el să ajungă să ia în proprietate ţara pe care am promis strămoşilor tăi că le-o voi da.»/MY2 Am stat pe munte patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi, la fel ca mai înainte; iar Iahve m-a ascultat din nou şi a renunţat la intenţia Lui de a vă distruge.OL2 Aşa se explică de ce (tribul lui) Levi nu are niciun teritoriu şi nicio moştenire împreună cu fraţii lui. Moştenirea lui este Iahve – exact cum le spusese Dumnezeul lor numit Iahve.aK=2 În acel timp, Iahve a despărţit clanul lui Levi (de celelalte triburi ale poporului), poruncindu-i să transporte acel Cufăr care conţinea Legământul (poporului făcut) cu Iahve, să stea înaintea Lui ca să slujească şi să binecuvânteze (poporul) în numele Lui. Şi ei au făcut aceste lucruri până astăzi.zJo2 De acolo au plecat la Gudgoda; şi de la Gudgoda s-au deplasat spre Iotbata – o zonă cu multe izvoare de apă.*IO2 Israelienii au plecat din Beerot-Bene-Iaacan la Mosera. Acolo a murit şi a fost înmormântat Aaron. L-a înlocuit în slujire, ca preot, fiul lui numit Elazar. H2 Am coborât de pe munte şi am pus tablele în cufărul pe care l-am făcut, conform poruncii lui Iahve. Şi acolo au şi rămas.NG2 Iahve a scris pe acele table ce fusese scris pe primele: Cele Zece Porunci, care v-au fost spuse pe munte, din mijlocul focului, în ziua când eraţi (toţi) adunaţi. Şi apoi mi le-a dat. F;2 Am făcut un cufăr din lemn de salcâm. Am tăiat două table de piatră asemănătoare celor de la început; şi am urcat pe munte cu ele în mână.tEc2 Eu voi scrie pe ele cuvintele care erau pe primele table sparte de tine. Apoi să le pui în acel cufăr.»(în care le vei pune).C}2 Totuşi ei sunt poporul Tău – moştenirea Ta, pe care ai salvat-o cu marea Ta forţă şi cu braţul Tău întins!».PB2 Să nu se spună în ţara din care ne-ai scos: ‘Iahve i-a luat din Egipt ca să îi omoare în deşert, pentru că nu putea să îi ducă în ţara pe care le-a promis-o şi pentru că îi ura.’"A?2 Aminteşte-ţi de slujitorii Tăi: de Avraam, de Isaac şi de Iacov! Nu privi la încăpăţânarea acestui popor, nici la răutatea şi la păcatul lui.@@{2 M-am rugat Lui şi I-am zis: «Doamne, Dumnezeul meu, nu distruge poporul Tău, moştenirea Ta – pe care ai salvat-o cu marea Ta forţă şi pe care ai scos-o din Egipt cu mâna Ta. ?;2 M-am aruncat cu faţa spre pământ înaintea lui Iahve patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi; pentru că Iahve spusese că vrea să vă distrugă.6>i2 V-aţi tot opus lui Iahve de când vă cunosc!X=+2 Iar când v-a trimis Iahve de la Cadeş-Barnea zicând: «Duceţi-vă şi luaţi ţara pe care v-am dat-o!», v-aţi opus din nou poruncii Lui. Nu v-aţi încrezut în El şi nu aţi ascultat de ce v-a spus.a<=2 Apoi, la Tabera, la Masa şi la Chibrot-Hataava, aţi provocat din nou mânia lui Iahve.q;]2 Am luat viţelul pe care-l făcuserăţi – acea evidenţă a păcatului vostru – şi l-am ars într-un foc. L-am sfărâmat bine, l-am măcinat până s-a făcut cenuşă şi am aruncat cenuşa în pârâul care venea din munte.:2 În acelaşi timp, Iahve fusese foarte supărat şi pe Aaron. A dorit să îl omoare! Dar eu m-am rugat atunci şi pentru el.I9 2 Când am văzut mânia şi supărarea lui Iahve, m-am panicat; pentru că El era atât de mânios împotriva voastră, încât intenţiona să vă distrugă. Dar Iahve m-a ascultat şi atunci.O82 Apoi m-am aruncat cu faţa spre pământ înaintea lui Iahve; şi am stat aşa timp de patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi. Nu am mâncat pâine şi nici nu am băut apă. Am procedat astfel din cauza tuturor păcatelor pe care le comiseserăţi. Aşa aţi provocat mânia lui Iahve, făcând ce este rău înaintea Lui.s7a2 Atunci am luat cele două table şi le-am aruncat din mâini. Aţi văzut cu ochii voştri cum s-au spart.g6I2 Când m-am uitat, am văzut că făcuserăţi ca idol un viţel, păcătuind astfel împotriva Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve. În scurt timp, voi deviaserăţi de la comportamentul pe care vi-l poruncise Iahve!5 2 Eu m-am întors şi am coborât de pe acel munte care ardea ca un foc. Ţineam în mâini cele două table ale Legământului.F42 Lasă-Mă să îl distrug şi să îi şterg numele de sub cer! Şi apoi voi face din tine un (alt) popor care va avea o mai mare forţă şi care va fi mai numeros decât acesta!».^372 Iahve mi-a vorbit din nou, zicând: «Văd că acesta este un popor încăpăţânat.2)2 Iahve mi-a zis atunci: «Ridică-te şi coboară repede din acest loc; pentru că poporul tău pe care l-ai scos din Egipt, şi-a stricat comportamentul. Au deviat în foarte scurt timp de la felul în care le-am poruncit să trăiască! Deja şi-au turnat un idol!»… 12 La sfârşitul celor patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi, Iahve mi-a dat acele table de piatră – tablele Legământului.S0!2 Iahve mi-a dat cele două table de piatră scrise cu degetul lui Dumnezeu. Pe ele erau (scrise) toate poruncile pe care mi le-a spus pe munte din mijlocul focului, în ziua când eraţi adunaţi.}/u2 Când m-am urcat pe munte ca să iau tablele de piatră – acele table ale Legământului pe care Iahve l-a ratificat cu voi – am rămas pe munte patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi, fără să mănânc pâine şi fără să beau apă..2 La Horeb aţi provocat atât de mult mânia lui Iahve, încât atunci când El s-a mâniat pe voi, a vrut să vă distrugă.P-2 Amintiţi-vă şi să nu uitaţi cum L-aţi provocat să Se mânie în deşert. V-aţi opus Lui chiar din ziua în care aţi plecat de pe teritoriul Egiptului şi până la ajungerea voastră aici…D,2 Deci reţineţi că nu din cauza dreptăţii voastre v-a dat Iahve – Dumnezeul vostru – în proprietate această ţară bună; pentru că, de fapt, voi sunteţi un popor recalcitrant.`+;2 Nu dreptatea sau onestitatea inimilor voastre vă va oferi dreptul să deveniţi stăpânii teritoriilor lor; ci Iahve – Dumnezeul vostru – va alunga din faţa voastră aceste popoare din cauza răutăţii lor; şi astfel, El va respecta în acelaşi timp şi jurământul făcut strămoşilor voştri: lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov.j*O2 După ce îi va alunga din teritoriile care sunt în faţa voastră, să nu începeţi să ziceţi în inimile voastre: «Pentru că noi suntem un popor format din oameni corecţi, Iahve ne-a adus să fim stăpâni în această ţară!». În realitate, Iahve va alunga aceste popoare de pe teritoriile din faţa voastră doar din cauza răutăţii lor!) 2 Dar să ştiţi astăzi că Iahve – Dumnezeul vostru – va traversa El personal înaintea voastră, ca un foc care arde totul. El îi va distruge şi vi-i va subordona; iar voi îi veţi alunga şi îi veţi distruge repede, exact cum v-a promis Iahve.t(c2 Între acestea sunt şi anachiţii – un popor cu mare forţă şi care este format din oameni ce au o statură înaltă – aceia pe care îi cunoaşteţi şi despre care aţi auzit zicându-se: «Cine se poate opune anachiţilor?».' {2 Ascultă, Israel! Astăzi veţi trece Iordanul şi veţi ajunge pe celălalt mal al lui, ca să începeţi să vă subordonaţi popoare mai mari şi care au o mai mare forţă decât voi. Ele locuiesc în oraşe mari şi fortificate până la cer.&-2Dacă nu veţi asculta de vocea lui Iahve care este Dumnezeul vostru, veţi muri la fel ca popoarele pe care El le-a distrus în faţa voastră.S%!2Dar dacă vei uita de Dumnezeul tău care se numeşte Iahve şi te vei duce să adori alţi (dumne)zei, dacă le vei sluji şi te vei închina înaintea lor, te asigur astăzi că vei fi distrus.;$q2Ci să îţi aminteşti de Dumnezeul tău care se numeşte Iahve; pentru că El este Cel care îţi dă energia să îţi însuşeşti aceste bogăţii, ca să îţi confirme astfel că respectă legământul ratificat cu strămoşii tăi prin jurământ – aşa cum (poţi vedea că) face astăzi.k#Q2Să nu zici în inima ta: «Forţa şi energia mâinilor mele mi-au câştigat aceste bogăţii!»7"i2El ţi-a dat să mănânci în deşert mana pe care nu au cunoscut-o părinţii tăi – ca să te smerească şi să te testeze, intenţionând ca apoi să îţi facă bine."!?2El te-a condus prin acel mare şi teribil deşert cu teritorii secetoase, cu şerpi veninoşi şi cu scorpioni. El a făcut să curgă apă din stâncă.- U2să nu te mândreşti în inima ta şi să nu uiţi de Iahve – Cel care este Dumnezeul tău şi care te-a scos de pe teritoriul Egiptului, din casa sclaviei tale.+2 când vei vedea că cirezile şi turmele ţi s-au înmulţit, că argintul şi aurul ţi-au crescut în cantitate şi că tot ce ai s-a mărit,eE2 Când vei mânca şi te vei sătura, când vei construi case frumoase şi vei locui în ele,J2 Ai grijă să nu Îl uiţi pe Iahve – pe cel care este Dumnezeul tău – astfel încât să îţi permiţi să nu mai respecţi poruncile, legile şi deciziile pe care eu ţi le dau astăzi!.W2 Când vei mânca şi te vei sătura, să Îl binecuvântezi pe Dumnezeul tău care se numeşte Iahve, mulţumindu-I pentru acea ţară bună pe care-ţi va fi dat-o.72 În ea nu va fi criză de pâine şi nu vei avea nevoie de nimic; pentru că este o ţară unde stâncile au fier şi ai cărei munţi conţin bronz.iM2Aceea este o ţară cu grâu şi cu orz, cu vii, cu smochini şi cu rodii, cu ulei şi cu miere. 2Pentru că El te va conduce într-o ţară bună: cu râuri, cu izvoare şi cu pâraie care izvorăsc din văi şi din munţi.xk2Să respecţi poruncile lui Iahve – Dumnezeul tău – trăind conform cerinţelor Lui şi temându-te de El.p[2Recunoaşte acum că Iahve – Dumnezeul tău – se comportă cu tine ca un om care îşi educă fiul. 2Nu ţi s-au învechit hainele pe care le-ai purtat pe tine şi nu ţi s-au umflat picioarele în timpul acestor patruzeci de ani.!2Astfel, El te-a smerit, a acceptat să ajungi înfometat şi te-a hrănit apoi cu mana despre care nu ştiaţi nimic: nici tu, nici părinţii tăi – ca să te înveţe că omul nu trăieşte doar cu pâine, ci şi cu orice cuvânt care provine din gura lui Iahve.E2Aminteşte-ţi de fiecare drum pe care Iahve – Dumnezeul tău – te-a condus prin deşert, în timpul acestor patruzeci de ani. El a procedat aşa ca să te smerească, să te încerce şi să cunoască ce este în inima ta – urmărind să vadă dacă vei accepta sau nu vei accepta să respecţi poruncile Lui.g K2Să respectaţi toate poruncile pe care vi le dau astăzi şi să vă conformaţi cerinţelor lor, ca să trăiţi, să vă înmulţiţi şi să deveniţi proprietarii ţării pe care Iahve a promis-o strămoşilor voştri.+Q2Să nu aduci în casa ta niciun lucru detestabil dintre acelea care trebuie distruse; pentru că, altfel, ai fi şi tu distrus în acelaşi mod! Să îţi fie scârbă de acele obiecte (ale închinării la idoli) şi să le desconsideri, pentru că ele au fost destinate distrugerii!#A2Să ardeţi în foc statuile zeilor lor. Să nu îţi doreşti însuşirea argintului şi a aurului din care au fost făcute aceste imagini; şi să nu le iei pentru tine, ca să nu îţi devină o capcană; pentru că acestea sunt lucruri oribile pentru Dumnezeul tău numit Iahve.8k2El va face ca regii lor să ajungă prizonierii voştri; şi voi le veţi şterge numele de sub cer. Niciun popor nu va putea să vi se opună – până nu le veţi distruge.{q2Dar Dumnezeul vostru numit Iahve, vi le va da vouă şi va aduce peste ele o mare panică, până vor fi distruse.(K2El va alunga încet aceste popoare din faţa voastră. Nu le veţi putea distruge repede, ca să nu se înmulţească animalele sălbatice împotriva voastră. 32Să nu vă temeţi de ei; pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – Cel care există între voi, este Acel Dumnezeu mare, care le provoacă frică. 2În plus, El va trimite viespi împotriva lor, până vor fi distruşi chiar şi aceia care au mai rămas şi s-au ascuns de voi.f G2testele mari pe care le-aţi văzut şi acele miracole, mâna Sa care acţiona în forţă şi braţul cu care El v-a scos de acolo. La fel va proceda Iahve – Dumnezeul vostru – cu toate popoarele de care vă temeţi. {2Să nu vă temeţi de ele! Amintiţi-vă ce i-a făcut Iahve – Dumnezeul vostru – faraonului şi întregului Egipt, %2Poate că veţi zice în inimile voastre: «Aceste popoare au o populaţie mai mare decât a noastră! Oare cum vom putea să le alungăm?»O2Să distrugeţi toate popoarele pe care vi le va da Iahve, Dumnezeul vostru. Să nu priviţi cu milă spre ele şi să nu slujiţi zeilor lor; pentru că aceste lucruri vor fi o capcană pentru voi.?y2Iahve va îndepărta de la voi orice fel de maladie şi nu vă va lovi cu niciuna dintre bolile pe care le-aţi cunoscut în Egipt. Dar va lovi cu ele pe toţi aceia care vă urăsc. 2Veţi fi binecuvântaţi mai mult decât toate popoarele. Între voi nu va exista niciun om şi niciun animal care să fie steril.&G2 El vă va iubi, vă va binecuvânta şi vă va înmulţi. Va binecuvânta uterul femeilor voastre şi productivitatea terenurilor voastre agricole. Va aduce binecuvântarea Sa în producţia voastră de grâu, de must şi de ulei. El va favoriza creşterea cirezilor voastre şi creşterea turmelor voastre în ţara despre care a promis strămoşilor voştri că vă va fi dată vouă (ca urmaşi ai lor).'I2 Dacă veţi lua în considerare la aceste legi, dacă le veţi respecta şi le veţi aplica în practica vieţii voastre, atunci Iahve – Dumnezeul vostru – Îşi va respecta legământul şi Îşi va păstra faţă de voi mila pe care a promis-o cu jurământ strămoşilor voştri.2 Din această cauză, să respectaţi poruncile, legile şi deciziile pe care vi le dau astăzi; şi să vă conformaţi cerinţelor lor.2 Dar pedepseşte imediat pe cei care Îl urăsc, distrugându-i. El nu întârzie să facă acest lucru celor care Îl urăsc.G 2 Acum, să reţineţi că Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve, este (adevăratul) Dumnezeu! El este un Dumnezeu care face tot ce promite. Astfel, Îşi respectă legământul, menţinându-Şi harul până la a mia generaţie faţă de cei care Îl iubesc şi care se conformează cerinţelor poruncilor Lui.T#2Dar Iahve a procedat aşa cu voi pentru că vă iubeşte şi Şi-a respectat jurământul pe care l-a făcut strămoşilor voştri. Aşa se explică de ce v-a scos El acţionând (în favoarea voastră) în mare forţă cu mâna Lui şi v-a eliberat din casa sclaviei voastre, din mâna faraonului care era regele Egiptului.U%2Iahve nu s-a ataşat de voi şi nu v-a ales pentru că sunteţi o naţiune cu o populaţie mai mare decât a celorlalte popoare. De fapt, voi sunteţi cei mai neglijabili ca număr între toate popoarele.,~S2pentru că voi sunteţi un popor sfânt pentru Dumnezeul vostru numit Iahve! El v-a ales dintre toate popoarele care există pe pământ, ca să fiţi poporul Lui.2}_2Îţi precizez acum ce să le faci: să le dărâmi altarele, să le sfărâmi pietrele sacre, să le tai copacii folosiţi în ritualuri şi să le arzi idolii în foc;8|k2Pentru că altfel i-ar întoarce pe fiii tăi de la Mine şi ar sluji altor (dumne)zei. Atunci mânia lui Iahve s-ar declanşa împotriva ta şi te-ar distruge imediat.w{i2Să nu accepţi să devii rudă cu ele dându-ţi fetele fiilor lor sau luând pe fetele lor pentru fiii tăi.5ze2Când Iahve – Dumnezeul tău – ţi le va da şi le vei învinge, să le distrugi total. Să nu ratifici niciun legământ cu ele şi nici să nu îţi fie milă de ele!|y u2Dumnezeul tău care se numeşte Iahve te va duce în ţara spre care mergi ca să o iei în proprietate; şi va alunga multe popoare, ca să vii tu în locul lor. Acestea sunt: hitiţii, ghirgasiţii, amoriţii, canaaniţii, periziţii, hiviţii şi iebusiţi – cele şapte etnii mai numeroase şi care îţi sunt superioare în ce priveşte forţa (de apărare).9xm2Iar dacă vom urmări să respectăm toate aceste porunci înaintea Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve, exact cum ne-a cerut El, atunci vom beneficia de dreptatea Lui.»6wg2El ne-a poruncit să respectăm ce prevăd toate aceste legi şi să ne temem de El, ca să fim tot timpul fericiţi şi să ne menţină în viaţă, aşa cum face astăzi.uve2Iahve ne-a scos de acolo ca să ne ducă în ţara pe care a promis-o prin jurământ strămoşilor noştri.(uK2şi L-am văzut cu ochii noştri făcând mari miracole şi aducând dezastre împotriva Egiptului, împotriva faraonului şi împotriva întregii lui familii.rt_2să îi răspunzi astfel: «Eram sclavii faraonului în Egipt; iar Iahve ne-a scos din Egipt în forţă;-sU2Când fiul tău te va întreba într-o zi: «Ce înseamnă aceste declaraţii, aceste legi şi aceste decizii, pe care Iahve – Dumnezeul tău – ţi le-a dat?», r2Şi astfel, veţi putea să îi alungaţi pe toţi duşmanii voştri care vor încerca să vi se opună – aşa cum a promis Iahve.Eq2Să faceţi ce este corect şi bine înaintea lui Iahve, ca să fiţi fericiţi şi să intraţi în posesia acelei ţări bune pe care El a promis-o prin jurământ strămoşilor voştri. p2Să respectaţi cu atenţie poruncile Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve, declaraţiile Lui şi legile pe care vi le-a dat.'oI2Să nu Îl testaţi pe Dumnezeul vostru numit Iahve, provocându-L să facă ceva care nu se potriveşte caracterului Său – aşa cum aţi procedat la Masa.Zn/2pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – Cel care stă în mijlocul vostru, este un Dumnezeu gelos; iar mânia Lui s-ar declanşa ca un foc împotriva voastră şi v-ar distruge de pe suprafaţa pământului!jmO2Să nu vă duceţi după alţi (dumne)zei la care se închină popoarele din jurul vostru;l2 Să te temi de Iahve, de Cel care este Dumnezeul tău! Numai Lui să îi slujeşti; şi să juri (doar) pe Numele Lui!k2 fii atent că există riscul să uiţi de Iahve – de Cel care te-a scos de pe teritoriul Egiptului, din casa sclaviei tale.Mj2 case pline cu tot felul de bunuri, pe care nu tu le-ai umplut cu ele, fântâni pe care nu tu le-ai săpat, vii şi măslini pe care nu tu i-ai plantat. Atunci când vei mânca şi te vei sătura,Vi'2 Iahve – Dumnezeul tău – te va duce în ţara pe care ţi-a promis-o prin jurământ strămoşilor tăi – Avraam, Isaac şi Iacov; şi îţi va da oraşe mari şi bune, pe care nu tu le-ai construit,Sh!2 Să le scrii pe tocul uşilor caselor tale şi pe porţile oraşelor tale.rg_2Să ţi le legi de mâini ca pe un semn care să îţi amintească ceva; şi să ţi le fixezi pe frunte.Uf%2Să îţi dai tot interesul ca acestea să fie bine înregistrate de mintea copiii tăi. Să vorbeşti despre ele când vei fi acasă sau în călătorie, când vei adormi sau când te vei trezi din somn.neW2Iar aceste cuvinte, pe care ţi le spun astăzi în formă de porunci, să le păstrezi în inima ta.~dw2Să-L iubeşti pe Iahve, care este Dumnezeul tău, cu toată inima ta, cu tot sufletul tău şi cu toată energia ta!Qc2Ascultă, Israel: Iahve – Dumnezeul nostru – este singurul Stăpân.Mb2Israel, ascultă şi fi vigilent. Să le respecţi, ca să fii fericit şi să devii numeros în ţara în care curge lapte şi miere – aşa cum ţi-a promis Iahve, Dumnezeul strămoşilor tăi.{aq2Şi astfel, să vă temeţi de Dumnezeul vostru numit Iahve: atât voi, cât şi fiii şi nepoţii voştri, în toate zilele vieţii voastre, conformându-vă tuturor deciziilor şi poruncilor pe care eu vi le dau, ca să trăiţi multe zile.1` _2Acestea sunt legile, poruncile şi deciziile pe care Iahve – Dumnezeul vostru – mi-a poruncit să vă învăţ să le respectaţi în ţara pe care o veţi moşteni.H_ 2!Să trăiţi în fiecare zi aşa cum v-a poruncit Iahve – Dumnezeul vostru – ca să trăiţi, să fiţi fericiţi şi să aveţi multe zile în ţara pe care o veţi avea în proprietate. ^2 Deci fiţi atenţi ca să faceţi aşa cum v-a poruncit Iahve, Dumnezeul vostru. Să nu deviaţi nici la dreapta, nici la stânga.R]2Dar tu să revii şi să rămâi aici cu Mine, ca să îţi dau toate legile, poruncile şi deciziile pe care trebuie să îi înveţi apoi să le respecte în ţara pe care le-o dau în proprietate.»D\2Du-te şi spune-le să se întoarcă fiecare la cortul lui.[2O, ce bine ar fi dacă inima acestor oameni ar rămâne mereu ca acum, acceptând permanent să se teamă de Mine şi să respecte toate poruncile Mele în toate zilele vieţii lor, ca să fie fericiţi pentru totdeauna, atât ei cât şi urmaşii lor! Z2Iahve a auzit cuvintele pe care mi le-aţi spus; şi mi-a vorbit, zicându-mi: «Am auzit ce ţi-a spus acest popor. Are dreptate.+YQ2Apropie-te tu şi ascultă tot ce va vorbi Iahve, Dumnezeul nostru. Apoi să ne spui şi nouă tot ce îţi va zice El; iar noi vom asculta şi ne vom conforma!» X 2Cine este omul care după ce a auzit, ca noi, vocea Dumnezeului care este viu, vorbind din mijlocul focului, să mai trăiască?EW2Dar acum, de ce trebuie să (riscăm să) murim? Marele Lui foc ne va arde complet şi ne va omorî dacă vom continua să ascultăm vocea Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve.V 2şi mi-au zis: «Vedem că Iahve – Dumnezeul nostru – ne-a revelat gloria şi grandoarea Sa; iar noi am auzit vocea Lui din mijlocul focului. În această zi am observat că Dumnezeu a vorbit omului şi el (totuşi) a continuat să trăiască.VU'2Când aţi auzit vocea care vorbea din mijlocul întunericului, în timp ce muntele (părea că) ardea, conducătorii triburilor voastre şi bătrânii consilieri ai poporului, s-au apropiat de mine'TI2Acestea sunt poruncile pe care Iahve le-a spus cu mare intensitate (sonoră) în auzul întregii adunări, de pe (acel) munte, din mijlocul focului, dintre nori şi ceaţă densă. Şi apoi nu a adăugat nimic la ele. Le-a scris pe două table de piatră; şi mi le-a dat.*SO2Să nu îţi doreşti (să ai) ca soţie pe (aceea care deja este) soţia semenului tău. Să nu doreşti însuşirea casei semenului tău, a pământului lui, a sclavului sau a sclavei lui, a boului sau a măgarului lui; şi nici a vreunui alt lucru care este al acestuia!»@R}2Să nu faci declaraţii false împotriva semenului tău!Q%2Să nu furi!P;2Să nu comiţi adulter!O92Să nu comiţi crimă!dNC2Respectă-ţi tatăl şi mama exact cum ţi-a poruncit Iahve – Dumnezeul tău – pentru ca să trăieşti mult timp şi într-un mod satisfăcător în ţara pe care ţi-o va da Dumnezeul tău care se numeşte Iahve!?My2Aminteşte-ţi că şi tu ai fost sclav când erai pe teritoriul Egiptului; şi Iahve – Dumnezeul tău – te-a scos de acolo acţionând cu mâna Lui în mare forţă şi cu braţul întins. Acesta este motivul pentru care El ţi-a poruncit să respecţi (aceste reguli referitoare la) ziua de Sabat.)LM2Dar a şaptea zi este Sabatul Dumnezeului tău numit Iahve. Atunci să nu faceţi nicio lucrare (specifică celorlalte zile): nici tu, nici fiul tău, nici fiica ta, nici sclavul sau sclava ta, nici boul, nici măgarul şi niciun alt animal care este al tău; nici măcar străinul care locuieşte în oraşul tău (să nu lucreze) – pentru ca sclavul şi sclava ta să se odihnească la fel ca tine.]K52 Să lucrezi şase zile; şi în timpul lor să îţi faci toate activităţile tale.J{2 Respectă (ce prevede) ziua de Sabat, ca să o sfinţeşti, exact cum ţi-a poruncit Dumnezeul tău numit Iahve. I;2 Să nu râzi de numele lui Iahve – al Celui care este Dumnezeul tău – pentru că El nu va lăsa nepedepsit pe acela care va ridiculiza numele Lui.H/2 În acelaşi timp, Îmi arăt bunătatea până la a mia generaţie a celor care Mă iubesc şi care se conformează cerinţelor poruncilor Mele.G2 Să nu te închini înaintea lor şi să nu le slujeşti; pentru că Eu, Iahve – Dumnezeul tău – sunt un Dumnezeu gelos, care pedepsesc copiii pentru păcatul părinţilor lor până la a treia şi la a patra generaţie a celor care Mă urăsc.F2Să nu îţi faci vreun idol reprezentând vreun lucru de sus din cer, de jos de pe pământ sau din apele de sub pământ.=Ew2Să nu ai alţi (dumne)zei în afară de Mine.D2«Eu sunt Iahve – Dumnezeul tău – Cel care te-a scos de pe teritoriul Egiptului – din casa în care ai fost sclav.6Cg2Atunci, eu am stat între El şi voi, ca să vă facilitez cunoaşterea Cuvântului Său; pentru că v-a fost frică de foc şi nu v-aţi urcat pe munte. El a vorbit astfel:KB2Iahve v-a vorbit faţă în faţă pe munte, din mijlocul focului.^A72El nu l-a ratificat cu strămoşii noştri, ci cu noi – cu cei care trăim astăzi.\@32Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve, a ratificat cu noi un legământ la Horeb.0? ]2Moise a convocat tot Israelul şi i-a zis: „Israel, ascultă poruncile şi legile pe care vi le prezint astăzi, în auzul vostru. Învăţaţi-le şi respectaţi-le!>{21şi includea toată Araba situată în partea de est a Iordanului, până la Marea Arabei, lângă baza muntelui Pisga.=20Teritoriul lor era situat de la Aroerv – care este pe malul văii Arnon – până la muntele Sirion, numit şi Hermon;)<M2/Evreii au luat în proprietate teritoriul acestuia şi pe al lui Og – regele Başanului – cei doi regi amoriţi care au fost în partea de est a Iordanului.p;[2.Ele au fost prezentate (poporului) dincolo de Iordan, în vale, vizavi de Bet-Peor, în teritoriul lui Sihon, regele amoriţilor. El locuia în Heşbon; şi a fost învins de Moise şi de Israel după plecarea lor din Egipt.~:w2-Ea conţine declaraţiile, poruncile şi deciziile pe care Moise le-a dat israelienilor după ce au plecat din Egipt.>9y2,Aceasta este legea pe care i-a dat-o Moise Israelului.82+Aceste oraşe erau: Beţer, în regiunea de podiş a rubeniţilor; Ramot, în Ghiladul gadiţilor; şi Golan, în Başanul manasiţilor.t7c2*ca să fie folosite ca loc de refugiu pentru criminalul care l-a omorât fără intenţie pe semenul lui şi fără să îl fi urât mai înainte. El va putea să se refugieze în unul dintre aceste oraşe, ca să îşi salveze viaţa.H6 2)Atunci Moise a ales trei oraşe în partea de est a Iordanului,5y2(Deci respectă poruncile şi legile Lui pe care eu ţi le dau astăzi, ca să puteţi să trăiţi bine: atât tu, cât şi urmaşii tăi; şi astfel, să ai multe zile în ţara pe care Iahve – Dumnezeul tău – ţi-o dă pentru totdeauna!”42'Să reţii şi să iei în serios faptul că Iahve este Dumnezeu sus în cer şi jos pe pământ; şi că nu este altul în afară de El.,3S2&A alungat din drumul tău popoare mari şi care aveau o forţă superioară ţie, ca să intri în ţara pe care ţi-a dat-o ca moştenire, după cum vezi astăzi.Z2/2%El i-a iubit pe strămoşii tăi; şi aşa se explică de ce a ales (să continue să lucreze prin) descendenţii lor. Apoi te-a scos din Egipt prin marea Lui prezenţă şi prin forţa de care dispune.91m2$Te-a făcut să auzi vocea Lui (care venea) din cer, ca să te înveţe. Ţi-a arătat marele Lui foc pe pământ; iar tu ai ascultat cuvintele Lui din mijlocul focului. Z'~T}y} |m{{ zzxx3ww(vZuwttsIrrCqpaonnrmplkk>jjihhgfGdcctba~a'`^^]d\ [mZZ^YXWVVU#SSFRQPOMLHKJJJIHHYGyFF DCBBAVA,@@k?>>3==]="<<{%F { vp k x 0Q]f/)ZK2Atunci să îl încoronaţi pe acela pe care îl va alege Iahve – Dumnezeul vostru – din mijlocul poporului vostru. Nu veţi putea desemna ca rege un străin care nu este «fratele» vostru.2Veţi intra în ţara pe care Iahve – Dumnezeul vostru – v-o va da. După ce o veţi lua în proprietate şi veţi locui în ea, veţi zice: «Ne vom desemna un rege care să ne guverneze – exact cum au toate popoarele care ne înconjoară!».2 Atunci toţi (oamenii) din popor vor auzi şi se vor teme. Astfel, ei nu vor mai (avea curajul să) fi(e) aroganţi.mU2 Acel bărbat care din aroganţă nu va asculta de preotul sau de judecătorul care este pus acolo să îl slujească pe Iahve care este Dumnezeul vostru, să fie omorât. Să distrugeţi astfel răul din (poporul) Israel!mU2 Să acţionaţi conform legii pe care v-o vor arăta şi în acord cu decizia pe care v-o vor comunica. Să nu deviaţi (în aplicarea deciziilor) de la cuvintele pe care vi le vor spune: nici la dreapta, nici la stânga.;q2 Să procedaţi conform deciziei pe care o vor pronunţa ei în locul pe care îl va alege Iahve; şi să aveţi grijă să puneţi în aplicare tot ce vă vor învăţa aceştia.s~a2 Să vă prezentaţi în faţa leviţilor care sunt preoţi sau să mergeţi la judecătorul care va fi (în funcţie) în acele zile. Să îi întrebaţi pe aceştia; şi ei vă vor oferi verdictul (pentru acele cazuri).p}[2Dacă vi se vor părea prea dificil de judecat unele cauze cum ar fi: o crimă, o neînţelegere sau o lovitură care produce ceartă în oraşele voastre, să vă duceţi la locul pe care îl va alege Dumnezeul vostru numit Iahve.[|12Cei care trebuie să arunce primii cu pietre în acea persoană ca să o omoare, sunt martorii (acuzării); apoi, întregul popor să le urmeze exemplul. Să distrugeţi astfel răul din mijlocul vostru.G{ 2Cel vinovat de pedeapsa cu moartea, să fie omorât pe baza declaraţiei care va fi făcută de doi sau de trei martori. Să nu fie omorât dacă există doar declaraţia unui singur martor.5ze2să aduceţi la porţile oraşului pe bărbatul sau pe femeia care a făcut această faptă rea. Să omorâţi cu pietre pe acela sau pe aceea care a comis acea faptă rea.Ty#2Imediat după ce veţi auzi despre acest fapt, să verificaţi bine această informaţie. Dacă este adevărat şi se demonstrează că această faptă rea s-a comis în (cadrul poporului) Israel,hxK2Astfel, ar putea să se ducă să slujească altor (dumne)zei şi să se închine lor. De exemplu, s-ar putea închina la soare ori la lună sau la oricare dintre celelalte corpuri cereşti – contrar poruncii Mele.owY2Este posibil ca în poporul vostru, în unul dintre oraşele pe care vi le dă Iahve – Dumnezeul vostru –, un bărbat sau o femeie să facă ce este rău în relaţia cu Dumnezeul vostru numit Iahve, încălcând legământul.v 2Să nu oferiţi lui Iahve – Dumnezeului vostru – ca sacrificiu, niciun bou şi niciun miel care ar avea vreun defect sau vreun handicap fizic; pentru că orice animal care are o anomalie, este ceva oribil pentru Iahve care este Dumnezeul vostru.wui2şi să nu instalaţi nicio piatră (considerată) sacră care este urâtă de Iahve, Dumnezeul vostru.t 2Să nu plantaţi niciun copac închinat Aşerei lângă altarul pe care îl veţi construi pentru Dumnezeul vostru numit Iahve;s!2Să promovaţi cu pasiune dreptatea, ca să trăiţi şi să fiţi stăpâni în teritoriul pe care vi-l dă Dumnezeul vostru numit Iahve.Qr2Să nu acţionaţi incorect la judecată. Să nu fiţi părtinitori şi să nu luaţi daruri; pentru că darurile orbesc ochii înţelepţilor şi denaturează sentinţele pronunţate de cei corecţi.q%2Să desemnaţi judecători şi conducători în toate oraşele pe care vi le dă Iahve, Dumnezeul vostru. Ei să judece poporul cu dreptate.~pw2Fiecare bărbat să ofere ceva raportat la binecuvântarea pe care i-a dat-o Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve. o;2De trei ori pe an, toţi bărbaţii să se prezinte înaintea Dumnezeului vostru numit Iahve, în locul pe care îl va alege El: la Sărbătoarea Turtelor, la Sărbătoarea Săptămânilor şi la Sărbătoarea Corturilor. Dar să nu veniţi cu mâinile goale înaintea lui Iahve!"n?2Să celebraţi această sărbătoare în cinstea Dumnezeului vostru numit Iahve, în locul pe care îl va alege El; pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – va binecuvânta toate veniturile voastre şi toate lucrările mâinilor voastre. Deci veţi avea motiv să fiţi bucuroşi.[m12Să participaţi cu bucurie la această sărbătoare atât voi, fiii şi fiicele voastre, slujitorii şi slujitoarele voastre, cât şi leviţii, străinii, orfanii şi văduvele care sunt în oraşele voastre.l{2 Să respectaţi Sărbătoarea Corturilor, care va dura şapte zile după ce veţi aduna recolta de cereale şi din vie.k2 Amintiţi-vă că şi voi aţi fost sclavi în Egipt. Urmăriţi să respectaţi aceste porunci şi să vă conformaţi cerinţelor lor.j2 Să vă bucuraţi înaintea Dumnezeului vostru numit Iahve, în locul pe care îl va alege El ca să Îşi stabilească numele. Să mergeţi acolo atât voi, fiii şi fiicele voastre, slujitorii şi slujitoarele voastre, cât şi leviţii care sunt în oraşele voastre. Să participe împreună cu voi atât străinii, cât şi orfanii şi văduvele care sunt în mijlocul vostru._i92 Să respectaţi Sărbătoarea Săptămânilor pentru Dumnezeul vostru numit Iahve. Atunci să aduceţi cu mâinile voastre daruri oferite benevol, conform binecuvântării pe care v-o va da Iahve, Dumnezeul vostru._h92 Să număraţi şapte săptămâni din ziua în care veţi începe seceratul grâului.Sg!2Şase zile să mâncaţi turte; iar în a şaptea zi să aveţi o adunare de sărbătoare în cinstea Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve. Atunci să nu faceţi lucrări specifice celorlalte zile.6fg2Să îl fierbeţi şi să îl mâncaţi în locul pe care îl va alege Iahve, Dumnezeul vostru. Iar dimineaţa să vă întoarceţi şi să vă duceţi la corturile voastre.e2ci doar dacă acel oraş este locul pe care El îl va alege pentru a-Şi stabili numele acolo! Seara, în partea de vest faţă de locul în care apune soarele, să aduceţi acolo sacrificiul de Paşte, ca să sărbătoriţi plecarea voastră din Egipt.d2Nu vi se va permite să aduceţi sacrificiul de Paşte în orice oraş pe care Iahve – Dumnezeul vostru – vi l-a dat;cy2Pentru un timp de zile, să nu introduceţi acei fermenţi în coca voastră. Această interdicţie să se respecte pe tot teritoriul ţării. Să nu rămână nimic până dimineaţă din animalul pe care l-aţi sacrificat în seara primei zile.9bm2Să nu mâncaţi pâine crescută prin acţiunea fermenţilor; ci şapte zile să mâncaţi turte – acea pâine a întristării – pentru că aţi plecat grăbiţi de pe teritoriul Egiptului. Aşa să procedaţi, ca să vă amintiţi toată viaţa de ziua plecării voastre de pe teritoriul Egiptului.Ca2Să sacrificaţi de Paşte în cinstea Dumnezeului vostru numit Iahve, un animal din turmele sau din cirezile voastre, în locul pe care îl va alege El ca să îşi stabilească numele.D` 2Să fiţi atenţi în luna Abib şi să celebraţi Paştele Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve; pentru că în luna Abib, Iahve – Dumnezeul vostru – v-a scos din Egipt, noaptea.~_w2Dar să nu mănânci (carnea acestor animale) cu sânge; ci să îl verşi pe pământ aşa cum se varsă apa. ^;2Să îi mănânci în oraşele tale. Atât omul necurat, cât şi cel curat, vor putea să îi mănânce exact cum se mănâncă o gazelă sau un cerb.$]C2Dacă au vreun defect – dacă sunt şchiopi sau orbi ori au alte defecte fizice, să nu îi aduci Dumnezeului tău numit Iahve, pentru a fi sacrificaţi.&\G2Să îi mâncaţi în fiecare an, atât tu cât şi familia ta – înaintea Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve – în locul pe care îl va alege El.][52Să închini Dumnezeului tău numit Iahve pe fiecare prim-născut care este mascul din cireada şi din turma ta. Să nu lucrezi cu primii născuţi ai vitelor tale şi să nu tunzi primii născuţi ai oilor tale. Z2Să nu regreţi în cazul în care o vei lăsa să plece de la tine. Oricum, ţi-a slujit şase ani; iar acea muncă echivalează cu plata dublă a unui angajat! Şi astfel, Iahve – Dumnezeul tău – te va binecuvânta în orice lucrare pe care o vei face.AY}2atunci să iei o andrea şi să îi perforezi lobul urechii pe tocul de la uşă. Astfel, va rămâne sclavul tău pentru tot restul vieţii lui. La fel să procedezi şi cu sclava ta.dXC2Dar este posibil ca el să îţi zică: «Nu doresc să plec de la tine». Dacă va proceda aşa pentru că te iubeşte pe tine şi îţi iubeşte şi familia, plăcându-i viaţa pe care o trăieşte împreună cu voi,RW2Aminteşte-ţi că şi tu ai fost sclav pe teritoriul Egiptului; iar Iahve – Dumnezeul tău – te-a răscumpărat de-acolo. Acesta este motivul pentru care îţi dau astăzi o poruncă de acest fel.OV2Să îi dai din bunurile cu care te-a binecuvântat Dumnezeul tău numit Iahve: animale din turma ta, cereale şi alte fructe din producţia de pe terenul tău agricol şi vin stors de teascul tău.LU2 Când îl vei elibera, să nu îl trimiţi înapoi cu mâna goală!dTC2 Dacă unul dintre oamenii din poporul tău – evreu sau evreică – ţi se va vinde ca să te slujească (în postura de sclav), să facă acest lucru doar şase ani; iar în al şaptelea an, să îl eliberezi.HS 2 Mereu vor exista (şi) săraci în ţară. Acest fapt explică de ce îţi poruncesc să fii generos faţă de fratele tău care este sărac şi faţă de cel defavorizat din ţara ta.ZR/2 Să-i dai cu generozitate, nu cu părere de rău în inimă; pentru că doar aşa te va binecuvânta Iahve – Dumnezeul tău – în toate lucrările tale şi în orice lucru pe care îl vei face cu mâna ta. Q;2 Ai grijă: să nu te gândeşti cu răutate în inima ta şi să zici: «Of, se apropie al şaptelea an care este anul iertării!». Să nu priveşti cu ochi rău pe fratele tău sărac, refuzând să îl împrumuţi. Atunci el va striga spre Iahve; şi vei fi vinovat de păcat.QP2Ci să îţi deschizi mâna ca să îl împrumuţi cu tot ce are nevoie!O%2Va fi posibil ca printre voi să existe vreun sărac dintre fraţii voştri, în unul dintre oraşele voastre din ţara pe care v-o dă Iahve, Dumnezeul vostru. Să nu vă împietriţi inimile şi să nu vă închideţi mâna faţă de fratele vostru care este sărac.aN=2Iahve – Dumnezeul vostru – vă va binecuvânta aşa cum v-a promis; şi veţi putea împrumuta multe popoare. Dar voi nu veţi lua cu împrumut. Veţi domina multe popoare; dar nimeni nu va fi stăpân peste voi.ZM/2Desigur, se va întâmpla aşa numai dacă vei asculta de tot ce ţi-a spus Iahve care este Dumnezeul tău, respectând şi punând în practica vieţii tale toate aceste porunci pe care eu ţi le dau astăzi.kLQ2Nu vi se permite ca între voi – (israelienii) – să existe vreun sărac; pentru că în ţara pe care Iahve – Dumnezeul tău – ţi-o dă în proprietate ca să o moşteneşti, El te va binecuvânta foarte mult!|Ks2Vei putea pretinde plata (datoriilor) de la străin; dar trebuie să anulezi datoria celui din poporul tău.sJa2Această iertare a datoriilor implică faptul că orice proprietar care l-a împrumutat pe semenul lui, trebuie să renunţe atunci la pretenţia de a-şi recupera ce i-a împrumutat (cuiva). Să nu pretindă semenului sau fratelui lui să îi plătească (datoria); pentru că Iahve a stabilit (periodic) acest timp de anulare a datoriilor.FI 2La fiecare şapte ani, să vă iertaţi datoriile unii altora.%HE2Atunci să vină levitul – care nu are teritoriu sau moştenire în cadrul poporului –, străinul, orfanul şi văduva din oraşele tale. Ei să mănânce din ele şi să se sature; pentru ca Iahve – Dumnezeul tău – să te binecuvânteze în tot ce vei face cu mâinile tale.G-2La sfârşitul celui de-al treilea an, să scoţi toate zecimile din producţia adunată în timpul lui şi să le depozitezi în oraşele tale.F%2Să nu uiţi de levitul care trăieşte în oraşele tale; pentru că el nu are nici teritoriu şi nici moştenire în cadrul acestui popor.uEe2Acolo să cumperi cu acel argint tot ce îţi doreşte sufletul: vite, oi, vin ori băutură alcoolică; sau orice vei mai dori. Să mănânci şi să te bucuri acolo împreună cu familia ta, în prezenţa Dumnezeului tău numit Iahve.D32s-o schimbi cu argint. Astfel, să iei în mâini echivalentul acesteia în argint şi să te duci la locul pe care l-a ales Iahve, Dumnezeul tău.0C[2Este posibil ca atunci când te va binecuvânta Iahve, să constaţi că drumul pe care urmează să îl parcurgi (până în acel loc), este prea lung şi nu poţi să duci zecimea acolo unde a ales Iahve – Dumnezeul tău – să îşi pună numele. Dacă el este prea departe de tine,;Bq2Să mănânci zecimea din grâul, din vinul şi din uleiul tău plus primii născuţi din cireada şi din turma ta, doar în prezenţa Dumnezeului tău numit Iahve. Să faci acest lucru în locul pe care-L va alege El ca să Îşi stabilească numele acolo; şi astfel să înveţi să te temi mereu de El.=Au2Să iei a zecea parte din tot ce îţi va produce planta crescută din sămânţa semănată, adică din tot ce îţi va oferi pământul (prin acele plante) în fiecare an.Y@-2Să nu mâncaţi (ceva) din niciun corp (găsit) mort; ci să îl daţi străinului care trăieşte printre voi să îl mănânce, sau să îl vindeţi celui care aparţine altui popor – pentru că voi sunteţi un popor sfânt pentru Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve. Să nu fierbeţi iedul în laptele mamei lui.K?2Puteţi mânca din orice vietate zburătoare considerată curată.Z>/2Să consideraţi necurată orice insectă care zboară; să nu mâncaţi din ele.G= 2barza, bâtlanul şi toate speciile lui, pupăza şi liliacul.3<c2uliul, gaia care prinde peşte, cormoranul,2;a2cucuveaua, bufniţa şi ciuful de pădure,H: 2struţul, striga, pescăruşul, şoimul şi toate speciile lui,&9I2corbul şi toate speciile lui,78k2 gaia roşie, şorecarul şi toate speciile lui,j7O2 Păsările pe care nu puteţi să le mâncaţi, sunt acestea: vulturul, vulturul pleşuv, acvila,86m2 Puteţi să mâncaţi din orice pasăre curată.r5_2 Dar din carnea acelora care nu au înotătoare şi solzi, să nu mâncaţi; să le consideraţi necurate.^472 Dintre cele care sunt în apă, puteţi mânca din tot ce are înotătoare şi solzi.33a2Să consideraţi necurat şi porcul; pentru că deşi are copita despicată, nu rumegă. Să nu mâncaţi din carnea lor şi să nu vă atingeţi de corpurile lor moarte.o2Y2Dar dintre cele care doar rumegă sau care au doar copita despicată, să nu mâncaţi. Acestea sunt: cămila, iepurele sălbatic şi viezurele; pentru că ele, deşi rumegă, nu au copita despicată. Să le consideraţi necurate. 12Să mâncaţi din carnea oricărui animal care rumegă şi care are copita sau unghia despicată, adică despărţită în două.\032cerbul, ciuta, căprioara, ţapul sălbatic, gazela, antilopa şi oaia sălbatică._/92Vă precizez acum care sunt animalele pe care le puteţi mânca: boul, oaia şi capra,'.K2Să nu mâncaţi nimic necurat.&-G2pentru că voi sunteţi un popor sfânt pentru Iahve care este Dumnezeul vostru. El v-a ales dintre toate popoarele de pe pământ, ca să fiţi poporul Lui., 2Voi sunteţi copiii Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve. Să nu vă faceţi crestături pentru un mort şi nici să nu vă radeţi;l+S2 El va face aceste lucruri dacă veţi asculta de vocea Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve, respectând toate poruncile Lui pe care eu vi le dau astăzi şi făcând ce este corect pentru Iahve care este Dumnezeul vostru.M*2 Niciunul dintre lucrurile destinate distrugerii, să nu se lipească de mâinile voastre; pentru ca Iahve să renunţe la modul rapid în care acţionează mânia Lui (împotriva voastră) şi să îşi arate compasiunea şi mila faţă de voi, înmulţindu-vă aşa cum a promis strămoşilor voştri că va proceda.2)_2 Să adunaţi toate bunurile în piaţă şi să ardeţi complet oraşul împreună cu tot ce există în el. Să fie ca o ardere integrală înaintea Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve; şi astfel, el să rămână pentru totdeauna o ruină. Acel oraş să nu se reconstruiască niciodată!&(G2 să îi omorâţi cu sabia pe toţi locuitorii oraşului! Să distrugeţi totul, trecând prin sabie pe toţi oamenii şi toate animalele care vor fi în el.?'y2 Atunci să faceţi cercetări, să căutaţi şi să puneţi întrebări cu atenţie. Dacă este adevărat şi se demonstrează că s-a comis această faptă rea în mijlocul vostru,\&32 «Nişte oameni păcătoşi au ieşit din mijlocul lui şi i-au înşelat pe ceilalţi locuitori, zicându-le: ‘Haideţi să slujim altor (dumne)zei!’», adică acelor zei pe care nu îi cunoaşteţi.%2 Este posibil ca despre un oraş pe care Iahve – Dumnezeul vostru – vi l-a dat ca să locuiţi în el, să auziţi vorbindu-se astfel: $2 Atunci toţi israelienii vor auzi şi se vor teme. În consecinţă, nimeni nu va mai face un astfel de rău în mijlocul poporului.F#2 Să îl omori cu pietre; pentru că a urmărit să te determine să deviezi de la ascultarea de Dumnezeul tău numit Iahve care te-a scos de pe teritoriul Egiptului, din casa sclaviei tale."+2 Ci să îl omori. Tu să fii primul care se ridică împotriva lui ca să îl omoare; şi apoi, exemplul tău să fie urmat de întregul popor..!W2 Tu să nu accepţi ce îţi spune (acel provocator) şi să nu îl asculţi. Să nu îl priveşti compătimitor şi să nu îl scapi; nici să nu îl ascunzi!, S2 Aceia vor fi dintre zeii popoarelor care sunt în jurul tău, în apropierea ta sau la distanţă mai mare de tine – de la o margine la cealaltă a pământului.2 Va fi posibil ca fratele tău – fiul mamei tale sau fiul tău ori fiica ta sau soţia ta, care se odihneşte la pieptul tău, sau prietenul tău, pe care îl iubeşti ca pe tine însuţi – să te provoace în secret, spunându-ţi: «Hai să mergem şi să slujim altor (dumne)zei», adică acelor zei pe care nu i-au cunoscut părinţii tăi şi pe care nu i-ai slujit nici tu.3a2 Acel profet sau interpret de vise trebuie să moară; pentru că prin vorbirea lui, el a provocat poporul la revoltă împotriva Dumnezeului vostru numit Iahve care v-a scos de pe teritoriul Egiptului şi care v-a răscumpărat din casa sclaviei voastre. Acel om a dorit să vă facă să deviaţi de la drumul pe care Iahve – Dumnezeul vostru – v-a poruncit să mergeţi. Să distrugeţi astfel răul din mijlocul vostru!%2 Voi să îl urmaţi (necondiţionat numai) pe Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve. De El să vă temeţi şi să respectaţi (numai) poruncile Lui. Să ascultaţi ce vă transmite vocea Lui, să Îi slujiţi şi să vă ataşaţi (doar) de El! 2 să nu faceţi aşa cum vă cer cuvintele acelui profet sau interpret de vise; pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – vă testează astfel ca să ştie dacă Îl iubiţi pe Dumnezeul vostru numit Iahve din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru!\32 Dacă acel semn sau acea minune despre care v-a vorbit el se va confirma, dar el vă va zice apoi: «Haideţi să mergem după alţi (dumne)zei – pe care voi nu îi cunoaşteţi – ca să le slujim!»,( M2 Este posibil ca în mijlocul vostru să apară un profet sau un interpret de vise care vă va anunţa despre apariţia în viitor a unui semn sau a unei minuni.(K2 Dar voi să aveţi grijă să respectaţi toate lucrurile pe care vi le poruncesc. Să nu adăugaţi nimic la ele şi să nu eliminaţi pe niciunul dintre ele!-U2 Voi să nu procedaţi asemănător lor în relaţia cu Dumnezeul vostru numit Iahve; pentru că ele făceau înaintea zeilor lor tot felul de lucruri oribile, pe care Iahve le urăşte! Aceste popoare îşi ardeau fiii şi fiicele în foc, oferindu-şi copiii ca sacrificii pentru zeii lor…^72 După ce ele vor fi distruse în faţa voastră, aveţi grijă să nu cădeţi în capcană urmându-le exemplul şi zicând: «Oare cum se închinau aceste popoare zeilor lor? Dorim şi noi să facem la fel!»…M2 Iahve – Dumnezeul vostru – va sfărâma din faţa voastră popoarele pe care le veţi invada ca să vi le subordonaţi. Apoi le veţi lua în proprietate teritoriile lor şi veţi locui acolo.}u2 Să respectaţi toate cerinţele exprimate în aceste cuvinte pe care eu vi le dau ca porunci, ca să fiţi fericiţi pentru totdeauna: atât tu, cât şi urmaşii tăi, făcând ce este bine şi corect în ochii Dumnezeului vostru numit Iahve!-2 Să îţi aduci arderea integrală – carnea împreună cu sângele – pe altarul Dumnezeului tău numit Iahve. Sângele (oferit) pentru sacrificiu, trebuie vărsat pe altarul Dumnezeului tău care se numeşte Iahve; iar carnea animalului trebuie să o mănânci.-U2 Dar acele lucruri sfinte ale tale şi tot ce vei aduce pentru respectarea unui jurământ, trebuie să le iei şi să le aduci în locul pe care îl va alege Iahve.5e2 Să nu mâncaţi (nimic) cu sânge; ca să fiţi fericiţi atât voi, cât şi descendenţii voştri; şi astfel veţi face exact ce este corect în ochii lui Iahve.b?2 Să nu mănânci cu sânge; ci să verşi sângele pe pământ aşa cum procedezi cu apa.&G2 Ai grijă: să nu mănânci cu sânge; pentru că sângele este cel care întreţine viaţa. Să nu mănânci «viaţa» animalului împreună cu carnea lui.12 Dar trebuie să le mâncaţi exact cum se mănâncă gazela şi cerbul. Vor putea mânca din acea carne atât cei necuraţi, cât şi cei curaţi.T#2 Dacă locul pe care Iahve – Dumnezeul vostru – îl va alege pentru a-Şi stabili numele acolo va fi prea departe de voi, veţi putea să sacrificaţi – aşa cum v-am poruncit – din cirezile şi din turmele voastre, pe care El vi le-a dat; şi veţi putea mânca din carnea animalelor voastre în oraşe aşa cum veţi dori.+ Q2 După ce Iahve – Dumnezeul vostru – vă va mări teritoriul, aşa cum v-a promis şi veţi dori să mâncaţi carne, veţi putea să o consumaţi cum doriţi. {2 Aveţi grijă să nu abandonaţi niciodată grija voastră faţă de levit în tot timpul cât veţi trăi pe pământ.j O2 Pe acestea să le mâncaţi înaintea Dumnezeului vostru numit Iahve, în locul pe care El îl va alege. Să le consumaţi atât voi, fiii şi fiicele voastre, slujitorii şi slujitoarele voastre, cât şi leviţii care sunt în oraşele voastre. Să vă bucuraţi, în prezenţa Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve, de toate realizările voastre. 72 Nu veţi putea să mâncaţi în oraşele voastre zecimile din grâu, din vin, din ulei, din primii născuţi ai cirezilor şi ai turmelor voastre; nici din ce aduceţi pentru respectarea unui jurământ, nici din darurile benevole sau din donaţiile voastre (speciale).T #2 Dar să nu mâncaţi sângele; ci să îl vărsaţi pe pământ ca pe apă.?y2 Totuşi toţi aceia care vor dori, vor putea să sacrifice animale şi să mănânce din carnea lor în oraşe, conform binecuvântării pe care le-o va da Iahve, Dumnezeul vostru. Atât cei necuraţi, cât şi cei curaţi vor putea să mănânce din acea carne aşa cum se mănâncă din gazelă şi din cerb./Y2 Ci să aduceţi arderile integrale în locul pe care îl va alege Iahve în teritoriul unuia dintre triburile voastre; şi acolo să respectaţi tot ce vă poruncesc.zo2 Aveţi grijă să nu sacrificaţi animalele pe care le veţi arde integral în orice loc pe care îl veţi vedea.nW2 Să vă bucuraţi în prezenţa Lui: voi, fiii şi fiicele voastre, slujitorii şi slujitoarele voastre, împreună cu leviţii din oraşele voastre. Aceştia nu beneficiază de moştenire (teritorială) împreună cu voi.`;2 Atunci va exista un loc pe care Iahve – Dumnezeul vostru – îl va alege pentru a-Şi stabili numele Lui. Acolo să aduceţi tot ce v-am poruncit: animalele care sunt arse integral, sacrificiile, zecimile, primele fructe şi toate donaţiile voastre cu scop special pe care le veţi oferi lui Iahve pentru respectarea jurămintelor voastre.G 2 Dar veţi ajunge pe teritoriul care este dincolo de Iordan şi vă veţi stabili locuinţele în ţara pe care v-a dat-o ca moştenire Iahve – Dumnezeul vostru – după ce vă va oferi odihnă în relaţiile voastre cu toţi duşmanii voştri care vă înconjoară, ca să locuiţi într-un mediu ferit de pericole. 2 pentru că nu aţi ajuns încă la locul de odihnă şi la moştenirea pe care v-o dă Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve.`;2 Să nu procedaţi aşa cum se întâmplă astăzi aici, unde fiecare face ce îi place;y2 Acolo – în prezenţa lui Iahve – să mâncaţi şi să vă bucuraţi împreună cu familiile voastre de tot ce aţi putut să realizaţi cu mâinile voastre – de acele lucruri cu care Iahve – Dumnezeul vostru – vă va fi binecuvântat!b?2 Acolo să vă aduceţi arderile integrale, sacrificiile, zecimile, primele fructe, lucrurile donate pentru respectarea jurămintelor, darurile oferite benevol şi primii născuţi din cirezile şi din turmele voastre.P~2 ci să Îl căutaţi în locul pe care Iahve – Dumnezeul vostru – îl va alege ca locuinţă între toate triburile voastre ca să Îşi stabilească numele acolo. Doar în acel loc să mergeţi.e}E2 Voi să nu vă închinaţi înaintea Dumnezeului vostru numit Iahve aşa cum procedează ei;n|W2 Să le distrugeţi altarele, să le sfărâmaţi pietrele sacre şi să le ardeţi în foc statuile reprezentând zeii lor. Să le dărâmaţi imaginile zeilor făcute prin cioplire şi să le distrugeţi numele din acele locuri.T{#2 Să distrugeţi complet toate locurile (dedicate închinării) aflate pe munţii înalţi, pe dealuri şi sub orice copac verde. Acolo, popoarele pe care vi le veţi subordona, slujesc zeilor lor.~z y2 Vă spun acum care sunt poruncile şi deciziile pe care trebuie să le respectaţi în ţara pe care Iahve – Dumnezeul strămoşilor voştri – v-a dat-o în proprietate. Să vă conformaţi lor în toate zilele vieţii voastre de pe pământ!_y92 aveţi grijă să respectaţi toate poruncile şi deciziile pe care vi le dau astăzi!>xw2 Când veţi traversa Iordanul ca să intraţi în posesia ţării pe care v-o dă Iahve – Dumnezeul vostru –, când o veţi lua în proprietatea voastră şi veţi locui în ea,Gw 2 Aceşti munţi sunt dincolo de Iordan, mai departe de drumul care conduce spre vest, în teritoriul canaaniţilor care locuiesc în Araba, vizavi de Ghilgal, aproape de terebinţii lui More.5ve2 Când Iahve – Dumnezeul vostru – vă va conduce în ţara pe care o veţi subordona, să pronunţaţi binecuvântarea pe muntele Garizim, iar blestemul pe muntele Ebal.%uE2 Dar veţi suporta blestemul dacă ducându-vă să vă închinaţi altor (dumne)zei pe care nu i-aţi cunoscut, nu veţi asculta de ce vă cere Dumnezeul vostru numit Iahve prin poruncile Lui şi dacă veţi devia astfel de la drumul pe care v-am poruncit astăzi să mergeţi.#tA2 Puteţi beneficia de binecuvântare dacă vă veţi conforma poruncilor pe care eu vi le dau astăzi din partea Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve.\s32 Remarcaţi faptul că pun astăzi în faţa voastră binecuvântarea şi blestemul.Jr2 Nimeni nu va putea să vi se opună. Iahve – Cel care este Dumnezeul vostru – va răspândi frică şi teroare faţă de voi în întreaga ţară, oriunde veţi merge, exact cum v-a promis.>qw2 Orice loc pe care îl va călca piciorul vostru, vă va aparţine. Teritoriul vostru va fi începând din deşert până în Liban; apoi, de la râul Eufrat până la Marea de Vest.p/2 Atunci, Iahve va alunga toate aceste popoare din faţa voastră; şi le veţi domina, deşi ele sunt mai mari şi vă sunt superioare ca forţă._o92 Dacă veţi respecta deci cu atenţie toate aceste porunci pe care eu vi le dau ca să le aplicaţi în viaţa voastră, iubindu-L pe Dumnezeul vostru numit Iahve, făcând tot ce v-a spus şi ataşându-vă de El,Jn2 Atunci, atât voi cât şi urmaşii voştri veţi continua să existaţi cât timp va fi cer(ul) deasupra pământului în această ţară pe care Iahve a promis-o strămoşilor voştri.Wm)2 Să le scrieţi pe stâlpii caselor voastre şi pe porţile oraşelor voastre.-lU2 Să îi învăţaţi pe copiii voştri, vorbindu-le despre ele când veţi fi acasă sau în călătorie, înainte să adormiţi şi când vă veţi trezi din somn.:ko2 Întipăriţi-vă aceste cuvinte în inima voastră şi în sufletul vostru. Să vi le legaţi de mână ca pe un semn care vă aminteşte ceva; şi să vi le fixaţi pe frunte.j2 Atunci s-ar declanşa mânia lui Iahve împotriva voastră. El va închide cerul şi nu va mai ploua; iar plantele care cresc din pământ, nu vă vor mai produce recoltele obişnuite. Şi astfel veţi fi distruşi repede din acea bună ţară pe care v-a dat-o El.i2 Fiţi atenţi să nu vă înşelaţi în inimile voastre şi să deviaţi ca să slujiţi altor (dumne)zei închinându-vă lor.lhS2 şi să crească iarbă pe câmp pentru vitele voastre. Astfel, veţi mânca şi vă veţi sătura.9gm2 El vă va trimite ploaie pe pământ la momentul oportun – atât ploaia timpurie, cât şi pe aceea târzie – ca să puteţi recolta cerealele, să faceţi vin nou şi ulei"f?2 Dacă veţi respecta poruncile pe care eu vi le dau astăzi, iubindu-L pe Dumnezeul vostru numit Iahve, slujindu-I din toată inima şi din tot sufletul,e/2 De acest teritoriu are grijă Iahve – Dumnezeul vostru. Ochii Lui privesc permanent peste el de la începutul anului până la sfârşitul lui.kdQ2 Ţara în care veţi intra ca să o moşteniţi, are munţi şi văi care colectează apa ploilor.Wc)2 Ţara în care veţi intra ca să fiţi stăpânii ei, nu se aseamănă cu teritoriul Egiptului, de unde aţi venit. Acolo, voi semănaţi şi irigaţi terenul ei cu piciorul, ca pe o grădină de zarzavat.Ob2 şi astfel să trăiţi multe zile în ţara pe care Iahve a promis-o strămoşilor voştri. El le-a spus că le va da atât lor cât şi descendenţilor lor o ţară în care curge lapte şi miere.Ua%2 să respectaţi toate poruncile pe care eu vi le dau astăzi, ca să aveţi forţa necesară cuceririi şi a însuşirii teritoriului ţării spre care vă deplasaţi acum ca să o luaţi în proprietate; ~[}|{zzFyrxwwMvv&u{ttQsps#r\qppooenn.m%lhkjj,hgvg,feMdccba``__+^^A]\\[DZYXWVVVUHTT>SjRRHQPOUNsMMPLKJJ.IHGFF{F&DDC(B-@@h??g>z=<(şi tu) ai fost sclav pe teritoriul Egiptului. Acesta este motivul pentru care îţi poruncesc să respecţi aceste porunci.&+G2Când îţi vei strânge strugurii din vie, să nu te întorci să strângi ce a mai rămas necules. Lasă acei struguri străinului, orfanului şi văduvei.4*c2Când îţi vei scutura măslinii, să nu te întorci să strângi ce a mai rămas în pomi. Lasă acele măsline să fie pentru străin, pentru orfan şi pentru văduvă. ) 2Când îţi vei secera recoltele şi vei uita un snop pe câmp, să nu te întorci să îl iei. Lasă-l să fie al străinului, al orfanului şi al văduvei; pentru ca Iahve – Dumnezeul tău – să te binecuvânteze în tot ce vei face cu mâinile tale.E(2Aminteşte-ţi că ai fost sclav în Egipt; iar Iahve – Dumnezeul tău – te-a răscumpărat de acolo. Acesta este motivul pentru care El îţi porunceşte să respecţi aceste porunci.v'g2Să nu ignori respectarea dreptului străinului sau al orfanului; şi să nu iei ca garanţie haina văduvei.+&Q2Să nu îi omori pe părinţi pentru ce au făcut copiii lor; şi nici pe copii pentru vina părinţilor acestora. Fiecare om să fie omorât pentru păcatul lui.%y2Să îi achiţi retribuţia pentru munca lui în fiecare zi înainte de apusul soarelui; pentru că este sărac şi sufletul lui o doreşte. Altfel, ar striga împotriva ta spre Dumnezeul tău numit Iahve; şi te-ai face astfel vinovat de păcat.t$c2Să nu îl nedreptăţeşti pe angajatul care este sărac şi care are multe lipsuri materiale, indiferent că este unul dintre cei din poporul tău sau că face parte dintre străinii care locuiesc într-un anume loc din oraşul tău.B#2 La apusul soarelui să îi daţi înapoi garanţia; ca să se culce în haina lui şi să vă binecuvânteze. Iahve – Dumnezeul vostru – a decis că aşa este corect să procedaţi!z"o2 Dacă acel om este sărac, să nu vă culcaţi acoperindu-vă cu haina (lui) luată ca garanţie de la el!x!k2 Să rămâneţi afară; şi omul pe care l-aţi împrumutat, să vă aducă acolo lucrul stabilit ca garanţie. 2 Când veţi împrumuta cu ceva pe semenul vostru, să nu intraţi în casa lui ca să luaţi lucrul stabilit ca garanţie.vg2 Amintiţi-vă ce i-a făcut Iahve – Dumnezeul vostru – Miriamei, pe drum, la plecarea voastră din Egipt.'I2Feriţi-vă (să vă atingeţi) de rana leprei; şi respectaţi cu stricteţe ce v-au învăţat preoţii leviţi! Să faceţi tot ce v-au poruncit ei.W)2Dacă se va descoperi că un om a furat ceva de la unul dintre fraţii lui israelieni şi l-a tratat ca pe un sclav sau l-a vândut, hoţul să fie omorât. Să distrugeţi astfel răul din mijlocul vostru!'I2Să nu iei ca garanţie pietrele de moară: nici piatra de jos, nici piatra de deasupra; pentru că acest fapt ar însemna să ceri ca garanţie viaţa cuiva.+Q2Dacă un bărbat s-a căsătorit de puţin timp cu o femeie, să nu fie trimis la război; nici să nu i se dea vreo sarcină. Din cauza familiei, o perioadă de un an să fie scutit de toate acestea; şi să i se ofere astfel ocazia să o facă fericită pe soţia cu care s-a căsătorit.U%2primul soţ – care îi oferise ocazia să plece – nu va mai putea să se recăsătorească cu ea, după ce ea s-a dezonorat (recăsătorindu-se). Revenirea la primul ei soţ ar fi un lucru oribil înaintea lui Iahve! Să nu aduceţi vreun păcat peste ţara pe care Iahve – Dumnezeul vostru – v-a dat-o ca moştenire.nW2Dacă şi al doilea soţ nu o mai iubeşte, să îi scrie un act de despărţire, să i-l dea în mână şi să o lase să plece din casa lui. În cazul în care al doilea ei soţ va muri (în timp ce ei erau împreună),y2Dacă ea a ieşit din familia fostului soţ care a abandonat-o, i se permite să se căsătorească cu un alt bărbat.2 a2Se poate întâmpla ca un bărbat să se căsătorească cu o femeie; şi după un timp, să nu mai fie agreată de el, pentru că a descoperit ceva ruşinos la ea. Atunci să îi scrie un act de despărţire, pe care i-l va da apoi în mână; şi astfel să îi dea ocazia să plece din casa lui.S!2Dacă vei intra în terenul agricol semănat cu cereale al semenului tău, ţi se permite să culegi cu mâna spice de grâu; dar îţi este interzis să seceri (pentru tine) pe proprietatea lui.I 2Dacă vei intra în teritoriul plantat cu viţă de vie al semenului tău, ţi se permite să mănânci struguri atât cât doreşti, până te vei sătura; dar să nu iei şi în coşul tău.0[2Să respecţi şi să faci tot ce ai spus cu buzele tale; pentru că jurământul pe care l-ai făcut cu gura ta Dumnezeului tău numit Iahve, l-ai pronunţat benevol.A2Dacă vei evita să faci un jurământ, nu vei păcătui.2Dacă vei face un jurământ Dumnezeului tău numit Iahve, să nu întârzii respectarea promisiunii făcute; pentru că Iahve – Dumnezeul tău – cu certitudine te va întreba despre el; şi (dacă nu îl respecţi) vei fi vinovat de păcat.q]2Vei putea percepe dobândă de la străini; dar de la fratele tău să nu o iei. Să procedezi aşa pentru ca Iahve – Dumnezeul tău – să te binecuvânteze în toate activităţile tale în ţara în care vei intra ca stăpân.R2Să nu iei dobândă (pentru un împrumut) de la cineva care aparţine poporului tău: nici pentru argint, nici pentru mâncare – pentru absolut nimic din tot se poate împrumuta cu dobândă.y2Să nu aduci în casa Dumnezeului tău numit Iahve, câştigul unei prostituate sau al unui homosexual, ca respectare a unui jurământ; pentru că atât unul cât şi celălalt, sunt ceva oribil înaintea Dumnezeului tău care se numeşte Iahve.+2Să nu existe printre femeile din Israel nicio prostituată; şi să nu fie printre bărbaţii din Israel niciunul care practică prostituţia.C 2Ci să locuiască împreună cu voi şi în mijlocul vostru, în locul pe care îl veţi alege – în unul dintre oraşele voastre – acolo unde îi va plăcea. Să nu îl exploataţi.[ 12Să nu îl daţi înapoi stăpânului lui pe acel sclav care se va refugia la voi.[ 12Vă cer să faceţi toate aceste lucruri pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – merge în mijlocul taberei voastre ca să vă ocrotească şi să vă facă învingători în faţa duşmanilor voştri. Deci tabăra voastră trebuie să fie sfântă, pentru ca El să nu vadă nimic necurat la voi; şi astfel, El nu va pleca dintre voi.6 g2 Printre uneltele voastre, să aveţi şi o lopată. Cu ea să săpaţi (gropi) în acel loc din exteriorul taberei şi să vă acoperiţi (acolo) excrementele.m U2 Să aveţi un loc în exteriorul taberei, unde să mergeţi pentru eliminarea excrementelor voastre.Z/2 Seara să se spele în apă; iar după apusul soarelui, să revină în tabără.!2 Dacă vreunul dintre voi va fi necurat din cauza unei întâmplări din timpul nopţii, să se separe de tabără şi să rămână acolo.lS2 Când veţi înainta cu armata împotriva duşmanilor voştri, să vă feriţi de orice lucru rău.92A treia generaţie de copii care li se vor naşte (egiptenilor care au plecat împreună cu voi), vor putea fi incluşi în adunarea lui Iahve.9m2Să nu îl desconsideri pe edomit; pentru că este rudă cu tine. Să nu îl desconsideri nici pe egiptean; pentru că ai fost (acceptat de el ca) străin în ţara lui. 2Să nu participi nici la fericirea lor, nici la prosperitatea lor. Să procedezi aşa permanent, în toate zilele vieţii tale.5e2Dar Iahve – Dumnezeul vostru – a refuzat să îl asculte pe Balaam; şi a schimbat blestemul în binecuvântare; pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – vă iubeşte.cA2pentru că nu v-au întâmpinat cu pâine şi cu apă pe drum, la plecarea voastră din Egipt. Tot ei sunt cei care l-au adus împotriva voastră pe Balaam – fiul lui Peor – din Aram-Naharaiim, ca să vă blesteme.+2Amonitul sau moabitul să nu intre niciodată în adunarea lui Iahve: nici chiar cei din a zecea generaţie a lor să nu fie acceptaţi în ea;1]2Cel care a fost conceput în mod nelegitim, să nu intre în adunarea lui Iahve: nici chiar cei din a zecea generaţie a lui să nu fie acceptaţi în această adunare.~ 2Niciun bărbat căruia i s-au extirpat glandele genitale prin strivire sau prin tăiere, să nu intre în adunarea lui Iahve.t}c2Nimeni să nu ia ca soţie pe soţia tatălui lui; şi nici să nu descopere partea intimă a tatălui lui.o|Y2acela care a avut relaţii sexuale cu ea, să plătească tatălui fetei cincizeci de şecheli de argint. Fata să rămână soţia lui, pentru că a dezonorat-o. El nu va putea să o alunge (din familie) toată viaţa lui.{y2Dacă un bărbat întâlneşte o fată virgină nelogodită, o forţează să se culce cu el şi apoi este descoperit,zy2El întâlnise fata logodită pe câmp. Deşi ea strigase, nu a fost nimeni care să (audă şi să) o salveze.kyQ2Fetei să nu îi faceţi nimic; pentru că ea nu este vinovată de niciun păcat care se pedepseşte cu moartea. A fost o situaţie ca aceea a unui om care vine în forţă împotriva semenului lui şi doreşte să îl omoare.6xg2Dar dacă acel bărbat va întâlni pe câmp o fată logodită şi o va forţa să aibă relaţii sexuale cu el, atunci doar bărbatul care s-a culcat cu ea să fie omorât.\w32să îi aduceţi pe amândoi la porţile oraşului; şi să îi omorâţi cu pietre. Să acuzaţi fata pentru că nu a strigat (după ajutor la cei care erau) în oraş; iar bărbatul să fie condamnat pentru că a dezonorat-o pe (cea care urma să fie) soţia semenului lui. Să distrugeţi astfel răul din mijlocul vostru!v{2Dacă o fată virgină este logodită, iar un bărbat o întâlneşte în oraş şi întreţine relaţii sexuale cu ea,bu?2Dacă va exista un bărbat care va avea relaţii sexuale cu o femeie căsătorită, să fie omorâţi amândoi: atât bărbatul care s-a culcat cu femeia, cât şi acea femeie. Să distrugeţi astfel răul din Israel.+tQ2atunci ei trebuie să o aducă la uşa casei tatălui ei, ca să fie omorâtă cu pietre de către bărbaţii oraşului; pentru că a comis un lucru oribil în Israel. Ea trăise în imoralitate sexuală atunci când era în casa tatălui ei. Astfel să scoateţi răul din mijlocul vostru!Ws)2Dar dacă este adevărată acuzaţia conform căreia fata nu a fost fecioară,hrK2Să îl oblige să îi plătească tatălui fetei o sută de şecheli de argint, pentru că a defăimat o fecioară israeliană. Ea va rămâne soţia lui. El nu va putea să o alunge (din familie) toată viaţa lui.?q{2Ei să îl ia pe acel bărbat şi să îl pedepsească.kpQ2Acum el o acuză, spunând că nu a fost fecioară. Dar priviţi: acestea sunt semnele care demonstrează virginitatea ei (iniţială)!» Părinţii fetei să desfacă haina înaintea consiliului bătrânilor oraşului.o2Tatăl fetei să spună înaintea consiliului bătrânilor: «Am dat-o pe fiica mea ca soţie acestui bărbat; dar el nu o mai iubeşte..nW2Atunci, părinţii fetei să ia semnele care arată că fusese virgină şi să le aducă la poarta oraşului, înaintea celor care formează consiliul bătrânilor.1m]2El poate astfel să o acuze şi să o defăimeze, zicând: «Am luat ca soţie pe această femeie; şi când m-am apropiat de ea, am descoperit că nu era fecioară!».ly2 Este posibil ca un bărbat să îşi ia o soţie; şi după ce are relaţii intime cu ea, să înceapă să o urască.Vk'2 Să faci ciucuri la cele patru colţuri ale pelerinei cu care te vei înveli.zjo2 Să nu te îmbraci cu o haină ţesută din fire diferite, cum ar fi pânza făcută din lână împreună cu in.Wi)2 Să nu ari folosind un bou şi cu un măgar puşi să tragă jugul împreună.:ho2 Să nu semeni două feluri de seminţe în terenul unde ai plantat şi viţa-de-vie; pentru ca să eviţi afectarea seminţelor pe care le-ai semănat şi a fructelor viei tale.igM2Atunci când vei construi o casă nouă, să îi faci un parapet pe marginea acoperişului, ca să nu devii vinovat de vărsarea de sânge care s-ar putea întâmpla în casa ta, în cazul în care va cădea cineva de pe ea.xfk2Ci să dai drumul păsării mature; şi să iei doar puii – ca să trăieşti bine şi să ai viaţă lungă.Ve'2Dacă vei găsi un cuib de pasăre lângă drum, într-un copac sau pe câmp, având în el pui sau ouă în timp ce pasărea-mamă stă peste pui sau peste ouă, să nu iei şi mama împreună cu puii ei.]d52Femeia să nu se îmbrace cu haine specifice bărbatului; iar bărbatul să nu se îmbrace cu îmbrăcăminte specifică femeilor; pentru că aceste fapte sunt un lucru oribil pentru Dumnezeul vostru numit Iahve.cy2Dacă vei vedea măgarul sau boul fratelui tău căzut pe drum, să nu îl ocoleşti; ci să îl ajuţi să se ridice.Qb2La fel să procedezi şi cu măgarul, cu haina sau cu orice lucru găsit de tine şi care fusese pierdut de cineva care aparţine poporului tău. Să nu fii indiferent (faţă de ceva pierdut).haK2Dacă «fratele» tău nu locuieşte aproape de tine sau dacă nu cunoşti cine este proprietarul animalului, să îl iei acasă la tine şi să îl păzeşti până când acela va veni după el. Atunci să i-l dai înapoi.` 2Dacă vei vedea boul sau oaia «fratelui» tău rătăcindu-se, să nu fii indiferent (faţă de el); ci să i le aduci înapoi._)2să nu îi rămână corpul atârnat de acel lemn întreaga noapte, ci să îl îngropaţi în aceeaşi zi; pentru că cel atârnat de lemn este blestemat de Dumnezeu! Să nu profanaţi pământul pe care vi l-a dat ca moştenire Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve.~^w2Dacă un om care a comis un păcat ce se pedepseşte cu moartea, va fi condamnat şi îl veţi spânzura de un copac,i]M2Atunci toţi oamenii din oraşul lui să îl omoare cu pietre. Să distrugeţi astfel răul din mijlocul vostru! Toţi israelienii vor auzi (astfel ce s-a întâmplat) şi se vor teme (să îi urmeze exemplul). \2Acolo, ei să le spună: «Acest fiu al nostru este neascultător şi rebel! Nu ascultă de noi. Este un risipitor şi un beţiv!».m[U2părinţii să îl ducă la poarta oraşului, înaintea celor care formează consiliul bătrânilor.Z{2Dacă un om are un fiu neascultător şi rebel, care nu ascultă de tatăl şi de mama lui nici după ce l-au pedepsit,=Yu2Să recunoască dreptul de prim-născut pentru fiul soţiei pe care nu o iubeşte; şi să îi dea o parte dublă din toate posesiunile lui! Pentru că acel fiu este primul rezultat al perioadei (de tinereţe) din viaţa lui când avea cea mai mare forţă fizică, el deţine dreptul de prim-născut.wXi2atunci când va împărţi moştenirea între fiii lui, nu va putea da (privilegiile pentru) dreptul de prim-născut fiului celei pe care o iubeşte în defavoarea celui prim-născut provenit de la soţia pe care nu o mai iubeşte.hWK2Este posibil ca un om să aibă două soţii: pe una o iubeşte, iar pe cealaltă nu o mai iubeşte; dar are copii de la amândouă. Dacă primul născut în familia lui este de la soţia pe care nu o (mai) iubeşte,^V72Dacă (după un timp) nu îţi va mai plăcea de ea, să o laşi să plece unde doreşte. Nu vei putea să o vinzi pe argint, nici să te comporţi cu ea ca în cazul unei sclave; pentru că ai dezonorat-o!,US2 să îşi schimbe haina pe care o purta când a fost luată printre prizonieri, să nu iasă din casă o lună de zile, ci în această perioadă de timp să plângă pe tatăl şi pe mama ei. Apoi (poţi) să ai relaţii intime cu ea. Tu să îi fi soţ, iar ea să îţi fie soţie.RT2 Să o aduci în familia ta. Să se radă pe cap, să îşi taie unghiile,|Ss2 dacă printre ei vei vedea o femeie frumoasă şi te vei îndrăgosti de ea, ţi se va permite să o iei ca soţie.*RO2 Când vei merge la război împotriva duşmanilor tăi, iar Iahve – Dumnezeul tău – îi va face să fie învinşi de tine şi(-i) vei lua prizonieri,]Q52 Aşa trebuie să îndepărtaţi de la voi vina pentru sângele care va fi vărsat în mijlocul vostru fără ca voi să fi fost implicaţi în acest caz, pentru că aţi făcut ce este corect în ochii lui Iahve.P+2Doamne, primeşte această achitare pentru poporul Tău – pentru Israel – pe care l-ai răscumpărat; şi nu declara vinovat poporul Israel de sângele unui om nevinovat!». Şi astfel se va face achitarea care era necesară pentru ei din cauza acelui sânge vărsat.O2şi să declare: «Mâinile noastre nu au participat la vărsarea acestui sânge; şi ochii noştri nu l-au văzut curgând!7Ni2Atunci, toţi membrii consiliului bătrânilor celui mai apropiat oraş de cel omorât, să se spele pe mâini în apă, deasupra acelei vaci tinere căreia i-au rupt gâtul;M2Să vină preoţii leviţi, pentru că pe ei i-a ales Iahve – Dumnezeul vostru – ca să îi slujească; şi să pronunţe binecuvântarea în numele Lui. Ei (sunt desemnaţi) să decidă cu privire la orice ceartă şi în legătură cu orice rănire.L-2Să o ducă lângă o apă curgătoare unde nu se lucrează pământul şi unde nu se fac însămânţări agricole. Acolo să îi rupă gâtul.3Ka2Consiliul bătrânilor din cel mai apropiat oraş faţă de cel omorât, să ia o vacă tânără care nu a fost folosită la muncă niciodată sau care nu a tras la jug. J 2bătrânii consilieri şi judecătorii să vină şi să măsoare distanţa de la omul omorât până la cel mai apropiat oraş.I !2Dacă în ţara pe care Iahve – Dumnezeul tău – ţi-o dă ca moştenire, vei găsi pe câmp un om mort şi nu ştii cine l-a omorât,^H72Vor putea fi distruşi sau tăiaţi doar copacii care nu fac fructe bune de mâncat. Îi veţi putea folosi ca să construiţi fortificaţii împotriva oraşului care este în război cu voi, până va fi cucerit.QG2Când veţi fi în război cu oamenii dintr-un oraş şi îl veţi asedia pentru o perioadă de mai multe zile ca să îl cuceriţi, să nu distrugeţi pomii fructiferi tăindu-i cu securea. Să mâncaţi din fructele lor şi să nu îi tăiaţi; pentru că pomul de pe pământ nu este asemănător omului ca să îl asediaţi!ZF/2Astfel, nu veţi permite nimănui să vă înveţe şi pe voi să faceţi toate lucrurile oribile pe care le fac ei pentru zeii lor. Deci veţi evita să păcătuiţi împotriva Dumnezeului vostru numit Iahve.(gratuit) pentru voi.f>G2 Când vă veţi apropia de un oraş ca să luptaţi împotriva lui, să îi propuneţi pacea.j=O2 După ce conducătorii au terminat de vorbit poporului, să desemneze comandanţi pentru armată.`<;2Apoi, conducătorii să vorbească mai departe poporului, zicând: «Cine este fricos sau cu inima slabă? Acela să plece şi să se întoarcă acasă; pentru ca să nu înmoaie inima celorlalţi din poporul lui!»M;2Cine s-a logodit cu o femeie şi încă nu s-a căsătorit cu ea? Acela să se întoarcă imediat acasă; pentru ca în cazul în care va muri în luptă, să nu se căsătorească altul cu ea!».f:G2Cine a plantat o vie şi încă nu a beneficiat de strugurii produşi de ea? Acela să se întoarcă imediat acasă; pentru ca în cazul în care va fi omorât în luptă, să nu vină un alt om şi să se bucure de ea…92Conducătorii să vorbească poporului astfel: «Cine şi-a construit o casă nouă şi încă nu a locuit în ea? Acela să se întoarcă imediat acasă; pentru ca în cazul în care va muri în luptă, să nu vină altul şi să locuiască în ea…)8M2pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – va participa în acest conflict şi va lupta pentru voi împotriva duşmanilor voştri. El vă va asigura victoria!».P72zicând: «Ascultă, Israel! Astăzi începeţi războiul împotriva duşmanilor voştri. Să nu vi se înmoaie inima, să nu vă fie frică, să nu vă speriaţi şi să nu tremuraţi înaintea lor;m6U2Când se va apropia momentul începerii războiului, să vină preotul şi să vorbească poporului,5 12Când veţi merge la război împotriva duşmanilor voştri şi veţi vedea caii şi carele unei armate care va fi mai mare decât a voastră, să nu vă temeţi de ei; pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – care v-a scos de pe teritoriul Egiptului, va fi aliatul vostru.4)2Să nu vă fie milă; ci să cereţi viaţă pentru viaţă, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior!s3a2Ceilalţi vor auzi şi se vor teme. Astfel, nu se va mai face vreo faptă aşa de rea în mijlocul vostru.q2]2să-i faceţi exact ce dorea el să îi facă aceluia! Să distrugeţi astfel răul din mijlocul vostru!%1E2Judecătorii să analizeze cu atenţie; şi dacă se demonstrează că martorul este mincinos şi că a făcut o declaraţie falsă împotriva fratelui lui,*0O2cei doi care au această dispută, trebuie să se prezinte în faţa lui Iahve: înaintea preoţilor şi a judecătorilor care vor fi în slujbă în acele zile.^/72Dacă un martor mincinos va veni împotriva unui om ca să îl acuze de vreun păcat,`.;2Un singur martor nu va fi suficient pentru a acuza un om sau pentru a-l dovedi vinovat de vreo nedreptate ori de vreun păcat. Orice acuzaţie trebuie să fie bazată pe declaraţia făcută de doi sau trei martori.9-m2Să nu muţi limitele teritoriului semenului tău mărind teritoriul stabilit de strămoşi moştenirii tale, în ţara pe care ţi-o dă în proprietate Iahve, Dumnezeul tău. ,2 Să nu vă fie milă de el; ci să ştergeţi astfel vina pentru sângele celui nevinovat din Israel, ca să fiţi binecuvântaţi.@+{2 Atunci, consiliul bătrânilor din oraşul lui să trimită pe cineva să îl prindă; şi apoi să îl predea celui care răzbună sângele (celui mort) – ca să îl omoare./*Y2 Dar este posibil ca un om să se refugieze în unul dintre aceste oraşe după ce, din ură, şi-a urmărit semenul şi apoi, aruncându-se spre el, l-a lovit mortal.>)w2 ca să nu vărsaţi sânge nevinovat în ţara pe care Iahve – Dumnezeul vostru – v-o dă ca moştenire. Şi astfel, veţi evita să fiţi vinovaţi de vărsarea acestui sânge.5(e2 Dar acest lucru se va putea întâmpla doar dacă veţi respecta toate aceste porunci pe care eu vi le dau astăzi şi dacă vă veţi conforma cerinţelor lor, iubindu-L pe Iahve – Dumnezeul vostru – şi trăind mereu aşa cum v-a spus El. Atunci, celor trei oraşe să li se adauge încă trei;"'?2Iahve – Dumnezeul vostru – vă va mări teritoriul, aşa cum a promis strămoşilor voştri – şi vă va da toată ţara pe care le-a promis-o lor.G& 2Datorită acestui fapt v-am poruncit să alegeţi trei oraşe.L%2Altfel, este posibil ca răzbunătorul sângelui care este plin de mânie, să îl urmărească pe criminal, să îl ajungă din urmă – pentru că distanţa va fi prea mare – şi să îl omoare pe cel care nu era vinovat de pedeapsa cu moartea, pentru că înainte (de crimă) nu îl duşmănise pe semenul lui.b$?2Este posibil ca un om să se ducă la pădure împreună cu semenul lui, ca să taie lemne; şi atunci când ridică securea cu mâna ca să lovească lemnul, să i se desprindă fierul securii din mâner şi să îl lovească mortal pe semenul lui. Atunci, el trebuie să se refugieze în unul dintre aceste oraşe, ca să îşi salveze viaţa!6#g2Urmează porunca referitoare la criminalul care se va refugia acolo ca să trăiască, atunci când îl va omorî fără intenţie pe semenul lui care nu îi fusese duşman."#2Să construiţi drumuri până la ele; şi să împărţiţi în trei părţi teritoriul ţării pe care Iahve – Dumnezeul vostru – v-o dă ca moştenire. Să le alegeţi astfel încât orice criminal (nevinovat)(poată să) se refugieze acolo.g!I2să alegeţi trei oraşe în teritoriul pe care Iahve – Dumnezeul vostru – vi-l va fi dat.9  o2Când Iahve – Dumnezeul vostru – va distruge popoarele din ţara pe care El v-o oferă, după ce o veţi lua în proprietate şi veţi locui în oraşele şi în casele lor,2Dacă mesajul pe care profetul îl prezintă în numele lui Iahve nu va fi confirmat de fapte sau nu se va întâmpla aşa cum a spus el, veţi avea dovada că nu a provenit de la Iahve. Acel profet a vorbit din aroganţă; să nu vă fie frică de el!_92Poate vă veţi întreba: «Cum vom recunoaşte mesajul care nu provine de la Iahve?»Q2Iar profetul care va avea curajul să vorbească în numele Meu un mesaj despre care Eu nu i-am poruncit să îl transmită, sau care va vorbi în numele altor (dumne)zei, trebuie să moară!» 2Dacă cineva nu va asculta de ce le va spune El în numele Meu, Eu îl voi face să îşi suporte consecinţele acestei fapte!72Le voi oferi din mijlocul poporului lor un Profet asemănător ţie. Voi pune cuvintele Mele în gura Lui; şi El le va vorbi tot ce Îi voi porunci.E2Atunci Iahve mi-a vorbit astfel: «Ce au spus ei, este bine.wi2Exact acest lucru aţi cerut de la Iahve – Dumnezeul vostru – la Horeb, în ziua când eraţi adunaţi şi ziceaţi: «Să nu mai auzim vocea lui Iahve – Dumnezeului nostru – şi să nu mai vedem acest mare foc; ca să nu murim!»2Iahve – Dumnezeul vostru – va face să existe între fraţii voştri un Profet asemănător mie. Să ascultaţi de El!C2Aceste popoare pe care voi le veţi cuceri, ascultă de cei care practică prezicerea şi ghicirea. Dar vouă, Iahve – Dumnezeul vostru – nu vă permite să aveţi asemenea practici!J2 Voi să fiţi total ai Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve.]52 Cine practică ceva din toate acestea, este considerat o persoană oribilă înaintea lui Iahve. Şi, de fapt, din cauza acestor lucruri, Dumnezeul vostru numit Iahve, va alunga aceste popoare din faţa voastră.ym2 trimiterea vrăjilor (împotriva cuiva), chemarea spiritelor şi descântecele sau chemarea celor morţi!*O2 Să nu existe nimeni care să îşi treacă fiul sau fiica prin foc. Nimeni dintre voi să nu practice ghicirea, prezicerea, interpretarea semnelor, vrăjitoria,'I2 După ce veţi intra în ţara pe care v-o dă Iahve – Dumnezeul vostru –, să nu învăţaţi să practicaţi lucrurile oribile specifice acelor popoare. 2hrana pe care el trebuie să o primească, să fie egală cu a lor, în afară de ce va avea prin vânzarea moştenirii familiei.%2Dacă în acel loc va sluji în numele Dumnezeului lui numit Iahve la fel ca fraţii lui leviţi care slujesc acolo în prezenţa lui Iahve,$C2Este posibil ca un levit să se mute din oraşul în care trăieşte în Israel şi să dorească să se ducă într-un alt loc pe care îl va alege Iahve.>w2pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – i-a ales pe ei şi pe urmaşii lor, dintre toate triburile voastre, ca să stea şi să slujească în numele Lui toate zilele vieţii lor.7 i2Să le mai daţi (preoţilor leviţi) primele recolte din grâul, din vinul şi din uleiul vostru. Ei mai au dreptul şi la prima lână de la tunsul turmelor voastre;P 2Vă precizez acum care este partea la care au dreptul preoţii, când poporul sacrifică un bou sau o oaie: să le daţi preoţilor carnea de la spatele animalului, fălcile şi organele lui interne. {2Să nu moştenească nimic în mijlocul poporului lor; pentru că moştenirea lor este Iahve, exact cum le-a promis El.$  E2Preoţii leviţi – întregul trib a lui Levi – să nu aibă teritoriu sau moştenire împreună cu (restul poporului) Israel. Ei vor trăi din sacrificiile oferite pentru a fi consumate de foc în cinstea lui Iahve – pentru că (doar) acestea sunt moştenirea lor.y m2Astfel, inima lui nu se va înălţa deasupra celor din poporul lui şi nu va devia de la aceste porunci nici la dreapta, nici la stânga. Doar aşa, atât el cât şi fiii lui, vor trăi multe zile în regatul lui, în mijlocul lui Israel.`;2Trebuie să o aibă cu el şi să citească din ea în toate zilele vieţii lui, ca să înveţe să aibă frică de Iahve – Dumnezeul lui – şi să respecte toate cuvintele acestei Legi, aplicându-i poruncile.2Când se va instala pe tronul regatului lui, să îşi scrie o copie a acestei Legi pe care o va găsi la preoţii leviţi.0[2Să nu îşi ia multe soţii, pentru ca (ele) să nu îi devieze inima (de la comportamentul corect); şi să nu strângă mult argint şi nici mult aur.mU2Dar (chiar dacă face parte din poporul vostru,) să nu aibă mulţi cai şi să nu întoarcă poporul în Egipt ca să ia mai mulţi cai; pentru că Iahve v-a poruncit să nu vă mai întoarceţi niciodată pe acel drum. U~}}|{zz[y^y&xx^wwvutt5s,r;qppo-nnSmlkjRiLhygfedd==<;::t99q88~77`6Z55M4x33,2 0//. -@,+=*l))C(b'&y%$#""'!H fU<p.>(6J-s A n x ( ^r+ AU`\;2Priveşte: astăzi îţi prezint viaţa şi binele, în opoziţie cu moartea şi răul.[2De fapt, cuvântul ei este foarte aproape de tine. El a ajuns chiar în gura ta şi în inima ta, ca să îl poţi respecta!Z32 Nu este nici pe celălalt mal al mării, ca să zici: «Cine va traversa marea ca să ne-o aducă, astfel încât să o auzim şi să respectăm?»Y72 Ea nu este în cer, ca să zici: «Cine se va ridica până la cer pentru noi ca să ne-o aducă, astfel încât să o auzim şi să o respectăm?».X2 Această poruncă pe care ţi-o dau astăzi, nu este pentru tine prea dificil de respectat; şi nici prea departe de tine.W52 Toate aceste lucruri se vor întâmpla dacă vei asculta ce îţi spune Dumnezeul tău care se numeşte Iahve, dacă te vei conforma poruncilor şi deciziilor Lui scrise în această carte a legii şi dacă te vei întoarce la El din toată inima ta şi din tot sufletul tău!CV2 Atunci Iahve – Dumnezeul tău – te va face să prosperi atât în ce vei face cu mâinile tale, cât şi în ce priveşte înmulţirea poporului tău, a cirezilor tale şi a recoltelor care cresc din pământul tău. Iahve se va bucura din nou de fericirea ta, aşa cum S-a bucurat de cea a strămoşilor tăi!U2Iar tu te vei întoarce, vei asculta ce îţi spune Iahve şi vei respecta toate poruncile pe care ţi le-am dat astăzi.T52Iahve – Dumnezeul tău – va face ca toate aceste blesteme să vină peste duşmanii tăi care te persecută şi împotriva celor care te urăsc.AS}2Iahve – Dumnezeul – tău va circumcide atât inima ta, cât şi a urmaşilor tăi – ca să Îl iubeşti din toată inima ta şi din tot sufletul tău; şi astfel, să trăieşti.FR2El te va aduce în ţara pe care o aveau în proprietate strămoşii tăi; şi vei fi din nou stăpân în ea. El îţi va face bine şi te va înmulţi mai mult decât pe strămoşii tăi.Q2Chiar dacă vei fi împrăştiat până la marginile cerului, şi de acolo Dumnezeul tău numit Iahve te va strânge şi te va întoarce.TP#2atunci Iahve care este Dumnezeul tău, îţi va repatria captivii, Îşi va manifesta compasiunea faţă de tine, te va aduce înapoi şi te va strânge dintre toate popoarele printre care te dispersase.^O72Dacă te vei întoarce la Iahve împreună cu urmaşii tăi şi vei asculta din toată inima ta şi din tot sufletul tău de ce îţi spune El – cerinţe care sunt în acord cu tot ce ţi-am poruncit astăzi –rN a2Va fi posibil să ţi se întâmple exact cum prevăd toate binecuvântările şi toate blestemele pe care ţi le-am prezentat. Atunci îţi vei aminti de ele în mijlocul popoarelor în care te va dispersa Dumnezeul tău numit Iahve.OM2Lucrurile secrete sunt ale Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve; iar cele revelate sunt ale noastre şi ale urmaşilor noştri, pentru totdeauna, ca să respectăm toate cuvintele acestei legi.HL 2Pentru că I-au provocat mânia şi L-au determinat să acţioneze împotriva lor cu dezastre, Iahve i-a smuls din ţara lor şi i-a aruncat într-o altă ţară, aşa cum se vede astăzi!».%KE2Aşa se explică de ce s-a declanşat mânia lui Iahve împotriva acestei ţări. Şi astfel, ea a adus peste ei toate blestemele scrise în această carte.9Jm2Ei s-au îndepărtat de comportamentul cerut, au slujit altor (dumne)zei şi s-au închinat lor. Aceia erau zei pe care nu îi cunoşteau şi pe care El nu li-i dăduse.6Ig2«Pentru că au abandonat respectarea legământului Dumnezeului strămoşilor lor numit Iahve, pe care El l-a făcut cu ei atunci când i-a scos de pe teritoriul Egiptului.H%2«De ce a procedat Iahve aşa cu această ţară? De ce s-a manifestat El împotriva ei cu o mânie atât de mare?» Şi li se va răspunde:G{2Peste tot va fi sulf şi sare. Toată ţara va fi arsă. Nu se va semăna nicio sămânţă pe teritoriul ei. Nu va încolţi nimic; şi nu va creşte nicio plantă. Va fi la fel ca la distrugerea Sodomei, a Gomorei, a Admei şi a Ţeboimului – pe care Iahve le-a făcut să nu mai existe pentru că Îi provocaseră mânie şi mare supărare. Toate popoarele vor întreba:hFK2Următoarele generaţii formate din copiii care vor veni după voi şi străinul care va veni din teritorii îndepărtate, vor vedea dezastrele care au fost în această ţară şi calamităţile cu care v-a pedepsit Iahve.E2El îl va separa de toate triburile lui Israel, ca să îl pedepsească în conformitate cu tot ce este scris în această carte a legii.jDO2Iahve nu va mai dori să îl ierte pe un asemenea om. Se va declanşa mânia şi gelozia lui Iahve împotriva lui! Vor veni peste acel om toate blestemele scrise în această carte; şi Iahve îi va şterge numele de sub cer. C;2Este posibil ca cineva care a auzit cuvintele acestui jurământ, (după un timp) să pretindă venirea unei binecuvântări peste el, zicând în sine însuşi: «Voi avea pace, chiar dacă m-aş conforma tendinţelor minţii mele, satisfăcându-mi setea prin beţie!».FB2Să nu existe printre voi niciun bărbat, nicio femeie, niciun clan şi niciun trib a căror inimă să se întoarcă astăzi de la Dumnezeul nostru numit Iahve, ducându-se să slujească zeilor acestor popoare! Să nu existe între voi nimeni care să fie ca o rădăcină din care creşte ceva otrăvitor sau amar!A2Aţi văzut faptele oribile pe care le comit aceia şi idolii lor făcuţi din lemn şi din piatră, din argint şi din aur. @ 2Voi ştiţi cum aţi locuit în ţara Egiptului şi cum aţi trecut prin mijlocul popoarelor al căror teritoriu l-aţi parcurs. ?;2El va fi valabil atât pentru cei care stau astăzi aici, înaintea Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve, cât şi pentru aceia care nu sunt aici.I> 2Nu numai cu voi ratific acest legământ făcut prin jurământ.*=O2 Şi astfel, Iahve doreşte să vă facă astăzi poporul Lui, aşa cum v-a promis şi cum deja jurase strămoşilor voştri: lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov.=<u2 ca să participaţi la ratificarea legământului cu Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve. Acest legământ care va fi făcut cu voi astăzi, este unul care implică jurământ.O;2 Sunteţi aici împreună cu copiii voştri, cu soţiile voastre şi cu străinul care este în tabăra voastră. Staţi adunaţi de la cel care vă taie lemne, până la cel care vă scoate apă –H: 2 Astăzi staţi toţi bărbaţii lui Israel în prezenţa Dumnezeului vostru numit Iahve, împreună cu conducătorii triburilor voastre, cu bătrânii voştri, şi cu administratorii voştri.9-2 Să respectaţi ce se spune prin cuvintele acestui legământ şi să vă conformaţi cerinţelor lor, ca să prosperaţi în tot ce veţi face.y8m2Le-am luat ţara şi am dat-o ca moştenire rubeniţilor, gadiţilor şi unei jumătăţi din tribul lui Manase./7Y2Când am ajuns în acest loc, Sihon – regele Heşbonului – şi Og – regele Başanului – au venit înaintea noastră, ca să se lupte cu noi; dar i-am învins.,6S2Nu v-aţi hrănit cu pâine. Nu aţi băut nici vin, nici băutură accentuat alcoolizată. În acest timp, aţi cunoscut că Iahve este (Dumne)zeul vostru.*5O2Patruzeci de ani, cât v-am condus prin deşert, nu s-au învechit hainele pe care le-aţi purtat şi nici nu s-a tocit încălţămintea în picioarele voastre.4y2Dar Iahve nu v-a dat minte să înţelegeţi, nici ochi să vedeţi şi nici urechi să ascultaţi – până astăzi.]352Ochii voştri au asistat la acele testări (ale egiptenilor) şi la miracole.[212Moise i-a chemat pe toţi israelienii; şi le-a spus: „Aţi văzut tot ce a făcut Iahve în faţa ochilor voştri, pe teritoriul Egiptului: lui Faraon, tuturor slujitorilor acestuia şi întregii lui ţări.H1 2Acesta este conţinutul legământului pe care Iahve i-a poruncit lui Moise să îl ratifice cu israelienii la Moab. El era alt legământ, diferit de cel pe care l-a ratificat cu ei la Horeb.|0s2DIahve te va întoarce cu corăbiile în Egipt, pe drumul despre care îţi spusesem: «Să nu îl mai parcurgi vreodată!». Acolo vă veţi vinde duşmanilor voştri ca sclavi şi ca sclave; dar nu va fi nimeni interesat să vă cumpere…”x/k2CDimineaţa vei spune: «O, abia aştept să vină seara!»; iar seara vei spune: «O, ce bine ar fi dacă ar veni mai repede dimineaţa!» – din cauza terorii care îţi va umple inima şi a lucrurilor pe care le vei vedea cu ochii tăi..52BVei trăi într-o permanentă lipsă de securitate. Vei experimenta frica nu doar noaptea, ci şi ziua; şi niciodată nu vei fi sigur de viaţa ta!e-E2APrintre aceste popoare nu vei avea pace şi nu vei găsi un loc unde să îţi odihneşti picioarele. Acolo, Iahve va face ca inima ta să tremure de frică, vederea să îţi slăbească şi sufletul să ţi se stingă., 2@Iahve te va împrăştia printre toate popoarele, de la o margine a pământului până la cealaltă. Acolo vei sluji altor «(dumne)zei»: idolilor făcuţi din lemn şi din piatră – pe care nu i-aţi cunoscut nici voi, nici părinţii voştri.Y+-2?Aşa cum Iahve s-a bucurat să îţi facă bine şi să te înmulţească, El se va bucura să te decimeze şi să te distrugă. Şi vei fi smuls din ţara pe al cărei teritoriu ai venit ca să fii stăpân.]*52>După ce ai fost atât de numeros încât echivalai cu numărul stelelor de pe cer, vei rămâne un popor cu un mic număr de oameni; pentru că nu ai ascultat ce ţi-a spus Dumnezeul tău care se numeşte Iahve.,)S2=Mai mult: Iahve va acţiona împotriva ta până te va distruge, aducând în poporul tău toate bolile şi rănile care nu sunt scrise în această carte a legii.v(g2(lui) cu care se hrăneşte – pentru că nu îi va mai rămâne nimic din cauza dezastrului şi a stării foarte critice în care te vor aduce duşmanii tăi, în toate oraşele tale!X"+26Cel mai delicat şi mai sensibil bărbat dintre oamenii poporului tău, va privi cu răutate la fratele lui, la femeia care se odihneşte la pieptul lui şi la copiii pe care acela i-a lăsat să trăiască.! 25În dezastrul şi în situaţia critică în care te va aduce duşmanul tău, te vei hrăni mâncând pe cel care ieşise din uterul tău. Vei ajunge să consumi ca aliment carnea fiilor şi a fiicelor tale, pe care ţi i-a dat Dumnezeul tău numit Iahve. 124Acei oameni îţi vor asedia toate oraşele de pe tot teritoriul ţării, ca să îţi dărâme acele ziduri înalte şi fortificate, în care te-ai încrezut. Ei îţi vor asedia toate oraşele din întreaga ţară pe care ţi-a dat-o Dumnezeul tău care se numeşte Iahve!923Îţi va mânca ce produc cirezile tale şi ce creşte din pământul tău – până când te vor face să dispari. Nu îţi vor lăsa nici grâu, nici vin, nici ulei, nici viţei în cirezile tale şi nici miei în turmele tale – până când te vor face să nu mai exişti.P22Nu va avea milă şi respect nici pentru bătrân, nici pentru tânăr.ue21Iahve va aduce un popor împotriva ta. Acela va veni de departe, de la marginile pământului; şi te va surprinde cu forţa atacului lui. Va acţiona împotriva ta asemenea vulturului. Este un popor a cărui limbă nu o vei înţelege.Q20vei sluji flămând, însetat şi dezbrăcat, prestând munci pentru duşmanii tăi, pe care Iahve îi va trimite împotriva ta. El îţi va aşeza pe gât un jug de fier, până când te va distruge.2/Pentru că nu ai slujit (doar) Dumnezeului tău care se numeşte Iahve cu bucurie şi cu inimă bună în timp ce erai prosper,wi2.Aceste blesteme vor fi pentru totdeauna un semn şi o minune atât pentru tine, cât şi pentru urmaşii tăi.2-Toate aceste blesteme vor veni peste tine, te vor urmări şi te vor ajunge din urmă, până te vor distruge – pentru că nu ai ascultat de ce ţi-a spus Dumnezeul tău numit Iahve şi nu ai respectat poruncile şi deciziile pe care ţi le-a dat.ue2,El te va putea împrumuta, dar tu nu vei fi capabil să îl împrumuţi. El va fi cap, iar tu vei fi coadă!"?2+Străinul care locuieşte în mijlocul tău, va ajunge din ce în ce mai sus şi va prospera în dauna ta; iar tu vei coborî şi vei ajunge tot mai jos.nW2*Omizile îţi vor mânca frunzele tuturor pomilor şi celelalte plante care vor creşte din pământ.y2)Ţi se vor naşte fii şi fiice, dar nu vor rămâne ai tăi; pentru că vor merge (ca sclavi) în captivitate.vg2(Vei avea măslini pe tot teritoriul ţării; dar nu te vei unge cu ulei; pentru că măslinele se vor strica.2'Vei sădi vii şi le vei îngriji; dar nu vei strânge struguri din ele şi nu vei bea vin; pentru că le vor mânca viermii.2&Vei semăna multă sămânţă pe câmpurile tale; dar vei recolta puţin, pentru că plantele vor fi mâncate de lăcuste.8k2%Vei oferi celor din jurul tău motive să fii ridiculizat de ei; şi din cauza acestei situaţii, vei avea un nedorit renume printre toate popoarele, pe unde te va duce Iahve.xk2$Iahve te va duce împreună cu regele pe care îl vei pune să te conducă, la un popor care nu a fost cunoscut nici de tine, nici de părinţii tăi. Acolo vei sluji altor «(dumne)zei»: idolilor făcuţi din lemn şi din piatră.P2#Iahve te va lovi cu infecţii grave ale ţesuturilor de la genunchi şi din zona tălpilor – de care nu vei putea să te vindeci. Te va lovi din talpa piciorului până în partea de sus a capului.U%2"Această situaţie pe care o vei vedea zilnic, te va face să înnebuneşti!D 2!Un popor pe care nu îl cunoşti, va mânca producţia (de alimente) de pe terenurile tale agricole şi tot rezultatul muncii tale. În toate zilele vei fi exploatat şi înşelat.@ {2 Fiii şi fiicele tale vor fi date unui alt popor; iar ochii tăi vor îmbătrâni uitându-se în fiecare zi după ei. Mâinile tale vor fi fără forţă în faţa acestor situaţii.p [2Boii tăi vor fi înjunghiaţi în faţa ochilor tăi; şi nu vei mânca din ei. Ţi se vor lua măgarii din faţa ta; şi nu ţi se vor mai da înapoi. Turmele tale vor fi date duşmanilor tăi; şi nimeni nu va veni să te ajute.6 g2Te vei logodi cu o femeie; dar o va lua altul şi se va culca el cu ea… Vei construi case; şi nu vei locui în ele. Vei planta vii; dar nu te vei bucura de strugurii lor. 2Te vei deplasa pipăind – cum umblă orbul – ca şi cum ar fi întuneric, deşi va fi ziuă. Nu vei progresa în nimic din tot ce vei face. Cu certitudine, în fiecare zi vei fi exploatat şi jefuit; şi nu va exista nimeni care să vină şi să te ajute!I 2El te va lovi cu nebunie: cu orbirea şi cu rătăcirea minţii.#2Iahve te va lovi cu infecţii ale pielii specifice Egiptului şi cu răni, cu umflături şi cu scabie – de care nu te vei putea vindeca.G 2Corpurile oamenilor din poporul tău vor fi hrană pentru toate păsările zburătoare şi pentru toate animalele care se deplasează pe pământ. Şi nu va exista nimeni care să le sperie!>w2Iahve va face să fii învins de duşmanii tăi; vei pleca pe un drum împotriva lor, dar vei fugi de ei pe şapte drumuri. Vei fi un caz teribil pentru toate regatele pământului.}2Iahve va trimite pe pământul tău ploaie de praf şi de pulbere. Căzând din cer peste tine, acestea te vor distruge.a=2Cerul de deasupra capului tău va fi de cupru, iar pământul de sub tine va fi de fier.|s2El te va lovi cu febră tifoidă şi cu malarie, cu inflamaţie şi cu febră, cu pericolul de a muri lovit de sabie, cu paraziţi care vor ataca viţa de vie şi cu dăunători pentru culturile tale. Ele te vor urmări până te vor distruge.zo2Iahve va trimite peste tine epidemii, până te va extermina în ţara în care ai intrat ca să o stăpâneşti.sa2Iahve va trimite împotriva ta blestemul, neliniştea şi conflictul în mijlocul tuturor lucrurilor pe care le vei face – până când vei fi distrus şi vei dispărea repede din cauza faptelor tale rele, pentru că L-ai abandonat.2a2Vei fi blestemat la venire şi la plecare.X~+2Îţi vor fi blestemate: naşterile copiilor, pământul, cirezile şi turmele.@}}2Coşul şi depozitul tău de alimente vor fi blestemate.<|u2Vei fi blestemat atât în oraş, cât şi la câmp.${C2Dar dacă nu vei asculta de Dumnezeul tău numit Iahve şi nu vei respecta toate poruncile şi deciziile pe care ţi le dau astăzi, ci vei refuza să trăieşti conform cerinţelor lor, toate blestemele pe care le voi pronunţa în continuare, vor veni peste tine şi te vor ajunge.kzQ2Toate aceste lucruri ţi se vor întâmpla dacă nu vei devia nici la dreapta şi nici la stânga de la nicio poruncă pe care ţi-o dau astăzi, ferindu-te astfel să te duci după alţi (dumne)zei ca să le slujeşti!y2 Iahve te va face cap, nu coadă; întotdeauna vei fi primul şi niciodată ultimul. Aşa se va întâmpla dacă vei asculta de toate poruncile Dumnezeului tău numit Iahve, pe care eu ţi le dau astăzi ca să le respecţi şi să le pui în practica vieţii tale.xy2 El îţi va deschide cerul – comoara Lui bună – pentru ca să îţi dea ploaie pe pământ la timp şi pentru a binecuvânta toate lucrările pe care le vei face cu mâinile tale. Vei împrumuta multe popoare; dar tu nu vei lua cu împrumut.Qw2 Iahve te va inunda cu ce este bun: îţi va înmulţi urmaşii, animalele şi producţia terenului tău agricol – în ţara despre care Iahve – Dumnezeul tău – a promis zicând că ţi-o va da.}vu2 Toate popoarele pământului vor vedea că numele lui Iahve este invocat peste acest popor; şi se vor teme de tine. u2 Dacă vei respecta poruncile Lui şi te vei comporta cum ţi-a cerut El, Iahve te va face un popor sfânt, aşa cum ţi-a promis.At}2Iahve va face ca binecuvântarea să fie în hambarele tale şi să beneficiezi de ea în toate lucrurile pe care vei pune mâna în ţara pe care ţi-o dă Dumnezeul tău numit Iahve.-sU2Iahve îţi va facilita victoria în faţa duşmanilor care vor veni împotriva ta. Vor pleca pe un drum împotriva ta; dar vor fugi din faţa ta pe şapte drumuri!6ri2Vei fi binecuvântat la venire şi la plecare.q2Vei fi binecuvântat atât în ce priveşte coşul tău, cât şi cu privire la locul unde îţi vei depozita alimentele.4pc2Îţi vor fi binecuvântate rezultatele uterului tău şi ale terenurilor tale agricole. Vei avea binecuvântare în ce priveşte creşterea cirezilor şi a turmelor tale.Yo-2Vei fi binecuvântat în oraş şi (în activităţile tale de) la câmp.Rn2Toate binecuvântările pe care le voi prezenta în continuare, vor veni şi vor exista în poporul tău. Vei beneficia de ele dacă vei asculta de ce îţi spune Dumnezeul tău care se numeşte Iahve.dm E2Dacă vei asculta de tot ce îţi spune Dumnezeul tău, respectând şi aplicând toate poruncile pe care eu ţi le dau astăzi, Iahve – Dumnezeul tău – te va face să fii primul între toate popoarele pământului.l 2«Cel care nu este consecvent în respectarea acestei Legi, este blestemat!» Şi tot poporul să răspundă: «Aşa să fie!»k2«Cel care ia un dar ca să omoare o persoană nevinovată, este blestemat!» Tot poporul să răspundă: «Aşa să fie!»zjo2«Cel care îşi omoară semenul în secret, este blestemat!» Şi tot poporul să răspundă: «Aşa să fie!».|is2«Cel care are relaţii sexuale cu soacra lui, este blestemat!» Şi tot poporul să răspundă: «Aşa să fie!».dhC2«Cel care întreţine relaţii sexuale cu sora lui – cu aceea care este fiica tatălui lui sau a mamei lui (şi îi este soră vitregă) – este blestemat!» Iar tot poporul să răspundă: «Aşa să fie!».g2«Cel care întreţine relaţii sexuale cu un animal, este blestemat!» Şi tot poporul să răspundă: «Aşa să fie!».Nf2«Cel care întreţine relaţii sexuale cu soţia tatălui lui, este blestemat; pentru că astfel a atentat la dreptul exclusiv al tatălui lui!» Iar tot poporul să răspundă: «Aşa să fie!».e+2«Cel care nu respectă dreptul străinului, al orfanului şi al văduvei, este blestemat!» Iar tot poporul să răspundă: «Aşa să fie!».d2«Cel care îl face pe omul orb să devieze de la drumul lui, este blestemat!» Atunci, tot poporul să răspundă: «Aşa să fie!».c2«Cel care mută limita teritoriului proprietăţii semenului lui, este blestemat!» Şi tot poporul să răspundă: «Aşa să fie!».|bs2«Cel care îşi dezonorează tatăl şi mama, este blestemat!» Iar tot poporul să răspundă: «Aşa să fie!».1a]2«Omul care îşi face o statuie cioplită sau un idol turnat şi care îl pune într-un loc secret (ca să i se închine), este blestemat! Pentru că acel obiect făcut de mâinile unui meşter, este ceva oribil înaintea lui Iahve!» Atunci tot poporul să răspundă: «Aşa să fie!».W`)2Leviţii să vorbească, strigând înaintea întregului popor Israel, astfel:'_I2 Iar celelalte triburi având ca strămoş pe Ruben, pe Gad, pe Aşer, pe Zabulon, pe Dan şi pe Neftali, să stea pe muntele Ebal şi să pronunţe blestemul.G^ 2 „Când veţi traversa Iordanul, triburile care au ca strămoş pe Simeon, pe Levi, pe Iuda, pe Isahar, pe Iosif şi pe Beniamin, să stea pe muntele Garizim şi să binecuvânteze poporul.>]y2 În aceeaşi zi, Moise a mai dat următoarele porunci:u\e2 Să ascultaţi de ce vă spune El şi să respectaţi legile şi poruncile Lui pe care vi le dau astăzi!”5[e2 Moise, împreună cu preoţii leviţi, au vorbit întregului Israel, astfel: „Israel, taci şi ascultă! Astăzi, voi aţi devenit poporul Dumnezeului vostru numit Iahve.RZ2Să scrieţi foarte clar toate cuvintele acestei legi pe acele pietre!” Y2Să aduceţi sacrificii de pace, să mâncaţi acolo şi să vă bucuraţi în prezenţa Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve.@X{2Să construiţi un altar dedicat Dumnezeului vostru numit Iahve. El să fie făcut din pietre întregi; şi să ardeţi pe el integral animale pentru Iahve care este Dumnezeul vostru.8Wk2Să construiţi acolo, din pietre, un altar pentru Dumnezeul vostru numit Iahve. Dar să nu folosiţi unelte de fier pentru ajustarea dimensiunilor sau a formei acelor pietre.9Vm2Când veţi ajunge pe celălalt mal al Iordanului, să puneţi aceste pietre – pe care vă poruncesc astăzi să le ridicaţi – pe muntele Ebal; şi să le vopsiţi cu var.U12Veţi traversa (Iordanul) ca să intraţi în ţara pe care v-o dă Iahve – Dumnezeul strămoşilor voştri şi al vostru – exact cum v-a promis El. Aceea este ţara în care curge lapte şi miere. Atunci să scrieţi pe acele pietre toate cuvintele acestei legi.IT 2Când veţi ajunge în ţara pe care v-o dă Iahve – Dumnezeul vostru – pe teritoriul care este dincolo de Iordan, să puneţi într-un loc câteva pietre mari; şi să le vopsiţi cu var.$S E2Moise, împreună cu cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel, au poruncit poporului: „Să respectaţi toate poruncile pe care vi le dau astăzi.tRc2El vă va da (şi vă va asigura) prioritate în glorie, în renume şi în faimă, în raportul vostru cu toate popoarele pe care le-a creat. Veţi fi un popor sfânt pentru Dumnezeul vostru numit Iahve, aşa cum v-a promis!”@Q{2Astăzi, Iahve – Dumnezeul vostru – v-a spus în mod solemn că veţi fi poporul Lui, aşa cum v-a promis; iar voi, trebuie să vă conformaţi cerinţelor tuturor poruncilor Lui.]P52Astăzi aţi declarat înaintea lui Iahve că El va fi Dumnezeul vostru, că vă veţi comporta aşa cum vă pretinde El, că veţi respecta poruncile, legile şi deciziile Lui şi că veţi asculta ce vă spune.tOc2Astăzi, Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve, vă porunceşte să Îi respectaţi poruncile şi aceste legi. Să vă trăiţi viaţa conform cerinţelor lor. Să le respectaţi din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru.ON2Priveşte din cer, din Sanctuarul Tău sfânt, binecuvântează poporul Israel şi ţara pe care ne-ai dat-o, aşa cum ai promis strămoşilor noştri: această ţară unde curge lapte şi miere!».M2Nu am mâncat nimic din aceste fructe în perioada de jale; nu am luat nimic din ele cât timp am fost necurat şi nu am dat nimic din ele cu ocazia morţii cuiva. Am ascultat ce mi-a spus Dumnezeul numit Iahve şi am respectat tot ce mi-a poruncit.3La2 Să faci următoarea declaraţie înaintea Dumnezeului tău numit Iahve: «Am scos din casa mea lucrurile consacrate ca sfinte şi le-am dat levitului, străinului, orfanului şi văduvei, în acord cu toate poruncile pe care mi le-ai dat. Nu am deviat de la poruncile Tale şi nici nu le-am uitat.}Ku2 Când vei termina strângerea procentului de zece la sută din toate recoltele tale produse în al treilea an care este anul zecimii, să o dai levitului, străinului, orfanului şi văduvei. Ei să mănânce şi să se sature în oraşul tău.tJc2 Să te bucuri de toate bunurile pe care Iahve – Dumnezeul tău – ţi le va fi dat. Să participi la această bucurie nu numai tu împreună cu familia ta; ci să inviţi şi pe levit împreună cu străinul care există între voi.MI2 Acum, aduc primele fructe ale plantelor care cresc din pământ şi pe care Tu, Doamne, mi le-ai dat!» Să pui acel coş înaintea Dumnezeului tău numit Iahve; şi să te închini înaintea Lui.\H32 El ne-a adus în acest loc şi ne-a dat această ţară unde curge lapte şi miere.xGk2Astfel, Iahve ne-a scos din Egipt în forţă, cu braţul întins, acţionând cu o mare teroare şi cu minuni.UF%2Noi am strigat spre Dumnezeul strămoşilor noştri care se numeşte Iahve. El ne-a auzit şi a văzut umilirea noastră, acea muncă extenuantă la care eram obligaţi şi exploatarea pe care o suportam.E'2Dar egiptenii ne-au exploatat, ne-au făcut să suferim (mari nedreptăţi) şi ne-au obligat să prestăm pentru ei munci extenuante.%DE2Apoi să vorbeşti din nou înaintea Dumnezeului tău numit Iahve; şi să zici: «Strămoşul meu era un arameu emigrant care a plecat spre Egipt împreună cu puţini oameni. Ei au locuit acolo şi au devenit un popor mare, numeros şi care devenise o forţă (remarcabilă).oCY2Preotul să ia coşul din mâna ta şi să îl pună înaintea altarului Dumnezeului tău numit Iahve.mBU2Să mergi la preotul care va fi în slujbă atunci; şi să îi spui: «Declar astăzi înaintea Dumnezeului tău care se numeşte Iahve, că am intrat în ţara despre care Iahve a promis strămoşilor noştri că ne-o va da.»A2să iei dintre primele fructe ale plantelor care cresc din pământ – date de Iahve, Dumnezeul tău – şi să le pui într-un coş. Apoi să te duci în locul pe care Iahve – Dumnezeul tău – îl va alege ca să Îşi stabilească acolo numele.-@ W2După ce vei intra în ţara pe care Iahve – Dumnezeul tău – ţi-o dă ca moştenire, după ce o vei lua în proprietate şi îţi vei stabili locuinţa în ea,?{2Când Iahve – Dumnezeul vostru – vă va scăpa de toţi duşmanii care sunt în jurul vostru, în ţara pe care El v-o dă ca moştenire ca să fiţi stăpâni în ea, să ştergeţi amintirea lui Amalec de sub cer! Să nu uitaţi acest lucru!A>}2Când eraţi obosiţi şi epuizaţi de energie, ei v-au întâlnit pe drum şi i-au atacat pe toţi aceia care erau extenuaţi în urma voastră… Nu au avut nicio teamă de Dumnezeu.j=O2Amintiţi-vă ce v-au făcut amaleciţii pe drumul pe care mergeaţi când aţi plecat din Egipt.}<u2Toţi aceia care nu procedează aşa, ci fac ce nu este corect, sunt oribili înaintea Dumnezeului tău numit Iahve.>;w2Atât greutatea cât şi unitatea de măsură pe care le vei avea, să fie adevărate şi corecte – ca să trăieşti multe zile în ţara pe care ţi-o dă Iahve, Dumnezeul tău.b:?2Să nu ai în casă două unităţi de măsură diferite: una mai mică decât cealaltă.`9;2 Să nu ai în sacul tău două greutăţi diferite: una mai grea şi alta mai uşoară.58g2 să i-o tăiaţi! Să nu vă fie milă de ea!y7m2 S-ar putea întâmpla ca doi oameni să se lupte unul cu celălalt, iar soţia unuia dintre ei să se apropie ca să îşi scape soţul de sub influenţa celui care îl loveşte. Dacă ea întinde mâna şi îl prinde pe acela de testicule,]652 Familia acelui bărbat va fi cunoscută în Israel ca «familia celui descălţat».52 Atunci ea să se apropie de el înaintea consiliului bătrânilor, să îi scoată încălţămintea din picior, să îl scuipe în faţă şi să îi spună: «Aşa se face bărbatului care nu vrea să aducă (în existenţă) un moştenitor fratelui lui!»R42Cei care formează consiliul bătrânilor oraşului, să îl cheme la ei şi să îi vorbească. Este posibil ca el să refuze în continuare căsătoria cu acea femeie (care-i fusese cumnată).M32Dacă acel bărbat nu va accepta să se căsătorească cu soţia fratelui lui, ea să se ducă la cei care formează consiliul bătrânilor, la porţile oraşului; şi să le spună: «Cumnatul meu nu acceptă să participe la perpetuarea numelui fratelui lui în Israel şi nu doreşte să îşi facă datoria de cumnat.»2}2Primul copil pe care îl va naşte ea, va avea numele bărbatului mort; pentru ca să nu îi dispară numele în Israel.1y2Este posibil ca mai mulţi fraţi să locuiască împreună. Dacă unul dintre ei moare fără să aibă copii, soţia celui mort să nu se căsătorească în afara familiei (ei lărgite). Fratele fostului ei soţ trebuie să se căsătorească cu acea femeie şi să aibă relaţii intime cu ea. Astfel, el îşi va împlini datoria de cumnat faţă de acea femeie. ~}}]|V{zzySxx@w[v>uttZsrpqlpkonm|ll%jiiOhh4ggfKeudccIbb`aa`K_`^^(]j\\R[ZZ YXXdXW5UUTT#SrSRRQQdPjOOqONMM$LLKJJIH*GGBFnEmE-DkCBB&A@@$??S>>8=<<:;::499766M55433 2u11l0/.. --!,M++**)8('''&d%$$U#"! 1v@O?e  1s ] G D? < Iosua a vorbit israelienilor, zicând: „Apropiaţi-vă ca să ascultaţi cuvintele Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve!5<Dă porunci preoţilor care transportă Cufărul Legământului, spunându-le: «Când veţi ajunge la malul Iordanului, să vă opriţi acolo!»”- U<Iahve i-a zis lui Iosua: „Astăzi voi începe să te înalţ în ochii întregului Israel, ca să ştie astfel că Eu sunt cu tine exact cum am fost şi cu Moise.& G<Iosua le-a spus apoi preoţilor: „Luaţi Cufărul Legământului şi treceţi cu el înaintea poporului!” Ei l-au luat şi au plecat în faţa poporului.{ q<Iosua a zis poporului: „Sfinţiţi-vă; pentru că Iahve va face mâine lucruri speciale în mijlocul vostru!”g I<Dar între voi şi Cufăr să păstraţi o distanţă de două mii de coţi. Să nu vă apropiaţi de el! Acesta vă va arăta drumul pe care trebuie să mergeţi; pentru că nu aţi mai trecut niciodată pe acest drum.”l S<şi au poruncit poporului: „Când veţi vedea deplasându-se Cufărul Legământului făcut cu Dumnezeul vostru numit Iahve, transportat de preoţii leviţi, să plecaţi din locul în care sunteţi şi să mergeţi după el.N<După trei zile, conducătorii poporului au mers prin toată tabăra;I <Iosua s-a sculat dimineaţa devreme împreună cu tot poporul Israel. Au plecat din Şitim şi s-au deplasat spre Iordan. Ei au rămas acolo în timpul nopţii, înainte de traversarea râului.9m<Ei i-au spus lui Iosua: „Este o certitudine că Iahve a făcut ca întreaga ţară să ajungă la discreţia noastră; şi toţi locuitorii ei tremură înaintea noastră!”/Y<Apoi cei doi bărbaţi s-au întors, au coborât muntele şi au traversat Iordanul. Au venit la Iosua – fiul lui Nun – şi i-au relatat tot ce li s-a întâmplat.B<Ei s-au dus şi au ajuns la munte, unde au rămas trei zile, până când s-au întors aceia care îi urmăreau şi care îi căutaseră pe tot acel drum, dar fără să îi găsească. <Ea le-a răspuns: „Să fie aşa cum aţi spus!” Apoi i-a trimis; şi ei au plecat. Ea a legat frânghia roşie de fereastră.<Dacă ne vei trăda, atunci vom fi liberi de obligaţia respectării acestui jurământ pe care ne-ai pus să îl facem!”5e<Dacă vreunul dintre ei va trece dincolo de porţile casei tale, va fi doar el responsabil de faptul că i se va vărsa sângele; iar noi vom fi nevinovaţi. Dar dacă cineva va face vreun rău unuia dintre cei care vor fi în casă cu tine, noi vom fi direct responsabili de vărsarea sângelui lui.fG<dacă atunci când vom intra în ţară, nu vei lega această frânghie roşie de fereastra prin care ne-ai coborât şi dacă nu vei aduce în casa ta toată familia ta formată din tatăl tău, mama ta şi fraţii tăi. <Bărbaţii i-au spus: „Noi nu vom mai fi obligaţi să respectăm acest jurământ pe care ne-ai pus să îl facem faţă de tine,M~<Ea le-a zis: „Mergeţi spre munte ca să evitaţi întâlnirea cu cei care vă urmăresc; şi ascundeţi-vă acolo trei zile, până se vor întoarce ei. Apoi vă veţi putea continua drumul.”#}A<Atunci acea femeie i-a coborât cu o frânghie prin fereastră, pentru că avea casa construită deasupra zidului oraşului şi locuia chiar deasupra lui.f|G<Acei bărbaţi i-au răspuns: „Dacă nu ne vei trăda, suntem decişi să ne sacrificăm viaţa pentru voi! Iar atunci când Iahve ne va da ţara, ne vom comporta cu tine cu bunătate şi ne vom respecta promisiunea!”:{o< că veţi lăsa în viaţă pe tatăl meu, pe mama mea, pe fraţii mei şi pe surorile mele împreună cu tot ce au ei. Vreau să fiu sigură că ne veţi salva de la moarte!”Ez< Acum, vă rog, juraţi-mi pe Iahve că vă veţi comporta faţă de familia tatălui meu cu aceeaşi amabilitate pe care am avut-o eu faţă de voi! Daţi-mi un semn care să mă convingăy< De când am auzit aceste lucruri, ni s-au înmuiat inimile. Fiecare om (din oraşul nostru) şi-a pierdut curajul gândindu-se la voi; pentru că (ştim că) Iahve – Dumnezeul vostru – este Dumnezeu atât sus în cer, cât şi jos pe pământ!x < Am auzit că atunci când aţi plecat din Egipt, Iahve a secat înaintea voastră apele Mării Roşii; şi am aflat ce le-aţi făcut lui Sihon şi lui Og – cei doi regi amoriţi care erau în partea de est a Iordanului – pe care i-aţi distrus total.2w_< şi le-a spus: „Ştiu că Iahve v-a dat această ţară. De când am auzit despre voi, suntem foarte speriaţi; şi locuitorii acestei zone sunt terorizaţi de frică.Nv<Înainte ca spionii să adoarmă, Rahab s-a urcat la ei pe acoperiş;u#<Oamenii din Ierihon i-au urmărit pe drumul care conduce la vadurile Iordanului. După plecarea lor, s-a închis poarta (oraşului).ftG<Ea îi urcase pe acoperiş, unde îi ascunsese sub snopii de in pe care îi avea puşi acolo.!s=<Spre seară, când trebuia să se închidă poarta, ei au plecat; şi nu ştiu unde s-au dus. Grăbiţi-vă să îi urmăriţi; şi îi veţi ajunge!”r3<Dar femeia îi ascunsese pe cei doi bărbaţi. Ea a răspuns: „Este adevărat că acei bărbaţi au venit la mine; dar eu nu ştiam de unde sunt.Vq'<Regele Ierihonului a trimis un mesaj prostituatei Rahab, zicându-i: „Scoate-i pe oamenii care au ajuns la tine şi care s-au odihnit în casa ta; pentru că au venit să spioneze întregul teritoriu!” p<Atunci i s-a spus regelui Ierihonului: „Să ştii că nişte israelieni au venit aici în timpul nopţii ca să spioneze zona”.o 1<Apoi Iosua – fiul lui Nun – a trimis din Şitim doi spioni, zicându-le în secret: „Duceţi-vă şi vedeţi cum este zona – mai ales cea a Ierihonului!” Ei au plecat şi au intrat în casa unei prostituate care se numea Rahab; şi au rămas acolo în acea noapte.2n a<Orice om care va protesta faţă de porunca ta şi care nu va asculta de toate cuvintele pe care ni le spui ca porunci, va fi omorât. Dar tu să ai forţă şi curaj!”(m M<Te vom asculta la fel cum l-am ascultat şi pe Moise! Numai să avem certitudinea că Iahve – Dumnezeul tău – va fi şi cu tine la fel cum a fost cu Moise!ll U<Ei i-au răspuns lui Iosua: „Vom face tot ce ne-ai poruncit; şi vom merge oriunde ne vei trimite!~k y<Vor proceda aşa până când Iahve – Dumnezeul vostru – le va da şi lor odihnă ca vouă; şi până când vor lua şi ei în proprietate teritoriul pe care li-l oferă Iahve, Dumnezeul vostru. Apoi vă veţi întoarce să stăpâniţi ţara care v-a fost dată ca moştenire prin Moise – sclavul lui Iahve – pe această parte a Iordanului, spre estul soarelui.”2j a<Deci soţiile voastre, copiii voştri şi vitele voastre trebuie să rămână în ţara pe care v-a dat-o Moise, pe această parte a Iordanului. Dar toţi oamenii voştri care pot participa la război, trebuie să traverseze înarmaţi şi să meargă înaintea fraţilor voştri ca să îi ajute.7i k< „Amintiţi-vă de datoria pe care v-a stabilit-o Moise – sclavul lui Iahve – când a zis că Dumnezeul vostru numit Iahve vă dă odihnă şi vă oferă acest teritoriu.wh k< Apoi Iosua le-a zis rubeniţilor, gadiţilor şi celor care aparţineau unei jumătăţi din tribul lui Manase:g }< „Treceţi prin tabără şi porunciţi poporului să îşi pregătească provizii; pentru că peste trei zile veţi traversa Iordanul ca să mergeţi şi să cuceriţi teritoriul pe care Iahve – Dumnezeul vostru – vi-l dă în proprietate.”>f {< Iosua le-a poruncit conducătorilor poporului, zicând:/e [< Oare nu Eu te-am autorizat? Să ai forţă şi curaj! Nu te teme şi nu te speria; pentru că Dumnezeul tău care se numeşte Iahve, este cu tine oriunde vei merge!”d #<Gura ta să nu abandoneze obiceiul de a citi (zilnic) din această carte a legii! Meditează la conţinutul ei atât ziua, cât şi noaptea, urmărind să respecţi tot ce este scris acolo. Pentru că atunci vei avea succes oriunde vei merge; şi vei prospera!c <Deci trebuie să demonstrezi forţă şi un foarte mare curaj. Să respecţi cu atenţie toată legea pe care ţi-a dat-o sub formă de porunci sclavul Meu numit Moise. Nu devia de la ea nici la dreapta, nici la stânga; pentru ca să prosperi oriunde vei merge!b <Să ai forţă şi curaj; pentru că tu vei oferi acestui popor ţara despre care am jurat strămoşilor lor că le-o voi da.a <Niciun om nu ţi se va putea opune cât vei trăi. Voi fi şi cu tine exact cum am fost cu Moise! Nu te voi lăsa şi nu te voi abandona!G`  <Ţara voastră va fi de la deşert până la Liban; şi de la Râul Mare – râul Eufrat, cuprinzând tot teritoriul hitiţilor – până la acea Mare de mari dimensiuni, care este la vest.+_ S<Vă voi oferi (ca proprietate a voastră) orice teritoriu pe care veţi ajunge să călcaţi cu talpa piciorului vostru – exact cum i-am promis lui Moise. ^ =<„Moise, sclavul Meu, a murit. Acum, traversează imediat Iordanul, împreună cu tot acest popor; şi mergeţi spre ţara pe care o dau israelienilor.] (teritoriile lui) Dan,P!2!«Israel, eşti (un popor) fericit! Cine mai este ca tine – un popor salvat de Iahve? El este atât apărarea şi ajutorul tău, cât şi sabia ta glorioasă. Duşmanii tăi vor dori să câştige favoarea ta; şi tu vei călca peste înălţimile lor!»”7Oi2!Israel va locui singur şi la adăpost. Permanenta sursă de prosperitate a lui Iacov este protejată în ţara cerealelor şi a mustului. Acolo cerul lasă să cadă roua.»0N[2!Eternul Dumnezeu îţi este un adăpost; şi sub tine sunt braţele Lui eterne. El îi va alunga pe duşmani din faţa voastră; şi vă va zice: ‘Distrugeţi-i!’.M2!Nimeni nu este ca Dumnezeul lui Iacov, care parcurge călare cerul ca să te ajute. El poate fi admirat când călătoreşte pe nori.tLc2!«Zăvoarele porţilor tale să fie de fier şi de bronz. Să beneficiezi de forţă în toate zilele tale.K!2!Despre Aşer a zis: Cel mai binecuvântat dintre fii este Aşer. Să fie agreat de fraţii lui şi să îşi înmoaie picioarele în ulei.7Ji2!Despre Neftali a zis: Neftali este plin de amabilitate şi beneficiază din abundenţă de binecuvântarea lui Iahve. El va moşteni teritorii în partea de sud, lângă lac.KI2!Despre Dan a zis: Dan este un pui de leu care a sărit din Başan.jHO2!Şi-a ales cel mai bun teritoriu; pentru că acolo era ascunsă partea celui care face legi. El a venit cu conducătorii poporului, a respectat dreptatea lui Iahve şi a pus în aplicare judecăţile Lui cu privire la Israel!G2!Despre Gad a zis: Să fie binecuvântat cel care măreşte teritoriile lui Gad! El se odihneşte ca leul şi atacă la braţ sau la cap.1F]2!Aceştia vor chema popoarele pe munte; şi acolo vor oferi sacrificii adecvate; pentru că vor sorbi bogăţiile mării şi vor beneficia de comorile ascunse în nisip.yEm2!Despre Zabulon a zis: Bucură-te, Zabulon, de alergările tale. Să te bucuri şi tu, Isahar, de corturile tale.,DS2!El are frumuseţea primului născut al taurului. Coarnele lui sunt ca ale boului sălbatic. Cu ele va împunge popoarele până la capătul pământului. Aceste coarne sunt reprezentate de zecile de mii de oameni aparţinând tribului lui Efraim şi de miile de reprezentanţi ai lui Manase!C2!Cele mai bune daruri ale pământului, abundenţa lui şi amabilitatea Celui care Şi-a făcut apariţia în acel tufiş aprins, să vină deasupra capului lui Iosif: să se oprească pe partea de sus a capului lui – a celui care este special între fraţii lui.yBm2!Să fie binecuvântat cu plantele de pe înălţimile munţilor vechi şi cu tot ce produc bun dealurile eterne.&AG2!Să aibă cele mai bune recolte care cresc la lumina soarelui şi să îşi însuşească cele mai bune rezultate ale producţiei agricole din fiecare lună.@32! Despre Iosif a zis: Pământul lui să fie binecuvântat de Iahve. Să beneficieze de roua abundentă a cerului de sus şi de apele adânci de jos.3?a2! Despre Beniamin a zis: Cel care este foarte iubit de Iahve, va locui fără pericole lângă El. Iahve îl va proteja în toate zilele; şi el se va odihni pe umerii Lui.+>Q2! Doamne, binecuvântează forţa lui; şi aprobă ce face el cu mâinile. Striveşte pe cei care vin împotriva lui; iar cei care îl urăsc, să nu se mai ridice!={2! El învaţă pe Iacov poruncile Tale şi pe Israel legea Ta. Pune tămâie înaintea Ta şi sacrificii pe altarul Tău.c<A2! El a spus despre tatăl şi despre mama lui «Nu i-am văzut!». Nu şi-a recunoscut fraţii şi nu a dorit să ştie cine îi sunt copiii – pentru că s-a conformat Cuvântului Tău şi Ţi-a respectat legământul.;2!Despre Levi a zis: Tumim şi Urim au fost date în grija bărbatului respectuos. L-ai testat la Masa şi l-ai certat la apele Meribei.::o2!Despre Iuda a zis: Ascultă, Doamne, ce Îţi cere Iuda; şi întoarce-i oamenii la poporul lui. Întăreşte-i mâinile şi ajută-l să reuşească împotriva duşmanilor lui.Z9/2!Să trăiască Ruben şi să nu moară; iar bărbaţii lui să fie fără număr!{8q2!Iahve era rege al urmaşilor lui Iacov când se adunau conducătorii poporului împreună cu triburile lui Israel.P72!Moise ne-a dat legea; şi ea a devenit moştenirea adunării lui Iacov. 62!Da, El Îşi iubeşte poporul. «Toţi sfinţii sunt în mâna Ta. Ei s-au plecat la picioarele Tale şi Ţi-au primit cuvintele.»m5U2!El a zis: „Iahve a venit din Sinai şi a răsărit peste ei din Seir. A strălucit din muntele Paran şi a venit din mijlocul zecilor de mii de sfinţi. Şi-a făcut apariţia din partea de sud, de pe versanţii munţilor Lui.~4 y2!Urmează binecuvântarea pe care Moise – omul lui Dumnezeu – a prezentat-o pentru Israel, înainte de moartea lui.w3i2 4Tu vei vedea de la distanţă pământul promis, dar nu vei intra în ţara pe care o dau poporului Israel!”d2C2 3Vi se va întâmpla aşa pentru că aţi fost necredincioşi faţă de Mine înaintea israelienilor când eraţi la apele Meribei din Cadeş, în deşertul Ţin – acolo unde nu M-aţi sfinţit în mijlocul lui Israel._192 2Tu vei muri pe muntele pe care te vei urca; şi vei fi astfel adăugat la strămoşii tăi – exact cum s-a întâmplat şi cu fratele tău Aaron care a murit pe muntele Hor şi a fost adăugat la strămoşii lui.>0w2 1„Urcă-te pe muntele Abarim care se numeşte şi Nebo – în ţara Moab – care este înaintea Ierihonului; şi priveşte Canaanul pe care Eu îl dau în proprietate lui Israel.=/w2 0În aceeaşi zi, Iahve i-a vorbit lui Moise, zicând:}.u2 /pentru că niciunul dintre aceste cuvinte nu este fără valoare, ci toate sunt viaţa voastră. Ţinând cont de aceste cuvinte, vă veţi lungi zilele în ţara voastră pe care o veţi lua în proprietate după ce veţi traversa Iordanul.”P-2 .le-a zis: „Puneţi-vă în inimă toate cuvintele pe care vi le-am spus astăzi; şi să porunciţi copiilor voştri să respecte toate cuvintele acestei legi şi să se conformeze cerinţelor lor;_,92 -Când a terminat Moise de pronunţat toate aceste cuvinte adresate întregului Israel,+2 ,Moise a venit împreună cu Iosua – fiul lui Nun – şi a recitat toate cuvintele acestui cântec în auzul poporului.c*A2 +«Popoare, bucuraţi-vă împreună cu poporul Lui; pentru că El va răzbuna sângele slujitorilor Săi. Se va răzbuna pe duşmanii Lui. Va face astfel achitare pentru poporul Lui şi pentru teritoriul acestuia!»”k)Q2 *Voi face ca săgeţile Mele să se îmbete de sânge; iar sabia Mea se va hrăni mâncând carne şi bând sângele celor omorâţi şi al captivilor. Această sabie se va hrăni şi cu capetele conducătorilor duşmanilor!».G( 2 )Prin acest fapt garantez că Îmi voi ascuţi fulgerul sabiei Mele; şi voi începe să fac judecată cu mâna Mea. Mă voi răzbuna pe duşmanii Mei; şi voi pedepsi pe cei care Mă urăsc!M'2 (Îmi ridic mâna spre cer şi declar: Eu sunt viu pentru eternitate!d&C2 'Vedeţi acum că Eu personal sunt Dumnezeu! Nu mai există alt (dumne)zeu în afară de Mine. Eu aduc moartea şi tot Eu aduc la viaţă; Eu strivesc şi tot Eu vindec. Şi nimeni nu se poate salva din mâna Mea.1%]2 &acei zei care se hrăneau cu grăsimea sacrificiilor lor şi care beau vinul sacrificiilor de băutură? Să se ridice acum ca să vă ajute! Să vă ofere un adăpost!i$M2 %El va întreba: «Oare unde le sunt zeii – acea stâncă a lor care le folosea ca adăpost –S#!2 $Se va întâmpla aşa pentru că Iahve Îşi va judeca poporul; dar va avea milă de sclavii Săi când va vedea că li s-a consumat energia şi că nu a mai rămas nimeni: nici deţinut, nici om liber.="u2 #Răzbunarea este de competenţa Mea; şi Eu voi recompensa! Vine vremea când le vor aluneca picioarele; pentru că zilele distrugerii sunt aproape şi destinul lor se va grăbi».W!)2 "«Oare nu este păstrat acest lucru la Mine şi sigilat printre comorile Mele?X +2 !Vinul lor este venin de şerpi şi se aseamănă cu veninul cobrelor nemiloase.2 Viţa lor provine din via Sodomei şi din câmpiile Gomorei. Strugurii lor sunt plini de venin; iar ciorchinii sunt amari.oY2 Stânca acelor popoare nu este ca stânca noastră. Chiar şi duşmanii noştri înţeleg acest lucru!vg2 Oare cum ar fi putut ca unul dintre ei să urmărească o mie sau doi dintre ei să facă să fugă zece mii, dacă nu le-ar fi facilitat acest lucru stânca lor şi dacă Iahve nu i-ar fi ajutat să îi domine (pe duşmanii lor)?ue2 Dacă ar fi fost înţelepţi, ar fi înţeles implicaţiile; şi s-ar fi gândit la ce li se va întâmpla.sa2 Sunt un popor căruia îi lipseşte înţelepciunea şi nu mai există nimeni cu discernământ între ei.?y2 dar Mă tem de calomniile duşmanilor Mei. Nu vreau să le permit să se înşele şi să zică: ‘Forţa mâinilor noastre – şi nu Iahve – a făcut toate aceste lucruri!’».Z/2 Am zis că îi voi strivi şi le voi şterge amintirea printre celelalte popoare;-U2 Vor muri pe drum loviţi cu sabia; şi vor fi decimaţi de teroare în camerele unde se vor ascunde. Moartea va lovi tânărul şi fecioara, copilul şi bătrânul./2 Vor fi înfometaţi, consumaţi de foc şi distruşi cu duritate. Voi trimite împotriva lor colţii animalelor sălbatice şi veninul şerpilor!Z/2 Voi aduce calamităţi peste ei; voi arunca toate săgeţile Mele împotriva lor!Q2 Voi proceda aşa pentru că s-a aprins focul mâniei Mele; şi va arde până în adâncul locuinţei morţilor. El va distruge pământul împreună cu recoltele lui; şi va arde temeliile munţilor.>w2 M-au provocat la gelozie prin ce nu este Dumnezeu; şi M-au mâniat prin închinarea în faţa idolilor lor care nu au nicio valoare. Din această cauză, şi Eu îi voi provoca la gelozie printr-un grup de oameni care nu formează un popor; îi voi mânia printr-o etnie ai cărei oameni nu au inteligenţă.N2 El a zis: «Îmi voi ascunde faţa de ei. Voi asista la sfârşitul lor fără să intervin; pentru că sunt o generaţie pervertită formată din nişte copii care nu îşi respectă promisiunile.Z/2 Iahve a văzut şi i-a desconsiderat; El s-a mâniat pe fiii şi pe fiicele Sale.[12 Au abandonat acea stâncă ce îi crease. Au uitat pe Dumnezeul care îi născuse.T#2 Au adus sacrificii pe care le-au dedicat demonilor, nu lui Dumnezeu; şi s-au închinat unor zei pe care nu îi cunoşteau – zei noi, apăruţi de puţin timp şi de care strămoşii lor nu s-au temut.mU2 Ei L-au făcut gelos prin slujirea oferită zeilor străini; şi L-au mâniat prin practici oribile.@{2 Iacov s-a îngrăşat şi apoi s-a opus! S-a depus grăsimea pe tine; ai devenit greu şi mare! Poporul L-a abandonat pe Dumnezeul care l-a creat; şi a respins stânca salvării lui.; q2 iaurtul vitelor şi laptele oilor, grăsimea mieilor, a berbecilor din Başan şi a ţapilor, împreună cu grăsimea boabelor de grâu. A băut şi vin – sângele strugurilor.A }2 L-a urcat pe zonele înalte ale ţării şi l-a hrănit cu recoltele pe care le produce câmpul. L-a hrănit dându-i să mănânce: miere din stâncă şi ulei din cea mai tare rocă,_ 92 Iahve Şi-a condus singur poporul; şi nu era niciun alt zeu străin împreună cu El.2 _2 şi a procedat exact cum îşi scutură cuibul vulturul care zboară deasupra puilor şi care îşi deschide apoi aripile luându-i şi transportându-i pe penele lui…: o2 El l-a găsit într-un teritoriu nelocuit, într-o singurătate plină de ţipete ale disperării. L-a înconjurat şi a avut grijă de el. L-a apărat ca pe lumina ochilor Lui;cA2 A procedat astfel pentru că partea lui Iahve este poporul Lui. Iacov este moştenirea Sa!N2 Când Dumnezeul Foarte Înalt le-a dat popoarelor moştenirea, când i-a despărţit pe fiii oamenilor, El a stabilit limitele teritoriale ale acestora raportându-le la numărul fiilor lui Israel!gI2 Amintiţi-vă de zilele din trecut. Calculaţi anii care au trecut de la o generaţie la cealaltă. Întrebaţi-i pe părinţii voştri; şi ei vă vor învăţa. Vorbiţi cu bătrânii voştri; şi aceştia vă vor spune.9m2 Popor fără judecată şi neînţelept, aşa vă comportaţi voi cu Iahve? Nu este El Tatăl vostru, Creatorul vostru, Cel care v-a conceput şi care v-a făcut să existaţi?2 Ei s-au stricat! Este o ruşine pentru ei că nu mai sunt fiii Lui, ci (au ajuns) o generaţie pervertită şi fără integritate.>w2 El este stânca; lucrările Lui sunt perfecte, pentru că toate metodele Lui sunt corecte. Dumnezeu este demn de încredere. Acolo nu este nedreptate; ci El este corect şi cinstit.F2 Voi proclama numele lui Iahve. Lăudaţi pe Dumnezeul nostru!32 Învăţătura mea să cadă ca ploaia; şi cuvintele mele să curgă la fel ca roua, ca stropii de ploaie pe vegetaţie şi ca aversele pe iarbă.` =2 „Ascultă, cer; şi voi vorbi. Ascultă şi tu, pământ, cuvintele spuse de gura mea.hK2Apoi Moise a recitat toate cuvintele acestui cântec în auzul întregii adunări a lui Israel:Z~/2pentru că eu ştiu că după moartea mea vă veţi strica şi veţi devia în comportarea voastră de la drumul pe care v-am poruncit să mergeţi. În zilele care vor urma, va veni dezastrul (pedepsei) peste voi dacă veţi comite ce este rău în raportul vostru cu Iahve, mâniindu-L prin ce veţi face cu mâinile voastre!”R}2Chemaţi-i înaintea mea pe toţi bătrânii triburilor voastre şi pe toţi conducătorii voştri! Voi proclama în auzul lor aceste cuvinte; şi voi lua ca martor împotriva lor cerul şi pământul;5|e2Eu cunosc intenţiile şi tendinţele voastre. Dacă v-aţi opus permanent lui Iahve cât timp am trăit eu între voi, cu atât mai mult Îl veţi sfida după moartea mea!A{}2„Luaţi această carte a legii şi puneţi-o în Cufărul Legământului făcut (de noi) cu Iahve care este Dumnezeul vostru. Acolo, ea va fi ca un martor împotriva voastră.hzK2a dat următoarea poruncă leviţilor care transportau Cufărul Legământului făcut cu Iahve:Ry2După ce Moise a terminat scrierea cuvintelor acestei legi într-o carte,Bx2El i-a poruncit lui Iosua, fiul lui Nun: „Fii bărbat şi încurajează-te; pentru că tu îi vei conduce pe israelieni în ţara pe care le-a promis-o Iahve; şi El va fi cu tine!”hwK2Chiar în acea zi, Moise a scris acel cântec; şi i-a învăţat pe israelieni să îl cânte.!v=2Atunci când vor fi loviţi cu o multitudine de rele şi de necazuri, acest cântec va vorbi împotriva lor, pentru că el nu va fi uitat de urmaşii lor. Să ştii că Eu le cunosc tendinţele pe care le au chiar de acum, înainte să îi duc în ţara pe care le-am promis-o.”Bu2Când îi voi duce în ţara unde curge lapte şi miere – în acel teritoriu pe care l-am promis strămoşilor lor – şi când vor mânca, se vor sătura şi se vor îngrăşa, se vor întoarce spre alţi (dumne)zei şi le vor sluji; iar pe Mine Mă vor desconsidera şi vor încălca legământul Meu.2t_2Acum, scrieţi pentru voi acest cântec şi învăţaţi-i pe israelieni să îl cânte; pentru ca astfel, el să fie pentru Mine un martor care va vorbi împotriva lor.s52Din cauza tuturor faptelor lor rele pe care le vor comite întorcându-se spre alţi (dumne)zei, Eu Îmi voi ascunde faţa de ei în acea zi!Wr)2În acea zi Mi se va aprinde mânia împotriva lor; şi îi voi abandona (şi Eu). Îmi voi ascunde faţa de ei; şi vor fi distruşi. Vor veni împotriva lor multe rele şi multe necazuri. Atunci vor începe să se întrebe: «Oare nu au venit la noi aceste dezastre pentru că Dumnezeul nostru nu este în mijlocul nostru?».q32Iahve i-a vorbit lui Moise, zicând: „Să ştii că tu vei muri; iar oamenii acestui popor se vor prostitua înaintea zeilor străini care sunt (veneraţi) în ţara în care vor intra. Mă vor abandona; şi vor încălca legământul pe care l-am ratificat cu ei…qp]2Atunci Iahve Şi-a făcut apariţia în cort într-un stâlp de nor care s-a oprit la intrarea cortului.}ou2Iahve i-a zis lui Moise: „Să ştii că se apropie ziua morţii tale. Cheamă-l pe Iosua şi prezentaţi-vă la cortul întâlnirii, ca să îi spun ce urmează să facă.” Moise şi Iosua au venit şi s-au prezentat la cortul întâlnirii.n{2 Astfel, chiar şi copiii lor, care nu o cunosc, o vor auzi; şi vor învăţa să aibă respect faţă de Iahve – Dumnezeul vostru – în tot timpul cât veţi trăi în ţara pentru care aţi trecut Iordanul ca să o luaţi în proprietate!”m32 Să adunaţi tot poporul – bărbaţii, femeile, copiii şi străinul care va fi în oraşele voastre – ca să asculte şi să înveţe să se teamă de Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve; şi să respecte toate cuvintele acestei legi, conformându-se cerinţelor ei.Fl2 atunci când întregul Israel va veni înaintea Dumnezeului vostru numit Iahve în locul pe care El îl va alege, să citiţi această lege înaintea întregului popor, în auzul oamenilor!k}2 El le-a poruncit astfel: „La fiecare şapte ani – în acel an al iertării, când va fi sărbătoarea corturilor –=ju2 Moise a scris această lege şi a dat-o pentru păstrare atât preoţilor leviţi care duceau Cufărul Legământului făcut cu Iahve, cât şi consiliului bătrânilor lui Israel.i/2Iahve va merge personal înaintea ta; şi va fi cu tine. El nu te va abandona, nici nu te va uita; să nu îţi fie frică şi să nu tremuri!”h-2Moise l-a chemat pe Iosua şi i-a vorbit în faţa întregului Israel: „Fii o mare forţă şi încurajează-te; pentru că tu vei merge cu acest popor în ţara despre care a vorbit Iahve strămoşilor lor zicând că le-o va da; şi îi vei conduce la moştenirea lor.ag=2Fiţi o mare forţă şi încurajaţi-vă! Să nu îţi fie frică şi să nu te sperii din cauza lor; pentru că Iahve – Dumnezeul tău – va merge împreună cu tine. El nu te va abandona, nici nu te va uita!”gfI2Iahve vi le va da; iar voi să vă comportaţi cu ele conform poruncilor pe care vi le-am dat.%eE2El va proceda cu ele exact ca în cazul lui Sihon şi al lui Og – acei regi amoriţi – şi va face exact ce a făcut ţărilor lor pe care le-a distrus.Hd 2El personal îl va traversa înaintea ta şi va distruge aceste popoare care sunt în faţa ta; iar tu vei fi stăpânul lor. Când vei traversa, te va conduce Iosua, aşa cum a vorbit Iahve.c/2„Eu am o sută douăzeci de ani şi nu voi mai putea să merg înaintea voastră. Iahve mi-a interzis să traversez Iordanul împreună cu voi.Gb 2Moise s-a dus şi a vorbit înaintea întregului Israel astfel:Ka2Faceţi această alegere iubindu-L pe Iahve care este Dumnezeul vostru, ascultând ce vă spune vocea Lui şi ataşându-vă de El. Să ştiţi că acest fapt va determina viaţa voastră şi lungimea zilelor ei în ţara pe care Iahve a promis strămoşilor voştri că le-o va da: lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov.”`2Chem astăzi cerul şi pământul ca martori în cazul vostru. Ei vor confirma că v-am prezentat viaţa şi moartea, binecuvântarea şi blestemul. Acum, (vă sugerez să) alegeţi viaţa, ca să trăiţi atât voi, cât şi urmaşii voştri._52te anunţ astăzi că vei fi distrus şi nu vei locui multe zile în ţara pentru care ai traversat Iordanul ca să o ocupi şi să o stăpâneşti.3^a2Dar dacă inima ta se va schimba şi nu vei (mai) asculta, dacă vei devia de la comportamentul corect închinându-te altor (dumne)zei şi slujind acelora,G] 2Îţi poruncesc să îl iubeşti pe Dumnezeul tău care se numeşte Iahve, să trăieşti conform cerinţelor Lui şi să îi respecţi poruncile, deciziile şi legile. Atunci vei trăi şi te vei înmulţi; iar Iahve – Dumnezeul tău – te va binecuvânta în ţara în care ai intrat ca să o iei în proprietate. `~y~ ||e{z0y xxRwhvuu;tNs4rlqqp_oonnnCm,llCkk;jNihggff5dccrbba`_^]][\\/[aZYY6XQWVVUTTS=RQQPwONNN1MALKJjJHGFF@ELDQC(BAA@?>='<@;::9y8766i5G4#382'00c/.. -E,++ *:)('J&&%v$#"! In4W! 0 _ H Ei>qcV`r1_< Dar începând cu acea zi, Iosua le-a cerut să taie lemne şi să scoată apă pentru adunare şi pentru altarul lui Iahve, în locul pe care El urma să îl aleagă. De atunci, ei au continuat să facă aceste munci până astăzi.#0A< Iosua a procedat cu ei aşa cum decisese. El i-a oprit pe israelieni de la intenţia lor de a-i omorî; şi astfel, (ghivoniţii) au supravieţuit.c/A< Acum, noi suntem la dispoziţia ta. Deci fă cu noi cum crezi că este bine şi corect!”p.[< Ei i-au răspuns lui Iosua: „Slujitorilor tăi li s-a spus despre ce i-a poruncit Iahve – Dumnezeul tău – sclavului Său Moise. Ştim că i-a zis să vă dea tot acest teritoriu şi să îi distrugă pe toţi locuitorii lui din drumul vostru. Atunci, din cauza voastră, ne-a fost frică pentru vieţile noastre; şi astfel am decis să procedăm aşa.-'< Acum sunteţi blestemaţi; şi niciunul dintre voi nu va fi scutit de tăierea lemnelor şi de scoaterea apei pentru casa Dumnezeului meu!”I, < Iosua i-a chemat pe ghivoniţi şi le-a zis: „De ce ne-aţi înşelat spunându-ne că veniţi dintr-o ţară foarte îndepărtată, când în realitate voi locuiţi chiar în zona noastră?'+I< Conducătorii au mai zis: „Trebuie să lăsăm aceşti oameni să trăiască!” Ei au fost apoi folosiţi (de israelieni) pentru tăierea lemnelor şi pentru scoaterea apei. Făceau aceste munci pentru întreaga adunare a israelienilor, aşa cum le ceruseră conducătorii ei.X*+< Totuşi vă vom spune ce le putem face. Acum suntem obligaţi să le protejăm vieţile, ca să nu vină imediat mânia (lui Iahve) împotriva noastră, din cauza promisiunii făcute cu jurământ.”)7< Toţi conducătorii au zis în faţa întregii adunări: „Pentru că le-am jurat pe Dumnezeul lui Israel numit Iahve, nu ne mai putem atinge de ei! (< Israelienii nu i-au putut ataca, pentru că toţi conducătorii adunării le juraseră pe Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve (că vor respecta acel legământ). Atunci întreaga adunare a israelienilor a protestat împotriva conducătorilor ei.'!< Exact după trei zile de călătorie, israelienii au ajuns la oraşele acestora. Ele se numeau Ghivon, Chefira, Beerot şi Chiriat-Iearim.5&e< După trei zile de la ratificarea legământului, israelienii au aflat că ghivoniţii sunt vecini cu ei şi că locuiesc în teritoriul (dat) lor (de Iahve).3%a< Iosua a făcut pace cu ei, ratificând un legământ care prevedea că le va proteja viaţa; iar conducătorii adunării i-au asigurat de acest fapt printr-un jurământ.]$5< Atunci israelienii s-au uitat la proviziile lor; şi nu L-au mai întrebat pe Iahve.M#< Aceste burdufuri de vin au fost odată pline şi noi; dar acum vedem că ele sunt crăpate. Atât îmbrăcămintea cât şi sandalele ni s-au învechit mult din cauza acestei lungi călătorii!”"3< Această pâine era caldă când am plecat de-acasă pentru a călători până la voi; dar acum constatăm că ea este uscată şi fărâmiţată!! < Bătrânii noştri împreună cu toţi locuitorii ţării noastre ne-au spus să ne luăm provizii pentru călătorie şi să plecăm; iar când vă vom întâlni, să vă spunem: «Noi suntem slujitorii voştri. Deci ratificaţi un legământ cu noi!».O < Am aflat şi despre ce a făcut El celor doi regi amoriţi care erau în partea de est a Iordanului: lui Sihon – regele Heşbonului şi lui Og – regele Başanului, care era stăpân la Aştarot.fG< Ei i-au răspuns: „Slujitorii tăi au venit dintr-o ţară foarte îndepărtată din cauza numelui lui Iahve care este Dumnezeul tău: am auzit (vorbindu-se) despre faima Lui şi despre tot ce a făcut în Egipt.y< Ei i-au zis lui Iosua: „Noi suntem slujitorii tăi!” Iosua i-a întrebat: „Cine sunteţi şi de unde veniţi?”!=< Dar bărbaţii lui Israel le-au răspuns hiviţilor: „Este posibil ca voi să locuiţi în această zonă. Cum să ratificăm un legământ cu voi?”?y< Au venit în tabăra de la Ghilgal şi au spus lui Iosua şi bărbaţilor lui Israel: „Noi am venit dintr-o ţară îndepărtată. Vă propunem să faceţi un legământ cu noi!”1< Se încălţaseră cu sandale vechi şi purtau pe ei haine învechite. Toată pâinea pe care o aveau ca provizie, era uscată şi fărâmiţată.R< s-au dus la israelieni, pretinzând în mod ipocrit că vin ca mesagerii unui popor. Ei purtau pe măgarii lor nişte saci învechiţi şi aveau burdufuri de vin care erau vechi, crăpate şi peticite.]5< Dar locuitorii din Ghivon, când au auzit ce făcuse Iosua oraşelor Ierihon şi Ai,Q< s-au aliat ca să lupte împotriva lui Iosua şi a poporului lui Israel.= w< Când au auzit ce se întâmplase, toţi regii din partea de vest a Iordanului – atât cei din regiunea muntoasă şi din zona deluroasă, cât şi cei de pe întreaga coastă a acelei mari Mări până în dreptul Libanului – adică regii: hitiţi, amoriţi, canaaniţi, pereziţi, hiviţi şi iebusiţi, <#Nu a existat nicio poruncă dintre toate cele date de Moise pe care să nu fi citit-o Iosua înaintea întregii adunări a lui Israel. El a citit toate aceste porunci inclusiv înaintea femeilor, a copiilor şi a străinilor care trăiau în mijlocul lor.)M<"Apoi Iosua a citit toate cuvintele acelei legi care conţinea atât binecuvântările, cât şi blestemele. Ele erau în acord cu tot ce scria în cartea legii.jO<!Întregul Israel, bătrânii, conducătorii şi judecătorii lui stăteau într-o parte şi în cealaltă a Cufărului Legământului (făcut de Israel) cu Iahve, în faţa preoţilor leviţi care îl transportau. Jumătate din popor, străini sau evrei, erau aşezaţi în faţa muntelui Garizim, iar cealaltă jumătate stătea în faţa muntelui Ebal – exact cum poruncise Moise, sclavul lui Iahve, având în vedere pronunţarea binecuvântării pentru poporul Israel.[1< Acolo, înaintea israelienilor, Iosua a scris pe pietre o copie a legii lui Moise.?y<El a procedat aşa cum le poruncise israelienilor Moise, sclavul lui Iahve, conform cuvintelor scrise în cartea legii care îi poartă numele. Acela era un altar din pietre întregi, neatinse de uneltele din fier. Pe el trebuia să se aducă lui Iahve animale pentru a fi arse integral şi sacrificii de pace._9<Atunci Iosua a construit un altar Dumnezeului lui Israel numit Iahve, pe muntele Ebal.=u<Pe regele din Ai l-a spânzurat de un copac şi l-a lăsat acolo până seara. Dar la apusul soarelui, Iosua a poruncit israelienilor să îi coboare corpul din copac şi să fie aruncat în locul unde fusese poarta oraşului. Apoi au făcut peste el o mare movilă de pietre care se poate vedea şi astăzi.!<Apoi Iosua a ars total oraşul Ai şi a făcut din el pentru totdeauna acea movilă de moloz care se poate vedea acolo de atunci încoace.<Israel a păstrat ca pradă de război animalele şi lucrurile valoroase din oraş, conform poruncii date de Iahve lui Iosua. <Până când nu au fost distruşi toţi locuitorii din Ai, Iosua nu şi-a retras mâna în care ţinea lancea îndreptată spre oraş. <Cei omorâţi în acea zi, atât bărbaţi cât şi femei, au fost în total douăsprezece mii – întreaga populaţie a oraşului Ai.& G<Israel i-a omorât pe toţi locuitorii din Ai, în câmpie şi în deşertul în care îi urmăriseră. După ce aceştia au căzut cu toţii, fiind distruşi de lovituri date cu sabia, armata lui Israel s-a întors la Ai. Acolo au omorât cu sabia pe cei care rămăseseră în oraş.} u<Dintre toţi cei pe care i-au prins, l-au lăsat să trăiască doar pe regele oraşului Ai; şi l-au adus la Iosua. <Ceilalţi au ieşit şi ei din oraş împotriva urmăritorilor armatei lui Iosua. Astfel, Israel i-a prins din două părţi şi i-a lovit până când i-a distrus. Nu au lăsat să scape niciun supravieţuitor. I-au prins şi pe toţi cei care încercau să fugă.Y-<Atunci când Iosua şi armata lui Israel au văzut că cei care stătuseră ascunşi capturaseră oraşul şi că se ridica fum din el, s-au întors împotriva celor din Ai; şi au început să îi lovească.%<Când au privit înapoi, oamenii din Ai au observat fumul oraşului (arzând) care se ridica spre cer. Ei nu au mai putut să scape nici într-o parte, nici în cealaltă; pentru că armata israeliană care se retrăgea spre deşert, s-a întors împotriva lor.7i<Atunci când el şi-a întins mâna, cei care stăteau ascunşi au ieşit repede din locul în care erau, au intrat în oraş, l-au capturat şi s-au grăbit să îi dea foc.b?<Atunci Iahve i-a zis lui Iosua: „Îndreaptă spre Ai lancea pe care o ţi în mână; pentru că voi face ca oraşul să capituleze în faţa ta!” Iosua şi-a îndreptat spre Ai lancea pe care o ţinea în mână.5<Nu a fost niciun bărbat din Ai sau din Betel care să nu fi ieşit după Israel. Au lăsat oraşul deschis şi au plecat în urmărirea lui Israel.-U<Atunci toată armata din oraşul Ai a fost chemată să îi urmărească. Ei au plecat în urmărirea israelienilor; şi Iosua i-a atras astfel în afara oraşului.y<Iosua şi toată armata care era cu el, s-au prefăcut că sunt învinşi, fugind pe drumul care conduce spre deşert.A}<Când regele din oraşul Ai a văzut acest lucru, s-a sculat repede dimineaţa devreme şi a ieşit să lupte împotriva lui Israel împreună cu oamenii lui. Ei s-au dus într-un loc special care era înaintea Arabei. Nu ştiau că în spatele oraşului stăteau oameni ascunşi care urmăreau ce se întâmpla.< După ce şi-a organizat astfel oamenii care formau armata – atât pe cei din principala tabără stabiliţi în partea de nord a oraşului, cât şi pe cei care stăteau ascunşi în partea de vest a oraşului –, Iosua a înaintat noaptea în mijlocul văii.!< Iosua luase deja aproape cinci mii de luptători pe care îi pusese să stea ascunşi între Betel şi Ai, în partea de vest a oraşului.N~< Toţi soldaţii care erau cu el, au înaintat şi s-au apropiat de oraş. Când au ajuns în faţa oraşului, şi-au stabilit tabăra în partea de nord a Aiului. Între ei şi oraş exista o vale.A}}< El s-a sculat dimineaţa devreme; şi după ce a inspectat poporul (pregătit de luptă), a plecat înaintea armatei spre Ai. Era însoţit de consiliul bătrânilor lui Israel.L|< Apoi Iosua i-a trimis. Ei s-au dus şi au stat ascunşi între Betel şi Ai, unde au şi rămas în acea noapte – la vestul oraşului Ai. Dar Iosua a stat toată noaptea în mijlocul poporului. {;<După ce veţi cuceri oraşul, să îi daţi foc! Să faceţi exact cu v-a spus Cuvântul lui Iahve. Fiţi atenţi să respectaţi ce v-am poruncit!”@z{<voi să ieşiţi din locul în care aţi stat ascunşi; şi să ocupaţi oraşul; pentru că Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve, vi-l va da; şi va ajunge la discreţia voastră.By<Ei vor ieşi după noi; şi astfel îi vom scoate dintre zidurile oraşului. Atunci ei vor zice: «Fug din faţa noastră la fel ca prima dată!». Dar când noi vom fugi din faţa lor,?xy<Eu, împreună cu toţi ceilalţi luptători care sunt cu mine, ne vom apropia de oraş. Când ei vor veni să lupte împotriva noastră ca prima dată, ne vom retrage din faţa lor.Mw<El le-a poruncit, zicându-le: „Puneţi în spatele oraşului nişte oameni care să stea acolo ascunşi. Să nu vă îndepărtaţi prea mult de oraş; şi toţi să fiţi pregătiţi de luptă.v%<Iosua a pornit cu toată armata ca să asedieze oraşul Ai. A ales treizeci de mii de luptători şi i-a trimis înainte în timpul nopţii.'uI<Să procedezi cu oraşul Ai şi cu regele lui exact ca în cazul Ierihonului şi al regelui lui! Totuşi, veţi putea păstra ca pradă de război lucrurile valoroase şi animalele. Pune nişte oameni în spatele oraşului. Ei să stea ascunşi acolo şi să fie pregătiţi de atac.” t <Iahve i-a zis lui Iosua: „Nu te teme şi nu te speria. Adună întreaga armată şi începeţi asediul oraşului Ai! Să ştii că voi face ca regele din Ai să ajungă la discreţia ta împreună cu poporul lui, cu oraşul lui şi cu tot teritoriul acestuia.gsI<Au adunat astfel peste ei o mare mulţime de pietre care poate fi văzută şi acum. Atunci Iahve a încetat să Îşi mai manifeste (faţă de Israel) marea Lui mânie. Acea vale a fost numită Acor până astăzi. r;<Iosua l-a întrebat „De ce ai adus împotriva noastră acest necaz?” El a continuat: „Ei bine, să ştii că şi ţie îţi va aduce Iahve necaz: chiar astăzi!” Atunci, toţi oamenii din Israel i-au omorât cu pietre… Apoi i-au ars în foc şi i-au acoperit cu pietre.q7<Atunci Iosua împreună cu toţi ceilalţi oameni din poporul Israel, l-au luat pe Acan – fiul lui Zerah – împreună cu: argintul, mantaua, obiectul de aur, fiii şi fiicele lui, vitele, măgarii şi oile lui, cortul şi tot ce îi aparţinea; şi i-au dus în valea Acor.{pq<Le-au luat de acolo şi le-au adus la Iosua, în faţa adunării israelienilor, expunându-le înaintea lui Iahve.;oq<Iosua a trimis nişte reprezentanţi ai lui care au alergat spre cortul indicat. Ei au constatat că acele lucruri erau ascunse în cortul lui Acan; iar argintul era pus sub ele..nW<Am văzut în prada de război o manta frumoasă din Şinar, două sute de şecheli de argint şi un obiect de aur care avea greutatea de cincizeci de şecheli. Mi-au plăcut; şi le-am luat. Acum, acestea sunt ascunse în pământ, în mijlocul cortului meu; iar argintul este pus sub ele.”m5<Acan i-a răspuns lui Iosua: „Recunosc că am păcătuit împotriva Dumnezeului lui Israel numit Iahve. Îţi voi spune acum concret ce am făcut.l5<„Fiule, glorifică-L şi laudă-L pe Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, relatându-mi sincer ce ai făcut! Să nu îmi ascunzi nimic!”Pk<Apoi a apropiat familia acestuia în ordinea bărbaţilor din ea; şi atunci a fost arătat Acan – fiul lui Carmi – fiul lui Zimri – fiul lui Zerah, din tribul lui Iuda. Iosua i-a zis lui Acan:Nj<A apropiat clanurile lui Iuda; şi atunci a fost arătat prin sorţi clanul lui Zerah. A apropiat clanul lui Zerah în ordinea familiilor; şi a fost arătat prin sorţi (familia lui) Zimri.}iu<Iosua s-a sculat dimineaţa devreme şi a convocat triburile lui Israel. A fost arătat prin sorţi tribul lui Iuda.chA<Acela care va fi arătat prin sorţi că a luat ce trebuia distrus, să fie ars în foc împreună cu tot ce îi aparţine – pentru că a încălcat legământul lui Iahve şi a comis un lucru oribil în Israel!»”Zg/<Să vă prezentaţi mâine dimineaţă în ordinea triburilor voastre. Tribul care va fi arătat prin sorţi de Iahve, să se prezinte în ordinea clanurilor lui; iar clanul arătat prin sorţi de Iahve, să se prezinte în ordinea familiilor acestuia. Familia arătată prin sorţi de Iahve, să se prezinte în ordinea bărbaţilor ei.Ff< Du-te şi sfinţeşte poporul. Să le spui astfel: «Sfinţiţi-vă pentru ziua de mâine; pentru că Iahve – Dumnezeul lui Israel – a descoperit în mijlocul vostru lucruri destinate distrugerii. Nu veţi putea rezista duşmanilor voştri până când nu veţi îndepărta ce trebuie distrus din mijlocul vostru!_e9< Acest fapt explică de ce israelienii nu pot rezista în faţa duşmanilor lor; şi au ajuns să suporte înfrângerea! Eu nu voi mai fi cu voi decât după ce veţi distruge din mijlocul vostru ce trebuie distrus!Md< Israel a păcătuit încălcând legământul pe care i-am poruncit să îl respecte. Şi-au însuşit din lucrurile destinate distrugerii. Au furat, au minţit şi le-au pus printre bunurile lor.Sc!< Iahve i-a răspuns: „Ridică-te! De ce stai aşa cu faţa spre pământ?obY< Canaaniţii şi toţi locuitorii acestor teritorii vor afla despre acest fapt, ne vor înconjura şi ne vor distruge (chiar şi) numele de pe pământ! Ce vei face Tu atunci când marele Tău nume va fi astfel dezonorat?”Ya-<Acum, Doamne, ce voi spune după ce Israel s-a retras din faţa duşmanilor lui?%`E<Iosua a zis: „Ah, Doamne, Tu care eşti (adevăratul) Dumnezeu, de ce ai făcut ca acest popor să traverseze Iordanul? Ca să ne faci să ajungem la discreţia amoriţilor şi să fim distruşi? Nu ar fi fost mai bine pentru noi să fi rămas pe celălalt mal al Iordanului?w_i<Iosua şi-a sfâşiat hainele şi s-a aruncat cu faţa spre pământ înaintea Cufărului lui Iahve. A stat astfel acolo până seara, împreună cu cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel. Toţi îşi puseseră pământ pe cap.p^[<Aceştia le-au doborât israelienilor treizeci şi şase de oameni; şi i-au urmărit din faţa porţii până la carierele de piatră, învingându-i în vale. Inima poporului (israelian) s-a înmuiat şi s-a făcut ca apa! ] <Atunci, aproape trei mii de bărbaţi din popor au mers spre oraş. Dar nu au rezistat forţei cu care luptau bărbaţii din Ai.\5<Când s-au întors la Iosua, i-au spus: „Nu ar fi necesar să se deplaseze acolo toată armata pentru atacul împotriva oraşul Ai; ci este suficient să trimitem doar două sau trei mii de oameni. Deci nu mai obosi toată armata; pentru că acolo sunt puţini locuitori.”h[K<Iosua a trimis câţiva bărbaţi din Ierihon la Ai, care era lângă Bet-Aven, la est de Betel. El le-a zis celor pe care i-a trimis: „Duceţi-vă şi spionaţi zona!” Acei bărbaţi s-au dus şi au spionat oraşul Ai.4Z e<Dar israelienii nu au respectat (toţi) regula cu privire la ce trebuia distrus. Acan – fiul lui Carmi – fiul lui Zimri – fiul lui Zerah – din tribul lui Iuda, a luat (pentru el) din ce trebuia distrus. În consecinţă, mânia lui Iahve s-a declanşat împotriva israelienilor.UY%<Iahve a fost cu Iosua; şi ce a făcut el, a fost cunoscut în toată ţara.X5<Atunci, Iosua a pronunţat următorul blestem: „Să fie blestemat de Iahve acela care va încerca să reconstruiască acest oraş al Ierihonului. Să îi pună temelia cu preţul primului lui născut şi să îi instaleze porţile cu preţul celui mai tânăr fiu al lui!”Wy<Iosua a salvat viaţa prostituatei Rahab şi a familiei ei, lăsând-o să supravieţuiască împreună cu tot ce îi aparţinea. Şi astfel, ea a locuit în poporul Israel până astăzi, pentru că a ascuns spionii trimişi de Iosua la Ierihon./VY<Au ars oraşul împreună cu tot ce era în el. Dar nu au ars argintul, aurul şi obiectele din bronz şi din fier. Acestea au fost puse în tezaurul Casei lui Iahve.lUS<Tinerii spioni au intrat şi au scos de-acolo: pe Rahab, pe tatăl ei, pe mama ei şi pe fraţii ei, împreună cu tot ce îi aparţinea. Au scos astfel întreaga ei familie; şi i-au dus apoi în exteriorul taberei lui Israel.%TE<Iosua le-a ordonat spionilor: „Intraţi în casa acelei prostituate şi scoateţi-o de-acolo împreună cu tot ce îi aparţine, aşa cum i-aţi jurat!”qS]<Au distrus cu sabia tot ce era în oraş: bărbat şi femeie, tânăr şi bătrân, boi, oi şi măgari.%RE<În timp ce se auzea sunetul goarnelor, poporul a început să strige. Când sunetului goarnelor s-a adăugat celui produs de strigătele în forţă ale poporului, zidul s-a prăbuşit. Poporul a pătruns în oraş – fiecare om în dreptul lui – şi astfel au capturat Ierihonul.Q <Tot argintul, tot aurul, toate obiectele din bronz şi din fier, sunt închinate lui Iahve. Totul va intra în tezaurul Lui.”QP<Nu luaţi nimic din ce trebuie distrus, pentru ca să nu fiţi şi voi distruşi. Altfel, aţi face tabăra lui Israel să îşi piardă discernământul şi ar ajunge în situaţia de a fi distrusă.FO<Acesta, cu tot ce este în el, să fie dat lui Iahve pentru distrugere. Salvaţi-o doar pe prostituata Rahab împreună cu întreaga ei familie, pentru că a ascuns spionii trimişi de noi.N)<Când l-au înconjurat a şaptea oară, în timp ce preoţii sunau din goarne, Iosua a ordonat poporului: „Strigaţi! Iahve v-a dat oraşul![M1<În a şaptea zi, s-au trezit dimineaţa devreme şi au înconjurat oraşul ca în celelalte zile; dar au făcut acest lucru de şapte ori. Aceea a fost singura zi în care au înconjurat oraşul de şapte ori.wLi<Au înconjurat o dată oraşul şi în a doua zi. Apoi au revenit în tabără. Au procedat astfel şase zile.K)< iar cei şapte preoţi care mergeau cu goarnele înaintea Cufărului lui Iahve, sunau din ele. Oamenii înarmaţi se deplasau înaintea lor, iar restul poporului venea mergând în urma Cufărului lui Iahve. În timp ce mergeau, se auzea (doar) sunetul goarnelor.]J5< A doua zi, Iosua s-a trezit dimineaţa devreme. Preoţii au luat Cufărul lui Iahve;I'< Cufărul lui Iahve (urmat de restul poporului) a înconjurat o dată oraşul. Apoi au intrat în tabără şi au rămas noaptea acolo.{Hq< Iosua dăduse poporului următoarea poruncă: „Să nu strigaţi, să nu vi se audă vocile şi să nu pronunţaţi niciun cuvânt cu gura voastră – până în ziua când vă voi da ordin să strigaţi! Deci numai atunci să strigaţi!”#GA< Oamenii înarmaţi au mers în faţa preoţilor care sunau din goarne, iar restul poporului urma Cufărul. În timp ce mergeau, preoţii sunau din goarne.aF=<După ce Iosua a vorbit poporului, cei şapte preoţi care aveau goarnele înaintea lui Iahve, au trecut în partea din faţă şi au început să sune cu ele; iar Cufărul Legământului cu Iahve venea în urma lor. E<Apoi a spus poporului: „Începeţi să înconjuraţi oraşul. Oamenii înarmaţi să meargă înaintea Cufărului lui Iahve.”8Dk<Iosua – fiul lui Nun – a chemat preoţii şi le-a spus: „Luaţi Cufărul Legământului; şi şapte preoţi să se deplaseze cu goarnele înaintea Cufărul lui Iahve.”]C5<Când se va suna din goarne şi veţi auzi sunetul lor, tot poporul să strige cu mare intensitate. Atunci zidul oraşului va cădea la pământ; şi poporul va putea să atace zona pe care o va avea înainte!”JB<Şapte preoţi să meargă înaintea acelui Cufăr; şi fiecare dintre ei să aibă câte o goarnă. În a şaptea zi să înconjuraţi oraşul de şapte ori; iar preoţii să sune din goarnă."A?<Toţi oamenii înarmaţi să meargă în jurul oraşului, înconjurându-l o singură dată (pe zi). Aşa să faceţi în următoarele şase zile.@<Iahve i-a zis lui Iosua: „Vei vedea că îţi voi da Ierihonul împreună cu regele şi cu luptătorii lui remarcabili.? 7<Ierihonul era un oraş închis şi fortificat, pentru că oamenilor lui le era frică de israelieni. Nimeni nu ieşea din el şi nici nu intra acolo.;>q<Comandantul armatei lui Iahve i-a răspuns: „Scoate-ţi sandalele din picioare; pentru că locul pe care stai, este un teren sfânt.” Şi Iosua a făcut aşa cum i s-a cerut.u=e<El a răspuns: „Eu sunt Comandantul armatei lui Iahve; şi acum tocmai am venit (la tine)!” Iosua a căzut înaintea lui cu faţa spre pământ, i s-a închinat şi l-a întrebat: „Ce spune Stăpânul meu sclavului Său?”<< În timp ce era lângă Ierihon, Iosua a privit şi a observat un bărbat care stătea înaintea lui, ţinând în mână sabia scoasă din teacă. Iosua s-a dus spre el şi l-a întrebat: „Eşti dintre ai noştri, sau dintre duşmanii noştri?”H; < Mana a încetat la o zi după ce au mâncat din cerealele Canaanului. Astfel, israelienii nu au mai avut mană; şi începând cu acel an, ei s-au hrănit (doar) din recoltele ţării. : < Chiar în prima zi după Paşte, israelienii au mâncat din producţia de hrană a ţării: turte şi boabe de cereale prăjite.97< Israelienii şi-au aşezat tabăra la Ghilgal, în câmpiile Ierihonului; şi au sărbătorit Paştele în seara zilei a paisprezecea din acea lună.98m< Iahve i-a spus lui Iosua: „Astăzi am luat de peste voi ruşinea Egiptului!” Astfel, acel loc a fost numit Ghilgal. Acest nume dat acelei zone, s-a păstrat până astăzi.~7w<După ce s-a terminat circumciderea tuturor celor din popor, israelienii au rămas în tabără până s-au vindecat.D6<În locul acelei generaţii, El a format-o pe aceea a fiilor lor. Pe aceştia i-a circumcis Iosua. Ei erau necircumcişi pentru că nu li se făcuse circumcizia în timpul călătoriilor.v5g<Israelienii au călătorit patruzeci de ani prin deşert până când a murit întreaga generaţie de luptători care plecaseră din Egipt şi care nu se conformaseră cerinţelor lui Iahve. El le-a jurat atunci că nu le va permite să vadă ţara despre care promisese cu jurământ strămoşilor lor că le-o va da – acea ţară în care curge lapte şi miere.4%<Doar ei fuseseră circumcişi. Poporul născut în timpul călătoriilor făcute prin deşert după plecarea din Egipt, nu fusese circumcis.<3s<Motivul circumciziei a fost acesta: toţi israelienii care plecaseră din Egipt, adică toţi aceia care puteau atunci să lupte, muriseră în timpul călătoriilor prin deşert.f2G<Iosua a făcut nişte cuţite din cremene şi i-a circumcis pe israelieni la Ghivat-Haaralot.1 <Atunci Iahve i-a poruncit lui Iosua: „Fă-ţi nişte cuţite din rocă de cremene şi circumcide-i din nou pe israelieni!”0 #<Când toţi regii amoriţi din partea de vest a Iordanului şi toţi regii canaaniţi de pe (acel) mal au auzit că Iahve a secat apele Iordanului înaintea israelienilor până l-au traversat, li s-au înmuiat inimile şi şi-au pierdut curajul în faţa lor.1/]<Astfel, toate popoarele pământului vor cunoaşte forţa mâinii lui Iahve; iar voi vă veţi teme de Dumnezeul vostru numit Iahve în toate zilele vieţii voastre!”i.M<Iahve – Dumnezeul vostru – a secat (acum) apele Iordanului înaintea voastră ca să îl puteţi traversa, exact cum făcuse El la Marea Roşie, când a secat-o înaintea generaţiei noastre până am traversat-o.o-Y<voi să îi învăţaţi, răspunzându-le: «Israel a traversat acest Iordan ca pe pământ uscat!».,<El le-a zis israelienilor: „Când veţi fi părinţi şi vă vor întreba într-o zi urmaşii voştri «Ce înseamnă aceste pietre?»,V+'<Cele douăsprezece pietre luate din Iordan, au fost puse de Iosua la Ghilgal. *<Poporul a ieşit din Iordan în a zecea zi din prima lună; şi şi-a stabilit tabăra la Ghilgal, în partea de est a Ierihonului.)!<Atunci preoţii care duceau Cufărul Legământului cu Iahve au ieşit din mijlocul Iordanului. În momentul în care picioarele lor au atins malul, apele Iordanului au revenit în albia lor, inundând din nou toată acea suprafaţă până la ambele maluri ale lui.D(<Iosua le-a poruncit preoţilor: „Ieşiţi din Iordan!”.f'G<„Porunceşte-le preoţilor care transportă Cufărul Declaraţiei, să iasă din Iordan.”(&M<Atunci Iahve i-a spus lui Iosua:0%[<În acea zi, Iahve l-a înălţat pe Iosua în faţa întregului Israel; şi toţi israelienii s-au temut de el cât timp a trăit – exact cum se temuseră de Moise. $ < Aproape patruzeci de mii de bărbaţi înarmaţi, pregătiţi de luptă, au venit înaintea lui Iahve în câmpiile Ierihonului.;#q< Urmaşii lui Ruben, ai lui Gad şi ai jumătăţii din tribul lui Manase, au traversat şi ei – pregătiţi pentru luptă – în faţa israelienilor, aşa cum le ceruse Moise.g"I< După ce a traversat tot poporul, Cufărul lui Iahve şi preoţii au mers înaintea poporului.`!;< Preoţii care duceau acel Cufăr, au stat în mijlocul Iordanului până s-a realizat tot ce poruncise Iahve lui Iosua – prin Moise – referitor la popor. Şi poporul s-a grăbit să traverseze (Iordanul).D < Iosua a pus şi el douăsprezece pietre în mijlocul Iordanului, chiar în locul unde au stat picioarele preoţilor care au dus Cufărul Legământului. Ele mai există şi astăzi acolo.'<Israelienii au făcut exact cum le-a poruncit Iosua. Au luat douăsprezece pietre din mijlocul Iordanului – cum îi spusese Iahve lui Iosua – conform numărului triburilor lui Israel. Apoi le-au dus în locul în care au rămas în acea noapte; şi le-au pus acolo.iM<să le relataţi cum au fost secate apele Iordanului înaintea Cufărului Legământului cu Iahve, atunci când acesta l-a traversat. Deci, aceste pietre să fie pentru israelieni o permanentă amintire despre acest fapt!”"?<Acestea vor avea o semnificaţie specială în mijlocul vostru. Când fiii voştri vor dori să ştie într-o zi ce semnifică existenţa acestor pietre,<„Treceţi în faţa Cufărului Legământului care a fost făcut cu Dumnezeul vostru numit Iahve. Staţi acolo în mijlocul Iordanului; şi fiecare dintre voi să ridice pe umeri o piatră. Să fie câte una pentru fiecare trib al poporului Israel.}u<Iosua a chemat doisprezece bărbaţi, pe care i-a ales dintre israelieni: câte unul din fiecare trib; şi le-a zis:fG<şi porunceşte-le să ia din mijlocul Iordanului douăsprezece pietre: chiar din locul unde au stat picioarele preoţilor. Să le duceţi cu voi şi să le puneţi în locul în care veţi rămâne în timpul nopţii.”O<„Alege doisprezece bărbaţi din popor: câte unul din fiecare trib;e G<Astfel, tot poporul (israelian) a traversat Iordanul. Atunci Iahve i-a spus lui Iosua: ;<Preoţii care duceau Cufărul acelui legământ ce fusese făcut de israelieni cu Iahve, s-au oprit pe terenul fără apă din mijlocul Iordanului. În acest timp, tot Israelul îl traversa. Preoţii au stat acolo până când întregul popor a ajuns pe celălalt mal al râului.K<apele din amonte s-au oprit şi s-au adunat în mare cantitate pe o mare distanţă: până la Adam – oraş din vecinătatea Ţortanului; iar apele din aval care curgeau spre Marea Arabeia – adică Marea Sărată –, s-au scurs total. Şi astfel, poporul a traversat vadul Iordanului, ajungând în faţa Ierihonului.b?<Când preoţii care transportau acel Cufăr au ajuns la Iordan şi au atins cu picioarele lor marginea apelor Iordanului – pentru că Iordanul inundă ambele maluri în toată perioada când se adună cerealele –, <Poporul a ieşit din corturi ca să traverseze Iordanul; iar preoţii care duceau Cufărul Legământului erau înaintea poporului.'I< Când picioarele preoţilor care duc Cufărul lui Iahve – Stăpânul întregului pământ – vor intra în apele Iordanului, cele din amonte se vor opri şi se vor despărţi de celelalte. Ele nu vor mai înainta, ci se vor aduna în mare cantitate în locul în care se vor opri.”V'< Acum, alegeţi doisprezece bărbaţi israelieni: câte unul din fiecare trib. < Să ştiţi că acest Cufăr al legământului făcut cu Stăpânul întregului pământ traversează Iordanul înaintea voastră.tc< Vă voi spune cum veţi putea verifica faptul că Dumnezeul care este viu este în mijlocul vostru şi că va distruge din drumul vostru pe canaaniţi, pe hitiţi, pe hiviţi, pe periziţi, pe ghirgasiţi, pe amoriţi şi pe iebusiţi. ~}||b{Ezyxx}wwv.ussrrbqqip/onn7m_l*k8jihygffeDdzccbaR`_^^]_] \2[rZcYXWWnVcUU[TSSCRkQPOONMLL6K"J>I#H&GFEDgCsBByB'AAA6@@w@'???+>>> =<Nibşan, Ir-Hammelah şi En-Ghedi – şase oraşe împreună cu satele din jurul lor.\x3<=Urmează oraşele care erau în (zona de) deşert: Bet-Araba, Midin, Sehaha,nwW<(proprietăţii) urmaşilor lui Iuda, pe toate laturile (ei), conform clanurilor lor.F%< şi peste versantul nordic al Ecronului, continua către Şicron, traversa muntele Baala, ajungea la Iabneel şi în final se oprea la mare.FE< Din Baala „se întorcea” spre Vest în direcţia muntelui Seir, trecea peste versantul nordic al muntelui Iearim numit şi Chesalon; şi cobora pe la Bet-Şemeş. Apoi trecea prin TimnaAD}< Apoi, din vârful muntelui, limita lor teritorială era spre izvorul apelor Neftoahului, ajungea la oraşele muntelui Efron şi continua până la Baala – numită şi Chiriat-Iearim.WC)<„Urca” prin valea Ben-Hinom, la marginea de sud a Iebusului – care era Ierusalimul – şi continua spre vârful muntelui care era în partea de vest a văii Hinom, la marginea de nord a văii Refaim.mBU<Apoi urca spre Debir prin valea Acor, „se întorcea” spre Nord în direcţia Ghilgalului, în dreptul Înălţimii Adumim care era la sudul acelei văi. Trecea mai departe pe la apele En-Şemeşului şi ajungea la En-Roghel.A}<urca spre Bet-Hogla, traversa pe la nordul localităţii Bet-Araba şi trecea pe la Piatra lui Bohan – fiul lui Ruben.5@e<În Est, limita teritoriului era Marea Sărată până unde se vărsa Iordanul în ea. Limita de nord a teritoriului începea de unde se vărsa Iordanul în Marea Sărată, ? <traversa Aţmon, continua până la Râul Egiptului şi ajungea la marginea mării. Aceasta era limita lor teritorială din Sud.W>)<continua prin sudul Înălţimii Scorpionului, traversa deşertul Ţin şi ajungea la sudul localităţii Cadeş-Barnea. Apoi traversa Heţronul şi ajungea la Adar. De acolo „se întorcea” pe la Carca,[=1<Limita lor de sud începea de la marginea Mării Sărate şi de la golful din sud,H< <Teritoriul tribului format din urmaşii lui Iuda, împărţit conform clanurilor lor, începea în Sud de la zona limită a ţării Edomului şi continua pe marginea de Sud a deşertului Ţin.";?<Înainte, Hebronul se numise Chiriat-Arba. Acest Arba fusese un om important printre anachiţi. Apoi ţara s-a odihnit; pentru că nu a mai avut război.9:m<De atunci încoace, Hebronul a rămas moştenirea lui Caleb – fiul chenizitului Iefune – pentru că L-a urmat în totalitate pe Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve.i9M< Atunci Iosua l-a binecuvântat pe Caleb – fiul lui Iefune; şi i-a dat Hebronul ca moştenire.8)< Deci dă-mi această zonă muntoasă despre care a vorbit Iahve în acea vreme! Tu personal ai auzit încă de atunci că acolo trăiesc anachiţii; iar oraşele lor sunt înalte şi fortificate. Poate că Iahve va fi cu mine şi îi voi alunga, aşa cum a promis El!”71< Am aceeaşi forţă şi acum, ca în ziua în care m-a trimis Moise; şi am aceleaşi aptitudini pe care le aveam atunci pentru a merge la luptă. 6;< Acum, este evident că Iahve m-a ţinut în viaţă exact cum a spus. Au trecut patruzeci şi cinci de ani de când Cuvântul lui Iahve a vorbit astfel lui Moise, în vremea când Israel se deplasa prin deşert. Şi acum sunt aici. Astăzi am vârsta de optzeci şi cinci de ani!j5O< Chiar în acea zi, Moise mi-a jurat astfel: «Teritoriul pe care l-ai parcurs cu piciorul tău, va fi moştenirea ta şi a urmaşilor tăi pentru totdeauna – pentru că ai făcut tot ce a cerut Dumnezeul tău numit Iahve.»4<Fraţii mei care m-au însoţit, au înmuiat inima poporului. Dar eu L-am urmat în totalitate pe Dumnezeul meu care se numeşte Iahve.B3<Eu aveam patruzeci de ani atunci când Moise, sclavul lui Iahve, m-a trimis din Cadeş-Barnea ca să spionez ţara; şi i-am adus veşti care erau în acord cu ce îmi spunea inima mea.2y<Descendenţii lui Iuda s-au apropiat de Iosua la Ghilgal. Atunci Caleb – fiul chenizitului Iefune – i-a spus: „Tu ştii ce i-a zis Iahve lui Moise – omul lui Dumnezeu – despre mine şi despre tine, atunci pe când eram la Cadeş-Barnea.X1+<Deci israelienii împărţiseră ţara exact cum îi poruncise Iahve lui Moise.0-<pentru că urmaşii lui Iosif formau două triburi. Acestea se numeau Manase şi Efraim. Leviţii nu au primit (ca moştenire) niciun teritoriu în ţară, ci doar câteva oraşe pentru locuit, împreună cu păşunile din jurul lor, pentru turme şi pentru cirezi.//<El le-o împărţise celor două triburi şi jumătate pe cealaltă parte a Iordanului. Dar leviţilor nu le dăduse nicio moştenire printre ei;.<Pentru cele nouă triburi şi jumătate, moştenirea a fost împărţită prin tragere la sorţi, aşa cum poruncise Iahve prin Moise.]- 7<Urmează prezentarea teritoriilor primite de israelieni ca moştenire în Canaan. Ele au fost împărţite de preotul Elazar, de Iosua – fiul lui Nun – şi de conducătorii clanurilor din triburile lui Israel.,-< !Dar Moise nu a dat nicio moştenire tribului lui Levi; pentru că Iahve, Dumnezeul lui Israel, este moştenirea lor – exact cum le spusese El."+?< Acestea sunt teritoriile pe care le dăduse Moise ca moştenire, când era în câmpiile Moabului, pe cealaltă parte a Iordanului, la estul Ierihonului.(*K< Jumătate din Ghilad, Aştarot şi Edrei – foste oraşe ale regatului lui Og din Başan, fuseseră date urmaşilor lui Machir, fiul lui Manase. Ele au fost oferite (ca proprietate) celor care formau o jumătate din urmaşii lui Machir, conform (membrilor) clanurilor lor.*)O< Acel teritoriu cuprindea Mahanaimul, întregul Başan, întregul regat al regelui Og din Başan şi toate localităţile lui Iair din Başan: şaizeci de oraşe.%(E< Moise dăduse un teritoriu şi celor care formau jumătatea tribului lui Manase, adică unei jumătăţi dintre urmaşii lui Manase, conform clanurilor lor.'{< Oraşele şi satele din acest teritoriu erau moştenirea urmaşilor lui Gad, conform (membrilor) clanurilor lor.z&o< În vale, aveau Bet-Haram, Bet-Nimra, Sucot şi Ţafon – partea care rămăsese din teritoriul regelui Sihon al Heşbonului. Acesta este situat în partea de est a Iordanului; şi are ca limită Iordanul până la marginea Mării Chineret.%< Apoi, teritoriul lor continua de la Heşbon până la Ramat-Miţpa şi Betonim şi de la Mahanaim până la zona limită a Debirului. $< El includea Iazerul, toate oraşele Ghiladului şi o jumătate din teritoriul amoniţilor până la Aroer, care este vizavi de Raba.q#]< Moise îi dăduse un teritoriu şi tribului lui Gad, adică urmaşilor acestuia, conform clanurilor lor.)"M< Limita teritoriului rubeniţilor era Iordanul. Aceste oraşe şi satele din teritoriu erau moştenirea urmaşilor lui Ruben, distribuite conform clanurilor lor.r!_< Printre cei care fuseseră omorâţi cu sabia de israelieni, era şi prezicătorul Balaam, fiul lui Beor.C < toate oraşele podişului, adică întregul regat care fusese al lui Sihon – regele amoriţilor, care guvernase la Heşbon şi care fusese învins de Moise. De asemenea, Moise îi învinsese şi pe regii Midianului: Evi, Rechem, Ţur, Hur şi Reba. Toţi aceştia care locuiau în ţară, erau vasalii lui Sihon.4e< Bet-Peor, baza muntelui Pisga, Bet-Ieşimot,>y< Chiriataim, Sibma, Ţeret-Şahar – în muntele Emec,!?< Iahaţ, Chedemot, Mefaat,r_< Urmează Heşbonul cu toate oraşele din jurul lui în zona de câmpie: Dibon, Bamot-Baal, Bet-Baal-Meon, < care începea la Aroer, pe malul văii Arnon, continua cu oraşul din mijlocul văii şi apoi cu întregul podiş de lângă Medeba.[1< Conform numărului clanurilor tribului rubeniţilor, Moise le dăduse un teritoriu$C< Tribul lui Levi nu a primit nicio moştenire; pentru că Dumnezeul lui Israel numit Iahve îi spusese că (în ce priveşte hrana,) moştenirea lui va fi asigurată din animalele sacrificate aduse (de oamenii din popor) şi consumate de foc (pe altar) pentru El.#A< Dar israelienii nu i-au alungat pe gheşuriţii şi pe maacatiţii din Gheşur şi din Maaca. Astfel, ei au locuit în mijlocul lui Israel până astăzi.-U< adică întregul regat al lui Og în Başan, care guverna la Aştarot şi la Edrei. El era singurul rămas dintre refaiţi. Moise i-a învins şi le-a ocupat ţara. < Acestora li se adaugă Ghiladul care fusese teritoriu gheşurit şi maacatit, tot muntele Hermon şi tot Başanul până la Salca,-U< Apoi au fost date toate oraşele care fuseseră ale lui Sihon – regele amoriţilor, care guverna la Heşbon – până la zona limită a teritoriului amoniţilor."?< de la Aroer, care este pe malul văii mari a Arnonului şi de la oraşul din mijlocul văii, continuând cu întregul podiş al Medebei, până la Dibon.hK< Cealaltă jumătate a tribului lui Manase împreună cu rubeniţii şi gadiţii, îşi primiseră moştenirea pe care le-a dat-o Moise în partea de est a Iordanului – exact cum le-o împărţise Moise, sclavul lui Iahve:-< Trebuie să împarţi această (parte de) ţară şi să o dai ca moştenire celor nouă triburi şi jumătăţii tribului lui Manase.”}u< inclusiv acela unde există locuitorii regiunii muntoase din Liban până la Misrefot-Maim, adică toţi sidonienii. Eu îi voi alunga din faţa israelienilor. Tu să împarţi acest teritoriu ca moştenire lui Israel, aşa cum ţi-am poruncit.< Urmează teritoriul ghebaliţilor şi întregul Liban, spre Est: de la Baal-Gad până la baza muntelui Hermon şi până la Lebo-Hamat,+< Acestora li se adaugă toate teritoriile canaaniţilor, de la Meara sidonienilor, până la Afec, spre zona limită a teritoriului amoriţilor.:o< de la râul Şihor, care este în faţa Egiptului, până la limita teritoriului Ecronului, înspre nord. Acest teritoriu este considerat canaanit şi aparţine celor cinci conducători filisteni: din Gaza, din Aşdod, din Aşchelon, din Gat şi din Ecron. Apoi există şi teritoriul aviţilor, spre Sud.i M< Îţi spun acum ce a rămas necucerit: toate teritoriile filistenilor şi ale gheşuriţilor –m  W< Iosua avansase în vârstă şi îmbătrânise. Atunci Iahve i-a vorbit, zicându-i: „Tu eşti bătrân şi vârsta ta este avansată, iar teritoriul care nu a fost luat (de israelieni) în proprietate, este foarte mare.e E< În Tirţa a fost (învins) un singur rege. În total, sunt treizeci şi unu de regi.r _< În Dor (din Nafot-Dor) a fost (învins) un rege; iar în Goiim, lângă Ghilgal, tot unul.` ;< În Chedeş a fost (învins) un rege; iar în Iocneam, lângă Carmel, tot unul.F< În Taanah a fost învins un rege; iar în Meghido, tot unul.U%< În Şimron-Meron a fost (învins) un rege; şi în Acşaf, tot unul.P< În Madon a fost (învins) un rege; iar în Haţor, încă unul.N< În Afec a fost (învins) un rege; iar în Laşaron, tot unul.M< În Tapuah a fost (învins) un rege; iar în Hefer, tot unul.iM< În Macheda a fost (învins) un rege. Betelul a avut şi el tot unul care a fost învins.P< În Libna a fost (învins) un rege; iar în Adulam, încă unul.K< În Horma a fost (învins) un rege; iar în Arad, tot unul.P< În Debir a fost (învins) un rege; iar în Gheder, încă unul.M< În Eglon a fost (învins) un rege; iar în Ghezer, un altul.O~< În Iarmut a fost (învins) un rege; iar în Lachiş, tot unul.R}< În Ierusalim, a fost (învins) un rege; iar în Hebron, tot unul.!|=< În Ierihon a fost (învins) un rege; iar în Ai a fost (învins) un alt rege. Ai este aproape de Betel. Şi acolo a fost învins un rege.p{[< Era un teritoriu care includea regiunea muntoasă, Araba, zona deluroasă, bazele munţilor, deşertul şi Neghevul. Acesta fusese al hitiţilor, al amoriţilor, al canaaniţilor, al periziţilor, al hiviţilor şi al iebusiţilor.\z3< Urmează lista regilor pe care Iosua i-a învins luptând împreună cu armata lui Israel în partea de est a Iordanului, de la Baal-Gad care este în Valea Libanului, până la muntele Halac, care se înalţă spre Seir. Iosua a împărţit teritoriul lor între triburile lui Israel, oferindu-le câte o parte din el ca moştenire a lor.ry_< Moise – sclavul lui Iahve – i-a cucerit luptând împotriva lor împreună cu israelienii. El, care era sclavul lui Iahve, a dat acest teritoriu, ca moştenire, rubeniţilor, gadiţilor şi unei jumătăţi din tribul lui Manase.rx_< El guverna în Hermon, în Salca, în întregul Başan până la zona-limită a teritoriului gheşuriţilor şi al maacatiţilor, ca şi în jumătate din Ghilad, până la marginea teritoriului lui Sihon care era regele Heşbonului.pw[< Og – regele Başanului – unul dintre ultimii refaiţi, locuia atât la Aştarot, cât şi la Edrei.yvm< Sihon mai guverna de la Araba până la marea Chineret, în est, şi până la Marea Arabei (Marea Sărată), tot în est, pe drumul care conduce spre Bet-Ieşimot. În partea de sud, teritoriul lui era până la baza muntelui Pisga.u)< Sihon – regele amoriţilor – locuia la Heşbon; şi îşi exercita guvernarea începând cu Aroer, care este pe malul văii Arnon: de la jumătatea văii, el mai guverna o jumătate din Ghilad, până la valea Iaboc unde este zona limită a teritoriului amoniţilor.`t =< Regii Canaanului pe care israelienii i-au învins şi ale căror teritorii le-au ocupat în partea de est a Iordanului, de la valea Arnon până la muntele Hermon şi toată partea de est a Arabei, sunt Sihon şi Og.s< Astfel, Iosua a cucerit întreaga ţară (promisă), exact cum îi spusese Iahve lui Moise. Iosua i-a dat-o ca moştenire lui Israel, împărţind-o conform numărului celor care formau triburile lui. Apoi ţara s-a odihnit, pentru că războiul încetase.wri< Nu a supravieţuit nici măcar un anachit, cu excepţia celor care au rămas în Gaza, în Gat şi în Aşdod.5qe< În aceeaşi perioadă de timp, Iosua i-a atacat şi i-a distrus chiar şi pe anachiţii din munţi. Ei locuiau în Hebron, în Debir, în Anab şi în toate teritoriile muntoase ale lui Iuda, ca şi în toată regiunea muntoasă a lui Israel. Anachiţii au fost distruşi împreună cu oraşele lor.|ps< pentru că Iahve a permis ca locuitorii acestora să îşi împietrească inimile. Astfel, ei au intrat în război cu Israel pentru ca Iahve să îi facă să fie omorâţi fără milă şi distruşi – conform poruncii date de El lui Moise.;oq< Nu a existat niciun oraş care să fi reuşit să facă pace cu israelienii, cu excepţia hiviţilor care locuiau în Ghivon. Toate celelalte oraşe au fost cucerite prin luptă,Nn< Războiul făcut de Iosua împotriva acestor regi, a durat mult timp.Nm< de la muntele Halac – care se înalţă spre Seir – până la Baal-Gad, în Valea Libanului, la baza muntelui Hermon. I-a învins pe toţi regii acestor teritorii, i-a capturat şi i-a omorât.Wl)< Iosua a cucerit astfel toată acea zonă care cuprindea: regiunea muntoasă, tot Neghevul şi tot teritoriul numit Goşen; apoi, regiunea deluroasă, Araba şi teritoriul muntos al lui Israel cu văile lui,Ak}< Iosua a făcut aşa cum îi poruncise Iahve sclavului Său numit Moise şi exact cum îi poruncise apoi Moise, lui. Nu a lăsat nimic nefăcut din tot ce îi poruncise Iahve lui Moise.Tj#< Israelienii au luat ca pradă toate lucrurile valoroase din acele oraşe, împreună cu toate animalele din ele. Dar ei au distrus întreaga populaţie, tăind-o cu sabia; şi nu au lăsat pe nimeni viu.zio< Totuşi, Israel nu a ars niciunul dintre oraşele de pe coline, cu excepţia Haţorului care fusese ars de Iosua.zho< Iosua a învins toate oraşele acestor regi, tăindu-le populaţia cu sabia. În fiecare caz, odată cu oamenii (obişnuiţi) din oraşe, el a omorât şi pe regii lor. Le-a distrus total, exact cum poruncise Moise, sclavul lui Iahve.g-< Au distrus întreaga populaţie care era în el, tăind-o cu sabia. Nu au lăsat nimic din ce avea suflare de viaţă; şi au dat foc oraşului.f%< Apoi Iosua s-a întors, a cucerit Haţorul şi i-a omorât regele cu sabia. În acele vremuri, Haţorul era capitala tuturor acestor regate.leS< Iosua a făcut aşa cum îi poruncise Iahve: a tăiat tendoanele cailor şi a ars carele de luptă.d < Iahve i-a făcut să ajungă la discreţia lui Israel, care i-a învins. I-a urmărit până la marele Sidon, până la Misrefot-Maim şi până în valea Miţpa – în est; şi pe tot acest traseu, i-a lovit mortal. Nu a scăpat niciun supravieţuitor.c < Iosua a venit prin surprindere împotriva lor împreună cu întreaga armată, lângă apele Meromului; şi i-au atacat rapid.ebE< Iahve i-a zis lui Iosua: „Nu tremura înaintea lor; pentru că mâine, la această oră, îi voi face pe toţi să moară în faţa lui Israel. Să le tai tendoanele cailor, şi să le dai foc carelor lor de luptă!”"a?< Toţi aceşti regi au stabilit un loc de întâlnire. Astfel, ei au venit şi şi-au stabilit tabăra lângă apele Meromului, ca să se lupte cu Israel.W`)< Aceştia au plecat cu toate armatele lor, formând o foarte mare mulţime de luptători. Ei erau atât de mulţi – ca bobiţele de nisip de pe malul mării. Aveau un mare număr de cai şi care de luptă. _< A mai trimis nişte reprezentanţi din partea lui în zona canaaniţilor din Est şi din Vest, ca şi în teritoriile amoriţilor, ale hitiţilor, ale periziţilor, ale iebusiţilor din munte şi ale hiviţilor de la baza Hermonului, în apropiere de Miţpa.<^s< la regii din regiunea de nord, care erau în zona muntoasă, în Araba, în partea de sud a Chineretului şi în zona deluroasă: la cei din Nafot-Dor, care erau în zona de vest.W] +< Când a auzit ce se întâmplase, Iabin – regele Haţorului, a trimis din partea lui nişte oameni (care solicitau ajutor) la Iobab – regele Madonului, la regele Şimronului, la regele Acşafului,O\< +Apoi Iosua şi armata lui Israel au revenit în tabăra de la Ghilgal.6[g< *Iosua i-a învins pe toţi aceşti regi şi le-a luat regatele într-o singură acţiune de cucerire, pentru că Iahve – Dumnezeul lui Israel – lupta pentru acest popor.wZi< )Iosua a cucerit teritoriul dintre Cadeş-Barnea până la Gaza şi întreaga regiune Goşen, până la Ghivon.Y%< (Iosua i-a învins astfel pe toţi regii din toată acea zonă muntoasă, din Neghev, din cea deluroasă şi de la baza munţilor. Nu a lăsat pe nimeni să trăiască. A distrus toată populaţia acelor localităţi – exact cum poruncise Iahve, Dumnezeul lui Israel. X;< 'L-au capturat şi l-au devastat cu sabia, omorându-i şi regele. Au distrus toate satele din jurul lui şi pe toţi oamenii care erau acolo. Nu au lăsat niciun supravieţuitor. Au procedat cu Debirul şi cu regele lui ca în cazul Hebronului, al Libnei şi al regilor acestora.Wy< &Apoi Iosua a plecat împreună cu armata lui Israel şi au venit spre oraşul Debir. Au început lupta împotriva lui.)VM< %L-au capturat şi l-au devastat cu sabia, omorându-i şi regele. Au distrus toate satele din jurul lui şi pe toţi oamenii care erau acolo. Nu au lăsat niciun supravieţuitor. Au distrus total Hebronul împreună cu toţi oamenii care erau în el – exact cum procedaseră cu Eglonul.U< $Iosua a plecat din Eglon împreună cu armata lui Israel. S-au dus la oraşul Hebron; şi au început lupta împotriva lui.5Te< #Au capturat oraşul în aceeaşi zi. L-au devastat cu sabia şi i-au distrus în totalitate pe toţi oamenii care erau în el – exact cum procedaseră cu oraşul Lachiş.6Sg< "Iosua a plecat din Lachiş împreună cu toată armata lui Israel s-au dus spre Eglon. Şi-au stabilit tabăra în apropierea oraşului şi au început lupta împotriva lui.FR< !În acest timp, Horam – regele Ghezerului, venise să ajute oraşul Lachiş. Dar Iosua l-a învins şi pe el împreună cu armata pe care o avea, fără să le lase vreun supravieţuitor.LQ< Iahve a făcut ca oraşul Lachiş să fie cucerit de Israel. El l-a capturat în a doua zi a asediului şi a tăiat cu sabia pe toţi oamenii care erau în el – exact cum făcuse şi în Libna.;Pq< Iosua a plecat din Libna împreună cu toată armata lui Israel; şi au mers spre Lachiş. Şi-au stabilit tabăra în apropierea oraşului; şi au început lupta împotriva lui.(OK< Iahve a făcut ca şi această localitate împreună cu regele ei să fie învinsă de Israel. Au devastat oraşul şi au omorât cu sabia pe oamenii care erau în el. Nu au lăsat (să scape) niciun supravieţuitor; şi au procedat cu regele lui ca în cazul regelui Ierihonului.wNi< Apoi, din Macheda, Iosua a plecat spre Libna împreună cu toată armata; şi au început lupta împotriva ei.M7< În aceeaşi zi, Iosua a cucerit Macheda şi a omorât cu sabia pe locuitorii acelei localităţi. L-a omorât pe regele ei şi i-a distrus pe toţi oamenii care erau acolo, fără să lase vreun supravieţuitor. A procedat cu regele din Macheda ca în cazul celui din Ierihon.L< La apusul soarelui, Iosua a poruncit să fie daţi jos din legăturile care îi ţineau suspendaţi de copaci şi să fie aruncaţi în peştera în care se ascunseseră. Au pus nişte pietre mari la intrarea în acea peşteră. Ele au rămas acolo până astăzi.K< Iosua a lovit acei regi şi i-a omorât. Apoi i-a spânzurat de cinci copaci şi i-a lăsat suspendaţi acolo până seara.nJW< Iosua le-a mai zis: „Nu vă temeţi şi nu fiţi descurajaţi! Voi să acţionaţi (mereu) în forţă şi să fiţi curajoşi; pentru că aşa va face Iahve tuturor duşmanilor voştri împotriva cărora veţi lupta!”1I]< După ce au fost aduşi aceşti regi în faţa lui Iosua, el a adunat armata lui Israel; şi le-a zis conducătorilor acesteia care luptaseră împreună cu el: „Apropiaţi-vă şi puneţi-vă picioarele pe gâturile acestor regi!” Ei s-au apropiat şi şi-au pus picioarele pe gâturile lor.TH#< Ei au făcut exact cum le-a cerut el. I-au scos din peşteră pe cei cinci regi, adică pe regele Ierusalimului, pe regele Hebronului, pe regele Iarmutului, pe regele Lachişului şi pe regele Eglonului.Gy< Atunci Iosua a zis: „Deblocaţi intrarea în peşteră şi aduceţi-i la mine pe cei cinci regi care sunt în ea!”FF< Apoi toată armata s-a întors fără dificultăţi la Iosua care era în tabăra de la Macheda; şi nimeni nu a avut curajul să vorbească nici măcar un cuvânt împotriva israelienilor!(EK< Iosua şi israelienii au reuşit să îi distrugă. I-au lovit până i-au distrus total. Au scăpat doar câţiva care s-au refugiat în oraşele fortificate.6Dg< Dar voi (toţi ceilalţi) să nu vă opriţi; ci continuaţi să îi urmăriţi pe duşmanii voştri şi să îi loviţi din urmă până îi veţi distruge! Nu îi lăsaţi să intre în oraşele lor; pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – a decis să îi facă să fie învinşi de voi!” C< Atunci el a zis: „Puneţi nişte pietre mari la intrarea în peşteră; şi nişte oameni să stea acolo ca să îi păzească!hBK< I s-a spus lui Iosua că cei cinci regi au fost găsiţi ascunşi într-o peşteră la Macheda.eAE< Dar cei cinci regi fugiseră şi se ascunseseră într-o peşteră din zona numită Macheda.Q@< Apoi Iosua şi armata lui Israel s-au întors în tabăra de la Ghilgal.I? < Nu a mai fost nicio zi ca aceea – nici înainte, nici după aceea – în care Iahve să fi aprobat o cerere ca aceasta vreunui om. S-a întâmplat aşa pentru că Iahve lupta pentru Israel.,>S< Astfel, soarele nu a mai avansat din acel loc, iar luna s-a oprit – până când poporul (israelian) s-a răzbunat pe duşmanii lui. Oare nu este scris acest lucru şi în Cartea lui Iaşar? Soarele a rămas nemişcat în mijlocul cerului şi nu s-a grăbit să apună aproape o zi.=< În ziua în care Iahve i-a făcut pe amoriţi să fie învinşi de Israel, Iosua a vorbit înaintea lui Iahve, zicând în prezenţa poporului Israel: „Soare, rămâi acolo unde eşti acum: deasupra Ghivonului; iar tu, lună, rămâi deasupra văii Aialon.”E<< În timp ce fugeau din faţa lui Israel pe drumul care conducea de la Bet-Horon spre Azeca, Iahve a făcut să cadă din cer peste ei nişte pietre mari de grindină; şi astfel, au murit. Cei care au fost distruşi de pietrele grindinei, au fost mai mulţi decât aceia pe care israelienii îi omorâseră cu sabia.;< Iahve i-a făcut să intre în panică în faţa lui Israel care i-a învins; şi a obţinut astfel o mare victorie la Ghivon. Israelienii i-au urmărit pe drumul care conduce la Bet-Horon. I-au distrus pe drum până la Azeca şi până la Macheda.{:q< După ce a plecat de la Ghilgal şi a mers toată noaptea, Iosua a organizat un atac surprinzător împotriva lor.9%< Iahve i-a spus lui Iosua: „Să nu îţi fie frică de ei; pentru că ţi i-am dat pe toţi; şi niciunul nu va putea să ţi se opună!”q8]< Iosua a plecat din Ghilgal, mergând în faţa întregii armate şi a tuturor luptătorilor remarcabili.97m< Atunci ghivoniţii au plecat la Iosua care era în tabăra de la Ghilgal; şi i-au solicitat ajutorul, zicând: „Nu-i abandona pe slujitorii tăi! Grăbeşte-te şi salvează-ne! Ajută-ne; pentru că toţi regii amoriţi care locuiesc în regiunea muntoasă s-au unit să lupte împotriva noastră!”6-< Cei cinci regi ai amoriţilor, adică regele Ierusalimului, regele Hebronului, regele Iarmutului, regele Lachişului şi regele Eglonului, s-au unit; şi venind împreună cu toată armata lor, şi-au stabilit tabăra lângă Ghivon. Apoi au început lupta împotriva lui.p5[< „Veniţi şi ajutaţi-mă să atac Ghivonul, pentru că a făcut pace cu Iosua şi cu israelienii!”4< Adoni-Ţedec – regele Ierusalimului – le-a trimis un mesaj următorilor regi: lui Hoham – regele Hebronului, lui Piram – regele Iarmutului, lui Iafia – regele Lachişului şi lui Debir – regele Eglonului. Prin intermediul acestui mesaj, el le spunea:B3< Atunci i-a fost frică, pentru că Ghivon era un oraş mare. El avea mărimea oraşelor regale (din acea vreme). Era chiar mai mare decât Ai; şi luptătorii lui erau curajoşi.N2 < Adoni-Ţedec – regele Ierusalimului – a auzit că Iosua cucerise oraşul Ai şi că îl distrusese total, că procedase cu el şi cu regele acestuia ca în cazul Ierihonului şi al regelui lui şi că locuitorii Ghivonului puteau să trăiască acolo pentru că ratificaseră un legământ care le asigura pacea cu Israel. _~~.}}|e{{zxwvvuhtt)sArupp_onmlkk jlii/hTgfedxctbbad`__6^d]]3\d[cZZZzZYYYXWWWWWVVVUTT*SRR8QQ(PKOOO}O[O'N[MhLLL)KPKJyII8HH G>>7=.<;9876d544"22L1@00/y.--,,E+**Z))N(''Y&&-%b$#s""H!!$vxR`D!.uYp   #  fNe3E<În realitate, noi am procedat aşa pentru că ne-am temut că într-o zi este posibil ca urmaşii voştri să le zică urmaşilor noştri: «Ce legătură este între voi şi Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve?2)<Dacă ne-am construit un altar ca să deviem de la închinarea faţă de Iahve şi ca să aducem pe el (altor divinităţi) arderi integrale şi daruri de mâncare sau ca să oferim sacrificii de pace (lor), El să ne facă să plătim pentru aceste fapte! 1<„Iahve – Dumnezeul Omnipotent – da, chiar Iahve care este acest Dumnezeu Omnipotent, ştie adevărul! Şi dorim ca şi Israel să ştie acest lucru: dacă este revoltă sau neascultare în noi faţă de Iahve, să nu ne scuteşti astăzi de pedeapsă!0}<Rubeniţii, gadiţii şi cei care formau jumătate din tribul lui Manase, au răspuns conducătorilor miilor lui Israel:/#<Atunci când Acan – fiul lui Zerah – a comis acea gravă faptă cu privire la ce trebuia distrus, oare nu au venit consecinţele mâniei lui Iahve împotriva întregii adunări a lui Israel? Astfel, el nu a fost singurul care a murit în urma păcatului lui!»” .;<Dacă voi consideraţi că teritoriul pe care l-aţi primit ca moştenire este profanat, atunci reveniţi în teritoriul care este moştenirea lui Iahve: acolo unde este amplasat Cortul lui Iahve; şi luaţi-vă aici ca moştenire un teritoriu printre noi. Dar nu vă revoltaţi împotriva lui Iahve sau împotriva noastră, construindu-vă un altar – altul decât acela al Dumnezeului nostru numit Iahve!1-]<Iar voi deviaţi astăzi de la porunca dată de Iahve!? Dacă voi vă veţi revolta acum împotriva lui Iahve, mâine El se va mânia pe întreaga adunare a lui Israel!Y,-<A fost oare prea nesemnificativ păcatul comis în cazul lui Peor, de ale cărui consecinţe nu am reuşit să scăpăm nici astăzi, chiar dacă adunarea lui Iahve a fost lovită (atunci) cu dezastru?+<„Adunarea lui Iahve vă spune: «Ce înseamnă această faptă inacceptabilă pe care aţi făcut-o faţă de Dumnezeul lui Israel? Şi de ce aţi deviat astăzi de la porunca lui Iahve, construindu-vă un altar ca să vă revoltaţi împotriva Lui?|*s<Au ajuns la rubeniţi, la gadiţi şi la cei care formau jumătatea tribului lui Manase, în Ghilad; şi le-au zis:A)}<El s-a dus la ei împreună cu zece conducători – câte unul pentru fiecare trib al urmaşilor lui Israel – toţi fiind conducători în familiile lor, între miile de israelieni.5(e< Atunci, ceilalţi israelieni l-au trimis pe Fineas – fiul preotului Elazar – în Ghilad, la rubeniţi, la gadiţi şi la cei care formau jumătatea tribului lui Manase.{'q< Când li s-a spus despre acest lucru, întreaga adunare s-a adunat la Şilo ca să plece să lupte împotriva lor.n&W< Israelienii au auzit că rubeniţii, gadiţii şi cei din jumătatea tribului lui Manase au construit un altar în apropierea limitelor teritoriale ale Canaanului – la Ghelilot, lângă Iordan – chiar pe teritoriul israelian.w%i< Când au ajuns la Ghelilot – lângă Iordan, pe malul canaanit –, rubeniţii, gadiţii şi cei din jumătatea tribului lui Manase, au construit acolo un altar pe malul Iordanului. Acela era un altar care avea o mărime impresionantă.$< Atunci rubeniţii, gadiţii şi cei care formau jumătatea tribului lui Manase, s-au despărţit de israelieni la Şilo, în Canaan. Astfel, ei au plecat spre Ghilad, adică spre teritoriul pe care l-au primit ca moştenire – aşa cum spusese Iahve prin Moise.M#<zicându-le: „Întoarceţi-vă la corturile voastre cu mulţimea bogăţiilor pe care le-aţi obţinut – cu nenumăratele cirezi, cu argintul, cu aurul, cu bronzul, cu fierul şi cu marele număr de haine adunate. Să împărţiţi apoi şi cu ceilalţi fraţi ai voştri toată această pradă luată de la duşmani!”"<Moise îi dăduse moştenirea unei jumătăţi a tribului lui Manase, în Başan; iar celeilalte jumătăţi îi dăduse Iosua moştenirea lângă fraţii lor, în partea de Vest a Iordanului. Atunci când Iosua i-a trimis la corturile lor, el i-a binecuvântatb!?<Apoi Iosua i-a binecuvântat şi i-a trimis înapoi; iar ei au plecat spre corturile lor.n W<Dar să aveţi foarte mare grijă în ce priveşte respectarea poruncilor şi a legii pe care v-a dat-o Moise, sclavul lui Iahve: să Îl iubiţi pe Dumnezeul vostru numit Iahve, să vă comportaţi exact cum v-a cerut El, să ascultaţi de poruncile Lui, să vă ataşaţi de El şi să Îl slujiţi din toată inima voastră şi cu tot sufletul vostru!”+Q<Şi acum, pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – le-a dat odihnă fraţilor voştri, aşa cum le-a promis, întoarceţi-vă şi plecaţi spre corturile voastre. Mergeţi în acel teritoriu pe care îl stăpâniţi şi pe care vi l-a dat Moise – sclavul lui Iahve – dincolo de Iordan.iM<Nu i-aţi abandonat pe cei care formează poporul vostru în toată această lungă perioadă de timp; ci aţi fost împreună cu ei până astăzi. Aţi respectat cu grijă porunca Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve.3<apoi le-a spus: „Voi aţi respectat tot ce v-a poruncit Moise – sclavul lui Iahve – şi aţi ascultat de mine, făcând tot ce v-am poruncit.o [<Atunci Iosua i-a chemat pe rubeniţi, pe gadiţi şi pe cei care formau jumătatea tribului lui Manase;#A<-Nu a rămas nerespectat niciunul dintre lucrurile bune pe care Iahve le promisese urmaşilor lui Israel. Toate s-au întâmplat conform promisiunilor Lui.oY<,Iahve a făcut apoi ca ei să aibă odihnă; pentru că era pace în toate zonele ţării – exact cum jurase El părinţilor lor. Nimeni nu li s-a putut opune. Iahve a facilitat israelienilor învingerea tuturor duşmanilor lor./Y<+Iahve a dat astfel lui Israel tot teritoriul despre care jurase strămoşilor lor când a promis că li-l va da. Iar ei l-au luat în proprietate şi au locuit acolo.mU<*Fiecare dintre aceste oraşe îşi avea păşunile în jurul lui. Aşa erau concepute aceste oraşe.1<)Astfel, toate oraşele leviţilor care erau pe teritoriul israelienilor, împreună cu păşunile din jurul lor, erau patruzeci şi opt în total.zo<(Deci oraşele date urmaşilor lui Merari, adică leviţilor care mai rămăseseră, erau douăsprezece în total. <'Heşbon, împreună cu păşunile din jurul lui; şi Iazer, împreună cu păşunile din jurul lui – în total, patru oraşe.T#<&În teritoriul tribului lui Gad, le-au dat: Ramot – oraş de refugiu pentru criminali, care era în Ghilad – împreună cu păşunile din jurul lui; Mahanaiim, împreună cu păşunile din jurul lui; <%Chedemot, împreună cu păşunile din jurul lui; şi Mefaat, împreună cu păşunile din jurul lui – în total, patru oraşe.'<$În teritoriul tribului lui Ruben, le-au dat: Beţer, împreună cu păşunile din jurul lui; Iahaţ, împreună cu păşunile din jurul lui; <#Dimna, împreună cu păşunile din jurul lui; şi Nahalal, împreună cu păşunile din jurul lui – în total, patru oraşe.zo<"Celorlalţi leviţi care mai rămăseseră ca urmaşi ai lui Merari, le-au fost date alte oraşe. În teritoriul tribului lui Zabulon, le-au dat: Iocneam, împreună cu păşunile din jurul lui; Carta, împreună cu păşunile din jurul lui;|s<!Astfel, oraşele clanurilor gherşoniţilor erau treisprezece în total. Fiecare oraş avea păşuni în jurul lui.+Q< În teritoriul tribului lui Neftali, le-au dat: Chedeş – oraş de refugiu pentru criminali, care era în Galileea – împreună cu păşunile din jurul lui; Hamot-Dor, împreună cu păşunile din jurul lui; şi Cartan, împreună cu păşunile din jurul lui – în total, trei oraşe.  <Helcat, împreună cu păşunile din jurul lui; şi Rehob, împreună cu păşunile din jurul lui – în total, patru oraşe. %<În teritoriul tribului lui Aşer, le-au dat: Mişal, împreună cu păşunile din jurul lui; Abdon, împreună cu păşunile din jurul lui; <Iarmut, împreună cu păşunile din jurul lui; şi En-Ganim, împreună cu păşunile din jurul lui – în total, patru oraşe. -<În teritoriul tribului lui Isahar, le-au dat: Chişion, împreună cu păşunile din jurul lui; Dabrat, împreună cu păşunile din jurul lui;Y -<Gherşoniţilor, care formau unul dintre clanurile leviţilor, le-au fost date în teritoriul jumătăţii tribului lui Manase, următoarele oraşe: Golan – oraş de refugiu pentru criminali, care era în Başan, împreună cu păşunile din jurul lui; şi Aştarot, împreună cu păşunile din jurul lui – în total, două oraşe.<Deci oraşele date clanurilor care au rămas între urmaşii lui Chehat, împreună cu păşunile din jurul lor, erau zece în total.G <În teritoriul jumătăţii tribului lui Manase, lui s-au dat: Taanah, împreună cu păşunile din jurul lui; şi Ibleam, împreună cu păşunile din jurul lui – în total, două oraşe. <Aialon, împreună cu păşunile din jurul lui; şi Gat-Rimon, împreună cu păşunile din jurul lui – în total, patru oraşe.-<În teritoriul tribului lui Dan, li s-au dat: Elteche, împreună cu păşunile din jurul lui; Ghibeton, împreună cu păşunile din jurul lui;<Chibţaiim, împreună cu păşunile din jurul lui; şi Bet-Horon, împreună cu păşunile din jurul lui – în total, patru oraşe.Q<Astfel, li s-au dat: Şehem, care era oraş de refugiu pentru criminali, împreună cu păşunile din jurul lui – în regiunea muntoasă a lui Efraim; Ghezer, împreună cu păşunile din jurul lui;  <Celorlalţi leviţi care au rămas din clanurile urmaşilor lui Chehat, li s-au oferit oraşe pe teritoriul tribului lui Efraim.~w<Oraşele preoţilor – urmaşi ai lui Aaron – împreună cu păşunile din jurul lor, erau treisprezece în total. <Anatot, împreună cu păşunile din jurul lui; şi Almon, împreună cu păşunile din jurul lui – în total, patru oraşe.'<Pe teritoriul tribului lui Beniamin le-au dat: Ghivon, împreună cu păşunile din jurul lui; Gheva, împreună cu păşunile din jurul lui;d~C<Aiin, împreună cu păşunile din jurul lui; Iuta, împreună cu păşunile din jurul lui; şi Bet-Şemeş, împreună cu păşunile din jurul lui. Acestea sunt cele nouă oraşe de pe teritoriul acestor două triburi.f}G<Holon, împreună cu păşunile din jurul lui; Debir, împreună cu păşunile din jurul lui;i|M<Iatir, împreună cu păşunile din jurul lui; Eştemoa, împreună cu păşunile din jurul lui;P{< Deci au dat Hebronul urmaşilor preotului Aaron. Acesta a fost un oraş de refugiu pentru criminali, împreună cu păşunile din jurul lui. Au mai dat: Libna, împreună cu păşunile din jurul lui;rz_< Dar câmpia oraşului şi satele din jurul ei fuseseră date ca moştenire lui Caleb – fiul lui Iefune.%yE< Le-au fost date: Chiriat-Arba, adică Hebron, împreună cu păşunile din jurul lui, în zona muntoasă a urmaşilor lui Iuda. Arba fusese tatăl lui Anac.Rx< Acestea au revenit descendenţilor lui Aaron care formau clanurile chehatiţilor (care erau şi ei urmaşii lui Levi); pentru că ei au fost nominalizaţi primii când a fost tragerea la sorţi.w< Pe teritoriul tribului format din urmaşii lui Iuda şi al tribului descendenţilor lui Simeon, au dat nişte oraşe menţionate pe nume. v<Israelienii au dat astfel leviţilor aceste oraşe împreună cu păşunile din jurul lor – exact cum poruncise Iahve prin Moise.u5<Urmaşilor lui Merari li s-au dat douăsprezece oraşe pe teritoriul pe care-l ocupau urmaşii lui Ruben, urmaşii lui Gad şi urmaşii lui Zabulon.t <Urmaşilor lui Gherşon li s-au dat treisprezece oraşe situate în teritoriul clanurilor tribului lui Isahar, în teritoriul tribului lui Aşer, în teritoriul tribului lui Neftali şi în teritoriul jumătăţii tribului lui Manase, care ocupa Başanul.*sO<Celorlalţi urmaşi ai lui Chehat li s-au dat zece oraşe situate pe teritoriul tribului lui Efraim, al tribului lui Dan şi al jumătăţii tribului lui Manase.$rC<A fost desemnată prin tragere la sorţi o anumită zonă pentru clanurile chehatiţilor. Ei erau urmaşii (apropiaţi ai) preotului Aaron. Lor li s-au dat treisprezece oraşe pe teritoriul (urmaşilor) lui Iuda, al urmaşilor lui Simeon şi al urmaşilor lui Beniamin.Kq<Atunci israelienii le-au dat leviţilor nişte oraşe împreună cu păşunile din jurul lor. Ele au fost oferite în teritoriul moştenirii celorlalţi israelieni – exact cum poruncise Iahve.8pk<Ei au venit la Şilo, în Canaan; şi le-au zis: „Iahve a poruncit prin Moise să ni se dea oraşe de locuit şi păşuni pe care să le folosim pentru animalele noastre!”3o c<Conducătorii clanurilor levitice s-au apropiat de preotul Elazar, de Iosua – fiul lui Nun – şi de conducătorii clanurilor care aparţineau triburilor israelienilor.Wn)< Acestea erau oraşele alese pentru toţi israelienii şi pentru străinii care locuiau în mijlocul lor. Astfel, orice criminal care omora fără intenţie o persoană, putea să fugă acolo şi să nu fie omorât de cel care intenţiona să răzbune sângele celui mort, înainte ca acesta să se poată prezenta în faţa adunării.m<Pe cealaltă parte a Iordanului, la estul Ierihonului, au ales Beţerul – în deşert – în podişul tribului lui Ruben; apoi Ramotul – în Ghilad – pe teritoriul tribului lui Gad şi Golanul – în Başan – pe teritoriul tribului lui Manase.llS<Ei au separat Chedeşul din localitatea Galileea, în partea muntoasă a urmaşilor lui Neftali, Şehemul în partea muntoasă a urmaşilor lui Efraim şi Chiriat-Arba (Hebron) în partea muntoasă a urmaşilor lui Iuda.Vk'<Criminalul să rămână în acel oraş până se va prezenta în faţa adunării – ca să fie judecat – şi (să stea în el) până la moartea marelui preot care va fi în slujbă atunci. Numai după moartea lui va putea pleca din acest oraş în care fugise; şi se va putea întoarce în oraşul şi în casa lui!»”qj]<Dacă cel care intenţionează să răzbune vărsarea sângelui celui omorât îl va urmări, ei să nu i-l predea pe criminal; pentru că acesta îl omorâse fără intenţie pe semenul lui şi fără să îl fi urât mai înainte."i?<Când se va refugia într-unul dintre aceste oraşe, să se oprească în faţa porţii acestuia şi să le spună ce i s-a întâmplat celor care formează consiliul bătrânilor lui. Ei să îl primească în oraş şi să îi dea un loc ca să locuiască acolo împreună cu ei.h<Ele vor fi un loc în care va putea fi protejat criminalul care va omorî fără intenţie o persoană. Astfel, pentru că făcuse acest lucru din greşeală, el va putea să scape de cel care urmăreşte să răzbune vărsarea sângelui celui omorât.ngW<„Spune-le israelienilor: «Alegeţi-vă acele oraşe de refugiu despre care v-am vorbit prin Moise.'f M<Atunci Iahve i-a spus lui Iosua:deC<3Acestea sunt teritoriile pe care preotul Elazar, Iosua – fiul lui Nun – şi conducătorii clanurilor din triburile lui Israel le-au oferit poporului ca moştenire. Ei au făcut acest lucru prin tragere la sorţi, în localitatea Şilo, în prezenţa lui Iahve, la intrarea în cortul Întâlnirii. Şi astfel au terminat împărţirea ţării.[d1<2Astfel, au procedat exact cum poruncise Iahve. Ei i-au dat oraşul pe care îl ceruse Iosua, adică Timnat-Serah, în partea muntoasă a teritoriului lui Efraim. Iosua a reconstruit oraşul şi a locuit în el.-cU<1După ce au terminat împărţirea ţării conform limitelor teritoriale stabilite, israelienii i-au dat şi lui Iosua – fiul lui Nun – o moştenire printre ei.@b{<0Aceste oraşe împreună cu satele din jurul lor, erau moştenirea tribului format din urmaşii lui Dan. Ele au fost împărţite conform (numărului membrilor) clanurilor lor.$aC</Teritoriul daniţilor exista şi dincolo de aceste limite. Urmaşii lui Dan au început să lupte împotriva Leşemului: au atacat oraşul, l-au capturat, i-au omorât populaţia cu sabia şi l-au ocupat. S-au stabilit în el şi l-au numit Dan – conform numelui strămoşului lor.P`<.Me-Iarcon şi Racon – în dreptul zonei-limită a localităţii Iafo.%_G<-Iehud, Bene-Berac, Gat-Rimon,"^A<,Elteche, Ghibeton, Baalat,]7<+Elon, Timnata, Ecron, \=<*Şaalabin, Aialon, Itla,Z[/<)Limitele teritoriale ale moştenirii lor, cuprindeau: Ţora, Eştaol, Ir-Şemeş,oZY<(A şaptea parte (a teritoriului) a revenit tribului urmaşilor lui Dan, conform clanurilor lor.6Yg<'Aceste oraşe împreună cu satele din jurul lor erau moştenirea tribului urmaşilor lui Neftali, (distribuite) conform (numărului membrilor) clanurilor lor.X}<&Iron, Migdal-El, Horem, Bet-Anat şi Bet-Şemeş – în total, nouăsprezece oraşe împreună cu satele din jurul lor."WA<%Chedeş, Edrei, En-Haţor,V5<$Adama, Rama, Haţor,NU<#Oraşele lor fortificate, erau: Ţidim, Ţer, Hamat, Racat, Chineret,IT <"În continuare, „se întorcea” spre Vest prin Aznot-Tabor. De aici „continua” spre Hucoc, „atingea” teritoriul lui Zabulon în Sud, pe cel al lui Aşer la Vest şi Iordanul la Est.?Sy<!Limita teritorială a acestora începea de la Helef şi de la stejarul din Ţaananim, „trecea” pe la Adami-Necheb şi pe la Iabneel, până la Lacum. Apoi „ieşea” la Iordan.iRM< A şasea parte (a teritoriului) a revenit urmaşilor lui Neftali, conform clanurilor lor.4Qc<Aceste oraşe împreună cu satele din jurul lor erau moştenirea tribului urmaşilor lui Aşer, (distribuite) conform (numărului membrilor) clanurilor lor.P<Mai cuprindea: Uma, Afec şi Rehob. Astfel, erau în total douăzeci şi două de oraşe împreună cu satele din jurul lor.O!<„Se întorcea” spre Rama până la fortăreaţa Tirului şi „ajungea” la Hosa. Apoi „atingea” malul mării în regiunea Aczib.=Nw<Abdon, Rehob, Hamon şi Cana, până la Marele Sidon.UM%<iar la Est „se întorcea” spre Bet-Dagon, „atingea” Zabulonul şi „ajungea” în valea Iftahel la Nordul localităţilor Bet-Emec şi Neiel. Apoi „ieşea” în stânga, spre oraşele: Cabul,hLK<prin Ala-Melec, prin Amad şi prin Mişal. La Vest, „atingea” Carmelul şi Şihor-Libnatul;^K7<Limita lor teritorială „trecea” prin Helcat, prin Hali, prin Beten, prin Acşaf,pJ[<A cincea parte (a teritoriului) a revenit tribului urmaşilor lui Aşer, conform clanurilor lor.oIY<Aceasta a fost prezentarea moştenirii tribului urmaşilor lui Isahar, (împărţită) conform (numărului membrilor) clanurilor lor. Au fost luate în proprietate nu numai oraşele, ci şi satele din jurul acestora.HH <Limita lor teritorială „ajungea” apoi la Tabor, la Şahaţuma şi la Bet-Şemeş, „coborând” până la Iordan. În total erau şaisprezece oraşe împreună cu satele din jurul lor.1G_<Remet, En-Ganim, En-Hada şi Bet-Paţeţ.F;<Rabit, Chişion, Ebeţ,#EC<Hafaraiim, Şion, Anaharat,;Ds<Teritoriul lor cuprindea: Izreel, Chesulot, Şunem,gCI<A patra parte (a teritoriului) a revenit urmaşilor lui Isahar, conform clanurilor lor.YB-<Aceasta a fost prezentarea moştenirii urmaşilor lui Zabulon, (împărţită) conform (numărului membrilor) clanurilor lor; şi acestea erau oraşele din ea împreună cu satele din jurul lor.A3<Acest teritoriu cuprindea douăsprezece oraşe împreună cu satele din jurul lor. Între acestea erau: Catat, Nahalal, Şimron, Idala şi Betleem.m@U<Apoi „se întorceau” în direcţia Nord, spre Hanaton şi „mergeau” până la valea Iftahel. ?< De aici, „traversau” în direcţia Est spre Gat-Hefer şi Et-Caţin, „ieşind” la Rimon şi „întorcându-se” spre Nea.7>i< Din Sarid, „se întorceau” spre Est, adică spre estul soarelui, până la limitele teritoriale ale Chislot-Taborului. „Ieşeau” la Dabrat şi „urcau” spre Iafia.#=A< „mergeau” în Vest spre Marala şi „se întâlneau” cu cele ale oraşului Dabeşet. Apoi „continuau” cu valea care este în faţa Iocneamului.1<]< A treia parte (a teritoriului) a revenit urmaşilor lui Zabulon, conform clanurilor lor. Limitele teritoriale ale moştenirii lor „ajungeau” până la Sarid,_;9< Moştenirea simeoniţilor a fost luată din teritoriul descendenţilor lui Iuda, pentru că acesta era prea mare pentru ei. Deci urmaşii lui Simeon şi-au primit moştenirea pe teritoriul descendenţilor lui Iuda.A:}<până la Baalat-Beer sau Ramat-Neghev. Aceasta era moştenirea tribului urmaşilor lui Simeon, (care a fost împărţită) conform (numărului membrilor) clanurilor lor.m9U<Aiin, Rimon, Eter şi Aşan – erau încă patru oraşe oferite împreună cu satele din jurul lor,\83<Bet-Lebaot şi Şaruhen – treisprezece oraşe împreună cu satele din jurul lor.+7S<Ţiclag, Bet-Marcabot, Haţar-Susa,69<Eltolad, Betul, Horma,"5A<Haţar-Şual, Bala, Eţem,04]<Ea cuprindea: Beer-Şeba, Şeba, Molada,I3 <Următoarea parte (a teritoriului) a revenit lui Simeon, adică tribului format din urmaşii lui, conform clanurilor lor. Moştenirea acestora era pe teritoriul descendenţilor lui Iuda.c2A<Ţela, Elef, Iebus sau Ierusalim, Ghiva şi Chiriat – paisprezece oraşe împreună cu satele din jurul lor. Aceasta era moştenirea urmaşilor lui Beniamin, (care a fost împărţită) conform clanurilor lor.1;<Rechem, Irpeel, Tarala,0;<Miţpa, Chefira, Moţa,/7<Ghivon, Rama, Beerot,b.?<Chefar-Amoni, Ofni şi Gheva – douăsprezece oraşe împreună cu satele din jurul lor.-/<Avim, Para, Ofra,%,G<Bet-Araba, Ţemaraiim, Betel,!+=<Oraşele tribului descendenţilor lui Beniamin – (repartizate) conform clanurilor lor – erau următoarele: Ierihon, Bet-Hogla, Emec-Cheţiţ,}*u<Iordanul era limita teritoriului lor din Est. Aceasta a fost prezentarea moştenirii urmaşilor lui Beniamin, (care a fost împărţită) conform (numărului membrilor) clanurilor lor, cu limitele ei teritoriale pe toate laturile.K)<Trecea mai departe prin nordul oraşului Bet-Hogla şi ajungea la golful din partea de nord a Mării Sărate, în dreptul zonei de vărsare a Iordanului. Aceasta era limita teritorială din Sud.Y(-<cobora până în partea de nord a Bet-Arabei şi apoi ajungea aproape de Araba.Q'<„Se întorcea” spre Nord şi atingea En-Şemeş. Apoi ajungea la limita teritorială a Ghelilotului care este în faţa Înălţimii Adumim. Continua pe la Piatra lui Bohan – fiul lui Ruben –,N&<Apoi „cobora” spre marginea muntelui care există în faţa văii Ben-Hinom, în partea de nord a văii Refaim, şi ajungea în valea Hinom, spre partea de sud a Iebusului, până la En-Roghel.%<Limita de sud începea de la marginea Chiriat-Iearimului, în Vest; şi continua până la izvorul de apă de la Neftoah.$<Limita teritorială din Vest începea de la muntele din partea de sud a Bet-Horonului şi „se întorcea” spre Sud în direcţia Chiriat-Baal sau Chiriat-Iearim – unul dintre oraşele urmaşilor lui Iuda. Aceasta era limita teritorială de Vest.#5< De aici, „traversa” marginea de sud a oraşului Luz sau Betel şi „cobora” la Atarot-Adar, dincolo de munte, în Sudul Bet-Horonului de Jos.+"Q< Partea din nord a lui începea de la Iordan, „urca” pe la capătul din Nord al Ierihonului, continua spre Vest prin munţi şi ajungea în deşertul Bet-Aven.2!_< O parte a revenit tribului beniamiţilor, conform clanurilor lor. Teritoriul lor îşi avea limitele între cel al urmaşilor lui Iuda şi acela al urmaşilor lui Iosif.' I< Acolo, Iosua a tras la sorţi pentru ei în prezenţa lui Iahve; şi le-a desemnat astfel israelienilor teritoriul, dând fiecărui trib câte o parte din el.{< Acei bărbaţi au plecat şi au parcurs teritoriul, împărţindu-l în şapte părţi. Apoi au făcut, pe un sul, o hartă a acestuia. Ea arăta oraşele acelui teritoriu şi împărţirea lui. Apoi s-au întors la Iosua, în tabăra de la Şilo./Y<Când acei bărbaţi au fost pregătiţi să plece ca să facă harta teritoriului, Iosua le-a poruncit astfel: „Duceţi-vă, parcurgeţi ţara şi faceţi o hartă a acestui teritoriu. Apoi întoarceţi-vă la mine; iar eu voi trage la sorţi pentru voi în prezenţa lui Iahve, la Şilo!”0[<Leviţii nu vor avea o parte (din acest teritoriu) la fel ca voi; pentru că moştenirea lor este preoţia lui Iahve; iar Gad, Ruben şi jumătate din Manase şi-au primit deja moştenirea dincolo de Iordan. Acela este un teritoriu care le-a fost oferit de Moise – sclavul lui Iahve.”C<Faceţi o hartă a acestui teritoriu împărţit în şapte părţi; şi veniţi cu ea la mine. Eu voi trage la sorţi pentru voi în prezenţa Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve.*O<Veţi împărţi teritoriul în şapte părţi; dar Iuda va rămâne în teritoriul lui din Sud, iar urmaşii lui Iosif vor rămâne în teritoriul lor din Nord.W)<Alegeţi câte trei bărbaţi din fiecare trib; iar eu îi voi trimite să parcurgă teritoriul şi să facă o hartă al lui, având în vedere împărţirea moştenirii. Apoi, ei se vor întoarce la mine.5e<Atunci Iosua le-a zis israelienilor: „Până când mai amânaţi să luaţi în proprietate teritoriul pe care vi l-a dat Iahve care este Dumnezeul strămoşilor voştri?{<Totuşi, rămăseseră şapte triburi ale israelienilor cărora nu li se dăduse partea lor de moştenire teritorială. /<Întreaga comunitate a israelienilor s-a strâns la Şilo; şi au aşezat acolo cortul Întâlnirii, după ce ţara ajunsese sub autoritatea lor.oY<ci veţi avea ca proprietate şi regiunea muntoasă. Veţi tăia pădurea; şi astfel, zonele de defileu vor fi ale voastre; şi îi veţi alunga pe canaaniţi, chiar dacă au care de fier şi sunt o forţă în această zonă!”eE<Dar Iosua le-a răspuns celor care erau urmaşii lui Iosif, respectiv celor din tribul lui Efraim şi al lui Manase: „Voi sunteţi un popor cu mulţi oameni şi foarte viguros. Deci nu veţi avea doar o singură parte;T#<Ei i-au spus: „Regiunea muntoasă nu va fi suficientă pentru noi; iar canaaniţii care locuiesc în vale au care de fier – atât cei din Bet-Şan şi din jurul lor, cât şi cei din valea Izreel!”{q<Iosua le-a răspuns: „Dacă sunteţi un popor format din atâţi oameni şi nu vă mai ajunge regiunea muntoasă a lui Efraim, duceţi-vă spre pădure şi tăiaţi-o ca să vă faceţi loc în teritoriul periziţilor şi al refaiţilor!”mU<Urmaşii lui Iosif l-au întrebat pe Iosua: „De ce nouă ne-ai dat doar o singură parte şi un singur teritoriu ca moştenire? Noi suntem un popor format din mulţi oameni; şi până acum am fost binecuvântaţi de Iahve!”.W< Dar atunci când israelienii au avut forţa necesară, i-au determinat pe canaaniţi să presteze pentru ei muncă forţată. Deci nu i-au alungat (de acolo).}< Dar manasiţii nu au putut să ocupe acele oraşe; şi astfel, canaaniţii au continuat să locuiască în acea regiune. < Manase mai avea proprietate în Isahar şi în Aşer: oraşul Bet-Şan cu satele din jurul lui, Ibleam cu satele din jurul lui, oraşul Dor cu locuitorii şi satele din jurul lui, oraşul En-Dor cu locuitorii şi satele din jurul lui, oraşul Taanah cu locuitorii şi satele din jurul lui; şi Meghido cu locuitorii şi satele din jurul lui. Acestea erau situate pe cele trei înălţimi.H < În Sud era teritoriul lui Efraim; iar în Nord, cel al lui Manase. Ambele aveau ieşire la mare. Apoi limita teritorială era comună cu cea a lui Aşer în Nord şi cu a lui Isahar în Est.d C< Limitele teritoriului lui Manase ajungeau apoi prin sudul văii Cana. Aceste oraşe efraimite erau pe teritoriu manasit. Zona-limită a teritoriului lui Manase trecea pe la nordul văii şi ajungea apoi la malul mării. <Regiunea Tapuahului aparţinea lui Manase; dar Tapuahul din zona-limită a teritoriului lui Manase, aparţinea efraimiţilor.1 ]<Limitele teritoriului manasit au fost stabilite de la Aşer până la Micmetat, în partea de est a Şehemului. El continua spre Sud până la locuitorii din En-Tapuah.. W<S-a întâmplat aşa pentru că fetele lui Manase primiseră ca moştenire un teritoriu printre fiii acestuia; iar Ghiladul fusese dat celorlalţi fii ai lui Manase. <Teritoriul lui Manase era format astfel din zece părţi, în afară de Ghilad şi de Başan, care erau dincolo de Iordan.Z/<Ele s-au prezentat în faţa preotului Elazar, în prezenţa lui Iosua – fiul lui Nun – şi în faţa conducătorilor (poporului), spunând: „Iahve i-a poruncit lui Moise să ni se dea o moştenire în mijlocul rudelor noastre.” Iosua le-a dat o parte de moştenire printre fraţii tatălui lor, exact cum poruncise Iahve.J<Ţelofhad, fiul lui Hefer, care la rândul lui fusese fiul lui Ghilad – fiul lui Machir – fiul lui Manase, nu a avut fii, ci doar fete. Numele lor erau: Mahla, Noa, Hogla, Milca şi Tirţa.A}<Li s-a mai dat câte un teritoriu şi celorlalţi fii ai lui Manase, conform clanurilor lor. L-au primit: Abiezer şi fiii lui, Helec şi fiii lui, Asriel şi fiii lui, Şehem şi fiii lui, Hefer şi fiii lui; şi Şemida şi fiii lui. Aceştia erau fiii lui Manase – fiul lui Iosif – conform clanurilor lor.y o<Teritoriul tribului lui Manase – primul născut al lui Iosif – era distribuit astfel: lui Machir – primul născut al lui Manase şi care a fost apoi tatăl lui Ghilad – i s-a dat Ghiladul şi Başanul, pentru că el era un luptător.K< Dar urmaşii lui Efraim nu i-au alungat pe canaaniţii care locuiau la Ghezer. În consecinţă, canaaniţii au locuit printre efraimiţi până astăzi; dar au fost puşi la muncă obligatorie.< Efraimiţii mai aveau şi un număr de oraşe în teritoriul urmaşilor lui Manase. Fiecare oraş avea sate în jurul lui.&G<Din Tapuah, continua spre Vest în dreptul văii Cana şi se termina la malul mării. Aceasta era moştenirea tribului efraimiţilor, conform clanurilor lor.oY<Din Ianoah, „cobora” la Atarot şi la Naarata, până la Ierihon şi apoi „ajungea” la Iordan.)M<şi ajungea la malul mării. Din Micmetat, în Nord, „se întorcea” spre Est, în dreptul localităţii Taanat-Şilo; şi traversa Ianoah în partea de Est.=u<Urmează prezentarea teritoriului urmaşilor lui Efraim, conform clanurilor lor. Zona-limită a moştenirii lor dinspre Est începea de la Atarot-Adar, continua până la Bet-Horonm~U<Acolo şi-au primit moştenirea urmaşii lui Iosif, adică cei proveniţi din Manase şi din Efraim.}5<şi cobora spre Vest, în dreptul teritoriului iafletiţilor, până la Bet-Horonul de Jos şi până la Ghezer. În final, ajungea la malul mării. p~~C|{Tzy=wvv ugtssrqpWoonPmm&l+jigfedUcbb&aq`p_z^^3]\F[WZJXXzW+VmUTTQSRRrRQHP;OOaNMLLKfJIHHGFiEDD1CC.BAA ??@>==}<<<;w::*87706R55D4322?1?0// .-,,+**g))>('6&%$#2"G!! @a 91rVUm % _  _,qpeTEF Sisera a fost anunţat că Barac – fiul lui Abinoam – s-a îndreptat spre muntele Tabor.US%F Chenitul Heber se separase de ceilalţi cheniţi care erau urmaşii lui Hobab – cel care fusese socrul lui Moise. El îşi stabilise cortul lângă terebintul din Ţaananim – în apropiere de Chedeş.RRF Barac i-a chemat la Chedeş pe urmaşii lui Zabulon şi pe cei din teritoriile locuite de urmaşii lui Neftali. Astfel, s-au adunat zece mii de bărbaţi care mergeau în urma lui, însoţit de Debora.fQGF Ea i-a zis: „Voi merge cu tine; dar să ştii că astfel, gloria nu va fi a ta; pentru că Iahve îl va face pe Sisera să ajungă (prizonier) în mâinile unei femei!” Apoi Debora a plecat cu Barac la Chedeş.PFBarac i-a răspuns: „Dacă vei veni cu mine, atunci voi merge şi eu; dar dacă nu vei merge şi tu cu mine, eu nu mă voi duce!”JOFÎl voi atrage pe Sisera – conducătorul armatei lui Iabin – spre tine, în zona văii Chişon. Va veni acolo cu toate carele şi cu toată armata lui. Dar va ajunge în mâinile tale!»”WN)FDebora a trimis pe cineva să îl cheme pe Barac – fiul lui Abinoam – din Chedeş, în teritoriul locuit de urmaşii lui Neftali; şi i-a zis: „Iahve – Dumnezeul lui Israel – îţi porunceşte: «Du-te spre muntele Tabor şi ia cu tine zece mii de bărbaţi. Ei să fie dintre urmaşii lui Neftali şi dintre ai lui Zabulon!:MoFEa locuia sub palmierul Deborei. Acest palmier era între Rama şi Betel, în teritoriul muntos locuit de descendenţii lui Efraim. Israelienii se duceau la ea pentru judecată.rL_FÎn acele vremuri, era ca judecător în Israel o profetesă care se numea Debora – soţia lui Lapidot.K!FIsraelienii au strigat spre Iahve, pentru că Sisera avea nouă sute de care de fier; şi de douăzeci de ani îi exploata cu brutalitate.1J]FAtunci Iahve a făcut să fie dominaţi de Iabin – un rege din Canaan – care guverna în Haţor. Sisera – conducătorul armatei lui – locuia în Haroşet-Goiim.VI )FDupă ce a murit Ehud, israelienii au păcătuit din nou împotriva lui Iahve.^H7FDupă Ehud a urmat (ca judecător) Şamgar – fiul lui Anat. El a omorât şase sute de filisteni cu un băţ ascuţit la un capăt, folosit pentru vite; şi l-a eliberat astfel (din nou) pe Israel.vGgFÎn acea zi, Israel a umilit Moabul; şi astfel, în ţară a fost pace pentru o perioadă de optzeci de ani.F'FAu omorât atunci aproximativ zece mii de moabiţi. Toţi erau bărbaţi care aveau o construcţie fizică remarcabilă. Nimeni nu a scăpat.(EKFEl le-a zis: „Urmaţi-mă; pentru că Iahve i-a făcut pe duşmanii voştri moabiţi să ajungă la discreţia voastră!” Ei l-au urmat, au ocupat locurile unde Iordanul se putea traversa de pe un mal pe altul şi care conduc spre Moab. Astfel, ei nu au lăsat pe nimeni să treacă.JDFImediat după ce a ajuns acolo, a sunat din corn prin toată regiunea muntoasă locuită de urmaşii lui Efraim. Israelienii au coborât împreună cu el de pe munte. Ehud mergea în faţa lor.C-FÎn timp ce ei aşteptaseră (ieşirea regelui Eglon), Ehud fugise, trecuse de zona idolilor de piatră şi scăpase ajungând în Seira.YB-FAtunci ei s-au deplasat prin apropiere până şi-au pierdut răbdarea. Când au văzut că nu deschide uşile camerei, au luat cheia, au deschis-o şi l-au găsit pe stăpânul lor zăcând mort pe pământ.dACFDupă ce a plecat Ehud, au venit slujitorii regelui; s-au uitat şi au observat că uşile camerei de pe acoperiş erau închise. Ei şi-au zis: „Cu certitudine că el îşi acoperă picioarele în camera de vară!”@{FEhud a plecat trecând prin terasa acoperită. A închis în urma lui uşile camerei de pe acoperiş şi le-a încuiat.A?}FLama a intrat cu tot cu mâner, iar grăsimea s-a strâns în jurul lamei (din apropierea mânerului). Astfel, el nu i-a mai scos sabia din abdomen; şi i-au ieşit intestinele.t>cFEhud şi-a întins mâna stângă, a luat sabia din dreptul piciorului drept şi i-a înfipt-o în abdomen.Q=FEhud s-a apropiat de el. Eglon stătea singur în camera lui de vară care era pe acoperiş. Ehud i-a zis: „Am un mesaj din partea lui Dumnezeu pentru tine!” Atunci regele s-a ridicat de pe scaun.'<IFApoi, el personal s-a întors din dreptul idolilor de piatră care erau aproape de Ghilgal; şi i-a zis lui Eglon: „Stăpâne, vreau să vorbesc numai cu tine!” Atunci regele le-a zis (subordonaţilor): „Tăcere”. Astfel, toţi cei care stăteau în jurul lui, au plecat.z;oFDupă ce i-a dat ce erau israelienii obligaţi să îi dea, i-a trimis înapoi pe oamenii care îl însoţiseră.k:QFApoi a ajuns cu acele obligaţii la Eglon – regele Moabului – care era un bărbat foarte gras.9FEhud şi-a făcut o sabie cu două tăişuri. Ea era lungă de un cot. A fixat-o sub haină pe piciorul drept, între şold şi genunchi.g8IFIsraelienii au strigat din nou spre Iahve. El le-a oferit un alt salvator: pe Ehud – fiul beniamitului Ghera – care era stângaci. Israelienii au trimis prin el tot ce erau obligaţi să dea lui Eglon, regele Moabului.d7CFAstfel, israelienii au fost subordonaţi lui Eglon – regele Moabului – optsprezece ani.36aF Eglon i-a chemat pe amoniţi şi pe amaleciţi ca să se alieze cu el; şi împreună cu ei, a început războiul. L-a învins pe Israel şi a ocupat oraşul palmierilor.35aF Israelienii au păcătuit din nou împotriva lui Iahve. Atunci El l-a ajutat pe Eglon – regele Moabului – să îşi consolideze dominaţia acţionând împotriva lor.}4uF Astfel, în ţară a fost apoi un timp de pace care a durat patruzeci de ani. Apoi Otniel, fiul lui Chenaz, a murit. 3F Spiritul lui Iahve a fost peste el; şi astfel, Otniel a judecat Israelul. A început războiul; şi Iahve l-a ajutat să îl învingă pe Cuşan-Rişataim care fusese regele Aramului. Mâna lui Otniel a acţionat în forţă împotriva lui Cuşan-Rişataim.02[F Atunci ei au strigat spre Iahve; şi El le-a oferit un salvator care i-a eliberat. Acesta a fost Otniel – fiul lui Chenaz care fusese cel mai mic frate al lui Caleb.U1%FAtunci s-a declanşat mânia lui Iahve împotriva poporului Israel; şi El i-a vândut ca sclavi lui Cuşan-Rişataim care era rege în Aram-Naharaim. Israelienii i-au slujit opt ani lui Cuşan-Rişataim.;0qFIsraelienii au făcut fapte despre care Iahve le spusese că sunt rele. L-au uitat pe Dumnezeul lor care se numeşte Iahve; şi astfel au slujit imaginilor lui Baal şi Astartei.j/OFAu luat pe fetele lor ca soţii, au dat pe fetele lor fiilor acestora şi au slujit zeilor lor….)FAstfel, israelienii au locuit printre canaaniţi, printre hitiţi, printre amoriţi, printre periziţi, printre hiviţi şi printre iebusiţi.M-FEle au fost folosite pentru testarea israelienilor; pentru că Iahve dorea să vadă dacă vor respecta poruncile pe care El le dăduse (poporului în vremea) strămoşilor lor, prin Moise.N,FDeci acele popoare erau: filistenii cu cei cinci regi ai lor, toţi canaaniţii, sidonienii şi hiviţii care locuiau în zona muntoasă a Libanului, de la muntele Baal-Hermon până la Lebo-Hamat.+}FAstfel, cei din următoarele generaţii care nu cunoşteau războiul, l-au învăţat (în aceste circumstanţe).[* 3FUrmează prezentarea acelor popoare pe care Iahve le-a lăsat să trăiască acolo; pentru ca, prin intermediul lor, să îi testeze pe israelienii care nu participaseră la războaiele de cucerire a Canaanului.=)uFAtunci Iahve a lăsat acele popoare a căror eliminare nu a determinat-o în timpul vieţii lui Iosua. Ele au rămas acolo unde erau; şi Iahve nu le-a alungat din acele teritorii.8(kFAstfel, prin existenţa lor, Eu voi testa poporul Israel, ca să văd dacă va trăi în mod consecvent ca strămoşii lui în ascultare de cerinţele poruncilor lui Iahve!”'Fnu voi mai continua să alung din teritoriul lui pe niciunul dintre popoarele pe care le-a lăsat Iosua atunci când a murit.g&IFAtunci Iahve Şi-a declanşat mânia împotriva lui Israel; şi a zis: „Pentru că acest popor a încălcat legământul a cărui respectare o poruncisem încă din vremea strămoşilor lui şi nu a făcut ce i-am cerut,T%#FDar după ce murea acel judecător, ei se întorceau la comportamentul lor (greşit), deviind astfel de la drumul corect chiar mai mult decât predecesorii lor. Astfel, ei se duceau după alţi dumnezei, slujeau acestora şi se închinau înaintea lor. Nu au acceptat să renunţe la faptele şi la comportamentele lor rele.A$}FAtunci când Iahve le desemna un judecător, El îl susţinea; şi astfel, îi elibera din opresiunea pe care o practicau duşmanii lor. Cât timp trăia acel judecător, ei erau liberi. Lui Iahve I se făcea milă de israelieni când îi vedea gemând înaintea celor care îi persecutau şi care îi exploatau.z#oFDar nu au ascultat nici de judecătorii lor; ci s-au prostituat cu acei zei, închinându-se înaintea lor. Foarte repede au deviat de la drumul pe care merseseră strămoşii lor în ascultare de poruncile lui Iahve; şi nu au trăit ca ei.f"GFIahve le-a desemnat judecători, ca să îi elibereze din exploatarea celor care îi jefuiau.F!FOriunde mergeau, mâna lui Iahve era împotriva lor ca să le facă rău, exact cum îi avertizase şi cum le jurase El cu mai mult timp în urmă. Au ajuns astfel într-o mare dificultate.: oFIahve Şi-a declanşat mânia împotriva lui Israel; şi a făcut ca israelienii să ajungă la discreţia jefuitorilor lor care le-au devastat ţara. În acelaşi timp, israelienii au ajuns la discreţia duşmanilor ale căror teritorii erau lângă ale lor; şi nu au mai fost capabili să li se opună.AF Astfel, ei L-au abandonat, slujind lui Baal şi Astartei.a=F Abandonând pe Dumnezeul strămoşilor lor numit Iahve care îi scosese de pe teritoriul Egiptului, s-au dus să se închine zeilor popoarelor care îi înconjurau. S-au închinat înaintea lor, mâniindu-L pe Iahve.lSF Atunci israelienii au făcut fapte despre care Iahve spusese că sunt rele; şi au slujit baalilor.^7F Apoi, toţi oamenii acelei generaţii au fost adăugaţi părinţilor lor. După ei a existat o altă generaţie care nu Îl cunoştea pe Iahve şi care nu ştia nici despre lucrările făcute de El pentru Israel.JF L-au înmormântat în teritoriul pe care îl primise ca moştenire – la Timnat-Heres – în regiunea muntoasă locuită de urmaşii lui Efraim care este în partea de nord a muntelui Gaaş.dCFIosua – fiul lui Nun, robul lui Iahve – a murit când avea vârsta de o sută zece ani.a=FPoporul a slujit lui Iahve cât timp a trăit Iosua şi doar atât cât au mai existat bătrânii care l-au urmat. Ei fuseseră dintre cei care văzuseră toate marile lucrări pe care le făcuse Iahve pentru Israel.gIFDupă ce Iosua a dat oamenilor poporului ocazia să meargă fiecare în teritoriul lui, israelienii s-au dus să ia ţara în proprietate: fiecare, conform teritoriului primit (prin tragere la sorţi) ca moştenire.`;FAu numit acel loc Bochim; şi au adus animale pe care le-au sacrificat acolo lui Iahve.dCFDupă ce li S-a adresat israelienilor cu toate aceste cuvinte, ei au început să plângă.{qFAcum vă vorbesc din nou, spunându-vă: nu îi voi (mai) alunga din teritoriile voastre; ci vă vor fi ca nişte spini în coaste, iar (închinarea la) zeii lor va fi pentru voi o permanentă tentaţie (păcătoasă)!”5eFIar voi să nu ratificaţi legământ cu locuitorii acestor teritorii; ci să le dărâmaţi altarele!» Dar nu v-aţi conformat cerinţelor Mele! De ce aţi procedat aşa?| uFÎngerul lui Iahve s-a dus de la Ghilgal la Bochim; şi a zis (poporului): „Eu v-am scos din Egipt şi v-am adus în ţara pe care le-am promis-o strămoşilor voştri! Am spus: «Niciodată nu voi rupe legământul Meu cu acest popor. }F$Teritoriul amoriţilor începea de la Înălţimea Scorpionului şi ajungea până la Sela; apoi conducea „în sus”.U 'F#Amoriţii au continuat să locuiască pe muntele Heres, la Aialon şi la Şaalbim; dar au fost exploataţi de bărbaţii tribului lui Iosif. Aceştia i-au obligat să presteze pentru ei o muncă forţată.v iF"Amoriţii au respins atacurile daniţilor spre regiunea muntoasă; şi nu le-au permis să coboare la câmpie.+ SF!Cei care formau tribul lui Neftali, nu i-au alungat nici pe locuitorii din Bet-Şemeş, dar nici pe cei din Bet-Anat; ci au trăit printre canaaniţii care locuiseră în acele teritorii. Totuşi, locuitorii din Bet-Şemeş şi din Bet-Anat au fost obligaţi să presteze o muncă forţată.Z 1F Astfel, aşeriţii au locuit printre canaaniţii care erau locuitorii acelor zone.-  WFIsraelienii care formau tribul lui Aşer, nu i-au alungat nici pe locuitorii din Aco, nici pe cei din Sidon, din Ahlab, din Aczib, din Helba, din Afec şi din Rehob.Z  1FCei care formau tribul lui Zabulon, nu i-au alungat pe locuitorii din Chitron, nici pe cei din Nahalol. În consecinţă, canaaniţii au locuit printre ei; dar au fost obligaţi să presteze o muncă forţată.3  cFIsraelienii care formau tribul lui Efraim, nu i-au alungat nici ei pe canaaniţii care locuiau în Ghezer; şi astfel, canaaniţii au locuit (de atunci) printre ei.  =FCând Israel a ajuns să fie o forţă dominantă în acea zonă, i-a obligat pe canaaniţi la muncă forţată; dar nu i-a alungat din acele teritorii.  3FIsraelienii care formau tribul lui Manase, nu i-au alungat pe locuitorii din Bet-Şan şi pe cei care locuiau în satele din jurul lui; nici pe locuitorii din Taanah împreună cu cei care locuiau în satele din jurul lui; nici pe locuitorii din Dor, din Ibleam şi din Meghido împreună cu cei care erau în satele din jurul lor. Astfel, canaaniţii au continuat să locuiască în acele localităţi.  FEl a ajuns pe teritoriul hitiţilor, unde a construit un oraş. L-a numit (tot) Luz; şi i-a rămas acest nume până astăzi.8 mFDupă ce le-a arătat intrarea în oraş, ei au tăiat cu sabia toată populaţia din el, cu excepţia acelui om pe care l-au lăsat să plece împreună cu toţi urmaşii lui. )FSpionii au văzut un om care ieşise din oraş; şi i-au zis: „Arată-ne pe unde se poate intra în acest oraş; şi vom fi buni cu tine!”v iFIsraelienii care formau familia lărgită a lui Iosif, au spionat Betelul. Acest oraş se numise înainte Luz.` =FDescendenţii lui Iosif au înaintat împotriva Betelului; şi Iahve a fost aliatul lor.  FBeniamiţii nu i-au alungat pe iebusiţii care locuiau în Ierusalim; şi astfel, iebusiţii au locuit în Ierusalim până astăzi.z qFAu dat lui Caleb oraşul Hebron, exact cum spusese Moise. Şi el i-a alungat de acolo pe cei trei fii ai lui Anac!< uFIahve a fost cu Iuda; şi astfel, acest trib a luat în proprietatea lui regiunea muntoasă; dar nu i-a putut alunga pe locuitorii din câmpie, pentru că aceia aveau care de fier. FIuda a mai cucerit Gaza şi teritoriul lui, Aşchelon împreună cu teritoriul lui şi Ecron împreună cu teritoriul lui.: qFApoi, israelienii din tribul lui Iuda s-au dus împreună cu simeoniţii şi i-au atacat pe canaaniţii care locuiau la Ţefat. Au distrus tot oraşul; şi apoi l-au numit Horma. ~ FUrmaşii chenitului care îi fusese socru lui Moise, au plecat din oraşul palmierilor împreună cu cei din tribul lui Iuda. Au mers spre deşertul lui Iuda, care este la sud de Arad. Au călătorit şi au rămas împreună cu oamenii din poporul israelian.Z} 1FEa i-a răspuns: „Dă-mi o binecuvântare adevărată; pentru că mi-ai dat (doar) un teritoriu în Neghev! Oferă-mi şi izvoare de ape!” Astfel, Caleb i-a dat izvoarele de sus şi izvoarele de jos.!| ?FDupă un timp, Acsa i-a sugerat lui Otniel să îi ceară tatălui ei un teren. Când ea a coborât de pe măgar, Caleb a întrebat-o: „Ce doreşti?”{ 3F Otniel – fiul lui Chenaz care era fratele mai mic al lui Caleb – a cucerit oraşul. Atunci Caleb i-a dat-o ca soţie pe fiica lui numită Acsa.z }F Caleb a zis: „Îi voi da ca soţie pe fiica mea, numită Acsa, aceluia care va ataca şi va cuceri Chiriat-Seferul!”|y uF Din acea localitate, au continuat lupta împotriva locuitorilor Debirului. Înainte, Debirul se numea Chiriat-Sefer.>x yF Mai întâi au început lupta împotriva canaaniţilor care locuiau la Hebron. Până atunci, Hebronul se numise Chiriat-Arba. Acolo i-au învins pe Şeşai, pe Ahiman şi pe Talmai.3w cF Apoi, israelienii care formau tribul lui Iuda, s-au dus să lupte împotriva canaaniţilor care locuiau în regiunea muntoasă din partea de est a ţării şi în câmpie.;v sFIsraelienii care aparţineau tribului lui Iuda, au atacat decisiv Ierusalimul şi l-au cucerit. Au omorât cu ajutorul sabiei toată populaţia de acolo; şi au dat foc oraşului.ru aFAtunci Adoni-Bezec a zis: „Şaptezeci de regi care aveau tăiate degetele mari de la mâini şi de la picioare, erau determinaţi să adune bucăţile mici de hrană care cădeau sub masa mea! Dumnezeu a făcut să mi se întâmple exact cum am procedat eu cu alţii!” L-au dus în (teritoriul care urma să se numească) Ierusalim; şi a murit acolo.t 5FAdoni-Bezec a reuşit să scape (prin fugă); dar ei l-au urmărit, l-au prins şi i-au tăiat degetele mari de la mâini şi de la picioare.ts eFAcolo l-au găsit pe Adoni-Bezec. S-au luptat împotriva lui, învingându-i pe canaaniţi şi pe periziţi.0r ]FCei din tribul lui Iuda au plecat la luptă; şi Iahve a făcut ca atât canaaniţi cât şi periziţi, să fie învinşi de ei. Au omorât la Bezec zece mii de oameni.!q ?FIsraelienii care proveneau din tribul lui Iuda, le-au zis fraţilor lor din tribul lui Simeon: „Veniţi cu noi pe teritoriul care ne-a fost dat, ca să ne luptăm împotriva canaaniţilor! Apoi vom merge şi noi cu voi pe teritoriul vostru!” Astfel, simeoniţii s-au dus cu ei.p #FIahve le-a răspuns: „Să înceapă (tribul lui) Iuda. Să ştiţi că am dat (anticipat) acest teritoriu în mâna lui!”&o KFDupă moartea lui Iosua, israelienii L-au întrebat pe Iahve, zicând: „Care dintre triburile noastre să înceapă primul lupta împotriva canaaniţilor?”@n{<!Elazar – fiul lui Aaron – a murit şi el; şi a fost înmormântat la Ghiva, care fusese dată fiului lui, numit Fineas, în partea teritorială muntoasă a urmaşilor lui Efraim.{mq< Oasele lui Iosif, pe care israelienii le aduseseră din Egipt, au fost îngropate la Şehem, pe terenul cumpărat de Iacov de la hamoriţi cu o sută de chesita. Acel teren era moştenirea urmaşilor lui Iosif. Hamor fusese tatăl lui Şehem.al=<Israel a slujit lui Iahve cât timp a trăit Iosua şi până au murit bătrânii care au urmat generaţiei lui. Ei erau cei care cunoscuseră (personal) toate lucrurile pe care le făcuse Iahve pentru Israel.%kE<L-au înmormântat pe teritoriul moştenirii lui, la Timnat-Serah, care era în zona muntoasă a urmaşilor lui Efraim, în partea de nord a muntelui Gaaş.tjc<După toate acestea, Iosua – fiul lui Nun –, sclavul lui Iahve, a murit la vârsta de o sută zece ani.`i;<Apoi Iosua a trimis poporul înapoi, pentru ca fiecare să se ducă la moştenirea lui. h <Iosua a zis întregului popor: „Această piatră va fi un martor al discuţiei dintre noi; pentru că a auzit toate cuvintele pe care ni le-a spus Iahve. Ea va fi un martor împotriva voastră în cazul în care Îl veţi înşela pe Dumnezeul vostru!”4gc<Iosua a scris aceste cuvinte în cartea legii lui Dumnezeu. Apoi a luat o piatră mare şi a pus-o acolo, sub stejarul care exista în acel loc sfânt închinat lui Iahve.ofY<În acea zi, Iosua a ratificat un legământ cu poporul la Şehem; şi acolo i-a dat porunci şi legi.}eu<Atunci poporul i-a zis lui Iosua: „Vom sluji Dumnezeului nostru numit Iahve; şi vom asculta ce ne va spune El!”2d_<Iosua le-a zis: „Atunci renunţaţi la idolii care încă mai sunt în mijlocul vostru; şi întoarceţi-vă inima spre Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve!”%cE<Iosua le-a spus: „Voi sunteţi martori împotriva voastră că aţi ales să slujiţi lui Iahve!” Ei i-au răspuns: „Da, acceptăm să fim martori!”Nb<Poporul i-a răspuns lui Iosua: „Nu; ci noi vom sluji lui Iahve!”`a;<Dacă (după un timp) Îl veţi abandona pe Iahve şi veţi sluji (dumne)zeilor străini, El se va întoarce Împotriva voastră şi vă va face rău, distrugându-vă – după ce vă făcuse bine!”c`A<Iosua i-a zis poporului: „Voi nu veţi reuşi să îi slujiţi (în mod acceptabil) lui Iahve; pentru că El este un Dumnezeu sfânt şi gelos! El nu vă va ierta revoltele împotriva Sa şi păcatele voastre.:_o<Iahve a alungat din faţa noastră toate aceste popoare şi pe amoriţii care locuiau în ţară. Noi vom sluji în continuare lui Iahve; pentru că El este Dumnezeul nostru!”K^<Iahve – Dumnezeul nostru – este Cel care ne-a scos atât pe părinţii noştri, cât şi pe noi, de pe teritoriul Egiptului – din casa unde trăiam ca sclavi; şi a făcut înaintea noastră aceste mari minuni. El ne-a păzit pe întregul drum pe care l-am parcurs şi printre toate popoarele pe unde am călătorit.]{<Poporul a răspuns: „În niciun caz nu ne gândim să Îl abandonăm pe Iahve şi să slujim altor (dumne)zei!H\ <Iar dacă nu acceptaţi să slujiţi lui Iahve, alegeţi astăzi ai cui slujitori doriţi să fiţi: ori ai zeilor cărora le slujeau strămoşii voştri dincolo de râu, ori ai zeilor amoriţilor în a căror ţară locuiţi! Vă precizez că eu personal am decis ca împreună cu familia mea, să slujim lui Iahve!” [ <Acum, vă cer să vă temeţi de Iahve şi să îi slujiţi fără niciun compromis şi cu cea mai mare seriozitate! Abandonaţi zeii cărora le-au slujit strămoşii voştri dincolo de râu şi în Egipt. Astfel, voi să slujiţi (numai) lui Iahve!kZQ< V-am dat astfel o ţară pe care nu aţi lucrat-o voi; şi oraşe pe care nu le-aţi construit voi, dar în care locuiţi acum. Aici aveţi vii şi măslini pe care nu i-aţi plantat voi, dar din fructele cărora mâncaţi!».KY< Am trimis înainte nişte viespi care i-au alungat din faţa voastră, exact cum am procedat şi în cazul celor doi regi amoriţi. Ei nu au fost alungaţi cu sabia voastră sau cu arcul vostru.X/< Apoi aţi traversat Iordanul şi aţi plecat spre Ierihon. Atunci au venit să lupte împotriva voastră atât locuitorii Ierihonului, cât şi amoriţii, periziţii, canaaniţii, hitiţii, ghirgasiţii, hiviţii şi iebusiţii. Dar Eu i-am făcut să fie învinşi de voi.W%< Dar Eu nu am vrut să îl ascult pe Balaam; şi atunci el v-a binecuvântat. Astfel, Eu v-am scăpat de tot ce intenţiona el să vă facă.*VO< Balac – fiul lui Ţipor, regele Moabului – s-a pregătit să lupte împotriva lui Israel; şi l-a chemat pe Balaam – fiul lui Beor – ca să vă blesteme.rU_<V-am dus prin teritoriul amoriţilor care locuiau în partea de est a Iordanului. Ei au luptat împotriva voastră; dar Eu i-am făcut să fie învinşi de voi şi i-am distrus din faţa voastră. Apoi, voi le-aţi ocupat teritoriul.}Tu<Atunci ei au strigat spre Iahve; iar El a pus întuneric între ei şi egipteni. Apoi a adus apele mării peste ei şi i-a acoperit cu ele. Aţi văzut astfel cu ochii voştri ce le-am făcut egiptenilor! Apoi aţi locuit în deşert mult timp.1S]<După ce i-am scos pe părinţii voştri din Egipt, au plecat spre mare; iar egiptenii i-au urmărit folosind care de luptă şi călăreţi – până la Marea Roşie.*RO<Apoi i-am trimis pe Moise şi pe Aaron; şi astfel am lovit Egiptul prin tot ce am făcut între oamenii care trăiau pe acel teritoriu. Apoi v-am scos de acolo.(QK<Apoi, lui Isaac i-am dat pe Iacov şi pe Esau. Lui Esau i-am dat în proprietate zona muntoasă a Seirului; iar Iacov s-a dus în Egipt împreună cu fiii lui.QP<Eu l-am luat pe strămoşul vostru numit Avraam de dincolo de râu, l-am dus prin tot teritoriul Canaanului şi i-am dat foarte mulţi descendenţi. Am făcut acest lucru dându-i-l iniţial pe Isaac.[O1<Atunci Iosua a zis întregului popor: „Iahve – Dumnezeul lui Israel – vă vorbeşte astfel: «În vremurile străvechi, cei care au fost strămoşii voştri, adică Terah – tatăl lui Avraam şi al lui Nahor – locuiau pe teritoriul care este pe cealaltă parte a râului. Acolo, acei oameni se închinau altor (dumne)zei.ZN 1<Iosua a adunat toate triburile lui Israel la Şehem şi a convocat consiliul bătrânilor lui Israel, conducătorii, judecătorii şi comandanţii (militari). Ei s-au prezentat toţi înaintea lui Iahve.LM<Dacă veţi încălca legământul pe care vi l-a poruncit Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve, începând să slujiţi altor (dumne)zei şi să vă închinaţi în faţa lor, atunci Iahve îşi va declanşa mânia împotriva voastră şi veţi dispărea repede din această bună ţară pe care v-a dat-o El!”4Lc<Dar aşa cum Iahve – Dumnezeul vostru – a respectat toate promisiunile bune pe care vi le-a făcut, tot El va aduce împotriva voastră toate lucrurile rele despre care aţi fost avertizaţi – până când veţi fi distruşi din această bună ţară pe care v-a dat-o Iahve, Dumnezeul vostru.!K=<Observaţi că se apropie timpul când eu mă voi duce pe drumul pe care merge orice fiinţă care trăieşte pe pământ. Recunoaşteţi din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru că nu a rămas nerespectată niciuna dintre promisiunile bune pe care vi le-a făcut Dumnezeul vostru numit Iahve. S-a întâmplat exact cum vi s-a spus; şi nici măcar una dintre acestea nu a rămas nerespectată!hJK< vă asigur că Iahve – Dumnezeul vostru – nu le va mai alunga din faţa voastră! Ele vor fi atunci o capcană şi un laţ pentru voi. Vor fi şi ca un bici care va lovi spatele vostru; şi se vor comporta ca nişte spini care vă intră în ochii – până veţi dispărea din această ţară bună, pe care v-a oferit-o Iahve, Dumnezeul vostru.wIi< Să ştiţi că dacă veţi devia de la ce v-a cerut El şi dacă vă veţi ataşa de cei care au mai rămas printre voi din aceste popoare, dacă vă veţi uni cu ele prin căsătorii mergând la ele şi permiţându-le să vină la voi,H{< Acum, vă cer să fiţi atenţi faţă de sufletele voastre, urmărind să îl iubiţi pe Dumnezeul vostru numit Iahve."G?< Un singur om dintre voi făcea să fugă o mie de duşmani; pentru că Iahve – Dumnezeul vostru – lupta personal pentru voi, exact cum vă promisese.>Fw< Iahve a eliminat din faţa voastră popoare mari şi care aveau forţă militară remarcabilă. Astfel, a devenit evident tuturor că nimeni nu a putut să vi se opună până acum.rE_<ci rămâneţi ataşaţi de Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve, aşa cum aţi făcut până astăzi.LD<Să nu vă împrieteniţi cu aceste popoare care au rămas printre voi! Nu invocaţi numelor zeilor lor şi nu juraţi pe numele acestora! Să nu le slujiţi şi nu vă închinaţi înaintea lor;:Co<Urmăriţi cu tot interesul să respectaţi tot ce scrie în cartea legii lui Moise şi să vă conformaţi poruncilor ei, fără să deviaţi: nici la stânga, nici la dreapta.|Bs<Chiar Iahve – Dumnezeul vostru – în mod personal, va alunga aceste popoare din faţa voastră. El le va elimina din drumul vostru; iar voi le veţi lua teritoriul în proprietatea voastră – exact cum v-a promis Iahve, Dumnezeul vostru.lAS<Am dat ca moştenire triburilor voastre care au mai rămas, toate teritoriile acestor popoare. Începând de la Iordan, toate locurile pe care le-am distrus, până la imensa Mare care este în partea de Vest, sunt ale voastre.-@U<Voi aţi văzut ce a făcut Dumnezeul vostru, numit Iahve, tuturor acestor popoare. De dragul vostru, El personal s-a implicat în mod direct în luptă pentru voi.\?3<Atunci, el a adunat poporul întregului Israel, împreună cu: bătrânii, conducătorii, judecătorii şi comandanţii lui (militari). Apoi le-a zis: „Eu am avansat în vârstă şi sunt deja bătrân.M> <Trecuse mult timp de când Iahve oferise odihnă lui Israel; şi astfel, el nu mai era deranjat de niciunul dintre duşmanii care îl înconjurau. Iosua avansase în vârstă şi era deja bătrân.!==<"Rubeniţii şi gadiţii au numit acel altar Ed, zicând: „Altarul este o dovadă între noi. El arată că numai Iahve este Dumnezeul nostru comun!”Q<<!Israelienii au fost mulţumiţi de lucrurile pe care le-au auzit. Atunci ei au binecuvântat pe Dumnezeu şi nu au mai plecat la război ca să distrugă teritoriul locuit de rubeniţi şi de gadiţi.q;]< Apoi preotul Fineas – fiul lui Elazar – şi conducătorii poporului au plecat de la rubeniţi şi de la gadiţi. S-au dus la Ghilad; şi astfel, s-au întors la israelieni, în ţara Canaanului, relatându-le ce se întâmplase.c:A<Preotul Fineas – fiul lui Elazar – a vorbit urmaşilor lui Ruben, urmaşilor lui Gad şi urmaşilor lui Manase. El le-a zis: „Ştim astăzi că Iahve este în mijlocul nostru, pentru că nu aţi comis această faptă împotriva legii Lui; şi i-aţi salvat astfel pe israelieni de la o posibilă pedeapsă care ar fi venit din partea Sa!”Q9<Când preotul Fineas, conducătorii adunării şi conducătorii miilor lui Israel au auzit cuvintele spuse de urmaşii lui Ruben, de urmaşii lui Gad şi de urmaşii lui Manase, au fost satisfăcuţi.>8w<În niciun caz nu ne-am gândit astăzi să ne revoltăm împotriva lui Iahve şi să deviem de la ascultarea de El, construindu-ne un altar pentru arderi integrale, pentru daruri de mâncare sau pentru sacrificii – altul decât acela al Dumnezeului nostru numit Iahve, care este înaintea Cortului Său!”47c<Dacă vreodată ne vor vorbi aşa nouă sau urmaşilor noştri, ne-am gândit să le răspundem: «Priviţi (spre) acest altar dedicat lui Iahve pe care l-au construit strămoşii noştri, nu pentru a aduce pe el arderi integrale şi sacrificii, ci pentru a fi o dovadă între noi şi voi!»36a<ci ca să fie în primul rând o dovadă a legăturilor dintre noi şi voi. Apoi, acest altar va fi o evidenţă şi între urmaşii noştri şi ai voştri, arătându-le că dorim să slujim înaintea feţei lui Iahve prin arderile integrale, prin darurile de mâncare şi prin sacrificiile de pace. Deci urmaşii voştri nu le vor putea spune urmaşilor noştri: «Voi nu aparţineţi poporului pe care Şi l-a ales Iahve!»45c<Aşa se explică de ce am decis să ne construim un altar – dar nu pentru ca să aducem pe el animale arse integral sau (alt fel de) sacrificii (idolilor);4}<Urmaşi ai lui Ruben şi ai lui Gad, Iahve a pus Iordanul ca limită între noi şi voi. Iar voi nu aveţi nicio legătură cu moştenirea lui Iahve!» Astfel, urmaşii voştri i-ar putea determina pe urmaşii noştri să nu se mai teamă de Iahve. 7~5}Q|{{GzyxwwOvvTuut[ss^rqq0pooHnmllBkzjj:ii:hgg:ff)eddcRbqaa,`__^^M]\\[1ZYjXWW:VnUTTSR]QQ7P=OUN{MLKJJ1IIGGF!EiD(CBA@t?M>=<;;N::9)766 5q44311>0 T f 6 ^ m m"^U)zMF Dumnezeu a trimis un spirit rău care a produs disensiuni între Abimelec şi locuitorii Şehemului; şi astfel, locuitorii Şehemului l-au trădat pe Abimelec.3ycF De trei ani, Israel era condus de Abimelec.xF Apoi Iotam a fugit. A reuşit astfel să se salveze; şi s-a dus la Beer, unde a locuit departe de faţa fratelui lui numit Abimelec.wF Dar dacă nu se întâmplă acest lucru, să iasă foc din Abimelec şi să îi consume pe locuitorii din Şehem şi din Milo! Să iasă foc şi din locuitorii Şehemului, ca şi din cei care locuiesc în Bet-Milo – ca să îl consume pe Abimelec!”@v{F Dacă aţi acţionat astăzi cu recunoştinţă şi în mod corect faţă de Ierub-Baal şi faţă de familia lui, atunci bucuraţi-vă de Abimelec! Şi Abimelec să se bucure de voi!Gu F Dar voi aţi acţionat astăzi (tocmai) împotriva familiei tatălui meu; şi i-aţi omorât pe cei şaptezeci de fii ai lui, pe o singură piatră! Apoi l-aţi desemnat ca rege al locuitorilor Şehemului pe Abimelec care este fiul servitoarei lui. Şi aţi procedat aşa doar pentru că el este fratele vostru!ltSF Tatăl meu s-a luptat pentru voi! El şi-a riscat viaţa şi v-a eliberat de dominaţia lui Midian.rs_F Oare aţi procedat în mod corect şi aţi demonstrat respect atunci când l-aţi făcut rege pe Abimelec? V-aţi comportat bine faţă de Ierub-Baal? Aţi acţionat just faţă de familia lui? Şi oare i-aţi făcut aşa cum merita?7riF Tufişul de mărăcini le-a răspuns copacilor: «Dacă vreţi în mod real să mă desemnaţi ca rege al vostru, veniţi şi adăpostiţi-vă (toţi) la umbra mea. Dar dacă nu acceptaţi această condiţie, să iasă foc din acest tufiş şi să ardă până la dispariţie cedrii Libanului!»]q5F La final, toţi copacii i-au zis tufişului de mărăcini: «Fii tu regele nostru!»p-F Dar ea le-a răspuns: «Să îmi abandonez eu mustul care produce bucurie zeilor şi oamenilor – doar ca să devin rege în lumea copacilor?»QoF Atunci copacii i-au zis viţei-de-vie: «Vino tu şi fi regele nostru!» nF Dar smochinul le-a răspuns: «Să îmi abandonez eu dulceaţa şi gustoasele mele fructe – doar ca să fiu rege între copaci?»EmF Apoi copacii i-au zis smochinului: «Fii tu regele nostru!» l;F Dar măslinul le-a răspuns: «Să îmi abandonez eu uleiul care onorează atât pe Dumnezeu cât şi pe oameni – doar ca să fiu regele copacilor?»k F Copacii au plecat să îşi desemneze un rege care să îi guverneze; şi i-au zis măslinului: «Vino să fii regele nostru!»jjOF Când a auzit Iotam despre acest lucru, s-a dus şi a stat pe vârful muntelui Garizim. De-acolo, le-a strigat astfel: „Locuitori ai Şehemului, ascultaţi-mă! Şi Dumnezeu să vă asculte răspunsul pe care mi-l veţi da!5ieF Apoi, toţi locuitorii din Şehem şi din Bet-Milo s-au adunat şi au venit să îl desemneze pe Abimelec ca rege lângă terebintul din apropierea stâlpului de la Şehem.-hUF Apoi a venit (cu ei) la familia tatălui lui – în Ofra – şi şi-a omorât toţi fraţii pe o singură piatră. Cei omorâţi erau şaptezeci de bărbaţi – toţi fii ai lui Ierub-Baal. Dar Iotam – fiul cel mai tânăr al lui Ierub-Baal – a scăpat, pentru că se ascunsese.6ggF I-au dat lui Abimelec şaptezeci de şecheli de argint din templul lui Baal-Berit. El i-a luat şi a plătit cu ei nişte bărbaţi care nu respectau niciun principiu moral.Xf+F Unchii lui au vorbit pentru el, spunând toate aceste cuvinte în auzul tuturor locuitorilor din Şehem. Atunci ei l-au acceptat în inima lor pe Abimelec; pentru că îşi ziceau: „Este fratele nostru!”8ekF „Vă rog să spuneţi în auzul tuturor locuitorilor din Şehem: «Ce este mai bine pentru voi: să vă guverneze şaptezeci de bărbaţi – adică toţi fiii lui Ierub-Baal –, sau să vă conducă un singur bărbat? Şi amintiţi-vă că oasele noastre şi carnea noastră au origine comună!»”7d kF Abimelec – fiul lui Ierub-Baal – s-a dus la Şehem, unde erau rudele lui din partea mamei. El le-a vorbit atât lor, cât şi celorlalţi care formau clanul bunicului lui:!c=F#şi nici nu au urmat în mod consecvent exemplul familiei lui Ierub-Baal – adică al lui Ghedeon –, deşi el făcuse bine (poporu)lui Israel.(bKF"Israelienii nu şi-au mai amintit de Iahve care trebuia să fie singurul Dumnezeul al lor – Cel care îi eliberase de dominaţia tuturor duşmanilor din jur;ra_F!După ce a murit Ghedeon, israelienii s-au întors la păcatele pe care le făcuseră înainte. Ei s-au prostituat prin închinarea înaintea baalilor. Astfel, l-au declarat şi l-au venerat pe Baal-Berit ca (dumne)zeu al lor.A`}F Ghedeon – fiul lui Ioaş – a murit după ce ajunsese foarte bătrân; şi a fost înmormântat în mormântul tatălui lui – Ioaş, la Ofra, pe proprietatea familiei lui Abiezer.]_5FConcubina lui din Şehem i-a născut şi ea un fiu, căruia i-a pus numele Abimelec.^^7FÎn familia lui Ghedeon au fost şaptezeci de fii, pentru că el a avut multe soţii.]FApoi Ierub-Baal – fiul lui Ioaş – s-a retras (din orice activitate de conducător) şi a locuit în casa lui.c\AFApoi midianiţii au fost obligaţi să îşi accepte situaţia umilitoare înaintea israelienilor; şi nu au mai avut curajul să îşi ridice capetele. Cât a trăit Ghedeon, ţara a avut odihnă – patruzeci de ani.[{FGhedeon a făcut din ei o tunică pentru ceremonii religioase, pe care a pus-o în oraşul lui: la Ofra. Tot Israelul s-a prostituat, închinându-se la acea tunică acolo. Şi astfel, ea a devenit o capcană pentru Ghedeon şi pentru familia lui.>ZwFGreutatea cerceilor de aur adunaţi ca urmare a cererii lui Ghedeon, a fost de o mie şapte sute de şecheli de aur, fără să se ia în calcul alte podoabe, ornamente şi hainele de culoare roşiatică pe care le purtau regii Midianului. La acestea s-au adăugat lănţişoarele de la gâtul cămilelor lor.YFEi i-au răspuns: „Îţi vom da!” Apoi au pus jos o pânză; şi fiecare om a aruncat pe ea cerceii luaţi ca pradă.DXFGhedeon le-a mai zis: „Totuşi, doresc să vă cer ceva: daţi-mi fiecare câte un cercel din prada voastră!” Duşmanii lor purtaseră cercei de aur, pentru că fuseseră ismaeliţi.WFGhedeon le-a răspuns: „Nu eu voi fi regele vostru; şi nici urmaşul meu nu vă va guverna. Ci Iahve va fi conducătorul vostru!”IV FBărbaţii lui Israel i-au zis lui Ghedeon: „Guvernează tu peste noi; pentru că ne-ai eliberat de dominaţia midianiţilor! Fii tu regele nostru, urmat de fiul tău şi de nepotul tău!”UFAtunci Zebah şi Ţalmuna i-au zis: „De ce nu ne omori tu personal? Cum este omul (ca vârstă), aşa este şi forţa lui!” Ghedeon s-a ridicat şi i-a omorât pe Zebah şi pe Ţalmuna. Apoi a luat podoabele valoroase care erau la gâtul cămilelor lor.4TcFApoi, el i-a zis lui Ieter care era primul copil născut în familia lui: „Omoară-i!” Dar tânărul nu a scos sabia; pentru că fiind încă un copil, îi era frică.S9FEl le-a zis: „Erau fraţii mei, fiii mamei mele! Vă jur pe Iahve care este viu, că dacă i-aţi fi lăsat să trăiască, nu v-aş omorî acum!”(şi aţi refuzat să ne ajutaţi) zicând: Sunt deja Zebah şi Ţalmuna prizonierii tăi, ca să dăm pâine armatei tale?”eNEFA prins un tânăr dintre oamenii din Sucot; şi i-a pus câteva întrebări. Acesta i-a dat în scris numele conducătorilor şi ale membrilor consiliului bătrânilor din Sucot: erau şaptezeci şi şapte de bărbaţi.eMEF Apoi, Ghedeon – fiul lui Ioaş – s-a întors de la luptă, trecând prin defileul Heres.LF Atunci cei doi regi ai Midianului – Zebah şi Ţalmuna – au fugit; dar el i-a urmărit, i-a capturat şi le-a învins toată armata.8KkF Ghedeon a ales să meargă pe drumul nomazilor, la Est de Nobah şi de Iogbeha. Astfel, el decis să atace acea armată care credea că nu este ameninţată de niciun pericol.JF Zebah şi Ţalmuna erau în Carcor. Împreună cu ei era şi armata lor care mai avea doar cincisprezece mii de bărbaţi. Aceia erau singurii supravieţuitori din toată armata popoarelor Estului; pentru că o sută douăzeci de mii de luptători erau deja morţi.IF Atunci Ghedeon le-a zis (şi) celor din Peniel: „Când mă voi întoarce în pace, vă voi dărâma acest turn!”H'FDe acolo au plecat la Peniel şi a formulat aceeaşi cerere. Oamenii din Peniel i-au răspuns exact cum îi răspunseseră şi cei din Sucot.lGSFGhedeon le-a zis: „Am înţeles! Dacă acesta este răspunsul vostru, să ştiţi că după ce Iahve va face ca Zebah şi Ţalmuna să ajungă în mâinile mele, vă voi rupe carnea cu spinii deşertului şi cu mărăcini!”FFConducătorii din Sucot i-au răspuns: „Sunt deja Zebah şi Ţalmuna prizonierii tăi, ca să dăm pâine armatei tale?”{EqFGhedeon le-a zis oamenilor din Sucot: „Vă rog să le daţi câteva bucăţi de pâine celor care merg împreună cu mine; pentru că sunt obosiţi. Noi suntem încă în acţiune, urmărind pe Zebah şi pe Ţalmuna – regii Midianului!”5DeFApoi Ghedeon a ajuns la Iordan şi l-a traversat împreună cu cei trei sute de oameni care mergeau împreună cu el. Deşi erau obosiţi, încă îşi urmăreau duşmanul.uCeFRemarcaţi că Dumnezeu a făcut ca Oreb şi Zeeb – comandanţii midianiţilor – să ajungă tocmai în mâinile voastre! Oare am fost capabil să fac mai mult decât voi?” După ce le-a spus aceste cuvinte, mânia lor a încetat.B3FGhedeon le-a răspuns: „Ce-am făcut eu în comparaţie cu voi? Nu este mai bun culesul strugurilor lui Efraim decât culesul viilor lui Abiezer?cA CFEfraimiţii i-au zis lui Ghedeon: „Cum ţi-ai permis să te comporţi astfel cu noi? De ce nu ne-ai chemat şi pe noi când te-ai dus să lupţi împotriva midianiţilor?” Ei au început astfel o mare ceartă cu el.@-FI-au prins pe cei doi comandanţi ai midianiţilor: pe Oreb şi pe Zeeb. Pe Oreb l-au omorât la Ţur-Oreb, iar pe Zeeb l-au omorât la Iecheb-Zeeb. După ce i-au urmărit pe midianiţi, au venit şi i-au adus lui Ghedeon capul lui Oreb şi al lui Zeeb, dincolo de Iordan.h?KFGhedeon a trimis din partea lui nişte oameni care au mers prin toată regiunea muntoasă a urmaşilor lui Efraim, spunând: „Coborâţi, urmăriţi-i pe midianiţi şi capturaţi-i atât la apele de lângă Bet-Bara, cât şi la Iordan!” Atunci toţi efraimiţii s-au strâns şi au blocat trecerile apelor de lângă Bet-Bara şi ale Iordanului.T>#FIsraelienii din teritoriile urmaşilor lui Neftali, din cele locuite de descendenţii lui Aşer şi din întregul teritoriu locuit de urmaşii Manase, au fost chemaţi să îi urmărească pe midianiţi.~=wFAtunci când cei trei sute de bărbaţi au sunat din goarne, Iahve a făcut ca cei adunaţi în acea tabără, să se omoare între ei. Armata a fugit spre Bet-Şita, aproape de Ţerera, lângă limita teritorială de la Abel-Mehola, spre Tabat.1<]FFiecare (israelian) rămăsese la locul lui în jurul taberei (midianiţilor). Şi toţi cei din tabără au început să alerge, să ţipe şi să fugă.;FToate cele trei grupuri (de israelieni) au sunat din goarne şi au spart ulcioarele. Au apucat de torţe cu mâna stângă, în timp ce ţineau goarnele în mâna dreaptă, ca să sune cu ele. Apoi au strigat: „Sabia lui Iahve şi sabia lui Ghedeon!”:'FGhedeon şi cei o sută de bărbaţi care erau cu el, au ajuns la capătul taberei la începutul serviciul de gardă de la mijlocul nopţii, chiar când se schimbau gărzile. Atunci au început să sune din goarne şi să spargă ulcioarele pe care le aveau în mâini.B9FAtunci când eu şi cei care vor fi cu mine vom suna din goarne, să sunaţi şi voi din ale voastre în jurul întregii tabere; şi să ziceţi: «Pentru Iahve şi pentru Ghedeon!»”8 FEl le-a zis: „Să vă uitaţi la mine şi să faceţi ce voi face eu! Când voi ajunge la capătul taberei, să mă imitaţi!7'FA împărţit pe cei trei sute de oameni în trei grupuri. Apoi a dat fiecăruia câte o goarnă şi nişte ulcioare goale cu torţe în ele.[61FDupă ce a auzit Ghedeon relatarea acelui vis şi interpretarea lui, s-a închinat şi s-a întors în tabăra lui Israel. El le-a zis: „Sculaţi-vă; pentru că Iahve v-a dat în mâini armata lui Midian!”a5=FPrietenul lui i-a răspuns: „Aceasta nu este altceva decât sabia lui Ghedeon – fiul israelianului Ioaş! Înseamnă că Dumnezeu a făcut ca midianiţi împreună cu toată armata lor să fie învinşi de el!”V4'F Când a ajuns Ghedeon acolo, a văzut un om care îi povestea un vis prietenului lui. El zicea: „Am avut un vis în care am văzut că o turtă de orz se rostogolea în tabăra midianiţilor. A ajuns până la cort şi l-a lovit violent. Acesta a căzut răsturnându-se cu partea de sus în jos! Şi aşa a fost distrus cortul!”S3!F Midianiţii, Amaleciţii şi popoarele din Est erau răspândiţi în vale, ca o mulţime de lăcuste. Cămilele lor erau imposibil de numărat: ca particulele care formează nisipul de pe malul mării.z2oF Să asculţi ce vor vorbi ei; pentru că astfel vei fi încurajat apoi să îi ataci!” Atunci Ghedeon şi cu Pura – slujitorul lui – au înaintat până la locul unde stăteau cei care îşi făceau serviciul de gardă pentru tabără.M1F Dacă ţi-e frică să o ataci, du-te cu slujitorul tău numit Pura!0F Chiar în acea noapte, Iahve i-a zis lui Ghedeon: „Scoală-te şi atacă tabăra; pentru că am dat-o în mâinile tale!/1FDupă ce poporul (care trebuia să rămână) şi-a luat proviziile şi goarnele în mâini, Ghedeon i-a trimis pe toţi ceilalţi israelieni acasă. Apoi, Ghedeon s-a încurajat împreună cu cei trei sute de oameni. Tabăra lui Midian era în vale, în dreptul lui.q.]FIahve i-a zis lui Ghedeon: „Vă voi elibera (doar) cu cei trei sute de bărbaţi care au sorbit din apă ca un câine; şi îi voi face pe midianiţi să ajungă la discreţia ta! Toţi ceilalţi oameni să plece acasă!”-3FNumărul celor care au sorbit apa cu limba, a fost de trei sute de bărbaţi. Restul poporului, atunci când a băut apă, s-a aplecat pe genunchi.@,{FGhedeon i-a dus pe oameni la apă; şi Iahve i-a zis: „Pe cei care vor sorbi apa cu limba ca un câine, să îi separi de toţi aceia care se vor apleca pe genunchi ca să o bea!”#+AFIahve i-a zis din nou lui Ghedeon: „Oamenii care au rămas, sunt încă prea mulţi! Coboară-i la ape; şi acolo ţi-i voi alege! Acela despre care îţi voi spune să meargă cu tine, va merge; iar toţi aceia despre care îţi voi spune să nu meargă cu tine, nu vor merge!”&*GFDin această cauză, fă acum în auzul oamenilor următorul anunţ: «Cine este fricos şi se teme, să se întoarcă şi să se depărteze de muntele Ghilad!»” În urma acestui anunţ, s-au întors douăzeci şi două de mii de oameni; şi astfel au rămas (doar) zece mii.) FIahve i-a zis lui Ghedeon: „Oamenii care au venit cu tine, sunt prea mulţi pentru ca Eu să fac pe Midian să ajungă în mâinile lor. Este posibil ca Israel să se laude ulterior; şi să pretindă că nu Eu l-am eliberat, ci că s-a eliberat singur.q( _FIerub-Baal – adică Ghedeon – s-a sculat dimineaţa devreme împreună cu tot poporul care era cu el. Au plecat şi şi-au stabilit tabăra lângă izvorul Harod. Tabăra lui Midian era la nord de ei, în vale, spre dealul Moreh.'F(Şi Dumnezeu a făcut aşa în acea noapte: ţesătura de lână a rămas uscată; şi tot pământul s-a acoperit cu rouă.=&uF'Atunci Ghedeon I-a zis din nou lui Dumnezeu: „Să nu Îţi declanşezi mânia împotriva mea; pentru că vreau să mai vorbesc doar o dată! Te rog să îmi permiţi să mai fac o verificare cu lâna! Doresc să faci ca numai ea să rămână uscată, în timp ce tot pământul să se acopere cu rouă!”4%cF&Apoi s-a întâmplat exact cum ceruse el. Când s-a sculat a doua zi dimineaţa devreme, a stors acea lână; şi din ea a curs rouă. A umplut astfel un vas cu acea apă.z$oF%să ştii că voi pune o ţesătură de lână pe acest teren. Dacă roua va fi doar pe lână şi tot pământul (din jurul ei) va rămâne uscat, atunci voi avea dovada că vrei să eliberezi Israelul prin mine, aşa cum ai spus!”# F$Atunci Ghedeon I-a zis lui Dumnezeu: „Dacă este adevărat că vrei să îl eliberezi pe Israel prin mine, aşa cum ai spus,o"YF#A trimis din partea lui nişte oameni prin tot teritoriul locuit de urmaşii lui Manase. Aceia i-au anunţat pe manasiţii că sunt chemaţi să meargă împreună cu Ghedeon. A trimis oameni şi în zonele locuite de urmaşii lui Aşer, în teritoriile descendenţilor lui Zabulon şi în cele locuite de urmaşii lui Neftali. Ei au venit să îl susţină.{!qF"Ghedeon a fost îmbrăcat cu Spiritul lui Iahve; şi a sunat din corn. Abiezer a fost chemat să meargă după el. F!Toţi midianiţii s-au aliat cu amaleciţii şi cu popoarele din Est. Au traversat Iordanul şi şi-au stabilit tabăra în valea Izreel. F În acea zi, ei au pus lui Ghedeon numele Ierub-Baal, zicând: „Să se certe Baal cu el pentru că i-a dărâmat altarul!”'IFIoaş le-a răspuns tuturor acelora care i-au vorbit: „Oare trebuie să fiţi voi avocaţii lui Baal? Trebuie să îl apăraţi? Cine îl va răzbuna pe Baal, să fie omorât până dimineaţă! Dacă este (dumne)zeu, să se apere singur; pentru că i s-a dărâmat altarul!”>wFOamenii din oraş i-au zis lui Ioaş: „Adu-l afară pe fiul tău, ca să moară; pentru că a dărâmat altarul lui Baal şi a tăiat stâlpul de lângă el închinat Astartei!”a=FAtunci s-au întrebat unii pe alţii: „Cine a făcut această faptă?” După ce au întrebat şi au făcut cercetări, au primit următorul răspuns: „Ghedeon – fiul lui Ioaş – a făcut această faptă!”iMFCând oamenii din oraş s-au sculat dimineaţa devreme, au observat că cineva dărâmase altarul dedicat lui Baal, că stâlpul de lângă el închinat Astartei era tăiat şi că acel bou fusese sacrificat pe un altar nou.V'FGhedeon a luat zece oameni dintre slujitorii lui şi a făcut aşa cum îi poruncise Iahve. Dar fiindcă i-a fost frică de reacţia familiei lui şi a oamenilor din oraş, nu a acţionat ziua, ci noaptea.dCFApoi construieşte Dumnezeului tău – numit Iahve – un altar pe vârful acestei înălţimi. Ia boul şi adu-l pe el ca ardere integrală. Vei folosi ca lemn de foc tocmai stâlpul Astartei pe care îl vei tăia!”vgFÎn aceeaşi noapte, Iahve i-a zis (lui Ghedeon): „Ia al doilea bou tânăr al tatălui tău, adică boul care are şapte ani! Dărâmă altarul consacrat de tatăl tău lui Baal; şi taie stâlpul Astartei care este lângă el.6gFGhedeon a construit acolo un altar lui Iahve; şi l-a numit „Iahve este pace”. Acel altar mai există şi astăzi în Ofra – o localitate care aparţine abiezriţilor.iMFDar Iahve i-a răspuns: „Fii liniştit şi să nu îţi fie frică; pentru că nu vei muri!”0[FAtunci Ghedeon a înţeles că acela fusese Îngerul lui Iahve. El a zis: „Vai de mine, Doamne, Stăpânul meu! Am văzut pe Îngerul lui Iahve faţă în faţă!”}uFÎngerul lui Iahve a întins toiagul care era în mâna Lui şi a atins cu vârful acestuia atât carnea, cât şi turtele. Atunci a ieşit foc din stâncă. El a ars carnea şi turtele până le-a consumat. Apoi Îngerul lui Iahve a dispărut.!FÎngerul lui Iahve i-a zis: „Ia carnea şi turtele. Pune-le pe această stâncă; şi varsă zeama!” El a făcut aşa cum i se ceruse.~wFGhedeon a intrat (în locuinţa lui), a gătit un ied şi a făcut turte dintr-o efă de făină. A pus carnea iedului într-un coş; iar zeama acestuia a turnat-o într-un vas. Apoi s-a dus spre El – sub terebint – şi I le-a oferit.?yFTe mai rog să nu Te depărtezi de acest loc până când nu voi reveni la Tine cu darul meu pe care doresc să Ţi-l ofer!” El i-a zis: „Voi rămâne până te vei întoarce!”H FEl I-a răspuns: „Dacă am obţinut bunăvoinţă din partea Ta, te rog să faci un miracol pentru mine ca să ştiu astfel că Tu care vorbeşti cu mine, eşti Cel care pretinzi că eşti!mUFAtunci Iahve i-a zis: „Vei învinge pe Midian ca pe un singur om; pentru că Eu voi fi cu tine!”zoFEl I-a răspuns: „Iartă-mă, Doamne; dar cum (ar fi posibil) să eliberez eu pe Israel? Este evident că familia mea este cea mai mică între cele ale urmaşilor lui Manase; iar eu sunt cel mai tânăr în familia tatălui meu!”> wFIahve S-a întors spre el şi i-a zis: „Du-te cu această forţă pe care o ai; şi eliberează Israelul din situaţia în care l-a adus poporul midianit! Oare nu te trimit Eu?”^ 7F Ghedeon I-a răspuns: „Nu te supăra, domnule: dacă Iahve este cu noi, de ce ni s-au întâmplat toate aceste lucruri? Şi unde sunt toate minunile pe care ni le-au relatat părinţii noştri când ziceau: «Nu ne-a scos Iahve din Egipt?»? Acum constatăm că Iahve ne-a abandonat şi a permis să ajungem la discreţia midianiţilor!”b ?F Atunci i S-a prezentat Îngerul lui Iahve; şi i-a zis: „Iahve este cu tine, eroule!”N F Apoi a venit Îngerul lui Iahve şi S-a aşezat sub terebintul din Ofra, care era al abiezritului Ioaş. Fiul lui care se numea Ghedeon, măcina grâul în teasc, ca să îl ascundă de midianiţi.h KF V-am dat atunci porunci, precizând că (doar) Iahve este (Dumne)zeul vostru; şi v-am cerut să nu vă temeţi de zeii amoriţilor în a căror ţară locuiţi. Dar voi nu aţi ascultat ce v-am spus Eu.»!”-F Astfel v-am eliberat din mâna egiptenilor şi a tuturor celor care vă exploatau! I-am alungat din faţa voastră şi v-am dat vouă ţara lor!=uFIahve le-a trimis un profet care le-a zis: „Iahve – Dumnezeul lui Israel – vă vorbeşte astfel: «Eu v-am scos din Egipt. V-am smuls din casa unde eraţi ţinuţi ca sclavi.RFAtunci când au strigat din cauza situaţiei în care îi adusese Midian,tcFDin cauza midianiţilor, Israel decăzuse (economic) foarte mult. Israelienii au strigat spre Iahve.>wFEi erau ca o mulţime de lăcuste. Veneau împreună cu vitele şi îşi instalau corturile acolo. Cămilele lor erau fără număr; şi intrau astfel în ţară ca să o distrugă.2_FEi îi invadau ţara şi distrugeau recoltele până aproape de Gaza. Nu lăsau să existe în Israel nici hrană (vegetală), nici oi, nici boi şi nici măgari.)FDe fiecare dată când Israel semăna cereale în pământ, midianiţii împreună cu Amaleciţii şi popoarele din Est veneau împotriva lui.-UFMidianiţii i-au exploatat pe israelieni cu mare intensitate. Din cauza lor, israelienii şi-au făcut grote în munţi şi au folosit peşterile şi fortăreţele. FIsraelienii au păcătuit din nou împotriva lui Iahve. Atunci, pentru o perioadă de şapte ani, El a permis lui Midian să îi domine.]5FDoamne, aşa să fie exterminaţi toţi duşmanii Tăi! Dar cei care Îl iubesc pe Iahve, să ajungă ca soarele când luminează cu maximă intensitate!»” Apoi, în ţară a fost pace pentru patruzeci de ani.*~OF‘Oare nu se întâmplă acest lucru pentru că ei îşi numără şi îşi împart prada? O femeie, două femei pentru fiecare bărbat; pradă de stofă colorată pentru Sisera: pradă de stofă colorată, brodată; câte două stofe colorate, brodate – ca pradă pentru gâtul meu.’R}FPrinţesele ei înţelepte îi răspund; şi ea îşi răspunde singură:0|[FMama lui Sisera se uita pe fereastră printre gratii şi plângea, zicând: ‘De ce întârzie să vină carele lui? De ce rămâne în urmă zgomotul acelor care?’{3FEl a fost astfel învins stând culcat la picioarele ei. S-a aplecat şi a căzut, încovoindu-se. A căzut omorât în locul în care s-a ghemuit!0z[FApoi şi-a întins mâna spre ţăruş. A apucat ciocanul lucrătorului cu dreapta ei. L-a lovit pe Sisera, i-a sfărâmat capul, l-a strivit şi i-a perforat tâmpla!Zy/FEl i-a cerut apă, dar ea i-a dat lapte. I-a adus iaurt într-o superbă cupă…x+FCea mai binecuvântată femeie este Iael – soţia chenitului Heber. Ea este cea mai binecuvântată dintre femeile care locuiesc în corturi.rw_FÎngerul lui Iahve a zis: ‘Blestemaţi pe Meroza!’ Să blestemaţi foarte mult pe locuitorii lui, pentru că nu au venit în ajutorul lui Iahve; ei nu au ajutat pe Iahve împotriva celor care deţineau forţa (în Canaan).kvQFAtunci, copitele cailor au lovit violent pământul în acel galop – în deplasarea lor rapidă.uFI-a înghiţit valea Chişon – acea vale veche şi largă numită Ghişon. Sufletul meu, mergi şi calcă peste duşmani! Fii curajos!htKFS-au luptat (chiar şi) stelele din cer. Ele s-au confruntat din orbitele lor cu Sisera.,sSFAu venit regii şi au început lupta. Atunci, regii Canaanului s-au luptat la Taanah, lângă apele Meghido. Dar nu au luat ca pradă nici măcar un pic de argint! rFUrmaşii lui Zabulon formează un popor care şi-a riscat viaţa. La fel au procedat şi urmaşii lui Neftali pe dealurile ţării.DqFGhilad a rămas în zona de pe celălalt mal al Iordanului. Oare de ce a rămas Dan indiferent pe corăbii(le lui)? Aşer a rămas pe malul mării şi s-a odihnit pe plajele lui…pFDe ce ai rămas printre staule ca să asculţi behăitul turmelor? În teritoriile lui Ruben, acel consiliu a fost de mari proporţii!\o3FConducătorii lui Isahar au fost aliaţii Deborei; şi descendenţii lui l-au însoţit pe Barac. Ei s-au grăbit să vină după el în vale. Dar în teritoriile lui Ruben a fost (doar) un mare consiliu!enEFUnii au venit din Efraim – din locul unde altădată trăia Amalec. Te-a urmat Beniamin cu locuitorii lui. Din Machir au venit conducătorii; şi din Zabulon s-au prezentat cei care (de)ţin sceptrul conducerii.&mGF Atunci, cei care au rămas (din Israel), s-au dus împotriva celor care deţineau forţa. Poporul lui Iahve a venit la mine cu luptători remarcabili.*lOF Trezeşte-te! Trezeşte-te, Debora! Trezeşte-te, trezeşte-te şi cântă un cântec! Ridică-te, Barac, fiu al lui Abinoam! Du-ţi în captivitate prizonierii!:koF Auziţi vocea cântăreţilor de lângă izvoare. Acolo, ei amintesc realizările lui Iahve şi reuşitele vitejilor Lui în Israel! Atunci, poporul lui Iahve a venit la porţi.yjmF Voi, care încălecaţi pe măgăriţe gri; voi, care staţi pe covoare; voi, care umblaţi pe drum, ascultaţi!xikF Inima mea este pentru conducătorii poporului Israel care au fost dispuşi să lupte! Binecuvântaţi pe Iahve!uheFDin momentul în care Israel şi-a ales (să slujească) alţi (dumne)zei, războiul a fost la porţile lui! Dar nu exista nici scut şi nici lance la niciunul dintre cei patruzeci de mii de oameni care existau în Israel!6ggFAtunci încetase viaţa din satele lui Israel. Ea era obstrucţionată până când m-am ridicat eu, Debora! M-am implicat ca o mamă între cei din (poporul) Israel!f)FPe vremea lui Şamgar – fiul lui Anat – şi pe vremea Iaelei, drumurile erau abandonate; iar călătorii se deplasau pe trasee ocolitoare!_e9FS-au mişcat munţii la venirea lui Iahve. Muntele Sinai s-a cutremurat în faţa Lui!;dqF«Doamne, când ai plecat din Seir şi când Te-ai deplasat în marş din teritoriul Edomului, s-a cutremurat pământul! S-a cutremurat chiar şi cerul; iar norii au turnat ape!&cGFAscultaţi, regilor! Fiţi atenţi, guvernanţi! Eu, da chiar eu voi cânta lui Iahve! Voi cânta pentru lauda Dumnezeului lui Israel care se numeşte Iahve: bF„Atunci când conducătorii au venit în faţa lui Israel, poporul a fost dispus să meargă să lupte! Binecuvântaţi pe Iahve!Xa -FÎn acea zi, Debora şi Barac – fiul lui Abinoam – au cântat acest cântec:`3FŞi israelienii au avut o forţă din ce în e mai mare împotriva lui Iabin – acel rege din Canaan – până când l-au distrus (total).a_=FÎn acea zi, Dumnezeu l-a umilit înaintea israelienilor pe Iabin – regele din Canaan.m^UFÎn timp ce Barac îl urmărea pe Sisera, Iael l-a întâmpinat şi i-a zis: „Vino să ţi-l arăt pe omul pe care îl cauţi!” El a intrat la ea; şi l-a văzut pe Sisera zăcând mort, cu ţăruşul înfipt în tâmplă…>]wFApoi Iael – soţia lui Heber – a luat unul dintre ţăruşii cortului şi un ciocan. A intrat cu acestea în cort fără să fie văzută de cineva; şi i-a înfipt lui Sisera ţăruşul în tâmplă, bătându-l astfel în pământ. El adormise profund, pentru că era foarte obosit. Aşa a murit Sisera.+\QFEl i-a mai zis: „Stai la intrarea cortului; şi dacă va veni cineva să te întrebe: «Este vreun bărbat aici?», tu să îi răspunzi: «Nu este nimeni!»”.[WFEl i-a zis: „Te rog să îmi dai să beau puţină apă; pentru că sunt însetat!” Ea a deschis un burduf cu lapte şi i-a dat să bea. Apoi l-a ascuns din nou.2Z_FIael l-a întâmpinat şi i-a zis: „Stăpâne, vino şi intră în cortul meu! Să nu îţi fie frică!” El a intrat în cort; şi ea l-a ascuns acolo sub o pânză.6YgFDar Sisera a reuşit să fugă până la cortul Iaelei – soţia chenitului Heber; pentru că între Iabin – regele Haţorului – şi familia chenitului Heber, era pace.X'FBarac a urmărit carele şi armata până la Haroşet-Goiim; şi toată armata lui Sisera a fost decimată. Nu a mai rămas nici măcar unul.`W;FCu ajutorul sabiei (acestora), Iahve l-a înfrânt pe Sisera în confruntarea lui cu Barac. A fost învins chiar dacă a folosit acele care şi toată armata lui. Sisera a coborât din car şi a fugit pe jos.~VwFDebora i-a zis lui Barac: „Ridică-te! Aceasta este ziua în care Iahve a dat pe Sisera în mâinile tale! Oare nu a mers Iahve înaintea ta?” Barac a coborât de pe muntele Tabor împreună cu cei zece mii de bărbaţi care veneau după el.EUF Atunci Sisera s-a deplasat împreună cu toate cele nouă sute de care de fier, luând pentru luptă pe toţi oamenii care erau cu el. Au mers de la Haroşet-Goiim până la valea Chişon. ~}}} |E{"z=yxxwwv_utss|rrMqq*p-oonnbmCkkjj9ihhdggeepdd cbba`R__^o]]=\\ [CZZ%YOXzX*WfVUTT(SRR$PPP8ON!MLKjJ`II,HYGFEEDD*CPBAA@?Z>p=<(chiar) două grămezi! Cu o falcă de măgar am omorât (în total) o mie de oameni!”x!kFA găsit o falcă de măgar, care încă nu se uscase. A luat-o în mână şi a omorât cu ea o mie de oameni. 7FCând au ajuns la Lehi, filistenii au început să strige, bucurându-se pentru că Samson fusese prins. Atunci Spiritul lui Iahve a venit peste el. Funiile pe care le avea în jurul braţelor, s-au făcut ca pânza arsă în foc; şi i s-au desfăcut legăturile de la mâini.5F Ei i-au răspuns: „Doar te vom lega şi te vom preda lor! Dar nu te vom omorî!” L-au legat cu două funii noi şi l-au scos din grota unde era.%F Ei i-au zis: „Am venit ca să te legăm şi să te predăm filistenilor!” Samson le-a răspuns „Juraţi-mi că nu mă veţi omorî!”-UF Atunci trei mii de bărbaţi dintre urmaşii lui Iuda s-au dus la grota din Stânca lui Etam; şi l-au întrebat pe Samson: „Nu ai ştiut că suntem dominaţi de filisteni? De ce ai procedat aşa în dauna noastră?” El le-a răspuns: „Le-am făcut exact cum mi-au făcut şi ei mie!”saF Bărbaţii lui Iuda i-au întrebat: „De ce aţi venit împotriva noastră?” Ei le-au răspuns: „Am venit ca să îl (prindem şi să îl) legăm pe Samson. Intenţionăm să îi facem aşa cum ne-a făcut şi el nouă!”1F După toate acestea, filistenii au venit şi şi-au instalat tabăra în teritoriul locuit de urmaşii lui Iuda. Ei s-au dispersat până la Lehi.!=FŞi a început să îi lovească peste picioare şi peste şolduri. A fost un mare masacru. Apoi el s-a dus şi a locuit în grota din stânca lui Etam.}FSamson le-a zis: „Pentru că aţi procedat aşa, nu voi înceta să vă fac rău până nu mă voi răzbuna pe voi!”wiFAtunci filistenii au întrebat: „Cine a făcut acest lucru?” Li s-a răspuns: „Samson, ginerele timnitului; pentru că acesta i-a luat soţia şi i-a dat-o prietenului lui!” Filistenii s-au dus şi au ars-o pe ea şi pe tatăl ei.7iFApoi a aprins torţele şi a dat drumul vulpilor în recoltele de cereale ale filistenilor. Aşa au ars atât căpiţele, cât şi grâul, împreună cu livezile de măslini.%EFApoi Samson s-a dus şi a prins trei sute de vulpi. A luat nişte torţe, a legat vulpile coadă de coadă şi a pus câte o torţă între cele două cozi.5FAtunci Samson le-a răspuns părinţilor (acelei femei): „De această dată voi fi nevinovat faţă de filisteni când le voi face rău!” Fci i-a spus: „Gândindu-mă la ce s-a întâmplat data trecută, mi-am zis că o urăşti foarte mult. În consecinţă, am dat-o ca soţie prietenului tău. Dar sora ei mai tânără, este mai frumoasă decât ea! Te rog să o iei ca soţie în locul ei!”T %FDupă un timp, când era vremea recoltării grâului, Samson şi-a vizitat soţia. Avea atunci la el un ied. El a zis: „Vreau să intru în camera soţiei mele!” Dar tatăl ei nu i-a permis să intre;b?FSoţia lui Samson a fost dată unuia dintre prietenii lui: chiar celui mai bun dintre ei. ;FSpiritul lui Iahve a venit peste el; şi s-a dus la Aşchelon. Acolo a omorât treizeci de oameni; şi le-a luat îmbrăcămintea. Apoi a dat acele haine celor care îi spuseseră la ce se referea ghicitoarea lui. Astfel, Samson s-a întors foarte supărat în casa tatălui lui.FÎn a şaptea zi, înainte să apună soarele, oamenii din oraş i-au zis: „Ce este mai dulce decât mierea? Şi cine are mai mare forţă decât leul?” Samson le-a răspuns: „Dacă nu aţi fi arat cu viţeaua mea, nu aţi fi aflat sensul ghicitorii mele!”4cFDar ea a plâns lângă el în toate cele şapte zile cât a durat banchetul. Când au ajuns în a şaptea zi, el i-a spus la ce se referea ghicitoarea; pentru că îl deranja permanent (cu insistenţele ei). Apoi acea femeie le-a spus celor din poporul ei despre sensul ascuns al ghicitorii.W)FSoţia lui Samson plângea lângă el, zicând: „Cu certitudine, tu nu mă iubeşti; ci mă urăşti! Ai spus o ghicitoare celor din poporul meu; dar mie nici nu mi-ai spus la ce se referă ea!” El i-a răspuns: „Din moment ce nu i-am arătat semnificaţia ei nici tatălui meu şi nici mamei mele, cum să ţi-o divulg ţie?”r _FÎn a patra zi, i-au zis soţiei lui Samson: „Determină-l pe soţul tău să ne spună cumva la ce se referă ghicitoarea! Altfel îţi vom da foc; şi vom arde şi pe cei din familia ta! Ne-aţi chemat aici ca să ne jefuiţi?”R FEl le-a zis: „Din cel care mănâncă, a ieşit ce se mănâncă; şi din cel care are o mare forţă, a ieşit dulceaţă!” Trei zile, ei nu au putut să ştie semnificaţia ascunsă a ghicitorii.G  F Dar dacă nu veţi reuşi să îmi găsiţi răspunsul, voi îmi veţi da treizeci de mantale şi încă treizeci de haine!” Ei i-au răspuns: „Spune-ne ghicitoarea. Vrem să o auzim!”Q F Samson le-a zis: „Vă voi spune o ghicitoare. Dacă în cele şapte zile ale banchetului îmi veţi putea explica despre ce vorbeşte ea, vă voi da treizeci de mantale şi încă treizeci de haine.x kF Când cei de acolo l-au văzut (pe Samson), au invitat treizeci de prieteni ca să fie împreună cu el. F Apoi tatăl lui s-a dus la acea femeie. Acolo, Samson organizase un banchet; pentru că aşa aveau tinerii obiceiul să procedeze. F A luat un fagure de miere în mână; şi a plecat mai departe, mâncând din el. La întoarcere, când a ajuns la tatăl şi la mama lui, le-a dat să mănânce şi lor din acea miere. Dar nu le-a spus că găsise acel fagure în „corpul mort” al leului.FDupă o perioadă de timp, s-a întors să o ia ca soţie; şi a deviat de la drumul pe care mergea la ea, ca să vadă corpul mort al acelui leu. Când a ajuns la el, a constatat că în „corpul” leului era un roi de albine care produseseră miere.OFApoi Samson s-a dus să vorbească cu acea femeie; şi ea i-a plăcut.RFAtunci Spiritul lui Iahve a venit peste Samson; şi el a rupt leul în bucăţi, exact cum se rupe un ied – fără să aibă niciun alt obiect în mâini. Nu a spus tatălui şi mamei lui ce făcuse.5FSamson s-a dus la Timna împreună cu tatăl şi cu mama lui. Când a ajuns la viile din Timna, a apărut înaintea lui un leu tânăr care răcnea.U%FTatăl şi mama lui nu ştiau că acest lucru era permis de Iahve; pentru că El urmărea să creeze o ocazie prin care să îi provoace pe filisteni. În acele vremuri, filistenii dominau poporul Israel.MFTatăl şi mama lui i-au răspuns: „Oare nu există nicio femeie între rudele tale sau în tot poporul (israelian)? De ce intenţionezi să îţi iei soţie dintre filisteni? Ei sunt un popor de oameni necircumcişi!” Dar Samson i-a răspuns tatălui lui: „Să mi-o luaţi pe aceasta; pentru că îmi place!”FCând s-a întors, a vorbit tatălui şi mamei lui, zicându-le: „Am văzut la Timna o filisteancă. Luaţi-mi-o acum ca soţie!”R !FSamson s-a dus la Timna şi a văzut acolo o (femeie) filisteancă.m~UF Spiritul lui Dumnezeu a început să îl pună în mişcare la Mahane-Dan, între Ţora şi Eştaol.m}UF Femeia a născut un fiu; şi i-a pus numele Samson. Băiatul a crescut; şi Iahve l-a binecuvântat.w|iF Dar soţia lui i-a răspuns: „Dacă ar fi vrut Iahve să ne omoare, nu ar fi primit din mâinile noastre arderea integrală şi darul; nici nu ne-ar fi descoperit toate aceste lucruri şi nu ne-ar fi ascultat într-un timp ca acesta!”m{UF Manoah i-a zis soţiei lui: „Este o certitudine că vom muri; pentru că am văzut pe Dumnezeu!”zF Îngerul lui Iahve nu S-a mai revelat lui Manoah şi nici soţiei lui. Atunci Manoah a înţeles că acela fusese Îngerul lui Iahve.>ywF În timp ce flacăra se ridica de pe altar spre cer, Îngerul lui Iahve a urcat în flacăra altarului. Văzând acest lucru, Manoah şi soţia lui au căzut cu faţa spre pământ./xYF Manoah a luat iedul şi darul de mâncare şi le-a pus pentru Iahve pe stâncă. Stătea acolo şi privea împreună cu soţia lui. Atunci s-a întâmplat un miracol.w)F Îngerul lui Iahve i-a răspuns: „De ce Îmi ceri să îţi spun numele Meu? El este dincolo de orice semnificaţie cunoscută de oameni.”6vgF Atunci Manoah I-a zis Îngerului lui Iahve: „Care Îţi este numele? Îţi pun această întrebare pentru că dorim să Te onorăm când se vor confirma cuvintele Tale!”uF Îngerul lui Iahve i-a răspuns lui Manoah: „Chiar dacă aş accepta să rămân aici, nu aş mânca din mâncarea ta. Dar dacă vrei să oferi un sacrificiu ars integral, fă acest lucru pentru Iahve!” Manoah nu ştia că este Îngerul lui Iahve.tF Manoah I-a zis Îngerului lui Iahve: „Permite-ne să Te reţinem ca să Îţi pregătim (să mănânci) un ied!”[s1F Să nu mănânce nimic care provine din (fructele de la) viţa-de-vie, să nu bea nici vin, nici alt fel de băutură alcoolică; şi să nu mănânce nimic necurat. Să respecte tot ce i-am poruncit!”r}F Îngerul lui Iahve i-a răspuns lui Manoah: „Femeia (care-l va concepe) să se abţină de la tot ce i-am spus!7qiF Manoah I-a zis: „Când cuvintele Tale vor fi confirmate de fapte, ce reguli să respectăm referitoare la acest băiat în vederea activităţii lui (ulterioare)?”.pWF Manoah s-a dus repede după soţia lui. Când a ajuns la acel om, I-a zis: „Tu eşti cel care i-a vorbit soţiei mele?” El i-a răspuns: „Da, Eu sunt acela!”o3F Femeia a alergat repede să îşi anunţe bărbatul. Ea i-a zis: „Să ştii că omul care a venit în acea zi la mine, mi s-a revelat din nou!”?nyF Dumnezeu a răspuns rugăciunii lui Manoah. Astfel, Îngerul lui Iahve a venit din nou la femeie. Ea rămăsese la câmp; iar Manoah – soţul ei – nu era atunci împreună cu ea.gmIF Atunci Manoah s-a rugat lui Iahve; şi I-a zis: „Doamne, Te rog să faci să revină la noi omul lui Dumnezeu pe care L-ai trimis (la soţia mea); şi să ne înveţe ce să facem cu băiatul care se va naşte!”nlWF El mi-a zis că voi rămâne însărcinată şi că voi naşte un fiu. Din această cauză, nu trebuie să beau nici vin, nici vreo altă băutură alcoolică. Mi-a mai spus că nu trebuie să mănânc nimic necurat; pentru că acest copil va fi un nazireu al lui Dumnezeu încă din perioada de dinaintea naşterii lui şi până în ziua când va muri.” kF Femeia s-a dus şi i-a povestit soţului ei ce i s-a întâmplat, zicându-i: „A venit la mine un om al lui Dumnezeu. Prezenţa lui m-a speriat; pentru că semăna cu Îngerul lui Dumnezeu. Nu L-am întrebat de unde venea şi nu mi-a spus cum se numeşte.jF Cu certitudine, tu vei rămâne însărcinată şi vei naşte un fiu. Capul lui nu va fi tuns, pentru că acest copil va fi un nazireu al lui Dumnezeu chiar înainte de naştere. El va fi acela care va începe să elibereze Israelul de dominaţia filistenilor!”i#F Acum, ai grijă şi abţine-te de la consumul de vin. Să nu bei niciun alt fel de băutură alcoolică şi să nu mănânci nimic necurat.DhF Îngerul lui Iahve a apărut în faţa femeii şi i-a zis: „Să ştii că deşi acum nu poţi să naşti pentru că eşti sterilă, tu vei rămâne însărcinată şi vei naşte un fiu!g9F Era un om din Ţora. El aparţinea clanului format din urmaşii lui Dan; şi se numea Manoah. Soţia lui nu putea să nască, pentru că era sterilă.5f gF Israelienii au păcătuit din nou împotriva lui Iahve; şi din această cauză, Iahve i-a făcut să ajungă sub dominaţia filistenilor pentru un timp de patruzeci de ani.-eUF Apoi Abdon – fiul piratonitului Hilel – a murit; şi a fost înmormântat la Piraton, pe teritoriul urmaşilor lui Efraim, în partea muntoasă a Amaleciţilor.d7F Acesta avea patruzeci de fii şi treizeci de nepoţi. Toţi cei şaptezeci călăreau pe măgari. Abdon a judecat Israelul pentru un timp de opt ani.gcIF Cel care a judecat Israelul după moartea lui Elon, a fost Abdon – fiul piratonitului Hilel.bb?F Zabulonitul Elon a murit; şi a fost înmormântat în Aialon, pe teritoriul lui Zabulon.aF După el, cel care a judecat Israelul, a fost zabulonitul Elon. El a fost judecător în Israel pentru un timp de zece ani.<`uF Ibţan a murit; şi a fost înmormântat la Betleem.c_AF El a avut treizeci de fii şi treizeci de fete. A măritat acele fete în afara clanului; şi şi-a căsătorit fiii cu femei din afara clanului de care aparţineau. El a judecat pe Israel pentru un timp de şapte ani.U^%F Cel care a judecat Israelul după el, a fost Ibţan care locuia în Betleem. ]F Iefta a judecat Israelul şase ani. Apoi ghiladitul Iefta a murit; şi a fost înmormântat într-unul dintre oraşele Ghiladului.^\7F îl puneau să zică „Şibolet”. Dar el nu putea pronunţa decât „Sibolet”. Atunci ei îl arestau şi îl omorau lângă vadurile Iordanului. Aşa au murit atunci patruzeci şi două de mii de efraimiţi.{[qF Ghiladiţii au cucerit şi teritoriul de la malul efraimit al Iordanului. Astfel, atunci când vreunul dintre efraimiţi care fugea de pericol, dorea să traverseze (Iordanul), ghiladiţii îl întrebau dacă este efraimit. Dacă nega,ZF Iefta i-a strâns pe toţi ghiladiţii. Apoi, împreună cu aceştia, s-a luptat cu cei care veneau din teritoriul urmaşilor lui Efraim. Ghiladiţii i-au omorât pe efraimiţi pentru că aceştia îi ridiculizau, zicând: „Voi, ghiladiţii, sunteţi nişte dezertori ai urmaşilor lui Efraim! Ghiladul aparţine (urmaşilor) lui Efraim şi (ai lui) lui Manase!”bY?F Văzând că îmi refuzaţi cererea de ajutor, mi-am riscat viaţa şi am plecat să lupt împotriva amoniţilor; iar Iahve i-a făcut să fie învinşi de mâna mea. De ce veniţi astăzi să vă luptaţi cu mine?”XF Iefta le-a răspuns: „Eu şi poporul meu am avut o mare dispută cu amoniţii; şi când v-am chemat, nu aţi venit să mă ajutaţi.W #F Efraimiţii au venit împreună, s-au dus în Ţafon şi i-au zis lui Iefta: „De ce te-ai dus să lupţi împotriva amoniţilor şi nu ne-ai chemat şi pe noi ca să mergem cu tine? Pentru că ai procedat aşa, vom da foc casei tale; şi te vom arde şi pe tine!”]V5F (în fiecare an, pentru patru zile, israelienele o jelesc pe fata ghiladitului Iefta.^U7F 'La sfârşitul celor două luni, s-a întors la tatăl ei care şi-a respectat jurământul pe care îl făcuse. Ea fusese fecioară (tot timpul cât a trăit). De atunci s-a instituit în Israel un obicei:@T{F &El i-a zis: „Du-te!” Astfel, el a lăsat-o singură două luni. Ea s-a dus cu prietenele ei şi şi-a plâns în munţi perioada (tinereţii) în care a trăit ca virgină.fSGF %Ea a continuat, zicând: „Totuşi, permite-mi un lucru. Lasă-mă singură două luni; pentru că vreau să plec, să mă duc în munţi cu prietenele mele şi să îmi plâng aceşti ani în care am trăit virgină!”>RwF $Ea i-a răspuns: „Tată, dacă ai făcut un jurământ în faţa lui Iahve, fă-mi exact cum ai jurat; mai ales acum, când Iahve te-a răzbunat pe duşmanii tăi, pe amoniţi!”eQEF #Atunci când a văzut-o, Iefta şi-a rupt hainele şi a zis: „Vai, fata mea! Mi se rupe inima de durere! Nu ştiu ce să fac; pentru că am făcut un jurământ lui Iahve. Şi nu îmi pot permite să nu îl respect!”QPF "Iefta s-a întors acasă, la Miţpa. Şi tocmai atunci, fiica lui a ieşit să îl întâmpine cu tamburine şi dansând. Ea era singurul lui copil… Nu mai avea niciun alt fiu şi nici altă fiică!OF !El i-a tăiat (cu sabia) de la Aroer până la intrarea în Minit şi până la Abel-Cheramim. Astfel, în acest conflict, el a distrus douăzeci de oraşe. A fost un foarte mare masacru. Aşa au fost amoniţii umiliţi în faţa israelienilor.kNQF Iefta a început lupta împotriva amoniţilor; şi Iahve i-a făcut să ajungă la discreţia lui.VM'F oricine mă va întâmpina la porţile locuinţei mele, când mă voi întoarce în pace de la conflictul cu aceştia, va fi al lui Iahve; şi îl voi oferi ca sacrificiu ars integral (pe altar)!”L F Iefta a făcut lui Iahve o promisiune cu jurământ, zicându-I: „Dacă vei face ca amoniţii să ajungă la discreţia mea,WK)F Atunci Spiritul lui Iahve a venit peste Iefta. El a parcurs Ghiladul şi teritoriul locuit de urmaşii lui Manase. A mers mai departe, a trecut prin Miţpa Ghiladului şi a înaintat împotriva amoniţilor.YJ-F Regele amoniţilor nu a luat în considerare mesajul pe care i l-a trimis Iefta.CIF Eu nu am făcut nimic greşit faţă de tine; iar tu îmi faci rău venind să lupţi împotriva mea! Iahve să judece astăzi! El să fie Judecător între israelieni şi amoniţi!»”qH]F Israel locuieşte de trei sute de ani în Heşbon şi în satele din jurul lui, în Aroer şi în satele din jurul acestuia, ca şi în toate oraşele care există pe malurile Arnonului. De ce nu le-aţi capturat în tot acest timp?-GUF Te consideri superior lui Balac – fiul lui Ţipor – care a fost regele Moabului? S-a certat el oare vreodată cu Israel? S-a luptat el împotriva acestui popor?OFF Oare nu vei moşteni tu tot ce îţi dă în proprietate zeul tău care se numeşte Chemoş? Deci şi noi vom moşteni tot ce va lua Dumnezeul nostru, numit Iahve, de la alţii, ca să ne dea nouă!$ECF Acum, după ce Dumnezeul lui Israel numit Iahve i-a alungat pe amoriţi din drumul poporului Său numit Israel, tu îţi permiţi să îi ocupi teritoriul?D F Aşa au moştenit (israelienii) tot teritoriul amoriţilor de la Arnon până la Iaboc şi din deşert până la Iordan.CF Totuşi, Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, a făcut ca Sihon şi toţi oamenii lui să ajungă la discreţia celor din poporul lui Israel. Ei i-au învins; şi astfel Israel a ocupat tot teritoriul amoriţilor care locuiau în această zonă.,BSF Dar Sihon nu a avut încredere în Israel ca să îi permită să treacă prin teritoriul lui; ci şi-a adunat poporul, a venit la Iahaţ şi s-a luptat cu Israel.qA]F Atunci Israel a trimis nişte reprezentanţi lui Sihon – conducătorul amoriţilor – care era rege al Heşbonului. Israel l-a rugat să îi permită să treacă prin teritoriul pe care îl deţinea, ca să ajungă în ţara lui.@F Apoi au călătorit prin deşert, au înconjurat teritoriul Edomului şi pe cel al Moabului. Au ajuns în partea de Est; şi şi-au stabilit tabăra dincoace de Arnon. Deci nu au trecut pe teritoriul Moabului; pentru că Arnon era parte a teritoriului Moabului.l?SF Cu acea ocazie, Israel a trimis nişte oameni regelui Edomului. Prin intermediul lor, israelienii l-au rugat să îi lase să treacă prin teritoriul lui. Dar regele Edomului nu le-a permis trecerea. Au mai trimis nişte reprezentanţi şi regelui Moabului; dar nici acesta nu a acceptat cererea lor. Aşa a fost determinat Israel să rămână la Cadeş.#>AF Te informez că atunci când veneau din Egipt, israelienii au mers prin deşert până la Marea Roşie; şi apoi şi-au continuat drumul până la Cadeş.o=YF ca să îi spună: „Iefta vorbeşte astfel: «Nu Israel a luat ţara Moabului şi ţara amoniţilor.I< F Iefta a trimis din nou reprezentanţii lui la regele amoniţilor*;OF Regele amoniţilor i-a răspuns prin intermediul oamenilor trimişi de Iefta: „Vin împotriva ta pentru că atunci când venea din Egipt, Israel mi-a luat teritoriul: de la Arnon până la Iaboc şi până la Iordan. Acum, eu îţi cer să retrocedezi aceste teritorii fără război!”6:gF Apoi Iefta a trimis nişte reprezentanţi la regele amoniţilor, ca să îi spună: „Ce motiv de conflict ai cu mine? De ce ai venit să lupţi împotriva ţării mele?”B9F Iefta a plecat cu oamenii care formau consiliul bătrânilor Ghiladului; şi poporul l-a desemnat să îi fie conducător. Iefta a repetat acele cuvinte, înaintea lui Iahve, la Miţpa.8{F Cei din consiliul bătrânilor Ghiladului, i-au răspuns: „Iahve să ne judece dacă nu vom face exact cum ai zis!”N7F Iefta i-a întrebat din nou: „Dacă mă aduceţi înapoi ca să lupt împotriva amoniţilor şi Iahve va face să fie învinşi de mine, este o certitudine că voi deveni conducătorul vostru?”6{F Cei care formau consiliul bătrânilor Ghiladului, i-au răspuns lui Iefta: „Ne întoarcem la tine pentru că dorim să vii cu noi şi să lupţi împotriva amoniţilor! Apoi tu vei fi conducătorul nostru: al tuturor locuitorilor Ghiladului!”y5mF Dar Iefta i-a întrebat pe cei din consiliul bătrânilor Ghiladului: „Oare nu voi sunteţi aceia care m-aţi urât şi m-aţi alungat din familia tatălui meu? De ce aţi venit la mine (tocmai) acum, când sunteţi în pericol?”h4KF Ei i-au zis lui Iefta: „Vino să fii conducătorul nostru; ca să ne luptăm cu amoniţii!”@3{F În timp ce amoniţii începuseră conflictul cu Israel, cei care formau consiliul bătrânilor Ghiladului s-au dus în regatul (lui) Tob, ca să îl aducă între ei pe Iefta.M2F După o perioadă de timp, amoniţii au declarat război lui Israel.Q1F Iefta a plecat dintre fraţii lui; şi a locuit în regatul (condus de) Tob. Acolo, nişte bărbaţi fără principii morale s-au adunat pe lângă Iefta; şi au început să îl însoţească.R0F Soţia lui Ghilad îi născuse fii; iar când aceştia au devenit maturi, l-au alungat pe Iefta, zicându-i: „Tu nu vei avea moştenire în familia noastră, pentru că eşti fiul unei alte femei!”o/ [F Ghiladitul Iefta – fiul unei prostituate – era un luptător remarcabil. El avea ca tată pe Ghilad.(.KF Poporul şi conducătorii Ghiladului şi-au zis unul altuia: „Acela care va conduce lupta împotriva amoniţilor, va fi comandantul tuturor ghiladiţilor!”C-F Când amoniţii s-au strâns ca să lupte (împotriva lui Israel) şi au venit în Ghilad, israelienii s-au organizat în mai multe grupuri; şi şi-au instalat tabăra la Miţpa.,+F Apoi ei au renunţat la idoli; şi au slujit lui Iahve. El a avut compasiune pentru Israel, văzând situaţia dezastruoasă în care ajunsese.+!F Israelienii I-au zis lui Iahve: „Am păcătuit! Fă-ne ce vei vrea; numai Te rugăm să ne (mai) salvezi (şi) astăzi!”*%F Duceţi-vă şi strigaţi (după ajutor) la zeii pe care vi i-aţi ales! Să vă salveze ei acum când aţi ajuns în dificultate!”)%F Dar voi M-aţi abandonat; şi aţi slujit altor (dumne)zei! Pentru că aţi procedat aşa, să ştiţi că acum nu vă voi mai salva!(%F Atunci când Mi-aţi cerut ajutor pentru că vă exploatau sidonienii, amaleciţii şi maoniţii, oare nu v-am scăpat Eu de opresiunea lor?' F Iahve le-a zis israelienilor: „Oare nu Eu sunt Cel care v-am scăpat de egipteni, de amoriţi, de amoniţi şi de filisteni?;&qF Atunci israelienii au cerut ajutor lui Iahve, zicând: „Am păcătuit împotriva Ta; pentru că Te-am abandonat, deşi tu eşti Dumnezeul nostru; dar noi am slujit baalilor!”G% F Amoniţii au traversat Iordanul, ca să se lupte împotriva tribului lui Iuda, împotriva tribului lui Beniamin şi a urmaşilor lui Efraim. Astfel, Israel ajunsese într-o mare dificultate.s$aF Începând din acel an, ei i-au persecutat şi i-au exploatat pe israelieni pentru o perioadă de optsprezece ani. Au acţionat astfel împotriva acelor israelieni care erau dincolo de Iordan – pe teritoriul amoriţilor, în Ghilad.#F Atunci mânia lui Iahve s-a declanşat împotriva lui Israel; şi i-a făcut să ajungă la discreţia filistenilor şi a amoniţilor.#"AF Israelienii au păcătuit din nou împotriva lui Iahve, slujind baalilor şi închinându-se (la stâlpii dedicaţi) Astartei. Aceştia erau zeii Aramului, zeii Sidonului, zeii Moabului, zeii amoniţilor şi zeii filistenilor. L-au abandonat pe Iahve; şi nu I-au mai slujit.8!mF Iair a murit; şi a fost înmormântat la Camon.f GF Iair avea treizeci de fii. Fiecare dintre aceştia călărea pe câte un măgar. Ei deţineau împreună ca proprietate, treizeci de sate. Chiar şi astăzi, ele sunt numite Havot-Iair; şi sunt în teritoriul Ghiladului.zoF După el a venit să conducă poporul israelian, ghiladitul Iair. El a judecat Israelul douăzeci şi doi de ani.F Tola a judecat Israelul pentru o perioadă de douăzeci şi trei de ani. Apoi a murit şi a fost înmormântat la Şamir.  F După Abimelec, cel care a decis să elibereze (din nou) pe Israel, a fost Tola – fiul lui Pua – care era fiul lui Dodo, un bărbat dintre urmaşii lui Isahar. El locuia în Şamir, în partea muntoasă a teritoriului ocupat de urmaşii lui Efraim.-UF 9Dumnezeu a întors împotriva capului locuitorilor din Şehem, tot răul făcut de aceştia. Astfel a venit împotriva lor blestemul lui Iotam, fiul lui Ierub-Baal.*OF 8Astfel, Dumnezeu a făcut să vină împotriva lui Abimelec răul pe care acesta îl făcuse tatălui lui atunci când şi-a omorât pe cei şaptezeci de fraţi.[1F 7Când au văzut israelienii că Abimelec a murit, au plecat fiecare la casele lor.  F 6Atunci el l-a chemat repede pe cel care îi transporta armele; şi i-a zis: „Scoate-ţi sabia şi omoară-mă; să nu oferim ocazia să se zică despre mine că m-a omorât o femeie!” Atunci slujitorul lui a înfipt sabia în el. Aşa a murit Abimelec.gIF 5o femeie a aruncat o piatră de moară care a căzut pe capul lui Abimelec; şi i l-a crăpat.ueF 4Abimelec a ajuns până la turn şi l-a înconjurat. Când s-a apropiat de uşa turnului ca să îi dea foc,OF 3În mijlocul oraşului exista un turn fortificat. Locuitorii oraşului – atât bărbaţi cât şi femei – fugiseră acolo. Ei se încuiaseră înăuntru şi se urcaseră pe acoperişul turnului.Z/F 2Apoi Abimelec a înaintat împotriva Tebeţului. L-a înconjurat şi l-a cucerit.^7F 1Fiecare bărbat care era cu el, a tăiat câte o creangă. Apoi l-au urmat pe Abimelec. Au aruncat crengile peste acea fortăreaţă de refugiu şi i-au dat foc. Ea a ars împreună cu oamenii care erau înăuntru. Aşa au murit toţi locuitorii din turnul Şehemului. Fuseseră aproape o mie de persoane – atât bărbaţi, cât şi femei.1F 0Atunci Abimelec şi tot poporul care era cu el, a urcat pe muntele Ţalmon. Apoi Abimelec a luat în mână un topor, a tăiat o creangă dintr-un copac şi a pus-o pe umăr. Apoi le-a zis oamenilor care erau cu el: „Aţi văzut ce am făcut eu. Faceţi şi voi la fel!”a=F /Abimelec a fost informat că toţi locuitorii turnului Şehemului s-au adăpostit acolo.%EF .Când au auzit acest lucru, toţi locuitorii turnului Şehemului au intrat (să se adăpostească) într-o zonă de refugiu din templul lui El-Berit.:oF -Abimelec s-a luptat împotriva oraşului toată ziua. După ce l-au cucerit şi au omorât poporul care era în el, au dărâmat oraşul şi au presărat sare peste ruinele lui.ymF ,Abimelec a înaintat împreună cu grupurile care erau cu el; şi au ajuns până în apropiere de poarta oraşului. Două dintre grupurile care erau cu el, au venit în forţă împotriva tuturor celor care erau pe câmp; şi i-au omorât.QF +Atunci el şi-a luat oamenii, i-a împărţit în trei grupuri şi a stat ascuns în câmp. După ce s-a uitat şi a văzut că poporul ieşise din oraş, a început lupta împotriva lui, atacându-l.K F *A doua zi, Abimelec a fost anunţat că poporul a ieşit la câmp. F )Apoi Abimelec a rămas în Aruma; iar Zebul i-a alungat pe Gaal şi pe rudele lui. Astfel, niciunul dintre ei nu a mai rămas în Şehem. %F (Acesta l-a urmărit; dar Gaal a reuşit să fugă din faţa lui. Mulţi oameni au căzut omorâţi până în apropiere de poarta oraşului.X +F 'Gaal a înaintat în faţa locuitorilor din Şehem; şi s-a luptat cu Abimelec.m UF &Atunci Zebul i-a zis: „Unde îţi este acum curajul pe care îl aveai când ziceai: «Cine este Abimelec, ca să îi slujim?»? Oare nu este acesta tocmai poporul pe care l-ai desconsiderat? Acum, du-te şi luptă-te cu el!”3aF %Dar Gaal a zis din nou: „Este chiar un popor care coboară dinspre părţile înalte ale ţării; şi un grup vine pe drumul care conduce spre stejarul ghicitorilor!”\3F $Când a observat poporul (venind spre oraş), Gaal i-a zis lui Zebul: „Văd un popor care coboară de pe vârfurile munţilor!” Zebul i-a răspuns: „Ce vezi, este umbra munţilor; nu sunt oameni!”5eF #Când Gaal – fiul lui Ebed – a ieşit din oraş şi a stat în faţa porţii lui, Abimelec şi poporul care era cu el au ieşit din locul în care stătuseră ascunşi.|sF "Abimelec şi tot poporul care era cu el, s-au sculat noaptea şi au stat ascunşi în patru grupuri lângă Şehem.jOF !Apoi să pleci dimineaţa, înainte de răsăritul soarelui, şi să vii în forţă împotriva oraşului! Când Gaal şi poporul care este cu el vor veni împotriva ta, să procedezi cu ei aşa cum vei avea oportunitatea!”cAF Deplasează-te noaptea împreună cu poporul care este cu tine; şi stai ascuns în câmp!V'F Atunci a trimis în secret nişte oameni la Abimelec, ca să îi spună: „Gaal – fiul lui Ebed – a venit împreună cu fraţii lui la Şehem; şi instigă oamenii oraşului la revoltă împotriva ta!ueF Zebul – conducătorul oraşului – a auzit ce spunea Gaal – fiul lui Ebed; şi i s-a declanşat mânia.a=F Ah, dacă ar exista cineva care să îi determine pe aceşti oameni să accepte să stea sub autoritatea mea! Aş răsturna pe Abimelec! Şi i-aş spune lui Abimelec: «Adună-ţi armata şi vino să ne luptăm!»”9F Gaal – fiul lui Ebed – zicea: „Cine este Abimelec şi cine este Şehem ca să îi slujim? Oare nu este el fiul lui Ierub-Baal? Iar Zebul este reprezentantul lui! E mai bine să fiţi sclavii oamenilor lui Hamor – tatăl lui Şehem! De ce să îi fim sclavi lui Abimelec?W~)F Gaal şi oamenii lui s-au dus la câmp, le-au cules viile şi au pus strugurii în teasc. Apoi au organizat un banchet. Au intrat în templul zeului lor, au mâncat, au băut şi l-au blestemat pe Abimelec!}}uF Gaal – fiul lui Ebed – a venit în Şehem. Atunci locuitorii oraşului au avut speranţă că el îi va elibera.Y|-F Locuitorii din Şehem puseseră pe vârfurile munţilor nişte oameni care stăteau ascunşi acolo; şi îi jefuiau pe cei care treceau pe lângă ei pe acel drum. Abimelec a fost informat despre acest lucru.{yF S-a întâmplat aşa pentru ca să fie răzbunată nedreptatea comisă faţă de cei şaptezeci de fii ai lui Ierub-Baal. Astfel, fratele lor numit Abimelec urma să plătească pentru vărsarea sângelui acelora pe care i-a omorât. În acelaşi timp, pedeapsa trebuia să vină şi împotriva locuitorilor din Şehem, care l-au ajutat pe Abimelec să îşi omoare fraţii. ~+}}B|"zzy}xx+wvuu;tHrXq[pjonmlkk9jiih gbfeecbbeag`._e^^t]\[ZZZGYXW@V}V UyTSkRRQPOOBN9MMVL)KJJ9IIMHGG9FEDD8C?BAAZ@d?>>+=<;j:99-88 7(6954L3u22o10=/u.m-,,M+*z)((&'=&%%8$$ ""@!l | RP`tf'; nK R z  c&tdGCFApoi au zis: „Este vreunul dintre triburile lui Israel care nu a venit înaintea lui Iahve, la Miţpa?” Li s-a spus că în tabără, la acea adunare, nu venise niciun bărbat din Iabeşul care aparţinea de Ghilad.FFCe să facem pentru aceia care au rămas fără soţii? Am jurat pe Iahve că nu le vom da ca soţii pe fetele noastre.”EFIsraelienii regretau moartea celor care fuseseră din poporul lor; şi ziceau: „Astăzi a fost distrus un trib din Israel!{DqFApoi israelienii au zis: „Care dintre triburile lui Israel nu a venit la adunare, înaintea lui Iahve?” Făcuseră un jurământ şi stabiliseră categoric că oricine nu va veni înaintea lui Iahve la Miţpa, să fie pedepsit cu moartea.C9FA doua zi poporul s-a sculat devreme, a construit acolo un altar şi a adus pe el animale pe care le-a ars integral, împreună cu sacrificii de pace.B+Fşi au zis: „Doamne, Dumnezeul lui Israel, de ce s-a întâmplat aşa ceva în Israel? Să lipsească astăzi un trib întreg din Israel?!”A5FDupă tot ce se întâmplase, poporul s-a dus la Betel; şi a rămas acolo, în prezenţa lui Iahve, până seara. Ei au început apoi să plângă;z@ qFIsraelienii juraseră la Miţpa, zicând: „Niciunul dintre noi să nu îşi dea fata ca soţie beniamiţilor!” ?F0Israelienii s-au întors spre beniamiţi şi au omorât cu sabia pe cei care (mai) erau în toate oraşele lor, împreună tot ce au găsit în ele: atât oameni, cât şi animale. Au dat foc tuturor acestor oraşe pe care le-au găsit în drumul lor.&>GF/Dintre cei care şi-au salvat viaţa fugind în deşert, la stânca Rimon, au mai rămas şase sute de oameni. Ei au locuit lângă stânca Rimon patru luni.y=mF.În total, numărul beniamiţilor care au murit în acea zi, a fost de douăzeci şi cinci de mii de luptători.m<UF-Unii au fugit şi au reuşit să scape, ajungând în deşert, la stânca Rimon. Israelienii au omorât pe drumurile mari cinci mii dintre ei. Pe alţii i-au urmărit până la Ghidom, omorând astfel încă două mii de oameni.q;]F,Au fost omorâţi astfel optsprezece mii de beniamiţi. Toţi aceştia fuseseră luptători remarcabili.t:cF+I-au înconjurat pe beniamiţi, i-au urmărit permanent şi i-au distrus până în faţa Ghevei, spre Est..9WF*Au fugit din faţa israelienilor spre drumul care conduce în deşert; dar nu au putut scăpa de luptă. Israelienii care ieşeau din oraş i-au omorât chiar acolo.+8QF)Abia atunci s-au întors israelienii în luptă (împotriva beniamiţilor). Când au văzut dezastrul care îi aştepta, beniamiţii au intrat în panică.'7IF(Dar când coloana de fum a început să se înalţe din oraş, beniamiţii au privit înapoi; şi au văzut fumul care se ridica spre cer din întregul oraş.J6F'Doar atunci ar fi trebuit să se întoarcă în luptă bărbaţii lui Israel. Beniamiţii începuseră să lovească (pe ceilalţi israelieni); şi pentru că numărul celor omorâţi era aproape de treizeci de oameni, ei îşi ziceau: „Suntem siguri că sunt distruşi din faţa noastră ca în prima luptă!”5!F&Semnul pe care ceilalţi israelieni îl stabiliseră cu cei care stăteau ascunşi, era că ei vor înălţa în oraş un nor mare de fum.54eF%Cei care stătuseră ascunşi acolo, au înaintat repede împotriva Ghivei, au venit în forţă împotriva ei şi au omorât cu sabia pe toţi cei care mai erau din oraş.O3F$Beniamiţii au înţeles că au fost învinşi. Atunci când israelienii s-au lăsat urmăriţi de beniamiţii, ei s-au bazat pe oamenii care fuseseră puşi să stea ascunşi în apropierea Ghivei.21F#Iahve i-a distrus pe beniamiţi din faţa lui Israel. Astfel, israelienii au omorât în acea zi douăzeci şi cinci de mii o sută de beniamiţi.m1UF"Au înaintat împotriva Ghivei zece mii de oameni din tot Israelul. Ei erau antrenaţi în mod special ca să lupte. Confruntarea a fost foarte dură; şi beniamiţii nici nu îşi imaginau dezastrul care va veni împotriva lor.R0F!Israelienii au fugit fiecare de pe poziţiile lor; şi s-au regrupat la Baal-Tamar. Atunci, israelienii care stăteau ascunşi, au venit în forţă din locul în care stătuseră: de la vest de Ghiva.L/F Beniamiţii ziceau: „Priviţi-i cum cad învinşi în faţa noastră ca în celelalte ocazii!” Dar israelienii ziceau: „Să fugim şi să îi îndepărtăm de oraş, spre drumurile late!”.!FBeniamiţii care au ieşit (din Ghiva), au urmărit poporul; şi astfel, au fost determinaţi să se depărteze de oraş. Au început să lovească poporul şi să îi omoare oamenii ca în celelalte confruntări, luptând pe cele două drumuri care erau mai late: unul ducea spre Betel şi celălalt spre Ghiva. Ei s-au luptat şi în câmpie. Au omorât aproape treizeci de israelieni.-FA treia zi, israelienii au venit să lupte împotriva beniamiţilor şi s-au aşezat înaintea Ghivei – la fel ca înainte._,9FAtunci israelienii au pus nişte oameni să stea ascunşi în spatele oraşului Ghiva.;+qFFineas – fiul lui Elazar – fiul lui Aaron, slujea înaintea ei. Atunci israelienii I-au zis (lui Iahve): „Să plecăm din nou la luptă împotriva fraţilor noştri, sau să ne oprim?” Iahve le-a răspuns: „Duceţi-vă; pentru că mâine îi voi face să ajungă la discreţia voastră!”p*[FIsraelienii L-au întrebat pe Iahve în acele zile când Cufărul Legământului cu Dumnezeu era acolo.)!FAtunci, tot acel popor al israelienilor s-a dus la Betel; şi au început să plângă acolo. În acea zi au rămas la Betel, în prezenţa lui Iahve, până seara; şi au adus înaintea lui Iahve animale pe care le-au ars integral, împreună cu sacrificii de pace.({FDar şi atunci, beniamiţii din Ghiva au venit împotriva lor; şi au omorât optsprezece mii de luptători înarmaţi.Q'FAstfel, israelienii au înaintat şi a doua zi împotriva beniamiţilor.&7FÎntre timp, israelienii se duseseră să plângă înaintea lui Iahve până seara. L-au întrebat atunci din nou pe Iahve, zicându-I: „Să plecăm iar să luptăm împotriva beniamiţilor care sunt fraţii noştri?” Iahve le-a răspuns: „Înaintaţi împotriva lor!”%#FAtunci israelienii s-au încurajat şi s-au aşezat din nou în linie pentru un nou atac, în locul în care îl începuseră în prima zi.m$UFBeniamiţii au ieşit din Ghiva şi au omorât în acea zi douăzeci şi două de mii de israelieni.k#QFApoi au venit să se lupte cu beniamiţii şi şi-au ocupat poziţiile de luptă înaintea Ghivei.U"%FDimineaţa, israelienii au plecat şi şi-au stabilit tabăra lângă Ghiva.e!EFEi au plecat repede la Betel. Acolo, israelienii L-au întrebat pe Dumnezeu, zicând: „Care dintre noi să înceapă atacul împotriva beniamiţilor?” Iahve le-a răspuns: „Să înceapă lupta urmaşii lui Iuda!”+ QFMulţimea bărbaţilor lui Israel care se adunaseră ca să lupte împotriva urmaşilor lui Beniamin, era formată din patru sute de mii de luptători înarmaţi.~wFÎn toată această mulţime de oameni, existau şapte sute de bărbaţi foarte capabili. Toţi aceştia erau stângaci. Atunci când trăgeau cu praştia, ei puteau lovi cu mare precizie chiar şi un fir de păr, fără să îşi rateze ţinta.1]FÎn acea zi s-au mobilizat douăzeci şi şase de mii de luptători beniamiţi, în afară de locuitorii Ghivei, care erau şapte sute de oameni pregătiţi de război.r_FEi s-au adunat din oraşele lor la Ghiva; şi s-au pregătit să lupte împotriva celorlalţi israelieni.lSF Aduceţi-i acum pe acei oameni păcătoşi, care sunt printre voi în Ghiva, ca să îi omorâm! Vom distruge astfel răul din mijlocul lui Israel!” Dar beniamiţii nu au vrut să asculte ce le spuneau fraţii lor israelieni.PF Conducătorii triburilor lui Israel au trimis nişte bărbaţi printre toate familiile urmaşilor lui Beniamin, ca să le spună: „Ce înseamnă această nedreptate care a fost comisă printre voi?LF Israelienii s-au unit şi au venit împreună împotriva oraşului.xkF Dintre toate triburile lui Israel, vom lua zece bărbaţi din o sută, apoi o sută din o mie şi o mie din zece mii. Aceştia vor transporta provizii pentru popor. Apoi, când se vor întoarce ei (cu alimentele de care avem nevoie), vom pedepsi Ghiva locuită de urmaşii lui Beniamin. Vom proceda cu ei conform nedreptăţii pe care au comis-o în Israel!”)MF Acesta este planul pentru oraşul Ghiva: îl vom ataca în forţă mergând să luptăm împotriva lui în ordinea în care se va decide prin tragere la sorţi!}uFPoporul a luat o decizie; şi a zis: „Niciunul dintre noi nu va pleca! Nimeni nu se va întoarce la locuinţa lui!vgFObserv că toţi cei care aţi venit aici, sunteţi israelieni. Deci discutaţi şi daţi un verdict acum!”T#FAtunci am luat-o şi am tăiat-o în bucăţi, pe care le-am trimis prin toată ţara moştenită de Israel. Am procedat aşa pentru că ce au făcut ei, este o nedreptate şi un lucru oribil în Israel.0[FDar locuitorii Ghivei au venit împotriva mea, au înconjurat noaptea casa în care eram şi au vrut să mă omoare. Ei mi-au dezonorat concubina până când a murit.eEFAtunci, levitul – bărbatul acelei femei care fusese omorâtă – le-a vorbit astfel: „Eu şi concubina mea intrasem în Ghiva, care aparţine de proprietatea urmaşilor lui Beniamin, ca să rămânem noaptea acolo.#FBeniamiţii au auzit că israelienii s-au strâns la Miţpa. Israelienii au zis: „Spuneţi-ne cum s-a întâmplat această nedreptate!”LFVeniseră acolo şi conducătorii întregului popor – ai tuturor triburilor lui Israel. Ei erau prezenţi în adunarea poporului lui Dumnezeu. Se adunaseră acolo patru sute de mii de persoane.h MFToţi israelienii s-au adunat începând cu cei din teritoriile locuite de urmaşii lui Dan până la Beer-Şeba şi până în zona Ghiladului. Astfel, ei au venit împreună ca un singur om, înaintea lui Iahve, la Miţpa. FToţi cei care au văzut acest lucru, au zis: „Niciodată nu s-a întâmplat şi nu am mai văzut ceva asemănător, de când au venit israelienii din Egipt şi până astăzi! Fiţi atenţi la această faptă, discutaţi şi spuneţi ce trebuie făcut!”@{FCând a ajuns la locuinţa lui, a luat un cuţit, şi-a apucat concubina şi a tăiat-o în douăsprezece bucăţi. Apoi le-a trimis prin tot teritoriul locuit de urmaşii lui Israel. FEl i-a zis: „Ridică-te; şi hai să mergem!” Dar ea nu a răspuns nimic. Atunci bărbatul a pus-o pe măgar şi a plecat spre casă.j OFDimineaţa, stăpânul ei s-a trezit, a deschis uşile casei şi a ieşit, intenţionând să îşi continue drumul. Atunci a observat că acolo era concubina lui. Ea stătea întinsă lângă uşa casei, cu mâinile pe prag. +FAtunci femeia a venit şi a căzut la uşa casei bătrânului, unde se afla şi stăpânul ei. Ea a rămas acolo până când s-a luminat bine. FAcei oameni nu au vrut să îl asculte. Atunci călătorul şi-a luat concubina şi le-a adus-o afară. Ei au dezonorat-o şi au abuzat-o (sexual) toată noaptea, până dimineaţa. Apoi, când a început să se lumineze, au lăsat-o să plece.D FAm o fiică virgină,; iar el are o concubină. Vi le voi aduce afară pe ele! Dezonoraţi-le şi faceţi-le ce vă va plăcea; dar nu comiteţi un lucru atât de ruşinos cu acest om!”QFBătrânul, care era stăpânul casei, a ieşit, a vorbit cu ei şi le-a spus: „Fraţilor, vă rog să nu fiţi aşa răi. Acest om este oaspetele meu. Deci nu comiteţi această faptă ruşinoasă!Y-FÎn timp ce ei erau veseli, nişte oameni păcătoşi dintre locuitorii oraşului, au început să vină în jurul casei; şi au bătut la uşa ei. L-au strigat pe bătrânul care era stăpânul casei; şi i-au zis: „Scoate-l aici pe bărbatul care a intrat în casa ta; ca să îl cunoaştem întreţinând relaţii sexuale cu el!”ymFI-a dus în casa lui şi a dat mâncare măgarilor. După ce şi-au spălat picioarele, au mâncat şi au băut.FBătrânul i-a zis: „Fii liniştit! Mă voi îngriji eu de toate nevoile tale. Numai să nu rămâi noaptea în piaţă!”S!Fdeşi avem paie şi hrană pentru măgarii noştri. Avem şi pâine împreună cu vin pentru mine, pentru slujitoarea ta şi pentru tânărul care este cu slujitorii tăi. Deci nu ne lipseşte nimic!”Z/FEl i-a răspuns: „Călătoresc din Betleemul care aparţine urmaşilor lui Iuda; şi merg spre marginea zonei muntoase locuită de urmaşii lui Efraim; pentru că de acolo provin eu! Mă dusesem până în Betleemul locuit de urmaşii lui Iuda; iar acum merg la casa lui Iahve. Nu a existat nimeni care să mă primească în casa lui, FCând a privit şi l-a văzut pe acel călător stând în piaţa oraşului, bătrânul i-a zis: „Unde mergi; şi de unde vi?”kQFChiar atunci, seara, un bătrân se întorcea de la lucrul câmpului. Acel om era din zona muntoasă a teritoriului locuit de urmaşii lui Efraim; dar locuia ca străin în Ghiva, deşi oamenii din acest oraş erau beniamiţi._9FS-au întors şi au intrat în Ghiva, ca să rămână acolo în acea noapte. După ce au intrat, ei s-au oprit în piaţa oraşului; dar nu a fost nimeni care să îi primească în casă şi să îi găzduiască.+FAstfel, ei au plecat mai departe. Când au ajuns aproape de Ghiva, care aparţine teritoriului locuit de urmaşii lui Beniamin, soarele apunea.~F Slujitorul lui a mai spus: „Să încercăm să ne apropiem de una dintre aceste localităţi: de Ghiva sau de Rama!”.}-F Dar stăpânul lui i-a răspuns: „Nu ne întoarcem pentru un oraş străin, care nu are locuitori israelieni; ci vom merge până la Ghiva!”;|qF Când erau aproape de Iebus, deja era târziu. Slujitorul i-a zis stăpânului lui: „Am putea să ne întoarcem în oraşul acestor iebusiţi, ca să dormim acolo la noapte!”]{5F Dar bărbatul nu a vrut să mai rămână; ci s-a ridicat şi a plecat. A ajuns până în faţa Iebusului, adică a Ierusalimului, împreună cu cei doi măgari cu şaua pusă pe ei şi cu acea concubină a lui.Sz!F Apoi bărbatul s-a ridicat să plece împreună cu slujitorul şi cu acea concubină a lui. Dar socrul lui, – tatăl fetei – i-a zis: „Observ că se apropie seara! Te rog să rămâi la noapte aici; pentru că aproape a trecut ziua! Te rog, rămâi; şi fi vesel! Mâine te vei trezi ca să pleci; şi te vei duce acasă!”Wy)FÎn a cincea zi, s-a sculat dimineaţa devreme, ca să plece. Tatăl fetei i-a zis: „Te rog să mai stai la mine până la prânz; şi încurajează-ţi inima!” Astfel, ei au mâncat din nou împreună. xFBărbatul decisese să plece; dar socrul lui l-a convins să rămână. Astfel, el s-a întors şi a rămas noaptea din nou acolo.(şi mănâncă) o bucată de pâine, ca să ai forţă; apoi veţi pleca!”u-FSocrul lui, – tatăl fetei – l-a reţinut acolo. Şi astfel, ei au rămas la el trei zile. Au mâncat, au băut şi au rămas noaptea acolo.rt_FApoi soţul ei s-a dus la ea, intenţionând să o convingă să se întoarcă. Era însoţit de slujitorul lui şi de o pereche de măgari. Ea l-a adus în locuinţa tatălui ei. Când l-a văzut, tatăl fetei l-a primit cu bucurie.s'FDar concubina i-a fost infidelă; şi s-a întors apoi la familia ei, în Betleem, unde locuiau urmaşii lui Iuda. Acolo a rămas patru luni.Nr FÎn acele zile, când nu era rege în Israel, un levit care trăia la marginea zonei muntoase a urmaşilor lui Efraim, îşi luase o concubină din Betleem, care aparţinea descendenţilor lui Iuda.vqgFCât timp a fost casa lui Dumnezeu la Şilo, daniţii au păstrat ca zeu al lor acel idol turnat al lui Mica.upeFDaniţii au pus acolo unul dintre idoli. A fost instalat pentru ei şi pentru Ionatan, fiul lui Gherşom, care fusese fiul lui Moise. El şi urmaşii lui au fost preoţii tribului lui Dan până când ţara a fost ocupată de alt popor.o)FAu numit oraşul Dan, aşa cum se numise strămoşul lor care fusese născut în familia lui Israel. Dar la început, oraşul se numise Laiş.PnFNimeni nu i-a salvat, pentru că erau departe de Sidon; şi nu aveau relaţii cu alţi oameni. Oraşul era în valea care conduce spre Bet-Rehob. Daniţii au reconstruit oraşul şi au locuit în el.mFAstfel, după ce au luat preotul şi ce făcuse Mica, acei daniţi şi-au continuat drumul până când au ajuns în Laiş, la un popor care trăia liniştit şi fără frica vreunei invazii. I-au omorât locuitorii cu sabia şi au dat foc oraşului.l FApoi daniţii au mers mai departe. Când Mica a văzut că aceştia aveau o forţă mai mare decât a lui, s-a întors acasă.?kyFDaniţii i-au zis: „Să nu te mai auzim! Altfel, nişte oameni foarte determinaţi vor veni în forţă împotriva ta şi vă veţi pierde viaţa: atât tu, cât şi familia ta!”?jyFEl le-a răspuns: „De ce mă întrebaţi care îmi este problema? Mi-aţi luat idolii pe care mi-i făcusem. Mi-aţi luat şi preotul şi apoi aţi plecat! Eu cu ce mai rămân?” iFCând au strigat după daniţi, aceştia s-au întors şi i-au zis lui Mica: „Care este problema ta? De ce strigi după noi?”hFDupă ce s-au depărtat de casa lui Mica, oamenii care locuiau lângă casa lui au fost chemaţi să plece în urmărirea daniţilor.Wg)FApoi au mers mai departe. Ei au pus în faţa lor copiii, vitele şi bunurile.rf_FPreotul s-a bucurat în inima lui. Luând tunica, zeii şi idolul turnat, a plecat împreună cu poporul.^e7FEi i-au răspuns: „Taci! Abţine-te şi vino cu noi; pentru că dorim să ne fi părinte şi preot! E mai bine să fii preot în casa unui singur om, sau să fii preotul unui trib şi al unui clan din Israel?”d%FCând au intrat aceştia în casa lui Mica intenţionând să ia idolul cioplit, zeii şi idolul turnat, preotul le-a zis: „Ce faceţi?”)cMFApoi cei cinci spioni au plecat de lângă el; şi au intrat în casă. În timp ce preotul stătea la poarta casei cu cei şase sute de luptători înarmaţi, cei cinci bărbaţi care spionaseră teritoriul, s-au dus înăuntru şi au luat idolul cioplit, tunica, zeii şi idolul turnat.LbFCei şase sute de luptători înarmaţi stăteau în faţa porţii.aFS-au dus în acea direcţie şi au ajuns la casa unde slujea tânărul levit, adică la casa lui Mica. Ei l-au întrebat de sănătate.`FCei cinci bărbaţi care spionaseră teritoriul numit Laiş, le-au zis rudelor lor: „Să ştiţi că într-una dintre aceste case există o tunică şi zei. Veţi găsi un idol cioplit şi unul turnat. Cred că ştiţi acum ce trebuie să faceţi!”_ F De acolo au traversat în partea muntoasă a teritoriului locuit de urmaşii lui Efraim; şi au ajuns aproape de casa lui Mica.B^F Au înaintat şi şi-au instalat tabăra la Chiriat-Iearim, în teritoriul locuit de urmaşii lui Iuda. Astfel, acel loc s-a numit Mahane-Dan. El există şi astăzi în Chiriat-Iearim.]}F Atunci, şase sute de luptători înarmaţi din tribul lui Dan, provenind din Ţora şi din Eştaol, au plecat de acolo.{\qF Când veţi ajunge acolo, veţi găsi un popor care locuieşte fără frica vreunui pericol. Teritoriul este relativ mare; şi Dumnezeu l-a dat în proprietatea noastră. Este un loc în care nu lipseşte nimic din tot ce este pe pământ!”S[!F Ei le-au răspuns: „Veniţi să îi atacăm; pentru că le-am văzut teritoriul; şi este unul foarte bun! Nu fiţi indiferenţi şi leneşi; ci duceţi-vă şi luaţi în proprietate acest teritoriu!yZmFCând s-au întors la rudele lor din Ţora şi din Eştaol, aceştia i-au întrebat: „Ce veste ne aduceţi?”{YqFCei cinci bărbaţi au plecat şi au ajuns în Laiş. Acolo au văzut un popor care trăia fără niciun pericol, conform obiceiurilor sidonienilor. Acei oameni erau liniştiţi şi fără nicio teamă. Ei locuiau acolo fără să fie deranjaţi de cineva din ţară; şi nu erau subordonaţi nimănui. Locuiau departe de sidonieni şi nu aveau relaţii cu alţi oameni. XFPreotul le-a răspuns: „Mergeţi liniştiţi; pentru că această călătorie pe care o faceţi, este sub privirea lui Iahve!” WFEi i-au zis: „Te rugăm să îl întrebi pe Dumnezeu despre noi, ca să ştim dacă vom reuşi în călătoria pe care o facem!”pV[FEl le-a răspuns: „Mica face aceste lucruri pentru mine. El mă plăteşte; iar eu îi sunt preot!”?UyFCând erau aproape de casa lui Mica, au recunoscut vocea acelui tânăr levit; şi au plecat spre el. Ei i-au zis: „Cine te-a adus aici? Ce faci în acest loc? De ce eşti aici?”TFDaniţii au desemnat cinci bărbaţi luptători dintre familiile lor; şi i-au trimis prin ţară. Ei proveneau din Ţora şi din Eştaol. Au fost trimişi ca să umble prin ţară şi să o spioneze. Ei le-au zis: „Duceţi-vă şi spionaţi ţara!” Aceştia au ajuns în zona muntoasă locuită de urmaşii lui Efraim, aproape de casa lui Mica; şi au rămas acolo în timpul nopţii. S FÎn acele zile, nu exista rege în Israel. Tribul lui Dan (încă) îşi căuta un teritoriu în care să se stabilească şi să locuiască; pentru că nici până atunci nu îşi însuşiseră proprietatea primită în mijlocul triburilor lui Israel.cRAF Mica a zis: „Acum ştiu că Iahve îmi va face bine; pentru că am ca preot un levit!”GQ F Mica l-a desemnat ca preot în casa lui pe acel tânăr levit._P9F El s-a decis să locuiască la acel om care l-a considerat ca pe unul dintre fiii lui.OyF Mica i-a zis: „Rămâi la mine! Îţi propun să îmi fi părinte şi preot; iar eu îţi voi da zece şecheli de argint pe an, un set complet de haine şi tot ce vei mai avea nevoie ca să trăieşti.” Levitul a acceptat să rămână acolo.yNmF Mica i-a zis: „De unde vii (în această zonă)?” El i-a răspuns: „Sunt un levit şi provin din Betleem, care este locuit de o parte dintre urmaşii lui Iuda. Călătoresc ca să îmi găsesc un teritoriu unde să locuiesc!”MyFAcest om a plecat din Betleemul unde trăiau urmaşi ai lui Iuda, ca să îşi stabilească locuinţa acolo unde va găsi un loc adecvat. În drumul lui, a ajuns în partea muntoasă a teritoriului locuit de urmaşii lui Efraim, la casa lui Mica.{LqFExista un tânăr levit care locuia în Betleem – localitate populată cu o parte dintre descendenţii lui Iuda.dKCFÎn acele zile, nu era rege în Israel. Fiecare proceda aşa cum credea el că este corect.JFMica avea un templu. El şi-a făcut o tunică şi nişte imagini de zei. Apoi l-a instalat ca preot pe unul dintre fiii lui.EIFEl i-a dat înapoi mamei lui acel argint. Ea a luat două sute de şecheli de argint şi i-a dat celui care făcea obiecte de argint. Acela a făcut din el un idol cioplit şi unul turnat.5HeFMica a dat înapoi mamei lui cei o mie o sută de şecheli de argint. Atunci ea i-a zis: „Pun separat acest argint, închinându-l lui Iahve cu mâna mea, pentru ca fiul meu să îşi facă din el un idol realizat prin cioplire şi unul făcut prin turnare. Aşa îţi voi restitui acest argint!”zGoFEl i-a zis mamei lui: „Cei o mie o sută de şecheli de argint care ţi s-au luat şi pentru care ai blestemat în prezenţa mea, sunt la mine. Eu luasem acel argint!” Mama lui i-a răspuns: „Să fie binecuvântat fiul meu de Iahve!”[F 3FEra un om din teritoriul muntos locuit de urmaşii lui Efraim. Acela se numea Mica.hEKFFraţii şi rudele lui Samson au venit şi l-au luat de acolo. Apoi l-au dus şi l-au înmormântat între Ţora şi Eştaol, în mormântul tatălui lui numit Manoah. Samson fusese judecătorul lui Israel douăzeci de ani.dDCFSamson a zis: „Să mor împreună cu filistenii!” Apoi i-a împins în forţă; şi templul a căzut peste conducători(i filistenilor) şi peste tot poporul care era în el. Astfel, oamenii (filisteni) pe care i-a omorât Samson atunci când a murit şi el, au fost mai mulţi decât cei pe care îi omorâse în timpul vieţii.CFSamson s-a rezemat de cei doi stâlpi care susţineau templul, aplecându-se spre ei. Unul era la dreapta lui, iar celălalt la stânga.^B7FAtunci Samson a strigat spre Iahve, zicând: „Iahve, Dumnezeule, Te rog să Îţi aminteşti de mine; şi mai dă-mi forţă doar de această dată, ca să mă răzbun pe filisteni pentru cei doi ochi ai mei!”PAFTemplul era plin de bărbaţi şi de femei. Toţi conducătorii filistenilor erau acolo; şi pe acoperiş se adunaseră aproape trei mii de bărbaţi şi de femei care îl priveau pe Samson dansând.'@IFSamson i-a zis tânărului care îl ţinea de mână: „Permite-mi să ating stâlpii care susţin templul şi să mă sprijin de ei, ca să mă odihnesc!”? FÎn timp ce inima lor se bucura, au zis: „Chemaţi-l pe Samson, ca să ne distreze!” L-au luat pe Samson dintre cei care erau în închisoare; şi el a început să danseze înaintea lor. L-au aşezat între stâlpi(i clădirii), în faţa lor.K>FCând l-au văzut pe Samson, au început să îşi laude zeul, zicând: „Zeul nostru ni l-a făcut prizonier pe cel care ne era duşman şi care ne devasta ţara înmulţind morţii în ea.”n=WFConducătorii filistenilor s-au adunat ca să ofere un mare sacrificiu zeului lor care se numea Dagon şi să se distreze. Ei ziceau: „Zeul nostru l-a făcut pe duşmanul nostru numit Samson să ajungă în mâinile noastre!”\<3FDupă ce a fost ras, părul de pe capul lui Samson a început din nou să crească.A;}FFilistenii l-au arestat şi i-au scos ochii. Apoi l-au dus la Gaza şi l-au legat cu lanţuri de aramă. Acolo a fost pus să muncească învârtind la râşniţă într-o închisoare.g:IFEa i-a zis: „Samson, filistenii au venit împotriva ta!” El s-a trezit din somn. Apoi şi-a zis: „Mă voi ridica la fel ca în toate celelalte ocazii; şi mă voi scutura!” Nu ştia că Iahve Se depărtase de el…B9FEa l-a adormit pe Samson chiar pe genunchii ei. Apoi a chemat un om care i-a ras cele şapte şuviţe de pe capul lui; şi astfel a început să îl ridiculizeze. Forţa lui dispăruse.8!FCând a constatat Dalila că i-a spus tot secretul lui, a trimis pe cineva să îi cheme pe conducătorii filistenilor; şi le-a zis: „Veniţi! Pentru că de această dată mi-a spus tot ce ştie!” Conducătorii filistenilor au venit la ea; şi i-au adus argint.(7KFAtunci i-a spus tot ce era în mintea lui. El i-a zis: „Capul meu nu a fost tuns niciodată; pentru că eu sunt un nazireu: închinat lui Iahve încă de când eram în uterul mamei mele. Dacă aş fi ras, forţa mea ar pleca de la mine, aş slăbi şi aş deveni ca oricare alt om!”u6eFPentru că ea îl deranja în fiecare zi prin cuvintele ei şi pentru că tot insista, el nu a mai rezistat.m5UFAtunci Dalila i-a zis lui Samson: „Cum poţi să spui că mă iubeşti, în timp ce inima ta nu este cu mine? M-ai ridiculizat de trei ori până acum; şi nu mi-ai spus de unde îţi provine acea mare forţă pe care o ai!”y4mFLe-a înfipt în pământ cu ajutorul unui ţăruş. Apoi i-a zis: „Samson, filistenii au venit împotriva ta!” El s-a trezit din somn şi a smuls din pământ ţăruşul gherghefului împreună cu ţesătura care fusese făcută pe el.l3SF Dalila i-a zis lui Samson: „Până acum te-ai jucat cu mine; şi mi-ai spus (doar) minciuni. Acum spune-mi cu ce trebuie să fii legat!” El i-a răspuns: „Dacă vei împleti cele şapte şuviţe de pe capul meu într-o ţesătură şi le vei înfige în pământ cu ajutorul unui ţăruş, îmi va dispărea forţa; şi voi deveni ca oricare alt om!” În timp ce Samson dormea, Dalila a luat cele şapte şuviţe de pe capul lui şi le-a împletit într-o ţesătură.o2YF Dalila a luat nişte frânghii noi şi l-a legat cu ele. Apoi i-a zis: „Samson, filistenii au venit împotriva ta!” Cei care îl urmăreau, stăteau în camera Dalilei. Dar el a rupt frânghiile de la braţe ca pe nişte aţe.51eF El i-a răspuns: „Dacă m-ar lega cineva cu frânghii noi, cu care să nu se fi făcut nicio lucrare, atunci forţa mea ar dispărea; şi aş deveni ca oricare alt om!”0F Dalila i-a zis lui Samson: „Ai glumit cu mine; tu, de fapt, mi-ai spus minciuni. Te rog să îi spui cu ce trebuie să fii legat!”/F Cei care urmăreau să vadă ce se întâmplă, stăteau în camera ei. Ea i-a zis: „Samson, au venit filistenii împotriva ta!” Dar el a rupt funiile exact cum se rupe un fir de lână când este atins de foc. Astfel, ei nu au aflat de unde-i venea forţa..FConducătorii filistenilor i-au adus (Dalilei) şapte frânghii noi, care încă nu fuseseră uscate; şi ea l-a legat cu ele.7-iFSamson i-a răspuns: „Dacă aş fi legat cu şapte frânghii noi, care să nu fi fost încă uscate, atunci aş rămâne fără forţă şi aş deveni ca oricare alt om!”,!FDalila i-a zis lui Samson: „Te rog să îmi spui de unde provine marea ta forţă şi cum ar trebui să fii legat ca să fii învins!”#+AFConducătorii filistenilor s-au dus la ea şi i-au zis: „Determină-l să îţi spună de unde vine acea mare forţă a lui; şi cum l-am putea învinge, ca să îl legăm (apoi) şi să îl umilim! Iar noi îţi vom da fiecare câte o mie o sută de şecheli de argint!”V*'FApoi Samson a iubit o femeie care locuia în valea Sorec. Ea se numea Dalila.!)=FSamson a rămas culcat până la jumătatea nopţii. Atunci el s-a trezit. S-a dus şi a prins cu mâinile lui porţile de la intrarea în oraş. Le-a smuls împreună cu cei doi stâlpi şi cu zăvorul lor, le-a pus pe umeri şi le-a dus pe vârful muntelui din faţa Hebronului.(3FCei din Gaza au fost anunţaţi: „Samson a intrat aici!” Atunci ei au înconjurat locul unde era Samson şi l-au urmărit toată noaptea, stând la poarta oraşului. În acea noapte, au stat liniştiţi, zicându-şi unii altora: „Când se va lumina, îl vom omorî!”]' 7FSamson a plecat la Gaza. Acolo a văzut o prostituată şi a intrat în locuinţa ei.&FSamson a judecat Israelul douăzeci de ani, în perioada de timp în care filistenii au fost dominanţi în acele teritorii.f%GFDumnezeu a crăpat grota din Lehi; şi a ieşit apă din ea… După ce a băut, Samson şi-a revenit şi s-a încurajat. Aşa se explică de ce au numit acel loc En-Hacore. El este (cunoscut) şi astăzi în Lehi.g$IFLui Samson i-a fost foarte sete. Atunci L-a chemat pe Iahve; şi I-a zis: „Tu ai facilitat prin mâna sclavului tău această mare salvare. Şi acum să mor de sete şi să ajung să fiu capturat de cei necircumcişi?” ~~}f|{{RzzyYxsx wutt.srqzqpwonnHmFllRkjii!hgffDeRdccb~ac`z__U^]]\B[_ZWYXWVV'UTSRRQ1P=OO NKMDMLKKdJrIYHGFEgDyCC>BcA<@?><=^<+::98e76`5443322+11g10 /.--,x++*B)(W'']'&"%`$##"6! 3m;+5Q4  ?  KBkZ"Ce se va întâmpla cu cei doi fii ai tăi – Hofni şi Fineas – va fi pentru tine semnul care va confirma că se va întâmpla tot ce ţi-am spus: amândoi vor muri în aceeaşi zi!;jqZ!Fiecăruia dintre urmaşii tăi pe care nu îl voi distruge în zona altarului Meu, i se vor topi ochii de durere şi i se va întrista sufletul. Toţi ceilalţi vor muri tineri.:ioZ Vei privi din sanctuarul Meu cum vine această suferinţă împotriva ta. Israel va beneficia de tot ce este bine; dar în familia ta nu va mai exista niciodată vreun bătrân.Ih ZSă ştii că va veni timpul când voi lua autoritatea ta şi pe cea care decurge din apartenenţa la familia strămoşului tău. Astfel, nu va mai exista niciun bătrân între urmaşii tăi.qg]ZPentru că aţi procedat aşa, Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve îţi zice: «Am promis familiei tale şi familiei tatălui tău că vor fi mereu (în slujbă) înaintea Mea. Dar acum Iahve îţi spune că acest lucru nu se va mai întâmpla! Voi respecta doar pe cei care Mă respectă; dar cei care Mă desconsideră, vor fi descalificaţi!(de mai multe ori). Astfel, ea a (mai) născut trei fii şi două fiice. Tânărul Samuel creştea în prezenţa lui Iahve.N]ZEli binecuvânta pe Elcana şi pe soţia acestuia, zicând: „Să îţi dea Iahve (alţi) copii din această femeie – în schimbul celui pe care ea I l-a oferit!” Apoi ei plecau acasă.\7ZMama lui îi făcea în fiecare an câte o haină mică pe care i-o aducea atunci când venea împreună cu soţul ei ca să ofere sacrificiul anual.p[[ZDar Samuel slujea înaintea lui Iahve. Acest copil era îmbrăcat cu o tunică făcută din fire de in.&ZGZPăcatul acestor tineri era foarte mare în ochii lui Iahve; pentru că ei desconsiderau darurile (care se ofereau ca să fie arse pe altar doar) Lui.`Y;ZDacă omul îi răspundea: „Întâi trebuie să ardem grăsimea; apoi vei lua atât cât doreşti”, slujitorul îi spunea: „Nu; ci trebuie să dai chiar acum! Dacă nu vrei să dai tu, voi lua eu cu forţa!”rX_ZApoi, înainte de arderea grăsimii, apărea slujitorul preotului şi îi spunea omului care venise să îşi ofere sacrificiul: „Dă pentru preot carne de fript; pentru că el nu va lua de la tine carne fiartă, ci doar crudă!”mWUZEl o băga apoi în tigaie, în cratiţă, în cazan sau în oală; şi tot ce reuşea să apuce cu acea furculiţă, lua preotul pentru el. Astfel procedau (fiii lui Eli) cu toţi israelienii care veneau acolo, la Şilo.5VeZ Aceşti preoţi aveau un obicei faţă de popor. În timp ce se fierbea carnea de la sacrificiul oricărui om, venea slujitorul preotului ţinând în mână o furculiţă.cUAZ Fiii lui Eli erau nişte oameni care nu respectau legile. Ei nu Îl cunoşteau pe Iahve… TZ Apoi Elcana a plecat acasă, la Rama; iar băiatul (Samuel) a rămas să slujească lui Iahve în prezenţa preotului Eli.SZ Iahve îi va sfărâma pe duşmanii Săi; şi va tuna din cer împotriva lor. Iahve va judeca marginile pământului. El va oferi forţă regelui Său; şi va înălţa forţa celui pe care l-a instalat în această funcţie prin ungerea cu ulei!”;RqZ Iahve păzeşte paşii credincioşilor Săi; dar păcătoşii vor fi distruşi în întuneric! Pentru că omul nu este capabil să obţină rezultate remarcabile prin forţa lui.2Q_ZIahve ridică din praf pe cel sărac; şi îl înalţă pe cel defavorizat care ajunsese în grămada de cenuşă – ca să îi pună la un loc cu nobilii şi ca să le dea ca moştenire un tron acoperit cu glorie. Pentru că stâlpii pământului sunt ai lui Iahve; şi pe ei a aşezat El lumea.%PEZIahve (poate) conduce (pe oameni) la sărăcie; şi tot El îmbogăţeşte. Iahve umileşte; şi tot El ridică pe om în poziţie onorabilă.O7ZIahve este Cel care permite moartea; şi tot El aduce la viaţă. Iahve coboară (pe cine vrea El) în locuinţa morţilor; şi tot El învie.NZCei care (altădată) erau sătui, se oferă (sclavi) ca garanţie pentru pâine. În acelaşi timp, cei care fuseseră flămânzi, nu mai suferă de foame. Femeia sterilă naşte şapte fii; iar cea care are mulţi copii, se ofileşte.xMkZSunt sfărâmate arcurile celor care deţin forţa; iar celor care se clătinau, li se oferă acum stabilitate.zLoZNu mai vorbiţi cu atâta aroganţă; şi gura voastră să nu mai pronunţe cuvinte sfidătoare. Pentru că Iahve este un Dumnezeu care cunoaşte (ce se întâmplă); şi El este Cel care evaluează corect faptele (oamenilor)! K;ZNimeni nu este sfânt ca Iahve! Nu este niciun alt Dumnezeu în afară de Tine; şi nu mai există Dumnezeu ca (al nostru stabil ca) o stâncă.GJ ZAna s-a rugat zicând: „Inima mea se bucură în Iahve; şi în El mi se consolidează forţa. Gura îmi este larg deschisă împotriva duşmanilor mei; pentru că mă bucur de salvarea Ta.I !ZAcum îl ofer lui Iahve. Pentru toate zilele vieţii lui, el va fi oferit în slujba lui Iahve!” Apoi ei s-au închinat acolo lui Iahve.QH ZPentru acest copil mă rugam! Iar Iahve mi-a oferit ce am cerut de la El!'G KZAna i-a zis lui Eli: „O, stăpânul meu! Îţi jur pe sufletul tău care este viu, că eu sunt femeia care stătea aici, lângă tine, şi se ruga lui Iahve.BF ZDupă ce au sacrificat taurul, l-au adus pe băiat la Eli. E ZDupă ce a înţărcat băiatul, l-a luat cu ea; şi a adus împreună cu el un taur de trei ani, o efă de făină şi un ulcior de vin. S-a prezentat cu acestea la „casa” lui Iahve: în localitatea Şilo. Atunci, copilul era (încă destul de) mic.tD eZSoţul ei, Elcana, i-a răspuns: „Fă aşa cum crezi că este bine! Rămâi până îl vei înţărca. Doresc doar ca Iahve să facă aşa cum a promis!” Femeia a rămas (acasă) şi a alăptat copilul până l-a înţărcat.PC ZDar Ana nu a mers împreună cu ceilalţi; ci i-a spus soţului ei: „După ce îl voi înţărca pe băiat, îl voi aduce şi îl voi prezenta înaintea lui Iahve, unde va locui pentru totdeauna.”~B yZElcana a plecat cu toată familia lui ca să ofere lui Iahve sacrificiul anual şi ca să îşi respecte jurământul.IA ZAstfel, după un timp, Ana a rămas însărcinată şi a născut un băiat pe care l-a numit Samuel. I-a pus acest nume pentru că zisese: „L-am cerut (şi l-am primit) de la Iahve.”j@ QZÎn următoarea dimineaţă s-au trezit devreme cu toţii şi s-au închinat înaintea lui Iahve. Apoi s-au întors acasă, în localitatea Rama. Elcana a cunoscut-o (intim) pe soţia lui; iar Iahve Şi-a amintit de ea.e? GZAna i-a răspuns: „Îmi doresc ca slujitoarea ta să obţină bunăvoinţa ta!” După ce a spus aceste cuvinte, femeia a plecat. Apoi a început să mănânce; şi faţa ei nu a mai arătat vreo tristeţe interioară.> ZAtunci Eli i-a zis: „Mergi acasă liniştită; şi Dumnezeul lui Israel să răspundă cererii pe care I-ai făcut-o!”>= yZSă nu consideri că slujitoarea ta ar fi o femeie cu obiceiuri nesănătoase; pentru că am vorbit până acum (lui Iahve) doar din cauza marii mele dureri şi supărări.”b< AZAna i-a răspuns: „Stăpânul meu, nu sunt beată; ci sunt o femeie supărată în sufletul ei. Nu am băut nici vin şi nici vreo altă băutură alcoolică; ci îmi prezentam durerea sufletului înaintea lui Iahve.R; !Z„Femeie, cât timp vei mai fi beată? Renunţă (aici) la vin!” : Z Ana vorbea în inima ei. Astfel, nu i se auzea vocea; ci i se mişcau numai buzele. Atunci, crezând că este beată, Eli i-a zis:i9 OZ Pentru că ea stătea mult în rugăciune înaintea lui Iahve, Eli privea cu atenţie la gura ei.8 }Z Atunci a făcut un jurământ, spunând: „Doamne al armatelor, doresc să priveşti, să constaţi chinul slujitoarei Tale şi în mod real să Îţi aminteşti de mine. Dacă nu o vei uita pe slujitoarea Ta şi dacă îi vei da un fiu, atunci îl voi oferi (în slujba) lui Iahve pentru toate zilele vieţii lui; şi părul capului lui nu va fi tăiat niciodată!”d7 EZ Ea a început să se roage lui Iahve cu sufletul întristat; şi plângea cu un mare regret.>6 yZ Odată, după ce a mâncat şi a băut la Şilo, Ana s-a ridicat de la locul ei. Preotul Eli stătea pe scaunul lui, lângă stâlpul care susţinea poarta „templului” lui Iahve.@5 }ZAtunci bărbatul ei care se numea Elcana, îi spunea: „Ana, de ce plângi şi nu mănânci? De ce te consumi în inima ta? Oare nu valorez eu pentru tine mai mult decât zece fii?”,4 UZPenina proceda astfel în fiecare an. De fiecare dată când se ducea Ana la „casa” lui Iahve, ea o supăra în acest fel; iar Ana plângea şi nu mânca nimic.3 ZOponenta ei avea obiceiul să o supere, ca să o facă să se mânie datorită faptului că Iahve o făcuse să fie sterilă.72 kZDar Anei îi oferea o parte specială, pentru că (pe ea) o iubea (mai mult de cât pe cealaltă soţie). Totuşi, Iahve făcuse ca Ana să nu poată avea copii.G1  ZÎn ziua în care Elcana aducea animalul pentru sacrificiu, el dădea câte o parte soţiei care se numea Penina şi tuturor fiilor şi fiicelor pe care îi avea (ca urmaşi) de la ea.0 #ZÎn fiecare an, acest bărbat pleca din oraşul lui şi se ducea la Şilo, ca să se închine şi să ofere sacrificii lui Iahve care este (numit şi) Dumnezeul Armatelor. Acolo erau cei doi fii ai lui Eli: Hofni şi Fineas. Ei slujeau ca preoţi ai lui Iahve.h/ MZEl avea două soţii. Prima se numea Ana, iar a doua Penina. Penina avea copii, dar Ana nu avea.z. sZEra un bărbat din Ramataiim-Ţofim – o localitate din zona muntoasă a teritoriului locuit de urmaşii lui Efraim. El se numea Elcana şi era fiul lui Ieroham – fiul lui Elihu – fiul lui Tohu – fiul lui Ţuf. Acest Elcana era efratit.]-5PÎn familia lui Obed s-a născut Işai, iar în familia lui Işai s-a născut David.\,3PÎn familia lui Salmon s-a născut Boaz; iar în familia lui Boaz s-a născut Obed.b+?PÎn familia lui Aminadab s-a născut Nahşon. În familia lui Nahşon s-a născut Salmon.[*1PÎn familia lui Heţron s-a născut Ram. În familia lui Ram s-a născut Aminadab.)PUrmează lista care prezintă descendenţii lui Pereţ (până la David). În familia lui Pereţ s-a născut Heţron.(7PVecinele i-au pus băiatului numele Obed, spunând: „I s-a născut un fiu Naomei!” El a fost tatăl lui Işai, iar Işai a fost tatăl lui David.^'7PNaomi a luat copilul, l-a strâns la piept şi s-a comportat faţă de el ca o mamă.E&PAcesta îţi va reface sufletul şi va fi suport pentru tine la bătrâneţe; pentru că l-a născut nora ta care te iubeşte şi care valorează pentru tine mai mult decât şapte fii!”A%}PFemeile i-au zis Naomei (despre copil): „Să fie binecuvântat Iahve, Cel care nu te-a lăsat astăzi fără un răscumpărător. Îţi urăm ca el să fie renumit în Israel!9$mP Boaz a luat-o pe Rut (în familie) şi ea a devenit soţia lui. El s-a culcat cu ea; şi Iahve a făcut-o să rămână însărcinată. Astfel, ea a născut apoi un fiu.+#QP Îţi urăm ca familia ta, prin urmaşul pe care ţi-l va da Iahve din această tânără, să fie ca familia lui Pereţ care i s-a născut lui Iuda din Tamar!”R"P Tot poporul care era la poartă şi oamenii din grupul bătrânilor oraşului, i-au răspuns: „Suntem martori! Să facă Iahve ca femeia care intră în casa ta, să fie ca Rahela şi ca Leea care au participat împreună la formarea naţiunii lui Israel! Să îţi crească forţa în Efrata şi să devii renumit în Betleem!>!wP Astfel, eu am cumpărat şi pe moabita Rut care este văduva lui Mahlon. Am cumpărat-o ca soţie, ca să păstrez numele mortului în cadrul moştenirii lui, astfel încât să nu se şteargă numele acestuia dintre rudele lui şi din oraşul unde a trăit. Astăzi, voi sunteţi martori ai acestui lucru!”_ 9P Atunci Boaz le-a zis celor din grupul bătrânilor oraşului şi întregului popor din el: „Astăzi sunteţi martori că am cumpărat din mâna Naomei tot ce a aparţinut lui Elimelec, lui Chilion şi lui Mahlon.p[PAcela care avea drept de răscumpărare, i-a zis lui Boaz: „Cumpăr-o tu!” Apoi şi-a scos sandala.*OPÎn timpurile străvechi ale Israelului, pentru a garanta respectarea tuturor regulilor referitoare la răscumpărare şi pe acelea care prevedeau schimbarea dreptului de răscumpărare, unul îşi scotea sandala şi i-o dădea celuilalt. Ea era o dovadă a acelei înţelegeri în Israel./YPAtunci cel care avea drept de răscumpărare, i-a răspuns: „Aşa nu îmi permit să o răscumpăr, pentru ca să nu îmi ajungă în pericol propria mea moştenire. Îţi ofer ocazia să o răscumperi tu! Poţi prelua tu dreptul meu de răscumpărare. Eu nu îmi permit să o răscumpăr!”Z/PBoaz i-a mai zis: „În ziua când vei cumpăra terenul Naomei, trebuie să îl cumperi şi pe al moabitei Rut – soţia celui care a murit – ca să păstrezi numele mortului în cadrul moştenirii lui.”8kPM-am gândit să îţi propun acum să o cumperi, avându-i ca martori pe locuitorii (oraşului) şi pe cei din sfatul bătrânilor poporului meu. Dacă vrei deci să o răscumperi, răscumpăr-o! Dar dacă nu vrei să faci acest lucru, atunci spune-mi; ca să ştiu ce să fac. Pentru că nu este nimeni înaintea ta cu drept de răscumpărare, iar după tine urmez eu.” Acel om i-a răspuns: „O voi răscumpăra eu.”8kPApoi i-a zis celui care avea drept de răscumpărare: „Naomi, care s-a întors din câmpiile Moabului, a vândut acel pământ care era al rudei noastre – al lui Elimelec.PBoaz i-a adus acolo şi pe zece dintre bătrânii oraşului, zicându-le: „Luaţi loc aici!” Şi ei s-au aşezat acolo.# CPBoaz s-a dus şi a stat la poarta oraşului. Tocmai atunci trecea pe acolo acela care avea drept de răscumpărare. El era cel despre care vorbise Boaz cu Rut. Boaz i-a zis: „Prietene, te rog întoarce-te şi stai aici (lângă mine)!” Acel om s-a întors şi s-a aşezat.W)PNaomi i-a zis: „Fata mea, aşteaptă până vei vedea ce se va întâmpla. Dar îţi spun că acest om nu va fi liniştit până nu se va lua o decizie definitivă cu privire la tine – chiar astăzi.”%EPApoi a terminat de vorbit zicând: „Mi-a mai dat şi aceste şase măsuri de orz; şi mi-a spus: «Să nu te întorci cu mâinile goale la soacra ta!»”PCând a ajuns Rut la soacra ei, aceasta a întrebat-o: „Cum a fost, fata mea?” Rut i-a relatat tot ce a făcut acel om pentru ea.jOPTot Boaz i-a mai zis: „Adu-mi (marginea de la) roba ta şi ţine-o bine!” Ea a ţinut-o; iar el i-a pus acolo şase măsuri de orz. După ce i-a pus povara (cu acest orz) în spate, Boaz a plecat spre oraş.;qPEa a rămas culcată la picioarele lui până spre dimineaţă; şi s-a trezit mai înainte ca (să se lumineze astfel încât) oamenii să se poată vedea unii pe alţii. A procedat aşa pentru că Boaz îi spusese: „Să nu se ştie că a intrat o femeie în această zonă în timpul nopţii!”-P Acum, rămâi aici în această noapte; iar mâine dimineaţă voi şti dacă acea persoană va dori să te răscumpere. Te asigur jurând pe Iahve care este viu, că dacă el va refuza răscumpărarea ta, te voi răscumpăra eu! Deci culcă-te aici până dimineaţă!”I P Este adevărat că eu am drept de răscumpărare (pentru tine). Dar mai există cineva care este chiar mai apropiat (pentru voi) decât mine. El este primul care are acest drept.EP Fata mea, pentru că ai procedat aşa, să ştii că nu ai motive de îngrijorare! Voi face pentru tine tot ce mi-ai spus, pentru că în tot oraşul se ştie că eşti o femeie cinstită!%P El a zis: „Să fii binecuvântată de Iahve, copila mea. Dragostea pe care ai arătat-o la sfârşit spune mai mult decât ce ai făcut iniţial. Acest lucru este demonstrat de faptul că nu ai fost preocupată de cei tineri, indiferent că sunt săraci sau bogaţi.nWP El a întrebat: „Cine eşti tu?” Ea i-a răspuns: „Sunt eu, Rut, servitoarea ta! Întinde-ţi marginea hainei peste această slujitoare a ta, pentru că tu eşti acela care are drept de răscumpărare (pentru ea)!”k QPÎn timpul nopţii Boaz s-a speriat când a constatat că o femeie era culcată la picioarele lui.U %PDupă ce a mâncat şi a băut, fiind mulţumit în inima lui, Boaz s-a întins să se culce la marginea unei grămezi de fân. Atunci ea s-a apropiat încet, i-a dezvelit picioarele şi s-a culcat acolo.Y -PRut s-a dus la terenul de treierat şi a făcut exact cum o sfătuise soacra ei.: qPEa i-a răspuns: „Voi face tot ce mi-ai spus!” PIar când se va duce să doarmă, să ţii minte locul unde se va culca. Apoi să te duci acolo, să îi dezveleşti picioarele şi să te culci (şi tu lângă el). După ce vei proceda aşa, el personal îţi va spune ce trebuie să faci.”QPÎţi recomand să te speli, să te ungi (cu ulei parfumat), să te îmbraci cu roba şi să te duci în zona lui de treierat. Dar să nu te vadă el până nu termină de mâncat şi de băut. PAcel om numit Boaz, cu ale cărui angajate ai fost ieri, este rudă cu noi. Să ştii că la noapte, el îşi va vântura grâul.  PDupă un timp, Naomi – soacra ei – i-a zis: „Fata mea, aş vrea să îţi găsesc un loc de odihnă, unde să îţi fie bine.p[PAstfel, Rut a stat aproape de femeile care slujeau pe proprietatea lui Boaz. Şi a cules spice până când s-a încheiat sezonul rezervat seceratului orzului şi al grâului. În tot acest timp, Rut locuia împreună cu soacra ei.dCPNaomi i-a răspuns nurorii ei numită Rut, zicând: „Fiica mea, să ştii că este bine să lucrezi împreună cu sclavele lui. Procedând aşa, nu vei fi expusă niciunui pericol care ar exista pe vreun alt teren.”saPMoabita Rut i-a zis: „El mi-a spus: «Stai aproape de slujitorii mei până vor finaliza seceratul!»”<sPNaomi i-a zis nurorii ei: „Să fie binecuvântat de Iahve – Cel care nu a încetat să Îşi manifeste bunătatea atât pentru noi cei vii, cât şi pentru aceia care au murit!” Naomi i-a mai zis: „Acest bărbat este ruda noastră. El este dintre aceia care au drept de răscumpărare pentru noi.” PAtunci soacra ei a întrebat-o: „Unde ai cules astăzi? Unde ai lucrat? Să fie binecuvântat acela care te-a acceptat!” Rut a început să îi povestească soacrei ei la cine a lucrat, zicând: „Numele bărbatului la care am lucrat astăzi este Boaz.”5ePApoi a luat ce strânsese şi s-a dus în oraş; iar soacra ei a văzut cât culesese. Rut i-a dat Naomei şi ce i-a rămas după ce a mâncat până s-a săturat la masă. PRut a cules spice de pe terenul cu cereale până seara. A bătut spicele culese; şi astfel i s-a strâns aproape o efă de orz.~1PÎn mod intenţionat să scoateţi spice din snopi şi să le aruncaţi pe jos, ca să le poată culege. Şi să nu îi faceţi niciun reproş!”:}oPApoi, când s-a ridicat să mai culeagă, Boaz le-a a dat slujitorilor următorul ordin: „Lăsaţi-o să culeagă (spice) chiar şi dintre snopi, fără să o umiliţi!|PBoaz i-a zis: „La ora când se va servi masa, să te apropii şi să mănânci din pâine; şi să îţi moi bucata în zeama cu oţet.” Ea s-a aşezat lângă secerători; iar el a servit-o cu cereale prăjite. A mâncat, s-a săturat şi i-a mai şi rămas.{yP Rut i-a zis: „Stăpânul meu, sper să găsesc bunăvoinţă la tine şi în viitor. Să ştii că vorbele tale au încurajat sclava ta şi m-au impresionat. Şi totuşi, eu nu am nici măcar statutul uneia dintre aceste slujitoare ale tale.”8zkP Iahve să îţi recompenseze fapta. Să beneficiezi din partea Lui de o recompensă completă; pentru că tu ai venit să te adăposteşti sub aripile Dumnezeul lui Israel!”yP Boaz i-a răspuns: „Mi s-a spus despre tot ce ai făcut pentru soacra ta după moartea soţului tău. Am auzit cum ţi-ai părăsit tatăl, mama şi ţara în care te-ai născut, ca să vii la un popor pe care nu l-ai cunoscut decât de puţin timp._x9P Atunci ea s-a aruncat cu faţa spre pământ şi i-a zis: „Nu pot să îmi explic cum am găsit bunăvoinţă din partea ta! M-ai acceptat (pe proprietatea ta) chiar dacă eu sunt aici doar o străină!”Ww)P Uită-te unde vor secera ele câmpul şi urmează-le! Voi porunci slujitorilor să nu se atingă de tine. Iar când îţi va fi sete, vei putea să mergi la vase şi să bei din apa scoasă de slujitori.”;vqPBoaz a vorbit cu Rut, zicându-i: „Ascultă-mă, fiică! Să nu mergi la cules (de spice) pe un alt teren agricol şi să nu pleci de aici! Rămâi cu slujitoarele mele.uPEa mi-a zis: «Te rog, permite-mi să culeg şi să strâng dintre snopi spicele rămase în urma secerătorilor!» Şi de azi dimineaţă de când a venit, a stat în picioare până acum şi nu s-a odihnit decât pentru puţin timp, în adăpost.”ntWPEl, i-a răspuns: „Aceasta este tânăra moabită care s-a întors cu Naomi din câmpiile Moabului.|ssPApoi Boaz a vorbit slujitorului care supraveghea secerătorii, întrebându-l: „A cui este această tânără?”"r?PChiar atunci, Boaz a venit din Betleem; şi le-a zis secerătorilor: „Iahve să fie cu voi!” Iar ei i-ai răspuns: „Iahve să te binecuvânteze!”eqEPRut a plecat şi a ajuns pe un teren agricol unde a început să culeagă spicele rămase în urma secerătorilor. S-a întâmplat ca acel teren să fie tocmai proprietatea lui Boaz care provenea din clanul lui Elimelec.p)PÎntr-o zi, moabita Rut i-a zis Naomei: „Te rog să îmi permiţi să merg pe câmpul cu cereale ca să strâng spice. Voi aduna ce rămâne (după secerat) de pe proprietatea aceluia care mă va accepta cu bunăvoinţă.” Ea i-a zis: „Du-te, copila mea.”o !PNaomi avea acolo o rudă din partea soţului ei. Acesta era un bărbat renumit care provenea din clanul lui Elimelec. Numele lui era Boaz.3n cPAşa s-a întors Naomi din câmpiile Moabului împreună cu moabita Rut care era nora ei. Ele au ajuns în Betleem, tocmai când începea sezonul pentru seceratul orzului.m PCând am plecat, aveam tot ce îmi era necesar (existenţei); dar Iahve m-a adus înapoi cu mâinile goale. De ce să mă mai numiţi Naomi, din moment ce Iahve – Cel Omnipotent – a pronunţat sentinţa, aducând (apoi) necazul împotriva mea?”pl ]PDar ea le-a răspuns: „Nu mă mai numiţi Naomi, ci Mara; pentru că Cel Omnipotent m-a amărât mult.nk YPAu plecat amândouă şi au călătorit împreună, până au ajuns la Betleem. Când au intrat în Betleem, toţi cei din oraş şi-au manifestat interesul faţă de apariţia lor. Femeile se întrebau: „Aceasta este Naomi?!” j PConstatând că este decisă (irevocabil) să meargă cu ea, Naomi a încetat să îi mai vorbească la fel ca până atunci.Qi PUnde vei muri tu, voi muri şi eu şi tot acolo vreau să fiu şi îngropată. Iahve să Îşi manifeste faţă de mine toată severitatea Lui dacă altceva decât moartea mă va despărţi de tine!”rh aPRut i-a răspuns: „Nu insista să te abandonez plecând de la tine. Unde mergi tu, vreau să merg şi eu. Unde locuieşti tu, vreau să locuiesc şi eu. Poporul tău va fi şi poporul meu, iar Dumnezeul tău va fi şi Dumnezeul meu.g {PNaomi i-a zis: „Cumnata ta s-a întors la poporul ei şi la zeii pe care-i slujea iniţial. Du-te şi tu după ea!” f PNurorile au început iarăşi să plângă. Orpa şi-a sărutat soacra de rămas bun şi a plecat. Dar Rut a rămas împreună cu ea. e P aţi aştepta voi până vor fi ei maturi? Vă veţi păstra voi pentru ei, fără să vă măritaţi (până atunci)? Nu, copilele mele! Amărăciunea mea este prea mare gândindu-mă la voi; pentru că mâna lui Iahve s-a îndreptat împotriva mea!”hd MP Mergeţi înapoi, copilele mele! Plecaţi! Eu sunt prea bătrână să mai am un soţ. Chiar dacă aş zice că mai există speranţă pentru mine presupunând că aş fi în această noapte cu un bărbat şi aş naşte fii, c =P Naomi le-a răspuns: „Nu, copilele mele! Întoarceţi-vă! De ce să veniţi cu mine? Mai pot eu oare să concep fii care să fie apoi soţii voştri?Eb P Atunci i-au zis: „Venim şi noi cu tine la poporul tău!”(a MP Să facă El ca fiecare dintre voi să fie împlinită în casa viitorului soţ!” Apoi le-a sărutat ca pentru ultima dată; iar ele au început să plângă.~` yPDar după un timp, Naomi le-a zis celor două nurori ale ei: „Plecaţi! Întoarceţi-vă fiecare la casa mamei ei! Iahve să se poarte faţă de voi cu bunătatea pe care şi voi aţi manifestat-o faţă de cei care au murit şi faţă de mine!)_ OPAstfel a plecat Naomi împreună cu ele din zona în care locuise. Intenţionau să se întoarcă (împreună) în teritoriul locuit de urmaşii lui Iuda.A^ PŞi pentru că aflase că Iahve a fost binevoitor cu poporul (ei) şi că i-a dat din nou pâine, a decis să plece din câmpiile Moabului împreună cu cele două nurori ale ei.9] oPcei doi fii ai Naomei – Mahlon şi Chilion – au murit şi ei. Atunci femeia (– mama lor –) a rămas singură: atât fără cei doi fii, cât şi fără soţul ei.\ 5PAceştia s-au căsătorit cu (fete) moabite; numele uneia era Orpa, iar numele celeilalte era Rut. După ce au locuit acolo aproape zece ani,`[ =PDar Elimelec, soţul Naomei, a murit. Şi astfel a rămas singură cu cei doi fii ai ei.Z +PBărbatul se numea Elimelec, soţia lui se numea Naomi. Cei doi fii ai lor se numeau Mahlon şi Chilion. Ei erau efratiţi, originari din Betleemul care aparţinea zonei locuite de urmaşii lui Iuda. Când au ajuns în câmpiile Moabului, şi-au stabilit locuinţa acolo.'Y MPPe vremea când evreii erau guvernaţi de judecători, a fost o foamete în ţară. Atunci, un bărbat din localitatea Betleem care aparţinea de teritoriul lui Iuda, a plecat împreună cu soţia lui şi cu cei doi fii ai lor, ca să locuiască în zona de câmpie a Moabului ca străin.kXQFÎn acele zile, nu era rege în Israel; şi fiecare proceda aşa cum considera el că este corect.W/FAtunci au plecat şi israelienii de acolo; şi fiecare s-a dus la tribul şi la clanul lui. Astfel, fiecare om s-a reîntors la proprietatea lui.V!FBeniamiţii au făcut exact cum li se spusese. Astfel, ei şi-au luat soţii conform numărului lor, alegându-le dintre dansatoarele pe care le-au răpit. Apoi au plecat şi s-au întors la proprietatea lor teritorială. Au construit din nou oraşe în care locuit.(UKFDacă părinţii sau fraţii lor vor veni la noi să reclame acest fapt, le vom spune: «Daţi-ni-le nouă; pentru că în timpul luptei nu am reuşit să luăm ca pradă câte o femeie pentru fiecare om. Dacă ni le daţi acum, nu veţi fi vinovaţi de încălcarea jurământului!»”yTmFUrmăriţi ce se întâmplă; şi când le veţi vedea pe fetele din Şilo că vor veni să danseze, să ieşiţi dintre vii şi să vă răpiţi fiecare câte o soţie dintre acele virgine. Apoi să vă duceţi în teritoriul lui Beniamin.dSCFApoi le-au poruncit beniamiţilor, zicându-le: „Duceţi-vă şi staţi ascunşi în vii!bR?FApoi au zis: „În fiecare an este o sărbătoare a lui Iahve la Şilo, în partea de nord a Betelului. Această zonă se află în partea de est a drumului care conduce de la Betel la Şehem şi la sud de Lebona!”BQFDar noi nu putem să le dăm ca soţii pe fiicele noastre; pentru că toţi israelienii au jurat spunând: «Să fie blestemat acela care va da vreo femeie urmaşilor lui Beniamin!»” PFAu mai zis: „Supravieţuitorii urmaşilor lui Beniamin trebuie să aibă descendenţi, ca să nu fie eliminat un trib din Israel!O9FAtunci cei care formau consiliul bătrânilor adunării, au zis: „Ce să facem cu cei care au rămas fără soţii? Beniamitele au fost distruse!” NFPoporul regreta situaţia în care ajunsese tribul lui Beniamin; pentru că Iahve făcuse o ruptură între triburile lui Israel.fMGFÎn acea vreme, beniamiţii s-au întors; şi li s-au dat ca soţii dintre acelea care au fost lăsate să trăiască. Ele erau dintre femeile găsite în Iabeşul Ghiladului. Totuşi, acelea nu erau suficiente pentru ei.L+F Toată adunarea a trimis reprezentanţi care să le vorbească beniamiţilor de la stânca Rimon şi să le anunţe încetarea ostilităţilor.K3F Au găsit printre locuitorii din Iabeşul Ghiladului patru sute de fete fecioare; şi le-au adus în tabără la Şilo, în teritoriile Canaanului.J)F Dar fiţi atenţi la modul în care trebuie să procedaţi. Să distrugeţi pe toţi bărbaţii şi pe toate femeile care nu sunt fecioare!”cIAF Atunci adunarea a trimis împotriva lor douăsprezece mii de luptători, cărora le-a poruncit: „Duceţi-vă şi omorâţi cu sabia pe locuitorii din Iabeşul care aparţine de Ghilad, inclusiv pe femei şi pe copii!uHeF Au adunat poporul; şi au constatat că acolo nu era niciun bărbat dintre locuitorii Iabeşului din Ghilad. ~}}?||"{{)zTyyx9wtvvJu ttssIrqqppnn;lkZjiiAhgfjeeldTccOba`_^]]m\\[ZZY2X9W&V@UASS&RRPOdN1MqLKJIIyHdGFEE5DMCBA>@?>=c<(care cântă) înaintea lor. Ei vor profeţi.\3Z Ei te vor saluta şi îţi vor oferi două pâini pe care le vei lua din mâna lor.~ Z Vei trece de acel loc şi vei merge mai departe până la stejarul din Tabor. Acolo te vor întâlni trei bărbaţi care se duc să se închine lui Dumnezeu la Betel. Unul dintre ei duce cu el trei iezi, altul trei pâini, iar celălalt un burduf cu vin. } Z După ce vei pleca de la mine, vei întâlni doi bărbaţi lângă mormântul Rahelei, spre marginea teritoriului locuit de urmaşii lui Beniamin – la Ţelţah. Ei îţi vor spune: «Măgăriţele pentru care ai plecat ca să le cauţi, au fost găsite. Acum, tatăl tău nu mai este îngrijorat pentru măgăriţe, ci pentru voi. El întreabă: ‘Ce să fac pentru fiul meu?’»..| YZ Samuel a luat cornul cu ulei. Apoi a turnat acel ulei pe capul lui Saul şi l-a sărutat, zicând: „Oare nu te-a uns Iahve ca să fii conducătorul moştenirii Lui?{Z În timp ce se îndreptau spre zona limită a oraşului, Samuel i-a zis lui Saul: „Spune-i slujitorului să meargă înaintea noastră. Dar tu să te opreşti; pentru că îţi voi spune Cuvântul lui Dumnezeu.” Şi slujitorul a făcut exact cum i s-a cerut.pz[Z S-au trezit devreme – când începea să se lumineze – şi Samuel l-a chemat pe Saul pe acoperiş, zicându-i: „Scoală-te; pentru că urmează să te trimit acasă!” Saul s-a sculat şi s-a dus afară împreună cu Samuel. y Z Apoi au coborât de pe acea zonă înaltă şi au mers în oraş; iar Samuel a vorbit cu Saul pe acoperiş(ul casei lui).'xIZ Cel care pregătea mâncarea a luat pulpa cu ce era pe ea şi a pus-o în faţa lui Saul. Samuel a zis: „Aceasta a fost păstrată pentru tine. Mănâncă! Pentru că am pus-o separat pentru tine de când am chemat poporul.” Astfel, în acea zi, Saul a mâncat împreună cu Samuel."w?Z Samuel i-a zis celui care pregătea mâncarea: „Adu bucata de carne pe care ţi-am dat-o şi despre care ţi-am spus să o pui într-un loc special!”>vwZ Atunci Samuel l-a luat pe Saul şi pe slujitorul lui, i-a dus în (acea) sală (specială) şi i-a pus în faţa celor invitaţi. Erau acolo vreo treizeci de persoane.qu]Z Saul i-a răspuns: „Oare nu sunt eu un beniamit – din cel mai nesemnificativ trib al poporului Israel? Şi clanul meu este oare cel mai remarcabil între toate celelalte ale tribului lui Beniamin? De ce îmi vorbeşti astfel?”tZ În legătură cu măgăriţele pe care le-ai pierdut cu trei zile în urmă, îţi spun să nu te îngrijorezi; pentru că ele au fost găsite. Dar oare spre cine este îndreptată toată speranţa lui Israel, dacă nu spre tine şi spre întreaga ta familie?”hsKZ Samuel i-a răspuns: „Eu sunt omul care vede. Mergi înaintea mea pe acea zonă înaltă; pentru că astăzi vei mânca împreună cu mine. Dimineaţă te voi lăsa să pleci; şi îţi voi spune tot ce este în inima ta!r#Z Saul s-a apropiat de Samuel în dreptul porţii (oraşului); şi i-a zis: „Te rog să îmi spui unde este casa celui care vede!” qZ Când l-a văzut Samuel pe Saul, Iahve i-a zis: „Acesta este bărbatul despre care ţi-am vorbit! El va guverna poporul Meu!” p;Z „Mâine, aproximativ la această oră, voi trimite la tine un bărbat din teritoriul locuit de urmaşii lui Beniamin. Să îl ungi (cu ulei) pentru funcţia de conducător care să guverneze poporul Meu – Israel. El va elibera poporul Meu de dominaţia filistenilor. Se va întâmpla aşa pentru că am privit spre poporul Meu. Am auzit cum strigă… Şi acele sunete au ajuns până la Mine!”\o3Z Iahve Se revelase lui Samuel cu o zi înainte de venirea lui Saul; şi îi spusese:znoZ Ei au urcat dealul şi au ajuns în oraş. Cum au intrat în el, Samuel venea spre ei mergând spre locul înalt.4mcZ Imediat după ce veţi intra în oraş, îl veţi putea întâlni înainte să urce pe înălţime ca să mănânce. Poporul nu mănâncă până nu vine el. Doar el binecuvântează sacrificiul; şi abia apoi mănâncă cei care au fost invitaţi. Mergeţi chiar acum acolo; şi îl veţi găsi.”QlZ Iar ele le-au răspuns: „Da, el este aici: chiar în faţa voastră. Grăbiţi-vă să vă întâlniţi cu el! A sosit în oraş chiar astăzi, pentru că poporul aduce un sacrificiu pe înălţime.k1Z În timp ce urcau dealul spre oraş, au întâlnit nişte femei care ieşeau să scoată apă. Ei le-au întrebat: „Este aici omul care vede?”j#Z Saul i-a răspuns slujitorului lui: „Corect! Hai să mergem acolo!” Astfel au intrat în oraşul în care era atunci omul lui Dumnezeu.uieZ În vremurile străvechi, când cineva mergea în Israel să îl întrebe pe Dumnezeu, se zicea că merge la cel care vede. Acela care se numeşte astăzi profet, atunci se numea „omul care vede (ce îi revelează Dumnezeu)”.:hoZ Slujitorul i-a zis din nou lui Saul: „Să ştii că am găsit la mine un sfert de şechel de argint. Îl voi da omului lui Dumnezeu, ca să ne spună pe ce drum să mergem.”Ug%Z Saul i-a răspuns slujitorului lui: „Dacă mergem acolo, ce am putea să îi ducem acelui om? Nu mai există mâncare în saci; şi nu avem nici vreun dar pentru omul lui Dumnezeu. Deci, ce mai avem?”bf?Z Dar slujitorul i-a zis: „Să ştii că în acest oraş există un om al lui Dumnezeu. El este respectat; şi tot ce spune el, se confirmă. Să ne ducem acolo acum; şi poate ne va spune el pe ce drum să mergem.”JeZ Când au ajuns în localitatea Ţuf, Saul i-a zis slujitorului lui care era cu el: „Să ne întoarcem; pentru ca tatăl meu să nu fie mai îngrijorat pentru noi decât pentru măgăriţe!”d)Z Au traversat teritoriul muntos al urmaşilor lui Efraim şi zona numită Şalişa – fără să le găsească. Apoi au trecut şi prin zona numită Şaalim – dar tot nu le-au găsit. Au căutat şi în teritoriul locuit de urmaşii lui Beniamin – fără a le găsi.Zc/Z Într-o zi, măgăriţele tatălui lui Saul care se numea Chiş, s-au pierdut. Atunci Chiş i-a zis fiului lui numit Saul: „Ia cu tine pe unul dintre slujitori şi duceţi-vă să căutaţi măgăriţele!”.bWZ Acest om avea un fiu care se numea Saul. Acela era un tânăr frumos cum nu mai exista nimeni printre israelieni. El era mai înalt cu un cap decât toţi ceilalţi.+a SZ Era un om renumit din tribul lui Beniamin. Numele lui era Chiş. El era fiul lui Abiel – fiul lui Ţeror – fiul lui Behorat – fiul lui Afiah – un beniamit.D`ZAtunci Iahve i-a zis lui Samuel: „Fă aşa cum cer ei şi pune un rege (care să îi guverneze).” Samuel le-a zis israelienilor: „Întoarceţi-vă fiecare în oraşul lui!”`_;ZDupă ce a auzit tot ce a avut poporul de zis, Samuel I-a spus lui Iahve cuvintele lor.^ZAstfel vom fi la fel ca toate celelalte popoare. Regele nostru ne va guverna (ţara) şi ne va conduce în războaiele noastre!”]9ZPoporul nu a vrut să ia în considerare ce le spunea Samuel; şi a zis: „Nu vrem să facem cum zici tu; ci să fie un rege (şi) pentru noi!\!ZAtunci veţi striga să fiţi salvaţi de implicaţiile comportamentului regelui pe care vi l-aţi ales; dar Iahve nu vă va răspunde!”T[#ZÎi veţi da a zecea parte din turmele voastre; şi îi veţi fi slujitori.0Z[ZÎi va lua pe slujitorii voştri şi pe slujitoarele voastre împreună cu ce este mai bun între vitele şi măgarii voştri; şi îi va folosi pentru lucrările lui.%YEZVa lua a zecea parte din producţia voastră de cereale şi din strugurii voştri. Ce va aduna astfel de la voi, va da conducătorilor şi slujitorilor lui.X#ZVa lua partea cea mai bună din terenurile voastre agricole, din viile voastre şi din smochinii voştri – ca să o dea slujitorilor lui.gWIZ Le va lua pe fiicele voastre ca să îi producă uleiuri parfumate şi să îi facă mâncare.PVZ Îi va folosi pentru el în calitate de conducători pentru mii de persoane şi pentru cincizeci de persoane. Îi va pune să presteze muncile specifice semănatului cerealelor; şi apoi îi va trimite să îi adune recoltele. Le va pretinde să îi facă echipament de război (pentru luptători) şi pentru carele lui.KUZ El le-a zis: „Acestea vor fi drepturile regelui care vă va guverna: îi va lua pe fiii voştri şi îi va folosi la carele lui. Ei îi vor fi călăreţi şi vor alerga înaintea acelor care.lTSZ Samuel a venit în faţa poporului care îi ceruse un rege; şi i-a spus toate cuvintele lui Iahve. SZ Deci ia în considerare cererea lor; dar avertizează-i şi anunţă-i care vor fi drepturile regelui care va guverna între ei.”2R_ZAşa au procedat încă din ziua în care i-am scos din Egipt şi până astăzi! M-au abandonat şi au slujit altor (dumne)zei. Ei se comportă aşa şi cu tine.9QmZDar Iahve i-a zis lui Samuel: „Fă tot ce îţi cere poporul şi exact cum îţi va spune; pentru că nu de tine se dezice el astfel, ci de Mine, ca să nu-i mai guvernez Eu!P}ZSamuel a considerat ca fiind un lucru rău faptul că ei au cerut un rege ca să îi guverneze; şi s-a rugat lui Iahve.8OkZEi i-au zis: „Tu eşti bătrân; iar fiii tăi nu urmează modelul tău de comportament. Acum, pune un rege care să ne guverneze – aşa cum au toate celelalte popoare!”nNWZToţi cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel, s-au adunat şi au venit la Samuel, la Rama. MZDar fiii lui Samuel nu urmau exemplul lui; ci erau nişte profitori, luau mită şi pronunţau decizii care încălcau dreptatea.LZNumele fiului lui care i se născuse primul, era Ioel; iar numele celui de-al doilea fiu era Abia. Ei erau judecători la Beer-Şeba.jK QZCând a îmbătrânit, Samuel i-a pus pe fiii lui în funcţia de judecători ai poporului Israel.J'ZApoi se întorcea la Rama – pentru că acolo era casa lui. Şi judeca şi acolo pe Israel. În acel loc a construit şi un altar lui Iahve.IZEl mergea în fiecare an şi înconjura Betelul, Ghilgalul şi Miţpa, judecând pe Israel în toate aceste localităţi.OHZSamuel a continuat să judece poporul Israel tot timpul cât a trăit.BGZOraşele pe care le-au capturat filistenii de la Israel – cele de la Ecron şi până la Gat – au fost luate înapoi (de israelieni). Israel a eliberat teritoriile lor care fuseseră capturate şi deveniseră parte a teritoriului filistenilor. În acelaşi timp, a fost pace între Israel şi amoriţi.DFZ Astfel, filistenii au fost subordonaţi (israelienilor) şi nu au mai invadat teritoriul Israelului. Mâna lui Iahve a fost împotriva filistenilor atât timp cât a trăit Samuel.E%Z Atunci Samuel a luat o piatră, a pus-o între Miţpa şi Şen; şi i-a pus numele Eben-Ezer, zicând: „Până aici, Iahve ne-a ajutat.” DZ Bărbaţii lui Israel au ieşit din Miţpa, i-au urmărit pe filisteni şi i-au învins categoric până în apropiere de Bet-Car.#CAZ În timp ce Samuel oferea arderea integrală, filistenii se apropiau, intenţionând să se lupte cu Israel. Dar Iahve a tunat în acea zi împotriva filistenilor producând un sunet de mare intensitate. Ei au fost atât de şocaţi, încât au decis să fugă din faţa lui Israel..BWZ Samuel a luat un miel care încă era alăptat; şi l-a oferit lui Iahve întreg, ca ardere integrală. Apoi a strigat spre Iahve pentru Israel; şi El i-a răspuns.A-Zşi i-au zis lui Samuel: „Nu înceta să strigi pentru noi spre Dumnezeul nostru numit Iahve, ca să ne salveze de dominaţia filistenilor!”U@%ZFilistenii au auzit că israelienii au venit toţi la Miţpa. Atunci conducătorii filistenilor s-au au adunat împotriva lui Israel. Când au auzit israelienii acest lucru, le-a fost frică de filisteni;[?1ZS-au adunat la Miţpa, unde au scos apă şi au turnat-o înaintea lui Iahve. În acea zi, ei au postit şi au recunoscut acolo că au păcătuit împotriva lui Iahve. Samuel îi judeca pe israelieni la Miţpa.m>UZApoi Samuel a spus: „Adunaţi tot Israelul la Miţpa; şi eu mă voi ruga lui Iahve pentru voi!”w=iZIsraelienii au îndepărtat imaginile lui Baal şi pe cele ale zeiţei Astarte; şi au slujit numai lui Iahve.O<ZAtunci Samuel a vorbit tuturor urmaşilor lui Israel, zicându-le: „Dacă vă întoarceţi la Iahve din toată inima voastră, atunci îndepărtaţi (dumne)zeii străini şi imaginile Astartei dintre voi, orientaţi-vă inima spre Iahve şi slujiţi-I numai Lui! Atunci El vă va scăpa de dominaţia filistenilor!”z;oZTrecuse mult timp – aproximativ douăzeci de ani – de când Cufărul era la Chiriat-Iearim; şi întreaga familie (lărgită) a lui Israel regreta comportamentul pe care-l avuseseră (israelienii) în relaţia lor cu Iahve.\: 5ZOamenii din Chiriat-Iearim au venit şi au luat Cufărul lui Iahve; l-au adus în casa lui Abinadab care era construită pe deal. L-au sfinţit pe fiul lui numit Elazar, ca să aibă grijă de Cufărul lui Iahve.&9GZApoi au trimis mesageri la locuitorii din Chiriat-Iearim, ca să le spună: „Filistenii au adus înapoi Cufărul lui Iahve. Veniţi şi luaţi-l la voi!”U8%ZAtunci bărbaţii din Bet-Şemeş au zis: „Cine ar putea să stea înaintea lui Iahve – înaintea acestui Dumnezeu sfânt? Şi la cine trebuie să se ducă Cufărul atunci când va pleca de la noi?”t7cZIahve i-a lovit mortal pe oamenii din Bet-Şemeş pentru că s-au uitat în Cufărul Lui. El a omorât atunci cincizeci de mii şaptezeci de bărbaţi dintre ei. Poporul a plâns din cauza acestui mare dezastru cu care i-a lovit Iahve.:6oZŞoarecii făcuţi din aur erau conform numărului tuturor oraşelor filistenilor – începând cu oraşele fortificate şi până la sate. Acea mare piatră, pe care au aşezat Cufărul lui Iahve, a rămas până astăzi în câmpul (dat ca proprietate) lui Iosua – în localitatea Bet-Şemeş.d5CZAcestea sunt imitaţiile infecţiilor – făcute din aur – pe care le-au trimis filistenii lui Iahve ca dar pentru vină: una pentru Aşdod, una pentru Gaza, una pentru Aşchelon, una pentru Gat şi una pentru Ecron.y4mZCei cinci conducători ai filistenilor au văzut toate aceste lucruri şi s-au întors la Ecron în aceeaşi zi. 3ZLeviţii au dat jos Cufărul lui Iahve împreună cu lada care era lângă el şi în care existau acele obiecte făcute din aur. Ei le-au pus pe acea mare piatră. Atunci, bărbaţii din Bet-Şemeş au adus lui Iahve o ardere integrală şi alte sacrificii.2ZCarul a intrat în câmpul din Bet-Şemeş care fusese dat în proprietate lui Iosua; şi s-a oprit acolo, unde exista o mare piatră. Ei au despicat lemnele carului şi (făcând focul cu ele,) au oferit vacile lui Iahve ca ardere integrală.1-Z Locuitorii din Bet-Şemeş secerau atunci grâul în vale. Privind, ei au observat (venind) Cufărul; şi s-au bucurat când l-au văzut.0Z Vacile au mers decise pe drumul care conduce spre Bet-Şemeş. Ele au continuat să meargă mereu pe acelaşi drum, mugind; şi nu au deviat nici la dreapta, nici la stânga. Conducătorii filistenilor au mers după ele până în apropierea oraşului Bet-Şemeş.|/sZ Au pus Cufărul lui Iahve în car împreună cu lada în care erau şoarecii de aur şi imaginile infecţiilor lor.%.EZ Acei oameni au făcut aşa cum li s-a spus. Au luat două vaci care alăptau, le-au pus în jug la acel car, iar pe viţeii lor i-au închis într-un ţarc.7-iZ Uitaţi-vă după el! Şi dacă atunci când va fi pe drumul spre teritoriul lui, va merge spre Bet-Şemeş, vom şti că Iahve ne-a făcut acest mare rău. Dacă nu se va întâmpla aşa, vom înţelege că nu mâna Lui a fost cea care ne-a lovit; ci acest lucru a venit peste noi din întâmplare.”@,{ZLuaţi Cufărul lui Iahve şi puneţi-l în car. Lângă el, într-o ladă, puneţi acolo obiectele din aur pe care I le trimiteţi ca dar pentru vină. Apoi lăsaţi carul să plece.M+ZAcum, pregătiţi un car nou şi două vaci care alăptează şi care nu au mai fost puse (să tragă) la jug. Puneţi în jug vacile la acel car; şi trimiteţi viţeii lor înapoi acasă.<*sZDe ce să vă împietriţi inimile exact cum şi le-au împietrit egiptenii şi faraonul lor? Nu s-a comportat El dur cu ei şi nu i-a determinat apoi să lase pe evrei să plece?/)YZDeci faceţi nişte imagini reprezentative atât pentru infecţiile voastre, cât şi pentru şoarecii care vă devastează teritoriul; şi glorificaţi pe Dumnezeul lui Israel! Astfel este posibil ca El să Îşi ridice mâna de peste voi, de peste zeii voştri şi de peste teritoriul vostru.b(?ZEi au mai întrebat: „Ce dar pentru vină să Îi oferim?” Atunci preoţii şi vrăjitorii le-au răspuns: „Cinci imitaţii ale infecţiei pielii făcute din aur şi cinci şoareci de aur – conform numărului conducătorilor filistenilor – pentru că aceeaşi epidemie v-a afectat atât pe voi toţi, cât şi pe conducătorii voştri.A'}ZEi le-au răspuns: „Dacă veţi trimite înapoi Cufărul Dumnezeului lui Israel, să nu îl trimiteţi singur; ci, oricât ar fi de costisitor, oferiţi-I cu această ocazie şi un dar pentru vină. Atunci veţi fi vindecaţi; şi veţi şti de ce nu a încetat mâna Lui să acţioneze împotriva voastră.”@&{ZAceştia i-au chemat pe preoţi şi pe vrăjitori; şi i-au întrebat: „Ce trebuie să facem cu acest Cufăr a lui Iahve? Spuneţi-ne cu ce să îl trimitem înapoi la locul lui?”P% ZCufărul lui Iahve a stat şapte luni pe teritoriul locuit de filisteni.$Z Cei care nu mureau, erau loviţi cu infecţii ale pielii; iar zgomotul produs de oamenii oraşului care ţipau, ajungea până la cer.#Z Au convocat o întâlnire cu toţi conducătorii filistenilor şi le-au spus: „Trimiteţi de la noi Cufărul Dumnezeului lui Israel, ca să se întoarcă la locul lui; şi astfel, să nu ne omoare pe noi şi pe poporul nostru!” Au cerut acest lucru pentru că era o panică de moarte în tot oraşul, în timp ce mâna lui Iahve acţiona acolo cu mare forţă împotriva lor.{"qZ Atunci au trimis Cufărul lui Dumnezeu la Ecron. Dar când a ajuns Cufărul lui Dumnezeu acolo, cei din Ecron au început să ţipe, zicând: „Au adus la noi Cufărul Dumnezeului lui Israel, ca să ne omoare pe noi şi pe poporul nostru!”b!?Z După ce l-au dus acolo, mâna lui Iahve a fost împotriva oraşului, declanşând acolo o foarte mare panică. Iahve a lovit oamenii din oraş – de la copil şi până la bătrân – cu multe infecţii ale pielii. ZAtunci au convocat pe toţi conducătorii filistenilor şi i-au întrebat: „Ce să facem cu acest Cufăr al Dumnezeului lui Israel?” Ei au răspuns: „Cufărul Dumnezeului lui Israel să fie dusă la Gat!” Şi au dus acolo Cufărul Dumnezeului lui Israel.ueZCând bărbaţii din Aşdod au văzut ce se întâmplă, au zis: „Cufărul Dumnezeului lui Israel nu mai trebuie să rămână la noi; pentru că mâna Lui se manifestă împotriva noastră şi împotriva zeului nostru numit Dagon.”QZMâna lui Iahve aducea dezastre împotriva celor din Aşdod. Ea îi speriase; pentru că lovise cu infecţii ale pielii atât pe cei din Aşdod, cât şi populaţia existentă în vecinătăţile lui.ZAcest fapt explică de ce până astăzi, preoţii lui Dagon şi toţi cei care intră în templul lui din Aşdod, nu calcă pe prag.3ZÎn următoarea dimineaţă, atunci când s-au trezit devreme, au văzut că Dagon era din nou căzut cu faţa spre pământ înaintea Cufărului lui Iahve. Dar cu acea ocazie, capul lui Dagon şi cele două palme ale lui erau tăiate pe prag. Îi rămăsese numai trunchiul.I ZCând s-au trezit dimineaţa devreme, aşdodiţii au văzut că Dagon era căzut cu faţa spre pământ înaintea Cufărului lui Iahve. Ei l-au luat pe Dagon şi l-au pus înapoi la locul lui.r_ZAu dus Cufărul lui Dumnezeu şi l-au pus în templul (zeu)lui Dagon, aşezându-l lângă acesta.o [ZDupă ce au capturat Cufărul lui Dumnezeu, filistenii l-au luat din Eben-Ezer şi l-au adus la Aşdod.nWZEa a zis: „A dispărut gloria din Israel; pentru că acel Cufăr a lui Dumnezeu a fost capturat!”V'ZA pus copilului numele I-Cabod, zicând: „A dispărut gloria din Israel!” Spusese aceste cuvinte din cauza capturării Cufărului lui Dumnezeu şi pentru că muriseră atât socrul, cât şi soţul ei.DZÎn timp ce era aproape moartă, femeile care o îngrijeau, i-au spus: „Nu te speria; pentru că ai născut un fiu!” Dar ea nu a răspuns şi nu a luat în considerare ce i se spunea.!=ZNora lui – soţia lui Fineas – era însărcinată şi urma să nască. Atunci când a auzit ea vestea despre capturarea Cufărului lui Dumnezeu şi despre moartea socrului şi a soţului ei, a avut contracţii şi a născut; pentru că tocmai îi veniseră durerile naşterii.#ZCând a amintit despre Cufărul lui Dumnezeu, Eli a căzut pe spate de pe scaunul lui, pe care stătea lângă poartă. Astfel, el şi-a rupt gâtul şi a murit – pentru că era un om bătrân şi greu. Eli a judecat Israelul pentru o perioadă de patruzeci de ani.hKZCel care a adus veştile, a răspuns: „Israel a fugit din faţa filistenilor; şi armata a suportat o mare înfrângere. Cei doi fii ai tăi – Hofni şi Fineas – au murit; iar Cufărul lui Dumnezeu a fost capturat!”"?ZBărbatul i-a spus lui Eli: „Tocmai am venit din zona de conflict; astăzi am fugit de acolo.” Eli l-a întrebat: „Ce s-a întâmplat, fiul meu?”AZEli avea vârsta de nouăzeci şi opt de ani; şi orbise.=uZCând a auzit Eli zgomotul produs de aceste ţipete, a spus: „Ce înseamnă aceste sunete?” Bărbatul a venit repede şi l-a anunţat pe Eli (despre ce se întâmplase).#Z Când a ajuns, Eli stătea pe scaunul lui, aşteptând (veşti) lângă drum; pentru că îi era frică, din cauza Cufărului lui Dumnezeu. Bărbatul a intrat în oraş şi a relatat ce s-a întâmplat. Atunci oamenii din întregul oraş au început să ţipe. Z În aceeaşi zi, un beniamit a fugit din zona de conflict şi a venit la Şilo. Hainele lui erau rupte, iar pe cap avea pământ.m UZ Cufărul lui Dumnezeu a fost capturat; iar cei doi fii ai lui Eli – Hofni şi Fineas – au murit.N Z Filistenii au început lupta, în tipul căreia Israel a fost (din nou) învins. Fiecare bărbat (israelian) care mai trăia, a fugit din zona de conflict. Pierderea (suferită de Israel) a fost foarte mare. Cu acea ocazie, au murit în zona de conflict treizeci de mii de luptători care mergeau pe jos.J Z Rezistaţi, filistenilor! Fiţi bărbaţi! Nu acceptaţi să deveniţi inferiori evreilor, aşa cum au fost ei în perioada de timp în care voi i-aţi dominat! Fiţi bărbaţi şi luptaţi!”3 aZVai de noi! Cine ne va salva de dominaţia acestor zei care au o atât de mare forţă? Ei sunt acei zei care i-au lovit pe egipteni cu tot felul de dezastre în deşert!) MZfilistenilor le-a fost frică; pentru că îşi imaginau că venise acolo un zeu între ei. Ei au zis: „Vai de noi! Se întâmplă ceva care nu are precedent!A}ZAuzind acel ecou, filistenii au zis: „Oare ce semnificaţie are faptul că evreii strigă în tabăra lor atât de tare?” Când au auzit că venise în tabără Cufărul lui Iahve,#AZCând a intrat în tabără Cufărul Legământului făcut cu Iahve, tot Israelul a strigat cu o intensitate atât de mare, încât a răsunat pământul./YZPoporul a trimis nişte oameni la Şilo. Ei au adus de acolo Cufărul Legământului făcut cu Iahve – Cel care este numit Dumnezeul armatelor – care stă între heruvimi. Împreună cu acel Cufăr al legământului făcut cu Dumnezeu, au venit şi cei doi fii ai lui Eli: Hofni şi Fineas.*OZCând s-au întors luptătorii (israelieni) în tabără, oamenii care formau consiliul bătrânilor lui Israel, au spus: „De ce a adus Iahve astăzi împotriva noastră această înfrângere pe care am suportat-o din partea filistenilor? Să aducem din Şilo acel Cufăr al legământului făcut cu Iahve, pentru ca el să meargă împreună cu noi şi să ne elibereze de dominaţia duşmanilor noştri.”7iZFilistenii s-au aliniat împotriva Israelului; şi a început lupta. Israel a fost învins de filisteni care au omorât în zona conflictului aproape patru mii de luptători." AZMesajul lui Samuel (din partea lui Iahve, pentru popor) a ajuns să fie cunoscut de toţi oamenii din Israel. În acea vreme, Israel a plecat la război împotriva filistenilor; şi şi-a stabilit tabăra la Eben-Ezer, în timp ce filistenii şi-au organizat tabăra la Afec.dCZIahve continua să Se reveleze în Şilo; şi comunica acolo cu Samuel prin Cuvântul Său.)ZÎntreg Israelul, de la teritoriul locuit de urmaşii Dan şi până la Beer-Şeba, a recunoscut că Samuel a fost pus ca profet al lui Iahve.2_ZSamuel creştea (fizic); iar Iahve care îl susţinea, a procedat (cu Eli şi cu familia acestuia) exact aşa cum (îi) spusese prin Cuvântul Său.+QZSamuel i-a relatat totul. Nu i-a ascuns nimic. Atunci Eli a zis: „Acesta este (cu certitudine) Iahve! El să facă ce va considera că trebuie făcut!”B~ZEli l-a întrebat: „Ce ţi-a zis Iahve? Să nu ascunzi nimic de mine! Iahve să se comporte cu tine cu toată duritatea Lui dacă vei ascunde de mine ceva din tot ce ţi-a spus El!”f}GZDar Eli l-a chemat şi i-a zis: „Samuel, fiul meu!” Samuel i-a răspuns: „Sunt aici!”>|wZSamuel a rămas culcat la locul lui până dimineaţa; apoi a deschis uşile „casei” lui Iahve. Şi îi era frică să îi relateze lui Eli despre conţinutul acelei revelaţii.{#ZDin această cauză, jur familiei lui Eli că vina ei nu va fi niciodată achitată prin vreun sacrificiu sau printr-un dar de mâncare.”:zoZ L-am anunţat că îi voi judeca familia (şi că o voi pedepsi) pentru totdeauna – din cauza încălcărilor legii despre care a ştiut, atunci când prin faptele lor, fiii lui şi-au stricat reputaţia. Şi totuşi, el nu le-a făcut reproşurile adecvate (pentru stilul lor de viaţă).y}Z În acea zi, voi face să se întâmple cu Eli tot ce am spus despre familia lui – de la început până la sfârşit.!x=Z Atunci Iahve i-a spus lui Samuel: „Să ştii că sunt pregătit să fac în Israel un lucru care va fi ca un şuierat în urechile oricui îl va auzi.Aw}Z Iahve a venit, S-a prezentat (din nou) şi l-a chemat la fel ca înainte: „Samuel! Samuel!” El a răspuns: „Vorbeşte (Doamne), pentru că sclavul Tău ascultă!”Iv Z El i-a spus lui Samuel: „Du-te şi culcă-te; iar dacă vei mai fi strigat, să spui: «Vorbeşte, Doamne; pentru că sclavul Tău ascultă!»” Samuel a plecat şi s-a culcat la locul lui.guIZIahve l-a chemat pe Samuel din nou – pentru a treia oară. Samuel s-a sculat, a venit (din nou) la Eli şi i-a spus: „Am venit, pentru că m-ai chemat.” Atunci Eli a înţeles că Iahve îl cheamă pe tânăr.`t;ZSamuel încă nu Îl cunoştea pe Iahve; şi nici nu i se revelase Cuvântul lui Iahve.QsZIahve l-a chemat din nou pe Samuel. El s-a sculat, s-a dus la Eli zicându-i: „Am venit; pentru că m-ai chemat.” Dar Eli i-a răspuns: „Nu te-am chemat, fiul meu! Întoarce-te şi culcă-te!”.rWZA alergat la Eli şi i-a zis: „Am venit; pentru că m-ai chemat.” Eli i-a răspuns: „Nu te-am chemat. Întoarce-te şi culcă-te!” El s-a dus şi s-a culcat.DqZIahve l-a chemat pe Samuel. El a răspuns: „Sunt aici!” pZCandela lui Dumnezeu încă nu se stinsese; iar Samuel era culcat în „Templul” lui Iahve, unde exista Cufărul lui Dumnezeu. oZ(Din cauza bătrâneţii,) Eli era aproape orb. Într-o noapte, el stătea culcat în locul unde avea obiceiul să doarmă.)n OZTânărul Samuel slujea lui Iahve în prezenţa lui Eli. În acele zile, Cuvântul lui Iahve era rar, iar revelaţiile (din partea Lui) nu erau frecvente.~mwZ$Oricine va mai rămâne din familia ta, va veni să se aplece înaintea lui pentru un şechel de argint şi pentru o bucată de pâine; şi îl va ruga să îl pună într-una dintre slujbele preoţiei, ca să câştige o bucată de pâine!»”lZ#Îmi voi pune (în locul vostru) un preot credincios, care va respecta cerinţele Mele şi dorinţa Mea. Eu personal îi voi asigura acestuia o casă stabilă; şi el va umbla pentru totdeauna înaintea celui uns de Mine cu uleiul dedicării în slujbă. h~~6}O||({nzzy(x7wkvkuuts r>qpoLnn5mll4kxj8ihhQgfedccbaw``D_^^]]'\\+[KZZYXvWoVUTSS RmQPP&O/N'MYLKKUJJI4HnGFF>E\DrDBBCAAJ@@>>=F<';t::9k88 7=655<43j2|1100/@.-,t++I*o)((K'' %l%##`"":! :d~Wv&A6T$ K8  | ; i 1d|TThe5EZ Işai i l-a arătat apoi pe Şama; dar Samuel a zis: „Nici pe acesta nu l-a ales Iahve.”4{ZAtunci Işai l-a chemat pe Abinadab şi l-a prezentat lui Samuel, care i-a zis: „Nici pe acesta nu l-a ales Iahve.”|3sZDar Iahve i-a zis: „Nu te uita la faţă sau la înălţimea lui; pentru că pe acesta l-am respins. Iahve nu se uită la ce poate vedea omul. În timp ce omul priveşte şi vede (doar) partea exterioară, Iahve se uită la inimă!” 2;ZCând au venit ei, Samuel l-a văzut (întâi) pe Eliab; şi atunci s-a gândit: „Cu certitudine, unsul lui Iahve este aici, înaintea Lui.”1}ZIar el le-a răspuns: „Da, cu pace. Vin ca să aduc un sacrificiu lui Iahve. Sfinţiţi-vă şi veniţi cu mine la oferirea acestui sacrificiu.” Samuel i-a sfinţit atât pe Işai cât şi pe fiii lui; şi i-a invitat la oferirea sacrificiului.K0ZSamuel a făcut aşa cum îi spusese Iahve; şi a venit la Betleem. Cei din consiliul bătrânilor oraşului au venit să îl întâmpine tremurând de frică. L-au întrebat: „Vii cu pace?”,/SZInvită la oferirea sacrificiului tău şi pe Işai; iar Eu îţi voi arăta atunci ce trebuie să faci. Vei unge pentru Mine pe acela pe care ţi-l voi arăta!”d.CZDar Samuel I-a zis: „Cum aş putea să plec? Saul va auzi despre acest lucru şi mă va omorî!” Iahve i-a răspuns: „Să iei cu tine o vită tânără şi să zici: «Am venit să aduc lui Iahve un sacrificiu.».- /ZIahve i-a zis lui Samuel: „Până când îl vei mai plânge pe Saul pentru că i-am anulat guvernarea pentru Israel? Umple-ţi cornul cu ulei şi du-te acolo unde te voi trimite: la Işai din Betleem; pentru că l-am ales pe unul dintre fiii lui ca să fie regele Meu!”,,SZ#Samuel nu s-a mai dus să îl vadă pe Saul până în ziua morţii lui; dar a plâns pentru el. Iahve a regretat că l-a încoronat pe Saul ca rege al Israelului.[+1Z"Apoi Samuel a plecat la Rama; iar Saul s-a dus la casa lui, în localitatea Ghiva.V*'Z!Samuel i-a zis lui Agag: „Aşa cum sabia ta a lăsat femei fără fii, la fel va fi lăsată şi mama ta fără fiu printre femei!” Apoi l-a tăiat pe Agag în bucăţi înaintea lui Iahve, la Ghilgal.N)Z Apoi Samuel a zis: „Aduceţi-l înaintea mea pe regele amaleciţilor numit Agag!” Atunci Agag a venit spre el curajos, spunându-şi: „Este o certitudine că a trecut ameninţarea morţii.”N(ZSamuel s-a întors după Saul care s-a închinat înaintea lui Iahve.l'SZSaul a zis: „Am păcătuit. Totuşi, te rog să mă onorezi înaintea consiliului bătrânilor poporului meu şi înaintea lui Israel, întorcându-te cu mine ca să mă pot închina înaintea Dumnezeului tău numit Iahve!”&ZCel care este numit Gloria lui Israel, nu minte şi nu Se răzgândeşte; pentru că El nu este om ca să Îşi schimbe deciziile!”%ZAtunci Samuel i-a zis: „Iahve a rupt astăzi guvernarea ta pentru poporul Israel; şi a dat-o altuia care este mai bun decât tine.r$_ZÎn timp ce Samuel se întorcea să plece, Saul l-a apucat de marginea hainei lui lungi; şi ea s-a rupt."#?ZSamuel i-a zis: „Nu mă voi întoarce împreună cu tine. Pentru că ai respins Cuvântul lui Iahve, şi El te-a respins acum ca rege al lui Israel!”z"oZAcum, te rog să îmi ierţi păcatul; şi întoarce-te împreună cu mine, ca să mă pot închina lui Iahve.”\!3ZSaul i-a zis lui Samuel: „Am păcătuit; pentru că am încălcat porunca lui Iahve şi nu am respectat (tot) ce mi-a spus El. Mi-a fost frică de oamenii armatei; şi astfel am aprobat ce propuneau ei.~ wZRevolta şi neascultarea echivalează cu păcatul ghicirii; iar aroganţa intră în categoria sfidării legii şi a păcatului idolatriei. Pentru că ai refuzat să te conformezi Cuvântului lui Iahve, El ţi-a retras recunoaşterea ca rege!”-UZAtunci Samuel i-a zis lui Saul: „Oare Îi plac lui Iahve mai mult arderile integrale şi sacrificiile decât ascultarea faţă de (tot) ce a spus El? Ascultarea este mai importantă decât sacrificiile; iar respectarea Cuvântului Lui valorează mai mult decât grăsimea berbecilor!:oZDar luptătorii au luat din pradă oi şi vite – ce era mai bun din ce trebuia distrus – ca să le ofere ca sacrificiu la Ghilgal Dumnezeului tău care se numeşte Iahve.”`;ZSaul i-a răspuns: „Eu am ascultat de Iahve. Vreau să spun că am plecat în misiunea pe care mi-a încredinţat-o; şi chiar l-am adus aici pe Agag – regele amaleciţilor; iar pe amaleciţi i-am distrus total.ZDe ce nu ai ascultat de ce ţi-a spus Iahve şi ai decis să reţii o parte din pradă, făcând astfel ce este rău în ochii Lui?” ;Zşi te-a trimis într-o misiune, spunându-ţi: «Du-te şi distruge-i total pe acei amaleciţi păcătoşi! Luptă-te cu ei până vor fi distruşi!»%EZIar Samuel i-a zis: „Atunci când erai mic în ochii tăi, oare nu ai devenit tu conducătorul triburilor lui Israel? Iahve te-a uns ca rege al lui IsraelZSamuel i-a zis: „Opreşte-te! Îţi voi spune ce mi-a vorbit Iahve în această noapte!” Saul i-a zis: „Spune-mi!”^7ZSaul i-a zis: „Luptătorii le-au adus de la amaleciţi. Au scăpat de la moarte cele mai bune oi şi cele mai bune vite, ca să le sacrifice Dumnezeului tău numit Iahve. Dar pe celelalte le-am distrus total!”ZDar Samuel i-a răspuns: „Atunci ce este acest behăit de oi care ajunge la urechile mele şi acest muget de vite pe care-l aud?”vgZ Când Samuel l-a întâlnit, Saul i-a zis: „Să fii binecuvântat de Iahve! M-am conformat poruncii Lui!”T#Z S-a trezit dimineaţa devreme ca să îl întâlnească pe Saul; dar i s-a spus: „Saul a plecat la Carmel; şi să ştii că acolo şi-a ridicat un monument. Apoi s-a întors şi s-a dus la Ghilgal.”EZ „Regret că l-am pus pe Saul rege; pentru că a deviat de la drumul ascultării de Mine şi nu a respectat poruncile Mele.” Samuel a fost trist şi a strigat spre Iahve toată noaptea.AZ Atunci Cuvântul lui Iahve a venit la Samuel şi i-a zis:LZ Dar Saul şi armata au evitat să îl omoare pe Agag. Ei au mai lăsat să trăiască şi cele mai bune oi, cele mai bune vite, cei mai graşi viţei şi cei mai graşi miei. Astfel, ei au păstrat tot ce era mai bun. Nu au vrut să le distrugă; ci au făcut acest lucru doar cu ce era de desconsiderat şi fără valoare.nWZL-a prins viu pe Agag – regele amaleciţilor – şi a distrus tot poporul lui, tăindu-l cu sabia.mUZSaul i-a distrus pe amaleciţi de la Havila până la Şur care este în partea de vest a Egiptului.#AZEl le-a spus cheniţilor: „Plecaţi! Ieşiţi din mijlocul amaleciţilor; ca să nu vă distrug împreună cu ei. Voi sunteţi cei care aţi fost binevoitori faţă de toţi israelienii atunci când ei au venit din Egipt.” Astfel, cheniţii au plecat din mijlocul amaleciţilor.U%ZCând a ajuns Saul aproape de oraşul amaleciţilor, a stat ascuns în vale.R ZSaul a adunat armata şi a numărat-o la Telaim. Erau două sute de mii de oameni care se deplasau pe jos, dintre care zece mii de luptători proveneau din (teritoriile numite mai târziu) Iuda.4 cZDeci du-te şi atacă-i. Distruge tot ce le aparţine! Nu salva nimic; ci omoară bărbaţii şi femeile, copiii şi sugarii, vitele şi oile, cămilele şi măgarii!»”R ZIahve, Cel care este numit şi conducătorul armatelor, (îţi) zice: «Îi voi pedepsi pe amaleciţi pentru ce i-au făcut lui Israel atunci când i s-au opus pe drumul pe care venea din Egipt.4  eZSamuel a venit la Saul şi i-a zis: „Eu sunt cel pe care l-a trimis Iahve să te ungă cu ulei ca să fii rege al poporului Său, Israel. Deci ascultă mesajul lui Iahve.a =Z4Cât timp a trăit Saul, a existat un război sângeros între israelieni şi filistenii. Şi de fiecare dată când Saul vedea un bărbat care avea o forţă fizică remarcabilă sau care era curajos, îl lua cu el.`;Z3Chiş – tatăl lui Saul, împreună cu Ner – tatăl lui Abner, erau fiii lui Abiel./Z2Soţia lui Saul se numea Ahinoam – fiica lui Ahimaaţ. Numele conducătorului armatei lui Saul era Abner – fiul lui Ner – unchiul lui Saul.Z1Fiii lui Saul erau: Ionatan, Işvi şi Malchi-Şua. Cea mai mare fiică a lui se numea Merab, iar cea mică se numea Mihal.ymZ0El a luptat într-un mod remarcabil şi i-a învins pe amaleciţi, eliberând Israelul de cei care îl devastau.'IZ/După ce Saul a început să guverneze poporul Israel, a luptat împotriva tuturor duşmanilor lui din toate părţile: împotriva moabiţilor, împotriva amoniţilor, împotriva edomiţilor, împotriva regilor din Ţoba şi împotriva filistenilor. Oriunde se ducea, obţinea victorii.b?Z.Saul a încetat să îi mai urmărească pe filisteni. Ei s-au retras în teritoriul lor.1Z-Dar poporul i-a zis lui Saul: „Chiar trebuie să moară Ionatan – cel care a adus această mare victorie pentru Israel? În niciun caz! Jurăm pe Iahve care este viu că nici măcar un fir de păr nu va cădea pe pământ din capul lui; pentru că tocmai cu ajutorul lui Iahve a adus el victoria în această zi!” Astfel, bărbaţii (armatei) l-au salvat pe Ionatan; şi nu a fost omorât.r_Z,Saul a zis: „Ionatan, Dumnezeu să se comporte cu toată duritatea faţă de mine dacă nu vei muri!”G Z+Saul i-a zis lui Ionatan: „Spune-mi ce ai făcut!” Ionatan i-a răspuns: „Am gustat puţină miere din capătul băţului pe care îl aveam în mână. Stau aici, pregătit să mor!”{Z*Atunci Saul a zis: „Trageţi la sorţi între mine şi fiul meu Ionatan.” Tragerea la sorţi a desemnat pe Ionatan.S~!Z)Saul s-a rugat Dumnezeului lui Israel care se numeşte Iahve, zicând: „Doamne, arată-ne adevărul!” Apoi, prin tragere la sorţi, a ieşit Ionatan şi Saul. Astfel, ceilalţi bărbaţi au scăpat.E}Z(Saul a zis întregului Israel: „Voi veţi sta într-o parte, iar eu împreună cu fiul meu Ionatan vom sta în cealaltă parte.” Poporul i-a răspuns: „Fă ce crezi că este bine.”V|'Z'Jur pe Iahve care este viu – pe Cel care îl salvează pe Israel – că şi dacă ar fi vorba despre fiul meu Ionatan, chiar şi el trebuie să moară!” Dar nimeni din popor nu i-a dat vreun răspuns.|{sZ&Atunci Saul a zis: „Să vină aici toţi conducătorii armatei, ca să descoperim ce păcat a fost comis astăzi.(zKZ%Saul L-a întrebat pe Dumnezeu, zicând: „Să îi urmăresc pe filisteni? Îi vei face să fie învinşi de Israel?” Dar Iahve nu i-a răspuns în acea zi.!y=Z$Apoi a zis: „Veniţi să îi urmărim pe filisteni în timpul nopţii, să îi prădăm până când se luminează şi să nu lăsăm viu pe niciunul dintre ei!” Ei i-au răspuns: „Fă tot ce crezi că este bine!” Dar preotul a zis: „Să ne apropiem aici de Dumnezeu!”vxgZ#Saul a construit un altar dedicat lui Iahve. Acela a fost primul altar pe care l-a construit el pentru Iahve.*wOZ"Anunţaţi printre oameni că trebuie ca fiecare să îşi aducă boul sau oaia; să le taie aici şi apoi să le mănânce – ca să nu mai păcătuiască împotriva lui Iahve mâncând carne cu sânge!” Astfel, în acea noapte, fiecare şi-a adus cu el animalul; şi l-a tăiat acolo.Wv)Z!Dar unii i-au spus lui Saul: „Poporul păcătuieşte împotriva lui Iahve, mâncând carnea împreună cu sângele ei!” Saul a spus: „Nu respectaţi ce aţi promis! Acum, aduceţi aici o piatră mare.uZ Au venit repede spre pradă, au luat oi, vite şi viţei, le-au tăiat pe pământ şi le-au mâncat carnea cu tot cu sânge.wtiZÎn acea zi, după ce i-au anihilat pe filisteni de la Micmaş până la Aialon, oamenii erau foarte obosiţi.8skZAr fi fost mult mai bine dacă oamenii ar fi mâncat astăzi din prada pe care au luat-o de la duşmanii lor! Oare atunci nu ar fi fost înfrângerea filistenilor mai mare?”r5ZAtunci Ionatan a răspuns: „Tatăl meu a pus ţara în pericol! Priviţi cum mi s-au luminat ochii pentru că am gustat puţin din această miere!jqOZAtunci unul dintre bărbaţi i-a spus: „Tatăl tău a pus armata sub un jurământ sever, spunând: «Să fie blestemat bărbatul care va mânca ceva în această zi!» Aşa se explică de ce este extenuată armata acum.”"p?ZDar Ionatan nu auzise jurământul pe care tatăl lui îl făcuse împreună cu armata. Astfel, el a întins capătul băţului pe care îl avea în mâna lui; şi l-a înmuiat în mierea din fagure. Şi-a dus mierea cu mâna la gură; şi după ce a mâncat, i s-au luminat ochii.(oKZCând au intrat în pădure, au văzut că mierea curgea din faguri; dar nimeni nu a luat miere cu mâna să o ducă la gură, pentru că se temeau de blestem.\n3ZÎntreaga armată a intrat într-o pădure. Acolo, pe jos, existau faguri cu miere..mWZBărbaţii lui Israel au fost extenuaţi în acea zi; pentru că Saul decisese printr-un jurământ pentru ei, zicând: „Să fie blestemat bărbatul care va mânca ceva până seara, înainte să mă răzbun pe duşmanii mei!” Astfel, niciunul dintre ei nu a gustat niciun fel de mâncare.mlUZÎn acea zi, Iahve a scăpat pe Israel; iar lupta s-a extins până dincolo de localitatea Bet-Aven.JkZCând toţi bărbaţii care se ascunseseră în regiunea muntoasă locuită de urmaşii lui Efraim au auzit că filistenii au fugit, au venit şi ei să lupte împotriva lor; şi i-au urmărit.Ij ZChiar şi aceia dintre evrei care fuseseră înainte cu filistenii şi se duseseră împreună cu aceştia în tabăra lor, s-au aliat cu israelienii care erau conduşi de Saul şi de Ionatan.iZApoi Saul şi oamenii lui s-au adunat şi au intrat în luptă. Au găsit o mare dezordine; pentru că filistenii se omorau între ei.)hMZÎn timp ce Saul îi vorbea preotului, haosul din tabăra filistenilor a devenit din ce în ce mai mare. Atunci Saul i-a zis preotului: „Retrage-ţi mâna!” gZSaul i-a zis lui Ahia: „Adu aici Cufărul lui Dumnezeu!” În acele vremuri, Cufărul lui Dumnezeu era în tabăra israelienilor.Gf ZAtunci Saul le-a zis bărbaţilor care erau cu el: „Număraţi şi vedeţi cine a plecat dintre noi.” Când au numărat, au văzut că lipseau Ionatan şi cel care îi transporta armele./eYZGărzile lui Saul care erau în Ghiva locuită de urmaşii lui Beniamin, au privit şi au văzut că armata (filistenilor) se dispersează în toate părţile.d1ZTeroarea a afectat întreaga armată. S-au speriat atât cei din tabără, cât şi cei din câmpie. Au fost panicaţi nu numai cei din corpul de gardă, ci şi aceia care ieşiseră să distrugă. Şi se cutremura pământul… Această panică a fost trimisă de Dumnezeu.=cuZÎn acest prim atac făcut de Ionatan şi de cel care îi transporta armele, au fost omorâţi aproape douăzeci de bărbaţi pe o suprafaţă de aproximativ o jumătate de hectar.]b5Z Ionatan a urcat folosindu-se de mâini şi de picioare; iar cel care îi transporta armele, îl urma. Filistenii cădeau înaintea lui Ionatan; iar cel care îi transporta armele venea în urma lui şi îi omora.%aEZ Bărbaţii din tabără au strigat spre Ionatan şi spre cel care îi transporta armele, zicând: „Veniţi sus la noi să vă arătăm ceva!” Atunci Ionatan i-a spus celui care îi transporta armele: „Vino după mine; pentru că Iahve îi va face să fie învinşi de Israel!”`3Z Astfel, ei au apărut amândoi în faţa taberei filistene. Atunci filistenii au zis: „Priviţi! Evreii ies din găurile în care s-au ascuns!”_%Z Dar dacă ne vor zice să venim la ei, atunci vom urca; pentru că acesta ne va fi semnul că Iahve îi va face să fie învinşi de noi.”^{Z Dacă ne vor zice să aşteptăm să se apropie ei de noi, vom rămâne acolo unde suntem; şi nu vom înainta spre ei.r]_ZIonatan a spus: „Ne vom deplasa spre acei bărbaţi; şi îi vom face să vadă că am venit între ei.\'ZCel care îi transporta armele, i-a răspuns: „Fă tot ce ai în gând! Să ştii că te voi susţine în tot ce intenţionezi să faci!”#[AZIonatan i-a zis tânărului care îi transporta armele: „Vino să mergem până în tabăra acestor necircumcişi! Poate că Iahve va lucra pentru noi; pentru că nimic nu Îl împiedică pe Iahve să ofere salvarea prin puţini oameni la fel ca atunci când participă mulţi!”kZQZUnul dintre ele era în partea de nord, spre Micmaş, iar celălalt în partea de sud, spre Gheva.fYGZDe fiecare parte a zonei unde se putea traversa şi pe unde intenţiona Ionatan să treacă pentru a ajunge la tabăra filistenilor, exista câte un colţ de stâncă. Numele unuia era Boţeţ, iar al celuilalt era Seneh.^X7ZÎntre ei era şi Ahia care purta o tunică. El era fiul lui Ahitub şi fratele lui I-Cabod – fiul lui Fineas – nepotul lui Eli, care fusese preotul lui Iahve la Şilo. Dar nimeni nu ştia că Ionatan plecase.W ZÎn acest timp, Saul era la marginea oraşului Ghiva, sub rodiul din Migron. Erau acolo cu el aproape şase sute de bărbaţi.V ZÎn una dintre zile, Ionatan – fiul lui Saul – i-a zis tânărului care îi transporta armele: „Vino să mergem până în tabăra armatei filistenilor. Ea este pe cealaltă parte!” Dar nu i-a spus nimic tatălui lui (despre acest plan).U-Z O unitate de luptă din tabăra filisteană a plecat şi a ajuns la Micmaş. Acolo a staţionat în locul unde se trecea dintr-o parte în alta.BTZ Astfel, în ziua conflictului, niciunul dintre luptătorii care erau cu Saul şi cu Ionatan, nu avea o sabie sau o lance în mână. Asemenea arme aveau doar Saul şi fiul lui, Ionatan.`S;Z Preţul era de două treimi dintr-un şechel pentru ascuţirea fierului de plug şi al sapei; şi plăteau o treime dintr-un şechel pentru ascuţirea furcii, a toporului şi a fierului folosit la conducerea boilor.RZ În consecinţă, fiecare israelian se ducea la filisteni ca să îşi ascută fierul pentru plug, sapa, toporul şi secera.0Q[Z În acele vremuri, în tot Israelul nu exista niciun fierar; pentru că filistenii ziseseră: „Nu trebuie să permitem evreilor să îşi facă săbii sau lănci.”&PGZ Un altul s-a deplasat pe drumul care conduce la Bet-Horon. Ultimul grup a mers pe drumul care conduce la limita teritorială din valea Ţeboim, spre deşert.O)Z Din tabăra filistenilor au ieşit trei grupuri, ca să producă dezastru. Un grup s-a dus pe drumul care conduce la Ofra, în regiunea Şual.;NqZ Saul, împreună cu Ionatan – fiul lui – şi cu acei bărbaţi, au rămas la Ghiva, în teritoriile urmaşilor lui Beniamin. Filistenii îşi instalaseră tabăra la Micmaş.JMZ Samuel s-a ridicat şi a plecat din Ghilgal la Ghiva – teritoriu locuit de urmaşii lui Beniamin. Saul a numărat oamenii care erau cu el; şi a rezultat un număr de şase sute de bărbaţi.LZ Dar acum, guvernarea ta nu va mai continua din generaţie în generaţie. Iahve Şi-a găsit un om compatibil cu inima Lui; şi l-a desemnat să fie conducătorul poporului Său! Se întâmplă aşa pentru că nu te-ai conformat poruncii lui Iahve!”sKaZ Samuel i-a zis lui Saul: „Ai lucrat ca un nebun; şi nu ai respectat porunca pe care ţi-o dăduse Dumnezeul tău care se numeşte Iahve. Dacă ai fi ascultat, Iahve ţi-ar fi consolidat pentru totdeauna guvernarea poporului Israel.CJZ mi-am zis: «Filistenii vor înainta împotriva mea la Ghilgal, iar eu încă nu am cerut ajutorul lui Iahve.» Astfel, am avut curajul să ofer eu animalul pentru arderea integrală.”QIZ Samuel i-a zis: „Ce ai făcut?” Saul i-a răspuns: „Când am văzut că oamenii mei au început să se împuţineze, că tu nu vii la timpul stabilit şi că filistenii sunt adunaţi la Micmaş,'HIZ Tocmai în momentul în care terminase cu arderea integrală (a animalului), a sosit şi Samuel. Saul a venit în întâmpinarea lui ca să îl salute./GYZ Atunci Saul a zis: „Aduceţi la mine animalul care trebuie să fie ars integral şi sacrificiile de pace.” Apoi a omorât animalul care urma să fie ars integral.0F[Z El a aşteptat şapte zile, pentru că acesta era timpul stabilit de Samuel. Dar pentru că Samuel nu venea la Ghilgal, oamenii lui Saul au început să se disperseze.NEZ Unii dintre evrei chiar au traversat Iordanul şi au mers spre teritoriile locuite de urmaşii lui Gad şi în Ghilad. Saul era încă la Ghilgal; şi toţi cei care erau cu el, tremurau de frică.nDWZ Când bărbaţii lui Israel au văzut că sunt în dificultate – pentru că armata lor nu era suficient de bine dotată –, au început să se ascundă în peşteri, în tufişuri, printre stânci, în gropi şi în fântâni.C'Z Filistenii s-au adunat ca să lupte cu Israel. Erau trei mii de care şi şase mii de călăreţi. Cei care veniseră să lupte, erau foarte mulţi – ca particulele de nisip de pe malul mării. Au venit şi şi-au instalat tabăra la Micmaş, în vestul Bet-Avenului.9BmZ Astfel s-a ştiut în tot Israelul că Saul a atacat tabăra filistenilor şi că Israel s-a făcut urât acestora. Saul a chemat poporul să vină împreună cu el la Ghilgal.AZ Ionatan a atacat tabăra filistenilor care era la Gheva. Toţi ceilalţi filisteni au auzit despre acest lucru. Atunci Saul a dat ordin să se sufle din corn în tot teritoriul locuit de israelieni, zicând: „Să audă evreii ce s-a întâmplat!”@Z Şi-a ales trei mii de bărbaţi din (poporul) Israel: două mii erau cu el în Micmaş şi în regiunea muntoasă a Betelului, iar o mie era cu Ionatan în Ghiva unde locuiau urmaşii lui Beniamin. Pe toţi ceilalţi oameni din popor, el i-a trimis acasă.y? oZ Saul avea vârsta de treizeci de ani când a devenit rege; şi a guvernat patruzeci şi doi de ani pentru Israel.x>kZ Dar dacă veţi continua să faceţi ce este rău, veţi fi distruşi – atât voi, cât şi regele vostru!”E=Z Cel mai important lucru pe care vi-l cer este să vă temeţi de Iahve şi să Îi slujiţi consecvent din toată inima voastră; pentru că vedeţi ce lucruri mari a făcut El pentru voi.\<3Z În ce mă priveşte, nu voi accepta în niciun caz să păcătuiesc împotriva lui Iahve încetând să mă rog pentru voi. Eu voi continua să vă învăţ să trăiţi corect şi să mergeţi pe drumul drept. ;Z Iahve nu Îşi va abandona poporul – din cauza numelui Lui care este mare. Lui I-a făcut plăcere să facă din voi poporul Său.h:KZ Nu vă duceţi după lucruri inutile care nu vă aduc nici beneficiu şi nici nu vă pot salva.C9Z Samuel a răspuns poporului: „Să nu vă fie frică! Deşi aţi făcut tot acest rău, vă cer să nu încetaţi să Îl urmaţi pe Iahve; ci să Îl slujiţi cu toată inima voastră.Q8Z I-au spus lui Samuel: „Roagă-te Dumnezeului tău care se numeşte Iahve pentru slujitorii tăi, ca să nu murim; pentru că am adăugat păcatelor noastre şi răul de a cere pentru noi un rege.”7)Z Samuel l-a chemat pe Iahve; şi El a trimis tunet şi ploaie în acea zi. Atunci întregul popor s-a temut foarte mult de Iahve şi de Samuel.b6?Z Oare nu este acum timpul pentru seceratul grâului? Voi striga spre Iahve; şi El va trimite tunet şi ploaie. Atunci veţi înţelege că aţi făcut un mare rău în ochii Lui când aţi cerut pentru voi un rege!”t5cZ Rămâneţi în continuare aici şi priviţi acest mare lucru pe care Iahve îl va face în faţa voastră.84kZ Dar dacă nu vă veţi conforma cerinţelor lui Iahve şi vă veţi opune poruncii Sale, mâna Lui va fi împotriva voastră, aşa cum a fost împotriva strămoşilor voştri.3)Z Dacă vă veţi teme de Iahve şi Îi veţi sluji, dacă veţi asculta de tot ce vă spune El şi nu vă veţi revolta împotriva poruncilor Lui ci Îl veţi urma pe Dumnezeul vostru numit Iahve – atât voi, cât şi regele care guvernează pentru voi, – va fi bine.n2WZ Deci acum aveţi regele pe care l-aţi cerut şi pe care l-aţi ales. Iahve a pus pentru voi un rege.d1CZ Dar când aţi văzut că Nahaş – regele amoniţilor – vine împotriva voastră, deşi Dumnezeul vostru numit Iahve vă era Rege, mi-aţi zis: «Nu vrem să facem cum zici tu; ci să guverneze un rege pentru noi!»J0Z Atunci Iahve i-a trimis pe Ierub-Baal, pe Barac, pe Iefta şi pe Samuel. Ei v-au eliberat de opresiunea duşmanilor din jurul vostru; şi aţi putut locui astfel în linişte şi fără frică./Z Israelienii au strigat spre Iahve, zicând: «Am păcătuit când L-am abandonat pe Iahve şi am slujit imaginilor lui Baal şi ale Astartei. Dar acum Îţi cerem să ne eliberezi de sub dominaţia duşmanilor noştri; şi Îţi vom sluji (numai) Ţie!». .Z Dar pentru că ei L-au uitat pe Dumnezeul lor care se numeşte Iahve, El i-a vândut făcându-i să ajungă la discreţia lui Sisera – conducătorul armatei Haţorului. Au fost dominaţi de filisteni şi de regele Moabului, care au luptat împotriva lor.Q-Z După ce Iacov a intrat în Egipt, strămoşii voştri au strigat spre Iahve; şi El l-a trimis atât pe Moise cât şi pe Aaron care i-au scos din Egipt şi i-au adus ca să locuiască în acest loc.,7Z Acum rămâneţi aici înaintea lui Iahve, ca să vă prezint toate faptele corecte pe care le-a făcut El pentru voi şi pentru strămoşii voştri.+Z Samuel a spus poporului: „Iahve este Cel care i-a ales pe Moise şi pe Aaron; şi tot El i-a scos pe strămoşii voştri din Egipt.^*7Z Atunci el le-a mai zis: „Iahve este martor împotriva voastră; şi unsul Său (ca rege) este martor în această zi că nu m-aţi găsit vinovat cu absolut nimic!” Ei au răspuns: „El este martor.”p)[Z Ei i-au răspuns: „Nu ne-ai înşelat, nu ne-ai exploatat şi nu ai luat nimic din mâna nimănui.”<(sZ Stau aici şi vă cer acum să spuneţi înaintea lui Iahve şi înaintea celui uns ca rege, ce aveţi să îmi reproşaţi! Cui i-am luat boul sau măgarul? Pe cine am înşelat sau am exploatat? Din mâna cui am primit mită ca să închid ochii faţă de vina lui? Spuneţi-mi; şi vă voi da înapoi!”8'kZ Acum, priviţi: aveţi un rege! Eu am îmbătrânit şi părul mi s-a albit; iar fiii mei sunt aici cu voi. Am fost conducătorul vostru din tinereţea mea şi până astăzi.& Z Samuel a zis întregului Israel: „Am făcut tot ce mi-aţi cerut, punând un rege (care să guverneze) pentru voi.h%KZ Astfel, tot poporul s-a dus la Ghilgal şi l-au încoronat pe Saul ca rege, în prezenţa lui Iahve. Au adus acolo sacrificii de pace înaintea lui Iahve şi s-au bucurat foarte mult: atât Saul, cât şi toţi israelienii. $Z Atunci Samuel a spus poporului: „Să mergem la Ghilgal şi să recunoaştem încă o dată acolo conducerea prin acest rege!”y#mZ Dar Saul a zis: „Niciun om nu va fi omorât în această zi; pentru că astăzi Iahve l-a salvat pe Israel!”")Z Atunci poporul i-a zis lui Samuel: „Cine sunt cei care nu au fost de acord ca Saul să ne guverneze? Aduceţi-i aici, ca să îi omorâm!”C!Z În următoarea zi, Saul a împărţit oamenii în trei grupuri. În timpul serviciului gărzii de dimineaţă, ei au pătruns în tabăra amoniţilor şi i-au lovit până când s-a instalat canicula. Cei care au supravieţuit, s-au dispersat. Astfel, nu au mai fost lăsaţi împreună nici măcar doi dintre ei.y mZ Şi le-au zis amoniţilor: „Mâine ne vom preda vouă şi veţi putea să faceţi cu noi tot ce veţi dori.”+QZ Atunci el le-a zis mesagerilor care veniseră: „Aşa să spuneţi bărbaţilor din Iabeş-Ghilad: «Mâine, când soarele va produce caniculă, veţi fi (deja) salvaţi!»” Când au ajuns acolo mesagerii, le-au spus aceste lucruri bărbaţilor din Iabeş. Atunci ei s-au bucurat.^7Z Când Saul i-a numărat la Bezec, oamenii care veniseră din (teritoriul numit mai târziu) Israel erau trei sute de mii de bărbaţi; iar din (cel numit) Iuda veniseră treizeci de mii de bărbaţi.dCZ A luat o pereche de boi, i-a tăiat în bucăţi şi a trimis prin mesageri acele bucăţi în toate teritoriile locuite de urmaşii lui Israel, împreună cu următorul mesaj: „Aşa se va întâmpla cu boii celor care nu îl urmează pe Saul şi pe Samuel!” Teroarea lui Iahve a intrat în popor. Atunci ei au venit să lupte ca un singur om.|sZ Când a auzit Saul aceste cuvinte, Spiritul lui Dumnezeu a venit în forţă peste el; şi i s-a declanşat mânia.I Z Saul tocmai se întorcea de la câmp în urma boilor; şi a întrebat: „Ce s-a întâmplat? De ce plânge poporul?” Atunci ei i-au relatat despre ce îi anunţaseră bărbaţii din Iabeş.!Z Când au ajuns acei mesageri în Ghiva lui Saul şi au spus aceste cuvinte în auzul poporului, toţi au început să plângă în hohote.|sZ Oamenii care formau consiliul bătrânilor Iabeşului, i-au zis: „Dă-ne un timp de şapte zile, ca să trimitem mesageri în toate teritoriile (poporu)lui Israel; şi dacă nu va fi nimeni care să ne elibereze, ne vom preda ţie!”H Z Dar Nahaş – amonitul – le-a zis: „Voi ratifica un legământ cu voi doar dacă îmi permiteţi să vă scot tuturor ochiul drept şi să aduc astfel ruşinea peste întregul Israel!”m WZ Amonitul Nahaş a venit şi şi-a instalat tabăra (ca să lupte) împotriva Iabeşului din Ghilad. Atunci toţi bărbaţii din Iabeş i-au zis lui Nahaş: „Ratifică un legământ cu noi; şi astfel, îţi vom sluji!”X+Z Totuşi au fost şi nişte oameni sfidători, care au zis: „Cum ar putea acesta să ne elibereze?” L-au desconsiderat şi nu i-au adus niciun dar. Dar Saul s-a comportat ca atunci când nu i-ar fi auzit.Z Saul a plecat şi el acasă – în Ghiva – însoţit de luptătorii remarcabili ale căror inimi le sensibilizase Iahve.^7Z Samuel a informat poporul despre ce prevedea legea guvernării lui printr-un rege. El a scris această lege într-o carte; şi a pus-o înaintea lui Iahve. Apoi Samuel a trimis pe fiecare om din popor la casa lui.6gZ Atunci Samuel a zis întregului popor: „Îl vedeţi pe acela pe care l-a ales Iahve? Nu este altul ca el în tot poporul!” Şi toţi au strigat: „Trăiască regele!”#Z Ei s-au dus repede şi l-au scos de acolo. Când s-a ridicat în mijlocul poporului, era mai înalt cu un cap decât oricare alt israelian. Z Ei l-au întrebat în continuare pe Iahve: „A venit acest om aici?” Iahve le-a răspuns: „Da! Este ascuns printre bagaje!”cAZ Apoi a apropiat tribul lui Beniamin, pe clanuri; şi a ieşit prin tragere la sorţi clanul lui Matri. În final, tragerea la sorţi l-a desemnat pe Saul – fiul lui Chiş. Dar când l-au căutat, nu l-au putut găsi.oYZ Samuel a apropiat toate triburile lui Israel; şi a ieşit prin tragere la sorţi tribul lui Beniamin.T#Z Dar voi Îl respingeţi astăzi pe Dumnezeul vostru care v-a scăpat din toate dezastrele şi din necazurile voastre. Voi ziceţi: «Nu vrem să facem cum spui tu; ci pune un rege care să ne guverneze!» Acum, dacă aceasta este dorinţa voastră, prezentaţi-vă înaintea lui Iahve, conform triburilor şi clanurilor voastre.” d~M}h||&{zz:y6x]ww&vuttMssVrrXqponnrmll}lkjjihh>gff{edd'cbbaaj``X_x^^@]c\\[Z8YYX~WVUTTCS5RQP8OOMN=MMOLL!KKSJIHH#GbGFEzE D7CCBAA@k?? ><=u=1;;*:99?8r776T533q221k0b/C..L--^,,+i+*)1(e'&%$#?""(!* @SAS/Cr~,P _ ]  zvQeZDavid l-a întrebat pe Ahimelec: „Nu ai aici în apropiere o lance sau o sabie? Eu nu mi-am luat cu mine sabia şi nici armele, pentru că porunca regelui trebuia pusă în aplicare de urgenţă!”d-ZÎn acea zi, exista acolo, închis înaintea lui Iahve, unul dintre slujitorii lui Saul. Acela era edomitul Doeg, conducătorul păstorilor lui.ecEZAtunci preotul i-a dat pâine sfinţită; pentru că nu exista acolo altfel de pâine decât aceea care fusese pusă ca să fie prezentată înaintea lui Iahve; şi aceea tocmai fusese înlocuită cu altă pâine caldă.FbZDavid i-a răspuns preotului: „Cu certitudine îţi pot spune că femeile au fost ţinute la depărtare de noi de când am plecat. Corpurile tinerilor ar fi fost (până acum) sfinte, chiar dacă ar fi fost implicaţi într-o misiune obişnuită. Dar cu atât mai mult vor fi sfinte corpurile lor astăzi?”6agZDar preotul i-a zis: „Nu am aici pâine obişnuită. Pot să îţi dau doar pâine sfinţită; cu condiţia ca oamenii tăi să se fi ferit de relaţii intime cu femei.”w`iZAcum, vreau să ştiu ce ai (de mâncare) prin apropiere. Dă-mi vreo cinci pâini sau ce vei găsi.”_%ZDavid i-a răspuns preotului Ahimelec: „Regele mi-a poruncit să fac ceva, spunându-mi: «Misiunea în care te-am trimis şi pe care ţi-am încredinţat-o, să fie un secret pentru orice alt om!» Şi am decis împreună cu oamenii mei un anume loc de întâlnire.A^ ZDavid a venit la Nob şi s-a dus la preotul Ahimelec. Acesta l-a întâmpinat tremurând; şi l-a întrebat: „De ce eşti singur? Cum se explică faptul că nu este nimeni cu tine?”F]Z*Ionatan i-a zis lui David: „Mergi liniştit! Să se întâmple aşa cum am jurat amândoi în numele lui Iahve, când am zis: «Iahve să fie (martor) între mine şi tine şi între urmaşii mei şi urmaşii tăi pentru totdeauna!»” Apoi David s-a ridicat şi a plecat; iar Ionatan s-a întors în oraş.]\5Z)După ce a plecat băiatul, David s-a ridicat din partea de sud a stâncii, a căzut cu faţa spre pământ şi s-a închinat de trei ori. Apoi s-au sărutat şi au plâns împreună; dar David a plâns mai mult.][5Z(Ionatan i-a dat băiatului armele lui şi i-a spus: „Du-te şi du-le în oraş!”hZKZ'El nu înţelegea nimic; ci doar Ionatan şi David ştiau ce semnificaţie aveau acele cuvinte.Y!Z&Ionatan a strigat apoi după el: „Repede! Grăbeşte-te! Nu te opri!” Băiatul a strâns săgeţile şi s-a întors la stăpânul lui.X%Z%Când băiatul a ajuns la locul în care căzuse săgeata trasă de Ionatan, el i-a strigat: „Nu-i aşa că săgeata e dincolo de tine?”#WAZ$Ionatan i-a spus băiatului: „Aleargă să găseşti săgeţile pe care le-am tras.” Băiatul a alergat; iar Ionatan a tras o săgeată dincolo de el.}VuZ#În următoarea dimineaţă, Ionatan s-a dus în câmp pentru întâlnirea cu David. Împreună cu el era un băiat.EUZ"S-a ridicat de la masă foarte supărat; şi în acea zi – a doua a lunii noi – nu a mâncat nimic; pentru că era întristat din cauza lui David şi pentru că tatăl lui îl umilise.T#Z!Atunci Saul a aruncat lancea spre el, ca să îl lovească. Astfel, Ionatan a înţeles că tatăl lui intenţiona să îl omoare pe David.dSCZ Dar Ionatan i-a răspuns tatălui lui numit Saul: „De ce să fie omorât? Ce a făcut?”BRZAtât timp cât fiul lui Işai trăieşte pe acest pământ, nici tu şi nici regatul tău nu veţi avea linişte! Trimite pe cineva şi adu-l la mine; pentru că trebuie să moară!” Q;ZSaul s-a mâniat foarte rău împotriva lui Ionatan; şi i-a spus: „Eşti (ca) un copil nelegitim care se revoltă împotriva mea! Crezi că nu ştiu că ţi-ai ales ca prieten pe fiul lui Işai – fapt care înseamnă o ruşine a ta şi a mamei tale care te-a născut?P7ZEl mi-a spus: «Te rog să îmi permiţi să merg acasă. Clanul nostru va aduce un sacrificiu în oraş; iar fratele meu mi-a poruncit să fiu acolo. Te rog să fii bun cu mine şi permite-mi să merg să îmi văd fraţii!» Din această cauză nu a venit la masa regelui.”ZO/ZIonatan i-a răspuns: „David mi-a cerut să îi permit să se ducă la Betleem.XN+ZÎn următoarea zi – a doua de la luna nouă – locul lui David era tot gol. Atunci Saul l-a întrebat pe fiul lui numit Ionatan: „De ce nu a venit fiul lui Işai nici ieri şi nici astăzi la masă?”2M_ZSaul nu a spus nimic în acea zi, pentru că se gândea că s-a întâmplat ceva cu David. Îşi zicea: „El nu este sincer; cu certitudine, David îmi ascunde ceva!”L+ZEl s-a aşezat pe locul lui obişnuit, lângă perete, avându-l pe Ionatan în faţa lui şi pe Abner lângă el. Dar locul lui David era gol.KZDavid s-a ascuns în câmp. Atunci când a început (să apară) luna nouă, regele a stat la masă, ca să mănânce.gJIZIar referitor la ce am vorbit noi, Iahve este martor între mine şi tine pentru totdeauna!”IZDar dacă îi voi spune băiatului: «Vezi că săgeţile sunt dincolo de tine», să pleci; pentru că Iahve te trimite.GH ZApoi voi trimite băiatul, poruncindu-i să caute săgeţile. Dacă îi voi spune: «Vezi că săgeţile sunt dincoace de tine. Adu-le la mine!», atunci să vii; pentru că, îţi jur pe Iahve care este viu, că acesta va fi semnul care îţi va spune că eşti acceptat şi că nu există niciun pericol pentru tine.ZG/ZEu voi trimite trei săgeţi spre ea, exact ca atunci când aş trage la ţintă. FZPoimâine să pleci repede de aici; să te duci la locul în care te-ai ascuns prima dată şi să aştepţi lângă stânca Ezel.rE_ZApoi i-a zis: „Mâine este lună nouă; şi lipsa ta va fi observată, pentru că locul tău va fi gol.+DQZIonatan l-a pus pe David să îşi reafirme jurământul făcut în baza dragostei pe care o manifesta pentru el; pentru că Ionatan îl iubea ca pe sufletul lui.1C]ZAcestea au fost cuvintele pe care le-a spus Ionatan când a ratificat un legământ cu familia lui David, spunând: „Iahve să pedepsească pe duşmanii lui David!”.BWZşi să nu îţi îndepărtezi niciodată bunăvoinţa faţă de urmaşii mei, atunci când Iahve va şterge de pe pământ pe fiecare dintre duşmanii lui David!”AZDacă voi mai trăi, să demonstrezi faţă de mine un comportament ca al lui Dumnezeu, astfel încât să nu fiu omorât;@Z Iahve să se comporte cu Ionatan cu toată duritatea, dacă tatăl meu va dori să îţi facă rău iar eu nu îţi voi desecretiza acest lucru şi nu te voi lăsa să pleci ca să îţi protejezi viaţa. Iahve să fie cu tine aşa cum a fost şi cu tatăl meu.i?MZ şi acolo, Ionatan i-a spus lui David: „Iahve – Dumnezeul lui Israel – este martor că voi spiona pe tatăl meu mâine şi poimâine aproximativ pe la această oră. Dacă are gânduri bune pentru tine, te voi anunţa.]>5Z Ionatan i-a răspuns: „Vino să mergem în câmp.” Au ieşit amândoi în câmp;t=cZ David l-a întrebat pe Ionatan: „Cine mă va anunţa dacă tatăl tău îţi va răspunde cu duritate?”<Z Ionatan i-a zis: „Niciodată! Dacă aş fi ştiut că tatăl meu a decis să îţi facă rău, oare nu ţi-aş fi spus?”o;YZIar tu manifestă bunătate faţă de slujitorul tău; pentru că ai făcut cu el un legământ înaintea lui Iahve. Dacă există vreun păcat în mine, omoară-mă tu personal! De ce să mă mai aduci înaintea tatălui tău?”:!ZDacă va accepta, atunci va fi pace pentru slujitorul tău. Dar dacă i se va declanşa mânia, să ştii că a decis să îmi facă rău.z9oZDacă tatăl tău va observa lipsa mea, să îi spui: «David m-a rugat să îi permit să meargă până la Betleem – oraşul în care s-a născut – pentru că acolo va fi adus sacrificiul anual pentru tot clanul de care aparţine el.»@8{ZDavid i-a zis: „Mâine va fi lună nouă; şi ar trebui să stau la masă împreună cu regele. Dar permite-mi să plec şi să mă ascund în câmp, până în seara zilei a treia.P7ZIonatan i-a spus lui David: „Voi face pentru tine tot ce doreşti!”_69ZDar David a jurat din nou, zicând: „Este o certitudine faptul că tatăl tău a auzit că sunt apreciat de tine; şi s-a gândit: «Să nu ştie Ionatan acest lucru; pentru că s-ar întrista.» Dar cât este de adevărat că Iahve este viu şi că sufletul tău este viu, te asigur că între mine şi moarte nu mai este decât un pas!” 5;ZIonatan i-a răspuns: „În niciun caz nu se va întâmpla aşa! Nu vei muri! Tatăl meu nu face niciun lucru – indiferent că este mare sau mic – fără să îmi vorbească despre el. De ce mi-ar ascunde tatăl meu tocmai această intenţie a lui? Nu poate fi adevărat.”T4 %ZDavid a fugit din Naiot – din Rama – şi a venit la Ionatan, pe care l-a întrebat: „Ce am făcut? Care este păcatul meu şi cu ce am greşit împotriva tatălui tău care caută să mă omoare?”3 ZS-a dezbrăcat şi el de hainele lui; şi a profeţit ca toţi ceilalţi în prezenţa lui Samuel. A zăcut dezbrăcat (de hainele regeşti) toată ziua şi toată acea noapte. Aşa a apărut întrebarea: „Este oare şi Saul printre profeţi?”82kZAtunci Saul s-a dus spre Naiot care era în Rama. Dar Spiritul lui Dumnezeu a venit şi peste el; iar Saul şi-a continuat drumul profeţind până a ajuns la Naiot, în Rama.H1 ZLa final, a plecat el personal spre Rama. A ajuns la fântâna mare, care este în Secu; şi a întrebat: „Unde sunt Samuel şi David?” Cineva i-a răspuns: „Sunt la Naiot, în Rama.”S0!ZCând i s-a spus lui Saul despre acest lucru, el a trimis alţi oameni; dar şi aceia au început să profeţească. Saul a trimis din nou oameni – pentru a treia oară – dar şi aceia au profeţit.|/sZAtunci Saul a trimis nişte oameni să îl prindă pe David. Dar când au întâlnit un grup de profeţi conduşi de Samuel şi care profeţeau, Spiritul lui Dumnezeu a venit peste oamenii lui Saul. Atunci şi ei au început să profeţească.^.7ZSaul a fost anunţat de acest lucru. I s-a spus: „David este la Naiot, în Rama.”.-WZDavid a fugit şi a scăpat; s-a dus la Samuel, în localitatea Rama şi i-a spus tot ce i-a făcut Saul. Apoi, împreună cu Samuel, a plecat şi a locuit la Naiot.\,3ZAtunci Saul a întrebat-o pe Mihal: „De ce m-ai trădat în acest fel şi l-ai lăsat pe duşmanul meu să plece şi să scape?” Mihal i-a răspuns: „El mi-a zis: «Lasă-mă să plec; altfel te omor!»”`+;ZCând aceştia au intrat, în acel pat era statuia idolului cu părul de capră pe cap. * ZDar Saul a trimis oamenii înapoi să îl vadă pe David şi le-a zis: „Aduceţi-l la mine, în patul lui, ca să îl omor!”^)7ZCând Saul a trimis oamenii să îl omoare pe David, Mihal le-a spus că este bolnav.({Z Apoi Mihal a luat statuia zeului, a pus-o în pat, i-a pus pe cap nişte păr de capră şi a acoperit-o cu o pătură.p'[Z Mihal l-a coborât pe David pe fereastră; şi astfel el a scăpat (de oamenii lui Saul) fugind.&1Z Atunci Saul a trimis nişte oameni la casa lui David, ca să stea ascunşi şi să îl urmărească; iar dimineaţa, să îl omoare. Dar Mihal – soţia lui David – l-a anunţat, spunându-i: „Dacă nu îţi salvezi viaţa în această noapte, mâine vei fi omorât.”%Z Saul a încercat să îl prindă pe David aruncând lancea ca să intre prin el şi să rămână înfiptă în perete; dar David s-a ferit de Saul. El a înfipt lancea doar în perete. Apoi David a fugit şi a scăpat (de Saul) în acea noapte.%$EZ Într-o zi, în timp ce Saul stătea în casa lui, spiritul rău trimis de Iahve a venit peste el. Saul ţinea în mână o lance, iar David cânta cu lira.7#iZDupă un timp, s-a declanşat din nou războiul. David a luptat împotriva filistenilor şi le-a cauzat o atât de mare înfrângere, încât aceştia au fugit din faţa lui."7ZAtunci Ionatan l-a chemat pe David şi i-a spus toate aceste cuvinte. Apoi l-a adus la Saul. David a continuat să îi slujească la fel ca înainte.x!kZSaul a ascultat de Ionatan; şi a jurat, zicând: „Jur pe Iahve care este viu, că David nu va fi omorât.”) MZŞi-a riscat viaţa atunci când l-a omorât pe filistean; iar Iahve a adus o mare victorie pentru întregul (popor numit) Israel. Tu ai văzut acest lucru şi te-ai bucurat. Atunci de ce să păcătuieşti împotriva unui om nevinovat, omorându-l pe David fără niciun motiv?”7iZIonatan a pledat în favoarea lui David când a vorbit cu tatăl lui numit Saul; şi i-a spus: „Să nu păcătuiască regele împotriva slujitorului lui numit David; pentru că el nu a păcătuit împotriva ta. Ci dimpotrivă: acţiunile lui în slujirea pe care a făcut-o, ţi-au fost foarte utile.,SZEu voi veni şi voi sta lângă tatăl meu în câmpul în care vei fi tu. Îi voi vorbi despre tine; şi apoi îţi voi spune ce voi afla (că va zice).”:oZDatorită acestui fapt, el l-a anunţat, spunându-i: „Tatăl meu – Saul – intenţionează să te omoare. Deci fereşte-te mâine dimineaţă şi stai ascuns într-un loc., UZSaul a vorbit cu fiul lui care se numea Ionatan şi cu toţi slujitorii lui, spunându-le să îl omoare pe David. Dar Ionatan îl îndrăgise foarte mult pe David.I ZConducătorii filisteni plecau la război; şi de câte ori începeau un conflict, David obţinea succese mai mari decât toţi slujitorii lui Saul. Astfel, numele lui a ajuns foarte apreciat.V'Zs-a temut şi mai mult de David; şi i-a fost duşman tot restul vieţii lui.xkZCând Saul a văzut şi a înţeles că Iahve îl susţinea pe David şi că Mihal – fiica lui – îl iubea,!ZDavid a plecat împreună cu oamenii lui; şi a omorât două sute de filisteni. A adus pielea care acoperea glandul lor; şi a dat-o numărând exact cât ceruse regele, pentru a putea deveni ginerele lui. Atunci Saul i-a dat-o ca soţie pe fiica lui numită Mihal.-ZSlujitorii lui Saul i-au spus aceste cuvinte lui David; iar lui i-a plăcut ideea de a fi ginerele regelui. Înainte să expire timpul stabilit,fGZacesta le-a zis: „Aşa să îi vorbiţi lui David: «Ca să îţi dea mireasa, regele nu doreşte alt preţ decât pielea care acoperă glandul de la o sută de filisteni; şi astfel, regele să fie răzbunat pe duşmanii lui!»” De fapt, punându-i această condiţie, Saul dorea să îl facă pe David să fie omorât de mâinile filistenilor.AZCând slujitorii i-au spus lui Saul ce răspunsese David,CZSlujitorii lui Saul i-au spus aceste cuvinte lui David; iar el a răspuns: „Credeţi că este un lucru simplu să fii ginerele regelui? Eu sunt un om sărac şi cu mică reputaţie.”JZApoi le-a zis slujitorilor lui: „Vorbiţi-i lui David în secret; şi spuneţi-i: «Regelui îi place de tine; şi toţi slujitorii lui te iubesc. Deci acceptă să fii ginerele regelui!»”MZAtunci şi-a zis: „I-o voi da ca să îi fie o capcană; şi astfel, filistenii vor fi provocaţi să vină împotriva lui.” I-a spus lui David a doua oară: „Astăzi vei fi ginerele meu!” ZMihal – o altă fiică a lui Saul – îl iubea pe David. I s-a spus lui Saul despre acest lucru; şi lui i-a plăcut ce a auzit.'ZDar atunci când a venit timpul ca Merab – fiica lui Saul – să îi fie dată lui David ca soţie, ea a fost dată lui Adriel din Mehola.9mZDavid i-a răspuns: „Cine sunt eu şi cine este familia mea sau ce reprezintă celelalte rude ale mele în Israel, pentru a (avea onoarea de a) fi ginerele regelui?”(KZAtunci Saul i-a zis lui David: „Îţi voi da ca soţie pe fiica mea mai mare numită Merab; dar cu condiţia să mă slujeşti cu eroism şi să mergi în războaiele lui Iahve.” Dar, de fapt, Saul se gândise astfel: „Să nu moară lovit de mâna mea, ci de mâna filistenilor!”5 eZdar întregul (teritoriu care urma să se numească) Israel şi cei (numiţi ulterior) Iuda îl iubeau pe David, pentru că acesta îi conducea în războaie.C ZVăzând că David avea mereu succes, Saul se temea de el;G  Zşi în tot ce făcea, reuşea – pentru că Iahve era cu el.O Z Aşa se explică faptul că l-a îndepărtat pe David de lângă el şi l-a desemnat comandant al unui grup (de luptători) de o mie de oameni. David conducea grupurile armatei în războaie;m UZ Lui Saul i-a fost teamă de David; pentru că Iahve îl susţinea, în timp ce pe el îl abandonase.Z Saul a aruncat lancea, gândind: „Îl voi imobiliza pe David înfigând-o prin el în zid.” Dar David s-a ferit de Saul de două ori.{Z În următoarea zi, spiritul rău trimis de Dumnezeu a (re)venit în forţă peste Saul care avea un comportament necontrolat în interiorul casei lui. David cânta la liră, aşa cum făcea în fiecare zi, iar Saul avea în mână o lance.KZ Începând cu acea zi, Saul a avut intenţii rele faţă de David.=uZLui Saul nu i-au plăcut aceste cuvinte; şi a fost foarte supărat. El a zis: „I-au dat lui David zecile de mii, iar mie doar miile! Acum nu îi mai lipseşte decât regatul!”hKZCântând vesele, femeile spuneau: „Saul a omorât miile lui; iar David zecile lui de mii!”7ZÎn timp ce armata se întorcea acasă, după ce David l-a omorât pe filistean, femeile din toate oraşele lui Israel au ieşit să îl întâmpine pe regele Saul. Ele cântau cântece de bucurie şi dansau în timp ce sunau din tamburine şi foloseau instrumentele cu coarde.%ZOriunde îl trimitea Saul, David se ducea şi reuşea. Aşa se explică de ce Saul l-a desemnat să fie comandant al soldaţilor (care erau în slujba lui); şi acest lucru a fost văzut (şi apreciat) de întregul popor şi chiar de slujitorii lui Saul.ZI-a oferit lui David pelerina pe care o purta el. I-a dat şi echipamentul lui de război, inclusiv sabia, arcul şi centura.[1ZIonatan a făcut un legământ cu David, pentru că îl iubea ca pe sine însuşi.mUZDin acea zi, Saul l-a ţinut pe David în garda lui; şi nu l-a mai lăsat să se întoarcă acasă.~ ZDupă ce David a terminat discuţia cu Saul, sufletul lui Ionatan s-a ataşat de sufletul lui David; şi l-a iubit ca pe sine însuşi.})Z:Saul l-a întrebat: „Al cui fiu eşti, tinere?” David i-a răspuns: „Sunt fiul slujitorului tău numit Işai care locuieşte Betleem.”|5Z9După ce David s-a întors de la omorârea filisteanului, Abner l-a luat şi l-a adus înaintea lui Saul. David avea în mână capul filisteanului.J{Z8Atunci regele i-a zis: „Află al cui fiu este acest tânăr!” zZ7Când l-a văzut Saul pe David înaintând împotriva filisteanului, l-a întrebat pe Abner care era conducătorul armatei: „Abner, al cui fiu este acest tânăr?” El i-a răspuns: „Regele meu, îţi jur pe sufletul tău, care este viu, că nu ştiu!”y Z6David a luat capul filisteanului şi l-a adus la Ierusalim. A luat şi armele filisteanului, pe care le-a adus la el în cort.]x5Z5Când s-au întors de la urmărirea filistenilor, israelienii le-au prădat tabăra.mwUZ4Imediat, luptătorii (poporu)lui (numit mai târziu) Israel şi cei din (teritoriile numite ulterior) Iuda s-au încurajat, au strigat ca pentru război şi i-au urmărit pe filisteni până la intrarea în Gat şi până la porţile Ecronului. Filistenii, răniţi mortal, au căzut pe drumul Şaaraimului, până la Gat şi la Ecron.Uv%Z3Apoi David a alergat şi s-a oprit lângă filistean. I-a luat sabia, a scos-o din teaca ei şi i-a tăiat capul cu ea. Atunci când au văzut că impunătorul lor luptător era mort, filistenii au fugit./uYZ2Astfel a obţinut David victoria împotriva filisteanului. Deşi David nu avea sabie, el l-a lovit pe filistean şi l-a omorât doar cu o praştie şi cu o piatră… tZ1David şi-a introdus mâna în traistă, de unde a scos o piatră. A aruncat piatra cu ajutorul praştiei; şi l-a lovit pe filistean (chiar) în frunte. Acea piatră a pătruns în craniul lui. Filisteanul a căzut cu faţa întoarsă spre pământ.s Z0Când filisteanul a început să se apropie de David, acesta a fugit repede spre liniile de luptă, ca să îl întâlnească.MrZ/Toţi cei care sunt adunaţi aici, vor şti că Iahve nu salvează numai cu sabia şi cu lancea – pentru că rezultatul luptei va fi decis de Iahve; şi El va face să fiţi învinşi de noi!”Sq!Z.Astăzi, Iahve te va face să fii învins şi culcat la pământ de mâna mea! Te voi lovi şi îţi voi tăia capul! Astăzi voi da păsărilor zburătoare şi animalelor sălbatice de pe pământ să mănânce din corpurile moarte ale oamenilor din armata filistenilor; şi întreg pământul va şti că Israel are un Dumnezeu!kpQZ-David i-a răspuns: „Tu vii la mine cu sabie şi cu lance; dar eu vin la tine în numele lui Iahve – Cel care mai este numit şi Dumnezeul Armatelor. El este Dumnezeul armatelor lui Israel – Cel pe care tu L-ai insultat!o%Z,Filisteanul i-a mai zis lui David: „Vino la mine; şi voi da corpul tău păsărilor zburătoare şi animalelor sălbatice de pe câmp!”n)Z+El i-a zis lui David: „Oare eu sunt un câine, ca să vii la mine cu beţe?” Apoi a început să îl blesteme invocând numele zeilor lui.!m=Z*Filisteanul a privit; şi când l-a văzut pe David, l-a desconsiderat; pentru că el nu era decât un tânăr cu părul roşcat şi cu faţa frumoasă.wliZ)Filisteanul se apropia din ce în ce mai mult de David, iar cel care îi transporta scutul, era înaintea lui.JkZ(Apoi şi-a luat toiagul în mână, a ales din vale cinci pietre fără asperităţi şi le-a pus în buzunarul traistei lui de păstor. Luând praştia în mână, s-a deplasat spre filistean.zjoZ'David a legat sabia lui Saul peste armură; şi a încercat să meargă, pentru că nu era obişnuit cu ele. Dar apoi s-a dezbrăcat de ele, zicându-i lui Saul: „Nu pot să merg cu ele; pentru că nu sunt obişnuit cu acest echipament!” iZ&Saul l-a îmbrăcat pe David cu armura lui: i-a pus un coif de bronz pe cap şi l-a îmbrăcat cu o apărătoare făcută din zale.KhZ%David a mai zis: „Iahve care m-a scăpat din laba leului şi a ursului, mă va salva şi din mâna acestui filistean!” Atunci Saul i-a spus lui David: „Du-te; şi Iahve să fie cu tine!”Yg-Z$Slujitorul tău a reuşit să omoare şi leul şi ursul; iar cu acest filistean necircumcis, se va întâmpla la fel – pentru că a insultat armatele Dumnezeului care este (singurul Dumnezeu) viu!”"f?Z#mergeam după el, îl loveam şi salvam oaia scoţând-o din gura lui. Dacă venea împotriva mea, îl apucam de coamă şi îl loveam până îl omoram.eZ"Dar David i-a răspuns: „Slujitorul tău era păstor la oile tatălui lui. Când venea un leu sau un urs şi lua o oaie din turmă,\d3Z!Saul i-a răspuns: „Nu poţi să mergi împotriva acestui filistean ca să te lupţi cu el; pentru că tu eşti doar un tânăr, în timp ce el este un luptător (antrenat) încă din tinereţea lui!”cZ David i-a zis lui Saul: „Nimeni să nu fie descurajat din cauza acestui filistean! Slujitorul tău va merge şi se va lupta cu el!”{bqZDar cuvintele lui David au fost reţinute şi apoi transmise lui Saul. Atunci el a trimis pe cineva să îl cheme.aZApoi s-a întors de la el spre un altul; şi l-a întrebat acelaşi lucru. Toţi i-au dat răspunsul pe care îl mai auzise.l`SZDavid i-a răspuns: „Cu ce am greşit acum? Nu pot nici măcar să vorbesc (cu cineva)?”7_iZEliab – fratele cel mai mare al lui David –, l-a auzit vorbind cu luptătorii. Atunci i s-a declanşat mânia împotriva lui; şi i-a spus: „De ce ai venit aici şi cu cine ai lăsat acele puţine oi în deşert? Îţi cunosc eu mândria şi răutatea inimii. Ai venit să asişti la conflict!”^ZEi i-au repetat ce spuseseră mai înainte, zicând: „Acestea sunt avantajele pe care le va avea cel care îl va omorî.”9]mZDavid i-a întrebat pe luptătorii care erau lângă el: „Ce i se va face aceluia care îl va omorî pe acest filistean şi va face să înceteze această insultă la adresa poporului Israel? Cine este acest filistean – acest necircumcis – ca să desconsidere armatele Dumnezeului care este viu?”\!Zzicând: „L-aţi văzut pe acel bărbat înaintând? A ieşit ca să ridiculizeze pe Israel. Dacă va fi cineva capabil să îl omoare, regele îl va recompensa cu mari bogăţii, îi va da pe fiica lui ca soţie şi îi va scuti familia de impozite în Israel.”c[AZCând l-au văzut pe filistean, toţi israelienii au fugit din faţa lui foarte panicaţi,(ZKZÎn timp ce vorbeau ei, din rândurile filistenilor a ieşit luptătorul Goliat din Gat. Acesta a spus aceleaşi cuvinte ca mai înainte; şi David le-a auzit.-YUZDavid şi-a lăsat lucrurile în grija celui care păzea bagajele; şi a fugit în zona de conflict. Cum a ajuns, şi-a întrebat fraţii despre cum trăiesc acolo.VX'ZIsrael şi filistenii s-au aliniat în poziţii de luptă, faţă în faţă.oWYZDavid s-a trezit dimineaţa devreme, a lăsat oile cu un paznic, a luat cu el tot ce i-a poruncit Işai şi a plecat. A ajuns în tabără tocmai când armata se alinia în poziţie de luptă şi producea sunete ca pentru război.VZÎi vei găsi împreună cu Saul şi cu ceilalţi bărbaţi ai lui Israel în valea Ela, unde se luptă cu filistenii.”BUZIa şi aceste zece bucăţi de brânză; şi du-le comandantului care conduce grupul format din mie de oameni. Acolo sunt ei. Vezi cum trăiesc fraţii tăi; şi adu-mi veşti de la ei..TWZÎntr-o zi, Işai i-a spus fiului lui care se numea David: „Ia pentru fraţii tăi această efă de grâu prăjit şi zece pâini. Le vei duce repede în tabără.SZAcel filistean a venit înaintea lui Israel, procedând sfidător împotriva lui patruzeci de zile: atât dimineaţa, cât şi seara.`R;ZÎn acest timp, David a plecat de la Saul; şi păştea turma tatălui lui, la Betleem.xQkZDavid era ultimul dintre fiii lui Işai. Cei trei fii mai mari ai lui, l-au urmat pe Saul, mergând la război.2P_Z Cei trei fii mai mari ai lui, au mers cu Saul la război. Numele primului născut în familia lui Işai era Eliab. Al doilea fiu se numea Abinadab, iar al treilea Şama.@O{Z David era fiul acelui efratit din Betleemul locuit de urmaşii lui Iuda, numit Işai, care avea opt fii. În vremea guvernării regelui Saul, Işai era bătrân, avansat în vârstă.vNgZ Când au auzit Saul şi întregul Israel acele cuvinte spuse de filistean, s-au speriat şi le-a fost frică.*MOZ Filisteanul a continuat: „Ridiculizez şi sfidez astfel unităţile de luptă ale lui Israel! Daţi-mi un bărbat care să fie capabil să se lupte cu mine!”eLEZ Dacă va fi capabil să lupte cu mine şi să mă omoare, atunci noi vom deveni slujitorii voştri. Dar dacă eu voi fi superior lui în forţă şi îl voi omorî, voi veţi deveni sclavii noştri şi ne veţi sluji!”K9ZGoliat s-a oprit şi a strigat grupurilor armatei lui Israel aşezate în linie pentru război: „De ce aţi ieşit şi v-aţi aliniat pentru luptă? Oare nu sunt eu un filistean, iar voi slujitorii lui Saul? Alegeţi pentru voi un bărbat şi trimiteţi-l să vină spre mine./JYZLemnul lăncii lui era ca sulul unui ţesător; iar vârful ei avea greutatea de şase sute de şecheli de fier. Cel care îi transporta scutul, mergea înaintea lui.eIEZEra protejat la picioare de nişte apărători făcute din bronz; iar la spate avea o lance.HZAvea pe cap un coif de bronz şi era îmbrăcat cu o armură făcută din zale de bronz. Aceasta avea greutatea de cinci mii de şecheli.GZDin tabăra filistenilor a ieşit un luptător care se numea Goliat. Provenea din Gat şi avea o înălţime de şase coţi şi o palmă.^F7ZFilistenii stăteau pe un deal, iar Israel stătea pe un altul. Între ei era o vale.!E=ZÎmpreună cu bărbaţii lui Israel, Saul a organizat tabăra în valea Ela. Apoi s-au aşezat în linie, pregătiţi de luptă împotriva filistenilor.`D =ZÎn acea vreme, filistenii şi-au organizat corpurile de armată ca să înceapă un conflict (cu israelienii) la Soco, în teritoriul lui Iuda. Ei şi-au stabilit tabăra la Efes-Damim, între Soco şi Azeca.7CiZDe fiecare dată când venea spiritul trimis de Dumnezeu peste Saul, David lua lira şi cânta. Atunci Saul se calma, se simţea mai bine şi acel spirit rău pleca de la el.BZA trimis pe cineva la Işai ca să îi spună: „Permite-i lui David să rămână în slujba mea; pentru că a fost agreat de mine!”A5ZApoi David a venit şi s-a prezentat în faţa lui Saul. Lui Saul i-a plăcut foarte mult de David; şi l-a luat cu el ca să îi transporte armele.@ZIşai a luat un măgar încărcat cu pâine, un burduf cu vin şi un ied, pe care le-a trimis lui Saul prin fiul lui care se numea David.U?%ZSaul a trimis reprezentanţii lui la Işai, prin intermediul cărora i-a transmis următorul mesaj: „Trimite-mi pe fiul tău care se numeşte David – pe acela care (îţi) îngrijeşte oile.”>{ZAtunci unul dintre tinerii slujitori, a zis: „L-am văzut pe unul dintre fiii lui Işai din Betleem. El cântă foarte bine, este un bărbat remarcabil şi bun luptător. Ştie să vorbească, are un aspect fizic plăcut şi Iahve este cu el.”u=eZSaul le-a spus slujitorilor lui: „Găsiţi-mi un om care ştie să cânte bine; şi aduceţi-l la mine!”< ZStăpânul nostru, porunceşte slujitorilor tăi care sunt la dispoziţia ta, să caute un om care ştie să cânte cu lira. Atunci când spiritul rău trimis de Dumnezeu va veni peste tine, acela va cânta cu mâna lui; şi tu te vei simţi mai bine.”f;GZSlujitorii lui Saul i-au zis: „Constatăm că te chinuie un spirit rău trimis de Dumnezeu.:}ZSpiritul lui Iahve S-a îndepărtat de la Saul. Astfel, el a început să fie chinuit de un spirit rău trimis de Iahve.99mZ Samuel a luat cornul cu ulei şi l-a uns în mijlocul fraţilor lui; iar Spiritul lui Iahve a venit decisiv peste David începând din acea zi. Apoi Samuel s-a întors la Rama.a8=Z Işai a făcut cum i s-a cerut; şi astfel, fiul lui a fost adus. Tânărul era roşcat, cu ochii frumoşi şi avea o faţă încântătoare. Iahve i-a zis lui Samuel: „Ridică-te şi unge-l; pentru că el este!”7!Z Apoi a spus: „Aceştia sunt toţi fiii pe care îi ai?” Işai i-a răspuns: „A mai rămas cel mai tânăr dintre ei. Dar acela păzeşte oile la păscut.” Samuel i-a zis: „Trimite pe cineva să îl cheme; pentru că nu vom mânca până nu vine el aici!”6+Z Aşa i-a prezentat Işai lui Samuel pe şapte dintre fiii lui. Dar Samuel i-a zis lui Işai: „Iahve nu a ales pe niciunul dintre aceştia.” o~~N}x} |O{{1zyxx8wsvut\ss.rQqppnnMm7lUksjjihhYgffe?dccvbb7aD`_^^s]\\W[[ZYY XQWWVCUU.TTdSRQ4POON+MLtKJJIHHGxFFEEDyCBBAA4@?>>=u<%$$###"!!) %j8%-/I}  _t9yoZAtunci Saul le-a ordonat slujitorilor lui: „Căutaţi-mi o femeie care cheamă spiritele morţilor, ca să merg la ea şi să o întreb!” Slujitorii lui i-au răspuns: „Să ştii că în En-Dor există o femeie care cheamă spiritele morţilor.”s aZSaul L-a întrebat pe Iahve; dar El nu i-a răspuns nici prin vise, nici prin Urim şi nici prin profeţi.G  ZCând Saul a văzut tabăra filistenilor; i s-a făcut frică.' IZFilistenii s-au adunat şi au venit, intenţionând să îşi instaleze tabăra la Şunem. Saul a adunat tot Israelul; şi şi-au stabilit tabăra la Ghilboa.< sZSamuel murise. Tot Israelul îl plânsese şi îl înmormântase în oraşul lui: la Rama. Saul îndepărtase din ţară pe cei care cheamă spiritele morţilor şi pe vrăjitori.L ZDavid i-a răspuns lui Achiş: „Astfel vei constata tu personal ce este capabil să facă slujitorul tău.” Achiş i-a zis: „Te voi pune să fii protectorul capului meu pentru totdeauna!”g KZÎn acele zile, filistenii şi-au adunat grupurile de armată; şi au plecat la război, ca să lupte împotriva lui Israel. Achiş i-a zis lui David: „Să ştii că tu şi oamenii tăi veţi veni cu mine în tabără.”'IZ Achiş avea încredere în David; şi zicea: „Este o certitudine că el nu este agreat în poporul lui Israel; şi va fi slujitorul meu pentru totdeauna.”Z David nu lăsa să trăiască niciun bărbat şi nicio femeie, pentru ca să nu existe nimeni care să vină la Gat şi să vorbească împotriva lor, spunând: „Aşa a făcut David!”. Acesta a fost obiceiul lui tot timpul cât a locuit în ţara filistenilor.W)Z Când Achiş întreba: „Ce teritoriu aţi invadat astăzi?”, David răspundea: „Neghevul (din partea teritoriu)lui Iuda!” sau „Neghevul ierahmeeliţilor!” ori „Neghevul cheniţilor!”.-UZ David ataca acea zonă; şi nu lăsa să trăiască niciun bărbat şi nicio femeie. Lua oile, vitele, măgarii, cămilele şi hainele. Apoi se întorcea la Achiş.vgZEl şi oamenii lui veneau în forţă împotriva gheşuriţilor, împotriva ghirziţilor şi împotriva amaleciţilor. Aceştia locuiau din vremuri străvechi pe teritoriul care începea cu localitatea Şur şi ajungea până spre Egipt.DZDavid a locuit în ţara filistenilor un an şi patru luni.#AZAstfel, în acea zi, Achiş i-a dat lui David Ţiclagul. Aşa se explică faptul că acest oraş a fost al regilor (regatu)lui Iuda până astăzi.}uZDavid i-a zis lui Achiş: „Dacă am găsit bunăvoinţă la tine, te rog să accepţi să mi se dea un loc în unul dintre oraşele ţării; şi voi locui acolo. De ce să locuiască slujitorul tău împreună cu tine, în oraşul regelui?”b?ZAtunci când Saul a fost anunţat că David a fugit la Gat, a încetat să îl mai caute.e~EZDavid şi oamenii lui au locuit cu Achiş în Gat. Fiecare trăia acolo împreună cu familia lui. David era împreună cu cele două soţii ale lui: cu Ahinoam din Izreel şi cu Abigail – văduva lui Nabal din Carmel.})ZDavid a plecat împreună cu cei şase sute de bărbaţi care erau cu el; şi s-a dus la Achiş – fiul lui Maoc – care era regele Gatului.| ZDavid şi-a zis: „Într-o zi voi muri lovit de mâna lui Saul. Cel mai bine pentru mine ar fi să fug pe teritoriul locuit de filisteni. Astfel, Saul va renunţa să mă mai caute în teritoriul poporului Israel; şi voi scăpa de urmărirea lui.”A{}ZSaul i-a zis: „Fii binecuvântat, fiul meu David. Cu certitudine că tu vei face lucruri mari; şi vei avea succes!” Apoi David a plecat pe drumul lui, iar Saul s-a întors acasă.z1ZÎmi doresc ca aşa cum eu am apreciat astăzi viaţa ta, să aprecieze şi Iahve viaţa mea; şi El să mă salveze din toate necazurile mele!”^y7ZIahve recompensează fiecăruia conform dreptăţii şi în acord cu seriozitatea lui. El te-a făcut astăzi să ajungi la discreţia mea; dar eu n-am vrut să mă ating de cel care este uns ca rege al lui Iahve.bx?ZDavid a răspuns: „Aici este lancea regelui. Să vină unul dintre tineri şi să o ia.zwoZSaul a zis: „Am păcătuit! Întoarce-te, fiul meu, David; pentru că nu îţi voi mai face (niciun) rău. Înţeleg acum că astăzi, viaţa mea a avut valoare pentru tine. M-am comportat ca un nebun; şi am greşit foarte mult!”tvcZAcum, eu spun că doresc să nu îmi cadă sângele pe acel pământ care este departe de faţa lui Iahve. Constat că regele a plecat în căutarea unui singur purice. Este ca unul care urmăreşte o pasăre sălbatică în munţi!”pu[ZAcum, să asculte regele – stăpânul meu – cuvintele slujitorului lui: dacă Iahve este Cel care te provoacă împotriva mea, atunci să primească un sacrificiu; dar dacă aceia sunt oamenii, atunci să fie blestemaţi înaintea lui Iahve; pentru că ei mă alungă astăzi din moştenirea Lui, zicând: «Du-te şi slujeşte altor (dumne)zei!».t1ZApoi a continuat: „De ce îl urmăreşte stăpânul meu pe slujitorul lui? Ce am făcut rău? Care este acea faptă rea de care mă fac vinovat?sZSaul a recunoscut vocea lui David şi a zis: „Tu eşti fiul meu, David?” David a răspuns: „Da, rege, stăpânul meu; eu sunt!”r'ZNu este bine ce ai făcut. Îţi jur pe Iahve care este viu că meritaţi moartea – voi, cei care nu aţi supravegheat pe stăpânul vostru uns ca rege al lui Iahve! Verifică acum unde este lancea regelui şi ulciorul cu apă – care fuseseră lângă capul lui!”Xq+ZDavid i-a zis lui Abner: „Ce fel de bărbat eşti tu? Cine mai are funcţia ta în Israel? Şi totuşi, de ce nu ţi-ai păzit stăpânul care este chiar regele? Cineva din popor a venit ca să îl omoare!$pCZApoi David a strigat spre popor şi l-a numit pe Abner – fiul lui Ner – zicând: „Abner, mă auzi?” Abner a răspuns: „Cine-l strigă pe rege?” oZ David a trecut pe partea cealaltă şi a stat pe vârful dealului, la mare distanţă. Între ei era o mare suprafaţă de teren.rn_Z David a luat lancea şi ulciorul cu apă care erau lângă capul lui Saul; şi au plecat. Nimeni nu a văzut şi nu a ştiut nimic. Nici nu s-a trezit cineva. Toţi dormeau; pentru că venise peste ei un somn profund trimis de Iahve.m)Z Să mă ferească Iahve să mă ating de unsul Său! Dar acum ia lancea care este lângă capul lui şi ulciorul cu apă; apoi să plecăm!”l+Z David a adăugat: „Îţi jur pe Iahve care este viu, că El îl va lovi. Ori va veni timpul să moară, ori va muri participând la o luptă."k?Z Dar David i-a zis lui Abişai: „Nu-l omorî! Cine şi-ar permite să se atingă de cel care este unsul lui Iahve ca rege şi să fie apoi nevinovat?”j5ZAbişai i-a zis lui David: „Dumnezeu l-a făcut astăzi pe duşmanul tău să ajungă la discreţia ta. Te rog să îmi permiţi să trec cu lancea prin el până va intra în pământ. Voi face acest lucru dintr-o singură lovitură, fără să mai fie nevoie de a doua!”Xi+ZAstfel, David şi Abişai au plecat noaptea spre acea tabără. Saul dormea în mijlocul taberei, cu lancea înfiptă în pământ, în dreptul capului lui. Abner şi armata erau culcaţi în jurul lui Saul.dhCZAtunci David i-a întrebat pe hititul Ahimelec şi pe Abişai – fiul Ţeruiei – care era fratele lui Ioab: „Cine va veni împreună cu mine în tabăra lui Saul?” Abişai i-a răspuns: „Eu voi veni cu tine!”*gOZAtunci David a plecat şi a venit chiar în zona în care îşi organizase Saul tabăra. David a văzut astfel locul în care era culcat Saul împreună cu Abner – fiul lui Ner – conducătorul armatei lui. Saul era culcat în interiorul taberei; iar armata era aşezată în jurul lui.Hf ZDavid a trimis spioni; şi a aflat că Saul chiar venise acolo.8ekZŞi-a stabilit tabăra lângă drum, pe dealul Hachila, în partea de sud a localităţii Ieşimon. David era în deşert. Când a auzit că Saul a venit după el în deşert,d5ZSaul şi-a ridicat tabăra şi s-a dus în deşertul Zif împreună cu trei mii de bărbaţi selectaţi din Israel, ca să îl caute acolo pe David.c ZZifiţii au venit la Saul, la Ghiva şi i-au spus: „David se ascunde pe dealul Hachila, în partea de sud a localităţii Ieşimon!”b#Z,Saul o luase pe fiica lui numită Mihal, care fusese soţia lui David, şi o dăduse lui Paltiel – fiul lui Laiş – care era din Galim.naWZ+David îşi luase ca soţie şi pe Ahinoam din Izreel. Astfel, acestea două au devenit soţiile lui.E`Z*Apoi Abigail s-a ridicat repede, a încălecat pe un măgar şi a plecat împreună cu cinci femei care o slujeau. Ea a mers împreună cu oamenii lui David; şi apoi a devenit soţia lui.:_oZ)Atunci ea s-a ridicat şi s-a aplecat cu faţa până faţa la pământ, zicând: „Slujitoarea ta este aici, pregătită să spele picioarele slujitorilor stăpânului meu!”^Z(Când slujitorii lui David au ajuns la Abigail, la Carmel, i-au zis: „David ne-a trimis la tine să te luăm ca să îi fi soţie!”u]eZ'Când David a auzit că Nabal a murit, a zis: „Să fie binecuvântat Iahve care mi-a apărat cauza pentru situaţia în care am fost defăimat de Nabal; şi l-a oprit pe sclavul Său de la comiterea unui lucru rău. Iahve a făcut ca răutatea lui Nabal să se întoarcă împotriva capului lui!” Apoi David a anunţat-o pe Abigail că vrea să o ia ca soţie.L\Z&După aproximativ zece zile, Iahve l-a lovit pe Nabal; şi a murit.9[mZ%După ce trecuse efectul beţiei lui Nabal, soţia lui i-a relatat tot ce se întâmplase. Atunci inima lui Nabal a primit o lovitură mortală; şi el s-a făcut ca o piatră.Z-Z$Atunci când Abigail a ajuns la Nabal, acesta organizase un banchet în casa lui, unde se mânca la fel ca la masa unui rege. Inima lui Nabal era „veselă” pentru că el era foarte afectat de băuturi alcoolice. Ea nu i-a spus nimic până în următoarea dimineaţă.9YmZ#Apoi David a luat din mâna ei ce îi adusese; şi i-a zis: „Du-te liniştită la casa ta! Să ştii că am luat în considerare ce ai spus şi că ţi-am aprobat cererea.” XZ"Jur pe Iahve care este viu – pe Dumnezeul lui Israel care m-a oprit să îţi fac rău – că dacă nu te-ai fi grăbit să vii înaintea mea, până dimineaţă nu ar fi fost lăsat să mai trăiască niciun bărbat dintre cei care aparţin lui Nabal!”W9Z!Să fie binecuvântată judecata ta; şi fi binecuvântată şi tu, cea care m-ai oprit în această zi de la vărsare de sânge şi de la răzbunare!)VMZ David i-a răspuns Abigailei: „Să fie binecuvântat Iahve – Cel care este Dumnezeul lui Israel – pentru că El te-a trimis astăzi să mă întâlneşti.jUOZsă nu devină această vărsare de sânge şi această răzbunare un motiv de regret sau o piedică în inima stăpânului meu. Când Iahve îi va face bine stăpânului meu, atunci să îţi aminteşti de slujitoarea ta!”TZAtunci când Iahve îi va face stăpânului meu tot binele pe care i l-a promis şi când îl va pune să conducă pe Israel,S'ZIar dacă va veni vreun om ca să te urmărească şi ca să te omoare, viaţa stăpânului meu va fi legată în mănunchiul celor vii şi se va duce la Dumnezeul tău care se numeşte Iahve. Dar El va arunca viaţa duşmanilor tăi ca pe o piatră trasă cu praştia.RZTe rog să ierţi păcatul slujitoarei tale. Este o certitudine faptul că Iahve îi va consolida stăpânului meu o casă; pentru că stăpânul meu se implică în războaiele lui Iahve. Să nu fie răutate în tine în niciuna dintre zilele tale.QyZAcest dar pe care l-a adus slujitoarea ta stăpânului meu, să fie dat tinerilor care îl urmează pe stăpânul meu!PZAcum, îţi jur, stăpânul meu, pe Iahve care este viu şi pe sufletul tău care este viu, că Iahve te-a oprit astfel de la vărsare de sânge şi de la răzbunare. Duşmanii tăi şi cei care vor răul stăpânului meu, să ajungă la fel ca Nabal!O%ZTe rog, stăpânul meu, nu reacţiona violent faţă de acest om rău, care este Nabal; pentru că se comportă exact cum îi este numele. Se numeşte Nabal; şi îl caracterizează nebunia. Dar eu, slujitoarea ta, nu i-am văzut pe tinerii trimişi de stăpânul meu.GN ZApoi a căzut la picioarele lui şi i-a zis: „Stăpânul meu, numai împotriva mea să vină pedeapsa. Te rog să permiţi slujitoarei tale să îţi vorbească; şi ascultă cuvintele ei.M+ZCând Abigail l-a văzut pe David, a descălecat repede de pe măgar, şi-a aplecat faţa înaintea lui şi i s-a închinat până la pământ.?LyZDumnezeu să se comporte cu toată duritatea cu David, dacă până (mâine) dimineaţă voi lăsa să mai trăiască vreun bărbat dintre toţi cei care sunt ai lui Nabal!”6KgZDavid zisese: „Degeaba am păzit în deşert tot ce avea acest om, astfel încât nu i s-a pierdut nimic. El m-a recompensat cu rău pentru binele pe care i l-am făcut…'JIZÎn timp ce venea ea călare pe măgar prin zona umbrită a muntelui, David şi oamenii lui tocmai veneau din direcţia opusă. Astfel, femeia i-a întâlnit.I!ZApoi le-a spus slujitorilor ei: „Mergeţi înaintea mea; iar eu vă voi urma!” Dar soţului ei care se numea Nabal, nu i-a spus nimic.mHUZAbigail a luat repede o sută de pâini, două burdufuri cu vin, cinci oi pregătite, cinci cantităţi de grâu prăjit, o sută de ciorchini de stafide şi două sute de prăjituri făcute din smochine. Ea le-a pus pe măgari.ZG/ZAcum, gândeşte-te şi decide ce să faci; pentru că s-a decis ceva rău pentru stăpânul nostru şi pentru întreaga lui familie. El este un om atât de rău, încât nimeni nu poate să îi vorbească.”F5ZAu fost (ca) un zid (protector) pentru noi atât ziua, cât şi noaptea – tot timpul cât am fost împreună cu ei – păzind oile.$ECZTotuşi, aceşti oameni au fost foarte buni cu noi, nu ne-au jignit şi nu am pierdut nimic cât timp am mers împreună cu ei, atunci când eram pe câmp.AD}ZUnul dintre slujitori i-a spus Abigailei care era soţia lui Nabal: „David a trimis nişte mesageri din deşert ca să îl salute pe stăpânul nostru. Dar acesta a vorbit dur cu ei.2C_Z Atunci David le-a spus oamenilor lui: „Fiecare să se echipeze cu sabia!” Astfel, toţi cei care erau cu David, şi-au luat sabia. David şi-a luat şi el sabia. Au decis să meargă împreună cu David aproximativ patru sute de bărbaţi. Încă două sute de bărbaţi au rămas cu bagajele.UB%Z Tinerii lui David s-au întors şi i-au spus lui David toate aceste cuvinte.)AMZ Oare să iau pâinea mea, apa mea şi carnea pe care am pregătit-o pentru oamenii care îmi tund oile, ca să o dau unora care sunt dintr-un loc necunoscut?”@3Z Dar el le-a spus tinerilor lui David: „Cine este David şi cine este fiul lui Işai? Astăzi sunt mulţi slujitori care fug de la stăpânii lor. ?Z Tinerii lui David au venit la Nabal; şi i-au spus toate aceste cuvinte în numele lui. Apoi ei au aşteptat răspunsul lui Nabal.0>[ZÎntreabă-ţi slujitorii; şi ei îţi vor confirma aceste lucruri. Mă aştept ca tinerii (trimişi de mine) să fie trataţi cu bunăvoinţă de tine; pentru că venim într-o zi de bucurie. Acum te rog să le dai ce poţi slujitorilor tăi şi fiului tău care se numeşte David.»”[=1ZAm auzit că tunzi oile! Păstorii tăi au fost (pentru o perioadă de timp) împreună cu noi. Nu i-am jignit şi nici nu s-a pierdut nimic (din ce era al lor) tot timpul cât au fost în Carmel.z<oZapoi să îi spuneţi: «Să trăieşti în pace atât tu cât şi familia ta, împreună cu tot ce este al tău! ;Zşi a trimis zece tineri, cărora le-a zis: „Duceţi-vă la Carmel! Când ajungeţi la Nabal, să îl salutaţi în numele meu;O:ZÎn timp ce era în deşert, David a auzit că Nabal îşi tunde oile;D9ZNumele acelui bărbat era Nabal. Soţia lui se numea Abigail. Această femeie era inteligentă şi frumoasă. Dar bărbatul ei era dur, rău în comportamentul lui şi provenea din Caleb.D8ZÎn Maon trăia un bărbat a cărui avere era în Carmel. El devenise un om foarte bogat. Avea trei mii de oi şi o mie de capre. Tocmai atunci venise în Carmel ca să îşi tundă oile.Q7 ZSamuel murise. Tot Israelul s-a adunat şi a plâns pentru moartea lui. Apoi l-au înmormântat în zona unde locuise: la Rama. După ce l-au înmormântat pe Samuel, David a plecat în deşertul Maon.6 ZDavid i-a jurat lui Saul. Apoi Saul a plecat acasă. În acest timp, David a urcat în fortăreaţă împreună cu oamenii lui.%5EZJură-mi pe Iahve că nu îi vei extermina pe urmaşii mei după ce nu voi mai trăi eu şi că nu îmi vei şterge numele din familia strămoşului meu!”l4SZAcum ştiu sigur că tu vei guverna (în locul meu) şi că tronul lui Israel va fi al tău!E3ZDacă un om îşi întâlneşte duşmanul, oare îl lasă să plece fără să îi facă niciun rău? Iahve să te recompenseze astăzi cu bine, având în vedere ce ai făcut pentru mine!2ZAstăzi, tu ai demonstrat bunătate faţă de mine; pentru că deşi Iahve făcuse ca eu să ajung la discreţia ta, nu m-ai omorât.13Zzicându-i lui David: „Tu eşti mai corect decât mine; pentru că tu mi-ai demonstrat bunăvoinţă, chiar dacă eu m-am comportat rău cu tine.*0OZCând David a terminat de spus aceste cuvinte lui Saul, el i-a zis: „Fiul meu, tu eşti chiar David – cel care îmi vorbeşte?” Apoi a plâns cu voce tare,\/3ZIahve să fie judecător şi să pronunţe sentinţa în acest conflict dintre mine şi tine. El să privească, să îmi susţină cauza şi să mă salveze de tot ce intenţionezi să îmi faci cu mâna ta!”f.GZDupă cine a plecat regele lui Israel? Pe cine urmăreşti? – Un câine mort? Un purice?…-Z Vechiul proverb spune: «Răul provine de la cei răi.» Totuşi, să ştii că nu voi acţiona cu mâna mea împotriva ta.,Z Iahve să judece între mine şi tine; şi El să mă răzbune faţă de tine! Dar mâna mea nu va acţiona împotriva ta!R+Z Părintele meu, priveşte aici şi vezi colţul robei tale care este în mâna mea. Tăind acest colţ al robei tale şi pentru că nu te-am omorât, trebuie să înţelegi şi să recunoşti că nu sunt vinovat de răutate sau de revoltă; şi că nu am păcătuit împotriva ta. Totuşi, tu mă urmăreşti, ca să mă omori…:*oZ În această zi, ochii tăi au văzut că Iahve te-a făcut să ajungi la discreţia mea – chiar acolo, în peşteră. Cineva mi-a spus să te omor; dar eu am avut milă de tine şi am decis să nu fac nimic cu mâna mea împotriva stăpânului meu; pentru că el este uns ca rege din porunca lui Iahve.v)gZ Atunci i-a zis lui Saul: „De ce asculţi cuvintele celor care spun că David doreşte să îţi facă rău?m(UZDupă plecarea lui, s-a sculat şi David şi a ieşit din peşteră. Apoi el a strigat după Saul: „Rege, stăpânul meu!” Când s-a uitat Saul în urma lui, David s-a aplecat cu faţa până spre pământ şi s-a închinat.2'_ZZicând aceste cuvinte, David i-a oprit pe oamenii lui şi nu le-a permis să îl atace pe Saul. Apoi Saul s-a sculat, a plecat din peşteră şi şi-a continuat drumul.u&eZEl le-a spus oamenilor lui: „Să mă ferească Iahve să fac un asemenea lucru stăpânului meu, care este uns la porunca Lui ca rege. Refuz să îl lovesc cu mâna mea. Este uns în slujba lui Iahve ca rege (pentru Israel)!”f%GZDar apoi David a fost mustrat de conştiinţa lui pentru că tăiase colţul hainei lui Saul.e$EZOamenii lui David i-au zis: „Aceasta este ziua despre care ţi-a vorbit Iahve când ţi-a spus: «Eu îl voi face pe duşmanul tău să ajungă prizonier în mâinile tale; iar tu vei face tot ce vei dori cu el.»!” David s-a ridicat şi a tăiat colţul hainei lungi a lui Saul – fără să fie observat de nimeni dintre cei care erau acolo.c#AZA ajuns la stânele care erau lângă drum. Acolo exista o peşteră; şi Saul a intrat în ea să îşi acopere picioarele (odihnindu-se). David şi oamenii lui erau la capătul (celălalt al) peşterii.\"3ZAtunci Saul a luat din tot Israelul trei mii de bărbaţi selectaţi (pentru această misiune) şi a plecat în căutarea lui David şi a oamenilor lui, în partea de est a Stâncilor Ţapilor Sălbatici.t! eZCând Saul s-a întors de la urmărirea filistenilor, a fost anunţat că David este în deşertul En-Ghedi.P ZDavid a plecat de acolo; şi a locuit în fortificaţiile din En-Ghedi.  ZAtunci Saul a abandonat urmărirea lui David; şi a plecat să lupte împotriva filistenilor. Au numit acel loc Sela Hamahlecot.ZDar atunci a venit un mesager la Saul. Acela i-a spus: „Grăbeşte-te să vii; pentru că filistenii au invadat ţara!”ZSaul mergea pe o parte a muntelui, iar David cu oamenii lui se deplasau pe cealaltă parte. David se grăbea să se depărteze de Saul. În acest timp, Saul şi oamenii lui încercau să îi înconjoare pe David şi pe oamenii care erau cu el, ca să îi prindă.vgZSaul a plecat împreună cu oamenii lui să îl caute; dar David a fost anunţat despre acest lucru. A coborât la stâncă şi a rămas acolo, în deşertul Maon. Când a auzit Saul acest lucru, l-a urmărit pe David în deşertul Maon.6gZZifiţii s-au ridicat şi au plecat la Zif, înaintea lui Saul. David şi oamenii lui erau în deşertul Maon – în zona numită Araba – la sudul localităţii Ieşimon.a=ZAflaţi toate locurile în care se ascunde; şi întoarceţi-vă la mine cu informaţii exacte. Atunci voi veni cu voi; şi dacă există în acel teritoriu, îl voi căuta printre toate miile urmaşilor lui Iuda!”/YZVă rog să vă duceţi să mai verificaţi! Descoperiţi locul în care este şi vorbiţi cu cine l-a văzut acolo; pentru că am fost informat că este foarte abil.]5ZSaul le-a zis: „Fiţi binecuvântaţi de Iahve pentru că aţi avut milă de mine!zoZAcum, regele nostru, vino; pentru că aceasta este toată dorinţa sufletului tău! Ţi-l vom preda bucuroşi!”S!ZZifiţii au venit la Saul – la Ghiva – şi i-au zis: „Oare nu ştii că David se ascunde printre noi, în fortificaţiile de la Horeş care sunt pe dealul Hachila, la sudul localităţii Ieşimon? ZApoi au făcut amândoi un (nou) legământ înaintea lui Iahve. David a rămas la Horeş, iar Ionatan s-a întors acasă.ZEl i-a zis: „Să nu îţi fie frică; pentru că Saul – tatăl meu – nu te va găsi! Tu vei guverna poporul Israel; iar eu voi fi al doilea (conducător), după tine. Chiar şi tatăl meu – Saul – ştie că aşa se va întâmpla!”ZIonatan – fiul lui Saul – s-a dus la David, în zona numită Horeş; şi i-a consolidat acolo încrederea în Dumnezeu.r_ZÎn timp ce era la Horeş în deşertul Zif, David a fost anunţat că Saul îl caută ca să îl omoare.G ZDavid a locuit într-o zonă aridă, stând în fortificaţii. Locul muntos al acelui deşert se numea Zif. Saul îl căuta în fiecare zi; dar Dumnezeu nu îi permitea capturarea lui David.}Z Astfel, David şi oamenii lui care erau aproximativ şase sute de bărbaţi, au plecat din Cheila şi au mers în anumite zone unde au putut să se ascundă. Când Saul a fost anunţat că David a reuşit să plece din Cheila, nu s-a mai dus acolo. Z David a continuat: „Ne vor trăda locuitorii Cheilei, predându-ne lui Saul?” Iahve i-a răspuns: „Da, vă vor trăda!”oYZ Oare mă vor trăda locuitorii Cheilei predându-mă lui Saul? Va veni oare Saul – aşa cum a auzit sclavul Tău? Doamne – Dumnezeul lui Israel – Te rog să îi răspunzi sclavului Tău!” Iahve i-a răspuns: „Va veni!” ;Z Apoi David a zis: „Doamne – Dumnezeul lui Israel – sclavul Tău a auzit că Saul vrea să vină la Cheila ca să distrugă oraşul din cauza mea. )Z Dar David a fost informat despre faptul că Saul a conceput planuri rele împotriva lui; şi i-a zis preotului Abiatar: „Adu tunica aici!” ZSaul a chemat tot poporul la război, ca să meargă împotriva Cheilei şi să asedieze astfel pe David şi pe oamenii lui.K ZSaul a fost anunţat că David a venit la Cheila. Atunci el a zis: „Dumnezeu l-a făcut să ajungă în mâna mea, pentru că s-a închis: a intrat într-un oraş cu porţi şi cu zăvoare!”n WZAtunci când a fugit la David, la Cheila, Abiatar – fiul lui Ahimelec – adusese cu el şi tunica.?yZDavid a plecat la Cheila împreună cu oamenii lui. A luptat împotriva filistenilor, le-a luat turmele şi le-a cauzat mari pierderi. Astfel, David i-a salvat pe locuitorii Cheilei.3aZAtunci David L-a întrebat din nou pe Iahve; şi El i-a răspuns: „Ridică-te şi mergi la Cheila; pentru că Eu voi face ca filistenii să ajungă la discreţia ta.”\3ZDar oamenii lui David i-au zis: „Nouă ne este frică şi aici – în teritoriile locuite de urmaşii lui Iuda. Deci cu atât mai mult ne vom teme dacă vom merge la Cheila, împotriva armatelor filistene!”<sZAtunci David L-a întrebat pe Iahve: „Să mă duc să lupt împotriva acestor filisteni?” Iahve i-a răspuns: „Du-te! Luptă împotriva filistenilor şi salvează Cheila!” ZDavid a fost anunţat: „Filistenii luptă împotriva Cheilei; şi capturează (tot) ce găsesc în aceste teritorii!”%EZRămâi cu mine şi să nu îţi fie frică; pentru că cel care intenţionează să mă omoare, vrea să te omoare şi pe tine. Cu mine vei fi protejat!”wiZAtunci David i-a spus lui Abiatar: „Am ştiut cu certitudine că edomitul Doeg care era acolo, îl va anunţa pe Saul despre tot ce s-a întâmplat atunci. Să ştii că sunt vinovat de moartea tuturor celor din familia tatălui tău…LZApoi i-a spus lui David că Saul i-a omorât pe preoţii lui Iahve.)ZUnul dintre urmaşii lui Ahimelec – fiul lui Ahitub – numit Abiatar, a reuşit să scape. El a fugit şi s-a dus în locul unde era David.^7ZDoeg a omorât chiar şi pe toţi ceilalţi care aparţineau familiilor de preoţi din oraşul Nob, tăindu-i cu sabia: bărbaţi şi femei, copii şi sugari, boi, măgari şi oi. Toţi au fost omorâţi cu sabia.^~7ZAtunci regele i-a spus lui Doeg: „Loveşte-i tu pe preoţi!” Edomitul Doeg i-a lovit el pe acei preoţi. Astfel, a omorât în acea zi optzeci şi cinci de bărbaţi care purtau tunica făcută din fire de in.}ZApoi le-a zis gărzilor care stăteau lângă el: „Omorâţi-i pe preoţii lui Iahve; pentru că şi ei sunt aliaţi cu David. Au ştiut că este un fugar; şi nu m-au anunţat!” Dar slujitorii regelui nu au vrut să lovească ei personal pe preoţii lui Iahve.p|[ZDar regele a zis: „Ahimelec, trebuie să mori – atât tu, cât şi toată familia tatălui tău!”O{ZOare de astăzi am început să întreb pe Dumnezeu pentru el? Nu este deloc adevărat ce crezi despre mine! Să nu acuze regele în vreun fel pe slujitorului lui; şi nici faţă de vreunul din familia tatălui meu să nu pronunţe acuzaţii; pentru că slujitorul tău nu a ştiut de niciunul dintre toate aceste lucruri.”JzZAhimelec i-a răspuns regelui: „Care dintre toţi subordonaţii tăi este atât de credincios ca David? El este ginerele regelui, conducătorul gărzii tale; şi are un renume în familia ta!|ysZ Saul i-a spus: „De ce ai complotat împotriva mea împreună cu fiul lui Işai, dându-i pâine, o sabie şi întrebând pe Dumnezeu pentru el? Ca să se revolte împotriva mea şi să urmărească să mă omoare, aşa cum o face astăzi?”mxUZ Saul a zis: „Fiul lui Ahitub, ascultă-mă!” El i-a răspuns: „Stăpânul meu, porunceşte!”Yw-Z Atunci regele a trimis pe cineva să cheme pe preotul Ahimelec – fiul lui Ahitub – şi pe toţi cei care aparţineau acelei familii lărgite a preoţilor din localitatea Nob. Aceia au venit toţi la rege.tvcZ Acela a întrebat pe Iahve pentru David şi i-a oferit provizii. I-a dat şi sabia filisteanului Goliat!”3uaZ Edomitul Doeg – cel care stătea lângă slujitorii lui Saul – a zis: „Eu l-am văzut pe fiul lui Işai venind în localitatea Nob, la Ahimelec – fiul lui Ahitub.MtZTotuşi voi toţi aţi complotat împotriva mea; şi nimeni nu m-a anunţat când fiul meu a făcut un legământ cu fiul lui Işai. Niciunul dintre voi nu a avut grijă de mine şi nu m-a anunţat că fiul meu l-a provocat pe slujitorul meu să se revolte împotriva mea, ca să mă urmărească aşa cum o face astăzi!”`s;ZSaul le-a zis: „Ascultaţi, beniamiţi! Vă va da fiul lui Işai tuturor terenuri agricole şi vii? Vă va face el pe voi toţi comandanţi pentru mii de oameni şi conducători pentru sute (de luptători)?^r7ZSaul a auzit că David şi oamenii care erau cu el au fost descoperiţi. Atunci, Saul stătea sub tamariscul de pe zona înaltă numită Ghiva. Avea în mână o lance; şi era înconjurat de toţi slujitorii lui.Aq}ZDar profetul Gad i-a spus lui David: „Să nu rămâi în fortăreaţă; ci du-te în teritoriul locuit de urmaşii lui Iuda!” Astfel, David a plecat şi a ajuns în pădurea Heret.pZDavid i-a lăsat cu regele Moabului; iar ceilalţi au locuit împreună cu el tot timpul cât David a stat în fortăreaţă.oZDavid a plecat de acolo la Miţpa, în zona Moabului. Atunci i-a transmis regelui Moabului următoarea cerere: „Te rog să permiţi tatălui meu şi mamei mele să vină (şi să stea) la voi, până voi şti ce va face Dumnezeu cu mine.”>nwZToţi cei care erau în dificultăţi ori datori şi nemulţumiţi, s-au adunat la el; iar David a devenit conducătorul lor. S-au adunat astfel aproximativ patru sute de bărbaţi.#m CZDavid a plecat de acolo şi a fugit în peştera Adulam. Când au auzit acest lucru, fraţii lui şi întreaga familie a tatălui lui au venit acolo la el.l'ZOare am eu lipsă de nebuni? De ce să asist la manifestările lui nebuneşti? Oare credeţi că voi accepta ca el să intre în casa mea?”k{ZAtunci Achiş le-a zis slujitorilor lui: „Sper să fi observat şi voi că acest om este nebun. De ce mi l-aţi adus?7jiZ Când ei au privit la el, David şi-a schimbat comportamentul. Se prefăcea, făcându-i să creadă că este nebun. Zgâria uşile şi lăsa să îi curgă saliva pe barbă.kiQZ David a fost afectat de aceste cuvinte şi i-a fost frică de regele Gatului care se numea Achiş.RhZ Slujitorii lui Achiş i-au zis regelui lor: „Nu este acesta David – regele ţării – şi nu despre el cântau dansând şi spunând: «Saul a omorât miile lui; iar David, zecile lui de mii?»”Zg/Z David a fugit de Saul în acea zi; şi a venit la Achiş care era regele Gatului.QfZ Preotul i-a răspuns: „Există aici sabia filisteanului Goliat, pe care l-ai omorât în valea Ela! Este înfăşurată într-o pânză, în spatele locului unde stă pusă tunica pentru ceremonii. Dacă doreşti, poţi să o iei; pentru că nu mai există altă sabie aici!” David a zis: „Nu este alta ca ea! Dă-mi-o!” $~P}}^||2{\zyyxlwvuutUss4rqpoomm.lkLjiiHhh ggeeddoccba``O_K^a]]\{[ZYY X+WfVvVUUlTTTSpRQzPPdO;NMMM'LHKKNJJI)=x<;;l::k9V8807O6[544 32[11i0//8.y--t-,++8*H)(''>&%%)$##9"!! \&.6]d5MH y c 9  }~B[>1dÎntr-o zi, aceşti fii ai lui Rimon care locuia în Beerot, numiţi Recab şi Baana, au plecat spre casa lui Iş-Boşet; şi au ajuns acolo în timpul caniculei zilei: tocmai când el se odihnea – la prânz.k=QdIonatan – fiul lui Saul – avea un fiu care era afectat de paralizie la ambele picioare. Acela avea vârsta de cinci ani când a venit cineva din Izreel aducând vestea că Saul şi Ionatan muriseră. Femeia care îl îngrijea, l-a luat şi a fugit cu el; dar pentru că se grăbea, copilul a căzut; şi astfel a paralizat. Numele lui era Mefiboşet.d<Cdpentru că beerotiţii fugiseră la Ghitaim. Ei au locuit acolo ca străini până astăzi.$;CdFiul lui Saul avea doi conducători care comandau grupurile de prădători. Unul se numea Baana, iar celălalt Recab. Aceştia erau fiii lui Rimon, un om care locuia în Beerot şi care provenea din clanul lui Beniamin. Se consideră că Beerot este unul dintre urmaşii lui Beniamin): OdCând fiul lui Saul care se numea Iş-Boşet a auzit că Abner a fost omorât în localitatea Hebron, i-a dispărut curajul; şi întregul Israel s-a cutremurat.{9qd'Astăzi, deşi sunt uns ca rege, eu nu am suficientă forţă (să acţionez împotriva lor); iar aceşti bărbaţi – fiii Ţeruiei – îmi sunt superiori. Doresc ca Iahve să îl recompenseze pe cel rău conform răutăţii lui!” 8d&Apoi David le-a zis slujitorilor lui: „Nu înţelegeţi că astăzi a căzut în Israel un prinţ care a fost un om remarcabil?v7gd%Astfel, în acea zi, tot poporul şi tot Israelul au ştiut că nu regele l-a omorât pe Abner, fiul lui Ner.6d$Acest lucru a fost cunoscut de întregul popor; şi a plăcut tuturor. De fapt, tot ce făcea regele a fost agreat de popor.(5Kd#Tot cei care erau prezenţi acolo, s-au apropiat de David ca să îl determine să mănânce cât mai era încă ziuă. Dar el a făcut următorul jurământ: „Dumnezeu să se comporte cu mine cu toată duritatea dacă voi gusta pâine sau orice altceva înainte de apusul soarelui!”44cd"Nu aveai mâinile legate şi nici picioarele imobilizate cu lanţuri! Ai murit ca unul care este învins de oameni laşi!” Şi tot poporul a plâns din nou pentru Abner.o3Yd!Regele a cântat acest cântec de jale: „Oare este posibil să moară Abner cum moare un trădător? 2d L-au înmormântat pe Abner la Hebron. Regele a plâns în hohote la mormântul lui; şi întregul popor a făcut acelaşi lucru.|1sdDavid i-a zis lui Ioab şi întregului popor care era cu el: „Rupeţi-vă hainele, înconjuraţi-vă cu saci şi mergeţi plângând pentru (moartea lui) Abner!” Regele David mergea în urma sicriului în care era transportat Abner.07dIoab împreună cu fratele lui numit Abişai l-au omorât pe Abner pentru că în lupta de la Ghivon, acesta îl omorâse pe fratele lor numit Asael.c/AdDeclar că vina acestei morţi trebuie să fie în exclusivitate a lui Ioab şi a familiei tatălui lui! Să se întâmple ca între urmaşii lui să existe totdeauna cineva care să aibă o hemoragie, cineva lepros, cineva care să se sprijine în cârjă, cineva care să cadă omorât de sabie şi cineva care să nu aibă ce să mănânce!”=.udCând David a fost informat despre ce s-a întâmplat, a zis: „Eu şi regatul meu suntem nevinovaţi înaintea lui Iahve, pentru totdeauna, de moartea lui Abner – fiul lui Ner.- dAtunci când a ajuns Abner la Hebron, Ioab l-a luat separat, lângă poartă, prefăcându-se că ar dori să îi vorbească ceva în mod secret. Şi ca să îl răzbune pe fratele lui numit Asael, Ioab l-a lovit pe Abner în stomac. Astfel a murit Abner..,WdDupă ce a plecat de la David, Ioab a trimis mesageri la Abner. Astfel, prin intermediul lor, el l-a adus înapoi de la fântâna lui Sira. Dar David nu ştia nimic.+dÎl cunoşti bine pe Abner – fiul lui Ner! El a venit să te înşele, să îţi cunoască intenţiile şi să ştie tot ce faci!”v*gdIoab a venit la rege şi i-a zis: „Ce ai făcut? Abner a fost la tine, iar tu i-ai permis să plece. De ce??)ydCând a venit Ioab împreună cu armata care era cu el, i s-a spus că Abner – fiul lui Ner – a fost la rege, că acesta i-a permis să plece şi că astfel el a plecat în pace.(}dImediat după ce plecase Abner, a venit Ioab împreună cu slujitorii lui David. Se întorceau de la un jaf, aducând o mare pradă cu ei. Abner nu mai era împreună cu David la Hebron, pentru că îi permisese să plece; iar el plecase liniştit.B'dAbner i-a zis lui David: „Permite-mi să plec şi să adun întregul Israel la stăpânul meu care este rege. Intenţionez astfel să îi determin să ratifice un legământ cu tine, ca să guvernezi oriunde doreşte sufletul tău!” David i-a permis lui Abner să se retragă; şi astfel el a plecat în pace.r&_dA ajuns la David, la Hebron, însoţit de douăzeci de bărbaţi. David a organizat un banchet pentru ei.1%]dAbner le-a vorbit şi beniamiţilor. Apoi s-a dus la Hebron, ca să îi spună lui David tot ce doreşte să facă Israel şi întregul trib al urmaşilor lui Beniamin.S$!dAcum confirmaţi-l ca rege; pentru că Iahve a spus despre el: «Prin mâna sclavului Meu – David – Îmi voi salva poporul numit Israel de opresiunea filistenilor şi a tuturor duşmanilor lui.»”#5dApoi Abner a vorbit cu cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel; şi le-a zis: „Cu mai mult timp în urmă l-aţi dorit ca rege pe David.)"MdSoţul ei a mers împreună cu ea – plângând în urma ei – până la Bahurim. Abner i-a zis: „Întoarce-te acasă!” El s-a întors şi s-a dus acasă.!ydIş-Boşet a trimis pe cineva să o aducă; şi ea a fost luată de la soţul ei – de la Paltiel – fiul lui Laiş.u edDavid a trimis mesageri la Iş-Boşet – fiul lui Saul – să îi spună: „Dă-mi-o pe soţia mea – pe Mihal – cu care m-am logodit după ce am adus (lui Saul) o sută de organe genitale exterioare de-ale filistenilor!”U%d David a răspuns: „Sunt de acord. Voi face un legământ cu tine; dar cu o singură condiţie: să nu apari înaintea mea dacă nu mi-o aduci pe Mihal – fiica lui Saul – atunci când vii la mine!”tcd Apoi Abner a trimis din partea lui nişte mesageri la David, ca să îi spună: „A cui este ţara?” Apoi a adăugat: „Ratifică un legământ cu mine; şi eu te voi ajuta să determini întregul Israel să fie în favoarea ta.”iMd Iş-Boşet nu a mai avut curajul să îi spună ceva lui Abner, pentru că îi era frică de el.b?d când a zis că va lua guvernarea de la familia lui Saul şi va înălţa tronul lui David care va guverna în Israel şi pentru urmaşii Iuda, de la teritoriile locuite de către urmaşii Dan până la Beer-Şeba!”"?d Dumnezeu să Îşi manifeste toată duritatea faţă de Abner dacă de acum înainte nu voi susţine pe David în tot ce Iahve i-a promis prin jurământdAbner s-a supărat foarte rău din cauza cuvintelor lui Iş-Boşet; şi i-a zis: „Ce sunt eu (pentru tine) – cap de câine? Susţin oare pe urmaşii lui Iuda? Astăzi am demonstrat loialitate faţă de urmaşii tatălui tău – Saul –, faţă de fraţii şi faţă prietenii lui. Nu te-am trădat oamenilor lui David; iar tu mă declari astăzi vinovat din cauza acestei femei!?5dSaul avusese o concubină care se numea Riţpa. Ea era fiica lui Aia. Iş-Boşet i-a zis lui Abner: „De ce ai intrat la concubina tatălui meu?”dÎn timpul războiului dintre urmaşii lui Saul şi cei ai lui David, Abner a devenit un luptător remarcabil între urmaşii lui Saul.#dAl şaselea a fost Itream – fiul soţiei lui David numită Egla. Aceştia sunt fiii care i s-au născut lui David în localitatea Hebron.r_dAdonia – al patrulea – a fost fiul Haghitei. Şefatia – al cincilea – era fiul născut de Abital.<sdChileab – era al doilea – fiul Abigailei, văduva carmelitului Nabal. Absalom a fost al treilea fiu al lui David. El era fiul Maacăi – fiica lui Talmai, regele Gheşurului.ymdFiii lui David care i s-au născut la Hebron, au fost: Amnon – primul născut. El era fiul izreelitei Ahinoam.8 mdRăzboiul dintre urmaşii lui Saul şi cei ai lui David a durat mult timp. David devenea o forţă din ce în ce mai mare, în timp ce familia lui Saul îşi perdea influenţa.0[d Apoi au luat corpul lui Asael şi l-au pus în mormântul familiei lui din Betleem. Ioab şi oamenii lui au mers toată noaptea şi au ajuns la Hebron când se lumina.}udDar slujitorii lui David omorâseră trei sute şaizeci de bărbaţi beniamiţii care fuseseră împreună cu Abner.BdÎn acest timp, Ioab s-a întors de la urmărirea lui Abner; şi şi-a adunat toţi oamenii. Dintre slujitorii lui David, cu excepţia lui Asael, muriseră doar nouăsprezece bărbaţi.+QdAtunci Abner împreună cu oamenii lui au mers toată acea noapte prin Araba. Au traversat Iordanul, au parcurs tot teritoriul Bitronul şi au ajuns la Mahanaiim.3dApoi Ioab a sunat din corn; şi toţi oamenii lui au încetat lupta. Nu i-au mai urmărit pe israelieni şi nici nu s-au mai luptat împotriva lor.$ CdIoab i-a răspuns: „Jur pe Dumnezeul care este viu că dacă nu ai fi vorbit, oamenii mei ar fi continuat urmărirea fraţilor lor până dimineaţă!” !dAbner l-a strigat pe Ioab şi i-a zis: „Chiar este nevoie ca sabia să distrugă în continuare? Nu realizezi că se va sfârşi dramatic (pentru tine)? Cât timp va mai trece până când vei porunci oamenilor tăi să nu îşi mai urmărească fraţii?” }dÎn acest timp, beniamiţii s-au adunat în jurul lui Abner şi au format un grup care s-a dus pe vârful unui alt deal.B dIoab şi Abişai au continuat să îl urmărească pe Abner. Când se însera, au ajuns la dealul Ama – în estul localităţii Ghiah – pe drumul care conduce spre deşertul Ghivon.l SdDar Asael a refuzat să se oprească din acea urmărire. Atunci Abner l-a lovit în stomac cu vârful lăncii; şi ea i-a ieşit prin spate. Asael a murit pe loc; şi toţi cei care ajungeau la locul în care murise, se opreau.,SdAbner i-a zis din nou lui Asael: „Nu mă mai urmări! De ce să fiu determinat să te omor? Cum îl voi privi atunci pe fratele tău – pe Ioab – în ochi?”#AdAtunci Abner i-a zis: „Treci în dreapta sau în stânga, prinde pe unul dintre tineri şi ia-i armura!” Dar Asael nu a încetat să îl urmărească.p[dAbner a privit în urmă; şi a întrebat: „Tu eşti, Asael” Asael i-a răspuns: „Da, eu sunt!”oYdA plecat să urmărească pe Abner, fără să devieze la dreapta sau la stânga de la urmărirea lui.}dÎntre ei erau acolo şi cei trei fii ai Ţeruiei: Ioab, Abişai şi Asael. Asael alerga rapid: ca o capră sălbatică.}udLupta a fost foarte dură în acea zi; iar Abner şi bărbaţii lui Israel au fost bătuţi de slujitorii lui David.;qdFiecare şi-a apucat adversarul de cap şi i-a înfipt sabia între coaste. Astfel au murit toţi. Aşa se explică de ce acel loc din Ghivon s-a numit de atunci Helcat-Haţurim.CdS-au prezentat nişte tineri în număr egal: erau doisprezece reprezentanţi pentru tribul lui Beniamin şi pentru Iş-Boşet; şi doisprezece reprezentanţi care îi slujeau lui David.{dAbner i-a zis lui Ioab: „Să se lupte tinerii între ei; iar noi vom asista!” Ioab a răspuns: „Sunt de acord!”b?d Atunci Ioab – fiul Ţeruiei – împreună cu slujitorii lui David, au plecat şi ei din locul în care erau; şi i-au întâlnit la iazul din Ghivon. Un grup stătea pe un mal al iazului şi altul pe celălalt mal.z~od Abner – fiul lui Ner – împreună cu slujitorii lui Iş-Boşet, a plecat din Mahanaiim şi s-a dus la Ghivon.r}_d Timpul cât a guvernat David la Hebron ca rege al tribului lui Iuda, a fost de şapte ani şi şase luni.9|md Iş-Boşet – fiul lui Saul – avea patruzeci de ani când a început să guverneze în Israel; şi a fost astfel rege pentru doi ani. Dar tribul lui Iuda l-a urmat pe David.m{Ud Acolo l-a declarat rege în zona numită Ghilad, pentru aşuriţi, pentru Izreel, pentru teritoriul urmaşilor lui Efraim, pentru cel locuit de urmaşii lui Beniamin şi pentru întregul (teritoriu care s-a numit) Israel.CzdÎn acest timp, Abner – fiul lui Ner – conducătorul armatei lui Saul, l-a luat pe Iş-Boşet care era fiul lui Saul; şi l-a traversat Iordanul, în dreptul localităţii Mahanaiim.:yodAcum, încurajaţi-vă şi fiţi luptători remarcabili; pentru că stăpânul vostru – Saul – a murit; iar oamenii din tribul lui Iuda m-a uns pe mine ca rege pentru ei.”Ix dDoresc ca Iahve să Îşi manifeste bunătatea faţă de voi şi să vă recompenseze! Pentru fapta pe care aţi făcut-o, mă voi comporta şi eu personal faţă de voi cu aceeaşi bunătate!pw[dAtunci el a trimis nişte mesageri la ei, spunându-le prin intermediul lor: „Să fiţi binecuvântaţi de Iahve pentru că aţi manifestat această bunătate faţă de stăpânul vostru – faţă de Saul – înmormântându-l.]v5dBărbaţii din teritoriile locuite de urmaşii lui Iuda au venit şi l-au uns acolo pe David ca rege pentru teritoriul numit Iuda. I s-a spus lui David că bărbaţii din Iabeş-Ghilad l-au înmormântat pe Saul.#uAdDavid i-a luat şi pe oamenii care merseseră împreună cu el – pe fiecare împreună cu familia lui; iar aceştia au locuit în apropierea Hebronului.|tsdDavid s-a dus acolo împreună cu soţiile lui: cu izreelita Ahinoam şi cu Abigail – văduva carmelitului Nabal.s dDupă toate aceste lucruri, David L-a întrebat pe Iahve: „Să mă duc în vreunul dintre oraşele (teritoriu)lui (numit) Iuda?” Iahve i-a răspuns: „Du-te!” David L-a mai întrebat: „Unde să mă duc?” Iahve i-a răspuns: „La Hebron.”Br dCum au căzut luptătorii; şi cum au dispărut armele!”8q md«Frate Ionatan, sunt deprimat din cauza morţii tale! Mi-ai fost atât de drag! Dragostea ta pentru mine a fost specială: superioară dragostei pe care o pot oferi femeile.»np YdVai, cum au căzut luptătorii în mijlocul conflictului! Ionatan zace omorât pe zonele tale înalte.9o od«Fiice ale lui Israel, plângeţi-l pe Saul – pe cel care vă îmbrăca în roşu-aprins şi cu multă eleganţă; pe acela care vă împodobea hainele cu ornamente de aur.»Zn 1dSaul şi Ionatan – cei care atunci când trăiau, s-au iubit şi s-au agreat – nici măcar în moarte nu au fost despărţiţi. Erau mai rapizi decât vulturii; şi aveau o forţă mai mare decât a leilor.-m WdDe la sângele celor omorâţi, de la grăsimea vitejilor, săgeata lui Ionatan nu venea înapoi; iar sabia lui Saul nu se învârtea fără să lovească pe cineva.l -d«O, voi, munţi ai Ghilboei! Nici roua şi nici ploaia să nu mai cadă peste voi! Nici recolte pe câmpiile voastre să nu mai aveţi pentru darurile de mâncare! Pentru că acolo au fost profanate scuturile vitejilor – scutul lui Saul care nu va mai fi uns cu ulei.»Rk !d«Nu vorbiţi despre acest lucru în Gat; şi nu îl anunţaţi pe străzile Aşchelonului; pentru ca să nu se bucure fetele filistenilor şi să nu sară de satisfacţie fiicele celor necircumcişi.»_j ;d„Israel, gloria ta zace omorâtă pe zonele tale înalte. Cum au căzut vitejii tăi!i #dEl a poruncit apoi urmaşilor lui Iuda să înveţe acest cântec care a fost numit Cântecul Arcului. El este scris în Cartea lui Iaşar: h dDavid a plâns pentru Saul şi pentru fiul lui numit Ionatan, compunând (şi) un cântec de jale (în onoarea lor).pg ]dDavid i-a zis: „Doar tu vei responsabil de vărsarea sângelui tău; pentru că ai făcut cu gura ta declaraţii care te incriminează, zicând: «L-am omorât pe cel care este uns (în funcţia de rege) al lui Iahve.»!”f !dApoi David l-a chemat pe unul dintre oamenii lui; şi i-a zis: „Apropie-te şi doboară-l!” El l-a lovit; şi astfel, acel om a murit.e /dAtunci David i-a zis: „Cum ai avut curajul să acţionezi împotriva celui care este unsul lui Iahve şi nu ţi-a fost frică să îl omori?”d !d Apoi David l-a întrebat pe tânărul care i-a adus veştile: „De unde eşti?” El i-a răspuns: „Sunt fiul unui străin amalecit.”Lc d Au plâns şi au postit până seara pentru (moartea lui) Saul, pentru fiul lui numit Ionatan, pentru armata lui Iahve şi pentru urmaşii lui Israel; pentru că muriseră loviţi de sabie.yb od Atunci David şi-a apucat hainele şi le-a rupt. Apoi toţi bărbaţii care erau cu el, au făcut acelaşi lucru.Pa d Atunci m-am apropiat de el şi l-am omorât, ştiind că dacă este rănit, nu va mai trăi mult timp. Apoi i-am luat coroana de pe cap şi brăţara de la braţ. Le-am adus aici, stăpânului meu.”` d Atunci el mi-a zis: «Apropie-te de mine şi omoară-mă; pentru că sunt în agonia morţii, chiar dacă încă trăiesc!»R_ !dEl m-a întrebat: «Cine eşti?» Iar eu i-am răspuns: «Sunt amalecit.»y^ odCând Saul a privit în urmă şi m-a văzut, m-a chemat; iar eu i-am răspuns: «Sunt aici, la dispoziţia ta!»C] dTânărul a răspuns: „Eram pe muntele Ghilboa. Acolo l-am văzut pe Saul care se sprijinea pe lancea lui; iar carele şi călăreţii inamicului veneau din ce în ce mai aproape de el.\ /dDavid l-a mai întrebat pe tânărul care îi adusese aceste veşti: „De unde ştii că Saul şi fiul lui care se numeşte Ionatan au murit?”P[ dDavid i-a zis: „Spune-mi ce s-a întâmplat acolo!” El i-a răspuns: „Oamenii au fugit din zona de conflict; şi mulţi dintre ei au murit! A murit atât Saul cât şi fiul lui numit Ionatan.”rZ adDavid l-a întrebat: „De unde vii?” El i-a răspuns: „Am reuşit să fug din tabăra israeliană.”EY dA treia zi a venit un bărbat din tabăra lui Saul. El era cu hainele rupte şi avea pământ pe cap. Când a ajuns înaintea lui David, a căzut cu faţa spre pământ şi i s-a închinat.X %dDupă ce Saul murise, trecuseră două zile de când David se întorsese de la înfrângerea amaleciţilor; şi era în localitatea Ţiclag.`W;Z Le-au luat oasele, le-au îngropat sub tamariscul din Iabeş şi au postit şapte zile.[V1Z toţi luptătorii s-au sculat şi au călătorit toată noaptea. Când au ajuns acolo, au luat corpul lui Saul şi ale fiilor lui de pe zidul oraşului Bet-Şan. S-au întors apoi la Iabeş şi le-au ars acolo.\U3Z Când au auzit locuitorii Iabeşului din Ghilad ce i-au făcut filistenii lui Saul,eTEZ Au pus armele lui Saul în templul Astartei; şi i-au atârnat corpul pe zidul Bet-Şanului.S9Z I-au tăiat capul şi i-au luat armele. Apoi au trimis mesageri în tot teritoriul filistenilor, ca să ducă această veste zeilor lor şi poporului.&RGZDimineaţa, când filistenii au venit să îi jefuiască pe cei omorâţi, l-au găsit pe Saul împreună cu cei trei fii ai lui căzuţi pe muntele Ghilboa.%QEZCând israelienii care erau în cealaltă parte a văii şi cei care se trăiau dincolo de Iordan au văzut că ceilalţi israelieni au fugit şi că Saul împreună cu fiii lui au murit, şi-au abandonat oraşele şi au fugit şi ei. Atunci filistenii au venit şi au locuit în ele.PZAstfel au murit împreună, în aceeaşi zi: Saul, cei trei fii ai lui, cel care îi transporta armele şi toţi oamenii lui.O ZCând cel care îi transporta armele a văzut că Saul a murit, s-a aruncat şi el în sabia lui; şi a murit împreună cu el.\N3ZAtunci Saul i-a zis celui care îi transporta armele: „Scoate-ţi sabia şi omoară-mă tu cu ea; ca să nu vină la mine aceşti necircumcişi şi să mă omoare ei, ridiculizându-mă!” Dar cel care îi transporta armele nu a vrut să facă acest lucru, pentru că îi era frică. Atunci Saul şi-a luat sabia şi s-a aruncat în ea.MZLupta devenise foarte violentă în jurul lui Saul. Cei care trăgeau (săgeţi) cu arcul, l-au lovit şi l-au rănit foarte grav.LZFilistenii i-au urmărit pe Saul şi pe fiii lui. Ei i-au omorât pe Ionatan, pe Abinadab şi pe Malchi-Şua care erau fiii lui Saul.K ZFilistenii s-au luptat cu Israel; iar israelienii au fugit din faţa filistenilor şi au căzut învinşi pe muntele Ghilboa.nJWZapoi celor din Hebron şi celor din toate celelalte locuri pe unde umblase împreună cu oamenii lui.mIUZDavid a mai trimis câte o parte din pradă celor din Horma, celor din Bor-Aşan şi celor din Atac;aH=Zcelor din Racal, celor din oraşele ierahmeeliţilor şi celor din oraşele cheniţilor.>GyZcelor din Aroer, celor din Sifmot, celor din Eştemoa,bF?ZA trimis (din pradă) şi celor din Betel, celor din Ramot-Negev, celor din Iatir,lESZDupă ce a ajuns la Ţiclag, David a trimis din pradă şi celor din consiliul bătrânilor urmaşilor lui Iuda – prietenii lui – spunându-le: „Acesta este pentru voi un dar din prada luată de la duşmanii lui Iahve!”AD}ZAceasta a fost regula începând din acea zi. David a făcut lege din această regulă; şi a impus respectarea ei printr-o decizie care a rămas definitivă în Israel până astăzi.ZC/ZOricum, vă asigur că nimeni nu va aproba propunerea voastră! Aceeaşi parte o vor avea atât cei care au fost în luptă, cât şi cei care au rămas cu bagajele. Toţi vor împărţi prada în mod egal!”FBZDar David le-a zis: „Să nu procedaţi aşa, fraţilor, cu ce ne-a dat Iahve! Pentru că El ne-a păzit şi ne-a ajutat să învingem grupul de invadatori care venise împotriva noastră.rA_ZToţi oamenii răi şi păcătoşi dintre cei care merseseră cu David, au zis: „Pentru că nu au mers împreună cu noi, nu le vom da din prada pe care am recuperat-o! Fiecare să îşi ia doar soţia şi copiii; şi să plece!”@ ZDavid a ajuns la cei două sute de bărbaţi care fuseseră prea extenuaţi ca să îl urmeze. Ei fuseseră lăsaţi în valea Besor. Aceştia au venit în întâmpinarea lui David şi a poporului care era cu el. David s-a apropiat de ei şi i-a salutat.#?AZAtunci David a luat toate oile şi toate vitele. Oamenii lui conduceau acea turmă mergând în faţa ei; şi spuneau: „Aceasta este prada lui David.”>/ZNu le lipsea nimic: nici tânăr, nici bătrân, nici fii, nici fiice – nimic din pradă, nimic din ce li se luase. David a adus înapoi totul.e=EZDavid a recuperat tot ce luaseră amaleciţii. Le-a salvat şi pe cele două soţii ale lui.\<3ZDavid i-a bătut şi i-a învins de când apunea soarele până în seara următoarei zile. Nu a scăpat niciun bărbat dintre ei, cu excepţia a patru sute de tineri care au încălecat pe cămile şi au fugit.f;GZL-a dus acolo; şi au observat că aceia erau împrăştiaţi peste tot, mâncând, bând şi bucurându-se din cauza marii prăzi pe care o luaseră din teritoriile filistenilor şi din cele locuite de urmaşii lui Iuda.:{ZAtunci David l-a întrebat: „Poţi să mă duci până la acest grup (de invadatori)?” Egipteanul i-a zis: „Jură-mi pe Dumnezeu că nu mă vei omorî şi că nu mă vei preda stăpânului meu; şi atunci te voi duce la acest grup!”9%ZNoi am invadat Neghevul cheretiţilor, pe cel locuit de urmaşii lui Iuda şi Neghevul urmaşilor lui Caleb; apoi am dat foc Ţiclagului.”a8=Z David l-a întrebat: „Al cui eşti; şi de unde vii?” Tânărul a răspuns: „Sunt egiptean şi aparţin ca sclav unui amalecit. Stăpânul meu m-a abandonat în urmă cu trei zile; pentru că m-am îmbolnăvit.C7Z I-au mai dat o parte dintr-o turtă de smochine şi două legături de stafide. După ce a mâncat, şi-a revenit; pentru că nu mâncase şi nu băuse apă de trei zile şi trei nopţi.6Z Au găsit pe câmp un egiptean; şi l-au adus la David. I-au dat să mănânce; şi el a mâncat. Apoi i-au dat şi apă.15]Z David a continuat urmărirea cu patru sute de bărbaţi. Ceilalţi două sute de luptători erau prea obosiţi. Ei nu au mai traversat valea Besor, ci s-au oprit acolo.43Z David a plecat cu cei şase sute de bărbaţi care erau împreună cu el. Au ajuns la valea Besor, unde s-au oprit aceia care rămâneau în urmă.q3]ZAtunci David L-a întrebat pe Iahve: „Să urmăresc acest grup (de invadatori)? Îl voi (mai) ajunge?” Iahve i-a răspuns: „Urmăreşte-l; pentru că îl vei ajunge; şi vei salva pe cei care au ajuns captivi!” 2 ZDavid i-a spus preotului Abiatar care era fiul lui Ahimelec: „Te rog să îmi aduci tunica!” Abiatar a adus tunica la David.15ZDavid a fost într-o mare dificultate; pentru că bărbaţii (din jurul lui) intenţionau să îl omoare cu pietre. Toţi erau supăraţi – fiecare pentru fiii şi pentru fiicele lui. Dar David s-a încurajat, încrezându-se în Dumnezeul lui care se numeşte Iahve.0ZFuseseră luate captive şi cele două soţii ale lui David: Ahinoam din Izreel şi Abigail – văduva lui Nabal din Carmel.j/OZDavid şi oamenii care erau cu el au plâns în hohote până când nu au mai putut să plângă.. ZCând David şi oamenii lui au ajuns în oraş, l-au găsit ars. Soţiile, fiii şi pe fiicele lor erau duşi în captivitate.0-[ZAu luat captive femeile şi pe toţi aceia care mai erau în oraş – de la copii până la bătrâni. Nu au omorât pe nimeni; ci doar i-au luat cu ei şi au plecat.%, GZCând David şi oamenii lui au ajuns a treia zi la Ţiclag, amaleciţii invadaseră Neghevul şi Ţiclagul. Ei capturaseră Ţiclagul şi îi dăduseră foc.#+AZ David şi oamenii lui s-au trezit devreme ca să plece de dimineaţă şi să se întoarcă pe teritoriul filistenilor; iar filistenii s-au dus la Izreel.0*[Z Deci, mâine dimineaţă să te trezeşti devreme împreună cu slujitorii stăpânului tău care au venit cu tine; şi să plecaţi imediat după ce se luminează.”5)eZ Achiş i-a răspuns: „Ştiu că în ochii mei eşti apreciat ca un înger al lui Dumnezeu. Totuşi, conducătorii filistenilor au zis: «Să nu vină cu noi în luptă!»%(EZDar David i-a răspuns lui Achiş: „Nu înţeleg ce am făcut! Ce rău ai găsit la slujitorul tău, începând din ziua în care am intrat în slujba ta şi până astăzi – ca să nu mi se permită să merg şi să lupt împotriva duşmanilor stăpânului meu care este rege?” ' ZÎntoarce-te şi mergi liniştit (acasă); pentru că nu este bine să faci ceva împotriva conducătorilor filisteni!”G& ZAchiş l-a chemat pe David şi i-a zis: „Îţi jur pe Iahve care este viu că ai fost corect cu mine (până acum) şi îmi place să te văd slujind pentru mine în armată. Nu am găsit în tine nimic rău – începând din ziua venirii tale la mine şi până astăzi. Dar nu eşti agreat de conducători.%ZNu este acesta David despre care cântau dansând şi zicând: «Saul a omorât miile lui, iar David zecile lui de mii?»!”4$cZConducătorii filistenilor s-au mâniat pe el; şi i-au zis: „Trimite-l înapoi pe acest om. Să se întoarcă la locul în care l-ai pus; ca să nu ne devină duşman în timpul luptei. Altfel cum ar putea el să se facă din nou acceptat de stăpânul lui? Oare nu cu capetele oamenilor noştri?'#IZDar conducătorii filistenilor au zis: „Ce caută aceşti evrei aici?” Achiş le-a răspuns: „Acesta este David – slujitorul lui Saul, regele lui Israel. El locuieşte la mine de mai mult de un an; şi de când a venit la mine până astăzi, nu am avut ce să îi reproşez!”%"EZConducătorii (armatei) filistenilor veneau deplasându-şi sutele şi miile lor de luptători; iar David cu oamenii lui veneau în urmă, cu Achiş.! %ZFilistenii şi-au adunat toate forţele armate la Afec, în timp ce israelienii şi-au instalat tabăra în apropiere de izvorul din Izreel. ZLe-a pus înaintea lui Saul şi a slujitorilor lui; iar ei au mâncat. Apoi s-au ridicat şi au plecat chiar în acea noapte.!ZFemeia avea acasă un viţel îngrăşat. Ea l-a tăiat repede. Apoi a luat făină, a frământat-o şi a făcut turte pe care le-a copt.-UZSaul nu a vrut să mănânce; dar slujitorii lui împreună cu femeia au insistat până când a mâncat. Apoi el s-a ridicat de la pământ şi s-a aşezat pe pat.T#ZAcum, te rog să iei în considerare şi tu cuvintele slujitoarei tale. Permite-mi să îţi pun înainte o bucată de pâine. Să mănânci din ea, ca să ai energia necesară pentru a merge pe drum.”CZCând a venit acea femeie la Saul şi l-a văzut aşa de speriat, i-a zis: „Vezi că slujitoarea s-a conformat cerinţelor tale. Mi-am riscat viaţa; şi am făcut aşa cum mi-ai spus.]5ZImediat, Saul a căzut la pământ – cât era de lung – foarte afectat de frică, din cauza cuvintelor lui Samuel. Nu mai era nicio forţă în el; pentru că nu mâncase nimic toată ziua şi toată noaptea.b?ZÎn plus, Iahve îl va face pe Israel ca împreună cu tine să fie învins de filisteni; iar mâine, tu şi fiii tăi, veţi fi (aici) cu mine! Iahve va face ca armata lui Israel să fie prada filistenilor!”/YZPentru că nu te-ai conformat poruncilor lui Iahve şi nu i-ai făcut pe amaleciţi să simtă marea Lui mânie, acum Iahve face să ţi se întâmple aceste lucruri.p[ZIahve a făcut ce spusese prin mine: a luat regatul din mâna ta şi l-a dat semenului tău: lui David.|sZDar Samuel i-a zis: „Dacă Iahve S-a depărtat de tine şi ţi-a devenit duşman, de ce mă mai întrebi pe mine?G ZSamuel i-a zis lui Saul: „De ce m-ai deranjat chemându-mă?” Saul i-a răspuns: „Sunt într-o mare dificultate! Filistenii luptă împotriva mea; iar Dumnezeu s-a depărtat de mine. Nu mi-a mai vorbit nici prin profeţi şi nici prin vise. Atunci am decis să te chem pe tine, ca să îmi arăţi ce să fac!”RZEl a întrebat-o: „Cum arată?” Ea i-a răspuns: „Este un om bătrân învelit cu o haină lungă!” Saul a înţeles că acesta era Samuel. S-a aplecat cu faţa spre pământ şi s-a închinat./Z Regele a zis: „Nu te teme! Spune-mi ce vezi!” Femeia i-a răspuns lui Saul: „Văd o fiinţă dumnezeiască ridicându-se din pământ…” Z Când l-a văzut femeia pe Samuel, a ţipat cu mare intensitate; şi i-a zis lui Saul: „De ce m-ai înşelat? Tu eşti Saul!”mUZ Femeia l-a întrebat: „Pe cine vrei să îţi chem?” El i-a răspuns: „Cheamă-l pe Samuel!”yZ Saul i-a jurat pe Iahve, zicând: „Îţi jur pe Iahve care este viu, că nu vei fi pedepsită pentru acest lucru.”PZ Femeia i-a răspuns: „Tu ştii ce a făcut Saul: cum a distrus din ţară pe cei care cheamă spiritele morţilor şi pe vrăjitori. Tu îmi pui astfel o capcană, ca să fiu ulterior omorâtă?”X+ZSaul s-a deghizat îmbrăcându-se cu alte haine şi a plecat însoţit de doi bărbaţi. Au ajuns la acea femeie noaptea; şi i-a zis: „Te rog să chemi pentru mine un spirit pe care ţi-l voi preciza!” e3~G}|H{zyxxw'vutUsrrqwppobnnnmml{kQjjii0hhHgfhee'dLcbbbaI`J__I^]\\P[:ZYXFWWJVV*UUKTSRRQ ONN MaLLSKK%J!IIHSFEE D!C)BAd@?e>=<<;;::9877r66,55643302%11 0$/.~-,+++**H) '&%$b#""! JE@mfo#$>ry2p) X + b g ?QD-jE=eTh#d De ce ai sfidat Cuvântul lui Iahve şi ai păcătuit împotriva Lui? L-ai omorât pe hititul Urie cu sabia; iar pe soţia lui ai luat-o ca să fie soţia ta… L-ai omorât pe Urie cu sabia amoniţilor.gd Ţi-am dat familia stăpânului tău şi ţi-am pus în braţe soţiile stăpânului tău. Ţi-am dat autoritate în (teritoriul numit) Israel şi în (cel numit) Iuda. Dacă toate acestea ar fi fost insuficiente, aş fi adăugat altele.(bogat); şi i-a zis lui Natan: „Jur pe Iahve care este viu că omul care a făcut acest lucru, trebuie pedepsit cu moartea!c!d A venit un călător la omul bogat. Dar el nu şi-a permis să ia niciuna dintre oile sau dintre vitele lui ca să îi pregătească (acelui vizitator) să mănânce; ci a luat de la omul sărac acea oaie tânără şi i-a gătit-o celui care venise la el!” b d Dar omul sărac nu avea altceva decât o oaie tânără pe care o cumpărase. Avea grijă de ea şi o creştea împreună cu el şi cu copiii lui. Mânca din aceeaşi bucată de pâine cu el, bea din cana lui şi dormea la pieptul lui. Îi era ca o fiică.Cad Cel care era bogat, avea un mare număr de oi şi de vite.$` Ed Iahve l-a trimis pe Natan la David. Ajungând la David, Natan i-a zis: „Într-un anume oraş trăiau doi oameni. Unul era bogat, iar celălalt era sărac.P_d După ce au trecut zilele de jale, David a trimis pe cineva la ea; şi a adus-o în palatul lui. Ea i-a devenit soţie; şi i-a născut un fiu. Dar această faptă a lui David nu a plăcut lui Iahve.Q^d Când a auzit soţia lui Urie că soţul ei a murit, a plâns pentru el.w]id Atunci David i-a zis mesagerului: „Spune-i lui Ioab: «Să nu te descurajeze acest lucru; pentru că sabia omoară când pe unul, când pe altul. Intensifică asediul împotriva oraşului şi distruge-l.» Iar tu să îl încurajezi!”E\d Dar luptătorii de pe zid au tras cu arcul în slujitorilor tăi; şi unii dintre cei care luptau pentru rege, au murit. În acest conflict a murit şi hititul Urie – slujitorul tău.”:[od El i-a zis: „Acei oameni au fost superiori nouă în forţa pe care o deţineau. Au venit împotriva noastră în câmpie. Noi i-am respins până în faţa porţii oraşului.lZSd Mesagerul a plecat. Când a ajuns la David, i-a relatat tot ce îl învăţase Ioab să îi spună.7Yid Cine l-a eliminat pe Abimelec – fiul lui Ierub-Beşet? Oare nu tocmai o femeie care a aruncat de pe zid o piatră de moară, cu care l-a omorât astfel la Tebeţ? Deci de ce v-aţi apropiat de zid?», atunci să îi spui: «Slujitorul tău – hititul Urie – a murit şi el în acest conflict.»”Xd dacă el se va mânia şi te va întreba: «De ce v-aţi luptat atât de aproape de oraş? Nu ştiaţi că vor arunca săgeţi de pe zid?yWmd A ordonat mesagerului, spunând: „Când vei termina de relatat regelui ce s-a întâmplat în această luptă,lVSd Apoi Ioab a trimis un om la David ca să îl anunţe despre tot ce se întâmplase în acea luptă./UYd Luptătorii din oraş au ieşit şi s-au luptat împotriva lui Ioab. Au murit câţiva dintre luptătorii lui David. Şi astfel a murit odată cu ei şi hititul Urie.%TEd După primirea acestei scrisori, în timp ce asedia oraşul, Ioab l-a pus pe Urie într-un loc despre care ştia că este apărat de luptători remarcabili.>Swd În ea a scris: „Trimiteţi-l pe Urie în prima linie a conflictului, unde lupta este cea mai violentă; şi apoi retrageţi-vă de lângă el, ca să fie lovit şi să moară.”oRYd În următoarea dimineaţă, David a scris o scrisoare pentru Ioab; şi a trimis-o acestuia prin Urie.QQd David l-a invitat să mănânce şi să bea împreună cu el; şi l-a îmbătat. Dar seara, în loc să meargă să se culce acasă, Urie s-a culcat în patul lui, lângă slujitorii stăpânului lui.P%d David i-a zis: „Rămâi şi astăzi aici; iar mâine te voi trimite înapoi.” Urie a rămas în Ierusalim atunci şi în următoarea zi.KOd Urie i-a răspuns: „Cufărul lui Iahve împreună luptătorii din Israel şi cei din teritoriul urmaşilor lui Iuda stau în corturi. Stăpânul meu – Ioab – şi slujitorii stăpânului meu şi-au stabilit tabăra în câmp. Deci, cum aş putea să merg acasă să mănânc, să beau şi să mă culc cu soţia mea? Cât este de adevărat că eşti viu şi că sufletul tău trăieşte, este adevărat şi faptul că nu voi face acest lucru!” Nd Când i s-a spus lui David că Urie nu s-a dus acasă, el l-a întrebat: „Oare nu vii din călătorie? De ce nu te duci acasă?”tMcd Dar Urie nu s-a dus acasă; ci s-a culcat la intrarea în palat, lângă toţi slujitorii stăpânului lui./LYd Apoi David i-a spus lui Urie: „Du-te acasă şi spală-ţi picioarele!” Urie a ieşit din palatul regelui. Apoi, după el a fost trimis un dar din partea regelui.K7d Când a ajuns Urie la David, acesta l-a întrebat ce se întâmplă cu Ioab, în ce situaţie este armata şi despre modul în care avansează lupta.wJid Atunci David i-a transmis lui Ioab: „Trimite-l la mine pe hititul Urie!” Ioab l-a trimis pe Urie la David.iIMd Batşeba a rămas însărcinată; şi l-a anunţat pe David, zicând: „Sunt însărcinată!”{Hqd David a trimis nişte oameni ca să o aducă la el. Ea a venit la el; şi David a întreţinut relaţii sexuale cu ea. Înainte de venirea la David, femeia tocmai terminase procesul de curăţare specific femeilor. Apoi ea s-a întors acasă."G?d David a trimis pe cineva să ştie cine este acea femeie. I s-a spus că se numeşte Batşeba – fiica lui Eliam – şi că este soţia hititului Urie."F?d Într-o seară, regele s-a sculat de pe patul lui şi se plimba pe acoperişul palatului. De acolo a observat o femeie foarte frumoasă care se îmbăia.E 'd La începutul anului, atunci când regii plecau la război, David l-a trimis pe Ioab să participe la acele conflicte împreună cu slujitorii lui şi cu întreaga armată a lui Israel. Ei i-au distrus pe amoniţi şi au asediat Raba. Dar David rămăsese la Ierusalim.ZD/d Văzând că au fost învinşi de Israel, regii care luptau pentru Hadad-Ezer au acceptat pacea cu Israel şi s-au subordonat israelienilor. De atunci, arameilor le-a fost frică să îi mai ajute pe amoniţi.Cd arameii au fugit din faţa lui Israel. David le-a omorât arameilor şapte sute de oameni care conduceau carele şi patruzeci de mii de luptători care se deplasau pe jos. L-a rănit şi pe Şobac care era conducătorul armatei lor. El a murit acolo.OBd Când a aflat David acest lucru, i-a adunat pe toţi israelienii, a trecut Iordanul şi a ajuns la Helam. Arameii s-au aşezat în poziţie de luptă împotriva lui David. După ce a început lupta,A3d Hadad-Ezer a chemat arameii care erau dincolo de râu. Aceia au venit la Helam. Erau comandaţi de Şobac – conducătorul armatei lui Hadad-Ezer.b@?d Când au constatat că au fost învinşi de Israel, arameii şi-au adunat toate forţele.%?Ed Văzând că arameii au fugit, amoniţii s-au retras şi ei din faţa lui Abişai, fugind în oraş. Atunci Ioab a oprit lupta şi s-a întors la Ierusalim.Y>-d Atunci când Ioab i-a atacat pe aramei cu armata lui, ei au fugit din faţa lui.=5d Fii o forţă remarcabilă şi încurajează-te pentru poporul nostru şi pentru oraşele Dumnezeului nostru. Să se întâmple ce va dori Iahve!”)<Md Ioab i-a zis lui Abişai: „Dacă arameii îmi vor decima armata, să vii să mă ajuţi; iar dacă amoniţii îţi vor decima armata, voi veni eu să te ajut.;d Apoi a pus restul armatei sub comanda fratelui lui numit Abişai. Pe aceia i-a organizat să lupte împotriva amoniţilor.?:yd Ioab a văzut că urma să lupte atât cu cei din faţă, cât şi cu cei din spate. Atunci a ales o parte dintre vitejii lui Israel şi i-a organizat să lupte împotriva arameilor.b9?d Amoniţii au ieşit din oraş şi şi-au ocupat poziţiile de luptă în faţa porţii. În acest timp, arameii din Ţoba şi din Rehob, luptătorii din Tob şi cei din Maaca şi-au pregătit armata în câmp deschis.8'd Când a auzit David acest lucru, l-a trimis împotriva lor pe Ioab împreună cu toată armata – formată numai din luptători remarcabili.7+d Văzând că se făcuseră urâţi lui David, amoniţii au plătit douăzeci de mii de luptători care mergeau pe jos din armata arameilor existentă în Bet-Rehob şi în regatul arameu al Ţobei, ca să îl ajute (împotriva lui David). A solicitat şi regelui din Maaca un ajutor format din o mie de luptători şi încă douăsprezece mii de luptători adunaţi dintre bărbaţii din Tob.u6ed Când David a fost anunţat de acest lucru, a trimis pe cineva să le spună bărbaţilor care fuseseră atât de mult ridiculizaţi: „Rămâneţi în Ierihon până vă va creşte din nou barba; şi abia apoi să vă întoarceţi!”I5 d Atunci Hanun i-a luat pe slujitorii lui David, le-a ras bărbile până la jumătate, le-a tăiat până la brâu jumătate din hainele cu care erau îmbrăcaţi şi i-a lăsat să plece aşa.E4d conducătorii amoniţi i-au zis stăpânului lor care se numea Hanun: „Chiar crezi că David doreşte să îţi omagieze tatăl când trimite aceşti oameni ca să te susţină spiritual? David i-a trimis la tine pe aceşti slujitori ai lui ca să observe oraşul, să îl spioneze şi apoi să îl cucerească!”73id David a zis: „Îi voi arăta loialitate lui Hanun – fiul lui Nahaş – exact cum s-a comportat şi tatăl lui faţă de mine.” David şi-a trimis slujitorii ca să îl susţină spiritual pe Hanun pentru moartea tatălui lui. Dar atunci când slujitorii lui David au ajuns în ţara amoniţilor,h2 Md Apoi regele amoniţilor a murit; şi în locul lui a guvernat fiul acestuia care se numea Hanun.u1ed Mefiboşet locuia la Ierusalim, pentru că mânca mereu la masa regelui. El avea ambele picioare paralizate.0d Mefiboşet avea un fiu tânăr care se numea Mica. Toţi cei care locuiau în casa lui Ţiba, erau slujitorii lui Mefiboşet.K/d El i-a răspuns regelui: „Slujitorul tău va face tot ce i-a poruncit să facă regele care este stăpânul meu!” Astfel, Mefiboşet a mâncat la masa lui David ca unul dintre fiii acestuia.<.sd Tu, fiii tăi şi slujitorii tăi îi veţi lucra pământul şi îi veţi culege recolta – pentru ca nepotul stăpânului tău să aibă hrană. Mefiboşet – nepotul stăpânului tău – va mânca (de-acum înainte) mereu la masa mea.” Ţiba avea cincisprezece fii şi douăzeci de slujitori.6-gd Regele l-a chemat apoi pe Ţiba care fusese slujitorul lui Saul şi i-a zis: „I-am redat nepotului stăpânului tău tot ce aparţinuse lui Saul şi întregii lui familii.,yd Mefiboşet i s-a închinat şi i-a zis: „Ce este slujitorul tău, ca să fii atent la un câine mort cum sunt eu?” +;d David i-a zis: „Nu te speria; pentru că vreau să mă comport cu tine cu bunătate – (ca recunoştinţă) pentru tatăl tău numit Ionatan. Îţi voi da înapoi toate terenurile care au fost ale bunicului tău – ale lui Saul – şi vei mânca mereu la masa mea!”x*kd Atunci când Mefiboşet – fiul lui Ionatan şi nepotul lui Saul – a ajuns în faţa lui David, şi-a aplecat faţa şi s-a închinat. David i-a zis: „Mefiboşet!” El i-a răspuns: „Slujitorul tău este aici, la dispoziţia ta!”o)Yd Regele David a trimis pe cineva la el; şi l-a adus din Lo-Debar, din casa lui Machir, fiul lui Amiel.(d Regele l-a mai întrebat: „Unde este acesta acum?” Ţiba i-a răspuns: „În casa lui Machir – fiul lui Amiel, din Lo-Debar.”' d Regele l-a întrebat: „Mai trăieşte vreun bărbat din familia lui Saul, căruia să îi pot arăta o bunătate ca cea a lui Dumnezeu?” Ţiba i-a răspuns: „Da: unul dintre fiii lui Ionatan încă trăieşte; dar are ambele picioare paralizate.”E&d Familia lui Saul avusese un slujitor care se numea Ţiba. El a fost chemat la David. Regele l-a întrebat: „Tu eşti Ţiba?” El i-a răspuns: „Da, eu, slujitorul tău, sunt acela!” % d David a întrebat: „Mai trăieşte cineva din familia lui Saul – căruia să îi pot arăta bunătate din cauza lui Ionatan?”*$OdBenaia – fiul lui Iehoiada – era conducătorul cheretiţilor şi al peletiţilor; iar fiii lui David erau primii oameni (importanţi) de lângă rege.m#UdŢadoc – fiul lui Ahitub – şi Ahimelec – fiul lui Abiatar – erau preoţi; Seraia era scrib."dIoab – fiul Ţeruiei – era conducătorul (suprem al) armatei; Iehoşafat – fiul lui Ahilud – era cronicar.`!;dDavid guverna pentru întregul Israel. El judeca şi făcea dreptate întregului popor._ 9dEl a pus corpuri de armată şi în Edom. Pe tot teritoriul edomiţilor, el a instalat grupuri de luptători; şi toţi edomiţii au devenit servitorii lui David. Iahve făcea ca David să învingă oriunde mergea. d Astfel, David a devenit renumit (în acea zonă). La întoarcere a omorât optsprezece mii de edomiţi în Valea Sării.[1d El luase acele metale preţioase de la Edom, de la Moab, de la amoniţi, de la filisteni şi de la Amalec. Ele au provenit şi din prada luată de la Hadad-Ezer – fiul lui Rehob – care fusese regele Ţobei.(Kd Regele David le-a închinat şi pe acestea lui Iahve, aşa cum făcuse cu argintul şi cu aurul luat de la toate celelalte popoare pe care şi le-a subordonat.8kd l-a trimis pe fiul lui numit Ioram la regele David, ca să îl întrebe de sănătate. El intenţiona şi să îl laude, pentru că s-a luptat cu Hadad-Ezer – cu acela cu care şi el era în conflict – şi pentru că l-a învins. Ioram a adus cu el lucruri făcute din argint, din aur şi din bronz.r_d Atunci când Toi – regele Hamatului – a auzit că David a învins întreaga armată a lui Hadad-Ezer,p[diar din Tebah şi din Berotai care erau oraşele lui Hadad-Ezer, regele David a luat foarte mult bronz.b?dDavid a luat scuturile de aur ale slujitorilor lui Hadad-Ezer şi le-a adus la Ierusalim;eEdDavid a instalat grupuri de luptători în regatul arameu al Damascului. Astfel, arameii au fost subordonaţi lui David şi i-au plătit o taxă obligatorie. Iahve îl ajuta pe David să obţină victorie oriunde mergea.dArameii din Damasc au venit să îl ajute pe Hadad-Ezer care era regele Ţobei; dar David a omorât douăzeci şi două de mii dintre ei.5dDavid a capturat de la el o mie de care, şapte sute de călăreţi şi douăzeci de mii de luptători care se deplasau şi luptau mergând pe jos. David a tăiat tendoanele tuturor cailor de la care, salvând dintre ei doar atâţi cât a fost necesar pentru o sută de care./YdDavid l-a învins şi pe Hadad-Ezer – fiul lui Rehob – care era regele Ţobei, atunci când acesta s-a dus să recucerească un teritoriu de lângă Râul Eufrat.gIdApoi i-a învins şi pe moabiţi. Pe aceştia i-a culcat la pământ şi i-a măsurat cu o funie. Cei care se încadrau la măsura de două lungimi de frânghie, erau omorâţi; iar aceia care se încadrau în a treia lungime de frânghie, erau lăsaţi să trăiască. Moabiţii i-au fost subordonaţi lui David şi i-au plătit o taxă obligatorie. dApoi David i-a învins pe filisteni, i-a subordonat (israelienilor) şi a luat de sub autoritatea filistenilor oraşul Meteg-Ama.!=dDeci Te rog să fii binevoitor şi să binecuvântezi familia sclavului Tău, ca să continue să existe pentru totdeauna înaintea Ta. Pentru că Tu, Doamne, Stăpânul meu, ai vorbit; şi prin binecuvântarea Ta va fi binecuvântată pentru eternitate familia sclavului Tău!”3dDeci Doamne, Stăpânul meu, Tu – Cel care eşti Dumnezeu şi ale cărui cuvinte sunt adevăr – i-ai promis sclavului Tău aceste lucruri bune.tcdTu, Doamne, Comandant al Armatelor – Dumnezeul lui Israel – ai revelat sclavului Tău că îi vei forma o familie (remarcabilă). Acesta este motivul pentru care a avut curaj sclavul Tău să îţi facă această rugăciune!dCdŞi (astfel) să fie onorat numele Tău! Etern să se spună că Iahve – numit şi Comandantul Armatelor – este Dumnezeu în Israel; iar familia sclavului Tău David să aibă mereu continuitate înaintea Ta!>wdŞi acum, Doamne, Dumnezeule, consolidează pentru totdeauna promisiunea pe care ai făcut-o cu privire la sclavul Tău şi despre familia lui. Îmi doresc să faci aşa cum ai zis.F dAi decis ca (oamenii din) poporul Tău, Israel, să fie proprietatea Ta. Ai făcut ca ei să fie poporul Tău pentru totdeauna; iar Tu – Doamne – ai acceptat să le fii Dumnezeu!: odApoi, cine este ca poporul Tău – ca Israel – singura naţiune de pe pământ, pentru care a venit Dumnezeu să o recupereze pentru Sine, ca să fie poporul prin intermediul căruia numele Lui să ajungă faimos? Tu ai făcut pentru ţara Ta lucrări extraordinare care au produs frică în ceilalţi. Ai reabilitat poporul Tău scoţându-l din Egipt; şi ai alungat din drumul lui (multe) popoare împreună cu zeii lor.= udDoamne, Stăpânul meu, ce extraordinar eşti Tu! Din tot ce am auzit cu urechile noastre, rezultă că nu este nimeni ca Tine şi nu există alt (dumne)zeu cu excepţia Ta! +dTu ai făcut toate aceste lucrări speciale bazat pe cuvântul Tău şi pe (dorinţele din) inima Ta. Apoi le-ai revelat sclavului Tău!n WdCe ar putea să îţi mai răspundă David? Tu, Doamne, Stăpânul meu, îl cunoşti pe sclavul Tău.{dApoi, Doamne, Stăpânul meu, ca şi cum ar fi fost prea puţin ce ai făcut (pentru mine până în prezent), ai vorbit şi despre viitorul familiei sclavului Tău. Doamne, Stăpânul meu, oare acesta să fie modul Tău de a lucra cu omul?5edRegele David a venit şi s-a prezentat înaintea lui Iahve, spunând: „Cine sunt eu, Doamne, Stăpânul meu, şi ce reprezintă familia mea, ca să mă aduci până aici?r_dNatan l-a informat pe David cu exactitate despre toate aceste cuvinte şi despre toată această viziune. dCi familia ta şi regatul tău vor fi etern înaintea Mea; iar tronul tău va fi consolidat şi va exista pentru totdeauna!’»”{qddar nu voi îndepărta mila Mea de la el aşa cum am îndepărtat-o de la Saul pe care l-am eliminat din faţa ta.;qdEu voi fi Tatăl lui; iar el va fi fiul Meu. Când va păcătui, îi voi face reproşuri lovindu-l cu o nuia omenească şi dându-i lovituri asemănătoare celor date de oameni;d El va fi acela care va construi o casă dedicată numelui Meu; şi Eu îi voi consolida pentru totdeauna tronul de pe care va guverna.d Astfel, când ţi se vor termina zilele (de viaţă) şi vei fi adăugat la (grupul format din) strămoşii tăi (decedaţi), îl voi pune pe tron pe urmaşul tău care va proveni din corpul tău; şi îi voi consolida guvernarea.Nd Am făcut acest lucru încă din zilele în care stabilisem judecători pentru poporul Meu – pentru Israel. Şi ţie îţi (promisesem că îţi) voi da odihnă, scăpându-te de provocările care ar putea veni din partea duşmanilor tăi. Acum Iahve te anunţă că El personal îţi va face o familie remarcabilă.p[d Am păstrat un loc pentru poporul Meu – pentru Israel – şi l-am plantat acolo ca să locuiască singur, fără să mai fie deranjat şi fără ca cei nedrepţi să îl mai poată exploata aşa cum se întâmplase mai înainte.,~Sd Am fost cu tine permanent pe unde ai mers, am distrus din faţa ta pe toţi duşmanii tăi şi ţi-am făcut un mare nume – ca al celor renumiţi de pe pământ.l}SdDeci să îi spui sclavului Meu numit David, următoarele cuvinte: «Iahve care este Dumnezeul Armatelor, îţi zice: ‘Eu te-am luat de la stână, de la păstoritul oilor, ca să fii conducătorul poporului Meu numit Israel.e|EdOriunde am călătorit împreună cu tot poporul Israel, oare am cerut vreunuia dintre judecătorii lui – cărora le-am poruncit să păstorească poporul Meu, Israel – să îmi construiască o casă din cedru?’».={ud(Este evident că) Eu nu am locuit într-o casă din ziua în care am scos poporul Israel din Egipt şi până astăzi; ci locuinţa în care am călătorit, a fost un cort. z d„Du-te şi spune-i sclavului Meu – lui David – astfel: «Iahve îţi zice: ‘Oare tu Îmi vei construi o casă de locuit?OydDar în acea noapte, Cuvântul lui Iahve a venit la Natan şi i-a zis:lxSdNatan i-a răspuns regelui: „Du-te şi fă tot ce ai pe inimă, pentru că Iahve este cu tine!”-wUdi-a zis profetului Natan: „Priveşte! Eu locuiesc într-un palat făcut din (lemn de) cedru, în timp ce Cufărul lui Dumnezeu stă sub nişte pânze…”"v AdDupă ce regele David s-a instalat în palatul lui şi după ce Iahve i-a dat odihnă salvându-l de toţi duşmanii care erau jurul (ţării) lui,Su!dMihal – fiica lui Saul – nu a avut copii până în ziua morţii ei…NtdMă voi comporta chiar mai jos decât atât şi mă voi desconsidera şi mai mult în ochii mei. Dar în faţa servitoarelor despre care vorbeai, mă voi comporta astfel încât voi fi apreciat!”dsCdDavid i-a răspuns Mihalei: „Dacă am dansat, am făcut-o înaintea lui Iahve care m-a ales să fiu deasupra tatălui tău şi superior oricui din familia lui, punându-mă conducător peste poporul Lui, peste Israel!6rgdAtunci când David s-a întors să îşi binecuvânteze familia, Mihal – fiica lui Saul – a venit să îl întâmpine; şi i-a zis: „Cât de onorabil s-a comportat regele lui Israel astăzi, descoperindu-se în faţa servitoarelor slujitorilor lui, aşa cum s-ar fi descoperit un om de nimic!”qdşi a împărţit tuturor celor care formau poporul – adică întregii adunări a lui Israel: fiecărui bărbat şi fiecărei femei – câte o pâine, câte o bucată de carne şi câte o turtă cu stafide. Apoi tot poporul a plecat. Fiecare s-a dus la casa lui. p;dDupă ce a terminat de oferit arderile integrale şi sacrificiile de pace, David a binecuvântat poporul în numele lui Iahve numit Dumnezeul Armatelor]o5dAu adus Cufărul lui Iahve şi l-au aşezat la locul lui, în mijlocul cortului pe care i l-a instalat David. Apoi David a venit înaintea lui Iahve cu animale pe care le-a ars integral şi cu sacrificii de pace.bn?dÎn timp ce Cufărul lui Iahve intra în Oraşul lui David, Mihal – fiica lui Saul – privea pe fereastră. Când l-a văzut pe regele David sărind şi dansând înaintea lui Iahve, l-a desconsiderat în inima ei. mdÎmpreună cu toţi descendenţii lui Israel, David aducea Cufărul lui Iahve în mijlocul strigătelor şi al sunetului de corn.uledDavid dansa cu toată forţa lui înaintea lui Iahve, fiind îmbrăcat cu o tunică făcută din fire de in.kd După fiecare şase paşi pe care îi făceau cei care duceau Cufărul lui Iahve, David sacrifica un bou şi un viţel gras.{jqd I s-a spus regelui David că Iahve a binecuvântat familia lui Obed-Edom şi tot ce are el din cauza Cufărului lui Dumnezeu. Atunci David s-a dus şi a adus Cufărul lui Dumnezeu din casa lui Obed-Edom în oraşul lui, în mijlocul bucuriei.7iid Cufărul lui Iahve a rămas în casa lui Obed-Edom, ghititul, pentru trei luni; iar Iahve i-a binecuvântat atât pe cei care formau familia lui pe Obed-Edom, cât şi pe el.|hsd Şi David nu a vrut să mai aducă Cufărul lui Iahve în oraşul lui; ci l-a dus în casa lui Obed-Edom, ghititul.igMd David s-a temut de Iahve în acea zi; şi a zis: „Cum să vină Cufărul lui Iahve la mine?”!f=dDavid s-a întristat pentru că mânia lui Iahve se declanşase împotriva lui Uza; şi a numit acel loc Pereţ-Uza. Acest nume a rămas până astăzi.4ecdAtunci s-a declanşat mânia lui Iahve împotriva lui Uza; şi Dumnezeu l-a lovit acolo pentru că se atinsese de Cufăr. Uza a murit acolo, lângă Cufărul lui Dumnezeu.Wd)dCând au ajuns la teritoriul lui Nahon, Uza şi-a întins mâna ca să prindă şi să susţină Cufărul lui Dumnezeu; pentru că altfel ar fi fost posibil ca boii să îl facă să cadă (din car).;cqdDavid, împreună cu toţi urmaşii lui Israel, sărbătoreau înaintea lui Iahve cu toată energia lor, cântând din lire, din harpe, din tamburine, din fluiere şi din cinele.bydEi au venit cu el, aducând Cufărul lui Dumnezeu din casa lui Abinadab, de pe deal. Ahio mergea în faţa Cufărului.,aSdDupă ce au luat Cufărul lui Dumnezeu din casa lui Abinadab, de pe deal, l-au pus într-un car nou. Uza şi Ahio – fiii lui Abinadab – conduceau acel nou car.,`SdApoi David şi toţi oamenii care erau împreună cu el au plecat din Baala care era în teritoriul numit Iuda; şi au adus de acolo Cufărul lui Dumnezeu: acel Cufăr care poartă Numele lui Iahve – Dumnezeul Armatelor – Cel care stă între heruvimii de deasupra (capacului) ei.t_ edDavid i-a strâns din nou pe toţi luptătorii remarcabili din Israel. Ei erau treizeci de mii de bărbaţi.n^WdDavid a făcut aşa cum i-a poruncit Iahve care i-a lovit pe filisteni de la Ghivon până la Ghezer.7]idCând vei auzi zgomotul de marş în vârful arbuştilor de balsam, să pleci la atac; pentru că atunci Iahve va merge în faţa ta, ca să învingă armata filistenilor.”/\YdDavid L-a întrebat pe Iahve; iar El i-a răspuns: „Să nu îi ataci din faţă; ci du-te împotriva lor pe la spate şi atacă-i în dreptul arbuştilor de balsam.Y[-dFilistenii au venit din nou şi s-au răspândit în valea care se numea Refaim.TZ#dFilistenii şi-au lăsat idolii acolo; iar David şi oamenii lui i-au luat.&YGdDavid s-a dus la Baal-Peraţim; şi i-a învins acolo. El a zis: „Iahve i-a învins într-un mod categoric pe duşmanii care stăteau în faţa mea, acţionând împotriva lor ca apele care rup totul în drumul lor!” De atunci, (israelienii) au numit acel loc Baal-Peraţim.X dDavid L-a întrebat pe Iahve: „Să mă duc (să lupt) împotriva filistenilor? Îi vei face să ajungă la discreţia mea?” Iahve i-a răspuns lui David: „Du-te; pentru că în mod cert voi face ca filisteni să fie învinşi de mâna ta!”IW dFilistenii au venit şi s-au dispersat în valea numită Refaim.AV}dCând au auzit filistenii că David a fost uns ca rege al Israelului, au plecat toţi să îl caute. Dar David a fost informat despre acest lucru; şi s-a adăpostit în fortăreaţă.&UIdElişama, Eliada şi Elifelet.%TGdIbhar, Elişua, Nefeg, Iafia,wSidUrmează prezentarea numelor celor care i s-au născut lui David la Ierusalim: Şamua, Şobab, Natan, Solomon,7Rid După ce a plecat din Hebron, David şi-a luat mai multe concubine şi soţii din Ierusalim; şi astfel, în familia lui s-au (mai) născut mulţi fii şi multe fiice./QYd David a înţeles că Iahve l-a pus rege pentru Israel şi că El i-a consolidat guvernarea având în vedere (planul Lui faţă de) poporul Său numit Israel.#PAd Hiram – regele Tirului – i-a trimis nişte reprezentanţi lui David. Aceia i-au adus lemn de cedru, tâmplari şi zidari care i-au construit un palat.O+d David a devenit o forţă care a ajuns din ce în ce mai mare, pentru că Iahve – Cel care Se numeşte şi Dumnezeul Armatelor – era cu el.6Ngd David s-a stabilit în fortăreaţă şi a numit-o „Oraşul lui David”. Apoi el a reconstruit oraşul şi l-a fortificat începând cu Milo până la partea de interior."M?dEl zisese în acea zi: „Oricine vrea să îi învingă pe iebusiţi, să se folosească de tunelul de apă ca să ajungă la acei «ologi» şi la acei «orbi», care sunt duşmanii lui David!” De atunci s-a zis: „Orbilor şi ologilor nu li se permite să intre în palat.”_L9dDar David a capturat fortăreaţa Sionului, care s-a numit ulterior Oraşul lui David.DKdRegele a înaintat spre Ierusalim însoţit de gărzile lui, mergând împotriva iebusiţilor care locuiau acolo. Aceştia i-au zis lui David: „Nu vei intra aici; pentru că ţi se vor opune chiar şi orbii împreună cu ologii; şi vei fi astfel respins!” Ei credeau că David nu va reuşi să intre în oraş.)JMdLa Hebron a guvernat în teritoriul numit (ulterior) Iuda o perioadă de şapte ani şi şase luni. La Ierusalim a guvernat treizeci şi trei de ani, atât pentru cei din teritoriul numit (ulterior) Israel, cât şi pentru cei din teritoriul numit (mai târziu) Iuda.ZI/dDavid avea treizeci de ani când a devenit rege; şi a guvernat patruzeci de ani.tHcdToţi cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel veniseră la rege – în localitatea Hebron. Astfel, regele David a ratificat un legământ cu ei înaintea lui Iahve, la Hebron. Apoi ei l-au uns pe David ca rege al Israelului.CGdMai demult, când Saul era regele nostru, tu conduceai Israelul în războaie. De fapt, Iahve ţi-a promis: «Tu vei păstori poporul Meu numit Israel; şi vei fi conducătorul lui!»”F ;dToate triburile lui Israel au venit la David – în localitatea Hebron – şi i-au zis: „Atât oasele cât şi carnea noastră, au origine comună!wEid David a dat ordin oamenilor lui, care i-au omorât. Le-au tăiat mâinile şi picioarele; şi le-au atârnat corpurile lângă iazul din Hebron. Apoi au luat capul lui Iş-Boşet şi l-au înmormântat în mormântul lui Abner din Hebron.{Dqd Oare nu voi proceda cu atât mai mult cu nişte oameni condamnabili (ca voi), care omoară un om nevinovat în casa şi în patul lui? Credeţi că nu vă voi considera vinovaţi de moartea lui şi nu vă voi şterge de pe pământ?”AC}d că pe cel care mi-a zis: «Saul este mort!», crezând că îmi aduce veşti bune, l-am prins şi l-am omorât la Ţiclag. Aceasta a fost recompensa pentru vestea pe care mi-a adus-o.8Bkd Dar David le-a răspuns lui Recab şi fratelui lui numit Baana – care erau fiii lui Rimon din Beerot: „Jur pe Iahve care este viu şi care m-a salvat din toate necazurile,?AydAu adus capul lui Iş-Boşet la David – la Hebron – şi i-au zis regelui: „Priveşte capul lui Iş-Boşet – fiul lui Saul – duşmanul tău, care te-a tot urmărit ca să te omoare. Astăzi, Iahve l-a răzbunat pe stăpânul meu – care acum este rege – împotriva lui Saul şi a urmaşilor lui!”h@KdEi intraseră în casă în timp ce Iş-Boşet era culcat pe pat, în dormitorul lui. După ce l-au înjunghiat şi l-au omorât, i-au tăiat capul. Apoi i l-au luat cu ei şi au mers toată noaptea prin zona numită Araba.I? dAu mers până în interiorul casei – ca atunci când ar fi dorit să ia de acolo nişte grâu; şi l-au înjunghiat în stomac. Apoi Recab şi fratele lui numit Baana, au reuşit să fugă. /~@}}|y{{hzyxxw=vuutt8ssrqpTonncm]lk.joii4hdgff2eedccTbaka`___^]]J[[ZoYXWW8VUU_U TT;S.RQQPOSNNJML K{JIHH6G FUDCCWBQAAM@{??>>=2<;A:x988F776@544f322 10^//K..!-l,]+a*)(''\&Z&%$$#0"! E{}P'H  ~ 8 ( eEdHuşai a vorbit atât preoţilor Ţadoc şi Abiatar care au fost la sfatul dat de Ahitofel lui Absalom, cât şi celor din consiliul bătrânilor lui Israel care fuseseră prezenţi la sfatul pe care l-a dat el personal.9dAbsalom şi tot consiliul bătrânilor lui Israel, au zis: „Sfatul architului Huşai este mai bun decât cel al lui Ahitofel!” S-a întâmplat aşa pentru că Iahve decisese să îi facă să ignore sfatul bun al lui Ahitofel, ca să aducă dezastrul împotriva lui Absalom.*Od Dacă se va retrage în vreun oraş, toţi israelienii vor aduce funii şi îl vom trage spre vale până nu va mai rămâne din el nici măcar o pietricică!”X+d Apoi îl vom ataca (pe David) acolo unde îl vom găsi; vom veni împotriva lui în forţă aşa cum cade roua pe pământ; şi nu va fi lăsat să trăiască nici el, nici vreunul dintre oamenii lui.i Md Deci sfatul meu este acesta: adună tot Israelul la tine, de la teritoriile locuite de urmaşii lui Dan şi până la Beer-Şeba – o mulţime cât nisipul de pe malul mării – şi condu-i tu personal în această luptă.p [d Astfel, chiar şi celor mai curajoşi luptători – care au un curaj ca de leu – li se va topi inima de frică; pentru că tot Israelul ştie că tatăl tău este un erou şi că are nişte luptători renumiţi împreună cu el.' Id Chiar acum este ascuns în vreo peşteră sau în vreun alt loc. Dacă unul dintre grupurile tale înarmate va fi învins de la început, atunci oricine va auzi despre acest lucru, va spune: «Armata care este de partea lui Absalom, a fost învinsă (de cea condusă de David).» /dTu ştii că tatăl tău şi oamenii lui sunt luptători remarcabili; iar acum sunt înfuriaţi ca o ursoaică rămasă în câmp după ce i-au fost răpiţi puii. În plus, pentru că tatăl tău este un om învăţat cu războiul, nu va sta noaptea împreună cu poporul.U %dHuşai a răspuns: „De această dată, sfatul dat de Ahitofel nu este bun.1dCând a venit Huşai, Absalom i-a zis: „Acesta este sfatul lui Ahitofel. Să facem aşa cum a zis el? Dacă nu, propune-ne tu o alternativă!”nWdDar Absalom a (mai) zis: „Chemaţi-l şi pe architul Huşai, să auzim ce va zice şi el.”dAtât Absalom, cât şi toţi cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel, au considerat că acest sfat este unul bun.sadAstfel voi întoarce tot poporul la tine; şi moartea omului pe care îl cauţi va însemna revenirea celorlalţi (luptători) de partea ta. Apoi toţi ceilalţi (israelieni) se vor întoarce în pace (acasă)!”BdÎl voi ataca prin surprindere, tocmai când va fi obosit şi slăbit. Voi aduce teroarea în tabăra lui; şi toţi cei care o formează, vor fugi. Atunci îl voi omorî numai pe rege. 7dAhitofel l-a rugat pe Absalom, zicându-i: „Permite-mi să aleg douăsprezece mii de oameni şi să plec repede la noapte în urmărirea lui David.}udÎn acele vremuri, sfatul care venea de la Ahitofel, avea aceeaşi autoritate ca atunci când ar fi fost un răspuns direct de la Dumnezeu. Aşa erau considerate toate sfaturile pe care le dădea Ahitofel: atât lui David, cât şi lui Absalom. dAtunci au instalat un cort pentru Absalom pe acoperiş; şi el a intrat la concubinele tatălui lui sub privirea întregului Israel.{qdAhitofel l-a sfătuit, zicându-i: „Intră la concubinele regelui care au fost lăsate să îngrijească palatul! Astfel, tot Israelul va afla că te-ai făcut urât regelui; şi aşa vor fi încurajaţi toţi cei care sunt de partea ta!”a=dAtunci Absalom i-a poruncit lui Ahitofel: „Sfătuiţi-vă împreună! Ce să facem?”~dDe fapt, cui ar trebui să îi slujesc? Oare nu fiului lui? Cum am slujit tatălui tău, aşa îţi voi sluji şi ţie.”)}MdHuşai i-a răspuns: „Pentru că voi fi de partea celui pe care l-a ales atât Iahve cât şi acest popor format din toţi israelienii. Cu acela voi rămâne!#|AdAbsalom l-a întrebat: „Aşa îţi demonstrezi loialitatea pe care o ai faţă de prietenul tău (David)? De ce nu te-ai dus împreună cu el?”&{GdDupă ce au ajuns la Ierusalim – architul Huşai – prietenul lui David, a venit la Absalom şi a zis: „Să trăiască regele! Să trăiască regele!” zdÎn acest timp, Absalom şi toţi israelienii care îl însoţeau au ajuns la Ierusalim. Împreună cu el era acolo şi Ahitofel.~ywdÎn final, David şi toţi cei care îl însoţeau, au ajuns foarte obosiţi la un anume loc; şi s-au odihnit acolo.$xCd David şi oamenii lui şi-au continuat drumul. Şimei mergea pe coasta muntelui, în dreptul lui David, blestemând. El arunca pietre şi praf după David.qw]d Poate că Iahve va privi spre necazul meu şi îmi va face bine în locul blestemului lui de astăzi!”v!d Apoi David le-a zis atât lui Abişai cât şi tuturor slujitorilor lui: „Chiar fiul meu intenţionează să mă omoare. Cu atât mai mult şi-ar dori acum acest beniamit să mă vadă mort! Lăsaţi-l să blesteme; pentru că Iahve i-a spus să facă acest lucru!\u3d Dar regele a zis: „Ce am eu în comun cu voi, fii ai Ţeruiei? El procedează astfel pentru că Iahve i-a zis: «Blestemă-l pe David!» Deci cine va avea curajul să îi zică: «De ce faci acest lucru?»?”>twd Abişai – fiul Ţeruiei – i-a zis regelui: „Cum îşi permite acest câine mort să îl blesteme pe stăpânul meu, pe rege? Permite-mi să mă duc şi să îi retez capul!”sdIahve a întors împotriva ta tot sângele pe care l-ai vărsat în familia lui Saul căruia i-ai luat guvernarea. Astfel, acum Iahve i-a dat guvernarea fiului tău numit Absalom; iar tu ai ajuns să fii distrus, pentru că eşti un om al sângelui!”rdÎn timp ce îl blestema pe David, Şimei striga: „Pleacă! Pleacă, om al sângelui – cel care face acte de nedreptate!Tq#dA început să arunce cu pietre în David şi în toţi slujitorii lui, în timp ce întreaga armată (care era cu el) şi toţi luptătorii remarcabili stăteau la dreapta şi la stânga regelui.@p{dÎn timp ce regele David se apropia de Bahurim, a ieşit din oraş un bărbat care a început să blesteme. El se numea Şimei – fiul lui Ghera – şi aparţinea clanului lui Saul.coAdAtunci regele i-a zis: „Tot ce aparţinuse lui Mefiboşet, este acum al tău!” Ţiba i-a zis: „Mă închin în faţa ta! Îmi doresc ca regele – stăpânul meu – să manifeste bunăvoinţă faţă de mine.”enEdRegele l-a mai întrebat: „Unde este nepotul stăpânului tău?” Ţiba i-a răspuns: „A rămas în Ierusalim; pentru că a zis: «Astăzi, urmaşii lui Israel îmi vor da înapoi proprietăţile bunicului meu!»”hwd"Dar ai putea să te întorci în oraş şi să îi spui lui Absalom: «Regele meu, voi fi slujitorul tău. Până acum am fost slujitorul tatălui tău; dar acum doresc să fiu slujitorul tău!». Atunci vei putea dejuca sfaturile lui Ahitofel (date lui Absalom), făcându-le să fie în favoarea mea.]g5d!David i-a zis: „Dacă vii cu noi, vei fi doar o complicaţie în plus pentru mine.Rfd Când a ajuns în vârf, în locul unde oamenii aveau obiceiul să I se închine lui Dumnezeu, architul Huşai îl aştepta acolo (pe David) cu tunica sfâşiată şi având pus pământ pe cap.Xe+dDavid a fost anunţat că Ahitofel a trecut de partea lui Absalom şi că el este printre trădători. Atunci David a zis: „Te rog, Doamne, să faci ca Ahitofel să îi dea sfaturi greşite lui Absalom!”%dEdDavid urca Muntele Măslinilor plângând, cu capul acoperit şi desculţ. Toţi cei care erau cu el, şi-au acoperit capetele; şi urcau şi ei plângând.rc_dAstfel, Ţadoc şi Abiatar au dus Cufărul lui Dumnezeu înapoi – la Ierusalim – şi au rămas acolo.Wb)dEu voi aştepta la intrarea în deşert, până voi primi veşti de la voi.”~awdApoi regele l-a mai întrebat: „Oare nu eşti tu omul care vede (ce toţi ceilalţi nu pot vedea)? Întoarceţi-vă liniştiţi în oraş: atât tu împreună cu fiul tău Ahimaaţ, cât şi Abiatar împreună cu fiul lui numit Ionatan.{`qdDar dacă va spune: «Nu te agreez!», sunt pregătit ca El să facă cu mine ce consideră că trebuie făcut!”V_'dApoi regele i-a zis lui Ţadoc: „Du Cufărul lui Dumnezeu înapoi în oraş. Dacă voi găsi acceptare la Iahve, atunci El mă va aduce înapoi şi mă va lăsa să revăd acest Cufăr şi locuinţa lui.^!dExista acolo şi Ţadoc împreună cu toţi leviţii care transportau Cufărul Legământului făcut (de Israel) cu Dumnezeu. Leviţii au pus jos Cufărul lui Dumnezeu; iar Abiatar a oferit (lui Iahve) sacrificii până când au ieşit toţi din oraş.J]dLocuitorii din acel teritoriu plângeau în hohote în timp ce îi vedeau trecând. Regele a trecut şi el valea Chidron; şi toţi cei care îl însoţeau, s-au deplasat mergând spre deşert.D\dRegele i-a răspuns: „Bine; atunci vino şi treci înaintea mea!” Astfel, gatitul Itai, împreună cu toţi oamenii şi toţi cu copiii care erau cu el, au trecut înaintea lui David.x[kdItai i-a răspuns: „Jur pe Iahve care este viu şi pe stăpânul meu – regele – care este viu, că acolo unde se va duce stăpânul meu – regele – indiferent că va însemna moarte sau viaţă, acolo va fi şi slujitorul tău!” ZdEşti venit de puţin timp; şi acum crezi că îmi permit să fac din tine un rătăcitor – cum suntem noi care nu ştim unde vom merge!? Nu! Întoarce-te împreună cu oamenii tăi; şi îţi doresc ca bunătatea şi seriozitatea să te însoţească!”1Y]dAtunci regele i-a zis gatitului Itai: „Tu de ce vii cu noi? Întoarce-te şi rămâi cu regele Absalom; pentru că eşti un străin; şi ai fost alungat din ţara ta!X-dToţi slujitorii care îl urmau, au trecut prin faţa lui: cheretiţii, peletiţii şi cei şase sute de gatiţi care îl însoţiseră din Gat. W dRegele a plecat împreună cu toţi cei care îl urmau; şi s-au oprit într-un loc, la o anumită distanţă (de oraş).~VwdAstfel, regele a plecat urmat de întreaga lui familie. A lăsat totuşi zece concubine pentru îngrijirea palatului.UdEi i-au răspuns: „Slujitorii tăi sunt pregătiţi să facă tot ce va decide stăpânul nostru care (încă) este rege!”5TedAtunci David le-a zis tuturor slujitorilor lui: „Să fugim repede! Altfel, nu vom scăpa de Absalom! Să plecăm cât de repede putem; ca să nu fie el mai rapid decât noi şi să ne ajungă! Pentru că astfel va aduce dezastrul împotriva noastră; şi va omorî populaţia oraşului cu sabia!”rS_d Cineva a venit şi i-a zis lui David: „Israelienii au trecut de partea lui Absalom (ca rege)!”lRSd În timp ce aducea sacrificiile, Absalom a trimis pe cineva în oraşul Ghilo ca să se ducă la ghilonitul Ahitofel – consilierul lui David. Complotul lua amploare; şi tot mai mulţi din popor treceau de partea lui Absalom.$QCd Absalom era însoţit de două sute de oameni din Ierusalim. Ei fuseseră invitaţi de el. În naivitatea lor, îl însoţeau fără să bănuiască nimic.>Pwd De acolo, el a trimis mesageri la toate triburile lui Israel, ca să le spună: „Atunci când veţi auzi sunetul cornului, să ziceţi: «Absalom s-a urcat pe tron la Hebron!»”_O9d Regele i-a răspuns: „Mergi liniştit.” Atunci Absalom a plecat imediat la Hebron.BNdpentru că atunci când era în Aram – la Gheşur – slujitorul tău a făcut un jurământ spunând: «Dacă Iahve mă va aduce înapoi – la Ierusalim –, Îi voi sluji Lui!»”.MWdDupă o perioadă de patru ani, Absalom i-a zis regelui: „Te rog să îmi permiţi să merg la Hebron ca să respect un jurământ pe care I l-am făcut lui Iahve;VL'dAşa se comporta Absalom faţă de toţi israelienii care veneau la rege ca să le judece cazurile (de nedreptate). Astfel, Absalom câştiga (în favoarea lui) inima bărbaţilor lui Israel.sKadAbsalom întindea mâna oricui se apropia de el să i se închine; apoi îl îmbrăţişa şi îl săruta.2J_dApoi adăuga: „Dacă aş fi pus judecător al poporului, oricine ar avea vreo neînţelegere sau vreo cauză de judecat, ar veni la mine şi eu i-aş face dreptate!”~IwdAtunci Absalom îi zicea: „Tu ai dreptate: cauza ta este justă; dar nimeni din partea regelui nu te va asculta.”-HUdSe trezea dimineaţa devreme şi stătea pe marginea drumului care conducea spre poarta oraşului. Oricine venea la rege cu vreo neînţelegere pe care acesta trebuia să o judece, era chemat de Absalom care îl întreba de unde provine; şi astfel, acela îi spunea clanul de care aparţine.}G wdDupă toate acestea, Absalom avea un car tras de cai; şi îl serveau cincizeci de oameni care alergau înaintea lui.EFd!Ioab s-a dus la rege şi i-a spus acest lucru. Atunci regele l-a chemat la el pe Absalom. El a venit la rege şi i s-a închinat cu faţa spre pământ; iar regele l-a sărutat pe Absalom.@E{d Absalom a răspuns: „Pentru că nu ai venit când te-am chemat. Am vrut să te trimit la rege să îi spui: «De ce am venit din Gheşur? Nu ar fi fost mai bine pentru mine să fi rămas acolo?» Acum te anunţ că doresc să văd faţa regelui; şi dacă este vreun păcat în mine, atunci să mă omoare!”)DMdCând a aflat Ioab ce se întâmplase, s-a dus acasă la Absalom şi l-a întrebat: „De ce au dat foc slujitorii tăi recoltelor de pe terenul meu agricol?”YC-dAtunci Absalom le-a zis slujitorilor lui: „Terenul agricol al lui Ioab este aproape de al meu; şi are semănat orz pe el. Mergeţi acolo şi daţi-i foc!” Slujitorii lui au făcut exact cum le poruncise.-BUdApoi Absalom l-a chemat pe Ioab, intenţionând să îl trimită la rege. Dar Ioab nu a vrut să vină. L-a chemat a doua oară; dar el tot nu a acceptat să vină.VA'dAbsalom a locuit doi ani în Ierusalim fără să îl întâlnească pe rege.@ydÎn familia lui Absalom s-au născut trei fii şi o fiică. Acea fiică a fost numită Tamar. Ea era foarte frumoasă.\?3dCând îşi tundea părul – iar el făcea acest lucru în fiecare an, pentru că părul crescut îi devenea prea greu –, acesta cântărea două sute de şecheli, conform unităţii regale pentru greutăţi.N>dÎn tot Israelul nu era niciun om atât de cunoscut pentru frumuseţea lui cum era Absalom. Din partea de sus a capului şi până la talpa piciorului, el nu avea niciun defect şi nimic neplăcut.!==dDar regele a zis: „Să se ducă în casa lui; şi să nu îmi vadă faţa!” Astfel, Absalom s-a întors acasă la el; şi nu a văzut faţa regelui.\<3dIoab s-a ridicat, a plecat la Gheşur şi l-a adus înapoi pe Absalom la Ierusalim.;dIoab a căzut cu faţa spre pământ, s-a închinat şi l-a binecuvântat pe rege. El a zis: „Astăzi slujitorul tău ştie că a obţinut favoarea stăpânului lui care este rege; pentru că regele a făcut aşa cum i-a cerut slujitorului lui!”:dRegele i-a zis atunci lui Ioab: „Să ştii că vreau să fac acest lucru! Deci du-te şi adu-l pe tânărul Absalom!”W9)dSlujitorul tău – Ioab – a procedat aşa ca să schimbe situaţia. Dar stăpânul meu are o înţelepciune ca a unui înger al lui Dumnezeu; şi astfel, el cunoaşte tot ce se întâmplă în ţară.”8-dAtunci regele a întrebat-o: „Oare nu este cu tine mâna lui Ioab în toate aceste lucruri?” Femeia i-a răspuns: „Jur pe sufletul tău care este viu – rege, stăpânul meu – că nimeni nu poate devia nici la dreapta nici la stânga de la tot ce ai zis. Da, slujitorul tău – Ioab – mi-a poruncit (să vin la tine) şi tot el a pus în gura slujitoarei tale toate aceste cuvinte.07[dRegele i-a zis femeii: „Să nu eviţi răspunsul (corect) la întrebarea pe care ţi-o voi pune.” Femeia i-a zis: „Să întrebe stăpânul meu, regele!”)6MdAcum, slujitoarea ta îţi mai spune: «Îmi doresc să îmi aducă pace cuvintele stăpânului meu care este rege! Pentru că stăpânul meu – regele – este ca un înger al lui Dumnezeu. El ştie să înţeleagă binele şi răul. Şi Dumnezeul tău numit Iahve să fie cu tine!»”57dPoate că regele o va asculta şi o va scăpa pe slujitoarea lui de cei care vor să o şteargă pe ea şi pe fiul ei din moştenirea lui Dumnezeu.»a4=dAşa se explică de ce am venit să îi vorbesc regelui – stăpânului meu; pentru că ce fac oamenii, m-a speriat. Slujitoarea ta şi-a zis: «Să-i vorbesc regelui; şi poate el va aproba cererea slujitoarei lui.`3;dDesigur, noi toţi vom muri până la urmă – ca nişte ape care cad pe pământ şi nu se mai adună. Dar Dumnezeu nu doreşte să ia viaţa; ci concepe metode prin care cel alungat să se poată întoarce la El!V2'd Ea i-a spus: „De ce ai planificat un astfel de lucru împotriva poporului lui Dumnezeu? Pentru că din vorbele lui, regele se face vinovat prin faptul că nu îl aduce înapoi pe cel pe care l-a alungat.!1=d Atunci femeia i-a mai zis: „Te rog să permiţi slujitoarei tale să îi spună ceva regelui – stăpânului meu.” Regele i-a zis: „Vorbeşte!”00[d Atunci femeia i-a făcut regelui următoarea rugăminte: „Doresc ca regele să îşi amintească de numele Dumnezeul lui – de Iahve – pentru ca să îl împiedice pe cel care doreşte să răzbune sângele celui mort mărind dezastrul prin omorârea fiului meu (care încă trăieşte)!” Regele i-a zis: „Jur pe Iahve care este viu, că niciun fir de păr din capul fiului tău nu va cădea la pământ!”s/ad Regele i-a zis: „Dacă cineva va vorbi împotriva ta, adu-l la mine; şi nu se va mai atinge de tine!”..Wd Femeia din Tecoa i-a zis regelui: „O, rege, stăpânul meu, să fiu vinovată eu şi familia tatălui meu. Iar regele şi tronul lui să rămână fără vină!”T-#dRegele i-a răspuns femeii: „Du-te acasă. Voi da porunci pentru tine!”w,idAcum, tot clanul a venit împotriva slujitoarei tale, spunându-i: «Predă-ni-l pe cel care şi-a omorât fratele, ca să îl omorâm; pentru că i-a luat viaţa fratelui lui. Îl vom distruge şi pe moştenitor!» Ei vor stinge astfel singurul cărbune care mi-a mai rămas. Vor face ca soţul meu să rămână fără nume şi fără moştenitor pe pământ…”2+_dSlujitoarea ta mai avea doi fii care într-o zi se băteau pe câmp; şi nu era nimeni acolo care să îi despartă. Astfel, unul l-a lovit pe celălalt şi l-a omorât.x*kdRegele a întrebat-o: „Ce necaz ai?” Femeia i-a răspuns: „Eu sunt o femeie văduvă. Soţul meu a murit.)dCând femeia din Tecoa a ajuns la rege, a căzut cu faţa spre pământ şi i s-a închinat. Ea i-a zis: „Regele meu, ajută-mă!”(+dSă te duci astfel la rege şi să îi vorbeşti cum te voi învăţa eu.” Şi Ioab i-a precizat acelei femei ce să spună (regelui). ' dA trimis pe cineva la Tecoa şi a adus de acolo o femeie înţeleaptă. Apoi el i-a zis femeii: „Prefă-te că eşti în doliu. Îmbracă-te cu haine de doliu şi să nu te ungi cu ulei. Să arăţi ca o femeie care de multă vreme plânge după un mort.Q& dIoab – fiul Ţeruiei – a observat că regelui îi era dor de Absalom.w%id 'Regele David a încetat să îl urmărească pe Absalom, pentru că se obişnuise cu faptul că Amnon a murit.S$!d &După ce Absalom a fugit şi a ajuns în Gheşur, a rămas acolo trei ani.#1d %Absalom a fugit şi s-a dus la Talmai – la fiul lui Amihud – care era regele Gheşurului. Regele David plângea după fiul lui în fiecare zi.D"d $Fiii regelui au ajuns înainte să termine el de vorbit. Ei au început să plângă în hohote. Atunci chiar şi regele împreună cu slujitorii lui au început să plângă foarte tare.o!Yd #Atunci Ionadab i-a zis regelui: „Priveşte: sosesc fiii regelui, aşa cum a spus slujitorul tău!”/ Yd "În acest timp, Absalom fugise. Când paznicul de pe zid a privit, a observat la depărtare un mare grup de oameni care coborau muntele venind pe drumul dinspre vest.1d !Deci să nu se supere stăpânul meu – regele – din cauza acestui zvon care spune că fiii regelui au murit; pentru că doar Amnon a murit!”I d Dar Ionadab – fiul lui Şimea – care era fratele lui David, i-a spus regelui: „Să nu creadă stăpânul meu vestea care spune că toţi tinerii, fii ai regelui, au fost omorâţi. Numai Amnon a murit. Acest lucru a fost planificat de Absalom încă din ziua în care Amnon a dezonorat-o pe sora lui numită Tamar.#d Atunci regele s-a sculat, şi-a rupt hainele şi s-a culcat la pământ. Slujitorii lui stăteau în picioare, având şi ei hainele rupte.)Md În timp ce veneau ei spre palat, regele a fost anunţat că Absalom i-a omorât pe toţi fiii regelui şi că nu a lăsat să trăiască pe niciunul dintre ei.6gd Slujitorii lui Absalom au procedat cu Amnon exact cum le poruncise stăpânul lor. Atunci toţi ceilalţi fii ai regelui au încălecat fiecare pe catârul lui şi au fugit.p[d Absalom le-a dat slujitorilor lui următoarea poruncă: „Aşteptaţi până când inima lui Amnon va fi veselă din cauza vinului; şi când vă voi zice: «Loviţi-l pe Amnon!», atunci să îl omorâţi. Să nu vă fie frică să faceţi acest lucru! Oare nu v-am dat eu această poruncă? Fiţi curajoşi şi demonstraţi-vă abilitatea de luptători!”d Dar Absalom a insistat şi l-a determinat pe rege să îl trimită pe Amnon împreună cu toţi ceilalţi fii ai lui care au mers cu el.0[d Atunci Absalom i-a zis: „Te rog să permiţi ca măcar fratele meu numit Amnon să vină cu noi!” Regele l-a întrebat: „De ce să vină tocmai Amnon cu tine?”H d Dar regele i-a zis lui Absalom: „Nu, fiule; nu vom veni toţi, ca să nu îţi fie greu din cauza noastră.” Deşi Absalom a insistat, regele nu a vrut să meargă; dar l-a binecuvântat.!d El s-a dus la rege şi i-a zis: „Să ştii că slujitorul tău îşi tunde oile. Te rog să vii cu slujitorii lui la slujitorul tău!”$Cd După doi ani, Absalom îşi tundea oile la Baal-Haţor, lângă teritoriul locuit de urmaşii lui Efraim. Absalom i-a invitat acolo pe toţi fiii regelui.xkd Absalom nu a mai vorbit deloc cu Amnon; dar îl ura pe Amnon pentru că o dezonorase pe sora lui numită Tamar.Od Când regele David a auzit ce s-a întâmplat, a fost foarte supărat."?d Absalom – fratele ei – a întrebat-o: „Fratele tău numit Amnon a fost cu tine? Acum, sora mea, taci şi nu fi supărată pentru ce s-a întâmplat; pentru că el este fratele tău.” Atunci Tamar a rămas cu durerea (sufletească) în casa fratelui ei numit Absalom.?yd După ce a fost alungată (din casa lui Amnon), ea şi-a presărat cenuşă pe cap, şi-a rupt roba decorată pe care o purta, şi-a pus mâinile pe cap şi a plecat ţipând.7d Slujitorul lui a făcut exact cum i se poruncise. Tamar era îmbrăcată cu o robă decorată. Aşa se îmbrăcau fiicele regelui care erau fecioare.d El l-a chemat pe tânărul care-l slujea şi i-a zis: „Daţi-o afară pe această femeie şi închideţi uşa după ea!” d Ea i-a zis: „Nu! Alungându-mă, faci un rău mai mare decât cel pe care deja l-ai făcut!” Dar Amnon nu a vrut să o asculte. d Apoi Amnon a urât-o foarte mult pe Tamar – chiar mai mult decât o iubise. Amnon i-a zis: „Ridică-te şi pleacă!” +d Dar el nu a vrut să o asculte; şi pentru că avea o forţă mai mare decât a ei, a obligat-o să se culce cu el; şi astfel a dezonorat-o…G  d Unde mă voi duce cu ruşinea mea? Iar tu vei fi considerat un om foarte vinovat în poporul Israel. Te rog să vorbeşti cu regele; şi el nu se va opune când îi voi cere să fiu a ta!”D d Tamar i-a răspuns: „Nu, frate, nu mă viola! Nu comite această faptă păcătoasă oribilă; pentru că un asemenea lucru nu este permis să se întâmple în (poporul) Israel. 1d Când ea s-a apropiat de el ca să îi dea să mănânce, el a apucat-o şi a ţinut-o cu forţa, zicând: „Soro, vino şi culcă-te cu mine!”Ld Atunci Amnon i-a zis Tamarei: „Adu mâncarea în dormitor, pentru ca să pot mânca din mâna ta.” Tamar a luat turtele pe care le făcuse şi le-a adus fratelui lui numit Amnon în dormitor.#Ad Apoi a luat tigaia şi l-a servit. Dar Amnon nu a vrut să mănânce. El a zis: „Toţi ceilalţi să iasă din casă!” Şi toţi slujitorii au ieşit.d Tamar s-a dus acasă la fratele ei numit Amnon. Ea l-a găsit culcat. A făcut nişte cocă din care i-a copt turtele sub privirea lui.;qd David a trimis pe cineva acasă la Tamar ca să îi spună: „Te rog să te duci acasă la fratele tău care se numeşte Amnon şi să îi pregăteşti ceva ca să mănânce.”_9d Amnon s-a culcat şi s-a prefăcut bolnav. Regele a venit să îl vadă; iar Amnon i-a zis: „Te rog, să vină sora mea – Tamar – să îmi coacă două turte sub privirea mea şi să mănânc din mâna ei.”H d Ionadab i-a zis: „Culcă-te în patul tău şi prefă-te că eşti bolnav. Atunci când tatăl tău va veni să te vadă, să îi spui: «Te rog, să vină sora mea Tamar şi să îmi dea să mănânc ceva. Să îmi prepare mâncarea sub privirea mea, ca să o pot vedea; şi astfel, să pot mânca din mâna ei.»”d El l-a întrebat pe Amnon: „De ce tu care eşti fiul regelui, arăţi din ce în ce mai slăbit în fiecare dimineaţă? Nu vrei să îmi spui?” Amnon i-a răspuns: „Sunt îndrăgostit de Tamar – adică de sora fratelui meu numit Absalom.”~wd Amnon avea un prieten care se numea Ionadab – fiul lui Şimea – fratele lui David. Ionadab era un om foarte abil.'Id Amnon era atât de chinuit din această cauză, încât s-a îmbolnăvit dorind-o pe Tamar. Ea era fecioară; şi pentru Amnon era dificil să îi facă ceva.A d După ce trecuse o perioadă de timp, Absalom – fiul lui David – avea o soră frumoasă care se numea Tamar. Unul dintre fiii lui David care se numea Amnon, s-a îndrăgostit de ea.W~)d Pe locuitorii oraşului i-a dat afară din el, i-a pus să presteze (pentru israelieni) munci folosind fierăstraie, grape de fier şi seceri de fier. I-a obligat să lucreze şi la fabricarea cărămizilor. La fel a procedat şi cu celelalte oraşe amonite. Apoi David s-a întors la Ierusalim împreună cu întreaga armată.Q}d A luat coroana de pe capul regelui lor. Ea cântărea un talant de aur şi era împodobită cu pietre preţioase. Acea coroană fost pusă pe capul lui David. Prada luată din oraş era foarte multă.| d David a strâns toată armata (de care mai dispunea), s-a îndreptat spre Raba, a luptat împotriva ei şi a cucerit-o.{d Strânge restul luptătorilor, asediază oraşul şi cucereşte-l, ca să nu îl cuceresc eu şi să primească astfel numele meu.”z!d Apoi a trimis mesageri la David să îi spună: „Am luptat împotriva Rabei; şi acum deţinem controlul surselor de apă ale oraşului.^y7d În acest timp, Ioab a asediat Raba amoniţilor şi a luat controlul oraşului regal.xd El a transmis prin profetul Natan că ar fi bine să îl numească Iedidia – care înseamnă „de dragul lui Iahve”.8wkd David a consolat-o pe soţia lui – pe Batşeba. A intrat la ea (şi au avut din nou relaţii intime). Ea a născut un fiu pe care l-au numit Solomon. Iahve îl iubea.#vAd Dar acum, după ce deja a murit, de ce să mai postesc? Aş putea oare să îl aduc înapoi? Eu voi merge la el; dar el nu se va mai întoarce la mine!”7uid David le-a răspuns: „Cât timp trăia copilul, posteam şi plângeam pentru că îmi ziceam: «Este posibil ca Iahve să aibă milă de mine; şi poate copilul va trăi.»?tyd Slujitorii lui l-au întrebat: „Ce înseamnă ce faci tu? Atunci când trăia copilul, posteai şi plângeai; iar acum, când el a murit, te ridici de la pământ şi mănânci!”fsGd Atunci David s-a ridicat de la pământ, s-a spălat, s-a uns şi şi-a schimbat hainele. Apoi a intrat în casa lui Iahve şi s-a închinat. După ce s-a întors acasă, a cerut să i se dea să mănânce; şi a mâncat.;rqd David a observat că slujitorii lui vorbeau în şoaptă între ei; şi a înţeles că murise copilul. I-a întrebat: „A murit copilul?” Ei i-au răspuns: „Da, a murit.”"q?d În a şaptea zi, copilul a murit. Slujitorii lui David s-au temut să îi vorbească despre acest lucru; pentru că îşi ziceau: „Când copilul trăia, îi vorbeam şi el nu ne asculta. Cum să avem acum curajul să îi spunem că a murit copilul? I s-ar face mai mult rău!”p%d Consilierii palatului lui au insistat, rugându-l să se ridice de la pământ; dar el nu a acceptat şi nici nu a vrut să mănânce cu ei.od David s-a rugat lui Dumnezeu pentru copil şi a postit; apoi a intrat în palat şi a stat culcat la pământ toată noaptea.nd Natan a plecat acasă; iar Iahve a lovit copilul pe care i-l născuse soţia lui Urie lui David. El s-a îmbolnăvit grav.md Totuşi, pentru că prin această faptă ai făcut pe duşmanii lui Iahve să Îl desconsidere, copilul care ţi s-a născut, va muri!”ld David i-a zis lui Natan: „Am păcătuit împotriva lui Iahve!” Natan i-a răspuns: „Iahve ţi-a iertat păcatul; şi nu vei muri.k-d Tu ai lucrat în secret; dar Eu voi face să se întâmple la lumina zilei ce am spus prin aceste cuvinte – înaintea întregului Israel!»”kjQd Acum, ascultă ce îţi mai spune Iahve: «Voi aduce dezastrul împotriva ta; şi el va veni chiar din propria ta familie! Îţi voi lua soţiile sub privirea ta şi le voi da altuia; iar el se va culca cu ele la lumina zilei!Mid Pentru că ai făcut aceste fapte, să ştii că sabia nu se va îndepărta de familia ta niciodată. Prin aceste fapte, tu M-ai sfidat luând-o pe soţia hititului Urie ca să îţi fie soţie.» }||C{Ez%yx_ww vuuZthsrqlpoo3nmlzkkYj ihh0ggfeSdd cbKa``)_Z^']<\\ZYYXX/WVUTSRQPP'O*N:MlLKJIHHrGgFEEiDCBBIAA @p@ ?>#=(spre pământ); iar sub picioarele Lui erau nori negri.e$Ed Se ridica fum din nările Lui; şi ieşea foc din gura Lui. Avea cărbuni aprinşi în ea…#dAtunci s-a zguduit şi s-a cutremurat pământul. Chiar şi temeliile cerului s-au cutremurat. Ele s-au agitat pentru că El se mâniase!8"kdDar în această situaţie de necaz, L-am chemat pe Iahve; am strigat spre Dumnezeul meu. El mi-a auzit vocea din Templul Său; şi apelul meu a ajuns până la urechile Sale.e!EdLegăturile locuinţei morţilor mă afectau complet; şi mă prinseseră laţurile morţii.n WdMă înfăşuraseră valurile morţii, mă înconjuraseră din toate părţile torenţii dezastrului!tcdEu Îl chem în ajutor pe Iahve – pe Cel care merită să fie lăudat; şi sunt scăpat de duşmanii mei!<sdDumnezeu este Stânca mea în care mă adăpostesc. El este: Scutul meu, Cornul salvării mele, Fortificaţia mea, Scăparea mea şi Salvatorul meu! «Tu mă scapi de opresiune!»hKdCuvintele acestui cântec spun: „Iahve este Stânca mea, Fortăreaţa mea şi Salvatorul meu!~ ydDupă ce Iahve l-a salvat de toţi duşmanii lui şi de Saul, David a compus un cântec pe care l-a dedicat lui Iahve.r_dAceşti patru fiii i s-au născut lui Rafa în Gat; dar au fost omorâţi de David şi de slujitorii lui.r_dEl a ridiculizat poporul Israel. Dar Ionatan – fiul lui Şimea care era fratele lui David, l-a omorât.U%dA mai fost o luptă la Gat. Acolo era un bărbat uriaş, care avea câte şase degete la ambele mâini şi la ambele picioare, adică douăzeci şi patru de degete în total. Şi acesta provenea din Rafa.I dÎn timpul unei alte lupte cu filistenii la Gob, Elhanan – fiul betleemitului Iaare-Oreghim – l-a omorât pe Goliat din Gat, care avea o lance al cărei mâner era ca sulul unui ţesător.1dApoi a mai existat o luptă împotriva filistenilor, la Gob. Atunci, huşatitul Sibecai l-a omorât pe Saf care era unul dintre urmaşii lui Rafa.dDar a venit Abişai – fiul Ţeruiei – şi l-a ajutat pe David care l-a lovit pe filistean şi l-a omorât. Atunci oamenii lui David i-au spus jurându-i: „Nu vei mai merge împreună cu noi la război; pentru ca să nu stingi lumina lui Israel!”Z/dIşbi-Benob – unul dintre urmaşii lui Rafa – care avea o lance cu un vârf de bronz cu greutatea de trei sute de şecheli – şi care era echipat cu o sabie nouă – intenţiona să îl omoare pe David.'IdÎntre filisteni şi Israel a fost un nou conflict; iar David a plecat la luptă împotriva lor împreună cu oamenii lui. Dar, după un timp, David a obosit.LdAu înmormântat osemintele lui Saul şi ale fiului lui numit Ionatan în teritoriul lui Beniamin – la Ţela – în mormântul tatălui lui care se numise Chiş. Astfel, slujitorii (lui David) au făcut tot ce poruncise regele. După ce au procedat astfel, Dumnezeu a răspuns rugăciunilor făcute pentru ţară.'d David a adus de acolo osemintele lui Saul şi ale fiului lui numit Ionatan. Au fost adunate şi ale celor care tocmai fuseseră spânzuraţi.}ud Atunci regele s-a dus şi a adus osemintele lui Saul şi ale fiului lui numit Ionatan de la locuitorii din Iabeş-Ghilad. Aceia le furaseră din zona numită Bet-Şan, unde le puseseră filistenii în ziua când l-au omorât pe Saul la Ghilboa.`;d David a fost informat despre ce făcea Riţpa – fiica lui Aia – concubina lui Saul./Yd Riţpa – fiica lui Aia – a luat un sac şi l-a pus sub ea pe o stâncă. De la începutul seceratului şi până când a început să cadă ploaia peste acele corpuri (moarte), ea le-a păzit în timpul zilei de păsările prădătoare şi în timpul nopţii de animalele sălbatice.T#d şi i-a predat ghivoniţilor. Aceştia i-au spânzurat pe un deal, înaintea lui Iahve. Toţi cei şapte au murit împreună. Ei au fost omorâţi în primele zile ale seceratului, când se secara orzul.  dI-a luat pe Armoni şi pe Mefiboşet care erau cei doi fii născuţi de Riţpa – fiica lui Aia – în familia lui Saul, împreună cu cei cinci fii pe care îi născuse Merab – fiica lui Saul – în familia meholatitului Adriel – fiul lui Barzilai;4 cdDar din cauza jurământului făcut înaintea lui Iahve între el şi Ionatan – fiul lui Saul – David l-a scăpat pe Mefiboşet – fiul lui Ionatan – fiul lui Saul.H  dsă ni se dea şapte bărbaţi dintre fiii lui ca să îi spânzurăm înaintea lui Iahve, în Ghiva lui Saul – omul special ales de Iahve!” Regele le-a răspuns: „Bine; vi-i voi da!”= udAtunci ei i-au zis regelui: „Pentru că acest om (numit Saul) ne-a decimat poporul şi intenţiona să ne extermine total ca să dispărem de pe tot teritoriul lui Israel,y mdGhivoniţii i-au răspuns: „Nu vrem să luăm de la Saul şi de la familia lui nici argint şi nici aur. În acelaşi timp, nu este datoria noastră să omorâm pe cineva din Israel.” Regele le-a zis: „Voi face tot ce îmi cereţi!”EdDavid i-a întrebat pe ghivoniţi: „Ce ar trebui să fac pentru voi? Cum aş putea să mă achit de datoria pe care o avem faţă de voi, ca să binecuvântaţi moştenirea lui Iahve?”T#dAtunci regele David i-a chemat pe ghivoniţi ca să le vorbească. Ghivoniţii nu erau israelieni, ci nişte supravieţuitori ai amoriţilor. Israelienii le-au jurat că le vor permite să trăiască; dar Saul, în pasiunea lui pentru (cauza celor numiţi) Israel şi (a celor numiţi) Iuda, a vrut să îi extermine.% GdÎn timpul guvernării lui David, a fost o foamete care a durat trei ani consecutivi. David L-a întrebat pe Iahve (de ce se întâmpla aşa); şi El i-a zis: „Această foamete a venit din cauza lui Saul şi a familiei lui sângeroase, pentru că i-a omorât pe ghivoniţi!”7kdIairitul Ira era preotul personal al lui David.=wdŞeva era scrib; iar Ţadoc şi Abiatar erau preoţi.xkdAdoniram era comandantul celor care prestau munci obligatorii. Iehoşafat – fiul lui Ahilud – era cronicar.#dIoab era conducătorul întregii armate a lui Israel. Benaia – fiul lui Iehoiada – era conducătorul cheretiţilor şi al peletiţilor.<sdFemeia i-a convins pe toţi cei din oraş cu sfatul ei înţelept. Aceştia i-au tăiat capul lui Şeba – fiul lui Bicri – şi i l-au aruncat lui Ioab. Atunci el a sunat din corn; şi oamenii lui s-au retras de lângă oraş. Apoi fiecare a plecat la cortul lui. Ioab s-a întors la rege, în Ierusalim.<sdNu vreau acest lucru! Dar un om din regiunea muntoasă a urmaşilor lui Efraim – numit Şeba – fiul lui Bicri, s-a revoltat împotriva regelui: împotriva lui David. Daţi-mi-l doar pe el; şi mă voi îndepărta de oraş!” Femeia i-a zis lui Ioab: „Bine. Capul lui îţi va fi aruncat de pe zid!”oYdIoab i-a răspuns femeii: „În niciun caz nu intenţionez să devastez şi să (vă) distrug.l~SdNoi suntem unul dintre oraşele pacifiste şi loiale (lui David) din Israel; iar tu intenţionezi să distrugi un oraş care este (ca) o mamă în acest teritoriu. De ce vrei să decimezi moştenirea lui Iahve?”}dFemeia a continuat: „Mai demult exista obiceiul să se spună: «Să întrebăm la Abel!» Şi atunci totul se termina.V|'dIoab s-a apropiat; iar femeia l-a întrebat: „Tu eşti Ioab?” El i-a răspuns: „Da, eu sunt!” Femeia i-a zis: „Ascultă ce doreşte să îţi spună slujitoarea ta!” Ioab i-a zis: „Ascult!”{dAtunci o femeie înţeleaptă din oraş a strigat: „Ascultaţi! Ascultaţi! Spuneţi-i lui Ioab să se apropie ca să îi vorbesc!”jzOdIoab împreună cu oamenii lui, au venit şi l-au asediat pe Şeba în localitatea Abel-Bet-Maaca. Au organizat asaltul oraşului până la înălţimea unde era partea superioară a zidului; şi au început să îl dărâme.y!dEl a parcurs toate teritoriile locuite de clanurile lui Israel; şi a mers spre Abel-Bet-Maaca. Toţi beriţii s-au adunat şi l-au urmat.xd După ce corpul lui Amasa a fost luat din drum, toţi oamenii l-au urmat pe Ioab care îl urmărea pe Şeba, fiul lui Bicri.w#d Corpul lui Amasa stătea pe pământ în sânge, în mijlocul drumului. Slujitorul lui Ioab a văzut că toţi luptătorii se opreau. Când a constatat el că fiecare om se oprea în dreptul lui Amasa, i-a tras corpul de pe drum pe câmp şi l-a învelit cu o haină.4vcd Unul dintre slujitorii lui Ioab a rămas lângă corpul lui Amasa şi striga: „Cine este de partea lui Ioab şi cine este de partea lui David, să îl urmeze pe Ioab!”Nud Amasa nu a observat sabia pe care Ioab o avea în mână. Astfel, el l-a lovit cu ea în stomac şi a făcut să îi iasă organele interne pe pământ. Amasa a murit fără să fie nevoie de încă o lovitură. Apoi Ioab, împreună cu fratele lui numit Abişai, a continuat să îl urmărească pe Şeba – fiul lui Bicri. t d Ioab l-a salutat pe Amasa şi i-a zis: „Ce mai faci, frate?” Apoi l-a apucat cu mâna dreaptă de barbă ca să îl sărute. sdÎn timp ce erau ei la acea mare stâncă din Ghivon, a venit şi Amasa să îi întâlnească. Ioab era îmbrăcat cu o manta de război; şi peste ea avea la şold o centură cu o sabie în teacă. În timp ce mergea spre Amasa, i-a ieşit sabia din teacă.>rwdAstfel, oamenii lui Ioab, cheretiţii, peletiţii şi toţi luptătorii remarcabili au plecat din Ierusalim, comandaţi de Abişai, ca să îl urmărească pe Şeba, fiul lui Bicri.q)dAtunci David i-a zis lui Abişai: „Să ştii că Şeba – fiul lui Bicri – ne va face mai mult rău decât ne-a făcut Absalom. Ia împreună cu tine pe slujitorii stăpânului tău şi urmăreşte-l; ca să nu găsească oraşe fortificate şi să scape de noi!”ipMdAmasa a plecat să execute ordinul regelui; dar a întârziat, depăşind timpul stabilit de el.BodRegele i-a zis lui Amasa: „Cheamă-i aici la mine pe bărbaţii din teritoriul numit Iuda. În trei zile să îi aduci înaintea mea! Să fii şi tu prezent împreună cu ei, aici!”Tn#dDupă ce a ajuns acasă – la Ierusalim – David le-a luat pe cele zece concubine pe care le lăsase să îngrijească palatul şi le-a ţinut într-o casă, sub supraveghere. Le-a îngrijit, dar nu a mai avut relaţii intime cu ele. Acestea au rămas închise până în ziua morţii lor; şi au trăit astfel ca nişte văduve. m dAtunci toţi bărbaţii lui Israel l-au abandonat pe David şi l-au urmat pe Şeba – fiul lui Bicri. Dar bărbaţii (teritoriu)lui (numit) Iuda au rămas fideli regelui lor tot drumul pe care el l-a parcurs de la Iordan până la Ierusalim. l dExista acolo şi un om păcătos care se numea Şeba – fiul lui Bicri – din tribul lui Beniamin. Acela a sunat din corn şi a zis: „Noi nu avem nimic în comun cu David şi nicio moştenire împreună cu fiul lui Işai. Israel, mergi la corturile tale!”k/d+Bărbaţii (teritoriu)lui (numit) Israel le-au zis bărbaţilor (teritoriu)lui (numit) Iuda: „Noi avem dreptul la a ne revendica regele de zece ori mai mult decât voi! Deci pentru David, noi avem mai multe drepturi decât voi! Acum, de ce ne desconsideraţi? Noi am fost primii care l-am chemat pe regele nostru înapoi!” Cuvintele bărbaţilor din teritoriul numit (mai târziu) Iuda au avut mai mare autoritate decât cuvintele bărbaţilor din teritoriul numit (ulterior) Israel. j d*Bărbaţii (teritoriu)lui (numit) Iuda au răspuns bărbaţilor lui Israel: „Pentru că regele este rudă cu noi. Deci de ce vă supăraţi pentru acest lucru? Am mâncat noi pe cheltuiala regelui? Am primit noi vreun dar din partea lui?”i-d)Toţi bărbaţii lui Israel au venit la rege şi i-au zis: „De ce bărbaţii (teritoriu)lui (numit) Iuda – fraţii noştri – te-au furat şi l-au traversat pe rege Iordanul împreună cu familia lui şi cu toţi oamenii care îl însoţesc pe David?”h7d(Regele s-a îndreptat spre Ghilgal împreună cu Chimham. Îl însoţeau întreaga armată a urmaşilor lui Iuda şi jumătate din armata lui Israel.g7d'Întregul popor a traversat Iordanul. Apoi l-a traversat şi regele. El l-a sărutat şi l-a binecuvântat pe Barzilai, care s-a întors apoi acasă.!f=d&Regele i-a zis: „Bine. Chimham va veni cu mine şi mă voi comporta cu el aşa cum vei dori tu; iar ţie îţi voi oferi orice vei cere de la mine.”#eAd%Te rog să permiţi slujitorului tău să se întoarcă şi să moară în oraşul lui, unde sunt înmormântaţi tatăl şi mama lui. Dar să ştii că este aici slujitorul tău: Chimham. Să îl ia stăpânul meu – regele – cu el; şi să se comporte cu acesta cum va dori!”dd$Slujitorul tău îl va însoţi pe rege dincolo de Iordan, dar numai puţin. Oricum, de ce mi-ar oferi regele o asemenea recompensă?qc]d#Am ajuns la vârsta de optzeci de ani. Pot eu să mai disting între ce este bun şi ce este rău? Poate slujitorul tău să mai simtă gustul mâncării şi al băuturii? Oare pot eu să mai aud (ca altădată) cântecele cântăreţilor şi ale cântăreţelor? De ce să fie slujitorul tău o complicaţie în plus pentru stăpânul meu, pentru rege?obYd"Barzilai l-a întrebat: „Oare câţi ani voi mai trăi, ca să merg să stau la Ierusalim cu regele?caAd!Regele i-a zis lui Barzilai: „Vino cu mine la Ierusalim; şi eu voi îngriji de tine!”`+d Barzilai era foarte bătrân. El avea optzeci de ani: şi pentru că era un om foarte bogat, îngrijise de rege cât timp locuise la Mahanaiim._5dGhiladitul Barzilai a venit şi el din Roghelim şi l-a însoţit pe rege până a ajuns dincolo de Iordan; apoi l-a lăsat să meargă mai departe.^+dMefiboşet i-a răspuns: „Din moment ce stăpânul meu – regele – s-a întors cu bine acasă, este posibil ca Ţiba să ia acum totul.”]dRegele i-a zis: „De ce tot vorbeşti atât de mult? Am decis deja: tu şi Ţiba veţi împărţi teritoriul moştenit!”s\adToţi urmaşii bunicului meu nu merită nimic decât moartea din partea stăpânului meu, din partea regelui. Şi totuşi, tu i-ai permis slujitorului tău să mănânce la masa ta… Ce alte drepturi aş mai putea cere de la rege?”M[dL-a defăimat pe slujitorul tău înaintea stăpânului meu care este rege. Totuşi, stăpânul meu – regele – este ca un înger al lui Dumnezeu! Acum fă ce consideri că este cazul să faci!LZdMefiboşet i-a răspuns: „O, rege, stăpânul meu! Slujitorul tău, fiind handicapat, s-a gândit: «Voi pune şaua pe un măgar şi voi putea merge cu regele.» Dar slujitorul meu m-a trădat.YdCând a venit de la Ierusalim ca să întâmpine regele, David l-a întrebat: „Mefiboşet, de ce nu ai venit cu mine?”XdMefiboşet – nepotul lui Saul – a venit şi el acolo să îl întâmpine pe rege. Din ziua în care regele plecase şi până când revenise în pace, Mefiboşet nu îşi îngrijise picioarele, nu îşi tunsese barba şi nu îşi spălase hainele.lWSdApoi regele i-a zis lui Şimei: „Nu vei muri!” Şi i-a promis acest lucru printr-un jurământ.V dRegele i-a răspuns: „Fiii Ţeruiei, noi nu gândim deloc la fel! De ce sunteţi astăzi împotriva mea? Să fie oare pedepsit cu moartea vreun om în Israel tocmai astăzi? Nu este evident că de-acum sunt (din nou) rege pentru tot Israelul?”UdAbişai – fiul Ţeruiei – a zis: „Nu trebuie oare ca Şimei să moară pentru că l-a blestemat pe unsul lui Iahve?”0T[dSlujitorul tău recunoaşte că a păcătuit; dar să ştii că astăzi vin primul din întregul trib al lui Iosif ca să îl întâmpin pe stăpânul meu, pe rege!”!S=dapoi i-a zis: „Îmi doresc ca stăpânul meu să nu ia în considerare nedreptatea mea şi să nu îşi amintească de răul pe care slujitorul lui i l-a făcut atunci când stăpânul meu – regele – pleca din Ierusalim. Să nu fie supărat regele pentru ce s-a întâmplat.aR=dEl a traversat vadul ca să ajute familia regelui să treacă pe cealaltă parte şi ca să facă orice ar mai fi dorit regele. După ce a trecut Iordanul – Şimei – fiul lui Ghera, s-a aplecat înaintea regelui;QdÎl însoţeau o mie de bărbaţi din teritoriile locuite de urmaşii lui Beniamin. Împreună cu ei era şi Ţiba – slujitorul familiei lui Saul –, cei cincizeci de fii ai lui şi cei douăzeci de slujitori. Au venit repede la Iordan, acolo unde era regele.P3dBeniamitul Şimei – fiul lui Ghera – din Bahurim, s-a grăbit să vină înaintea regelui David împreună cu oamenii din teritoriile lui Iuda.JOdRegele s-a întors; şi ajunsese la Iordan. În acest timp, israelienii din teritoriile urmaşilor lui Iuda veniseră la Ghilgal, ca să îl întâmpine pe rege şi să îl traverseze Iordanul.lNSdRegele a câştigat astfel inima tuturor bărbaţilor din teritoriile numite Iuda. Ei s-au comportat ca şi cum ar fi fost un singur om. Au trimis un mesaj regelui, spunându-i: „Întoarce-te împreună cu slujitorii tăi.”yMmd Iar lui Amasa să îi spuneţi: «Nu ştii că oasele şi carnea noastră au origine comună? Dumnezeu să se comporte cu mine cu toată duritatea Lui, dacă începând de astăzi nu vei fi tu conducătorul armatei, în locul lui Ioab!»”Ld Voi aparţineţi aceluiaşi trib din care provin şi eu. Deci de ce să fiţi ultimii care să îl aduceţi acasă pe rege?»8Kkd Când a auzit regele David ce vorbesc între ei toţi israelienii, a trimis preoţilor Ţadoc şi Abiatar următorul mesaj: „Întrebaţi-i pe cei din consiliul bătrânilor care sunt pe teritoriul urmaşilor lui Iuda: «De ce trebuie să fiţi voi ultimii care să îl aduceţi pe rege înapoi acasă?,JSd Dar acest Absalom, pe care l-am uns să guverneze pentru noi, a murit în timpul conflictului. Deci de ce nu spuneţi nimic ca să îl aduceţi pe rege înapoi?”I%d În toate clanurile urmaşilor lui Israel, toţi oamenii vorbeau între ei, zicând: „Regele ne-a eliberat de opresiunea duşmanilor noştri. El a fost cel care ne-a salvat de dominaţia filistenilor; iar acum a fost obligat să fugă din ţară, alungat de Absalom.UH%dRegele s-a dus la poartă şi a stat acolo. Poporul a fost anunţat: „Să ştiţi că regele stă la poartă!” Atunci toţi au venit înaintea regelui, după ce israelienii fugiseră la corturile lor.5GedDeci ridică-te, ieşi şi vorbeşte slujitorilor tăi aşa cum aşteaptă ei de la tine; pentru că dacă nu vei face acest lucru, îţi jur pe Iahve că toţi te vor părăsi în această noapte! Dezastrul ar fi astfel mai mare decât tot ce ţi s-a întâmplat din tinereţe şi până astăzi!”F'dTu îi iubeşti pe cei care te urăsc şi îi urăşti pe cei ce te iubesc. Astăzi ne-ai arătat că pentru tine, aceşti conducătorii şi luptători nu înseamnă nimic. Înţeleg că dacă Absalom ar fi acum viu iar noi toţi am fi morţi, tu ai fi mai mulţumit…[E1dIoab a intrat în palatul regelui şi i-a zis: „Tu acoperi astăzi de ruşine feţele tuturor slujitorilor tăi – ale celor care ţi-au salvat viaţa ţie, fiilor, fiicelor, soţiilor şi concubinelor tale.kDQdRegele îşi acoperise faţa şi striga tare: „Fiul meu Absalom! Absalom, fiul meu, fiul meu!”~CwdÎn aceeaşi zi, cei care formau armata, au intrat în oraş ca nişte oameni ruşinaţi care ar fi fugit din luptă.ZB/dAstfel, acea zi în care trebuia să se sărbătorească victoria, s-a transformat într-o zi de jale pentru întregul popor; pentru că israelienii a aflat atunci că regele plânge pentru moartea fiului lui.OA dIoab a fost anunţat că David plânge şi că îl jeleşte pe Absalom.@1d!Atunci regele, foarte afectat, s-a dus în camera care era construită deasupra porţii; şi a început să plângă. În timp ce mergea, el spunea: „O, fiul meu Absalom! O, fiul meu, fiul meu Absalom! De ce n-am murit eu în locul tău? O, Absalom, fiul meu, fiul meu!”?}d Regele l-a întrebat: „Tânărul Absalom este bine?” Cuşitul i-a răspuns: „Ca acest tânăr să fie toţi duşmanii stăpânului meu – regele – împreună cu toţi cei care decid să vină împotriva ta ca să îţi facă vreun rău!”G> dImediat a venit şi cuşitul, care a zis: „Am veşti bune pentru stăpânul meu, pentru rege. Iahve te-a salvat astăzi din mâna tuturor celor care deciseseră să lupte împotriva ta!”j=OdRegele i-a zis: „Aşteaptă puţin separat de noi!” Astfel, Ahimaaţ a stat într-un alt loc.g<IdApoi regele a întrebat: „Tânărul Absalom este bine?” Ahimaaţ a răspuns: „Atunci când a fost trimis de Ioab, slujitorul tău a văzut o mare mulţime de oameni în dezordine; dar nu ştie despre ce era vorba.”/;YdAhimaaţ i-a strigat regelui: „Totul este bine!” Apoi s-a închinat cu faţa spre pământ înaintea lui; şi i-a zis: „Să fie binecuvântat Iahve – Dumnezeul tău – Cel care i-a făcut să fie învinşi de noi pe cei ce se revoltaseră împotriva stăpânului meu care este rege!”K:dPaznicul a spus: „Felul de alergare al primului om, pare să fie al lui Ahimaaţ – fiul lui Ţadoc.” Regele a zis: „Înseamnă că aduce veşti bune; pentru că acesta este un om bun!”<9sdDupă un timp, paznicul a văzut un alt om care alerga; şi a strigat spre portar, zicând: „Văd un alt om singur, care aleargă!” Regele a zis: „Şi acela aduce veşti!”28_dAtunci l-a strigat pe rege şi i-a vorbit despre acest lucru. Regele a zis: „Dacă este singur, înseamnă că aduce veşti.” Omul se apropia din ce în ce mai mult.(7KdÎn timp ce David stătea între cele două porţi, paznicul s-a urcat pe acoperişul porţii, spre zid. Privind de acolo, a observat un om singur care alerga.?6ydAhimaaţ i-a zis: „Orice s-ar întâmpla, vreau să alerg!” Ioab i-a spus: „Bine; aleargă!” Ahimaaţ a alergat pe drumul care traversează Araba şi l-a depăşit pe cuşit.z5odAhimaaţ – fiul lui Ţadoc – i-a zis din nou lui Ioab: „Orice s-ar întâmpla, permite-mi şi mie să alerg după cuşit!” Ioab l-a întrebat: „Fiule, de ce vrei să alergi? Nu sunt nişte veşti pentru care să fii recompensat!”41dApoi i-a poruncit unui cuşit astfel: „Du-te şi spune-i regelui ce ai văzut!” Cuşitul s-a închinat înaintea lui Ioab şi a plecat fugind.$3CdIoab i-a răspuns: „Nu tu vei duce veştile astăzi! Tu le vei duce altă dată. Astăzi nu tu vei merge cu veştile; pentru că a murit fiul regelui.”+2QdAhimaaţ – fiul lui Ţadoc – i-a zis lui Ioab: „Permite-mi să alerg şi să îi duc regelui vestea bună că Iahve l-a salvat din mâna duşmanilor lui!”1dÎn timp ce trăia, Absalom îşi construise un monument în Valea Regelui, pentru că nu avea niciun fiu care să îi perpetueze numele. A pus monumentului propriul lui nume; şi chiar până astăzi, acela se numeşte „Monumentul lui Absalom”.50edL-au luat pe Absalom, l-au aruncat în pădure, într-o mare groapă şi au aruncat cu pietre, făcând din ele o movilă deasupra lui. Israelienii au fugit fiecare acasă.l/SdIoab a sunat apoi din corn; şi la chemarea lui, armata s-a întors de la urmărirea israelienilor..)dAu venit în continuare zece dintre tinerii care transportau armele lui Ioab, l-au înconjurat pe Absalom şi l-au lovit până când a murit.>-wdIoab i-a răspuns: „Nu am timp de pierdut cu tine!” A luat trei lănci şi le-a înfipt în pieptul lui Absalom, în timp ce el era încă viu, prins între ramurile stejarului.y,md Dacă l-aş fi omorât ca un laş, acest lucru nu ar fi rămas necunoscut regelui; iar tu nu m-ai fi apărat!”L+d Acel om i-a răspuns lui Ioab: „Chiar dacă aş cântări în mâna mea o mie de şecheli de argint, nu aş ridica mâna împotriva fiului regelui! Ştiu că în auzul nostru v-a poruncit regele – atât ţie, cât şi lui Abişai şi lui Itai – să aveţi grijă să nu i se întâmple vreun rău tânărului Absalom.*'d Ioab l-a întrebat: „Cum? L-ai văzut? Atunci de ce nu l-ai omorât acolo pe loc? Ţi-aş fi dat zece şecheli de argint şi o centură!”)d Unul dintre luptători a văzut acest lucru; şi i-a spus lui Ioab: „L-am văzut pe Absalom, atârnând de un stejar!”j(Od Absalom era călare pe un catâr. El a fost surprins descoperit în faţa slujitorilor lui David. Încercând să scape, a intrat cu acel catâr pe sub ramurile încurcate ale unui mare stejar. Capul lui Absalom s-a prins între ramurile stejarului; şi el a rămas astfel atârnat între cer şi pământ, în timp ce catârul lui a plecat mai departe.'!dLupta s-a extins pe întreg teritoriul; şi în acea zi, pădurea a consumat mai mulţi oameni decât cei care muriseră loviţi cu sabia.0&[dArmata lui Israel a fost învinsă acolo de slujitorii lui David; şi a fost un mare masacru în acea zi. În acea luptă au fost omorâţi douăzeci de mii de oameni.%1dArmata a ieşit în câmp ca să lupte împotriva lui Israel; iar lupta a fost intensă în pădurea din teritoriul locuit de urmaşii lui Efraim.`$;dRegele le-a ordonat lui Ioab, lui Abişai şi lui Itai să se comporte delicat cu tânărul Absalom; şi întreaga armată a auzit această poruncă pe care regele a dat-o fiecărui conducător referitor la Absalom.2#_dRegele le-a răspuns: „Voi face cum consideraţi voi că este mai bine!” Apoi regele a stat lângă poartă, în timp ce toată armata ieşea cu sutele şi cu miile.9"mdCei care formau armata, i-au răspuns: „Nu este bine să vii cu noi. Dacă vom fugi, duşmanii nu se vor uita atât de mult la situaţia noastră chiar dacă jumătate dintre noi ar muri. Dar tu faci cât zece mii dintre noi. Deci considerăm că ar fi mai bine să ne susţii acţionând din oraş!” !dA pus o treime din armată sub comanda lui Ioab, o altă treime sub comanda lui Abişai – fiul Ţeruiei şi frate al lui Ioab –, iar cealaltă treime a pus-o sub comanda ghititului Itai. Apoi le-a zis oamenilor: „Desigur că voi veni şi eu cu voi!”-  WdDavid a numărat pe cei care formau acea armată venită împreună cu el; şi a desemnat comandanţi pentru grupuri de mii şi pentru grupuri de sute de luptători.nWdMai aveau miere, lapte bătut, oi şi brânză de vaci – pentru ca David şi cei care erau cu el să aibă ce să mănânce. Ei îşi ziceau: „Poporul este flămând, obosit şi însetat în urma călătoriei prin deşert.”ydau adus paturi, ligheane, vase făcute din pământ frământat, grâu, orz, făină, grâu prăjit, fasole şi linte.NdAtunci când David a ajuns la Mahanaiim, Şobi – fiul lui Nahaş – din Raba amoniţilor, împreună cu Machir – fiul lui Amiel – din Lo-Debar şi cu ghiladitul Barzilai – din Roghelim –\3dIsraelienii împreună cu Absalom şi-au stabilit tabăra pe teritoriul Ghiladului.`;dAbsalom l-a desemnat pe Amasa ca şi conducător al armatei, în locul lui Ioab. Amasa era fiul unui israelian numit Ieter, care fusese căsătorit cu Abigail – fiica lui Naha – şi sora Ţeruiei, mama lui Ioab.kQdDavid a ajuns la Mahanaiim, în timp ce Absalom traversa Iordanul împreună cu toţi israelienii.7dVăzând că sfatul lui nu a fost luat în considerare, Ahitofel şi-a pus şaua pe măgar şi a plecat repede acasă, în oraşul lui. Şi-a organizat treburile în familie şi apoi s-a spânzurat. Astfel a murit Ahitofel; şi a fost înmormântat în mormântul tatălui lui. ;dDavid, împreună cu cei care erau cu el, au traversat rapid Iordanul; şi până s-a luminat, nu a mai rămas niciunul care să nu fi traversat râul.3dDupă ce s-au îndepărtat oamenii lui Absalom, cei doi au ieşit din fântână şi s-au dus să îl anunţe pe regele David. Ei i-au zis lui David: „Ridicaţi-vă şi traversaţi repede râul; pentru că acesta este sfatul pe care l-a dat Ahitofel împotriva voastră!”zodSlujitorii lui Absalom au ajuns la casa femeii şi au întrebat-o: „Unde sunt Ahimaaţ şi Ionatan?” Femeia le-a răspuns: „Au traversat pârâul!” Ei i-au căutat pe cei doi, dar nu i-au găsit; şi astfel s-au întors la Ierusalim.1dSoţia omului a luat o pătură pe care a întins-o peste fântână; şi a împrăştiat grâu pe ea, pentru ca nimeni să nu poată bănui ceva.dTotuşi, un tânăr i-a văzut şi i-a spus lui Absalom despre ce se întâmpla. După ce au aflat despre acest lucru, cei doi au plecat repede şi au ajuns la casa unui om din localitatea Bahurim. Acela avea în curte o fântână; iar cei doi au coborât în ea. dIonatan şi Ahimaaţ aşteptau veştile la En-Roghel; pentru că nu aveau curajul să intre în oraş. Exista o slujitoare care venea şi îi informa despre ce se întâmpla (în tabăra adversă); iar ei se duceau şi îl anunţau pe regele David.ymdEl le-a zis: „Trimiteţi-i imediat un mesaj lui David şi spuneţi-i: «Să nu stai în această noapte lângă vadurile deşertului; ci să traversezi repede, ca să nu fie omorât regele împreună cu toţi oamenii care sunt cu el.»” ,~~V}}y}%||f|{{6zzkyyPxxx(wwveuu*tsrr)qpmomnmml)kk?ji h&gfoeedzdcccvcEbbbbGbaaaN```m_H^\[[(ZYYoXmWPVVTSRQPgOONMLLJIIoHRGG F9EE DmC[BB+A@@P??u>r> =6(în faţa) lui Iahve şi nu te-ai conformat poruncii pe care ţi-am dat-o?”#mAn*Atunci regele l-a chemat pe Şimei; şi apoi i-a zis: „Nu te-am pus eu să juri pe Iahve şi nu te-am avertizat că în mod cert vei muri în ziua în care vei ieşi din Ierusalim ca să pleci în altă parte? Şi nu mi-ai răspuns tu: «Bine! Mă voi conforma acestei porunci!»?`l;n)Solomon a aflat că Şimei a plecat din Ierusalim în Gat şi că s-a întors de-acolo.Ak}n(Atunci Şimei şi-a pus şaua pe măgar şi s-a dus la Achiş – în localitatea Gat – ca să îşi caute slujitorii. Şimei a ajuns acolo şi şi-a adus slujitorii înapoi din Gat.Mjn'Dar după trei ani, doi dintre slujitorii lui Şimei au fugit la Achiş – fiul lui Maaca – regele Gatului. Şimei a fost anunţat: „Să ştii că slujitorii tăi sunt în localitatea Gat!”liSn&Şimei i-a răspuns: „Bine. Slujitorul tău va proceda exact cum a zis stăpânul meu, regele!”'hIn%Fii sigur că în ziua în care vei pleca şi vei trece prin valea pârâului Chidron, vei muri. Atunci doar tu vei fi vinovat de vărsarea sângelui tău!”g-n$Apoi regele l-a chemat pe Şimei şi i-a zis: „Construieşte-ţi o casă în Ierusalim şi locuieşte acolo; dar să nu pleci în altă parte!0f[n#Regele l-a desemnat pe Benaia – fiul lui Iehoiada – în funcţia de conducător al armatei în locul lui Ioab; iar pe preotul Ţadoc l-a pus în locul lui Abiatar.e!n"Atunci Benaia – fiul lui Iehoiada – s-a dus, l-a lovit pe Ioab şi l-a omorât. Apoi a fost înmormântat în terenul lui din deşert._d9n!Pentru vărsarea sângelui acestora să fie vinovat Ioab şi urmaşii lui pentru totdeauna. Dar pentru David, pentru urmaşul lui, pentru familia acestuia şi pentru tronul lui, să vină pace mereu de la Iahve.”ccAn Iahve îl va pedepsi pentru sângele vărsat; pentru că i-a lovit pe cei doi bărbaţi care erau mai corecţi şi mai buni decât el. I-a omorât cu sabia pe Abner – fiul lui Ner –, conducătorul armatei lui Israel şi pe Amasa – fiul lui Ieter –, conducătorul armatei lui Iuda, fără ca tatăl meu – David – să ştie acest lucru.Sb!nRegele i-a ordonat: „Fă-i exact cum a cerut. Omoară-l; apoi înmormântează-l şi îndepărtează astfel de peste mine şi de peste familia tatălui meu sângele nevinovat pe care l-a vărsat Ioab!Ta#nBenaia s-a dus la cortul lui Iahve şi i-a zis lui Ioab: „Regele a poruncit să vii afară!” Ioab a răspuns: „Nu! Vreau să mor aici!” Benaia s-a întors la rege şi i-a spus cuvintele lui Ioab.P`nRegele Solomon a fost anunţat că Ioab a fugit la cortul lui Iahve şi că era la altar. Atunci Solomon l-a trimis pe Benaia – fiul lui Iehoiada – căruia i-a ordonat: „Du-te şi omoară-l!”E_nCând a primit vestea despre moartea lui Adonia, Ioab care fusese aliatul lui – deşi nu susţinuse pe Absalom – a fugit la cortul lui Iahve; şi s-a prins de „coarnele” altarului.-^UnAstfel, Solomon l-a îndepărtat pe Abiatar din slujba de preot al lui Iahve. El a făcut să se întâmple exact cum spusese Iahve la Şilo despre familia lui Eli.o]YnApoi regele i-a zis preotului Abiatar: „Du-te la proprietăţile tale de la Anatot; pentru că meriţi să mori. Totuşi, nu te voi omorî astăzi; pentru că ai transportat Cufărul lui Iahve – a Celui care este Stăpânul (lumii) – în vremea tatălui meu – David; şi pentru că ai suportat şi tu tot ce a venit în viaţa tatălui meu.”{\qnRegele Solomon l-a trimis pe Benaia – fiul lui Iehoiada – să îl omoare pe Adonia. Şi astfel a murit Adonia.4[cnJur pe Iahve care este viu, care m-a ajutat să stau pe tronul tatălui meu – David – şi care mi-a făcut o familie exact cum a promis, că Adonia va muri astăzi!”.ZWnAtunci regele Solomon a jurat pe Iahve, zicând: „Dumnezeu să se comporte cu mine cu toată duritatea Lui, dacă aceste cuvinte nu îl vor costa viaţa pe Adonia!YnRegele Solomon i-a răspuns mamei lui: „De ce o ceri doar pe Abişag din Şunem pentru Adonia? Cere şi guvernarea pentru el; pentru că este fratele meu mai în vârstă decât mine! Cere-o pentru el, pentru preotul Abiatar şi pentru Ioab – fiul Ţeruiei!”X nEa i-a făcut următoarea cerere: „Aş vrea ca Abişag din Şunem să îi fie dată ca soţie fratelui tău – lui Adonia”W#nApoi a zis: „Te voi ruga ceva. Şi doresc să nu mă refuzi!” Regele i-a răspuns: „Vorbeşte, mamă; pentru că nu te voi refuza.”VnBatşeba s-a dus la regele Solomon ca să vorbească pentru Adonia. Regele s-a ridicat să o întâmpine. S-a aplecat înaintea ei şi apoi s-a aşezat pe tron. El a ordonat să se aducă un tron şi pentru mama lui; iar ea i s-a aşezat la dreapta.WU)nBatşeba a răspuns: „Bine. Mă voi duce la rege să vorbesc pentru tine.”TnEl a zis: „Te rog să ceri regelui Solomon ca Abişag din Şunem să îmi fie dată ca soţie; fiindcă ştiu că nu te va refuza.”US%nAcum, doresc să te rog ceva. Nu mă refuza!” Ea i-a zis: „Vorbeşte!”9RmnŞi el i-a spus: „Ştii că guvernarea era a mea şi că tot Israelul se aştepta ca eu să îl guvernez. Dar guvernarea i-a revenit fratelui meu; pentru că i-a dat-o Iahve.TQ#nApoi a adăugat: „Doresc să îţi spun ceva.” Ea i-a zis: „Spune!”EPn Adonia – fiul Haghitei – a venit la Batşeba care era mama lui Solomon. Ea l-a întrebat: „Vii cu (gânduri de) pace?” El a răspuns: „Da, cu (gânduri de) pace!”qO]n Astfel, Solomon i-a urmat la tron tatălui lui – David; şi guvernarea lui s-a consolidat foarte mult.N3n El guvernase poporul Israel o perioadă de patruzeci de ani. La Hebron a guvernat şapte ani, iar la Ierusalim a guvernat treizeci şi trei de ani.pM[n Apoi David s-a culcat alături de părinţii lui; şi a fost înmormântat în „Oraşul lui David”.;Lqn Totuşi, tu să nu îl laşi nepedepsit; pentru că eşti un om înţelept şi vei şti ce să îi faci. Să îi cobori părul alb amestecat cu sânge în locuinţa morţilor!”KnÎl ai cu tine pe Şimei – fiul lui Ghera – acel beniamit din Bahurim. El a pronunţat blesteme dure împotriva mea în ziua în care mergeam la Mahanaiim; dar când a venit în întâmpinarea mea la Iordan, i-am jurat pe Iahve că nu îl voi omorî cu sabia.^J7nSă manifeşti bunătate faţă de fiii ghiladitului Barzilai. Ei să fie printre cei care mănâncă la masa ta; pentru că au stat lângă mine şi m-au susţinut atunci când fugeam de fratele tău, de Absalom. InProcedează cu el conform înţelepciunii tale; dar să nu permiţi ca părul lui alb să coboare liniştit în locuinţa morţilor!wHinTu ştii ce mi-a făcut Ioab – fiul Ţeruiei – şi ce le-a făcut celor doi conducători ai armatelor lui Israel: lui Abner – fiul lui Ner – şi lui Amasa – fiul lui Ieter. El i-a omorât! A vărsat sânge ca în timp de război, deşi era o perioadă de pace; şi a pus astfel sângele de război pe teaca de la centură şi pe sandalele pe care le purta..GWnAstfel, Iahve Îşi va respecta promisiunea pe care mi-a făcut-o atunci când a zis: «Dacă fiii tăi vor fi atenţi la comportamentul lor, trăind corect înaintea Mea din toată inima lor şi cu tot sufletul lor, nu vei fi lipsit niciodată de un urmaş care să ocupe tronul lui Israel.»F%nAi grijă să respecţi învăţăturile Dumnezeului tău numit Iahve, promovând metodele Lui şi respectându-I legile, poruncile, deciziile şi cerinţele Lui – aşa cum este scris în legea lui Moise – ca să prosperi în tot ce vei face şi oriunde vei merge;UE%n„Eu merg pe drumul pe care merg toţi oamenii. Încurajează-te şi fi om!hD MnCu puţin timp înainte de moartea lui, David l-a chemat pe fiul lui numit Solomon; şi i-a zis:(C Mn5Regele Solomon şi-a trimis oamenii ca să îl aducă de la altar. Adonia a venit şi s-a închinat înaintea regelui Solomon, care i-a zis: „Du-te acasă!”+B Sn4Solomon a răspuns: „Dacă este un om corect, niciun fir de păr nu îi va cădea la pământ; dar, dacă se va constata că există răutate în el, va muri!”CA n3Solomon a fost anunţat că Adonia se teme de el şi că se ţine de coarnele altarului, zicând: „Să-mi jure regele Solomon astăzi că nu îl va omorî pe slujitorul lui cu sabia!”)@ On2Lui Adonia i-a fost frică de Solomon. S-a ridicat din locul în care era, s-a dus la cort(ul religiei mozaice) şi s-a prins de „coarnele” altarului.u? gn1Toţi oaspeţii care erau cu Adonia, au început să tremure. S-au ridicat; şi fiecare a plecat unde a vrut.?> {n0David a mai zis: «Să fie binecuvântat Iahve – Dumnezeul lui Israel – Cel care mi-a dat astăzi un urmaş care să stea pe tronul meu şi pe care să îl văd cu ochii mei!»”$= En/Slujitorii regelui au venit să îl binecuvânteze pe stăpânul nostru – pe regele David – şi au zis: «Dumnezeul tău să facă numele lui Solomon mai renumit decât numele tău; şi să îi înalţe tronul mai sus decât tronul tău!» Apoi regele s-a închinat în patul lui.E< n.Apoi Solomon s-a aşezat pe tronul pe care stă numai regele.j; Qn-Preotul Ţadoc şi profetul Natan au mers cu el în localitatea Ghihon şi l-au uns ca rege! Apoi au plecat de acolo bucuroşi; iar populaţia oraşului este plină de entuziasm. Aşa se explică zgomotul pe care l-aţi auzit.N: n,Regele i-a trimis cu el pe preotul Ţadoc, pe profetul Natan, pe Benaia – fiul lui Iehoiada –, pe cheretiţi şi pe peletiţi. Aceştia l-au pus pe Solomon să călărească pe catârul regelui. 9 n+Ionatan i-a răspuns: „În niciun caz, ele nu sunt bune! Stăpânul nostru – regele David – l-a desemnat ca rege pe Solomon! 8 =n*În timp ce vorbea el, a venit Ionatan – fiul preotului Abiatar. Adonia i-a zis: „Vino; pentru că tu eşti un om capabil; şi aduci veşti bune!”S7 #n)Adonia şi toţi oaspeţii care erau cu el, au auzit poporul strigând. Atunci ei au încetat să mai mănânce. Ioab a auzit sunetul goarnei; şi a întrebat: „De ce se aude acest zgomot în oraş?”6 #n(Tot poporul s-a dus după el, cântând din fluiere şi bucurându-se foarte mult, astfel încât se cutremura pământul când strigau ei.(5 Mn'Preotul Ţadoc a luat cornul cu ulei din Cort şi l-a uns pe Solomon. Apoi au sunat din goarnă; şi tot poporul a strigat: „Să trăiască regele Solomon!”[4 3n&Preotul Ţadoc, profetul Natan, Benaia – fiul lui Iehoiada –, cheretiţii şi peletiţii s-au dus şi l-au pus pe Solomon să călărească pe catârul regelui David. Apoi au mers împreună cu el la Ghihon.;3 sn%Cum a fost Iahve cu stăpânul meu – care este rege –, la fel să fie şi cu Solomon; şi să îi înalţe tronul mai sus decât acela al stăpânului meu – regele David!”$2 En$Benaia – fiul lui Iehoiada – i-a răspuns regelui astfel: „Amin! Aşa să decidă Iahve – Dumnezeul stăpânului meu care (încă) este rege!.1 Yn#Apoi să mergeţi după el. Solomon să vină şi să se urce pe tronul meu, ca o confirmare a faptului că el va guverna ţara în locul meu; pentru că la el m-am gândit să fie conducător pentru (cei din teritoriul numit) Israel şi pentru (cei din teritoriul numit) Iuda!”]0 7n"Acolo, preotul Ţadoc şi profetul Natan să îl ungă (cu ulei) ca rege al întregului teritoriu locuit de urmaşii lui Israel. Să sunaţi din goarnă şi să strigaţi: «Să trăiască regele Solomon!»(poporul israelian) după ce nu voi mai fi eu!»h MnBatşeba s-a aplecat şi s-a închinat înaintea regelui. Regele a întrebat: „Ce doreşti?”m WnBatşeba s-a dus în camera regelui. David era foarte bătrân; şi îl îngrijea Abişag din Şunem.t enÎn timp ce vei vorbi acolo cu regele, eu personal voi veni în urma ta; şi voi susţine cuvintele tale.”t en Du-te, intră la regele David şi spune-i: «Stăpâne – regele meu –, oare nu i-ai jurat tu personal slujitoarei tale că Solomon – fiul meu – va guverna după tine şi că el va stea pe tron? Atunci de ce guvernează Adonia?»i On Deci permite-mi să îţi spun cum să vă salvaţi viaţa: atât tu cât şi fiul tău, Solomon.C n Natan i-a spus mamei lui Solomon numită Batşeba: „N-ai auzit că Adonia – fiul Haghitei – s-a declarat rege? Şi stăpânul nostru – David – nu ştie nimic despre acest lucru!f In Dar nu i-a invitat pe profetul Natan, pe Benaia, pe luptători şi pe Solomon – fratele lui. n El a tăiat oi, vite şi viţei îngrăşaţi lângă Piatra lui Zohelet care este în apropiere de En-Roghel. Adonia i-a invitat pe toţi fraţii lui care erau fiii regelui şi pe toţi bărbaţii din teritoriile numite Iuda care erau dintre slujitorii regelui. 5nDar preotul Ţadoc, Benaia – fiul lui Iehoiada –, profetul Natan, Şimei, Rei şi luptătorii remarcabili ai lui David, nu s-au aliat cu Adonia.{ snA vorbit cu Ioab – fiul Ţeruiei – şi cu preotul Abiatar. Aceştia l-au susţinut pe Adonia în tentativa lui.* QnTatăl lui nu îi făcuse niciodată reproşuri zicându-i: „De ce ai procedat astfel?” Adonia se născuse după Absalom. Era şi el un bărbat foarte frumos.c CnAdonia – fiul Haghitei – s-a manifestat arogant şi a zis: „Eu voi deveni rege (în locul tatălui meu)!” El şi-a pregătit un car şi călăreţi. Avea cincizeci de bărbaţi care alergau înaintea lui. nTânăra era foarte frumoasă. Ea a devenit servitoarea regelui; şi a avut grijă de el. Dar regele nu a cunoscut-o intim.' KnEi au căutat în tot teritoriul (poporu)lui (numit) Israel o tânără frumoasă; şi au găsit-o pe Abişag din Şunem. Apoi au adus-o la rege. /nSlujitorii lui i-au zis: „Permite-ne să căutăm pentru stăpânul nostru – pentru rege – o tânără fecioară, care să fie la dispoziţia lui şi să îl servească. Ea să se culce la pieptul tău; şi astfel, regele – stăpânul nostru – se va încălzi.”t gnRegele David îmbătrânise şi avansase în vârstă. Deşi îl acopereau cu pături, nu se putea încălzi.tcdApoi David a construit acolo un altar (închinat) lui Iahve; şi I-a adus arderi integrale şi sacrificii de pace. Iahve a răspuns rugăciunilor făcute pentru ţară; şi astfel a fost oprit dezastrul care venise peste Israel., SdDar regele i-a zis lui Aravna: „Nu aşa! Vreau să cumpăr toate acestea de la tine. Îţi voi plăti pentru ele! Nu voi aduce lui Iahve – Stăpânului meu – arderi integrale care să nu mă coste nimic!” Astfel, David a cumpărat terenul şi boii cu cincizeci de şecheli de argint. dAravna le va dona pe toate acestea regelui!” Apoi a mai zis: „Doresc ca Dumnezeul tău care se numeşte Iahve, să te primească!”w idAravna, i-a zis lui David: „Stăpânul meu – regele – poate să îşi aducă animale şi să le sacrifice aşa cum doreşte. Aici sunt şi boii care vor fi arşi integral; iar uneltele de treierat şi jugul pot fi folosite ca lemne." ?dEl l-a întrebat: „De ce a venit stăpânul meu – regele – la slujitorul lui?” David i-a răspuns: „Doresc să îţi cumpăr acest teren, ca să construiesc aici un altar (dedicat) lui Iahve; şi astfel să înceteze dezastrul care a venit împotriva poporului.”9 mdAravna s-a uitat; şi a văzut atât pe rege cât şi pe slujitorii lui venind spre el. Atunci a ieşit din acel teren şi s-a aplecat cu faţa spre pământ înaintea regelui.KdDavid s-a dus şi a făcut exact cum îi poruncise Iahve prin Gad.#dGad a venit la David în acea zi; şi i-a zis: „Du-te şi construieşte-I lui Iahve un altar pe terenul agricol al iebusitului Aravna!”+QdCând a văzut îngerul care lovea poporul, David I-a zis lui Iahve: „Este deja un lucru ştiut de toţi: că eu sunt cel care a păcătuit! Eu am comis păcatul! Dar oare ce au făcut aceste oi? Te rog, fă ca mâna Ta să acţioneze numai împotriva mea şi împotriva familiei mele!”,SdÎn timp ce îngerul stătea cu mâna întinsă spre Ierusalim şi îl distrugea, Iahve a regretat faptul că se întâmpla acel dezastru; şi i-a zis îngerului care distrugea poporul: „Suficient! Retrage-ţi mâna!” Îngerul lui Iahve era lângă terenul agricol al iebusitului Aravna.~wdIahve a trimis o epidemie în Israel. Ea a acţionat începând din acea dimineaţă şi până la expirarea timpului stabilit. Din teritoriile locuite de urmaşii lui Dan şi până la Beer-Şeba, au murit şaptezeci de mii de oameni din popor.Y-dDavid i-a răspuns lui Gad: „Sunt într-o mare încurcătură! Mai bine să fim pedepsiţi direct de mâna lui Iahve – pentru că mila Lui este nelimitată – decât să ajung la discreţia oamenilor!”\3d Gad a venit la David şi l-a anunţat, spunându-i: „Ce alegi? Şapte ani de foamete în ţară, trei luni în timpul cărora să fugi din faţa duşmanilor tăi în timp ce ei te vor urmări, sau trei zile în timpul cărora să fie în ţară o epidemie? Acum, gândeşte-te şi decide ce trebuie să răspund Celui care m-a trimis!”-d „Du-te şi spune-i lui David: «Aşa vorbeşte Iahve: ‘Îţi prezint trei dezastre! Alege unul dintre ele; şi te voi lovi cu acela!’»”*Od În următoarea dimineaţă, atunci când David s-a trezit, Cuvântul lui Iahve a venit la profetul Gad – cel care primea viziuni pentru David – şi i-a zis:-d După ce a făcut acest recensământ al poporului, David a simţit reproşuri în conştiinţa lui. El I-a zis lui Iahve: „Am comis un mare păcat prin ce am făcut! Dar acum, Doamne, Te rog să ierţi păcatul sclavului Tău; pentru că am lucrat total ca un nebun!”~~wd Ioab i-a dat regelui numărul bărbaţilor care formau poporul. În (teritoriul numit mai târziu) Israel erau opt sute de mii de bărbaţi apţi pentru război; iar în (cel numit ulterior) Iuda – cinci sute de mii de bărbaţi.o}YdAu parcurs astfel toată ţara; şi după nouă luni şi douăzeci de zile, s-au întors la Ierusalim.,|SdAu ajuns până la oraşul Tir şi în toate oraşele hiviţilor, ale canaaniţilor, îndreptându-se spre Beer-Şeba, în partea de sud a teritoriului numit Iuda.{!dAu ajuns în Ghilad şi în teritoriul lui Tahtim-Hodşi; apoi au mers la Dan-Iaan şi prin vecinătăţile acestuia până înspre Sidon.JzdDupă ce au traversat Iordanul, şi-au stabilit tabăra la Aroer – la sudul oraşului – în mijlocul unei văi înguste. Apoi au traversat teritoriul numit Gad şi s-au deplasat spre Iazer.OydDar porunca regelui dată lui Ioab şi conducătorilor armatei nu s-a modificat. Atunci Ioab şi conducătorii armatei au plecat de la rege ca să facă recensământul oamenilor din poporul Israel.BxdDar Ioab i-a zis regelui: „Dumnezeul tău care se numeşte Iahve să înmulţească poporul de o sută de ori mai mult; şi doresc ca stăpânul meu – regele – să considere că acest lucrul nu este suficient! Totuşi, de ce doreşte regele – care este stăpânul meu – să facă acest recensământ?”5wedRegele le-a zis lui Ioab şi conducătorilor armatei care erau cu el: „Mergeţi prin teritoriul tuturor triburilor lui Israel – de la cel locuit de urmaşii lui Dan până la Beer-Şeba – şi faceţi recensământul poporului, ca să ştiu la cât a ajuns numărul (bărbaţilor) lui!”!v ?dMânia lui Iahve s-a declanşat încă o dată împotriva lui Israel; şi l-a provocat pe David împotriva lor, spunându-i: „Du-te şi fă recensământul celor din teritoriul (poporu)lui (numit) Israel şi al celor din teritoriul (poporului) numit Iuda!”Qud'şi hititul Urie. Împreună, ei erau treizeci şi şapte de luptători."tAd&itritul Ira, itritul GarebesEd%amonitul Ţelec; beerotitul Naharai, cel care îi transporta armele lui Ioab, fiul Ţeruiei;5rgd$Igal, fiul lui Natan din Ţoba; gaditul Bani;+qSd#carmelitul Heţrai; arbitul Paarai;Ppd"Elifelet, fiul maacatitului Ahasbai; Eliam, fiul ghilonitului Ahitofel;=owd!fiul araritului Şama; Ahiam, fiul araritului Şarar;7nkd şaalbonitul Eliahba; fiii lui Iaşen; Ionatan,0m]darbatitul Abi-Albon; barhumitul Azmavet;3lcdpiratonitul Benaia; Hidai din văile Gaaş;Xk+dHeled, fiul netofatitului Baana; Itai, fiul lui Ribai, din Ghiva beniamiţilor;.jYdahohitul Ţalmon; netofatitul Maharai;/i[dAbiezer din Anatot; huşatitul Mebunai;7hkdpaltitul Heleţ; Ira, fiul tecoanitului Icheş;)gOdharoditul Şama; haroditul Elica;ifMdDintre cei treizeci, făceau parte: Asael, fratele lui Ioab; Elhanan, fiul lui Dodo din Betleem;e+dEra mai respectat decât cei treizeci; dar nu a avut performanţele celor trei. David l-a desemnat să îi fie conducătorul gărzii personale.ddAsemenea acţiuni făcea Benaia – fiul lui Iehoiada; şi a devenit la fel de apreciat ca cei trei luptători remarcabili.McdA omorât şi un egiptean uriaş. Acela era înarmat cu o lance, în timp ce Benaia s-a dus spre el doar cu un toiag. El a smuls lancea din mâna egipteanului şi l-a omorât cu propria lui lance.*bOdBenaia – fiul lui Iehoiada – era şi el un luptător remarcabil; şi provenea din Cabţeel. Benaia a făcut lucruri extraordinare. El i-a omorât pe doi dintre cei mai renumiţi luptători moabiţi; iar într-o zi în care ninsese, a coborât într-o fântână, unde a omorât un leu.adEra mai respectat decât ceilalţi; şi a ajuns chiar comandantul lor; dar nu s-a ridicat la valoarea celor trei luptători.a`=dAbişai – fratele lui Ioab – fiul Ţeruiei, era conducătorul lor. El a luptat cu lancea împotriva a trei sute de duşmani; şi i-a omorât. Astfel, el şi-a câştigat un renume în faţa celor trei luptători. _dspunând: „Doamne, în niciun caz nu voi face aşa ceva! Să beau eu sângele bărbaţilor care şi-au riscat viaţa?” Şi astfel nu a băut din acea apă. Acesta este un exemplu care arată în ce acţiuni riscante se puteau implica cei trei luptători.!^=dCei trei luptători remarcabili au reuşit să treacă neobservaţi prin tabăra filistenilor, au scos apă din fântâna de lângă poarta Betleemului şi au adus-o la David evitând orice (posibil) incident. Dar el nu a vrut să o bea; ci a vărsat-o înaintea lui Iahve,]}dLui David i s-a făcut sete; şi a întrebat: „Cine îmi va aduce apă din fântâna de lângă poarta Betleemului?”b\?dDavid era atunci în fortăreaţă, iar armata organizată a filistenilor era la Betleem.p[[d Altădată, în timpul seceratului, cei trei care făceau parte dintr-un grup de treizeci de comandanţi, au venit la David, la peştera Adulam, în timp ce un grup înarmat al filistenilor îşi stabilise tabăra în valea Refaim.Z d dar Şama a stat în mijlocul acelui teren şi l-a apărat, omorându-i pe filisteni. Iahve a favorizat atunci o mare victorie.^Y7d Un alt luptător remarcabil a fost Şama – fiul hararitului Aghe. Odată, filistenii se adunaseră la Lehi, unde exista un teren pe care crescuse linte. Armata (israeliană) fugise din faţa filistenilor;^X7d dar el a rămas pe loc şi a omorât filisteni până când i-a obosit mâna şi i-a rămas încleştată pe sabie. Iahve a facilitat o mare victorie în acea zi. Armata s-a întors la Elazar doar ca să ia prada.|Wsd Următorul era Elazar – fiul lui Dodo – urmaşul lui Ahohi. Şi el a fost unul dintre cei trei luptători remarcabili care, împreună cu David, s-a opus filistenilor adunaţi la Pas-Damim pentru război. Atunci, israelienii se retrăgeau;IV dUrmează lista care cuprinde numele luptătorilor remarcabili pe care îi avea David: Ioşeb-Başebet – un tahchemonit. El era comandant între primii trei dintre cei mai remarcabili luptători. Ioşeb-Başebet şi-a ridicat lancea şi a luptat împotriva a opt sute de duşmani, pe care i-a omorât într-un conflict.lUSdOricine îi atinge, foloseşte o unealtă de fier sau mânerul unei lance; şi îi arde imediat!”mTUdDar cei nedrepţi sunt toţi ca nişte spini buni de aruncat, pe care nu poţi să îi iei cu mâna.DSdOare nu este aşa familia mea în faţa lui Dumnezeu? El a ratificat cu mine un legământ valabil pentru totdeauna, bine conceput în toate aspectele şi pe care îl respectă în cele mai mici amănunte. Oare nu va face El să rezulte din respectarea acestui legământ tot ce conduce la salvarea şi bucuria mea?,RSdeste ca lumina dimineţii atunci când răsare soarele pe cerul senin. El seamănă cu razele soarelui după ploaie – care fac să crească iarba din pământ».Q%dDumnezeul lui Israel a vorbit; Stânca lui Israel mi-a zis: «Cel care îi conduce pe oameni cu dreptate, stăpânind cu frică de Dumnezeu,WP)d„Spiritul lui Iahve vorbeşte prin mine şi Cuvântul Lui este pe limba mea.]O 7dUrmează prezentarea ultimelor cuvinte ale lui David. Acesta este mesajul lui David – fiul lui Işai – omul pe care l-a înălţat Dumnezeu, unsul Dumnezeului lui Iacov şi cântăreţul plăcut al lui Israel:)NMd3El face ca regele Său să obţină mari victorii. Manifestă milă faţă de unsul Său – faţă de David – şi faţă de urmaşii lui pentru totdeauna!” Md2Şi pentru că aşa procedezi Tu cu mine, Te voi lăuda printre celelalte popoare, Doamne; şi voi cânta, lăudând numele Tău!»Ld1Iahve mă scapă de duşmanii mei. «Tu mă ridici deasupra celor care mă duşmănesc; Tu mă scapi de omul exploatator.UK%d0Dumnezeu este Cel care mă răzbună; şi tot El îmi subordonează popoare.wJid/Iahve este viu! Să fie binecuvântată Stânca mea! Dumnezeu să fie aclamat. El este Stânca Salvării mele!SI!d.Fiii străinului îngălbenesc şi ies tremurând din fortăreţele lor!»pH[d-Fiii străinului îmi cer favoarea; şi imediat cum aud ce le spun, ei se conformează poruncilor mele.$GCd,Tu mă scapi de acuzaţiile poporului meu; mă păstrezi în funcţia de conducător al celorlalte naţiuni. Îmi slujeşte un popor pe care nu îl cunosc._F9d+Îi pisez ca praful pământului şi îi strivesc ca noroiul de pe străzile înguste.fEGd*Ei se uită în jur, dar nimeni nu îi salvează; strigă spre Iahve, dar El nu le răspunde.bD?d)Tu faci ca duşmanii mei să fugă din faţa mea; şi îi distrug pe cei care mă urăsc.jCOd(Tu mă echipezi cu forţă pentru luptă; şi îi smereşti pe duşmanii mei sub picioarele mele.[B1d'Îi distrug şi îi strivesc până nu se mai ridică. Ei cad sub picioarele mele!YA-d&Îmi urmăresc duşmanii şi îi distrug; nu mă întorc până nu îi anihilez!`@;d%Tu îmi lărgeşti drumul pe care calcă paşii mei, ca să nu îmi alunece picioarele!Q?d$«Tu îmi dai scutul salvării Tale; şi ajutorul Tău mă face renumit!\>3d#Îmi antrenează mâinile pentru luptă; şi braţele mele întind arcul de aramă.{=qd"Tot El mi-a susţinut picioarele, făcându-le să fie ca ale caprelor sălbatice; şi m-a aşezat pe înălţimi.d<Cd!Dumnezeu este fortăreaţa mea care rezistă atacurilor; şi El mi-a definitivat situaţia.l;Sd Cine este Dumnezeu în afară de Iahve? Cu excepţia Dumnezeul nostru, cine mai este ca o stâncă?P:dCând mă uit la Dumnezeu, văd cum metodele Lui sunt perfecte; iar Cuvântul lui Iahve este confirmat (de tot ce se întâmplă). El este o protecţie pentru toţi cei care se încred în El! o~~5||/{zzyxxVwvvXuu tss>rYqq0poo6nxn*mmCllHkkjj9iiNh`gRgfsfeeZZAYXXWYVUTPSrRQQCP7OO#N\MM]LKJJDII5HGBFrEEBDDZC BBoA@@b?>>=V<(de poporul Israel) cu Iahve. Ei l-au pus în sanctuarul interior al casei, adică în locul foarte sfânt – sub aripile heruvimilor.lSnRegele Solomon, împreună cu toată adunarea poporului Israel care venise înaintea lui, au stat (toţi) înaintea Cufărului şi au sacrificat atât de multe oi şi vite, încât nu au putut fi numărate sau calculate.~wnPreoţii şi leviţii au mutat Cufărul lui Iahve, cortul întâlnirii şi toate obiectele sfinte care erau în cort.sanDupă ce au venit toţi aceia care formau consiliul bătrânilor lui Israel, preoţii au ridicat Cufărul. nToţi bărbaţii poporului Israel s-au adunat la regele Solomon cu ocazia sărbătorii din luna Etanim, adică a şaptea lună.v inAtunci Solomon a chemat la Ierusalim consiliul bătrânilor lui Israel, toţi conducătorii triburilor şi pe cei ai clanurilor israeliene, ca să mute din „Oraşul lui David”, adică din Sion, Cufărul Legământului făcut cu Iahve.%n3După ce a fost terminată toată lucrarea pe care o făcuse la casa lui Iahve, regele Solomon a adus lucrurile pe care tatăl lui – David – le închinase lui Iahve: argintul, aurul şi vasele. El le-a pus pe toate în locul unde se aduna tezaurul casei lui Iahve.+n2ligheanele, uneltele pentru stingerea focului, cupele, ceştile şi tăviţele din aur curat. A făcut din aur chiar şi balamalele atât pentru uşile din interiorul casei, unde era intrarea în Locul Foarte Sfânt, cât şi pentru uşile de la principala sală a casei.hKn1suporturile pentru sursele de lumină făcute din aur curat: cinci în partea dreaptă şi cinci în partea stângă – în faţa sanctuarului interior. Solomon a mai făcut mugurii, candelele şi cleştii – din aur –,(Kn0Solomon a făcut şi toate celelalte obiecte care erau în casa lui Iahve: altarul de aur, masa de aur pentru pâinea care era prezentată înaintea lui Iahve,.Wn/Solomon a lăsat toate aceste obiecte necântărite, pentru că erau foarte multe. Astfel, greutatea bronzului folosit pentru aceste obiecte, nu s-a putut cântări.~wn.Regele le-a turnat într-un pământ argilos din Câmpia Iordanului, într-o zonă care era între Sucot şi Ţortan.)n-oalele, lopeţile şi cupele. Toate aceste obiecte pe care Hiram i le-a făcut regelui Solomon pentru casa lui Iahve, erau din bronz lustruit.Cn,A făcut şi „marea” cu cei doisprezece boi de sub ea,Dn+cele zece postamente şi cele zece bazine de pe postamente.yn*Mai lucrase la realizarea celor patru sute de rodii pentru cele două seturi de reţele. Apoi a făcut cele două şiruri de rodii care erau pe fiecare reţea, reţelele care acopereau cele două cupe ale ornamentelor de pe vârfurile stâlpilor,V'n)El a construit: cei doi stâlpi, cele două cupe ale ornamentelor care erau pe vârfurile lor şi cele două seturi de reţele care împodobeau cele două cupe ale ornamentelor de pe vârfurile stâlpilor.$Cn(Hiram a mai făcut şi ligheanele, lopeţile şi cupele. Astfel a finalizat Hiram toată lucrarea pe care a făcut-o regelui Solomon pentru casa lui Iahve.1]n'A pus cinci dintre postamente în partea dreaptă şi cinci în partea stângă a casei; şi a pus „marea” în partea dreaptă, în colţul de sud-est al clădirii.F n&Apoi el a construit zece bazine de bronz. Fiecare dintre acestea avea patru coţi şi capacitatea de patruzeci de baţi. Fiecare bazin era aşezat pe câte unul dintre cele zece postamente. n%Aşa a făcut Hiram cele zece postamente. Toate au fost turnate după acelaşi tipar. Ele aveau aceleaşi dimensiuni şi aceeaşi formă. {n$Pe suprafeţele ramelor şi ale suporturilor au fost sculptaţi heruvimi, lei şi palmieri, înconjuraţi de ghirlande.L n#În partea de sus a postamentului era o centură rotundă. Ea avea o jumătate de cot înălţime; iar suporturile şi ramele din partea de sus a postamentului formau o singură piesă cu acesta.z on"La cele patru colţuri ale fiecărui postament erau patru suporturi care formau o singură piesă cu postamentul.n!Roţile erau făcute ca cele ale unui car: atât osiile, obezile, spiţele cât şi butucii lor se executaseră prin turnare.#n Cele patru roţi erau fixate sub ornamente, iar osiile lor erau prinse de postament. Diametrul fiecărei roţi era de un cot şi jumătate. nDeschizătura unui asemenea bazin din interiorul centurii pe care erau făcute gravuri, se prelungea în exterior cu un cot şi era rotundă. Împreună cu baza ei, aceasta avea lungimea de un cot şi jumătate. Ramele postamentelor erau pătrate, nu rotunde.EnFiecare postament avea câte patru roţi de bronz, cu osii de bronz; iar la cele patru colţuri ale lui existau suporturi decorate cu ghirlande pe fiecare parte pe care era fixat un bazin.6gnPe aceste ornamente fixate în rame, cât şi pe rame, erau sculptaţi lei, boi şi heruvimi. Deasupra leilor şi a boilor, cât şi sub aceştia, erau ghirlande suspendate.:qnAceste postamente aveau ornamente fixate în rame.nHiram a făcut şi zece postamente de bronz. Fiecare postament avea patru coţi lungime, patru coţi lăţime şi trei coţi înălţime.JnGrosimea „mării” era cât lăţimea palmei; iar marginea ei era prelucrată ca aceea a unei cupe, asemănătoare florii de crin. „Marea” avea o capacitate două mii de baţi de lichid. nAceastă „mare” era aşezată pe doisprezece boi: trei orientaţi spre Nord, trei orientaţi spre Vest, trei orientaţi spre Sud şi trei orientaţi spre Est. „Marea” era pusă deasupra boilor. Partea din spate a corpurilor boilor era spre interior.nSub marginea ei erau ornamente în formă de plantă agăţătoare care o înconjurau – câte zece la fiecare muchie, pe toate părţile „mării”. Ornamentele erau aşezate în două şiruri, fiind turnate dintr-o singură piesă cu „marea”.R~nApoi a făcut „marea” turnată. Aceasta era rotundă şi avea diametrul de zece coţi. Înălţimea ei era de cinci coţi; şi se putea măsura diametrul de la bază cu un fir de treizeci de coţi.x}knOrnamentele de pe vârful stâlpilor erau făcute în formă de crin. Astfel s-a finalizat lucrarea stâlpilor.Z|/nA pus stâlpii în poziţie verticală în faţa porticului care era în faţa principalei săli. L-a pus iniţial pe cel din dreapta; şi l-a numit Iachin. Apoi l-a pus pe cel din stânga; şi l-a numit Boaz.-{UnPe ornamentele de pe cei doi stâlpi – deasupra zonei în formă de cupă de lângă reţea – erau două sute de rodii aşezate în şiruri care le înconjurau. znOrnamentele de legătură care erau pe vârful stâlpilor porticului semănau cu nişte crini şi aveau dimensiunea de patru coţi.ay=nA făcut nu numai stâlpii, ci şi două şiruri de rodii. Acestea înconjurau fiecare reţea şi erau făcute ca podoabă pentru ornamentele de pe vârful stâlpilor. A făcut acelaşi lucru pentru fiecare ornament.5xenApoi a făcut nişte reţele de lanţuri împletite pentru ornamentele de legătură care erau pe vârful stâlpilor. A turnat câte şapte reţele pentru fiecare ornament.w!nHiram a turnat şi două ornamente de bronz, ca să le pună pe vârfurile stâlpilor. Fiecare ornament avea o înălţime de cinci coţi.Wv)nA turnat doi stâlpi de bronz. Un stâlp avea o înălţime de optsprezece coţi, iar grosimea lui se putea măsura cu un fir care avea lungimea de doisprezece coţi. Al doilea stâlp era identic cu primul.=uuncare era fiul unei văduve din tribul urmaşilor lui Neftali. Tatăl lui fusese un tirian care făcea lucrări în bronz. Hiram era plin de înţelepciune, de inteligenţă şi de cunoaştere pentru conceperea oricărei lucrări din bronz. El a venit la regele Solomon şi i-a făcut toată această lucrare.Tt#n Regele Solomon a trimis pe cineva la Tir. Acela l-a adus de acolo pe Hiram,Osn Curtea mare era înconjurată cu un zid făcut din trei rânduri de pietre cioplite şi un rând de grinzi din lemn de cedru – exact ca acea curte interioară a casei lui Iahve şi ca porticul ei.r7n Deasupra erau puse (alte) pietre valoroase, tăiate conform dimensiunilor stabilite; şi peste ele erau puse grinzi făcute din lemn de cedru.yqmn Temeliile erau făcute din pietre mari şi valoroase. Unele aveau latura de zece coţi, iar altele de opt coţi.9pmn Toate aceste clădiri au fost făcute din pietre scumpe, tăiate cu fierăstrăul conform dimensiunilor stabilite – atât pe faţa lor pentru interior, cât şi pe faţa pentru exterior a zidului – de la temelie până la cea mai înaltă parte a construcţiei şi din exterior până la marea curte.6ognPalatul în care urma să locuiască Solomon, era poziţionat într-o altă curte: în spatele porticului; şi era construit în acelaşi fel. Solomon a construit un alt palat asemănător acestui (edificiu cu) portic. El a fost făcut pentru fiica faraonului pe care Solomon o luase ca soţie.9nmnSolomon a mai construit porticul tronului unde judeca. Era numit „Porticul de judecată”. El l-a acoperit cu lemn de cedru începând de la pardoseală şi până la tavan.kmQnSolomon a făcut o galerie din coloane. Aceasta avea cincizeci de coţi lungime şi treizeci de coţi lăţime. În faţa ei era un portic cu stâlpi; iar la marginea acestuia făcuse o prelungire protectoare ca o streaşină.l'nToate uşile şi toate tocurile lor erau făcute în patru muchii; iar ferestrele erau poziţionate una în faţa celeilalte, pe trei nivele.[k1nPalatul avea trei rânduri de ferestre aşezate faţă în faţă, pe trei nivele.j-nAcest palat era acoperit cu cedru deasupra camerelor susţinute de patruzeci şi cinci de stâlpi. Erau câte cincisprezece stâlpi pe un rând.i nAcela a fost „palatul Pădurii Libanului” care avea o sută de coţi lungime, cincizeci de coţi lăţime şi treizeci de coţi înălţime. El era susţinut de patru rânduri de stâlpi făcuţi din lemn de cedru, pe care pusese grinzi tot de cedru.^h 9nSolomon a construit şi pentru el un palat, pe care l-a terminat în treisprezece ani.0g[n&În al unsprezecelea an, în luna Bul, adică a opta lună, casa a fost terminată în totalitate, conform tuturor indicaţiilor. Solomon a construit-o în şapte ani.rf_n%Temelia casei lui Iahve a fost pusă în luna Ziv din al patrulea an (al guvernării lui Solomon).yemn$A făcut zidul curţii interioare din trei rânduri de pietre cioplite şi un rând de grinzi din lemn de cedru.bd?n#A gravat pe ele heruvimi, palmieri şi flori cu petale deschise; apoi le-a poleit cu aur. cn"Apoi a construit două uşi din lemn de chiparos. Fiecare uşă avea două părţi mobile şi se putea întoarce pe balamalele ei.bn!La fel a procedat şi pentru intrarea în principala sală a casei. A făcut tocuri din lemn de măslin, în patru muchii.Kan Pe cele două uşi făcute din lemn de măslin, a sculptat heruvimi, palmieri şi flori cu petale deschise. Pe toate acestea le-a poleit apoi cu aur. A poleit cu aur şi heruvimii şi palmierii.`}nPentru intrarea în sanctuarul aflat la interiorul casei, a făcut uşi din lemn de măslin, cu tocuri în cinci muchii._!nEl a mai placat cu aur şi pardoseala celor două săli (principale de la primul nivel), din spatele casei şi până în faţa ei.^1nPe toate zidurile casei, atât în sanctuarul interior, cât şi în principala sală, a sculptat heruvimi, palmieri şi flori cu petale deschise.1]_nSolomon a poleit cei doi heruvimi cu aur.\/nSolomon a pus heruvimii în mijlocul sanctuarului interior. Ei stăteau acolo cu aripile întinse. Aripa unuia atingea un zid, iar aripa celui de-al doilea atingea celălalt zid. Cealaltă aripă a fiecărui heruvim se atingea de aripa celuilalt la mijlocul acelui spaţiu.K[nÎnălţimea fiecăruia dintre cei doi heruvimi era de zece coţi.xZknAl doilea heruvim avea o lungime de zece coţi. Heruvimii erau identici în ce priveşte măsura şi forma lor.0Y[nLungimea fiecăreia dintre aripile primului heruvim era de cinci coţi, astfel încât de la capătul uneia până la capătul celeilalte, era o lungime de zece coţi.oXYnÎn acesta a amplasat doi heruvimi făcuţi din lemn de măslin. Ei aveau o înălţime de zece coţi.~WwnAstfel, el a acoperit toată casa cu aur curat. A mai poleit cu aur şi altarul care era pus în sanctuarul interior.)VMnSolomon a poleit partea interioară a casei cu aur curat; şi a suspendat lănţişoare de aur înaintea sanctuarului interior, pe care l-a poleit cu aur curat.qU]nSanctuarul interior avea lungimea de douăzeci de coţi, lăţimea de douăzeci de coţi şi înălţimea de douăzeci de coţi. El l-a „îmbrăcat” cu aur curat. A poleit cu aur şi altarul care fusese făcut din lemn de cedru.TnSolomon a pregătit sanctuarul interior în incinta casei, ca să pună acolo Cufărul Legământului (făcut de Israel) cu Iahve.PSnPe lemnul de cedru din interiorul casei, erau sculptate (ornamental) plante agăţătoare şi flori cu petale deschise. Totul era acoperit cu (lemn de) cedru. Nu se vedea nicio piatră.fRGnPrincipala sală din faţă, care era la interiorul casei, avea latura de patruzeci de coţi.lQSnA acoperit cu scânduri făcute din lemn de cedru o suprafaţă de douăzeci de coţi – în partea din spate a casei – de la pardoseală până la tavan; şi a făcut la interior un sanctuar numit „Locul Foarte Sfânt”.0P[nEl a acoperit zidurile de la interiorul ei cu lemn de cedru – de la pardoseală până la tavan; şi a acoperit pardoseala cu scânduri făcute din lemn de chiparos.8OmnAşa a construit Solomon casa; şi a terminat-o._N9n Voi locui în mijlocul israelienilor; şi nu voi abandona poporul Meu numit Israel.”JMn „Îţi vorbesc acum în legătură cu această casă pe care o construieşti. Dacă vei trăi conform cerinţelor legilor Mele, dacă vei respecta deciziile Mele şi vei pune în aplicare toate poruncile Mele, atunci Îmi voi respecta promisiunea pe care am făcut-o tatălui tău, David, iar tu vei fi beneficiarul ei.6Lin Apoi Iahve i-a vorbit lui Solomon, zicându-i:+KQn Fiecare dintre rândurile de săli construite pe laturile casei, avea înălţimea de cinci coţi. Ele erau legate de casă prin grinzi făcute din lemn de cedru.rJ_n După ce a terminat construirea casei, a acoperit-o cu grinzi şi cu scânduri făcute din lemn de cedru.7IinIntrarea în sălile de jos era prin partea dreaptă a casei. Exista o scară pe care se putea ajunge la nivelul din mijloc. De acolo, ea continua până la al treilea nivel.LHnPentru construirea casei s-au folosit pietre cioplite în carieră. Astfel, atunci când s-a făcut asamblarea ei, nu s-a folosit nici ciocanul, nici toporul şi nici vreo altă unealtă de fier.9GmnRândul de jos era lat de cinci coţi. Cel de la mijloc avea lăţimea de şase coţi; iar al treilea – de sus – avea lăţimea de şapte coţi. La partea exterioară, pe toate laturile casei, a făcut nişte borduri, astfel încât grinzile care sprijineau sălile să nu fie fixate în zidurile ei.2F_nPe toate părţile laterale ale zidului casei, atât pe acela al principalei săli, cât şi pe cel al sanctuarului interior, el a construit mai multe rânduri de săli.KEnSolomon a făcut casei ferestre care aveau o deschidere îngustă.=DunPorticul din faţa principalei săli a casei, era făcut pe toată lăţimea ei; şi avea douăzeci de coţi. Începând din faţa casei, acest portic avea o lungime de zece coţi.C9nCasa pe care regele Solomon a construit-o pentru Iahve, avea şaizeci de coţi lungime, douăzeci de coţi lăţime şi treizeci de coţi înălţime.yB onRegele Solomon a început construirea casei lui Iahve în al patrulea an al guvernării lui pentru poporul Israel, în a doua lună, adică luna Ziv – după patru sute optzeci de ani de la plecarea israelienilor de pe teritoriul Egiptului.BAnAstfel, constructorii lui Solomon împreună cu cei ai lui Hiram şi cu oamenii din Ghebal, au cioplit şi au pregătit lemnele şi pietrele pentru construirea casei (lui Iahve)./@YnConform ordinului regelui, ei au adus pietre mari care se transportau cu mare dificultate. Ele erau pietre cioplite, pregătite să fie folosite pentru temelia casei.?nÎn afară de aceştia, existau trei mii trei sute de conducători ai lui Solomon care supravegheau lucrarea şi poporul care muncea.j>OnSolomon mai avea şaptezeci de mii de transportori şi optzeci de mii de cioplitori în stâncă.C=nI-a trimis în Liban prin rotaţie, câte zece mii de persoane pe lună. O lună lucrau în Liban, iar două luni stăteau acasă. Adoniram era şeful celor care prestau această muncă.o<Yn Regele Solomon a luat din tot Israelul treizeci de mii de oameni care să presteze muncă obligatorie.;7n Iahve îi dăduse lui Solomon înţelepciune – aşa cum promisese. Între Hiram şi Solomon a fost pace; şi au ratificat împreună un legământ.: n iar Solomon i-a dat lui Hiram douăzeci de mii de cori de grâu – ca hrană pentru familia lui – şi douăzeci de mii de cori de ulei făcut din măsline presate. Aceasta era cantitatea de alimente pe care i le dădea Solomon lui Hiram în fiecare an.d9Cn Astfel, Hiram i-a dat lui Solomon lemne de cedru şi de chiparos – atât cât a dorit el;8-n Slujitorii mei le vor aduce din Liban la mare; şi de acolo le voi trimite cu plutele pe apă, până la locul pe care mi-l vei preciza. Le voi descărca acolo, iar tu le vei putea transporta mai departe. Pentru aceste lemne îţi cer să trimiţi hrană familiei mele.”'7InHiram i-a trimis un mesaj lui Solomon, spunându-i: „Am primit mesajul pe care mi l-ai trimis. Voi face tot ce doreşti cu lemnele de cedru şi de chiparos.Z6/nCând a auzit Hiram cuvintele lui Solomon, s-a bucurat foarte mult; şi a zis: „Să fie binecuvântat astăzi Iahve; pentru că i-a dat lui David un fiu înţelept, care să guverneze acest popor numeros!”25_nDeci dă ordin să se taie cedrii din Liban pentru mine. Slujitorii mei vor lucra împreună cu slujitorii tăi; iar eu îţi voi plăti pentru munca făcută de slujitorii tăi. Îţi voi da tot ce îmi vei cere; pentru că tu ştii că nimeni dintre noi nu poate să taie lemne ca sidonienii.”<4snÎn aceste condiţii, intenţionez să construiesc o casă pentru numele Dumnezeului meu care se numeşte Iahve – exact cum îi spusese Iahve tatălui meu – David – când a zis: «Fiul tău, pe care îl voi pune să stea pe tronul tău şi care te va înlocui, va construi o casă pentru numele Meu.»3nAcum Iahve – Dumnezeul meu – mi-a dat odihnă din toate părţile. Nu mai am niciun duşman şi nu mă ameninţă niciun dezastru.42cn„Tu ştii că tatăl meu – David – nu a putut construi o casă pentru (a onora) numele Dumnezeului lui numit Iahve – din cauza războaielor la care a participat împotriva tuturor duşmanilor lui din toate părţile – până când Iahve i-a pus (pe toţi) sub picioarele lui.@1}nApoi Solomon i-a trimis un mesaj lui Hiram, spunându-i:C0 nHiram – regele Tirului – şi-a trimis slujitorii la Solomon; pentru că auzise despre ungerea acestuia ca rege în locul tatălui lui. Şi Hiram îl iubise pe David toată viaţa lui."/?n"Oameni din toate popoarele, trimişi de toţi regii de pe pământ care auziseră despre înţelepciunea lui Solomon, veneau ca să asculte ce spunea el.+.Qn!A vorbit despre copaci – de la cedrul din Liban, până la isopul care creşte pe ziduri –, despre animale, despre păsări, despre reptile şi despre peşti.K-n El a scris trei mii de proverbe şi a compus o mie cinci cântece.o,YnEl era mai înţelept decât orice alt om: mai înţelept decât ezrahitul Etan, mai înţelept decât Heman şi mai înţelept decât Calcol şi Darda – fiii lui Mahol. Faima lui s-a răspândit printre toate popoarele din jur. + nÎnţelepciunea lui Solomon era mai mare decât aceea a tuturor înţelepţilor din Est şi depăşea înţelepciunea Egiptului.C*nDumnezeu i-a dat lui Solomon înţelepciune, foarte mare capacitate de a face investigaţii şi o nelimitată abilitate de înţelegere. Toate acestea erau ca nisipul de pe malul mării.y)mnAdministratorii aduceau şi orz şi paie pentru cai şi pentru armăsari. Fiecare îşi îndeplinea sarcina lui.{(qnFiecare dintre administratorii lui avea grijă ca în luna în care presta acest serviciu, să fie asigurată hrana regelui şi a tuturor celor care veneau la masa lui Solomon. Ei urmăreau să nu lipsească nimic din tot ce era nevoie acolo.|'snSolomon avea patru mii de iesle – pentru caii care erau folosiţi la carele lui – şi douăsprezece mii de cai.e&EnIsraelienii din teritoriul numit Iuda şi din cel numit Israel – de la Dan până la Beer-Şeba – au locuit în totală securitate, stând fiecare sub via şi sub smochinul lui în tot timpul guvernării lui Solomon.O%nSolomon guverna în toată regiunea situată dincoace de râu: de la Tifsah până la Gaza, în toate zonele conduse de regii care erau în acea parte; şi trăia în pace cu toate popoarele vecine.F$nzece boi graşi hrăniţi în grajd, douăzeci de boi îngrăşaţi la păşune şi o sută de oi. La toate acestea se adăugau cerbi, capre sălbatice, căpriori şi păsări îngrăşate.(#KnHrana care se pregătea pentru fiecare zi în casa lui Solomon, era făcută din: treizeci de cori de făină fină şi şaizeci de cori de făină integrală,z"onSolomon mai guverna toate regatele de la râu până în teritoriul filistenilor şi până la limita teritorială a Egiptului. Oamenii din toate aceste zone îi plăteau o taxă; şi i-au fost subordonaţi lui Solomon cât timp a trăit el.!/nOamenii din teritoriul numit Iuda şi din acela numit Israel, erau foarte mulţi: ca nisipul de pe malul mării. Ei mâncau, beau şi se bucurau.k QnGheber – fiul lui Uri – era administrator în teritoriul Ghiladului, în fostul teritoriu al lui Sihon – regele amoriţilor – şi a lui Og – regele Başanului. El era singurul administrator în toată această zonă.hKnŞimei – fiul lui Ela – era administrator în teritoriile locuite de urmaşii lui Beniamin.tcnIehoşafat – fiul lui Paruah – era administrator în (teritoriul locuit de urmaşii lui) Isahar.RnBaana – fiul lui Huşai – era administrator în Aşer şi în Bealot.nAhimaaţ era administrator în (teritoriul locuit de urmaşii lui) Neftali. El o luase ca soţie pe Bosmat – fiica lui Solomon.G nAhinadab – fiul lui Ido – era administrator în Mahanaiim. n Ben-Gheber era administrator în Ramot-Ghilad. El avea în administrare teritoriile lui Iair – fiul lui Manase – care sunt în Ghilad, plus teritoriul numit Argob, care este în Başan. Acolo erau şaizeci de oraşe mari cu ziduri şi zăvoare de bronz.jOn Baana – fiul lui Ahilud – era administrator în Taanah, în Meghido şi în tot Bet-Şanul care este lângă Ţortan, sub Izreel. Apoi, el mai administra de la Bet-Şan până la Abel-Mehola şi până dincolo de Iocmeam.}n Ben-Abinadab avea în administrare toate înălţimile Dorului; iar Tafat – fiica lui Solomon – era soţia acestuia.cAn Ben-Hesed era administrator în Arubot. Soco şi tot teritoriul numit Hefer, erau ale lui.gIn Ben-Decher era administrator în Macaţ, în Şaalbim, în Bet-Şemeş şi în Elon Bet-Hanan.b?nNumele acestora sunt: Ben-Hur, care era administrator pentru zona muntoasă a lui Efraim.7inSolomon avea în tot Israelul doisprezece administratori de teritorii. Aceia aveau grijă de hrana regelui şi a familiei lui – fiecare pentru o perioadă de o lună pe an.}nAhişar era responsabil cu palatul; iar Adoniram – fiul lui Abda – era şeful celor care prestau muncă obligatorie.nAzaria – fiul lui Natan – era şeful administratorilor din teritorii. Zabud – fiul lui Natan – era preot şi prieten al regelui.cAnBenaia – fiul lui Iehoiada – era comandantul armatei. Ţadoc şi Abiatar erau preoţi.zonElihoref şi Ahia – fiii lui Şişa – care erau scribi; Iehoşafat – fiul lui Ahilud – care era cronicar.gInUrmează lista demnitarilor pe care îi avea în slujba lui: Azaria – fiul preotului Ţadoc;K nRegele Solomon guverna în tot teritoriul locuit de poporul Israel.: onCând a auzit decizia luată de rege în acest caz, tot Israelul s-a temut de el; pentru că a înţeles că înţelepciunea lui Dumnezeu era în Solomon, ca să facă dreptate.k QnRegele a răspuns: „Daţi-i copilul viu primei femei; şi nu îl omorâţi! Ea este mama lui!” }nAtunci femeia al cărei fiu era viu, a fost profund afectată pentru fiul ei; şi a zis: „Te rog – stăpânul meu – dă-i ei copilul; dar nu îl omorî!” Dar cealaltă zicea: „Să nu fie nici al meu, nici al tău! Tăiaţi-l în două!” nAtunci el a zis: „Tăiaţi copilul care este viu în două; şi daţi-i o jumătate uneia şi o jumătate celeilalte!”_ 9nApoi regele a dat următorul ordin: „Aduceţi-mi o sabie!” Şi i s-a adus o sabie.CnAtunci regele a spus: „Una zice: «Fiul meu este copilul viu, iar fiul tău este cel mort!», iar cealaltă zice: «Ba nu, ci fiul tău este cel mort, iar fiul meu este acela viu!»”a=nCealaltă femeie a zis: „Ba nu! Fiul meu este cel viu, iar cel mort este al tău!” Dar prima a răspuns: „Nu, nu! Fiul tău este cel mort, iar fiul meu este copilul viu!” Aşa se certau ele înaintea regelui..WnM-am sculat dimineaţa ca să îmi alăptez fiul; dar el era mort. Când m-am uitat atentă la el în lumina zilei, am văzut că nu era fiul pe care-l născusem.”JnAtunci ea s-a sculat pe la jumătatea nopţii, mi-a luat fiul de lângă mine în timp ce dormeam şi l-a aşezat la pieptul ei; iar pe fiul ei – cel care murise – l-a aşezat lângă mine.LnÎn timpul nopţii, fiul ei a murit pentru că se culcase peste el.'InDupă trei zile de la naşterea fiului meu, a născut un copil şi această femeie. Eram doar noi, singure. Nu mai era altcineva în casă; ci doar noi două.3nPrima a zis: „Stăpânul meu, eu locuiesc împreună cu această femeie în aceeaşi casă. Am născut un copil în timp ce eram cu ea în casă.<unAtunci au venit înaintea regelui două prostituate.)nSolomon s-a trezit şi a înţeles că fusese un vis. El s-a întors la Ierusalim, s-a dus înaintea Cufărului Legământului (făcut de Israel) cu Iahve şi a adus arderi integrale şi sacrificii de pace. Apoi a organizat un banchet pentru toţi slujitorii lui. ;nDacă Mă vei asculta, respectând legile şi poruncile Mele – aşa cum a făcut tatăl tău, David –, îţi voi mări numărul zilelor vieţii!”~3n În plus, îţi voi oferi şi ce nu ai cerut: bogăţii şi faimă – astfel încât nu va fi niciun alt rege ca tine în tot timpul vieţii tale.$}Cn voi face aşa cum ai cerut. Îţi voi da o minte înţeleaptă şi practică – aşa cum nu a avut nimeni înaintea ta şi nici nu va mai avea după tine.]|5n şi i-a zis: „Pentru că ai cerut acest lucru şi nu ai dorit pentru tine nici viaţă lungă, nici bogăţii şi nici moartea duşmanilor tăi – ci ai solicitat înţelepciune ca să poţi face dreptate –,+{Sn Iahve a agreat cererea lui Solomon;jzOn Dă-i slujitorului Tău o minte înţeleaptă. Doresc să pot judeca poporul Tău şi să am capacitatea de a face diferenţa între bine şi rău; pentru că cine ar putea să judece acest popor numeros care este al Tău?”ynSlujitorul Tău este în mijlocul poporului pe care l-ai ales – un popor atât de numeros, încât nu poate fi calculat sau numărat.Ix nDoamne, Dumnezeul meu, Tu l-ai confirmat ca rege pe slujitorul Tău în locul tatălui meu, David. Dar eu sunt tânăr şi nu am multă experienţă în ce priveşte responsabilităţile mele.5wenSolomon a răspuns: „Tu ai fost foarte binevoitor cu sclavul Tău numit David – tatăl meu – pentru că el a umblat înaintea Ta cu seriozitate, în dreptate şi având o inimă curată. Ţi-ai manifestat această mare bunătate faţă de el şi i-ai dat un fiu care stă astăzi pe tronul lui.~vwnIahve i S-a revelat lui Solomon la Ghivon noaptea într-un vis; şi i-a zis: „Cere-Mi orice vrei să îţi ofer!”5uenRegele s-a dus la Ghivon ca să aducă (lui Iahve) sacrificii, pentru că acolo era cea mai renumită înălţime. El a adus pe acel altar o mie de arderi integrale. tnSolomon Îl iubea pe Iahve şi respecta deciziile tatălui lui numit David; dar aducea sacrificii şi ardea tămâie pe înălţimi. E~}||{pzyy&xBwvutt@s>rHqpoo1nmlWkfkihgxgf%edccbaaA`s_b^^]\[LZYXXiWVVUuTbS|RQ;POONNMsLLDKJJ5IbHHGtFpEE?DCBBWA@@>>F=f9n )Celelalte fapte ale lui Solomon, tot ce a făcut el şi înţelepciunea pe care a avut-o, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor lui Solomon”?=+n (Solomon a încercat să îl omoare pe Ieroboam; dar el a fugit în Egipt, la monarhul Şişac; şi a rămas acolo până când a murit Solomon.o<Yn 'Astfel îi voi umili pe urmaşii lui David; dar acest lucru nu se va întâmpla pentru totdeauna!»”z;on &Dacă vei asculta de tot ce îţi voi porunci, dacă vei alege să trăieşti conform metodelor Mele şi vei face tot ce este corect în relaţia cu Mine, respectând legile şi poruncile Mele – aşa cum a făcut sclavul Meu David –, voi fi cu tine. Îţi voi face o familie stabilă – ca aceea pe care i-am făcut-o lui David – şi îţi voi da ţie pe Israel.:n %Iar pe tine te voi lua şi vei guverna în toate teritoriile unde îţi va dori sufletul! Vei fi rege al poporului (numit) Israel!\93n $Dar îi voi da (numai) un trib fiului lui – pentru ca sclavul Meu numit David să aibă permanent o lumină înaintea Mea – la Ierusalim – în oraşul pe care l-am ales ca să îmi pun numele acolo.U8%n #Voi lua regatul din mâinile fiului lui; şi îţi voi da ţie zece triburi.]75n "Dar nu voi lua întregul regat din mâinile lui Solomon, pentru că l-am declarat guvernator toată viaţa lui din cauza sclavului Meu numit David pe care l-am ales şi care a respectat poruncile şi legile Mele.[61n !Voi face acest lucru pentru că M-a abandonat. Solomon s-a închinat zeiţei sidonienilor numită Aştoret, lui Chemoş – zeul moabiţilor şi lui Moleh – zeul amoniţilor. El nu a mers pe drumul indicat de Mine ca să facă ce este corect în relaţia cu Mine şi nu a respectat legile şi deciziile Mele – ca David – tatăl lui.E5n Lui îi va rămâne (doar) un trib – din cauza sclavului Meu numit David şi având în vedere oraşul Ierusalim, pe care l-am ales dintre toate teritoriile triburilor lui Israel!B4n Apoi i-a zis lui Ieroboam: „Ia-ţi zece bucăţi; pentru că Iahve – Dumnezeul lui Israel – spune: «Voi rupe regatul din mâinile lui Solomon; şi îţi voi da ţie zece triburi.^37n Atunci profetul Ahia a luat mantaua de pe el şi a rupt-o în douăsprezece bucăţi.52en În acele vremuri, Ieroboam a plecat din Ierusalim şi s-a întâlnit pe drum cu profetul Ahia din Şilo. El era îmbrăcat cu o manta nouă. Cei doi erau singuri pe câmp.c1An Ieroboam era un luptător remarcabil; iar când Solomon a văzut cum îşi îndeplinea slujba acest tânăr, i-a oferit postul de supraveghetor al tuturor oamenilor din tribul lui Iosif care executau munci obligatorii.05n Ocazia în care el a complotat împotriva regelui, a fost aceasta: Solomon construia Milo şi astupa spărturile oraşului tatălui lui numit David./9n Apoi slujitorul lui Solomon – Ieroboam, fiul lui Nebat, un efraimit din Ţereda, a cărui mamă se numea Ţeruia – a complotat împotriva regelui.M.n Rezon a fost un duşman al lui Israel tot timpul vieţii lui Solomon. Acţiunile lui s-au adăugat la răul pe care Hadad i l-a făcut lui Solomon. Rezon guverna în Aram; şi l-a urât pe Israel.-}n Rezon a adunat în jurul lui nişte bărbaţi. Apoi a devenit conducătorul unei bande de prădători în vremea când David i-a omorât pe cei din Ţoba. Ei s-au dus la Damasc, şi-au stabilit reşedinţa în acea localitate şi au guvernat acolo.:,on Dumnezeu a făcut să apară un alt duşman care a venit împotriva lui Solomon: pe Rezon – fiul lui Eliada – care fugise de la stăpânul lui, Hadad-Ezer, regele din Ţoba.%+En Faraonul l-a întrebat: „De ce vrei să te întorci în ţara ta? Ce îţi lipseşte aici la mine?” El a răspuns: „Nimic; dar permite-mi să plec!”j*On În timp ce era în Egipt, Hadad a fost informat că David a adormit lângă părinţii lui şi că Ioab – conducătorul armatei – era mort. Atunci Hadad i-a zis faraonului: „Permite-mi să mă întorc în ţara mea!”I) n Sora reginei Tahpenes i-a născut un fiu care a fost numit Ghenubat. Pe acesta, Tahpenes l-a crescut la curtea faraonului. Ghenubat a locuit împreună cu fiii faraonului în palatul acestuia.x(kn Hadad a fost atât de agreat de faraon, încât i-a dat-o ca soţie pe sora soţiei lui – pe regina Tahpenes.m'Un Ei plecaseră din Midian şi se duseseră în Paran. Din Paran au luat cu ei nişte bărbaţi şi s-au dus în Egipt, la faraon, monarhul Egiptului. Acela i-a dat lui Hadad o casă, un teren agricol şi a îngrijit de hrana lui.&)n Dar Hadad fugise în Egipt; şi împreună cu el plecaseră câţiva edomiţi dintre slujitorii tatălui lui. Atunci, Hadad era doar un copil.s%an Ioab şi tot Israelul au rămas acolo pentru şase luni, până i-au omorât pe toţi bărbaţii din Edom.'$In În timpul guvernării lui David, Ioab – conducătorul armatei –, mergând să îi înmormânteze pe cei morţi, i-a omorât pe toţi bărbaţii din Edom.#+n Apoi Iahve a făcut să existe un duşman împotriva lui Solomon. El l-a adus astfel pe edomitul Hadad care era descendent al regilor Edomului./"Yn Totuşi nu voi smulge întregul regat de la el, ci îi voi lăsa fiului tău un trib – din cauza sclavului Meu numit David şi a Ierusalimului pe care l-am ales!” ! n Dar nu voi face acest lucru în timpul vieţii tale, din cauza tatălui tău – David; ci îl voi smulge din mâna fiului tău!X +n Atunci El i-a spus lui Solomon: „Pentru că ai făcut acest lucru şi nu ai respectat legământul Meu şi legile Mele pe care ţi le-am dat, voi smulge regatul de la tine şi îl voi da slujitorului tău!uen El îi poruncise să nu slujească altor (dumne)zei; dar Solomon nu s-a conformat poruncii lui Iahve.n Iahve s-a mâniat pe Solomon pentru că îşi îndepărtase inima de El – de Dumnezeul lui Israel – care i Se revelase de două ori.vgn Aşa a făcut pentru toate soţiile lui străine care ardeau tămâie şi care aduceau sacrificii zeilor lor.)Mn Solomon a construit pe muntele din faţa Ierusalimului o înălţime pentru Chemoş, oribilul zeu al moabiţilor, şi pentru Moleh, oribilul zeu al amoniţilor.yn Solomon a făcut ce este rău înaintea lui Iahve şi nu L-a urmat în totalitate pe Iahve ca tatăl lui – ca David.dCn El i-a slujit lui Aştoret, zeiţa sidonienilor şi lui Moleh, oribilul zeu al amoniţilor.^7n Când Solomon a îmbătrânit, soţiile lui i-au întors inima spre alţi (dumne)zei. Astfel, inima lui nu a mai fost în totalitate a Dumnezeului lui numit Iahve, aşa cum fusese inima tatălui lui, David.vgn El avea ca soţii şapte sute de prinţese şi trei sute de concubine; iar soţiile lui i-au pervertit inima.}n Ele erau dintre popoarele despre care Iahve le poruncise israelienilor: „Să nu vă căsătoriţi cu ele; pentru că în mod cert, acestea vă vor întoarce inimile spre (dumne)zeii lor!” Dar Solomon s-a alipit de zeii lor şi i-a iubit.  n În afară de fiica faraonului, Solomon a mai avut şi a iubit multe femei străine: moabite, amonite, edomite, sidoniene şi hitite.p[n Un car era cumpărat din Egipt cu şase sute de şecheli de argint, iar un cal cu o sută cincizeci de şecheli. Prin intermediul acelor comercianţi erau vânduţi apoi cai şi care tuturor regilor hitiţilor şi regilor Aramului. n Caii pe care îi avea Solomon erau aduşi din Egipt şi din Cue. Comercianţii regelui îi cumpărau din Cue pe un preţ stabilit.n Regele a făcut ca argintul să fie în Ierusalim la fel de mult ca pietrele, iar cedrii la fel de mulţi ca sicomorii de pe dealuri.'In Solomon a adunat care şi cai. Avea o mie patru sute de care şi douăsprezece mii de cai, pe care îi ţinea în oraşele destinate carelor şi la Ierusalim.9mn În fiecare an, orice om care venea (să-l vadă pe Solomon), îşi aducea darul: vase de argint şi de aur, haine, arme, substanţe alimentare aromate, cai şi măgari.n Toată lumea dorea să îl vadă pe Solomon, ca să îi asculte înţelepciunea pe care Dumnezeu o pusese în mintea lui.gIn Regele Solomon i-a depăşit în bogăţie şi în înţelepciune pe toţi regii pământului.Dn Regele avea pe mare corăbii făcute de oamenii din Tarşiş. Acestea navigau împreună cu cele ale lui Hiram; şi o dată la trei ani aduceau: aur, argint, fildeş, maimuţe şi păuni.k Qn Toate vasele de băut ale regelui Solomon erau din aur; şi toate vasele din palatul Pădurii Libanului erau din aur pur. Niciunul nu era din argint; pentru că argintul nu avea mare valoare în zilele guvernării lui Solomon.2 _n Pe cele şase trepte erau aşezaţi lei pe o parte şi pe cealaltă. Erau în total doisprezece lei aşezaţi pe trepte. Aşa ceva nu se mai făcuse pentru niciun regat.E n Tronul avea şase trepte; iar partea de sus era rotundă în spate. Pe fiecare parte laterală a tronului era câte un spătar; şi lângă fiecare dintre acestea era aşezat câte un leu.Z /n Solomon a mai făcut şi un tron mare din fildeş, pe care l-a poleit cu aur pur.D n El a mai făcut trei sute de scuturi mici din aur bătut. Pentru fiecare dintre aceste scuturi a folosit câte trei mine de aur. Regele a pus acele scuturi în palatul Pădurii Libanului.n Regele Solomon a făcut două sute de scuturi mari din aur bătut. Pentru fiecare scut a folosit câte şase sute de şecheli de aur.!=n în afară de cel care venea de la comercianţii care îl obţineau prin activitatea lor de la toţi regii Arabiei şi de la guvernatorii acelei ţări.}un Cantitatea de aur care intra anual în tezaurul lui Solomon era de şase sute şaizeci şi şase de talanţi de aur,q]n Faţă de lucrurile pe care regele Solomon i le-a oferit din generozitate reginei din Şeba, i-a mai dat tot ce ea şi-a dorit şi tot ce a cerut. Apoi a plecat şi s-a întors în ţara ei împreună cu slujitorii pe care îi avea.'n Din acel lemn, regele a făcut trepte pentru casa lui Iahve şi pentru palatul regelui. A mai construit lire şi harpe pentru cântăreţi. Niciodată nu a mai fost adus (în Israel) atât lemn de acel fel; şi nici nu a mai existat aşa ceva de atunci încoace."?n Corăbiile lui Hiram, care au adus aur din Ofir, au mai adus de acolo şi mari cantităţi de lemn parfumat din arbori remarcabili şi pietre preţioase.  n Ea i-a oferit regelui o sută douăzeci de talanţi de aur, o mare cantitate de substanţe alimentare aromate şi pietre preţioase. Niciodată nu au mai fost aduse atât de multe substanţe ca acelea pe care regina din Şeba i le-a oferit regelui Solomon.\3n Să fie binecuvântat Iahve – Dumnezeul tău – care te-a agreat şi care te-a pus pe tronul lui Israel. Iahve îl iubeşte pentru totdeauna pe Israel! El te-a pus rege ca să judeci şi să faci dreptate!”0[n Cei din jurul tău sunt nişte oameni fericiţi; şi la fel trebuie să fie şi aceşti slujitori ai tăi care stau mereu înaintea ta şi care aud înţelepciunea ta!5n Dar nu am crezut aceste lucruri până când nu am venit să le văd cu ochii mei. Acum, să ştii că nu mi se relatase nici măcar pe jumătate din tot ce am văzut aici! Ai mai multă înţelepciune şi bogăţie decât se spune în tot ce am auzit vorbindu-se despre tine! ~ n Apoi i-a zis regelui: „Constat că este adevărat ce am auzit în ţara mea despre faptele tale şi despre înţelepciunea ta!D}n mâncarea care se servea la masa lui, locuinţa slujitorilor lui, felul în care îl slujeau servitorii lui şi hainele acestora. A mai remarcat pe cei care se ocupau cu băutura regelui; şi a văzut arderile lui integrale pe care le aducea la casa lui Iahve. Atunci a rămas foarte impresionată de toate acestea.d|Cn Regina din Şeba a văzut toată înţelepciunea lui Solomon, palatul pe care-l construise, {n Solomon i-a răspuns la toate întrebările. Nu a fost niciun lucru prea dificil pe care regele să nu fi ştiut să i-l clarifice. zn A ajuns la Ierusalim însoţită de o caravană formată din multe persoane şi având cu ea cămile încărcate cu substanţe alimentare aromate. Adusese foarte mult aur şi pietre preţioase. A venit la Solomon şi i-a vorbit despre tot ce avea pe inimă.Ny n Atunci când regina din Şeba a auzit vorbindu-se despre faima lui Solomon asociată cu numele lui Iahve, a venit ca să îl testeze punându-i întrebări care aveau un înalt nivel de dificultate.uxen Ei s-au dus la Ofir, au luat de acolo patru sute douăzeci de talanţi de aur şi l-au adus regelui Solomon.wn Hiram a trimis dintre slujitorii lui pe aceia care cunoşteau marea, ca să slujească împreună cu slujitorii lui Solomon.$vCn Regele Solomon a construit şi nişte corăbii la Eţion-Gheber – localitate care este lângă Elat, pe teritoriul Edomului, lângă malul Mării Roşii.u{n De trei ori pe an, Solomon aducea arderi integrale şi sacrificii de pace pe altarul pe care îl construise pentru Iahve; şi ardea tămâie înaintea lui Iahve împreună cu acele sacrificii. Astfel a terminat el acea casă (pentru Iahve).t1n Fiica lui Faraon a plecat din „Oraşul lui David” şi s-a dus la palatul pe care Solomon îl construise pentru ea. Atunci a construit el Milo.s}n Existau cinci sute cincizeci de comandanţi puşi (de Solomon) să supravegheze munca şi poporul care o executa.Frn Dar Solomon nu i-a folosit pe israelieni ca sclavi. Ei îl serveau ca soldaţi, ca slujitori, ca demnitari, ca ofiţeri şi conducători ai carelor şi în armata care lupta călare pe cai.Oqn Toţi aceştia rămăseseră acolo. Israelienii nu i-au putut distruge în totalitate. Solomon i-a folosit ca sclavi care prestau munci obligatorii; şi situaţia lor nu s-a schimbat până astăzi.$pCn În ţară mai erau urmaşi ai amoriţilor, ai hitiţilor, ai periziţilor, ai hiviţilor şi ai iebusiţilor – care nu făceau parte din poporul Israel.o)n El a reconstruit şi toate oraşele pentru proviziile pe care le avea, oraşele pentru carele armatei lui şi oraşele pentru cavalerie. Solomon a realizat tot ce şi-a dorit, făcând construcţii în Ierusalim, în Liban şi în tot teritoriul care era guvernat de el.In n Baalat şi Tadmor care este în deşert, în interiorul ţării.Cmn Solomon a reconstruit oraşele Ghezer, Bet-Horonul de Jos,elEn Faraonul – regele Egiptului – se dusese să lupte împotriva Ghezerului, îl capturase şi îi dăduse foc. Îi omorâse pe canaaniţii din oraş şi apoi i-l dăduse ca zestre fiicei lui care era soţia lui Solomon.k!n Aşa s-au întâmplat lucrurile cu oamenii care executau muncă obligatorie şi pe care i-a folosit regele Solomon ca să construiască acea casă a lui Iahve, palatul lui, edificiile din localitatea Milo, zidul Ierusalimului şi oraşele Haţor, Meghido şi Ghezer.Rjn Hiram îi trimisese regelui Solomon o sută douăzeci de talanţi de aur.%iEn Atunci el a zis lui Solomon: „Ce fel de oraşe mi-ai dat, frate?” Şi de-atunci le-a numit „ţara Cabul”. Acel teritoriu are acest nume şi astăzi.chAn Hiram a ieşit din Tir să vadă oraşele pe care i le-a dat Solomon; dar nu i-au plăcut.(dumne)zei, închinându-se înaintea lor şi slujindu-le. Aşa se explică de ce a adus Iahve împotriva lor tot acest dezastru!»”bd?n Oricât de impunătoare este această casă acum, toţi cei care vor trece pe lângă ea atunci, vor fi şocaţi, vor fluiera şi vor întreba: «De ce a procedat Iahve aşa cu această ţară şi cu această casă?»bc?n atunci îl voi îndepărta pe Israel din ţara pe care i-am dat-o şi voi abandona casa pe care am sfinţit-o pentru numele Meu; iar Israel va ajunge de râs şi va fi cel mai ridiculizat popor între toate celelalte.bn Dar dacă voi sau urmaşii voştri vă veţi întoarce de la (ascultarea de) Mine, dacă nu veţi respecta poruncile şi legile pe care vi le-am dat, dacă vă veţi depărta, dacă veţi sluji altor (dumne)zei şi vă veţi închina înaintea lor,an voi consolida pentru totdeauna tronul suveranităţii tale faţă de poporul Israel. Se va întâmpla aşa cum i-am promis tatălui tău – David – atunci când am spus: «Nu vei fi lipsit niciodată de un urmaş care să stea pe tronul lui Israel!»S`!n Iar dacă tu vei trăi înaintea Mea aşa cum a trăit tatăl tău – David – cu o inimă curată şi în dreptate, respectând tot ce ţi-am poruncit şi conformându-te legilor şi deciziilor Mele,_n El i-a zis: „Ţi-am ascultat rugăciunea şi am aprobat cererea pe care Mi-ai făcut-o. Am sfinţit această casă pe care ai construit-o ca să pui numele Meu acolo pentru totdeauna. Inima Mea va fi interesată de ea; şi ochii Mei o vor privi în fiecare zi.=^wn Iahve i S-a revelat a doua oară, exact ca la Ghivon.h] Mn După ce Solomon a terminat casa lui Iahve, palatul regelui şi tot ce dorise să construiască,y\mnBÎn a opta zi, Solomon a trimis poporul acasă. Ei l-au binecuvântat pe rege şi au plecat la corturile lor bucuroşi şi cu inimile satisfăcute pentru tot binele făcut de Iahve sclavului Său numit David şi poporului Său numit Israel.7[inASolomon a celebrat atunci împreună cu tot Israelul. O mare mulţime de oameni veniţi de la Lebo-Hamat şi până spre Râul Egiptului, au sărbătorit înaintea Dumnezeului nostru numit Iahve – o perioadă de şapte zile; şi au continuat cu alte şapte zile – adică paisprezece zile în total.(ZKn@În aceeaşi zi, regele „a sfinţit” mijlocul curţii – acel loc din faţa casei lui Iahve – pentru că acolo a adus arderile integrale, darurile de mâncare şi grăsimea sacrificiilor de pace. Au procedat astfel pentru că altarul de bronz din faţa (sanctuarului) lui Iahve era prea mic pentru a susţine (toate) arderile integrale, darurile de mâncare şi grăsimea sacrificiilor de pace.GY n?Solomon I-a adus lui Iahve douăzeci şi două de mii de boi şi o sută douăzeci de mii de oi ca sacrificiu de pace. Astfel, regele şi tot poporul Israel „au sfinţit” casa lui Iahve.WX)n>Apoi regele împreună cu tot Israelul au adus sacrificii înaintea lui Iahve.EWn=Dar inimile trebuie să vă fie în totalitate ale Dumnezeului nostru numit Iahve; şi să trăiţi conform deciziilor Lui şi respectând poruncile Lui – aşa cum procedaţi astăzi.”yVmn(un) altul. Un;Doresc ca aceste cuvinte pe care le-am pronunţat înaintea lui Iahve, să fie ziua şi noaptea înaintea Dumnezeului nostru numit Iahve; pentru ca El să facă dreptate slujitorului Lui şi poporului Său – Israel – aşa cum va avea nevoie în fiecare zi.JTn:ci să ne direcţioneze inimile spre El, ca să ne comportăm în totalitate conform metodelor Lui şi să respectăm poruncile, legile şi deciziile Lui pe care le-a dat strămoşilor noştri.Sn9Dumnezeul nostru numit Iahve să fie cu noi aşa cum a fost cu strămoşii noştri; să nu ne abandoneze şi să nu ne lase;QRn8„Să fie binecuvântat Iahve, Cel care i-a dat odihnă poporului Său, Israel. Dintre toate promisiunile pe care le-a făcut prin sclavul Său numit Moise, nici măcar una nu a rămas nerespectată!mQUn7şi stând în picioare, a binecuvântat întreaga adunare a poporului Israel cu voce tare, zicând:GP n6Când a terminat Solomon toată această rugăciune cu cereri adresate lui Iahve, s-a ridicat din faţa altarului lui Iahve – unde stătuse îngenuncheat – cu mâinile ridicate spre cer;mOUn5Pentru că Tu – Doamne, Stăpânul nostru – i-ai separat dintre toate popoarele pământului ca să fie moştenirea Ta, aşa cum i-ai spus sclavului Tău – lui Moise – când i-ai scos pe strămoşii noştri din Egipt!”GN n4Doresc ca ochii Tăi să fie deschişi la cererea slujitorului Tău şi la cererea poporului Tău – Israel – ca să îi asculţi de fiecare dată când vor striga spre Tine după ajutor. Mn3pentru că aceştia sunt poporul Tău şi moştenirea Ta – poporul pe care l-ai scos din Egipt, din mijlocul cuptorului de fier!^L7n2Iartă poporul Tău care a păcătuit faţă de Tine! Iartă toate nedreptăţile pe care le-au comis împotriva Ta; şi fă ca aceia care i-au luat captivi, să se comporte cu milă şi cu bunătate faţă de ei;nKWn1ascultă din cer – din locuinţa Ta – rugăciunea lor, răspunde cererii lor şi fă-le dreptate!XJ+n0Şi de acolo – din ţara duşmanilor lor care i-au luat captivi – se vor întoarce la Tine din toată inima lor şi din tot sufletul lor. Dacă Ţi se vor ruga cu mâinile îndreptate spre ţara lor pe care le-ai dat-o strămoşilor lor, spre oraşul pe care Tu l-ai ales şi spre casa pe care am construit-o eu pentru numele Tău,I#n/Este posibil ca acolo, în ţara în care au fost luaţi captivi, să îşi analizeze comportamentul, să se întoarcă la Tine şi să caute bunătatea Ta pe teritoriul celor care i-au luat captivi. Atunci vor spune: «Am păcătuit, am greşit şi am comis răul!»H9n.Când vor păcătui împotriva Ta – pentru că nu este om care să nu păcătuiască –, Te vei mânia pe ei. Îi vei face să ajungă la discreţia duşmanilor lor, care îi vor duce captivi într-o ţară – depărtată sau apropiată – în care nu vor fi bine primiţi.TG#n-ascultă-le din cer rugăciunea, răspunde cererii lor şi fă-le dreptate!mFUn,Când poporul Tău va fi în război cu duşmanul lui – acolo unde îl vei trimite – şi se va ruga lui Iahve cu mâinile îndreptate spre oraşul pe care l-ai ales Tu şi spre casa pe care am construit-o pentru numele Tău,EEn+ascultă din cer unde este locuinţa Ta şi oferă-i acelui străin tot ce Îţi va cere; pentru ca toate popoarele pământului să Îţi cunoască numele şi să aibă teamă de Tine aşa cum se teme poporul Tău – Israel – şi să ştie că numele Tău este chemat peste această casă pe care am construit-o!sDan*Şi se va întâmpla aşa pentru că oamenii vor auzi despre faima numelui Tău, despre forţa pe care o are mâna Ta şi despre (cum acţionează) braţul Tău întins. Când va veni şi se va ruga privind spre această casă,C'n)Este posibil ca străinul care nu este din poporul Tău – Israel – să vină dintr-o ţară îndepărtată datorită faimei numelui Tău.vBgn(Astfel, ei se vor teme de Tine tot timpul cât vor trăi în ţara pe care le-ai dat-o strămoşilor noştri.Ayn'Atunci ascultă din cer – care este teritoriul locuinţei Tale – şi iartă-l! Acţionează şi recompensează pe fiecare conform faptelor lui – Tu, Cel care cunoşti inima fiecăruia; pentru că numai Tu cunoşti inimile tuturor oamenilor!S@!n&este posibil ca cineva din popor sau chiar tot poporul Tău – Israel – să facă rugăciuni şi cereri, recunoscându-şi fiecare murdăria inimii lui şi să întindă mâinile spre această casă.@?{n%Când va fi în ţară foamete, epidemie, filoxeră, mană, lăcuste sau omizi, ori când duşmanul lor le va asedia oraşele – indiferent de dezastrul sau de boala care ar veni –r>_n$ascultă-i din cer! Iartă păcatul slujitorilor Tăi şi pe acela făcut de poporul Tău, Israel. Învaţă-i drumul bun pe care trebuie să meargă; şi trimite ploaie peste ţara Ta pe care i-ai dat-o ca moştenire poporului Tău!~=wn#Se va întâmpla că cerul va fi închis şi nu va mai fi ploaie – pentru că au păcătuit împotriva Ta. Dacă ei se vor ruga privind spre acest loc, vor glorifica numele Tău şi se vor întoarce de la păcatul lor pentru că i-ai pedepsit, <n"ascultă din cer, iartă păcatul poporului Tău – Israel – şi adu-l înapoi în ţara pe care le-ai dat-o strămoşilor lui!v;gn!Va fi posibil ca poporul Tău – Israel – să fie învins de duşman pentru că a păcătuit împotriva Ta. Dar când el se va întoarce la Tine, va glorifica numele Tău, Ţi se va ruga şi va căuta bunătatea Ta în această casă,k:Qn ascultă din cer, lucrează şi judecă-i pe slujitorii Tăi, condamnându-l pe cel nedrept. Aruncă împotriva capului aceluia, faptele lui. Fă dreptate celui care este om corect şi recompensează-l conform dreptăţii lui!L9nSe va putea întâmpla ca cineva să păcătuiască împotriva semenului lui; şi apoi va fi obligat să facă un jurământ. Când va veni astfel să jure înaintea altarului din această casă,68gnAscultă cererea slujitorului Tău şi a poporului Tău – Israel – când se va ruga privind spre acest loc. Ascultă din cer – de unde locuieşti; ascultă şi iartă!`7;nDoresc să vegheze ochii Tăi ziua şi noaptea şi să privească la această casă, la locul despre care ai zis: «Acolo va fi numele Meu!» Ascultă rugăciunea pe care Ţi-o face slujitorul Tău pentru acest loc.F6nDoamne, Dumnezeul meu, ia în considerare rugăciunea slujitorului Tău şi ascultă cererea lui! Auzi ce îţi spune slujitorul Tău şi ascultă rugăciunea pe care el Ţi-o face astăzi!Z5/nDar oare va locui Dumnezeu în mod real pe pământ? Este evident că nici chiar cerul şi cerul cerului nu Te pot cuprinde; cu atât mai puţin ar putea face acest lucru tocmai casa pe care am construit-o eu!47nAcum, Dumnezeul lui Israel, îmi doresc să se întâmple aşa cum spune promisiunea pe care ai făcut-o sclavului Tău numit David – tatălui meu.[31nDoamne, Dumnezeul lui Israel, fă să se întâmple ce ai promis sclavului Tău – tatălui meu numit David – când ai zis: «Dacă fiii tăi vor trăi atenţi cu privire la comportamentul lor şi dacă vor umbla înaintea Mea la fel ca tine, nu vei fi lipsit niciodată de un urmaş care să stea înaintea Mea pe tronul lui Israel.»)2MnŢi-ai respectat promisiunea făcută sclavului Tău – tatăl meu – David. Ce ai spus cu gura Ta, ai pus în aplicare cu mâna Ta, aşa cum se vede astăzi!!1=nşi a zis: „Doamne, Dumnezeul lui Israel, nu este niciun (dumne)zeu ca Tine – nici sus în cer, nici jos pe pământ! Tu menţii valabilitatea legământului şi bunătatea faţă de slujitorii Tăi care umblă înaintea Ta (ascultându-Te) din toată inima lor! 0;nApoi Solomon a stat înaintea altarului lui Iahve; şi fiind acolo în prezenţa întregii adunări a poporului Israel, şi-a întins mâinile spre cer7/inAm pregătit acolo un loc pentru Cufăr în care este legământul lui Iahve, pe care El l-a ratificat cu strămoşii noştri după ce i-a scos de pe teritoriul Egiptului.” b~~=}|l{{Gz5y0xx!wv@u=tzsr9ppNo*nmm:lkkWjj ii hZgmgfeddPcbaa9`m__f^]\\`\[ZYXXW>V?UXT8S}SQQRP6OONMM:KJJfII$HGG,FFZEDDwCBBAA@??M>>Y==<<4;C9877%5443'2M1a0//..+-9,,+)*))(('R&u%$##?")! Ktn|mieZ  - >ybpc0bJ nTrecuseră multe zile (de atunci); iar Iahve i-a vorbit lui Ilie în al treilea an, zicându-i: „Du-te şi prezintă-te în faţa lui Ahab; pentru că voi trimite ploaie pe pământ!”~nFemeia i-a zis lui Ilie: „Acum ştiu că eşti un om al lui Dumnezeu, iar Cuvântul lui Iahve pe care îl proclami tu, este adevăr!”}-nIlie a luat copilul, l-a coborât din camera de sus la parterul casei, i l-a dat mamei lui şi i-a zis: „Acesta este fiul tău: trăieşte!”|/nIahve a acceptat (şi a ascultat) cererea făcută de Ilie. Atunci sufletul copilului s-a întors în el; şi astfel a revenit la viaţă.:{onEl s-a întins de trei ori peste copil şi a strigat spre Iahve, zicând: „Doamne – Dumnezeul meu –, Te rog să faci ca sufletul acestui copil să se întoarcă în el!”-zUnApoi a strigat spre Iahve, zicând: „Doamne – Dumnezeul meu –, de ce ai adus acest necaz peste văduva la care locuiesc, permiţând ca fiul ei să moară?”y3nIlie i-a zis: „Adu-mi-l aici pe fiul tău.” El l-a luat din braţele ei, l-a dus în camera de sus unde locuia el şi l-a aşezat pe patul lui.JxnAtunci femeia i-a zis lui Ilie: „Ce ai împotriva mea, om al lui Dumnezeu? Ai venit aici să îmi aminteşti păcatul pe care l-am comis şi să aduci astfel moartea împotriva fiului meu?”w{nApoi s-a îmbolnăvit fiul acelei femei care era proprietara casei. Boala lui a fost atât de severă, încât a murit.v}nFăina din oală nu s-a consumat şi uleiul din ulcior nu s-a terminat – conform Cuvântului lui Iahve spus prin Ilie.unEa s-a dus şi a făcut exact cum i-a cerut Ilie. Şi astfel, atât ea cât şi Ilie şi familia ei, au avut mâncare în fiecare zi!At}npentru că Dumnezeul lui Israel numit Iahve, spune: «Făina din vas nu se va consuma, iar uleiul din ulcior nu se va termina până în ziua când Iahve va da ploaie pe pământ.»”ksQn Ilie i-a zis: „Să nu te temi (că vei muri). Du-te şi fă aşa cum ai spus. Dar mai întâi fă, din ce ai, o bucată mică de pâine pentru mine; şi adu-mi-o. Apoi vei face pâine pentru tine şi pentru fiul tău;Vr'n Ea i-a răspuns: „Jur pe Dumnezeul tău numit Iahve care este viu, că nu am pâine, ci doar un pumn de făină într-un vas şi puţin ulei într-un ulcior. Strâng acum câteva lemne; apoi mă voi întoarce acasă şi voi pregăti mâncarea pentru mine şi pentru fiul meu, ca să mâncăm (ce mai avem); apoi vom muri!”q n Ea a plecat să îi aducă apă; dar Ilie a strigat-o din nou şi i-a zis: „Te rog să îmi aduci şi o bucată de pâine!”Zp/n El a plecat şi s-a dus la Sarepta. Când a ajuns la poarta oraşului, a văzut o văduvă care strângea lemne. El a strigat-o şi i-a zis: „Te rog să îmi aduci puţină apă într-un vas, ca să beau!” o;n „Pleacă de aici. Du-te la Sarepta care aparţine de Sidon; şi locuieşte în acea zonă! I-am poruncit unei văduve de acolo să te hrănească.”@n}nAtunci, Cuvântul lui Iahve a venit la Ilie şi i-a zis:mynDar după un timp, pârâul care curgea prin vale a secat; pentru că nu mai plouase (de mult timp) în ţară.xlknCorbii îi aduceau pâine şi carne dimineaţa şi seara; şi bea apă din pârâul care curgea prin acea vale. knEl a făcut aşa cum i-a spus Cuvântul lui Iahve. S-a dus lângă valea (pârâului) Cherit, care este la estul Iordanului.yjmnVei bea apă din pârâul care curge prin acea vale. Le-am poruncit corbilor să îţi aducă mâncare acolo”.in„Pleacă de aici, du-te spre Est şi ascunde-te lângă valea (pârâului) Cherit, în partea de est a Iordanului!3hcnApoi Iahve i-a vorbit lui Ilie, zicându-i:kg SnIlie tişbitul – un ghiladit – i-a zis lui Ahab: „Jur pe Dumnezeul lui Israel numit Iahve care este viu şi căruia Îi slujesc, că nu va fi nici rouă şi nici ploaie în aceşti ani decât atunci când voi spune eu!”$fCn"În timpul guvernării lui, Hiel din Betel a reconstruit Ierihonul. I-a pus temeliile cu preţul primului lui născut numit Abiram; şi i-a instalat porţile cu preţul lui Segub care era cel mai tânăr dintre fiii lui – conform cuvântului spus de Iahve prin Iosua, fiul lui Nun.zeon!şi a făcut un stâlp al Astartei. Ahab a făcut mai mult rău decât toţi regii lui Israel care au fost înainte de el. Astfel, el a provocat (mai mult decât ceilalţi regi dinaintea lui) mânia Dumnezeului lui Israel numit Iahve._d9n El a pus un altar pentru Baal în templul lui Baal pe care îl construise în Samaria;cnCa şi cum nu ar fi fost suficient să trăiască în păcatele lui Ieroboam – fiul lui Nebat –, el şi-a mai luat-o ca soţie pe Izabela – fiica lui Etbaal – care era regele sidonienilor. Astfel, Ahab i-a slujit lui Baal şi i s-a închinat.bnAhab – fiul lui Omri – a făcut mai mult rău în relaţia lui cu Iahve decât toţi cei care fuseseră înainte de el.)aMnAhab – fiul lui Omri – şi-a început guvernarea în teritoriul numit Israel în anul treizeci şi opt al guvernării lui Asa – regele lui Iuda. Ahab – fiul lui Omri – a guvernat douăzeci şi doi de ani pentru cei din teritoriul numit Israel. El a avut reşedinţa în Samaria.`)nOmri s-a culcat lângă părinţii lui; şi a fost înmormântat în Samaria. Apoi fiul lui numit Ahab a început să guverneze în locul lui.%_EnCelelalte fapte ale lui Omri, ce a făcut el şi autoritatea pe care şi-a demonstrat-o, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor lui Israel”?^nOmri a trăit în totalitate ca Ieroboam – fiul lui Nebat. El a comis păcatele prin care acela îi determinase şi pe oamenii din Israel să păcătuiască şi să îl mânie pe Dumnezeul lui Israel numit Iahve – prin idolii lor fără valoare. ]nDar Omri a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve. El a făcut mai mult rău decât toţi cei care fuseseră înainte de el.L\nEl a cumpărat de la Şemer dealul Samariei cu doi talanţi de argint. Apoi a construit un oraş pe deal; şi i-a pus numele Samaria – pentru că fostul proprietar al dealului se numise Şemer.n[WnOmri a început să guverneze în teritoriul numit Israel în anul treizeci şi unu al guvernării lui Asa – regele lui Iuda; şi a guvernat pentru o perioadă de doisprezece ani, dintre care şase a avut reşedinţa la Tirţa.$ZCnPoporul care îl susţinea pe Omri, a triumfat în faţa celor care îl urmau pe Tibni – fiul lui Ghinat. Astfel, Tibni a murit; iar Omri a devenit rege.JYnAtunci, poporul Israel s-a împărţit în două grupuri: jumătate din popor dorea să îl declare rege pe Tibni – fiul lui Ghinat –, iar cealaltă jumătate dorea ca Omri să le fie rege. XnCelelalte fapte ale lui Zimri şi complotul pe care l-a făcut, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor lui Israel”?W/nS-a întâmplat astfel din cauza păcatelor pe care le-a comis făcând ce este rău în relaţia lui cu Iahve şi pentru că a copiat comportamentul lui Ieroboam şi a trăit în păcatele pe care acela le făcuse determinând şi pe oamenii din Israel să păcătuiască.5VenCând Zimri a văzut că oraşul a fost capturat, a intrat în fortăreaţa palatului regal şi a dat foc palatului. El a murit astfel, arzând acolo împreună cu palatul.vUgnApoi Omri, împreună cu toţi israelienii care erau cu el, s-au retras de la Ghibeton şi au asediat Tirţa.TnPoporul care era în tabără, a auzit că Zimri a complotat împotriva regelui şi că l-a omorât. În acea zi, chiar acolo în tabără, toţi israelienii l-au declarat rege pe Omri pentru teritoriul numit Israel. El fusese conducătorul armatei.\S3nÎn al douăzeci şi şaptelea an al guvernării lui Asa – regele lui Iuda –, Zimri a guvernat la Tirţa pentru (numai) şapte zile, în timp ce poporul asedia Ghibetonul care aparţinea filistenilor.|RsnCelelalte fapte ale lui Ela şi ce a făcut el, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor lui Israel”?Qn S-a întâmplat aşa din cauza tuturor păcatelor pe care le-au comis Başa şi fiul lui numit Ela. Prin ce făcuseră ei, au determinat şi pe Israel să păcătuiască şi să Îl mânie astfel pe Iahve – Dumnezeul lui Israel – prin idolii lor fără valoare.P n Astfel, Zimri a distrus toată familia lui Başa – conform cuvintelor spuse de Iahve împotriva lui Başa prin profetul Iehu.On Imediat după ce a devenit rege şi s-a aşezat pe tronul lui, a omorât toată familia lui Başa. Nu a lăsat să trăiască niciun bărbat din acea familie şi nici pe cineva dintre rudele lui. I-a omorât chiar şi pe cei care îi fuseseră prieteni lui Başa."N?n Zimri a intrat şi l-a omorât în al douăzeci şi şaptelea an al guvernării lui Asa – regele lui Iuda. Apoi a început să guverneze în locul lui.lMSn Slujitorul lui care se numea Zimri – conducător pentru jumătate dintre carele acestuia – a complotat împotriva lui. Ela era la Tirţa şi se îmbăta în casa lui Arţa – cel care era responsabil de palatul din Tirţa.YL-nÎn al douăzeci şi şaselea an al guvernării lui Asa – regele lui Iuda, Ela – fiul lui Başa – a început să guverneze în teritoriul numit Israel. El a guvernat la Tirţa pentru un timp de doi ani.LKnCuvântul lui Iahve vorbise împotriva lui Başa şi împotriva familiei lui prin profetul Iehu – fiul lui Hanani – atât din cauza tuturor relelor pe care le făcuse înaintea lui Iahve provocându-I mânia din cauza faptelor lui şi prin care semăna cu Ieroboam, cât şi pentru că exterminase familia lui Ieroboam.JnBaşa s-a culcat lângă părinţii lui; şi a fost înmormântat la Tirţa. Fiul lui numit Ela a guvernat în locul lui.I%nCelelalte fapte ale lui Başa – ce a făcut el şi autoritatea lui – oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor lui Israel”?;HqnAceia din familia lui Başa care vor muri în oraş, vor fi mâncaţi de câini; iar cei care vor muri pe câmp, vor fi mâncaţi de păsările zburătoare (carnivore).”%GEnPentru că ai procedat aşa, îl voi distruge pe Başa împreună cu familia lui. Voi proceda cu această familie ca în cazul lui Ieroboam, fiul lui Nebat.rF_n„Te-am ridicat din praful pământului şi te-am numit conducător al poporului Meu – Israel; dar tu ai trăit ca Ieroboam şi ai determinat poporul Meu – Israel – să păcătuiască, provocându-Mi mânia prin păcatele lor.jE QnAtunci Cuvântul lui Iahve a vorbit împotriva lui Başa prin Iehu – fiul lui Hanani – astfel:)DMn"El a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve, trăind ca Ieroboam. A practicat păcatele prin care acela îl determinase şi pe Israel să păcătuiască.nCWn!În al treilea an al guvernării lui Asa – regele lui Iuda –, Başa – fiul lui Ahia – a început să guverneze în tot teritoriul numit Israel. Reşedinţa lui a fost în Tirţa; şi a guvernat douăzeci şi patru de ani.dBCn Între Asa şi Başa – regele lui Israel – a fost război tot timpul cât au trăit ei.AnCelelalte fapte ale lui Nadab şi tot ce a făcut el, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor lui Israel”?I@ nS-a întâmplat aşa din cauza păcatelor pe care Ieroboam le făcuse şi prin care îl determinase şi pe Israel să păcătuiască şi să provoace mânia Dumnezeului lui Israel numit Iahve.|?snCând a devenit rege, Başa a omorât toată familia lui Ieroboam. Nu a lăsat să trăiască pe nimeni care aparţinea familiei lui Ieroboam; ci i-a omorât pe toţi – conform cuvântului profeţit de Iahve prin sclavul Său Ahia din Şilo.y>mnBaşa l-a omorât în al treilea an al guvernării lui Asa – regele lui Iuda; şi a guvernat el în locul lui.h=KnBaşa – fiul lui Ahia – din tribul lui Isahar, a complotat împotriva lui şi l-a omorât la Ghibeton, localitate care aparţinea filistenilor. A făcut acest lucru în timp ce Nadab şi tot Israelul asediau Ghibetonul.V<'nEl a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve; şi a trăit ca tatăl lui. A practicat păcatele prin care acela îi determinase (prin forţa exemplului) şi pe oamenii din Israel să le facă.W;)nNadab – fiul lui Ieroboam – şi-a început guvernarea în teritoriul numit Israel, în al doilea an al guvernării lui Asa – regele lui Iuda – şi a guvernat o perioadă de doi ani în „Israel”.8:knEl s-a culcat lângă părinţii lui; şi a fost înmormântat lângă ei, în oraşul strămoşului lui numit David. Apoi, în locul lui a guvernat fiul lui numit Iehoşafat.|9snCelelalte fapte ale lui Asa – toată autoritatea pe care a avut-o, tot ce a făcut el şi oraşele pe care le-a construit – oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor lui Iuda”? La bătrâneţe, Asa a avut o boală de picioare.c8AnAtunci regele Asa i-a chemat pe toţi oamenii care locuiau teritoriul numit Iuda – astfel încât niciunul nu a fost scutit – şi le-a poruncit să ia pietrele şi lemnele pe care le folosise Başa pentru fortificarea Ramei. Regele Asa le-a folosit pentru a fortifica Gheva – din teritoriul locuit de urmaşii lui Beniamin – şi a Miţpa.b7?nCând a auzit Başa acest lucru, a încetat fortificarea Ramei; şi s-a retras la Tirţa.6 nBen-Hadad a aprobat cererea pe care i-a făcut-o regele Asa; şi i-a trimis pe conducătorii armatelor lui împotriva oraşelor lui Israel. Ei au cucerit oraşele Iion, Dan, Abel-Bet-Maaca, tot Chineretul şi tot teritoriul locuit de urmaşii lui Neftali.J5n„Îţi propun să fie un legământ între mine şi tine, aşa cum a fost între tatăl meu şi tatăl tău. Să ştii că îţi trimit un dar care constă în argint şi în aur! Du-te şi anulează legământul tău pe care l-ai făcut cu Başa – regele lui Israel – pentru ca el să se retragă din faţa mea.”[41nAsa a luat tot argintul şi aurul care rămăsese în tezaurul casei lui Iahve şi în cel al palatului regelui; şi l-a dat slujitorilor lui. Apoi, regele Asa şi-a trimis slujitorii la Ben-Hadad – fiul lui Tab-Rimon, fiul lui Hezion –, regele Aramului, care locuia în Damasc. Prin intermediul lor, el i-a transmis următorul mesaj:m3UnBaşa – regele lui Israel – a venit să lupte împotriva celor din teritoriul numit Iuda. El a început să fortifice Rama, ca să nu permită nimănui să iasă sau să intre în teritoriul lui Asa care era regele lui Iuda.^27nÎntre Asa şi Başa – regele lui Israel – a fost război tot timpul vieţii lor.~1wnEl a adus în casa lui Iahve lucrurile pe care împreună cu tatăl lui I le dedicaseră: argintul, aurul şi vasele.0ynTotuşi, înălţimile nu au fost desfiinţate, deşi inima lui Asa I-a fost loială lui Iahve tot timpul vieţii lui.=/un Nici chiar pe bunica lui – numită Maaca – nu a mai lăsat-o să fie regină; pentru că ea făcuse un idol oribil. Asa i-a sfărâmat idolul şi l-a ars lângă valea Chidron..n A distrus din ţară pe bărbaţii care se prostituau şi a îndepărtat toţi idolii pe care îi făcuseră părinţii lui.h-Kn Asa a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve – exact ca strămoşul lui numit David.",?n El a guvernat având ca reşedinţă Ierusalimul – pentru o perioadă de patruzeci şi unu de ani. Bunica lui se numea Maaca şi era fiica lui Absalom.+n În al douăzecilea an al guvernării lui Ieroboam – regele lui Israel –, Asa a început să guverneze în teritoriul numit Iuda.*!nAbia s-a culcat lângă părinţii lui; şi l-au înmormântat în oraşul lui David. În locul lui a guvernat fiul lui care se numea Asa.()KnCelelalte fapte ale lui Abia şi tot ce a făcut el, oare nu sunt scrise în „cartea cronicilor regilor lui Iuda”? Între Abia şi Ieroboam a fost război.F(nCât timp a trăit Roboam, Ieroboam a fost în război cu el.M'npentru că David a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve; şi cât timp a trăit, nu a deviat de la niciuna dintre poruncile pe care El i le dăduse, cu excepţia cazului hititului Urie.1&]nTotuşi Iahve – Dumnezeul lui – i-a dat o lumină în Ierusalim din cauza lui David, facilitând ajungerea pe tron a fiului lui şi consolidând astfel Ierusalimul;\%3nAbia a trăit în toate păcatele pe care le văzuse făcute de tatăl lui; şi inima nu i-a fost devotată în totalitate Dumnezeului lui numit Iahve aşa cum fusese inima strămoşului lui care se numea David.v$gnEl a guvernat la Ierusalim pentru o perioadă de trei ani. Mama lui se numea Maaca şi era fiica lui Absalom.# nÎn al optsprezecelea an de guvernare a regelui Ieroboam – fiul lui Nebat – a început să guverneze Abia în teritoriul numit Iuda.R"nRoboam s-a culcat lângă părinţii lui; şi a fost înmormântat alături de ei, în „oraşul lui David”. Mama lui Roboam fusese amonita Naama. Apoi, în locul lui a guvernat fiul lui numit Abia.J!nÎntre Roboam şi Ieroboam a fost război tot timpul vieţii lor. }nCelelalte fapte ale lui Roboam şi tot ce a făcut el, oare nu sunt scrise în „cartea cronicilor regilor lui Iuda”?3anDe fiecare dată când regele mergea la casa lui Iahve, comandanţii gărzilor le purtau înaintea lui. Apoi le duceau înapoi în camera (armamentului) gărzilor./nÎn locul lor, regele Roboam a făcut nişte scuturi de bronz, pe care le-a dat comandanţilor gărzilor care păzeau intrarea palatului regelui.9nEl a luat lucrurile valoroase ale casei lui Iahve şi comorile palatului regelui. Şişac a luat totul: chiar şi scuturile de aur făcute de Solomon.nÎn al cincilea an de guvernare a regelui Roboam, Şişac – monarhul Egiptului – a înaintat împotriva Ierusalimului.7inExistau în ţară chiar şi bărbaţi care practicau prostituţia. Ei au făcut toate faptele oribile specifice popoarelor pe care Iahve le alungase din faţa israelienilor.oYnŞi-au construit înălţimi, pietre sacre şi idoli pe orice deal înalt şi sub orice copac verde…RnOamenii din teritoriul numit Iuda au făcut ce este rău în relaţia lor cu Iahve. Ei I-au provocat gelozia prin păcatele pe care le-au comis – chiar mai mult decât o provocaseră strămoşii lor. nRoboam – fiul lui Solomon – guverna în teritoriul numit Iuda. El avea patruzeci şi unu de ani când a început să îşi exercite guvernarea; şi a fost rege şaptesprezece ani în Ierusalim – oraşul pe care Iahve îl alesese dintre toate cele locuite de triburile lui Israel – pentru ca să îşi pună numele Său în el. Mama lui Roboam era amonită şi se numea Naama.#AnIeroboam a guvernat pentru o perioadă de douăzeci şi doi de ani; apoi s-a culcat lângă părinţii lui. În locul lui a guvernat fiul lui numit Nadab.4cnCelelalte fapte ale lui Ieroboam – războaiele la care a participat şi felul în care a guvernat – nu sunt oare scrise în „cartea cronicilor regilor lui Israel”?}nL-au înmormântat; şi toţi israelienii l-au plâns – exact cum spusese Iahve prin sclavul Său, prin profetul Ahia.ymnSoţia lui Ieroboam a plecat şi s-a întors la Tirţa. Când a păşit peste pragul palatului, copilul a murit.+nIahve îl va abandona pe Israel din cauza păcatelor pe care le-a comis Ieroboam, determinând în acelaşi timp şi pe Israel să le facă!”+nIahve îl va lovi pe Israel; şi astfel, el va fi ca o trestie care se clatină în apă. El îl va dezrădăcina pe Israel din această ţară bună pe care le-o dăduse strămoşilor lor; şi îi va dispersa dincolo de râu, pentru că L-au mâniat făcându-şi idoli.)MnIahve Îşi va pune un rege care să guverneze Israelul. El va extermina familia lui Ieroboam. Şi acest lucru a început să se întâmple astăzi, chiar acum!n Tot Israelul îl va plânge şi îl va înmormânta. Acesta este singurul dintre urmaşii lui Ieroboam care va fi pus într-un mormânt; pentru că el a fost singurul din familia lui Ieroboam în care s-a găsit ceva bun pentru Dumnezeul lui Israel numit Iahve.iMn Acum, tu ridică-te şi du-te acasă. Când vei păşi cu picioarele în oraş, copilul va muri.7in Orice urmaş al lui Ieroboam care va muri în oraş, va fi mâncat de câini. Şi păsările zburătoare îl vor mânca pe cel care va muri pe câmp!» Iahve a vorbit astfel! 3n Pentru că ai procedat aşa, voi aduce dezastrul împotriva familiei lui Ieroboam; voi distruge orice bărbat din Israel care este al lui Ieroboam, indiferent că ar fi sclav sau om liber. Voi arde familia lui Ieroboam aşa cum arde cineva bălegarul – până va dispărea.c An Tu ai făcut mai mult rău decât toţi cei care au fost înainte de tine. Te-ai dus şi ţi-ai făcut alţi (dumne)zei şi idoli turnaţi, ca să Îmi provoci mânia; iar pe Mine M-ai aruncat la spatele tău…{ qnAm rupt regatul care fusese al familiei lui David şi ţi l-am dat ţie; dar tu nu ai fost ca sclavul Meu numit David, care a respectat poruncile Mele şi care M-a urmat din toată inima, făcând doar ce este corect în relaţia lui cu Mine.> wnDu-te şi spune-i lui Ieroboam ce a zis Dumnezeul lui Israel numit Iahve: «Te-am luat din mijlocul poporului, te-am ridicat şi te-am desemnat conducător al poporului Meu, Israel.I  nCând Ahia a auzit zgomotul făcut de paşii ei, chiar în momentul în care intra, i-a zis: „Intră, soţia lui Ieroboam! De ce pretinzi că eşti altă femeie? Am un mesaj dur pentru tine.[1ndar Iahve îi spusese: „Va veni la tine soţia lui Ieroboam ca să te întrebe despre fiul ei; pentru că este bolnav. Să îi spui aceste cuvinte […]. Când va ajunge, se va prezenta ca fiind altcineva.”Y-nSoţia lui Ieroboam a făcut ce i s-a spus: s-a pregătit şi s-a dus la Ahia acasă, în localitatea Şilo. Ahia nu mai putea să vadă (bine), pentru că îi slăbise vederea din cauza bătrâneţii;nIa cu tine zece pâini, nişte plăcinte şi un ulcior cu miere. Du-te la el; şi îţi va spune ce se va întâmpla cu acest copil.”tcnIeroboam i-a zis soţiei lui: „Te rog să te deghizezi astfel încât să nu te recunoască nimeni că eşti soţia lui Ieroboam; şi du-te la Şilo. Acolo este profetul Ahia – cel care mi-a spus că eu voi fi regele acestui popor.H nÎn acea vreme, Abia – fiul lui Ieroboam – s-a îmbolnăvit.ymn "Acesta a fost păcatul familiei lui Ieroboam – care a determinat ştergerea şi distrugerea ei de pe pământ.vgn !Ieroboam nu şi-a schimbat comportamentul lui rău nici după acest eveniment; ci a desemnat israelieni luaţi din tot poporul care să fie preoţi pentru înălţimi. Cei care doreau, erau investiţi de el ca preoţi pentru înălţimi.;qn pentru că ce a spus el conform poruncii lui Iahve împotriva altarului din Betel şi împotriva tuturor sanctuarelor de pe înălţimile oraşelor Samariei, se va întâmpla!”Mn După ce l-a înmormântat, profetul le-a spus fiilor lui: „Când voi muri, să mă înmormântaţi în mormântul în care a fost pus omul lui Dumnezeu. Să îmi puneţi oasele lângă ale lui;eEn I-a pus corpul în propriul lui mormânt; şi a plâns pentru el, zicând: „Vai, frate!”~1n Atunci profetul a ridicat corpul omului lui Dumnezeu, l-a pus pe măgar şi s-a întors în oraş ca să îl jelească şi să îl înmormânteze.H} n Apoi el a plecat; şi a găsit corpul (omului lui Dumnezeu) întins pe drum, cu măgarul şi leul stând lângă el. Leul nu mâncase corpul profetului şi nici nu sfâşiase măgarul.`|;n Apoi le-a zis fiilor lui: „Puneţi-mi şaua pe măgar!” Ei i-au înşeuat măgarul.({Kn Când profetul care îl întorsese din drumul lui a auzit ce s-a întâmplat, a zis: „Acesta este omul lui Dumnezeu care nu a ascultat de Cuvântul Său. Iahve l-a făcut să ajungă în ghearele leului care l-a sfâşiat şi l-a omorât, conform cuvântului pe care îl spusese El.”Rzn Nişte bărbaţi care treceau pe acolo, au văzut corpul lui întins pe drum şi leul stând lângă el. Atunci au venit şi au relatat despre acest lucru în oraşul în care locuia profetul bătrân..yWn El a plecat; dar s-a întâlnit pe drum cu un leu care l-a omorât. Corpul lui a fost aruncat pe acel drum. Atât măgarul, cât şi leul stăteau lângă acel corp.uxen După ce omul lui Dumnezeu a mâncat şi a băut, profetul care îl adusese înapoi i-a pus şaua pe măgar.aw=n ci te-ai întors acceptând să mănânci pâine şi ai băut apă în locul despre care îţi poruncise să nu mănânci şi nici să nu bei, corpul tău nu va fi înmormântat în mormântul părinţilor tăi!»”evEn şi atunci el a strigat împotriva omului lui Dumnezeu care venise din teritoriul numit Iuda: „Iahve îţi zice: «Pentru că nu M-ai ascultat şi nu ai respectat porunca pe care ţi-a dat-o Dumnezeul tău numit Iahve,muUn În timp ce stăteau la masă, Iahve i-a vorbit profetului (bătrân) care-l adusese înapoi;dtCn Atunci omul lui Dumnezeu s-a întors cu el, a mâncat pâine şi a băut apă în casa lui.isMn Acel profet bătrân i-a zis: „Şi eu sunt profet ca tine; şi mi-a vorbit un înger prin Cuvântul lui Iahve, zicând: «Adu-l înapoi acasă împreună cu tine, ca să mănânce pâine şi să bea apă!»” Îl minţea.,rSn pentru că prin Cuvântul lui Iahve mi s-a spus: «Să nu mănânci pâine şi să nu bei apă acolo. Să nu te întorci pe acelaşi drum pe care te vei duce!»”q9n Omul lui Dumnezeu i-a răspuns: „Nu pot să mă întorc şi să merg cu tine. Nu-mi permit să mănânc pâine şi nici să beau apă în acest loc;\p3n Atunci profetul i-a zis: „Vino la mine acasă; şi îţi voi da să mănânci.”Ho n şi s-a dus după omul lui Dumnezeu. L-a găsit stând sub un stejar; şi l-a întrebat: „Tu eşti omul lui Dumnezeu care a venit din teritoriul numit Iuda?” El a răspuns: „Eu sunt.”|nsn Apoi el le-a zis fiilor lui: „Puneţi-mi şaua pe măgar!” După ce i-au înşeuat măgarul, el l-a încălecat$mCn Atunci tatăl lor i-a întrebat: „Pe ce drum a plecat?” Fiii lui văzuseră pe ce drum plecase omul lui Dumnezeu care venise din teritoriul numit Iuda.Rln În Betel locuia un profet bătrân. Fiii lui au venit şi i-au relatat tatălui lor tot ce făcuse omul lui Dumnezeu în Betel în acea zi. I-au spus şi cuvintele pe care i le adresase acela regelui.bk?n Astfel, el a plecat pe un alt drum. Nu s-a mai întors pe drumul pe care venise la Betel.*jOn pentru că mi s-a poruncit prin Cuvântul lui Iahve: «Să nu mănânci pâine, să nu bei apă şi să nu te întorci pe acelaşi drum pe care te vei duce!»”.iWn Omul lui Dumnezeu i-a răspuns: „Chiar dacă mi-ai oferi jumătate din averile tale, nu voi veni cu tine, nu voi mânca pâine, nici nu voi bea apă în acest loc; hn Regele i-a zis omului lui Dumnezeu: „Vino cu mine acasă şi refă-ţi energia (mâncând); iar eu îţi voi da un dar!” g;n Atunci regele l-a rugat pe omul lui Dumnezeu, zicând: „Intervino rugându-te lui Iahve – Dumnezeului tău – pentru mine, ca să îmi pot trage mâna înapoi!” Omul lui Dumnezeu s-a rugat lui Iahve. Atunci mâna regelui s-a refăcut şi a devenit cum fusese mai înainte.f+n Altarul s-a despicat şi a căzut cenuşa care era pe el – conform semnului pe care îl precizase omul lui Dumnezeu prin Cuvântul lui Iahve.Ken Când a auzit cuvântul pe care îl pronunţase omul lui Dumnezeu împotriva altarului din Betel, regele Ieroboam şi-a întins mâna de deasupra altarului spre el; şi a ordonat: „Prindeţi-l!” Dar acea mână pe care o întinsese spre omul lui Dumnezeu, s-a uscat. Astfel, regele nu a mai putut să şi-o retragă…ad=n El a vorbit în aceeaşi zi despre un semn, spunând: „Acesta este semnul pe care l-a stabilit Iahve (ca dovadă că se va întâmpla aşa): altarul se va despica, iar cenuşa de pe el se va împrăştia.”Xc+n El a strigat împotriva altarului, conform Cuvântului lui Iahve, zicând: „Altar, altar! Iahve spune: «Să ştii că se va naşte un fiu care va fi dintre descendenţii lui David. Numele lui va fi Iosia. El îi va înjunghia deasupra ta pe preoţii înălţimilor care aduc sacrificii aici; şi pe tine se vor arde oase de om!»”?b {n Atunci, un om al lui Dumnezeu a venit din teritoriul numit Iuda la Betel – aşa cum îi spusese Cuvântul lui Iahve – în timp ce Ieroboam stătea lângă altar, arzând tămâie.ayn !În a cincisprezecea zi din a opta lună – pe care o alesese singur –, Ieroboam a adus sacrificii pe altarul pe care îl construise la Betel. Astfel, el a stabilit o sărbătoare pentru israelieni; şi se ducea la altar ca să ardă tămâie.P`n Ieroboam a stabilit o sărbătoare în a cincisprezecea zi din a opta lună, asemănătoare celei din teritoriul urmaşilor lui Iuda; şi cu acea ocazie, aducea sacrificii pe altar. El s-a dus la Betel; şi acolo a adus sacrificii viţeilor pe care îi făcuse şi a desemnat preoţi pentru înălţimile pe care le construise. _ n Ieroboam a construit un sanctuar pe înălţimi; şi a desemnat preoţi luaţi din tot poporul, deşi ei nu erau dintre leviţi.!^=n Acest lucru a devenit o ocazie de păcătuire. Poporul mergea până în teritoriul urmaşilor lui Dan ca să se închine înaintea unuia dintre viţei.g]In A pus unul dintre viţei la Betel, iar pe celălalt în teritoriul locuit de urmaşii lui Dan.\}n După ce a discutat cu cei din jurul lui, regele a făcut doi viţei de aur; şi a zis poporului: „Este prea dificil pentru voi să vă deplasaţi până la Ierusalim. Israel, aceştia sunt zeii tăi care te-au scos de pe teritoriul Egiptului!”[n Dacă acest popor se va duce la casa lui Iahve – în Ierusalim – ca să ofere acolo sacrificii, inima lui va trece de partea stăpânului lor – Roboam – regele lui Iuda. Astfel, pe mine mă vor omorî; şi se vor întoarce la Roboam, regele lui Iuda.”^Z7n El şi-a zis: „Este posibil ca acum regatul să se întoarcă la familia lui David.@Y{n Ieroboam a construit oraşul Şehem în partea muntoasă a teritoriului locuit de urmaşii lui Efraim; şi a locuit acolo. Apoi a plecat din acea zonă şi a construit oraşul Peniel.!X=n spunându-le că Iahve vă previne: «Nu mergeţi să luptaţi împotriva fraţilor voştri israelieni! Întoarceţi-vă fiecare acasă; pentru că de la Mine a venit acest lucru!»” Ei au ascultat Cuvântul lui Iahve; şi astfel s-au întors acasă, conform poruncii lui Iahve.(WKn „Vorbeşte atât lui Roboam – fiul lui Solomon – regele lui Iuda şi întregului clan al lui Iuda şi al lui Beniamin, cât şi celor rămaşi din popor,]V5n Dar Cuvântul lui Dumnezeu a venit la Şemaia – omul lui Dumnezeu – şi i-a zis:_U9n Atunci când Roboam a ajuns la Ierusalim, a adunat pe toţi urmaşii lui Iuda şi pe cei din tribul lui Beniamin. Erau o sută optzeci de mii de bărbaţi selectaţi, pregătiţi să lupte. Ei au mers la război împotriva celor din teritoriul numit Israel, intenţionând să readucă tot regatul sub guvernarea lui Roboam, fiul lui Solomon. B~t}q||{{z yxwwHvvuttsrqppo2mll k jVihhg/feddNcbbia``_^^n]\\[[Z[YXXKWUU?TS]RQQPpO|N~MLLuKK>=2<;:v997665 32170//o.-,,a+t**`):(''|&%%7$##<""! d;i'b^XHP # G )!OG^oH( nRegele Aramului le dăduse celor treizeci şi doi de comandanţi ai carelor lui, următorul ordin: „Să nu vă luptaţi nici cu cei mici, nici cu cei mari, ci numai cu regele lui Israel!”k'QnRegele lui Israel i-a zis lui Iehoşafat: „Eu mă voi deghiza; şi voi intra în luptă îmbrăcat aşa. Dar tu îmbracă-te cu hainele tale regale.” Regele lui Israel s-a deghizat; şi s-a dus să lupte îmbrăcat astfel.f&GnRegele lui Israel, împreună cu Iehoşafat – regele lui Iuda – s-au dus la Ramot-Ghilad.9%mnDar Micaia a spus: „Dacă te vei întoarce în pace, înseamnă că nu a vorbit Iahve prin mine!” El a adăugat: „Voi, cei prezenţi aici, reţineţi toţi ce am spus!”?$ynşi spune-le acestora că regele le zice: «Puneţi acest om în închisoare şi hrăniţi-l cu pâinea întristării şi cu apa întristării până mă voi întoarce în pace!»” #nApoi regele lui Israel a zis: „Ia-l pe Micaia, du-l înapoi la Amon – conducătorul oraşului – şi la Ioaş, fiul regelui;w"inMicaia i-a răspuns: „Vei vedea în acea zi în care vei fugi dintr-o cameră în alta ca să te ascunzi!”N!nAtunci Zedechia – fiul lui Chenaana – s-a apropiat, l-a lovit pe Micaia peste obraz şi i-a zis: „Pe unde a ieşit Spiritul lui Iahve din mine ca să îţi vorbească ţie (astfel)?”& GnDeci Iahve a permis să existe un spirit de minciună în gura tuturor acestor profeţi ai tăi… Iahve a anunţat (deja) dezastrul împotriva ta!”?ynEl a răspuns: «Mă voi duce şi voi fi un spirit de minciună în gura tuturor profeţilor lui.» Şi Iahve i-a zis: «Aşa vei reuşi să îl înşeli! Du-te şi fă cum ai zis!»)nApoi a venit un spirit care s-a prezentat înaintea lui Iahve; şi I-a zis: «Eu îl voi înşela.» Iahve l-a întrebat: «Cum vei proceda?»3anAtunci Iahve a întrebat: «Cine-l va înşela pe Ahab ca să se ducă la Ramot-Ghilad şi să moară acolo?» Unul a răspuns într-un fel, altul a răspuns în alt fel.PnMicaia a mai zis: „Ascultă Cuvântul lui Iahve! L-am văzut pe Iahve stând pe tronul Său; şi toată mulţimea de fiinţe cereşti stătea în picioare lângă El, la dreapta şi la stânga Lui.nRegele lui Israel i-a zis lui Iehoşafat: „Nu ţi-am spus că nu profeţeşte nimic încurajator pentru mine, ci numai ceva rău?”X+nAtunci Micaia a răspuns: „Am văzut tot Israelul risipit pe munţi ca o turmă de oi care nu are păstor; iar Iahve a zis: «Aceşti oameni nu au stăpân! Să se întoarcă fiecare liniştit acasă!»”nDar regele l-a întrebat: „De câte ori trebuie să te pun să juri că nu îmi vei spune decât adevărul în numele lui Iahve?”oYnCând a ajuns, regele l-a întrebat: „Micaia, să ne ducem la război împotriva Ramot-Ghiladului, sau să renunţăm?” El i-a răspuns: „Du-te şi fi victorios; pentru că Iahve îl va face să ajungă în mâna regelui!”jOnMicaia i-a răspuns: „Jur pe Iahve care este viu, că voi proclama doar ce îmi va spune El!”Mn Mesagerul care s-a dus să îl cheme pe Micaia, i-a spus: „Toţi profeţii îi dau mesaje de aprobare regelui. Să fie şi cuvântul tău ca al fiecăruia dintre ei; şi să anunţi ceva bun!”-Un Toţi ceilalţi profeţi îi făceau profeţii asemănătoare, zicând: „Atacă Ramot-Ghiladul şi învinge-l! Iahve îl va face să ajungă în mâna regelui!”5en Zedechia – fiul lui Chenaana – îşi făcuse nişte coarne de fier; şi spunea: „Iahve zice: «Cu aceste coarne îi vei omorî pe aramei până îi vei distruge!»”tcn Regele lui Israel şi Iehoşafat – regele lui Iuda – erau îmbrăcaţi în hainele regale şi stăteau pe câte un tron, pe locul unde se treiera, în zona din faţa porţilor Samariei; şi toţi profeţii profeţeau înaintea lor.vgn Atunci regele lui Israel a chemat un comandant şi i-a zis: „Adu-l aici repede pe Micaia, fiul lui Imla!”7nRegele lui Israel i-a răspuns: „Mai este unul care se numeşte Micaia – fiul lui Imla – prin care-L putem întreba pe Iahve; dar eu îl urăsc, pentru că nu profeţeşte nimic bun pentru mine, ci numai rău…” Iehoşafat i-a zis: „Să nu vorbească regele aşa!”r_nIehoşafat a întrebat: „Nu mai este aici niciun alt profet al lui Iahve, ca să îl putem întreba?”nRegele lui Israel i-a adunat pe profeţi. Ei erau aproape patru sute de bărbaţi. Atunci el i-a întrebat: „Să mă duc la război împotriva Ramot-Ghiladului, sau să renunţ?” Ei i-au răspuns: „Du-te; pentru că Iahve îl va da regelui!”r_nDar Iehoşafat i-a mai zis regelui lui Israel: „Te rog să întrebi mai întâi Cuvântul lui Iahve.” -nEl l-a întrebat pe Iehoşafat: „Vrei să mergi cu mine la război împotriva Ramot-Ghiladului?” Iehoşafat i-a răspuns regelui lui Israel: „Eu şi cu tine vom fi aliaţi, iar poporul meu va fi împreună cu poporul tău şi caii mei vor merge unde merg ai tăi!”3 anRegele lui Israel le spusese slujitorilor lui: „Ştiţi că oraşul Ramot-Ghilad este al nostru; iar noi nu facem nimic pentru a-l lua înapoi de la regele Aramului!”Y -nDupă trei ani, Iehoşafat – regele lui Iuda – s-a dus la regele lui Israel.\  5nPentru o perioadă de trei ani, nu a mai fost niciun război între Aram şi Israel.A }n„Ai văzut cum s-a smerit Ahab în faţa Mea? Pentru că a procedat astfel, nu voi aduce dezastrul împotriva familiei lui cât timp va trăi el, ci în timpul vieţii fiului lui.”?{nAtunci Iahve i-a vorbit lui Ilie tişbitul, zicându-i:#AnAtunci când Ahab a auzit aceste cuvinte, şi-a rupt hainele, şi-a pus un sac pe corp şi a postit. Se culca înfăşurat în acel sac şi mergea încet. nEl s-a profanat foarte mult, mergând după idoli, exact cum procedau amoriţii pe care Iahve îi alungase din faţa israelienilor.`;nN-a mai fost nimeni (între regii lui Israel) care să se fi vândut ca să facă ce este rău în relaţia lui cu Iahve – aşa cum a procedat Ahab, pe care Izabela, soţia lui, îl provoca la aceste fapte.3anEi îi vor mânca şi pe cei din familia lui Ahab, care vor muri în oraş; iar păsările zburătoare (carnivore) îi vor mânca pe cei care vor muri pe câmp.”sanIahve a vorbit şi despre Izabela, zicând: „Izabela va fi mâncată de câini lângă zidul Izreelului!Z/nVoi proceda cu familia ca în cazul familiei lui Ieroboam – fiul lui Nebat – şi al lui Başa – fiul lui Ahia – pentru că M-ai mâniat şi pentru că l-ai făcut şi pe Israel să păcătuiască!»”QnAcum, Iahve îţi spune: «Voi aduce dezastrul împotriva ta, îţi voi distruge urmaşii şi voi omorî pe fiecare bărbat care ţi-a mai rămas în Israel – indiferent că este sclav sau om liber.,SnAhab i-a zis lui Ilie: „M-ai găsit, duşmanule?” El i-a răspuns: „Te-am găsit; pentru că te-ai vândut ca să faci ce este rău în relaţia ta cu Iahve!{nSpune-i că Iahve îi zice: «Oare nu eşti tu cel care ai omorât un om şi ţi-ai însuşit proprietatea lui?» Să îi mai spui că Iahve îi zice: «Chiar în locul în care câinii au lins sângele lui Nabot, vor linge şi sângele tău!»”:~on„Pleacă şi du-te să îl întâlneşti pe Ahab – regele lui Israel – care guvernează în Samaria. El este în via lui Nabot, unde s-a dus să o ia în proprietatea lui.8}mnIahve i-a vorbit lui Ilie tişbitul, zicându-i:v|gnCând a auzit Ahab că Nabot este mort, s-a dus imediat să ia în proprietatea lui via lui Nabot din Izreel.{ nCând a auzit Izabela că Nabot fusese omorât cu pietre, i-a zis lui Ahab: „Ridică-te şi ia-ţi în proprietate via lui Nabot din Izreel – cel care nu a vrut să ţi-o dea pe un preţ de argint – pentru că Nabot nu mai trăieşte. El a murit.”hzKnDupă ce au făcut acest lucru, au anunţat-o pe Izabela: „Nabot a fost omorât cu pietre!”myUn Cei doi oameni incorecţi au venit, s-au aşezat înaintea lui şi l-au acuzat în prezenţa poporului, zicând: „Nabot L-a blestemat atât pe Dumnezeu, cât şi pe rege!” Apoi l-au scos din oraş şi l-au omorât cu pietre.Gx n Au anunţat un post şi l-au pus pe Nabot în faţa poporului.5wen Bătrânii şi conducătorii care locuiau în oraşul lui Nabot, au făcut exact cum le-a cerut Izabela în scrisorile pe care ea le trimisese (în numele lui Ahab).Qvn Aduceţi împotriva lui doi oameni care vor pronunţa acuzaţii mincinoase, zicând: «Tu L-ai blestemat atât pe Dumnezeu, cât şi pe rege!» Apoi scoateţi-l din oraş şi omorâţi-l cu pietre!”juOn În acele scrisori, ea spusese: „Anunţaţi un post şi puneţi-l pe Nabot în faţa poporului.-tUnEa a scris nişte scrisori în numele lui Ahab, a pus sigiliul lui pe ele şi le-a trimis bătrânilor şi conducătorilor care locuiau în acelaşi oraş cu Nabot.3sanIzabela – soţia lui – i-a spus: „Oare nu eşti tu stăpân în Israel? Ridică-te, mănâncă şi fi vesel! Pentru că eu îţi voi da via lui Nabot din Izreel!”Yr-nEl i-a răspuns: „Pentru că i-am cerut lui Nabot din Izreel să îmi dea via lui pe un preţ de argint, sau, dacă vrea, să îi dau altă vie în locul ei. Dar el mi-a răspuns că nu îmi dă via lui!”wqinIzabela – soţia lui – a venit la el şi l-a întrebat: „De ce eşti supărat şi nu mănânci nimic?”Wp)nAhab s-a dus acasă supărat şi mâniat pentru că Nabot din Izreel îi zisese „Nu îţi voi da moştenirea părinţilor mei!” S-a aşezat pe pat, şi-a întors faţa şi nu a vrut să mănânce nimic.foGnNabot i-a răspuns: „Să mă ferească Iahve să îţi dau moştenirea părinţilor mei!”"n?nAcesta i-a zis lui Nabot: „Dă-mi via ta, ca să îmi fac din ea o grădină de zarzavaturi; pentru că este aproape de palatul meu. Îţi voi da în locul ei o vie mai bună decât aceasta; sau, dacă ţi se pare mai avantajos, îţi voi plăti în argint cât valorează ea.”m #nDupă toate aceste evenimente, s-a întâmplat că Nabot din Izreel avea o vie în Izreel, aproape de palatul lui Ahab – regele Samariei.zlon+Atunci, regele lui Israel a plecat; şi când a ajuns în Samaria, a intrat supărat şi mâniat în palatul lui.ikMn*El i-a spus regelui: „Iahve îţi zice: «Pentru că i-ai permis să plece omului despre care decisesem că trebuie să fie distrus, vei răspunde cu viaţa pentru el; şi poporul tău va răspunde pentru poporul lui!»”j}n)Atunci, acel profet şi-a dat imediat jos bandajul de pe ochi. Regele lui Israel l-a recunoscut că era dintre profeţi.5ien(Dar în timp ce slujitorul tău avea anumite activităţi, el a fugit.” Regele lui Israel i-a răspuns: „Aceasta îţi este condamnarea! Tu personal ai pronunţat-o!”8hkn'Când a trecut regele pe acolo, el a strigat zicându-i: „În timp ce slujitorul tău era în cel mai greu moment al bătăliei, un bărbat a venit şi mi-a adus un prizonier, spunându-mi: «Păzeşte acest om. Dacă va scăpa, vei răspunde cu viaţa pentru el; sau vei plăti un talant de argint!»gn&Apoi profetul s-a dus şi l-a aşteptat pe regele Ahab, stând la marginea drumului. El s-a deghizat acoperindu-şi ochii cu un bandaj.ifMn%Profetul a găsit un alt om; şi i-a spus: „Loveşte-mă!” Acel om l-a lovit şi l-a rănit.Len$Atunci profetul i-a zis: „Pentru că nu ai ascultat de Cuvântul lui Iahve, când vei pleca de la mine, te va omorî un leu!” După ce a plecat de la el, a întâlnit un leu care l-a omorât.d n#Unul dintre profeţi i-a spus fratelui lui prin Cuvântul lui Iahve: „Loveşte-mă!” Dar acela nu a vrut să îl lovească.c%n"Apoi Ben-Hadad i-a spus: „Îţi voi da înapoi oraşele pe care tatăl meu le-a luat de la tatăl tău; şi vei putea să îţi faci pieţe în Damasc, exact cum a făcut tatăl meu în Samaria!” Ahab i-a spus: „Eu îţi voi permite să pleci liber şi voi ratifica un legământ cu tine.” După ce a ratificat un legământ cu el, Ahab i-a permis (lui Ben-Hadad) să plece acasă.b#n!Acei oameni au luat cuvintele lui Ahab ca pe un semn bun; şi s-au grăbit să răspundă, zicând: „Da, fratele tău, Ben-Hadad, este încă viu!” Ahab le-a zis: „Duceţi-vă şi aduceţi-l la mine.” Ben-Hadad a venit la el; iar Ahab l-a urcat în carul lui.!a=n Ei şi-au înfăşurat saci pe şolduri şi s-au legat cu funii la cap. Apoi s-au dus la regele lui Israel; şi i-au zis: „Slujitorul tău – Ben-Hadad – te roagă: «Lasă-mă să mai trăiesc!»” Ahab a întrebat: „Încă mai trăieşte? Atunci, el este fratele meu!”`ynSlujitorii lui i-au zis: „Am auzit că regii lui Israel sunt miloşi. Permite-ne să ne punem saci pe şold până spre genunchi, să ne legăm cu funii la cap şi să mergem astfel la regele lui Israel! Poate că te va lăsa să trăieşti.”<_snCeilalţi au fugit în oraşul Afec, unde s-a prăbuşit zidul peste douăzeci şi şapte de mii dintre ei. Ben-Hadad a fugit în oraş şi s-a ascuns într-o cameră interioară.|^snPentru o perioadă de şapte zile, ei au rămas în taberele lor – stând unii în faţa altora. Dar în a şaptea zi, au început lupta. Israelienii au omorât într-o singură zi o sută de mii de luptători aramei care se deplasau pe jos.D]nAtunci a venit un om al lui Dumnezeu care s-a apropiat de regele lui Israel; şi i-a zis: „Iahve spune: «Pentru că arameii au zis că Iahve este un (Dumne)zeu al munţilor dar nu şi al văilor, voi face ca această numeroasă armată să ajungă în mâinile tale; şi veţi şti că Eu sunt Iahve!»”V\'nDupă ce s-au adunat şi li s-au dat provizii, israelienii au mers ca să îi întâmpine; şi şi-au organizat tabăra în faţa lor – ca două turme mici de capre – în timp ce arameii umpleau ţara.[{nÎn următoarea primăvară, Ben-Hadad i-a convocat pe aramei; şi s-a dus la Afec, ca să lupte împotriva lui Israel.Z7nPregăteşte-ţi şi o armată la fel de numeroasă ca aceea pe care ai pierdut-o – cu tot atâţia cai şi tot atâtea care; şi să mergem să ne luptăm cu ei în câmpie. Atunci, cu certitudine vom fi superiori lor!” El i-a ascultat şi a făcut exact cum i s-a propus.}YunAvem o propunere: să îi îndepărtezi pe regi de la posturile lor şi să îi înlocuieşti cu nişte comandanţi.X'nSlujitorii regelui Aramului i-au spus acestuia: „Dumnezeul lor este un zeu al munţilor. Aşa ne explicăm de ce au avut o forţă mai mare decât a noastră. Dar dacă ne vom lupta cu ei în câmpie, este o certitudine că vom fi superiori lor în forţă militară.dWCnApoi profetul s-a apropiat de regele lui Israel; şi i-a zis: „Du-te şi consolidează-ţi forţele armatei! Analizează şi vezi ce trebuie să faci; pentru că regele Aramului te va ataca din nou în primăvară!”{VqnRegele lui Israel a înaintat şi a atacat caii şi carele. El le-a provocat astfel arameilor o mare înfrângere.TU#nşi fiecare l-a lovit pe omul care era în faţa lui. Astfel, arameii au început să fugă; iar israelienii i-au urmărit. Dar Ben-Hadad a scăpat şi a fugit pe un cal împreună cu nişte călăreţi.hTKnSlujitorii conducătorilor de provincii au ieşit din oraş împreună cu armata care îi urma;S-nBen-Hadad le-a zis: „Dacă vin ca să propună pacea, prindeţi-i vii; şi chiar dacă au ieşit pentru război, să îi prindeţi tot vii!”4RcnÎntâi au plecat slujitorii conducătorilor de provincii. Ben-Hadad a trimis nişte oameni în recunoaştere. Ei l-au anunţat că au ieşit nişte bărbaţi din Samaria.QnEi au plecat pe la prânz, în timp ce Ben-Hadad se îmbăta în tabără împreună cu cei treizeci şi doi de regi care îl ajutau.)PMnAhab i-a numărat pe slujitorii conducătorilor de provincii. Aceia erau două sute treizeci şi doi. Apoi a numărat pe toţi israelienii; şi erau şapte mii.OnAhab a întrebat: „Prin cine se va întâmpla acest lucru?” Profetul a răspuns: „Iahve a zis: «Vor intra în acţiune slujitorii conducătorilor de provincii!»” Ahab a întrebat: „Cine va începe lupta?” Profetul i-a răspuns: „Tu!”{Nqn În acest timp, un profet s-a apropiat de Ahab – regele lui Israel – şi i-a zis: „Iahve îţi spune: «Vezi toată această mare mulţime de oameni? Astăzi o voi face să ajungă în mâinile tale; şi vei şti că Eu sunt Iahve!»”ZM/n Ben-Hadad a primit acest mesaj în timp ce bea vin împreună cu regii – în tabără. Atunci, el le-a ordonat slujitorilor lui: „Pregătiţi-vă de atac!” Ei s-au pregătit de atac împotriva oraşului.L3n Regele lui Israel a răspuns: „Spuneţi-i (lui Ben-Hadad): «Cine se înarmează, să nu se laude ca acela care deja pune armele jos!»”_K9n Apoi Ben-Hadad i-a trimis un alt mesaj lui Ahab, zicându-i: „Zeii să se comporte cu mine cu toată duritatea lor dacă va mai rămâne în Samaria praf cât încape în mâna tuturor celor care mă urmează!”J)n Atunci Ahab le-a zis emisarilor lui Ben-Hadad: „Spuneţi-i stăpânului meu care este rege: «Voi face tot ce i-ai cerut slujitorului tău prima dată; dar acest lucru nu îl pot face!»” Emisarii au plecat şi i-au transmis regelui Ben-Hadad răspunsul dat de Ahab. InToţi aceia care formau consiliul bătrânilor şi tot poporul, i-au zis: „Nu-l asculta; şi să nu accepţi propunerea lui!”'HInRegele lui Israel i-a chemat pe toţi aceia care formau consiliul bătrânilor ţării; şi le-a zis: „Vedeţi că acest om intenţionează să ne facă rău; pentru că şi-a trimis reprezentanţii ca să ia soţiile mele, fiii mei, argintul şi aurul meu; iar eu nu l-am refuzat!”UG%nDeci mâine, pe la această oră, îţi voi trimite pe slujitorii mei, care vor căuta prin palatul tău şi prin casele slujitorilor tăi. Vor găsi toate obiectele de valoare; şi le vor lua cu ei.»”4FcnEmisarii s-au întors a doua oară şi i-au spus: „Ben-Hadad îţi spune: «Tocmai mi-am trimis reprezentanţii, ca să îmi dai argintul, aurul, soţiile şi fiii tăi.E%nRegele lui Israel a răspuns: „Să ştii, rege – stăpânul meu – că eu împreună cu tot ce am, suntem ai tăi, aşa cum ai spus!”D3nsă-i spună: „Ben-Hadad îţi transmite: «Argintul şi aurul tău, sunt ale mele; soţiile şi cei mai buni dintre fiii tăi, sunt ai mei!»”FCnA trimis emisari în oraş, la Ahab – regele lui Israel –GB nBen-Hadad, regele Aramului, şi-a convocat întreaga armată. Însoţit de treizeci şi doi de regi care aveau cai şi care, s-a dus şi a înconjurat Samaria, începând lupta împotriva ei.qA]nDupă ce a plecat de lângă Ilie, Elisei a luat o pereche de boi pe care i-a înjunghiat. A dat foc uneltelor folosite la arat, a fiert carnea boilor şi le-a dat-o oamenilor să o mănânce. Apoi l-a urmat pe Ilie; şi i-a slujit.z@onElisei a lăsat boii şi a alergat după Ilie. Atunci Elisei i-a zis: „Permite-mi să îmi iau rămas bun de la tatăl meu şi de la mama mea; şi apoi te voi urma!” Ilie i-a zis: „Bine! Du-te. Dar gândeşte-te la ce ţi-am făcut!”p?[nIlie a plecat de acolo; şi l-a întâlnit pe Elisei – fiul lui Şafat – arând cu douăsprezece perechi de boi. El personal conducea a douăsprezecea pereche. Ilie a trecut pe lângă Elisei şi şi-a aruncat mantaua peste el.>5nDar să ştii că Mi-am păstrat în Israel şapte mii de bărbaţi care nu şi-au plecat genunchii înaintea lui Baal şi care nu l-au sărutat!”=9nSe va întâmpla că cel care va scăpa de sabia lui Hazael, va fi omorât de Iehu; iar cel care va scăpa de sabia lui Iehu, va fi omorât de Elisei.^<7nSă îl ungi (cu ulei) şi pe Iehu – fiul lui Nimşi – ca rege al teritoriului numit Israel; iar pe Elisei – fiul lui Şafat din Abel-Mehola – să îl ungi (cu ulei) ca profet în locul tău.C;nIahve i-a zis: „Întoarce-te pe drumul pe care ai venit; şi du-te până în deşertul Damascului. Când vei ajunge acolo, să îl ungi (cu ulei) pe Hazael ca rege al Aramului.-:UnEl a răspuns: „Am fost plin de pasiune pentru Iahve – pentru Dumnezeul armatelor – pentru că israelienii au încălcat legământul Tău, Ţi-au dărâmat altarele şi Ţi-au omorât profeţii cu sabia. Am rămas numai eu singur; şi acum, ei încearcă să mă omoare şi pe mine!”-9Un Când l-a auzit, Ilie şi-a acoperit faţa cu mantaua. A ieşit din peşteră şi a stat la intrarea ei. Atunci, o voce i-a vorbit astfel: „Ce faci aici, Ilie?”u8en După cutremur, a venit un foc; dar Iahve nu era în acel foc. Şi după acel foc, a venit un sunet delicat.\73n Iahve i-a spus: „Ieşi şi stai înaintea lui Iahve pe munte; pentru că Iahve va trece pe acolo!” Atunci a venit un mare vânt înaintea lui Iahve. El avea atâta forţă, încât despica munţii şi sfărâma stâncile. Dar Iahve nu era în acel vânt. După vânt, a fost un cutremur de pământ; dar Iahve nu era în acel cutremur.06[n El a răspuns: „Am fost plin de pasiune pentru Iahve – pentru Dumnezeul armatelor – pentru că israelienii au încălcat legământul Tău, Ţi-au dărâmat altarele şi Ţi-au omorât profeţii cu sabia. Numai eu singur am mai rămas; şi acum ei încearcă să mă omoare şi pe mine.”}5un A intrat într-o peşteră şi a stat acolo în acea noapte. Iahve i-a vorbit, zicându-i: „Ce faci aici, Ilie?”I4 nEl s-a sculat, a mâncat şi a băut. Apoi, cu resursele pe care i le asigurase această mâncare, a mers patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi până la Horeb – la muntele lui Dumnezeu.?3ynÎngerul lui Iahve a venit a doua oară, l-a trezit şi i-a zis: „Scoală-te şi mănâncă, pentru că următoarea călătorie pe care o vei face, este prea lungă pentru tine!”&2GnUitându-se, Ilie a văzut la capul lui o turtă coaptă pe nişte pietre încălzite şi un vas cu apă. După ce a mâncat şi a băut, s-a culcat din nou.1#nApoi s-a culcat sub acea plantă şi a adormit. A fost surprins de un înger care l-a trezit; şi i-a zis: „Scoală-te şi mănâncă!”0niar el a plecat şi a mers prin deşert o zi. A ajuns la o plantă asemănătoare unei verigi, s-a aşezat sub ea şi s-a rugat dorind să moară. El a zis: „Suficient, Doamne! Ia-mi viaţa acum; pentru că nu sunt mai bun decât strămoşii mei.”3/anCând a auzit acest lucru, Ilie a fugit imediat ca să îşi salveze viaţa. A ajuns la Beer-Şeba, care aparţine teritoriului numit Iuda. Şi-a lăsat slujitorul acolo;.nIzabela a trimis un mesager la Ilie, ca să îi transmită (din partea ei): „Zeii să se comporte cu mine cu toată duritatea lor, dacă mâine, la această oră, nu voi face cu viaţa ta ce ai făcut tu cu viaţa fiecăruia dintre aceşti profeţi!” - nAhab i-a relatat Izabelei tot ce făcuse Ilie şi cum îi omorâse pe toţi profeţii (lui Baal şi ai Astartei) cu sabia.,n.Mâna lui Iahve a venit peste Ilie. Atunci el s-a echipat şi a alergat înaintea lui Ahab până la intrarea în Izreel.++n-Între timp, cerul s-a înnegrit de nori, a început să bată vântul şi a venit o mare ploaie. Ahab s-a urcat în car şi s-a dus la Izreel.P*n,A şaptea oară, slujitorul i-a zis: „Se ridică din mare un nor mic – cât o palmă de om!” Ilie i-a zis: „Du-te şi spune-i lui Ahab: «Pregăteşte-ţi carul şi pleacă. Vine ploaia!»”[)1n+şi i-a zis slujitorului lui: „Du-te şi uită-te spre mare!” El s-a dus şi s-a uitat. Slujitorul i-a zis: „Nu se vede nimic!” Ilie i-a zis de şapte ori să se ducă să privească (spre mare).(%n*Ahab s-a dus să mănânce şi să bea; dar Ilie a urcat pe vârful Carmelului, s-a aplecat la pământ, şi-a aşezat faţa între genunchiz'on)Apoi Ilie i-a zis lui Ahab: „Du-te, mănâncă şi bea; pentru că se aude zgomotul specific unei mari ploi!”+&Qn(Ilie le-a zis: „Prindeţi-i pe profeţii lui Baal! Niciunul dintre ei să nu scape!” I-au prins; iar Ilie i-a dus în valea Chişon şi i-a înjunghiat acolo.5%en'Când tot poporul a văzut acest lucru, a căzut cu faţa spre pământ şi a zis: „Iahve este (adevăratul) Dumnezeu! Iahve este (adevăratul) Dumnezeu!”%$En&Atunci a căzut foc de la Iahve, a consumat arderea integrală, lemnele, pietrele şi pământul. Acel foc a înghiţit chiar şi apa care era în şanţ…1#]n%Răspunde-mi, Doamne! Răspunde-mi, ca să cunoască acest popor că Tu – Doamne – eşti Dumnezeu şi că Tu (doreşti să) le întorci inimile spre Tine!”3"an$La momentul în care se aducea sacrificiul de seară, profetul Ilie s-a apropiat şi a zis: „Doamne – Dumnezeul lui Avraam, Isaac şi Israel – fă să se cunoască astăzi că Tu eşti Dumnezeu în Israel, că eu sunt sclavul Tău şi că am făcut toate aceste lucruri conform poruncii Tale.I! n#Apa curgea în jurul altarului; şi a umplut chiar şi şanţul.Y -n"Apoi Ilie le-a zis: „Umpleţi patru vase cu apă şi goliţi-le peste animalul pregătit pentru arderea integrală şi peste lemne!” El le-a zis din nou: „Turnaţi apă încă o dată!” Ei au turnat apă încă o dată. Apoi Ilie le-a zis: „Faceţi acest lucru şi a treia oară!” Atunci ei au turnat apă şi a treia oară.eEn!A aranjat lemnele, a tăiat taurul în bucăţi şi l-a aşezat pe altar, deasupra lemnelor./Yn Cu acele pietre, el a construit un altar pentru numele lui Iahve. A săpat şi un şanţ în jurul altarului. În acel şanţ încăpeau două măsuri de sămânţă.+QnIlie a luat douăsprezece pietre, conform numărului triburilor formate din urmaşii lui Iacov, căruia Iahve îi vorbise zicând: „Numele tău va fi Israel!”0[nAtunci Ilie a zis întregului popor: „Apropiaţi-vă de mine!” Tot poporul s-a apropiat de el. Apoi Ilie a reparat altarul lui Iahve – altar care fusese distrus.ynDupă ce a trecut vremea prânzului, ei şi-au continuat invocarea până la timpul când se aducea sacrificiul de seară; dar nu s-a auzit nici măcar o voce. Nu a fost niciun răspuns şi nici nu a apărut vreun semn (din partea zeului). ;nEi au strigat mai tare; şi conform obiceiului lor, şi-au făcut tăieturi cu săbiile şi cu lăncile până a început să le curgă sângele pe ei.&GnLa prânz, Ilie i-a ridiculizat, zicând: „Strigaţi mai tare – pentru că, totuşi, el este (dumne)zeu. Poate că se gândeşte la ceva sau o fi (temporar) ocupat. Probabil că este într-o călătorie sau poate că doarme. Dacă veţi striga astfel, se va trezi!”S!nEi au luat taurul care le-a fost dat; şi l-au pregătit. Apoi au invocat numele lui Baal de dimineaţa până la prânz, zicând: „Baal, răspunde-ne (cu foc)!” Dar nu s-a auzit niciun sunet (şi nu s-a întâmplat nimic). Nimeni nu le-a răspuns, deşi ei săreau în jurul altarului pe care îl construiseră.`;nIlie le-a zis profeţilor lui Baal: „Alegeţi-vă un taur şi pregătiţi-l voi mai întâi, pentru că sunteţi mai mulţi. Apoi invocaţi numele (dumne)zeului vostru; dar să nu aprindeţi voi lemnele.”W)nApoi, voi să invocaţi numele (dumne)zeului vostru, iar eu voi chema numele lui Iahve. Dumnezeul care va răspunde prin foc, este adevăratul Dumnezeu!” Tot poporul a răspuns: „Aşa să fie!”}unSă ni se dea doi tauri! Ei să îşi aleagă un taur, să îl taie în bucăţi şi să îl aşeze pe lemnele de pe altar; dar să nu dea foc (lemnelor). Eu voi pregăti celălalt taur şi îl voi aşeza pe lemne, fără să le dau foc.nApoi Ilie a zis poporului: „Numai eu am rămas dintre profeţii lui Iahve, în timp ce profeţii lui Baal sunt patru sute cincizeci… nAtunci Ilie s-a apropiat de tot poporul; şi a zis: „Până când veţi oscila între două alternative? Dacă Iahve este (adevăratul)Dumnezeu, urmaţi-L pe El! Iar dacă Baal este Dumnezeu, mergeţi după el!” Poporul nu i-a răspuns nimic…kQnAhab a chemat pe toţi israelienii la muntele Carmel; şi i-a convocat acolo şi pe acei profeţi.r_nStrânge acum pe toţi oamenii din Israel la mine – pe muntele Carmel. Să fie prezenţi acolo cei patru sute cincizeci de profeţi ai lui Baal şi cei patru sute de profeţi ai Astartei – care sunt hrăniţi la masa Izabelei!”+QnIlie i-a răspuns: „Nu eu l-am distrus pe Israel; ci tu şi familia tatălui tău – prin faptul că aţi ignorat poruncile lui Iahve şi l-aţi urmat pe Baal.jOnAtunci când Ahab l-a văzut pe Ilie, i-a zis: „Tu eşti acela care distruge poporul Israel?” nObadia a plecat să îl întâmpine pe Ahab şi să îl anunţe despre acest fapt. Apoi Ahab s-a dus să îl întâlnească pe Ilie. ;nIlie i-a spus: „Jur pe Iahve – pe Dumnezeu armatelor – care este viu şi Căruia Îi slujesc, că astăzi mă voi prezenta în faţa lui Ahab!”m UnAcum, tu îmi ceri să merg şi să îi spun stăpânului meu că a venit Ilie. El mă va omorî!”w in Nu i s-a spus oare stăpânului meu ce am făcut atunci când Izabela i-a omorât pe profeţii lui Iahve? Am ascuns o sută dintre profeţii lui Iahve – câte cincizeci într-o peşteră – şi i-am hrănit acolo cu pâine şi cu apă.y mn Ştiu eu oare unde te va duce Spiritul lui Iahve după ce mă voi despărţi de tine? Dacă mă voi duce să îi spun lui Ahab că ai venit, iar el nu te va găsi, mă va omorî. Totuşi, slujitorul tău se teme de Iahve din tinereţea lui!Y -n Acum tu îmi ceri să merg şi să îi spun stăpânului meu că a venit Ilie… n Jur pe Iahve – pe Dumnezeul tău care este viu – că nu a rămas niciun popor şi niciun regat unde stăpânul meu să nu fi trimis oamenii lui să te caute. Iar când spuneau că nu eşti acolo, punea acel regat sau acel popor să jure că nu te-a găsit.  n Obadia a întrebat: „Oare care este păcatul meu? De ce vrei ca slujitorul tău să ajungă să fie omorât de mâna lui Ahab?b?nEl i-a răspuns: „Da, eu sunt. Du-te şi spune-i stăpânului tău că a venit Ilie!”1]nÎn timp ce era pe drum, Obadia s-a întâlnit cu Ilie. El l-a recunoscut, a căzut cu faţa spre pământ şi l-a întrebat: „Tu eşti, stăpânul meu numit Ilie?”)MnApoi şi-au împărţit între ei teritoriul pe care urma să îl parcurgă fiecare. Ahab a plecat singur pe un drum, iar Obadia a plecat singur pe un alt drum.ynAhab i-a zis lui Obadia: „Du-te prin ţară, pe la toate izvoarele de apă şi pe la toate văile acestora! Poate vom găsi iarbă, ca să păstrăm caii şi măgarii vii. Astfel, sper să nu fim obligaţi să omorâm vreunul dintre animale.”JnAtunci când Izabela i-a omorât pe profeţii lui Iahve, Obadia a luat o sută de profeţi pe care i-a ascuns – câte cincizeci într-o peşteră; şi i-a hrănit acolo cu pâine şi cu apă.cAnAhab l-a chemat pe Obadia, care era responsabil cu palatul. Obadia se temea mult de Iahve.U%nIlie a plecat să se ducă înaintea lui Ahab. În Samaria era mare foamete. ~}||:{{ zEyyAxwgw*vouuttsIrfqqponmmkkjihgfedcbaa)`_^]\[ZZYXAWmVV=UT9SR_QPPOOUNMMnLKKJPIIH+GFFMDDAC B&AA8@@?->v=<(la stăpânul lor).G3xNaaman i-a zis: „Te rog să îmi permiţi plăcerea de a-ţi oferi doi talanţi!” Naaman a insistat şi i-a pus doi talanţi de argint în doi saci, împreună cu două seturi de haine. I-a mai dat şi doi slujitori care să îl ajute la transportul acelor lucruri grele.F1xGhehazi a răspuns: „Totul este bine. Dar stăpânul meu m-a trimis să îţi spun: «Au venit chiar acum la mine doi profeţi tineri din regiunea muntoasă a urmaşilor lui Efraim. Te rog să îmi dai pentru ei un talant de argint şi două seturi complete de haine.»”)EMxAstfel, Ghehazi s-a dus după Naaman. Când l-a văzut Naaman alergând după el, a coborât din car ca să îl întâmpine; şi i-a zis: „Este totul bine?”vDgxGhehazi – slujitorul lui Elisei, omul lui Dumnezeu – şi-a zis: „Stăpânul meu l-a refuzat pe Naaman – pe acest arameu; şi nu a luat de la el ce i-a adus. Jur pe Iahve care este viu, că voi alerga şi voi lua ceva de la el!”{CqxElisei i-a răspuns: „Du-te liniştit!” După ce Naaman a plecat de la el şi a parcurs o anumită distanţă,fBGxTotuşi Îl rog pe Iahve să îl ierte pe slujitorului tău atunci când stăpânul meu intră în templul lui Rimon să se închine acolo; pentru că în acea situaţie, când el se ţine de braţul meu, mă închin şi eu în templul lui Rimon. Deci doresc ca Iahve să îl ierte pe slujitorul tău când mă voi închina în templul lui Rimon!”-AUxAtunci Naaman a zis: „Dacă nu vrei (acest dar), te rog să permiţi slujitorului tău să încarce pământ – atât cât pot duce doi măgari; pentru că de acum înainte, slujitorul tău nu va mai aduce arderi integrale sau sacrificii altor (dumne)zei, ci numai lui Iahve!*@OxDar Elisei i-a răspuns: „Jur pe Iahve care este viu şi pe care-L slujesc, că nu voi lua nimic!” Chiar dacă Naaman a insistat, Elisei a refuzat darul lui.D?xApoi Naaman, împreună cu toţi însoţitorii lui, s-au întors la omul lui Dumnezeu. Când a ajuns, s-a oprit în faţa lui şi i-a zis: „Acum ştiu că nu există alt Dumnezeu (real) pe tot pământul, cu excepţia Celui pe care-L are Israel! Te rog să primeşti un dar din partea slujitorului tău!”Z>/xAtunci a coborât şi s-a scufundat de şapte ori în Iordan – cum îi spusese omul lui Dumnezeu. Şi carnea lui a devenit din nou ca a unui copil(aş). Astfel s-a curăţat (Naaman) de lepră.r=_x Dar slujitorii lui s-au apropiat de el şi i-au zis: „Părinte, dacă profetul ţi-ar fi cerut să faci un lucru greu, oare nu l-ai fi făcut? Cu atât mai mult acum, când ţi-a spus (doar) să te speli ca să fii curat!”l<Sx Oare nu sunt Abana şi Parpar – râurile Damascului – mai bune decât toate apele Israelului? Nu puteam să mă spăl în ele şi să fiu astfel curăţat (de lepră)?” Apoi s-a întors şi a plecat plin de mânie.x;kx Dar Naaman s-a supărat şi a plecat zicând: „Eu credeam că va veni la mine, se va opri în faţa mea şi va chema numele Dumnezeului lui – invocând pe Iahve – şi apoi îşi va pune mâna peste rană şi mă va vindeca de lepră.;:qx Atunci Elisei i-a trimis un mesager, prin intermediul căruia i-a transmis: „Du-te şi spală-te în Iordan de şapte ori. Astfel, carnea ţi se va vindeca şi vei fi curat!”9{x Naaman a venit cu mulţimea lui de însoţitori călare pe cai şi în care; şi s-au oprit în faţa casei lui Elisei.m8UxCând a auzit Elisei – omul lui Dumnezeu – că regele lui Israel şi-a rupt hainele, a trimis pe cineva la el, să îi spună: „De ce ţi-ai rupt hainele? Trimite-l la mine; şi va şti că există un profet în Israel!”7 xDupă ce a citit scrisoarea, regele lui Israel şi-a rupt hainele; şi a zis: „Sunt eu Dumnezeu ca să omor şi să învii? De ce pretinde ca eu să vindec un om de lepra lui? Să ştiţi şi să înţelegeţi că el caută motiv de ceartă cu mine!”f6GxEl i-a dat regelui lui Israel acea scrisoare, care conţinea următorul mesaj: „Când îţi va fi înmânată această scrisoare, vei şti că trebuie să îl vindeci pe slujitorul meu – pe Naaman – de lepra lui.”`5;xRegele Aramului i-a zis: „Du-te; pentru că voi trimite o scrisoare regelui lui Israel!” Naaman a plecat; şi a luat cu el zece talanţi de argint, şase mii se şecheli de aur şi zece seturi complete de haine.[41xNaaman s-a dus la stăpânul lui şi i-a relatat ce i-a spus tânăra israeliană. 3xÎntr-o zi, fata a zis stăpânei ei: „Dacă stăpânul meu ar merge la profetul din Samaria, acela l-ar vindeca de lepra lui!”M2xArameii plecaseră la război împărţiţi în mai multe grupuri; şi luaseră prizonieri o tânără din teritoriul numit Israel. Ea a ajuns să fie folosită ca slujitoare a soţiei lui Naaman.1 !xNaaman – comandantul armatei regelui Aramului – era un om important pentru stăpânul lui; şi i se acorda un mare respect, pentru că prin el a facilitat Iahve victoria arameilor. Dar acest om care ajunsese cunoscut ca fiind un luptător remarcabil, era lepros.x0kx,Atunci au fost serviţi cu pâine; iar ei au mâncat şi le-a mai şi rămas – conform Cuvântului lui Iahve._/9x+Dar slujitorul lui i-a răspuns: „Cum pot să împart acestea la o sută de oameni?” Atunci Elisei i-a zis: „Dă-le oamenilor să mănânce; pentru că Iahve spune: «Vor mânca; şi va mai şi rămâne!»” .x*A venit un om din Baal-Şalişa care i-a adus omului lui Dumnezeu douăzeci de pâini de orz – făcute din primele recolte adunate – şi spice proaspete, transportate într-un sac. Elisei i-a zis (slujitorului): „Dă-le oamenilor să mănânce!”>-wx)Elisei a zis: „Aduceţi făină!” El a aruncat făină în oală; şi apoi a zis: „Daţi-le acum oamenilor să mănânce!” Şi nu a mai fost nimic otrăvitor în acea oală.e,Ex(Apoi au dat oamenilor să mănânce din acea ciorbă. Dar când au început să mănânce din ea, ei au strigat astfel: „Omul lui Dumnezeu, să ştii că este moartea în oală!” Şi nu au putut să mănânce din ea.+x'Unul dintre ei s-a dus pe câmp ca să adune plante; şi a găsit o viţă sălbatică. A cules din ea dovleci sălbatici – până şi-a umplut partea de jos a hainei. Când s-a întors, i-a tăiat şi i-a pus în oala cu ciorbă – pentru că nu ştia ce sunt.h*Kx&Elisei s-a întors la Ghilgal. În ţară era foamete. În timp ce profeţii primeau învăţătură, Elisei i-a zis slujitorului lui: „Pune acea mare oală (deasupra focului) şi fierbe ciorbă pentru profeţi!”%)Ex%Ea a venit şi a căzut la picioarele lui, închinându-i-se (prin aplecare) până la pământ. Apoi s-a ridicat şi a ieşit împreună cu fiul ei.(x$Elisei l-a chemat pe Ghehazi şi i-a zis: „Cheamă sunamita!” El a chemat-o. Când a ajuns la el, Elisei i-a zis: „Ia-ţi fiul!”('Kx#Elisei s-a întors şi s-a plimbat prin casă; apoi a urcat din nou şi s-a întins peste copil. Băiatul a strănutat de şapte ori; apoi şi-a deschis ochii. &x"Apoi s-a dus şi s-a aşezat pe(ste) copil. S-a întins deasupra lui, astfel încât a ajuns cu gura lui pe gura copilului, cu ochii lui în dreptul ochilor copilului şi cu mâinile lui pe mâinile copilului. Astfel, corpul copilului s-a încălzit.J%x!A intrat şi a închis uşa după ei. Elisei s-a rugat lui Iahve.Z$/x Când a ajuns Elisei în casă, a văzut că băiatul era pus mort în patul lui. #xGhehazi s-a dus înainte şi a pus toiagul pe faţa băiatului; dar el nu a produs niciun sunet şi nu a oferit nicio dovadă că ar fi revenit la viaţă. Apoi Ghehazi s-a întors să îl întâlnească pe Elisei; şi i-a zis: „Băiatul nu s-a trezit!”/"YxDar mama copilului a zis: „Jur pe Iahve care este viu şi pe sufletul tău care trăieşte, că nu voi pleca de lângă tine!” El s-a ridicat apoi; şi a urmat-o.x!kxElisei i-a zis lui Ghehazi: „Echipează-te, ia toiagul meu în mână şi fugi. Dacă te vei întâlni cu cineva pe drum, să nu îl saluţi: şi dacă te va saluta cineva, să nu îi răspunzi. Să pui toiagul meu pe faţa copilului.”j OxEa a zis: „Am cerut eu un fiu stăpânului meu? Nu ţi-am spus eu să nu îmi creezi iluzii?”+xDupă ce a ajuns la omul lui Dumnezeu pe munte, femeia i-a îmbrăţişat picioarele. Atunci Ghehazi s-a apropiat ca să o îndepărteze; dar omul lui Dumnezeu i-a zis: „Las-o, pentru că are tristeţe în suflet. Iahve mi-a ascuns acest lucru şi nu mi l-a revelat.”7ixAleargă să o întâmpini şi întreab-o dacă totul este bine în legătură cu ea, cu soţului ei şi referitor la copilului ei.” Ea i-a răspuns: „Toate sunt bune!”W)xEa a plecat şi a ajuns la omul lui Dumnezeu – pe muntele Carmel. Când a văzut-o de la depărtare, omul lui Dumnezeu i-a zis slujitorului lui care se numea Ghehazi: „Priveşte! Ea este acea sunamită!'IxŞi după ce a pus şaua pe măgăriţă, a zis slujitorului ei: „Mână şi pleacă! Să nu te opreşti pentru mine decât atunci când îţi voi spune!” xDar el a întrebat-o: „De ce te duci astăzi la el? Nu este nici lună nouă, nici Sabat!” Ea i-a răspuns: „Fii liniştit!”2_xL-a chemat pe soţul ei şi i-a zis: „Te rog să îmi trimiţi un slujitor şi o măgăriţă, ca să pot merge repede la omul lui Dumnezeu; apoi mă voi întoarce.”iMxEa s-a ridicat şi a pus copilul pe patul omului lui Dumnezeu. Apoi a închis uşa şi a plecat.}xDupă ce slujitorul l-a luat şi l-a dus la mama lui, copilul a stat pe genunchii ei până la prânz; şi apoi a murit.uexi-a zis: „Capul meu! Capul meu!” Atunci tatăl copilului a zis slujitorului lui: „Du-l la mama lui!”jOxCopilul a crescut. Într-o zi, când se dusese la tatăl lui – acolo unde erau secerătorii –3xDar acea femeie a rămas însărcinată; şi a născut un fiu chiar în acea perioadă de timp, în următorul an – exact cum îi spusese Elisei.ExElisei a zis: „La anul, în această perioadă, vei ţine în braţe un fiu.” Ea a zis: „Nu, stăpâne! Omul lui Dumnezeu, nu o determina pe slujitoarea ta să îşi facă iluzii!”]5xElisei i-a zis: „Cheam-o!” El a chemat-o, iar ea a venit şi s-a oprit în prag.xElisei a întrebat: „Ce putem face pentru ea?” Ghehazi a răspuns: „Ei bine, ea nu are niciun fiu: iar soţul ei este bătrân.”$Cx Elisei i-a zis lui Ghehazi: „Spune-i: «Tu te-ai deranjat făcând toate aceste lucruri pentru noi. Acum, ce am putea să facem pentru tine ca recompensă? Să vorbim pentru tine regelui sau conducătorului armatei?»” Ea a răspuns: „Eu locuiesc în mijlocul poporului meu.”x Apoi a zis slujitorului lui care se numea Ghehazi: „Cheam-o pe această sunamită!” Ghehazi a chemat-o; şi ea a venit.[1x Într-o zi, când se întorsese, Elisei a intrat în acea cameră şi s-a odihnit.Fx Să facem pe acoperiş o cameră mică. Să punem în ea un pat pentru el, o masă, un scaun şi un suport pentru sursa de lumină; pentru ca atunci când va veni la noi, să stea acolo.” x Acea femeie i-a zis soţului ei: „Am constatat că acest om care trece frecvent pe la noi, este un sfânt al lui Dumnezeu.M xÎntr-o zi Elisei trecea prin Sunem. Acolo era o femeie bogată care a insistat ca el să mănânce în casa ei. Şi de fiecare dată când trecea pe acolo, Elisei se oprea la ea ca să mănânce.b ?xApoi femeia s-a dus şi i-a relatat omului lui Dumnezeu despre ce se întâmplase. El i-a zis: „Du-te şi vinde uleiul. Apoi plăteşte-ţi datoria; iar cu ce va rămâne, vei putea trăi împreună cu fiii tăi.”= uxAtunci când vasele au fost pline, acea femeie i-a zis fiului ei: „Mai adu-mi un vas!” El i-a zis: „Nu mai este nici (măcar) unul!” De atunci, uleiul nu a mai curs. %xFemeia a plecat şi a încuiat uşa după ce a intrat în casă împreună cu fiii ei. Aceia îi apropiau vasele, iar ea turna ulei în ele.PxCând te vei întoarce, încuie uşa şi rămâi acolo în casă împreună cu fiii tăi. Apoi toarnă ulei în fiecare dintre aceste vase. Atunci când vor fi pline, pune-le separat într-un loc.”tcxElisei i-a zis: „Du-te şi cere vase de la toţi vecinii tăi. Cere vase goale; şi să nu aduni puţine.ExElisei a întrebat-o: „Ce aş putea să fac pentru tine? Spune-mi: ce ai în casa ta?” Ea a răspuns: „Slujitoarea ta nu mai are nimic în casă – cu excepţia unui vas cu ulei.”# CxSoţia unuia dintre profeţi a venit la Elisei plângând; şi i-a zis: „Discipolul tău – soţul meu – a murit; şi tu ştii că acest discipol al tău se temea de Iahve. Cel care îl împrumutase, vine acum să îi ia pe cei doi copii ai mei şi să îi facă sclavii lui!”2_xAtunci a luat pe primul copil născut în familia lui, care urma să fie rege în locul lui; şi l-a oferit (zeilor) ca ardere integrală pe zidul oraşului. Văzând acest lucru, Israel a fost afectat de o mare indignare. Astfel, Israel s-a retras din Moab; şi fiecare s-a întors acasă.[1xCând regele Moabului a văzut că a fost învins în acea luptă, a luat cu el şapte sute de oameni care luptau folosind sabia; şi intenţiona să îşi facă drum până la regele Edomului; dar nu au putut.W)xLe-au distrus oraşele; şi toţi bărbaţii au aruncat pietre în terenurile lor agricole. Toate acele terenuri au fost umplute de pietre. Au astupat toate izvoarele de apă şi au tăiat toţi copacii buni. Mai rămăseseră doar zidurile oraşului Chir-Hareset; dar cei care trăgeau cu praştia, l-au înconjurat şi l-au cucerit.KxDar când au intrat în tabăra lui Israel, israelienii au venit şi i-au bătut pe moabiţi până când au fugit din faţa lor. Apoi au pătruns pe teritoriul lor şi i-au omorât pe moabiţi.xEi au zis: „Acesta este sânge! Regii s-au luptat între ei şi s-au omorât unii pe alţii! Acum, vino să îţi iei prada, Moab!”xCând s-au trezit dimineaţa devreme, soarele strălucea deasupra apelor; şi moabiţii au văzut în faţa lor apele roşii ca sângele.f~GxCând au auzit toţi moabiţii că regii vin să lupte împotriva lor, i-au chemat pe toţi aceia care erau capabili să folosească armele – atât tineri cât şi bătrâni – şi au stat la marginea teritoriului lor.3}axÎn următoarea dimineaţă, în timp ce se oferea (lui Iahve) sacrificiul, a început să vină apă de pe drumul dinspre Edom; şi pământul s-a umplut de apă.R|xVoi îi veţi distruge toate oraşele fortificate şi pe toate cele remarcabile; veţi tăia fiecare copac bun, veţi astupa izvoarele de apă şi veţi strica cu pietre fiecare teren agricol bun!»”{xTotuşi, acesta este doar un lucru nesemnificativ pentru Iahve. El va face ca şi Moabul să ajungă în mâinile voastre.*zOxpentru că Iahve vă anunţă că deşi nu veţi avea vânt sau ploaie, valea se va umple cu apă şi veţi bea atât voi, cât şi vitele şi animalele voastre!cyAxAtunci el a zis: „Iahve spune: «Faceţi în această vale gropi, una lângă cealaltă;xxAcum, aduceţi-mi un cântăreţ cu o harpă!” În timp ce cântăreţul cânta, mâna lui Iahve a coborât peste Elisei.vwgxElisei a zis: „Jur pe Iahve – pe Dumnezeul armatelor – care este viu şi pe care Îl slujesc, că dacă nu aş avea în vedere pe Iehoşafat – regele lui Iuda – nici nu te-aş lua în considerare şi nici nu m-aş uita la tine!v5x Elisei i-a zis regelui lui „Israel”: „Ce avem noi în comun? Du-te la profeţii tatălui tău şi la profeţii mamei tale!” Regele „Israelului” a răspuns: „Nu; pentru că Iahve a chemat pe aceşti trei regi ca să îi facă să ajungă în mâinile Moabului!”7uix Iehoşafat a zis: „Ştiu că îl însoţeşte Cuvântul lui Iahve!” Atunci regele teritoriului numit Israel, Iehoşafat şi regele Edomului s-au dus împreună la profet.Mtx Dar Iehoşafat a zis: „Nu este aici niciun profet al lui Iahve prin care să Îl întrebăm pe El (ce să facem)?” Atunci unul dintre slujitorii regelui din teritoriul numit Israel, a răspuns: „Este aici Elisei – fiul lui Şafat – care avea obiceiul să toarne apă pe mâinile (profetu)lui Ilie.”sx Atunci regele Israelului a zis: „Ah! Iahve i-a chemat pe aceşti trei regi ca să îi facă să fie învinşi de Moab!”Ir x Atunci regele Israelului, regele lui Iuda şi regele Edomului au plecat împreună. Dar după ce au înaintat făcând un ocol de zile, nu au mai găsit apă pentru armată şi pentru animale.qxVreau să ştiu pe ce drum vom merge.” Ioram i-a răspuns: „Vom merge pe drumul care conduce prin deşertul Edomului.”bp?xApoi a trimis un mesaj lui Iehoşafat – regele lui Iuda – spunându-i: „Regele Moabului s-a revoltat împotriva mea. Vrei să vii cu mine să luptăm împotriva Moabului?” El i-a răspuns lui Ioram: „Da, voi veni. Eu şi cu tine vom fi aliaţi, poporul meu va merge împreună cu poporul tău şi caii mei vor fi împreună cu ai tăi.So!xAtunci regele Ioram a plecat din Samaria; şi a numărat întregul Israel.fnGxDar după moartea lui Ahab, regele Moabului s-a revoltat împotriva regelui lui „Israel”.Gm xMeşa – regele Moabului – avea turme mari şi era obligat să dea regelui lui Israel o sută de mii de miei şi o sută de mii de berbeci împreună cu lâna adunată după tunderea lor. lxDar Ioram a comis păcatele lui Ieroboam – fiul lui Nebat – care-l făcuse pe Israel să păcătuiască; şi nu le-a abandonat.Yk-xEl a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve. Totuşi, nu s-a comportat la fel de rău ca tatăl lui şi ca mama lui, pentru că a desfiinţat pietrele sacre închinate lui Baal pe care le făcuse Ahab.bj AxIoram – fiul lui Ahab – a început să guverneze în teritoriul numit Israel, la Samaria, în al optsprezecelea an al guvernării lui Iehoşafat – regele din teritoriul numit Iuda; şi a guvernat doisprezece ani.diCxElisei a plecat din acea zonă şi s-a dus la muntele Carmel; apoi s-a întors în Samaria.5hexEl s-a uitat în spate, i-a văzut şi i-a blestemat în numele lui Iahve. Atunci au venit din pădure două ursoaice care au sfâşiat patruzeci şi doi dintre acei copii.CgxElisei a plecat apoi de acolo şi s-a dus la Betel. În timp ce mergea pe drum, nişte copii au ieşit din oraş şi l-au ridiculizat, strigându-i: „Du-te, chelule! Du-te, chelule!”ifMxAstfel, apele au rămas „vindecate” până astăzi, conform cuvântului proclamat de Elisei.Te#xApoi Elisei s-a dus la izvorul apelor, a aruncat în el sare şi a zis: „Iahve spune: «Vindec aceste ape! Ele nu vor mai cauza niciodată moartea; şi nici nu vor mai face pământul neproductiv!»”cdAxEl le-a zis: „Aduceţi-mi un vas nou; şi puneţi sare în el.” Ei i-au adus acel vas.DcxApoi bărbaţii din oraş i-au zis lui Elisei: „Stăpâne, după cum vezi, poziţia şi locul pe care este construit oraşul, sunt bune; dar apele sunt rele şi pământul este arid.”b#xElisei îi aştepta la Ierihon. Când s-au întors la el, le-a zis: „Nu v-am spus că nu este cazul să vă duceţi să îl căutaţi?”6agxDar ei au insistat până când Elisei, deranjat, le-a zis: „Trimiteţi-i!” I-au trimis pe cei cincizeci de oameni care l-au căutat trei zile fără să îl găsească.`3xEi i-au zis: „Între slujitorii tăi sunt cincizeci de oameni curajoşi. Te rugăm să le permiţi să îl caute pe stăpânul tău. Poate că Spiritul lui Iahve l-a dus şi l-a aruncat pe vreun munte sau în vreo vale.” Elisei le-a răspuns: „Să nu îi trimiteţi.”a_=xCând au văzut ce se întâmplase, profeţii care erau în faţa Ierihonului au zis: „Spiritul lui Ilie a venit peste Elisei!” Au venit să îl întâmpine; şi i s-au închinat aplecându-se până la pământ.^1xA luat mantaua pe care o lăsase Ilie să cadă, a lovit cu ea apele (Iordanului) şi a zis: „Unde este acum Dumnezeul lui Ilie numit Iahve?” Imediat după ce a lovit apele, ele s-au despărţit într-o parte şi în alta; iar Elisei a traversat pe celălalt mal.j]Ox Apoi a luat mantaua pe care Ilie o lăsase să cadă. S-a întors şi a stat pe malul Iordanului.?\yx Elisei (îi) privea şi striga: „Părinte! Părinte! Carul lui Israel şi călăreţii lui!” După ce nu l-a mai văzut, Elisei şi-a luat hainele şi le-a rupt în două.P[x În timp ce mergeau şi vorbeau unul cu altul, a apărut un car de foc şi nişte cai de foc. Aceştia i-au despărţit pe unul de celălalt; şi Ilie s-a înălţat la cer într-un vârtej de vânt.RZx Ilie i-a spus: „Ai cerut un lucru dificil; dar dacă mă vei vedea când voi fi luat de lângă tine, ţi se va întâmpla exact cum ai cerut. Dacă nu mă vei vedea, nu ţi se va întâmpla aşa.”}Yux După ce au traversat (Iordanul), Ilie i-a zis lui Elisei: „Spune-mi ce favor aş putea să îţi fac înainte de a fi luat de la tine!” Elisei i-a răspuns: „Îmi doresc să vină peste mine o măsură dublă din spiritul tău.”WX)xAtunci Ilie şi-a luat mantaua, a făcut-o sul şi a lovit cu ea apele (Iordanului). Ele s-au dat într-o parte şi în cealaltă; şi astfel, cei doi au traversat pe uscat până pe malul celălalt.W9xAu venit cincizeci de bărbaţi dintre profeţi; şi s-au oprit la o anumită distanţă de ei. Ilie şi Elisei stăteau amândoi pe malul Iordanului. VxApoi Ilie i-a zis lui Elisei: „Te rog să rămâi aici; pentru că Iahve mă trimite la Iordan.” Elisei i-a răspuns: „Jur pe Iahve care este viu şi pe sufletul tău care trăieşte, că nu mă voi despărţi de tine!” Astfel, ei au plecat împreună._U9xProfeţii care erau în localitatea Ierihon, l-au întâmpinat pe Elisei şi i-au zis: „Ştii că Iahve îl va răpi astăzi pe stăpânul tău de lângă tine?” El le-a răspuns: „Da, ştiu; dar tăceţi!”T)xApoi Ilie i-a zis lui Elisei: „Te rog să rămâi aici; pentru că Iahve mă trimite la Ierihon.” Elisei i-a răspuns: „Jur pe Iahve care este viu şi pe sufletul tău care trăieşte, că nu mă voi despărţi de tine!” Astfel, ei au mers împreună la Ierihon.aS=xProfeţii care erau în localitatea Betel, l-au întâmpinat pe Elisei şi i-au zis: „Ştii că Iahve îl va răpi astăzi pe stăpânul tău de lângă tine?” Elisei le-a răspuns: „Da, ştiu; dar tăceţi!”R%xIlie i-a zis lui Elisei: „Te rog să rămâi aici; pentru că Iahve mă trimite până la Betel.” Elisei i-a răspuns: „Jur pe Iahve care este viu şi pe sufletul tău care trăieşte, că nu mă voi despărţi de tine!” Astfel, ei au mers împreună la Betel.Q xCând a vrut Iahve să îl ridice pe Ilie la cer într-un vârtej de vânt, Ilie şi Elisei plecau împreună din Ghilgal.P  xCelelalte fapte pe care le-a făcut Ahazia, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Israel”?O  xAhazia a murit – conform Cuvântului lui Iahve pe care l-a proclamat Ilie. Pentru că nu avea niciun fiu, în locul lui a devenit rege Ioram. Era al doilea an al guvernării lui Iehoram – fiul lui Iehoşafat – care era rege în teritoriul numit Iuda.7N kxEl i-a zis regelui: „Iahve îţi spune: «Nu este în Israel Dumnezeu, al cărui Cuvânt să îl poţi întreba? De ce trimiţi mesageri să îl întrebe pe Baal-Zebub – zeul Ecronului? Pentru că ai procedat astfel, nu vei mai coborî din patul în care ai urcat; ci, cu certitudine, vei muri!»”+M SxAtunci îngerul lui Iahve i-a zis lui Ilie: „Pleacă împreună cu el; şi să nu îţi fie frică!” Ilie s-a dus imediat la rege împreună cu acel comandant.hL MxŞtim că focul care a coborât din cer, i-a consumat deja pe primii doi comandanţi ai grupelor formate din cincizeci de oameni şi pe subordonaţii lor. Dar acum aş prefera ca viaţa mea să aibă valoare în faţa ta!”JK x Regele a trimis un al treilea comandant al unei grupe de cincizeci de oameni împreună cu subordonaţii lui. Al treilea comandant s-a dus şi s-a aplecat pe genunchi înaintea lui Ilie; apoi l-a implorat, zicându-i: „Omul lui Dumnezeu, te rog să protejezi viaţa mea şi viaţa acestor cincizeci de slujitori ai tăi!DJ x Dar Ilie i-a răspuns: „Dacă sunt omul lui Dumnezeu, să coboare foc din cer şi să vă consume pe toţi!” Atunci a coborât focul lui Dumnezeu din cer şi i-a ars integral pe toţi.YI /x Apoi regele a trimis un alt comandant al unei grupe de cincizeci de oameni împreună cu subordonaţii lui. Comandantul i-a zis: „Omul lui Dumnezeu, regele îţi porunceşte să vii repede (la el)!”FH  x Dar Ilie i-a răspuns acelui comandant: „Dacă sunt omul lui Dumnezeu, să coboare foc din cer şi să vă facă scrum: atât pe tine, cât şi pe cei cincizeci de oameni ai tăi!” Atunci a coborât foc din cer; şi el a ars total atât pe comandant, cât şi pe cei cincizeci de oameni care erau împreună cu el.G !x Atunci regele a trimis la el un comandant al unei grupe de cincizeci de oameni, împreună cu subordonaţii aceluia. Comandantul a venit la Ilie care stătea pe vârful unui deal; şi i-a zis: „Omul lui Dumnezeu, regele îţi porunceşte să vii (la el)!”#F CxAtunci ei i-au zis: „Era un om îmbrăcat cu o manta de păr; şi la mijloc avea prinsă o centură de piele.” Regele a zis: „Este tişbitul Ilie!”jE QxRegele le-a zis: „Descrieţi-mi pe omul care v-a întâlnit şi care v-a spus aceste cuvinte.”D xEi i-au răspuns: „Ne-am întâlnit cu un om care ne-a vorbit astfel: «Întoarceţi-vă la regele care v-a trimis şi spuneţi-i: ‘Iahve îţi zice: Oare nu este Dumnezeu în Israel? De ce ai trimis oameni să îl întrebe pe Baal-Zebub – zeul Ecronului? Pentru că ai procedat astfel, nu te vei mai da jos din patul în care ai urcat; ci în mod cert, vei muri!’»”[C 3xCând s-au întors mesagerii regelui, el i-a întrebat: „De ce v-aţi întors?”$B ExPentru că aţi procedat aşa, Iahve îţi zice: ‘Nu te vei mai da jos din patul în care ai urcat; ci în mod cert, vei muri!’»” Apoi Ilie a plecat.A 'xDar un înger al lui Iahve i-a zis tişbitului Ilie: „Pleacă şi du-te să îi întâlneşti pe mesagerii regelui Samariei. Când îi vei întâlni, să le spui: «Oare nu este Dumnezeu în Israel? De ce mergeţi să îl întrebaţi pe Baal-Zebub – zeul Ecronului?@ #xAhazia era în palatul Samariei; şi a căzut printre gratiile camerei lui de la etaj. Apoi a zăcut la pat. Atunci el a trimis nişte mesageri la Baal-Zebub, zicându-le: „Duceţi-vă şi întrebaţi-l pe zeul Ecronului dacă mă voi vindeca de această boală.”G? xDupă moartea lui Ahab, Moab s-a revoltat împotriva lui Israel.>9n5Ahazia i-a slujit lui Baal şi i s-a închinat. Astfel, el a provocat mânia Dumnezeului lui Israel numit Iahve – aşa cum procedase şi tatăl lui.<=sn4El a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve şi a trăit ca tatăl lui, ca mama lui şi ca Ieroboam – fiul lui Nebat – care l-a determinat pe Israel să păcătuiască._<9n3Ahazia – fiul lui Ahab – a început să guverneze în teritoriul numit Israel – la Samaria – în al şaptesprezecelea an al guvernării lui Iehoşafat – regele lui Iuda; şi a guvernat doi ani în Israel.O;n2Iehoşafat s-a culcat lângă părinţii lui; şi a fost înmormântat lângă ei în oraşul strămoşului lui numit David. Apoi, în locul lui Iehoşafat a guvernat fiul lui care se numea Iehoram./:Yn1Atunci Ahazia – fiul lui Ahab – i-a zis lui Iehoşafat: „Să meargă slujitorii mei împreună cu slujitorii tăi în corăbii!” Dar Iehoşafat nu a acceptat.=9un0Iehoşafat a făcut nişte corăbii pentru comerţ. Acelea ar fi trebuit să meargă la Ofir după aur; dar nu au mai plecat acolo, pentru că au fost sfărâmate la Eţion-Gheber.Z8/n/În acele vremuri, nu exista rege în Edom. În locul regelui, era un guvernator.7yn.El i-a distrus pe bărbaţii care se prostituau şi care rămăseseră în ţară de pe vremea tatălui lui numit Asa.76in-Celelalte fapte ale lui Iehoşafat – autoritatea pe care a avut-o şi războaiele la care a participat – oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor lui Iuda”?:5qn,Iehoşafat a trăit în pace cu regele lui Israel. 4;n+El a copiat în totalitate comportamentul tatălui lui numit Asa; şi nu a deviat de la modelul oferit de el, ci a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve. Totuşi, înălţimile nu au fost desfiinţate; iar poporul mai aducea încă sacrificii şi ardea tămâie pe ele.23_n*Iehoşafat avea treizeci şi cinci de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim douăzeci şi cinci de ani. Mama lui se numea Azuba şi era fiica lui Şilhi.25n)Iehoşafat – fiul lui Asa – a început să guverneze în teritoriul numit Iuda în al patrulea an al guvernării lui Ahab – regele lui Israel.`1;n(Ahab s-a culcat lângă părinţii lui. În locul lui a guvernat fiul lui numit Ahazia.B0n'Celelalte fapte ale lui Ahab – tot ce a făcut el, palatul de fildeş şi toate oraşele pe care le-a construit – oare nu sunt scrise în „cartea cronicilor regilor lui Israel”?G/ n&Când au spălat carul într-un iaz din Samaria, au venit câinii şi i-au lins sângele; iar prostituatele s-au îmbăiat acolo cu acea apă – conform cuvântului pe care-l spusese Iahve.a.=n%Astfel, regele (Ahab) a murit şi a fost dus la Samaria, unde l-au înmormântat.x-kn$Când a apus soarele, s-a strigat în tabără: „Fiecare să plece în oraşul lui sau în teritoriul lui!”L,n#Lupta s-a intensificat în acea zi, în timp ce regele (Ahab) a rămas în picioare în car, sub privirile arameilor; dar seara a murit. Sângele din rană i-a curs în interiorul carului.*+On"Apoi, un luptător cu arcul a tras la întâmplare; şi l-a lovit (cu o săgeată) pe regele lui Israel între zalele armurii. Regele a vorbit celui care conducea carul şi i-a dat următoarea poruncă: „Întoarce şi scoate-mă din zona de conflict; pentru că am fost rănit!”i*Mn!Dar când comandanţii carelor au observat că nu este el regele lui Israel, nu l-au mai atacat.])5n Atunci când comandanţii carelor l-au văzut pe Iehoşafat, şi-au zis: „Cu certitudine, acesta este regele lui Israel!” Şi s-au deplasat spre el, ca să îl atace. Atunci Iehoşafat a strigat după ajutor. V_~~0}}L|{{nzz y[xwvvyuut%sdrqqlponmmollk`jih4gtfedccAb"aa`_#^]\[ZaY{XWVUUTS^RR PvNNaMLDKK0II2HoGFFM= 1~=*\^& - c X9-cNVg x Atunci când Atalia – mama lui Ahazia – a văzut că fiul ei a murit, a planificat să îi omoare pe toţi urmaşii familiei regale.af=x $Iehu a guvernat în teritoriul numit Israel – la Samaria – douăzeci şi opt de ani.e x #Iehu s-a culcat lângă părinţii lui şi a fost înmormântat în Samaria. În locul lui a guvernat fiul lui numit Iehoahaz.7dix "Celelalte fapte ale lui Iehu – tot ce a făcut el şi toate faptele lui remarcabile – oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Israel”?c'x !de la Iordan, spre Est, tot teritoriul Ghiladului. Concret, acela era teritoriul urmaşilor lui Gad, al urmaşilor lui Ruben şi al urmaşilor lui Manase. Apoi, el a redus teritoriul israelienilor de la Aroer, care este lângă valea Arnon, până la Ghilad şi Başan.1b]x În acele vremuri, Iahve a început să reducă teritoriul „Israelului”. Hazael i-a învins pe israelieni în toate teritoriile din ţară unde a luptat contra lor:Fax Totuşi Iehu nu a urmărit să respecte din toată inima lui legea Dumnezeului lui Israel numit Iahve. El nu a renunţat la păcatele lui Ieroboam care a făcut Israelul să păcătuiască.` x Iahve i-a zis lui Iehu: „Pentru că ai procedat bine – făcând ce este corect în relaţia cu Mine – şi ai executat faţă de familia lui Ahab tot ce doream Eu, urmaşii tăi vor guverna în teritoriul numit Israel până la a patra generaţie!”]_5x Dar Iehu nu a renunţat la păcatele lui Ieroboam – fiul lui Nebat, cel care a făcut Israelul să păcătuiască – prin închinarea înaintea viţeilor de aur din localitatea Betel şi din aceea numită Dan.;^sx Aşa a distrus Iehu închinarea la Baal din Israel.w]ix Au dărâmat atât stâlpul lui Baal, cât şi templul lui Baal. Ei l-au folosit apoi ca hazna până astăzi.?\{x au dat afară stâlpii sacri ai acestuia; şi i-au ars.K[x Imediat după ce a terminat de oferit arderile integrale, Iehu a ordonat gărzilor şi comandanţilor: „Intraţi şi omorâţi-i fără să permiteţi cuiva să vă scape!” După ce i-au omorât cu sabia, gărzile şi comandanţii i-au aruncat afară din templu. Apoi s-au dus până în sanctuarul templului lui Baal,8Zkx Astfel, ei au intrat în templu ca să ofere (lui Baal) sacrificii şi arderi integrale. Iehu pusese afară optzeci de oameni, cărora le spusese: „Cine va lăsa să scape pe vreunul dintre aceia pe care îi dau în mâinile voastre, va plăti cu propria lui viaţă pentru viaţa acelui om!”tYcx Iehu şi Iehonadab – fiul lui Recab – au intrat în templul lui Baal. Ei au spus slujitorilor lui Baal: „Uitaţi-vă în jurul vostru şi vedeţi să fie printre voi vreun slujitor al lui Iahve, ci numai slujitori ai lui Baal!”Xx Apoi Iehu i-a zis celui care păzea hainele speciale de preot: „Adu haine pentru toţi slujitorii lui Baal!” El a adus haine tuturor.uWex Iehu a informat tot Israelul despre acest lucru; şi astfel au venit toţi slujitorii lui Baal. Nu a rămas nici măcar unul care să nu fi venit… Au intrat în templul lui Baal până când el s-a umplut de la un capăt la celălalt.V x Iehu a continuat, zicând: „În consecinţă, anunţaţi o adunare în cinstea lui Baal!” Şi ei au anunţat acea adunare.bU?x Chemaţi-i la mine pe toţi profeţii lui Baal – pe toţi aceia care îl slujesc şi pe toţi preoţii lui. Aveţi grijă să nu lipsească niciunul, pentru că doresc să aduc un mare sacrificiu lui Baal. Toţi cei care vor lipsi, vor muri!” În realitate, Iehu proceda strategic, intenţionând să îi omoare pe toţi slujitorii lui Baal.vTgx Apoi Iehu a adunat tot poporul; şi le-a zis: „Ahab i-a slujit puţin lui Baal. Dar Iehu îi va sluji mult!JSx Când a ajuns Iehu în Samaria, i-a omorât pe toţi aceia care aparţinuseră lui Ahab şi care mai erau acolo. I-a distrus conform cuvântului pe care-l spusese Iahve prin profeţia lui Ilie.{Rqx În timp ce îl urca în carul lui, Iehu i-a zis: „Vino cu mine; şi vei vedea devotamentul meu pentru Iahve!”|Qsx După ce a plecat de acolo, s-a întâlnit cu Iehonadab – fiul lui Recab – care venea să îl întâmpine. Iehu l-a binecuvântat şi i-a zis: „Inima ta este tot atât de sinceră cum este şi inima mea faţă de tine?” Iehonadab i-a răspuns: „Da, este!” Iehu i-a zis: „Dacă este aşa, dă-mi mâna!” Iehonadab i-a dat mâna; şi Iehu l-a urcat în car.JPx Atunci Iehu a ordonat: „Prindeţi-i vii!” Ei i-au prins vii şi i-au înjunghiat lângă fântâna Bet-Echedului. Erau patruzeci şi doi de oameni; şi nu au lăsat pe niciunul în viaţă.Ox Iehu a întâlnit nişte oameni care erau rude cu Ahazia – regele din teritoriul numit Iuda. El a întrebat: „Cine sunteţi voi?” Ei i-au răspuns: „Noi suntem rudele lui Ahazia; şi ne ducem să îi salutăm pe urmaşii regelui şi pe cei ai reginei.”qN]x Apoi s-a ridicat, a plecat şi s-a dus spre Samaria. Pe drum, când ajunsese la Bet-Echedul Păstorilor,IM x Iehu a omorât pe toţi cei care rămăseseră din familia lui Ahab în Izreel: pe toţi demnitarii lui, pe prietenii şi pe preoţii lui – astfel încât nu a mai rămas nimeni în viaţă./LYx Să înţelegeţi acum că se întâmplă tot ce a anunţat Cuvântul lui Iahve împotriva familiei lui Ahab. Iahve a făcut ce a spus prin sclavul lui numit Ilie!”dKCx Dimineaţa, el s-a dus şi a stat înaintea întregului popor, zicând: „Voi sunteţi fără vină! Să ştiţi că eu am complotat împotriva stăpânului meu şi l-am omorât. Dar cine i-a omorât pe toţi aceştia?nJWx Mesagerul a venit şi l-a anunţat pe Iehu, zicându-i: „Au adus capetele urmaşilor regelui!” Iehu le-a zis: „Faceţi cu ele două grămezi înaintea porţii (oraşului); şi lăsaţi-le acolo până dimineaţă!”9Imx Când a ajuns scrisoarea la ei, i-au luat pe cei şaptezeci de urmaşi ai regelui şi i-au omorât. Le-au pus capetele în coşuri; şi apoi i le-au trimis lui Iehu, la Izreel.rH_x Iehu le-a scris o a doua scrisoare, transmiţându-le: „Dacă sunteţi de partea mea şi dacă vreţi să mă ascultaţi, tăiaţi capetele urmaşilor stăpânului vostru, luaţi-le cu voi şi veniţi cu ele la mine în Izreel – mâine, la această oră!” Cei şaptezeci de urmaşi ai regelui erau păziţi de conducătorii oraşului care îi crescuseră.RGx Administratorul palatului, responsabilul oraşului, cei care formau consiliul bătrânilor şi oamenii care se îngrijeau de familia lui Ahab, i-au trimis lui Iehu următorul mesaj: „Noi suntem slujitorii tăi şi vom face tot ce ne vei spune. Nu vom desemna pe nimeni ca rege. Deci fă ce consideri că este cazul să faci.” Fx Dar ei au fost foarte speriaţi; şi au zis: „Dacă doi regi nu au putut să i se opună, cum vom putea să îi rezistăm noi?”,ESx alegeţi-l pe cel mai bun şi mai capabil dintre urmaşii stăpânului vostru, puneţi-l pe tronul tatălui lui şi luptaţi pentru familia stăpânului vostru!”4Dcx „Urmaşii stăpânului vostru trăiesc pe teritoriul vostru într-un oraş fortificat, care are arme, care şi cai. Imediat după ce va ajunge această scrisoare la voi,9C ox În Samaria trăiau şaptezeci de oameni dintre urmaşii lui Ahab. Iehu a scris scrisori şi le-a trimis în Samaria atât conducătorilor localităţii Izreel şi celor din consiliul bătrânilor, cât şi celor care se îngrijeau de urmaşii lui Ahab. Prin intermediul acelor scrisori, el le-a transmis:DBx %iar corpul ei va fi – în acest teren din Izreel – ca bălegarul de pe suprafaţa terenurilor agricole. Astfel, nimeni nu va mai putea zice vreodată: ‘Aceasta este Izabela!’»”GA x $Ei s-au întors şi l-au anunţat pe Iehu, care a zis: „Aşa a profeţit Iahve prin sclavul lui – prin tişbitul Ilie: «Carnea Izabelei va fi mâncată de câini în terenul din Izreel;z@ox #Dar când au ajuns la ea ca să o îngroape, nu i-au mai găsit decât craniul, picioarele şi palmele mâinilor.7?ix "Apoi Iehu a intrat în palat. După ce a mâncat şi a băut, el a ordonat: „Îngrijiţi-vă de această blestemată şi îngropaţi-o; pentru că a fost fiică de rege.”*>Ox !Iehu le-a zis: „Aruncaţi-o de-acolo!” Ei au aruncat-o de la acea fereastră; iar sângele ei a ţâşnit pe zid şi pe caii care au călcat-o cu picioarele.=x El s-a uitat spre fereastră şi a strigat: „Cine este de partea mea? Cine?” Atunci doi sau trei eunuci s-au uitat în jos spre el.v<gx În timp ce Iehu intra pe poartă, ea a zis: „Totul este bine – Zimri – criminalul stăpânului lui?”+;Qx Apoi Iehu a venit la Izreel. Când a auzit Izabela (că vine Iehu), şi-a vopsit ochii, şi-a împodobit capul şi s-a dus să privească de la fereastră. : x Ahazia ajunsese rege în teritoriul locuit de urmaşii lui Iuda în al unsprezecelea an al guvernării lui Ioram, fiul lui Ahab.9/x Slujitorii lui l-au dus într-un car la Ierusalim şi l-au înmormântat în mormântul lui, lângă părinţii lui, în „Oraşul lui David”. 8x Când a văzut acest lucru, Ahazia – regele lui „Iuda” – a fugit spre Bet-Hagan. Iehu l-a urmărit şi a zis: „Omorâţi-l şi pe el!” L-au lovit în car, la înălţimea Gur, care este lângă Ibleam; dar el a fugit la Meghido şi a murit acolo.Y7-x «Am văzut ieri sângele lui Nabot şi sângele fiilor lui. Iahve îţi zice: ‘Te voi face să plăteşti chiar în acest teren!’». Deci ia-l şi aruncă-l pe teren – conform Cuvântului lui Iahve.”v6gx Iehu i-a zis comandantului numit Bidcar: „Ia-l şi aruncă-l în terenul izreelitului Nabot. Aminteşte-ţi că atunci când călăream împreună, în urma tatălui lui – Ahab –, Iahve a pronunţat împotriva lui această decizie: 5;x Dar Iehu a luat arcul, a tras cu toată forţa lui şi l-a lovit pe Ioram între umeri. Săgeata i-a trecut prin inimă; iar el s-a prăbuşit în car.[41x Ioram a întors carul şi a fugit strigându-i lui Ahazia: „Trădare, Ahazia!”d3Cx Când l-a văzut Ioram pe Iehu, i-a zis: „Totul este bine, Iehu?” El i-a răspuns: „Cum pot fi toate lucrurile bune atât timp cât adulterul mamei tale – Izabela – şi vrăjitoriile ei sunt atât de multe?”(2Kx Atunci Ioram a ordonat: „Înhamă!” După ce au pregătit carul, Ioram – regele lui „Israel” – şi Ahazia – regele lui „Iuda” – au plecat fiecare în carul lui ca să îl întâlnească pe Iehu. Ei l-au întâlnit în terenul care era proprietatea izreelitului Nabot. 1x Santinela l-a anunţat pe rege, zicându-i: „Mesagerul s-a dus până la ei, dar nu se mai întoarce; iar acele grupe de soldaţi care vin, se deplasează cu viteza specifică lui Iehu – fiul lui Nimşi; pentru că el este cel care aleargă ca un nebun!”U0%x Atunci a fost trimis un al doilea călăreţ care s-a dus la ei; şi le-a zis: Regele vă întreabă: „Este totul bine?” Iehu i-a răspuns: „Ce-ţi pasă ţie dacă totul este bine? Urmează-mă!”6/gx Călăreţul a plecat; şi când l-a întâlnit pe Iehu, i-a zis: „Regele te întreabă: «Totul este bine?»” Iehu i-a răspuns: „Ce-ţi pasă ţie dacă totul este bine? Urmează-mă!” Santinela l-a anunţat pe rege, zicându-i: „Mesagerul s-a dus până la ei, dar nu se mai întoarce!”.{x Santinela turnului din Izreel a văzut oamenii înarmaţi ai lui Iehu apropiindu-se; şi a zis: „Văd nişte grupe de soldaţi venind!” Ioram a zis: „Trimite un călăreţ ca să îi întâmpine şi să îi întrebe dacă totul este bine!”%-Ex Apoi Iehu a încălecat şi s-a dus la Izreel, pentru că Ioram se odihnea acolo; iar Ahazia – regele teritoriului numit Iuda – se dusese să îl vadă.,}x Regele Ioram a fost rănit şi s-a întors la Izreel ca să se vindece de rănile pe care i le făcuseră arameii în timpul războiului cu Hazael, regele Aramului. Iehu a continuat zicând: „Dacă aceasta este şi dorinţa voastră, atunci nu lăsaţi pe nimeni să scape din oraş; pentru că altfel riscăm să se ducă cineva să anunţe despre acest lucru la Izreel.”R+x Astfel a complotat Iehu – fiul lui Iehoşafat, fiul lui Nimşi – împotriva lui Ioram. În acel timp, armata lui Ioram era la Ramot-Ghilad ca să îl apere de atacurile lui Hazael, regele Aramului.*#x Ei s-au grăbit să îşi ia robele şi să le pună sub el, pe treptele goale. Apoi au sunat din goarnă şi au zis: „Iehu este rege!”1)]x Ei i-au zis: „Minciuni! Povesteşte-ne!” Iehu le-a răspuns: „El mi-a vorbit astfel: «Iahve îţi zice: ‘Te ung ca rege pentru teritoriul numit Israel!’»”o(Yx Când a venit Iehu la slujitorii stăpânului lui, aceştia l-au întrebat: „Toate lucrurile sunt bune? De ce a venit acest nebun la tine?” Iehu le-a răspuns: „Voi îl cunoaşteţi pe acest om şi ştiţi ce poate spune.”' x Izabela va fi mâncată de câini pe terenul din Izreel; şi nu o va înmormânta nimeni!»” Apoi a închis uşa şi a fugit.A&}x Voi acţiona împotriva familiei lui Ahab aşa cum m-am comportat cu familia lui Ieroboam – fiul lui Nebat – şi la fel cum am procedat în cazul familiei lui Başa, fiul lui Ahia. %;x Va fi exterminată toată familia lui; şi voi distruge pe orice bărbat care aparţine lui Ahab – indiferent că este sclav sau om liber în Israel!P$x Să distrugi familia lui Ahab – stăpânul tău – pentru ca astfel să răzbun sângele slujitorilor Mei – profeţii – şi sângele tuturor slujitorilor lui Iahve pe care l-a vărsat Izabela!T##x Iehu s-a ridicat şi a intrat în casă. Tânărul i-a turnat uleiul pe cap şi i-a zis: „Dumnezeul lui Israel numit Iahve îţi zice: «Te ung ca rege în teritoriul numit Israel, pentru poporul Său.a"=x Când a ajuns acolo, comandanţii armatei stăteau împreună. El a zis: „Comandant, am un mesaj pentru tine!” Iehu a întrebat: „Pentru care dintre noi?” Acel profet a răspuns: „Pentru tine, comandant!”4!ex Tânărul profet a plecat spre Ramot-Ghilad.Z /x Apoi să iei recipientul cu ulei şi să torni uleiul pe capul lui, zicându-i: «Iahve spune: ‘Te ung ca rege în teritoriul numit Israel!’» Apoi să deschizi uşa şi să fugi fără să te opreşti.”%Ex Când vei ajunge acolo, caută-l pe Iehu – fiul lui Iehoşafat, fiul lui Nimşi. Intră acolo, ia-l dintre prietenii lui şi du-l separat într-o cameră. x Profetul Elisei l-a chemat pe unul dintre profeţi; şi i-a zis: „Echipează-te, ia acest recipient cu ulei şi du-te la Ramot-Ghilad.6gxRegele Ioram s-a întors la Izreel, ca să se vindece de rănile pe care i le cauzaseră arameii la Rama în timpul luptei cu Hazael, regele Aramului. Atunci Ahazia – fiul lui Iehoram, regele lui „Iuda” – s-a dus la Izreel ca să îl vadă pe Ioram – fiul lui Ahab – pentru că era rănit.&GxEl s-a dus cu Ioram – fiul lui Ahab – ca să lupte împotriva lui Hazael – regele Aramului – la Ramot-Ghilad. Dar acolo arameii l-au rănit pe Ioram.NxŞi Ahazia a trăit asemănător familiei lui Ahab, făcând ce este rău în relaţia lui cu Iahve. A procedat exact ca familia lui Ahab, pentru că era căsătorit cu cineva din familia lui Ahab.A}xAhazia avea vârsta de douăzeci şi doi de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim un an. Numele mamei lui era Atalia – o nepoată a lui Omri, regele lui „Israel”.CxÎn al doisprezecelea an al guvernării lui Ioram – fiul lui Ahab, regele lui „Israel” – a început să guverneze Ahazia – fiul lui Iehoram – ca rege al celor din „Iuda”.-UxIehoram s-a culcat lângă părinţii lui şi a fost înmormântat lângă ei, în „Oraşul lui David”. În locul lui a început să guverneze Ahazia, fiul lui.!xCelelalte fapte ale lui Iehoram şi tot ce a făcut el, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Iuda”?DxRevolta lui Edom împotriva dominării exercitate de israelienii din teritoriul numit Iuda, continuă de atunci şi până astăzi. Tot în acea perioadă de timp, s-a revoltat şi Libna.xAtunci Iehoram a traversat în Ţair împreună cu toate carele lui. Edomiţii îl înconjuraseră – atât pe el, cât şi pe conducătorii carelor. Dar Iehoram s-a sculat în mijlocul nopţii şi a scăpat din încercuire; iar armata lui s-a retras.&GxPe vremea guvernării lui Iehoram, Edom s-a revoltat împotriva dominării israelienilor din teritoriul numit Iuda; şi astfel, şi-a ales propriul lui rege.q]xTotuşi Iahve nu a dorit să distrugă total pe cei care locuiau în teritoriul numit Iuda – din cauza lui David – sclavul Său – pentru că îi promisese că va da pentru totdeauna o lumină atât lui cât şi urmaşilor lui.U%xIehoram a trăit conform modelului regilor lui Israel; şi a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve – exact cum procedase familia lui Ahab – pentru că soţia lui era chiar o fiică a lui Ahab.ymxEl avea vârsta de treizeci şi doi de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim un timp de opt ani.yxÎn al cincilea an al guvernării lui Ioram – fiul lui Ahab, regele teritoriului numit Israel – în timp ce Iehoşafat era rege în teritoriului numit Iuda, a început să guverneze Iehoram – fiul lui Iehoşafat –, ca rege în „Iuda”.0[xDar a doua zi, Hazael a luat o pânză netedă; şi după ce a înmuiat-o în apă, a întins-o pe faţa regelui care a murit… Apoi, în locul lui a guvernat Hazael.?yxApoi Hazael a plecat de la Elisei şi s-a întors la stăpânul lui, care l-a întrebat: „Ce ţi-a spus Elisei?” El i-a răspuns: „Mi-a zis că în mod cert, te vei vindeca.”> wx Hazael i-a zis: „Cum ar putea slujitorul tău – un biet câine – să facă un lucru atât de mare?” Elisei i-a răspuns: „Iahve mi-a arătat că vei fi regele Aramului.”8 kx Hazael l-a întrebat: „De ce plângi, stăpâne?” Iar el a răspuns: „Pentru că ştiu răul pe care îl vei face israelienilor. Vei da foc oraşelor lor fortificate, îi vei omorî cu sabia pe tinerii lor, îi vei tăia în bucăţi pe copiii lor şi le vei rupe uterul femeilor însărcinate!” x Apoi el a privit fix spre Hazael şi s-a uitat la el până când acesta s-a jenat. Apoi omul lui Dumnezeu a început să plângă. {x Elisei i-a răspuns: „Du-te şi spune-i: «Cu certitudine, te vei vindeca», deşi Iahve mi-a arătat că va muri.”T #x Hazael s-a dus să se întâlnească cu Elisei; şi a luat cu el – ca dar – patruzeci de cămile încărcate cu tot ce era mai bun în Damasc. Când a ajuns la Elisei, s-a prezentat în faţa lui şi i-a zis: „Fiul tău – Ben-Hadad, regele Aramului – m-a trimis la tine să te întreb dacă se va vindeca de boala lui.”A}xRegele i-a zis lui Hazael: „Ia cu tine un dar, du-te, întâlneşte-te cu omul lui Dumnezeu şi întreabă-L pe Iahve prin el, spunându-i: «Mă voi vindeca de această boală?»”xElisei venise la Damasc. În acest timp, Ben-Hadad – regele Aramului – era bolnav. El a fost anunţat că a venit omul lui Dumnezeu.|sxRegele a întrebat-o pe femeie (despre acest lucru); şi ea i-a relatat totul. Apoi regele i-a dat un servitor care să o slujească (pentru rezolvarea problemei ei), zicându-i: „Să i se retrocedeze tot ce a fost al ei, împreună cu tot venitul pământului pe care l-a avut în proprietate – din ziua în care a plecat din ţară şi până acum!”xChiar în momentul în care Ghehazi îi povestea regelui cum a înviat Elisei un mort, a intrat acea femeie al cărei fiu fusese înviat de Elisei. Ea venise acolo ca să îi prezinte regelui acea cerere referitoare la casa şi la pământul ei. Atunci Ghehazi a zis: „O, rege, stăpânul meu, aceasta este femeia despre care vorbeam; şi acela este fiul ei care a fost înviat de Elisei!”*OxRegele tocmai vorbea cu Ghehazi – slujitorul omului lui Dumnezeu – şi-i zicea: „Te rog să îmi relatezi toate lucrurile remarcabile făcute de Elisei!” ;xLa sfârşitul celor şapte ani, femeia s-a întors din Filistia şi a venit la rege ca să îi prezinte o cerere pentru casa şi pentru pământul ei.$CxFemeia a procedat imediat aşa cum îi spusese omul lui Dumnezeu. A plecat împreună cu familia ei şi a locuit în Filistia pentru un timp de şapte ani. 'xElisei i-a spus femeii căreia îi înviase fiul: „Pregăteşte-te şi pleacă din ţară împreună cu familia ta. Locuieşte unde vei putea; pentru că Iahve a decis să facă să vină peste ţară o foamete care va dura şapte ani; şi aceasta deja a început!”saxŞi exact aşa i s-a şi întâmplat! Poporul l-a călcat în picioare la poartă; şi astfel, el a murit.9xAtunci comandantul regelui îi spusese omului lui Dumnezeu: „Nici dacă ar face Iahve ferestre în cer, nu s-ar putea întâmpla un asemenea lucru!” Iar omul lui Dumnezeu îi răspunsese: „Vei vedea cu ochii tăi că se va întâmpla aşa; dar tu nu vei mânca din ele.”l~SxS-a întâmplat exact cum a profeţit regelui acel om al lui Dumnezeu, când zisese: „Mâine, la această oră, se va vinde la poarta Samariei o măsură de făină cu un şechel şi două măsuri de orz tot cu un şechel!”|}sxRegele încredinţase paza porţii (oraşului) comandantului pe mâna căruia se rezema el; dar acesta a murit călcat în picioare de poporul de la poartă – conform mesajului proclamat de omul lui Dumnezeu când venise regele la el.O|xApoi poporul (israelian) a venit şi a jefuit tabăra arameilor. O măsură de făină s-a vândut cu un şechel, iar două măsuri de orz tot cu un şechel – conform Cuvântului lui Iahve.b{?xAu mers pe urma lor până la Iordan; şi au observat că tot drumul era plin cu haine şi cu lucruri pe care le aruncaseră arameii în fuga lor. Mesagerii s-au întors şi l-au anunţat pe rege despre toate acestea.-zUxAu luat două care şi caii care le tractau. Apoi regele i-a trimis să urmărească armata Aramului, zicându-le: „Duceţi-vă şi vedeţi ce s-a întâmplat.”|ysx Unul dintre slujitorii lui i-a răspuns: „Permite-ne să luăm cinci cai dintre cei care au mai rămas în oraş. Dacă vor rămâne aici, li se va întâmpla acelaşi lucru care i se întâmplă acum întregii mulţimi de oameni a lui Israel, adică vor muri aşa cum moare tot poporul lui Israel. Deci să trimitem pe cineva acolo, ca să vedem ce s-a întâmplat.”)xMx Regele s-a trezit în mijlocul nopţii şi le-a zis slujitorilor lui: „Vă spun eu ce vor să ne facă arameii. Ştiind că suntem înfometaţi, au plecat din tabără şi s-au ascuns în câmpie, zicând: «Când vor ieşi din oraş, îi vom prinde vii; şi apoi vom intra în el!»”Tw#x Atunci gărzile au strigat şi au anunţat despre aceste lucruri în palat. v x S-au dus şi au chemat santinelele de la poarta oraşului; şi le-au zis: „Noi am intrat în tabăra arameilor; şi am văzut că nu era nimeni acolo. Nu se auzea nicio voce de om; ci erau doar cai şi măgari legaţi, iar corturile erau la locul lor.”pu[x Apoi şi-au zis unul altuia: „Nu este bine ce facem! Aceasta este o zi a veştilor bune. Dacă vom tăcea şi vom aştepta până când se luminează, vom fi pedepsiţi. Să mergem şi să anunţăm pe cei care sunt în palat!”FtxCând au ajuns în tabăra acestora, leproşii au intrat într-un cort. După ce au mâncat şi au băut, au luat de acolo argint, aur şi haine. Apoi s-au dus şi au ascuns ce găsiseră acolo. S-au întors şi au intrat într-un alt cort. Au luat şi din el câteva lucruri. S-au dus şi le-au ascuns şi pe acelea.=suxAstfel, la apusul soarelui, arameii au plecat şi au fugit, abandonându-şi corturile, caii şi măgarii. Au lăsat tabăra aşa cum era; şi au fugit ca să îşi salveze viaţa.r1xpentru că Iahve făcuse ca arameii să audă zgomot de cai şi de care – exact ca zgomotul pe care-l face o mare armată – şi s-au gândit că regele lui Israel a plătit pe regii hitiţilor şi pe conducătorii egipteni ca să vină (să lupte) împotriva lor.2q_xAstfel, atunci când apunea soarele, ei au plecat şi s-au dus în tabăra arameilor. Dar când au ajuns la intrarea în tabără, au văzut că nu mai era nimeni acolo;xpkxDacă vom intra în oraş, vom muri din cauza foametei din el. Dar şi dacă vom sta aici, (oricum) vom muri. Veniţi deci să ne predăm arameilor. Dacă ne vor lăsa să trăim, vom mai trăi; iar dacă ne vor omorî, vom muri.” o xLa intrarea oraşului, dincolo de poartă, erau patru leproşi care au zis unul altuia: „De ce să stăm aici până vom muri? nxDar comandantul pe braţul căruia se rezema regele, i-a răspuns omului lui Dumnezeu: „Acest lucru nu s-ar putea întâmpla nici dacă ar face Iahve ferestre în cer!” Elisei i-a răspuns: „Vei vedea cu ochii tăi, dar nu vei (putea) mânca!”am ?xElisei a zis: „Ascultaţi ce vă spune Cuvântul lui Iahve! El afirmă: «Mâine, la această oră, se va vinde la poarta Samariei o măsură de făină cu un şechel şi două măsuri de orz tot cu un şechel!»”(salvatoare a) Lui?”Fkx Elisei stătea în casă; iar cei care formau consiliul bătrânilor, stăteau lângă el. Regele a trimis pe cineva la Elisei. Dar înainte să ajungă mesagerul, Elisei le-a zis celor care formau consiliul bătrânilor: „Vedeţi că acest criminal trimite pe cineva să îmi ia capul! Ascultaţi! Când va veni mesagerul, închideţi uşa şi ţineţi-l în exterior. Oare nu se aude zgomotul paşilor stăpânului lui care vine după el?”#jAxEl a zis: „Dumnezeu să se comporte cu mine cu toată duritatea, dacă va mai rămâne astăzi capul lui Elisei – fiul lui Şafat – pe umeri lui!”7iixCând a auzit regele cuvintele femeii, şi-a rupt hainele în timp ce era încă pe zid… Atunci oamenii au privit la el; şi au văzut că regele avea pe corpul lui un sac."h?xNoi l-am fiert pe fiul meu şi l-am mâncat. Iar în următoarea zi, când i-am zis: «Dă-l pe fiul tău ca să îl mâncăm», ea şi-a ascuns fiul!”Ag}xApoi regele a continuat: „Ce dificultate ai?” Ea a răspuns: „Această femeie mi-a zis: «Dă-l pe fiul tău ca să îl mâncăm astăzi; iar pe fiul meu îl vom mânca mâine.» f;xDar el i-a zis: „Dacă nu te salvează Iahve, cu ce te-aş putea salva eu? Cu ce există pe terenul unde adunăm recolta sau cu ce este în teasc?”e{xÎn timp ce regele lui Israel trecea mergând pe zid, o femeie a strigat: „O, rege, stăpânul meu, salvează-mă!”dxPentru că asediul s-a prelungit, foametea s-a intensificat foarte mult în Samaria – astfel încât un cap de măgar ajunsese să valoreze optzeci de şecheli de argint, iar un sfert de măsură de excremente de porumbel se vindea cu cinci şecheli.cxDupă mai mult timp, Ben-Hadad – regele Aramului – şi-a adunat întreaga armată, a înaintat şi a asediat Samaria.zboxAtunci regele a organizat un mare banchet. După ce au mâncat şi au băut, le-a permis să plece; iar ei s-au întors la stăpânul lor. De atunci încolo, acele grupuri înarmate ale arameilor nu s-au mai întors pe teritoriul lui Israel.haKxElisei a răspuns: „Nu-i omorî! Oare i-ai omorî pe aceia pe care-i iei prizonieri cu sabia şi cu arcul tău? Serveşte-i cu pâine şi cu apă, ca să mănânce şi să bea. Apoi să se întoarcă la stăpânul lor!”v`gxAtunci când i-a văzut, regele lui Israel l-a întrebat pe Elisei: „Să-i omor, părinte? Să îi omor?”G_ xDupă ce au intrat în Samaria, Elisei a zis: „Doamne, deschide ochii acestor oameni, ca să poată vedea!” Şi Iahve le-a deschis ochii; iar ei au văzut că erau în mijlocul Samariei.0^[xAtunci Elisei le-a zis: „Nu acesta este drumul şi nu acesta este oraşul. Urmaţi-mă; şi vă voi conduce la omul pe care îl căutaţi!” El i-a dus în Samaria.=]uxÎn timp ce arameii veneau, Elisei s-a rugat lui Iahve; şi a zis: „Te rog, loveşte-i pe aceşti oameni cu orbire!” Şi Iahve i-a lovit cu orbire – exact cum a cerut Elisei.^\7xApoi Elisei s-a rugat, zicând: „O, Doamne, deschide-i ochii să poată vedea!” Şi Iahve a deschis ochii slujitorului. Astfel, el a putut să vadă muntele plin de cai şi de care de foc în jurul lui Elisei.}[uxEl i-a răspuns: „Nu te speria; pentru că aliaţii noştri sunt mai mulţi decât aceia care s-au aliat cu ei.”nZWxSlujitorul omului lui Dumnezeu s-a trezit dimineaţa devreme; s-a ridicat, s-a dus afară şi a văzut o armată care avea cai şi care, înconjurând oraşul. Slujitorul s-a întors şi i-a zis: „Ah, stăpâne, ce vom face?”mYUxRegele a trimis acolo cai, care şi o mare armată. Ei au ajuns noaptea; şi au înconjurat oraşul.DXx Atunci regele a zis: „Duceţi-vă şi vedeţi unde este (acest profet); apoi voi trimite (oameni) să îl prindă!” Când s-au întors, ei i-au zis: „Este la Dotan!”W}x Atunci unul dintre slujitorii lui i-a răspuns: „O, rege, stăpânul meu, nimeni nu te trădează. Dar profetul Elisei – cel care trăieşte în Israel – spune regelui lui Israel cuvintele pe care le spui chiar şi în camera ta de dormit!”!V=x Regele Aramului s-a enervat din cauza acestor lucruri. El şi-a chemat slujitorii şi le-a zis: „Care dintre voi este de partea regelui lui Israel?”*UOx Regele lui Israel a trimis nişte oameni să spioneze acel loc despre care îl avertizase omul lui Dumnezeu. Şi a procedat aşa nu o dată, ci de mai multe ori.T9x Dar omul lui Dumnezeu a trimis pe cineva să spună regelui lui Israel: „Fii atent şi nu trece prin acel loc; pentru că arameii s-au dus acolo.”>SwxRegele Aramului era în război cu cei din teritoriul numit Israel. După ce a avut o şedinţă cu slujitorii lui, a zis: „Îmi voi organiza tabăra în următorul loc: […].”MRxApoi Elisei a zis: „Ridică-l!” El a întins mâna şi l-a luat.GQ xOmul lui Dumnezeu l-a întrebat: „Unde a căzut?” Şi după ce acela i-a arătat locul, Elisei a tăiat un băţ şi l-a aruncat acolo. Atunci fierul toporului a început să plutească.?PyxDar s-a întâmplat că în timp ce unul dintre ei tăia un copac, fierul de la topor a căzut în apă. Atunci el a strigat (la Elisei): „Ah, stăpâne, era împrumutat!”]O5xElisei s-a dus astfel cu ei. Când au ajuns la Iordan, au început să taie copacii.N{xAtunci unul dintre ei a zis: „Te rog să fii bun şi să vii cu slujitorii tăi.” El le-a răspuns: „Voi veni.”1M]xPermite-ne să mergem la Iordan. Fiecare dintre noi va lua de acolo câte un buştean; şi vom face un loc unde să putem locui.” El le-a răspuns: „Duceţi-vă!”wL kxProfeţii i-au zis lui Elisei: „Să ştii că locul unde ne întâlnim cu tine, este prea strâmt pentru noi.K5xLepra lui Naaman se va lipi de tine şi de urmaşii tăi, pentru totdeauna!” Apoi Ghehazi a plecat din faţa lui Elisei lepros – alb ca zăpada. J~~+|| zz3y\xwmvuu7trrCq$p,nnLn m_llDkjNihh$gfDeadc=bb'a`_b^^P]M\j[ZZYUXIW2VUTT.S0RQhPPDNN+M5LKKAJIHGFFEECC;B@@?>>}=%(de subordonare).}xEl a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve; dar nu a procedat ca regii lui Israel care trăiseră înaintea lui.` =xOsea – fiul lui Ela – a început să guverneze în teritoriul numit Israel – la Samaria – în al doisprezecelea an al guvernării lui Ahaz – regele din teritoriul numit Iuda; şi a guvernat acolo nouă ani.(KxAhaz s-a culcat lângă părinţii lui şi a fost înmormântat lângă ei, în „Oraşul lui David”. Apoi, în locul lui a guvernat fiul lui numit Ezechia.xCelelalte fapte pe care le-a făcut Ahaz, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Iuda”?T~#xRespectând dorinţa regelui Asiriei, Ahaz a desfiinţat din casa lui Iahve atât arcada Sabatului – care fusese construită la interiorul Casei –, cât şi partea de afară numită intrarea regelui.\}3xRegele Ahaz a sfărâmat ornamentele suporturilor bazinelor şi apoi a luat bazinele de pe ele. A dat jos şi „marea”. El a luat-o de pe boii de bronz care erau sub ea; şi a pus-o pe un planşeu de piatră.I| xPreotul Urie a făcut totul exact cum îi poruncise regele Ahaz.[{1xRegele Ahaz i-a dat următoarea poruncă preotului Urie: „Să aduci pe marele altar arderea integrală de dimineaţă şi darul de mâncare de seară, arderea integrală a regelui şi darul lui de mâncare, arderea integrală a întregului popor din ţară, darul lor de mâncare şi darurile lor de băutură. Să torni pe el tot sângele arderilor integrale şi tot sângele sacrificiilor. Voi folosi altarul de bronz ca să mă ghideze în luarea deciziilor!”?zyxA luat din faţa casei altarul de bronz care era înaintea lui Iahve – pentru ca el să nu fie între noul altar şi casa lui Iahve. Apoi l-a pus în partea de nord a noului altar.y+x A oferit pe altar arderile integrale şi darurile de mâncare, a turnat darurile de băutură şi a vărsat sângele sacrificiilor pentru pace.zxox Când s-a întors regele (Ahaz) din Damasc şi a văzut altarul, s-a apropiat şi a adus sacrificii pe el..wWx Preotul Urie a construit un altar conform modelului pe care regele Ahaz i l-a trimis din Damasc. Acel preot l-a terminat înainte de întoarcerea regelui din Damasc.lvSx Regele Ahaz a plecat la Damasc ca să îl întâlnească pe Tiglat-Pileser, regele Asiriei. Când a văzut altarul care era în Damasc, regele Ahaz a trimis preotului Urie copia şi modelul lui împreună cu toate dimensiunile.Cux Regele Asiriei l-a ascultat. Atunci regele Asiriei a venit, a luptat împotriva Damascului şi l-a capturat. Apoi i-a dus pe locuitori în captivitate la Chir; şi l-a omorât pe Reţin.txAhaz a luat argintul şi aurul care erau în casa lui Iahve şi în tezaurul palatului regelui; şi le-a trimis ca dar regelui Asiriei. s xAhaz şi-a trimis nişte reprezentanţi la Tiglat-Pileser – regele Asiriei – ca să îi spună: „Eu sunt slujitorul şi fiul tău! Vino şi salvează-mă de regele Aramului şi de regele lui Israel – care au declanşat un război împotriva mea.”RrxÎn acea vreme, Reţin – regele Aramului – a readus Elatul între graniţele Aramului; şi i-a alungat de acolo pe iudei. Astfel, edomiţii s-au întors la Elat; şi au locuit acolo până astăzi.aq=xAtunci Reţin – regele Aramului – şi Pecah – fiul lui Remalia – care era rege în teritoriul numit Israel, au declanşat un război împotriva Ierusalimului. L-au asediat pe Ahaz, dar nu l-au putut învinge.|psxAhaz a ajuns în situaţia de a aduce sacrificii şi tămâie pe înălţimi, pe dealuri şi sub orice copac verde.doCxci a trăit conform modelului oferit de regii din teritoriul numit Israel. El l-a trecut chiar şi pe fiul lui prin foc – aşa cum era obiceiul idolatru al popoarelor pe care Iahve le alungase din faţa israelienilor.{nqxAhaz avea vârsta de douăzeci de ani când a început să guverneze; şi a guvernat la Ierusalim şaisprezece ani. El nu a făcut ce este corect în relaţia cu Dumnezeul lui numit Iahve – aşa cum procedase strămoşul lui numit David –m ;xAhaz – fiul lui Iotam – regele din teritoriul numit Iuda – a devenit rege în al şaptesprezecelea an al guvernării lui Pecah, fiul lui Remalia.=lux&Iotam s-a culcat lângă părinţii lui şi a fost înmormântat lângă ei – în oraşul strămoşului lui numit David. Apoi, în locul lui Iotam a guvernat fiul lui numit Ahaz. kx%În acele zile, Iahve a început să trimită împotriva lui Iuda pe Reţin – regele Aramului – şi pe Pecah, fiul lui Remalia.xjkx$Celelalte fapte ale lui Iotam, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor teritoriului numit Iuda”?2i_x#Totuşi, nici el nu a desfiinţat înălţimile; şi astfel, poporul încă mai aducea sacrificii şi tămâie pe ele. Iotam a construit poarta de sus a casei lui Iahve.qh]x"Iotam a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve – exact cum trăise şi tatăl lui numit Uzia.8gkx!El avea vârsta de douăzeci şi cinci de ani când a început să guverneze; şi a guvernat la Ierusalim şaisprezece ani. Mama lui se numea Ieruşa şi era fiica lui Ţadoc.=fux Iotam – fiul lui Uzia – a început să guverneze în teritoriul numit Iuda în al doilea an al guvernării lui Pecah – fiul lui Remalia – regele celor numiţi „Israel”. exCelelalte fapte ale lui Pecah şi tot ce a făcut el, sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Israel”._d9xApoi Osea – fiul lui Ela – a complotat împotriva lui Pecah – fiul lui Remalia – şi l-a omorât. Osea a început să guverneze în locul lui, în al douăzecilea an al guvernării lui Iotam, fiul lui Uzia.Ic xÎn timpul guvernării lui Pecah – regele celor numiţi „Israel”, Tiglat-Pileser – regele Asiriei – a capturat oraşele: Iion, Abel-Bet-Maaca, Ianoah, Chedeş, Haţor, Ghilad şi Galileea. El a mai ocupat tot teritoriul locuit de urmaşii lui Neftali; şi i-a dus pe locuitorii lor în captivitate, în Asiria.,bSxEl a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve şi nu s-a depărtat de păcatele lui Ieroboam – fiul lui Nebat – care a făcut Israelul să păcătuiască.axPecah – fiul lui Remalia – a început să guverneze pentru cei din teritoriul numit Israel – la Samaria – în al cincizeci şi doilea an al guvernării lui Azaria – regele al celor numiţi „Iuda” – şi a guvernat acolo douăzeci de ani. `xCelelalte fapte ale lui Pecahia şi tot ce a făcut el, sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor teritoriului numit Israel”.f_GxUnul dintre comandanţii armatei lui Pecahia – numit Pecah – fiul lui Remalia, a complotat împotriva lui; şi acţionând împreună cu cincizeci de ghiladiţi, l-a omorât pe rege. Apoi au mai omorât pe Argob şi pe Arieh – la Samaria – în fortăreaţa palatului regelui. Deci Pecah l-a omorât pe Pecahia. Apoi a guvernat în locul lui.1^]xPecahia a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve şi nu s-a depărtat de păcatele lui Ieroboam – fiul lui Nebat – care făcuse pe Israel să păcătuiască.d]CxPecahia – fiul lui Menahem – a început să guverneze în teritoriul numit Israel – la Samaria – în al cincizecilea an al guvernării lui Azaria – regele celor numiţi „Iuda”. El a guvernat acolo doi ani.r\_xMenahem s-a culcat lângă părinţii lui. Apoi, în locul lui Menahem a guvernat fiul lui numit Pecahia.[%xCelelalte fapte ale lui Menahem şi tot ce a făcut el, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Israel”?\Z3xMenahem a cerut acest argint de la toţi oamenii bogaţi din Israel. Fiecare i-a dat regelui Asiriei câte cincizeci de şecheli de argint. Astfel, regele Asiriei s-a întors; şi nu a mai staţionat în ţară.'YIxAtunci când Pul – regele Asiriei – a invadat ţara, Menahem i-a dat o mie de talanţi de argint pentru ca să îl ajute să îşi consolideze guvernarea.FXxTot timpul cât a trăit, el a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve; şi nu s-a depărtat de păcatele lui Ieroboam – fiul lui Nebat – care făcuse Israelul să păcătuiască.RWxMenahem – fiul lui Gadi – a început să guverneze în teritoriul numit Israel în al treizeci şi nouălea an al lui Azaria – regele celor numiţi „Iuda”; şi a guvernat la Samaria zece ani.'VIxÎn acele vremuri, Menahem a devastat Tifsa şi a distrus tot ce era în ea. A procedat la fel şi cu zonele din jurul ei care ajungeau spre Tirţa – pentru că cei de acolo nu au vrut să îşi deschidă porţile. El a distrus Tifsa şi a spart uterul tuturor femeilor însărcinate.U)xCelelalte fapte ale lui Şalum şi complotul pe care l-a făcut el, sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor teritoriului numit Israel”.7TixAtunci Menahem – fiul lui Gadi – a plecat din Tirţa şi a venit în Samaria. El l-a omorât pe Şalum – fiul lui Iabeş – în Samaria; apoi a guvernat în locul lui.QSx Şalum – fiul lui Iabeş – a început să guverneze în al treizeci şi nouălea an al guvernării lui Uzia – regele celor numiţi „Iuda”. El a guvernat la Samaria – (doar) o lună.8Rkx Aşa a fost confirmat de fapte Cuvântul lui Iahve referitoare la Iehu, care spusese: „Urmaşii tăi vor guverna în teritoriul numit Israel până la a patra generaţie.”uQex Celelalte fapte ale lui Zaharia sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Israel”.P3x Şalum – fiul lui Iabeş – a complotat împotriva lui, l-a lovit înaintea poporului şi l-a omorât; apoi a guvernat el în locul lui Zaharia.FOx El a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve – la fel ca strămoşii lui. Nu s-a depărtat de păcatele lui Ieroboam – fiul lui Nebat – care făcuse Israelul să păcătuiască.qN]xZaharia – fiul lui Ieroboam – a început să guverneze în teritoriul numit Israel – la Samaria – în al treizeci şi optulea an al guvernării lui Azaria – regele celor numiţi „Iuda”; şi a guvernat acolo şase luni.2M_xAzaria s-a culcat lângă părinţii lui şi a fost înmormântat lângă ei – în „Oraşul lui David”. Apoi, în locul lui Azaria a guvernat fiul lui numit Iotam.LxCelelalte fapte ale lui Azaria, tot ce a făcut el, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Iuda”?HK xIahve l-a lovit pe rege cu lepră; şi a rămas lepros până la moarte. El a locuit izolat într-o casă. Cel care supraveghea palatul şi judeca poporul ţării, era Iotam – fiul regelui.&JGxSingurul lucru care i se poate reproşa este faptul că nu a îndepărtat înălţimile; şi astfel poporul încă mai aducea sacrificii şi tămâie pe ele.mIUxEl a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve – exact cum trăise tatăl lui numit Amaţia.-HUxAzaria avea vârsta de şaisprezece ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim cincizeci şi doi de ani. Mama lui se numea Iecolia şi era din Ierusalim.=G wxAzaria – fiul lui Amaţia – rege al celor numiţi „Iuda” – a început să guverneze în al douăzeci şi şaptelea an al guvernării lui Ieroboam, regele lui „Israel”.$FCxIeroboam s-a culcat lângă părinţii lui care fuseseră regi în teritoriul numit Israel. Apoi, în locul lui Ieroboam a guvernat fiul lui numit Zaharia."E?xCelelalte fapte ale lui Ieroboam, tot ce a făcut el şi realizările lui din războiul în care a luat înapoi pentru Israel Damascul şi Hamatul – care aparţinuseră teritoriului numit Iuda – oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor teritoriului numit Israel”?~DwxIahve nu decisese că va şterge numele lui Israel de sub cer. Astfel, El i-a salvat prin Ieroboam, fiul lui Iehoaş.DCxS-a întâmplat aşa pentru că Iahve văzuse câte era de mare necazul fiecărui israelian, indiferent că era sclav sau om liber; şi nu exista niciun (alt) ajutor pentru Israel.BxIeroboam a luat înapoi teritoriile lui Israel – de la Lebo-Hamat până la Marea Arabei – exact cum spusese Cuvântul Dumnezeului lui Israel care se numeşte Iahve – proclamat prin sclavul lui numit Iona – fiul lui Amitai – acel profet din Gat-Hefer.BAxIeroboam a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve; şi nu s-a depărtat de niciunul dintre păcatele lui Ieroboam – fiul lui Nebat – care făcuse Israelul să păcătuiască.@ xIeroboam – fiul lui Iehoaş – regele celor numiţi „Israel”, a început să guverneze la Samaria în al cincisprezecelea an al guvernării lui Amaţia – fiul lui Ioaş – rege al celor numiţi „Iuda”. El a guvernat patruzeci şi unu de ani.z?oxDupă ce regele Amaţia a murit, Azaria a reconstruit Elatul şi l-a adus din nou între teritoriile numite Iuda.#>AxAtunci tot poporul din teritoriul numit Iuda l-a luat pe Azaria care avea vârsta de şaisprezece ani; şi l-a numit rege în locul tatălui lui, Amaţia.u=exL-au adus pe cai şi a fost înmormântat la Ierusalim, lângă părinţii lui, în „Oraşul lui David”.2<_xSlujitorii lui Amaţia au conceput un complot împotriva lui, la Ierusalim. El a fugit la Lachiş; dar ei au trimis nişte oameni după el. Şi aceia l-au omorât acolo.z;oxCelelalte fapte ale lui Amaţia, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor teritoriului numit Iuda”?J:xAmaţia – fiul lui Ioaş – care era rege în teritoriul numit Iuda, a mai trăit încă cincisprezece ani după moartea lui Iehoaş – fiul lui Iehoahaz – care era rege în „Israel”.*9OxIehoaş s-a culcat lângă părinţii lui şi a fost înmormântat în Samaria, lângă regii lui Israel. Apoi, în locul lui a guvernat fiul lui numit Ieroboam.t8cxCelelalte fapte ale lui Iehoaş, ce a făcut el şi realizările lui din războiul împotriva lui Amaţia – regele celor din teritoriul numit Iuda – oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor teritoriului numit Israel”?S7!xA luat tot aurul şi tot argintul împreună cu toate obiectele pe care le-a găsit în casa lui Iahve şi în camerele tezaurului palatului regelui. A luat şi prizonieri. Apoi s-a întors în Samaria.T6#x Iehoaş – regele celor din teritoriul numit Israel – l-a prins pe Amaţia – regele al celor numiţi „Iuda” şi care era fiul lui Ioaş, fiul lui Ahazia – la Bet-Şemeş. Apoi a venit la Ierusalim şi a spart zidul oraşului de la Poarta numită Efraim până la Poarta Colţului – pe o lungime de patru sute de coţi.R5x „Iuda” a fost învins de „Israel”; şi fiecare om a fugit acasă.4!x Dar Amaţia nu a ascultat (sfatul lui Iehoaş). Astfel, Iehoaş – regele celor din teritoriul numit Israel – a plecat la atac. El şi Amaţia – regele celor din teritoriul numit Iuda – s-au confruntat la Bet-Şemeş care este pe teritoriul numit Iuda.k3Qx Este adevărat că ai învins Edomul; şi astfel ţi s-a înălţat inima! Bucură-te de gloria ta şi rămâi acasă! De ce să provoci un dezastru care ar putea determina căderea ta şi a celor din teritoriul numit Iuda?”d2Cx Dar Iehoaş – regele celor din teritoriul numit Israel – i-a răspuns astfel lui Amaţia – regele celor din „Iuda”: „Spinul din Liban şi-a trimis un reprezentant să îi spună cedrului din Liban: «Dă-o pe fiica ta ca soţie fiului meu!» Dar imediat, animalele sălbatice au trecut pe acolo şi au călcat spinul cu picioarele lor.w1ixApoi Amaţia şi-a trimis nişte reprezentanţi la Iehoaş – fiul lui Iehoahaz, care la rândul lui fusese fiul lui Iehu – regele celor din teritoriul numit Israel. Prin intermediul lor, Amaţia i-a zis: „Vino să ne confruntăm!”70ixAmaţia a omorât zece mii de edomiţi în Valea Sării; şi a cucerit Sela prin luptă, numind-o apoi Iocteel. Acest nume s-a păstrat până astăzi pentru acea localitate."/?xTotuşi, pe fiii acelor criminali nu i-a omorât, din cauza interdicţiei care este scrisă în cartea legii lui Moise. Acolo, Iahve porunceşte: „Să nu îi omori pe părinţi pentru copii şi nici pe copii pentru părinţi; ci fiecare om să fie omorât pentru păcatul lui!”.{xDupă ce şi-a consolidat guvernarea, el i-a omorât pe slujitorii care îl omorâseră pe tatăl lui, pe regele Ioaş.w-ixAmaţia nu a îndepărtat înălţimile; şi astfel, poporul încă mai aducea sacrificii şi tămâie pe ele.>,wxAmaţia a făcut ce este bine în relaţia lui cu Iahve, dar nu cum procedase strămoşul lui numit David; ci în toate lucrurile, el s-a comportat la fel ca tatăl lui numit Ioaş.6+gxEl avea vârsta de douăzeci şi cinci de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim douăzeci şi nouă de ani. Mama lui se numea Iehoadin şi era din Ierusalim.i* OxÎn al doilea an al guvernării lui Iehoaş – fiul lui Iehoahaz – care era regele celor din teritoriul numit Israel – a început să guverneze Amaţia – fiul lui Ioaş – ca regele al celor din teritoriul numit Iuda. ) x Atunci Iehoaş – fiul lui Iehoahaz – a luat înapoi din teritoriul lui Ben-Hadad – fiul lui Hazael – acele oraşe pe care le cucerise Hazael de la Iehoahaz, tatăl lui. Iehoaş l-a învins de trei ori; şi astfel a luat înapoi oraşele lui Israel.p([x Hazael – regele Aramului – a murit; şi în locul lui a guvernat fiul lui care s-a numit Ben-Hadad.:'ox Totuşi Iahve şi-a manifestat mila faţă de israelieni; şi astfel Şi-a întors faţa spre ei – din cauza legământului Lui făcut cu Avraam, cu Isaac şi cu Iacov. Nici până astăzi nu a intenţionat să îi distrugă (total) sau să îi alunge din prezenţa Lui (pentru totdeauna).a&=x Hazael – regele Aramului – a oprimat poporul Israel tot timpul vieţii lui Iehoahaz.%+x Când nişte israelieni care îngropau un mort, au văzut unul dintre aceste grupuri, s-au grăbit şi au aruncat corpul mortului în mormântul lui Elisei. Dar când corpul mortului a atins oasele lui Elisei, cel care murise, a înviat şi s-a ridicat pe picioarele lui.q$]x Elisei a murit şi a fost înmormântat. În următorul an, nişte grupuri de moabiţi au invadat ţara.r#_x Omul lui Dumnezeu s-a mâniat pe el; şi i-a zis: „Ar fi trebuit să loveşti de cinci sau de şase ori. Atunci i-ai fi lovit pe aramei până i-ai fi distrus total. Dar dacă ai procedat aşa, îi vei învinge doar de trei ori!”C"x Apoi i-a zis: „Ia săgeţile!” Şi el le-a luat. Elisei i-a mai zis regelui celor numiţi Israel: „Loveşte pământul cu ele!” El a lovit pământul de trei ori; apoi s-a oprit.N!x Apoi el i-a zis: „Deschide fereastra dinspre Est!” Şi regele a deschis-o. Elisei i-a spus: „Trage!” Şi el a tras. Atunci Elisei i-a zis: „Aceasta este săgeata victoriei care vine de la Iahve – o săgeată a victoriei împotriva lui Aram; pentru că tu îi vei lovi pe aramei la Afec până îi vei distruge.”. Wx Elisei i-a zis regelui lui Israel: „Acum încordează arcul cu mâna ta!” După ce a încordat arcul cu mâna lui, Elisei şi-a pus mâinile pe mâinile regelui.oYx Elisei i-a zis: „Ia un arc şi nişte săgeţi!” El s-a dus şi a luat un arc şi nişte săgeţi.+x Elisei s-a îmbolnăvit de o boală care i-a cauzat moartea. Iehoaş – regele celor din teritoriul numit Israel – venise la el ca să îl vadă şi plânsese în faţa lui. Bocind, el a zis: „Părintele meu! Părintele meu! Carul lui Israel şi călăreţii lui!”(Kx Iehoaş s-a culcat lângă părinţii lui. Apoi, în locul lui Iehoaş a guvernat Ieroboam. Iehoaş a fost înmormântat în Samaria, lângă regii lui Israel.zox Celelalte fapte ale lui Iehoaş, tot ce a făcut el şi realizările lui din războiul împotriva lui Amaţia – regele celor din teritoriul numit Iuda – oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Israel”?Ex Iehoaş a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve; şi nu s-a depărtat de niciunul dintre păcatele lui Ieroboam – fiul lui Nebat – care determinase Israelul să păcătuiască.p[x În al treizeci şi şaptelea an al guvernării lui Ioaş – regele teritoriului numit Iuda – a început să guverneze în teritoriul numit Israel, la Samaria, Iehoaş – fiul lui Iehoahaz. El a guvernat acolo şaisprezece ani.-x Iehoahaz s-a culcat lângă părinţii lui şi a fost înmormântat în Samaria. Apoi, în locul lui Iehoahaz a guvernat fiul lui numit Iehoaş.&Gx Celelalte fapte ale lui Iehoahaz, tot ce a făcut el şi realizările lui, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor teritoriului numit Israel”?!x Din toată armata lui Iehoahaz, nu au mai rămas decât cincizeci de călăreţi, zece care şi zece mii de luptători care se deplasau pe jos; pentru că regele Aramului îi distrusese (pe ceilalţi) şi îi făcuse ca praful pe care îl calci cu picioarele. x Dar deşi Iahve a făcut pentru israelieni toate acestea, ei nu au abandonat practicarea păcatelor familiei lui Ieroboam care făcuse Israelul să păcătuiască, ci şi-au trăit viaţa comiţându-le. Chiar şi stâlpul Astartei rămăsese în Samaria.'Ix Atunci Iahve i-a dat lui Israel un eliberator; şi poporul a scăpat de opresiunea arameilor. Astfel, israelienii au locuit în corturile lor ca mai înainte.Fx Iehoahaz a insistat (cu rugăciuni) înaintea lui Iahve. Atunci Iahve l-a ascultat, văzând felul în care era dominat Israel; pentru că regele Aramului îi exploata pe israelieni.W)x Atunci s-a declanşat mânia lui Iahve împotriva lui Israel; şi astfel, El l-a făcut să fie dominat de Hazael – regele Aramului – şi de Ben-Hadad – fiul acestuia – tot timpul cât au trăit ei.A}x El a făcut ce este rău în relaţia cu Iahve. A trăit în păcatele lui Ieroboam – fiul lui Nebat – care făcuse Israelul să păcătuiască; şi nu a abandonat practicarea lor._ ;x Iehoahaz – fiul lui Iehu – a început să guverneze în teritoriul numit Israel – la Samaria – în al douăzeci şi treilea an al guvernării lui Ioaş – fiul lui Ahazia; şi a guvernat şaptesprezece ani.yx Iozabad – fiul lui Şimat – şi Iehozabad – fiul lui Şomer – slujitorii lui, l-au lovit acolo; şi el a murit. L-au înmormântat lângă părinţii lui, în „Oraşul lui David”. Apoi, în locul lui a guvernat fiul lui numit Amaţia.zox Slujitorii lui Ioaş s-au revoltat şi au complotat împotriva lui la Bet-Milo, pe drumul care conduce spre Sila.x Celelalte fapte ale lui Ioaş şi tot ce a făcut el, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Iuda”? x Atunci Ioaş – regele lui Iuda – a luat toate lucrurile sfinte care fuseseră închinate lui Iahve de predecesorii lui – de regii lui Iuda, adică de Iehoşafat, de Iehoram şi de Ahazia – împreună cu tot aurul care era adunat în tezaurul casei lui Iahve şi în palatul regelui. El a trimis totul lui Hazael – regele Aramului – care nu a mai înaintat împotriva Ierusalimului. x În acele vremuri, Hazael – regele Aramului – a venit, a asaltat Gatul şi l-a capturat. Apoi a înaintat împotriva Ierusalimului. )x Argintul de la sacrificiile pentru vină şi argintul de la sacrificiile pentru păcat, nu se aducea la casa lui Iahve; ci era pentru preoţi.8 kx Oamenii cărora li se încredinţa argintul, nu erau niciodată verificaţi în legătură cu (modul în care făceau) plata lucrătorilor – pentru că erau corecţi.W )x ci cu el au fost plătiţi oamenii care lucrau la restaurarea casei lui Iahve.^7x Argintul care era adus la casa lui Iahve nu a fost folosit pentru facerea ligheanelor de argint, a uneltelor de stins focul, a cupelor, a trompetelor şi nici pentru altfel de vase de aur sau de argint din Templu;>wx Din el erau plătiţi şi zidarii, ca şi cioplitorii în piatră – pentru cumpărarea lemnelor şi a pietrelor care urmau să fie cioplite – necesare restaurării casei lui Iahve. Acel argint era folosit şi pentru orice altă cheltuială care se făcea în vederea restaurării casei (lui Iahve)._9x Apoi luau acel argint cântărit şi îl dădeau oamenilor care erau însărcinaţi cu lucrarea la casa lui Iahve. Argintul era folosit pentru plata tâmplarilor şi a constructorilor care lucrau la casa lui Iahve.Jx Atunci când vedeau că era prea mult argint în ladă, venea acolo scribul regelui împreună cu marele preot. Ei numărau tot argintul care era adus la casa lui Iahve şi îl puneau în saci.x În consecinţă, preotul Iehoiada a luat o ladă mare, i-a făcut o gaură în capac şi a pus-o lângă altar, pe partea dreaptă faţă de intrarea în casa lui Iahve. Preoţii care păzeau poarta, puneau în ea tot argintul care se aducea la casa lui Iahve. x Preoţii au vorbit între ei şi au decis să nu mai ia argint de la popor şi să nu mai coordoneze ei restaurarea Templului.)x Atunci regele Ioaş i-a chemat pe preotul Iehoiada şi pe ceilalţi preoţi; şi le-a zis: „De ce nici acum nu aţi restaurat Templul? Din acest moment să nu mai luaţi argint de la colectorii voştri de daruri; ci să îl daţi pentru restaurarea casei lui Iahve!”{x Dar în al douăzeci şi treilea an al guvernării lui Ioaş, preoţii încă nu restauraseră casa (lui Iahve).3ax Fiecare preot să îl ia de la colectorii de daruri şi să îl folosească la restaurarea casei (lui Iahve) – oriunde va constata că este ceva de restaurat!”;qx Ioaş le-a zis preoţilor: „Strângeţi tot argintul care a fost adus ca dar sfânt la casa lui Iahve, pe acela strâns la numărătoarea poporului, şi tot ce s-a adunat pentru răscumpărarea lucrurilor închinate Lui. Apoi adunaţi aici tot argintul pe care cineva îl aduce benevol la casa lui Iahve.~'x Rămăseseră doar înălţimile. Ele nu au fost îndepărtate; şi astfel, poporul încă mai aducea sacrificii şi tămâie pe înălţimi.~}wx Ioaş a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve – tot timpul în care a fost consiliat de preotul Iehoiada.(| Mx Ioaş a devenit rege în al şaptelea an al guvernării lui Iehu; şi a guvernat la Ierusalim patruzeci de ani. Mama lui se numea Ţibia şi era din Beer-Şeba.>{yx Ioaş avea vârsta de şapte ani când a devenit rege. zx Atunci tot poporul ţării s-a bucurat; iar oraşul s-a liniştit, pentru că Atalia fusese omorâtă cu sabia la palatul regelui.Myx După toate acestea, Iehoiada a luat cu el pe comandanţii sutelor de oameni, pe cariţi, pe cei care formau gărzile şi pe tot poporul ţării. Aceştia au venit împreună cu regele de la casa lui Iahve; şi au mers la palatul regelui pe drumul care conduce spre poarta gărzilor. Apoi regele s-a aşezat pe tronul regal.txcx Tot poporul ţării s-a dus la templul lui Baal şi l-a dărâmat. Ei au sfărâmat altarele şi statuile; iar pe Matan – preotul lui Baal – l-au omorât în faţa altarelor. Apoi preotul a pus supraveghetori pentru casa lui Iahve.w1x Iehoiada a ratificat un legământ între Iahve – pe de o parte – şi regele împreună cu poporul – pe de altă parte. Conform acestui legământ, ei (au promis că) vor fi poporul lui Iahve. Iehoiada a mai ratificat un legământ făcut între rege şi popor.|vsx Au prins-o în momentul în care trecea prin locul pe unde intră caii în palatul regelui; şi au omorât-o acolo.Nux Preotul Iehoiada le-a ordonat comandanţilor care aveau în subordine o sută de oameni – adică celor care conduceau armata – zicându-le: „Daţi-o afară dintre rânduri; şi oricine o va urma, să fie omorât cu sabia!” Au procedat aşa pentru că preotul mai zisese: „Să nu fie omorâtă în casa lui Iahve!”t9x A privit şi a constatat că regele stătea lângă stâlp, conform obiceiului. Comandanţii şi cei care sunau cu goarna, erau lângă rege; iar toţi ceilalţi din popor se bucurau şi sunau din goarne. Atunci Atalia şi-a rupt hainele şi a strigat: „Trădare! Trădare!” sx Când a auzit Atalia zgomotul produs de gărzi şi de popor, a venit spre mulţimea de oameni care era adunată în casa lui Iahve.ar=x Atunci Iehoiada l-a adus pe fiul regelui, i-a pus coroana pe cap şi i-a înmânat Declaraţia. L-au declarat rege şi l-au uns (cu uleiul investirii) bătând din palme şi strigând: „Trăiască regele!”=qux Cei care formau gărzile, fiecare cu arma în mână, s-au aşezat în jurul regelui, din partea dreaptă a casei până în partea stângă a ei – aproape de altar şi de casă.+pQx Apoi preotul le-a dat celor care comandau o sută de oameni, atât lăncile cât şi scuturile care aparţinuseră regelui David şi care erau în casa lui Iahve.C=<<;e::,987766&564`32E10//f.-G,+**G)((^'t&[%%$#m""!i SAhn W*"G3  \ . t:}rJ.&Wx„Du-te la marele preot Hilchia şi spune-i să strângă argintul care a fost adus la casa lui Iahve – acela care fusese adunat de la oameni de paznicii porţii.5%exÎn al optsprezecelea an al guvernării lui, regele Iosia a trimis pe scribul lui numit Şafan – fiul lui Aţalia, fiul lui Meşulam – la casa lui Iahve. El îi zisese:9$mxEl a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve; şi a trăit în totalitate ca strămoşul lui numit David, fără să devieze de la acel model la dreapta sau la stânga..# YxIosia avea vârsta de opt ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim treizeci şi unu de ani. Mama lui se numea Iedida şi era fiica lui Adaia din Boţcat."yxEl a fost înmormântat în mormântul lui: în Grădina lui Uza. Apoi, în locul lui a guvernat fiul lui numit Iosia.!xCelelalte fapte pe care le-a făcut Amon, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Iuda”?9 mxDar poporul ţării i-a omorât pe toţi aceia care complotaseră împotriva regelui Amon. Apoi, în locul lui Amon, poporul ţării l-a desemnat ca rege pe fiul lui, pe Iosia.\3xSlujitorii lui Amon au complotat împotriva lui şi l-au omorât pe rege în palat.kQxL-a abandonat pe Dumnezeul strămoşilor lui numit Iahve; şi nu a trăit conform cerinţelor Lui. xA copiat în totalitate comportamentul tatălui lui. Astfel, el a slujit şi s-a închinat idolilor cărora le slujise şi Manase.mUxEl a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve – la fel cum procedase tatăl lui numit Manase.2_xAmon avea vârsta de douăzeci şi doi de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim doi ani. Mama lui se numea Meşulemet şi era fiica lui Haruţ din Iotba.4cxManase s-a culcat lângă părinţii lui; şi a fost înmormântat în grădina palatului lui numită Grădina lui Uza. Apoi, în locul lui a guvernat fiul lui numit Amon.6gxCelelalte fapte ale lui Manase – tot ce a făcut el şi păcatele pe care le-a comis – oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Iuda”?*OxÎn plus, Manase a umplut Ierusalimul de la un capăt la celălalt cu sângele nevinovat pe care l-a vărsat. În timp ce a determinat pe cei din teritoriul numit Iuda să păcătuiască şi să comită ce este rău în relaţia lor cu Iahve, Manase a făcut personal toate aceste lucruri.6gxSe va întâmpla aşa pentru că au făcut ce este rău în relaţia cu Mine şi M-a mâniat – din ziua în care strămoşii lor au plecat din Egipt şi până astăzi.”<sxVoi abandona pe cei care vor mai rămâne din moştenirea Mea; şi îi voi face să ajungă în mâinile duşmanilor lor. Ei vor fi jefuiţi; şi vor ajunge prada duşmanilor lor.eEx Voi pune peste Ierusalim funia folosită împotriva Samariei şi firul de plumb folosit împotriva familiei lui Ahab. Voi şterge Ierusalimul cum şterge cineva farfuria, curăţând-o şi întorcând-o cu faţa în jos! x Deci pentru că a procedat astfel, Dumnezeul lui Israel numit Iahve spune: «Voi aduce un dezastru peste Ierusalim şi peste cei care locuiesc pe teritoriul numit Iuda. Va fi o calamitate care va face să ţiuie urechile oricui va auzi vorbindu-se despre ea!»x „Manase – regele celor din teritoriul numit Iuda – a făcut aceste fapte oribile; a făcut mai mult rău decât tot ce făcuseră amoriţii înainte de el; şi i-a determinat şi pe cei care locuiau pe teritoriul numit Iuda să păcătuiască prin idolii lui.Jx Atunci Iahve a vorbit prin sclavii Săi, prin profeţii, zicând:1]x Dar ei nu au ascultat; şi Manase i-a dus în rătăcire. Astfel, ei au făcut mai mult rău decât toate popoarele pe care le distrusese Iahve din faţa israelienilor.xNu voi mai permite ca picioarele lui Israel să rătăcească afară din ţara pe care le-am dat-o strămoşilor lor – dacă vor urmări cu atenţie să respecte tot ce le-am poruncit, conform tuturor prevederilor legii pe care le-a dat-o sclavul Meu Moise.”H xA luat idolul Astartei – pe care îl făcuse şi l-a pus în casa lui Iahve – loc despre care Iahve îi spusese lui David şi lui Solomon, fiul lui, astfel: „În această casă şi în Ierusalim – pe care l-am ales dintre toate oraşele locuite de triburile lui Israel – Îmi voi pune numele pentru totdeauna.W)xŞi-a trecut fiul prin foc, a practicat vrăjitoria şi ghicitul, apelând la cei care cheamă spiritele morţilor şi la vrăjitori. El a făcut mult rău în relaţia lui cu Iahve, declanşându-I mânia.} uxA construit altare tuturor constelaţiilor observate pe cer; şi le-a pus în cele două curţi ale casei lui Iahve. xA construit altare în casa lui Iahve despre care vorbise El atunci când a spus: „Îmi voi pune numele în Ierusalim!”) MxA reconstruit înălţimile pe care le distrusese tatăl lui numit Ezechia, a ridicat altare lui Baal şi a făcut un stâlp al Astartei – exact cum făcuse Ahab – regele celor din teritoriul numit Israel. S-a închinat înaintea întregii mulţimi de stele de pe cer şi le-a slujit. 1xEl a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve, urmând obiceiurile idolatre ale popoarelor pe care Iahve le alungase din faţa israelienilor.'  KxManase avea vârsta de doisprezece ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim o perioadă de cincizeci şi cinci de ani. Mama lui se numea Hefţiba.hKxEzechia s-a culcat lângă părinţii lui. Apoi în locul lui a guvernat fiul lui numit Manase.hKxCelelalte fapte ale lui Ezechia – toate lucrurile remarcabile ale lui, cum a făcut lacul şi canalul prin care a adus apă în oraş –, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Iuda”?eExEzechia i-a zis lui Isaia: „Cuvântul lui Iahve pe care l-ai proclamat, este bun.” El îşi zicea: „De ce să îmi pese, dacă mi se garantează că în timpul vieţii mele va fi pace şi ţara va fi protejată?”0[xUnii dintre proprii tăi fii – care ţi s-au născut în această perioadă – îţi vor fi luaţi; şi vor fi făcuţi eunuci în palatul regelui Babilonului!»”U%x«Să ştii că vin zile când tot ce este în palatul tău şi tot ce au adunat cu sacrificiu strămoşii tăi până astăzi, va fi dus în Babilon. Iahve îţi spune că nu va mai fi lăsat nimic aici.Z/xAtunci Isaia i-a zis lui Ezechia: „Ascultă ce îţi spune Cuvântul lui Iahve:G xProfetul l-a mai întrebat: „Ce au văzut în palatul tău?” Ezechia a răspuns: „Au văzut tot ce este în el. Nu a rămas nimic în depozitele mele pe care să nu li-l fi arătat.”NxAtunci profetul Isaia a venit la regele Ezechia şi l-a întrebat: „Ce au zis acei oameni şi de unde au venit?” Ezechia i-a răspuns: „Au venit dintr-o ţară îndepărtată: din Babilon.”$Cx Ezechia i-a primit reprezentanţii şi le-a arătat tot ce era în tezaurul lui: argintul, aurul, condimentele şi uleiul valoros, armamentul lui şi tot ce era în depozitele pe care le avea. Nu a rămas nimic în palatul sau în regatul lui, pe care Ezechia să nu li-l fi arătat.-Ux În acele vremuri, Merodac-Baladan – fiul lui Baladan, rege al Babilonului – i-a trimis lui Ezechia scrisori şi un dar – pentru că auzise că fusese bolnav.{~qx Profetul Isaia L-a chemat pe Iahve; şi El a făcut ca umbra să treacă înapoi zece trepte pe cadranul lui Ahaz.}x Ezechia a răspuns: „Este ceva nesemnificativ ca umbra să treacă zece trepte înainte. Mai bine să treacă zece trepte înapoi!”|x Isaia îi răspunsese: „Semnul din partea lui Iahve pentru tine, care te va ajuta să cunoşti că Iahve va face să se întâmple conform cuvântului pe care l-a pronunţat, este cel pe care ţi-l vei alege: Să treacă umbra zece trepte înainte sau înapoi?”{1xEzechia îl întrebase pe Isaia: „Care va fi semnul care-mi va confirma că Iahve mă va vindeca şi că mă voi duce la casa Lui a treia zi?” z xApoi Isaia a zis: „Aduceţi o turtă de smochine!” Ei au adus-o; şi după ce i-au pus-o lui Ezechia pe rană, s-a vindecat.Ty#xVoi adăuga vieţii tale încă cincisprezece ani; şi te voi salva împreună cu acest oraş din mâna regelui Asiriei. Voi apăra acest oraş de dragul Meu şi de dragul sclavului Meu numit David!»”$xCx„Întoarce-te şi spune-i lui Ezechia care este conducătorul poporului Meu că Iahve, Dumnezeul strămoşului lui numit David, îi vorbeşte astfel: «Ţi-am auzit rugăciunea şi ţi-am văzut lacrimile. Să ştii că te voi vindeca! În a treia zi te vei duce la casa lui Iahve.w}xIsaia încă nu plecase din curtea de mijloc (a palatului). Atunci Cuvântul lui Iahve a venit la el şi i-a zis:`v;x„Doamne, Te rog să Îţi aminteşti că am umblat în faţa Ta cu responsabilitate şi devotament din toată inima şi că am făcut ce este bine în relaţia mea cu Tine!” Şi Ezechia a plâns cu mari regrete.Zu/xAtunci Ezechia s-a întors cu faţa spre perete şi s-a rugat lui Iahve, zicând:t 'xÎn acele zile, Ezechia s-a îmbolnăvit şi era aproape de moarte. Profetul Isaia – fiul lui Amoţ – a venit la el şi i-a zis: „Iahve îţi spune: «Organizează-ţi familia care va rămâne după tine; pentru că tu vei muri! Nu te vei mai însănătoşi!»”fsGx%În timp ce se închina în templul zeului lui numit Nisroc, fiii lui – Adra-Melec şi Sareţer – l-au omorât cu sabia; şi apoi au fugit în ţara Ararat. În locul lui Sanherib a guvernat fiul lui numit Esar-Hadon.r{x$Atunci Sanherib – regele Asiriei – şi-a ridicat tabăra şi a plecat. El s-a întors la Ninive şi a locuit acolo.mqUx#În acea noapte, îngerul lui Iahve s-a dus în tabăra asirienilor; şi a omorât o sută optzeci şi cinci de mii de oameni. Când s-au trezit ceilalţi dimineaţa devreme, au văzut că toţi aceia erau nişte corpuri moarte.qp]x"Eu voi proteja acest oraş ca să îl salvez de dragul Meu şi de dragul sclavului Meu numit David!»”hoKx!Iahve vă spune că se va întoarce pe drumul pe care a venit; şi nu va intra în acest oraş.[n1x Deci, Iahve spune despre regele Asiriei astfel: «Nu va intra în acest oraş şi nu va trage nicio săgeată acolo. Nu va veni în faţa lui cu vreun scut şi nu va ridica împotriva lui nicio rampă de asalt.m'xSe va întâmpla aşa, pentru că din Ierusalim va apărea un grup al urmaşilor (poporului); şi din muntele Sion vor veni câţiva supravieţuitori. Pasiunea lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor (pentru ei) va face ca acest lucru să se întâmple!»l+xSupravieţuitorii din teritoriul numit Iuda – cei care vor rămâne –, vor avea din nou rădăcini sub ei: şi vor produce fructe deasupra.CkxIar pentru tine, Ezechia, îţi dau un semn care îţi va confirma că se va întâmpla aşa: în acest an veţi mânca ce va creşte de la sine; iar în al doilea an veţi consuma ce va răsări din ce a rămas! Abia în al treilea an veţi semăna şi veţi secera, veţi planta vii şi le veţi mânca fructele.Tj#xPentru că te-ai mâniat pe Mine şi pentru că aroganţa ta a ajuns la urechile Mele, voi pune veriga Mea în nasul tău şi zăbala Mea în gura ta. Astfel, te voi întoarce pe drumul pe care ai venit!niWxDar Eu ştiu unde stai, ştiu când ieşi şi când intri. Cunosc şi cât eşti de supărat pe Mine.OhxLocuitorii lor sunt fără forţă, surprinşi şi făcuţi de ruşine. Au ajuns ca iarba de pe câmp şi ca verdeaţa fragedă – ca iarba de pe acoperişuri, care se usucă înainte să crească.gxN-ai auzit? Eu am conceput toate aceste lucruri cu mult timp în urmă – din zile străvechi – şi le-am planificat. Iar acum am făcut ca ele să se întâmple. Astfel, ţi-am permis să transformi oraşele fortificate în mormane de dărâmături. fxAm săpat fântâni şi am băut ape străine. Am secat toate pâraiele Egiptului pe unde am trecut cu tălpile picioarelor mele!’QexPrin intermediul solilor tăi, L-ai ridiculizat pe Iahve, zicând: ‘Cu mulţimea carelor mele, am escaladat înălţimile munţilor până la cele mai înalte piscuri ale Libanului! I-am tăiat cei mai înalţi cedri şi cei mai remarcabili chiparoşi. Am ajuns la cele mai îndepărtate locuri şi la pădurea cea mai deasă.BdxŞtii pe Cine ai ridiculizat şi împotriva Cui ai blasfemiat? Ştii împotriva Cui ai vorbit? Ştii împotriva Cui ţi-ai înălţat mândru privirea? Împotriva Sfântului lui Israel!RcxSă ştii că Iahve a pronunţat deja următoarele cuvinte împotriva lui: ‘Fecioara – fiica Sionului – te desconsideră şi râde de tine! Fiica Ierusalimului dă din cap în timp ce tu fugi!’lbSxAtunci Isaia – fiul lui Amoţ – a trimis pe cineva la Ezechia, ca să îi spună: „Iahve, Dumnezeul lui Israel, vorbeşte astfel: «Ţi-am auzit rugăciunea pe care Mi-ai făcut-o, referitoare la Sanherib, regele Asiriei.*aOxAcum, Doamne, Dumnezeul nostru, Te rugăm, scapă-ne de ameninţarea lui – ca să ştie toate regatele pământului că Tu, Doamne, eşti singurul Dumnezeu!”3`axŞtim şi că le-au aruncat zeii în foc. Dar ei i-au distrus pentru că aceia nu erau Dumnezeu, ci lucrări făcute de mâna omului. Acei zei erau doar lemn şi piatră.^_7xDoamne, este adevărat că regii Asiriei au devastat aceste popoare şi ţările lor.F^xDoamne, apleacă-Ţi urechea şi ascultă! Doamne, deschide-Ţi ochii şi priveşte! Auzi cuvintele pe care le-a trimis Sanherib ca să Îl ridiculizeze pe Dumnezeul (care este) viu!_]9xEzechia s-a rugat lui Iahve şi a zis: „O, Doamne, Dumnezeul lui Israel; Tu, Cel care tronezi deasupra heruvimilor! Tu eşti singurul Dumnezeu al tuturor regatelor pământului! Tu ai făcut cerul şi pământul!\xEzechia a luat scrisoarea din mâna solilor şi a citit-o. Apoi s-a dus în casa lui Iahve şi a pus-o acolo deschisă, înaintea Lui.[x Unde este regele Hamatului, regele Arpadului şi regele oraşului Sefarvaim. Unde este acela al oraşului Hena sau al oraşului Iva?»”Z9x Şi-au salvat oare zeii popoarele pe care părinţii mei le-au distrus: pe Gozan, pe Haran, pe Reţef şi pe fiii lui Eden – care erau în Tel-Asar?Y5x Sunt sigur că ai auzit ce au făcut regii Asiriei tuturor ţărilor cucerite: cum le-a distrus în totalitate! Şi crezi oare că tu vei fi salvat?pX[x „Să îi vorbiţi lui Ezechia, regele celor din teritoriul numit Iuda, astfel: «Nu Îi permite Dumnezeului tău, în care te încrezi, să te păcălească promiţându-ţi că Ierusalimul nu va ajunge în mâna regelui Asiriei.AW}x Apoi, când regele Asiriei a auzit că Tirhaca – regele din Cuş –, a plecat să lupte împotriva lui, a trimis din nou reprezentanţi la Ezechia. Prin intermediul lor, a transmis:V{xCând Rab-Şache a auzit că regele Asiriei plecase din Lachiş, s-a întors şi l-a găsit luptând împotriva Libnei.FUxTe anunţ că voi pune în el un asemenea spirit, încât la auzirea unui zvon, se va întoarce în ţara lui. Şi îl voi determina să cadă omorât de sabie chiar pe teritoriul lui!»”GT xel le-a zis: „Să îi spuneţi stăpânului vostru că Iahve îi vorbeşte astfel: «Nu te speria de cuvintele pe care le-ai auzit şi prin care slujitorii regelui Asiriei M-au blasfemiat.;SsxCând slujitorii regelui Ezechia au venit la Isaia,R/xPoate că Dumnezeul tău – Cel care se numeşte Iahve – a auzit toate cuvintele lui Rab-Şache. El a fost trimis de stăpânul lui – de regele Asiriei – ca să Îl ridiculizeze pe Dumnezeul care este (singurul) viu. Poate că Iahve – Dumnezeul tău – îi va reproşa cuvintele pe care le-a spus. Deci fă o rugăciune (adresată lui Iahve) pentru cei care au mai rămas!»”eQExEi i-au zis: „Ezechia îţi vorbeşte astfel: «Aceasta este o zi de necaz, de pedeapsă şi de ruşine. Copiii au ajuns la termenul la care trebuie să se nască, dar nu mai există nicio forţă pentru naşterea lor.TP#xApoi i-a trimis la profetul Isaia – fiul lui Amoţ – pe Eliachim – administratorul palatului lui –, pe scribul Şebna şi pe cei bătrâni dintre preoţi. Toţi s-au dus la el acoperiţi cu saci.O xDupă ce regele Ezechia a auzit despre toate acestea, şi-a rupt hainele, s-a acoperit cu un sac şi s-a dus la casa lui Iahve.TN#x%Atunci Eliachim – fiul lui Hilchia –, administratorul palatului, scribul Şebna şi cronicarul Ioah – fiul lui Asaf – au venit la Ezechia cu hainele rupte; şi i-au spus cuvintele lui Rab-Şache.pM[x$Poporul a tăcut. Nu i-a răspuns niciun cuvânt; pentru că regele le poruncise să nu îi răspundă.&LGx#Care dintre toţi zeii acestor ţări şi-au scăpat ţara din mâna mea? În consecinţă, cum ar putea Iahve să salveze Ierusalimul din mâna mea?’»”K'x"Unde sunt zeii Hamatului şi ai Arpadului? Unde sunt zeii Sefarvaimului, ai Henei şi ai Ivei? Au putut ei să salveze Samaria din mâna mea?mJUx!Oare şi-a scăpat vreodată vreunul dintre zeii celorlalte popoare ţara din mâna regelui Asiriei?_I9x până voi veni şi vă voi lua într-o ţară ca a voastră. Aceea este o ţară cu abundenţă de cereale şi de vin, cu abundenţă de pâine şi de vii şi cu abundenţă de măsline şi de miere. Astfel, veţi trăi şi nu veţi muri. Nu îl ascultaţi pe Ezechia; pentru că el vă conduce greşit când pretinde că vă va salva Iahve!jHOxNu-l ascultaţi pe Ezechia. Regele Asiriei vă spune: ‘Faceţi pace cu mine; şi veniţi afară la mine. Atunci, fiecare dintre voi va mânca din via lui şi din smochinul lui; şi veţi bea apă din fântânile voastre –{GqxNu îi permiteţi lui Ezechia să vă convingă (zicându-vă că este mai bine) să vă încredeţi în Iahve, când vă spune: ‘Este o certitudine că Iahve ne va salva; şi acest oraş nu va fi dat în mâinile regelui Asiriei!’ F xEl vă spune: «Nu îi permiteţi lui Ezechia să vă ducă în eroare; pentru că el nu va putea să vă salveze din mâna mea!E5xAtunci Rab-Şache s-a ridicat şi a strigat cu mare intensitate în limba ebraică, astfel: „Ascultaţi ce vă vorbeşte marele regele al Asiriei!D/xDar Rab-Şache le-a zis: „Oare stăpânul meu m-a trimis să spun aceste cuvinte stăpânului vostru şi vouă? Nu m-a trimis la aceşti oameni, care stau pe zid şi care, la fel ca voi, vor ajunge să îşi mănânce propriile fecale şi să îşi bea propria urină?”CxAtunci Eliachim – fiul lui Hilchia –, Şebna şi Ioah i-au răspuns lui Rab-Şache: „Te rugăm să vorbeşti slujitorilor tăi în limba aramaică, pentru că (noi) o înţelegem. Nu ne vorbi în limba ebraică, în auzul poporului care este pe zid!”LBxÎn plus, crezi oare că am înaintat fără aprobarea lui Iahve împotriva acestui loc, ca să îl distrug? Iahve personal mi-a zis: «Înaintează împotriva acestei ţări şi distruge-o!»”[A1xEste interesant de urmărit cum vei putea elimina tu măcar un singur conducător dintre cei mai nesemnificativi slujitori ai stăpânului meu – când te bazezi pe Egipt ca să îţi dea care şi călăreţi!F@xAcum îţi propun să vii şi să faci o înţelegere cu stăpânul meu, cu regele Asiriei. Eu îţi voi da două mii de cai; şi să vedem dacă tu vei putea găsi călăreţi pentru ei…exConstat că ai decis să te încrezi în Egipt – în acel toiag de trestie ruptă, care înţeapă şi răneşte mâna oricui se sprijină pe el. Aşa este faraonul – monarhul Egiptului – pentru toţi aceia care se încred în el!R=xTu spui că ai strategie şi forţă pentru război; dar acestea sunt doar nişte vorbe fără acoperire în fapte. În cine te încrezi tu acum, astfel încât ai decis să te revolţi împotriva mea? <;xRab-Şache le-a zis: „Spuneţi-i lui Ezechia: «Marele rege al Asiriei îţi vorbeşte astfel: ‘Pe ce se bazează această încredere pe care o ai?8;kxApoi l-au chemat (la ei) pe rege. Eliachim – fiul lui Hilchia –, administratorul palatului, scribul Şebna şi cronicarul Ioah – fiul lui Asaf – s-au dus la ei.9:mxRegele Asiriei i-a trimis din Lachiş pe Tartan, pe Rab-Saris şi pe Rab-Şache – însoţiţi de o mare armată. Ei au venit la regele Ezechia, la Ierusalim. Au plecat spre Ierusalim; şi când au ajuns, s-au oprit la canalul de apă al lacului de sus, pe drumul care conduce la terenul spălătorului.t9cxÎn acea situaţie, Ezechia a desprins aurul pe care tot el, Ezechia – regele celor din teritoriul numit Iuda – îl folosise ca să acopere uşile şi stâlpii Templului lui Iahve; şi l-a dat (şi pe acela) regelui Asiriei.l8SxEzechia i-a dat tot argintul care era adunat în casa lui Iahve şi în tezaurul palatului regelui.q7]xApoi Ezechia – regele celor din teritoriul numit Iuda – a trimis următorul mesaj regelui Asiriei care era atunci în Lachiş: „Am greşit! Depărtează-te de mine; şi îţi voi da orice îmi vei cere!” Regele Asiriei a cerut de la Ezechia – regele celor din teritoriul numit Iuda – trei sute de talanţi de argint şi treizeci de talanţi de aur.C6x În al paisprezecelea an al guvernării regelui Ezechia, Sanherib – regele Asiriei – a înaintat împotriva tuturor oraşelor fortificate din teritoriul numit Iuda; şi le-a cucerit.w5ix S-a întâmplat aşa pentru că nu au ascultat ce le-a spus Dumnezeul lor care se numeşte Iahve; ci au încălcat legământul Lui. Nu s-au conformat cerinţelor lui şi nici nu au respectat tot ce le-a poruncit Moise, sclavul lui Iahve.$4Cx Regele Asiriei i-a dus pe israelieni captivi în Asiria şi i-a pus să locuiască în Halah, în Gozan, pe traseul râului Habor şi în oraşele mezilor.|3sx şi după trei ani de asediu, asirienii au cucerit-o. Deci Samaria a fost cucerită în al şaselea an al guvernării lui Ezechia – an care corespundea cu al nouălea din timpul guvernării lui Osea, regele celor din teritoriul numit Israel.2}x În al patrulea an al guvernării lui Ezechia – care era al şaptelea an al guvernării lui Osea, fiul lui Ela, regele celor din teritoriul numit Israel –, Salmanasar – regele Asiriei – a venit să lupte împotriva Samariei şi a asediat-o;1%xEzechia i-a distrus pe filisteni până la Gaza; şi le-a devastat teritoriile: de la turnurile de pază şi până la oraşele fortificate. 0xIahve a fost cu Ezechia; şi oriunde mergea, avea victorie. El s-a revoltat împotriva regelui Asiriei; şi nu i s-a mai subordonat./#xEzechia s-a ataşat de Iahve, nu s-a depărtat de El şi a respectat poruncile pe care Iahve i le dăduse (pentru Israel) lui Moise.A.}xEzechia a crezut în Dumnezeul lui Israel numit Iahve. Niciunul dintre regii din teritoriul numit Iuda care fuseseră înaintea lui sau care au trăit după aceea, nu a mai fost ca el.>-wxEzechia a desfiinţat închinarea pe înălţimi şi a sfărâmat pietrele (considerate) sacre, a tăiat stâlpul închinat Astartei şi a spart în bucăţi şarpele de bronz pe care îl făcuse Moise – pentru că israelienii aveau obiceiul să ardă tămâie în faţa lui şi îl numeau Nehuştan.r,_xEl a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve – exact cum procedase strămoşul lui numit David.6+gxEl avea vârsta de douăzeci şi cinci de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim douăzeci şi nouă de ani. Mama lui se numea Abia şi era fiica lui Zaharia.G* xEzechia – fiul lui Ahaz – rege în teritoriul numit Iuda, a început să guverneze în al treilea an al guvernării lui Osea – fiul lui Ela – regele celor din teritoriul numit Israel.&)Gx)Deci aceste popoare se temeau de Iahve, dar slujeau şi idolilor lor. Până astăzi, copiii lor şi copiii copiilor lor fac ce au făcut şi părinţii lor._(9x(Dar israelienii nu s-au conformat acestor cerinţe; ci au urmat vechile lor obiceiuri.'x'ci să vă temeţi de Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve; şi atunci El vă va scăpa de toţi duşmanii voştri.”&x&Să nu uitaţi (să respectaţi) legământul pe care Eu l-am ratificat cu voi; şi să nu vă temeţi de alţi (dumne)zei;7%ix%Fiţi atenţi totdeauna, ca să respectaţi învăţăturile, regulile, legile şi poruncile pe care le-a scris pentru voi; şi să nu vă temeţi de alţi (dumne)zei.i$Mx$ci să vă temeţi de Iahve – de Cel care v-a scos de pe teritoriul Egiptului cu o mare demonstraţie de forţă şi cu braţul întins! Să vă închinaţi doar Lui; şi numai acestui Dumnezeu să îi aduceţi sacrificii!V#'x#Iahve ratificase cu israelienii un legământ şi le poruncise astfel: „Să nu vă temeţi de alţi (dumne)zei şi să nu vă închinaţi lor; să nu le slujiţi şi să nu le aduceţi sacrificii;|"sx"Până astăzi, ei au aceleaşi obiceiuri vechi. Nu se tem doar de Iahve. Nu respectă doar deciziile şi regulile lor (religioase) şi nici doar poruncile pe care le-a dat Iahve urmaşilor lui Iacov, căruia i-a fost pus numele Israel.! x!Astfel, acei oameni se închinau lui Iahve, dar slujeau şi zeilor lor, conform obiceiului popoarelor din care au fost aduşi.> wx Ei se închinau (şi) lui Iahve; dar în acelaşi timp şi-au desemnat pentru ei mulţi preoţi ai înălţimilor, care aduceau sacrificii în acele temple de pe înălţimi.:oxiar cei din Ava i-au făcut pe zeii Nibhaz şi Tartac. Cei din Sefarvaim îşi ardeau fiii în foc, ca sacrificiu oferit lui Adra-Melec şi lui Ana-Melec – zeii din Sefarvaim.+xOamenii din Babilon l-au făcut pe zeul Sucot-Benot, oamenii din Cuta l-au făcut pe zeul Nergal, oamenii din Hamat l-au făcut pe zeul Aşima,+QxDar fiecare popor şi-a făcut proprii lui zei în oraşele în care locuiau ei; şi i-au pus atât în temple cât şi pe înălţimile construite de samariteni.!xUnul dintre preoţi, care fusese luat captiv din Samaria, s-a întors şi a locuit la Betel. El i-a învăţat cum să se teamă de Iahve.uexAtunci regele Asiriei a ordonat: „Trimiteţi pe unul dintre preoţii care au fost luaţi captivi din Samaria. El să meargă şi să locuiască acolo – ca să îi înveţe (să respecte) legea Dumnezeului acelui teritoriu!”G xAceia i-au zis regelui Asiriei: „Popoarele pe care le-ai adus ca să locuiască în oraşele (care aparţin) Samariei, nu cunosc legea Dumnezeului acestei ţări. El a trimis împotriva lor nişte lei; şi oamenii au fost omorâţi de ei – pentru că nu ştiu ce prevede legea Dumnezeului acestei ţări!”7xCând au început să locuiască acolo, nu se temeau de Iahve. Atunci Iahve a trimis împotriva lor nişte lei care au omorât pe câţiva dintre ei.-UxRegele Asiriei a adus oameni de la Babilon: din Cuta, din Ava, din Hamat şi din Sefarvaim. El i-a pus să trăiască în oraşele care aveau capitala la Samaria, în locul israelienilor. Ei au devenit proprietarii Samariei; şi au locuit (inclusiv) în oraşele (din jurul) ei.  xpână când Iahve l-a îndepărtat pe Israel din prezenţa Sa – exact cum anunţase prin toţi sclavii Săi: prin profeţi. Astfel, cei din teritoriul numit Israel au fost luaţi din ţara lor şi duşi captivi în Asiria, unde au rămas până astăzi.p[xIsraelienii au continuat să facă toate păcatele comise de Ieroboam; şi nu s-au depărtat de ele –xEl a procedat aşa cu ei pentru că cei care s-au numit Israel, se despărţiseră de familia lui David şi îl făcuseră rege pe Ieroboam, fiul lui Nebat – cel care l-a înstrăinat pe Israel de Iahve şi l-a determinat să comită un mare păcat.,SxAtunci Iahve i-a abandonat pe toţi urmaşii lui Israel, i-a chinuit, a permis să ajungă la discreţia jefuitorilor; iar în final i-a alungat din prezenţa Lui.W)xDar nici israelienii din teritoriul numit Iuda nu au respectat legământul ratificat cu Dumnezeul lor care se numeşte Iahve; ci au copiat obiceiurile pe care le avuseseră cei din teritoriul numit Israel.?yxIahve s-a mâniat foarte mult pe Israel şi l-a îndepărtat din prezenţa Lui. Astfel, nu au mai rămas (pe teritoriul locuit cândva de israelieni) decât urmaşii lui Iuda.X+xAu trecut prin foc pe fiii şi pe fiicele lor, au practicat ghicirea şi vrăjitoria; şi s-au vândut să facă ce este rău în relaţia lor cu Iahve, declanşându-I astfel mânia (împotriva lor).{qxEi au renunţat la toate poruncile Dumnezeului lor care se numeşte Iahve; şi şi-au turnat ca idoli doi viţei şi un stâlp închinat Astartei. S-au închinat tuturor constelaţiilor care se puteau observa pe cer; şi i-au slujit lui Baal.\3xI-au respins deciziile, legământul ratificat cu strămoşii lor şi declaraţiile pe care li le-a dat. Au umblat după lucruri fără valoare; şi astfel au devenit chiar ei nişte oameni demni de desconsiderare. Israelienii au urmat exemplul celorlalte popoare care erau în jurul lor, deşi Iahve le poruncise să nu se asemene cu ele. xDar ei nu L-au ascultat; ci s-au opus acestor cerinţe la fel ca strămoşii lor care nu crezuseră în Dumnezeul lor numit Iahve. %x Iahve a avertizat pe Israel şi pe Iuda prin toţi profeţii şi prin oamenii care vedeau lucrurile revelate de El. Aceia le ziseseră (din partea lui Iahve): „Întoarceţi-vă de la comportamentul vostru rău şi respectaţi poruncile şi deciziile Mele, conform întregii Legi pe care am poruncit-o strămoşilor voştri şi pe care v-am trimis-o prin sclavii Mei – prin profeţi!”V 'x Au slujit idolilor, deşi Iahve le spusese: „Să nu faceţi acest lucru!”) Mx Au ars tămâie pe toate înălţimile – exact ca popoarele pe care Iahve le alungase din faţa lor; şi au făcut lucruri rele cu care L-au mâniat pe Iahve. x Şi-au ridicat pietre (pe care le-au considerat) sacre şi „astarte” – pe orice deal înalt şi sub orice copac verde.^ 7x Israelienii au făcut, în secret, împotriva Dumnezeului lor numit Iahve, fapte nepermise de El. Ei şi-au construit înălţimi în toate oraşele lor, din turnurile santinelelor până în oraşele fortificate.+Qxşi au copiat atât obiceiurile popoarelor pe care Iahve le alungase din faţa israelienilor, cât şi obiceiurile stabilite de regii din teritoriul numit Israel. xAceste lucruri s-au întâmplat pentru că poporul Israel a păcătuit împotriva Dumnezeului lor numit Iahve – Cel care i-a scos de pe teritoriul Egiptului de sub dominaţia faraonului, monarhul Egiptului. Ei s-au închinat înaintea altor (dumne)zeiymxÎn al nouălea an al guvernării lui Osea, regele Asiriei a cucerit Samaria; şi apoi i-a dus pe israelieni captivi în Asiria. El i-a adus acolo să locuiască în Halah şi în Gozan – pe traseul râului Habor şi în oraşele mezilor. 4~}~ }`|| {zy7xPwvvuOsrrJpo7mlkk ii&hxgdf,dd6baf`!_d^o]]&\U[ZVYRXWgVUTT SRQPOONhM1LsKJJvIIHGGmFRE;DC6B3A@@q?>n>=j<;x::E9G8877[66&554a3*2w00r/.-?,y+n*)d((o'''''u'&&&S%%m%$$z$<$##i#"O!!!!n!A!%! 9 8J3mKOK8YA=p/IVm 4 U ; r)[d6t"3t_1Apoi i-a mai născut pe Şaaf – cel care a devenit tatăl lui Madmana – şi pe Şeva care a fost tatăl lui Mahbena şi al lui Ghiva. Fiica lui Caleb s-a numit Acsa.Qs0Maaca – concubina lui Caleb – i-a născut pe Şever şi pe Tirhana.Or/Fiii lui Iodai au fost: Reghem, Iotam, Gheşan, Pelet, Efa şi Şaaf.qw.Efa – concubina lui Caleb – i-a născut pe Haran, pe Moţa şi pe Gazez. În familia lui Haran s-a născut Gazez.=pu-Fiul lui Şamai a fost Maon – tatăl lui Bet-Ţur.xoi,În familia lui Şema s-a născut Raham – tatăl lui Iorcoam; iar în familia lui Rechem s-a născut Şamai.Bn+Fiii lui Hebron au fost: Corah, Tapuah, Rechem şi Şema.=ms*Fiii lui Caleb – fratele lui Ierahmeel – au fost: Meşa, primul lui născut şi care a devenit tatăl lui Zif; apoi Mareşa, celălalt fiu, care a fost apoi tatăl lui Hebron.Vl%)În familia lui Şalum s-a născut Iecamia; iar în a lui Iecamia, Elişama.Qk(În familia lui Elasa s-a născut Sismai; iar în a lui Sismai, Şalum.Qj'În familia lui Azaria s-a născut Heleţ; iar în a lui Heleţ, Elasa.Li&În familia lui Obed s-a născut Iehu; iar în a lui Iehu, Azaria.Qh%În familia lui Zabad s-a născut Eflal, iar în cea a lui Eflal, Obed.Mg$În familia lui Atai s-a născut Natan; iar în a lui Natan, Zabad.{fo#Şeşan i-a dat-o ca soţie lui Iarha – slujitorul lui – pe una dintre fiicele lui. Ea i l-a născut pe Atai.jeM"Şeşan nu a avut fii, ci numai fiice. Şeşan a mai avut un sclav egiptean care se numea Iarha.\d1!Fiii lui Ionatan au fost: Pelet şi Zaza. Aceştia au fost urmaşii lui Ierahmeel.zcm Fiii lui Iada – fratele lui Şamai – au fost: Ieter şi Ionatan. Ieter a murit fără să fi lăsat urmaşi.gbGFiul lui Apaiim a fost Işi. Fiul lui Işi a fost Şeşan; iar fiul lui Şeşan a fost Ahlai.\a1Fiii lui Nadab au fost Seled şi Apaiim. Seled a murit fără să fi avut urmaşi.W`'Numele soţiei lui Abişur era Abihail. Ea i-a născut pe Ahban şi pe Molid.[_/Fiii lui Onam au fost Şamai şi Iada. Fiii lui Şamai au fost Nadab şi Abişur._^7Fiii lui Ram – primul născut al lui Ierahmeel – au fost: Maaţ, Iamin şi Echer.S]Ierahmeel a mai avut o soţie care se numea Atara. Ea este mama lui Onam.\Fiii lui Ierahmeel – primul născut al lui Heţron – au fost: Ram, primul lui născut; apoi Buna, Oren, Oţem şi Ahia. [După moartea lui Heţron în Caleb-Efrata, Abia – soţia lui Heţron – i l-a născut pe Aşhur care a fost tatăl lui Tecoa.MZGheşuriţii şi arameii i-au luat Havot-Iairul împreună cu oraşul Chenat şi satele din jurul lui – care erau şaizeci în total. Toţi aceştia sunt urmaşii lui Machir, tatăl lui Ghilad.uYcÎn familia lui Segub s-a născut Iair. El a avut douăzeci şi trei de oraşe în teritoriul numit Ghilad.&XEApoi Heţron a intrat la fiica lui Machir, cel care era tatăl lui Ghilad. Heţron avea şaizeci de ani când a luat-o ca soţie. Ea i l-a născut pe Segub.OWÎn familia lui Hur s-a născut Uri; iar în cea a lui Uri, Beţalel.bV=După ce Azuba a murit, Caleb a luat-o ca soţie pe Efrata; şi ea i l-a născut pe Hur.U%Caleb – fiul lui Heţron – a avut copiii de la Azuba – soţia lui – şi de la Ieriot. Fiii Azubei au fost: Ieşer, Şobab şi Ardon.LTAbigail l-a născut pe Amasa; iar ismaelitul Ieter era tatăl lui.xSiSurorile lor erau: Ţeruia şi Abigail. Ţeruia a născut pe Abişai, pe Ioab şi pe Asael – trei în total.;RqOţem – al şaselea; şi David – al şaptelea.7QiNetane – al patrulea. Radai – al cincilea.P iar în familia lui Işai s-au născut Eliab – primul lui născut. Abinadab a fost al doilea, iar Şimea a fost al treilea.XO) În familia lui Boaz s-a născut Obed. În familia lui Obed s-a născut Işai;`N9 În familia lui Nahşon s-a născut Salmon; iar în cea a lui Salmon s-a născut Boaz.M În familia lui Ram s-a născut Aminadab; iar în cea a lui Aminadab s-a născut Nahşon – conducătorul fiilor lui Iuda.RL Fiii care i s-au născut lui Heţron, au fost: Ierahmeel, Ram şi Caleb.1K]Azaria a fost unul dintre fiii lui Etan.J#Acar – cel care l-a deranjat pe Israel şi a păcătuit cu privire la lucrurile dedicate lui Iahve – a fost unul dintre fiii lui Carmi.ZI-Fiii lui Zerah au fost: Zimri, Etan, Heman, Calcol şi Dara – cinci în total.4HcFiii lui Pereţ au fost: Heţron şi Hamul.mGSTamara – nora lui Iuda – i-a născut pe Pereţ şi pe Zerah. Toţi fiii lui Iuda au fost cinci.XF)Fiii lui Iuda au fost: Er, Onan şi Şela. Ei s-au născut în familia lui din fiica lui Şua care era canaanit. Er – primul născut al lui Iuda – era rău în relaţia lui cu Iahve; şi El l-a omorât.9EmDan, Iosif şi Beniamin, Neftali, Gad şi Aşer.SD !Fiii lui Israel au fost: Ruben, Simeon, Levi şi Iuda, Isahar şi Zabulon,CC 6Magdiel şi Iram. Aceştia au fost conducătorii Edomului.B ;5Chenaz, Teman, Mibţar,A 94Oholibama, Ela, Pinon,Z@ /3Dar Hadad a murit şi el. Cei care conduceau Edomul, au fost: Timna, Alva, Ietet,2? _2Când Baal-Hanan a murit, Hadad a guvernat în locul lui. Numele oraşului lui era Pau. Numele soţiei lui Hadad era Mehetabeel – fiica lui Matred, fiica lui Me-Zahab.X> +1Când Saul a murit, Baal-Hanan – fiul lui Acbor – a guvernat în locul lui.Z= /0Când Samla a murit, Saul din Rehobotul de lângă râu a guvernat în locul lui.I<  /Când Hadad a murit, Samla din Masreca a guvernat în locul lui. ; ;.Când Huşam a murit, Hadad – fiul lui Bedad, cel care i-a învins pe midianiţi la Moab – a guvernat în locul lui. Numele oraşului lui era Avit.U: %-Când Iobab a murit, Huşam din ţara temaniţilor a guvernat în locul lui._9 9,Când Bela a murit, Iobab – fiul lui Zerah, din Boţra – a guvernat în locul lui.<8 s+Regii care au guvernat în Edom, înainte ca Israelul să aibă (vreun) rege care să îi guverneze poporul, au fost: Bela, fiul lui Beor. Numele oraşului lui era Dinhaba.a7 =*Fiii lui Eţer au fost: Bilhan, Zaavan şi Iaacan. Fiii lui Dişan au fost Uţ şi Aran._6 9)Fiul lui Ana a fost Dişon. Fiii lui Dişon au fost: Hemdan, Eşban, Itran şi Cheran.m5 U(Fiii lui Şobal au fost: Alvan, Manahat, Ebal, Şefo şi Onam. Fiii lui Ţivon au fost: Aia şi Ana.L4 'Fiii lui Lotan au fost Hori şi Homam. Sora lui Lotan a fost Timna.U3 %&Fiii lui Seir au fost: Lotan, Şobal, Ţivon, Ana, Dişon, Eţer şi Dişan.=2 w%Fiii lui Reuel au fost: Nahat, Zerah, Şama şi Miza.b1 ?$Fiii lui Elifaz au fost: Teman, Omar, Ţefo, Gatam, Chenaz. Din Timna s-a născut Amalec.F0 #Fiii lui Esau au fost: Elifaz, Reuel, Ieuş, Ialam şi Corah.Z/ /"În familia lui Avraam s-a născut Isaac. Fiii lui Isaac au fost Esau şi Israel.n. W!Fiii lui Midian au fost: Efa, Efer, Hanoh, Abida şi Eldaa. Toţi aceştia au fost urmaşii Cheturei.7- i Fiii pe care i-a născut Chetura – concubina lui Avraam – au fost: Zimran, Iocşan, Medan, Midian, Işbac şi Şuah. În familia lui Iocşan s-au născut Şeba şi Dedan.J, Ietur, Nafiş şi Chedma. Toţi aceştia au fost fiii lui Ismael.(+ MMişma, Duma, Masa, Hadad, Tema,w* iUrmează prezentarea genealogiilor lor. Nebaiot – primul născut al lui Ismael; apoi Chedar, Adbeel, Mibsam,1) _Fiii lui Avraam au fost Isaac şi Ismael.( /Avram sau Avraam.' ;Serug, Nahor, Terah şi& /Eber, Peleg, Reu,*% QDin Sem provin: Arpahşad, Şelah,H$  Ofir, Havila şi Iobab. Toţi aceştia au fost fiii lui Ioctan.# 7Eval, Abimael, Şeba," 7Hadoram, Uzal, Dicla,S! !În familia lui Ioctan s-au născut: Almodad, Şelef, Haţar-Mavet, Iarah,0  [În familia lui Eber s-au născut doi fii. Unul s-a numit Peleg – pentru că în timpul vieţii lui a fost împărţit pământul. Numele fratelui lui a fost Ioctan.c AÎn familia lui Arpahşad s-a născut Şelah, iar în familia lui Şelah s-a născut Eber.u eFiii lui Sem au fost: Elam, Asur, Arpahşad şi Lud. Urmaşii lui Aram au fost: Uţ, Hul, Gheter şi Meşec./ [arvadiţii, ţemariţii şi hamatiţii.& Ihiviţii, archiţii, siniţii,; sDin el provin: iebusiţii, amoriţii, ghirgasiţii,K  Lui Canaan i s-a născut Sidon – primul lui născut – şi Het.T # patrusiţii, casluhiţii şi caftoriţii. Din casluhiţi provin filistenii.K  Din Miţraiim provin ludiţii, anamiţii, lehabiţii, naftuhiţii,r _ În familia lui Cuş s-a născut Nimrod. El a devenit un om care avea o forţă remarcabilă pe pământ.n W Fiii lui Cuş au fost: Seba, Havila, Sabta, Rama şi Sabteca. Fiii lui Rama au fost: Şeba şi Dedan.> yFiii lui Ham au fost: Cuş, Miţraiim, Put şi Canaan.F Fiii lui Iavan au fost: Elişa, Tarşiş, Chitim şi Rodanim.= wFiii lui Gomer au fost: Aşchenaz, Rifat şi Togarma.U %Fiii lui Iafet au fost: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras.  =Noe, Sem, Ham şi Iafet.  =Enoh, Metuşelah, Lameh,! ?Chenan, Mahalalel, Iared, /Adam, Set, Enoş,r _xRegele (babilonian) s-a îngrijit mereu de hrana zilnică a lui Iehoiachin cât timp a mai trăit.t cxIehoiachin şi-a schimbat hainele de deţinut; şi pentru tot restul vieţii lui a mâncat la masa regelui.{ qxI-a vorbit cu bunătate şi i-a dat un loc onorabil – superior celui oferit regilor care erau cu el în Babilon.e ExÎn al treizeci şi şaptelea an de captivitate pentru Iehoiachin – (fostul) rege al celor din teritoriul numit Iuda –, în a douăzeci şi şaptea zi din a douăsprezecea lună, Evil-Merodac – regele Babilonului –, în primul an al guvernării lui, l-a eliberat din închisoare pe Iehoiachin, (fostul) rege pentru „Iuda”. 5xAtunci tot poporul, de la cel mai mic până la cel mai mare împreună cu şefii armatei, au fugit în Egipt, pentru că le era frică de caldeeni. xDar în a şaptea lună, Ismael – fiul lui Netania, fiul lui Elişama – care era din familia regală, a venit împreună cu zece oameni şi l-au omorât pe Ghedalia. Ei i-au mai omorât atât pe iudeii cât şi pe caldeenii care erau cu el la Miţpa.BxGhedalia le-a jurat atât lor cât şi oamenilor lor, zicând: „Nu vă temeţi de slujitorii caldeenilor! Rămâneţi în ţară, slujiţi regelui Babilonului şi veţi trăi bine!”dCxCând toţi conducătorii armatei şi oamenii lor au auzit că regele Babilonului l-a pus pe Ghedalia să conducă ţara, au venit împreună cu oamenii lor la Ghedalia, în localitatea Miţpa. Aceia erau: Ismael – fiul lui Netania –, Iohanan – fiul lui Careah –, Seraia – fiul netofatitului Tanhume – şi Iaazania, fiul unui maacatit.saxNabucodonosor – regele Babilonului – l-a pus conducător pe Ghedalia – fiul lui Ahicam, fiul lui Şafan – pentru poporul care mai rămăsese în ţară. El l-a lăsat să guverneze acolo, în teritoriul care fusese numit Iuda.PxAcolo – la Ribla – în ţara Hamat, regele Babilonului a dat ordin ca ei să fie omorâţi. Astfel a fost dus în captivitate poporul din teritoriul numit Iuda, într-un loc departe de ţara lui.xNebuzaradan – comandantul gărzilor – i-a luat (pe toţi aceştia) şi i-a dus la regele Babilonului, la Ribla.zoxA mai luat din oraş un conducător de armată care avea în subordine soldaţi şi încă cinci oameni dintre administratorii regelui. Şi aceia fuseseră găsiţi acolo, în oraş. L-a mai luat pe scribul conducătorului armatei, care recruta bărbaţi din poporul ţării. A luat încă şaizeci de bărbaţi din poporul ţării. Ei fuseseră găsiţi tot în oraş./YxComandantul gărzilor i-a luat prizonieri pe Seraia care era preotul conducător, pe Ţefania – următorul preot ca funcţie – şi pe cei trei paznici ai porţii.3axFiecare stâlp era înalt de optsprezece coţi şi avea deasupra un capăt de bronz lucrat ornamental. Înălţimea acelei părţi superioare era de trei coţi şi avea în jurul ei o reţea cu rodii – toate fiind făcute din bronz. Al doilea stâlp – cu reţeaua lui – era identic cu primul.9mxCei doi stâlpi, „marea” şi postamentele – toate aceste unelte de bronz pe care le făcuse Solomon pentru casa lui Iahve – aveau o greutate care nu se putea cântări.{~qxComandantul gărzilor a mai luat vasele în care se ardea tămâie şi cupele – tot ce era de aur sau de argint.}xAu luat vasele, lopeţile, uneltele de stins focul, farfuriile şi toate uneltele de bronz care erau folosite pentru slujbă.*|Ox Caldeenii au sfărâmat stâlpii de bronz care erau în casa lui Iahve, postamentele şi „marea” din bronz care existau în ea. Ei au dus bronzul la Babilon.{x Totuşi, comandantul gărzilor a lăsat în ţară câţiva oamenii săraci, ca să lucreze viile şi terenurile agricole.Xz+x Nebuzaradan – comandantul gărzilor – a dus în captivitate poporul care mai rămăsese în oraş, luând şi dezertorii care fugiseră la regele Babilonului împreună cu restul mulţimii de israelieni.yx Toată armata caldeenilor care era împreună cu acel comandant al gărzilor, a dărâmat zidurile din jurul Ierusalimului.xx El a dat foc casei lui Iahve, palatului regelui şi tuturor caselor din Ierusalim. Apoi a dat foc şi tuturor caselor mari.zwoxÎn a şaptea zi din a cincea lună, în al nouăsprezecelea an al guvernării regelui Nabucodonosor – regele Babilonului –, Nebuzaradan – comandantul gărzilor – care era un slujitor al regelui Babilonului, a pătruns în Ierusalim.v+xEi i-au înjunghiat pe fiii lui Zedechia în faţa ochilor lui. Apoi i-au scos ochii, l-au legat cu lanţuri de bronz şi l-au dus în Babilon.u!xCaldeenii l-au capturat pe rege şi l-au adus la regele Babilonului – la Ribla – unde a fost pronunţată o sentinţă împotriva lui.t7xDar armata caldeenilor l-a urmărit pe rege şi l-a ajuns în câmpiile Ierihonului. Toată armata regelui israelian se împrăştiase de lângă el.LsxAtunci s-a făcut o gaură în zidul oraşului. Astfel, toţi soldaţii au fugit noaptea, ieşind pe poarta dintre cele două ziduri, prin locul de lângă grădina regelui. Acest lucru s-a întâmplat în timp ce caldeenii înconjurau oraşul. Cei care au ieşit din oraş, s-au deplasat pe drumul care conduce spre Araba.rxÎn a noua zi din a patra lună a anului, foametea din oraş a devenit atât de mare, încât poporul ţării nu mai avea deloc mâncare.kqQxOraşul a fost în stare de asediu până în al unsprezecelea an al guvernării regelui Zedechia. p =xÎn al nouălea an al guvernării lui Zedechia, în a zecea zi din a zecea lună a anului, Nabucodonosor – regele Babilonului – a înaintat împotriva Ierusalimului cu toată armata lui. Ei şi-au instalat tabăra în faţa oraşului şi au construit un parapet în jurul lui.[o1xAceste lucruri s-au întâmplat în Ierusalim şi în tot teritoriul numit Iuda din cauza mâniei lui Iahve. Şi în final, El i-a alungat din prezenţa Sa. Zedechia s-a revoltat împotriva regelui Babilonului.\n3xEl a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve, procedând exact ca Iehoiachim.;mqxZedechia avea vârsta de douăzeci şi unu de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim unsprezece ani. Mama lui se numea Hamutal şi era fiica lui Ieremia din Libna. l;xÎn locul lui Iehoiachin, regele Babilonului l-a pus rege pe Matania care era unchiul lui Iehoiachin. Dar i-a schimbat numele din Matania în Zedechia.kyxA mai luat şapte mii de oamenii capabili să lupte. Toţi aveau forţa care se cerea pentru participarea la război. Între cei luaţi au fost şi o mie de tâmplari şi de fierari. Regele Babilonului i-a dus pe toţi în captivitate la Babilon.NjxL-a dus pe Iehoiachin în captivitate la Babilon. El a mai dus în captivitate, din Ierusalim la Babilon, pe mama regelui, pe soţiile lui, pe administratorii lui şi pe oamenii bogaţi ai ţării./iYxI-a dus în captivitate pe toţi locuitorii Ierusalimului: pe toţi conducătorii şi pe toţi luptătorii remarcabili. Au fost luaţi captivi zece mii de prizonieri, între care erau toţi tâmplarii şi toţi fierarii. Nabucodonosor a lăsat în ţară doar pe cei care formau poporul sărac.h!x Nabucodonosor a luat de acolo toate comorile Templului lui Iahve şi toate comorile palatului regelui. El a sfărâmat toate obiectele de aur pe care le făcuse Solomon – regele lui Israel – pentru casa lui Iahve. Astfel, s-a întâmplat exact cum spusese Iahve.g)x Iehoiachin – regele teritoriului numit Iuda – s-a predat regelui Babilonului împreună cu mama lui, cu slujitorii lui, cu cei care erau conducătorii lui şi care formau administraţia lui. Regele Babilonului l-a luat prizonier în al optulea an al guvernării lui.~fwx Nabucodonosor – regele Babilonului – a venit personal înaintea oraşului în timp ce slujitorii lui îl asediau.!e=x În acea vreme, slujitorii lui Nabucodonosor – regele Babilonului – au înaintat, venind să lupte împotriva Ierusalimului; şi au asediat oraşul.jdOx El a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve – trăind la fel cum trăise şi tatăl lui.4ccxIehoiachin avea vârsta de optsprezece ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim trei luni. Mama lui se numea Nehuşta şi era fiica lui Elnatan din Ierusalim.:boxConducătorul suveran al Egiptului nu a mai plecat din ţara lui – pentru că regele Babilonului îi luase tot ce îi aparţinea, de la Râul Egiptului până la râul Eufrat.pa[xIehoiachim s-a culcat lângă părinţii lui. Apoi, în locul lui a guvernat fiul lui numit Iehoiachin.`'xCelelalte fapte ale lui Iehoiachim şi tot ce a făcut el, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Iuda”?l_Sxşi din cauza sângelui nevinovat pe care îl vărsase. El a umplut Ierusalimul de sânge care a curs, fără ca cei care muriseră astfel, să fi fost vinovaţi. Acesta a fost motivul pentru care Iahve nu a vrut să îl ierte.:^oxAcest lucru s-a întâmplat numai conform poruncii lui Iahve; şi urmărea îndepărtarea celor numiţi Iuda din prezenţa Lui – din cauza tuturor păcatelor făcute de Manase3]axIahve a trimis împotriva lui Iehoiachim (nişte) grupuri de caldeeni, de aramei, de moabiţi şi de amoniţi. El le-a făcut să vină împotriva celor din teritoriul numit Iuda ca să îl distrugă – conform Cuvântului lui Iahve pe care îl proclamase prin sclavii Săi, prin profeţii.\ #xÎn timpul guvernării lui Iehoiachim, Nabucodonosor – regele Babilonului – a declanşat un război împotriva lui; şi Iehoiachim i s-a subordonat pentru trei ani. Dar după acei ani a renunţat la această decizie; şi s-a revoltat împotriva lui Nabucodonosor.{[qx%El a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve – conform exemplului (greşit) dat de strămoşii lui.(cerut); dar el a îndatorat ţara ca să poată da argintul cerut de faraon. A stabilit pentru fiecare om o anumită rată de participare la acea taxă obligatorie. Astfel a dat el faraonului Neco argintul şi aurul luat de la poporul ţării.JXx"Faraonul Neco l-a pus acolo rege pe Eliachim – fiul lui Iosia – în locul tatălui lui; şi i-a schimbat numele în Iehoiachim. Pe Iehoahaz l-a luat şi l-a dus în Egipt. El a murit acolo.SW!x!Faraonul Neco l-a pus în lanţuri la Ribla – în ţara Hamat – ca să nu mai guverneze în Ierusalim. Apoi a cerut ţării o taxă obligatorie de o sută de talanţi de argint şi un talant de aur.kVQx El a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve – exact cum procedaseră şi strămoşii lui.7UixIehoahaz avea vârsta de douăzeci şi trei de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim trei luni. Mama lui se numea Hamutal şi era fiica lui Ieremia din Libna.T}xSlujitorii lui Iosia l-au luat mort din Meghido, l-au adus într-un car la Ierusalim şi l-au înmormântat în mormântul lui. Apoi poporul ţării l-a luat pe Iehoahaz – fiul lui Iosia – şi l-a uns, declarându-l rege în locul tatălui lui.SxÎn vremea guvernării lui, faraonul Neco – conducătorul suveran al Egiptului – a înaintat şi a ajuns la râul Eufrat: până la regele Asiriei. Regele Iosia a plecat să lupte împotriva lui. Neco s-a luptat cu Iosia la Meghido şi l-a omorât.RxCelelalte fapte ale lui Iosia şi tot ce a făcut el, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor din teritoriul numit Iuda”?9QmxIahve a zis: „Voi îndepărta din prezenţa Mea pe aceia care se numesc Iuda – exact cum am îndepărtat pe locuitorii din teritoriul numit Israel; şi voi abandona atât acest oraş – Ierusalimul – pe care l-am ales, cât şi casa despre care ziceam că acolo va fi (mereu) numele Meu!”*POxTotuşi, Iahve nu Şi-a anulat efectul marii Lui mânii. Ea fusese declanşată împotriva celor din teritoriul numit Iuda din cauza tuturor faptelor lui Manase.O{xNiciunul dintre predecesorii lui Iosia nu a fost ca el. Nimeni nu s-a întors ca el la Iahve din toată inima, din tot sufletul şi cu toate capacităţile lui – exact cum cere toată legea lui Moise. Nici după Iosia nu a mai fost nimeni ca el.oNYxIosia a mai alungat pe aceia care chemau spiritele morţilor şi pe cei care practicau vrăjitoria. El a desfiinţat terafimii, idolii şi toate celelalte lucruri oribile care se puteau vedea pe teritoriul numit Iuda şi la Ierusalim. Astfel, Iosia a făcut ce prevedeau cuvintele legii scrise în cartea pe care o găsise preotul Hilchia în casa lui Iahve.M xAcest Paşte a fost sărbătorit în cinstea lui Iahve la Ierusalim abia în al optsprezecelea an al guvernării regelui Iosia.MLxPaşte ca acela nu se mai sărbătorise din vremea judecătorilor care judecau pe Israel: în toată perioada de guvernare a regilor din teritoriul numit Israel sau a regilor din acela numit Iuda.'KIxRegele a ordonat întregului popor: „Sărbătoriţi Paştele Dumnezeului vostru numit Iahve – exact cum este scris în această carte a legământului!”J/xIosia i-a înjunghiat pe altare pe toţi preoţii înălţimilor care erau acolo; şi a ars pe ele oase de oameni. Apoi s-a întors la Ierusalim.qI]xIosia a mai demolat toate templele care erau pe înălţimile din oraşele Samariei. Ele fuseseră construite de regii care au guvernat în teritoriul numit Israel – ca să Îl mânie pe Iahve. A procedat cu ele exact ca la Betel.9HmxAtunci el a zis: „Lăsaţi-l; şi nimeni să nu îi mişte oasele!” Ei au lăsat (nederanjate) oasele acelui om împreună cu ale profetului care venise din Samaria.AG}xDupă un timp, el a întrebat: „Al cui este acest mormânt din piatră pe care îl văd?” Oamenii oraşului i-au răspuns: „Acesta este mormântul omului lui Dumnezeu care a venit din teritoriul numit Iuda şi a profeţit împotriva altarului din Betel aceste lucruri pe care (deja) le-ai făcut!”RFxCând Iosia a privit în jurul lui şi a văzut mormintele care erau acolo, pe deal, a trimis oameni cărora le-a poruncit să ia oasele din morminte. A ars oasele pe altar, profanându-l exact cum spusese Cuvântul lui Iahve proclamat prin omul lui Dumnezeu care anunţase (că) aceste lucruri (se vor întâmpla).vEgxEl a demolat chiar şi altarul care era la Betel. A procedat la fel cu înălţimea pe care o făcuse Ieroboam – fiul lui Nebat –, cel care determinase Israelul să păcătuiască. Deci a desfiinţat atât altarul, cât şi înălţimea pe care fusese el construit. Iosia a dat foc nu doar înălţimii, transformând-o în cenuşă, ci şi stâlpului Astartei.~DwxIosia a distrus pietrele sacre, a dărâmat statuile închinate Astartei şi a umplut locurile lor cu oase de oameni.qC]x Regele a profanat înălţimile care erau în faţa Ierusalimului, în partea dreaptă a „muntelui depravării” – înălţimi pe care le construise Solomon, regele lui Israel. El făcuse acele înălţimi pentru Aştoret – oribilul zeu al sidonienilor –, pentru Chemoş – oribilul zeu al Moabului – şi pentru Milcom, oribilul zeu al amoniţilor.4Bcx Regele a dărâmat altarele pe care le făcuseră regii din teritoriul numit Iuda pe acoperişul camerei de la etaj care era camera lui Ahaz. El a demolat şi altarele pe care le făcuse Manase în cele două curţi ale casei lui Iahve. Le-a luat de acolo şi le-a aruncat molozul în valea Chidron.Ax El a desfiinţat de la intrarea în casa lui Iahve, acei cai pe care regii din teritoriul numit Iuda îi închinaseră soarelui. Ei erau lângă acea cameră din curte care aparţinea conducătorului numit Natan-Melec. Apoi Iosia a ars carele închinate soarelui.*@Ox Regele a profanat şi Tofetul – localitate care este în valea hinomiţilor – pentru ca nimeni să nu îşi mai treacă fiul sau fiica prin foc pentru Moleh.z?ox Deşi preoţii înălţimilor nu slujeau la altarul lui Iahve din Ierusalim, ei mâncau turte printre rudele lor.d>CxIosia i-a alungat pe toţi preoţii idolatri din oraşele teritoriului numit Iuda; şi a distrus înălţimile unde aceia ardeau tămâie: de la Gheva până la Beer-Şeba. A dărâmat şi înălţimile de la porţi: pe cele care erau la intrarea porţii lui Iosua – conducătorul oraşului – amplasate în partea stângă a porţii oraşului. =;xA dărâmat locuinţele bărbaţilor care practicau prostituţia în casa lui Iahve. Tot acolo erau şi femeile care împleteau corturi pentru Astarte.g<IxA scos stâlpul Astartei din casa lui Iahve şi l-a dus în valea Chidron, în exteriorul Ierusalimului. L-a ars lângă valea Chidron, transformându-l în cenuşă. Apoi i-a împrăştiat cenuşa pe mormintele oamenilor./;YxA îndepărtat pe preoţii păgâni care fuseseră puşi de regii celor din teritoriul numit Iuda să ardă tămâie pe înălţimi, în oraşele lor şi în jurul Ierusalimului. Iosia a alungat şi pe cei care ardeau tămâie lui Baal, soarelui, lunii, stelelor şi tuturor astrelor de pe cer.f:GxRegele a poruncit marelui preot numit Hilchia, preoţilor din al doilea nivel de autoritate şi paznicilor porţii să scoată din Templul lui Iahve toate obiectele care fuseseră făcute pentru Baal, pentru Astarte şi pentru toate constelaţiile cerului. El le-a ars în exteriorul Ierusalimului, în valea Chidron. Apoi le-a dus cenuşa la Betel.89kxRegele a stat în picioare lângă stâlpul lui şi a ratificat un (nou) legământ înaintea lui Iahve. În baza acelui legământ, el a decis ca din toată inima şi din tot sufletul lui să îl urmeze pe Iahve şi să respecte poruncile, declaraţiile şi deciziile Sale. Astfel s-a angajat el să se conformeze cuvintelor legământului care erau scrise în acea carte. Şi tot poporul a fost inclus în acel legământ.S8!xApoi s-a dus la casa lui Iahve împreună cu toţi bărbaţii din teritoriul numit Iuda, cu toţi locuitorii Ierusalimului, cu preoţii şi cu profeţii – cu întreg poporul – de la cel mai mic până la cel mai mare. Acolo a citit în auzul lor toate cuvintele cărţii legământului care fusese găsită în casa lui Iahve. 7 xAtunci regele Iosia i-a convocat pe toţi aceia care formau consiliul bătrânilor teritoriului numit Iuda şi pe cei din Ierusalim.65xPentru că ai procedat astfel, te voi adăuga la strămoşii tăi şi vei fi aşezat liniştit în mormântul tău. Astfel, tu nu vei vedea tot dezastrul pe care îl voi aduce împotriva acestui loc şi împotriva locuitorilor lui.’»” Ei i-au adus regelui acest răspuns.P5xAm observat că ţi s-a înmuiat inima şi că te-ai smerit înaintea lui Iahve când ai auzit ce am declarat împotriva acestui loc şi împotriva locuitorilor lui, spunând că vor ajunge de spaimă şi de blestem. Am remarcat şi faptul că ţi-ai rupt hainele şi că ai plâns în faţa Mea. Iahve te asigură că a auzit!D4xMai spuneţi-i regelui lui Iuda, care v-a trimis să îl întrebaţi pe Iahve, astfel: ‘Iahve, Dumnezeul lui Israel, îţi transmite un mesaj referitor la cuvintele pe care le-ai auzit.L3xpentru că M-au abandonat şi au adus tămâie altor (dumne)zei, provocându-Mi mânia prin toate faptele lor. Da, mânia Mea se va declanşa împotriva acestui loc şi nu se va stinge!’_29xcă Iahve îi vorbeşte astfel: ‘Să ştii că voi aduce dezastrul împotriva acestui loc şi împotriva locuitorilor lui – în conformitate cu tot ce este scris în cartea pe care a citit-o regele lui Iuda –1xşi ea le-a răspuns: „Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, zice: «Să spuneţi omului care v-a trimis la minec0AxPreotul Hilchia, Ahicam, Acbor, Şafan şi Asaia s-au dus la profetesa Hulda – soţia lui Şalum, fiul lui Ticva, fiul lui Hasra, paznicul hainelor – care locuia în Ierusalim, în noul cartier. Ei au vorbit cu ea;>/wx „Duceţi-vă şi întrebaţi-L pe Iahve pentru mine, pentru popor şi pentru întreg teritoriul numit Iuda, în legătură cu ce este scris în această carte care a fost găsită; pentru că am înţeles că mânia lui Iahve este mare. Ea s-a declanşat împotriva noastră, pentru că strămoşii noştri nu s-au conformat cerinţelor precizate de cuvintele acestei cărţi şi nu au respectat tot ce este scris în ea despre noi!”>.wx Apoi regele le-a poruncit preotului Hilchia, lui Ahicam – fiul lui Şafan –, lui Acbor – fiul lui Micaia –, scribului Şafan şi lui Asaia – slujitorul regelui – astfel:M-x Când a auzit regele cuvintele din cartea legii, şi-a rupt hainele.,)x Apoi scribul Şafan l-a informat pe rege, zicându-i: „Preotul Hilchia mi-a dat o carte.” Astfel, Şafan a citit din ea în faţa regelui.6+gx Scribul Şafan s-a dus la rege şi i-a spus: „Slujitorii tăi au strâns argintul care era în casă; şi l-au dat celor care supraveghează lucrarea la casa lui Iahve.”(*KxAtunci marele preot Hilchia i-a zis scribului Şafan: „Am găsit cartea legii în casa lui Iahve!” Hilchia i-a dat acea carte lui Şafan; şi el a citit-o.n)WxDar oamenii cărora li se dă argintul, să nu fie controlaţi – pentru că ei lucrează corect!”3(axtâmplarilor, constructorilor şi zidarilor. Să li se mai dea (argint) şi pentru cumpărarea lemnelor şi a pietrelor cioplite necesare pentru restaurarea casei.H' xAcest argint să fie dat celor care supraveghează lucrarea la casa lui Iahve. Şi aceia să îl dea lucrătorilor care sunt în casa lui Iahve, adică celor care lucrează la restaurarea ei:  \~~p}}A|{{Nzz%yxyNy.xxqwwywvveuuWutt-ssrr:qqxppYoonnnnbmlyl kfkjMiihgg?ffejddd,cbbbvbJaa=``^` __W^^T]\][~ZYjXX/WWVVVIUTT@SS5RQQ@PONN.ML=KJJIBGGG]FFF&EEeEDDCC[BBAAAnA)@@,??(>>E>==><55o5433]22w100,//]/.5--z,,r,**.)p((]''2&z&"%$$#|#(""M! H ~v&J|/F9Q?S C # | 4 ]8N4tTi+ f5Işpan, Eber, Eliel,;eqAdaia, Beraia şi Şimrat au fost fiii lui Şimei."d?Elienai, Ţiletai, Eliel,c7Iachim, Zicri, Zabdi,;bqIşmerai, Izlia şi Iobab au fost fiii lui Elpaal.*aOZebadia, Meşulam, Hizchi, Heber,7`iMihail, Işpa şi Ioha au fost fiii lui Beria._5Zebadia, Arad, Eder, ^;Ahio, Şaşac, Ieremot,]+ Beria şi Şema – cei care au fost conducătorii familiilor locuitorilor din Aialon şi care i-au determinat pe locuitorii din Gat să fugă.y\k Fiii lui Elpaal au fost: Eber, Mişam, Şamed – cel care a construit Ono şi Lod cu satele din jurul lor –,7[i Din Huşim i se născuseră Abitub şi Elpaal.aZ; Ieuţ, Sachia şi Mirma. Aceştia au fost fiii lui. Ei au fost conducători de familii.WY' Soţia lui a născut în Hodeş următorii fii: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam, Xşi Şaharaiim. Acest Şaharaiim a avut fii în teritoriul Moabului după ce le-a alungat pe Huşim şi pe Baara – soţiile lui.}WsNaaman, Ahia şi Ghera – cel care i-a condus în captivitate şi în familia căruia s-au născut Uza şi Ahihud,!V;Urmează prezentarea descendenţilor lui Ehud. Ei sunt conducătorii familiilor locuitorilor din Gheva care au fost duşi în captivitate, în Manahat:#UAGhera, Şefufan şi Huram. T;Abişua, Naaman, Ahoah,4ScFiii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,8RkNoha – al patrulea; şi Rafa – al cincilea.sQ aÎn familia lui Beniamin au fost: Bela – primul lui născut; Aşbel – al doilea; Ahrah – al treilea;uPc(Toţi aceştia au fost descendenţii lui Aşer. Ei erau conducătorii familiilor lor, ca luptători remarcabili. Numărul acestor bărbaţi pregătiţi pentru război şi înscrişi în genealogii, a fost de douăzeci şi şase de mii.7Oi'Fiii lui Ula au fost: Arah, Haniel şi Riţia.7Ni&Fiii lui Ieter au fost: Iefune, Pispa şi Ara.6Mg%Beţer, Hod, Şama, Şilşa, Itran şi Beera.EL$Fiii lui Ţofah au fost: Suah, Harnefer, Şual, Beri, Imra,`K9#Fiii lui Helem – un frate al lui Şomer – au fost: Ţofah, Imna, Şeleş şi Amal.AJ}"Fiii lui Şomer au fost: Ahi şi Rohga, Iehuba şi Aram.gIG!Fiii lui Iaflet au fost: Pasah, Bimhal şi Aşvat. Aceştia au fost descendenţii lui Iaflet.WH' În familia lui Heber s-au născut: Iaflet, Şomer, Hotam şi Şua, sora lor.YG+Fiii lui Beria au fost Heber şi Malchiel. Malchiel a fost tatăl lui Birzaiit.]F3Urmaşii lui Aşer au fost: Imna, Işva, Işvi şi Beria. Sora lor s-a numit Serah.E5şi până la limita teritorială a manasiţilor. Acel teritoriu includea Bet-Şan cu satele din jurul lui, Taanah cu satele din jurul lui, Meghido cu satele din jurul lui şi Dor cu satele din jurul lui. În toate aceste oraşe locuiau urmaşii lui Iosif – fiul lui Israel.^D5Teritoriile şi reşedinţele lor au fost: Betel cu satele din jurul lui; Naaran, la Est, Ghezer la Vest – cu satele din jurul lui. Apoi era Şehem cu satele din jurul lui, până la Aia cu satele din jurul luiAC}Fiul lui Elişama a fost Nun. Fiul lui Nun a fost Iosua.eBCFiul lui Tahan a fost Ladan. Fiul lui Ladan a fost Amihud, Fiul lui Amihud a fost Elişama.|AqFiul lui s-a numit Refah. Fiul lui Refah a fost Reşef. Fiul lui Reşef a fost Telah. Fiul lui Telah a fost Tahan.j@MFiica lui Efraim numită Şeera a fondat Bet-Horonul de Jos, Bet-Horonul de Sus şi Uzen-Şeera.%?CEl a intrat la soţia lui. Ea a rămas însărcinată; şi i-a născut un fiu. I-a pus numele Beria – pentru că era (acel) necaz în familia lui.f>EEfraim – tatăl lor – a plâns multe zile; şi rudele lui au venit ca să îl consoleze.d=AFiul lui Tahat a fost Zabad. Fiul lui Zabad a fost Şutelah. Zabad a mai avut ca fii pe Ezer şi pe Elad; dar oamenii din Gat – născuţi în ţară – i-au omorât, pentru că cei doi veniseră să le atace vitele.D<Urmează prezentarea descendenţilor lui Efraim. Primul este Şutelah. Fiul lui s-a numit Bered. Fiul lui Bered s-a numit Tahat. Fiul lui Tahat a fost Elada. Fiul lui Elada a fost Tahat.B;Fiii lui Şemida au fost: Ahian, Şehem, Lichi şi Aniam.Y:+Sora lui Ghilad – Hamolehet – a născut pe Işhod, pe Abiezer şi pe Mahla. 9 Fiul lui Ulam a fost Bedan. Aceştia au fost fiii lui Ghilad. Ghilad a fost fiul lui Machir; iar Machir a fost fiul lui Manase.8+Maaca – soţia lui Machir – i-a născut un fiu şi i-a pus numele Pereş. Fratele lui a fost Şereş; iar fiii lui au fost Ulam şi Rechem.,7QMachir şi-a luat soţii dintre hupiţi şi dintre şupiţi. Numele surorii lui era Maaca. Al doilea fiu a fost Ţelofhad. Dar acest Ţelofhad a avut numai fiice.J6 Urmează prezentarea descendenţilor lui Manase. Primul lui fiu s-a numit Asriel; şi a fost născut de concubina lui arameică. Ea l-a mai născut şi pe Machir care a fost tatăl lui Ghilad.n5U Fiii lui Neftali au fost: Iahţeel, Guni, Ieţer şi Şilem. Aceşti fii au fost născuţi de Bilha.h4I Şupiţii şi hupiţii au fost urmaşi ai lui Ir; iar huşiţii au fost descendenţi din Aher.F3 Toţi aceştia au fost urmaşii lui Iediael, conducători de familii, luptători remarcabili. Erau şaptesprezece mii două sute de bărbaţi apţi pentru a lupta în(tr-o) armată.2} Fiul lui Iediael a fost Bilhan. Fiii lui Bilhan au fost: Ieuş, Beniamin, Ehud, Chenaana, Zetan, Tarşiş şi Ahişahar.#1? Ei au fost înscrişi în lista genealogiei lor ca şi comandanţi ai familiilor lor – luptători remarcabili – şi erau douăzeci de mii două sute.0!Fiii lui Becher au fost: Zemira, Ioaş, Eliezer, Elioenai, Omri, Ieremot, Abia, Anatot şi Alemet. Toţi aceştia au fost fiii lui Becher.[//Fiii lui Bela au fost: Eţbon, Uzi, Uziel, Ierimot şi Iri – cinci conducători ai familiilor lor – luptători remarcabili. Cei înscrişi în genealogii erau douăzeci şi două de mii treizeci şi patru.Q.Fiii lui Beniamin au fost: Bela, Becher şi Iediael – trei în total.-Rudele lor din toate clanurile lui Isahar, luptători remarcabili, erau optzeci şi şapte de mii. Toţi erau înscrişi în genealogii.,+Lângă ei, conform listei genealogiilor lor care a fost făcută urmărindu-le familiile, erau înscrişi cei care formau grupele de luptători pregătiţi pentru război. Ei au fost treizeci şi şase de mii de persoane – pentru că aveau multe soţii şi mulţi fii.+{Fiul lui Uzi a fost Izrahia. Fiii lui Izrahia au fost: Mihail, Obadia, Ioel şi Işia – în total cinci conducători.$*AFiii lui Tola au fost: Uzi, Refaia, Ieriel, Iahmai, Ibsam şi Samuel. Ei au fost conducătorii familiilor lor, adică ale descendenţilor lui Tola. Erau bărbaţi luptători în clanul lor. În vremea guvernării lui David, numărul lor era de douăzeci şi două de mii şase sute.T) #Fiii lui Isahar au fost: Tola, Pua, Iaşub şi Şimron – patru în total.T(!QHeşbon cu păşunile din jurul lui şi Iazer cu păşunile din jurul lui.'PPe teritoriul tribului lui Gad le-au fost date: Ramotul Ghiladului cu păşunile din jurul lui, Mahanaiim cu păşunile din jurul lui,V&%OChedemot cu păşunile din jurul lui şi Mefaat cu păşunile din jurul lui.i%KNiar pe cealaltă parte a Iordanului, în apropiere de Ierihon, la estul Iordanului, le-au fost date pe teritoriul tribului lui Ruben: Beţer, în deşert, cu locurile lui pentru păşune, Iahţa cu păşunile din jurul lui,9$kMPe teritoriul tribului lui Zabulon le-au fost date merariţilor care au mai rămas, următoarele oraşe: Rimono cu păşunile din jurul lui, Tabor cu păşunile din jurul lui;<#qLPe teritoriul tribului lui Neftali le-au fost date: Chedeşul Galileii cu păşunile din jurul lui, Hamon cu păşunile din jurul lui şi Chiriataiim cu păşunile din jurul lui.R"KHucoc cu păşunile din jurul lui şi Rehob cu păşunile din jurul lui.!}JPe teritoriul tribului lui Aşer le-au fost date: Maşal cu păşunile din jurul lui, Abdon cu păşunile din jurul lui,Q IRamot cu păşunile din jurul lui şi Anem cu păşunile din jurul lui.HPe teritoriul tribului lui Isahar le-au fost date: Chedeş cu păşunile din jurul lui, Dabrat cu păşunile din jurul lui,_7GPe teritoriul clanurilor care formau jumătatea tribului lui Manase, au fost date gherşoniţilor următoarele oraşe: Golan – în Başan – cu păşunile din jurul lui şi Aştarot cu păşunile din jurul lui.\1FPe teritoriul jumătăţii tribului lui Manase, le-au dat clanurilor dintre urmaşii lui Chehat care rămăseseră (fără oraşe): Aner cu păşunile din jurul lui şi Bilam cu păşunile din jurul lui.W'EAialon cu păşunile din jurul lui şi Gat-Rimon cu păşunile din jurul lui.U#DIocmeam cu păşunile din jurul lui, Bet-Horon cu păşunile din jurul lui,4aCLe-au dat următoarele oraşe de refugiu: Şehem, cu păşunile din jurul lui, în regiunea muntoasă locuită de urmaşii lui Efraim; Ghezer cu păşunile din jurul lui,nUBDar unele dintre clanurile chehatiţilor au mai primit oraşe şi pe teritoriul tribului lui Efraim.6eAOraşele menţionate cu numele lor, le-au fost date, prin tragere la sorţi, pe teritoriul locuit de urmaşii lui Iuda, ai tribului lui Beniamin şi ai tribului lui Simeon.eC@Astfel, israelienii au dat leviţilor aceste oraşe împreună cu păşunile din jurul lor.'G?Clanurilor merariţilor li s-au dat douăsprezece oraşe pe teritoriul locuit de cei care formau tribul lui Ruben, al lui Gad, al lui Dan şi al lui Zabulon.:m>Clanurilor gherşoniţilor li s-au dat treisprezece oraşe pe teritoriul locuit de oamenii din tribul lui Isahar, al lui Aşer, al lui Neftali şi al lui Manase – în Başan.L=Prin tragere la sorţi, chehatiţilor care rămăseseră, li s-au dat zece oraşe dintre cele care erau pe teritoriul clanurilor tribului, adică în teritoriul jumătăţii tribului lui Manase.#hwNumele fiilor lui Gherşon au fost: Libni şi Şimei.(adică spiritul lui Tilgat-Pileser, regele Asiriei) – şi acesta i-a dus în captivitate pe rubeniţi, pe gadiţi şi pe cei din jumătatea clanului urmaşilor lui Manase. El i-a adus la Halah, la Habor, la Hara şi la râul Gozan, unde au rămas până astăzi.HV Dar au păcătuit împotriva Dumnezeului părinţilor lor prin faptul că s-au prostituat închinându-se în faţa zeilor popoarelor din ţară pe care Dumnezeu le distrusese din faţa lor.DUConducătorii familiilor lor au fost: Efer, Işi, Eliel, Azriel, Ieremia, Hodavia şi Iahdiel. Ei au fost luptători-eroi remarcabili – comandanţi ai familiilor lor (lărgite).ETUrmaşii proveniţi din jumătatea tribului lui Manase au locuit în ţară, din Başan până la Baal-Hermon. Aceştia au mai fost la Senir şi la muntele Hermon; şi deveniseră mulţi.S-Mulţi au căzut omorâţi, pentru că lupta venea de la Dumnezeu. Apoi ei au locuit pe teritoriul acestora până când au fost duşi în exil.RRAu luat de la ei ca pradă cincizeci de mii de animale mari: vite şi cămile. Au mai capturat două sute cincizeci de mii de capre împreună cu oi, două mii de măgari şi o sută de mii de oameni.Q'Israelienii au primit ajutor când au luptat împotriva lor; şi au obţinut victoria în conflictul cu hagriţii şi cu toţi aliaţilor lor – pentru că atunci când au fost în luptă, ei au strigat spre Dumnezeu. El le-a răspuns pentru că s-au încrezut în El.}PsAceştia au început războiul împotriva hagriţilor, împotriva lui Ietur, împotriva lui Nafiş şi a lui Nodab.O)Rubeniţii, gadiţii şi jumătate din tribul lui Manase aveau luptători care purtau scutul şi sabia, care foloseau arcul şi care erau învăţaţi cu războiul. În total, ei erau patruzeci şi patru de mii şapte sute şaizeci – capabili să participe la război.HN Toţi au fost trecuţi în listele genealogice, încă din vremea lui Iotam – regele din teritoriul numit Iuda – şi a lui Ieroboam, care a fost regele celor din teritoriul numit Israel.&MEEi au locuit în Ghilad, în Başan şi în satele din jurul lui, ca şi pe toată suprafaţa care cuprindea păşunile Şaronului, până la marginile lor.^L5Ahi – fiul lui Abdiel, fiul lui Guni – a fost conducătorul familiilor acestora.K{Urmează prezentarea urmaşilor lui Abihail – fiul lui Huri. Huri a fost fiul lui Iaroah. Iaroah a fost fiul lui Ghilad. Ghilad a fost fiul lui Mihail. Mihail a fost fiul lui Ieşişai. Ieşişai a fost fiul lui Iahdo. Iahdo a fost fiul lui Buz. J Rudele acestora – conform familiilor lor – au fost: Mihail, Meşulam, Şeba, Iorai, Iacan, Zia şi Eber – şapte în total. I  Ioel era primul (şi cel mai mare) conducător; Şafam era al doilea ca autoritate, iar Ianai era judecător în Başan.{Ho Urmaşii lui Gad au locuit în vecinătatea rubeniţilor – în Başan – şi aveau teritoriul până la Salca.2G] Pe vremea (guvernării) lui Saul, ei au început războiul împotriva hagriţilor pe care i-au învins. Apoi au ocupat teritoriul acelora de la estul Ghiladului.F1 La Est, acest teritoriu ajungea până la intrarea în deşert – până la râul Eufrat – pentru că turmele lor se înmulţiseră în Ghilad./EWşi Bela – fiul lui Azaz. Ahaz a fost fiul lui Şema; iar Şema a fost fiul lui Ioel. Bela locuia la Aroer. Teritoriul lui ajungea până la Nebo şi la Baal-Meon. DRudele lui, conform clanurilor lor, aşa cum sunt înregistrate în genealogiile lor scrise, au fost conducătorii Ieiel, Zaharia{CoFiul lui Baal a fost Beera, pe care Tiglat-Pileser l-a dus în captivitate. El fusese conducătorul rubeniţilor.^B5Fiul lui Şimei a fost Mica. Fiul lui Mica a fost Reaia. Fiul lui Reaia a fost Baal.uAcUrmaşii lui Ioel au fost: fiul lui numit Şemaia. Fiul lui Şemaia a fost Gog. Fiul lui Gog a fost Şimei.d@ADeci fiii lui Ruben, primul născut al lui Israel, au fost: Enoh, Palu, Heţron şi Carmi.P?Nici chiar Iuda – care a fost renumit între fraţii lui şi din care a provenit un conducător (remarcabil), nu are dreptul de prim-născut, pentru că acest drept îi aparţine lui Iosif.> Urmează prezentarea descendenţilor lui Ruben – primul născut al lui Israel – care deşi a fost primul între toţi ceilalţi, şi-a pierdut acest drept pentru că a „murdărit” patul tatălui lui; şi astfel, dreptul lui de prim-născut a fost dat fiilor lui Iosif – un alt fiul al lui Israel. Deci dreptul lui de prim-născut nu i-a mai fost reţinut în genealogii.=+Au distrus pe amaleciţii care supravieţuiseră şi rămăseseră acolo. Apoi au locuit ei în locul acelora până astăzi.[</*Dintre aceştia – adică dintre simeoniţi – au plecat spre muntele Seir cinci sute de bărbaţi. Ei aveau ca şi conducători pe Pelatia, pe Nearia, pe Refaia şi pe Uziel. Toţi aceia erau fiii lui Işi.H; )Cei al căror nume a fost deja menţionat, au venit pe vremea lui Ezechia – regele lui „Iuda” – şi le-au atacat corturile; iar pe meuniţii pe care i-au găsit acolo, i-au distrus – aşa cum se vede şi astăzi. Apoi au trăit ei în locul lor, pentru că acolo era păşune pentru turmele pe care le aveau.':G(Acolo au găsit păşune bogată şi bună. Teritoriul era larg, liniştit şi fără conflicte. Locuitorii care fuseseră înainte acolo, proveneau din Ham.p9Y'Ei s-au dus spre intrarea Ghedorului, până la estul văii, ca să caute păşune pentru turmele lor. 8&– au fost conducători în cadrul clanurilor lor. Familiile (lărgite ale) acestora au devenit o mare mulţime de oameni.h7I%şi Ziza – fiul lui Şifi, fiul lui Alon, fiul lui Iedaia, fiul lui Şimri, fiul lui ŞemaiaF6$Elioenai, Iaacova, Ieşohaia, Asaia, Adiel, Iesimiel, BenaiaP5#Ioel, Iehu – fiul lui Ioşibia, fiul lui Seraia, fiul lui Asiel –,94m"Meşobab, Iamlec, Ioşa – fiul lui Amaţia –37!plus toate teritoriile din jurul acelor oraşe, până la Baalat. Acestea au fost localităţile în care au locuit ei şi evidenţa genealogiei lor.u2c Printre localităţile locuite de ei mai erau şi Etam, Aiin, Rimon, Tochen şi Aşan, – cinci oraşe –1la Bet-Marcabot, la Haţar-Susim, la Bet-Biri şi la Şaaraiim. Acestea au fost oraşele lor până în perioada guvernării lui David.)0Mla Betuel, la Horma, la Ţiclag,&/Gla Bilha, la Eţem, la Tolad,@.{Ei au locuit la Beer-Şeba, la Molada, la Haţar-Şual,H- Şimei a avut şaisprezece fii şi şase fiice; dar fraţii lui nu au avut mulţi fii. În consecinţă, întregul lor clan nu a devenit atât de numeros ca cel format din urmaşii lui Iuda.{,oUrmaşii lui Mişma au fost: Hamuel, fiul lui. Apoi, Hamuel a avut ca fiu pe Zacur. Fiul lui Zacur a fost Şimei.m+SFiul lui Saul s-a numit Şalum. Fiul lui Şalum s-a numit Mibsam. Fiul lui Mibsam s-a numit Mişma.L*Urmaşii lui Simeon au fost: Nemuel, Iamin, Iarib, Zerah şi Saul.|)qEi erau olari şi locuiau în Netaim şi în Ghedera. Trăiau acolo împreună cu regele; şi erau în slujba lui.,(QIochim şi bărbaţii din Cozeba, Ioaş, Saraf – cel care a guvernat în teritoriul numit Moab – şi Iaşubi-Lehem. Aceste informaţii provin din surse vechi./'WUrmaşii lui Şela – fiul lui Iuda – au fost: Er, tatăl lui Leca; apoi Lada, tatăl lui Mareşa. Au urmat clanurile ţesătorilor de in subţire din Bet-Aşbea,o&WFiii lui Simon au fost: Amnon, Rina, Ben-Hanan şi Tilon. Fiii lui Işi au fost: Zohet şi Ben-Zohet.u%cFiii soţiei lui Hodia – soră cu Naham – au fost: tatăl garmitului Cheila şi al maacatitul Eştemoa.'$GSoţia lui care era iudeică, îi născuse pe Iered – cel care a devenit tatăl lui Ghedor –, pe Heber – care a devenit tatăl lui Soco – şi pe Iecutiel – cel care a fost tatăl lui Zanoah. Aceştia au fost fiii Bitiei – fiica lui Faraon – cu care s-a căsătorit Mered.7#gFii lui Ezra au fost: Ieter, Mered, Efer şi Ialon. Una dintre soţiile lui Mered i-a născut pe Miriam, pe Şamai şi pe Işbah care a devenit ulterior tatăl lui Eştemoa.B"Fiii lui Iehalel-El au fost: Zif, Zifa, Tiria şi Asarel.h!IFiii lui Caleb – fiul lui Iefune – au fost: Iru, Ela şi Naam. Fiul lui Ela a fost Chenaz.2 ]În familia lui Meonotai s-a născut Ofra; iar în a lui Seraia, Ioab, iniţiatorul Văii Meseriaşilor – pentru că ei învăţaseră şi cunoşteau diverse meserii.`9 Fiii lui Chenaz au fost Otniel şi Seraia. Fiii lui Otniel au fost Hatat şi Meonotai. 9 În familia lui Eşton s-a născut Bet-Rafa, Paseah şi Tehina care a fost fondatorul oraşului Nahaş. Aceştia sunt bărbaţii care provin din Reca.lQ În familia lui Chelub – fratele lui Şuha – s-a născut Mehir, care a fost tatăl lui Eşton.Y+ Iabeţ L-a chemat pe Dumnezeul lui Israel, zicând: „O, (Doamne,) îmi doresc să mă binecuvântezi şi să îmi măreşti teritoriul în care să locuiesc! Vreau ca mâna Ta să fie cu mine şi să mă păzeşti de ce este rău – ca să nu ajung să experimentez dureri!” – şi Dumnezeu i-a dat exact ce Îi ceruse el.  Iabeţ a fost mai renumit decât fraţii lui. Mama lui îl numise Iabeţ, pentru că a zis: „L-am născut cu mari dureri.”W'Din Coţ provin Anub, Haţoveva şi clanurile lui Aharhel – fiul lui Harum.6gFiii Helei au fost: Ţeret, Ţohar şi Etnan.veNaara i-a născut pe Ahuzam, pe Hefer, pe Temeni şi pe Ahaştari. Aceştia au fost fiii născuţi de Naara.H Aşhur, tatăl lui Tecoa, a avut două soţii: Hela şi Naara.1Penuel a fost tatăl lui Ghedor, Ezer a fost tatăl lui Huşa. Aceştia au fost fiii lui Hur, primul născut al lui Efrata – tatăl lui Betleem._7Urmaşii lui Etam, au fost: Izreel, Işma şi Idbaş. Sora lor se numea Haţlel-Poni.9kÎn familia lui Reaia – fiul lui Şobal – s-a născut Iahat; iar în familia lui Iahat s-au născut Ahumai şi Lahad. Aceştia au fost fondatorii clanurilor ţoratiţilor.G Fiii lui Iuda au fost: Pereţ, Heţron, Carmi, Hur şi Şobal.ucFiii lui Elioenai au fost: Hodaiva, Eliaşib, Pelaia, Acub, Iohanan, Delaia şi Anani – şapte în total.T!Fiii lui Nearia au fost: Elioenai, Ezechia şi Azricam – trei în total.Fiul lui Şecania a fost Şemaia; iar fiii lui Şemaia au fost: Hatuş, Igal, Bariah, Nearia şi Şafat – şase în total.5cUrmaşii lui Hanania au fost: Pelatia, Isaia. Fiul lui Isaia a fost Refaia. Fiul lui Refaia s-a numit Arnan. Fiul lui Arnan a fost Obadia. Fiul lui Obadia a fost Şecania.V%apoi: Haşuba, Ohel, Berechia, Hasadia şi Iuşab-Hesed – cinci în total.  Fiii lui Pedaia au fost: Zerub-Babel şi Şimei. Fiii lui Zerub-Babel au fost: Meşulam şi Hanania, iar Şelomit era sora lor;J  apoi Malchiram, Pedaia, Şenaţar, Iecamia, Hoşama şi Nedabia.M Urmaşii lui Iehoiachin au fost: Asir şi fiul lui numit Şealtiel;\ 1Urmaşii lui Iehoiachim au fost: fiul Iehoiachin şi fiul acestuia numit Zedechia.+ OFiii lui Iosia au fost: Iohanan – primul lui născut. Iehoiachim a fost al doilea născut. Zedechia a fost al treilea născut; iar Şalum, al patrulea născut.A}Fiul lui Manase a fost Amon. Fiul lui Amon a fost Iosia.c? Fiul lui Iotam a fost Ahaz. Fiul lui Ahaz a fost Ezechia. Fiul lui Ezechia a fost Manase.gG Fiul lui Ahazia a fost Amaţia. Fiul lui Amaţia a fost Azaria. Fiul lui Azaria a fost Iotam.kO Fiul lui Iehoşafat a fost Iehoram. Fiul lui Iehoram a fost Ahazia. Fiul lui Ahazia a fost Ioaş. Urmaşii lui Solomon au fost: Roboam. Fiul lui Roboam a fost Abia. Fiul lui Abia a fost Asa. Fiul lui Asa a fost Iehoşafat.|q Toţi aceştia au fost fiii lui David, fără cei născuţi de concubine. Tamar era sora acestor fii ai lui David.;qElişama, Eliada şi Elifelet – nouă în total.5Nogah, Nefeg, Iafia,'Iapoi Ibhar, Elişua, Elifelet,)KFiii care i s-au născut cât timp a stat la Ierusalim, au fost: Şamua, Şobab, Natan, Solomon – patru în total – născuţi de Batşeba, fiica lui Amiel;*~MCei şase fii s-au născut în familia lui David la Hebron. El a guvernat acolo şapte ani şi şase luni; iar la Ierusalim a guvernat treizeci şi trei de ani.x}iŞefatia – al cincilea –, fiul Abitalei; Itream – al şaselea –, fiul soţiei lui David, numită Egla.|Absalom – al treilea –, fiul Maacăi care era fiica lui Talmai – regele Gheşurului; Adonia – al patrulea –, fiul Haghitei;%{ EFiii lui David care i s-au născut la Hebron, au fost: Amnon – primul – născut de izreelita Ahinoam; Daniel – al doilea –, fiul carmelitei Abigail;3z_7clanurile scribilor care locuiau la Iabeţ, tiratiţii, şimatiţii şi sucatiţii. Aceştia sunt cheniţii care provin din Hamat, devenit ulterior tatăl lui Bet-Recab.y6Ca urmaşi ai lui Salma, au mai fost: Betleem, netofatiţii, Atrot din Bet-Ioab, jumătate din clanul lui Manaha, ţoriţii,!x;5şi clanurile lui Chiriat-Iearim: itriţii, putiţii, şumatiţii şi mişraiţii. Din dezvoltarea acestor clanuri provin ţoratiţii şi eştaoliţii.{wo4Tot dintre urmaşii lui Şobal – tatăl lui Chiriat-Iearim – fac parte Haroe, jumătate din clanul lui MenuhakvO3Salma, cel care a devenit tatăl lui Betleem; şi Haref – cel care a fost tatăl lui Bet-Gader. u92Aceştia au fost urmaşii lui Caleb. Fiii lui Hur – primul născut al Efratei – au fost: Şobal – devenit ulterior tatăl lui Chiriat-Iearim – b]~~ }}}|g|{{%zyy_xwvvEuttss/r>rqpo_nn7mSll^jjwjhh ggHfeeGddTccba~a"```_W^^^]]\{[[aZ YYX#WVV.UUSS2RQPCOONMMLKJ^IIHGGFED4CUBA@??J>>>a>3===`=*<<(de El în legea mozaică).”e4C şi le-a zis: „Voi sunteţi conducătorii familiilor leviţilor. Sfinţiţi-vă – atât voi cât şi rudele voastre – ca să aduceţi Cufărul Dumnezeului lui Israel numit Iahve în locul pe care i l-am pregătit.y3k David a convocat pe preoţii: Ţadoc şi Abiatar, pe leviţii: Uriel, Asaia, Ioel, Şemaia, Eliel şi Aminadab,g2G Dintre urmaşii lui Uziel erau conducătorul Aminadab şi rudele lui – o sută doisprezece.Y1+ Dintre urmaşii lui Hebron erau conducătorul Eliel şi rudele lui – optzeci.a0;Dintre urmaşii lui Eliţafan erau conducătorul Şemaia şi rudele lui – două sute.Z/-Dintre gherşoniţi erau conducătorul Ioel şi rudele lui – o sută treizeci.\.1Dintre merariţi erau conducătorul Asaia şi rudele lui – două sute douăzeci.Z--Dintre chehatiţi erau conducătorul Uriel şi rudele lui – o sută douăzeci.D,David i-a adunat şi pe urmaşii lui Aaron şi pe leviţi.+David a adunat pe toţi oamenii din poporul Israel la Ierusalim – ca să aducă Cufărul lui Iahve în locul pe care i-l pregătise.S*Apoi David a zis: „Cu excepţia leviţilor, nimeni să nu transporte Cufărul lui Dumnezeu; pentru că pe ei i-a ales Iahve ca să ducă Cufărul lui Iahve şi să îi slujească pentru totdeauna.”) 3David şi-a construit case în oraşul care i-a purtat numele. El a pregătit un loc pentru Cufărul lui Dumnezeu şi a instalat un cort pentru el.(5Faima lui David s-a răspândit în toate teritoriile din jurul lui; iar Iahve a făcut ca toate popoarele să se teamă de el şi să îl respecte.x'iDavid a făcut exact cum i-a poruncit Dumnezeu. Ei au lovit armata filistenilor de la Ghivon până la Ghezer.Q&Când vei auzi sunetul de deplasare în ritm de marş în vârful arbuştilor de balsam, să pleci la luptă; pentru că atunci Dumnezeu va merge înaintea ta ca să distrugă armata filistenilor.”%%CDavid L-a întrebat iar pe Dumnezeu; şi El i-a răspuns: „Să nu îi ataci din faţă, ci înconjoară-i şi atacă-i în dreptul arbuştilor de balsam.:$o Filistenii au venit din nou şi au invadat valea.S# Filistenii şi-au lăsat zeii acolo. David a ordonat ca ei să fie arşi. "  S-au dus la Baal-Peraţim; şi David i-a învins acolo. Apoi David a zis: „Dumnezeu i-a distrus pe duşmanii mei, prin mâna mea. Am fost ca apele care vin cu mare viteză şi rup totul în deplasarea lor!” Israelienii au numit acel loc Baal-Peraţim.F! David L-a întrebat pe Dumnezeu: „Să plec împotriva filistenilor? Vei face ce ei să ajungă în mâna mea?” Iahve i-a răspuns: „Du-te! Voi face ca ei să ajungă în mâna ta.”; q Filistenii veniseră şi invadaseră valea Refaim.MCând au auzit filistenii că David a fost uns ca rege al întregului Israel, au plecat cu toţii să îl caute. Dar David a fost informat despre acest lucru; şi a plecat în întâmpinarea lor.)MElişama, Beeliada şi Elifelet.5Nogah, Nefeg, Iafia,!=Ibhar, Elişua, Elpelet,Urmează prezentarea numelor fiilor care s-au născut în familia lui David la Ierusalim: Şamua, Şobab, Natan, Solomon,|qDavid şi-a mai luat soţii la Ierusalim; şi astfel, în familia lui s-au mai născut mulţi fii şi multe fiice.(IDavid a înţeles că Iahve l-a desemnat să fie rege al poporului Israel şi că i-a consolidat foarte mult guvernarea din cauza poporului Său numit Israel.; qHiram – regele Tirului – şi-a trimis reprezentanţii la David. Ei i-au adus lemn de cedru, zidari şi tâmplari care fuseseră trimişi acolo să îi construiască un palat.-S Cufărul lui Dumnezeu a rămas cu familia lui Obed-Edom, în casa lui, pentru trei luni. Astfel, Iahve a binecuvântat familia lui Obed-Edom şi tot ce era al lui. Şi astfel, David nu a mai adus Cufărul la el – în oraşul lui David – ci l-a dus în casa lui Obed-Edom, ghititul.pY În acea zi, David s-a temut de Dumnezeu; şi a zis: „Cum să aduc la mine Cufărul lui Dumnezeu?”&E David a fost afectat pentru că mânia lui Iahve se declanşase împotriva lui Uza; şi a numit acel loc Pereţ-Uza – nume care i-a rămas până astăzi.5 Atunci s-a declanşat mânia lui Iahve împotriva lui Uza. El l-a lovit pentru că se atinsese de Cufăr. Uza a murit acolo, înaintea lui Dumnezeu.+ Când au ajuns la terenul agricol al lui Chidon, Uza şi-a întins mâna ca să apuce Cufărul, pentru că boii ar fi putut să îl răstoarne.$A David şi întregul Israel sărbătoreau înaintea lui Dumnezeu cu toate forţele lor, cântând cu lire, cu harpe, cu tamburine, cu cinele şi cu goarne. După ce l-au luat din casa lui Abinadab, au pus Cufărul lui Dumnezeu într-un car nou; iar Uza şi Ahio conduceau acel car. 9 Apoi David şi tot Israelul au plecat spre Baala (adică spre Chiriat-Iearim) care aparţinea teritoriului locuit de urmaşii lui Iuda – ca să aducă de acolo Cufărul lui Dumnezeu – acel Cufăr care poartă numele lui Iahve, al Celui care stă deasupra heruvimilor.7g David a adunat pe toţi oamenii din Israel – de la râul Şihor care provine din Egipt şi până la Lebo-Hamat – ca să aducă Cufărul lui Dumnezeu din Chiriat-Iearim.u c Toată adunarea a aprobat această propunere pentru că tot poporul a considerat decizia ca fiind corectă.( I Astfel, împreună să mergem şi să aducem Cufărul Dumnezeului nostru la noi; pentru că de pe vremea guvernării lui Saul nu ne-am mai interesat de el.”  Apoi David a zis întregului popor al lui Israel care era adunat: „Dacă veţi considera că este bine şi dacă acest lucru vine de la Dumnezeul nostru numit Iahve, eu propun să ne împărţim şi să anunţăm pe fraţii noştri care au rămas în toate regiunile lui Israel – chiar şi pe preoţi şi pe leviţii din oraşele care au păşuni – ca să se adune la noi.  ) David s-a consultat cu cei care conduceau grupurile formate din mii şi din sute (de luptători). El a discutat cu toţi conducătorii.b = (Chiar şi vecinii lor, până în teritoriul lui Isahar, al lui Zabulon şi al lui Neftali, au adus mâncare pe care au transportat-o pe măgari, pe cămile, pe catâri şi pe alte vite. Astfel, au adus acolo provizii de făină, turte de smochine şi de stafide, ulei şi vin, vite şi oi din abundenţă – pentru că era bucurie în Israel! 'Au stat acolo, împreună cu David, trei zile. Au mâncat şi au băut – pentru că oamenii din poporul lor le pregătiseră masa.+ &Toţi aceşti luptători care puteau ajuta armata, au venit cu bune intenţii la Hebron, vrând să îl proclame pe David ca rege al întregului (popor) Israel. Apoi au venit şi ceilalţi din Israel care s-au unit cu ei ca să îl declare pe David ca rege al lor.Z- %Dintre cei care erau dincolo de Iordan, adică dintre rubeniţi, gadiţi şi jumătate din tribul lui Manase – înarmaţi pentru luptă cu tot felul de arme de război –, au fost o sută douăzeci de mii.) $Dintre urmaşii lui Aşer – aceia care erau apţi pentru armată şi care fuseseră instruiţi pentru război – au venit patruzeci de mii.gG #Dintre daniţi – instruiţi pentru război – au fost douăzeci şi opt de mii şase sute.:m "Din teritoriul locuit de urmaşii lui Neftali au fost o mie de conducători; şi împreună cu ei au venit treizeci şi şapte de mii de oameni înarmaţi cu scut şi cu lance.y !Din teritoriul locuit de urmaşii lui Zabulon – cei care erau apţi pentru armată şi fuseseră instruiţi să lupte cu toate armele de război – au fost cincizeci de mii. Ei erau pregătiţi să îl susţină pe David cu o mare determinare.b= Dintre isahariţi – cei care înţelegeau vremurile, astfel încât Israel să ştie ce trebuie să facă – au fost două sute de conducători. Acelora li s-au adăugat toate rudele lor care erau comandate de ei.  Din jumătatea tribului lui Manase, au fost optsprezece mii – desemnaţi pe nume ca să vină să îl proclame ca rege pe David. Dintre efraimiţi, au fost douăzeci de mii opt sute de luptători remarcabili – bărbaţi renumiţi în familiile lor.~3 Dintre beniamiţi – rude ale lui Saul – au fost trei mii. Până atunci, în marea lor majoritate, fuseseră loiali faţă de familia lui Saul.} Ţadoc – un remarcabil luptător tânăr – a venit împreună cu douăzeci şi două de conducători din familia lui.m|S Iehoiada – conducătorul clanului lui Aaron – era împreună cu trei mii şapte sute de oameni.5{e Dintre leviţi au fost patru mii şase sute.Vz% Dintre simeoniţi – luptători remarcabili – au fost şapte mii o sută.y Dintre urmaşii lui Iuda – care purtau scut şi lance – au fost şase mii opt sute de oameni înarmaţi pentru război.>xu Urmează prezentarea conducătorilor înarmaţi pentru război – care au venit la David, în Hebron, ca să întoarcă spre el regatul lui Saul – conform Cuvântului lui Iahve.w În fiecare zi veneau la David oameni care doreau să îl ajute – până când tabăra lui a ajuns ca tabăra lui Dumnezeu.v Ei l-au ajutat împotriva grupului de jefuitori; pentru că toţi erau luptători remarcabili; şi au ajuns conducători în armată.uy Când a plecat David spre Ţiclag, au venit să se alieze cu el manasiţii: Adnah, Iozabad, Iediael, Mihail, Iozabad, Elihu şi Ţiletai. Toţi erau conducători ai miilor de luptători care proveneau din teritoriul locuit de urmaşii lui Manase. t Chiar şi dintre manasiţi au decis să fie de partea lui David – atunci când el i-a însoţit pe filisteni în lupta lor împotriva lui Saul. Dar ei nu au putut să îi ajute pe filisteni, pentru că toţi conducătorii lor au decis să îl trimită înapoi pe David, spunând: „Vom plăti cu propriile noastre capete, dacă David va trece de partea lui Saul, stăpânul lui!”Es Atunci Spiritul (lui Iahve) a venit la Amasai care era conducătorul celor treizeci; şi a zis: „Suntem de partea ta, David! Suntem cu tine, fiu al lui Işai! Pace! Urăm pace ţie şi pace acelora care te ajută! Pentru că Dumnezeul tău te-a ajutat!” David i-a primit şi i-a pus conducători de grup.Mr David i-a întâmpinat şi i-a îndemnat, zicându-le: „Dacă veniţi la mine cu gânduri bune, ca să mă ajutaţi, inima mea se va uni cu voi; dar dacă vreţi să mă trădaţi spunând duşmanilor mei despre mine, deşi nu sunt vinovat de nicio nedreptate, Dumnezeul strămoşilor noştri să vadă şi să judece!”kqO Au venit la David la fortăreaţă chiar şi dintre urmaşii lui Beniamin şi dintre ai lui Iuda.Xp) Aceştia sunt cei care au traversat Iordanul în prima lună a anului, atunci când apa râului se revarsă peste maluri; şi i-au alungat pe toţi cei care erau în vale, atât spre Est cât şi spre Vest.loQ Aceşti gadiţi au fost conducătorii armatei. Cel mai nesemnificativ dintre ei valora cât o sută de oameni (obişnuiţi), iar cel mai renumit era echivalentul pentru o mie de oameni (care nu ştiau să lupte).Dn Ieremia era al zecelea, iar Macbanai era al unsprezecelea.=mu Iohanan era al optulea, iar Elzabad era al nouălea.:lo Atai era al şaselea, şi Eliel era al şaptelea.;kq Mişmana era al patrulea, Ieremia era al cincilea.Xj) Ezer era comandantul (lor); Obadia era al doilea, Eliab era al treilea,#i? Dintre gadiţi, s-au aliat cu David, în fortăreaţa din deşert, oameni care cunoşteau arta războiului. Ei erau luptători speciali, care ştiau să folosească scutul şi lancea. Aceia nu cunoşteau frica. Erau curajoşi ca leii şi rapizi ca gazelele care aleargă pe munţi.;hq Ioela şi Zebadia – fiii lui Ieroham din Ghedor.Ig urmaţi de corahiţii Elcana, Işia, Azarel, Ioezer, Iaşobeam,Of Apoi erau; harufiţii Eluzai, Ierimot, Bealia, Şemaria şi Şefatia,Ge Işmaia din Ghivon – un luptător remarcabil între cei treizeci şi conducător pentru (alţi) treizeci (de luptători); Ieremia, Iahaziel, Iohanan şi Iozavad din Ghedera. d conducătorii Ahiezer şi Ioaş – fiii lui Şemaa din Ghiva; Ieziel şi Pelet – fiii lui Azmavet; Beraca şi Iehu din Anatot;>cu Foloseau arcul şi puteau să arunce pietre sau să tragă săgeţi cu arcul atât cu mâna dreaptă, cât şi cu cea stângă. Ei erau beniamiţi şi aparţineau rudelor lui Saul:fb G Urmează prezentarea celor care s-au dus la David în (localitatea) Ţiclag, în timp ce el stătea la distanţă de Saul, fiul lui Chiş. Aceia au fost dintre luptătorii care l-au ajutat când a fost în război..aW /Eliel, Obed şi Iaasiel din Meţobai.S` .mahavitul Eliel; Ieribai şi Ioşavia – fiii lui Elnaam; moabitul Itma;F_ -Iediael – fiul lui Şimri; şi tiţitul Ioha, fratele lui;J^ ,Uzia din Aştarot; Şama şi Ieiel – fiii lui Hotam din Aroer;5]e +Hanan – fiul lui Maaca; mitnitul Ioşafat;\ *rubenitul Adina – fiul lui Şiza, conducătorul rubeniţilor – care avea un grup de treizeci de oameni care mergeau cu el;0[[ )hititul Urie; Zabad – fiul lui Ahlai;$ZC (itritul Ira; itritul Gareb;iYK 'amonitul Ţelec; beerotitul Naharai – cel care îi transporta armele lui Ioab, fiul Ţeruiei;?Xy &Ioel – fratele lui Natan; Mibhar – fiul lui Hagri;6Wg %carmelitul Heţro; Naarai – fiul lui Ezbai;,VS $mecheratitul Hefer; pelonitul Ahia;BU #Ahiam – fiul hararitului Sacar; Elifal – fiul lui Ur;HT "fiii ghizonitului Haşem; Ionatan – fiul hararitului Şaghe;3Sa !Azmavet din Baharum; şaalbonitul Eliahba;1R] Hurai din văile Gaaş; arbatitul Abiel;XQ) Itai – fiul lui Ribai, din Ghiva locuită de beniamiţi; piratonitul Benaia;AP} netofatitul Maharai; Heled – fiul netofatitului Baana;+OQ huşatitul Sibecai; ahohitul Ilai;>Nw Ira – fiul tecoanitului Icheş; Abiezer din Anatot;,MS haroritul Şamot; pelonitul Heleţ;vLe Alţi luptători remarcabili au mai fost: Asael – fratele lui Ioab; Elhanan – fiul lui Dodo din Betleem;K' Era mai apreciat decât ceilalţi treizeci; dar nu a ajuns la performanţele celor trei. David l-a numit conducătorul gărzii lui personale.J) Acesta este un exemplu despre faptele remarcabile făcute de Benaia – fiul lui Iehoiada. El a devenit la fel de cunoscut ca cei trei viteji.:Im A mai omorât şi pe un egiptean. Acela fusese un bărbat a cărui înălţime era de cinci coţi. Egipteanul era înarmat cu o lance care avea grosimea sulului unui ţesător. Benaia s-a dus înspre el doar cu un toiag. El a smuls lancea din mâna egipteanului şi l-a omorât apoi cu propria lui lance. H Benaia – fiul lui Iehoiada – era un remarcabil luptător din Cabţeel. El a făcut lucruri excepţionale. I-a omorât pe doi dintre cei mai buni luptători moabiţi; iar într-o zi în care ninsese, a coborât într-o fântână unde a omorât un leu.G Era mai respectat decât cei trei luptători; şi astfel a ajuns comandantul lor; dar nu au avut performanţele celor trei.[F/ Abişai – fratele lui Ioab – era comandantul celor trei. El a acţionat cu lancea luptând împotriva a trei sute de duşmani pe care i-a omorât. Şi astfel şi-a câştigat un renume pe lângă cei trei.HE El a spus atunci: „Să mă ferească Dumnezeu să fac aşa ceva! Să beau eu sângele acestor bărbaţi care şi-au riscat viaţa (pentru mine)? Ei şi-au expus viaţa unui mare pericol aducând această apă!” Şi nu a băut din ea. Astfel erau capabili să acţioneze cei trei remarcabili luptători-eroi.D Cei trei luptători remarcabili au reuşit să treacă prin tabăra filistenilor, au scos apă din fântâna de lângă poarta Betleemului şi au adus-o fără incidente la David. Dar David nu a vrut să o bea, ci a vărsat-o în prezenţa lui Iahve.C Lui David i-a fost sete; şi a întrebat: „Cine îmi va aduce apă din fântâna care este lângă poarta Betleemului?”rB] În acele vremuri, David era în fortăreaţă; iar detaşamentele armatei filistenilor erau la Betleem.{Ao În altă situaţie, cei trei – care făceau parte dintr-un grup mai mare de treizeci de conducători – au venit la stânca unde era David: la peştera Adulam. Atunci, armata filistenilor îşi stabilise tabăra în valea numită Refaim. @ ei au stat în mijlocul terenului, l-au apărat şi i-au omorât pe filisteni. Iahve i-a salvat şi le-a oferit o mare victorie.P? Ei erau împreună cu David la Pas-Damim, atunci când filistenii se adunaseră acolo pentru război. Pe acel teren crescuse orzul care fusese semănat. Când poporul a fugit din faţa filistenilor,t>a Următorul era Elazar – fiul ahohitului Dodo. Şi el a fost unul dintre cei trei luptători remarcabili.8=i Urmează enumerarea remarcabililor oameni care au fost în jurul (rege)lui David: Iaşobeam – fiul lui Hacmoni – era comandant în grupul celor trei (luptători-eroi). El a acţionat cu lancea luptând împotriva a trei sute de duşmani pe care i-a omorât într-o singură situaţie.<} Urmează prezentarea conducătorilor remarcabili ai lui David. Ei sunt aceia care i-au fost devotaţi în timpul guvernării lui. Şi împreună cu toţi ceilalţi din Israel, l-au declarat rege – conform Cuvântului lui Iahve spus despre Israel.p;Y David a avut o forţă din ce în ce mai mare, pentru că Iahve – Dumnezeul Armatelor – era cu el.: El a reconstruit oraşul pe toate părţile lui, începând cu zona numită Milo. Apoi, Ioab a restaurat restul oraşului.f9E David s-a stabilit în fortăreaţă; şi astfel, ea a fost numită „Oraşul lui David”.8 David zisese: „Oricine îi va învinge primul pe iebusiţi, va deveni conducător şi comandant (în armată).” Ioab – fiul Ţeruiei – a înaintat primul (în acel conflict); şi astfel, el a devenit conducător (al armatei).$7A Locuitorii din Iebus i-au zis lui David: „Nu vei intra aici!” Dar David a capturat fortăreaţa Sionului. Acela a devenit de-atunci oraşul lui David.6 David şi întreg Israelul au înaintat spre Ierusalim (adică spre Iebus) împotriva iebusiţilor care locuiau acolo.M5 Toţi cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel, veniseră la rege, în localitatea Hebron. Astfel, David a ratificat un legământ cu ei înaintea lui Iahve, la Hebron. Apoi ei l-au uns (cu ulei) pe David ca rege al Israelului, conform Cuvântului lui Iahve proclamat prin intermediul profeţiei lui Samuel.4} În vremurile trecute, chiar şi atunci când Saul era rege, tu conduceai Israelul în războaie. De fapt, Dumnezeul tău care se numeşte Iahve ţi-a promis: «Tu vei păstori poporul Meu care se numeşte Israel; şi vei fi conducătorul lui!»”3 # Toţi oamenii din Israel au venit la David, în localitatea Hebron; şi i-au zis: „Oasele şi carnea noastră au origine comună cu a ta!-2S Astfel, Saul nu L-a căutat pe Iahve. Acestea sunt cauzele pentru care El l-a omorât. Iahve i-a dat apoi guvernarea (Israelului) lui David, fiul lui Işai.1+ Saul a murit din cauza infidelităţii lui (faţă de Iahve). El şi-a manifestat infidelitatea faţă de Iahve prin faptul că nu a respectat Cuvântul Lui. În plus, el s-a consultat cu cei care cheamă spiritele morţilor şi a solicitat o asemenea călăuzire.P0 împreună cu toţi luptătorii de-acolo au luat corpul lui Saul şi corpurile fiilor lui. Apoi ei le-au adus în Iabeş. Au îngropat oasele lor sub terebintul din Iabeş şi au postit şapte zile.W/' Când au auzit tot ce i-au făcut filistenii lui Saul, ghiladiţii din Iabeşt.a I-au pus armele (lui Saul) în templul zeilor lor; şi i-au atârnat craniul în templul lui Dagon.c-? Atunci l-au prădat pe Saul. I-au luat capul (după ce i l-au tăiat) şi armele. Apoi au trimis mesageri în tot teritoriul unde locuiau filistenii, ca să transmită această veste idolilor lor şi poporului., Dimineaţa, când filistenii au venit să îi jefuiască pe cei omorâţi, l-au găsit pe Saul şi pe fiii lui morţi pe muntele Ghilboa.Z+- Când israelienii care erau atunci în vale au văzut că armata a fugit şi că Saul împreună cu fiii lui au murit, şi-au abandonat oraşele şi au fugit. Atunci filistenii au venit şi au locuit în ele. * Astfel a murit Saul împreună cu cei trei fii ai lui şi toţi ceilalţi membri ai familiei care participaseră la acel conflict.w)g Când cel care îi transporta armele a văzut că Saul a murit, s-a aruncat şi el în sabia lui şi a murit.R( Atunci Saul i-a zis celui care îi transporta armele: „Scoate-ţi sabia şi omoară-mă tu cu ea, ca să nu ajungă aceşti necircumcişi la mine şi să mă ridiculizeze!” Dar cel care îi transporta armele, nu a vrut să facă acest lucru – pentru că îi era frică. Atunci Saul şi-a luat sabia şi s-a aruncat în ea.'w Lupta devenise foarte violentă în jurul lui Saul. Cei care trăgeau cu arcul, l-au luat ca ţintă şi l-au rănit.&! Filistenii i-au urmărit pe Saul şi pe fiii lui. Ei i-au omorât pe Ionatan, pe Abinadab şi pe Malchi-Şua – cei trei fii ai lui Saul.%  Filistenii s-au luptat cu Israel. Israelienii au fugit din faţa filistenilor şi au căzut învinşi pe muntele Ghilboa. $ ,Aţel a avut şase fii. Numele lor au fost: Azricam, Bocru, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Aceştia au fost fiii lui Aţel. # +În familia lui Moţa s-a născut Bina. Fiul lui Bina s-a numit Rafa. Fiul lui Rafa a fost Elasa; iar fiul lui Elasa a fost Aţel."' *În familia lui Ahaz s-a născut Iada. În familia lui Iada s-au născut: Alemet, Azmavet şi Zimri. În familia lui Zimri s-a născut Moţa.>!w )Fiii lui Mica au fost: Piton, Melec, Tahrea şi Ahaz.Z - (Fiul lui Ionatan a fost Merib-Baal. În familia lui Merib-Baal s-a născut Mica.%C 'În familia lui Ner s-a născut Chiş. În familia lui Chiş s-a născut Saul, iar în a lui Saul s-au născut: Ionatan, Malchi-Şua, Abinadab şi Eşbaal.w &În familia lui Miclot s-a născut Şimam. Aceştia, la fel ca rudelor lor, au locuit la Ierusalim împreună cu ele.*O %Ghedor, Ahio, Zaharia şi Miclot.pY $Abdon a fost primul fiu născut în familia lui. Acela a fost urmat de: Ţur, Chiş, Baal, Ner, Nadab,Y+ #La Ghivon a locuit tatăl lui Ghivon numit Ieiel. Numele soţiei lui era Maaca. "Aceştia au fost conducătorii familiilor leviţilor care fuseseră înscrişi în listele genealogiilor lor. Ei locuiau la Ierusalim. !Aceştia au fost cântăreţii – conducătorii familiilor leviţilor – care locuiau în camerele (anexate edificiului) Templului. Ei nu aveau alte responsabilităţi, pentru că erau angajaţi în această slujire atât ziua cât şi noaptea.2] Unii dintre chehatiţi au fost desemnaţi între rudele lor ca responsabili cu pregătirea pâinii prezentării (înaintea lui Iahve) pentru fiecare zi de Sabat.~u Levitul Matitia care era primul născut în familia corahitului Şalum, fusese desemnat pentru pregătirea turtelor.`9 Alţii care erau dintre fiii preoţilor, pregăteau amestecul de substanţe parfumate.  Alţii aveau grijă de vase, de toate vasele sfinte, de făina specială, de vin, de ulei, de tămâie şi de uleiurile parfumate. Unii dintre ei aveau grijă de uneltele pentru slujbă. Le numărau nu numai atunci când erau aduse, ci şi atunci când erau luate..U Ei stăteau noaptea în jurul casei lui Dumnezeu, pentru că erau responsabili cu paza ei. Aveau şi responsabilitatea deschiderii acesteia în fiecare dimineaţă.8i Toţi cei patru leviţi-paznici renumiţi care fuseseră puşi în această slujbă de încredere, erau responsabili atât de camere, cât şi de tezaurul casei lui Dumnezeu.mS Rudele lor veneau temporar din satele unde locuiau şi stăteau împreună cu ei câte şapte zile.eC Existau portari în toate cele patru puncte cardinale: la Est, la Vest, la Nord şi la Sud.~u Aceia şi urmaşii lor au primit ca responsabilitate paza porţilor casei lui Iahve, adică paza intrării în Cort.pY Toţi cei aleşi ca paznici ai intrărilor au fost două sute doisprezece. Ei au fost înscrişi în lista genealogiilor lor care s-a făcut în satele unde locuiau. Fuseseră numiţi în această slujbă de încredere de David şi de Samuel – cel căruia i se dăduse capacitatea să vadă (şi să înţeleagă) revelaţiile venite de la Dumnezeu._ 7 Zaharia – fiul lui Meşelemia – a fost paznic al intrării Cortului Întâlnirii.u c În vremurile străvechi, Fineas – fiul lui Elazar – fusese conducătorul lor; şi Iahve îl susţinea.k O A mai venit Şalum, fiul lui Core. Core a fost fiul lui Ebiasaf. Ebiasaf a fost fiul lui Corah. A venit împreună cu rudele lui care proveneau din descendenţii tatălui lui. Erau corahiţii care făceau serviciul de paznici ai pragurilor Cortului – la fel cum lucraseră părinţii lor ca responsabili în tabăra lui Iahve, păzind intrarea în ea.j M El este şi astăzi la poarta de la Est a regelui. Aceştia au fost portarii taberei leviţilor.  Dintre portari au venit: Şalum, Acub, Talmon şi Ahiman, împreună cu rudele lor. Şalum era conducătorul (lor).`9 Au mai venit: Obadia, fiul lui Şemaia. Şemaia a fost fiul lui Galal. Galal a fost fiul lui Iedutun. Apoi a venit Berechia, fiul lui Asa. Asa a fost fiul lui Elcana – cel care a locuit în satele netofatiţilor.} Apoi: Bacbacar, Hereş, Galal şi Matania – fiul lui Mica. Mica a fost fiul lui Zicri; iar Zicri a fost fiul lui Asaf.5 Dintre leviţi au venit: Şemaia, fiul lui Haşub. Haşub a fost fiul lui Azricam. Azricam a fost fiul lui Haşabia care era dintre fiii lui Merari.9k Număraţi împreună cu rudele lor şi cu acei conducători ai familiilor lor, au fost o mie şapte sute şaizeci – oameni remarcabili, puşi în slujba casei lui Dumnezeu.oW Adaia a fost fiul lui Ieroham. Ieroboam a fost fiul lui Paşhur. Paşhur a fost fiul lui Malchia. Maasai a fost fiul lui Adiel. Adiel a fost fiul lui Meşulam. Meşulam a fost fiul lui Meşilemit. Meşilemit a fost fiul lui Imer.mS şi Azaria – fiul lui Hilchia. Hilchia a fost fiul lui Meşulam. Meşulam a fost fiul lui Ţadoc. Ţadoc a fost fiul lui Meraiot. Meraiot a fost fiul lui Ahitub. Acest Ahitub a fost conducător al celor din casa lui Dumnezeu.;q Dintre preoţi au venit Iedaia, Iehoiarib, Iachin,mS Au venit împreună cu rudele lor care fuseseră înscrise în genealogii – nouă sute cincizeci şi şase de israelieni. Toţi aceşti bărbaţi erau conducători în familiile lor lărgite, conform apartenenţei lor la ele.L Apoi au fost: Ibneia, fiul lui Ieroham, Ela, fiul lui Uzi care fusese fiul lui Micri. Au mai venit acolo Meşulam, fiul lui Şefatia. Şefatia a fost fiul lui Reuel. Reuel a fost fiul lui Ibnia;w Dintre beniamiţi au venit Salu, fiul lui Meşulam. Meşulam a fost fiul lui Hodavia. Hodavia a fost fiul lui Hasnua.r~] Dintre zerahiţi a venit Ieuel împreună cu alţi şase sute nouăzeci de israelieni dintre rudele lor.} Dintre şiloniţi, a locuit la Ierusalim Asaia – cel care fusese primul născut în familia tatălui lui – împreună cu fiii lui.7|g Utai – fiul lui Amihud. Amihud a fost fiul lui Omri. Omri a fost fiul lui Imri. Imri a fost fiul lui Bani. Toţi aceştia descindeau din fiii lui Pereţ – fiul lui Iuda.{} Dintre urmaşii lui Iuda, ai lui Beniamin, ai lui Efraim şi ai lui Manase, care au locuit astfel la Ierusalim, au fost:8zi Primii locuitori care s-au reîntors la proprietăţile din oraşele lor, au fost câţiva israelieni, câţiva preoţi, câţiva leviţi şi câţiva slujitori ai Templului.y  Tot poporul numit Israel a fost înscris în listele cu genealogii şi trecut în „Cartea regilor lui Israel”. Oamenii din teritoriul numit Iuda au fost luaţi şi ei în captivitate – la Babilon – din cauza infidelităţii lor (faţă de Dumnezeu).?xw(Fiii lui Ulam au fost remarcabili luptători cu arcul. Ei au avut mulţi fii şi mulţi nepoţi. Aceştia au fost în total o sută cincizeci. Toţi au fost urmaşi ai lui Beniamin.w'Fiii lui Eşec – fratele lui Aţel – au fost: Ulam – primul lui născut; Ieuş a fost al doilea, iar Elifelet a fost al treilea.!v;&Aţel a avut şase fii. Numele lor sunt: Azricam – primul lui născut; apoi Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia au fost fiii lui Aţel. u %În familia lui Moţa s-a născut Bina. Fiul lui Bina a fost Rafa. Fiul lui Rafa a fost Elasa; iar fiul lui Elasa a fost Aţel.t3$În familia lui Ahaz s-a născut Iehoada. În familia lui Iehoada s-au născut: Alemet, Azmavet şi Zimri. În familia lui Zimri s-a născut Moţa.=su#Fiii lui Mica au fost: Piton, Melec, Tarea şi Ahaz.^r5"Fiul lui Ionatan a fost Merib-Baal; iar în familia lui Merib-Baal s-a născut Mica.q/!În familia lui Ner s-a născut Chiş. În familia lui Chiş s-a născut Saul. Fiii lui Saul au fost: Ionatan, Malchi-Şua, Abinadab şi Eşbaal.~pu şi Miclot. În familia lui Miclot s-a născut Şimea. Şi aceştia au locuit la Ierusalim împreună cu rudele lor.o5Ghedor, Ahio, ZechervneAbdon a fost primul fiu care s-a născut în familia lui. El a fost urmat de: Ţur, Chiş, Baal, Ner, Nadab,\m1Ieiel – tatăl lui Ghivon – a locuit în Ghivon. Numele soţiei lui era Maaca.l/Toţi acestea au fost conducători de familii; şi au fost înscrişi în lista genealogiilor lor ca şi conducători. Ei au locuit la Ierusalim.>=;;,:8766?55433h210/.--++* )U((m'&%$##u#"(!!7 xH#9Ib, C  q :E2- g5„Oare nu este cu voi Dumnezeul vostru numit Iahve? Şi oare nu v-a dat El odihnă scăpându-vă de toate conflictele cu popoarele din jurul vostru, făcând pe locuitorii acestor teritorii să accepte guvernarea mea? Nu este ţara subordonată lui Iahve şi poporului Său?vfeDavid a ordonat tuturor conducătorilor lui Israel să îl ajute pe fiul lui numit Solomon. El le-a mai zis:e Există din abundenţă aur, argint, bronz şi fier. Deci te încurajez să începi să lucrezi; şi Iahve să fie cu tine!” dAi cu tine mulţi lucrători: tăietori şi cioplitori în piatră şi în lemn, împreună cu mulţi alţi remarcabili meseriaşi.~cuSă ştii că am depus un important efort ca să pregătesc pentru casa lui Iahve o sută de mii de talanţi de aur, un milion de talanţi de argint, plus bronz şi fier – imposibil de cântărit, pentru că este în cantităţi foarte mari. Am pregătit în acelaşi timp lemne şi pietre. Trebuie ca tu să adaugi la toate acestea (atât cât va mai fi nevoie).qb[ Vei putea realiza acest proiect dacă vei respecta poruncile şi deciziile pe care Iahve le-a dat lui Moise pentru tot Israelul. Consolidează-ţi autoritatea şi încurajează-te! Să nu îţi fie frică şi să nu te descurajezi!Sa Iahve să te ajute să fii chibzuit şi să îţi dea discernământ. Astfel, atunci când El te va ajuta să guvernezi poporul Israel, să te conformezi cerinţelor legii Dumnezeului tău numit Iahve.B`} Acum, fiul meu, îţi doresc ca Iahve să fie cu tine; şi astfel să reuşeşti să construieşti o casă Dumnezeului tău care se numeşte Iahve – aşa cum a vorbit El despre tine.._U El va construi o casă numelui Meu. Solomon Îmi va fi fiu, iar Eu îi voi fi Tată. Voi consolida pentru totdeauna tronul lui de guvernare pentru poporul Israel.»X^) Dar să ştii că în familia ta se va naşte un fiu care va fi un om al păcii; şi Eu îi voi da odihnă, astfel încât nu va mai fi în conflict cu niciunul dintre duşmanii (potenţiali) din jurul lui. Numele acelui fiu va fi Solomon; şi în timpul zilelor lui de guvernare, îi voi da poporului Israel pace şi linişte.u]cDar Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis: «Tu ai făcut să curgă mult sânge şi ai participat la mari războaie. Nu tu vei construi o casă pentru numele Meu; pentru că ai vărsat mult sânge pe pământ în faţa Mea!\David i-a zis lui Solomon: „Fiul meu, să ştii că intenţionam să construiesc o casă pentru numele Dumnezeului meu numit Iahve. [Apoi l-a chemat pe fiul lui numit Solomon; şi i-a ordonat să construiască o casă Dumnezeului lui Israel care se numeşte Iahve.Z/David zisese: „Solomon – fiul meu – este tânăr şi fără experienţă (de viaţă); iar casa care va fi construită lui Iahve trebuie să fie impunătoare, renumită şi să aibă o mare apreciere în ochii tuturor celorlalte popoare. Deci voi pregăti totul pentru construirea ei.” David a făcut multe pregătiri (pentru construirea casei lui Iahve) înainte de moartea lui.Y5David a pregătit şi lemne de cedru – foarte multe ca număr – pentru că sidonienii şi tirienii îi aduseseră lemn de cedru din abundenţă.CXDavid a mai pregătit fier din abundenţă pentru cuiele uşilor şi pentru elementele lor de legătură. El a mai pregătit bronz care era atât de mult, încât nu se putea cântări.[W/Apoi David a poruncit să fie strânşi străinii din ţara lui Israel; şi a desemnat pe unii dintre ei ca cioplitori care să pregătească – prin cioplire – pietre pentru construirea casei lui Dumnezeu.6V gAtunci David a zis: „Aici să fie casa Dumnezeului numit Iahve; şi pe acest loc să fie (construit) altarul pentru arderile integrale oferite de poporul Israel!”UDavid nu a mai putut să meargă acolo să Îl caute pe Dumnezeu, pentru că îl speriase sabia îngerului trimis de Iahve.TTabernacolul lui Iahve pe care îl făcuse Moise în deşert şi altarul arderilor integrale, erau atunci pe înălţimea de la Ghivon.S3Din momentul în care David a văzut că Iahve i-a răspuns când era pe proprietatea iebusitului Ornan, a început să Îi ofere sacrificii acolo.NRApoi Iahve i-a vorbit îngerului; şi el şi-a pus sabia în teacă.VQ%David a construit acolo un altar pentru Iahve; şi I-a oferit pe el arderi integrale şi sacrificii de pace. L-a invocat pe Iahve; şi El i-a răspuns trimiţând foc din cer pe altarul arderii integrale.^P5Astfel, David i-a plătit lui Ornan pentru acel teren şase sute de şecheli de aur.`O9Regele David i-a zis lui Ornan: „Nu aşa! Vreau să îl cumpăr la adevăratul lui preţ – pentru că nu voi aduce lui Iahve ce este al tău; şi nu voi oferi o ardere integrală care să nu mă coste nimic!”sN_Ornan i-a zis lui David: „Poţi să îl iei! Regele – cel care este stăpânul meu – să facă ce vrea cu el! Să ştii că dau şi vitele pentru arderi integrale; iar uneltele de treierat vor fi folosite ca lemne (pentru foc). Voi oferi şi grâul care va fi folosit ca dar de mâncare (ars pe altar). Voi da tot (ce este nevoie)!”lMQEl i-a zis lui Ornan: „Dă-mi suprafaţa în care treierai grâul, ca să construiesc aici un altar lui Iahve! Vinde-mi-l la preţul lui real – pentru ca astfel să înceteze dezastrul care a venit împotriva poporului!”,LQCând a ajuns David la Ornan, el a privit şi l-a văzut pe rege. Apoi a ieşit din acel teren agricol şi s-a aplecat cu faţa spre pământ înaintea lui David.K'În timp ce treiera grâul, Ornan s-a întors şi a văzut îngerul (acolo). Atunci cei patru fii ai lui care erau cu el, s-au ascuns.gJGDavid s-a dus şi a făcut exact cum îi cerea mesajul proclamat de Gad în numele lui Iahve.-ISÎngerul lui Iahve i-a vorbit lui Gad spunându-i să îi ceară lui David să se ducă şi să construiască lui Iahve un altar pe proprietatea iebusitului Ornan.kHODavid I-a zis lui Dumnezeu: „Oare nu eu am ordonat să fie numărat poporul? Eu sunt cel care a păcătuit şi a făcut acest rău! Dar oare ce au făcut aceste oi? Doamne – Dumnezeul meu – Te rog să faci ca mâna Ta să acţioneze numai împotriva mea şi împotriva familiei mele; şi astfel nu lăsa poporul Tău să suporte acest dezastru!”GDavid a privit şi a văzut îngerul lui Iahve stând între pământ şi cer având în mână sabia scoasă şi îndreptată împotriva Ierusalimului. Atunci David şi cei care formau consiliul bătrânilor, acoperiţi cu saci, au căzut cu faţa spre pământ.!F;Dumnezeu trimisese îngerul la Ierusalim, ca să îl distrugă. În timp ce îl distrugea, Iahve a privit, a regretat acel dezastru şi i-a zis îngerului care-l punea în aplicare: „Suficient! Retrage-ţi mâna!” Îngerul lui Iahve stătea lângă terenul iebusitului Ornan.bE=Iahve a trimis epidemia în Israel; şi astfel au murit şaptezeci de mii de israelieni.GD David i-a răspuns lui Gad: „Sunt într-o mare dificultate. Oricum, mai bine să acţioneze Iahve – pentru că mila Lui este nelimitată – decât să ajung la discreţia oamenilor!”kCO Trei ani de foamete, trei luni în timpul cărora să fie exterminat poporul de duşmanii tăi şi lovit de sabia lor, sau trei zile în timpul cărora sabia lui Iahve şi epidemia să acţioneze împotriva ţării prin îngerul Lui care va aduce dezastrul în teritoriul poporului Israel?» Acum decide ce trebuie să răspund Celui care m-a trimis!”MB Gad a venit la David şi i-a zis: „Iahve îţi spune: «Ce alegi?A) „Du-te şi vorbeşte-i lui David: «Iahve îţi spune: ‘Îţi prezint trei dezastre! Alege unul dintre ele; şi te voi lovi cu el!’»”R@ Iahve i-a vorbit lui Gad – cel care vedea ce revela El – zicându-i:Z?-David I-a zis lui Dumnezeu: „Am comis un mare păcat când am făcut acest recensământ. Dar acum Te rog să ierţi păcatul (grav) făcut de sclavul Tău; pentru că am lucrat exact ca un nebun!”l>QŞi acest ordin (al lui David) nu a plăcut lui Dumnezeu. Atunci El a lovit poporul Israel.z=mLeviţii şi beniamiţii nu au fost număraţi între aceştia, pentru că Ioab a desconsiderat ordinul regelui.<Ioab i-a dat lui David numărul bărbaţilor poporului. În tot Israelul erau un milion o sută de mii de bărbaţi capabili să participe la război; iar în teritoriul numit Iuda existau patru sute şaptezeci de mii de bărbaţi apţi pentru război.>;uDar regele nu şi-a modificat porunca dată lui Ioab. În consecinţă, Ioab a plecat şi a călătorit prin tot teritoriul locuit de poporul Israel. Apoi s-a întors la Ierusalim.:Dar Ioab i-a zis: „Iahve să înmulţească poporul Său de o sută de ori mai mult! O, rege – stăpânul meu –, oare nu suntem toţi slujitorii tăi? De ce doreşte stăpânul meu acest lucru? De ce să aduci vină împotriva poporului Israel?”#9?David le-a zis lui Ioab şi conducătorilor armatei: „Mergeţi şi număraţi populaţia poporului Israel – de la Beer-Şeba până la cei din teritoriile locuite de urmaşii Dan – şi aduceţi-mi rezultatul, ca să ştiu cât (de mare) este numărul israelienilor!”z8 oSatan a acţionat împotriva poporului Israel provocându-l pe David să facă un recensământ al israelienilor.w7gAceşti fii se născuseră în familia lui Rafa în Gat. Ei au fost omorâţi de David şi de slujitorii lui.k6OEl a ridiculizat poporul Israel; dar Ionatan – fiul lui Şimea, frate cu David – l-a omorât.G5A mai fost o luptă la Gat. Acolo era un bărbat uriaş care avea câte şase degete la ambele mâini şi la ambele picioare – douăzeci şi patru în total. Şi acesta provenea din Rafa.\41În timpul unei alte lupte cu filistenii, Elhanan – fiul lui Iair – l-a omorât pe Lahmi care era fratele lui Goliat din Gat – acela care avea o lance al cărei mâner era groasă ca sulul unui ţesător.u3cDupă toate acestea, a mai fost un conflict împotriva filistenilor la Ghezer. Cu acea ocazie, huşatitul Sibecai l-a omorât pe Sipai care era unul dintre urmaşii refaiţilor. Şi filistenii au fost astfel subordonaţi israelienilor.2!Pe locuitorii oraşului i-a dat afară din el şi i-a obligat să presteze munci folosind ferăstraie, grape de fier şi securi de fier. David a procedat la fel şi cu celelalte oraşe amonite. Apoi David s-a întors la Ierusalim împreună cu întreaga lui armată.a1;David a luat de pe capul regelui lor coroana care avea greutatea de un talant de aur şi care era împodobită cu pietre preţioase. Apoi ea a fost pusă pe capul lui David. Prada luată din oraş era foarte multă.u0 eLa începutul anului, atunci când regii plecau la război, Ioab şi-a condus luptătorii în acele conflicte. Ei au devastat ţara amoniţilor şi au asediat Raba. Dar David rămăsese la Ierusalim. Ioab a cucerit Raba şi a distrus-o.I/ Când au constatat că au fost învinşi de Israel, vasalii lui Hadad-Ezer au făcut pace cu David şi i s-au subordonat. Şi astfel, arameii nu au mai avut curajul să îi ajute pe amoniţi..%Arameii au fugit din faţa lui Israel. David le-a omorât arameilor şapte mii de oameni care conduceau carele şi patruzeci de mii de luptători care se deplasau (în luptă) cu picioarele lor. L-a mai omorât şi pe Şofac, care era conducătorul armatei lor.-%Când a auzit David despre acest lucru, i-a adunat pe toţi israelienii, a traversat Iordanul, a apărut înaintea acelora şi a ocupat poziţii de luptă împotriva lor. După ce David a ocupat poziţii de luptă împotriva arameilor, s-au implicat intens în luptă.E,Constatând că au fost învinşi de Israel, arameii au trimis mesageri la arameii de dincolo de râu, pe care i-au adus de acolo conduşi Şofac – conducătorul armatei lui Hadad-Ezer.++OVăzând că arameii fug, amoniţii au fugit şi ei din faţa lui Abişai – fratele lui Ioab – şi s-au retras în oraş. Apoi Ioab s-a întors la Ierusalim.g*GAtunci când Ioab i-a atacat pe aramei cu armata lui, aceia au fugit din faţa israelienilor.*)M Demonstrează-ţi forţa şi încurajează-te, luptând pentru poporul nostru şi pentru oraşele Dumnezeului nostru. Şi să se întâmple ce va dori Iahve!”( Ioab i-a zis lui Abişai: „Dacă arameii mă vor domina, să vii să mă ajuţi; iar dacă te vor domina amoniţii, te voi ajuta eu.u'c Apoi a pus restul armatei sub comanda fratelui lui numit Abişai – mobilizându-i împotriva amoniţilor./&W Ioab a văzut că urma să lupte şi în faţă şi în spate. În consecinţă, a ales o parte dintre luptătorii lui Israel şi i-a mobilizat împotriva arameilor."%= Amoniţii au ieşit din oraş şi şi-au ocupat poziţiile de luptă la intrarea lui. Regii care au venit să îi ajute, s-au aşezat în câmp deschis.&$ECând a auzit David acest lucru, l-a trimis împotriva lor pe Ioab împreună cu toată armata (de care dispunea): erau numai luptători remarcabili.`#9Au plătit treizeci şi două de mii de care şi pe regele din Maaca. Astfel, el urma să participe (în alianţă cu Hanun) împreună cu armata lui (împotriva lui Devid şi a armatei lui). Toţi aceştia au venit şi şi-au instalat tabăra la Medeba; iar amoniţii s-au strâns din oraşele lor, ca să participe la război.")Constatând că se făcuseră urâţi lui David, Hanun şi amoniţii au dat o mie de talanţi de argint pe care i-au trimis ca plată pentru dotarea cu nişte care şi cu nişte călăreţi din Aram-Naharaiim – din regatul arameu care era în zona Maaca şi în Ţoba.!+Aşa au plecat ei de la Hanun. Când a fost informat David despre ce li s-a întâmplat acelor bărbaţi, a trimis un mesaj celor care fuseseră atât de mult ridiculizaţi: „Rămâneţi în Ierihon până vă va creşte din nou barba; şi apoi să vă întoarceţi!” )Hanun i-a luat pe slujitorii lui David, le-a ras barba, le-a tăiat hainele pe jumătate până la mijlocul corpului şi i-a lăsat să plece.Sconducătorii amoniţi i-au zis lui Hanun: „Chiar crezi că David doreşte să îl onoreze pe tatăl tău, când îi trimite pe aceşti oameni care pretind că au venit să te susţină sufleteşte? În realitate, slujitorii lui au venit la tine ca să îţi observe, să îţi spioneze şi să îţi cucerească teritoriul.”ucDavid a zis: „Voi demonstra loialitate faţă de Hanun – fiul lui Nahaş; pentru că şi tatăl lui a fost loial faţă de mine.” David a trimis din partea lui nişte reprezentanţi ca să îl susţină sufleteşte pe Hanun pentru moartea tatălui lui. Când slujitorii lui David au ajuns la Hanun pe teritoriul amoniţilor ca să îl susţină sufleteşte,_ 9Apoi Nahaş – regele amoniţilor – a murit; şi în locul lui a guvernat fiul lui.Benaia – fiul lui Iehoiada – era conducătorul cheretiţilor şi al peletiţilor; iar fiii lui David erau primii pe lângă rege.kOŢadoc – fiul Ahitub – şi Ahimelec – fiul lui Abiatar – erau preoţi. Şavşa era scrib.s_Ioab – fiul Ţeruiei – a fost conducătorul armatei; Iehoşafat – fiul lui Ahilud – era cronicar.lQDavid a guvernat în tot teritoriul numit Israel. El judeca şi făcea dreptate întregului popor.&E A pus corpuri de armată în Edom; şi astfel toţii edomiţii au devenit subordonaţi lui David. Iahve îl ajuta pe David să fie victorios oriunde mergea._7 Abişai – fiul Ţeruiei – a omorât optsprezece mii de edomiţi în Valea Sării.Y+ Regele David le-a închinat şi pe acelea lui Iahve – aşa cum făcuse cu argintul şi cu aurul luat de la toate celelalte popoare: de la Edom, de la Moab, de la amoniţi, de la filisteni şi de la Amalec.*M l-a trimis pe fiul lui numit Hadoram la regele David, ca să îl întrebe de sănătate şi să îl laude pentru că s-a confruntat cu (acel) Hadad-Ezer şi îl învinsese; pentru că şi Tou era în război cu el. I-a trimis tot felul de lucruri din aur, din argint şi din bronz.   Când Tou – regele Hamatului – a fost informat că David a învins întreaga armată a lui Hadad-Ezer – regele Ţobei –:mDin Tebah şi din Cun – oraşele lui Hadad-Ezer – David a luat foarte mult bronz. Cu el a făcut (apoi) Solomon „marea” de bronz, stâlpii şi uneltele de bronz.c?David a luat scuturile de aur ale slujitorilor lui Hadad-Ezer şi le-a adus la Ierusalim.@yDavid a pus corpuri de armată în regatul arameu din Damasc; iar arameii i s-au subordonat, plătindu-i taxa obligatorie. Iahve făcea ca David să obţină victoria oriunde mergea.Arameii din Damasc au venit să îl ajute pe Hadad-Ezer – regele Ţobei; dar David a omorât douăzeci şi două de mii dintre ei.:mDavid a capturat de la el o mie de care, şapte mii de călăreţi şi două zeci de mii de luptători care se deplasau (în luptă) cu picioarele lor. David a tăiat tendoanele tuturor cailor care tractau carele. A lăsat să trăiască doar atâţi cai cât erau necesari pentru o sută de care.#?David l-a învins şi pe Hadad-Ezer – regele din Ţoba Hamatului – atunci când acest rege s-a dus să îşi consolideze guvernarea, la râul Eufrat.p YApoi i-a învins şi pe moabiţi; iar ei i s-au subordonat lui David, plătindu-i o taxă obligatorie.|  sApoi David i-a învins pe filisteni, i-a subordonat şi a luat din proprietatea lor Gatul şi satele din jurul lui.n UÎmi doresc să beneficiez de bunăvoinţa Ta şi să binecuvântezi familia sclavului Tău, ca să existe pentru totdeauna înaintea Ta; pentru că ce ai binecuvântat Tu, Doamne, va rămâne binecuvântat pentru eternitate!”c ?Deci Doamne, Tu, Acela care eşti Dumnezeu, ai promis sclavului Tău aceste lucruri bune. Dumnezeul meu, Tu ai revelat sclavului Tău că îi vei forma o familie. Din această cauză a avut curaj sclavul Tău să se roage Ţie. Îmi doresc ca numele Tău să fie cunoscut mai mult şi glorificat! Să se spună mereu că Iahve care este Dumnezeul Armatelor – Dumnezeul lui Israel – va fi Dumnezeu acestui popor; iar familia sclavului Tău numit David să existe mereu înaintea Ta!?wAcum, Doamne, doresc ca promisiunea pe care ai făcut-o cu privire la sclavul Tău şi referitoare la familia lui să rămână valabilă pentru eternitate; şi fă aşa cum ai zis.Ai decis ca poporul Tău – Israel – să fie proprietatea Ta pentru totdeauna; iar Tu – Doamne – ai dorit să le fii Dumnezeu.c?Oare cine este ca poporul Tău, ca Israel – singurul de pe pământ la care a venit Dumnezeu să îl răscumpere pentru Sine, ca să fie poporul cu care să ajungă renumit (în lume)? Tu ai făcut lucrări extraordinare şi care produc frică. Ai alungat multe popoare din faţa poporului Tău pe care Ţi l-ai răscumpărat din Egipt.Doamne, din tot ce am auzit cu urechile noastre, înţelegem că nu este nimeni ca Tine; şi nu există alt Dumnezeu cu excepţia Ta!%CDoamne, Tu ai făcut toate aceste lucrări glorioase de dragul sclavului Tău; şi i-ai descoperit toate aceste lucruri mari pentru că aşa este inima Ta.{Ce ar putea să Îţi mai răspundă David la toată cinstea acordată sclavului Tău? Tu îl cunoşti pe sclavul Tău!GDumnezeule, ca şi cum ar fi prea puţin ce ai făcut Tu pentru mine, ai vorbit şi despre viitorul familiei sclavului Tău. Doamne, Dumnezeule, Tu m-ai tratat ca pe un om foarte important!-SRegele David a venit şi s-a prezentat înaintea lui Iahve, spunând: „Cine sunt eu, Doamne, Dumnezeule? Şi cine este familia mea, ca să mă aduci până aici?|qNatan l-a informat pe David cu exactitate despre toate cuvintele care fuseseră spuse în toată această viziune.~Îl voi pune în casa Mea şi în regatul Meu pentru totdeauna; iar tronul lui va fi consolidat pentru eternitate.’»”/}W Voi fi Tatăl lui, iar el Îmi va fi fiu. Şi nu voi îndepărta bunătatea Mea de la el aşa cum am îndepărtat-o de la cel care a fost (rege) înaintea ta.\|1 Acela Îmi va construi o casă; şi Eu îi voi consolida tronul pentru eternitate.x{i Când se vor termina zilele existenţei tale (pe acest pământ) şi vei merge în acelaşi loc unde sunt strămoşii tăi, îl voi instala pe tron pe urmaşul tău. El va fi unul dintre fiii tăi; şi îi voi consolida guvernarea.wzg Şi acest fapt s-a întâmplat încă din zilele în care stabilisem judecători în poporul Meu numit Israel. Iar ţie ţi-i voi subordona pe toţi duşmanii tăi. Acum te anunţ că Iahve îţi va construi o familie (renumită).lyQ Am păstrat un loc pentru poporul Meu numit Israel; şi l-am plantat acolo ca să locuiască singur, fără să mai fie deranjat. Astfel, cei nedrepţi nu mai pot să îl oblige la munci extenuante cum procedaseră în trecut.FxTe-am susţinut şi te-am păzit în toate locurile pe unde ai mers. Am distrus din faţa ta pe toţi duşmanii tăi; şi ţi-am făcut un nume ca al celor care sunt renumiţi pe pământ.owWDeci să îi spui sclavului Meu care se numeşte David: «Iahve, Dumnezeul Armatelor, îţi zice: ‘Eu te-am luat de la stână, de acolo unde stăteai ca păstor al oilor – ca să fii conducătorul poporului Meu numit Israel.kvOAm mers peste tot pe unde a călătorit întregul popor Israel. Oare am cerut vreunuia dintre judecătorii lui Israel – cărora le-am poruncit să păstorească poporul Meu – să Îmi construiască o casă din cedru?’»6ueEu nu am locuit într-o casă din ziua în care l-am eliberat pe Israel din sclavie şi până astăzi; ci am călătorit din cort în cort şi dintr-o locuinţă în alta.t„Du-te şi spune-i sclavului Meu numit David: «Iahve îţi vorbeşte astfel: ‘Nu tu Îmi vei construi o casă în care să locuiesc.SsDar în acea noapte a venit Cuvântul lui Dumnezeu la Natan; şi i-a zis:lrQNatan i-a răspuns lui David: „Fă tot ce îţi spune inima; pentru că Dumnezeu te susţine!”}q uDupă ce David s-a stabilit în palatul lui, i-a zis profetului Natan: „Priveşte: eu locuiesc într-un palat făcut din lemn de cedru, în timp ce Cufărul Legământului (ratificat de israelieni) cu Iahve stă sub nişte pânze…”ppY+Apoi poporul a plecat – fiecare la casa lui; iar David s-a întors să îşi binecuvânteze familia.Go*Heman şi Iedutun aveau cu ei goarne şi cinele pentru cântăreţi, împreună cu celelalte instrumente muzicale care erau folosite în cinstea lui Dumnezeu. Fiii lui Iedutun erau portari.Vn%)Împreună cu acei preoţi, erau Heman, Iedutun şi cei rămaşi dintre aceia care fuseseră aleşi şi desemnaţi pe nume ca să îl laude pe Iahve – pentru că bunătatea Lui are valabilitate eternă!m+(Acei preoţi fuseseră aduşi acolo ca să ofere lui Iahve animale pe care le ardeau total pe altarul arderilor integrale – în fiecare dimineaţă şi în fiecare seară – în conformitate cu tot ce este scris în legea lui Iahve pe care El a o poruncise lui Israel.'lG'David l-a pus pe preotul Ţadoc împreună cu rudele lui care erau preoţi înaintea Tabernacolului lui Iahve. El fusese instalat pe înălţimea din Ghivon."k=&L-a lăsat şi pe Obed-Edom împreună cu rudele lui. Aceia erau şaizeci şi opt de persoane. Obed-Edom – fiul lui Iedutun – şi Hosa erau portari.[j/%David i-a lăsat înaintea Cufărului Legământului – (ratificat de israelieni) cu Iahve – pe Asaf şi pe rudele lui, ca să slujească permanent înaintea ei, făcându-şi datoria în fiecare zi.i-$Dumnezeul lui Israel numit Iahve să fie binecuvântat din eternitate în eternitate!” Tot poporul a zis „Amin!” şi L-a lăudat pe Iahve.Wh'#Ziceţi: «Scapă-ne, Dumnezeul salvării noastre; strânge-ne şi salvează-ne dintre (celelalte) popoare – ca să îţi glorificăm numele care este sfânt şi să fim demni când Te lăudăm.»Tg!"Lăudaţi pe Iahve, pentru că El este bun! Bunătatea Lui durează etern!kfO!Atunci, copacii pădurii vor chiui înaintea lui Iahve; pentru că El vine să judece pământul!e{ Să vuiască marea împreună cu tot ce există în ea! Să vibreze de emoţie câmpia împreună cu tot ce este pe ea!wdgSă se bucure cerul şi să se veselească pământul! Să se spună printre popoare: «Iahve guvernează!».gcGTot pământul să tremure înaintea Lui! Lumea este stabilă şi nu poate fi destabilizată.Bb}Daţi lui Iahve gloria care se potriveşte numelui Său! Aduceţi un dar şi veniţi (cu el) înaintea Lui! Închinaţi-vă lui Iahve (fiind echipaţi) cu podoabe sfinte.~auFamiliile popoarelor, glorificaţi-L pe Iahve! Recunoaşteţi gloria lui Iahve şi veneraţi-I forţa pe care o are!q`[Gloria şi strălucirea sunt înaintea feţei Lui; iar forţa şi bucuria se găsesc în locuinţa Lui.\_1Toţi acei zei ai popoarelor sunt doar nişte idoli; dar Iahve a făcut Universul.^Pentru că Iahve este mare şi merită foarte mult să fie lăudat! De El trebuie să ne temem mai mult decât de toţi zeii!j]MRelataţi printre popoare gloria Lui; şi vorbiţi printre toate naţiunile despre minunile Lui!f\ECântaţi lui Iahve, toţi locuitorii pământului! Proclamaţi în fiecare zi salvarea Lui![w‘Nu vă atingeţi de cei pe care i-am uns (ca popor al Meu) şi nu faceţi niciun rău profeţilor Mei!’»ZIahve nu a mai permis niciunui om să îi domine şi să îi ţină ca sclavi; ci de dragul lor, a mustrat regi, zicându-le:KYCălătoreau de la un popor la altul şi de la un regat la altul.XÎn acele vremuri, israelienii erau doar câţiva bărbaţi – puţini ca număr – şi aveau statutul de pelerini în acea zonă.\W1când a spus: «Ţie îţi voi da teritoriul Canaanului ca proprietate personală!V1pe care l-a consolidat apoi faţă de Iacov. El a făcut acelaşi lucru faţă de Israel printr-un legământ care va fi valabil pentru totdeauna,oUWAmintiţi-vă de legământul pe care l-a ratificat cu Avraam, de jurământul Lui adresat lui Isaac,TAmintiţi-vă mereu de legământul Lui, de cuvântul pe care l-a poruncit (ca să fie respectat) pentru o mie de generaţii.oSWAcesta este Dumnezeul nostru numit Iahve; şi judecăţile Lui se pun în aplicare pe tot pământul!uRc Să facă acest lucru descendenţii sclavului Său numit Israel – fiii lui Iacov – pe care i-a ales El!|Qq Amintiţi-vă minunile pe care le-a făcut El, lucrurile miraculoase făcute şi deciziile pronunţate de gura Sa!bP= Căutaţi pe Iahve şi urmăriţi să vedeţi forţa Lui! Căutaţi permanent faţa Lui!pOY Lăudaţi-vă cu numele Lui care este sfânt! Să se veselească inima celor care Îl caută pe Iahve!]N3 Cântaţi-I! Cântaţi în cinstea Lui! Anunţaţi toate faptele Lui extraordinare!xMi„Lăudaţi-L pe Iahve, chemaţi numele Lui! Faceţi cunoscute între (celelalte) popoare faptele Lui!OLAstfel, în acea zi, David i-a numit – pentru prima dată – pe Asaf şi pe rudele lui ca responsabili cu laudele (prin cântece aduse la adresa) lui Iahve. (Cântând, ei ziceau:)Kiar preoţii Benaia şi Iahaziel sunau continuu din goarne înaintea Cufărului Legământului (făcut de israelieni) cu Iahve.|JqAsaf era conducătorul (tuturor celorlalţi). Zaharia era al doilea ca funcţie; iar Ieiel, Şemiramot, Iehiel, Matitia, Eliab, Benaia, Obed-Edom şi Ieiel cântau cu harpele şi cu lirele. Asaf era desemnat să cânte folosind cinele;cI?I-a pus înaintea Cufărului pe unii dintre leviţii slujitori, ca să vorbească despre Iahve – Dumnezeul lui Israel –, să facă declaraţii despre El şi să Îl laude (în prezenta oamenilor din popor).)HKapoi a împărţit întregului Israel – adică fiecărui bărbat şi fiecărei femei – câte o pâine rotundă, o bucată de carne şi o turtă cu stafide. GDupă ce a terminat oferirea arderilor integrale şi a sacrificiilor de pace, David a binecuvântat poporul în numele lui Iahve;3F aAu adus Cufărul lui Dumnezeu şi l-au pus în mijlocul cortului pe care-l instalase David pentru el. Apoi au oferit lui Dumnezeu arderi integrale şi sacrificii de pace.E!Atunci când Cufărul Legământului (făcut de israelieni) cu Iahve a intrat în oraşul lui David, Mihal – fiica lui Saul – privea de la fereastră. Când l-a văzut pe regele David dansând şi manifestându-şi bucuria, l-a desconsiderat în inima ei.mDSToţi oamenii din Israel a adus Cufărul Legământului (făcut de israelieni) cu Iahve, în timp ce strigau şi se auzea sunetul de corn, de goarne şi de cinele, completat de cel al cântecelor harpelor şi al lirelor.6CeDavid era îmbrăcat cu o robă făcută din fir de in subţire. Şi toţi leviţii care transportau Cufărul, cântăreţii şi Chenania – conducătorul cântăreţilor – erau îmbrăcaţi la fel. David mai era îmbrăcat şi cu o vestă de in care se folosea în timpul ceremoniilor religioase.9BkPentru că Dumnezeu i-a ajutat pe leviţii care transportau Cufărul Legământului făcut (de poporul Israel) cu Iahve, ei au sacrificat şapte boi şi şapte berbeci.AAstfel, atât David cât şi cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel şi conducătorii miilor, au plecat să aducă Cufărul Legământului făcut (de israelieni) cu Iahve din casa lui Obed-Edom, în mijlocul manifestărilor de bucurie.Y@+Preoţii Şebania, Ioşafat, Netanel, Amasai, Zaharia, Benaia şi Eliezer – sunau din goarne înaintea Cufărului lui Dumnezeu. Obed-Edom împreună cu Iehia erau şi ei portari în zona unde era Cufărul.J? Berechia şi Elcana erau portari în zona unde era pus Cufărul.>Chenania – conducătorul leviţilor cântăreţi – dirija cântecele, pentru că avea competenţă în acest domeniu. = Matitia, Elifelehu, Micneia, Obed-Edom, Ieiel şi Azazia cântau la lira făcută din şeminit, ca să sune cu mare intensitate.p<YZaharia, Aziel, Şemiramot, Iehiel, Uni, Eliab, Maaseia şi Benaia cântau cu harpe poleite cu alamă.V;%Cântăreţii Heman, Asaf şi Etan erau puşi să cânte la cinele de bronz.L:Împreună cu ei mai erau rudele lor de gradul doi. Ei se numeau: Zaharia, Iaaziel, Şemiramot, Iehiel, Uni, Eliab, Benaia, Maaseia, Matitia, Elifelehu, Micneia şi portarii Obed-Edom şi Ieiel.29]Leviţii i-au desemnat pe Heman – fiul lui Ioel –, pe Asaf – fiul lui Berechia care era rudă cu el – şi pe Etan – fiul lui Cuşaia, merarit – rudă cu ei. ~~}}|o{{_{zz3yxxwIvvvkuuutthss~r,quppdoLnnll!kjihhffKeeeRddd9ccrcbb4a=``)__1^^^/]]]L\[Z`YXWVUUTPSS!RR,QQ5PPCOOINN?MM8LL*KK%JJ II H|GGRFFBEDDuCCBlAA=@@??>t==}= (să rămână în locul meu ca rege) – este tânăr şi fără experienţă (de viaţă), iar lucrarea este atât de mare; pentru că Templul nu este pentru un om, ci pentru Dumnezeul care se numeşte Iahve.\1Să reţii că ai lângă tine grupurile preoţilor şi ale leviţilor pentru toată slujirea de la casa lui Dumnezeu. Îi ai cu tine, pentru toată această lucrare, pe toţi cei binevoitori care sunt calificaţi pentru toate lucrările necesare. Ai cu tine pe conducători şi tot poporul pregătit să asculte de ce le vei spune tu!”SDavid i-a zis fiului lui numit Solomon: „Îţi urez să ai forţa necesară şi curaj. Apoi să începi lucrul! Să nu te temi şi să nu te sperii; pentru că Dumnezeul meu care se numeşte Iahve, este cu tine. El nu te va uita şi nu te va abandona; şi astfel vei putea termina toată lucrarea pentru slujba casei lui Iahve./David a zis: „Am scris toate acestea când mâna lui Iahve a fost peste mine. El m-a făcut să înţeleg toate amănuntele acestui proiect.”\1A spus cât aur pur va fi necesar pentru altarul tămâierii şi pentru carul heruvimilor făcuţi din aur care îşi întind aripile şi acoperă Cufărul Legământului (făcut de israelieni) cu Iahve.1David a mai prezentat (lui Solomon) greutatea în aur curat pentru furculiţe, pentru cupe şi pentru vasele cu gâtul lung. Pentru ligheanele de aur a dat şi greutatea fiecăruia în aur; iar pentru ligheanele de argint a dat greutatea fiecărui lighean în argint.nUA mai oferit informaţia despre greutatea în aur a meselor pentru pâinea (re)prezentării (simbolice a triburilor lui Israel). A precizat greutatea fiecărei mese şi greutatea în argint pentru mesele de argint.}sAcea greutate se referea la suporturile surselor de lumină făcute din aur şi la candelele lor făcute din aur. A fost precizată greutatea fiecărui suport pentru sursele de lumină împreună cu acele candelele ale lui şi greutatea celor de argint împreună cu acele candele care trebuia să fie făcute pentru ele – în conformitate cu funcţia fiecărui suport.<qEl i-a dat (lui Solomon) greutatea în aur a tuturor uneltelor de aur pentru fiecare slujbă şi greutatea în argint a tuturor uneltelor de argint pentru fiecare slujbă. 9 – destinate preoţilor şi leviţilor pentru toată lucrarea de slujire a casei lui Iahve – şi toate uneltele folosite la slujba casei lui Iahve.! Proiectul cuprindea tot ce intenţionase să facă prin inspiraţia Spiritului lui Iahve pentru curţile casei Lui, pentru toate camerele din jurul acesteia şi pentru camerele tezaurului casei lui Dumnezeu. În proiect erau prevăzute depozitele cu lucrurile sfinte David i-a dat fiului lui numit Solomon tot proiectul porticului Templului şi al clădirilor acestuia, al camerelor lui destinate tezaurului, al camerelor de sus, al camerelor lui interioare şi al locului unde se făcea achitarea de vina pentru păcat. Acum eşti conştient că Iahve te-a ales să construieşti o casă ca sanctuar al Său. Deci încurajează-te şi începe lucrul!”|q Iar tu – fiul meu, Solomon – cunoaşte-L pe Dumnezeul strămoşilor tăi, slujeşte-I din toată inima şi cu determinare în suflet; pentru că Iahve analizează toate inimile şi înţelege orice intenţie care se naşte în gândire. Dacă Îl vei căuta, El va accepta să fie găsit de tine; dar dacă Îl vei abandona, El se va dezice de tine pentru totdeauna!b=Acum, în prezenţa întregului popor Israel, a adunării lui Iahve, şi în auzul Dumnezeului nostru, decideţi să respectaţi şi să luaţi în considerare toate poruncile Dumnezeului nostru – ca să deţineţi în proprietatea voastră această bună ţară şi să o lăsaţi moştenire urmaşilor voştri din generaţie în generaţie!Îi voi consolida pentru eternitate regatul – dacă va fi decis să respecte poruncile şi deciziile Mele – aşa cum este astăzi!»7Iahve personal mi-a zis: «Solomon – fiul tău – Îmi va construi casa şi curţile; pentru că l-am ales ca fiu al Meu; iar Eu îi voi fi Tată.& EApoi, dintre toţi fiii mei mulţi daţi de Iahve, El l-a ales pe Solomon, ca să stea pe tronul regatului lui Iahve ca şi conducător al poporului Israel. Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve m-a ales pe mine dintre toţi membrii familiei mele, ca să fiu rege al poporului Israel pentru totdeauna. A procedat aşa pentru că El a ales pe Iuda să fie conducător (în poporul Israel). Dintre urmaşii lui Iuda a ales familia mea; iar dintre fiii tatălui meu, I-a plăcut să mă aleagă pe mine, ca să guvernez tot poporul Israel. Dar Dumnezeu mi-a zis: «Nu tu vei construi o casă numelui Meu; pentru că eşti omul războaielor şi ai vărsat sânge.»Q Regele David s-a ridicat în picioare şi a zis: „Fraţii mei şi poporul meu, ascultaţi-mă! Intenţionam să construiesc o casă ca loc de odihnă pentru Cufărul Legământului (făcut de israelieni) cu Iahve şi ca loc al picioarelor Dumnezeului nostru. Chiar mă pregăteam să (încep să) o construiesc.7  iDavid a strâns la Ierusalim pe toţi conducătorii poporului Israel, pe conducătorii triburilor, pe conducătorii grupurilor care îl slujeau pe rege, pe conducătorii grupurilor de o mie şi pe cei ai celor de o sută de persoane. A mai adunat acolo pe toţi conducătorii care aveau grijă de proprietăţile şi de turmele regelui şi ale fiilor lui, împreună cu toţi comandanţii armatei care erau luptători remarcabili.9k"După Ahitofel, au mai fost consilieri (personali ai regelui David) Iehoiada – fiul lui Benaia – şi Abiatar. Conducătorul armatei regelui (David) era Ioab.fE!Ahitofel era consilierul (special al) regelui. Architul Huşai era prietenul regelui.7g Ionatan – unchiul lui David – a fost consilier. El era om cu discernământ şi făcea serviciul de scrib. Iehiel – fiul lui Hacmoni – avea grijă de fiii lui David. Hagritul Iaziz era responsabil de turme. Toţi aceştia erau conducătorii care aveau grijă de proprietăţile regelui David.hIIsmaelitul Obil era responsabil de cămile; iar meronotitul Iehdeia răspundea de măgăriţe.Şitrai din Şaron era responsabil de vitele care păşteau în Şaron. Şafat – fiul lui Adlai – răspundea de vitele din văi.#Ghederitul Baal-Hanan era responsabil de livezile de măslini şi de sicomorii din zona deluroasă. Ioaş răspundea de depozitele cu ulei.LŞimei din Rama era responsabil de viile din ţară; iar Zabdi – şifmitul – răspundea de vinul care provenea din acele vii şi care se făcea în clădiri special destinate producerii lui.{Ezri – fiul lui Chelub – răspundea de cei care se ocupau cu munca agricolă. Ei erau aceia care lucrau pământul.X)Azmavet – fiul lui Adiel – era responsabil de tezaurul regelui. Ionatan – fiul lui Uzia – era responsabil de magaziile de pe tot teritoriul ţării. Acelea erau în oraşe, în sate şi în turnuri.~Ioab – fiul Ţeruiei – începuse recensământul populaţiei; dar nu l-a terminat. Din cauza acelui recensământ, se declanşase mânia (lui Iahve) împotriva lui Israel. Rezultatul recensământului nu a fost trecut în „Cronicile regelui David”.X})David nu a inclus în numărul lor pe cei care nu împliniseră vârsta de douăzeci de ani sau care aveau mai puţin de atât; pentru că Iahve promisese că va înmulţi poporul Israel ca stelele cerului.|{Conducătorul urmaşilor lui Dan era Azarel – fiul lui Ieroham. Aceştia au fost conducătorii triburilor lui Israel.5{cConducătorul celeilalte jumătăţi din tribul lui Manase, în Ghilad, era Ido – fiul lui Zaharia. Conducătorul urmaşilor lui Beniamin era Iaasiel – fiul lui Abner.z5Conducătorul urmaşilor lui Efraim era Osea – fiul lui Azazia. Conducătorul unei jumătăţi din tribul lui Manase era Ioel – fiul lui Pedaia.y#Conducătorul urmaşilor lui Zabulon era Işmaia – fiul lui Obadia. Conducătorul urmaşilor lui Neftali era Ierimot – fiul lui Azriel.x-Conducătorul urmaşilor lui Iuda era Elihu – unul dintre fraţii lui David. Conducătorul urmaşilor lui Isahar era Omri – fiul lui Mihail.twaConducătorul leviţilor era Haşabia – fiul lui Chemuel. Conducătorul urmaşilor lui Aaron era Ţadoc.NvUrmează prezentarea (numelor) conducătorilor triburilor lui Israel. Conducătorul rubeniţilor era Eliezer – fiul lui Zicri. Conducătorul simeoniţilor era Şefatia – fiul lui Maaca.$uAPentru a douăsprezecea lună, conducătorul era netofatitul Heldai – un urmaş al lui Otniel. Grupul lui avea tot douăzeci şi patru de mii de oameni.%tCPentru a unsprezecea lună, conducătorul era piratonitul Benaia – unul dintre urmaşii lui Efraim. Grupul lui avea douăzeci şi patru de mii de oameni.s Pentru a zecea lună, conducătorul era netofatitul Maharai – dintre zerahiţi. Grupul lui avea douăzeci şi patru de mii de oameni.r Pentru a noua lună, conducătorul era anatotitul Abiezer – dintre beniamiţi. Grupul lui avea douăzeci şi patru de mii de oameni. q În a opta lună, conducătorul era huşatitul Sibecai – dintre zerahiţi. Grupul lui avea douăzeci şi patru de mii de oameni.p7 Pentru a şaptea lună, conducătorul era pelonitul Heleţ – unul dintre urmaşii lui Efraim. Grupul lui avea douăzeci şi patru de mii de oameni.o  În a şasea lună, conducătorul era Ira – fiul lui Icheş din Tecoa. Grupul lui avea douăzeci şi patru de mii de oameni.nwPentru a cincea lună, conducătorul era izrahitul Şamhut. Grupul lui avea tot douăzeci şi patru de mii de oameni.+mOPentru a patra lună, conducătorul era Asael – fratele lui Ioab; şi după el era Zebadia, fiul lui. Şi grupul lui avea douăzeci şi patru de mii de oameni.LlAcest Benaia era unul dintre cei treizeci de luptători remarcabili ai lui David; şi fusese desemnat ca şi conducător al lor. Coordonarea grupului lui era făcută de fiul lui numit Amizabad.k/Pentru a treia lună, conducătorul grupului era Benaia – fiul preotului Iehoiada. Grupului lui care avea douăzeci şi patru de mii de oameni.(jIConducătorul grupului pentru a doua lună, era ahohitul Dodi. Grupul lui îl avea ca şi coordonator pe Miclot. Ei erau douăzeci şi patru de mii de oameni.iIaşobeam provenea dintre urmaşii lui Pereţ şi era conducătorul tuturor conducătorilor acelor grupuri în luna întâi.hPentru prima lună, conducătorul primului grup era Iaşobeam – fiul lui Zabdiel. Grupul lui avea douăzeci şi patru de mii de oameni.Sg !Aceştia au fost israelienii, conform numărului lor – luaţi în evidenţă împreună cu liderii familiilor lor. Listele menţionează conducătorii grupurilor de o mie de persoane şi ai celor de o sută de persoane, împreună cu administratorii care slujeau regelui în orice lucru care avea legătură cu acele grupuri ce intrau în slujbă şi ieşeau din ea lunar, în fiecare lună a anului. Fiecare grup avea douăzeci şi patru de mii de oameni.@fy Rudele lui Ieria care erau şi ei bărbaţi remarcabili, au fost două mii şapte sute de conducători ai familiilor lor. Regele David i-a numit ca supraveghetori ai rubeniţilor, ai gadiţilor şi ai jumătăţii tribului lui Manase. Ei îngrijeau de tot ce aparţinea lucrurilor lui Dumnezeu şi ale regelui.eConducătorul lor era Ieria – conform genealogiilor familiilor lor. În al patruzecilea an al guvernării lui David, s-au făcut verificări cu privire la ei. Astfel, au fost descoperiţi printre aceia bărbaţi remarcabili la Iazer, în zona numită Ghilad.!d;Haşabia şi rudele lui au fost şi ei nişte bărbaţi remarcabili. Numărul lor a fost de o mie şapte sute. Toţi aceia supravegheau poporul Israel care locuia dincolo de Iordan; şi aveau grijă de tot ce aparţinea lucrării lui Iahve şi de slujba regelui. Erau hebroniţi.,cQLui Chenania şi fiilor lui li s-au oferit slujbe în exteriorul clădirii. Ei erau administratori şi judecători pentru Israel; şi proveneau dintre iţhariţi.dbATot ce fusese închinat de vizionarul Samuel, de Saul – fiul lui Chiş, de Abner – fiul lui Ne – şi de Ioab – fiul Ţeruiei – toate aceste lucruri sfinte – erau supravegheate de Şelomit şi de rudele lui.ayEi donaseră acele lucruri din ce capturaseră în război, ca să fie folosite pentru întreţinerea casei lui Iahve.J` Acest Şelomit împreună cu rudele lui erau responsabili de toate depozitele unde erau lucrurile sfinte închinate de regele David şi de conducătorii familiilor. Aceia fuseseră conducători ai grupurilor formate din o mie de persoane şi din o sută de persoane. Unii dintre ei fuseseră chiar conducătorii armatei._5Rudele lui prin Eliezer, au fost: Rehabia, fiul lui Isaia. Isaia a fost fiul lui Ioram. Ioram a fost fiul lui Zicri. Zicri a fost fiul lui Şelomit.l^QŞubael – un urmaş al lui Gherşom care a fost fiul lui Moise, era supraveghetorul depozitelor.@]{Dintre amramiţi, iţhariţi, hebroniţi şi uzieliţi,q\[Fiii lui Iehieli: Zetam şi Ioel, fratele lui. Aceştia erau responsabili de magaziile casei lui Iahve..[UUrmaşii lui Ladan, respectiv fiii gherşoniţilor proveniţi din Ladan – conducători ai familiilor care aveau ca strămoş pe gherşonitul Ladan, erau: Iehieli.pZYLevitul Ahia era responsabil de tezaurul casei lui Dumnezeu şi de depozitele pentru lucrurile sfinte.sY_Acestea sunt grupurile de portari care proveneau dintre fiii Corahiţilor şi dintre urmaşii lui Merari.~XuLa Vest, lângă zona coloanelor, erau patru bărbaţi pentru drumul principal şi doi pentru perimetrul coloanelor.WLa Est erau şase leviţi, la Nord erau patru în fiecare zi; iar la Sud erau patru în fiecare zi. La magazii erau câte doi odată.3V_Lui Şupim şi lui Hosa i-a revenit partea de Vest cu Poarta Şalechet care este pe drumul principal care conduce în sus. Santinelele erau dispuse una în faţa alteia.MULui Obed-Edom i-a revenit partea de Sud; iar fiilor lui, magaziile.2T]Partea de Est a revenit prin tragere la sorţi lui Şelemia. Fiului lui numit Zaharia – un consilier remarcabil – i-a revenit prin tragere la sorţi partea de Nord.vSe Au tras la sorţi pentru cei mici şi pentru cei mari – conform familiilor lor – pentru fiecare poartă.R+ Aceste grupuri de portari, împreună cu acei conducători ai lor, aveau responsabilitatea slujirii la casa lui Iahve – la fel ca rudele lor.Q Hilchia era al doilea; Tebalia – al treilea; Zaharia – al patrulea. Toţi fiii şi fraţii lui Hosa erau treisprezece bărbaţi.-PS Dintre fiii lui Merari, Hosa a avut şi el ca fii pe: Şimri care era conducător – chiar dacă nu era primul lui născut – pentru că aşa a decis tatăl lui.nOU Fiii şi fraţii lui Meşelemia, care au fost şi ei oameni remarcabili, erau optsprezece bărbaţi.cN?Toţi aceştia au fost urmaşii lui Obed-Edom. Atât ei cât şi fiii şi rudele lor, au fost oameni remarcabili, plini de forţă (fizică) pentru slujire. Ei erau şaizeci şi doi de urmaşi ai lui Obed-Edom.~MuFiii lui Şemaia au fost: Otni, Refael, Obed, Elzabad. Rudele lor numite Elihu şi Semachia erau oameni remarcabili.5LcŞi în familia fiului lui numit Şemaia s-au născut fii care au ajuns conducători în familiile lor; pentru că acei bărbaţi au devenit nişte luptători remarcabili.KAmiel – al şaselea; Isahar – al şaptelea; Peuletai – al optulea. S-a întâmplat aşa pentru că Dumnezeu îl binecuvântase.+JOObed-Edom a avut şi el următorii fii: Şemaia – primul născut. Iehozabad – al doilea; Ioah – al treilea; Sacar – al patrulea; Netanel – al cincilea;^I5Elam a fost al cincilea. Iehohanan a fost al şaselea. Elioenai a fost al şaptelea.H1Meşelemia a avut ca fii pe: Zaharia, care a fost primul născut. Iediael a fost al doilea. Zebadia a fost al treilea. Iatniel a fost al patrulea.G Urmează prezentarea grupurilor portarilor. Dintre corahiţi, au fost: Meşelemia – fiul lui Core – dintre fiii lui Asaf. FA douăzeci şi patra tragere la sorţi a desemnat pe Romamti-Ezer, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.EA douăzeci şi treia tragere la sorţi a desemnat pe Mahaziot, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.DA douăzeci şi doua tragere la sorţi a desemnat pe Ghidalti, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.C}A douăzeci şi una tragere la sorţi a desemnat pe Hotir, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.|BqA douăzecea tragere la sorţi a desemnat pe Eliata, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.AyA nouăsprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Maloti, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.~@uA optsprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Hanani, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.?A şaptesprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Ioşbecaşa, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.>yA şaisprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Hanania, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.={A cincisprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Ieremot, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.<wA paisprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Matitia, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.;yA treisprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Şubael, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.:}A douăsprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Haşabia, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.}9sA unsprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Azarel, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.w8gA zecea tragere la sorţi a desemnat pe Şimei, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.w7gA noua tragere la sorţi a desemnat pe Matania, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.u6cA opta tragere la sorţi a desemnat pe Isaia, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.z5mA şaptea tragere la sorţi a desemnat pe Iesarel, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.w4g A şasea tragere la sorţi a desemnat pe Buchia, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece.y3k A cincea tragere la sorţi a desemnat pe Netania, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.v2e A patra tragere la sorţi a desemnat pe Iţri, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.v1e A treia tragere la sorţi a desemnat pe Zacur, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.20] Pentru Asaf, prima tragere la sorţi a desemnat pe Iosif. A doua tragere la sorţi a desemnat pe Ghedalia, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui, erau doisprezece.@/yAu tras la sorţi pentru stabilirea responsabilităţilor fiecăruia – atât pentru cei mari, cât şi pentru cei mici; atât pentru învăţători, cât şi pentru discipolii lor.T.!Ei şi rudele lor – foarte calificaţi pentru cântecele (cântate în cinstea) lui Iahve – împreună cu toţi cei care aveau talent muzical –, erau două sute optzeci şi opt de persoane.p-YToţi aceştia erau coordonaţi de părinţii lor pentru cântecele de la casa lui Iahve. Ei aveau cinele, harpe şi lire pentru slujba care se făcea în casa lui Dumnezeu. Asaf, Iedutun şi Heman erau coordonaţi direct de rege. ,Toţi aceştia erau fii ai lui Heman – cel care era în slujba regelui ca omul care vede planurile pe care Dumnezeu i le revelează – pentru că El îl asigurase că îi va mări forţa. Astfel, Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii şi trei fiice.;+oDintre urmaţii lui Heman au fost desemnaţi: Buchia, Matania, Uziel, Şebuel, Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti, Romamti-Ezer, Ioşbecaşa, Maloti, Hotir şi Mahaziot. * Din familia lui Iedutun, au fost desemnaţi dintre fiii lui: Ghedalia, Ţeri, Isaia, Şimei, Haşabia şi Matitia – şase în total. Ei erau coordonaţi de tatăl lor numit Iedutun care profeţea cântând cu lira, mulţumind lui Iahve şi lăudându-L.!);Dintre fiii lui Asaf au fost desemnaţi: Zacur, Iosif, Netania şi Asarela. Fiii lui Asaf erau coordonaţi de Asaf care profeţea supravegheat de rege.+( QDavid şi conducătorii armatei au desemnat în exclusivitate pentru slujire pe unii dintre fiii lui Asaf, ai lui Heman şi ai lui Iedutun – ca să profeţească prin intermediul cântecelor cu lira, cu harpa şi cu cinelul. Urmează enumerarea bărbaţilor care făceau această slujbă.+'OEi, la fel ca rudele lor – urmaşi ai lui Aaron – au tras la sorţi în prezenţa regelui David, a lui Ţadoc şi a lui Ahimelec, a conducătorilor familiilor preoţilor şi a leviţilor – atât pentru familiile celor mai bătrâni, cât şi pentru cele ale fraţilor lor mai tineri. & Fiii lui Muşi au fost: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia au fost urmaşi ai leviţilor, conform familiilor cărora aparţineau.Q%Din familia lui Chiş – fiul lui Chiş – a fost desemnat Ierahmeel.6$giar din Mahli – Elazar, care nu a avut fii.S#Urmaşii lui Merari au fost: din Iaazia – Beno, Şoham, Zacur şi Ivri;P"Fiii lui Merari au fost: Mahli şi Muşi. Fiul lui Iaazia a fost Beno.W!'Fratele lui Mica a fost Işia. Dintre fiii lui Işia a fost desemnat Zaharia.R Fiul lui Uziel a fost Mica. Dintre fiii lui Mica a fost desemnat Şamir. Fiii lui Hebron au fost: conducătorul Ieria; apoi Amaria – al doilea, Iahaziel – al treilea; şi Iecamam – al patrulea.iKDintre iţhariţi a fost desemnat Şelomot; iar dintre fiii lui Şelomot a fost desemnat Iahat.fEDin familia lui Rehabia a fost desemnat – dintre fiii lui Rehabia – conducătorul Işia.'GUrmează numele celorlalţi urmaşi ai lui Levi care au mai fost (desemnaţi): dintre fiii lui Amram – Şubael; dintre fiii lui Şubael – Iehdeia.s_Aceasta a fost ordinea în care se planificase slujba când intrau în casa lui Iahve – conform deciziilor lui Aaron – strămoşul lor – cu privire la ei. Totul s-a făcut aşa cum i-a poruncit Dumnezeul lui Israel numit Iahve.lQA douăzeci şi treia tragere la sorţi a desemnat pe Delaia, iar a douăzeci şi patra pe Maazia.hIA douăzeci şi una tragere la sorţi a desemnat pe Iachin, iar a douăzeci şi doua pe Gamul.a;A nouăsprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Petahia, iar a douăzecea pe Ezechiel.c?A şaptesprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Hezir, iar a optsprezecea pe Hapiţeţ.^5A cincisprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Bilga, iar a şaisprezecea pe Imer._7 A treisprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Hupa, iar a paisprezecea pe Ieşebab.a; A unsprezecea tragere la sorţi a desemnat pe Eliaşib, iar a douăsprezecea pe Iachim.P A noua tragere la sorţi a desemnat pe Iosua, iar a zecea pe Şecania.O A şaptea tragere la sorţi a desemnat pe Hacoţ, iar a opta pe Abia.T! A cincea tragere la sorţi a desemnat pe Malchia, iar a şasea pe Miiamin.MA treia tragere la sorţi l-a desemnat pe Harim, a patra pe Seorim.PPrima tragere la sorţi a desemnat pe Iehoiarib, iar a doua pe Iedaia.veScribul Şemaia – fiul lui Netanel – care era unul dintre leviţi, i-a scris în prezenţa regelui, a conducătorilor, a preotului Ţadoc şi a lui Ahimelec – fiul lui Abiatar. Acolo au mai fost atunci prezenţi conducătorii familiilor preoţilor şi ai familiilor leviţilor. Au ales o familie dintre urmaşii lui Elazar şi una dintre urmaşii lui Itamar.T !I-au împărţit între ei prin tragere la sorţi, pentru că acei conducători ai Sanctuarului şi conducătorii lui Dumnezeu erau atât dintre urmaşii lui Elazar, cât şi dintre urmaşii lui Itamar. Între urmaşii lui Elazar au fost mai mulţi conducători decât între urmaşii lui Itamar. Aceştia au fost împărţiţi astfel: şaisprezece conducători ai familiilor urmaşilor lui Elazar şi opt conducători ai familiilor urmaşilor lui Itamar.c ?David i-a împărţit pe urmaşii acestora, punând ca supraveghetori ai felului în care trebuia să îşi facă slujbele lor: pe Ţadoc – dintre urmaşii lui Elazar; şi pe Ahimelec – dintre urmaşii lui Itamar.7 gNadab şi Abihu au murit în faţa tatălui lor, fără să fi avut urmaşi. Astfel, numai Elazar şi Itamar au slujit (până la sfârşitul vieţii lor) ca preoţi.  }Urmează prezentarea grupurilor formate din urmaşii lui Aaron. Fiii lui Aaron au fost: Nadab, Abihu, Elazar şi Itamar.>u Astfel, ei erau obligaţi să aibă grijă de Cortul Întâlnirii şi de Locul Sfânt, ajutându-i pe urmaşii lui Aaron, care erau rudele lor, să facă slujba din casa lui Iahve.1ca şi cu ocazia tuturor arderilor integrale aduse lui Iahve în ziua Sabatului. Ei procedau la fel când era lună nouă şi când erau sărbătorile. Acei leviţi slujeau continuu înaintea lui Iahve într-un număr stabilit şi conform deciziilor luate referitoare la ei.Ei se prezentau în fiecare dimineaţă ca să Îi mulţumească lui Iahve şi să Îl laude. Acelaşi lucru trebuia făcut şi seara,1[Mai aveau ca responsabilitate: pâinea prezentării, făina pentru darurile de mâncare, turtele, tăvile, telurile şi vasele de orice cantitate şi de orice mărime.!Responsabilitatea lor era să îi ajute pe urmaşii lui Aaron la slujba care trebuia făcută în casa lui Iahve. Ei îngrijeau de curţi, de camere, de curăţarea tuturor lucrurilor sfinte şi de executarea oricărei lucrări pentru slujba de la casa lui Dumnezeu.Conform ultimelor cuvinte ale lui David, acesta a fost numărul leviţilor care aveau atunci vârsta de cel puţin douăzeci de ani.|qiar leviţii nu vor mai transporta din loc în loc Tabernacolul şi toate uneltele lui folosite pentru slujbă.”3_S-a întâmplat aşa pentru că David spusese: „Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, a dat odihnă poporului Său; şi va locui în Ierusalim pentru totdeauna;NAceştia au fost urmaşii lui Levi, conform familiilor de care aparţineau – conducători în familiile lor – şi care au fost număraţi conform numărului numelor lor. Ei au fost aceia care fuseseră desemnaţi să facă lucrarea pentru slujba de la casa lui Iahve. Toţi aveau cel puţin douăzeci de ani împliniţi.MFiii lui Muşi au fost: Mahli, Eder şi Ieremot – trei în total.~%Elazar a murit fără să fi avut fii. El a avut numai fiice. Astfel, fiii lui Chiş – rudele acestora – le-au luat ca soţii pentru ei.[}/Fiii lui Merari au fost Mahli şi Muşi. Fiii lui Mahli au fost Elazar şi Chiş.U|#Fiii lui Uziel au fost: primul – conducătorul Mica; al doilea – Işia. { Fiii lui Hebron au fost: primul, Ieria – conducător; al doilea – Amaria; al treilea – Iahaziel; al patrulea – Iecamam.7ziFiul lui Iţhar a fost conducătorul Şelomit.y}Fiul lui Eliezer a fost conducătorul Rehabia. Eliezer nu a mai avut alţi fii; dar urmaşii lui Rehabia au fost mulţi.8xkFiul lui Gherşom a fost conducătorul Şebuel.6wgFiii lui Moise au fost: Gherşom şi Eliezer.gvGFiii lui Moise – omul lui Dumnezeu – au fost consideraţi ca parte a urmaşilor lui Levi.luQ Fiii lui Amram au fost: Aaron şi Moise. Aaron a fost despărţit de popor, ca să fie dedicat în exclusivitate sfinţirii lucrurilor foarte sfinte. Astfel, el şi fiii lui au fost separaţi pentru totdeauna de ceilalţi israelieni, ca să aducă tămâie înaintea lui Iahve, să slujească şi să binecuvânteze mereu (poporul) în numele Lui.Bt Fiii lui Chehat au fost: Amram, Iţhar, Hebron şi Uziel.4sa Iahat era primul lor conducător, iar Ziza era al doilea. Ieuş şi Beria nu au avut mulţi fii. Astfel, ei au fost număraţi ca şi cum ar fi format o singură familie.zrm Fiii lui Şimei au fost: Iahat, Ziza, Ieuş şi Beria. Aceşti patru (bărbaţi) au fost fiii lui Şimei.q Fiii lui Şimei au fost: Şelomit, Haziel şi Haran – trei în total. Aceştia au fost conducătorii familiilor lui Ladan._p7Fiii lui Ladan au fost: conducătorul Iehiel; apoi Zetam şi Ioel – trei în total.=ouDin partea gherşoniţilor au fost Ladan şi Şimei.bn=David i-a împărţit în grupuri, conform fiilor lui Levi: Gherşon, Chehat şi Merari.'mGpatru mii să aibă slujba de portari; iar ceilalţi patru mii să cânte laude pentru Iahve cu instrumentele pe care eu le-am făcut ca să Îl lăudăm.”'lGDavid a zis: „Dintre aceştia, douăzeci şi patru de mii să supravegheze lucrarea de la casa lui Iahve, şase mii să fie administratori şi judecători,k7Au fost număraţi leviţii care deja împliniseră vârsta de treizeci de ani. Numărul total al acelor bărbaţi a fost de treizeci şi opt de mii.Xj)El a adunat pe toţi conducători poporului Israel, pe preoţi şi pe leviţi.i yCând David îmbătrânise şi trăise multe zile, l-a desemnat ca rege al poporului Israel pe fiul lui numit Solomon.bh=Acum, lăsaţi inima voastră şi sufletul vostru să Îl caute pe Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve. Începeţi să construiţi clădirea dedicată Dumnezeului numit Iahve, ca să poată fi adus Cufărul Legământului (făcut de israelieni) cu Iahve şi uneltele sfinte ale lui Dumnezeu în casa construită pentru numele Lui!” "'~9}G||{Czuyy^xww2v7uctUs:r/qp^oo&nn>mlkkj9i8hggfedd#bam``_h^^]\[YmXWV>UaTSS0QQOO"NtM-LEK"JIHH3GG\FtEEDCC8BA@@?>=<;:x9988T7655g5.44322V20/..4--F,u++*1)V('H%%$$ #c"!y G?F;{,9Zps[I s @C";(Acum, Dumnezeul meu, aş dori ca ochii Tăi să fie deschişi şi urechile Tale să audă rugăciunea pe care am făcut-o în acest loc!K:'ascultă rugăciunea lor din cer unde este teritoriul locuinţei Tale; şi să iei în considerare cererile lor, făcându-le dreptate! Să ierţi poporul Tău care a păcătuit faţă de Tine!U9#&De acolo, din ţara unde au fost duşi în captivitate, este posibil să se întoarcă la Tine din toată inima lor şi din tot sufletul lor. Dacă se vor ruga cu mâinile îndreptate spre ţara lor pe care le-ai dat-o strămoşilor lor, spre oraşul pe care Tu l-ai ales şi spre casa pe care am construit-o eu pentru numele Tău,|8q%Va fi posibil ca acolo, din zona unde au fost duşi captivi, să îşi analizeze inimile, să se întoarcă la Tine şi să caute bunătatea Ta în ţara captivităţii lor, spunând: «Am păcătuit, am greşit şi am făcut ce este rău!».7$Când vor păcătui împotriva Ta – pentru că nu există om care să nu păcătuiască –, îţi vor declanşa mânia şi îi vei face să ajungă la discreţia duşmanilor lor care îi vor duce captivi într-o ţară depărtată sau apropiată.Y6+#ascultă din cer rugăciunea lor. Răspunde la cererea lor şi fă-le dreptate.y5k"Când poporul Tău va merge la război împotriva duşmanilor lui – acolo unde îl vei trimite – şi se va ruga Ţie cu mâinile îndreptate spre acest oraş pe care l-ai ales Tu şi spre casa pe care am construit-o pentru numele Tău,J4 !ascultă-l din cer unde este zona locuinţei Tale; şi dă-i acelui străin tot ce îţi va cere; pentru ca toate popoarele pământului să îţi cunoască numele, să se teamă de Tine aşa cum se teme poporul Tău numit Israel şi să ştie că numele Tău este invocat peste această casă pe care am construit-o eu.`39 Este posibil ca şi străinul care nu este din poporul Tău numit Israel, să vină dintr-o ţară îndepărtată motivat de faima numelui Tău care este mare, impresionat de renumele mâinii Tale care demonstrează forţă şi determinat de braţul Tău care este întins. Atunci când va veni şi se va ruga cu privirea spre această casă,.2UAstfel, ei se vor teme de Tine şi vor trăi conform metodelor precizate de Tine – tot timpul cât vor exista în ţara pe care le-ai dat-o strămoşilor noştri.o1WAtunci, Te rog să asculţi din cer care este zona locuinţei Tale. Să ierţi şi să recompensezi fiecăruia conform faptelor lui – Tu, care cunoşti gândurile fiecărui om – pentru că numai Tu cunoşti inimile oamenilor.X0)este posibil ca cineva din popor sau tot poporul Tău numit Israel să facă rugăciuni şi cereri, recunoscându-şi fiecare murdărirea cu păcat şi durerea lui, întinzând mâinile spre această casă.R/Va fi posibil ca în ţară să vină foamete, epidemie, filoxeră, mană, lăcuste sau omizi. Se poate întâmpla şi ca duşmanii lor să le asedieze oraşele. Orice alt dezastru sau boală ar veni,.ascultă (această rugăciune) din cer. Iartă astfel păcatul slujitorilor Tăi şi al poporului Tău numit Israel. Învaţă-i drumul corect pe care trebuie să meargă; şi trimite ploaie peste ţara Ta pe care ai dat-o ca proprietate poporului Tău!:-mSe va putea întâmpla ca cerul să fie închis şi să nu mai vină ploaie, pentru că ei vor păcătuit împotriva Ta. Dacă se vor ruga cu privirea spre acest loc, dacă vor glorifica numele Tău şi vor înceta să practice păcatul în care trăiseră până atunci – pentru că i-ai pedepsit –,V,%Atunci, Te rog să asculţi (rugăciunea) din cer, să ierţi păcatul poporului Tău numit Israel şi să îl aduci înapoi în ţara pe care le-ai dat-o după ce o promiseseşi strămoşilor lui.y+kCând poporul Tău numit Israel va fi învins de duşman pentru că a păcătuit împotriva Ta, probabil că se va întoarce la Tine, va glorifica numele Tău, Ţi se va ruga şi va dori să beneficieze de bunătatea Ta în această casă.*ascultă (rugăciune lui) din cer, lucrează şi judecă-i pe slujitorii Tăi, condamnându-l pe cel păcătos. Fă astfel să vină împotriva capului lui faptele pe care le-a făcut; şi fă dreptate celui corect, recompensându-l conform dreptăţii lui!P)Se va putea întâmpla ca cineva să păcătuiască împotriva semenului lui; şi va fi obligat apoi să facă un jurământ. Când va veni să jure înaintea altarului care este în această casă,[(/Ascultă cererile slujitorului Tău şi ale poporului Tău numit Israel – când se vor ruga (privind) spre acest loc. Ascultă din locul în care Îţi este locuinţa – din cer. Ascultă şi iartă!o'WDoresc ca ochii Tăi să vegheze atât ziua cât şi noaptea, privind protector spre această casă care este locul unde ai spus că Îţi vei pune numele. Ascultă rugăciunea pe care Ţi-o face slujitorul Tău pentru acest loc!D&Doamne, Dumnezeul meu, ia în considerare rugăciunea slujitorului Tău şi cererea lui! Ascultă această voce care strigă spre tine şi rugăciunea pe care Ţi-o face slujitorul Tău!u%cDar oare va fi posibil ca Dumnezeu să locuiască pe pământ împreună cu omul? De fapt, nici chiar cerul şi cerul cerului nu Te pot cuprinde! Deci cu atât mai puţin ai putea fi cuprins de această casă pe care am construit-o eu! $ Acum, Doamne, Dumnezeul lui Israel, doresc să se întâmple conform promisiunii pe care ai făcut-o sclavului Tău numit David.y#kDoamne, Dumnezeul lui Israel, fă să se întâmple ce ai promis sclavului Tău – tatălui meu, numit David – când ai zis: «Nu vei fi lipsit niciodată de un urmaş care să stea în prezenţa Mea pe tronul de guvernare a poporului Israel – dacă fiii tăi vor fi atenţi la comportamentul lor şi vor trăi în acord cu legea Mea exact cum ai procedat tu!».M"Tu Ţi-ai respectat promisiunea faţă de sclavul Tău care a fost tatăl meu numit David. Ce ai spus cu gura Ta, ai făcut să se întâmple acţionând cu mâna Ta – aşa cum se vede astăzi!!+El a mai zis: „Doamne, Dumnezeul lui Israel, nu este niciun (dumne)zeu ca Tine: nici în cer, nici pe pământ! Tu respecţi permanent legământul şi Îţi menţii constant bunătatea faţă de slujitorii Tăi care umblă în prezenţa Ta din toată inima lor!Q  Solomon făcuse o platformă din bronz şi o instalase în mijlocul curţii. Platforma avea o lungime de cinci coţi, o lăţime de cinci coţi şi o înălţime de trei coţi. Solomon stătea pe ea atunci când s-a aplecat pe genunchi în prezenţa întregii adunări a poporului Israel şi şi-a îndreptat mâinile spre cer.# Apoi Solomon a stat înaintea altarului lui Iahve în prezenţa întregii adunări a poporului Israel; şi şi-a întins mâinile spre cer.oW Am pus acolo Cufărul în care este (scris) legământul ratificat de Iahve cu israelienii.”uc Iahve a respectat ce a promis. Eu am venit în locul tatălui meu numit David, m-am aşezat pe tronul de guvernare a poporului Israel – aşa cum a promis Iahve – şi am construit casa pentru numele Dumnezeul lui Israel numit Iahve.yk Totuşi nu tu vei construi casa; ci fiul tău – cel ce ţi s-a născut – va construi o casă numelui Meu!» Dar El i-a zis tatălui meu numit David: «Tu te-ai gândit să construieşti o casă numelui Meu; şi este o bună intenţie!zmTatăl meu – David – intenţiona să construiască o casă pentru numele Dumnezeului lui Israel numit Iahve.1[Ci am ales (doar) Ierusalimul, pentru ca numele Meu să fie acolo; şi l-am ales (în mod exclusiv) pe David ca să guverneze poporul Meu numit Israel.»A{«Din ziua în care Mi-am scos poporul de pe teritoriul Egiptului, nu am ales niciun (alt) oraş existent pe teritoriul locuit de triburile lui Israel ca să Îmi construiesc acolo o casă pentru numele Meu; şi nici nu am ales pe (alt)cineva care să fie conducătorul poporului Meu numit Israel.!;El a zis: „Să fie binecuvântat Iahve, Dumnezeul lui Israel, Cel care a avut forţa să facă ce i-a promis tatălui meu numit David, când i-a zis:&EApoi regele s-a întors cu faţa spre întreaga adunare a poporului Israel şi a binecuvântat-o. Întreaga adunare a poporului Israel stătea în picioare.Eu am construit o casă impunătoare pentru Tine(, Doamne) – un loc în care să locuieşti pentru totdeauna.”z oAtunci Solomon a zis: „Iahve a spus că va locui în (acea zonă din sanctuar care este în) întuneric.Preoţii nu au mai putut rămâne acolo să slujească – din cauza norului – pentru că gloria lui Iahve umpluse casa lui Dumnezeu.5 Cei care sunau din goarne s-au unit cu aceia care cântau (cu celelalte instrumente), ca să îl laude pe Iahve şi să Îi mulţumească. Ei au cântat şi cu vocile, acompaniaţi de goarne, de cinele şi de toate celelalte instrumente muzicale, lăudând pe Iahve prin cuvintele „El este bun! Bunătatea Lui durează pentru eternitate!”. Atunci a apărut un nor care a umplut casa lui Iahve.Y+ Toţi leviţii cântăreţi – adică Asaf, Heman şi Iedutun, împreună cu fiii şi cu rudele lor – îmbrăcaţi în haine făcute din fire de in subţire, stăteau în partea de est a altarului. Ei cântau având în mâini cinele, harpe şi lire. Împreună cu ei erau şi cei o sută douăzeci de preoţi care sunau din goarne.-S Apoi preoţii au ieşit din Locul Sfânt – pentru că toţi preoţii prezenţi se sfinţiseră, fără să se mai ia în considerare rândul grupului fiecăruia.W' În Cufăr nu mai erau decât cele două table care fuseseră puse acolo de Moise la Horeb, atunci când Iahve a ratificat legământul cu israelienii – după ce ei plecaseră de pe teritoriul Egiptului.[/ Acele bare fuseseră tăiate la o lungime care permitea ca să li se vadă capetele din Locul Sfânt care era în faţa sanctuarului interior; dar ele nu se vedeau de afară. Acele bare sunt acolo şi astăzi. )Heruvimii aveau aripile întinse deasupra locului unde era pus Cufărul – astfel încât acopereau atât Cufărul, cât şi barele acestuia.E Preoţii au adus Cufărul Legământului (făcut de israelieni) cu Iahve la locul lui: în sanctuarul interior al casei, adică în Locul Foarte Sfânt – sub aripile heruvimilor.M Regele Solomon şi toată adunarea lui Israel care venise înaintea lui, au stat înaintea Cufărului şi au sacrificat atât de multe oi şi vite, încât nu au putut fi numărate sau calculate.s _Preoţii şi leviţii au mutat Cufărul, Cortul Întâlnirii şi toate obiectele sfinte care erau în el.u cDupă ce au venit toţi cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel, leviţii au ridicat acel Cufăr.kOToţi bărbaţii poporului Israel s-au adunat la rege cu ocazia sărbătorii din a şaptea lună.#Atunci el a convocat la Ierusalim consiliul bătrânilor poporului Israel, toţi conducătorii triburilor şi pe cei ai clanurilor israeliene – ca să mute Cufărul Legământului (făcut de israelieni) cu Iahve, din „Oraşul lui David”, adică din Sion.  După ce toată lucrarea realizată de Solomon pentru casa lui Iahve a fost terminată, el a adus lucrurile pe care le închinase lui Iahve tatăl lui numit David: argintul, aurul şi toate vasele. Solomon le-a pus în camerele tezaurului casei lui Dumnezeu.Cuneltele pentru stingerea focului, cupele, ceştile şi tăviţele – toate fiind executate din aur de cea mai bună calitate. Solomon a făcut şi balamalele de aur atât pentru uşile din interiorul casei care erau la intrarea în Locul Foarte Sfânt, cât şi pentru uşile de la principala sală a Templului.BA mai făcut mugurii, candelele şi cleştii din aur pur, 9suporturile surselor de lumină din aur curat şi candelele lor care trebuia să fie aprinse, conform regulamentului, în faţa sanctuarului interior. Solomon a făcut şi toate celelalte obiecte care erau în casa lui Dumnezeu: altarul de aur, mesele pentru pâinea prezentării,Solomon făcuse toate acele obiecte într-un număr atât de mare, încât bronzul folosit pentru ele nu s-a putut cântări.|qRegele le-a turnat într-un pământ argilos din Valea Iordanului. Acel teren era undeva între Sucot şi Ţortan.'oalele, lopeţile şi furculiţele. Toate aceste obiecte făcute de Huram-Abi regelui Solomon pentru casa lui Iahve, erau din bronz lustruit.6~g„marea” cu cei doisprezece boi de sub ea,<}sTot el făcuse postamentele şi bazinele de pe ele,m|S A mai terminat şi cele patru sute de rodii pentru cele două seturi de reţele şi cele două şiruri de rodii pentru fiecare reţea. Acele reţele acopereau cele două cupe ale părţilor mai late de pe vârfurile stâlpilor.u{c El a finalizat cei doi stâlpi, cele două cupe ale părţilor mai late care erau pe vârfurile lor şi cele două seturi de reţele formate din lanţuri care împodobeau cele două cupe ale părţilor late de pe vârfurile stâlpilor.@zy Huram (care lucra pentru Solomon) a mai făcut ligheanele, lopeţile şi cupele. Astfel, Huram a terminat lucrarea pe care a făcut-o regelui Solomon pentru casa lui Dumnezeu.Ty! A pus „marea” în partea dreaptă a Templului, în colţul de sud-est.nxU Solomon a făcut apoi curtea preoţilor şi marea curte cu porţile ei pe care le-a poleit cu bronz. w A făcut zece mese şi le-a aşezat în Templu: cinci la dreapta şi cinci la stânga. A mai făcut şi o sută de cupe de aur.KvA mai făcut din aur şi zece suporturi ai surselor de lumină – conform propunerilor care i-au fost făcute cu privire la ele; şi le-a pus în Templu: cinci la dreapta şi cinci la stânga.6ueSolomon a mai construit zece bazine. A pus cinci dintre ele la dreapta şi cinci la stânga. În acele bazine urma să fie spălate uneltele folosite la arderile integrale şi care necesitau curăţare (periodică). Dar „marea” era pentru preoţi: ca să se spele (numai ei) în ea.KtGrosimea ei era aproximativ cât lăţimea palmei; iar marginea era ca a unui pahar şi semăna cu o cupă în forma unei flori de crin. „Marea” putea avea capacitatea de trei mii de baţi."s=Erau doisprezece boi pe care stătea „marea”: trei orientaţi spre Nord, trei orientaţi spre Vest, trei orientaţi spre Sud şi trei orientaţi spre Est. „Marea” era poziţionată deasupra lor, astfel încât toată partea din spate a corpurilor boilor era spre interior.rSub această „mare”, se aflau ornamente pe toate părţile în formă de boi – câte zece la fiecare cot. Şi astfel, postamentul ei era format din ei. Ornamentele erau aşezate în două rânduri; şi erau turnate formând o singură piesă cu „marea”.SqApoi a făcut „marea” turnată. Ea era rotundă, avea zece coţi de la o margine la cealaltă, era înaltă de cinci coţi şi se putea înconjura cu un fir care avea lungimea de treizeci de coţi.{p qA făcut un altar de bronz. El era lung de douăzeci de coţi, lat de douăzeci de coţi şi înalt de zece coţi.[o/A instalat stâlpii în poziţie verticală în faţa Templului – pe unul în partea dreaptă şi pe celălalt în partea stângă. Pe cel din dreapta l-a numit Iachin, iar pe cel din stânga l-a numit Boaz.fnEA mai făcut nişte reţele de lanţuri asemănătoare celor din sanctuarul interior; şi le-a pus pe vârfurile acelor stâlpi. Apoi a făcut o sută de rodii, pe care le-a fixat pe acele reţelele formate din lanţuri.8miÎn faţa casei a făcut doi stâlpi a căror înălţime era de treizeci şi cinci de coţi. Fiecare avea în vârf o parte mai lată ornamentată, care măsura cinci coţi.l5A făcut şi draperia din fire de culoare albastră, roşiatică şi roşu-intens, combinând ţesătura cu in subţire; şi a brodat-o cu heruvimi.k Deci aripile întinse ale acestor heruvimi aveau în total douăzeci de coţi. Ei stăteau în picioare, cu faţa spre sala principală.Bj} În mod identic, o aripă a celuilalt heruvim avea cinci coţi lungime şi atingea zidul casei; iar cealaltă aripă avea tot cinci coţi lungime şi se unea cu aripa primului heruvim.miS Aripile heruvimilor aveau lungimea de douăzeci de coţi. Aripa unuia dintre heruvimi care avea cinci coţi lungime, atingea zidul casei; iar cealaltă aripă care era lungă tot de cinci coţi, atingea aripa celuilalt heruvim.Yh+ În Locul Foarte Sfânt a făcut doi heruvimi sculptaţi şi i-a poleit cu aur.g Greutatea aurului folosit la fabricarea cuielor a fost de cincizeci de şecheli. A placat cu aur şi camerele de la nivelul superior.dfAA făcut şi Locul Foarte Sfânt. Lungimea lui era de douăzeci de coţi – cât lăţimea casei –, iar lăţimea era tot de douăzeci de coţi. Solomon l-a placat cu şase sute de talanţi de aur purificat în foc.re]A poleit cu aur grinzile şi pragurile casei, zidurile şi porţile ei; şi a gravat heruvimi pe ziduri._d7A împodobit acea sală şi cu pietre preţioase. Aurul folosit provenea din Parvaim.:cmA acoperit principala sală a clădirii cu lemn de chiparos şi a poleit-o cu aur de cea mai bună calitate. A gravat pe ea palmieri şi i-a făcut nişte reţele din lanţuri.`b9Porticul din faţa principalei săli a casei, era făcut pe toată lăţimea ei – adică avea douăzeci de coţi în lungime şi o sută douăzeci de coţi în înălţime. El l-a placat la interior cu aur curat.=asTemelia pe care a construit-o Solomon casei lui Dumnezeu avea şaizeci de coţi lungime şi douăzeci de coţi lăţime – conform unităţii vechi de măsură care se numea cot.` El a început să construiască (această casă) în a doua zi din a doua lună, în al patrulea an al guvernării lui._ 9Solomon a început să construiască această casă a lui Iahve la Ierusalim, pe muntele Moria care fusese precizat (de Iahve) tatălui lui numit David – chiar pe locul pregătit de David – în zona terenului în care îşi adunase recolta de cereale iebusitul Ornan.d^ADintre ei a pregătit şaptezeci de mii de persoane care transportau materialele de construcţie, optzeci de mii de cioplitori în stâncă şi trei mii şase sute de supraveghetori care încurajau poporul să lucreze.C]Solomon a făcut recensământul tuturor bărbaţilor străini care erau pe teritoriul locuit de urmaşii lui Israel. Acesta era un recensământ ulterior celui făcut de tatăl lui numit David. A rezultat astfel că existau o sută cincizeci şi trei de mii şase sute de oameni (care nu erau israelieni).*\MIar noi vom tăia lemn din Liban cât vei avea nevoie. Apoi ţi-l vom transporta pe mare cu plutele – până la Iafo, de unde tu îl vei duce la Ierusalim.”r[]Deci stăpânul meu să trimită slujitorilor lui grâul, orzul, vinul şi uleiul despre care ai vorbit.rZ]El este fiul unei femei danite şi al unui bărbat tirian. Ştie să lucreze în aur, în argint, în bronz, în fier, în piatră şi în lemn. Cunoaşte lucrarea cu fire de culoare roşiatică, albastră, roşu-aprins şi cu fir de in subţire. El poate face orice fel de gravură şi poate realiza orice fel de plan care i se dă de făcut. Va lucra împreună cu oamenii tăi talentaţi şi împreună cu oamenii talentaţi ai stăpânului meu (care a fost) David, tatăl tău.iYK Deci ţi-l voi trimite pe Huram-Abi care este un om înţelept, talentat şi cu discernământ.3X_ Hiram a mai spus: „Să fie binecuvântat Iahve care este Dumnezeul lui Israel – Cel care a făcut cerul şi pământul – pentru că i-a dat regelui David un fiu înţelept, dotat cu chibzuinţă şi discernământ, care va construi o casă pentru Iahve şi un palat regal pentru el personal.:Wm Hiram – regele Tirului – a răspuns printr-o scrisoare pe care i-a trimis-o lui Solomon, astfel: „Iahve te-a desemnat ca rege al poporului Său din dragoste pentru el!”SV Voi oferi slujitorilor tăi care vor tăia lemne, douăzeci de mii de cori de grâu treierat, douăzeci de mii de cori de orz, douăzeci de mii de baţi de vin şi douăzeci de mii de baţi de ulei.”U) ca să îmi pregătească lemn din abundenţă; pentru că această casă pe care vreau să o construiesc, va fi mare şi foarte impunătoare.YT+Trimite-mi din Liban lemn de cedru, de chiparos şi de algum – pentru că ştiu că slujitorii tăi cunosc tehnica tăierii lemnului din Liban. Să ştii că slujitorii mei vor lucra împreună cu ai tăi, S Deci trimite-mi un om specializat în prelucrarea aurului, a argintului, a bronzului, a fierului, a pânzei roşiatice, a carminului şi a materialelor de culoare albastră. El să fie un om care cunoaşte în acelaşi timp arta gravurii – ca să lucreze împreună cu oamenii mei talentaţi din teritoriul numit Iuda şi din Ierusalim, pe care i-a pregătit tatăl meu numit David.~RuTotuşi, cine va fi capabil să Îi construiască o casă, având în vedere faptul că cerul şi cerul cerului nu Îl pot cuprinde? Şi oare cine sunt eu ca să Îi construiesc o casă – când eu nu pot decât să ard tămâie înaintea Lui?Q/Casa pe care vreau să o construiesc, trebuie să fie impunătoare – pentru că Dumnezeul nostru este mai mare decât toţi (dumne)zeii.5PcSă ştii că vreau să construiesc o casă pentru numele Dumnezeului meu care se numeşte Iahve. Vreau să o dedic Lui, să ard tămâie parfumată în prezenţa Lui, să aduc continuu acolo pâinea (re)prezentării (poporului Israel), arderile integrale de dimineaţă şi de seară, cele de Sabat, cele de la luna nouă şi cele care sunt oferite cu ocazia fiecărei sărbători a Dumnezeului nostru numit Iahve. Voi proceda aşa pentru că aceste lucruri sunt prevăzute într-o lege a cărei valabilitate este permanentă pentru Israel.}OsSolomon i-a trimis un mesaj lui Hiram – regele Tirului – transmiţându-i: „Comportă-te şi cu mine aşa cum ai procedat cu tatăl meu – cu David, căruia i-ai trimis cedrii ca să îşi construiască un palat în care să locuiască.{NoSolomon a pregătit şaptezeci de mii de oameni care transportau materialele de construcţie şi optzeci de mii de cioplitori în stâncă. El a desemnat trei mii şase sute de oameni ca supraveghetori ai celor care executau aceste lucrări.jM OSolomon a ordonat construirea unei case pentru numele lui Iahve şi a unui palat regal pentru el.PL Ei cumpărau un car din Egipt cu şase sute de şecheli de argint şi un cal cu o sută cincizeci de şecheli. În acelaşi timp, vindeau cai şi care tuturor regilor hitiţilor şi regilor Aramului.~K wCaii lui Solomon erau aduşi din Egipt şi din Cue. Comercianţii regelui îi cumpărau din Cue pe un preţ stabilit.1J ]Regele a făcut ca argintul şi aurul să fie la fel de banale în Ierusalim ca pietrele; iar cedrii ajunseseră la fel de numeroşi ca sicomorii care cresc pe dealuri.6I gSolomon a adunat care şi cai. Avea o mie patru sute de care şi douăsprezece mii de cai. Îi ţinea în oraşele făcute în mod intenţionat pentru care şi la Ierusalim.H  Apoi Solomon a plecat de la înălţimea din Ghivon unde era Cortul Întâlnirii, s-a întors la Ierusalim şi a guvernat poporul Israel.^G 7 Deci pentru că aceasta este dorinţa ta, ţi-am aprobat cererea pentru înţelepciune şi pentru cunoştinţă. Ele îţi sunt deja date. În plus, îţi voi da bogăţii, prosperitate şi faimă – aşa cum nu au mai avut niciunul dintre regii care au trăit înaintea ta; şi nici nu va mai avea nimeni dintre cei care îţi vor urma!”PF  Dumnezeu i-a răspuns lui Solomon: „Am reţinut care este dorinţa inimii tale. Observ că nu ai cerut nici bogăţie, nici prosperitate, nici faimă, nici moartea duşmanilor tăi şi nicio viaţă lungă; ci doreşti înţelepciune şi cunoştinţă ca să poţi judeca poporul în mijlocul căruia te-am pus să guvernezi.>E w Şi pentru că se întâmplă aşa, dă-mi înţelepciune şi cunoştinţă, ca să pot conduce acest popor; pentru că cine poate judeca poporul Tău care este atât de numeros?”dD C Acum, Doamne, Dumnezeule, consolidează promisiunea pe care i-ai făcut-o tatălui meu – David – pentru că Tu m-ai pus să guvernez un popor cu mulţi oameni: ca particulele din care este format praful de pământ.>C wSolomon I-a răspuns lui Dumnezeu: „Tu ai manifestat o mare bunătate faţă de tatăl meu – faţă de David – şi m-ai pus să guvernez (poporul Israel) în locul lui.vB gÎn acea noapte, Dumnezeu i S-a revelat lui Solomon; şi i-a zis: „Cere-Mi orice doreşti să îţi dau!”A #Solomon s-a dus înaintea lui Iahve acolo unde era altarul de aramă, la Cortul Întâlnirii; şi a oferit pe el o mie de arderi integrale.k@ QDar altarul de bronz pe care îl făcuse Beţaleel – fiul lui Uri, fiul lui Hur – era (tot) înaintea Tabernacolului lui Iahve. Solomon a căutat pe Iahve împreună cu cei adunaţi acolo – înaintea acelui altar.%? ECufărul lui Dumnezeu fusese luat de David din Chiriat-Iearim şi dus în locul pe care el i-l pregătise; pentru că el îi instalase un cort la Ierusalim.}> uAcest lucru s-a întâmplat după ce Solomon s-au dus împreună cu toţi cei adunaţi şi au ajuns pe înălţimea de la Ghivon. Acolo era Cortul Întâlnirii cu Dumnezeu – acel cort pe care Moise, sclavul lui Iahve, îl făcuse în deşert.a= =Solomon a vorbit întregului popor Israel: conducătorilor care aveau în subordinea lor mii de oameni şi celor care aveau sute de oameni, judecătorilor, tuturor liderilor lui Israel şi conducătorilor de familii.< 1Solomon – fiul lui David – şi-a consolidat guvernarea; iar Dumnezeul lui numit Iahve l-a susţinut, ajutându-l să ajungă tot mai influent.o;WAcolo s-a consemnat atât guvernarea, autoritatea şi toate celelalte evenimente din viaţa lui David în (teritoriul numit) Israel, cât şi ce se întâmpla în toate regatele celorlalte ţări (înconjurătoare).P:Faptele regelui David – de la primele şi până la ultimele – sunt scrise în „Cronicile vizionarului Samuel”, în „Cronicile profetului Natan” şi în „Cronicile vizionarului Gad”.79gDavid a murit la o vârstă înaintată, după ce trăise multe zile şi acumulase multă bogăţie şi multă glorie. În locul lui David a guvernat fiul lui numit Solomon.8)El a fost suveran al poporului Israel patruzeci de ani. La Hebron a guvernat şapte ani, iar la Ierusalim a guvernat treizeci şi trei de ani.I7 David – fiul lui Işai – a guvernat întregul popor Israel.J6 Iahve l-a înălţat pe Solomon înaintea întregului popor Israel; şi a făcut să aibă o guvernare mai reuşită decât a oricărui alt rege al poporului Israel care a fost înainte de el.g5GToţi conducătorii remarcabili şi toţi fiii regelui David s-au subordonat regelui Solomon.$4ASolomon s-a instalat pe tronul lui Iahve, ca să guverneze în locul lui David, tatăl lui. El a avut succes; şi întregul popor Israel a ascultat de el.%3CÎn acea zi au mâncat şi au băut în prezenţa lui Iahve cu mare bucurie. L-au proclamat rege a doua oară pe Solomon – fiul lui David – şi l-au uns (cu ulei) ca şi conducător (reprezentant) al lui Iahve (pentru popor). Pe Ţadoc l-au dedicat ca preot.2În următoarea zi au adus lui Iahve sacrificii şi I-au oferit ca arderi integrale o mie de boi, o mie de berbeci şi o mie de miei, împreună cu sacrificiile de băutură. Au mai oferit multe alte sacrificii aduse din partea întregului popor Israel.1'Apoi David i-a zis întregii adunări: „Binecuvântaţi pe Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve!” Atunci toată adunarea a binecuvântat pe Iahve care este Dumnezeul strămoşilor lor. Ei s-au închinat cu toţii, aplecându-se înaintea lui Iahve şi a regelui. 0 Iar fiului meu care se numeşte Solomon, dă-i o inimă total dedicată respectării poruncilor Tale, declaraţiilor Tale şi regulilor Tale – ca să se conformeze tuturor cerinţelor lor şi să construiască Templul pentru care am făcut pregătiri.”P/Doamne – Dumnezeul lui Avraam, al lui Isaac şi al lui Israel, strămoşii noştri – păstrează pentru totdeauna această dorinţă în inima poporului Tău; şi ţine-le inima aproape de Tine!w.gDumnezeul meu, ştiu că Tu te uiţi atent la inimă şi Îţi place să o găseşti curată. Eu am făcut toate aceste donaţii cu o inimă curată; şi am privit cu bucurie la poporul Tău care este aici, când Ţi-a adus darurile lui.E-Doamne, Dumnezeul nostru, din mâna Ta vine toată această abundenţă de lucruri pe care le-am strâns ca să construim o casă numelui Tău care este sfânt; şi totul Îţi aparţine!*,MÎnaintea Ta noi suntem doar nişte străini şi pelerini – la fel ca şi strămoşii noştri. Zilele noastre pe pământ sunt ca o umbră, fără speranţă.1+[Ce sunt eu şi ce este poporul meu, ca să putem fi capabili să Îţi oferim aceste daruri? De la Tine le avem pe toate; şi ce Ţi-am oferit, am primit din mâna Ta._*7 Acum, Dumnezeul nostru, noi Îţi aducem mulţumiri şi lăudăm gloriosul Tău nume.1)[ Bogăţia şi gloria vin de la Tine. Tu eşti Stăpân peste toate. În mâna Ta este forţă şi autoritate. Mâna Ta poate să înalţe şi să susţină pe oricine.J(  Doamne, ale Tale sunt: faima, forţa, gloria, victoria şi maiestatea – atât în cer cât şi pe pământ! Doamne, Tu eşti Stăpân (absolut) şi Te înalţi ca Suveran peste toate!A'{ Apoi David a binecuvântat pe Iahve înaintea întregii adunări, zicând: „Doamne, Dumnezeul lui Israel, să fii binecuvântat, Tu, care eşti Părintele nostru, pentru eternitate!&5 Poporul s-a bucurat de donaţiile pe care le-a făcut, pentru că le-a dăruit lui Iahve din toată inima. Şi regele David s-a bucurat foarte mult.%+Cine a avut pietre preţioase, le-a donat pentru tezaurul casei lui Iahve. Gherşonitul Iehiel fusese desemnat să aibă grijă de acel tezaur.n$UAu dat astfel pentru lucrarea de la casa lui Dumnezeu: cinci mii de talanţi de aur şi zece mii de darici de aur; apoi zece mii de talanţi de argint, optsprezece mii de talanţi de bronz şi o sută de mii de talanţi de fier.j#MConducătorii familiilor, conducătorii triburilor poporului Israel, conducătorii grupurilor de o mie şi ai celor de o sută de persoane, împreună cu aceia responsabili cu lucrarea regelui, şi-au adus şi ei donaţiile.U"#şi pentru întreaga lucrare pe care o vor face meşterii. Ofer aur pentru lucrările din aur şi argint pentru lucrările din argint. Deci cine mai participă astfel, dedicându-se astăzi lui Iahve?”  ~{}}a|_{{Hzxww/v1utsrr\qppo+nHmqlkk jjlihggfedfcbaC`__m^O\\$[Z]YXX8VUURTjSSRpQQPOONMfLLmKKJ|IISGGZFF%EnDCCBB%At@?>==(celor numiţi „Iuda”) în acea vreme; iar bărbaţii din teritoriul numit „Iuda” le-au fost superiori în forţă – pentru că s-au încrezut în Dumnezeul strămoşilor lor numit Iahve.;Oo Abia şi oamenii lui i-au omorât într-un mare masacru. Au căzut omorâţi atunci din teritoriul numit Israel cinci sute de mii de bărbaţi special antrenaţi pentru război.-NS Israelienii au fugit din faţa celor numiţi „Iuda”. Astfel, Dumnezeu a făcut ca israelienii să ajungă la discreţia locuitorilor din teritoriul numit Iuda. M Bărbaţii din teritoriul numit Iuda au strigat ca pentru război; şi în urma acelui zgomot, Dumnezeu l-a înfrânt categoric pe Ieroboam şi pe toţi ceilalţi care se numeau Israel. Ei au fost învinşi de Abia şi de locuitorii din teritoriul numit Iuda.(de la Templu).AG{ Oare nu voi i-aţi alungat pe preoţii lui Iahve – pe urmaşii lui Aaron şi pe leviţi – şi v-aţi făcut apoi preoţi aşa cum fac popoarele celorlalte ţări? Astfel, oricine venea cu un viţel şi cu şapte berbeci ca să fie investit în această slujire, devenea preot al celui care nu este Dumnezeu!~Fu Voi credeţi că vă puteţi opune regatului lui Iahve care este deja al urmaşilor lui David, doar pentru că sunteţi o mare mulţime şi pentru că aveţi împreună cu voi viţelul de aur pe care Ieroboam vi l-a făcut ca (dumne)zeu?E3 S-au aliat cu el nişte oameni fără valoare care se opun lui Roboam – fiul lui Solomon. Roboam, fiind tânăr şi timid, nu li s-a putut opune.D+ Dar acum, Ieroboam – fiul lui Nebat, slujitorul fiului lui David numit Solomon – a avut curajul să se revolte împotriva stăpânului lui!3C_ Oare nu ştiţi că Dumnezeul lui Israel numit Iahve a dat pentru totdeauna lui David şi urmaşilor lui dreptul guvernării poporul Israel printr-un legământ de sare?7Bg Abia s-a urcat pe culmea muntelui Ţemaraim, care este în regiunea muntoasă locuită de urmaşii lui Efraim; şi a zis: „Ieroboam şi voi, israelienilor, ascultaţi-mă!A} Abia a început lupta, având o armată formată din luptători remarcabili – patru sute de mii de bărbaţi. Ieroboam a aşezat în poziţie de luptă împotriva lui Abia opt sute de mii de bărbaţi luptători special antrenaţi pentru război.,@Q El a avut reşedinţa la Ierusalim, de unde a condus trei ani. Mama lui se numea Maaca şi era fiica lui Uriel din Ghiva. Între Abia şi Ieroboam a fost război.{? q În al optsprezecelea an al guvernării regelui Ieroboam, în teritoriul numit Iuda a început să guverneze Abia.>) Roboam s-a culcat lângă părinţii lui; şi a fost înmormântat în oraşul lui David. În locul lui Roboam a guvernat fiul lui numit Abia.,=Q Faptele lui Roboam – de la începutul guvernării lui şi până la sfârşitul ei – oare nu sunt scrise în „Cronicile profetului Şemaia şi ale vizionarului Ido”? Acelea sunt cronicile care includ genealogiile. Între Roboam şi Ieroboam a fost război tot timpul cât au trăit.a<; Roboam a făcut ce este rău, pentru că nu şi-a motivat inima să Îl caute pe Iahve.l;Q Regele Roboam şi-a consolidat conducerea la Ierusalim şi a continuat să guverneze. Roboam avea patruzeci şi unu de ani când a devenit rege; şi a guvernat şaptesprezece ani la Ierusalim – în oraşul pe care Iahve l-a ales dintre toate triburile lui Israel ca să Îşi pună acolo numele Său. Numele mamei lui Roboam era Naama. Ea era amonită.;:o Pentru că s-a smerit, mânia lui Iahve şi-a schimbat direcţia; şi astfel, El nu l-a distrus total pe Roboam. Încă mai existau în teritoriul numit Iuda unele lucruri bune.91 De fiecare dată când regele mergea la casa lui Iahve, gărzile veneau şi le purtau înaintea lui. Apoi le aduceau înapoi în camera gărzilor.&8E În locul acelor scuturi, regele Roboam a făcut altele de bronz: şi le-a dat comandanţilor gărzilor – celor care păzeau intrarea în palatul regelui.f7E Şişac – monarhul Egiptului – a asediat Ierusalimul şi a luat comorile casei lui Iahve şi comorile din palatul regelui: a luat tot ce a găsit acolo. Şişac a luat şi scuturile de aur pe care le făcuse Solomon.6 Totuşi, israelienii vor fi sclavii lui Şişac; şi vor simţi diferenţa între a-Mi sluji Mie şi a sluji regilor altor ţări!”5# Iahve a văzut că ei s-au smerit. Atunci Cuvântul lui Iahve a vorbit din nou lui Şemaia, zicându-i: „Pentru că s-au smerit, nu îi voi distruge total; ci le voi oferi curând ajutorul Meu; şi nu Îmi voi revărsa mânia peste Ierusalim prin mâna lui Şişac.|4q Atunci conducătorii lui Israel şi regele s-au smerit şi au zis: „Iahve este corect când procedează aşa!”=3s Atunci profetul Şemaia s-a prezentat în faţa lui Roboam şi a conducătorilor teritoriului numit Iuda, care veniseră împreună la Ierusalim când fugeau de Şişac. El le-a zis: „Iahve vorbeşte astfel: «Voi M-aţi abandonat! Acum, şi Eu vă abandonez, lăsându-vă la discreţia lui Şişac!»”o2W Şişac a capturat oraşele fortificate ale teritoriului numit Iuda; şi a ajuns până la Ierusalim.f1E Şişac venise însoţit de o mie două sute de care şi de şaizeci de mii de călăreţi. Împreună cu aceştia au venit şi din Egipt foarte mulţi oameni. Ei erau dintre libieni, dintre suchiţi şi dintre cuşiţi.@0y În al cincilea an al guvernării regelui Roboam, Şişac – monarhul Egiptului – a venit să lupte împotriva Ierusalimului, pentru că israelienii nu fuseseră loiali lui Iahve.8/ k Când i s-a stabilizat şi i s-a consolidat guvernarea, Roboam a abandonat ascultarea de legea lui Iahve; şi apoi tot poporul Israel a făcut acelaşi lucru împreună cu el. . El a fost foarte abil şi a împrăştiat pe unii dintre fiii lui prin toate regiunile locuite de urmaşii lui Iuda şi de ai lui Beniamin, prin toate oraşele fortificate ale acestora – unde le-a dat hrană din abundenţă şi le-a căutat multe soţii.=-s Roboam l-a desemnat comandant (al armatei) pe Abia – fiul Maacăi – făcându-l astfel să fie conducătorul fraţilor lui; pentru că intenţiona să îl declare rege., Roboam a iubit-o pe Maaca – care era nepoata lui Absalom – mai mult decât pe toate soţiile şi pe concubinele lui. El a avut optsprezece soţii şi şaizeci de concubine; şi astfel, în familia lui s-au născut douăzeci şi opt de fii şi şaizeci de fiice.+} Apoi el s-a căsătorit cu Maaca – nepoata lui Absalom – care i-a născut pe Abia, pe Atai, pe Ziza şi pe Şelomit.B* Ea i-a născut următorii fii: Ieuş, Şemaria şi Zaham.) Roboam a luat-o ca soţie pe Mahalat – fiica lui Ierimot, fiul lui David – şi a lui Abihail – fiica lui Eliab, fiul lui Işai.U(# Astfel au consolidat regatul care s-a numit Iuda; şi pentru o perioadă de trei ani, ei l-au susţinut pe Roboam – fiul lui Solomon – pentru că atât au urmat exemplul lui David şi al lui Solomon.w'g Oameni din toate triburile lui Israel care doreau din inimă să Îl caute pe Dumnezeul lui Israel numit Iahve, i-au urmat pe leviţi la Ierusalim – ca să aducă sacrificii lui Iahve, adică Celui care era Dumnezeul strămoşilor lor.y&k Ieroboam îşi pusese propriii lui preoţi pentru ţapii şi pentru viţeii pe care îi făcuse pe înălţimi.l%Q Leviţii îşi abandonaseră păşunile şi proprietăţile; şi veniseră în teritoriul numit Iuda – la Ierusalim – pentru că Ieroboam şi fiii lui îi împiedicaseră să îşi mai facă slujba de preoţi ai lui Iahve.$! Preoţii şi leviţii – care se stabiliseră în tot teritoriul fostului regat numit Israel, au venit înaintea lui din toate regiunile.#7 În fiecare dintre aceste oraşe a pus scuturi şi lănci; şi le-a fortificat foarte mult. Urmaşii lui Iuda şi ai lui Beniamin erau de partea lui." Roboam a consolidat acele fortăreţe, le-a desemnat conducători şi a pus în ele magazii cu alimente, cu ulei de măsline şi cu vin.! Ţora, Aialon şi Hebron. Aceste oraşe erau pe teritoriul descendenţilor lui Iuda şi ai lui Beniamin. Ele erau fortificate." ? Adoraiim, Lachiş, Azeca,1 Gat, Mareşa, Zif, ; Bet-Ţur, Soco, Adulam,7 Betleem, Etam, Tecoa,q[ Roboam a locuit la Ierusalim şi a construit următoarele oraşe de apărare în teritoriul numit Iuda:<q Iahve le transmite: «Nu vă duceţi să luptaţi împotriva fraţilor voştri! Întoarceţi-vă fiecare acasă; pentru că de la Mine a venit acest lucru!»” Atunci ei s-au conformat cuvintelor lui Iahve: fiecare s-a întors acasă; şi astfel nu s-au mai dus (să lupte) împotriva lui Ieroboam.1[ „Spune-i lui Roboam – fiul lui Solomon, regele celor din teritoriul numit Iuda – şi tuturor israelienilor care sunt urmaşi ai lui Iuda şi ai lui Beniamin, căa; Dar Cuvântul lui Iahve a venit la Şemaia – omul lui Dumnezeu – zicându-i astfel:N  Când a ajuns Roboam la Ierusalim, a adunat pe urmaşii lui Iuda şi pe ai lui Beniamin: erau o sută optzeci de mii de bărbaţi speciali, antrenaţi să lupte. El i-a adus ca să lupte împotriva celor din teritoriul numit Israel, intenţionând ca astfel să aducă din nou (tot) regatul sub autoritatea lui Roboam. Astfel s-au revoltat cei din teritoriul numit Israel împotriva familiei lui David; şi aşa au şi rămas până astăzi.hI Regele Roboam l-a trimis la ei pe Adoniram – şeful oamenilor care prestau munci extenuante. Dar israelienii l-au omorât lovindu-l cu pietre. Atunci regele Roboam s-a grăbit să urce în car şi să fugă la Ierusalim.}s Dar Roboam a continuat să guverneze în teritoriul locuit de israelienii care erau în oraşele numite „Iuda”./W Când toţi israelienii au văzut că regele nu le-a aprobat cererea, i-au răspuns: „Ce avem noi în comun cu David? Nu avem niciun avantaj din relaţia cu fiul lui Işai. Israel, mergi la corturile tale! Iar tu, David, ai grijă de familia ta!” Atunci tot poporul Israel a plecat acasă.|q Astfel, regele nu a ascultat dorinţa poporului – pentru că această decizie venea de la Dumnezeu. S-a întâmplat aşa pentru că Iahve dorea să îşi respecte astfel ce spusese despre Ieroboam – fiul lui Nebat – prin Ahia din Şilo.4a şi le-a vorbit conform sfatului dat de tineri, zicând: „Tatăl meu v-a făcut jugul din ce în ce mai greu; dar eu voi adăuga alte greutăţi la el! Tatăl meu v-a pedepsit (bătându-vă) cu simple bice; dar eu vă voi pedepsi folosind bice împletite şi cu metal în capetele lor!”eC Regele le-a răspuns cu duritate. Roboam nu a luat în considerare sfatul dat de bătrâni;<q A treia zi s-a adunat tot poporul; şi împreună cu Ieroboam au venit la Roboam – aşa cum le poruncise regele când le zisese: „Întoarceţi-vă la mine după trei zile!”s_ Tatăl meu a pus un jug greu peste voi; dar eu voi adăuga alte greutăţi la jugul vostru. Tatăl meu v-a pedepsit (bătându-vă) cu simple bice; dar eu vă voi pedepsi cu bice împletite care au metal în capetele lor!»”7 Tinerii care copilăriseră împreună cu el, i-au răspuns: „Acestui popor care ţi-a zis că tatăl tău i-a făcut jugul din ce în ce mai greu şi că tu trebuie să îl iei de peste el, să îi spui astfel: «Degetul meu mic este mai gros decât şoldurile tatălui meu!) K El i-a întrebat: „Ce îmi sugeraţi să fac? Cum să răspund acestui popor care mi-a cerut să îl scap de greutatea jugului pus de tatăl meu peste el?”- S Dar Roboam nu a luat în considerare propunerea pe care i-au prezentat-o bătrânii; ci a cerut şi părerea tinerilor cu care copilărise el şi care îi slujeau.% C Ei i-au zis: „Dacă vei fi bun şi tolerant cu acest popor, dacă le vei vorbi folosind cuvinte plăcute, ei vor fi slujitorii tăi toată viaţa lor.”8 i Regele Roboam s-a consultat cu bătrânii care i-au slujit tatălui lui numit Solomon cât timp trăise. El i-a întrebat: „Ce îmi sugeraţi să răspund acestui popor?”d A El le-a răspuns: „Întoarceţi-vă la mine după trei zile!” Atunci poporul a plecat.wg „Tatăl tău a făcut din ce în ce mai greu jugul nostru. Acum, noi îţi cerem să ne scapi de slujba dură la care ne-a obligat tatăl tău şi de acest greu jug pe care l-a pus peste noi. Dacă vei proceda aşa, îţi vom sluji!”w S-au dus să îl cheme; iar Ieroboam împreună cu întregul popor Israel au venit şi i-au vorbit lui Roboam astfel:3_ Când Ieroboam – fiul lui Nebat – a auzit acest lucru, era în Egipt. El fugise acolo pentru că îi fusese frică de regele Solomon. Ieroboam s-a întors din Egipt.q ] Roboam s-a dus la Şehem – pentru că tot Israelul venise la Şehem cu intenţia să îl declare rege.=s Apoi Solomon s-a culcat lângă părinţii lui; şi a fost înmormântat în oraşul tatălui lui numit David. În locul (rege)lui Solomon a guvernat fiul lui numit Roboam.hI Solomon a guvernat patruzeci de ani la Ierusalim, în tot teritoriul locuit de poporul Israel.  Celelalte fapte ale lui Solomon – de la început până la sfârşit – oare nu sunt scrise în „Cronicile profetului Natan”, în „Profeţia şilonitului Ahia” şi în „Viziunile lui Ido – cel care avea capacitatea de a vedea ce revelează Iahve”? Acelea sunt evidenţele istorice (în care este consemnată şi istoria) cu privire la Ieroboam, fiul lui Nebat.jM Caii lui Solomon erau aduşi din Egipt şi din toate celelalte ţări (înconjurătoare).8i Regele Solomon a făcut ca argintul să fie la fel de frecvent întâlnit în Ierusalim cum erau pietrele; iar cedrii deveniseră la fel de mulţi ca sicomorii de pe dealuri. El era suveran în toate regatele: de la râu până în teritoriul filistenilor şi chiar până la limita teritorială a Egiptului.G~ Solomon avea patru mii de grajduri pentru cai. Deţinea care şi douăsprezece mii de călăreţi pe care îi ţinea atât în oraşele pentru care, cât şi împreună cu el, la Ierusalim.} În fiecare an, oricine venea la Solomon, îşi aducea darul: vase de argint şi de aur, arme, substanţe parfumate, cai şi măgari. | Toţi regii de pe pământ doreau să îl vadă pe Solomon, ca să îi asculte înţelepciunea pe care Dumnezeu o pusese în el.h{I Regele Solomon i-a depăşit în bogăţie şi în înţelepciune pe toţi regii pământului.(zI Regele avea corăbii de Tarşiş care navigau conduse de slujitorii lui Hiram; şi o dată la trei ani, ele aduceau aur, argint, fildeş, maimuţe şi păuni.{yo Toate vasele de băut ale regelui Solomon erau făcute din aur; şi toate vasele din Palatul Pădurii Libanului erau realizate din aur de cea mai bună calitate – pentru că argintul nu era de mare valoare în zilele regatului lui Solomon.x3 Încă doisprezece lei erau puşi atât pe o parte cât şi pe cealaltă a celor şase trepte. Asemenea tron nu se mai făcuse pentru niciun regat.iwK Tronul avea şase trepte şi un loc pentru rezemarea picioarelor – din aur – care era prins şi fixat de tron. De fiecare parte a tronului era câte o rezemătoare; iar lângă fiecare rezemătoare era pus câte un leu.mvS Solomon a mai făcut şi un tron mare din fildeş; şi l-a poleit cu aur de cea mai bună calitate.Cu A mai făcut trei sute de scuturi mici din aur bătut. Pentru fiecare dintre aceste scuturi a folosit câte trei sute de şecheli de aur. Regele le-a pus în Palatul Pădurii Libanului.t% Regele Solomon a făcut două sute de scuturi mari din aur bătut. Pentru fiecare scut a folosit câte şase sute de şecheli de aur bătut.s în afară de aurul adus de comercianţi. În plus, toţi regii Arabiei şi conducătorii zonei îi aduceau lui Solomon aur şi argint.wrg Cantitatea de aur care intra anual în tezaurul lui Solomon era de şase sute şaizeci şi şase de talanţi,gqG Regele Solomon i-a dat reginei din Şeba tot ce a dorit şi tot ce a cerut. El i-a oferit mai mult decât a adus ea regelui. Apoi regina a plecat şi s-a întors în ţara ei împreună cu slujitorii care o însoţiseră.dpA Din acel lemn de algum, regele a făcut trepte pentru casa lui Iahve şi pentru palatul regal, lire şi harpe pentru cântăreţi. Niciodată nu mai existase acel fel de lemn în teritoriul locuit de urmaşii lui Iuda.o1 Slujitorii lui Hiram şi slujitorii lui Solomon – care aduseseră aur din Ofir – au mai adus de acolo şi lemn de algum şi pietre preţioase.wng Regina i-a donat regelui o sută douăzeci de talanţi de aur, o mare cantitate de substanţe aromate şi pietre preţioase. Nu au mai fost niciodată substanţe parfumate ca acelea pe care regina din Şeba i le-a oferit regelui Solomon.Gm Să fie binecuvântat Dumnezeul tău care se numeşte Iahve – Cel care te-a agreat şi te-a pus pe tronul Lui, ca să fii rege pentru Iahve – Dumnezeul tău. El îl iubeşte pe Israel şi vrea să îl facă stabil (ca popor) pentru totdeauna! El te-a pus rege al lor ca să judeci şi să faci dreptate!”l) Oamenii tăi sunt fericiţi. Chiar şi aceşti slujitori ai tăi care stau mereu înaintea ta şi care aud înţelepciunea ta, sunt fericiţi! k Dar nu am crezut aceste lucruri până când nu am venit să le văd cu ochii mei. Totuşi, constat că nu mi s-a relatat nici măcar pe jumătate despre grandoarea înţelepciunii tale! Tu eşti mult mai capabil decât se spune în zvonul pe care l-am auzit!ujc Apoi i-a zis regelui: „Deci este adevărat ce am auzit despre faptele tale şi despre înţelepciunea ta!`i9 mâncarea de la masa lui, locuinţa slujitorilor lui, felul cum era servit de slujitori şi hainele acelora. I-a mai remarcat pe cei care îi aduceau băuturile şi a observat hainele lor. Apoi a văzut animalele pe care Solomon le aducea la casa lui Iahve şi pe care el le oferea ca să fie arse integral. Atunci a rămas foarte surprinsă.`h9 Regina din Şeba a văzut înţelepciunea lui Solomon, palatul pe care îl construise, g Solomon i-a răspuns la toate întrebările. Nu a fost niciun lucru prea greu pe care Solomon să nu fi ştiut să i-l clarifice.f + Atunci când regina din Şeba a auzit despre faima lui Solomon, a venit la Ierusalim, ca să îl testeze punându-i întrebări cu un mare grad de dificultate. Era însoţită de o caravană formată din foarte multe persoane. Avea cu ea cămile încărcate cu substanţe aromate, foarte mult aur şi pietre preţioase. A venit la Solomon şi i-a vorbit despre tot ce îşi pregătise în mintea ei.e-Prin intermediul slujitorilor lui, Hiram i-a trimis lui Solomon corăbii şi slujitori care cunoşteau marea. Aceia, împreună cu slujitorii lui Solomon, s-au dus la Ofir şi au luat de acolo patru sute cincizeci de talanţi de aur. Ei i-au adus acel aur regelui Solomon.ndUAtunci Solomon s-a dus la Eţion-Gheber şi la Elat – pe malul mării – în teritoriul Edomului.NcAstfel a fost realizată întreaga lucrare a lui Solomon; şi a putut fi redată (în scris) din ziua când s-a pus temelia casei lui Iahve până când ea a fost terminată în totalitate.bNu au deviat în niciun fel de la porunca regelui cu privire la preoţi, cu privire la leviţi şi cu privire la camerele tezaurului.a!Solomon a pus în slujbă – conform deciziei tatălui lui numit David – acele grupuri ale preoţilor şi ale leviţilor care, aşa cum le impunea slujba şi responsabilităţile lor, lăudau pe Iahve şi slujeau în prezenţa preoţilor în fiecare zi. A mai desemnat şi portari – conform organizării pe grupuri – la fiecare poartă, exact cum poruncise omul lui Dumnezeu numit David.`% Sacrificiile erau oferite conform reglementărilor zilnice. Despre acele sacrificii, Moise poruncise să fie aduse cu ocazia Sabatului, a lunii noi şi a celor trei sărbători anuale: Sărbătoarea Turtelor, Sărbătoarea Săptămânilor şi Sărbătoarea Corturilor.n_U Solomon aducea arderi integrale lui Iahve pe altarul Lui care fusese construit în faţa porticului.%^C Solomon a dus-o pe fiica faraonului din oraşul lui David în palatul pe care îl construise pentru ea; pentru că zisese: „Soţia mea nu trebuie să locuiască în palatul lui David – regele lui Israel – pentru că locurile în care a intrat Cufărul lui Iahve sunt sfinte!”] Existau două sute cincizeci de conducători care erau angajaţi în slujba regelui Solomon pentru supravegherea poporului.d\A Solomon nu i-a folosit pe israelieni ca sclavi la lucrările pe care le-a făcut – pentru că ei îi slujeau ca luptători în armată; iar unii erau şefi şi conducători ai carelor sau ai celor care luptau pe cai.z[mUrmaşii acestor popoare care rămăseseră în ţară şi pe care israelienii nu i-au distrus, au fost folosiţi de Solomon la prestarea unor servicii obligatorii extenuante; şi au rămas până astăzi implicaţi în aceste activităţi.0ZYRămăseseră nişte supravieţuitori dintre hitiţi, dintre amoriţi, dintre periziţi, dintre hiviţi şi dintre iebusiţi – care nu aparţineau poporului Israel.1Y[Apoi a reconstruit Baalatul şi toate oraşele pentru provizii pe care le avea. Solomon a mai reconstruit toate oraşele pentru care şi pe cele pentru cavalerie. A făcut tot ce şi-a dorit să construiască în Ierusalim, în Liban şi în toată ţara care era condusă în mod suveran de el.X{A reconstruit Bet-Horonul de sus şi Bet-Horonul de jos – ca oraşe fortificate cu ziduri, cu porţi şi cu zăvoare.pWYA reconstruit Tadmorul în deşert şi toate oraşele pentru provizii pe care le construise în Hamat.>VwSolomon s-a dus la Hamat-Ţoba şi a cucerit oraşul. U Solomon a început să reconstruiască oraşele pe care i le-a dat Hiram şi să îi aducă pe israelieni să locuiască acolo.bT ?La sfârşitul celor douăzeci de ani în care construise casa lui Iahve şi palatul lui,[S/Atunci li se va răspunde: «Pentru că L-au abandonat pe Dumnezeul strămoşilor lor care se numeşte Iahve – Cel care i-a scos de pe teritoriul Egiptului – şi pentru că s-au asociat cu alţi (dumne)zei, s-au închinat înaintea lor şi le-au slujit. Aşa se explică de ce a adus El împotriva lor tot acest dezastru!»”SRAstfel, oricât de impunătoare este această casă acum, toţi cei care vor trece pe lângă ea, se vor mira şi vor întreba: «De ce a procedat Iahve aşa cu această ţară şi cu această casă?»_Q7atunci vă voi dezrădăcina din ţara pe care v-am dat-o şi voi abandona această casă pe care am sfinţit-o pentru numele Meu. O voi face astfel de râs; şi va fi ridiculizată între toate celelalte popoare.`P9Dar dacă vă veţi întoarce de la Mine uitând legile şi poruncile pe care vi le-am dat, dacă vă veţi depărta (de Mine), dacă veţi sluji altor (dumne)zei şi vă veţi închina în faţa lor,YO+voi consolida tronul suveranităţii tale, aşa cum i-am jurat tatălui tău. Voi face exact cum am promis atunci când am zis: «Nu vei fi lipsit niciodată de un urmaş care să guverneze poporul Israel.»NNIar dacă tu vei trăi în prezenţa Mea având un comportament ca acela al tatăl tău numit David, respectând tot ce ţi-am poruncit şi conformându-te cerinţelor legilor şi deciziilor Mele,M-Am ales şi am sfinţit această casă pentru ca numele Meu să fie acolo pentru totdeauna. Inima Mea şi ochii Mei vor fi acolo în fiecare zi.LÎncepând de acum, ochii Mei vor fi deschişi şi urechile Mele vor lua în considerare rugăciunea făcută în acest loc.K#Atunci, dacă poporul Meu – peste care Îmi este chemat numele – se va smeri, se va ruga şi va căuta faţa Mea, dacă se va întoarce de la comportamentul lui rău, voi asculta din cer (rugăciunea lui), îi voi ierta păcatele şi îi voi vindeca ţara.>Ju Vor fi situaţii când voi închide cerul şi nu va mai fi ploaie, când voi porunci lăcustelor să mănânce vegetaţia din ţară şi când voi trimite epidemia în poporul Meu.;Io Apoi Iahve i S-a revelat lui Solomon noaptea; şi i-a zis: „Ţi-am ascultat rugăciunea şi am ales ca acest loc să fie consacrat pentru casa unde Mi se vor oferi sacrificii.-HS Astfel a terminat Solomon casa lui Iahve şi palatul regal. Solomon a reuşit să facă tot ce îşi planificase atât în casa lui Iahve cât şi în palatul lui.zGm În a douăzeci şi treia zi din a şaptea lună, Solomon a dat ocazia poporul să meargă la corturi. Ei au plecat bucuroşi şi cu mulţumire în inimă pentru binele făcut de Iahve lui David, lui Solomon şi poporului Său numit Israel.F+ În a opta zi au avut o altă adunare – pentru că au făcut sfinţirea altarului în şapte zile; iar sărbătoarea a durat tot şapte zile.bE=Solomon a sărbătorit atunci şapte zile împreună cu tot poporul Israel care formase o adunare foarte numeroasă: oamenii veniseră începând din zona numită Lebo-Hamat până la cele de lângă Râul Egiptului.XD)Solomon a sfinţit şi mijlocul curţii; apoi a făcut la fel cu locul din faţa casei lui Iahve. Acolo a adus el arderile integrale şi grăsimea sacrificiilor de pace – pentru că altarul de bronz pe care îl făcuse, nu putea susţine toate arderile integrale, toate darurile de mâncare şi toată grăsimea (animalelor).6CeAtât preoţii cât şi leviţii cu instrumentele de cântat lui Iahve pe care le făcuse regele David pentru lăudarea Lui, stăteau la locurile lor, zicând: „Bunătatea Lui durează pentru eternitate!” Preoţii stăteau înaintea leviţilor sunând din goarne în prezenţa întregului Israel.1B[Regele Solomon a adus ca sacrificiu douăzeci şi două de mii de boi şi o sută douăzeci de mii de oi. Astfel, regele şi tot poporul au sfinţit casa lui Dumnezeu._A7Apoi regele şi tot poporul au sacrificat (multe) animale înaintea lui Iahve.~@uToţi israelienii au văzut focul coborând şi gloria lui Iahve care venise peste casă. Atunci s-au aplecat cu faţa spre pământ, s-au închinat şi au lăudat pe Iahve, zicând: „El este bun! Bunătatea Lui durează pentru eternitate!”[?/Preoţii nu puteau să intre în casa lui Iahve, pentru că gloria Lui o umpluse.8> kCând şi-a terminat Solomon rugăciunea, a coborât foc din cer care a consumat arderea integrală şi sacrificiile. Cu acea ocazie, casa a fost umplută de gloria lui Iahve.=*Doamne, Dumnezeule, nu Îţi întoarce faţa de la unsul Tău! Aminteşte-Ţi de promisiunile făcute sclavului Tău numit David!”o<W)Doamne, Dumnezeule, vino de-acum la locul Tău de odihnă – împreună cu acest Cufăr al forţei Tale! Doamne, Dumnezeule, permite ca preoţii Tăi să se îmbrace cu salvarea, iar sfinţii Tăi să se bucure de bunătatea Ta! ~}|j{{zyyxgwwMvts4rr;qppqo>nUmmBlkjihyhg8f3ebd\cbaa`` _^-]\[[ZcYYX>WeVUUTT7SSBRQPONNXM7LKJJI:HGGLFxEE%D?CBBJAA@u?>>q=^<;:99 87655(4d3_2;1/b--d,n++/*)((z'&+%$$7#R"!b IMdlC dSC ;y+Iahve a provocat spiritul filistenilor şi al arabilor care locuiau în vecinătatea cuşiţilor. Ei au venit să lupte împotriva lui Iehoram.!x;Iar pe tine te va lovi cu o teribilă boală a organelor interne. Ea se va agrava în fiecare zi până când vor ieşi organele interne din tine!»” w9Pentru că ai făcut toate aceste lucruri, să ştii că Iahve va lovi cu un mare dezastru poporul tău, pe fiii tăi, pe soţiile tale şi tot ce ai.)vK ci te-ai comportat ca regii din teritoriul numit Israel. I-ai făcut pe locuitorii din teritoriul numit Iuda şi pe locuitorii Ierusalimului să se prostitueze, aşa cum a făcut familia lui Ahab. I-ai omorât pe fraţii tăi – pe fiii tatălui tău – care erau mai buni decât tine.u Profetul Ilie i-a trimis o scrisoare lui Iehoram, în care îi scria: „Dumnezeul strămoşului tău numit David, vorbeşte astfel: «Tu nu ai trăit ca tatăl tău – ca Iehoşafat – şi nici conform modelului oferit de Asa – regele lui Iuda –@ty El a construit înălţimi în munţii teritoriului numit Iuda, i-a determinat pe locuitorii Ierusalimului să se prostitueze şi i-a dus în rătăcire pe locuitorii din „Iuda”.Js  Revolta celor din Edom împotriva dominaţiei celor din teritoriul numit Iuda continuă până astăzi. Tot în acele vremuri s-a revoltat şi Libna împotriva dominaţiei celor din teritoriul numit Iuda. Şi s-a întâmplat acest lucru pentru că Iehoram L-a uitat pe Dumnezeul strămoşilor lui care se numeşte Iahve.r7 Iehoram a trecut limitele teritoriale ale Edomului împreună cu comandanţii armatei lui şi cu carele pe care le avea ea în dotare. Edomiţii înconjuraseră atât pe Iehoram cât şi pe conducătorii carelor lui. Dar Iehoram s-a sculat în mijlocul nopţii şi i-a învins.0qYÎn vremea guvernării lui Iehoram, (poporul numit) Edom s-a revoltat împotriva dominaţiei celor din teritoriul numit Iuda; şi şi-a ales propriul lui rege.gpGTotuşi, Iahve nu a dorit să distrugă familia lui David – din cauza legământului ratificat cu David. În baza acelui legământ, El îi promisese că va asigura permanent o lumină atât lui cât şi urmaşilor lui.noUEl a trăit conform modelului oferit de regii din teritoriul numit Israel, făcând ce este rău în relaţia lui cu Iahve – exact cum procedase familia lui Ahab – pentru că soţia lui era chiar una dintre fiicele lui Ahab.inKIehoram avea treizeci şi doi de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim opt ani.DmCând a urcat pe tronul regatului tatălui lui şi şi-a consolidat guvernarea, Iehoram i-a omorât cu sabia pe toţi fraţii lui şi pe unii dintre conducătorii poporului numit Israel.{loTatăl lor le dăduse multe daruri în aur, în argint şi în lucruri scumpe. Le mai donase oraşe fortificate în teritoriul numit Iuda. Dar îi dăduse dreptul la guvernare lui Iehoram – pentru că el era primul născut în familia lui.Uk#Fraţii lui – fii ai lui Iehoşafat – erau: Azaria, Iehiel, Zaharia, Azaria, Mihail şi Şefatia. Toţi aceştia erau fiii lui Iehoşafat – cel care fusese regele celor din teritoriul numit Israel.2j _Iehoşafat s-a culcat lângă părinţii lui; şi a fost înmormântat lângă ei în oraşul lui David. Apoi în locul lui Iehoşafat a guvernat fiul lui numit Iehoram. i%Atunci Eliezer din Mareşa – fiul lui Dodava – a profeţit împotriva lui Iehoşafat, zicând: „Pentru că te-ai aliat cu Ahazia, Iahve îţi va distruge lucrarea!” Acele corăbii au fost rupte; şi nu au mai reuşit să navigheze până la Tarşiş.Fh$A făcut alianţă cu el ca să construiască nişte corăbii pe care intenţionau să le folosească pentru deplasarea pe apă spre Tarşiş. Au construit acele corăbii la Eţion-Gheber.4ga#După un timp, Iehoşafat – regele din teritoriul numit Iuda – s-a aliat cu Ahazia – regele teritoriului numit Israel – cel care s-a făcut vinovat de nedreptate.ofW"Celelalte fapte ale lui Iehoşafat – de la începutul guvernării lui şi până la sfârşitul ei – au fost scrise în „Cronicile lui Iehu”, fiul lui Hanani. Ele au fost incluse în „Cartea regilor poporului Israel”.e)!Totuşi, înălţimile nu au fost desfiinţate, iar poporul tot nu şi-a ataşat (în totalitate) inima de Dumnezeul strămoşilor lui.!d; El a avut comportamentul tatălui lui numit Asa; şi nu a deviat deloc de la modelul oferit de el; ci a făcut ce era corect în relaţia lui cu Iahve.\c1Iehoşafat a guvernat în teritoriul numit Iuda. El avea treizeci şi cinci de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim douăzeci şi cinci de ani. Mama lui se numea Azuba şi era fiica lui Şilhi.b/Astfel, regatul lui Iehoşafat a beneficiat de linişte; şi Dumnezeul pe care Îl slujea, i-a dat pace cu toate popoarele din jurul ţării lui. aCând au auzit că Iahve s-a luptat cu duşmanii lui Israel, teroarea lui Dumnezeu a venit peste toate regatele celorlalte ţări.m`SAu intrat în Ierusalim cântând cu harpe, cu lire şi cu goarne; şi au mers spre casa lui Iahve.z_mApoi, toţi bărbaţii din teritoriul numit Iuda şi din Ierusalim au plecat şi s-au întors la Ierusalim cu bucurie, mergând cu Iehoşafat în faţa lor – pentru că Iahve îi înveselise din cauza victoriei împotriva duşmanilor lor.9^kÎn a patra zi s-au strâns cu toţii în valea Beraca. Acolo L-au binecuvântat pe Iahve. Astfel, au pus acelei văi numele Beraca; şi aşa i-a rămas numele până astăzi.%]CIehoşafat şi poporul lui s-au dus şi au adunat prada. Ei au găsit printre corpurile moarte multe bunuri, haine şi vase valoroase. Au luat atât de multe, încât nu le-au putut duce (pe toate). Au avut nevoie de trei zile ca să adune prada; pentru că era foarte multă.t\aCând oamenii din teritoriul numit Iuda au ajuns pe înălţimea de unde puteau vedea deşertul şi au privit spre mulţimea duşmanilor, au constatat că acolo erau numai corpuri moarte care zăceau pe pământ. Niciunul nu scăpase.e[CAmoniţii şi moabiţii au luptat împotriva locuitorilor din Seir ca să îi distrugă şi să îi anihileze. Când au terminat cu locuitorii din Seir, au venit rapid unii împotriva altora; şi s-au distrus între ei.1Z[În momentul în care au început să cânte şi să Îl laude pe Iahve, El a organizat o ambuscadă împotriva coaliţiei care se formase din amoniţi, din moabiţi şi din locuitori din muntele Seir – veniţi împotriva locuitorilor din teritoriul numit Iuda – şi toţi au fost învinşi.Y!Apoi s-a consultat cu poporul; şi astfel i-a pus pe aceia care Îi cântau lui Iahve şi pe cei care Îl lăudau îmbrăcaţi cu haine sfinte, să meargă înaintea celor înarmaţi şi să zică: „Lăudaţi pe Iahve! Bunătatea Lui durează pentru eternitate!”TX!S-au sculat dimineaţa devreme şi au plecat spre deşertul Tecoa. Atunci când au plecat, Iehoşafat s-a ridicat şi a zis: „Urmaşi ai lui Iuda şi locuitori ai Ierusalimului: ascultaţi-mă! Încredeţi-vă în Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve; şi veţi fi ajutaţi! Bazaţi-vă pe profeţii Lui; şi veţi reuşi!”W1Leviţii dintre urmaşii lui Chehat şi ai lui Corah s-au ridicat să Îl laude pe Dumnezeul lui Israel numit Iahve. Ei L-au lăudat cu voce tare.3V_Iehoşafat s-a închinat cu faţa spre pământ. Toţi oamenii din teritoriul numit Iuda şi locuitorii Ierusalimului au căzut în faţa lui Iahve şi I s-au închinat.U#Voi nu veţi lupta. Doar vă veţi opri, veţi sta şi veţi priviţi salvarea pe care v-o va oferi Iahve!» Locuitori din teritoriul numit Iuda şi din Ierusalim, nu vă temeţi şi nu vă speriaţi! Mâine, mergeţi înaintea lor; şi Iahve va fi aliatul vostru!”-TSMâine să înaintaţi împotriva lor! Ei vor fi atunci urcaţi prin zona de trecere numită Ţiţ; şi îi veţi găsi la capătul văii dinspre deşertul Ieruel.;SoIahaziel a zis: „Voi – toţi aceia care locuiţi pe teritoriul numit Iuda –, voi, locuitori ai Ierusalimului şi tu, rege Iehoşafat: ascultaţi! Iahve vă spune: «Nu vă temeţi şi nu vă speriaţi din cauza acestei mari mulţimi de oameni; pentru că lupta nu este a voastră, ci a lui Dumnezeu!aR;Atunci Spiritul lui Iahve a venit în mijlocul adunării peste Iahaziel – fiul lui Zaharia. Zaharia era fiul lui Benaia. Benaia era fiul lui Ieiel. Ieiel era fiul lui Matania – un levit dintre urmaşii lui Asaf.Q{ Toţi bărbaţii din teritoriul numit Iuda stăteau în faţa lui Iahve având copilaşii, soţiile şi fiii lor acolo.wPg Dumnezeul nostru, oare nu îi vei judeca Tu? Noi suntem fără nicio şansă de victorie în faţa acestei mari mulţimi de oameni care vine împotriva noastră! Nu ştim ce să ne facem; dar ochii noştri sunt îndreptaţi spre Tine!”qO[ Vezi cum ne recompensează ei: vin să ne alunge din proprietatea Ta pe care ne-ai dat-o ca moştenire!jNM Acum, priveşte la amoniţi, la moabiţi şi la cei din muntele Seir – în teritoriul cărora nu i-ai permis lui Israel să intre atunci când venea de pe teritoriul Egiptului. Atunci, Israel i-a ocolit şi nu i-a distrus.]M3 «Va fi posibil să vină împotriva noastră vreun dezastru – sabia, sau judecata, sau epidemia ori foametea. Dacă noi vom sta cu faţa spre această casă şi spre Tine – pentru că Numele Tău este în această casă – şi dacă, în acea situaţie dificilă, vom striga spre Tine, Te rugăm să ne asculţi şi să ne salvezi!»bL=Ei au locuit în ţară şi au construit în ea un sanctuar pentru numele Tău, zicând:cK?Oare nu Tu, Dumnezeul nostru, eşti Cel care i-ai alungat (la început) pe locuitorii acestei ţări din faţa poporului Tău numit Israel ca să o dai pentru totdeauna urmaşilor lui Avraam – prietenul Tău?^J5şi a zis: „Doamne, Dumnezeul strămoşilor noştri, oare nu Tu eşti Dumnezeu în cer? Oare nu guvernezi Tu toate regatele popoarelor? Mâna Ta deţine autoritatea şi forţa; şi nimeni nu Ţi se poate opune!IIehoşafat a stat în adunarea poporului numit Iuda – în Ierusalim – la casa lui Iahve, înaintea acelei curţi noi;H1Acei oameni s-au adunat ca să ceară ajutor de la Iahve. Ei au venit din toate oraşele teritoriului numit Iuda ca să solicite lui Iahve ajutor.G/Atunci lui Iehoşafat i-a fost frică. El a decis să îl întrebe pe Iahve; şi a anunţat un post pentru oamenii din tot teritoriul numit Iuda.rF]Mesagerii au venit la Iehoşafat şi l-au informat, zicându-i: „O mare mulţime de oameni vine împotriva ta. Ei provin din zonele de dincolo de mare şi din Edom. Au ajuns la localitatea Haţaţon-Tamar din regiunea En-Ghedi!”E }După un timp, moabiţii şi amoniţii împreună cu nişte meuniţi au declanşat un război împotriva lui Iehoşafat.uDc Să ştiţi că preotul Amaria este desemnat să fie conducătorul vostru pentru toate treburile lui Iahve; iar Zebadia – fiul lui Ismael – este liderul urmaşilor lui Iuda pentru toate treburile regelui. În acelaşi timp, leviţii vor sluji înaintea voastră ca administratori. Încurajaţi-vă şi lucraţi; iar Iahve să fie cu acela care face binele!”VC% Voi trebuie să îi învăţaţi pe fraţii voştri care locuiesc în oraşele lor, rezolvându-le orice caz de neînţelegere care ajunge să vă fie reclamat de ei: neînţelegeri cu privire la un omor sau cu privire la o anume lege, cu privire la vreo poruncă sau vreo reglementare. Pot veni şi cu neînţelegeri cu privire la aplicarea unei anumite decizii. Veţi fi în slujba lor; pentru ca astfel să nu se facă vinovaţi faţă de Iahve şi să nu îi provoace mânia care ar veni apoi peste voi şi peste oamenii din poporul vostru. Procedaţi aşa; şi nu veţi fi vinovaţi!|Bq El le-a dat următoarea poruncă: „Să lucraţi în frică de Iahve, permanent cu dreptate şi din toată inima! A9Iehoşafat a mai numit şi la Ierusalim pe unii dintre leviţi, dintre preoţi şi dintre conducătorii de familii din poporul Israel – ca să facă judecata lui Iahve şi să rezolve neînţelegerile (oamenilor din popor). Aceia şi-au stabilit locuinţa la Ierusalim.@{Vă urez să vă însoţească acea corectitudine a lui Iahve! Fiţi vigilenţi şi să vă faceţi bine slujba; pentru că Dumnezeul nostru numit Iahve nu practică niciodată nedreptatea sau părtinirea; şi el nu acceptă să I se dea mită!”@?yEl le-a zis judecătorilor: „Aveţi grijă ce faceţi, pentru că nu judecaţi cazurile unui om, ci voi judecaţi pentru Iahve care vă asistă atunci când pronunţaţi sentinţe!r>]Iehoşafat a desemnat judecători în ţară – în fiecare oraş fortificat din teritoriul numit Iuda.3=_Iehoşafat a locuit în continuare la Ierusalim. Apoi a mai venit odată în mijlocul poporului. Atunci a parcurs ţara de la Beer-Şeba până la regiunea muntoasă a urmaşilor lui Efraim; şi i-a adus înapoi la Dumnezeul strămoşilor lor, numit Iahve, pe oamenii din popor care locuiau acolo.<<qTotuşi, s-au constatat şi lucruri bune în tine – pentru că ai distrus din ţară obiectele de închinare la Astarte şi ai decis în inima ta să Îl cauţi pe Dumnezeu.”~;ua venit înaintea lui acel Iehu care era fiul vizionarului Hanani. El i-a zis regelui Ioşafat: „Tu ajuţi pe cel păcătos şi iubeşti pe cel care Îl urăşte pe Iahve? Din această cauză, mânia lui Iahve este îndreptată împotriva ta!p: [În timp ce Iehoşafat – regele celor din teritoriul numit Iuda – se întorcea acasă la Ierusalim,E9"Lupta s-a intensificat în acea zi. Regele din teritoriul numit Israel a stat în picioare în carul lui – în faţa arameilor – până seara; dar în timp ce soarele apunea, a murit."8=!Apoi, un luptător cu arcul a tras o săgeată la întâmplare; şi l-a lovit cu ea pe regele din teritoriul numit Israel chiar între zalele armurii lui. Regele i-a ordonat celui care conducea carul: „Întoarce şi scoate-mă din zona de conflict; pentru că am fost rănit!”7 Ei au renunţat să îl mai atace atunci când conducătorii carelor au constatat că nu este el regele din teritoriul numit Israel. 6Când conducătorii carelor l-au văzut pe Iehoşafat, şi-au zis: „Acesta este regele din teritoriul numit Israel!” Ei s-au întors spre el ca să îl atace. Atunci Iehoşafat a strigat disperat; şi Iahve l-a ajutat. Dumnezeu i-a îndepărtat de la el.@5yRegele Aramului le dăduse conducătorilor carelor lui următorul ordin: „Să nu vă luptaţi nici cu cei mici, nici cu cei mari; ci numai cu regele din teritoriul numit Israel!”4Regele din teritoriul numit Israel i-a zis lui Iehoşafat: „Eu mă voi deghiza şi voi intra în luptă îmbrăcat aşa. Dar tu îmbracă-te cu hainele tale regale!” Regele din teritoriul numit Israel s-a deghizat; şi au intrat astfel cu toţii în luptă.3 Regele din teritoriul numit Israel împreună cu Iehoşafat – regele din teritoriul numit Iuda – s-au dus la Ramot-Ghilad.42aAtunci Micaia a spus: „Dacă te vei întoarce în pace, înseamnă că nu a vorbit Iahve prin mine!” Apoi a adăugat: „Voi, cei prezenţi, reţineţi ce am spus!”<1qşi spune-le că regele le zice: «Puneţi-l pe acest om în închisoare şi hrăniţi-l cu pâinea întristării şi cu apa întristării până mă voi întoarce în pace!»”01Apoi regele din teritoriul numit Israel a zis: „Ia-l pe Micaia, du-l înapoi la Amon – conducătorul oraşului – şi la Ioaş, fiul regelui;r/]Micaia i-a răspuns: „Vei vedea în ziua când vei fugi dintr-o cameră în alta ca să te ascunzi!”<.qAtunci Zedechia – fiul lui Chenaana – s-a apropiat, l-a lovit pe Micaia peste obraz şi i-a zis: „Pe unde a ieşit Spiritul lui Iahve de la mine ca să îţi vorbească?”-Astfel, Iahve a pus un spirit de minciună în gura acestor profeţi ai tăi. Iahve a pronunţat deja verdictul de distrugere a ta!”6,eEl a răspuns: «Voi pleca şi voi fi un spirit de minciună în gura tuturor profeţilor lui!» Şi Iahve i-a zis: «Îl vei înşela şi vei reuşi! Du-te şi fă aşa!»#+?Apoi a venit un spirit care s-a prezentat în faţa lui Iahve; şi I-a zis: «Eu îl voi înşela!» Iahve l-a întrebat: «Cum vei reuşi acest lucru?»b*=Atunci Iahve a întrebat: «Cine-l va înşela pe Ahab – regele din teritoriul numit Israel – ca să se ducă la Ramot-Ghilad şi să moară acolo?» Unul a răspuns într-un fel şi altul a răspuns în alt fel.7)gMicaia a mai zis: „Ascultaţi cuvântul lui Iahve! L-am văzut pe Iahve stând pe tronul lui; şi toată armata cerului stătea în picioare la dreapta şi la stânga Lui.(!Regele din teritoriul numit Israel, i-a zis lui Iehoşafat: „Nu ţi-am spus că nu profeţeşte nimic bun despre mine, ci numai rău?”P'Atunci el a zis: „Am văzut tot Israelul risipit pe munţi ca o turmă de oi care nu are păstor; iar Iahve a zis: «Aceşti oameni nu au stăpân! Să se întoarcă fiecare liniştit acasă!»” &Regele l-a întrebat: „De câte ori trebuie să te pun să juri că nu îmi vei spune decât adevărul în numele lui Iahve?”h%ICând au ajuns la el, regele l-a întrebat: „Micaia, să ne ducem la război împotriva Ramot-Ghiladului sau să renunţăm?” Micaia i-a răspuns: „Du-te şi învinge-i; pentru că vor ajunge în mâinile voastre!”p$Y Micaia i-a răspuns: „Jur pe Iahve care este viu, că voi anunţa doar ce va spune Dumnezeul meu!”`#9 Mesagerul care s-a dus să îl cheme pe Micaia, i-a spus: „Toţi profeţii îi dau regelui veşti bune. Ar fi cazul ca şi cuvântul tău să fie ca al fiecăruia dintre ei; şi să vorbeşti în favoarea lui!”"7 Şi toţi ceilalţi profeţi profeţeau la fel, zicând: „Atacă Ramot-Ghiladul şi învinge-l! Iahve îl va face să ajungă în mâna regelui!”=!s Zedechia – fiul lui Chenaana – îşi făcuse nişte coarne din fier; şi spunea: „Iahve vă zice: «Cu aceste coarne îi vei împunge pe aramei până îi vei distruge!»”% C Regele din teritoriul numit Israel şi Iehoşafat – regele din teritoriul numit Iuda – îmbrăcaţi în hainele lor regale, stăteau pe câte un tron, în zona unde se alegeau cerealele de paie, lângă poarta oraşului Samaria; şi toţi acei profeţi, profeţeau în faţa lor. Atunci regele din teritoriul numit Israel a chemat un comandant şi i-a spus: „Cheamă-l repede pe Micaia, fiul lui Imla!”3Regele lui Israel i-a răspuns: „Mai este unul care se numeşte Micaia – fiul lui Imla – prin care-L putem întreba pe Iahve; dar eu îl urăsc, pentru că nu profeţeşte nimic bun despre mine, ci numai rău!” Iehoşafat i-a zis: „Să nu vorbească regele aşa!”veDar Iehoşafat a zis: „Nu mai este aici niciun alt profet al lui Iahve, pe care să îl putem întreba?”*MRegele din teritoriul numit Israel i-a adunat pe profeţi, care erau aproape patru sute de bărbaţi; şi i-a întrebat: „Să facem război împotriva Ramot-Ghiladului sau să renunţăm?” Ei i-au răspuns: „Du-te; pentru că Dumnezeu îi va face să ajungă prizonierii regelui!”}Dar Iehoşafat i-a mai zis regelui teritoriului numit Israel: „Te rog să întrebi mai întâi cuvântul lui Iahve.”GAhab – regele celor din teritoriul numit Israel – l-a întrebat pe Iehoşafat, regele celor din teritoriul numit Iuda: „Vrei să mergi cu mine împotriva Ramot-Ghiladului?” Iehoşafat i-a răspuns: „Eu şi cu tine vom fi uniţi; iar poporul meu va acţiona ca poporul tău. Vin şi eu cu tine la război!”  După mai mulţi ani, Iehoşafat s-a dus la Ahab, în Samaria. Pentru onoarea lui Iehoşafat şi a poporului care era cu el, Ahab a înjunghiat multe oi şi mulţi boi. Apoi i-a propus lui Iehoşafat să lupte împreună cu el împotriva Ramot-Ghiladului.b ?Când Iehoşafat a adunat multă bogăţie şi multă glorie, el a devenit rudă cu Ahab.}sAceştia erau în slujba regelui, în afară de cei puşi în oraşele fortificate de pe tot teritoriul numit Iuda.r]Împreună cu el era Iehozabad, însoţit de o sută optzeci de mii de oameni înarmaţi pentru război.CDintre urmaşii lui Beniamin, erau următorii (conducători): Eliada – un luptător remarcabil – însoţit de două sute de mii de oameni înarmaţi cu arcuri şi cu scuturi.şi Amasia – fiul lui Zicri – un voluntar în slujba lui Iahve, însoţit de două sute de mii de luptători remarcabili.gGÎmpreună cu el era conducătorul Iohanan, însoţit de două sute optzeci de mii de oameni;_7Urmează prezentarea numărului lor, grupaţi pe familii: dintre urmaşii lui Iuda, conducători peste grupuri de o mie de oameni, erau: conducătorul Adna, însoţit de trei sute de mii de luptători remarcabili.  Avea multe proprietăţi în oraşele din teritoriul numit Iuda. La Ierusalim avea o armată formată din luptători remarcabili.U# Iehoşafat a ajuns la cel mai înalt nivel al respectului de care ar fi putut să beneficieze atunci un rege. El a construit în teritoriul numit Iuda, atât fortăreţe, cât şi oraşe pentru provizii.E Nişte filisteni i-au adus daruri lui Iehoşafat; şi i-au plătit o taxă în argint. Nişte arabi i-au adus turme: şapte mii şapte sute de berbeci şi şapte mii şapte sute de ţapi.! Teroarea lui Iahve a venit peste toate regatele ţărilor din jurul teritoriului numit Iuda; şi astfel, ele nu s-au luptat cu Iehoşafat.@ y Aceia au învăţat oamenii din teritoriul numit Iuda din cartea legii lui Iahve pe care o aveau cu ei. Au mers prin toate oraşele teritoriului numit Iuda şi au învăţat poporul.1 [Împreună cu ei erau leviţii: Şemaia, Netania, Zebadia, Asael, Şemiramot, Ionatan, Adonia, Tobia şi Tob-Adonia. Erau însoţiţi de preoţii Elişama şi Iehoram.Z -În al treilea an al guvernării lui, Iehoşafat i-a trimis în oraşele teritoriului numit Iuda pe Ben-Hail, pe Obadia, pe Zaharia, pe Netanel şi pe Micaia – conducătorii lui – ca să înveţe poporul.4 aInima lui a fost plină de pasiune pentru metodele lui Iahve. Astfel, el a desfiinţat din teritoriul numit Iuda chiar şi înălţimile şi statuile închinate Astartei.X )Iahve a consolidat regatul lui Iehoşafat cât timp a fost condus de el. Toţi oamenii din teritoriul numit Iuda îi aduceau lui Iehoşafat daruri; şi el a adunat astfel multă bogăţie şi multă glorie.7Iehoşafat L-a căutat pe Dumnezeul strămoşului lui şi a respectat poruncile Lui – fără să comită faptele celor din teritoriul numit Israel.kOIahve l-a susţinut pe Iehoşafat, pentru că el a trăit conform modelului de comportament oferit de strămoşul lui numit David în prima parte a vieţii lui; şi nu a fost interesat de închinarea înaintea „baalilor”.mSA pus armată în toate oraşele fortificate din teritoriul numit Iuda. A plasat corpuri de armată atât acolo, cât şi în oraşele din teritoriul locuit de urmaşii lui Efraim, care fuseseră cucerite de tatăl lui: de Asa. În locul lui Asa a guvernat fiul lui numit Iehoşafat. El şi-a consolidat autoritatea împotriva celor din teritoriul numit Israel.nUL-au înmormântat în mormântul pe care şi l-a săpat în oraşul lui David. L-au pus pe un pat impregnat cu substanţe parfumate şi cu diferite uleiuri care miroseau frumos; şi au făcut în cinstea lui un foarte mare foc.kO Asa s-a culcat lângă părinţii lui. A murit în al patruzeci şi unulea an al guvernării lui.ve În al treizeci şi nouălea an al guvernării lui, regele Asa a avut o boală care i-a afectat picioarele. El a avut un foarte mare disconfort. Dar chiar şi în timp ce era bolnav, el nu L-a întrebat pe Iahve, ci a consultat medicii.(I Faptele lui Asa – de la începutul guvernării lui şi până la sfârşitul ei – sunt scrise în „Cartea regilor lui «Iuda» şi ai lui «Israel»”.3_ Asa s-a mâniat pe vizionar şi l-a aruncat în închisoare; pentru că era foarte supărat pe el. În acelaşi timp, Asa îi chinuia şi pe unii oameni din poporul lui.} S-a întâmplat aşa pentru că privirea lui Iahve observă întreg pământul, ca să îi susţină pe cei a căror inimă este dedicată Lui! În această situaţie, ai lucrat ca un nebun. În consecinţă, de acum înainte vei avea războaie!”M~Nu aveau cuşiţii şi libienii o armată numeroasă, dotată cu care şi cu foarte mulţi călăreţi? Şi totuşi, pentru că te-ai încrezut în Iahve, El i-a făcut să fie învinşi de tine.}{În acea vreme, vizionarul Hanani a venit la Asa – regele celor din teritoriul numit Iuda – şi i-a zis: „Armata Aramului a scăpat din mâna ta pentru că te-ai bazat pe regele Aramului şi nu te-ai încrezut în Dumnezeul tău numit Iahve!H| Atunci regele Asa a ordonat tuturor celor din teritoriul numit Iuda să ia pietrele şi lemnele pe care le folosea Başa la fortificarea Ramei. Cu ele, el a fortificat Gheva din zona Miţpa.r{]Când a auzit Başa acest lucru, a încetat fortificarea Ramei şi a oprit lucrarea la care se angajase.'zGBen-Hadad a aprobat cererea regelui Asa şi i-a trimis pe conducătorii armatelor lui (cu oamenii lor) împotriva oraşelor din teritoriul numit Israel. Ei au cucerit oraşele Iion, Dan, Abel-Maim şi toate cele care aveau provizii din teritoriul locuit de urmaşii lui Neftali.$yA„Doresc să fie un legământ între mine şi tine – aşa cum a fost între tatăl meu şi tatăl tău. Ţi-am trimis argint şi aur! În consecinţă, rupe legământul tău făcut cu Başa – regele teritoriului numit Israel – pentru ca el să se retragă din faţa mea.”Ax{Asa a luat argintul şi aurul din tezaurul casei lui Iahve şi din tezaurul palatului regal; şi le-a trimis lui Ben-Hadad – regele Aramului – care locuia în Damasc, spunându-i:Aw }În al treizeci şi şaselea an al guvernării lui Asa, Başa – regele din teritoriul numit Israel – a venit să lupte împotriva celor din teritoriul numit Iuda. El a început să fortifice Rama, ca să nu permită nimănui să iasă sau să intre în teritoriul lui Asa – regele celor numiţi „Iuda”.ivKŞi nu a mai fost niciun război până în al treizeci şi cincilea an al guvernării lui Asa.uEl a adus în casa lui Dumnezeu lucrurile pe care le donase lui Iahve împreună cu tatăl lui: argintul, aurul şi vasele.tDar înălţimile nu au fost desfiinţate din Israel, deşi inima lui Asa a fost devotată lui Iahve tot timpul vieţii lui.esCRegele Asa nu i-a mai permis nici chiar bunicii lui, numită Maaca, să fie regină – pentru că ea făcuse un oribil idol Astartei. Asa i-a tăiat idolul oribil, l-a făcut bucăţi şi l-a ars lângă valea Chidron./rWToţi oamenii din teritoriul numit Iuda s-au bucurat de acest jurământ – pentru că juraseră din toată inima lor. Ei L-au căutat pe Iahve cu toată pasiunea lor; iar El a acceptat să fie găsit de ei. Şi Iahve le-a oferit posibilitatea să aibă pace cu toate popoarele din jurul lor.qyAu făcut un jurământ lui Iahve; şi l-au pronunţat cu voce tare, strigând de bucurie, în timp ce goarnele sunau. p9 Oricine nu Îl căuta pe Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, trebuia să fie omorât – indiferent că era mic sau mare, bărbat sau femeie!o5 Ei au ratificat un legământ care prevedea că Îl vor căuta pe Dumnezeul strămoşilor lor numit Iahve din toată inima şi din tot sufletul lor.n În acea zi au sacrificat şi au oferit lui Iahve din prada pe care o aduseseră: şapte sute de boi şi şapte mii de oi.nmU S-au adunat toţi la Ierusalim, în a treia lună din al cincisprezecelea an al guvernării lui Asa.Al{ I-a adunat pe toţi oamenii din teritoriul urmaşilor lui Iuda şi pe cei din teritoriul urmaşilor lui Beniamin, împreună cu străinii care erau printre ei, veniţi din teritoriul urmaşilor lui Efraim, din teritoriul urmaşilor lui Manase şi din teritoriul urmaşilor lui Simeon – pentru că mulţi din regatul numit „Israel” au venit şi s-au aliat cu Asa când au văzut că Dumnezeul lui care se numeşte Iahve, îl susţine.0kYCând a auzit cuvintele spuse prin intermediul profeţiei lui Azaria – fiul profetului Oded –, Asa s-a încurajat şi a îndepărtat lucrurile oribile din tot teritoriul urmaşilor lui Iuda şi din cel al urmaşilor lui Beniamin. Le-a eliminat şi pe cele care erau în oraşele cucerite din regiunea muntoasă a urmaşilor lui Efraim. El a înnoit altarul lui Iahve care era în faţa porticului de la casa lui Iahve.j1Dar acum voi consolidaţi-vă forţele şi nu vă lăsaţi mâinile să se odihnească; pentru că există o recompensă pentru munca voastră!” iUn popor era anihilat de un alt popor; şi un oraş era distrus de alt oraş – pentru că Dumnezeu îi agita cu diverse necazuri.hÎn acele vremuri, nu era pace nici la plecare nici la venire; pentru că erau tensiuni printre toţi locuitorii ţărilor.+gOAtunci, în situaţia lor foarte dificilă, s-au întors la Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve şi L-au căutat; iar El a acceptat să fie găsit de ei.sf_Multe zile, Israel a fost fără Dumnezeul adevărat, fără preot care să îl înveţe şi fără lege.9eka plecat să îl întâmpine pe Asa; şi i-a zis: „Asa, toţi urmaşii Iuda şi ai lui Beniamin, ascultaţi-mă: Iahve este aliatul vostru atât timp cât şi voi sunteţi aliaţi cu El. Dacă Îl veţi căuta, El va accepta să fie găsit de voi; dar dacă Îl veţi abandona, vă va abandona şi El.Nd Azaria – fiul lui Oded – peste care venise Spiritul lui Dumnezeu,sc_Au distrus şi adăposturile turmelor, luând multe oi şi multe cămile. Apoi s-au întors la Ierusalim.Vb%În acelaşi timp, ei au distrus toate oraşele din jurul Gherarului, pentru că teroarea lui Iahve intrase în ele. Luptătorii au prădat toate aceste oraşe pentru că găsiseră multă pradă în ele.a Asa şi poporul care era împreună cu el i-au urmărit până la Gherar; şi mulţi dintre cuşiţi au căzut omorâţi pe acel drum – pentru că au fost distruşi de intervenţia lui Iahve şi a armatei Sale. Cei din „Iuda” au luat o mare pradă de război. `  Iahve i-a lovit pe cuşiţi în faţa lui Asa şi a oamenilor veniţi din teritoriul numit Iuda; iar cuşiţii au plecat fugind.m_S Asa L-a chemat pe Dumnezeul lui numit Iahve; şi I-a zis: „Doamne, nu este nimeni ca Tine – care să îl ajute pe cel lipsit de forţă să reuşească împotriva celui care deţine o forţă superioară. Doamne, Dumnezeul nostru, ajută-ne! Pentru că ne încredem în Tine; şi în numele Tău am venit aici împotriva acestei mulţimi de oameni! Doamne, Tu eşti Dumnezeul nostru! Nu lăsa un om să devină învingător într-o luptă care este declanşată împotriva Ta!” E~~t}l|~{zmzy5xIwvuswrq%pobnmmlbkmji0h@gmfedcPbaa2__[^']\\\[ZY$XXWQVUvTQSRQPONN9LL`KJIEHGwFEE{DCBA@?>==j<;::876J5[4a3x210/..--,j++H*a)U(('&>%$##`! b#-nA3@$2u* p  0 z @'E În vremea când era în mare dificultate, Ahaz a fost şi mai neloial faţă de Iahve. Acesta a fost comportamentul regelui Ahaz!M Ahaz a luat tot ce era de aur în casa lui Iahve, în palatul lui şi în casele conducătorilor lui. El a dat toate acele obiecte regelui Asiriei; dar această faptă nu i-a adus niciun avantaj.q [Tiglat-Pileser – care era regele Asiriei – a venit să îl ajute; dar i-a produs mai mult dezastru.X)Iahve a umilit pe cei care se numeau Iuda din cauza lui Ahaz – regele lui Israel – pentru că el a făcut ca păcatul din teritoriul numit Iuda să nu aibă limită; şi a fost foarte neloial lui Iahve.-SFilistenii au venit în forţă în oraşele teritoriului numit Iuda din zona deluroasă şi din Neghev. Ei au cucerit următoarele oraşe: Bet-Şemeş, Aialon, Ghederot, Soho cu satele din jurul lui, Timna cu satele din jurul lui şi Ghimzo cu satele din jurul lui. Apoi au locuit ei acolo.fEEdomiţii au venit din nou, au învins pe cei care se numeau Iuda şi le-au luat prizonieri.MÎn acea vreme, regele Ahaz a solicitat ajutor de la regii Asiriei.I Apoi oamenii care au fost desemnaţi pe nume, s-au ridicat şi i-au ajutat pe prizonieri. Din prada luată, ei i-au îmbrăcat pe toţi cei care erau fără haine. După ce i-au îmbrăcat, le-au dat încălţăminte, i-au hrănit, le-au dat să bea, i-au uns, i-au transportat pe măgari pe toţi cei care erau obosiţi şi i-au adus la Ierihon – în oraşul palmierilor – la cei care erau rude apropiate cu ei. Apoi s-au întors în Samaria.iKLuptătorii au lăsat prizonierii şi prada înaintea conducătorilor şi a întregii adunări.#? Aceştia le-au zis: „Nu îi aduceţi aici pe prizonieri; pentru că altfel Iahve ne va acuza pentru această faptă! Vreţi să adăugăm mai mult la păcatele şi la greşelile noastre? Vina noastră este deja atât de mare; şi mânia Lui foarte violentă este peste Israel!”6e În acelaşi timp, nişte bărbaţi dintre conducătorii urmaşilor lui Efraim s-au manifestat împotriva celor care veneau de la război. Cei care şi-au arătat dezaprobarea, se numeau: Azaria, fiul lui Iehohanan; Berechia, fiul lui Meşilemot; Ezechia, fiul lui Şalum şi Amasa, fiul lui Hadlai,.2] Acum, ascultaţi-mă şi eliberaţi prizonierii aduşi de la aceia care aparţin poporului vostru; pentru că mânia lui Iahve este îndreptată împotriva voastră!”b= Acum vă faceţi planul să îi folosiţi pe oamenii luaţi din teritoriul numit Iuda şi din Ierusalim ca sclavi şi ca sclave… Dar oare voi nu sunteţi vinovaţi faţă de Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve?V~% Acolo era un profet al lui Iahve care se numea Oded. El a ieşit înaintea armatei care venea în Samaria; şi a zis: „În mânia Sa faţă de cei din teritoriul numit Iuda, Dumnezeul strămoşilor voştri numit Iahve i-a făcut să ajungă la discreţia voastră. Dar voi i-aţi omorât cu o supărare care a ajuns până la cer.6}eIsraelienii au luat de la fraţii lor două sute de mii de prizonieri. Între ei erau femei, fii şi fiice. Au mai luat de la ei multă pradă pe care au adus-o la Samaria.7|gZicri – un luptător efraimit – l-a omorât pe Maaseia care era fiul regelui, pe Azricam care era conducătorul palatului şi pe Elcana care era al doilea om după rege.V{%Pecah – fiul lui Remalia – a omorât într-o singură zi, în teritoriul numit Iuda, o sută douăzeci de mii de luptători – pentru că Îl abandonaseră pe Dumnezeul strămoşilor lor numit Iahve.0zYDumnezeul lui care se numeşte Iahve, l-a făcut să ajungă la mâna regelui Aramului. Arameii l-au învins şi i-au luat mulţi prizonieri pe care i-au adus la Damasc. Apoi Iahve a făcut ca Ahaz să fie învins şi de regele din teritoriul numit Israel. Acela i-a produs o mare înfrângere.ywÎn plus, Ahaz a oferit sacrificii şi tămâie (zeilor) pe înălţimi, pe dealuri şi sub orice copac verde.9xka ars tămâie în valea Ben-Hinom şi şi-a trecut chiar şi fiii prin foc – conform obiceiurilor idolatre ale popoarelor pe care Iahve le alungase din faţa israelienilor.rw]ci a avut comportamentul regilor din teritoriul numit Israel. Ahaz a făcut imagini turnate pentru Baal,[v 1Ahaz avea vârsta de douăzeci de ani când şi-a început guvernarea; şi a guvernat la Ierusalim şaisprezece ani. El nu a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve cum procedase strămoşul lui: David;u- Iotam s-a culcat lângă părinţii lui; şi l-au înmormântat în oraşul lui David. Apoi, în locul lui Iotam a guvernat fiul lui numit Ahaz.tEl avea vârsta de douăzeci şi cinci de ani când a început să guverneze; şi a guvernat la Ierusalim şaisprezece ani.]s3Celelalte fapte ale lui Iotam – toate războaiele lui şi felul în care a trăit – a fost înregistrate în scris, în „Cartea regilor din teritoriul numit Israel şi a celor din teritoriul numit Iuda”..rUIotam a ajuns o forţă respectabilă în zona lui – pentru că a avut un comportament (bun) constant în relaţia lui cu Dumnezeul care se numeşte Iahve.oqWA luptat cu regele amoniţilor şi l-a învins. În acel an, amoniţii i-au dat o sută de talanţi de argint, zece mii de cori de grâu şi zece mii de cori de orz. În al doilea şi al treilea an, amoniţii i-au plătit la fel.&pEEl a construit oraşe în regiunea muntoasă a teritoriului numit Iuda; iar în pădurile tinere şi cu puţini copaci, a construit fortăreţe şi turnuri.ao;Iotam a construit poarta de sus a casei lui Iahve şi a înălţat mult zidul Ofelului.)nKEl a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve – exact cum procedase şi tatăl lui numit Uzia. Dar s-a comportat diferit de tatăl lui, în sensul că nu a intrat (într-un mod nepermis) în Templul lui Iahve. Totuşi, poporul a continuat să îşi strice comportamentul.;m qIotam avea vârsta de douăzeci şi cinci de ani când a început să guverneze; şi a guvernat la Ierusalim şaisprezece ani. Mama lui se numea Ieruşa şi era fiica lui Ţadoc.rl]Uzia s-a culcat lângă părinţii lui; şi a fost înmormântat lângă ei în terenul de înmormântare care aparţinea regilor – pentru că spuneau: „A fost lepros.” Apoi, în locul lui Uzia a guvernat fiul lui numit Iotam.!k;Celelalte fapte ale lui Uzia – de la începutul guvernării lui şi până la sfârşitul ei – au fost scrise de profetul Isaia – fiul lui Amoţ.j3Regele Uzia a rămas lepros până la moarte. Pentru că era lepros, el a fost îndepărtat de casa lui Iahve; şi a locuit izolat într-o casă. În acele vremuri, Iotam e fost cel care a supravegheat palatul regelui şi care a judecat poporul ţării. El era fiul lui Uzia.iwCând preotul conducător numit Azaria şi ceilalţi preoţi s-au întors şi au privit spre el, au constatat că avea lepră pe frunte. Atunci ei l-au scos repede de acolo. De fapt, chiar Uzia s-a grăbit să iasă; pentru că îl lovise Iahve.hUzia avea deja în mână recipientul pentru tămâiere; şi s-a supărat pe ei. În momentul în care s-a supărat pe preoţi, i-a apărut lepră pe frunte, chiar acolo, în prezenţa preoţilor – în casa lui Iahve – lângă altarul destinat tămâierii.`g9Ei s-au opus regelui Uzia, zicându-i: „Uzia, nu îţi este permis să aduci tămâie lui Iahve! Doar acei preoţi care sunt urmaşii lui Aaron au fost sfinţiţi ca să aducă tămâie acolo! Ieşi din sanctuar! Pentru că nu ai fost loial (faţă de Iahve), nu vei mai beneficia de cinste de la Dumnezeul care se numeşte Iahve!”|fqPreotul Azaria a intrat după el, însoţit de optzeci de bărbaţi curajoşi care erau dintre preoţii lui Iahve.eDar când a avut o forţă remarcabilă, a devenit arogant în inima lui; şi acest fapt i-a determinat căderea. El nu I-a fost loial Dumnezeului lui numit Iahve; şi a intrat în Templul lui Iahve ca să ardă tămâie pe altarul special destinat arderii ei.idKA făcut la Ierusalim nişte maşini inventate de un meşter. Acelea erau aşezate pe turnuri şi pe colţuri(le zidurilor), pentru ca să arunce săgeţi şi pietre mari. Faima lui Uzia a ajuns să fie cunoscută la mare depărare de ţara lui – pentru că a fost ajutat într-un mod remarcabil, până a ajuns o mare forţă în acea zonă.{coUzia a dotat toată armata cu scuturi, cu lănci, cu coifuri, cu armură pentru piept, cu arcuri şi cu praştii.,bQ Ei comandau armata formată din trei sute şapte mii cinci sute de bărbaţi care îl ajutau pe rege împotriva duşmanului participând la război cu armele lor.ra] Numărul total al conducătorilor de familii, al luptătorilor remarcabili, era de două mii şase sute.7`g El avea o armată care participa la război şi care mergea la luptă acţionând în diferite grupuri, conform organizării făcute de scribul Ieiel şi de administratorul Maaseia. Totul se făcea conform indicaţiilor lui Hanania care era unul dintre comandanţii angajaţi în serviciu pentru rege.L_ A construit turnuri în deşert şi a săpat multe fântâni – pentru că avea multe vite atât în zona deluroasă, cât şi în cea de câmpie. Uzia avea oameni care îi lucrau terenurile agricole şi vieri – atât în regiunea muntoasă cât şi în văile fertile – pentru că îi plăcea să lucreze pământul.^ Uzia a construit turnuri în Ierusalim, la poarta unghiului şi la poarta văii. El a consolidat apoi zidurile oraşului.:]mAmoniţii i-au plătit lui Uzia o taxă obligatorie. Despre faima lui Uzia se vorbea până la limita teritorială a Egiptului – pentru că devenise o forţă în acea zonă.\wDumnezeu l-a ajutat împotriva filistenilor, împotriva arabilor care locuiau la Gur-Baal şi împotriva meuniţilor.[ Când a plecat la luptă împotriva filistenilor, Uzia a dărâmat zidurile oraşului Gat, zidurile oraşului Iabne şi zidurile oraşului Aşdod. Apoi a construit oraşe în apropiere de Aşdod şi pe întregul teritoriu care fusese locuit de filisteni.cZ?Uzia L-a căutat pe Dumnezeu în timpul vieţii (profetu)lui Zaharia – cel care îl instruia învăţându-l să aibă frică de Dumnezeu. Atât timp cât l-a căutat pe Iahve, El l-a ajutat să aibă succes.oYWEl a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve – la fel cum făcuse tatăl lui numit Amaţia.,XQUzia avea vârsta de şaisprezece ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim cincizeci şi doi de ani. Mama lui se numea Iecolia şi era din Ierusalim.W%Uzia a reconstruit Elatul şi l-a readus sub autoritatea regatului numit Iuda – după ce regele Amaţia s-a culcat lângă părinţii lui.%V EPoporul din teritoriul numit Iuda l-a luat pe Uzia – care avea vârsta de şaisprezece ani – şi l-a declarat rege în locul tatălui lui numit Amaţia._U7L-au adus pe cai şi l-au înmormântat lângă părinţii lui în oraşul lui David.cT?Din momentul în care Amaţia s-a îndepărtat de Iahve, slujitorii lui au organizat un complot împotriva lui la Ierusalim. Amaţia a fugit la Lachiş; dar ei au trimis după el nişte oameni care l-au omorât acolo._S7Celelalte fapte ale lui Amaţia, de la începutul guvernării lui şi până la sfârşitul ei, oare nu sunt scrise în „Cartea regilor celor din teritoriul numit Iuda şi a celor din teritoriul numit Israel?”:RmAmaţia – fiul lui Ioaş, regele celor numiţi Iuda – a mai trăit încă cincisprezece ani după moartea lui Iehoaş – fiul lui Iehoahaz – regele celor numiţi Israel.wQgA luat tot aurul şi tot argintul împreună cu toate obiectele pe care le-a găsit în casa lui Dumnezeu şi care erau îngrijite de Obed-Edom. El a golit şi tezaurul palatului regal. Apoi a luat prizonieri şi s-a întors în Samaria.FPIehoaş – regele celor din teritoriul numit Israel – l-a prins pe Amaţia – regele celor numiţi Iuda, fiul lui Ioaş, fiul lui Ahazia – la Bet-Şemeş; şi l-a adus la Ierusalim. Apoi a spart zidul Ierusalimului de la poarta numită Efraim până la poarta unghiului – pe o lungime de patru sute de coţi.O)Cei care proveneau din teritoriul numit Iuda, au fost învinşi de cei care veneau din teritoriul numit Israel; şi fiecare om a fugit acasă.eNCÎn consecinţă, Iehoaş – regele celor din teritoriul numit Israel – a început atacul. El şi Amaţia – regele celor din teritoriul numit Iuda – s-au confruntat la Bet-Şemeş, pe teritoriul numit „Iuda”.vMeDar Amaţia nu l-a ascultat – pentru că Dumnezeu decisese să îi facă pe cei din teritoriul numit Iuda să ajungă la discreţia lui Iehoaş. Şi urma să se întâmple aşa pentru că ei practicaseră închinarea la zeii Edomului.kLOTu zici: «Vedeţi? Am învins Edomul!» Şi astfel, ai devenit arogant în inima ta. Mai bine rămâi acasă! De ce să provoci un dezastru care ar conduce la căderea ta şi la devastarea celor din teritoriul numit Iuda?”_K7Dar Iehoaş – regele celor din teritoriul numit Israel – i-a răspuns lui Amaţia – regele celor numiţi Iuda – astfel: „Spinul din Liban a trimis un emisar la cedrul din Liban, să îi spună: «Dă-o pe fiica ta ca soţie fiului meu!» Dar imediat, animalele sălbatice au trecut pe acolo şi au călcat spinul cu picioarele lor.J!După ce s-a consultat cu alţii, Amaţia – regele celor din teritoriul numit Iuda – şi-a trimis reprezentanţi la Iehoaş – fiul lui Iehoahaz, rege al celor din teritoriul numit Israel – prin intermediul cărora i-a transmis: „Vino să ne confruntăm!”7IgÎn timp ce profetul vorbea, regele i-a zis: „Te-am desemnat eu să fii consilierul regelui? Încetează! Sau vrei să te lovesc?” Profetul s-a oprit; apoi a adăugat: „Ştiu acum că Dumnezeu a decis să te distrugă – pentru că ai făcut acest lucru şi nu ai ascultat ce ţi-am spus eu.”PHMânia lui Iahve s-a declanşat împotriva lui Amaţia; şi i-a trimis un profet care i-a vorbit astfel: „De ce ai întrebat pe zeii care nu şi-au putut salva propriul popor în lupta cu tine?”?GwDupă ce s-a întors de la înfrângerea edomiţilor, Amaţia a adus zeii poporului din Seir şi i-a pus să fie zeii lui. El se închina înaintea lor şi ardea tămâie pentru ei. F În acel timp, grupul pe care Amaţia îl trimisese înapoi şi pe care nu îl lăsase să participe cu ei la luptă, invadase oraşele teritoriului numit Iuda – din Samaria până la Bet-Horon –, omorâseră trei mii de oameni şi luaseră o mare pradă.>Eu Cei din teritoriul numit Iuda au capturat zece mii de bărbaţi vii, pe care i-au urcat pe vârful unei stânci; apoi i-au aruncat de-acolo – astfel încât toţi aceia au murit.yDk Amaţia s-a pregătit; şi şi-a condus poporul în Valea Sării. Acolo au omorât zece mii de oameni din Seir.tCa Amaţia şi-a despărţit oamenii de grupul venit din teritoriul locuit de urmaşii lui Efraim. Apoi i-a trimis pe acei oameni acasă. Ei au fost foarte supăraţi pe cei din teritoriul numit Iuda; şi s-au întors acasă înfuriaţi.uBc Amaţia i-a zis omului lui Dumnezeu: „Dar acum, eu am dat deja o sută de talanţi celor din teritoriul numit lui Israel!” Omul lui Dumnezeu i-a răspuns: „Iahve poate să îţi dea (înapoi) mult mai mult decât atât!”LAChiar dacă te vei duce şi vei fi curajos în luptă, Dumnezeu va face să te prăbuşeşti în faţa duşmanului; pentru că El are forţă atât să ajute cât şi să anihileze pe cineva!”^@5Dar un om al lui Dumnezeu a venit la rege şi i-a zis: „Nu lua cu tine armata din teritoriul numit Israel; pentru că Iahve nu este aliatul lui Israel şi nu va lupta pentru toţi aceşti urmaşi ai lui Efraim!?A mai plătit o sută de mii de luptători remarcabili din teritoriul numit Israel, dându-le o sută de talanţi de argint.>!Amaţia i-a strâns pe cei care locuiau în teritoriul numit Iuda, a organizat pe toţi urmaşii lui Iuda şi ai lui Beniamin conform familiilor şi conducătorilor de mii şi de sute de oameni; apoi i-a numărat pe toţi cei care aveau cel puţin douăzeci de ani. Astfel, el a găsit trei sute de mii de oameni speciali, capabili să participe la luptă şi să folosească lancea şi scutul.H= Totuşi pe fiii lor nu i-a omorât – din cauza faptului că în acea lege numită Cartea lui Moise, este scrisă următoarea poruncă dată de Iahve: „Să nu îi omori pe părinţi pentru faptele copiilor lor, dar nici pe copii pentru faptele părinţilor lor; ci fiecare om să fie omorât pentru păcatul lui.”<yDupă ce şi-a consolidat guvernarea, el i-a omorât pe slujitorii care îl omorâseră pe rege, adică pe tatăl lui.V;%El a făcut ce este bine în relaţia lui cu Iahve; dar nu din toată inima.;: qAmaţia avea vârsta de douăzeci şi cinci de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim douăzeci şi nouă de ani. Mama lui se numea Iehoadin şi era din Ierusalim.`99Despre fiii lui şi despre multele profeţii care l-au vizat direct pe Ioaş şi renovarea casei lui Dumnezeu, este scris în „Relatarea cărţii regilor”. În locul lui Ioaş a guvernat fiul lui numit Amaţia. 8 Cei care au complotat împotriva lui Ioaş, au fost: Zabad – fiul amonitei Şimat – şi Iehozabad – fiul moabitei Şimrit.<7qCând arameii au plecat de la el, l-au lăsat în mari chinuri. Slujitorii lui Ioaş au complotat împotriva lui din cauza sângelui fiului preotului Iehoiada; şi l-au omorât în patul lui. Ioaş a murit; şi a fost înmormântat în oraşul lui David. Dar nu a fost înmormântat în mormântul regilor.Z6-Chiar dacă armata arameilor a venit cu un mic număr de oameni, Iahve a făcut ca ea să învingă armata mult mai numeroasă a celor din teritoriul numit Iuda – pentru că Îl abandonaseră pe Dumnezeul strămoşilor lor care se numeşte Iahve. Astfel, arameii au pus în aplicare sentinţa pronunţată în urma faptelor lui Ioaş.s5_După un an de la moartea lui, armata Aramului a venit să lupte împotriva lui Ioaş. Ei au ajuns în teritoriul numit Iuda şi la Ierusalim. Au distrus pe toţi conducătorii poporului şi au trimis toată prada regelui din Damasc.B4}Regele Ioaş au uitat tot binele pe care i-l făcuse Iehoiada – tatăl lui Zaharia – şi i-a omorât fiul… În timp ce murea, Zaharia a zis: „Iahve să vadă şi să judece!”3/Dar ei au conceput un plan de anihilare a lui Zaharia; şi conform poruncii regelui, l-au omorât lovindu-l cu pietre în curtea casei lui Iahve.62eAtunci Spiritul lui Dumnezeu l-a umplut pe Zaharia – fiul preotului Iehoiada – care a stat în faţa poporului şi a zis: „Dumnezeu vă spune: «De ce aţi încălcat poruncile lui Iahve? Nu veţi avea prosperitate şi nu veţi reuşi! Pentru că L-aţi uitat pe Iahve, şi El vă va uita!»”1+Iahve le-a trimis profeţi ca să vorbească împotriva lor şi să îi întoarcă la El; dar poporul nu a acceptat să asculte ce i se spunea.0'Au abandonat interesul pentru casa Dumnezeului strămoşilor lor numit Iahve şi au slujit imaginilor Astartei şi idolilor. Din această cauză, mânia lui Iahve a venit şi s-a manifestat împotriva locuitorilor din teritoriul numit Iuda şi împotriva Ierusalimului.V/%După moartea lui Iehoiada, conducătorii din teritoriul numit lui Iuda au venit şi au demonstrat că se subordonează (condiţionat) regelui. Atunci regele a luat în considerare propunerile lor.N.L-au înmormântat în oraşul lui David, în zona unde se înmormântau regii – pentru că făcuse numai bine în Israel, atât în relaţia lui cu Dumnezeu, cât şi în ce priveşte casa Lui.p-YIehoiada a murit bătrân, după ce a trăit multe zile. La moartea lui, avea o sută treizeci de ani.},sCând au terminat, au adus argintul rămas înaintea regelui şi a preotului Iehoiada. Din acel argint au făcut unelte pentru (activităţile din) casa lui Iahve: atât cele pentru slujbă, cât şi pentru arderile integrale. Au mai făcut cupe şi vase de aur şi de argint. Cât timp a trăit Iehoiada, au fost aduse continuu arderi integrale la casa lui Iahve.<+q Lucrătorii şi-au început activitatea; şi astfel, prin participarea lor, renovarea a înaintat până când au adus casa lui Dumnezeu într-o bună stare; şi au consolidat-o.!*; Apoi regele şi Iehoiada dădeau argintul celor care executau lucrarea (de renovare) de la casa lui Iahve; iar aceia angajau zidari şi tâmplari care lucrau pentru renovarea casei lui Iahve. Ei plăteau şi lucrători în fier şi în aramă, care reparau casa lui Iahve.[)/ De fiecare dată lada era dusă de leviţi la administratorii regali. Atunci când constatau că era prea mult argint în ea –, venea scribul regelui împreună cu slujitorul preotului conducător; şi o goleau. Apoi leviţii o luau şi o duceau înapoi la locul ei. Aşa procedau în fiecare zi; şi astfel, ei au strâns mult argint.y(k Toţi conducătorii şi întregul popor şi-au adus donaţia cu bucurie – până când s-a umplut acea ladă.E' Apoi au anunţat în teritoriul numit Iuda şi în Ierusalim că oamenii trebuie să aducă pentru Iahve donaţia stabilită în deşert, pentru Israel, de Moise – sclavul lui Dumnezeu.k&OAtunci regele a poruncit să se facă o ladă pe care au pus-o afară, la poarta casei lui Iahve.%)Acea păcătoasă numită Atalia şi fiii ei au devastat casa lui Dumnezeu şi au dedicat baalilor toate lucrurile sfinte care erau în ea!”r$]Regele l-a chemat pe Iehoiada care era preotul-şef; şi i-a zis: „De ce nu ai urmărit cu atenţie leviţii care erau însărcinaţi cu strângerea taxei de la populaţia din Ierusalim şi din teritoriul numit Iuda, conform regulii stabilite prin Moise – sclavul lui Iahve – taxă care fusese aprobată de adunarea lui Israel pentru cortul declaraţiei?4#aI-a convocat pe preoţi şi pe leviţi, cărora le-a zis: „Mergeţi în oraşele teritoriului numit Iuda şi strângeţi de la toţi israelienii taxa anuală. Ea va fi folosită pentru renovarea casei Dumnezeului vostru. Achitaţi-vă repede de această sarcină!” Dar leviţii nu s-au grăbit.G"Apoi Ioaş a decis în inima lui să renoveze casa lui Iahve.g!GIehoiada i-a ales două soţii; şi astfel, în familia lui Ioaş s-au născut fii şi fiice.p YIoaş a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve – tot timpul cât a trăit preotul Iehoiada. 7Ioaş avea vârsta de şapte ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim patruzeci de ani. Mama lui se numea Ţibia şi era din Beer-Şeba. Tot poporul ţării s-a bucurat; iar oraşul a beneficiat de pace. Atalia nu mai trăia, pentru că fusese omorâtă cu sabia.0YApoi Iehoiada a plecat însoţit de conducătorii sutelor de luptători, de cei educaţi, de comandanţii poporului şi de tot restul poporului ţării. Ei au mers împreună cu regele – de la casa lui Iahve la palatul regal – trecând prin poarta de sus; şi l-au pus apoi pe tronul regal.Paznicii stăteau la porţile casei lui Iahve şi nu permiteau să intre acolo niciun om care, dintr-un motiv sau altul, era necurat.@yIehoiada a desemnat pe preoţii leviţi să supravegheze casa lui Iahve – exact cu îi repartizase David – ca să aducă lui Iahve arderile integrale, conform prevederilor scrise în legea lui Moise. Acea slujbă trebuie făcută în mijlocul bucuriei şi a cântecelor, conform regulii stabilite de David.7gTot poporul s-a dus la templul lui Baal şi l-a dărâmat. Ei au sfărâmat altarele şi statuile care existau acolo. Apoi l-au omorât în faţa altarelor pe preotul Matan.@yIehoiada a ratificat un legământ. Acel legământ s-a făcut între el şi poporul care era împreună cu regele lui. Conform legământului, ei acceptau să fie poporul lui Iahve./Au arestat-o în momentul în care trecea prin intrarea în palatul regelui şi intenţiona să ajungă la poarta cailor. Şi au omorât-o acolo.,QPreotul Iehoiada i-a trimis spre ea pe comandanţii sutelor de luptători care conduceau armata, zicându-le: „Scoateţi-o dintre rânduri; şi oricine o va urma, să fie omorât cu sabia!” S-a întâmplat aşa pentru că preotul mai zisese: „Să nu o omorâţi în casa lui Iahve!”S A privit şi a văzut că regele stătea lângă stâlpul lui, la intrare. Comandanţii şi cei care sunau cu goarna, erau lângă rege. Tot poporul se bucura şi suna din goarne; iar cântăreţii cântau cântece de laudă cu instrumentele lor muzicale. Atunci Atalia şi-a rupt hainele şi a strigat: „Trădare! Trădare!”0Y Când a auzit Atalia zgomotul produs de vocea poporului care alerga şi care îl aclama pe rege, a venit spre mulţimea de oameni care era adunată la casa lui Iahve.^5 Atunci Iehoiada l-a adus pe fiul regelui, căruia i-a pus coroana pe cap şi i-a dat în mână declaraţia. Iehoiada şi fiii lui l-au numit rege şi l-au uns (cu ulei) strigând: „Trăiască regele!”O Toţi oamenii care formau acel popor – fiecare având arma în mână – s-au aşezat în jurul regelui, din partea dreaptă a casei până în cea stângă, aproape de altar şi de zidurile ei.lQ Apoi preotul Iehoiada le-a dat comandanţilor care aveau în subordine sute de oameni, lăncile şi scuturile – atât pe cele mari cât şi cele mici – care aparţinuseră regelui David şi care erau în casa lui Dumnezeu.]3Leviţii şi toţi oamenii din teritoriul numit Iuda au făcut exact cum le-a ordonat preotul Iehoiada. Astfel, fiecare conducător şi-a luat oamenii – atât pe cei care intrau în slujbă în ziua de Sabat, cât şi pe cei care ieşeau de la slujbă atunci – pentru că preotul Iehoiada nu permisese niciunui grup să plece de acolo.X)Leviţii trebuie să stea în jurul regelui – fiecare om având arma lui în mână. Oricine va intra în casă, să fie omorât. Staţi aproape de rege atunci când va ieşi şi atunci când va intra.”q[Nimeni să nu intre în casa lui Iahve, cu excepţia preoţilor şi a leviţilor care trebuie să slujească. Lor li se va permite să intre – pentru că sunt sfinţi. Dar toţi ceilalţi din popor să respecte porunca lui Iahve.)KO (altă) treime să fie la palatul regelui; şi o altă treime la poarta temeliei. Tot poporul care s-a adunat, să vină în curţile casei lui Iahve.9 kDeci vă comunic acum ce trebuie să faceţi. O treime din numărul preoţilor şi al leviţilor care vor intra în slujbă în ziua de Sabat, să stea ca paznici la intrări.S Întreaga adunare a ratificat un legământ cu regele în casa lui Dumnezeu. Iehoiada le-a zis: „Acesta este fiul regelui! El va guverna – conform promisiunii făcute de Iahve urmaşilor lui David.; oEi au mers prin tot teritoriul numit Iuda, i-au adunat pe leviţi din toate oraşele din „Iuda” şi pe conducătorii familiilor lui Israel; apoi au venit cu ei la Ierusalim.B  În al şaptelea an, Iehoiada a avut curajul să facă un legământ cu acei conducători care aveau în subordinea lor sute de oameni: cu Azaria – fiul lui Ieroham –, cu Ismael – fiul lui Iehohanan –, cu Azaria – fiul lui Obed –, cu Maaseia – fiul lui Adaia – şi cu Elişafat – fiul lui Zicri.z m Şase ani, Ioaş a rămas ascuns împreună cu ei în casa lui Dumnezeu. În acel timp, Atalia a guvernat ţara. Dar Iehoşeba – fiica regelui Iehoram – l-a luat în secret pe Ioaş – fiul lui Ahazia – din mijlocul fiilor regelui, înainte ca ei să fie omorâţi; şi l-a pus împreună cu îngrijitoarea lui într-un dormitor. Astfel, Iehoşeba l-a ascuns (pe Ioaş) de Atalia; şi ea nu l-a omorât. Iehoşeba era fiica regelui Iehoram, soţie a preotului Iehoiada şi sora lui Ahazia.:m Când Atalia – mama lui Ahazia – a văzut că fiul ei a murit, a organizat un complot ca să îi omoare pe toţi urmaşii familiei regale a celor din teritoriul numit Iuda."= Apoi a plecat să îl caute pe Ahazia. Oamenii lui Iehu l-au capturat (pe Ahazia) în Samaria, în timp ce se ascundea. Ei l-au adus la Iehu şi l-au omorât. Apoi l-au înmormântat, pentru că îşi ziceau: „Este totuşi nepotul lui Iehoşafat care L-a căutat pe Iahve din toată inima lui!” Astfel, nu a mai rămas nimeni din familia lui Ahazia care să aibă autoritatea de a conduce regatul.c?În timp ce Iehu executa sentinţa judecăţii rostită împotriva familiei lui Ahab, s-a întâlnit cu conducătorii teritoriului numit Iuda şi cu fiii fraţilor lui Ahazia care erau în slujba lui; şi i-a omorât.Ahazia a venit la Ioram cu permisiunea lui Dumnezeu şi pentru distrugerea lui; pentru că după ce a ajuns la Ioram, a plecat împreună cu el ca să îl întâmpine pe Iehu – fiul lui Nimşi –, cel care fusese uns de Iahve ca să distrugă familia lui Ahab.,QAtunci el s-a întors la Izreel, ca să i se vindece rănile care i se făcuseră la Rama în timpul luptei cu Hazael, regele Aramului. Atunci Ahazia – fiul lui Iehoram, regele celor numiţi „Iuda” – s-a dus la Izreel ca să îl vadă pe Ioram – fiul lui Ahab – care era rănit.hIEl a urmat sfatul lor şi s-a dus cu Ioram – fiul lui Ahab, regele celor din teritoriul numit Israel – ca să lupte împotriva lui Hazael – regele Aramului – la Ramot-Ghilad. Dar acolo arameii l-au rănit pe Ioram.H Ahazia a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve – exact ca cei din familia lui Ahab – pentru că după moartea tatălui lui, aceia i-au fost consilierii care l-au dus la dezastru.iKŞi el a trăit asemănător familiei lui Ahab, pentru că mama lui îl provoca să facă rău.)KAhazia avea vârsta de douăzeci şi doi de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim un an. Numele mamei lui era Atalia – o nepoată a lui Omri.`~ ;Locuitorii Ierusalimului l-au desemnat ca rege în locul lui Iehoram pe Ahazia, fiul lui mai mic – pentru că toţi fiii lui mai mari fuseseră omorâţi de grupul de invadatori care veniseră prin surprindere în tabără împreună cu arabii. Aşa a început guvernarea lui Ahazia – fiul lui Iehoram – regele din teritoriul numit Iuda.j}MIehoram avea vârsta de treizeci şi doi de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim opt ani. El a murit fără ca cineva să îl regrete. L-au înmormântat în oraşul lui David, dar nu în mormântul regilor.|Ea s-a agravat în fiecare zi până când, după doi ani de dureri greu suportabile, i-au ieşit organele; şi astfel a murit în mari chinuri. Poporul lui nu a făcut foc în cinstea lui Iehoram – aşa cum făcuseră la moartea strămoşilor lui.k{OApoi Iahve l-a lovit cu o boală de organe interne pentru care nu exista tratament sau vindecare.z-Au înaintat împotriva celor din teritoriul numit Iuda, au pătruns în el, au jefuit toate bogăţiile găsite în palatul regelui şi i-au luat captivi pe fiii şi pe soţiile lui. Nu i-au lăsat niciun fiu, cu excepţia lui Ahazia care era cel mai mic dintre fiii lui. ~}} |,{Zzz'yyPxwXvuStss8rqqpXoqnjm^lwkj_iAhgfpfddVcba@`u`%^]]*[[5ZZXWV.U'SRR)Q)POONLMiLKKK J-IHG^FlEDCA@@0>==3<&i%$#R"! tC*:hFypFuI8 r ! U pM~X)!Cei care îl slujeau, au complotat împotriva lui; şi l-au omorât în palat./!Dar el nu s-a smerit în faţa lui Iahve aşa cum se smerise tatăl lui care s-a numit Manase. Astfel, acest Amon şi-a mărit tot mai mult vina.K!El a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve – la fel cum procedase tatăl lui numit Manase. Amon a sacrificat animale şi a slujit tuturor idolilor făcuţi de tatăl lui numit Manase.r]!Amon avea vârsta de douăzeci şi doi de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim doi ani.*M!Manase s-a culcat lângă părinţii lui; şi a fost înmormântat în grădina palatului în care locuise. În locul lui Manase a guvernat fiul lui numit Amon.3_!Rugăciunea lui, modul în care i-a răspuns Dumnezeu la acea rugăciune, toate păcatele şi toate greşelile lui, ca şi locurile unde a construit înălţimi şi unde a ridicat statui ale Astartei şi idoli ciopliţi – înainte de a se smeri –, sunt scrise în „Cronicile vizionarilor”.c?!Celelalte fapte ale lui Manase, rugăciunea făcută Dumnezeului lui şi cuvintele vizionarilor care i-au vorbit în numele Dumnezeului lui Israel numit Iahve, sunt scrise în „Cronicile regilor poporului Israel”.pY!Poporul încă mai aducea sacrificii pe înălţimi, dar numai Dumnezeului lor care se numeşte Iahve.C!A refăcut altarul lui Iahve şi a adus pe el sacrificii de pace şi de mulţumire. Apoi a ordonat oamenilor din teritoriul numit Iuda să slujească Dumnezeului lui Israel numit Iahve.T!!Manase a îndepărtat zeii şi idolul din casa lui Iahve. El a mai eliminat toate altarele pe care le construise pe muntele casei lui Iahve şi în Ierusalim; apoi le-a aruncat în exteriorul oraşului.C!Apoi el a construit un zid în exteriorul oraşului lui David. Acel zid trecea prin valea de la vestul localităţii Ghihon, continua pe la poarta peştilor şi ajungea să înconjoare Ofelul. Zidul era foarte înalt. A desemnat conducători de armată pentru toate oraşele fortificate din teritoriul numit Iuda.@y! L-a rugat şi L-a implorat; iar El i-a ascultat cererea şi l-a întors la Ierusalim în regatul lui. Manase a recunoscut că (numai) Iahve este (adevăratul) Dumnezeu.&E! În situaţia lui dificilă, Manase a insistat (cu rugăciuni) în faţa Dumnezeului lui şi s-a smerit mult înaintea Dumnezeului strămoşilor lui.H ! Din această cauză, Iahve a adus împotriva lor pe conducătorii armatei regelui Asiriei. Ei l-au prins pe Manase într-o capcană, l-au legat cu lanţuri de bronz şi l-au dus în Babilon.jM! Iahve i-a vorbit lui Manase şi poporului lui; dar ei nu au luat în considerare cuvintele Sale.`9! Dar Manase i-a dus în rătăcire pe oamenii din teritoriul numit Iuda şi pe locuitorii Ierusalimului. Astfel, ei au făcut mai mult rău decât toate popoarele pe care le distrusese Iahve din faţa israelienilor.< q!Nu voi mai permite ca piciorul poporului Israel să se depărteze de ţara pe care le-am dat-o strămoşilor voştri. Şi toate acestea se vor întâmpla dacă vor avea grijă să respecte tot ce le-am poruncit prin intermediul lui Moise: toată legea, toate poruncile şi toate deciziile (Mele).” }!A luat statuia idolului pe care îl făcuse şi a pus-o în casa lui Dumnezeu – în locul despre care Dumnezeu îi spusese lui David şi lui Solomon, fiul acestuia, astfel: „În această casă şi în Ierusalim – pe care l-am ales dintre toate oraşele triburilor lui Israel – voi pune numele Meu (care trebuie să fie acolo în mod exclusiv) pentru eternitate. !El şi-a trecut fiii prin foc în valea Ben-Hinom, a practicat descântatul, ghicitul şi vrăjitoria. A apelat la cei care cheamă spiritele morţilor şi la cei care folosesc formule magice. El a făcut mult rău în ochii lui Iahve, declanşându-I mânia. !Manase a construit altare dedicate tuturor constelaţiilor de pe cer şi le-a pus în cele două curţi ale casei lui Iahve. 5!A construit în casa lui Iahve nişte altare, deşi despre acel loc El spusese: „În Ierusalim va fi (doar) numele Meu pentru totdeauna!”M!A reconstruit înălţimile pe care le dărâmase tatăl lui numit Ezechia, a înălţat altare baalilor, a făcut imagini Astartei, s-a închinat tuturor constelaţiilor cerului şi le-a slujit.&E!El a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve. A trăit conform obiceiurilor idolatre ale popoarelor pe care Iahve le alungase din faţa israelienilor.} u!Manase avea vârsta de doisprezece ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim cincizeci şi cinci de ani.0Y !Ezechia s-a culcat lângă părinţii lui şi a fost înmormântat în cel mai onorabil loc al mormântului urmaşilor lui David. La moartea lui, toţi oamenii din teritoriul numit Iuda şi din Ierusalim, i-au arătat multă cinste. Apoi, în locul lui Ezechia a guvernat fiul lui numit Manase.xi Celelalte fapte ale lui Ezechia şi dovezile lui de loialitate (faţă de Iahve) sunt scrise în „Viziunea profetului Isaia” – fiul lui Amoţ – şi în „Cartea regilor teritoriului numit Iuda şi ai celui numit Israel”.U# Apoi, când emisarii conducătorilor din Babilon au venit la el ca să întrebe despre semnul care fusese în ţară, Dumnezeu l-a abandonat ca să îl testeze şi să cunoască tot ce era în inima lui.I Ezechia este cel care a astupat izvorul de sus al Ghihonului şi i-a deviat cursul lui în jos, spre partea de vest a oraşului lui David. Ezechia a reuşit în tot ce şi-a propus să facă.y El şi-a construit oraşe şi a avut multe turme şi multe cirezi – pentru că Dumnezeu i-a dat foarte multă avere.2] A construit depozite pentru recolta de cereale, pentru must şi pentru ulei. A mai făcut grajduri pentru o multe feluri de animale domestice mari şi staule pentru oi.dA El a avut foarte multă bogăţie şi o mare glorie. Ezechia şi-a făcut camere speciale pentru argint, pentru aur, pentru pietre preţioase, pentru substanţe parfumate, pentru scuturi şi pentru diverse vase scumpe.N~ Totuşi, (ulterior) Ezechia s-a smerit, abandonând aroganţa lui – împreună cu locuitorii Ierusalimului. Atunci mânia lui Iahve nu a venit peste ei în vremea guvernării lui Ezechia.l}Q Dar Ezechia nu s-a comportat conform binefacerii primite. Astfel, el a devenit arogant în inima lui; şi a făcut ca mânia lui Iahve să vină împotriva lui, împotriva celor numiţi „Iuda” şi împotriva Ierusalimului.| În acele zile, Ezechia s-a îmbolnăvit şi urma să moară în scurt timp. El s-a rugat lui Iahve care i-a vorbit şi i-a dat un semn.C{ Mulţi au venit la Ierusalim cu daruri pentru Iahve şi au adus cadouri pentru Ezechia – regele lui Iuda – care, începând de atunci a fost înălţat în ochii tuturor popoarelor.8zi Aşa a salvat Iahve pe Ezechia şi pe locuitorii Ierusalimului de Sanherib – regele Asiriei – şi de toţi ceilalţi duşmani ai lor. El i-a protejat din toate părţile.-yS Iahve a trimis un înger care a omorât orice luptător remarcabil, orice conducător şi orice comandant din tabăra regelui Asiriei. Apoi, acel rege s-a întors ruşinat în ţara lui. Când a intrat în templul zeului lui, unii dintre fiii pe care-i avea, l-au înjunghiat acolo cu sabia.x Dar regele Ezechia şi profetul Isaia – fiul lui Amoţ – s-au rugat cu privire la acest plan şi au strigat spre cer.+wO Reprezentanţii regelui Asiriei au vorbit despre Dumnezeul Ierusalimului ca despre zeii celorlalte popoare de pe pământ care sunt făcuţi de mâini omeneşti.ivK Reprezentanţii lui Sanherib au proclamat aceste lucruri strigându-le şi în limba iudaică, pentru ca poporul din Ierusalim care era pe zid să le audă şi să se sperie. Astfel, el îşi pregătea capturarea oraşului.)uK Sanherib făcuse şi scrisori ca să îl calomnieze pe Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve. În ele, spunea despre El astfel: „Aşa cum zeii popoarelor pământului nu şi-au putut salva popoarele din mâna mea, nici Dumnezeul lui Ezechia nu Îşi va scăpa poporul de mine!” t Slujitorii lui au mai vorbit şi alte lucruri împotriva Dumnezeului numit Iahve şi împotriva lui Ezechia – slujitorul Său.s Vă avertizez să nu îi permiteţi lui Ezechia să vă înşele! Nu îl lăsaţi să vă ducă în eroare! Nu vă încredeţi în Cel pe care-L numiţi Iahve; pentru că niciunul dintre zeii vreunui popor sau ai vreunui regat nu au putut să îşi salveze poporul din mâna mea şi din mâna părinţilor mei! Nici Dumnezeul vostru nu va putea să vă scape din mâna mea!»”Kr Care dintre toţi zeii acestor popoare care au fost distruse de părinţii mei, au putut să îşi scape poporul din mâna mea? Deci cum va putea Dumnezeul vostru să vă salveze din mâna mea?ou Oare nu vă înşală Ezechia, ca să vă ducă la moarte prin înfometare şi însetare, când vă spune că Dumnezeul vostru numit Iahve vă va scăpa din mâna regelui Asiriei!?n „Sanherib – regele Asiriei – vă transmite: «În ce vă încredeţi voi sfidând iminentul asediu şi rămânând în Ierusalim?=ms După un timp, Sanherib – regele Asiriei – a ajuns în faţa Lachişului împreună cu toate forţele lui. Atunci i-a trimis pe slujitorii lui la Ierusalim. Ei au venit la Ezechia – regele celor din teritoriul numit Iuda – şi la întregul popor numit astfel care era la Ierusalim, ca să le spună:llQ Îl ajută doar un braţ de carne; dar cu noi este Dumnezeul nostru numit Iahve, ca să ne ajute şi să susţină bătăliile noastre!” Poporul a avut încredere în cuvintele lui Ezechia – regele teritoriului numit Iuda.kkO „Consolidaţi-vă forţele şi încurajaţi-vă! Nu vă temeţi şi nu vă speriaţi de regele Asiriei şi de întreaga mulţime de luptători care este cu el; pentru că sunt mai mulţi cu noi decât aceia care sunt cu el!j3 A numit conducători ai poporului în vederea războiului. I-a adunat în zona liberă din faţa porţii oraşului; şi i-a încurajat zicându-le:{io Ezechia s-a încurajat şi a refăcut tot zidul care fusese spart. El l-a înălţat până la turnuri. Ezechia a mai înălţat încă un zid în exterior şi a întărit Milo din oraşul lui David. El a făcut multe arme şi multe scuturi.`h9 S-a adunat mult popor care a astupat toate izvoarele şi valea prin care curgea apă spre mijlocul teritoriului; pentru că îşi ziceau: „De ce să vină regii Asiriei şi să găsească apă din abundenţă?”!g; Atunci el a consultat conducătorii şi luptătorii lui. Apoi, la propunerea lui, ei au decis împreună să astupe izvoarele din exteriorul oraşului.ffE Ezechia a constatat venirea lui Sanherib şi că el vrea să lupte împotriva Ierusalimului.we i După aceste fapte de loialitate (faţă de Iahve), a venit Sanherib – regele Asiriei. El a intrat în teritoriul numit Iuda şi şi-a orientat tabăra în direcţia oraşelor consolidate. Se gândea să le cucerească pentru el.d7Toată lucrarea pe care a început-o pentru slujirea de la casa lui Dumnezeu şi care se referea la lege(a mozaică) sau la porunci – implicând căutarea Dumnezeului lui – a fost făcută din toată inima; şi astfel, el a reuşit să realizeze tot ce şi-a propus.%cCAşa a procedat Ezechia în tot teritoriul numit Iuda. El a făcut ce este bine, corect şi adevărat în relaţia cu Dumnezeul lui care se numeşte Iahve.(din partea poporului), am mâncat, ne-am săturat şi încă a mai rămas mult; pentru că Iahve a binecuvântat poporul Său şi avem un mare surplus.”UX# Ezechia i-a întrebat pe preoţi şi pe leviţi despre grămezile strânse.WCând Ezechia şi conducătorii poporului au venit şi au văzut grămezile, au binecuvântat pe Iahve şi pe poporul Său numit Israel.wVgAu început să facă acele grămezi în a treia lună; şi au terminat (de adus) în a şaptea lună.+UOAtât israelienii, cât şi cei din teritoriul numit Iuda – care locuiau în oraşele numite astfel – au dat şi ei a zecea parte din boi şi din oi. Au mai donat zece la sută din lucrurile sfinte care erau închinate Dumnezeului lor numit Iahve. Le-au adus şi le-au făcut grămezi.PTCând s-a răspândit acest anunţ, israelienii şi-au înmulţit darurile aduse din primele rezultate ale agriculturii: din grâne, din must, din ulei, din miere şi din toate fructele câmpului. Au adus din toate acestea a zecea parte; şi astfel s-au adunat produse alimentare din abundenţă. Ei au donat din tot ce aveau.7SgEl a ordonat poporului care locuia în Ierusalim să doneze o parte din bunurile lor preoţilor şi leviţilor – pentru ca astfel, ei să se poată dedica legii lui Iahve.vReRegele a donat o parte din averile lui pentru arderile integrale, adică pentru acelea de dimineaţă şi de seară, pentru cele oferite în zilele de Sabat, de lună nouă şi de sărbători – aşa cum este scris în legea lui Iahve.5QcEzechia a pus din nou pe rânduri grupele preoţilor şi ale leviţilor – fiecare cu slujba lui de preot sau de levit. Ei îşi îndeplineau datoriile pentru arderea integrală, pentru sacrificiile de pace, pentru orice altă slujbă sau pentru mulţumire şi laudă la porţile taberei lui Iahve.UP %Când s-au terminat toate acestea, toţi israelienii care fuseseră prezenţi acolo, au plecat spre oraşele teritoriului numit Iuda. Ei au sfărâmat pietrele sacre, au retezat statuile închinate Astartei, au dărâmat înălţimile şi altarele din tot teritoriul numit Iuda, Beniamin, Efraim şi Manase; şi nu şi-au încetat acţiunea până nu le-au distrus pe toate. Apoi toţi israelienii s-au întors în oraşele lor – fiecare la proprietatea lui.BO}Preoţii şi leviţii s-au ridicat şi au binecuvântat poporul. Vocea lor a fost auzită (de Iahve); şi rugăciunea lor a ajuns până la sfânta Sa locuinţă: până la cer.+NOA fost o mare bucurie în Ierusalim – cum nu se mai cunoscuse din vremea regelui Solomon – fiul lui David – care a fost regele (întregu)lui Israel.nMUToată adunarea celor din teritoriul numit Iuda împreună cu preoţii şi cu leviţii, plus toţi cei veniţi din teritoriul numit Israel împreună cu străinii veniţi de-acolo şi din cel numit Iuda, s-au bucurat împreună.#L?Au procedat astfel pentru că Ezechia – regele celor din teritoriul numit lui Iuda – oferise adunării o mie de viţei şi şapte mii de oi; iar conducătorii care erau cu el oferiseră adunării o mie de viţei şi zece mii de oi – pentru că se sfinţiseră mulţi preoţi.KwÎntreaga adunare a decis să mai celebreze încă şapte zile. Astfel, ei au celebrat cu bucurie încă şapte zile."J=Ezechia i-a încurajat pe toţi leviţii care demonstraseră o bună cunoaştere a slujbei care se făcea pentru Iahve. Ei au mâncat şapte zile din partea special rezervată lor, au adus sacrificii de pace şi I-au mulţumit Dumnezeului strămoşilor lor care se numeşte Iahve.YI+Israelienii prezenţi la Ierusalim au celebrat cu mare bucurie Sărbătoarea Turtelor – şapte zile. Leviţii şi preoţii Îl lăudau pe Iahve în fiecare zi cu instrumentele făcute pentru lăudarea Lui.>HwIahve l-a ascultat pe Ezechia şi a vindecat poporul.3G_Ei sunt dintre cei care au decis în inimile lor să Îl caute pe Dumnezeu – pe Iahve care este Dumnezeul strămoşilor lor – chiar şi fără sfânta curăţare!”cF?O mare mulţime de oameni – dintre cei veniţi din teritoriul numit Efraim, din cel numit Manase, din cel numit Isahar şi din cel numit Zabulon – nu se curăţaseră şi nu mâncaseră animalul sacrificat ca Paşte, aşa cum era scris. Dar Ezechia s-a rugat pentru ei, zicând: „Iahve care este bun, să îi ierte pe toţi aceşti oameni._E7Pentru că în acea adunare erau mulţi oameni care nu se sfinţiseră, leviţii au înjunghiat ei mieii de Paşte pentru toţi aceia care nu erau curaţi şi care nu putuseră să îi închine personal lui Iahve.CDEi stăteau la locurile lor – conform acelei decizii referitoare la ei conţinută de legea lui Moise – omul lui Dumnezeu. Preoţii stropeau sângele pe care îl luau de la leviţi.>CuApoi, în a paisprezecea zi din a doua lună, au înjunghiat mieii pentru Paşte. Preoţii şi leviţii s-au smerit, s-au sfinţit şi au oferit arderi integrale la casa lui Iahve.@ByS-au ridicat şi au îndepărtat altarele care erau în Ierusalim. Au desfiinţat şi toate altarele pe care se ardea tămâie (idolilor); şi le-au aruncat în valea Chidron. A În a doua lună, o mulţime de oameni s-a adunat la Ierusalim ca să celebreze Sărbătoarea Turtelor. Era o adunare foarte mare.|@q Chiar şi pe cei din teritoriul numit Iuda i-a unit mâna lui Dumnezeu, pentru ca ei să se conformeze poruncii regelui şi a conducătorilor din slujba lui. Aceea era, de fapt, o poruncă dată în acord cu prevederile Cuvântului lui Iahve.#?? Totuşi, au existat unii dintre urmaşii lui Aşer, dintre urmaşii lui Manase şi din teritoriul lui Zabulon care s-au smerit şi au venit la Ierusalim.b>= Mesagerii au mers prin fiecare oraş din teritoriul locuit de urmaşii lui Efraim şi prin cel al urmaşilor lui Manase – până în teritoriul urmaşilor lui Zabulon; dar oamenii râdeau de ei şi îi ridiculizau.m=S Să ştiţi că dacă vă veţi întoarce la Iahve, fraţii voştri şi fiii voştri vor beneficia de bunătate din partea celor care i-au folosit ca sclavi; şi astfel, ei se vor putea întoarce în această ţară. Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve este bun şi milos; şi nu Îşi va întoarce faţa de la voi – dacă vă întoarceţi la El!”<Nu vă încăpăţânaţi ca părinţii voştri! Împăcaţi-vă cu Iahve şi veniţi la sanctuarul pe care l-a sfinţit El pentru eternitate! Slujiţi Dumnezeului vostru numit Iahve; pentru ca astfel să se depărteze de la voi violenta Lui mânie!N;Nu fiţi ca părinţii şi ca fraţii voştri care nu au fost loiali faţă de Dumnezeul strămoşilor voştri numit Iahve şi pe care El i-a lăsat să fie distruşi aşa cum constataţi astăzi! :Conform poruncii regelui, mesagerii au dus scrisorile din partea lui şi din partea conducătorilor în tot teritoriul numit Israel şi în cel numit Iuda. În ele se spunea: „Israelieni, întoarceţi-vă la Iahve care este Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Israel; iar El se va întoarce la puţinii israelieni care au scăpat din mâinile regilor Asiriei!9În consecinţă, ei au dat o poruncă. Ea prevedea că trebuie să se parcurgă tot Israelul – de la Beer-Şeba până la teritoriul locuit de urmaşii Dan – pentru a-i chema pe oameni la Ierusalim ca să sărbătorească Paştele Dumnezeului lui Israel numit Iahve. De mult timp nu îl mai sărbătoriseră cu participarea unui mare număr de israelieni, aşa cum era scris.g8GPropunerea a plăcut atât regelui, cât şi celorlalţi oameni care formau restul adunării..7UNu au putut să îl sărbătorească la vremea stabilită – pentru că nu se sfinţiseră suficient de mulţi preoţi; iar poporul nu se adunase tot la Ierusalim.'6GRegele discutase la Ierusalim cu conducătorii care erau în slujba lui şi cu toată adunarea. Apoi au decis să sărbătorească Paştele în a doua lună.F5 Ezechia a trimis reprezentanţii lui în tot teritoriul numit Iuda şi în Israel. El a scris scrisori chiar şi urmaşilor lui Efraim şi celor care proveneau din Manase. Prin intermediul lor, Ezechia îi chema la casa lui Iahve – în Ierusalim – pentru a sărbători Paştele Dumnezeului lui Israel numit Iahve.4#$Ezechia şi tot poporul s-au bucurat pentru că Dumnezeu a avut grijă de popor. Şi tot ce s-a întâmplat, nu fusese anticipat de nimeni._37#Au fost oferite multe arderi integrale, plus grăsimea sacrificiilor de pace împreună cu sacrificiile de băutură care erau aduse cu fiecare ardere integrală. Astfel a fost refăcută slujba la casa lui Iahve.{2o"Dar preoţii au fost prea puţini pentru toate aceste sacrificii. Astfel, cei care erau acolo, nu au putut să ia pielea de pe toate animalele care fuseseră aduse ca să fie arse integral. Atunci rudele lor – leviţii – i-au ajutat până au terminat slujba şi până s-au sfinţit şi ceilalţi preoţi; pentru că leviţii se sfinţiseră cu mai multă pasiune.M1!Au mai închinat lui Iahve şase sute de viţei şi trei mii de oi.G0 Numărul arderilor integrale oferite de adunare a fost de şaptezeci de viţei, o sută de berbeci şi două sute de miei. Toate aceste animale au fost aduse lui Iahve ca ardere integrală.K/Văzând tot ce s-a întâmplat, Ezechia a zis: „Acum, pentru că v-aţi dedicat lui Iahve, apropiaţi-vă şi aduceţi sacrificii şi daruri de mulţumire în casa Lui!” Astfel, adunarea a adus sacrificii şi daruri de mulţumire; iar toţi cei care manifestau generozitate în inima lor, au oferit arderi integrale..Regele Ezechia şi conducătorii i-au provocat şi i-au încurajat pe leviţi să Îl laude pe Iahve folosind acele cântece care aveau versurile compuse de David şi de vizionarul Asaf. Ei L-au lăudat bucuroşi, s-au aplecat şi s-au închinat (din nou)..-UCând arderea integrală a fost total consumată de foc, regele împreună cu toţi cei prezenţi acolo au îngenuncheat şi s-au închinat (încă o dată).,!Atunci, toată adunarea s-a închinat; cântăreţii au cântat cântecul şi au sunat cu goarnele până s-a terminat arderea integrală.+5Atunci când Ezechia a poruncit să fie adusă arderea integrală pe altar – chiar în momentul în care a fost pusă arderea integrală acolo –, a început şi cântarea în cinstea lui Iahve în sunetul goarnelor şi al instrumentelor lui David, regele poporului Israel.]*3Leviţii stăteau acolo cu instrumentele lui David, iar preoţii foloseau goarnele.2)]El îi pusese pe leviţi să stea în casa lui Iahve cu cinele, cu harpe şi cu lire – aşa cum porunciseră David, Gad – vizionarul regelui – şi profetul Natan. Aceia procedaseră aşa pentru că porunca (despre acest lucru) fusese dată de Iahve prin intermediul profeţilor Săi.z(mPreoţii au înjunghiat ţapii şi au făcut achitarea păcatelor întregului Israel cu sângele acestora – pentru că regele poruncise ca arderea integrală şi sacrificiul pentru păcat să fie aduse pentru întregul popor numit Israel.'+Apoi au luat ţapii destinaţi sacrificiului pentru păcat şi i-au adus înaintea regelui şi a adunării. Ei şi-au pus mâinile peste ţapi.&-Au înjunghiat vitele; iar preoţii au luat sângele lor şi au stropit cu el altarul. Apoi au înjunghiat berbecii şi au stropit altarul şi cu sângele lor. După ce au înjunghiat berbecii, au făcut acelaşi lucru şi cu mieii şi au stropit pe altar cu sângele lor.s%_Au luat şapte viţei, şapte berbeci, şapte miei şi şapte ţapi – pe care urma să îi ofere ca sacrificiu pentru păcat, ca sacrificiu pentru regat, ca sacrificiu pentru sanctuar şi ca sacrificiu pentru oamenii din teritoriul numit Iuda. Regele le-a spus urmaşilor lui Aaron – care erau preoţi – să aducă arderile integrale pe altarul lui Iahve.$3Regele Ezechia s-a trezit dimineaţa devreme, a convocat pe conducătorii (oraşului) care îi slujeau şi s-au dus cu ei la casa lui Iahve.c#?Am curăţat şi toate uneltele care au fost profanate de regele Ahaz în timpul guvernării lui în perioada de trădare a lui Iahve. Le-am refăcut, le-am sfinţit şi acum ele sunt în faţa altarului lui Iahve.”" Apoi s-au dus înăuntru – la regele Ezechia – şi au zis: „Am curăţat casa lui Iahve în totalitate: altarul arderilor integrale şi toate uneltele lui, masa pentru pâinea (re)prezentării (poporului Israel) şi toate uneltele ei.!Au început să sfinţească Templul în prima zi a primei luni. În a opta zi a lunii, au intrat în porticul lui Iahve. Au sfinţit apoi casa lui Iahve în opt zile. Astfel, în a şaisprezecea zi din prima lună, ei au terminat această acţiune.c ?Preoţii au intrat în casa lui Iahve ca să o cureţe; şi au scos în curtea Templului lui Iahve toate lucrurile necurate pe care le-au găsit în ea. Leviţii le-au luat şi le-au dus afară, lângă valea Chidron.'GToţi aceştia şi-au convocat fraţii, s-au sfinţit şi au venit să cureţe casa lui Iahve – conform poruncii regelui care respecta cuvintele lui Iahve.}sDintre urmaşii lui Heman au venit: Iehiel şi Şimei; iar dintre urmaşii lui Iedutun au venit: Şemaia şi Uziel.{o Dintre urmaşii lui Eliţafan au venit: Şimri şi Ieiel. Dintre urmaşii lui Asaf au venit: Zaharia şi Matania.3_ Atunci au venit la Ezechia mai mulţi leviţi. Dintre chehatiţi au venit: Mahat – fiul lui Amasai – şi Ioel, fiul lui Azaria. Dintre merariţi au venit: Chiş – fiul lui Abdi – şi Azaria, fiul lui Iehalel-El. Dintre gherşoniţi au venit: Ioah – fiul lui Zima – şi Eden, fiul Ioah.8i Fiii mei, nu staţi în indiferenţă; pentru că pe voi v-a ales Iahve ca să fiţi înaintea Lui pentru slujire, ca să lucraţi pentru El şi să îi aduceţi tămâie!”J  Acum vreau să ştiţi că în inima mea îmi doresc să ratificăm un legământ cu Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve – pentru ca mânia Lui foarte vehementă să plece de la noi.  Astfel, părinţii noştri au căzut loviţi de sabie; iar fiii noştri, fiicele noastre şi soţiile noastre sunt în captivitate.SAceasta este cauza pentru care mânia lui Iahve acţionează împotriva locuitorilor din teritoriul numit Iuda şi împotriva Ierusalimului. Ea i-a făcut (pe israelieni) să trăiască în permanentă frică şi să fie ridicoli în ochii celorlalte popoare – aşa cum vedeţi că se întâmplă (de atât timp).*MEi au închis chiar şi porţile porticului, au stins candelele, nu au mai ars tămâie şi nu au mai adus în sanctuar arderi integrale Dumnezeului lui Israel..Upentru că cei care au trăit înaintea noastră, nu au fost loiali Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve. Ei au făcut ce este rău în relaţia lor cu Dumnezeul nostru numit Iahve; şi au întrerupt slujirea Lui. Şi-au întors faţa de la sanctuarul lui Iahve şi I-au întors spatele…B}şi le-a zis: „Leviţilor, ascultaţi ce vă spun! Sfinţiţi-vă; apoi sfinţiţi casa Dumnezeului strămoşilor noştri numit Iahve şi scoateţi din sanctuar tot ce nu este curat;Z-I-a adus pe preoţi şi pe leviţi, i-a strâns în locul public din zona de EstwgÎn primul an al guvernării lui, chiar în prima lună, a deschis porţile casei lui Iahve şi le-a reparat.xiEzechia a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve – exact cum procedase strămoşul lui numit David.4 cEzechia a devenit rege la vârsta de douăzeci şi cinci de ani; şi a guvernat la Ierusalim douăzeci şi nouă de ani. Mama lui se numea Abia; şi era fiica lui Zaharia.NAhaz s-a culcat lângă părinţii lui; şi l-au înmormântat în oraşul Ierusalim; dar nu l-au pus în mormântul regilor lui Israel. Apoi, în locul lui Ahaz a guvernat fiul lui numit Ezechia.]3Celelalte fapte ale lui Ahaz şi tot comportamentul lui – de la începutul guvernării până la sfârşitul acesteia – sunt scrise în „Cartea regilor teritoriului numit Iuda şi ai celui numit Israel”.;oA construit înălţimi în fiecare oraş din teritoriul numit Iuda – ca să aducă tămâie zeilor – şi a provocat astfel mânia Dumnezeului strămoşilor lui numit Iahve.V %Ahaz a strâns vasele din casa lui Dumnezeu, le-a tăiat în bucăţi, a închis porţile casei lui Dumnezeu şi a construit altare (pentru închinarea la idoli) în toate colţurile Ierusalimului.V %El a oferit sacrificii zeilor Damascului – adică celor care l-au înfrânt – pentru că spusese: „Zeii regilor din Aram i-au ajutat pe aramei; deci le voi sacrifica şi eu animale, ca să mă ajute şi pe mine!” Dar tocmai acei zei au fost cauza dezastrului care a venit împotriva lui şi a întregului popor numit Israel. E~~*|{zz0ywvu:tqs r>qqp{ooRo nYlzkcjihgfeeCdba`p__i]]\g[ZY`XWWgVUTNRRQPONMLLJII:HH(GFFE*DuCBBA @?>==?(amestecate) se auzeau la mare distanţă.Ny Mulţi dintre preoţi, dintre leviţi şi dintre conducătorii de familii mai bătrâni – care văzuseră prima casă pe temeliile ei – plângeau în hohote asistând la construirea noii case. În acest timp, mulţi alţii strigau de bucurie.DM Ei au început să Îl laude pe Iahve şi să Îi mulţumească, zicând în cântecul lor: „El este bun! Bunătatea Lui durează pentru eternitate faţă de Israel!” Şi tot poporul şi-a manifestat bucuria strigând cu mare intensitate. Ei L-au lăudat pe Iahve pentru că fuseseră puse temeliile casei Lui.9Lk Atunci când constructorii au pus temeliile casei lui Iahve, preoţii, îmbrăcaţi în hainele lor speciale, erau pregătiţi să Îl laude pe Iahve cu goarne; iar leviţii – urmaşii lui Asaf – cântau folosind cinele – conform îndrumărilor lui David, (fostul) rege al poporului Israel."K= Iosua, împreună cu fiii şi cu rudele lui, ajutat de Cadmiel împreună cu fiii lui (urmaşi ai lui Hodavia) şi de urmaşii lui Henadad împreună cu fiii şi cu rudele lor – leviţii –, au venit toţi ca să îi supravegheze pe cei care lucrau la casa lui Dumnezeu.GJÎn al doilea an de la sosirea lor la „casa lui Dumnezeu” – în Ierusalim – în a doua lună, Zerub-Babel – fiul lui Şealtiel –, Iosua – fiul lui Ioţadac – împreună cu restul fraţilor lor – preoţii, leviţii şi toţi cei care s-au întors din captivitate la Ierusalim – au început lucrul; şi i-au desemnat pe leviţii care aveau vârsta de cel puţin douăzeci de ani, să supravegheze lucrarea de la casa lui Iahve.ILe-au dat argint cioplitorilor în piatră şi tâmplarilor. Ei le-au dat sidonienilor şi tirienilor mâncare, băutură şi ulei – ca să aducă lemn de cedru pe mare, din Liban până la Iafo – conform aprobării pe care le-a dat-o Cirus, regele Persiei.H!Au început să aducă lui Iahve arderile integrale din prima zi a lunii a şaptea, în timp ce templul lui Iahve încă nu era construit.KGApoi au oferit arderile integrale continue, sacrificiile pentru fiecare lună nouă, sacrificiile pentru toate sărbătorile dedicate lui Iahve, ca şi pe cele oferite lui Iahve ca dar benevol.KFApoi au celebrat Sărbătoarea Corturilor – exact cum este scris – şi au adus în fiecare zi (a sărbătorii) arderi integrale – conform numărului lor stabilit pentru fiecare zi.dEAAu reconstruit altarul pe temeliile lui, deşi le-a fost frică de popoarele din acel teritoriu; şi au oferit pe el arderile integrale închinate lui Iahve – atât pe cele de dimineaţă, cât şi pe cele de seară.LDIosua – fiul lui Ioţadac – şi rudele lui care erau dintre preoţi, împreună cu Zerub-Babel – fiul lui Şealtiel – şi rudele lui, au început să refacă altarul Dumnezeului lui Israel. Ei au procedat astfel ca să aducă pe el arderile integrale – aşa cum este scris în legea lui Moise, omul lui Dumnezeu.C În a şaptea lună, în timp ce israelienii erau deja în oraşele lor, poporul s-a strâns ca un singur om la Ierusalim.ZB-FAstfel, preoţii, leviţii, unii oameni din popor, cântăreţii, portarii şi slujitorii de la Templu şi-au stabilit locuinţa în fostele lor oraşe. Toţi oamenii din poporul Israel erau în oraşele lor.;AoEConform posibilităţilor lor, au donat pentru această lucrare: şaizeci şi una de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint şi o sută de haine lungi pentru preoţi.@DCând au ajuns la (locul unde fusese) casa lui Iahve din Ierusalim, câţiva dintre conducătorii familiilor au oferit benevol pentru această casă unele daruri. Ele erau făcute pentru reconstruirea ei pe locul unde fusese iniţial construită.b?=Cpatru sute treizeci şi cinci de cămile şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.z>mBCei care s-au repatriat, aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catâri,[=/AÎn acest număr nu au fost incluşi slujitorii şi slujitoarele lor – care erau şapte mii trei sute treizeci şi şapte – şi nici cântăreţii şi cântăreţele – al căror număr era de două sute.g<G@Toată acea adunare era formată din patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci de oameni.";=?Administratorul le-a zis să nu mănânce din lucrurile foarte sfinte până când preotul nu va decide acest lucru după ce va consulta Urim şi Tumim.$:A>Ei şi-au căutat numele în listele genealogice, dar nu le-au găsit. Astfel, au fost eliminaţi din preoţie, pentru că au fost consideraţi necuraţi.H9 =Dintre preoţi au fost: urmaşii lui Hobaia, ai lui Hacoţ şi ai lui Barzilai – cel care a luat-o ca soţie pe una dintre fetele ghiladitului Barzilai şi care şi-a luat numele acestuia.n8U(numelor) celor care au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub, din Adan şi din Imer, dar care nu au putut demonstra faptul că familia lor şi predecesorii ei proveneau din Israel.x6i:Deci toţi slujitorii de la Templu şi slujitorii lui Solomon împreună, au fost trei sute nouăzeci şi doi.R59ai lui Şefatia, ai lui Hatil, ai lui Pocheret-Haţebaim şi ai lui Ami.44c8ai lui Iaala, ai lui Darcon, ai lui Ghidel,{3o7Au mai fost şi urmaşii slujitorilor lui Solomon – descendenţi ai lui Sotai, ai lui Hasoferet, ai lui Peruda,*2O6ai lui Neţiah şi ai lui Hatifa.41c5ai lui Barcos, ai lui Sisera, ai lui Temah,60g4ai lui Baţlut, ai lui Mehida, ai lui Harşa,5/e3ai lui Bacbuc, ai lui Hacufa, ai lui Harhur,4.c2ai lui Asna, ai lui Meunim, ai lui Nefusim,1-]1ai lui Uza, ai lui Paseah, ai lui Besai,4,c0ai lui Reţin, ai lui Necoda, ai lui Gazam,3+a/ai lui Ghidel, ai lui Gahar, ai lui Reaia,4*c.ai lui Hagab, ai lui Şalmai, ai lui Hanan,3)a-ai lui Lebana, ai lui Hagaba, ai lui Acub,3(a,ai lui Cheros, ai lui Siaha, ai lui Padon,r']+Au venit şi dintre slujitorii de la Templu. Ei erau urmaşi ai lui Ţiha, ai lui Hasufa, ai lui Tabaot,?&w*Dintre urmaşii portarilor – descendenţi ai lui Şalum, ai lui Ater, ai lui Talmon, ai lui Acub, ai lui Hatita şi ai lui Şobai – au fost în total o sută treizeci şi nouă.\%1)Dintre cântăreţi – urmaşi ai lui Asaf – au fost o sută douăzeci şi opt.$!(Dintre leviţi – urmaşi ai lui Iosua şi ai lui Cadmiel, ca şi dintre urmaşii lui Hodavia – au fost în total şaptezeci şi patru.@#{'Dintre urmaşii lui Harim au fost o mie şaptesprezece.X")&Dintre urmaşii lui Paşhur – au fost o mie două sute patruzeci şi şapte.B!%Dintre urmaşii lui Imer au fost o mie cincizeci şi doi. y$Dintre preoţi – urmaşi ai lui Iedaia, proveniţi din familia lui Iosua – au fost nouă sute şaptezeci şi trei.L#Dintre urmaşii lui Senaa au fost de trei mii şase sute treizeci.L"Dintre urmaşii lui Ierihon au fost trei sute patruzeci şi cinci.q[!Dintre urmaşii lui Lod, ai lui Hadid şi ai lui Ono au fost în total şapte sute douăzeci şi cinci.?y Dintre urmaşii lui Harim au fost trei sute douăzeci.V%Dintre urmaşii celuilalt Elam au fost o mie două sute cincizeci şi patru.J Dintre urmaşii lui Magbiş au fost o sută cincizeci şi şase.<sDintre urmaşii lui Nebo au fost cincizeci şi doi.^5Dintre oamenii din Betel şi din Ai au fost în total două sute douăzeci şi trei.FDintre oamenii din Micmas au fost o sută douăzeci şi doi.c?Dintre urmaşii lui Rama şi ai lui Gheva au fost în total şase sute douăzeci şi unu.yDintre urmaşii lui Chiriat-Iearim, ai lui Chefira şi ai lui Beerot au fost în total şapte sute patruzeci şi trei.?yDintre urmaşii lui Azmavet au fost patruzeci şi doi.FDintre oamenii din Anatot au fost o sută douăzeci şi opt.?yDintre oamenii din Netofa au fost cincizeci şi şase.I Dintre urmaşii lui Betleem au fost o sută douăzeci şi trei.@{Dintre urmaşii lui Ghibar au fost nouăzeci şi cinci.KDintre urmaşii lui Haşum au fost două sute douăzeci şi trei.?yDintre urmaşii lui Iora au fost o sută doisprezece;.J  Dintre urmaşii lui Beţai au fost trei sute douăzeci şi trei.a ;Dintre urmaşii lui Ater – descendenţi ai lui Ezechia – au fost nouăzeci şi opt.J  Dintre urmaşii lui Adin au fost patru sute cincizeci şi patru.K Dintre urmaşii lui Bigvai au fost două mii cincizeci şi şase.M  Dintre urmaşii lui Adonicam au fost şase sute şaizeci şi şase.O Dintre urmaşii lui Azgad au fost o mie două sute douăzeci şi doi.J  Dintre urmaşii lui Bebai au fost şase sute douăzeci şi trei.H  Dintre urmaşii lui Bani au fost şase sute patruzeci şi doi.@{ Dintre urmaşii lui Zacai au fost şapte sute şaizeci.J Dintre urmaşii lui Zatu au fost nouă sute patruzeci şi cinci.PDintre urmaşii lui Elam au fost o mie două sute cincizeci şi patru.Dintre urmaşii lui Pahat-Moab – proveniţi dintre descendenţii lui Iosua şi ai lui Ioab – au fost două mii opt sute doisprezece.LDintre urmaşii lui Arah au fost şapte sute şaptezeci şi cinci.LDintre urmaşii lui Şefatia au fost trei sute şaptezeci şi doi.RDintre urmaşii lui Paroş au fost două mii o sută şaptezeci şi doi.V~%Toţi aceia au mers împreună cu: Zerub-Babel, Iosua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum şi Baana. În continuare este precizat numărul acestor oameni din poporul Israel.,} SUrmează prezentarea numărului acelora care au plecat din provincia unde fuseseră duşi în captivitate şi exilaţi. Nabucodonosor, regele Babilonului, îi dusese acolo în captivitate. Ei s-au întors la Ierusalim, în teritoriul care se numise Iuda; şi fiecare s-a dus în oraşul lui.9| m Toate vasele de aur şi de argint erau cinci mii patru sute. Atunci când israelienii exilaţi au venit din Babilon la Ierusalim, Şeşbaţar a adus de-acolo toate aceste vase.k{ Q treizeci de cupe de aur, patru sute zece cupe de argint şlefuit şi o mie de alte tipuri de vase.-z U Acele vase au fost numărate; şi s-a constatat că treizeci dintre ele erau de aur, iar o mie erau de argint. Au mai fost numărate douăzeci şi nouă de cuţite,0y [Cirus – regele Persiei – le-a adus cu ajutorul lui Mitredat care era responsabilul tezaurului (regelui); şi le-a dat lui Şeşbaţar – prinţul iudeilor.'x IRegele Cirus a adus înapoi acele vase ale casei lui Iahve care fuseseră luate de Nabucodonosor de la Ierusalim şi pe care le pusese în templul zeului lui. w Toţi vecinii lor i-au susţinut dându-le argint, aur, diferite bunuri, vite şi lucruri scumpe, în afară de donaţiile benevole.v 1Atunci conducătorii familiilor urmaşilor lui Iuda şi ai celor care proveneau din Beniamin, împreună cu preoţii, cu leviţii şi cu toţi cei al căror spirit a fost trezit de Dumnezeu, s-au pregătit şi s-au dus să construiască din nou casa lui Iahve din Ierusalim.xu kFiecare (israelian) supravieţuitor, oriunde ar fi (în regatul meu), să fie ajutat de oamenii din jurul lui. Să i se dea argint, aur, diferite bunuri, vite şi donaţii benevole pentru casa lui Dumnezeu din Ierusalim.»”Ct Cine dintre voi aparţine poporului Lui? Dumnezeul lui să îl susţină; şi (voi, ceilalţi) permiteţi-i să plece la Ierusalim, în (teritoriul numit) Iuda, ca să construiască acolo casa Dumnezeului lui Israel numit Iahve. El este Dumnezeul care locuieşte (în templul de) la Ierusalim.s „Cirus, regele Persiei, vă spune: «(Dumne)zeul cerului care se numeşte Iahve – Cel care mi-a dat toate regatele care sunt pe pământ –, m-a desemnat (şi) să Îi construiesc o casă la Ierusalim, în (teritoriul care se numise) Iuda.)r OÎn primul an al guvernării regelui Persiei numit Cirus, s-a confirmat Cuvântul lui Iahve transmis prin Ieremia. Astfel, El a trezit spiritul lui Cirus – regele Persiei – care a ordonat să se transmită verbal şi prin intermediul scrisorilor, în tot regatul lui, următorul mesaj:rq]$„Cirus, regele Persiei, vă spune: «Dumnezeul cerului care se numeşte Iahve – Cel care mi-a dat toate regatele pământului –, m-a desemnat să Îi construiesc o casă la Ierusalim, în teritoriul numit Iuda. Cine dintre voi este din poporul Lui? Dumnezeul lui numit Iahve, să fie cu el; şi voi, ceilalţi, permiteţi-i să plece (acolo)!»”Mp$Era primul an al guvernării lui Cirus – regele Persiei. Atunci, ca să se confirme cuvântul lui Iahve spus prin intermediul (profetu)lui Ieremia, Iahve a trezit spiritul lui Cirus – regele Persiei. Atunci el a ordonat să se anunţe oral şi prin intermediul scrisorilor, în tot regatul lui, următorul mesaj:o%$adică până când ţara (israelienilor) s-a bucurat de Sabatele ei, ca să se respecte astfel Cuvântul lui Iahve spus prin intermediul lui Ieremia. Tot timpul cât a rămas devastată, ţara s-a odihnit până când au expirat (cei) şaptezeci de ani.Mn$Regele a dus în captivitate la Babilon pe toţi cei care scăpaseră de sabie. Ei au devenit sclavii lui şi ai fiilor lui, până când regatul Persiei a ajuns să deţină controlul în zonă,)mK$Au dat foc casei lui Dumnezeu, au dărâmat zidul Ierusalimului, au dat foc tuturor palatelor şi au distrus toate vasele valoroase pe care le-au găsit acolo.jlM$El a dus în Babilon toate vasele casei lui Dumnezeu – mari şi mici – împreună cu tezaurul casei Lui. Acelora le-a adăugat bogăţiile regelui (israelian) şi ale conducătorilor care fuseseră în slujba lui."k=$Iahve l-a adus împotriva lor pe regele caldeenilor. El le-a omorât tinerii cu sabia chiar în sanctuarul lor. Nu a avut milă nici de băieţii tineri, nici de fetele virgine, nici de bătrâni, nici de cei bolnavi. Iahve a făcut ca toţi să ajungă la discreţia acelui rege.Xj)$Dar ei i-au ridiculizat pe mesagerii lui Dumnezeu, au desconsiderat cuvintele Lui şi au râs de profeţii trimişi de El – până când mânia lui Iahve faţă de poporul Lui a ajuns imposibil de anulat.*iM$Dumnezeul strămoşilor lor numit Iahve Şi-a trimis mereu mesagerii la ei. El a procedat astfel pentru că Îi era milă de poporul Lui şi de sanctuarul Său.zhm$Toţi conducătorii preoţilor şi poporul şi-au înmulţit şi ei păcatele, copiind în practicile lor obiceiurile idolatre ale popoarelor (din jurul lor). Astfel, ei au profanat casa lui Iahve pe care El o sfinţise la Ierusalim.ugc$ S-a revoltat chiar împotriva regelui Nabucodonosor care îl pusese să jure pe Dumnezeu (că i se va subordona). S-a ambiţionat şi şi-a împietrit inima ca să nu se întoarcă la Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve.f5$ El a făcut ce este rău în relaţia cu Dumnezeul lui numit Iahve; şi nu s-a smerit în faţa profetului Ieremia care vorbea din partea lui Iahve.e$ Acest Zedechia avea vârsta de douăzeci şi unu de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim unsprezece ani. d $ În următorul an, regele Nabucodonosor a trimis pe cineva să îl aducă la Babilon împreună cu obiectele valoroase ale casei lui Iahve; iar în locul lui Iehoiachin l-a pus rege în teritoriul numit Iuda şi în Ierusalim pe unchiul lui numit Zedechia.3c_$ Iehoiachin avea vârsta de optsprezece ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim trei luni şi zece zile. El a făcut ce este rău în relaţia lui cu Iahve. b9$Celelalte fapte ale lui Iehoiachim – toate lucrurile oribile pe care le-a făcut şi tot ce i s-a reproşat, sunt scrise în „Cartea regilor din teritoriul numit Israel şi ai celor din teritoriul numit Iuda”. În locul lui Iehoiachim a guvernat fiul lui numit Iehoiachin.|aq$Nabucodonosor a dus în Babilon şi o parte din vasele casei lui Iahve. Apoi le-a pus în palatul lui din Babilon.1`[$Nabucodonosor – regele Babilonului – a declanşat război împotriva lui Iehoiachim. El l-a legat pe Iehoiachim cu lanţuri de bronz, ca să îl ducă în Babilon.S_$Iehoiachim avea vârsta de douăzeci şi cinci de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim unsprezece ani. El a făcut ce este greşit în relaţia cu Dumnezeul lui care se numeşte Iahve.p^Y$Monarhul Egiptului l-a pus rege în teritoriul numit Iuda şi la Ierusalim pe Eliachim – fratele lui Iehoahaz – şi i-a schimbat numele în Iehoiachim. Neco l-a luat pe fratele lui care se numea Iehoahaz şi l-a dus în Egipt.3]_$Monarhul Egiptului a venit la Ierusalim şi l-a dat jos de pe tron. Apoi el a pretins ţării o plată obligatorie de o sută de talanţi de argint şi un talant de aur.y\k$Iehoahaz avea vârsta de douăzeci şi trei de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim trei luni.[ $Atunci poporul ţării a luat pe Iehoahaz – fiul lui Iosia – şi l-a făcut rege în locul tatălui lui, la Ierusalim.Z#dar şi realizările lui remarcabile, sunt scrise în „Cartea regilor teritoriului numit Israel şi ai celui numit Iuda”.Y%#Celelalte fapte ale lui Iosia, dovezile lui de loialitate (faţă de Iahve) făcute în conformitate cu ce scrie în legea lui Iahve,X+#Ieremia a compus un cântec de jale pentru Iosia; şi până astăzi, toţi cântăreţii şi toate cântăreţele amintesc de Iosia în cântecele lor de jale. Acele cântece au intrat în tradiţia poporului Israel şi s-au păstrat scrise în „Cântecele de jale”. W9#Slujitorii lui l-au luat din carul de luptă, l-au pus într-un alt car care îi aparţinea şi l-au adus la Ierusalim. Apoi Iosia a murit acolo. L-au înmormântat în mormântul părinţilor lui; şi tot poporul din teritoriul numit Iuda şi din Ierusalim l-a plâns pe Iosia.V5#Cei care foloseau arcul, l-au lovit pe regele Iosia. Atunci regele le-a zis slujitorilor lui: „Luaţi-mă de-aici, pentru că sunt grav rănit!”UU##Dar Iosia nu s-a întors, ci s-a deghizat ca să înceapă lupta împotriva lui. Iosia nu a ascultat cuvintele lui Neco, deşi ele veneau de la Dumnezeu. Astfel, el s-a dus să lupte în Câmpia Meghido.IT #Neco i-a trimis reprezentanţi cu următorul mesaj: „Rege al teritoriului numit Iuda, oare ce conflict am eu cu tine? Nu împotriva ta vin astăzi; ci merg împotriva unei familii cu care sunt în război; iar Dumnezeu mi-a spus să mă grăbesc. Nu te opune lui Dumnezeu care mă susţine, ca să nu te distrugă!”RS#După toate acestea, când Iosia făcuse deja ordine în casa lui Iahve, Neco – monarhul Egiptului – a venit să lupte cu el la Carchemiş, pe traseul Râului Eufrat. Iosia s-a dus împotriva lui.\R1#Acel Paşte a fost sărbătorit în al optsprezecelea an al guvernării lui Iosia.Q#Paşte ca acela nu se mai sărbătorise în poporul Israel din perioada profetului Samuel. Niciun rege al poporului Israel nu a mai celebrat un Paşte ca acela care a fost în vremea guvernării lui Iosia – împreună cu preoţii, cu leviţii, cu toţi cei din teritoriul numit Iuda şi cu cei din teritoriul numit Israel care erau acolo împreună cu locuitorii Ierusalimului.qP[#Israelienii care erau atunci la Ierusalim, au celebrat Paştele şi Sărbătoarea Turtelor şapte zile.aO;#Astfel a fost pregătită în acea zi întreaga slujbă de la casa lui Iahve – ca să se poată sărbători Paştele şi să se poată aduce arderile integrale pe altarul lui Iahve, conform poruncii regelui Iosia.VN%#Cântăreţii – urmaşi ai lui Asaf – erau la locul lor, aşa cum poruncise David, Asaf, Heman şi Iedutun – vizionarul regelui –; iar portarii erau la posturile lor la fiecare poartă. Nu au fost obligaţi să îşi întrerupă slujba; pentru că leviţii care erau rudele lor, au pregătit sacrificiul de Paşte pentru ei.cM?#După toate acestea, leviţii au pregătit ce era pentru ei şi pentru preoţi. Au procedat astfel pentru că preoţii – urmaşii lui Aaron – aduseseră arderile integrale şi grăsimile până seara. Astfel, leviţii au fost determinaţi să facă pregătiri de Paşte atât pentru ei, cât şi pentru preoţii care erau urmaşii lui Aaron.TL!# Au fript la foc animalul sacrificat pentru Paşte – conform regulii – şi au fiert celelalte sacrificii sfinte în oale, în cazane şi în cratiţe. Apoi le-au împărţit repede întregului popor.VK%# Au pus separat arderile integrale, ca să poată fi oferite lui Iahve de către oamenii din popor – conform familiilor lor – aşa cum este scris în cartea lui Moise. La fel au procedat şi cu vitele.J# Apoi au adus sacrificiul de Paşte. Preoţii au stropit sângele pe care l-au luat de la leviţii care jupuiseră animalele.I# După ce slujba a fost pregătită, preoţii şi-au ocupat locurile; iar leviţii s-au aşezat în grupuri, aşa cum ordonase regele.XH)# Conania şi rudele lui numite Şemaia şi Netanel, împreună cu Haşabia, Ieiel şi Iozabad – conducători ai leviţilor – le-au donat leviţilor cinci mii de miei pentru Paşte şi cinci sute de vite.$GA#Conducătorii care erau în slujba regelui, au oferit şi ei benevol daruri atât poporului, cât şi preoţilor şi leviţilor. Hilchia, Zaharia şi Iehiel – conducătorii casei lui Dumnezeu – le-au dat preoţilor o mie şase sute de miei pentru Paşte şi trei sute de viţei.F/#Iosia le-a dat oamenilor din popor – tuturor celor prezenţi – miei şi iezi din turme. Toţi erau oferiţi pentru sacrificiul pascal. Donaţia lui a fost de treizeci de mii (de animale mici) şi trei mii de viţei. Toate acestea au fost date din averea regelui.(lăsat) scris David – regele lui Israel – şi cum a scris fiul lui numit Solomon.B #Iosia le-a vorbit leviţilor care învăţau întregul popor Israel şi care erau separaţi pentru Iahve. El le-a zis: „Puneţi Cufărul sfânt în casa construită de Solomon – fiul lui David – care a fost regele poporului Israel! Nu mai trebuie să îl transportaţi pe umeri! Acum slujiţi lui Iahve – Celui care este Dumnezeul vostru – şi poporului Său numit Israel.iAK#El a pus preoţii în funcţiile lor şi i-a încurajat să facă slujba pentru casa lui Iahve.@ )#Iosia a celebrat Paştele lui Iahve la Ierusalim. Oamenii au adus animalul pentru sacrificiu de Paşte în a paisprezecea zi din luna întâi.4?a"!Regele Iosia a îndepărtat toate lucrurile oribile din teritoriile locuite de israelieni; şi i-a motivat pe toţi cei care erau în Israel să slujească Dumnezeului lor numit Iahve. Cât timp a trăit Iosia, israelienii nu s-au îndepărtat de Dumnezeul strămoşilor lor care se numeşte Iahve.>" Apoi el i-a determinat pe toţi cei care erau la Ierusalim şi în teritoriul numit Beniamin, să participe la ratificarea legământului. Astfel, locuitorii Ierusalimului au decis să respecte legământul Dumnezeului strămoşilor lor care se numeşte Iahve.D="Regele a stat în picioare lângă locul lui şi a ratificat un legământ în faţa lui Iahve. A decis să Îl urmeze pe Iahve şi să respecte poruncile, declaraţiile şi deciziile Sale, din toată inima şi din tot sufletul lui, conformându-se astfel cuvintelor legământului care erau scrise în acea carte.=<s"Apoi s-a dus la casa lui Iahve împreună cu toţi bărbaţii teritoriului numit Iuda, cu locuitorii Ierusalimului, cu preoţii şi cu leviţii – cu întreg poporul, de la cel mic până la cel mare. El a citit în auzul lor toate cuvintele cărţii Legământului care fusese găsită în casa lui Iahve.{;o"Atunci regele i-a convocat pe cei care formau consiliul bătrânilor din teritoriul numit Iuda şi din Ierusalim.:/"Pentru că ai procedat aşa, te voi adăuga la strămoşii tăi şi vei fi pus în linişte în mormântul tău. Astfel, tu nu vei vedea tot dezastrul pe care îl voi aduce împotriva acestui loc şi împotriva locuitorilor lui!’»” Ei i-au adus regelui acest răspuns.9%"‘Am observat că ţi s-a înmuiat inima şi te-ai smerit înaintea lui Dumnezeu când ai auzit cuvintele Sale împotriva acestui loc şi împotriva locuitorilor lui. Am remarcat că te-ai smerit în faţa Mea, că ţi-ai rupt hainele şi că ai plâns în faţa Mea!y8k"Dar să îi transmiteţi regelui celor din teritoriul numit Iuda – care v-a trimis să Îl întrebaţi pe Iahve – următorul mesaj: «Dumnezeul lui Israel numit Iahve îţi vorbeşte în legătură cu acele cuvinte pe care le-ai auzit:t7a"Ei M-au abandonat şi au adus tămâie altor (dumne)zei, determinându-Mă să Mă mânii din cauza tuturor faptelor făcute de mâinile lor. Din această cauză, mânia Mea se va declanşa în acest loc şi nu se va diminua!»c6?"Iahve îi zice: «Să ştii că voi aduce dezastrul în acest teritoriu; şi el îi va viza pe locuitorii lui – în acord cu toate blestemele care sunt scrise în cartea citită înaintea regelui celor numiţi Iuda. 5 "Ea le-a răspuns: „Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, vă transmite să spuneţi omului care v-a trimis la mine că4"Hilchia şi oamenii regelui s-au dus la profetesa Hulda care era soţia lui Şalum. Şalum a fost fiul lui Tochat. Tochat a fost fiul lui Hasra – paznicul hainelor – care locuia în Ierusalim, în noul cartier. Ei i-au spus (Huldei) toate aceste lucruri.[3/"„Duceţi-vă şi întrebaţi-L pe Iahve pentru mine şi pentru cei care au mai rămas din poporul numit Israel şi din cel numit Iuda – în legătură cu ce este scris în cartea care a fost găsită; pentru că mânia lui Iahve care a venit ca un torent împotriva noastră, este mare. S-a întâmplat aşa pentru că strămoşii noştri nu au respectat cerinţele cuvântului lui Iahve şi nu au trăit în conformitate cu ce este scris în această carte!”02Y"Apoi le-a poruncit lui Hilchia, lui Ahicam – fiul lui Şafan –, lui Abdon – fiul lui Mica –, scribului Şafan şi lui Asaia – slujitorul regelui – astfel:B1"Când a auzit regele cuvintele legii, şi-a rupt hainele.05"Apoi scribul Şafan l-a anunţat pe rege, zicându-i: „Preotul Hilchia mi-a dat o carte!” Şi a început să citească din ea în faţa regelui./"Ei au strâns argintul care era în casa lui Iahve şi l-au dat celor care supraveghează şi celor care fac lucrarea.”.}"Şafan a trimis cartea la rege şi i-a transmis următorul mesaj: „Slujitorii tăi fac tot ce le-ai ordonat să facă. -"Hilchia le-a vorbit, zicând scribului Şafan: „Am găsit cartea legii în casa lui Iahve!” Hilchia i-a dat cartea lui Şafan.),K"În timp ce scoteau argintul care fusese adus în casa lui Iahve, preotul Hilchia a găsit cartea legii lui Iahve care fusese dată prin intermediul lui Moise.G+" Toţi aceia urmăreau pe cei care cărau greutăţi şi îi supravegheau pe toţi cei care făceau lucrarea – conform slujbelor lor. Alţi leviţi erau scribi, administratori şi portari.d*A" Oamenii îşi făceau lucrarea cu seriozitate şi în mod corect. Iahat şi Obadia au fost numiţi ca supraveghetori ai acelor lucrători. Ei erau leviţi şi proveneau dintre urmaşii lui Merari. Lucrau împreună cu Zaharia şi cu Meşulam, care erau dintre chehatiţi. Existau acolo şi leviţii care ştiau să cânte la instrumente muzicale.E)" Ei l-au dat tâmplarilor şi constructorilor, pentru ca aceia să cumpere pietre cioplite, lemne pentru grinzi şi pentru placarea clădirilor distruse de regii din teritoriul numit Iuda.T(!" Aceia au dat argintul celor care supravegheau lucrarea ce se executa la casa lui Iahve. Colectorii de argint l-au dat celor care lucrau în casa lui Iahve pentru repararea şi pentru renovarea acesteia.6'e" Aceia s-au dus la marele preot Hilchia şi i-au dat argintul care a fost adus la casa lui Dumnezeu. Acel argint fusese adunat de leviţi, adică de paznicii porţii, de la oamenii din teritoriul numit Manase şi din cel numit Efraim. Ei mai adunaseră argint de la toţi ceilalţi care rămăseseră din poporul Israel, de la toţi cei din teritoriul numit Iuda şi din cel numit Beniamin, ca şi de la locuitorii Ierusalimului.6&e"În al optsprezecelea an al guvernării lui, urmărind tot curăţarea ţării şi a casei (lui Iahve), Iosia l-a trimis pe Şafan – fiul lui Aţalia –, pe Maaseia – conducătorul oraşului – şi pe Ioah – fiul arhivarului Ioahaz – ca să renoveze casa Dumnezeului lui numit Iahve.&%E"În toate acele locuri a dărâmat altarele şi statuile închinate Astartei, a transformat în bucăţi mici idolii ciopliţi şi a tăiat toţi stâlpii închinaţi soarelui – aşa cum procedase în tot teritoriul locuit de oamenii poporului Israel. Apoi s-a întors la Ierusalim.($I"S-a dus apoi în oraşele din teritoriile numite Manase, Efraim, Simeon şi până în cel numit Neftali. A ajuns chiar şi în zonele cu ruine din jurul lor.(#I"A ars oasele preoţilor lor pe altarele folosite la închinarea idolatră. Aşa a curăţat Iosia (de idolatrie) teritoriul numit Iuda şi Ierusalimul.="s"Au dărâmat în prezenţa lui altarele baalilor şi au tăiat stâlpii închinaţi soarelui care erau deasupra lor. Sfărâmând statuile închinate Astartei, idolii ciopliţi şi idolii turnaţi, i-a făcut bucăţi foarte mici pe care le-a împrăştiat pe mormintele celor care le aduseseră sacrificii.]!3"În al optulea an al guvernării lui, în timp ce era încă tânăr, a început să Îl caute pe Dumnezeul strămoşului lui care se numea David. Apoi, în al doisprezecelea an al guvernării lui a început să cureţe teritoriul numit Iuda şi Ierusalimul de înălţimi, de statui ale Astartei, de idoli ciopliţi şi de idoli turnaţi.# ?"El a făcut ce este corect în relaţia lui cu Iahve şi a călcat pe urmele strămoşului lui numit David, fără să devieze la dreapta sau la stânga.q ]"Iosia avea vârsta de opt ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim treizeci şi unu de ani.7g!Dar poporul ţării i-a omorât pe toţi cei care complotaseră împotriva regelui Amon. Apoi, în locul lui Amon, poporul ţării l-a declarat rege pe fiul lui numit Iosia. wM~"||:{GzyyxBwfvutsrq9pJoon1mzlkkjPiihbgfeeXdcwba``0_^^]\v\[ZMYXWVU9T/SRZQ?PO3NNLL&KJIHHGG:FFDDCBB>=2<;;U:988.7)554K32o11300/..s--M,,/++*)2(&& %s$#""(!I @\h.TYy1< l  nPjw(cI Ezra s-a retras din faţa casei lui Dumnezeu şi s-a dus în camera lui Iehohanan, fiul lui Eliaşib. Când a intrat acolo, nu a mâncat pâine şi nu a băut apă; pentru că a continuat să plângă pentru infidelitatea (faţă de Iahve a) celor care fuseseră în captivitate.Cb Ezra s-a ridicat şi i-a pus pe conducătorii preoţilor, pe cei ai leviţilor şi pe toţi ceilalţi din poporul lui Israel, să jure că vor proceda cum s-a decis. Atunci ei au jurat.uac Ridică-te, pentru că este responsabilitatea ta; iar noi te vom susţine! Fii curajos şi acţionează!”)`K Să ratificăm acum un legământ cu Dumnezeul nostru. Astfel, să ne angajăm că vom alunga toate aceste femei şi copiii care li s-au născut – conform propunerii stăpânului meu şi al celor care vor să respecte porunca Dumnezeului nostru! Astfel, să se procedeze conform legii!=_s Atunci Şecania – fiul lui Iehiel, care era dintre urmaşii lui Elam – a început să vorbească şi i-a zis lui Ezra: „I-am fost neloiali Dumnezeului nostru când ne-am căsătorit cu femei străine care aparţin popoarelor ţării! Dar, cu toate acestea, încă mai există speranţă pentru Israel!^ / În timp ce Ezra se ruga şi recunoştea realitatea plângând şi stând cu capul plecat înaintea casei lui Dumnezeu, s-a adunat acolo împreună cu el o mare mulţime de bărbaţi, de femei şi de copii din poporul Israel. Au început şi ei să plângă cu mare regret.!]; Doamne, Dumnezeul lui Israel, Tu eşti corect; pentru că totuşi ne-ai salvat un mic număr de oameni din acest popor – exact cum se poate vedea astăzi. Stăm acum aici, vinovaţi în faţa Ta, deşi ştim că pentru toate aceste fapte, nu merităm să stăm înaintea Ta!” \ Acum, oare să ne permitem noi să încălcăm din nou poruncile Tale devenind rude cu popoarele care au astfel de practici oribile? Oare nu Te-ai mânia din nou pe noi, astfel încât ne-ai distruge fără să ne mai laşi vreun om sau vreun supravieţuitor?Y[+ Toate lucrurile care ni s-au întâmplat şi tot ce a venit împotriva noastră, a fost din cauza faptelor noastre rele care ne-au făcut să avem acum o mare vină. Şi totuşi, Tu, Dumnezeul nostru, ne-ai pedepsit mai puţin decât am fi meritat în urma faptelor noastre nedrepte; şi ne-ai lăsat aceşti oameni care au mai rămas.gZG Să nu vă daţi fetele ca soţii pentru fiii lor; şi nici să nu le luaţi fetele (ca soţii) pentru fiii voştri! Să nu urmăriţi niciodată fericirea sau bunăstarea lor; pentru ca astfel să vă întăriţi şi să ajungeţi să mâncaţi produsele bune ale ţării şi să le lăsaţi ca moştenire pentru totdeauna fiilor voştri!».KY pe care ni le-ai dat prin sclavii Tăi – prin profeţi – când ne-ai spus: «Ţara în care veţi intra ca să o luaţi în proprietate, este una stricată din cauza tuturor practicilor oribile ale popoarelor străine. Au umplut acest teritoriu cu faptele lor urâte şi cu mizeriile lor de la un capăt la celălalt!~Xu Dumnezeul nostru, ce să mai zicem acum, după tot ce s-a întâmplat? Noi am abandonat ascultarea de poruncile TalecW? Deşi suntem sclavi, Dumnezeul nostru nu ne-a abandonat în această stare; ci Şi-a manifestat bunătatea faţă de noi înaintea regilor Persiei. Astfel, ei ne-au dat forţă de viaţă, ca să putem construi casa Dumnezeului nostru şi să o ridicăm din ruine. Astfel, noi avem un zid de apărare în teritoriul numit Iuda şi în Ierusalim. V Acum, pentru puţin timp, am beneficiat din nou de bunătatea Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve – Cel care ne-a lăsat câţiva oameni din toţi aceia care eram cândva; şi ne-a dat un adăpost în locuinţa Lui sfântă. S-a întâmplat aşa pentru ca Dumnezeul nostru să aprindă din nou lumina ochilor noştri şi să ne aducă puţină speranţă în sclavia noastră!DU Din vremea strămoşilor noştri şi până astăzi, noi am fost foarte vinovaţi. Din cauza faptelor noastre nedrepte, atât noi cât şi regii noştri împreună cu preoţii noştri, am ajuns la discreţia regilor străini. Am fost expuşi sabiei, sclaviei, jafului şi ruşinii – aşa cum se vede şi astăzi.T Apoi am zis: „Dumnezeul meu, sunt foarte afectat şi mi-e ruşine. Doamne, Dumnezeul meu, îmi este jenă să îmi ridic faţa spre Tine – pentru că păcatele noastre au ajuns deasupra capetelor noastre; şi vina noastră a crescut până la cer.SS Apoi, în timp ce el era oferit (lui Iahve), m-am ridicat din supărarea mea, cu hainele şi cu mantaua rupte, m-am aplecat pe genunchi şi mi-am întins mâinile spre Dumnezeul meu numit Iahve.wRg S-au strâns la mine toţi cei care se temeau de cuvintele Dumnezeului lui Israel şi care au fost afectaţi de infidelitatea celor care fuseseră în captivitate. Am rămas aşa, speriat, până când era timpul sacrificiului de seară.Q3 Când am auzit această veste, mi-am rupt hainele şi mantaua… Mi-am smuls păr din cap şi din barbă; şi m-am lăsat jos, fiind foarte şocat.5Pc Ei şi-au luat soţii dintre fetele acestor popoare – atât pentru ei, cât şi pentru fiii lor. Poporul sfânt s-a amestecat astfel cu popoarele ţărilor din jur; şi primii care nu şi-au păstrat loialitatea (faţă de Iahve), au fost chiar conducătorii şi administratorii noştri!”~O w După ce s-au terminat toate acestea, conducătorii s-au apropiat de mine şi mi-au zis: „Poporul lui Israel împreună cu preoţii şi cu leviţii, nu s-au separat de popoarele ţărilor care există în jurul nostru; ci au practicat faptele mizerabile făcute de canaaniţi, de hitiţi, de periziţi, de iebusiţi, de amoniţi, de moabiţi, de egipteni şi de amoriţi.4Na$Au înmânat decretele regelui guvernatorilor imperiali şi celor provinciali care erau dincolo de râu; iar aceia au susţinut poporul şi lucrările casei lui Dumnezeu.nMU#Exilaţii întorşi din captivitate au adus Dumnezeului lui Israel ca ardere integrală doisprezece viţei pentru întregul popor Israel: nouăzeci şi şase de berbeci, şaptezeci şi şapte de miei; iar ca sacrificiu pentru păcat, au oferit (pe altar) doisprezece ţapi. Toate aceste animale au fost aduse ca ardere integrală oferită lui Iahve.$LA"Toate au fost preluate conform numărului greutăţii lor. În acea zi s-a înscris greutatea lor totală în lista evidenţelor (casei lui Iahve).:Km!În a patra zi, a fost cântărit argintul, aurul şi vasele, în zona casei lui Dumnezeu. Acea cântărire a fost făcută de către Meremot care era fiul preotului Uria. El a fost însoţit de Elazar – fiul lui Fineas – şi de leviţii: Iozabad – fiul lui Iosua – şi Noadia – fiul lui Binui.EJ Când am ajuns la Ierusalim, ne-am odihnit acolo trei zile.PIAm plecat de la râul Ahava spre Ierusalim în a douăsprezecea zi a primei luni; iar mâna Dumnezeului nostru ne-a susţinut şi ne-a păzit pe drum de atacul duşmanilor şi de cel al tâlharilor.}HsPreoţii şi leviţii au luat argintul, aurul şi vasele, ca să le ducă la Ierusalim, la casa Dumnezeului nostru.`G9Fiţi atenţi şi păziţi-le până le veţi cântări înaintea conducătorilor preoţilor, înaintea leviţilor şi înaintea conducătorilor familiilor lui Israel, în camerele casei lui Iahve din Ierusalim.”TF!Apoi le-am zis: „Voi sunteţi selectaţi pentru Iahve; iar aceste vase sunt lucruri sfinte. Argintul şi aurul sunt un dar oferit benevol pentru Dumnezeul strămoşilor voştri care se numeşte Iahve.Edouăzeci de cupe de aur care valorau o mie de darici şi două vase de bronz de calitate – şlefuit – la fel de valoros ca aurul.D+Le-am predat şase sute cincizeci de talanţi de argint, vase de argint care valorau o sută de talanţi de argint, o sută de talanţi de aur,[C/Am cântărit înaintea lor argintul, aurul şi vasele oferite ca dar pentru casa Dumnezeului nostru. El fusese făcut de rege, de consilierii lui, de comandanţii lui şi de întreg Israelul din imperiul lui.BwApoi am ales doisprezece dintre conducătorii preoţilor: pe Şerebia, pe Haşabia şi încă zece dintre rudele lor.mASAm postit şi ne-am rugat acolo Dumnezeului nostru cu privire la acest lucru; iar El ne-a ascultat.@Am procedat astfel pentru că mi-a fost ruşine să îi cer regelui armată terestră şi călăreţi care să ne apere de duşmani pe drum. Eu îi spusesem regelui că mâna Dumnezeului nostru îi susţine şi îi apără pe toţi aceia care Îl caută, ca să le facă bine; şi că forţa de care dispune El şi mânia Lui sunt îndreptate împotriva tuturor celor care Îl abandonează.A?{Acolo, la râul Ahava, am anunţat un post şi ne-am smerit înaintea Dumnezeului nostru, cerând de la El drum bun pentru noi, pentru copiii noştri şi pentru toate averile noastre.)>KDintre slujitorii de la templu puşi de David şi de conducătorii lui în slujba leviţilor, au adus două sute douăzeci. Toţi au fost menţionaţi pe nume./=Wînsoţiţi de Haşabia şi de Ieşaia care erau dintre descendenţii lui Merari. Ei au venit împreună cu încă douăzeci de bărbaţi dintre fiii şi rudele lor..<UŞi pentru că mâna bună a Dumnezeului nostru ne susţinea, ei ne-au adus pe Şerebia care era un om inteligent – dintre urmaşii lui Mahli –, fiu al lui Levi care a fost fiul lui Israel. Împreună cu Şerebia au venit încă optsprezece bărbaţi care erau dintre fiii şi rudele lui,);KPe aceştia i-am trimis apoi la conducătorul Ido care locuia la Casifia. Le-am precizat ce anume să îi spună lui Ido şi rudelor lui care erau dintre slujitorii de la templu. Ei locuiau la Casifia. Astfel, intenţionam ca aceia să ne aducă slujitori pentru casa Dumnezeului nostru.e:CAtunci am trimis pe cineva să cheme pe conducătorii Eliezer, Ariel, Şemaia, Elnatan, Iarib, Elnatan, Natan, Zaharia şi Meşulam. Am mai chemat prin intermediul lor pe Ioiarib şi pe Elnatan care erau învăţători.}9sI-am chemat pe toţi la râul care curge spre Ahava; şi ne-am instalat tabăra acolo trei zile. Am verificat poporul şi preoţii (care plecaseră împreună cu mine); şi nu am găsit între acei israelieni pe niciunul dintre leviţi.x8iDintre urmaşii lui Bigvai, au venit Utai şi Zacur. Împreună cu ei mai erau încă şaptezeci de bărbaţi.7! Dintre ultimii descendenţi ai lui Adonicam, au venit Elifelet, Ieiel şi Şemaia. Împreună cu ei mai erau încă şaizeci de bărbaţi.6  Dintre urmaşii lui Azgad, a venit Iohanan care era fiul lui Hacatan. Împreună cu el mai erau încă o sută zece bărbaţi.5 Dintre urmaşii lui Bebai, a venit Zaharia care era fiul lui Bebai. Împreună cu el mai erau încă douăzeci şi opt de bărbaţi.4 Dintre urmaşii lui Bani, a venit Şelomit care era fiul lui Iosifia. Împreună cu el mai erau încă o sută şaizeci de bărbaţi.3 Dintre urmaşii lui Ioab, a venit Obadia care era fiul lui Iehiel. Împreună cu el mai erau încă două sute optsprezece bărbaţi.2 Dintre urmaşii lui Şefatia, a venit Zebadia care era fiul lui Mihail. Împreună cu el mai erau încă optzeci de bărbaţi.1Dintre urmaşii lui Elama a venit Ieşaia care era fiul lui Atalia. Împreună cu el mai erau încă şaptezeci de bărbaţi.0Dintre urmaşii lui Adin, a venit Ebed care era fiul lui Ionatan. Împreună cu el mai erau încă cincizeci de bărbaţi. / Dintre urmaşii lui Zatu, au venit Şecania care era fiul lui Iahaziel. Împreună cu el mai erau încă trei sute de bărbaţi..Dintre urmaşii lui Pahat-Moab, a venit Elioenai care era fiul lui Zerahia. Împreună cu el mai erau încă două sute de bărbaţi.'-Gcare era fiul lui Şecania. Dintre urmaşii lui Paroş, a venit Zaharia şi alţi o sută cincizeci de bărbaţi, înscrişi în genealogii împreună cu el. ,Dintre urmaşii lui Fineas, a venit Gherşom. Dintre urmaşii lui Itamar, a venit Daniel. Dintre urmaşii lui David, a venit Hatuş#+ AUrmează lista conducătorilor familiilor şi genealogiile celor care au plecat împreună cu mine din Babilon, în timpul guvernării regelui Artaxerxes.1*[El este Cel care a îndreptat în favoarea mea bunăvoinţa regelui, a consilierilor lui şi a tuturor marilor lui comandanţi. Încurajat şi susţinut de mâna Dumnezeului meu care mă proteja, i-am convocat pe conducătorii lui Israel, ca să meargă împreună cu mine (la Ierusalim).1)[Să fie binecuvântat Dumnezeul strămoşilor noştri care se numeşte Iahve – Cel care a pus în inima regelui dorinţa să onoreze casa lui Dumnezeu din Ierusalim.?(wToţi aceia care nu vor respecta legea Dumnezeului tău şi legea regelui, să fie judecaţi imediat şi condamnaţi la moarte, la exil, la confiscarea averii sau la închisoare.”b'=Iar tu – Ezra – foloseşte-ţi înţelepciunea care ţi-a fost dată de Dumnezeul tău, ca să numeşti administratori şi judecători care să facă dreptate întregului popor din provincia care este dincolo de râu – adică tuturor acelora care cunosc legile Dumnezeului tău. Şi să le faceţi cunoscute printre cei care nu le cunosc.&{Vă mai precizăm că nu vi se permite să percepeţi impozit, plată obligatorie sau taxă de trecere nici de la preoţi, leviţi, cântăreţi, portari sau slujitorii de la templu şi nici de la alţi slujitori ai acestui templu al lui Dumnezeu!#%?Să se facă imediat tot ce a poruncit Dumnezeul cerului pentru templul Lui, ca să nu vină mânia Lui împotriva teritoriului regelui şi a fiilor lui.u$cI se va putea plăti până la valoarea de o sută de talanţi de argint. Să i se ofere până la o sută de cori de grâu, o sută de baţi de vin şi o sută de baţi de ulei; iar în ce priveşte sarea, să i se dea fără limită.v#eEu – regele Artaxerxes – dau următoarea poruncă tuturor administratorilor tezaurului din provincia care este dincolo de râu: tot ce vă va cere Ezra – preotul şi eruditul în legea Dumnezeului cerului – să i se dea imediat. " Pentru toate celelalte cheltuieli necesare construirii templului lui Dumnezeu, vei putea lua din rezervele tezaurului imperial.{!oSă prezinţi înaintea lui Dumnezeu uneltele care ţi-au fost date pentru slujba de la casa Lui de la Ierusalim.6 eCu argintul şi aurul care va rămâne, să procedaţi conform dorinţei lui Dumnezeu, folosindu-l împreună cu rudele tale aşa cum veţi considera că este cel mai bine.!;Cu aceşti banii să cumperi imediat viţei, berbeci, miei, mâncare şi băutură – care vor fi oferite pe altarul casei lui Dumnezeu din Ierusalim._7Vei mai duce tot argintul şi tot aurul pe care îl vei obţine de la oameni din tot teritoriul Babilonului, împreună cu darurile oferite benevol de popor şi de preoţi pentru casa lui Dumnezeu de la Ierusalim.5cCu această ocazie, vei transporta acolo argintul şi aurul pe care l-au donat regele şi consilierii lui pentru Dumnezeul lui Israel al cărui sanctuar este la Ierusalim. Cu privire la ce s-a întâmplat mai înainte, tu eşti trimis acolo de rege şi de cei şapte consilieri ai lui, ca să te implici în teritoriul numit Iuda şi în Ierusalim pentru cunoaşterea şi aplicarea legii Dumnezeului tău pe care o ai în mână.K Am dat ordin să li se permită tuturor celor din poporul lui Israel aflaţi în regatul meu – inclusiv preoţilor şi leviţilor – care doresc, să meargă la Ierusalim împreună cu tine. 9 „De la Artaxerxes – regele regilor – pentru Ezra – preotul şi eruditul în domeniul legii Dumnezeului cerului: Să beneficiezi de sănătate!hI Urmează prezentarea uneia dintre copiile scrisorii regelui Artaxerxes. Acea scrisoare se adresa preotului şi eruditului Ezra care cunoştea bine poruncile lui Iahve şi reglementările care se refereau la poporul Israel:"= Ezra decisese în inima lui să studieze legea lui Iahve, să o pună în aplicare şi să înveţe oamenii poporului Israel poruncile şi deciziile ei.L El plecase din Babilon în prima zi a lunii întâi şi a ajuns la Ierusalim în prima zi din a cincea lună – pentru că mâna bună a Dumnezeului lui i-a oferit ajutorul de care avea nevoie.b=Ezra a ajuns la Ierusalim în a cincea lună din al şaptelea an de guvernare a regelui.dAUnii dintre israelieni, dintre preoţi, dintre leviţi, dintre cântăreţi, dintre portari şi dintre slujitorii templului, au venit împreună cu el la Ierusalim în al şaptelea an al guvernării regelui Artaxerxes.!Acest Ezra a venit din Babilon. El era un erudit în legea care a fost dată de Dumnezeu lui Israel numit Iahve prin intermediul lui Moise. Şi pentru că mâna Dumnezeului lui care se numeşte Iahve îl susţinea, regele i-a dat (lui Ezra) tot ce îi ceruse.:mBughi a fost fiul lui Abişua. Abişua a fost fiul lui Fineas. Fineas a fost fiul lui Elazar. Elazar a fost fiul lui Aaron – preotul conducător (al poporului Israel).b=Meraiot a fost fiul lui Zerahia. Zerahia a fost fiul lui Uzi. Uzi a fost fiul lui Buchi.gGAhitub a fost fiul lui Amaria. Amaria a fost fiul lui Azaria. Azaria a fost fiul lui Meraiot.gGHilchia a fost fiul lui Şalum. Şalum a fost fiul lui Ţadoc. Ţadoc a fost fiul lui Ahitub.6 gDupă toate acestea, venise timpul când Persia era guvernată de regele Artaxerxes. Ezra era fiul lui Seraia. Seraia a fost fiul lui Azaria. Azaria a fost fiul lui Hilchia. Şapte zile au celebrat cu bucurie Sărbătoarea Turtelor – pentru că Iahve îi înveselise, făcând ca în inima lui, regele Asiriei să le acorde aprobare şi să îi susţină în lucrarea de la casa lui Dumnezeu – Cel care este Dumnezeul lui Israel. Israelienii întorşi din captivitate au mâncat animalul sacrificat de Paşte împreună cu toţi aceia care se separaseră de practicile murdare ale popoarelor ţării. Ei au procedat astfel ca să îl caute pe Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve.L Preoţii şi leviţii se curăţaseră; şi astfel, toţi erau curaţi. Au oferit sacrificiul de Paşte pentru toţi cei care fuseseră în captivitate, pentru rudele lor şi pentru ei personal.k OCei care fuseseră în captivitate, au sărbătorit Paştele în a paisprezecea zi a primei luni.S I-au pus pe preoţi – conform grupurilor în care erau organizaţi – şi pe leviţi – în grupurile lor – să facă lucrarea lui Dumnezeu la Ierusalim, aşa cum este scris în cartea lui Moise. }Pentru dedicarea casei lui Dumnezeu au oferit o sută de viţei, două sute de berbeci şi patru sute de miei. Ca sacrificiu pentru păcatul întregului Israel, au adus doisprezece ţapi: câte unul pentru fiecare trib (al poporului Israel).7gIsraelienii, împreună cu preoţii, cu leviţii şi cu ceilalţi care fuseseră în captivitate, au sărbătorit cu bucurie dedicarea acestui templu închinat lui Dumnezeu.r]Casa a fost terminată în a treia zi a lunii Adar – în al şaselea an al guvernării regelui Darius.taÎn consecinţă, cei care formau consiliul bătrânilor iudeilor au continuat să construiască; şi au reuşit – exact cum le spuseseră profeţii Hagai şi Zaharia, fiul lui Ido. Ei au construit şi au terminat construcţia aşa cum prevedea porunca Dumnezeului lui Israel şi conform poruncii lui Cirus, a lui Darius şi a lui Artaxerxes – regii Persiei. Tatnai – guvernatorul provinciei de dincolo de râu, Şetar-Boznai şi prietenii lor au făcut exact cum le poruncise regele Darius.' Dumnezeul care Şi-a pus numele să locuiască acolo, să distrugă pe acel rege sau acel popor care va încerca să schimbe ceva cu scopul distrugerii acestei case a lui Dumnezeu din Ierusalim! Eu, Darius, am emis acest ordin! Să procedaţi exact cum v-am ordonat!”5c Mai dau un ordin referitor la orice om care va schimba această decizie: să se scoată o grindă din casa lui. Ea să fie ascuţită, să se pună în poziţie verticală şi apoi acel om să fie înfipt în ea. Apoi, pentru ce făcuse el, casa lui să fie transformată într-o grămadă de gunoi.) Astfel, ei să poată să ofere Dumnezeului cerului sacrificii cu o aromă plăcută; şi să se roage pentru viaţa regelui şi a fiilor lui. În fiecare zi să se dea, la cerere, preoţilor de la Ierusalim, tot ce vor avea nevoie: viţei, berbeci şi miei – pentru arderile integrale aduse Dumnezeului cerului. Să li se mai dea grâu, sare, vin şi ulei. Toate acestea să nu le lipsească.Dau încă un ordin care prevede atât ce trebuie să faceţi voi, cât şi acei bărbaţi din consiliul bătrânilor iudeilor – ca să poată reconstrui această casă a lui Dumnezeu. Tot ce vor avea nevoie aceşti oameni, să le fie dat imediat din veniturile regelui care provin din taxele provinciei de dincolo de râu. Astfel, să nu înceteze lucrul (la această construcţie).zmLăsaţi oamenii să lucreze la această casă a lui Dumnezeu! Permiteţi-i guvernatorului iudeilor şi celor care formează consiliul bătrânilor iudeilor să reconstruiască această casă a lui Dumnezeu pe locul unde a existat iniţial.U~#În consecinţă, mă adresez lui Tatnai – guvernatorul provinciei de dincolo de râu care este împreună cu Şetar-Boznai şi cu prietenii lui emisari din acea provincie: depărtaţi-vă de acel loc! }În plus, vasele de aur şi de argint ale casei lui Dumnezeu care fuseseră luate de Nabucodonosor din templul de la Ierusalim şi aduse la Babilon, să fie duse înapoi la locul lor, în templul din Ierusalim. Să le puneţi în acea casă a lui Dumnezeu!»|Să fie construită cu trei rânduri de piatră cioplită şi cu un rând de lemn nou. Cheltuielile vor fi suportate de palatul imperial.F{În primul an de guvernare, regele Cirus a dat următorul ordin referitor la casa lui Dumnezeu din Ierusalim: «Acea casă să fie reconstruită, pentru ca acolo să se ofere sacrificii. Deci, de acum încolo, i se pot pune temeliile. Să aibă o înălţime de şaizeci de coţi şi o lăţime de şaizeci de coţi.fzEEl a găsit un sul în palatul Ahmetei din provincia Mediei. În acel sul scria: „Decizie.sy aAtunci regele Darius a dat ordin să fie citite sulurile care erau păstrate în „arhiva” din Babilon.)xKDeci, dacă regele este de acord, propunem să se verifice arhivele imperiale de acolo – din Babilon – ca să se vadă dacă regele Cirus a permis reconstruirea acestei case a lui Dumnezeu din Ierusalim. Apoi regele să ne trimită răspunsul lui cu privire la această situaţie.”7wgAtunci Şeşbaţar a venit şi a pus temeliile casei lui Dumnezeu din Ierusalim. Astfel, de atunci încoace noi construim; şi încă nu am terminat această construcţie!» v9I-a zis să ia acele vase, să se ducă să le pună în sanctuarul din Ierusalim şi să reconstruiască acea casă pe locul unde fusese ea iniţial.*uMChiar şi vasele de aur şi de argint ale casei lui Dumnezeu – pe care le capturase Nabucodonosor din templul de la Ierusalim şi pe care le dusese în templul din Babilon – au fost luate de regele Cirus din acel templul şi date lui Şeşbaţar, pe care l-a desemnat apoi guvernator./tW Totuşi în primul an al guvernării lui Cirus – regele Babilonului –, tocmai regele Cirus a dat aprobare ca această casă a lui Dumnezeu să fie reconstruită.usc Dar pentru că strămoşii noştri L-au mâniat pe Dumnezeul cerului, El i-a făcut să ajungă sclavii caldeeanului Nabucodonosor – regele Babilonului – care a distrus această casă şi a dus poporul în captivitate, în Babilon.erC Ei ne-au răspuns astfel: «Noi suntem slujitorii Dumnezeului cerului şi al pământului. Reconstruim casa care a fost construită cu mulţi ani în urmă. Un mare rege al poporului Israel o construise şi o terminase..qU Le-am cerut şi numele celor implicaţi în această acţiune, pentru ca astfel să îţi putem scrie numele bărbaţilor care îi conduc şi să ţi le prezentăm.$pA Noi i-am întrebat pe acei bătrâni şi le-am cerut să ne spună cine le-a dat aprobare să reconstruiască această casă şi să ridice aceste ziduri.5ocDorim ca regele să ştie că ne-am dus în provincia teritoriului numit Iuda, la casa acelui Dumnezeu (supra-)numit mare. Oamenii o reconstruiesc din pietre cioplite. În zidurile ei pun grinzi de lemn. Această lucrare avansează repede şi progresează vizibil sub acţiunea mâinilor lor.rn]În acea scrisoare, ei spuseseră: „Către regele Darius: îţi urăm să beneficiezi de toată pacea!mUrmează prezentarea uneia dintre copiile scrisorii trimise regelui Darius şi care fusese semnată de Tatnai – guvernatorul provinciei de dincolo de râu –, de Şetar-Boznai şi de prietenii lor emisari care locuiau în zona de dincolo de râu.l-Dar ochiul Dumnezeului lor îi veghea pe cei din consiliul bătrânilor iudeilor. Astfel, ei nu au fost opriţi până când nu a fost trimisă o informare lui Darius şi până când ei nu au primit apoi o scrisoare de la el (cu răspunsul lui) despre acest lucru.mkSApoi ei au continuat, zicând: „Care sunt numele oamenilor care construiesc această clădire?”jÎn acelaşi timp, Tatnai – guvernatorul provinciei de dincolo de râu –, Şetar-Boznai împreună cu prietenii lor, au venit la ei şi i-au întrebat: „Cine v-a dat aprobare să reconstruiţi această casă şi să ridicaţi aceste ziduri?”ci?Atunci Zerub-Babel – fiul lui Şealtiel – şi Iosua – fiul lui Ioţadac – au început din nou construirea casei lui Dumnezeu din Ierusalim. Împreună cu ei erau şi profeţii lui Dumnezeu care îi susţineau.3h aProfetul Hagai şi profetul Zaharia – fiul lui Ido – au profeţit iudeilor din teritoriul numit Iuda şi din Ierusalim, vorbindu-le în numele Dumnezeului lui Israel..gUDe atunci s-a oprit lucrarea care se făcea la casa lui Dumnezeu din Ierusalim; şi a rămas aşa până în al doilea an al guvernării lui Darius, regele Persiei.f+Imediat după ce s-a citit înaintea lui Rehum, a scribului Şimşai şi a prietenilor lor copia scrisorii pe care o trimisese regele Artaxerxes, ei s-au dus repede la Ierusalim – la iudei – şi i-au oprit din lucru, folosind forţa şi autoritatea de care dispuneau. e9Aveţi grijă: să nu fiţi indiferenţi faţă de lucrul pe care trebuie să îl faceţi. De ce să se mărească paguba care i-ar afecta pe regi?”3d_Deci daţi ordin ca aceşti oameni să fie opriţi; iar oraşul să nu mai fie reconstruit – până la un alt ordin pe care îl voi da şi despre care vă voi anunţa.]c3Au existat la Ierusalim regi care reprezentau o forţă în vremea lor şi care erau suverani în tot teritoriul de dincolo de râu. Lor li se plătea un impozit, o contribuţie obligatorie şi taxă de trecere.ab;Am ordonat să se facă cercetări; şi s-a descoperit că acest oraş s-a revoltat împotriva regilor încă din vremuri străvechi. Astfel, el a practicat nesubordonarea şi a avut permanent tendinţe de revoltă.PaScrisoarea pe care ne-aţi trimis-o, a fost citită în prezenţa mea.k`ORegele a trimis următorul răspuns: „Administratorului Rehum, scribului Şimşai şi celorlalţi prieteni ai lor care locuiesc în Samaria ca şi în restul provinciei care este dincolo de râu: Vă doresc să aveţi pace!G_Deci îl anunţăm pe rege că dacă acest oraş va fi reconstruit şi dacă zidurile lui vor fi terminate, nu ţi se va mai recunoaşte autoritatea în zona care este dincolo de râu!»”^+În consecinţă, propunem să se verifice în cartea cronicilor părinţilor tăi! În ea vei vedea că scrie despre faptul că acest oraş a fost unul al cărui oameni s-au (tot) revoltat; şi astfel, ei au făcut pagube regilor şi provinciilor în mijlocul cărora au provocat răscoale încă din vremuri străvechi. Aşa se explică de ce a şi fost lăsat acest oraş fără locuitori.\]1Din această cauză, ca unii care consumăm din sarea palatului, considerăm că nu este bine pentru noi să vedem cum este sfidat regele; şi astfel, trimitem scrisoarea ca să îl informăm despre acest fapt.\/ Acum, dorim ca regele să ştie că dacă acest oraş va fi reconstruit şi dacă zidurile lui vor fi terminate, ei nu vor mai plăti nici impozitul, nici contribuţia obligatorie şi nici taxa de trecere. În consecinţă, tezaurul imperial va avea un deficit de venituri.t[a «Regele trebuie să ştie că iudeii plecaţi de la tine ca să vină în zona noastră, au ajuns la Ierusalim; şi reconstruiesc acel oraş rebel şi rău. Ei vor să îi finalizeze zidurile; şi (deja) îi repară temeliile.JZ  Aceasta este o copie a scrisorii pe care i-au trimis-o ei. În ea, spuneau: „Către regele Artaxerxes. Slujitorii tăi – oamenii provinciei care este dincolo de râu – […] îţi scriu:XY) şi aparţinând celorlalte popoare pe care le-a luat în captivitate marele şi renumitul Asurbanipal şi le-a pus să locuiască în oraşul Samariei şi în restul provinciei de dincolo de râu […].”:Xm „De la administratorul Rehum, scribul Şimşai şi ceilalţi prieteni ai lor: judecători şi emisari, oameni din Tarpel, din Persia, din Erec, din Babilon, elamiţi din Susa&WEAdministratorul Rehum şi scribul Şimşai i-au scris regelui Artaxerxes o scrisoare care vorbea despre Ierusalim. Acea scrisoare avea următorul conţinut:mVSApoi, în vremea guvernării lui Artaxerxes – regele Persiei –, Bişlam, Mitredat, Tabeel şi ceilalţi prieteni ai lor i-au scris şi lui. Scrisoarea era scrisă cu litere aramaice şi „redactată” în limba aramaică.(UILa începutul guvernării lui Ahaşveroş, au scris o reclamaţie împotriva locuitorilor poporului numit Iuda şi împotriva celor care locuiau la Ierusalim.oTWA angajat consilieri care lucrau împotriva lor, ca să le saboteze planul (construirii). Acest lucru a durat toată perioada în care a guvernat regele Persiei numit Cirus – până în timpul guvernării regelui Darius.2S]Poporul care rămăsese în ţară (în timpul deportării israelienilor) a diminuat entuziasmul celor care formau poporul numit Iuda; şi astfel i-a descurajat..RUZerub-Babel, Iosua şi conducătorii familiilor rămase din Israel, le-au răspuns: „Este inadmisibil să construiţi împreună cu noi o casă dedicată Dumnezeului nostru! Numai noi o vom construi pentru Dumnezeul lui Israel numit Iahve – aşa cum ne-a ordonat Cirus, regele Persiei.”'QGs-au apropiat de Zerub-Babel şi de conducătorii familiilor şi le-au zis: „Dorim să construim şi noi împreună cu voi; pentru că şi noi Îl întrebăm pe Dumnezeul vostru şi Îi oferim sacrificii încă din vremea lui Esar-Hadon – regele Asiriei – care ne-a adus aici.”/P YCând duşmanii urmaşilor lui Iuda şi ai lui Beniamin au auzit că cei care fuseseră în captivitate construiesc un templu pentru Dumnezeul lui Israel numit Iahve, V~I}H|{{mzrxx0w8vuu5ttt2ss\rrRqqq5ppbp9ooofoAonnnnnfnmm kkjihgfezdcba``_z^]\c[ZZYXWW&VU SRQPPGONNM?LWKhJJ IpHGFEuDqCmBAAG@@3?g>==(de noi), s-au smerit foarte mult şi au recunoscut că noi am făcut această lucrare cu ajutorul (Dumne)zeului nostru.oWZidul a fost terminat în a douăzeci şi cincea zi a lunii Elul – în cincizeci şi două de zile.K„Dumnezeul meu, aminteşte-Ţi de Tobia şi de Sanbalat; şi nu uita aceste fapte ale lor! Aminteşte-Ţi şi de profetesa Noadia, ca şi de ceilalţi profeţi care au vrut să mă sperie!”&E Fusese mituit să mă sperie, ca să fac aşa cum îmi spunea el şi să păcătuiesc. Atunci ei ar fi vorbit rău despre mine, ca să mă facă de ruşine.~+ Am înţeles că nu Dumnezeu îl trimisese; ci profeţise astfel împotriva mea pentru că era plătit în acest scop de Tobia şi de Sanbalat.} „Eu i-am răspuns: «Un om ca mine să fugă şi să intre în Templu, ca să îşi salveze viaţa?! Nu voi intra!»”=|s M-am dus la Şemaia – fiul lui Delaia, fiul lui Mehetabel – care se închisese în casă; şi el mi-a zis: „Să ne întâlnim la casa lui Dumnezeu, în mijlocul Templului; apoi să închidem porţile Templului, pentru că vor veni să te omoare! Da, să ştii că ei vor veni noaptea să te omoare!”-{S Ei toţi doreau să ne sperie; şi îşi ziceau: „Vor abandona lucrarea. Ea nu se va finaliza!” Eu m-am rugat „Întăreşte-mi braţele(, Doamne)!”.z}Atunci i-am trimis următorul răspuns: „Cuvintele pe care le spui, nu sunt adevărate! Tu personal le-ai conceput!”|yqşi chiar ai desemnat profeţi să anunţe despre tine la Ierusalim şi să zică: «Există un rege în (fostul teritoriul numit) Iuda!» Să fii convins că aceste lucruri vor fi cunoscute de rege. Deci vino să vorbim despre ele!”uxcÎn ea scria: „Se spune printre popoare – iar Gheşem confirmă informaţia – că tu şi iudeii planificaţi să vă revoltaţi; şi în acest scop reconstruieşti zidul. Conform aceluiaşi zvon, tu intenţionezi să le fii rege;ywkA cincea oară, Sanbalat mi-a trimis un mesaj prin slujitorul lui care ţinea în mână o scrisoare deschisă._v7Au trimis acelaşi mesaj de patru ori; iar eu le-am răspuns de fiecare dată la fel.4uaLe-am trimis mesageri cu următorul răspuns: „Am o mare lucrare de făcut şi nu pot să vin. De ce să cauzez oprirea lucrului cât timp lipsesc ca să vin la voi?”6teAtunci Sanbalat şi Gheşem mi-au trimis următorul mesaj: „Vino să ne întâlnim în unul dintre satele care sunt în valea Ono!” Ei intenţionau să îmi facă rău.ms USanbalat, Tobia, arabul Gheşem şi ceilalţi duşmani ai noştri au fost anunţaţi că am reconstruit zidul şi că nu au mai rămas zone care sa nu fie refăcute. Încă nu instalasem porţile în locurile de acces în oraş.r„Aminteşte-ţi de mine – Dumnezeul meu – pentru binele pe care l-am făcut; şi reţine tot ce am realizat pentru acest popor!”5qcÎn fiecare zi mi se pregătea: un bou, şase oi alese şi păsări; iar la fiecare zece zile, se aducea vin din abundenţă şi de toate felurile. Cu toate acestea, eu nu am acceptat să primesc plata de guvernator – pentru că lucrarea (de reconstruire a zidului) apăsa mult acest popor.6peÎn plus, aveam la masa mea o sută cincizeci de bărbaţi dintre iudei şi dintre administratori, în afară de cei care veneau acolo şi aparţineau de popoarele din jur.7ogAm fost preocupat de lucrarea refacerii acestui zid; şi nu mi-am cumpărat terenuri agricole. De fapt, toţi slujitorii mei erau adunaţi acolo ca să participe la lucrare.nÎnainte de mine, primii guvernatori exploatau poporul, luând de la ei pâine şi vin, în afară de cei patruzeci de şecheli de argint. Chiar şi slujitorii lor practicau exploatarea poporului. Dar eu nu am procedat astfel – din frică de Dumnezeu.jmMDin ziua în care am fost desemnat guvernatorul lor în teritoriul numit Iuda – adică din al douăzecilea an al guvernării regelui Artaxerxes şi până în al treizeci şi doilea an al guvernării acestuia – au trecut doisprezece ani. În toată această perioadă de timp, nici eu şi nici fraţii mei nu am trăit din veniturile de guvernator.=ls Mi-am scuturat mantaua şi am zis: „Aşa să scuture Dumnezeu din familia lui şi din proprietatea lui pe orice om care nu îşi va respecta cuvântul! Aşa să fie scuturat şi lăsat fără nimic!” Toată adunarea a răspuns: „Amin!” Şi L-au lăudat pe Iahve. Poporul a făcut exact cum a promis.Tk! Ei au răspuns: „Le vom da înapoi; şi nu vom mai cere nimic de la ei! Vom face exact cum ai zis.” Atunci i-am chemat pe preoţi şi i-am pus să jure înaintea lor că vor face aşa cum au promis.Vj% Daţi-le înapoi astăzi terenurile agricole, viile, măslinii şi casele. Să le daţi şi a suta parte din argintul, din grâul, din mustul şi din uleiul pe care le-aţi cerut de la ei ca dobândă!”i% Atât eu, cât şi fraţii şi slujitorii mei, le-am împrumutat argint şi grâu. Şi am stabilit ulterior să le iertăm această datorie!?hw Eu am mai zis: „Ce faceţi voi, nu este bine! Oare nu ar trebui să umblaţi în frică de Dumnezeul nostru, ca să nu ajungeţi ridicoli în faţa popoarelor care ne duşmănesc?g{şi le-am zis: „Noi, conform posibilităţilor noastre, am răscumpărat pe fraţii noştri iudei care fuseseră vânduţi celorlalte popoare! Iar acum, voi vă vindeţi fraţii chiar nouă?!” Ei tăceau, pentru că nu aveau ce să răspundă.af;După ce m-am gândit, am certat pe cei care aveau o situaţie materială bună şi pe administratori. Le-am spus: „Voi împrumutaţi cu dobândă pe fraţii voştri?!” Am convocat o mare adunare împotriva lor;NeM-am mâniat foarte mult când le-am auzit reclamaţiile prezentate.mdSDeşi aparţinem aceluiaşi popor şi fiii noştri sunt ca ai lor, constatăm acum că suntem determinaţi să ne dăm fiii şi fiicele să meargă în sclavie… Câteva dintre fetele noastre au fost deja luate ca sclave. Nu putem să facem nimic (pentru schimbarea acestei situaţii); iar terenurile agricole şi viile noastre aparţin altora!”*cMŞi mai erau unii care ziceau: „Am fost obligaţi să împrumutăm argint. Astfel, noi ne-am dat terenurile agricole şi viile în schimbul taxelor imperiale.b}Alţii ziceau: „Ne punem garanţie terenurile agricole, viile şi casele – ca să avem grâu în timpul foametei!”#a?Erau unii care spuneau: „Noi, fiii şi fiicele noastre suntem mulţi. Să ni se dea grâu, ca să avem ce să mâncăm; şi astfel, să putem trăi!”` %Bărbaţi care aparţineau poporului, împreună cu soţiile lor, au prezentat o mare reclamaţie formulată împotriva fraţilor lor iudei.g_GŞi astfel, nu ne-am mai dezbrăcat de haine – nici eu, nici rudele mele, nici slujitorii mei şi nici bărbaţii care stăteau ca santinele în spatele meu. Iar când mergeam să luăm apă, fiecare om avea arma cu el.R^Tot atunci am mai zis poporului: „Fiecare om să rămână noaptea şi să doarmă la Ierusalim împreună cu slujitorul lui, pentru ca el ne fie ca santinelă noaptea; iar ziua să poată lucra!”]#Am continuat să facem lucrarea. Jumătate dintre ei erau înarmaţi cu lănci. Lucrau de dimineaţa devreme până când apăreau stelele. \Din locul în care veţi auzi sunetul goarnei, să vă uniţi cu noi. Şi să ştiţi că Dumnezeul nostru va lupta pentru noi!”H[ Le-am zis celor cu situaţie materială bună, administratorilor şi celorlalţi din popor: „Lucrarea este de mari proporţii, iar noi suntem dispersaţi pe zid, departe unii de ceilalţi.'ZGFiecare participant la construcţie îşi avea sabia prinsă la mijloc în timp ce construia (zidul). Cel care suna din goarnă, stătea lângă mine. Yîn timp ce poporul reconstruia zidul. Cei care transportau greutăţile, cu o mână lucrau, iar cu cealaltă îşi ţineau arma.XDin acea zi, jumătate din numărul slujitorilor mei lucrau, iar cealaltă jumătate dintre ei erau înarmaţi cu lănci, cu scuturi, cu arcuri şi cu echipament de protecţie. Conducătorii se poziţionaseră în spatele întregii familii a lui Iuda,qW[Când duşmanii noştri au auzit că am fost anunţaţi (despre intenţiile lor), Dumnezeu le-a distrus planurile. Astfel, noi ne-am putut întoarce toţi la (construirea) zid(ului) – fiecare la lucrarea lui.VDupă ce m-am uitat la toate acestea, m-am ridicat şi le-am zis celor care aveau o situaţie materială bună, administratorilor şi celorlalţi din popor: „Nu vă temeţi de ei! Amintiţi-vă de Iahve – de Cel care este mare şi care îţi insuflă frică. Luptaţi pentru rudele voastre, pentru fiii voştri, pentru fiicele voastre, pentru soţiile voastre şi pentru casele voastre!”U Astfel i-am pus pe unii din popor să stea (dispersaţi) pe lungimea zonei mai joase a zidului, în acele locuri libere din spatele lui. I-am poziţionat conform ordinii clanurilor lor; şi stăteau acolo cu săbiile, cu lăncile şi cu arcurile în mâini.7Tg Iudeii care locuiau în jurul lor, au venit de zece ori şi ne-au informat despre toate locurile prin care intenţionau să vină (acei duşmani) împotriva noastră.US# În acelaşi timp, duşmanii noştri ziceau: „Nu vor şti şi nu vor vedea nimic până în momentul în care vom ajunge în mijlocul lor! Îi vom omorî; şi vom face astfel să înceteze lucrarea!”hRI Dar oamenii din (teritoriul numit) Iuda ziceau: „Forţa celor care transportă materiale de construcţii, se diminuează; şi sunt multe zone cu dărâmături. Nu vom putea să reconstruim (total) zidul!”oQW Ne-am rugat Dumnezeului nostru şi am pus o gardă ca să ne apere de ei atât ziua cât şi noaptea.fPES-au aliat toţi ca să vină să lupte împotriva Ierusalimului şi să îi producă daune.9OkCând Sanbalat, Tobia, arabii, amoniţii şi aşdodiţii au auzit că refacerea zidurilor Ierusalimului avansează şi că spărturile erau astupate, au fost foarte mânioşi.NAm continuat să reconstruim zidul şi l-am ridicat până la jumătate din înălţimea lui; iar poporul lucra cu entuziasm.M Nu le acoperi vina şi nu le şterge păcatele care sunt înaintea Ta; pentru că i-au ridiculizat pe cei care construiesc!”>Lu„Ascultă, Dumnezeul nostru, cum suntem desconsideraţi! Fă să vină aceste jigniri împotriva capului lor; şi fă ca ei să fie prădaţi de o ţară care să îi ia captivi!&KEAmonitul Tobia care era lângă el, a zis: „Şi chiar dacă vor construi, când se va urca pe el numai o vulpe, ea le va dărâma zidul lor de piatră!”J+zicând rudelor lui şi armatei Samariei: „Ce fac aceşti iudei incapabili? Pretind că vor reface zidul?! Vor reuşi să ofere sacrificii (zeului lor)? Vor termina vreodată? Vor readuce la viaţă acele pietre acoperite de grămezi de moloz şi arse de foc?”}I uCând Sanbalat a auzit că reconstruim zidul, s-a mâniat şi a fost foarte supărat. Apoi i-a ridiculizat pe iudei,H De la camera de deasupra colţului până la „Poarta Oilor”, zidul a fost refăcut de prelucrătorii aurului şi de comercianţi.G!A urmat prelucrătorul de aur numit Malchia. El a refăcut zidul până în dreptul caselor slujitorilor de la Templu şi ale comercianţilor. Zidul construit de el a ajuns până în dreptul „Porţii de Control” şi până la camera care era deasupra colţului.F}Au urmat Hanania – fiul lui Şelemia – şi Hanun care era al şaselea fiu al lui Ţalaf. Ei au refăcut o altă parte a zidului. După aceştia a urmat Meşulam – fiul lui Berechia – care a refăcut zidul în dreptul locuinţei lui modeste.EEA urmat Ţadoc – fiul lui Imer – care a refăcut zidul în dreptul casei lui. După el, Şemaia – fiul lui Şecania, paznicul „Porţii de Est” – a refăcut altă parte de zid.vDePreoţii au refăcut partea de zid care era deasupra „Porţii Cailor” – fiecare în dreptul casei lui.C-Au urmat oamenii din Tecoa. Ei au refăcut o altă parte a zidului: începând din dreptul marelui turn de la ieşire, până la zidul Ofelului./BWşi slujitorii de la Templu, care locuiau în Ofel. Ei au refăcut zidul până în dreptul „Porţii Apelor” – spre Est – şi până la turnul de la ieşire.|AqPalal – fiul lui Uzai – a refăcut următoarea parte a zidului în dreptul unghiului şi a turnului care se ridică deasupra palatului de sus al regelui – aproape de curtea închisorii. După Palal a urmat Pedaia – fiul lui Paroş –!@;Apoi, o altă parte a zidului a fost refăcută de Binui – fiul lui Henadad: aceea din dreptul casei lui Azaria, până la unghi şi până la colţ.H? Apoi, următoarea parte a fost refăcută de Beniamin şi de Haşub, chiar în dreptul caselor lor; iar Azaria – fiul lui Maaseia, fiul lui Anania – a refăcut zidul de lângă casa lui.]>3După el, preoţii din jurul Ierusalimului au refăcut următoarea parte a zidului.0=YA urmat Meremot – fiul lui Uria, fiul lui Hacoţ – care a refăcut o altă parte a zidului: de la poarta casei lui Eliaşib până la capătul casei lui Eliaşib.+<OA urmat Baruc – fiul lui Zabai – care a refăcut cu multă pasiune o altă parte a zidului, adică de la unghi până la poarta casei marelui preot Eliaşib.A;{Ezer – fiul lui Iosua, care era conducătorul Miţpei – a refăcut o altă parte a zidului: aceea care era în faţa drumului care conduce la zona din colţ, unde se făceau arme..:UApoi au lucrat la refacerea zidului şi rudele lor împreună cu Binui – fiul lui Henadad – care era conducător în cealaltă jumătate din teritoriul Cheilei.9yDupă el au lucrat leviţii, conduşi de Rehum – fiul lui Bani – şi au refăcut următoarea parte a zidului. A urmat Haşabia – care era conducător în jumătate din teritoriul Cheilei. El a reconstruit zidul din dreptul teritoriului lui.8yDupă el, Neemia – fiul lui Azbuc, care era conducător în jumătate din teritoriul Bet-Ţurului – a refăcut partea de zid care ajunge până în dreptul mormântului lui David, până la lacul artificial şi până la „Casa Vitejilor”.l7QŞalum – fiul lui Col-Hoze – conducătorul teritoriului Miţpei, a refăcut „Poarta Izvorului”. El i-a reconstruit zidul, i-a făcut acoperiş şi i-a pus porţile, încuietorile şi zăvoarele. A mai refăcut şi zidul „Lacului Siloamului” care era în apropierea grădinii regelui – până la treptele care coboară din Oraşul lui David.H6 Malchia – fiul lui Recab –, conducătorul teritoriului numit Bet-Hacherem, a refăcut „Poarta Gunoiului”. El i-a reconstruit zidul şi i-a pus porţile, încuietorile şi zăvoarele.v5e Hanun şi locuitorii din Zanoah au refăcut zona numită „Poarta Văii”. I-au reconstruit zidul şi i-au pus porţile, încuietorile şi zăvoarele. Tot ei au mai refăcut şi o mie de coţi de zid: până la „Poarta Gunoiului”.A4{ Şalum – fiul lui Haloheş – care era conducător pentru cealaltă jumătate a teritoriului Ierusalimului, a refăcut următoarea parte de zid, lucrând împreună cu fiicele lui.3% O altă parte a zidului şi „Turnul Cuptoarelor” au fost refăcute de Malchia – fiul lui Harim – şi de Haşub, fiul lui Pahat-Moab.H2  Apoi, următoarea parte a zidului a fost refăcută de Iedaia – fiul lui Harumaf – chiar în dreptul casei lui; iar Hatuş – fiul lui Haşabnia – a refăcut următoarea parte de zid.1 Refaia – fiul lui Hur – care era conducător în jumătate din teritoriul Ierusalimului, a refăcut următoarea parte a zidului.k0OUziel – fiul aurarului Harhaia – a refăcut următoarea parte a zidului; iar Hanania – unul dintre producătorii de uleiuri parfumate – a construit următoarea parte. Au refăcut Ierusalimul până la „Zidul Lat”.d/AUrmătoarea parte a zidului a fost refăcută de ghivonitul Melatia şi de meronotitul Iadon. Ei proveneau din Ghivon şi din Miţpa – teritorii care erau sub autoritatea guvernatorului provinciei de dincolo de râu.K.Ioiada – fiul lui Paseah – şi Meşulam – fiul lui Besodia – au refăcut zidul de la „Poarta Veche”. Ei l-au placat cu scânduri şi i-au pus porţile, încuietorile şi zăvoarele. -Apoi, următoarea parte a fost refăcută de oamenii din Tecoa. Dar oamenii bogaţi nu au participat la lucrarea stăpânilor lor.,}Meremot – fiul lui Uria, fiul lui Hacoţ – a refăcut următoarea parte a zidului; iar Meşulam – fiul lui Berechia, fiul lui Meşezabel – a reconstruit-o pe următoarea. Ţadoc – fiul lui Baana – a refăcut următoarea parte a zidului.+7Urmaşii lui Hasenaa au reconstruit zidul de la „Poarta Peştilor”. L-au placat cu scânduri şi i-au pus porţile, încuietorile şi zăvoarele. * Oamenii din Ierihon au reconstruit următoarea parte a zidului; iar Zacur – fiul lui Imri – a reconstruit-o pe următoarea.') IMarele preot Eliaşib împreună cu rudele lui care erau dintre preoţi, au început să reconstruiască „Poarta Oilor”. Au sfinţit-o şi i-au pus porţile. Ei au reconstruit până la „Turnul celor o sută” – pe care l-au sfinţit – şi până la „Turnul lui Hananel”.r(]Eu le-am răspuns: „Dumnezeul cerului ne va ajuta să reuşim! Noi – slujitorii Lui – vom începe să reconstruim. Dar voi nu aveţi nici moştenire, nici drepturi şi nici vreo altă dovadă că aparţineţi Ierusalimului.”t'aCând horonitul Sanbalat împreună cu slujitorul amonit numit Tobia şi cu arabul Gheşem au aflat despre acest lucru, ne-au ridiculizat şi ne-au desconsiderat, zicând: „Ce faceţi voi acolo? Vă revoltaţi împotriva regelui?”&-Apoi le-am povestit cât de mare a fost bunătatea Dumnezeului meu şi mâna Lui faţă de mine. Le-am relatat şi cuvintele pe care mi le-a spus regele. Atunci ei au zis: „Să mergem să construim!” Şi astfel, s-au încurajat pentru realizarea acestei lucrări bune.%Apoi le-am zis: „Vedeţi starea dezastruoasă în care suntem! Ierusalimul este în ruine, iar porţile lui sunt distruse de foc. Haideţi să reconstruim zidul Ierusalimului – ca să nu ne mai fie ruşine (în faţa celorlalte popoare)!”$Administratorii nu ştiau nici unde am fost, nici ce am făcut acolo. Până atunci nu le spusesem nimic nici iudeilor, nici preoţilor, nici celor care aveau o situaţie materială bună, nici leviţilor, nici administratorilor şi nici celorlalţi slujitori.3#_Am trecut apoi prin vale, am urcat – în timp ce era tot noapte – şi m-am uitat cu atenţie la zid. Apoi am reintrat pe „Poarta Văii”; şi astfel m-am întors.7"gCând am vrut să trec prin „Poarta Izvorului” şi să merg spre „Lacul Regelui”, nu a fost suficient spaţiu (de trecere) pentru animalul pe care călăream.!! Am plecat noaptea, trecând de „Poarta Văii”. M-am deplasat spre „Izvorul Dragonului” şi spre „Poarta Gunoiului”. M-am uitat cu atenţie la zidurile Ierusalimului care fuseseră dărâmate. Am privit şi la porţile oraşului care erau distruse de foc.k O Apoi m-am trezit noaptea şi am luat cu mine câţiva oameni – fără să spun nimănui ce mi-a pus Dumnezeu în inimă să fac la Ierusalim. Nu am luat cu mine niciun alt animal, cu excepţia celui pe care mergeam călare.E Când am ajuns la Ierusalim, ne-am odihnit acolo trei zile.6e Când horonitul Sanbalat şi slujitorul amonit numit Tobia au auzit acest lucru, au fost foarte deranjaţi pentru că venise cineva să lucreze pentru binele israelienilor.>u Am ajuns la guvernatorii provinciei de dincolo de râu; şi le-am dat scrisorile regelui. Regele trimisese împreună cu mine nişte conducători de armată şi nişte călăreţi.J Aş mai vrea o scrisoare adresată lui Asaf – paznicul pădurii regelui – ca să îmi dea lemne să fac grinzi pentru porţile fortăreţei de lângă Templu, pentru zidul oraşului şi pentru casa în care voi locui.” Regele mi-a dat tot ce am cerut – pentru că eram susţinut de mâna bună a Dumnezeului meu._7„Dacă regele consideră că este cazul, aş vrea să mi se dea scrisori adresate guvernatorilor provinciei de dincolo de râu – ca să îmi permită să trec atunci când voi ajunge în teritoriul numit Iuda.b=În timp ce regina era lângă el, regele m-a întrebat: „Cât va dura călătoria ta şi când te vei întoarce?” Am stabilit o dată; iar regele a fost binevoitor şi mi-a permis să plec. I-am mai zis regelui:şi i-am zis regelui: „Dacă regele consideră că este posibil şi dacă slujitorul tău este agreat, permite-mi să merg până în teritoriul numit Iuda, în care există oraşul unde sunt mormintele strămoşilor mei, ca să îl reconstruiesc.”mSRegele m-a întrebat: „Ce doreşti să fac pentru tine?” Atunci m-am rugat Dumnezeului cerului;`9şi i-am răspuns regelui: „Să trăiască regele pentru totdeauna! Cum să nu am faţa tristă, când oraşul unde sunt mormintele strămoşilor mei, este în ruine, iar porţile lui au fost distruse de foc?!”J El mi-a zis: „De ce ai faţa atât de tristă? Constat că (totuşi) nu eşti bolnav. Deci nu poate fi decât o întristare care provine din inimă!” Atunci mi-a fost foarte frică;b ?În luna Nisan, în al douăzecilea an al guvernării regelui Artaxerxes, în timp ce vinul fusese pus în faţa lui, am luat din el şi l-am servit. Nu mai fusesem trist niciodată de când slujeam înaintea regelui.P  Doamne, Te rog să Îţi apleci urechea şi să asculţi rugăciunea slujitorului Tău şi a slujitorilor Tăi cărora le place să aibă respect faţă de numele Tău. Te rog să facilitezi astăzi succesul slujitorului Tău, ajutându-mă să fiu agreat de acest om!” În acel timp, eu eram responsabil cu băutura regelui. ' Ei sunt slujitorii Tăi şi formează poporul Tău pe care l-ai răscumpărat folosind marea Ta forţă a braţului Tău care are autoritate.C  dar dacă vă veţi întoarce la Mine, dacă veţi respecta poruncile Mele şi veţi trăi astfel punându-le în practică, dacă veţi fi alungaţi până la marginea (cea mai) îndepărtată a cerului, chiar şi de acolo vă voi aduna şi vă voi aduce în locul unde am ales să locuiască numele Meu!»H  Aminteşte-Ţi de cuvintele pe care i le-ai dat, ca poruncă, lui Moise – sclavul Tău – când ai zis: «Dacă nu veţi fi loiali (Mie), vă voi dispersa printre celelalte popoare;  Te-am insultat şi nu am respectat poruncile, legile şi deciziile pe care Tu le-ai dat ca porunci lui Moise – sclavul Tău.  Te rog să Îţi apleci urechea şi să Îţi deschizi ochii, pentru ca să iei în considerare rugăciunea slujitorului Tău. Eu mă prezint cu ea înaintea Ta atât ziua, cât şi noaptea. Aceasta este o rugăciune pentru israelieni care sunt slujitorii Tăi. Astfel, eu Îţi mărturisesc păcatele pe care noi le-am comis faţă de Tine. Atât eu, cât şi familia mea, am păcătuit.Z /zicând: „Doamne, Dumnezeul cerului, Cel care eşti mare şi demn de respect. Tu faci tot ce prevede legământul şi Îţi menţii bunătatea faţă de cei care Te iubesc şi care Îţi respectă poruncile.   Când am auzit aceste lucruri, am stat jos şi am plâns foarte mult câteva zile. Am postit şi m-am rugat Dumnezeului cerului,W  )Ei mi-au răspuns: „Supravieţuitorii captivităţii care trăiesc în acea provincie, înfruntă dificultăţi şi o mare ruşine! Zidul oraşului Ierusalim este dărâmat, iar porţile lui sunt arse!”  /Atunci a venit (la mine) unul dintre fraţii mei care se numea Hanani. El se deplasase din teritoriul numit Iuda (până în Susa) împreună cu alţi câţiva bărbaţi. Eu i-am întrebat despre iudeii supravieţuitori ai captivităţii şi despre Ierusalim.  Acestea sunt cuvintele lui Neemia, fiul lui Hacalia. În luna Chislev, în al douăzecilea an, eram în fortăreaţa Susei.i K ,Toţi aceştia se căsătoriseră cu femei străine; şi unii chiar avuseseră copii cu ele.”c? +Dintre urmaşii lui Nebo, au fost: Ieiel, Matitia, Zabad, Zebina, Iadai, Ioel şi Benaia."? *Şalum, Amaria şi Iosif.$C )Azarel, Şelemia, Şemaria,%E (Mahnadebai, Şaşai, Şarai, ; 'Şelemia, Natan, Adaia,5 &Bani, Binui, Şimei,!= %Matania, Matnai, Iaasai,"? $Vania, Meremot, Eliaşib, ; #Benaia, Bedia, Cheluhu,?y "Dintre urmaşii lui Bani, au fost: Maadai, Amram, Uel,k~O !Dintre urmaşii lui Haşum, au fost: Matnai, Matata, Zabad, Elifelet, Ieremai, Manase şi Şimei.&}G Beniamin, Maluh şi Şemaria.W|' Dintre urmaşii lui Harim, au fost: Eliezer, Işia, Malchia, Şemaia, Simeon,v{e Dintre urmaşii lui Pahat-Moab, au fost: Adna, Chelal, Benaia, Maaseia, Matania, Beţalel, Binui şi Manase._z7 Dintre urmaşii lui Bani, au fost: Meşulam, Maluh, Adaia, Iaşub, Şeal şi Ieremot.Ry Dintre urmaşii lui Bebai, au fost: Iehohanan, Hanania, Zabai şi Atlai.cx? Dintre urmaşii lui Zatu, au fost: Elioenai, Eliaşib, Matania, Ieremot, Zabad şi Aziza.^w5 Dintre urmaşii lui Elam, au fost: Matania, Zaharia, Iehiel, Abdi, Ieremot şi Ilie.%vC Urmează prezentarea celorlalţi oameni ai poporului Israel. Dintre urmaşii lui Paroş, au fost: Ramia, Izia, Malchia, Miamin, Elazar, Malchia şi Benaia._u7 Dintre cântăreţi, a fost Eliaşib. Dintre portari, au fost: Şalum, Telem şi Uri.qt[ Dintre leviţi, au fost: Iozabad, Şimei, Chelaia – numit şi Chelita –, Petahia, Iuda şi Eliezer.esC Dintre urmaşii lui Paşhur, au fost: Elionai, Maaseia, Ismael, Netanel, Iozabad şi Elasa.Vr% Dintre urmaşii lui Harim, au fost: Maaseia, Ilie, Şemaia, Iehiel şi Uzia.?qy Dintre urmaşii lui Imer, au fost: Hanani şi Zebadia.py Ei au acceptat să îşi alunge soţiile; şi au adus pentru vina lor un berbec din turmă ca sacrificiu pentru vină.poY Chiar şi între urmaşii preoţilor au fost descoperiţi bărbaţi care se căsătoriseră cu femei străine. Dintre urmaşii lui Iosua – fiul lui Ioţadac – şi dintre fraţii lui, erau: Maaseia, Eliezer, Iarib şi Ghedalia.n În prima zi a lunii întâi au terminat acţiunea ce îi viza pe toţi bărbaţii care se căsătoriseră cu femei străine.tma În consecinţă, cei întorşi din captivitate au făcut cum s-a propus. L-au ales pe preotul Ezra şi au desemnat conducători de familii, conform componenţei familiilor lor. Ei au analizat acest caz în prima zi din a zecea lună. l9 Doar Ionatan – fiul lui Asael – şi Iahzeia – fiul lui Ticva – au fost împotrivă. Ei au fost susţinuţi de Meşulam şi de levitul Şabtai.k- Propunem să rămână aici conducătorii noştri în locul întregului popor adunat. Apoi, toţi bărbaţii din oraşele noastre care şi-au luat soţii străine, să vină împreună cu cei din consiliul bătrânilor şi cu judecătorii acelui oraş – la data stabilită – până se va îndepărta de la noi mânia Dumnezeului nostru care s-a declanşat în mod violent din cauza acestui lucru.wjg Dar poporul este format din mulţi oameni, iar vremea este ploioasă şi nu putem sta afară. De fapt, aceasta nu este o acţiune care să se termine într-o zi sau în două; pentru că sunt mulţi printre noi care au păcătuit astfel.hiI Toţi cei care formau acea adunare, au răspuns cu voce tare: „Vom face aşa cum ne-ai spus!-hS Acum glorificaţi pe Dumnezeul strămoşilor voştri numit Iahve şi respectaţi ce vă cere El! Separaţi-vă de popoarele din ţară şi de soţiile străine!”;go Atunci preotul Ezra s-a ridicat şi le-a zis: „Aţi fost infideli (faţă de Iahve) şi v-aţi căsătorit cu femei străine. Astfel, aţi mărit vina poporului Israel.}fs În trei zile, toţi bărbaţii care proveneau din Iuda şi din Beniamin, s-au adunat la Ierusalim. Era a douăzecea zi din a noua lună. Tot poporul stătea în faţa casei lui Dumnezeu, tremurând din cauza acelei veşti şi din cauza ploii. e Acolo urma să se spună că, în acord cu propunerea conducătorilor şi a celor din consiliul bătrânilor, tuturor celor care nu vor veni în trei zile, urma să li se confişte averile şi să fie separaţi de adunarea celor întorşi din captivitate.&dE Au anunţat în teritoriul numit Iuda şi în Ierusalim vestea care preciza că toţi cei care s-au întors din captivitate, trebuie să vină la Ierusalim. 9~~~n~*}}}N}||`|{{{^zzzjyyyYy xxyx>wwwGvvv=vuqutntsssas*rrrrKrqq{qDpppoo0nqmm.lkktkii#hgff dccba>`_M]]~\[[>YXX WViUTTRQPOTNMLLVKKUJxIHDGFEETDiCBA7@?=<~;:98p76544%333o3K3(3222)1111z1 10000}0W010/////c.,+**(g'&%p$#'!! M`Z$AV ? 3  u E # h`j(k!i&h%hC Conducătorii familiilor urmaşilor lui Levi au fost înscrişi în „Cartea cronicilor” până în vremea în care a trăit Iohanan, fiul lui Eliaşib.:gm Conducătorii familiilor leviţilor şi ai preoţilor din vremea când trăiau Eliaşib, Ioiada, Iohanan şi Iadua, au fost înscrişi în timpul guvernării persanului Darius.@f{ pentru Hilchia – Haşabia; pentru Iedaia – Netanel.6eg pentru Salai – Calai; pentru Amoc – Eber;:do pentru Ioiarib – Matnai; pentru Iedaia – Uzi;?cy pentru Bilga – Şamua; pentru Şemaia – Iehonatan;Gb pentru Abia – Zicri; pentru Miniamin şi Moadia – Piltai;=au pentru Ido – Zaharia; pentru Ghinton – Meşulam;:`o pentru Harim – Adna; pentru Meremot – Helcai;=_u pentru Maluh – Ionatan; pentru Şecania – Iosif;?^y pentru Ezra – Meşulam; pentru Amaria – Iehohanan;] Când trăia Ioiachin, conducătorii familiilor preoţeşti au fost următorii: pentru Seraia – Meraia; pentru Ieremia – Hanania;`\9 În familia lui Ioiada s-a născut Ionatan. În familia lui Ionatan s-a născut Iadua.[ În familia lui Iosua s-a născut Ioiachim. În familia lui Ioiachim s-a născut Eliaşib. În familia lui Eliaşib s-a născut Ioiada.pZY Au mai fost şi Bacbuchia împreună cu Uni – rudele lor – care îşi făceau slujbele lângă ei.!Y; Dintre leviţi s-au întors: Iosua, Binui, Cadmiel, Şerebia, Iuda şi Matania care, împreună cu rudele lui, era responsabil cu cântecele de laudă.X Salu, Amoc, Hilchia şi Iedaia. Aceştia au fost conducători ai preoţilor şi ale rudelor lor încă din vremea lui Iosua."W? Şemaia, Ioiarib, Iedaia, V; Miiamin, Maadia, Bilga,U3 Ido, Ghinton, Abia,"T? Şecania, Rehum, Meremot,S9 Amaria, Maluh, Hatuş,+R Q Urmează lista preoţilor şi a leviţilor care s-au întors împreună cu Zerub-Babel – fiul lui Şealtiel – şi cu Iosua. Ei au fost: Seraia, Ieremia, Ezra,~Qu $Unii dintre leviţii familiilor lui Iuda şi-au stabilit locuinţele în teritoriul locuit de urmaşii lui Beniamin.1P] #în Lod, în Ono şi în valea Haraşim.-OU "în Hadid, în Ţeboim, în Nebalat,+NQ !în Haţor, în Rama, în Ghitaim,)MM în Anatot, în Nob, în Anania,L3 Urmaşii lui Beniamin şi-au stabilit locuinţele începând din Gheva şi continuând în Micmas, în Aia, în Betel şi în satele din jurul lui,sK_ în Zanoah, în Adulam şi în satele din jurul lor, în Lachiş şi în câmpiile din jurul lui, ca şi în Azeca şi în satele din jurul lui. Astfel, ei şi-au (re)stabilit locuinţele din Beer-Şeba până în valea Hinom.0J[ în En-Rimon, în Ţora şi în Iarmut,>Iw în Ţiclag, în Mecona şi în satele din jurul lui,HH în Haţar-Şual, în Beer-Şeba şi în satele din jurul lui,/GY în Ieşua, în Molada, în Bet-Pelet,EF Unii dintre urmaşii lui Iuda şi-au stabilit locuinţa în Chiriat-Arba şi în satele din jurul lui, în Dibon şi în satele din jurul lui, în Iecabţeel şi în satele din jurul lui,E Petahia – fiul lui Meşezabel, unul dintre urmaşii lui Zerah care a fost fiul lui Iuda – era administratorul regelui pentru popor.D- pentru că exista o poruncă a regelui referitoare la cântăreţi. Prin decretul lui, ei erau susţinuţi în fiecare zi, conform nevoilor lor.$CA Uzi era supraveghetorul leviţilor în Ierusalim. Uzi a fost fiul lui Bani. Bani a fost fiul lui Haşabia. Haşabia a fost fiul lui Matania. Matania a fost fiul lui Mica. Aceştia făceau parte dintre urmaşii lui Asaf şi erau cântăreţi. Ei răspundeau de lucrarea de la Templu,sB_ Slujitorii de la Templu locuiau în Ofel. Ţiha şi Ghişpa erau conducătorii slujitorilor de la Templu.DA Ceilalţi israelieni – preoţi şi leviţi – şi-au stabilit locuinţa în toate oraşele teritoriului numit Iuda, fiecare în proprietatea lui moştenită (de la strămoşi).@ Dintre portari a rămas Acub, Talmon şi rudele lor care păzeau porţile. Ei au fost în total o sută şaptezeci şi doi.N? Toţi leviţii din sfântul oraş erau două sute optzeci şi patru.E> A rămas la Ierusalim şi Matania, fiul lui Mica. Mica a fost fiul lui Zabdi. Zabdi a fost fiul lui Asaf – conducătorul care începea lauda prin rugăciune. A rămas şi Bacbuchia – care era al doilea dintre rudele lui – şi Abda, fiul lui Şamua. Şamua a fost fiul lui Galal. Galal a fost fiul lui Iedutun.&=E Au mai rămas (la Ierusalim) Şabtai şi Iozabad – doi dintre conducătorii leviţilor, responsabili cu lucrarea din curtea Templului lui Dumnezeu.2<] Dintre leviţi a rămas (la Ierusalim) Şemaia, fiul lui Haşub. Haşub a fost fiul lui Azricam. Azricam a fost fiul lui Haşabia. Haşabia a fost fiul lui Buni.\;1 Împreună cu toţi aceştia, au rămas la Ierusalim rudele lor care erau luptători remarcabili. Ei au fost în total o sută douăzeci şi opt de persoane. Comandantul lor era Zabdiel – fiul lui Haghedolim.:7 Împreună cu Adaia au rămas rudele lui – conducători de familii. Ei erau în total două sute patruzeci şi doi. Apoi a rămas (la Ierusalim) Amaşsai, fiul lui Azarel. Azarel a fost fiul lui Ahzai. Ahzai a fost fiul lui Meşilemot. Meşilemot a fost fiul lui Imer.A9{ Au mai rămas rudele lor care aveau grijă de lucrarea de la Templu – în total opt sute douăzeci şi doi. A rămas şi Adaia – fiul lui Ieroham. Ieroham a fost fiul lui Pelalia. Pelalia a fost fiul lui Amţi. Amţi a fost fiul lui Zaharia. Zaharia a fost fiul lui Paşhur. Paşhur a fost fiul lui Malchia.n8U A mai rămas la Ierusalim Seraia – fiul lui Hilchia. Hilchia a fost fiul lui Meşulam. Meşulam a fost fiul lui Ţadoc. Ţadoc a fost fiul lui Meraiot. Meraiot a fost fiul lui Ahitub – supraveghetorul Templului lui Dumnezeu.F7 Dintre preoţi a rămas Iedaia, fiul lui Ioiarib şi Iachin.6 Ioel – fiul lui Zicri – era comandantul lor; şi Iuda – fiul lui Hasnua – era al doilea conducător al oraşului.+5O Salu a fost însoţit de Gabai şi de Salai. Urmaşii lui Beniamin (care au rămas la Ierusalim) au fost în total nouă sute douăzeci şi opt de oameni.4} Dintre urmaşii lui Beniamin, a rămas Salu, fiul lui Meşulam. Meşulam a fost fiul lui Ioed. Ioed a fost fiul lui Pedaia. Pedaia a fost fiul lui Colaia. Colaia a fost fiul lui Maaseia. Maaseia a fost fiul lui Itiel. Itiel a fost fiul lui Ieşaia.3% Toţi urmaşii lui Pereţ care şi-au stabilit locuinţa la Ierusalim, au fost patru sute şaizeci şi opt de oameni luptători remarcabili.2 Apoi a rămas (la Ierusalim) Maaseia, fiul lui Baruc. Baruc a fost fiul lui Col-Hoze. Col-Hoze a fost fiul lui Hazaia. Hazaia a fost fiul lui Adaia. Adaia a fost fiul lui Ioiarib. Ioiarib a fost fiul lui Zaharia. Zaharia a fost fiul lui Şela.G1 La Ierusalim şi-au stabilit locuinţa unii dintre urmaşii lui Iuda şi ai lui Beniamin. Dintre urmaşii lui Iuda au rămas: Ataia – fiul lui Uzia. Uzia a fost fiul lui Zaharia. Zaharia a fost fiul lui Amaria. Amaria a fost fiul lui Şefatia. Şefatia a fost fiul lui Mahalalel care a fost un urmaş al lui Pereţ.M0 Urmează lista conducătorilor de provincie care şi-au stabilit locuinţa la Ierusalim. În oraşele teritoriului numit Iuda, fiecare om şi-a stabilit locuinţa acolo unde îşi avea proprietatea moştenită – atât israelieni, cât şi preoţi, leviţi, slujitorii de la Templu şi urmaşi ai slujitorilor lui Solomon.i/K Poporul i-a binecuvântat pe toţi bărbaţii care au ales benevol să locuiască la Ierusalim.m. U Conducătorii poporului şi-au stabilit locuinţa la Ierusalim; iar restul poporului a tras la sorţi pentru ca unul din zece să locuiască la Ierusalim – sfântul oraş – şi ceilalţi nouă să locuiască în alte oraşe.(-I 'Israelienii şi leviţii trebuie să aducă cerealele, mustul şi uleiul donat (ca a zecea parte din veniturile lor) în camerele în care sunt puse vasele Sanctuarului – acolo unde slujesc preoţii, portarii şi cântăreţii. Nu vom mai uita de Templul Dumnezeului nostru!”[,/ &Preotul – care este urmaşul lui Aaron – să îi însoţească pe leviţi când vor lua a zecea parte din venituri; iar leviţii să o ducă la Templul Dumnezeului nostru, în camerele tezaurului acestuia.f+E %Vom aduce preoţilor, în cămările Templului Dumnezeului nostru, primele produse făcute din coca noastră, din donaţiile noastre, din fructe, din must şi din ulei. Le vom da leviţilor a zecea parte din cerealele care sunt produse pe terenurile noastre agricole. Chiar şi leviţii vor putea să ia acea zecime în toate oraşele unde lucrăm.)*K $Am mai decis că aşa cum prevedea legea, vom aduce la Templul Dumnezeului nostru pe primii născuţi dintre fiii noştri şi dintre vitele noastre: pe primii născuţi ai vacilor şi ai oilor noastre. Noi ne vom prezenta cu ei la preoţii care fac slujba în Templul Dumnezeului nostru.y)k #Am mai decis ca în fiecare an să aducem la lui Iahve, primele cereale şi primele fructe ale tuturor pomilor.J( "Noi – preoţii, leviţii şi oameni din popor – conform familiilor noastre, am tras la sorţi pentru lemnele care trebuie aduse ca dar în fiecare an la Templul Dumnezeului nostru – la anumite date stabilite – ca să fie arse pe altarul Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve – aşa cum este scris în lege.1'[ !Astfel, ce se aduna, urma să fie folosit pentru pâinea prezentării, pentru darul de mâncare care era oferit continuu, pentru arderea integrală continuă, pentru sacrificiile aduse în zilele de Sabat, de lună nouă şi de sărbători, pentru darurile sfinte, pentru sacrificiile aduse ca substituire a pedepsei pentru păcatele lui Israel, ca şi pentru tot ce se referea la lucrarea de la Templul Dumnezeului nostru.&' Am decis să respectăm şi porunca ce prevedea o donaţie de o treime dintr-un şechel pe an pentru slujba de la Templul Dumnezeului nostru.6%e Când popoarele ţării vor veni în ziua de Sabat să vândă produse şi diferite alimente, nu vom mai cumpăra nimic de la ele nici în ziua de Sabat, nici în vreo altă zi sfântă. În fiecare al şaptelea an vom lăsa terenul necultivat; şi vom anula plata oricărei dobânzi pretinsă cuiva..$U Atunci am promis: „Nu ne vom mai da fetele ca soţii celor care aparţin popoarelor din ţară; şi nu le vom mai lua pe fetele lor ca soţii pentru fiii noştri._#7 Toţi aceştia au venit lângă rudele lor care erau dintre lideri şi s-au obligat cu jurământ să trăiască în conformitate cu legea lui Dumnezeu dată prin intermediul lui Moise – sclavul lui Dumnezeu –, să o respecte şi să pună în aplicare toate poruncile, toate regulile şi toate deciziile lui Iahve – Stăpânul nostru.Y"+ Restul poporului era format din: preoţii, leviţii, portarii, cântăreţii, slujitorii de la Templu şi toţi aceia care se separaseră de popoarele străine de dragul legii lui Dumnezeu. Ei erau împreună cu soţiile lor, cu fiii şi cu fiicele lor şi cu toţi aceia care aveau cunoştinţe şi înţelegeau (ce semnează). !; Maluh, Harim şi Baana. 1 Ahia, Hanan, Anan,"? Rehum, Haşabna, Maaseia,!= Haloheş, Pilha, Şobec,9 Osea, Hanania, Haşub,9 Pelatia, Hanan, Anaia,#A Meşezabel, Ţadoc, Iadua,#A Magpiaş, Meşulam, Hezir,7 Harif, Anatot, Nebai,9 Hodia, Haşum, Beţai,5 Ater, Ezechia, Azur,7 Adonia, Bigvai, Adin,3 Buni, Azgad, Bebai,W' Apoi au semnat conducătorii poporului: Paroş, Pahat-Moab, Elam, Zatu, Bani, ; Hodia, Bani şi Beninu.#A Zacur, Şerebia, Şebania,9 Mica, Rehob, Haşabia,A} şi rudele lor: Şebania, Hodia, Chelita, Pelaia, Hanan,q[ Apoi au semnat leviţii: Iosua, fiul lui Azania, Binui. Dintre urmaşii lui Henadad, au semnat: CadmielA} Maazia, Bilgai şi Şemaia. Toţi aceştia erau preoţi.! = Meşulam, Abia, Miiamin, ; Daniel, Ghinton, Baruc, ; Harim, Meremot, Obadia,! = Hatuş, Şebania, Maluh," ? Paşhur, Amaria, Malchia,!= Seraia, Azaria, Ieremia,j O Urmează lista celor care au semnat. Ei au fost: guvernatorul Neemia, fiul lui Hacalia; Zedechia,1 &Cu privire la toate acestea, noi am ratificat în scris o înţelegere irevocabilă. Au semnat acel document conducătorii, leviţii şi preoţii.+O %Producţia ei îi îmbogăţeşte pe acei regi pe care Tu i-ai desemnat să fie stăpânii noştri – din cauza păcatelor noastre. Ei sunt stăpâni aici şi acţionează aşa cum doresc împotriva corpurilor noastre şi împotriva vitelor noastre; iar noi suntem într-un mare necaz!”V% $Şi acum stăm astăzi aici ca sclavi în ţara pe care le-ai dat-o strămoşilor noştri ca să îi mănânce fructele şi ca să beneficieze de bunătăţile ei! Suntem sclavi chiar în această ţară!_7 #Stând în regatul lor, atunci când trăiau în mijlocul multor bunătăţi primite de la Tine în acea ţară mare şi bogată pe care le-ai dat-o, ei nu Ţi-au slujit şi nu s-au întors de la faptele lor rele.;o "Regii, conducătorii, preoţii şi părinţii noştri nu au respectat legea Ta. Ei nu s-au conformat cerinţelor poruncilor şi nici avertizărilor Tale prin care i-ai prevenit.(I !Referitor la tot ce a venit împotriva noastră, recunoaştem că Tu ai fost corect; pentru că ţi-ai respectat promisiunile, dar noi am făcut ce este rău!;o Acum, Dumnezeul nostru, – Dumnezeule mare, autoritar şi care inspiri frică –, Tu, cel care-Ţi menţii legământul şi bunătatea: nu considera ca fiind puţin lucru toate adversităţile pe care le-am suportat atât noi cât şi regii noştri, conducătorii noştri, preoţii noştri, profeţii noştri şi strămoşii noştri. Deci tot poporul Tău a suportat toate acestea încă din vremea regilor Asiriei şi până acum!3_ Cu toate acestea, datorită marii Tale bunătăţi, nu i-ai distrus (total), nici nu i-ai abandonat; pentru că Tu eşti un Dumnezeu milos şi plin de compasiune!h~I I-ai tolerat aşa mulţi ani; dar i-ai avertizat prin Spiritul Tău, vorbindu-le prin profeţii Tăi. Totuşi, ei nu au luat în considerare ce le spuneai. Astfel, i-ai făcut să ajungă la discreţia popoarelor străine.J} I-ai avertizat să se întoarcă la respectarea legii Tale; dar ei au devenit aroganţi, nu au ascultat de cerinţele poruncilor Tale şi au păcătuit încălcând deciziile Tale – deşi (ai spus că) omul care le respectă, va trăi. Şi-au întors spatele cu revoltă, au fost ambiţioşi şi nu au ascultat.0|Y Dar când au avut odihnă, ei au făcut din nou ce este rău în faţa Ta. Atunci iar i-ai lăsat la discreţia duşmanilor lor care le-au fost stăpâni. Dar ei s-au întors şi au strigat din nou spre Tine; iar Tu i-ai auzit din cer. Manifestându-Ţi bunătatea, Tu i-ai salvat de multe ori.{ Atunci i-ai făcut să ajungă la discreţia duşmanilor lor care i-au exploatat. Totuşi, în vremea necazului lor, ei au strigat spre Tine; iar Tu i-ai auzit din cer. În marea Ta bunătate, le-ai dat salvatori care i-au eliberat din opresiunea duşmanilor lor.z5 Dar apoi au fost neascultători, s-au revoltat împotriva Ta, au aruncat legea Ta la spatele lor, i-au omorât pe profeţii Tăi care vorbeau (categoric) împotriva lor ca să îi determine să se întoarcă la Tine; şi au devenit astfel vinovaţi de multă blasfemie.Hy Au cucerit oraşe fortificate şi terenuri agricole productive. Au luat în proprietatea lor case, diverse bunuri, fântâni deja săpate, vii, măslini şi mulţi pomi fructiferi. Au mâncat, s-au săturat, s-au îngrăşat şi au avut satisfacţie pentru că Ţi-ai manifestat astfel marea Ta bunătate faţă de ei.9xk Fiii lor au intrat şi au luat această ţară în proprietatea lor. Tu i-ai smerit înaintea israelienilor pe locuitorii acelor teritorii – pe canaaniţi – şi ai făcut ca (evreii) să îi învingă pe regii lor şi pe popoarele ţării; iar (israelieni)lor le-a plăcut acest lucru.%wC Le-ai înmulţit fiii care au ajuns ca stelele cerului; şi i-ai adus în ţara în care le-ai spus părinţilor lor să intre ca să o ia în proprietate.gvG Le-ai dat în mână regate şi popoare ale căror teritorii le-ai împărţit între ei. Astfel, au moştenit teritoriul lui Sihon – adică cel condus de regele din Heşbon – şi teritoriul lui Og, regele Başanului.u Patruzeci de ani i-ai îngrijit în deşert; şi nu le-a lipsit nimic. Nu li s-au învechit hainele şi nu li s-au umflat picioarele. t9 Le-ai dat chiar şi bunul Tău Spirit ca să îi înveţe. Nu Ţi-ai retras mana de la gurile lor; şi ai continuat să le dai apă când le era sete. s Dar chiar şi atunci, Tu Ţi-ai demonstrat marea Ta bunătate şi nu i-ai abandonat în deşert. Stâlpul de nor nu a încetat să îi ghideze ziua pe drum; iar stâlpul de foc a continuat să le dea lumină noaptea pe drumul pe care trebuia să se deplaseze.$rA Ei şi-au făcut un viţel turnat, zicând: «Acesta este Dumnezeul tău care te-a scos din Egipt!»; şi au devenit astfel vinovaţi de multă blasfemie.'qG Au refuzat să asculte ce le spuneai; şi nu şi-au amintit de extraordinarele Tale lucrări pe care le-ai făcut printre ei. Au fost ambiţioşi; şi în revolta lor, şi-au desemnat un conducător, intenţionând să se întoarcă în sclavia în care trăiseră. Dar Tu eşti un Dumnezeu iertător, bun şi milos; nu Te mânii imediat şi eşti plin de bunătate. Aşa se explică faptul că nu i-ai abandonat.p Dar ei – strămoşii noştri – au devenit aroganţi, şi-au făcut ambiţii personale şi nu Ţi-au ascultat poruncile.Yo+ Atunci când le era foame, le-ai dat pâine din cer; iar atunci când le era sete, le-ai scos apă din stâncă. Le-ai poruncit să vină să ia în proprietate ţara despre care Tu ai jurat că le-o vei da.rn] Le-ai oferit sfântul Tău Sabat şi le-ai dat porunci, reguli şi o lege prin sclavul Tău numit Moise.m Ai coborât pe muntele Sinai şi le-ai vorbit din cer. Le-ai dat reguli drepte, legi adevărate, regulamente şi porunci bune. l Apoi i-ai condus printr-un stâlp de nor ziua şi printr-un stâlp de foc noaptea – ca să le luminezi drumul pe care mergeau.Hk Ai despărţit marea înaintea lor; şi ei au trecut prin mijlocul mării ca pe un teren uscat. Dar ai aruncat în adâncuri pe urmăritorii lor, ca pe o piatră care ajunge în ape adânci.j+ Ai făcut semne şi minuni împotriva faraonului, împotriva tuturor slujitorilor lui şi împotriva întregului popor din ţara lui – pentru că ai văzut mândria lor faţă de strămoşii noştri – şi astfel Ţi-ai făcut un renume, cum se poate constata astăzi.i Apoi ai văzut suferinţele strămoşilor noştri în Egipt, ai auzit cum strigau după ajutor de pe malul Mării Roşii.h- Tu ai văzut că în inima lui Îţi era loial; şi ai ratificat cu el un legământ. În cadrul lui, tu i-ai promis că îi vei da ca ţară teritoriul canaaniţilor, al hitiţilor, al amoriţilor, al periziţilor, al iebusiţilor şi pe cel al ghirgasiţilor. I-ai promis că tot acel teritoriu îl vei da urmaşului lui. Acum noi vedem că Ţi-ai respectat promisiunea; pentru că Tu eşti corect.g- Tu eşti Iahve – (Dumne)zeul care l-a ales pe Avram. Tu eşti Cel care l-ai scos din Ur – din Caldeea – şi i-ai pus numele Avraam.&fE Tu eşti Iahve; şi în afară de Tine, nu este un altul! Tu ai făcut cerul şi cerul cerului cu toată armata constelaţiei lor. Tu ai creat Pământul cu tot ce este pe el, mările cu tot ce este în ele. Tu oferi viaţă tuturor vietăţilor. Ţie se închină «armata cerului».Xe) Leviţii, Iosua, Cadmiel, Bani, Haşabnia, Şerebia, Hodia, Şebania şi Petahia au zis: „Ridicaţi-vă şi binecuvântaţi-L pe Dumnezeul vostru numit Iahve – Cel care este din eternitate în eternitate! Să Îţi fie binecuvântat numele Tău glorificat care este deasupra oricărei binecuvântări şi deasupra oricărei laude!0dY Iosua, Bani, Cadmiel, Şebania, Buni, Şerebia, Bani şi Chenani s-au urcat pe platforma leviţilor şi au strigat cu mare intensitate spre Dumnezeul lor numit Iahve.fcE Apoi s-au dus la locurile lor; şi un sfert din zi au citit din cartea legii Dumnezeului lor numit Iahve. Într-un alt sfert al zilei, şi-au mărturisit păcatele şi s-au închinat Dumnezeul lor care se numeşte Iahve.1b[ Cei care aparţineau poporului Israel, s-au separat de toţi străinii; şi stând în picioare, şi-au mărturisit păcatele lor şi nedreptăţile strămoşilor lor.,a S În a douăzeci şi patra zi a aceleiaşi luni, israelienii, înconjuraţi la mijloc cu saci şi cu pământ pe cap, au venit împreună pentru ţinerea unui post.m`SAu citit din cartea legii lui Dumnezeu în fiecare zi – din prima (zi a sărbătorii) până în ultima. Au celebrat sărbătoarea şapte zile; iar în a opta zi au avut o adunare sfântă – aşa cum fusese stabilit.b_=Toată mulţimea de oameni care se întorsese din captivitate, şi-a făcut corturi şi a locuit în ele. Israelienii nu mai procedaseră astfel din vremea lui Iosua, fiul lui Nun. Astfel, fost o bucurie foarte mare.p^YPoporul a plecat, a adunat ramuri şi şi-a făcut corturi – fiecare pe acoperişul casei lui, în curtea lui sau în curţile casei lui Dumnezeu, respectiv în zona de la poarta apelor şi în aceea de la poarta numită Efraim.V]%Ei au mai înţeles că trebuie să proclame şi să anunţe în toate oraşele lor şi în Ierusalim, următoarea veste: „Duceţi-vă la munte şi aduceţi ramuri de măslin, ramuri de măslin sălbatic, ramuri de mirt, ramuri de palmier şi ramuri de alţi copaci stufoşi – ca să faceţi corturi – exact cum este scris.”7\gAu constatat că în legea dată de Iahve prin Moise este scris ca poruncă obligaţia ca israelienii să locuiască în corturi tot timpul sărbătorii din a şaptea lună. [9 A doua zi, conducătorii familiilor întregului popor, preoţii şi leviţii au fost convocaţi de scribul Ezra, ca să li se explice cuvintele legii.]Z3 Tot poporul s-a dus apoi să mănânce, să bea şi să trimită şi altora ceva de mâncare şi de băut. Au făcut acest lucru cu mare bucurie, pentru că înţeleseseră cuvintele care le fuseseră explicate.qY[ Leviţii temperau poporul, zicându-i: „Linişte! Aceasta este o zi sfântă! Nu fiţi supăraţi!”WX' Ei le-au mai zis: „Duceţi-vă şi mâncaţi mâncăruri de bună calitate, beţi băuturi dulci şi trimiteţi câte ceva şi celor care nu au nimic pregătit; pentru că este o zi sfântă pentru Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve. Nu vă întristaţi; pentru că bucuria care vă vine de la Iahve, va fi forţa voastră!”XW) Guvernatorul Neemia, preotul şi scribul Ezra, împreună cu leviţii care învăţau poporul, au zis tuturor: „Această zi este sfântă pentru Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve. Nu vă lamentaţi şi nu plângeţi!” El le-a spus aceste cuvinte pentru că tot poporul începuse să plângă după ce auzise cuvintele legii.VEi citeau clar din cartea legii lui Dumnezeu şi îi precizau semnificaţia – astfel încât poporul să înţeleagă ce i se citise.SUIosua, Bani, Şerebia, Iamin, Acub, Şabtai, Hodia, Maaseia, Chelita, Azaria, Iozabad, Hanan, Pelaia şi leviţii ajutau poporul să înţeleagă legea. Toţi ceilalţi din popor stăteau în picioare.zTmEzra L-a binecuvântat pe Marele Dumnezeu care se numeşte Iahve; şi întregul popor i-a urmat exemplul ridicând mâinile. Ei au răspuns: „Amin! Amin!” Apoi s-au aplecat şi s-au închinat lui Iahve cu faţa întoarsă spre pământ.>SuEzra a deschis cartea în timp ce întregul popor îl urmărea – pentru că era poziţionat mai sus decât ceilalţi. Când a deschis cartea, tot poporul s-a ridicat pe picioare.#R?Scribul Ezra stătea pe o platformă făcută din lemn. Ea fusese construită cu acea ocazie. Lângă el, – la dreapta lui – stăteau: Matitia, Şema, Anaia, Uria, Hilchia şi Maaseia; iar la stânga lui erau: Pedaia, Mişael, Malchia, Haşum, Haşbadana, Zaharia şi Meşulam. QEzra a citit din lege în locul din faţa porţii apelor, de când răsărea soarele şi până la mijlocul zilei, în prezenţa tuturor bărbaţilor, femeilor şi a celor care puteau să o înţeleagă. Tot poporul asculta cu atenţie citirea cărţii legii.)PKPreotul Ezra a adus legea înaintea adunării formate din: bărbaţi, femei şi din toţi cei care puteau să o înţeleagă. Era prima zi din a şaptea lună.fO GTot poporul s-a strâns ca un singur om în zona din faţa porţii apelor. Ei i-au spus scribului Ezra să aducă acea carte a legii lui Moise, în care erau scrise acele porunci pe care Iahve le dăduse poporului Israel.gNGIDeci preoţii, leviţii, portarii, cântăreţii, unii oameni din popor, slujitorii de la Templu şi întregul popor Israel s-au aşezat în oraşele lor. Când începea a şaptea lună, israelienii erau în oraşele lor.MHRestul poporului a donat: douăzeci de mii de darici de aur, două mii de mine de argint şi şaizeci şi şapte de haine preoţeşti.%LCGCâţiva dintre conducătorii familiilor au donat pentru lucrare, în tezaur: douăzeci de mii de darici de aur şi două mii două sute de mine de argint.?KwFCâţiva dintre conducătorii de familii au făcut donaţii pentru lucrare(a de refacere a zidului oraşului Ierusalim). Chiar guvernatorul a depus în tezaur personal (ca donaţie) pentru acest scop: o mie de darici de aur, cincizeci de cupe de aur şi cinci sute treizeci de haine preoţeşti.bJ=Epatru sute treizeci şi cinci de cămile şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.qI[DAcest popor venise cu şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catâri,ZH-CÎn acest număr nu au fost incluşi slujitorii şi slujitoarele lor. Ei erau şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Apoi, cântăreţii şi cântăreţele au fost în total două sute patruzeci şi cinci.eGCBÎn toată adunarea erau în total patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci de oameni.F+AAdministratorul le-a zis să nu mănânce din lucrurile foarte sfinte până când preotul nu va decide acest lucru consultând Urim şi Tumim."E=@Aceştia şi-au căutat listele lor genealogice; dar nu le-au găsit. Astfel, au fost eliminaţi din preoţie pentru că au fost consideraţi necuraţi.;Do?Au fost şi preoţi – urmaşii lui Hobaia, ai lui Hacoţ şi ai lui Barzilai care a luat-o ca soţie pe una dintre fetele ghiladitului Barzilai şi care şi-a luat numele lui.mCS>Urmaşii lui Delaia, ai lui Tobia şi ai lui Necoda au fost în total şase sute patruzeci şi doi.LB=Urmează lista celor care au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub, din Adan şi din Imer – fără să îşi fi putut dovedi familia şi (nici) că provin din poporul Israel.~AuK9Urmaşii slujitorilor lui Solomon erau descendenţi ai lui Sotai, ai lui Soferet, ai lui Prida,*=O8ai lui Neţiah şi ai lui Hatifa.4<c7ai lui Barcos, ai lui Sisera, ai lui Temah,6;g6ai lui Baţlit, ai lui Mehida, ai lui Harşa,5:e5ai lui Bacbuc, ai lui Hacufa, ai lui Harhur,79i4ai lui Besai, ai lui Meunim, ai lui Nefuşsim,18]3ai lui Gazam, ai lui Uza, ai lui Paseah,47c2ai lui Reaia, ai lui Reţin, ai lui Necoda,36a1ai lui Hanan, ai lui Ghidel, ai lui Gahar,65g0ai lui Lebana, ai lui Hagaba, ai lui Şalmai,14]/ai lui Cheros, ai lui Sia, ai lui Padon,g3G.Urmează slujitorii de la Templu. Ei erau urmaşi ai lui Ţiha, ai lui Hasufa, ai lui Tabaot,&2E-Portarii – urmaşi ai lui Şalum, ai lui Ater, ai lui Talmon, ai lui Acub, ai lui Hatita şi ai lui Şobai – au fost în total o sută treizeci şi opt.V1%,Cântăreţii – urmaşi ai lui Asaf – au fost o sută patruzeci şi opt. 0+Leviţii – urmaşi ai lui Iosua şi ai lui Cadmiel, dintre descendenţii lui Hodavia – au fost în total şaptezeci şi patru.9/m*Urmaşii lui Harim au fost o mie şaptesprezece.M.)Urmaşii lui Paşhur au fost o mie două sute patruzeci şi şapte.;-q(Urmaşii lui Imer au fost o mie cincizeci şi doi.y,k'Preoţii – urmaşi ai lui Iedaia, din familia lui Iosua – au fost în total nouă sute şaptezeci şi trei.A+}&Urmaşii lui Senaa au fost trei mii nouă sute treizeci.h*I%Urmaşii lui Lod, ai lui Hadid şi ai lui Ono au fost în total şapte sute douăzeci şi unu.E)$Urmaşii lui Ierihon au fost trei sute patruzeci şi cinci.8(k#Urmaşii lui Harim au fost trei sute douăzeci.O'"Urmaşii celuilalt Elam au fost o mie două sute cincizeci şi patru.>&w!Oamenii din celălalt Nebo au fost cincizeci şi doi.J%  Oamenii din Betel şi din Ai au fost o sută douăzeci şi trei.>$wOamenii din Micmas au fost o sută douăzeci şi doi.X#)Oamenii din Rama şi din Gheva au fost în total şase sute douăzeci şi unu.r"]Oamenii din Chiriat-Iearim, din Chefira şi din Beerot au fost în total şapte sute patruzeci şi trei.;!qOamenii din Bet-Azmavet au fost patruzeci şi doi.> wOamenii din Anatot au fost o sută douăzeci şi opt.r]Oamenii care proveneau din localitatea Betleem şi din Netofa cu fost în total o sută optzeci şi opt.9mUrmaşii lui Ghivon au fost nouăzeci şi cinci.8kUrmaşii lui Harif au fost o sută doisprezece.DUrmaşii lui Beţai au fost trei sute douăzeci şi patru.A}Urmaşii lui Haşum au fost trei sute douăzeci şi opt._7Urmaşii lui Ater – dintre descendenţii lui Ezechia – au fost nouăzeci şi opt.BUrmaşii lui Adin au fost şase sute cincizeci şi cinci.DUrmaşii lui Bigvai au fost două mii şaizeci şi şapte.GUrmaşii lui Adonicam au fost şase sute şaizeci şi şapte.KUrmaşii lui Azgad au fost două mii trei sute douăzeci şi doi.A}Urmaşii lui Bebai au fost şase sute douăzeci şi opt.A}Urmaşii lui Binui au fost şase sute patruzeci şi opt.9mUrmaşii lui Zacai au fost şapte sute şaizeci.@{ Urmaşii lui Zatu au fost opt sute patruzeci şi cinci.I  Urmaşii lui Elam au fost o mie două sute cincizeci şi patru.y Urmaşii lui Pahat-Moab – dintre descendenţii lui Iosua şi ai lui Ioab – au fost două mii opt sute optsprezece.@{ Urmaşii lui Arah au fost şase sute cincizeci şi doi. ~~^}||S{{/z2yyyxwvutt*ss qoo%nNm7lHkljjYi*hBggA@??6==<5;V:I9;7716}54N3@11-0..-,,+*e)) ( 'v&W%&#""[!OS9tAhc> l  . '$7Ct7}gRegele a întrebat: „Ce onoare şi ce recompensă i s-au dat lui Mardoheu pentru această faptă?” Cei care îl slujeau, i-au răspuns regelui: „Nu i s-a dat nimic.”R|Astfel, a citit ce descoperise Mardoheu despre Bigtana şi despre Tereş – doi dintre eunucii regelui, responsabili cu paza porţii – care planificaseră un complot împotriva regelui Ahaşveroş.K{ În acea noapte, regele nu a putut să doarmă. A cerut „Cartea cronicilor”, adică acele scrieri care conţineau întâmplări din imperiu pentru fiecare an; şi i s-a citit regelui din ea.pzYAtunci Zereş, soţia lui, şi toţi prietenii lui i-au zis: „Să se pregătească o spânzurătoare înaltă de cincizeci de coţi; iar mâine dimineaţă devreme, cere-i regelui ca Mardoheu să fie spânzurat pe ea. Apoi du-te împreună cu regele la banchet; şi fi vesel!” Sfatul lor i-a plăcut lui Haman; şi astfel el a pregătit spânzurătoarea.}ys Dar toate acestea nu au valoare pentru mine cât timp îl voi vedea pe iudeul Mardoheu stând la poarta regelui!”ixK Apoi Haman a continuat, zicând: „În plus, cu excepţia mea, regina Estera nu a invitat pe nimeni împreună cu regele la banchetul pe care l-a pregătit; iar mâine m-a chemat din nou să fiu acolo împreună cu regele.ww Haman le-a vorbit despre grandoarea bogăţiilor lui, despre mulţimea fiilor lui şi despre tot ce făcuse regele ca să îl avanseze pe cea mai înaltă poziţie de autoritate desemnându-l ca şef al administratorilor şi al slujitorilor lui.v) Totuşi Haman s-a abţinut şi s-a dus acasă. Apoi a trimis câţiva oameni să îi aducă pe prietenii lui şi pe soţia lui numită Zereş.~uu În acea zi, Haman a plecat de la banchet vesel şi cu mulţumire în inima lui. Dar când Haman l-a văzut pe Mardoheu la poarta regelui şi a observat că nu se ridică şi nici nu tremură înaintea lui, a fost foarte mânios împotriva lui.tDacă am beneficiat de favoarea regelui şi dacă el consideră că este bine, doresc să îmi accepte dorinţa şi să îmi aprobe cererea: să vină şi mâine împreună cu Haman la banchetul pe care l-am pregătit. Atunci voi face aşa cum mi-a cerut regele.”OsEstera i-a răspuns: „Voi spune care este dorinţa şi cererea mea.]r3În timp ce petreceau bând vin, regele i-a spus Esterei: „Care îţi este dorinţa? Îţi va fi respectată! Oricare îţi este cererea – chiar dacă doreşti jumătate din imperiu –, ţi se va aproba!”?qwRegele a zis (celor din jurul lui): „Ajutaţi-l pe Haman să pună în aplicare această dorinţă a Esterei!” Regele şi Haman au venit la banchetul pregătit de Estera.p%Estera a răspuns: „Dacă regele consideră că este bine, să vină astăzi împreună cu Haman la banchetul pe care i l-am pregătit!”o)„Ce s-a întâmplat, regină Estera? Care îţi este cererea? Chiar dacă ai cere jumătate din imperiul meu, cererea ta va fi aprobată!”tnaEl a văzut-o pe regina Estera stând în curte. Ea a fost agreată şi acceptată de el. I-a întins Esterei sceptrul lui de aur pe care îl ţinea în mână. Estera s-a apropiat şi a atins vârful sceptrului. Regele a întrebat-o:pm [A treia zi, Estera s-a îmbrăcat cu hainele ei de regină şi a venit în curtea interioară a palatului regelui, chiar în faţa palatului lui. Regele stătea pe tronul imperial, în palatul lui, cu faţa spre intrarea palatului.GlMardoheu a plecat şi a făcut aşa cum îi poruncise Estera.Fk„Du-te, adună-i pe toţi iudeii care locuiesc în Susa şi postiţi pentru mine! Nu mâncaţi şi nu beţi nimic trei zile, nici ziua şi nici noaptea! Eu voi posti împreună cu slujitoarele mele; şi apoi voi merge la rege, deşi această decizie este împotriva legii. Şi dacă va trebui să mor, voi muri!”;jqEstera i-a transmis lui Mardoheu următorul mesaj:[i/Dacă vei tăcea acum, consolarea şi salvarea iudeilor va veni din altă parte; dar tu şi familia tatălui tău veţi muri! Cine ştie dacă nu pentru o vreme ca aceasta ai ajuns în conducerea regatului?”:hm Atunci Mardoheu i-a trimis înapoi Esterei următorul răspuns: „Să nu îţi imaginezi că, fiind în palat, tu vei fi singura persoană dintre toţi iudeii care nu va muri!5ge Lui Mardoheu i s-a transmis mesajul Esterei.zfm „Toţi slujitorii regelui şi fiecare popor din provinciile lui ştiu că orice bărbat sau orice femeie care intră la rege – în curtea interioară – fără să fie chemat, este condamnat la moarte, conform legii. Dar dacă regele îi întinde atunci sceptrul lui de aur, nu va mai muri. Nici eu nu am mai fost chemată să merg la rege de treizeci de zile!”Le Estera i-a zis lui Hatac să îi poruncească lui Mardoheu astfel:Nd Hatac a venit şi i-a reprodus Esterei toate cuvintele lui Mardoheu.cI-a mai dat şi o copie a decretului scris, aşa cum fusese el difuzat în Susa în vederea distrugerii iudeilor, ca să i-l arate Esterei. Hatac trebuia să o informeze pe Estera (despre ce urma să se întâmple) şi să îi poruncească (din partea lui Mardoheu) să meargă la rege, să îi implore mila şi să insiste pe lângă el în favoarea poporului ei.Ab{Mardoheu i-a vorbit despre tot ce i s-a întâmplat şi i-a spus suma exactă de argint pe care a promis Haman că o va da pentru tezaurul regelui în schimbul exterminării iudeilor.kaOHatac s-a dus la Mardoheu în zona liberă din faţa oraşului. El era în faţa porţii regelui.A`{Estera l-a chemat pe Hatac – unul dintre eunucii regelui care erau în slujba ei – şi i-a ordonat să îl întrebe pe Mardoheu ce înseamnă acest gest şi care este motivul lui._%Când slujitoarele şi eunucii au venit la Estera şi au anunţat-o despre ce se întâmpla, regina a devenit foarte agitată. Ea i-a trimis haine lui Mardoheu ca să se îmbrace; şi astfel, să îşi dezbrace sacul cu care era îmbrăcat. Dar Mardoheu nu a acceptat.x^iÎn fiecare provincie şi în fiecare loc unde ajungea decretul care conţinea decizia regelui, era mare jale printre iudei. Ei posteau, plângeau şi boceau. Mulţi se culcau îmbrăcaţi cu haine de sac, presărându-şi cenuşă pe ei.] S-a dus până în faţa porţii regelui, deşi nimănui nu i se permitea să vină la poarta lui îmbrăcat în haine de sac.^\ 7Când Mardoheu a auzit tot ce s-a întâmplat, şi-a rupt hainele, s-a îmbrăcat cu un sac şi şi-a pus cenuşă pe cap. S-a dus în mijlocul oraşului şi a plâns cu strigăte specifice omului foarte disperat.[{Curierii au plecat rapid, conform poruncii regelui. Decretul a fost adus şi în fortăreaţa Susei. În timp ce regele şi Haman s-au dus să bea, oamenii (iudei) din oraşul Susa au fost foarte şocaţi (de conţinutul decretului).EZFiecare provincie a primit câte o copie a documentului care fusese formulat ca decret regal. În el era anunţat fiecare popor că trebuie să fie pregătit pentru acţiunea din acea zi.ZY- Scrisorile au fost trimise prin curieri spre toate provinciile regelui. Ele vorbeau despre distrugerea, omorârea şi exterminarea tuturor iudeilor – tineri şi bătrâni, copii şi femei – într-o singură zi. Aceea era a treisprezecea zi din a douăsprezecea lună, adică luna Adar. Scrisorile cereau şi prădarea bunurilor lor.=Xs Haman a chemat scribii regelui în a treisprezecea zi a primei luni. Cu acea ocazie, ei au scris tot ce le-a ordonat Haman guvernatorilor regelui. El s-a adresat astfel guvernatorilor desemnaţi pentru fiecare provincie şi conducătorilor fiecărui popor. Au enunţat ordinul în acord cu scrierea fiecărui popor şi în limba fiecăruia. S-a scris în numele regelui Ahaşveroş şi apoi a fost pus sigiliul folosind inelul regelui.-WS Regele i-a zis lui Haman: „Poţi să îţi păstrezi argintul! Iar în legătură cu acest popor, ai aprobarea mea să procedezi cum consideri tu că trebuie!”|Vq Regele şi-a scos inelul de pe deget şi i l-a dat agaghitului Haman – fiul lui Hamedata – opresorul iudeilor.`U9 Dacă regele aprobă, doresc să se scrie un decret care prevede ca ei să fie distruşi; iar eu voi cântări zece mii de talanţi de argint în mâinile slujitorilor mei, ca să fie puşi în tezaurul regelui.”dTAApoi Haman i-a zis regelui Ahaşveroş: „Există un popor care a fost dispersat şi împărţit printre celelalte popoare, în toate provinciile imperiului tău. Acesta este un popor ale cărui legi sunt diferite de ale tuturor celorlalte popoare. Ele sunt diferite chiar şi de legile regelui. Nu este normal ca regele să tolereze acest fapt!-SSÎn prima lună, adică în luna Nisan, în al doisprezecelea an al regelui Ahaşveroş, au aruncat „Purul” – adică au tras la sorţi – în prezenţa lui Haman, pentru o zi şi pentru o lună. Astfel, în urma tragerii la sorţi, a rezultat a douăsprezecea lună, adică luna Adar.R/A considerat prea puţin lucru să execute numai pe Mardoheu. Pentru că fusese informat despre poporul căruia îi aparţinea Mardoheu, Haman a planificat distrugerea tuturor iudeilor care formau acel popor. El intenţiona exterminarea lor din tot regatul lui Ahaşveroş.QCând Haman a văzut că Mardoheu nu îngenunchea şi nu se apleca cu faţa până spre pământ înaintea lui, a devenit plin de mânie.xPiPentru că i se spunea acest lucru în fiecare zi, iar el continua să îi ignore, slujitorii regelui l-au anunţat pe Haman – ca să vadă dacă acest comportament lui Mardoheu va fi tolerat – pentru că el le spusese că este iudeu.vOeSlujitorii regelui care stăteau la poarta lui, i-au zis lui Mardoheu: „De ce încalci porunca regelui?”_N7Toţi slujitorii regelui care stăteau la poarta regală, îngenuncheau şi se aplecau până la pământ în faţa lui Haman – pentru că aşa le poruncise regele. Dar Mardoheu nu îngenunchea şi nu se apleca.)M MApoi regele Ahaşveroş l-a avansat în funcţie pe agaghitul Haman – fiul lui Hamedata. Astfel, regele l-a desemnat ca şef al tuturor administratorilor lui.mLSS-au făcut cercetări în legătură cu această intenţie; şi s-a descoperit că totul era adevărat. Cei doi (eunuci) au fost spânzuraţi. Această întâmplare a fost consemnată în cronici, în prezenţa regelui.(KIMardoheu a auzit şi el despre acest plan şi a informat-o pe regina Estera. Atunci Estera i-a spus regelui în numele lui Mardoheu despre planul complotului.lJQÎn acele zile, în timp ce Mardoheu stătea la poarta regelui, Bigtana şi Tereş – doi dintre eunucii regelui care păzeau poarta – s-au revoltat şi au încercat să organizeze un complot împotriva regelui Ahaşveroş._I7Respectând porunca lui Mardoheu, Estera nu vorbise nimănui despre originea ei şi nici despre poporul de care aparţinea ea. Estera a procedat exact cum îi spusese Mardoheu – ca în perioada când o educa el.jHMAtunci când fecioarele au fost adunate pentru a doua oară, Mardoheu stătea la poarta regelui.GRegele a organizat apoi un mare banchet la care a invitat pe toţi administratorii şi pe toţi slujitorii lui. Acel banchet a fost organizat în cinstea Esterei. A anunţat zi de sărbătoare în provincii şi a oferit daruri cu generozitatea specifică unui rege.#F?Regele a iubit-o pe Estera mai mult decât pe oricare dintre femeile care i-au fost aduse în faţa lui. El s-a comportat cu ea având mai multă bunăvoinţă decât în cazul oricărei alte fecioare. I-a pus coroana regală pe cap şi a făcut-o regină în locul reginei Vaşti.E/Ea a fost dusă la regele Ahaşveroş, în palatul lui, în a zecea lună, adică în luna numită Tebet. Era al şaptelea an al guvernării lui.pDYA venit rândul Esterei – fiica lui Abihail, unchiul lui Mardoheu care o înfiase. Atunci când a intrat la rege, ea nu a vrut să ia ceva din zona unde stăteau femeile, cu excepţia acelor lucruri despre care îi vorbise Hegai – eunucul regelui care era responsabil cu paza femeilor de la palat. Estera fusese bine văzută de toţi supraveghetorii ei. C Seara, ea intra la rege; iar dimineaţa se întorcea în al doilea grup de femei de care răspundea Şaaşgaz – eunucul regelui responsabil cu paza concubinelor – şi nu se mai întorcea la rege decât dacă el o agrease şi dacă era chemată pe nume..BU Când trebuia ca o tânără să intre acolo unde era regele, i se permitea să aducă împreună cu ea în palatul lui tot ce dorea din zona unde stăteau femeile.yAk Fiecărei tinere îi venea rândul să intre la regele Ahaşveroş după douăsprezece luni – timp în care se respecta legea cu privire la femei – pentru că atât trebuia să fie perioada de înfrumuseţare. Şase luni se ungeau cu ulei parfumat. Apoi, încă şase luni, ele se ungeau cu balsam şi cu alte substanţe specifice femeilor pentru înfrumuseţare.0@Y În fiecare zi, Mardoheu se plimba prin faţa gardului care delimita zona femeilor de la palatul regal – ca să afle cum trăia Estera şi ce se întâmplase cu ea.?' Estera nu şi-a divulgat nici poporul şi nici originea – pentru că Mardoheu îi poruncise să nu vorbească (nimănui) despre ele.k>O Tânăra i-a plăcut lui Hegai; şi astfel, ea a beneficiat de bunăvoinţă din partea lui. El s-a grăbit să îi aducă atât ce avea nevoie pentru înfrumuseţare, cât şi partea ei de hrană. I-a dat şapte servitoare care fuseseră alese din palatul regelui. Apoi a dus-o împreună cu ele în cea mai bună cameră a grupului de femei din palat. = Porunca regelui cuprinsă în decretul lui cu privire la aducerea mai multor fete în fortăreaţa Susei – sub supravegherea lui Hegai – a făcut ca şi Estera să fie luată la palatul lui şi să fie dată în grija lui Hegai, responsabilul femeilor. < Mardoheu o avea în îngrija lui pe Hadasa – adică pe Estera – care era fiica unchiului lui. Ea nu mai avea nici tată, nici mamă. Tânăra era frumoasă (fizionomic) şi agreabilă. După moartea tatălui şi a mamei ei, Mardoheu o înfiase.[;/Mardoheu fusese luat în captivitate din Ierusalim. El era printre exilaţii duşi împreună cu Ieconia – regele celor din teritoriul numit Iuda – în vremea în care Nabucodonosor era regele Babilonului.W:'În fortăreaţa Susei trăia un evreu care se numea Mardoheu. El era fiul lui Iair. Iair a fost fiul lui Şimei; iar acest Şimei a fost fiul lui Chiş care a fost un bărbat dintre urmaşii lui Beniamin.@9yTânăra care va fi agreată de rege, să guverneze cu el în locul reginei Vaşti!” Această propunere i-a plăcut regelui; şi el a procedat conform sugestiilor slujitorilor lui.^85Regele să desemneze pentru fiecare dintre provinciile imperiului nişte responsabili care să selecteze pe toate fecioarele frumoase şi să le aducă împreună în fortăreaţa Susei. Ele să fie supravegheate de Hegai – eunucul regelui care este responsabil cu femeile – şi să le asigure lucrurile necesare pentru înfrumuseţare.7)Slujitorii apropiaţi regelui i-au făcut următoarea propunere: „Să fie căutate pentru rege nişte fecioare frumoase (fizionomic).66 gDupă toate acestea, când a încetat mânia regelui Ahaşveroş, el şi-a amintit de Vaşti. S-a gândit la ce făcuse ea şi la decretul pe care îl dăduse împotriva ei. 5 ;El a trimis scrisori în toate provinciile subordonate regelui. Decizia a fost transmisă fiecărei provincii conform scrierii ei şi fiecărui popor în limba lui. Astfel a fost anunţat (în tot imperiul) în limba fiecăruia că bărbatul este stăpân în familia lui. 4 Această propunere a fost apreciată de rege şi de conducătorii imperiului; iar regele a procedat conform sfatului lui Memucan.K3 Decretul regelui va fi cunoscut în marele lui imperiu; şi astfel, toţi soţii – începând de la cel mai mare până la cel mai mic – vor fi apreciaţi şi respectaţi de soţiile lor!”m2 UDacă regele consideră că este bine, să dea un decret imperial. El să fie consemnat în legislaţia medo-persană, ca să nu existe posibilitatea încălcării lui. Acest decret să spună că Vaşti nu va mai putea intra niciodată în prezenţa regelui Ahaşveroş şi că regele îi va oferi demnitatea ei de regină alteia care merită să o aibă. 1  După ce vor auzi despre fapta reginei, soţiile conducătorilor Persiei şi ai Mediei vor vorbi şi ele la fel tuturor reprezentanţilor regelui. Acest lucru va genera multă desconsiderare; şi va strica în aceste familii buna înţelegere dintre soţi.f0 GFapta reginei va fi copiată de toate soţiile acestora; şi astfel, ele vor începe să îşi desconsidere soţii şi să zică: «Regele Ahaşveroş i-a cerut reginei Vaşti să vină înaintea lui; dar ea nu a venit!» / Memucan a răspuns în prezenţa regelui şi a conducătorilor imperiului astfel: „Nu numai faţă de rege s-a comportat rău regina Vaşti, ci şi faţă de toţi conducătorii. Ea dat un exemplu tuturor popoarelor din toate provinciile regelui Ahaşveroş.6. gEl i-a întrebat: „Cum trebuie pedepsită – conform legii – regina Vaşti, pentru că nu a executat ordinul regelui Ahaşveroş transmis prin intermediul eunucilor?”h- KÎn apropierea regelui erau Carşena, Şetar, Admata, Tarşiş, Meres, Marsena şi Memucan – cei şapte administratori ai Persiei şi ai Mediei care vedeau (mereu) faţa regelui şi care aveau primul loc în regat.F,  El a vorbit cu înţelepţii lui care cunoşteau obiceiurile acelor vremuri – pentru că aceasta era regula: regele discuta cu toţi aceia care cunoşteau legea şi aplicarea ei corectă. +  Când a auzit de ordinul regelui transmis prin eunuci, regina Vaşti a refuzat să vină. Atunci regele a devenit foarte mânios.N*  El le-a ordonat să o aducă înaintea regelui pe regina Vaşti, purtând coroana regală. Pentru că ea era frumoasă, el dorea ca popoarele şi conducătorii imperiului să îi vadă frumuseţea. )  În a şaptea zi, în timp ce inima îi era veselă din cauza consumului de vin, regele a dat un ordin lui Mehuman, lui Bizta, lui Harbona, lui Bigta, lui Abagta, lui Zetar şi lui Carcas. Ei erau cei şapte eunuci care slujeau înaintea regelui Ahaşveroş.n( W Regina Vaşti a organizat şi ea un banchet pentru femei în palatul imperial al regelui Ahaşveroş.u' eBăutura fusese oferită în urma unui decret imperial, fără niciun fel de interdicţie (sau limită). Regele ordonase tuturor conducătorilor din subordinea lui care erau în palat, să satisfacă cerinţele fiecărui oaspete.#& ASe serveau băuturi folosind vase de aur. Şi fiecare vas era diferit de celălalt. Ca dovadă a generozităţii regelui, vinul regal era din abundenţă.f% GCu acea ocazie, au fost puse covoare de bumbac având culoarea alb şi violet. Ele fuseseră prinse cu funii făcute din in subţire şi din purpură. Erau unite cu nişte inele de argint. Apoi au fost puse pe stâlpi de marmură. Pe pavajul făcut cu porfir, cu marmură, cu sidef şi cu piatră neagră, erau amplasate paturi de aur şi de argint.i$ MCând s-au terminat aceste zile, regele a pregătit întregului popor care era în fortăreaţa Susei – atât celor mari cât şi celor mici – un (alt) banchet de şapte zile, în curtea grădinii palatului regal.%# EPentru mai multe zile, adică o sută optzeci de zile, regele le-a arătat renumita bogăţie a imperiului lui şi excepţionala glorie la care ajunsese el." 5Era al treilea an al guvernări lui. Atunci Ahaşveroş a organizat un banchet în cinstea tuturor demnitarilor şi a slujitorilor lui. Comandanţii armatei Persiei şi ai Mediei împreună cu cei bogaţi şi cu toţi conducătorii provinciilor, erau acolo, înaintea regelui.I!  Regele Ahaşveroş stătea pe tronul lui din fortăreaţa Susei.4  eAceasta este o relatare din vremea guvernării lui Ahaşveroş care era suveran din India până în Cuş – teritoriu care avea o sută douăzeci şi şapte de provincii.>u Am mai făcut ordine pentru lemnele aduse ca dar şi pentru primele recolte. „Aminteşte-ţi de mine, Dumnezeul meu, şi fă să se întoarcă toate acestea în avantajul meu!”)K I-am curăţat pe preoţi şi pe leviţi de orice străin şi i-am repus la locul unde îşi îndeplineau datoriile lor. Fiecare era în slujba specifică lui.# „Dumnezeul meu, Aminteşte-ţi de ei; pentru că au profanat atât preoţia cât şi legământul preoţilor şi pe cel al leviţilor!”5 Unul dintre urmaşii lui Ioiada – fiul marelui preot Eliaşib – era ginerele horonitului Sanbalat. În consecinţă, eu l-am alungat de la mine.N Acum trebuie să mai auzim şi despre voi că aţi comis acest mare rău şi că păcătuiţi împotriva Dumnezeului nostru căsătorindu-vă cu femei (aparţinând popoarelor) străine?”D Apoi le-am spus: „Oare nu în acelaşi fel a păcătuit Solomon, regele lui Israel? Nu era niciun alt rege ca el între toate popoarele; şi era iubit de Dumnezeu. El îl desemnase ca rege al întregului popor Israel. Şi totuşi, pe el l-au atras în păcat femeile (care proveneau din popoare) străine."= I-am certat, i-am blestemat, iar pe unii dintre bărbaţi i-am pălmuit şi le-am smuls părul. I-am pus să jure pe Dumnezeu, zicând astfel: „Nu ne vom mărita fiicele cu fiii celorlalte popoare şi nu ne vom căsători nici fiii şi nici chiar noi înşine cu fiicele lor!”  Jumătate dintre fiii lor vorbeau limba aşdodită şi nu cunoşteau pe aceea a iudeilor, ci doar limba unui popor sau a altuia.mS Tot atunci am mai văzut că unii iudei se căsătoriseră cu femei aşdodite, amonite şi moabite.3 Am poruncit leviţilor care se sfinţiseră să îşi ia ca responsabilitate sarcina păzirii porţilor şi să sfinţească astfel ziua de Sabat. „Pentru toate acestea, aminteşte-Ţi de mine, Dumnezeul meu, şi ai milă de mine, în conformitate cu marea Ta bunătate!”Q Le-am făcut reproşuri, zicându-le: „De ce aţi rămas noaptea lângă zid? Dacă veţi mai proceda aşa, vă voi aresta!” Şi astfel, de atunci nu au mai venit acolo în timpul zilei de Sabat.  Dar comercianţii şi vânzătorii diverselor mărfuri au înnoptat în exteriorul Ierusalimului o dată şi chiar de două ori.{o Apoi am poruncit ca atunci când umbra ajunge la porţile Ierusalimului, înainte să înceapă timpul Sabatului, să se închidă porţile (oraşului). Am mai ordonat să nu se deschidă acele porţi decât după ce se termină Sabatul. Am pus la porţi pe unii dintre slujitorii mei, ca să nu permită intrarea mărfurilor în oraş în timpul zilei de Sabat. Oare nu aşa au făcut şi strămoşii voştri care au determinat pe Dumnezeul nostru să aducă împotriva noastră şi împotriva acestui oraş tot acest necaz? Profanând Sabatul, voi nu faceţi decât să aduceţi mai multă mânie împotriva lui Israel!”B} I-am certat pe oamenii din teritoriul numit Iuda care aveau o situaţie materială bună, zicându-le: „Ce înseamnă această faptă rea pe care o faceţi, profanând ziua de Sabat?P Mai erau şi nişte tirieni care locuiau acolo şi care aduseseră peşte şi diverse alte mărfuri. Ei le vindeau la Ierusalim celor din teritoriul numit Iuda – tot în ziua destinată Sabatului.b= Tot în acele zile am văzut pe unii din teritoriul numit Iuda călcând în teasc în ziua destinată Sabatului şi pe alţii aducând snopi sau încărcând pe măgari burdufuri cu vin, struguri, smochine şi diferite alte greutăţi. Ei le aduceau la Ierusalim în ziua de Sabat. I-am certat chiar în ziua în care îşi vindeau mărfurile.1 „Aminteşte-ţi de mine, Dumnezeul meu; şi nu-mi uita faptele pe care le-am făcut pentru Templul lui Dumnezeu şi pentru regulile de acolo!”* M I-am numit responsabili ai magaziilor pe preotul Şelemia, pe scribul Ţadoc şi pe levitul Pedaia; iar pe Zacur – fiul lui Matania – l-am desemnat ca ajutor al lor, pentru că ei erau recunoscuţi ca oameni de încredere. Trebuia ca ei să împartă rudelor lor bunurile din magazii.  Toţi oamenii din teritoriul numit Iuda au început din nou să îşi aducă în magazii a zecea parte din grâu, din must şi din ulei.H  Am reproşat acest lucru conducătorilor, zicându-le: „De ce aţi abandonat Templul lui Dumnezeu?” Apoi i-am adunat pe leviţi şi pe cântăreţi şi i-am pus din nou în slujbele lor.N  Am mai auzit că nu se mai dăduseră lucrurile stabilite pentru leviţi. Astfel, leviţii şi cântăreţii care aveau o slujbă (în Templu), se întorseseră fiecare la proprietatea lui. 3 Am dat porunci să se cureţe camerele; şi am pus din nou acolo vasele pentru slujba de la Templului lui Dumnezeu, darurile benevole şi tămâia.\1 M-am supărat foarte rău şi am aruncat din acea sală toate lucrurile lui Tobia.#? şi m-am întors la Ierusalim. Am descoperit atunci răul pe care-l făcuse Eliaşib pregătindu-i lui Tobia o sală în curţile Templului lui Dumnezeu.dA Eu nu eram la Ierusalim când se întâmplau toate acestea, pentru că mă întorsesem la rege în al treizeci şi doilea an al guvernării lui Artaxerxes, regele Babilonului. După un timp i-am cerut regelui aprobare;+O îi pregătise acestuia o mare sală – chiar acolo unde mai demult era obiceiul să se pună darurile benevole, tămâia, vasele, zecimea din grâu, din must şi din ulei – ca donaţie care era stabilită pentru susţinerea leviţilor, a cântăreţilor, a portarilor şi a preoţilor.  Înainte de acest lucru, preotul Eliaşib care era responsabilul camerelor din Templul lui Dumnezeu şi care era rudă cu Tobia,{ Când au auzit ce prevede legea, i-au separat de ceilalţi pe toţi aceia din Israel care aveau o descendenţă mixtă.X) pentru că nu i-au întâmpinat pe israelieni cu pâine şi cu apă, ci l-au plătit pe Balaam ca să acţioneze împotriva lor blestemându-i. Şi totuşi, Dumnezeu a schimbat blestemul în binecuvântare.k Q În acea zi s-a citit în auzul poporului din cartea lui Moise; şi s-a găsit scris în ea că amonitului şi moabitului le este interzisă pentru totdeauna (şi fără excepţii) intrarea în adunarea lui Dumnezeu – /Toţi oamenii din Israel de pe vremea lui Zerub-Babel şi a lui Neemia, au dat în fiecare zi ce era stabilit că trebuie dat cântăreţilor şi portarilor. Ei au pus separat şi ce era pentru leviţi; iar aceia au pus separat ce era dat pentru urmaşii lui Aaron.S .Cândva, în vremea guvernării (rege)lui David şi a (conducătoru)lui Asaf, existau conducători care supravegheau cântăreţii şi cântecele de laudă şi de mulţumire pentru Iahve.T~! -făcând slujba lui Dumnezeu şi slujba curăţării (de păcate). La fel procedau cântăreţii şi portarii – conform regulilor stabilite şi poruncite de David şi de fiul lui numit Solomon.}}s ,În acea zi au fost desemnaţi nişte bărbaţi responsabili ai acelor camere care erau folosite pentru colectarea darurilor benevole, pentru primele recolte şi pentru a zecea parte din venituri. Ei erau responsabili să adune în ele – de pe terenurile agricole ale oraşelor – acele cantităţi stabilite de lege pentru preoţi şi pentru leviţi. S-a luat această decizie pentru că bucuria celor din teritoriul numit Iuda era cauzată de faptul că preoţii şi leviţii erau la locul lor, | +În acea zi s-au adus foarte multe sacrificii; şi s-au bucurat toţi cei prezenţi acolo – pentru că Dumnezeu le dăduse o mare bucurie. Chiar femeile şi copiii se bucurau împreună cu ei; iar zgomotul veseliei din Ierusalim putea fi auzit de departe. { *Cântăreţii Maaseia, Şemaia, Elazar, Uzi, Iehohanan, Malchia, Elam şi Ezer au cântat cu vocea lor, fiind conduşi de Iezrahia.z )Preoţii Eliachim, Maaseia, Miniamin, Micaia, Elioenai, Zaharia şi Hanania, erau (pregătiţi să cânte) cu goarnele.#y? (Cele două grupuri de cântăreţi s-au oprit la Templul lui Dumnezeu; şi odată cu acestea, am ajuns şi eu însoţit de jumătate dintre conducători.cx? 'Apoi am mers pe deasupra porţii lui Efraim, pe deasupra porţii vechi, pe deasupra porţii peştilor, a turnului lui Hananel, a turnului celor o sută, pe deasupra porţii oilor şi ne-am oprit la poarta închisorii.mwS &Al doilea grup de cântăreţi a plecat în partea stângă; iar eu, împreună cu cealaltă jumătate din popor, am mers după leviţi pe zid. Am continuat drumul trecând pe deasupra turnului cuptoarelor, până la zidul lat.Zv- %Când au ajuns la poarta izvorului, au mers înainte, au urcat pe treptele oraşului lui David şi apoi au ajuns pe partea de sus a zidului, pe deasupra palatului lui David, până la poarta apelor, spre Est.wug $Erau însoţiţi de Şemaia, de Azarel, de Milalai, de Ghilalai, de Maai, de Netanel, de Iuda şi de Hanani, – rudele lui –, care aveau instrumentele muzicale stabilite de David, omul lui Dumnezeu. Eruditul Ezra mergea în faţa lor.}ts #Mai erau unii dintre preoţi cu goarnele lor, însoţiţi de Zaharia, fiul lui Ionatan. Ionatan a fost fiul lui Şemaia. Şemaia a fost fiul lui Matania. Matania a fost fiul lui Micaia. Micaia a fost fiul lui Zacur. Zacur a fost fiul lui Asaf.-sU "Iuda, Beniamin, Şemaia şi Ieremia. r; !Azaria, Ezra, Meşulam,Yq+ În urma leviţilor mergeau Hoşaia cu jumătate dintre conducătorii lui Iuda,ypk I-am pus pe conducătorii „lui Iuda” să se urce pe zid; şi am organizat două mari grupuri de cântăreţi vocali. Primul mare grup de cântăreţi a plecat şi s-a deplasat în partea dreaptă, mergând pe zid spre poarta gunoiului.yok S-au sfinţit atât preoţii, cât şi leviţii. Apoi ei au sfinţit poporul, porţile şi zidul Ierusalimului.$nA cei din Bet-Ghilgal şi cei din teritoriul Ghevei şi Azmavetului – pentru că acei cântăreţii îşi construiseră locuinţe în jurul Ierusalimului.qm[ S-au adunat cântăreţii care locuiau în jurul Ierusalimului. Au venit cei din satele netofatiţilor,ulc Cu ocazia dedicării zidurilor Ierusalimului, leviţii au fost chemaţi din toate locurile unde erau, ca să vină la Ierusalim şi să celebreze acea consacrare cu bucurie, cu mulţumire şi cântând cu cinelul, cu harpa şi cu lira.k- Aceştia au trăit pe vremea lui Ioiachim – fiul lui Iosua, fiul lui Ioţadac –, a guvernatorului Neemia şi a preotului şi scribului Ezra.zjm Matania, Bacbuchia, Obadia, Meşulam, Talmon şi Acub erau paznicii care aveau grijă de magaziile de la porţi.!i; Conducătorii leviţilor numiţi Haşabia, Şerebia şi Iosua – fiul lui Cadmiel – împreună cu rudele lor care stăteau unii în dreptul celorlalţi, erau responsabili cu oferirea laudei şi a mulţumirii la adresa lui Iahve – aşa cum poruncise David, omul lui Dumnezeu.  ~}}1|{Lzcyqxwvvutssrmqzonn(m^lkk7ii/h1g@ed>bb'aG`__9]\[[ZZYY^YXXXWVUTTISDRQQ PTONrNMLKJ)HH-GHEEDD C B]BAM@?1>=<<;;p::98765443221//v..--D,{+*)(((('v&&H%%~$$$(##^""n"!!D kOuE~v~/f T=zg^l* D x < = aE+Fr=ZtnAUCel descurajat beneficiază de mila prietenului lui. Altfel nu ar mai avea frică de Cel Omnipotent.T@! Cu certitudine, eu nu mă pot ajuta! Orice susţinere îmi este refuzată!B? Am eu rezistenţa pietrei? Este oare carnea mea de bronz?p>Y Ce forţă mai am ca să mai sper? Cât de îndepărtat îmi este sfârşitul, ca să mai am răbdare?S= Îmi va rămâne măcar această consolare; şi ea îmi va fi unica bucurie în durerea care nu se mai termină! Astfel, mă voi bucura de faptul că nu am încălcat niciodată cuvintele Celui Sfânt.s<_ Vreau ca Dumnezeu să accepte să mă strivească, să Îşi întindă mâna şi să mă distrugă total!j;MO, ce bine ar fi dacă aş avea acum ce îmi doresc şi dacă Dumnezeu mi-ar satisface dorinţa!N:Nu mă ating de o asemenea mâncare, pentru că mă îmbolnăveşte.q9[Se mănâncă oare fără sare ceva care nu are gust (fără ea)? Are vreun gust albuşul de ou?m8SOare rage măgarul sălbatic atunci când are iarbă? Sau mugeşte boul când are ce să mănânce?P7Am vorbit astfel pentru că săgeţile Celui Omnipotent au trecut prin mine; şi sufletul meu le bea otrava. Panica venită de la Dumnezeu avansează ca o armată care se deplasează împotriva mea.}6sAr fi mai grele decât nisipul mării. Acum sper că înţelegeţi de ce cuvintele mele au fost atât de exagerate.b5=„O, dacă mi s-ar putea cântări durerea; şi dacă mi-ar fi pus necazul în cântar!4 +Iov a răspuns:$3ASă ştii că noi am verificat; şi acesta este adevărul! Ascultă şi ia în considerare (ce ţi-am spus), pentru că este în avantajul tău!”q2[Vei intra în mormânt când încă vei mai avea forţă – ca un snop de grâu secerat la vremea lui.a1;Vei constata că vei avea mulţi copii; şi urmaşii tăi vor fi ca iarba pământului.u0cCortul tău va fi protejat; şi când îţi vei căuta lucrurile, vei observa că nu îţi lipseşte nimic.~/uVei face un pact cu pietrele câmpului,; şi animalele sălbatice care cresc pe câmp vor trăi în armonie cu tine.{.oVei râde înaintea necazului şi a foametei; şi nu te vei speria de animalele sălbatice care sunt pe pământ.X-)Vei fi adăpostit de biciul limbii şi nu te vei teme când va veni dezastrul.q,[Te va salva de la moarte în timp de foamete; şi te va proteja de lovitura sabiei în timp de război.j+MChiar şi din şase necazuri te va scăpa; şi nici în al şaptelea nu te va afecta vreun rău.\*1El răneşte, dar tot El pansează rana; El sfărâmă, dar tot mâna Sa vindecă.j)MOmul pe care îl mustră Dumnezeu, este fericit. Deci nu desconsidera pedeapsa Celui Omnipotent.|(qAstfel, cel sărac are speranţă; şi i se închide gura nedreptăţii (care ar fi vorbit împotriva lui).d'AIahve îl scapă pe omul sărac de sabia gurii lor şi din mâna celor care au autoritate.X&)Ziua sunt în întuneric, iar la prânz umblă pipăind ca în timpul nopţii.o%W Dumnezeu îi prinde pe cei înţelepţi în ipocrizia lor şi distruge planurile celor înşelători.r$] El strică planurile celor perfizi; şi astfel, mâinile lor nu reuşesc să realizeze ce şi-au propus.\#1 Îi înalţă pe cei modeşti şi oferă protecţie celor care au ajuns în necaz.@"{ El dă ploaie pe pământ şi trimite apele pe câmpie.M! El face lucruri mari, imposibil de înţeles, minuni fără număr.T !Eu Îl voi căuta pe Dumnezeu; şi Lui Îi voi spune despre situaţia mea.eCTotuşi, omul este născut pentru necaz – exact cum scânteia este născută pentru zbor.fESe ştie că dezastrul nu iese din praful pământului; şi necazul nu răsare din pământ.Cel flămând îi mănâncă recolta secerată. I-o adună chiar şi dintre spini; iar cel însetat aspiră la bogăţia lui.  Copiii lui nu beneficiază de protecţie. Ei sunt striviţi la poartă; şi nu vine nimeni ca să îi scape (de moarte).a;Am văzut omul nebun: îi crescuseră rădăcini; şi imediat i-am blestemat locuinţa.b=Mânia omoară pe omul nebun; iar declanşarea supărării distruge pe cel neînţelept.^ 7Strigă, dacă vrei! Îţi va răspunde cineva? Căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?PLi se taie firul care îi ţine; şi mor lipsiţi de înţelepciune!»\1Sunt distruşi de dimineaţa până seara. Mor; şi sunt uitaţi pentru totdeauna!?wDeci va găsi mult mai multe imperfecţiuni la cei care trăiesc în case de argilă şi ale căror temelii sunt în praful pământului. Ei sunt striviţi mai uşor decât o molie.mSEl nu se încrede nici chiar în slujitorii Săi; şi găseşte greşeli chiar şi la îngerii Lui.#?«Poate omul să fie (vreodată acceptat ca fiind) corect înaintea lui Dumnezeu? Oare este posibil ca el să fie curat înaintea Creatorului lui?2]Stătea înaintea mea, dar nu am putut să îi văd faţa. Am văzut cu ochii mei imaginea unei fiinţe. S-a făcut linişte; şi apoi am auzit o voce (zicând):Y+Un spirit a trecut uşor pe lângă mine; şi mi s-a ridicat părul de pe corp.X)m-au invadat frica şi cutremurul. Atunci au început să îmi tremure oasele.kO În mijlocul neliniştii din timpul vedeniilor nopţii, când oamenii sunt într-un somn profund,L Mi s-a spus un cuvânt în secret. Urechea mea a auzit o şoaptă. Leul, deşi este animalul care deţine cea mai mare forţă, moare dacă nu are pradă; iar puii leoaicei sunt decimaţi.   Atunci sunetele produse de leu şi răgetul leului care inspiră frică, încetează; şi sunt distruşi colţii leilor tineri.h I Dumnezeu îi distruge cu suflarea Lui; şi când Se mânie El, îi consumă (ca focul).v eEu am constatat că cei care ară răutatea şi care seamănă necazul, culeg fructele comportamentului lor.t aTe rog să te gândeşti! A murit vreodată un om nevinovat? Sau au fost distruşi vreodată cei corecţi? Nu este oare frica ta de Dumnezeu tocmai baza încrederii tale? Speranţa pe care o aveai nu se baza pe comportamentul tău corect?{Dar acum a venit necazul (şi) împotriva ta; şi eşti descurajat. El te afectează şi te laşi dominat de el.zmCuvintele tale i-au ridicat pe cei care erau într-o stare critică şi au susţinut genunchii care se îndoiau.SŞtim că tu i-ai învăţat pe mulţi şi ai susţinut mâinile obosite.lQ„Dacă cineva ar avea curajul să îţi vorbească, te vei supăra? Dar cine ar putea să tacă?E Atunci Elifaz din Teman a început să vorbească şi a zis:xiNu am nici pace, nici repaus. Nu pot să beneficiez nici de odihnă; şi trăiesc cu o permanentă panică!”jMA venit împotriva mea exact ce nu îmi doream! Lucrul de care îmi era frică, a venit la mine!q[Mă hrănesc cu sunete nearticulate pe care le produc durerile mele; şi oftările mi se varsă ca apa.c?Este obligat să meargă pe un drum secret; şi Dumnezeu l-a limitat din toate părţile!ucŞi totuşi, îi este refuzată tocmai celui care ar fi foarte bucuros şi vesel dacă ar găsi mormântul! ~9De ce trebuie să trăiască omul care îşi doreşte moartea? Şi totuşi, ea nu mai vine! El o caută mai mult decât ar căuta o comoară ascunsă.d}ADe ce i se dă lumină celui nefericit şi viaţă celui care are amărăciune în suflet?o|WAcolo, cel mic este împreună cu cel mare; iar sclavii nu mai sunt sub autoritatea stăpânilor lor.Y{+În acel loc, prizonierii se bucură; şi nu mai aud vocea exploatatorului lor.az;Acolo, cei răi nu te mai deranjează; şi este un timp de odihnă pentru cei obosiţi.gyGSau de ce nu am fost îngropat ca avorton – ca un copil care niciodată nu a văzut lumina?lxQAş fi fost pus împreună cu prinţii care au avut aur şi care şi-au umplut casele cu argint…~wuAş fi stat împreună cu regii şi cu toţi consilierii care au ajuns în pământ – în faimoasele lor morminte.`v9 Acum aş fi stat culcat şi aş fi fost liniştit; aş fi dormit şi m-aş fi odihnit.duA De ce au existat nişte genunchi care să mă primească şi sâni care să mă alăpteze?Zt- De ce n-am murit la naştere şi n-am dispărut atunci când am ieşit din uter?bs= pentru că nu a închis uşile uterului mamei mele şi nu a ascuns necazul de ochii mei.r Stelele dimineţii ei să fie întunecate. Să dorească lumina, dar să nu o primească! Să nu vadă cum apare lumina dimineţii –kqOSă fie blestemată de oamenii care blestemă zilele şi de cei care ştiu să provoace monstrul!Yp+Da, acea noapte să fie dezolantă; şi nimeni să nu strige de bucurie în ea!(oIÎntunericul să guverneze acea noapte! Să nu fie o zi de bucurie între celelalte zile ale anului; şi să nu fie inclusă în numărul zilelor lunilor lui!nwSă fie numai ceaţă densă şi să semene cu întunericul. Să o acopere norii; şi să fie ca o eclipsă de soare!m7Să se transforme în întuneric acea zi! Dumnezeu să nu Se mai îngrijească de ea din cer; iar lumina (Lui) să nu strălucească peste ea!mlS„Să dispară ziua în care m-am născut şi noaptea în care s-a zis: «S-a născut un băiat!»kEl a zis:Rj Apoi Iov a început să vorbească blestemând ziua în care s-a născut.i5 Au stat pe pământ şapte zile şi şapte nopţi. Ei nu au pronunţat atunci niciun cuvânt – pentru că vedeau cât de mare era durerea lui Iov.rh] Când au privit de la distanţă spre el, l-au recunoscut cu mare dificultate. Ei au început să îl compătimească şi să plângă. Şi-au rupt hainele subţiri şi lungi pe care le purtau şi şi-au pus praf de pământ pe cap.g) Trei dintre prietenii lui Iov – care se numeau Elifaz din Teman, Bildad din Şuah şi Ţofar din Naamat – au auzit despre dezastrul care a venit împotriva lui; şi au decis să meargă împreună la el ca să îl susţină moral, intenţionând să îl încurajeze.Pf El i-a răspuns: „Vorbeşti ca o femeie nebună. Oare să acceptăm de la Dumnezeu numai binele şi să refuzăm răul?” În toate această situaţie, Iov nu a păcătuit deloc prin vorbele lui.Ee Atunci soţia lui i-a zis: „Tu încă vrei să rămâi la fel de curat (în suflet) chiar şi în această situaţie? Blestemă-L pe Dumnezeu, ca să mori (mai repede)!”[d/Iov a luat un ciob de argilă arsă, se scărpina cu el şi stătea în cenuşă.^c5Satan a plecat din prezenţa lui Iahve şi a făcut ca Iov să aibă pe toată suprafaţa corpului lui nişte bube dureroase. Ele erau pe el începând din talpa piciorului şi până în partea de sus a capului.nbUIahve i-a răspuns lui Satan: „Aprob ca el să fie la discreţia ta. Dar să nu îi iei viaţa!”~auAcum Îţi propun să te atingi de carnea lui şi de oasele lui; şi vei vedea că Te va blestema în mod direct!”l`QAtunci Satan I-a răspuns lui Iahve: „Piele pentru piele! Omul dă tot ce are pentru viaţa lui.$_AIahve i-a mai zis lui Satan: „L-ai văzut pe sclavul Meu care se numeşte Iov? Nu mai este nimeni ca el pe pământ! Are sufletul curat, trăieşte corect, cu frică de Dumnezeu şi evită să facă ce este rău. Chiar şi în situaţia în care a ajuns, el rămâne la fel de curat (în sufletul lui), deşi M-ai provocat să acţionez împotriva lui şi mi-ai propus să îl distrug fără motiv!”^yAtunci Iahve l-a întrebat: „De unde vii?” Satan I-a răspuns: „Am parcurs pământul şi m-am plimbat pe el.”~] wÎntr-o altă zi, fiii lui Dumnezeu au venit în prezenţa lui Iahve. Între cei care veniseră acolo, era şi Satan.\ În toate aceste circumstanţe, Iov nu a păcătuit (deloc). El nu a formulat nicio acuzaţie împotriva lui Dumnezeu.q[ ]şi a zis: „Când m-a născut mama mea, am venit în această lume fără să deţin ceva. Acum mă voi întoarce în pământ la fel cum am venit (pe el)! Iahve a dat şi tot El a luat. Să fie binecuvântat numele Lui!”8Z kAtunci Iov s-a ridicat, şi-a sfâşiat haina lungă pe care o purta la exterior peste celelalte haine şi şi-a ras părul de pe cap. Apoi a căzut pe pământ, s-a închinatY Atunci, instantaneu a venit un mare vânt dinspre deşert. El a lovit în forţă chiar în cele patru colţuri ale casei. Astfel, ea s-a prăbuşit peste tineri; şi (toţi) au murit. Doar eu am scăpat, ca să te anunţ despre acest lucru!”OX În timp ce încă vorbea şi acela, a venit un altul care i-a zis: „Fiii tăi şi fiicele tale mâncau şi beau vin în casa fratelui lor mai mare – care este primul născut (dintre ei).W )În timp încă vorbea şi acela, a venit un altul care i-a zis: „Nişte caldeeni, împărţiţi în trei grupuri, au venit în forţă şi ţi-au luat cămilele; iar pe slujitori i-au tăiat cu sabia. Doar eu am scăpat, ca să te anunţ despre ce s-a întâmplat.”V În timp ce încă vorbea acela, un altul a venit şi i-a zis: „Focul lui Dumnezeu a căzut din cer şi a ars oile şi slujitorii (care erau cu ele). Acest foc i-a ars total. Doar eu am scăpat, ca să te anunţ despre ce s-a întâmplat.”@U {nişte sabeeni au venit rapid în forţă împotriva lor şi au luat aceste animale; iar pe slujitori i-au tăiat cu sabia. Doar eu am scăpat, ca să te anunţ despre acest lucru!”T }a venit la Iov un mesager care i-a zis: „În timp ce boii tăi trăgeau plugul iar măgăriţele păşteau lângă ei,*S O Într-o zi, în timp ce fiii şi fiicele lui mâncau şi beau vin în casa celui mai mare dintre ei – care era primul născut (în familia lui Iov) –,+R Q Iahve i-a răspuns lui Satan: „Îţi permit să faci tot ce vrei cu ce are el. Dar lui să nu îi faci nimic rău!” Atunci Satan a plecat din faţa lui Iahve.jQ O Dar atinge-Te acum cu mâna Ta de tot ce are; şi vei vedea că Te va blestema în mod direct!”>P w Nu. Ci pentru că l-ai înconjurat cu protecţia Ta; şi ai grijă de familia lui! Tu ai binecuvântat tot ce lucrează el cu mâinile; şi averile lui i s-au înmulţit în ţară.YO - Atunci Satan I-a răspuns lui Iahve: „Oare degeaba are Iov frică de Dumnezeu?|N sIahve l-a întrebat din nou pe Satan: „L-ai văzut pe sclavul Meu care se numeşte Iov? Nu mai există nimeni ca el pe pământ. El este un om cu sufletul curat, trăieşte corect, are frică de Dumnezeu şi evită să facă ce este rău!”.M WAtunci Iahve l-a întrebat: „De unde vii?” Satan i-a răspuns lui Iahve: „Am parcurs suprafaţa pământului. Vin de la plimbarea pe care am făcut-o pe el.”L {Într-o zi, fiii lui Dumnezeu au venit şi s-au prezentat înaintea lui Iahve. Printre cei veniţi acolo era şi Satan.JK Când se termina unul dintre banchetele lor, Iov îi chema şi îi sfinţea. El se trezea dimineaţa devreme şi oferea (lui Iahve) arderi integrale pentru fiecare dintre ei, zicând: „Este posibil ca fiii mei să fi păcătuit şi să Îl fi supărat pe Dumnezeu în inimile lor.” Acesta era obiceiul lui Iov.JJ Fiii lui aveau obiceiul să organizeze, pe rând, câte un banchet în casa fiecăruia dintre ei. Le chemau acolo şi pe cele trei surori ale lor, ca să mănânce şi să bea împreună cu ei.JI Acest om avea şapte mii de oi, trei mii de cămile, cinci sute de perechi de boi, cinci sute de măgari şi un mare număr de slujitori. Era cel mai remarcabil dintre toţi locuitorii din Est.?H {În familia lui s-au născut şapte fii şi trei fiice.,G UA trăit cândva în ţara Uţ un om care se numea Iov. El era curat în sufletul lui, se comporta corect, avea frică de Dumnezeu şi evita să facă ce este rău.{Fo Iudeul Mardoheu era al doilea în ierarhie: după regele Ahaşveroş; şi era renumit printre iudei. El a fost apreciat de mulţimea fraţilor lui pentru că a urmărit binele confraţilor lui şi a vorbit pentru pacea întregului lui popor.gEG Toate faptele care evidenţiază autoritatea şi realizările lui împreună cu amănunte despre faima lui Mardoheu care fusese promovat de rege, oare nu sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor Mediei şi Persiei”? D  Regele Ahaşveroş a stabilit o taxă obligatorie în imperiul lui. Ea era valabilă şi pentru popoarele care locuiau pe insule.vCe Porunca Esterei a susţinut aceste reglementări cu ocazia „Purimului” şi a fost scrisă într-o carte.FB pentru a facilita sărbătorirea acestor zile de „Purim” la data stabilită, aşa cum ceruse iudeul Mardoheu şi regina Estera. Această decizie era în acord şi cu dorinţa lor, atât pentru ei cât şi pentru urmaşii lor. Decizia cuprindea în acelaşi timp reglementări cu privire la post şi pentru bocet.aA; Mardoheu a trimis scrisori tuturor iudeilor care erau în cele o sută douăzeci şi şapte de provincii imperiale guvernate de Ahaşveroş. Ele conţineau cuvinte de pace care asigurau protecţia (iudeilor),/@W Regina Estera – fiica lui Abihail – şi iudeul Mardoheu au scris cu toată autoritatea ca să susţină această a doua scrisoare care se referea la „Purim”.E? Fiecare generaţie, fiecare clan din fiecare provincie şi din fiecare oraş, trebuia să comemoreze aceste zile şi să le celebreze. Nu s-a acceptat ca zilele de sărbătoare numite „Purim” să fie desfiinţate vreodată din poporul iudeilor; iar comemorarea lor nu trebuia să înceteze printre urmaşii lor.m>S iudeii au decis atât pentru ei cât şi pentru urmaşii lor şi pentru toţi cei care li se vor adăuga, să nu înceteze sărbătorirea acestor două zile – în fiecare an – aşa cum spunea scrisoarea, la data stabilită.e=C Aşa se explică de ce au numit aceste zile „Purim” – provenind din cuvântul „Pur”. Astfel, din cauza celor scrise în acea scrisoare, din cauza celor văzute şi luând în considerare ce li s-a întâmplat,< Dar regele a fost informat despre acest plan şi a poruncit în scris ca lucrurile rele intenţionate de Haman împotriva iudeilor să se întoarcă împotriva capului lui. Şi astfel, regele a decis ca Haman să fie spânzurat pe lemn: atât el, cât şi fiii lui.e;C Agaghitul Haman – fiul lui Hamedata – care fusese opresorul tuturor iudeilor, planificase exterminarea iudeilor, aruncând „Purul” – adică trăgând la sorţi – pentru ca ei să fie striviţi şi distruşi.l:Q Iudeii au acceptat ce începuseră deja să facă; şi au procedat exact cum le scrisese Mardoheu.O9 El erau celebrate ca zilele în care iudeii au scăpat de duşmanii lor şi ca lună în care întristarea lor s-a transformat în bucurie, iar bocetul lor s-a schimbat în fericire. I-a încurajat să facă din ele zile de banchet şi de bucurie; şi să trimită daruri de mâncare atât prietenilor cât şi celor săraci. 8 ca să îi provoace să sărbătorească în fiecare an a paisprezecea zi a lunii Adar şi a cincisprezecea zi a aceleiaşi luni.47a Mardoheu a scris aceste lucruri şi a trimis scrisori tuturor iudeilor din provinciile regelui Ahaşveroş – atât celor care erau aproape cât şi celor de departe –E6 Astfel se explică de ce iudeii de la sate au făcut din a paisprezecea zi a lunii Adar o zi de bucurie, de banchet şi de sărbătoare în care prietenii îşi trimit unii altora daruri.G5 Iudeii din Susa s-au adunat atât în a treisprezecea zi a lunii, cât şi în a paisprezecea; iar în a cincisprezecea zi s-au odihnit. Şi au făcut din ea o zi de banchet şi de bucurie. 49 Aşa s-a întâmplat în a treisprezecea zi a lunii Adar; iar în a paisprezecea zi, s-au odihnit şi au făcut din ea o zi de banchet şi de bucurie.3{ Restul iudeilor din provinciile regelui s-au adunat şi ei ca să îşi apere vieţile; şi şi-au câştigat astfel odihna, scăpând de duşmanii lor. Au omorât şaptezeci şi cinci de mii dintre cei care îi urau; dar nu au atacat averile lor.23 Iudeii s-au adunat în Susa; şi în a paisprezecea zi a lunii Adar, au omorât în Susa încă trei sute de oameni. Dar nu le-au devastat averile.11 Regele a răspuns: „Aşa să se facă! Să se dea un decret la Susa. El să permită iudeilor să îi spânzure pe cei zece fii ai lui Haman!”q0[ Estera a zis: „Dacă regele consideră că este bine, să se permită iudeilor să facă şi mâine ce au făcut astăzi! Să se dea un decret la Susa. El să prevadă ca cei zece fii ai lui Haman să fie spânzuraţi pe lemn!”9/k Atunci regele i-a zis reginei Estera: „În fortăreaţa Susei, iudeii au omorât şi au distrus cinci sute de oameni şi pe cei zece fii ai lui Haman. Oare ce vor fi făcut în celelalte provincii? Dacă mai ai vreo dorinţă, ea îţi va fi respectată. Dacă mai ai vreo cerere, ţi se va aproba!”_.7 În acea zi, numărul celor omorâţi în fortăreaţa Susei a fost cunoscut de rege.- I-au omorât şi pe cei zece fii ai lui Haman – fiul lui Hamedata – opresorul iudeilor – dar nu au devastat deloc averile lor./,Y Parmaşta, Arisai, Aridai şi Vaizata.!+= Porata, Adalia, Aridata,U*# Printre cei omorâţi (de iudei), erau: Parşandata, Dalfon, Aspata,X)) În fortăreaţa Susei, iudeii au omorât şi au distrus cinci sute de oameni.(3 Iudeii au lovit cu tăişul sabiei pe toţi duşmanii lor. I-au înjunghiat, i-au distrus şi au făcut tot ce au dorit acelora care îi urâseră.:'m Astfel, Mardoheu ajunsese renumit la palatul regelui şi beneficia de faimă prin toate provinciile – pentru că el era un bărbat a cărui influenţă creştea tot mai mult.(&I Toţi conducătorii provinciilor, şefii lor autoritari, guvernatorii şi slujitorii regelui îi susţineau pe iudei – pentru că le era frică de Mardoheu.g%G Iudeii s-au adunat în oraşele lor din toate provinciile regelui Ahaşveroş, ca să se răzbune pe cei care intenţionau să le facă rău. Nimeni nu li s-a putut opune, pentru că frica de iudei domina toate popoarele.L$  În a douăsprezecea lună, adică în luna Adar, în a treisprezecea zi a lunii, când ar fi trebuit să se pună în aplicare porunca şi decretul regelui – chiar în ziua în care duşmanii iudeilor aşteptau momentul să îi extermine – situaţia s-a schimbat. Astfel, iudeii i-au dominat ei pe aceia care îi urau.6#eÎn fiecare provincie şi în fiecare oraş unde ajungea decretul regelui, era bucurie şi veselie printre iudei. Se organizau banchete şi se declarau zile de sărbătoare. Atunci, mulţi oameni care aparţineau altor popoare ale imperiului, au devenit israelieni; pentru că le era frică de iudei.N"Pentru iudei nu era decât fericire şi bucurie, veselie şi onoare. ! Mardoheu a plecat din prezenţa regelui purtând o haină imperială colorată cu alb şi cu albastru, având pe cap o coroană mare de aur şi o robă făcută din in subţire şi din material textil roşiatic. Oamenii din oraşul Susa strigau de bucurie.+ OCurierii care călăreau pe armăsarii regelui, au plecat foarte repede, respectând astfel porunca regelui. Decretul a fost anunţat şi în fortăreaţa Susei.\1 A fost trimisă câte o copie a acestei scrisorii cu valoare de lege în fiecare provincie. Astfel, toate popoarele au fost anunţate că iudeii sunt pregătiţi ca în acea zi să se răzbune pe duşmanii lor.A{ Acest lucru trebuia să se întâmple în toate provinciile regelui Ahaşveroş, într-o singură zi; şi aceea a fost a treisprezecea zi din a douăsprezecea lună, adică luna Adar.N Conform acestui decret, regele acorda iudeilor din fiecare oraş dreptul de a se aduna şi de a-şi apăra viaţa. Ei aveau şi dreptul de a distruge, de a omorî şi de a extermina orice armată, orice popor sau provincie care ar atenta la viaţa lor, a copiilor şi a femeilor lor, intenţionând să le acapareze averile.E Mardoheu a scris în numele regelui Ahaşveroş, apoi a sigilat cu inelul regelui şi a trimis scrisorile prin curieri călare. Ei au folosit armăsari crescuţi în herghelia imperială.5c Atunci au fost chemaţi scribii regelui – în a treia lună, adică în luna Sivan, în a douăzeci şi treia zi – şi a fost scrisă fiecare poruncă a lui Mardoheu, atât pentru iudei, cât şi pentru conducătorii autoritari din imperiu, pentru guvernatori şi pentru conducătorii celor o sută douăzeci şi şapte de provincii care formau teritoriul din India până în Cuş. S-a scris fiecărei provincii folosind literele alfabetului ei şi fiecărui popor în limba lui. Iudeilor li s-a scris folosind literele alfabetului lor şi limba lor.mSAcum scrieţi-le iudeilor aşa cum vă place – în numele regelui – şi puneţi sigiliul cu inelul regelui; pentru că o scrisoare care a fost scrisă în numele regelui şi sigilată cu inelul lui, nu poate fi anulată.”zmRegele Ahaşveroş a vorbit atunci atât reginei Estera cât şi iudeului Mardoheu, zicând: „Vedeţi că i-am dat Esterei proprietatea lui Haman; iar el a fost executat pe acea spânzurătoare, pentru că a complotat împotriva iudeilor.Cum aş putea să văd eu dezastrul care va veni împotriva poporul meu şi cum aş putea să asist la distrugerea lui?”|qAtunci ea a zis: „Dacă regele consideră că este bine, dacă am acceptare din partea lui şi dacă ce propun eu i se pare acceptabil regelui iar eu sunt agreată de el, doresc să fie scris un decret care să anuleze scrisorile concepute de agaghitul Haman – fiul lui Hamedata – care fuseseră scrise ca să îi extermine pe iudeii din toate provinciile regelui.jMRegele i-a întins Esterei sceptrul lui de aur. Estera s-a ridicat şi a stat în faţa regelui.[/Apoi Estera s-a dus din nou în faţa regelui şi i-a vorbit. A căzut la picioarele lui, a plâns şi a implorat mila lui, ca să oprească răul produs de agaghitul Haman şi de planul acestuia pentru iudei.W'Regele şi-a scos de pe deget inelul cu sigiliul imperial – pe care îl luase înapoi de la Haman – şi i l-a dat lui Mardoheu. Iar Estera l-a desemnat pe Mardoheu stăpân al proprietăţii lui Haman.F În acea zi, regele Ahaşveroş i-a dat reginei Estera proprietatea lui Haman – opresorul iudeilor; iar Mardoheu a ajuns în faţa regelui, pentru că Estera îi spusese că ei erau rude. Ei l-au spânzurat pe Haman pe spânzurătoarea instalată chiar de el pentru Mardoheu; şi astfel a încetat mânia regelui.F Harbona – unul dintre eunucii care îi slujeau regelui – a zis: „Să ştiţi că există deja spânzurătoarea înaltă de cincizeci de coţi, pe care o făcuse Haman pentru Mardoheu care vorbise pentru binele regelui. Ea este instalată în curtea casei lui Haman.” Regele a zis: „Spânzuraţi-l pe ea!”ykCând s-a întors regele din grădina palatului în sala de mese, l-a găsit pe Haman stând (aplecat) pe patul pe care stătea Estera. Atunci regele a zis: „Cum?! Vrei să o mai şi convingi pe regină (să nu fi omorât) chiar la mine în palat, în prezenţa mea?” Imediat după ce regele a spus aceste cuvinte, i-au şi acoperit faţa lui Haman.oWPlin de mânie, regele şi-a lăsat paharul de vin şi a ieşit în grădina palatului. Dar Haman a rămas să pledeze pentru viaţa lui înaintea reginei Estera – pentru că înţelesese că regele deja decisese omorârea lui.!Estera a răspuns: „Opresorul şi duşmanul este Haman, acest criminal!” Atunci Haman a rămas şocat în faţa regelui şi a reginei. Atunci regele Ahaşveroş a întrebat-o pe regina Estera: „Cine şi unde este acela care a planificat să facă acest lucru?”y kpentru că atât eu cât şi poporul meu am fost trădaţi ca să fim distruşi, omorâţi şi exterminaţi. Dacă am fi fost vânduţi ca sclavi şi ca sclave, aş fi tăcut – pentru că acest lucru nu ar fi meritat atenţia regelui!” Regina Estera a răspuns astfel: „Dacă am găsit bunăvoinţă din partea ta – rege – şi dacă regele consideră că este bine, salvează-mi viaţa! Aceasta este dorinţa mea. În acelaşi timp doresc să salvezi şi poporul din care provin;z mÎn timp ce beau vin, regele a întrebat-o pe Estera şi în a doua zi: „Care îţi este dorinţa, regină Estera? Îţi va fi respectată! Oricare îţi este cererea – chiar dacă ai dori jumătate din imperiu –, ţi se va aproba!”a  =Astfel, regele şi Haman au venit să stea din nou la masă împreună cu regina Estera.În timp ce vorbeau ei cu Haman, au venit eunucii regelui; şi s-au grăbit să îl trimită pe Haman la banchetul pregătit de Estera.Z- Haman a povestit soţiei lui care se numea Zereş şi prietenilor lui tot ce i s-a întâmplat. Atunci consilierii lui şi Zereş – soţia lui – i-au zis: „Dacă Mardoheu, înaintea căruia ai început să cazi, este din poporul iudeilor, nu vei putea face nimic; ci este o certitudine că vei pierde în conflictul tău cu el!”y Apoi Mardoheu s-a întors la poarta regelui; iar Haman s-a grăbit să plece acasă, supărat şi cu capul acoperit…nU Haman a luat roba şi calul; apoi l-a îmbrăcat pe Mardoheu cu ea şi l-a plimbat călare pe cal prin zona din faţa oraşului, strigând înaintea lui: „Aşa se procedează cu omul pe care regele doreşte să îl onoreze!”eC Regele i-a zis apoi lui Haman: „Grăbeşte-te să iei roba şi calul – aşa cum ai spus; şi fă-i exact aşa lui Mardoheu, acelui iudeu care stă la poarta regelui. Să nu laşi nimic nefăcut din tot ce ai zis!”G Calul şi haina să fie date celui mai onorabil dintre conducătorii regelui. Apoi regele să îl îmbrace pe acel om pe care doreşte să îl onoreze, să îl plimbe călare pe cal prin zona din faţa oraşului şi să strige înaintea lui: «Aşa se procedează cu omul pe care regele doreşte să îl onoreze!»”%trebuie să i se aducă roba imperială pe care o îmbracă el, calul pe care călăreşte regele şi să i se pună pe cap coroana regală.X)Haman i-a răspuns regelui: „Omului pe care regele doreşte să îl onoreze,Imediat după ce Haman a intrat, regele l-a şi întrebat: „Ce trebuie făcut pentru omul pe care regele doreşte să îl onoreze?” Haman şi-a zis atunci în gând: „Pe cine oare ar dori regele să îl onoreze mai mult? Cu certitudine că acela sunt eu!”gGSlujitorii regelui i-au răspuns: „Haman este în curte!” Regele a spus: „Să intre!”q~[Regele a mai întrebat: „Cine este în curte?” Exact atunci intrase Haman în curtea exterioară a palatului regelui, cu intenţia să îi ceară regelui să îl spânzure pe Mardoheu pe spânzurătoarea pe care i-o pregătise. \%~~}}||U{{{,zzSyyyBxwwlvv^uuyttKssBrrYrqqEppdoonwn/mmSlllkkPjjyjiihh+ggZfff%eeNe4ddeccc5bb|aaa``>__W^^^;]]=\\@[[KZZ{ZYYXXbWWWVVUU TTjTSSYRRR,QQZQPmOOfNN}NMuLLLKK"JJII4HHGGEFF}FEE3DDOCCvBBAA{@@n???4>>W==N<(de viaţă)? Mai poate vedea cineva vreo speranţă pentru mine?m[SZic gropii: «Eşti tatăl meu!» şi viermelui: «Tu eşti mama mea!» sau «Tu eşti sora mea!».oZW Am ajuns să mă uit la locuinţa morţilor ca la casa mea. Îmi fac locul de odihnă în întuneric.jYM Aceşti oameni fac zi din noapte; şi înaintea întunericului, ei zic: «Lumina este aproape!»X% Mi-au expirat zilele (bunăstării). Planurile mele s-au distrus. Acelaşi lucru s-a întâmplat chiar cu şi dorinţele inimii mele.W Dar voi toţi, întoarceţi-vă; şi reveniţi să îmi vorbiţi! Totuşi, nu voi găsi nici măcar un înţelept între voi!uVc Totuşi, cei corecţi se menţin pe drumul lor; şi oamenii cu mâinile curate îşi vor mări autoritatea.sU_Oamenii corecţi sunt şocaţi când văd acest lucru. Cel nevinovat se ridică împotriva celui nedrept.UT#Ochii mi se întunecă de durere; şi toate organele mele sunt ca o umbră.gSGEl m-a făcut de râs pentru oameni; şi am devenit unul în faţa căruia ceilalţi scuipă.cR?Copiilor celui care îşi trădează prietenii pentru câştig, li se vor închide ochii.yQkPentru că Tu le-ai închis minţile, ca să nu înţeleagă. Şi astfel, nu le vei permite să aibă succes.»aP;«Pune-Te(, Doamne,) garanţie pentru mine! Cine ar putea răspunde pentru mine?kOOSunt înconjurat de oameni care râd de mine. Ochii mei trebuie să privească la duşmănia lor.SN !Spiritul îmi este strivit. Mi se sting zilele. Mă aşteaptă mormântul.eMCAnii mei care sunt puţini, se vor termina; şi mă voi duce pe un drum fără întoarcere!lLQEl pledează pentru un om la Dumnezeu – exact cum vorbeşte un om în apărarea prietenului lui.gKGAvocatul meu este prieten cu mine; iar ochii mei varsă lacrimi care Îl cheamă pe Dumnezeu.ZJ-Chiar acum, martorul meu este în cer. Apărătorul meu este în locuri înalte.vIe„Pământule, nu-mi acoperi sângele! Îmi doresc mult ca lamentarea mea să nu găsească loc de odihnă!oHWŞi totuşi, în mâinile mele nu este răutate; iar rugăciunea mea este făcută cu sinceritate.”[G/Faţa mea este roşie de plâns; şi pleoapele îmi sunt acoperite de întuneric.[F/Mi-am cusut un sac pe piele; şi mi-am îngropat fruntea în praful pământului.fEEMă rupe bucată cu bucată, vine în forţă şi cu viteză împotriva mea ca un luptător.D M-au înconjurat trăgătorii Lui cu arcul. El îmi perforează rinichii fără milă; şi îmi varsă fierea pe pământ.zCm Trăiam liniştit; dar El m-a scuturat, m-a prins de ceafă şi m-a strivit. A tras în mine ca într-o ţintă.dBA Dumnezeu mă lasă la discreţia omului păcătos şi mă aruncă în braţele celor răi.Aw Oamenii deschid gura să mă ridiculizeze; şi mă bat peste obraji. Se unesc împotriva mea ca să mă desconsidere.@+ „El mă sfâşie şi mă urmăreşte în mânia Lui ca un duşman; strânge din dinţi împotriva mea. Duşmanul mă omoară cu privirea lui./?WM-ai prins; şi tot ce mi se întâmplă, reprezintă o dovadă despre acest lucru. Punctele mele slabe sunt puse în evidenţă; şi ele se ridică să mă acuze.»d>A«Dar acum, Tu(, Doamne,) m-ai lăsat fără energie. Mi-ai distrus toată familia.c=?Totuşi, dacă vorbesc, nu mi se reduce durerea; şi dacă tac, oare aş fi liniştit?”`<9Dar gura mea v-ar încuraja; iar consolarea buzelor mele v-ar alina (durerile).$;AŞi eu aş putea vorbi ca voi, dacă aţi fi în locul meu! Aş prezenta nişte mesaje speciale împotriva voastră şi aş da din cap înaintea voastră.:yCând se vor termina toate aceste vorbe inutile? Sau ce te motivează atunci când (decizi să îmi) răspunzi?d9A„Am auzit multe lucruri ca acestea! Sunteţi cu toţii nişte încurajatori lamentabili!8 +Iov a răspuns:\71#Ei concep necazul şi nasc răul. Pregătesc înşelătoria în interiorul lor.”o6W"Familia celor nedrepţi va ajunge fără urmaşi; şi focul va arde corturile celor care iubesc mita.u5c!El va fi ca o viţă-de-vie ai cărei struguri au fost rupţi şi ca un măslin ale cărui flori au căzut.\41 Ele îi vor fi oferite înainte de vreme; şi ramurile lui tinere nu vor înverzi.k3OSă nu se înşele bazându-se pe lucruri efemere; pentru că tocmai cu acelea va fi recompensat! 2Nu va scăpa de întuneric! Va veni o flacără care îi va usca ramurile tinere; şi suflarea gurii lui Dumnezeu îl va elimina.j1MNu se va mai îmbogăţi; averea lui nu va mai creşte; şi ea nu se va mai ramifica în ţară.07el va locui în oraşe distruse şi în case în care nu stă nimeni. Va avea locuinţa în case care în scurt timp vor ajunge o grămadă de ruine.L/Deşi faţa i s-a umflat de grăsime şi i s-au mărit şoldurile,e.Calergând cu încăpăţânare împotriva Lui în timp ce purta un scut gros şi rezistent.k-Opentru că a ridicat mâna împotriva lui Dumnezeu şi a fost arogant înaintea Celui Omnipotent,g,GNecazul şi neliniştea îl sperie. Ele vin împotriva lui ca un rege pregătit de luptă – +Aleargă după pâine ba într-o direcţie, ba în cealaltă; şi zice: «Unde este?» Ştie că ziua întunericului este aproape.\*1Nu speră că va scăpa de întuneric. El este desemnat să moară lovit de sabie. ) În urechile lui vin din abundenţă zgomote care îl sperie. Şi când totul pare să fie bine pentru el, îl atacă tâlharii.(Omul rău se chinuie în durere în toate zilele lui; şi este tratat cu duritate în toţi anii existenţei lui (pe pământ)._'7pentru că doar lor le-a fost dată ţara. Şi niciun străin nu a trecut printre ei.&acelea sunt lucruri pe care le-au povestit oamenii înţelepţi. Ei nu au ascuns nimic din tot ce le-au spus părinţii lor;M%Ascultă-mă! Îţi voi prezenta şi îţi voi arăta ce am văzut:$%Cu atât mai puţin se poate considera corect omul care este o fiinţă dezgustătoare şi vinovată. El bea nedreptatea aşa cum bea apa…g#GDumnezeu nu se încrede nici în sfinţii Lui! Nici chiar cerul nu este curat în ochii Săi!9"kCe fel de creatură este omul, astfel încât să poată fi curat (moral)? Sau ce fiinţă este cel care a fost născut din femeie, astfel încât să poată fi corect?!y în timp ce te agiţi în spiritul tău împotriva lui Dumnezeu şi laşi să îţi iasă din gură astfel de cuvinte?{ o De ce îţi îndepărtezi inima (de toate acestea)? Şi ce înseamnă această strălucire a ochilor tăi, Sunt prea mici pentru tine intervenţiile binefăcătoare ale lui Dumnezeu sau cuvintele care ţi-au fost spuse cu bunătate?uc Între noi există oameni cu părul deja albit – oameni care sunt mai bătrâni chiar decât tatăl tău!Y+ Ce ştii tu, iar noi nu cunoaştem? Ce informaţii ai tu, iar nouă ne lipsesc?Z-Ai fost tu la consiliul lui Dumnezeu? Tu eşti singurul care are înţelepciune?eCCrezi că tu te-ai născut primul între oameni? Ai fost adus pe lume înaintea dealurilor?T!Gura ta te condamnă, nu a mea! Buzele tale fac declaraţii împotriva ta.yNedreptatea ta te învaţă ce să spui; iar limba ta este ca a unui om care îşi ascunde adevăratele lui intenţii.wgTu elimini chiar şi frica de Dumnezeu; şi obstrucţionezi meditarea (omului) înaintea lui Dumnezeu.a;Să acceptăm ca el să se apere folosind cuvinte inutile sau o vorbire fără valoare?'„Oare este normal să răspundă înţeleptul cu învăţături care nu se pot justifica şi să îşi umple stomacul cu vântul de la Est?( MAtunci Elifaz din Teman i-a zis:I Simte doar durerea corpului lui; şi suferă doar pentru el.”_7Dacă fiii lui sunt onoraţi, el nu mai ştie; dacă sunt înjosiţi, el nu mai vede.|qÎl învingi pentru totdeauna; şi el se duce (în pământ). Îi schimbi fizionomia şi apoi îl alungi…kOşi aşa cum apa sapă în piatră iar torenţii spală pământul, Tu distrugi speranţa omului!_7Dar aşa cum munţii se dărâmă şi cad, aşa cum stânca este mutată din locul eiiKVei sigila nedreptăţile mele punându-le într-un sac; şi îmi vei acoperi incorectitudinea.SAtunci îmi vei număra paşii; şi nu îmi vei mai contabiliza păcatul.p YAtunci mă vei chema şi Îţi voi răspunde; vei dori intens să comunici cu lucrarea mâinilor Tale. 7Dacă un om moare, va trăi el din nou (ca înainte de a muri)? În toate zilele în care m-am agitat, aş aştepta să îmi vină eliberarea.` 9 O, ce bine ar fi dacă m-ai ascunde în locuinţa morţilor, dacă m-ai acoperi acolo până Îţi va trece supărarea! Şi astfel mi-ai decide o vreme când să Îţi aminteşti (în mod favorabil) de mine!| q omul se culcă şi nu se mai ridică. Nu se mai trezeşte cât va fi cerul; nici nu se mai ridică din somnul lui.I   Exact cum apele dispar din mare iar râul seacă şi se usucă,  Dar când moare omul, îşi pierde toată energia (vieţii). După ce a respirat pentru ultima dată, omul nu mai există.lQ când vine apa cu mirosul ei plăcut, va înmuguri şi îi vor creşte ramuri ca oricărei plante.wgDeşi rădăcina îi îmbătrâneşte în pământ şi i se descompune trunchiul (care a fost tăiat),%Pentru un copac, tot mai există speranţă, pentru că dacă este tăiat, el poate să crească din nou; şi atunci îi apar ramuri tinere.a;Deci nu mai privi la el; şi lasă-l singur, să se bucure ca un lucrător de ziua lui.+Zilele omului sunt decise. Tu cunoşti numărul lunilor lui (de existenţă pe pământ); şi i-ai pus limite pe care nu le poate trece.W'Cine poate scoate ceva curat din ceva (care este deja) murdar? Nimeni!q[Oare Îţi permiţi Tu să priveşti cu atenţie pe un astfel de om? Îl chemi Tu la judecată cu Tine?nURăsare ca o floare şi apoi (în scurt timp) se usucă. Fuge ca o umbră şi nu se mai vede!Z /Omul născut din femeie trăieşte puţine zile; şi ele îi sunt pline de necaz!a~; Astfel, corpul meu se descompune ca un lucru putred – ca o haină mâncată de molii!h}I Îmi pui picioarele în butuci; îmi urmăreşti toate deciziile şi pui limită paşilor mei.g|G Tu scrii lucruri amare împotriva mea; şi mă faci să moştenesc păcatele tinereţii mele!W{' Vrei să sperii o frunză suflată de vânt şi să urmăreşti un pai uscat?@z{ De ce Îţi ascunzi faţa şi mă consideri un duşman?{yo Cât de multe sunt nedreptăţile şi păcatele mele? Arată-mi nedreptăţile şi păcatul de care sunt vinovat!exC Apoi cheamă-mă; şi Îţi voi răspunde. Sau permite-mi să vorbesc; şi răspunde-mi Tu.Uw# ridică-Ţi mâna de pe mine şi nu mai lăsa teroarea Ta să mă afecteze.Wv' „Dumnezeule, dă-mi doar două lucruri; şi nu mă voi ascunde de faţa Ta:huI Cine poate să mă acuze? Dacă va face cineva acest lucru, atunci voi tăcea şi voi muri.”:to Mi-am pregătit apărarea. Ştiu că am dreptate.Vs% Ascultaţi-mi cu atenţie cuvintele! Fiţi atenţi la ce vreau să vă spun!-rS Chiar şi acest lucru poate fi în favoarea scăpării mele: ştiu că cei care nu demonstrează respect şi reverenţă faţă de El, nu pot ajunge înaintea Lui.q{ Chiar dacă mă va omorî, tot îmi voi pune speranţa în El. Da, îmi voi apăra comportamentul înaintea feţei Lui.qp[ La ce îmi foloseşte să îmi iau carnea în dinţi şi să îmi pun viaţa în propriile mele mâini?Ko Tăceţi! Şi vă voi vorbi, indiferent ce se va întâmpla apoi!mnS Concluziile minţii voastre sunt proverbe de cenuşă; iar apărarea voastră este una de pământ.Rm Oare nu vă va speria grandoarea Lui? Nu va cădea peste voi panica Lui?elC Oare nu vă va face El reproşuri dacă încercaţi să îl susţineţi în mod nedeclarat?k Veţi sta oare liniştiţi atunci când vă va verifica El? Îl puteţi oare înşela aşa cum înşală un om pe un altul?Fj Vreţi să Îl susţineţi sau să fiţi apărători ai Lui?miS Vreţi să vorbiţi cu răutate în numele lui Dumnezeu şi să spuneţi minciuni în favoarea Lui?Uh# Ascultaţi-mi apărarea! Ascultaţi răspunsul pe care îl dau buzele mele!Jg Mai bine aţi fi tăcut! Aşa aţi fi demonstrat înţelepciune.=fs Voi mă înşelaţi cu minciuni. Toţi pretindeţi că sunteţi nişte doctori (pentru mine); dar nu aveţi pregătirea adecvată pentru un asemenea caz (ca al meu)!deA Dar vreau să vorbesc Celui Omnipotent; vreau să îmi apăr cauza înaintea lui Dumnezeu!Wd' Ce ştiţi voi, ştiu şi eu; nu vă sunt inferior (în cunoştinţe).[c 1 Ochiul meu a văzut toate aceste lucruri; urechile mele au auzit şi au înţeles.tba Ei se deplasează haotic în întuneric, fără să aibă lumină; şi se clatină ca nişte oameni beţi!{ao El ia mintea conducătorilor pământului şi îi face să rătăcească într-un teritoriu arid şi fără drum.}`s El înalţă popoarele; şi tot El le coboară. Dumnezeu le face să se înmulţească; şi tot El le dispersează.`_9 El descoperă profunzimea întunericului şi aduce întunericul din adânc la lumină. ^ Dumnezeu revarsă desconsiderare peste cei mari; şi îl dezarmează pe cel care deţine cea mai mare forţă între semenii lui.X]) Închide gura celor care dau sfaturi altora; şi le ia mintea celor bătrâni. \ El îi face pe preoţi să umble fără hainele lor şi îi răstoarnă pe cei care avuseseră autoritate între ceilalţi oameni.P[ El desface regilor centurile; şi le leagă şoldurile cu o frânghie!qZ[ El îi face pe consilieri să umble dezbrăcaţi; şi îi determină pe judecători să ajungă nebuni.vYe Ale Lui sunt forţa şi victoria. Atât cel înşelat cât şi cel care înşală, sunt sub autoritatea Lui.eXC Dacă Dumnezeu opreşte apele, vine seceta. Şi dacă El le eliberează, ele inundă ţara.wWg Dacă El dărâmă, nimeni nu poate reconstrui. Nimeni nu îl poate elibera pe acela care este închis de El. V Ale lui Dumnezeu sunt înţelepciunea şi forţa. Sfatul şi abilitatea înţelegerii semnificaţiei lucrurilor sunt tot ale Lui.U Nu se găseşte înţelepciunea la oamenii bătrâni? Viaţa lungă nu aduce cu ea capacitatea de înţelegere a lucrurilor?PT Oare nu percepe urechea cuvintele? Şi oare nu gustă limba mâncarea?PS În mâna Sa este viaţa fiecărei creaturi şi suflarea oricărui om!WR' Care dintre toate acestea nu ştiu că au fost făcute de mâna lui Dumnezeu? Q Întreabă şi pământul; iar el te va învăţa. Vorbeşte peştilor care există în mare; şi aceştia îţi vor răspunde.uPc Întreabă animalele; şi te vor învăţa. Vorbeşte păsărilor zburătoare; şi ele îţi vor răspunde.O Corturile tâlharilor nu sunt deranjate; şi cei care Îl mânie pe Dumnezeu, trăiesc liniştiţi, transportându-şi zeul în mâini.Nw Există un dezastru de care râd aceia care trăiesc bine. El este pregătit pentru cei cărora le alunecă piciorul. M Am ajuns de râsul prietenilor mei, deşi L-am chemat pe Dumnezeu şi mi-a răspuns! Sunt ridiculizat, deşi sunt curat şi corect!jLM Dar şi eu am minte la fel ca voi; şi nu vă sunt inferior. Cine nu ştie toate aceste lucruri?xKi „Sunteţi convinşi că voi reprezentaţi vocea majorităţii şi că înţelepciunea va muri odată cu voi!J + Iov a răspuns:;Io Dar ochii celor răi vor cădea de oboseală. Orice posibilitate de scăpare va fi anulată pentru ei. Astfel, singura lor speranţă va fi să ajungă la ultima lor suflare!”ZH- Te vei culca; şi nimeni nu te va mai speria. Mulţi vor căuta bunăvoinţa ta.G Vei fi plin de încredere pentru că vei avea speranţă. Vei fi păzit; şi te vei odihni într-un climat de securitate.wFg Viaţa ta va fi mai strălucitoare decât lumina din mijlocul zilei; şi întunericul ei va fi ca dimineaţa.fEE Îţi vei uita necazul; şi îţi vei aminti de el (doar) ca de apele care au trecut.dDA îţi vei putea ridica faţa şi vei fi fără pată; vei avea forţă şi nu te vei teme.tCa dacă vei elimina nedreptatea din mâna ta şi nu vei accepta ca în cortul tău să locuiască răutatea,NB Dacă îţi vei corecta inima şi îţi vei ridica mâinile spre El, A9 Dar un om care nu are abilitatea înţelegerii lucrurilor, nu poate obţine înţelepciune – aşa cum nici măgarul sălbatic nu se poate naşte om!@+ Pentru că El îi cunoaşte pe cei care sunt fără niciun merit; iar când vede nedreptatea, oare nu va lua în considerare ce se întâmplă?S? Dacă El trece, arestează şi cheamă la judecată, cine Îl poate opri?U># Suprafaţa lor este mai mare decât pământul şi mai largă decât marea.v=e Oare este forţa ta mai înaltă decât cerul? Este cunoaşterea ta mai adâncă decât locuinţa morţilor?l<Q Poţi descoperi tu profundele lucruri ale lui Dumnezeu? Poţi cunoaşte limitele Celui Omnipotent?1;[ şi dacă ţi-ar arăta secretele înţelepciunii – pentru că adevărata cunoaştere are două feţe –, ai şti că Dumnezeu ţi-a iertat mai mult decât meriţi!N: Dar dacă ar vorbi Dumnezeu, dacă ar deschide El gura împotriva tan9U Tu zici: «(Doamne,) Învăţătura mea este curată şi sunt fără pată în ochii Tăi!».8 Crezi că vorbele tale fără sens vor închide gura altora şi că îi vei ridiculiza astfel fără să te certe nimeni?7 „Oare să rămână tot acest potop de cuvinte fără răspuns; şi toate aceste multe vorbe să fie o demonstraţie a dreptăţii?'6 K Atunci Ţofar din Naamat a zis:5- Voi merge în ţara nopţii întunecoase, a umbrei profunde şi a dezordinii – acolo unde chiar şi lumina este percepută ca întuneric!»”4 înainte de a merge în locul de unde nu mai există întoarcere. Mă voi duce în ţara întunericului şi a umbrei morţii.z3m Oare zilele mele nu îmi sunt oricum puţine? Opreşte-Te şi lasă-mă singur, să pot găsi puţină consolarek2O Aş fi fost ca şi cum nu aş fi existat vreodată. Aş fi fost dus din uter direct în mormânt.x1i De ce m-ai scos din uterul mamei mele? O, ce bine ar fi fost dacă aş fi murit înainte să mă vadă cineva!0 Aduci mai mulţi martori împotriva mea. Te superi din ce în ce mai mult pe mine; şi mă loveşti cu o mulţime de necazuri.x/i Dacă mă ridic, mă vânezi ca pe un leu şi Îţi demonstrezi marea Ta forţă acţionând împotriva mea…. Dacă sunt rău, vai de mine! Dacă sunt corect, capul meu nu se poate ridica – pentru că sunt plin de ruşine şi înecat în necaz.T-! Doreai să mă vezi când voi păcătui; şi apoi să nu îmi ierţi vina!T,! Totuşi, constat că în inima Ta ai ascuns ceva. Acum ştiu ce urmăreai.x+i Mi-ai dat viaţă şi mi-ai oferit bunătate. Ai acţionat protector faţă de mine şi mi-ai păzit sufletul._*7 M-ai îmbrăcat cu piele şi mi-ai dat carne. Mi-ai oferit şi oase care au tendoane.d)A Oare nu Tu m-ai făcut (iniţial) să fiu ca laptele şi apoi închegat ca brânza?a(; Aminteşte-Ţi că m-ai modelat ca pe argilă! Vrei acum să mă faci din nou pământ?\'1 Mâinile Tale m-au modelat şi m-au făcut; iar acum te întorci să mă distrugi?c&? Şi totuşi, Tu ştii că sunt nevinovat şi că nimeni nu mă poate scăpa din mâna Ta!I% ca să îmi cauţi nedreptatea şi să îmi analizezi păcatul?D$ Sunt zilele Tale ca zilele omului sau anii Tăi ca ai lui,l#Q Ai Tu ochi de carne? Vezi Tu (lucrurile şi situaţiile) aşa cum (le) văd oamenii?" Îţi place să mă constrângi şi să desconsideri lucrarea mâinilor Tale, în timp ce faci să strălucească sfaturile omului rău?W!' Îi voi spune lui Dumnezeu: «Nu mă condamna! Spune-mi ce ai împotriva mea!  M-am săturat de viaţa mea! Astfel, îmi permit să îmi prezint liber plângerea. Voi vorbi din amărăciunea sufletului meu.r] #Atunci aş vorbi fără să îmi mai fie frică de El. Dar constat că nu mi se întâmplă acest lucru!yk "şi să îl determine să nu mai acţioneze împotriva mea cu nuiaua şi să nu mă mai sperie cu teroarea Lui._7 !Nu există nici măcar un moderator care să îşi pună mâinile peste noi amândoi,pY El nu este un om ca mine. Nu îmi permit să Îi pot răspunde şi să mergem împreună la judecată.`9 Tu tot m-ai scufunda în mocirlă, astfel încât nu m-ar suporta nici hainele mele!»U# «Chiar dacă m-aş spăla cu săpun şi mi-aş curăţa mâinile cu sodă,`9 Dacă voi fi condamnat, de ce să mă chinuiesc degeaba (să îmi apăr cauza)?  tocmai atunci sunt determinat de toate durerile mele să intru în panică – pentru că ştiu că nu mă vei declara nevinovat.iK Dacă zic: «Îmi voi uita plângerea, îmi voi schimba aspectul feţei şi voi fi optimist!»,iK Trec ca o barcă pe apă şi ca un vultur care se aruncă în viteză ca să îşi atace prada.a; Zilele mele trec mai rapid decât alergătorul. Zboară fără să fi văzut fericirea!ta Când o ţară este invadată de cel rău, El acoperă ochii judecătorilor lui. Dacă nu El, atunci cine?{o Şi aş fi mulţumit dacă biciul (Lui) ar aduce imediat moartea! Dar El râde de durerea celui nevinovat.{ Sunt indiferent; şi astfel, zic: «El îl distruge în mod asemănător atât pe cel nevinovat cât şi pe cel rău!»uc Eu sunt nevinovat, dar nu îmi mai susţin cauza. Îmi desconsider viaţa (pe care o trăiesc acum).}s Chiar dacă aş fi corect, gura mea mă va condamna. Oricât de nevinovat aş fi, El va demonstra că sunt vinovat.{o Dacă vorbim despre autoritate(a supremă), atunci El este Cel care o deţine! Oare cine Îl poate judeca?D Nu mă lasă să mai respir, ci mă umple de amărăciune.^ 5 Da, El mă striveşte printr-o furtună şi îmi înmulţeşte rănile fără motiv.q [ Dacă L-aş chema şi mi-ar răspunde, nu aş crede că El chiar mi-a luat în considerare solicitarea.~ u Chiar dacă aş fi corect, nu I-aş putea răspunde; şi nu pot decât să solicit bunătate de la Judecătorul meu!c ? Deci cum aş putea eu să Îi răspund? Ce cuvinte aş putea să îmi caut înaintea Lui?i K Dumnezeu nu Îşi opreşte mânia; chiar şi grupurile armate ale lui Rahab I se subordonează.b= Dacă vrea să ia ceva, cine-L poate opri? Cine-I poate reproşa, zicând: «Ce faci?»? Dumnezeu trece pe lângă mine; şi totuşi, eu nu Îl pot vedea. Trece, dar eu nu pot să înţeleg momentul când face acest lucru.Y+ El face lucruri mari şi imposibil de înţeles. Ele sunt minuni fără număr.{o Dumnezeu a făcut Ursul şi Orionul, grupul de stele numit Cloşca-cu-Pui şi celelalte constelaţii ale sudului.]3 Acţionează singur când desface suprafaţa cerului şi calcă pe valurile mării.V% El ordonă soarelui; şi el nu mai răsare. Tot El acoperă lumina stelelor.W' Dumnezeu scutură pământul din locul lui şi îi face stâlpii să tremure.Z- Atunci când Se mânie, El mută munţii fără să ştie când îi răstoarnă.ve El are o inimă înţeleaptă şi o mare forţă. Cine I se poate opune şi să reuşească să Îi reziste?nU Dacă s-ar certa cineva cu El, dintr-o mie de întrebări nu I-ar putea răspunde nici măcar uneia.[~/ „Da, ştiu; ai dreptate; dar poate un om să fie corect înaintea lui Dumnezeu?} + Iov a răspuns:b|=Cei care te urăsc, vor fi acoperiţi de ruşine; şi cortul celui rău nu va mai fi!”o{WEl va umple din nou gura ta cu râsete; şi va face ca buzele tale să producă strigăte de bucurie.qz[Nu, Dumnezeu nu îl va respinge pe cel curat, nici nu va întări mâinile celor care fac ce este rău.Yy+Aceasta este «bucuria» acelei plante. Apoi, din pământ vor răsări altele.bx=Dar când este smulsă din locul ei, acel loc îi spune: «Nu te-am văzut niciodată!»Ww'Îşi ramifică rădăcinile printre pietre şi caută un loc între stânci.tvaEl este ca o plantă plină de sevă în lumina soarelui, care îşi întinde ramurile deasupra grădinii.uwSe bazează pe realizările lui; dar ele nu au forţa capabilă să îl susţină. Se prinde de ele, dar nu rezistă.ct?Încrederea lui este ca un fir subţire; şi sprijinul lui este ca pânza unui păianjen.#s? Aşa se întâmplă (doar) celor care uită pe Dumnezeu. În mod asemănător dispare speranţa celui care nu are atitudine corectă faţă de El.Zr- Încă de când este verde şi netăiată, ea se usucă mai repede decât iarba._q7 Creşte papirusul unde nu este mlaştină? Se dezvoltă trestia unde nu există apă?ipK Oare aceia nu te vor învăţa, nu îţi vor spune şi nu vor scoate ei cuvinte din mintea lor?hoI Noi suntem doar de ieri şi nu ştim nimic; iar zilele noastre pe pământ sunt doar o umbră.lnQÎntreabă generaţiile anterioare ţie şi informează-te despre învăţătura părinţilor lor.Zm-Deşi începutul tău a fost nesemnificativ, zilele tale finale vor fi prospere! l dacă eşti curat şi corect, cu certitudine că El personal te va apăra şi îţi va da înapoi locuinţa corectitudinii tale.GkDacă tu Îl cauţi pe Dumnezeu şi te rogi Celui Omnipotent,\j1Dacă fiii tăi au păcătuit împotriva Lui, El i-a pedepsit pentru păcatul lor.`i9Oare va perverti Dumnezeu judecata corectă? Va schimba Cel Omnipotent ce este corect?vhe„Până când vei mai vorbi astfel şi până când vor fi cuvintele tale ca un vânt de mare intensitate?Eg Atunci Bildad din Şuah a început să vorbească şi a zis:"f=De ce nu îmi ierţi păcatul şi nu îmi elimini nedreptatea? Curând voi ajunge să zac în praful pământului. Mă vei căuta, dar nu voi mai fi!”0eYDacă am păcătuit, ce Ţi-am făcut Ţie, Celui care eşti Supraveghetor al oamenilor? De ce m-ai luat ca ţintă? De ce sunt (ca) o dificultate pentru Tine?dOare nu vei înceta măcar pentru un moment să Te mai uiţi la mine? Doresc să mă laşi astfel singur, până îmi înghit saliva!tcaCe motive serioase ai avea să îl vizitezi în fiecare dimineaţă şi să îl încerci în orice moment?gbGCe este omul ca să Îţi pese atât de mult de el şi să îi acorzi atât de mare atenţie?vaeLe detest! Nu voi trăi etern! Lasă-mă singur(, Doamne); pentru că viaţa mea este doar o suflare.@`{Astfel, decât să văd aceste oase, mai bine aş muri!U_#Tu mă sperii cu vise şi mă faci să am viziuni care îmi produc panică!\^1 Când zic: «Patul meu mă va consola şi aşternutul îmi va alina plângerea!»,] Ai pus o santinelă care se deplasează în jurul meu şi mă supraveghează! De ce? Oare eu sunt Marea sau monstrul Tanin?!\% Datorită acestui fapt, eu nu voi tăcea; ci voi vorbi cu durere în spiritul meu. Mă lamentez pentru că am amărăciune în sufletul meu!l[Q Nu se va mai întoarce niciodată acasă; şi locul lui în care trăise, nu îl va mai cunoaşte.Z Cel care coboară în locuinţa morţilor este ca norul care se risipeşte şi trece: nici el nu se va mai ridica (de acolo).Y)Ochiul care mă priveşte, nu mă va mai vedea! Ochii Tăi mă vor căuta, dar eu nu voi mai fi (între cei care trăiesc pe pământ).yXkDumnezeule, aminteşte-Ţi că viaţa mea este doar o suflare! Ochii mei nu vor mai vedea niciodată fericirea!fWEZilele mele sunt mai rapide decât suveica ţesătorului; şi se termină fără speranţă.rV]Corpul meu este acoperit de viermi; şi am praful pământului pe el. Îmi crapă pielea şi se desface!U#Când mă culc, mă întreb: «Când mă voi trezi?» Dar noaptea este atât de lungă! Şi mă agit continuu până se luminează din nou.pTYAm trăit luni de zile în care tot ce am făcut, a fost fără sens; şi mi s-au dat nopţi de necaz!$SAŞi eu am fost ca un sclav care îşi doreşte foarte mult să stea la umbră, sau ca un lucrător care îşi aşteaptă (de mult timp) recompensa.7R iNu (vă) este evident că omul are o viaţă în care se chinuie muncind cât trăieşte pe pământ? Oare nu sunt zilele lui ca ale celui angajat şi plătit cu ziua?_Q7Este vreo nedreptate pe limba mea? Oare nu a evitat gura mea să pronunţe ceva rău?UP#Încetaţi! Nu fiţi incorecţi! Opriţi-vă! Vorbesc despre dreptatea mea!TO!Dar acum vă rog să priviţi la mine! Oare voi avea curajul să vă mint?[N/Voi vă jucaţi chiar şi cu viaţa orfanilor; vă trădaţi chiar şi prietenul!xMiVreţi să mă certaţi pentru ce am spus şi să luaţi ca vorbe fără valoare cuvintele unui om descurajat?hLIVai, cât de dureroase sunt cuvintele corecte! Dar oare ce demonstrează reproşurile voastre?HK Învăţaţi-mă şi voi tăcea; arătaţi-mi unde am greşit!pJYOare v-am cerut să mă scăpaţi din mâna vreunui duşman sau să mă salvaţi de vreun exploatator?oIWAm zis eu vreodată să îmi faceţi un cadou sau să daţi mită pentru mine din bogăţia voastră?UH#Ca ele sunteţi şi voi pentru mine. Îmi vedeţi necazul; şi vă temeţi.pGYDar toţi sunt ruşinaţi pentru că s-au încrezut în ele. Ajung acolo doar ca să fie dezamăgiţi.FwCaravanele din Tema privesc la acele pâraie; iar călătorii din Şeba se uită la ele şi speră că vor avea apă.ECaravanele se întorc din drum ca să caute apă în ele; dar apoi se duc în deşert până nu se mai văd. Şi în final, ele mor.|DqCând se încălzeşte vremea (în mod excesiv), pâraiele seacă; şi când este cald, li se usucă albia.dCASe comportă ca viiturile care vin tulburi din cauza gheţii unde a stat ascunsă zăpada.qB[Dar fraţii mei sunt înşelători ca un pârâu. Ei seamănă cu albia pâraielor care ies din matcă. \s~~~}}5||s|{{BzzdyyyOxxx wwvvv3uuxuttss9rrIqqq-ppbpooDnngnmm2llk{jjj;ii4hh{ggg'ffIeeeUdddRccbb,aa3``O__4^^O^5]]l]\\[[ZZZYYcYXXW{W V_VUTTCSSdSRR(QQrPPP'OOeNN`MMpLLL KK(JJ*IIrIHH(GG1FFnFEzEDD]DCBBwBRAA[A @@Q??j>>> ==%<<9;;{::q:'9888 77%66i55a44<33_22T11U00 //..Y--k- ,X,>++'**i)))K)(( ''Z&&N%%d$$$#v#""P!!Y 42OL\Dt9Z$BH.1Q: x   w & 5 ;Df#'\]{3Erau alungaţi din mijlocul oamenilor. Lumea striga după ei ca după nişte hoţi!hzIEi smulgeau salvie albă dintre arbuşti; şi mâncau chiar şi rădăcini de plante parazite.yEpuizaţi de sărăcie şi de foame, mergeau prin deşert dintr-o parte în alta, noaptea, prin locuri părăsite şi fără locuitori.dxACât de utilă mi-ar fi fost forţa mâinilor lor, când ei nu mai puteau să facă nimic?3w aDar acum râd de mine – tocmai ei, care sunt mai tineri decât mine şi pe ai căror părinţi nu i-am considerat capabili să îi pun nici printre câinii turmei mele.'vGLe alegeam drumul cel mai bun; şi le eram conducător. Locuiam ca un rege în mijlocul grupurilor lor. Eram ca unul care îi consolează pe cei care jelesc.ru]Când îşi pierdeau încrederea, le zâmbeam; şi seninătatea feţei mele era foarte apreciată de ei.itKEi mă aşteptau cum se aşteaptă ploaia; şi îşi deschideau gura ca după o ploaie târzie.ss_După ce vorbeam, nimeni nu mai spunea nimic; şi cuvântul meu cădea peste ei ca picăturile de ploaie.erCToţi mă ascultau şi aşteptau (să mai vorbesc); tăceau, aşteptând sfatul meu.]q3Gloria mea va fi mereu proaspătă; iar în mână voi avea totdeauna un arc nou.»`p9Rădăcinile mele vor ajunge la apă; şi roua va sta toată noaptea pe ramurile mele.|oqÎmi ziceam: «Voi muri în cuibul meu; şi zilele mele vor fi multe, ca particulele din care este format nisipul.PnSfărâmam colţii omului nedrept; şi smulgeam prada din dinţii lui._m7Eram tată pentru cel care avea nevoie de ajutor; şi susţineam cauza celui străin.olWEram ochi pentru cel orb şi picior pentru acela care nu şi-l mai putea folosi (să meargă).kMă îmbrăcam cu dreptatea exact cum te îmbraci cu o haină. Judecata corectă era roba mea şi acoperitoarea de pe cap.Zj- Omul care murea, mă binecuvânta. Făceam inima văduvei să cânte de bucurie.i Ei procedau astfel pentru că eu scăpam pe săracul care cerea ajutor şi pe orfanul care nu avea nicio susţinere din partea altora.Nh Oricine mă auzea, mă lăuda; şi oricine mă vedea, mă susţinea.Ng Vocea conducătorilor amuţea; şi li se lipea limba de cerul gurii.Tf! Conducătorii se opreau din discursul lor şi îşi puneau mâna la gură.ecei tineri mă vedeau şi se retrăgeau, iar cei bătrâni se ridicau şi rămâneau în picioare (înaintea mea).mdSCând mergeam la intrarea în oraş şi îmi pregăteam scaunul ca să mă instalez în acea zonă,_c7Mi se afundau paşii în smântână; iar stânca turna lângă mine pâraie de ulei.Wb'Atunci cel Omnipotent încă mă susţinea; şi copiii mei erau lângă mine.eaCA fost o vreme când eram în forţă şi când prietenia lui Dumnezeu îmi proteja cortul.`1Atunci, sursa Lui de lumină era deasupra capului meu; şi având lumina Lui, umblam pe acolo unde, în mod normal, este (doar) întuneric!t_a„O, cât de mult îmi doresc să mai fiu ca în lunile trecute, ca în zilele când mă păzea Dumnezeu!/^ [Iov şi-a continuat discursul, zicând:*]MApoi i-a zis omului: «Înţelepciunea este frica de Dumnezeu; şi în depărtarea de rău constă capacitatea de înţelegere a semnificaţiei lucrurilor!»”e\Catunci s-a uitat la înţelepciune şi a lăudat-o. I-a oferit un loc al ei şi a testat-o.I[ când a dat o lege pentru ploaie şi un traseu pentru trăsnet,FZCând i-a dat forţă vântului şi a decis mărimea apelor,aY;Dumnezeu se uită până la marginile pământului, vede tot ce se întâmplă sub cer.OXDumnezeu cunoaşte drumul spre ea; şi doar El ştie unde locuieşte.aW;Locul distrugerii şi moartea zic: «Doar am auzit vorbindu-se despre înţelepciune.»qV[Ea este ascunsă de ochii tuturor celor vii; şi rămâne aşa chiar şi pentru păsările zburătoare.WU'Atunci de unde vine ea? Unde locuieşte capacitatea înţelegerii lucrurilor?TTopazul din zona Cuş nu poate fi echivalentul ei. Înţelepciunea nu poate fi cumpărată (nici măcar) cu aur curat.S3Mărgeanul şi cristalul nici nu merită să fie amintite (ca echivalent al ei)! Preţul înţelepciunii este dincolo de acela al rubinelor.uRcNici aurul şi nici diamantul nu se pot compara cu ea; şi nici nu poate fi schimbată pe bijuterii de aur.gQGÎnţelepciunea nu poate fi cumpărată cu aur de Ofir şi nici cu onix valoros sau cu safir.rP]Nu se dă în schimbul aurului de cea mai bună calitate; iar preţul ei nu poate fi evaluat în argint.XO)Adâncul zice: «Nu este aici!», iar marea zice: «Nu se găseşte la mine!»cN? Omul nu îi cunoaşte locuinţa. Ea nu poate fi găsită pe pământ, între oamenii vii.zMm Dar unde poate fi găsită înţelepciunea? Unde locuieşte abilitatea de a înţelege semnificaţia lucrurilor?_L7 Omul caută izvoarele râurilor; şi aduce la lumină lucruri care fuseseră ascunse.gKG El sapă şanţuri în rocă; şi cu ochii lui vede toate bogăţiile pe care le conţine ea.YJ+ Omul pune mâna pe stânca foarte dură şi răstoarnă munţii de la baza lor.rI]Nici cele mai impunătoare animale sălbatice nu au călcat pe el. Leul nu a trecut niciodată pe acolo.cH?Nicio pasăre de pradă nu ştie acel traseu ascuns. Nici ochiul şoimului nu l-a văzut.gGGSafirul este găsit între pietrele lui; şi praful din care este compus, are pulbere de aur.aF;Pământul din care provine hrana, este răscolit (de el) la interior ca de foc.0EYEl sapă un puţ departe de locuinţa oamenilor, în locuri necălcate de piciorul omului. Stă atârnat şi se mişcă într-o parte şi în alta, departe de oameni.D5Omul pune limită întunericului; şi caută până în cele mai adânci locuri ca să găsească minereurile ascunse în cele mai întunecate zone.KCFierul este luat din pământ şi arama este scoasă din minereu._B 9Da, argintul are o mină din care este scos; iar aurul are un loc unde este purificat.iAKcare bate din palme împotriva lui şi îl ridiculizează alungându-l cu o voce şuierătoare!m@SVine cu zgomot împotriva lui şi fără milă, în timp ce el fuge grăbit de forţa acestui vânt ? Va veni vântul de la Est care îl va lua şi îl va duce. El îl dezrădăcinează din locul în care fusese – ca o furtună.5>cAtunci el va fi afectat de o mare frică. Ea va veni împotriva lui ca un torent; şi va acţiona ca o furtună în timpul nopţii care îl smulge (ca pe un copac).{=oCând se culcă, este bogat; dar nu va mai fi aşa când îşi va deschide ochii. Va constata că toate s-au dus!<}Casa construită de el este ca aceea făcută de molie. Seamănă cu o colibă făcută de un paznic din timpul nopţii.Z;-ele vor fi purtate de omul corect; şi cel nevinovat va împărţi argintul lui!:Deşi el adună argintul aşa cum se adună particulele pământului şi îşi strânge hainele cum se adună grămezile de argilă,m9SDescendenţii îi vor fi înmormântaţi din cauza epidemiei; şi văduvele lor nu îi vor plânge.8Dacă i se înmulţesc copiii, ei vor fi omorâţi cu sabia; şi urmaşii lui nu vor avea niciodată suficientă mâncare.7+ Aşa procedează, de fapt, Dumnezeu cu omul rău; şi aceasta este moştenirea dată de Cel Omnipotent aceluia care îşi exploatează semenii.{6o Voi personal aţi văzut toate aceste lucruri. Atunci de ce aţi venit la mine cu toate aceste vorbe fără sens?v5e Vă voi învăţa despre forţa lui Dumnezeu! Nu voi ţine secret felul în care procedează cel Omnipotent.Y4+ Va fi Cel Omnipotent satisfacţia lui? Va chema el pe Dumnezeu în orice vreme?W3' Îl va auzi Dumnezeu strigând atunci când va veni dezastrul împotriva lui?m2SCe speranţă mai are omul păcătos când Dumnezeu îi taie firul vieţii, când El îi ia viaţa?1Doresc ca duşmanul meu să fie pedepsit exact ca cel rău; şi cel care mi se opune, să primească pedeapsa celui nedrept. 0Îmi voi susţine în mod constant dreptatea. Inima nu îmi va reproşa nimic pentru niciuna dintre zilele (vieţii) mele.j/MÎn niciun caz nu voi fi de acord cu voi; ci eu îmi voi apăra corectitudinea până la moarte!e.Cbuzele mele nu vor pronunţa vreo nedreptate, iar limba mea nu va spune nimic înşelător.Z--Atât timp cât încă mai respir şi am suflarea lui Dumnezeu în nările mele, , „Jur pe Dumnezeul care este viu şi care nu recunoaşte că am dreptate. El este Cel Omnipotent, care mi-a amărât sufletul./+ [Iov şi-a continuat discursul, zicând:V*%Acestea sunt doar cele mai nesemnificative aspecte ale modului în care acţionează El; şi prin intermediul lor ne face să auzim numai o mică adiere. Dar cine poate înţelege tunetul forţei Sale?”U)# Suflarea Lui înseninează cerul. Mâna Lui penetrează şarpele care fuge.k(O Prin forţa de care dispune, Dumnezeu a liniştit marea; şi a ştiut să îl anihileze pe Rahab.d'A Stâlpii cerului se clatină şi se sperie atunci când El (le) face vreun reproş.w&g Dumnezeu a decis şi existenţa unei zone-limită deasupra apelor, la marginea dintre lumină şi întuneric.G% El acoperă faţa tronului Său, punându-Şi norii peste el.S$Dumnezeu leagă apele în nori groşi; şi ei nu se rup de greutatea lor!L#El desface Nordul peste acel gol şi atârnă pământul pe nimic.v"eLocuinţa morţilor este goală înaintea lui Dumnezeu; iar locul unde sunt cei distruşi, nu este acoperit.]!3Cei de pe teritoriul umbrelor, tremură. Aceia stau sub ape şi sub locuitorii lor.[ /Cine este, de fapt, autorul acestor cuvinte? Al cui spirit a vorbit prin gura ta?Cât de bune sunt sfaturile tale pe care le-ai dat celui care nu are înţelepciune! Câtă capacitate de înţelegere i-ai demonstrat!w„Ce bine l-ai ajutat pe cel care nu (mai) are forţă! Felicitări pentru că ai susţinut mâna celui slab! +Iov a răspuns:.Ucu atât mai puţin (se poate aştepta acest lucru de la) un om – care nu este decât o larvă – şi de la fiul omului, care nu este decât un vierme!”^5Dacă nici luna nu este strălucitoare şi nici stelele nu sunt curate înaintea Sa,xiCum poate fi un om corect înaintea lui Dumnezeu? Cum ar putea să fie curat cel care este născut din femeie?pYCine Îi poate număra armatele (formate din corpuri cosmice)? Peste cine nu răsare lumina Sa?yk„Lui Îi aparţin guvernarea şi dreptul de a fi venerat! El face pace în locurile înalte ale cerului Său.9 oAtunci Bildad din Şuah i-a zis (lui Iov):nUDacă nu se întâmplă aşa, cine poate dovedi că mint? Şi cine îmi poate contrazice vorbele?”-Sunt înălţaţi pentru puţină vreme; dar apoi dispar. Cad; şi vor fi adunaţi ca toţi ceilalţi oameni. Sunt tăiaţi ca spicele de grâu.El îi face să aibă (la început) încredere în reuşita lor; şi sunt susţinuţi. Ochii Lui privesc la comportamentul lor.3Totuşi, Dumnezeu, prin forţa pe care o are, îi elimină pe cei impunători. Când Se ridică El împotriva lor, nu mai au speranţă de viaţă.SAcei oameni jefuiesc femeia fără copii şi nu fac niciun bine văduvei.%CUterul mamei îi uită; şi viermele îi găseşte foarte buni la gust. Nimeni nu îşi mai aminteşte de ei. Astfel, răutatea este strivită ca un copac.wgAşa cum seceta şi căldura sorb apele zăpezii, locuinţa morţilor îi înghite pe cei care au păcătuit. Ei sunt rapizi ca spuma apelor; şi partea lor de pământ este blestemată. Nimeni nu trece pe drumul care conduce spre viile lor.oWPentru toţi aceştia, dimineaţa este o beznă densă. Sunt prieteni cu frica adâncului întunecat.h IAsemenea oameni, noaptea sparg case, iar în timpul zilei stau închişi. Ei nu cunosc lumina." =Când apare noaptea, ochii celui adulter urmăresc din locul în care stă ascuns. El îşi zice: «Nimeni nu mă va vedea!»; şi îşi acoperă faţa.| qCriminalul pleacă atunci când a trecut ziua; şi omoară pe cel sărac, care are multe nevoi; iar noaptea fură.v e Sunt alţii care se răscoală împotriva luminii. Ei nu îi cunosc potecile şi nu rămân pe drumurile ei.  Din oraş se aud gemete de moarte; şi sufletele celor răniţi strigă după ajutor… Totuşi, Dumnezeu nu condamnă pe nimeni!S Strivesc măsline între pietre şi calcă struguri; dar suferă de sete.c? Pentru că nu au haine, ei umblă total dezbrăcaţi. Strâng snopi, dar sunt flămânzi.`9 Cei fără tată sunt smulşi de la sân; iar săracului i se ia copilul ca garanţie.ySunt afectaţi de ploaia care cade pe munţi; şi se ghemuiesc lângă stânci, ca să aibă (un mic) adăpost.ucSe culcă fără să aibă cu ce să se învelească. Nu au cu ce să se acopere atunci când le este frig.\1Îşi culeg hrană vegetală de pe câmp; şi adună struguri în via omului rău.EOamenii săraci din ţară pleacă să caute ceva de lucru – exact ca măgarii sălbatici din deşert – ca să aibă astfel hrană; şi deşertul le oferă mâncare pentru copiii lor.xiÎmping de pe drum pe cei săraci şi obligă pe toţi cei care au nevoi materiale din ţară să se ascundă.GIau măgarul orfanului şi reţin ca garanţie boul văduvei.yOamenii mută (în favoarea lor) pietrele care indică limitele teritoriale şi pasc turme pe care le-au furat.~ De ce nu decide Cel Omnipotent termene pentru judecată? De ce aşteaptă degeaba acele zile toţi aceia care Îl cunosc?f}ETotuşi, nu sunt distrus de întuneric – de acel întuneric dens care îmi acoperă faţa!R|Dumnezeu mi-a făcut inima să aibă frică. Cel Omnipotent m-a speriat. {Datorită acestui fapt, eu sunt speriat înaintea Lui. Sunt afectat de panică atunci când mă gândesc la toate aceste lucruri.Zz-Dumnezeu va face tot ce a decis pentru mine; şi va mai face multe alte lucruri.sy_ Dar El rămâne Acelaşi. Cine I se poate opune (cu succes)? El face tot ce Îi doreşte sufletul.lxQ Nu m-am îndepărtat de ce a stabilit El prin porunca buzelor Lui. Am adunat cuvintele gurii Sale.w  Piciorul meu a urmat cu mare atenţie paşii Săi; şi am urmărit să mă menţin pe drumul Său, fără să deviez de la el.^v5 Dar El ştie pe ce drum merg. Când mă va încerca, voi fi (curat) ca aurul.puY Când El lucrează în Nord, nu pot să Îl văd; iar când se întoarce spre Sud, nu Îl pot observa.htIDacă m-aş duce spre Est, El nu este acolo,; iar dacă aş merge spre Vest, nu Îl voi găsi.yskUn om corect îşi poate aduce cauza înaintea Lui! Şi astfel voi scăpa pentru totdeauna de Judecătorul meu!grGMi se va opune oare cu marea Sa forţă? Nu (cred)! El va asculta când Îi voi vorbi.LqAş constata ce mi-ar răspunde şi aş înţelege ce mi-ar spune.NpMi-aş prezenta cauza înaintea Lui şi mi-aş umple gura cu dovezi.yokO, cât de satisfăcut aş fi dacă aş şti unde să Îl găsesc. Atunci m-aş putea apropia de locuinţa Lui!xni„Şi astăzi este amară plângerea mea! Deşi eu gem cu mare intensitate, mâna Lui mă apasă cu greutate."m AIov (i-)a răspuns:~luEl va elibera chiar şi pe cei care sunt vinovaţi. Aceia vor scăpa din cauza mâinilor tale care vor fi curate!”'kGCând oamenii nu sunt aroganţi, Dumnezeu spune: «Să fie ridicaţi!». El va salva pe cel care (din modestie) are privirea orientată spre pământ._j7Ce vei decide, se va întâmpla cu exactitate. Lumina va străluci oriunde vei merge.Ui#Te vei ruga Lui; şi El te va auzi, iar tu îţi vei respecta jurămintele.Khbucuria ta va fi în El şi îţi vei ridica faţa spre Dumnezeu!RgDacă Cel Omnipotent va fi aurul tău şi argintul tău cel mai valoros,wfgsă arunci aurul în praful pământului şi să renunţi la aurul de Ofir, punându-l în văile pâraielor.e'Dacă te întorci la Cel Omnipotent, drepturile tale vor fi din nou satisfăcute. Îţi propun să goneşti răutatea departe de cortul tău,Vd%Primeşte învăţătura din gura Sa; şi pune-ţi în inimă cuvintele Lui.qc[Fii ascultător de Dumnezeu şi acceptă să faci pace cu El. Astfel ţi se va întâmpla ce este bine.Lb«Duşmanii noştri sunt distruşi. Focul le consumă bogăţia!»ca?Oamenii corecţi le văd căderea şi se bucură; iar cel nevinovat râde de ei, zicând: `Totuşi, El le-a umplut casele cu lucruri bune. Dar în niciun caz eu nu voi agrea (şi nu voi aproba) reuniunea celor răi! _Ei I-au zis lui Dumnezeu: «Pleacă de la noi! Ce ne poate face Acela (despre) care (se spune că) este Omnipotent?»c^?Ei au fost smulşi înainte de termen. Temelia lor a fost spălată de un torent de apă.P]Te vei comporta la fel ca cei răi care au trăit în vremurile vechi?V\%Îl înfăşoară nori negri; şi astfel nu ne vede când umblă prin cer.»\[1 Totuşi, tu zici: «Ce ştie Dumnezeu? Poate El judeca prin acest întuneric dens?Zy Nu este Dumnezeu în înălţimile cerului? Priveşte cât de impunătoare sunt stelele de la cea mai mare distanţă!wYg Astfel, pentru tine totul este atât de întunecat, încât nu poţi vedea; şi te acoperă un torent de ape.aX; Aşa se explică de ce eşti înconjurat de capcane şi eşti afectat subit de panică.zWm Dar ai trimis pe văduve (înapoi) cu mâinile goale şi ai exploatat pe cei care au rămas fără tată!Vdeşi erai un om cu autoritate; şi ţara era a ta. Tu erai un om onorat; şi trăiai (astfel ca un suveran) în ea.VU%Nu ai dat apă celui însetat şi nu ai vrut să dai pâine celui flămând,T{N-ai luat tu garanţii de la fraţii tăi, fără să le poţi justifica? Ai dezbrăcat oameni de îmbrăcămintea lor!S{Nu (conştientizezi cât) este (de) mare răutatea ta? Oare nu sunt fără sfârşit nedreptăţile tale?hRIOare pentru că ai reverenţă faţă de El îţi face reproşuri şi te cheamă la judecată?xQiCe bucurie are Cel Omnipotent dacă trăieşti corect? Ce câştigă El dacă ai un comportament ireproşabil?P„Poate un om să fie util pentru Dumnezeu? Chiar şi cel mai înţelept dintre oameni, Îi poate oferi Lui vreun serviciu?9O oAtunci Elifaz din Teman i-a zis (lui Iov):N}"Deci cum mă veţi încuraja voi cu vorbe fără valoare? Ce mai rămâne din răspunsurile voastre decât minciună?”M{!Bulgării din vale îi sunt dulci; şi toţi merg după el, iar înaintea lui se deplasează o mare mulţime de oameni.EL Când este dus în groapă, i se pune o gardă la mormânt.{KoCine îi face vreun reproş în mod direct pentru comportamentul lui? Cine îi dă recompensa pentru faptele lui?YJ+Ei susţin că cel rău este ferit de dezastru şi că scapă în ziua mâniei!WI'Nu i-aţi întrebat pe cei care călătoresc şi nu aţi auzit ce spun aceia?bH=Voi ziceţi: «Unde este casa celui mare? Unde este cortul în care locuiesc cei răi?»sG_Ştiu exact ce gândiţi. Cunosc planurile pe care le-aţi conceput intenţionând să îmi faceţi rău.^F5Totuşi, amândoi stau (la final) în pământ şi sunt acoperiţi de viermi.E{În acelaşi timp există un alt om care moare cu amărăciune în suflet şi fără să fi gustat vreodată fericirea.WD'El ajunsese plin de grăsime; şi măduva îi era foarte abundentă în oase.6CeUnui om i se poate întâmpla să moară tocmai când are mai multă forţă (în organism) şi exact când trăia ferit de orice pericol, fără nicio complicaţie.BÎl va învăţa cineva pe Dumnezeu ce ar trebui cunoscut – tocmai pe El, Cel care judecă pe cei care stau în funcţii importante?lAQAtunci când numărul lunilor lui s-a terminat, nu îi pasă de familia pe care o lasă în urmă!\@1Să îşi vadă dezastrul cu proprii lui ochi şi să bea mânia Celui Omnipotent.=?sVoi ziceţi: «Dumnezeu păstrează pedeapsa pentru copiii lor!» Dar acela care este nedrept, ar trebui pedepsit, pentru ca astfel să înţeleagă (faptul că a greşit)!X>)Oare sunt aceia ca paiul înaintea vântului şi ca pleava luată de furtună?=5De câte ori se stinge sursa de lumină a celor răi şi vine dezastrul peste aceia care sunt ca ei? Atunci când Se mânie, Dumnezeu le dă dureri!<yOare nu beneficiază ei de bunăstare? Totuşi, eu nu voi accepta vreodată să pun în aplicare planurile celor răi!];3Cine este Cel Omnipotent ca să Îi slujim? Ce câştigăm dacă ne rugăm Lui?!»._:7Îi zic lui Dumnezeu: «Pleacă de la noi! Nu vrem să cunoaştem felul Tău de a fi.a9; Îşi trăiesc zilele în bunăstare; şi coboară în locuinţa morţilor liniştiţi.U8# Ei cântă la tamburină şi cu harpa, bucurându-se la sunetul fluierului.p7Y Aceşti oameni îşi lasă copiii mici să se împrăştie ca o turmă; şi ei aleargă în jurul lor.\61 Taurii lor sunt mereu fertili; iar vacile lor concep şi niciodată nu avortează.55 Casele acestor oameni sunt protejate; şi nu există niciun pericol care să le ameninţe. Nicio nuia a lui Dumnezeu nu acţionează împotriva lor.`49Îşi văd copiii aşezaţi în jurul lor şi descendenţii prosperând sub ochii lor.3De ce trăiesc oamenii răi? De ce ajung ei (să trăiască bine chiar şi) la bătrâneţe şi îşi măresc forţa?T2!Când mă gândesc la aceste lucruri, mă sperii; şi corpul meu tremură.B1Priviţi-mă, miraţi-vă şi puneţi-vă mâna la gură!M0Este plângerea mea adresată unui om? Şi de ce aş fi răbdător?i/KLăsaţi-mă să vorbesc; iar atunci când voi termina, aveţi libertatea să râdeţi de mine.Z.-„Ascultaţi cu atenţie cuvintele mele! Aceasta este favoarea pe care v-o cer.- +Iov a răspuns:},sAcestea sunt lucrurile pe care le dă Dumnezeu omului rău; şi ele formează moştenirea pe care i-o decide El!”b+=Câştigul familiei lui se va pierde. El va fi dus de ape în ziua mâniei lui Dumnezeu.d*ACerul va arăta nedreptatea unui astfel de om; şi pământul se va ridica împotriva lui.0)YBogăţiilor lui le este pregătit un total întuneric. Va veni foc care nu a fost aprins de nimeni. El va consuma şi va distruge tot ce a mai rămas în cortul lui.{(oEl şi-o va smulge din spate; şi ea va străluci când va ieşi din fierea lui. Atunci va fi afectat de panică.c'?Deşi fuge urmărit de o armă de fier, va fi penetrat de o săgeată făcută din bronz. &Când el îşi va fi umplut stomacul, Dumnezeu Îşi va trimite mânia împotriva lui; şi îl va atinge cu o ploaie de lovituri.g%GÎn mijlocul abundenţei, va fi în necaz. Dezastrul va veni cu toată forţa împotriva lui.j$MNu i-a rămas nimic să mai mănânce. Şi astfel, prosperitatea lui nu va fi de lungă durată.x#iAcel om este fără limite în lăcomia lui. Şi totuşi, comoara pe care o deţine, nu poate să îl salveze.!";I se va întâmpla aşa pentru că l-a exploatat şi l-a lăsat fără strictul necesar pe cel sărac, luând cu forţa case pe care nu le-a construit.!#Va da înapoi rezultatul muncii lui, fără să îl poată atinge; şi nu se va bucura de câştigul pe care l-a realizat făcând comerţ.G Nu se va mai bucura de pâraie, de râuri de miere şi lapte.MAcel om va suge otravă de şarpe; şi îl va omorî limba viperei.fEEl va da afară bogăţiile pe care le-a înghiţit. Dumnezeu le va scoate din stomacul lui.V%mâncarea i se va strica în stomac; va fi pentru el ca veninul unui şarpe.B Deşi nu vrea să o lase să plece, ci o ţine în gură,S Răutatea este dulce în gura unui astfel de om. El o ascunde sub limbă.]3 Oasele care îi erau odată pline de forţa tinereţii, vor sta cu el în pământ.{o Copiii lui vor depinde de bunăvoinţa celui sărac; iar mâinile lui vor da înapoi bogăţia pe care o adunase.hI Ochiul care l-a văzut, nu îl va mai vedea; şi locul lui nu se va mai uita la el niciodată.iKVa fugi ca un vis, nu va mai putea fi găsit; şi va dispărea ca o viziune din timpul nopţii.zmva dispărea pentru totdeauna – la fel ca fecalele lui. Iar cei care l-au văzut, vor întreba: «Unde este?»X)Chiar dacă aroganţa lui se ridică până la cer şi capul lui atinge norii,[/veselia celui rău este scurtă şi bucuria celui nedrept durează foarte puţin!wgProbabil că tu nu cunoşti faptul că încă din timpurile străvechi, de când a fost pus omul pe pământ,  Am auzit (din partea ta) un reproş care mă umple de ruşine; şi spiritul meu mă face să răspund aşa cum ştiu eu.]3„Gândurile mele mă obligă să îţi răspund; pentru că sunt foarte intrigat.: qAtunci Ţofar din Naamat i-a zis (lui Iov):7Feriţi-vă de sabie; pentru că mânia conduce la pedeapsa executată cu sabia; şi se va întâmpla aşa ca să ştiţi că există o judecată!”Atunci veţi spune: «De ce îl urmăream?» Şi astfel, baza adevărului (despre această situaţie) va fi găsită în mine.< qAtunci voi constata că El îmi susţine cauza! Îl voi vedea cu ochii mei; şi nu mă va trata ca pe un străin! Inima doreşte intens în mine ca acest lucru să se întâmple!a ;Chiar şi după ce îmi va fi distrusă pielea acestui corp, Îl voi vedea pe Dumnezeu!` 9Ştiu că Răscumpărătorul meu este viu şi că va apărea la sfârşit pe pământ.m SSă fie săpate cu o daltă de fier în plumb. Să fie imortalizate în stâncă pentru eternitate!_ 7O! Aş vrea să îmi fie scrise cuvintele, să fie înregistrate în scris pe un sul.SDe ce mă urmăriţi ca Dumnezeu? De ce nu vă mulţumiţi cu carnea mea?Aş dori să vă fie milă de mine! Prietenii mei, vă implor să vă fie milă; pentru că m-a lovit mâna lui Dumnezeu!]3Nu sunt decât piele şi os. Nu am rămas decât cu pielea din jurul dinţilor mei.iKToţi prietenii mei apropiaţi mă urăsc. Cei pe care îi iubesc, s-au întors împotriva mea.OChiar şi copiii mă desconsideră. Când mă ridic, ei râd de mine!`9Soţia mea nu îmi poate suferi suflarea. Fiii mamei mele mă consideră dezgustător.eCÎmi chem slujitorul; dar el nu îmi răspunde, deşi mă rog de el vorbindu-i cu gura mea.r]Sunt un străin pentru oaspeţii mei şi pentru slujitoarele mele. În ochii lor, eu sunt un necunoscut!DRudele mele m-au abandonat; şi am fost uitat de prieteni.]3 Mi-a îndepărtat fraţii de mine. Chiar şi cunoştinţele mele s-au îndepărtat!~w Armatele Lui vin deplasându-se în forţă. Au ajuns până la mine. Şi-au instalat tabăra în jurul cortului meu.k}O Mânia Lui se manifestă cu intensitate împotriva mea. Mă consideră unul dintre duşmanii Lui.}|s Mă sfâşie din toate părţile până dispar. Îmi smulge speranţa cum se smulge un copac (din pământ).H{  M-a dezbrăcat de gloria mea şi mi-a smuls coroana de pe cap.{zoEl mi-a blocat drumul; şi nu mai pot trece (mai departe pe el). Mi-a înconjurat drumurile cu întuneric. yDeşi strig (spre El): «Sunt nedreptăţit!», nu mi se răspunde! Strig cu mare intensitate; dar nu mi se face dreptate.dxAsă ştiţi că (deja) Dumnezeu mi-a făcut rău şi m-a înconjurat cu laţul Lui!cw?Dacă voi vă înălţaţi deasupra mea şi urmăriţi să îmi demonstraţi vinovăţia,RvDacă este adevărat că m-am rătăcit, această greşeală este a mea.qu[De zece ori m-aţi ridiculizat. M-aţi defăimat fără să vă fie ruşine (de ce aţi făcut).St„Până când îmi veţi chinui sufletul şi mă veţi strivi cu vorbe?s +Iov a răspuns:sr_Aşa se întâmplă locuinţei celui nedrept. Aşa este locul celui care nu Îl cunoaşte pe Dumnezeu!”{qoOamenii din Vest sunt foarte surprinşi de condiţiile lui de viaţă; iar cei din Est sunt afectaţi de panică.xpiAcolo unde a trăit, nu mai lasă nici urmaşi, nici moştenitori şi nici vreun alt pretendent la moştenire.LoEste tras de la lumină în întuneric; şi este alungat din lume.wngAmintirea lui este ştearsă de pe pământ. Nu mai are niciun nume pe suprafaţa teritoriului unde a trăit.EmJos, i se usucă rădăcina; iar sus i se ofilesc ramurile.Wl'În cortul lui locuieşte foc; şi este răspândit sulf peste locuinţa lui.pkYEste smuls din zona de protecţie pe care i-o oferea cortul lui; şi este târât spre regele panicii.ljQ Toate acestea îi mănâncă părţi din piele. Primul născut al morţii îi mănâncă membrele.liQ Îi este slăbită forţa din cauza foamei. Dezastrul este pregătit pentru momentul căderii lui.ihK Vin împotriva lui motive de panică din toate părţile; şi ele îl urmăresc la fiecare pas.ggG În pământ este ascuns un laţ în care cade prins. Există acolo o capcană pe poteca lui.Xf) Un dispozitiv de imobilizare îl prinde de călcâi; şi îl ţine bine acolo.Ye+Picioarele îl împing în laţ; şi el ajunge să umble deasupra unei capcane.cd?Forţa paşilor lui este slăbită. Planurile pe care le face, îl trântesc pe pământ.uccÎn cortul unui asemenea om, lumina este întuneric; şi se stinge sursa de lumină care arde deasupra lui.jbMEste o certitudine că lumina celui rău se va stinge; şi flacăra focului lui nu va străluci. a Pentru tine, care te sfâşii în marea ta supărare, oare să fie uitat pământul? Sau să fie mutate stâncile din locul lor?R`De ce ne tratezi ca pe nişte vite? De ce suntem proşti în ochii tăi?s__„Când vei înceta să tot vorbeşti? Îţi recomand să îţi revii! Şi apoi vom putea vorbi şi noi!(^ MAtunci Bildad din Şuah i-a zis:_]7Va veni ea la porţile locuinţei morţilor? Vom coborî împreună în pământ?!” d~~~5}} ||/{{Pzzzyy\yxww~vvv5uuutssjsrrLqqPpptpounnmmallnkkxjjciiDhhOgg feezddncObbBaa[``W__ ^j]]\\[[z[+ZmYY&XX%WWiWVV/UUU@TTT(SS{S=RRRFQQQ1PP9OOyONNMM:LKKAJJ&IItHHHAGGGTFFFKEEPDDCCoC BBZAA@@J?>>\===<(în terenul tău agricol)? Va grăpa el bulgării din văi pentru tine?Z-' Acceptă bivolul sălbatic să te slujească? Oare stă el noaptea la ieslea ta?]3'Parcurge munţii ca să găsească plante de mâncat; şi caută tot ce este verde.oW'Râde de agitaţia din oraş. El nu aude vocea celui care conduce pe celelalte animale de tracţiune.\1'I-am dat deşertul ca pe o casă a lui; şi teritoriul sărat îi este locuinţă.Q'Cine a lăsat liber măgarul sălbatic? Cine i-a desfăcut legăturile?a;'Puii lor se dezvoltă şi cresc în sălbăticie. Se duc; şi nu se mai întorc la ele.J 'Se apleacă şi îşi fată puii; apoi durerile lor încetează.~ u'Ai tu capacitatea să ţii evidenţa lunilor în care ele sunt însărcinate? Ştii vremea când trebuie să nască?I  'Ştii când nasc caprele de munte? Vezi tu când concep ciutele? &)Cine pregăteşte hrană pentru corb, atunci când puii lui strigă spre Dumnezeu şi rătăcesc pentru că ea le lipseşte?] 3&(când stau ghemuiţi în adăposturile lor sau când îşi urmăresc din ele prada?c ?&'Poţi tu să vânezi animale pentru leoaică sau poţi să satisfaci pofta leilor tineri,dA&&pentru ca praful să se facă noroi şi bulgării de pământ să se lipească împreună?Z-&%Cine are înţelepciune să numere norii? Cine poate vărsa burdufurile cerului,~u&$Cine a pus înţelepciunea în locuri secrete şi a dat minţii capacitatea înţelegerii semnificaţiei lucrurilor?!&#Poţi să trimiţi fulgere şi ele să te asculte plecând (în direcţia în care le-ai trimis)? Îţi spun ele: «Suntem aici!»?wg&"Poţi să strigi astfel încât vocea ta să se audă până la nori şi să te acoperi cu un torent de apă?X)&!Cunoşti legile Universului? Poţi decide guvernarea lui Dumnezeu pe pământ?q[& Poţi face să fie vizibile constelaţiile la vremea lor? Poţi tu să fii un ghid pentru Ursul cu pui?]3&Poţi tu să legi lanţul Cloştii cu pui? Poţi să dezlegi frânghiile Orionului?\1&când apele se fac tari ca piatra şi când îngheaţă suprafaţa apelor adânci?<s&De unde vine gheaţa şi cine naşte bruma cerului,M~&Are ploaia tată? Sau cine face să se nască picăturile de rouă?f}E&Ea adapă pământul devastat de secetă şi face să încolţească (din nou) iarba.U|#&ca să ude pământul nelocuit şi deşertul în care nu trăieşte nimeni?L{&Cine deschide un drum pentru ploaie şi o potecă pentru trăsnet,z}&Unde este drumul spre locul de unde iese fulgerul? De unde este împrăştiat vântul care bate dinspre Est pe pământ?dyA&pe care Eu le-am păstrat pentru vreme de necaz, când vine ziua de luptă şi de război?Tx!&Ai intrat tu în camerele zăpezii sau le-ai văzut pe cele ale grindinei,w/&Cu certitudine, ar trebui să ştii; pentru că erai deja născut (atunci când ele au fost făcute)! Şi numărul zilelor tale este mare!Xv)&Poţi să te duci tu la limita lor? Şi oare cunoşti drumurile spre casa lor?Yu+&Unde este drumul spre locuinţa luminii şi unde este locuinţa întunericului?Vt%&Realizezi cât de larg este pământul? Spune ce ştii despre toate acestea!bs=&Ţi s-au prezentat porţile morţii? Sau ai văzut tu vreodată porţile întunericului?Yr+&Ai fost tu la izvoarele mării sau te-ai plimbat vreodată prin adâncurile ei?_q7&Lumina este luată de la cei răi; şi braţul lor care a fost ridicat, este strivit.npU&Pământul ia forma unui bulgăre de argilă care este presat de un sigiliu; şi devine ca o haină.Xo)& ca să prindă pământul de margini şi să îi scuture pe cei răi de pe el?Nn& Ai poruncit tu vreodată dimineţii sau ai arătat aurorei locul ei,zmm& Şi i-am zis: «Până aici să vii; să nu treci mai departe. Aici să se oprească mândria valurilor tale!»?:lo& I-am pus limite teritoriale, zăvoare şi porţi.Zk-& Eu i-am făcut îmbrăcăminte din nori şi am înfăşat-o în întuneric gros.Mj&Cine a închis marea cu porţi, când a ţâşnit din zone adânci.eiC&când stelele dimineţii cântau împreună şi toţi fiii lui Dumnezeu strigau de bucurie?ihK&Pe ce îi sunt susţinute temeliile şi cine i-a pus piatra de legătură dintre părţile lui,Ug#&Cine i-a decis dimensiunile? Ştii? Cine a pus sfoara de măsurat peste el?Nf&Unde erai când am pus temeliile pământului? Spune-mi dacă ştii![e/&Echipează-te ca un bărbat, pentru ca Eu să te întreb şi tu să Mă înveţi!odW&„Cine este cel care Îmi întunecă deciziile, comentând fără să cunoască despre ce vorbeşte?(şi se manifestă) dincolo de înţelegerea noastră. El are o remarcabilă forţă; şi este faimos în ce priveşte judecata şi dreptatea. El nu va oprima pe nimeni.^`5%El vine din Nord într-o strălucire de aur. Dumnezeu este înconjurat de grandoare.b_=%Nimeni nu poate privi cum străluceşte soarele pe cer, după ce vântul l-a înseninat.^%Cine Îi va spune că vreau să Îi vorbesc? Va dori cineva să Îi vorbească (lui Dumnezeu) ca să fie înghiţit?])%«Învaţă-ne ce să Îi vorbim lui Dumnezeu! Din cauza întunericului (necunoaşterii noastre), noi nu ştim să ne apărăm cauza!»v\e%Poţi tu să desfăşori suprafaţa cerului ca El, astfel încât ea să se prezinte ca o oglindă turnată?[%Ştii tu de ce ţi se încălzesc hainele atunci când pământul se odihneşte în lipsa vântului care bătuse dinspre Sud?dZA%Ştii tu cum plutesc norii? Înţelegi tu minunile Celui care deţine toată cunoaşterea?\Y1%Ştii tu cum conduce Dumnezeu norii şi cum face să strălucească fulgerul Său?eXC%Iov, ia în considerare toate aceste lucruri! Stai şi meditează la minunile lui Dumnezeu!W#% Dumnezeu aduce norii ca să îi pedepsească pe oameni sau ca să ude pământul Său şi să Îşi arate bunătatea (faţă de ei).uVc% Ei se mişcă aşa cum îi ghidează El; şi execută pe suprafaţa întregului pământ tot ce le ordonă.UU#% El încarcă norii grei cu umezeală şi îi împrăştie cu fulgerul Său.WT'% Suflarea lui Dumnezeu face să apară gheaţa; şi ea îngheaţă marile ape.cS?% Vijelia iese din camera Lui; şi frigul este adus de vânturile care bat cu mare viteză.HR %Atunci animalele se duc la adăpostul lor şi rămân în ele.bQ=%El îl opreşte pe orice om din lucrul lui, pentru ca toţi să recunoască lucrarea Sa.oPW%Dumnezeu spune zăpezii: «Cazi pe pământ!» şi averselor: «Să formaţi o ploaie torenţială!»yOk%Vocea lui Dumnezeu tună într-un mod special. El face fapte excepţionale, pe care noi nu le putem înţelege.{No%Apoi se aude zgomotul vocii Sale. El tună cu vocea Lui impunătoare. Când ea se aude, El nu opreşte fulgerele.rM]%Îşi prezintă fulgerul pe toată suprafaţa cerului; şi îl trimite până la marginile pământului.NL%Ascultă! Auzi tunetul vocii Lui şi bubuitul care iese din gura Sa!XK +%În faţa acestor lucruri, îmi tremură inima şi se deplasează din locul ei!tJa$!Tunetul Său Îi anunţă sosirea; iar furtuna anticipează mânia Lui care s-a declanşat ca o flacără.OI$ Îşi umple mâinile cu un fulger şi îi ordonă unde să lovească.GH$Aşa judecă El popoarele; şi le dă hrană din abundenţă.fGE$Dumnezeu Îşi răspândeşte fulgerul în jurul Lui şi acoperă zonele adânci ale mării.KF$Cine poate înţelege ruperea norilor şi tunetele cortului Său?UE#$Norii (Lui) o lasă să cadă; şi ea picură abundent peste oameni.QD$Dumnezeu formează picăturile de apă transformând ceaţa în ploaie.fCE$Ce mare este Dumnezeu! Şi noi nu Îl cunoaştem! Numărul anilor Lui nu poate fi înţeles.XB)$Toţi au văzut-o; şi fiecare priveşte la ea de la (mare) distanţă.[A/$Nu uita să Îi elogiezi lucrarea pe care oamenii au lăudat-o în cântecul lor.P@$Cine I-a stabilit comportamentul? Cine-I poate spune: «Ai greşit!»?g?G$Priveşte la Dumnezeu care este înălţat în autoritatea Sa. Care învăţător este ca El?~>u$Ai grijă! Nu te întoarce spre nedreptate. Dar tu demonstrezi că ai ales-o în locul suportării adversităţilor.Z=-$Nu dori cu intensitate să vină noaptea, ca să smulgi popoarele din locul lor!n<U$Te-ar putea ajuta să eviţi necazul toată această bogăţie sau toate eforturile pe care le faci?J; $Fii atent; şi nu permite nimănui să te înşele cu bogăţii! Nu accepta ca un cadou prin intermediul căruia ţi se oferă bogăţie, să te facă să deviezi de pe drum(ul corect)!b:=$Dar tu te-ai umplut cu judecata omului rău. Eşti obsedat de judecată şi de dreptate.9-$Aşa te-ar fi scos şi pe tine din necaz, te-ar fi adus la un loc larg, departe de dificultăţi, şi ar fi pus pe masa ta mâncăruri speciale."8=$Dar pe cei care suportă dureri, El îi scapă (tocmai) prin intermediul lor şi le deschide urechea (chiar) în timp ce sunt exploataţi.^75$Mor când sunt încă tineri; şi ajung în final printre cei care se prostituează.m6S$ Oamenii incorecţi concep mânie. Ei nu strigă după ajutor nici chiar atunci când El îi leagă.q5[$ Dar dacă ei nu ascultă, vor muri loviţi de sabie şi vor dispărea fără să acumuleze cunoaştere.4w$ Dacă Îl ascultă şi Îl slujesc, zilele lor se vor termina în pace, iar anii lor vor ajunge la final în bucurie.3/$ Dumnezeu le deschide urechile ca (să audă reproşurile Lui şi) să se corecteze; şi le porunceşte să se întoarcă de la nedreptate.a2;$ El le spune ce au făcut. Le demonstrează că au fost aroganţi şi că au păcătuit.Y1+$Dacă oamenii sunt legaţi în lanţuri şi ţinuţi în legăturile durerilor,0$Nu Îşi întoarce privirea de la cei corecţi, ci îi urcă pe tron împreună cu regii şi îi înalţă pentru totdeauna.x/i$Astfel, El nu îi permite celui rău să trăiască; dar îi face dreptate omului care suportă adversităţi.%.C$Dumnezeu este autoritatea supremă (din acest punct de vedere); dar nu desconsideră pe nimeni. El deţine autoritatea prin forţa cunoaşterii Lui.d-A$Vă garantez că vorbele mele nu sunt mincinoase. Este cu voi Unul expert în cunoaştere!|,q$Îmi voi prezenta cunoştinţele aducându-le de la mare distanţă şi voi arăta corectitudinea Creatorului meu.+}$„Mai suportă-mă puţin; şi îţi voi face o demonstraţie; pentru că mai am ceva de zis în favoarea lui Dumnezeu.* 1$Elihu a continuat:r)]#Deci eu constat că Iov îşi deschide gura degeaba şi spune o mulţime de vorbe fără justificare.”o(W#Tu consideri că mânia Sa nu pedepseşte niciodată şi că nu este afectat prea mult de nedreptate.'1#Deci El te va ignora cu atât mai mult, când tu zici că nu Îl vezi. Pretinzi că situaţia ta este înaintea Lui şi că trebuie să aştepţi.O&# Dumnezeu nu aude minciunile; Cel Omnipotent nu le ia în considerare.~%u# Din cauza mândriei celor răi, Dumnezeu nu răspunde atunci când oamenii strigă (solicitându-I ajutorul).$# şi care ne învaţă în timp ce privim la animalele de pe pământ şi ne face înţelepţi când observăm păsările zburătoare?»o#W# Dar nimeni nu zice: «Unde este Dumnezeu, Creatorul meu, Cel care ne dă cântece de veselie noaptea,="s# Ei sunt cei care strigă din cauza exploatărilor exagerate care se practică împotriva lor; şi cer eliberare din opresiunea mâinii aceluia care practică abuzul de autoritate.x!i#Răutatea ta nu dăunează decât semenului tău; şi dreptatea ta nu aduce beneficii decât fiilor oamenilor.E #Dacă eşti corect, ce-I dai? Ce primeşte El din mâna Ta?yk#Dacă ai păcătuit, ce rău Îi faci lui Dumnezeu? Dacă ai greşit de multe ori, ce efect are împotriva Lui?[/#Priveşte la cer; şi vezi cât sunt de sus norii faţă de locul în care eşti!J #Voi răspunde atât pentru tine, cât şi pentru prietenii tăi.X)#Dar tot tu mai zici: «Ce am realizat şi ce câştig dacă nu păcătuiesc?»dA#„Crezi că acest lucru este acceptabil? Tu zici: «Sunt corect înaintea lui Dumnezeu.» -#Elihu a mai zis:  "%El adaugă noi proteste la păcatul lui; bate din palme între noi şi îşi înmulţeşte cuvintele împotriva lui Dumnezeu.”L"$Să fie încercat mai departe, pentru că vorbeşte ca un om rău!|q"#«Iov demonstrează ignoranţă; cuvintele lui dovedesc faptul că nu cunoaşte lucrurile despre care vorbeşte.»\1""Oamenii capabili vorbesc ca mine; iar omul înţelept care mă aude, spune şi el:1"!Ar trebui să corecteze Dumnezeu ce a făcut, pentru că tu protestezi (împotriva Lui)? Tu trebuie să decizi, nu eu! Deci spune ce ştii!q[" Învaţă-mă să ştiu lucrurile pe care nu le văd! Dacă am făcut nedreptate, nu o voi mai face!»?c?"I-a spus cineva vreodată lui Dumnezeu: «Am suportat pedeapsa; dar nu voi mai păcătui.Q"Deci omul nedrept nu va guverna, ca să nu fie o capcană pentru popor.Q"Atunci când Dumnezeu tace, oare cine Îl poate condamna (pentru tăcere)? Când Îşi ascunde faţa, cine Îl poate vedea? El procedează la fel, indiferent că este un popor sau numai un om.5"Ei au făcut ca vocea disperată a celui sărac să ajungă înaintea lui Dumnezeu. Astfel, El a auzit când a strigat omul care ajunsese în necaz.]3"pentru că nu L-au mai urmat şi nu au vrut să aplice niciuna dintre metodele Lui.I "Îi loveşte pentru răutatea lor înaintea ochilor tuturor –^ 5"Pentru că le cunoaşte faptele, îi răstoarnă noaptea; şi sunt astfel striviţi.s _"El îi scutură fără cercetare pe cei care avuseseră autoritate; şi îi pune pe alţii în locul lor.h I"Nu de om depinde vremea în care urmează ca el să vină la judecată înaintea lui Dumnezeu.h I"Nu există loc întunecos sau întuneric dens unde să se poată ascunde aceia care fac răul.R "Ochii Lui Dumnezeu cunosc obiceiurile oamenilor; El le vede fiecare pas.r]"Ei îşi pierd rapid viaţa, la mijlocul nopţii. Poporul se mişcă într-o parte şi în alta; apoi dispare. Cel care era o forţă remarcabilă între ceilalţi oameni, dispare fără implicarea vreunei mâini (omeneşti).7"El nu este părtinitor cu cei care sunt conducători; nici nu face diferenţe între bogat şi sărac, pentru că toţi sunt lucrarea mâinilor Sale?5"El este Acela care zice regilor: «Sunteţi nişte fiinţe nedemne (de locul în care staţi)!». Tot Dumnezeu zice prinţilor: «Răilor!».)"Poate guverna (cu succes) cel care urăşte dreptatea? Probabil că vrei să îl condamni pe Cel Corect care are autoritatea absolută!r]"Dacă ai capacitatea să înţelegi ce spun, ascultă-mă; fii atent la ce îţi voi (mai) spune!Z-"toţi oamenii de pe pământ ar fi murit; şi omul s-ar fi întors în pământ.D"Dacă ar fi vrut să îşi retragă spiritul şi suflarea,iK" Cine I-a oferit responsabilitatea îngrijirii pământului? Cine I-a subordonat întreaga lume?_7" Dumnezeu nu poate comite fapte incorecte. Cel Omnipotent nu poate denatura dreptatea.ta" El recompensează pe om conform faptelor lui; şi dă fiecăruia exact ce corespunde comportamentului lui.(~I" Acum, voi care aveţi capacitatea înţelegerii lucrurilor, ascultaţi-mă! În niciun caz Dumnezeu nu comite nedreptate; şi cel Omnipotent nu este incorect!`}9" El a zis: «Omul nu are niciun avantaj dacă îşi caută satisfacţia în Dumnezeu.»X|)"care să umble cu oamenii care fac răul şi să fie prieten cu cei nedrepţi?q{["Este vreun alt om ca Iov, care să râdă de semenul lui atât de frecvent şi natural ca băutul apei,z"Deşi sunt corect, sunt considerat mincinos. Deşi sunt fără vină, săgeţile Lui mă rănesc şi nu mă mai vindec.»Zy-"Iov a zis: «Sunt nevinovat; dar Dumnezeu nu recunoaşte faptul că am dreptate.Mx"Să alegem ce este corect; să învăţăm împreună ce este bine!Yw+"Urechea distinge semnificaţia cuvintelor exact cum gura analizează mâncarea.ivK"„Ascultaţi cuvintele mele, înţelepţilor; ascultaţi-mă, voi cei care aveţi informaţia!u 1"Elihu a continuat:at;!!Dacă nu vorbeşti, atunci ascultă-mă! Taci; şi te voi învăţa înţelepciunea!”gsG! Dacă ai ceva de zis, răspunde-mi! Vorbeşte; pentru că vreau să îţi recunosc dreptatea.Br!Fii atent, Iov, şi ascultă-mă! Taci; şi eu voi vorbi!qy!El procedează aşa pentru ca să îi readucă sufletul din groapă; şi astfel, lumina celor vii luminează peste el.Sp!Dumnezeu face toate aceste lucruri omului de două şi chiar de trei ori.Yo+!Ci El mi-a salvat sufletul de la groapă; iar viaţa mea vede din nou lumina.»n !Apoi va cânta în faţa oamenilor şi le va zice: «Am păcătuit şi am denaturat ce era drept; dar nu am primit ce meritam. m!Se va ruga lui Dumnezeu şi va fi primit. Va veni în faţa Lui cu bucurie, va fi pus din nou la locul lui care i se potriveşte.ly!Atunci carnea acelui om va deveni mai fragedă decât i-a fost în copilărie; şi va fi ca în zilele tinereţii lui.8ki!El poate fi bun cu un asemenea om şi să zică (lui Dumnezeu): «Scapă-l, ca să nu coboare în groapă! Am găsit un preţ care va fi oferit pentru salvarea lui!».5jc!Totuşi, este posibil să se găsească un înger pentru el, un intermediar – unul dintr-o mie – care să îl informeze, spunându-i ce este corect (să facă).ai;!Sufletul i se apropie de groapă; şi viaţa lui este aproape de cei care aduc moartea.ohW!I se distruge carnea de pe el şi dispare; iar oasele lui, care erau cândva ascunse, devin vizibile.xgi!Acest lucru se întâmplă şi atunci când i se face greaţă de pâine şi de cele mai gustoase mâncăruri.f !Omul este certat (de Dumnezeu) pe un pat unde stă suportând dureri şi când are o permanentă luptă în oasele lui._e7!El intenţionează să îi scape sufletul de groapă şi viaţa de loviturile sabiei.mdS!Procedează astfel ca să îl întoarcă pe om de la faptele lui şi să îl ferească de mândrie.Mc!El le deschide urechile şi îi anunţă prin învăţăturile Lui.b!Într-un vis, într-o viziune din timpul nopţi, când somnul profund vine peste oameni şi când ei dorm în paturile lor,laQ!Dumnezeu vorbeşte când într-un fel, când în altul; dar omul nu ia în considerare acest fapt.[`/! De ce te cerţi cu El pentru că nu Îşi justifică niciuna dintre faptele Sale?\_1! Îţi spun că aici nu ai dreptate; pentru că Dumnezeu este mai mare decât omul.U^#! Îmi prinde picioarele în butuci şi îmi urmăreşte toate mişcările.»O]! Dar Dumnezeu vrea să mi Se opună; şi mă consideră duşmanul Lui!`\9! Tu zici: «Sunt curat, fără greşeală. Sunt nevinovat; nu este nedreptate în mine.?[y!Tu ai vorbit; şi eu am auzit sunetul cuvintelor tale.;Zq!Să nu îţi fie frică de mine. Nu te voi forţa._Y7!Înaintea lui Dumnezeu şi eu sunt ca tine. Am fost făcut (tot) din pământ.HX !Răspunde-mi, dacă poţi. Pregăteşte-te şi confruntă-mă!`W9!Am fost conceput de Spiritul lui Dumnezeu. Suflarea celui Omnipotent îmi dă viaţă.YV+!Vorbele mele vin dintr-o inimă corectă; şi buzele mele spun sincer ce ştiu.VU%!Sunt pregătit să îmi deschid gura. Cuvintele îmi sunt pe vârful limbii.QT !Deci, Iov, ascultă cuvintele mele! Fii atent la tot ce îţi voi spune!^S5 De fapt, nici nu ştiu să flatez pe cineva. Altfel, Creatorul meu m-ar lua imediat!7Ri Nu voi fi părtinitor; nu voi flata pe nimeni.QQ Voi vorbi ca să mă uşurez. Îmi voi deschide gura şi voi răspunde.P# Interiorul meu este ca un vin care nu are pe unde să iasă şi ca nişte burdufuri noi (umplute) care în scurt timp se vor sparge.JO Sunt plin de cuvinte. Spiritul din mine nu îmi permite să tac.;Nq Voi răspunde şi eu; şi îmi voi spune părerea.{Mo Să aştept pentru că ei nu mai vorbesc? Să tac doar pentru că ei stau acolo fără să(-i) răspundă? L Constat că cei care i-au vorbit până acum (lui Iov), sunt uimiţi; nu mai au nimic de spus. Au rămas fără cuvinte.qK[ Cuvintele (lui Iov) nu mă vizează pe mine; şi nu îi voi răspunde folosind mesajele voastre.J Să nu spuneţi: «Constatăm că vorbim cu cineva care chiar are înţelepciune; să îl confrunte Dumnezeu, nu un om.»(dincolo de orice dubiu) că Iov a greşit; niciunul nu a răspuns (convingător) cuvintelor lui.:Hm Am aşteptat în timp ce vorbeaţi; am ascultat cuvintele voastre înţelepte, în timp ce urmăreaţi să îl convingeţi (pe Iov de corectitudinea părerilor voastre).LG Acum, eu vă zic: «Ascultaţi-mă! Vă voi prezenta opinia mea!»xFi Nu vârsta te face înţelept; şi bătrâneţea nu te face în mod obligatoriu să înţelegi ce este corect. E Dar în om există un spirit: suflarea celui Omnipotent; şi ea îi oferă capacitatea înţelegerii semnificaţiei lucrurilor.rD] Mi-am zis: «Să vorbească bătrâneţea; şi cei care au ani mulţi să ne înveţe înţelepciunea!»(CI Elihu – fiul lui Barachel din Buz – i-a zis: „Eu sunt tânăr, iar voi sunteţi bătrâni. Astfel, până acum nu am avut curajul să vă spun ce ştiu.TB! Dar văzând că cei trei oameni nu mai au nimic de spus, el s-a supărat.mAS Elihu aşteptase să îi vorbească ultimul lui Iov, pentru că aceia erau mai bătrâni decât el.@3 S-a supărat şi pe cei trei prieteni ai lui Iov, pentru că ei nu mai ştiau ce să îi răspundă; şi totuşi continuau să îl condamne pe Iov.2?] Atunci Elihu – fiul lui Barachel din Buz – din familia lui Ram, a devenit foarte iritat. El s-a supărat pentru că Iov se justifica pe sine înaintea lui Dumnezeu.>  Acei trei oameni (care îi vorbiseră) au încetat şi ei să îi mai răspundă lui Iov, pentru că el se considera un om corect.=(atunci să crească pe el spini în loc de grâu şi neghină în loc de orz!” După aceste cuvinte, Iov a încetat să mai vorbească.j<M'dacă i-am mâncat producţia fără să plătesc sau dacă am decis moartea proprietarilor lui,{;o&Dacă pământul meu a strigat împotriva mea şi dacă brazdele lui au plâns împreună (acuzându-mă),f:E%Voi răspunde înaintea Lui pentru toţi paşii mei; şi mă voi apropia de El ca un prinţ.>9w$O voi pune pe umăr şi o voi purta ca pe o coroană.H8 #O, dacă aş găsi pe cineva dispus să mă asculte! Să ştiţi că îmi semnez acum apărarea! Să îmi răspundă cel Omnipotent! Îi cer Celui care mă acuză să Îşi scrie plângerea.7/"şi că am procedat aşa pentru că mi-a fost frică de cei care erau în jurul meu. Altfel, discreditarea clanurilor faţă de mine m-ar fi panicat; şi atunci ar fi urmat să tac, pentru că nu aş fi avut curajul să mai ies (în mijlocul lor ca mai înainte) …6!Altcineva mi-ar putea reproşa că mi-am ascuns păcatele, cum fac unii oamenii, păstrându-mi nedreptatea doar în inimă;5w – deşi străinul nu a rămas fără adăpost în timpul nopţii şi uşa mea a fost mereu deschisă călătorului.g4Gşi că oamenii din cortul meu nu au zis niciodată: «Cine nu s-a săturat din carnea lui?»3+O altă acuzaţie la adresa mea ar putea susţine că mi-am lăsat gura să păcătuiască cerând blestem peste vieţile unor asemenea oameni;2/Aş mai putea fi acuzat că m-am bucurat de dezastrul celui care mă ura şi că am fost satisfăcut atunci când a venit necazul împotriva lui.&1EDacă aceste fapte ar fi reale, ele ar fi fost o nedreptate care trebuie judecată, pentru că aş fi fost demonstrat astfel ca neloial Celui Foarte Înalt.0{şi că apoi mi-am înşelat în secret inima (venerându-le ca zei), în timp ce mâna mea le-a dat sărutări.n/UMi s-ar putea reproşa că am privit soarele în strălucirea lui sau luna mişcându-se graţioasă.yAltcineva mi-ar putea reproşa că m-am bucurat de marea mea avere şi de bogăţia pe care mâinile mele au adunat-o.-!Aş mai putea fi acuzat că mi-am pus încrederea în aur sau că am zis aurului de cea mai bună calitate: «Tu îmi oferi încredere!».,Dar pentru că mi-a fost frică de pedepsele lui Dumnezeu şi de forţa de care dispune El, n-am putut face aceste fapte.+Dacă toate acestea ar fi adevărate, să îmi cadă umărul de la locul lui şi să îmi fie smulsă mâna din tendoane! * Altcineva ar putea să mă acuze că am acţionat împotriva orfanului bazându-mă pe susţinerea celor de la poarta oraşului.^)5iar inima lui nu m-a binecuvântat atunci când l-am încălzit cu lâna oilor mele.(Este posibil să fiu acuzat că am văzut pe omul sărac fără haine sau pe cel cu multe lipsuri neavând nici măcar îmbrăcăminte,z'mtocmai eu care din tinereţea mea l-am crescut ca un tată şi de când m-am născut am avut grijă de văduvă.s&_Poate mi se reproşează că mi-am mâncat pâinea de unul singur, iar cel orfan nu a mâncat din ea, –u%cSă presupunem că n-am dat celui sărac ce îmi cerea sau că am făcut să se întristeze ochii văduvei.6$eCel care m-a făcut pe mine (să mă dezvolt ca făt) în uter, nu i-a făcut şi pe ei? Oare nu acelaşi Dumnezeu ne-a conceput pe fiecare în uterul mamei noastre?b#=ce voi face când se va ridica Dumnezeu? Ce voi răspunde când va analiza El acest caz?z"m Dacă n-am făcut dreptate sclavului meu sau sclavei mele atunci când au avut ceva de reproşat împotriva mea,!- Ar fi fost un foc care ar fi ars consumând până la distrugere totală. El mi-ar fi ars până la rădăcină toate cerealele bune de secerat.^ 5 Acest fapt ar fi fost o nedreptate, ar fi fost un păcat care ar fi trebuit judecat.R atunci soţia mea să macine pentru altul şi să se culce alţii cu ea! Dacă mi-a fost atrasă inima de vreo femeie şi dacă am stat ascuns la uşa vecinului meu (urmărindu-i soţia),zmeste corect ca alţii să mănânce tot ce am semănat, iar rezultatul muncii mele să fie smuls din rădăcini.|qDacă paşii mei au deviat de pe drumul corect, dacă inima mi-a urmat ochii şi dacă mi s-au murdărit mâinile,mSsă mă cântărească Dumnezeu folosind o cumpănă corectă; şi va cunoaşte cât sunt de curat!W'Dacă am umblat în minciună şi dacă paşii mei s-au grăbit să înşele,QOare nu vede El comportamentul meu şi nu numără El toţi paşii mei?ucOare necazul nu este (pregătit) pentru cel nedrept şi dezastrul pentru cei care comit nedreptatea?4aDar pentru că am procedat astfel, oare care a fost avantajul meu de la Dumnezeul de sus? Şi ce moştenire am primit de la cel Omnipotent care stă în locurile înalte?w iAm ratificat un legământ cu ochii mei, (promiţând) să nu îmi fixez privirea pe vreo domnişoară.Harpa mea este (acum) un instrument care cântă cântece de jale; iar fluierul produce sunete care te determină să plângi!LMi se înnegreşte pielea şi cade; iar oasele îmi ard de febră.<sAm ajuns frate cu şacalii şi prieten cu struţii.gGUmblu înnegrit, dar nu de soare. Mă ridic între cei care se adună şi strig după ajutor.QOrganele mele îmi fierb permanent. Vin peste mine zile de suferinţă.Dar când aşteptam binele (pentru tot ce am făcut), a venit răul; şi când aşteptam lumina, a venit întunericul!r]Nu am plâns eu pentru cel care a avut zile rele? Nu am fost afectat în sufletul meu pentru cel sărac?Atunci când un om nu mai are speranţă de viaţă, nimeni nu îi întinde mâna când îl vede strigând după ajutor în necazul lui.u cŞtiu că mă duci la moarte, în locul stabilit pentru toţi cei (care acum încă mai sunt) vii!»X )Mă ridici deasupra vântului şi mă arunci în marea intensitate a furtunii.J  Ai devenit dur cu mine; şi mă loveşti cu forţa mâinii Tale.r ]«Strig la Tine, dar Tu nu răspunzi. Sunt în picioare; dar Tu stai şi (doar) Te uiţi la mine!^ 5El m-a aruncat în noroi; şi am ajuns la fel ca praful pământului şi ca cenuşa.hIDumnezeu îmi smulge haina, acţionând cu o mare forţă. Mă strânge ca gulerul cămăşii.c?Noaptea îmi penetrează oasele; iar durerile care mă consumă, nu se opresc niciodată.RSufletul îmi este vărsat din mine. Sunt afectat de zilele suferinţei.Sunt extenuat din cauza fricii. Demnitatea mea este smulsă ca atunci când bate un vânt. Protecţia mea dispare ca un nor.kOAjung la mine (foarte rapid) ca printr-un zid spart. Se rostogolesc printre dărâmături.lQ Îmi distrug posibilităţile de supravieţuire. Îmi măresc necazul; şi nimeni nu îi opreşte!|q În partea dreaptă a mea apare un grup. Ei pun capcane picioarelor mele; şi îşi fac planuri să mă distrugă.&E Pentru că Dumnezeu m-a făcut slab şi m-a adus într-o astfel de stare modestă, ei nu mai au limite în comportamentul lor (urât) faţă de mine.`9 Mă urăsc, se îndepărtează de mine şi nu le este jenă să mă scuipe în faţă.c? Dar acum, tocmai aceştia cântă, râzând de mine. Sunt subiectul ridiculizărilor lor!c~?Erau fii ai nebunilor şi ai celor fără nume. Ei au fost alungaţi din acest teritoriu.G}Urlau printre tufişuri şi se îngrămădeau în mărăcini.O|Locuiau în văi uscate, între stânci şi în gropile pământului. ,m ~~3}}7||`|{{;zzz.yyxx wwmwEvvRuumu)ttwt!ssYrrxr(qqJppzpoogo nvnmmElllkk9jjPiishhrhgg6ffMfeeWedd+cc%bbhbaa``_l_<^]]e]\[ZYcXW_VVRUU==_<<);;*::f999 88@77'66544332j2 1100l0//.--,,;+++**X))) (((''u&&q%%o$$m##r#""$!!Z ]hM+'%T>1I$3\J [ ) '4C,{oAm obţinut astfel prin tragere la sorţi nişte proprietăţi superbe! Da, mi s-a oferit o frumoasă moştenire!b=Doamne, Tu eşti moştenirea şi cupa mea! Tu eşti Cel care îmi influenţezi destinul!A{Durerile celor care aleargă după idoli, se înmulţesc; dar eu nu procedez ca ei aducând sacrificii de băutură din sânge şi nici nu pronunţ numele idolilor lor cu buzele mele.lQSfinţii care există în ţară, sunt oameni remarcabili care îmi produc o totală satisfacţie.Z-Eu zic lui Iahve: „Tu eşti Stăpânul meu; nu am nimic bun decât pe Tine!”] 5Păzeşte-mă, Dumnezeule; pentru că la Tine caut un loc în care să fiu protejat!Q Nu îşi dă argintul cu dobândă şi nici nu acceptă daruri ca să ia decizii nedrepte împotriva celui nevinovat. Cel care se comportă astfel, nu va ajunge niciodată într-o situaţie critică!p YÎl desconsideră pe cel care merită să fie desconsiderat; dar apreciază şi respectă pe cei care se tem de Iahve. Nu îşi schimbă decizia, chiar dacă a făcut un jurământ care îi produce pagubă (respectându-l).h IEl nu defăimează, nu îi face rău prietenului lui şi nu îi produce ruşine semenului lui.l QAcela care umblă trăind în integritate, care face dreptate şi care spune adevărul din inimă.v  gDoamne, cine poate să îşi stabilească locuinţa în cortul Tău? Cine poate locui pe sfântul Tău munte?"=Cine va aduce scăparea pentru Israel, venind din Sion? Când Iahve va aduce înapoi captivii poporului Său, Iacov va fi vesel şi Israel se va bucura!b=Voi râdeţi de planul omului sărac şi fără apărare; dar Iahve este protecţia lui!s_Chiar acolo unde sunt, ei vor fi afectaţi de panică; pentru că Dumnezeu stă printre oamenii corecţi. Oare nu mai au raţiune cei care comit nedreptatea şi care mănâncă poporul ca pe pâine, refuzând să Îl cheme pe Iahve? Toţi s-au rătăcit şi şi-au stricat comportamentul! Nu mai există niciunul care să facă ce este bine – nici măcar unul!KIahve Îşi apleacă privirea din cer şi se uită spre fiii oamenilor, ca să vadă dacă există vreunul care să aibă abilitatea înţelegerii lucrurilor şi care să Îl caute pe Dumnezeu.P Nebunul (îşi) zice în inima lui: „Nu există Dumnezeu!” Oamenii au decăzut (moral) şi comit fapte oribile. Nu mai există nici (măcar) unul care să facă ce este bine.B Mă voi bucura în Iahve; pentru că El mi-a făcut bine!X) Dar eu mă încred în bunătatea Ta; şi inima mea se bucură de salvarea Ta. şi să nu zică duşmanul meu: „L-am învins!” Să nu se bucure persecutorii mei când cad (învins) pe pământ. ~ Ia în considerare necazul meu, Doamne, Tu care eşti Dumnezeul meu! Luminează-mi ochii, ca să nu mă afecteze somnul morţii;'}G Până când să fiu neliniştit în sufletul meu şi să găsesc în inima mea întristare în fiecare zi? Până când să mă tot învingă duşmanul meu?| Până când, Doamne va fi aşa (ca acum)? Mă vei uita pentru totdeauna? Până când Îţi vei ascunde faţa de mine?s{_ Când decăderea morală este înălţată printre fiii oamenilor, cei răi apar şi prosperă peste tot.Zz- Tu, Doamne, ne vei păzi, Tu ne vei proteja pentru totdeauna de asemenea oameni.y Cuvintele lui Iahve sunt curate ca argintul purificat în cuptorul pământului şi care ajunge astfel de şapte ori rafinat.jxM Iahve zice: „Din cauza violenţei faţă de omul care este sărac şi fără ajutor şi pentru că am auzit cum strigă (spre Mine) cel nevinovat, chiar acum Mă voi ridica şi îi voi scăpa de persecutorul lor!”xwi pe cei care zic: „Vom reuşi cu limba noastră; suntem stăpânii buzelor noastre! Cine ne poate guverna?”Hv Iahve să distrugă buzele adulatoare şi limba lăudăroasă:Vu% Degeaba se flatează unul pe altul şi îşi vorbesc de la inimă la inimă.{t q Vino să îmi ajuţi, Doamne; pentru că dispar oamenii religioşi şi mor cei credincioşi dintre fiii oamenilor![s/ Iahve este corect. El iubeşte dreptatea; iar oamenii corecţi privesc faţa Lui.r Va face să plouă cărbuni aprinşi şi sulf peste oamenii răi. Cupa de care beneficiază ei este un vânt care îi arde ca un foc.zqm Iahve îl observă pe omul corect; dar sufletul Lui îl urăşte pe cel rău şi pe cel care iubeşte violenţa.$pA Iahve este în sfântul Său templu. Iahve este pe tronul Lui din cer. Ochii Lui privesc; şi pleoapele Lui îi analizează cu atenţie pe fiii oamenilor.Fo Când se dărâmă temeliile, ce mai poate face omul corect?n/ Oamenii răi îşi încordează arcul şi îşi poziţionează săgeata pe coardă, ca să tragă pe întuneric în cel care are inima cinstită. m  La Iahve găsesc adăpost(ul de care am nevoie)! Cum puteţi să îmi spuneţi: „Fugi în munţii voştri, ca o pasăre”?Nl Doreşti astfel să faci dreptate orfanului şi celui exploatat – pentru ca omul (arogant), care este (făcut) din pământ, să nu mai insufle teroarea (împotriva altora).&kE Tu, Doamne, asculţi dorinţa oamenilor care sunt săraci şi privaţi de ajutor. Tu le încurajezi inima şi Îţi apleci urechea, ca să auzi cererea lor.|jq Iahve este Rege pentru eternitate! Celelalte popoare care (încă) mai sunt în ţara Lui, vor fi distruse!i Deci rupe braţul omului rău şi al celui nedrept. Determină-i să plătească pentru răutatea lor; şi să dispară pentru totdeauna!Mh Totuşi, Tu vezi necazul şi tristeţea. Te uiţi la ele ca să le iei cu mâna Ta! Ţie Îţi este oferit cel care nu se poate apăra singur, ca să ai grijă de el. Tu eşti ajutorul orfanului![g/ Oare de ce Îl urăşte omul rău pe Dumnezeu? De ce îşi zice că Tu nu judeci? f9 Ridică-Te, Doamne, Tu care eşti (singurul) Dumnezeu (real)! Ridică-Ţi mâna! Nu îi uita pe cei care sunt săraci şi fără ajutor!{eo În acelaşi timp, îşi spune: „Dumnezeu a uitat; Şi-a ascuns faţa pentru totdeauna, ca să nu mai vadă!”d} Victimele pe care le face astfel, sunt strivite şi se prăbuşesc. Ele cad ca efect al forţei cu care acţionează el.c5 Se uită din locul îngust în care stă ascuns (urmărind să atace) – la fel ca leul care stă camuflat de multă vegetaţie. Aşteaptă momentul oportun (atacului), ca să îl surprindă pe cel sărac, să îl localizeze şi să îl atragă în capcana lui.b El stă în zone camuflate din apropierea locuinţelor, îl omoară în locuri secrete pe omul nevinovat şi îşi urmăreşte victimele.ay Gura lui este plină de blestem, de înşelătorii şi de ameninţări. Sub limba lui este numai necaz şi nedreptate.`1 El (îşi) zice în inima lui: „Nu îmi va fi afectată deloc stabilitatea (materială)! Nu voi suporta niciodată vreo durere!”6_e Acţiunile lui îi facilitează prosperitatea în orice vreme; dar aprecierile Tale sunt departe de el! Acel om suflă cu desconsiderare împotriva tuturor duşmanilor lui.^' În aroganţa şi în ura lui, omul rău nu Îl caută pe Dumnezeu. El se gândeşte mereu zicând(u-şi): „Nu există Dumnezeu!”.]w Cel rău se laudă cu dorinţele sufletului lui. El îl binecuvântează pe cel lacom şi Îl desconsideră pe Iahve.x\i Omul rău îl urmăreşte cu aroganţă pe cel sărac şi îl prinde folosind planurile pe care le-a conceput.R[  De ce stai departe, Doamne, şi Te ascunzi atunci când am dificultăţi?rZ] Pune panica în ei, Doamne, pentru ca naţiunile să recunoască faptul că sunt numai nişte oameni.”`Y9 Ridică-Te, Doamne, ca să nu învingă omul! Să fie judecate popoarele înaintea Ta!zXm Dar El nu îl uită pe cel sărac pentru totdeauna; şi nici nu îi lasă pe oamenii modeşti fără speranţă.kWO Cei răi se întorc în locuinţa morţilor împreună cu toate popoarele care uită de Dumnezeu.xVi Iahve Se revelează şi vine să judece. Omul rău este prins în capcana instalată de înseşi mâinile lui.}Us Popoarele se vor afunda în groapa pe care au săpat-o. Li se va prinde piciorul chiar în laţul pe care l-au pus.uTc Atunci voi proclama toate laudele Tale la porţile fiicei Sionului şi voi fi vesel pentru că m-ai salvat!S „Fii bun cu mine, Doamne! Priveşte la durerile pe care mi le cauzează duşmanii mei! Ridică-mă de la porţile morţii!R{ El, care răzbună sângele vărsat, Îşi aminteşte de oamenii săraci care strigă după ajutor; şi nu îi ignoră.zQm Cântaţi lui Iahve, Celui care stă pe tron în Sion! Proclamaţi printre popoare realizările Lui remarcabile!P{ „Cei care cunosc numele Tău, se încred în Tine; pentru că Tu, Doamne, nu îi abandonezi pe cei care Te caută!”|Oq Iahve este un loc fortificat pentru omul exploatat care poate beneficia de el atunci când este în dificultăţi.YN+ şi va judeca lumea într-un mod corect. Va evalua popoarele fără părtinire.TM! Dar Iahve va guverna etern! El Îşi pregăteşte tronul pentru judecată;wLg Duşmanul a sfârşit în ruine eterne! I-ai smuls oraşele şi ai făcut ca amintirea lor să nu mai existe.dKA Tu ai certat popoarele şi l-ai distrus pe cel rău. Le-ai şters numele pentru totdeauna.{Jo pentru că Tu ai judecat cauza mea şi mi-ai făcut dreptate! Ai stat pe tron ca Cel care judecă în mod corect.MI Duşmanii mei se retrag, se împiedică şi dispar din faţa Ta –~Hu Mă voi bucura; şi Tu vei fi cauza veseliei mele. Voi cânta lăudând numele Tău, pentru că eşti Foarte Înalt![G 1 Doamne, Te voi lăuda din toată inima mea. Voi relata despre toate minunile Tale._F7 Doamne, Stăpânul nostru, cât de impunător este numele Tău pe întregul pământ!pEYpăsările zburătoare şi peştii din apele mării, împreună cu toate celelalte vietăţi acvatice.HD atât oile cât şi boii, animalele sălbatice de pe pământ,bC=L-ai desemnat să fie stăpânul lucrărilor făcute de mâna Ta. I-ai subordonat totul:mBSTu l-ai făcut (să fie) inferior lui Dumnezeu; şi l-ai încoronat cu glorie şi cu onoare.jAMOare ce este omul, ca să îţi aminteşti de el şi fiul omului ca să îl iei în considerare?r@]Când privesc cerul Tău şi ce au lucrat degetele Tale, luna şi stelele pe care le-ai creat, îmi zic:o?WDin gura copiilor şi a celor care sunt alăptaţi, ai făcut o fortăreaţă (pregătită de luptă) împotriva duşmanilor Tăi – pentru ca să fie astfel reduşi la tăcere atât duşmanul, cât şi omul răzbunător.> Doamne, Stăpânul nostru, cât de impunător este numele Tău pe întregul pământ! Să fie înălţată gloria Ta deasupra cerului!|=qEu voi lăuda pe Iahve pentru dreptatea Lui şi voi cânta (despre) numele Lui care este Cel Foarte Înalt.s<_Necazul pe care îl declanşează se întoarce împotriva capului lui; şi violenţa vine împotriva lui.a;;El sapă un puţ, îl adânceşte şi apoi cade chiar el în groapa pe care a făcut-o!_:7Acela este omul care naşte răutate, concepe necazul şi iniţiază înşelăciunea!>9w Îi pregăteşte armele morţii şi săgeţi aprinse.8  Pentru cel care nu se întoarce la Dumnezeu, El Îşi ascute sabia, Îşi încordează arcul şi îl loveşte ca pe o ţintă.k7O Dumnezeu este un judecător corect. El acţionează decisiv împotriva celui rău în fiecare zi.^65 Scutul meu este Dumnezeu. El este Salvatorul celor care sunt corecţi în inima lor.5- Opreşte răutatea oamenilor răi; şi oferă forţă celui corect – Tu, Cel care analizezi inimile şi rinichii! Dumnezeule, Tu eşti corect!,4QIahve să judece popoarele! Judecă-mă, Doamne, şi pe mine. Procedează cu mine conform dreptăţii şi integrităţii mele – Tu care eşti Cel Foarte Înalt!T3!Să Te înconjoare adunarea popoarelor; şi guverneaz-o de la înălţime!62eRidică-Te, Doamne, şi acţionează cu mânia Ta! Scoală-Te, din cauza marii supărări a duşmanilor mei! Trezeşte-Te, Dumnezeul meu; şi dă ordin să fie o judecată!71gDacă s-a întâmplat aşa, atunci duşmanul să mă urmărească şi să mă ajungă. Să îmi calce viaţa cu picioarele şi să îmi culce gloria în praful pământului!0%să fi făcut rău celui care trăia în bune relaţii cu mine sau să fi acţionat în mod nedrept, jefuindu-l pe omul care mă persecută./Doamne, Dumnezeul meu, este posibil ca eu să fi comis unele fapte (rele): să fi proclamat nedreptatea cu gura mea,}.spentru ca ei să nu mă sfâşie ca un leu şi să nu mă rupă în bucăţi fără ca cineva să mă poată salva!x- kDoamne, Dumnezeul meu, doresc ca Tu să fii scăparea mea! Salvează-mă de toţi persecutorii mei. Scapă-mă;,- Toţi duşmanii mei vor fi obligaţi să se ruşineze; şi vor ajunge foarte panicaţi. Se vor retrage şi vor fi acoperiţi instant de ruşine.I+  Iahve a auzit rugăciunea mea; şi El mi-a acceptat cererea!”}*s„Plecaţi de la mine, voi toţi aceia care faceţi ce este rău; pentru că Iahve a auzit vocea mea care plânge!v)eMi s-au distrus ochii de atâta durere sufletească. Mi-a slăbit vederea din cauza tuturor duşmanilor mei!k(OSunt epuizat de atâtea oftări! În fiecare noapte îmi ud patul şi locul unde dorm cu lacrimi!p'Ypentru că morţii nu îşi mai amintesc de Tine; şi oare cine Te mai laudă în locuinţa morţilor?j&MÎntoarce-Te, Doamne; şi eliberează-mi sufletul! Salvează-mă datorită bunătăţii Tale –T%!Sufletul meu este afectat de panică! Doamne, până când vei întârzia?$5Demonstrează-Ţi bunătatea faţă de mine, Doamne, pentru că sunt lipsit de forţă! Vindecă-mă, Doamne; pentru că fiinţa mea este speriată!Z# /Doamne, nu mă certa când eşti mânios şi nu mă pedepsi când eşti supărat!q"[ Tu îi binecuvântezi pe oamenii corecţi, Doamne; iar bunăvoinţa Ta este folosită de ei ca un scut!>!u Să se bucure toţi aceia al căror refugiu este în Tine! Ei să strige pentru totdeauna de bucurie! Ocroteşte-i Tu, ca să strige de bucurie toţi aceia care iubesc numele Tău! % Condamnă-i, Dumnezeule! Să cadă în propriile lor capcane! Pentru multele lor păcate, alungă-i; pentru că s-au revoltat împotriva Ta!1[ Nu este nimic adevărat în gura lor; iar interiorul le este plin de (dorinţe de) distrugere. Gâtul le este un mormânt deschis; şi înşală cu limbile lor.taDoamne, condu-mă cu dreptatea Ta – din cauza duşmanilor mei! Netezeşte drumul Tău înaintea mea! –4aDar eu, beneficiind de marea Ta bunătate, voi intra în casa Ta; şi cu reverenţă faţă de Tine, mă voi apleca până la pământ cu faţa spre sfântul Tău templu.2]şi îi duci la dezastru pe cei care fac declaraţii mincinoase. Iahve îi detestă pe oamenii care doresc intens să vadă curgând sânge şi care sunt înşelători.xiNici lăudăroşii nu pot să stea înaintea ochilor Tăi. Tu îi urăşti pe toţi cei care comit nedreptatea}sTu nu eşti un Dumnezeu căruia să Îi placă răutatea; şi (astfel,) omul rău nu poate sta lângă Tine.zmDoamne, ascultă-mi vocea dimineaţa, când stau pregătit înaintea Ta şi aştept (să îmi răspunzi).Z-Ascultă-mă când strig, Regele meu şi Dumnezeul meu; pentru că Ţie mă rog!L Ascultă-mi cererea, Doamne; şi ia în considerare plângerea mea!Mă culc liniştit şi adorm imediat; pentru că numai Tu, Doamne, îmi asiguri protecţia (Ta) în locuinţa mea!”nUTu mi-ai dat mai multă bucurie în inimă decât au ei când li se înmulţeşte grâul şi mustul.~uMulţi zic: „Cine ne va ajuta să vedem ce este bine?” „Doamne, fă să răsară peste noi lumina feţei Tale!dAAduceţi sacrificii adecvate (situaţiei voastre) şi încredeţi-vă în Iahve!”  Mâniaţi-vă şi nu păcătuiţi! Gândiţi şi analizaţi ce se întâmplă – atunci când staţi în pat – apoi tăceţi!"=Să ştiţi că Iahve l-a separat de ceilalţi (şi îl tratează favorabil) pe cel credincios (Lui); şi El mă ascultă când Îl strig.%C„Fii ai oamenilor, până când veţi râde de onoarea mea – tocmai voi care iubiţi lucrurile fără valoare şi care doriţi să promovaţi minciuni?@ {Ascultă-mă când strig! Tu eşti Dumnezeul dreptăţii mele. Salvează-mă când sunt în pericol! Demonstrează-Ţi bunătatea faţă de mine; ascultă-mi rugăciunea!” Salvarea (mea) este asigurată de Iahve! „Doresc ca binecuvântarea Ta să fie (permanent) peste poporul Tău!” )„Ridică-Te, Doamne! Salvează-mă, Dumnezeul meu! Tu îi loveşti peste obraz pe toţi duşmanii mei; şi striveşti dinţii celor răi!”  Nu îmi este frică de marea mulţime de popoare care a decis să vină (să lupte) împotriva mea din toate părţile.T !Eu mă culc, adorm şi mă trezesc din nou, pentru că Iahve mă susţine.Z -L-am strigat pe Iahve cu vocea mea; şi El mi-a răspuns din sfântul Lui munte.r ]„Dar Tu, Doamne, eşti protecţia mea! Tu eşti gloria mea; şi (doar) Tu îmi ridici capul!”]3Mulţi vorbesc despre sufletul meu, zicând: „Nici Dumnezeu nu îl mai scapă!”} u„Doamne, cât de mulţi sunt duşmanii mei şi aceia care au decis să vină (să lupte) împotriva mea!”kO Sărutaţi-I Fiul – ca să nu se mânie şi să muriţi din cauza comportamentului vostru – pentru că mânia Lui urmează să se declanşeze în scurt timp! Toţi cei care se încred în El, sunt nişte oameni fericiţi!D Slujiţi lui Iahve cu frică şi bucuraţi-vă tremurând! Acum, regilor, vă recomand un comportament care să demonstreze înţelepciune! Judecătorii pământului, învăţaţi!~u Tu vei strivi naţiunile cu un toiag de fier şi le vei sfărâma ca pe vasele (de argilă ale) unui olar!”nUCere-Mi; şi Îţi voi oferi popoarele ca moştenire. Îţi voi da autoritate pe întregul pământ!r]Voi proclama decizia lui Iahve! El Mi-a zis: „Tu eşti Fiul Meu! Te-am născut (chiar) astăzi!R„Totuşi Eu L-am pus pe regele Meu în Sion, pe sfântul Meu munte.”dAApoi le vorbeşte cu mânie; şi îi sperie cu dezastrul pe care îl aduce împotriva lor.b~=Cel care stă pe tron în cer, râde (de intenţiile lor). El îi ridiculizează.\}1„Să rupem legăturile lor şi să aruncăm funiile pe care le-au pus pe noi!” | Regii pământului iau decizii şi conducătorii se aliază împotriva lui Iahve şi împotriva Reprezentantului Său, zicând:h{ KDe ce se agită popoarele? Şi de ce se gândesc ele (inutil) la lucruri fără valoare?+z QSe întâmplă aşa pentru că Iahve cunoaşte (şi aprobă) comportamentul celor corecţi. Dar pe cei răi îi duce la dezastru propriul lor comportament.y Astfel de oameni nu pot sta în picioare la judecată, exact cum nici cei păcătoşi nu pot să reziste în adunarea celor corecţi.tx cDar cu oamenii răi nu se întâmplă la fel. Ci ei sunt ca pleava suflată de vânt în toate direcţiile.8w kEl este ca un pom sădit lângă nişte izvoare de apă: îşi produce fructele la timp şi (niciodată) nu i se veştejesc frunzele. Acel om prosperă în tot ce face!}v uSatisfacţia lui este legea lui Iahve; şi atât ziua cât şi noaptea se gândeşte la ea (şi o studiază).Mu Omul care nu se duce (să participe) la discuţiile şi deciziile celor răi, care nu se opreşte pe drumul celor păcătoşi şi care nu se aşază pe scaunul celor aroganţi, este fericit.Rt*Iov a murit bătrân şi satisfăcut de numărul zilelor lui de viaţă.s*Apoi Iov a mai trăit încă o sută patruzeci de ani. El şi-a văzut fiii şi fiii fiilor lui până la a patra generaţie. r*În toată ţara nu existau femei atât de frumoase ca fetele lui Iov. Tatăl lor le-a dat o moştenire împreună cu fraţii lor.q}*Primei fete i-a pus numele Iemima. Pe a doua fată a numit-o Cheţia; iar celei de-a treia i-a pus numele Cheren-Hapuch.*pO* A avut şapte fii şi trei fiice.\o1* Dumnezeu a binecuvântat zilele de la sfârşitul vieţii lui Iov mai mult decât pe cele care au fost la începutul ei. El a avut paisprezece mii de oi, şase mii de cămile, o mie de boi şi o mie de măgari._n7* Toţi fraţii şi toate surorile lui, împreună cu oricine l-a cunoscut înainte, au venit şi au mâncat cu el în casa lui. Au manifestat compasiune (pentru ce i se întâmplase) şi l-au încurajat spiritual pentru tot necazul pe care îl adusese Dumnezeu împotriva lui. Fiecare i-a dat câte un chesita şi câte un inel de aur.m3* După ce s-a rugat Iov pentru prietenii lui, Dumnezeu i-a dat din nou prosperitate. I-a oferit de două ori mai mult decât tot ce a avut înainte.4la* Astfel, Elifaz din Teman, Bildad din Şuah şi Ţofar din Naamat au făcut ce le-a spus Dumnezeu. Şi El a acceptat ce a cerut Iov în rugăciunea lui (pentru ei).ekC*Acum, ia şapte viţei şi şapte berbeci; apoi duceţi-vă la sclavul Meu – la Iov – şi aduceţi o ardere integrală pentru voi. Sclavul Meu să se roage pentru voi. Numai astfel voi primi rugăciunea lui (pentru voi); şi nu vă voi pedepsi conform nebuniei voastre. Voi nu aţi vorbit corect despre Mine ca sclavul Meu numit Iov!”j7*După ce Dumnezeu i-a spus aceste cuvinte lui Iov, El i-a zis lui Elifaz din Teman: „Mânia Mea s-a declanşat împotriva ta şi împotriva celor doi prieteni ai tăi – pentru că voi nu aţi vorbit despre Mine atât de corect cum a vorbit sclavul Meu care se numeşte Iov.niU*Îmi este ruşine de mine; şi mă pocăiesc stând pe pământ şi punându-mi cenuşă pe mine!”Jh *Urechea mea auzise despre Tine; dar acum ochiul meu Te-a văzut.\g1*Tu ai zis: «Ascultă; şi voi vorbi! Te voi întreba, iar tu Mă vei învăţa.» f*Tu ai întrebat: «Cine este cel care Îmi întunecă deciziile, comentând fără să cunoască despre ce vorbeşte?» Recunosc că am făcut declaraţii despre lucruri pe care nu le-am înţeles. Ele sunt prea complicate pentru mine; şi nu le-am cunoscut.eeC*„Ştiu că Tu poţi face orice lucru şi că nimic nu poate obstrucţiona planurile Tale.-d W*Atunci Iov I-a răspuns lui Dumnezeu:c)"Priveşte cu aroganţă la tot ce este înălţat. El este (ca) un rege al celor mai frumoase vieţuitoare (din ape).”b})!Nu există nimic pe pământ ca el. Este făcut să trăiască fără să îi fie frică (de ceva sau de cineva).a#) Când se mişcă astfel, lasă o linie luminoasă în urma lui, făcând zonele adânci (din apă) să pară că ar avea plete albe.x`i)El face zonele adânci să fiarbă ca un cazan; şi determină marea să clocotească exact ca un vas cu ulei.}_s)Pielea de sub el este ca un strat de cioburi ascuţite. Când se deplasează prin noroi, lasă o urmă ca o grapă.K^)Buzduganul este pentru el ca un pai. Râde de şuieratul lăncii.b]=)Săgeata nu îl poate determina să fugă. Pietrele aruncate cu praştia sunt ca pleava.U\#)Pentru el, fierul este ca paiul; şi bronzul are valoarea unui lemn putred.|[q)Deşi îl atinge sabia, ea nu îi poate face nimic rău. Nici lancea şi nici săgeata nu au efect împotriva lui.Z)Când el se ridică, oamenii care au forţă, tremură. Panica pe care le-o produce crocodilul, îi determină să fugă.YY+)Pieptul lui este tare ca piatra. Partea de jos are duritatea pietrei de moară.|Xq)Straturile cărnii lui stau împreună. Ele se prezintă ca şi cum ar fi turnate pe el, imposibil de despărţit.NW)Forţa lui este în zona gâtului; şi înaintea lui merge teroarea.LV)Respiraţia lui aprinde cărbunii; şi gura lui aruncă flăcări.YU+)Din nările lui iese fum ca dintr-un vas care fierbe pe un foc de lemne uscate.HT )Din gura lui ies torţe aprinse. El scapără scântei de foc.S)Strănuturile crocodilului fac să strălucească lumina. Ochii lui sunt ca pleoapele luminii care apare înainte să răsară soarele.QR)Sunt unite unele cu altele; stau împreună şi nu pot fi despărţite.kQO)Fiecare rând este atât de apropiat de celălalt, încât nici aerul nu poate trece printre ele![P/)Spatele lui este făcut din rânduri de scuturi, legate împreună şi apropiate.mOS)Cine ar avea curajul să deschidă poarta gurii lui? Dinţii care o înconjoară, sunt periculoşi.PN) Cine îi poate scoate haina? Cine poate pătrunde între fălcile lui?*MM) Nu voi înceta să vorbesc despre părţile corpului crocodilului, despre marea lui forţă sau despre modul interesant în care a fost conceput să trăiască.hLI) Cine Mi-a dat vreodată ceva, făcându-Mă dator lui? Tot ce există sub cer, Îmi aparţine.oKW) Nimeni nu are curajul să îl provoace. Atunci, cine ar fi acela care îşi permite să Mi se opună?gJG) Orice speranţă de a-l prinde este înşelătoare. Numai când îl vezi, eşti deja panicat!|Iq)Dacă vei pune mâna pe el, îţi vei aminti de luptă; şi nu îţi vei mai dori să procedezi aşa a doua oară!nHU)Îi vei acoperi pielea cu harpoane sau capul cu prăjini prevăzute la capăt cu un cârlig de fier?ZG-)Fac comercianţii afaceri cu el? Oare a fost el vreodată împărţit între ei?F)Oare îţi vei permite să te joci cu el aşa cum ai proceda cu o pasăre? Îi vei putea pune lesă, ca să îl ai pentru fetele tale?QE)Va ratifica un legământ cu tine, promiţând să te slujească mereu?SD)Te va ruga el insistent să îl eviţi? Îţi va vorbi cu voce plăcută?fCE)Poţi să îi introduci o funie prin nări, sau să îi penetrezi falca folosind un cârlig?UB %)Poţi să prinzi crocodilul cu undiţa, sau îi poţi lega limba cu o funie?mAS(Crezi că îl poţi prinde lovindu-l în ochi, sau că îi poţi perfora nasul folosind o capcană?@(Dacă râul creşte, lui nu îi este frică (de apă). Stă liniştit, chiar dacă Iordanul vine în viteză împotriva gurii lui.W?'(Lotusul îl acoperă şi îi face umbră. Sălciile râului îl înconjoară.H> (Se culcă sub lotus, stând între trestii şi în mlaştină.O=(Munţii îi asigură hrana acolo unde se joacă animalele sălbatice.s<_(El este cel mai mare între fiinţele create de Dumnezeu. Cel care l-a făcut, se apropie de el cu sabia.f;E(Oasele îi sunt (ca nişte) ţevi de bronz. Membrele lui sunt ca nişte bare de fier.d:A(Îşi îndoaie coada ca un cedru. Tendoanele şoldurilor lui se îmbină ca o ţesătură.f9E(Forţa lui constă în şolduri; şi se completează cu muşchii pe care îi are corpul lui.r8](Uită-te la hipopotam, căruia i-am dat viaţă cum ţi-am dat şi ţie. El mănâncă iarbă ca un bou.M7(Şi Eu voi recunoaşte atunci că mâna ta dreaptă te poate salva.z6m( Ascunde-i pe toţi şi bagă-i împreună în pământ. Îngroapă-le faţa în întuneric (dacă poţi)!a5;( Uită-te la toţi cei mândri şi doboară-i! Striveşte-i pe cei răi acolo unde stau!b4=( Varsă-ţi torentul mâniei tale. Priveşte la toţi oamenii aroganţi; şi umileşte-i!`39( Împodobeşte-te cu grandoare şi cu cinste! Îmbracă-te cu frumuseţe şi cu glorie!S2( Ai tu oare un braţ ca al lui Dumnezeu; şi poate tuna vocea ta ca a Lui?X1)(Oare vei contesta dreptatea Mea? Mă vei condamna doar ca să te justifici tu?T0!(„Echipează-te ca un bărbat: Eu să te întreb şi tu să Mă înveţi.A/}(Iahve i-a vorbit lui Iov din mijlocul furtunii, zicând:n.U(Am vorbit o dată; şi nu voi răspunde. M-am pronunţat de două ori; dar nu voi mai zice nimic!”q-[(„Să ştii că eu nu sunt un om remarcabil! Ce-aş putea să Îţi răspund? Îmi pun mâna la gură..,W(Atunci Iov I-a răspuns lui Dumnezeu:>+u(„Acela care se ceartă cu cel Omnipotent, poate oare să Îl înveţe? Cel care face reproşuri lui Dumnezeu, ar trebui să ştie să Îi răspundă (la toate acestea)!”%* G(Dumnezeu i-a mai zis lui Iov:_)7'şi puii lui îi beau sângele. Unde sunt corpuri moarte, acolo este şi vulturul.”N('De acolo îşi caută prada. Ochii lui o văd de la mare distanţă;t'a'El are casa pe stâncă. Tocmai acolo este locuinţa lui, chiar pe vârful stâncilor, în teritorii tari.&}'Eşti tu capabil să porunceşti vulturului să se ridice în zbor şi să îşi construiască pe locuri înalte cuibul?r%]'Oare înţelepciunea ta face să zboare şoimul şi îl determină să îşi întindă aripile spre Sud?$)'Atunci când aude sunetul ei, el nechează. Miroase bătălia de la mare distanţă. Simte tunetul comandanţilor şi comenzile lor de luptă.a#;'Este foarte agitat. Mănâncă pământul! Nu stă liniştit până când sună goarna.M"'Săgeţile din tolbă zornăie pe el. Lancea şi sabia strălucesc.V!%'Râde în faţa fricii. El nu se teme de nimic; şi nu se fereşte de sabie.m S'El este mândru de forţa lui. Răscoleşte valea şi vine în viteză împotriva celor înarmaţi.fE'Îl faci tu să sară ca o lăcustă şi să răspândească teroarea nechezând impunător?I 'Îi dai tu forţă calului? Îi îmbraci tu gâtul cu o coamă?J 'Când se ridică şi fuge, râde de cal şi de călăreţul lui.'Se comportă aşa pentru că Dumnezeu nu i-a dat înţelepciune şi nici nu i-a oferit capacitatea înţelegerii lucrurilor.  'Se comportă dur cu puii lui, ca şi cum nu i-ar aparţine. Nu ia în considerare faptul că tot ce a făcut, poate fi distrus.lQ'Uită că piciorul cuiva le poate sparge şi că un animal sălbatic le poate călca în picioare.dA'El îşi plasează ouăle în pământ. Le lasă acolo ca să se încălzească în nisip.mS' Struţul îşi mişcă aripile bucuros, deşi ele nu se aseamănă cu aripile şi cu penele berzei.`9' Crezi că se va reîntoarce şi că îţi va strânge grâul în terenul tău agricol?' Oare te poţi încrede în el doar pentru că forţa lui este mare? Te vei putea baza pe el pentru lucrările tale cele mai dificile? -|~~x}}b||@{zzyymyxzx=wwvuuKutcssvs r7qqppSooknnkmm{llvlkk&jjqii}hhh(ggffJeee&ddpdcc2bbIaaVa``A__4^^ ]]<\\[gZZ5YXXXW0VzUUUTSS,RRwR/QQAPPwP OO?NN4MM}MLKK_KJJIIHHHrHGGCFF\EEDDlCCCEBB?Al@@???H>E===<-Să fie binecuvântat Iahve, pentru minunata Lui bunătate pe care Şi-a manifestat-o faţă de mine când eram într-un oraş asediat!GTu îi ascunzi (pe cei care se încred în Tine) la adăpostul feţei Tale; şi îi protejezi de comploturile oamenilor. Îi păzeşti în cortul Tău de limbile care produc scandal.-SCât de mare este bunătatea Ta, păstrată pentru cei care se tem de Tine! Ea se revelează celor care se încred în Tine; şi este văzută de ceilalţi oameni!Să fie amuţite buzele mincinoase care vorbesc cu aroganţă, cu mândrie şi cu desconsiderare împotriva omului corect.] 3Nu mă lăsa să ajung să îmi fie ruşine, Doamne, – pentru că la Tine strig implorând ajutor – ci fă să le fie ruşine celor răi. Linişteşte-i pentru totdeauna, aducându-i în locuinţa morţilor!f EFă să strălucească faţa Ta peste sclavul Tău! Scapă-mă, datorită bunătăţii Tale!g GDestinul meu este în mâna Ta! Salvează-mă din mâna duşmanilor şi a persecutorilor mei!V %Dar eu mă încred în Tine, Doamne; şi declar: «Tu eşti Dumnezeul meu!»2 ] Aud cum vorbesc (ei) în şoaptă (despre mine) – şi peste tot este numai teroare! Ei decid împreună împotriva mea, planificând să îmi ia viaţa.r] Sunt uitat de inimile oamenilor – ca atunci când aş fi (deja) mort. Am ajuns ca un vas spart.oW Din cauza tuturor adversarilor mei, am ajuns să îmi fie ruşine. Am devenit o persoană la care vecinii mei se uită speriaţi. Sunt o sperietoare pentru cei care mă cunoscuseră. Oamenii care mă văd pe stradă, fug de mine.D Îmi termin viaţa în durere şi îmi trăiesc ultimii mei ani în întristare. Forţa mea (de altădată) îmi este redusă din cauza vinovăţiei mele; şi mi se topesc oasele. Doamne, ai milă de mine; pentru că sunt în dificultate! De atâta întristare, mi se topesc ochii, sufletul şi stomacul.zmTu nu m-ai lăsat să ajung la discreţia duşmanului; ci mi-ai aşezat picioarele într-un loc fără pericole.Mă voi bucura şi voi fi vesel datorită bunătăţii Tale – pentru că mi-ai văzut necazul şi ai cunoscut chinul sufletului meu.taUrăsc pe cei care se lipesc de idoli – acei zei care nu au nicio valoare; dar Eu mă încred în Iahve!|qÎn mâinile Tale îmi ofer spiritul, ca să fie protejat! Tu m-ai salvat, Doamne. Tu eşti Dumnezeul adevărului!jMScapă-mă de capcana care a fost pregătită pentru mine; pentru că Tu eşti fortăreaţa mea!hITu eşti stânca şi fortăreaţa mea! Condu-mă şi ghidează-mă – din cauza numelui Tău!Y~+Apleacă-Ţi urechea spre mine; şi acţionează repede, ca să mă scapi! Fii pentru mine (ca) o stâncă unde mă pot adăposti şi (ca) o fortăreaţă consolidată – ca să pot fi salvat!} %„Doamne, la Tine caut (un loc de) adăpost! Să nu ajung vreodată să îmi fie ruşine! Salvează-mă, pentru că Tu eşti corect!m|S ca să Îţi cânt gloria şi să nu stau ca un mut! Doamne, Dumnezeul meu, Te voi lăuda etern!”q{[ Mi-ai transformat bocetul în dans, mi-ai scos de pe mine sacul de jale şi m-ai echipat cu veselie –jzM Doamne, ascultă-mi cererea şi fi bun cu mine! Îmi doresc ca Tu, Doamne, să fii ajutorul meu!?yw Ce avantaj ar aduce moartea mea, atunci când cobor în groapă? Poate să Te laude pământul? Oare poate el să vorbească despre consecvenţa (bunătăţii) Ta(le)?^x5Doamne, strig spre Tine. Tu eşti Iahve. La Tine vin ca să beneficiez de bunătate.rw]Doamne, bunătatea Ta consolidase muntele meu. Dar când Ţi-ai ascuns faţa, am fost afectat de frică.PvCând eram prosper, ziceam: «Nimic nu mă va destabiliza vreodată!»&uEMânia lui Iahve durează foarte puţin; dar bunătatea Lui este pentru întreaga viaţă. Deşi plânsul mă poate afecta noaptea, dimineaţa vine bucuria.vte„Voi, care sunteţi credincioşii Lui, cântaţi lui Iahve şi lăudaţi-L amintindu-vă de sfinţenia Sa!s Doamne, Tu ai scos sufletul meu din locuinţa morţilor. M-ai adus la viaţă din mijlocul celor care coboară în groapă.”NrDoamne, Dumnezeul meu, când am strigat spre Tine, Tu m-ai vindecat.rq _„Doamne, Te voi glorifica pentru că m-ai ridicat şi nu ai permis duşmanilor mei să profite de mine!Yp+ Iahve oferă forţă poporului Său şi Îşi binecuvântează poporul cu pace.^o5 În timpul potopului, Iahve era pe tron. Iahve va guverna ca rege pentru eternitate!n Vocea lui Iahve apleacă stejarii şi lasă copacii pădurilor fără frunze. În templul Său, toţi strigă: „Glorie!”Um#Vocea Lui face vârtejuri în deşert. Iahve înconjoară deşertul Cadeş.ElVocea lui Iahve determină apariţia scânteierilor de foc.Yk+El face Libanul să sară ca viţeii şi Sirionul să alerge ca puii de bivoli.Uj#Vocea lui Iahve doboară cedrii. Iahve culcă la pământ cedrii Libanului.Yi+Vocea lui Iahve răsună cu mare intensitate. Ea se aude răsunând impunător.hwVocea lui Iahve răsună deasupra apelor. Dumnezeul gloriei face să bubuie tunetul. Iahve este deasupra marilor ape.lgQOferiţi lui Iahve gloria pe care o merită numele Său! Închinaţi-vă Lui cu podoabe sfinte!”Wf )„Fii ai lui Dumnezeu, recunoaşteţi gloria şi forţa pe care le are Iahve!vee Salvează-Ţi poporul! Binecuvântează-Ţi moştenirea! Păstoreşte-i şi susţine-i pentru eternitate!”odWIahve este forţa poporului Său! El este fortăreaţa salvatoare pentru unsul Său (ca rege).Yc+Iahve este forţa şi protecţia mea! În El mi se încrede inima; şi (astfel) sunt ajutat. Aşa se explică de ce inima mea mă determină să chiui de bucurie şi să Îl laud prin cântecele mele!fbESă fie binecuvântat Iahve; pentru că El a ascultat vocea mea atunci când m-am rugat Lui!a3Ei nu ţin cont de lucrările lui Iahve şi de faptele mâinilor Lui. Din această cauză, El îi va dărâma şi nu îi va mai construi vreodată!N`Recompensează-i conform faptelor lor şi în acord cu răutatea lucrărilor lor. Dă-le tot ce reclamă faptele mâinilor lor! Întoarce împotriva lor recompensa adecvată (faptelor lor)! _9Nu mă condamna împreună cu cei răi, ca un complice cu răufăcătorii care vorbesc de pace semenului lor în timp ce au în inimă numai răutate.^Ascultă vocea mea care Te roagă atunci când strig spre Tine şi când îmi ridic mâinile spre locul Tău foarte sfânt!6] g„Doamne, strig (cerând ajutor) la Tine! Stânca mea, să nu rămâi surd la această strigare; pentru că altfel mă voi asemăna cu cei care coboară în groapă!6\eSperanţa ta să fie în Iahve! Îţi doresc să beneficiezi de forţa de care ai nevoie; şi încurajează-ţi inima! Speranţa ta să se bazeze pe intervenţia lui Iahve![[/ Eu încă mai sper că voi vedea bunătatea lui Iahve pe pământul celor vii!”.ZU Nu permite sufletului meu să ajungă al discreţia duşmanilor mei – pentru că împotriva mea se ridică nişte martori mincinoşi care suflă numai violenţă.Y% Doamne, învaţă-mă să îmi trăiesc viaţa conform metodelor recomandate de Tine. Condu-mă pe drumul bun – din cauza duşmanilor mei!QX Chiar dacă tatăl meu şi mama mea m-ar abandona, Iahve mă primeşte./WW Nu Ţi-o ascunde de mine; şi nu îndepărta cu supărare pe sclavul Tău! Tu eşti ajutorul meu! Nu mă uita şi nu mă abandona! Tu eşti Dumnezeul salvării mele!hVIInima îmi spune că Tu îmi zici: «Caută faţa Mea!» Şi astfel, eu caut faţa Ta, Doamne!WU'„Doamne, ascultă-mi vocea când Te chem. Fii bun cu mine şi răspunde-mi!;ToDeja mi se înalţă capul deasupra duşmanilor care mă înconjoară. Voi aduce la cortul Lui sacrificii, în timp ce goarnele vor suna. Voi cânta şi Îl voi lăuda pe Iahve.*SMEl mă va ascunde în coliba Sa în acea zi rea; mă va proteja în locul secret al cortului Său şi mă va ridica (să stau la adăpost) pe o stâncă.KRCer de la Iahve un singur lucru; şi insist să îl am. Doresc să locuiesc în casa Lui în toate zilele vieţii mele – ca să privesc frumuseţea lui Iahve şi să Îl caut în templul Lui.$QAChiar dacă ar înainta o armată împotriva mea, tot nu mi s-ar agita inima; şi chiar dacă s-ar declanşa un război împotriva mea, aş sta liniştit.#P?Atunci când se apropie de mine oamenii răi care vor să îmi devoreze carnea, tocmai ei – exploatatorii şi duşmanii mei – se împiedică şi cad.O {Iahve este lumina şi salvarea mea; de cine să mă tem? Iahve este refugiul vieţii mele; de cine să îmi fie frică?SN Piciorul meu stă pe un loc drept. Doamne, Te voi lăuda în adunări!”fME Dar eu umblu în integritate! Salvează-mă şi demonstrează-Ţi bunătatea faţă de mine!QL Pe mâinile lor este nedreptate; şi au mâna dreaptă plină de mită.~Ku Nu îmi lua sufletul împreună cu cei păcătoşi! Nu îmi lua viaţa împreună cu cei care fac să curgă sânge.aJ;Doamne, eu iubesc casa în care locuieşti Tu şi locul unde este găzduită gloria Ta!XI)Astfel, eu fac să răsune mulţumirea mea; şi povestesc toate minunile Tale._H7Îmi spăl mâinile cu lipsa de vinovăţie; şi aşa înconjor altarul Tău, Doamne.hGIUrăsc adunarea celor care fac ce este rău; şi nu stau împreună cu aceia care comit crime._F7Nu stau împreună cu bărbaţii înşelători; şi nu sunt prieten cu cei ipocriţi.fEEBunătatea Ta este mereu înaintea mea; şi eu îmi trăiesc viaţa bazat pe adevărul Tău.kDODoamne, analizează-mă şi testează-mă. Curăţă-mi interiorul profund al fiinţei şi inima!fC G„Doamne, fă-mi dreptate, pentru că trăiesc în integritate! Mă încred total în Iahve.EBDumnezeule, scapă-l pe Israel din toate necazurile lui!”mASSă mă protejeze integritatea şi lipsa de vinovăţie – pentru că eu sper în intervenţia Ta!@Păzeşte-mi sufletul şi salvează-mă! Nu mă lăsa să ajung să râdă ei de mine; pentru că eu mă încred în Tine!v?eObservă-i pe duşmanii mei care se înmulţesc; şi priveşte cât de intensă este ura lor faţă de mine!U>#Priveşte la vina şi la necazul meu; şi apoi iartă toate păcatele mele!p=YNecazurile pe care le suportă inima mea, s-au înmulţit. Scapă-mă din dezastrul în care am ajuns!o<W„Doamne, întoarce-Te spre mine şi acţionează cu bunătate, pentru că sunt singur şi supărat!U;#Eu privesc mereu spre Iahve; pentru că El îmi scoate picioarele din laţ.x:iRecomandarea lui Iahve este oferită celor care se tem de El; iar legământul Lui le asigură învăţătura.W9' El este omul care va locui în fericire; iar urmaşii lui vor moşteni ţara.[8/ Cine are reverenţă faţă de Iahve? Aceluia, El îi arată ce drum să aleagă.O7 „Doamne, din cauza numelui Tău, iartă vina mea care este mare!”'6G Pentru cei care respectă legământul şi care se conformează cerinţelor lui Iahve, toate deciziile Sale sunt luate cu bunătate şi în baza adevărului.5 Iahve îi ghidează pe cei umili, ca să aleagă şi să ia decizii corecte; şi îi învaţă metodele Lui pe cei care sunt modeşti.4Iahve este bun şi corect. Aşa se explică de ce le dă El învăţătură celor păcătoşi, arătându-le drumul (corect).V3%Nu îţi aminti de păcatele făcute de mine în perioada tinereţii mele şi nici de greşelile mele; ci aminteşte-Ţi de mine conform bunătăţii Tale. Doamne, fă acest lucru pentru bunătatea Ta!”^25Aminteşte-Ţi, Doamne, de mila şi de bunătatea Ta – pentru că ele sunt eterne!41aGhidează-mă în (viaţă, ca să promovez) adevărul Tău. Învaţă-mă; pentru că Tu eşti Dumnezeul salvării mele! Toată ziua, speranţa mea este în Tine.P0Revelează-mi toate metodele Tale, Doamne; învaţă-mă cum eşti Tu!./UDa, toţi cei care speră în intervenţia Ta, nu vor fi dezamăgiţi; ci le va fi ruşine doar acelora care decid fără justificare să nu Îţi rămână fideli..Dumnezeul meu, în Tine mă încred. Doresc să nu fiu dezamăgit; şi să nu se bucure duşmanii mei văzând ce se întâmplă cu mine!1- _„Doamne, la Tine îmi înalţ sufletul!d,A Cine este acest Rege al gloriei? Iahve – Dumnezeul Armatelor! El este Regele gloriei!”e+C Porţi, ridicaţi-vă capetele! Staţi ridicate, intrări eterne! Să intre Regele gloriei!*7Cine este acest Rege al gloriei? Iahve, Luptătorul care are (cea mai) mare forţă. El este un luptător remarcabil în timpul confruntării!e)CPorţi, ridicaţi-vă capetele! Staţi ridicate, intrări eterne! Să intre Regele gloriei!q([Dumnezeul lui Iacov, aceasta este generaţia celor care Te caută, a celor care vor să vadă faţa Ta!]'3El va primi binecuvântare de la Iahve; şi Dumnezeul salvării lui îl va accepta.&1Acela care are mâinile nevinovate, a cărui inimă este curată, care nu îşi implică sufletul în minciună şi care nu jură ca să înşele.`%9Cine va urca pe muntele lui Iahve? Cine va ajunge până la locul sfânt unde este El?\$1El l-a făcut să existe între mări şi l-a consolidat în apropierea râurilor.# }Pământul, împreună cu tot ce există pe el – lumea şi locuitorii ei – este (în) proprietatea lui Iahve! "9Sunt convins că fericirea şi bunătatea (Ta) mă vor însoţi în toate zilele vieţii mele; şi voi locui în casa lui Iahve cât voi trăi!p!YÎmi dai să mănânc în faţa duşmanilor mei şi îmi ungi capul cu ulei; iar cupa mea este plină!K Chiar dacă voi trece prin valea umbrei morţii, nu îmi este frică; şi astfel, nu mi se întâmplă nimic rău, pentru că Tu eşti cu mine. Tu mă mângâi cu nuiaua Ta şi cu toiagul Tău.mSÎmi înveseleşte sufletul şi mă ghidează să merg pe drumul corect – datorită numelui Său.ucEl mă odihneşte în păşuni verzi şi mă conduce la ape unde îmi oferă posibilitatea să mă relaxez.X +Iahve este păstorul meu: nu îmi va lipsi nimic (din tot ce am nevoie).wgEi vor veni şi vor proclama dreptatea Lui. Vor relata poporului care se va naşte despre lucrarea lui Iahve.  Urmaşii (lor) Îi vor sluji; şi se va povesti următoarelor generaţii despre (cine este şi ce a făcut) Iahve.wToţi marii conducători ai pământului vor mânca şi I se vor închina. Vor îngenunchea înaintea Lui toţi cei care ajung în final să fie puşi în pământ; pentru că (vor realiza cu toţii că) nu pot să îşi păstreze viaţa.Spentru că guvernarea aparţine lui Iahve. El este Stăpânul popoarelor!3Oameni de la toate marginile pământului îşi vor aminti şi se vor întoarce la Iahve. Toate familiile popoarelor se vor închina înaintea Lui;Oamenii săraci vor mânca şi se vor sătura. Cei care Îl caută pe Iahve, Îl vor lăuda. Să vi se bucure sufletul pentru eternitate!Tu eşti cauza laudelor mele în marea adunare! Îmi voi respecta jurămintele pe care le-am făcut înaintea celor care se tem de Tine!OEl nu desconsideră necazul celui sărac şi nici nu ignoră pe omul defavorizat care este fără ajutor. Nu Îşi ascunde faţa de el, ci îl ascultă când strigă spre El implorându-I ajutorul.(ICei care vă temeţi de Iahve, lăudaţi-L! Voi, toţi urmaşi ai lui Iacov, glorificaţi-L! Temeţi-vă de El, voi toţi care sunteţi urmaşi ai lui Israel!W'Voi proclama numele Tău fraţilor mei. Te voi lăuda în mijlocul adunării!PSalvează-mă din gura leului! Eliberează-mă din coarnele bivolilor!RScapă-mi sufletul de sabie; şi salvează-mi viaţa din laba câinelui!|qDar Tu, Doamne, nu Te îndepărta! Tu eşti forţa mea (de care am nevoie). Vino repede ca să îmi ajuţi!_7Şi-au împărţit hainele mele între ei; şi au tras la sorţi pentru cămaşa mea!EÎmi număr toate oasele. Ei mă urmăresc şi mă privesc. Mă înconjoară nişte câini şi mă învăluie un grup de oameni păcătoşi. Mi-au perforat atât mâinile, cât şi picioarele.0 YMi se usucă forţa ca argila; iar limba mi se lipeşte de partea de sus a interiorului gurii, pentru că m-ai adus aproape de pământul în care sunt puşi morţii.o WSunt turnat ca apa; şi toate oasele mi se despart. Mi se topeşte inima ca ceara în interiorul meu.r ] Ei îşi deschid gura împotriva mea, ca leul care (este decis să) sfâşie şi care răcneşte.] 3 Mă înconjoară mulţi tauri. Sunt nişte tauri din Başan care au o mare forţă.^5 Nu Te îndepărta de mine, pentru că necazul este aproape; şi nu am niciun ajutor!kO Am fost scos sub privirea Ta din uter; şi încă de când eram în el, Tu ai fost Dumnezeul meu!eC „Şi totuşi, Tu m-ai scos din uterul mamei mele şi mi-ai oferit ocrotire la pieptul ei.kO„S-a încrezut în Iahve! Acum, să îl scape El! să îl salveze, pentru că îl agreează!”b=Cei care mă văd, râd de mine. Mă ridiculizează, dând din cap (şi zicând):b=Dar eu sunt vierme, nu om; am ajuns de râsul oamenilor şi sunt desconsiderat de popor!yau strigat spre Tine şi au fost scăpaţi. Au sperat că vei interveni în favoarea lor; şi nu au fost dezamăgiţi.kOTu ai fost speranţa strămoşilor noştri. Ei au sperat, iar Tu i-ai salvat (de sclavie);X)Totuşi, Tu eşti sfânt şi guvernezi în mijlocul laudelor poporului Israel.|qDumnezeul meu, strig ziua, dar nu îmi răspunzi; (apoi) strig (şi) noaptea, dar nu mă pot odihni.@~ {Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, de ce m-ai abandonat? Eşti atât de departe! Tu nu intervii pentru a schimba situaţia mea, deşi am nevoie de salvare! Şi totuşi, eu strig spre Tine!y}k Doamne, ridică-Te şi acţionează cu forţa Ta, pentru ca noi să cântăm şi să lăudăm tot ce ai făcut!\|1 Atunci când Îţi vei încorda arcul împotriva lor, îi vei determina să fugă.W{' pentru că Ţi s-au opus cu răutate! Au conceput intrigi; dar nu vor reuşi!Zz- Le vei distruge urmaşii de pe pământ şi descendenţii dintre fiii oamenilor;y În ziua revelării Tale, îi vei face ca un cuptor aprins. Doamne, când Te vei mânia, îi vei înghiţi; şi îi va consuma focul!uxcMâna Ta îi va ajunge pe toţi duşmanii Tăi; şi dreapta Ta va acţiona împotriva celor care Te urăsc.pwYRegele se încrede în Iahve şi va avea totală stabilitate, bazat pe bunătatea Celui Foarte Înalt.Xv)Tu i-ai dat binecuvântări eterne şi l-ai umplut cu bucuria prezenţei Tale.guGGloria lui este mare pentru că Tu l-ai salvat! L-ai făcut să aibă strălucire şi faimă!_t7Ţi-a cerut viaţă; şi Tu i-ai dat-o. I-ai oferit multe zile – pentru eternitate.esCTu l-ai întâmpinat cu plăcute binecuvântări şi i-ai pus pe cap coroană de aur curat.r{Ai făcut ca dorinţa inimii lui să devină realitate; şi nu ai respins cererea pe care Ţi-a făcut-o cu buzele lui!fq GDoamne, regele se bucură de forţa pe care i-o dai; şi este vesel din cauza salvării Tale!Ep Doamne, salvează-l pe rege! Răspunde-ne când Te chemăm!MoEi se îndoaie şi cad; dar noi ne ridicăm şi stăm în picioare!bn=Unii se bazează pe care, alţii pe cai; dar noi ne bazăm pe numele Dumnezeului nostru.GmAcum ştiu că Iahve îl salvează pe cel uns de El (ca rege); şi îi va răspunde din sfântul Său cer, intervenind decisiv cu dreapta Lui ca să îi ofere o remarcabilă salvare."l=Atunci ne vom bucura de victoria ta şi vom înălţa numele Dumnezeului nostru! Iahve să îţi ofere un răspuns favorabil pentru toate cererile tale!pkYSă îţi ofere tot ce doreşte inima ta şi să facă să ţi se întâmple tot ce ţi-ai planificat!tjaSă Îşi amintească de toate darurile tale de mâncare şi să primească toate arderile tale integrale!\i1Să îţi trimită ajutor din sfântul Lui sanctuar şi să te susţină din Sion!h Să îţi răspundă Iahve în ziua când ai un necaz (şi-I soliciţi ajutorul); să te protejeze numele Dumnezeului lui Iacov!2g]Îmi doresc ca aceste cuvinte pronunţate de gura mea şi dorinţa inimii mele să fie (permanent) înaintea Ta. Doamne, Tu eşti Stânca mea şi Salvatorul meu!Pf În acelaşi timp, păzeşte-l pe sclavul Tău de păcatele pe care le-ar putea face conştient – pentru ca să nu ajung apoi dominat de ele! Atunci voi fi integru şi nevinovat de un mare păcat.|eq Cine îşi cunoaşte greşelile făcute fără să ştie că a greşit? Iartă-mi greşelile pe care nu le cunosc!odW Chiar şi sclavul Tău este instruit de ele. Când se conformează lor, primeşte o mare recompensă.c Acestea sunt mai valoroase decât aurul. Valorează mi mult decât mult aur curat. Sunt mai dulci decât mierea care pică din faguri.(bI Frica de Iahve este curată şi nu are sfârşit. Deciziile lui Iahve sunt corecte şi coerente. Ele se susţin (şi se completează) una pe cealaltă.{aoLegile lui Iahve sunt corecte. Ele îmi bucură inima. Porunca lui Iahve este curată. Ea oferă lumină ochilor.0`YLegea lui Iahve este perfectă; ea produce bună-dispoziţie sufletului. Declaraţia lui Iahve este adevărată; ea aduce înţelepciune celui care nu era înţelept.'_GRăsare la un capăt al cerului şi parcurge un drum în semicerc până la celălalt capăt al lui. Nimic nu se poate ascunde de căldura pe care o degajă!^!Acesta este ca un mire care iese din camera lui de nuntă; şi se comportă ca un luptător remarcabil care se bucură să alerge pe drum.]Mesajul lor străbate întregul pământ; şi cuvintele lor ajung până la marginile lumii. El a amenajat în cer un cort soarelui.d\ADar totul se întâmplă fără vorbe şi fără cuvinte – fără să li se audă vocea.e[CO zi transmite alteia acest mesaj; şi o noapte anunţă altei nopţi această cunoaştere.~Z wCerul relatează despre gloria lui Dumnezeu; şi bolta cerească vorbeşte despre lucrările făcute de mâinile Lui.$YA2El facilitează regelui Său mari victorii şi oferă bunătate celui pe care l-a uns (ca rege) – lui David şi urmaşului lui, pentru totdeauna!X-1Acestea sunt (o parte dintre) motive(le) pentru care Te voi lăuda printre popoare, Doamne; şi voi cânta laudă numelui Tău!”lWQ0Iahve mă scapă de duşmanii mei! Tu mă ridici deasupra lor şi mă salvezi de omul exploatator.RV/Dumnezeu este Cel care mă răzbună; şi El îmi subordonează popoare.hUI.Iahve este viu! Să fie binecuvântată Stânca mea! Să fie elogiat Dumnezeul salvării mele!RT-Fiii străinului îngălbenesc şi ies tremurând din fortăreţele lor.ZS-,Fiii străinului se retrag în faţa mea; şi imediat cum mă aud, mă ascultă.R+Tu mă scapi de acuzaţiile poporului; şi mă desemnezi să fiu conducătorul popoarelor. Mă slujeşte un popor pe care nu îl cunosc.xQi*Îi pisez, făcându-i ca praful din bătaia vântului. Îi calc la fel cum procedez cu noroiul de pe drumuri.kPO)Ei strigă, cerând ajutor; dar nimeni nu îi scapă. Strigă spre Iahve; dar El nu le răspunde.[O/(Tu faci ca ei să fugă din faţa mea; şi eu îi distrug pe cei care mă urăsc.uNc'Tu mă echipezi cu forţă pentru luptă şi îi umileşti pe duşmanii mei punându-i sub picioarele mele.eMC&Îi strivesc astfel încât nu mai sunt capabili să se ridice. Ei cad sub picioarele mele._L7%Îmi urmăresc duşmanii şi îi ajung. Nu mă întorc până nu îi distrug complet.QK$Tu îmi lăţeşti drumul sub paşi, ca să nu îmi alunece picioarele.bJ=#Tu îmi dai scutul salvării Tale. Dreapta Ta mă susţine. Ajutorul Tău mă face mare!eIC"Îmi antrenează mâinile pentru luptă; şi astfel, braţele mele întind arcul de aramă.TH!!El mi-a făcut picioarele ca ale ciutelor şi m-a aşezat pe zone înalte.XG) Dumnezeu este Cel care m-a echipat cu forţă şi mi-a trasat un drum perfect.]F3Cine mai este Dumnezeu ca Iahve? Cine este Stâncă în afară de Dumnezeul nostru?$EACând privesc la Dumnezeu, văd că metoda Lui este perfectă! Cuvintele lui Iahve sunt testate. El este un scut pentru toţi cei care Îl au ca adăpost.xDiCu Tine merg rapid şi în mare forţă împotriva invadatorilor! Cu Dumnezeul meu sar peste zidul consolidat!lCQDoamne, Tu îmi aprinzi sursa de lumină! Dumnezeul meu luminează în întunericul din jurul meu!eBCTu salvezi poporul care nu este arogant; dar umileşti pe cel care are priviri sfidătoare.{AoCu cel integru, Tu Te comporţi cu integritate; dar recompensezi pe cel înşelător conform înşelăciunii lui.m@S„Cu cel credincios, Tu Te comporţi mereu la fel; şi eşti corect cu cel care trăieşte corect.?yIahve m-a recompensat aşa cum cerea dreptatea mea – conform mâinilor mele curate care erau înaintea ochilor Săi.E>Am fost integru înaintea Lui şi m-am ferit de nedreptate.j=MToate deciziile Lui sunt înaintea mea; şi nu am ignorat ce a stabilit El (pentru mine).k<Opentru că am trăit exact cum pretinde Iahve şi nu m-am făcut vinovat faţă de Dumnezeul meu.};sIahve m-a recompensat conform dreptăţii mele. El a acţionat pentru mine aşa cum cereau mâinile mele curate –_:7El m-a adus într-un loc fără tensiuni şi m-a salvat – pentru că mă agreează.^95Ei m-au înfruntat în ziua când aveam mari dificultăţi; dar Iahve m-a susţinut. 89m-a scăpat de duşmanul meu care avea o forţă superioară mie şi m-a salvat de ceilalţi duşmani ai mei care îmi erau superiori în dotarea lor.X7)El S-a întins de la mare înălţime şi m-a apucat. M-a scos din marile ape,6„Doamne, când Tu ai făcut un reproş, suflând cu nările Tale, s-au văzut albiile apelor şi au fost vizibile temeliile lumii.”r5]Şi-a aruncat săgeţile şi i-a dispersat pe duşmani. A trimis fulgerele şi i-a determinat să fugă.4 Iahve a tunat din cer; Cel Foarte Înalt a făcut ca vocea Lui să fie auzită, răspândind grindină şi cărbuni aprinşi!o3W Din strălucirea pe care o reflecta printre norii Lui, ieşea grindină şi veneau cărbuni aprinşi.s2_ Se învelise cu întunericul; iar în jurul Lui erau ape întunecoase şi nori denşi care Îl acopereau.F1 Călărea pe un heruvim; zbura, plutea pe aripile vântului.d0A A aplecat cerul şi a coborât (spre pământ). Sub picioarele Lui erau nori negri./yŢâşnea fum din nările Lui şi din gura Lui ieşea un foc de cărbuni aprinşi care consuma imediat tot ce atingea.,.QAtunci pământul s-a scuturat cu mare forţă şi s-au produs cutremure pe el. S-au mişcat (chiar şi) temeliile munţilor – pentru că El se mâniase.R-Dar în situaţia mea dezastruoasă, L-am chemat pe Iahve; am strigat, cerând ajutorul Dumnezeului meu. El a ascultat din sfântul Său templu; şi mesajul meu a ajuns acolo, până la urechile Sale.f,ELegăturile locuinţei morţilor mă înconjuraseră; şi mă prinseseră laţurile morţii.m+SMă înfăşuraseră legăturile morţii, mă atacaseră torenţii distrugerii din toate părţile.z*mEu Îl chem în ajutor pe Iahve care merită să fie lăudat; şi (astfel) sunt scăpat de duşmanii mei.1)[Iahve este stânca mea, fortăreaţa mea şi salvatorul meu! Dumnezeul meu este stânca mea care mă protejează, scutul meu, cornul salvării mele şi protecţia mea!0( ]Te iubesc, Doamne; Tu eşti energia mea!h'IDar eu sunt justificat să văd faţa Ta! Când mă voi trezi, mă voi sătura de imaginea Ta.&{Scapă-mă de oameni cu mâna Ta. Doamne, salvează-mă de oamenii acestei lumi care beneficiază de avantaje doar în această viaţă! Tu le umpli stomacul cu bunătăţile Tale; fiii lor se satură şi păstrează ce rămâne pentru copiii lor.a%; Ridică-Te, Doamne; şi înfruntă-l, trântindu-l! Scapă-mă de cel rău cu sabia Ta!$3 Parcă ar fi un leu care doreşte intens să sfâşie, sau un pui de leu care aşteaptă (momentul atacului camuflat) în vegetaţia deasă.z#m Acum îmi urmăresc paşii, mă înconjoară şi stau ascunşi, intenţionând să mă trântească pe pământ.:"o Sunt plini de grăsime şi vorbesc cu aroganţă. !  Salvează-mă astfel de cei nedrepţi care vor să mă distrugă rapid. Ei sunt duşmanii mei de moarte, care mă înconjoară.c ?Păzeşte-mă ca pe lumina ochilor (Tăi); şi ascunde-mă la umbra aripilor Tale.  Arată-Ţi marea bunătate! Tu eşti Cel care, cu mâna Ta dreaptă, îi scapi de oponenţii lor pe cei care caută un adăpost. Eu Te chem, Dumnezeul meu, pentru că (ştiu că) îmi răspunzi! Apleacă-Ţi urechea spre mine şi ascultă ce Îţi spun!pYÎmi menţin paşii mei pe drumul indicat de Tine. Astfel, picioarele mele nu păşesc cu dificultate.Văzând faptele pe care le face omul, eu am decis să stau departe de cei violenţi – conform cuvântului buzelor Tale.5cDacă vei analiza inima mea noaptea, când mă vizitezi, dacă mă vei verifica, nu vei găsi nimic (rău); pentru că mi-am propus să nu păcătuiesc cu gura mea.iKEu aştept să Îţi pronunţi sentinţa pentru cazul meu! Ochii Tăi să vadă ce este corect!2 _Doamne, ascultă-l pe cel corect! Ia(-mă) în considerare când strig! Apleacă-Ţi urechea şi ascultă rugăciunea mea pe care nu o fac cu buze înşelătoare! Mi-ai revelat drumul vieţi! În prezenţa Ta este abundenţă de bucurie; iar la dreapta Ta produce o eternă delectare!  pentru că Tu nu Îmi vei lăsa sufletul în locuinţa morţilor şi nu vei permite Sfântului Tău să fie afectat de putrezire.pY Şi astfel, inima mea se bucură, iar sufletul meu este vesel! Chiar şi corpul Meu va locui protejat; Îl pun permanent pe Iahve înaintea mea; pentru că El este la dreapta mea, ca să nu ajung niciodată într-o situaţie critică!yÎl voi binecuvânta pe Iahve care mă ghidează (în viaţă)! Inima mea mă impulsionează chiar şi noaptea! r~~R}}Z}|y{zz5yxxwwRvv{v uu'tt*ssFrr'qq}q%pp;oo?nnwmmm-llil kk4jj>"==4<55s44p4#33N22b2 1e00m//,.._---%,[+X**'))(w'&&~&%$$Q#u#"!! F@]08)GH/@@ ohQx R 2 N r~#DQt0HC -Din inima mea sunt pregătite să iasă cuvinte foarte frumoase. Eu zic: „Îmi dedic versurile regelui!” Limba mea este (ca) pana unui scriitor care scrie lucruri remarcabile!pY,Ridică-Te şi vino să ne ajuţi! Adu-ne din nou în proprietatea Ta – datorită bunătăţii Tale!r],Sufletul nostru este aplecat până în praful pământului; şi stomacul nostru este lipit de pământ!\1,De ce Îţi ascunzi faţa? De ce uiţi umilinţa şi necazul pe care le suportăm?kO,Trezeşte-Te! De ce dormi, Doamne? Intră în acţiune; şi nu Te dezice de noi pentru totdeauna!ta,Din cauza Ta suntem omorâţi toată ziua; şi suntem consideraţi ca nişte oi pregătite pentru tăiere.^5,n-ar fi observat Dumnezeu acest fapt? Ştim că El cunoaşte toate secretele inimii.yk,Dacă am fi uitat numele Dumnezeului nostru şi ne-am fi întins mâinile spre vreun (dumne)zeu străin, ,Totuşi, Tu ne-ai strivit în locul care era folosit pentru vânătoarea şacalilor; şi ne-ai acoperit cu o umbră întunecată.a~;,Inima noastră nu Te-a ignorat; şi paşii noştri nu s-au îndepărtat de drumul Tău.t}a,Toate acestea au venit împotriva noastră; dar noi nu Te-am uitat şi nu am încălcat legământul Tău.e|C,auzind vocea defăimătorului şi a blasfematorului, văzând duşmanul şi răzbunătorul.X{),Toată ziua sunt afectat de acest afront; şi ruşinea îmi acoperă faţa –cz?,Ne compromiţi imaginea printre celelalte popoare. Astfel, le dăm motiv să dea din cap. y , Ne faci să fim ridiculizaţi de vecinii noştri; şi am ajuns să fim jigniţi şi desconsideraţi de cei care ne înconjoară.hxI, Îţi vinzi poporul pe un preţ derizoriu; şi astfel nu câştigi nimic prin vânzarea lui…nwU, Ne dai ca pe nişte oi care trebuie să meargă la tăiere. Ne dispersezi printre celelalte popoare.tva, Tu ai făcut să ne retragem din faţa duşmanului. Astfel, cei care ne urăsc, (acum) ne jefuiesc.juM, Totuşi Tu ne-ai respins şi ne-ai umilit. Nu mai mergi (împreună) cu armatele noastre.ct?,Noi ne lăudăm mereu cu Dumnezeul nostru! Numele Tău îl glorificăm pentru eternitate.rs],ci Tu ne vei scăpa de duşmanii noştri. Iar pe cei care ne urăsc, Tu îi vei face să le fie ruşine!Br,Nu mă încred în arcul meu. Sabia mea nu mă salvează;\q1,Cu Tine ne doborâm duşmanii! În numele Tău ne călcăm inamicii cu picioarele.Jp ,Dumnezeule, Tu eşti Regele meu! Porunceşte salvarea lui Iacov!?ow,Nu au moştenit ţara folosindu-şi sabia; şi nu forţa braţului lor i-a scăpat. Ci dreapta Ta, braţul Tău şi lumina feţei Tale a fost salvarea lor – pentru că îi iubeai.3n_,Ni s-a spus cum Tu ai acţionat cu braţul Tău şi ai dezrădăcinat popoare, ca să îi plantezi pe ei. Ai alungat naţiuni, ca să îi extinzi pe strămoşii noştri.m 5,Dumnezeule, am auzit cu urechile noastre – pentru că părinţii noştri ne-au povestit – despre ce ai făcut în timpuri(le) străvechi.Nl+Sufletul meu, de ce te nelinişteşti şi de ce gemi în interiorul meu? Speră în (intervenţia lui) Dumnezeu; pentru că din nou Îl voi lăuda. El este Salvatorul meu şi Dumnezeul meu!Uk#+Doresc să ajung la altarul lui Dumnezeu. El este Dumnezeul care îmi oferă (o) bucurie ce nu poate fi exprimată în cuvinte! Te voi lăuda cântând cu lira, Dumnezeule. Tu eşti Dumnezeul meu! j +Trimite-Ţi lumina şi adevărul, ca să mă ghideze; şi astfel voi fi condus la muntele sfinţeniei Tale şi la locuinţa Ta!|iq+Tu eşti Dumnezeu şi adăpostul meu! De ce mă alungi? De ce trebuie să umblu supărat şi exploatat de duşman?h #+Dumnezeule, fă-mi dreptate şi apără-mi cauza în faţa unui popor necredincios! Scapă-mă de omul care este înşelător şi incorect!g* Sufletul meu, de ce eşti afectat şi de ce produci (din cauza durerii) sunete nearticulate în interiorul meu? Speră în (intervenţia lui) Dumnezeu; pentru că din nou Îl voi lăuda pe Cel care este Salvatorul şi Dumnezeul meu!”f)* Când mă ridiculizează persecutorii mei, zicând mereu: «Unde este Dumnezeul tău?», mă simt ca atunci când mi-ar fi sfărâmate oasele!e* Îi zic lui Dumnezeu care este stânca mea: „De ce m-ai uitat? De ce trebuie să umblu supărat şi dominat de duşman?*dM*Ziua, Iahve îmi permite să beneficiez de bunătatea Sa; iar noaptea am cu mine cântecul dedicat Lui şi îmi rostesc rugăciunea spre Dumnezeul vieţii mele.c-*La zgomotul produs de cascadele Tale, o zonă adâncă o cheamă pe cealaltă. Toate valurile Tale şi curenţii de ape au trecut peste mine!”-bS*şi Dumnezeul meu!” „Sufletul meu este afectat în mine. Aşa îmi amintesc de Tine, din ţara Iordanului, din înălţimile Hermonului şi din muntele Miţar.-aS*„Sufletul meu, de ce te întristezi şi gemi în interiorul meu? Speră în (ajutorul lui) Dumnezeu; pentru că din nou Îl voi lăuda. El este Salvatorulk`O*Sunt rănit în suflet când îmi amintesc cum treceam prin mulţime, conducând tot ritualul în drumul spre casa lui Dumnezeu, în timp ce mulţimea de oameni pregătită de sărbătoare striga de bucurie şi cu mulţumire.}_s*Când mi se spune continuu: „Unde este Dumnezeul tău?”, mă hrănesc cu lacrimi atât ziua cât şi noaptea…^#*El „însetează” dorindu-L pe Dumnezeu – pe Acel Dumnezeu care este viu! Oare când voi putea să mă prezint înaintea lui Dumnezeu?] *„Doamne, cum îşi doreşte cerbul (însetat) să ajungă la izvoarele de apă, la fel Te doreşte şi sufletul meu pe Tine!”g\G) Iahve, Dumnezeul lui Israel, să fie binecuvântat din eternitate în eternitate. Amin! Amin!j[M) Dar Tu mă susţii în integritatea mea şi mă pui să stau în prezenţa Ta pentru eternitate.rZ]) Voi şti că mă agreezi atunci când voi vedea că duşmanul meu nu va obţine victoria împotriva mea.qY[) Dar Tu, Doamne, ai milă de mine! Ridică-mă, ca să le ofer recompensa corespunzătoare faptelor lor!X') Chiar şi prietenul în care aveam încredere – acela care mănâncă (din) pâinea mea – şi-a ridicat călcâiul împotriva mea!yWk)„Este afectat de o boală de care nu se poate vindeca! Nu se va mai ridica din locul în care stă culcat!”yVk)Oponenţii mei vorbesc toţi şoptit împotriva mea şi gândesc ce este mai rău pentru mine (zicând):#U?)Chiar dacă vine vreunul să mă vadă, vorbeşte cu ipocrizie, în timp ce inima lui acumulează duşmănie pe care o răspândeşte când merge afară.T})Duşmanii mei vorbesc despre mine cu răutate, spunând: „Oare când va muri şi nu se va mai aminti de numele lui?”jSM)Eu am zis: „Doamne, ai milă de mine! Vindecă-mă, pentru că am păcătuit împotriva Ta!”sR_)Iahve îl va susţine când va fi bolnav la pat. Şi astfel, patul pe care zăcuse el, va fi desfiinţat.Q)Iahve îl va proteja, îl va menţine în viaţă, îl va binecuvânta în ţară şi nu îl va lăsa la discreţia duşmanilor lui.qP ])Cel care îngrijeşte de sărac, este un om fericit; pentru că Iahve îl va scăpa când vine ziua rea.AO{(Eu sunt sărac şi fără apărare; dar (Iahve este) Stăpânul (care) se va gândi la mine.” „Tu eşti ajutorul şi Salvatorul meu! Dumnezeul meu, nu întârzia!”#N?(Dar să se bucure şi să se veselească în Tine toţi aceia care Te caută! Oamenii care iubesc salvarea Ta, să zică mereu: «Iahve să fie onorat!»jMM(Să rămână foarte surprinşi din cauza ruşinii lor toţi aceia care îmi ziceau: «Ha! Ha!»`L9(Să fie ridiculizaţi cei care intenţionează să îmi piardă viaţa; şi să le fie ruşine tuturor! Să fie obligaţi să se retragă şi să fie umiliţi toţi aceia care doresc să mi se întâmple ceva rău!oKW( Doamne, Te rog să fii bun (cu mine) şi să mă salvezi! Doamne, vino imediat să mă ajuţi!XJ)( Mă înconjoară lucruri rele fără număr. Păcatele mele m-au afectat din toate părţile; şi nu mai pot să văd. Ele sunt mai multe decât firele de păr de pe capul meu; şi îmi descurajează inima.I( Doamne, nu Îţi opri mila faţă de mine! Doresc ca bunătatea Ta şi caracterul Tău care nu se schimbă, să mă păzească mereu!RH( Nu ascund dreptatea Ta în inima mea; ci vorbesc despre consecvenţa caracterului Tău şi despre salvarea Ta. Nu acopăr bunătatea Ta şi adevărul Tău (când sunt) înaintea marii adunări._G7( Proclam dreptatea Ta în marea adunare. Tu, Doamne, ştii că nu îmi închid buzele!_F7(Dumnezeul Meu, Îmi place să fac ce doreşti Tu. Legea Ta este în interiorul Meu.»WE'(Atunci am zis: «Am decis să vin! În sulul cărţii este scris despre Mine.8Di(Tu nu ai dorit nici sacrificiu şi nici dar de mâncare; ci mi-ai perforat urechile. Tu nu ai cerut nici ardere integrală, nici animal(e ca) sacrificiu pentru păcat._C7(„Doamne, Dumnezeul meu, multe sunt minunile şi planurile Tale pe care le-ai făcut pentru noi! Nimeni nu este ca Tine! Am vrut să le proclam şi să vorbesc despre ele; dar sunt prea multe ca să le povestesc!B5(Acela care se încrede în Iahve şi al cărui drum nu deviază spre cei aroganţi şi nici spre cei care se închină la idoli, este un om fericit!A!(Mi-a pus în gură un cântec nou – o laudă pentru Dumnezeul nostru. Mulţi vor vedea, se vor teme de Iahve şi se vor încrede în El.s@_(M-a scos din groapa morţii şi din mlaştină. Mi-a pus piciorul pe stâncă şi mi-a consolidat paşii..? W(Am sperat în (intervenţia lui) Iahve; iar El S-a aplecat spre mine şi a luat în considerare ce am cerut când am strigat (implorând ajutorul Lui).|>q' Nu mai privi la mine, ca să mă pot bucura din nou, până nu mă duc şi nu voi mai exista (pe pământ)!=w' Doamne, ascultă-mi rugăciunea şi ia în considerare strigarea mea după ajutor(ul Tău)! Nu rămâne surd la plânsetul meu, pentru că în faţa Ta sunt doar un străin (pentru Pământ) şi călător, ca toţi strămoşii mei!F<' Acţionând împotriva păcatului, tu pedepseşti pe fiecare om (păcătos); şi îi distrugi (astfel) ca molia (tot) ce are mai valoros. Da, omul este doar o suflare!f;E' Deviază-Ţi pedeapsa care vine spre mine; pentru că sunt epuizat de lovitura mâinii Tale!i:K' Stau totuşi mut. Nu-mi deschid gura; pentru că Tu ai permis să se întâmple aceste lucruri.b9='Scapă-mă de toate nedreptăţile mele! Nu mă lăsa să fiu ridiculizat de omul nebun!\81'Iar acum, ce mai pot spera eu, Doamne, Stăpânul eu? Speranţa mea este în Tine!k7O'El călătoreşte ca umbra. Se agită degeaba, adunând comori; şi nu ştie cine le va moşteni.06Y'Tu mi-ai dat zile care sunt (mici) cât lăţimea palmei; iar lungimea vieţii mele este nesemnificativ de mică înaintea Ta. Da, omul este doar o suflare!” 5 '„Doamne, revelează-mi sfârşitul (vieţii mele)! Care este limita zilelor mele? Voi şti astfel cât sunt de efemer.n4U'Îmi ardea inima în piept; şi şoaptele mele erau consumate de un foc! Atunci am zis cu limba mea:3'Am rămas mut. Am stat în tăcere, fără să pronunţ vreo vorbă bună; dar am fost afectat de intensificarea durerii.#2 A'Ziceam: „Voi fi atent la comportamentul meu, ca să nu păcătuiesc cu limba! Voi sta cu gura închisă atât timp cât omul rău va fi lângă mine!”S1&Vino imediat să mă ajuţi, Doamne; pentru că Tu eşti Salvarea mea!”L0&Nu mă abandona, Doamne! Dumnezeul meu, nu Te îndepărta de mine!/+&Cei care (mă) recompensează cu rău pentru binele (pe care li l-am) făcut, mi se opun când eu urmăresc să fac ce este bine.s._&Duşmanii mei sunt mulţi şi plini de viaţă; iar cei care mă urăsc fără motiv, sunt fără număr.\-1&Îmi recunosc sincer vina; şi sunt afectat (în interior) de păcatul meu.J, &Chiar acum urmează să cad; iar durerea mă însoţeşte mereu. + &Am zis: „Să nu se bucure (ei) din cauza mea, atunci când îmi alunecă piciorul. Să nu se laude vorbind despre mine!r*]&Totuşi, eu sper în Tine, Doamne! Tu îmi vei răspunde; (pentru că) Tu eşti Dumnezeul meu!”O)&Am ajuns ca unul care nu aude şi a cărui gură nu mai are răspuns.v(e& Dar eu nu (îi) aud. Mă comport ca atunci când aş fi surd. Şi nu îmi deschid gura – ca un mut!/'W& Oamenii care urmăresc să îmi ia viaţa, mă ochesc. Aceia care îmi doresc răul, discută despre sfârşitul meu; şi în fiecare zi concep numai înşelătorii.&#& Cei care mă iubeau – prietenii mei – nu stau aproape de rana mea. Cei care îmi fuseseră apropiaţi, acum stau la depărtare de mine.%{& Mi se zbate inima. Mă abandonează forţa (pe care o aveam altădată). Nici lumina ochilor mei nu mai există!X$)& Doamne, ştii toate dorinţele mele; şi nu Îţi sunt ascunse oftările mele!X#)&Sunt atât de slăbit şi de decimat! Jelesc din cauza oftărilor inimii mele.h"I&Între şold şi genunchi sunt plin de arsuri. Nu mai este nimic sănătos în organismul meu!W!'&Sunt îndoit; am ajuns exagerat de cocoşat. Toată ziua mă deplasez bocind.Z -&Rănile mele miros foarte urât şi putrezesc – numai din cauza nebuniei mele.|q&pentru că vina mea mă înconjoară din toate părţile. Ea cântăreşte mai greu decât o mare încărcătură.  &Din cauza mâniei Tale, nu mai este nimic sănătos în organismul meu. Niciun os nu mai este întreg, din cauza păcatului meu;M&M-au perforat săgeţile Tale. Mâna Ta a acţionat împotriva mea. }&„Doamne, nu îmi face reproşuri atunci când eşti mânios; şi nu mă pedepsi când eşti supărat (pe mine)!%(Iahve îi ajută şi îi scapă. Îi salvează de oamenii răi şi îi eliberează – pentru că au apelat la ajutorul Lui.dA%'Salvarea oamenilor corecţi vine de la Iahve. El este refugiul lor când au dificultăţi.wg%&Toţi cei care se revoltă împotriva lucrurilor bune, vor fi distruşi. Viitorul îi va anihila pe cei răi.~u%%Priveşte la omul corect. Observă ce se întâmplă cu cel integru. Omul liniştit are (asigurat) un viitor!jM%$Dar când am trecut încă o dată pe acolo, nu mai era… L-am căutat, dar nu l-am mai găsit.%#Am văzut omul rău în toată forţa lui. Se extindea în ţara lui ca un copac impunător, crescut într-un teren fertil.E%"Speranţa ta să fie în (intervenţia lui) Iahve; şi respectă cerinţele Sale. Atunci El îţi va da autoritate ca să guvernezi ţara; şi vei asista la distrugerea celor răi!|q%!Dar Iahve nu îi permite să ajungă la discreţia lui; şi nu îl lasă să fie condamnat de judecata celui rău.Q% Omul rău îl urmăreşte pe cel corect, intenţionând să îl omoare.^5%El poartă în inimă legea Dumnezeului lui; şi astfel, nu îi alunecă picioarele.nU%Gura omului corect pronunţă cuvinte înţelepte; şi limba lui îl ajută să promoveze dreptatea.O%Oamenii corecţi vor moşteni ţara şi o vor locui pentru totdeauna.+O%Lui Iahve Îi place să facă dreptate; şi nu abandonează pe cei care Îi sunt loiali! Totdeauna ei sunt păziţi; dar urmaşii celor răi vor fi exterminaţi.pY%Deci depărtează-te de rău şi fă ce este bine! Atunci vei putea locui în ţară pentru totdeauna!i K%Acela este milos în fiecare zi şi dă cu împrumut; iar urmaşii lui vor fi o binecuvântare.! ;%Din tinereţea mea şi până la bătrâneţe, nu am văzut vreun om corect abandonat (de Iahve) şi nici pe urmaşii lui cerşindu-şi pâinea!r ]%Şi dacă se întâmplă să cadă, el nu este total afectat; pentru că Iahve îl susţine cu mâna Sa.S %Atunci când Iahve agreează comportamentul unui om, îi susţine paşii. y%Cei care sunt binecuvântaţi de Iahve, vor moşteni ţara; dar oamenii care sunt blestemaţi de El, vor fi distruşi.r]%Omul rău împrumută, dar nu mai dă înapoi. Dar cel corect este milos; şi îşi returnează datoria. %Dar oamenii răi vor dispărea. Duşmanii lui Iahve vor fi ca cele mai frumoase păşuni. Vor dispărea exact ca fumul care trece.[/%Lor nu le va fi ruşine în vreme rea; şi vor fi săturaţi în zile de foamete.O%El cunoaşte zilele oamenilor integri. Moştenirea lor va fi eternă.lQ%pentru că braţele oamenilor răi vor fi rupte, dar Iahve îi susţine pe cei care sunt corecţi.ve%Mai valoroase sunt lucrurile puţine pe care le are omul corect, decât abundenţa materială a multor răi;^5%Dar îşi vor perfora propriile inimi cu săbiile lor; şi le vor fi rupte arcurile.?w%Oamenii răi îşi scot sabia şi îşi încordează arcul ca să îl doboare pe cel sărac şi fără apărare. Ei vor să îi înjunghie pe cei al căror comportament este corect.W'% Dar Iahve râde de omul rău; pentru că ştie că vine vremea când va muri.nU% Cel rău concepe lucruri rele împotriva omului corect şi îşi freacă dinţii gândindu-se la el.[~/% Dar oamenii blânzi vor moşteni ţara şi se vor bucura de pace din abundenţă!}% Trebuie să mai aştepţi doar puţin timp; şi cel rău nu va mai fi. Te vei uita la locul unde era; şi vei constata că nu mai este.|5% De fapt, cei care fac ce este rău, vor fi distruşi; dar numai cei care speră în (intervenţia lui) Iahve vor deveni proprietarii ţării!n{U%Renunţă la mânie; abandonează supărarea! Nu te mânia; pentru că mânia conduce numai la rău!?zw%Taci înaintea lui Iahve şi speră în intervenţia Lui. Nu te mânia din cauza celui care reuşeşte să facă ce şi-a propus şi care îşi pune în aplicare planurile lui rele.y%El va face ca dreptatea ta să răsară ca lumina zilei; şi adevărul tău va fi (evident) ca cea mai intensă lumină a zilei.yxk%Pune planurile tale în mâna lui Iahve. Încrede-te în El (pentru realizarea lor); şi Iahve va lucra.fwE%Iahve să îţi fie satisfacţia; şi El va face să se întâmple tot ce doreşte inima ta!zvm%Încrede-te în Iahve şi fă ce este bine! Locuieşte în ţară şi fi consecvent în comportamentul tău bun!au;%pentru că ei se usucă repede ca iarba şi se veştejesc la fel ca frunzele plantelor!]t 5%Nu te mânia din cauza celor răi şi nu îi invidia pe cei care comit ce este rău;bs=$ Au şi căzut cei care fac lucruri rele! Au fost aruncaţi; şi nu se mai pot ridica!”hrI$ Să nu mă ajungă piciorul omului mândru; iar mâna celor răi să nu poată să mă alunge!q/$ Continuă să Îţi arăţi bunătatea faţă de cei care Te cunosc; şi manifestă-Ţi dreptatea faţă de cei care sunt corecţi în inima lor!bp=$ La Tine este izvorul vieţii; şi datorită luminii Tale, vedem (şi noi) lumina.bo=$Ei se satură de abundenţa casei Tale; şi le dai să bea din râul delectărilor Tale.nw$Dumnezeule, cât de valoroasă este bunătatea Ta! Fiii oamenilor caută (un) adăpost la umbra aripilor Tale.)mK$Dreptatea Ta este ca munţii şi judecata Ta se compară cu marea adâncime (a mărilor)! Doamne, Tu oferi salvare atât oamenilor, cât şi animalelor!olW$„Doamne, bunătatea Ta ajunge până la cer; şi consecvenţa caracterului Tău – până la nori! k $Planifică să facă răul chiar şi în patul în care se odihneşte. Stă pe un drum care nu este bun; şi nu respinge răul. j $Cuvintele pronunţate de gura lui sunt rele şi înşelătoare. A încetat să mai fie înţelept; şi nu mai face ce este bine.\i1$Se apreciază prea mult ca să îşi mai recunoască păcatul şi să îl urască.{h q$În inima mea, am reţinut ce declară omul rău şi nedrept. Înaintea ochilor lui nu există frică de Dumnezeu.Ug##Atunci limba mea va proclama dreptatea Ta; şi Te va lăuda toată ziua!”@fy#Să strige de bucurie şi să se veselească oamenii care agreează dreptatea mea. Ei sunt cei care spun mereu: «Iahve să fie onorat; pentru că El doreşte pacea sclavului Său!»Ae{#Să fie afectaţi de ruşine şi să ajungă de râs toţi oamenii care se bucură de necazul meu! Să se îmbrace cu ruşine şi cu dezonoare aceia care s-au declarat împotriva mea!Vd%#Să nu gândească: «Aha! Foarte bine!» Să nu zică: «L-am înghiţit!»c{#Judecă-mă în acord cu dreptatea Ta; pentru că Tu, Doamne, eşti Dumnezeul meu! Nu le permite să se bucure de mine! b#Ridică-Te! Trezeşte-Te şi acţionează pentru apărarea mea. Susţine-mi cauza – Tu care eşti Dumnezeul şi Stăpânul meu!ca?#Doamne, Tu ai văzut (ce fac ei); nu tăcea! Stăpâne, nu Te îndepărta de mine!j`M#Vorbesc împotriva mea, zicând: «Ha! Ha! Ochii noştri şi-au văzut dorinţa satisfăcută!» _#Ei nu vorbesc de pace; şi concep numai lucruri (rele şi) neadevărate despre oamenii liniştiţi care locuiesc în ţară./^W#Să nu aibă ocazia să se bucure de mine aceia care în mod nedrept mă duşmănesc; şi să nu poată privi cu aroganţă la mine cei care mă urăsc fără motiv!~]u#Apoi Te voi lăuda în marea adunare, Te voi onora în mijlocul unui popor (format din oameni) fără număr.\\1#Doamne, cât vei mai privi la ei (fără să intervii în favoarea mea)? Scapă-mi sufletul de distrugerile lor şi salvează viaţa mea de aceşti pui de lei; pentru că este o viaţă care are valoare![[/#Îşi freacă dinţii şi se manifestă vorbind cu desconsiderare împotriva mea!(cu ei) ca un prieten şi chiar ca un frate. Umblam plângând, ca unul care îşi boceşte mama. Stăteam cu capul plecat, afectat de întristare.7Xg# Şi totuşi, când ei erau bolnavi, eu mă îmbrăcam cu sac şi sufletul meu era modest în timp ce posteam (pentru ei). Când rugăciunile mele nu primeau răspuns,tWa# Astfel, ei mă recompensează cu rău pentru binele pe care li l-am făcut; şi îmi devastează sufletul.`V9# Nişte martori vin în forţă şi mă întreabă despre lucruri pe care nu le cunosc.qU[# Întreaga mea fiinţă va exclama: «Doamne, cine este ca Tine capabil să îl salveze pe omul sărac de acela care avea o forţă mai mare decât el? Tu îl ajuţi pe cel sărac şi fără ajutor, scăpându-l de jefuitorul lui!»YT+# Atunci sufletul meu se va bucura în Iahve; şi voi fi vesel de mântuirea Lui.;So#Din această cauză, să îi ajungă dezastrul în mod surprinzător; şi să fie prinşi în capcana pe care au instalat-o pentru mine. Să cadă în ea în timpul dezastrului.yRk#Au pus în secret o capcană pentru mine, fără să aibă vreun motiv; şi au săpat o groapă sufletului meu.bQ=#Drumul lor să fie întunecos şi alunecos; iar îngerul lui Iahve să îi urmărească!bP=#Ei să ajungă să fie ca pleava luată de vânt; şi să îi alunge îngerul lui Iahve![O/#Fă să le fie ruşine. Umileşte-i pe cei care intenţionează să îmi ia viaţa. Să fie determinaţi să se retragă; şi să le fie astfel ruşine celor care planificau să(-mi) facă ce este rău!zNm#Scoate-Ţi lancea şi acţionează împotriva persecutorilor mei! Spune sufletului meu: «Eu sunt salvarea ta!»_M7#Înarmează-Te cu scut şi cu protecţie pentru corp! Ridică-Te, ca să îmi ajuţi!sL a#„Doamne, plăteşte-le Tu celor care sunt în conflict cu mine! Luptă-te cu cei care se luptă cu mine!nKU"Iahve îi răscumpără pe slujitorii Săi; şi niciunul dintre credincioşii Lui nu este condamnat.J"Răul pe care îl comite omul nedrept, îi va aduce moartea; şi oamenii care îl urăsc pe cel corect, vor fi pedepsiţi.PI"El îi păzeşte toate oasele; şi nici măcar unul nu îi va fi rupt.XH)"Omul corect ajunge în multe dificultăţi; dar Iahve îl salvează din toate!G-"Iahve este aproape de oamenii cu inima afectată de durere (emoţională) şi îi salvează pe cei care sunt extenuaţi în spiritul lor.dFA"Când strigă oamenii corecţi, Iahve îi aude şi îi salvează din toate necazurile lor.zEm"Dar faţa lui Iahve este împotriva celor care comit ce este rău, ca să le şteargă amintirea de pe pământ.fDE"pentru că ochii lui Iahve privesc pe oamenii corecţi, iar urechile Lui aud strigătul lor.bC="Să renunţe la rău şi să facă ce este bine! Să caute pacea şi să o urmărească;B" Acela să aibă grijă ca limba lui să nu pronunţe ceva rău; şi să îşi ferească buzele de cuvinte înşelătoare!dAA" Cine este omul care doreşte să beneficieze de zile bune în viaţa pe care o trăieşte?]@3" Fiilor, apropiaţi-vă şi ascultaţi-mă; iar eu vă voi învăţa frica de Iahve!l?Q" Puii de leu nu au hrană; şi flămânzesc. Dar celor care se tem de Iahve, nu le lipseşte nimic.> " Voi, care sunteţi sfinţii Lui, temeţi-vă de El; pentru că cei care se tem de Iahve, nu sunt privaţi de niciun lucru bun!i=K"Gustaţi şi vedeţi cât de bun este Iahve! Acela care se încrede în El, este un om fericit!m<S"Îngerul lui Iahve îşi organizează tabăra în jurul celor care se tem de El; şi îi salvează.b;="Omul chinuit a strigat spre Iahve. El l-a auzit şi l-a scăpat de toate necazurile lui.]:3"Cei care privesc spre El, se luminează; iar feţele lor nu li se umplu de ruşine.m9S"L-am căutat pe Iahve; şi El mi-a răspuns. M-a salvat de toate lucrurile de care îmi era frică.Q8"Glorificaţi pe Iahve împreună cu mine! Să onorăm toţi numele Lui!Y7+"Sufletul meu se laudă în Iahve! Să audă şi să se bucure oamenii modeşti!b6 ?"Îl voi lăuda pe Iahve în orice vreme. Gura mea va pronunţa mereu laude la adresa Lui!5!Doamne, dorim ca bunătatea Ta să ne favorizeze – direct proporţional cu speranţa noastră pe care o avem în Tine!”_47!pentru că în El se bucură inimile noastre, încrezându-ne în sfântul Său nume!c3?!Sufletele noastre Îl doresc cu intensitate pe Iahve! El este ajutorul şi scutul nostru;]23!ca să le scape sufletul de la moarte şi să îi ţină vii în mijlocul foametei.1)!Dar ochiul lui Iahve veghează remarcând pe cei care se tem de El; şi îi urmăreşte pe aceia care privesc cu speranţă la bunătatea Lui,n0U!Calul este o inutilă speranţă pentru eliberare; şi toată energia lui nu poate garanta salvarea.v/e!Regele nu este salvat prin mărimea armatei lui; şi nici luptătorul nu este scăpat datorită forţei lui.U.#!El, care a conceput sufletul tuturor, priveşte şi vede toate faptele lor.]-3!Din locul în care este locuinţa Sa, priveşte spre toţi locuitorii pământului.G,! Iahve priveşte din cer, uitându-Se la toţi fiii oamenilor.v+e! Poporul care Îl are pe Iahve ca Dumnezeu, este fericit; pentru că El Şi l-a ales să fie moştenirea Lui!"*=! dar planul Lui rămâne (valabil pentru) etern(intate) şi deciziile inimii Sale sunt permanent aplicabile, din generaţie în generaţie.Y)+! Iahve anulează planul celorlalte naţiuni şi întârzie deciziile popoarelor;(! pentru că atunci când El vorbeşte, ce a spus gura Lui, se şi întâmplă! El dă ordin; şi ce a ordonat, se execută!'%!Toţi oamenii de pe pământ să recunoască autoritatea (absolută a) lui Iahve! Să le fie frică de El tuturor locuitorilor lumii;`&9!El strânge apele mării într-o grămadă şi pune oceanul în camere(le lui).z%m!Cerul a fost conceput prin Cuvântul lui Iahve; şi toate corpurile lui au fost create prin suflarea gurii Sale.f$E!El iubeşte dreptatea şi judecata (corectă). Bunătatea lui Iahve umple pământul.k#O!Cuvântul lui Iahve nu este părtinitor; şi toate lucrările Lui vorbesc despre consecvenţa Sa."w!Cântaţi-I un nou cântec! Să se audă sunete plăcute produse de corzile instrumentelor; şi strigaţi de bucurie!R!!Lăudaţi-L pe Iahve cu lira. Cântaţi-I folosind harpa cu zece coarde!  !„Voi care sunteţi corecţi, bucuraţi-vă în Iahve; pentru că lauda (la adresa Lui) se potriveşte celor integri!#? „Bucuraţi-vă în Iahve! Voi, cei care sunteţi corecţi, fiţi veseli! Toţi cei care aveţi inima cinstită, manifestaţi-vă bucuria, strigând!”ve Omul rău are multe dureri; dar cel care se încrede în Iahve, este înconjurat de bunătate(a Lui)."= Nu fi ca un cal sau ca un măgar – animale fără discernământ – care se apropie de tine doar dacă sunt legaţi cu un frâu şi cu o zăbală!” „Eu te voi instrui şi te voi învăţa drumul pe care trebuie să mergi; te voi ghida şi voi veghea cu ochiul Meu, urmărindu-te.3 „Tu eşti un adăpost pentru mine! Tu mă vei păzi de necaz şi mă vei înconjura cu cântece (care vorbesc) de(spre) salvare!”G Astfel, fiecare credincios să Ţi se roage atunci când este timpul pentru acest lucru; şi când apele (care vor ameninţa cu revărsarea lor) vor fi mari, pe el nu îl vor afecta.T! Atunci mi-am recunoscut păcatul şi nu Ţi-am ascuns vina mea. Am zis: „Îmi voi recunoaşte (în faţa) lui Iahve nedreptăţile pe care le-am comis!” Şi Tu mi-ai iertat vina şi păcatul.  Atât ziua cât şi noaptea, mâna Ta mă apăsa. Forţa mea se diminuase; şi ajunsesem ca o plantă uscată de căldura verii.P Când tăceam, mi se uscau oasele din cauza gemetelor mele permanente.  Acela căruia Iahve nu îi ia în considerare vina şi în spiritul căruia nu există înşelăciune, este (tot) fericit!f G Acela care are nedreptatea iertată şi al cărui păcat a fost acoperit, este un om fericit!lQToţi cei care aveţi speranţa în Iahve, consolidaţi-vă forţele şi încurajaţi-vă inimile!-SIubiţi-L pe Iahve, voi toţi care sunteţi credincioşii Lui; pentru că El protejează pe cei care Îi sunt loiali, dar le oferă celor mândri exact ce merită!  M-am grăbit când am zis: «Sunt alungat din faţa Ta!» Da, Tu ai ascultat ce Te-am rugat atunci când am strigat spre Tine” ^~~K}}5|~{{EzzUyysxxx*wwvvCuu&ttNtsyrrcrqq,ppNoooJnn%mm>lllAkk-jj"iiLhhlhgg ffcfeedcbbZa``a__^^}]]F\\\[[LZZ&YYeYXtX'WW1VVjVUU.TSS3R{R4QPPP$OO:NNpNMM/LL#KJJrII0HHfHGG F?EE3DkCCBAA@w@ ??>>==:<(cu mare plăcere) o mâncare grasă şi consistentă. Gura mea Te laudă strigând şi având bucuria pe buze.c|??Deci Te voi binecuvânta toată viaţa mea; şi îmi voi ridica mâinile în numele Tău.`{9?Pentru că bunătatea Ta valorează mai mult decât viaţa, buzele mele Te vor lăuda.]z3?Aşa Te privesc în sfântul Tău sanctuar – ca să Îţi văd forţa şi gloria.My ?Dumnezeule, Tu eşti (Dumne)zeul meu! Te caut cu mare interes. Îmi însetează sufletul după Tine; şi corpul meu Te doreşte foarte mult, stând pe un teren uscat, sterp şi fără apă.^x5> Stăpâne, Tu eşti bun – pentru că recompensezi pe fiecare conform faptelor lui.pwY> Dumnezeu a vorbit o singură dată, iar eu am auzit de două ori: „Forţa aparţine lui Dumnezeu!”pvY> Nu vă încredeţi în forţa de exploatare; şi nici nu speraţi inutil în realizarea planurilor voastre prin tâlhărie. Când vi se măreşte forţa (şi autoritatea), nu permiteţi inimii voastre să devină arogantă!Mu> Fiii oamenilor sunt doar o suflare. Oamenii sunt o minciună. Puşi în talerele balanţei, ei nu au valoare. Când sunt evaluaţi împreună, se constată că sunt mai uşori decât o suflare…|tq>Poporule, încrede-te în El în orice vreme; şi varsă-ţi inima înaintea Lui! Dumnezeu este adăpostul nostru.s>Salvarea şi gloria mea sunt asigurate de Dumnezeu care este o stâncă tare pentru mine. Adăpostul meu este (în) Dumnezeu.vre>Numai Dumnezeu este stânca şi salvarea mea. El este adăpostul meu fortificat; şi nu voi fi destabilizat!nqU>„Sufletul meu, liniştea ta să fie numai în Dumnezeu; pentru că speranţa mea vine de la El!”)pK>Ei urmăresc doar să îl doboare din înălţimea unde este amplasat. Îndrăgesc minciuna; şi în timp ce binecuvântează cu gura, blestemă în inima lor.4oa>„Până când veţi continua să atacaţi omul acţionând împreună ca să îl culcaţi pe pământ aşa cum aţi dărâma un zid înclinat sau un gard deteriorat?”unc>Numai El este stânca şi scăparea mea. Dumnezeu este fortăreaţa mea. Niciodată nu voi fi destabilizat.jm O>Sufletul meu îşi găseşte liniştea numai în Dumnezeu; şi numai de la El îmi vine salvarea.`l9=Atunci voi cânta mereu numele Tău şi îmi voi respecta jurămintele în fiecare zi.&kE=El să se menţină pentru totdeauna pe tron în prezenţa lui Dumnezeu! Pune bunătatea şi consecvenţa integrităţii (Tale) să îl supravegheze!Tj!=Adaugă zile la durata vieţii regelui! Anii lui să fie cât eternitatea!i}=Tu, Dumnezeule, ai ascultat ce am promis eu jurând; şi mi-ai dat moştenirea celor care au respect pentru numele Tău.zhm=Aş vrea să locuiesc permanent în cortul Tău şi să stau ascuns de aripile Tale care îmi oferă protecţie.Yg+=Tu eşti adăpostul meu şi turnul fortificat din care îmi înfrunt duşmanii.Hf =Strig spre Tine de la capătul pământului cu întristare în inimă, (zicând): „Du-mă pe acea stâncă înaltă unde îmi este imposibil să ajung prin propriile mele forţe!”Re =Dumnezeule, ascultă-mă când strig! Ia în considerare rugăciunea mea!ad;< Cu Dumnezeu vom fi victorioşi; şi El va călca cu picioarele peste duşmanii noştri!}cs< Oferă-ne ajutor(ul Tău) când luptăm împotriva duşmanului; pentru că susţinerea omului este inutilă!b< Oare nu ne-ai respins, Dumnezeule? Constatăm acest lucru pentru că Tu, Dumnezeule, nu mai vi să susţii armatele noastre.aa;< Cine mă va conduce în oraşul fortificat? Cine îmi va arăta drumul până în Edom?`)<Moab este vasul în care Mă spăl. Deasupra Edomului Îmi arunc încălţămintea; şi strigătele Mele de victorie se aud peste Filistia!”o_W<Ghiladul este al Meu. Tot al Meu este şi Manase. Efraim este coiful Meu; iar Iuda este sceptrul Meu.^<Dumnezeu care este sfânt, a vorbit: „Mă voi impune (cu mare forţă), voi împărţi Şehemul şi voi măsura valea Sucot.)]K<Pentru ca cei foarte iubiţi de Tine să fie salvaţi, oferă-le scăpare acţionând cu dreapta Ta; şi răspunde-ne (când Îţi solicităm ajutorul)!k\O<Dar pentru cei care se tem de Tine, ai ridicat un steag sub care să se adune împotriva arcului.~[u<Ai făcut ca poporul Tău să ajungă în vremuri complicate. Ne-ai dat să bem vin, ca să nu mai avem stabilitate.xZi<Ai cutremurat ţara şi ai divizat-o (în două părţi). Repară-i fisurile, pentru că se cutremură!rY _(pe noi)! Acum, întoarce-Te la noi!,XQ;Tu eşti forţa mea! Pe Tine Te voi lăuda; pentru că Dumnezeu este Cel care mă susţine. El este acel Dumnezeu care Îşi manifestă bunătatea faţă de mine!)WK;Dar eu voi cânta despre forţa Ta. Dimineaţa voi striga cu bucurie despre bunătatea Ta; pentru că Tu mi-ai fost ajutor şi adăpost în ziua necazului meu._V7;Ei rătăcesc căutând mâncare; şi produc sunete nearticulate dacă nu se satură.MU;Se întorc seara şi urlă ca nişte câini, înconjurând oraşul.BT}; Să-i consume mânia; să îi decimeze şi să nu mai fie! Atunci vor recunoaşte că Dumnezeu guvernează în (teritoriul locuit de) Iacov şi până la marginile pământului.WS'; Să fie prinşi (ca într-o capcană) de propria lor mândrie. Să fie captivii păcatelor gurii lor şi cuvintelor pronunţate de buzele lor. Să li se ia în considerare blestemele şi minciunile!+RO; Totuşi nu îi omorî, ca să nu uite de ei oamenii din poporul meu! Scutură-i, acţionând cu forţa Ta. Doamne, Tu care eşti protecţia noastră, învinge-i!Q; Dumnezeu care este bun cu mine, merge înaintea mea. Dumnezeu îmi arată unde stau ascunşi cei care urmăresc să îmi facă rău.IP ; Forţa mea, pe Tine Te aştept! Dumnezeu este fortăreaţa mea!DO;Dar Tu, Doamne, râzi de ei; ridiculizezi toate popoarele.nNU;Observ ce scot din gurile lor. Sunt săbii care ies printre buzele lor; şi zic: „Cine ne aude?”LM;Se întorc seara. Urlă ca nişte câini şi înconjoară oraşul.3L_;Tu, Doamne, Dumnezeul armatelor, Cel care eşti Dumnezeul lui Israel, vino să pedepseşti toate celelalte popoare, fără să ai milă de cei care comit nedreptăţile.K;Fără să fiu vinovat, ei sunt pregătiţi să mă atace. Ridică-Te, vino să mă vezi şi priveşte ce se întâmplă!J5;Priveşte-i cum îmi urmăresc sufletul. Doamne, nişte oameni cu o mare forţă complotează împotriva mea, deşi nu (le-)am greşit deloc!aI;;Salvează-mă de cei care comit fapte rele. Scapă-mă de oamenii însetaţi de sânge!iH M;Dumnezeul meu, scapă-mă de duşmanii mei. Protejează-mă de cei care au venit împotriva mea!G: Atunci ceilalţi oameni vor zice: „Evident, omul corect este recompensat! Există un Dumnezeu care judecă pământul!”F}: Cel corect se va bucura când va vedea că este răzbunat şi când îşi va spăla picioarele în sângele omului rău.yEk: Înainte ca oalele voastre să simtă focul de spini – verzi sau uscaţi –, El îl va mătura pe omul rău!D:Să ajungă la fel ca melcul care se topeşte mergând şi ca un făt născut înainte de vreme care nu a văzut soarele!hCI:Să se scurgă la fel ca apa! Când ei îşi încordează arcul, săgeţile lor să fie oarbe!TB!:Dumnezeule, rupe-le dinţii din gură! Doamne, scoate colţii acestor lei!]A3:şi nu aude ce spun vrăjitorii, oricât de bine concepute ar fi descântecele lor.f@E:Veninul lor este ca acela produs de şarpe şi ca al cobrei surde care şi-a închis urechea6?e:Acei oameni au un caracter degradat încă din timpul când se dezvoltă în uter. Cei care (ulterior) spun minciuni, se rătăcesc chiar înainte să fie născuţi.o>W:Nu; ci în inima voastră concepeţi nedreptăţi; şi mâinile voastre împart violenţa în ţară.= :Oare voi, conducătorii, chiar vorbiţi numai ce este corect? Fiii ai oamenilor, oare sunteţi voi capabili să judecaţi nepărtinitor?d<A9 Înalţă-Te deasupra cerului, Dumnezeule; şi gloria Ta să fie peste întregul pământ!;9 pentru că bunătatea Ta este înaltă şi ajunge până la cer, iar consecvenţa caracterului Tău ajunge până la nori.\:19 Doamne, Te voi lăuda printre popoare. Îţi voi cânta între celelalte naţiuni;x9i9Sufletul meu, trezeşte-te! Treziţi-vă şi voi, harpă şi liră! Voi trezi prima apariţie a luminii zilei! 8 9Dumnezeule, inima mea este pregătită. Sunt pregătit în inima mea; şi voi cânta. Voi produce sunete cu instrumentele mele.779Ei puseseră o capcană pentru paşii mei; şi sufletul îmi era foarte afectat de durere. Îmi săpaseră o groapă; dar tocmai ei au căzut în ea.w6g9Dumnezeule, să fii înălţat mai sus decât cerul; şi gloria Ta să fie pe(ste) întregul pământ!?5w9Sunt în mijlocul leilor. Mă culc printre animale sălbatice. Ei sunt, de fapt, oameni cu dinţi ca lăncile şi ca săgeţile. Au o limbă care este (ca) o sabie tăioasă.I4 9El dă ordin din cer; şi mă salvează. Îl face pe persecutorul meu să îi fie ruşine! Dumnezeu Îşi trimite (în favoarea mea) bunătatea şi caracterul Său care nu se schimbă.I3 9Strig spre Dumnezeul Foarte Înalt, spre Cel care mă susţine.,2 S9Ai milă de mine, Dumnezeule. Ai milă de mine, pentru că la Tine îmi caut salvarea! Doresc să stau protejat la umbra aripilor Tale – până va trece necazul.1!8 pentru că mi-ai scăpat sufletul de la moarte şi picioarele de cădere – ca să pot umbla înaintea lui Dumnezeu în lumina celor vii.x0i8 Dumnezeule, sunt dator să respect ce Ţi-am promis jurând. Astfel, Îţi voi aduce sacrificii de mulţumire;|/q8 În (acest) Dumnezeu mă încred; şi nu îmi este frică! Ce poate să îmi facă un om care este muritor?<.s8 Laud Cuvântul lui Dumnezeu. Onorez Cuvântul Său.~-u8 Duşmanii mei vor fugi atunci când voi striga (spre Tine)! Ştiu un singur lucru: că Dumnezeu mă susţine.,#8Tu cunoşti numărul plecărilor mele forţate din locul natal. Pune-mi lacrimile în burduful Tău! Oare nu sunt ele scrise în cartea Ta?k+O8Oare vor reuşi ei să scape prin răutate? Dumnezeule, distruge popoarele acţionând cu mânie!x*i8Concep planuri în secret, stau ascunşi şi îmi urmăresc paşii, dorind să reuşească să îmi ia viaţa.)8În fiecare zi, aceşti oameni îmi reinterpretează cuvintele; şi (în) toate gândurile lor urmăresc să îmi facă rău.(!8Laud Cuvântul lui Dumnezeu. Mă încred în El şi nu mă tem! Ce poate să îmi facă cineva care îşi termină existenţa prin moarte?E'8Dar atunci când îmi este frică, eu mă încred în Tine!i&K8Oponenţii mei mă atacă în fiecare zi; şi sunt mulţi cei aroganţi care se luptă cu mine.% 8Dumnezeule, ai milă de mine; pentru că nişte oameni mă atacă în mod repetat. Cel care se luptă cu mine, mă chinuie toată ziua.z$m7În acelaşi timp, Tu, Dumnezeule, îi vei coborî pe cei răi în groapa distrugerii. Oamenii înşelători care doresc cu intensitate să vadă curgând sânge, nu vor trăi nici jumătate din zilele lor! Dar eu mă voi încrede în Tine!#7Oferă-I viaţa ta lui Iahve; şi El va avea grijă de tine! Nu va permite ca omul corect să fie vreodată destabilizat.<"q7Gura îi este alunecoasă ca smântâna; dar în inima lui are război. Cuvintele pe care le foloseşte sunt mai alunecoase decât uleiul; dar în secret, ele sunt nişte săbii. ! 7Prietenul meu îşi întinde mâna împotriva celor care trăiesc în bune relaţii cu el. Astfel, îşi încalcă legământul.B }7Dumnezeu care guvernează etern, va auzi şi le va distruge mândria! Sunt nişte oameni care refuză să îşi schimbe (în bine) comportamentul şi care nu se tem de Dumnezeu.0Y7Mă va scăpa fără să fiu lovit sau rănit în războiul care s-a declanşat împotriva mea – pentru că sunt mulţi care s-au aliat ca să lupte împotriva mea._77Seara, dimineaţa şi la mijlocul zilei, regret şi mă lamentez; iar El mă va auzi.A}7Dar eu voi striga spre Dumnezeu; şi Iahve mă va salva.U#7Să îi ia prin surprindere moartea (pe asemenea oameni) şi să coboare în locuinţa morţilor cât timp sunt încă tineri – pentru că au acceptat să se comită fapte rele în mijlocul lor.zm7Eşti cel cu care am avut o plăcută părtăşie când am mers cu mulţimea de oameni în casa lui Dumnezeu!”7 Dar nu cu aceştia mă confrunt, ci cu tine, care eşti un om ca mine; tocmai tu, prietenul meu care beneficiezi de încrederea mea!-7 „Dacă un duşman ar fi râs de mine, aş fi suportat! Dacă omul care mă urăşte ar fi acela care vine împotriva mea, m-aş ascunde de el!dA7 Acolo este dezastru; iar exploatarea şi înşelăciunea nu dispar de pe străzile lui.”{o7 Atât ziua cât şi noaptea, ei înconjoară zidurile lui. În acest oraş există numai necaz şi dificultăţi.q[7 Stăpâne, distruge-i! Încurcă-le limbile – pentru că în oraş văd numai violenţă şi ceartă!w7M-aş grăbi să îmi găsesc un loc unde să mă refugiez, plecând din faţa vântului care suflă cu mare forţă.>w7Aş dori să plec departe. M-aş refugia în deşert._77Eu zic: „Cine îmi va da aripi ca ale porumbelului, ca să zbor şi să mă ascund?K7Sunt afectat de frică şi de cutremur. M-a acoperit teroarea.”T!7Îmi tremură inima în interiorul meu. A venit peste mine panica morţii..U7din cauza agitaţiei duşmanului şi când văd exploatarea pe care o practică oamenii răi. Ei fac să vină necazul împotriva mea; şi mi se opun cu violenţă.mS7Ascultă-mă şi răspunde-mi! Îmi prezint neliniştea inimii în plângerea mea. Sunt neliniştitU %7„Dumnezeule, ia în considerare rugăciunea mea şi nu ignora cererea mea![ /6Tu m-ai scăpat din toate necazurile; şi am putut privi de sus la duşmanii mei!f E6Îţi voi aduce sacrificii benevole şi voi lăuda numele Tău, Doamne; pentru că este bun. 6Îmi doresc ca El să pedepsească răul făcut de cei care mă urmăresc. Tu eşti consecvent(, Doamne). Distruge-i!y k6Eu constat că Dumnezeu vine să îmi ajute. Stăpânul (meu) se apropie ca să îmi susţină sufletul. {6Vin nişte străini împotriva mea; şi vor să îmi ia viaţa nişte oameni exploatatori care Îl ignoră pe Dumnezeu!~u6Dumnezeule, ascultă-mi rugăciunea. Apleacă-Ţi urechea, ca să asculţi cuvintele pe care le pronunţă gura mea!g I6Dumnezeule, salvează-mă, având în vedere numele Tău. Fă-mi dreptate, folosind forţa Ta!/5Cine va aduce salvare pentru Israel din Sion? Când Dumnezeu va aduce înapoi captivii poporului Său, Iacov va fi vesel şi Israel se va bucura!'G5Chiar acolo unde erau, au fost afectaţi de panică. Au avut o emoţie violentă pe care nu au mai experimentat-o niciodată. S-a întâmplat aşa pentru că Dumnezeu a împrăştiat oasele celor care te-au atacat. I-ai determinat să le fie ruşine, pentru că Dumnezeu i-a abandonat.M5Oare (niciodată) nu vor mai (putea) realiza ce fac aceia care comit nedreptatea şi care mănâncă pe poporul meu exact cum mănâncă pâine, refuzând să Îl cheme pe Dumnezeu?5Dar toţi s-au rătăcit. Toţii au devenit nişte oameni corupţi! Nu mai există unul care să facă ce este bine. Nici măcar unul!A{5Dumnezeu Se apleacă şi priveşte din cer, observând ce fac fiii oamenilor. El urmăreşte să vadă dacă există vreunul care să aibă înţelepciune şi care vrea să Îl caute.D 5Nebunul zice în inima lui: „Nu există Dumnezeu!” Oamenii au un comportament degradat (moral). Comit nedreptăţi oribile! Nu mai există niciunul care să facă ce este bine. 4 Te voi lăuda mereu, pentru că ai lucrat; voi spera în numele Tău, pentru că este binevoitor faţă de credincioşii Tăi!}s4Dar eu sunt ca un măslin verde în casa lui Dumnezeu, pentru că mă încred în bunătatea Lui pentru eternitate.G~4«Acesta este omul care îşi permitea să nu Îl considere pe Dumnezeu ca refugiu al lui, ci se încredea în marile lui bogăţii; şi creştea în forţă, distrugându-i pe alţii.»”x}i4Oamenii corecţi vor vedea (ce se întâmplă) şi se vor teme (de Iahve). Ei vor râde, zicând|4Dumnezeu te va dărâma pentru totdeauna. Te va apuca şi te va smulge din cortul tău! Te va dezrădăcina din pământul celor vii.K{4Limbă înşelătoare, tu agreezi numai cuvintele distrugătoare.bz=4Tu preferi să iubeşti răul, nu binele; şi îţi place minciuna, nu cuvântul corect.by=4Limba ta vorbeşte numai despre dezastru! Om perfid, limba ta este ca un brici ascuţit!!x =4„Luptător încrezut, de ce te lauzi cu răutatea ta? Cum îţi permiţi să te lauzi – tocmai tu care eşti toată ziua o ruşine pentru Dumnezeu?!w+3Atunci te vei bucura de sacrificii adecvate şi de arderi integrale; iar pe altarul Tău vor fi aduşi (ca să fie sacrificaţi) viţei.hvI3Manifestă-Ţi bunăvoinţa, făcând bine Sionului; şi construieşte zidurile Ierusalimului!u53Sacrificiul agreat de Dumnezeu este un spirit care recunoaşte cât este de limitat. Dumnezeule, Tu nu desconsideri o inimă extenuată şi tristă. t93Dacă Ţi-ar fi plăcut (să primeşti) sacrificii, Ţi le-aş fi adus. Dar (în aceste condiţii) Tu nu agreezi sacrificiile integrale.esC3Doamne, deschide-mi buzele; şi gura mea va vorbi, proclamând că meriţi să fii lăudat! r93Dumnezeule, scapă-mă de vina pe care o am pentru sângele pe care l-am vărsat. Tu eşti Dumnezeul salvării mele. Limba mea va cânta dreptatea Ta! q3 Atunci voi învăţa comportamentul cerut de Tine pe aceia care merg pe drumul vieţii; şi păcătoşii se vor întoarce la Tine.Vp%3 Dă-mi din nou bucuria salvării Tale. Susţine-mă cu un spirit binevoitor!Uo#3 Nu mă alunga din prezenţa Ta; şi nu lua de la mine Sfântul Tău Spirit!fnE3 Dumnezeule, formează în mine o inimă curată; şi pune în mine un spirit nou şi stabil!^m53 Ascunde-Ţi faţa, ca să nu vezi păcatele mele! Şterge toate nedreptăţile mele!l}3Fă-mă să constat că există motive de veselie şi de bucurie; iar oasele pe care Tu le-ai sfărâmat, se vor bucura.ak;3Curăţă-mă cu isop; şi voi fi curat. Spală-mă; şi voi fi mai alb decât zăpada.kjO3Tu doreşti ca adevărul să fie în interiorul meu. Deci revelează-mi înţelepciunea în mine.ci?3Ştii că sunt născut în nedreptate. Mama mea m-a conceput (trăind) în păcat.Zh-3Am păcătuit împotriva Ta. Numai pe Tine Te-a afectat acest lucru. Am făcut ce este rău înaintea Ta. Astfel, Tu vorbeşti adevărul (când mă condamni) şi eşti corect când (mă) judeci.[g/3pentru că îmi cunosc nedreptăţile. Păcatul meu stă permanent înaintea mea.Df3Spală-mă de vina mea; şi curăţă-mă de păcatul meu;4e c3Dumnezeule, ai milă de mine – conform bunătăţii Tale! Pentru că Tu ai o mare milă (faţă de cei păcătoşi), (Te rog,) şterge nedreptăţile mele!$dA2Cine aduce mulţumirea lui ca sacrificiu, Mă onorează. Şi celui care este atent la comportamentul lui, îi voi arăta salvarea oferită de Dumnezeu”.,cQ2Fiţi atenţi la aceste lucruri – voi, aceia care Îl uitaţi pe Dumnezeu – ca să nu riscaţi să vă sfâşii şi să nu existe nimeni care să vă salveze!b72Aşa ai procedat (până acum); iar Eu am tăcut. Ţi-ai imaginat că Eu sunt ca tine. Dar te voi corecta şi îţi voi pune totul în faţă!aa;2Vorbeşti împotriva fratelui tău cu care locuieşti; şi dai vina pe fiul mamei tale.s`_2Permiţi gurii tale să vorbească fără limită lucruri rele; şi limba ta formulează înşelăciunea.__72Dacă vezi un hoţ, te uneşti cu el; şi mergi împreună cu cei care comit adulter.Q^2când tu urăşti corectarea şi arunci cuvintele Mele la spatele tău?p]Y2Dumnezeu îi zice omului rău: „De ce tot aminteşti de legile Mele şi ai pe buze legământul Meu,i\K2Cheamă-Mă în ziua când eşti în dificultate. Eu te voi salva; iar tu Mă vei glorifica!”[2Oferă-I lui Dumnezeu ca sacrificiu mulţumirea ta; şi respectă-ţi promisiunile pe care le-ai făcut Celui Foarte Înalt!JZ 2 Oare mănânc Eu carnea taurilor? Sau beau Eu sângele ţapilor? Y2 Dacă Mi-ar fi foame, nu ţi-aş spune ţie (să-Mi dai să mănânc) – pentru că lumea cu tot ce deţine ea, este a Mea.]X32 Eu cunosc toate păsările munţilor; şi toate vietăţile câmpiei sunt ale Mele!mWS2 pentru că toate vieţuitoarele din pădure sunt ale Mele, la fel ca vitele de pe o mie de dealuri.NV2 Nu voi lua viţei din proprietatea ta, nici ţapi din staulele tale; U2Nu îţi fac reproşuri pentru sacrificiile pe care mi le oferi, nici pentru arderile integrale care Îmi sunt permanent oferite.T2„Poporul Meu, fii atent; şi (îţi) voi vorbi! Israel, voi face declaraţii împotriva ta. Eu sunt Dumnezeu – Dumnezeul tău!YS+2Cerul vorbeşte despre dreptatea Lui – pentru că Dumnezeu este Judecătorul!qR[2„Adunaţi-Mi credincioşii: pe aceia care au ratificat un legământ cu Mine sacrificând animale!”bQ=2El cheamă atât cerul de deasupra, cât şi pământul – ca să Îşi judece poporul:uPc2Dumnezeul nostru vine şi nu tace. Arde un foc înaintea Sa; şi în jurul Lui se declanşează o furtună!JO 2Dumnezeu străluceşte din Sion, care este imaginea frumuseţii!-N U2Dumnezeul (tuturor) (dumne)zeilor – Cel care se numeşte Iahve – vorbeşte şi cheamă pământul de la răsăritul soarelui până la apusul lui!M}1Omul bogat şi fără abilitatea înţelegerii semnificaţiei lucrurilor, seamănă cu vitele pregătite pentru tăiere.^L51tot va merge acolo unde sunt strămoşii lui, fără să mai vadă vreodată lumina.K51Chiar dacă sufletul lui a fost fericit atât timp cât a trăit (pe pământ), chiar dacă s-a lăudat cu bucuriile pe care şi le-a permis,sJ_1pentru că nu ia nimic cu el atunci când moare. Bogăţia lui nu coboară împreună cu el în mormânt.hII1Nu te îngrijora când se îmbogăţeşte cineva şi când i se înmulţeşte bogăţia casei;uHc1Dar Dumnezeu va reabilita sufletul meu, scoţându-l din locuinţa morţilor; pentru că El mă va proteja.G 1Ajung în locuinţa morţilor ca nişte oi; şi (cât timp vor trăi,) vor fi urmăriţi de moarte. Oamenii corecţi vor fi stăpânii lor. Faţa lor se va veşteji în locuinţa morţilor. Vor sta departe de locuinţa lor (de pe pământ).rF]1 Aşa se întâmplă cu cei care se încred în ei şi cu aceia care îi urmează, aprobându-le vorbele.~Eu1 Dar omul bogat nu există la infinit (pe pământ); ci se aseamănă cu vitele care urmează să fie tăiate. D1 Totuşi, (atât timp cât trăiesc) îşi imaginează că vor fi proprietarii caselor lor pentru eternitate şi că locuinţele lor vor dura din generaţie în generaţie. Crezând că aşa se va întâmpla, şi-au numit proprietăţile cu numele lor.3C_1 Este evident că şi înţelepţii mor. Atât omul fără discernământ, cât şi cel violent, mor împreună. Ei se despart atunci de averile lor, lăsându-le altora.kBO1 Deci acela nu va trăi niciodată etern, astfel încât să nu mai ajungă vreodată în groapă.vAe1Acel preţ pentru răscumpărarea vieţii lui este atât de mare, încât nu i-l va putea plăti niciodată.v@e1Nimeni nu poate reface viaţa semenului lui, nici nu îi poate da lui Dumnezeu preţul răscumpărării lui.^?51a celor care se bazează pe averile lor şi se laudă cu mulţimea bogăţiilor lor?c>?1De ce să mă tem în zilele rele, când mă înconjoară răutatea înşelătorilor mei,T=!1Mă inspir din proverbe. Îmi încep ghicitoarea în timp ce cântă lira.c<?1Gura mea va vorbi cu înţelepciune; şi gândurile inimii mele vor arăta inteligenţă.;1atât cei care aveţi o mică energie, cât şi cei are deţineţi o forţă superioară; atât bogaţi, cât şi săraci – împreună!L: 1Popoare, ascultaţi acest lucru! Locuitori ai lumii, fiţi atenţi;d9A0Acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru eternitate! El ne va conduce până la moarte!v8e0 Admiraţi-i fortăreţele, parcurgeţi-i palatele – ca să povestiţi următoarei generaţii despre el!”U7#0 „Înconjuraţi Sionul! Mergeţi în jurul lui şi număraţi-i turnurile!{6o0 Muntele Sionului se bucură; iar satele din teritoriul numit Iuda se înveselesc din cauza judecăţilor Tale.”55c0 Dumnezeule, (prin ce faci) eşti renumit până la marginile lumii – la fel cum este cunoscut (şi) numele Tău. Dreapta Ta este plină de decizii corecte.O40 Dumnezeule, ne gândim la bunătatea Ta, în mijlocul templului Tău!*3M0Ce am auzit, am şi văzut în oraşul lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor – în oraşul Dumnezeului nostru. Dumnezeu îl consolidează pentru eternitate!c2?0„Ai acţionat împotriva lor ca vântul de la Est care distruge corăbiile de Tarşiş.^150Acolo au fost afectaţi de frică şi au avut durere ca (femeia) la naştere.V0%0dar când I-au văzut oraşul, au fost panicaţi. S-au speriat şi au fugit.@/{0Regii se adunaseră şi înaintaseră toţi împreună;T.!0În palatele lui, Dumnezeu se revelează ca Cel care susţine acest oraş. -0Muntele Sionului este o înălţime frumoasă şi bucuria întregului pământ. Oraşul marelui rege este ca înălţimile Ţafon!m, U0Iahve este mare şi foarte demn de laudă – în oraşul Dumnezeului nostru, pe sfântul Lui munte!1+[/ Conducătorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam – pentru că scuturile pământului sunt ale lui Dumnezeu! El este foarte glorificat!N*/Dumnezeu guvernează popoarele. Dumnezeu stă pe sfântul Său tron!X))/Dumnezeu este regele întregului pământ: cântaţi-I un cântec dedicat Lui!U(#/Cântaţi-I lui Dumnezeu; cântaţi! Cântaţi-I Regelui nostru; cântaţi!m'S/Dumnezeu s-a înălţat în mijlocul strigătelor de victorie. Iahve este onorat în sunet de corn.k&O/El ne alege teritoriul pe care îl moştenim; şi tot El este gloria lui Iacov pe care l-a iubit._%7/Iahve ne subordonează popoarele; şi pune sub picioarele noastre celelalte naţiuni.$w/Cât respect impune Iahve (care este Dumnezeul Cel) Foarte Înalt – El, marele Rege al întregului pământ!P# /Bateţi din palme, toate popoarele! Strigaţi de bucurie spre Dumnezeu!b"=. Iahve – Dumnezeul Armatelor – este cu noi! Dumnezeul lui Iacov este forţa noastră!-!S. „Opriţi-vă şi recunoaşteţi că Eu sunt Dumnezeu, că sunt deasupra popoarelor şi că deţin autoritatea supremă faţă de toţi oamenii de pe pământ!” . El opreşte războaiele până la capătul lumii; striveşte arcul, rupe lancea şi arde în foc carele (de luptă).I .Veniţi şi priviţi cum a lucrat Iahve, devastând pământul!gG.Iahve – Dumnezeu Armatelor – este cu noi! Dumnezeul lui Iacov este forţa care ne ajută!kO.Popoarele strigă şi regatele dispar. Când se aude vocea Lui, chiar şi pământul se topeşte..Atât timp cât Dumnezeu este în mijlocul lui, nu poate fi ameninţat de niciun pericol. Dumnezeu îl ajută în fiecare dimineaţă..Există un râu ale cărui izvoare înveselesc oraşul lui Dumnezeu, unde este sanctuarul locuinţelor Celui Foarte Înalt.kO.chiar dacă i-ar vui şi i-ar fierbe apele ridicându-se astfel încât să se cutremure munţii!fE.Astfel, noi nu ne speriem chiar dacă s-ar mişca pământul şi munţii în inima mărilor, .Dumnezeu este adăpostul nostru şi forţa noastră. El este un ajutor care nu lipseşte niciodată când ajungem în situaţii dificile!wg-Îţi voi aminti numele din generaţie în generaţie; şi astfel, popoarele te vor lăuda pentru eternitate!lQ-Fiii tăi vor lua locul părinţilor tăi. Pe ei îi vei desemna să fie prinţi în toată ţara.U#-Când sunt aduse, ele intră cu bucurie şi cu veselie în palatul regelui.w-Este adusă înaintea regelui îmbrăcată cu haine brodate. O însoţesc domnişoare care sunt conduse înaintea ta.r]- Fiica regelui este plină de strălucire în palat; şi îmbrăcămintea ei este ţesută cu fir de aur.jM- Fiica Tirului va veni cu daruri; şi oameni bogaţi vor dori să beneficieze de bunăvoinţa ta.zm- Atunci regele va fi foarte atras de frumuseţea ta. Şi pentru că îţi este Stăpân, oferă-i închinarea ta!pY- Fiică, ascultă, priveşte şi apleacă-ţi urechea! Uită-ţi poporul şi familia părinţilor tăi!}s- Ai concubine fiice de regi; şi regina stă la dreapta ta, împodobită toată numai cu aur (adus) din Ofir.5c-Toate hainele tale sunt parfumate cu ulei care miroase frumos, cu aloe şi cu casia. În palate de fildeş, instrumentele cu coarde îţi cântă ca să te înveselească.3 _-Tu ai iubit dreptatea şi ai urât răutatea. Astfel, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te-a uns (ca Suveran) cu ulei de bucurie – mai mult decât pe tovarăşii Tăi. -Dumnezeule, tronul Tău este (făcut să dureze) pentru eternitate; iar sceptrul regatului Tău este un sceptru al corectitudinii!| q-Săgeţile tale ascuţite să treacă prin inima duşmanilor regelui; şi popoarele să cadă sub picioarele tale! /-Călăreşte victorios şi impunător pentru cauza adevărului, a modestiei şi a dreptăţii! Dreapta ta să facă minuni şi fapte remarcabile!q [-Luptător remarcabil, echipează-te cu strălucire şi cu faimă. Pune-ţi (şi) sabia la şold!5-Eşti cel mai frumos dintre oameni! Harul se revarsă pe buzele tale. Acesta este motivul pentru care Dumnezeu te-a binecuvântat pentru eternitate. aB~~?}}||S{{@zzUyy`yxwwvv7u\t ssrr4qqxppsoornnfnmm6ll?kk!jjUjiihh?gg|g-ffCee3dd$ccbaaA``p__\_ ^]]E\x\[bZZ[YYYXXWwVVUUQTTTSCRR}QPPOOXNNvN:MM\L~L KJJ`IIyHwHGG-FF[EEXDDzDCC BBA{@@??>>Q==K<<4;;&:::998877J66V5b44=33c22 11P00T//F..v.-w-),,[++3*Z)((u(*''u'&&D%%c$$$%##Y"""!!@ EG]B-Yn^tBSYR0 T E 8 Z x=GQas_M Oare a uitat Dumnezeu să Îşi demonstreze bunătatea? Şi-a retras El mila atunci când S-a mâniat?”w~gMOare Şi-a oprit bunătatea pentru totdeauna? Oare Şi-a anulat El promisiunea din generaţie în generaţie?l}QM„Oare Iahve abandonează pe cineva pentru totdeauna? Oare nu va mai fi El niciodată binevoitor?|MMi-am amintit de cântecele mele din timpul nopţii. Am analizat totul în inima mea şi m-am întrebat în spiritul meu:P{MMi-am amintit de zilele de altă dată: de anii care au trecut demult.zzmMTu ai păstrat lumina ochilor mei, chiar dacă am fost atât de devastat încât nici nu puteam să mai vorbesc.~yuMMi-am amintit de Dumnezeu şi am oftat. Am gândit profund (la ce se întâmpla); şi spiritul mi-a leşinat.!x;MÎn ziua când am avut dificultăţi, L-am căutat pe Iahve. Noaptea, mâna mea era întinsă în rugăciune, iar sufletul meu refuza să fie consolat.lw SMVocea mea s-a înălţat spre Dumnezeu. Am strigat spre Dumnezeu cu vocea mea; şi El m-a ascultat.hvIL El descurajează entuziasmul conducătorilor şi seamănă panică printre regii pământului.:umL Faceţi jurăminte Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve; şi respectaţi-le! Voi toţi cei care staţi în jurul Lui, aduceţi daruri Aceluia de care trebuie să ne temem!t7L Este evident că mânia Ta care se manifestă împotriva omului, lucrează pentru lauda Ta. Tu le pui limite celor care supravieţuiesc mâniei Tale.sL Da, Doamne, aşa s-a întâmplat când Te-ai ridicat să judeci şi să aduci salvare tuturor celor chinuiţi de pe pământ.Tr!LCând ai pronunţat sentinţa din cer, pământul s-a temut şi a amuţit.mqSLTu impui atât de mult respect şi atâta frică! Cine poate sta înaintea Ta când eşti supărat?kpOLDumnezeul lui Iacov, când ai vorbit Tu împotriva lor, călăreţul şi calul au adormit la fel!o-LLuptătorii remarcabili au fost prădaţi. Ei au fost afectaţi de un somn profund. Niciunul dintre luptători nu a mai avut forţă în mâini.lnQLTu eşti mai faimos şi mai minunat decât munţii încărcaţi de (animale pentru) vânat. mLAcolo a distrus atât săgeţile pe care le folosise (luptătorul cu) arcul, cât şi scutul împreună cu sabia de război.GlLCortul Lui este în Salem. Locuinţa pentru El este în Sion.uk eLDumnezeu este cunoscut în (teritoriul locuit de urmaşii lui) Iuda. Numele Lui este mare în Israel!aj;K Voi distruge forţa tuturor oamenilor răi; dar forţa celui corect va fi înălţată.Ui#K Dar eu voi proclama mereu aceste lucruri. Voi cânta Dumnezeului lui Iacov!Xh)KÎn mâna lui Iahve este o cupă. În ea este vin amestecat şi care face spumă. Când El varsă din (vinul care este în) cupă, toţi cei răi de pe pământ îi beau până la ultimele picături.kgOKCi Dumnezeu este Acela care judecă! El distruge mândria oricărui om; şi tot El îl înalţă!_f7Kpentru că nici de la Est, nici de la Vest şi nici din deşert nu vine înălţarea.OeKNu mai priviţi cu aroganţă şi nu mai vorbiţi cu atâta mândrie;dKLe-am spus celor (aroganţi) care se laudă: „Nu vă mai lăudaţi!”; iar celor răi le-am zis: „Nu vă mai elogiaţi!”pcYKCând lumea se cutremură împreună cu toţi locuitorii ei, Eu sunt Cel care îi susţin stâlpii!”lbQKIahve zice: „Atunci când voi constata că termenul a expirat, Eu voi judeca cu imparţialitate!a KŢie Îţi mulţumim, Doamne. Îţi mulţumim pentru că numele Tău este aproape; şi oamenii vorbesc despre miracolele Tale!h`IJNu uita ce spun duşmanii Tăi şi nici zgomotul oponenţilor Tăi care se intensifică mereu!_yJDumnezeule, ridică-Te şi apără-Ţi cauza! Aminteşte-Ţi de defăimările zilnice ale celui fără discernământ!^)JFă ca cel exploatat să nu se întoarcă supărat! Fă ca omul fără apărare şi cel sărac să (aibă motiv să) laude numele Tău!]JPriveşte la legământ; pentru că locurile ascunse ale ţării sunt pline de cuiburi unde se (concepe şi se) comite violenţa!\+JNu permite ca viaţa turturelei Tale să fie prada animalelor sălbatice; şi nu uita pentru totdeauna cât de dificil trăieşte poporul Tău!~[uJDoamne, aminteşte-Ţi că duşmanul Te defăimează; şi un popor fără înţelepciune ridiculizează numele Tău.dZAJTu ai stabilit limitele teritoriale ale pământului; şi tot Tu ai făcut vara şi iarna.bY=JZiua este a Ta; şi tot a Ta este şi noaptea. Tu ai făcut să existe luna şi soarele.UX#JTu ai deschis izvoare şi văile râurilor. Ai uscat râuri care nu seacă.aW;JTu ai tăiat capetele Leviatanului şi l-ai dat ca mâncare poporului din zonele aride.kVOJ Tu, cu forţa Ta, ai despărţit Marea şi ai strivit capetele monstrului Tanin care era în ape.yUkJ Dumnezeu este regele meu din timpuri străvechi. El este Acela care salvează pe cei care trăiesc pe pământ.gTGJ De ce Ţi-ai retras mâna şi dreapta Ta? Acţionează cu ea şi opreşte această situaţie!SJ Dumnezeule, până când va mai râde duşmanul (de poporul Tău)? Oare va defăima el pentru totdeauna numele Tău?RJ Nu ne mai putem vedea semnele. Nu mai sunt profeţi; şi niciunul dintre noi nu ştie până când va dura toată această situaţie!{QoJAu zis: „Îi vom distruge pe toţi!”. Apoi au dat foc tuturor altarelor lui Dumnezeu care existau în ţară.NPJAu pus foc sanctuarului Tău şi au profanat locuinţa numelui Tău!kOOJŞi-au ascuţit toporul împotriva podoabelor. Le-au distrus cu lovituri de secure şi de bardă.cN?JŞi-au făcut un renume ca aceia care ridică topoarele ca să traseze drum prin pădure.M5JOponenţii Tăi au răcnit în mijlocul locului unde Te întâlneai cu noi; şi au pus acolo simbolurile lor ca semne (ale învingătorului)!pLYJOrientează-Ţi paşii spre aceste ruine eterne, unde duşmanul a distrus totul în sfântul sanctuar!SKJAminteşte-Ţi de adunarea Ta care a fost cumpărată în vremurile străvechi şi apoi răscumpărată ca popor al moştenirii Tale. Aminteşte-Ţi de muntele Sion, pe care ai locuit (cândva)!J yJDumnezeule, de ce ne respingi continuu? De ce Îţi declanşezi mânia violentă împotriva turmei de pe păşunea Ta?>IuIDar eu constat că este bine să fiu lângă Dumnezeu. Am făcut din Acela care este Stăpânul şi Iahve al meu, adăpostul de care am nevoie; şi voi povesti tot ce ai făcut Tu!oHWICei care se despart de Tine, vor dispărea. Tu îi distrugi pe toţi aceia care nu Îţi sunt loiali.uGcICarnea şi inima mi se distrug; dar Dumnezeu este stânca inimii mele şi moştenirea mea pentru totdeauna.YF+IPe cine am eu în cer? Iar pe pământ, nu agreez pe nimeni în afară de Tine.UE#Imă ghidezi spunându-mi pe unde să merg; şi apoi mă vei lua în glorie.GDIDar eu sunt permanent cu Tine! Tu mă ţii de mâna dreaptă,oCWIeram ca un animal care nu înţelege semnificaţia lucrurilor. M-am comportat ca vitele înaintea Ta.WB'ICând inima mea era tristă şi am fost decimat în interiorul fiinţei mele,rA]IDoamne, Tu faci să le dispară imaginea aşa cum se întâmplă atunci când te trezeşti dintr-un vis.i@KICât de rapid sunt eliminaţi! Sunt distruşi şi li se termină viaţa prin lovituri violente.K?IDa: Tu îi pui în locuri alunecoase şi îi arunci în dezastru.{>oIpână când am venit la sfântul sanctuar al lui Dumnezeu şi am privit (cu atenţie) la sfârşitul lor.T=!IM-am gândit la aceste lucruri, ca să le înţeleg; dar nu am reuşit –y<kIDacă aş zice: „Vreau să îmi permit să vorbesc şi eu ca ei!”, aş trăda pe aceia care sunt fiii Tăi.[;/Ipentru că în fiecare zi sunt lovit şi suport pedeapsa în fiecare dimineaţă.g:GI Am considerat că degeaba mi-am curăţat inima şi mi-am spălat mâinile în nevinovăţie;N9I Aşa sunt oamenii răi: permanent liniştiţi, bogaţi şi prosperi.x8iI Ei zic: „Cum să ştie Dumnezeu? Şi cum ar putea cunoaşte (ce se întâmplă) Cel Foarte Înalt?”p7YI Aceste lucruri determină poporul să se întoarcă spre ei şi să le soarbă cuvintele exact ca apa.R6I Îşi deschid gura până la cer; şi limba lor merge pe tot pământul.s5_IRâd de oamenii din jurul lor şi vorbesc cu răutate. Sunt aroganţi şi ameninţă cu exploatare dură.o4WILe ies ochii din orbite din cauza grăsimii, iar inima lor doreşte lucruri care depăşesc limitele.l3QIAstfel, ei îşi poartă mândria la gât ca pe o podoabă; iar violenţa îi acoperă ca o manta.`29INu sunt afectaţi de necazul omului obişnuit şi nu sunt loviţi ca ceilalţi oameni.n1UIAstfel, am observat că ei nu au remuşcări până la moarte, iar corpul lor este plin de grăsime.Z0-Ipentru că îi invidiam pe cei lăudăroşi şi vedeam prosperitatea celor răi.c/?IDar aproape mi se îndoiseră picioarele şi am fost în pericol să îmi alunece paşii;L. IDa, Dumnezeu este bun cu Israel şi cu aceia care au inima curată.H- HAici este sfârşitul rugăciunilor lui David, fiul lui Işai.,}HSă Îi fie binecuvântat glorificatul Său nume pentru eternitate! Gloria Lui să umple întregul pământ! Amin! Amin!+HSă fie binecuvântat Dumnezeul care se numeşte Iahve. El este Dumnezeul lui Israel – Singurul care poate face miracole!R*HSă îi rămână numele (cunoscut şi apreciat) pentru eternitate! Să continue să existe numele lui cât va fi soare! Toate popoarele vor fi binecuvântate prin el; şi îl vor numi fericit!U)#HSă fie abundenţă de cereale în ţară. Ele să se cultive chiar şi pe crestele munţilor! Să vibreze pomii ca cei din Liban, iar oamenii din oraşe să înflorească la fel ca iarba de pe pământ.)(KHSă trăiască (acest rege)! Să i se dea podoabe din aur de Şeba! Oamenii să se roage pentru el totdeauna; şi să îl binecuvânteze în fiecare zi!x'iHLe va salva vieţile de la exploatare şi de la violenţă; pentru că sângele lor valorează mult pentru el.w&gH Va avea milă de omul defavorizat şi de cel sărac; şi va scăpa vieţile celor fără posesiuni materiale.Q%H El îl va scăpa pe săracul care strigă şi pe omul privat de ajutor.K$H I se vor închina toţi regii; şi îl vor sluji toate popoarele. #H Regi din Tarşiş şi din insulele fluviale se vor întoarce cu daruri. Regi din Şeba şi din Saba se vor apropia cu sacrificii.m"SH Înaintea lui se vor apleca triburile deşertului; iar duşmanii lui vor linge praful pământului.Z!-HVa guverna de la o mare la alta şi de la râu până la marginile pământului.p YHÎn zilele lui, omul corect va înflori; şi va fi multă pace – până când nu va mai exista luna. 9HVa fi ca ploaia care coboară peste pământul unde plantele au fost cosite; şi va acţiona ca ploile rapide care picură (intens) pământul.gGHRegele va trăi atât timp cât va fi soare, cât va fi lună, din generaţie în generaţie.1HEl le va pronunţa sentinţe corecte pentru săracii din popor. Îi va salva pe fiii săracilor şi îl va distruge pe exploatator(ul lor).Y+HMunţii vor aduce pacea pentru popor şi dealurile o vor asigura prin dreptate.a;HAtunci el va judeca cu dreptate pe poporul Tău şi fără părtinire pe săracii Tăi.V 'HDumnezeule, oferă judecăţile Tale regelui şi dreptatea Ta fiului regelui!9kGLimba mea va proclama şi ea toată ziua dreptatea Ta; pentru că cei care îmi doreau răul, au fost obligaţi să le fie ruşine şi au ajuns de râs(ul celorlalţi).#GBuzele mele vor răsuna de bucurie când Îţi vor cânta. Acelaşi lucru se va întâmpla şi în sufletul meu pe care l-ai răscumpărat!#GDar şi eu Te voi lăuda cu harpa pentru consecvenţa Ta, Dumnezeul meu! Îţi voi cânta cu lira; pentru că Tu eşti Sfântul lui Israel!>wGÎmi vei mări onoarea şi mă vei încuraja din nou.'GGDeşi m-ai făcut să trec prin multe şi prin amare dificultăţi, Tu îmi vei da din nou viaţă. Tu mă vei scoate chiar şi din adâncimile pământului.wgGDumnezeule, dreptatea Ta ajunge până la cer! Doamne, tot ce ai făcut Tu, este grandios! Cine este ca Tine?pYGDoamne, nu mă abandona nici chiar când voi fi bătrân şi voi avea părul alb – până când nu voi vorbi următoarei generaţii despre ce poţi Tu să faci şi până când nu voi relata celor care vor veni despre forţa Ta.|qGDumnezeule, m-ai învăţat încă din tinereţea mea; iar eu continui să vestesc miracolele Tale până astăzi.r]GDoamne, Stăpâne, voi veni şi voi proclama miracolele Tale. Voi aminti dreptatea Ta şi numai pe a Ta!ykGGura mea va povesti toată ziua despre dreptatea Ta şi despre salvarea Ta, chiar dacă nu le cunosc marginile!GGDar eu voi continua să sper; şi Te voi lăuda tot mai mult!3G Să dispară în ruşine inamicii sufletului meu! Desconsiderarea şi dezonoarea să îi acopere pe aceia care intenţionează să îmi facă rău!] 3G Dumnezeule, nu Te îndepărta de mine! Dumnezeul meu, vino imediat să îmi ajuţi!n UG zicând: „L-a abandonat Dumnezeu! Urmăriţi-l şi prindeţi-l; pentru că nu mai are scăpare!” wG pentru că duşmanii mei vorbesc despre mine, iar cei care urmăresc să îmi ia viaţa, complotează împotriva mea,y kG Nu mă abandona la bătrâneţe! Să nu Îţi întrerupi susţinerea pentru mine când nu voi mai avea forţă;T !GGura mea este plină de laudă la adresa Ta. Te glorific tot timpul zilei.LGAm ajuns ca un miracol pentru mulţi; dar Tu eşti adăpostul meu!!GM-am bazat pe Tine încă de când eram în uterul mamei mele. Şi pentru că Tu m-ai scos de-acolo, Ţie Îţi voi oferi lauda mea mereu!s_GTu, Stăpânul meu, eşti speranţa mea! Din tinereţea mea şi până acum, eu m-am încrezut în Iahve!taGDumnezeul meu, scapă-mă de acţiunile omului rău. Salvează-mă din braţul celui incorect şi violent!1GFii o stâncă ce îmi oferă adăpost şi la care să pot veni mereu! Porunceşte salvarea mea, pentru că Tu eşti stânca şi fortăreaţa mea!wgGAcţionează cu dreptatea Ta! Salvează-mă şi scapă-mă! Apleacă-Ţi urechea spre mine şi salvează-mă! GDoamne, la Tine caut adăpostul (de care am nevoie)! Să nu îmi fie vreodată ruşine (pentru această alegere)! FEu sunt sărac şi am multe lipsuri. Dumnezeule, vino imediat la mine! Tu eşti ajutorul şi Salvatorul meu! Doamne, nu întârzia!"=FSă se bucure şi să se veselească în Tine toţi cei care Te caută! Oamenii care iubesc salvarea Ta, să zică mereu: „Dumnezeu să fie onorat!”V%FSă se întoarcă din cauza ruşinii lor toţi aceia care zic: „Ha! Ha!”A~{FSă se facă de râs cei care intenţionează să îmi ia viaţa şi să le fie ruşine! Să se retragă şi să fie ridiculizaţi aceia care doresc să mi se întâmple lucruri rele!T} #FDumnezeule, fii bun şi salvează-mă! Doamne, vino imediat să mă ajuţi!{|oE$Urmaşii sclavilor Săi le vor moşteni (în continuare); şi cei care iubesc numele Lui, vor locui acolo. {9E#pentru că Dumnezeu va salva Sionul şi va (re)construi oraşele (locuite de urmaşii) lui Iuda! Ei vor locui acolo şi le vor moşteni.bz=E"Să-L laude cerul şi pământul, mările şi toate vietăţile care se mişcă în ele;yE!pentru că Iahve ascultă pe oamenii săraci şi nu îi desconsideră pe aceia din poporul Lui care au fost luaţi captivi!x)E Cei exploataţi vor vedea (ce se întâmplă); şi se vor bucura. Să trăiască inima voastră – a celor care căutaţi pe Dumnezeu;gwGEAcest lucru va fi mai agreat de Iahve decât un bou sau un viţel care are coarne şi copite.dvAEAtunci voi lăuda prin cântec numele lui Dumnezeu; şi îl voi glorifica prin mulţumiri.u{EDar eu sunt (acum) supărat şi fără ajutor. Dumnezeule, îmi doresc ca salvarea Ta să mă pună la adăpost!Vt%EŞterge-i din cartea celor vii; şi nu îi scrie împreună cu cei corecţi!gsGEAdaugă-le alte nedreptăţi la nedreptăţile lor; şi fă-i să nu ajungă la dreptatea Ta!r#EToate aceste lucruri să li se întâmple, pentru că ei urmăresc pe cel lovit de Tine şi povestesc suferinţa celor pe care i-ai rănit.bq=ELocuinţa lor să le fie devastată; şi nimeni să nu mai locuiască în corturile lor!jpMEVarsă-Ţi supărarea peste ei; şi să îi ajungă marea Ta mânie declanşată împotriva lor!ao;ESă li se întunece ochii şi să nu mai vadă! Fă să li se disloce mereu şoldurile!n{ESă li se transforme masa într-o capcană; şi bunăstarea să fie pentru ei un laţ (în care să se prindă)!^m5ECi ei îmi pun venin în mâncare; iar pentru setea mea, îmi oferă să beau oţet.~luEAceastă defăimare mi-a afectat foarte rău inima: mi-a îmbolnăvit-o. Doresc foarte mult să beneficiez de compasiune; dar ea nu este. Mă consum aşteptând să fiu încurajat; dar nu îi găsesc pe cei care ar trebui să facă acest lucru.|kqETu cunoşti defăimarea care îmi este făcută, cunoşti ruşinea mea, dezonoarea mea şi pe toţi duşmanii mei.ejCEApropie-Te de sufletul meu şi salvează-mi-l! Din cauza celor care mă urăsc, scapă-mă!{ioENu Îţi ascunde faţa de sclavul Tău, pentru că sunt în (mari) dificultăţi; ci răspunde-mi imediat!,hQEDoamne, răspunde-mi; pentru că bunătatea Ta este atât de favorabilă (pentru mine)! Demonstrează-Ţi marea Ta milă, întorcându-Ţi faţa spre mine!ygkESă nu fiu dus de curentul apelor. Să nu mă înghită adâncul. Să nu se închidă deasupra mea gura gropii!qf[EScoate-mă din noroi, să nu mă afund! Să fiu scăpat de cei care mă urăsc şi de adâncurile apei!Ze-E Totuşi, eu tot Ţie mă voi ruga, Doamne, în vederea vremii când voi beneficia de bunăvoinţa Ta. Dumnezeule, pentru marea Ta bunătate, răspunde-mi cu salvarea Ta care este (mereu) o certitudine!~duE Cei care stau la poarta oraşului vorbesc (negativ) despre mine. Aceia care se îmbată, cântă despre mine.Zc-E Când îmbrac sacul de jale, ei îmi compromit imaginea între ceilalţi oameni.9bmE Când plâng şi postesc, ei mă ridiculizează.zamE pentru că pasiunea pentru casa Ta mă consumă, iar jignirile celor care Te defăimează, au căzut peste mine!b`=EFraţii mei mă consideră un străin. Sunt privit ca pelerin de către fiii mamei mele;P_ETu ai făcut ca desconsiderarea şi dezonoarea să îmi acopere faţa.g^GEStăpâne, Doamne, Tu care eşti Conducătorul armatelor, îmi doresc ca aceia care speră în Tine, să nu se ruşineze din cauza mea! Dumnezeul lui Israel, vreau ca aceia care Te caută, să nu roşească din cauza mea!Y]+EDumnezeule, Tu îmi cunoşti imprudenţa. Păcatele mele nu Îţi sunt ascunse.|\qECei care mă urăsc fără motiv, sunt mai mulţi decât firele de păr de pe capul meu. Atât de mulţi sunt cei care vor să mă distrugă! Ei îmi sunt duşmani fără (să aibă vreun) motiv. Trebuie să dau înapoi ce nu am furat.[EAm obosit strigând. Mi s-a uscat gâtul. Mi se topesc ochii în timp ce mă consum aşteptând intervenţia Dumnezeului meu.pZYEMă afund în mâl; şi nu mai găsesc loc tare. Intru în adâncimile apei şi sunt înghiţit de ea.PY EDumnezeule, scapă-mă; pentru că apele au ajuns până la gâtul meu!>XuD#Dumnezeule, Tu impui respect şi reverenţă în sfântul Tău sanctuar. Dumnezeul lui Israel – chiar El – oferă forţă şi energie poporului! Să fie binecuvântat Dumnezeu!WyD"Proclamaţi forţa lui Dumnezeu pe care o foloseşte pentru apărarea lui Israel. Această forţă a Lui este în cer.sV_D!care călăreşte în cer, acolo unde totul este etern! El face cu vocea Sa un vuiet de mare intensitate!OUD Regatele pământului, cântaţi-I lui Dumnezeu! Lăudaţi-L pe IahveaT;DEmisarii lor vor veni din Egipt; iar Cuş va alerga cu mâinile întinse spre Dumnezeu.YS+DCeartă animalul sălbatic dintre trestii şi cireada de tauri care există între viţeii popoarelor; pentru că ea calcă în picioare bucăţile de argint! Dispersează popoarele care agreează războiul!QRDDatorită Templului Tău de la Ierusalim, regii Îţi vor aduce daruri. QDEchipează-Te cu forţă, Dumnezeule! Arată-ne o demonstraţie a ei, Dumnezeule – aşa cum ai procedat şi înainte, pentru noi!PDAcolo este şi tânărul Beniamin, care îi guvernează. Tot acolo sunt conducătorii (urmaşilor) lui Iuda cu mulţimile lor de oameni. Apoi există conducătorii (urmaşilor) lui Zabulon şi conducătorii (urmaşilor) lui Neftali.`O9DBinecuvântaţi-L pe Dumnezeu în adunare. Lăudaţi pe Iahve la izvoarele lui Israel!qN[DÎn faţă merg cântăreţii, urmaţi de cei care au instrumente. În centru sunt fetele cu tamburine.MDDumnezeule, ei privesc ceremonia intrării Tale. Văd intrarea Dumnezeului meu, a Regelui meu, în sfântul Lui sanctuar.xLiDca să îţi afunzi picioarele în sânge; iar limba câinilor tăi îşi va lua partea din duşmanii tăi!”pKYDIahve zice: „Îi voi aduce înapoi din Başan. Îi voi repatria, aducându-i din adâncurile mării,JDEste o certitudine faptul că Dumnezeu va strivi capul duşmanilor Săi. El îi va distruge pe cei care umblă în nedreptăţile lor.I1DDumnezeul nostru este un Dumnezeu al salvărilor (din situaţii critice). Scăparea de moarte vine de la Stăpânul nostru care este Iahve.sH_DSă fie binecuvântat Stăpânul care ne protejează în fiecare zi. El este Dumnezeul salvării noastre.IG DCând ai venit pe acel loc înalt, ai luat în sclavie captivitatea. Ai oferit daruri pentru oameni – chiar şi pentru cei rebeli – pentru ca, Doamne, Dumnezeule, ei să locuiască acolo.F#DCarele pe care le foloseşte Dumnezeu sunt în număr de mii şi mii de mii. Stăpânul vine în ele din Sinai, în sfântul Său sanctuar!FEDVoi, (ceilalţi) munţi cu multe piscuri, de ce invidiaţi muntele unde Îi place lui Dumnezeu să locuiască? Este o certitudine faptul că Iahve locuieşte acolo pentru totdeauna.^D5DMunţii Başan sunt munţi impunători. Munţii Başan sunt munţi cu multe piscuri.PCDCând Cel Omnipotent i-a dispersat pe regi, parcă ningea în Ţalmon.B'D Chiar în timp ce voi vă odihniţi la stâne, aripile porumbelului sunt acoperite cu argint şi penele lui sunt poleite cu aur sclipitor!”vAeD „Regii care comandau armate, au fugit foarte grăbiţi; şi cel care a rămas acasă, a împărţit prada.Z@-D Iahve a vorbit; iar cele care au transmis decizia Lui, au format o mare armată:q?[D Poporul Tău l-a locuit din nou; şi Tu, Dumnezeule, ai pregătit bunătăţile Tale pentru cel sărac!>1D Dumnezeule, Tu ai legănat ploile ca daruri benevole (oferite de Tine poporului). Ţi-ai pregătit astfel teritoriul care fusese sărăcit.-=SDpământul s-a cutremurat, cerul a picurat înaintea lui Dumnezeu – care este Dumnezeul Sinaiului –, înaintea acestui Dumnezeu care este Dumnezeul lui Israel.<wDDumnezeule, când Tu ai venit înaintea poporului Tău şi ai participat astfel la marşul (lui) prin deşert,(;IDDumnezeu dă o familie celor care sunt singuri; şi îi conduce spre abundenţă pe cei care sunt captivi. Dar cei rebeli locuiesc în teritorii neproductive.a:;DÎn sfântul Său sanctuar, Dumnezeu este tatăl orfanilor şi apărătorul văduvelor.!9;DCântaţi-I lui Dumnezeu; lăudaţi numele Lui! Onoraţi-L pe Cel care călăreşte pe nori şi al cărui nume este Iahve! Veseliţi-vă înaintea Lui!g8GDDar oamenii corecţi se bucură. Ei sunt veseli înaintea lui Dumnezeu şi chiuie de bucurie.7DÎi împrăştii exact cum dispare fumul şi cum se topeşte ceara din cauza focului. La fel dispar cei răi din prezenţa lui Dumnezeu.w6 iDCând Dumnezeu Se ridică, duşmanii Lui să fie dispersaţi; şi cei care Îl urăsc, să fugă din faţa Sa.W5'CCând El va face acest lucru, toate marginile pământului se vor teme de El! 4CAtunci pământul îşi va favoriza creşterea recoltelor; iar Dumnezeu – Cel care este Dumnezeul nostru – ne va binecuvânta!L3CSă Te laude popoarele, Dumnezeule; să Te laude toate naţiunile!w2gCSă se bucure şi să strige de bucurie popoarele; pentru că Tu le judeci corect şi le conduci pe pământ.F1CEle să Te laude, Dumnezeule. Toate naţiunile să Te laude!w0gCSă se reveleze astfel pe pământ metodele Tale; şi să fie cunoscută salvarea Ta printre toate popoarele!b/ ?CDumnezeule, ai milă de noi şi binecuvântează-ne. Fă să lumineze faţa Ta peste noi!}.sBSă fie binecuvântat Dumnezeu care nu mi-a respins rugăciunea şi nici nu Şi-a ascuns bunătatea faţă de mine!b-=BDar este evident că Dumnezeu m-a ascultat şi a luat în considerare rugăciunile mele.O,BDacă ar fi văzut răutate în inima mea, Iahve nu m-ar fi ascultat.H+ BGura mea a strigat spre El; şi lauda Lui a fost pe limba mea.~*uBVoi, toţi cei care vă temeţi de Dumnezeu, veniţi şi ascultaţi; şi vă voi povesti ce a făcut El pentru mine!)%BÎţi voi aduce animale îngrăşate ca arderi integrale şi o ofrandă formată din berbeci. Îţi voi (mai) oferi viţei şi ţapi.(yBEle conţin promisiunile pe care le-au făcut buzele mele şi pe care le-a rostit gura mea când eram în dificultate.U'#B voi veni la casa Ta cu arderi integrale şi îmi voi respecta jurămintele.&/B Ai permis omului să călărească pe capetele noastre. Pentru că am trecut prin foc şi prin apă în timp ce Tu ne-ai condus spre abundenţă,o%WB Ne-ai făcut să intrăm (şi să fim prinşi) în plasă; ne-ai pus mari greutăţi pe spate.Y$+B Dumnezeule, Tu ne testezi şi ne purifici exact cum se procedează cu argintul._#7B El ne menţine sufletul printre cei vii; şi nu permite piciorului nostru să cedeze.c"?BPopoare, binecuvântaţi-L pe Dumnezeul nostru. Să se audă vocea voastră lăudându-L!"!=BDumnezeu guvernează cu forţa Sa pentru totdeauna. Ochii Lui supraveghează popoarele. Ar fi bine ca cei rebeli să nu se mai manifeste împotriva Lui!  BDumnezeu a transformat marea în teren uscat; şi (oamenii) au traversat râul cu piciorul! Deci să ne bucurăm în El!q[BVeniţi şi vedeţi faptele lui Dumnezeu. Ce face El, produce frică şi respect între fiii oamenilor.a;BTot pământul să Ţi se închine şi să Îţi cânte. Să cânte despre numele Tău!3BSpuneţi-I lui Dumnezeu: „Câtă frică inspiră lucrările Tale!” Atât de mare este forţa Ta, încât duşmanii Tăi se retrag din faţa Ta.oWBCântaţi gloria numelui Său. Lăudaţi gloria Lui folosind cuvintele voastre (de apreciere)!G BLocuitori ai pământului, strigaţi de bucurie spre Dumnezeu!{oA Păşunile sunt acoperite de turme. În văi se dezvoltă şi cresc grâne. Toate strigă de bucurie şi cântă!iKA Păşunile de lângă deşert sunt pline de vegetaţie; iar dealurile se îmbracă în veselie.wgA Faci ca anul (agricol) să beneficieze de bunătăţile Tale; şi în urma Ta vine o mare abundenţă.q[A îi uzi brazdele, îi sfărâmi bulgării, îl înmoi cu ploile rapide şi îi binecuvântezi răsadul.LA Tu eşti preocupat ca pământul să aibă abundenţă (de plante); şi îl îmbogăţeşti cu multe (alte) lucruri. Râurile lui Dumnezeu sunt pline de apă; şi astfel, Tu dai oamenilor (posibilitatea să cultive) cereale. Tu acţionezi făcând pământul să fie pregătit (pentru recolte):W'ALocuitorii de la marginile pământului se tem pentru că au auzit despre minunile Tale! Tu faci să răsune de bucurie locurile de unde apare (lumina) dimineaţa şi (unde dispare ea) seara.lQAcând linişteşti vuietul mărilor, marile lor valuri din timpul furtunii şi urletul popoarelor._7ATu ai consolidat munţii prin forţa Ta; şi eşti echipat cu (o mare) energieV%ADemonstrându-Ţi dreptatea, Tu ne răspunzi prin miracole. Tu eşti Dumnezeul salvării noastre şi (o) speranţă atât pentru toate marginile pământului, cât şi pentru mările îndepărtate.=sACel pe care îl alegi şi pe care îl apropii ca să locuiască în curţile Tale, este un om fericit! Ne vom sătura de prosperitatea casei Tale şi de sfinţenia Templului Tău.jMAGreutăţile nedreptăţilor noastre sunt mai mari decât noi; dar Tu faci achitarea pentru ele.MAPentru că Tu asculţi rugăciunea, toţi oamenii vor veni la Tine!e EADumnezeule, pe Tine Te voi lăuda în Sion; şi voi respecta ce Ţi-am promis cu jurământ.  @ Omul corect să se bucure în Iahve şi să se adăpostească la El! Să se laude cu Iahve toţi aceia care au inima cinstită.d A@ Toţi oamenii se sperie şi vorbesc despre ce a făcut Dumnezeu, recunoscându-I lucrarea. y@Propria lor limbă i-a condus la ruină, astfel încât toţi cei care îi văd, dau din cap (compătimindu-i).o W@Dar, fără să îi anunţe, Dumnezeu aruncă săgeata (Lui) împotriva lor; şi sunt loviţi. 3@Ei concep nedreptăţi, zicând: „Am reuşit să finalizăm planul secret!” Este imposibil de ajuns la interiorul fiecăruia şi în inima lor.@Se încurajează în răutatea lor. Îşi planifică amplasarea în secret a capcanelor, zicând: „Cine ne va vedea?”#?@ca să tragă dintr-un loc secret împotriva celui nevinovat şi să îl ţintească lovindu-l prin surprindere, fără să le fie frică de consecinţe.\1@Ei îşi ascut limba ca pe o sabie şi îşi pregătesc ca săgeţi cuvinte amare,\1@Fereşte-mă de sfatul oamenilor răi, de complotul celor care comit ce este rău.c A@Dumnezeule, ascultă plângerea mea! Păzeşte-mă; pentru că sunt ameninţat de duşman!+? Dar regele se va bucura în Dumnezeu! Toţi aceia care jură pe numele Lui, se vor lăuda; pentru că gura mincinoasă va fi adusă la tăcere!B? vor fi tăiaţi cu sabia şi vor ajunge prada şacalilor.ve? Aceia care urmăresc să îmi ia viaţa, urmează să fie distruşi: vor merge în adâncimile pământului;  8w~~K}}a||{{Rzzz yxww9vuuptttssirrrqbppBoonnPmmllkkjjoiiyhhh(gSffee|e dd/cc]bbVaa``,__^]]U]\[[x[ZZ YYQYXXXWEVV^UU,TT*SScRR QZPPHOONNEMMpMLLJKKKCJJIII!HHJGG\FFwF$EE5DD CC BB7AA@@??9>>5==4<o8e CY+Ai făcut ca sabia lui ascuţită să se retragă; şi nu l-ai susţinut în timpul luptei.[ /Y*Ai susţinut dreapta duşmanilor lui şi i-ai înveselit pe toţi oponenţii lui.nUY)L-au jefuit toţi cei care au trecut pe lângă el; şi a ajuns să fie ridicol în faţa vecinilor.T!Y(I-ai dărâmat toate zidurile; i-ai transformat fortificaţiile în ruine.ucY'Ai ignorat legământul făcut cu sclavul Tău; i-ai profanat coroana care a ajuns în praful pământului.hIY&Dar Tu l-ai respins, l-ai îndepărtat; şi Te-ai mâniat pe cel uns (ca rege) de Tine.^5Y%Va fi consolidat pentru totdeauna, ca luna care este martorul constant de pe cer!”_7Y$Urmaşul lui va trăi etern; iar tronul lui va dura cât va fi soarele înaintea Mea!EY#Am jurat pe sfinţenia Mea; şi nu îl voi minţi pe David!dAY"Nu Îi voi încălca legământul şi nu voi schimba ce (i-)am spus cu buzele Mele.{oY!Dar bunătatea Mea nu se va îndepărta de la el; iar caracterul Meu consecvent nu îi va înşela aşteptările.s_Y le voi pedepsi păcatul cu toiagul; şi voi sancţiona cu lovituri faptele de care se vor face vinovaţi.O~Ydacă vor încălca regulile Mele şi nu vor respecta poruncile Mele,s}_YDacă fiii lui vor abandona (ascultarea de) legea Mea şi nu vor trăi conform judecăţilor Mele,m|SYÎi voi susţine descendenţii pentru totdeauna; şi voi consolida tronul lui cât va exista cerul!{ YÎmi voi menţine pentru totdeauna bunătatea Mea faţă de el; iar legământul Meu cu el va rămâne valabil (mereu).nzUYEu îl voi face prim(ul Meu)-născut; şi va fi cel mai apreciat dintre regii de pe pământ.SyYEl Mă va numi: «Tatăl meu, Dumnezeul meu şi Stânca salvării mele!»PxYÎi voi da autoritate pe mare; şi cu dreapta lui va conduce râurile.wYConsecvenţa caracterului Meu şi bunătatea Mea vor fi însoţitorii lui. Şi datorită numelui Meu, forţa lui va creşte.sv_YÎi voi distruge pe duşmanii care vor sta în faţa lui; şi îi voi înfrunta pe aceia care îl urăsc.OuYDuşmanul nu îi va pretinde taxe; iar cel nedrept nu îl va înjosi.FtYMâna Mea îl va susţine. Da, braţul Meu îl va încuraja.esCYL-am găsit pe sclavul Meu numit David; şi l-am uns (ca rege) cu sfântul Meu ulei.r!YAtunci ai vorbit printr-o viziune şi le-ai spus credincioşilor Tăi: „Am ajutat un luptător remarcabil; am ales un tânăr din popor.KqYIahve este scutul nostru! Sfântul lui Israel este regele nostru!sp_Ypentru că Tu eşti gloria realizărilor lui; şi datorită bunăvoinţei Tale, ne măreşti autoritatea.^o5YDatorită numelui Tău, el se bucură în fiecare zi; şi se laudă cu dreptatea Ta,gnGYPoporul care înţelege sunetul goarnei şi care umblă în lumina feţei Tale, este fericit.}msYDreptatea şi judecata sunt temelia tronului Tău. Bunătatea şi consecvenţa caracterului Tău merg înaintea Ta.klOY Braţul Tău deţine forţa. Mâna Ta face tot ce vrea. Dreapta Ta deţine autoritatea absolută.|kqY Tu ai făcut Nordul şi Sudul. Taborul şi Hermonul strigă de bucurie când aude vorbindu-se despre numelui Tău.njUY Cerul este al Tău, exact cum al Tău este şi pământul. Tu ai creat lumea şi tot ce este în ea!iY Tu ai anihilat Rahabul şi l-ai făcut ca pe un cadavru. Ai acţionat în forţă cu braţul Tău şi i-ai dispersat pe duşmanii Tăi.hhIY Tu deţii controlul manifestărilor mării. Când i se ridică valurile, Tu i le linişteşti.g%YDoamne, Tu care eşti Dumnezeul armatelor, cine este ca Tine? Doamne, Tu deţii forţa; şi eşti înconjurat de caracterul Tău consecvent!wfgYDumnezeu impune teamă şi respect în marea adunare a sfinţilor. Cei care stau în jurul Lui, se tem de El.ce?YCine se poate asemăna cu Iahve în cer? Este cineva ca Iahve printre fiinţele cereşti?dyYCerul laudă miracolele Tale, Doamne. În adunarea sfinţilor, ele glorifică şi caracterul Tău care nu se schimbă.cY«Îţi voi susţine descendenţii pentru totdeauna; şi voi face să fie stabil tronul tău de la o generaţie la alta!»”tbaY„Am ratificat un legământ cu cel pe care l-am ales; şi i-am jurat sclavului Meu numit David, zicând:a{YEu zic: „Bunătatea Ta are temelii eterne; şi în cer este (mai) evidentă consecvenţa caracterului Tău!” ` YVoi cânta mereu bunătatea lui Iahve! Din generaţie în generaţie voi proclama cu gura mea caracterul Tău şi consecvenţa lui._'XI-ai îndepărtat de la mine pe cei care mă cunoşteau, pe prietenii mei, pe cei care altă dată erau aproape de mine. Sunt în întuneric!Z^-XEa mă înconjoară toată ziua ca nişte ape, înfăşurându-se în jurul meu.c]?XMânia Ta a trecut peste mine. Frica pe care mi-au produs-o deciziile Tale, m-a extenuat.3\_XÎncă din tinereţe am fost nefericit şi aproape de moarte! M-am tot speriat de ce ai permis Tu să mi se întâmple; şi am fost dezamăgit (de mulţi oameni).Q[XDoamne, de ce mi-ai abandonat sufletul şi Ţi-ai ascuns faţa de mine?tZaX Dar eu, Doamne, Ţie Îţi cer ajutorul; şi de când apare lumina zilei Te întâmpin cu rugăciunea mea!tYaX Oare miracolele Tale sunt cunoscute în întuneric şi dreptatea Ta are admiratori pe teritoriul uitării?XX Oare în mormânt se povesteşte despre bunătatea Ta şi în locul de distrugere se relatează despre consecvenţa caracterului Tău?jWMX Oare Tu faci minuni pentru cei morţi? Vin sufletele morţilor (înapoi) ca să Te laude? VX Din cauza necazului, ochiul meu vede cu mare dificultate. Strig spre Tine, Doamne; în fiecare zi. Îmi întind mâinile spre Tine.UXAi îndepărtat de mine pe cei care mă cunoşteau. M-ai făcut să fiu ceva oribil pentru ei. Sunt închis, fără şansă de scăpare!QTXŢi-ai adus mânia peste mine. M-ai înconjurat cu toate valurile Tale.`S9XM-ai aşezat în cea mai adâncă groapă, în locuri întunecoase, la mare adâncime.[R/XSunt abandonat printre morţi – aşa cum se întâmplă celor înjunghiaţi, care au coborât în mormânt. Sunt ca aceia de care nu Îţi mai aminteşti niciodată şi care sunt îndepărtaţi din mâna Ta._Q7XSunt pus între cei care coboară în groapă. Am ajuns ca un bărbat fără forţă.nPUXMi s-a săturat sufletul de atâtea necazuri; şi viaţa mea a ajuns aproape de locuinţa morţilor.XO)XSă ajungă rugăciunea mea înaintea Ta! Apleacă-Ţi urechea la cererea mea!gN IXDoamne, Dumnezeul salvării mele, atât ziua cât şi noaptea strig după ajutor înaintea Ta._M7WCântăreţii şi cei care dansează, spun: „Toate resursele mele sunt în tine!”RLWIahve va scrie în registrul popoarelor: „Acesta s-a născut acolo.”K!WDespre Sion se va zice: „Acesta şi acela au fost născuţi în el.” Şi chiar Cel Foarte Înalt îl va susţine şi îl va consolida.^J5W„Printre cei care Mă cunosc, voi aminti Rahabul şi Babilonul. Acest lucru se întâmplă chiar şi în Filistia, în Tir şi în Cuş. Şi voi zice: «Aceştia au fost născuţi acolo(, în Sion)!»”II WOraş al lui Dumnezeu, despre tine s-au spus lucruri glorioase!^H5WIahve iubeşte porţile Sionului mai mult decât oricare altă locuinţă din Iacov.AG WEl i-a pus temelia (Sionului) în sfinţii munţi.BF}VFă un semn care să evidenţieze bunătatea Ta faţă de mine; pentru ca astfel, duşmanii mei să vadă şi să le fie ruşine pentru că Tu, Doamne, m-ai ajutat şi m-ai încurajat.EVÎntoarce-Te spre mine cu mila Ta! Oferă sclavului Tău forţa de care are nevoie; şi salvează-l pe fiul slujitoarei Tale!+DOVDar Tu, Doamne, eşti un Dumnezeu milos şi binevoitor (cu mine). Tu nu Te grăbeşti să îţi manifeşti mânia; şi eşti consecvent în bunătatea Ta!C+VDumnezeule, nişte oameni aroganţi vin împotriva mea. Un grup de exploatatori intenţionează să mă omoare. Ei sunt oameni care Te ignoră.zBmV pentru că bunătatea Ta faţă de mine este mare. Tu mi-ai scăpat sufletul din adânca locuinţă a morţilor.gAGV Te laud, Doamne, Dumnezeul meu, din toată inima mea! Glorific numele Tău pentru eternitate;@'V Doamne, învaţă-mă metodele Tale; şi voi trăi astfel în adevărul Tău! Dă-mi o inimă neîmpărţită, ca să mă tem de numele Tău!B?V Tu eşti mare şi faci miracole. Numai Tu eşti Dumnezeu!~>uV Toate popoarele pe care le-ai făcut, vor veni să se închine înaintea Ta, Doamne; şi Îţi vor glorifica numele._=7VDoamne, nu este nimeni ca Tine între zei! Nimic nu se aseamănă cu lucrările Tale!P<VTe chem în ziua când am dificultăţi; pentru că Tu îmi răspunzi.<;sVDoamne, auzi rugăciunea mea! Ascultă cererea mea!f:EVDoamne, Tu eşti bun, iertător şi bogat în bunătate faţă de toţi cei care Te cheamă.X9)VAdu bucurie sclavului Tău, pentru că spre Tine, Doamne, îmi ridic sufletul.B8VDoamne, ai milă de mine; pentru că Te chem toată ziua!7%VPăzeşte-mi sufletul, pentru că Îţi sunt loial. Salvează-l pe sclavul Tău; pentru că Tu eşti Dumnezeul meu. Eu mă încred în Tine!a6 =VDoamne, apleacă-Ţi urechea şi răspunde-mi; pentru că sunt sărac şi fără ajutor.\51U Dreptatea merge înaintea lui Dumnezeu şi pregăteşte drumul pentru paşii Săi.b4=U Da, Iahve (ne) oferă ce este bun; iar pământul nostru îşi produce recoltele.F3U Adevărul răsare din pământ. Dreptatea priveşte din cer.W2'U Bunătatea şi adevărul se întâlnesc; iar dreptatea şi pacea se sărută.{1oU Da, salvarea lui Iahve este aproape de cei care se tem de El; pentru ca gloria să locuiască în ţara noastră!<0qUEu voi asculta ce vorbeşte Dumnezeul care se numeşte Iahve; pentru că El promite pacea poporului Său şi celor care Îi sunt loiali – numai să nu se întoarcă la nebunie.X/)UDoamne, arată-ne încă o dată bunătatea Ta! Oferă-ne din nou salvarea Ta!g.GUOare nu ne vei încuraja Tu din nou, pentru ca astfel poporul Tău să se bucure iar de Tine?y-kUOare să Te fi mâniat Tu pe noi pentru totdeauna? Vei continua Tu să Te mânii din generaţie în generaţie?`,9UDumnezeul salvării noastre, adu-ne înapoi şi opreşte-Ţi supărarea faţă de noi!q+[UŢi-ai oprit toată manifestarea supărării Tale. Ai renunţat la marea Ta mânie care se declanşase!J* UAi iertat vina poporului Tău şi i-ai acoperit toate păcatele.a) =UDoamne, Tu ai fost binevoitor cu ţara Ta; şi ai adus înapoi pe prizonierii lui Iacov.Q(T Dumnezeul armatelor, cel care se încrede în Tine, este un om fericit!8'iT Dumnezeul care se numeşte Iahve, este soare şi scut. El oferă milă şi glorie; şi nu lipseşte de (niciun) bine pe cei care îşi trăiesc viaţa în integritate.@&yT Mai bine să fiu o zi în curţile Tale, decât să stau o mie de zile în altă parte! Mai bine stau în pragul casei Dumnezeului meu, decât să locuiesc în corturile răutăţii! %T Doamne, Tu Cel care eşti protecţia noastră, ascultă-ne! Priveşte cu bunăvoinţă la faţa celui uns de Tine (ca rege)! $TDoamne, Tu care eşti Dumnezeul armatelor, ascultă-mi rugăciunea! Dumnezeul lui Iacov, apleacă-Ţi urechea (spre mine)!M#TForţa lor creşte mereu; şi vin înaintea lui Dumnezeu, în Sion."TCând ei merg prin valea Baca, o transformă într-un loc cu izvoare; şi ploaia venită devreme, îl acoperă cu iazuri.{!oTFericiţi sunt şi aceia a căror forţă provine din Tine. Inima lor se îndreaptă spre înălţimile Sionului.e CTCei care locuiesc în casa Ta, sunt nişte oameni fericiţi; pentru că ei Te laudă mereu!ucTDoamne, Conducătorul armatelor, acolo unde sunt altarele Tale, chiar şi pasărea îşi construieşte o casă; iar rândunica îşi face un cuib, amenajându-şi un loc unde să îşi pună puii! Tu eşti Regele meu şi Dumnezeul meu!/TSufletul meu oftează, pentru că doreşte să stea în curţile lui Iahve. Inima şi corpul meu strigă de bucurie spre Dumnezeul care este viu.^ 7TDoamne, cât de plăcute sunt locurile prezenţei Tale! Tu eşti Dumnezeul armatelor!wSSă ştie astfel că Tu – care Te numeşti Iahve – şi numai Tu eşti Cel Foarte Înalt peste întregul pământ!veSSă fie obligaţi să le fie ruşine şi să îi afecteze mereu panica! Să fie ruşinaţi şi să dispară![/SDoamne, umple-le faţa de ruşine, ca să fie determinaţi să caute numele Tău!RSAşa să îi urmăreşti cu furtuna Ta şi să îi sperii cu vijelia Ta!RSAdu Tu un foc ce consumă pădurea şi o flacără care aprinde munţii!U#S Dumnezeul meu, fă-i un vârtej de praf şi o pleavă pe care o ia vântul.RS pentru că ei zic: „Haideţi să acaparăm păşunile lui Dumnezeu!”+OS Fă să se întâmple cu oamenii lor bogaţi ce s-a întâmplat cu Oreb şi cu Zeeb. Comportă-Te cu prinţii lor exact cum ai procedat cu Zebah şi cu Ţalmuna;Z-S când au fost distruşi la En-Dor şi au ajuns îngrăşământ pentru pământ!ykS Fă să se întâmple cu ei aşa cum s-a întâmplat cu Midian, cu Sisera şi cu Iabin – la pârâul Chişon,iKSLi s-a alăturat şi Asiria, participând (la acest complot) împreună cu fiii lui Lot.H SGhebal, Amon şi Amalec; apoi Filistia şi locuitorii Tirului.eCS(cei care locuiesc în) corturile Edomului şi ismaeliţii, Moabul şi hagareniţii,c?SAceştia sunt cei care au decis în unanimitate să ratifice un legământ împotriva Ta:mSSzicând: „Să mergem să îi distrugem ca popor; şi să nu mai fie amintit numele lui Israel!”o WSComplotează împotriva poporului Tău. Ei fac planuri împotriva celor care sunt protejaţi de Tine, SDuşmanii Tăi se scandalizează; şi cei care Te urăsc, îşi ridică fruntea (încruntată împotriva noastră).K  SDumnezeule, nu tăcea! Să nu taci şi să nu rămâi mut, Doamne!m SRDumnezeule, vino şi judecă pământul; pentru că Tu vei guverna şi vei conduce toate popoarele!{ oRDar este o certitudine că veţi muri ca nişte oameni obişnuiţi; şi veţi cădea ca orice alt conducător!”W'REu am zis: „Fiii Celui Foarte Înalt, voi toţi sunteţi (dumne)zei.#?RDar ei nici nu ştiu, nici nu înţeleg… Umblă în întuneric. Din această cauză, se mişcă temeliile pământului într-o parte şi în cealaltă.{oRScăpaţi pe omul care nu are posesiuni materiale şi pe cel defavorizat. Salvaţi-i din mâna oamenilor răi!”}RFaceţi dreptate celui neajutorat şi orfanului! Recunoaşteţi dreptatea pe care o are omul fără apărare şi sărac!taR„Până când veţi mai judeca într-un mod incorect şi veţi continua să îi favorizaţi pe cei răi?f GRDumnezeu Îşi ia locul în adunarea Lui. El judecă în mijlocul „(dumne)zeilor”. QEi l-ar hrăni pe Israel cu cel mai bun grâu.” Dumnezeu zice: „Te-aş hrăni cu miere din stâncă până te-aş sătura!”pYQCei care Îl urăsc pe Iahve, s-ar retrage din faţa lui; şi ar fi pentru totdeauna nişte învinşi.}QAtunci i-aş face imediat pe duşmanii lui să i se subordoneze; şi Mi-aş întoarce mâna împotriva adversarilor lui.Q O, ce bine ar fi (pentru el) dacă poporul Meu M-ar asculta! O, ce avantajat ar fi Israel dacă ar trăi aplicând metodele Mele!~ Q Atunci l-am lăsat să facă aşa cum îi dicta inima lui încăpăţânată; şi a trăit în acord cu propriile lui decizii.F}Q Dar poporul Meu nu Mi-a ascultat vocea. Israel nu M-a urmat. |Q Eu sunt Dumnezeul tău care se numeşte Iahve! Eu te-am adus de pe teritoriul Egiptului! Deschide-ţi gura; şi ţi-o voi umple!»n{UQ Să nu existe între oamenii tăi niciun (dumne)zeu străin! Să nu te închini niciunui zeu!}zsQPoporul Meu, ascultă-Mă; şi Te voi învăţa ce este bine să faci! Israel, o, ce bine ar fi dacă M-ai asculta!$yAQCând ai fost în dificultate, ai strigat; iar Eu te-am scăpat. Ţi-am răspuns de lângă locul misterios al tunetului. Te-am încercat la apele Meriba.QxQ«I-am luat greutatea de pe umăr; iar mâinile lui nu mai ţin coşul.w'QDespre ea i-a vorbit lui Iosif, când a mers împotriva ţării Egiptului. Acolo am auzit o limbă pe care nu o cunoşteam(, zicând):PvQAceastă poruncă dată lui Israel este decizia Dumnezeului lui Iacov.ru]QFolosiţi şi cornul, cântând cu el la lună nouă, la lună plină – când este zi de sărbătoare.mtSQÎnălţaţi un cântec! Produceţi sunete cu tamburine, cu lira care cântă plăcut şi cu harpa.xs kQ„Strigaţi de bucurie spre Dumnezeu care este forţa noastră! Strigaţi de veselie spre Dumnezeul lui Iacov!prYPDoamne, Dumnezeul armatelor, adu-ne înapoi! Fă să lumineze faţa Ta peste noi; şi vom fi salvaţi!qq[PAtunci noi nu ne vom mai întoarce de la Tine! Trezeşte-ne din amorţeală; şi vom chema numele Tău!`p9PMâna Ta să protejeze pe omul de la dreapta Ta: pe fiul omului pe care Ţi l-ai ales!loQPEa este arsă de foc şi tăiată. Poporul Tău dispare din cauza reproşului pe care i-l faci Tu.Xn)Pcu rădăcina pe care a sădit-o dreapta Ta şi cu fiul pe care Ţi l-ai ales!m%PDumnezeul armatelor, Te rog să Te întorci! Priveşte din cer şi observă (aceste lucruri)! Vezi ce se întâmplă cu această vie,al;P O râmă mistreţul din pădure; şi animalele sălbatice de pe pământ pasc în ea…Wk'P De ce i-ai rupt gardul, ca să o culeagă astfel toţi cei care trec pe drum?ejCP Îşi trimitea ramurile ei tinere până la mare. Lăstarii i se întindeau până la râu.MiP Munţii şi impunătorii lor cedrii au fost acoperiţi de umbra ei.LhP I-ai făcut loc; iar ea a dezvoltat rădăcini şi a umplut ţara.LgPAi adus o vie din Egipt. Ai îndepărtat popoare şi ai plantat-o.hfIPDumnezeul armatelor, adu-ne înapoi! Fă să lumineze faţa Ta peste noi; şi vom fi salvaţi!ieKPNe-ai făcut motivul de discordie al vecinilor noştri, ca să râdă duşmanii noştri de noi.cd?PÎi hrăneşti cu pâine amestecată cu lacrimi şi îi adapi cu lacrimi din abundenţă.lcQPDoamne, Dumnezeul armatelor, până când Te vei mai mânia când auzi rugăciunea poporului Tău?`b9PDumnezeule, adu-ne înapoi! Fă să lumineze faţa Ta peste noi; şi vom fi scăpaţi!taaPStrăluceşte peste Efraim, peste Beniamin şi peste Manase! Trezeşte-Ţi forţa şi vino să ne salvezi!` PPăstorul lui Israel, ascultă-ne! Tu eşti Cel care îl conduci pe Iosif ca pe o turmă! Tu tronezi deasupra heruvimilor._5O Atunci noi, care suntem poporul Tău – turma păşunii Tale –, Te vom lăuda mereu; şi vom proclama laudele Tale din generaţie în generaţie!^}O Recompensează pe vecinii noştri care au râs de Tine! Doamne, fă-i să suporte de şapte ori mai multă ridiculizare!] O Dorim să ajungă la Tine invocarea prizonierilor. Foloseşte forţa braţului Tău şi scapă-i pe cei condamnaţi la moarte!B\}O De ce să zică popoarele: „Unde este Dumnezeul lor?” Chiar în faţa noastră să fie cunoscută printre popoare răzbunarea pentru sângele slujitorilor Tăi care a fost vărsat!"[=O Dumnezeul salvării noastre, ajută-ne – pentru gloria numelui Tău! Scapă-ne; şi fă achitarea pentru păcatele noastre – din cauza numelui Tău!Z+ONu Îţi aminti de păcatele noastre de la început! Grăbeşte-Te să vii înaintea noastră cu mila Ta, pentru că suntem foarte nefericiţi.FYOpentru că l-au mâncat pe Iacov şi i-au distrus locuinţa.{XoOManifestă-Ţi mânia faţă de popoarele care nu Te cunosc şi împotriva regatelor care nu cheamă numele Tău;WODoamne, până când vei mai fi mânios? Vei rămâne aşa pentru totdeauna? Până când va mai arde gelozia Ta ca focul?wVgOAm fost ridicoli în faţa vecinilor noştri. Cei care ne înconjoară, au râs de noi şi ne-au ridiculizat.UyOLe-au vărsat sângele în jurul Ierusalimului aşa cum se varsă apa; şi nu a fost nimeni capabil să îi îngroape.*TMOAu dat corpurile moarte ale slujitorilor Tăi ca hrană păsărilor zburătoare; şi au oferit carnea credincioşilor Tăi animalelor sălbatice de pe pământ.S ODumnezeule, au intrat popoarele pe proprietatea Ta. Au profanat sfântul Tău templu; şi au transformat Ierusalimul în ruine!XR)NHIar David i-a păstorit cu o inimă curată; şi i-a condus cu înţelepciune.:QmNGşi l-a adus din urma mieilor, ca să păstorească pe poporul Său – pe (urmaşii lui) Iacov – (adică) pe (poporul) Israel, care este moştenirea Sa.RPNFL-a ales pe sclavul Lui numit David. L-a luat de la adăposturile oilor,&OENEŞi-a construit sfântul sanctuar ca înălţimile; şi l-a conceput la fel cum procedase cu pământul, pe care l-a consolidat să dureze pentru totdeauna.LNNDDar a ales tribul lui Iuda şi muntele Sion, pe care îl iubeşte.ZM-NCTotuşi, El s-a dezis de cortul lui Iosif; şi nu a ales pe urmaşii lui Efraim.YL+NBŞi-a înlăturat duşmanii. I-a făcut de râsul celorlalţi pentru totdeauna.K)NAAtunci Iahve S-a trezit ca unul care (a)dormise şi ca luptătorul care fusese înveselit (şi apoi ameţit şi adormit) de vin.oJWN@Preoţii Lui au căzut învinşi de sabie; iar văduvele Sale nu au mai plâns pe cei care muriseră.]I3N?Tinerii Lui au fost consumaţi de foc; iar fecioarele Sale nu au mai fost lăudate.qH[N>A permis ca poporul Său să fie prădat cu sabia. Şi-a declanşat mânia împotriva moştenirii Sale.'GGN=Şi-a lăsat poporul de luptători să ajungă în captivitate; şi a acceptat ca gloria Lui printre celelalte popoare să ajungă la discreţia duşmanului.gFGN(pe Dumnezeu) la mânie prin (închinarea pe) înălţimile lor; şi prin idolii lor I-au declanşat gelozia./CWN9S-au îndepărtat (de El) şi au fost neloiali (lui Iahve la fel) – ca părinţii lor. S-au schimbat ca un arc în care nu mai poţi avea încredere.}BsN8Dar ei L-au testat pe Dumnezeul Foarte Înalt şi s-au revoltat împotriva Lui. Nu s-au conformat cerinţelor Sale.&AEN7A alungat din drumul lor popoare; şi le-a dat ca proprietate teritoriul acestora, punând triburile urmaşilor lui Israel să locuiască în corturile lor.`@9N6I-a adus la marginea ţării Lui sfinte, la muntele pe care l-a câştigat dreapta Sa.?N5I-a condus spre locuri sigure, unde să trăiască fără să le fie frică, în timp ce pe duşmanii lor i-a acoperit marea.Z>-N4Şi-a condus poporul ca pe o turmă şi i-a ghidat prin deşert ca pe nişte oi.|=qN3I-a omorât pe toţi prim-născuţii din Egipt care ar fi putut să asigure forţa viitoare în corturile lui Ham.?<wN2Şi-a lăsat mânia Lui să acţioneze (împotriva lor) fără restricţii; şi nu le-a scăpat sufletul de la moarte. A făcut ca viaţa lor să fie la discreţia epidemiei.#;?N1Şi-a trimis împotriva lor marea Lui mânie, supărarea, indignarea şi necazul, împreună cu îngerii care fuseseră însărcinaţi să le facă rău.]:3N0Le-a omorât vitele trimiţând grindină; şi cirezile au fost lovite cu fulgerul.R9N/Le-a ruinat viile cu grindină şi le-a distrus sicomorii cu lapoviţă.z8mN.A făcut ca recoltele să fie devastate de omizi; şi rezultatul muncii lor agricole a fost distrus de lăcuste.d7AN-A trimis împotriva lor roiuri de muşte care i-a mâncat şi broaşte care i-au devastat.t6aN,Atunci, El le-a transformat râurile în sânge şi a făcut ca apa izvoarelor să fie imposibil de băut.l5QN+când Şi-a demonstrat autoritatea în Egipt şi când a făcut miracolele Sale în Câmpia Ţoan.Z4-N*Nu şi-au amintit de mâna Lui şi nici de ziua când i-a scăpat de duşman –#3?N)Au deviat din nou (de la comportamentul cerut de El) şi L-au testat pe Dumnezeu, producându-I astfel durere Celui care este Sfântul lui Israel.b2=N(De câte ori s-au revoltat faţă de El în deşert şi L-au supărat în acel loc arid!k1ON'Şi-a amintit că sunt doar carne – doar o suflare – care trece fără să se mai întoarcă.Q0N&Totuşi El a fost milos (cu ei). Le-a iertat nedreptatea şi nu i-a distrus total. De multe ori, El Şi a retras mânia şi nu Şi-a manifestat întreaga Lui supărare (împotriva lor)./N%Inima lor nu era în totalitate a Lui; şi (faptele lor demonstrau că) nu aveau încredere în legământul Său.H. N$Dar Îl înşelau cu gurile lor şi Îl minţeau cu limba lor.|-qN#îşi aminteau din nou că Dumnezeu fusese stânca lor, că Dumnezeul Foarte Înalt fusese răscumpărătorul lor.z,mN"Când îi pedepsea cu moartea, ei Îl căutau. Atunci se întorceau şi erau preocupaţi de Dumnezeu cu pasiune;v+eN!Din această cauză, El i-a omorât în deşert şi le-a întrerupt anii de existenţă într-un mod brutal.s*_N Totuşi, ei au continuat să păcătuiască; şi chiar dacă văzuseră miracolele Lui, tot nu au crezut.))Nmânia lui Dumnezeu s-a şi declanşat împotriva lor. Astfel, El a omorât pe cei mai robuşti dintre ei şi a distrus pe tinerii lui Israel.n(UNDar înainte ca ei să îşi satisfacă acele dorinţe, chiar în timp ce aveau mâncarea în gură, 'NAu mâncat până au depăşit limitele, pentru că El le dăduse ce au cerut, ca să îşi satisfacă dorinţele lor păcătoase.T&!NEl le-a făcut să cadă în mijlocul taberei, în jurul locuinţelor lor.=%sNA plouat peste ei cu carne care era (din abundenţă) ca praful; şi a trimis între ei păsări zburătoare multe ca particulele care formează nisipul de pe malul mării.W$'NA provocat în cer vântul de Est şi a condus cu forţa Lui vântul din Sud.Y#+NAu mâncat toţi pâine specială; şi le-a trimis hrană până s-au săturat.r"]NA făcut să plouă peste ei cu mană, ca să aibă mâncare; şi le-a dat (astfel) grâu ceresc.N!NTotuşi, El a ordonat norilor de sus şi a deschis porţile cerului. yNS-a întâmplat aşa pentru că nu s-au încrezut în Dumnezeu şi pentru că nu s-au bazat pe El pentru salvarea lor.$ANAuzind aceste vorbe, Iahve a mers prin toată tabăra. Astfel s-a aprins un foc împotriva lui Iacov; şi s-a declanşat mânia Lui împotriva lui Israel.+ONDa, El a lovit stânca din care a ţâşnit apa; şi au apărut văi late. Dar oare va putea El să ne dea şi pâine? Va reuşi să dea carne poporului Său?”nUNAu vorbit împotriva lui Dumnezeu, zicând: „Oare va putea Dumnezeu să ne pună masa în deşert?2]NL-au provocat pe Dumnezeu şi I-au probat răbdarea prin deciziile pe care le-au luat în inimile lor, cerând mâncare pentru satisfacerea dorinţelor lor păcătoase.ucNDar ei şi-au înmulţit păcatele faţă de El, revoltându-se împotriva Celui Foarte Înalt în deşert.`9NA făcut ca din stânci să izvorască torente şi să curgă apa ca din multe râuri.s_NA crăpat stânci în deşert, ca să le dea să bea ape care erau cât adâncul (mării) de mari.MNI-a ghidat ziua printr-un nor şi toată noaptea cu lumina focului.[/N El a despărţit marea şi i-a trecut prin ea, făcând apele să stea ca un zid.ucN acele miracole pe care le făcuse înaintea strămoşilor lor în Câmpia Ţoan de pe teritoriul Egiptului.MN Ei au uitat faptele şi miracolele pe care li le arătase Iahve – N Acest lucru s-a întâmplat pentru că nu respectaseră legământul lui Dumnezeu, refuzând să trăiască în acord cu legea Lui.lQN Fiii lui Efraim, înarmaţi cu arcul, au fugit (din faţa duşmanului) în ziua bătăliei.DNpentru ca să nu se comporte ca strămoşii lor care au fost o generaţie neascultătoare şi rebelă. Aceia nu şi-a pregătit inima; şi în spiritul lor, nu a fost loial lui Dumnezeu.NAstfel, ei vor avea motive să se încreadă în Dumnezeu şi să nu uite ce a făcut El, ci să respecte poruncile acestei legi –/Npentru ca următoarea generaţie formată din fiii care se vor naşte, să o cunoască şi ei, la rândul lor, şi să o povestească fiilor lor.NIahve a făcut să existe o dovadă a lor în (teritoriul locuit de urmaşii lui) Iacov; El a promulgat o lege în (poporul) Israel; şi a poruncit strămoşilor noştri să îşi înveţe fiii (să trăiască) în acord cu ea –:mNNu le vom ascunde de fiii noştri, ci vom spune următoarei generaţii despre realizările demne de laudă ale lui Iahve, despre forţa Lui şi despre miracolele făcute de El.i KNlucruri pe care le-am auzit şi pe care le-am învăţat din relatările strămoşilor noştri.} sNÎmi voi deschide gura şi voi spune parabole. Voi vorbi despre lucruri secrete care provin din vremuri străvechi,l  SNPoporul meu, ascultă ce te învăţ! Deschideţi-vă urechile ca să auziţi cuvintele gurii mele!U #MŢi-ai condus poporul ca pe o turmă, prin mâna lui Moise şi a lui Aaron! MDrumul pe care l-ai făcut Tu, a trecut prin mare; iar poteca Ta a fost prin mari ape, astfel încât nu Ţi s-au mai cunoscut urmele.#MBubuitul tunetului Tău trecea prin vijelie, iar fulgerele luminau lumea. Pământul s-a mişcat dintr-o parte în alta şi s-a cutremurat.fEMCerul a turnat apa, iar tunetul a bubuit în norii care au fost luminaţi de fulgerele Tale.veMDumnezeule, când Te-au văzut apele, valurile lor au făcut vârtejuri, iar zonele adânci s-au cutremurat.{MCu braţul Tău Ţi-ai recuperat poporul, salvându-i (din sclavie) pe fiii lui Iacov şi pe urmaşii lui Iosif.b=MTu eşti Dumnezeul care face miracole! Tu Ţi-ai revelat popoarelor forţa pe care o ai!hIM Dumnezeule, metoda Ta este sfântă! Care zeu este atât de mare ca Dumnezeu(l nostru)?LM Voi medita la toate faptele Tale. Mă voi gândi la minunile Tale.oWM Dar îmi voi aminti lucrările lui Iahve. Da, îmi voi aminti de minunile Tale din vremurile trecute!M Atunci am zis: „Ce mă face să suport toate aceste lucruri, este faptul că dreapta Celui Foarte Înalt s-a schimbat.”  Nf~~b}}|}{{{ezzjyylxxx6wvvDuuRtt2ssrr3qq pponnPmmm@llQkk_jjviiFhh]ggkffeee/dd8ccbbaj``p`'__,^^_]]\\\[[AZZ)YY8XXDWWdVVZUUU6TT=S^RRQqQPPFOOYONN$MM;LLKJJ~IIIVHHGG|FF`EElDDCC-BBVAAA@@G??>==t<<#;;~::A99K87766>55 4433o3*222.11#00n//c...O--V,,r,++** ))w)((N'''9&&O%%T$$]##y#"" !! ZX}$PVB YcQw35f  + ? 9 h= -UNDiLe-a transformat apa în sânge; şi le-a omorât peştii.wiIahve a trimis întunericul; şi s-a făcut beznă. Moise şi Aaron nu s-au revoltat împotriva cuvintelor lui Iahve.s_iEi au făcut printre duşmani(i poporului Său) semnele Lui; şi au fost minuni în ţara lui Ham.RiL-a trimis pe sclavul Său numit Moise şi pe Aaron pe care îl alesese.pYiAcelora le-a schimbat inima, ca să îi urască poporul şi să se comporte nedemn cu slujitorii Săi.veiDumnezeu Şi-a înmulţit poporul foarte mult; şi i-a făcut superiori în forţă faţă de duşmanii lor.\1iAtunci, Israel a venit în Egipt. Iacov a locuit ca străin pe teritoriul lui Ham.  ica să îi instruiască aşa cum va dori pe prinţi şi să îi înveţe pe cei care aveau abilitatea înţelegerii lucrurilor.c ?iL-a desemnat stăpân al familiei lui şi conducător al tuturor proprietăţilor lui – iAtunci regele a trimis un slujitor să îl dezlege; şi conducătorul popoarelor a decis să îl elibereze (pe Iosif). ipână a venit timpul să se întâmple aşa cum spusese El – ca să se confirme Cuvântul lui Iahve care îi făcuse promisiunea.\ 1iI-au strâns picioarele în lanţuri şi i-au pus gâtul în(tre) fiare –oWiTrimisese înaintea lor un om: pe Iosif. El a fost (iniţial) vândut (acolo) ca sclav.W'iA chemat foametea împotriva ţării; şi a distrus orice provizie de hrană.}si„Nu vă atingeţi de cei pe care i-am uns (ca dedicaţi Mie); şi nu îi victimizaţi pe profeţii Mei!”!iIahve nu a permis niciunui om să îi exploateze şi să îi domine; ci s-a pronunţat împotriva regilor din cauza lor(, zicând):I i Ei mergeau de la un popor la altul şi de la un regat la altul.jMi Atunci erau doar câţiva bărbaţi – puţini ca număr – şi călătoreau prin acea ţară.wgi În acel legământ s-a precizat: „Îţi voi oferi teritoriul Canaanului ca parte a moştenirii voastre.” i şi reconfirmat lui Iacov printr-o decizie care se aplica poporului Israel; iar el este un legământ cu valabilitate eternă.q[i Acela este legământul pe care l-a ratificat cu Avraam, completat de jurământul Lui făcut lui IsaacuciEl Îşi aminteşte mereu de legământul Lui, în care sunt porunci aplicabile pentru o mie de generaţii.f~EiEl este Iahve, Dumnezeul nostru; şi deciziile Lui sunt puse în aplicare pe tot pământul.}wiMă adresez vouă, care sunteţi urmaşi ai sclavului Său numit Avraam, descendenţi ai lui Iacov şi aleşi ai Lui!m|SiAmintiţi-vă de minunile pe care le-a făcut, de miracole şi de deciziile pronunţate cu gura Sa!s{_iCăutaţi pe Iahve şi beneficiaţi de (tot) ce poate El să facă! Să căutaţi mereu faţa Lui!gzGiLăudaţi-vă cu sfântul Său nume! Să se veselească inima celor care Îl caută pe Iahve!dyAiCântaţi-I (lui Iahve); cântaţi în cinstea Lui! Proclamaţi toate minunile Lui!ex EiMulţumiţi lui Iahve! Invocaţi numele Lui! Vorbiţi printre popoare despre ce a făcut El!wh#Să dispară păcătoşii de pe pământ; şi cei răi să nu mai fie! Sufletul meu, binecuvântează-L pe Iahve! Lăudaţi-L pe Iahve!fvEh"Îmi doresc să am o gândire care să fie plăcută lui Iahve! Eu mă voi bucura în Iahve.]u3h!Voi cânta lui Iahve toată viaţa mea; voi cânta Dumnezeului meu cât voi exista!ntUh Atunci când El priveşte pământul, (totul) tremură; iar când atinge munţii, ei fumegă.psYhDoresc ca gloria lui Iahve să existe pentru eternitate! Iahve să fie satisfăcut de lucrările Sale!$rAhCând Îţi trimiţi Spiritul, vietăţile (pământului) sunt (din nou) concepute; şi înnoieşti astfel (supra)faţa pământului.wqghDar dacă Îţi ascunzi faţa, sunt speriate; iar când le iei suflarea, ele mor şi se întorc în pământ.^p5hDacă Tu le-o dai, ele o primesc. Atunci când Îţi deschizi mâna, ele se satură.To!hToate creaturile speră în Tine, ca să le dai hrana la momentul oportun.dnAhPe apele ei se deplasează corăbii; şi în ea se joacă acel monstru pe care l-ai creat.'mGhObserv cât de încăpătoare este marea şi ce suprafaţă imensă are ea! Acolo se mişcă vietăţi fără număr – atât cele mici, cât şi cele mari.l5hDoamne, cât de superbe sunt lucrările pe care le-ai făcut Tu! Pe toate le-ai conceput cu înţelepciune! Pământul este plin de creaturile Tale.QkhAtunci iese omul să meargă la lucrul lui; şi munceşte până seara.zjmhCând răsare soarele, (animalele prădătoare de noapte) se adună şi se culcă în ascunzătorile lor.FihPuii de leu rag de foame. Ei îşi cer hrana de la Dumnezeu. hhTu(, Doamne,) aduci întunericul; şi se face noapte. Atunci, toate animalele din pădure încep să se deplaseze prin ea.Yg+hIahve a făcut luna ca să arate vremurile; iar soarele ştie când să apună.vfehMunţii înalţi sunt locul unde trăiesc caprele sălbatice; iar stâncile sunt un adăpost pentru viezuri.\e1hÎn ei îşi fac cuibul păsările. Barza îşi construieşte „casa” în pini.]d3hCopacii lui Iahve – cedrii Libanului, pe care i-a sădit El – sunt bine udaţi.pcYhVinul înveseleşte inima omului, uleiul oferă feţei strălucire; iar hrana fortifică inima omului.b3hIahve face să crească iarbă pentru vite şi plante pe care le cultivă omul. El face astfel să răsară hrană (pentru om) din pământ.a h Din camerele de sus, El udă munţii; „şi astfel, pământul se satură de efectul (benefic al) lucrărilor Tale.”k`Oh Pe malul lor îşi construiesc cuibul păsările zburătoare, a căror voce se aude din frunziş.w_gh Toate animalele sălbatice de pe câmp se adapă din ele; şi măgarii sălbatici îşi satisfac setea acolo.W^'h Iahve face să ţâşnească izvoarele în văi; şi ele curg printre munţi.]h Le-ai pus o limită teritorială peste care nu li se permite să treacă – pentru ca să nu se întoarcă şi să acopere pământul.a\;hS-au scurs de pe munţi, au coborât în văi, în locul pe care l-ai decis pentru ele.s[_hdar când Tu le-ai făcut reproşuri, au fugit. Când a bubuit tunetului Tău, ele au început să fugă.qZ[hL-ai acoperit cu zone adânci ca atunci când l-ai fi îmbrăcat cu o haină. Apele stăteau pe munţi;sY_hTu ai dat stabilitate pământului, punându-l pe temeliile lui, ca să nu se mişte de acolo niciodată.eXChTu Îţi faci îngeri din vânturi; şi foloseşti flăcările de foc ca slujitori ai Tăi.pWYhşi pui pe ape grinzile camerelor lui de sus. Îţi faci car din nori; şi umbli pe aripile vântului.eVChTu Te înveleşti cu lumina şi o îmbraci ca pe o manta. Tu instalezi cerul ca pe un cort;U 'hSufletul meu, binecuvântează-L pe Iahve! Doamne, Dumnezeul meu, Tu eşti infinit de mare! Tu eşti îmbrăcat cu grandoare şi strălucire! T9gBinecuvântaţi-L pe Iahve – toate lucrările Lui, din toate locurile unde se manifestă autoritatea Lui! Sufletul meu, binecuvântează-L pe Iahve!~SugBinecuvântaţi-L pe Iahve – toate armatele Lui, formate din cei care Îl slujesc şi care Îi respectă dorinţa!RgBinecuvântaţi-L pe Iahve – îngerii Lui care aveţi mare forţă, care Îi executaţi ordinele şi care ascultaţi ce vă spune El!iQKgIahve Şi-a stabilit tronul în cer; iar guvernarea Lui îi cuprinde pe toţi (oamenii).P gpentru aceia care respectă legământul Lui şi pentru cei care îşi amintesc poruncile Lui ca să le aplice în viaţa lor.'OGgDar bunătatea lui Iahve durează din eternitate în eternitate pentru cei care se tem de El; şi dreptatea Lui este benefică pentru copiii copiilor lor –dNAgCând trece un vânt peste ea, nu mai este; şi nu i se mai cunoaşte locul unde a fost…XM)gDar zilele omului sunt ca iarba. El înfloreşte exact ca floarea de pe câmp.oLWgpentru că El ştie din ce suntem făcuţi: Îşi aminteşte că suntem (luaţi din) pământ.oKWg Iahve are milă de cei care se tem de El – exact cum se comportă un tată faţă de copiii lui –vJeg Cât de departe este răsăritul de apus, atât de mult îndepărtează El nedreptăţile noastre de la noi.{Iog Ci cât de sus este cerul faţă de pământ, atât de mare este şi bunătatea Lui pentru cei care se tem de El.Hg El nu ne pedepseşte conform păcatelor noastre; şi nu ne recompensează direct proporţional cu nedreptăţile noastre.qG[g Iahve nu rămâne în conflict deschis pentru totdeauna şi nu Îşi menţine mânia pentru eternitate.vFegIahve îşi manifestă bunătatea şi mila. El nu Se grăbeşte să Se mânie; şi este bogat în bunătate.nEUgEl Şi-a revelat metodele Sale lui Moise; şi Şi-a prezentat lucrările Sale urmaşilor lui Israel.\D1gIahve judecă; şi le face dreptate tuturor celor exploataţi şi nedreptăţiţi!TC!gîţi satisface dorinţele bune şi te face să întinereşti ca vulturul!\B1gşi îţi salvează viaţa din groapă. Te înconjoară cu bunătate şi cu milă,LAgEl îţi iartă toate nedreptăţile, îţi vindecă toate bolile,a@;gSufletul meu, binecuvântează-L pe Iahve; şi nu uita niciuna dintre binefacerile Lui!s? agSufletul meu, binecuvântează-L pe Iahve! Şi tot ce este în mine, să binecuvânteze sfântul Lui nume!]>3fFiii slujitorilor Tăi vor locui ţara; şi urmaşii lor vor rămâne înaintea Ta.F=fDar Tu rămâi Acelaşi; şi anii Tăi nu se vor termina!”<fEle vor dispărea; dar Tu rămâi. Toate se vor învechi ca o haină. Le vei schimba ca pe o vestimentaţie; şi vor trece.f;EfTu ai înfiinţat la început pământul; iar cerul este lucrarea făcută de mâinile Tale.&:EfAstfel, eu am zis: „Dumnezeul meu, nu mă lua la jumătatea zilelor mele! Mă adresez Ţie, Cel ai cărui ani ţin continuu din generaţie în generaţie.R9fEl mi-a redus forţa pe drum(ul vieţii) şi mi-a scurtat zilele.^85fatunci când se vor strânge popoarele şi regatele ca să îi slujească lui Iahve.b7=fNumele lui Iahve va fi proclamat din Sion; şi lauda Lui se va propaga din Ierusalim –|6qfca să ia în considerare oftările prizonierilor şi să îi elibereze pe cei care au fost condamnaţi la moarte.l5QfEl ţine totul sub control din înălţimea sfinţeniei Sale. Iahve priveşte din cer pe pământ,4fSă se scrie despre aceste lucruri pentru viitoarea generaţie, pentru ca poporul care se va naşte, să Îl laude pe Iahve!P3fEl va răspunde rugăciunilor celor săraci şi nu le va desconsidera.H2 fcând Iahve va construi Sionul şi Se va revela în gloria Sa.s1_fCelelalte popoare se vor teme de numele lui Iahve; şi toţi regii pământului vor elogia gloria Lui –b0=fSlujitorii Tăi au respect pentru pietrele Sionului şi le este milă de pământul lui."/=f Tu Te vei ridica şi vei avea milă de Sion, pentru că e timpul să îţi manifeşti bunătatea faţă de el. Tocmai a venit vremea pentru acest lucru!h.If Dar Tu, Doamne, tronezi pentru totdeauna. Amintirea Ta durează din generaţie în generaţie.G-f Zilele mele sunt ca umbra înserării; şi mă usuc ca iarba.#,?f Aceste lucruri se întâmplă din cauza mâniei Tale şi a dezastrului pe care mi l-ai făcut; pentru că Tu m-ai ridicat şi (apoi) m-ai aruncat.a+;f Am ajuns să mănânc cenuşă în loc de pâine; şi îmi amestec băutura cu lacrimi!a*;fÎn fiecare zi, duşmanii mei mă ridiculizează. Cei care râd de mine, mă blestemă.;)qfStau treaz – ca o pasăre singură pe acoperiş.W('fSunt ca o bufniţă din deşert. Am ajuns ca o cucuvea printre dărâmături.B'fDin cauza oftărilor mele, mi s-au lipit oasele de carne.N&fSunt tăiat ca iarba; şi mă usuc. Uit să îmi mănânc pâinea…?%yfZilele mele dispar ca fumul. Oasele îmi ard ca jarul.$fNu Îi ascunde faţa de mine în ziua în care sunt în dificultate! Apleacă-Ţi urechea spre mine. Când strig, răspunde-mi imediat!r# _fDoamne, ascultă rugăciunea mea! Doresc să se audă până la Tine când strig (cerând ajutor)!5"ceÎn fiecare dimineaţă îi voi distruge pe toţi cei răi care (mai) sunt în ţară – ca să elimin din oraşul lui Iahve pe toţi aceia care comit nedreptatea.v!eeOmul care comite înşelăciunea, nu va locui în casa mea! Cel care spune minciuni, nu va sta lângă mine.% CeOchii mei vor urmări pe credincioşii din ţară, pentru ca ei să locuiască împreună cu mine. Cel care umblă pe drumul integrităţii, îmi va sluji.7geÎl voi distruge pe acela care defăimează semenul în secret. Nu îl voi tolera pe cel care îi priveşte pe ceilalţi cu aroganţă şi care este încrezut în inima lui.QeInima pervertită se va îndepărta de mine. Nu vreau să cunosc răul! 9eNu voi pune nicio nedreptate înaintea ochilor mei! Urăsc pe cei care au deviat (de la comportamentul corect). Aceia nu se vor asocia cu mine!-SeVoi fi atent să merg (permanent) pe drumul integrităţii. Când vei veni la mine? Voi umbla în integritatea inimii mele – între membrii familiei mele.g IeVoi cânta (despre) bunătatea şi judecata (Ta)! Doamne, Ţie Îţi voi cânta! dpentru că Iahve este bun; iar bunătatea Lui durează etern. Caracterul Său este mereu la fel din generaţie în generaţie.wdIntraţi pe porţile Lui cu mulţumire. Veniţi în curţile Lui cu laudă! Lăudaţi-L şi binecuvântaţi-I numele;7gdSă ştiţi că Iahve este (adevăratul) Dumnezeu. El este Acela care ne-a conceput; şi suntem ai Lui. Noi suntem poporul Lui şi turma care paşte pe păşunea Lui!T!dSlujiţi lui Iahve cu bucurie! Veniţi înaintea Lui veseli şi strigând!K dStrigaţi de bucurie spre Iahve – toţi locuitorii pământului!)Kc „Înălţaţi pe Dumnezeul nostru numit Iahve; şi închinaţi-vă pe sfântul Lui munte; pentru că Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve, este sfânt!” 9c„Doamne, Dumnezeul nostru, Tu le-ai răspuns. Ai fost pentru ei un Dumnezeu iertător; dar Te-ai şi răzbunat pe ei din cauza faptelor lor rele!”oWcLe-a vorbit din stâlpul de nor; iar ei au respectat cerinţele şi poruncile pe care li le-a dat El.+cMoise şi Aaron erau dintre preoţii Săi; iar Samuel a fost printre cei care Îi chemau numele. Ei L-au chemat pe Iahve; şi El le-a răspuns.#cÎnălţaţi-L pe Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve; şi închinaţi-vă înaintea locului unde stau picioarele Sale. El este sfânt!KcRegele (nostru) deţine forţa şi iubeşte dreptatea. Tu(, Doamne,) ai dat stabilitate dreptăţii. Tu ai făcut judecată şi dreptate în (poporul urmaşilor lui) Iacov.Y+cLăudaţi numele Lui care este mare, pentru că impune respect. El este sfânt!EcIahve este mare în Sion. El este înălţat peste popoare.r  _cIahve guvernează! Să tremure popoarele! El tronează deasupra heruvimilor! Să se cutremure pământul! %b Totul să se manifeste înaintea lui Iahve care vine să judece pământul. El va judeca lumea cu dreptate şi popoarele cu imparţialitate!P bRâurile să bată din palme, munţii să strige de bucurie cu toţii.b =bSă vuiască marea şi tot ce există în ea! Să vibreze lumea şi toţi locuitorii ei!| qbCântaţi cu goarne şi cu sunetul produs de corn! Strigaţi înaintea lui Iahve care este Rege(le nostru)!U#bCântaţi lui Iahve cu lira. Cântaţi folosind atât lira, cât şi vocea!oWbStrigaţi spre Iahve – toţi locuitorii pământului! Chiuiţi, strigaţi de bucurie şi cântaţi!]3bEl Şi-a amintit de bunătatea şi de consecvenţa caracterului Său, despre care făcuse promisiuni urmaşilor lui Israel. Toate marginile pământului au văzut salvarea pe care ne-a oferit-o Dumnezeul nostru.Z-bIahve Îşi revelează salvarea; El Îşi arată dreptatea înaintea popoarelor.  bCântaţi lui Iahve un cântec nou, pentru că El a făcut miracole. Mâna lui dreaptă şi braţul Lui sfânt I-au adus victoria!q[a Voi, cei care sunteţi corecţi, bucuraţi-vă în Iahve! Lăudaţi-L, amintindu-vă de sfinţenia Lui!}sa Lumina este semănată pentru omul corect; şi bucuria este pregătită pentru cel care este cinstit în inima lui.{oa Cei care iubiţi pe Iahve, urâţi răul! El păzeşte sufletele credincioşilor Săi şi îi scapă de cei răi.-a Tu, Doamne, eşti înălţat deasupra tuturor (regilor) care sunt pe pământ. Tu eşti înălţat deasupra tuturor (dumne)zeilor!hIaSionul aude şi se bucură. Doamne, fiicele lui Iuda sunt vesele datorită judecăţilor Tale!5~caSunt determinaţi să se ruşineze toţi aceia care slujesc reprezentărilor prin imagini şi cei care se laudă cu idolii! Toţi zeii să se închine înaintea lui Iahve!M}aCerul proclamă dreptatea Lui; şi toate popoarele văd gloria Lui.c|?aMunţii se topesc ca ceara înaintea lui Iahve care este Stăpânul întregului pământ.R{aFulgerele lui Iahve luminează lumea. Pământul vede şi se cutremură.OzaÎnaintea Lui merge focul, arzându-I pe duşmanii care sunt în jur.~yuaIahve este înconjurat de nor şi de ceaţă densă. Temelia tronului Său este formată din dreptate şi judecată.[x 1aIahve guvernează! Să se veselească pământul şi să se bucure multele insule!9wk` pentru că El vine! Se apropie să judece pământul. El va judeca lumea cu dreptate şi va lua decizii pentru popoarele lumii, în baza caracterului Său care nu se schimbă!}vs` Să vibreze Câmpia şi tot ce este pe ea! Atunci toţi copacii pădurii vor striga de bucurie înaintea lui Iahve,nuU` Să se bucure cerul şi să se veselească pământul! Să vuiască marea şi tot ce există în ea!-tS` Spuneţi printre popoare: «Pentru că Iahve guvernează, lumea continuă să existe şi nu poate fi destabilizată. El va judeca popoarele fără părtinire.»”ysk` Închinaţi-vă lui Iahve cu podoabe sfinte! Tremuraţi înaintea Lui, voi care locuiţi pe întregul pământ!jrM`Daţi lui Iahve gloria pe care o merită numele Lui! Aduceţi-I un dar, venind în curţile Lui!iqK`„Familii ale popoarelor, recunoaşteţi şi proclamaţi gloria lui Iahve, elogiindu-I forţa!rp]`Înaintea feţei Lui este grandoare şi strălucire; iar autoritatea şi gloria sunt în sanctuarul Lui!Qo`Toţi zeii popoarelor sunt doar nişte idoli; dar Iahve a făcut cerul!jnM`Iahve este mare şi demn de laudă. De El trebuie să ne temem mai mult decât de ceilalţi zei.}ms`Povestiţi printre celelalte naţiuni gloria Lui; şi vorbiţi printre toate celelalte popoare despre minunile Lui!elC`Cântaţi pentru Iahve, binecuvântându-I numele! Proclamaţi în fiecare zi salvarea Lui!Wk )`Cântaţi lui Iahve un cântec nou! Cântaţi-I toţi locuitorii pământului!fjE_ Din această cauză, M-am mâniat şi am jurat, zicând: «Nu vor intra în odihna Mea!»”*iM_ Patruzeci de ani am fost dezgustat de acea generaţie; şi am zis: «Ei sunt un popor care s-a rătăcit în inima lui; şi nu şi-au însuşit metodele Mele.»;ho_ unde strămoşii voştri Mi-au testat caracterul şi au sperat degeaba în inconsecvenţa lui, deşi (până atunci) Îmi văzuseră lucrările (care îl revelau)!}gs_să nu fiţi insensibili în inimile voastre – ca la Meriba şi ca în ziua când eraţi la Masa, în deşert –[f/_Pentru că (numai) El este (Dumne)zeul nostru, iar noi suntem poporul păşunii Lui şi turma pe care o conduce (cu) mâna Sa! „Dacă auziţi astăzi (ce vă transmite) vocea Lui,e _Veniţi să ne închinăm Lui, să ne aplecăm înaintea Lui, să îngenunchem înaintea lui Iahve care este Creatorul nostru!jdM_Tot a Lui este şi marea. El a făcut-o; iar pământul uscat a fost făcut tot de mâinile Lui.ac;_Iahve ţine în mâna Sa adâncimile pământului; iar crestele munţilor sunt ale Lui!`b9_Pentru că Iahve este un Dumnezeu mare. El este un mare rege, superior tuturor zeilor!Za-_Să ne prezentăm înaintea Lui cu laude şi să strigăm spre El prin cântece!a` =_Veniţi să strigăm de bucurie spre Iahve! Să strigăm spre stânca salvării noastre!"_=^El îi va recompensa conform nedreptăţii lor; şi îi va distruge din cauza răutăţii lor! Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve, îi va distruge!c^?^Iahve este forţa care mă susţine! Dumnezeul meu este stânca mea unde mă adăpostesc!w]g^Ei complotează împotriva sufletului omului corect şi decid condamnarea la moarte a sângelui nevinovat!”}\s^Poate oare un om corupt care stă pe tron, să Ţi se alăture – tocmai el care concepe necazul printr-un decret?q[[^Când am multe motive să fiu neliniştit în interiorul meu, alinările Tale îmi încântă sufletul.lZQ^„Doamne, atunci când zic: «Piciorul meu nu mai are stabilitate!», bunătatea Ta mă susţine!Yw^Dacă Iahve nu ar fi (fost) ajutorul meu, sufletul meu ar fi (fost) demult culcat în tăcerea morţii!X#^Cine se va ridica să îmi susţină cauza împotriva celor răi? Cine va lua poziţie pentru mine împotriva celor care comit nedreptatea?|Wq^Se va face din nou (o) judecată corectă; şi toţi cei care au corectitudine în inima lor, o vor aproba.RV^Iahve nu Îşi abandonează poporul şi nici nu Îşi uită moştenirea!yUk^ Tu procedezi astfel cu el ca să îl linişteşti în zilele rele – până se va săpa groapa omului rău!”T ^ „Doamne, bărbatul pe care îl corectezi Tu (pedepsindu-l) şi pe care îl înveţi din legea Ta, este un om fericit.NS^ Iahve cunoaşte gândurile omului; ştie că sunt fără valoare.” R^ Oare Cel care sancţionează popoarele, nu va corecta (ce se face greşit) – tocmai El, care învaţă pe om cunoaşterea?ZQ-^ Oare nu aude Cel care a făcut urechea? Oare nu vede Cel care a conceput ochiul?Pw^„Voi care sunteţi oameni fără minte în acest popor, fiţi atenţi! Limitaţilor, când vă veţi înţelepţii?tOa^Ei zic: «Iahve nu (ne) vede! Dumnezeul lui Iacov nu ia în considerare (ce facem noi)!»”SN^Îi omoară atât pe văduvă, cât şi pe străin. Îl distrug pe orfan!`M9^Ei exploatează pe poporul Tău, Doamne; şi fac presiuni împotriva moştenirii Tale.L!^Ei vorbesc încet şi incoerent. Spun cuvinte care le arată aroganţa (din inimă). Toţi cei care comit nedreptatea, se laudă…FK^Doamne, până când vor triumfa oamenii răi? Până când?mJS^Ridică-Te, Judecător al pământului. Recompensează Tu pe cei mândri în acord cu mândria lor!I ^„Dumnezeul răzbunărilor, Doamne, Tu, Cel care răzbuni pe cei nedreptăţiţi, străluceşte Tu (cu dreptatea Ta)!'HG]„Afirmaţiile Tale sunt demne de încredere; iar sfinţenia Îţi împodobeşte casa; şi aşa va fi, Doamne, în toate zilele (care vor exista)!”G]Dar mai impunător decât vuietul marilor ape şi mai remarcabil decât valurile mării, este Iahve din locurile Lui înalte!oFW]Doamne, mările s-au ridicat. Vocea lor a fost auzită! Valurile lor au ajuns la mari înălţimi!”vEe](Doamne,) Tronul Tău a existat din vremuri străvechi. Tu eşti (şi exişti) din eternitate.)D M]Iahve guvernează îmbrăcat în maiestate. El este echipat cu forţă şi cu autoritate, astfel încât lumea este consolidată şi nu poate fi destabilizată.~Cu\ca să se ştie (printre oameni) că Iahve este corect. El este Stânca mea! În Iahve nu există nedreptate!sB_\Ei produc fructe până la bătrâneţe. Sunt plini de sevă şi au coronamentul (mereu) verde –eAC\ Cei care au fost plantaţi în casa lui Iahve, înmuguresc în curţile Dumnezeului nostru.Q@\ Omul corect înmugureşte ca palmierul şi creşte ca cedrul din Liban..?U\ Ochii mei au văzut pedepsirea duşmanilor mei; şi urechile mele au auzit vorbindu-se despre decimarea celor răi care veniseră (să lupte) împotriva mea.Z>-\ Dar mie îmi oferi forţa taurului sălbatic; şi sunt uns cu uleiuri proaspete.n=U\ Doamne, duşmanii Tăi – chiar ei – dispar! Toţi aceia care comit nedreptatea, sunt eliminaţi!8<k\Dar Tu, Doamne, eşti onorat pentru eternitate!3;_\Oamenii răi răsar ca iarba; şi toţi cei care comit nedreptatea, înfloresc. Iar acest lucru se întâmplă numai ca să fie (apoi) distruşi pentru totdeauna. : \Omul superficial în gândire nu cunoaşte acest lucru; şi cel căruia îi lipseşte judecata sănătoasă, nu îl înţelege.Y9+\Ce lucruri extraordinare faci Tu, Doamne! Cât de profunde sunt planurile Tale!81\(Ele să Te laude pentru că) Tu mă înveseleşti, Doamne, prin ce faci. Privind la lucrările făcute de mâinile Tale, strig de bucurie! 7\Să se cânte despre aceste lucruri folosind lira cu zece coarde şi harpa; iar acompaniamentul să fie făcut de cealaltă liră.x6i\Să se proclame dimineaţa bunătatea Ta; iar noaptea să se vorbească despre consecvenţa caracterului Tău.k5 Q\„Este bine să fie lăudat Iahve şi să se cânte numelui Tău, pentru că eşti Foarte Înalt!P4[Îl voi sătura cu viaţă lungă şi va beneficia de salvarea Mea.”3/[Va striga; şi Eu îi voi răspunde. Voi fi cu el în dificultăţi(le prin care va trebui să treacă); îl voi scăpa şi îl voi onora. 2[(Iahve zice:) „Pentru că Mă iubeşte, Eu îl voi salva. Îl voi proteja de pericole, pentru că el cunoaşte numele Meu.[1/[ Aşa vei putea călca peste lei, peste vipere, peste pui de lei şi peste şerpi.d0A[ Te vor susţine cu braţele lor, pentru ca să nu îţi loveşti piciorul de vreo piatră.H/ [ El va da ordin îngerilor Săi; şi ei te vor păzi permanent.[./[ nu te va afecta niciun rău; şi niciun dezastru nu se va apropia de cortul tău.q-[[ Pentru că zici lui Iahve: „Tu eşti refugiul meu!” şi faci din Cel Foarte Înalt fortăreaţa ta,I, [Tu (doar) vei privi şi vei vedea recompensa celor răi!r+][Chiar dacă ar cădea în apropierea ta (loviţi de aceste pericole) o mie de oameni şi indiferent că în partea dreaptă vei vedea alţi zece mii de oameni decimaţi în mod asemănător, acestea nu se vor apropia de tine. * [Nu te vei speria de epidemia care umblă prin întuneric şi nici de aceea care devastează (oamenii) în mijlocul zilei.u)c[Nu îţi va (mai) fi frică de pericolele din timpul nopţii şi nici de săgeata care zboară ziua.6(e[Iahve te va acoperi cu penele Sale; şi te vei adăposti sub aripile Lui. Te poţi baza pe consecvenţa caracterului Său care îţi va asigura apărarea şi te va proteja.j'M[El te va scăpa (ca pe o pasăre) de laţul păsărarului şi de epidemia distrugătoare.d&A[Eu Îl numesc pe Iahve Refugiul meu, Fortăreaţa mea, Dumnezeul meu în care mă încred!h% K[Cel care locuieşte la adăpostul Celui Foarte Înalt, se odihneşte la umbra Celui Omnipotent.>$uZSă fie peste noi frumuseţea Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve. Dorim ca lucrarea mâinilor noastre să reziste în timp! Da, lucrarea mâinilor noastre să fie durabilă!h#IZSă se reveleze slujitorilor Tăi lucrarea Ta; şi să fie evidentă maiestatea Ta fiilor lor!"!ZÎnveseleşte-ne pentru tot atâtea zile câte ne-ai făcut să stăm ruşinaţi şi pentru tot atâţia ani câţi am suportat dezastrul!!ZDimineaţa, satură-ne cu bunătatea Ta; iar noi vom striga de bucurie şi ne vom veseli în toate zilele vieţii noastre.U #Z Întoarce-Te, Doamne! Cât vei mai întârzia? Ai milă de slujitorii Tăi!%Z Învaţă-ne să ne evaluăm corect (deciziile din) zilele (pe care le trăim), ca să obţinem astfel o inimă înţeleaptă!taZ Dar cine priveşte cu atenţie la intensitatea mâniei Tale şi la teama pe care o insuflă supărarea Ta?~uZ În general, oamenii trăiesc şaptezeci de ani; iar cei care rezită mai mult, ajung chiar până la vârsta de optzeci de ani. Dar cei mai mulţi dintre aceşti ani sunt trăiţi doar în necaz şi în chin. Ei trec repede; şi noi zburăm…veZ Toate zilele noastre trec în timp ce mânia Ta vine peste noi. Anii noştri se termină rapid, ca un sunet.jMZAi pus vina noastră înaintea Ta; şi ai adus păcatele noastre ascunse în lumina feţei Tale!H ZSuntem consumaţi de mânia Ta şi speriaţi de supărarea Ta.{oZDeşi apare la începutul zilei, îşi termină existenţa repede. Astfel, seara ea este veştedă şi se usucă.jMZTu îi mături pe oameni; şi ei devin ca un vis. Oamenii sunt ca iarba care răsare dimineaţa. ZDa, o mie de ani înaintea Ta sunt ca ziua de ieri care a trecut şi (la fel) cât durează serviciul unei gărzi de noapte.dAZTu întorci pe oameni în pământ, spunându-le: „Urmaşii omului, întoarceţi-vă!”ZÎnainte să fi apărut munţii, înainte să fi fost conceput pământul şi lumea, din eternitate în eternitate, Tu eşti Dumnezeu.E ZDoamne, Tu ai fost adăpostul nostru în fiecare generaţie.DY4Să fie binecuvântat Iahve pentru eternitate! Amin! Amin!Y3Doamne, suport râsul jignitor al multor popoare care sunt duşmanii Tăi. Ele au râs chiar şi de deciziile unsului Tău!%Y2Doamne, aminteşte-Ţi de faptul că sclavul Tău suportă ridiculizarea celor din jurul lui. Eu o port în piept din partea multor popoare.1Y1Doamne, unde sunt bunătăţile Tale de la început, pe care le-ai promis prin jurământ lui David, bazat pe caracterul Tău care nu se schimbă?'GY0Este oare vreun om care să poată trăi şi să nu fie afectat până la urmă de moarte, sau care să îşi scape sufletul din gheara locuinţei morţilor?pYY/Aminteşte-Ţi cât de scurtă este viaţa mea şi pentru ce final absurd i-ai creat pe toţi oamenii! Y.Doamne, până când (se va întâmpla aşa)? Vei sta ascuns pentru totdeauna? Până când va mai arde mânia Ta ca un foc?J  Y-I-ai scurtat zilele tinereţii lui şi l-ai acoperit cu ruşine.J  Y,I-ai anulat strălucirea; şi i-ai aruncat tronul la pământ… ~9~~y~}}|Y{{l{zz!yy?xx[wwCvuuttss rruqq{q!ppJooo>>V===/<<2;;R::j99588[77f66r6 55F44 3}22113001//..-5,,>++{+**M))B(( ''`'&&f& %$$$?###d""|"!!( q#h/$eHFj1-h>qL3D l  X 7 \ q V sQ+TQ~0}wTu faci reproşuri celor aroganţi care sunt nişte blestemaţi. Îi cerţi pe cei care nu mai respectă poruncile Tale.J/ wSufletul mi se topeşte permanent de dor după sentinţele Tale.Q.wEu sunt doar un străin pe pământ. Nu ascunde poruncile Tale de mine!T-!wDeschide-mi ochii; şi astfel voi vedea cât de fascinantă este legea Ta!U,#wRecompensează-l pe robul Tău cu viaţă; şi voi respecta Cuvântul Tău!T+!wSatisfacţia mea este să studiez legile Tale. Nu voi uita Cuvântul Tău!}*swMă gândesc profund la deciziile Tale şi analizez cu atenţie comportamentul pe care îl ceri (de la noi).u)cwCând respect ce ai decretat, mă bucur ca atunci când aş avea toate bogăţiile (de pe pământ).G(w Buzele mele proclamă toate deciziile pronunţate de gura Ta.a';w Să fii binecuvântat Tu, Doamne! Învaţă-mă regulile Tale (de comportament)!U&#w Strâng cuvintele Tale în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva Ta.b%=w Te caut din toată inima mea. Nu mă lăsa să deviez de la respectarea poruncilor Tale!b$=w Cum îşi va menţine tânărul comportamentul ireproşabil? Respectând Cuvântul Tău!;#qwVoi respecta regulile Tale: nu mă abandona total!X")wCând voi cunoaşte deciziile Tale corecte, Te voi lăuda cu o inimă curată.G!wCând îmi conformez viaţa poruncilor Tale, nu mă ruşinez.d AwO, ce bine ar fi dacă deciziile mele ar viza (permanent) respectarea legilor Tale![/w„Tu ne-ai dat regulile Tale ca să le respectăm (mereu) cu mare grijă.SwEi nu comit nicio nedreptate şi merg permanent pe drumul poruncit de El.{owTot fericiţi sunt şi aceia care ţin cont de (tot) ce a spus El şi care Îl caută cu toată inima lor.j OwCei care trăiesc în integritate, urmărind să respecte legea lui Iahve, sunt oameni fericiţi.pYvMulţumiţi-I lui Iahve, pentru că este bun şi pentru că bunătatea Lui durează pentru eternitate!eCvTu eşti Dumnezeul meu; şi eu Te voi lăuda! Tu eşti Dumnezeul meu; iar eu Te voi omagia!2]vIahve este (adevăratul) Dumnezeu; şi El ne luminează. Legaţi cu funii animalul care urmează să fie sacrificat; şi aduceţi-l până la coarnele altarului!hIvCel care vine în numele lui Iahve, este binecuvântat! Vă binecuvântăm din casa lui Iahve.U#vDoamne, Te rugăm, salvează-ne! Doamne, Te rugăm să ne asiguri victoria![/vAceasta este ziua pe care Iahve a făcut-o ca să ne veselim şi să ne bucurăm.[/vIahve a făcut acest lucru; şi în ochii noştri, el este o remarcabilă minune!|qvPiatra pe care au respins-o zidarii (ca inutilă), a fost pusă (în zid) în cel mai important loc.V%vTe voi lăuda; pentru că mi-ai răspuns şi mi-ai dat salvarea (Ta).KvAceasta este poarta lui Iahve; iar oamenii corecţi intră pe ea.V%vDeschideţi-mi porţile dreptăţii, ca să intru şi să Îl laud pe Iahve!EvEl m-a pedepsit într-un mod categoric; dar nu m-a omorât.I vNu voi muri, ci voi trăi şi voi povesti lucrările lui Iahve.SvDreapta lui Iahve este înălţată. Dreapta lui Iahve asigură succesul.t avDin corturile celor corecţi se aud strigăte de bucurie şi de salvare. Dreapta lui Iahve aduce victoria.U #vIahve este forţa mea şi motivul cântecelor mele. El a fost salvarea mea.I  v Eram împins cu mare forţă, ca să cad; dar Iahve m-a ajutat.~ uv Au venit din toate părţile ca nişte albine; dar s-au stins ca un foc de paie. Le-am respins în numele lui Iahve!q [v Mă prinseseră din toate părţile… Da, mă înconjuraseră; dar le-am respins în numele lui Iahve.V%v Toate popoarele mă înconjuraseră; dar le-am distrus în numele lui Iahve.c?v Mai bine să cauţi salvarea pe care o oferă Iahve, decât să te încrezi în cei mari.^5vMai bine să cauţi scăparea la Iahve, decât să te încrezi în(tr-un) om.`9vIahve mă apără. El este ajutorul meu. Voi privi triumfător la cei care mă urăsc.T!vIahve mă susţine. Astfel, eu nu mă voi teme. Ce îmi poate face un om?!kOvCând am fost în dificultăţi, am strigat spre Iahve; şi El m-a adus într-un loc confortabil.]3vCei care se tem de Iahve să zică: „Bunătatea Lui durează cât eternitatea!”SvCasa lui Aaron să zică: „Bunătatea Lui durează cât eternitatea!”KvIsrael să zică: „Bunătatea Lui durează cât eternitatea!”S !vMulţumiţi-I lui Iahve, pentru că este bun. Bunătatea Lui este eternă!~upentru că bunătatea Lui faţă de noi este renumită, iar caracterul Său rămâne la fel pentru eternitate. Lăudaţi-L pe Iahve!N} uToate popoarele să Îl laude pe Iahve! Lăudaţi-L toate naţiunile;z|mtVoi face acest lucru în curţile casei lui Iahve, în mijlocul oraşului Ierusalim! „Lăudaţi-L pe Iahve!”\{1tÎmi voi respecta jurămintele făcute lui Iahve înaintea întregului Său popor.^z5tÎţi voi aduce un sacrificiu de mulţumire şi voi chema mereu numele lui Iahve.”y3t„Doamne, m-am rugat Ţie ca sclav al Tău. Da, eu sunt (doar) un sclav al Tău: fiul slujitoarei Tale. Şi Tu mi-ai desfăcut legăturile!Tx!tViaţa celor care rămân fideli lui Iahve, este valoroasă în ochii Lui.Tw!tÎmi voi respecta jurămintele făcute lui Iahve înaintea poporului Său.lvQt Voi ridica paharul în cinstea intervenţiilor salvatoare ale lui Iahve şi voi invoca numele Lui!ouWt Dar cum aş putea recompensa pe Iahve pentru toate binefacerile de care am beneficiat din partea Lui?Jt t Eram agitat şi ziceam: «Toţi oamenii sunt înşelători!»”s}t Am crezut (că Tu vei interveni în favoarea mea), chiar dacă am continuat să spun: «Sunt foarte nefericit!».Qrt Astfel, eu voi putea umbla înaintea lui Iahve pe pământul celor vii!qwt„Da, Tu mi-ai scăpat sufletul de la moarte, mi-ai salvat ochii de lacrimi şi picioarele mele nu s-au împiedicat.Vp%tSufletul meu, întoarce-te la odihna ta, pentru că Iahve ţi-a făcut bine!SotIahve păzeşte pe oamenii corecţi. Când am fost modest, El m-a salvat.RntIahve este bun şi corect. Dumnezeul nostru are (şi) compasiune._m7tDar am chemat numele lui Iahve, zicând: „Doamne, Te rog, salvează-mi sufletul!”NltMă înfăşuraseră legăturile morţii şi mă înconjuraseră emoţiile când mă gândeam că trebuie să merg în locuinţa morţilor. Eram invadat din toate părţile de necaz şi de durere.FktEl Îşi apleacă urechea spre mine în ziua când Îl chem.dj CtÎl iubesc pe Iahve; pentru că El ascultă când Îi vorbesc prezentându-I cererile mele.hiIsci noi Îl vom binecuvânta pe Iahve, de acum şi până în eternitate. Lăudaţi-L pe Iahve!MhsNu morţii Îl laudă pe Iahve, nici cei care au ajuns în tăcere;KgsCerul este al lui Iahve; dar pământul l-a dat fiilor oamenilor.]f3sSă fiţi binecuvântaţi de Iahve care este Creatorul cerului şi al pământului.FesIahve să vă înmulţească – pe voi şi pe fiii voştri!ddAs Iahve îi binecuvântează pe cei care se tem de El – de la cei mici până la cei mari.#c?s Iahve Îşi aminteşte de noi; şi (ne) dă binecuvântare: El îi binecuvântează pe urmaşii lui Israel. Iahve binecuvântează casa lui Aaron.b{s Cei care se tem de Iahve, să se încreadă în El – pentru că (numai) Iahve este ajutorul şi apărarea lor!jaMs Familia lui Aaron să se încreadă în Iahve – pentru că El este ajutorul şi apărarea lui!_`7s Israel să se încreadă în Iahve – pentru că El este ajutorul şi apărarea lui!c_?sLa fel (de ridicoli) sunt cei care îi fac şi toţi aceia care se încred în ei!^wsau mâini, dar nu pot pipăi; au picioare, dar nu pot umbla cu ele; şi nu pot produce niciun sunet din gâtul lor…:]osau urechi, dar nu aud; au nas, dar nu pot mirosi;8\ksAu gură, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;`[9sIdolii lor sunt făcuţi din argint şi din aur. Ei sunt lucrarea mâinilor omeneşti.=ZusDumnezeul nostru este în cer; şi face tot ce vrea!_Y7sDe ce să zică celelalte popoare (despre noi): „Unde este Dumnezeul lor?”,X SsNu noi, Doamne, nu noi merităm; ci numele Tău merită (şi trebuie) să fie glorificat – pentru bunătatea Ta şi pentru consecvenţa caracterului Tău!uWcrEl este Cel care transformă stânca în iaz şi care face (să iasă) izvoare de apă din rocă!”ZV-rPământ, cutremură-te înaintea lui Iahve – înaintea Dumnezeului lui Iacov.dUArMunţi, de ce dansaţi ca nişte berbeci? Şi voi, dealuri, de ce săriţi ca nişte miei?7Tir„Mare, de ce fugi? Iordan, de ce te retragi?VS%rMunţii au dansat ca nişte berbeci; şi dealurile au sărit ca nişte miei.YR+rMarea a văzut (ce se întâmpla) şi a fugit. Iordanul s-a dat înapoi.aQ;rIuda a devenit sfântul Lui sanctuar; şi Israel a fost poporul unde guvernează Iahve.P 7rCând a plecat Israel din Egipt şi când a ieşit familia (lărgită a lui) lui Iacov dintre cei care formau acel popor cu limba încurcată,}Osq El îi dă femeii sterile o familie şi face din ea o mamă veselă în mijlocul copiilor ei. Lăudaţi-L pe Iahve!Nqca să îl pună să stea împreună cu cei mai remarcabili dintre oameni şi să locuiască printre oamenii speciali din poporul Său.sM_qEl îl ridică din praf pe omul sărac; şi îl înalţă din gunoi pe cel fără posesiuni materiale –LLqşi totuşi Se apleacă să privească spre cer şi spre pământ!zKmqCine este ca Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve? El este Cel care guvernează de pe tronul din înălţime;_J7qEl este înălţat deasupra tuturor popoarelor. Gloria lui Iahve este mai sus de cer.fIEqDe la răsăritul soarelui şi până la apusul lui, să fie binecuvântat numele lui Iahve!WH'qNumele lui Iahve să fie binecuvântat – de acum şi până în eternitate!WG )qLăudaţi-L pe Iahve! Slujitorii lui Iahve, lăudaţi-L. Lăudaţi numele Lui!F+p Omul rău vede acest lucru şi se mânie; strânge din dinţi şi leşină (de necaz). Dorinţele celor răi rămân tot nesatisfăcute!eECp Pentru că a împărţit (din posesiunile lui) şi a dat celor săraci, dreptatea îi va fi recunoscută şi va rămâne (apreciată) pentru totdeauna; iar autoritatea lui va creşte însoţită de onoare.uDcpPentru că nu are frică în inima lui, va vedea cum se va întâmpla duşmanilor lui exact ce doreşte el.jCMpEl nu se sperie de veşti rele, pentru că inima lui este rezistentă şi se încrede în Iahve.|BqpNiciodată nu va fi destabilizat. Omul corect va fi mereu amintit (între cei din generaţiile următoare).+AOpOmul care are milă de alţii şi care dă cu împrumut, va prospera. El îşi organizează (viaţa) şi îşi investeşte lucrurile într-un mod benefic.@pCelor integri le străluceşte o lumină în întuneric. Ei beneficiază de bunătate(a lui Iahve), de milă şi de dreptate.m?SpÎn casa lui va fi bogăţie şi prosperitate; iar dreptatea îi va fi apreciată pentru totdeauna.i>KpUrmaşii lui vor deţine forţa în ţară. Descendenţii celui integru vor fi binecuvântaţi.t= cpLăudaţi-L pe Iahve! Cel care se teme de Iahve şi care apreciază mult poruncile Lui, este un om fericit!<<qo Frica de Iahve este începutul înţelepciunii. Toţi cei care şi-o însuşesc, au o gândire sănătoasă. Lauda (la adresa) lui Iahve este stabilită pentru eternitate.#;?o El a trimis poporului Său salvarea; Şi-a decretat legământul (care este valabil) pentru eternitate. Numele Lui este sfânt şi impune respect! : oEle sunt confirmate pentru totdeauna şi au fost făcute în (baza respectării) adevăr(ului) şi cu integritate.91oLucrările mâinilor lui Iahve sunt motivate de consecvenţa caracterului Său şi de deciziile Lui. Toate regulile Sale sunt demne de încredere.8'oEl a demonstrat poporului Său o remarcabilă forţă prin lucrările pe care le-a făcut, dându-le ca moştenire posesiunile altor popoare.f7EoEl oferă hrană celor care se tem de El. Iahve Îşi aminteşte mereu de legământul Său!X6)oEl a făcut miracole de care trebuie să ne amintim. Iahve este bun şi milos!e5CoIahve face lucruri remarcabile; iar dreptatea Lui va continua să existe pentru eternitate.i4KoLucrările lui Iahve sunt impunătoare. Ele sunt analizate de toţi oamenii care le apreciază!3 oLăudaţi-L pe Iahve! Îi voi mulţumi lui Iahve din toată inima mea în compania celor corecţi, acolo unde se adună ei!{2onIahve va bea din pârâul de lângă drum; şi astfel, El Îşi va înălţa fruntea (de învingător)!”t1anEl va judeca popoarele, va umple pământul de cadavre şi va distruge conducătorii întregului pământ.R0nIahve este la dreapta Ta. El va strivi regi în ziua când Se va mânia./{nIahve a jurat; şi nu va regreta. El a zis: „Tu eşti preot pentru totdeauna, conform modelului oferit de Melhisedec.3._nCând se adună armata Ta, poporul Tău doreşte să lupte. Tu Îţi vei primi tineretul care vine la Tine dintr-un loc secret, ca roua, îmbrăcat cu podoabe sfinte!”{-onIahve va întinde toiagul autorităţii Tale din Sion. Guvernează şi fi Stăpân în mijlocul duşmanilor Tăi!, nIahve i-a zis Stăpânului meu: „Stai la dreapta Mea, până voi determina pe duşmanii Tăi să ajungă sub picioarele Tale!Y++mpentru că El stă la dreapta celui sărac, ca să îl scape de acuzatorii lui.j*MmDar eu Îl voi glorifica pe Iahve cu gura mea; şi Îl voi lăuda în mijlocul multor oameni –p)YmAdversarii mei se îmbracă cu sfidare şi cu aroganţă. Pun lipsa de respect peste ei ca pe o manta.r(]mEi blestemă, dar Tu binecuvântezi! Ei se ridică şi rămân ruşinaţi; dar sclavul Tău va fi vesel.'mDetermină-i să recunoască mâna Ta în tot ce se va întâmpla; ca să realizeze că Tu, Doamne, ai făcut acest lucru!l&QmDoamne, Tu Cel care eşti Dumnezeul meu, ajută-mă! Acţionează cu bunătatea Ta şi scapă-mă!I% mAm ajuns ridicol în faţa lor! Cei care mă văd, dau din cap.i$KmGenunchii mei sunt slăbiţi de post, iar corpul meu este epuizat din cauza lipsei de grăsime.E#mDispar ca o umbră care trece. Sunt alungat ca o lăcustă.["/mpentru că sunt sărac şi trist, iar inima mea este rănită în interiorul meu.!7mDar Tu, Doamne care (îmi) eşti Stăpân, fă-Ţi lucrarea cu mine datorită numelui Tău! Pentru că bunătatea Ta este mare, salvează-mă; mAceasta să fie recompensa oponenţilor mei din partea lui Iahve; şi aşa să se întâmple celor care mă vorbesc de rău!mDin această cauză, blestemul să îi fie mantaua cu care se acoperă şi centura cu care şi-o strânge mereu la mijloc!mA îmbrăcat blestemul ca pe propria lui haină. El i-a intrat în stomac la fel ca apa şi i-a pătruns în oase ca uleiul.)mPentru că a iubit blestemul, să fie urmărit şi invadat de el! Nu i-a plăcut binecuvântarea. În consecinţă, ea să stea departe de el!vemToate aceste lucruri să se întâmple pentru că nu şi-a amintit să se comporte cu bunătate, ci l-a persecutat pe omul sărac; l-a exploatat pe cel defavorizat material şi l-a omorât pe acela care era cu inima afectată de durere!ykmSă rămână pentru totdeauna vinovaţi înaintea lui Iahve; şi El să le şteargă amintirea de pe pământ!}mÎnaintea lui Iahve să se păstreze amintirea vinovăţiei strămoşilor lui; şi să nu fie şters păcatul mamei lui!wm Doresc ca urmaşii lui să ajungă în anonimat; iar în generaţia următoare, numele lui să fie uitat şi ignorat!zmm Să nu mai fie nimeni care să îl trateze binevoitor; şi nici orfanii lui să nu mai beneficieze de bunătate!ucm Cel care l-a împrumutat, să îi ia tot ce are; şi străinii să îl jefuiască de rezultatul muncii lui!lQm Copiii lui să rătăcească cerşind şi căutând (lucruri fără valoare) printre ruine!I m Să îi rămână fiii orfani; şi soţia lui să fie văduvă!DmZilele lui să fie puţine; iar slujba lui să o ia altul!s_mCând va fi judecat, să fie declarat vinovat; iar rugăciunea lui să fie considerată un oribil păcat.c?m(Doamne,) pune un om rău împotriva lui; şi un acuzator să stea la dreapta lui!kOmÎmi face rău pentru binele pe care i l-am făcut; şi dragostea mea este recompensată cu ură.RmEl răspunde dragostei mele cu duşmănie; dar eu mă rog (Ţie).{mMă înconjoară din toate părţile cu nişte cuvinte de ură; şi este în conflict cu mine fără nicio justificare.mObserv că gura omului rău şi gura celui înşelător se deschid împotriva mea. El îmi vorbeşte cu o limbă mincinoasă.2  amDumnezeul meu pe care Îl laud, nu tăcea!c ?l Cu Dumnezeu vom fi învingători; şi El îi va călca în picioare pe duşmanii noştri!\ 1l Ajută-ne împotriva duşmanului; pentru că susţinerea omului este fără efect! l Oare nu Tu, Dumnezeul care ne-ai respins? Dumnezeule, oare nu ne vei ajuta Tu, deşi nu Te mai aliezi cu armatele noastre?e Cl Cine mă va conduce în oraşul fortificat? Cine mă va îndruma să ajung până în Edom?)l Moab este vasul în care Mă spăl! Deasupra Edomului Îmi arunc încălţămintea; iar strigătele Mele de victorie se aud peste Filistia.”oWlGhiladul este al Meu. Tot al Meu este şi Manase. Efraim este coiful Meu; iar Iuda este sceptrul Meu!|qlDumnezeu care este sfânt, a vorbit, zicând: „Voi triumfa; voi împărţi Şehemul şi voi măsura valea Sucot! lPentru ca oamenii foarte iubiţi de Tine să fie salvaţi, oferă-mi ajutorul Tău acţionând cu dreapta Ta; şi răspunde-mi!”q[lDumnezeule, doresc să fii înălţat deasupra cerului; şi gloria Ta să fie peste întregul pământ!talpentru că bunătatea Ta este mai înaltă decât cerul; iar consecvenţa caracterului Tău trece de nori!`9l„Doamne, Te voi lăuda printre popoare. Îţi voi cânta printre celelalte naţiuni;gGlHarpă şi liră, treziţi-vă!” Voi trezi lumina care apare înainte să răsară soarele. /lDumnezeule, inima mea este pregătită: voi cânta şi voi produce sunete (plăcute) cu instrumentele mele. „Sufletul meu, trezeşte-te!pYk+Cine este înţelept, să respecte aceste lucruri şi să fie receptiv la marea bunătate a lui Iahve!l~Qk*Oamenii corecţi văd aceste lucruri şi se bucură. Astfel, orice nedreptate îşi închide gura!}k)Dar El îi ridică din sărăcie pe cei care nu deţin posesiuni materiale; şi le înmulţeşte familiile ca pe o turmă.|k(Iahve Îşi varsă desconsiderarea împotriva exploatatorilor, pe care îi face să rătăcească prin zone nelocuite şi fără drumuri.y{kk'Când sunt decimaţi şi jigniţi din cauza exploatării altora, din cauza necazului şi a altor dificultăţi,sz_k&Iahve îi binecuvântează; şi astfel, ei se înmulţesc foarte mult, iar numărul vitelor lor nu scade._y7k%Apoi îşi seamănă terenurile agricole, îşi plantează vii şi au recolte bogate.cx?k$Îi pune acolo pe cei flămânzi; iar ei îşi construiesc un oraş pe care îl locuiesc.|wqk#Iahve transformă deşertul într-o vale cu apă; şi face (să apară) izvoare de ape în teritoriul arid!rv]k"El transformă pământul productiv într-un teren sterp – din cauza răutăţii locuitorilor ţării.luQk!Iahve transformă râurile în deşert şi face ca izvoarele de ape să devină un pământ uscat.dtAk Ei să Îl onoreze în adunarea poporului şi să Îl înalţe în consiliul bătrânilor!skDeci (ei ar trebui) să Îl laude pe Iahve pentru bunătatea Lui şi pentru minunile pe care El le-a făcut pentru fiii oamenilor!SrkEi s-au bucurat de această liniştire; iar El i-a condus la locul dorit.PqkIahve a liniştit furtuna; iar valurile (mării) s-au diminuat.opWkAtunci, în situaţia lor dificilă, ei au strigat spre Iahve; şi El i-a scăpat din necazurile lor.moSkNu mai aveau stabilitate. Se mişcau ca un om beat. Toată înţelepciunea lor fusese înghiţită.onWkEle urcau spre cer şi coborau în zonele adânci. Sufletul lor se înmuiase din cauza calamităţii.fmEkCând a vorbit El, s-a produs o furtună violentă, care a ridicat marile valuri ale mării.Vl%kau văzut personal lucrările lui Iahve şi miracolele Lui din zone adânci.Vk%kCei care veneau pe mare cu corăbiile, cei care făceau comerţ pe ape mari,jjMkSă aducă sacrificii de mulţumire şi să relateze despre lucrările Lui strigând de bucurie!~iukDeci să Îl laude (toţi) pe Iahve pentru bunătatea Lui şi pentru miracolele Lui făcute fiilor oamenilor!NhkLe-a trimis Cuvântul Lui, i-a vindecat şi i-a scăpat din groapă.kgOkAtunci, în situaţia lor dificilă, au strigat spre Iahve; şi El i-a salvat din necazurile lor.Zf-kSufletul lor se dezgustase de orice hrană; şi ajunseseră la porţile morţii.leQkNebunii, prin comportamentul lor nedrept şi prin păcatele lor, deveniseră ridicoli şi absurzi.EdkEl a distrus porţi de bronz şi a tăiat zăvoare de fier.c#kDeci (ei ar trebui) să Îl laude pe Iahve pentru bunătatea Lui şi pentru miracolele pe care le-a făcut faţă de fiii oamenilor!QbkI-a scos din întuneric şi din umbra morţii, rupându-le legăturile.laQk Atunci, din situaţia lor dificilă, au strigat spre Iahve; şi El i-a scăpat din necazurile lor.}`sk Astfel, El le-a smerit inima prin necaz(uri). Ei au ajuns în instabilitate şi nu era nimeni să îi ajute. _k Ei trăiau astfel pentru că se revoltaseră faţă de mesajele lui Dumnezeu şi desconsideraseră propunerea Celui Foarte Înalt.\^1k Unii locuiau în întuneric şi în umbra morţii, legaţi în chin şi în fiare.P]k Iahve a satisfăcut sufletul însetat şi a săturat pe cel flămând.\/kDeci, ei (ar trebui) să Îl laude pe Iahve pentru bunătatea Lui şi pentru miracolele pe care le-a făcut în favoarea fiilor oamenilor!L[kI-a ghidat pe un drum corect, ca să meargă spre un oraş locuit.lZQkAtunci, în situaţia lor dificilă, au strigat spre Iahve; şi El i-a scăpat din necazurile lor.QYkErau flămânzi şi însetaţi. Deveniseră epuizaţi în sufletul lor.XkEi rătăceau prin deşert, pe un drum pe care nu mai fuseseră niciodată; şi nu găseau un oraş unde să se stabilească.{WokEi sunt aceia pe care i-a adunat de pe teritoriul ţărilor: atât de la Est la Vest, cât şi de la Nord la Sud.nVUkAşa să se exprime oamenii răscumpăraţi de Iahve: cei pe care El i-a scos din mâna duşmanului.TU #kLăudaţi-L pe Iahve care este bun; pentru că bunătatea Lui este eternă!!T;j0Să fie binecuvântat Iahve care este Dumnezeul lui Israel – din eternitate în eternitate! Tot poporul să zică: „Amin!” Iahve să fie lăudat!'SGj/Doamne, Dumnezeul nostru, salvează-ne! Strânge-ne dintre popoare, ca să lăudăm sfântul Tău nume şi să fin demni când Îţi dedicăm lauda noastră.rR]j.şi a făcut ca israelienii să beneficieze de milă din partea tuturor celor care îi luaseră captivi.rQ]j-Atunci, El Şi-a amintit de legământul Lui. I s-a făcut milă de ei datorită marii Sale bunătăţi;oPWj,Când i-a auzit cum strigau (disperaţi), Iahve a privit şi a văzut situaţia lor dificilă.Oj+Iahve i-a scăpat de multe ori; dar ei, prin planurile lor, se opuneau Lui. Şi-au determinat astfel distrugerea prin nedreptatea lor.N j*Duşmanii evreilor i-au dominat şi i-au exploatat. Astfel, ei au fost determinaţi să stea umiliţi sub autoritatea acelora.xMij)A permis ca ei să ajungă la discreţia popoarelor; şi astfel, cei care îi urau, au devenit stăpânii lor.kLOj(Atunci s-a declanşat mânia lui Iahve împotriva poporului Său; şi El Şi-a urât moştenirea.Kwj'S-au murdărit prin faptele lor; şi prin tot ce au făcut, au arătat lipsă de loialitate (faţă de Iahve).UJ#j&Au făcut să curgă sângele celor nevinovaţi. Acela a fost chiar sângele fiilor şi al fiicelor lor, pe care i-au sacrificat idolilor din Canaan; şi au profanat astfel ţara din cauza acelui sânge.BIj%Şi-au sacrificat fiii şi fiicele în cinstea demonilor.FHj$Au slujit idolilor lor care au devenit o capcană pentru ei.QGj#ci s-au amestecat cu acele naţiuni şi s-au învăţat cu faptele lor.AF}j"Ei nu au distrus popoarele despre care le spusese Iahve;bE=j!Ei s-au revoltat împotriva Spiritului Său; iar Moise a vorbit imprudent cu buzele lui. Dj Apoi (israelienii) L-au mâniat pe Dumnezeu şi la apele Meriba; şi din cauza lor, chiar şi Moise a ajuns în dificultate.~CujAcţiunea lui a fost considerată (de Iahve) ca dreptate – din generaţie în generaţie, pentru totdeauna.YB+jDar a venit Fineas care a făcut (o) judecată; şi dezastrul s-a oprit.iAKjL-au mâniat (pe Iahve) prin faptele lor. Astfel, s-a declanşat un dezastru printre ei.}@sjEi s-au ataşat de Baal-Peor; şi au mâncat din carnea animalelor sacrificate care fuseseră închinate morţilor.?jcă le va face urmaşii să ajungă sclavi printre celelalte popoare şi că îi va răspândi printre celelalte naţiuni.K>jAtunci El a jurat solemn că le va determina moartea în deşert,P=jAu protestat în corturile lor şi nu au ascultat ce le spusese Iahve.<jApoi au respins acea plăcută ţară. Ei nu au crezut că promisiunea Lui este valabilă (şi posibil de aplicat).D;jAstfel, El a spus (atunci) că îi va distruge. Dar Moise care fusese ales de El, a stat înaintea Lui între popor şi Iahve, ca să îi atenueze mânia şi să nu îl distrugă.}:sjNu şi-au amintit de Cel care făcuse miracole în patria lui Ham şi lucruri care inspiră frică la Marea Roşie.^95jL-au uitat pe Dumnezeu, Salvatorul lor, pe Cel care făcuse mari lucrări în Egipt.L8jAu schimbat Gloria lor cu statuia unui bou care mănâncă iarbă.f7EjLa Horeb, (israelienii) şi-au făcut un viţel; şi s-au închinat imaginii turnate.S6jFocul le-a consumat susţinătorii. Flăcările i-au distrus pe cei răi.[5/jPământul s-a deschis, l-a înghiţit pe Datan şi a acoperit grupul lui Abiram.v4ejUnii din tabără au fost geloşi pe Moise şi pe Aaron care fusese sfinţit (şi dedicat) lui Iahve.W3'jEl le-a dat ce au cerut; dar a trimis o boală distrugătoare împotriva lor.x2ijLi s-au declanşat în deşert dorinţele păcătoase; şi L-au testat pe Dumnezeu în zone fără vegetaţie.|1qj Dar după un scurt timp, ei au uitat lucrările lui Iahve; şi nu au avut răbdare să primească îndrumarea Lui.F0j Atunci I-au crezut cuvintele şi I-au cântat, lăudându-L._/7j Apele i-au acoperit pe adversarii lor; şi niciunul dintre ei nu a reuşit să scape._.7j I-a salvat din mâna celui care îi ura; şi i-a răscumpărat din mâna duşmanului.-j A certat Marea Roşie; şi ea s-a uscat. Apoi i-a condus prin locurile (ei) adânci şi fără vegetaţie, care erau ca deşertul.i,KjEl i-a scăpat din cauza numelui Său, ca să Îşi demonstreze (egiptenilor) forţa Sa.+yjÎn timp ce erau în Egipt, strămoşii noştri nu au luat în considerare minunile Tale. Ei nu au păstrat în mintea lor mulţimea intervenţiilor Tale care demonstrau bunătatea Ta; şi s-au revoltat când au ajuns la mare: la Marea Roşie.”o*WjNoi am păcătuit – la fel ca strămoşii noştri; am comis fapte nedrepte, am făcut ce este rău.%)Cjca să văd prosperitatea celor aleşi de Tine, să fiu satisfăcut de bucuria poporului Tău şi să Te laud împreună cu aceia care sunt moştenirea Ta.(/j„Aminteşte-Ţi de mine, Doamne – atunci când Tu Îţi manifeşti bunăvoinţa Ta faţă de poporul Tău! Apropie-Te de mine cu salvarea Ta,'jCei care îşi trăiesc viaţa respectând ce este corect şi care aplică permanent dreptatea, sunt nişte oameni fericiţi. & jCine poate relata despre toate lucrurile remarcabile făcute de Iahve? Cine poate proclama toate laudele pe care le merită El?d% CjLăudaţi pe Iahve! Lăudaţi-L pe Iahve, pentru că este bun! Bunătatea Lui este eternă!z$mi-ca să respecte deciziile Lui şi să îşi trăiască viaţa conform învăţăturilor Lui. Lăudaţi pe Iahve!U##i,Le-a dat teritoriile popoarelor; şi au moştenit rezultatul muncii lor –"i+El Şi-a eliberat poporul cu bucurie. I-a scos pe cei aleşi de El veseli. Ei şi-au manifestat satisfacţia prin strigăte.x!ii*S-a întâmplat aşa pentru că Şi-a amintit de sfânta Lui promisiune, făcută sclavului Său numit Avraam.c ?i)A despicat stânca; şi (din ea) a curs apă. Au curs râuri prin zone de deşert.gGi(Au cerut (hrană); iar El i-a săturat, trimiţându-le prepeliţe şi pâine din cer.eCi'Iahve a întins un nor ca să îi acopere; şi a folosit un foc ca să le lumineze noaptea.{i&Egiptenii s-au bucurat de plecarea lor, pentru că îi afectase foarte mult frica (de ei şi de „zeul” lor).(Ii%Iahve i-a scos pe israelieni de acolo cu argint şi cu aur; şi nu a fost nici măcar unul din triburile Lui care să ezite (să facă ce i s-a cerut). i$I-a lovit pe primii născuţi din ţara lor – chiar pe cei care erau primii reprezentanţi ai forţei lor (viitoare).}i#Ele le-au devorat toate frunzele plantelor din ţară şi au afectat toate fructele care crescuseră în pământul lor._7i"Când a vorbit El, au venit roiuri de lăcuste. Acolo au fost lăcuste fără număr.Mi!Le-a lovit viile şi smochinii; şi le-a rupt copacii din zona lor.mSi Le-a transformat ploile în grindină şi în flăcări de foc. Ele au căzut peste teritoriul lor.]3iCând a vorbit Iahve, au venit roiuri de muşte şi păduchi pe tot teritoriul lor.dAiŢara lor a fost invadată de broaşte care au ajuns chiar şi în camerele palatelor lor. "#~~q~}}J|||!{{9zzYzyy6xxVwwrvvpv!uunttt+ssirrr.qqnpppDooo:nnmmmGllmlkjjiiIhh:gg6ffneee3ddKccxbbYb aa0``"__`^^w^]]@\\2[[Y[ZZRYYtY4XXAWWV[UUYTTT SSORRRQQ6PPJOOO'NNqN MM[MLLJKKzK JIIIHH4GGUFFnEEEDD%CCmC BB7AA}@@M???4>>6==O<<<6;;;7:::899988o8#77t66u655Y4433\22j2 11Y100&//5..--",++v***-)((e''C&&S%%n$$$##S#""f!!;! H<Et (|/b:o9 V b } $ e kH:rM}|Ro Lăudaţi-L pe Cel care a despărţit în două (apa de la) Marea Roşie! – Bunătatea lui este eternă!{Qm A eliberat poporul acţionând în forţă cu mâna Lui şi cu braţul întins! – Bunătatea lui este eternă!WP% Apoi, El a scos pe Israel din mijlocul lor! – Bunătatea lui este eternă!sO] Lăudaţi pe Cel care a lovit Egiptul omorând pe primii lor născuţi! – Bunătatea lui este eternă!fNC Iahve a făcut luna şi stelele, ca să guverneze noaptea! – Bunătatea lui este eternă!WM%El a făcut soarele, ca să guverneze ziua! – Bunătatea lui este eternă!_L5Lăudaţi-L pe Cel care a făcut marii luminători! – Bunătatea lui este eternă!^K3Lăudaţi-l pe Cel care a expus pământul pe ape! – Bunătatea lui este eternă!dJ?Lăudaţi-l pe Cel care a făcut cerul cu înţelepciune – Bunătatea lui este eternă!XI'Lăudaţi pe singurul care face mari minuni! – Bunătatea lui este eternă!SHLăudaţi-L pe Stăpânul stăpânilor! – Bunătatea lui este eternă!ZG+Lăudaţi-l pe Dumnezeul (dumne)zeilor! – Bunătatea lui este eternă!UF #Lăudaţi-L pe Iahve, pentru că este bun! – Bunătatea lui este eternă!pEWBinecuvântat să fie Iahve din Sion – El, Cel care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi-L pe Iahve!kDMFamilia lui Levi, binecuvântează-L pe Iahve! Cei care vă temeţi de Iahve, binecuvântaţi-L!tC_Urmaşi ai lui Israel, binecuvântaţi-L pe Iahve! Descendenţi ai lui Aaron, binecuvântaţi-L pe Iahve!pBWCei care i-au conceput, sunt la fel ca ei; şi aşa sunt toţi cei care se încred în aceşti idoli.IA Au urechi, dar nu aud; au nas, dar nu respiră cu nările lor.@@yAu gură, dar nu pot vorbi; au ochi, dar nu pot vedea.h?GIdolii popoarelor sunt făcuţi din argint şi din aur. Ei sunt lucrarea mâinilor omeneşti.W>%Iahve face dreptate poporului Său şi îi încurajează pe slujitorii Săi.b=; Doamne, numele Tău este etern! Doamne, Tu eşti amintit din generaţie în generaţie.V<# Apoi a dat ţara acestora ca moştenire lui Israel, care este poporul Său.z;k pe Sihon – regele amoriţilor –, pe Og – regele Başanului – şi pe regii tuturor regatelor din Canaan.e:A El a lovit multe popoare şi a omorât regi care aveau o impresionantă forţă militară:9 „Egipt, El a trimis semne şi miracole în mijlocul tău, împotriva faraonului şi împotriva tuturor slujitorilor lui!”e8AEl este Acela care a omorât pe prim-născuţii Egiptului, de la oameni până la animale.7-El determină norii să se ridice de la capătul pământului. Iahve trimite fulgerele care anunţă ploaia; şi aduce vântul din camerele lui.6Iahve face tot ce Îi place, atât în cer, cât şi pe pământ; atât pe mări, cât şi în toate locurile adânci ale pământului.^53Eu recunosc că Iahve este mare. Stăpânul nostru este mai mare decât toţi zeii!J4 Iahve Şi-a ales pe Iacov – pe Israel – ca moştenire a Sa.i3ILăudaţi-L pe Iahve, pentru că El este bun! Cântaţi numelui Său, pentru că este plăcut!j2KVoi, cei care staţi în casa lui Iahve şi în curţile casei Dumnezeului nostru, lăudaţi-L!Z1 -Lăudaţi-L pe Iahve! Lăudaţi numele Lui. Slujitori ai lui Iahve, lăudaţi-L!g0ESă te binecuvânteze Iahve din Sion – El care este Creatorul cerului şi al pământului.^/3Ridicaţi-vă mâinile spre sfântul Său sanctuar; şi binecuvântaţi-L pe Iahve!. Toţi cei care Îl slujiţi pe Iahve, binecuvântaţi-L. Faceţi acest lucru voi, cei care staţi în casa lui Iahve în timpul nopţii!:-kEl este ca roua Hermonului care coboară pe munţii Sionului; pentru că acolo a oferit Iahve binecuvântarea prin (respectarea) porunci(lor) şi viaţa eternă.P,Acea atmosferă este ca uleiul de mare valoare care a fost pus pe cap. De acolo, el coboară pe barbă. Alunecă pe barba lui Aaron. Apoi ajunge pe marginea hainelor lui speciale (de preot).i+ KCe bine şi cât de plăcut este atunci când fraţii locuiesc (împreună) în armonie!^*3Îi voi îmbrăca duşmanii cu ruşine; dar pe fruntea lui va străluci coroana!”)Acolo îi voi aduce lui David un urmaş; şi voi aprinde o sursă de lumină celui pe care l-am uns (ca rege al Meu).^(3Îi voi îmbrăca preoţii cu salvare; iar credincioşii lui vor striga de bucurie.^'3Îi voi binecuvânta din abundenţă hrana; şi îi voi sătura săracii cu pâine.g&E„Acesta este locul Meu de odihnă pentru totdeauna. Aici voi locui, pentru că l-am dorit.?%w Iahve a ales Sionul, El a dorit să locuiască acolo.=$q Dacă fiii tăi vor respecta legământul Meu şi se vor conforma cerinţelor Mele despre care îi voi învăţa, chiar şi fiii lor vor sta pe tronul tău, pentru totdeauna!”.#' Iahve i-a jurat lui David, spunându-i adevărul; şi nu se va răzgândi. El a zis: „Voi pune pe tronul tău pe unul dintre urmaşii tăi."! Datorită lui David – sclavul Tău – nu Îţi întoarce faţa de la cel care a fost uns ca să fie dedicat în slujbă pentru Tine!”g!E Preoţii Tăi să se îmbrace cu dreptate; iar slujitorii Tăi loiali să strige de bucurie! uDoamne, ridică-Te şi vino în locul Tău de odihnă – atât Tu, cât şi acel Cufăr care reprezintă forţa Ta!gESă mergem la locul unde este Sanctuarul Lui, să ne închinăm la picioarele tronului Său!Y)„Noi am auzit despre el în Efrata; şi l-am găsit în locuri împădurite.r[până când nu voi găsi un loc pentru Iahve, unde să fie acel sanctuar pentru Forţa lui Iacov!»”_5nu voi permite ochilor mei să adoarmă şi nici nu voi aţipi cu pleoapele mele –T«Nu voi intra în cortul căminului meu, nici nu voi urca în patul meu;yAminteşte-Ţi de cel care a jurat lui Iahve, de acela care a promis cu jurământ Forţei lui Iacov (zicând):I „Doamne, aminteşte-Ţi de David şi de toate necazurile lui.jK„Israel, speră în (intervenţia lui) Iahve – de acum şi până în eternitate!”$?Ci sufletul meu este calm şi liniştit. Sunt ca un copil înţărcat care stă lângă mama lui. Da, sufletul meu se manifestă ca un copil înţărcat." =Doamne, inima mea nu este arogantă; şi privirile mele nu sunt sfidătoare. Nu urmăresc să mă implic în activităţi pentru care nu sunt competent.gEEl îl scapă din nou pe Israel de toate pedepsele pe care le merita pentru vinovăţia lui!  Israel, speră în (intervenţia lui) Iahve, pentru că bunătatea este a Lui; şi la El găsim salvare din abundenţă!B{Sufletul meu Îl aşteaptă pe Iahve mai mult decât aşteaptă santinelele (de noapte) dimineaţa. Da, Îl aştept mai mult decât aşteaptă santinelele să vină dimineaţa.RAştept pe Iahve. Sufletul meu aşteaptă şi speră în Cuvântul Lui.X'Dar la Tine există iertare – pentru ca astfel, omul să se teamă de Tine.Dacă Tu, Doamne, ai păstra amintirea vinovăţiei noastre, cine ar putea să (mai) stea ridicat pe picioarele lui? Stăpâne, ascultă (când strig spre Tine cu) vocea mea! Urechile Tale să asculte şi să ia în considerare cererea mea!% EDoamne, strig din adâncuri!0 WOamenii care trec pe-acolo, să nu (le) zică: „Vă dorim ca binecuvântarea lui Iahve să fie cu voi!” sau „Vă binecuvântăm în numele lui Iahve!”t _Cel care adună recoltele nu îşi umple mâna cu ea; şi cel care leagă snopii, nu o ia cu braţul lui.W %Să fie ca iarba de pe acoperişuri care se usucă înainte de a fi smulsă.M Să se ruşineze şi să se retragă toţi cei care urăsc Sionul.@ yDar Iahve este corect. El a tăiat funiile celor răi.GPe spatele meu au arat cu plugul şi au făcut brazde lungi.gEM-au persecutat chiar din vremea când eram (foarte) tânăr – dar nu m-au învins. #M-au persecutat foarte mult – încă de când eram tânăr – iar (oamenii din poporul) Israel ar putea să confirme acest lucru!Oşi să îi vezi pe fiii fiilor tăi! Pacea să fie peste Ierusalim!yiEl să te binecuvânteze din Sion, ca să asişti la prosperitatea Ierusalimului în toate zilele vieţii taleEAstfel este binecuvântat bărbatul care se teme de Iahve.)Soţia ta va fi în jurul casei tale ca o viţă productivă; iar fiii tăi vor fi ca ramurile tinere de măslin, stând în jurul mesei tale!  Va mânca din produsele pe care le-a obţinut muncind cu mâinile lui. Aşa vei fi (şi tu) fericit şi vei trăi bine.` 9Orice om care se teme de Iahve şi care trăieşte aşa cum îi cere El, este fericit!  Bărbatul care îşi umple tolba cu ei, este un om fericit; şi nu îi va fi ruşine când va vorbi cu duşmanii lui la poartă.~Fiii care se nasc (într-o familie) în anii tinereţii (părinţilor lor), sunt ca săgeţile în mâna unui luptător.U}#Fiii sunt o moştenire de la Iahve. Rezultatul uterului este o recompensă.M|Degeaba vă treziţi devreme şi adormiţi târziu – ca să mâncaţi o pâine pe care o obţineţi în urma unei munci extenuante. Iahve îi oferă o reală odihnă celui pe care îl iubeşte.{ 1Dacă nu construieşte Iahve o casă, degeaba muncesc intens cei care o fac. Dacă nu protejează Iahve un oraş, degeaba îl păzeşte santinela.yzk~Cel care merge plângând când aruncă sămânţa, va reveni cu cântece de bucurie când îşi adună snopii.Ly~Cei care seamănă cu lacrimi, vor secera cu strigăte de bucurie!{xo~„Doamne, întoarce-i acasă pe captivii noştri. Fă-i să revină ca nişte torente care provin din Neghev.”rw]~Da, Iahve a făcut extraordinare lucruri pentru noi; şi acest fapt explică de ce noi suntem bucuroşi.Xv)~Atunci ni s-a umplut gura de râsete; şi limba noastră a pronunţat numai strigăte de bucurie. Atunci se spunea (despre noi) printre celelalte popoare: „Iahve a făcut lucruri mari pentru ei!”Xu +~Când Iahve i-a adus acasă pe captivii care plecaseră din Sion, parcă visam.t7}Cei care se întorc la comportamentul lor greşit, vor fi îndepărtaţi de Iahve ca aceia care comit lucruri rele. Pacea să rămână peste Israel!Ws'}Doamne, fă bine celor buni şi celor care au corectitudinea în inimile lor! r }Toiagul celui rău nu va conduce pe cei corecţi – pentru ca oamenii corecţi să nu îşi întindă mâinile spre nedreptate.q}Cum sunt munţii din jurul Ierusalimului, este şi Iahve care înconjoară poporul Său de acum şi până în eternitate.p y}Cei care se încred în Iahve sunt ca muntele Sion care nu poate fi mişcat din loc, ci va fi stabil pentru totdeauna.loQ|Ajutorul nostru este în numele lui Iahve – Cel care este Creatorul cerului şi al pământului.n|Sufletul nostru a scăpat ca o pasăre din laţul celui care urmăreşte să o prindă. S-a rupt laţul; iar noi am scăpat!fmE|Să fie binecuvântat Iahve – Cel care nu a permis ca noi să ajungem prada colţilor lor.=lu|Ne-ar fi înghiţit apele care vin în mare forţă.Gk|Atunci ne-ar fi înghiţit apele; şi râul ne-ar fi inundat.gjG|ar fi înghiţit vii pe cei din poporul nostru, când li s-a declanşat mânia faţă de noi.Zi-|Dacă Iahve nu era pentru noi – când au venit oamenii împotriva noastră –h }|Dacă nu ar fi fost Iahve aliatul nostru, să spună acum (poporul) Israel (ce s-ar fi întâmplat cu el)!jgM{Sufletul nostru s-a săturat de insultele celor aroganţi şi de defăimările celor mândri!”rf]{„Ai milă de noi, Doamne! Implorăm mila Ta, pentru că suntem atât de săturaţi de desconsiderări!_e7{Ochii noştri sunt îndreptaţi spre Iahve aşa cum privesc ochii slujitorilor spre mâna stăpânilor lor şi cei ai servitoarei spre mâna stăpânei ei. Privim spre Dumnezeul nostru până va avea milă de noi.=d w{„Privesc spre Tine, Cel care locuieşti în cer!”bc=z Datorită casei Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve, doresc să îţi fie bine!”\b1zDatorită fraţilor şi a prietenilor mei, îţi urez: «Pacea să fie în tine!»Wa'zPacea să fie între zidurile tale; şi liniştea să stea în palatele tale.``9zRugaţi-vă pentru pacea Ierusalimului! „Doresc ca cei care te iubesc, să prospere!r_]zÎn Ierusalim sunt puse scaunele de judecată. Ele sunt scaunele familiei (urmaşilor) lui David.^zAcolo vin triburile – acelea care aparţin lui Iahve – ca să laude numele Lui, conform deciziei valabile pentru Israel.`]9zIerusalimul este construit ca un oraş care îşi adună poporul pentru un scop comun.I\ z„Ierusalim, picioarele noastre se opresc la porţile tale!”I[ zMă bucur când mi se spune: „Să mergem la casa lui Iahve!”[Z/yIahve te va păzi la plecare şi la sosire – de acum şi până în eternitate!NYyIahve te va păzi de tot ce este rău. El îţi va proteja sufletul.pXYyNu te va afecta căldura soarelui în timpul zilei; şi nici luna nu te va deranja în timpul nopţii.QWyIahve este paznicul tău. Iahve îţi este umbră pe mâna ta dreaptă.PVySă ştii că protectorul lui Israel nu aţipeşte şi nici nu doarme!pUYyEl nu va permite piciorului tău să îşi piardă stabilitatea. Cel care te protejează, nu va dormi.KTyAjutorul meu vine de la Iahve care a făcut cerul şi pământul.;S syPrivesc spre munţi. De unde îmi va veni ajutorul?LRxEu sunt pentru pace; dar când vorbesc eu, ei sunt pentru război.SQxSufletul meu a stat nepermis de mult împreună cu cei care urăsc pacea!WP'xVai de mine, pentru că locuiesc la Meşec şi stau în corturile din Chedar!hOIxDoar săgeţi ascuţite de luptător (cu arcul) şi cărbuni de plantă parazitară!”TN!x„Ce-ţi va da El ţie? Limbă înşelătoare, oare ce îţi va aduce El?TM!x„Doamne, scapă-mă de buzele mincinoase şi de limba înşelătoare!”WL )xStrig spre Iahve din situaţia dificilă în care sunt; şi El îmi răspunde. K wRătăcesc ca o oaie pierdută! Caută-l pe sclavul Tău – pentru că eu nu am uitat (să respect) poruncile Tale!”~JswDoresc ca sufletul meu să trăiască; şi atunci Te va lăuda, iar deciziile Tale mă vor susţine în acest scop.zIkwDoamne, doresc intens să beneficiez de salvarea Ta; iar (ascultarea de) legea Ta este satisfacţia mea._H5wDoresc să mă ajute mâna Ta – pentru că aleg să mă conformez deciziilor Tale._G5wLimba mea va cânta cuvintele Tale – pentru că toate poruncile Tale sunt corecte.RFwBuzele mele Te vor lăuda – pentru că m-ai învăţat regulile Tale!EwÎmi doresc ca rugăciunea mea să ajungă până la Tine; pentru că eu zic: «Scapă-mă – conform promisiunii Tale!»#D=wDoamne, doresc ca vocea mea să ajungă (să fie auzită) până la Tine, când zic: «Oferă-mi abilitatea de înţelegere a Cuvântului Tău!»fCCwRespect deciziile şi afirmaţiile Tale – pentru că toată viaţa mea este înaintea Ta.NBwSufletul meu se conformează cerinţelor Tale şi le iubeşte mult.[A-wDoamne, în timp ce Îţi respect legea, eu sper în intervenţia Ta salvatoare.t@_wCei care iubesc legea Ta beneficiază de multă pace; şi nimic nu îi poate determina să se împiedice.^?3wTe laud de şapte ori pe zi – din cauza deciziilor Tale; pentru că sunt corecte.Z>+wUrăsc înşelătoria; nu o pot suferi. Dar în acelaşi timp, iubesc legea Ta!X='wEu mă bucur de cuvintele Tale ca acela care a găsit multe lucruri prădate.r<[wMă persecută nişte prinţi într-un mod nejustificat; dar inima mea tremură doar la cuvântul Tău!t;_wNatura Cuvântului Tău este adevărul; şi fiecare dintre deciziile Tale este corectă pentru totdeauna!z:kwPriveşte-mă şi constată că iubesc deciziile Tale! Doamne, încurajează-mă – conform bunătăţii Tale!V9#wMă uit cu repulsie la cei necredincioşi care nu respectă cuvintele Tale.8}wMulţi îmi sunt atât persecutori cât şi duşmani; dar eu tot nu pot să deviez de la respectarea afirmaţiilor Tale!}7qwDoamne, faptele Tale care demonstrează bunătate, sunt multe! Încurajează-mă prin intermediul deciziilor Tale!d6?wSalvarea este departe de cei răi, pentru că ei nu urmăresc să respecte regulile Tale.|5owApără-mi cauza şi răscumpără-mă! Demonstrează-Ţi bunătatea faţă de mine – conform promisiunii Tale!]41wPriveşte la necazul meu; şi salvează-mă – pentru că nu am ignorat legea Ta!3wCu mult timp în urmă am auzit despre afirmaţiile Tale – pentru că ai stabilit ca ele să fie valabile pentru totdeauna.T2wDoamne, Tu eşti aproape; şi toate poruncile Tale sunt corect concepute.h1GwSe apropie cei care intenţionează să facă nedreptăţi! Ei s-au îndepărtat de legea Ta.w0ewDoamne, ascultă vocea mea – în acord cu bunătatea Ta; şi încurajează-mă conform judecăţilor Tale!/{wOchii mei stau deschişi în timpul serviciului paznicilor de noapte – ca să mă gândesc profund la cuvintele Tale..+wMă trezesc înaintea apariţiei luminii zilei – ca să strig spre Tine; şi aştept să se întâmple conform afirmaţiilor cuvintelor Tale.W-%w(Doamne,) Te chem! Salvează-mă; iar eu voi respecta deciziile Tale.T,wStrig din toată inima. Răspunde-mi, Doamne! Voi respecta regulile Tale.v+cwAfirmaţiile Tale rămân corecte totdeauna. Dă-mi abilitatea de a înţelege lucrurile, ca să pot trăi!l*OwEu sunt afectat numai de necaz şi de dificultăţi; dar poruncile Tale rămân satisfacţia mea.`)7wDreptatea Ta rămâne aceeaşi pentru totdeauna. Legea Ta este permanent adevărată.<(qwEu sunt mic şi modest; dar nu uit deciziile Tale.J' wCuvintele Tale sunt bine testate; şi sclavul Tău le iubeşte._&5wSunt consumat de dorinţe intense – pentru că duşmanii mei uită Cuvântul Tău.d%?wTu porunceşti. Afirmaţiile Tale sunt corecte şi garantează consecvenţa în dreptate!S$wDoamne, Tu eşti corect, iar deciziile Tale sunt în acord cu dreptatea!]#1wOchii îmi varsă torente de lacrimi – pentru că oamenii nu respectă legea Ta.Y")wFă să lumineze faţa Ta peste sclavul Tău; şi învaţă-mă regulile Tale.]!1wScapă-mă de exploatarea dăunătoare a omului; şi Îţi voi respecta deciziile!d ?wConsolidează-mi paşii conform cuvintelor Tale; şi nu mă lăsa dominat de vreun necaz.}wÎntoarce-Te spre mine şi manifestă-Ţi bunătatea – conform obiceiului Tău faţă de cei care Îţi iubesc numele.b;wÎmi deschid gura şi oftez, pentru că îmi doresc cu mare intensitate poruncile Tale.hGwRevelarea cuvintelor Tale aduce lumină şi oferă cunoaştere celor cărora ea le lipseşte.nSwPentru că declaraţiile Tale sunt (pentru mine) încântătoare, sufletul meu le respectă.nSwşi pentru că observ ca fiind corecte toate deciziile Tale, urăsc toate potecile înşelătoriei.MwPentru că iubesc poruncile Tale mai mult decât aurul şi argintulykw~Doamne, este timpul să intri în acţiune – având în vedere faptul că (ei) au încălcat legea Ta.Sw}Eu sunt sclavul Tău. Învaţă-mă; şi voi cunoaşte afirmaţiile Tale!b=w|Comportă-Te cu sclavul Tău conform bunătăţii Tale; şi învaţă-mă regulile Tale!'w{Mi se topesc ochii aşteptând salvarea Ta, în timp ce îmi doresc (ca lucrurile) să se întâmple conform promisiunii Tale corecte.MwzApără pe sclavul Tău, ca să nu mă mai persecute cei aroganţi!a;wyJudec luând decizii corecte. Nu mă lăsa să ajung la discreţia exploatatorilor mei!{wxCarnea mea este afectată datorită emoţiei pe care (i-)o provoci Tu; şi îmi este frică de sentinţele Tale.zmwwTu îi elimini pe cei răi de pe pământ ca pe un reziduu. Datorită acestui fapt, eu iubesc afirmaţiile Tale.0YwvTu îi îndepărtezi pe cei care se rătăcesc şi care (apoi) nu mai merg pe drumul respectării legilor Tale – pentru că înşelătoria lor este inutilă.wuOferă-mi forţa de care am nevoie – ca să fiu salvat şi să privesc permanent (cu satisfacţie) la regulile Tale!#?wt„Susţine-mă(, Doamne,) conform promisiunii Tale; şi voi fi încurajat. Nu mă lăsa să ajung să îmi fie ruşine din cauza speranţei mele!zmws„Voi, cei care faceţi ce este rău, plecaţi de la mine – ca să pot respecta poruncile Dumnezeului meu!”s _wrTu eşti adăpostul meu şi apărarea mea. Eu aştept să se întâmple aşa cum spune Cuvântul Tău.”= uwqÎi urăsc pe cei schimbători; dar iubesc legea Ta.v ewpMi-am dedicat inima respectării regulilor Tale pentru totdeauna – până la sfârşit(ul vieţii).b =woAm moştenit declaraţiile Tale pentru totdeauna. Ele sunt motivul bucuriei inimii mele.h IwnOamenii răi mi-au pus capcane; dar eu nu voi devia de pe drumul respectării deciziilor Tale.EwmMi-am pus viaţa în pericol; dar nu voi abandona legea Ta!QwlDoamne, primeşte omagiul gurii mele; şi învaţă-mă deciziile Tale![/wkDoamne, sunt atât de întristat! Încurajează-mă – conform Cuvântului Tău!xiwjAm jurat; şi voi respecta cu stricteţe tot ce am promis. Mă voi conforma deciziilor Tale. Ele sunt corecte.Z-wiCuvântul Tău este o lampă pentru picioarele mele şi o lumină pe drumul meu.-SwhSunt capabil să înţeleg semnificaţia lucrurilor – din cauza (cunoaşterii) deciziilor Tale. Astfel, eu urăsc toate metodele bazate pe înşelăciune.ucwgCât de dulci sunt cuvintele Tale pentru gura mea Ele sunt mai dulci decât mierea pe care o iau în gură.c?wfNu mă îndepărtez de judecăţile Tale – pentru că Tu îmi arăţi pe unde să merg.V%weÎmi feresc picioarele de orice drum rău – ca să respect Cuvântul Tău.[/wdSunt mai abil decât oamenii cu părul alb – pentru că respect deciziile Tale.~wcSunt mai înţelept decât toţi învăţătorii mei – pentru că mă gândesc cu un mai mare interes la afirmaţiile Tale.k}OwbPorunca Ta mă face mai înţelept decât duşmanii mei – pentru că ea este totdeauna cu mine.Q|waCât de mult iubesc eu legea Ta! Toată ziua, ea este satisfacţia mea!t{aw`Văd că tot ce este perfect (în această lume) are un sfârşit. Dar porunca Ta este nelimitată.zw_Oamenii răi mă aşteaptă, intenţionând să mă distrugă. Dar sunt atent ca să respect ce ai decis Tu (că trebuie să fac).gyGw^Sunt al Tău. Salvează-mă; pentru că eu urmăresc să trăiesc respectând deciziile Tale!lxQw]Niciodată nu voi uita deciziile Tale – pentru că prin intermediul lor mă faci să îmi revin.Mww\Dacă legea Ta nu ar fi satisfacţia mea, aş muri în durerea mea.vvew[Astăzi, totul continuă să existe datorită deciziilor Tale – pentru că fiecare lucru ascultă de Tine."u=wZCaracterul Tău care nu se schimbă, continuă să se reveleze de la o generaţie la alta! Tu ai creat pământul; şi el rămâne aşa cum l-ai făcut.PtwYDoamne, Cuvântul Tău continuă să existe pentru eternitate în cer.}sswXÎncurajează-mă aşa cum procedezi Tu care eşti bun; şi voi respecta deciziile pe care le-a pronunţat gura Ta!jrMwWAproape m-au eliminat de pe pământ. Dar eu nu abandonez (ascultarea de) deciziile Tale!xqiwVNiciuna dintre poruncile Tale nu se schimbă! Oamenii mă persecută cu minciuni. Scapă-mă(, Doamne)!Up#wUOamenii aroganţi mi-au săpat gropi. Ei nu lucrează respectând legea Ta.qo[wTOare câte zile trebuie să mai aştepte sclavul Tău până îi vei judeca pe cei care mă persecută?lnQwSDeşi am ajuns ca un burduf de vin (care stă) în fum, eu tot nu voi abandona legile Tale.]m3wROchii îmi privesc cu mare interes spre Tine, zicând: «Când mă vei încuraja?»elCwQSufletul meu doreşte cu intensitate salvarea Ta, aşteptând confirmarea Cuvântului Tău.k+wPDoresc ca inima mea să mă determine la integritate, respectând regulile Tale; şi atunci nu-mi va fi ruşine (de comportamentul meu)!djAwOSă se întoarcă spre mine cei care se tem de Tine şi cei care cunosc afirmaţiile Tale!i!wNOamenii aroganţi să fie ruşinaţi – pentru că m-au defăimat spunând minciuni despre mine! Dar eu mă voi gândi la deciziile Tale!thawMSă vină bunătatea Ta (şi) la mine; şi voi trăi – pentru că legea Ta este satisfacţia mea!g#wLAjută-mă să pot beneficia şi eu de bunătatea Ta – pentru a fi încurajat – conform promisiunii pe care ai făcut-o sclavului Tău.f-wKDoamne, recunosc că sentinţele Tale sunt corecte; şi datorită consecvenţei caracterului Tău, Tu ai decis să mă determini să fiu modest.oeWwJCei care se tem de Tine, mă privesc şi se bucură; pentru că aştept confirmarea Cuvântului Tău.d-wIMâinile Tale m-au conceput şi m-au făcut. Dă-mi abilitatea de a înţelege semnificaţia lucrurilor – ca să pot învăţa poruncile Tale!sc_wHLegea promulgată cu gura Ta valorează pentru mine mai mult decât mii de şecheli de aur şi de argint.dbAwGE bine că m-ai făcut să fiu modest; pentru că astfel am putut învăţa regulile Tale.Wa'wFInima lor este insensibilă ca grăsimea; dar legea Ta este satisfacţia mea!}`swENişte oameni aroganţi m-au înconjurat cu neadevăruri; dar eu mă conformez deciziilor Tale cu toată inima mea.P_wDTu eşti bun şi (îmi) faci bine. Învaţă-mă regulile Tale!O^wCCând nu am fost modest, rătăceam; dar acum respect cuvintele Tale.+]OwBÎnvaţă-mă să am abilitatea cunoaşterii şi capacitatea de a înţelege (ce se întâmplă în jurul meu); pentru că mă încred în poruncile Tale!K\wADoamne, Tu faci bine sclavului Tău – conform Cuvântului Tău.N[w@Doamne, bunătatea Ta umple pământul. Învaţă-mă regulile Tale!WZ'w?Eu sunt prieten cu toţi cei care se tem de Tine; şi respect deciziile Tale.`Y9w>Mă trezesc în mijlocul nopţii ca să Te laud – datorită corectelor Tale decizii.JX w=Funiile oamenilor răi m-au înconjurat; dar eu nu uit legea Ta.EWw(mereu); pentru că respect deciziile Tale.NRw7Doamne, îmi amintesc noaptea de numele Tău! Voi respecta legea Ta!WQ'w6În casa unde sunt doar un refugiat, mi-am făcut cântece din regulile Tale. Pw5Sunt afectat din toate părţile de supărare atunci când îi văd pe cei răi care au abandonat (ascultarea de) legea Ta.[O/w4Îmi amintesc de judecăţile Tale din timpurile străvechi; şi sunt încurajat.aN;w3Oamenii mândri mă jignesc foarte mult; dar eu nu deviez de la respectarea legii Tale._M7w2Ştiu ce îmi aduce consolare când am dureri: promisiunea Ta care mă încurajează.kLOw1Aminteşte-Ţi ce ai spus sclavului Tău – pentru că astfel m-ai determinat să am speranţă!pKYw0Îmi ridic mâinile spre poruncile Tale, pe care le iubesc; şi mă gândesc profund la regulile Tale.>Jww/Mă voi delecta cu poruncile Tale, pe care le iubesc.oIWw.Voi proclama afirmaţiile Tale înaintea regilor; şi nu îmi va fi ruşine (să le pronunţ).LHw-Voi umbla liber, pentru că urmăresc respectarea deciziilor Tale.MGw,Voi respecta mereu legea Ta. Mă voi conforma ei pentru eternitate!.FUw+Nu mă lăsa (să trăiesc) fără să am în gura mea Cuvântul Tău care vorbeşte adevărul – pentru că speranţa mea se bazează pe judecăţile Tale!pEYw*Atunci îi voi putea răspunde celui care mă jigneşte – pentru că mă încred în Cuvântul Tău.nDUw)Doamne, doresc să vină peste mine marea Ta bunătate şi salvarea Ta – conform promisiunii Tale!zCmw(O, cât de mult doresc (să fie aplicate) deciziile Tale. Încurajează-mă – conform dreptăţii Tale!`B9w'Depărtează de mine defăimarea care mă sperie, pentru că deciziile Tale sunt bune!ZA-w&Respectă-Ţi promisiunea făcută sclavului Tău şi celor care se tem de Tine!l@Qw%Deviază-mi privirea de la observarea lucrurilor fără valoare. Înveseleşte-mă pe drumul Tău!T?!w$Apleacă-mi inima spre afirmaţiile Tale şi nu spre câştigul necinstit!n>Uw#Condu-mă pe drumul (respectării) poruncilor Tale, pentru că aceasta este satisfacţia mea!l=Qw"Dă-mi abilitatea de a respecta legea Ta; şi mă voi conforma cerinţelor ei cu toată inima mea!{<ow!Doamne, învaţă-mă să trăiesc în acord cu regulile Tale; şi le voi respecta până la sfârşitul vieţii!g;Gw Alerg pe drumul (respectării) poruncilor Tale, pentru că Tu îmi linişteşti inima.`:9wMă ataşez de afirmaţiile Tale. Doamne, nu mă lăsa să ajung să îmi fie ruşine!_97wAleg metoda consecvenţei (în ascultarea de Tine); şi accept deciziile tale.a8;wŢine-mă departe de drumul înşelăciunii. Fii binevoitor şi învaţă-mă Legea Ta!a7;wSufletul meu plânge din cauza întristării. Ridică-mă – conform Cuvântului Tău!c6?wAjută-mă să mă acomodez cu deciziile Tale; şi mă voi gândi atent la minunile Tale!Z5-wMi-am analizat comportamentul; şi Tu mi-ai răspuns. Învaţă-mă legile Tale!f4EwSufletul meu este lipit de praful pământului: încurajează-mă, conform Cuvântului Tău!F3wAfirmaţiile Tale sunt satisfacţia mea şi consilierii mei.o2WwPrinţii se adună şi vorbesc împotriva mea; dar sclavul Tău se gândeşte profund la legile Tale.h1IwÎndepărtează de la mine insultele şi desconsiderările; pentru că respect deciziile Tale! w~~R}}i}||Z{{{-zzzz2yXyxwwgvvluttt#ssGrqqqHppKp okonn*mml|l-kjj$iiMhhVggpfffEeevddccbXaap``Y__^^]\\3[[AZZlZYY)XXW_VV(UUTT2SSR8QQ>PPONNpN$MMELLYKKeJII+HGGG8FFlFEE2DDfDCCCBrBAA@@@_??o>>>1==T<<;;:99e988k77w766)55_54433g322.11E0001//N..5--`,,++***B)))((I''n&&&>%%o%$$#r""-!!" G:~A>c'VBe9DJ  q  8 t  E:vs:3wWY'Metodele înţelepciunii sunt plăcute; şi în tot ce face ea, este armonie.]X3În dreapta ei este o viaţă lungă; iar în stânga există bogăţie şi onoare.WEa valorează (chiar) mai mult decât perlele. Orice ţi-ai dori, nu poate egala şi nici depăşi ca valoare înţelepciunea.oVWEa este mai valoroasă decât argintul şi avantajul înţelepciunii este mai mare decât al aurului.'UG Cel care găseşte înţelepciunea, este un om binecuvântat. La fel se întâmplă şi cu cel care îşi însuşeşte capacitatea de a înţelege lucrurile.T  pentru că Iahve corectează pe cel pe care îl iubeşte – exact cum procedează un tată cu fiul lui pe care îl primeşte.uSc Fiul meu, nu desconsidera pedeapsa venită de la Iahve şi nu fi supărat când El îţi reproşează ceva;R Astfel, hambarele tale vor avea cereale din abundenţă, iar locurile tale unde vei stoarce strugurii vor fi pline de must.aQ; Onorează-L pe Iahve cu bunurile tale, oferindu-i primele fructe din toată recolta ta![P/Această decizie va aduce sănătate corpului tău şi rezistenţă oaselor tale.nOUNu te declara singur ca fiind înţelept. Teme-te de Iahve şi fereşte-te de (ce este) rău.N!Recunoaşte-L (ca autoritate ultimă şi consultă-L) în tot ce faci; şi astfel El îţi va corecta deciziile şi comportamentul.YM+Încrede-te în Iahve din toată inima ta şi nu te baza pe înţelepciunea ta.tLaAtunci vei beneficia de bunăvoinţă. Vei avea un bun renume în ochii lui Dumnezeu şi în ai oamenilor.KNiciodată să nu abandonezi bunătatea şi seriozitatea în tot ce vei face! Leagă-ţi-le la gât, scrie-le pe tăbliţa inimii tale![J/Ele îţi vor prelungi viaţa cu mulţi ani şi îţi vor oferi suplimentar pace.aI =Fiul meu, să nu uiţi învăţătura mea; ci să păstrezi poruncile mele în inima ta.fHEDar cei răi vor fi îndepărtaţi din ţară; şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea.VG%pentru că cei corecţi vor locui ţara şi cei integri vor rămâne în ea.fFEDeci tu să mergi pe drumurile oamenilor buni şi să te menţii pe potecile celor corecţi;lEQDintre cei care merg la ea, nimeni nu se mai întoarce şi nici nu mai găseşte potecile vieţii.[D/Casa acelei femei conduce spre moarte; şi urmele ei conduc la cei care au murit.C-şi de aceea care îşi abandonează partenerul pe care l-a avut din tinereţea ei, uitând de legământul făcut în prezenţa Dumnezeului ei. B Înţelepciunea te va depărta (şi) de femeia imorală, de străina care pronunţă cuvinte seducătoare (sexual)QAPotecile pe care merge el sunt sinuoase şi drumurile lui sunt izolate.R@Lui îi place să facă rău; şi se bucură de tendinţele omului rău.s?_ Vei sta departe de cel care abandonează potecile dreptăţii ca să meargă pe drumurile întunericului.>w Înţelepciunea te va depărta de drumul celui rău. Şi astfel, îl vei abandona pe cel care spune lucruri greşite.g=G Te va proteja judecata echilibrată şi vei fi păzit de abilitatea înţelegerii lucrurilor.l<Q Astfel, înţelepciunea va veni în inima ta; şi satisfacţia sufletului tău va fi cunoaşterea.; Atunci vei înţelege ce este just, corect şi în acord cu principiile integrităţii. Vei înţelege orice metodă bună.o:WIahve susţine metodele judecăţii corecte şi protejează pe credincioşii Lui în activitatea lor.9)El păstrează victoria pentru cel care trăieşte corect; şi este (ca un) scut pentru cei care îşi trăiesc viaţa în integritate.|8qpentru că Iahve este Cel care dă înţelepciune. Din gura Lui provine cunoaştere şi abilitatea de a face ceva.i7KDacă vei proceda astfel, vei înţelege frica de Iahve şi vei găsi cunoaşterea de Dumnezeu;G6Doreşte-o ca pe argint şi caut-o ca pe o comoară ascunsă.p5YCere înţelepciune şi roagă-te pentru capacitatea de a înţelege ce se întâmplă în jurul tău.[4/Apleacă-ţi urechea spre înţelepciune şi inima spre înţelegerea lucrurilor.z3 oFiul meu, acceptă (ca adevărate şi corecte) cuvintele mele; şi păstrează cu tine îndrumările mele.p2 [!Dar cel care mă ascultă, va locui ferit de pericole şi fără să îi fie frică de vreun rău.»”1 1 Se a întâmpla aşa pentru că ambiţiile rele îi omoară pe cei fără judecată sănătoasă; şi automulţumirea îi distruge pe cei proşti.|0 sDin această cauză se vor hrăni cu rezultatul comportamentului lor; şi se vor sătura cu ce a produs planul lor.M/ Nu au acceptat sfaturile mele şi au desconsiderat corecţiile mele.t. cEi sunt aceia care au urât cunoaşterea şi nu au ales (ca practică a vieţii lor) frica de Iahve.n- WÎn acele circumstanţe mă vor chema, dar eu nu voi răspunde; mă vor căuta, dar nu mă vor găsi. ,  Atunci frica vă va afecta ca o furtună, dezastrul va veni ca o rafală de vânt şi vă va domina necazul însoţit de dureri.d+ Cşi eu voi râde de necazul vostru; vă voi ridiculiza atunci când va veni panica în voi.X* +Pentru că respingeţi toate sfaturile mele şi nu acceptaţi corecţiile mele,t) cDar observ că mă respingeţi când vă chem; şi nimeni nu beneficiază de faptul că îmi întind mâna."( ?Dacă v-aţi întoarce ca să luaţi în considerare corecţia mea, aş vărsa din abundenţă spiritul meu peste voi şi v-aş descoperi cuvintele mele!7' i«Proştilor, până când veţi iubi prostia? Până când vor agrea oamenii sarcastici practica ridiculizării altora; şi oare până când vor urî proştii cunoaşterea?t& cStrigă acolo unde este cea mai mare agitaţie; şi îşi prezintă mesajul la porţile oraşului, zicând:]% 5Înţelepciunea strigă pe străzi; ea face să i se audă vocea în locuri publice. $ ;Da, acesta este finalul tuturor celor care urmăresc să obţină un câştig într-un mod necinstit. El întrerupe viaţa celor care şi-l însuşesc.# {Aceştia(, de fapt,) îşi urmăresc distrugerea propriei lor vieţi. Ei îşi pun capcane chiar sufletelor lor!r" _Dar este atât de inutil să se arunce plasa de prins păsări atunci când ele sunt prezente şi o văd!d! Cpentru că picioarele lor aleargă spre rău şi se grăbesc să facă sângele să curgă.[  1Fiul meu, să nu mergi împreună cu ei! Piciorul tău să nu calce pe drumul lor;W )Pune câştigul tău împreună cu al nostru; şi vom avea o pungă comună!»] 5 Vom câştiga toate lucrurile scumpe care există şi ne vom umple casele cu pradă.: o Astfel îi vom înghiţi de vii (pe toţi oamenii de acest fel) exact ca locuinţa morţilor; şi îi vom captura întregi – ca pe cei care sunt coborâţi în groapă!8 k Este posibil ca ei să îţi spună: «Vino cu noi să stăm undeva ascunşi, ca să omorâm pe cineva. Vom pune fără motiv capcane; şi vom prinde în ele pe cel nevinovat.   Fiul meu, dacă nişte păcătoşi te vor încerca, urmărind să te determine să iei decizii greşite, nu te lăsa convins de ei.u e Ele vor fi (ca) o frumoasă coroană pe capul tău şi (ca) un colier în jurul gâtului tău.^ 7Fiul meu, ascultă învăţătura tatălui tău şi nu abandona sfaturile mamei tale.n WFrica de Iahve este începutul cunoaşterii; dar nebunii desconsideră înţelepciunea şi educaţia. #pentru înţelegerea unui proverb sau a unei parabole – ca să înţeleagă sensul cuvintelor şi pe cel al ghicitorilor înţelepţilor.+ QAstfel, luându-le în considerare, cel înţelept îşi va mări cunoaşterea şi şi-o va îmbogăţi; iar cel cu discernământ poate să primească îndrumare Ele urmăresc că faciliteze prudenţa în cazul celui care nu o are; iar tânărului îi poate oferi cunoştinţă şi înţelepciune. +Aceste proverbe au fost prezentate şi pentru a oferi sfaturi în ce priveşte deciziile sănătoase, dreptatea, judecata şi imparţialitatea.  ;Ele au fost scrise pentru cunoaşterea înţelepciunii, pentru a facilita învăţătura şi pentru a pune cunoaşterea (practică) în cuvinte.\ 5Acestea sunt proverbele lui Solomon – fiul lui David – rege al poporului Israel.W%Toate fiinţele care respiră, să Îl laude pe Iahve! Lăudaţi-L pe Iahve!X'Lăudaţi-L cu cinele care produc sunete stridente şi cu cele care răsună!oULăudaţi-L folosind tamburine şi dansând! Lăudaţi-L folosind instrumente cu coarde şi fluiere!TLăudaţi-L în sunetul produs de corn! Lăudaţi-L cu harpa şi cu lira!b ;Lăudaţi-L pentru marile Lui realizări. Lăudaţi-L pentru grandoarea Sa nelimitată!n  ULăudaţi-L pe Iahve! Lăudaţi-L pe Iahve în sfântul Său sanctuar! Lăudaţi-L în superbul cer!} q Să execute astfel sentinţa scrisă. Aceasta este o cinste pentru toţi credincioşii Săi! Lăudaţi-L pe Iahve!V #să le lege regii cu lanţuri şi pe conducătorii lor cu cătuşe de fier!O ca să se răzbune pe celelalte popoare, să pedepsească popoarele,s]Glorificarea lui Dumnezeu să fie în gura lor; şi să aibă sabia cu două tăişuri în mâna lor –jKSă fie veseli credincioşii Lui, îmbrăcaţi în glorie! Să strige de bucurie în patul lor!`7Iahve agreează pe poporul Său. Astfel, El îi ridică pe cei modeşti, salvându-i.Y)Să-I laude numele dansând; şi să îi cânte folosind tamburinele şi lira!eASă se bucure Israel de Creatorul lui; şi să se veselească fiii Sionului de Regele lor!{ oLăudaţi-L pe Iahve! Cântaţi lui Iahve un nou cântec! Cântaţi-I, lăudându-L în adunarea credincioşilor!EEl măreşte forţa poporului Său. Acesta este un motiv de laudă pentru credincioşii Săi – pentru fiii lui Israel. El este poporul care stă aproape de Iahve. Lăudaţi-L pe Iahve!  Să laude toţi numele lui Iahve; pentru că numai el este glorificat; iar grandoarea Lui impresionează pământul şi cerul!d? Să laude pe Iahve tinerii şi tinerele, atât bătrânii cât şi copiii – împreună!s] Să laude pe Iahve regii de pe pământ şi toate popoarele, prinţii şi toţi demnitarii pământului.g~E Să laude pe Iahve animalele sălbatice, toate vitele, reptilele şi păsările zburătoare.h}G Să Îl laude pe Iahve munţii şi toate dealurile, copacii care fac fructe şi toţi cedrii.|wSă laude pe Iahve fulgerul şi grindina, zăpada şi ceaţa împreună cu vântul violent care îi execută ordinul!{Lăudaţi-L pe Iahve – atât vietăţi de pe pământ, cât şi monştri ai apelor împreună cu tot ce este în zonele lor adânci.`z7El le-a pus la locul lor pentru eternitate, printr-o lege pe care nu o vor încălca!}yqToate acestea să laude numele lui Iahve – pentru că El a dat ordin; şi astfel au apărut ele în existenţă!\x/Laudă-L – cer foarte înalt. Lăudaţi-L – ape care staţi deasupra cerului!^w3Lăudaţi-L – voi, soare şi lună! Lăudaţi-L – toate stelele strălucitoare!QvLăudaţi-L – toţi îngerii Lui! Lăudaţi-L – toată armata Lui!_u 7Lăudaţi-L pe Iahve! Lăudaţi-L pe Iahve din cer. Lăudaţi-L în locurile înalte!t}Totuşi, El nu a procedat aşa cu niciun alt popor; şi celelalte popoare nu cunosc deciziile Lui. Lăudaţi-L pe Iahve!msQEl a revelat Cuvântul Său lui Iacov şi a descoperit deciziile şi judecăţile Sale lui Israel!grEIahve porunceşte; şi gheaţa se topeşte. El Îşi pune vântul să sufle; şi apele curg!\q/El aruncă gheaţa în bucăţi. Cine poate să stea înaintea îngheţului Său?Xp'Iahve oferă zăpada care este ca lâna; şi răspândeşte bruma ca cenuşa.Uo!El trimite porunca Sa pe pământ; şi Cuvântul Lui se deplasează rapid.qnYEl îţi asigură pacea la limita teritoriului tău şi te satură cu grâu de cea mai bună calitate.~ms El consolidează zăvoarele porţilor tale şi îţi binecuvântează fiii (care există) în mijlocul tău.Ml „Ierusalim, laudă-L pe Iahve! Sion, laudă-L pe Dumnezeul tău!mkQ Ci Iahve agreează pe cei care se tem de El; şi se bucură de cei care speră în bunătatea Lui.Wj% El nu este satisfăcut de forţa calului şi nu se bucură de forţa omului.zik El le oferă mâncare vitelor şi asigură hrana puilor de corb atunci când ei strigă (solicitând-o).phWEl acoperă cerul cu nori, pregăteşte ploaia pentru pământ şi face să răsară iarba pe munţi.[g-Închinaţi-vă lui Iahve cu mulţumire! Cântaţi-I Dumnezeului nostru cu lira!f{Iahve îi ridică pe cei care sunt modeşti (în comportament); dar pe cei răi îi apleacă până la pământ.keMIahve – Dumnezeul nostru – este mare şi plin de forţă! Înţelepciunea Lui nu are limite!LdEl calculează numărul stelelor şi le cheamă pe nume pe toate!RcEl îi vindecă pe cei care au inima extenuată; şi le leagă rănile.SbIahve construieşte Ierusalimul şi îi strânge pe captivii lui Israel.a Lăudaţi-L pe Iahve! Cât de bine este să Îi cântăm Dumnezeului nostru! Cât de plăcută şi de adecvată este lauda la adresa Lui!"`; „Sion, (să ştii că) Iahve guvernează pentru eternitate! Dumnezeul tău guvernează din generaţie în generaţie! Lăudaţi-L pe Iahve!”l_O Iahve are grijă de străin, susţine orfanul şi văduva şi distruge comportamentul celor răi.|^oEl deschide ochii orbilor! Iahve îi îndreaptă pe cei care stau aplecaţi. El îi iubeşte pe oamenii corecţi!~]sIahve face dreptate celor exploataţi. El dă pâine celor flămânzi. Iahve este Cel care eliberează prizonierii.$\?Acel Dumnezeu este Creatorul cerului şi al pământului, al mării şi al tuturor vietăţilor din ea. El este protectorul adevărului pentru totdeauna.[%Cel care Îl are pe Dumnezeul lui Iacov ca ajutor şi a cărui speranţă este în Dumnezeul lui care se numeşte Iahve, este un om fericit!wZeCând îi părăseşte spiritul, se întorc în pământ; şi în aceeaşi zi li se distrug toate planurile.`Y7Nu vă încredeţi în cei „mari”, în fiii oamenilor care nu pot oferi salvarea.jXKÎl voi lăuda pe Iahve toată viaţa mea. Îi voi cânta Dumnezeului meu cât timp voi exista!?W yLăudaţi-L pe Iahve! Sufletul meu, laudă-L pe Iahve! V Gura mea va proclama lauda (la adresa) lui Iahve. Orice creatură să binecuvânteze sfântul Său nume pentru totdeauna!kUMIahve este protectorul tuturor celor care Îl iubesc; dar El îi distruge pe toţi oamenii răi.TuIahve satisface dorinţa celor care se tem de El, îi aude când strigă solicitându-I ajutorul; şi îi salvează.uSaIahve este aproape de toţi cei care Îl cheamă. El Se apropie de toţi cei care Îl cheamă în adevăr.fRCIahve este corect în toate deciziile Sale şi plin de bunătate faţă de tot ce a făcut!XQ'Îţi deschizi mâna şi saturi conform dorinţei Tale tot ce are viaţă.”gPEOchii tuturor se îndreaptă cu speranţă spre Tine; iar Tu le dai hrana la timpul oportun.jOKIahve îi susţine pe toţi cei care cad; şi îi îndreaptă pe toţi cei care sunt aplecaţi!MN El este un regat etern; şi guvernarea Ta continuă să existe din generaţie în generaţie. Iahve Îşi respectă mereu toate promisiunile; şi este plin de bunătate faţă de tot ce a creat.cM= ca să prezinte fiilor oamenilor realizările Tale şi faimoasa glorie a regatului Tău.UL! Vor proclama gloria regatului Tău; şi vor vorbi despre grandoarea Ta –bK; „Doamne, toată creaţia Ta Te va lăuda; iar credincioşii Tăi Te vor binecuvânta!ZJ+ Iahve este bun cu toţi. Bunătatea Lui se extinde peste toate lucrările Sale.lIOIahve este binevoitor şi milos. El nu Se grăbeşte să Se mânie; şi este bogat în bunătate.cH=Vor proclama amintirea despre marea Ta bunătate şi vor aclama cu bucurie dreptatea Ta!iGIOamenii vor vorbi despre forţa Ta care induce frica; iar eu voi povesti despre grandoarea Ta.eFAVoi spune despre renumita glorie a maiestăţii Tale; şi voi relata despre minunile Tale!rE[„Fiecare generaţie va lăuda faptele Tale.” Să proclame toţi (oamenii) realizările Tale!TDIahve este mare şi foarte demn de laudă! Grandoarea Lui nu are limită!WC%Te voi binecuvânta în fiecare zi; voi lăuda numele Tău pentru totdeauna!iB KDumnezeul meu, Te voi glorifica. Tu eşti Rege! Voi binecuvânta numele Tău pentru eternitate!~AsPoporul care beneficiază de acestea, este fericit! Poporul care Îl are pe Iahve ca Dumnezeu al lui, este fericit!(@GVitele noastre vor fi bine hrănite. Nu vom fi afectaţi de spărturi în ziduri, nici de sclavie şi nici de (vreun) ţipăt pe străzile noastre.”I? Depozitele noastre de grâu vor fi pline; şi vor fi încărcate cu tot felul de fructe. Turmele şi cirezile noastre ni se vor înmulţi cu miile şi cu zecile de mii pe păşunile noastre.?>u Atunci când voi fi scăpat de ei, fiii noştri îşi vor trăi tinereţea ca nişte plante bine crescute. Fetele noastre vor fi ca nişte stâlpi sculptaţi care susţin un palat.&=C Îmi doresc doar să mă scapi. Salvează-mă din mâna fiilor străinului. Gura lor vorbeşte lucruri fără valoare, iar dreapta lor este înşelătoare!<y Tu eşti Cel care le asiguri regilor victoria; şi îl scapi pe slujitorul Tău – pe David – de sabia omului rău!l;O Dumnezeule, Îţi voi cânta un cântec nou. Voi cânta pentru Tine folosind lira cu zece coarde!Z:+Gura lor vorbeşte lucruri fără valoare; iar dreapta lor este înşelătoare! 9 Întinde-Ţi mâna de la (mare) înălţime! Scapă-mă şi salvează-mă din marile ape, din mâna fiilor celui străin.t8_Aprinde fulgerul şi dispersează-i pe duşmanii mei. Aruncă săgeţile Tale şi determină-i să fugă!e7A„Doamne, apleacă-Ţi cerul şi coboară (la noi). Atinge munţii, ca să fumege!I6 Omul este ca un abur; iar zilele lui sunt ca umbra care trece.s5]„Doamne, ce este omul, ca să fii interesat de el? Ce este fiul omului, ca să te gândeşti la el?”*4KEl este binefăcătorul meu, fortăreaţa mea, Locul meu bine păzit, Salvatorul meu, Scutul meu, Cel în care mă încred şi care îmi subordonează poporul!3 {Să fie binecuvântat Iahve, Stânca mea, Cel care îmi antrenează mâinile pentru luptă şi degetele pentru război.%2A Datorită bunătăţii Tale (faţă de mine), extermină-i pe duşmanii mei. Distruge-i pe toţi persecutorii mei, pentru că eu sunt sclavul Tău!y1i Doamne, refă-mi forţa – datorită numelui Tău! Acţionând cu dreptatea Ta, scapă-mă din dificultăţi!0/ Învaţă-mă cum să Îţi respect dorinţa, pentru că Tu eşti Dumnezeul meu! Doresc ca bunul Tău Spirit să mă conducă prin locuri netede!W/% Doamne, scapă-mă de duşmanii mei, pentru că adăpostul meu este la Tine!c.=Doresc să mă ajuţi să aud dimineaţa (vorbindu-se) despre bunătatea Ta, pentru că mă încred în Tine! Revelează-mi drumul pe care (trebuie) să merg, pentru că îmi înalţ sufletul spre Tine!)-IDoamne, vino rapid să îmi răspunzi; pentru că spiritul meu este epuizat! Nu Îţi ascunde faţa de mine, ca să nu ajung ca cei care coboară în groapă!c,=Îmi întind mâinile spre Tine. Sufletul meu este însetat de Tine ca pământul uscat. + Îmi amintesc de zilele care au trecut. Mă gândesc profund la toate lucrările Tale şi meditez la ce au făcut mâinile Tale.P*Spiritul meu este trist. Inima îmi este agitată în interiorul meu.)Duşmanul mă persecută, mă striveşte jos pe pământ; mă face să locuiesc în întuneric ca aceia care au murit de mult timp.(uNu veni la judecată împotriva sclavului Tău, pentru că niciun om viu nu îşi poate susţine cauza înaintea Ta!*' MDoamne, ascultă-mi rugăciunea! Apleacă-Ţi urechea şi ascultă cererea mea! Răspunde-mi, având în vedere consecvenţa caracterului Tău şi dreptatea Ta!&Scoate-mă din închisoare; şi Îţi voi lăuda numele! Cei corecţi se vor aduna în jurul meu când îmi vei face bine!$%?Ascultă-mă când strig (spre Tine); pentru că sunt foarte trist! Salvează-mă de persecutorii mei, pentru că îmi sunt superiori în forţă!u$aDoamne, eu te chem zicând: „Tu eşti adăpostul meu şi moştenirea mea pe pământul oamenilor vii!”&#CPriveşte la dreapta şi constată că nu este nimeni care să mă ajute! Am rămas fără adăpost; şi nu este nimeni care să simtă împreună cu mine!"Când spiritul îmi este întristat, Tu îmi cunoşti comportamentul. Ei mi-au pus capcane mascate pe drumul pe care merg.^!3Îmi prezint cererea înaintea lui Iahve. Vorbesc despre necazul meu înaintea Lui.V  %Strig, chemându-L pe Iahve. Vocea mea strigă spre Iahve, cerând mila Lui.P Doresc ca cei răi să se prindă în capcanele lor, iar eu să scap!u Păzeşte-mă de capcanele pe care mi le-au pus duşmanii şi de acelea instalate de oamenii care comit nedreptatea.zkDar eu spre Tine îmi îndrept ochii! Doamne, Stăpânul meu, la Tine caut adăpost! Nu îmi abandona sufletul!r[Oasele noastre împrăştiate la intrarea în locuinţa morţilor sunt ca pământul arat şi brăzdat.~sCând judecătorii lor vor fi aruncaţi de pe marginea stâncilor, vor lua în considerare cuvintele mele plăcute.5Să mă lovească omul corect, pentru că el manifestă bunătate (atunci când acţionează)! Să mă certe el, pentru că nu îmi voi feri capul de un asemenea „ulei”! Dar rugăciunea mea va fi (concepută) tot împotriva faptelor rele ale celor nedrepţi!;mNu lăsa inima mea să devieze spre ce este rău. Să nu se îndrepte spre faptele rele ale oamenilor care comit nedreptatea. Nu îmi permite să mănânc din delicatesele lor.]1Doamne, înfrânează dorinţa gurii mele de a vorbi. Păzeşte uşa buzelor mele!Doresc ca rugăciunea mea să fie ca tămâia înaintea Ta; iar ridicarea mâinilor mele să fie ca sacrificiile de seară.p YDoamne, pe Tine Te chem! Vino urgent la mine! Ascultă vocea mea când strigă după ajutor spre Tine!c= Da, cei corecţi vor lăuda numele Tău; iar oamenii integri vor locui în prezenţa Ta!gE Ştiu că Iahve va face dreptate celui chinuit. El ca judeca în favoarea celor exploataţi.)I Oamenii care vorbesc lucruri fără valoare, să nu fie susţinuţi în ţară; iar pe cei violenţi şi răi să îi vâneze şi să îi învingă dezastrul.w Să cadă peste ei cărbuni aprinşi! Să fie aruncaţi în foc şi în locuri adânci, de unde să nu se mai ridice!a9 Capul celor care mă înconjoară să primească necazurile declanşate de buzele lor!%ADoamne, nu satisface dorinţele omului rău. Nu permite să îi reuşească planurile, ca să nu se laude în mod arogant (cu realizările lui)!”  Stăpâne, Doamne, Salvatorul meu, Tu eşti Cel care deţine forţa de care am nevoie. Tu mi-ai protejat capul în ziua luptei!Dar eu zic lui Iahve: „Tu eşti Dumnezeul meu! Doamne, ascultă vocea mea care strigă spre Tine; şi ai milă de mine!/ UNişte oameni aroganţi mi-au pus în secret nişte capcane. Ei şi-au întins funiile plaselor lor şi mi-au instalat astfel nişte capcane pe marginea potecii!”( GDoamne, protejează-mă de (acţiunile făcute de) mâinile omului rău! Scapă-mă de omul violent care se gândeşte cum să îmi împiedice paşii!X 'Limba lor este ascuţită ca a unui şarpe; şi sub buze au venin de viperă!q Ycare se gândesc numai la rău şi care, în fiecare zi, urmăresc motive de ceartă (cu mine).Q  Doamne, scapă-mă de oamenii răi. Păzeşte-mă de oamenii violenţi,[-Vezi dacă sunt pe un drum rău; şi (con)du-mă pe drumul eternităţii!vcDumnezeule, analizează-mă şi cunoaşte-mi inima. Încearcă-mă şi cunoaşte-mi neliniştea sufletului!V#Manifest faţă de ei o ură totală. Pentru mine, ei sunt nişte duşmani!  Doamne, oare să nu îi urăsc eu pe cei care Te urăsc? Să nu am eu repulsie faţă de cei care se pronunţă împotriva Ta?~s„Cei care vorbesc nedrept despre Tine, sunt duşmanii Tăi. Ei Îţi folosesc numele într-un mod lipsit de sens!s]Dumnezeule, ce bine ar fi dacă ai distruge pe cel rău!” „Criminalilor, depărtaţi-vă de mine!”hGCând le număr, sunt mai multe decât boabele de nisip. Când mă trezesc, sunt tot cu Tine.iIDumnezeule, cât de dificil de înţeles sunt gândurile Tale! Cât de mare este numărul lor!OCând eram doar un embrion nedezvoltat, ochii Tăi mă vedeau; şi în cartea Ta erau scrise toate zilele (vieţii mele) care mi-au fost destinate – înainte să existe vreuna dintre ele.+Oasele mele nu erau ascunse de Tine când am fost făcut într-un loc secret şi când am fost ţesut (ca) în adâncimile pământului.~Te laud pentru că sunt o creatură atât de minunată; şi lucrările Tale sunt superbe! Sufletul meu cunoaşte foarte bine acest lucru.L} Tu mi-ai conceput rinichii. Tu m-ai ţesut în uterul mamei mele.|) Dar nici chiar întunericul nu este un obstacol pentru Tine. Noaptea luminează ca ziua; şi (pentru Tine) întunericul este ca lumina.={q Aş putea să zic: «Este o certitudine faptul că (nu voi mai fi văzut atunci când) întunericul mă va ascunde, iar lumina din jurul meu se va transforma în noapte».Mz Dar şi acolo mă conduce mâna Ta; şi sunt apucat cu dreapta Ta!iyI Zburând cu aripile luminii de dimineaţă, aş putea să mă duc să stau la capătul mării.}xqDacă voi urca în cer, Tu eşti acolo! Dacă îmi pun patul în locuinţa morţilor, constat că eşti şi acolo!RwUnde să plec din prezenţa Spiritului Tău? Unde să fug din faţa Ta?v3Acest mod în care mă cunoşti, este extraordinar pentru mine. Capacitatea Ta de cunoaştere este atât de avansată, încât nu o pot înţelege.;uoTu mă înconjori şi Îţi pui mâna peste mine.rt[Înainte să îmi ajungă cuvântul pe buze, Tu, Doamne, deja cunoşti gândul pe care îl voi exprima.sÎmi analizezi comportamentul şi vezi locul unde mă odihnesc noaptea. Tu mă cunoşti până în cele mai mici detalii.hrGŞtii când stau jos şi când mă ridic. De la mare distanţă, Tu îmi cunoşti gândurile.4q c„Doamne, Tu mă observi şi mă cunoşti!pIahve va termina ce a început pentru mine. „Doamne, bunătatea Ta este eternă. Nu abandona lucrările făcute de mâinile Tale!”Do„Când umblu prin mijlocul dificultăţilor, Tu mă ajuţi să îmi refac forţa. Îţi întinzi mâna împotriva mâniei duşmanilor mei; şi mă scapi, acţionând cu dreapta Ta!”wneDeşi este înălţat, Iahve îl vede pe omul modest şi îl cunoaşte de la mare distanţă pe cel mândru._m5Vor cânta despre metodele lui Iahve – pentru că, Doamne, gloria Ta este mare!”sl]Doamne, toţi regii pământului Te vor lăuda când vor auzi cuvintele pe care le-a pronunţat gura Ta!]k1Când am strigat, Tu mi-ai răspuns. M-ai încurajat şi mi-ai susţinut sufletul.jyMă voi închina în sfântul Tău templu; şi Îţi voi lăuda numele – pentru bunătatea Ta şi pentru consecvenţa caracterului Tău – pentru că Ţi-ai înălţat numele; şi cuvintele Tale sunt onorate mai mult decât orice alte cuvinte.ki O„Te voi lăuda din toată inima mea; Voi cânta despre Tine în prezenţa (dumne)zeilor!khM Tot fericit va fi şi cel care îi va prinde pe copiii tăi şi îi va sfărâma de stâncă!” g „Fiica Babilonului, tu eşti destinată distrugerii! Acela care îţi va face exact ce ne-ai făcut tu, va fi un om fericit!f„Doamne, aminteşte-Ţi de edomiţii care, atunci când cădea Ierusalimul, ziceau: «Radeţi-l! Radeţi tot până la temelie!»”"e;Dacă nu îmi voi aminti de tine şi dacă nu voi face din Ierusalim cea mai mare bucurie, limba mea să se lipească de partea de sus a gurii mele!”[d-„Ierusalim, dacă te voi uita, să îşi uite şi dreapta mea dexteritatea ei!Uc!Cum să cântăm noi cântecele dedicate lui Iahve pe un pământ străin?Vb#pentru că acolo, cei care ne-au ţinut sclavi, ne cereau cântece. Exploatatorii noştri doreau să (le) producem bucurie(, zicând): „Cântaţi-ne câteva dintre cântecele Sionului!”EaNe atârnaserăm harpele în sălciile din acel teritoriu;b` =Pe malurile râurilor Babilonului, stăteam jos şi plângeam când ne aminteam de Sion.K_ Lăudaţi pe Dumnezeul cerului! – Bunătatea lui este eternă!b^;Lăudaţi-L pe Cel care dă hrană fiecărei creaturi! – Bunătatea lui este eternă!U]!El ne-a scăpat de exploatatorii noştri! – Bunătatea lui este eternă!m\QLăudaţi-L pe Cel care Şi-a amintit de noi când eram umiliţi! – Bunătatea lui este eternă!j[KAceastă moştenire a fost asigurată lui Israel, sclavul Lui! – Bunătatea lui este eternă!SZIahve le-a dat ţara lor ca moştenire! – Bunătatea lui este eternă!IY şi pe Og, regele Başanului! – Bunătatea lui este eternă!\X/El l-a distrus pe Sihon, regele amoriţilor: – Bunătatea lui este eternă! –WLăudaţi-L pe Cel care a omorât pe acei regi care aveau o mare forţă (armată): – Bunătatea lui este eternă!TVLăudaţi pe Cel care a lovit mari regi! – Bunătatea lui este eternă!dU?Lăudaţi pe Cel care Şi-a condus poporul prin deşert! – Bunătatea lui este eternă!TIahve l-a scăpat (pe Israel) de faraon şi de armata lui, (omorându-i) în Marea Roşie! – Bunătatea lui este eternă!US!El l-a trecut pe Israel prin mijlocul ei! – Bunătatea lui este eternă! ~~&}}[||e{{lzzz,yy:xxZxww1vvOuuCtt*ssPrrr#qqspppoodnnn1mm[llelkk/jj]iiihhgg&ffDfee5dd>ccTbbb%aa``!__U^^^]] \\a[[a[ZZMYYfXX-WWDVVSUUbU TmTSS+RRnQQQ PPqOOO5NNuNMM@LLLFKKK/JJHII[HH9GGSFFFEEDDFCC%BAAV@@??9>>F==<<<+;;+::6998877%66/55m5443332f11 00(în beneficiul altuia) muncă obligatorie.`g9 Omul înţelept nu îşi divulgă cunoaşterea; dar inima nebunilor proclamă prostia.f Buzele mincinoase sunt ceva oribil înaintea lui Iahve; dar oamenii care în mod constant promovează adevărul, Îi sunt plăcuţi.xei Omul corect nu este afectat de niciun dezastru; dar cel rău este înconjurat din toate părţile de necazuri.d- Înşelătoria este în inima celor care planifică să facă ce este rău; dar cei care ajută la restabilirea păcii, beneficiază de bucurie. c Cine este sincer când vorbeşte cu buzele lui, va fi mereu susţinut; dar limba mincinoasă rezistă doar pentru un scurt timp.`b9 Cuvintele necalculate rănesc ca o sabie; dar limba omului înţelept aduce vindecare.wag Martorul corect face declaraţii conforme realităţii pe care o cunoaşte; dar martorul fals spune minciuni.p`Y Nebunul îşi manifestă imediat mânia; dar cel înţelept ignoră insulta (şi nu se mânie).x_i Drumul nebunului este corect în ochii lui; dar cel înţelept ascultă sfaturile (care îi sunt date).7^g Prin ce produce un om vorbind cu gura lui, are posibilitatea să se sature de lucruri bune; şi fiecare va fi recompensat conform evaluării lucrului făcut cu mâinile lui.j]M Omul rău este prins în capcană de vorbirea lui păcătoasă; dar cel corect scapă din necaz. \ Omul rău doreşte să beneficieze de prada oamenilor vinovaţi; dar rădăcina celor corecţi va produce fructe (bune).[- Cine îşi lucrează pământul, se va sătura de pâine; dar acela care umblă după lucruri fără valoare, este fără judecata sănătoasă.Zw Omul corect se îngrijeşte de nevoile animalelor (lui); dar inima celui rău este fără milă faţă de ele.4Ya Mai bine să fii un om care nu se bucură de recunoaştere specială din partea celorlalţi şi totuşi să ai un servitor, decât să ajungi mândru şi fără mâncare!-XS Un om este lăudat (şi apreciat) direct proporţional cu abilitatea lui de a înţelege lucrurile; dar cel care are mintea degradată, va fi desconsiderat.nWU Oamenii răi sunt doborâţi şi apoi nu mai există; dar casa celor corecţi rămâne în picioare.hVI Cuvintele celor răi sunt o capcană mortală; dar cei corecţi sunt salvaţi de vorbirea lor.Uy Planurile celor corecţi sunt bine gândite; dar sfaturile celor răi duc în eroare (pe cei care le urmează).T O soţie corectă este coroana soţului ei; dar aceea care îi aduce ruşine unui soţ, este ca putrezirea în oasele lui.iSK Un om nu îşi poate consolida poziţia prin răutate; şi cel corect nu poate fi destabilizat.hRI Omul bun obţine bunăvoinţă de la Iahve; dar El condamnă pe acela care are intenţii rele.Q y Cine acceptă să fie corectat (verbal), iubeşte cunoaşterea; dar cel care urăşte reproşurile, este prost.P+ Dacă omul corect este pedepsit pe pământ, cu atât mai mult trebuie să se întâmple acest lucru celui lipsit de reverenţă şi păcătos.aO; Omul corect produce un pom care asigură viaţa; şi cel înţelept câştigă suflete.rN] Cine produce necazuri familiei lui, va moşteni vânt; şi cel nebun va fi slujitorul omului înţelept.rM] Cine se încrede în bogăţiile lui, va eşua; dar cei corecţi vor înverzi ca frunzele multor plante.L Cine caută binele, găseşte bunăvoinţă; dar cel care urmăreşte să facă ce este rău, va fi direct afectat de el.tKa Cine păstrează grâul, este blestemat de popor; dar cine îl vinde, va fi încoronat cu binecuvântări.vJe Sufletul generos va primi din abundenţă tot ce are nevoie; şi cel care udă pe alţii, va fi şi el udat.pIY Unul care dă cu mână largă, obţine ulterior mai mult; iar altul care este zgârcit, sărăceşte.~Hu Dorinţa oamenilor corecţi este orientată permanent spre bine; dar speranţa celor răi conduce numai spre mânie.mGS O femeie frumoasă dar lipsită de discernământ este ca un inel de aur prins în botul unui porc.nFU Este o certitudine faptul că omul rău nu va rămâne nepedepsit; dar cei corecţi vor fi salvaţi. E Cei care au inima înşelătoare, sunt ceva oribil înaintea lui Iahve; dar El agreează pe cei integri în comportamentul lor.xDi Adevărata corectate conduce la viaţă; dar cel care urmăreşte (să facă) răul, merge spre moarte.{Co Omul rău obţine o recompensă înşelătoare; dar cel care seamănă dreptatea, va avea o recompensă corectă.B} Omul milos îşi face bine lui însuşi; dar cel nemilos determină apariţia necazurilor care vin chiar împotriva lui.^A5 O femeie amabilă câştigă apreciere; dar cei nemiloşi câştigă doar bogăţie.@ Cine girează pentru un străin, va suferi; dar cel care refuză să se ofere garant pentru altul, este ferit de pericole.n?U Lipsa cunoaşterii distruge poporul; dar numărul mare de consilieri (îi) asigură victoria.l>Q Bârfitorul divulgă informaţii confidenţiale, dar cel demn de încredere păstrează secretele.6=e Omul căruia îi lipseşte judecata sănătoasă, îşi desconsideră semenul; dar cel care înţelege lucrurile, îşi controlează cuvintele pe care le spune cu gura lui.< Un oraş este apreciat din cauza binecuvântării celor corecţi care trăiesc în el; dar gura celor răi îi aduce ruinarea.v;e Când le merge bine celor corecţi, oraşul se bucură; iar când mor cei răi, se aud strigăte de veselie.x:i Omul incorect îşi distruge semenul cu gura lui; dar cei corecţi sunt salvaţi de judecata lor sănătoasă.N9 Omul corect este eliberat din necaz; şi apoi cel rău îi ia locul.8 Când moare omul rău, dispare şi speranţa lui; şi aşteptările oamenilor incorecţi sunt fără acoperire în fapte.7{ Oamenii cinstiţi sunt salvaţi de corectitudinea lor; dar cei răi sunt prinşi (chiar) de dorinţele lor rele.v6e Drumul celui nevinovat este netezit de corectitudinea lui; dar cel rău este învins chiar de răutatea lui.[5/ Bogăţia nu ajută deloc în ziua mâniei; dar dreptatea salvează de la moarte.n4U Oamenii corecţi sunt ghidaţi de integritatea lor; dar cei perfizi sunt distruşi de ipocrizia lor.o3W Când vine mândria, apare şi ruşinea; dar înţelepciunea este (asociată) cu cei smeriţi.i2 M Cântarul fals este ceva oribil înaintea lui Iahve; dar greutăţile corecte Îi sunt plăcute.m1S Buzele omului corect ştiu ce trebuie să spună; dar gura celor răi spune numai lucruri greşite.g0G Gura omului corect pronunţă cuvintele înţelepciunii, dar limba stricată va fi distrusă.]/3 Omul corect nu va fi destabilizat niciodată; iar cei răi nu vor locui în ţară.. Metodele lui Iahve sunt un refugiu pentru omul care trăieşte în integritate; dar ele sunt o ruină pentru cei care fac ce este rău.k-O Speranţa celor corecţi le produce bucurie; dar aşteptările celor răi nu vor fi satisfăcute.T,! Frica de Iahve prelungeşte zilele; dar anii omului rău vor fi scurtaţi.k+O Leneşul este pentru cei care îl trimit exact ca oţetul pentru dinţi şi ca fumul pentru ochi.n*U Când trece furtuna, omul rău este măturat; dar cel corect rămâne în picioare pentru totdeauna.){ Celui rău i se va întâmpla exact acel lucru de care se teme; dar celor corecţi li se va întâmpla ce îşi doresc. (9 Pentru cel nebun este o plăcere să facă ce este rău; dar omul capabil de înţelegerea lucrurilor, îşi face din înţelepciune satisfacţia lui.d'A Binecuvântarea lui Iahve îmbogăţeşte; şi El face să nu fie urmată de niciun necaz.q&[ Buzele omului corect hrănesc pe mulţi; dar nebunii mor pentru că le lipseşte judecata sănătoasă.y%k Limba omului înţelept este ca argintul de cea mai bună calitate; dar inima celui rău este de mică valoare.$ Când se vorbeşte mult, apare şi ocazia de a păcătui (cu vorba); dar cel înţelept se abţine de la acest fel de vorbire.h#I Cine îşi ascunde ura, are buze mincinoase; şi oricine răspândeşte bârfa, este un nebun.o"W Cine acceptă să fie corectat, este pe drumul vieţii; dar cine ignoră corectarea, se rătăceşte.s!_ Câştigul omului corect este utilizat pentru viaţă, dar venitul celui rău este folosit pentru păcat.q [ Averea este un oraş fortificat pentru omul bogat; iar lipsa ei este reţeta pentru ruina celui sărac.ve Înţelepţii păstrează tot ce au acumulat în domeniul cunoaşterii; dar gura nebunilor atrage dezastrul./W Pe buzele omului care are capacitatea înţelegerii lucrurilor, se găseşte înţelepciune; dar nuiaua este pentru spatele celui fără minte (sănătoasă).W' Ura determină apariţia certurilor; dar dragostea acoperă toate greşelile.^5 Gura omului corect este un izvor de viaţă; dar gura celor răi ascunde violenţă.{ Cine clipeşte răutăcios, determină apariţia întristării; iar vorbele fără valoare ale nebunului duc la ruină.q[ Cine umblă în integritate, va merge protejat; dar cine are un comportament stricat, va fi descoperit.xi Cine are o inimă înţeleaptă, acceptă poruncile; dar vorba multă şi inutilă a nebunului duce la ruină.X) Amintirea celui corect este binecuvântată; dar numele celor răi va putrezi.^5 Pe capul omului corect sunt binecuvântări; dar gura celor răi ascunde violenţă.w Cine strânge vara, este un fiu înţelept; dar cine doarme în timpul seceratului, este un fiu care produce ruşine.[/ Mâinile leneşe aduc sărăcie unui om; dar mâinile harnice, îl îmbogăţesc.} Iahve nu va lăsa pe cel corect să sufere de foame; şi (în acelaşi timp) El nu satisface dorinţa celor răi.mS Comorile obţinute prin înşelăciune nu sunt bune de nimic; dar dreptatea salvează de la moarte.  Urmează proverbele lui Solomon. Un fiu înţelept produce bucurie tatălui lui; dar un fiu nebun îşi întristează mama.~u Dar acela nu ştie că acolo sunt morţii şi că oaspeţii ei provin din zonele adânci ale locuinţei morţilor…Z- „Apele furate sunt dulci şi pâinea mâncată în secret este delicioasă!”s_ „Cine este fără judecată sănătoasă, să vină aici!” Iar celui fără minte, prostia îi spune:F ca să strige la trecătorii care merg corect pe drumul lor:] 3 Ea stă la uşa casei ei pe un scaun, chiar în cel mai înalt loc al oraşului –\ 1 Prostia este (ca) o femeie gălăgioasă, proastă şi care nu ştie nimic. y Dacă eşti înţelept, pentru tine eşti aşa; iar dacă ridiculizezi pe cei din jurul tău, tu singur vei suferi!”F  Prin mine ţi se vor înmulţi zilele şi anii vieţii tale.  „Frica de Iahve este începutul înţelepciunii; şi cunoaşterea Celui sfânt aduce abilitatea de a înţelege lucrurile.K Îndrumă-l pe cel înţelept; şi el va deveni astfel mai înţelept! Învaţă-l pe cel care este corect; şi astfel el va adăuga ce i-ai spus tu la învăţătura pe care deja a acumulat-o.- Nu reproşa nimic celui care râde mereu de alţii, dacă vrei ca el să nu te urască! Corectează verbal pe cel înţelept; şi el te va iubi!=s Cine corectează un om care are obiceiul să lezeze demnitatea celor din jur, îşi atrage desconsiderare(a lui); şi cine face reproşuri omului rău, se răneşte singur.hI Abandonaţi lucrurile absurde şi veţi trăi! Umblaţi pe drumul înţelegerii lucrurilor!”b= „Veniţi să mâncaţi din pâinea mea şi să beţi din vinul pe care l-am amestecat!jM „Cine este fără judecată sănătoasă, să vină aici!” Iar celor fără minte, le spune:b= Apoi şi-a trimis slujitoarele să anunţe din cel mai înalt loc al oraşului, zicând:T! şi-a pregătit mâncarea, şi-a amestecat vinul şi şi-a pregătit masa.f G Înţelepciunea şi-a construit casa, şi-a fixat cei şapte stâlpi în poziţie verticală,{o$Dar cel care nu reuşeşte să mă găsească, se răneşte singur. Toţi cei care mă urăsc, iubesc moartea.”s~_#Să ştiţi că oricine mă găseşte, a descoperit viaţa; şi obţine astfel bunăvoinţă de la Iahve."}="Omul care mă ascultă, este binecuvântat. La fel se va întâmpla şi cu cel care veghează zilnic la porţile mele, aşteptând la pragul uşii mele.H| !Ascultaţi îndrumarea şi fiţi înţelepţi; nu o ignoraţi!y{k Deci acum, fiilor, ascultaţi-mă! Cei care îşi trăiesc viaţa conform metodelor mele, sunt binecuvântaţi!mzSEram încântată de întreaga lume creată de El şi aveam satisfacţie privind la fiii oamenilor.y eu eram meşterul care stătea lângă El; şi în fiecare zi eram delectarea Lui, bucurându-mă permanent în prezenţa Lui.x5Am fost prezentă când Iahve a stabilit limitele mării, pentru ca apele ei să nu încalce porunca Lui. Când a planificat temeliile pământului,]w3când a stabilit norii sus şi a consolidat izvoarele care provin din zone adânci.vCând El a fixat cerul, eu eram acolo, asistând la momentul în care (i-)a marcat orizontul pe suprafaţa de mari dimensiuni,{uoAtunci Iahve încă nu făcuse nici pământul, nici câmpiile şi nici măcar prima particulă a prafului lumii.}tsAm fost concepută şi adusă în existenţă înainte de formarea munţilor şi înainte de existenţa dealurilor.osWAm fost născută atunci când încă nu existau oceanele, când nu erau izvoare încărcate cu apă.Zr-Eu am fost din eternitate – de la început – înainte să existe pământul.qIahve mă avea (cu El) la începutul acţiunilor Lui – chiar înaintea celor mai vechi lucrări pe care le-a făcut.hpIca să dau bogăţie celor care mă iubesc şi să le umplu camerele unde îşi ţin tezaurul.NoEu merg pe drumul dreptăţii, pe mijlocul potecilor corectitudinii,%nCFructul pe care îl produc eu este mai bun decât aurul – chiar mai bun decât aurul curat. Profitul meu depăşeşte argintul de cea mai bună calitate.EmEu aduc bogăţie şi onoare, abundenţă şi prosperitate.Wl'Eu iubesc pe oamenii care mă iubesc; şi cei care mă caută, mă vor găsi.nkUPrin mine guvernează prinţii şi toţi oamenii cu mari posesiuni materiale care conduc pământul.}jsPrin mine guvernează regii; şi cei care conduc, se folosesc de mine pentru a emite legi compatibile cu dreptatea.Ji Eu sunt autorul sfatului şi al abilităţii analizei oricărui lucru. Capacitatea de înţelegere este tot a mea; şi forţa (pentru realizarea tuturor acestor lucruri) îmi aparţine."h= Frica de Iahve te face să urăşti ce este rău. Îţi spun acum ce urăsc eu: mândria şi aroganţa, comportamentul rău şi vorbirea inacceptabilă. g Eu, înţelepciunea, locuiesc împreună cu prudenţa. Eu guvernez cunoaşterea şi capacitatea de a examina lucrurile cu atenţie.f pentru că înţelepciunea este mai valoroasă decât pietrele valoroase. Şi orice ţi-ai dori, nimic nu poate deveni echivalentul ei.~eu Primiţi îndrumarea mea în loc de argint şi alegeţi cunoaşterea în schimbul aurului de cea mai bună calitate;d- Toate (lucrurile) sunt clare pentru cel care are capacitatea înţelegerii lucrurilor şi corecte pentru cei care au găsit cunoaşterea.tcaToate cuvintele gurii mele formulează afirmaţii corecte; şi nu este nimic necinstit sau eronat în ele.Xb)Gura mea va spune adevărul, pentru că buzele mele urăsc degradarea morală.qa[Ascultaţi, pentru că vă voi spune lucruri mari! Îmi voi deschide buzele ca să spun ce este corect!` Voi care sunteţi fără judecată sănătoasă, învăţaţi prudenţa; proştilor, învăţaţi să înţelegeţi lucrurile!a_;„Oamenilor, la voi strig; şi vouă – fiilor oamenilor – se adresează vocea mea!x^ilângă porţile care conduc spre intrarea în oraş şi la uşi. Acolo, vocea ei strigă cu mare intensitate:R]Ea se opreşte pe locurile înalte, pe toate străzile, la intersecţii,f\ GOare nu strigă înţelepciunea? Oare nu se aude vocea abilităţii înţelegerii lucrurilor?x[iCasa acestei femei este pe drumul care conduce la locuinţa morţilor şi care coboară spre camerele morţii.ZSă ştii că sunt mulţi (oameni) înjunghiaţi pe care ea i-a făcut să cadă; şi cei omorâţi de ea sunt în mare număr.Y Fiule, nu îi permite inimii tale să devieze spre drumul care conduce la acest fel de femeie; şi nu rătăci pe potecile ei.IX Acum, fiilor, ascultaţi-mă; şi fiţi atenţi la ce vă spun!W/până când săgeata îi va străpunge ficatul. S-a comportat ca o pasăre care vine repede în capcană fără să ştie că o va costa viaţa.{VoAtunci el a urmat-o imediat – ca un bou care este dus la măcelărie şi ca un cerb care aleargă spre capcanădUAAstfel, ea l-a convins prin cuvinte insistente şi l-a sedus cu vorbele ei înşelătoare.]T3A luat cu el punga cu argint; şi nu va reveni la casa lui până la luna nouă.”NSBărbatul meu nu este casă; ci a plecat într-o călătorie lungă.`R9Vino să ne îmbătăm de dragoste până dimineaţă; şi ea să ne fie satisfacţia!ZQ-Mi-am parfumat patul cu ulei care miroase frumos, cu aloe şi cu scorţişoară.EPMi-am împodobit patul cu pânze colorate, aduse din Egipt.OODeci am ieşit ca să te întâlnesc, te-am căutat şi te-am găsit!_N7„Am acasă sacrificii de pace. Astăzi tocmai mi-am respectat jurămintele făcute.aM; Ea l-a îmbrăţişat şi l-a sărutat. Apoi, cu o faţă lipsită de ruşine, i-a zis:iLK umbla când pe străzi, când în pieţe. Stătea ascunsă şi gata de acţiune la orice colţ.TK! Era gălăgioasă şi sfidătoare. Picioarele ei nu îi puteau sta acasă:dJA Atunci l-a întâlnit o femeie îmbrăcată ca o prostituată şi cu inima înşelătoare.OI Se întunecase; şi noaptea aducea din ce în ce mai mult întuneric.pHYTrecea pe strada din apropierea colţului unde locuia acea femeie. Mergea în direcţia locuinţei ei.qG[Între cei care imaturi, am remarcat printre tineri un băiat căruia îi lipsea judecata sănătoasă.(femei) străine.vDeSpune înţelepciunii: „Tu eşti sora mea!” şi numeşte capacitatea de a înţelege lucrurile, ruda ta;MCLeagă sfaturile mele la degete; scrie-le pe tăbliţa inimii tale!BwAplicându-le permanent, vei trăi. Respectă tot ce te învăţ eu – aşa cum ai grijă să îţi protejezi ochii!XA +Fiul meu, păstrează cuvintele mele şi fă o colecţie cu îndrumările mele!]@3#Nu va accepta nicio despăgubire şi va refuza orice dar, oricât de mare ar fi el.r?]"Gelozia îl determină pe un bărbat să fie foarte supărat. El nu va avea milă în ziua răzbunării.]>3!Va avea numai durere şi ruşine; iar această faptă dezonorantă nu i se va uita.g=G Dar un om care comite adulter, este fără minte! Oricine procedează ca el, se autodistruge.<)Dar dacă este prins furând, va plăti de şapte ori cantitatea furată, chiar dacă va fi obligat să dea astfel toată averea din casa lui.T;!Oamenii nu condamnă un hoţ dacă el fură doar pentru că îi era foame.:La fel se întâmplă şi cu cel care întreţine relaţii sexuale cu soţia altuia. Oricine se atinge de ea, nu va rămâne nepedepsit!V9%Sau poate merge cineva pe cărbuni aprinşi fără să îi ardă picioarele?O8Poate cineva să ia foc la pieptul lui fără să i se ardă hainele?7+Pentru că din cauza unei prostituate, ajungi să rămâi doar cu o bucată de pâine; şi soţia altuia este un pericol pentru bunăstarea ta.6}Nu dori în inima ta să ai relaţii intime cu ea văzând cât este de frumoasă. Nu te lăsa fascinat de pleoapele ei.^55Ele te vor proteja de femeia imorală, de cuvintele seducătoare ale celei străine. 4 Porunca este o lampă, învăţătura este o lumină; iar propunerile şi acceptarea corecţiei înseamnă drumul spre viaţă.&3ECând vei merge (pe drumurile vieţii), acestea vor fi ghidul tău; şi când vei dormi, te vor supraveghea. Când te vei trezi, ele îţi vor vorbi.X2)Leagă-le pentru totdeauna la pieptul tău; prinde-le în jurul gâtului tău.1Fiul meu, păstrează colecţia de reguli care ţi-a fost prezentată de tatăl tău; şi nu uita învăţătura mamei tale.I0 martorul mincinos şi cel care provoacă dispute între fraţi.b/=mintea care concepe planuri păcătoase, picioarele care aleargă repede să facă rău,].3ochii sfidători, limba mincinoasă, mâinile care fac să curgă sânge nevinovat,k-OExistă şase lucruri pe care le urăşte Iahve; şi sunt chiar şapte pe care El nu le suportă: ,Din această cauză, distrugerea lui va veni prin surprindere. Va fi strivit rapid; şi nu va avea nicio posibilitate de scăpare.`+9Concepe răul folosind înşelăciunea din inima lui; şi permanent produce conflicte.W*' El clipeşte din ochi, face semn cu picioarele şi gesticulează cu degetele.v)e Omul care are un caracter urât şi care trăieşte în nedreptate, pronunţă permanent cuvinte mincinoase.d(A Şi astfel, sărăcia vine peste tine ca un hoţ, iar lipsa te loveşte ca un om înarmat!' Îţi doreşti să mai dormi puţin, să mai aţipeşti un scurt timp, să mai încrucişezi puţin mâinile ca să dormi…V&% Cât timp vei mai sta culcat, leneşule? Când te vei trezi din somnul tău?j%Mea îşi strânge provizii în timpul verii şi adună hrană atunci când se seceră cerealele.W$'Deşi nu are nici conducător, nici administrator şi niciun alt fel de şef,m#SDu-te la furnică, leneşule! Priveşte cu atenţie la comportamentul ei; şi fi astfel înţelept!"până nu te vei elibera ca o gazelă care scapă din mâna vânătorului şi ca o pasăre care pleacă din plasa celui care a prins-o.E!Nu oferi somn ochilor tăi şi nici odihnă pleoapelor tale: m(vreau să) îţi spun acum ce să faci ca să te eliberezi. Fiule, să ştii că ai devenit victima prietenului tău. Acum, du-te urgent şi umileşte-te în faţa lui!b=dacă eşti legat de propriile tale declaraţii şi eşti prins de cuvintele gurii tale,g IFiul meu, dacă ai girat pentru prietenul tău, dacă ai promis că tu garantezi pentru altul,Y+El va muri din lipsă de învăţătură şi va rătăci în marea lui prostie.c?Cel rău va fi prins chiar de nedreptatea lui; şi va fi legat cu funiile păcatului lui.fESă ştii că Iahve vede permanent tot ce face un om; şi El judecă tot comportamentul lui.|qFiul meu, pentru ce să fii sedus de o (femeie) străină? De ce să îmbrăţişezi sânul soţiei altuia?ciută iubită, căprioară plăcută! Sânii ei să te satisfacă toată viaţa; şi fi permanent atras de dragostea ei.kOSă fie binecuvântată fântâna ta; şi bucură-te de soţia pe care o ai din tinereţea ta –Z-Lasă-le să fie doar ale tale; şi niciodată să nu le împarţi cu străinii.jMDe ce să se reverse izvoarele tale pe străzi şi să ajungă râurile tale în locuri publice??yBea apă din fântâna ta şi din propriul tău izvor!eCAm fost aproape de o totală autodistrugere în mijlocul adunării şi al comunităţii!”uc Cum mi-am permis eu să nu ascult sfatul învăţătorilor mei şi să îi ignor pe cei care mă îndrumau!{o Atunci vei spune: „Oare cum am putut să urăsc eu învăţătura?! De ce a desconsiderat inima mea corectarea!jM Altfel, la sfârşitul vieţii tale vei ofta din greu în timp ce organismul tău va fi decimat.(I Astfel vei evita să ajungi în situaţia în care nişte străini se vor bucura de averea ta; şi nu vei lăsa pe altul să se îmbogăţească din munca ta.R pentru ca să nu îţi dai cinstea altora şi anii tăi unui om nemilos.s_Fiule, să rămâi pe un drum care este departe de al acestei femei. Nu te apropia de uşa locuinţei ei;Q Acum, fiilor, ascultaţi-mă; şi nu vă depărtaţi de cuvintele mele.w gEa nu apreciază drumul care duce la viaţă. Traseele acestei femei rătăcesc; dar ea nu ştie acest lucru.a ;Picioarele ei conduc spre moarte; şi paşii ei ajung la final în locuinţa morţilor.i KDar la final sunt mai amare decât pelinul şi mai ascuţite decât o sabie cu două tăişuri.c ?Buzele femeii adultere picură miere; şi cuvintele ei sunt mai alunecoase decât uleiul.iKProcedează aşa să fii un om inteligent şi pentru ca buzele tale să păstreze cunoştinţa!^ 7Fiul meu, fii atent la înţelepciunea mea. Ascultă bine cuvintele mele înţelepte!eCNu devia nici la dreapta, nici la stânga! Piciorul tău să se depărteze de ce este rău! Nivelează-ţi drumul pe care merg picioarele tale; şi toate drumurile tale să se menţină permanent pe aceeaşi direcţie.mSOchii tăi să privească înainte, şi pleoapele tale să fie orientate spre ce este în faţa ta.a;Scoate orice înşelăciune din gura ta şi elimină orice ipocrizie de pe buzele tale!`9Păzeşte-ţi inima mai mult decât orice; pentru că din ea provin izvoarele vieţii!fEPentru că ele sunt viaţă pentru cei care le găsesc şi sănătate pentru tot corpul lor.a;Să priveşti permanent cu interes spre ele. Păstrează-le în interiorul inimii tale.X)Fiul meu, fii atent la tot ce îţi spun. Ascultă cu atenţie cuvintele mele!Z~-Dar drumul celor răi este ca întunericul. Ei nu ştiu de ce se vor împiedica. } Drumul oamenilor corecţi este ca apariţia luminii de dimineaţă care se intensifică tot mai mult până în mijlocul zilei.F|Ei mănâncă pâinea răutăţii şi beau vinul violenţei.y{kAceia nu pot să doarmă dacă nu au făcut ceva rău. Nu mai au somn dacă nu fac pe cineva să se împiedice.Jz Evită-l! Nu trece pe el! Întoarce-te şi mergi pe drumul tău!^y5Nu-ţi pune piciorul pe poteca păcătoşilor şi nu merge pe drumul oamenilor răi!exC Perseverează în învăţătură; nu o neglija! Păstreaz-o; pentru că ea este viaţa ta!iwK Când vei merge, paşii tăi nu vor fi în pericol; şi când vei alerga, nu te vei împiedica.Sv Eu te ghidez pe drumul înţelepciunii şi te conduc pe traseele corecte.^u5 Fiul meu, ascultă şi acceptă ce îţi spun! Şi astfel vei avea o viaţă lungă!tta Îţi va pune pe cap o frumoasă coroană şi îţi va da oferi un premiu care va fi pus pe capul tău.”nsUApreciază înţelepciunea; şi ea te va înălţa. Îmbrăţişeaz-o; şi ea îţi va aduce onoare!"r=Înţelepciunea este cea mai importantă. Niciun sacrificiu nu este prea mare pentru a ţi-o însuşi. Deci, să ai abilitatea înţelegerii lucrurilor!lqQNu uita înţelepciunea; şi atunci ea te va proteja! Iubeşte-o; şi ea te va apăra de pericole!p'Însuşeşte-ţi înţelepciunea şi capacitatea de a înţelege lumea din jurul tău! Să nu uiţi cuvintele mele şi nu te depărta de ele!o{mi se spunea în mod repetat: „Primeşte cuvintele mele cu toată inima ta; păstrează sfaturile mele şi vei trăi!Xn)Când eram băiat în casa tatălui meu şi unicul fiul gingaş al mamei mele,Jm Eu vă dau bune sfaturi; deci nu respingeţi învăţătura mea!l {Fiilor, ascultaţi îndrumările unui tată. Fiţi atenţi; şi astfel veţi avea abilitatea de a înţelege lucrurile!Rk#Cei înţelepţi vor moşteni onoarea; dar cei proşti vor avea ruşine.Zj-"Iahve ridiculizează pe cei care sunt sfidători; dar oferă har celor smeriţi.~iu!Blestemul lui Iahve este peste familia şi proprietatea celui rău; dar El binecuvântează locuinţa omului corect. h Pentru că oamenii cu un comportament imoral sunt ceva oribil în ochii lui Iahve; dar El este prieten cu cei care sunt corecţi.^g5Nu invidia pe omul violent; şi să nu pui în aplicare niciuna dintre metodele lui.Xf)Nu te certa cu un om fără să ai un motiv: dacă nu ţi-a făcut nimic rău.ieKNu complota împotriva semenului tău care trăieşte liniştit şi fără frică lângă tine.sd_Nu spune semenului tău, „Vino mai târziu! Îţi voi da mâine!” când poţi să îi dai chiar acum.{coNu reţine ceva bun de la cei care merită acel lucru – atunci când ai posibilitatea să iei această decizie.vbepentru că încrederea ta va fi bazată pe Iahve. El îţi va proteja piciorul ca să eviţi orice capcană. aNu te speria nici de calamitatea care soseşte fără să (te) anunţe, nici de dezastrul care vine din partea celor răi;b`=Când te vei culca, vei fi fără frică; şi când vei dormi, somnul îţi va fi dulce.Y_+Atunci vei merge protejat pe drumul tău; şi nu ţi se va împiedica piciorul.j^MÎţi vor asigura viaţa pentru sufletul tău şi vor fi o superbă podoabă pentru gâtul tău.l]QFiul meu, păstrează aceste deprinderi; şi fi echilibrat. Să nu îţi muţi privirea de la ele.n\UAcţionând conform cunoaşterii Lui, s-au separat atmosferele; şi norii au făcut să apară roua.s[_Iahve a creat pământul folosind înţelepciunea; şi utilizând însuşirile ei, El a consolidat cerul.}ZsÎnţelepciunea este un pom al vieţii pentru cei care şi-o însuşesc; şi aceia care o au, sunt binecuvântaţi. r{&~}}d|||${{Lzz{yybxxww~wvvuu-tzssUrr{rqjqpooonn>mmm ll kkjjixihhgg9ff1eeRdd'ccbbac``__S^^v^]\\_[[&ZZ2YYX|XWWKVVBUUCTTdSSS1RRhQQdPPOOfNN@MMBLLBKK-JJzIIUHHuHGFFuEErEDzCC9BB?A@@??f>>M==:<<";::B99 8f77>66K55744x4%33422C1000*/...I--w-,,++Q**>))W((&''&&/%%$$0##F""!! % 50',;*LA%Vg%W9B; d G > S j%HrkeO Omul corect priveşte la casa celui rău şi îl vede cum merge pe drumul care conduce la ruină.)dK Când este pedepsit unul care îşi ridiculizează semenii, cel care de regulă nu judecă lucrurile într-un mod corect, ajunge să aibă înţelepciune; iar când se oferă învăţătură celui (care deja este) înţelept, acela acumulează (şi) mai multe cunoştinţe.vce Sufletul omului rău doreşte să facă fapte rele; iar semenul lui nu poate obţine nicio favoare de la el.:bm Mai bine să locuieşti într-un colţ pe acoperiş(ul casei), decât să stai în casă cu o soţie care îţi face permanent reproşuri pentru lucruri nesemnificative!taaDrumul bărbatului vinovat este sinuos; dar comportamentul celui nevinovat este (ca un drum) drept.a`;Violenţa celor răi îi distruge rapid pentru că ei refuză să facă ce este corect._yAverea câştigată cu o limbă mincinoasă, este un abur care dispare în scurt timp şi devine o capcană a morţii.e^CPlanurile omului harnic conduc la abundenţă; dar cel care nu are răbdare, ajunge sărac.p]YPrivirea sfidătoare şi inima arogantă sunt sursa de lumină a celor răi. Dar acestea sunt păcate!x\iCând procedezi corect la judecată, eşti mai apreciat de Iahve decât dacă Îi oferi animale ca sacrificiu.c[?Omului i se par corecte toate deciziile lui; dar Iahve este cel care analizează inimile.Z Inima regelui este în mâna lui Iahve. El o conduce ca pe cursul unei ape şi o face să se ducă oriunde Îşi doreşte. YLoviturile şi rănile elimină ce este rău în comportament; iar bătăile curăţă cele mai necunoscute părţi ale fiinţei._X7Gloria tinerilor constă în forţa lor; dar părul alb este onoarea celor bătrâni.jWMBunătatea şi seriozitatea îl protejează pe rege; şi când el este bun, are tronul protejat.rV]Lumina lui Iahve ajunge până la spiritul omului. Ea analizează cea mai secretă parte a fiinţei lui.qU[Un rege înţelept îi elimină fără dificultate pe cei răi şi trece cu roata de treierat peste ei.T#Cel care se grăbeşte să facă o promisiune sfântă şi abia mai târziu se gândeşte la jurămintele făcute, ajunge într-o capcană.kSOPaşii omului sunt îndrumaţi de Iahve. Oare cum şi-ar putea înţelege omul propriul lui drum?RyGreutăţile diferite sunt ceva oribil înaintea lui Iahve. El nu este de acord cu folosirea cântarului înşelător.QNu spune: „Îi voi întoarce acest rău pe care mi l-a făcut!” Aşteaptă cu speranţă intervenţia lui Iahve; şi El te va scăpa!^P5O moştenire câştigată repede la început, nu va fi binecuvântată la sfârşit.qO[Dacă cineva îşi blestemă tatăl sau mama, i se va stinge sursa de lumină în întunericul nopţii.sN_Bârfitorul ajunge să spună lucruri confidenţiale; deci nu te asocia cu omul care vorbeşte prea mult. MFă-ţi planurile luând în considerare sfaturile (bune ale) celor din jurul tău; şi condu războiul cu înţelepciune!qL[Mâncarea obţinută prin înşelătorie este dulce omului; dar apoi gura lui va fi plină de pietriş.~KuIa-i haina celui care a girat pentru un străin; şi ţine-o ca garanţie dacă a garantat cu ea pentru o străină!J/Aurul şi pietrele preţioase există din abundenţă; dar buzele care răspândesc cunoaşterea, sunt ceva mult mai valoros (decât ele).zImCumpărătorul spune: „Nu-i bun; şi mai este şi scump!” Dar după ce pleacă, se laudă cu ce a cumpărat.{Ho Nu iubi somnul, ca să nu devii sărac! Deschide ochii (ca să munceşti); şi te vei sătura de mâncare!KG Iahve a făcut atât urechea care aude cât şi ochiul care vede! F  Chiar şi un copil se remarcă prin faptele pe care le face, dacă are un comportament ireproşabil şi trăieşte mereu corect.gEG Atât greutăţile diferite cât şi măsurile diferite sunt ceva oribil înaintea lui Iahve.eDC Cine poate spune: „Mi-am păstrat inima curată; sunt incoruptibil şi fără păcat.”?\C1Când regele stă pe tronul lui ca să judece, anihilează orice rău cu privirea.{BoCel corect îşi trăieşte viaţa în integritate; iar copiii lui care vor trăi după el, sunt binecuvântaţi!{AoMulţi oameni consideră că au bunătate; dar cine poate găsi un om serios şi consecvent în seriozitatea lui?l@QSfaturile inimii unui om sunt ca nişte ape adânci; dar cel înţelept ştie să scoată din ele.\?1Leneşul nu ară toamna; şi când va fi timpul pentru secerat, nu va găsi nimic.k>OEste o onoare pentru om să evite disputele; dar orice nebun este permanent pregătit de ceartă.y=kTeroarea pe care o insuflă regele, este ca răcnetul unui leu; cine îi provoacă mânia, îşi pierde viaţa.< /Vinul te face să fii ridicol; şi băuturile cu o mare concentraţie de alcool produc gălăgie. Oricine se îmbată cu ele, nu este înţelept.;Pedepsele sunt pregătite pentru cei care îşi ridiculizează semenii; şi loviturile urmează să fie aplicate pe spatele proştilor.q:[Un martor corupt râde de principiile aplicate în justiţie; şi gura celor răi înghite nedreptatea.c9?Fiule, dacă nu vei mai accepta corectarea, te vei depărta de cuvintele înţelepciunii!s8_Cine îşi jefuieşte tatăl şi îşi alungă mama, este un fiu care produce ruşine şi desconsiderare. 7Bate-l pe omul care ridiculizează pe alţii; şi astfel, cel care nu are judecata sănătoasă, va învăţa să fie prudent. Corectează verbal pe omul care are capacitatea înţelegerii lucrurilor; şi el va obţine astfel (mai multă) cunoaştere.j6MLeneşul îşi întinde mâna să ia ce este în farfurie, dar nu o mai duce înapoi spre gură.5wFrica de Iahve conduce la viaţă; iar cel care o are, se odihneşte mulţumit, fără să fie afectat de vreun rău.4}Bunătatea unui om îl face să fie remarcabil între cei care îl cunosc. Este mai bine să fii sărac decât mincinos.p3YPlanurile din inima omului sunt multe; dar decizia lui Iahve este aceea care va fi pusă în aplicare.h2IAscultă sfatul şi acceptă învăţătura, ca să fii înţelept pentru restul zilelor tale!1)Omul care acţionează mânios, trebuie să îşi suporte pedeapsa; pentru că dacă-l ignori, vei fi determinat să faci din nou acest lucru.0+Pedepseşte-ţi fiul cât mai există speranţă de corectare; dar să nu doreşti ca moartea să fie una dintre pedepsele pe care i le aplici!c/?Cine are milă de sărac, îl împrumută pe Iahve; şi El îi va recompensa binefacerea.|.qCine ia în considerare sfaturile, îşi protejează viaţa; dar cine trăieşte neatent (la ele), va muri.T-!Lenea te conduce într-un somn profund; şi omul inactiv suferă de foame.,Casa şi averea sunt o moştenire de la părinţi; dar o soţie care gândeşte bine, este (un cadou) de la Iahve. + Un fiu prost este ruina tatălui lui; şi o soţie care face mereu reproşuri (soţului ei), este ca o picurare continuă.d*A Mânia regelui este ca răcnetul unui leu; dar bunăvoinţa lui este ca roua de pe iarbă.) Capacitatea unui om de a lua decizii bine gândite, îi conferă răbdare; şi este o onoare pentru el să ierte o insultă.({ Aşa cum viaţa trăită în lux nu i se potriveşte omului prost, nici sclavul nu merită să fie şeful unor prinţi.^'5 Martorul fals nu va rămâne nepedepsit; şi cel care spune minciuni, va fi distrus.&%Cine obţine înţelepciunea, îşi iubeşte sufletul; şi cine îşi păstrează capacitatea de a înţelege lucrurile, va găsi fericirea.&%ECel sărac este abandonat de toate rudele lui. Cu atât mai mult se comportă aşa prietenii lui. El li se adresează formulând cereri; dar ei îl ignoră.{$oMulţi urmăresc să beneficieze de favoarea unui om generos; şi oricine este prieten cu cel care oferă daruri.g#GMartorul fals nu va rămâne nepedepsit; şi cel care spune minciuni, nu va reuşi să scape.k"OBogăţia aduce mulţi prieteni; dar săracul este abandonat (chiar şi) de prietenul lui.l!QProstia unui om îi decimează viaţa; şi apoi, în inima lui, el se mânie împotriva lui Iahve. Nu este bine să ai aspiraţii fără cunoaştere; dar nu este convenabil nici să te grăbeşti şi să greşeşti astfel drumul.  Mai mult valorează un sărac care umblă în integritatea lui decât un prost ale cărui buze pronunţă cuvinte înşelătoare.Cine are mulţi prieteni, poate ajunge la dezastru; dar există (şi) un prieten care te apreciază mai mult decât un frate.QSăracul vorbeşte implorând milă; dar bogatul răspunde cu duritate.{Când un om îşi ia o soţie care îi este plăcută, găseşte fericirea; şi primeşte astfel o favoare de la Iahve.Cuvintele pronunţate cu limba, decid viaţa şi moartea; iar cei care iubesc această practică, îi vor mânca fructele.veOmul se poate sătura din ce produce cu gura lui; şi buzele îi oferă posibilitatea să aibă abundenţă.2]Un frate nedreptăţit este mai greu de câştigat decât un oraş fortificat; şi neînţelegerile sunt (greu de depăşit) ca porţile închise ale unui oraş.kOTragerea la sorţi întrerupe neînţelegerile şi decide între oamenii care vor să se impună.taPrimul care îşi susţine cauza, pare să aibă dreptate doar până vine altul şi îi pune întrebări.zmUn dar deschide uşi celui care îl oferă; şi îl (con)duce în prezenţa oamenilor care au autoritate.Mintea oamenilor care au discernământ, obţine cunoaştere; şi urechea celor înţelepţi caută (să audă) învăţătura.iKSpiritul omului îl încurajează când este bolnav; dar cine poate consola un spirit deprimat?Z- Cine răspunde fără să fi ascultat, face o prostie şi îşi atrage ruşinea.hI Înainte de propria lui distrugere, omul devine arogant; dar modestia merge înaintea gloriei.  Averea este un oraş fortificat pentru omul bogat; iar el şi-o imaginează ca fiind un zid înalt (care îl protejează).[/ Numele lui Iahve este un turn tare; iar cel corect fuge în el şi este protejat.E Omul leneş în lucrul lui este frate cu cel care distruge.Cuvintele defăimătorului sunt (pentru cei care le ascultă) ca nişte prăjituri care alunecă până în stomac.a ;Gura celui prost îi produce ruina; şi buzele îi sunt o capcană pentru sufletul lui.F Buzele prostului produc ceartă; şi gura lui cere lovituri.  Nu este bine să susţii cauza omului rău, dar nici să nedreptăţeşti pe cel nevinovat în procesul care i-a fost intentat. 7Cuvintele pe care le pronunţă gura unui om sunt ca nişte ape adânci; iar izvorul înţelepciunii este ca un pârâu (permanent) curgător._ 7Desconsiderarea vine odată cu răutatea; şi reproşul apare împreună cu ruşinea.dAOmului prost nu îi place învăţătura; ci doar vrea ca părerea lui să fie cunoscută.  Omul nesociabil şi permanent nemulţumit, doreşte (să se facă) numai ce îi place lui. El sfidează orice înţelepciune.7gChiar şi un nebun ar fi considerat înţelept dacă ar tăcea; şi va fi perceput ca având judecată sănătoasă atât timp cât nu îşi va deschide gura să vorbească.jMCel care ştie cum să se comporte, nu vorbeşte mult; şi cel înţelept este un om echilibrat.wNu este bine să pedepseşti pe cel nevinovat şi nici să loveşti pe oamenii corecţi din cauza integrităţii lor.^5Un fiu nebun produce supărare tatălui lui şi amărăciune celei care l-a născut.  Înţelepciunea este în faţa omului care înţelege semnificaţia lucrurilor; dar cel nebun o caută la capătul pământului.OOmul rău acceptă mita în secret, ca să schimbe deciziile corecte.Z-O inimă veselă este un bun medicament; dar un spirit întristat usucă oasele.]3Cine naşte un prost, va avea supărări; iar tatăl unui nebun nu va avea bucurie.~Omul care nu este sincer în inima lui, nu beneficiază de lucruri bune; şi cel care are o limbă înşelătoare, ajunge la dezastru.{}oCine iubeşte cearta, agreează păcatul; şi cine construieşte o poartă înaltă, îşi cauzează distrugerea.m|SOmul căruia îi lipseşte judecata sănătoasă, oferă garanţii şi girează pentru semenul lui.~{uCel care îţi este prieten, te iubeşte mereu; iar fratele s-a născut ca să te susţină în situaţiile adverse.z-Ce valoare are banul în mâna celui nebun? Oare va reuşi să îşi cumpere înţelepciunea (de care are nevoie)? Dar el nu are minte…yAtât cel care declară nevinovat pe omul rău cât şi acela care condamnă pe cel corect, sunt ceva oribil pentru Iahve."x=Începutul unei certe este ca ruperea unui baraj de apă. Din această cauză, (este bine) să opreşti cearta înainte ca ea să se intensifice!w' Dacă un om face altuia rău în locul binelui pe care acela i-l făcuse, răul va veni împotriva familiei lui şi nu va mai pleca de la el.v! Mai bine să întâlneşti o ursoaică prădată de puii ei decât să stai în prezenţa unui nebun în timpul comportării lui aberante.u{ Omul rău este orientat mereu doar spre revoltă; dar va fi trimis cineva fără milă care va acţiona împotriva lui.6te Un reproş îşi produce efectul dorit în cazul omului care înţelege semnificaţia lucrurilor; şi aduce un rezultat mai bun decât o sută de lovituri date celui prost.s- Cine nu pretinde pedeapsa pentru o ofensă la adresa lui, promovează dragostea; dar cine o aminteşte mereu, dezbină pe cei mai buni prieteni.rMita este o piatră preţioasă în ochii celui care o oferă; în orice direcţie ar merge (cu ea), el are succes. q Cuvintele semnificative nu sunt compatibile cu omul nebun – aşa cum nu este normal ca un om educat să aibă buze mincinoase.Vp%Nepoţii sunt coroana bătrânilor, iar părinţii sunt gloria copiilor lor.4oaCine ridiculizează pe omul sărac, Îl desconsideră pe Creatorul lui; şi cine se bucură de un dezastru (care se întâmplă altuia), nu va rămâne nepedepsit.nOmul care face răul, ascultă sfaturile buzelor înşelătoare; şi cel mincinos ia în considerare limba care vorbeşte lucruri rele.mwCreuzetul este făcut pentru argint şi cuptorul a fost conceput pentru aur; dar Iahve este Cel care testează inima. l Un sclav înţelept va fi şeful unui fiu care produce ruşine. El va beneficia de moştenire ca unul dintre fraţii acelui fiu.+k QEste mai bine să ai o coajă de pâine uscată pe care să o poţi mânca liniştit, decât să fii într-o casă plină de mâncare în care oamenii se ceartă.Tj!!Se trage la sorţi pe marginea hainei; dar orice decizie vine de la Iahve.Ci Omul care nu se mânie imediat, este mai valoros decât cel care deţine forţa; şi acela care îşi poate controla reacţiile, valorează mai mult decât cel care cucereşte un oraş.vheFirele albe de păr sunt o coroană a gloriei; şi ele apar la cei care şi-au trăit viaţa în mod corect.g+Cine se uită cu ochiul lui într-un mod perfid, concepe ceva rău; şi cel care îşi strânge buzele, intenţionează să facă lucruri rele.Xf)Omul violent îşi duce în eroare semenul şi îl conduce pe un drum greşit.eOmul care trăieşte incorect, provoacă certuri; şi cel care defăimează pe alţii, strică relaţiile dintre cei mai buni prieteni.&dEOmul care are un comportament mizerabil, concepe să facă ce este rău; şi vorbirea lui este ca un foc care te arde cu temperatura lui (ridicată).c{Pofta de mâncare a celui care munceşte, este în avantajul lui; pentru că astfel, foamea îl determină să lucreze.nbUExistă un drum care îi pare corect omului; dar în final îl (poate) conduce spre moarte…iaKCuvintele plăcute sunt ca un fagure de miere: dulci pentru suflet şi sănătoase pentru oase.`Mintea înţeleptului îl învaţă ce trebuie să vorbească gura lui; şi cu buzele motivează (pe alţii) la învăţătură._}Capacitatea de a lua decizii bune este un izvor de viaţă pentru cei care o au; dar prostia este pedeapsa celor nebuni. ^Cine are o inimă înţeleaptă, este (recunoscut ca fiind) un om capabil; şi dulceaţa vorbirii favorizează învăţarea.]Omul care se gândeşte la Cuvântul lui Iahve, găseşte fericirea; şi cel care se încrede în El, este binecuvântat.[\/Mai bine să fii între cei modeşti decât să împarţi prada cu cei aroganţi.W['Mândria merge înaintea distrugerii; şi aroganţa apare înaintea căderii.ZyÎn drumul pe care merge, omul corect evită răul; şi cine este atent la comportamentul lui, îşi păzeşte viaţa.YEste mai bine să deţii înţelepciune decât să obţii aur; şi capacitatea de a înţelege lucrurile este preferabilă argintului. XSeninătatea feţei regelui înseamnă viaţă; şi bunăvoinţa lui este ca un nor care aduce ultimele ploi benefice culturilor.QWMânia regelui este mesagerul morţii; dar omul înţelept o va atenua.ZV- Buzele cinstite sunt plăcute regilor; şi cel care spune adevărul, este iubit.U{ Este ceva oribil pentru regi să facă (ce este) rău; dar când ei trăiesc corect, li se consolidează tronul. T  Cântarul şi cumpăna care sunt corecte, vin de la Iahve; şi toate greutăţile folosite pentru cântărit, sunt lucrarea Lui.|Sq Sentinţa divină este pe buzele regelui; şi gura lui nu trebuie să pronunţe ceva greşit atunci când judecă.|Rq În mintea lui, omul îşi face planul pentru ce urmează să facă; dar Iahve este Cel care îi îndrumă paşii.rQ]Mai bine (să ai) puţin acceptând corectarea, decât să obţii mari venituri trăind incorect!PCând Iahve agreează comportamentul unui om, îi face chiar şi pe duşmanii lui să trăiască în bune relaţii cu el.O/Păcatul este achitat printr-un comportament care arată bunătate şi seriozitate; iar frica de Iahve îl îndepărtează pe om de ce este rău.N{Toţi oamenii mândri sunt ceva oribil înaintea lui Iahve; şi este o certitudine că ei nu vor rămâne nepedepsiţi. M Iahve a conceput (ca) totul (să existe) pentru un scop: chiar şi pe cel rău l-a făcut pentru ziua distrugerii.L Prezintă-ţi lui Iahve (intenţia pentru) lucrările tale; şi astfel vei reuşi să îţi pui planurile în aplicare.lKQToate drumurile unui om sunt corecte în ochii lui; dar Iahve este Cel care analizează spiritele.nJ WPlanurile făcute cu mintea, aparţin omului; dar răspunsul pe care îl dă limba, vine de la Iahve.I!Frica de Iahve îl învaţă pe om înţelepciunea; iar comportamentul care demonstrează modestie, merge înaintea gloriei.uHc Cine ignoră corectarea verbală, se desconsideră; dar cine acceptă reproşurile, obţine înţelepciune.aG;Omul care acceptă corectarea ce îl conduce la viaţă, va locui printre înţelepţi.`F9O privire voioasă înveseleşte inima; şi veştile bune asigură sănătate oaselor.UE#Iahve este departe de cei răi; dar El ascultă rugăciunea celor corecţi.pDYInima omului corect analizează răspunsurile; dar gura celor răi aruncă mereu cuvinte dăunătoare.bC=Omul lacom de câştig produce necaz familiei lui; dar cel care urăşte mita, va trăi.ByPlanurile rele sunt ceva oribil înaintea lui Iahve; dar cuvintele care sunt spuse din sinceritate, Îi sunt plăcute.VA%Iahve distruge casa celor aroganţi; dar El păzeşte proprietatea văduvei.z@mPentru omul înţelept, drumul vieţii duce în sus; şi el nu îi permite să coboare spre locuinţa morţilor.}?sOmul are o mare satisfacţie să dea un răspuns bine gândit; şi ce bun este un cuvânt spus la momentul oportun!o>WFără o bună consiliere, planurile eşuează; dar ele reuşesc atunci când sunt mulţi consilieri.=Nebunia este o satisfacţie pentru omul fără judecată sănătoasă; dar cel care înţelege lucrurile, se menţine pe drumul corect.a<;Un fiu înţelept produce bucurie tatălui lui; dar cel nebun îşi desconsideră mama.[;/Drumul leneşului este blocat de spini; dar poteca celor corecţi este nivelată.i:KOmul care se mânie imediat, provoacă certuri; dar cel răbdător atenuează disputa verbală.93Mai bine să mănânci legume şi să beneficiezi de dragoste, decât să te hrăneşti dintr-un bou îngrăşat în timp ce eşti afectat de ură. 89Mai bine să ai puţine lucruri împreună cu frica de Iahve, decât să deţii o mare bogăţie dar să nu poţi avea linişte (din cauza ei).k7OToate zilele omului supărat sunt rele; dar cel cu inima veselă, are o permanentă sărbătoare.k6OInima oamenilor competenţi, caută cunoaşterea; dar gura celor nebuni se hrăneşte cu prostie.5y O inimă veselă înseninează faţa; dar prin întristarea inimii, spiritul (omului) este foarte rău afectat.4 Celui care ridiculizează pe alţii, nu îi place să fie corectat; şi acest fapt explică de ce el nu se va duce la cei înţelepţi.35 Locuinţa morţilor şi locul de distrugere sunt cunoscute lui Iahve; cu atât mai mult El cunoaşte se ce întâmplă în inimile fiilor oamenilor!~2u Cel care abandonează drumul bun, va fi pedepsit cu severitate; şi cine desconsideră corectarea verbală, va muri.13 Comportamentul celor răi este un oribil stil de viaţă înaintea lui Iahve; dar El îi iubeşte pe cei care doresc permanent să şi-l corecteze.y0kSacrificiul celor răi este ceva oribil înaintea lui Iahve; dar rugăciunea celor corecţi Îi este plăcută.r/]Buzele celor înţelepţi răspândesc cunoaştere; dar nu la fel se întâmplă şi cu inima nebunilor.^.5În casa omului corect este mare bogăţie; dar venitul celor răi le produce necaz.w-gOmul nebun desconsideră învăţătura tatălui lui; dar cine acceptă corectarea verbală, este înţelept.,'Limba care determină însănătoşirea este un pom de viaţă; dar limba care vorbeşte într-un mod dăunător afectează negativ spiritul. +Ochii lui Iahve văd (ce se întâmplă) în orice loc; şi ei supraveghează atât pe oamenii răi, cât şi pe cei buni.n*ULimba înţelepţilor foloseşte corect cunoaşterea; dar gura proştilor aruncă permanent nebunie.n) WUn răspuns oferit într-un mod delicat, diminuează supărarea; dar un cuvânt dur provoacă mânia.'(G#De bunăvoinţa regelui beneficiază slujitorul care înţelege lucrurile din jurul lui; dar mânia regelui va fi suportată de cel care îl face de ruşine.m'S"Dreptatea şi corectitudinea înalţă un popor; dar păcatul este o ruşine pentru orice naţiune.&-!Înţelepciunea se odihneşte în mintea celui care are capacitatea de a înţelege lucrurile; şi ea se lasă cunoscută chiar printre proşti.v%e Omul rău este doborât de răutatea lui; dar cel corect, chiar şi când moare, beneficiază de speranţă. $ Cine exploatează pe sărac, desconsideră pe Creatorul lui; dar cine are milă de omul defavorizat, Îl onorează pe Dumnezeu.##O inimă liniştită este (o garanţie pentru) sănătatea corpului; dar invidia este (o reţetă pentru) putrezirea oaselor. "Omul răbdător are multă tenacitate şi este foarte abil; dar cine se mânie imediat (când este provocat), face prostii.w!gPoporul numeros este gloria regelui; dar când nu are oameni care să i se subordoneze, prinţul este ruinat.` 9Frica de Iahve este un izvor de viaţă. Ea îndepărtează omul de capcanele morţii. Cine se teme de Iahve, are o fortăreaţă în care poate sta ferit de pericole; şi El va fi un refugiu pentru copiii acelui om.taMartorul care spune adevărul, salvează vieţi; dar martorul fals duce în eroare prin declaraţiile lui.dABogăţia este o coroană pentru cei înţelepţi; dar nebunia proştilor produce prostie.lQOrice muncă (dificilă) aduce câştig; dar acolo unde doar se vorbeşte, apare sărăcia.Oare nu se rătăcesc cei care planifică răul? Dar cei care planifică să facă ce este bine, găsesc bunătatea şi seriozitatea.r]Cine îşi desconsideră semenii, păcătuieşte; dar cine are milă de omul sărac, este binecuvântat.Y+Săracul este evitat chiar şi de semenii lui; dar bogatul are mulţi prieteni. Cei răi se vor apleca înaintea celor buni; şi oamenii care trăiesc deplorabil se vor apleca în faţa porţilor celui corect.Cei cărora le lipseşte judecata sănătoasă, moştenesc prostie; dar oamenii prudenţi sunt recompensaţi cu ştiinţă.oWOmul care se mânie imediat după ce este provocat, face prostii; şi omul perfid este desconsiderat.  Omul înţelept se teme de Iahve şi evită să facă ce este rău; dar cel prost este arogant şi foarte sigur de el însuşi.r]Omul credul crede (cu naivitate) orice cuvânt; dar cel prudent îşi analizează bine deciziile.Omul cu inima rătăcită, va fi pedepsit pentru comportamentul lui; şi omul bun va primi o recompensă pentru faptele lui.q[ Chiar şi în mijlocul râsului, inima poate fi îndurerată; iar bucuria poate sfârşi în supărare.uc Există (uneori) un drum despre care omul crede că este bun; dar la final, îl conduce spre moarte.Q Casa celor răi va fi distrusă; dar cortul celor corecţi va înflori.c? Inima îşi cunoaşte necazurile ei; şi niciun străin nu poate participa la bucuria ei.dA Nebunii fac prostia de a glumi cu păcatul; dar între cei corecţi există bunăvoinţă.D Înţelepciunea omului prudent îl face să îşi înţeleagă (anticipat) principiile în baza cărora trăieşte; dar comportamentul proştilor conduce (mereu) la eroare.[ /Depărtează-te de omul prost; pentru că nu vei găsi cunoaştere pe buzele lui!N Omul care ridiculizează pe cei din jurul lui, caută înţelepciunea şi nu o găseşte; dar cunoaşterea lucrurilor este ceva uşor de realizat pentru cel care are capacitatea înţelegerii lor._ 7Martorul care spune adevărul, nu înşală; dar un martor fals spune numai minciuni.b =Unde nu există boi, ieslea este goală; dar forţa boilor aduce abundenţă de recolte.Vorbirea nebunului produce o nuia pentru spinarea lui; dar cei înţelepţi sunt protejaţi de (ce pronunţă ei cu) buzele lor.wgCine are un comportament corect, se teme de Iahve; dar cel care merge pe drumuri strâmbe, Îl desconsideră.m UFemeia înţeleaptă îşi construieşte casa, dar cea nebună şi-o dărâmă chiar cu mâinile ei.eC Omul corect mănâncă până se satură; dar stomacul celor răi (va) rămâne gol.  Cine nu foloseşte nuiaua, îşi urăşte fiul; dar cine îl iubeşte, are grijă să îl pedepsească (lovindu-l) cu ea. Terenul agricol al omului sărac produce hrană din abundenţă; dar în cazul altora ea este distrusă din cauza incorectitudinii lor..U Omul bun lasă (o parte din posesiunile lui ca) moştenire (chiar şi) nepoţilor lui; dar bogăţiile păcătosului sunt păstrate pentru cel corect.kO Cei păcătoşi sunt urmăriţi de dezastru; dar oamenii corecţi sunt recompensaţi cu fericire.uc Cine umblă cu înţelepţii, va deveni înţelept; dar cine se asociază cu proştii, va avea dezavantaje.pY O dorinţă satisfăcută este dulce sufletului; dar cei nebuni urăsc îndepărtarea de ce este rău.~y Cine ignoră corectarea verbală, merge spre sărăcie şi spre ruşine; dar cine acceptă reproşul, va fi respectat.l}Q Un mesager rău ajunge la dezastru; dar un emisar care îşi face corect datoria, aduce vindecare.p|Y Orice om prudent lucrează în cunoştinţă de cauză; dar nebunul îşi pune în evidenţă prostia.{ O minte sănătoasă câştigă bunăvoinţă (din partea celorlalţi); dar drumul celor necredincioşi duce la ruină.tza Învăţătura înţeleptului este un izvor de viaţă; şi ea îndepărtează pe om de capcanele morţii.gyG Cine desconsideră învăţătura, va muri; dar cel care respectă porunca, este recompensat. x O speranţă a cărei confirmare este mereu amânată, îmbolnăveşte inima; dar o dorinţă satisfăcută este un pom de viaţă.w} Bogăţia câştigată fără muncă, va scădea; dar cel care câştigă (totul) prin muncă, se va îmbogăţi.ovW Mândria produce doar certuri; dar înţelepciunea se găseşte numai la cei care acceptă sfaturile.Zu- Lumina celor corecţi străluceşte veselă; dar lampa oamenilor răi se stinge.\t1 Bogăţia omului îi poate răscumpăra viaţa; dar săracul ignoră ameninţarea.tsa Unul pretinde că este bogat şi totuşi nu are nimic; altul se consideră sărac, dar are mari bogăţii!hrI Corectitudinea îl protejează pe omul nevinovat; dar răutatea îl doboară pe cel păcătos.^q5 Cel corect urăşte ce este fals; dar omul rău îşi produce dezonoare şi ruşine.npU Leneşul doreşte multe lucruri şi nu are nimic; dar omului harnic îi este satisfăcută dorinţa.o Cine este atent la cuvintele pe care le pronunţă cu gura lui, îşi păzeşte viaţa; dar cine se grăbeşte în vorbire, se ruinează.n Prin ce produce gura ta, te poţi bucura de lucruri bune; dar dorinţa celor depravaţi este să facă acte de violenţă.m 3 Un fiu înţelept ţine cont de ce l-a învăţat tatăl lui; dar cel care îl sfidează şi îi lezează demnitatea, nu îi acceptă reproşurile.Ql Pe drumul corectitudinii este viaţă şi pe traseul ei nu este moarte.ky Leneşul nu îşi frige vânatul; dar omul harnic îşi apreciază lucrurile pe care le posedă şi are grijă de ele. i~~J}}i||d{{{zz=yybxx ww)vvUuukutsss"rr qq pp oonmmmlykkgjjrjiiPhh3gggfbfeeddGcc>bbsbaa<```__^Y]];\\z\[VZZHYYYXsX1WWXWVUUoU%TT4SRRkQQFPPWOOO6NNPMM7LL}LKK+JJPIIcHHeGGVFFFEXDDDCCFBBAA>@@_??>>}>==!(de pericole).{aoCine este complice cu un hoţ, îşi urăşte viaţa; şi chiar dacă el aude jurământul, nu recunoaşte nimic.^`5Mândria omului îi aduce umilire; dar cine are un spirit modest, va obţine onoare._{Un om irascibil declanşează certuri; şi cel care se mânie imediat (când este provocat), face multe păcate.x^iSlujitorul care este răsfăţat din perioada copilăriei lui, ajunge în final să se comporte cu aroganţă.]Atunci când vezi un om care se grăbeşte să răspundă, să ştii că există mai multă speranţă pentru un nebun decât pentru el.\%Un slujitor nu poate fi corectat numai prin cuvinte; pentru că, deşi înţelege ce i se spune, el nu se conformează (cerinţelor).[%Când nu există nicio revelaţie (divină), poporul nu are nicio regulă; dar cine trăieşte respectând legea, este binecuvântat.cZ?Pedepseşte-ţi fiul; şi el îţi va oferi odihnă; iar sufletul tău va fi satisfăcut.rY]Când se înmulţesc oamenii răi, creşte şi păcatul; dar cel corect va vedea cum ei vor fi ruinaţi.X7Nuiaua şi reproşul verbal aduc înţelepciune; dar un copil lăsat să trăiască aşa cum consideră el că este bine, îşi face de ruşine mama.jWMDacă regele îl judecă nepărtinitor pe omul sărac, tronul lui va fi mereu ferit de pericole.pVY Săracul şi cel care îl exploatează, au în comun faptul că Iahve le luminează ochii amândurora.`U9 Când un conducător crede minciuni, toţi subordonaţii lui devin nişte oameni răi.zTm Omul nebun este mereu fără autocontrol când se supără; dar cel înţelept îl domină şi îl controlează.S Oamenii care doresc să vadă curgând sânge, îl urăsc pe cel integru; şi ei urmăresc să îl omoare pe cel care trăieşte corect.#R? Când un înţelept este implicat într-o controversă cu un nebun, chiar dacă nebunul se supără sau râde, nu se poate ajunge la pace între cei doi.Q3Cei care râd de semenii lor şi care îi ridiculizează, agită un oraş; dar oamenii înţelepţi acţionează astfel încât mânia încetează.POmul care trăieşte corect, ia în considerare drepturile celui sărac; dar cel rău nu vede niciun motiv să le susţină.dOAOmul rău este prins de propriul lui păcat; dar cel corect este victorios şi se bucură.dNACine vorbeşte semenului lui lăudându-l în mod ipocrit, îi pune o plasă sub picioare.MUn rege conferă stabilitate ţării acţionând conform principiilor justiţiei; dar acela care îi impune taxe prea mari, o distruge.LwCine iubeşte înţelepciunea, aduce bucurie tatălui lui; dar cine umblă cu prostituatele, îşi risipeşte averea.oKWCând se înmulţesc cei corecţi, poporul se bucură; dar când conduce omul rău, poporul oftează.J Un om care ignoră şi sfidează permanent orice reproş, va fi distrus într-un mod neprevăzut şi fără să poată evita dezastrul. ICând se ridică cei răi în poziţii care le oferă autoritate, oamenii se ascund; dar când ei mor, cei corecţi se înmulţesc.yHkCine ajută pe omul sărac, nu va sărăci; dar cel care închide ochii faţă de nevoile lui, va fi blestemat.{GoAcela care se încrede în el însuşi, este un nebun; dar cine trăieşte într-un mod înţelept, va fi salvat.cF?Un om lacom declanşează certuri; dar cel care se încrede în Iahve, va fi satisfăcut.vEeCine fură pe tatăl lui sau pe mama lui şi zice că nu a comis un păcat, este frate cu cel care distruge.%DCOmul care face un reproş altuia, obţine în final mai multă apreciere decât acela care, din interese ascunse, îl laudă cu limba lui în mod exagerat.lCQCel zgârcit este nerăbdător să se îmbogăţească; dar nu ştie că îl aşteaptă sărăcia.pBYNu este bine să fii părtinitor. Chiar şi pentru o bucată de pâine, omul poate să păcătuiască.,AQUn om credincios va fi binecuvântat în toate aspectele vieţii lui; dar cel care urmăreşte permanent să se îmbogăţească rapid, nu va rămâne nepedepsit.@Cine îşi lucrează pământul, se va sătura de pâine; dar cel care umblă după lucruri fără valoare, se va sătura de sărăcie.?Cel care umblă în integritate, va fi salvat; dar omul care merge pe drumurile corupţiei, va cădea atunci când nici nu bănuieşte.v>eUn om chinuit de vinovăţia crimei (lui), va fugi mereu până va muri. Nimeni să nu îl susţină!l=QPrinţul incapabil este un tiran; dar cine urăşte venitul obţinut prin jaf, va avea multe zile.k<OOmul rău care guvernează un popor sărac, este ca un leu răgând şi ca un urs care te atacă.^;5Omul precaut este mereu fericit; dar cel cu inima insensibilă, va cădea în necaz.:w Cine îşi ascunde păcatele, nu va progresa; dar oricine le recunoaşte şi renunţă la ele, va beneficia de milă.9y Când reuşesc să se impună oamenii corecţi, este o mare bucurie; dar când se ridică cei răi, oamenii se ascund.~8u Omul bogat se poate considera înţelept; dar un sărac care ştie semnificaţia lucrurilor, îi cunoaşte valoarea.7 Cine conduce pe cei corecţi pe un drum greşit, va cădea în groapa pe care a făcut-o; dar cei integri vor primi o bună moştenire.x6i Dacă cineva refuză să mai respecte legea, chiar şi rugăciunea lui este considerată ca fiind ceva oribil.y5kCine îşi măreşte averea prin acceptarea mitei, adună lucruri pentru cel care este milos faţă de săraci.'4GOmul care respectă legea, este un fiu care cunoaşte semnificaţia lucrurilor; dar cel care se însoţeşte cu oamenii lacomi, îşi face de ruşine tatăl.n3UEste mai bun un sărac care umblă în integritatea lui, decât un bogat cu un comportament stricat.j2MOamenii răi nu înţeleg principiile justiţiei; dar cei care caută pe Iahve, înţeleg totul.l1QCei care abandonează legea, îl laudă pe omul rău; dar aceia care o respectă, se luptă cu el.r0]Un om sărac care îl domină pe un altul nedreptăţit, este ca o rupere de nori care distruge recolta./Când într-o ţară este revoltă, sunt mulţi conducători; dar un om înţelept şi cu experienţă, menţine stabilitatea în ea.U. %Omul rău fuge, deşi nu este urmărit; dar cei corecţi au curaj ca un leu.{-oVei avea suficient lapte de capră pentru hrana ta, a familiei tale şi pentru întreţinerea servitoarelor tale.w,gMieii vor oferi material pentru îmbrăcăminte; şi ţapii îţi vor asigura plata pentru munca de pe câmp.f+EDupă ce este îndepărtat fânul, apare iarba nouă; şi iarba de pe dealuri este adunată.c*?pentru că nici bogăţiile nu sunt eterne şi nici coroana nu rezistă pentru totdeauna!R)Îngrijeşte-ţi bine turmele; şi fii atent cum îţi creşti cirezile;(Chiar dacă l-ai pisa pe nebun cu pisălogul în piuă, printre boabele de cereale, tot nu vei putea elimina prostia din el.$'ACreuzetul este făcut pentru argint şi cuptorul a fost conceput pentru aur. Dar calitatea unui om este evidenţiată de aprecierile pe care le primeşte.&Aşa cum locuinţa morţilor şi adâncimea (pământului) nu se satură niciodată, nici ochii omului nu se pot sătura privind.\%1Aşa cum apa reflectă imaginea unei feţe, inima omului arată exact cum este el.v$eCine îngrijeşte un smochin, îi va mânca fructele; şi cine are grijă de stăpânul lui, va fi apreciat.g#GAşa cum fierul ascute alt fier, omul îi (poate) face mai ageri pe cei din jurul lui.2"]Cine încearcă să o oprească (din „activitatea” ei), parcă ar opri vântul şi parcă ar lua uleiul (să-l ducă dintr-o parte în alta) cu mâna!!O soţie care face permanent reproşuri pentru lucruri nesemnificative, este ca o picurare continuă într-o zi ploioasă.n UBinecuvântarea semenului făcută cu voce tare dimineaţa devreme, este considerată ca un blestem.yk Ia-i haina celui care a girat pentru un străin; şi ţine-o ca garanţie, dacă a garantat pentru o străină!   Omul prudent vede pericolul şi se ascunde; dar cel care nu judecă bine, merge înainte şi va suporta consecinţe neplăcute.  Fiul meu, fii înţelept şi înveseleşte-mi inima; pentru că astfel voi putea să dau o replică celui care mă desconsideră!X) Nu îţi abandona prietenul; şi nu te dezice de prietenul tatălui tău. Totuşi, nu îţi vizita fratele când eşti supărat! Mai bine să ai un vecin aproape de tine, decât un frate la mare distanţă. Aşa cum uleiul şi substanţele parfumate înveselesc inima, sfatul unui prieten oferit cu amabilitate produce satisfacţie.Y+Omul plecat din căminul lui este ca o pasăre care s-a rătăcit de cuibul ei.zmCel care s-a săturat de mâncare, desconsideră mierea; dar pentru omul flămând, orice lucru amar este dulce.,QRănile făcute de un prieten, demonstrează că el este serios (inclusiv cu tine); dar un duşman oferă (în mod fals) sărutări din abundenţă.=uMai bine un reproş direct decât o falsă dragoste!|qSupărarea extremă nu cunoaşte milă; şi manifestările mâniei sunt teribile. Dar cine poate rezista geloziei?wPiatra este grea; şi nisipul la fel de greu. Dar supărarea provocată de un nebun, este mai grea decât amândouă!T!Să te laude altul, nu gura ta. Să te elogieze altcineva, nu buzele tale!Q Nu te lăuda cu ziua de mâine; pentru că nu ştii ce poate aduce o zi!Limba mincinoasă îi urăşte pe cei răniţi de ea; şi gura care laudă (pe altul) în mod exagerat, produce ruina.Cine sapă o groapă, va cădea în ea; şi piatra (de mari dimensiuni) se întoarce chiar peste cel care o mişcă din locul ei.veUra lui poate fi ascunsă (temporar) prin ipocrizie; dar răutatea îi va fi descoperită în public.{oDeşi vorbirea lui este încântătoare, să nu îl crezi; pentru că în inima lui sunt şapte fapte mizerabile!lQOmul rău vorbeşte prefăcut (în om bun); dar în mintea lui, el concepe înşelăciunea.V %Buzele prefăcute şi inima rea sunt ca un vas de pământ poleit cu argint.f ECuvintele celui care defăimează sunt ca nişte prăjituri care alunecă până în stomac.| qLa fel cum cărbunele face jar sau cum lemnul produce foc, omul căruia îi place cearta, declanşează conflicte.u cCând nu mai sunt lemne, focul se stinge; şi când nu mai există niciun defăimător, cearta încetează.E este ca un nebun care aruncă săgeţi aprinse şi mortale.ROmul care îşi înşală semenul şi apoi spune: „Doar am glumit!”, Un călător care se implică într-o ceartă la care nu era obligat să participe, este ca un om care prinde un câine de urechi.eCLeneşul se consideră mai înţelept decât şapte oameni care răspund cu înţelepciune.wgÎşi duce mâna până în vasul cu mâncare, dar este prea dificil pentru el să o aducă înapoi la gură._7Cum se mişcă uşa pe balamalele ei, la fel se întoarce şi leneşul în patul lui.N Leneşul spune: „Este un leu pe drum! El se plimbă pe străzi!”(I Dacă remarci vreun om care se consideră (deja suficient de) înţelept, să ştii că există mai multă speranţă pentru un nebun decât pentru el.X) Nebunul revine la prostiile lui exact cum se întoarce câinele la ce a vomat.  Cel care angajează pe un nebun sau pe orice om pe care îl vede trecând, este ca un luptător cu arcul care răneşte pe oricine._7 Un proverb spus de gura unui prost este ca un tufiş de spini în mâna unui om beat.P~Onoarea acordată unui nebun este ca legarea unei pietre în praştie.t}aUn proverb în gura unor nebuni este ca picioarele paralizate care atârnă fără să poată fi folosite.e|CCel care trimite un mesaj printr-un nebun, îşi taie singur picioarele şi bea violenţă.k{ODar răspunde nebunului conform nebuniei lui, ca să nu îi permiţi să se considere înţelept!Vz%Nu răspunde nebunului conform nebuniei lui astfel încât să semeni cu el!ay;Biciul este pentru cal, căpăstrul pentru măgar, şi nuiaua pentru spatele nebunilor.2x]Cum sare vrabia dintr-un loc în altul şi cum zboară (în zigzag) rândunica, la fel nu rămâne (ca să îşi producă efectul) blestemul nejustificat.w )Aşa cum nu este normal să cadă zăpada în timpul verii şi ploaia în perioada seceratului, nici onoarea nu este compatibilă cu un nebun.Yv+Un om lipsit de autocontrol este ca un oraş ale cărui ziduri sunt dărâmate. u Nu este bine să mănânci prea multă miere. În mod asemănător, nu este bine nici să îţi evidenţiezi propria ta glorie.rt]Un om corect care se apleacă în faţa celui rău este ca un izvor noroios şi ca o fântână tulbure.esCVestea bună venită dintr-o ţară îndepărtată este ca apa rece pentru sufletul obosit.8riMai bine să locuieşti într-un colţ pe acoperiş, decât să convieţuieşti într-o casă cu o soţie care permanent îţi face reproşuri pentru lucruri nesemnificative!zqmAşa cum vântul de la nord aduce ploaie, şi limba defăimătoare produce priviri care arată iritare extremă.kpOPentru că procedând aşa, vei aduna cărbuni aprinşi pe capul lui; şi Iahve te va recompensa.koODacă duşmanul tău este flămând, dă-i să mănânce; şi dacă îi este sete, dă-i să bea.(de bună-dispoziţie) unei inimi ajunse în dezastru, este ca acela care se dezbracă într-o zi friguroasă şi ca oţetul turnat peste sodă.mÎncrederea pe care o ai într-un om neserios în ziua necazului tău, este ca un dinte cariat şi ca un picior paralizat.lOmul care face declaraţii false împotriva semenului lui, este (periculos) ca o bâtă, ca o sabie şi ca o săgeată ascuţită.ekCVizitează-l rar pe semenul tău – ca să nu se plictisească de tine şi să te urască.rj]Dacă găseşti miere, mănâncă doar cât ai nevoie; ca să nu te saturi de ea şi apoi să o vomiţi.^i5Un conducător poate fi convins cu răbdare; şi o vorbă plăcută poate rupe oase.jhMOmul care se laudă cu darurile pe care nu le-a dat, este ca norii şi ca vântul fără ploaie.+gO Pentru acela care l-a trimis, un mesager care îşi face mereu datoria este ca răcoarea zăpezii în timpul seceratului. El satisface sufletul stăpânilor lui.f Pentru o ureche ascultătoare, reproşul făcut cu înţelepciune este ca un cercel de aur şi ca un ornament de aur pur.geG Un cuvânt spus la momentul oportun, este ca nişte mere de aur într-un coşuleţ de argint.d ca să eviţi astfel ruşinea şi reputaţia nedorită pe care o vei avea permanent după ce acela va afla ce ai declarat despre el.^c5 Apără-ţi cauza împotriva semenului tău, dar nu vorbi despre secretul altuia –-bSsă nu te grăbeşti să faci declaraţii într-un proces despre acele lucruri! Altfel, este posibil ca în final, semenul tău să te facă să îţi fie ruşine!9akPentru că este mai bine să ţi se spună: „Urcă aici!”, decât să fii umilit sub privirea unui om care are o bună situaţie materială. Când vezi ceva cu ochii tăi,f`ENu te lăuda în faţa regelui; şi nu cere un loc printre oamenii (lui) remarcabili.c_?Elimină-l pe omul rău din faţa regelui; şi tronul lui va fi consolidat prin dreptate!k^OElimină zgura din argint; şi va rezulta un material (de bună calitate) pentru argintar!b]=Înălţimea cerului, adâncimea pământului şi gândul regelui sunt greu de măsurat.$\AGloria lui Dumnezeu constă în faptul că ascunde (oamenilor) semnificaţia lucrurilor; dar regele îşi obţine gloria atunci când o descoperă.[ Urmează nişte proverbe ale lui Solomon, copiate de oamenii lui Ezechia care a fost regele în (teritoriul numit) Iuda.mZS"atunci sărăcia vine peste tine ca un hoţ şi lipsa acţionează împotriva ta ca un om înarmat. Y!Când îţi doreşti să mai dormi puţin, să mai aţipeşti puţin, să mai încrucişezi puţin mâinile ca să nu te trezeşti,WX' M-am gândit la ce am observat; şi am învăţat o lecţie din ce am văzut.gWGAm văzut spini, pământul fusese acoperit cu buruieni, iar zidul de piatră era prăbuşit.lVQAm trecut pe lângă terenul unui leneş şi pe lângă via unui om fără judecată sănătoasă.kUONu spune: „Îi voi face cum mi-a făcut şi el mie; îl voi recompensa conform faptelor lui!”xTiNu face fără motiv declaraţii împotriva semenului tău; şi nu înşela (pe alţii) cu buzele tale.cS?Termină-ţi munca din exteriorul casei, pregătind terenul. Apoi construieşte-ţi casa!6RgUn răspuns sincer este ca un sărut pe buze.|QqDar cei care iau decizii corecte într-un proces, vor fi recompensaţi şi vor beneficia de o mare binecuvântare.}PsOricine spune celui vinovat: „Tu eşti nevinovat!”, va fi blestemat de popoare şi contestat de populaţia lor.OÎn continuare sunt prezentate alte remarci ale înţelepţilor. Nu este bine să fii părtinitor atunci când un om ajunge la judecată.NwPentru că distrugerea lor va veni prin surprindere; şi cine poate şti sfârşitul pe care îl determină amândoi?_M7Fiul meu, teme-te de Iahve şi de rege; şi să nu te asociezi cu cei recalcitranţi.PLpentru că cel rău nu are niciun viitor, iar lumina lui se va stinge!GKNu te nelinişti din cauza oamenilor răi şi nu îi invidia;~JuAltfel, Iahve va vedea, nu te va agrea şi Îl vei determina să Îşi retragă mânia care acţiona împotriva lui!sI_Nu te bucura când cade duşmanul tău; şi să nu îţi fie satisfăcută inima când se împiedică el.tHaPentru că cel corect cade de şapte ori şi se ridică din nou; dar cei răi se prăbuşesc în dezastru.GRăule, nu urmări în secret să distrugi locuinţa omului corect; şi nu planifica să desfiinţezi locul unde doarme el.F%Dar să ştii că şi înţelepciunea este dulce pentru sufletul tău. Dacă o găseşti, ai un viitor; şi speranţa ta nu va fi distrusă.lEQ Fiul meu, mănâncă miere pentru că este bună. Da, mierea din fagure este dulce pentru gura ta!LD Dacă spui: „Ah! Nu am ştiut!”, crezi că nu vede Cel care judecă inimile? Oare nu te cunoaşte Cel care priveşte atent viaţa ta? Şi nu va recompensa El pe fiecare conform faptelor lui?C Salvează-i pe cei care sunt condamnaţi la moarte; şi nu te îndepărta de cei care sunt aproape să fie înjunghiaţi!ZB- Dacă eşti învins în ziua necazului, demonstrezi că ai o mică rezistenţă.A Gândurile omului nebun sunt (numai) păcat; şi cel care îşi ridiculizează semenii, este ceva oribil înaintea oamenilor.F@Cine îşi planifică să facă rău, va fi numit intrigant. ? Înţelepciunea este prea înaltă pentru omul nebun. În adunarea publică, el nu va avea nimic (semnificativ) de spus.>)Câştigarea unui război necesită (anticipat) sfaturi; şi pentru obţinerea victoriei, va fi nevoie de un mare număr de consilieri.j=MUn om înţelept are forţă; şi cel care înţelege semnificaţia lucrurilor, şi-o măreşte.L<Cunoaşterea umple camerele ei cu bogăţii speciale şi frumoase.X;)O casă este construită cu înţelepciune şi este consolidată cu abilitate.y:kInima lor concepe violenţa; şi buzele lor vorbesc despre cum să producă necaz (celor din jurul lor).>9 yNu invidia pe oamenii răi; şi nu dori să fii cu ei."8=#(Vei spune:) „M-au lovit, dar nu m-au rănit! M-au bătut, dar nu simt nimic! Când mă voi trezi, pot găsi ceva (vin) să mai beau?”j7M"Vei fi ca un om culcat în mijlocul mării sau ca unul care stă întins pe vârful unui catarg.Y6+!Ochii tăi vor privi spre femei străine şi mintea ta se va gândi la prostii._57 Pentru că în final te muşcă la fel ca un şarpe; şi te otrăveşte ca o viperă.`49Nu te uita la vin când este roşu făcând spumă în pahar şi când alunecă uşor!%3CToate acestea îi reprezintă pe cei care întârzie pentru că stau să bea vin şi care se duc să caute vasul în care băutura este amestecată cu vin.92kAle cui sunt vaietele? Ale cui sunt oftările? Ale cui sunt certurile? Ale cui sunt plângerile? Ale cui sunt rănile (apărute) fără motiv? Ai cui sunt ochii roşii?b1=Ea stă şi priveşte ascunsă ca un hoţ; şi apoi măreşte nedreptatea între oameni.k0OPentru că prostituata este o groapă adâncă; iar femeia străină este o fântână îngustă.N/Fiul meu, dă-mi inima ta; şi ochii tăi să agreeze metodele mele..+Trăieşte astfel încât tatăl tău şi mama ta să se bucure de tine, iar cea care te-a născut să fie încântată de comportamentul tău!|-qTatăl celui care trăieşte corect, va avea mari bucurii; şi cine are un fiu înţelept, este un om satisfăcut.:,mCumpără adevărul şi nu îl vinde; urmăreşte să obţii înţelepciunea, învăţătura (de care ai nevoie) şi abilitatea de a înţelege semnificaţia lucrurilor!q+[Ascultă de tatăl tău care ţi-a oferit viaţă şi nu îţi desconsidera mama când a îmbătrânit!o*WPentru că beţivul şi omul lacom vor sărăci; iar lenevia îi va face să se îmbrace cu zdrenţe!{)oSă nu fii printre cei care beau mult vin; şi nici să nu faci parte dintre cei care mănâncă în exces carne.W('Fiul meu, ascultă şi fi înţelept; păstrează-ţi inima pe drumul corect!^'5Cu certitudine: există o recompensă viitoare; şi speranţa ta nu va fi distrusă!g&GNu îi permite inimii tale să invidieze pe cei păcătoşi; ci să ai mereu frică de Iahve!f%EÎn interiorul meu, eu voi fi satisfăcut atunci când buzele tale vor spune ce este corect.^$5Fiul meu, dacă inima ta este înţeleaptă, atunci eu mă voi bucura în inima mea.P#Dar procedând astfel, îi vei salva sufletul din locuinţa morţilor.s"_ Nu evita să îţi pedepseşti copilul; pentru că dacă faci acest lucru folosind nuiaua, el nu va muri! ! Orientează-ţi inima spre învăţătură; şi urechile tale să îţi dorească să audă cuvinte care facilitează cunoaşterea!s _ pentru că Apărătorul lor are suficientă forţă să le apere cauza. Şi El va acţiona împotriva ta.eC Nu modifica vechea limită teritorială şi nu îţi însuşi terenul agricol al orfanilor;`9 Nu vorbi unui om nebun; pentru că el va desconsidera înţelepciunea cuvintelor tale!jMVei voma bucăţica pe care ai mâncat-o; şi îţi vei consuma degeaba cuvintele tale plăcute. pentru că totdeauna el se gândeşte la preţul lor! Îţi va spune: „Mănâncă şi bea!” Dar inima lui nu te agreează.ONu mânca pâinea omului zgârcit şi nu îţi dori delicatesele lui;/WAbia ai privit spre bogăţie, şi ea (în scurt timp) nu mai există; pentru că este o certitudine: îi vor creşte aripi şi va fugi spre cer ca un vultur!wgNu depune eforturi ca să te îmbogăţeşti; ci fi înţelept şi demonstrează că ştii să fii rezonabil!]3Nu pofti mâncărurile lui delicioase, pentru că ele sunt o hrană înşelătoare!=uDacă eşti un om lacom, pune-ţi un cuţit la gât!o YDacă stai la masă împreună cu un conducător, fii atent la mâncarea care este pusă înaintea ta!%CDacă vezi un om care are rezultate remarcabile în munca lui, să ştii că el merită să trăiască în compania regilor, nu între oamenii obişnuiţi.QNu modifica vechea limită teritorială stabilită de strămoşii tăi!jMpentru că dacă nu vei avea cu ce să plăteşti, îţi va fi luat chiar şi patul de sub tine![/Nu fi dintre oamenii care oferă garanţie sau care girează pentru împrumuturi;|qEvită-l, ca să nu copiezi comportamentul lui şi astfel compania lui să îţi devină o capcană pentru suflet!q[Nu te împrieteni cu omul mânios şi nu te asocia cu cel care se supără imediat când este provocat.^5Pentru că Iahve le va apăra cauza; şi El îi va jefui pe aceia care îi jefuiesc!+ONu exploata săracul profitând de faptul că este o persoană defavorizată; şi nu îţi însuşi puţinele lucruri pe care le are omul de la poarta oraşului. +Am procedat astfel ca să te învăţ adevărul şi cuvinte care au valoare remarcabilă. Aşa vei putea răspunde corect celor care te trimit?y kOare nu am scris eu pentru tine maxime, proverbe şi sfaturi care să te ajute să înveţi cum să trăieşti?f EEu te învăţ astăzi, ca să te încrezi în Iahve. Acesta este interesul meu pentru tine! ypentru că este plăcut când le păstrezi în inima ta şi când le ai apoi pe toate pregătite ca să le foloseşti.  Fii atent şi ascultă cuvintele înţelepţilor; urechea ta să îşi dorească să audă învăţăturile pe care ţi le ofer;Atât cel care exploatează pe sărac ca să se îmbogăţească, cât şi cel care oferă daruri omului bogat, vor sărăci.iKNebunia este lipită de inima copilului; dar corectarea făcută cu nuiaua, o va dezlipi de ea.ucGura femeii adultere este o groapă adâncă; iar cine trebuie să fie pedepsit de Iahve, va cădea în ea. Leneşul spune: „Dacă voi merge afară, este un leu!” sau „Voi fi omorât pe străzi (dacă merg acolo)!” Ochii lui Iahve privesc cu atenţie şi protejează pe cel care are cunoaştere; dar ei înfruntă cuvintele celui neserios.pY Omul căruia îi place să aibă inima curată şi care vorbeşte binevoitor, va fi prieten cu regele.1 Îndepărtează-l pe cel care are obiceiul să ridiculizeze pe alţii; şi astfel, cearta se va termina, iar conflictele şi ofensele vor înceta.r] Omul care dă cu generozitate va fi binecuvântat şi el, pentru că împarte pâinea lui cu cel sărac.]3Cine seamănă nedreptate, va secera necaz; şi nuiaua mâniei lui va fi distrusă.veBogatul este stăpânul celui sărac; şi omul care se împrumută, este sclavul celui care l-a împrumutat..~UÎnvaţă pe cineva pe ce drum trebuie să meargă. Fă acest lucru pentru el încă de când este copil; şi astfel, nici când va îmbătrâni nu va trăi altfel.j}MPe drumurile omului rău sunt spini şi capcane; dar cine îşi păzeşte sufletul, le va evita.I| Modestia şi frica de Iahve aduc bogăţie, onoare şi viaţă.{Omul prudent vede pericolul şi se ascunde; dar cel care nu gândeşte corect, merge înainte şi va suporta consecinţe neplăcute.SzBogatul şi săracul au în comun faptul că Iahve i-a creat pe amândoi.}y uUn nume bun este preferabil marilor bogăţii; şi să fii apreciat este ceva mai valoros decât argintul şi aurul.OxCalul este pregătit pentru ziua luptei; dar Iahve asigură victoria!wyNu există nici înţelepciune, nici abilitate şi nici vreun plan care să reuşească să anuleze decizia lui Iahve.nvUOmul rău se manifestă cu aroganţă; dar cel integru îşi analizează cu atenţie comportamentul.!u;Martorul care face declaraţii false va fi distrus; dar cel care ascultă (ce declară cei implicaţi într-un proces), va avea ultimul cuvânt.t'Sacrificiul celor răi (oferit lui Iahve) este oricum ceva oribil; dar el devine şi mai oribil când ei îl oferă cu rele intenţii!vseToată ziua îşi doreşte mai mult (doar pentru el); dar cel corect dă fără reţinere din ce are.]r3Pofta leneşului îl omoară – pentru că el refuză să lucreze cu mâinile lui.uqcCel mândru şi arogant se numeşte sarcastic. El are un comportament sfidător şi plin de impertinenţă.Jp Cine îşi păzeşte gura şi limba, se protejează de necazuri.oyÎnţeleptul cucereşte oraşul luptătorilor remarcabili şi le dărâmă fortăreaţa în care stăteau la adăpost.gnGCine este bun şi urmăreşte să trăiască în corectitudine, găseşte viaţă şi onoare.lmQÎn casa omului înţelept există comori valoroase şi ulei; dar cel prost risipeşte tot ce are.lwMai bine să locuieşti singur în deşert, decât cu o soţie supărăcioasă, care permanent are ceva de reproşat.~kuOmul rău devine preţ de răscumpărare pentru cel corect; şi cel neserios ajunge să fie schimbat cu cel integru.pjYCine iubeşte distracţia, va deveni sărac; iar cine iubeşte vinul şi uleiul, nu se va îmbogăţi.iiKOmul care se îndepărtează de drumul înţelepciunii, se va odihni în adunarea celor morţi.h#Omul integru se bucură să facă ce este corect; dar pentru cei care fac faptele nedreptăţii, corectitudinea este ceva foarte neplăcut.gyUn dar oferit în secret, reduce intensitatea mâniei; şi un cadou dat în secret diminuează cea mai mare supărare.f Cel care îşi astupă urechea ca să nu audă când strigă săracul, nu va fi auzit nici el atunci când va striga solicitând ajutor. ~~P}}s|{zzz>yxxwvvvXuuttWssmrrYqq6ppxponnjmmTll5kkOjjkiiihhrggCffrf/edd|dccWcbbaa``5__R^^]]N\\"[ZZZYpXX&W(VVUU>=d<<<4;<:: 9#877 65]44k32Y110,//k/ --A,++I*))=(%'>&N%$$##!!_ Mj6 o[#u& / g c H 6.}~\6/eAm decis să cunosc, să analizez şi să caut atât înţelepciunea cât şi discernământul; şi mi-am dorit să înţeleg stupiditatea răutăţii şi nebunia prostiei..'Orice ar însemna ea, această înţelepciune este departe şi (pare) acoperită de (un) mister! Cine şi-o va putea însuşi?!-7Am cercetat toate aceste lucruri într-un mod înţelept; şi mi-am zis: «Astfel mă voi înţelepţi!»; dar înţelepciunea s-a depărtat de mine.^,5Ştii în inima ta că de mai multe ori, chiar tu personal i-ai blestemat pe alţii!|+qSă nu iei în considerare toate cuvintele care se spun – ca să nu îl auzi pe slujitorul tău blestemându-te!x*iNu există pe pământ niciun om corect care să facă numai binele şi care să nu păcătuiască niciodată!)wÎnţelepciunea dă mai multă forţă înţeleptului decât (au) zece conducători competenţi ai unui oraş.,(QEste bine să iei în considerare prima atenţionare şi să nu o ignori pe cealaltă; pentru că cine se teme de Dumnezeu, le va pune în aplicare pe amândouă.v'eDar nu fi nici foarte rău; şi nu fi nici fără judecată sănătoasă! De ce să mori înainte de termen?i&KNu fi exagerat de corect; şi nu urmări să fii prea înţelept! De ce să te distrugi singur?%1Am văzut tot felul de lucruri în timpul vieţii mele fără sens. De exemplu, am constatat că există un om care trăieşte corect şi care moare (devreme) în dreptatea lui, iar altul nedrept continuă să trăiască (nepermis de mult) în nedreptatea lui.c$?Când vremurile sunt bune, fii fericit! Când vremurile sunt rele, gândeşte-te (şi realizează): Dumnezeu le-a făcut şi pe unele şi pe celelalte! Astfel, omul nu poate cunoaşte nimic despre viitorul lui.h#I Urmăreşte să înţelegi lucrarea lui Dumnezeu. Cine poate îndrepta ce a făcut El strâmb?9"k De fapt, înţelepciunea este un adăpost – la fel ca argintul –; dar avantajul pe care îl aduce cunoaşterea înţelepciunii este acela că dă viaţă celui care o are.|!q Înţelepciunea este bună – exact cum se întâmplă să fie de utilă şi moştenirea celor care văd soarele. % Să nu zici: «Cum se explică faptul că primele zile au fost mai bune decât acestea?»; pentru că nu din înţelepciune întrebi astfel!  Nu te grăbi să te enervezi în sufletul tău; pentru că mânia locuieşte în sufletul celor fără judecată sănătoasă!s_Sfârşitul unui lucru este mai bun decât începutul lui; şi răbdarea este mai bună decât aroganţa.X)Oprimarea îl transformă pe înţelept într-un prost; şi mita corupe inima.hIRâsul prostului seamănă cu spinii de sub oală! Acesta este încă un lucru lipsit de sens!|qMai bine să iei în considerare reproşurile făcute de cel înţelept, decât să asculţi cântecul proştilor.s_Inima înţelepţilor este în casa de jale; dar inima proştilor se poate găsi în casa de distracţie.pYTristeţea este mai bună decât râsul; pentru că prin întristarea feţei, inima se face mai bună.a;Mai bine să mergi într-o casă de jale decât într-una de distracţie; pentru că acesta este modul în care îşi termină existenţa orice om. Cel care încă trăieşte, ar trebui să înţeleagă acest lucru!~ w„Un nume bun este mai valoros decât uleiul parfumat; şi contează mai mult ziua morţii decât aceea a naşterii.b= Cine ştie în mod real ce este bine pentru om în scurta lui existenţă, când trăieşte ca o umbră şi fără sens în toate zilele lui? Cine îi poate spune omului ce va fi după el în existenţa de sub soare? Cu cât sunt mai multe cuvintele, cu atât este mai mare absurditatea! Şi ce avantaj are omul din faptul că vorbeşte mult?)K Ce există de mult timp, a fost deja numit; şi ce este omul, deja se cunoaşte. El nu are nicio şansă la judecată în faţa aceluia care îi este superior.L Este mai bună panoramă văzută de ochii tăi decât să umbli rătăcitor după satisfacerea dorinţelor care nu sunt bune! Dar şi acest fapt este fără sens şi urmează traseul vântului!,QCu ce este în avantaj înţeleptul faţă de omul prost? Ce câştigă săracul pentru că a învăţat şi ştie cum să se comporte faţă de ceilalţi oameni?gGDeşi toată munca extenuantă a omului este pentru gura lui, sufletul nu îi este mulţumit.J Chiar dacă primul ar trăi cu două mii de ani mai mult, este în dezavantaj faţă de al doilea care nu a putut să beneficieze de acele lucruri bune. Oare nu merg toate într-un singur loc?xiNu a văzut şi nu a cunoscut soarele. Totuşi, pentru el există mai multă linişte decât pentru celălalt.eCAcela vine în această lume degeaba şi pleacă în întunericul care îi acoperă numele. Poate exista un om căruia i se naşte o sută de fii şi care trăieşte o viaţă lungă. El este astfel un om căruia i se înmulţesc anii existenţei (pe pământ). Dar este posibil ca în acelaşi timp, sufletul lui să nu se sature de lucrurile bune strânse şi să nu beneficieze de nici măcar de un loc pentru înmormântare. Eu consider că decât să fii ca el, mai bine să exişti ca o fiinţă care se naşte insuficient dezvoltată (şi care moare la scurt timp după naştere)!3 _De exemplu, există un om căruia Dumnezeu i-a dat bogăţie, avere şi faimă. Astfel, nu îi lipseşte nimic din tot ce îşi doreşte. Şi totuşi, Dumnezeu nu îi permite să se bucure de ele; ci îi dă acest drept unui străin. Şi acest fapt este o absurditate şi un rău care deranjează!c  AExistă un rău pe care l-am văzut sub soare. El este un mare rău pentru fiii oamenilor. %Astfel, el nu se gândeşte prea mult la cât de scurtă şi de efemeră îi este viaţa; pentru că Dumnezeu îi umple inima de bucurie.”i KDeci orice om căruia Dumnezeu i-a dat bogăţie şi averi, permiţându-i să se bucure de ele, să îşi ia ce îi revine de acolo şi să beneficieze de rezultatul muncii lui. Dar şi acesta este un cadou de la Dumnezeu!9kAcum vă spun ce am înţeles eu că este bine şi frumos pentru om: să mănânce, să bea şi să trăiască bine din rezultatul muncii lui pe care a depus-o în cadrul existenţei de sub soare – tot timpul puţinelor zile ale vieţii pe care i le-a dat Dumnezeu; pentru că acesta este dreptul lui!eCToată viaţa lui s-a hrănit supărat, cu mare deranj, având durere şi necaz în suflet.FChiar şi următorul lucru este un mare rău: faptul că omul pleacă (din această lume) exact cum vine în ea; şi ce avantaj are omul din acest fapt?! S-a chinuit în mod inutil!,QAcel om venise gol din uterul mamei lui; şi s-a întors exact cum a venit. El nu a luat nimic din tot ce realizase prin munca lui şi din tot ce îi aparţinuse! Ea a fost pierdută printr-un comerţ nereuşit. Astfel, fiul care i s-a născut, nu mai beneficiază de nimic din tot ce a fost.3 Există un rău pe care l-am văzut sub soare şi care m-a deranjat. Am văzut un proprietar strângându-şi o bogăţie care l-a dus la dezastru.)K Pentru cel care a muncit, somnul este ceva plăcut – indiferent că a mâncat puţin sau mult; dar bogatul nu poate dormi liniştit din cauza bogăţiei lui!C Când se înmulţesc alimentele, se înmulţesc şi cei care le mănâncă; şi singurul lucru pe care îl mai poate face proprietarul lor, este doar să privească la ele cu ochii lui!' Cel care iubeşte argintul, nu se satură de el; iar cine iubeşte bogăţia, nu beneficiază de câştig. Aceasta este încă o absurditate!zm Toţi beneficiază de resursele ţării; iar scopul existenţei unui rege este să apere terenurile ei agricole.!~;„Când vezi că într-o localitate este exploatat omul sărac, iar dreptatea şi omul corect sunt persecutaţi, să nu te deranjezi cu privire la aceste lucruri; pentru că un administrator supraveghează pe un altul, iar pe amândoi îi controlează alţii mai mari decât ei!}Visele multe sunt fără sens. Acelaşi lucru se poate spune şi despre multele cuvinte inutile. Deci teme-te de Dumnezeu!” |Nu lăsa gura să îţi atragă corpul în păcat. Să nu îi zici omului trimis de Dumnezeu: «Promisiunea mea a fost o eroare!» De ce să se mânie Dumnezeu din cauza promisiunii pronunţate cu gura ta şi să distrugă lucrarea făcută de mâinile tale?[{/Este mai bine să nu faci promisiuni, decât să le faci şi să nu le respecţi.2z]Când faci o promisiune înaintea lui Dumnezeu, nu întârzia să o respecţi; pentru că Lui nu Îi plac oamenii lipsiţi de judecată. Deci respectă-ţi promisiunea!yÎn timp ce visele provin din mulţimea grijilor, prostia omului fără judecată sănătoasă se cunoaşte din mulţimea cuvintelor lui.kxONu te grăbi să îţi deschizi gura; şi inima ta să nu dorească imediat să pronunţe ceva înaintea lui Dumnezeu. Pentru că Dumnezeu este în cer, iar tu eşti pe pământ. Astfel, cuvintele tale să fie bine calculate.bw ?„Păşeşte cu atenţie când intri în casa lui Dumnezeu; şi apropie-te mai bine să asculţi decât să aduci sacrificiul celor lipsiţi de raţiuni corecte; pentru că ei nu ştiu că astfel comit un lucru rău.vTot poporul şi toţi aceia înaintea cărora mergea el, formau o mare mulţime de oameni. Totuşi, cei care vor trăi după ce ei nu vor mai fi, nu se vor putea bucura de guvernarea acestui tânăr. Şi acest fapt este un nonsens şi urmează traseul vântului!”&uEAm văzut cum toţi cei vii, care umblă sub soare, au urmat tânărul care avea primul loc după rege. El este cel care va guverna după ce va muri regele.(bătrân).s/ Mai bine să fii tânăr sărac dar înţelept, decât rege bătrân şi fără minte, care niciodată nu acceptă sfaturile celor din jurul lui.-rS În mod asemănător, dacă cineva este atacat de un altul, doi pot să i se opună (agresorului); iar funia împletită în trei, nu poate fi ruptă uşor.$qA Şi dacă se culcă doi (în acelaşi loc), se pot încălzi (unul de la celălalt); dar dacă cineva este singur, cum s-ar putea încălzi?p) Dacă unul dintre ei va cădea, celălalt îl va ajuta să se ridice; dar vai de cel care cade fără să existe un altul care să îl ridice! o Este mai bine doi decât unul singur; pentru că lucrând astfel în echipă, vor obţine o recompensă mai bună pentru munca lor.5ncSe întâmplă să existe un om care nu are nici fii, nici fraţi, dar care munceşte intens şi continuu. El nu se satură de avere… Apoi, se întreabă: «Pentru cine muncesc atât de greu? Şi de ce îmi reţin sufletul de la satisfacţii?» Aceasta este încă o absurditate şi un lucru rău!Zm-Am mai văzut un lucru fără sens care există (în lumea de) sub soare.tlaMai bine puţin beneficiind de pace, decât de două ori mai mult cu mare sacrificiu şi fără utilitate!EkProstul îşi încrucişează mâinile şi se autodistruge.gjGAm constatat că orice muncă extenuantă şi orice abilitate aplicată în lucrările efectuate, există din cauza invidiei dintre un om şi semenul lui. Acesta este încă un fapt absurd care urmează traseul vântului!>iuDar mai bine decât pentru oricare dintre aceştia, este pentru cel care încă nici nu s-a născut. El nu a văzut încă faptele rele care se fac (în lumea de) sub soare.zhmAm afirmat atunci că este mai bine pentru oamenii care au murit demult, în raport cu cei care încă trăiesc.)g M„Apoi am privit cu atenţie şi am văzut toate violenţele care se fac (în lumea de) sub soare. Astfel am descoperit că lacrimile celor exploataţi fără milă nu aveau alinare. Cei care îi dominau, făceau abuz de autoritate; şi nu exista scăpare pentru cei persecutaţi._f7Am înţeles că nu există un alt lucru mai bun care să îl satisfacă pe om decât rezultatul muncii lui. Aceasta este recompensa de care se poate bucura; şi cine îi poate spune omului ce va fi după el?»”peYCine poate şti dacă sufletul omului merge sus, iar sufletul animalelor se duce în jos sub pământ?zdmTotul merge în acelaşi loc. Toate vietăţile au fost făcute din pământ; şi toate se întorc în pământ.(pe pământ) în mod asemănător. Cum moare unul, moare şi celălalt. Amândoi îşi încetează viaţa când nu mai respiră; iar din acest punct de vedere, omul nu are nimic în plus faţă de un animal. Şi acest fapt nu se justifică!kbOApoi mi-am zis: «Dumnezeu îi testează pe oameni, pentru ca ei să vadă că sunt ca animalele:`a9Atunci mi-am zis: «Dumnezeu îl va judeca atât pe omul care a trăit corect, cât şi pe cel care a practicat nedreptatea – pentru că atunci va fi timp pentru evaluarea oricărui lucru şi a oricărei fapte.»"`=Am mai remarcat ceva (în existenţa de) sub soare: pe scaunul de judecată stătea răutatea; iar pe tronul dreptăţii se aşezase nedreptatea._Ce este acum, exista deja de mult timp; şi ce va fi, s-a mai întâmplat; iar Dumnezeu va aduce înapoi ce a fost cândva.b^=Înţeleg că tot ce face Dumnezeu, durează pentru eternitate. Nimic din ce face El nu necesită vreo corectură adăugând sau eliminând ceva. Iar Dumnezeu procedează astfel pentru ca oamenii să se teamă de El.]! În plus, faptul că cineva poate mânca, poate bea şi poate trăi bine beneficiind de rezultatul muncii lui, este un dar de la Dumnezeu.\! Am constatat că pentru oameni nu există nimic mai benefic decât să se bucure şi să facă ce este bine în viaţa pe care o trăiesc.s[_ El a făcut toate lucrurile bune şi la timpul lor. A pus în om chiar şi capacitatea de a conştientiza existenţa eternităţii; dar omul nu poate înţelege de la început până la sfârşit lucrarea pe care a făcut-o Dumnezeu.NZ Am văzut o preocupare a oamenilor pusă în mintea lor de Dumnezeu.DY Ce câştigă lucrătorul din toată munca lui obositoare?XExistă un timp pentru iubire şi un timp pentru manifestarea urii – aşa cum există un timp pentru pace şi un timp pentru război.W3Există un timp pentru rupere şi un timp când coşi (ce este rupt) – aşa cum există un timp pentru tăcere şi un timp pentru vorbire.IV Există un timp pentru căutări şi un timp pentru pierderea unor lucruri (descoperite) – aşa cum există un timp pentru păstrarea lucrurilor şi un alt timp pentru aruncarea lor.,UQExistă un timp când arunci cu pietre şi un alt timp când le strângi – aşa cum există un timp pentru îmbrăţişări şi un alt timp pentru absenţa lor.T Există un timp când plângi şi un timp când râzi – aşa cum există un timp pentru jale dar şi un timp pentru veselie.S3Există un timp pentru omorâre şi un timp pentru a oferi vindecare – aşa cum există un timp pentru dărâmare dar şi unul pentru construire.RyExistă un timp când te naşti şi un timp când mori; un timp pentru plantat şi un timp pentru smulgerea plantelor.TQ #„Pentru toate există o vreme; şi orice lucru de sub cer are timpul lui.FPDa, este o certitudine că omului pe care îl agreează El, îi dă înţelepciune, capacitatea de înţelegere şi bucurie. Dar pe cel păcătos îl determină să adune ca să îi dea apoi (din ce a adunat) celui agreat de Dumnezeu. Chiar şi acest fapt este o absurditate şi urmează traseul vântului!”MOpentru că cine poate mânca şi cine se poate bucura ignorându-L?NNNu există alt bine pentru om decât să mănânce, să bea şi să îşi sature sufletul cu tot ce este bun din realizările lui. Dar am înţeles că şi acest lucru vine din mâna lui Dumnezeu;PMTot timpul cât trăieşte, are numai necazuri; şi toate preocupările lui din fiecare zi îi produc dezamăgire! Nici chiar noaptea nu i se odihneşte sufletul! Acesta este încă un lucru absurd!LCe avantaj (real) are omul din toată munca şi din toată implicarea obositoare a sufletului lui din existenţa de sub soare?}Kspentru că există oameni care lucrează cu înţelepciune, cu pricepere şi având abilităţi speciale, dar care îşi lasă apoi rezultatele muncii lor unui om care nu a muncit pentru ele. Aceasta este încă o absurditate şi un mare rău!'JGM-am tot gândit la activitatea mea extenuantă în care am fost implicat în existenţa de sub soare – până când inima mea a ajuns astfel la disperare;yIkCine ştie dacă acela va fi înţelept? Este posibil ca cel care va beneficia de toate rezultatele muncii mele la care am ajuns administrând cu înţelepciune resursele de sub soare, să fie un prost… Acesta este încă un fapt absurd!)HKMi-am urât toate rezultatele muncii extenuante pe care personal am făcut-o în existenţa mea de sub soare. Ele vor rămâne omului care va trăi după mine.1G[Am ajuns astfel să urăsc viaţa, pentru că nu mi-a plăcut ce se întâmplă (în existenţa de) sub soare. Totul este absurd şi urmează traseul vântului!8FiAmintirea despre cel înţelept nu durează mai mult decât aceea a prostului; şi în următoare zile, deja totul este uitat. Înţeleptul moare exact cum moare şi prostul!dEAAtunci mi-am zis în gândul meu: «Dacă şi eu voi ajunge la final ca cel prost, atunci de ce am fost mai înţelept (decât el)?» Şi am continuat, zicând în inima mea: «Şi acest fapt este ceva absurd!»FDÎnţeleptul ştie să îşi folosească ochii, dar prostul trăieşte şi se deplasează în întuneric. Şi totuşi, am înţeles că amândoi vor avea acelaşi final (: moartea).C Am înţeles că înţelepciunea este cu atât mai utilă decât prostia, cu cât este lumina mai bună decât întunericul.+BO Am comparat apoi înţelepciunea, nebunia şi prostia. Ce poate să facă urmaşul regelui, decât tot ce s-a făcut înainte de apariţia lui în această lume?SA Apoi, când am privit la toate lucrările făcute de mâinile mele şi la toată munca pe care am depus-o pentru realizarea lor, am înţeles că în final totul este inutil, că realizările (mele) urmează traseul vântului şi că nu există (în viaţa trăită) sub soare niciun câştig care să le justifice.@ Nu am refuzat nimic din tot ce mi-au cerut ochii; şi nu mi-am oprit inima de la nicio bucurie. Astfel, inima mi-a fost satisfăcută faţă de toată implicarea mea extenuantă. Şi acest fapt a fost pentru mine singurul câştig din toată munca mea.3?_ M-am îmbogăţit şi mi-am mărit averea – mai mult decât ceilalţi (regi) care au trăit la Ierusalim. Şi totuşi, mi-am păstrat chiar şi înţelepciunea!t>aMi-am adunat argint şi aur. Astfel, am acumulat bogăţii regeşti şi (multe) teritorii. Mi-am adus în jurul meu cântăreţi şi cântăreţe; şi mi-am luat exact ce le place bărbaţilor cel mai mult: o mulţime de femei.y=kMi-am cumpărat sclavi şi sclave. Am avut sclavi care s-au născut în casa mea. Am avut turme atât de vite, cât şi de oi. Am avut mai multe animale domestice decât toţi cei care fuseseră (regi) înainte de mine la Ierusalim.d<AMi-am făcut bazine cu apă, ca să ud mulţimea pomilor care au răsărit (acolo).j;MMi-am amenajat grădini şi parcuri, plantând în ele pomi care produc o diversitate de fructe.N:Mi-am extins lucrările: mi-am construit case şi mi-am plantat vii.B9}Am decis în inima mea să experimentez vinul în organismul meu – considerând că în acest timp, inima mea mă va conduce cu înţelepciune. Am vrut astfel să promovez nebunia – până voi înţelege ce este bine să facă fiii oamenilor (care trăiesc) sub cer, în puţinele zile din viaţa lor.8Am zis despre râs: «Este o nebunie!»; iar despre distracţie am ajuns să mă întreb (retoric): «Care este utilitatea ei?»7 !„Atunci mi-am zis: «Voi încerca să văd dacă distracţia mă va satisface!» Dar am constatat că şi aceasta este ceva fără sens!~6 wUnde există multă înţelepciune, este şi multă frustrare. Avansul în cunoaştere aduce cu el dezamăgirea…”M5 M-am dedicat obţinerii cunoaşterii care este facilitată de înţelepciune. Am fost implicat în înţelegerea nebuniei şi a prostiei. Dar am realizat că şi această activitate este inutilă.y4 mMi-am zis: «Observ că mi-am mărit reputaţia şi am progresat în înţelepciune mai mult decât toţi cei care au existat la Ierusalim înaintea mea. Astfel, inima mea a beneficiat de mult mai multă înţelepciune şi de cunoaştere.»3 Ce a fost îndoit cândva, nu se mai poate îndrepta; şi ce lipseşte, nu poate fi inclus în numărul celorlalte lucruri existente.22 _Am observat tot ce se face (în existenţa de) sub soare; şi am constatat că toate lucrurile sunt fără sens şi că se deplasează (ciclic) ca vântul.e1 E M-am implicat în studiul şi cercetarea înţelepciunii cu aplicaţie la toate lucrurile care se întâmplă sub cer. Aceasta este o activitate obositoare pe care Dumnezeu o pretinde oamenilor în tipul existenţei lor.N0  „Eu – oratorul – am fost rege al poporului Israel la Ierusalim.n/ W Nu ne mai amintim de cei care au trăit în vremurile străvechi – exact cum nici cei care ne vor urma, nu vor mai păstra şi nu vor transmite generaţiilor viitoare amintirea lucrurilor care au fost în timpul vieţii lor.”. y Dacă cineva zice: «Am observat un lucru nou!», acela exista demult, încă din secolele care au fost înaintea lui.z- o Ce a fost, va mai fi; şi ce s-a făcut, va continua să se facă! Nu este nimic nou în existenţa de sub soare!), MToate lucrurile sunt într-o permanentă agitaţie imposibil de descris în cuvinte. Ochiul nu se satură să privească; şi urechea nu se satură să asculte.+ #Toate râurile curg spre mare, fără să o umple vreodată. Râurile revin la locul de unde au plecat; şi apa lor curge din nou de acolo.&* GVântul bate spre sud; apoi curenţii de aer se întorc spre nord. Astfel, vântul deplasează mereu aerul; şi curenţii lui îşi reiau constant circuitul.f) GSoarele răsare şi apoi apune. El se grăbeşte apoi spre locul de unde va răsări din nou.R( Trece o generaţie şi vine alta; dar pământul rămâne mereu acelaşi.p' [Oare ce câştigă omul din toate activităţile la care se angajează în existenţa lui de sub soare?k& QEl a zis: „Vai, ce lipsă de sens! Cât de absurd este tot ce se întâmplă! Totul este inutil!h% MUrmătoarele cuvinte aparţin oratorului – fiului lui David – care a fost rege la Ierusalim.x$iApreciaţi-o pentru realizările muncii ei; şi faptele pe care le face, să o laude la porţile oraşului!”"#=Forţa de atracţie este (o aparenţă) înşelătoare; şi frumuseţea fizică este efemeră; dar femeia care se teme de Iahve, va fi lăudată.S"«Multe femei fac lucruri remarcabile; dar tu le depăşeşti pe toate!»|!qFiii ei se ridică în picioare şi o declară fericită. La fel procedează şi soţul ei care o laudă, zicând:a ;Ea este femeia atentă la bunăstarea familiei ei; şi nu mănâncă pâinea lenevirii.SVorbeşte cu înţelepciune; şi limba ei oferă învăţături plăcute.Z-Se îmbracă cu forţă şi cu demnitate. Şi nu este afectată de ziua mâniei.`9Acea femeie face şi haine lungi, pe care le vinde. Ea oferă comercianţilor centuri._7Soţul ei este respectat la porţile oraşului, când stă între bătrânii ţării.wgÎşi lucrează pături; şi are haine făcute din in subţire şi din material textil colorat roşu-închis.#Când ninge, ea nu se sperie pentru familia ei; pentru că toţi membrii acesteia sunt îmbrăcaţi cu haine care au culoarea roşu-aprins.+Acea femeie îşi deschide braţele pentru omul sărac şi îşi întinde mâinile (cu generozitate) spre cel care are nevoie de ajutor.?yMâna ei foloseşte furca şi ţine fusul cu degetele.r]Ea constată că prosperă în comerţul pe care îl face; şi sursa ei de lumină nu se stinge noaptea.W'Se echipează cu forţă şi îşi antrenează braţele să lucreze mai bine.Ea se gândeşte la un teren pe care îl cumpără. Apoi, din venitul pe care îl obţine, plantează (pe el) o vie. 9Ea se trezeşte când este încă întuneric, îşi hrăneşte familia şi oferă servitoarelor ei ce este stabilit să primească fiecare dintre ele.U#Acea femeie este ca o corabie care îşi aduce hrana de la mare distanţă.L Ea caută lână şi in; iar mâinile ei le lucrează cu plăcere.ve Acea femeie îl recompensează făcându-i bine, nu rău; şi se comportă aşa în toate zilele vieţii ei.dA Inima soţului ei se încrede în ea; şi nu îi va lipsi niciun lucru de care are nevoie.jM Cine poate găsi femeia cu un comportament integru? Ea este mult mai valoroasă decât rubinele.jM Vorbeşte astfel şi judecă în mod corect. Apără drepturile celui exploatat şi defavorizat!r ]Deschide-ţi gura pentru omul mut şi apără drepturile tuturor celor săraci care au nevoie de ajutor!_ 7ca să bea, să îşi uite sărăcia şi să nu îşi mai amintească de necazul lui! wDaţi băuturi alcoolice omului care urmează să moară; şi oferiţi vin celui care trăieşte o viaţă amară –| qpentru că altfel ar putea să uite să aplice legea şi ar încălca astfel drepturile tuturor celor exploataţi. -Lemuel, nu este nici indicat regilor şi nici onorabil pentru ei să bea vin. Conducătorii nu trebuie să dorească să bea băuturi alcoolice;Nu îţi da femeilor forţa ta; şi nu îţi abandona comportamentul tău (bun) din cauza celor care distrug regii! „Fiule, ce să îţi spun? Fiul meu, cum să îţi vorbesc? Fiul jurămintelor mele, oare cum să te fac să mă înţelegi? yÎn continuare sunt cuvintele regelui Lemuel. Ele evidenţiază înţelepciunea pe care a învăţat-o de la mama lui:(I!Pentru că aşa cum agitarea laptelui produce smântână iar lovirea nasului face să apară sângele, provocarea mâniei determină apariţia certurilor.”|q Dacă ai avut comportament de nebun şi te-ai lăudat, sau dacă ai planificat ceva rău, pune-ţi mâna la gură!Z-cocoşul care este plin de el însuşi, ţapul şi regele în faţa armatei lui._7leul – cel mai remarcabil dintre animale – care nu se retrage din faţa nimănui;W'Trei fiinţe au o deplasare impunătoare; şi chiar patru merg cu eleganţă:#Apoi mai este de remarcat şi şopârla, pe care o poţi prinde cu mâna; şi totuşi, ea poate fi găsită chiar şi în palatele regilor.În al treilea rând sunt de remarcat lăcustele. Deşi nu au un rege, ele înaintează împreună în grupuri organizate. ~ Apoi sunt bursucii din munţi. Şi aceştia sunt nişte creaturi care au o mică forţă; dar ei îşi fac «casa» în stânci.}yîn primul rând, acestea sunt furnicile – nişte creaturi cu o mică forţă, dar care îşi adună mâncarea vara.s|_Există patru fiinţe care sunt considerate nesemnificative pe pământ. Dar ele sunt foarte înţelepte:o{Wo femeie desconsiderată care se căsătoreşte şi o slujitoare care o moşteneşte pe stăpâna ei.Kzun slujitor care ajunge rege, un nebun care se satură de pâine,tyaSunt trei lucruri care fac pământul să tremure; şi există chiar patru pe care el nu le poate suporta:wxg„O femeie care comite adulter, mănâncă, se şterge la gură şi apoi spune: «Nu am făcut nimic rău!»:wmurma traseului vulturului pe cer, urma şarpelui deplasându-se pe stâncă, urma drumului corăbiei în mijlocul mării şi urma drumului unui bărbat la o femeie virgină.”sv_Trei lucruri depăşesc capacitatea mea de înţelegere; şi există chiar patru pe care nu le înţeleg:"u=Ochiul celui care îşi desconsideră tatăl şi care ignoră ascultarea de mamă, va fi devorat de corbii din vale şi va fi mâncat de puii de vultur.t)Locuinţa morţilor, femeia sterilă, pământul care nu este niciodată saturat de apă; şi focul, care nu spune niciodată: «Suficient!».EsLipitoarea are două fiice: una se numeşte «Dă-mi!» şi cealaltă (tot) «Dă-mi!» Există trei lucruri care nu se satură; şi chiar patru nu spun niciodată: «Suficient!»:yrkExistă şi unii oameni ai căror dinţi sunt nişte săbii şi ale căror măsele sunt nişte cuţite. Ei stau pregătiţi să îl devoreze pe cel sărac de pe pământ şi pe cel cu multe lipsuri care trăieşte printre ceilalţi oameni._q7 Sunt unii oameni ai căror ochi sunt aroganţi şi care te desconsideră cu privirea.Sp Alţii se consideră curaţi, deşi nu sunt spălaţi de vinovăţia lor.bo= Există unii oameni care îşi blestemă tatăl şi care nu îşi binecuvântează mama.n7 Nu defăima un slujitor în faţa stăpânului lui – ca să eviţi situaţia în care (stăpânul) te va blestema şi te va declara vinovat!m# Astfel, voi evita (în primul rând) situaţia în care aş putea să mă dezic de Tine când sunt bogat, zicând: «Cine este Iahve?»; dar voi scăpa şi de posibilitatea ca, în sărăcie, să fiu determinat să fur şi să defăimez numele Dumnezeului meu.5lc(întâi) îndepărtează de la mine falsitatea şi minciuna; (apoi) nu îmi da nici sărăcie, dar nici bogăţie, ci doar pâinea necesară fiecărei zile.bk=Doamne, Îţi cer două lucruri; şi îmi doresc să nu mi le refuzi înainte de moarte:sj_Nu adăuga nimic cuvintelor Lui, ca să nu îţi reproşeze acest lucru şi să fii remarcat ca mincinos.iOrice cuvânt al lui Dumnezeu este verificat; şi are valoarea unui scut pentru cei a căror încredere se bazează pe El."h=Cine a urcat în cer şi cine a coborât de acolo? Cine a adunat vântul în palmele lui? Cine a strâns apele în haina lui? Cine a decis unde să fie (toate) marginile pământului (uscat)? Care îi este numele; şi cum se numeşte fiul lui? Spune-mi, dacă ştii! m~L}v||{{0zzFyyExw(vQutt4sqq.onm8lkjj*ii;gfe\dUcc bhaa`__e_^c]]8\\b[[ZZ)YY=XXUWcVV[U.TTdSSeRQQQPONN MQLWK}J.IVHHGtFF_EDDDDCBB Az@?>>v===Y=(de garanţie) pe braţul tău! Pentru că dragostea are forţă la fel ca moartea; iar pasiunea ei este fermă ca locuinţa morţilor. Manifestările ei sunt flăcări de foc, imposibil de controlat!KnCine este aceea care apare din deşert sprijinindu-se de iubitul ei? „Te-am trezit stând sub măr – acolo unde te-a conceput mama ta – exact unde a suferit ea dureri pentru naşterea ta.m/Fiice ale Ierusalimului, vă implor să nu provocaţi şi să nu treziţi (forţat) dragostea până când nu apare ea în mod natural!”dlA„Mâna lui stângă să fie sub capul meu şi cu mâna dreaptă să mă îmbrăţişeze!)kKTe-aş fi luat şi te-aş fi condus în casa mamei mele, care m-a învăţat. Ţi-aş fi dat să bei vin aromat împreună cu sucul produs din rodiile mele!”-j UO, dacă ai fi fost frate cu mine şi dacă ai fi fost alăptat de mama mea! Atunci te-aş fi găsit afară, te-aş fi sărutat şi nimeni nu m-ar fi desconsiderat!7ig Mandragorele emană parfumul lor; iar la porţile noastre există tot felul de fructe bune, atât proaspete, cât şi vechi, pe care le-am păstrat pentru tine, iubitul meu!;ho Ne vom trezi devreme şi vom merge la vii ca să vedem dacă a înmugurit viţa, dacă i s-a deschis floarea şi dacă au înflorit rodiile. Acolo îţi voi oferi dragostea mea!Sg Vino, iubitul meu, să mergem pe câmpie, să rămânem noaptea în sate!9fm „Eu sunt a iubitului meu; şi el mă doreşte!e Gura ta să fie ca un vin bun care să meargă direct spre cel iubit, curgând liniştit pe buze înainte să adormim.”.dUÎmi zic: «Mă voi urca în palmier şi îi voi apuca ramurile; iar sânii tăi ar fi ca ciorchinii de struguri şi mirosul respiraţiei tale ca cel al merelor!»._c7Statura ta este ca a unui palmier; iar sânii tăi se aseamănă cu nişte ciorchine.`b9Cât de frumoasă eşti, iubito; şi cât de superbă eşti în timpul mângâierilor!$aACapul tău înălţat seamănă cu Muntele Carmel. Părul capului tău este (roşu-violet) ca purpura; regele este înlănţuit de şuviţele tale!?`wGâtul tău este ca un turn de fildeş. Ochii tăi sunt iazurile Heşbonului admirate prin deschizătura porţii Bat-Rabim. Nasul tău este ca turnul Libanului orientat spre Damasc.T_!Cei doi sâni ai tăi sunt ca doi pui de cerb, ca gemenii unei căprioare.(^IBuricul tău este un pahar rotund din care nu lipseşte vinul combinat cu alte băuturi. Mijlocul tău este (ca) un snop de grâu înconjurat de crini._] 9Fiică de prinţ, ce frumoase îţi sunt picioarele în sandalele pe care le porţi! Liniile şoldurilor tale rotunjite sunt ca nişte bijuterii cu rubine! Ele seamănă cu lucrarea mâinilor unui artist.-\S „Întoarce-te! Întoarce-te, Sulamito. Vino înapoi! Întoarce-te, ca să te putem privi! De ce vă uitaţi la Sulamita ca la una care dansează în Mahanaim?”v[e Înainte să realizez ce se întâmplă, dorinţa inimii m-a condus spre carele prinţului acestui popor.”$ZA „M-am dus în grădina cu nuci ca să admir verdeaţa proaspătă din vale. Intenţionam să văd dacă a înmugurit viţa şi dacă a înflorit rodiul.,YQ Cine este aceasta care îşi face apariţia la fel ca zorii şi care este la fel de frumoasă ca luna, pură ca soarele şi impunătoare ca o armată cu steaguri?dXA doar una este porumbiţa mea, perfect curată, singura fiică a mamei ei – acea fiinţă specială pentru cea care a născut-o. Fecioarele o privesc şi o binecuvântează; iar prinţesele şi concubinele o laudă…xWiDeşi am şaizeci de prinţese, optzeci de concubine şi fecioare cărora nu le mai ţin evidenţa numărului,UV#Tâmplele tale sunt ca nişte jumătăţi de rodie în spatele voalului!”(UIDinţii tăi sunt ca o turmă de oi (albe) care vin din zona unde fac baie. Fiecare dintre ele este geamănă; şi niciuna dintre ele nu este singură!@TyÎntoarce-ţi ochii de la mine; şi nu mă mai privi, pentru că ei mă fac să mă emoţionez foarte mult! Părul tău este ca o turmă de capre care coboară pe văile din Ghilead!S„Draga mea, eşti frumoasă ca Tirţa, încântătoare ca Ierusalimul şi foarte impunătoare ca o armată cu steaguri!bR=Eu sunt a iubitului meu; şi acesta este al meu! El îşi paşte turma printre crini!”%QC„Iubitul meu a coborât în grădina lui. Este la straturile lui de plante aromate, ca să îşi păstorească turma în grădini şi să culeagă crini.7P i„Tu, care eşti cea mai frumoasă dintre femei, spune-ne unde a plecat iubitul tău! Care este direcţia în care s-a dus? Ca să îl căutam şi noi împreună cu tine!”O-Gura îi este atât de dulce! Şi întreaga lui fiinţă este superbă! Fiice ale Ierusalimului, aşa este iubitul meu; aşa este dragul meu!”*NMPicioarele îi sunt (ca nişte) coloane de marmură aşezate pe un postament de aur pur. Arată ca Libanul; şi este unic asemenea cedrilor (lui).M%Mâinile lui sunt (ca nişte) inele de aur, decorate cu crisolit. Corpul lui este (ca) de fildeş lustruit, decorat cu safire.,LQ Obrajii lui sunt ca straturile de plante frumos mirositoare care îşi degajă parfumurile. Buzele lui sunt (ca nişte) crini din care smirna curge încet.sK_ Ochii lui sunt ca porumbeii de lângă izvoarele de apă, scăldaţi în lapte şi aşezaţi ca rubinele!wJg Capul lui este (ca de) aur pur; pletele lui sunt (ca nişte) valuri şi negre ca pana corbului!JI  „Iubitul meu este alb şi îmbujorat, unic între zeci de mii!XH) „Tu, care eşti cea mai frumoasă dintre femei, spune-ne prin ce anume este special iubitul tău faţă de alţi iubiţi? Ce are iubitul tău mai mult decât alţii, pentru ca tu să ne implori astfel?”G1„Vă implor, fiice ale Ierusalimului: dacă-l găsiţi pe iubitul meu, ce îi veţi spune? Să îi spuneţi că sunt bolnavă de iubirea lui!”F!M-au întâlnit patrulele care înconjurau oraşul. Acestea m-au lovit şi m-au rănit. Cei care păzesc zidurile, mi-au luat voalul…”PEAm deschis iubitului meu! Dar el se întorsese şi (deja) plecase… Sufletul meu se aprinsese atunci când îmi vorbise. L-am căutat, dar nu l-am găsit. L-am strigat, dar nu mi-a răspuns.DM-am sculat să deschid iubitului meu; şi de pe mâna mea se prelingea smirnă, iar de pe degetele mele ea picura pe mânerele uşii… C Iubitul meu şi-a întins mâna prin locul unde se deschide fereastra; şi atunci din interiorul meu am început să îl doresc.B«Tocmai m-am dezbrăcat de haină! Să mă îmbrac din nou? Tocmai mi-am spălat picioarele! Să mi le murdăresc încă o dată?»A„Adormisem. Dar inima nu îmi dormea. Atunci am auzit vocea iubitului meu care bătea (la uşă): «Deschide-mi, sora mea, draga mea, porumbiţa mea fără niciun defect! Capul îmi este acoperit de rouă şi părul îmi este plin de umezeala nopţii.»@ „Sora mea, mireasa mea, am venit în grădina mea. Mi-am adunat uleiurile parfumate şi aromele. Mi-am mâncat fagurul cu miere, mi-am băut vinul şi laptele. Mâncaţi, prieteni, şi voi; şi beţi! Îndrăgostiţilor, îmbătaţi-vă de dragoste!”U?#„Vânt din nord, trezeşte-te! Vino şi tu, vânt din sud! Suflaţi peste grădina mea ca să îşi degaje aromele! Să intre iubitul meu în grădina lui şi să îi mănânce fructele ei speciale!”g>GEşti o fântână din grădină, un izvor de apă plin de agitaţie, coborând din Liban!”R=Împreună cu (acest) nard mai există şi şofran, trestie şi scorţişoară, toate felurile de arbori din care se produce tămâie, ulei parfumat şi aloe, împreună cu cele mai fine arome.c<? Ramurile tale tinere sunt o livadă de rodii, cu fructe speciale, cu mălini şi cu nard.s;_ Sora mea, mireasa mea! Eşti ca o grădină închisă, ca un izvor închis şi ca o fântână sigilată!:' Mireasa mea, de pe buzele tale se prelinge miere! Sub limba ta există miere şi lapte; iar mirosul hainelor tale este ca acela al Libanului.>9u Cât de încântătoare este iubirea ta, sora mea, mireasa mea! Ea este mai încântătoare decât vinul; iar mirosul parfumului tău este mai plăcut decât toate celelalte arome.*8M Sora mea, mireasa mea, să ştii că mi-ai fermecat inima! Ai făcut acest lucru cu o singură privire a ochilor tăi şi doar cu acel colier de la gâtul tău!_77Mireasa mea, vino cu mine din Liban; hai cu mine din Liban! Coboară din vârful Amana, de pe culmea Senirului şi de pe Hermon; vino din locurile cu vegetaţie densă specifice leilor şi din munţii leoparzilor.E6Iubita mea, ai o frumuseţe perfectă! Nu ai niciun defect!5Până când va veni lumina zilei şi vor zbura umbrele, voi merge la muntele de uleiuri parfumate şi la dealul de tămâie!r4]Cei doi sâni ai tăi sunt ca doi pui de cerb – ca gemenii unei căprioare – care pasc între crini!23]Gâtul tău este ca turnul lui David, construit din piatră, ca depozit pentru arme! Pe el sunt expuse o mie de scuturi; şi toate sunt ale unor luptători remarcabili./2WBuzele tale sunt ca o fâşie roşie şi gura ta (datorită lor) este superbă! Din spatele voalului, tâmplele tale seamănă cu nişte jumătăţi de rodie!(1IDinţii tăi sunt ca o turmă de oi tunse de curând, care ies din locul unde se îmbăiază. Fiecare dintre ele este geamănă; şi niciuna nu este singură!\0 3„Cât de frumoasă eşti, iubita mea, o, cât de frumoasă eşti! Ochii tăi sunt ca nişte porumbei ascunşi în spatele voalului; părul tău este ca o turmă de capre care vine coborând superb din Ghilead!?/w „Fiice ale Sionului, ieşiţi şi admiraţi-l pe regele Solomon purtând coroana – acea coroană primită de la mama lui în ziua căsătoriei lui, când inima lui se bucura!”$.A I-a construit stâlpii din argint şi cadrul din aur. Scaunul a fost făcut din purpură; iar la interior, fiicele Ierusalimului l-au ornamentat cu piele.U-# Regele Solomon şi-a făcut această trăsură specială din lemn de Liban. , Toţi sunt antrenaţi să lupte; şi au săbii. Fiecare îşi poartă sabia la şold, din cauza pericolelor din timpul nopţii.+Este trăsura specială a lui Solomon, cu şaizeci de soldaţi remarcabili în jurul ei, dintre cei mai viteji bărbaţi ai lui Israel!+*OCe apare dinspre deşert, (venind) ca nişte stâlpi de fum parfumaţi cu smirnă şi cu tămâie – preparaţi din toate aromele vândute de comerciant?@)y„Fiice ale Ierusalimului, – pentru gazelele şi pentru căprioarele câmpului – vă implor: nu provocaţi şi nu treziţi dragostea până când nu apare ea în mod natural!”=(sDe-abia trecusem de ei; şi l-am găsit pe cel iubit de inima mea! L-am prins şi nu l-am mai lăsat până nu l-am adus în casa mamei mele, în camera celei care m-a născut.” 'M-au găsit santinelele care patrulau în jurul oraşului. (Atunci le-am zis:) «Nu l-aţi văzut pe iubitul inimii mele?»D&Dar acum mă voi ridica şi voi merge prin tot oraşul, îi voi parcurge străzile şi pieţele, căutându-l pe acela pe care îl iubeşte inima mea! L-am căutat, dar nu l-am găsit…% Noaptea, în patul meu, m-a consumat dorul de iubitul inimii mele; l-am dorit foarte mult, dar el nu a venit…a$;Întoarce-te, iubitul meu! Dar să vii până când va începe să se distingă lumina zilei, înainte să zboare umbrele; şi fii ca o căprioară sau ca un pui de cerb (sărind) peste munţii stâncoşi!”Y#+Iubitul meu este al meu şi eu sunt a lui! El îşi paşte turma printre crini.w"g„Prindeţi-ne vulpile – acele mici vulpi care distrug viile noastre tocmai când acestea sunt înflorite!T!!Porumbiţa mea, din crăpăturile stâncii, din locurile ascunse ale înălţimilor! Arată-mi faţa ta şi lasă-mă să îţi aud vocea; pentru că ea este dulce, iar faţa ta este încântătoare!” ' Smochinii produc primele fructe; iar florile viilor îşi răspândesc parfumul. Ridică-te şi vino, iubita mea! Vino cu mine, frumoasa mea!  Răsar florile pe câmp! A venit timpul cântecului; şi pe deasupra câmpiilor noastre se aude cum cântă porumbelul sălbatic!V% Pentru că acum deja a trecut iarna; s-a oprit ploaia şi s-au dus norii ei!_7 Iubitul meu a vorbit şi mi-a zis: „Ridică-te, iubita mea; şi vino, frumoasa mea!H  Iubitul meu este ca o căprioară, ca un pui de cerb. Observaţi-l cum stă în spatele zidurilor casei noastre, uitându-se prin ferestre şi privind cu admiraţie printre grilajele lor.”b=Se aude glasul iubitului meu! Priviţi-l venind, sărind peste munţi şi peste dealuri!@y„Fiice ale Ierusalimului, – pentru gazelele şi pentru căprioarele câmpului – vă implor: nu provocaţi şi nu treziţi iubirea până când nu va apărea ea în mod natural!taÎmi doresc ca mâna lui stângă să fie sub capul meu; şi să mă îmbrăţişeze cu mâna dreaptă!” Daţi-mi să mănânc prăjituri făcute cu stafide ca să am forţă! Revigoraţi-mă cu mere, fiindcă sunt bolnavă de iubire!\1El m-a adus în camera banchetului; şi a fluturat peste mine steagul iubirii lui.4a„Iubitul meu între (ceilalţi) tineri este ca mărul între copacii pădurii! Îmi place să stau la umbra lui; iar fructul acestuia este dulce pentru gura mea.\1Între (celelalte) fete, iubita mea este la fel ca un crin între spini!”F „Eu sunt un trandafir din Şaron, un crin crescut în văi.Q Grinzile casei noastre sunt cedrii, iar brazii formează tavanele ei”.i M„Eşti atât de frumos, iubitul meu, atât de minunat! Patul nostru este în vegetaţia verde!r _„Eşti atât de frumoasă, iubita mea, atât de frumoasă! Ochii tăi sunt ca o pereche de porumbei!”  Cel pe care îl iubesc foarte mult, este pentru mine ca un buchet de flori de hena care provin din viile localităţii En-Ghedi.”P  Iubitul meu este pentru mine ca un ulei parfumat pus între sânii mei.X + „În timp ce regele stătea la masă, nardul meu îşi împrăştia parfumul.=  w Îţi vom face podoabe de aur, stropite cu argint.”|  s Cât de frumoşi îţi sunt obrajii, înconjuraţi de podoabe. Gâtul tău cu salbe făcute din perle, este superb!y  m Iubita mea, pentru mine tu te asemeni cu o (superbă) iapă înhămată la unul dintre carele faraonului.Q  „Dacă nu ştii (unde să mă găseşti), îţi recomand ţie, celei mai frumoase dintre femei, să mergi pe urmele lăsate de turmă şi să îţi paşti iezii lângă corturile păstorilor!?  y„Iubitul inimii mele, arată-mi unde duci turma ta la păşune şi unde ţi-o odihneşti în timpul amiezii! De ce să te caut dezorientată între prietenii tăi care au turme?”h KNu vă miraţi pentru culoarea mea. Sunt neagră pentru că m-a ars soarele… Fiii mamei mele nu au avut un bun comportament faţă de mine. Ei m-au pus să păzesc viile. Dar «via» frumuseţii mele nu mi-am păzit-o!”  „Fiice ale Ierusalimului, sunt neagră; dar sunt frumoasă! Sunt ca şi corturile din Chedar şi la fel ca draperiile din Salma.i MTrage-mă după tine! Să fugim împreună! Îmi doresc ca regele să mă ducă în camerele lui. Ne vom bucura şi ne vom delecta cu tine. Îţi vom elogia alintările mai mult ca vinul; pentru că meriţi să fii iubit!” Mirosul parfumurilor tale este ceva plăcut; iar numele tău este ca uleiurile parfumate care se revarsă. De aceea te iubesc fetele!v g„Îmi doresc să simt pe gura mea sărutările gurii lui!” „Iubirea ta este mai plăcută decât vinul.; uAcesta este Cântecul Cântecelor compus de Solomon.# Să procedezi aşa pentru că Dumnezeu va aduce la judecată tot ce se face în secret, indiferent că acele fapte sunt bune sau rele.»”"= Concluzia pentru tot ce te-am învăţat, este aceasta: «Teme-te de Dumnezeu şi respectă poruncile Lui; pentru că aceasta este datoria fiecărui om.U# „Fiule, după ce ţi-am spus toate acestea, reţine următorul lucru: dacă ţi-ai propune scrierea multor cărţi, ai avea nevoie de foarte mult timp; şi prea mult studiu te duce la epuizare fizică. Cuvintele înţelepţilor sunt ca nişte obiecte ascuţite; iar colecţiile de proverbe sunt ca nişte cuie bătute de un singur om.~~u Oratorul a căutat cuvinte plăcute şi a fost preocupat să scrie cu onestitate cuvintele care prezintă adevărul. } Oratorul a fost nu doar un om înţelept, ci a şi predat poporului ştiinţa. A adunat, a cercetat şi aranjat multe proverbe.| Oratorul zice: «Vai ce lipsă de sens! Cât de absurd este tot ce se întâmplă (pe pământ)! Totul este efemer şi inutil!»9{k Fă acest lucru până nu se întoarce pământul care eşti tu în pământul din care ai fost luat şi până când suflarea ta nu se întoarce la Dumnezeu care ţi-a dat-o.Sz Aminteşte-ţi de Creatorul tău până nu se rupe «funia de argint» şi până nu se sparge «vasul de aur», până nu se crapă «vasul» la izvor şi până nu se strică «roata la fântână».Jy Te vei speria de înălţimi şi îţi va fi frică (să mergi) pe drum! Aminteşte-ţi de Creatorul tău până nu «înfloreşte migdalul», până nu «se târăşte lăcusta» şi dispar dorinţele naturale; pentru că fiecare merge spre casa eternă, iar cei care plâng (pe cel mort) merg pe stradă.Ux# se închid «cele două uşi care sunt deschise spre stradă» şi scade în intensitate sunetul morii. Atunci te vei trezi la ciripitul păsării; dar vocea tuturor cântăreţelor se va auzi înfundat.uwc În acele zile încep să tremure «paznicii casei» şi se îndoaie «cei (care fuseseră) tari»; se opresc «cei care macină» şi care deja s-au împuţinat. Apoi, tot atunci se întunecă «cei care se uită pe ferestre»,6ve Fă acest lucru până nu (constaţi că) «se întunecă» soarele şi lumina, când nu mai vezi luna şi stelele şi ai impresia că se întorc norii după ploaie.5u e Aminteşte-ţi de Creatorul tău în perioada tinereţii tale – până nu vin zilele rele şi până nu se apropie anii când vei zice: «Nu mai am nicio satisfacţie!».:tm Alungă orice supărare din inima ta şi elimină răul din corpul tău; pentru că tinereţea şi prima parte a vieţii (de maturitate) se vor termina după un timp!”{so Tinere, bucură-te în tinereţea ta; fii cu inima veselă cât eşti tânăr! Trăieşte aşa cum îţi doreşte inima şi fă ce este plăcut pentru ochii tăi. Dar să ştii că pentru toate acestea vei fi chemat de Dumnezeu la judecată!Gr Dacă cineva trăieşte mulţi ani, să se bucure de ei; dar să se gândească şi la zilele de întuneric. Pentru că acelea vor fi multe; şi tot ce urmează să vină, este fără sens.iqK Lumina este plăcută; şi ochii doresc să beneficieze de ea atunci când provine de la soare.Yp+ Seamănă sămânţă dimineaţa; iar seara nu îţi opri mâna de la semănat; pentru că nu ştii care sămânţă va răsări – aceasta sau cealaltă – şi nici dacă amândouă vor fi la fel de bune.Do Exact cum tu nu ştii traseul vântului şi nici cum se formează corpul (copilului) în uterul femeii însărcinate, nu cunoşti nici lucrarea lui Dumnezeu care le face pe toate!dnA Cine se uită după vânt, nu mai seamănă: iar cine se uită după nori, nu mai seceră.m Când norii sunt plini de apă, o lasă să cadă pe pământ. Când un copac cade la sud sau la nord, rămâne în locul în care cade.olW Împarte-o în şapte părţi şi chiar în opt; pentru că nu ştii ce dezastru va veni pe pământ.Sk ! „Aruncă-ţi pâinea pe ape; pentru că după multe zile, o vei regăsi.(jI Nu îl blestema pe rege nici chiar în mintea ta. Nu îl blestema pe acela care are o bună situaţie materială – nici chiar în camera ta în care dormi – pentru că este posibil ca pasărea zburătoare să îţi ducă vorbele şi un emisar înaripat să reproducă ce ai spus.”i/ Mesele unde se mănâncă, se fac pentru distracţie; iar vinul este folosit pentru înveselirea vieţii. Dar argintul rezolvă toate problemele.dhA Din cauza leneviei, se îndoaie grinda; iar când mâinile sunt leneşe, plouă în casă.mgS Eşti fericită, ţară, dacă regele tău provine din strămoşi remarcabili şi dacă prinţii tăi mănâncă fără să facă excese, la timpul oportun, ca să se hrănească în mod corespunzător şi nu ca să se îmbete!{fo Vai de tine, ţară al cărei rege este un copil şi ai cărei prinţi practică banchetul de dimineaţa devreme!eeC Munca extenuantă a prostului îl oboseşte; el nici măcar nu cunoaşte drumul spre oraş.zdm Prostul spune foarte multe vorbe. Omul nu ştie ce se va întâmpla; şi cine îi poate spune ce va fi după el?jcM Primele cuvinte pe care le pronunţă cu gura, sunt prosteşti; iar ultimele sunt pură nebunie.by Cuvintele pronunţate de gura înţeleptului sunt o delectare; dar nebunul ajunge să fie devorat chiar de buzele lui.eaC Când şarpele muşcă pentru că nu a fost vrăjit, stăpânul lui nu are niciun câştig.W`' Dacă fierul toporului s-a tocit şi lama lui nu mai este ascuţită, trebuie să îţi măreşti efortul atunci când îl foloseşti! Astfel, se poate ajunge la câştig (doar) prin înţelepciune!k_O Cine sparge pietre, poate fi lovit de ele; şi cine crapă lemne, este în pericol din cauza lor.^ Cel care sapă groapa altuia, poate ajunge să cadă el în ea; iar cine dărâmă un zid, poate fi muşcat de un şarpe.J] Am văzut sclavi călare şi prinţi mergând pe jos ca sclavii.\ prostia este pusă în multe funcţii înalte, în timp ce aceia care au o bună reputaţie, ocupă locuri (şi funcţii) modeste.[ Există un rău pe care l-am văzut (în existenţa de) sub soare. El este ca o greşeală făcută de conducătorul suveran:Z5 Dacă se declanşează mânia stăpânului împotriva ta, nu îţi pierde autocontrolul; pentru că dacă vei fi calm, te vei păzi de mari păcate.[Y/ Prostul umblă fără minte pe drum şi se laudă tuturor arătându-şi prostia.X{ Inima înţeleptului îl conduce spre dreapta; dar inima celui lipsit de judecata sănătoasă, îl conduce la stânga.&W G „Aşa cum muştele moarte strică uleiul comerciantului şi îl fac să fermenteze, puţină nebunie alterează (toată) înţelepciunea şi gloria.hVI Înţelepciunea este mai bună decât armele; dar un singur păcătos distruge mult bine!»”5Uc Mai bine să asculţi cuvintele liniştite ale înţelepţilor, decât să asişti la cele pronunţate strident şi cu mare intensitate de cel care conduce printre nebuni!'TG Atunci mi-am zis: «Înţelepciunea este mai bună decât forţa; dar înţelepciunea săracului este desconsiderată, iar cuvintele lui nu sunt ascultate…S1 Dar acolo exista un înţelept sărac care a scăpat oraşul cu înţelepciunea lui. Şi totuşi, apoi nimeni nu şi-a mai amintit de acel sărac.JR Exista un mic oraş care avea puţini locuitori. A venit împotriva lui un rege care avea o mare forţă (armată). L-a înconjurat şi a ridicat împotriva lui mari valuri de pământ.yQk Îţi prezint acum un lucru văzut sub soare. El demonstrează înţelepciune şi mi s-a părut foarte valoros.P} Omul nu îşi cunoaşte nici momentul morţii. Cum sunt prinşi peştii cu momeala înşelătoare şi cum sunt prinse păsările în laţ, aşa sunt traşi în capcană şi fiii oamenilor atunci când vremea dezastrului vine fără să îi anunţe.O+ Apoi am revenit la preocupările mele; şi am constatat că în existenţa de sub soare, nu (mereu) cei rapizi câştigă întrecerea şi nu (totdeauna) cei care deţin forţa, obţin victoria. Am mai observat că nu cei înţelepţi câştigă pâinea, nu cei competenţi au bogăţii şi nu cei capabili beneficiază de bunăvoinţă. Ci toate depind de vremuri şi de circumstanţe.bN= Fă cu toată forţa ta tot ce poate mâna ta să facă; pentru că în locuinţa morţilor unde vei merge şi tu, nu există nici lucrare, nici analiza atentă a lucrurilor, nici cunoaştere şi nici înţelepciune!UM# Trăieşte-ţi viaţa efemeră împreună cu soţia pe care o iubeşti – în toate acele zile care ţi-au fost date sub soare – pentru că aceasta este recompensa de care beneficiezi cât timp trăieşti; şi acesta este avantajul pe care îl ai în toată munca extenuantă pe care o faci (în existenţa de) sub soare._L7 Hainele să îţi fie permanent curate; şi să nu îţi lipsească uleiul de pe cap.K Mănâncă-ţi pâinea cu bucurie şi bea-ţi vinul cu inimă veselă; pentru că Dumnezeu a acceptat demult lucrările tale.#J? Atât dragostea cât şi ura sau gelozia acelor oameni, sunt demult dispărute! Ei nu vor mai beneficia niciodată de nimic din tot ce se face sub soare.=Is Cei vii ştiu că vor muri, dar cei morţi nu mai ştiu nimic. Ei nu mai beneficiază de nicio recompensă. Cei care trăiesc, uită chiar şi faptul că aceia au existat cândva.pHY Pentru cel viu, mai există speranţă – aşa cum este mai valoros un câine viu decât un leu mort.+GO Acesta este cel mai mare rău care se face sub soare: faptul că toţi (îşi) sfârşesc (viaţa) în mod asemănător. În plus, inima oamenilor se umple de răutate; iar prostia inimii lor nu îi abandonează toată viaţa – deşi în final ajung tot printre cei morţi.Fw Pe toţi îi aşteaptă un singur final: atât pe cel corect cât şi pe cel nedrept; atât pe cel bun cât şi pe cel rău; atât pe cel curat cât şi pe cel necurat; atât pe cel care aduce sacrificii cât şi pe cel care nu le aduce; atât pe cel bun cât şi pe cel păcătos; atât pe cel care promite cu jurământ, cât şi pe cel care se teme să procedeze astfel.E / „Am decis să înţeleg aceste lucruri; şi am observat că atât cei corecţi cât şi cei înţelepţi, împreună cu lucrările lor, sunt în mâna lui Dumnezeu – chiar dacă omul nu ştie dacă va beneficia de dragoste sau de ură. Pentru el, totul este în viitor.NDAm constatat că tot ce face Dumnezeu şi toate lucrările care se fac sub soare, nu pot fi înţelese de om. Chiar dacă omul face eforturi să le studieze, nu va găsi (un) răspuns (mulţumitor); şi chiar dacă înţeleptul pretinde că deţine cunoaşterea, el nu poate să înţeleagă (totul).”=CsMi-am dedicat viaţa cunoaşterii înţelepciunii şi înţelegerii tuturor lucrărilor care se fac pe pământ; pentru că omul nu îşi odihneşte ochii nici ziua, nici noaptea.B1Atunci am lăudat veselia – pentru că nu este nimic mai plăcut omului care trăieşte sub soare decât să mănânce, să bea şi să se bucure; iar această bucurie îl va însoţi în munca extenuantă din toată viaţa lui pe care a primit-o de la Dumnezeu sub soare.A5Există o absurditate care se face pe pământ: sunt oameni corecţi care suportă tratamentul corespunzător celor răi; şi sunt alţii nedrepţi care beneficiază de avantajele pe care le merită cei corecţi. Astfel, mi-am zis: «Şi acest fapt este ceva lipsit de sens!»@ Totuşi, omul rău nu este fericit şi nu îşi va înmulţi zilele existenţei lui. El este ca umbra, pentru că nu se teme de Dumnezeu.L? Chiar dacă celui păcătos i se lungeşte viaţa – deşi el face rău de o sută de ori –, eu ştiu că celui care se teme de Dumnezeu şi stă cu reverenţă în faţa lui, îi va fi bine./>W Când nu se pune în aplicare rapid sentinţa împotriva faptei rele, inima muritorilor se umple de planuri pentru (a comite în continuare) tot ce este rău.R= Apoi i-am văzut pe cei răi înmormântaţi. Ei aveau obiceiul să vină, să plece de la sanctuar şi apoi să fie lăudaţi în oraşul în care procedau astfel. Acesta este încă un lucru absurd!r<] Am văzut toate aceste lucruri şi am încercat să înţeleg toate lucrările care se fac (în existenţa de) sub soare. Este un timp când un om are autoritate pe care o exercită împotriva altuia; şi îi poate face rău.!;;Exact aşa cum nimeni nu deţine controlul vântului ca să îl poată opri, niciun om nu îşi poate controla ziua morţii. Şi la fel cum nimeni nu este scuzat în vreme de război, nici răutatea nu îi va lăsa să scape fără consecinţe negative pe aceia care o practică.w:gEste adevărat că el nu ştie ce se va întâmpla; pentru că nimeni nu îl poate anunţa despre acel lucru.9{Pentru fiecare lucru există un timp şi o judecată – deşi dezastrul omului este mare (când vine) peste el.8Cel care respectă porunca, nu este atins de niciun rău; iar inima înţeleptului cunoaşte momentul oportun şi judecata.\71Din moment ce cuvântul regelui are autoritate, cine îi poate spune: «Ce faci?»~6uNu te grăbi să pleci din faţa lui; şi nu urmări să susţii un lucru rău; pentru că el face tot ce îi place!d5AÎţi spun să respecţi porunca regelui – din cauza jurământului făcut lui Dumnezeu.94 m„Cine este în categoria celor înţelepţi? Cine ştie să interpreteze lucrurile? Înţelepciunea produce omului o faţă strălucitoare şi îi schimbă aspectul ei sobru.3+Singurul lucru pe care l-am descoperit este că Dumnezeu l-a făcut pe om cu un comportament corect; dar omul recurge la multe şmecherii.»”Q2şi din toate căutările sufletului meu, am ajuns la următorul rezultat: din o mie de oameni, am putut să găsesc un bărbat care trăieşte corect. Dar nu am găsit nici măcar o femeie corectă!01YOratorul îşi prezintă lucrurile pe care le-a descoperit. El spune: «Am cercetat lucrurile unul după altul şi am căutat să înţeleg raţiunea existenţei lor;z0mAstfel, am descoperit că femeia care pune capcane, este mai amară decât moartea; pentru că sufletul ei face victime şi mâinile ei sunt nişte lanţuri. Cel agreat de Dumnezeu, scapă de ea; dar cel păcătos este prins în capcana ei. ~{}}E|k{{(zyyxNwkvuttWsrqqZpooo"nmllkk)jii hYgg!ffeddcba|a`<_^^^#]\\&[[hZZYZ%Y6XWW4VQUUTSRR&QtPP^OO;NNAMLLfKKK JJJQIiHHoGFF7EDD9CBBLAA@2>>6=o<<4;H:9j9 8m8766 554311F0t//..@-,,_++*))6(}'P&1%$#"! \Ndw7+;"RaSmz0pQ a {VzB1*[" Ei se manifestă astfel pentru că Tu ai distrus jugul care îi apăsa, bara de pe umerii lor şi toiagul exploatatorului lor – ca în ziua înfrângerii lui Midian.Y)+" Tu ai înmulţit poporul şi ai făcut să îi crească bucuria. Ei se bucură înaintea Ta cum se bucură nişte oameni când îşi seceră recoltele agricole şi cum se bucură aceia care împart o pradă.(" Poporul care umbla în întuneric, a văzut o mare lumină! Peste cei care locuiau în teritoriul umbrei morţii, a strălucit o lumină!3' a" Totuşi nu va mai fi întuneric peste cei care au fost în necaz. După cum în trecut El a făcut pe cei din teritoriul numit Zabulon şi pe cei din teritoriul numit Neftali să le fie ruşine, în viitor va acoperi de glorie Galileea naţiunilor care este amplasată spre mare, dincolo de Iordan!&+"Apoi se vor uita spre pământ şi vor vedea numai necaz, întuneric şi ceaţă densă înfricoşătoare; şi vor fi alungaţi în întuneric.=%s"Vor deveni foarte săraci. Vor flămânzi şi vor umbla prin ţară; iar când le va fi foame, se vor mânia; şi privind în sus, vor blestema pe regele lor şi pe Dumnezeul lor.x$i"Mergeţi la învăţătură şi la afirmaţiile ei!» Dacă ei nu vor vorbi aşa, nu vor vedea lumina zorilor.C#"Dacă vă vor solicita cerându-vă să întrebaţi pe cei care cheamă spiritele morţilor, pe vrăjitori, pe cei care şoptesc şi care par să vorbească într-o limbă străină, să (le) răspundeţi: «Nu va întreba oare un popor pe Dumnezeul lui? De ce să întrebe pe cei morţi şi nu pe cei vii?X")"Sunt aici, eu şi copiii pe care mi i-a dat Iahve! Suntem semne şi preziceri care vin de la Iahve, de la Dumnezeul Armatelor, în (poporul) Israel. Ele vin de la Cel care locuieşte pe muntele Sion.x!i"Voi spera în Iahve, Cel care Îşi ascunde faţa de urmaşii lui Iacov; şi îmi voi pune încrederea în El!f E"„Leagă această afirmaţie şi sigilează această învăţătură între discipolii Mei!"Mulţi dintre ei se vor împiedica, vor cădea şi vor fi sfărâmaţi. Vor fi prinşi în laţ şi vor fi capturaţi.”"El va fi un sanctuar (pentru voi); dar pentru cele două grupuri de urmaşi ai lui Israel va fi o piatră de care se vor împiedica şi o stâncă de care se vor lovi ca să cadă. Va fi un laţ şi o capcană pentru locuitorii Ierusalimului!+" Ci să Îl priviţi ca sfânt pe Iahve care este Dumnezeul Armatelor; El este Cel de care să vă temeţi; şi de El trebuie să vă speriaţi.zm" „Nu numiţi complot tot ce numeşte acest popor complot! Nu vă temeţi de ce se teme el şi nu vă speriaţi!%" Iahve mi-a vorbit în timp ce mâna Sa acţiona cu forţă faţă de mine; şi m-a avertizat să nu umblu pe drumul acestui popor. El a zis:$A" Oricâte planuri veţi face, ele nu vor putea fi puse în aplicare! Orice strategie veţi avea, va fi fără efect – pentru că Dumnezeu este cu noi!”7g" „Faceţi rău, popoare, cât doriţi – pentru că tot veţi fi distruse! Fiţi atenţi voi care locuiţi în toate ţările îndepărtate! Pregătiţi-vă de luptă oricât de mult; dar tot veţi fi distruşi! Indiferent cât de mult vă veţi pregăti de luptă, veţi fi învinşi şi distruşi!ta"Va veni în mare forţă în teritoriul celor numiţi Iuda – exact ca un torent; şi în timp ce va curge peste maluri, le va ajunge până la gât! Emanuel, să ştii că aripile lui întinse vor acoperi suprafaţa ţării tale!”eC"Iahve va ridica împotriva ta apele mari ale râului care dezvoltă o mare forţă, adică pe regele Asiriei şi toată gloria lui. El se va ridica, ajungând deasupra cotelor obişnuite şi se va revărsa peste maluri! "„Pentru că acest popor a refuzat apele din Şiloah care curg lin şi pentru că s-a bucurat de Reţin şi de fiul lui Remalia,,S"Iahve mi-a vorbit din nou, zicând:,Q"Înainte să ştie copilul să zică: «Tatăl meu!» şi «Mama mea!», bogăţia Damascului şi prada existentă în Samaria, vor fi luate de regele Asiriei.”!"M-am apropiat apoi de profetesă. Ea a rămas însărcinată şi a născut un fiu. Iahve mi-a zis: „Pune-i numele Maher-şalal-haş-baz.s_"Iar ca martori demni de încredere, îi voi chema pe preotul Urie şi pe Zaharia, fiul lui Ieberechia.”x k"Iahve mi-a zis: „Ia o placă mare şi scrie pe ea cu un obiect ascuţit obişnuit: «Maher-şalal-haş-baz».a;"Nu îţi vei mai permite să mergi pe toate dealurile care erau cândva cultivate; pentru că îţi va fi frică de mărăcini şi de spini. Aceste dealuri vor fi păscute de vite şi călcate în picioare de oi.”yk"Oamenii vor intra acolo cu arcuri şi cu săgeţi – pentru că toată ţara va fi numai mărăcini şi spini. "Atunci, în orice loc unde erau o mie de butuci de vie care valorau o mie de şecheli de argint, vor fi doar mărăcini şi spini. /"dar pentru că vor da lapte din abundenţă, va avea smântână să mănânce. Oricine va fi lăsat în ţară, va mânca smântână şi miere.M "În acea zi, un om va îngriji doar o vacă tânără şi două oi;K "În acea zi, Stăpânul va rade cu un brici împrumutat de dincolo de râu. Acel brici va fi regele Asiriei. Cu el (le) va rade capul, părul de pe picioare şi chiar (şi) barba. "Ele vor veni şi se vor aşeza toate în zonele abrupte, în crăpăturile stâncilor, pe toţi mărăcinii şi pe toate păşunile. {"Se va-ntâmpla în acea zi că Iahve va şuiera muştelor de la izvoarele râurilor Egiptului şi albinelor din Asiria.kO"Iahve va aduce peste tine, peste poporul tău şi peste urmaşii tăi nişte vremuri cum nu au mai fost de când s-au despărţit urmaşii lui Efraim de poporul care s-a numit ulterior Iuda. El îl va aduce pe regele Asiriei.)"Dar, înainte ca acest Copil să ştie cum să respingă răul şi să aleagă binele, ţara celor doi regi de care te temi, va fi devastată.kO"El va mânca smântână şi miere până va şti cum să respingă răul şi să aleagă binele..U"Din această cauză, chiar El, Stăpânul, vă va da un semn. El va fi acesta: fecioara va rămâne însărcinată, va naşte un Fiu şi îi va pune numele Emanuel!-" Atunci Isaia a zis: „Urmaşi ai lui David, ascultaţi! Nu vă ajunge că testaţi răbdarea oamenilor? O veţi testa şi pe a Dumnezeului meu?L" Dar Ahaz a răspuns: „Nu voi cere! Nu Îl voi testa pe Iahve!”+" „Cere-I Dumnezeului tău numit Iahve, un semn – indiferent că ar fi din adâncimile locuinţei morţilor sau din înălţimile cerului.”4c" Iahve i-a vorbit lui Ahaz din nou, zicând:0Y" Samaria este capitala lui Efraim, iar conducătorul Samariei este fiul lui Remalia. Dacă nu veţi fi stabili în credinţă, nu veţi mai supravieţui deloc!’»”eC"pentru că Damascul este capitala Aramului, iar conducătorul Damascului este Reţin. Despre cei numiţi Efraim, vă asigur că în şaizeci şi cinci de ani vor fi prea dispersaţi ca să mai fie consideraţi un popor.a~;"Dar Iahve care este Stăpân, spune: ‘Acest lucru nu se va întâmpla. Nu va fi aşa;$}A"‘Să atacăm pe cei din teritoriul numit Iuda, să îi sfâşiem şi să îl împărţim între noi; iar pe fiul lui Tabeel să îl punem rege acolo!’u|c"Este adevărat că Aram, împreună cu Efraim şi cu fiul lui Remalia, complotează împotriva ta, zicând:^{5"Acolo spune-i: «Fii atent, stai liniştit şi nu te teme! Nu te lăsa dominat din cauza acestor doi tăciuni care abia mai fumegă – din cauza mâniei intense a lui Reţin, a lui Aram şi a fiului lui Remalia.uzc"Atunci Iahve i-a zis lui Isaia: „Pleacă împreună cu fiul tău care se numeşte Şear-Iaşub, ca să îl întâlneşti pe Ahaz, la capătul canalului de apă al heleşteului de sus, pe drumul care conduce la Terenul Spălătorului.Ky"Când urmaşii lui David au auzit că Aram s-a aliat cu cei numiţi Efraim, inima lui Ahaz şi a poporului lui a început să tremure exact cum tremură copacii din pădure din cauza vântului.x "Atunci când Ahaz – fiul lui Iotam, fiul lui Uzia – era rege al celor numiţi Iuda, Reţin – regele Aramului – împreună cu Pecah, fiul lui Remalia care era rege în teritoriul numit Israel, au asediat Ierusalimul; dar nu au reuşit să îl cucerească.,wQ" Chiar dacă zece la sută din populaţia ţării va rămâne în ea, va fi devastată din nou. Dar aşa cum unui terebint sau unui stejar îi rămâne trunchiul (şi rădăcina) atunci când este tăiat, în mod asemănător şi sămânţa sfântă va fi ca un trunchi în ţară.”fvE" până când Iahve îi va trimite pe toţi departe, iar ţara va rămâne total abandonată.u-" Atunci am întrebat: „Până când, Doamne?” El mi-a răspuns: „Până când oraşele vor fi transformate în ruină şi vor rămâne fără locuitori, până când casele vor rămâne goale, iar terenurile agricole vor fi devastate şi vor ajunge fără vegetaţie;(tI" Fă insensibilă inima oamenilor din acest popor! Fă urechile lor să audă greu şi închide-le ochii – ca să nu aibă nicio şansă să vadă cu ochii lor, să audă cu urechile, să înţeleagă cu inima, să se întoarcă la Mine şi astfel să fie (cumva) vindecaţi!”4sa" El a zis: „Du-te la oamenii care formează acest popor; şi spune-le: «Să ascultaţi continuu, dar să nu înţelegeţi; şi să priviţi mereu, dar să nu vedeţi!»r+"Apoi am auzit vocea lui Iahve, întrebând: „Pe cine să trimit? Cine va merge pentru Noi?” Atunci eu am zis: „Sunt aici! Trimite-mă!”,qQ"Mi-a atins gura cu el; şi a zis: „Acum, după ce ţi-am atins buzele cu acest cărbune, vina ta este anulată şi plata pentru păcatul tău este achitată!”p"Atunci unul dintre serafimi a zburat spre mine cu un cărbune aprins în mână pe care îl luase cu cleştele de pe altar.eoC"Am strigat: „Vai de mine! Sunt în mare pericol; pentru că sunt un om cu buze necurate şi trăiesc în mijlocul unui popor cu buze tot necurate. Ochii mei l-au văzut pe Rege – pe Iahve, pe Dumnezeul Armatelor!”bn="Stâlpii şi pragurile uşilor s-au cutremurat de vocea lor, iar casa s-a umplut de fum.m"Strigau unul spre altul, zicând: „Iahve, Dumnezeul Armatelor, este sfânt, sfânt, sfânt! Tot pământul este plin de gloria Lui!”8li"Deasupra Lui stăteau serafimi. Fiecare dintre ei avea şase aripi. Cu două dintre ele, ei îşi acopereau feţele; cu două îşi acopereau picioarele, iar cu două zburau.k "În anul morţii regelui Uzia, L-am văzut pe Iahve stând pe un tron înalt şi impunător. Marginea robei Lui umplea templul.ijK"În acea zi, popoarele vor răcni împotriva lui exact cum vuieşte marea. Dacă cineva se va uita la (această) ţară, va vedea numai întuneric şi necaz. Chiar şi lumina (zilei) va fi ascunsă de nori!”i5"Răcnetul lor este ca al unui leu. Răcnesc ca nişte lei tineri. Mârâie, îşi prind prada pe care o iau cu ei; şi nimeni nu o mai poate scăpa.h5"Săgeţile lor sunt ascuţite. Toate arcurile lor sunt încordate. Copitele cailor lor sunt ca de cremene şi roţile carelor lor sunt ca vârtejul.Mg"Niciunul dintre ele nu este obosit şi nici nu se clatină. Nimeni nu aţipeşte şi nici nu doarme. Nicio centură nu este desfăcută de la mijloc şi nicio curea de la sandală nu este ruptă.0fY"El ridică un steag popoarelor care vin de la mare depărtare şi fluieră pentru cei de la marginile pământului. Le văd venind cu mare viteză; şi ajung la timp.e"Mânia lui Iahve se aprinde împotriva poporului Său. El Îşi ridică mâna împotriva lor şi îi striveşte. Munţii se cutremură şi corpurile moarte sunt ca gunoiul pe drumuri. Cu toate acestea, mânia Lui nu s-a liniştit; mâna Sa este încă întinsă.tda"Din această cauză, aşa cum flacăra focului arde paiele de pe câmp şi aşa cum iarba uscată este consumată de flăcări, la fel le va putrezi şi lor rădăcina; iar floarea li se va destrăma ca praful pământului – pentru că au respins legea lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor şi au desconsiderat cuvântul Celui care este Sfântul lui Israel. c"Vai de cei care îl achită pe cel vinovat pentru mita pe care o iau de la el şi de cei care lipsesc de dreptate pe cel nevinovat!b"Vai de cei care sunt eroi în consumul vinului şi de cei care nu pot fi depăşiţi în amestecarea băuturilor (alcoolice).Za-"Vai de cei care se cred înţelepţi şi de cei care se consideră inteligenţi!`3"Vai de cei care numesc răul bine şi binele rău, întunericul lumină şi lumina întuneric, amărăciunea dulceaţă şi dulceaţa amărăciune!Q_"Vai de cei care zic: «Să se grăbească, să Îşi facă (Iahve) repede lucrarea, ca să o vedem! Să se confirme planul Sfântului lui Israel, pentru ca noi să îl (re)cunoaştem!»y^k"Vai de cei care trag nedreptatea cu funiile minciunii şi care ţin de păcat cum ar ţine frânghiile carului.h]I"Atunci mieii vor paşte ca pe păşunea lor. Ei vor mânca printre dărâmăturile bogaţilor.\+"Dar Iahve, Dumnezeul Armatelor, va fi înălţat prin judecată! Sfântul Dumnezeu Îşi va revela sfinţenia prin dreptatea pe care o va face.[[/"Omul va fi trântit. Fiecare va fi umilit; şi privirile arogante vor fi smerite.Z"Astfel, locuinţa morţilor şi-a mărit pofta şi şi-a deschis gura mai mult ca altădată. Oamenii respectabili din teritoriul numit Iuda împreună cu mulţimea formată din ceilalţi locuitori, vor coborî acolo cu toţi gălăgioşii şi cu oamenii veseli.DY" Şi astfel, poporul Meu va merge în captivitate din cauza lipsei de cunoaştere. Conducătorii lor care erau bogaţi altădată, vor muri de foame; şi mulţimea lor se va usca de sete.gXG" Vai de cei care participă la banchet unde se cântă cu lira, cu harpa, cu tamburina şi cu flautul – bând vin şi ignorând faptele pe care Iahve le cere făcute. Aceia nu iau în considerare lucrarea mâinilor Sale!:Wm" Vai de cei care se trezesc dimineaţa devreme ca să alerge după băutură (alcoolică)! Vai de cei care stau până noaptea târziu, ca să se înfierbânte bând vin!xVi" O vie de zece iugăre va produce doar un bat, iar dintr-un homer de sămânţă nu va rezulta decât o efă.»BU}" Iahve, Dumnezeul Armatelor, a jurat în auzul meu (zicând): «Este o certitudine că multe case vor fi devastate. Vor fi case mari şi frumoase în care nu va mai locui nimeni.T-"Vai de voi, cei care construiţi casă după casă şi uniţi terenuri agricole, până nu mai rămâne loc, ca să trăiţi singuri în ţară.XS)"Via lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor, îi reprezintă pe urmaşii lui Israel; iar bărbaţii din (teritoriul numit) Iuda sunt grădina satisfacţiilor Sale. El aştepta să fie făcută (o) judecată corectă; dar a văzut vărsare de sânge. Credea că va fi promovată dreptatea; dar a auzit strigăt de durere.NR"O voi transforma într-o zonă aridă. Nu va mai fi curăţată şi nici săpată. În ea vor creşte spini şi mărăcini. În acelaşi timp, voi porunci norilor să nu mai dea ploaie peste ea.»'QG"Acum vă voi spune ce voi face cu via Mea. Îi voi elimina gardul; şi astfel, ea va fi distrusă. Îi voi dărâma zidul; şi va fi călcată cu picioarele.P%"Ce ar fi trebuit să mai fac viei Mele şi nu i-am făcut? De ce a făcut struguri sălbatici când Eu am aşteptat să facă struguri buni?}Os"«Acum, voi, locuitori ai Ierusalimului şi bărbaţi din teritoriul numit Iuda, judecaţi între Mine şi via Mea.eNC"A săpat-o, a curăţat-o de pietre şi a plantat în ea cele mai remarcabile viţe. I-a construit un turn de pază şi i-a săpat un teasc. Apoi a aşteptat să facă struguri buni; dar ea a făcut struguri sălbatici.~M w"Voi cânta Celui pe care Îl iubesc foarte mult, un cântec despre via Lui. Iubitul meu avea o vie pe un deal fertil.L"Va exista un acoperiş şi o umbră în timpul căldurii zilei. Va fi un refugiu şi un loc ascuns de furtună şi de ploaie.BK}"Iahve va aduce peste tot muntele Sion şi peste cei care se adună acolo, un nor de fum ziua şi flăcările unui foc strălucitor noaptea. Da, toată această glorie va fi protejată.&JE"După ce Stăpânul va spăla murdăria fiicelor Sionului şi va curăţa petele de sânge din Ierusalim printr-un spirit de judecată şi prin unul de foc,+IO"Oricine va fi lăsat în Sion şi va rămâne în Ierusalim – adică toţi aceia care vor fi înscrişi ca fiind vii în Ierusalim –, vor fi numiţi sfinţi.H5"În acea zi, Lăstarul lui Iahve va fi frumos şi glorios, iar recolta agricolă a ţării va fi mândria şi gloria supravieţuitorilor lui Israel.`G ;"În acea zi, şapte femei se vor duce la un bărbat şi îi vor zice: «Ne vom mânca propria pâine şi ne vom purta propriile haine; numai permite-ne să îţi purtăm numele! Ia astfel defăimarea de peste noi!»sF_"Porţile Sionului vor plânge şi vor geme. Astfel, Sionul va fi dezbrăcat şi se va aşeza pe pământ!Ew"Bărbaţii voştri vor cădea omorâţi de sabie; şi luptătorii voştri remarcabili vor fi învinşi în bătălie.cD?"În loc de parfum, va fi miros urât; în loc de brâu, va fi o funie; în loc de păr aranjat, va fi chelie; în loc de haină frumoasă, va fi un sac strâmt. În loc de frumuseţe, va fi însemnare cu fierul roşu.6Cg"oglinzile, lenjeria, turbanele şi eşarfele.JB "hainele lungi de sărbătoare, cămăşile, robele, săculeţii,,AS"inelele, sigiliul, inelele din nas,@w"El le va distruge vălurile de pe cap şi lănţişoarele de la gleznă, brâiele, recipientele cu parfum, amuletele,F?"a cerceilor, a brăţărilor şi a fâşiilor lungi de voal. >"În acea zi, Stăpânul le va îndepărta frumuseţea verigilor, a bijuteriilor în formă de soare, a celor în formă de lună,="Din această cauză, Stăpânul va aduce râie pe capetele fiicelor Sionului. Iahve le va dezveli părţile lor intime.»5<c"Iahve a zis: «Fiicele Sionului sunt mândre, umblă cu gâtul întins, aruncă priviri seducătoare, călcând cu paşi mărunţi; iar podoabele le zăngănesc pe glezne.;!"Iahve, Dumnezeul Armatelor care este Stăpân, zice: «Cu ce drept Îmi călcaţi în picioare poporul şi striviţi faţa celui sărac?»!:;"Iahve vine la judecată cu bătrânii şi cu prinţii poporului Său. «Voi aţi devorat via! Prada luată de la cel sărac, este în casele voastre!»P9" Iahve Se ridică să acuze. El stă în picioare să judece popoarele.58c" Copiii Îmi exploatează poporul, iar femeile îl conduc cu autoritate. Poporul Meu, conducătorii voştri vă duc în rătăcire şi încurcă traseul drumurilor voastre!e7C" Vai de cei răi! Dezastrul este peste ei – pentru că li se va face conform faptelor lor.e6C" Spuneţi-le celor corecţi că le va fi bine! Ei se vor bucura de rezultatele faptelor lor.(5I" Aspectul feţei lor vorbeşte împotriva lor. Îşi arată păcatul aşa cum făcea Sodoma. Ei nu îl ascund! Vai de ei! Şi-au adus dezastrul împotriva lor.-4S"Ierusalimul s-a cutremurat şi cei numiţi Iuda s-au prăbuşit – pentru că vorbele şi faptele lor sunt împotriva lui Iahve, sfidând prezenţa Sa glorioasă.93k"Dar în aceeaşi zi, celălalt va striga: «Nu pot eu să fiu doctor! În casa mea nu am nici mâncare, nici îmbrăcăminte; nu mă desemnaţi conducător al acestui popor!»:2m"Un om îl va apuca pe unul dintre fraţii lui, în casa tatălui lui, şi îi va zice: «Tu ai o robă; deci fi conducătorul nostru! Guvernează această grămadă de ruine!» 1"Oamenii se vor exploata unii pe alţii. Ei se vor nedreptăţii unul pe celălalt. Fiecare se va comporta aşa cu semenul lui. Cel tânăr va acţiona dur împotriva celui bătrân; iar omul obişnuit va complota împotriva celui (care trebuie) onorat.\01"Le voi da băieţi care să le fie conducători; şi îi vor conduce nişte copii!)/K"Iahve va lua orice conducător al grupurilor de cincizeci de oameni, orice demnitar, orice consilier, orice meseriaş competent şi orice vrăjitor inteligent. . "El va lua orice luptător remarcabil şi orice soldat, orice judecător şi orice profet, orice prezicător şi orice bătrân.^- 7"Acum, Stăpânul care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, va lua din Ierusalim şi din (teritoriul numit) Iuda orice susţinere şi orice ajutor – toate resursele de pâine şi toată rezerva de apă.^,5"Nu vă mai încredeţi în om! El are doar suflare în nări. Ce valoare are un om!?j+M"Şi vor intra în peşterile din stânci şi în crăpăturile piscurilor de teroarea (produsă de acţiunea) lui Iahve şi din cauza strălucirii faimei Sale – atunci când El se va ridica să cutremure pământul!,*Q"În acea zi, oamenii îşi vor arunca idolii de argint şi de aur pe care şi-i făcuseră ca să li se închine, lăsându-i expuşi cârtiţelor şi liliecilor.j)M"Oamenii vor intra în peşterile din stânci şi în gropile pământului de teroarea (produsă de acţiunea) lui Iahve şi din cauza strălucirii faimei Sale – atunci când El Se va ridica să cutremure pământul!0(["Idolii vor fi distruşi în totalitate!'{"Aroganţa oamenilor va fi umilită şi mândria fiecăruia va fi răsturnată. Doar Iahve va fi înălţat în acea zi.&"Va acţiona împotriva tuturor corăbiilor de Tarşiş şi împotriva tuturor corăbiilor încărcate cu lucruri frumoase.\%1"El va fi împotriva oricărui turn înalt şi împotriva oricărui zid consolidat.Z$-"împotriva tuturor munţilor înalţi şi împotriva tuturor dealurilor semeţe.#7" El Se va manifesta împotriva tuturor cedrilor Libanului care sunt impunători şi înălţaţi. Va acţiona împotriva tuturor stejarilor din Basan,Q"" Iahve, Cel care este Dumnezeul Armatelor, are o zi pregătită, când El va acţiona împotriva a tot ce este mândru şi arogant, împotriva a tot ce este înălţat. Toţi aceştia vor fi umiliţi.!w" Ochiul celui arogant va fi smerit şi mândria oamenilor va fi răsturnată. Doar Iahve va fi înălţat în acea zi! }" Intră în stâncă şi ascunde-te în praful pământului de teroarea lui Iahve şi din cauza strălucirii faimei Sale!L" Omul va fi umilit, fiecare se va smeri. Nu îi (vei) ierta!5"Ţara lor este plină de idoli. Ei se apleacă înaintea lucrului făcut de mâinile lor. Se înclină înaintea obiectelor făcute de degetele lor.-"Ţara lor este plină de argint şi de aur. Bogăţiile lor nu se mai termină. Ţara lor este plină de cai; şi carele lor sunt fără număr.@y"(Doamne,) Ţi-ai abandonat poporul format din urmaşii lui Iacov! Ei sunt plini de obiceiurile Estului. Practică ghicirea viitorului ca filistenii şi dau mâna cu păgânii.wg"Voi, cei care aparţineţi poporului format din urmaşii lui Iacov, veniţi să umblăm în lumina lui Iahve! "El va judeca între popoare şi va lua decizii pentru multe naţiuni. Ele îşi vor fabrica pluguri din săbii, şi îşi vor face cuţite pentru lucrat via din lănci. Niciun popor nu va mai ridica sabia împotriva altuia; şi nu vor mai învăţa războiul.4a"Multe popoare vor veni şi vor zice: «Să mergem şi să urcăm pe muntele lui Iahve, la casa Dumnezeului lui Iacov! El să ne înveţe metodele Sale; şi noi să umblăm pe drumurile Lui!» Se va întâmpla aşa pentru că din Sion va proveni legea; iar Cuvântul lui Iahve va veni din Ierusalim.9k"„În ultimele zile, muntele casei lui Iahve va fi considerat ca cel mai înalt dintre munţi. El va fi înălţat deasupra dealurilor; şi toate popoarele vor curge spre el.t c"Urmează prezentarea viziunii lui Isaia, fiul lui Amoţ, despre teritoriul numit Iuda şi despre Ierusalim:( K"Cel care avea forţă, va fi ca un pom uscat; şi lucrarea lui va fi ca o scânteie. El şi lucrarea lui vor arde împreună; şi nimeni nu îi va stinge!»”Z /"Veţi fi ca un stejar ale cărui frunze se usucă şi ca o grădină fără apă! y"«Vă va fi ruşine de stejarii care vă ofereau satisfacţie. Veţi roşi din cauza grădinilor pe care le-aţi ales! "Dar cei neascultători şi păcătoşii vor fi distruşi împreună şi cei care Îl abandonează pe Iahve. Da, aceia vor fi eliminaţi! }"Sionul va fi reabilitat prin judecată corectă. Acest lucru se va întâmpla cu toţi locuitorii lui care se pocăiesc.- U"Îi voi face pe judecătorii tăi cum erau cândva. Îi voi face pe consilierii tăi ca la început. Apoi ţi se va zice: ‘Oraş al dreptăţii, oraş loial!’», S"Îmi voi ridica mâna împotriva ta; voi curăţa zgura ta aşa cum o curăţă substanţa folosită pentru spălat; şi voi îndepărta toate impurităţile tale.X +"Pentru că aşa procedează ei, Iahve, Cel care este Dumnezeul Armatelor şi care se mai numeşte Forţa lui Israel, zice: «Ah, Îmi voi (re)vărsa mânia peste duşmanii mei; Mă voi răzbuna pe ei!e E"Prinţii voştri îşi manifestă neascultarea (faţă de Mine) şi sunt prieteni cu tâlharii. Toţi iubesc mita şi aleargă după daruri! Nu îl apără pe cel orfan; şi cauza văduvei nu ajunge înaintea lor.T  #"Argintul vostru s-a făcut zgură; iar vinul vostru este amestecat cu apă!#  A"Vezi cum a ajuns ca o prostituată acest oraş care Îmi era loial! Odată era plin de dreptate. Ea locuia atunci în el. Dar acum este plin de criminali!/  Y"dar dacă vă veţi opune şi vă veţi manifesta neascultarea, veţi fi distruşi de sabie». Să ştiţi că acesta este mesajul care a fost spus de gura lui Iahve!Y  -"Dacă veţi accepta şi veţi asculta, vă veţi hrăni cu ce are ţara mai bun;\  3"Iahve vă cheamă, zicând: «Veniţi acum să ne judecăm. Deşi păcatele voastre sunt ca o haină de culoarea roşu-aprins, ele se vor face albe ca zăpada. Deşi sunt roşu-închis, ele se vor face ca lâna.[ 1"ci învăţaţi să faceţi (ce este) bine! Urmăriţi (să promovaţi) dreptatea; scăpaţi (de abuzuri) pe cel exploatat! Faceţi dreptate orfanului şi vorbiţi în apărarea văduvei!»{ q"Spălaţi-vă şi curăţaţi-vă! Îndepărtaţi faptele voastre rele din faţa ochilor Mei! Nu mai faceţi rău;' I"Când vă veţi ridica mâinile, Îmi voi ascunde ochii de voi. Chiar dacă veţi face multe rugăciuni, nu le voi asculta! Mâinile vă sunt pline de sânge. 3"Sufletul Meu urăşte lunile voastre noi şi sărbătorile voastre! Ele au devenit o greutate pentru Mine; şi am obosit să o mai (su)port.f G" Nu mai aduceţi sacrificii degeaba! Mi-e scârbă de tămâia voastră! Nu pot suferi adunarea de sărbătoare unită cu nedreptatea. Nu suport (sărbători pentru) lunile noi, nici Sabatele şi adunările voastre.c A" Cine v-a cerut să vă prezentaţi înaintea Mea (astfel), profanându-Mi curţile? #" Iahve vă spune: «Ce (credeţi voi că) reprezintă pentru Mine mulţimea sacrificiilor voastre? Sunt sătul de arderile integrale oferite din berbeci şi de grăsimea viţeilor îngrăşaţi! Nu Îmi place deloc sângele taurilor, al mieilor sau al ţapilor.[ 1" Ascultaţi cuvântul lui Iahve, voi care sunteţi (ca nişte) conducători ai Sodomei! Voi, care sunteţi (ca acel) popor al Gomorei, fiţi atenţi la (ce prevede) legea Dumnezeului nostru! +" Dacă Iahve care este Dumnezeul Armatelor nu ne-ar fi lăsat câţiva supravieţuitori, am fi ajuns ca Sodoma şi ne-am fi asemănat cu Gomora! }"Fiica Sionului este abandonată ca o colibă în vie, ca un adăpost într-un câmp de castraveţi, ca un oraş asediat.k~ Q"Ţara voastră este fără locuitori. Oraşele voastre sunt arse de foc. Câmpurile voastre sunt devorate de străini chiar în faţa voastră. Ţara voastră este devastată ca atunci când ar fi fost răscolită de străini.o} Y"Din tălpi şi până în partea de sus a capului, nimic nu este sănătos. Totul este doar vânătăi şi răni. Sunt răni care sângeră. Ele nu s-au uscat şi nu au fost legate. Durerile produse de ele nu sunt calmate cu ulei.%| E"Oare cum să mai fiţi pedepsiţi pentru că insistaţi în neascultare!? Tot capul (vostru) este bolnav; şi toată inima (voastră) suferă!^{ 7"Ah, naţiune păcătoasă, popor încărcat cu nedreptate, sămânţă de păcătoşi, copii stricaţi! Ei L-au abandonat pe Iahve, L-au desconsiderat pe Cel care este sfântul lui Israel şi I-au întors spatele!@z {"Boul îşi cunoaşte stăpânul, iar măgarul ştie să recunoască ieslea stăpânului lui; dar Israel nu (Mă) (re)cunoaşte. Poporul Meu nu (Mă) înţelege!»(y K"„Ascultă, cer! Tu, pământ, fii atent; pentru că Iahve a vorbit, zicând: «Am îngrijit şi am crescut nişte copii; dar ei s-au revoltat împotriva Mea.`x ="Viziunea pe care a avut-o Isaia, fiul lui Amoţ – pentru cei din teritoriul numit Iuda şi pentru Ierusalim – în timpul regilor Uzia, Iotam, Ahaz şi Ezechia, (care au guvernat) în teritoriul numit Iuda:wwAleargă, iubitul meu, fii la fel ca o căprioară sau ca un pui de cerb (venind) peste munţii parfumaţi!”dvA Tu, care locuieşti în grădini în compania prietenilor, permite-mi să îţi aud vocea!Vu% „Via mea, care este proprietate personală, este numai a mea! Solomon, (am decis ca) cei o mie de şecheli să îţi revină ţie, iar două sute celor care îi îngrijesc producţia de struguri!Ut# Solomon avea o vie în Baal-Hamon; el a dat-o în administrare unor viticultori; şi fiecare trebuia să (îi) dea pentru producţia ei o contravaloare care consta în o mie de şecheli de argint.&sE „Eu sunt un zid; iar sânii mei sunt ca nişte turnuri! Şi astfel am devenit în ochii lui aceea care i-a adus liniştea (pe care şi-o dorea)!”r Dacă este un perete, vom construi pe el turnuri de argint; iar dacă este o uşă, o vom închide cu scânduri de cedru!”q Avem o soră tânără, căreia încă nu i-au crescut sânii. Ce vom face pentru sora noastră în ziua când va fi peţită?sp_Apele mari nu pot să stingă dragostea, iar râurile nu sunt capabile să o înece! Dacă un om ar dărui toate bogăţiile din casa lui pentru iubire, această decizie nu i-ar aduce (din partea altora) decât desconsiderare! ^~p}6|{{CzyyyxxAvv\utts^rqqDpoonn1mm5l9kjhggY=D<<,;;:9886766/5544@322 1`0w//U..-y-&,.+P**)R(('V&&%%$1##!"z!U k r 8@Mh 5 f nz[Z%aC" Unde îţi sunt acum înţelepţii capabili să îţi spună şi să îţi reveleze ce a planificat Iahve – Dumnezeul Armatelor – împotriva Egiptului?`" Prinţii din Ţoan nu sunt decât nişte nebuni, iar consilierii înţelepţi ai lui Faraon oferă sfaturi greşite. Cum aveţi curajul să îi spuneţi lui Faraon: «Eu sunt urmaş al înţelepţilor, descendent al regilor din vremurile străvechi?»Y_+" Croitorii vor fi panicaţi, iar toţi salariaţii vor fi cu inima întristată.m^S" Cei care lucrează cu inul pieptănat şi ţesătorii de pânză fină, îşi vor pierde speranţa.])"Pescarii vor boci şi se vor jeli. Atât cei care prind peşte cu undiţa în Nil, cât şi cei care introduc năvoadele în apă, vor suferi.W\'"Atât plantele care cresc pe defileul Nilului împreună cu cele de la gura lui de vărsare, cât şi toate celelalte culturi agricole de pe malul lui, se vor usca. Ele vor dispărea şi nu vor mai exista.["Canalele lui vor mirosi urât. Râurile Egiptului se vor goli şi se vor usca; iar pipirigul şi trestia se vor veşteji.SZ"Apele Nilului vor seca. Albia lui va rămâne fără apă şi se va usca.CY"Voi face ca egiptenii să ajungă la discreţia unui stăpân violent; şi îi va guverna un rege dur.”». „Acest mesaj provine de la Iahve, Dumnezeul Armatelor, care este Stăpân.oXW"Spiritul (înţelepciunii) egiptenilor va fi scos din ei; şi le voi încurca planurile. Atunci vor întreba idolii, vor vorbi cu spiritele morţilor, vor solicita pe cei care cheamă spiritele morţilor şi pe vrăjitori.W1"«Îi voi provoca pe egipteni să declanşeze conflicte între ei. Se vor lupta frate cu frate, semen cu semen, oraş cu oraş şi regat cu regat.YV -"Urmează o profeţie despre Egipt. „Priviţi! Iahve călăreşte pe un nor care se deplasează rapid. El vine spre Egipt. Zeii Egiptului vor tremura în faţa Sa; iar inima egiptenilor se va înmuia în ei.tUa"În acea vreme, va fi un popor înalt şi cu pielea netedă, de care se tem atât cei din apropierea lui cât şi cei care sunt departe de el. Acel popor reprezintă o mare forţă; şi el ştie să fie cuceritor. Ţara lui este traversată de râuri. El va aduce daruri lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor – la muntele Sion care este locul numelui Lui.”JT "Toţi vor fi lăsaţi (ca hrană) păsărilor răpitoare din munţi şi animalelor sălbatice. Păsările răpitoare vor sta vara pe ei şi toate animalele sălbatice vor ierna acolo.»?Sw"Chiar înaintea strângerii recoltelor agricole – când floarea cade, şi fructul se coace –, El va tăia ramurile tinere folosind cosoare. Va tăia lăstarii şi îi va arunca.>Ru"Iahve mi-a vorbit astfel: «Eu voi sta liniştit şi voi privi din locuinţa Mea. Voi fi ca o adiere fierbinte în lumina soarelui şi ca un nor de rouă în căldura secerişului.'QG"Voi toţi, locuitori ai lumii, toţi cei care locuiţi pământul: când se ridică steagul pe munţi, să fiţi atenţi! Când sună cornul, să ascultaţi!nPU"Tu îţi trimiţi emisarii pe apă, în corăbii de papirus! Duceţi-vă, emisari rapizi! Duceţi-vă la un popor înalt şi cu pielea netedă. Mergeţi repede la un popor de care se tem atât cei de aproape, cât şi cei care sunt departe. Duceţi-vă la un popor care are o mare forţă şi care a devenit cuceritor. Ţara lui este traversată de râuri!nO W"Vai de tine – ţară în care se aude zgomotul aripilor – ţară de dincolo de râurile lui Cuş.N)"Seara este teroare! Până dimineaţa, ei nu mai sunt. Acesta este viitorul celor care ne pradă. Acesta este destinul celor care ne jefuiesc!$MA" Popoarele mugesc ca nişte ape cu mari torenţi; dar El le ceartă. Ele fug departe, duse de vânt ca pleava de pe dealuri şi ca iarba dusă de furtună.(LI" Ah, se aude un vuiet de multe popoare care urlă ca o mare foarte agitată! Ah, se aude un muget de popoare care mugesc ca nişte ape venind în mare viteză!sK_" deşi chiar în ziua în care îi plantezi îi şi faci să crească şi în dimineaţa în care arunci sămânţa, o şi faci să înflorească, culesul recoltelor va fi luat într-o zi de boală şi de durere imposibil de vindecat.NJ" Se va întâmpla aşa pentru că L-ai uitat pe Dumnezeul salvării tale şi nu ţi-ai amintit de Stânca scăpării tale. Astfel, deşi plantezi acum plante speciale şi butuci de viţă străini,@Iy" În acea zi, oraşele lor fortificate vor fi abandonate ca cele ale hiviţilor şi ca ale amoriţilor pe care le-au lăsat în faţa israelienilor. Totul va fi un teritoriu nelocuit!4Ha"Nu se vor mai uita la altarele făcute de mâinile lor şi nu vor mai privi la astarte şi la stâlpii închinaţi soarelui, pe care i-au făcut (cu) degetele lor.wGg"„În acea zi, oamenii se vor uita la Creatorul lor şi îşi vor orienta privirea spre Sfântul lui Israel.{Fo"Totuşi, câteva spice vor mai rămâne – ca la scuturatul măslinului: două, trei măsline pe cele mai înalte ramuri şi patru, cinci măsline pe crengile productive”. Acesta este mesajul Dumnezeului lui Israel care se numeşte Iahve.$EA"Va fi ca atunci când secerătorul adună grâul, culegând spicele cu mâna lui. Se va întâmpla ca atunci când cineva culege spicele în valea Refaim.bD="„În acea zi, gloria lui Iacov va fi slăbită, iar grăsimea corpului lui se va topi.\C1"Efraim va fi lăsat fără fortăreaţă; iar Damascul va rămâne fără autoritate. Supravieţuitorii lui Aram vor fi ca gloria israelienilor”. Acesta a fost mesajul lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor.zBm"Oraşele Aroerului vor fi abandonate. Ele vor fi lăsate turmelor care se vor culca acolo nederanjate de nimeni.wA i"O profeţie despre Damasc. „Priveşte! Damascul nu va mai fi un oraş; ci va ajunge doar un morman de ruine.K@"Dar acum, Iahve zice: «În trei ani, număraţi ca anii unui angajat, în ciuda mulţimii lui, gloria Moabului va fi prăbuşită; iar cei care vor supravieţui, vor fi puţini şi slabi!»”J? " Acesta este cuvântul pe care îl pronunţase Iahve despre Moab.>" Moab va fi văzut chinuindu-se să meargă spre locul de închinare. Va veni la altar să se roage; dar nu va primi nimic.k=O" Astfel, inima Îmi plânge ca o liră pentru Moab; şi sufletul Meu jeleşte pentru Chir-Hareset.u<c" Bucuria şi veselia au dispărut din livezi. În vii nu se mai cântă şi nu se mai chiuie de bucurie. Nimeni nu mai striveşte strugurii pentru a produce vin în teascuri – pentru că am făcut să înceteze strigătele de bucurie.n;U" Datorită acestui fapt plâng împreună cu Iazerul pentru viile din Sibma. Oh, Heşbon! On, Eleale! Vă ud cu lacrimile Mele! Strigătul de bucurie pe care l-am auzit între voi la culesul fructelor şi la seceriş, a încetat.:/"Câmpiile Heşbonului se usucă la fel ca viile din Sibma. Conducătorii popoarelor au distrus cele mai valoroase viţe care cândva ajungeau până la Iazer – pentru că erau răspândite până spre deşert. Ramurile ei tinere se întindeau şi ajungeau până la mare."9="Din această cauză bocesc (acum) moabiţii. Ei se vaită toţi pentru Moab. Bociţi şi fiţi profund afectaţi pentru oamenii din Chir-Hareset!/8W"Am auzit despre mândria Moabului. Ştiu cât este el de mândru! Am auzit despre faima lui, despre mândria şi despre aroganţa lui. Dar laudele lui sunt minciuni.e7C"se va instala un tron al milei de pe care va guverna consecvent cineva din familia (lărgită a) lui David. El va fi un judecător care urmăreşte să judece corect şi care este plin de pasiune pentru dreptate. 69"Primeşte-i pe oamenii alungaţi ai Moabului, ca să locuiască împreună cu tine! Fii un refugiu pentru ei în faţa distrugătorului!» Când acţiunile exploatatorului vor înceta, când distrugerea se va sfârşi iar prădătorul va lăsa ţara să trăiască în linişte,"5="«Dă-ne un sfat! Decide ceva! Întinde-ţi umbra în mijlocul zilei şi transform-o în noapte! Ascunde-i pe cei alungaţi şi nu îi trăda pe fugari!q4["Fiicele Moabului stând la vadurile Arnonului, sunt ca nişte păsări alungate, gonite din cuibul lor.3 '"Trimiteţi miei ca taxă obligatorie conducătorului ţării. Să îi trimiteţi din Sela, pe drumul deşertului, la muntele fiicei Sionului._27" Apele din Dimon sunt pline de sânge. Cu toate acestea, Eu voi aduce şi mai multe (dezastre) împotriva Dimonului. Voi aduce un leu împotriva fugarilor din Moab, împotriva supravieţuitorilor din ţară.q1["Pe întreg teritoriul Moabului se aud ţipete. Vaietele ajung până la Eglaim şi până la Beer-Elim.0"Datorită acestui fapt, ei îşi iau bogăţia câştigată şi tot ce au adunat; apoi cară totul peste Pârâul Sălciilor.r/]"Apele din Nimrim sunt secate. Iarba este uscată, vegetaţia a dispărut şi nu mai există nimic verde.E."Îmi plânge inima pentru Moab! Fugarii lui ajung până la Ţoar şi până la Eglat-Şelişia. Plângând, ei urcă pe culmea Luhitului. Îşi jelesc distrugerea pe drumul Horonaimului.7-g"Heşbon şi Eleale ţipă, iar vocile lor sunt auzite până departe, în Iahaţ. Acesta este motivul pentru care luptătorii Moabului ţipă cu sufletul afectat de teroare.,"Umblă pe străzi îmbrăcaţi cu saci. Stau pe acoperişuri şi în pieţe; toţi se lamentează şi se topesc de plâns.2+]"Dibon vine la templu, pe înălţimi, ca să plângă. Locurile unde se lamentează Moab sunt Nebo şi Medeba. Toate capetele sunt rase şi toate bărbile sunt tăiate.@* {"Urmează prezentarea unei profeţii despre Moab. „Da! Este devastat într-o singură noapte. Ar-Moab este distrus. Da! Este devastat într-o singură noapte; Chir-Moab este distrus.)'" Ce li se va răspunde emisarilor acelui popor? «Iahve a făcut Sionul; iar cei defavorizaţi din poporul Său vor găsi refugiu în el!»”()"Poartă, jeleşte-te! Oraş, plângi! Filistenilor, înmuiaţi-vă toţi; pentru că un nor de fum vine din Nord, unde se organizează armata.Y'+"În timp ce primul născut al săracului va găsi păşune, iar cel defavorizat se va culca într-un climat de securitate, voi omorî rădăcina ta prin foamete. Da, supravieţuitorii tăi vor muri de foame!s&_"„Voi toţi cei care sunteţi filisteni (ca origine), nu vă bucuraţi văzând că este înfrânt toiagul care vă lovea! Va veni o viperă din rădăcina şarpelui şi va apărea un monstru zburător care va fi produsul ei.O%"În anul morţii regelui Ahaz, a fost proclamată această profeţie:$"Iahve, Dumnezeul Armatelor, a conceput acest plan. Cine ar putea să îl strice? Mâna Sa este întinsă. Cine o va putea întoarce?”n#U"Acesta este planul făcut pentru întreaga lume. Aceasta este mâna întinsă peste toate popoarele.O""Îl voi strivi pe asirian în ţara Mea; şi pe munţii Mei îl voi călca în picioare. Jugul lui va fi luat de peste cei din poporul Meu şi greutatea lui va fi îndepărtată de pe umerii lor.»!"Iahve, Dumnezeul Armatelor, a jurat (zicând): «Cum am planificat, aşa va fi! Cum am decis, aşa se va întâmpla! "Iahve, Dumnezeul Armatelor, afirmă: «Voi face din el un loc pentru bufniţe şi o mlaştină. Îl voi mătura cu mătura distrugerii!»dA"Iahve, Dumnezeul Armatelor, declară: «Mă voi ridica împotriva lor! Voi şterge numele Babilonului şi pe supravieţuitorii lui. Voi şterge pe descendenţii lui şi pe urmaşii lor!» Acesta este mesajul lui Iahve.;o"Pregătiţi măcelul fiilor lui – din cauza vinovăţiei părinţilor lor! Să nu se mai ridice vreodată să moştenească ţara şi să acopere faţa pământului cu oraşe!4a"Tu nu te vei alătura lor în mormânt – pentru că ţi-ai distrus ţara şi ţi-ai omorât poporul.» Urmaşii celor care fac răul, nu vor mai fi amintiţi vreodată!{"dar tu eşti aruncat afară, departe de mormântul tău – ca o ramură desconsiderată, acoperit cu cei omorâţi. Da, eşti acoperit cu cei penetraţi de sabie, cu cei coborâţi în adâncimile gropii. Eşti ca un cadavru călcat în picioare.]3"Toţi ceilalţi regi ai popoarelor odihnesc în cinste, fiecare în mormântul lui;)"care a făcut lumea să se asemene cu un deşert, care i-a răsturnat oraşele şi care nu a lăsat pe prizonieri să se întoarcă acasă?’7"Cei care te văd, te privesc cu atenţie şi îşi zic: ‘Oare acesta să fie omul care a făcut pământul să tremure, care a cutremurat regatele,O"Dar ai fost trântit în locuinţa morţilor, în adâncimile gropii.W'"Mă voi înălţa deasupra norilor, şi mă voi face ca Cel Foarte Înalt!’0Y" Tu ai zis în inima ta: ‘Mă voi înălţa la cer; îmi voi ridica tronul deasupra stelelor lui Dumnezeu! Voi sta pe muntele adunării, pe înălţimile de la Nord!!;" Vai, cum ai căzut din cer, – tu care ai fost luceafăr strălucitor, fiu al zorilor! Cum ai fost aruncat la pământ, tu cel care dominai popoarele!'G" Faima ta este coborâtă în locuinţa morţilor împreună cu sunetul harpelor tale. Larvele îţi sunt patul pe care vei sta; şi te vei înveli cu viermi.{" Toţi vor vorbi şi îţi vor spune: ‘Acum ai ajuns şi tu la fel de slab ca noi; ai devenit exact cum suntem noi!’7" Locuinţa morţilor de jos este provocată să te întâmpine la sosire. Iahve trezeşte sufletele morţilor ca să te salute. El îi trezeşte pe toţi cei care au fost conducători ai pământului. Îi ridică de pe tronurile lor pe toţi cei care au fost regi ai popoarelor./"Chiar şi chiparoşii din Liban se bucură de tine împreună cu cedri; şi zic: ‘De când ai fost trântit, nimeni nu vine să ne mai taie!’{"Întregul pământ se bucură de odihnă şi de pace; şi toţi oamenii îşi manifestă spontan bucuria prin cântece.V%"El l-a distrus pe cel care bătea în mod arogant popoarele cu lovituri fără sfârşit. Iahve a eliminat pe cel care conducea naţiunile cu mânie şi care le persecuta fără să aibă milă de cineva.G"Iahve a rupt toiagul celor răi şi sceptrul conducătorilor. "vei râde de regele Babilonului, spunând: «Cum a încetat să existe cel care mă exploatase! Cum a încetat violenţa lui! "În ziua în care Iahve îţi va da odihnă după ce va trece durerea, necazul şi munca extenuantă la care ai fost obligat, "Popoarele îi vor lua şi îi vor aduce la locul lor; iar descendenţii lui Israel îi vor guverna în ţara lui Iahve, ca pe nişte slujitori şi ca pe nişte slujitoare. Îi vor lua captivi pe cei care îi dominaseră şi vor deveni şefii exploatatorilor lor.+  Q"Dar Iahve va avea milă de Iacov. Îl va alege din nou pe Israel şi îl va pune în ţara lui. Străinii li se vor alătura şi se vor uni cu urmaşii lui Iacov.q [" Hienele vor urla în palatele lui, iar şacalii vor produce sunetele lor specifice în casele lui de distracţie. Vremea (distrugerii Babilonu)lui este aproape; şi zilele (de supravieţuire) nu îi vor fi prelungite.D" Ci (doar) animalele deşertului vor sta acolo. Şacalii îi vor umple casele (ruinate). Vor fi struţi care vor locui acolo, iar ţapii sălbatici vor alerga prin acel loc.M" Nu va mai fi locuit niciodată, nu va mai fi nimeni în el pentru tot restul generaţiilor! Niciun arab nu îşi va întinde cortul acolo şi niciun păstor nu îşi va odihni turma în acel loc. 9" Iar Babilonul care fusese gloria imperiilor, faima şi mândria caldeenilor, va fi ca (oraşele) Sodoma şi Gomora când le-a distrus Dumnezeu.!" Arcurile lor îi vor penetra pe cei tineri. Nu vor avea milă (nici) de copiii sugari. Da, copiii nu vor găsi milă în ochii lor.w" Să ştiţi că îi voi provoca împotriva lor pe mezi – pe cei care ignoră argintul şi care nu apreciază aurul.xi" Copiii lor vor fi făcuţi bucăţi sub ochii lor. Casele lor vor fi jefuite, iar soţiile lor vor fi violate.jM" Oricine va fi găsit, va fi înjunghiat; şi oricine va fi capturat, va cădea omorât de sabie.)K" Se va întâmpla ca în cazul unei gazele urmărite sau al unei turme fără păstor. Fiecare se va întoarce la poporul lui şi fiecare va fugi în ţara lui.O" Astfel, voi face să se cutremure cerul, iar pământul se va zgudui din temelii datorită marii supărări a lui Iahve – care este Dumnezeul Armatelor – când va veni ziua mâniei Lui intense.b=" Voi face ca oamenii să fie mai rari decât aurul fin – mai rari decât aurul de Ofir.&~E" Voi pedepsi lumea pentru răul ei şi pe cei răi pentru păcatul lor. Voi face să înceteze mândria celor aroganţi şi voi doborî sfidările tiranilor.<}q" Stelele cerului şi constelaţiile lor nu îşi vor mai oferi lumina. Soarele va fi întunecat la răsăritul lui, iar luna nu îşi va mai trimite lumina (spre pământ).e|C" Priveşte! Vine ziua lui Iahve. Ea este o zi de barbarie! Vine cu mânie şi aduce un mare dezastru care va fi declanşat ca să facă din ţară o zonă devastată şi ca să distrugă pe păcătoşii care sunt în ea.B{}" şi toţi vor fi afectaţi de teroare. Toţi vor avea chinuri şi dureri. Se vor zvârcoli ca o femeie în timpul naşterii. Se vor uita panicaţi unul la altul, cu feţele înroşite.Mz" Astfel, toate mâinile vor slăbi. Inima oricărui om se va înmuiaby=" Jeliţi-vă! Ziua lui Iahve este aproape. Ea va veni ca distrugere de la Cel Omnipotent.x" Ei vin dintr-o ţară îndepărtată, de la marginea cerului. Iahve şi uneltele mâniei Sale vin ca să distrugă întreaga ţară.fwE" Se aude un mare zgomot pe munţi. El este ca acela produs de mari mulţimi de oameni. Se aude un vuiet de regate, de popoare care se adună. Iahve, Dumnezeul Armatelor, Îşi strânge o armată pregătită pentru luptă.&vE" Eu personal am poruncit sfinţilor Mei; şi Mi-am chemat vitejii. Am chemat pe cei care se bucură de grandoarea Mea, ca să Îmi pună în aplicare mânia."u=" „Ridicaţi un steag pe un munte fără vegetaţie şi strigaţi cu mare forţă la ei! Faceţi-le semn cu mâna să intre pe porţile conducătorilor!pt [" O profeţie despre Babilon, pe care Isaia – fiul lui Amoţ – a văzut-o (şi a proclamat-o).{so" Locuitori ai Sionului, strigaţi şi chiuiţi de bucurie, pentru că Sfântul lui Israel este mare între voi!”}rs" Cântaţi lui Iahve, pentru că a făcut lucruri excepţionale! Toate acestea să fie cunoscute în întreaga lume!&qE" În acea zi, veţi zice: Lăudaţi-L pe Iahve! Invocaţi numele Său! Faceţi cunoscute printre popoare faptele Lui! Declaraţi că numele Său este onorat!>pw" Veţi scoate apă cu bucurie din izvoarele salvării.Fo" Priviţi: Dumnezeu este salvarea mea! Voi avea încredere şi nu mă voi teme – pentru că Iahve este forţa mea. Da, chiar Iahve este subiectul cântecului meu. El este scăparea mea!» n " În acea zi, vei zice: «Te voi lăuda, Doamne, pentru că deşi Te-ai mâniat pe mine, mânia Ta s-a liniştit şi m-ai mângâiat!Qm" Din Asiria se va deschide un drum larg pentru supravieţuitorii poporului Său care fuseseră lăsaţi acolo – exact cum s-a deschis pentru poporul Israel când a ieşit de pe teritoriul Egiptului.ilK" Iahve va seca golful mării Egiptului. El Îşi va mişca mâna deasupra râului, trimiţând vântul Său arzător; şi îl va împărţi în şapte ramificaţii. Astfel, oamenii vor putea să îl traverseze încălţaţi.&kE" Ci vor zbura pe umărul filistenilor spre Vest şi vor jefui împreună popoarele de la Est. Vor ocupa Edomul şi Moabul, iar amoniţii li se vor subordona.jy" Gelozia (poporu)lui (numit) Efraim va înceta, iar duşmanii celor numiţi Iuda vor fi distruşi. Cei numiţi Efraim nu vor mai fi geloşi pe aceia care se numesc Iuda; iar poporul numit Iuda nu va mai fi ostil celor numiţi Efraim.Ci" El va ridica un steag pentru naţiuni şi îi va aduna pe exilaţii lui Israel. Îi va aduna pe cei dispersaţi ai poporului numit Iuda din cele patru puncte cardinale ale pământului.h{" În acea zi, Stăpânul Îşi va întinde mâna pentru a doua oară, ca să recupereze pe supravieţuitorii poporului Său, pe cei rămaşi în Asiria, în Egipt, în Patros, în Cuş, în Elam, în Şinar, în Hamat şi în toate insulele mării. g " În acea zi, Rădăcina lui Işai va sta ca un steag pentru popoare. Ele se vor aduna la El, iar locuinţa Sa va fi glorioasă.Cf" Ei nu vor face rău şi nici vreo altă distrugere pe întregul Meu munte sfânt – pentru că pământul va fi plin de cunoştinţa lui Iahve, aşa cum apele acoperă adâncul mării.e" Sugarul se va juca lângă adăpostul unui şarpe veninos; iar copilul înţărcat îşi va băga mâna în cuibul viperei.dw" Vaca şi ursoaica vor paşte împreună. Puii lor vor sta culcaţi în acelaşi loc; iar leul va mânca paie ca boul.Gc" Lupul va locui la un loc cu mielul, iar leopardul se va culca lângă ied. Viţelul, puiul de leu şi tăuraşul vor locui împreună în aceeaşi zonă; şi vor fi conduşi de un copilaş.b{" Dreptatea va fi centura de la mijlocul Său, iar consecvenţa caracterului Lui va fi echipamentul pe care îl va purta.2a]" ci îi va judeca corect pe cei săraci şi va decide fără să avantajeze (în mod nedrept) pe cineva atunci când va pronunţa sentinţe pentru cei defavorizaţi de pe pământ. Folosind nuiaua gurii Sale, El va lovi pământul; iar cu suflarea buzelor Sale, îl va distruge pe cel rău.;`o" Plăcerea Sa va fi frica de Iahve. El nu se va lăsa influenţat de aspectul exterior atunci când va judeca, nici nu va lua decizii bazat pe informaţii din surse neverificate;T_!" Spiritul lui Iahve se va odihni peste El. Va fi un Spirit de înţelepciune, de înţelegere, de consiliere şi de autoritate. Acela va fi în acelaşi timp Spiritul cunoaşterii şi al fricii de Iahve.~^ w" Va creşte o Ramură tânără din tulpina lui Işai; şi un Lăstar apărut din rădăcinile lui, va produce fructe.j]M" "El va tăia desişul pădurii cu securea, iar Libanul va cădea sub loviturile Celui Impunător.>\u" !Priviţi-L pe Stăpânul care se numeşte Iahve – Dumnezeul Armatelor: El taie crengile cu o mare forţă. Cei mai înalţi copaci vor fi tăiaţi, cei mândri vor fi doborâţi.[{" Astăzi va face o nouă oprire la Nob, de unde va ameninţa cu pumnul muntele fiicei Sionului şi dealul Ierusalimului.IZ " Madmena fuge, locuitorii Ghebimului caută (o) scăpare.iYK" Fiica Galimului, ţipă cu mare intensitate! Laişa, fii atent(ă)! Anatot, vai de tine!vXe" Au trecut prin zona îngustă şi au zis: «Vom înnopta la Gheva!» Rama tremură, iar Ghiva lui Saul fuge.ZW-" A ajuns la Aiat, a trecut prin Migron, iar la Micmaş şi-a abandonat lucrurile. V " În acea zi, îţi va fi luată greutatea lor de pe umeri şi jugul lor de pe gât. Acel jug va fi distrus din cauza grăsimii.HU " Iahve, Cel care este Dumnezeul Armatelor îi va bate cu un bici – exact cum l-a bătut pe Midian la stânca Oreb; şi Îşi va înălţa toiagul deasupra mării – cum a făcut în Egipt. T" pentru că foarte curând, indignarea Mea împotriva ta va înceta şi supărarea Mea va fi direcţionată spre distrugerea lor.»Sw" Stăpânul care se numeşte Iahve şi care este Dumnezeul Armatelor, spune: «Poporul Meu care locuieşti în Sion, nu te teme de asirieni când ei te bat cu nuiaua şi îşi înalţă bâta împotriva ta – aşa cum au făcut şi egiptenii –!R;" Stăpânul care se numeşte Iahve, Dumnezeul armatelor, va pune în aplicare sentinţa pronunţată; şi acest lucru se va întâmpla în toată ţara.Q" Israel, chiar dacă poporul tău ar fi (atât de numeros) ca (ca particulele care formează) nisipul mării, numai nişte supravieţuitori din el se vor întoarce. Distrugerea este decisă; şi astfel, ea face să se reverse dreptatea.P5" Nişte supravieţuitori se vor întoarce. Aceia sunt supravieţuitorii lui Iacov. Ei vor reveni la Dumnezeul care deţine forţa (absolută).LO" În acea zi, supravieţuitorii poporului Israel şi supravieţuitorii urmaşilor lui Iacov nu se vor mai baza pe cel care îi lovea; ci se vor baza cu adevărat pe Iahve, pe Sfântul lui Israel!Nw" Copacii care vor rămâne în pădurea lui, vor fi atât de puţini încât şi un copil ar putea scrie numărul lor.M{" Grandoarea pădurii lui şi pământurile lui productive, vor fi total distruse; şi vor ajunge ca un bolnav pe moarte.(LI" Lumina lui Israel va deveni un foc; iar Sfântul lui va fi o flacără. Într-o singură zi, ea va arde şi va consuma toţi spinii şi toţi mărăcinii lui.wKg" Din această cauză Cel Suveran numit Iahve, Dumnezeul Armatelor, va trimite o boală devastatoare printre luptătorii lui remarcabili. Între oamenii lui speciali folosiţi în război se va declanşa un dezastru ca acela produs de foc.(JI" Se va lăuda oare securea înaintea celui care o foloseşte? Se va înălţa oare fierăstrăul deasupra celui care se foloseşte de el? Dar în acest caz se întâmplă ca şi cum nuiaua l-ar ridica pe cel care o ridică sau ca şi cum toiagul ar ridica pe cel care nu este din lemn!»xIi" Am găsit cu mâna mea bogăţia popoarelor exact cum aş fi găsit un cuib (de păsări)! Am adunat tot pământul ca unul care adună ouăle uitate; şi nimeni nu a mişcat vreo aripă, nu a deschis gura şi nici nu a ciripit!’%HC" El zice: ‘Prin propria mea forţă am făcut acest lucru; şi l-am realizat prin înţelepciunea mea, pentru că sunt inteligent. Am desfiinţat limitele teritoriale ale popoarelor şi le-am jefuit de bogăţii. Acţionând ca un luptător remarcabil, le-am subjugat conducătorii.wGg" „Când Iahve Îşi va fi realizat toată lucrarea împotriva muntelui numit Sion şi împotriva Ierusalimului, va spune: «Îl voi pedepsi pe regele Asiriei pentru atitudinea lui arogantă şi pentru mândria privirii lui impunătoare.jFM" Cum am făcut Samariei şi idolilor ei, la fel voi face şi Ierusalimului şi idolilor lui!»” E " Mâna mea a devenit suverană în regatele idolilor ale căror imagini erau mai mari decât cele din Ierusalim şi din Samaria.D'" Oare nu s-a întâmplat celor din Calno la fel ca celor din Carchemiş? Nu este Hamatul identic cu Arpadul? Nu seamănă Samaria cu Damascul?>Cw" El zice: «Oare nu sunt regi toţi conducătorii mei?(totuşi) nu au o populaţie mică.nAU" L-am trimis împotriva unui popor lipsit de respect faţă de Mine. I-am poruncit să meargă împotriva poporului pe care sunt mâniat, să îl prade, să îl jefuiască şi să îl calce cu picioarele ca pe noroiul de pe drum.}@s" „Vai de asirian care a fost nuiaua mâniei Mele! Vai de cel care ţine în mâna lui bâta marii Mele supărări!.?U" Unii se vor apleca şi vor merge printre prizonieri sau vor cădea omorâţi. Cu toate acestea, mânia Lui nu s-a liniştit, iar mâna Îi este încă întinsă.”$>A" Ce veţi face în ziua pedepsei, în mijlocul dezastrului care va veni din depărtări? La cine veţi fugi după ajutor? Unde vă veţi lăsa bogăţiile?9=k" ca să îi priveze de drepturi pe cei săraci şi să răpească dreptatea celor defavorizaţi din poporul Meu. Ei fac astfel din văduve prada lor şi îi jefuiesc pe orfani.< 5" Vai de cei care decretează decizii care favorizează nedreptatea şi de cei care scriu porunci cu ajutorul cărora impun exploatarea nedreaptă –I; " Manase mănâncă pe Efraim, şi Efraim mănâncă pe Manase; apoi, împreună îl mănâncă pe Iuda. Cu toate acestea, mânia lui Iahve nu s-a liniştit, iar mâna Sa este încă întinsă.S:" Unul jefuieşte (pe cel) din dreapta (lui) şi (totuşi) rămâne flămând. Apoi mănâncă (şi) din stânga, dar nu se satură. Fiecare mănâncă din carnea rudei lui…19[" Ţara este arsă de marea supărare a Dumnezeului Armatelor numit Iahve; iar poporul este ca un combustibil care va fi pus pe foc. Nimeni nu îşi protejează fratele. 8 " Da! Răutatea arde ca un foc. Ea arde mărăcinii şi spinii; aprinde desişul pădurii din care se înalţă un stâlp de fum!R7" Din această cauză, Stăpânul nu se va mai bucura de tinerii lor, nici nu va mai avea milă de orfanii şi de văduvele lor – pentru că toţi sunt lipsiţi de respect faţă de El şi se comportă mizerabil. Toţi spun vorbe fără valoare. Cu toate acestea, mânia Lui nu s-a liniştit, iar mâna Sa este încă întinsă.e6C" Cei care conduc acest popor, îl duc în rătăcire; iar cei conduşi de ei sunt pierduţi.a5;" Bătrânii şi demnitarii sunt capul, iar profeţii care învaţă minciuni sunt coada.s4_" Astfel, Iahve va tăia din Israel capul şi coada, ramura de palmier şi trestia – într-o singură zi.r3]" Dar poporul nu s-a întors la Cel care îl lovea, nu L-a căutat pe Iahve care este Dumnezeul Armatelor.D2" pe arameii la Est şi pe filistenii la Vest. Aceştia l-au mâncat pe Israel cu o gură larg deschisă! Cu toate acestea, mânia Lui nu s-a liniştit, iar mâna Sa este încă întinsă!z1m" Din această cauză, Iahve i-a ridicat împotriva lor pe duşmanii lui Reţin. El i-a provocat pe duşmanii lor:0" «Au căzut cărămizile, dar noi vom construi cu pietre cioplite! Sicomorii au fost tăiaţi; dar noi îi vom înlocui cu cedrii!»D/" Tot poporul – care se numeşte Efraim, împreună cu locuitorii Samariei – va şti despre acest fapt. Îl vor cunoaşte toţi cei care, cu mândrie şi cu aroganţă în inimă, zic:." Cel care este Stăpân a trimis un mesaj împotriva (urmaşilor) lui Iacov. El va cădea peste (descendenţii lui) Israel.5-c" Autoritatea Sa va creşte permanent. Atunci va fi o pace fără sfârşit pentru tronul lui David şi pentru regatul Lui. El îl va instaura şi îl va consolida prin judecată şi prin dreptate, de acum şi pentru totdeauna. Pasiunea lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor, va face aceste lucruri.i,K" Toate acestea se vor întâmpla pentru că ni s-a născut un Copil. Ni s-a dat un Fiu; şi autoritatea va sta pe umerii Săi! Va fi numit: «Consilier minunat, Dumnezeul care deţine forţa, Tată etern, Prinţ al păcii.»+3" Astfel, orice încălţăminte purtată în confuzia luptei şi orice haină tăvălită în sânge, vor fi arse. Ele vor deveni hrană pentru foc. uj~~ }|{{m==!<;;:H987655F403U211H00/N..=--i,++*C))A(''O&& $$@#b"h"! %E+Fwh }4M) W v:.pu"Vei ajunge să stai culcat la pământ şi vei vorbi de acolo; iar cuvintele tale vor veni din praful pământului ca un murmur. Vocea ta va veni de la pământ ca aceea a unei stafii; şi din praful pământului îţi vei pronunţa şoptit cuvintele."Te voi înconjura, te voi asedia cu turnuri de asalt. Voi construi fortăreţe (din care voi lupta) împotriva ta.eC"Îl voi asedia pe Ariel; iar el va plânge şi se va jeli. Îmi va fi ca o vatră de altar.( K"Ariel, vai de tine! Ariel, tu eşti oraşul pe care l-a asediat David! Adăugaţi an după an şi lăsaţi sărbătorile să vină continuu unele după altele. "Şi acest lucru vine tot de la Iahve – Dumnezeul Armatelor – Cel care este admirabil în sfat şi renumit în înţelepciune.}s"Grâul este sfărâmat, dar nu se treieră permanent. Tăvălugul trece peste el, dar caii nu îi strivesc boabele.'G"Mărarul nu se treieră cu treierătoarea şi nici chimenul nu se calcă cu tăvălugul; ci mărarul se bate cu un băţ, iar chimenul se scutură cu o nuia.\1"Dumnezeul lui îl instruieşte să procedeze aşa. Da, El îi dă învăţătură!/W"După ce i-a nivelat suprafaţa, oare nu pune mărar? Oare nu seamănă chimen? Nu plantează grâul în rânduri, orzul în parcela lui şi secara albă pe margine? "Oare plugarul ară tot anul ca să pună sămânţa în pământ? Oare tot anul brăzdează şi grăpează el pământul?[ /"Fiţi atenţi şi ascultaţi ce vă spun! Ascultaţi cu atenţie declaraţia mea!i K"Acum, nu mai desconsideraţi ce vi se spune. Altfel, lanţurile vi se vor strânge mai tare – pentru că am auzit de la Iahve, Dumnezeul Armatelor care este Stăpân, că a luat o decizie de distrugere a întregii ţări. "Iahve Se va ridica aşa cum a procedat pe muntele Peraţim. El Se va mânia ca în valea Ghivon, ca să Îşi facă lucrarea – acea lucrare neobişnuită. El va acţiona ca să Îşi pună în aplicare fapta (planificată). Aceea va fi fapta Sa specială.y k"Patul este prea scurt ca să te întinzi pe el, iar învelitoarea este prea îngustă să te înfăşori cu ea.D"De fiecare dată când va trece, vă va afecta – pentru că va trece în fiecare dimineaţă, zi de zi şi noapte de noapte!» Înţelegerea acestui mesaj nu va produce decât teroare.E"Legământul vostru cu moartea va fi anulat; iar înţelegerea voastră cu locuinţa morţilor va cădea. Când va trece dezastrul care va veni în mare forţă, veţi fi striviţi de el.c?"Eu voi face din judecata corectă o funie (pentru unitate) de măsură şi voi face din dreptate o cumpănă. Furtuna îţi va mătura adăpostul făcut din minciună; iar apele îţi vor inunda ascunzătoarea.R"Din această cauză, Iahve care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Să ştii că pun în Sion o Piatră. Ea este o Piatră verificată, al cărui loc în zid este acolo unde se unesc zidurile. Reprezintă o Piatră remarcabilă, şi are valoarea unei Temelii sigure! Oricine crede în El, nu (se) va fi făcut de ruşine.7"Aţi zis: «Am ratificat un legământ cu moartea şi avem o înţelegere cu locuinţa morţilor. Dezastrul care vine în mare forţă va trece fără să ne atingă, pentru că ne-am făcut din minciună adăpost şi am construit (o) ascunzătoare din înşelăciune.»1"Sfidătorilor, pentru că aşa aţi decis să procedaţi, ascultaţi Cuvântul lui Iahve, voi toţi cei care conduceţi acest popor în Ierusalim!A{" Din această cauză, pentru ei Cuvântul lui Iahve va fi: «Poruncă peste poruncă, poruncă peste poruncă, regulă peste regulă, regulă peste regulă puţin aici, puţin acolo» – pentru ca, mergând, să cadă pe spate, să fie distruşi, să fie prinşi în capcană şi să ajungă să fie capturaţi.4a" El se va adresa celor cărora le-a spus: «Acesta este locul de odihnă! Lăsaţi-l pe cel extenuat să se odihnească! Aici este odihna!» Dar ei nu au vrut să asculte. " Din această cauză, Iahve Se va adresa acestui popor folosind buze care vorbesc dificil şi le va comunica într-o altă limbă. " El dă poruncă peste poruncă, poruncă peste poruncă, regulă după regulă, regulă după regulă, puţin aici, puţin acolo.»2~]" «Pe cine crede El că învaţă cunoaşterea? Cui crede El că explică mesajul (lui Iahve)? Unora înţărcaţi de puţin timp? Unora tocmai luaţi de la sân?V}%"Toate mesele sunt pline de vomă. Nu este niciun loc care să nu fie murdar.C|"Dar şi aceştia se clatină de vin şi ameţesc din cauza băuturilor alcoolice rafinate. Atât preotul cât şi profetul sunt ameţiţi de băuturi alcoolice rafinate. Sunt înghiţiţi de vin. Sunt ameţiţi de băuturi alcoolice distilate. Se clatină când au vedenii şi se împiedică atunci când judecă.{'"Va fi un spirit de dreptate pentru cel care stă pe scaunul de judecată şi o forţă pentru cei care alungă duşmanul din faţa porţilor.z"În acea zi, Iahve, Dumnezeul Armatelor, va fi o coroană glorioasă, o ghirlandă frumoasă pentru supravieţuitorii poporului Său.Zy-"iar floarea ei ofilită, frumuseţea ei glorioasă, aşezată pe culmea văii mănoase, va fi ca o măslină coaptă înainte de vreme. Oricine o va vedea, o va înghiţi imediat după ce va pune mâna pe ea.ax;"Coroana mândră a beţivilor din teritoriul numit Efraim va fi călcată în picioare;w-"Priviţi: Stăpânul are (pregătit) pe cineva foarte rezistent şi care deţine o mare forţă! El va trânti coroana la pământ acţionând cu mâna Sa, când va face să vină o furtună cu grindină distrugătoare ca o ploaie torenţială şi ca un mare potop.hv K"Vai de acea coroană – de mândria beţivilor din teritoriul numit Efraim – şi de floarea ofilită care are o frumuseţe glorioasă şi care stă pe culmea văii mănoase a celor căzuţi pe pământ din cauza vinului!Au{" În acea zi, va suna o mare trompetă; iar cei care au murit în Asiria, împreună cu cei exilaţi în Egipt, vor veni şi se vor închina lui Iahve pe sfântul munte, în Ierusalim.t" În acea zi, Iahve va treiera de la cursul Eufratului până la Râul Egiptului; iar voi, israelienii, veţi fi adunaţi unul câte unul.`s9" Când aceste ramuri se usucă, sunt rupte; iar femeile vin şi fac focul cu ele. Pentru că acesta este un popor fără minte, Creatorul lor nu va avea milă de ei. Cel care i-a creat, nu îi va trata cu bunătate.`r9" Oraşul fortificat este gol. A ajuns o locuinţă abandonată şi devastată ca un deşert. Acolo pasc viţeii; în acel loc se odihnesc ei şi îi mănâncă ramurile (plantelor crescute în mod sălbatic).0qY" Deci astfel va fi achitată vina lui Iacov. Acesta va fi rezultatul direct al îndepărtării păcatului lui: faptul că Iahve va face din toate pietrele altarelor nişte pietre de var sparte în bucăţi; şi nu vor mai rămâne în picioare nici astartele, nici stâlpii închinaţi soarelui!7pg"Tu, Doamne, Te-ai luptat cu el alungându-L, trimiţându-l în exil! Cu suflarea Ta violentă l-ai transferat (teritorial) în ziua când a suflat vântul de la Est.o}"Oare l-a lovit Iahve cum i-a lovit pe cei care îl loveau? A fost el omorât cum au fost omorâţi cei care îl decimau?n)"În zilele care vin, lui Iacov îi va creşte rădăcină, Israel va înflori, va produce ramuri tinere şi va umple întreaga lume cu fructe.Om"Totuşi, nu voi (mai) proceda astfel doar dacă aceştia vor căuta ocrotirea Mea şi vor urmări să se împace cu Mine. Da, aşa voi face atunci când vor accepta să se împace cu Mine.»l "Nu sunt mânios deloc. Dar dacă voi găsi spini şi mărăcini, voi pleca la luptă împotriva lor şi îi voi arde pe toţi. k"Eu, Iahve, sunt paznicul ei. O ud permanent şi o păzesc atât ziua, cât şi noaptea – pentru ca nimeni să nu îi facă rău.Mj"În acea zi va exista o vie remarcabilă.»! «Cântaţi despre ea!ui e"În acea zi, Iahve va pedepsi cu sabia Sa care este violentă, mare şi foarte rezistentă. El va pedepsi Leviatanul reprezentând şarpele fugar şi Leviatanul care simbolizează şarpele încolăcit. Va omorî monstrul Tanin din mare!Yh+"Acum, priveşte! Iahve iese din locuinţa Sa ca să îi pedepsească pe locuitorii pământului pentru nedreptatea lor. Pământul va arăta sângele vărsat pe el şi nu îi va mai ascunde pe cei omorâţi.,gQ"Poporul Meu, du-te şi intră în camerele tale. Închide-ţi uşile după tine! Ascunde-te pentru o scurtă vreme – până trece indignarea (lui Iahve)!f'"Dar morţii tăi se vor întoarce la viaţă; corpurile lor vor învia. Voi, cei care locuiţi în praful pământului, treziţi-vă şi cântaţi de bucurie – pentru că roua voastră este strălucitoare, iar pământul îi va (re)naşte pe cei care au murit!-eS"Am purtat copii în uter şi ne-am zbătut în dureri; dar (apoi) am născut vânt. Nu am adus salvarea pe pământ şi nu i-am născut pe locuitorii lumii. d"Doamne, noi eram înaintea Ta ca o femeie însărcinată şi aproape să nască, în timp ce se zbate şi ţipă în durerile ei. c"Doamne, ei Te-au căutat când erau în necaz. Când îi pedepseau (duşmanii lor), ei îşi revărsau jalea înaintea Ta.)bK"Tu, Doamne, ai înmulţit poporul; ai înmulţit naţiunea (noastră) şi ai lărgit toate limitele teritoriale ale ţării. Meriţi să fii glorificat!/aW"Aceia sunt morţi – acum deja nu mai trăiesc; iar spiritele lor nu se vor mai întoarce, pentru că i-ai pedepsit, i-ai distrus şi le-ai şters toată amintirea.`" Doamne, Dumnezeul nostru, au fost şi alţi stăpâni în afară de Tine care ne-au guvernat; dar noi recunoaştem doar numele Tău.k_O" Dar nouă, Doamne, Tu ne vei da pacea – pentru că tot ce am realizat, Tu ai făcut pentru noi!L^" Doamne, mâna Ta este ridicată; dar ei nu o văd. Lasă-i să Îţi vadă pasiunea pentru poporul Tău şi să li se facă ruşine! Fă ca focul destinat duşmanilor Tăi să îi consume pe ei!P]" Chiar dacă celui rău i se oferă bunătate, el tot nu învaţă dreptatea! Tot nedrept se comportă chiar într-o ţară unde guvernează dreptatea; şi astfel nu recunoaşte grandoarea lui Iahve.O\" El Te doreşte foarte mult noaptea; şi spiritul din mine Te caută dimineaţa devreme – pentru că atunci când judecăţile Tale sunt aplicate pe pământ, locuitorii lumii învaţă dreptatea!'[G"Da, Doamne, noi Te aşteptăm umblând pe drumul (ascultării) poruncilor Tale! Numele Tău şi amintirea despre Tine sunt dorinţa sufletului nostru.aZ;"Drumul omului corect este neted – pentru că Tu, Cel care eşti corect, i-l nivelezi.kYO"Este călcat în picioare de cel care fusese exploatat şi este strivit sub paşii celor săraci.X"El i-a umilit pe cei care locuiesc pe înălţimi, a dărâmat oraşul arogant. L-a culcat la pământ şi l-a aruncat în praful de jos.uWc"Încredeţi-vă în Iahve pentru totdeauna – pentru că în El, da, în Iahve, aveţi o stâncă eternă!-VS"Tu îi asiguri pacea omului care este consecvent şi coerent în (tot ce gândeşte cu) mintea lui. Da, Tu îi oferi pacea, pentru că se încrede în Tine!U"Deschide-ţi porţile, ca să poată intra poporul (care trăieşte) corect şi să vină naţiunea care respectă credinţa!0T ["În acea zi, pe teritoriul celor numiţi Iuda se va cânta acest cântec: «Avem un oraş foarte rezistent! Dumnezeu a făcut salvare din ziduri şi din parapetul lor!S-" El va dărâma fortificaţiile înalte ale zidurilor tale. Le va face să cadă pe pământ şi le va arunca jos, chiar în praful pământului.@Ry" Îşi vor întinde mâinile în mijlocul lui exact cum îşi întinde înotătorul mâinile ca să înoate. Mândria lor va fi desfiinţată – în ciuda abilităţii mâinilor lor.$QA" Mâna lui Iahve se va odihni pe acest munte. Dar moabiţii vor fi călcaţi de El în picioare – exact cum este călcat în picioare paiul în bălegar.VP%" În acea zi se va zice: «Priviţi! Acesta este Dumnezeul nostru! Am sperat în El; şi El ne-a salvat! Acesta este Iahve în care ne-am pus speranţa! Să fim veseli şi să ne bucurăm de salvarea Sa!»O"El va înghiţi moartea pentru totdeauna. Iahve care este Stăpân, va şterge lacrimile de pe toate feţele şi va îndepărta insulta care fusese îndreptată împotriva poporului Său oriunde a fost pe pământ! Se va întâmpla aşa pentru că a vorbit Iahve. N"Pe acest munte, El va distruge voalul care acoperă toate popoarele: acea învelitoare care este aruncată peste toate naţiunile.M"Iahve, Dumnezeul Armatelor, va pregăti tuturor popoarelor pe acest munte un banchet unde se vor servi cărnuri grase. Va fi o masă cu vinuri bune, unde se va mânca din cărnuri pline de măduvă şi se va bea din vinuri de cea mai bună calitate.cL?"şi ca razele arzătoare ale soarelui într-un loc uscat. Tu aduci la tăcere agitaţia zgomotoasă a străinilor. Aşa cum căldura este diminuată de umbra unui nor, la fel încetează şi cântecul exploatatorilor.K"pentru că Tu ai fost un refugiu pentru cel sărac. Tu ai oferit scăpare pentru cel defavorizat când era în necazul lui. Ai asigurat un adăpost în furtună şi o umbră în timpul caniculei, atunci când suflarea exploatatorilor lovea ca furtuna într-un zid"J="Datorită acestor lucruri, popoarele care deţin forţa (pe pământ), Te vor glorifica. Oraşele popoarelor impunătoare se vor teme de Tine –?Iw"Ai transformat oraşul într-o grămadă de moloz. Ai făcut ca citadela să ajungă o ruină. Fortăreaţa străinilor nu mai este un oraş. El nu va mai fi niciodată reconstruit.LH "O, Doamne, Tu eşti Dumnezeul meu! Te voi înălţa şi Îţi voi lăuda numele, pentru că ai făcut lucruri remarcabile. Ele fuseseră planificate demult; şi se întâmplă exact cum s-a spus.MG"Atunci luna va fi umilită şi soarele va fi ridiculizat – pentru că Iahve care este Dumnezeul Armatelor, va guverna pe muntele Sion şi în Ierusalim, înaintea bătrânilor Săi, în glorie."F="Vor fi adunaţi împreună, ca prizonierii, într-o groapă. Vor fi ţinuţi în detenţie într-o închisoare; şi după multe zile, vor fi pedepsiţi. E "În acea zi, Iahve va pedepsi armata cerului care este în locuri înalte. El îi va pedepsi şi pe regii care sunt pe pământ.OD"Pământul se mişcă haotic exact ca un om beat. El se leagănă ca o colibă în bătaia vântului. Păcatul revoltei lui îl apasă atât de greu, încât se prăbuşeşte şi nu se mai ridică.tCa"Pământul este determinat să se fărâme. El este sfâşiat în bucăţi şi cutremurat cu mare forţă.oBW"Oricine va fugi auzind zgomotul terorii, va cădea în groapă; şi oricine va ieşi din groapă, va fi prins în capcană. Se va întâmpla aşa pentru că barajele cerului sunt deschise şi temeliile pământului se cutremură.NA"Locuitorul pământului, te aşteaptă teroarea, groapa şi capcana!#@?"Auzim cum se cântă de la marginile pământului: «Glorie Celui care este corect!» Dar eu zic: «Mă doare sufletul! Mă doare sufletul! Vai de mine! Trădătorii trădează; ei înşală în mod intenţionat şi îşi abandonează cu viclenie încrederea care li s-a acordat!»U?#"Şi pentru că se întâmplă astfel, voi, cei care locuiţi în Est, onoraţi-L şi voi pe Iahve! Cei care locuiţi pe insulele mării, glorificaţi numele Dumnezeului lui Israel care se numeşte Iahve!j>M"Ei fac să li se audă vocile, cântă cu bucurie şi aclamă dinspre Vest grandoarea lui Iahve.0=Y" Pe suprafaţa pământului şi în mijlocul popoarelor, va fi ca atunci când se scutură măslinul şi ca atunci când rămân câţiva ciorchini după culesul viei.G<" Oraşul este lăsat în ruine, iar poarta lui este distrusă.n;U" Ei strigă pe străzi după vin. Orice bucurie a dispărut; şi veselia a fost alungată din ţară.]:3" Oraşul devastat stă dărâmat. Toate casele sunt închise. Nimeni nu poate intra.b9=" Nu se mai bea vin cântând; iar băutura alcoolică este amară pentru cei care o beau.x8i"Veselia tamburinelor a încetat, zgomotul distracţiei s-a oprit şi plăcerea produsă de liră s-a terminat.v7e"Mustul se usucă, iar viţa-de-vie se veştejeşte. Toţi cei care au (avut) inima veselă, oftează. 6 "Din această cauză (a venit) un blestem (care) devorează pământul, iar locuitorii lui îşi achită vina. Astfel se explică faptul că cei care locuiesc pământul, sunt decimaţi; şi doar câţiva sunt protejaţi (de dezastru). 5"Pământul este profanat de propriii lui locuitori care au încălcat legile, au sfidat poruncile şi au rupt legământul etern. 4"Pământul se usucă şi se ofileşte. Lumea suferă şi se veştejeşte, iar conducătorii popoarelor lumii sunt şi ei afectaţi.n3U"Pământul va fi în totalitate devastat şi jefuit – pentru că Iahve a pronunţat acest cuvânt!J2 "Se va întâmpla preotului la fel ca poporului; iar stăpânul va fi ca sclavul lui. Stăpâna va trăi ca servitoarea ei. Celui care vinde, i se va întâmpla ca celui care cumpără; iar celui care împrumută, i se va întâmpla ca celui care ia cu împrumut. Celui care datorează, i se va întâmpla ca celui dator.1 9"„Priviţi: Iahve urmează să devasteze pământul, să facă din el un deşert. Va face din suprafaţa lui o ruină şi îi va dispersa locuitorii.n0U"Dar profitul şi plata lui vor fi puse separat pentru Iahve. Acestea nu vor fi nici adunate, nici păstrate; ci câştigul lui va asigura hrană din abundenţă şi haine frumoase pentru cei care trăiesc înaintea lui Iahve!”7/g"Când vor expira cei şaptezeci de ani, Iahve va vizita Tirul. Oraşul se va întoarce la câştigul lui şi se va prostitua cu toate regatele de pe suprafaţa pământului.G."«Prostituată care ai fost uitată, ia lira şi mergi prin oraş! Cântă frumos, cântă-ţi cântecul de mai multe ori, astfel încât să îşi aducă aminte (oamenii) de tine!»^-5"Din acea zi, Tirul va fi uitat pentru şaptezeci de ani – perioadă de timp care corespunde vieţii unui rege. Iar la sfârşitul celor şaptezeci de ani, Tirului i se va întâmpla ca prostituatei din cântec:_,7"Corăbii de Tarşiş, văitaţi-vă, pentru că fortăreaţa voastră este distrusă!g+G" Priviţi la teritoriul caldeenilor – la un popor care nu mai există! Asirienii au făcut din el un loc pentru animalele sălbatice. Şi-au ridicat turnurile de asalt, i-au jefuit palatele şi au făcut din el o ruină.**M" Iahve a zis: «O, fecioară exploatată, fiică a Sidonului, nu te vei mai bucura! Ridică-te şi du-te în Chitim; dar nici măcar acolo nu vei avea odihnă!»)'" Iahve Şi-a întins mâna peste mare şi a făcut să se cutremure regatele. Despre Canaan, El a poruncit să îi fie distruse fortăreţele.`(9" Fiică a Tarşişului, cultivă-ţi ţara ca malul Nilului, pentru că nu mai ai port!3'_" Iahve, Dumnezeul Armatelor, a planificat acest lucru – pentru a distruge mândria faţă de tot ce este glorios, pentru a-i umili pe toţi cei onoraţi de pe pământ./&W"Cine a planificat aceste lucruri împotriva Tirului, împotriva celui care oferea coroane şi ai cărui comercianţi erau prinţi ca cei mai onoraţi de pe pământ?;%o"Acesta să fie, oare, oraşul vostru plin de veselie – acel oraş care fusese fondat din vremuri străvechi şi al cărei paşi l-au dus până departe, unde a format colonii?G$"Treceţi spre Tarşiş! Locuitori ai portului, văitaţi-vă!i#K"Când va ajunge vestea în Egipt, se vor speria foarte mult de informaţiile auzite despre Tir.D""Să îţi fie ruşine, Sidon, tu care eşti o fortăreaţă a mării! Marea a vorbit astfel: «Nu am avut dureri, nici nu am născut. Nu am îngrijit băieţi, nici nu am crescut fete.»!-"Parcurgând trasee pe multe ape, grâul era adus din Şihor. Secerişul Nilului era venitul Tirului. El devenise locul de comerţ al popoarelor. 1"Locuitori ai portului, tăceţi! Locuitori comercianţi din Sidon care v-aţi îmbogăţit din comerţul făcut pe mare, faceţi linişte şi voi!, S"Urmează o profeţie despre Tir. „Corăbii de Tarşiş, văitaţi-vă, pentru că fortăreaţa şi portul vă sunt distruse! Din Chitim au primit această veste. "Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă asigură că în acea zi ţăruşul înfipt în (acel) loc sigur, va fi scos. Va fi tăiat şi va cădea; iar greutatea care se sprijinea pe el, va fi răsturnată». Se va întâmpla aşa pentru că a vorbit Iahve!”(I"Vor sprijini pe el toată gloria familiei tatălui lui: atât urmaşii şi urmaşii urmaşilor, cât şi orice vas mic – de la castroane până la ulcioare. "Îl voi înfige ca pe un ţăruş, fixându-l astfel într-un loc sigur; şi va fi un tron de onoare pentru familia tatălui lui!9k"Pe umărul lui voi pune cheia casei lui David. Când va deschide el, nimeni nu va (mai putea) închide; şi când va închide, nimeni nu va (mai putea) deschide!]3"pe care îl voi îmbrăca cu roba ta şi îl voi echipa legându-l la mijloc cu centura ta. Îi voi da lui autoritatea ta. El va fi un tată pentru locuitorii Ierusalimului şi pentru descendenţii numiţi Iuda._7"«În acea zi îl voi chema pe slujitorul Meu numit Eliachim – fiul lui Hilchia –L"Te voi da afară din slujbă şi vei fi dat jos de pe poziţia ta.~u"Te va înfăşura strâns şi te va arunca exact ca pe o minge – într-un teritoriu cu o mare suprafaţă. Acolo vei muri; şi îţi vor rămâne în acea zonă carele tale frumoase – tu, cel care eşti ruşinea palatului stăpânului tău!ta"Bărbat remarcabil, să ştii că Iahve este pregătit să te apuce în forţă şi să te arunce de aici!hI"‘Ce drept ai tu aici şi pe cine ai tu în aceste locuri, ca să îţi justifice mormântul săpat chiar în această zonă? Tu ţi-ai făcut un mormânt săpat pe înălţime – într-un loc dăltuit în stâncă!’»kO"El spune: «Du-te la acel administrator – la Şebna, administratorul palatului – şi spune-i:N"Iahve, Dumnezeul Armatelor mi S-a revelat, spunându-mi: «Această nedreptate a voastră nu va fi achitată până veţi muri». Acesta este mesajul Stăpânului numit Iahve, Dumnezeul Armatelor.S" Dar voi aţi fost veseli şi aţi avut banchet. Au fost tăiaţi boi şi s-au înjunghiat oi! S-a mâncat carne, s-a băut vin şi s-a strigat: «Să mâncăm şi să bem, pentru că mâine vom muri!»8i" În acea zi, Stăpânul care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, v-a chemat să plângeţi şi să vă jeliţi, să vă smulgeţi părul şi să vă îmbrăcaţi în sac.I " Între zidurile oraşului aţi făcut un rezervor pentru apa din vechiul bazin; şi nu aţi privit spre Cel care a făcut aceste lucruri, ci L-aţi ignorat pe Cel care le-a planificat demult.{" Aţi numărat casele din Ierusalim şi aţi dărâmat o parte dintre ele, ca să consolidaţi zidul (oraşului).uc" aţi observat că zidurile oraşului lui David au multe spărturi şi aţi adunat apele în bazinul de jos. "Zidurile de apărare ale poporului numit Iuda sunt distruse şi eliminate. În acea zi când aţi căutat arme în casa din pădure,  "Cele mai remarcabile dintre văile tale sunt pline de care, iar călăreţii stau pregătiţi de luptă la porţile oraşului. 5"Elamul îşi ia tolba cu săgeţi. Vine împreună cu călăreţii în carele lor de luptă; iar caii înaintează. Chirul îşi dezveleşte scutul. /"Acum este o zi de mare dezordine în care eşti călcat în picioare. Este un timp de teroare în Valea Viziunii şi o zi trimisă de Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care este Stăpân. Aceasta este o zi în care se dărâmă ziduri şi se strigă după ajutor spre munţi.. U"Astfel, am zis: «Întoarceţi-vă privirile de la mine! Lăsaţi-mă să vărs lacrimi amare! Nu încercaţi să mă consolaţi pentru distrugerea poporului meu!»jM"Toţi conducătorii tăi au fugit împreună; dar au fost prinşi fără să se folosească arcul (împotriva lor). Toţi luptătorii tăi care au fost găsiţi, au fost capturaţi împreună, deşi fugiseră departe.!"Eşti un oraş plin de gălăgie şi de anarhie? Cei omorâţi dintre oamenii tăi, nu au fost învinşi de sabie, nu au murit în luptă.{ q"Urmează o profeţie despre Valea Viziunii. „Ce doriţi să arătaţi, când v-aţi urcat toţi pe acoperişuri?:m"Dintre luptătorii remarcabili ai Chedarului care trag cu arcul, vor rămâne puţini – şi se va întâmpla aşa pentru că a vorbit Iahve care este Dumnezeul lui Israel.”"Stăpânul mi-a vorbit astfel: „Într-un an – calculat ca anii unui lucrător cu ziua –, toată gloria Chedarului se va termina."Ei fug din faţa săbiilor. Se feresc de sabia scoasă. Fug din faţa arcului întins şi din zona unei lupte sângeroase.”`9"aduceţi apă celor însetaţi! Locuitori din teritoriul Tema, daţi pâine fugarilor!" Urmează o profeţie despre Arabia. „Voi, caravane din Dedan care vă instalaţi corturile printre tufişurile Arabiei,4a" Iar santinela răspunde: «Se apropie dimineaţa; dar apoi vine din nou noaptea. Dacă veţi dori să întrebaţi, întrebaţi; întoarceţi-vă şi veniţi din nou!»”,Q" Urmează o profeţie despre Duma. „Cineva mă strigă din Seir, zicând: «Santinelă, cât a mai rămas din noapte? Santinelă, cât a mai rămas din noapte?»~'" O, poporul meu, strivit pe locul de treierat, v-am proclamat ce am auzit de la Iahve, Dumnezeul Armatelor, care este Dumnezeul lui Israel.”A}{" Observ că vine un călăreţ într-un car tras de o pereche de cai!» El a strigat din nou: «A căzut! Babilonul a căzut! Toate imaginile zeilor lui stau sfărâmate pe pământ!»|}"Santinela a strigat: «Stăpâne, zi după zi stau într-un turn de pază; şi în fiecare noapte veghez în postul meu.,{Q"Atunci când ea va vedea un car cu o pereche de cai şi călăreţi pe măgari şi pe cămile, să asculte cu atenţie şi să fie foarte atentă la ce va auzi!»vze"Acţionaţi astfel, pentru că Stăpânul mi-a spus: «Du-te şi pune o santinelă care să anunţe ce vede!y{"Ei au pregătit masa, au întins păturile, mănâncă şi beau. Conducători, ridicaţi-vă şi ungeţi-vă scuturile!x "Mi se zbate inima; şi din cauza fricii, tremur. Apusul de soare pe care mi-l doream cândva, a devenit o teroare pentru mine.4wa"Corpul îmi este plin de durere. Sunt afectat de chinuri – exact cum se întâmplă unei femei când naşte. Ce aud, mă face să leşin; iar ce văd, mă terorizează.=vs"Mi s-a revelat într-o viziune teribilă că trădătorul trădează, iar jefuitorul jefuieşte. Elam, atacă! Media, asediază! Voi opri toată oftarea pe care ţi-am provocat-o./u Y"Urmează o profeţie despre deşertul de lângă mare. „Aşa cum se declanşează vijelia în Neghev, vine şi invadatorul din deşert – dintr-o ţară a terorii.jtM"În acea zi, locuitorii de pe acest mal, vor zice: «Priviţi ce li s-a întâmplat celor în care ne-am încrezut şi la care am fugit să ne ofere ajutor şi salvare de regele Asiriei! Oare cine ne va mai scăpa acum?»”dsA"Cei care au sperat în Cuş şi s-au mândrit cu Egiptul, vor fi panicaţi şi ruşinaţi.%rC"în mod asemănător îi va duce şi regele Asiriei pe egipteni în captivitate; iar pe cuşiţi îi va determina să meargă în exil – atât pe tineri, cât şi pe bătrâni – goi şi desculţi, cu partea din spate descoperită. Şi toate acestea vor provoca ruşine Egiptului.+qO"Iahve a zis: „Aşa cum sclavul Meu numit Isaia a umblat gol şi desculţ trei ani – ca un semn şi ca o prezicere care viza Egiptul şi oamenii lui Cuş –,Op"Iahve i-a vorbit lui Isaia – fiul lui Amoţ – astfel: „Du-te, dezbracă sacul de pe tine şi scoate-ţi sandalele din picioare!” El a făcut exact cum i s-a spus, umblând gol şi desculţ. o "În anul în care conducătorul armatei – trimis de regele Sargon al Asiriei – a ajuns la Aşdod, l-a asediat şi l-a cucerit,ny"Iahve, Dumnezeul Armatelor, îi va binecuvânta, zicând: «Egiptul să fie binecuvântat. El este poporul Meu. Să fie binecuvântată şi Asiria care este lucrarea mâinilor Mele. Să fie binecuvântat şi Israel care este moştenirea Mea!»”m%"În acea zi, Israel va fi al treilea popor – împreună cu Egiptul şi cu Asiria – şi va fi o binecuvântare în mijlocul pământului.Dl"În acea zi, va fi un drum larg din Egipt şi până în Asiria. Asirienii vor veni în Egipt, iar egiptenii vor călători în Asiria. Egiptenii se vor închina împreună cu asirienii.(kI"Iahve va lovi Egiptul. El îl va lovi; dar (tot El) îl va vindeca. Ei se vor întoarce la Iahve; iar El va răspunde cererilor lor şi îi va vindeca._j7"Astfel, El Se va revela egiptenilor; iar în acea zi, ei îl vor recunoaşte pe Iahve. Se vor închina oferindu-I sacrificii şi Îi vor oferi daruri de mâncare. Vor face jurăminte lui Iahve şi le vor respecta.ri]"El va fi un semn şi o evidenţă pentru Iahve – pentru Dumnezeul Armatelor – în Egipt. Când ei vor striga spre Iahve din cauza exploatatorilor, El le va trimite un salvator şi un apărător care îi va scăpa (de ei).#h?"Tot în acea zi, chiar în inima Egiptului va exista un altar închinat lui Iahve; iar la marginea lui teritorială, va fi un stâlp închinat lui Iahve.Zg-"În acea zi, vor fi pe teritoriul Egiptului cinci oraşe în care se va vorbi limba canaanită şi în care se va jura loialitate lui Iahve, Dumnezeului Armatelor. Unul dintre ele se va numi Oraşul Soarelui.;fo"Teritoriul numit Iuda va fi o teroare pentru egipteni. Oricine va auzi ceva despre el, se va speria din cauza deciziei luate de Iahve – Dumnezeul Armatelor – împotriva lor.e)"În acea zi, egiptenii vor fi ca femeile: vor tremura de frică sub mâna Iahve – Dumnezeul Armatelor – care va fi ridicată deasupra lor.ydk"Nimeni nu va mai putea face ceva pentru Egipt – nici capul, nici coada, nici ramura de palmier, nici trestia!Hc "Iahve a răspândit printre ei un spirit de ameţeală; şi astfel, au făcut să se destabilizeze Egiptul prin tot ce realizează. El se clatină ca un om beat când are senzaţii de vomă.b" Prinţii din Ţoan au înnebunit, iar conducătorii din Nof s-au înşelat. Conducătorii triburilor lui au dus Egiptul în rătăcire. rJ~}|| {[zCyxwvuuttfsrrqApooenndmlk{jjeii h>fedcbbao`__^v]\\[Z]YmY XAWBV)UKTnSRQQ1PDOGNMMRLLWKbJJIIHYGG&FHEE.DD$CCB AeA@m??>> =o=<<>;:9f88N7655 4U3y32H11 0B/.--,+**)L('&%%$$&#m# "M! ).erC[l>\Hv. 0 n D  0u)1IreCC"%Doamne, este adevărat că regii Asiriei au devastat toate aceste popoare şi ţările lor.WB'"%Doamne, apleacă-Ţi urechea şi ascultă! Doamne, deschide-Ţi ochii şi priveşte! Auzi toate cuvintele pe care Sanherib ni le-a transmis ca să ridiculizeze pe Dumnezeul care este (singurul) viu!SA"%„O, Doamne, Dumnezeul Armatelor şi Dumnezeul lui Israel… Tu, Cel care tronezi deasupra heruvimilor! Tu eşti singurul Dumnezeu al tuturor regatelor pământului! Tu ai făcut cerul şi pământul!.@W"%El s-a rugat apoi lui Iahve, zicând:?"%Ezechia a luat scrisoarea din mâna emisarilor şi a citit-o. Apoi s-a dus la casa lui Iahve şi a expus-o înaintea Lui.>#"% Unde este regele Hamatului, regele Arpadului şi regele oraşului Sefarvaim? Unde este regele oraşului Hena sau cel al oraşului Iva?»”/=W"% Oare şi-au salvat zeii acele popoare pe care părinţii mei le-au distrus? Au salvat ei pe Gozan, pe Haran, pe Reţef şi pe fiii lui Eden, care erau în Tel-Assar?<#"% Cu certitudine, ai auzit ce au făcut regii Asiriei tuturor ţărilor cucerite, distrugându-le în totalitate! Şi oare tu să fii salvat?s;_"% „Să îi vorbiţi lui Ezechia – regele celor numiţi Iuda – spunându-i: «Nu Îi permite Dumnezeului tău – în care te încrezi – să te amăgească zicându-ţi că Ierusalimul nu va ajunge la discreţia regelui Asiriei.A:{"% Apoi regele Asiriei a fost informat că Tirhaca – regele (celor) din Cuş – a plecat să lupte împotriva lui. Când a auzit acest lucru, a trimis soli la Ezechia, zicând:9{"%Când Rab-Şache a auzit că regele Asiriei plecase din Lachiş, s-a întors şi l-a găsit luptând împotriva Libnei.68e"%Să ştiţi că voi pune în el un spirit astfel încât, la auzirea unui zvon, se va întoarce în ţara lui. Şi îl voi face să cadă omorât de sabie chiar acolo!»”O7"%el le-a zis: „Să-i spuneţi stăpânului vostru că Iahve vorbeşte astfel: «Nu te speria de cuvintele pe care le-ai auzit şi prin intermediul cărora M-au insultat slujitorii regelui Asiriei!<6s"%Când slujitorii regelui Ezechia au ajuns la Isaia,O5"%Poate că Dumnezeul tău care se numeşte Iahve a auzit cuvintele lui Rab-Şache care a fost trimis de stăpânul lui – de regele Asiriei – ca să râdă de Dumnezeul viu; şi poate că Dumnezeul tău numit Iahve îl va certa pentru cuvintele pe care le-a auzit. Acum, fă o rugăciune pentru cei care au mai rămas!»”Q4"%Ei i-au zis (lui Isaia): „Ezechia îţi spune: «Aceasta este o zi de necaz, de pedeapsă şi de ruşine… Copiii trebuie să se nască, dar nu mai este nicio energie pentru a fi născuţi.=3s"%I-a trimis la profetul Isaia – fiul lui Amoţ – pe Eliachim – administratorul palatului – pe scribul Şebna şi pe bătrânii preoţilor. Ei erau acoperiţi toţi cu saci.|2 s"%Când regele Ezechia a auzit acest lucru, şi-a rupt hainele, s-a acoperit cu un sac şi s-a dus la casa lui Iahve.V1%"$Atunci Eliachim – fiul lui Hilchia – administratorul palatului, secretarul Şebna şi cronicarul Ioah – fiul lui Asaf – au venit la Ezechia cu hainele rupte şi i-au spus cuvintele lui Rab-Şache.0"$Dar poporul tăcea şi nu i-a răspuns niciun cuvânt – pentru că porunca regelui prevedea ca ei să nu îi răspundă./%"$Care dintre toţi zeii acestor ţări şi-au scăpat ţara de mâna mea? Deci cum ar putea Iahve să salveze Ierusalimul din mâna mea?»”{.o"$Unde sunt zeii Hamatului şi ai Arpadului? Unde sunt zeii Sefarvaimului? Au putut ei salva Samaria din mâna mea?:-m"$Nu îi permiteţi lui Ezechia să vă ducă în eroare, pretinzând că Iahve vă va salva! Oare şi-a salvat vreunul dintre zeii popoarelor ţara din mâinile regelui Asiriei?,+"$până voi veni şi vă voi lua într-o ţară ca a voastră. Aceea este o ţară cu abundenţă de grâne şi de vin, de pâine şi de vii.’f+E"$Nu îl ascultaţi pe Ezechia. Regele Asiriei vă transmite: ‘Faceţi pace cu mine şi veniţi afară la mine. Atunci fiecare dintre voi va mânca din via lui şi din smochinul lui; şi va bea apă din fântâna lui –M*"$Nu îi permiteţi lui Ezechia să vă convingă să vă încredeţi în Iahve, zicându-vă: ‘Este o certitudine că Iahve ne va salva; acest oraş nu va ajunge în mâinile regelui Asiriei!’)"$Aşa vorbeşte acest rege: «Nu îi permiteţi lui Ezechia să vă păcălească; pentru că el nu va putea să vă salveze.0(Y"$ Atunci Rab-Şache s-a ridicat şi a strigat cu mare intensitate, vorbindu-le în limba iudaică, astfel: „Ascultaţi cuvintele marelui rege – ale regelui Asiriei!6'e"$ Dar Rab-Şache le-a zis: „Oare stăpânul meu m-a trimis să vă spun aceste cuvinte doar vouă şi stăpânului vostru? Nu m-a trimis el şi la aceşti oameni care stau pe zid şi care – la fel ca voi – vor fi obligaţi să îşi mănânce propriile fecale şi să îşi bea propria urină?”&y"$ Atunci Eliachim, Şebna şi Ioah i-au răspuns lui Rab-Şache: „Te rugăm să vorbeşti slujitorilor tăi în aramaică – pentru că o înţelegem – şi nu ne vorbi în limba (veche) iudaică, în auzul poporului care este pe zid!”Q%"$ Mai mult: oare crezi că eu am înaintat fără aprobarea lui Iahve împotriva acestei ţări ca să o distrug? Iahve personal mi-a zis: Înaintează împotriva acestei ţări şi distruge-o!’»”9$k"$ Şi cum vei putea îndepărta măcar un singur comandant dintre cei mai nesemnificativi slujitori ai stăpânului meu, când tu te bazezi pe Egipt pentru care şi călăreţi?]#3"$Acum vino şi fă o înţelegere cu stăpânul meu – cu regele Asiriei. Eu îţi voi da două mii de cai – să vedem dacă tu vei putea găsi (atâţi) călăreţi (în poporul tău) pentru ei.)"K"$Poate că îmi vei spune despre încrederea în Dumnezeul vostru numit Iahve. Dar oare nu este El Acela ale cărui înălţimi şi altare le-a desfiinţat Ezechia, zicând celor din teritoriul numit Iuda şi celor din Ierusalim ca să nu se (mai) închine înaintea acestui altar?j!M"$Constat că te încrezi în Egipt – în acel toiag de trestie ruptă – care înţeapă şi răneşte mâna oricui se sprijină pe ea. Aşa este faraonul – monarhul Egiptului – pentru toţi cei care se încred în el!c ?"$Tu spui că ai strategie şi forţă pentru a te implica în război. Dar acestea sunt doar nişte vorbe fără valoare. Deci în cine te încrezi tu acum, astfel încât îţi permiţi să te revolţi împotriva mea?"$Rab-Şache le-a zis: „Spuneţi-i lui Ezechia: «Marele rege, regele Asiriei, vă zice: ‘Pe ce se bazează încrederea ta?5"$Eliachim – fiul lui Hilchia – care era administratorul palatului, scribul Şebna şi cronicarul Ioah – fiul lui Asaf – s-au dus acolo la el.nU"$Regele Asiriei l-a trimis din Lachiş pe Rab-Şache la regele Ezechia – în Ierusalim – însoţit de o mare armată. El s-a oprit la canalul de apă al Iazului de Sus, situat pe drumul care conduce la Terenul Spălătorului.D "$În al paisprezecelea an al guvernării regelui Ezechia, Sanherib – regele Asiriei – a înaintat împotriva tuturor oraşelor lor fortificate ale celor numiţi Iuda; şi le-a cucerit.ve"# Răscumpăraţii lui Iahve se vor întoarce şi vor intra în Sion cu strigătele victoriei. Capetele lor vor fi încoronate cu o bucurie eternă. Vor fi inundaţi de bucurie şi de veselie, iar necazul şi oftatul vor fugi de la ei!”(I"# Niciun leu nu va fi acolo. Niciun animal sălbatic nu va veni acolo; şi niciuna dintre acestea nu vor fi pe ea. Numai cei răscumpăraţi vor umbla pe acolo.F"#Acolo va fi un drum larg, o alee care se va numi «Aleea Sfinţeniei». Omul necurat nu va călători pe ea, ci va fi doar pentru cei care umblă pe acel drum. Nebunii nu vor ajunge pe ea.'G"#Nisipul arzător va ajunge iaz, iar pământul însetat va avea izvoare de apă. Acolo unde odată locuiau şacalii, vor creşte iarbă, trestie şi papură.8i"#Şchiopul va sări ca un cerb şi limba celui mut va striga de bucurie. Se va întâmpla aşa pentru că în locuri aride vor ţâşni ape, iar în deşert vor curge izvoare._7"#Atunci ochii celui orb vor fi deschişi, iar urechile celui surd vor putea să audă.4a"#Spuneţi celor cu inima speriată: «Încurajaţi-vă! Nu vă temeţi! Dumnezeul vostru vine! El vine cu răzbunare şi cu recompensă divină! El vine să vă salveze!»pY"#Susţineţi mâinile epuizate şi genunchii care se mişcă fără forţă într-o parte şi în alta!hI"#Va produce flori din abundenţă, se va bucura mult şi va striga de veselie. Îi va fi dată gloria Libanului. I se va oferi faima Carmelului şi a Şaronului. Vor vedea gloria lui Iahve şi grandoarea Dumnezeului nostru.k Q"#Deşertul şi pământul uscat se vor bucura. Deşertul se va veseli şi va înflori ca şofranul.Q""El tras la sorţi pentru ele; şi mâna Sa le-a împărţit teritoriul cu funia de măsurat. Acestea îl vor guverna (pe Edom) pentru totdeauna şi îl vor locui din generaţie în generaţie.yk""Studiaţi sulul (mesajului) lui Iahve şi citiţi! Niciunul dintre aceste lucruri (prezise) nu va lipsi; niciunul nu va fi fără perechea lui – pentru că gura lui Iahve a poruncit şi Spiritul Său le-a adunat împreună.A{""Bufniţa îşi va construi cuibul acolo şi va depune ouă în el; le va cloci şi îşi va strânge puii sub umbra aripilor ei. Şoimii se vor aduna şi ei – fiecare cu femela lui.7g""Animalele deşertului se vor întâlni cu hienele, iar ţapii sălbatici se vor chema acolo unul pe altul. Tot acolo, Lilit se va culca şi îşi va găsi un loc de odihnă.E "" Vor creşte spini în palatele lor; iar în fortăreţele lor vor răsări şi se vor dezvolta urzici şi mărăcini. Edomul va deveni vizuină pentru şacali şi adăpost pentru struţi.( I"" Oamenii bogaţi ai Edomului nu vor mai avea nimic acolo care să poată fi numit regat al lor. Toţi prinţii lui vor ajunge oameni fără nicio importanţă.f E"" O vor guverna ariciul şi cucuveaua. Bufniţa şi corbul îşi vor face cuib acolo. Iahve va întinde peste ea funia de măsură a haosului. El va avea o unitate de măsură pentru greutate cu are va măsura distrugerea.R "" Arzând, nu se va stinge nici noaptea, nici ziua; iar fumul ei se va înălţa permanent. Din generaţie în generaţie va rămâne un teritoriu nelocuit; şi nimeni nu va mai trece vreodată prin ea. "" Pâraiele Edomului vor fi transformate în smoală, iar praful pământului lui va fi făcut sulf. Ţara lui va fi ca smoala aprinsă!""Se va întâmpla aşa pentru că Iahve are o zi a răzbunării, un an în care oferă ca recompensă pedepse – pentru cauza Sionului.c?""Bivolii sălbatici vor cădea împreună cu ei şi taurii tineri vor fi distruşi împreună cu aceia care au o mare forţă. Ţara lor va avea o baie de sânge, iar praful pământului lor va fi îmbibat de grăsime.'""Sabia lui Iahve este înconjurată de sânge. Ea este acoperită de grăsime, de sângele mieilor, de sângele ţapilor şi de grăsimea de lângă rinichii berbecilor. Se întâmplă aşa pentru că Iahve aduce un sacrificiu la Boţra şi face un mare măcel în Edom.  ""Sabia Mea s-a îmbătat în cer. Priviţi: acum ea coboară să judece Edomul – acel popor pe care l-am destinat distrugerii.D""Toată armata cerului va fi anihilată; şi chiar cerul va fi înfăşurat ca un sul. Toată armata lor va cădea ca frunza veştejită a viţei-de-vie şi ca smochina stricată din pom.+""Morţii lor vor fi lăsaţi neîngropaţi. Cadavrele lor vor produce un miros insuportabil, iar din munţi vor curge şiroaie din sângele lor.-""Iahve este mânios pe toate popoarele şi foarte supărat pe toate armatele lor. El le distruge total. Le aduce în situaţia de a fi masacrate.7 i""Popoare, apropiaţi-vă şi ascultaţi! Fiţi atente, popoare! Să audă pământul şi toţi cei care îl locuiesc; să înţeleagă lumea împreună cu toate creaturile ei!q["!Niciun locuitor nu va zice: «Sunt bolnav!». Poporului care locuieşte acolo, îi va fi iertată vina.W'"!Funiile tale slăbesc. Ele nu mai pot susţine catargul şi nu mai pot întinde pânzele. Atunci se va împărţi prada care va fi atât de multă, încât chiar şi infirmii vor transporta o parte din ea.0~Y"!Se va întâmpla aşa pentru că Iahve este judecătorul nostru. Iahve este Cel care decretează legi în favoarea noastră. Iahve este Regele nostru. El ne va salva.B}}"!Acolo, noi vom vedea cum Iahve Îşi va revela gloria. Va fi un loc cu râuri şi canale largi; dar acolo nu vor putea ajunge corăbii cu vâsle şi nici nu vor putea naviga vase mari.$|A"!Priveşte Sionul – oraşul sărbătorilor noastre! Ochii tăi vor vedea Ierusalimul. Atunci el va fi o locuinţă liniştită, un cort care nu se va mai muta. Stâlpii lui (de rezistenţă) nu vor mai fi scoşi vreodată; şi niciuna dintre funiile lui nu va mai fi ruptă.{"!Pe acei oameni aroganţi, pe cei cu vorbirea necunoscută şi cu limba lor ciudată şi imposibil de înţeles, nu îi vei mai vedea!;zo"!Mintea ta va medita la teroarea care fusese înainte, zicând: «Unde este scribul? Unde este cel care cântăreşte taxele obligatorii? Unde este cel care numără turnurile?»y}"!Ochii tăi îl vor vedea pe Rege în grandoarea Sa. Ei vor vedea o ţară al cărui teritoriu se extinde până departe. x"!Acela va locui pe înălţimi. Fortăreţele din munţi vor fi refugiul lui. Îi va fi dată pâine; şi apa îi va fi asigurată.Gw"!Cel care umblă în dreptate şi vorbeşte ce este corect, cel care desconsideră câştigul obţinut prin exploatarea incorectă a semenului lui, cel care îşi fereşte mâna ca să nu ia mită, cel care îşi astupă urechea atunci când aude despre crime şi care îşi închide ochii ca să nu îl seducă răul.v "!Păcătoşii sunt plini de teamă în Sion. Cei care nu au reverenţă faţă de Dumnezeu, sunt afectaţi de nelinişte. «Care dintre noi poate trăi lângă un foc distrugător? Care dintre noi poate trăi lângă nişte flăcări care ard permanent?»{uo"! Voi, cei care sunteţi departe, auziţi ce am făcut! Voi, cei care sunteţi aproape, recunoaşteţi-Mi forţa!»^t5"! Popoarele vor arde ca varul nestins. Ele vor fi ca spinii tăiaţi care ard în foc.dsA"! Concepeţi pleavă şi naşteţi paie. Suflarea voastră este un foc care vă va distruge.cr?"! Iahve zice: «Acum Mă voi ridica. Chiar acum Mă voi înălţa. Acum Mă voi evidenţia!q)"! Ţara geme şi se ofileşte. Libanul este ruşinat şi se usucă. Şaronul este ca Araba, iar Başanul şi Carmelul îşi scutură frunzele…p7"!Drumurile sunt abandonate. Niciun călător nu mai merge pe ele. Legământul este rupt. Martorii sunt desconsideraţi. Nimeni nu mai este respectat.doA"!Ascultă! Vitejii lor strigă pe drumuri, iar emisarii păcii plâng, având mari regrete.1n["!El va fi protecţie garantată pentru existenţa ta, abundenţă de intervenţii salvatoare, înţelepciune şi cunoaştere; iar comoara Sionului va fi frica de Iahve.m-"!Iahve este înălţat – (pentru că) El locuieşte în zone înalte. Iahve umple Sionul cu judecată (corectă) şi cu dreptate.l"!Popoare, prada voastră este adunată aşa cum o adună lăcustele. Oamenii vin decişi să beneficieze de ea – ca un roi de lăcuste.]k3"!Când răsună vocea Ta, popoarele fug; şi când vi Tu, popoarele se dispersează!"j="!Doamne, ai milă de noi! Noi sperăm în Tine! Fii forţa noastră în fiecare dimineaţă! Fii salvarea noastră atunci când suntem în dificultăţi!i "!Vai de tine, distrugătorule – tu care încă nu ai fost distrus! Vai de tine, trădătorule – tu care nu ai fost încă trădat de nimeni! Când vei înceta să mai distrugi, vei fi distrus; şi când te vei opri din trădări, vei fi trădat şi tu! h " veţi fi fericiţi. Veţi semăna pe malurile productive ale oricărei ape şi veţi lăsa boul şi măgarul să pască liberi!ygk" Chiar dacă pădurea va cădea sub acţiunea grindinei şi oraşul va fi dărâmat şi amestecat cu pământul, f " Poporul Meu va trăi într-o locuinţă liniştită, într-un loc protejat. El va locui în zone de odihnă unde va fi linişte.weg" Fructul dreptăţii va fi pacea; iar urmările dreptăţii vor fi liniştea şi încrederea pentru totdeauna.d" Astfel, judecata corectă va locui (chiar şi) în deşert. Da, dreptatea va locui în grădina unde vor creşte multe fructe.c{" până va fi turnat peste noi Spiritul de sus. Atunci deşertul va deveni o grădină; iar grădina va fi ca o pădure.Yb+" Palatul va fi abandonat. Oraşul zgomotos nu va mai fi locuit. Citadela şi turnul de pază vor deveni vizuini pentru totdeauna. Ei vor fi o bucurie pentru măgarii sălbatici şi o păşune pentru turme –Ba}" şi pentru pământul poporului meu pe care cresc acum spini şi mărăcini! Plângeţi pentru toate casele de divertisment şi pentru acest oraş (care a fost) plin de veselie!h`I" Bateţi-vă în piept şi plângeţi pentru câmpurile frumoase, pentru viţa plină de fructe'_G" Femei pline de linişte, tremuraţi! Fiice credule, speriaţi-vă! Dezbrăcaţi-vă! Aruncaţi-vă hainele şi înconjuraţi-vă şoldurile cu haine de jale!}^s" Credulelor, într-un an şi câteva zile vă veţi speria! Via nu va mai fi culeasă; şi nici nu se va mai secera.z]m" Femei fără grijă, sculaţi-vă şi ascultaţi ce vă spun! Fiice pline de curaj, fiţi atente la mesajul meu!\" Dar omul care are sufletul bun, îşi planifică să facă ce este bine şi este consecvent în aplicarea planurilor lui.Q[" Metodele de acţiune ale omului nedrept sunt rele. El face planuri folosind metode necinstite, ca să îl distrugă pe cel sărac cu minciuni – chiar şi atunci când omul defavorizat are dreptate.pZY" Nebunul spune numai nebunii şi mintea lui se gândeşte numai la rău. El este lipsit de respect faţă de Dumnezeu şi spune neadevăruri despre Iahve. El îl lasă fără hrană pe cel flămând şi fără apă pe cel însetat.Y}" Nebunul nu va mai fi numit om cu suflet bun şi omului fără demnitate nu i se va mai spune că este demn de apreciere.pXY" Mintea celor neînţelepţi va judeca sănătos, iar limba celor bâlbâiţi va vorbi normal şi clar.(WI" Atunci ochii celor care văd, nu vor mai fi închişi; iar urechile celor care aud, vor fi atente să perceapă, pentru ca ei să facă exact cum li s-a spus.]V3" Fiecare om va fi atunci ca un adăpost împotriva vântului, ca un refugiu în faţa furtunii, ca nişte pâraie de apă într-un loc uscat şi ca umbra unei mari stânci într-un teritoriu afectat de caniculă.bU ?" Va fi un rege care va guverna cu dreptate. Vor fi nişte prinţi care vor conduce corect.xTi" Iahve, Cel al cărui foc este în Sion şi al cărui cuptor există în Ierusalim, zice: «Fortăreaţa Asiriei va cădea din cauza terorii; şi atunci când vor vedea steagul (inamicului), conducătorii ei vor intra în panică».hSI"«Asiria va fi anihilată printr-o sabie care nu este a unui om. Va fi distrusă de o sabie care nu aparţine unui muritor! Vor fugi de sabie; iar tinerii lor vor fi obligaţi să presteze muncă obligatorie extenuantă.»R"În acea zi, fiecare îşi va arunca idolii de argint şi idolii de aur pe care vi i-au făcut mâinile voastre păcătoase.SQ"Israelieni, întoarceţi-vă la Cel de la care aţi deviat atât de mult!nPU"Iahve, Dumnezeul Armatelor, va păzi Ierusalimul exact cum îşi întind păsările aripile (protectoare peste puii lor). Îl va proteja şi îl va elibera. Îl va feri de pericol şi îl va scăpa (de dezastru).»cO?"Iahve mi-a vorbit astfel: «Iahve, Dumnezeul Armatelor, va coborî să se lupte pe muntele Sion, pe dealul Său. El va fi ca un leu – ca un leu tânăr care mârâie privind spre pradă; iar când este chemat un grup de păstori (să lupte) împotriva lui, nu se sperie de strigătul lor şi nu îi este frică de zgomotul făcut de ei.XN)"Egiptenii sunt doar oameni, nu Dumnezeu! Caii lor sunt doar carne, nu spirit! Când Iahve Îşi întinde mâna, cel care ajută, se va împiedica; iar cel ajutat va cădea. Şi amândoi vor muri împreună.YM+"Dar şi El este înţelept; şi poate aduce dezastru. El nu Îşi retrage cuvintele, ci se va ridica împotriva poporului de răufăcători şi împotriva celor care îi ajută pe cei care comit nedreptatea!L #"Vai de cei care se duc în Egipt pentru ajutor, bazându-se pe cai(i crescuţi acolo)! Vai de cei care îşi pun speranţa în mulţimea carelor şi în marea forţă a călăreţilor, dar care nu privesc spre sfântul lui Israel şi nu caută ajutor la Iahve!zKm"!Tofetul este de mult timp pregătit. El este pregătit chiar şi pentru rege. Groapa lui a fost săpată adânc şi este largă. Ea are foc şi lemn din abundenţă. Acest foc este aprins de suflarea lui Iahve care vine ca o dâră de sulf.GJ" La fiecare lovitură cu nuiaua pedepsei pe care Iahve o va îndrepta împotriva ei, se va auzi sunetul tamburinelor şi al lirelor. El se va război cu ea dându-i lovituri cu braţul Său.\I1"Când se va auzi vocea lui Iahve, Asiria va tremura! El o va lovi cu toiagul Său.kHO"Iahve va face să se audă vocea Sa impunătoare şi să fie văzut braţul Său pregătit să lovească. El va acţiona cu o intensă mânie, cu flacără de foc distrugător, cu rupere de nori, cu furtună şi cu grindină.-"Deşi Stăpânul vă va da pâinea necazului şi apa suferinţei, învăţătorii voştri nu se vor mai ascunde; ci ochii voştri îi vor vedea.E="Da, tu, poporul Sionului care locuieşti în Ierusalim, nu vei mai plânge! El va fi bun cu tine când îţi va auzi strigătul de ajutor. Imediat după ce te va auzi, îţi va răspunde.r<]"Totuşi, Iahve aşteaptă să Îi daţi ocazia să Îşi demonstreze bunătatea Lui faţă de voi! El vine să vă ofere milă – pentru că Iahve este un Dumnezeu al dreptăţii! Toţi cei care speră în El, sunt binecuvântaţi![;/"La ameninţarea unuia, vor fugi o mie; iar la ameninţarea a cinci dintre ei, veţi fugi toţi până veţi fi lăsaţi ca un stâlp pe vârful unui munte şi ca un steag pe cea mai înaltă zonă a unui deal.a:;"Aţi zis: «Nu! Ci vom fugi pe cai!». Tocmai din această cauză, veţi fi obligaţi să fugiţi! Aţi mai zis: «Vom călări pe cai rapizi!» Tocmai din această cauză, urmăritorii voştri vor fi şi ei rapizi!9"Iahve care este Stăpânul numit (şi) sfântul lui Israel, vorbeşte astfel: (V-am spus:) «Salvarea voastră va veni prin pocăinţă şi prin aşteptare. Forţa voastră va consta în calm şi în încredere.» Dar voi nu aţi vrut!R8"Va sparge zidul ca pe un vas de lut. Va fi sfărâmat atât de cinic, încât printre cioburile lui nu va mai fi nici măcar unul pentru luat cărbuni din vatră sau pentru scos apă din fântână!»-7S" această nedreptate va fi pentru voi exact ca spărtura într-un zid înalt care se lărgeşte şi care îi determină prăbuşirea. Ea va veni subit, fulgerător.a6;" Din această cauză, sfântul lui Israel vă vorbeşte astfel: «Pentru că respingeţi acest mesaj, pentru că vă puneţi încrederea în exploatare(a semenilor) şi în înşelăciune, bazându-vă pe ele,u5c" Abandonaţi drumul (corect)! Deviaţi de la el; şi nu ne mai confruntaţi cu sfântul lui Israel!»[4/" zic vizionarilor: «Să nu mai aveţi viziuni!»; iar profeţilor le spun: «Nu ne mai profeţiţi (învăţându-ne despre) ce este corect! Spuneţi-ne lucruri care ne flatează. Profeţiţi-ne iluzii!w3g" Ei sunt un popor neascultător, nişte copii mincinoşi; şi în timp ce nu vor să respecte legea lui Iahve,2%"„Acum, du-te şi scrie aceste lucruri pentru ei pe o tăbliţă. Scrie-le pe un sul, ca să fie o dovadă eternă pentru vremea care vine!1-"spre Egipt, al cărui ajutor este inutil şi care nu mai reprezintă nimic. Din această cauză, ei îl numesc: «Rahab care nu face nimic.»”0"Urmează o profeţie despre animalele din Neghev. „Ei îşi prezintă bogăţiile, expunându-le într-un teritoriu al necazului şi al dificultăţilor. Este o zonă a leoaicei şi a leului care rage, a viperei şi a dragonului. Ei îşi transportă bogăţiile pe spatele măgarilor; şi îşi duc averile pe cocoaşa cămilelor, deplasându-se spre acel popor care nu poate ajuta –2/]"fiecare va fi determinat să îi fie ruşine – printr-un popor care nu le este deloc util, care nu aduce nici ajutor, nici câştig, ci doar ruşine şi dezonoare.”q.["Se va întâmpla aşa pentru că deşi are prinţi în Ţoan şi emisarii lui au ajuns până la Hanes,-"Din această cauză, protecţia faraonului va fi pentru voi o ruşine. Securitatea găsită la umbra Egiptului, vă va umili.,"Ei se duc în Egipt fără să îmi ceară sfatul, căutând acolo adăpost în protecţia faraonului şi securitate la umbra Egiptului!:+ o"Iahve zice: „Vai de copiii rebeli şi neascultători care fac planuri ce nu provin de la Mine şi alianţe care nu vin din Spiritul Meu, adăugând astfel păcat peste păcat!*{"Cei rătăciţi în spiritul lor, vor ajunge să înţeleagă; iar cei care protestau, vor accepta învăţătura.»”K)"Când îşi vor vedea copiii în mijlocul lor – care va fi lucrarea mâinilor Mele –, Îmi vor sfinţi numele. Îl vor sfinţi pe Sfântul lui Iacov şi se vor teme de Dumnezeul lui Israel.<(q"Pentru că se întâmplă toate acestea, Iahve care l-a răscumpărat pe Avraam, spune despre urmaşii lui Iacov: «Iacov nu va mai fi ruşinat, nu i se va mai îngălbeni faţa.@'y"Ei sunt aceia care îi învinovăţesc pe alţii făcând o declaraţie falsă. Concep o capcană pentru cel care judecă la poarta oraşului şi pervertesc dreptatea prin minciună.J& "Şi acest lucru se va întâmpla pentru că exploatatorul va dispărea, iar cel care râdea de semenii lui, nu va mai fi. Toţi cei care urmăresc ascunşi ca să facă răul, vor fi tăiaţi. %"Cei (care fuseseră) smeriţi, se vor bucura din nou în Iahve; iar cei mai săraci se vor veseli în Sfântul lui Israel.$"În acea zi, cel surd va auzi cuvintele sulului; şi, din ceaţa densă în care se află, ochii celui orb vor avea vedere!{#o"Nu peste mult timp, Libanul va fi transformat într-o livadă; iar livada va ajunge să fie considerată pădure.a";"Voi priviţi lucrurile invers! Oare olarul este ca lutul? Îi va zice oare lucrul făcut celui care l-a realizat: «Nu tu m-ai făcut!»? Sau îi va zice lucrul modelat celui care l-a lucrat: «Eşti incompetent!»?K!"Vai de cei care sapă adânc urmărind să îşi ascundă planurile înaintea lui Iahve. Faptele lor sunt făcute în întuneric; şi zic: «Nu ne vede nimeni! Nu ştie nimeni ce planificăm!»^ 5"Din această cauză, încă o dată voi surprinde acest popor, făcând lucruri inedite. Înţelepciunea celor înţelepţi din acest popor va dispărea, iar abilitatea celor care au experienţă, nu va mai fi!»  " Stăpânul a zis: «Acest popor se apropie de Mine numai cu gura şi Mă onorează doar cu buzele; dar inima lui este departe de Mine! Frica pe care o are faţă de Mine este demonstrată doar prin respectarea unei porunci omeneşti care a fost memorată.)" Şi dacă îi va fi dat unuia care nu ştie să citească şi i se va zice: «Citeşte acest sul!», el va răspunde: «Nu ştiu să citesc!»" Astfel, întreaga viziune nu este pentru voi decât ca nişte cuvinte ale unui sul sigilat. Dacă el îi va fi dat unuia care ştie să citească şi i se va spune: «Te rog să citeşti acest sul!», el va răspunde: «Nu pot să citesc; pentru că este sigilat!»)K" Ci pentru că Iahve a turnat peste voi un spirit care vă provoacă un somn profund. Profeţilor, El v-a închis ochii! Vizionarilor, El v-a acoperit capetele!'G" Rămâneţi şocaţi şi uimiţi! Orbiţi-vă şi fiţi fără vedere! Îmbătaţi-vă, dar nu de vin! Clătinaţi-vă, dar nu din cauza băuturii alcoolice!#"Mulţimii popoarelor care luptă împotriva muntelui Sion, i se va întâmpla ca unui om flămând care visează că mănâncă, dar apoi se trezeşte tot flămând; sau ca unui om însetat care visează că bea, dar apoi se trezeşte epuizat de energii şi însetat.A{"Mulţimea popoarelor care luptă împotriva lui Ariel, va fi un vis şi ca o viziune din timpul nopţii. Aşa sunt toţi cei care îl atacă pe el şi care îi asediază fortăreaţa.0Y"Iahve, Dumnezeul Armatelor, va veni la tine cu tunet, cu un cutremur, cu mare vuiet, cu vijelie, cu furtună şi cu flacără de foc arzătoare care consumă arzând.1["Dar mulţimea duşmanilor tăi va fi ca praful fin de pământ; şi gruparea tiranilor va fi ca pleava deplasată peste tot de curenţii de aer. În mod surprinzător, `~}||Czz`yTxLwwuuHtRsirruqhponntmmflgkkjj!ihggfoeddcbcaa(`_^]]\[[YYXX+WVVOUUHTSlRQQrPOOpNNMM#LKK+J]IHGGFFXEDCCHBBA@@?:>==,<;::C9z887V655L43221t10O//c.-,,=+**)=(''/&%U$$o##G"!!O H1W6 xV AjT:qI ' ;  @*,=Rt",Taie cedri sau îşi alege un gorun ori un stejar pe care îl lăsase să crească printre ceilalţi copaci ai pădurii. Mai poate tăia un dafin pe care îl plantase şi care crescuse udat de ploaie.s", Tâmplarul măsoară cu o riglă şi marchează limitele cu un obiect ascuţit. Apoi finisează lemnul cu o sculă specială şi îl măsoară folosind compasul. Îi dă o formă de om. Astfel, acel lemn arată ca un om. Apoi tâmplarul îl pune într-o casă.zrm", Fierarul ia o matriţă pe care o introduce între cărbuni aprinşi. O modelează cu lovituri de ciocan şi o prelucrează cu forţa mâinii lui. Apoi i se face foame şi nu mai are energie. Pentru că nu bea apă, rămâne fără forţă.iqK", Să ştiţi că acela împreună cu toţi cei care îi seamănă, vor ajunge să le fie ruşine. Artizanii lui nu sunt altceva decât oameni. Să se adune şi să stea în picioare! Vor fi panicaţi şi făcuţi de ruşine."p=", Cine a modelat vreun zeu sau a turnat vreo statuie – fără să (să urmărească să) aibă vreun avantaj (din relaţia cu idolul lui)?joM", Toţi cei care fac idoli, sunt nimic; iar lucrurile de care se bucură, nu le sunt deloc utile. Cei care ar trebui să îi apere, nu au vedere şi nici cunoaştere. Astfel, ei vor ajunge să le fie ruşine (de idoli).ynk",Nu vă temeţi şi nu vă panicaţi! Oare nu v-am anunţat şi nu v-am prezis aceste lucruri în trecut? Voi sunteţi martorii Mei! Există vreun alt Dumnezeu în afară de Mine? Nu există o altă Stâncă! Eu nu cunosc nici măcar una.»m",Cine este ca Mine astfel încât ar putea Să proclame, să anunţe şi să prezinte înaintea Mea ce s-a întâmplat în vremurile străvechi – de când Mi-am format poporul? Ce urmează să se mai întâmple? Să ne facă preziceri despre ce se va întâmpla!Kl",Iahve, Regele lui Israel şi Răscumpărătorul lui – numit şi Iahve, Dumnezeul Armatelor – vorbeşte astfel: «Eu sunt Primul şi Ultimul; iar în afară de Mine, nu există alt Dumnezeu.Bk}",Unul va zice: ‘Eu sunt al lui Iahve!’. Un altul se va numi cu numele lui Iacov; iar un altul îşi va scrie pe mână: ‘Al lui Iahve!’; şi astfel va adopta numele de Israel.»`j9",Ei vor răsări ca iarba de pe păşuni şi ca sălciile de lângă izvoarele de apă.5ic",Eu voi turna apă peste pământul însetat şi râuri peste pământul uscat. Voi turna Spiritul Meu peste descendenţii tăi şi binecuvântarea Mea peste urmaşii tăi.Fh",Iahve – Cel care te-a făcut, te-a conceput (ca) în uter şi care te va ajuta, îţi vorbeşte astfel: Sclavul Meu Iacov, nu te teme. Tu eşti Ieşurun – cel pe care l-am ales!cg A",Dar acum ascultă, Iacov, sclavul Meu! Îţi vorbesc ţie, Israel, cel pe care te-am ales!:fm"+Din această cauză i-am dezonorat pe conducătorii sfântului sanctuar; şi am decis ca Iacov să fie distrus iar Israel să ajungă ridicol (pentru celelalte popoare)._e7"+Primul tău strămoş a păcătuit; iar mediatorii tăi s-au revoltat împotriva Mea."d="+Aminteşte-Mi faptele pe care le-ai făcut; şi vino să ne judecăm împreună! Apără-ţi cauza – ca să fii dovedit corect (în faţa Mea)!}cs"+Eu, da, chiar Eu sunt Cel care îţi şterg nedreptăţile – de dragul Meu – şi nu Îmi voi mai aminti de ele.Db"+Nu mi-ai cumpărat plante aromate cu argintul tău şi nici nu M-ai săturat cu grăsimea sacrificiilor tale; ci M-ai încărcat cu păcatele tale şi M-ai obosit cu nedreptăţile tale.Aa{"+Nu Mi-ai adus oi ca arderi integrale şi nu M-ai onorat cu sacrificiile tale. Eu nu te-am suprasolicitat cerându-ţi daruri de mâncare şi nu te-am obosit pretinzându-ţi tămâie.P`"+Totuşi tu, Iacov, nu M-ai chemat. Israel, tu te-ai plictisit de Mine!G_"+Eu am format acest popor ca să proclame laude la adresa Mea.F^"+Animalele sălbatice, şacalii şi bufniţele Mă vor glorifica – pentru că dau apă în deşert şi râuri în locul arid – ca să ofer apă de băut poporului Meu pe care l-am ales.)]K"+Să ştiţi că Eu voi face ceva nou; şi acum începe să fie evident. Nu recunoaşteţi acest lucru? Voi face un drum în deşert şi râuri în zona aridă.q\["+«Uitaţi lucrurile care au fost! Nu vă mai gândiţi la ce a fost înainte, în vremurile străvechi!/[W"+Cel care a scos care şi cai împreună cu o mare armată. Ei rămân culcaţi; nu pot să se ridice. Au ajuns fără energie. Sunt stinşi ca un fitil de lumânare.cZ?"+Vorbeşte Iahve, Cel care a făcut un drum prin mare şi o potecă prin apele vijelioase,XY)"+Eu sunt Iahve. Eu sunt Sfântul vostru, Creatorul lui Israel, Regele vostru.»X{"+Iahve, Răscumpărătorul vostru, Sfântul lui Israel, vă vorbeşte astfel: «De dragul vostru voi trimite o armată invadatoare împotriva Babilonului şi îi voi obliga pe toţi caldeenii să fugă folosind corăbiile cu care se mândresc acum.}Ws"+ Da, din zilele străvechi, Eu sunt. Nimeni nu poate salva din mâna Mea! Când Eu lucrez, cine se poate opune?’»FV"+ Eu am anunţat (ce urma să se întâmple), am salvat şi am proclamat. Nu sunt (ca un) străin între voi’. Iahve spune: ‘Voi Îmi sunteţi martori că Eu sunt Dumnezeu.ZU-"+ Eu, (doar) Eu sunt Iahve; şi în afară de Mine nu există alt Salvator.T"+ «Iahve zice: ‘Voi sunteţi martorii Mei – împreună cu Sclavul Meu pe care L-am ales – ca să cunoaşteţi, să Mă credeţi şi să înţelegeţi că Eu sunt. Înaintea Mea nu a fost făcut niciun Dumnezeu; şi nici după Mine nu va fi vreunul.NS"+ Să se adune toate popoarele şi să se strângă naţiunile! Care dintre ele a anunţat că se va întâmpla acest lucru şi care dintre ele ne-au prezis ce s-a întâmplat? Să îşi aducă martori care să dovedească faptul că au dreptate, astfel încât ceilalţi să audă şi să poată zice: «Da! Este adevărat!»aR;"+Adu-l pe poporul orb care are totuşi ochi – pe poporul surd care are totuşi urechi! Q"+Adu-i pe toţi cei care poartă numele Meu – pe aceia pe care i-am creat pentru gloria Mea. Eu i-am modelat şi i-am făcut!’»2P]"+Voi zice Nordului: ‘Dă-le drumul!’ şi Sudului: ‘Nu îi mai ţine! Adu-i pe fiii Mei de la mare depărtare şi vino cu fiicele Mele de la marginile pământului.qO["+Nu te teme, pentru că Eu sunt cu tine! Îţi voi aduce urmaşii de la Est şi te voi aduna de la Vest!N)"+Pentru că ai valoare în ochii Mei, pentru că eşti onorat şi pentru că te iubesc, voi da oameni pentru tine şi popoare pentru viaţa ta.HM "+Eu sunt Dumnezeul tău care se numeşte Iahve. Eu sunt Sfântul lui Israel, Salvatorul tău. Eu dau Egiptul ca preţ pentru răscumpărarea ta şi ofer Cuşul împreună Seba în locul tău.2L]"+Când vei trece prin ape, voi fi cu tine. Când vei trece prin râuri, ele nu te vor îneca. Când vei umbla prin foc, nu vei fi ars; şi flacăra lui nu te va consuma.UK %"+Dar acum, Iacov, ascultă pe Iahve care te-a creat. Israel, Cel care te-a modelat, (îţi) vorbeşte astfel: «Nu te teme; pentru că Eu te-am răscumpărat. Te-am chemat pe nume; şi eşti al Meu.J"*Din această cauză a turnat peste ei marea flacără a mâniei Lui şi a războiului cu toată duritatea lui. I-a înconjurat cu flăcări, dar tot nu au înţeles. I-a ars total; dar tot nu au luat în considerare (mesajul care le fusese transmis astfel).I}"*Cine a făcut din Iacov o pradă? Cine l-a oferit jefuitorului pe Israel? Oare nu a făcut acest lucru tocmai Iahve, împotriva Căruia am păcătuit? Ei nu au vrut să promoveze şi să practice metodele Lui, nici să pună în aplicare legea Lui.Hy"*Dar cine dintre voi învaţă din aceste lucruri? Sau cine ia în considerare pe cele care sunt aproape de confirmare?yGk"*Dar acest popor este prădat şi jefuit. Oamenii lui sunt prinşi toţi în capcane şi ascunşi în închisori. Au devenit o pradă pe care nimeni nu vine să o scape. Ei sunt ceva de jefuit, despre care nimeni nu zice: «Dă-l înapoi!»qF["*În numele dreptăţii Sale, Iahve a dorit să Îşi înalţe legea şi să o facă să fie glorioasă.nEU"*Vezi multe lucruri, dar nu le iei în considerare. Tu auzi bine, dar nu asculţi aşa cum trebuie!»1D["*Cine este orb dacă nu sclavul Meu; şi cine este surd ca mesagerul pe care l-am trimis? Cine este orb ca cel dedicat Mie? Cine este atât de orb ca sclavul lui Iahve?7Ci"*Surzi, ascultaţi! Orbi, priviţi şi vedeţi!&BE"*Dar cei care se încred în idoli, cei care zic imaginilor cioplite: ‘Voi sunteţi zeii noştri!’ vor fi alungaţi şi vor ajunge acoperiţi de ruşine.@Ay"*Îi voi duce pe orbi pe un drum necunoscut de ei şi îi voi conduce pe poteci pe care ei nu le ştiu! Voi transforma întunericul din imediata apropiere a lor în lumină; iar denivelările vor fi transformate în teren neted! Acestea sunt lucrurile pe care le voi face; nu le voi lăsa neconfirmate de fapte!@"*Voi devasta munţii şi dealurile. Le voi usca toată vegetaţia! Voi transforma râurile în suprafeţe uscate şi voi seca iazurile!7?g"*«Am tăcut pentru mult timp. Am păstrat tăcerea şi am rămas retras; dar acum, ca o femeie care naşte, voi geme, voi gâfâi şi voi produce sunete de mare intensitate.t>a"* Iahve se deplasează ca un luptător remarcabil. El se comportă ca un om antrenat pentru război, provocându-Şi pasiunea pentru conflicte armate – strigând, producând un sunet de luptă şi triumfând în faţa duşmanilor lui.U=#"* Să-L glorifice pe Iahve şi să Îl laude în teritoriile de lângă mare!W<'"* Să se audă atât vocea deşertului şi a oraşelor din zona lui, cât şi aceea a localităţilor populate de chedariţi! Să strige de bucurie locuitorii din Sela! Să strige de pe vârfurile munţilor!];3"* Cântaţi lui Iahve un cântec nou! Cântaţi-I lăudându-L de la marginile pământului – voi, cei care parcurgeţi marea – împreună cu tot ce este în ea, teritoriile de lângă mare şi locuitorii lor!:/"* Verificaţi şi vedeţi că lucrurile prezise s-au întâmplat; şi acum anunţ altele noi. Eu vi le prezint înainte ca ele să se întâmple.»93"*Eu sunt Iahve; acesta este numele Meu! Nu voi oferi gloria Mea altuia şi nu voi accepta ca lauda pe care o merit numai Eu, să fie dată idolilor!8!"*ca să deschizi ochii orbilor, să eliberezi pe prizonieri din captivitate şi să scoţi din închisoare pe cei care stau în întuneric.37_"*«Eu, Iahve, Te-am chemat prin dreptate. Te voi ţine bine de mână. Te voi păzi şi Te voi face un legământ pentru popor şi o lumină pentru celelalte naţiuni –6)"*Vorbeşte Dumnezeul care se numeşte Iahve – Cel care a creat cerul şi care l-a întins. El este Acela care a făcut pământul împreună cu resursele lui. Tot El oferă suflare oamenilor de pe el şi suflet celor care umblă pe suprafaţa lui. Acest Dumnezeu spune:35_"*El nu va înceta şi nici nu se va descuraja până nu va instaura dreptatea pe pământ. Şi insulele vor avea speranţă – în baza (existenţei) legii Lui!»4"*Nu va rupe trestia strivită şi nu va stinge fitilul care încă mai fumegă; ci va promova dreptatea în mod consecvent._37"*Nu va striga, nu Îşi va ridica tonul vocii şi nu îl va face să se audă pe drum.32 a"*Priviţi-L pe Sclavul Meu pe care Îl susţin. El este Cel pe care L-am ales şi de care Îmi place! Voi pune Spiritul Meu peste El; şi va proclama popoarelor dreptatea.i1K")pentru că toţi sunt falşi; lucrările lor sunt nimic, iar imaginile lor sunt fără viaţă.!0;")Mă uit şi nu este nimeni – nu este printre ei nici măcar unul care să ofere sfaturi – niciunul care să răspundă atunci când îl întreb –m/S")Eu l-am anunţat mai întâi Sionului, trimiţând Ierusalimului pe cineva care a adus veşti bune. . ")Cine a anunţat acest fapt de la început – ca să îl putem cunoaşte – sau cine l-a prezentat anticipat, ca să putem spune: ‘A avut dreptate!’? Nimeni nu a făcut acest anunţ, nimeni nu l-a proclamat, nimeni nu a auzit vreun cuvânt de la voi.g-G")«Am provocat pe cineva din Nord; şi a venit. Am chemat pe cineva de la Est care invocă numele Meu. El îi va călca pe cei care guvernează – exact cum calci tu noroiul şi cum calcă olarul argila cu picioarele lui.B,}")Dar este evident că voi sunteţi mai puţin decât nimic, iar lucrarea voastră este fără nicio valoare. Cel care vă alege, este ceva oribil (pentru adevăratul Dumnezeu).»#+?")Prezentaţi-ne viitorul; şi vom şti că sunteţi (dumne)zei! Faceţi ceva – bine sau rău – care să ne surprindă sau care să ne şocheze!|*q")«Veniţi cu idolii voştri – să ne spună ce se va întâmpla! Interpretaţi-ne lucrurile din trecut, pentru a fi analizate şi să li se determine vremea când vor fi confirmate de fapte! Sau spuneţi-ne lucrurile care se vor întâmpla!])3")Iahve zice: «Apăraţi-vă cauza!». Regele lui Iacov spune: «Aduceţi dovezi!».-(S")pentru ca toţi să vadă, să cunoască, să gândească şi să înţeleagă că mâna lui Iahve a făcut toate acestea şi că Sfântul lui Israel le-a creat!»'+")În deşert voi planta cedri, salcâmi, mirt şi măslini. În zona aridă voi planta chiparoşi, ulmi şi pini care vor creşte împreună –O&")Pe dealurile fără copaci voi face să curgă râuri, iar în mijlocul văilor vor fi izvoare. Voi face din deşert un iaz, iar pământul uscat va fi transformat într-o zonă cu izvoare de apă.D%")Săracii şi oamenii defavorizaţi caută apă; dar nu găsesc. Limba lor se usucă de sete. Dar Eu, Iahve, le voi răspunde! Eu, Cel care sunt Dumnezeul lui Israel, nu îi voi abandona!$#")Le vei vântura şi le va lua vântul; iar furtuna le va dispersa. Dar tu te vei bucura în Iahve şi te vei lăuda cu Sfântul lui Israel.[#/")«Să ştii că te voi face (ca pe) o unealtă ascuţită de treierat care este nouă şi care are două rânduri de dinţi! Vei treiera munţii şi îi vei strivi. Vei face dealurile să fie ca pleava.]"3")Vierme al lui Iacov, să nu te nelinişteşti – chiar dacă mai sunteţi câţiva supravieţuitori a lui Israel!’ Iahve, Răscumpărătorul tău, Sfântul lui Israel, zice: ‘Eu personal te voi ajuta!’».! ") Eu sunt Dumnezeul tău numit Iahve. Eu sunt Cel care te apuc de mâna dreaptă; şi îţi zic: ‘Nu te teme. Eu te voi ajuta! ") Vei privi spre ei – spre duşmanii tăi – dar nu îi vei mai găsi; pentru că cei care se luptă cu tine, vor fi total distruşi.=s") Da, vor fi umiliţi şi făcuţi de ruşine toţi cei care sunt foarte supăraţi pe tine. Vor ajunge ca un lucru lipsit de valoare; şi toţi cei care ţi se opun, vor dispărea.2]") Nu te teme; pentru că Eu sunt cu tine! Nu te speria, pentru că Eu sunt Dumnezeul tău! Eu te voi susţine, te voi ajuta şi te voi sprijini cu dreapta Mea salvatoare!]3") Tu eşti cel pe care l-am adus de la marginile pământului şi pe care l-am chemat din colţurile lui cele mai îndepărtate, zicându-ţi: ‘Tu eşti sclavul Meu!’ Pe tine te-am ales şi nu te-am abandonat!")«Dar tu eşti Israel, sclavul Meu. Tu te numeşti Iacov pe care l-am ales. Tu eşti urmaş a lui Avraam – prietenul Meu.")Artizanul îl încurajează pe bijutier, iar cel care lucrează cu ciocanul îl încurajează pe cel care loveşte nicovala. Acela zice despre îmbinare: «Este bună!». Apoi fixează idolul în cuie, ca să nu se mişte din locul în care este pus…M")Oamenii se încurajează între ei, spunându-şi: «Fii curajos!»")Teritoriile de lângă mare văd acest lucru şi se sperie. Marginile pământului tremură. Ei se apropie şi ajung la destinaţie..U")Cine a făcut să se întâmple toate acestea, chemând de la început generaţie după generaţie? Eu, Iahve, am fost cu primii şi tot Eu voi fi şi cu ultimii.»lQ")Îi urmăreşte; merge cu încredere după ei pe un drum pe care picioarele lui nu au mai călcat.-S")Cine l-a provocat pe acela care vine de la Est, chemându-l cu dreptate la dispoziţia Sa? El îi oferă forţă să domine popoarele şi îi pune pe regi sub autoritatea lui. Îi amestecă împreună cu pământul folosind sabia; şi cu arcul lui îi face să fie ca pleava luată de vânt.= u")«Teritorii de lângă mare, ascultaţi-mă în tăcere; iar popoarele să îşi înnoiască forţele! Să se apropie şi să vorbească! Să ne prezentăm împreună la judecată!'G"(dar cei care se încred în Iahve, îşi vor înnoi forţele. Se vor înălţa ca vulturii. Vor alerga şi nu vor obosi. Vor umbla şi nu vor fi epuizaţi.»W'"(Tinerii vor obosi şi vor fi extenuaţi. Ei cad pentru că nu mai au forţă;_7"(El dă energie celui obosit şi îl susţine pe cel care nu (mai) are forţă.a;"(Nu ştii? Nu ai auzit? Iahve este Dumnezeul Etern. El este Creatorul întregului pământ. El nu oboseşte, nici nu are nevoie de odihnă; iar capacitatea Lui de înţelegere a lucrurilor este imposibil de explorat.+O"(Iacov, de ce pui întrebări? Israel, de ce zici: «Situaţia mea este ascunsă de Iahve, iar dreptul meu nu este recunoscut şi nici respectat de Dumnezeul meu?H "(Priviţi cu ochii voştri spre cer. Cine a creat toate acestea? Chiar El, Cel care face să apară corpurile lui unul câte unul chemându-le pe nume. Atât de mare este forţa Lui. El are atât autoritatea cât şi controlul atât de mari, încât niciunul dintre aceste corpuri cereşti (create) nu lipseşte.`9"(Cel Sfânt zice: «Deci cu cine Mă veţi putea asemăna? Cine Mi-ar putea fi egal?».I  "(După foarte puţin timp de când ei sunt semănaţi, plantaţi şi li se înrădăcinează tulpinile în pământ, El suflă peste ei şi îi usucă. Apoi furtuna îi ia ca pe nişte paie.» +"(El este Cel care transformă prinţii în nimic şi face conducătorii pământului să dispară ca şi cum nu ar (fi) exista(t).V %"(Dumnezeu este Cel care stă deasupra cercului pământului; iar locuitorii lui par nişte lăcuste. El este Cel care întinde cerul ca pe o pânză specială şi îl desfăşoară ca pe un cort de locuit.{ o"(Nu ştiţi? Nu aţi auzit? Nu vi s-a spus de la început? Nu aţi învăţat nimic de la conceperea pământului?K "(Săracul, care nu îşi permite să aibă un asemenea idol, alege un lemn rezistent la umiditate şi îşi caută un sculptor renumit pentru ca să îi facă un idol care să aibă stabilitate.#"(A unui idol? Acela este făcut prin turnare de către un meşter; apoi un aurar îl poleieşte cu aur şi îi face lănţişoare de argint.`9"(Deci cu cine L-aţi putea asemăna pe Dumnezeu? Ce imagine aţi putea găsi pentru El?{o"(Toate popoarele sunt nimic înaintea Lui – chiar mai puţin decât nimic şi fără nicio valoare în faţa Sa.kO"(Libanul nu ajunge pentru foc şi nici animalele lui nu sunt suficiente pentru arderea integrală.?w"(Popoarele sunt ca o picătură de apă într-o găleată. Ele sunt (văzute) ca praful de pe cântar. Pentru El, insulele nu cântăresc mai mult decât o particulă de praf.J "(Cu cine s-a consultat El, ca să fie luminat? Cine I-a arătat comportamentul dreptăţii? Cine L-a învăţat cunoaşterea şi cine I-a indicat drumul înţelegerii semnificaţiei lucrurilor?eC"( Cine a cunoscut ce ştie Spiritul lui Iahve şi cine L-a îndrumat ca un consilier al Său?q["( Cine a măsurat apele în palma lui şi cerul cu lăţimea palmei? Cine a strâns împreună toate particulele pământului? Cine a cântărit munţii folosind cântarul şi cine a evaluat greutatea dealurilor folosind o cumpănă?%"( El Îşi va paşte turma ca un păstor. Îşi va strânge mieii în braţe, îi va lua la piept şi va conduce blând oile care alăptează.,Q"( Să ştiţi că Iahve care este Stăpân vine în mare forţă, acţionând cu braţul Său. Plata Lui vine împreună cu El; şi recompensa Lui Îl însoţeşte.&~E"( Urcă-te pe un munte înalt! Sion, tu eşti cel care aduce veşti bune! Ierusalim, tu cel care aduci veşti bune, strigă cu mare intensitate! Vocea ta să se audă de la mare depărtare; şi să nu te temi! Spune oraşelor din teritoriul numit Iuda: «Priviţi-L pe Dumnezeul vostru!}y"(Iarba se usucă şi floarea se ofileşte. Dar Cuvântul Dumnezeului nostru rămâne (valabil) pentru totdeauna!~|u"(Iarba se usucă, iar floarea se ofileşte când vine suflarea lui Iahve peste ea!» Da, poporul este exact ca iarba! {9"(O voce zice: «Strigă!». Eu am întrebat: «Ce să strig?» Spune: «Orice creatură este ca iarba şi toată gloria ei este ca floarea de pe câmp! z "(Atunci se va revela gloria lui Iahve; şi o vor vedea toţi oamenii. Se va întâmpla aşa pentru că a vorbit gura lui Iahve.»#y?"(Orice vale va fi înălţată. Orice munte şi orice deal vor fi aplecate. Orice râpă va deveni netedă şi orice colină se va transforma în câmpie.x"(„O voce strigă în deşert: «Pregătiţi drumul lui Iahve! Nivelaţi în zonele aride un drum pentru Dumnezeul nostru!Xw)"(Vorbiţi blând Ierusalimului şi strigaţi-i că s-a sfârşit chinul lui. Spuneţi-i că vina lui este achitată – pentru că a primit din mâna lui Iahve pedeapsă dublă pentru toate păcatele lui!”Rv "(Dumnezeul vostru vă zice: „Consolaţi şi încurajaţi pe poporul Meu!u/"'Ezechia i-a zis lui Isaia: „Cuvântul lui Iahve, pe care (tocmai) l-ai proclamat, este bun.” El s-a exprimat astfel pentru că se gândea: „Sunt mulţumit de faptul că totuşi, în timpul vieţii mele va fi pace şi vom trăi într-un climat de securitate.”(în această perioadă de timp), îţi vor fi luaţi; şi vor fi făcuţi eunuci în palatul regelui Babilonului.»”Ts!"'«Să ştii că vin zile când tot ce este în palatul tău şi tot ce au adunat strămoşii tăi până în această zi, va fi dus în Babilon. Nu va mai fi lăsat nimic. Acesta este mesajul lui Iahve.jrM"'Atunci Isaia i-a zis lui Ezechia: „Ascultă Cuvântul lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor:Rq"'Profetul l-a mai întrebat: „Ce au văzut în palatul tău?” Ezechia a răspuns: „Au văzut tot ce este în palatul meu; şi nu a rămas nimic în magaziile mele pe care să nu le fi arătat.”Wp'"'Atunci profetul Isaia a venit la regele Ezechia şi l-a întrebat: „Ce au zis acei oameni şi de unde au venit?” Ezechia i-a răspuns: „Au venit la mine dintr-o ţară îndepărtată: din Babilon.”o1"'Ezechia i-a primit pe acei emisari şi le-a arătat ce era în trezoreria lui: argintul, aurul, mirodeniile, uleiul de mare valoare, tot armamentul lui şi tot ce era în magaziile lui. Nu a rămas nimic în palatul sau în regatul lui pe care Ezechia să nu îl fi arătat.Mn "'În acea vreme, Merodac-Baladan – fiul lui Baladan, regele Babilonului –, i-a trimis lui Ezechia scrisori şi un dar, pentru că auzise despre el că fusese bolnav şi că se însănătoşise.omW"&Ezechia întrebase: „Care va fi semnul care îmi va confirma că mă voi duce la casa lui Iahve?” l"&Atunci Isaia a zis: „Pregătiţi o turtă de smochine, pe care să o puneţi apoi pe rană; şi astfel Ezechia se va vindeca.”%kC"&Datorită acestui caracter, Tu, Doamne, m-ai salvat; iar noi vom cânta cu instrumentele cu coarde în toate zilele vieţii noastre, în casa lui Iahve.”/jW"&ci de el se bucură acela care este viu. Da, omul viu Te laudă – aşa cum fac şi eu astăzi. Taţii îşi învaţă copiii despre consecvenţa caracterului Tău.hiI"&Este evident că locuinţa morţilor nu Îţi poate mulţumi. Moartea nu Te poate lăuda. Cei care coboară în groapă, nu pot spera că vor mai beneficia (pe acest pământ) de caracterul Tău care nu se schimbă;Nh"&Sunt convins că pentru binele meu am trecut prin această amărăciune; pentru că Tu, în dragostea Ta, mi-ai păzit viaţa de groapa distrugerii, aruncând la spatele Tău toate păcatele mele.:gm"&O, Stăpâne, prin aceste lucruri trăiesc oamenii; şi în toate acestea constă şi viaţa spiritului meu. Tu mi-ai dat sănătate şi mi-ai permis să (mai) trăiesc.Tf!"&Ce aş mai putea spune? El (totuşi) mi-a răspuns. Acesta este lucrul pe care l-a făcut El. Voi umbla smerit în toţi anii vieţii mele – după ce sufletul meu fusese amărât de acea veste.#e?"&Am ciripit ca o rândunică şi ca un cocor. Am gemut ca o porumbiţă. Mi-au obosit ochii uitându-mă în sus. Sunt în necaz! Ajută-mă, Stăpâne!»/dW"& Strig după ajutor până dimineaţă; dar exact ca un leu, El îmi striveşte toate oasele. Până la noapte Tu vei face să nu mai fiu (între pământeni).c"& Locuinţa îmi este smulsă şi luată exact cum i se ia cortul unui păstor. Îmi simt firul vieţii tăiat ca de un ţesător care mi l-ar tăia de la războiul de ţesut. Până la noapte, Tu vei face să înceteze existenţa mea (pe acest pământ)./bW"& Am zis: «Nu-L voi mai vedea pe Iahve. Da, nu Îl voi mai vedea pe El în ţara celor vii. Nu voi mai vedea oameni şi nu voi mai fi printre locuitorii acestei lumi. a "& „Ziceam: «În floarea vieţii mele trebuie să trec prin porţile locuinţei morţilor… Sunt privat de restul anilor mei.»`!"& Urmează un psalm al lui Ezechia – regele din teritoriul numit Iuda – scris după boala pe care a avut-o şi după ce a fost vindecat:V_%"&voi face ca umbra proiectată de soare pe cadranul lui Ahaz să se dea înapoi cu zece trepte.»” Astfel, umbra soarelui s-a dat înapoi pe cadran cu zece trepte faţă de locul în care deja coborâse.f^E"&Şi ca să ştii că Iahve va respecta ce a promis, acesta este semnul de la El pentru tine:d]A"&Te voi salva; şi voi scăpa acest oraş din mâna regelui Asiriei, oferindu-i protecţie!z\m"&„Du-te şi spune-i lui Ezechia că Iahve care este Dumnezeul strămoşului său David, (îi) vorbeşte astfel: «Ţi-am auzit rugăciunea şi ţi-am văzut lacrimile. Să ştii că voi adăuga vieţii tale încă cincisprezece ani.A[}"&Atunci Cuvântul lui Iahve a venit la Isaia şi i-a zis:DZ"&„Doamne, Te rog, aminteşte-Ţi că am umblat în faţa Ta slujindu-Ţi cu seriozitate şi din toată inima, făcând ce este bine înaintea Ta!” Şi Ezechia a plâns cu mare regret.YY+"&Atunci Ezechia s-a întors cu faţa spre perete şi s-a rugat lui Iahve astfel:X '"&În acele zile, Ezechia s-a îmbolnăvit şi era aproape de moarte. Profetul Isaia – fiul lui Amoţ – a venit la el şi i-a zis: „Iahve îţi vorbeşte astfel: «Organizează-ţi familia care va rămâne; pentru că tu vei muri. Nu te vei mai însănătoşi!»”mWS"%&În timp ce se închina în templul zeului lui numit Nisroc, fiii lui care se numeau Adra-Melec şi Sareţer, l-au omorât cu sabia şi apoi au fugit în ţara Ararat. În locul lui a guvernat fiul lui care se numea Esar-Hadon.V"%%Atunci Sanherib – regele Asiriei – şi-a desfiinţat tabăra şi a plecat. El s-a întors la Ninive şi a locuit acolo.U "%$Îngerul lui Iahve a venit în tabăra asirienilor şi a omorât o sută optzeci şi cinci de mii de oameni. Când oamenii care formau poporul (asirian) s-au trezit dimineaţa devreme, au văzut că toţi (aceia) erau nişte corpuri moarte.uTc"%#Eu voi proteja acest oraş pentru a-l salva – de dragul Meu şi de dragul sclavului Meu numit David!»”wSg"%"Se va întoarce pe drumul pe care a venit; şi nu va intra în acest oraş. Acestea sunt cuvintele lui Iahve.dRA"%!„Acum, Iahve vorbeşte despre regele Asiriei: «Nu va intra în acest oraş şi nu va trage nici măcar o săgeată acolo. Nu va veni în faţa lui cu vreun scut şi nu va ridica împotriva lui nicio rampă de asalt.qQ["% Din Ierusalim vor veni nişe supravieţuitori şi din muntele Sion va veni un grup de oameni care au rezistat tuturor exterminărilor. Pasiunea lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor, va face ca acest lucru să se întâmple!»”P"%Supravieţuitorii celor din teritoriul numit Iuda – cei rămaşi – vor avea din nou rădăcini jos şi vor produce fructe deasupra.5Oc"%Acum, să ştii, Ezechia, că va fi un semn (de confirmare) pentru tine: în acest an veţi mânca ce va creşte de la sine; iar în al doilea an veţi consuma ce va răsări din ce a rămas. Dar în al treilea an veţi semăna şi veţi secera, veţi planta vii şi le veţi mânca fructele.MN"%Pentru că te-ai mâniat pe Mine şi pentru că aroganţa ta a ajuns la urechile Mele, voi pune veriga Mea în nasul tău şi zăbala Mea în gura ta. Te voi întoarce pe drumul pe care ai venit.^M5"%Dar Eu ştiu unde stai, când ieşi, când intri şi cât eşti de supărat pe Mine.L"%Locuitorii lor nu au nicio şansă de scăpare. Ei sunt panicaţi şi le este ruşine de tot ce se întâmplă cu ei. Au ajuns ca iarba de pe câmp şi ca verdeaţa fragedă. Sunt ca iarba de pe acoperişuri – care se usucă înainte să crească.K"%Oare nu ai auzit? Eu le-am conceput (pe toate acestea) cu mult timp în urmă. Le-am planificat din zile străvechi. Dar acum le-am permis să se întâmple. Şi astfel, tu ai ajuns să transformi oraşe fortificate în grămezi de dărâmături.|Jq"%Am săpat fântâni şi am băut apă din ele. Cu tălpile picioarelor mele am secat toate izvoarele Egiptului.’^I5"%Prin slujitorii tăi L-ai ridiculizat pe (acest) Stăpân, când ai zis: ‘Cu mulţimea carelor mele am urcat pe zonele înalte ale munţilor până la cele mai înalte piscuri ale Libanului! I-am tăiat cei mai înalţi cedri şi cei mai remarcabili chiparoşi. Am ajuns la cele mai înalte vârfuri şi la pădurea cea mai deasă.3H_"%Oare ştii pe cine ai ridiculizat şi ai blasfemiat? Ştii împotriva cui ai vorbit? Realizezi împotriva cui ai avut priviri arogante? Împotriva Sfântului lui Israel!SG"%îţi spun acum care este cuvântul pe care l-a pronunţat Iahve împotriva lui: Fecioara – fiica Sionului – te desconsideră şi râde de tine! Fiica Ierusalimului dă din cap în timp ce tu fugi!uFc"%Atunci Isaia – fiul lui Amoţ – a trimis pe cineva la Ezechia, ca să îi spună: „Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, vorbeşte astfel: «Pentru că te-ai rugat vorbindu-Mi despre Sanherib – despre regele Asiriei –,E"%Acum, Doamne, Dumnezeul nostru, scapă-ne din mâna lui, ca să ştie toate regatele pământului că Tu eşti singurul Stăpân!”D/"%Da, le-au aruncat zeii în foc. Dar ei i-au distrus pentru că nu erau Dumnezeu, ci lucrări făcute de mâna omului. Erau doar lemn şi piatră. ~~}|c{z\yy wwv2utsrrrqqpoo^nmm?lPkjehhhgg*f0egdlc>baa `__Y^]]o\[[]ZYXXWWVdUUcTTSRQPOONEMtLKK JTIHHcGFF;EEDDDDC_BBA'@z?>==<<>;;987!65P4}4322j11>0/..1-O,`+G*)('&%$$##%"7! O_ 23-* 7Zu  ,mAiK"5El a crescut înaintea Lui ca o ramură tânără care a apărut într-un pământ uscat. Nu avea nici frumuseţe, nici strălucire care să ne atragă (atenţia). La exterior, fiinţa Lui nu ne oferea nimic plăcut.K "5Cine a crezut mesajul nostru? Cui i s-a revelat braţul lui Iahve?E"4la fel El va uimi multe popoare. Regii vor rămâne muţi înaintea Lui – pentru că vor vedea ceva despre care nu li s-a mai spus şi vor înţelege ceva despre care nu au mai auzit!»2]"4Aşa cum pentru mulţi a fost o cauză de panică – pentru că atât de urâţită Îi era faţa care diferea de a omului, încât numai semăna cu fiii oamenilor –jM"4 «Să ştiţi că Sclavul Meu va avansa, va fi înălţat şi ridicat; şi va ajunge foarte sus.;o"4 Nu trebuie să ieşiţi grăbiţi sau să plecaţi în fugă; pentru că Iahve va merge înaintea voastră şi Dumnezeul lui Israel vă va asigura securitatea în urma voastră.B}"4 Îndepărtaţi-vă! Plecaţi din zonă! Ieşiţi de acolo! Nu atingeţi nimic necurat! Voi toţi cei care transportaţi vasele lui Iahve, ieşiţi din mijlocul lui şi curăţaţi-vă!-S"4 Iahve Şi-a revelat sfântul Său braţ înaintea tuturor popoarelor; şi toate marginile pământului vor vedea salvarea pe care ne-o va oferi Dumnezeului nostru!"4 Ruine ale Ierusalimului, declanşaţi împreună cântecul – pentru că Iahve Şi-a susţinut poporul şi a răscumpărat Ierusalimul!"4Ascultă! Paznicii de pe zidurile tale strigă împreună de bucurie – pentru că văd cu ochii lor cum Se întoarce Iahve în Sion!:m"4Cât de frumoase sunt pe munţi picioarele mesagerului care anunţă pacea şi care aduce veşti bune! El proclamă salvarea şi spune Sionului: «Dumnezeul tău guvernează!»D"4Din această cauză, poporul Meu va cunoaşte (ce înseamnă) numele Meu. Astfel, în ziua despre care am vorbit, vor şti că Eu sunt Cel care spun: Sunt aici şi acţionez!’»]3"4Deci Iahve zice: ‘Ce voi face acum văzând că poporul Meu este luat pe nimic?’ Iahve mai spune: ‘Stăpânitorii poporului Meu strigă triumfători; şi cât este ziua de mare, numele Meu este blasfemiat!M "4Se va întâmpla aşa pentru că Iahve care este Stăpân, spune: «În vremurile trecute, poporul Meu s-a dus în Egipt ca să locuiască acolo. Mai târziu, asirienii l-au oprimat fără motiv.r ]"4Iahve îţi spune: «Pentru că aţi fost vânduţi fără plată, veţi fi recuperaţi fără argint!»" ="4Scutură-te de praful pământului! Ierusalim, ridică-te şi stai drept! Fiică a Sionului care ai fost captivă, dezleagă-ţi legăturile de la gât!=  u"4Trezeşte-te! Trezeşte-te! Sion, îmbracă-te cu forţa ta! Ierusalim, oraş frumos, îmbracă-ţi hainele tale superbe! Cel necircumcis şi cel necurat nu vor mai intra în tine.h I"3Îl voi pune în mâna exploatatorilor tăi, a celor care ţi-au zis: ‘Apleacă-te, ca să putem călca peste tine!’ Atunci tu ţi-ai făcut spatele ca pământul; şi a fost ca un drum pe care ei au dorit să umble!»`9"3Stăpânul tău care se numeşte Iahve şi care este Dumnezeul tău, Apărătorul poporului Său, spune: «Să ştii că ţi-am luat din mână cupa ameţelii; şi nu vei mai bea vreodată din paharul mâniei Mele!_7"3Acum, tu cel care eşti distrus, tu cel care eşti îmbătat dar nu de vin, ascultă!J "3Fiii tăi zac leşinaţi la fiecare colţ de stradă – ca o antilopă care a fost prinsă în laţ. Ei sunt plini de mânia lui Iahve şi de reproşul pe care li l-a făcut Dumnezeului tău.&E"3Au venit peste tine cele două dezastre: devastarea şi distrugerea, foametea şi sabia. Cine mai poate să plângă pentru tine? Cine te mai poate consola?Q"3Între toţi fiii pe care i-a născut, nu există niciunul care să îl ghideze (corect). Între toţi fiii pe care i-a crescut, nu este nici (măcar) unul care să îl apuce de mână.0Y"3Trezeşte-te! Trezeşte-te! Ierusalim, ridică-te! – tu, cel care ai băut din mâna lui Iahve cupa mâniei Lui şi care ai sorbit tot ce era în paharul ameţelii!H "3Am pus cuvintele Mele în gura ta şi te-am acoperit cu umbra mâinii Mele – ca să înfiinţez cerul, ca să pun temeliile pământului şi să zic Sionului: ‘Tu eşti poporul Meu!’»%"3Eu sunt Iahve, Dumnezeul tău – Cel care provoacă marea, făcând valurile ei să mugească. Numele Său este Iahve, Dumnezeul Armatelor.uc"3Cel subjugat va fi eliberat în scurt timp. El nu va muri în închisoare şi nici nu îi va lipsi pâinea!wg"3 uitând astfel de Iahve, de Creatorul tău care a desfăşurat cerul şi care a pus temeliile pământului? De ce eşti afectat toată ziua de mânia celui care te exploatează şi care urmăreşte să te distrugă? Unde este mânia lui? ~ "3 «Eu, chiar Eu sunt Cel care te consolez! Deci, de ce te temi de omul muritor – de fiul omului care este efemer ca iarba –,}{"3 Răscumpăraţii lui Iahve se vor întoarce şi vor intra în Sion cu strigăte de victorie. Capetele lor vor fi încoronate cu o bucurie eternă. Bucuria şi veselia îi vor cuprinde din toate părţile; iar necazul şi oftatul vor fugi de la ei.W|'"3 Nu eşti Tu Acela care ai uscat marea – apele marelui adânc – şi care ai făcut un drum în zonele adânci ale mării, pentru ca să treacă pe acolo aceia care sunt răscumpăraţi (de Tine)?{5"3 Trezeşte-Te! Trezeşte-Te! Braţ al lui Iahve, îmbracă-Te în forţă! Trezeşte-Te ca în zilele străvechi, ca în vremurile generaţiilor care au existat cu mult timp în urmă! Nu eşti Tu Acela care l-ai tăiat pe Rahab în bucăţi şi care ai omorât monstrul Tanin?Sz"3pentru că îi va mânca molia exact ca pe o haină. Vor fi mâncaţi de vierme exact cum mănâncă el lâna. Dar dreptatea Mea va exista mereu; şi de salvarea Mea vor beneficia toate generaţiile!»/yW"3Voi, cei care cunoaşteţi dreptatea, ascultaţi-Mă! Tu, popor care ai în inimă legea Mea, nu te teme de insultele oamenilor. Să nu fi afectat de calomniile lor;x/"3Ridicaţi-vă ochii spre cer şi priviţi în jos spre pământ! Cerul se va dispersa ca fumul. Pământul se va învechi ca o haină; iar cei care trăiesc pe el, vor muri ca ţânţarii. Dar salvarea Mea va exista pentru totdeauna; şi dreptatea Mea nu va avea sfârşit!Kw"3Dreptatea Mea se apropie. Salvarea Mea apare; iar braţul Meu urmează să judece popoarele în scurt timp. Teritoriile de lângă mare Mă aşteaptă şi speră în intervenţia braţului Meu.,vQ"3Poporul Meu, ascultă-Mă! Poporul Meu, fii atent la ce spun; pentru că legea va ieşi de la Mine şi voi face ca dreptatea Mea să fie o lumină pentru popoare!kuO"3În mod asemănător, Iahve va încuraja Sionul şi va consola toate ruinele lui. Îi va face zonele nelocuite ca Edenul; şi deşertul lui va fi ca grădina lui Iahve. Acolo va fi bucurie şi veselie, mulţumire şi cântec.0tY"3Uitaţi-vă la Avraam – la părintele vostru – şi la Sara care v-a născut! Când l-am chemat, era doar el singur; dar Eu l-am binecuvântat şi l-am înmulţit!>s w"3«Voi, cei care urmăriţi dreptatea, ascultaţi-Mă! Voi, care Îl căutaţi pe Iahve, priviţi spre stânca din care aţi fost ciopliţi şi spre groapa din care aţi fost scoşi!{ro"2 Iar voi toţi care aprindeţi un foc şi care folosiţi torţe aprinse, umblaţi în lumina focului vostru şi a torţelor pe care le-aţi aprins! Acestea sunt lucrurile pe care le veţi primi din mâna Mea; şi veţi zăcea având dureri!»Pq"2 Care dintre voi se teme de Iahve şi ascultă vocea Sclavului Său? Cel care umblă în întuneric şi care nu are lumină, să se încreadă în numele lui Iahve şi să se bazeze pe Dumnezeul lui!p%"2 Iahve care este Stăpân, vine să Mă ajute! Cine are curajul să Mă condamne? Toţi se vor învechi ca o haină; şi îi va mânca molia.ioK"2Cel care Mă acceptă şi care Îmi aprobă comportamentul ca fiind corect, este aproape! Cine are curajul să Mă acuze? Să ne prezentăm împreună (la judecată)! Unde este cel care Mă acuză? Să Mă confrunte!/nW"2Iahve care este Stăpân, vine să Mă ajute; şi astfel, nu voi ajunge să Îmi fie ruşine. Mi-am făcut faţa ca de cremene – ştiind că nu îmi va fi ruşine.(mI"2Mi-am oferit spatele celor care Mă loveau şi mi-am dat obrajii celor care Îmi smulgeau barba. Nu Mi-am ascuns faţa de insulte şi de cei care mă scuipau.^l5"2Iahve care este Stăpân Mi-a deschis urechea; iar eu nu m-am opus, nu L-am ignorat.`k9"2Iahve care este Stăpân, Mi-a dat o limbă capabilă să susţină cu vorba pe cel obosit. În fiecare dimineaţă El Mă trezeşte şi Mă face atent, ca să ascult ca un discipol (pe învăţătorul lui).Kj"2Eu îmbrac cerul în întuneric, transformând în sac haina lui!i7"2De ce nu a mai fost nimeni acolo atunci când Eu am venit? De ce nu a răspuns nimeni când am strigat? Oare a fost mâna Mea prea scurtă ca să vă poată răscumpăra? Oare nu am avut Eu forţa necesară ca să vă salvez? Este evident că prin simpla Mea intervenţie verbală pot să sec marea şi să transform râurile în deşert. Atunci peştii lor putrezesc din lipsă de apă şi mor de sete…)h M"2„Iahve spune: «Unde este acea carte de despărţire a mamei voastre, prin care se atestă faptul că am alungat-o? Sau căruia dintre creditorii Mei v-am vândut Eu? Aţi fost vânduţi din cauza păcatelor voastre; şi mama voastră a fost alungată din cauza nedreptăţilor voastre!g}"1Îi voi face pe exploatatorii tăi să îşi mănânce propria carne şi se vor îmbăta cu sângele lor ca atunci când ar bea vin. Atunci orice creatură va şti că Eu sunt Iahve, Salvatorul şi Răscumpărătorul tău – Forţa lui Iacov!»”af;"1Dar Iahve vorbeşte astfel: «Da, captivii celui care deţinea forţa, vor fi luaţi; iar prada tiranului va fi eliberată – pentru că Eu voi lupta cu cei care se luptă cu tine şi tot Eu îţi voi salva copiii.heI"1Poate fi luată prada de la cel care deţine forţa sau pot fi eliberaţi captivii unui tiran?d!"1Regii lor vor fi părinţii tăi adoptivi; iar reginele lor te vor alăpta. Ţi se vor închina cu feţele aplecate spre pământ şi vor linge praful lui de pe picioarele tale! Atunci vei şti că Eu sunt Iahve; şi nu le va fi ruşine celor care speră în Mine.»jcM"1„Iahve care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Să ştii că voi face popoarelor un semn cu mâna şi Îmi voi ridica steagul spre ele. Acestea îţi vor aduce fiii pe braţe; iar fiicele tale vor fi purtate pe umerii lor.]b3"1Atunci te vei întreba: ‘Cine mi i-a născut pe toţi aceştia? Eram fără copii. Am fost sterilă, exilată şi alungată. Cine i-a crescut? Eram abandonată şi singură. Deci de unde sunt aceştia?’»”/aW"1Fiii de care ai fost privată, îţi vor spune chiar în auzul tău: ‘Locul este insuficient pentru mine. Fă-mi mai mult loc, ca să (pot să) locuiesc!’/`W"1pentru că ruinele, locurile tale fără locuitori şi ţara ta devastată vor fi acum prea strâmte pentru poporul tău; iar cei care te-au devorat, vor fi departe._}"1Ridică-ţi ochii şi priveşte în jur! Toţi fiii tăi se adună şi vin la tine! Iahve te asigură că aşa cum El este viu, la fel de adevărat este faptul că tu îi vei purta pe toţi ca pe o podoabă. Te vei împodobi cu ei ca o mireasă –^+"1Fiii tăi se grăbesc să se întoarcă, iar cei care te-au distrus şi te-au lăsat în ruină, (acum deja) se îndepărtează de tine.j]M"1Să ştii că te-am încrustat în palmele Mele; iar zidurile tale sunt permanent înaintea Mea.9\k"1«Oare poate o femeie să îşi uite copilul pe care îl alăptează sau să nu aibă milă de cel care provine din uterul ei? Şi chiar dacă ea l-ar uita, Eu nu te voi uita!T[!"1Dar Sionul a zis: «Iahve m-a abandonat; Stăpânul meu a uitat de mine!»GZ"1 Cer, strigă de bucurie! Pământ, bucură-te! Munţi, chiuiţi de bucurie – pentru că Iahve Şi-a consolat poporul şi va avea bunătate faţă de ai Săi care sunt afectaţi de durere!Y"1 Priviţi-i venind de la mare depărtare: unii dinspre Nord, alţii dinspre Est, iar alţii dinspre teritoriul numit Siene.»`X9"1 Îmi voi transforma toţi munţii în poteci şi Îmi vor fi construite drumuri largi.NW"1 Nu le va fi foame şi nici sete. Nu îi va afecta canicula şi nici soarele; pentru că Cel care are bunătate faţă de ei, îi va conduce şi îi va ghida să meargă pe lângă izvoare de apă.FV"1 urmând să le spun captivilor: ‘Ieşiţi!’, iar celor din întuneric: ‘Prezentaţi-vă!’ Ei se vor hrăni pe lângă drumuri şi vor găsi păşune pe toate dealurile fără pomi.U{"1„Iahve spune: «Când va veni timpul, voi acţiona cu bunătate, Îţi voi răspunde; şi în ziua salvării, Te voi ajuta. Te voi păzi şi Te voi face un legământ pentru popor – ca să refac ţara şi să împart moştenirile devastate –T{"1Iahve, Răscumpărătorul lui Israel şi Sfântul lui, vorbeşte Celui desconsiderat şi urât de popor, Sclavului conducătorilor: «Regii vor vedea şi se vor ridica (să Te onoreze), iar prinţii se vor apleca (recunoscându-Ţi autoritatea) – datorită consecvenţei caracterului lui Iahve şi având în vedere pe Sfântul lui Israel care Te-a ales!»”9Sk"1El zice: ‘Este prea puţin pentru Tine să fii Sclavul Meu şi să ridici doar triburile lui Iacov, să aduci înapoi doar pe supravieţuitorii lui Israel. Eu Te-am pus să fii o lumină (şi) pentru (celelalte) popoare – ca să duci salvarea Mea până la marginile pământului!’»R)"1Şi acum, Iahve vorbeşte. El, Cel care M-a conceput din uter ca să fiu Sclavul Său şi ca să îl aduc pe Iacov înapoi la El – pentru ca astfel, Israel să se adune la Dumnezeu – pentru că sunt onorat înaintea lui Iahve, iar Dumnezeul Meu a devenit forţa Mea.JQ "1Dar Eu am zis: ‘Am muncit degeaba. Mi-am consumat energia pentru nimic şi fără niciun rezultat… Totuşi, cauza Mea este cunoscută de Iahve, iar recompensa Mea este la Dumnezeul Meu.’iPK"1Mi-a spus: ‘Tu eşti sclavul Meu numit Israel – cel în care Îmi voi revela grandoarea!’O%"1Mi-a făcut gura ca o sabie ascuţită şi M-a ascuns la umbra mâinii Sale. M-a făcut o săgeată ascuţită şi M-a ascuns în tolba Lui.UN %"1«Teritorii de lângă mare, ascultaţi-Mă! Popoare care locuiţi departe, fiţi atente! Iahve M-a chemat înainte să mă nasc. Atunci când eram încă în uterul mamei Mele, El Mi-a pronunţat numele.7Mi"0Iahve spune: «Pentru cei răi nu este pace!»L5"0Ei nu au însetat când i-a condus prin deşert. El a făcut să curgă apă din stâncă pentru ei. A despicat stânca şi a ţâşnit apă din ea.K "0Abandonaţi Babilonul! Fugiţi dintre caldeeni! Anunţaţi şi proclamaţi ce urmează să se întâmple – cu un strigăt de bucurie! Trimiteţi vestea până la marginile pământului! Spuneţi: «Iahve l-a răscumpărat pe sclavul Său numit Iacov!»WJ'"0Descendenţii tăi ar fi fost ca nisipul. Copiii tăi ar fi fost (atât de mulţi) ca particulele din care este el format; şi niciodată nu ar fi fost şters sau distrus numele lor din faţa Mea!»(II"0O, ce bine ar fi fost dacă ai fi luat în considerare poruncile Mele! Atunci pacea ta ar fi fost ca un râu, iar dreptatea ta ar fi ajuns ca valurile mării.pHY"0Iahve, Răscumpărătorul tău care este Sfântul lui Israel, vorbeşte astfel: «Eu sunt Dumnezeul tău care se numeşte Iahve, care te învaţă ce este în avantajul tău şi care te conduce pe drumul pe care trebuie să mergi.YG+"0Apropiaţi-vă de Mine şi ascultaţi! De la început, Eu nu v-am spus secrete. Iar când s-au petrecut aceste lucruri, Eu eram acolo. Acum, Iahve care este Stăpân m-a trimis împreună cu Spiritul Său.»aF;"0Eu, chiar Eu am vorbit! L-am chemat şi l-am adus; iar el îşi va îndeplini misiunea!`E9"0Adunaţi-vă toţi şi ascultaţi! Care dintre idoli a prevestit aceste lucruri? Acela care este iubit de Iahve, Îi va pune planul în aplicare împotriva Babilonului; iar braţul lui va fi împotriva caldeenilor.D}"0 Mâna Mea a pus temeliile pământului şi dreapta Mea a desfăşurat cerul. Când le chem, ele se prezintă împreună.uCc"0 Iacov, ascultă-Mă! Israel, cel pe care l-am chemat, fii atent! Eu sunt Acela! Eu sunt primul şi ultimul!B "0 De dragul Meu – da, chiar de dragul Meu – fac acest lucru. De ce să fie profanat numele Meu? Nu voi da altuia gloria Mea!fAE"0 Priveşte: te-am curăţat – dar nu ca pe argint; ci te-am încercat în cuptorul durerii.@"0 Pentru numele Meu întârzii să Îmi pun în aplicare mânia; şi pentru lauda Mea, Mi-o reţin faţă de tine – ca să nu te distrug.o?W"0Nu, nu le-ai auzit şi nici nu le-ai cunoscut – pentru că urechea ta nu mai este demult deschisă. Eu am ştiut că nu vei fi consecvent în comportamentul tău corect şi că încă de la naştere ai fost numit neascultător.>'"0Ele sunt create acum şi nu în vremurile care au trecut. Până azi tu nu ai mai auzit despre ele, ca să poţi spune: ‘Deja le ştiam.’="0Ai auzit. Acum priveşte la toate acestea! De ce nu vrei să recunoşti? De acum îţi voi revela lucruri noi şi secrete.]<3"0te-am anunţat despre aceste lucruri demult. Ţi le-am prezentat înainte să se întâmple – pentru ca să nu zici: ‘Idolul meu le-a făcut; statuia mea cioplită şi imaginea mea turnată le-a poruncit!’;{"0Pentru că ştiu că eşti încăpăţânat şi că tendoanele gâtului tău sunt de fier iar fruntea ta este de bronz,3:_"0Am anunţat demult lucrurile care deja s-au întâmplat. Gura Mea le-a proclamat. Eu le-am revelat. Apoi am lucrat; şi ele au fost confirmate de tot ce s-a întâmplat.9!"0chiar dacă vă numiţi cu numele sfântului oraş şi vă bazaţi pe Dumnezeul lui Israel al cărui nume este Iahve, Dumnezeul Armatelor!x8 k"0Familia lui Iacov, ascultă acest lucru – voi care sunteţi chemaţi cu numele lui Israel şi care proveniţi din Iuda; voi care juraţi pe numele lui Iahve şi Îl chemaţi pe Dumnezeul lui Israel, dar nu în adevăr sau cu dreptate –M7"/Aşa sunt pentru tine cei pe care te oboseai să îi întrebi şi cu care ai făcut comerţ încă din tinereţe. Fiecare rătăceşte pe drumurile lui; şi nu există nimeni care să te salveze!L6"/Priveşte: ei sunt ca pleava, consumaţi de foc. Nu se pot salva singuri de efectele focului. Acesta nu este un jeratic la care să te încălzeşti. Nu este doar foc înaintea căruia să stai!G5"/ Ai obosit de atâtea sfaturi. Să se ridice şi să te salveze cei care studiază cerul – cititorii în stele – cei care la fiecare lună nouă prezic ce urmează să ţi se întâmple..4U"/ Continuă cu descântecele şi cu multele tale vrăjitorii pe care le-ai practicat încă din tinereţe! Poate vei reuşi. Poate vei oferi astfel motive de teroare.T3!"/ Dar va veni dezastrul peste tine şi nu vei şti să îl faci să dispară. Va cădea peste tine şi nu îl vei putea anula. Va veni ruina brusc împotriva ta, fără să ştii ceva anticipat despre ea.b2="/ Te-ai încrezut în răutatea ta, zicând: ‘Nu mă vede nimeni.’ Înţelepciunea şi cunoaşterea ta este cea care te conduce greşit atunci când îţi zici: ‘Eu sunt şi nu există alta în afară de mine!’1}"/ Amândouă aceste lucruri vor veni împotriva ta în acelaşi timp – într-o singură zi. Pierderea copiilor şi văduvia vor veni în totalitate împotriva ta – în ciuda multelor tale vrăji şi a marii forţe pe care o au descântecele tale.t0a"/Dar acum ascultă, tu care eşti iubitoare de plăceri şi care locuieşti într-un climat de pace, gândindu-te: ‘Eu sunt; şi nu este alta în afară de mine! Nu voi fi văduvă şi nu voi şti cum este să îţi pierzi copiii!’/"/Ziceai: ‘Voi fi stăpână pentru totdeauna!’ Astfel, tu ai ignorat aceste lucruri şi nu te-ai gândit la viitorul lor.G."/Am fost mânios pe poporul Meu şi Mi-am profanat moştenirea. I-am făcut să ajungă la discreţia ta. Dar tu nu ai avut milă de ei. Chiar şi celui bătrân i-ai pus un jug foarte greu.-"/«Fiică de caldeeni, stai în tăcere şi du-te în întuneric – pentru că nu vei mai fi numită stăpâna regatelor!q,["/Răscumpărătorul nostru – care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor – este Sfântul lui Israel.+"/Corpul tău dezvelit va fi arătat. Da, părţile lui intime vor fi văzute. Mă voi răzbuna şi nu voi proteja pe nimeni!»*)"/Ia pietrele de moară şi macină făină! Ia-ţi voalul de pe faţă! Dezbracă-te de robă. Descoperă-ţi picioarele şi treci prin râuri!e) E"/Fiică, domnişoara Babilonului, coboară şi aşază-te în praful pământului! Tu, cea care eşti fiică de caldeeni, stai pe pământ fără să ai vreun tron – pentru că nu vei mai fi numită fină şi delicată!(/". Îmi aduc aproape dreptatea. Ea nu este departe; iar salvarea Mea nu va întârzia. Voi oferi Sionului salvarea şi voi da Israelului gloria Mea.Z'-". Ascultaţi-Mă, încăpăţânaţilor – voi care sunteţi departe de dreptate!L&". Eu chem de la Est o pasăre de pradă care vine dintr-o ţară îndepărtată. Aduc omul care Îmi va pune planul în aplicare. Ce am spus, voi face; şi ce am planificat, voi pune în aplicare.e%C". Eu prezint anticipat sfârşitul; şi din vremuri străvechi, descopăr lucrurile care încă nu s-au întâmplat, zicând: ‘Planul Meu urmează să fie confirmat de tot ce se va întâmpla. Voi face tot ce doresc!’4$a". Amintiţi-vă lucrurile de la început – acelea din timpurile străvechi – pentru că Eu sunt Dumnezeu; şi nu este altul! Eu sunt Dumnezeu, nu există altul ca Mine!q#[".Amintiţi-vă acest lucru şi luaţi-l în considerare! Gândiţi-vă din nou la el, neascultătorilor!M"".Îl pun pe umeri şi îl transportă. Îl aşază la locul lui; şi acolo rămâne. Nu se poate mişca din acel loc. Dacă cineva strigă la el, nu îi răspunde şi nici nu îl scapă din necaz.F!".Unii varsă aurul din pungă şi cântăresc argintul în cumpănă. Ei angajează un artizan care transformă metalul într-un zeu. Apoi se apleacă până la pământ şi i se închină.l Q".Cu cine Mă veţi compara şi Mă veţi face egal? Cu cine Mă veţi asemăna ca să fim identici?8i".Până la bătrâneţea voastră, Eu voi fi acelaşi. Până vă va albi părul, Eu vă voi proteja. Eu v-am făcut şi Eu vă voi susţine. Voi fi cu voi şi vă voi scăpa.8i".«Descendenţi ai lui Iacov, ascultaţi-Mă – voi toţi supravieţuitorii urmaşilor lui Israel pe care v-am cărat înainte de a vă naşte. V-am suportat încă din uter!|q".Ele se prăbuşesc şi se îndoaie împreună. Nu pot să ducă greutatea. Chiar ei personal merg în captivitate.L ".Bel se prăbuşeşte, Nebo se îndoaie. Idolii lor sunt puşi pe animale care transportă bagaje. Idolii pe care îi transportaţi sunt o greutate (suplimentară) pentru animalele obosite.^5"-Li se va face dreptate în Iahve; şi cu El se vor lăuda toţi urmaşii lui Israel.T!"-spunând despre Mine: ‘Numai în Iahve este dreptatea şi forţa (de care avem nevoie)!’». Toţi cei care au fost supăraţi pe El, vor veni la El şi vor fi determinaţi să le fie ruşine.#?"-Am jurat pe Mine. Gura Mea a pronunţat cu dreptate un cuvânt care nu va fi retras. Orice genunchi se va apleca înaintea Mea, şi orice limbă va jura,,Q"-Întoarceţi-vă la Mine şi veţi fi salvaţi – voi toţi cei care locuiţi până la marginile pământului – pentru că Eu sunt Dumnezeu. Nu există altul!)K"-Vorbiţi! Prezentaţi-vă cauza! Lăsaţi-i să discute unii cu alţii! Cine a prevestit acest lucru cu mult timp în urmă? Cine l-a anticipat? Oare nu Eu, Iahve? Nu există alt Dumnezeu în afară de Mine. Doar Eu sunt Dumnezeu corect şi Salvator. Nu există altul în afară de Mine!ve"-Strângeţi-vă! Veniţi! Apropiaţi-vă – voi toţi supravieţuitorii care proveniţi dintre celelalte popoare! Cei care îşi transportă idolii de lemn şi care se roagă unui (dumne)zeu ce nu poate salva, sunt fără minte.D"-Eu nu am vorbit în secret, în vreun colţ întunecos al pământului; nu am zis urmaşilor lui Iacov: ‘Căutaţi-Mă degeaba!’ Eu, Iahve, spun adevărul şi revelez ce este corect.uc"-Iahve a creat cerul. El este Dumnezeu – Cel care a conceput şi a făcut pământul. El a modelat acest pământ şi nu l-a făcut să fie fără formă, ci l-a conceput ca să fie locuit. El spune: «Eu sunt Iahve, nu există altul!$A"-Dar Israel va fi scăpat de Iahve care îi va oferi o salvare eternă. Voi nu veţi ajunge vă fie ruşine şi nici nu veţi fi umiliţi pentru totdeauna."-Toţi vor fi determinaţi să le fie ruşine şi vor fi umiliţi. Toţi cei care fac idoli, vor umbla împreună afectaţi de ruşine.pY"-Este evident că Tu eşti un Dumnezeu care Se ascunde. O, Dumnezeu al lui Israel, Tu eşti Salvatorul!"-„Iahve vorbeşte astfel: «Produsele Egiptului şi mărfurile din Cuşim împreună cu sabeenii care sunt oameni înalţi, vor veni spre tine. Toţi îţi vor aparţine. Vor veni în lanţuri în urma ta. Se vor apleca înaintea ta şi ţi se vor ruga, zicând: ‘Recunoaştem că Dumnezeu este cu tine! Nu există alt Dumnezeu! Nu este un alt Dumnezeu în afară de El!’»3_"- Eu l-am ridicat pe Cirus – având în vedere dreptatea Mea şi îi voi netezi toate drumurile. El va construi oraşul Meu şi îi va elibera pe exilaţii Mei. Va face toate aceste lucruri nu pentru vreun preţ sau pentru vreo recompensă.» Acesta este mesajul lui Iahve, Dumnezeul Armatelor.”.U"- Eu am făcut pământul şi am creat omul pe el. Mâinile Mele au desfăşurat cerul; şi Eu am ordonat (apariţia) întregii lui armate (de corpuri).j M"- Iahve, Sfântul lui Israel şi Creatorul lui, vorbeşte astfel: «Cu privire la evenimentele viitoare, oare aveţi curajul să Mă întrebaţi despre copiii Mei? Îmi veţi ordona cum să procedez cu lucrarea mâinilor Mele?y k"- Vai de cel care îi zice tatălui lui: ‘Ce ai conceput?’ sau mamei lui: ‘Ce ai adus în existenţă?’»\ 1"- Vai de cel care se ceartă cu Creatorul lui – pentru că el nu este decât un vas de pământ printre alte vase! Îi va spune oare argila olarului: ‘Ce faci?’ sau: ‘Să ştii că nu i-ai pus mâini!’?< q"-Cer de sus, picură! Să plouă din nori dreptatea! Să se deschidă pământul larg şi să răsară salvarea! Să apară şi dreptatea împreună cu ea! Eu, Iahve, le-am creat.  "-Eu concep lumina şi creez întunericul. Eu aduc bunăstarea şi tot eu produc dezastrul. Eu, Iahve, fac toate aceste lucruri!$A"-pentru ca oamenii să cunoască de la răsăritul soarelui şi până la apus că nu există un altul în afară de Mine! Eu sunt Iahve! Nu există altul!}"-Eu sunt Iahve, nu este altul; în afară de Mine nu există un alt Dumnezeu! Te voi echipa, deşi tu nu Mă cunoşti –'"-De dragul sclavului Meu numit Iacov şi al alesului Meu numit Israel, te chem pe nume; îţi dau un nume de onoare, deşi tu nu Mă cunoşti!6e"-Îţi voi da trezoreriile întunericului – bogăţiile ascunse în locuri secrete – ca să ştii că Eu sunt Dumnezeul lui Israel numit Iahve, Cel care te chem pe nume!}s"-Eu personal voi merge înaintea ta şi voi nivela munţii. Voi sparge uşile de bronz şi voi tăia barele de fier.x k"-«Iahve vorbeşte unsului Său – lui Cirus, pe care l-am apucat de mâna dreaptă ca să domine popoarele şi să îi dezbrace pe regi de armurile lor, ca să deschidă porţile înaintea lui – acele porţi care nu vor mai fi închise:I ",Tot El spune despre Cirus: ‘El este păstorul Meu; şi va pune în aplicare tot ce doresc Eu. El va da decretul care prevede reconstruirea Ierusalimului şi punerea temeliei Templului.’»Q",El spune adâncului mării: ‘Fii uscat! Îţi voi seca izvoarele!’;-",El este Cel care confirmă cuvântul sclavului Său şi face să se întâmple prezicerea mesagerilor Lui. Tot El este Cel care zice despre Ierusalim: ‘Va fi locuit!’ şi despre oraşele din teritoriul numit Iuda: ‘Vor fi reconstruite! Eu le voi reface din ruine!’Z-",El este Cel care demonstrează că prezicerile mincinoşilor sunt false. Îi dovedeşte pe ghicitori ca fiind proşti. Îi face pe înţelepţi să dea înapoi şi le arată că este prostie cunoaşterea lor.`~9",Iahve, Cel care este Răscumpărătorul tău şi care te-a ţesut în uter, spune: «Eu sunt Iahve, Cel care am făcut toate lucrurile, Cel care a desfăşurat singur cerul şi care tot singur a întins pământul.}",Cer, strigă de bucurie – pentru că Iahve a lucrat! Adâncimi ale pământului, strigaţi! Munţi, declanşaţi un cântec! Cântaţi şi voi, păduri, cu toţi copacii voştri – pentru că Iahve l-a răscumpărat pe Iacov şi va fi glorificat în Israel.+|O",Ţi-am şters nedreptăţile cum se duce un nor; şi ţi-am anulat păcatele exact cum dispare ceaţa. Întoarce-te la Mine, pentru că Eu te-am răscumpărat!»{5",«Iacov, reţine aceste lucruri – pentru că tu, Israel, eşti sclavul Meu! Eu te-am modelat; iar tu eşti sclavul Meu. O, Israel, nu te voi uita!:zm",El se hrăneşte cu cenuşă şi este condus greşit de o minte înşelătoare. Nu se poate salva singur şi nu poate spune: «Ce ţin în mână, nu este decât o minciună.»Cy",Niciunul nu gândeşte, nu are cunoaştere sau discernământ, ca să îşi zică: «Jumătate l-am pus pe foc; pe cărbunii lui mi-am copt pâine, mi-am prăjit carne şi am mâncat. Voi face oare din ce a rămas o asemenea oribilă statuie? Să mă aplec eu până la pământ înaintea unei bucăţi de lemn?»7xg",Ei nu cunosc, nici nu înţeleg – pentru că ochii le sunt acoperiţi ca să nu poată vedea, iar minţile lor sunt întunecate ca să nu poată realiza ce se întâmplă.bw=",Din ce îi rămâne, face un (dumne)zeu care este propriul lui idol. Se apleacă până la pământ înaintea lui şi i se închină. Se roagă lui, zicându-i: «Salvează-mă, pentru că tu eşti zeul meu!»Tv!",Pune pe foc jumătate din acel lemn; îşi prăjeşte carne, mănâncă şi se satură. El se şi încălzeşte (cu o parte din acel lemn) şi zice: «Ah! M-am încălzit stând aproape de foc!»u1",Apoi el îl foloseşte ca lemn de foc. Cu o parte din el se încălzeşte, aprinde un foc şi coace pâine. Dar cu o altă parte a acelui lemn, el face un (dumne)zeu căruia i se închină. Îşi sculptează un idol înaintea căruia se apleacă până la pământ… ~{}||"{izykxUvuuFtsrrqponmmDll(kjihgffieed$cc"b,aB`__^$]]\[ZYWXX,WdVzUTTcSSRmQaPOO7NMMTLHKJzIIHWGG1FF DDCAB#AR@X?>=<;:9@8867665d43221n0/..%-|,+**j((''&&(%Q$$""%!< gc"   T  < R+j}Z8-"?Am privit; şi nu era nimeni să Mă ajute. Am fost surprins – pentru că nu era nimeni să Mă susţină. Deci forţa Mea Mi-a asigurat victoria; şi mânia Mea M-a susţinut (în tot ce am făcut).c7?"?Ziua răzbunării era în inima Mea; şi venise timpul pentru anul răscumpărării Mele.6)"?„Eu singur am călcat în teasc; şi când am făcut acest lucru, nu a fost cu Mine niciunul dintre celelalte popoare. Le-am călcat când eram mânios. Le-am călcat în picioare fiind supărat. Sângele lor Mi-a stropit hainele; şi astfel, Mi le-am pătat pe toate.e5C"?„De ce sunt hainele Tale roşii şi ai echipamentul ca al unuia care calcă în teasc?”4 %"?„Cine este Acesta care vine din Edom şi care apare îmbrăcat cu hainele roşii din Boţra?! Cine este Acesta îmbrăcat atât de frumos care păşeşte atât de plin de energie şi de forţă?!” „Eu sunt Cel care vorbesc cu dreptate şi care pot să salvez!”"3="> Ei vor fi numiţi: «Poporul sfânt», «Răscumpăraţii lui Iahve»; iar tu vei fi numit: «Cel căutat», «Oraşul care nu va mai fi abandonat.»”"2="> Să ştiţi că Iahve a vorbit ca să se audă până la capătul pământului (zicând): «Spuneţi fiicei Sionului: ‘Să ştii că Salvatorul tău vine la tine! Priveşte: plata Lui vine împreună cu El şi recompensa pe care o are de oferit, merge înaintea Lui!’»71g"> „Intraţi! Intraţi pe porţi! Pregătiţi drumul pe care va veni poporul! Construiţi! Construiţi drumul larg! Îndepărtaţi pietrele! Ridicaţi un steag peste popoare!30_"> ci aceia care recoltează grâul, îl vor şi mânca şi Îl vor lăuda pe Iahve. Iar cei care adună strugurii, vor bea vinul în curţile sfântului Meu sanctuar!»”|/q">Iahve a jurat ridicând mâna Sa dreaptă şi Şi-a mişcat braţul Său care are forţă (zicând): «Nu voi mai da grâul tău ca hrană duşmanilor tăi; iar străinii nu vor mai bea vinul pentru care ai muncit tu ca să îl obţii;q.[">ci insistaţi în faţa Lui până va restaura Ierusalimul şi până îl va face o laudă pe pământ!M-">Ierusalim, am pus pe zidurile tale nişte paznici. Ei nu vor tăcea niciodată – nici ziua şi nici noaptea! Voi, cei care Îi amintiţi lui Iahve (dorinţele voastre), nu vă odihniţi;:,m">Aşa cum un tânăr se căsătoreşte cu o fată virgină, fiii tăi se vor căsători cu tine. Dumnezeul tău se va bucura de tine exact cum se bucură un mire de mireasa lui! +">Nu te vor mai numi «Cea abandonată»; şi nu vor mai numi ţara ta «Deşert»; ci te vor numi «Satisfacţia Mea este în ea», iar ţara ta va fi numită de ei «Măritată» – pentru că lui Iahve îi va plăcea de tine şi ţara ta va fi măritată.s*_">Vei fi o superbă coroană în mâna lui Iahve. Vei deveni o coroană regală în palma Dumnezeului tău!))">Popoarele vor vedea dreptatea ta; şi toţi regii vor privi gloria ta. Ţi se va da un nou nume – unul pe care îl va decide gura lui Iahve.T( #">De dragul Sionului, nu voi tăcea. Pentru că îndrăgesc Ierusalimul, nu voi avea odihnă până când dreptatea lui nu va răsări ca lumina zilei şi până când salvarea lui nu va arde ca o torţă.'"= Pământul face să răsară o plantă tânără, iar grădina facilitează încolţirea seminţelor care au fost semănate în ea. În mod asemănător, Iahve care este Stăpân va face ca dreptatea şi lauda să răsară înaintea tuturor popoarelor.2&]"= Sunt înconjurat de bucurie în Iahve; şi sufletul Meu este plin de veselie în Dumnezeul Meu – pentru că El M-a îmbrăcat cu hainele salvării şi M-a acoperit cu roba dreptăţii ca pe un mire care se încoronează cu o bonetă şi ca pe o mireasă care se împodobeşte cu bijuteriile ei.y%k"= Descendenţii lor vor fi cunoscuţi printre celelalte popoare şi urmaşii lor se vor evidenţia printre naţiuni. Toţi cei care vor vedea acest lucru, vor recunoaşte că ei sunt nişte descendenţi care au fost binecuvântaţi de Iahve.$-"=Eu, Iahve, iubesc dreptatea! Eu urăsc hoţia şi nedreptatea! Îi voi recompensa în mod consecvent şi voi ratifica un legământ etern cu ei.s#_"=În locul ruşinii lor, vor primi o porţie dublă (de prosperitate); şi în locul ridiculizării se vor bucura de moştenirea lor. Astfel, ei vor moşteni o parte dublă în ţara lor; şi vor beneficia de o bucurie eternă!["/"=Dar voi veţi fi numiţi preoţi ai lui Iahve. Veţi avea titlul de slujitori ai Dumnezeului nostru. Veţi beneficia la discreţie de resursele materiale ale popoarelor şi vă veţi lăuda cu bogăţiile lor. !"=Străinii vor rămâne (în ţară) şi vă vor paşte turmele; iar fiii străinului vă vor fi agricultori şi viticultori.Q "=Vor reconstrui vechile clădiri care fuseseră ruinate; şi vor ridica ce a fost devastat în trecut. Vor restaura oraşele aflate în ruină: pe acelea care, timp de generaţii, au rămas nelocuite.4a"=să le ofer coroană în loc de cenuşă celor care plâng în Sion şi uleiul bucuriei în locul lamentărilor. Am fost trimis să dau haina laudei în locul spiritului tristeţii. Ei vor fi numiţi stejari ai dreptăţii şi vor fi asociaţi cu un sad al lui Iahve – ca să Îi reveleze gloria."=El m-a trimis să proclam anul de bunătate al lui Iahve şi ziua răzbunării Dumnezeului nostru, să consolez pe toţi cei care jelesc, "=„Spiritul lui Iahve care guvernează, este peste Mine – pentru că El M-a uns ca să aduc vestea bună celor defavorizaţi. El M-a trimis să îi vindec pe cei cu inima distrusă, să anunţ captivilor eliberarea şi să ofer salvarea celor care erau legaţi.2]"<Cel mai mic va creşte de o mie de ori! Cel mai nesemnificativ va deveni un mare popor. Eu sunt Iahve; şi voi face să se întâmple aceste lucruri la vremea lor.»”X)"<Toţi oamenii din poporul tău vor fi corecţi şi vor administra ţara pentru totdeauna. Ei sunt ramura tânără pe care am plantat-o; şi ea reprezintă lucrarea mâinilor Mele prin care Eu Mă glorific. 9"<Soarele tău nu va mai apune, iar luna ta nu se va mai întuneca – pentru că Iahve va fi lumina ta eternă; iar zilele tale de jale se vor termina.$A"<Nu soarele îţi va mai fi lumină ziua şi nu luna îţi va mai da lumină noaptea; ci Iahve va fi lumina ta eternă. Şi Dumnezeul tău va fi gloria ta.Z-"<Nu se va mai auzi de violenţă în ţara ta şi nici despre devastări sau distrugere între limitele tale teritoriale; ci îţi vei numi zidurile ‘Salvare’ şi vei pune nume porţilor tale ‘Laudă’.!;"<În schimbul bronzului, îţi voi aduce aur; iar în schimbul fierului, (îţi voi oferi) argint. În locul lemnului îţi voi aduce bronz; iar în locul pietrelor, (îţi voi oferi) fier. Voi pune pacea ca pe un supraveghetor; şi dreptatea va fi ca un guvernator!,Q"<Vei suge laptele popoarelor; vei beneficia de bogăţiile regilor şi vei înţelege că Eu, Iahve, sunt Salvatorul şi Răscumpărătorul tău, forţa lui Iacov!/"<În loc să mai fi abandonat, urât şi ocolit de toţi, Eu voi face din tine un miracol etern şi un motiv de bucurie pentru toate generaţiile.gG"<Urmaşii celor care te-au exploatat, vor veni aplecându-se înaintea ta; şi cei care te-au desconsiderat, se vor apleca până la pământ la picioarele tale. Te vor numi Oraşul lui Iahve, Sionul sfântului lui Israel.T!"< Gloria Libanului formată din chiparos, ulm şi pin care cresc împreună, va veni la tine ca să împodobească locul sanctuarului Meu; şi Eu voi glorifica astfel locul unde Mi se odihnesc picioarele!lQ"< Naţiunea şi regatul care nu îţi vor sluji, vor dispărea. Acele popoare vor fi total distruse.dA"< Porţile tale vor fi pentru totdeauna deschise. Ele nu vor fi închise nici ziua şi nici noaptea – pentru ca celelalte naţiuni să îţi aducă bogăţia lor, venind împreună cu regii lor în fruntea procesiunii.:m"< Străinii îţi vor reface zidurile şi regii lor îţi vor sluji – pentru că deşi te-am lovit când eram mânios, în bunătatea Mea îţi demonstrez că am milă de tine.2]"< Teritoriile de lângă mare Mă aşteaptă; iar corăbiile de Tarşiş sunt primele care îţi aduc fiii de la mari distanţe împreună cu argintul şi cu aurul lor – pentru numele Dumnezeului tău care se numeşte Iahve, pentru Sfântul lui Israel – pentru că El te-a împodobit cu glorie.c?"<Cine sunt aceştia care zboară ca nişte nori şi ca nişte porumbei spre cuiburile lor?J  "<Toate turmele Chedarului vor fi adunate la tine. Berbecii din Nebaiot vor fi la dispoziţia ta. Ei vor urca pe altarul Meu ca sacrificii primite; iar Eu Îmi voi împodobi glorioasa Mea casă.R "<O mulţime de cămile îţi vor parcurge ţara. Acelea vor fi cămile tinere din Midian şi din Efa. Toţi cei care provin din Şeba, vor veni aducând aur şi tămâie, proclamând laudele lui Iahve.= s"<Văzând toate acestea, vei radia de bucurie. Inima ta va tresări şi va fi fericită, pentru că abundenţa mării va fi adusă la tine. Vor veni la tine bogăţiile popoarelor. /"<Ridică-ţi ochii şi priveşte în jur! Toţi se adună şi vin la tine. Fiii tăi vor veni de departe, iar fiicele tale vor fi aduse pe braţe.a ;"<Popoarele vor veni la lumina ta; şi regii vor participa la strălucirea aureolei tale.5"<Priveşte! Deşi întunericul afectează pământul şi ceaţa densă acoperă popoarele, peste tine răsare Iahve şi gloria Lui apare deasupra ta.a ="<«Ridică-te! Străluceşte! A venit Lumina ta. Gloria lui Iahve a răsărit peste tine.nU";Iahve (mai) spune: «Din partea Mea, vă anunţ ce prevede legământul Meu ratificat cu ei: Spiritul Meu care este peste tine şi cuvintele Mele pe care le-am pus în gura ta, nu se vor mai îndepărta de ea şi de gura copiilor tăi – nici chiar de gura urmaşilor copiilor tăi – de acum şi pentru totdeauna!» Acesta este mesajul lui Iahve.y";Iahve zice: «Răscumpărătorul va veni în Sion la cei care provin din Iacov şi care se întorc de la nedreptate.»K";Deci cei din Vest se vor teme de numele lui Iahve, iar cei de la răsăritul soarelui vor avea teamă de gloria Lui – pentru că El va veni ca un râu condus şi ghidat de Spiritul lui Iahve.[/";Va recompensa pe fiecare conform faptelor lui. Duşmanilor Săi le va da mânie. El va oferi celor care Îl duşmănesc recompensa adecvată. Le va da teritoriilor de lângă mare recompensa pe care o merită.X)";A îmbrăcat dreptatea ca pe o armură de zale şi Şi-a pus pe cap coiful salvării. S-a îmbrăcat cu hainele răzbunării şi s-a înfăşurat cu pasiunea ca şi cum S-ar fi echipat îmbrăcând o robă.$A";El a văzut că nu era nimeni care să intervină şi a fost uimit de acest lucru. Astfel, braţul Său I-a adus salvarea; şi I-a susţinut dreptatea Sa.&E";Adevărul nu mai există; şi oricine se abţine de la rău, devine o victimă (a celorlalţi). Iahve a văzut; şi nu a agreat absenţa dreptăţii.=s";Astfel, justiţia este îndepărtată şi dreptatea stă la mare distanţă – pentru că adevărul se împiedică în piaţă şi onestitatea nu poate intra (între noi).p~Y"; revoltă faţă de Iahve şi dezicerea de El. Am întors spatele Dumnezeului nostru, am instigat la exploatarea semenilor şi la neascultare (faţă de Iahve). Am conceput cuvinte mincinoase şi le-am exprimat convingător.b}="; Faptele neascultării noastre sunt multe înaintea Ta; şi păcatele noastre vorbesc împotriva noastră. Mergem peste tot ducând împreună cu noi aceste păcate ale neascultării; şi ne cunoaştem nedreptăţile:'|G"; Mormăim toţi ca nişte urşi şi ne jelim trişti ca nişte porumbei. Căutăm dreptatea, dar ea nu există; căutăm salvarea, dar ea este departe de noi.]{3"; Bâjbâim ca nişte orbi pe lângă un zid. Umblăm ca nişte oameni fără vedere. Ne împiedicăm în mijlocul zilei ca atunci când deja se întunecă; şi între cei care au forţă, suntem ca nişte morţi.Vz%"; Din această cauză, judecata corectă este departe de noi; şi dreptatea nu ajunge până la poporul nostru. Căutăm lumina; dar nu este decât întuneric. Căutăm strălucirea, dar umblăm în beznă.5yc";Aceia nu cunosc drumul păcii; şi dreptatea nu se găseşte pe aleile lor. Au denaturat drumurile pe care păşesc. Astfel, nimeni care umblă pe ele, nu cunoaşte pacea.Nx";Picioarele lor aleargă la rău şi se grăbesc să verse sângele oamenilor nevinovaţi. Gândurile lor apar din răutate; iar pe drumurile pe care merg ei, se găseşte devastarea şi dezastrul.6we";Pânzele lor nu pot fi folosite ca îmbrăcăminte; şi ei nu se pot acoperi cu ce au făcut. Faptele lor sunt nedrepte; şi în mâinile lor sunt numai acte de violenţă.v+";Clocesc ouă de vipere şi ţes pânză de păianjen. Oricine le mănâncă ouăle, moare; iar dacă vreunul este spart, iese din el o viperă.Eu";Nimeni nu cheamă (pe altul) la dreptate. Niciunul nu îşi susţine cauza cu sinceritate; ci se bazează pe vorbe neadevărate şi spun minciuni. Concep necaz şi nasc nedreptate.*tM";Mâinile voastre sunt murdărite cu sânge; şi degetele voastre au nedreptate pe ele. Buzele voastre spun minciuni; şi limba voastră pronunţă nedreptăţi. s";Ci nedreptăţile voastre v-au separat de Dumnezeul vostru; şi păcatele voastre I-au ascuns faţa de voi. Astfel, El nu vă aude.tr c";Nu, mâna lui Iahve nu este prea scurtă ca să salveze; nici urechea Lui nu este prea surdă ca să audă.Tq!":satisfacţia ta va fi în Iahve. Te voi face să parcurgi înălţimile ţării şi te voi hrăni cu moştenirea părintelui tău numit Iacov.» Se va întâmpla aşa pentru că a vorbit gura lui Iahve.p%": Îţi cer să îţi opreşti piciorul de la profanarea Sabatului şi de la satisfacerea propriilor tale plăceri în ziua Mea sfântă. Doresc ca Sabatul să îţi fie o delectare, iar ziua sfântă a lui Iahve să fie pentru tine o zi onorată. Dacă o vei cinsti şi nu vei merge pe drumul tău – refuzând să faci ce îţi place şi renunţând să mai vorbeşti lucruri fără valoare –,#o?": Urmaşii tăi îţi vor reconstrui vechile clădiri care acum sunt ruinate; şi vei ridica din nou temeliile generaţiilor străbune. Vei fi numit: ‘Cel care reface locurile sparte (ale zidului)’, şi ‘Restauratorul străzilor (care altădată erau) locuite’.bn=": Iahve te va conduce tot timpul, îţi va satisface nevoile chiar în locuri uscate de soare şi îţi va întări oasele. Vei fi ca o grădină bine udată şi ca un izvor de apă ale cărui ape nu seacă niciodată!rm]": dacă vei renunţa la ce este al tău în folosul celui flămând şi dacă vei satisface nevoile omului defavorizat, lumina ta va răsări în întuneric, iar noaptea ta va fi (luminată) ca cea mai luminoasă parte a zilei.bl=": Atunci (Îl) vei chema, iar Iahve va răspunde. Vei striga, solicitând ajutor; iar El va spune: ‘Sunt aici!’ Dacă vei elimina din mijlocul tău exploatarea incorectă, condamnarea şi vorbirea arogantă,2k]":Atunci lumina ta va răsări ca aurora dimineţii şi vindecarea ta va apărea repede. Dreptatea ta va merge înaintea ta, iar gloria lui Iahve te va proteja din spate.ujc":Acest post înseamnă să îţi împarţi pâinea cu cel flămând, să le oferi săracilor fără casă un adăpost şi să îmbraci pe un om când vezi că este gol, renunţând să te eschivezi faţă de cel care este rudă cu tine.Li":Vă spun acum care este postul agreat de Mine: acela în timpul căruia dezlegi lanţurile nedreptăţii, desfaci legăturile jugului, eliberezi pe cei exploataţi şi distrugi orice fel de jug.h+":Oare aşa este postul plăcut Mie? Oare să fie el asociat cu o zi în care omul se chinuie şi în care capul lui stă aplecat ca un pipirig, în timp ce se culcă învelit cu un sac şi acoperit cu cenuşă? Aşa îţi defineşti tu postul şi ziua acceptată de Iahve?Vg%":Văd că atunci când postiţi, vă certaţi, vă luptaţi şi vă loviţi plini de răutate cu pumnul. Practicând acest fel de post, nu vă veţi face vocea auzită (până) în locurile înalte.Wf'":(Ei zic:) «De ce Tu nu vezi când postim? De ce ne ignori când ne smerim?» «Pentru că în ziua postului vostru vă satisfaceţi propriile voastre dorinţe şi vă exploataţi toţi lucrătorii.e":În fiecare zi ei Mă caută; şi aparent, doresc să cunoască metodele Mele – ca un popor care ar practica dreptatea şi care nu ar fi abandonat respectarea poruncii Dumnezeului lor. Îmi cer decizii corecte; şi, aparent, doresc să se apropie de Dumnezeu.Wd )":„Strigă cu mare intensitate! Nu te opri! Vocea ta să se audă ca o goarnă! Vorbeşte poporului Meu despre neascultarea lui; şi arată-le urmaşilor lui Iacov păcatele (de care sunt vinovaţi)!Ec"9Dumnezeul meu zice: «Pentru cei răi nu există pace!»”}bs"9Dar cei răi sunt ca marea agitată care nu se poate linişti şi ale cărei valuri aruncă numai noroi şi mâl!» a9"9Voi face să apară astfel laudă pe buzele lor. Iahve zice: ‘Pace! Pace celui care este departe şi celui care este aproape. Eu îl voi vindeca!’$`A"9Am văzut cum s-a comportat; dar îl voi vindeca, îl voi conduce şi îl voi încuraja. Voi face toate acestea atât lui, cât şi celor care îl jelesc.B_}"9M-am mâniat din cauza păcatului lăcomiei lui. L-am pedepsit; şi datorită mâniei, Mi-am ascuns faţa. Dar el a continuat să umble neascultător pe drumurile alese de inima lui….^U"9Nu voi face continuu reproşuri şi nu voi fi pentru totdeauna mânios – pentru că altfel, spiritul şi sufletele pe care le-am făcut, ar leşina înaintea Mea.F]"9Cel foarte Înalt şi foarte înălţat, Cel care trăieşte etern şi al cărui nume este sfânt, vorbeşte astfel: «Eu locuiesc în înălţime şi în sfinţenie; dar sunt şi cu omul distrus şi cu cel care este smerit în sufletul lui – ca să reabilitez spiritele celor smeriţi şi inimile celor distruşi.\w"9„Se va zice: «Construiţi! Construiţi! Pregătiţi un drum! Eliminaţi orice obstacol din drumul poporului Meu!»["9 Când vei striga după ajutor, atunci să te scape mulţimea idolilor tăi! Pe toţi îi va decima vântul; şi vor fi desfiinţaţi printr-o simplă suflare. Dar oricine se va încrede în Mine, va guverna ţara şi va moşteni sfântul Meu munte!»”SZ"9 Voi arăta altora dreptatea ta şi faptele tale; dar ele nu te vor ajuta.xYi"9 De cine te-ai speriat şi ţi-a fost frică atât de mult, încât să minţi – să nu îţi mai aminteşti de Mine şi nici măcar să nu te mai gândeşti la Mine? Pentru că Eu am tăcut mult timp, tu nu te (mai) temi de Mine. X "9 Ai obosit datorită atâtor deplasări; dar nu zici: ‘Ele sunt fără rezultat!’ Încă ai forţă; şi astfel, nu renunţi.&WE"9 Te-ai dus la Moleh cu ulei. Ţi-ai înmulţit parfumurile. Ţi-ai trimis emisari până la mari distanţe. I-ai trimis chiar până în locuinţa morţilor.V"9Ţi-ai pus simbolul păgân în spatele uşii şi al tocului ei. Ai uitat de Mine şi ţi-ai dezvelit patul. Te-ai urcat în el şi l-ai făcut să fie atrăgător. Ai făcut o înţelegere cu ei. Le-ai iubit patul şi le-ai privit părţile lor intime.oUW"9Ţi-ai pus patul pe un munte înalt şi impunător. Acolo te-ai urcat ca să îţi oferi sacrificiul.T"9Idolii (făcuţi) din pietrele netede ale văii, sunt moştenirea ta. Ei – da, chiar ei – sunt destinul tău. Lor le torni sacrificii de băutură şi le aduci daruri de mâncare. Oare să am Eu bunătate faţă de tine văzând aceste fapte?S"9Vă declanşaţi dorinţele păcătoase printre stejari şi sub orice copac verde. Voi vă sacrificaţi copiii în văi, printre stânci.MR"9Pe cine credeţi că ridiculizaţi? Împotriva cui credeţi că rânjiţi şi vă permiteţi să scoateţi limba? Nu sunteţi decât nişte copii ai nedreptăţii şi nişte urmaşi ai minciunii.Q"9«Dar voi care sunteţi fii de vrăjitoare şi care proveniţi din bărbat adulter şi din femeie prostituată, veniţi aici!bP="9Cei care trăiesc corect, vor beneficia de pace şi se vor odihni în adăposturile lor.YO -"9Omul corect moare; şi nimeni nu este deranjat de acest fapt. Oamenii devotaţi (lui Iahve) sunt luaţi; şi nimeni nu înţelege că se întâmplă aşa cu cei corecţi ca să fie feriţi de dezastru.NN"8 Fiecare dintre ei zice: «Veniţi! Voi scoate vin şi ne vom îmbăta cu băutură alcoolică rafinată! Iar mâine va fi ca astăzi – sau chiar (vom bea) mai bine (decât acum)!»eMC"8 Sunt nişte câini lacomi. Niciodată nu sunt sătui. Ei au devenit nişte păstori fără cunoaştere. Fiecare îşi urmează propriul lui drum. Fiecare – fără excepţie – îşi urmăreşte propriul lui câştig.CL"8 Paznicii de pe zidurile lui Israel sunt orbi. Toţi sunt fără cunoaştere. Toţi sunt nişte câini de pază muţi. Nu pot să latre. Stau culcaţi şi visează. Le place să doarmă.lKQ"8 Veniţi toate vietăţile câmpului! Veniţi şi devoraţi – voi, toate vieţuitoarele pădurii!6Je"8Iahve care este Stăpân – Cel care îi adună pe exilaţii lui Israel – zice: «Voi aduna şi pe alţii împreună cu ei. Vor fi alţii pe lângă cei deja adunaţi!»Hu"8Acum vorbesc şi despre străinii care se ataşează de Iahve ca să Îl slujească şi care doresc să iubească numele Lui urmărind să Îi fie slujitori. Mă adresez tuturor celor care respectă Sabatul şi care nu îl profanează, tuturor celor care sunt consecvenţi în respectarea legământului Meu.IG "8le voi da un loc de onoare în casa Mea şi între zidurile Mele. Ei vor primi de la Mine un nume mai bun decât al fiilor şi al fiicelor. Le voi oferi un nume care nu se va uita niciodată./FW"8Iahve spune: «Eunucilor care respectă Sabatele Mele, care aleg să facă ce Îmi este plăcut şi care urmăresc în mod consecvent respectarea legământului Meu,BE}"8„Străinul care se ataşează de Iahve, să nu zică: «Sunt convins că Iahve mă va separa de poporul Său!» Iar eunucul să nu se lamenteze zicând: «Sunt doar un copac uscat!»\D1"8Oricine face acest lucru, este un om fericit. Această fericire este a acelora care se comportă permanent aşa, respectând Sabatul. Ei nu îl profanează; şi îşi feresc mâna ca să nu facă vreun rău.”(C K"8Iahve zice: „Urmăriţi să judecaţi corect şi faceţi fapte care respectă dreptatea! În scurt timp va veni salvarea Mea; şi se va revela dreptatea Mea.KB"7 În locul mărăcinilor va creşte chiparosul; şi în locul ciulinului se va dezvolta mirtul. Iar acest fenomen va fi o faimă pentru Iahve şi un semn care va rămâne pentru eternitate.»”;Ao"7 Veţi ieşi cu bucurie şi veţi fi conduşi în pace. Munţii şi dealurile vor începe să strige de bucurie înaintea voastră; şi toţi copacii câmpiei vor bate din palme.e@C"7 la fel se va întâmpla şi cu al Meu Cuvânt care iese din gura Mea: el nu se va întoarce la Mine fără să îşi fi făcut efectul. El Îmi va satisface dorinţa şi îşi va produce efectul pentru care L-am trimis.q?["7 Exact cum ploaia şi zăpada coboară din cer şi nu se întorc până nu udă pământul, făcându-i vegetaţia să încolţească şi să producă recolte care oferă sămânţă semănătorului şi pâine celui care mănâncă,~>u"7 Atât gândurile cât şi metodele Mele sunt depărtate de ale voastre – la fel cum este cerul faţă de pământ.|=q"7Iahve zice: «Gândurile Mele nu sunt gândurile voastre; şi metodele voastre nu sunt (şi) metodele Mele.n<U"7Omul nedrept să îşi abandoneze drumul pe care merge; iar cel rău să renunţe la gândurile lui! Să se întoarcă la Iahve – la Cel care îi va oferi bunătate – la Dumnezeul nostru care îl va ierta de tot ce a făcut.j;M"7Căutaţi pe Iahve – cât timp mai poate fi găsit! Chemaţi-L – cât timp mai este aproape!_:7"7Să ştii că vei aduna naţiuni pe care nu le cunoşti; şi popoare care nu te cunosc, vor alerga la tine, datorită Dumnezeului tău numit Iahve care este Sfântul lui Israel – pentru că El te-a glorificat!»~9u"7Să ştiţi că l-am făcut un martor înaintea popoarelor. El este un conducător şi un guvernator pentru popoare.:8m"7Fiţi atenţi şi veniţi la Mine! Ascultaţi; şi sufletul vostru va trăi! Voi ratifica cu voi un legământ etern; şi astfel se va consolida bunătatea Mea faţă de David.7"7De ce vă cheltuiţi argintul pe ceva care nu este pâine? De ce oferiţi rezultatul muncii voastre pentru ceva care nu satură? Ascultaţi-Mă cu atenţie; şi astfel veţi putea să mâncaţi ce este bun. Vă veţi satisface sufletul cu mâncare din abundenţă!K6 "7«Voi, toţi cei care sunteţi însetaţi, veniţi la ape! Cei care nu aveţi argint, veniţi şi cumpăraţi mâncare! Veniţi să cumpăraţi vin şi lapte – fără argint şi fără plată!5/"6Orice armă care este concepută să acţioneze împotriva ta, va eşua; şi vei condamna orice limbă care îşi permite să te judece, demonstrându-i că este vinovată.» Iahve spune: «Aceasta este moştenirea sclavilor lui Iahve şi justificarea lor din partea Mea».R4"6Să ştii că Eu l-am creat pe fierarul care suflă în cărbunii aprinşi şi care construieşte o armă adecvată scopului pentru care o face. Tot Eu l-am creat şi pe distrugător ca să devasteze.3/"6Dacă cineva va declanşa un război împotriva ta, nu va fi trimis de Mine. Oricine va iniţia un război împotriva ta, va cădea din cauza ta.:2m"6Vei fi concepută în dreptate, departe de tiranie – pentru că nu vei avea de ce să te temi. Vei sta departe de teroare – pentru că aceasta nu se va mai apropia de tine.Y1+"6 Toţi fiii tăi vor fi învăţaţi de Iahve; şi pacea fiilor tăi va fi mare..0U"6 Îţi voi face partea superioară a turnurilor de apărare din rubin. Îţi voi construi porţile din nestemate şi îţi voi face toate zidurile din pietre scumpe.4/a"6 Ţie care ai fost nefericită şi bătută de furtună fără să te consoleze cineva, Eu Îţi voi reconstrui pietrele în antimoniu şi îţi voi pune temelii de safir.{.o"6 Pot să se mute munţii şi să se cutremure dealurile; dar dragostea Mea stabilă nu se va îndepărta de la tine şi legământul Meu de pace nu se va distruge. Acesta este mesajul lui Iahve care Îşi manifestă bunătatea faţă de tine.t-a"6 Pentru Mine, ce se va întâmpla va fi ca în zilele lui Noe, când am jurat că apele care au fost atunci nu vor mai inunda pământul. În mod asemănător am jurat şi acum că nu Mă voi mai mânia pe tine şi nu te voi mai certa.,%"6Într-un moment în care Mi s-a declanşat mânia, Mi-am ascuns faţa de tine pentru scurt timp; dar Îmi voi manifesta bunătatea faţă de tine acţionând cu o dragoste eternă. Acesta a fost (pentru tine) mesajul lui Iahve care este Răscumpărătorul tău.Q+"6Te abandonasem pentru scurt timp; dar te voi aduna cu multă bunătate.;*o"6Iahve te-a chemat ca pe o soţie abandonată care era tristă în sufletul ei. Dumnezeul tău îţi spune că te cheamă acum ca pe o soţie care fusese alungată în tinereţe.A){"6Cel care te-a făcut, îţi este soţ. Numele Său este Iahve, Dumnezeul Armatelor; şi Răscumpărătorul tău este Sfântul lui Israel. El este numit Dumnezeul întregului pământ!u(c"6Nu te teme – pentru că nu vei mai ajunge să îţi fie ruşine! Nu te ruşina – pentru că nu vei mai suporta desconsiderarea! Vei uita ruşinea tinereţii tale şi nu îţi vei mai aminti de insultele din perioada văduviei tale.('I"6Te vei extinde la dreapta şi la stânga; iar descendenţii tăi vor domina popoarele şi vor locui (în) oraşele devastate (reconstruindu-le).&+"6Lărgeşte locul cortului tău şi întinde învelitorile locuinţelor tale! Nu te opri! Lungeşte-ţi frânghiile şi consolidează-ţi parii!o% Y"6«Femeie sterilă, tu care nu poţi naşte, bucură-te! Tu, cea care nu ai durerile naşterii, manifestă-ţi bucuria chiuind şi strigând.» Iahve spune: «Copiii femeii abandonate vor fi mai mulţi decât ai celei căsătorite.x$i"5 Pentru că se va întâmpla aşa, Îi voi da o parte împreună cu cei mari şi va împărţi prada cu cel care deţine forţa – pentru că S-a oferit pe Sine acceptând să moară şi pentru că a fost inclus (astfel) între cei nedrepţi. Totuşi, El a suportat (pedeapsa pentru) păcatul celor mulţi şi a pledat în favoarea celor păcătoşi.»#"5 «La sfârşitul adversităţilor pe care le va suporta, va vedea lumina şi va fi mulţumit. Prin cunoaşterea Sa, Sclavul Meu care va avea un comportament ireproşabil, va face acceptabili (pentru Iahve) pe mulţi oameni; şi le va achita nedreptăţile.,"Q"5 Dar Iahve a decis să Îl strivească prin tot ce a suportat. Totuşi, după ce Îşi va da viaţa ca sacrificiu (înlocuitor) pentru păcat, Îşi va vedea urmaşii şi va trăi multe zile. Astfel, dorinţa lui Iahve va fi pusă în aplicare prin (ce se va întâmpla cu) El.H! "5 Mormântul Lui a fost lângă acela al celor răi. L-au aşezat în mormântul celui bogat, deşi El nu a comis niciun act de violenţă şi cu gura Lui nu a pronunţat nicio înşelăciune.4 a"5A fost luat cu forţa şi condamnat. Cine din generaţia Sa ar fi conceput că El a fost distrus de pe teritoriul celor vii şi lovit pentru nedreptăţile poporului Meu?B}"5Când a fost exploatat şi chinuit, El nu Şi-a deschis gura (să protesteze). A tăcut ca un miel care este dus la tăiere şi ca o oaie care stă înaintea celui care o tunde.2]"5Noi toţi rătăceam ca nişte oi. Fiecare îşi urma propriu lui drum. Dar Iahve a decis ca El să suporte (pedeapsa pentru) nedreptatea noastră – a tuturor.V%"5Dar El era perforat pentru păcatele noastre. A fost strivit pentru nedreptăţile noastre. Venise împotriva Lui pedeapsa care (acum) ne oferă pacea; şi suntem vindecaţi datorită rănilor Lui."5Da, El Şi-a însuşit infirmităţile noastre şi a luat bolile noastre. Noi L-am considerat lovit, strivit de Dumnezeu şi nefericit.jM"5El a fost desconsiderat şi abandonat de oameni. A trăit suportând durerea. A fost obişnuit cu suferinţa. Era atât de desconsiderat, încât oamenii îşi întorceau faţa de la El; şi (astfel) noi L-am ignorat. i~8}|{zz*yxxw2vBuu@tt srqpoo?nmm lTkk jKihh,fee5dcba``K_7^]]T\-[ZYYWXgWVeT}SKR'QzQONNMLLK J IHHF{E8DDCBBAi??>>==b<(mai) semănaţi între spini!WV',Dacă vei face aceste lucruri jurând cu cea mai mare seriozitate şi zicând «Iahve este viu!», dacă vei judeca şi vei face dreptate, popoarele vor fi binecuvântate în Iahve şi se vor lăuda cu El!U #,Acum, Iahve îţi zice: „Israel, întoarce-te; revino la Mine, alungă lucrurile tale oribile din prezenţa Mea! Şi nu vei mai rătăci.AT{,Să ne culcăm în ruşinea noastră şi să ne acoperim cu umilirea noastră – pentru că am păcătuit împotriva Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve – atât noi, cât şi strămoşii noştri. Din tinereţea noastră şi până astăzi nu am ascultat de ce ne-a spus Dumnezeul nostru numit Iahve.”$SA,Încă din tinereţea noastră, idolii au mâncat produsul muncii strămoşilor noştri – atât turmele şi cirezile lor, cât şi fiii şi fiicele lor!IR ,Este adevărat că altarele de pe dealuri şi idolii de pe acei mulţi munţi, sunt o minciună! Recunoaştem că numai în Dumnezeul nostru, care se numeşte Iahve, este salvarea lui Israel!$QA,„Copii neascultători, întoarceţi-vă; şi vă voi vindeca de neascultare!” „Acum venim la Tine; pentru că Tu eşti Dumnezeul nostru numit Iahve!ePC,„Se aude un vuiet pe zonele înalte. Acelea sunt plânsetele şi rugăminţile pentru iertare ale israelienilor – pentru că şi-au pervertit comportamentul şi L-au uitat pe Dumnezeul lor care se numeşte Iahve.”O,Iahve zice: ‘Totuşi, tu, familia lui Israel, mi-ai fost infidelă la fel cum o femeie este infidelă soţului ei!’»”*NM,Îmi spuneam: ‹O, ce bine îţi va fi atunci când te voi pune în numărul fiilor Mei şi când îţi voi da ca moştenire o ţară plăcută – cea mai frumoasă moştenire între celelalte popoare!› Mă gândeam că Mă vei numi Tată şi că nu Îmi vei mai întoarce spatele.’HM ,În acele zile, urmaşii lui Iuda vor fi prieteni cu descendenţii lui Israel; şi vor veni împreună, din teritoriul de la Nord, în ţara pe care am dat-o ca moştenire strămoşilor lor.AL{,Atunci Ierusalimul se va numi tronul lui Iahve. Toate popoarele se vor aduna la Ierusalim în numele lui Iahve; şi nu vor mai trăi pentru satisfacerea ambiţiilor inimilor lor rele."K=,Iahve vă zice: ‘În acele zile când vă veţi înmulţi şi veţi fi productivi în ţară, nu veţi mai vorbi despre Cufărul Legământului cu Iahve. Nimeni nu se va mai gândi la el. Nimeni nu îşi va mai aminti de el. Nimănui nu îi va lipsi; şi nici nu vor face altul.lJQ,Vă voi da păstori compatibili cu inima Mea. Ei vă vor păstori cu abilitate şi cu atenţie.’[I/,Iahve vă mai zice: ‘Întoarceţi-vă, copii revoltaţi şi neascultători; pentru că Eu sunt Stăpânul vostru! Eu vă voi lua, pe unul dintr-un oraş, pe doi dintr-o familie; şi vă voi conduce în Sion.H, Iahve Îţi zice: ‘Trebuie doar să vă recunoaşteţi vina! Recunoaşte că ai păcătuit împotriva Dumnezeului tău numit Iahve, că ţi-ai pierdut timpul cu dumnezeii străini sub orice copac verde şi că nu ai ascultat de ce ţi-am spus Eu.’G!, Du-te, strigă aceste cuvinte spre Nord, spunând: «Iahve vă zice: ‘Neascultătoarea şi revoltata Israel, întoarce-te! Nu Mă voi mai uita încruntat la voi, pentru că Eu sunt milos; şi nu Îmi menţin mânia (împotriva voastră) pentru totdeauna.’gFG, Iahve mi-a zis: „Neascultătoarea Israel pare nevinovată în comparaţie cu infidela Iuda.E#, Iahve zice: «În ciuda acestor lucruri, sora ei, infidela Iuda, nu s-a întors la Mine cu toată inima; ci a venit cu prefăcătorie!»”|Dq, Astfel, prin acţiunile ei murdare foarte grave, Israel a profanat ţara prostituându-se cu piatra şi cu lemnul!~Cu,Când am văzut toate metodele prin care se prostitua neascultătoarea Israel, am alungat-o; şi i-am dat o carte de despărţire. Totuşi sora ei, infidela Iuda, nu s-a temut; ci s-a dus şi ea personal să se prostitueze în mod asemănător.*BM,Eu Îmi ziceam că după ce a făcut toate aceste lucruri, se va întoarce la Mine. Dar Israel nu s-a întors; iar sora ei, infidela Iuda, a văzut acest lucru.dAA,În timpul guvernării regelui Iosia, Iahve mi-a zis: „Ai văzut ce a făcut Israel care protestează şi se revoltă împotriva mea? S-a dus pe orice munte înalt şi sub orice copac verde; şi s-a prostituat acolo!=@s,Oare Îşi va menţine El mânia pentru totdeauna? O va păstra El permanent?› Acestea au fost cuvintele tale – în timp ce comiţi din ce în ce mai multe fapte rele!’»”n?U,Acum eşti obligată să strigi la Mine, zicând: ‹Tatăl meu! Tu eşti prietenul tinereţii mele!>1,Chiar dacă ploile au lipsit şi ploaia târzie nu a mai venit, tu ţi-ai păstrat comportamentul de prostituată şi ai refuzat să te ruşinezi.k=O,Priveşte spre zonele înalte şi vezi dacă mai există vreun loc unde nu te-ai prostituat! Stăteai pe drumuri pentru ei – aşa cum stă arabul din deşert. Ai profanat ţara prin faptele tale murdare şi cu răutatea ta.U< %,Dacă un bărbat se desparte de soţia lui care pleacă de la el măritându-se cu un altul, oare se va mai întoarce el la ea? Dacă acel bărbat ar reveni la fosta lui soţie, nu ar fi astfel profanată chiar şi această ţară? Iahve îţi zice: ‘Acum, tu care te-ai prostituat cu mulţi amanţi, vrei să te întorci la Mine?;,%De acolo vei ieşi cu mâinile pe cap – pentru că Iahve s-a dezis de cei în care te încrezi; şi nu vei fi ajutat de ei!&:E,$De ce te grăbeşti atât de mult ca să îţi schimbi drumul? Egiptul te va determina să îţi fie ruşine – aşa cum te-a făcut de ruşine şi Asiria.9#,#tu zici: ‘Sunt nevinovat! Desigur, mânia Lui a plecat de la mine!’ Totuşi, Eu te voi judeca, pentru că zici: ‘Nu am păcătuit!’8,"Pe marginile hainelor tale este sângele oamenilor nevinovaţi, pe care nu i-ai prins făcând vreun jaf. Dar în ciuda acestor lucruri7 ,!Ce bine ştii să îţi faci planurile atunci când urmăreşti ce iubeşti! Înveţi metodele tale chiar şi pe femeile rele! 69, Îşi uită o domnişoară bijuteriile? Îşi ignoră o mireasă podoabele de nuntă? Dar poporul Meu M-a uitat de multe zile. Ele sunt fără număr!5,Voi, cei care aparţineţi acestei generaţii, fiţi atenţi ce vă spune Cuvântul lui Iahve: «Am fost Eu un deşert pentru Israel sau un pământ plin de întuneric? De ce spune poporul Meu: ‘Suntem liberi să rătăcim! Nu ne vom mai întoarce la Tine!’?24],Degeaba v-am pedepsit copiii, pentru că tot nu au luat în considerare pedeapsa Mea. Cu sabia voastră i-aţi mâncat pe profeţii voştri ca un leu distrugător!’»^35,Iahve vă zice: ‘De ce vă certaţi cu Mine? Toţi v-aţi revoltat împotriva Mea!:2m,Unde sunt atunci zeii pe care vi i-aţi făcut? Să vină ei şi să vă scape din dezastru, dacă pot! Iuda, numărul zeilor pe cere îi ai este egal cu cel al oraşelor tale!w1g,Ei zic lemnului: ‘Tu eşti tatăl nostru!’; şi vorbesc pietrei, spunându-i: ‘Tu ne-ai născut!’ Mi-au întors spatele şi nu se uită la Mine! Dar când sunt în dificultăţi, ei zic: ‘Vino (Doamne,) şi scapă-ne!’M0,Cum este ruşinat un hoţ când este prins (furând), la fel de ruşinaţi sunt şi urmaşii lui Israel – atât poporul, regii şi conducătorii lui, cât şi preoţii şi profeţii lui.)/K,Opreşte-te până când nu ajungi desculţ şi cu gâtul uscat! Dar tu zici: ‘Degeaba! Eu iubesc (dumne)zeii străini şi vreau să merg după ei!’.1,Te manifeşti ca o măgăriţă sălbatică obişnuită cu deşertul. Ea gâfâie din cauza dorinţei păcătoase care i s-a declanşat! Cine o va împiedica să şi-o satisfacă? Cei care o doresc, nu obosesc să o caute; pentru că o găsesc în timpul împerecherii ei…o-W,Cum poţi spune: ‘Nu m-am profanat şi nu am alergat după baali!’? Priveşte la urma paşilor din vale; şi observă ce ai făcut! Eşti ca o dromaderă care se deplasează rapid şi ale cărei trasee sunt foarte încurcate.6,e,Iahve care este Stăpânul tău, îţi zice: ‘Chiar dacă te-ai spăla cu sodă, chiar dacă ai folosi mult săpun, murdăria ta tot ar rămâne în faţa ochilor Mei!’W+',Eu te plantasem ca pe o vie specială care produce struguri de cea mai bună calitate. Cum ai reuşit să te schimbi? Ai devenit înaintea Mea o ramură sălbatică, provenită de la o viţă străină!’A*{,Deşi, de mult timp ţi-am rupt jugul şi ţi-am smuls legăturile, tu ai zis că nu-Mi vei mai sluji. Pe orice deal înalt şi sub orice copac verde, te-ai întins ca o prostituată!)/,Răutatea ta te va pedepsi. Te va certa revolta ta.’ Iahve, Cel care este Conducătorul Armatelor, îţi zice: ‘Vei şti şi vei constata cât de rău şi de neplăcut este pentru tine să îl abandonezi pe Dumnezeul tău numit Iahve şi să nu ai nicio frică de Mine!(},Şi acum, de ce te duci în Egipt să bei apă din Şihor? De ce mergi în Asiria ca să bei apă din râu(l ei)?''G,Nu ţi-ai provocat tu personal acest lucrul, pentru că L-ai abandonat pe Dumnezeul tău care se numeşte Iahve, când El te conducea pe drum(ul bun)?E&,Chiar şi cei din Nof şi din Tahpanhes ţi-au spart capul.%-,Puii de lei răcnesc împotriva lui şi produc sunete stridente. Ei îi devastează teritoriul. Oraşele lui sunt arse; şi nu mai au locuitori.$},Oare Israel este un popor care s-a născut sclav? Atunci de ce a devenit (o) pradă (pentru alte popoare)?S#, pentru că poporul Meu a comis două fapte rele: M-au abandonat pe Mine care sunt Izvorul apelor vii; apoi şi-au săpat puţuri. Totuşi, acele puţuri sunt sparte. Ele nu pot să ţină apă în ele!f"E, Iahve zice cerului: ‘Miră-te de acest fapt; mişcă-te şi declanşează-ţi forţele –L!, Şi-a schimbat vreun popor zeii – chiar dacă ei nu sunt (ca) Dumnezeu(ul vostru)? Şi totuşi, poporul Meu şi-a schimbat Gloria lui cu ceva care nu îi oferă niciun ajutor!’x i, Treceţi în insulele Chitim şi priviţi! Mergeţi la Chedar şi observaţi. Vedeţi ce se întâmplă acolo!|q, Din această cauză, Iahve vă spune: ‘Mă voi certa din nou cu voi; şi voi face reproşuri nepoţilor voştri.}s,Preoţii (voştri) nu s-au întrebat: ‘Unde este Iahve?’ Învăţătorii legii nu M-au cunoscut. Păstorii s-au revoltat împotriva Mea. Profeţii au vorbit în numele lui Baal şi s-au dus după cei care nu pot oferi niciun ajutor.pY,V-am dus într-o ţară cu multe fructe, ca să mâncaţi din recoltele ei şi din bunătăţile care se produc acolo. Dar voi aţi venit şi Mi-aţi profanat acel teritoriu. Mi-aţi transformat moştenirea într-o zonă oribilă./,Nu s-au întrebat: ‘Unde este Iahve care ne-a scos de pe teritoriul Egiptului şi care ne-a condus prin deşert printr-un pământ uscat şi plin de gropi? Acela era un teritoriu al secetei, al umbrei morţii. Nimeni nu trecea pe acolo; şi nu era locuit de niciun om.’\1,Iahve vă spune: «Ce nedreptate am făcut Eu strămoşilor voştri, ca să îşi justifice îndepărtarea lor faţă de Mine? S-au dus după lucruri fără valoare; şi apoi chiar ei au devenit fără valoare.5,Acum, ascultaţi Cuvântul lui Iahve. El este adresat urmaşilor lui Iacov; şi este valabil pentru toate clanurile formate din urmaşii lui Israel!2],Israel era sfântul lui Iahve, primul fruct al recoltei Lui. Iahve ştie că toţi cei care mâncau din el, deveneau vinovaţi; şi venea dezastrul împotriva lor.’»',„Du-te şi vorbeşte în auzul locuitorilor Ierusalimului, transmiţând următorul anunţ: «Iahve spune: ‘Îmi amintesc de loialitatea pe care o aveai în tinereţea ta. Atunci când erai mireasă, Mă iubeai şi Mă urmai prin deşert, pe un pământ necultivat.9 o,Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis: ,Iahve te asigură că deşi ei vor lupta împotriva ta, nu te vor învinge; pentru că Eu sunt cu tine, ca să te scap!” #,De astăzi vei fi (ca) un oraş fortificat, un stâlp de fier şi un zid de bronz – ca să stai împotriva întregii ţări, împotriva regilor din (teritoriul numit) Iuda, împotriva conducătorilor lui, împotriva preoţilor şi a poporului ţării., S,Dar tu echipează-te! Ridică-te şi spune-le tot ce îţi voi porunci! Nu tremura înaintea lor; pentru că altfel rişti să te fac Eu să tremuri înaintea lor![ 1,Voi pronunţa împotriva lor deciziile Mele – pentru tot răul pe care l-au comis – pentru că M-au abandonat şi au ars tămâie altor (dumne)zei închinându-se lucrărilor făcute de mâinile lor.; q,pentru că voi chema toate clanurile regatelor din Nord. Acesta este verdictul lui Iahve. Ele vor veni şi îşi vor instala fiecare tronul la intrarea porţii Ierusalimului. Vor veni şi vor lupta împotriva tuturor zidurilor care îl înconjoară şi împotriva tuturor oraşelor teritoriului numit Iuda.g I,Iahve mi-a zis; „Dinspre Nord se va revărsa răul peste toţi cei care locuiesc în ţară;: o, Cuvântul lui Iahve a venit la mine a doua oară şi mi-a zis: „Ce vezi?” Eu i-am răspuns: „Văd o oală în care fierbe ceva în clocot; şi se revarsă dinspre Nord.” {, Iahve mi-a zis: „Ai văzut bine; pentru că Eu urmăresc cu atenţie ca să se întâmple ce a spus Cuvântul Meu!” ), Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi m-a întrebat: „Ce vezi, Ieremia?” Eu i-am răspuns: „Văd un toiag făcut din lemn de migdal”<  s, Astăzi te desemnez ca autoritate pentru popoare şi pentru regate – ca să smulgi şi să dărâmi, să distrugi şi să aduci dezastrul, să construieşti şi să plantezi!”n  W, Apoi Iahve Şi-a întins mâna, mi-a atins gura şi mi-a zis: „Acum pun cuvintele Mele în gura ta.g  I,Iahve îţi zice să nu îţi fie frică de ei; pentru că Eu sunt cu tine, ca să te scap.”7  i,Dar Iahve mi-a zis: „Nu spune că eşti un copil; pentru că vei merge la toţi aceia la care te voi trimite şi le vei spune tot ce îţi voi porunci (să le spui).b  ?,Eu am răspuns: „Ah, Doamne, eu nu ştiu să vorbesc, pentru că sunt doar un copil!”. W,„Înainte să te fi creat în uterul mamei tale, Eu te cunoşteam; şi mai înainte să fi ieşit tu de-acolo, te alesesem şi te făcusem profet al popoarelor!”9 o,Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis: ,şi a continuat (să-i vorbească) până în zilele guvernării lui Iehoiachim – fiul lui Iosia – rege în (teritoriul numit) Iuda şi până în a cincea lună a anului unsprezece al (guvernării) lui Zedechia – tot un fiu al acelui Iosia care a fost regele celor numiţi Iuda. Atunci locuitorii Ierusalimului au fost luaţi şi duşi în captivitate.% E,Cuvântul lui Iahve a venit la el în al treisprezecelea an al guvernării lui Iosia – fiul lui Amon – rege al celor din (teritoriul numit) Iuda; -,Acestea sunt cuvintele lui Ieremia – fiul lui Hilchia – care era unul dintre preoţii din Anatot, teritoriu locuit de urmaşii lui Beniamin.^5"BVor ieşi şi vor vedea cadavrele celor care s-au revoltat împotriva Mea – pentru că viermele lor nu va muri, focul lor nu se va stinge; şi oricine va înţelege de ce au ajuns atât de desconsideraţi.»”"BIahve zice: «De la o lună nouă la cealaltă şi de la un Sabat la celălalt, orice fiinţă va veni şi Mi se va închina.1"B«Aşa cum noul cer şi noul pământ pe care le fac vor fi mereu înaintea Mea, numele vostru şi urmaşii voştri vor exista pentru totdeauna.»ta"BIar pe unii dintre ei îi voi lua ca preoţi şi ca leviţi.» Acesta este mesajul lui Iahve. El mai zice:>u"BIahve zice: «Îi vor aduce dintre celelalte popoare pe toţi fraţii voştri – ca dar închinat lui Iahve. Îi vor aduce pe cai, în care, în căruţe, pe catâri şi pe cămile. Ei vor fi aduşi la sfântul Meu munte – aşa cum aduc israelienii un dar de mâncare într-un vas curat la casa lui Iahve.~+"BVoi pune un semn între ei; şi voi trimite pe unii dintre supravieţuitori la popoare: la Tarşiş, la Put şi la cei din Lud – care sunt experţi în folosirea arcului –, la Tubal şi la Iavan, până în teritoriile îndepărtate care sunt dincolo de mare – la cei care nu au auzit vorbindu-se despre Mine şi care nu au văzut gloria Mea. Ei vor proclama această glorie printre popoare!» } "BDin cauza faptelor şi a gândurilor lor, vin să adun toate popoarele şi toate limbile. Ele vor veni şi vor vedea gloria Mea!p|Y"BIahve spune: «Cei care se sfinţesc şi care fac ritualul de purificare ca să intre în grădini mergând unul câte unul în mijlocul celor care consumă carne de porc, şoareci şi alte animale scârboase, vor muri împreună!{w"BDa, prin foc şi cu sabia va aplica Iahve judecata Sa pentru toţi oamenii; şi cei omorâţi de Iahve vor fi mulţi.hzI"BPriviţi: Iahve vine într-un foc; şi carele Sale sunt ca un vârtej! El vine ca să ofere recompensa declanşându-Şi mânia prin acţiuni foarte dure şi făcând ca reproşul Lui să fie evident prin flăcări de foc.|yq"BCând veţi vedea acest lucru întâmplându-se, inima voastră se va bucura şi corpul vi se va reface ca iarba proaspătă. Atunci se va cunoaşte că mâna lui Iahve este cu sclavii Săi şi că mânia Lui este împotriva duşmanilor Săi.xxi"B Vă voi mângâia exact cum îşi mângâie o mamă copilul; şi astfel veţi fi încurajaţi în Ierusalim.»sw_"B Iahve vorbeşte astfel: «Sunt pregătit să aduc pacea spre el – ca pe un râu şi ca un torent care iese din matcă format din bogăţia popoarelor! Veţi fi alăptaţi şi transportaţi pe braţe. Veţi fi alintaţi pe genunchi. v "B ca să fiţi hrăniţi şi săturaţi la pieptul lui protector, ca să beţi şi să vă delectaţi de abundenţa gloriei lui!»Lu"B Bucuraţi-vă împreună cu Ierusalimul! Toţi cei care Îl iubiţi, fiţi veseli pentru el! Bucuraţi-vă împreună cu Ierusalimul şi fiţi veseli – toţi cei care aţi plâns pentru el –otW"B Iahve zice: „Oare dacă a ajuns până la momentul când trebuie să nască, să nu permit (Eu) naşterea?! Dumnezeul tău spune: «Oare voi opri naşterea – tocmai Eu, Cel care susţin acest lucru (pentru ei)?!3s_"BCine a mai auzit că s-a întâmplat aşa?! Cine a mai văzut asemenea lucruri?! Oare se poate naşte o ţară într-o singură zi?! Oare este posibil ca un popor să fie adus la viaţă într-un timp atât de scurt?! Şi totuşi, abia au început durerile, iar Sionul şi-a şi născut fiii.»”hrI"BÎnainte de a simţi dureri, femeia a născut. Înainte să aibă dureri, ea a născut un fiu!(qI"BAscultaţi! Se aude un zgomot venind din oraş! Se aude o voce. Ea vine din Templu! Este vocea lui Iahve. Ea oferă o abundentă recompensă duşmanilor Săi!p7"BAscultaţi Cuvântul lui Iahve – voi care tremuraţi la (auzirea) Cuvântul(ui) Său: «Fraţii voştri, care vă urăsc şi care vă resping din cauza numelui Meu, au zis: ‘Să fie glorificat Iahve! Să vă vedem bucuria!’ Totuşi, ei vor ajunge o ruşine.-oS"BDin această cauză, şi Eu voi alege să Mă comport dur cu ei şi să aduc împotriva lor lucrurile de care se tem – pentru că atunci când am chemat, niciunul nu a răspuns. Atunci când am vorbit, nu au ascultat, ci au făcut ce este rău în ochii Mei şi au ales ce nu Îmi place.»cn?"BOricine înjunghie un bou, nu este mai bun decât cel care omoară un om. Oricine sacrifică un miel, nu este mai bun decât cel care rupe gâtul unui câine. Oricine aduce un dar de mâncare, nu este mai bun decât cel care aduce ca sacrificiu sângele unui porc; şi oricine arde tămâie ca amintire, nu este mai bun decât cel care binecuvântează un idol. Aceştia şi-au ales propriul lor stil de viaţă; iar sufletul lor se delectează în practici dezgustătoare.+mO"BMâna Mea a făcut toate aceste lucruri; şi astfel au fost realizate toate lucrurile. Acesta este mesajul lui Iahve. Vă spun acum care este omul spre care voi privi: spre acela umil şi smerit în spiritul lui – spre cel care se cutremură la (auzirea) Cuvântul(ui) Meu.Ml "B„Iahve spune: «Cerul este tronul Meu, iar pământul este locul (pentru talpa) picioarelor Mele! Ce fel de casă aţi putea construi voi pentru Mine? Sau unde va fi locul Meu de odihnă?kkO"ALupul şi mielul vor paşte împreună. Leul va mânca paie ca boul, iar hrana şarpelui va fi praful pământului! Ei nu vor strica şi nici nu vor distruge ceva pe tot sfântul Meu munte. Acesta este mesajul lui Iahve.»”jw"AÎnainte să Mă cheme ei, Eu le voi răspunde; şi înainte să termine tot ce vor să Îmi spună, Eu îi voi auzi!Ai{"ANu vor (mai) munci degeaba şi nici nu vor naşte copii destinaţi distrugerii – pentru că atât ei cât şi descendenţii lor vor fi o sămânţă binecuvântată de Iahve.!h;"AEi nu vor mai construi case pe care le vor locui alţii; şi nu vor mai lucra pământul pentru ca alţii să mănânce producţia lui. Se va întâmpla aşa pentru că zilele poporului Meu vor fi ca ale unui copac, iar aleşii Mei se vor bucura de tot ce vor lucra mâinile lor.cg?"AÎşi vor construi case şi vor locui în ele. Vor planta vii şi vor mânca fructul lor."f="ANu va mai fi acolo niciun sugar care să trăiască doar câteva zile şi niciun bătrân care să nu îşi poată trăi toate zilele. Cel care va muri la o sută de ani, va fi considerat tânăr; iar cel care nu va ajunge la vârsta de o sută de ani, va fi considerat blestemat.ew"AMă voi bucura de Ierusalim şi Mă voi veseli de poporul Meu. Nu se va mai auzi în el nici plâns şi nici ţipăt.5dc"ADeci bucuraţi-vă şi fiţi veseli pentru totdeauna de tot ce creez – pentru că pregătesc Ierusalimul ca să fie o veselie; şi poporul lui va fi un motiv de bucurie.!c;"ASă ştiţi că Eu creez un nou cer şi un nou pământ! Lucrurile care au fost înainte, nu vor mai fi amintite şi nu vor reveni în mintea nimănui.b"AOricine va fi binecuvântat în ţară, va fi binecuvântat datorită Dumnezeului adevărului; şi oricine va face un jurământ în ea, va jura pe Dumnezeul adevărului – pentru că dificultăţile care fuseseră, se vor uita şi vor fi ascunse de ochii Mei.a"AVă veţi lăsa numele ca un blestem aleşilor Mei; şi Iahve care este Stăpân vă va omorî; iar sclavilor Săi le va da un alt nume.A`{"ASă ştiţi că sclavii Mei vor chiui având inima veselă; dar voi veţi plânge, pentru că veţi avea inima îndurerată şi vă veţi lamenta foarte afectaţi în spiritul vostru.&_E"A „Pentru că aţi făcut aceste lucruri, Iahve care este Stăpân, spune: «Să ştiţi că sclavii Mei vor mânca; dar voi veţi flămânzi. Sclavii Mei vor bea; dar voi veţi înseta. Priviţi: Sclavii Mei se vor bucura; dar vouă vă va fi ruşine de starea în care veţi ajunge!z^m"A vă voi destina sabiei. Toţi vă veţi apleca pentru înjunghiere – pentru că atunci când am chemat, nu aţi răspuns; şi când am vorbit, nu aţi ascultat, ci aţi făcut ce era rău înaintea Mea şi aţi ales ce nu Îmi place.»”Q]"A Iar pe voi care Îl abandonaţi pe Iahve, pe toţi cei care uitaţi de sfântul Meu munte şi care organizaţi benchete în cinstea norocului umplând o cupă cu vin amestecat în cinstea destinului,\ "A Şaronul va fi păşune pentru turme; iar valea Acor va fi un loc de odihnă pentru cirezi – pentru poporul care Mă caută.*[M"A Voi face să iasă o sămânţă din Iacov; şi va veni din Iuda un moştenitor al munţilor Mei! Aleşii Mei îi vor moşteni; şi sclavii Mei vor locui acolo.Z "A„Iahve spune: «Ştiţi că atunci când mai există suc în strugurii dintr-un ciorchine, cineva spune: ‘Nu îl distruge; pentru că încă mai există ceva bun în el!’ La fel voi face şi Eu de dragul sclavilor Mei. Nu îi voi distruge pe toţi.6Ye"Aatât pentru nedreptăţile lor, cât şi pentru ale părinţilor lor». Acesta este mesajul lui Iahve (pentru ei). Pentru că au ars tămâie pe munţi şi M-au sfidat pe dealuri, voi măsura cu unitatea lor de măsură şi le voi da o recompensă întreagă pentru faptele lor din trecut!”*XM"ASă ştii că este scris înaintea Mea: «Nu voi tăcea; ci voi oferi o plată completă (pentru aceste fapte). Le voi oferi o recompensă întreagă –OW"AEl zice: «Stai separat! Nu te apropia de mine – pentru că sunt prea sfânt pentru (a mă apropia de) tine!» Aceste lucruri sunt un fum în nările Mele şi un foc care arde toată ziua!V'"AAcest popor stă în morminte şi rămâne noaptea în locuri secrete. Acolo consumă carne de porc şi are alimente necurate în vasele lui.;Uo"AMi-am întins mâinile spre un popor care nu încetează să Mă provoace în mod direct aducând sacrificii în grădini şi arzând tămâie pe altare făcute din cărămidă.T-"AToată ziua Mi-am întins mâinile spre un popor neascultător care umblă pe un drum greşit şi care merge aşa cum îl conduc gândurile lui.%S E"A„M-am revelat celor care nu întrebau de Mine. Am fost găsit de cei care nu Mă căutau. Am zis: «Da, sunt aici!» unui popor care nu invoca numele Meu.1R["@ Doamne, după toate acestea (care s-au întâmplat), vei rămâne totuşi departe (de noi)? Vei continua să taci şi să ne pedepseşti atât de dur?”KQ"@ Sfântul nostru templul care era plin de glorie şi în care părinţii noştri Te lăudau, a fost devastat de flăcări; şi toate lucrurile care erau satisfacţia noastră, acum sunt ruine…*PM"@ Sfintele Tale oraşe au devenit o zonă nelocuită. Chiar şi Sionul este un teritoriu devastat; iar Ierusalimul a devenit un loc unde nu mai locuieşte nimeni.1O["@ Doamne, nu Te mânia prea tare! Să nu ţii minte pentru totdeauna nedreptatea noastră! Te rugăm să priveşti spre noi – pentru că suntem cu toţii poporul Tău!N"@Dar, Doamne, Tu eşti Tatăl nostru! Noi suntem lutul, iar Tu eşti olarul nostru. Noi toţi suntem lucrarea mâinii Tale!PM"@Nu este nimeni care să invoce numele Tău sau care să încerce să se ţină strâns de Tine – pentru că Ţi-ai ascuns faţa de noi şi ne-ai lăsat să murim din cauza nedreptăţilor noastre.bL="@Toţi am devenit ca nişte oameni murdari; şi toate faptele noastre corecte sunt ca o haină murdărită. Toţi ne ofilim ca o frunză; şi nedreptăţile noastre ne mătură ca (suflarea) vântul(ui).#K?"@Tu vii în întâmpinarea celor care fac dreptate cu bucurie, a celor care îşi amintesc de Tine în timp ce rămân pe drumul Tău. Dar am constatat că Te-ai mâniat – pentru că noi am continuat să păcătuim împotriva lor. Şi acum, oare este posibil să mai fim salvaţi?NJ"@Din timpuri străvechi nu s-a ştiut, nicio ureche nu a auzit şi niciun ochi nu a văzut vreun alt Dumnezeu care să fie ca Tine – capabil să acţioneze în favoarea celor care Îl aşteaptă!I"@Când ai făcut lucruri înfricoşătoare la care nu ne aşteptam, când ai coborât, munţii s-au cutremurat înaintea Ta.HH "@Tu Îţi revelezi numele în faţa duşmanilor Tăi ca focul care aprinde lemnele subţiri sau care face ca apa să fiarbă. Tu procedezi astfel pentru ca popoarele să tremure înaintea Ta!fG G"@O, ce bine ar fi dacă ai deschide cerul şi ai coborî! Cum ar tremura munţii înaintea Ta!nFU"?Am fost multă vreme ca unii care nu erau sub autoritatea Ta – ca unii care nu purtau numele Tău. E"?Pentru puţin timp, sfântul Tău popor a beneficiat de sanctuarul Tău. Dar acum, duşmanii noştri l-au călcat în picioare…kDO"?De ce, Doamne, ne-ai făcut să rătăcim de la drumurile Tale? De ce ne-ai făcut inimile insensibile, ca să nu ne mai temem de Tine? Întoarce-Te – de dragul sclavilor Tăi, de dragul clanurilor care sunt moştenirea Ta!cC?"?Totuşi, Tu eşti Tatăl nostru – chiar dacă Avraam nu ne cunoaşte şi chiar dacă Israel nu ne recunoaşte. Tu, Doamne, eşti Tatăl nostru, din timpurile străvechi. Tu Te numeşti «Răscumpărătorul nostru»!(susţinere pentru) mâna dreaptă a lui Moise. A despărţit apele înaintea lor pentru ca să Îşi facă un renume etern.z>m"? Atunci ei şi-au amintit de zilele de la început – de acele zile când Moise Îi conducea poporul. Unde este Acela care i-a trecut prin mare împreună cu păstorul turmei Sale? Unde este Acela care a pus printre ei Sfântul Său Spirit? =9"? Dar ei s-au revoltat şi au ofensat Sfântul Său Spirit. Din această cauză, El le-a devenit duşman; şi chiar El personal a luptat împotriva lor.<)"? În toate adversităţile pe care le-au suportat, El S-a identificat cu ei; şi i-a salvat trimiţându-le Îngerul Prezenţei Sale. El i-a răscumpărat manifestându-Şi dragostea şi mila. I-a ridicat şi i-a susţinut în toate zilele – încă din timpurile vechi.~;u"?El a zis: «Desigur, ei sunt poporul Meu – fiii care nu Mă vor trăda». Şi astfel, El a devenit Salvatorul lor.,:Q"?„Voi proclama faptele Tale care arată bunătatea lui Iahve şi realizările Lui – în acord cu tot ce a făcut El pentru noi. Voi vorbi despre marea Lui bunătate faţă de urmaşii lui Israel – pe care El Şi-a demonstrat-o conform milei Sale şi datorită bogăţiei dragostei Lui.9"?Fiind mânios, călcat în picioare popoare. Le-am îmbătat în timp ce eram foarte supărat şi le-am vărsat sângele pe pământ.” m]~}}I|{zz1yyx6wvuu9ttss-rqqwponmqllAkIjihggeffJeeKdcbbFaT`__#^]]\[[.ZYY7XXyWVVUUKTT#S`RQPONN/MLKJJIHHGgFpEEIDsCC$BoBA@@,??+>b==j<;;:[988&776C543211M00/.. -d,++-*5)<''V&%$$ #Q"!! 44Al/r. . 2 ? uG5m3, „Nici măcar unul (dintre ceilalţi zei) nu este ca Tine, Doamne! Tu eşti mare; şi numele Tău este cunoscut – datorită forţei Tale., Acei idoli sunt ca nişte sperietori într-o grădină cu pepeni: ei nu pot vorbi. Sunt transportaţi de alţii, pentru că nu pot merge. Să nu vă temeţi de ei; pentru că nu vă pot face niciun rău şi nu sunt capabili să vă facă nici bine!»”w, Îl împodobesc cu argint şi îl poleiesc cu aur, fixându-l cu ciocane şi cuie, ca să nu se mişte din locul lui., Obiceiurile celorlalte popoare sunt inutile. Ei taie un copac din pădure. Apoi, mâna meşterului îl lucrează cu uneltele de cioplit.3_, El vă vorbeşte astfel: «Nu învăţaţi comportamentul celorlalte popoare; şi nu vă speriaţi de semnele cerului, chiar dacă acestor popoare le este frică de ele.V ', „Descendenţi ai lui Israel, ascultaţi cuvântul pe care vi-l spune Iahve!)K, pe cei din Egipt, pe cei din teritoriul numit Iuda, pe cei din Edom, pe cei din Amon, pe cei din Moab şi pe toţi cei care îşi rad colţurile bărbii şi care locuiesc în deşert; pentru că toate popoarele sunt necircumcise şi toţi urmaşii lui Israel au inima necircumcisă!»”|q, „Iahve vă zice: «Să ştiţi că vin zile când îi voi pedepsi pe toţi cei care sunt circumcişi doar fizic:{o, Ci acela care se laudă, să se laude că Mă înţelege, că Mă cunoaşte şi că ştie că Eu sunt Iahve care Îmi manifest bunătatea şi care judec făcând dreptate pe pământ – pentru că acestea sunt lucrurile care Îmi plac!»”L, „Iahve vă spune: «Înţeleptul să nu se laude cu înţelepciunea lui. Cel care are forţă (în ţară) să nu se laude cu forţa lui; iar cel bogat să nu se laude cu bogăţia lui.T~!, „Spune(-le): «Iahve vă zice: ‘Corpurile moarte ale oamenilor vor sta întinse ca gunoiul pe câmpii şi vor fi ca snopul căzut în urma secerătorului. Nu va fi cine să îl adune!’»”}/, pentru că moartea s-a urcat prin ferestrele noastre şi a intrat în palatele noastre. A distrus copiii de pe străzi şi tinerii din pieţe.”n|U, „Femeilor, ascultaţi Cuvântul lui Iahve! Deschideţi-vă urechile ca să auziţi cuvântul pe care îl pronunţă gura Lui! Învăţaţi-le pe fiicele voastre cântece de jale; şi învăţaţi-vă bocete unele pe altele –E{, Strigătul de jale se aude în Sion: ‘Cât suntem de distruşi; şi ce mare este ruşinea noastră! Trebuie să plecăm din ţară, pentru că locuinţele noastre sunt demolate!’»”!z;, Să se grăbească şi să cânte un cântec de jale pentru noi, până când ni se vor umple ochii de lacrimi şi pleoapele vor avea torenţi de apă.y, „Iahve, Dumnezeul Armatelor spune: «Acum fiţi atenţi! Chemaţi să vină bocitoarele! Să vină şi femeile înţelepte!$xA, Îi voi dispersa printre nişte popoare pe care nu le-au cunoscut nici ei, nici părinţii lor; şi îi voi urmări cu sabia până îi voi distruge!»”Cw, „Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, vorbeşte zicând: «Să ştiţi că voi hrăni oamenii acestui popor cu pelin; şi le voi da să bea ape otrăvite. v , ci s-au comportat aşa cum le dicta ambiţia inimii lor şi s-au dus după baali, aşa cum i-au învăţat strămoşii lor.»”Mu, Dar Iahve vorbeşte astfel: «Se întâmplă aşa pentru că au abandonat (ascultarea de) legea Mea pe care le-o prezentasem. Ei nu au ascultat ce le-am spus şi nu au respectat legea Mea;ptY, „Cine este omul înţelept, capabil să înţeleagă aceste lucruri? Cui i-a vorbit gura lui Iahve, ca să ne poată explica de ce este distrusă ţara şi de ce este arsă ca un deşert, în timp ce nimeni nu mai trece prin ea?Ks, „Voi transforma Ierusalimul într-o movilă de pietre, într-un adăpost de şacali. Voi transforma oraşele din (teritoriul numit) Iuda într-o zonă aridă, lipsită de locuitori.”(rI, „Voi face o plângere şi un bocet pentru munţi. Voi compune şi un cântec de jale pentru păşunile devastate – pentru că sunt arse; şi nimeni nu mai merge pe ele. Nu se mai aude acolo behăitul turmelor. Păsările zburătoare au plecat; şi animalele de pe câmp au fugit.”|qq, Iahve zice: «Oare să nu îi pedepsesc Eu pentru aceste lucruri? Să nu Mă răzbun Eu pe un asemenea popor?»”8pi, Limba lor este o săgeată care omoară. Ea pronunţă înşelăciunea. Îşi folosesc gura ca să vorbească prietenului de pace; dar în adâncul inimii, îi pun capcane.»&oE, „Din această cauză, Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: «Îi voi topi şi îi voi încerca; pentru că ce altceva aş putea face cu fiica poporului Meu? n, Iahve zice: «Locuinţa ta este în mijlocul înşelătoriei. Şi pentru că sunt înşelători, ei refuză să Mă cunoască.»” m9, Fiecare îşi înşală prietenul; şi nimeni nu spune adevărul. Îşi antrenează limba la vorbe mincinoase şi se obosesc să facă ce este rău.»;lo, Fiecare să se păzească de prietenul lui. Să nu vă încredeţi în niciunul dintre fraţii voştri, pentru că orice frate este un înşelător şi orice prieten bârfeşte.=ks, „Au limba întinsă ca un arc, ca să arunce minciuna; şi nu prin adevăr au devenit ei o forţă în ţară. Iahve zice: «Ei merg din răutate în răutate şi nu Mă cunosc.mjS, O, (ce bine ar fi) dacă aş avea în deşert un adăpost pentru călători! Aş lăsa poporul meu şi aş pleca de la el; pentru că toţi comit adulter şi au devenit un grup al celor infideli (lui Dumnezeu).”7i i, Oh! Mi-aş dori să îmi fie capul un izvor de ape şi ochii o fântână cu lacrimi! Aş plânge atât ziua, cât şi noaptea – datorită distrugerii fiicei poporului meu.h,Nu există niciun balsam vindecător în Ghilad? Nu este niciun doctor acolo? De ce nu este vindecare pentru rana fiicei poporului meu?Yg+,Sunt strivit de durerea fiicei poporului meu! Jelesc; şi mă afectează frica.ffE,„Timpul adunării recoltelor a expirat; vara s-a terminat, iar noi tot nu suntem salvaţi.e,Aud că strigătul fiicei poporului meu răsună dintr-o ţară îndepărtată. Ea zice: «Nu mai este Iahve în Sion? Nu mai este Regele lui acolo?»” „De ce M-au provocat la mânie prin imaginile lor cioplite, prin idolii care nu pot să ajute pe nimeni?”Nd,„Durerea mea nu are vindecare! Inima îmi este epuizată în mine!c/,Iahve zice: „Să ştiţi că voi trimite printre voi nişte şerpi veninoşi, nişte vipere care nu pot fi vrăjite şi care vă vor muşca.”ubc,Sforăitul cailor duşmanilor se aude din teritoriul locuit de urmaşii lui Dan. Nechezatul armăsarilor lor cutremură toată ţara! Au venit să devoreze teritoriul nostru, tot ce este în el, oraşul şi pe cei care îl locuiesc.”{ao,Aşteptam pacea, dar nu a venit nimic bun; aşteptam un timp de vindecare, dar constatăm că vine numai teroare.`,„De ce mai staţi în aşteptare? Adunaţi-vă! Să intrăm în oraşele fortificate şi să murim acolo – pentru că Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve ne-a condamnat la moarte; şi ne dă să bem ape otrăvite, pentru că am păcătuit împotriva Lui.L_, El mai zice: «Voi face să le înceteze recolta. Nu vor mai fi struguri în vie şi nu vor mai fi smochine în smochin; iar frunzele lor se vor veşteji. Ce le-am dat, va fi luat de la ei.»”^, Oare le este ruşine de faptele oribile pe care le comit? Nu, nu le este ruşine deloc; şi nici măcar nu ştiu să roşească. Iahve zice: «Din această cauză, vor cădea împreună cu cei care cad; şi vor fi răsturnaţi – atunci când vor fi pedepsiţi.»]y, Ei leagă în mod superficial rana fiicei poporului Meu, zicând: «Pace, pace!», când, în realitate, nu este pace.\, Astfel, le voi da pe soţiile lor altor bărbaţi; şi terenurile lor vor fi date altor proprietari. Se va întâmpla aşa pentru că de la cel mai mic până la cel mai mare, toţi sunt lacomi de câştig. De la profet până la preot, toţi înşală![7, Înţelepţilor le este ruşine. Ei sunt panicaţi şi capturaţi. Din moment ce au respins Cuvântul lui Iahve, oare ce fel de înţelepciune au ei?3Z_,Cum puteţi spune: «Suntem înţelepţi, pentru că avem legea lui Iahve!», când, de fapt, pana mincinoasă a scribilor a transformat această lege într-o minciună??Yw,Chiar şi barza îşi cunoaşte timpul ei pe cer. Turturica, rândunica şi cocorul sunt atenţi la timpul când trebuie să vină. Dar poporul Meu nu cunoaşte deciziile lui Iahve.sX_,Am ascultat cu atenţie; dar ei nu vorbesc cu gura lor ce este corect.» Niciunul nu regretă răul pe care-l face; şi nu se întreabă: «Ce am făcut?». Toţi îşi încep din nou alergarea, ca un cal care se avântă în luptă.tWa,Atunci de ce oamenii din acest popor deviază de la drumul pe care merseseră, iar Ierusalimul se menţine în (această stare de) neascultare? Ei se consolidează tot mai mult în înşelătorie; şi refuză să se întoarcă!V,„Spune-le că Iahve le vorbeşte astfel: «Cine cade şi nu se mai ridică? Cine deviază de la un drum fără să se întoarcă pe el?$UA,Iahve spune că în toate locurile unde îi va alunga, toţi cei care vor supravieţui din acest popor rău, vor dori mai mult moartea decât viaţa.»”8Ti,Ele vor fi expuse în faţa soarelui, a lunii şi a întregii armate a cerului. Vor sta în faţa acelora pe care ei i-au iubit, i-au slujit, i-au urmat, i-au căutat şi cărora le-au oferit închinarea lor. Nimeni nu le va aduna şi nici nu le va îngropa; ci vor fi ca gunoiul care stă pe pământ.tS c,Iahve spune că în acele vremuri, atât oasele regilor şi ale conducătorilor care au fost în teritoriul numit Iuda, ale preoţilor şi ale profeţilor, cât şi cele ale locuitorilor Ierusalimului, vor fi scoase din mormintele lor.sR_,"Voi face să înceteze în oraşele teritoriului numit Iuda şi pe străzile Ierusalimului atât strigătele de bucurie şi de veselie, cât şi cântecele mirelui şi ale miresei – pentru că ţara va deveni un teritoriu nelocuit.-QS,!Corpurile moarte ale acestui popor vor fi hrană pentru păsările zburătoare (răpitoare) şi pentru animalele de pe pământ; şi nimeni nu le va speria.?Pw, Din această cauză, Iahve spune că vin zile când nu se va mai zice Tofet şi valea Ben-Hinom, ci Valea Măcelului – pentru că vor îngropa morţii la Tofet, din lipsă de loc.(din partea Mea): «Acesta este poporul care nu ascultă vocea lui Iahve şi care nu se corectează când este pedepsit. Adevărul a murit şi a fugit de pe buzele lor.»sK_,Când le vei spune toate aceste cuvinte, ei nu te vor asculta. Când îi vei striga, ei nu vor răspunde. J,Dar voi nu M-aţi ascultat, ci M-aţi ignorat. Aţi fost încăpăţânaţi şi aţi făcut mai rău decât strămoşii voştri!»&IE,De când strămoşii voştri au plecat de pe teritoriul Egiptului şi până astăzi, în fiecare zi, mereu, v-am trimis profeţii care sunt slujitorii Mei.)HK,Dar ei nu au ascultat şi nici nu au luat în considerare cuvintele Mele; ci au urmat sfaturile şi tendinţele inimii lor rele, mergând înapoi, nu înainte.`G9,ci le-am poruncit astfel: ‘Ascultaţi de ce vă spun Eu; şi astfel voi fi Dumnezeul vostru; iar voi veţi fi poporul Meu. Să trăiţi punând în aplicare tot ce vă poruncesc – pentru ca să vă fie bine!’KF,Dar când Eu i-am scos pe strămoşii voştri de pe teritoriul Egiptului, n-am vorbit despre arderi integrale şi nici despre animale sacrificate. Eu nu le-am dat nicio poruncă în acest sens;VE%,„Iahve, Dumnezeul Armatelor, – Cel care este Dumnezeul lui Israel – spune: «Veniţi şi adăugaţi arderile voastre integrale la sacrificiile pe care le-aţi adus; şi mâncaţi(-le) carnea!D,Din această cauză, Iahve care este Stăpân, spune: «Să ştiţi că mânia Mea şi dezastrul Meu se vor revărsa peste acest loc, peste oameni şi peste animale, peste copacii din câmpie şi peste recoltele pământului. Ele vor arde continuu!»”'CG,Iahve zice: «Oare pe Mine Mă provoacă? Nu îşi fac ei rău chiar lor personal, ajungând astfel să le fie ruşine (de ce se întâmplă cu ei)?»OB,Copiii strâng lemne, părinţii aprind focul, femeile frământă coca – pentru ca să facă turte reginei cerului! Ei toarnă sacrificii de băutură altor (dumne)zei, ca să Mă mânie.gAG,Nu vezi ce fac ei în oraşele (teritoriului) lui Iuda şi pe străzile Ierusalimului?@7,„Dar tu nu interveni în favoarea acestui popor; nu înălţa nici cereri, nici rugăciuni pentru ei; şi nu insista, pentru că nu te voi asculta! ?,Vă voi arunca din prezenţa Mea – exact cum i-am aruncat pe fraţii voştri: pe cei care formează urmaşii lui Efraim.’»”L>,exact ce s-a întâmplat cu Şilo, voi face şi casei care poartă numele Meu – acestei case în care voi vă încredeţi. Aşa voi proceda cu locul pe care îl dădusem strămoşilor voştri.N=, Şi acum, Iahve vă reproşează că după ce aţi făcut toate aceste lucruri, El v-a vorbit de la răsăritul soarelui; şi din nou nu L-aţi ascultat. Fiindcă v-am chemat şi nu aţi răspuns,6<e, Duceţi-vă la locul Meu din Şilo unde stabilisem cândva ca acolo să locuiască numele Meu; şi priviţi ce i-am făcut din cauza răutăţii poporului Meu numit Israel!%;C, A devenit această casă, peste care este chemat numele Meu, un cuib de infractori în ochii voştri? Iahve vă spune că El personal a văzut acest lucru!X:), Apoi veniţi şi staţi înaintea Mea, în această casă, peste care este chemat numele Meu, zicând: ‹Suntem salvaţi.› Dar voi vreţi să fiţi salvaţi ca să comiteţi din nou aceste fapte oribile?H9 , Furaţi şi faceţi crime, comiteţi adulter şi juraţi afirmând minciuni, ardeţi tămâie lui Baal şi oferiţi animale ca sacrificiu altor (dumne)zei pe care nu îi cunoaşteţi.c8?,Totuşi, voi vă încredeţi în cuvinte înşelătoare care nu vă aduc niciun câştig. 7,atunci vă voi permite să locuiţi în acest loc, în ţara pe care am dat-o strămoşilor voştri din eternitate în eternitate.D6,dacă nu veţi exploata pe străin, pe orfan şi pe văduvă, dacă nu veţi vărsa sânge nevinovat în acest loc, dacă nu veţi merge după alţi (dumne)zei în dauna voastră,k5O,Numai dacă vă corectaţi comportamentul şi faptele, dacă vă veţi face dreptate unul altuia, 4,Nu vă încredeţi în cuvinte înşelătoare, spunând: ‹Acesta este Templul lui Iahve, Templul lui Iahve, Templul lui Iahve!›A3{,Vă vorbeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor – Cel care este Dumnezeul lui Israel: ‘Corectaţi-vă comportamentul şi faptele; iar Eu vă voi permite să locuiţi în acest teritoriu.P2,„Stai la poarta casei lui Iahve şi anunţă acolo, zicând: «Toţi locuitorii din teritoriul numit Iuda care intraţi pe aceste porţi ca să vă închinaţi lui Iahve, ascultaţi Cuvântul Lui.R1 ,Urmează mesajul care i-a fost transmis lui Ieremia din partea lui Iahve:N0,Sunt numiţi argint refuzat – pentru că Iahve S-a dezis de ei.”0/Y,Burduful suflă cu mare forţă; şi plumbul este topit de foc – chiar în faţa lor. Dar degeaba sunt curăţaţi; pentru că răul (din ei) nu se elimină...U,Toţi sunt peste limită de revoltaţi şi permanent pregătiţi să bârfească. Sunt (ca de) bronz şi (de) fier. Toţi sunt nişte oameni corupţi.-',„Te făcusem un examinator experimentat printre cei care formează poporul Meu – ca să îi cunoşti şi să le analizezi comportamentul.Q,,Fiica poporului meu, acoperă-te cu un sac şi rostogoleşte-te în cenuşă. Plângi cu mare intensitate, ca după singurul tău fiu; pentru că distrugătorul va veni peste voi prin surprindere!” + ,Nu ieşiţi pe câmpuri şi nu umblaţi pe drumuri; pentru că acolo este sabia duşmanului şi întâlniţi teroare peste tot.*!,„Am auzit veşti despre ei; şi de atunci, mâinile ne slăbesc. Suntem afectaţi de panică. Avem dureri ca ale unei femei care naşte.r)],Oamenii lui sunt înarmaţi cu arc şi cu lance. Ei sunt duri şi fără milă. Vocea lor urlă ca marea înfuriată. Sunt călare pe cai şi pregătiţi de luptă. Fiica Sionului, ei vin ca un luptător antrenat împotriva ta.»”$(A,„Iahve spune: «Să ştiţi că vine un popor din ţara de la Nord. El provine dintr-un mare trib. Este provocat să vină de la marginile pământului.d'A,„Din această cauză, Iahve vă zice: «Voi pune înaintea acestui popor pietre de încercare. Ei se vor împiedica de ele: atât părinţii, cât şi copiii, atât vecinul, cât şi prietenul lui; şi vor muri.»”T&!,Oare am Eu nevoie de tămâia care vine din Şeba sau de trestia parfumată care este adusă dintr-o ţară îndepărtată? Nu accept arderile voastre integrale şi nu Îmi plac sacrificiile voastre.”=%s,Ascultă şi tu, pământ! Să ştiţi că voi aduce dezastrul peste acest popor şi peste rezultatul planurilor lui – pentru că ignoră cuvintele Mele şi a respins legea Mea.f$E,Din această cauză, ascultaţi, popoare. Fiţi martori şi priviţi ce li se va întâmpla!#,«Am pus paznici care să vă păzească. Fiţi atenţi la sunetul trompetei!» Dar ei zic: «Nu vrem să auzim ce ne spui!»",„El vorbeşte din nou, zicând: «Staţi la intersecţii şi priviţi! Întrebaţi care sunt vechile trasee şi unde este drumul bun. Apoi umblaţi pe el; şi veţi găsi odihnă pentru sufletele voastre.» Dar ei spun: «Nu vrem să umblăm pe el!»!+,Dar oare se ruşinează ei când comit vreo faptă oribilă? Nu! Nu le este ruşine deloc; şi nici nu ştiu să roşească. Din această cauză, vor cădea împreună cu cei care cad. Vor fi răsturnaţi când îi voi pedepsi.»” Aceste cuvinte au fost spuse de Iahve.x i,Ei leagă în mod superficial rana poporului Meu, zicând: ‘Pace, pace!’, când, de fapt, pacea lipseşte.{, De la cel mai mic până la cel mai mare, toţi sunt lacomi de câştig. De la profet până la preot, toţi înşală!R, Casele lor vor trece în proprietatea altora împreună cu terenurile şi cu soţiile lor – pentru că Îmi voi întinde mâna împotriva locuitorilor ţării. Acestea sunt cuvintele spuse de Iahve!5c, Dar eu sunt atât de plin de mânia lui Iahve, încât nu o mai pot ţine în mine! «Toarn-o peste copilul de pe stradă şi peste tinerii care s-au adunat; pentru că atât bărbatul cât şi soţia lui vor fi luaţi. Acelaşi lucru se va întâmpla şi cu bătrânul care este încărcat de zile! , Cui să îi vorbesc şi pe cine să iau martor, pentru ca ei să fie convinşi să asculte? Constat că urechile lor sunt astupate; şi nu pot să ia în considerare ce li se spune. Cuvântul lui Iahve este privit cu desconsiderare; şi nu este agreat de ei.Q, „Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: «Să fie culeşi cei care au mai rămas dintre urmaşii lui Israel – exact cum se culege via. Luaţi-i – cum ia culegătorul fructele de pe ramurile viei.».U,Ierusalim, fii atent; pentru că este posibil să Mă înstrăinez de tine şi să te transform într-un deşert şi într-o ţară în care nu se poate locui.»”>u,Acest oraş îşi revarsă răutatea exact cum o fântână îşi revarsă apele. Violenţa şi distrugerea răsună din el. Boala şi rana lui sunt pentru totdeauna înaintea Mea.4a,„Iahve spune: «Tăiaţi copaci şi ridicaţi rampe de asalt împotriva Ierusalimului! Acest oraş trebuie pedepsit, pentru că în el este numai tiranie între oameni!kO,Ridicaţi-vă! Să înaintăm (şi) în timpul nopţii; şi să îi distrugem palatele!”1,„Pregătiţi-vă să o atacaţi! Ridicaţi-vă! Să înaintăm în mijlocul zilei! Dar, vai, ziua se termină; şi umbrele de seară se lungesc.,Împotriva ei vin păstorii cu turmele lor. Îşi instalează corturile în jurul ei; şi fiecare îşi paşte turma în dreptul lui.”V%,O voi distruge pe fiica Sionului, pe aceea care era frumoasă şi delicată.R ,„Urmaşi ai lui Beniamin, fugiţi din mijlocul Ierusalimului! Sunaţi din goarnă la Tecoa! Daţi semnalul la Bet-Hacherem; pentru că din mijlocul poporului apare o calamitate şi o mare distrugere.@y,profeţii profeţesc minciuni şi preoţii conduc prin forţa (funcţiei) lor; iar cei care formează poporul Meu, agreează aceste lucruri! Dar ce veţi face la sfârşit?”I ,În ţară se întâmplă un lucru incredibil şi dezgustător:mS,Iahve zice: „Oare să nu pedepsesc Eu aceste lucruri? Să nu mă răzbun Eu pe un asemenea popor?4a,S-au îngrăşat; şi lucesc de grăsime! Faptele lor rele nu au limită. Ei nu apără cauza orfanului, ca să o câştige; şi nici nu apără dreptul celor săraci.”+,Casele lor sunt pline de ipocrizie exact cum este o colivie plină de păsări! Aşa au devenit ei superiori în forţă şi s-au îmbogăţit. /,În poporul Meu sunt oameni păcătoşi. Pândesc ca păsărarul care pune capcane (păsărilor). Ei instalează capcane şi prind oameni.0 Y,Faptele voastre rele obstrucţionează apariţia acestor fenomene benefice; şi păcatele voastre vă ţin departe de lucrurile bune pe care ele vi le-ar putea aduce.s _,Nu îşi zic: «Să ne temem de Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve, pentru că El este Cel care dă ploaie timpurie şi ploaie târzie la momentul oportun, asigurându-ne săptămânile stabilite pentru strângerea recoltelor!»~ u,Dar acest popor are o inimă recalcitrantă care se revoltă împotriva Mea. Ei Mi-au întors spatele şi au plecat.I  ,Iahve vă întreabă: ‘Nu vă este frică de Mine? Nu tremuraţi înaintea Mea? Eu am pus nisipul ca limită mării. El a devenit, pentru totdeauna, limita peste care nu trebuie să treacă. Chiar dacă valurile ei se agită, ele nu vor reuşi să treacă dincolo de ea; şi chiar dacă urlă, nu o pot depăşi.’»ta,«Ascultă ce îţi spun, popor nebun şi fără minte. Tu ai ochi, dar nu vezi; ai urechi, dar nu auzi…kO,„Spuneţi acest lucru urmaşilor lui Iacov şi anunţaţi-l în (teritoriul numit) Iuda:b=,Dacă vor întreba atunci: ‘De ce Dumnezeul nostru numit Iahve, ne-a făcut toate aceste lucruri?’, să le răspunzi astfel (din partea Mea): ‘Voi M-aţi abandonat şi aţi slujit (dumne)zeilor străini în ţara voastră. Acum, veţi sluji în mod asemănător unor străini, într-o ţară care nu este a voastră!’»”W',Dar Iahve vă zice: «Totuşi, nici în acele zile nu vă voi distruge total.mS,Ei îţi vor mânca recoltele şi pâinea. Îţi vor mânca fiul şi fiica. Îţi vor mânca turmele şi cirezile. Îţi vor mânca viile şi smochinii; şi îţi vor distruge cu sabia oraşele fortificate în care te încrezi.r],Tolba lui este ca un mormânt deschis. Toţi sunt nişte luptători remarcabili, pregătiţi de război.{,Iahve zice: „Urmaşi ai lui Israel, aduc împotriva voastră un popor care vine de la mare depărtare. Acela este un popor care are o mare forţă. El a existat înaintea voastră. Voi nu îi cunoaşteţi limba şi nu îi înţelegeţi vorbirea.mS,„Pentru că au vorbit astfel, Iahve care este Dumnezeul Armatelor, spune: «Pentru că poporul a spus aceste cuvinte, Cuvântul Meu va fi ca un foc în gura ta; iar acest popor va fi ca lemnele pe care le consumă focul!»”, Profeţii sunt (ca un) vânt; şi Cuvântul (lui Iahve) nu este în ei; deci ce ne spun, să li se întâmple lor!’»”/, S-au dezis de Iahve; şi au zis: ‘Nu se va întâmpla aşa! Niciun rău nu va veni împotriva noastră. Nu vom vedea nici sabia, nici foametea![~/, Iahve zice: «Urmaşii lui Israel şi descendenţii lui Iuda Mi-au fost infideli.}#, Veniţi în viile lui; şi decimaţi-le. Dar să nu le distrugeţi total! Tăiaţi-i ramurile tinere; pentru că nu mai sunt ale lui Iahve!}|s, Iahve zice: «Oare să nu îi pedepsesc Eu pentru acest comportament? Să nu mă răzbun Eu pe un asemenea popor?»j{M,Sunt bine hrăniţi, ca nişte armăsari liberi. Fiecare nechează după soţia semenului lui…?zw,„De ce să te iert? Fiii tăi M-au abandonat şi jură pe ce nu este Dumnezeu. Le-am satisfăcut toate nevoile; dar ei încă mai comit adulter şi aglomerează casa prostituatei.Jy ,Din această cauză, îi va ataca un leu din pădure şi îi va distruge un lup care va veni din deşert. Leopardul îi va urmări în apropierea oraşelor lor, ca să îi sfâşie pe toţi cei care vor ieşi din ele – pentru că nedreptăţile lor sunt fără număr, iar faptele neascultării lor s-au înmulţit!”9xk,Deci voi merge la cei mari; şi le voi vorbi. Cu certitudine, ei cunosc metodele lui Iahve şi poruncile Dumnezeului lor.» Dar toţi au distrus jugul şi au rupt legăturile. w9,Îmi ziceam: «Aşa se comportă doar cei săraci. Ei sunt neînţelepţi, pentru că nu cunosc metodele lui Iahve şi nici poruncile Dumnezeului lor.sv_,„Doamne, oare nu urmăresc ochii Tăi adevărul? Tu îi loveşti; dar ei nu simt durere. Tu îi striveşti; dar ei refuză să se corecteze în urma pedepsei. Obrazul lor este mai tare decât piatra; şi refuză să se pocăiască._u7,Chiar şi atunci când jură zicând «Iahve este viu!», ei fac jurăminte false!”Ht ,„Mergeţi pe drumurile Ierusalimului; şi priviţi cu atenţie, căutând în pieţe! Dacă veţi găsi un om care să facă ce este corect şi care caută adevărul, voi ierta Ierusalimul!As{,Aud nişte strigăte ca ale unei femei în timp ce se chinuie să nască. Ele sunt ca strigătele unei femei care naşte pentru prima dată. Aceea este vocea fiicei Sionului care respiră cu dificultate; şi îşi întinde mâinile, zicând: «Vai de mine! Sufletul meu este epuizat din cauza criminalilor!»”Ur#,Iar tu, teritoriu devastat, ce vei face? Te vei îmbrăca în haine roşii, te vei împodobi cu aur şi te vei machia? Degeaba te vei înfrumuseţa! Iubiţii tăi te desconsideră; şi vor să te omoare!qy,Auzind zgomotul făcut de călăreţi şi strigătul celor care luptă înarmaţi cu arcul, toţi cei care sunt în oraşe, fug. Se ascund în păduri; şi se urcă pe stânci. Toate oraşele sunt abandonate; şi nimeni nu mai locuieşte în ele.\p1,Văzând ce s-a întâmplat, pământul va jeli; iar cerul se va întuneca. Eu am vorbit şi am planificat să se întâmple aceste lucruri! Nu regret (această decizie) şi nici nu Mă voi răzgândi!»uoc,Iahve vă vorbeşte, zicând: «Toată ţara va fi decimată şi devastată; dar nu o voi distruge complet.Kn,Privesc şi văd că teritoriul care producea altădată hrană, este acum un deşert; şi toate oraşele lui fortificate sunt dărâmate înaintea lui Iahve şi înaintea violentei Lui mânii.imK,Mă uit şi remarc faptul că nu mai este niciun om; şi toate păsările zburătoare au fugit.^l5,Mă uit la munţi şi constat că ei se cutremură, iar dealurile se clatină toate.ky,„Mă uit la pământ şi observ că este fără formă şi gol. Mă uit la cer; şi văd că lumina lui a dispărut.Sj,„Cei care aparţin poporului Meu, sunt nebuni. Ei nu Mă cunosc. Sunt nişte copii fără minte, lipsiţi de discernământ. Sunt abili să facă ce este rău; şi nu ştiu să facă ce este bine!”Ii ,Până când voi vedea steagul şi voi auzi sunetul goarnei?”-hS,Se anunţă dărâmare după dărâmare – pentru că toată ţara este devastată! Corturile mele sunt dărâmate toate odată; iar acoperişul lor cade imediat.Yg+,„Ah, organele mele! Organele mele interne! Mă zbat în durere! Ah, zidurile inimii mele! Cum îmi palpită inima! Nu pot să rămân tăcut! Sufletul meu a auzit sunetul goarnei şi strigătul de război.6fe,Comportamentul şi faptele tale au adus aceste consecinţe împotriva ta. Aceasta este pedeapsa pentru răutatea ta. Ea este amară; şi te afectează până în inimă!”-eS,Iahve zice: „Ei înconjoară Ierusalimul ca aceia care păzesc un teren agricol cu recolte pe el – pentru că (acest oraş) s-a revoltat împotriva Mea.Kd,Amintiţi acest lucru popoarelor! Priviţi şi anunţaţi în Ierusalim că vin nişte asediatori dintr-o ţară îndepărtată. Ei strigă împotriva oraşelor locuite de urmaşii lui Iuda.” c ,O voce strigă din teritoriul locuit de urmaşii lui Dan şi anunţă dezastrul din muntele locuit de descendenţii lui Efraim.b),„Ierusalim, curăţă-ţi inima de (tot ce este) rău, ca să fii salvat! Până când vei păstra gânduri păcătoase în inima ta?9ak, „Priveşte: distrugătorul înaintează ca norii. Carele lui sunt ca un vârtej, iar caii lui sunt mai rapizi decât vulturii. Vai de noi, pentru că suntem exterminaţi!”5`c, Totuşi, va veni de la Mine un vânt care va avea o forţă chiar mai mare (decât aceea)! Dar acum Îmi voi pronunţa împotriva lor deciziile judecăţii Mele.”g_G, „În acele vremuri, se va zice acestui popor şi Ierusalimului că suflă un vânt arzător din locurile înalte ale deşertului. El va veni pe drumul fiicei poporului Meu – nu ca să vânture şi nici ca să cureţe./^W, Eu am zis: „O, Doamne, Stăpânul meu! Constat că ai înşelat acest popor şi Ierusalimul când ai zis că vor avea pace! Observ că sabia este la gâtul lor!”]1, Iahve spune: „În acea zi, regele şi conducătorii îşi vor pierde curajul. Preoţii vor fi panicaţi, iar profeţii vor rămâne şocaţi.”.\U,Şi pentru că se va întâmpla aşa, îmbrăcaţi-vă cu saci, plângeţi şi văitaţi-vă; pentru că mânia violentă a lui Iahve nu s-a îndepărtat de noi!”;[o,„Leul a ieşit din tufişul lui; şi a plecat distrugătorul popoarelor. El se deplasează ca să distrugă ţara! Oraşele tale vor zăcea în ruină, fără niciun locuitor.Z5,Ridicaţi un steag îndreptat spre Sion! Fugiţi; şi să nu vă opriţi; pentru că Eu aduc dezastrul din Nord. Şi va veni o mare calamitate!»” m~~\}o|{{lzyyExexwSvuu5tYssr#qqDponamlkk%ii hVgqfedcckbGat`__m^r]\\[!ZXYY>X@WVUU TSwRWQQPPTOOCNMMMKJIHHGFnEED7CBBA>@@1?t>}>:=<<(;;:39p877&6*5N4K3C10/..-u,8+*_)R(`'' &1%&$,#\"v"! #kl*a W l T 1c&EmS), „Omul care câştigă bogăţii pe nedrept este ca o pasăre care cloceşte nişte ouă pe care nu ea le-a ouat. Ele îl vor părăsi la jumătatea vieţii lui; şi la final nu va fi decât un nebun.\(1, „Eu, Iahve, sunt Cel care (pot să) analizez inima şi testez zonele profunde ale fiinţei – ca să recompensez pe fiecare om conform comportamentului lui şi în acord cu faptele pe care le face.”C', „Inima este mai înşelătoare decât orice altceva; şi această stare a ei nu cunoaşte posibilitatea vindecării. Cine poate să îi ştie adevăratele intenţii şi motivaţii?”&,El este ca un pom plantat lângă ape, care îşi dezvoltă rădăcinile direcţionându-le spre râu. Lui nu îi este frică de căldură; şi frunzişul lui este mereu verde. În anul secetei, nu se îngrijorează şi nu încetează să producă fructe.»”^%5,Cel care se încrede în Iahve şi care se bazează pe El, este un om binecuvântat.1$[,El trăieşte ca un tufiş în deşert; şi nu vede venind fericirea. Locuieşte în locurile arse ale terenurilor aride, într-un pământ sărat unde nu stă nimeni.7#g,„Iahve vorbeşte astfel: «Cel care se încrede în om considerând că cel muritor este forţa lui şi care în inima lui Îl abandonează pe Iahve, este un om blestemat.",Vei pierde moştenirea pe care ţi-o dădusem. Şi acest lucru se va întâmpla din vina ta! Te voi face să slujeşti duşmanilor tăi într-o ţară pe care nu o cunoşti – pentru că ai aprins focul mâniei Mele; şi el va arde pentru totdeauna!”:!m,Muntele Meu din ţară, să ştii că voi da ca pradă bogăţia ta şi toate comorile tale împreună cu înălţimile tale – din cauza păcatelor de pe tot teritoriul tău. ,Chiar şi copiii lor îşi amintesc de altarele lor şi de imaginea astartei de lângă copacii verzi şi de pe dealurile înalte.2 _,Păcatul celor din teritoriul numit Iuda este scris cu o daltă de fier şi cu un vârf de diamant. El este gravat pe tăbliţa inimii lor şi pe coarnele altarelor lor!S,„Din această cauză, să ştiţi că îi voi învăţa; şi de această dată îi voi obliga să cunoască (ce poate face) mâna Mea şi forţa Mea. Atunci vor şti că numele Meu este Iahve!,Poate oare omul să determine «apariţia» şi «existenţa» propriilor lui zei? Da, poate; dar ei nu sunt (ca) Dumnezeu!”,„Doamne, Tu eşti Forţa mea, Fortăreaţa mea şi Refugiul meu în ziua necazului! Popoarele vor veni la Tine de la marginile pământului şi vor zice: «Strămoşii noştri nu au moştenit decât minciună şi lucruri fără valoare care nu le-au fost utile!»fE,Mai întâi le voi oferi o dublă recompensă pentru vina şi păcatul lor – pentru că Mi-au profanat ţara cu statuile fără viaţă ale idolilor lor urâţi şi Mi-au umplut moştenirea cu faptele lor oribile!»”,pentru că ochii Mei privesc atent la comportamentul lor. El nu este ascuns de faţa Mea; şi vina lor nu este ascunsă de ochii Mei.`9,Iahve zice: «Să ştiţi că trimit o mulţime de pescari care îi vor pescui. Apoi voi trimite o mulţime de vânători care îi vor vâna pe toţi munţii, pe toate dealurile şi în crăpăturile stâncilor –!,ci se va spune: ‘(Jur pe) Iahve (care) este viu – (pe) Cel care i-a scos pe israelieni din ţara de Nord şi din toate ţările unde îi alungase!’ – pentru că îi voi aduce înapoi în ţara lor pe care le-am dat-o strămoşilor lor.»:m,Totuşi Iahve vă zice: «Să ştiţi că vin zile când nu se va mai zice: ‘(Jur pe) Iahve, Cel care i-a scos pe israelieni din ţara Egiptului şi care este viu!’,N, Din această cauză, vă voi alunga din această ţară într-una pe care nu aţi cunoscut-o şi care este necunoscută chiar şi strămoşilor voştri. Acolo veţi sluji altor (dumne)zei atât ziua cât şi noaptea – pentru că (atunci) nu voi (mai) manifesta bunătate(a Mea) faţă de voi.»2], Iar voi aţi făcut şi mai rău decât strămoşii voştri. Este evident că fiecare dintre voi trăieşte condus de ambiţiile inimii lui rele; şi nu Mă ascultaţi.y, Atunci să le răspunzi că Iahve le zice: «Se va întâmpla aşa pentru că strămoşii voştri M-au abandonat ducându-se după alţi (dumne)zei, pentru că i-au slujit şi li s-au închinat. Ei M-au uitat şi nu au respectat legea Mea.#, Când îi vei spune acestui popor toate aceste cuvinte, ei te vor întreba: «De ce a decis Iahve împotriva noastră toate aceste mari dezastre? Care este nedreptatea ce ni se poate reproşa? Ce păcat am comis împotriva Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve?»/, Iahve, Conducătorul Armatelor, Cel care este Dumnezeul lui Israel, spune: «Să ştiţi că sub ochii voştri şi în zilele (vieţii) voastre, voi face să înceteze în acest loc atât strigătele de bucurie şi de veselie, cât şi vocea mirelui şi a miresei.»lQ,Să nu intri în nicio casă de petrecere ca să stai să mănânci sau să bei cu cei de acolo!»4a,Nimeni nu va rupe pâine pentru cei care jelesc, ca să îi consoleze pentru cel mort; nimeni nu le va întinde paharul condoleanţelor pentru tatăl sau pentru mama lor.[/,În această ţară vor muri atât cei mari cât şi cei mici; şi nu vor fi înmormântaţi. Nimeni nu îi va jeli, nimeni nu îşi va face tăieturi din cauza lor şi nimeni nu îşi va rade capul pentru ei.;o,Iahve spune: «Să nu intri în nicio casă de jale, să nu mergi să plângi sau să jeleşti cu ei – pentru că Eu Mi-am retras pacea, bunătatea şi mila de la acest popor.V %,«Ei vor suporta o moarte dureroasă. Nimeni nu îi va jeli, nici nu îi va înmormânta; ci vor fi ca un gunoi întins pe suprafaţa pământului. Vor muri loviţi de sabie şi afectaţi de foamete; iar corpurile lor moarte vor deveni hrană pentru păsările zburătoare de pradă şi pentru animalele sălbatice de pe pământ.»6 e,Iahve vorbeşte acum despre fiii şi fiicele care se vor naşte în acest loc, despre mamele care îi vor naşte şi despre taţii care îi vor concepe în această ţară:V %,„Să nu îţi iei soţie şi să nu ai nici fii, nici fiice în acest loc!>  y,Apoi Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:c ?,Te voi scăpa din mâinile celor răi şi te voi recupera din palmele celor violenţi.”mS,Iahve (mai) zice: „Te voi face un zid pentru oamenii acestui popor. Vei fi un zid tare din bronz. Ei vor lupta împotriva ta, dar nu te vor învinge – pentru că Eu sunt cu tine, ca să te eliberez şi să te salvez.lQ,Iahve spune: „Dacă te vei întoarce la Mine, te voi aduce din nou să stai înaintea Mea. Dacă vei pronunţa cuvintele valoroase şi nu pe cele ieftine, vei fi ca gura Mea! Ei să se întoarcă la tine, şi nu tu la ei!”0Y,De ce durerea mea este fără sfârşit? De ce mă doare rana şi refuză să se vindece? Vei fi Tu pentru mine ca un izvor înşelător şi ca o apă care seacă?”3_,N-am stat niciodată în compania amatorilor de petreceri, ca să mă înveselesc cu ei. Am stat singur, pentru că mâna Ta era peste mine şi m-ai umplut de indignare.:m,Când am găsit cuvintele Tale, le-am mâncat. Ele au fost bucuria şi satisfacţia inimii mele – pentru că, Doamne, Dumnezeul Armatelor, numele Tău este chemat peste mine!ve,„Tu ştii totul, Doamne! Aminteşte-Ţi de mine; şi ai grijă de mine! Răzbună-mă împotriva celor care mă persecută! Tu eşti răbdător pentru foarte mult timp: nu mă alunga! Tu ştii câtă desconsiderare sufăr pentru Tine!3,Te voi face să slujeşti duşmanilor tăi într-o ţară pe care nu o cunoşti – pentru că focul mâniei Mele s-a aprins şi arde peste voi!”+, Voi da averile şi comorile tale. Ele vor fi o pradă de mare valoare – din cauza tuturor păcatelor tale comise pe întregul tău teritoriu.U#, „Poate cineva să frângă fierul – acel fier din Nord – sau bronzul?a;, Iahve a zis: „Este o certitudine că te voi elibera, ca să fii fericit. Fii convins că îi voi face pe duşmanii tăi să te implore în vremurile când vor veni (împotriva lor) dezastrul şi necazul.”K~, «Mamă, vai de mine – pentru că m-ai născut ca om care provoacă ceartă şi neînţelegere în toată ţara! Nu dau împrumut, nici nu iau împrumut; şi totuşi toţi mă blestemă!»”u}c, Cea care născuse şapte fii, va fi epuizată şi va muri. Soarele ei va apune când este încă ziuă. Va fi ruşinată şi umilită. Iahve zice: «Pe cei rămaşi în viaţă, îi voi face să ajungă pradă sabiei duşmanilor lor.»|,Văduvele lor vor fi mai numeroase decât particulele din care este format nisipul mării. Ziua, când este cea mai mare lumină, voi aduce distrugătorul împotriva mamei celui tânăr. Voi face să cadă prin surprindere peste ea chinul şi teroarea.j{M,„Îi voi vântura (pe oamenii tăi) cu furca la porţile ţării. Îi voi priva de copii şi îi voi distruge pe cei care fac parte din poporul Meu – pentru că nu şi-au schimbat (în bine) comportamentul..zU,Iahve zice: „M-ai respins; Mi-ai întors spatele. Din această cauză, Îmi întind mâna împotriva ta şi te distrug. M-am săturat să mai am milă de tine!”y ,„Ierusalim, cui îi va fi milă de tine? Cine va plânge pentru tine? Cine va veni să te întrebe despre bunăstarea ta?”mxS,Îi voi face să fie dezgustători pentru toate regatele pământului. Se va întâmpla aşa din cauza faptelor lui Manase – fiul lui Ezechia, rege în (teritoriul numit) Iuda – pe care le-a comis în Ierusalim.»”w ,Iahve zice: «Voi trimite împotriva lor patru feluri de dezastre: sabia, ca să îi omoare; câinii, ca să îi sfâşie; păsările zburătoare (de pradă) şi animalele sălbatice ale pământului – ca să îi mănânce şi să îi distrugă.v/,Dacă te vor întreba unde să se ducă, să le răspunzi că Iahve le zice: «Cei destinaţi morţii să meargă la moarte; cei destinaţi sabiei să fie omorâi de ea; cei destinaţi foametei să fie decimaţi de foamete; iar cei destinaţi sclaviei să ajungă sclavi.»4u c,Apoi Iahve mi-a zis: „Chiar dacă Moise şi Samuel s-ar prezenta înaintea Mea, Eu tot nu aş fi binevoitor cu oamenii acestui popor. Alungă-i din faţa Mea! Să plece!8ti,Este oare printre idolii popoarelor vreunul care să aducă ploaie? Sau poate cerul să dea averse (la porunca lor)? Nu; ci Tu, Doamne, Cel care eşti Dumnezeul nostru, (ne) oferi ploaie! Astfel, speranţa noastră este în Tine, pentru că Tu eşti Cel care faci toate aceste lucruri!”s7,Pentru numele Tău, nu desconsidera şi nu dezonora tronul gloriei Tale! Aminteşte-Ţi de legământul pe care l-ai făcut cu noi; şi nu îl anula!r-,Doamne, recunoaştem atât vinovăţia noastră, cât şi vina strămoşilor noştri; pentru că (noi toţi) am păcătuit împotriva Ta.=qs,„Oare ai abandonat Tu total pe cei care sunt în (teritoriul numit) Iuda şi a urât sufletul Tău atât de mult Sionul? De ce ne-ai lovit astfel încât nu mai avem vindecare? Noi aşteptam pacea, dar nu a venit nimic bun. Aşteptam un timp de vindecare, dar constatăm că a venit numai teroarea!Up#,Dacă ies pe câmp, îi văd pe cei devastaţi de sabie. Dacă intru în oraş, văd dezastrul făcut de foamete. Chiar şi profetul şi preotul parcurg ţara fără să ştie în ce direcţie merg…”o,Transmite-le acest mesaj: „Ochii mei (trebuie) să verse lacrimi atât ziua cât şi noaptea! Să nu se oprească; pentru că fecioara – fiica poporului meu – a fost afectată de o rană teribilă, provenită dintr-o lovitură dureroasă.`n9,iar aceia cărora le profeţesc ei, vor fi daţi afară (din oraş) şi întinşi pe străzile Ierusalimului – din cauza foametei şi a sabiei. Nu va exista nimeni care să îi înmormânteze: nici pe ei, nici pe soţiile lor, nici pe fiii lor, nici pe fiicele lor. Le voi turna astfel peste capetele lor răutatea pe care o au.»”m,Din această cauză, Iahve vorbeşte despre profeţii care profeţesc în numele Lui: «Nu Eu i-am trimis să vă spună că sabia şi foametea nu vor fi în această ţară. Aceşti profeţi vor fi omorâţi (tocmai) de sabie şi de foamete;~lu,Dar Iahve mi-a zis: „Profeţii lor profeţesc minciuni în numele Meu. Nu i-am trimis Eu. Nu i-am autorizat Eu şi nu le-am vorbit. Ei vă profeţesc viziuni mincinoase, ghiciri, lucruri fără valoare şi înşelăciunile propriei lor inimi!Wk', Eu am răspuns: „Ah! Doamne! Tu eşti Stăpân. Priveşte: profeţii lor le zic: «Nu veţi vedea sabie şi nu veţi fi afectaţi de nicio foamete; ci Iahve vă va da în acest loc o pace durabilă.»”wjg, pentru că şi în cazul în care vor posti, tot nu voi asculta când strigă spre Mine. Chiar dacă vor aduce arderi integrale şi sacrificii de mâncare, nu le voi primi. Dar îi voi distruge cu sabia, cu foametea şi cu epidemiile.”Ui#, Iahve mi-a zis: „Nu interveni ca să pledezi pentru binele acestui popor;~hu, Acum vă spun ce zice Iahve despre acest popor: „Pentru că le place să umble fără vreun scop şi nu îşi controlează picioarele, Iahve nu îi agreează. El Îşi aminteşte de nedreptatea lor şi îi pedepseşte pentru păcatele lor!”igK, De ce eşti ca un om şocat şi ca un luptător remarcabil dar incapabil să salveze (pe cineva)? Doamne, Tu eşti în mijlocul nostru; şi numele Tău este chemat (ca protecţie) peste noi! Nu ne abandona!”>fu,O, Tu (Doamne) eşti Speranţa lui Israel, Salvatorul lui în timpul necazului! De ce eşti acum ca un străin în ţară şi ca un pelerin care se opreşte pentru o noapte?be=,Doamne, chiar dacă păcatele noastre vorbesc împotriva noastră, lucrează pentru numele Tău! Da, (recunoaştem că) ocaziile în care am fost neascultători de Tine sunt multe. Am păcătuit împotriva Ta.d!,Măgarii sălbatici stau pe înălţimi şi îşi doresc să vină vântul – ca şacalii. Li se topesc ochii, pentru că nu este iarbă!qc[,Chiar şi căprioara de pe câmp naşte şi îşi abandonează puii – pentru că nu găseşte iarbă.by,Pământul este crăpat pentru că nu este ploaie în ţară. Agricultorii sunt dezamăgiţi şi îşi acoperă capul.Ma,Oamenii importanţi îi trimit pe cei inferiori lor să aducă apă. Ei se duc la fântâni; dar nu găsesc apă. Se întorc cu vasele goale. Ruşinaţi şi dezamăgiţi, ei îşi acoperă capul.6`e,„Iuda jeleşte, iar porţile îi sunt slăbite; ele se vaită pentru ţară, iar strigătul Ierusalimului se înalţă în straturile (mai) înalte ale atmosferei.?_ {,Cuvântul lui Iahve spus lui Ieremia cu ocazia secetei:r^], Astfel vor fi vizibile adulterele şi nechezaturile tale, acele fapte imorale pe care le-ai făcut! Am văzut faptele tale scârboase comise pe dealuri şi în câmpii. Vai de tine, Ierusalim! Cât timp vei mai sta în mizerie?»”8]i, În acelaşi timp îţi voi ridica marginea de jos a hainelor tale şi o voi aduce peste faţa ta, ca să ţi se vadă părţile intime ale corpului; şi îţi va fi ruşine.B\}, Iahve îţi zice: «Aşa ţi se va întâmpla; şi aceste lucruri vor fi unitatea de măsură stabilită de Mine pentru tine – pentru că M-ai uitat şi te-ai încrezut în minciuni.B[, Vă voi dispersa ca pleava luată de vântul deşertului.AZ{, Poate cuşitul să îşi schimbe pielea? Poate leopardul să îşi modifice petele? Nici voi nu puteţi face binele – tocmai voi care sunteţi învăţaţi să faceţi ce este rău.GY, Tu te întrebi în inima ta: «Oare de ce mi se întâmplă toate acestea?» Din cauza mulţimii nedreptăţilor tale ţi s-a ridicat marginea de jos a hainei şi ţi s-a văzut corpul gol.(teritoriul numit) Neghev sunt închise; şi nu este nimeni (capabil) să le deschidă. Toţi oamenii din teritoriul numit Iuda sunt duşi în captivitate. Ei sunt toţi exilaţi.”U, „Spune regelui şi reginei-mamă: «Fiţi modeşti! Aplecaţi-vă; pentru că v-a căzut de pe cap coroana de glorie!»JT , Dacă nu Îl veţi asculta, sufletul meu va plânge în secret pentru mândria voastră. Ochii mei vor plânge şi vor vărsa lacrimi pentru că turma lui Iahve va fi dusă în captivitate!”9Sk, Glorificaţi pe Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve – înainte ca El să aducă întunericul, înainte să vă fie afectată stabilitatea picioarelor voastre pe munţii întunecaţi. Voi aşteptaţi lumina; dar El o va schimba într-o umbră a morţii. O va transforma într-un întuneric profund.RR, „Ascultaţi cu atenţie! Nu fiţi mândri, pentru că Iahve vorbeşte!LQ, Iahve (mai) zice: ‘Îi voi lovi unul de altul: pe părinţi şi pe fii împreună. Nu îi voi scăpa, nu voi avea milă de ei şi nu voi fi indulgent cu ei; ci îi voi distruge!’»”qP[, să le spui: «Iahve vorbeşte astfel: ‘Să ştiţi că pe toţi locuitorii acestei ţări, pe regii care stau pe tronul lui David, pe preoţi, pe profeţi şi pe toţi cei care locuiesc în Ierusalim, îi voi umple de beţie.’rO], „Spune-le aceste cuvinte: «Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, vă zice: ‘Toate burdufurile de vin trebuie umplute!’» Şi dacă ei îţi vor zice: «Oare nu ştim noi că toate burdufurile de vin trebuie umplute?»,N1, Iahve zice: «Aşa cum se lipeşte această pânză de şoldurile unui om, Eu Mă ataşasem de toţi aceia care se numesc Israel şi de toţi cei din teritoriul numit Iuda – ca să fie poporul Meu, onoarea numelui Meu, lauda Mea şi gloria Mea. Dar ei nu au ascultat!»”3M_, Acest popor rău refuză să asculte mesajul cuvintelor Mele. Ei umblă ascultând de ambiţiile inimii lor; şi merg după alţi (dumne)zei ca să le slujească şi să li se închine! Din această cauză, poporul va ajunge ca această bucată de pânză care nu mai este bună de nimic.»L, „Iahve spune: «Aşa voi distruge mândria (locuitorilor) din (teritoriul numit) Iuda şi marea mândrie a Ierusalimului.:Ko, Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:+JO, M-am dus la Eufrat, am săpat şi am luat acea pânză lată din locul în care o ascunsesem. Dar am constatat că ea se stricase; şi nu mai era bună de nimic.I7, După mai multe zile, Iahve mi-a zis: „Ridică-te, du-te la Eufrat şi ia din acel loc pânza lată pe care ţi-am poruncit să o ascunzi acolo.”ZH-, M-am dus şi am ascuns-o la Eufrat, conform poruncii pe care mi-o dăduse Iahve..GU, „Ia pânza lată pe care ai cumpărat-o şi pe care o porţi în jurul şoldurilor. Du-te imediat la Eufrat şi ascunde-o acolo în deschizătura unei stânci.”=Fu, Cuvântul lui Iahve mi-a vorbit a doua oară astfel:~Eu, Am cumpărat acea bucată lată de pânză – conform Cuvântului lui Iahve – şi am pus-o în jurul şoldurilor.,D S, Iahve mi-a vorbit astfel: „Du-te şi cumpără-ţi o bucată lată de pânză făcută din in; şi pune-o în jurul şoldurilor, fără să o înmoi în apă.” C , Dar, dacă vreun popor nu va asculta, îl voi smulge în totalitate şi îl voi distruge.» Acestea sunt cuvintele lui Iahve.”B/, Dacă vor învăţa bine comportamentul corect al poporului Meu şi vor jura pe numele Meu, zicând (că jură pe) ‘Iahve (care) este viu!’, aşa cum au învăţat şi ei poporul Meu să jure pe Baal, atunci vor fi reabilitaţi în mijlocul poporului Meu!A%, Dar după ce îi voi smulge, voi avea din nou milă de ei; şi îi voi aduce pe fiecare la moştenirea lui şi în ţara de unde plecaseră. @ , „Iahve vorbeşte astfel: «Despre toţi vecinii Mei care sunt răi şi care acţionează împotriva moştenirii pe care am dat-o poporului Meu numit Israel, vă spun că îi voi smulge din ţara lor; şi voi smulge pe urmaşii lui Iuda din mijlocul lor!E?, Au semănat grâu, dar au cules spini. Au făcut mari eforturi, dar nu au obţinut nimic. Să vă fie ruşine de rezultatele pe care le culegeţi în urma mâniei violente a lui Iahve!”J> , Cei care distrug totul au ajuns la noi trecând prin toate zonele înalte nelocuite – pentru că sabia lui Iahve mănâncă ţara de la un capăt la celălalt – şi nimeni nu va avea pace.T=!, Au făcut din el un teritoriu arid, imposibil de locuit. Şi fiind lipsit de viaţă, el se jeleşte înaintea Mea. Toată ţara a fost devastată, pentru că nimeni nu este interesat de aceste lucruri.)<K, Mulţi păstori Mi-au distrus via şi Mi-au călcat terenul agricol cu picioarele lor. Mi-au transformat acel teren plăcut într-un deşert lipsit de viaţă.y;k, N-a devenit oare moştenirea Mea pentru Mine o pasăre de pradă pestriţă, în jurul căreia se adună celelalte păsări răpitoare? «Duceţi-vă şi strângeţi toate animalele sălbatice de pe câmp. Aduceţi-le ca să o mănânce!»:, Moştenirea Mea a ajuns pentru Mine ca un leu în pădure: a strigat împotriva Mea, ameninţându-Mă. Din această cauză o urăsc.9{, Mi-am abandonat casa, am plecat din moştenirea Mea; am lăsat-o pe iubita sufletului Meu la discreţia duşmanilor ei.D8, Chiar şi fraţii tăi – propria ta familie – te trădează. Ei personal strigă cu mare intensitate după tine! Nu te încrede în ei, chiar dacă vorbesc despre tine lăudându-te.Z7-, „Dacă ai alergat cu cei care aleargă, iar ei te-au obosit, oare cum vei putea să concurezi cu nişte cai? Într-o ţară liniştită, te consideri protejat; dar ce vei face când se va revărsa Iordanul?k6O, Până când se va jeli ţara şi se va usca iarba de pe câmpii? Din cauza răutăţii locuitorilor ţării, au dispărut animalele şi păsările. Se întâmplă aşa pentru că ei zic: «El nu ne va vedea sfârşitul!»”]53, Totuşi Tu, Doamne, mă cunoşti; mă vezi şi îmi analizezi inima când mă raportez la Tine. Prinde-i ca pe nişte oi care trebuie înjunghiate! Selectează-i şi păstrează-i special pentru ziua măcelului!4/, Tu i-ai plantat; iar ei au făcut acolo rădăcină. Cresc şi sunt productivi. Tu eşti mereu invocat de buzele lor, dar departe de inimile lor.v3 g, „Doamne, Tu eşti totdeauna corect când mă cert cu Tine. Îţi voi vorbi totuşi despre deciziile Tale. De ce accepţi ca cei incorecţi să prospere? De ce toţi cei care comit nedreptăţi, beneficiază de situaţii favorabile lor? 2 , Niciunul dintre ei nu va scăpa, pentru că voi aduce dezastrul peste oamenii din Anatot în anul când vor fi pedepsiţi!»”1, Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: «Îi voi pedepsi! Tinerii lor vor fi distruşi de sabie; iar fiii şi fiicele lor vor muri de foame.]03, „Pentru toate aceste lucruri, Iahve vorbeşte împotriva oamenilor din Anatot care caută să te omoare şi care îţi zic: «Nu profeţi în numele lui Iahve, pentru că vei muri omorât de mâna noastră!».N/, Dar, Doamne, Dumnezeul Armatelor, Tu, Cel care judeci cu dreptate şi care analizezi inima şi mintea, lasă-mă să văd răzbunarea Ta împotriva lor, pentru că Ţie Ţi-am predat cauza mea!”.7, Dar eu mă manifestam ca un miel blând, care este dus la măcelărie; şi nu ştiam planurile rele pe care le concepeau ei împotriva mea, când ziceau: «Să distrugem pomul cu fructul lui; să îl ştergem de pe pământul celor vii, ca să nu i se mai amintească numele.»i-K, „Iahve m-a anunţat; şi eu am ştiut. Tu(, Doamne,) mi-ai arătat atunci faptele lor. , , Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care te-a plantat, a decretat dezastrul împotriva ta – din cauza răutăţii oamenilor din teritoriul numit Israel şi a celor care se numesc Iuda. Ei sunt cei care Mi-au provocat mânia, arzând tămâie pentru Baal!”8+i, „Iahve te numise «Măslin verde, înfloritor şi cu fructe frumoase.» Dar El îi va da foc. Şi se va auzi vuietul unei mari trosnituri; iar ramurile lui vor fi distruse. *, „Ce face în casa Mea acela pe care l-am iubit, în timp ce concepe o mulţime de planuri rele? Ar putea oare carnea sfântă a animalelor sacrificate să îndepărteze de tine pedeapsa (care va veni)? Atunci când faci ce este rău, tu te bucuri!”7)g, Dar tu nu pleda în favoarea acestui popor, nu face nici cereri şi nici rugăciuni pentru el; pentru că nu îi voi asculta când Mă vor chema în ziua distrugerii lor.”`(9, «Iuda, numărul zeilor tăi este egal cu cel al oraşelor tale! Şi aţi construit atâtea altare, câte străzi are Ierusalimul. Ele sunt altare închinate ruşinii, unde oferiţi tămâie în cinstea lui Baal!»E', Cei din oraşele teritoriului numit Iuda şi locuitorii Ierusalimului se vor duce să îi cheme pe zeii cărora le oferă tămâie; dar aceştia nu îi vor salva în timpul dezastrului.»8&i, Din această cauză, Iahve le vorbeşte astfel: «Să ştiţi că voi aduce peste ei un mare dezastru de care nu vor putea scăpa. Vor striga la Mine, dar nu îi voi asculta!C%, Ei s-au întors la primele păcate ale strămoşilor lor care au refuzat să asculte cuvintele Mele; şi s-au dus după alţi (dumne)zei, ca să le slujească. Oamenii din teritoriul numit lui Israel şi cei din teritoriul numit Iuda au încălcat legământul Meu pe care-l ratificasem cu strămoşii lor.z$m, Apoi Iahve mi-a zis: „Este un complot între bărbaţii descendenţilor lui Iuda şi locuitorii Ierusalimului..#U, Dar ei nu M-au ascultat şi nu şi-au aplecat urechea; ci fiecare a trăit ascultând de impulsul inimii lui rele. Din această cauză, am adus împotriva lor toate cuvintele (de blestem ale) acestui legământ despre care le poruncisem să îl respecte; dar ei nu l-au respectat.»”3"_, Din ziua când i-am scos pe strămoşii voştri de pe teritoriul Egiptului şi până astăzi, i-am avertizat continuu şi le-am zis: ‘Ascultaţi de cuvintele Mele!’N!, Iahve mi-a zis: „Anunţă toate aceste cuvinte în oraşele locuite de urmaşii lui Iuda şi pe străzile Ierusalimului, zicând: «Ascultaţi de cuvintele acestui legământ şi respectaţi-le! 1, Atunci Îmi voi respecta jurământul pe care l-am făcut faţă de strămoşii voştri, în baza căruia (m-am obligat că) le voi da o ţară în care curge lapte şi miere – aşa cum vedeţi că se întâmplă astăzi.’»” Eu am răspuns: „Amin, Doamne!”#, Eu am poruncit acest legământ strămoşilor voştri atunci când i-am scos de pe teritoriul Egiptului, din cuptorul de fier. Eu le-am zis: ‘Ascultaţi de ce vă spun Eu şi faceţi tot ce v-am poruncit. Astfel veţi fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul vostru.#?, Spune-le că Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, le vorbeşte, zicând: «Omul care nu ascultă de cuvintele acestui legământ, este blestemat. , „Ascultă cuvintele acestui legământ; şi vorbeşte-le oamenilor din teritoriul numit Iuda şi locuitorilor Ierusalimului.N , Urmează prezentarea Cuvântului care a venit la Ieremia de la Iahve:r], Revarsă-Ţi supărarea peste popoarele care nu Te cunosc; şi acţionează astfel împotriva clanurilor care nu invocă numele Tău – pentru că ele l-au mâncat pe Iacov, l-au devorat, l-au decimat şi i-au distrus locuinţa!”.U, Pedepseşte-mă, Doamne, ca să mă corectezi; dar să faci acest lucru cu măsură. Nu acţiona atunci când eşti mânios, pentru că altfel m-ai reduce la nimic., Doamne, ştiu că viaţa unui om nu îi aparţine lui; şi nici nu poate el ca să îşi conducă paşii atunci când umblă.W', Constatăm că a apărut o veste. Ea spune că un mare cutremur se apropie din ţara de la Nord, ca să transforme oraşele din teritoriul urmaşilor lui Iuda într-un deşert şi într-un cuib de şacali., Mintea păstorilor a regresat; şi nu L-au căutat pe Iahve. Din această cauză nu au progresat; şi li s-au risipit toate turmele.T!, Cortul meu este distrus. Toate funiile mele sunt rupte. Fiii mei s-au îndepărtat de mine; şi nu mai sunt. Nu a mai rămas nimeni să îmi instaleze cortul din nou şi care să îmi ridice draperiile.-S, „Vai de mine! Sunt strivit! Rana mea nu poate fi vindecată! Dar îmi zic: «Aceasta este boala pe care o am (din partea Lui); şi trebuie să o suport.»B}, pentru că Iahve a zis: «Să ştiţi că de această dată îi voi arunca departe pe cei care locuiesc în ţară. Voi aduce suferinţă împotriva lor, ca să poată fi prinşi!»”G, „Tu care eşti sub asediu, adună-ţi lucrurile din ţară;[/, Dar Cel care este moştenirea (urmaşilor) lui Iacov, nu se comportă ca ei. El a creat totul; şi Israel este tribul care beneficiază de moştenirea Lui. Numele Lui este Iahve, Dumnezeul Armatelor.”/, Ele nu au nicio valoare, pentru că sunt o lucrare ridicolă! Când va veni vremea să fie pedepsiţi (cei care îi venerează), vor muri.T!, Toţi oamenii sunt limitaţi şi fără cunoştinţă. Orice prelucrător în aur ajunge să îi fie ruşine de idolii lui – pentru că statuile lui turnate sunt numai minciună şi nu respiră deloc.)K, Când vine tunetul Lui, urlă apele din cer. El înalţă norii de la marginile pământului, trimite fulgerele şi ploaia, scoţând vântul din camerele Lui. , Dar Iahve a făcut pământul prin forţa Lui. El a conceput lumea cu înţelepciunea Lui şi a făcut cerul cu inteligenţa Lui.* M, Din această cauză, să le vorbiţi astfel: «Aceşti zei care nu au făcut cerul şi pământul, vor dispărea de pe suprafaţa pământului şi de sub cer.»? w, Dar (numai) Iahve este adevăratul Dumnezeu! El este Dumnezeul Viu şi Regele Etern. Când Se mânie El, pământul se cutremură şi popoarele nu pot suporta indignarea Lui!h I, Argintul bătut este adus din Tarşiş; iar aurul vine din Ufaz. Statuile făcute de meşter şi de aurar sunt apoi îmbrăcate cu pânze vopsite cu albastru şi cu roşu aprins. Toate sunt lucrate de meşteri competenţi. , Toţi împreună sunt incapabili şi nebuni. Toată «ştiinţa» lor se bazează pe idolii lor absurzi, făcuţi din lemn. #, Cine şi-ar permite să nu îşi manifeste reverenţa şi respectul faţă de Tine? Tu eşti Regele (tuturor) popoarelor! De Tine trebuie să se teamă toţi oamenii! Printre toţi înţelepţii popoarelor şi în toate regatele lor, nu există nimeni ca Tine! w~I}}P|m{{zyJx{wwvtsr-qqfqpp=onnnPmm"kujjihdgg eeudcba``O^]\[ZwYXXcWGVUTSSRqQP+O&N+MNLKJGIH GGFEEQDCBBA@@t?==QRc;Lgn z n  0fme[w_H7,Iahve m-a întrebat: „Ce vezi, Ieremia?” Eu am răspuns: „Nişte smochine. Cele care au un aspect frumos, sunt foarte bune; dar cele care au un aspect urât, sunt atât de rele încât nu pot fi mâncate.”6Ge,Unul dintre coşuri avea smochine foarte bune, ca cele care se coc devreme; iar celălalt coş avea smochine foarte rele. Erau atât de rele, încât nu puteau fi mâncate.JF ,Nabucodonosor, regele Babilonului, i-a dus în captivitate din Ierusalim în Babilon atât pe Iehoiachin – fiul lui Iehoiachim – regele celor numiţi Iuda şi pe conducătorii acelui teritoriu, cât şi pe tâmplari şi pe fierari. Apoi Iahve mi-a arătat două coşuri cu smochine, aşezate înaintea templului Său.mES,(Voi aduce peste voi o insultă şi o ruşine eternă, care nu vor fi (niciodată) uitate!”*DM,'să ştiţi că vă voi uita total şi vă voi elimina din prezenţa Mea – atât pe voi, cât şi oraşul pe care vi l-am dat vouă şi strămoşilor voştri.cC?,&Dar dacă veţi mai spune: „Aceasta este decizia lui Iahve!”, vă prezint acum ce spune Iahve. „Pentru că aţi folosit cuvintele: «Aceasta este decizia lui Iahve!», când Eu v-am spus să nu le mai folosiţi,oBW,%Deci să vorbeşti profetului astfel: «Ce ţi-a răspuns Iahve?» sau: «Ce ţi-a vorbit Iahve?»”A,$Dar să nu mai ziceţi: «Aceasta este decizia lui Iahve!»; pentru că cel care vorbeşte astfel, îşi prezintă doar propria lui decizie; şi astfel, voi pervertiţi cuvintele Dumnezeul nostru, ale Celui care este Dumnezeul Viu numit Iahve, Dumnezeul Armatelor.k@O,#Fiecare să zică prietenului sau fratelui lui: «Ce a răspuns Iahve?» sau: «Ce a zis Iahve?»E?,"Iar pe profetul, pe preotul sau pe altcineva din popor care va zice: ‘Aceasta este sentinţa lui Iahve!’, îl voi pedepsi Eu: nu doar pe acel om, ci îi voi pedepsi şi familia lui.»Z>-,!Dacă cineva din acest popor, indiferent că este un profet sau un preot, te va întreba: ‘Care este sentinţa lui Iahve?’, să le răspunzi că Iahve le spune: ‘Ce sentinţă? Mă voi dezice de voi!’Z=-, Iahve (mai) zice: «Sunt împotriva celor care profeţesc vise mincinoase. Ei le relatează şi (apoi, folosindu-le,) rătăcesc astfel pe poporul Meu cu minciunile şi cu acest curaj pe care îl au.» Iahve zice: «Nu Eu i-am trimis şi nu le-am dat Eu nicio poruncă în acest sens. Ei nu sunt deloc utili acestui popor.p<Y,Iahve zice: «Da, sunt împotriva celor care iau cuvântul lor şi-l profeţesc ca pe Cuvântul Meu!»;,Iahve (mai) spune: «Sunt împotriva profeţilor care îşi fură unul altuia cuvintele, susţinând apoi că ele sunt ale Mele!»v:e,Iahve spune: «Oare nu este Cuvântul Meu ca un foc şi ca un ciocan care sfărâmă stânca în bucăţi?»09Y,Profetul care a avut un vis, să îl povestească; dar cel care are Cuvântul Meu, să îl proclame cu devotament.» Iahve zice: «Ce au în comun paiele cu grâul?»@8y,Ei cred că prin visele pe care şi le povestesc unul altuia, vor determina pe poporul Meu să Îmi uite numele la fel cum strămoşii lor Mi-au uitat numele în favoarea lui Baal…v7e,Până când vor aceşti profeţi să profeţească minciunile şi înşelătoriile concepute de mintea lor?{6o,Am auzit ce spun profeţii care profeţesc minciuni în numele Meu. Ei zic: ‘Am avut un vis! Am avut un vis!’5w,Iahve zice: «Se poate ascunde cineva în locuri secrete fără ca Eu să îl văd? Nu umplu Eu cerul şi pământul?^45,Iahve zice: «Sunt Eu numai un Dumnezeu de aproape, nu şi un Dumnezeu de departe?»73g,Dacă ar fi fost prezenţi la consiliul Meu, ar fi anunţat pe poporul Meu despre cuvintele Mele; şi l-ar fi întors de la drumul lui rău şi de la răutatea faptelor lui.}2s,„Nu Eu i-am trimis pe aceşti profeţi; şi totuşi ei au venit. Nu Eu le-am vorbit; şi totuşi ei au profeţit.-1S,Mânia lui Iahve nu va înceta până când El nu Îşi va pune în aplicare toate planurile inimii Lui. În ultimele zilele, veţi înţelege clar acest lucru.”07,„Să ştiţi că furtuna lui Iahve se declanşează cu mânie. Vijelia (Lui) vine în mare viteză şi se îndreaptă spre capul celor răi.,/Q,Dar care dintre ei a fost prezent la consiliul lui Iahve, ca să vadă şi să audă Cuvântul Lui? Cine a luat în considerare Cuvântul Lui şi l-a ascultat?”N.,Ei vorbesc celor care Mă desconsideră, spunându-le că Iahve promite pace; iar tuturor celor care trăiesc conduşi de ambiţiile inimii lor, le spun că nu îi va afecta niciodată vreun rău.j-M,Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: „Nu ascultaţi cuvintele pe care vi le profeţesc profeţii voştri; pentru că ei vă dau speranţe false. Vă spun viziuni concepute de mintea lor şi care nu provin din gura lui Iahve.g,G,Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune despre profeţi: „Să ştiţi că îi voi hrăni cu pelin şi le voi da să bea ape otrăvite – pentru că prin profeţii Ierusalimului s-a răspândit depravarea în toată ţara!”"+=,Printre profeţii Ierusalimului am văzut un lucru oribil: ei comit adulter şi trăiesc în minciună. Îi susţin pe răufăcători. Astfel, niciunul nu se întoarce de la răutatea lui. Toţi sunt înaintea Mea ca Sodoma, iar locuitorii oraşului semănă cu cei din Gomora.”(*I, „Printre profeţii Samariei am văzut următoarea practică scârboasă: ei au profeţit în numele lui Baal şi l-au rătăcit pe poporul Meu numit Israel.)}, Din această cauză, drumul le va fi ca un teren alunecos. Vor fi împinşi în întuneric; şi vor cădea în el – pentru că voi aduce dezastrul peste ei în anul când îi voi pedepsi.” Acesta este mesajul lui Iahve (pentru profeţi).(, Atât profetul, cât şi preotul, şi-au stricat comportamentul. Iahve zice: Chiar şi în casa Mea le-am găsit răutatea.d'A, Ţara este plină de cei care comit adulter. Din cauza blestemului, ţara jeleşte şi păşunile din apropierea deşertului sunt uscate. Alergarea lor este rea şi forţa lor este folosită ca să comită nedreptatea.V&%, Urmează un mesaj pentru profeţi. „Inima îmi este distrusă în interiorul meu. Toate oasele îmi tremură. Sunt ca un om beat, ca un om învins de vin din cauza lui Iahve şi a sfintelor Lui cuvinte.J% ,ci că Iahve care a scos şi a adus înapoi pe urmaşii familiei lui Israel din Nord şi din toate ţările în care îi risipise, este viu! Atunci ei vor locui în propria lor ţară.’»”$%,Iahve spune: ‘Să ştiţi că vine vremea când nu se va mai zice că Iahve care i-a scos pe israelieni din teritoriul Egiptului este viu,@#y,În zilele (guvernării) Lui, cei numiţi Iuda vor fi salvaţi; şi Israel va locui într-un climat de securitate. Va fi cunoscut cu numele de Iahve – Dreptatea noastră!’X"),«Iahve (mai) zice: ‘Să ştiţi că vin zile când voi face să crească lui David o Ramură dreaptă: un Rege care va guverna cu înţelepciune şi care va face judecată şi dreptate în ţară.&!E,Îi voi desemna păstori care o vor paşte. Nu îi va mai fi teamă, nici frică; şi nicio oaie nu va mai lipsi din ea.» Acestea sunt cuvintele lui Iahve.? w,«Eu personal voi aduna pe cei rămaşi din turma Mea din toate ţările în care am alungat-o; şi o voi aduce înapoi în păşunea ei, unde va fi productivă şi se va înmulţi.S,Pentru că se întâmplă acest lucru, Dumnezeul lui Israel numit Iahve vorbeşte astfel împotriva păstorilor care pasc pe cei care aparţin poporului Lui: «Pentru că Mi-aţi risipit oile, pentru că le-aţi alungat şi nu le-aţi îngrijit, vă voi pedepsi pentru răutatea faptelor voastre!» Acesta este mesajul lui Iahve.X +,Iahve zice: „Vai de păstorii care distrug şi risipesc turma păşunii Mele!B},Iahve vorbeşte, zicând: «Înregistraţi-l în scris pe un sul pe acest om – ca unul lipsit de copii şi ca unul care nu va prospera în timpul vieţii lui – pentru că niciunul dintre urmaşii lui nu va prospera. Niciunul nu va sta pe tronul lui David şi nu va mai guverna în teritoriul numit Iuda.»”E,„O, ţară, ţară, ţară! Ascultă Cuvântul lui Iahve!Y+,„Este oare acest om numit Iehoiachin un vas desconsiderat şi sfărâmat, pe care nu îl mai doreşte nimeni? De ce oare sunt aruncaţi atât el cât şi urmaşii lui într-o ţară pe care nu o cunosc?”Z-,Nu vă veţi mai întoarce în ţara în care doriţi să vă întoarceţi!»”,Te voi lua împreună cu mama ta care te-a născut, vă voi arunca într-o altă ţară, unde nu v-aţi născut; şi acolo veţi muri!zm,Te voi face să ajungi prizonierul celor care intenţionează să îţi ia viaţa. Vei fi prins de mâinile celor de care ţi-e frică. Vei ajunge chiar în mâinile lui Nabucodonosor – regele Babilonului – şi în mâinile caldeenilor.{o,Iahve zice: «Cât de adevărat este faptul că Eu sunt viu, atât de adevărat este că dacă tu, Iehoiachin – fiul lui Iehoiachim – regele celor numiţi Iuda, ai fi un inel de sigiliu în mâna Mea dreaptă, şi de acolo te-aş scoate!@y,Tu, cel care locuieşti în Liban şi care ai cuibul între cedri, vai cum vei mai geme când te vor afecta durerile! Acelea vor fi dureri chinuitoare ca ale unei femei când naşte!R,Vântul îi va dispersa pe toţi păstorii tăi; iar cei pe care îi iubeşti, vor merge în captivitate. Atunci vei ajunge să îţi fie ruşine şi vei fi umilit din cauza întregii tale răutăţi.+O,Ţi-am vorbit când îţi mergea bine; dar tu ai zis: «Nu voi asculta!» Aşa te-ai comportat încă din tinereţe, pentru că nu ai ascultat de ce ţi-am spus!%,„Du-te pe Liban şi strigă! Vorbeşte cu mare intensitate în Basan. Strigă de pe Abarim; pentru că toţi iubiţii tăi sunt distruşi.wg,ci va fi înmormântat ca un măgar. Va fi târât afară şi aruncat dincolo de porţile Ierusalimului.»” 9,„Pentru că se întâmplă aceste lucruri, Iahve vorbeşte despre Iehoiachim – fiul lui Iosia – care este acum regele celor numiţi Iuda: «Nu îl vor jeli, zicând: ‘Vai, fratele meu! Vai, sora mea!’ Nu îl vor plânge, zicând: ‘Vai, stăpâne! Vai, maiestate!’;E,Dar tu nu ai ochi şi inimă decât pentru câştigul necinstit. Urmăreşti doar să faci să curgă sângele oamenilor nevinovaţi, să exploatezi pe semenii tăi şi să îi furi.»”+O,El judeca situaţia săracului şi făcea dreptate celui defavorizat material; şi toate îi mergeau bine. Oare nu tocmai acest lucru înseamnă a Mă cunoaşte?Z-,Iahve zice: «Te face să fii rege faptul că aduni mereu cedru? Oare tatăl tău nu mânca şi nu bea şi el? Şi totuşi, el judeca pe toţi corect şi făcea dreptate, astfel încât totul îi mergea bine.G ,El îşi zice: «Îmi voi construi un mare palat care să aibă camerele de sus spaţioase!» Şi astfel îi face multe ferestre, îl plachează cu cedru şi îl vopseşte în roşu aprins.A {, „Vai de cel care îşi construieşte palatul cu nedreptate şi camerele de sus păcătuind, punându-şi semenul să lucreze degeaba, fără să îi dea plata pentru munca pretată!k O, ci va muri în locul în care l-au dus în captivitate; şi nu va mai vedea această ţară.»”O , Iahve spune despre Şalum – fiul lui Iosia –, regele celor numiţi Iuda, care a guvernat în locul tatălui lui numit Iosia şi care a plecat din acest loc: «Nu se va mai întoarce niciodată,; o, „Nu îl plângeţi pe cel mort şi nu îl jeliţi; ci plângeţi-l mai bine pe cel care merge în captivitate. El nu se va mai întoarce şi nu îşi va mai vedea locul natal.S, Şi li se va răspunde: ‘Pentru că a refuzat să mai respecte legământul pe care îl făcuse cu Dumnezeul lui numit Iahve şi pentru că s-a închinat şi a slujit altor (dumne)zei.’»”,Multe popoare vor trece pe lângă acest oraş şi se vor întreba unul pe altul: ‘De ce a procedat Iahve aşa cu acest mare oraş?’%C,Voi trimite împotriva ta nişte distrugători. Fiecare te va distruge cu armele lui. Ei îţi vor tăia cei mai frumoşi cedri şi îi vor arunca în foc.L,Iahve vorbeşte despre palatul regelui din teritoriul numit Iuda: «Deşi eşti pentru Mine ca Ghiladul, ca piscul Libanului, te voi face să fii pustiu. Vei deveni ca un oraş fără locuitori!1,Dar dacă nu vă veţi conforma cerinţelor prezentate în aceste porunci, Iahve vă jură pe El Însuşi că acest palat va ajunge o ruină!’»y,Dacă veţi respecta aceste porunci, atunci pe porţile acestui palat vor intra regi care stau pe tronul lui David. Ei vor fi urcaţi în care şi vor sta călare pe cai – atât ei, cât şi slujitorii lor împreună cu poporul din care provin. ,Iahve vă vorbeşte, zicând: Faceţi dreptate şi judecată (corectă)! Eliberaţi pe cel tâlhărit din mâinile celui care îl fură! Nu chinuiţi pe străin, pe orfan sau pe văduvă! Nu faceţi să curgă sângele celor nevinovaţi în acest loc!Y+,‘Ascultă Cuvântul lui Iahve, rege al celor din teritoriul numit Iuda – tu care stai pe tronul lui David. Fii atent atât tu, cât şi slujitorii tăi împreună cu poporul care intră pe aceste porţi.{ q,„Iahve vorbeşte astfel: «Du-te la palatul regelui celor numiţi Iuda şi proclamă acolo următoarele cuvinte:F,Iahve vă zice: ‘Să ştiţi că vă voi pedepsi corespunzător rezultatului faptelor voastre. Voi aprinde un foc în pădurea voastră; şi el îi va arde toate vecinătăţile.’»”R~, ‘Oraş construit în vale ca stâncă a podişului, Iahve îţi spune că este împotriva ta!’ Voi spuneţi: ‘Cine poate veni împotriva noastră? Cine poate intra în adăposturile noastre?’,*}M, Urmaşi ai lui David, Iahve vă zice: ‘Faceţi dreptate în fiecare dimineaţă! Scoateţi pe cel oprimat din mâinile exploatatorului lui ca să nu se declanşeze mânia Mea ca un foc şi ca să nu se aprindă fără să mai poată fi stinsă din cauza răutăţii faptelor voastre.’w|g, Să vorbeşti şi familiei regelui din teritoriul numit Iuda, spunându-le: «Ascultaţi Cuvântul lui Iahve!4{a, Iahve zice: «Mi-am îndreptat privirile împotriva acestui oraş, ca să îi fac rău, nu bine; şi astfel, el va fi capturat de regele Babilonului care îi va da foc!»^z5, Cine va rămâne în acest oraş, va muri lovit de sabie, de foamete sau de epidemie. Dar cine va pleca din el ca să se predea caldeenilor care vă asediază, va trăi; şi viaţa lui îi va fi singura pradă.»y!,Iar acestui popor să îi spui că Iahve îi vorbeşte astfel: «Să ştiţi că pun înaintea voastră drumul vieţii şi drumul morţii.qx[,Iahve spune că apoi va face ca Zedechia – regele celor din teritoriul numit Iuda – împreună cu tot poporul din acest oraş care îl slujeşte şi care vor scăpa de epidemie, de sabie şi de foamete, să ajungă prizonierii lui Nabucodonosor – regele Babilonului. Astfel, ei vor fi captivii duşmanilor lor. Vor ajunge sclavii celor care urmăresc să le ia viaţa. Nabucodonosor îi va omorî cu sabia ascuţită. Nu îi va menaja, nu va avea milă de ei şi nu îi va ierta!»w,Îi voi lovi pe locuitorii acestui oraş – atât pe oameni, cât şi pe animale – şi vor muri afectaţi de o epidemie teribilă.Gv,Eu personal voi lupta împotriva voastră cu mână întinsă; şi braţul Meu va avea o mare forţă (distructivă). Voi acţiona cu mânie, cu brutalitate şi cu multă violenţă.au;,Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve vorbeşte astfel: «Să ştii că voi întoarce împotriva voastră armele de război care sunt în mâinile voastre şi pe care le folosiţi ca să luptaţi împotriva regelui Babilonului şi a caldeenilor care vă asediază în exteriorul zidurilor. Eu îi voi strânge în mijlocul acestui oraş.:to,Ieremia le-a răspuns: „Spuneţi-i lui Zedechiaysk,„Întreabă-L pe Iahve pentru noi; pentru că Nabucodonosor – regele Babilonului – a început războiul împotriva noastră. Poate că Iahve va face pentru noi vreuna dintre minunile Sale, ca să îl determine să plece de la noi.”]r 5,Urmează Cuvântul care a venit la Ieremia din partea lui Iahve atunci când regele Zedechia l-a trimis la el pe Paşhur – fiul lui Malchia – şi pe preotul Ţefania – fiul lui Maaseia – ca să îi zică:q ,De ce am ieşit din uterul mamei ca să văd necazul şi suferinţa şi să îmi termin zilele existenţei mele în durere?”#p?,pentru că nu m-a omorât în uterul mamei unde ar fi fost mormântul meu. Astfel, uterul ei m-ar fi păstrat (acolo, în el) pe pentru totdeauna.o+,Acel om să fie ca oraşele pe care le-a distrus Iahve fără milă! Să audă gemete dimineaţa şi strigăte de război la mijlocul zilei –|nq,Să fie blestemat omul care l-a umplut de bucurie pe tatăl meu, zicându-i «Ţi s-a născut un copil: un fiu!»!|mq,Să fie blestemată ziua în care m-am născut! Acea zi în care m-a născut mama mea, să nu fie binecuvântată!l, Cântaţi lui Iahve! Lăudaţi pe Iahve, pentru că El salvează sufletul celui sărac din mâinile răufăcătorilor lui.pkY, Doamne, Tu eşti Dumnezeul Armatelor; şi îl susţii pe omul corect. Tu eşti Cel care pătrunzi în inima şi în mintea lui. Acum, lasă-mă să văd răzbunarea Ta împotriva lor; pentru că Ţie mi-am încredinţat cauza mea!-jS, Dar Iahve este cu mine ca un luptător remarcabil care are forţa să mă protejeze! Astfel, cei care mă urmăresc, se vor împiedica şi nu vor învinge. Vor fi plini de ruşine, pentru că nu vor avea succes în acţiunile lor. Vor deveni plini de o ruşine eternă care nu va fi uitată.Ki, pentru că (mereu) aud şoaptele multora, care zic: «Teroare din toate părţile! Acuzaţi-l! Veniţi să îl condamnăm!» Toţi cei care trăiau în pace cu mine, urmăresc acum în secret să vadă dacă încep să mă agit; şi zic: «Poate că se va lăsa convins. Îl vom prinde şi ne vom răzbuna pe el!»yhk, Dacă mă gândesc să nu mai amintesc de El şi să nu mai vorbesc în numele Lui, constat că în inima mea este ceva ca un foc devastator. Este acolo un foc închis în oasele mele. Doresc să îl opresc, dar nu pot să fac acest lucru;4ga,pentru că de fiecare dată când vorbesc, trebuie să strig şi să proclam: «Violenţă şi tiranie!». Cuvântul lui Iahve îmi aduce insulte şi ruşine toată ziua!Xf),„Doamne, m-ai convins; şi eu am acceptat că ai dreptate. Mi-ai fost superior (în forţă) şi m-ai învins. Sunt un motiv de râs (între oameni) toată ziua. Toţi mă ridiculizează –vee,Chiar şi tu, Paşhur, împreună cu toţi cei care locuiesc în casa ta, veţi merge captivi în Babilon. Acolo vei muri; şi acolo vei fi înmormântat – atât tu, cât şi toţi prietenii tăi cărora le-ai profeţit minciuni!»”dy,Voi da toate bogăţiile acestui oraş, tot rezultatul muncii oamenilor lui, tot ce are el mai valoros şi toate bogăţiile regilor din teritoriul numit Iuda, în mâinile duşmanilor lor. Ei le vor jefui, le vor lua şi le vor duce în Babilon.(cI,pentru că El a (mai) zis: «Îţi promit că te voi face să fii un motiv de oroare atât pentru tine, cât şi pentru toţi prietenii tăi. Ei vor cădea omorâţi de sabia duşmanilor lor; şi ochii tăi vor vedea acest lucru. Chiar şi locuitorii din teritoriul numit Iuda vor fi capturaţi de regele Babilonului şi vor deveni sclavii lui. El îi va duce captivi în Babilon şi îi va omorî cu sabia.b!,Totuşi, a doua zi, Paşhur l-a scos pe Ieremia din butuci. Atunci Ieremia i-a zis: „Iahve nu te mai numeşte Paşhur, ci Magor-Misabib,a,l-a bătut şi l-a pus să stea prins în butucii care erau la Poarta lui Beniamin – numită şi Poarta de Sus – în casa lui Iahve.(` K,Atunci când preotul Paşhur – fiul lui Imer – care avea funcţia de supraveghetor-şef în casa lui Iahve, l-a auzit pe Ieremia profeţind aceste lucruri,*_M,„Iahve, Conducătorul Armatelor care este Dumnezeul lui Israel, spune: «Vă anunţ că voi aduce peste acest oraş şi peste toate celelalte oraşe din jurul lui, toate dezastrele pe care le-am anunţat împotriva lor – pentru că s-au ambiţionat să nu asculte cuvintele Mele!»”6^e,Ieremia s-a întors din Tofet, de acolo de unde îl trimisese Iahve să profeţească. Apoi a stat în curtea casei lui Iahve; şi a vorbit pentru întregul popor, zicând: ], Casele Ierusalimului şi casele regilor din teritoriul numit Iuda vor deveni necurate ca Tofetul. Mă refer la toate casele pe acoperişul cărora se ardea tămâie întregii armate a cerului şi se turnau sacrificii de băutură altor (dumne)zei.»”\, Iahve spune că aşa va face acestui loc şi celor care locuiesc aici. Va proceda cu această localitate la fel ca în cazul Tofetului.[', şi să le spui că Iahve, Dumnezeul Armatelor, vorbeşte astfel: «Voi strivi acest popor şi acest oraş exact ca atunci când se sparge vasul unui olar şi nu mai poate fi refăcut! Vor fi înmormântaţi în Tofet pentru că nu va mai fi loc pentru înmormântări.QZ, Apoi să spargi vasul sub ochii oamenilor care vor merge acolo cu tine;Y, Îi voi determina să ajungă să îşi mănânce carnea fiilor lor şi carnea fiicelor lor. Îşi vor mânca unii altora carnea în timpul asediului şi al situaţiilor foarte dificile în care îi vor aduce duşmanii lor urmărind să îi extermine.0XY,Voi face din acest oraş o oroare şi ceva ridicol. Toţi cei care vor trece pe lângă el, vor fi afectaţi de frică şi vor fluiera din cauza tuturor rănilor lui.{Wo,În acest loc voi distruge planurile celor din teritoriul numit Iuda şi ale celor care locuiesc în Ierusalim. Îi voi face să cadă omorâţi de sabie înaintea duşmanilor lor. Vor fi omorâţi de mâna celor care urmăresc să le ia viaţa. Voi da corpurile lor moarte ca hrană păsărilor zburătoare de pradă şi animalelor sălbatice carnivore de pe pământ.2V],Pentru că au făcut aceste fapte, Iahve vă anunţă că vine vremea când acest loc nu se va mai numi Tofet şi nici valea Ben-Hinom; ci va fi numit Valea Măcelului.cU?,Au construit înălţimi lui Baal, ca să îşi pună copiii în foc pentru Baal ca arderi integrale – lucru despre care nici nu dădusem porunci, pe care nici nu îl menţionasem şi nici măcar nu Mi-l imaginasem!TT!,Se va întâmpla aşa, pentru că M-au abandonat, au schimbat destinaţia acestui loc, au adus în el tămâie (închinată) altor (dumne)zei pe care nu îi cunoşteau nici ei, nici strămoşii lor şi nici regii din teritoriul numit Iuda şi au umplut acest loc cu sângele celor care au fost omorâţi nevinovaţi.[S/,Să vorbeşti astfel: «Regi ai celor din teritoriul numit Iuda şi locuitori ai Ierusalimului, ascultaţi Cuvântul lui Iahve! Iahve, Conducătorul Armatelor care este Dumnezeul lui Israel, vă zice: ‘Să ştiţi că voi aduce peste acest loc un dezastru care va face să îi ţiuie urechile oricui va auzi vorbindu-se despre el.’»R,Du-te cu ei în valea Ben-Hinom, care este în zona din exteriorul Porţii Ciobului. Să proclami acolo cuvintele pe care ţi le spun.CQ ,Iahve îţi spune: „Du-te şi cumpără un vas de argilă de la un olar. Apoi ia cu tine câţiva oameni din consiliul bătrânilor poporului şi câţiva dintre bătrânii preoţilor.wPg,Dar Tu, Doamne, cunoşti toate planurile lor concepute ca să mă omoare. Nu le ierta nedreptatea şi nu le şterge păcatul din faţa Ta. Să fie desfiinţaţi înaintea Ta! Lucrează împotriva lor când va veni vremea mâniei Tale!”sO_,Să se audă un strigăt din casele lor atunci când vei aduce în mod surprinzător împotriva lor nişte grupuri (înarmate) – pentru că au săpat o groapă ca să mă prindă şi au ascuns laţuri pentru picioarele mele.zNm,Acum, fă să le ajungă copiii pradă foametei; şi lasă-i fără ajutor în faţa sabiei! Soţiile lor să fie fără copii; şi să rămână văduve. Oamenii lor să fie omorâţi; iar tinerii lor să fie omorâţi cu sabia în luptă!QM,Se recompensează oare binele cu rău? Şi totuşi ei au săpat o groapă sufletului meu! Aminteşte-Ţi că eu am stat în faţa Ta ca să vorbesc în favoarea lor şi să deviez mânia Ta de la ei.BL,„Doamne, ascultă-mă! Auzi şi ce spun adversarii mei.MK,Ei zic: „Veniţi! Să concepem planuri împotriva lui Ieremia; pentru că nu va dispărea legea din lipsă de preoţi şi nici sfatul din lipsă de înţelepţi. Nu va lipsi nici Cuvântul (lui Iahve), chiar dacă nu vor mai fi profeţi. Deci veniţi să îl lovim cu vorba şi să ignorăm toate cuvintele lui!”=Js,Îi voi dispersa înaintea duşmanului (şi vor fi bătuţi) ca (de) vântul care vine din Vest. În ziua necazului lor, le voi arăta spatele Meu şi nu faţa.»”I,Au făcut din ţara lor un deşert şi un etern subiect al ridicolului. Toţi cei care trec prin ea, sunt surprinşi; şi dau din cap.H/,Dar oamenii care formează poporul Meu M-au uitat; şi aduc tămâie (pe care o închină în cinstea) idolilor. Aceşti idoli i-au făcut să se împiedice pe drumurile lor, pe vechile poteci; şi astfel au ajuns să meargă pe trasee şi pe drumuri nebătătorite. G,Oare zăpada Libanului dispare vreodată de pe stâncile versanţilor lui? Oare seacă vreodată apele reci care vin de departe?’0FY, Din această cauză, Iahve vă spune: «Întrebaţi printre popoare: ‘Cine a mai auzit despre lucruri asemănătoare? Fecioara Israel a făcut cel mai oribil lucru.%EC, Dar ei zic: «Este o decizie inutilă! Noi ne vom urma în continuare gândurile; şi fiecare va lucra aşa cum îi dictează ambiţiile inimii lui rele.»(DI, „Deci vorbeşte acum oamenilor din teritoriul numit Iuda şi locuitorilor Ierusalimului, spunându-le că Iahve le zice: «Să ştiţi că pregătesc un dezastru (care va veni) împotriva voastră; şi fac un plan care va fi în defavoarea voastră. Pentru că acest lucru ar urma să se întâmple, schimbaţi-vă fiecare stilul rău de viaţă şi corectaţi-vă atât comportamentul cât şi faptele!»C/, Dar dacă acel popor face ce este rău înaintea ochilor Mei şi nu ascultă vocea Mea, voi regreta binele pe care intenţionam să i-l fac.»” B , În mod asemănător, se poate întâmpla să zic despre un popor sau despre un regat că îl voi fonda şi că îl voi planta.A,Dar dacă acel popor, despre care am vorbit, se întoarce de la răutatea lui, Eu voi regreta răul pe care intenţionam să i-l fac.@,La un moment dat zic despre un popor sau despre un regat că îl voi smulge, că îl voi dărâma şi că îl voi distruge.J? ,„Iahve spune: «Urmaşi ai lui Israel, oare nu pot Eu să fac cu voi ca acest olar? Descendenţi ai lui Israel, să ştiţi că voi sunteţi în mâna Mea exact ca argila în mâna olarului.B>,Cuvântul lui Iahve a venit din nou la mine şi mi-a zis: =,Dar vasul de argilă pe care îl făcea olarul, s-a stricat în mâna lui. Atunci el a făcut un alt vas, aşa cum i-a plăcut lui.M<,M-am dus în casa olarului; şi am observat că el lucra pe roată.q;[,„Scoală-te şi du-te în casa olarului! Acolo îţi voi oferi posibilitatea să auzi mesajul Meu!”N: ,Acestea sunt cuvintele care au venit la Ieremia din partea lui Iahve:Y9+,Dar dacă nu veţi asculta când vă poruncesc să sfinţiţi ziua destinată Sabatului – sfinţire care presupune să nu transportaţi nicio greutate şi să nu intraţi cu ea pe porţile Ierusalimului în ziua de Sabat –, voi aprinde un foc la porţile oraşului. El va devasta palatele Ierusalimului; şi nu va fi stins.’»”P8,Vor veni (oameni) atât din oraşele teritoriului numit Iuda şi din vecinătăţile Ierusalimului, cât şi din teritoriul lui Beniamin, din zona deluroasă, din cea muntoasă şi din Neghev – ca să aducă la casa lui Iahve arderi integrale şi sacrificii, daruri de mâncare, tămâie şi sacrificii de mulţumire.77,vor intra pe porţile acestui oraş regi şi prinţi care stau pe tronul lui David! Atât ei şi prinţii lor, cât şi oamenii din teritoriul numit Iuda împreună cu locuitorii Ierusalimului vor veni în care şi călare pe cai; iar acest oraş va fi locuit pentru totdeauna.x6i,Iahve vă zice: ‘Dar voi, dacă Mă veţi asculta cu atenţie şi nu veţi trece cu nicio greutate pe porţile acestui oraş în ziua destinată Sabatului, dacă veţi sfinţi ziua de Sabat şi nu veţi face nicio lucrare în timpul ei,55c,Ei nu au ascultat şi au ignorat acest lucru, ambiţionându-se să sfideze porunca şi să nu ia în considerare pedeapsa (prevăzută pentru nerespectarea ei).’;4o,Să nu scoateţi din casele voastre vreo greutate în ziua de Sabat şi să nu faceţi nicio lucrare; ci să sfinţiţi ziua de Sabat aşa cum am poruncit strămoşilor voştri!J3 ,Iahve vă spune: ‘Fiţi atenţi (ce se întâmplă) în sufletele voastre, ca să nu transportaţi vreo greutate în ziua de Sabat şi să nu intraţi cu ea pe porţile Ierusalimului.M2,şi să le vorbesc astfel: «Ascultaţi Cuvântul lui Iahve, regi ai lui Iuda, voi, toţi cei din (teritoriul numit) Iuda şi toţi locuitorii Ierusalimului care intraţi pe aceste porţi!a1;,„Iahve mi-a spus să mă duc să stau la poarta unde trec oamenii din poporul meu – acolo unde intră şi ies regii din teritoriul numit Iuda. El mi-a zis să stau şi la toate celelalte porţi ale IerusalimuluiR0,Nu eu să suport ruşine; ci să fie ruşinaţi aceia care mă persecută! Ei să intre în panică! Dar pe mine păzeşte-mă de teroare! Adu peste ei reaua zi! Striveşte-i de două ori mai mult!”/,Astfel, (ce se va întâmpla) nu va fi un motiv de panică pentru mine, pentru că Tu eşti refugiul meu în ziua dezastrului.^.5,Iar eu, ca să Te urmez, nu am refuzat să fiu păstor; şi Tu ştii că nici nu am dorit (să vină) ziua dezastrului (poporului meu). Ce am pronunţat cu buzele mele, este descoperit înaintea Ta.g-G,Constat că ei îmi zic: «Unde este Cuvântul lui Iahve? Să se confirme acum ce spune el!» , ,„Doamne, vindecă-mă; şi voi fi vindecat! Salvează-mă; şi voi fi salvat – pentru că Tu eşti Cel pe care Îl elogiez!:+m, Doamne, Tu eşti Speranţa (urmaşilor) lui Israel! Toţi cei care Te abandonează, vor fi determinaţi să le fie ruşine! Cei care deviază de la (drumul ascultării de) Tine, vor fi înscrişi pe pământ între cei care Îl abandonează pe Iahve, pe Cel care este Izvorul apelor vii!”t*a, Locul sanctuarului nostru este (cel mai adecvat pentru) un tron glorios, înălţat de la început! ~`}|{nzyxx==a<;;99 87D6s5d4483(211I0//..,-,^+**)J('\&&6%h$##"E!{!" 8xMB9c * N & 8:x`8k,Acum apare furtuna lui Iahve! Mânia (Lui) se declanşează şi vijelia vine violent împotriva capului celor răi.Ej,Voi veţi fi poporul Meu; şi Eu voi fi Dumnezeul vostru!»Zi-,Conducătorul lor va fi din mijlocul lor; şi va proveni dintre ei.» Iahve mai zice: «Îl voi apropia de Mine; şi ei Îmi vor fi aproape. Altfel, cine şi-ar putea dărui inima pentru a fi aproape de Mine?h',Fiii lor vor fi ca în vremurile de altă dată; şi adunarea lor va fi refăcută înaintea Mea. Îi voi pedepsi pe toţi exploatatorii lor.)gK,Din mijlocul lor se vor înălţa mulţumiri şi strigăte de bucurie. Îi voi înmulţi şi nu se vor împuţina. Îi voi onora şi nu vor fi desconsideraţi.efC,„Iahve vorbeşte astfel: «Să ştiţi că îi voi aduce înapoi pe exilaţii corturilor lui Iacov şi voi avea milă de locuinţele lui. Oraşul va fi reconstruit pe ruinele lui; iar palatul lui va fi din nou locuit._e7,Dar pe tine te voi vindeca şi îţi voi lega rănile.» Iahve spune: «Voi proceda aşa pentru că tu eşti numit (acum) ‘Cel alungat’. Şi se mai zice: ‘Sionul de care nimănui nu îi pasă.’»” d,Totuşi, toţi cei care te mănâncă, vor fi mâncaţi. Toţi duşmanii tăi – chiar toţi – vor fi duşi (la rândul lor) în captivitate. Cei care te fură, vor fi furaţi; şi pe toţi cei care te jefuiesc, îi voi face Eu să ajungă jefuiţi.+cO,De ce te plângi de rana ta, de durerea ta care nu are vindecare? Ţi-am făcut aceste lucruri pentru că vina ta este mare şi păcatele tale sunt foarte multe.ybk,Toţi cei care te iubeau, te-au uitat; şi niciunuia nu îi mai pasă de tine. Te-am lovit aşa cum loveşte un duşman; şi te-am pedepsit ca un om nemilos – pentru că vina ta este atât de mare, iar păcatele tale sunt atât de multe!a, Nu este nimeni care să îţi apere cauza. Nu există niciun medicament pentru rana ta şi nicio posibilitate de vindecare.``9, „Iahve spune: «Lovitura ta este imposibil de vindecat; şi rana ta este dureroasă.#_?, pentru că El este cu tine, ca să te salveze. Acesta este mesajul venit din partea lui Iahve. «Voi distruge toate popoarele printre care te-am dispersat; dar pe tine nu te voi distruge în totalitate. Te voi pedepsi, dar o voi face cu dreptate. Nu pot să te las nepedepsit!»”@^y, «Deci nu te neliniştii, sclavul Meu numit Iacov!» Israel, Iahve îţi spune să nu te sperii; pentru că El te va ajuta să scapi din acea ţară îndepărtată; şi îţi va salva urmaşii din ţara în care sunt captivi. Iacov va reveni, va avea odihnă şi linişte; şi nimeni nu îl va mai teroriza –], În schimb, ei vor sluji Dumnezeului lor care se numeşte Iahve şi regelui lor numit David, pe care li-l va (re)aduce pe tron.»-\S,Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă asigură că în acea zi va sfărâma jugul de pe gâtul lor. Le va rupe legăturile; şi străinii nu îi vor mai ţine ca sclavi.[},Cât de oribilă va fi acea zi! Niciuna nu va fi ca ea! Va fi o vreme de necaz pentru Iacov; dar el va fi salvat din ea.QZ,Întrebaţi şi fiţi atenţi! Poate un bărbat să nască? Atunci de ce îi văd pe toţi bărbaţii cu mâinile pe şolduri, stând ca o femeie înainte să nască? De ce li s-a îngălbenit faţa?]Y3,„Iahve vorbeşte astfel: «Se aud strigăte de teamă, de teroare şi nu de pace.rX],Acestea sunt cuvintele pe care Iahve le-a spus despre teritoriul numit Israel şi despre cel numit Iuda:rW],Iahve îţi spune că vor veni zile când îi voi aduce înapoi pe captivii poporului Meu numit Israel şi pe cei numiţi Iuda. Îi voi aduce înapoi în ţara pe care le-am dat-o strămoşilor lor; şi vor fi stăpâni în ea.»”V ,„Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, vorbeşte astfel: «Scrie într-un sul toate cuvintele pe care ţi le-am spus.IU ,Urmează Cuvântul care a venit la Ieremia din partea lui Iahve:/TW, Iahve spune că va pedepsi pe nehelamitul Şemaia şi pe urmaşii lui. Niciunul dintre ai lui nu va mai locui în mijlocul acestui popor; şi nu va mai vedea binele pe care îl va face poporului Său – fiindcă a predicat revolta împotriva Lui.» Acesta este mesajul lui Iahve pentru el.”gSG,„Trimite pe cineva să le spună tuturor celor exilaţi că Iahve zice despre nehelamitul Şemaia: «Pentru că Şemaia vă profeţeşte fără ca Eu să îl fi trimis şi vă face să vă încredeţi într-o minciună,=Ru,Cuvântul lui Iahve i-a vorbit lui Ieremia, zicând:SQ,Preotul Ţefania a citit această scrisoare în auzul profetului Ieremia.nPU,El a trimis mesaje chiar şi aici – în Babilon – ca să ni se spună că vom sta mult în captivitate şi că este bine să ne construim case şi să le locuim, să ne plantăm grădini şi să le mâncăm fructele.’»”^O5,Acum, de ce nu îl pedepseşti pe Ieremia din Anatot, care profeţeşte printre voi?AN{,‘Iahve te-a desemnat preot în locul preotului Iehoiada, ca să supraveghezi în casa lui Iahve pe orice nebun care se consideră profet şi să îl arunci în butuci şi în fiare.xMi,Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care este Dumnezeul lui Israel, vorbeşte astfel: «Tu ai trimis scrisori în numele tău întregului popor din Ierusalim, preotului Ţefania, fiul lui Maaseia, şi tuturor celorlalţi preoţi, zicându-le:-LU,„Spune-i nehelamitului Şemaia căwKg,pentru că au făcut lucruri oribile în Israel: au comis adulter cu soţiile semenilor lor şi au spus minciuni în numele Meu, când Eu nu le poruncisem (să spună) nimic.» Iahve zice: «Ştiu acest lucru şi sunt martor.»”qJ[,Din cauza lor, toţi exilaţii veniţi din teritoriul numit Iuda care sunt în Babilon, vor folosi următorul blestem: ‘Să îţi facă Iahve ca lui Zedechia şi ca lui Ahab, pe care regele Babilonului i-a prăjit în foc!’ –tIa,Dumnezeul lui Israel numit Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă vorbeşte astfel despre Ahab – fiul lui Colaia – şi despre Zedechia – fiul lui Maaseia – care vă profeţesc minciuni în Numele Meu: «Să ştiţi că îi voi face să ajungă prizonierii lui Nabucodonosor – care este regele Babilonului – şi el îi va omorî sub privirea ochilor voştri!xHi,Dar voi, toţi exilaţii pe care v-am alungat din Ierusalim în Babilon, să ascultaţi Cuvântul lui Iahve!»BG},pentru că nu au ascultat cuvintele Mele pe care li le-am trimis în mod repetat prin slujitorii Mei: prin profeţi. Acesta este mesajul lui Iahve.» Iahve zice: «Ei nu M-au ascultat.F,Îi voi urmări cu sabia, cu foametea şi cu epidemia; şi îi voi face un motiv de oroare pentru toate regatele pământului, o cauză de blestem şi de dezastru. Vor fi ridicoli şi acoperiţi de ruşine printre toate popoarele unde îi voi alunga –WE',Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: «Să ştiţi că voi trimite peste ei sabia, foametea şi epidemia; şi îi voi transforma în nişte smochine stricate care sunt atât de rele încât nu se pot mânca.;Do,El vă vorbeşte acum despre regele care stă pe tronul lui David, despre tot poporul care locuieşte în acest oraş şi despre fraţii voştri care nu au mers cu voi în exil.OC,Dar pentru că ziceţi: «Iahve ne-a ridicat profeţi în Babilon!»,.BU,Iahve (vă) mai spune: «Mă voi lăsa găsit de voi; şi îi voi aduce înapoi pe captivii voştri. Vă voi aduna dintre toate popoarele şi din toate locurile în care v-am alungat. Acestea sunt cuvintele lui Iahve. Vă voi aduce înapoi în locul de unde v-am dus în captivitate!»`A9, Mă veţi căuta şi Mă veţi găsi – dacă Mă veţi căuta din toată inima!’»U@#, Mă veţi chema şi veţi veni să vă rugaţi Mie; iar Eu vă voi asculta.E?, «Iahve vă spune: ‘Eu cunosc planurile pe care le am (făcute) pentru voi: sunt planuri de pace şi nu de dezastru – ca să vă asigur un viitor şi să vă ofer o speranţă.P>, Iahve vă mai zice: «Când vor expira cei şaptezeci de ani ai Babilonului, voi veni la voi şi Îmi voi respecta promisiunea Mea bună pe care v-am făcut-o, aducându-vă înapoi în acest loc.»a=;, Ei vă profeţesc minciuni în numele Meu.» Iahve vă asigură: «Nu Eu i-am trimis!»</,Iahve, Dumnezeul Armatelor, care este Dumnezeul lui Israel, vorbeşte astfel: «Să nu vă lăsaţi înşelaţi de profeţii care sunt în mijlocul vostru şi de ghicitorii voştri care vă provoacă (prin mesajele lor) să nu ascultaţi de visele pe care le aveţi.D;,Promovaţi pacea în oraşul în care v-am dus în captivitate şi rugaţi-vă lui Iahve pentru el; pentru că dacă va fi bunăstare şi prosperitate acolo, va fi bine şi pentru voi!»I: ,Luaţi-vă soţii şi faceţi fii şi fiice! Însuraţi-vă fiii şi măritaţi-vă fetele, ca să aibă fii şi fiice! Înmulţiţi-vă în locul unde sunteţi; şi să nu vă împuţinaţi!x9i,«Construiţi case şi locuiţi-le! Plantaţi grădini şi mâncaţi fructele care se vor face pe terenul lor!%8C,„Aşa vorbeşte Dumnezeul lui Israel numit Iahve, Dumnezeul Armatelor, pentru toţi exilaţii pe care i-am dus în captivitate din Ierusalim în Babilon:)7K,El a trimis scrisoarea prin intermediul lui Elasa – fiul lui Şafan – şi prin intermediul lui Ghemaria – fiul lui Hilchia – pe care Zedechia – regele celor din teritoriul numit Iuda – îi trimisese la Nabucodonosor, regele Babilonului. Scrisoarea cuprindea următorul mesaj:;6o,după ce regele Iehoiachin, regina-mamă, eunucii-administratori regali, conducătorii celor numiţi Iuda şi ai Ierusalimului, tâmplarii şi fierarii plecaseră din Ierusalim.95 m,Acestea sunt cuvintele scrisorii pe care profetul Ieremia a trimis-o din Ierusalim bătrânilor din exil care mai rămăseseră dintre toţi cei care fuseseră cândva în ţară: preoţilor, profeţilor şi întregului popor pe care Nabucodonosor îl dusese în captivitate din Ierusalim în Babilon –@4{,Hanania a murit chiar în acel an, în a şaptea lună.f3E,Din această cauză, Iahve zice: «Să ştii că te voi alunga de pe suprafaţa pământului; şi vei muri chiar în timpul acestui an – pentru că ce proclamă cuvintele tale este o revoltă împotriva lui Iahve!»”"2=,Profetul Ieremia i-a mai zis profetului Hanania: „Hanania, ascultă! Nu te-a trimis Iahve; ci tu faci acest popor să se încreadă într-o minciună.51c,Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care este Dumnezeul lui Israel, mai spune: ‘Pun un jug de fier pe gâtul tuturor popoarelor, ca să slujească lui Nabucodonosor – regelui Babilonului – şi toate îi vor sluji. I-am dat chiar şi animalele sălbatice de pe câmp, ca să îi slujească!’»”0, „Du-te şi spune-i lui Hanania: «Iahve îţi zice: ‘Ai sfărâmat un jug de lemn; dar în locul lui ai făcut un jug de fier!’ / , După ce profetul Hanania a sfărâmat jugul de pe gâtul profetului Ieremia, Cuvântul lui Iahve i-a vorbit lui Ieremia astfel:c.?, şi a zis înaintea întregului popor: „Iahve vorbeşte astfel: «Aşa voi sfărâma jugul lui Nabucodonosor – regele Babilonului – peste doi ani, de pe gâtul tuturor popoarelor!»” Profetul Ieremia a plecat.W-', Atunci profetul Hanania a luat jugul de pe gâtul lui Ieremia, l-a sfărâmat,, Dar profetul care profeţeşte pacea va fi recunoscut ca fiind trimis de Iahve doar dacă se vor confirma cuvintele profeţiei lui!”1+[,Din vremuri străvechi, profeţii care au fost înaintea mea şi înaintea ta au profeţit război, dezastru şi epidemii împotriva multor ţări şi a multor regate.a*;,Dar ascultă acest cuvânt pe care îl proclam în auzul tău şi al întregului popor.p)Y,El i-a zis: „Amin! Aşa să facă Iahve! Să facă El să se întâmple exact cum au spus cuvintele pe care le-ai profeţit; şi să aducă înapoi din Babilon în acest loc toate uneltele casei lui Iahve şi pe toţi exilaţii.(y,Atunci profetul Ieremia a răspuns profetului Hanania în faţa întregului popor care era prezent în casa lui Iahve. ',Îl voi aduce înapoi în acest loc pe Iehoiachin – fiul lui Iehoiachim, regele teritoriului numit Iuda – şi pe toţi exilaţii numiţi Iuda care au fost duşi în Babilon. Acestea sunt cuvintele lui Iahve. Voi sfărâma jugul regelui Babilonului!»”3&_,Peste doi ani voi aduce înapoi în acest loc toate uneltele casei lui Iahve pe care le-a luat de aici Nabucodonosor – regele Babilonului – şi le-a dus în Babilon.p%Y,„Iahve, Dumnezeul Armatelor, Dumnezeul lui Israel, spune: «Voi sfărâma jugul regelui Babilonului. $ ,În a cincea lună din al patrulea an, la începutul guvernării lui Zedechia – regele (poporu)lui (numit) Iuda –, profetul Hanania – fiul lui Azur din Ghivon – mi-a zis în casa lui Iahve, în faţa preoţilor şi a întregului popor:L#,Ele vor fi duse în Babilon; şi vor rămâne acolo până în ziua când voi veni Eu după ele. Acestea sunt cuvintele lui Iahve. Atunci le voi aduce înapoi şi le voi pune în acest loc.»”?"w,Dumnezeul lui Israel care este Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă vorbeşte despre uneltele care au rămas în casa lui Iahve, în palatul regelui celor numiţi Iuda şi în Ierusalim.!,şi care nu au fost luate de Nabucodonosor – regele Babilonului – când i-a dus în captivitate, din Ierusalim în Babilon, pe Iehoiachin – fiul lui Iehoiachim – regele celor numiţi Iuda şi pe toţi cei bogaţi din teritoriul numit Iuda şi din Ierusalim.' G,«Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă vorbeşte astfel despre stâlpi, despre mare, despre temelii şi despre celelalte unelte care au mai rămas în acest oraşE,Dacă ei sunt cu adevărat profeţi şi dacă este în ei cuvântul lui Iahve, atunci să intervină la Iahve, la Dumnezeul Armatelor, pentru ca uneltele care au mai rămas în casa lui Iahve, în palatul regelui teritoriului numit Iuda şi în Ierusalim, să nu fie duse (la fel ca celelalte) în Babilon.»~u,Nu îi ascultaţi, ci subordonaţi-vă regelui Babilonului, ca să trăiţi. De ce să devină acest oraş o ruină?{o,Am vorbit şi preoţilor şi întregului popor, zicându-le astfel: „Iahve vă spune: «Nu ascultaţi cuvintele profeţilor care vă spun că uneltele casei lui Iahve vor fi aduse curând din Babilon; pentru că ei vă profeţesc minciuni.D,Iahve vă zice: „Nu Eu i-am trimis; ci ei profeţesc minciuni în numele Meu. Din această cauză, vă voi alunga; şi veţi muri: atât voi, cât şi profeţii care vă profeţesc.”,Nu ascultaţi cuvintele profeţilor care vă spun că nu veţi sluji regelui Babilonului; pentru că ei vă profeţesc minciuni!»”6e, De ce să muriţi – atât tu, cât şi acest popor, de sabie, de foamete şi de epidemii, cum a spus Iahve despre orice popor care nu se va subordona regelui Babilonului?`9, „Am spus aceleaşi cuvinte şi lui Zedechia – regele celor numiţi Iuda: «Aplecaţi-vă gâtul şi acceptaţi să staţi sub jugul regelui Babilonului, subordonându-vă lui şi poporului lui, ca să trăiţi.Q, Iahve continuă, zicând: „Dar pe poporul care îşi va apleca gâtul sub jugul regelui Babilonului şi care i se va subordona, îl voi lăsa în ţara lui ca să o cultive şi să o locuiască.”D, pentru că ei vă profeţesc minciuni, ca să fiţi luaţi din ţara voastră şi apoi să fiţi duşi departe de ea. Eu vă voi alunga (astfel); şi veţi muri (acolo)!”T!, Deci să nu ascultaţi de profeţii voştri, de ghicitorii voştri, de visătorii voştri, de cititorii voştri în stele şi de vrăjitorii voştri care vă spun că nu veţi sluji regelui Babilonului;C,Iahve zice în continuare: „Dar dacă (de acum şi până atunci) vreun popor sau vreun regat nu se va subordona lui Nabucodonosor – care este regele Babilonului – sau nu Îşi va apleca gâtul sub jugul lui, îl voi pedepsi cu sabie, cu foamete şi cu epidemii, până îl voi distruge cu mâna lui.r],Toate popoarele vor fi subordonate lui, fiului lui şi nepotului lui – până va veni şi timpul (decăderii) ţării lui. Atunci, multe popoare şi mulţi regi cu o mare forţă (militară) o vor subordona lor.»”H ,Acum am dat toate aceste ţări în mâinile lui Nabucodonosor – regele Babilonului – care este slujitorul Meu. I-am dat chiar şi animalele sălbatice de pe câmp, ca să asculte de el.-S,«Eu am făcut pământul, oamenii şi animalele care sunt pe suprafaţa lui – cu marea Mea forţă şi cu braţul Meu întins – şi îl dau oricui Îmi place.,şi însărcinează-i să spună stăpânilor lor din partea lui Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care este Dumnezeul lui Israel, astfel:X),Apoi trimite un mesaj regelui Edomului, regelui Moabului, regelui amoniţilor, regelui Tirului şi regelui Sidonului – prin mesagerii care au venit în Ierusalim la Zedechia, regele celor numiţi Iuda –Z-,Iahve mi-a zis: „Fă-ţi un jug şi nişte legături; şi pune-ţi-le pe gât.@ {,Urmează prezentarea cuvântului pe care l-a primit Ieremia din partea lui Iahve la începutul guvernării lui Zedechia – fiul lui Iosia – care era rege în teritoriul numit Iuda.  ,Chiar şi Ahicam – fiul lui Şafan – l-a susţinut pe Ieremia. El nu a permis poporului să îl aresteze ca să fie omorât.) K,Aceia l-au scos pe Urie din Egipt şi l-au adus la regele Iehoiachim, care l-a omorât cu sabia şi i-a aruncat corpul mort în mormântul fiilor poporului!” w,Regele Iehoiachim a trimis nişte oameni în Egipt: pe Elnatan – fiul lui Acbor – şi pe alţii împreună cu el.w g,Regele Iehoiachim, toţi luptătorii lui remarcabili şi toţi conducătorii lui au auzit cuvintele pronunţate de el; şi regele intenţiona să îl omoare. Dar Urie a fost anunţat de acest lucru, i-a fost frică şi a fugit în Egipt.q [,A mai fost un alt om care profeţea în numele lui Iahve. Acela se numea Urie – fiul lui Şemaia – din Chiriat-Iearim. El a profeţit împotriva acestui oraş şi împotriva acestei ţări folosind aceleaşi cuvinte ca Ieremia.9k,L-a omorât oare Ezechia – regele celor numiţi Iuda – sau cineva din acest teritoriu? Oare nu s-a temut Ezechia de Iahve şi nu a căutat el faţa lui Iahve? Şi nu a regretat Iahve atunci răul pe care îl pronunţase împotriva lor? Iar noi să ne împovărăm sufletele cu un rău atât de mare?hI,„Mica din Moreşet, profeţea în zilele lui Ezechia – regele celor numiţi Iuda – şi spunea întregului popor din teritoriul numit Iuda: «Iahve, Cel care este Dumnezeul Armatelor, zice: ‘Sionul va fi arat ca un teren agricol, Ierusalimul va deveni o grămadă de ruine; iar muntele casei va deveni o înălţime acoperită cu păduri.’»mS,Unii care aparţineau consiliului bătrânilor ţării, s-au ridicat şi au zis întregii adunări:^5,Atunci conducătorii poporului şi întregul popor le-au zis preoţilor şi profeţilor: „Acest om nu trebuie pedepsit cu moartea, pentru că ne-a vorbit în numele Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve!”V%,Dar să ştiţi că dacă mă veţi omorî, vă veţi face vinovaţi de vărsarea sângelui unui om nevinovat. Veţi fi vinovaţi atât voi, cât şi acest oraş împreună cu locuitorii lui; pentru că este o certitudine (pentru mine) că Iahve m-a trimis la voi să spun toate aceste cuvinte în auzul urechilor voastre!”1,În ce priveşte persoana mea, vedeţi că sunt (deja) prins de voi. Faceţi-mi ce consideraţi că este bine şi corect în ochii voştri.R, Acum, corectaţi-vă comportamentul şi faptele; şi ascultaţi de ce vă transmite Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve; şi astfel, El va regreta răul pe care l-a pronunţat împotriva voastră.M, Ieremia le-a zis conducătorilor şi întregului popor: „Iahve m-a trimis să profeţesc împotriva acestei case şi împotriva acestui oraş pronunţând toate cuvintele pe care le-aţi auzit.`9, Apoi preoţii şi profeţii au spus conducătorilor şi întregului popor: „Acest om trebuie pedepsit cu moartea, pentru că a profeţit împotriva acestui oraş. Voi personal l-aţi auzit cu urechile voastre!”2], Când conducătorii teritoriului numit Iuda au auzit aceste lucruri, au venit de la palat în casa lui Iahve şi s-au aşezat la intrarea Porţii Noi a casei lui Iahve._~7, De ce profeţeşti în numele lui Iahve şi zici: «Această casă va ajunge ca Şilo şi acest oraş va fi devastat şi lipsit de locuitori.»?” Tot poporul s-a adunat în jurul lui Ieremia, în casa lui Iahve.=}s,Imediat după ce Ieremia a terminat de spus tot ce îi poruncise Iahve să spună, preoţii, profeţii şi întregul popor l-au prins şi i-au zis: „Îţi promitem că vei muri!w|g,Preoţii, profeţii şi întregul popor l-au auzit pe Ieremia pronunţând aceste cuvinte în casa lui Iahve.{,voi face acestei case ca lui Şilo; şi voi face din acest oraş un blestem pentru toate popoarele de pe pământ!’»”z,dacă nu ascultaţi cuvintele slujitorilor Mei – profeţi – pe care vi i-am trimis continuu şi de care nu aţi ascultat până acum,y,Să le spui: «Iahve vorbeşte astfel: ‘Dacă nu Mă ascultaţi când vă poruncesc să trăiţi conform legii Mele pe care v-am dat-o,@xy,Poate că vor asculta şi se vor întoarce în mod personal din drumul lor rău. Atunci voi regreta şi Eu răul pe care planificasem să li-l fac din cauza răutăţii faptelor lor.iwK,„Stai în curtea casei lui Iahve şi vorbeşte-le celor care vin să se închine în casa lui Iahve din toate oraşele teritoriului numit Iuda. Spune-le toate cuvintele pe care ţi le poruncesc, fără să ignori vreunul.!v =,Urmează prezentarea Cuvântului care a venit (la mine) din partea lui Iahve la începutul guvernării lui Iehoiachim, regele celor numiţi Iuda:8ui,&El Şi-a abandonat adăpostul exact ca un pui de leu; şi astfel, ţara a devenit un deşert din cauza sabiei invadatorului distrugător şi a mâniei aprinse a lui Iahve.”St,%Ţarcurile lor liniştite sunt devastate de mânia violentă a lui Iahve.usc,$Se aud strigătele păstorilor şi bocetele conducătorilor turmei; pentru că Iahve le distruge păşunea. r,#Nu mai există nicio posibilitate de scăpare pentru păstori. Nu se găseşte niciun loc de refugiu pentru conducătorii turmei!xqi,"«Voi care sunteţi păstori, bociţi şi strigaţi! Voi care sunteţi conducători ai turmei, tăvăliţi-vă în cenuşă; pentru că a venit ziua să fiţi înjunghiaţi. Veţi cădea şi veţi fi striviţi ca un vas de mare valoare.»lpQ,!În acea zi, cei pe care îi va omorî Iahve vor fi peste tot – de la un capăt al pământului până la celălalt. Nu vor fi nici jeliţi, nici adunaţi, nici înmormântaţi; ci vor fi un gunoi pe suprafaţa pământului.Eo, „Iahve, Dumnezeul Armatelor, vorbeşte astfel: «Să ştiţi că dezastrul se răspândeşte de la un popor la altul; şi de la capătul pământului se declanşează o mare furtună.»n,Zgomotul (strigătului Său) va ajunge până la capătul pământului, pentru că Iahve se ceartă cu popoarele. El intră în locul de judecată cu orice om; şi îi face pe cei răi să ajungă o pradă pentru sabie.». Acesta a fost mesajul lui Iahve.”bm=,Iar tu, să profeţeşti împotriva lor toate aceste cuvinte şi să le spui: «Iahve va răcni de pe zone înalte; şi va face să îi răsune vocea din sfânta Sa locuinţă. Va răcni cu o mare intensitate împotriva ţarcului Său. Va striga împotriva tuturor locuitorilor pământului cum strigă aceia care calcă în picioare strugurii.Al{,Acest lucru va fi evident din momentul în care Eu încep să aduc dezastrul în oraşul peste care este chemat numele Meu! Şi voi să rămâneţi nepedepsiţi?!» Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă zice: «Nu veţi rămâne nepedepsiţi; pentru că voi chema sabia împotriva tuturor locuitorilor pământului!»+kO,Dacă vor refuza să ia cupa din mâna ta şi să bea ce este în bea, să le spui că Iahve, Dumnezeul Armatelor, le zice: «Este o certitudine că o veţi bea!j,Să le spui că Dumnezeul lui Israel care se mai numeşte şi Dumnezeul Armatelor, le vorbeşte astfel: «Beţi, îmbătaţi-vă, vomaţi şi cădeţi fără să vă mai ridicaţi – când veţi vedea sabia pe care o voi trimite în mijlocul vostru!»i,Vor mai bea din ea toţi regii din Nord, indiferent că sunt aproape sau departe. Vor bea atât unii, cât şi ceilalţi. Din acea cupă vor mai bea regii tuturor regatelor de pe suprafaţa pământului. După ei, va bea din ea şi regele Şeşacului.Xh),Apoi vor bea din această cupă toţi regii Zimrei, ai Elamului şi ai Mediei.kgO,Vor mai bea toţi regii Arabiei şi toţi regii amestecului de popoare care locuiesc în deşert. f ,Din această cupă trebuie să mai bea regii Dedanului, ai Temei, ai Buzului şi toţi aceia care îşi rad colţurile bărbii.heI,apoi toţi regii Tirului şi ai Sidonului plus regii marilor insule care sunt dincolo de mare.ad;,Vor mai bea (din această cupă) regii Edomului, ai Moabului şi ai amoniţilor;rc],şi întregului amestec de popoare care există acolo. Urma să bea (din această cupă) toţi regii din teritoriul numit Uţ, toţi regii filistenilor – din Aşchelon, din Gaza, din Ecron şi din Aşdod care au mai rămas.b ,Trebuia să îi dau să bea şi faraonului, monarhului Egiptului, slujitorilor lui, conducătorilor lui, întregului lui poporuac,Ierusalimului şi oraşelor din teritoriul numit Iuda, regilor şi conducătorilor lui – ca să le transforme în ruină şi într-un teritoriu imposibil de locuit, într-un motiv de insultă şi de blestem, aşa cum a ajuns astăzi.x`i,Eu am luat cupa din mâna lui Iahve, ca să le dau să bea din ea tuturor popoarelor la care m-a trimis Iahve:_,Când îl vor bea, vor ameţi şi vor fi ca nişte nebuni atunci când vor vedea sabia pe care o voi trimite printre ei.»D^,„Dumnezeul lui Israel numit Iahve mi-a vorbit astfel: «Ia din mâna Mea această cupă plină cu vinul mâniei Mele; şi oferă-l tuturor popoarelor la care te trimit, ca să îl bea.t]a,Ei vor fi capturaţi şi luaţi ca sclavi de multe popoare şi de regi care vor avea atunci o mare forţă. Le voi oferi recompensa corespunzătoare faptelor lor; şi ce li se va întâmpla, va fi conform lucrării mâinilor lor.»”F\, Voi face să i se întâmple toate lucrurile pe care le-am pronunţat împotriva ei, tot ce este scris în această carte: tot ce a fost profeţit de Ieremia împotriva tuturor popoarelor.o[W, Iahve spune: «Dar când va expira timpul celor şaptezeci de ani, voi pedepsi atât pe regele Babilonului şi pe poporul lui, cât şi ţara caldeenilor – pentru nedreptăţile lor. O voi transforma într-o permanentă ruină.&ZE, Toată această ţară va deveni un oribil teritoriu nelocuit; şi toate aceste popoare vor sluji regelui Babilonului pentru un timp de şaptezeci de ani.»6Ye, Voi face să le dispară strigătele de bucurie şi de veselie. Nu se va mai auzi vocea mirelui şi a miresei, nici zgomotul râşniţei. Nu se va mai vedea lumina lămpii.5Xc, voi strânge toate clanurile din Nord.» Iahve continuă: «Voi aduce pe sclavul Meu numit Nabucodonosor, pe regele Babilonului; şi îl voi face să vină (să lupte) împotriva acestei ţări, împotriva locuitorilor ei şi împotriva tuturor popoarelor din jurul ei. Le voi distruge (prin acţiunile lui) în totalitate şi le voi face motiv de teroare şi de ruşine, transformându-le într-o eternă ruină.W,Acum, Dumnezeul Armatelor care se numeşte Iahve, vă spune: «Pentru că nu v-aţi conformat cerinţelor exprimate de cuvintele Mele,#V?,Iahve zice: „Dar voi nu M-aţi ascultat; ci, prin ce aţi făcut cu mâinile voastre, M-aţi provocat la mânie şi v-aţi făcut rău vouă înşivă!ZU-,Nu vă duceţi după alţi (dumne)zei ca să le slujiţi şi să vă închinaţi înaintea lor. Nu Mă supăraţi prin imaginile făcute de mâinile voastre; şi astfel nu vă voi face nimic rău.»”tTa,Ei v-au zis: «Întoarceţi-vă fiecare de la comportamentul vostru rău şi de la răutatea faptelor voastre; şi astfel veţi putea rămâne în ţara pe care v-am dat-o vouă şi strămoşilor voştri din eternitate în eternitate.OS,Iahve i-a trimis în mod repetat pe toţi slujitorii Lui – pe profeţi – dar voi nu aţi ascultat şi nu v-aţi aplecat urechea ca să auziţi (ce vi se transmitea prin intermediul lor).R-,„Pentru un timp de douăzeci şi trei de ani – din al treisprezecelea an al (guvernării) lui Iosia – fiul lui Amon –, regele celor numiţi Iuda şi până astăzi, Cuvântul lui Iahve a venit la mine; şi eu vi l-am proclamat mereu, dar voi l-aţi ignorat.wQg,Ieremia, profetul, a vorbit întregului popor numit Iuda şi tuturor locuitorilor Ierusalimului, zicându-le:+P Q,Urmează prezentarea mesajului care a venit la Ieremia cu privire la tot poporul numit Iuda în al patrulea an al guvernării lui Iehoiachim – fiul lui Iosia –, regele celor din teritoriul numit Iuda. Era în acelaşi timp primul an al guvernării lui Nabucodonosor, regele Babilonului.O!, Voi trimite printre ei sabia, foametea şi epidemia – până vor dispărea din ţara pe care le-am dat-o lor şi strămoşilor lor!»”iNK, Îi voi face să fie un motiv de teroare şi de dezastru pentru toate regatele pământului. Vor fi o naţiune ridicolă, o un exemplu negativ şi un (popor) blestem(at) în toate locurile unde îi voi alunga.OM,Dar pe Zedechia, regele celor numiţi Iuda, pe conducătorii poporului, pe cei rămaşi din Ierusalim, pe cei care au mai rămas în ţară şi pe cei care locuiesc pe teritoriul Egiptului, îi voi face ca smochinele rele care sunt atât de stricate încât nu se pot mânca. Acesta este mesajul lui Iahve (pentru ei).JL ,Le voi da o inimă ca(pabilă) să Mă cunoască; pentru că Eu sunt Iahve. Ei vor fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul lor; pentru că se vor întoarce la Mine din toată inima lor!JK ,Ochii Mei îi vor privi cu atenţie ca să le fac bine; şi îi voi aduce înapoi în această ţară. Îi voi reconstrui şi nu îi voi mai dărâma. Îi voi planta şi nu îi voi mai smulge.XJ),„Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, vorbeşte astfel: «Aşa cum ai recunoscut tu aceste smochine bune, şi Eu îi voi recunoaşte (pe cei buni) ca să Îmi manifest bunătatea (faţă de ei): pe exilaţii plecaţi din teritoriul care se numise Iuda, pe care i-am alungat din acest loc în ţara caldeenilor.?Iy,Apoi Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis: V~~}W||{BzEy6x+wevuttYsrrWqHpLo+njmll kkpjiijhh>g'fdcc7b-aa` _+^n]}\[[FZqXX3WW!UUTSSjRQPONNMLKPKJIHGFEE"DCBAA@@3??><< ;3:98b776c5 310/..C-{,,$++!*/) (('a&J%!$#6"!] D=\d+d\|_Tu   G @ V Y*M,#Atunci Ieremia a zis familiei recabiţilor: „Dumnezeul lui Israel, Cel care este Dumnezeul Armatelor, vorbeşte astfel: «Pentru că aţi respectat poruncile strămoşului vostru numit Ionadab, pentru că v-aţi conformat tuturor instrucţiunilor şi aţi făcut tot ce v-a poruncit el,3,#Deci pentru că aţi procedat astfel, Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve şi care este Dumnezeul Armatelor, vă vorbeşte zicând: «Să ştiţi că voi aduce împotriva celor care se numesc Iuda şi împotriva tuturor locuitorilor Ierusalimului, toate dezastrele pe care le-am pronunţat împotriva lor – pentru că le-am vorbit şi nu M-au ascultat; i-am chemat, dar ei nu au răspuns!»”+,#Urmaşii lui Ionadab – fiul lui Recab – se conformează poruncii pe care le-a dat-o strămoşul lor; dar acest popor nu Mă ascultă!’».!;,#I-am trimis la voi din nou şi din nou pe toţi sclavii Mei: pe profeţi. Ei v-au spus: ‹Întoarceţi-vă fiecare de la comportamentul vostru rău, schimbaţi-vă faptele şi nu mai umblaţi după alţi (dumne)zei ca să le slujiţi – pentru ca astfel să locuiţi în ţara pe care am dat-o atât vouă cât şi strămoşilor voştri!› Dar voi aţi ignorat ce v-am spus şi nu M-aţi ascultat!~,#Ionadab – fiul lui Recab – a poruncit urmaşilor lui să nu bea vin; iar aceştia îi respectă porunca şi nu beau vin până astăzi – pentru că se conformează poruncii strămoşului lor. Şi Eu v-am vorbit în mod repetat, dar voi nu M-aţi ascultat.`}9,# „Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, vorbeşte zicând: «Du-te şi spune-le oamenilor din teritoriul numit Iuda şi locuitorilor Ierusalimului, astfel: ‘Nu vreţi să luaţi în considerare cuvintele Mele şi să vă conformaţi cerinţelor formulate de ele? Aceasta este întrebarea pe care v-o pune Iahve.<|s,# Cuvântul lui Iahve a venit la Ieremia şi i-a zis:e{C,# Dar când Nabucodonosor, regele Babilonului, a invadat ţara, ne-am zis: «Să ne ducem la Ierusalim ca să scăpăm de armata caldeenilor şi de aceea a arameilor!» Aşa se explică de ce acum locuim în Ierusalim.”{zo,# ci locuim în corturi şi ascultăm cu fapta de tot ce ne-a poruncit strămoşul nostru care se numeşte Ionadab.y,# nu ne construim case pe care să le locuim şi nu avem nici vii, nici terenuri însămânţate (cu viţă de vie);Qx,#Noi ne-am conformat tuturor poruncilor pe care ni le-a dat strămoşul nostru numit Ionadab – fiul lui Recab. Astfel, nici noi, nici soţiile noastre, nici fiii şi nici fiicele noastre nu bem vin,}ws,#Şi nici să nu construiţi case. Să nu însămânţaţi şi să nu plantaţi vii. Să nu aveţi nimic din toate acestea; ci să locuiţi în corturi toată viaţa voastră. Astfel veţi trăi mult timp în ţara în care sunteţi străini!»Qv,#Dar ei mi-au răspuns: „Noi nu bem vin; pentru că strămoşul nostru numit Ionadab – fiul lui Recab – ne-a dat următoarea poruncă: «Să nu beţi niciodată vin: nici voi, nici fiii voştri.|uq,#Am pus înaintea familiei recabiţilor nişte vase pline cu vin şi câteva cupe. Apoi le-am zis: „Beţi vin!”Zt-,#I-am adus în casa lui Iahve, în camera fiilor lui Hanan care era fiul lui Igdalia – omul lui Dumnezeu. Ea era chiar lângă camera conducătorilor şi deasupra camerei uşierului Maaseia, fiul lui Şalum.:sm,#L-am luat pe Iaazania – fiul lui Ieremia care era fiul lui Habaţinia –, pe toţi fraţii lui şi pe toţi copiii pe care îi avea, adică întreaga familie a recabiţilor.r,#„Du-te la familia recabiţilor, vorbeşte cu ei şi invită-i în una dintre camerele casei lui Iahve; apoi dă-le să bea vin.”4q c,#Urmează prezentarea mesajului care a venit la Ieremia din partea lui Iahve pe vremea guvernării lui Iehoiachim – fiul lui Iosia – care era regele celor numiţi Iuda:p),"Iahve mai zice: «Să ştiţi că am dat un ordin; şi îi voi aduce (pe caldeeni) înapoi în acest oraş. Se vor lupta împotriva lui, îl vor cuceri şi îi vor da foc. Voi transforma oraşele din teritoriul numit Iuda într-o zonă lipsită de locuitori!»”%oC,"Pe Zedechia – pe regele celor numiţi Iuda – şi pe conducătorii lui îi voi face să ajungă la discreţia duşmanilor lor. Vor ajunge prizonierii celor care urmăresc să le ia viaţa. Vor fi luaţi în captivitate de armata regelui Babilonului care a plecat acum de la voi.»nnU,"îi voi da în mâinile duşmanilor lor şi ale celor care intenţionează să le ia viaţa. Corpurile lor moarte vor deveni mâncare pentru păsările (răpitoare) zburătoare şi pentru animalele sălbatice de pe câmp.>mu,"Pe conducătorii lui Iuda şi ai Ierusalimului, pe eunuci, pe preoţi şi pe toţi cei care aparţin poporului ţării şi care au trecut printre cele două părţi ale viţelului,l,"Oamenilor care au încălcat legământul Meu şi care nu au respectat cuvintele legământului pe care l-au ratificat înaintea Mea, le voi face exact ca viţelului pe care l-au tăiat în două trecând apoi printre cele două jumătăţi ale lui.%kC,"Din această cauză, Iahve vorbeşte acum zicându-vă: «Pentru că nu M-aţi ascultat şi nu aţi proclamat (definitiv) eliberarea pentru fratele şi pentru semenul vostru, să ştiţi că anunţ şi Eu împotriva voastră ‘eliberarea’. Acesta este mesajul lui Iahve. Voi aduce ‘eliberarea’ sabiei, a epidemiei şi a foametei. Vă voi face un motiv de oroare pentru toate regatele pământului.j),"Dar acum v-aţi răzgândit; şi Mi-aţi profanat astfel numele! Fiecare dintre voi şi-a luat înapoi sclavul şi sclava pe care îi eliberase şi pe care îi lăsase să meargă oriunde au vrut. Astfel, i-aţi forţat să devină din nou sclavul şi sclava voastră!»4ia,"Cu puţin timp în urmă, voi v-aţi întors (de la acest comportament) şi aţi făcut ce este corect în ochii Mei. Fiecare dintre voi a proclamat eliberarea semenului lui (care fusese sclav) şi aţi ratificat un legământ înaintea Mea în casa peste care este chemat numele Meu.h',"‘După şapte ani, fiecare dintre voi să elibereze pe fratele lui care este evreu şi care i se vânduse lui ca sclav. Şase ani să îţi slujească; apoi să îl eliberezi!’ Dar strămoşii voştri nu M-au ascultat şi nu şi-au aplecat urechea la ce le-am spus.Wg'," „Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, vorbeşte astfel: «Eu am ratificat un legământ cu strămoşii voştri atunci când i-am scos de pe teritoriul Egiptului, din casa sclaviei; şi le-am zis:Df," Atunci Cuvântul lui Iahve a venit la Ieremia şi i-a zis:e!," Dar mai târziu s-au răzgândit; şi au adus înapoi sclavii şi sclavele pe care îi eliberaseră, punându-i din nou să le slujească.d}," Toţi conducătorii şi toţi oamenii din popor care au participat la ratificarea legământului, au acceptat fiecare să îşi elibereze sclavul şi sclava şi să nu îi mai ţină (vreodată) în sclavie. Ei au ascultat şi i-au eliberat.1c[," Fiecare trebuia să îşi elibereze sclavul şi sclava care era evreu sau evreică. Nimănui nu i se permitea să mai ţină pe fratele lui iudeu în postura de sclav./bW,"Acest Cuvânt a venit la Ieremia din partea lui Iahve, după ce regele Zedechia a făcut o înţelegere cu tot poporul din Ierusalim, aprobând libertatea sclavilor..aU,"în timp ce armata regelui Babilonului se lupta împotriva Ierusalimului şi împotriva celorlalte oraşe din teritoriul numit Iuda care încă mai rezistau: împotriva Lachişului şi împotriva Azecăi, pentru că acestea erau singurele oraşe fortificate rămase în teritoriul numit Iuda.x`i,"Profetul Ieremia a spus toate aceste cuvinte lui Zedechia – regele teritoriului numit Iuda – la Ierusalim,4_a,"ci vei muri în pace. Aşa cum poporul a făcut un foc în cinstea strămoşilor tăi, omagiind pe regii care au fost înaintea ta, la fel vor face un foc şi în cinstea ta şi te vor jeli zicând: ‘Vai, stăpâne!’ Te asigur că Eu, Iahve personal, sunt Cel care fac această promisiune.»”^/,"„Zedechia, regele celor numiţi Iuda, ascultă Cuvântul lui Iahve! Iahve vorbeşte acum despre tine. El spune: «Nu vei muri omorât de sabie;^]5,"Iar tu nu vei scăpa din mâinile lui; ci vei fi prins şi predat acestui rege. Îl vei vedea pe regele Babilonului faţă în faţă; iar el îţi va vorbi cu gura lui. Şi astfel vei fi dus în Babilon!’»”\,"„Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, spune: «Du-te la Zedechia – regele celor numiţi Iuda – şi spune-i că Iahve îi zice: ‘Să ştii că voi face ca acest oraş să ajungă în mâinile regelui Babilonului; şi el îi va da foc!$[ C,"În timp ce Nabucodonosor – regele Babilonului – împreună cu toată armata lui şi cu toate celelalte regate şi popoare din zona dominată de el luptau împotriva Ierusalimului şi împotriva oraşelor din jurul lui, a venit la Ieremia următorul cuvânt din partea lui Iahve:Z,!aş fi respins pe urmaşii lui Iacov şi pe ai lui David – sclavul Meu – şi nu aş fi desemnat dintre urmaşii lui conducători pentru descendenţii lui Avraam, ai lui Isaac şi ai lui Iacov. Dar Eu le voi aduce înapoi captivii şi voi avea milă de ei!»”Y7,!„Dar Iahve spune: «Doar dacă nu ar fi existat legământul Meu cu ziua şi cu noaptea şi dacă nu aş fi stabilit legi cerului şi pământului,VX%,!„Nu ai observat că acest popor zice: «Iahve a abandonat cele două ‘clanuri’ pe care le-a ales!»? Astfel, ei Îmi desconsideră poporul şi nu îl mai priveşte ca fiind o naţiune distinctă.”(corpurilor) cerului care nu se poate număra şi ca nisipul mării care nu se poate măsura. La fel voi înmulţi şi pe aceia ai leviţilor care fac lucrarea Mea.»”mUS,!atunci se va putea rupe atât legământul Meu cu David – sclavul Meu – astfel încât să nu mai aibă fii care să guverneze stând pe tronul lui – cât şi legământul Meu cu preoţii leviţi care sunt slujitorii Mei.>Tu,!„Iahve vorbeşte astfel: «Dacă veţi putea rupe legământul Meu cu ziua şi acela pe care l-am făcut cu noaptea, astfel încât ziua şi noaptea să nu mai fie la vremea lor,(fi) locui(t) într-un climat de securitate. Îi vor pune numele ‘Iahve – Dreptatea noastră.’»O,!În acele zile şi în acel timp voi face să îi răsară lui David un Urmaş corect care va face judecată şi dreptate în ţară.GN,!„Iahve (mai) zice: «Vin zile când voi respecta plăcuta promisiune pe care am făcut-o familiei lărgite a celor numiţi Israel şi familiei lărgite a celor care se numesc Iuda.1M[,! În oraşele de la munte şi în cele din zona deluroasă, în oraşele din Neghev şi în teritoriul urmaşilor lui Beniamin, în jurul Ierusalimului şi în oraşele teritoriului numit Iuda, turmele vor fi luate din nou în evidenţa celor care le numără. Acesta este mesajul lui Iahve.»”rL],! „Iahve, Dumnezeul Armatelor, vorbeşte astfel: «În acest teritoriu nelocuit, fără oameni şi fără animale şi în toate oraşele lui, vor exista din nou păşuni pentru păstori, unde vor putea să îşi odihnească turmele.aK;,! acolo se vor auzi din nou strigăte de bucurie şi de veselie. Se va auzi vocea mirelui şi a miresei. Se vor mai auzi cei care aduc (pe altar) sacrificii de mulţumire în casa lui Iahve, zicând: ‘Lăudaţi-L pe Iahve care este Dumnezeul Armatelor, pentru că El este bun; şi bunătatea Lui este eternă!’ Se va întâmpla aşa pentru că îi voi aduce înapoi pe cei luaţi captivi din ţară; şi vor fi ca la început. Acesta este mesajul lui Iahve.»”PJ,! „Iahve zice: «Voi spuneţi despre acest loc că este imposibil de locuit. Aţi observat acum că nu mai sunt pe teritoriul lui şi pe străzile Ierusalimului nici oameni şi nici animale în fostele oraşe din teritoriul numit Iuda. Ele sunt devastate, lipsite de oameni, fără locuitori şi fără animale. Şi totuşi…SI,! Atunci, acest oraş Îmi va asigura un bun renume, Îmi va oferi bucurie, laudă şi glorie de la toate popoarele de pe pământ care vor auzi (vorbindu-se) despre toate lucrurile bune pe care le-am făcut pentru el. Ele vor rămâne uimite şi foarte surprinse de toată fericirea şi pacea pe care Eu i-o voi oferi.»”2H],!Îi voi curăţa de toată nedreptatea pe care au comis-o împotriva Mea şi le voi ierta toate nedreptăţile prin care au păcătuit şi s-au revoltat împotriva Mea.G5,!Îi voi aduce înapoi pe captivii plecaţi din teritoriul numit Iuda şi pe captivii din cel numit Israel; şi îi voi aşeza din nou ca în trecut. F9,!«Să ştii că le voi aduce vindecare şi sănătate. Eu îi voi vindeca şi îi voi face să beneficieze de pace şi de stabilitate din abundenţă.BE},!Ele sunt pregătite pentru momentul când vor înainta să lupte împotriva caldeenilor. Se vor umple de corpurile moarte ale celor pe care îi voi lovi în mânia şi în supărarea Mea violentă – pentru că din cauza răutăţii lor, Îmi voi ascunde (acum) faţa de acest oraş. (Iahve zice:) D,!Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, vorbeşte despre casele acestui oraş şi despre palatele regilor din teritoriul numit Iuda, pe care ei le dărâmă acum, ca să le folosească pentru apărare împotriva rampelor de asalt şi împotriva sabiei.vCe,!«Cheamă-Mă; şi îţi voi răspunde! Îţi voi revela lucruri mari şi secrete, pe care nu le cunoşti.»TB!,!„Îţi vorbeşte Iahve. El este Cel care a făcut pământul. Iahve l-a modelat şi l-a făcut să aibă stabilitate. Cel care a făcut toate acestea, are un nume: Iahve. El îţi spune (acum):A {,!În timp ce Ieremia era încă arestat în curtea închisorii, Cuvântul lui Iahve i-a vorbit a doua oară, zicându-i: @ , ,Se vor cumpăra din nou terenuri pe argint. Se vor semna acte; şi martorii vor fi prezenţi la autentificarea lor în teritoriul urmaşilor lui Beniamin, în jurul Ierusalimului, în oraşele teritoriului numit Iuda, în oraşele de la munte, în cele din zona deluroasă şi în cele din Neghev – pentru că le voi aduce înapoi captivii! Aceasta este promisiunea lui Iahve!»”]?3, +Se vor cumpăra din nou terenuri în această ţară despre care ziceţi că a devenit o zonă imposibil de locuit – fără oameni şi fără animale – pentru că a fost cucerită şi devastată de caldeeni.>/, *Iahve vorbeşte astfel: «Aşa cum am adus peste acest popor toate aceste mari dezastre, la fel voi aduce peste el tot binele pe care îl promit. =, )Mă voi bucura să le fac bine; şi îi voi planta în mod real în această ţară din toată inima Mea şi cu tot sufletul Meu.»(<I, (Voi ratifica cu ei un legământ etern. Nu voi înceta să le fac bine; şi voi pune frica de Mine în interiorul lor, ca să nu se mai îndepărteze de Mine!;/, 'Le voi da o singură inimă şi un singur drum – ca să se teamă de Mine tot timpul, favorizându-şi astfel fericirea lor şi a copiilor lor.;:q, &Ei vor fi poporul Meu şi Eu voi fi Dumnezeul lor.k9O, %«Să ştiţi că îi voi aduna din toate ţările unde i-am alungat când se declanşase mânia, violenţa şi marea Mea supărare. Îi voi aduce înapoi în acest loc şi îi voi ajuta să locuiască protejaţi de pericole.O8, $Acum, Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, vorbeşte astfel pentru acest oraş despre care voi ziceţi că va ajunge la discreţia regelui Babilonului prin sabie, prin foamete şi epidemie:07Y, #Au construit înălţimi lui Baal în valea Ben-Hinom – ca să îşi treacă fiii şi fiicele prin foc în cinstea lui Moleh – lucru pe care nu Eu li-l poruncisem. Eu nici nu Îmi imaginasem că ei vor comite asemenea fapte oribile care au provocat pe cei numiţi Iuda să păcătuiască!»f6E, "Şi-au pus idolii lor oribili în casa peste care este chemat numele Meu; şi au profanat-o.5, !S-au întors cu spatele la Mine şi nu cu faţa. I-am învăţat mereu; dar nu au ascultat şi nu au fost receptivi la nimic.4, Israelienii şi cei din teritoriul numit Iuda M-au provocat la mânie prin tot răul pe care l-au comis – atât ei împreună cu regii şi conducătorii lor, cât şi preoţii şi profeţii lor împreună cu oamenii numiţi Iuda şi cu locuitorii Ierusalimului.G3, Din ziua când a fost construit şi până astăzi, acest oraş nu a încetat să Îmi provoace mânia şi pedeapsa distrugătoare. Din această cauză, trebuie să îl alung din faţa Mea.l2Q, Israelienii şi cei din teritoriul numit Iuda au făcut numai rău înaintea ochilor Mei – încă din tinereţea lor. Israelienii M-au mâniat permanent prin lucrările făcute de mâinile lor. Aceste este mesajul lui Iahve.-1S, Caldeenii care luptă împotriva acestui oraş, vor intra, îi vor da foc şi îl vor distruge prin ardere. Vor incendia toate casele pe acoperişul cărora poporul a ars tămâie pentru Baal şi unde el a turnat sacrificii de băutură în cinstea altor (dumne)zei ca să Mă mânie.Y0+, Pentru că Mie nu Îmi este nimic imposibil, Iahve îţi vorbeşte astfel: «Dau acest oraş să ajungă la discreţia caldeenilor şi să fie asediat de Nabucodonosor, regele Babilonului. Ei îl vor cuceri.s/_, „Eu sunt Iahve – Dumnezeul oricărei creaturi. Este ceva prea dificil (de făcut) pentru Mine?D., Atunci Cuvântul lui Iahve a venit la Ieremia şi i-a zis::-m, Doamne, Tu care eşti Stăpân (absolut), mi-ai zis: «Cumpără-ţi cu argint un teren şi pune martori!»; dar eu văd că oraşul ajunge la discreţia caldeenilor!” , , Acum observăm cum se înalţă rampe de asalt împotriva oraşului, ca să fie cucerit! Din cauza sabiei, a foametei şi a epidemiei, oraşul va capitula în faţa caldeenilor care îl atacă. Ce ai spus Tu, s-a întâmplat – aşa cum vezi Tu personal.y+k, Astfel, ei au venit şi au luat-o în proprietatea lor; dar nu au ascultat de ce le-ai cerut Tu şi nu au respectat legea Ta. Ei nu au făcut nimic din tot ce le-ai poruncit să facă. Atunci ai trimis împotriva lor toate aceste dezastre.*5, Tu le-ai dat acest teritoriu despre care ai promis cu jurământ strămoşilor lor că li-l vei da. El este o ţară în care curge lapte şi miere.), L-ai scos pe poporul Tău – pe Israel – de pe teritoriul Egiptului, făcând fapte semnificative şi minuni, acţionând cu mâna ta în (mare) forţă. Cu braţul întins, Tu ai lucrat şi ai produs (între egipteni) o mare frică.e(C, Tu ai făcut fapte semnificative şi minuni pe teritoriul Egiptului; şi ai continuat să le faci până în astăzi – atât în Israel, cât şi în întreaga lume – şi Ţi-ai făcut un nume aşa cum este astăzi!n'U, Sfaturile Tale sunt surprinzătoare şi faptele Tale demonstrează forţa pe care o ai. Ochii Tăi sunt deschişi ca să vadă cum se comportă fiii oamenilor – ca să recompensezi pe fiecare conform rezultatelor faptelor lui.z&m, Tu demonstrezi că ai bunătate pentru mii de generaţii; dar aduci pedeapsa pentru nedreptatea părinţilor între descendenţii acestora. Tu eşti marele Dumnezeu care deţine forţa absolută. Numele Tău este Iahve, Dumnezeul Armatelor.B%}, „Ah, Doamne, Tu eşti Stăpân (absolut) şi ai făcut atât cerul cât şi pământul cu marea Ta forţă şi cu braţul Tău întins. Nimic nu este prea dificil pentru Tine!$w, După ce am dat lui Baruc – fiul lui Neria – actele de cumpărare pentru acel teren, m-am rugat lui Iahve astfel:-#S, Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, (vă) spune astfel: «Se vor mai cumpăra case, terenuri şi vii în această ţară.»”"}, „Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care este Dumnezeul lui Israel, spune: «Ia aceste documente – atât actul de cumpărare autentificat, cât şi pe cel neautentificat – şi pune-le într-un vas de pământ, ca să se păstreze multă vreme!»M!, În timp ce ei erau acolo, i-am dat lui Baruc următoarea poruncă:% C, şi i le-am dat lui Baruc – fiul lui Neria care era fiul lui Mahseia – în prezenţa vărului meu numit Hanamel. Mai erau prezenţi acolo martorii care au semnat actele de cumpărare. Am făcut toate aceste lucruri în prezenţa tuturor iudeilor care erau în curtea închisorii.1, Am luat apoi actele de cumpărare, atât pe cel autentificat, în care erau termenii şi condiţiile cumpărării, cât şi pe cel neautentificat;mS, Am semnat şi am autentificat actul, am pus martori şi i-am cântărit argintul într-o cumpănă.+O, deci am cumpărat de la Hanamel – care era fiul unchiului meu – terenul din Anatot; şi i-am cântărit şaptesprezece şecheli de argint (pentru el).  , Hanamel, fiul unchiului meu, a venit la mine, exact cum îmi spusese Iahve, în curtea închisorii; şi mi-a zis: „Te rog să cumperi terenul meu din Anatot care este situat în teritoriul locuit de urmaşii lui Beniamin; pentru că tu ai dreptul de moştenire şi de răscumpărare. Deci cumpără-l!” Am ştiut că acesta era Cuvântul lui Iahve (care mi se confirmase);P, «Hanamel, fiul unchiului tău numit Şalum, va veni la tine să îţi spună: ‘Cumpără terenul meu din Anatot, pentru că tu ai dreptul de răscumpărare; şi îl poţi astfel cumpăra.’»”B, Ieremia a zis: „Cuvântul lui Iahve mi-a vorbit astfel:yk, Regele Babilonului îl va duce pe Zedechia în Babilon, unde va rămâne până Îmi voi aminti Eu de el. Acesta este mesajul lui Iahve. Chiar dacă vă veţi lupta împotriva caldeenilor, nu veţi reuşi (să scăpaţi de el)!»”nU, Zedechia – regele celor numiţi Iuda – nu va scăpa din mâinile caldeenilor, ci este o certitudine că va fi prins de regele Babilonului, căruia îi va vorbi faţă în faţă şi pe care îl va vedea cu propriii lui ochi.lQ, Zedechia – regele celor numiţi Iuda – îl închisese acolo, spunându-i: „Te-am închis aici pentru că tu profeţeşti şi zici: «Iahve spune că dă acest oraş în mâinile regelui Babilonului; şi el îl va cuceri.8i, În acea vreme, armata regelui Babilonului asedia Ierusalimul; iar profetul Ieremia era arestat şi ţinut în curtea închisorii palatului regal de pe teritoriul numit Iuda.Y -, Urmează cuvântul spus lui Ieremia din partea lui Iahve în al zecelea an al (guvernării) lui Zedechia – regele lui Iuda – care era al optsprezecelea an al (guvernării) lui Nabucodonosor.,(Toată valea unde sunt aruncate corpurile moarte şi cenuşa, împreună cu toate terenurile până la valea Chidron şi până la unghiul Porţii Cailor, spre Est, vor fi dedicate lui Iahve. Oraşul nu va mai fi niciodată distrus sau dărâmat.”mS,'Frânghia de măsurat va trece prin faţa lui până la dealul Gareb şi apoi va continua spre Goa.&E,&Iahve (mai) spune: „Să ştiţi că vin zile când acest oraş va fi reconstruit pentru Iahve, de la turnul lui Hananel până la Poarta Unghiului.,%Iahve (mai) spune: „Dacă cerul de sus va putea fi măsurat şi dacă temeliile de jos ale pământului vor putea fi observate, atunci voi abandona şi Eu întregul popor al lui Israel pentru tot ce a făcut. Acesta este mesajul lui Iahve.”A{,$„Dacă vor fi desfiinţate aceste reguli stabilite de Mine, atunci şi «sămânţa» lui Israel va înceta pentru totdeauna să mai fie un popor (distinct) înaintea Mea!”pY,#Vorbeşte Iahve – Cel care a făcut soarele să lumineze ziua şi care a stabilit ca luna şi stelele să lumineze noaptea. El provoacă marea şi face să îi urle valurile. Numele Lui este Iahve, Dumnezeul Armatelor! El spune:!;,"Şi niciunul nu va mai învăţa pe vecinul lui sau pe fratele lui, zicând: ‘Cunoaşte-L pe Iahve!’; pentru că toţi Mă vor cunoaşte, de la cel mai mic până la cel mai mare.»” Iahve zice: „Le voi ierta nedreptăţile şi nu Îmi voi mai aminti de păcatele lor.”  ,!El spune: „Vă anunţ acum ce fel de legământ voi ratifica cu descendenţii lui Israel după acele zile. Iahve vă precizează: «Voi pune legea Mea în interiorul lor şi o voi scrie în inimile lor. Eu voi fi Dumnezeul lor, iar ei vor fi poporul Meu. , El nu va fi ca legământul pe care l-am ratificat cu strămoşii lor când i-am luat de mână ca să îi scot de pe teritoriul Egiptului. Ei au încălcat acel legământ – în ciuda faptului că aveam drepturi de soţ al lor.” Acesta este mesajul lui Iahve. 5,Iahve zice: „Să ştiţi că vin zile când voi ratifica un nou legământ cu descendenţii celor numiţi Israel şi cu aceia care se numesc Iuda. ,ci fiecare va muri pentru propria lui nedreptate. Fiecărui om care va mânca struguri acri, i se vor strepezi dinţii.”~ u,„În acele zile nu se va mai zice: «Părinţii au mâncat struguri acri şi copiilor li s-au strepezit dinţii»,[/,Exact cum i-am urmărit peste tot ca să îi smulg, să îi tai, să îi dărâm, să îi distrug şi să le fac rău, la fel voi urmări ca să îi refac şi să îi plantez. Acesta este mesajul lui Iahve.”7,Iahve zice: „Vin zile când voi binecuvânta poporul numit Israel şi pe cel numit Iuda cu o sămânţă de oameni şi cu o sămânţă de animale.]3,După aceste lucruri, m-am trezit şi am privit în jur. Somnul meu fusese plăcut.K,pentru că voi sătura sufletul însetat şi pe cel flămând.”%,Oamenii vor locui împreună în teritoriul numit Iuda şi în toate oraşele lui: atât agricultorii, cât şi cei care le pasc turmele –"=,Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care este Dumnezeul lui Israel, vorbeşte astfel: „Când le voi aduce înapoi captivii, cei de pe teritoriul numit Iuda şi din oraşele lui vor zice din nou aceste cuvinte: «Locuinţă a dreptăţii, munte sfânt, Iahve să te binecuvânteze!»,Fiică infidelă, până când vei rătăci? Iahve va face în ţară un lucru nou: o femeie va înconjura un bărbat.”<q,„Pune-ţi semne pe drum. Înfige-ţi stâlpi şi fii atent la traseu: la drumul pe care îl parcurgi. Domnişoară numită Israel, întoarce-te. Întoarce-te în oraşele tale!1,Iahve zice: «Oare nu este Efraim fiul Meu pe care îl apreciez? Oare nu este el copilul Meu de care Îmi place? Deşi vorbesc frecvent împotriva lui, tot Îmi amintesc de el. Inima Mea îl doreşte cu mare intensitate; şi este o certitudine că voi avea milă de el.»”wg,După ce am rătăcit, am regretat. Am ajuns să cunosc această realitate; şi acum mă bat peste şold. Am ajuns să îmi fie ruşine şi sunt umilit – pentru că port stigmatul (comportamentului greşit al) tinereţii mele.» ~ ,Este adevărat că l-am auzit pe Efraim văitându-se: «M-ai pedepsit ca pe un viţel neînvăţat să tragă la jug; şi am suportat astfel pedeapsa Ta. Întoarce-mă Tu; şi mă voi întoarce – pentru că Tu eşti Dumnezeul meu care se numeşte Iahve.u}c,El te mai asigură că există speranţă pentru viitorul tău. Fiii tăi se vor întoarce în ţara lor.»B|},Iahve vorbeşte zicând: «Opreşte-ţi plânsul şi lacrimile din ochi – pentru că munca îţi va fi recompensată. Iahve îţi spune că ei se vor întoarce din ţara duşmanului.={s,El zice: „A fost auzit un ţipăt în localitatea Rama. Acolo este bocet şi mult plâns. Rahela îşi plânge copiii; şi nu vrea să fie consolată, pentru că ei nu mai sunt.z!,Voi sătura cu abundenţă sufletul preoţilor; iar poporul Meu se va sătura cu bunătatea Mea.” Acesta este mesajul venit de la Iahve.Oy, Atunci domnişoarele se vor veseli dansând, iar tinerii şi bătrânii vor proceda la fel. Le voi transforma jalea în veselie; şi în locul întristărilor, le voi oferi încurajare şi bucurie.zxm, Atunci vor veni şi vor chiui de bucurie pe înălţimile Sionului. Ei vor alerga la bunătăţile lui Iahve: la grâu, la noul vin, la ulei, la miei şi la viţei. Sufletul lor va fi ca o grădină bine udată; şi nu se vor mai întrista.w/, Se va întâmpla aşa pentru că Iahve îl va reabilita pe Iacov şi îl va elibera din mâna unuia care deţine o forţă mai mare decât a lui.Av{, Popoare, ascultaţi Cuvântul lui Iahve; şi anunţaţi-l în insulele îndepărtate! Spuneţi: „Cel care l-a testat pe Israel, îl va aduna; şi Îşi va păzi turma ca un păstor!u, Vor veni plângând; şi îi voi aduce în timpul rugăciunilor lor. Îi voi duce la râuri de apă şi pe drumuri netede, pe care nu se vor împiedica – pentru că Eu sunt Tatăl (urmaşilor) lui Israel; şi Efraim este primul Meu născut!” t ,Îi voi aduce înapoi din ţara de la Nord; şi îi voi aduna de la marginile pământului. Între ei va fi atât orbul, cât şi şchiopul; atât femeia însărcinată, cât şi aceea care are durerile naşterii. Se va întoarce o mare mulţime de oameni.xsi,Iahve vorbeşte astfel: „Strigaţi de bucurie pentru Iacov! Chiuiţi de veselie în fruntea popoarelor! Să vă auziţi cântând laude şi zicând: «Doamne, salvează pe poporul Tău, pe cei rămaşi dintre descendenţii lui Israel!»Xr),pentru că vine ziua când cei care păzesc zidurile, vor sta pe muntele locuit de urmaşii lui Efraim şi vor striga astfel: «Veniţi să ne ducem la Sion, la Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve!»”uqc,Vei planta din nou vii pe dealurile Samariei; iar cei care le vor planta, se vor bucura de fructele lor –:pm,Să ştii, domnişoară numită Israel, că te voi reconstrui şi vei fi refăcută! Te voi împodobi din nou cu tamburine; şi vei veni să dansezi cu cei care te înveselesc.'oG,Iahve i S-a revelat de la mare distanţă, zicându-i: „Te iubesc cu o iubire eternă; şi datorită acestui fapt, Îmi păstrez bunătatea faţă de tine!:nm,Iahve vorbeşte astfel (despre urmaşii lui Israel): „Poporul care a scăpat de sabie, a găsit milă în deşert. Eu voi veni şi îi voi oferi odihnă lui Israel.”m ,Iahve zice: „În acele vremuri, Eu voi fi Dumnezeul tuturor clanurilor (urmaşilor) lui Israel; iar ei vor fi poporul Meu!”%lC,Mânia violentă a lui Iahve nu va înceta până nu va executa ce a planificat El să se întâmple. Veţi înţelege aceste lucruri în ultimele zile.” !~e}f|}{{IzFySxwvv)ttds8rrqq+ppo,nmmklkkPjihg=V(despre ce vă cere Iahve); dar voi nu vreţi să ascultaţi ce vă spune vocea Dumnezeului vostru numit Iahve şi să vă conformaţi tuturor cerinţelor pe care El m-a trimis să vi le transmit.5c,*Voi aţi fost necinstiţi când m-aţi trimis la Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve, spunându-mi: ‘Pledează în favoarea noastră înaintea lui Iahve care este Dumnezeul nostru! Revelează-ne tot ce îţi va spune Dumnezeul nostru numit Iahve; iar noi vom respecta ce îţi va zice El.’»S,*«Iahve se adresează celor care au mai rămas din poporul numit Iuda. El vă spune să nu mergeţi în Egipt! Să fiţi siguri de acest lucru – pentru că eu sunt martor împotriva voastră astăzi!s_,*„Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: «Mânia Mea violentă se va revărsa peste voi când vă veţi duce în Egipt – exact cum a venit ea împotriva locuitorilor Ierusalimului. Veţi fi un motiv de scârbă şi de teroare. Veţi deveni un caz de blestem şi de desconsiderare. Nu veţi mai vedea niciodată acest loc!» ,*Toţi cei care vor decide să meargă în Egipt şi să locuiască acolo, vor muri loviţi de sabie, de foamete şi de epidemii. Niciunul dintre ei nu va mai supravieţui; şi nimeni nu va scăpa de dezastrele pe care Eu le voi aduce împotriva lor.’»”9k,*sabia de care vă temeţi, vă va ajunge în acel loc, chiar pe teritoriul Egiptului; şi foametea de care vă este frică acum, vă va urmări în Egipt şi veţi muri acolo.,*atunci să ştiţi toţi cei care aţi mai rămas dintre cei numiţi Iuda, că Iahve are un cuvânt pentru voi. Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care este Dumnezeul lui Israel, spune: ‘Dacă veţi decide să mergeţi în Egipt şi să locuiţi acolo,C,*Dacă veţi zice: ‘Nu, ci vom merge pe teritoriul Egiptului, unde nu vom vedea nici război, nu vom auzi nici sunetul goarnei şi unde nu ne va fi nici foame; şi vom locui acolo!’,4a,* Dar este posibil să nu veţi să ascultaţi ce vă spune vocea Dumnezeului vostru care se numeşte Iahve; şi să ziceţi: ‘Nu vrem să locuim în această ţară!’.7,* Îmi voi demonstra mila faţă de voi, făcându-l pe acest rege să aibă compasiune faţă de voi şi să vă lase să locuiţi în ţara voastră.F,* Să nu vă temeţi de regele Babilonului de care acum vă este frică. Iahve vă spune să nu vă temeţi de el; pentru că Eu sunt cu voi ca să vă scap şi să vă salvez din mâna lui!;o,* «Dacă veţi rămâne în această ţară, Eu vă voi construi şi nu vă voi dărâma; vă voi planta şi nu vă voi smulge – pentru că regret răul pe care vi l-am făcut.  ,* şi le-a zis: „Dumnezeul lui Israel numit Iahve – Cel la care voi m-aţi trimis să Îi prezint cererile voastre – spune:6e,*El a chemat pe Iohanan – fiul lui Careah –, pe toţi conducătorii luptătorilor care îl însoţeau şi pe tot poporul – de la cel mai mic până la cel mai mare –A},*După zece zile, Cuvântul lui Iahve a venit la Ieremia.R,*Indiferent că este bine sau rău, noi vom asculta ce ne va spune vocea Dumnezeului nostru numit Iahve – la care te trimitem – ca să ne fie bine ascultând de Iahve care este Dumnezeul nostru!”O ,*Atunci, ei i-au zis lui Ieremia: „Iahve să fie un martor adevărat şi credibil împotriva noastră, dacă nu vom respecta tot ce te va trimite să ne spui Dumnezeul tău care se numeşte Iahve.n U,*Profetul Ieremia le-a răspuns: „V-am auzit şi voi pleda în favoarea voastră la Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve – aşa cum mi-aţi cerut. Vă voi revela tot ce îmi va spune Iahve; şi nu vă voi ascunde nimic.”} s,*Roagă-te ca Dumnezeul tău numit Iahve să ne arate drumul pe care trebuie să mergem şi ce trebuie să facem.”7 g,*au venit la profetul Ieremia şi i-au zis: „Te rugăm să asculţi cererea noastră cu bunăvoinţă! Pledează în favoarea noastră la Dumnezeul tău care se numeşte Iahve: pentru toţi aceştia care mai existăm; pentru că aşa cum tu personal ai remarcat, am rămas puţini din câţi am fost.+  Q,*Apoi toţi conducătorii luptătorilor, Iohanan – fiul lui Careah – Iezania – fiul lui Hoşaia – şi tot poporul de la cel mai mic până la cel mai mare,zm,)S-au dus astfel departe de caldeeni, pentru că se temeau de ei din cauza lui Ismael – fiul lui Netania – care îl omorâse pe Ghedalia – fiul lui Ahicam – cel pe care regele Babilonului îl desemnase să fie conducător al ţării.,)După ce au mers un timp, s-au oprit la Gherut-Chimham care este o localitate de lângă Betleem; apoi au plecat în Egipt./W,)Iohanan – fiul lui Careah – şi toţi conducătorii luptătorilor care erau cu el, au luat pe toţi cei care mai rămăseseră din popor care locuiseră în Miţpa şi pe care îi eliberaseră din captivitatea lui Ismael – fiul lui Netania – după ce îl omorâse pe Ghedalia, fiul lui Ahicam. Ei au adunat bărbaţii, luptătorii, femeile, copiii şi conducătorii pe care îi adusese (Ismael) din Ghivon.|q,)Dar Ismael – fiul lui Netania – împreună cu opt dintre oamenii lui au scăpat de Iohanan fugind la amoniţi.yk,)Toţi aceia pe care îi luase captivi Ismael din Miţpa, s-au întors şi s-au dus la Iohanan, fiul lui Careah.-S,) Tot poporul care era cu Ismael s-a bucurat când l-a văzut pe Iohanan – fiul lui Careah – şi pe toţi conducătorii luptătorilor care erau împreună cu el.6e,) Atunci i-au luat pe toţi oamenii care erau împreună cu ei şi au mers să lupte împotriva lui Ismael, fiul lui Netania. Ei l-au ajuns lângă marile ape ale Ghivonului.,Q,) Dar Iohanan – fiul lui Careah – şi toţi conducătorii luptătorilor care erau cu el, au auzit despre tot răul pe care îl făcuse Ismael, fiul lui Netania.s_,) Ismael i-a luat captivi pe toţi oamenii din popor care mai rămăseseră în Miţpa: pe fiicele regelui şi pe toţi aceia care mai existau în Miţpa şi pe care Nebuzaradan – comandantul gărzilor – îi încredinţase lui Ghedalia – fiul lui Ahicam. Ismael – fiul lui Netania – i-a luat captivi şi a plecat, intenţionând să ajungă la amoniţi..U,) Puţul în care a aruncat Ismael toate cadavrele celor care fuseseră cu Ghedalia şi pe care îi omorâse, era acela pe care îl făcuse regele Asa ca apărare împotriva lui Başa – regele celor numiţi Israel. Acest puţ a fost umplut de Ismael – fiul lui Netania – cu cei omorâţi.[~/,)Dar zece dintre ei i-au zis lui Ismael: „Nu ne omorî, pentru că mai avem grâu, orz, ulei şi miere ascunse în câmpie!” Atunci el i-a lăsat să trăiască şi nu i-a omorât împreună cu fraţii lor. }9,)Când au ajuns ei în mijlocul oraşului, Ismael – fiul lui Netania – şi bărbaţii care erau cu el, i-au omorât şi i-au aruncat într-un puţ..|U,)Ismael – fiul lui Netania – a ieşit din Miţpa înaintea lor şi mergea plângând. Când i-a întâlnit, le-a zis: „Veniţi la Ghedalia, fiul lui Ahicam!”a{;,)optzeci de bărbaţi cu barba rasă, cu hainele rupte şi cu tăieturi în piele, au venit din Şehem – care aparţine de Şilo – şi din Samaria, ca să aducă daruri de mâncare şi tămâie la casa lui Iahve.Uz#,)A doua zi după asasinarea lui Ghedalia, în timp ce nimeni nu ştia nimic,yw,)Ismael i-a omorât pe toţi iudeii care erau cu Ghedalia la Miţpa şi pe toţi luptătorii caldeeni care erau acolo.x,)Ismael – fiul lui Netania – a acţionat împreună cu cei zece oameni care îl însoţeau; şi l-au lovit cu sabia pe Ghedalia – fiul lui Ahicam, fiul lui Şafan. Astfel, ei l-au omorât pe cel care fusese desemnat de regele Babilonului să conducă ţara.w ',)În luna a şaptea, Ismael – fiul lui Netania, fiul lui Elişama – care provenea din familia regală şi fusese unul dintre conducătorii regelui, a venit împreună cu zece oameni la Ghedalia – fiul lui Ahicam – la Miţpa. În timp ce mâncau acolo împreună,/vW,(Ghedalia – fiul lui Ahicam – i-a răspuns lui Iohanan, fiul lui Careah: „Să nu faci această faptă; pentru că ce spui tu despre Ismael nu este adevărat!”"u=,(Atunci Iohanan – fiul lui Careah – i-a zis în secret lui Ghedalia la Miţpa: „Lasă-mă să mă duc şi să îl omor pe Ismael – fiul lui Netania – şi nimeni nu va şti (că eu am făcut acest lucru cu aprobarea ta). De ce să te omoare el şi astfel să se împrăştie din nou iudeii care s-au strâns la tine şi să dispară puţinii oameni care au rămas în teritoriul numit Iuda?”:tm,(ei i-au zis: „Ştiai că Baalis – regele amoniţilor – l-a trimis pe Ismael – fiul lui Netania – să te omoare?” Dar Ghedalia – fiul lui Ahicam – nu i-a crezut.s+,( Atunci când Iohanan – fiul lui Careah – şi toţi conducătorii luptătorilor care rămăseseră pe câmp au venit la Ghedalia, la Miţpa,Vr%,( Atunci s-au întors din toate locurile unde fuseseră împrăştiaţi; şi au venit în teritoriul numit Iuda, la Ghedalia, la Miţpa. Ei au beneficiat de o mare abundenţă de vin şi de fructe de vară.3q_,( Iudeii care locuiau în Moab, în Amon, în Edom şi în toate celelalte ţări, au auzit că regele Babilonului a lăsat un mic număr de oameni în teritoriul numit Iuda şi că l-a desemnat prin ungere (cu ulei) ca şi conducător al lor pe Ghedalia – fiul lui Ahicam, fiul lui Şafan.jpM,( Chiar eu locuiesc la Miţpa ca să vă reprezint înaintea caldeenilor care vor veni la noi. Deci să strângeţi vinul, fructele de vară şi uleiul. Să le puneţi în vase; şi astfel să locuiţi în oraşele voastre.”goG,( Ghedalia – fiul lui Ahicam, fiul lui Şafan – le-a jurat lor şi oamenilor lor, zicându-le: „Nu vă temeţi să fiţi slujitorii caldeenilor! Rămâneţi în ţară, slujiţi regelui Babilonului şi vă va fi bine.n ,(Atunci au venit împreună cu oamenii lor la Ghedalia, în Miţpa. Aceştia erau: Ismael – fiul lui Netania –, Iohanan şi Ionatan – fiii lui Careah –, Seraia – fiul lui Tanhumet –, fiii netofatitului Efai şi Iaazania – fiul unui maacatit.Vm%,(Toţi conducătorii luptătorilor care rămăseseră pe câmp şi oamenii lor, au auzit că regele Babilonului l-a desemnat pe Ghedalia – fiul lui Ahicam – să conducă ţara şi că i-a încredinţat lui pe toţi bărbaţii, pe toate femeile şi pe cei mai săraci copii – care nu fuseseră duşi în captivitate în Babilon.l,(Ieremia s-a dus la Ghedalia – fiul lui Ahicam – la Miţpa; şi a locuit cu el în mijlocul poporului care rămăsese în ţară."k=,(Fiindcă Ieremia întârzia să îi răspundă, comandantul gărzilor a adăugat: „Întoarce-te la Ghedalia – fiul lui Ahicam, fiul lui Şafan – pe care regele Babilonului l-a desemnat conducător al oraşelor din teritoriul numit Iuda; şi locuieşte cu el în mijlocul poporului. Sau du-te oriunde îţi va plăcea!” Apoi comandantul gărzilor i-a dat provizii şi un dar; şi l-a lăsat să plece.+jO,(Acum, eu te eliberez, dezlegându-ţi lanţurile pe care le ai la mâini. Dacă vrei, vino cu mine în Babilon; şi eu voi avea grijă de tine! Dar dacă nu vrei să vii, nu veni! Ai libertatea să te stabileşti în oricare parte a ţării; deci te poţi duce oriunde îţi va plăcea!”>iu,(Acum, Iahve Şi-a respectat promisiunea, făcând exact cum a spus. Toate aceste lucruri vi s-au întâmplat pentru că aţi păcătuit împotriva lui Iahve şi nu L-aţi ascultat.@hy,(Atunci comandantul gărzilor l-a luat pe Ieremia şi i-a zis: „Dumnezeul tău care se numeşte Iahve, a anunţat acest dezastru (care urma să vină) împotriva acestui loc.Bg ,(Urmează prezentarea Cuvântului care a venit la Ieremia din partea lui Iahve, după ce Nebuzaradan – comandantul gărzilor – l-a eliberat din Rama. El îl găsise pe Ieremia legat cu lanţuri, între toţi cei exilaţi din Ierusalim şi din teritoriul numit Iuda, care erau duşi în captivitate în Babilon.8fi,'Eu te voi scăpa şi nu vei cădea omorât de sabie. Prada ta de război va fi chiar viaţa ta – pentru că te-ai încrezut în Mine.’ Acesta este mesajul lui Iahve.»”e,'Iahve mai spune: ‘Dar pe tine te voi salva în acea zi; şi nu voi permite să ajungi în mâinile celor de care te temi.d},'„Du-te şi vorbeşte-i cuşitului Ebed-Melec astfel: «Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, îţi zice: ‘Să ştii că voi face să se întâmple exact cum au anunţat cuvintele pe care le-am pronunţat împotriva acestui oraş; şi voi aduce împotriva lui dezastrul, nu bunăstarea. În acea zi, ele se vor confirma chiar sub privirea ta.’wcg,'Atunci când era ţinut în arest în curtea închisorii, Cuvântul lui Iahve îi vorbise astfel lui Ieremia:zbm,'au trimis luptători să îl aducă pe Ieremia din curtea închisorii. L-au luat şi l-au dat în pază lui Ghedalia – fiul lui Ahicam, fiul lui Şafan – ca să îl ducă înapoi, acasă. Astfel, Ieremia a rămas în mijlocul poporului.7ag,' Astfel, Nebuzaradan – comandantul gărzilor –, Nebuşazban care era Rab-Saris, Nergal-Şareţer care era Rab-Mag şi toţi ceilalţi conducători ai regelui Babilonului,i`K,' „Ia-l şi să ai grijă de el! Să nu îi faci niciun rău; ci fă-i tot ce îţi va cere!”_!,' Nabucodonosor – regele Babilonului – i-a dat următoarea poruncă lui Nebuzaradan – comandantul gărzilor – cu privire la Ieremia:[^/,' Dar Nebuzaradan – comandantul gărzilor – i-a lăsat pe teritoriul numit Iuda, pe unii dintre cei mai săraci oameni din popor: pe cei care nu aveau nimic. Tot atunci el le-a dat vii şi terenuri agricole.],' Nebuzaradan – comandantul gărzilor – a luat poporul care mai rămăsese în oraş şi l-a dus în captivitate în Babilon. Împreună cu ei a mai dus pe toţi cei care i se predaseră împreună cu toţi ceilalţi care mai rămăseseră din popor.|\q,'Caldeenii au dat foc atât palatului regelui, cât şi caselor poporului; şi au dărâmat zidurile Ierusalimului.l[Q,'Apoi i-a scos ochii lui Zedechia şi l-a legat cu lanţuri de bronz, ca să îl ducă în Babilon.DZ,'Acolo, la Ribla, regele Babilonului i-a înjunghiat pe fiii lui Zedechia înaintea ochilor lui. I-a mai înjunghiat şi pe toţi oamenii bogaţi care proveneau din teritoriul numit Iuda.zYm,'Dar armata caldeenilor i-a urmărit; şi l-a ajuns pe Zedechia în câmpiile Ierihonului. L-au capturat şi l-au dus la Nabucodonosor – regele Babilonului – la Ribla, pe teritoriul Hamatului. El a pronunţat o sentinţă împotriva lui.$XA,'Când i-au văzut atât Zedechia – regele celor numiţi Iuda – cât şi toţi luptătorii lui, au fugit. Ei au abandonat oraşul în timpul nopţii, mergând pe drumul grădinii regelui. Au ieşit trecând prin poarta dintre cele două ziduri; şi s-au dus pe drumul spre Araba.W,'Atunci, toţi conducătorii regelui Babilonului au venit şi au stat lângă poarta din mijloc. Erau: Nergal-Şareţer, Samgar-Nebo, Sarsechim care era Rab-Saris, Nergal-Sareţer care era Rab-Mag, împreună cu toţi ceilalţi conducători ai regelui Babilonului. V ,'iar în al unsprezecelea an, în a noua zi din a patra lună, a reuşit să treacă de zidurile oraşului şi să intre în el.UU %,'În al nouălea an al lui Zedechia – regele celor numiţi Iuda –, în a zecea lună, Nabucodonosor – regele Babilonului – a înaintat împotriva Ierusalimului cu toată armata lui şi l-a asediat;jTM,&Ieremia a rămas astfel în curtea închisorii până în ziua când a fost cucerit Ierusalimul.S{,&Toţi conducătorii au venit la Ieremia şi l-au întrebat; iar el le-a zis toate cuvintele pe care i le poruncise regele să li le spună. Atunci ei nu i-au mai zis nimic – pentru că niciunul nu auzise discuţia (lui Ieremia) cu regele.wRg,&să le zici: «L-am rugat pe rege să nu mă trimită din nou în casa lui Ionatan, ca să nu mor acolo.»”eQC,&Iar dacă se va întâmpla să audă conducătorii că am vorbit cu tine şi dacă vor veni şi te vor întreba: «Spune-ne ce i-ai zis regelui? Nu ne ascunde nimic şi nu te vom omorî! Şi ce ţi-a răspuns regele?»,jPM,&Zedechia i-a zis lui Ieremia: „Să nu spui nimănui nimic din aceste cuvinte; şi nu vei muri!0OY,&Toate soţiile şi toţi copiii tăi vor fi duşi la caldeeni. Nici tu nu vei scăpa de ei. Vei fi prins de regele Babilonului, iar acestui oraş i se va da foc!»”bN=,&«Toate femeile care au mai rămas în palatul regelui din teritoriul numit Iuda, vor fi duse la conducătorii regelui Babilonului. Ele îţi vor zice: ‘Prietenii tăi în care aveai încredere, au insistat şi te-au convins (să îi asculţi)! Dar când ţi s-au afundat picioarele în noroi, prietenii tăi ţi-au întors spatele!’PM,&Dar dacă refuzi să te predai, îţi spun acum ce mi-a revelat Iahve:6Le,&Ieremia i-a răspuns: „Nu te vor preda caldeenilor! Acum, ascultă ce îţi comunică Iahve şi fă ce ţi-am spus. Doar aşa îţi va merge bine şi vei mai putea trăi.6Ke,&Regele Zedechia i-a zis lui Ieremia: „Îmi este frică de iudeii care s-au dus de partea caldeenilor, ca să nu fiu dat în mâinile lor şi apoi să mă ridiculizeze!”8Ji,&Dar dacă nu te vei preda conducătorilor regelui Babilonului, acest oraş va fi dat în mâinile caldeenilor care îi vor da foc; iar tu nu vei scăpa din mâinile lor!»”$IA,&Atunci Ieremia i-a zis lui Zedechia: „Dumnezeul Armatelor, Cel care este Dumnezeul lui Israel şi care se numeşte Iahve, spune: «Dacă te vei preda conducătorilor regelui Babilonului, vei rămâne viu; şi acestui oraş nu i se va da foc. Astfel, tu şi familia ta veţi trăi.wHg,&Regele Zedechia i-a jurat lui Ieremia în secret, zicându-i: „Jur pe Iahve care este viu, pe Cel care ne-a dat viaţă, că nu te voi omorî şi nu voi permite să ajungi în mâinile celor care intenţionează să îţi ia viaţa!”G/,&Ieremia i-a răspuns lui Zedechia: „Dacă îţi voi răspunde, oare nu mă vei omorî? Şi dacă îţi voi da un sfat, oare mă vei asculta?”cF?,&Apoi regele Zedechia a trimis pe cineva la profetul Ieremia ca să îl aducă la el. Ieremia a fost adus la a treia intrare a casei lui Iahve. Regele i-a zis: „Te voi întreba ceva; dar să nu îmi ascunzi nimic!”jEM,& Ei l-au tras astfel cu funiile; şi l-au scos din puţ. Ieremia a rămas în curtea închisorii.hDI,& Atunci cuşitul Ebed-Melec i-a zis lui Ieremia: „Pune-ţi aceste bucăţi de haine şi această îmbrăcăminte purtată sub braţe; şi apoi leagă-ţi funia în jurul copului.” Ieremia a făcut aşa cum i se spusese.Cy,& Ebed-Melec i-a luat cu el pe acei oameni, s-au dus într-o cameră care era sub trezoreria palatului şi au luat de acolo nişte haine vechi şi nişte îmbrăcăminte purtată. Apoi le-au coborât cu nişte funii în puţul în care era Ieremia.>Bu,& Atunci regele a ordonat cuşitului Ebed-Melec, zicându-i: „Ia de aici treizeci de oameni care să meargă cu tine; şi scoate-l pe profetul Ieremia din puţ, până nu moare!”YA+,& „Stăpâne, regele meu, aceşti oameni s-au comportat urât prin tot ce i-au făcut profetului Ieremia. Ei l-au aruncat într-un puţ şi va muri de foame acolo, pentru că nu mai este pâine în oraş!”3@a,&Ebed-Melec a ieşit din palat şi i-a zis:,?Q,&Dar cuşitul Ebed-Melec – un eunuc de la palatul regelui – auzise că Ieremia fusese aruncat într-un puţ. În timp ce regele stătea la Poarta lui Beniamin,>,&Atunci ei l-au luat pe Ieremia şi l-au aruncat în puţul lui Malchia – fiul regelui – care era în curtea închisorii. Ei l-au coborât acolo cu nişte funii. În acel puţ nu era apă, ci doar noroi. Astfel, Ieremia s-a afundat în acel noroi.!=;,&Regele Zedechia le-a răspuns: „Este evident că el a ajuns acum la discreţia voastră. Regele nu poate face nimic împotriva cuvintelor voastre!” < ,&Atunci conducătorii poporului i-au zis regelui: „Acest om ar trebui omorât, pentru că prin cuvântările lui, descurajează luptătorii care au mai rămas în oraş şi întregul popor. Acest om nu urmăreşte binele poporului, ci distrugerea lui!”;,&„Iahve vorbeşte, zicând: «Acest oraş va ajunge cu certitudine în mâinile armatei regelui Babilonului; şi el îl va cuceri.»”~:u,&„Iahve spune: «Cel care va mai rămâne în acest oraş, va fi omorât de sabie, de foamete şi de epidemii; dar cel care va ieşi şi se va duce la caldeeni, va trăi. Singura lui pradă va fi propria lui viaţă; şi astfel, va trăi!»”g9 I,&Şefatia – fiul lui Matan –, Ghedalia – fiul lui Paşhur –, Iehucal – fiul lui Şelemia – şi Paşhur – fiul lui Malchia – au auzit cuvintele pe care Ieremia le spunea înaintea întregului popor. El zicea:8,%Atunci regele Zedechia a dat ordin ca Ieremia să fie pus în curtea închisorii şi să i se dea în fiecare zi pâine din zona brutarilor – până când se va termina toată pâinea din oraş. Şi astfel, Ieremia a rămas în curtea închisorii.97k,%Acum, stăpâne, regele meu, te rog, ascultă-mă! Să fie acceptată cererea mea de tine! Nu mă trimite înapoi în casa scribului Ionatan, pentru că risc să mor acolo!” 6 ,%Unde sunt profeţii voştri care profeţeau că regele Babilonului nu va veni împotriva voastră şi împotriva acestei ţări?I5 ,%Ieremia i-a mai zis regelui Zedechia: „Cu ce am greşit faţă de tine, faţă de slujitorii tăi şi faţă de acest popor, ca să consideraţi că merit să mă aruncaţi în închisoare?&4E,%Apoi regele Zedechia a trimis pe cineva să meargă la Ieremia ca să îl aducă de acolo. Astfel, el a fost adus la palat. Acolo, regele l-a întrebat în secret: „Ai vreun cuvânt din partea lui Iahve?” Ieremia i-a răspuns: „Da. Vei ajunge prizonierul regelui Babilonului!”h3I,%Ieremia a fost pus într-o încăpere subterană a închisorii; şi acolo a stat multă vreme.2 ,%Ei s-au mâniat pe Ieremia, l-au bătut şi l-au închis în casa scribului Ionatan pe care o transformaseră în închisoare.31_,%Ieremia i-a răspuns: „Nu este adevărat! Nu vreau să dezertez fugind la caldeeni.” Dar Ireia nu l-a ascultat; ci l-a arestat şi l-a dus înaintea conducătorilor.a0;,% Dar când profetul Ieremia a ajuns la Poarta lui Beniamin, căpitanul gărzilor care se numea Ireia – fiul lui Şelemia, fiul lui Hanania – l-a prins, zicându-i: „Tu vrei să dezertezi, fugind la caldeeni!”Z/-,% Ieremia a vrut să iasă din Ierusalim ca să meargă în teritoriul locuit de urmaşii lui Beniamin. Dorea astfel să intre în posesia proprietăţii pe care o avea în mijlocul poporului care locuia acolo.e.C,% După ce armata caldeenilor s-a retras din faţa Ierusalimului de frica armatei faraonului,f-E,% Şi chiar dacă aţi învinge întreaga armată a caldeenilor care luptă împotriva voastră şi ar mai rămâne dintre ei doar câţiva oameni răniţi în corturile lor, tot vor veni şi vor da foc acestui oraş!»”,3,% „Iahve vorbeşte astfel: «Nu vă înşelaţi zicând: ‘Caldeenii se vor îndepărta definitiv de noi!’; pentru că ei nu se vor îndepărta.u+c,%iar caldeenii vor reveni şi vor lupta împotriva acestui oraş. Ei îl vor cuceri şi îi vor da foc!»”}*s,%„Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, vorbeşte astfel: «Spuneţi-i regelui celor numiţi Iuda care v-a trimis la Mine, că armata faraonului care a ieşit din Egipt ca să vă ajute, se va întoarce înapoi în ţara ei: în Egipt;F),%Cuvântul lui Iahve a venit la profetul Ieremia şi i-a zis:)(K,%Armata faraonului ieşise din Egipt; iar când caldeenii, care asediau Ierusalimul, au fost anunţaţi despre acest lucru, s-au retras din jurul Ierusalimului. ',%În acele vremuri, Ieremia era liber să umble printre oamenii din popor – pentru că încă nu fusese aruncat în închisoare.}&s,%Regele Zedechia a trimis pe Iehucal – fiul lui Şelemia – şi pe preotul Ţefania – fiul lui Maaseia – la profetul Ieremia, cu următorul mesaj: „Te rugăm, pledează pentru noi înaintea Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve.”%,%Dar nici el, nici slujitorii lui, nici poporul din ţară nu au ascultat cuvintele lui Iahve proclamate de profetul Ieremia.Q$ ,%Nabucodonosor – regele Babilonului – l-a pus pe Zedechia – fiul lui Iosia – să guverneze în teritoriul numit Iuda. El a guvernat astfel în locul lui Iehoiachin care era fiul lui Iehoiachim.W#',$ Ieremia a luat un alt sul pe care i l-a dat scribului Baruc – fiul lui Neria. Baruc a scris pe sul exact cum i-a dictat Ieremia – toate cuvintele care fuseseră scrise pe sulul pe care Iehoiachim – regele celor numiţi Iuda – îl arsese în foc. Pe acest al doilea sul au mai fost adăugate multe alte cuvinte asemănătoare.B"},$Voi aduce pedeapsa atât împotriva lui, cât şi împotriva urmaşilor lui şi a slujitorilor lui – din cauza nedreptăţilor lor. Voi aduce împotriva lor, împotriva locuitorilor Ierusalimului şi împotriva poporului numit Iuda, toate dezastrele despre care i-am anunţat şi pe care ei le-au ignorat.»”!y,$Pentru că ai procedat astfel, Iahve vorbeşte despre Iehoiachim – regele celor numiţi Iuda: «Nimeni dintre urmaşii lui nu va mai sta pe tronul lui David. Corpul lui mort va fi aruncat; şi va fi lăsat ziua la căldură şi noaptea la frig.% C,$Iar lui Iehoiachim – regele din teritoriul numit Iuda – să îi spui că Iahve îi vorbeşte astfel: «Ai ars acel sul şi ai întrebat: ‘De ce ai scris pe el că regele Babilonului va veni, va distruge această ţară şi va omorî oamenii şi animalele care sunt în ea?’»+,$„Ia un alt sul şi scrie pe el toate cuvintele care erau pe primul sul; pentru că pe acela l-a ars Iehoiachim – regele celor numiţi Iuda.!;,$După ce regele a ars sulul care conţinea cuvintele scrise de Baruc aşa cum i le dictase Ieremia, Cuvântul lui Iahve a venit la Ieremia şi i-a zis:eC,$ci i-a ordonat lui Ierahmeel – care era fiul regelui –, lui Seraia – fiul lui Azriel – şi lui Şelemia – fiul lui Abdeel – să îi aresteze pe scribul Baruc şi pe profetul Ieremia. Dar Iahve îi ascunsese.,$Chiar dacă Elnatan, Delaia şi Ghemaria au insistat înaintea regelui implorându-l să nu ardă sulul, el nu i-a ascultat; ,$Regele şi toţi slujitorii lui au ascultat toate aceste cuvinte, dar nu s-au speriat şi nu şi-au rupt hainele în bucăţi.8i,$După ce Iehudi citea trei sau patru coloane din sul, regele le tăia cu un mic cuţit de răzuit şi le arunca în focul de cărbuni, până când întregul sul a ars total.s_,$El locuia în palatul de iarnă, pentru că era a noua lună, iar în faţa lui ardea un foc de cărbuni.W',$Regele l-a trimis pe Iehudi ca să aducă sulul. Iehudi s-a dus, a adus sulul din camera scribului Elişama şi l-a citit înaintea regelui şi înaintea tuturor conducătorilor care stăteau lângă rege.  ,$După ce au pus sulul în camera scribului Elişama, s-au dus la rege, în curte şi i-au vorbit despre toate cuvintele din sul.,$Atunci conducătorii i-au zis lui Baruc: „Tu şi Ieremia duceţi-vă şi ascundeţi-vă; şi nu spuneţi nimănui unde sunteţi!”{o,$Baruc le-a răspuns: „Da. El mi-a dictat toate aceste cuvinte, iar eu le-am scris pe acest sul cu cerneală.”Z-,$Apoi ei l-au întrebat: „Spune-ne cum le-ai scris? Ţi le-a dictat Ieremia?”;o,$Când au auzit ei toate acele cuvinte, s-au uitat unii la alţii speriaţi şi i-au zis lui Baruc: „Trebuie să îl anunţăm pe rege şi să îi prezentăm aceste cuvinte!”lQ,$Ei i-au zis: „Te rugăm să stai jos şi să ne citeşti şi nouă.” Baruc le-a citit şi lor.'G,$Atunci toţi conducătorii l-au trimis pe Iehudi – fiul lui Netania care rea fiul lui Şelemia, fiul lui Cuşi – la Baruc, ca să îi spună: „Ia sulul din care ai citit înaintea poporului şi vino aici!” Baruc – fiul lui Neria – a luat sulul în mâini şi s-a dus la ei.,$ Mica i-a anunţat despre toate cuvintele pe care le-a auzit, relatându-le tot ce citise Baruc din sul în auzul poporului.6e,$ Atunci s-a dus la palatul regelui, în camera scribului. Toţi conducătorii erau acolo. Între cei prezenţi erau: scribul Elişama, Delaia – fiul lui Şemaia –, Elnatan – fiul lui Acbor –, Ghemaria – fiul lui Şafan –, Zedechia – fiul lui Hanania – şi toţi ceilalţi conducători.r],$ Mica – fiul lui Ghemaria care era fiul lui Şafan – a auzit toate cuvintele lui Iahve scrise pe sul.u c,$ Atunci, din casa lui Iahve, din camera scribului Ghemaria – fiul lui Şafan – care era în curtea de sus la intrarea Porţii Noi a casei lui Iahve, Baruc a stat şi a citit din sul cuvintele lui Ieremia în auzul întregului popor.% C,$ În al cincilea an al guvernării lui Iehoiachim – fiul lui Iosia care a fost regele celor numiţi Iuda –, în a noua lună, tot poporul Ierusalimului şi tot poporul care venise din oraşele teritoriului numit Iuda la Ierusalim, a fost chemat să postească înaintea lui Iahve. ,$Baruc – fiul lui Neria – a făcut tot ce i-a poruncit profetul Ieremia. El a citit din sul cuvintele lui Iahve, în casa Lui.n U,$Poate vor face o rugăciune care să ajungă înaintea lui Iahve şi se vor întoarce fiecare de la comportamentul lor rău – pentru că mânia şi dezastrul pe care Iahve le-a pronunţat împotriva acestui popor sunt mari!”~ u,$Deci du-te tu în casa lui Iahve în ziua postului şi citeşte în auzul poporului acele cuvinte ale lui Iahve pe care le-ai scris pe sul exact cum ţi le-am dictat. Citeşte-le şi în auzul poporului numit Iuda care a venit din oraşele lui.}s,$Apoi Ieremia i-a dat lui Baruc următoarea poruncă: „Eu sunt în arest şi nu pot să mă duc la casa lui Iahve..U,$Ieremia l-a chemat pe Baruc – fiul lui Neria; şi el a început să scrie într-un sul exact cum îi dicta Ieremia – toate cuvintele pe care i le spusese Iahve.dA,$Poate când va auzi poporul numit Iuda despre toate dezastrele pe care Eu planific să le aduc împotriva lor, se va întoarce fiecare de la comportamentul lor rău; şi le voi ierta astfel nedreptatea şi păcatul.”zm,$„Ia un sul şi scrie pe el toate cuvintele pe care ţi le-am spus despre cei numiţi Israel, despre cei numiţi Iuda şi despre celelalte popoare – din ziua când am început să îţi vorbesc: din perioada lui Iosia şi până astăzi.7 i,$În al patrulea an al (guvernării) lui Iehoiachim – fiul lui Iosia – care era regele celor numiţi Iuda, a venit la Ieremia următorul mesaj din partea lui Iahve:Z-,#Ionadab – fiul lui Recab – nu va fi lipsit niciodată de un descendent care să stea înaintea Mea!»” „Acesta a fost mesajul lui Iahve numit Dumnezeul Armatelor şi care este Dumnezeul lui Israel!” [~}||zyyTyx=<< ; 998c77\6W5q544B33*2g11?02/..m--X,++*O)))d((q''&q%$$>#1"O!! 4r0NJ)+?A 0 " J]yWi>K,1Fugiţi repede! Locuitori ai Haţorului, Iahve vă spune să vă ascundeţi în peşteri adânci. Nabucodonosor – regele Babilonului – a luat o decizie împotriva voastră. El şi-a făcut un plan împotriva voastră.»=!,1Luaţi-le corturile şi turmele; prădaţi-le ţesăturile, toate bunurile şi cămilele. Strigaţi-le: ‘Teroare din toate părţile!’Y<+,1Despre Chedar şi despre regatele Haţorului pe care Nabucodonosor – regele Babilonului – le-a cucerit: „Iahve spune: «Ridicaţi-vă, înaintaţi împotriva Chedarului şi distrugeţi poporul din Est.Z;-,1«Voi da foc zidurilor Damascului şi el va consuma palatele lui Ben-Hadad.»”B:},1Pentru că el nu a fost părăsit, tinerii lui vor cădea în pieţe; şi toţi soldaţii lui vor fi reduşi la tăcere în acea zi. Acesta este mesajul lui Iahve, Dumnezeul Armatelor.W9',1De ce nu a fost abandonat acest renumit oraş care era motivul bucuriei mele?8+,1Damascul este descurajat. Se întoarce să fugă, dar este afectat de panică. Are nelinişte şi durere ca o femeie când urmează să nască..7U,1Despre Damasc: „Hamatul şi Arpadul sunt agitate pentru că au auzit veşti rele. Se topesc de frică. Sunt ca o mare învolburată care nu se mai poate linişti.y6k,1Să ştiţi că duşmanul înaintează ca un vultur care zboară; şi îşi întinde aripile deasupra Boţrei. În acea zi, inima luptătorilor remarcabili ai Edomului va fi ca a unei femei când a ajuns să simtă durerile naşterii.»”5,1Când se va auzi zgomotul căderii lor, se va cutremura pământul; şi răsunetul strigătului lor se va auzi până la Marea Roşie.h4I,1„Ascultaţi decizia pe care a luat-o Iahve împotriva Edomului şi planurile pe care le-a făcut El împotriva locuitorilor din Teman: «Cu certitudine vor fi târâţi ca nişte oi firave; şi El le va distruge staulul. 3,1Să ştiţi că Mă voi manifesta în mare forţă, ca un leu care vine din desişul Iordanului împotriva unui staul care există de multă vreme. Aşa voi veni în mare forţă şi îl voi determina pe Edom să fugă din locul unde este. Cine este cel ales de Mine ca să pună în aplicare acest plan? Cine este ca Mine şi cine Mă va înfrunta? Care păstor Mi se poate opune?»”'2G,1Iahve spune: «Cum au fost distruse Sodoma şi Gomora împreună cu oraşele vecine, la fel nu va mai locui nimeni acolo. Niciun om nu se va mai opri în el.1%,1Edomul va deveni un motiv de oroare; toţi cei care vor trece pe lângă el, se vor speria şi vor fluiera din cauza tuturor rănilor lui.» 0 ,1Teroarea pe care o inspiri şi aroganţa inimii tale te-au înşelat – chiar dacă locuieşti în crăpăturile stâncii şi stai pe vârfurile dealurilor. Iahve îţi zice: «Chiar dacă ţi-ai înălţa cuibul ca vulturul, şi de acolo te voi doborî.[//,1„Să ştii că te voi face mic între popoare şi desconsiderat printre oameni!-.S,1„Am auzit un mesaj de la Iahve. Un mesager a fost trimis printre popoare, ca să zică: «Adunaţi-vă şi atacaţi-o! Echipaţi-vă şi mergeţi la luptă!»”N-,1 Iahve zice: «Jur pe Mine Însumi că Boţra va deveni un teren neproductiv acoperit de buruieni şi o cauză de oroare, de râs şi de blestem. Toate oraşele ei vor deveni o ruină eternă.»”W,',1 Iahve spune: „Să ştiţi că va veni timpul când chiar şi cei care nu ar fi trebuit să bea din cupă, vor bea din ea! Iar tu să rămâi nepedepsit? Nu, nu vei rămâne nepedepsit; ci vei bea şi tu! +,1 Lasă-ţi orfanii, pentru că Eu îi voi ajuta să supravieţuiască; iar văduvele tale vor putea să se încreadă în Mine!”:*m,1 Eu personal îl voi jefui pe Esau. Îi voi descoperi toate ascunzătorile lui şi nu se va mai putea ascunde. Copiii, fraţii şi vecinii lui vor muri; iar el nu va mai exista.L),1 Dacă ar veni nişte culegători de struguri la tine, nu ar lăsa ei câţiva ciorchini neculeşi? Dacă ar intra la tine nişte hoţi în timpul nopţii, nu ar fura ei doar cât ar avea nevoie?A({,1Întoarceţi-vă şi fugiţi! Ascundeţi-vă în peşteri adânci – voi toţi cei care locuiţi în Dedan – pentru că voi aduce dezastrul peste Esau atunci când îl voi pedepsi.e'C,1Despre Edom, Iahve, Cel care este Dumnezeul Armatelor, vorbeşte astfel: „Nu mai este înţelepciune în Teman? Oamenii (de acolo) care au discernământ, oare nu mai au sfaturi? A putrezit înţelepciunea lor?g&G,1«Dar apoi îi voi aduce înapoi pe captivii amoniţilor. Acesta este mesajul lui Iahve.»”y%k,1Stăpânul care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, îţi spune că va aduce împotriva ta teroare din partea tuturor celor care sunt în jurul tău. Fiecare dintre voi va fi alungat; şi nimeni nu îi va strânge pe cei care vor fugi.L$,1De ce te lauzi cu văile tale care se revarsă de atâta abundenţă (agricolă)? O, fiică neascultătoare, tu te încrezi în bogăţiile tale şi zici: «Cine va veni împotriva mea?»#,1Heşbon, gemi – pentru că Ai este distrus! Fiice ale Rabei, strigaţi! Acoperiţi-vă cu saci şi bociţi; alergaţi dintr-un loc în altul pe lângă ziduri – pentru că Moleh se duce în captivitate împreună cu preoţii şi conducătorii lui!A"{,1Din această cauză, Iahve spune că vin zile când va (ră)suna strigătul de război împotriva Rabei amoniţilor. Ea va ajunge atunci o mare grămadă de ruine; şi satelor din jurul ei li se va da foc. Atunci Israel îi va alunga din ţară pe cei care îl alungaseră. Acesta este mesajul lui Iahve.E! ,1Despre amoniţi, Iahve spune: „Oare nu mai are Israel fii? Oare nu mai are el moştenitori? Atunci de ce a luat Moleh în proprietatea lui Gadul, iar poporul lui îi locuieşte oraşele?$ A,0/Dar la sfârşitul zilelor, îi voi aduce înapoi pe captivii Moabului. Acesta este mesajul lui Iahve. Aici se sfârşeşte judecata făcută Moabului.” ,0.Vai de tine, Moabule! Poporul lui Chemoş este distrus! Fiii tăi sunt luaţi în captivitate şi fiicele tale sunt duse în exil.]3,0-Cei care au fugit, stau fără forţe la umbra Heşbonului – pentru că iese un foc din Heşbon. Vine o flacără din mijlocul Sihonului; şi ea arde consumând fruntea Moabului şi capetele fiilor revoltaţi.Y+,0,«Cine va fugi de teroare, va cădea în groapă; şi cine se va ridica din groapă, va fi prins în laţ – pentru că Eu aduc împotriva Moabului anul pedepsei lui» Acesta este mesajul venit de la Iahve.`9,0+Locuitor al Moabului, Iahve îţi spune că te aşteaptă teroarea, groapa şi laţul.oW,0*Moabul va fi distrus dintre popoare – pentru că s-a manifestat cu aroganţă împotriva lui Iahve.<q,0)Cheriotul va fi cucerit; şi fortăreţele lui vor fi capturate. În acea zi, inima luptătorilor remarcabili ai Moabului va fi ca a unei femei când este în durerile naşterii.q[,0(Iahve spune: „Să ştiţi că vine în mare forţă un vultur care îşi întinde aripile peste Moab.F,0'Cât de distrus este Moabul! Cum jelesc cu toţii! Vai, cum îşi apleacă Moab spatele plin de ruşine! Moab a devenit o cauză de râs şi de oroare pentru toţi cei din jurul lui!’”;o,0&Pe toate acoperişurile Moabului şi în pieţe este doar jale – pentru că am rupt în bucăţi Moabul ca pe un vas care nu mai place nimănui. Acesta este mesajul lui Iahve.  ,0%Toate capetele sunt rase, toate bărbile sunt tăiate. Toate mâinile au tăieturi şi toate şoldurile sunt acoperite cu saci.G,0$Datorită acestui fapt, inima mea jeleşte ca un fluier pentru Moab. Da, ea jeleşte ca un fluier pentru oamenii din Chir-Hareset – pentru că averile pe care le-au strâns, au dispărut.5,0#Iahve spune că în Moab va face ca oamenii să înceteze să mai ofere sacrificii pe înălţimi şi să mai ardă tămâie în cinstea zeilor lor.'G,0"Sunetul strigătelor lor se ridică din Heşbon la Eleale şi la Iahaţ, din Ţoar până la Eglat-Şelişia – pentru că şi apele Nimrimului sunt secate!]3,0!A dispărut bucuria şi veselia din livezile şi de pe câmpiile Moabului. Am secat vinul din teascuri; şi nimeni nu mai calcă teascul strigând de bucurie. Acum, chiar dacă ei strigă, nu strigă de bucurie. ,0 Vie din Sibma, plâng pentru tine mai mult decât pentru Iazer. Ramurile tale se întindeau până dincolo de mare şi ajungeau până la Iazer. Dar distrugătorul a venit în mare forţă împotriva fructelor tale coapte şi împotriva strugurilor tăi.)K,0Din această cauză, plâng pentru Moab. Vocea mea se aude plângând cu mare intensitate pentru întregul Moab; şi gem pentru toţi oamenii din Chir-Hareset.5,0Iahve zice: ‘Cunosc neruşinarea lui; dar ea nu îl va ajuta acum. Ştiu cum se laudă; dar acest fapt nu conduce la nimic (favorabil lui).]3,0Noi am auzit despre mândria Moabului, despre aroganţa lui exagerat de mare şi despre înfumurarea lui. S-a vorbit despre mândria, despre aroganţa pe care o are şi despre cât este inima lui de încrezută. ,0Locuitori ai Moabului, abandonaţi oraşele şi locuiţi printre stânci! Fiţi ca porumbeii care îşi fac cuib la grotele peşterilor!J  ,0Nu a fost Israel ridiculizat de tine? Oare a fost el prins printre hoţi, ca să îţi permiţi să dai din cap râzând de ce i s-a întâmplat – de fiecare dată când vorbeşti despre el? #,0Îmbătaţi-l – pentru că s-a lăudat împotriva lui Iahve! Moab să se tăvălească în ce a regurgitat; şi să ajungă ceva ridicol!V %,0Iahve spune că forţa Moabului este tăiată; şi braţul lui este strivit. !,0Cheriotului, Boţrei, şi tuturor oraşelor de pe teritoriul Moabului – atât celor care sunt departe, cât şi celor care sunt aproape.8k,0Chiriataimului, Bet-Gamulului şi Bet-Meonului,3a,0Dibonului, Neboului şi Bet-Diblataimului,ta,0A venit judecata împotriva ţării din podiş. Astfel, ea se va aplica Holonului, Iahţei şi Mefaatului,2],0Moabul este acoperit de ruşine – pentru că este strivit. Bociţi şi strigaţi cu mare intensitate! Anunţaţi în tot teritoriul Arnonului că Moabul este distrus.K,0Locuitoare a Aroerului, stai lângă drum şi urmăreşte în secret ce se întâmplă! Întreabă pe cel care fuge şi pe cea care îşi salvează viaţa, zicându-le: ‘Ce se întâmplă?’D,0Locuitor al fiicei Dibonului, coboară-te din gloria ta şi stai pe pământ uscat – pentru că cel care devastează Moabul, va veni împotriva ta; şi îţi va distruge fortăreţele!4a,0Voi, toţi cei care îl înconjuraţi şi toţi care îi cunoaşteţi numele, bociţi-l! Ziceţi: ‘Cum a fost sfărâmat acel impunător sceptru, acel glorios toiag!’Q,0Distrugerea Moabului este aproape. Dezastrul lui vine în mare viteză.;o,0Moabul va fi distrus, iar oraşele lui vor fi invadate. Tinerii lui remarcabili vor fi măcelăriţi. Acesta este mesajul Regelui al cărui nume este Iahve, Dumnezeul Armatelor.,0Cum puteţi zice că aveţi (suficientă) forţă bazându-vă pe bărbaţii curajoşi (trimişi) în luptă?~/,0 Atunci Moabului îi va fi ruşine cu Chemoş, aşa cum le-a fost ruşine şi urmaşilor lui Israel când s-au încrezut în viţelul de la Betel.}%,0 Dar Iahve spune că va trimite oameni să îl verse din vasul lui; şi ei îl vor vărsa. Îi vor goli vasele şi îi vor sparge ulcioarele.| ,0 Încă din tinereţea lui, Moabul a fost liniştit – ca vinul lăsat în procesul lui de fermentaţie. Nu a fost vărsat dintr-un vas în altul – nu a fost dus în captivitate. Aşa se explică de ce i s-a păstrat gustul şi nu i s-a schimbat aroma. {,0 Să fie blestemat cel care face cu neglijenţă lucrarea lui Iahve! Să fie blestemat cel care îşi opreşte sabia de la măcel!z,0 Presăraţi sare deasupra Moabului – pentru că va fi devastat! Oraşele lui vor deveni un deşert; şi nimeni nu va mai locui în ele.>yu,0Distrugătorul va veni împotriva fiecărui oraş; şi niciunul nu va scăpa. Valea va deveni o ruină şi podişul va fi distrus! Se va întâmpla aşa – exact cum a spus Iahve!7xg,0Veţi fi capturaţi – pentru că vă încredeţi în lucrările şi în bogăţiile voastre. Chemoş va merge în captivitate împreună cu preoţii şi conducătorii lui.Xw),0Fugiţi! Scăpaţi-vă viaţa. Trăiţi ca un tufiş care creşte în deşert!v,0Ei merg pe panta care urcă spre Luhit. Plâng continuu pentru că jos, în Horonaim, au auzit strigătul de invazie al duşmanilor.Bu,0Moab va fi strivit. Chiar şi cei mici ai lui vor striga.Rt,0Se aude un strigăt din Horonaim: «Este dezastru şi mare devastare!».as;,0Moab nu va mai fi lăudat. La Heşbon se planifică distrugerea lui. ‘Să mergem şi să îl facem să dispară dintre popoare!’ Şi tu, Madmen, vei fi redus la tăcere – pentru că tocmai sabia te va urmări!r {,0Despre Moab, Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, vorbeşte astfel: „Vai de Nebo, pentru că va fi distrus! Chiriataim va fi acoperit de ruşine şi cucerit! Fortăreaţa va fi acoperită de ruşine şi sfărâmată!{qo,/„Dar cum ar putea să stea ea liniştită, când Iahve i-a poruncit să atace Aşchelonul şi coasta mării?”p,/„Ah, sabie a lui Iahve, când vei înceta să loveşti? Întoarce-te în teaca ta! Opreşte-te şi stai liniştită!”o5,/Gaza va deveni fără păr şi Aşchelonul va fi redus la tăcere. Supravieţuitori din câmpie, până când vă veţi face singuri tăieturi?»”onW,/pentru că vine ziua când vor fi distruşi toţi filistenii şi când vor fi omorâţi toţi supravieţuitorii care ar putea ajuta Tirul şi Sidonul. Iahve îi va distruge pe filisteni care sunt urmaşii celor din insula Caftor. m,/când vor auzi tropăitului copitelor armăsarilor care vin în forţă şi când se va auzi zgomotul carelor duşmanilor şi al huruitului roţilor lor. Părinţii nu se vor întoarce după copiii lor; iar mâinile lor vor fi incapabile să ofere ajutor –{lo,/„Iahve vorbeşte astfel: «Observ cum se ridică nişte ape din Nord. Ele cresc la fel ca un torent care se revarsă. Inundă ţara şi tot ce există în ea, oraşul şi locuitorii lui. Oamenii vor ţipa; toţi locuitorii ţării vor urlark _,/Urmează mesajul lui Iahve spus profetului Ieremia despre filisteni, înainte ca faraonul să atace Gaza.'jG,.Iacov, slujitorul Meu, nu te teme; pentru că Eu sunt cu tine. Acesta este mesajul lui Iahve (pentru tine). Deşi voi distruge în totalitate popoarele la care te-am alungat, pe tine nu te voi distruge total. Totuşi nu te voi lăsa nepedepsit; ci te voi pedepsi cu dreptate!”Ki,.„Dar tu, Iacov, slujitorul Meu, nu te teme. Israel, nu te speria; pentru că Eu te voi elibera din teritoriul îndepărtat şi îţi voi salva urmaşii care sunt în ţara în care stau (acum) captivi. Iacov se va întoarce; şi va fi din nou liniştit şi va trăi în securitate. Nimeni nu îl va mai teroriza. h,.Îi voi face să ajungă în mâinile celor care intenţionează să le ia viaţa – în mâinile lui Nabucodonosor, regele Babilonului şi ale conducătorilor lui. Apoi, Egiptul va fi locuit ca în zilele de altădată. Acesta este mesajul lui Iahve.»”g),.„Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, zice: «Să ştiţi că voi aduce pedeapsa împotriva lui Amon din No, împotriva faraonului, împotriva Egiptului, împotriva zeilor şi monarhilor lui şi împotriva celor care se încred în faraon.cf?,.Fiica Egiptului este acoperită de ruşine şi ajunge în mâinile poporului din Nord.”Be},.Iahve anunţă că aceia îi vor tăia pădurea chiar dacă este foarte deasă. Ei sunt mai numeroşi decât lăcustele; şi (sunt atât de mulţi încât) nu pot fi număraţi.0dY,.Egiptul va sâsâi ca un şarpe care fuge – pentru că îl urmăreşte armata duşmană. Luptătorii ei vin împotriva lui cu topoare, ca nişte tăietori de lemne.c,.Mercenarii din rândurile lui sunt ca nişte viţei îngrăşaţi în grajd; dar şi ei se întorc şi fug, pentru că nu pot rezista. Acest lucru se va întâmpla pentru că ziua dezastrului vine împotriva lor. Aceea este ziua când vor fi pedepsiţi!\b1,.Egiptul este o viţea foarte frumoasă. Dar un bondar vine împotriva ei din Nord.6ae,.Locuitoare care eşti fiică a Egiptului, pregăteşte-ţi lucrurile pentru exil; pentru că Noful va ajunge un deşert. Va fi abandonat; şi nimeni nu va mai locui în el.`},.Regele al cărui nume este Iahve, Dumnezeul Armatelor, zice: „Cât de adevărat este faptul că Eu sunt viu, atât de reală este venirea unuia care se aseamănă cu munţii Taborului şi cu aceia ai Carmelului (ridicaţi) deasupra mării.g_G,.Acolo vor zice: «Faraon nu este decât un vuiet căruia i-a expirat timpul existenţei.»”A^{,.Continuu se vor împiedica; şi vor cădea unul peste altul. Vor zice: «Haideţi să ne întoarcem la poporul nostru şi în ţara noastră natală, departe de sabia invadatorului!»]/,.De ce stau luptătorii tăi remarcabili întinşi pe pământ? Ei nu pot să stea pe picioarele lor – pentru că Iahve i-a aruncat la pământ.P\,.„Anunţă în Egipt şi proclamă în Migdol. Anunţă şi în Nof, şi în Tahpanhes; şi spune-le: «Ridicaţi-vă şi pregătiţi-vă; pentru că sabia îi devorează pe cei din jurul vostru.»[5,. Acesta este mesajul pe care Dumnezeu i l-a spus profetului Ieremia despre venirea lui Nabucodonosor – regele Babilonului – ca să atace Egiptul:Z3,. Popoarele vor auzi de ruşinea ta; şi strigătele tale vor umple pământul. Un luptător se va împiedica de un altul şi vor cădea amândoi!”1Y[,. Fecioară, fiică a Egiptului, du-te în Ghilad şi adu balsam! Degeaba îţi înmulţeşti posibilităţile de vindecare; pentru că nu există vindecare pentru tine!X,. Dar acea zi va fi a Stăpânului (nostru), a lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor! Va fi o zi de răzbunare, în care El Se va răzbuna pe duşmanii Lui. Sabia va devora, se va sătura şi se va îmbăta cu sângele lor – pentru că Iahve, Dumnezeul Armatelor care este Stăpân(ul absolut), va aduce un sacrificiu în teritoriul din Nord, lângă râul Eufrat.?Ww,. Cai, veniţi rapid şi în forţă! Care, invadaţi! Să iasă remarcabilii luptători: atât cei din Cuş şi din Put, care poartă scutul, cât şi cei din Lud care trag cu arcul!|Vq,.Egiptul se înalţă ca (nivelul apelor) Nilul(ui); iar apele lui sunt agitate ca râurile (cu un mare debit). El zice: «Mă voi ridica şi voi acoperi ţara; îi voi distruge oraşele şi pe cei care locuiesc în ele.»kUO,.Cine este acela care se înalţă ca Nilul ale cărui ape sunt agitate ca râurile (mari)?6Te,.„Cel care aleargă rapid cu picioarele lui, nu va putea fugi. Nu va putea scăpa nici luptătorul experimentat! În Nord, lângă râul Eufrat, ei se împiedică şi cad.VS%,.Dar ce observ? Le este frică; se retrag. Luptătorii lor remarcabili sunt înfrânţi. Ei fug grăbiţi, fără să mai privească înapoi. Peste tot este numai teroare. Acesta este mesajul lui Iahve.”&RE,.Călăreţi, înhămaţi caii şi încălecaţi armăsarii! Staţi pregătiţi având coifurile puse! Lustruiţi-vă lăncile şi îmbrăcaţi-vă armurile!UQ#,.„Pregătiţi-vă scuturile mari şi pe cele mici; şi mergeţi la luptă!\P1,.Despre Egipt: Acesta este mesajul spus în defavoarea armatei faraonului Neco – monarhul Egiptului – care fusese înfrântă la Carchemiş, lângă râul Eufrat, de Nabucodonosor – regele Babilonului – în al patrulea an al (guvernării) lui Iehoiachim – fiul lui Iosia – (care a fost) regele celor numiţi Iuda:YO -,.Urmează mesajul lui Iahve transmis profetului Ieremia despre celelalte popoare.qN[,-Iar tu cauţi pentru tine lucruri mari?! Nu le căuta, pentru că voi aduce dezastrul peste orice fiinţă. Acesta este mesajul lui Iahve. Dar ţie îţi voi da ca pradă de război propria ta viaţă – oriunde vei merge.’»” M,-Totuşi Iahve îţi spune: ‘Ce am construit, voi dărâma; şi ce am semănat, voi smulge. Mă refer la toată această ţară.L+,-«Tu zici: ‘Vai de mine! Iahve a adăugat (un nou) necaz la durerea mea. Sunt epuizat din cauza oftărilor; şi nu găsesc odihnă.’]K3,-„Dumnezeul lui Israel care e numeşte Iahve, vorbeşte astfel despre tine, Baruc:$J C,-Urmează mesajul pe care profetul Ieremia i l-a transmis lui Baruc – fiul lui Neria – în al patrulea an al (guvernării) lui Iehoiachim – fiul lui Iosia – care era regele celor numiţi Iuda, după ce Baruc scrisese într-un sul cuvintele pe care i le dictase Ieremia.\I1,,voi face ca acest faraon numit Hofra – monarhul Egiptului – să ajungă în mâinile duşmanilor lui şi în mâinile celor care urmăresc să îi ia viaţa – exact cum l-am dat şi pe Zedechia, regele celor numiţi Iuda, în mâinile duşmanului lui numit Nabucodonosor, regele Babilonului, care intenţiona să îi ia viaţa!»”NH,,„Iahve zice: «Semnul care vă va ajuta să cunoaşteţi că Eu vă voi pedepsi în acest loc şi care vă va confirma că planurile Mele de a vă distruge vor fi puse în aplicare, este acesta:%GC,,Cei care vor scăpa de sabie şi se vor întoarce de pe teritoriul Egiptului în ţara numită Iuda, vor fi doar câţiva. Atunci toţi supravieţuitorii din teritoriul numit Iuda care s-a dus să locuiască în Egipt, vor cunoaşte care cuvânt se va confirma: al Meu sau al lor.”kFO,,Se va întâmpla aşa pentru că Eu sunt atent la ei şi urmăresc să le fac rău şi nu bine! Toţi cei din teritoriul numit Iuda care sunt în Egipt, vor fi distruşi de sabie şi de foamete până vor muri în totalitate.uEc,,Dar (în acelaşi timp) ascultaţi mesajul lui Iahve pentru voi, toţi aceia care proveniţi din teritoriul numit Iuda şi care locuiţi în Egipt. Iahve zice: ‘Jur pe marele Meu nume că nimeni din teritoriul numit Iuda, dintre cei care locuiesc în Egipt, nu va mai invoca numele Meu, nici nu va mai jura spunând că Iahve este un Stăpânul viu!’»D5,,Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă spune: «Voi şi soţiile voastre aţi pus în aplicare cu mâinile voastre promisiunea pe care aţi făcut-o spunând că veţi arde tămâie reginei cerului şi veţi vărsa sacrificii de băutură în cinstea ei. Acum, respectaţi-vă în continuare promisiunile pe care le-aţi făcut şi procedaţi conform jurămintelor voastre!?Cw,,Ieremia a mai zis întregului popor şi tuturor femeilor: „Ascultaţi mesajul lui Iahve, voi, toţi cei care proveniţi din teritoriul numit Iuda şi care sunteţi acum în Egipt.B,,Tocmai pentru că aţi ars tămâie şi aţi păcătuit împotriva lui Iahve, pentru că nu aţi ascultat de ce v-a spus El şi nu aţi respectat legea, deciziile şi afirmaţiile Lui – a venit împotriva voastră acest dezastru pe care îl vedeţi astăzi!”A,,Când Iahve nu a mai suportat acest lucru din cauza răutăţii practicilor voastre şi a lucrurilor oribile pe care le-aţi comis, ţara voastră a devenit un motiv de oroare şi de blestem, un loc devastat şi fără locuitori, aşa cum este astăzi.@,,„Oare nu Şi-a amintit Iahve şi nu S-a gândit El la tămâia pe care aţi ars-o în oraşele teritoriului numit Iuda şi pe străzile Ierusalimului – atât voi, cât şi strămoşii, regii şi conducătorii voştri împreună cu întreg poporul??,,Atunci Ieremia a răspuns întregului popor – atât bărbaţilor cât şi femeilor – care îi dăduse acest răspuns:}>s,,Femeile au adăugat: „Când ardem tămâie reginei cerului şi o cinstim vărsând sacrificii de băutură, oare nu ştiu şi bărbaţii noştri că facem turte asemănătoare cu ea şi că vărsăm sacrificii de băutură în cinstea ei?”I= ,,Dar de când am încetat să aducem tămâie reginei cerului şi să vărsăm sacrificii de băutură în cinstea ei, am avut lipsă de toate şi am fost omorâţi de sabie şi de foamete!”<!,,ci, să fii sigur că vom face exact ce am promis: vom arde tămâie reginei cerului şi vom vărsa în cinstea ei sacrificii de băutură – aşa cum am mai făcut atât noi, cât şi strămoşii, regii şi conducătorii noştri în oraşele teritoriului numit Iuda şi pe străzile Ierusalimului. Atunci aveam suficientă mâncare, eram fericiţi şi nu eram ameninţaţi de niciun dezastru.V;%,,„Nu vom asculta de mesajul pe care ni l-ai prezentat în numele lui Iahve;:-,,Atunci, toţi bărbaţii care ştiau că soţiile lor ardeau tămâie altor (dumne)zei împreună cu toate femeile care erau prezente – formând o mare mulţime – şi împreună cu întreg poporul care locuia în Egipt şi în Patros, i-au răspuns lui Ieremia:W9',,Niciunul dintre supravieţuitorii din teritoriul numit Iuda care s-a dus să locuiască în Egipt, nu va reuşi să trăiască astfel încât să se mai întoarcă în aceste locuri – deşi va dori să revină şi să trăiască acolo. Nu se vor mai întoarce decât câţiva care vor scăpa (de toate aceste dezastre).»”8,, Îi voi pedepsi pe cei care locuiesc în Egipt cu sabie, cu foamete şi cu epidemii – exact cum am pedepsit Ierusalimul.7,, Voi îndepărta pe toţi supravieţuitorii din acest teritoriu numit Iuda care s-au dus în Egipt să locuiască acolo. Vor muri toţi în Egipt: vor fi omorâţi cu sabia sau vor muri din cauza foametei. De la cel mai mic până la cel mai mare, vor fi omorâţi de sabie sau de foamete. Vor deveni o cauză de scârbă şi de oroare, un motiv de blestem şi de desconsiderare._67,, Din această cauză, Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, zice: «Să ştiţi că Îmi întorc faţa împotriva voastră, ca să vă fac rău şi să distrug pe toţi cei numiţi Iuda.85i,, Până astăzi, ei nu s-au smerit, nu s-au temut, nu s-au conformat legii Mele şi nici poruncilor pe care le-am pus înaintea voastră şi înaintea strămoşilor voştri.»h4I,, Aţi uitat faptele rele ale strămoşilor voştri, pe cele ale regilor, pe ale reginelor din teritoriul numit Iuda şi pe cele comise de voi şi de soţiile voastre în teritoriul numit Iuda şi pe străzile Ierusalimului? 39,,De ce Îmi provocaţi mânia prin ce faceţi cu mâinile voastre – arzând tămâie altor (dumne)zei – în Egipt, unde v-aţi dus să locuiţi? Vă veţi distruge singuri şi veţi deveni o cauză de blestem şi de desconsiderare printre toate popoarele pământului.*2M,,Acum, Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve şi care este Dumnezeul Armatelor, vă vorbeşte astfel: «De ce vă faceţi singuri un rău atât de mare, distrugând astfel în teritoriul numit Iuda bărbaţi, femei, copii şi sugari? Riscaţi să rămâneţi fără supravieţuitori!a1;,,Din această cauză s-a revărsat marea Mea supărare. Mânia Mea s-a declanşat în oraşele din teritoriul numit Iuda şi pe străzile Ierusalimului care au devenit astăzi o ruină şi o zonă fără locuitori!»03,,ei nu M-au ascultat ci au ignorat ce le-am spus. Nu s-au întors de la răutatea lor şi nu au încetat să ardă tămâie altor (dumne)zei."/=,,Deşi i-am trimis în mod repetat pe toţi slujitorii Mei – pe profeţi – ca să le spună să nu comită aceste fapte oribile pe care Eu le urăsc,M.,,din cauza răutăţii lor. Ei Mi-au provocat mânia ducându-se să ardă tămâie şi să slujească altor (dumne)zei pe care nu i-au cunoscut nici ei, nici voi, nici strămoşii voştri.5-c,,„Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care este Dumnezeul lui Israel, vorbeşte astfel: «Aţi văzut toate dezastrele pe care le-am adus împotriva Ierusalimului şi împotriva tuturor oraşelor din teritoriul numit Iuda. Astăzi, ele au devenit nişte zone devastate care sunt imposibil de locuit –*, O,,Urmează mesajul spus lui Ieremia referitor la toţi iudeii care locuiau pe teritoriul Egiptului – la Migdol, la Tahpanhes, la Nof şi în zona numită Patros:+!,+ Va sfărâma stâlpii din templul Soarelui care există pe teritoriul Egiptului; şi va da foc tuturor templelor zeilor Egiptului!’»”\*1,+ Voi da foc templelor zeilor Egiptului. El le va arde; şi va duce în captivitate toţi zeii lor. Se va înveli cu Egiptul cum se înveleşte un păstor cu haina lui; şi va pleca de acolo fără vreo pierdere.K),+ Va veni şi va ataca Egiptul. Îi va omorî pe cei destinaţi morţii, îi va duce în captivitate pe cei destinaţi exilului şi îi va omorî cu sabia pe cei destinaţi acestui mod de a muri.O(,+ Apoi spune-le: «Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă zice: ‘Voi trimite pe cineva să îl aducă pe slujitorul Meu – pe Nabucodonosor, regele Babilonului – şi voi pune tronul lui peste aceste pietre pe care le-am ascuns. El îşi va extinde pânza tronului lui (şi) peste ele.M',+ „Ia în mână nişte pietre mari şi ascunde-le – în prezenţa iudeilor – în argila cuptorului de cărămizi de la intrarea palatului faraonului care îşi are reşedinţa în Tahpanhes.B&,+Acolo, Cuvântul lui Iahve i-a vorbit lui Ieremia astfel:e%C,+şi i-au dus pe teritoriul Egiptului, sfidând porunca lui Iahve. Ei au ajuns la Tahpanhes.$7,+Între ei erau toţi bărbaţii, toate femeile, toţi copiii şi toate fiicele regelui – adică aceia pe care Nebuzaradan, comandantul gărzilor, îi lăsase cu Ghedalia – fiul lui Ahicam, fiul lui Şafan. Au luat şi pe profetul Ieremia şi pe Baruc – fiul lui Neria –4#a,+Astfel, Iohanan – fiul lui Careah – şi toţi conducătorii luptătorilor au luat pe toţi cei care rămăseseră din populaţia de altădată a teritoriului numit Iuda şi care fuseseră dispersaţi în mijlocul altor popoare dar care se întorseseră să locuiască în teritoriul numit Iuda.<"q,+Iohanan – fiul lui Careah –, toţi conducătorii luptătorilor şi întreg poporul nu s-au conformat poruncii lui Iahve care le cerea să rămână în teritoriul numit Iuda.B!},+ci Baruc – fiul lui Neria – te provoacă împotriva noastră, ca să ne faci să ajungem la discreţia caldeenilor. Ei ne vor omorî sau ne vor duce în captivitate în Babilon.”s _,+Azaria – fiul lui Hoşaia –, Iohanan – fiul lui Careah – şi toţi acei oameni mândri, i-au zis lui Ieremia: „Minţi! Nu Dumnezeul nostru numit Iahve te-a trimis să ne spui să nu mergem în Egipt şi să nu locuim acolo;< s,+După ce Ieremia a terminat de transmis poporului toate cuvintele Dumnezeului lor care se numeşte Iahve şi le-a spus tot ce Iahve – Dumnezeul lor – l-a trimis să le spună, 9,*Acum, să fiţi siguri că veţi muri omorâţi de sabie, de foamete şi de epidemii în acel loc în care vă place să mergeţi şi să locuiţi!” >~!}r||U{^zWyyuywvvuEtXs,rqqpdonmlkjj$ivhwggOff,erddcAaaV`i_^]]\[["Z"YZXWW.UTTfSSR)QPOO?NMM7LLKgJJ IuHHGFFpF EEJDCBAm@?>>[=<<#;;:99x88%77$6h55H4+3y2110N/..-,+*)(('']&]%%6$T#"" q}p #,\Y1IMB |  p wzMb 6 Toţi oamenii din popor oftează şi caută mâncare. Ei şi-au dat bogăţiile în schimbul mâncării, ca să îşi salveze viaţa. Priveşte, Doamne, şi observă cât sunt de desconsiderat!”^a 76 Acesta a acaparat toate bogăţiile (noastre). În plus, (poporul) a văzut celelalte naţiuni intrând în locul (sfânt) de închinare, deşi Tu le porunciseşi să nu intre în adunarea Ta.[` 16 Marginea robei lui era murdară; şi nu s-a gândit la sfârşitul lui. A avut o cădere inexplicabilă; şi nu a fost nimeni să îl consoleze. „Doamne, remarcă durerea mea; pentru că duşmanul a triumfat!d_ C6Ierusalimul a păcătuit mult; şi din această cauză a ajuns murdar. Toţi aceia care-l apreciau, acum îl desconsideră; pentru că i-au văzut aspectele ruşinoase. El însuşi oftează şi se uită în altă parte.'^ I6În zilele necazului şi ale rătăcirii lui, Ierusalimul îşi aminteşte de toate bogăţiile pe care le-a avut în trecut. Când poporul lui a fost învins de inamic, nimeni nu a venit în ajutor! Duşmanii l-au privit şi au găsit motiv să râdă de el din cauza prăbuşirii lui.L] 6Fiica Sionului şi-a pierdut toată frumuseţea! Prinţii ei au ajuns ca cerbii care nu găsesc păşune şi care merg fără forţă înaintea celui care îi urmăreşte (să îi omoare).2\ _6Duşmanii au devenit stăpâni (peste el) şi profită de ce i-ar fi fost lui benefic. S-a întâmplat aşa pentru că Iahve l-a făcut (pe „Iuda”) să sufere din cauza marelui număr de nedreptăţi pe care le-a comis. Copiii lui au mers în exil, captivi înaintea duşmanului.[ {6Drumurile Sionului jelesc; pentru că nimeni (dintre vechii lui locuitori) nu mai vine la sărbători. Toate porţile îi sunt distruse; iar preoţii lui oftează. Fecioarele îi sunt mâhnite; şi el personal este plin de regrete profunde.qZ ]6După multă oprimare şi muncă forţată, Iuda s-a dus în captivitate. Locuieşte printre celelalte naţiuni ale lumii şi nu găseşte un loc de odihnă. Toţi persecutorii l-au ajuns chiar în cele mai dificile momente ale lui.]Y 56Acum plânge profund întristat în noapte; şi îi curg lacrimile pe obraz. Dintre toţi aceia care îl iubeau, nu mai există niciunul care să îl aline. Toţi prietenii l-au trădat şi i-au devenit duşmani.`X =6Vai cât de singur stă oraşul care era cândva plin de oameni! A ajuns ca o văduvă – tocmai el care era mare între naţiunile lumii! Cel care era prinţul (stăpân al) teritoriilor, a devenit un sclav!W,4"Regele Babilonului s-a îngrijit permanent de hrana zilnică a lui Iehoiachin în toate zilele vieţii lui, până în ziua morţii.uVc,4!Iehoiachin şi-a schimbat hainele de deţinut; şi pentru tot restul vieţii lui a mâncat la masa regelui.U},4 I-a vorbit cu bunătate şi i-a dat un loc de onoare deasupra celui pe care îl aveau regii care erau cu el în Babilon.:Tm,4În al treizeci şi şaptelea an de captivitate al lui Iehoiachin – regele celor numiţi Iuda –, în a douăzeci şi cincea zi din a douăsprezecea lună, Evil-Merodac – regele Babilonului –, în primul an al guvernării lui, l-a eliberat din închisoare pe Iehoiachin, regele celor numiţi Iuda.S,4iar în al douăzeci şi treilea an al guvernării lui Nabucodonosor, Nebuzaradan – comandantul gărzilor – a mai dus în captivitate şapte sute patruzeci şi cinci de iudei. În total, au fost duşi în captivitate patru mii şase sute de oameni.R,4În al optsprezecelea an al guvernării lui Nabucodonosor, ei au dus în captivitate din Ierusalim opt sute treizeci şi doi de oameni;!Q;,4Urmează precizarea numărului celor din popor duşi de Nabucodonosor în captivitate. În al şaptelea an, a dus trei mii douăzeci şi trei de iudei.;Po,4Acolo, la Ribla, în teritoriul numit Hamat, regele Babilonului a ordonat ca aceia să fie omorâţi. Astfel a fost dus poporul numit Iuda în captivitate, departe de ţara lui.iOK,4Nebuzaradan – comandantul gărzilor – i-a luat şi i-a dus la regele Babilonului, la Ribla.vNe,4Din oraş a luat un conducător militar care avea în subordine luptători şi încă şapte oameni dintre consilierii regelui – pentru că şi ei fuseseră găsiţi acolo. L-a mai luat pe scribul conducătorului armatei – care recruta bărbaţi din poporul ţării – şi pe încă şaizeci de bărbaţi din acest popor care fuseseră găsiţi tot în oraş.-MS,4Comandantul gărzilor i-a luat prizonieri pe Seraia care era preotul conducător, pe Ţefania – următorul preot în rang – şi pe cei trei paznici ai porţii.rL],4Erau nouăzeci şi şase de rodii pe fiecare parte. În total, erau o sută de rodii în jurul reţelei.~Ku,4Fiecare avea deasupra o parte ornamentală de bronz. Înălţimea unei asemenea părţi ornamentale era de cinci coţi. Avea în jurul ei o reţea şi rodii – toate fiind făcute din bronz. Al doilea stâlp, cu rodiile lui, era făcut la fel.KJ,4Despre stâlpi se ştie că fiecare era înalt de optsprezece coţi. El avea circumferinţa de doisprezece coţi; iar grosimea unui asemenea stâlp măsura patru degete şi era gol pe interior.rI],4Cei doi stâlpi, „marea”, cei doisprezece boi de bronz care erau sub „mare” şi postamentele, toate aceste unelte de bronz pe care le făcuse regele Solomon pentru casa lui Iahve, aveau o greutate care nu se putea cântări.aH;,4Comandantul gărzilor a mai luat şi ligheanele, cădelniţele, cupele, oalele, suporturile surselor de lumină, lingurile şi cupele folosite la sacrificiile de băutură – adică tot ce era de aur sau de argint.G,4Au luat vasele, lopeţile, uneltele pentru stingerea focului, cupele, farfuriile şi toate uneltele de bronz cu care se făcea slujba.MF,4Caldeenii au sfărâmat stâlpii de bronz – care erau în casa lui Iahve – şi postamentele împreună cu „marea” de bronz care erau în casa lui Iahve; şi au dus tot bronzul la Babilon. E,4Totuşi Nebuzaradan – comandantul gărzilor – a lăsat în ţară câţiva oameni săraci ca să lucreze viile şi câmpurile.mDS,4Nebuzaradan – comandantul gărzilor – a dus în captivitate o parte dintre cei mai săraci oameni, pe cei care formau poporul rămas în oraş, dezertorii care fugiseră la regele Babilonului şi restul mulţimii de oameni.C,4Toată armata caldeenilor care era împreună cu comandantul gărzilor, a dărâmat toate zidurile din jurul Ierusalimului.{Bo,4 El a dat foc casei lui Iahve, palatului regelui şi tuturor caselor din Ierusalim. A incendiat toate casele mari.nAU,4 În a zecea zi din a cincea lună, în al nouăsprezecelea an al guvernării regelui Nabucodonosor – regele Babilonului – Nebuzaradan, comandantul gărzilor, care era în slujba regelui Babilonului, a pătruns în Ierusalim./@W,4 Apoi regele Babilonului i-a scos ochii lui Zedechia, l-a legat cu lanţuri de bronz şi l-a dus în Babilon, unde a stat în închisoare până în ziua morţii lui.I? ,4 Acolo, la Ribla, regele Babilonului i-a înjunghiat pe fiii lui Zedechia înaintea ochilor lui. Tot atunci i-a înjunghiat şi pe toţi conducătorii care proveneau din teritoriul numit Iuda.$>A,4 Ei l-au capturat pe rege şi l-au dus la regele Babilonului, la Ribla, în teritoriul Hamatului. Acesta a pronunţat o sentinţă împotriva lui Zedechia.#=?,4Dar armata caldeenilor l-a urmărit pe regele Zedechia şi l-a ajuns în câmpiile Ierihonului. Toată armata lui se împrăştiase fugind de lângă el.G<,4Atunci s-a penetrat zidul oraşului, astfel încât toţi soldaţii au fugit (prin acel loc deschis). Ei au ieşit din oraş noaptea, pe drumul porţii dintre cele două ziduri – care era lângă grădina regelui – în timp ce caldeenii înconjurau oraşul. Cei care au fugit, au mers pe drumul spre Araba.;,4În a noua zi din a patra lună, foametea din oraş a devenit atât de intensă, încât poporul ţării nu mai avea nimic de mâncare.l:Q,4Oraşul a fost în stare de asediu până în al unsprezecelea an al guvernării regelui Zedechia.;9o,4În al nouălea an al guvernării lui Zedechia, în a zecea zi din a zecea lună, Nabucodonosor – regele Babilonului – a înaintat împotriva Ierusalimului cu toată armata lui. Ei şi-au stabilit tabăra înaintea oraşului; şi au construit în jurul lui locuri speciale de intensificare a atacului.]83,4Din cauza mâniei lui Iahve s-au întâmplat aceste lucruri în Ierusalim şi în teritoriul numit Iuda. Iahve le-a alungat până la urmă din prezenţa Sa. Zedechia s-a revoltat împotriva regelui Babilonului.\71,4El a făcut ce este rău înaintea lui Iahve – exact cum făcuse şi Iehoiachim.B6 ,4Zedechia avea vârsta de douăzeci şi unu de ani când a devenit rege; şi a guvernat la Ierusalim pentru unsprezece ani. Mama lui se numea Hamutal şi era fiica lui Ieremia din Libna.{5o,3@Apoi să spui: «Aşa se va scufunda Babilonul şi nu se va mai ridica din cauza dezastrelor pe care le voi aduce împotriva lui; iar poporul Babilonului va fi fără forţă (de apărare).»” Până aici sunt cuvintele lui Ieremia.l4Q,3?Când vei termina de citit acest sul, leagă-l de o piatră şi aruncă-l în mijlocul Eufratului.13[,3>Apoi să zici: «Doamne, Tu ai spus că vei distruge acest loc şi că nu va mai fi locuit nici de oameni, nici de animale; ci va deveni un deşert pentru totdeauna!»v2e,3=Ieremia i-a zis lui Seraia: „Când vei ajunge în Babilon, să citeşti toate aceste cuvinte cu voce tare.#1?,3(de el) care aparţineau poporului Israel – la fel cum ceilalţi omorâţi de pe întregul pământ au căzut din cauza Babilonului.E%,30Atunci cerul împreună cu pământul şi tot ce cuprind ele vor striga de bucurie împotriva Babilonului; pentru că distrugătorii îl vor ataca din Nord. Acesta este mesajul lui Iahve.-$S,3/Este o certitudine că vin zile când voi pedepsi idolii Babilonului. Toată ţara va fi acoperită de ruşine; şi toţi cei răniţi vor cădea în mijlocul lui.#),3.Să nu vă slăbească inima şi să nu vă fie frică atunci când zvonurile se aud în ţară: pentru că în acest an vine un zvon şi în următorul an va veni un alt zvon: ‘Va fi violenţă în ţară. Un conducător se va revolta împotriva altui conducător!’r"],3-Poporul Meu, ieşi din el! Fiecare să fugă şi să îşi scape viaţa de mânia violentă a lui Iahve!%!C,3,Îl voi pedepsi pe Bel în Babilon şi îi voi smulge din gură ce a înghiţit. Popoarele nu vor mai curge spre el; şi zidul Babilonului se va prăbuşi.7 g,3+Oraşele lui vor fi fără locuitori. Vor deveni un pământ fără apă şi deşertic. Va fi o ţară în care nu va mai locui nimeni şi pe unde nu va mai trece niciun om!X),3*Marea se va înălţa peste Babilon! Valurile ei învolburate îl vor acoperi! 9,3)Cum va fi cucerit Şeşacul! Cum va fi capturat motivul de laudă a întregului pământ! Cum va ajunge Babilonul o cauză de teroare printre popoare!gG,3(Îi voi secera ca pe nişte miei la măcelărie, ca pe nişte berbeci şi ca pe nişte ţapi.c?,3'Dar când vor fi în perioada împerecherii, le voi oferi să mănânce şi îi voi îmbăta, ca să se veselească şi să adoarmă apoi somnul final, din care să nu se mai trezească. Acesta este mesajul lui Iahve.O,3&Ei toţi vor rage ca nişte lei şi vor mârâi ca nişte pui de leu.9k,3%Babilonul va ajunge o grămadă de dărâmături, o vizuină de şacali, o cauză de oroare şi un motiv de desconsiderare. Va fi un teritoriu în care nu va mai locui nimeni.-S,3$„Pentru că s-a întâmplat aşa, Iahve spune: «Să ştii că îţi voi apăra cauza şi te voi răzbuna. Voi seca marea Babilonului şi îi voi usca izvoarele.c?,3#Locuitoarea Sionului zice: «Doresc ca violenţa folosită împotriva corpului meu să se întoarcă împotriva Babilonului.» Ierusalimul zice: «Vina pentru sângele meu să fie atribuită locuitorilor Caldeii.»”E,3"„Nabucodonosor, regele Babilonului, m-a devorat: m-a strivit şi m-a făcut un vas gol. M-a înghiţit ca un şarpe, şi-a umplut stomacul cu bunătăţile mele şi apoi m-a regurgitat.Q,3!„Dumnezeul lui Israel care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, vorbeşte astfel: «Fiica Babilonului este ca un lan pregătit de tăiat: încă puţin şi vine vremea adunării recoltelor.»”,3 şi că punţile de peste râu sunt luate. Ei îl mai anunţă că trestiile din mlaştini sunt arse şi că soldaţii sunt panicaţi.”3,3Emisar după emisar, mesager după mesager aleargă să îl anunţe pe regele Babilonului că oraşul lui este cucerit de la un capăt la celălaltU#,3Luptătorii remarcabili ai Babilonului au încetat lupta. Ei rămân în fortăreţele lor. Forţa lor s-a uscat; şi au ajuns ca nişte femei. Locuinţele lor sunt arse şi zăvoarele lor sunt distruse.]3,3Pământul se cutremură şi se zvârcoleşte – pentru că planurile lui Iahve împotriva Babilonului se pun în aplicare. El va transforma ţara Babilonului într-un deşert; şi nimeni nu va mai locui acolo!/W,3Pregătiţi popoarele de luptă împotriva lui – pe regii Mediei, pe guvernatorii lor, pe toţi conducătorii lor şi toate ţările care sunt sub autoritatea lor!_7,3„Ridicaţi un steag în ţară! Sunaţi din goarnă printre popoare! Pregătiţi popoarele de luptă împotriva lui! Chemaţi împotriva lui regatele Araratului, Miniului şi Aşchenazului! Numiţi un comandant (care să vină şi să lupte) împotriva lui! Trimiteţi împotriva lui nişte cai care să vină ca un roi de lăcuste!O,3Nimeni nu va mai lua din tine pietre pentru legătura dintre extremităţile pereţilor şi nici pietre pentru temelie; pentru că vei fi un deşert etern. Acesta este mesajul venit de la Iahve!”b=,3Iahve zice: „Munte distrugător care devastai întregul pământ, să ştii că sunt împotriva ta. Îmi voi întinde mâna împotriva ta. Te voi rostogoli de pe stânci şi te voi transforma într-un munte aprins.9 k,3„Înaintea ochilor voştri voi oferi recompensa Babilonului şi tuturor locuitorilor Caldeii pentru tot răul pe care l-au făcut în Sion! Acesta este mesajul lui Iahve.”Q ,3Cu tine distrug păstorul şi turma lui, pe agricultor şi boii lui.”g G,3Cu tine omor pe bărbat şi pe femeie, pe bătrân şi pe copil, pe tânăr şi pe fecioară!b =,3Cu tine strivesc calul şi călăreţul! Cu tine distrug carul şi pe conducătorul lui!a ;,3„Tu eşti ciocanul Meu, arma Mea de luptă! Cu tine sparg popoare şi distrug regate!O,3Dar Cel care aparţine lui Iacov, nu este ca aceştia – pentru că El este Creatorul tuturor lucrurilor: chiar şi al urmaşului moştenirii Lui – şi Se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor.”dA,3Sunt un lucru fără nicio valoare, o lucrare ridicolă. La vremea pedepsei lor, vor muri.1[,3Toţi oamenii sunt proşti şi fără cunoaştere; toţi aurarii sunt ruşinaţi de idolii lor – pentru că sunt doar o minciună şi nu au nicio respiraţie în ei.)K,3Când se aude vocea Lui, urlă apele din cer. El ridică norii de la marginile pământului. Trimite fulgerele şi ploaia; şi scoate vântul din camerele Lui.,3„El a făcut pământul cu forţa Lui şi a pus temeliile lumii cu înţelepciunea Sa. Iahve a stabilit cerul cu abilităţile Lui.E,3Iahve, Dumnezeul Armatelor, a jurat pe Sine Însuşi: «Te voi umple cu oameni care vor veni ca un roi de lăcuste; şi ei vor striga atunci când vor obţine victoria împotriva ta!»”,3 Ţie, care locuieşti lângă ape mari şi care ai mari bogăţii, ţi-a venit sfârşitul; şi firul vieţii tale a ajuns la capăt!`9,3 Ridicaţi un steag împotriva zidurilor Babilonului! Întăriţi paza; puneţi paznici. Pregătiţi o ambuscadă! Iahve Îşi va pune în aplicare decizia pe care a pronunţat-o împotriva locuitorilor Babilonului.fE,3 „Ascuţiţi-vă săgeţile şi umpleţi-vă tolbele! Iahve a provocat spiritul regilor Mediei – pentru că scopul Lui este să distrugă Babilonul. Aceasta este răzbunarea lui Iahve, răzbunarea pentru templul Său.w,3 Iahve ne-a făcut dreptate. Să mergem şi să vestim în Sion lucrarea Dumnezeului nostru care se numeşte Iahve!”Q~,3 „Am vrut să vindecăm Babilonul, dar nu poate fi vindecat! Să îl abandonăm şi să mergem fiecare în ţara lui – pentru că judecata lui ajunge până la cer şi se înalţă până la nori.*}M,3Oraşul Babilonului va cădea fulgerător şi va fi strivit! Plângeţi pentru el! Aduceţi balsam pentru rana lui; pentru că este posibil să fie vindecat!”'|G,3Babilonul a fost o cupă de aur în mâna lui Iahve care îmbăta întregul pământ. Popoarele au băut din vinul ei; şi din această cauză au înnebunit.Q{,3Fugiţi din Babilon! Scăpaţi-vă viaţa, ca să nu să fiţi distruşi din cauza păcatelor lui – pentru că a venit vremea răzbunării lui Iahve; şi El îl va recompensa conform meritelor lui!qz[,3Se va întâmpla aşa pentru că Israel şi Iuda nu sunt teritorii abandonate de Dumnezeul lor, de Iahve care se numeşte (şi) Dumnezeul Armatelorlor – deşi ţara lor este plină de vină înaintea Sfântului lui Israel.nyU,3Vor cădea omorâţi în ţara caldeenilor; şi vor fi penetraţi (de sabie) pe străzile ei.Sx,3Să se încordeze arcul împotriva celui care îşi încordează arcul şi împotriva celui care se mândreşte cu armura lui! Să nu aveţi milă pentru tinerii lui! Distrugeţi armata în totalitate!3w_,3Voi trimite împotriva Babilonului nişte străini care îl vor distruge complet şi care îi vor devasta ţara. Ei o vor ataca din toate părţile în ziua dezastrului.(v K,3Iahve spune: „Să ştiţi că voi face să apară un spirit al distrugerii care va acţiona împotriva Babilonului şi împotriva locuitorilor din Lev-Camai.su_,2.La sunetul cuceririi Babilonului, pământul se cutremură; şi un strigăt se aude printre popoare.»”otW,2-Deci ascultaţi decizia pe care a luat-o Iahve împotriva Babilonului şi planurile pe care le-a făcut El împotriva Caldeii. Cu certitudine, vor fi târâţi ca nişte oi incapabile să se opună; şi El le va distruge staulul.Xs),2,Să ştiţi că Eu voi veni ca un leu care apare din desişul Iordanului împotriva unui staul care există de mult timp. Aşa Mă voi repezi şi îl voi determina să fugă din locul în care este acum. Cine este acela ales de Mine ca să facă acest lucru? Cine este ca Mine; şi cine Mă va înfrunta? Ce păstor Mi se poate opune?%rC,2+Regele Babilonului a auzit vestea; şi i-au slăbit mâinile. Este speriat pentru că îi va fi imposibil să se apere. Are dureri ca o femeie care naşte.Zq-,2*Ei au fost înarmaţi cu arcuri şi cu lănci. Sunt duri şi fără milă. Când vin călare pe cai, vuietul lor este ca marea învolburată. Fiica Babilonului, aceia sunt pregătiţi de luptă împotriva ta!p5,2)Se vede un popor care vine din Nord! Un mare popor şi regi mulţi de la marginile pământului au fost provocaţi (să formeze o coaliţie).Co,2(Iahve zice: «Cum a distrus Dumnezeu Sodoma şi Gomora împreună cu oraşele din jurul lor, la fel nu va mai locui niciun om acolo; şi niciun muritor nu se va mai opri în acele zone.{no,2'Din această cauză, acolo vor mai locui doar animalele sălbatice ale deşertului şi hienele împreună cu bufniţa care umblă noaptea. Acel teritoriu nu va mai fi locuit vreodată, ci va rămâne nelocuit din generaţie în generaţie!»m,2&Uscăciune peste apele lor! Ele vor seca – pentru că este o ţară de idoli şi au înnebunit împreună cu idolii lor.Ol,2%Sabie împotriva cailor, împotriva carelor lor şi împotriva tuturor străinilor care sunt în mijlocul lor! Ei se vor speria ca nişte femei. Sabie împotriva comorilor lor! Ele vor fi prădate.k',2$Sabie împotriva profeţilor mincinoşi! Ei vor deveni nebuni! Sabie împotriva luptătorilor lor remarcabili! Ei vor fi umpluţi de panică.j/,2#Iahve zice: «Sabie împotriva caldeenilor! Sabie împotriva celor care locuiesc în Babilon, împotriva conducătorilor şi înţelepţilor lor.miS,2"Dar Răscumpărătorul lor deţine forţa (de care au ei nevoie). Numele lui este Iahve, Dumnezeul Armatelor. El le va apăra cauza, ca să aducă odihnă ţării lor şi să facă pe locuitorii Babilonului să se agite!dhA,2!Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: „Aceia care se numesc Israel, sunt exploataţi; iar cei numiţi Iuda, sunt în aceeaşi situaţie. Toţi cei care i-au luat ca sclavi, îi ţin strâns şi nu vor să le dea drumul.Ng,2 «Acel arogant se va împiedica şi va cădea; şi nimeni nu îl va ajuta să se ridice. Voi aprinde un foc în oraşele lui. Acel foc îi va devasta şi îi va consuma toate vecinătăţile!»”hfI,2Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care este Stăpânul (nostru), spune: «Să ştii că Eu sunt împotriva ta, arogantule; pentru că ţi-a expirat timpul (de graţie) şi ţi-a venit vremea să fii pedepsit!»e#,2Din această cauză, Iahve vă asigură că tinerii lor vor cădea în pieţe. Toţi soldaţii lor vor fi reduşi la tăcere în acea zi.»Ld,2«Chemaţi arcaşii împotriva Babilonului; chemaţi-i pe toţi cei care încordează arcul. Ridicaţi-vă tabăra în jurul lui; şi nu lăsaţi pe nimeni să scape! Recompensaţi-i conform faptelor lui. Procedaţi cu ei exact cum a făcut şi el; pentru că a fost arogant faţă de Iahve, faţă de Sfântul lui Israel.Tc!,2«Ascultaţi vocea fugarilor, a celor care scapă din ţara Babilonului şi care proclamă în Sion răzbunarea lui Iahve care este Dumnezeul nostru. Ei vorbesc despre răzbunarea pentru Templul Său.»b3,2Omorâţi-i toţi taurii! Să se ducă la înjunghiere! Vai de ei, pentru că le-a expirat timpul existenţei! A venit vremea să fie pedepsiţi!»1a[,2Veniţi împotriva ei de departe; deschideţi-i grânarele, ridicaţi-o ca pe nişte snopi. Distrugeţi-o în totalitate şi nu lăsaţi niciun supravieţuitor în ea!5`c,2Iahve Şi-a deschis camera cu arme şi a scos armele mâniei Lui – pentru că Stăpânul care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor, acţionează în ţara caldeenilor._!,2Babilon, ţi-am pus o capcană; şi ai fost prins fără să te aştepţi! Ai fost găsit şi cucerit – pentru că te-ai opus lui Iahve.^,2Vai cum s-a rupt şi s-a sfărâmat ciocanul întregului pământ! Cât este de devastat Babilonul în mijlocul popoarelor!Z]-,2«Zgomotul războiului răsună în ţară. El este zgomotul unui mare dezastru.E\,2Înaintaţi împotriva ţării Merataim şi împotriva celor care locuiesc în Pecod.» Iahve zice: «Urmăriţi-i, omorâţi-i şi distrugeţi-i total! Faceţi-le tot ce v-am poruncit!»z[m,2Iahve zice: «În acele zile şi în acea vreme, se va căuta nedreptatea lui Israel; dar ea nu va mai fi. Se va căuta păcatul celor numiţi Iuda, dar el nu se va mai găsi – pentru că voi ierta supravieţuitorii pe care i-am protejat.)ZK,2Dar pe Israel îl voi aduce înapoi la păşunea lui. El va paşte pe Carmel şi pe Basan. Îşi va atenua foamea pe dealurile Efraimului şi ale Ghiladului.»NY,2„Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care este Dumnezeul lui Israel, vorbeşte astfel: «Voi pedepsi atât pe regele Babilonului, cât şi ţara lui – aşa cum l-am pedepsit şi pe regele Asiriei.HX ,2„Israel este o oaie rătăcită pe care au vânat-o leii. Primul care a mâncat-o, a fost regele Asiriei; iar ultimul care i-a rupt oasele a fost Nabucodonosor – regele Babilonului!»”W,2Distrugeţi din Babilon pe semănător şi pe cel care lucrează cu secera când este vremea strângerii recoltelor agricole! Din cauza sabiei invadatorului care distruge, fiecare să se întoarcă la poporul lui; şi fiecare să fugă în ţara lui!”V,2Strigaţi împotriva lui din toate părţile! Babilonul se predă; îi cad punctele de rezistenţă şi zidurile lui sunt dărâmate. Pentru că aceasta este răzbunarea lui Iahve, răzbunaţi-vă pe el şi faceţi-i cum a făcut şi el (altora)!RU,2Voi toţi cei care întindeţi arcul, aşezaţi-vă în linie de luptă în jurul Babilonului! Trageţi împotriva lui, nu vă economisiţi săgeţile – pentru că a păcătuit împotriva lui Iahve.PT,2 Din cauza mâniei lui Iahve, ea nu va mai fi locuită; ci va deveni un deşert. Toţi cei care vor trece prin Babilon, vor rămâne foarte surprinşi; şi vor fluiera din cauza tuturor rănilor lui.WS',2 mama voastră va fi într-o mare ruşine. Aceea care v-a născut, va fi afectată de ruşine. Să ştiţi că ea va fi ultima dintre popoare – şi va deveni un deşert, un pământ uscat şi fără apă.0RY,2 Pentru că v-aţi bucurat şi v-aţi veselit când aţi jefuit moştenirea Mea, pentru că aţi sărit ca o viţea care calcă grâul şi aţi nechezat ca armăsarii,Qy,2 Astfel, Caldeea va fi prada lor; şi toţi jefuitorii ei se vor sătura. Iahve vă asigură că aşa se va întâmpla.!P;,2 pentru că să ştiţi că voi provoca şi voi aduce împotriva Babilonului o mulţime de popoare mari din ţara de la Nord. Ele se vor alinia la luptă împotriva lui; şi îl vor cuceri. Săgeţile lor sunt ca ale unui luptător remarcabil care nu se întoarce cu mâna goală.dOA,2Fugiţi din Babilon, ieşiţi din ţara caldeenilor şi fiţi ca ţapii care conduc turma;'NG,2Toţi cei care le găseau, le mâncau. Duşmanii lor ziceau: ‘Noi nu suntem vinovaţi pentru că ele au păcătuit împotriva lui Iahve care este staulul dreptăţii. Ei sunt cei care au păcătuit împotriva lui Iahve – împotriva Celui care a fost speranţa strămoşilor lor.’hMI,2Poporul Meu era ca o turmă de oi pierdute, pe care păstorii lor le determinau să devieze de la drumul corect şi le făceau să rătăcească prin munţi. Treceau de pe munţi pe dealuri; şi îşi uitaseră adăpostul.:Lm,2Vor întreba care este drumul Sionului şi îşi vor întoarce privirile spre el. Vor veni şi se vor ataşa de Iahve printr-un legământ etern care nu va fi uitat niciodată!LK,2Iahve spune: «În acele zile şi în acea vreme, israelienii împreună cu cei numiţi Iuda vor veni şi vor umbla plângând în timp ce Îl vor căuta pe Dumnezeul lor care se numeşte Iahve.DJ,2Un popor din Nord îi va ataca şi le va transforma ţara într-un deşert. Nimeni nu va mai locui în ea! Atât oamenii, cât şi animalele vor fugi din această (fostă) ţară.bI=,2„Anunţaţi şi faceţi o proclamaţie printre popoare! Înălţaţi un steag şi transmiteţi un mesaj (semnificativ)! Nu ascundeţi nimic; ci spuneţi că Babilonul va fi cucerit! Bel va ajunge să îi fie ruşine; şi Marduc va fi umplut de teroare! Imaginile lor cioplite vor fi făcute de ruşine; şi idolii lor vor fi panicaţi!lH S,2Urmează mesajul trimis de Iahve prin profetul Ieremia despre Babilon şi despre ţara caldeenilor:bG=,1'Iahve mai spune: «În ultimele zilele, îi voi aduce înapoi pe captivii Elamului.»”xFi,1&Iahve spune că Îşi va aşeza tronul în Elam şi va distruge de acolo pe regele şi pe conducătorii lor.»E},1%Îi voi strivi pe elamiţi înaintea duşmanilor lor – înaintea celor care vor să le ia viaţa.» Iahve zice: «Voi aduce dezastrul împotriva lor. El va veni prin violenta Mea mânie. Voi trimite sabia după ei până le voi aduce sfârşitul.rD],1$Voi aduce împotriva Elamului cele patru vânturi de la cele patru margini ale cerului. Îi voi dispersa în toate aceste direcţii din care bat vânturile; şi nu va fi niciun popor la care să nu ajungă oameni alungaţi din Elam.nCU,1#„Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: «Să ştiţi că voi sfărâma sursa forţei Elamului: arcul.&BE,1"Urmează Cuvântul lui Iahve spus profetului Ieremia despre Elam, la începutul guvernării lui Zedechia care a fost regele celor din teritoriul numit Iuda:*AM,1!Haţorul va deveni o vizuină de şacali, o zonă nelocuită pentru totdeauna. Niciun om nu va mai locui acolo şi niciun muritor nu se va mai opri în el.»”@),1 Cămilele lor vor deveni (o importantă) pradă; şi mulţimea turmelor lor va fi jefuită. Îi voi dispersa în toate direcţiile pe cei care îşi rad colţurile bărbii; şi voi aduce dezastrul împotriva lor din toate părţile. Acesta este mesajul lui Iahve.=?s,1Iahve zice: «Ridicaţi-vă şi înaintaţi împotriva acelui popor liniştit care locuieşte fără grijă. El nu are nici porţi, nici zăvoare; şi locuieşte în singurătate. ~5}d|{{zyyxw vu*tq==A333$22_116004/5...-,+b*))(''&& %$##$"!m "t \lw?jZ Y (j1}K5!JApoi ia o tigaie de fier, pune-o ca pe un zid de fier între tine şi oraş şi orientează-ţi privirea împotriva lui – pentru ca el să fie sub asediu; şi după ce ai făcut toate acestea, tu să îl înconjori. Acesta va fi un semn pentru urmaşii lui Israel.#4?JPrezintă-l sub asediu. Fă să fie vizibile acele fortificaţii (specifice asediului), o rampă de asalt, tabere cu soldaţi şi berbeci de fier.3 {J„Iar tu, fiul omului, ia o tablă de argilă, pune-o înaintea ta şi sapă pe ea un oraş reprezentând Ierusalimul.-2SJDar când îţi voi vorbi, îţi voi deschide gura, iar tu le vei spune: «Iahve, Cel care este Stăpân(ul vostru), vă vorbeşte astfel: […]!» Şi cine va accepta să asculte, să asculte; iar cine va refuza să asculte, să nu asculte – pentru că sunt o familie de rebeli.”/1WJVoi face ca limba ta să se lipească de cerul gurii tale şi vei fi mut; astfel, tu nu vei mai putea să le faci reproşuri – pentru că sunt o familie de rebeli. 0JFiul omului, să procedezi astfel pentru că vor pune peste tine funii şi te vor lega, ca să nu mai poţi veni în mijlocul lor.#/?JAtunci Spiritul a intrat în mine şi m-a ridicat pe picioarele mele. El a vorbit cu mine şi mi-a zis: „Intră în casa ta şi închide-te înăuntru!9.kJM-am ridicat şi m-am dus în vale. Am văzut că gloria lui Iahve era acolo – exact ca acea glorie pe care o văzusem la râul Chebar; şi am căzut cu faţa spre pământ. - JMâna lui Iahve a fost peste mine acolo unde eram; şi El mi-a zis: „Ridică-te, du-te în vale şi acolo îţi voi vorbi!”G,JDacă tu l-ai avertizat pe cel corect spunându-i să nu păcătuiască şi el nu a păcătuit, atunci va trăi datorită faptului că a fost avertizat; iar tu îţi vei scăpa sufletul.”-+SJDacă omul corect se va întoarce de la dreptatea lui şi va comite nedreptate, voi pune înaintea lui o capcană; şi va fi distrus. El va muri în păcatul lui; şi nu îi vor fi amintite faptele corecte pe care le-a făcut. Dar dacă nu l-ai avertizat, voi cere sângele lui din mâna ta.J* JDar dacă îl vei avertiza pe cel incorect şi el nu se va întoarce de la răutatea lui şi de la drumul lui rău, atunci va muri din cauza vinovăţiei lui; iar tu îţi vei scăpa sufletul.)JDacă îi voi zice omului incorect: «Te asigur că vei muri!», iar tu nu îl vei avertiza şi nu îi vei vorbi ca să îl întorci din drumul lui rău ca să îi scapi astfel viaţa, el va muri din cauza vinovăţiei lui; dar voi cere sângele lui din mâna ta.;(oJ„Fiul omului, te-am pus paznic pentru cei care formează familia (lărgită a) lui Israel. Când vei auzi vreun cuvânt din gura Mea, să îi avertizezi în numele Meu!]'3JLa sfârşitul celor şapte zile, Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:&/JAm ajuns la exilaţii aduşi din Tel-Abib – la cei care locuiau lângă râul Chebar. Acolo unde locuiau ei, am stat foarte şocat şapte zile.%'JCând m-a ridicat Spiritul şi m-a luat, mergeam dezamăgit şi mânios în spiritul meu; iar mâna lui Iahve mă apăsa cu mare intensitate.W$'J Acest vuiet care era ca al unui mare cutremur, fusese (de fapt,) făcut de aripile acelor fiinţe atunci când se atingeau una de cealaltă; şi lui i se adăuga vuietul roţilor din apropierea lor.2#]J Spiritul m-a ridicat; şi am auzit în spatele meu un sunet ca vuietul unui mare cutremur. El zicea: „Să fie binecuvântată gloria lui Iahve din sanctuarul Său!”\"1J Mergi imediat la cei exilaţi din poporul tău! Vorbeşte-le; şi indiferent că vor asculta sau nu vor asculta, să le spui: «Iahve, Cel care este Stăpân(ul vostru), vă vorbeşte astfel: […]!»”!J El a continuat: „Fiul omului, primeşte în inima ta şi ascultă cu urechile tale toate cuvintele pe care ţi le spun.% CJ Voi face fruntea ta ca diamantul şi mai tare decât cremenea. Nu te teme de ei şi nu te speria de feţele lor – pentru că sunt o familie de rebeli!”}sJSă ştii că voi face faţa ta la fel de tare ca feţele lor şi fruntea ta va fi la fel de tare ca frunţile lor.SJDar urmaşii lui Israel nu vor accepta să te asculte – pentru că ei nu doresc să Mă asculte (nici) pe Mine! Toţi cei care sunt urmaşii lui Israel, au fruntea tare şi inima împietrită.J JNu te trimit la popoare multe care au vorbirea neînţeleasă şi limba atât de dificilă încât nu le poţi înţelege cuvintele. Cu certitudine, dacă te-aş trimite la ele, te-ar asculta.wgJNu eşti trimis la un popor cu o vorbire neînţeleasă şi cu o limbă dificilă, ci la urmaşii lui Israel!s_JApoi El mi-a zis: „Fiul omului, du-te la cei care sunt urmaşii lui Israel şi spune-le cuvintele Mele!<qJMi-a mai zis: „Fiul omului, hrăneşte-ţi stomacul şi umple-ţi intestinele cu sulul pe care ţi l-am dat!” L-am mâncat; şi în gura mea, acel sul a fost dulce ca mierea.DJMi-am deschis gura; şi El mi-a dat să mănânc acel sul.( KJEl mi-a zis: „Fiul omului, mănâncă ce vei găsi în faţa ta. Mănâncă acest sul; apoi du-te şi vorbeşte-i familiei (lărgite a) lui Israel!”J El l-a desfăşurat înaintea mea. Sulul era scris pe ambele părţi; şi era plin de lamentări, de bocete şi de gemete.c?J Am privit şi am văzut o mână întinsă spre mine ţinând în ea sulul unui document.,QJDeci, fiul omului, ascultă ce urmează să îţi spun! Nu fi şi tu neascultător ca această familie de rebeli! Deschide gura şi mănâncă ce îţi voi da!”{JSă le vorbeşti cuvintele Mele – indiferent că vor asculta sau nu vor asculta – pentru că ei sunt nişte rebeli.&EJDar tu, fiul omului, să nu te temi nici de ei, nici de cuvintele lor! Chiar dacă spinii şi mărăcinii cresc lângă tine şi chiar dacă locuieşti printre scorpioni, să nu te sperii de cuvintele lor şi să nu îţi fie frică de feţele lor; pentru ei sunt o familie de rebeli.1[JAtunci, indiferent că vor asculta sau că nu vor asculta, – pentru că sunt o familie de oameni rebeli –, vor şti totuşi că în mijlocul lor există un profet.)KJFiii la care te trimit Eu, au feţe dure şi inimi împietrite. Dar tu să le spui: «Iahve care este Stăpân(ul vostru) vă vorbeşte astfel: […]!»xiJEl mi-a mai zis: „Fiul omului, Eu te trimit la israelieni – la un popor de oameni neascultători care s-au revoltat împotriva Mea! Atât ei, cât şi strămoşii lor s-au revoltat împotriva Mea (de atunci şi) până astăzi. JCând mi-a vorbit, Spiritul a intrat în mine. Atunci m-am ridicat pe picioarele mele şi am ascultat pe Cel care îmi vorbea.S !JEl mi-a zis: „Fiul omului, stai în picioare; şi Eu îţi voi vorbi!”\  3JSclipirea care era emisă în jur semăna cu aceea a curcubeului din nor într-o zi ploioasă. Aşa era gloria lui Iahve. Când am văzut-o, am căzut cu faţa spre pământ şi am auzit vocea Unuia care vorbea.$  CJPrivind de la partea care părea să fie centura lui în sus, am văzut ceva ca sclipirea metalului lustruit. Era ca un foc închis în jurul lui. Din locul în care părea să fie centura lui în jos, am văzut ceva care semăna cu focul. În jurul lui era o lumină strălucitoare.F  JPeste acea suprafaţă care era deasupra capetelor lor, exista ceva care semăna cu un tron. El avea strălucirea pietrei de safir. Pe acel tron stătea cineva care era asemănător omului.  JVuietul se auzea de deasupra suprafeţei speciale care era peste capetele lor. Şi când fiinţele se opreau, îşi lăsau aripile jos.%  EJAm auzit bătaia aripilor lor când se mişcau. Ea era ca vuietul produs de mari ape. Semăna cu vocea Celui Omnipotent, cu aceea a unui vuiet de furtună şi cu a zgomotului produs de o armată. Când se opreau acele fiinţe (din deplasarea lor), îşi lăsau aripile în jos.  JSub acea suprafaţă, aripile le stăteau întinse, una spre cealaltă; şi fiecare avea câte două aripi cu care se acoperea.- UJDeasupra capetelor celor patru fiinţe era ceva ca o suprafaţă care sclipea magnific asemănător cristalului şi care se poziţiona la înălţime, deasupra lor.7 iJCând mergeau fiinţele, când se opreau sau când se ridicau de la pământ, împreună cu ele erau mereu şi roţile – pentru că spiritul fiinţelor era în acele roţi.j OJFiinţele mergeau acolo unde le punea spiritul să meargă. Se deplasau în direcţia în care le îndruma spiritul să meargă; iar roţile se ridicau şi li se alăturau – pentru că spiritul acelor fiinţe era în roţi. JCând mergeau fiinţele, mergeau şi roţile lângă ele; iar când se ridicau ele de la pământ, se ridicau şi roţile.  JObezile lor erau înalte şi în acelaşi timp inspirau oroare – pentru că erau pline de ochi în jurul celor patru fiinţe.| sJCând mergeau, ele se puteau deplasa în toate cele patru direcţii, fără să îşi schimbe traiectoria în mers.L JAspectul roţilor şi felul cum erau lucrate semăna cu strălucirea crisolitului. Toate cele patru roţi erau asemănătoare. Fiecare dintre ele părea să fie o roată în mijlocul altei roţi.= uJÎn timp ce priveam la acele fiinţe, am observat că pe pământ, în apropierea fiecăreia, era câte o roată. Existau în total patru roţi – câte una pentru fiecare faţă.Z /JFiinţele fugeau şi se întorceau cu rapiditatea (apariţiei) fulgerului.e~ EJ La exterior, aceste fiinţe erau ca nişte cărbuni aprinşi şi semănau cu nişte torţe care se deplasau printre celelalte fiinţe. Strălucirea lor era ca a focului; şi din (acel) foc ieşeau străfulgerări.#} AJ Fiecare dintre cele patru fiinţe mergea înainte. Ele mergeau în direcţia în care le îndruma spiritul să meargă, fără să devieze din mersul lor.D| J Aşa erau feţele lor. Aripile le erau întinse în sus. Fiecare fiinţă avea două aripi cu care atingea aripile celor de lângă ea; şi alte două aripi cu care îşi acoperea corpul.{ }J Despre feţele lor pot spune că pe partea cu care mergeau înainte, fiecare fiinţă avea câte o fizionomie de om. În partea dreaptă, fiecare dintre cele patru fiinţe avea o faţă de leu. În partea stângă, fiecare dintre cele patru fiinţe avea o faţă de viţel. Pe partea din spate a (capului) lor, fiecare dintre cele patru fiinţe avea o faţă de vultur.!z =J Ele se atingeau una de alta cu aripile, astfel încât nu se întorceau în timp ce mergeau; ci când se deplasau, fiecare se orienta mergând înainte. y  JSub aripile lor, pe fiecare dintre cele patru părţi, era câte o mână de om. Toate cele patru fiinţe aveau feţe şi aripi. x  JPicioarele lor erau drepte, iar talpa picioarelor lor era asemănătoare copitei unui viţel şi strălucea ca bronzul lustruit.:w qJFiecare fiinţă avea patru feţe şi patru aripi.Iv  JÎn centrul lui exista ceva care semăna cu patru fiinţe umane.zu oJAm privit; şi am văzut un vânt violent care venea dinspre Nord. Aducea cu el un nor mare care strălucea în jurul lui; şi împreună cu el veneau fulgere care luminau. În mijloc, chiar în centrul focului, era ceva ca metalul lustruit.&t GJAtunci Cuvântul lui Iahve a venit la Ezechiel – fiul preotului Buzi – în ţara caldeenilor, la râul Chebar; şi mâna lui Iahve a fost acolo peste el.Ss !JEra al cincilea an de exil al regelui Iehoiachin, în a cincea zi a lunii.1r _JÎn a cincea zi din a patra lună a anului treizeci de când eram printre exilaţii stabiliţi lângă râul Chebar, s-a deschis cerul şi am avut viziuni dumnezeieşti.oqW6Oare să Te fi dezis Tu pentru totdeauna de noi şi să Te fi mâniat dincolo de orice limită?!»”epC6Întoarce-ne la Tine, Doamne; şi ne vom întoarce! Dă-ne din nou zile ca cele din trecut!Xo)6De ce să ne uiţi pentru totdeauna? De ce să ne abandonezi pentru mult timp?gnG6«Doamne, Tu guvernezi pentru eternitate. Tronul Tău dăinuie din generaţie în generaţie.Km6Muntele Sion a ajuns să fie devastat. Pe el se plimbă şacalii.\l16Acesta este motivul pentru care nu mai avem energie; şi ni s-au întunecat ochii:Tk!6A căzut coroana de pe capul nostru. Vai de noi, pentru că am păcătuit!^j56A dispărut bucuria din inimile noastre, iar dansul nostru s-a transformat în jale.\i16Bătrânii nu mai vin la poarta oraşului, iar tinerii au încetat să mai cânte.`h96 Tinerii muncesc foarte greu la piatra de moară, iar copiii cad sub poverile de lemne.gw6 Conducătorii (noştri) au fost spânzuraţi de mâinile lor, iar bătrânilor nu li s-a acordat nicio cinste.ofW6 Femeile au fost violate în Sion. Acelaşi lucru s-a întâmplat cu fecioarele din oraşele lui Iuda.@e{6 Ne arde pielea ca un cuptor de febra cauzată de foame.rd]6 Ne câştigăm pâinea riscându-ne viaţa din cauza pericolului de a fi omorâţi cu sabia în deşert.kcO6Sclavii stăpânesc peste noi şi nimeni nu ne eliberează din oprimarea lor împotriva noastră.ybk6Părinţii noştri au păcătuit şi acum nu mai sunt; iar noi suportăm pedeapsa (pentru păcatul) lor.Na6Ne-am aliat cu Egiptul şi cu Asiria, ca să ne săturăm cu pâine.f`E6Persecutorii noştri ne urmăresc. Deşi suntem obosiţi, nu suntem lăsaţi să ne odihnim.s__6Bem din apele noastre plătind bani; şi când avem nevoie de lemnele noastre, trebuie să le cumpărăm.?^y6Am ajuns orfani de tată. Mamele noastre sunt văduve.x]i6Moştenirea noastră a ajuns în proprietatea unor necunoscuţi; iar casele noastre sunt folosite de străini.e\ E6„Doamne, aminteşte-ţi de ce ni s-a întâmplat! Uită-te şi remarcă ruşinea noastră!K[6„Fiica Sionului, pedeapsa ta s-a sfârşit. El nu îţi va mai prelungi exilul. Dar să ştii fiică a Edomului că El va pedepsi nedreptatea ta şi îţi va pune în evidenţă păcatele.”dZA6„Fiica Edomului, bucură-te şi sari de veselie – tu care locuieşti în ţara Uţ! Dar să ştii că acea cupă va trece şi pe la tine. Te vei îmbăta (bând din ea) şi (apoi) te vei dezbrăca!”PY6Cel dedicat în slujba lui Iahve, care era suflarea vieţii noastre, a fost capturat în gropile lor. Despre el spuneam (altă dată): „Vom trăi la umbra lui printre celelalte naţiuni!”X6Persecutorii noştri au fost mai rapizi decât vulturii care zboară pe cer. Ne-au urmărit pe munţi şi ne-au pândit în deşert.W)6Duşmanii ne urmăreau; şi astfel nu puteam ieşi în pieţe. Sfârşitul se apropia şi termenul expirase; pentru că ne venise sfârşitul.V+6Ochii noştri au obosit aşteptând degeaba ajutorul. Am privit din turnurile noastre la un popor care nu ne putea scăpa (de dezastru).U56Chiar Iahve i-a împrăştiat şi nu i-a mai protejat. Astfel, preoţilor nu li se mai arată respect, iar bătrânilor nu li se mai acordă cinste.ST6Ceilalţi strigă la ei: „Plecaţi, murdarilor! Plecaţi! Depărtaţi-vă! Nu ne atingeţi!” În timp ce fug şi rătăcesc printre celelalte naţiuni, acestea le spun: „Nu vor mai locui aici!”S6Ei rătăcesc acum ca orbii pe străzi, fiind atât de murdari de sânge, încât nimeni nu are curajul să se atingă de hainele lor.$RA6 Acest lucru s-a întâmplat din cauza păcatelor profeţilor lui şi a nedreptăţilor preoţilor care au vărsat în mijlocul lui sângele celor drepţi.7Qg6 Regii pământului nu ar fi crezut şi niciunul dintre locuitorii lumii nu şi-ar fi imaginat că duşmanul şi inamicul (nostru) vor intra pe porţile Ierusalimului.$PA6 Iahve Şi-a manifestat cu forţă toată mânia Lui şi a făcut să se simtă intens efectul ei! A aprins un foc în Sion. Acesta i-a consumat temeliile.IO 6 Femeile, care odată erau pline de milă, şi-au fiert copiii cu mâinile lor; apoi, ei le-au folosit ca hrană atunci când fiica poporului meu a ajuns să fie strivită (de foamete)!&NE6 Cei omorâţi de sabie sunt mai fericiţi decât aceia pe care i-a distrus foametea. Afectaţi de foame, aceştia se sting din lipsa recoltelor de pe câmp!'MG6Dar acum sunt mai negri decât funinginea, astfel încât nici nu îi mai recunoşti pe străzi. Pielea li s-a lipit de oase şi a devenit uscată ca lemnul.%LC6Prinţii ei erau mai curaţi decât zăpada şi mai albi decât laptele. Corpurile le erau mai roşii decât rubinele, iar feţele lor semănau cu safirul. K6Vina fiicei poporului meu este mai mare decât păcatul Sodomei care a fost distrusă într-o clipă fără să fi atins-o cineva.'JG6Cei care se hrăneau cu mâncăruri speciale, zac acum abandonaţi pe străzi. Cei care fuseseră crescuţi în purpură, se lipesc de un morman de cenuşă.Iw6Limba celui alăptat se lipeşte de cerul gurii lui şi se usucă de sete. Copiii cer pâine, dar nimeni nu le-o dă.H'6Chiar şi şacalii îşi scot sânul ca să îşi alăpteze puii! Dar fiica poporului meu a ajuns să fie nemiloasă ca struţii deşertului.(GI6Fiii remarcabili ai Sionului care altădată erau apreciaţi la fel ca aurul pur, sunt consideraţi acum ca ulcioarele de lut prelucrate de mâinile olarului. F 6Vai cum s-a înnegrit aurul şi cum s-a modificat aspectul aurului curat! Pietrele sfinte stau risipite pe la colţurile străzilor.eEC6BDoamne, urmăreşte-i în timp ce Îţi manifeşti mânia Ta; şi distruge-i de sub cer!”QD6APune un voal peste inimile lor şi fă să fie blestemul Tău peste ei!PC6@Doamne, recompensează-i în acord cu faptele făcute de mâinile lor!jBM6?Priveşte! Atunci când stau jos sau sunt pe picioare, ei mă ridiculizează în cântecele lor!}As6>Ai auzit atât şoaptele oponenţilor mei, cât şi comentariile lor negative îndreptate înspre mine toată ziua.V@%6=Doamne, Tu le-ai auzit batjocurile şi tot ce au conceput ei împotriva mea._?76}6;Tu ai văzut răul care mi s-a făcut! Judecă-mi cauza!P=6:Doamne, Tu ai apărat cauza sufletului meu şi mi-ai recuperat viaţa!Y<+69În ziua când Te-am chemat, Te-ai apropiat şi mi-ai răspuns: «Nu te teme!»Y;+68Tu mi-ai auzit vocea: nu Îţi astupa urechea la strigătele mele după ajutor!B:67Dar din adâncimile gropii am chemat numele Tău, Doamne.O966Apele s-au revărsat peste capul meu şi mi-am zis: «Sunt pierdut!»g8G65„Au încercat să îmi distrugă viaţa într-o groapă; şi au aruncat cu pietre în mine.P764Cei care îmi erau duşmani fără motiv, m-au vânat ca pe o pasăre.X6)63Când le-am văzut pe toate fiicele oraşului meu, mi s-a întristat sufletul.\5162până când Iahve din cer va privi şi va lua în considerare această situaţie.b4=61Ochii mi se vor topi continuu de lacrimi. Ei nu vor înceta deloc (să plângă),n3U60Din ochii mei se scurg cantităţi mari de lacrimi; pentru că fiica poporului meu a fost distrusă.G26/Am suportat teroarea, groapa, dezastrul şi distrugerea!»”O16.Toţi duşmanii noştri şi-au deschis larg gura împotriva noastră.X0)6-Ne-ai transformat în gunoi şi într-un lucru murdar în mijlocul popoarelor.Y/+6,Te-ai înconjurat cu un nor, pentru ca nicio rugăciune să nu ajungă la Tine.T.!6+Te-ai acoperit cu mânie şi ne-ai urmărit; apoi ai omorât fără milă.W-'6*«Am păcătuit şi ne-am revoltat; iar Tu nu ai iertat (acest lucru)!V,%6)„Să ne înălţăm inimile şi mâinile spre Dumnezeul din cer, spunând:]+36(Să ne observăm comportamentul, să ni-l analizăm şi să ne întoarcem la Iahve.R*6'Atunci de ce protestează omul când este pedepsit pentru păcatele lui?Y)+6&Oare nu din gura Celui Foarte Înalt vine atât dezastrul cât şi bunăstarea?r(]6%Dacă Iahve nu a poruncit să se execute un anumit lucru, cine poate spune ceva care se şi întâmplă?K'6$când un om este nedreptăţit în cauza lui, oare nu vede Iahve?S&6#când dreptatea umană este îndepărtată înaintea Celui Foarte Înalt,J% 6"Când sunt călcaţi în picioare toţi prizonierii unei ţări,_$76!Pentru că El nu necăjeşte şi nici nu întristează cu plăcere pe fiii oamenilor.z#m6 Ci în acord cu marea Lui compasiune, când întristează pe cineva, Îşi manifestă din nou mila faţă de el.5"e6Fiindcă Iahve nu respinge pentru totdeauna.Y!+6Să îşi expună obrazul celui care îl loveşte şi să se sature de insulte! 6„Să îşi umple gura cu pământ” – având în vedere faptul că este posibil să mai existe speranţă (pentru el).R6Să stea singur şi să tacă, fiindcă Iahve l-a aşezat pe gâtul lui.G6Este bine ca omul „să poarte un jug” în tinereţea lui.R6Este bine să aştepţi în tăcere intervenţia salvatoare a lui Iahve.S6Iahve este bun cu cel care speră în El şi cu sufletul care Îl caută.{6Am zis sufletului meu: „Iahve este moştenirea mea. Acesta este motivul pentru care îmi ancorez speranţa în El!”c?6Acestea se înnoiesc în fiecare dimineaţă! „Admir faptul că Tu eşti aşa mereu!”T!6Iahve încă Îşi mai manifestă bunătatea; şi mila Lui nu s-a epuizat.E6Dar există în mintea mea ceva care mă face să mai sper:S6Sufletul meu îşi aminteşte mereu de ele şi se întristează în mine.kO6Îmi amintesc (permanent) de durerea şi de rătăcirea mea, de amărăciune şi de pelin._76Am zis: „S-a dus energia mea de viaţă împreună cu tot ce speram de la Iahve!”G6Mi-a luat pacea; şi astfel am uitat ce înseamnă fericirea.H 6Mi-a zdrobit dinţii cu pietriş; şi m-a culcat în cenuşă.K6Mi-a dat din abundenţă ierburi amare şi m-a săturat cu pelin.lQ6Am ajuns de râsul tuturor celor din poporul meu. Toată ziua sunt ridiculizat în cântecele lor.8k6 Mi-a străpuns inima cu săgeţi din tolba Lui.D6 Şi-a încordat arcul şi m-a făcut ţinta săgeţii Lui.G6 Mi-a deviat planurile, m-a sfâşiat şi m-a lăsat devastat.d A6 A fost pentru mine ca un urs care stă la pândă şi ca un leu aflat într-un loc ascuns.] 36 Mi-a blocat drumurile cu pietre cioplite; şi mi-a făcut potecile greu accesibile.] 36Chiar şi atunci când strig şi plâng după ajutor, El îmi respinge rugăciunea.a ;6M-a înconjurat cu un zid, ca să nu pot scăpa; şi m-a imobilizat în lanţuri grele.f E6M-a făcut să locuiesc în întuneric – asemănător celor care sunt morţi de mult timp.J 6M-a asediat şi m-a înconjurat cu amărăciune şi cu dezastru.P6Mi-a îmbătrânit atât corpul, cât şi pielea. Mi-a zdrobit oasele.D6Da, El Îşi îndreaptă toată ziua mâna împotriva mea!Q6El m-a condus şi m-a făcut să merg prin întuneric, nu prin lumină!K 6Eu sunt bărbatul care a văzut suferinţa sub nuiaua mâniei Lui.{6Ai chemat teroarea peste mine din toate părţile – ca la o zi de sărbătoare! În ziua manifestării mâniei lui Iahve, nimeni nu a scăpat şi nici nu a supravieţuit! Duşmanul a distrus pe aceia pe care îi îngrijisem şi îi crescusem.”S6Băieţii şi bătrânii zac împreună doborâţi la pământ pe străzi. Fecioarele şi tinerii mei au căzut învinşi de sabie. I-ai omorât în ziua mâniei Tale şi i-ai înjunghiat fără milă!H 6„Priveşte, Doamne; şi vezi ce se întâmplă! Cui i-ai mai făcut Tu aşa? Unde s-a mai întâmplat ca femeile să îşi mănânce copiii pe care i-au purtat în uter şi pe care apoi (după naştere) i-au dezmierdat?! Când au mai fost omorâţi preoţii şi profeţii în Locul sfânt al Dumnezeului lor?!{6Ridică-te! Plângi în noapte, la începutul serviciilor patrulelor! Revarsă-ţi inima, asemenea apei, înaintea lui Iahve! Ridică-ţi mâinile spre El pentru viaţa copiilor tăi, care sunt leşinaţi de foame la capătul fiecărei străzi!”T!6O, zid al fiicei Sionului, strigă-L pe Iahve! Lasă-ţi lacrimile să curgă la fel ca un râu, atât ziua cât şi noaptea! Să nu îţi permiţi nicio pauză! Fiică, ochii tăi să nu aibă odihnă!~w6„Iahve a pus în aplicare ce planificase. El a făcut ca lucrurile să se întâmple conform poruncii pe care o rostise încă din zilele străvechi. Te-a distrus fără milă. A făcut din tine bucuria duşmanilor tăi şi le-a mărit forţa.W}'6Toţi duşmanii tăi îşi deschid larg gura împotriva ta. Fluieră, îşi freacă (cu mânie) dinţii şi spun: «L-am înghiţit! Da, aceasta este ziua pe care am aşteptat-o! Acum o trăim!»”f|E6Toţi trecătorii bat din palme înaintea ta. Ei fluieră şi dau din cap în faţa fiicei Ierusalimului, zicând: «Acesta este oraşul care se numea imaginea perfectă a frumuseţii şi bucuria întregului pământ?!»F{6Profeţii tăi au avut pentru tine viziuni false şi înşelătoare. Nu ţi-au evidenţiat păcatele ca să te scape astfel de captivitate. Ei ţi-au spus oracole false şi înşelătoare.z6 „Cum să te încurajez? Cu ce să te asemăn, fiică a Ierusalimului? Cu ce să te compar şi cum oare aş putea să îţi alin durerea, fiică fecioară a Sionului? Rana ta este mare – asemănătoare dimensiunii mării! Cine te va putea vindeca?y/6 Ei spun mamelor: „Unde este pâinea şi vinul?” Apoi cad leşinaţi ca nişte răniţi pe drumurile oraşului, murind la pieptul mamelor lor!xy6 Ochii mei sunt epuizaţi de atâta plâns şi fierb organele în mine. Mi se varsă ficatul pe pământ pentru că fiica poporului meu este zdrobită. Pe străzile oraşului stau leşinaţi atât copiii (mai mari), cât şi cei alăptaţi.kwO6 Bătrânii fiicei Sionului stau pe pământ tăcuţi. Şi-au presărat ţărână deasupra capului şi s-au îmbrăcat cu („haine” făcute din) saci. Fecioarele Ierusalimului îşi lasă capul aplecat în pământ. v6 Porţile ei au fost îngropate în pământ; iar zăvoarele i-au fost rupte şi distruse. Regele şi conducătorii ei sunt exilaţi printre celelalte naţiuni. Legea (mozaică) nu mai există; iar profeţii ei nu mai primesc nicio viziune de la Iahve.xui6Iahve a decis să distrugă zidul fiicei Sionului. El a conceput o unitate de măsură şi nu Şi-a retras mâna de la distrugere. A făcut să plângă atât zidul, cât şi întăritura lui. Astfel, ele suferă (acum) împreună.itK6Iahve a refuzat să îşi mai recunoască altarul şi Şi-a abandonat locul prezenţei Lui în mijlocul poporului. A predat duşmanului zidurile palatelor lui. Ei au strigat în casa lui Iahve ca într-o zi de sărbătoare.s16Şi-a devastat locul sfânt ca pe o grădină. Şi-a distrus locul Lui de întâlnire (cu oamenii). Iahve a făcut ca în Sion să fie uitate sărbătorile şi Sabatele. În marea Lui indignare, i-a îndepărtat (din funcţie) atât pe rege, cât şi pe preot.br=6Iahve a ajuns asemenea unui duşman: l-a pulverizat pe Israel! I-a spulberat toate palatele şi i-a distrus fortăreţele. S-au înmulţit bocetele şi lamentările în mijlocul (teritoriilor) fiicei lui Iuda.Tq!6Şi-a încordat arcul ca un duşman şi Şi-a pregătit dreapta (de acţiune). A distrus tot ce era plăcut privirilor. Şi-a revărsat mânia ca un foc peste teritoriul locuit de fiica Sionului.mpS6În mânia Lui intensă, a retezat întreaga forţă a lui Israel. La apropierea duşmanului, Şi-a retras dreapta care îl proteja. El a ars (totul) în Iacov, ca o mare flacără care consumă orice lucru în jurul ei.ioK6Iahve a spulberat fără milă toate locuinţele lui Iacov. În marea Lui supărare, a dărâmat fortăreţele fiicei lui Iuda. El a aruncat la pământ, într-o stare ridicolă, atât regatul cât şi pe conducătorii lui.hn K6Cum a acoperit-o Iahve pe fiica Sionului cu norul mâniei Lui! A aruncat măreţia lui Israel din cer pe pământ. În ziua mâniei Lui, nu Şi-a mai amintit de acel loc (de pe pământ) unde Îşi ţinea picioarele.qm ]6Să se întâmple ca toată răutatea lor să vină înaintea Ta; şi comportă-te cu ei la fel cum te-ai purtat cu mine din cauza tuturor nedreptăţilor mele. Pentru că suspinele mele sunt multe, iar inima îmi este epuizată!”ul e6Oamenii m-au auzit oftând; dar nimeni nu m-a consolat. Toţi duşmanii mei au auzit despre nenorocirea mea; şi s-au bucurat de tot ce Tu ai făcut. Dar fă să vină ziua pe care ai anunţat-o Tu; pentru ca şi ei să ajungă ca mine!wk i6„Priveşte, Doamne, cât sunt de distrus! Îmi fierb organele în mine şi inima mi se zbate în interiorul meu; pentru că am fost foarte revoltat! În exterior, sabia m-a lăsat fără copii; iar în casă, ea acţionează ca moartea.j -6Mi-am chemat aliaţii, dar ei m-au trădat. Preoţii şi bătrânii mei au murit în oraş căutând mâncare ca să mai poată supravieţui!”wi i6Consider că Iahve este corect (în tot ce a făcut), pentru că m-am revoltat împotriva poruncii Lui. „Vă rog să mă ascultaţi – toate popoarele! Priviţi la durerea mea! Fecioarele şi tinerii mei au mers în captivitate!Yh -6Sionul îşi întinde mâinile după ajutor, dar nu există nimeni care să îl consoleze. Iahve a poruncit pentru Iacov ca vecinii lui să îi fie duşmani; iar Ierusalimul a ajuns ca ceva murdar printre ei.g y6Acestea sunt motivele pentru care plâng; iar ochii îmi sunt plini de lacrimi, pentru că Cel care mă încuraja, S-a îndepărtat de mine – tocmai El, Cel care îmi revigora viaţa. Fiii mei sunt îngroziţi pentru că duşmanul a învins.”`f ;6El i-a ridiculizat pe toţi eroii din mijlocul (poporului) meu; şi a chemat o armată împotriva mea, ca să îmi strivească tinerii. A călcat-o pe fiica fecioară a lui Iuda ca pe struguri într-un teasc.Le 6Nedreptăţile mele au fost împletite de mâna Lui şi prinse într-un jug. Ele apasă pe gâtul meu şi îmi distrug forţa. Iahve m-a predat duşmanilor, fiindu-mi imposibil să mă pot opune.Id  6 El a trimis din înălţimi un foc care mi-a ajuns până în oase. A întins o plasă sub picioarele mele şi m-a răsturnat. M-a golit de orice energie şi m-a extenuat în tot timpul zilei.xc k6 „Oare acest lucru nu înseamnă nimic pentru voi, toţi aceia care treceţi pe lângă mine? Priviţi şi observaţi dacă există vreo durere asemănătoare cu aceasta, pe care Iahve m-a făcut să o suport în ziua mâniei Lui intense! T~}}Q|{{zzypxJwvv]uttsbrq|p]oknmlk}jihgffqfddHcbbaV__S^T]o\'[J[ ZzYXXRWWVVgUnTT)SvRQQPP7ONQMMLzKKUKJHGFEE5D`CPBBB$A`@e?`>>u=<;::)887"6q54t3s2Y100O/V..-,,+**t)y((('&&b%$$N#"!!F w;_ 3&[#\QQS?. D a f  =oKNl2xaiJ Nu vor mai fi viziuni false şi nici preziceri plăcute dar înşelătoare în mijlocul urmaşilor lui Israel.5`cJ Din această cauză, spune-le astfel: «Iahve, Cel care este Stăpân, vă vorbeşte zicând: ‘Voi face să înceteze acest proverb şi nu îl vor mai spune în teritoriul numit Israel!’». Dar tu spune-le: «Zilele se scurtează şi fiecare viziune va fi confirmată de tot ce se va întâmpla._7J „Fiul omului, ce sens are acest proverb pe care îl spuneţi în teritoriul numit Israel: «Zilele se lungesc şi nicio viziune nu se confirmă!»?:^oJ Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:]%J Oraşele locuite vor fi devastate, iar ţara va deveni un teren pe care vor creşte buruieni. Şi vor şti atunci că Eu sunt Iahve.’»”]\3J Spune poporului din ţară: «Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel despre locuitorii Ierusalimului şi despre teritoriul numit Israel: ‘Îşi vor mânca pâinea cu nelinişte şi îşi vor bea apa în teroare – pentru că ţara va fi jefuită de toate bunurile ei – din cauza violenţei tuturor celor care locuiesc în ea.i[KJ „Fiul omului, mănâncă-ţi pâinea tremurând şi bea-ţi apa cu teamă şi în nelinişte!:ZoJ Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:eYCJ Dar voi scăpa de sabie, de foamete şi de epidemii un anumit număr de bărbaţi, ca să relateze printre oamenii popoarelor unde vor ajunge despre toate faptele lor oribile. Şi vor şti atunci că Eu sunt Iahve.»” X J Când îi voi împrăştia printre celelalte popoare şi când îi voi dispersa în ţări străine, vor şti că Eu sunt Iahve.IW J Pe toţi cei din jurul lui – pe ajutoarele care vor veni cu el şi pe toate trupele lui – îi voi împrăştia în toate direcţiile din care bat vânturile; şi îi voi urmări cu sabia.]V3J Dar Eu Îmi voi arunca năvodul peste el; şi va fi prins în plasa Mea. Îl voi duce în Babilon – în ţara caldeenilor – fără să o poată vedea – pentru că va muri (până să ajungă) acolo.;UoJ Când se va însera, prinţul lor îşi va pune pe umăr bagajul ca să plece. El va face o gaură în zid ca să iasă; apoi îşi va acoperi faţa, ca să nu vadă pământul.T}J Spune-le astfel: «Eu sunt un semn pentru voi! Cum am făcut eu, aşa li se va face şi lor. Vor merge captivi în exil.vSeJ Să le spui: «Iahve, Cel care este stăpân, vorbeşte astfel: ‘Această profeţie se referă la prinţul din Ierusalim şi la toţi cei care formează familia (lărgită a) urmaşilor lui Israel şi care locuiesc acolo.».’RJ „Fiul omului, nu te-au întrebat aceşti urmaşi ai lui Israel – care formează această familie de rebeli – ce înseamnă ce faci?GQJ Dimineaţa, Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:ePCJ Am făcut cum mi se poruncise. Mi-am scos bagajul în timpul zilei – ca pentru exil – şi seara am făcut o gaură în zid cu mâinile mele. Am plecat când se însera şi mi-am pus pe umăr bagajul, în văzul lor.bO=J Să îl pui pe umăr – în văzul lor – şi să pleci când se înserează. Să îţi acoperi faţa, ca să nu vezi pământul; pentru că te fac un semn pentru cei din familia (lărgită a) lui Israel.”tNaJ Să spargi zidul făcând în el o gaură – în prezenţa lor – şi să îţi scoţi bagajul pe acolo.-MSJ Să îţi scoţi bagajul ca pentru exil – în timpul zilei – pentru ca ei să te vadă! Apoi să pleci seara – în văzul lor – aşa cum pleacă exilaţii.LJ Fiul omului, din această cauză, fă-ţi bagajul ca pentru exil; şi arată-le în timpul zilei intenţia ta de a pleca în captivitate. Să pleci în văzul lor din locuinţa ta spre un alt loc! Poate vor înţelege astfel că sunt o familie de oameni rebeli.7KgJ „Fiul omului, tu locuieşti în mijlocul unei familii de rebeli. Ei au ochi să vadă, dar nu văd. Au urechi să audă, dar nu aud – pentru că sunt un popor de rebeli.>J yJ Apoi Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:XI)J am relatat exilaţilor toate cuvintele lui Iahve care îmi fuseseră revelate.H7J Am fost luat şi dus într-o viziune, prin Spiritul lui Dumnezeu, la exilaţii din Caldeea. După ce a plecat de la mine viziunea pe care o văzusem,nGUJ Acea glorie a lui Iahve s-a ridicat din mijlocul oraşului şi s-a oprit pe muntele de la Estul lui.F!J Apoi heruvimii şi-au ridicat aripile însoţiţi de roţile care erau în apropierea lor. Gloria Dumnezeului lui Israel era deasupra lor.BE}J Iahve, Cel care este Stăpân, spune că va întoarce comportamentul împotriva capetelor acelora a căror inimă (încă mai) umblă după idolii şi care fac fapte oribile!”D1J pentru ca astfel să respecte deciziile Mele şi să aplice legile Mele în practica vieţii lor. Vor fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul lor.CJ Le voi da o altă inimă şi voi pune în ei un nou spirit. Voi scoate inima de piatră din corpul lor; şi le voi da o inimă de carne,iBKJ Când vor (re)veni în ea, vor scoate de acolo toţi idolii şi toate lucrurile oribile.XA)J Acum, să le spui astfel: „Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte zicând: «Vă voi strânge dintre popoare, vă voi aduna din ţările în care aţi fost dispersaţi şi vă voi da ţara lui Israel.»@#J Din această cauză, vorbeşte despre ei astfel: «Iahve Cel care este Stăpân, vă spune: ‘Deşi i-am dus departe printre popoare şi i-am împrăştiat în ţări străine, totuşi Eu le-am fost un sanctuar, pentru un timp, în ţările în care au mers.’»”$?AJ „Fiul omului, fraţii tăi, cei care sunt chiar dintre rudele tale şi toată familia lărgită a lui Israel din exil – toţi aceştia sunt cei despre care locuitorii Ierusalimului zic: «Aceia s-au îndepărtat de Iahve! Nouă ne-a fost dată în proprietate această ţară!»:>oJ Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:= J În timp ce profeţeam, Pelatia – fiul lui Benaia – a murit. Atunci am căzut cu faţa spre pământ şi am strigat cu mare intensitate în voce, zicând: „Ah, Doamne, Stăpâne, vei distruge Tu chiar şi puţinii supravieţuitori ai lui Israel?”K<J Veţi şti astfel că Eu sunt Iahve, ale cărui porunci nu le-aţi respectat şi ale cărui reguli nu le-aţi aplicat; ci aţi procedat conform legilor popoarelor care vă înconjoară.’»” ;J Acest oraş nu va fi cazanul vostru şi nici voi nu îi veţi fi carnea; ci vă voi judeca la limitele teritoriului numit Israel.: J Veţi cădea loviţi de sabie. Vă voi judeca la limitele teritoriale ale lui Israel; şi veţi şti atunci că Eu sunt Iahve!29]J ‘Vă voi scoate din mijlocul oraşului, vă voi face să ajungeţi la discreţia străinilor şi Îmi voi pune în aplicare deciziile pronunţate împotriva voastră.8J Vă temeţi de sabie; dar exact sabie voi aduce peste voi. Eu vă prezint mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân!W7'J Din această cauză, Iahve care este Stăpân vă spune că morţii pe care i-aţi expus în mijlocul acestui oraş, sunt carnea; iar oraşul este cazanul. Dar pe voi vă voi scoate din mijlocul oraşului.^65J V-aţi înmulţit crimele în acest oraş; şi i-aţi umplut străzile cu morţi!’U5#J Spiritul lui Iahve a venit peste mine şi mi-a zis: „Spune: «Iahve vorbeşte astfel: ‘Voi, cei care vă numiţi urmaşi ai lui Israel, vorbiţi spunând aceste cuvinte. Dar Eu vă cunosc gândurile.M4J Din această cauză, profeţeşte-le. Fiul omului, profeţeşte!”z3mJ Ei zic: «Oare nu se apropie vremea favorabilă construirii caselor? Oraşul este oala, iar noi suntem carnea!»2J Iahve mi-a zis: „Fiul omului, aceştia sunt oamenii care concep răutatea şi care dau sfaturi greşite în acest oraş.(1 KJ Apoi Spiritul m-a luat şi m-a dus la intrarea dinspre est a casei lui Iahve. Acolo am văzut că la intrarea porţii erau douăzeci şi cinci de bărbaţi. Printre ei i-am văzut pe Iaazania – fiul lui Azur – şi pe Pelatia – fiul lui Benaia – care erau conducătorii poporului.W0'J Aspectul feţelor lor era acelaşi cu al celor pe care le văzusem la râul Chebar. Acele fiinţe erau identice cu cele văzute acolo; şi fiecare mergea în direcţia în care îşi avea orientată faţa.r/]J Fiecare avea câte patru feţe, câte patru aripi şi ceva care semăna cu mâinile omeneşti sub aripi. . J Erau aceleaşi fiinţe pe care le văzusem stând sub Dumnezeul lui Israel, la râul Chebar; şi am înţeles că sunt heruvimi.-#J Apoi, sub privirea mea, heruvimii şi-au ridicat aripile şi s-au înălţat de la pământ. Când au plecat ei, au plecat şi roţile împreună cu ei. S-au oprit la intrarea porţii dinspre est a casei lui Iahve. Gloria Dumnezeului lui Israel era sus, deasupra lor.g,GJ Gloria lui Iahve a plecat de la pragul casei (Lui) şi s-a oprit deasupra heruvimilor.+#J Când se opreau heruvimii, se opreau şi roţile; iar când mergeau ei, mergeau şi ele – pentru că spiritul acelor fiinţe era în ele.2*]J Când mergeau heruvimii, mergeau şi roţile împreună cu ei; iar când îşi ridicau aripile ca să se înalţe de la pământ, roţile rămâneau în apropierea lor.b)=J Apoi heruvimii s-au ridicat. Erau aceleaşi fiinţe pe care le văzusem la râul Chebar.}(sJ Fiecare heruvim avea patru feţe. Prima faţă era de heruvim, a doua de om, a treia de leu, iar a patra de vultur.1']J Am auzit că roţile erau numite Galgal.%&CJ Tot corpul heruvimilor, inclusiv spatele, mâinile, aripile şi roţile – împreună cu cele patru roţi ale lor – era plin de ochi pe toate părţile.v%eJ Când mergeau, ele se puteau deplasa în toate cele patru direcţii fără să se întoarcă în deplasarea lor. Mergeau în direcţia în care era îndreptat capul fiecărui heruvim, fără să se întoarcă în timpul deplasării lor.k$OJ Cele patru roţi erau la fel, fiecare având aspectul unei roţi stând în mijlocul altei roţi.]#3J Am privit şi am constatat că în apropierea heruvimilor erau patru roţi – o roată în apropierea unui heruvim şi o roată în apropierea următorului heruvim. Roţile străluceau ca o piatră de crisolit.K"J Undeva, sub aripile heruvimilor, se vedea ceva ca o mână de om.>!uJ Atunci unul dintre heruvimi a întins mâna spre focul care era între ei, a luat cărbuni şi i-a pus în palma celui care era îmbrăcat cu haine de in. El i-a luat şi a plecat., QJ Când i-a poruncit bărbatului îmbrăcat în haine de in să meargă să ia cărbuni aprinşi dintre roţile heruvimilor, el s-a dus şi s-a oprit lângă roţi.J Zgomotul făcut de aripile heruvimilor se auzea până în curtea exterioară şi era ca vocea Dumnezeului Omnipotent când vorbeşte.-SJ Atunci gloria lui Iahve s-a ridicat dintre heruvimi şi s-a oprit deasupra pragului casei. Norul a umplut casa; şi strălucirea gloriei lui Iahve a umplut curtea.}J În acest timp, heruvimii stăteau în partea dreaptă a casei (lui Iahve); iar norul umpluse curtea interioară.taJ El a vorbit astfel bărbatului îmbrăcat în haine de in: „Bagă-te între roţile de sub heruvimi! Umple-ţi apoi mâinile cu cărbunii aprinşi care sunt între heruvimi şi împrăştie-i peste oraş!” L-am văzut cum se duce. 1J Am privit şi am văzut că peste suprafaţa care era deasupra capetelor heruvimilor, se vedea ceva ca o piatră de safir care semăna cu un tron.5cJ Atunci, bărbatul îmbrăcat în haine de in şi care avea acea călimară la centură, s-a întors (la Iahve) cu următorul mesaj: „Am făcut cum ai poruncit!”+OJ Din această cauză, nu voi avea milă de ei şi nu îi voi proteja (de pedeapsă); ci voi face să cadă peste capul lor faptele pe care le-au făcut.”#J El mi-a zis: „Păcatul celor numiţi Iuda şi al celor numiţi Israel, este mare, chiar foarte mare! Ţara este plină de crime care au făcut să curgă sânge, iar oraşul este plin de nedreptate; pentru că ei zic: «Iahve a abandonat ţara şi nu ne mai vede!»|qJ În timp ce omorau ei, eu am rămas singur. Atunci am căzut cu faţa spre pământ şi am strigat, zicând: „Ah, Doamne, Stăpâne! Vei distruge Tu toţi supravieţuitorii lui Israel, revărsându-Ţi marea Ta supărare peste Ierusalim?”%J El le-a zis: „Profanaţi casa şi umpleţi-i curţile cu morţi! Începeţi!” Ei au plecat şi au început să omoare oameni prin oraş.]3J Să îi omorâţi pe toţi: atât pe bătrâni şi pe tineri împreună cu domnişoarele, cât şi pe copii împreună cu femeile pe care le veţi găsi! Dar să nu vă atingeţi de toţi aceia care au primit semnul! Începeţi chiar din sanctuarul Meu!” Astfel, ei au început cu bătrânii care erau înaintea casei (lui Iahve).,QJ Iar celorlalţi le-a zis în auzul urechilor mele: „Parcurgeţi oraşul în urma lui şi omorâţi! Să nu vă uitaţi cu milă la ei şi să nu îi protejaţi!hIJ Iahve i-a zis: „Mergi prin oraş; şi parcurgând astfel Ierusalimul, fă un semn pe frunţile celor care sunt afectaţi în ei înşişi şi care gem din cauza tuturor lucrurilor oribile care se fac în mijlocul lui.”^5J Gloria Dumnezeului lui Israel s-a ridicat dintre heruvimii de unde era şi a venit deasupra pragului casei. Apoi El l-a chemat pe bărbatul care era îmbrăcat în haine de in şi care avea călimara la centură.2]J Imediat au apărut şase bărbaţi care veneau dinspre drumul porţii de sus care este spre nord – fiecare cu arma lui distrugătoare în mână. Între ei era un om îmbrăcat în haine de in şi care avea la centură o călimară. Ei au venit şi s-au oprit în apropierea altarului de bronz.; qJ Apoi El a strigat cu mare intensitate în voce, în auzul urechilor mele, zicând: „Să se apropie santinelele oraşului – şi fiecare să vină cu arma lui de distrugere!”T!JDin această cauză, şi Eu mă voi comporta cu ei cu mare mânie. Nu voi avea milă de ei şi nu îi voi proteja. Deşi vor striga cu mare intensitate la urechile Mele cu vocea lor, nu îi voi auzi!”JEl mi-a zis: „Ai văzut, fiul omului? Oare este prea puţin pentru cei numiţi Iuda să comită oribilele fapte pe care le-ai văzut aici? Trebuia să mai umple şi ţara de violenţă şi să continue să Mă mânie? Priveşte-i cum îşi apropie ramura de nas! 9JApoi m-a dus în curtea interioară a casei lui Iahve. Acolo, la intrarea în casa Lui, între portic şi altar, erau aproximativ douăzeci şi cinci de oameni care stăteau cu spatele spre casă şi cu faţa spre est. Ei se închinau soarelui, aplecându-se spre partea de est.s _JIahve mi-a zis: „Ai văzut, fiul omului? Să ştii că vei vedea lucruri mai oribile decât acestea!”~ uJEl m-a dus la intrarea casei lui Iahve, în partea de nord. Acolo stăteau nişte femei care îl plângeau pe Tamuz.e CJ Apoi mi-a mai zis: „Vei vedea alte lucruri oribile, chiar mai mari, pe care le fac ei!” yJ El mi-a zis: „Fiul omului, ai văzut ce fac bătrânii urmaşilor lui Israel în întuneric – fiecare în camera destinată idolului lui? Au curajul să se comporte astfel pentru că ei zic: «Iahve nu ne vede! El deja a abandonat ţara!»”veJ Înaintea lor stăteau şaptezeci de bărbaţi dintre bătrânii urmaşilor lui Israel; iar în mijlocul lor stătea Iaazania, fiul lui Şafan. Fiecare avea în mână câte o cădelniţă din care se ridica un nor parfumat de tămâie.?wJ Am intrat, am privit şi am văzut tot felul de imagini de reptile şi de animale sălbatice oribile împreună cu toţi idolii urmaşilor lui Israel – gravaţi pe toţi pereţii.a;J El a continuat: „Intră şi priveşte la oribilele lucruri pe care le fac ei aici!”hIJEl mi-a zis: „Fiul omului, sapă în zid!” Am săpat în zid până am ajuns la o intrare.W'JAtunci m-a dus la intrarea curţii. Am privit şi am văzut o gaură în zid. JEl a continuat: „Fiul omului, vezi tu ce fac ei? Vezi marile lucruri oribile pe care le comit aici cei din familia (lărgită a) lui Israel, ca să Mă depărteze de sanctuarul Meu? Dar să ştii că vei vedea lucruri mai oribile decât acestea!”PJEl mi-a zis: „Fiul omului, priveşte spre Nord!” Am privit înspre Nord şi am văzut în partea de Nord a porţii altarului acest idol care provoca gelozia (lui Iahve), chiar la intrare.`9JAtunci a apărut instant gloria Dumnezeului lui Israel, aşa cum am văzut-o în vale.4aJEl a întins ceva ca o mână şi m-a luat de buclele părului capului meu. Spiritul m-a ridicat între pământ şi cer şi m-a dus la Ierusalim – în cadrul unor viziuni dumnezeieşti – la intrarea dinspre nord a curţii interioare. Acolo era aşezat idolul care provoca gelozia lui Dumnezeu.JAm privit şi am văzut că era acolo Cineva care semăna cu un om. Începând de la nivelul la care părea să fie centura lui în jos, era foc; iar de la ce părea să fie centura lui în sus, era ceva asemănător strălucirii metalului lustruit.~ 5JÎn al şaselea an, în a şasea lună, în a cincea zi a acelei luni, stăteam la mine în casă împreună cu cei care formau consiliul bătrânilor proveniţi din teritoriul numit Iuda. Ei erau înaintea mea; şi mâna lui Iahve, Cel care este Stăpân, a venit peste mine.}yJRegele va jeli, prinţul va fi afectat de disperare şi mâinile poporului din ţară vor tremura. Voi face să li se întâmple conform comportamentului lor; şi îi voi judeca în acord cu legile lor. Şi vor şti astfel că Eu sunt Iahve.»”|{JVa veni dezastru după dezastru şi va fi veste după veste. Atunci vor încerca să găsească o viziune din partea profetului, dar învăţătura din lege(a mozaică) a preotului va fi pierdută şi sfatul bătrânilor nu se va mai găsi.J{ JCând va veni teroarea, ei vor căuta pacea; dar nu o vor găsi.$zAJVoi aduce cele mai rele popoare ca să le ia casele. Voi face să înceteze mândria celor care deţinuseră forţa; iar sanctuarele lor vor fi profanate.xyiJPregăteşte lanţul, pentru că ţara este plină de vărsare de sânge, iar oraşul este plin de violenţă.xJÎmi voi întoarce faţa de la ei; şi prădătorii vor profana valorosul Meu sanctuar. Vor intra în el şi îl vor profana.wyJÎi voi da ca pradă în mâna străinilor. Vor fi jefuiţi de cei răi care sunt pe pământ; şi ei îi vor profana.Av{JSe mândreau cu frumuseţea podoabelor lor din care îşi făceau imaginile lor oribile reprezentând acei idoli respingători. Din această cauză îi voi transforma în ceva murdar.LuJÎşi vor arunca argintul pe străzi; şi vor considera aurul ca pe un lucru fără valoare. Argintul şi aurul lor nu vor putea să îi scape în ziua marii supărări a lui Iahve. Nu vor putea nici să le sature sufletul, nici să le umple stomacul; pentru că ele au fost cauza care i-a făcut să cadă în nedreptate.tJSe vor acoperi cu saci; şi tremurul îi va afecta pe toţi. Toate feţele vor fi acoperite de ruşine şi toate capetele vor fi rase.GsJToate mâinile vor slăbi şi toţi genunchii se vor înmuia.rJCei care vor supravieţui dintre ei, vor fi în munţi, ca porumbeii văilor; şi vor geme cu toţii, fiecare pentru nedreptatea lui.@qyJPe stradă va fi sabia, iar în casă va acţiona epidemia şi foametea. Cine va fi pe câmp, va muri de sabie; iar pe cel care va fi în oraş, îl vor devora foametea şi epidemia.'pGJSunaţi cu goarna şi faceţi toate pregătirile! Dar nimeni nu va merge la luptă – pentru că mânia Mea se va revărsa peste toată mulţimea de oameni.joMJ Vânzătorul nu se va mai întoarce la ce a vândut – cât timp trăiesc amândoi – fiindcă viziunea cu privire la mulţimea de oameni, nu se va schimba. Din cauza nedreptăţilor lor, niciunul nu îşi va salva viaţa..nUJ Vine vremea! Se apropie ziua! Să nu se bucure cumpărătorul; iar vânzătorul să nu bocească, pentru că mânia se va revărsa peste toată mulţimea de oameni.MmJ Violenţa s-a înălţat ca să fie ca un toiag al răutăţii. Şi nu va mai rămâne nimic din ei, nici din mulţimea lor, nici din bogăţia lor. Nu va mai rămâne nimic remarcabil între ei.olWJ Aceasta este ziua! Priveşte-o venind! Vine condamnarea! Ramura a înmugurit! Aroganţa a înfrunzit!tkaJ Nu mă voi uita cu milă la tine şi nu te voi scăpa de consecinţe; ci îţi voi plăti conform comportamentului şi în acord cu lucrurile urâte care se fac în mijlocul tău. Vei şti astfel că Cel care loveşte, sunt Eu, Iahve!jjMJAcum sunt pregătit să Îmi vărs marea Mea supărare împotriva ta şi să Îmi revărs mânia peste tine. Te voi judeca în acord cu felul în care te-ai comportat şi îţi voi face conform tuturor faptelor tale oribile.i JLocuitor al ţării, vine condamnarea peste tine! Vine vremea! Ziua este aproape! Pe munţi este panică în loc de chiuituri!khOJVine sfârşitul! Da, vine sfârşitul! El s-a trezit şi vine împotriva ta! Priveşte-l venind!hgIJIahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Să ştii că vine dezastru peste dezastru!tfaJNu mă voi uita cu milă la tine şi nu te voi proteja de adversităţi; ci îţi voi plăti conform comportamentului tău şi în acord cu lucrurile oribile care se întâmplă în mijlocul tău. Vei şti astfel că Eu sunt Iahve!».>euJAcum sfârşitul este peste tine! Voi trimite mânia Mea împotriva ta. Te voi judeca conform comportamentului tău şi voi pune peste tine greutatea tuturor faptelor tale oribile.dJ„Fiul omului, Iahve vorbeşte astfel ţării lui Israel: «Sfârşitul! A venit sfârşitul peste cele patru colţuri ale ţării!9c oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:Xb)JÎmi voi întinde mâna împotriva lor şi voi face ca ţara să fie devastată şi distrusă din zona deşertului până la Dibla – oriunde sunt locuinţele lor. Şi vor şti astfel că Eu sunt Iahve!”CaJ Şi vor şti că Eu sunt Iahve – atunci când cei omorâţi din poporul lor vor zăcea printre idolii lor în jurul altarelor lor, pe orice deal înalt, pe orice vârf de munte, sub orice copac verde şi sub orice stejar stufos – adică în toate locurile unde au ars tămâie parfumată tuturor idolilor lor.``9J Cel care va fi departe, va muri de epidemie; iar cel care va fi aproape, va cădea decimat de sabie. Cel care va fi lăsat şi protejat, va muri de foame. Aşa Îmi voi satisface marea Mea supărare împotriva lor.z_mJ Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: „Bate din palme, dă din picioare şi zi: «Vai!» – din cauza tuturor faptelor oribile şi a răutăţilor familiei lui Israel care va fi doborâtă de sabie, de foamete şi de epidemii!m^SJ Şi vor şti astfel că Eu sunt Iahve şi că nu degeaba am zis că le voi face acest rău.’»” ]J Acolo, printre acele popoare unde au fost duşi în captivitate, fugarii voştri îşi vor aminti de Mine, de Cel care am fost întristat din cauza inimii lor adultere care a deviat de la ascultarea de Mine şi din cauza ochilor lor care priveau cu dorinţe păcătoase la idolii lor. Atunci le va fi scârbă de toate faptele rele pe care le-au comis şi de toate lucrurile lor oribile.A\{JDar voi lăsa să trăiască pe câţiva fugari din poporul vostru. Ei vor scăpa de sabie (fugind) printre celelalte popoare atunci când vă voi dispersa în diferite ţări.k[OJCel lovit de moarte va cădea înaintea ochilor voştri; şi veţi şti atunci că Eu sunt Iahve!?ZwJÎn toate locurile unde veţi locui, oraşele vor fi devastate şi înălţimile vor fi dărâmate – astfel încât altarele voastre vor fi stricate şi distruse. Idolii voştri vor fi striviţi şi desfiinţaţi. Altarele voastre pentru tămâiere vor fi dărâmate, iar lucrările voastre vor fi distruse.uYcJVoi pune cadavrele israelienilor înaintea idolilor lor şi le voi dispersa oasele în jurul altarelor lor.X-JAltarele voastre vor fi devastate şi cele pentru tămâiere vor fi decimate. Îi voi extermina pe răniţii voştri înaintea idolilor voştri.W%JSă spui: «Munţi ai lui Israel, ascultaţi Cuvântul lui Iahve, al Celui care este Stăpân! El vorbeşte munţilor şi dealurilor, drumurilor înguste de trecere şi văilor: ‘Să ştiţi că voi aduce împotriva voastră sabia şi vă voi distruge înălţimile.kVOJ„Fiul omului, orientează-ţi privirea spre munţii lui Israel şi profeţeşte împotriva lor.DU JCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a vorbit astfel:mTSJVoi trimite peste voi foametea şi animalele sălbatice. Veţi fi lăsaţi fără copii. Epidemia şi vărsarea de sânge vor trece pe la voi; şi voi aduce sabia împotriva voastră – pentru că Eu, Iahve, am vorbit.’»”~SuJCând voi trimite împotriva voastră săgeţile devastatoare ale foametei – care vor veni pentru distrugere şi pe care Eu le voi aduce pentru devastarea voastră –, foametea se va intensifica peste voi şi vă voi anihila toiagul pâinii.7RgJVei ajunge de râs şi vei deveni ridicol în faţa popoarelor înconjurătoare. Vei fi un avertisment şi un motiv de oroare când voi face să se întâmple împotriva ta tot ce am decis. Totul îţi va fi aplicat cu mânie, cu mare supărare şi cu pedepse dure – pentru că Eu, Iahve, am vorbit!Q3JTe voi face să ajungi o ruină şi ceva ridicol printre popoarele care te înconjoară – înaintea tuturor celor care vor trece pe lângă tine.lPQJ Îmi voi satisface astfel mânia, Îmi voi tempera marea Mea supărare faţă de ei şi Mă voi linişti. Când Îmi voi fi temperat supărarea Mea faţă de ei, vor şti că Eu, Iahve, am vorbit astfel afectat de gelozia Mea.O-J O treime din poporul tău va muri de epidemie şi va fi distrusă de foamete chiar în mijlocul tău. O altă treime va cădea decimată de sabie în jurul tău. O altă treime va fi dispersată în toate direcţiile din care bat vânturile; iar Eu o voi urmări cu sabia.0NYJ Iahve, Cel care este viu şi Stăpân, vă asigură: din cauza faptului că aţi profanat sanctuarul Său cu toate faptele voastre murdare şi cu toate lucrurile oribile pe care le-aţi făcut, Îşi va întoarce şi El ochii de la voi! Nu vă voi mai privi cu bunătate şi nu vă voi proteja!vMeJ În mijlocul vostru, părinţii îşi vor mânca proprii lor copii; iar copiii îşi vor mânca părinţii. Voi face judecată între voi şi vă voi împrăştia pe toţi supravieţuitorii în toate direcţiile din care bat vânturile.L-J Vă voi face ce nu am mai făcut şi nici nu voi mai face (altora); şi se va întâmpla aşa din cauza tuturor faptelor voastre oribile.mKSJDin această cauză, Iahve, Cel care este Stăpân, vă spune: ‘Să ştiţi că Eu personal sunt împotriva voastră şi Îmi voi pune în aplicare în mijlocul vostru deciziile Mele – chiar sub privirea celorlalte popoare!J-JDin această cauză, Iahve, Cel care este Stăpân, zice: «Aţi fost chiar mai neascultători decât popoarele care vă înconjoară. Nu aţi respectat poruncile Mele şi nu v-aţi conformat regulilor Mele. Nu aţi procedat nici măcar ca popoarele care vă înconjoară!I/JÎn decăderea lui morală, s-a revoltat împotriva judecăţilor Mele chiar mai mult decât celelalte popoare; şi a devenit rebel faţă de poruncile Mele chiar mai mult decât ţările care îl înconjoară. A respins deciziile Mele şi nu s-a conformat poruncilor Mele.AH{JIahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: „Acesta este Ierusalimul pe care Eu l-am pus în mijlocul celorlalte popoare şi în jurul căruia am pus (celelalte) ţări.,GQJDintre acestea, să iei câteva şi să le arunci în mijlocul focului, ca să ardă în el. Din ele va ieşi un foc împotriva întregii familii a lui Israel.”sF_JTotuşi, să iei un mic număr de fire de păr, pe care să le păstrezi în partea de jos a hainei tale.E-JCând vor expira zilele asediului, să arzi o treime din el în mijlocul oraşului. Apoi să iei o altă treime şi să o tai cu sabia, mergând în jurul oraşului. Atunci să arunci o treime din acel păr în vânt – pentru că voi declanşa sabia care îi va urmări./D YJ„Tu, fiul omului, ia-ţi o sabie ascuţită şi foloseşte-o ca pe un brici de ras! Rade-ţi capul şi barba; apoi ia o cumpănă de cântărit şi împarte părul!C}JVor avea criză de pâine şi de apă. Se vor speria unii de ceilalţi şi se vor chinui din cauza nedreptăţii lor.”IB JEl mi-a mai zis: „Fiul omului, voi distruge toiagul pâinii în Ierusalim, astfel încât îşi vor mânca raţia de pâine cu frică şi îşi vor bea porţia de apă afectaţi de teroare.AJEl mi-a răspuns: „Ei bine, să ştii că îţi dau excremente de bou în locul fecalelor de om; şi îţi vei coace pâinea pe ele.”!@;JAtunci eu am zis: „Ah, Doamne, Stăpânul meu, sufletul meu nu a fost afectat niciodată în acest fel – pentru că din tinereţea mea şi până acum nu am mâncat din carnea animalelor moarte sau din animale sfâşiate; şi nici nu mi-a intrat în gură carne necurată.” ?9J Iahve a adăugat: „La fel de scârboasă va fi şi pâinea pe care o vor mânca israelienii acolo unde îi voi alunga, printre celelalte popoare!”q>[J Să mănânci pâine de orz şi să o coci înaintea lor, folosind fecale uscate provenite de la om.”u=cJ Apa pe care o vei bea, să fie măsurată: a şasea parte dintr-un hin. Să bei din ea din când în când.<+J Hrana pe care o vei mânca zilnic, să aibă greutatea de douăzeci de şecheli. În timpul unei zile să mănânci din ea din când în când.;J Acum, ia-ţi nişte grâu, nişte orz, nişte fasole, nişte linte, nişte mei şi nişte secară. Pune-ţi-le într-un vas, ca să îţi faci mâncare din ele în toate acele zile cât vei sta culcat pe o parte. Să mănânci din ele trei sute nouăzeci de zile.:#JSă ştii că voi pune peste tine funii, ca să nu te poţi întoarce de pe o parte pe alta, până îţi vor expira zilele asediului tău.}9sJApoi orientează-ţi privirea spre Ierusalimul asediat şi profeţeşte împotriva oraşului cu braţul descoperit.a8;JDupă ce vor expira acele zile, să te culci a doua oară, pe partea ta dreaptă; şi să porţi nedreptatea celor numiţi Iuda pentru un timp de patruzeci de zile. Deci ţi-am stabilit câte o zi pentru fiecare an.7'JŢi-am stabilit un număr de zile conform anilor nedreptăţilor lor: trei sute nouăzeci de zile vei purta nedreptatea celor numiţi Israel.'6GJApoi culcă-te pe partea ta stângă şi pune pe ea nedreptatea celor numiţi Israel! Câte zile vei sta culcat pe această parte, vei purta nedreptatea lor. ~~}||{{zzHyMxZw=uuQttsr3qwponmml~kjj iibhg(fedc2b\a``_K^g]\\ [?ZYXmW!V4UUxTTSpRrQQ#PPONMLKJJ7II6HGG#EEDtCBB)AA@@9?l>==7<;;):9887t65w4s43i21o00/P.-,,D+3)((W'0&%%y$$$#?"!!! F +T?XsImX6  y * ppa=MWFJDar tatăl lui care avea obiceiul să exploateze, care l-a tâlhărit pe fratele lui şi care a făcut ce nu este bine în poporul lui, este un om care va muri din cauza nedreptăţii lui.q[JÎşi fereşte mâna de nedreptate, nu ia dobândă pentru împrumuturi, respectă regulile Mele şi trăieşte conform deciziilor Mele. Un asemenea om nu va muri din cauza nedreptăţii tatălui lui; ci vă asigur că el va trăi!2]Jnu exploatează pe nimeni, nu reţine garanţia, nu comite jaf, ci dă din pâinea lui celui flămând şi îl îmbracă cu o haină pe cel care nu are îmbrăcăminte.JAstfel, el nu mănâncă pe munţi, nu îşi orientează ochii spre idolii urmaşilor lui Israel, nu o violează pe soţia semenului lui,1JDar să considerăm că şi lui i se naşte un fiu. Acela vede toate păcatele pe care le comite tatăl lui; dar, deşi le vede, el nu le repetă.7J El împrumută cu dobândă şi ia (înapoi) mult mai mult decât a dat. Oare va trăi un asemenea om? Nu; nu va (mai) trăi! Pentru că a comis toate aceste fapte oribile, este o certitudine că va muri; iar vina pentru sângele lui va fi atribuită capului lui.-~SJ îl exploatează pe cel sărac şi pe omul cu nevoi materiale, comite jaf, nu dă înapoi garanţia, îşi orientează ochii spre idoli şi comite lucruri oribile.}J în timp ce nu face niciunul dintre lucrurile bune. Astfel, el mănâncă pe munţi, o violează pe soţia semenului lui,P|J Este posibil ca unui asemenea om să i se nască un fiu care manifestă un comportament violent. În consecinţă, acela varsă sânge sau face oricare dintre lucrurile (rele) deja enumerate,{{oJ În acelaşi timp, respectă deciziile Mele şi se conformează regulilor Mele, procedând mereu aşa în mod consecvent. Este o certitudine că un astfel de om corect, va trăi. Aceasta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.5zcJAcel om nu împrumută cu dobândă şi nu se comportă cu nimeni ca un cămătar. El îşi fereşte mâna de nedreptate şi judecă oamenii în conformitate cu adevărul.y5Jnu exploatează pe nimeni, ci dă înapoi garanţia, nu comite jaf, oferă din pâinea lui celui flămând şi îl îmbracă cu o haină pe cel gol.(doar) sufletul celui care păcătuieşte!u3JIahve, Cel care este Stăpân, vă asigură că aşa cum El este viu, voi nu veţi mai avea ocazia să vorbiţi astfel în teritoriul numit Israel!*tMJ„De ce continuaţi să ziceţi în teritoriul numit Israel că «Părinţii au mâncat struguri acri, şi copiilor li s-au uzat dinţii din această cauză»?9s oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:*rMJAtunci, toţi copacii câmpiei vor şti că Eu, Iahve, pot să fac un copac înalt să devină nesemnificativ; şi pot să înalţ un copac desconsiderat. Eu pot să usuc un copac plin de viaţă şi pot face să înflorească un copac uscat!» Eu, Iahve, am vorbit; şi aşa voi face!”q3JO voi planta pe cel mai înalt munte al lui Israel. Acestei ramuri tinere îi vor creşte ramuri, va produce fructe şi va deveni un cedru remarcabil. În el vor veni să stea păsări zburătoare de tot felul; şi la umbra ramurilor lui vor locui tot felul de alte păsări.pJIahve, Cel care este Stăpân, spune: «Eu personal voi rupe o ramură tânără din vârful impunător al unui cedru; şi o voi planta. Din vârful ramurilor lui voi rupe una tânără şi subţire. Apoi, chiar Eu o voi planta pe un munte înalt şi impunător.Wo'JToţi fugarii din trupele lui vor cădea loviţi de sabie; şi îi voi dispersa pe cei care vor rămâne – în toate direcţiile din care bat vânturile. Şi veţi şti astfel că Eu, Iahve, am vorbit!»$nAJÎmi voi arunca peste el plasa; şi va fi prins în laţul Meu. Îl voi duce în Babilon şi îl voi judeca acolo pentru infidelitatea lui faţă de Mine.GmJDin această cauză, Iahve, Cel care este viu şi Stăpân, vă asigură că va întoarce împotriva lui jurământul Său pe care l-a desconsiderat şi legământul Lui pe care l-a anulat.0lYJA desconsiderat jurământul încălcând şi anulând legământul făcut. Pentru că deşi a ratificat un legământ, a făcut totuşi aceste lucruri, nu va scăpa!`k9JMarea armată şi numerosul popor al faraonului nu va putea face nimic în timpul războiului – când se vor înălţa rampe de asalt şi se vor construi baze fortificate de atac pentru distrugerea multor vieţi.bj=JIahve, Cel care este Stăpânul viu, vă asigură că regele va muri în Babilon, acolo unde locuieşte regele care l-a desemnat să guverneze – pentru că nu şi-a respectat jurământul şi a anulat legământul.iJDar regele s-a revoltat împotriva lui şi a trimis un emisar în Egipt, ca să îi dea cai şi un mare număr de oameni. Oare va reuşi? Cel care a făcut aceste lucruri, oare va scăpa (de pedeapsă)? Va reuşi el să anuleze legământul şi să scape?hJca să slăbească regatul, astfel încât să nu se mai refacă, ci să respecte legământul şi să îi rămână loiali.FgJ Apoi a luat o ramură a casei regale şi a ratificat un legământ cu ea, punând-o, sub jurământ, să promită respectarea lui. În acelaşi timp, i-a luat şi pe conducătorii ţării,jfMJ „Întreabă această generaţie de rebeli: «Nu ştiţi ce înseamnă aceste lucruri?» Apoi spune-le: «Să ştiţi că regele Babilonului a venit la Ierusalim, i-a luat regele şi prinţii; şi i-a dus cu el în Babilon.:eoJ Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:Yd+J Priviţi: ea este plantată! Dar oare îi va merge bine? Când va sufla vântul de Est împotriva ei, oare nu se va usca total? Oare nu se va usca exact pe terenul (special) unde a înfrunzit?’»”qc[J Deci spune-le că Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: ‘Oare îi va fi bine (viţei)? Oare nu îi vor fi smulse rădăcinile şi nu îi vor fi tăiate fructele? I se vor veşteji toate frunzele, i se va usca butucul şi nu va fi nevoie nici de forţa unui braţ, nici de oameni mulţi – pentru ca rădăcinile să îi fie îndepărtate!.bUJTotuşi, ea fusese plantată pe un teren bun şi lângă o mare apă, astfel încât să facă ramuri, să producă fructe şi să devină o viţă remarcabilă.’ a9JDar mai era un alt vultur impunător, cu aripi mari şi cu penaj bogat. Atunci, această viţă şi-a orientat cu lăcomie rădăcinile spre acel vultur şi şi-a întins tinerele ei ramuri spre el, pentru ca să i se dea mai multă apă decât pe terenul unde fusese plantată.`JSămânţa a încolţit şi s-a făcut o viţă care s-a extins: dar nu era prea înaltă. Ramurile îi erau întoarse spre vultur, iar rădăcinile ei erau sub el. Astfel, ea a devenit o viţă care a produs lăstari şi i-au crescut ramuri tinere._/JApoi a luat sămânţă din ţară şi a semănat-o într-un teren agricol productiv. A pus-o lângă o mare apă şi a plantat-o ca pe o salcie.^%Ji-a rupt ramura care crescuse cel mai sus, a dus-o într-o ţară de comercianţi şi a plantat-o într-un oraş în care se făcea comerţ.Q]JSpune-le: «Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: ‘Un vultur impunător cu aripi mari, cu pene lungi, cu penaj bogat şi divers colorat, a venit în Liban. El a prins vârful unui cedru,`\9J„Fiul omului, spune o parabolă. Prezintă această parabolă urmaşilor lui Israel!9[ oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:Z7J?Când se va face achitarea datoriei tale pentru tot ce ai făcut, îţi vei aminti de trecutul tău; îţi va fi ruşine şi nu vei mai deschide niciodată gura din cauza situaţiei modeste în care vei ajunge. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.»”ZY-J>Eu voi ratifica legământul Meu cu tine; şi vei şti astfel că Eu sunt Iahve.`X9J=Atunci îţi vei aminti de comportamentul tău şi îţi va fi ruşine când le vei primi atât pe sora ta mare cât şi pe sora ta mică. Ţi le voi da ca surori; dar nu în baza legământului Meu făcut cu tine.W J(alt) legământ etern.CVJ;Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Îţi voi face la fel cum ai făcut şi tu (altora) – pentru că tu ai desconsiderat jurământul şi ai anulat legământul.UwJ:Vei suporta acum pedeapsa pentru prostituţia ta şi pentru faptele tale oribile. Acesta este mesajul lui Iahve.’»VT%J9înainte de a ţi se evidenţia răutatea. Dar acum fiicele Edomului râd de tine. Te ridiculizează toate vecinele lor, toate fiicele filistenilor şi toate acelea care te desconsideră oriunde trăiesc!US#J8În ziua înălţării tale, tu nu aminteai nimic de sora ta numită Sodoma"R=J7Când sora ta, Sodoma, împreună cu fiicele ei, se vor întoarce la starea lor iniţială, iar sora ta, Samaria, împreună cu fiicele ei, se vor întoarce la starea lor de la început, atunci te vei întoarce şi tu împreună cu fiicele tale, la starea voastră de la început.QJ6pentru ca şi tu să îţi suporţi ruşinea şi să fii umilită pentru tot ce ai făcut! Astfel, tu le vei fi un motiv de consolare.lPQJ5Dar îi voi aduce înapoi pe captivii lor – atât pe locuitorii captivi proveniţi din Sodoma şi pe aceia ai fiicelor ei, cât şi pe captivii Samariei şi ai fiicelor ei. Voi readuce şi pe captivii tăi alături de ei –QOJ4Din această cauză, suportă-ţi şi tu ruşinea datorită căreia le-ai făcut pe surorile tale să pară corecte! Păcatele tale care te-au făcut mai nedemnă decât ele, le-au făcut să pară mai corecte decât tine! Acum fi şi tu ruşinată şi suportă-ţi ruşinea care le-a făcut pe surorile tale să pară corecte! NJ3Iar Samaria nu a păcătuit nici jumătate din cât ai păcătuit tu! Faptele tale oribile au fost mai multe decât ale lor. De fapt, prin toate aceste oribile fapte pe care le-ai comis, le-ai făcut pe surorile tale să pară corecte în comportamentul lor.pMYJ2Au fost arogante şi au comis fapte oribile înaintea Mea. Când am văzut ce fac, le-am îndepărtat.~LuJ1Îţi spun acum care a fost nedreptatea surorii tale numită Sodoma: ea era mândră şi sătulă de hrană. Împreună cu fiicele ei, trăia în indolenţă şi în indiferenţă. Ele nu susţineau mâna săracului şi a celui care avea nevoi.OKJ0Iahve, Cel care este Stăpân, te asigură că aşa cum El este viu, la fel este de adevărat că sora ta, Sodoma, împreună cu fiicele ei, nu au făcut ce ai făcut tu împreună cu fiicele tale!>wJ#Deci, prostituato, ascultă acum Cuvântul lui Iahve!y=kJ"În ce priveşte faptele tale imorale, ai fost diferită de celelalte femei; pentru că tu nu ai avut pretenţii de prostituată. În loc să primeşti plată, tu ai fost aceea care ai plătit. Datorită acestui fapt, tu ai fost diferită.W<'J!Unei prostituate i se dau daruri; dar în cazul tău, tocmai tu ai fost aceea care ai dat daruri tuturor amanţilor tăi! Le-ai oferit cadouri ca să vină la tine din toate părţile, pentru prostituţie.|;qJ ci te-ai comportat ca o soţie adulteră care se duce şi se culcă cu străini în loc să se culce cu soţul ei.M:JTotuşi, când ţi-ai construit sanctuare înalte la fiecare capăt de stradă şi ţi-ai făcut înălţimi în fiecare piaţă, nu ai fost exact ca o prostituată, pentru că ai râs de plată;:9mJIahve, Cel care este Stăpân, zice: «Este evident cât de decăzută trebuie să îţi fie inima, dacă ai făcut toate aceste lucruri exact ca o prostituată fără ruşine!y8kJŢi-ai înmulţit adulterul cu Caldeea – ţara comercianţilor – dar nici cu aceasta nu te-ai săturat…»7)JApoi te-ai prostituat şi cu asirienii, pentru că nu te săturai. Te-ai prostituat, dar tot nu ai ajuns la satisfacţia pe care ţi-o doreai.|6qJDin această cauză, Eu Mi-am întins mâna împotriva ta şi ţi-am redus plata de întreţinere. Te-am lăsat să ajungi la discreţia celor care te urau, adică a filistencelor. Chiar şi ele s-au ruşinat de comportamentul tău păcătos.5JTe-ai prostituat cu egiptenii – cu vecinii tăi care au corpul plin de energie – şi ţi-ai înmulţit adulterul, ca să Mă mânii.H4 JLa capătul fiecărei străzi ţi-ai construit un asemenea loc şi ţi-ai desconsiderat frumuseţea, desfăcându-ţi picioarele înaintea fiecărui trecător şi înmulţindu-ţi adulterul.l3QJţi-ai mai construit un sanctuar înalt şi ţi-ai făcut câte un loc înalt în fiecare piaţă.j2MJIahve, Cel care este Stăpân, zice: «Vai! Vai de tine! După toate relele pe care le-ai comis,'1GJÎn mijlocul tuturor faptelor oribile şi orgiilor tale, nu ţi-ai amintit de zilele tinereţii când erai goală şi te zbăteai în propriul tău sânge!»b0=JMi-ai sacrificat fiii şi i-ai dat acelor imagini, trecându-i prin foc în cinstea lor.A/{JAi luat fiii şi fiicele pe care Mi i-ai născut şi i-ai sacrificat pentru ei, ca dar de mâncare! Şi acestea sunt numai o parte din faptele tale care îţi evidenţiază adulterul.}.sJHrana pe care Eu ţi-o dădusem – făina bună, uleiul şi mierea pe care ţi le oferisem ca să le mănânci – ai închinat-o lor, ca să le fie o aromă plăcută. Iahve, Cel care este Stăpân, îţi aminteşte că aşa s-a întâmplat.-wJŢi-ai luat apoi hainele tale brodate, ca să acoperi acele statui; şi ai pus uleiul şi tămâia Mea înaintea lor.%,CJAi luat din superbele tale podoabe, din aurul şi din argintul pe care Eu ţi le dădusem; şi ţi-ai făcut imagini de bărbaţi cu care te-ai prostituat.U+#JAi luat din hainele tale, ţi-ai făcut din ele înălţimi intens colorate şi te-ai prostituat pe ele. Aceste lucruri nu ar fi trebuit să se întâmple; şi nu trebuie să se mai întâmple vreodată!&*EJIahve, Cel care este Stăpân, îţi (mai) spune: «Totuşi, tu te-ai încrezut în frumuseţea ta şi te-ai prostituat direct proporţional cu renumele tău. Ţi-ai expus din abundenţă adulterul în faţa tuturor trecătorilor; şi ţi-ai împărţit frumuseţea cu fiecare.)5JŢi-ai făcut un nume printre popoare din cauza frumuseţii tale – pentru că erai perfectă purtând lucrurile superbe cu care te împodobisem.»(J Astfel, ai fost împodobită cu aur, cu argint şi cu haine scumpe făcute din in subţire şi din mătase. Ai fost servită cu mâncare făcută din aluaturi fine. Ţi-am dat miere şi ulei. Te-ai făcut tot mai frumoasă şi ai ajuns chiar regină.c'?J Ţi-am dat inel pentru nas. Ţi-am pus cercei la urechi şi coroană cu nestemate pe cap.T&!J Te-am împodobit, ţi-am pus brăţări la mâini şi lănţişor la gât.$%AJ Te-am îmbrăcat cu haine brodate. Te-am încălţat cu sandale de piele. Te-am îmbrăcat cu haine făcute din in subţire şi te-am acoperit cu mătase.^$5J Te-am spălat cu apă, te-am curăţat de sângele de pe tine şi te-am uns cu ulei.X#)JCând am trecut pe lângă tine, te-am privit şi am văzut că îţi venise timpul să fii iubită (de cineva).’». Iahve, Cel care este Stăpân, zice: «Atunci Mi-am întins peste tine partea de jos a hainei Mele. Ţi-am acoperit părţile intime şi am jurat, făcând astfel un legământ cu tine. Aşa ai devenit a Mea.m"SJTe-am făcut să te înmulţeşti ca florile câmpului. Ai crescut, te-ai dezvoltat până la maturitate şi te-ai pregătit cu podoabe. Ţi s-au rotunjit sânii şi ţi-a crescut părul. Dar erai tot goală şi neîmbrăcată.|!qJAtunci Eu am trecut pe lângă tine şi te-am văzut zbătându-te în propriul tău sânge. Şi în timp ce tu erai în sângele tău, ţi-am zis: ‹Trăieşte!› Da, în timp ce tu erai în sângele tău, Eu ţi-am zis: ‹Să nu mori!›s _JNimănui nu i-a fost milă de tine şi nimeni nu a avut compasiune pentru tine ca să îţi facă vreunul dintre aceste lucruri. Ai fost aruncată pe câmp – pentru că ai fost desconsiderată chiar din ziua în care te-ai născut.KJLa apariţia ta în lume, în ziua în care te-ai născut, nu aveai ombilicul tăiat. Nu ai fost îmbăiată ca să fii curăţată. Nu ai fost frecată cu sare şi nici învelită în scutece.eCJşi spune-i: «Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel Ierusalimului: ‘Prin origine şi datorită naşterii, tu aparţii teritoriului canaaniţilor. Tatăl tău era amorit, iar mama ta este de origine hitită.GJ„Fiul omului, prezintă-i Ierusalimului faptele lui oribile9 oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:#JVoi transforma ţara într-un deşert – pentru că nu Mi-au fost loiali. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.”0YJÎmi voi orienta faţa împotriva lor. Au scăpat din foc; dar tot focul îi va consuma! Când Îmi voi orienta privirea împotriva lor, veţi şti că Eu sunt Iahve!ykJDin această cauză, Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: „Cum disting lemnul de viţă de lemnul oricărui (alt) copac din pădure ca să îl pun pe foc să fie ars, la fel voi proceda şi cu locuitorii Ierusalimului."=JDeci dacă nici atunci când era întreg nu s-a putut face nimic din el, cu atât mai puţin util va fi acum după ce l-a ars focul şi l-a consumat!”%CJNu, ci el este aruncat în foc să ardă. Iar după ce focul îi arde cele două capete şi îi consumă mijlocul, mai poate fi el bun pentru vreo lucrare?2]JSe foloseşte lemn de viţă pentru realizarea vreunei lucrări (de construcţie)? Se face din el măcar un cui de lemn de care să se atârne tot felul de vase?{oJ„Fiul omului, care este diferenţa dintre lemnul de viţă şi orice altă ramură a vreunui copac din pădure?9 oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:hIJCând le veţi vedea stilul lor de viaţă şi faptele, vă veţi consola şi veţi şti că nu fără motiv am făcut toate aceste lucruri împotriva lui. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.»”GJTotuşi, vor fi lăsaţi în el câţiva supravieţuitori – fii şi fiice care vă vor fi aduse înapoi. Vor veni la voi; iar când le veţi vedea felul de viaţă şi faptele, veţi fi consolaţi cu privire la dezastrul pe care l-am adus împotriva Ierusalimului şi faţă de tot ce am permis să i se întâmple.'GJSe va întâmpla aşa pentru că Iahve, Cel care este Stăpân, vă spune: «Este o certitudine că voi trimite împotriva Ierusalimului cele patru judecăţi dure ale Mele: sabia, foametea, animalele sălbatice şi epidemia – ca să distrug din el atât oamenii, cât şi animalele.lQJchiar dacă Noe, Daniel şi Iov ar fi în mijlocul ei, Eu, Cel care sunt Iahve, Stăpânul viu, vă asigur că ei nu i-ar putea scăpa nici pe fiu, nici pe fiică; ci prin dreptatea lor şi-ar putea scăpa numai sufletele lor.0YJDacă voi trimite epidemia în această ţară şi Îmi voi revărsa marea Mea supărare peste ea făcând să curgă sânge ca să îi distrug oamenii şi animalele,EJchiar dacă ar fi în ţară cei trei bărbaţi, Iahve, Cel care este Stăpânul viu, vă asigură că ei nu i-ar putea scăpa nici pe fii, nici pe fiice; ci s-ar putea salva numai pe ei. 7JDacă voi aduce sabia împotriva acestei ţări, dacă voi spune sabiei să parcurgă ţara şi voi distruge astfel atât oamenii cât şi animalele,d AJIahve, Cel care este Stăpânul viu, vă asigură că dacă cei trei bărbaţi ar fi în mijlocul ei, nu i-ar putea scăpa nici pe fii, nici pe fiice; ci s-ar putea scăpa numai pe ei, iar ţara ar rămâne devastată.L JVa fi posibil să permit animalelor sălbatice să treacă prin ţară, să o lase fără popor şi să o facă astfel să ajungă de nelocuit. Nimeni nu va mai putea trece din cauza animalelor._ 7JChiar dacă ar fi în mijlocul ei aceşti trei bărbaţi: Noe, Daniel şi Iov, ei ar putea doar să îşi scape sufletul datorită dreptăţii lor. Acesta a fost un mesaj venit de la Iahve, Cel care este Stăpân.2 ]J „Fiul omului, când va păcătui o ţară împotriva Mea printr-un comportament care arată infidelitate (faţă de Mine), Îmi voi întinde mâna împotriva ei. Îi voi strivi toiagul pâinii, voi trimite foametea împotriva ei şi voi distruge din ea atât oamenii, cât şi animalele.:oJ Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis: J Atunci urmaşii lui Israel nu vor mai pleca de la Mine ca să rătăcească şi nu se vor mai murdări prin toate nedreptăţile lor; ci vor fi poporul Meu şi Eu voi fi Dumnezeul lor. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.’»”  J Astfel, el îşi va suporta vina; iar pedeapsa celui care întreabă pe (acel) profet va fi la fel cu aceea a profetului.QJ Dacă un profet este înşelat şi determinat să spună un cuvânt, Eu, Iahve, l-am înşelat pe acel profet. Îmi voi întinde mâna împotriva lui şi îl voi elimina din poporul Meu numit Israel.J JÎmi voi întoarce faţa împotriva acelui om şi îl voi face un semn şi un exemplu (negativ pentru ceilalţi). Îl voi tăia din poporul Meu; şi veţi şti astfel că Eu sunt Iahve.  JEu, Iahve, îi voi răspunde fiecărui bărbat din familia (lărgită a) lui Israel şi fiecărui străin care locuieşte în Israel – tuturor celor care s-au despărţit de Mine. Mă voi adresa celor care şi-au înălţat idolii în inimă şi care şi-au pus înainte propria lor nedreptate ca motiv de cădere, ducându-se apoi la profet ca să îl întrebe despre Mine.}JDatorită acestor lucruri, spune-le celor care se numesc urmaşi ai lui Israel: «Iahve, Cel care este Stăpân, vă zice: ‘Pocăiţi-vă şi întoarceţi-vă de la idolii voştri! Întoarceţi-vă privirile de la toate imaginile voastre oribile! JVoi proceda astfel ca să îi prind chiar în inima lor pe urmaşii lui Israel care s-au înstrăinat de Mine prin idolii lor.’»wJDin această cauză, să le vorbeşti şi să le spui astfel: «Iahve, Cel care este Stăpân, vă zice: ‘Fiecărui bărbat dintre urmaşii lui Israel care îşi înalţă idolii în inimă şi care îşi pune înainte propria nedreptate ca un motiv de cădere în timp ce se duce totuşi la profet, îi voi răspunde chiar Eu, Iahve – în ciuda mulţimii idolilor lui.1[J„Fiul omului, aceşti oameni şi-au construit idolii în inimă şi şi-au pus înainte nedreptatea ca motiv de cădere. Oare voi accepta Eu să fiu întrebat de ei?A~}JAtunci Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:u} eJAu venit la mine câţiva dintre membri consiliului bătrânilor lui Israel; şi s-au aşezat înaintea mea.X|)J Pentru că aţi făcut toate acestea, nu veţi mai avea viziuni mincinoase şi nici nu veţi mai pronunţa preziceri. Îmi voi salva poporul din mâna voastră; şi veţi şti astfel că Eu sunt Iahve.»”Z{-J Voi aţi întristat inima omului corect folosindu-vă de minciună, deşi Eu nu am îndurerat-o. Aţi susţinut mâinile celui rău ca să nu se întoarcă de la comportamentul lui greşit şi să trăiască.z3J Vă voi smulge voalurile; şi Îmi voi salva poporul din mâinile voastre. El nu va mai fi prada voastră; şi veţi şti atunci că Eu sunt Iahve.jyMJ Din această cauză, Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Voi smulge de pe mânecile voastre ciucurii cu care aţi vânat sufletele ca pe păsări; şi voi elibera pe aceia pe care i-aţi vânat ca pe păsări.Yx+J M-aţi desconsiderat înaintea poporului Meu pentru câţiva pumni de orz şi pentru câteva bucăţi de pâine. Înşelându-mi poporul prin minciunile pe care oamenii lui le-a auzit, aţi omorât nişte suflete care nu ar fi trebuit să moară; şi aţi lăsat să trăiască nişte suflete care nu ar fi trebuit să trăiască!’»+wOJ Spune: «Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: ‘Vai de cele care îşi cos ciucuri pe marginea mânecilor şi care fac voaluri pentru cap de diferite mărimi – ca să vâneze suflete! Voi accepta Eu ca voi care vânaţi sufletele poporului Meu, să rămâneţi în viaţă?!3v_J Tu, fiul omului, orientează-ţi acum privirea spre fiicele poporului tău – spre cele care profeţesc din propria lor imaginaţie – şi profeţeşte împotriva lor.?uwJ Iahve, Cel care este Stăpân, spune că profeţii lui Israel care au profeţit despre Ierusalim şi au avut viziuni de pace despre acest oraş, deşi nu era pace, nu mai sunt.’»7tgJ După ce Îmi voi consuma mânia împotriva zidului şi împotriva celor care l-au tencuit cu ipsos, vă voi zice: ‘Nu mai există nici zidul, nici cei care îl refăceau.]s3J Voi dărâma zidul pe care l-aţi tencuit cu ipsos. Îl voi culca la pământ şi îi voi descoperi temeliile. Când va cădea el, veţi muri printre dărâmăturile lui. Şi veţi şti astfel că Eu sunt Iahve.ryJ Pentru că se va întâmpla aşa, Iahve, Cel care este Stăpân, spune: «În marea Mea supărare, voi declanşa o furtună violentă. Fiind mânios, voi face să plouă torenţial; şi supărarea Mea distrugătoare va arunca pietre de grindină.mqSJ Zidul va cădea. Şi atunci veţi fi întrebaţi: ‘Unde este ipsosul cu care l-aţi tencuit?’»Ap{J Pentru că procedează astfel, spune-le celor care tencuiesc cu ipsos, că zidul va cădea. Va curge ploaia, pietrele de grindină vor cădea şi se va declanşa o furtună violentă. o9J Ei au rătăcit pe poporul Meu, zicând: ‘Pace!’ când, de fapt, nu este pace; şi atunci când se repară un zid, ei doar îl tencuiesc cu ipsos.Bn}J Mâna Mea va fi împotriva profeţilor care au viziuni false şi care fac preziceri mincinoase. Ei nu vor mai fi în adunarea poporului Meu, nu vor fi scrişi în cartea urmaşilor lui Israel şi nici nu vor (re)veni pe teritoriul numit Israel. Veţi şti astfel că Eu sunt Iahve, Cel care este Stăpân!m)J Din această cauză, Iahve, Cel care este Stăpân, zice: «Pentru că vorbiţi despre lucruri care nu se vor întâmpla şi pentru că aveţi viziuni mincinoase, să ştiţi că Eu sunt împotriva voastră. Acesta a fost pentru voi mesajul lui Iahve care este Stăpân.nlUJ Oare nu sunt toate acestea doar viziuni fără nicio acoperire în fapte? Ce vedeţi şi transmiteţi voi, sunt doar preziceri mincinoase! Voi spuneţi: ‘Ascultaţi un mesaj de la Iahve!’ când, de fapt, Eu nu v-am vorbit.»vkeJ Ce văd ei, de fapt, este o confruntare inutilă; iar prezicerea lor este o minciună!’ Ei zic: ‘Ascultaţi un mesaj de la Iahve!’ când, de fapt, nu i-a trimis Iahve. Şi cu toate acestea, ei speră să li se confirme ce au spus.~juJ Nu v-aţi urcat la spărturi să refaceţi zidul urmaşilor lui Israel, ca să reziste în lupta din ziua lui Iahve!DiJ Israel, profeţii tăi au ajuns ca şacalii printre ruine!hJ Cel care este Stăpân, vă zice: ‘Vai de profeţii fără minte care îşi urmează propria imaginaţie. De fapt, ei nu văd nimic!bg=J „Fiul omului, profeţeşte despre profeţii poporului numit Israel – chiar despre cei care profeţesc acum! Spune-le profeţilor care vorbesc din propria lor imaginaţie, astfel: «Ascultaţi Cuvântul lui Iahve!9f oJ Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis: eJ Din această cauză, spune-le astfel: «Iahve, Cel care este Stăpân, vă zice: ‘Nu va mai întârzia confirmarea niciunui cuvânt pe care l-am pronunţat! Ce am spus, se va întâmpla! Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân!’»”7dgJ „Fiul omului, urmaşii lui Israel spun că viziunea pe care o vezi tu se va confirma peste mult timp şi că tu, de fapt, profeţeşti despre nişte vremuri îndepărtate.:coJ Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:%bCJ Eu, Iahve, promit că se va întâmpla aşa; iar cuvântul pe care îl spun, va fi confirmat şi nu va mai întârzia. Familie rebelă, să ştii că în zilele existenţei tale voi face să se întâmple ce am spus! Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.»” Z~}}|{zyyxwwuutZssMrrq]pooNnnml9kjjihhYgfegdc#bbUa`__^P]]%\\ZZ!YXXaWVUATSR~QPOOONNCMdLJIHHGAGFaEDD3CCmBAAd@?i?+>== ;;:9988c8%7B6Q5g3211 0A/M.<- ,++**+)N''2&%%%$g#"!! j d]H>A\ pc< H S 3 `k"ZC,JIahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte în continuare: ‘Să ştii că te voi face să ajungi la discreţia celor pe care îi urăşti, a celor de care ţi s-a înstrăinat sufletul!l+QJVoi întrerupe astfel adulterul tău şi prostituţia pe care ai practicat-o încă de (când erai) pe teritoriul Egiptului. Nu îţi vor mai privi ochii spre foştii tăi amanţi; nici nu te vei mai gândi la Egipt!’T*!JTe vor dezbrăca de hainele tale şi îţi vor lua superbele tale podoabe.!);JÎmi voi îndrepta gelozia împotriva ta. Astfel, ei se vor comporta cu duşmănie faţă de tine. Îţi vor tăia nasul şi urechile; iar supravieţuitorii familiei tale vor cădea omorâţi de sabie. Îţi vor lua fiii şi fiicele; iar ce va mai rămâne, va fi devorat de foc.I( JEi vor veni împotriva ta cu arme, cu care şi cu căruţe împreună cu o mulţime de popoare. Te vor înconjura din toate părţile cu scuturi, mari şi mici, fiind echipaţi cu coifuri. Lor le voi da dreptul de a pune în aplicare judecata pronunţată împotriva ta. Ei te vor judeca în conformitate cu legile lor.'JÎi voi aduce pe babilonieni şi pe toţi caldeenii, pe cei din Pecod, din Şoa şi din Coa, împreună cu toţi asirienii. Vor apărea toţi acei tineri agreabili care sunt guvernatori şi conducători, ofiţeri şi oameni renumiţi, călare pe cai.&JDin această cauză, să ştii Oholiba, că Iahve, Cel care este Stăpân, îţi vorbeşte astfel: ‘Îi voi provoca pe amanţii tăi să vină împotriva ta – pe cei de care ţi s-a înstrăinat sufletul; şi îi voi aduce împotriva ta din toate părţile.F%J«Astfel, ţi-ai dorit cu mare intensitate să reproduci adulterul din tinereţea ta, când sânii ţi-au fost mângâiaţi de către egipteni, iar pieptul tău tânăr a fost răsfăţat.$!JA dorit să se culce cu amanţii ei care aveau organe de reproducere ca ale măgarilor şi care conţineau multă spermă ca ale cailor…#}JApoi ea şi-a înmulţit şi mai mult adulterul, amintindu-şi de tinereţea ei, când se prostitua în ţara Egiptului.#"?JCând şi-a arătat public adulterul şi şi-a expus părţile intime, sufletul Meu s-a înstrăinat de ea – exact cum s-a înstrăinat şi de sora ei.!7JBabilonienii au venit la ea, în patul iubirii, şi au murdărit-o cu adulterul lor. După ce s-a murdărit cu ei, i s-a înstrăinat sufletul de ei.^ 5JImediat după ce i-a văzut, i-a şi dorit; şi a trimis emisari la ei, în Caldeea.9kJEi aveau centuri la mijlocul lor şi turbane voluminoase pe cap. Toţii erau ca nişte ofiţeri. Aceea era o imagine a babilonienilor, a căror ţară de origine este Caldeea.JBa încă ea şi-a mărit mai mult adulterul. A văzut nişte bărbaţi sculptaţi pe zid, nişte imagini de caldeeni pictaţi în roşu.Y+J Am văzut astfel că şi ea se murdărise. Amândouă aleseseră acelaşi drum.:mJ Şi ea a dorit să se culce cu fiii Asiriei – cu acei guvernatori şi conducători îmbrăcaţi strălucitor care mergeau călare pe cai şi care erau toţi tineri agreabili.#?J Deşi sora ei, Oholiba, a văzut tot ce i s-a întâmplat, s-a stricat şi mai mult. Adulterul pe care l-a practicat, a depăşit pe acela al surorii ei.kOJ Aceştia i-au descoperit părţile intime şi i-au luat atât fiii cât şi fiicele; iar pe ea au omorât-o cu sabia. Astfel a ajuns cunoscută ca ridicolă printre femei din cauza pedepselor care au fost aduse împotriva ei.)J Din această cauză am lăsat-o să ajungă la discreţia amanţilor ei – în mâinile asirienilor pe care i-a dorit într-un mod păcătos.QJAstfel, nu a renunţat la adulterul ei din Egipt, nici la cei care se culcaseră cu ea în tinereţea ei, care îi atinseseră pieptul de domnişoară şi care îşi revărsaseră adulterul peste ea./JEa a recurs la adulter cu ei – cu toţi fiii speciali ai Asiriei – şi s-a murdărit cu toţi idolii fiecăruia dintre cei pe care i-a dorit.,QJEi erau îmbrăcaţi în haine de culoare albastră şi aveau funcţii de guvernatori şi de conducători. Erau tineri agreabili şi toţi mergeau călare pe cai.wJDeşi era a Mea, Ohola s-a prostituat şi şi-a dorit să meargă cu amanţii ei: luptătorii remarcabili din Asiria.EJCea mare se numea Ohola, iar sora ei se numea Oholiba. Ele erau ale Mele; şi au născut fii şi fiice. Ohola simbolizează Samaria, iar Oholiba reprezintă (simbolic) Ierusalimul.;oJEle s-au prostituat în Egipt; şi au avut acest comportament încă din tinereţea lor. Acolo le-au fost strânşi sânii şi acolo le-a fost mângâiat pieptul de domnişoare.Y+J„Fiul omului, au fost odată două femei care erau fiice ale aceleiaşi mame.9 oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:q[JDeci Îmi voi revărsa peste ei indignarea şi îi voi distruge cu focul marii Mele supărări. Voi determina comportamentul lor să revină împotriva capetelor lor. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.”+OJAm căutat printre ei un om care să refacă zidul şi să stea în spărtură înaintea Mea pentru ţară – ca să nu o distrug – dar nu am găsit niciunul.'GJPoporul din ţară recurge la furt, practică tâlhăria, exploatează incorect pe sărac şi pe omul defavorizat. Jefuieşte străinul, ignorând dreptatea.` 9JProfeţii din mijlocul lui au pentru aceştia o tencuială din ipsos, oferindu-le viziuni false şi preziceri mincinoase. Ei zic: «Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel […]!» Dar Iahve nu le-a vorbit.) KJConducătorii acestui popor sunt în mijlocul lui ca lupii care îşi sfâşie prada. Ei varsă sânge şi pierd suflete ca să obţină un câştig necinstit.J  JPreoţii ei încalcă legea Mea şi murdăresc lucrurile Mele sfinte. Ei nu fac diferenţă între ce este sfânt şi ce este de utilitate comună. Nu învaţă pe alţii să facă diferenţă între ce este murdar şi ce este curat. Nu vor să mai audă de Sabatele Mele; şi astfel, Eu sunt dezonorat în mijlocul lor. JPrinţii acestei ţări complotează în mijlocul ei şi procedează ca leul care răcneşte când îşi sfâşie prada. Ei mănâncă suflete şi îşi însuşesc bogăţii şi lucruri scumpe. Astfel, numărul văduvelor creşte în mijlocul ţării.} sJ„Fiul omului, spune-i ţării astfel: «Tu eşti o ţară murdară şi neudată de ploaie în ziua indignării!»:oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:CJAşa cum se topeşte argintul în mijlocul furnalului, veţi fi şi voi topiţi în mijlocul Ierusalimului; şi veţi şti că Eu, Iahve, Mi-am revărsat marea supărare peste voi.»”  JDa, vă voi strânge şi voi sufla peste voi cu focul violenţei Mele. Astfel, voi veţi fi topiţi în mijlocul Ierusalimului.}JVă voi strânge în mânia şi în marea Mea supărare, vă voi lăsa în mijlocul Ierusalimului şi vă voi topi – cum se strânge argintul, arama, fierul, plumbul şi cositorul în mijlocul furnalului şi se suflă în foc ca să se topească.)KJDin această cauză, Iahve, Cel care este Stăpân, spune: «Pentru că toţi aţi devenit zgură, să ştiţi că vă voi strânge în mijlocul Ierusalimului.7gJ„Fiul omului, urmaşii lui Israel au ajuns pentru Mine ca zgura de metal. Toţi sunt aramă, cositor, fier şi plumb, în mijlocul furnalului. Au ajuns ca zgura de argint.:oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:Z-JCând te vei fi murdărit înaintea popoarelor, vei şti că Eu sunt Iahve!»”"=JTe voi dispersa printre (celelalte) popoare, te voi risipi în ţări străine; şi voi opri astfel comiterea faptelor murdare din mijlocul tău.MJOare îţi va rezista inima sau îţi vor fi mâinile destul de rezistente în ziua în care voi veni să îţi plătesc pentru ce ai făcut? Eu, Iahve, am vorbit; şi voi face exact cum am spus.#~?J Să ştii că bat din palme din cauza tâlhăriilor pe care le-ai comis şi din cauza sângelui care a fost vărsat în mijlocul (poporului) tău. }J În poporul tău se ia mită ca să se verse sânge. Tu iei dobândă şi pretinzi surplus la returnarea împrumuturilor. Câştigi de pe urma prietenului tău, jefuindu-l; iar pe Mine M-ai uitat! Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.F|J Acolo, fiecare îşi permite să facă lucruri oribile cu soţia semenului lui, fiecare îşi profanează prin incest nora şi fiecare îşi dezonorează sora care este fiica tatălui lui.{)J În poporul tău se descoperă părţile intime ale tatălui şi este violată femeia în perioada când este (considerată) necurată."z=J Între oamenii tăi sunt cei care defăimează ca să verse sânge. Acolo sunt aceia care mănâncă pe munţi şi care comit adulter în mijlocul tău.MyJAi desconsiderat lucrurile Mele sfinte şi Mi-ai profanat Sabatele.5xcJPe teritoriul tău, nici tatăl şi nici mama nu sunt respectaţi. Străinul din mijlocul tău este jefuit, iar orfanul şi văduva sunt exploataţi într-un mod incorect.xwiJConstat că în tine, fiecare dintre prinţii lui Israel se foloseşte de autoritatea lui ca să verse sânge.&vEJCei care îţi sunt aproape şi cei care îţi sunt departe, vor râde de tine – pentru că eşti cunoscut ca (popor) murdar şi plin de dezordine!luQJte-ai făcut vinovat din cauza sângelui pe care l-ai vărsat şi a idolilor pe care ţi i-ai făcut ca să te murdăreşti! Ţi-ai apropiat astfel ziua (sfârşitului) şi ai ajuns la capătul anilor tăi! Din această cauză, Eu te voi face să fii un popor ridicol între celelalte popoare şi de râsul tuturor (locuitorilor) ţărilor.Xt)JSpune-i că Iahve, Cel care este Stăpân, îi vorbeşte astfel: «Oraş care verşi sânge în mijlocul tău ca să îţi grăbeşti momentul sfârşitului şi care îţi faci idoli ca să te murdăreşti,sJ„Fiul omului, vrei să judeci? Vrei să judeci oraşul setos de sânge? Atunci prezintă-i toate lucrurile oribile pe care le-a făcut!9r oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:4qaJ Vei cădea decimat de foc. Sângele tău va fi vărsat în mijlocul ţării; şi nu vei mai fi amintită. Se va întâmpla exact aşa pentru că am vorbit Eu, Iahve!»”NpJÎmi voi revărsa peste tine indignarea Mea; şi voi sufla peste tine cu focul marii Mele supărări. Te voi face să ajungi la discreţia barbarilor, a celor care sunt învăţaţi să distrugă.zomJBagă sabia înapoi în teacă! Te voi judeca în locul în care ai fost concepută – în ţara ta de origine.-nSJÎn ciuda viziunilor mincinoase despre tine, în ciuda oracolelor înşelătoare spuse pentru tine, vei fi pusă la gâtul acelor oameni păcătoşi care vor fi omorâţi şi cărora le-a venit ziua morţii, pentru că a expirat vremea (de graţie) care fusese înaintea pedepsei lor. mJIar tu, fiul omului, profeţeşte şi spune că Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte răspunzând vorbelor sfidătoare ale amoniţilor: «O sabie este pregătită pentru măcel. Ea este o sabie lustruită, ca să devoreze şi să scânteieze ca fulgerul.olWJRuină! Da, (va fi) ruină! Voi face din el o ruină! Va fi o ruină cum nu a mai fost vreodată. Şi aceasta va dura până va veni cel care are dreptul să decidă pentru soarta lui. Aceluia îi voi da acest drept!’».EkJIahve, Cel care este Stăpân, zice: ‘Să i se îndepărteze turbanul! Să i se dea jos coroana! Nimic nu va mai fi la fel. Cel smerit va fi înălţat; iar cel înălţat va fi smerit!/jWJAcum îţi vorbesc ţie, păgân şi vinovat prinţ al celor numiţi Israel, căruia ţi-a expirat timpul (de graţie) şi ţi-a venit vremea pedepsei finale.i+JPentru că se va întâmpla aşa, Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «V-aţi făcut vina cunoscută peste tot descoperindu-vă nedreptăţile şi permiţând astfel să vi se vadă păcatele în toate faptele voastre. Din această cauză, veţi fi prinşi.nhUJDar cei care şi-au încălcat jurămintele pe care i le-au făcut, vor crede că ce s-a stabilit prin ghicire nu este decât o decizie fără valoare. Totuşi el le va ţine minte această atitudine vinovată şi îi va prinde.gJCu mâna lui dreaptă decide prin tragere la sorţi strategia pentru distrugerea Ierusalimului – ca să pregătească berbecii de fier, să dea ordin pentru începerea măcelului şi să se producă sunetele specifice războiului. Astfel, urmează ca el să pregătească berbecii de fier împotriva porţilor, să înalţe rampe de asalt şi să construiască zone fortificate pentru atac.efCJSă indici aceste trasee pentru că regele Babilonului s-a oprit la intersecţia celor două drumuri ca să deducă prin ghicit ce trebuie să facă. El scutură săgeţile, întreabă terafimii şi analizează ficatul.leQJSă procedezi astfel încât unul dintre drumurile pe care trebuie să vină sabia, să treacă prin Raba din teritoriul amoniţilor, iar celălalt să fie prin teritoriul numit Iuda, parcurgând fortificaţiile Ierusalimului.^d5J„Fiul omului, stabileşte două drumuri pe care să vină sabia regelui Babilonului. Amândouă să provină din aceeaşi ţară. Apoi fă un semn. Să îl faci la intersecţia drumului care conduce spre oraş.:coJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:mbSJIar Eu voi bate din palme şi Îmi voi satisface astfel marea supărare!» Eu, Iahve, am vorbit!”aa;JSabie, loveşte în dreapta, taie în stânga sau oriunde îţi este orientat tăişul!\`1JPentru ca inimile să se descurajeze şi mulţi să fie demoralizaţi, am pus sabia pentru înjunghiere la toate porţile lor. Ah, ea este făcută să scânteieze ca fulgerul şi este lustruită pentru măcel!h_IJTu, fiul omului, profeţeşte şi bate din palme! «Sabia să lovească de două ori, ba chiar de trei ori. Este o sabie (pregătită) pentru dezastru şi pentru o mare devastare. Ea este o sabie care îi asediază!`^9J Poporul va fi testat. Ce se va întâmpla dacă sceptrul pe care sabia îl desconsideră (şi îl ridiculizează) va fi îndepărtat? Acesta este mesajul venit de la Iahve – de la Cel care este Stăpân.»]+J Fiul omului, strigă şi lamentează-te; pentru că ea este scoasă împotriva poporului Meu şi acţionează împotriva tuturor prinţilor din teritoriul numit Israel. Ei sunt omorâţi cu sabia împreună cu poporul Meu. Din această cauză, loveşte-te peste şolduri!&\EJ El a dat-o să fie lustruită ca să poată fi ţinută în mână. Ea este o sabie ascuţită şi lustruită ca să fie pusă în mâna celui care omoară.K[J A fost ascuţită pentru măcel şi lustruită ca să scânteieze ca fulgerul. Oare este cazul să ne bucurăm având în vedere sceptrul fiului Meu numit Iuda? Sabia desconsideră orice copac!!Z;J „Fiul omului, profeţeşte şi spune că Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Apare o sabie. Ea este o sabie ascuţită şi lustruită.:YoJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:{XoJCând te vor întreba de ce gemi, să le răspunzi astfel: «Din cauza veştii care soseşte! Orice inimă se va descuraja şi toate mâinile vor slăbi. Orice creatură care are spirit de viaţă, va leşina; şi toţi genunchii vor fi ca apa. Deja, această veste se vede venind! Este foarte aproape. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.»”wWgJIar tu, fiul omului, gemi! Lamentează-te sub privirile lor cu inima afectată de durere şi cu amărăciune!lVQJToate creaturile vor şti că Eu, Iahve, Mi-am scos sabia din teacă; şi ea nu se va întoarce.»4UaJPentru că sunt decis să tai din tine atât pe cel corect cât şi pe cel rău, sabia Mea va ieşi din teacă împotriva tuturor creaturilor – din Sud până în Nord.[T/JSpune ţării lui Israel că Iahve, Cel care este Stăpân, îi zice: «Să ştii că sunt împotriva ta; şi Îmi voi scoate sabia din teacă. Îl voi tăia din tine atât pe cel corect, cât şi pe cel rău.SJ„Fiul omului, priveşte spre Ierusalim, predică împotriva sanctuarelor şi profeţeşte împotriva ţării lui Israel.9R oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:oQWJ1Atunci eu am zis: „Ah, Doamne, Stăpâne, ei zic despre mine că nu vorbesc decât în parabole!”[P/J0Orice creatură va vedea că Eu am aprins-o; şi ea nu va mai fi stinsă.’»”WO'J/Spune-i pădurii din Sud astfel: «Ascultă Cuvântul lui Iahve! Iahve, Cel care este Stăpân, îţi zice: ‘Să ştii că voi aprinde în tine un foc care va arde orice copac verde şi orice copac uscat. Flacăra lui care va arde cu mare intensitate, nu va fi stinsă; şi totul – din Sud până la Nord – va fi distrus de ea.N3J.„Fiul omului, orientează-ţi privirea spre Sud. Predică împotriva teritoriului de la Sud. Profeţeşte împotriva pădurii din acea direcţie.:MoJ-Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:OLJ,Urmaşi ai lui Israel, veţi şti că Eu sunt Iahve atunci când Mă voi comporta cu voi ţinând cont de numele Meu şi nu de comportamentul vostru rău şi de faptele voastre detestabile.’»”BK}J+Acolo vă veţi aminti de comportamentul vostru şi de toate faptele prin care v-aţi profanat; şi vă va fi scârbă de voi înşivă din cauza tuturor relelor pe care le-aţi comis.7JgJ*Astfel veţi şti că Eu sunt Iahve – când vă voi aduce în teritoriul numit Israel, în ţara despre care am promis cu jurământ strămoşilor voştri că le-o voi da.sI_J)Când vă voi scoate dintre (celelalte) popoare şi vă voi aduna din ţările în care aţi fost dispersaţi, vă voi accepta ca pe o aromă plăcută; şi Mă voi sfinţi prin intermediul vostru înaintea celorlalte popoare.H J(Iahve, Cel care este Stăpân, vă asigură că pe sfântul Său munte – pe acel munte înălţat al lui Israel, Îmi vor sluji toţi urmaşii lui Israel, toţi cei care vor fi în această ţară; iar El îi va primi cu bunăvoinţă. Acolo vă voi cere să participaţi cu darurile voastre din primele recolte; şi le veţi oferi împreună cu toate sacrificiile voastre sfinte.BG}J'Iar despre voi, urmaşi ai lui Israel, Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: ‘Duceţi-vă acum şi slujiţi fiecare idolilor voştri! Dar după ce veţi proceda astfel, veţi asculta de Mine cu certitudine şi nu Îmi veţi mai profana numele Meu sfânt cu darurile voastre oferite idolilor voştri!ZF-J&Îi voi elimina dintre voi pe cei rebeli şi pe cei care nu Mi se subordonează. Îi voi scoate din ţara unde au fost străini; dar nu vor intra în ţara numită Israel. Atunci veţi şti că Eu sunt Iahve.NEJ%Vă voi trece pe sub toiag şi vă voi aduce din nou în legământ.5DcJ$Aşa cum i-am judecat pe strămoşii voştri în deşertul teritoriului Egiptului, vă voi judeca şi pe voi. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.cC?J#Vă voi duce în deşertul popoarelor; şi acolo Mă voi judeca cu voi faţă în faţă.`B9J"Vă voi scoate dintre popoare şi vă voi aduna din ţările în care sunteţi dispersaţi. Voi face acest lucru în forţă, cu braţul întins şi revărsându-Mi (împotriva voastră) marea Mea supărare.AJ!Eu, Iahve, Cel care sunt Stăpân, vă asigur(ă) că aşa cum Eu sunt viu, la fel de adevărat va fi faptul că vă voi guverna cu o mare forţă în braţul Meu care va fi întins; şi Îmi voi revărsa (împotriva voastră) marea Mea supărare!J@ J De fapt, voi ziceţi: ‘Vrem să fim ca celelalte popoare, ca triburile celorlalte ţări; şi să slujim lemnului şi pietrei!’ Dar ce aveţi voi în minte, nu se va întâmpla niciodată!F?JAducându-vă darurile şi trecându-vă fiii prin foc, voi continuaţi până astăzi să vă murdăriţi prin toţi idolii voştri. Urmaşi ai lui Israel, oare Eu voi accepta să Mă las întrebat de voi? Iahve, Cel care este Stăpân, vă asigură că aşa cum El este viu, nu va accepta să fie întrebat de voi.M>JDeci spune-le celor numiţi Israel că Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Vă veţi murdări oare la fel ca părinţii voştri, prostituându-vă înaintea imaginilor lor oribile?!=;JEu i-am întrebat: ‘Ce este această înălţime la care vă duceţi?’ Atunci ei i-au pus numele Bama; şi aşa i-a rămas numele până astăzi.»O<JCând i-am dus în ţara despre care am jurat că le-o voi da, ei au privit spre fiecare deal înalt, spre fiecare copac stufos – şi acolo şi-au înjunghiat animalele oferite ca sacrificiu. Şi-au adus ofrandele prin care M-au supărat. Tot acolo şi-au pus substanţele parfumate şi şi-au turnat darurile de băutură.;JFiul omului, din această cauză, vorbeşte-le celor care se numesc Israel şi comunică-le din partea lui Iahve, a Celui care este Stăpân, spunându-le: «Vă anunţ acum prin ce anume M-au mai blasfemiat părinţii voştri când au fost infideli faţă de Mine./:WJI-am lăsat să se murdărească prin darurile lor când îşi treceau prin foc pe primii lor născuţi, ca să îi afectez şi să ştie astfel că Eu sunt Iahve.»r9]JMai mult, le-am comunicat decizii care nu le erau benefice şi reguli care nu îi ajutau să trăiască.78gJpentru că nu au respectat regulile Mele, ci au respins deciziile Mele, au profanat Sabatele Mele şi şi-au orientat privirile cu insistenţă spre idolii părinţilor lor. 7 JÎn acele vremuri, le-am jurat în deşert că îi voi dispersa printre popoare şi că îi voi răspândi prin ţările lumii,6JDar Mi-am retras mâna pentru onoarea numelui Meu, ca să nu fie profanat în faţa celorlalte popoare dintre care i-am scos.N5JDar şi copiii lor s-au revoltat împotriva Mea. Ei nu s-au conformat deciziilor Mele, nu au respectat regulile Mele pe care omul trebuie să le respecte ca să trăiască; şi au profanat Sabatele Mele. Atunci am zis că Îmi voi revărsa marea Mea supărare peste ei şi Îmi voi consuma mânia împotriva lor în deşert.4JSfinţiţi sabatele Mele, pentru ca ele să fie un semn între Mine şi voi şi să se ştie că Eu sunt Dumnezeul vostru numit Iahve!’3 JEu sunt Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve! Trăiţi conform deciziilor Mele, respectaţi regulile Mele şi aplicaţi-le.&2EJAtunci le-am zis fiilor lor în acel deşert: ‘Nu urmaţi deciziile părinţilor voştri, nu respectaţi regulile lor şi nu vă profanaţi cu idolii lor.|1qJTotuşi, m-am uitat cu milă la ei. Nu i-am distrus şi nu i-am lăsat să fie desfiinţaţi ca popor în deşert.+0OJpentru că au respins regulile Mele, nu au respectat deciziile Mele şi au profanat Sabatele Mele. Inimile lor au fost atrase tot de idolii lor la care s-au dus.I/ JLe-am jurat în deşert că nu îi voi mai duce în ţara pe care le-am destinat-o – în acea ţară în care curge lapte şi miere şi care este cea mai frumoasă dintre toate ţările –9.kJDar nu am pus în aplicare această intenţie – de dragul numelui Meu, pentru ca el să nu fie profanat în faţa popoarelor care au văzut că i-am scos (din Egipt).;-oJ Dar urmaşii lui Israel s-au revoltat împotriva Mea în deşert. Nu au urmat deciziile Mele. Au respins regulile Mele pe care omul trebuie să le respecte ca să trăiască; şi au profanat mult sabatele Mele. Atunci am dorit să Îmi revărs marea Mea supărare peste ei şi să îi distrug în deşert.,J Le-am mai dat şi sabatele Mele – ca semn între Mine şi ei – ca să se ştie că Eu sunt Iahve care îi sfinţeşte. + J Le-am dat deciziile Mele şi le-am revelat regulile Mele pe care omul trebuie să le respecte, pentru ca astfel să trăiască.<*sJ Deci i-am scos din Egipt şi i-am dus prin deşert.o)WJ Dar nu am procedat astfel cu ei – de dragul numelui Meu, pentru ca el să nu fie profanat în ochii popoarelor printre care erau ei şi înaintea cărora Mă revelasem lor spunând că îi voi scoate de pe teritoriul Egiptului.K(JDar ei s-au revoltat împotriva Mea şi nu au vrut să Mă asculte. Niciunul nu a renunţat la lucrurile oribile care îi atrăgeau privirile; şi nici nu a uitat de idolii Egiptului. Atunci am zis că Îmi voi revărsa marea mea supărare peste ei şi că Îmi voi consuma mânia împotriva lor în teritoriul Egiptului.3'_JLe-am zis să îşi arunce fiecare lucrurile oribile din faţa ochilor lui şi să nu se murdărească cu idolii Egiptului; pentru că Eu sunt Dumnezeul lor numit Iahve.j&MJÎn acea zi le-am jurat că îi voi scoate din Egipt şi că îi voi duce într-o ţară pe care am căutat-o pentru ei – într-o ţară unde curge lapte şi miere – şi care este cea mai frumoasă dintre toate ţările.F%JSă le spui că Iahve, Cel care este Stăpân, le zice: «În ziua când l-am ales pe Israel, am făcut jurământ cu urmaşii familiei lui Iacov. M-am revelat lor pe teritoriul Egiptului şi am făcut (un) jurământ cu ei, afirmând: ‘(Doar) Eu, Cel care Mă numesc Iahve, sunt Dumnezeul vostru!’$JVrei să îi judeci? Fiul omului, vrei să îi judeci? Atunci vorbeşte-le despre faptele oribile făcute de părinţii lor.j#MJ„Fiul omului, vorbeşte-le bătrânilor lui Israel şi spune-le că Iahve, Cel care este Stăpân, le spune: «Aţi venit să Mă întrebaţi? Aşa cum Eu sunt viu, vă asigur că nu voi accepta să fiu întrebat de voi.»:"oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:I! JÎn al şaptelea an, în a cincea lună, în a zecea zi a acelei luni, au venit nişte bărbaţi din consiliul bătrânilor lui Israel, ca să îl întrebe pe Iahve; şi au stat înaintea mea. wJDin butucul ei a ieşit un foc care i-a distrus fructele. Şi astfel nu a mai rămas în ea nicio ramură tânără rezistentă care să fie bună pentru un sceptru regal. Acesta este un cântec de jale. Să fie cântat ca un cântec de jale!”RJ Acum ea este plantată în deşert, într-un pământ uscat şi secetos.`9J Dar a fost smulsă cu mare supărare şi aruncată pe pământ. Vântul de Est a făcut-o să se ofilească. Atunci i-au fost strivite fructele, iar ramurile ei tinere rezistente s-au uscat şi au fost arse de foc.]3J Acele ramuri ale ei erau atât de rezistente, încât se puteau face din ele sceptre regale. Ea se înălţa prin frunzişul stufos, şi devenea vizibilă prin înălţime şi prin mulţimea ramurilor ei tinere.3J Mama ta era ca o viţă în via ta. Ea fusese plantată lângă ape. Datorită abundenţei de apă, ea era productivă şi plină de ramuri tinere.'GJ L-au pus într-o cuşcă, în lanţuri. L-au dus la regele Babilonului şi l-au pus în închisoare – ca să nu i se mai audă vocea pe munţii lui Israel.&EJAtunci popoarele din provinciile vecine s-au aliat şi au venit împotriva lui. Ele şi-au aruncat plasa peste acel leu; şi el a fost prins în groapa lor.=sJVenea în forţă şi prin surprindere în fortăreţele oamenilor şi le devasta oraşele. Ţara, împreună cu tot ce îi aparţinea, era terorizată când auzea răgetului lui.3JEl a umblat printre lei până a devenit un leu (matur) tânăr. A învăţat să sfâşie prada şi a început să mănânce şi el oameni.9kJCând a văzut că dorinţa ei nu a fost satisfăcută şi că i-au fost înşelate aşteptările, leoaica l-a luat pe un alt pui de-al ei şi l-a desemnat ca leu conducător.zmJCând au auzit popoarele despre el, l-au prins în groapa lor şi l-au dus în lanţuri pe teritoriul Egiptului./WJL-a crescut pe unul dintre puii ei; şi acela a devenit un leu (matur) tânăr. El s-a obişnuit să sfâşie prada; şi apoi a început să mănânce oameni.  JSpune: „Ce era mama ta? Ea era o leoaică printre lei! Stătea întinsă în mijlocul leilor tineri şi îşi îngrijea puii.{ qJIar tu compune (cuvintele) un(ui) cântec de jale despre prinţii celor din teritoriul numit Israel!?wJ Iahve, Cel care este Stăpân, vă spune: ‘Eu nu doresc moartea celui care ar trebui să moară. Deci întoarceţi-vă (din drumul vostru greşit); şi veţi trăi!’»”)KJAruncaţi-vă toate nedreptăţile pe care le-aţi comis. Trebuie să aveţi o nouă inimă şi un spirit nou! Urmaşi ai lui Israel, de ce vreţi să muriţi?2]JDin această cauză, Eu, Iahve, Cel care sunt Stăpân, vă asigur că pe voi, urmaşi ai lui Israel, vă voi judeca personal conform comportamentului vostru. Pocăiţi-vă şi întoarceţi-vă de la toate păcatele voastre, pentru ca nedreptatea să nu mai fie o ocazie de derută pentru alţii!RJDar voi, urmaşii lui Israel, spuneţi: ‘Metoda lui Iahve nu este corectă!’. Urmaşi ai lui Israel, oare metoda Mea nu este corectă? Nu vă este evident că metodele voastre sunt cele incorecte?%CJDacă va recunoaşte situaţia în care se află şi se va întoarce de la toate nedreptăţile pe care le-a comis, va trăi cu certitudine şi nu va muri. JŞi dacă omul rău se întoarce de la răutatea în care trăieşte şi judecă în mod corect făcând dreptate, îşi va salva viaţa! 3JDacă omul corect se întoarce de la dreptatea lui şi comite păcate, el va muri. Se va întâmpla aşa din cauza nedreptăţii pe care a comis-o.N JTotuşi, voi ziceţi: «Metoda lui Iahve nu este corectă!» «Ascultaţi, urmaşi ai lui Israel! Metoda Mea nu este corectă? Oare nu este evident că tocmai metodele voastre sunt cele incorecte?C JDar dacă cel corect se întoarce de la dreptatea lui şi comite nedreptate, făcând toate lucrurile oribile comise de cel rău, oare va trăi? Toată dreptatea pe care a făcut-o, nu i se va mai aminti. Din cauza inconsecvenţei lui demonstrate şi din cauza păcatelor pe care le-a comis, acel om va muri.’»' GJIahve, Cel care este Stăpân, zice: ‘Doresc Eu moartea omului rău? Oare nu vreau mai mult ca el să se întoarcă de pe drumurile lui şi să trăiască?~uJToate păcatele pe care le-a comis, nu i se vor mai aminti! El va trăi din cauza dreptăţii pe care a practicat-o.PJDar dacă omul rău se întoarce de la toate păcatele pe care le-a comis, dacă respectă toate deciziile Mele făcând judecată corectă şi dreptate, vă garantez că el va trăi şi nu va muri!+JVa muri numai sufletul care păcătuieşte! Fiul nu va fi responsabil pentru nedreptatea tatălui lui şi nici tatăl nu va răspunde pentru nedreptatea fiului lui. În timp ce dreptatea omului corect îi va folosi doar lui, răutatea celui rău îl va afecta doar pe el.{JDar voi ziceţi: «De ce să nu fie responsabil şi fiul pentru nedreptatea tatălui lui?» «Pentru că fiul a judecat corect şi a făcut dreptate; pentru că a respectat toate deciziile Mele şi le-a aplicat! Astfel, vă asigur că el va trăi! )~~<}3|{{zwyy,xdww*v7uu tdss7rqq2psounnOmUlkkjiiUhtg.ff;esddvdbbaD`__U^^\]\[[HZYXWW-VUTSSRQrQPNONNMLuKJJI^HH+GXFEDCC A@@@V?h>>.=<<;Q:988R77>6g544533\221`00`/ ..-R,,+c**)Q)''y&&Y%$${#""! qXJ(a#u^N5 0 , tl(în Babilon), va jefui ce este de jefuit şi va prăda ce este de prădat. Aceasta va fi recompensa primită de armata lui.RRJ„Fiul omului, Nabucodonosor – regele Babilonului – şi-a organizat armata ca să facă o lucrare dificilă împotriva Tirului. Fiecare cap a fost lăsat fără păr şi fiecare umăr a fost rănit. Dar nici el, nici armata lui nu au primit vreo recompensă din Tir pentru lucrarea pe care au făcut-o împotriva oraşului.zQmJÎn al douăzeci şi şaptelea an, în prima zi a primei luni, Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:[P/JEgiptul nu va mai fi un motiv de încredere pentru urmaşii lui Israel; ci le va aminti de nedreptatea lor – când veneau să îi solicite ajutorul. Şi vor şti astfel că Eu sunt Iahve – Stăpânul!»”3O_JVa fi cel mai nesemnificativ dintre regate; şi nu se va mai înălţa deasupra popoarelor. Îi voi împuţina (locuitorii) – ca să nu mai guverneze popoarele.N3JÎi voi aduce înapoi pe captivii Egiptului. Îi voi repatria aducându-i în ţara Patros, pe teritoriul lor natal; şi acolo vor fi un regat mic..MUJ Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Când vor expira acei patruzeci de ani, îi voi strânge pe egipteni dintre popoarele unde au fost răspândiţi.$LAJ Voi transforma ţara Egiptului într-un deşert în mijlocul altor ţări devastate; şi pentru un timp de patruzeci de ani, oraşele ei vor fi între cele rămase fără locuitori. Îi voi dispersa pe egipteni printre celelalte popoare şi îi voi răspândi în ţări străine.»K{J Nu va mai trece prin el nici picior de om, nici picior de animal; şi pentru patruzeci de ani, el va rămâne nelocuit.JyJ să ştii că sunt împotriva ta şi a (ramificaţiilor) râurilor tale! Voi transforma teritoriul Egiptului într-o mare ruină, într-o zonă fără locuitori de la Migdol la Siene şi până la limita teritorială a ţării numite Cuş.+IOJ Teritoriul Egiptului va ajunge o zonă nelocuită şi o ruină. Veţi şti astfel că Eu sunt Iahve! Pentru că ai zis: ‘Râul este al meu! Eu l-am făcut!’,@HyJPentru că s-a întâmplat aşa, Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Să ştii că voi aduce împotriva ta o sabie; şi cu ea îţi voi distruge oamenii şi animalele.G7JCând te-au luat în mână, te-ai sfărâmat şi le-ai rănit tot umărul. Când s-au rezemat de tine, te-ai rupt şi li s-au dislocat şoldurile.»FwJAtunci toţi locuitorii Egiptului vor şti că Eu sunt Iahve. Ai fost un toiag de trestie pentru urmaşii lui Israel.EJTe voi lăsa în deşert împreună toţi peştii din râurile tale. Vei cădea pe suprafaţa câmpiei şi nu vei fi luat sau ridicat; ci te voi da ca hrană animalelor sălbatice carnivore care umblă pe pământ şi păsărilor zburătoare (răpitoare).^D5JDar îţi voi pune cârlige în fălci şi voi face ca peştii râurilor tale să se lipească de solzii tăi! Te voi scoate din mijlocul râurilor tale împreună cu toţi peştii care s-au lipit de solzii tăi.'CGJVorbeşte şi spune-le din partea Stăpânului care se numeşte Iahve, astfel: «Faraon, să ştii că sunt împotriva ta. Tu, monarhul Egiptului şi marele monstru care te odihneşti în mijlocul râurilor tale, îţi zici: ‘Nilul este al meu! L-am făcut pentru interesele mele!’%BCJ„Fiul omului, orientează-ţi privirea spre faraon – spre monarhul Egiptului – şi apoi profeţeşte împotriva lui şi împotriva întregului Egipt.xA kJÎn al zecelea an, în a douăsprezecea zi din a zecea lună, Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:>@uJVor locui într-un climat de securitate, vor construi case şi vor sădi vii. Da, vor locui într-un climat de securitate când Îmi voi pune în aplicare deciziile pronunţate împotriva tuturor vecinilor lor care îi desconsideră. Şi vor şti astfel că Eu sunt Dumnezeul lor care se numeşte Iahve.»”(?IJCel care este Stăpân şi care se numeşte Iahve, spune: «Când îi voi aduna pe urmaşii lui Israel dintre popoarele unde au fost dispersaţi, Îmi voi revela sfinţenia prin ei înaintea popoarelor; şi ei vor locui în propria lor ţară pe care am dat-o sclavului Meu numit Iacov.s>_JAtunci, pentru descendenţii lui Israel nu va mai fi niciun spin care înţeapă şi niciun ghimpe care provoacă durere produs de vecinii lor care îi desconsideră. Şi vor şti astfel că Eu sunt Stăpânul care se numeşte Iahve.m=SJVoi trimite epidemia în Sidon şi vărsarea de sânge pe străzile lui. Cel înjunghiat va cădea în mijlocul teritoriului lui, fiind perforat de sabia care loveşte din toate părţile. Şi vor şti astfel că Eu sunt Iahve.G<JSpune-i că Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Sidon, să ştii că sunt împotriva ta; şi Mă voi glorifica în mijlocul tău! Astfel vor şti (toţi) că Eu sunt Iahve – când Îmi voi pune în aplicare deciziile pronunţate împotriva lui şi când Îmi voi demonstra sfinţenia în el!»^;5J„Fiul omului, orientează-ţi privirea spre Sidon şi profeţeşte împotriva lui.::oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:,9QJToţi cei care te cunosc şi care aparţin celorlalte popoare, sunt foarte surprinşi din cauza ta. Ai un sfârşit teribil; şi nu vei mai exista vreodată!»”8JPrin mulţimea nedreptăţilor tale şi a comerţului tău necinstit, ţi-ai profanat sanctuarele. Din această cauză, am făcut să iasă un foc din mijlocul tău; şi el te-a consumat. Te-am făcut scrum pe pământ – înaintea tuturor celor care te priveau.73JInima ta a devenit arogantă din cauza frumuseţii tale şi ţi-ai alterat înţelepciunea din cauza faptului că erai atât de frumos! Pentru că ai procedat astfel, te-am aruncat pe pământ şi te-am expus înaintea regilor – ca să fii o imagine interesantă pentru ei! 6 JPrin mărimea comerţului tău te-ai umplut de violenţă şi ai păcătuit. Din această cauză te-am aruncat de pe muntele lui Dumnezeu şi te-am îndepărtat din mijlocul pietrelor scânteietoare – chiar dacă ai fost conceput să fii heruvim-paznic.5JAi fost fără vină în comportamentul tău din ziua în care ai fost creat şi până când s-a găsit nedreptate în tine.4 JTe-am pus să fii un heruvim-paznic. Erai pe sfântul munte al lui Dumnezeu şi umblai prin mijlocul pietrelor scânteietoare.F3J Stăteai în Eden – în grădina lui Dumnezeu – şi erai acoperit cu tot felul de pietre valoroase: cu sardiu, cu topaz, cu diamant, cu crisolit, cu onix, cu jasp, cu safir, cu turcoaz şi cu smarald. Bijuteriile şi filigranele tale erau din aur. Ele fuseseră pregătite încă din ziua în care ai fost creat.k2OJ „Fiul omului, compune un cântec de jale despre regele Tirului! Spune-i că Iahve, Cel care este Stăpân, zice: «Erai un simbol al perfecţiunii. Ai fost conceput să fii plin de înţelepciune şi perfect în frumuseţe.:1oJ Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:a0;J Vei avea moartea celor necircumcişi; şi vei fi omorât de mâna străinilor. Te asigur că se va întâmpla aşa, pentru că Eu, Iahve, am vorbit. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.»”&/EJ Vei mai zice atunci: ‘Sunt Dumnezeu!’ în faţa celui care te va omorî? Vei fi un simplu om – nu Dumnezeu – în mâna celor care te vor înjunghia!X.)JTe vor coborî în groapă şi vei muri într-un mod violent în inima mării.T-!Jsă ştii că aduc împotriva ta nişte străini care formează cele mai barbare dintre popoare. Ei îşi vor scoate sabia împotriva remarcabilei tale înţelepciuni şi îţi vor profana strălucirea.$,AJDin această cauză, Iahve, Cel care este Stăpân, îţi vorbeşte astfel: «Pentru că tu consideri gândirea ta echivalentă cu gândirea lui Dumnezeu, +9JPrin marea ta înţelepciune pe care ai aplicat-o în comerţ, ţi-ai înmulţit averea. Dar din cauza averii tale, în inima ta ai devenit arogant.»w*gJPrin înţelepciunea şi prin abilitatea ta, ţi-ai făcut avere. Ai adunat aur şi argint în tezaurul tău.q)[JConstat că te consideri mai înţelept decât Daniel şi crezi că niciun secret nu îţi este ascuns!!(;J„Fiul omului, spune-i prinţului Tirului că Iahve, Cel care este Stăpân, îi vorbeşte astfel: «Inima ta a devenit arogantă; şi ai zis: ‘Sunt zeu! Stau pe tronul zeilor, în inima mărilor!’ Deşi crezi că eşti ca zeii, tu eşti de fapt doar un om; nu eşti un zeu.9' oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:*&MJ$Comercianţii popoarelor fluieră din cauza ta, pentru că sunt foarte surprinşi. Sfârşitul tău este unul teribil; şi nu te vei mai ridica niciodată!»”&%EJ#Toţi locuitorii insulelor sunt şocaţi din cauza ta. Regilor lor li s-a ridicat părul de frică; şi pe feţele lor se vede teroarea care îi afectează.3$_J"Dar acum eşti sfărâmat de mări şi ai ajuns în adâncurile apelor. Încărcătura ta şi toată mulţimea de oameni din mijlocul tău s-au scufundat odată cu tine.*#MJ!Când plecau mărfurile tale din mijlocul mărilor, săturai multe popoare. Prin mulţimea bogăţiilor şi a produselor tale, îmbogăţeai regii pământului.#"?J În lamentarea lor, vor face un cântec de jale despre tine şi te vor boci, zicând: ‘Cine era ca Tir, ca acela care zace acum în mijlocul mării?’!JSe vor rade pe cap din cauza ta şi se vor îmbrăca cu saci. Te vor plânge cu sufletul foarte afectat şi vor boci având mari regrete.; oJVor striga cu mare intensitate în vocea lor – din cauza ta – şi se vor lamenta cu amărăciune. Îşi vor arunca cu praf de pământ pe cap şi se vor acoperi cu cenuşă.-JToţi cei care trag la rame, marinarii şi toţi aceia care manevrează cârma corăbiilor, se vor da jos din corăbiile lor şi vor sta pe mal.T!JCând vor ţipa conducătorii corăbiilor tale, insulele se vor cutremura.RJBogăţia ta, produsele tale, marfa ta, marinarii tăi, cei care direcţionau corăbiile, cei care îţi astupau fisurile, cei care făceau schimb de mărfuri cu tine, toţi soldaţii pe care îi aveai şi toată mulţimea de oameni din mijlocul tău se vor prăbuşi în inima mărilor – când va veni ziua scufundării tale.kOJVâslaşii te duseseră la ape adânci. Dar vântul de la Est te va sfărâma în inima mărilor. JCorăbiile comerciale călătoreau ducând altora marfa ta. Erai umplut şi foarte încărcat. Stăteai acolo, în inima mărilor.7gJEi aduceau astfel în pieţele tale haine scumpe, materiale de culoare albastră, îmbrăcăminte brodată, haine colorate, legate cu funii împletite şi strâns înnodate.lQJHaran, Cane, Eden şi comercianţii din Şeba, din Asiria şi din Chilmad făceau comerţ cu tine.KJComercianţii din Şeba şi din Rama făceau comerţ cu tine. În schimbul produselor tale, ei îţi ofereau aur, ce era mai bun din tot felul de arome şi dintr-o diversitate de pietre scumpe.JArabia şi toţi prinţii Chedarului erau şi ei printre cei care făceau comerţ cu tine. Aceia îţi aduceau oi, berbeci şi capre.A}JDedan făcea comerţ cu tine cu învelitori pentru şei.1JDaniţii şi grecii din Uzal făceau comerţ cu tine. În schimbul produselor tale, ei îţi dădeau fier prelucrat, casia şi trestie parfumată.DJDamascul făcea comerţ cu tine pentru că aveai o mulţime de bunuri făcute de meseriaşi şi tot felul de mărfuri din abundenţă. El îţi oferea vin de Helbon şi lână de Ţahar.CJCei din teritoriul numi Iuda şi aceia care se numeau Israel, făceau comerţ cu tine. Ei îţi ofereau făină de Minit, turte, miere, ulei şi balsam – în schimbul produselor tale.RJAramul făcea comerţ cu tine pentru că aveai o mulţime de bunuri făcute de meşteri. El îţi oferea în schimbul produselor tale smarald, purpură, haine brodate, in subţire, mărgean şi rubin."=JRodaniţii făceau comerţ cu tine; şi multe alte insule beneficiau de marfa ta. Ei îţi dădeau în schimb ca plată coarne de fildeş şi de abanos.iKJPoporul Togarma îţi oferea cai, armăsari de luptă şi catâri în schimbul produselor tale.!J Iavanul, Tubalul şi Meşecul făceau comerţ cu tine. Toţi aceştia îţi ofereau sclavi şi vase de bronz în schimbul produselor tale.2]J Tarşişul făcea comerţ cu tine pentru că aveai din abundenţă tot felul de mărfuri. În schimbul produselor tale, el îţi oferea argint, fier, cositor şi plumb.z mJ Bărbaţii din Arvad şi din Helec stăteau pe toate zidurile tale, iar cei din Gamad erau puşi (să asigure protecţia) în turnurile tale. Ei îşi atârnau scuturile pe toate zidurile tale şi îţi întregeau astfel frumuseţea.+ OJ Cei din Persia, din Lud şi din Put erau soldaţi în armata ta. Ei îşi atârnau scutul şi coiful pe zidurile tale şi te făceau astfel să fii strălucitor.: mJ Meşterii competenţi şi cu multă experienţă din Ghebal îţi astupau fisurile. Toate corăbiile mării cu marinarii lor treceau pe la tine ca să facă schimb de mărfuri.~ uJLocuitorii din Sidon şi din Arvad erau vâslaşii tăi; iar cei mai înţelepţi din Tir îţi slujeau ca marinari.x iJVela ţi-a fost făcută din in subţire şi brodat care fusese adus din Egipt; şi o foloseai ca steag. Apărătoarea de soare şi de ploaie ţi-a fost făcută din pânză albastră şi roşiatică. Ea fusese adusă din insulele Elişa.-JDin stejari de Başan îţi făcuseră vâsle. Ţi-au făcut din chiparos puntea de pe malul-port al Chitimului. Ea era încrustată cu fildeş.,QJÎţi căptuşiseră toate părţile laterale ale corăbiei cu lemn de pin (adus) din Senir şi îţi făcuseră un catarg din cedrii proveniţi din Liban.JLimitele teritoriului tău erau în inima mării, iar constructorii tăi te făcuseră să ai perfecţiune în frumuseţe.iKJVorbeşte-i Tirului care locuieşte la marginea mării şi care face comerţ cu popoarele din multe insule. Spune-i că Iahve, Cel care este Stăpân, îi vorbeşte astfel: «Tir, tu ziceai: ‘Am o frumuseţe perfectă!’X)J„Fiul omului, compune un cântec de jale (care vorbeşte) despre Tir!9 oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:PJTe fac să ajungi pradă distrugerii; şi nu vei mai exista (ca popor). Vei fi căutat, dar nu vei mai fi găsit niciodată. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân!»”CJte voi duce în jos împreună cu cei care coboară în groapă. Te voi conduce la poporul care a trăit demult şi te voi determina să locuieşti în teritoriul de jos, printre ruine eterne, împreună cu cei care coboară în groapă – ca să nu mai fi locuit şi să nu mai ai vreun loc în ţara celor vii.kOJIahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte din nou, zicând: «Când te voi transforma într-un oraş devastat asemănător celor care nu sunt locuite, când voi ridica peste tine apele din adânc şi te vor acoperi marile ape,!JAcum, marile insule tremură auzind de ziua căderii tale, iar celelalte insule ale mării sunt foarte surprinse de sfârşitul tău.’»z~mJAtunci vor face pentru tine un cântec de jale; şi îţi vor zice: ‘Cum ai dispărut, tu, ţară locuită de oamenii mării, oraş renumit. Tu erai o forţă pe mare; şi împreună cu locuitorii tăi produceai teroare pe toate malurile.}}JToţi prinţii mării vor coborî de pe tronurile lor. Ei îşi vor da jos robele şi se vor dezbrăca de hainele lor speciale brodate. Se vor îmbrăca cu panica, vor sta pe pământ şi vor tremura în fiecare moment, fiind şocaţi din cauza ta.8|iJIahve, Cel care este Stăpân, spune despre Tir: «Să nu se cutremure oare insulele de vuietul căderii tale, de gemetele răniţilor tăi şi de măcelul din mijlocul tău?N{JVoi face din tine o stâncă goală. Vei deveni un loc de unde se aruncă plasele de prins peşte. Nu vei fi reconstruită niciodată – pentru că Eu, Iahve, am vorbit; şi Eu sunt Stăpânul!»hzIJ Voi face să înceteze zgomotul cântecelor tale, iar sunetul lirelor tale nu va mai fi auzit.By}J Îţi vor prăda tezaurul, te vor jefui de mărfuri, îţi vor dărâma zidurile şi îţi vor demola superbele tale case. Vor arunca pietrele, lemnele şi molozul în mijlocul mării.#x?J Copitele cailor lui vor tropăi pe toate străzile tale. Poporul tău va fi învins de sabie, iar stâlpii tăi rezistenţi se vor prăbuşi la pământ.sw_J Mulţimea cailor lui te va acoperi de praf, iar zidurile tale se vor cutremura din cauza zgomotului călăreţilor şi al roţilor de car atunci când el va intra pe porţile tale ca cei care intră într-un oraş cu zidurile sparte.vJ Va direcţiona împotriva zidurilor tale izbiturile berbecilor lui de fier şi îţi va dărâma turnurile cu maşinile lui de război.\u1JEl va devasta cu ascuţişul sabiei construcţiile tale făcute pe malul apelor. Va construi împotriva ta o zonă fortificată, va înălţa împotriva ta o rampă de asalt şi va ridica scuturi împotriva ta.tJStăpânul, Acela care se numeşte Iahve, vorbeşte astfel: «Din direcţia nord îl voi aduce împotriva Tirului pe Nabucodonosor – suveranul Babilonului – pe cel care este regele regilor – cu cai, cu care, cu călăreţi şi cu o armată foarte numeroasă.sJConstrucţiile lui făcute pe malul apelor vor fi devastate cu ascuţişul sabiei; şi va şti astfel că Eu sunt Iahve!»Yr+JVa fi doar un loc în mijlocul mării de unde se aruncă plasele de pescuit – pentru că Eu am vorbit! Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân. Tirul ca deveni o pradă pentru popoare.q)JVor distruge zidurile Tirului, îi vor dărâma turnurile, îi vor răzui chiar şi praful de pământ şi îl vor lăsa doar stâncă goală.9pkJDin această cauză, Iahve care este Stăpân, zice: «Tir, să ştii că sunt împotriva ta! Voi aduce împotriva ta multe popoare – exact cum îşi aruncă marea valurile.2o]J„Fiul omului, Tirul a zis despre Ierusalim: «Ha! A fost desfiinţată poarta popoarelor! Este rândul meu să mă îmbogăţesc, pentru că ea a rămas devastată!»in MJÎn al unsprezecelea an, în prima zi a lunii, Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:'mGJÎi voi face să suporte marile Mele răzbunări, aducând împotriva lor pedepse foarte dure. Când Mă voi răzbuna pe ei, vor şti că Eu sunt Iahve.»”]l3JIahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Îmi voi întinde mâna împotriva filistenilor. Îi voi distruge pe cheretiţi şi voi elimina (din istorie) pe cei care au mai rămas pe coasta mării.Tk!JEl mai zice: „Pentru că filistenii au recurs la răzbunare, pentru că s-au răzbunat motivaţi de desconsiderarea care a fost în ei şi având intenţia de distrugere din cauza urii lor străvechi, j9JRăzbunarea Mea împotriva Edomului va veni prin intermediul poporului Meu care se numeşte Israel. El se va comporta cu Edomul conform mâniei şi marii Mele supărări. Astfel, el va recunoaşte răzbunarea Mea. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.”eiCJ Iahve care este Stăpân Îşi va întinde mâna împotriva Edomului şi va distruge din el atât oamenii, cât şi animalele. Îl va transforma într-o ruină; şi de la Teman la Dedan, toţi vor fi distruşi de sabie.ChJ Stăpânul care se numeşte Iahve, vorbeşte astfel: „Pentru că Edomul a recurs la răzbunare faţă de poporul numit Iuda, pentru că l-a jignit foarte mult şi s-a răzbunat pe el,ygkJ Astfel Îmi voi pune în aplicare deciziile pronunţate împotriva Moabului. Şi vor şti că Eu sunt Iahve.”Hf J Îl deschid şi îl ofer ca proprietate popoarelor din Est, împreună cu acela al amoniţilor – pentru ca Moab să nu mai fie amintit printre popoare aşa cum se va vorbi despre amoniţi.geGJ să ştiţi că deschid teritoriul Moabului în zona oraşelor lui care sunt construite la limita lui teritorială – şi Mă refer exact la acele oraşe care sunt onoarea ţării: Bet-Ieşimot, Baal-Meon şi Chiriataim.d7JStăpânul care se numeşte Iahve, vorbeşte astfel: „Pentru că Moabul şi Seirul au zis: «Poporul numit Iuda este ca toate celelalte popoare!»,sc_Jsă ştii că Îmi întind mâna împotriva ta şi te voi face să ajungi prada popoarelor. Te voi tăia dintre celelalte popoare. Te voi şterge dintre celelalte ţări şi te voi distruge. Vei şti astfel că Eu sunt Iahve.’»”Ab{JStăpânul care se numeşte Iahve, zice: ‘Pentru că ai bătut din mâini şi ai dat din picioare, pentru că te-ai bucurat de atâta desconsiderare faţă de teritoriul lui Israel,a5JVoi face din Raba o păşune pentru cămile şi voi transforma teritoriul amoniţilor într-o stână de oi. Veţi şti astfel că Eu sunt Iahve.’f`EJsă ştiţi că vă voi face să ajungeţi la discreţia popoarelor din Est. Ei îşi vor aşeza taberele în mijlocul vostru şi îşi vor construi locuinţe printre voi. Vă vor mânca fructele şi vă vor bea laptele._1JSă le spui amoniţilor astfel: «Ascultaţi Cuvântul lui Iahve, al Celui care este Stăpân! El spune: ‘Pentru că aţi râs de sanctuarul Meu când era profanat, de teritoriul numit Israel, în timp ce era devastat şi de cei numiţi Iuda când mergeau în captivitate,a^;J„Fiul omului, orientează-ţi privirea spre amoniţi şi profeţeşte împotriva lor.9] oJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:7\gJAtunci când va veni acel fugar, ţi se va deschide şi ţie gura, vei vorbi şi nu vei mai fi mut. Vei fi astfel un semn pentru popor; şi ei vor şti că Eu sunt Iahve!”c[?JÎn acea zi va veni un fugar la tine ca să te anunţe (despre ce se întâmplă).HZ JDar tu, fiul omului, să ştii că le voi lua forţa, bucuria şi gloria – ce este mai important pentru ei şi ce le înalţă sufletul mai mult. Le voi lua pe fiii lor şi pe fiicele lor.6YeJEzechiel va fi pentru voi un semn. Veţi face şi voi tot ce a făcut el. Când se vor întâmpla toate acestea, veţi şti că Eu sunt Stăpânul care se numeşte Iahve.»OXJveţi purta turban pe cap şi sandale în picioare. Nu veţi jeli şi nici nu veţi plânge, ci veţi suferi doar în sufletul vostru din cauza păcatelor voastre; şi vă veţi lamenta între voi.tWaJAtunci veţi face şi voi cum am făcut eu. Nu vă veţi acoperi barba şi nu veţi mânca pâine de jale;V{J„Spune-le urmaşilor lui Israel că Iahve, Cel care este Stăpân, le zice: «Să ştiţi că voi permite să fie profanat sanctuarul Meu care este mândria forţei voastre şi care reprezintă cel mai valoros lucru pentru voi de care vă este sufletul ataşat cel mai mult. Fiii voştri şi fiicele voastre pe care îi veţi fi lăsat în urmă, vor fi decimaţi de sabie.\U1JAtunci eu le-am dat un răspuns. Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:_T7JOamenii din popor m-au întrebat: „Nu vrei să ne explici ce înseamnă ce faci?”S#JAm spus toate aceste lucruri poporului dimineaţa; iar seara mi-a murit soţia. A doua zi, dimineaţa, am făcut exact cum mi s-a poruncit.CRJOftează în tăcere, dar nu te lamenta ca pentru morţi! Leagă-ţi turbanul şi pune-ţi sandalele în picioare. Dar să nu îţi acoperi barba şi să nu mănânci pâine de jale.”0QYJ„Fiul omului, să ştii că îţi voi lua printr-o lovitură ce este mai valoros pentru tine. Dar tu să nu jeleşti, să nu plângi şi să nu îţi dea lacrimile!:PoJCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:AO{JCel care a vorbit, sunt Eu, Iahve! A venit vremea când voi face exact cum am spus! Nu te voi scăpa de aceste consecinţe; nu voi avea milă şi nu voi regreta! Vei fi judecat în acord cu comportamentul tău şi ţinând cont de faptele tale. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.»”\N1J Murdăria ta este infidelitatea. Pentru că Eu am vrut să te curăţ de murdăria ta, dar tu nu te-ai curăţat, nu vei mai fi curăţată până când nu Îmi voi satisface marea Mea supărare faţă de tine.oMWJ Am muncit degeaba – pentru că multa lui rugină tot nu a dispărut de pe el, nici măcar prin foc.3L_J Apoi aşază cazanul gol pe jăratic – ca să se încălzească, să i se încingă arama şi astfel să se topească murdăria de pe el şi să i se şteargă rugina!KJ Adu şi pune să ardă multe lemne. Aprinde focul, fierbe bine carnea, amestecă în zeamă şi continuă până vor arde şi oasele!KJJ Pentru că se va întâmpla astfel, Iahve, Cel care este Stăpân, spune: «Vai de oraşul care varsă sânge! În consecinţă, şi Eu îi voi mări cantitatea de combustibil care îl va arde.5IcJI-am vărsat sângele pe suprafaţa stâncii – să Îmi revelez marea Mea supărare – ca să Mă răzbun şi pentru ca astfel, el să nu fie (deloc) acoperit.»2H]Jpentru că sângele pe care l-au vărsat el, încă este în mijlocul lui. L-au pus pe suprafaţa stâncii. Nu l-au vărsat pe pământ ca să îl acopere apoi cu praf.uGcJIahve, Cel care este Stăpân, spune: «Vai de oraşul care varsă sânge. Este asemănat cu acel cazan plin de o rugină care nu se poate îndepărta de pe el. Scoate pe rând din el bucăţile de carne, fără să tragi la sorţi –F'JSă fie luate cele mai bune din turmă. Pune apoi multe lemne sub cazan şi fă-l să clocotească – pentru ca să fiarbă oasele din el!»EJPune în acest cazan bucăţi de carne – chiar cele mai bune bucăţi: piciorul şi pulpa. Umple-l cu cele mai bune oase!yDkJSpune o parabolă despre această familie (lărgită) de rebeli (din care este format poporul numit Israel); şi transmite-i că Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Pune cazanul. Pune-l şi toarnă apă în el!:CmJ„Fiul omului, scrie data de astăzi – chiar a acestei zile – pentru că regele Babilonului a plecat decis să atace şi să cucerească Ierusalimul exact în această zi!pB [JÎn al nouălea an, în a zecea zi din a zecea lună, Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:UA#J1Lipsa voastră de fidelitate se va întoarce împotriva voastră; şi veţi suporta pedeapsa pentru păcatele comise cu idolii voştri. Atunci veţi şti că Eu sunt Iahve, Stăpânul (vostru).”2@]J0Voi face astfel să înceteze infidelitatea (faţă de Mine) din ţară – pentru ca toate femeile să fie avertizate şi să nu copieze infidelitatea voastră.?J/Acea mulţime de oameni le va omorî cu pietre şi le va tăia cu săbiile. Apoi le va omorî fiii şi fiicele şi le va incendia casele.>J.Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: „Să se aducă o mulţime de oameni împotriva lor. Să fie terorizate şi jefuite!#=?J-Dar bărbaţii corecţi le vor judeca acuzându-le de adulter şi de vărsare de sânge – pentru că sunt adultere; şi pe mâinile lor este sânge!”< J,Ei au venit la ea cum se vine la o prostituată. Aşa au venit atât la Ohola cât şi la Oholiba – la aceste femei imorale.;+J+Mi-am zis despre această femeie veştejită de atât adulter: «Să se prostitueze cu ea, pentru că doar aceasta este singura ei dorinţă!»n:UJ*În jurul ei se auzea zgomotul unei mulţimi de oameni care sărbătoreau. Au fost aduşi bărbaţi obişnuiţi şi nişte sabeeni din deşert; iar aceştia le-au pus brăţări pe mâini şi coroană cu pietre valoroase pe cap.v9eJ)Te-ai aşezat pe un pat luxos, ai pregătit mâncare înaintea lui şi ai pus pe el tămâia şi uleiul Meu.;8oJ(Au chemat chiar şi pe unii bărbaţi să vină de departe. Le-au trimis emisari; şi ei au venit. Pentru ei te-ai îmbăiat, ţi-ai vopsit ochii şi te-ai pregătit cu podoabe!C7J'În aceeaşi zi când şi-au înjunghiat fiii în cinstea idolilor lor, ei au intrat şi în sanctuarul Meu ca să îl profaneze. Acestea sunt faptele pe care le-au făcut în casa Mea!6wJ&Mi-au făcut chiar mai mult decât atât: în aceeaşi zi, ei Mi-au murdărit sanctuarul şi Mi-au profanat Sabatele.C5J%Ele au comis adulter; şi pe mâinile lor este sânge. Au comis adulter cu idolii lor, iar pe fiii pe care Mi i-au născut, i-au trecut prin foc ca să fie mâncare pentru idolii lor…4J$Iahve mi-a zis: „Fiul omului, vrei să le judeci pe Ohola şi pe Oholiba? Atunci vorbeşte-le despre faptele lor oribile!A3{J#Vorbesc în continuare: «Pentru că M-ai uitat şi pentru că M-ai aruncat la spatele tău, suportă-ţi şi tu acum pedeapsa pentru infidelitatea ta şi pentru imoralitatea ta!»”?2wJ"Vei bea din ea şi o vei goli. Apoi o vei sparge în bucăţi şi îţi vei zgâria sânii cu ele’. Se va întâmpla aşa pentru că am vorbit Eu, Iahve, Cel care este Stăpân!»#1?J!Vei fi umplută de beţie şi de întristare – pentru că această cupă a surorii tale care se numeşte Samaria, este una a terorii şi a devastării.0J Iahve, Cel care este Stăpân, îţi mai spune: ‘Vei bea din cupa surorii tale. Ea este o cupă adâncă şi largă. Îţi va aduce desconsiderare (din partea celorlalţi) şi vei fi ridiculizată – pentru că încape atât de mult în ea!c/?JAi mers pe drumul surorii tale. Din această cauză îţi voi pune în mână cupa ei.’.{JToate acestea ţi se vor întâmpla pentru că te-ai prostituat cu celelalte popoare şi te-ai murdărit cu idolii lor.R-JTe vor trata cu ură. Îţi vor lua toată averea şi te vor lăsa dezbrăcată şi goală. Va fi expusă astfel ruşinea prostituţiei tale, a infidelităţii tale şi a comportamentului tău imoral. ~}}y|s{{z'y"xx?wZvuu|usrr$q:pSooDnmllk+jilhggXfeScbJ``0^^\\0[YZZYY#XWW#V'UwTSRRoQQPXO}NMLWJIHKGFDD%BBAA9@?>>8=(!! m$T!ES+n1d e  P bvzKFuJ$Iahve, Cel care este Stăpân, zice: ‘În focul geloziei Mele, am ceva de spus împotriva popoarelor înconjurătoare şi împotriva întregului Edom – pentru că au făcut din ţara Mea proprietatea lor; şi s-au bucurat din toată inima lor să îi jefuiască păşunea cu desconsiderare în sufletul lor.’» tJ$munţi ai lui Israel, ascultaţi Cuvântul Stăpânului care se numeşte Iahve! El vorbeşte munţilor, dealurilor, defileurilor, văilor, ruinelor nelocuite şi oraşelor abandonate care au fost jefuite şi ridiculizate de restul popoarelor din jurul vostru.Ts!J$Pentru că s-a întâmplat aşa, profeţeşte şi spune că Iahve, Cel care este Stăpân, le zice: «Da, v-au devastat şi v-au strivit din toate părţile, determinându-vă să deveniţi proprietatea celorlalte popoare. Pentru că aţi ajuns să fiţi ridiculizaţi şi pentru că aţi devenit motiv de calomnie pentru popoare,r1J$El, Cel care este Stăpân, a auzit că duşmanul a zis despre voi: ‘Ha! Ha! Aceste înălţimi străvechi au devenit moştenirea noastră!’» q J$„Tu, fiul omului, profeţeşte despre munţii lui Israel şi spune-le: «Munţi ai lui Israel, ascultaţi Cuvântul lui Iahve!wpgJ#Pentru că te-ai bucurat atunci când moştenirea urmaşilor lui Israel a fost devastată, îţi voi face şi ţie la fel. Vei ajunge un teritoriu fără locuitori! Munte Seir, tu şi tot Edomul, veţi şti astfel că Eu sunt Iahve!»”o+J#Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Când tot pământul se va bucura, pe tine te voi transforma într-o zonă fără locuitori.n{J# V-aţi lăudat împotriva Mea prin vorbirea voastră şi v-aţi înmulţit cuvintele împotriva Mea. Dar Eu am auzit!»CmJ# Vei şti atunci că Eu, Iahve, am auzit toate insultele pe care le-ai pronunţat despre munţii lui Israel, când ai zis: ‘Sunt devastaţi, ne sunt daţi nouă ca să îi devorăm!’ilKJ# Eu, Iahve, Stăpânul care sunt viu, te asigur că Mă voi comporta cu tine conform mâniei şi pasiunii tale pe care le-ai demonstrat în ura ta faţă de ei. Şi Mă voi revela astfel în mijlocul lor când te voi judeca.9kkJ# Pentru că ai zis: ‘Aceste două popoare şi aceste două ţări vor fi ale mele şi le vom lua în proprietatea noastră!’ – chiar dacă că Iahve era încă acolo –,jJ# Te voi transforma într-un loc devastat pentru totdeauna; iar oraşele tale nu vor mai fi locuite. Şi vei şti astfel că Eu sunt Iahve.:imJ#Îi voi umple versanţii de morţii lui. Cei învinşi de sabie vor cădea pe dealurile tale, pe văile tale şi în toate locurile joase de pe traseul apelor tale curgătoare.hJ#Voi transforma muntele Seir într-o zonă fără locuitori şi într-un loc devastat. Voi distruge din el pe oricine îl locuieşte.DgJ#Din această cauză Eu, Iahve care sunt Stăpânul viu, îţi spun că te voi îneca în sânge; şi sângele te va urmări. Pentru că nu ai urât vărsarea de sânge, ea te va urmări.f5J#Aveai o ură străveche pe israelieni; şi i-ai decimat cu sabia în vremea necazului lor, când ajunseseră să îşi suporte pedeapsa lor finală.qe[J#Îţi voi transforma oraşele în ruină; şi vei ajunge un deşert. Vei şti atunci că Eu sunt Iahve.ydkJ#Spune-i că Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Munte al Seirului, să ştii că sunt împotriva ta! Îmi voi întinde mâna împotriva ta şi te voi transforma într-un teritoriu devastat şi într-o zonă fără locuitori!Vc%J#„Fiul omului, priveşte spre muntele Seir şi profeţeşte împotriva lui!9b oJ#Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:8aiJ"Fiecare dintre voi sunteţi parte din turma Mea care paşte pe păşunea Mea; iar Eu sunt Dumnezeul vostru. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân!»”P`J"Astfel vor şti că Eu, Iahve, Cel care sunt Dumnezeul lor, le susţin. Aceste oi sunt poporul Meu! Urmaşi ai lui Israel, acesta a fost mesajul pe care vi la transmis Iahve, Cel care este Stăpân.^_5J"Voi face să crească dintre ele un răsad care va deveni renumit pe pământ; şi nu vor mai suferi de foame în ţară, nici nu vor mai suporta ruşinea produsă de acţiunile celorlalte popoare împotriva lor.6^eJ"Nu vor mai fi de jaf pentru popoare; şi nu vor mai fi devorate de animalele sălbatice din ţară. Vor locui într-un climat de securitate; şi nimeni nu le va mai speria.:]mJ"Copacul de pe câmp îşi va produce fructele, pământul îşi va oferi recolta, iar oile (Mele) vor putea locui într-un climat de securitate în ţara lor. Şi vor şti că Eu sunt Iahve – când voi rupe legăturile jugului lor şi le voi scăpa din mâna celor care le-au ţinut în sclavie.-\SJ"Le voi face o binecuvântare – atât pe ele, cât şi în jurul dealului Meu. Le voi trimite ploi la timpul cel mai favorabil; şi ele vor aduce binecuvântarea.?[wJ"Voi ratifica cu aceste oi un legământ de pace; şi voi îndepărta din ţară animalele sălbatice, ca să locuiască liniştite în sălbăticie şi să poată dormi în păduri.ZJ"Eu, Iahve, voi fi Dumnezeul lor; iar sclavul Meu numit David va fi Prinţ în mijlocul lor. Eu, Iahve, sunt Cel care am vorbit astfel.#Y?J"Voi aduce pentru ele un singur Păstor – pe sclavul Meu care se numeşte David – şi El le va paşte. Le va duce la păşune şi va fi Păstorul lor.tXaJ"voi veni în ajutorul oilor Mele şi nu vor mai fi de jaf. Voi face astfel judecată între oaie şi oaie.WJ"Pentru că aţi împins cu coasta şi cu umărul şi aţi împuns cu coarnele toate oile slăbite până le-aţi dat afară din turmă,"V=J"Pentru că voi procedaţi astfel, Iahve, Cel care este Stăpân, vă spune: «Să ştiţi că Eu personal voi judeca între oaia grasă şi oaia slabă.U-J"Oare sunt obligate celelalte oi ale Mele să pască ce aţi călcat voi cu picioarele şi să se adape din apele pe care le-aţi tulburat voi?»8TiJ"Este oare prea puţin pentru voi că paşteţi în buna Mea păşune, astfel încât vă permiteţi să călcaţi cu picioarele ce vă rămâne din ea? Este prea puţin pentru voi că vă adăpaţi din apă limpede, astfel încât vă permiteţi apoi să tulburaţi cu picioarele ce rămâne în urmă?'SGJ"Turma Mea, Iahve, Cel care este Stăpân, îţi vorbeşte acum ţie personal: «Voi judeca între oaie şi oaie. Voi face judecată între berbeci şi ţapi.zRmJ"Voi căuta oaia pierdută, o voi aduce înapoi pe cea alungată, o voi lega pe cea rănită şi îi voi da forţe celei epuizate. Dar voi tăia oaia grasă şi pe aceea care este bine dezvoltată. Îmi voi paşte astfel turma cu dreptate!»QJ"Eu personal Îmi voi paşte oile şi le voi asigura odihna. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.KPJ"Le voi paşte pe o păşune bună; iar staulul lor va fi pe înalţii munţi ai lui Israel. Acolo se vor odihni într-un staul bun şi vor paşte pe o păşune grasă – pe munţii lui Israel.UO#J" Le voi scoate dintre popoare, le voi aduna din ţări străine, le voi aduce în patria lor şi le voi asigura păşune pe munţii lui Israel, pe malurile apelor şi în toate zonele locuite ale ţării.dNAJ" Îmi voi căuta oile cum îşi caută un păstor oile împrăştiate atunci când este în mijlocul turmei lui. Le voi scoate din toate locurile pe unde au fost împrăştiate în ziua plină de nori şi de întuneric.M{J" Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Să ştiţi că Eu personal Îmi voi căuta turma şi o voi urmări!2L]J" El, Cel care este Stăpânul, vorbeşte astfel: ‘Să ştiţi că sunt împotriva păstorilor! Îmi voi cere turma din mâna lor. Nu îi voi mai lăsa să Îmi pască turma şi nu se vor mai paşte nici pe ei înşişi. Îmi voi scăpa turma din gura lor şi nu le va mai folosi ca hrană!’».WK'J" Păstorilor, pentru că aşa s-a întâmplat, ascultaţi Cuvântul lui Iahve!:JmJ"«Vă vorbeşte Iahve, Cel care este Stăpân şi care vă asigură că El este viu! Pentru că nu are păstor, turma Mea a ajuns de jaf şi a devenit hrană pentru toate animalele sălbatice de pe câmp. Păstorii Mei nu Mi-au căutat turma, ci s-au păscut pe ei înşişi în loc să pască turma Mea.KIJ"Din această cauză, păstorilor, ascultaţi Cuvântul lui Iahve:8HiJ"Turma Mea rătăceşte pe toţi munţii, pe orice deal înalt. Turma Mea este răspândită pe toată suprafaţa ţării; şi nimeni nu o caută, nici nu se uită după ea.»$GAJ"Astfel, pentru că ele nu au avut (un adevărat) păstor, au fost împrăştiate şi au ajuns hrană pentru toate animalele sălbatice de pe câmp.FJ"Nu aţi susţinut oile slăbite şi nu le-aţi ajutat. Nu aţi vindecat oaia bolnavă; nu aţi legat-o pe cea rănită, şi nu aţi adus-o înapoi pe cea gonită. Nici nu aţi căutat oaia pierdută. Dimpotrivă, le-aţi condus în forţă şi într-un mod brutal.~EuJ"Totuşi, voi aţi mâncat grăsimea, v-aţi îmbrăcat cu lâna, aţi tăiat ce era gras, dar nu aţi păscut turma!DJ"„Fiul omului, profeţeşte împotriva păstorilor lui Israel! Profeţeşte şi spune-le păstorilor că Iahve, Cel care este Stăpân, le zice: «Vai de păstorii lui Israel care se pasc pe ei înşişi. Oare păstorii nu trebuie să pască turma?9C oJ"Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:wBgJ!!Când va veni distrugerea – care deja este iminentă – vor şti că a fost un profet în mijlocul lor!”MAJ! Tu eşti pentru ei ca un cântăreţ plăcut, cu voce frumoasă şi care ştie să cânte foarte bine la instrumente cu coarde. Ei ascultă cuvintele tale, dar nu le aplică deloc în viaţa lor.t@aJ!Şi vin la tine mulţi oameni de acest fel! Cei din poporul Meu stau înaintea ta şi ascultă cuvintele tale; dar nu le pun în aplicare – pentru că ei vorbesc cu gura atât de dulce, dar inima lor umblă după câştig necinstit.l?QJ!Fiul omului, cei din poporul tău vorbesc despre tine pe lângă ziduri şi pe la uşile caselor. Ei discută unul cu altul; şi fiecare zice fratelui lui astfel: «Să mergem să auzim care este cuvântul venit de la Iahve!»(>IJ!Când voi transforma ţara într-o zonă nelocuită şi într-un loc devastat din cauza faptelor oribile pe care le-au comis, vor şti că Eu sunt Iahve!’»O=J!Voi transforma ţara într-o zonă nelocuită şi într-un loc devastat; iar mândria forţei ei se va termina! Munţii lui Israel vor fi atât de devastaţi, încât nimeni nu îi va mai traversa.<yJ!Să le mai spui: «Iahve, Cel care este Stăpân, vă vorbeşte astfel: ‘Cât este de adevărat că Eu sunt viu, va fi real şi faptul că cei care sunt acum printre ruine, vor cădea omorâţi de sabie; iar pe cei care sunt pe câmp, îi voi da ca mâncare animalelor sălbatice. Oamenii care mai sunt în fortăreţe şi cei din peşteri, vor muri din cauza epidemiilor.R;J!Vă încredeţi în sabia voastră, comiteţi lucruri oribile şi fiecare dintre voi o dezonorează pe soţia semenului lui… În aceste condiţii, consideraţi că ar trebui să moşteniţi ţara?»s:_J!Pentru că ei vorbesc astfel, spune-le că Iahve, Cel care este Stăpân, le zice: «Voi, cei care mâncaţi carne cu sânge, care vă ridicaţi ochii spre idolii voştri şi vărsaţi sânge, aveţi pretenţia să moşteniţi ţara?v9eJ!„Fiul omului, locuitorii acestor ruine din teritoriul numit Israel, zic: «Avraam a fost singur, dar tot şi-a luat ţara în proprietate. Noi suntem mulţi; deci este o certitudine că ţara ne-a fost dată şi nouă ca moştenire!»:8oJ!Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:]73J!Mâna lui Iahve venise peste mine încă de seara, înainte de apariţia acelui om; şi El îmi deschisese gura înainte să ajungă acela la mine dimineaţa. Deci gura îmi fusese deschisă şi nu mai eram mut.:6mJ!În al doisprezecelea an al exilului nostru, în a cincea zi din a zecea lună, a venit la mine cineva care fugise de la Ierusalim; şi mi-a zis: „Oraşul a fost capturat!”(5IJ!Urmaşi ai lui Israel, pentru că voi ziceţi: «Metoda Stăpânului (nostru) nu este corectă!», judecata Mea va evalua comportamentul fiecăruia!”(4IJ!În acelaşi timp, dacă omul rău se întoarce de la răutatea lui făcând judecată (corectă) şi dreptate, va trăi tocmai datorită acestui fapt.u3cJ!Deci, dacă cel corect se întoarce de la dreptatea lui şi comite nedreptate, va muri din această cauză.12[J!Şi totuşi, cei din poporul tău zic: «Metoda Stăpânului nostru nu este corectă!» Dar, de fapt, modul lor de (gândire şi de) acţiune este cel incorect!&1EJ!Toate păcatele pe care le-a comis, nu i se vor mai aminti. El a făcut judecată (corectă) şi dreptate; deci este o certitudine că el va trăi!»j0MJ!Dacă omul rău dă înapoi garanţia, dacă aduce înapoi ce a jefuit, dacă urmează învăţăturile care conduc la viaţă şi dacă nu mai comite nedreptatea, este o certitudine că va trăi şi nu va (mai) muri.E/J!Astfel, atunci când Eu îi spun celui rău: ‘Te asigur că vei muri!’, este posibil ca el să se întoarcă de la păcatul lui şi să facă judecată (corectă) şi dreptate.X.)J! Când Eu îl asigur pe cel corect că va trăi, iar el se încrede în dreptatea lui şi comite nedreptate, toată acea dreptate nu i se va mai aminti; şi va muri din cauza nedreptăţii pe care a comis-o.-{J! Fiul omului, pentru că aceasta este realitatea, spune-le celor din poporul tău astfel: «Dreptatea omului corect nu îl va scăpa în ziua când va comite nedreptatea; iar răutatea celui rău nu îl va determina să cadă (din nou) în ziua când se întoarce de la răutatea lui. Omul corect nu va mai putea trăi prin dreptatea lui din ziua în care a păcătuit.i,KJ! Având în vedere aceste cuvinte ale lor, spune-le: ‘Eu, Iahve, Stăpânul care este viu, vă asigur că nu doresc moartea omului rău; ci doresc ca el să se întoarcă din drumul lui (greşit) şi să trăiască. Întoarceţi-vă! Întoarceţi-vă de pe drumurile voastre care sunt rele. Urmaşi a lui Israel, de ce vreţi să muriţi?’»[+/J! Tu, fiul omului, spune-le urmaşilor lui Israel astfel: «Voi ziceţi: ‘Nedreptăţile şi păcatele noastre ne apasă foarte mult. Suntem epuizaţi (de resurse) din cauza lor. Cum vom putea trăi?’N*J! Dacă tu îl vei avertiza pe cel rău spunându-i să renunţe la comportamentul lui şi totuşi el nu se va corecta, acel om va muri din cauza nedreptăţii lui, iar tu îţi vei scăpa sufletul. )J!Când îi voi zice omului rău: «Este o certitudine că vei muri, pentru că eşti rău!», iar tu nu vei vorbi cu el ca să îl avertizezi pentru comportamentul lui, acel om rău va muri din cauza nedreptăţii lui; dar voi cere sângele lui din mâna ta. (9J!Tu, fiul omului, eşti santinela pe care am pus-o pentru urmaşii lui Israel. Tu vei auzi cuvântul din gura Mea şi îi vei anunţa din partea Mea.»'J!Se poate întâmpla ca santinela să vadă sabia venind şi să nu sune din goarnă. Astfel, poporul nu va fi avertizat; iar sabia va veni şi va lua viaţa cuiva. Acela va fi omorât din cauza nedreptăţii lui; dar voi cere sângele lui din mâna santinelei.!&;J!Pentru că a auzit sunetul goarnei şi l-a ignorat, va fi vinovat de vărsarea sângelui lui. Dar dacă îl ia în considerare, îşi va scăpa viaţa.%5J!Dacă cel care aude sunetul goarnei nu îl ia în considerare, sabia va veni şi îi va lua viaţa. El va fi singurul vinovat de propria lui moarte.c$?J!Când acel om vede sabia venind împotriva ţării, sună din goarnă anunţând poporul. #J!„Fiul omului, vorbeşte-le celor din poporul tău, spunându-le: «Se va întâmpla ca Eu să aduc sabia împotriva unei ţări. Şi este posibil ca oamenii din poporul ţării să desemneze din mijlocul lor un om pe care îl vor pune să le fie santinelă.9" oJ!Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:1![J Se va întâmpla aşa pentru că El va răspândi teroarea în teritoriul celor vii; şi faraonul, împreună cu toată mulţimea lui de slujitori, va fi obligat să zacă printre cei necircumcişi, lângă cei învinşi de sabie. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân!”O J Iahve, Cel care este Stăpân, vă asigură că faraonul, împreună cu întreaga lui armată, îi va vedea şi se va consola pentru întreaga lui mulţime de oameni care a fost învinsă de sabie.  J Tot acolo sunt şi prinţii din Nord împreună cu toţi sidonienii. Ei au coborât împreună cu cei omorâţi, chiar dacă răspândiseră teroarea (când trăiau). În ciuda realizărilor lor, ei sunt acum acoperiţi de ruşine. Aceşti necircumcişi zac împreună cu cei care au fost învinşi de sabie şi îşi suportă ruşinea lângă cei care au coborât în groapă..UJ Acolo este şi Edomul, împreună cu regii şi toţi prinţii lui, care, deşi erau luptători remarcabili, au ajuns să stea împreună cu aceia care fuseseră învinşi de sabie. Ei zac în acelaşi loc unde sunt cei necircumcişi. Stau acolo împreună cu cei care au coborât în groapă. J Tot aşa vei ajunge şi tu, faraon. Vei fi strivit şi vei zăcea printre cei necircumcişi împreună cu cei învinşi de sabie.J Oare să nu zacă ei împreună cu luptătorii remarcabili care au căzut dintre cei necircumcişi şi care au coborât în locuinţa morţilor împreună cu toate armele lor de război? Ba da. Ei sunt aceia ale căror săbii au fost puse sub capetele lor! Nedreptăţile lor au fost puse pe oasele lor – pentru că aceşti luptători erau o teroare în teritoriul celor vii.r]J Acolo sunt Meşecul şi Tubalul împreună cu toată mulţimea lor de oameni care stau în jurul mormântului lor! Toţi sunt necircumcişi şi au fost omorâţi de sabie – pentru că răspândeau teroarea pe teritoriul celor vii. J I-au pregătit Elamului un pat în mijlocul celor omorâţi; şi toată mulţimea lui de oameni (morţi) este în jurul mormântului lui. Toţi sunt necircumcişi şi au fost învinşi de sabie – pentru că răspândeau teroarea pe teritoriul celor vii. Ei îşi suportă acum ruşinea împreună cu cei care au coborât în groapă. Au fost culcaţi lângă cei omorâţi.q[J Acolo este Elamul şi toată mulţimea lui de oameni (deja morţi)! În jurul mormântului lui sunt toţi cei omorâţi care au căzut învinşi de sabie. Ei sunt aceia care răspândeau teroarea pe teritoriul celor vii. Dar acum au coborât necircumcişi în teritoriul de jos. Ei îşi poartă ruşinea împreună cu cei care au coborât în groapă.J şi cărora li s-au dat morminte în cele mai adânci locuri ale gropii. Mulţimea morţilor Asiriei este în jurul mormântului ei – adică toţi cei omorâţi care au căzut loviţi de sabie – tocmai aceia care răspândeau teroarea pe teritoriul celor vii.#J Acolo este Asiria şi toată mulţimea ei de oameni! În jurul ei sunt mormintele tuturor celor omorâţi care au căzut învinşi de sabieV%J Atunci, conducătorii remarcabili care au ajuns deja în locuinţa morţilor, vor zice despre Egipt şi despre cei care îl ajutau: ‘Au coborât şi zac printre cei necircumcişi, învinşi de sabie!’7gJ Vor cădea astfel în mijlocul celor omorâţi de sabie! Ea este deja pregătită! Să fie scos Egiptul (dintre cei vii) împreună cu toată mulţimea lui de oameni!wJ Spune-i: «Crezi că eşti tu mai încântătoare decât altele? Coboară să zaci acolo printre cei necircumcişi!»SJ „Fiul omului, boceşte pentru mulţimea de oameni a Egiptului şi coboar-o atât pe ea, cât şi pe fiicele popoarelor impunătoare, în teritoriul de jos – la cei care au ajuns acolo, în groapă.veJ În al doisprezecelea an, în a cincisprezecea zi a lunii, Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:xiJ Acesta este cântecul de jale pe care îl vor cânta despre el. Va fi cântat de fiicele popoarelor. Îl vor cânta despre Egipt şi despre toată mulţimea lui de oameni. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.»”W'J Când voi transforma teritoriul Egiptului într-o zonă fără locuitori şi ţara va fi jefuită de bogăţia ei, când îi voi fi lovit pe toţi cei care locuiesc acum în ea, vor şti că Eu sunt Iahve!0YJ Atunci îi voi lăsa apele să se liniştească şi îi voi face râurile să curgă ca uleiul. Iahve, Cel care este Stăpân, vă asigură că aşa se va întâmpla.+OJ Voi face să dispară toate vitele lui care stăteau lângă acele multe ape; şi ele nu vor mai fi tulburate nici de piciorul omului, nici de copita animalului.w gJ Voi face ca mulţimea ta de slujitori să cadă învinsă de sabia luptătorilor remarcabili care aparţin celor mai fioroase dintre toate popoarele. Ei vor distruge mândria Egiptului; şi toată mulţimea lui de oameni va fi decimată.f EJ Iahve, Cel care este Stăpân, te asigură că sabia regelui Babilonului va veni peste tine!x iJ Voi face multe popoare să se cutremure din cauza ta; iar regii lor se vor speria auzind ce ţi s-a întâmplat – când Îmi voi flutura sabia înaintea lor. În ziua căderii tale, fiecare va tremura în orice clipă pentru viaţa lui. !J Voi agita multe popoare când voi anunţa distrugerea ta printre ele. Şi această veste va ajunge în ţările pe care nu le-ai cunoscut.F J Din cauza ta voi întuneca toţi luminătorii care strălucesc pe cer; şi voi răspândi întunericul peste ţara ta. Iahve, Cel care este Stăpân, te asigură că aşa se va întâmpla.J Când te voi stinge, voi acoperi cerul şi voi întuneca stelele lui. Voi acoperi soarele cu un nor şi luna nu va mai fi luminoasă.taJ Voi uda pământul cu sângele tău scurs pe munţi; şi albiile râurilor vor fi pline de resturile tale.[/J Îţi voi arunca această carne pe munţi şi voi umple văile cu resturile tale!RJ Te voi lăsa pe pământ şi te voi arunca pe suprafaţa câmpiei. Voi pune păsările zburătoare să se aşeze peste tine şi voi sătura animalele sălbatice ale întregului pământ din carnea ta!!;J Acum, Iahve, Cel care este Stăpân, îţi zice: «Voi arunca spre tine năvodul Meu; şi dintr-o mare mulţime de popoare, te voi trage în plasa Mea!6eJ „Fiul omului, recită (cuvintele) un(ui) cântec de jale despre faraon – monarhul Egiptului – şi spune-i: «Te consideri un leu tânăr al popoarelor; dar eşti ca un monstru al mărilor! Te arunci în râurile tale, tulburi apele cu picioarele şi îţi murdăreşti râurile!»} uJ În al doisprezecelea an, în prima zi din a douăsprezecea lună, Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:+JDeci, faraon, cu cine poţi fi asemănat printre copacii Edenului, în toată gloria şi grandoarea ta? Şi totuşi, vei fi coborât împreună cu acei copaci ai Edenului care au ajuns în teritoriul de jos. Vei zăcea printre cei necircumcişi, lângă cei omorâţi de sabie. Iahve, Cel care este Stăpân, spune că aşa i se va întâmpla faraonului şi întregii lui mulţimi de slujitori!»”EJAu coborât şi ei împreună cu el în locuinţa morţilor la cei omorâţi de sabie – tocmai ei care îi erau aliaţi şi care locuiau la umbra lui printre (celelalte) popoare.KJZgomotul căderii lui a făcut să se cutremure popoarele – când l-am coborât în locuinţa morţilor împreună cu cei care ajung în groapă. Atunci toţi copacii Edenului care erau ce avea Libanul mai bun şi mai remarcabil – toţi acei copaci bine udaţi – s-au consolat (stând) în teritoriul de jos.c~?JIahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «În ziua în care a coborât în locuinţa morţilor, am făcut să apară peste tot jalea; şi am acoperit adâncul din cauza lui. I-am retras râurile; şi mulţimea de ape a fost oprită. Am făcut Libanul să fie trist pentru el; şi toţi copacii câmpiei au fost supăraţi din cauza lui.}1JI s-au întâmplat toate acestea pentru ca niciunul dintre copacii de lângă ape să nu se mai laude în mod arogant cu înălţimea lui şi să nu îşi mai ridice vârful până la nori. Astfel, niciun copac udat de ape nu va mai putea să îşi înalţe trunchiul spre ei. Toţi sunt destinaţi morţii, ca să ajungă în teritoriul de jos, printre muritori, la cei care au coborât în groapă.»;|oJ Pe trunchiul lui care stătea căzut pe pământ, şi-au făcut cuibul toate păsările zburătoare; iar între crengile lui s-au aşezat toate animalele sălbatice de pe câmp.@{yJ şi astfel, cele mai înfricoşătoare dintre popoarele străine l-au tăiat şi apoi au plecat de lângă el. Crengile lui au căzut pe munţi şi prin toate văile; iar ramurile i-au fost distruse prin toate zonele joase ale ţării. Toate popoarele pământului au plecat de la umbra lui şi l-au abandonat. zJ l-am făcut să ajungă la discreţia prinţului popoarelor, care s-a comportat cu el conform răutăţii lui. Eu l-am abandonat;Xy)J Dar acum, Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Pentru că se înălţa, pentru că îşi ridica vârful până la nori şi devenise arogant în inima lui din cauza înălţimii pe care o avea,"x=J L-am făcut atât de frumos prin mulţimea crengilor lui, încât îl invidiau toţi copacii Edenului – toţi acei copaci din grădina lui Dumnezeu!»w-JCedrii din grădina lui Dumnezeu nu îl depăşeau (în înălţime şi în frumuseţe); chiparoşii nu erau asemenea crengilor lui, iar platanii nu se puteau asemăna cu ramurile lui. Niciun copac din grădina lui Dumnezeu nu era asemănător cu el în frumuseţe.v/JEra frumos în grandoarea lui şi impunător prin lungimea ramurilor lui – pentru că rădăcinile îi erau înfipte în apropierea multor ape.Vu%JPrintre crengile lui îşi făceau cuibul toate păsările zburătoare. Sub coroana acestui cedru se înmulţeau toate animalele sălbatice de pe câmp; iar la umbra lui locuiau toate celelalte vietăţi.itKJAstfel, el s-a înălţat mai mult, crescând mai mare decât toţi ceilalţi copaci ai câmpiei. Crengile lui au crescut; şi ramurile i s-au lungit datorită abundenţei de ape care îl făcuse să producă ramuri tinere.NsJApele îl ajutaseră să crească; şi adâncul îl înălţase. Râurile lui scăldau din toate părţile locul în care era plantat; şi îşi trimiteau pâraiele spre toţi copacii din câmpie.NrJSă ştii că în vremurile străvechi, Asiria era (şi ea) un cedru în Liban. Acel cedru avea ramuri frumoase; şi coroana lui făcea umbră. Era înalt. Vârful lui ajungea printre nori.%qCJ„Fiul omului, spune-i faraonului – monarhului Egiptului – şi mulţimii lui de slujitori, astfel: «Cu cine poţi fi tu asemănat, în grandoarea ta?sp aJÎn al unsprezecelea an, în prima zi din a treia lună, Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:oJÎi voi dispersa pe egipteni printre popoare şi îi voi determina să fugă în ţări străine. Vor şti astfel că Eu sunt Iahve!»”bn=JCând voi fortifica braţele regelui Babilonului iar braţele faraonului vor cădea, vor şti că Eu sunt Iahve, că Eu am pus sabia în mâna regelui Babilonului şi că am întins-o împotriva ţării numite Egipt.emCJVoi fortifica braţele regelui Babilonului şi îi voi pune sabia în mână; dar (în acelaşi timp) voi rupe braţele faraonului. El va geme înaintea regelui Babilonului cum gem aceia care sunt loviţi mortal.ulcJÎi voi dispersa pe egipteni printre celelalte popoare şi îi voi determina să fugă în ţări străine.Hk JAvând în vedere acest lucru, Iahve, Cel care este Stăpân, spune: «Să ştiţi că sunt împotriva faraonului – împotriva monarhului Egiptului – căruia îi voi rupe amândouă braţele: atât pe cel care încă mai are forţă, cât şi pe cel (deja) rupt; şi voi face să îi cadă sabia din mână.jJ„Fiul omului, am rupt braţul faraonului – al monarhul Egiptului. Şi să ştii că nu îi va fi legat ca să se poată vindeca; nici nu i se va pune o atelă ca să se prindă (oasele) la loc şi să se refacă pentru ca să poată folosi din nou sabia.vieJÎn al unsprezecelea an, în a şaptea zi din prima lună, Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:{hoJÎmi voi pune astfel în aplicare deciziile pronunţate împotriva Egiptului; şi va şti că Eu sunt Iahve!»”NgJZiua în care, la Tahpanhes, voi rupe jugurile Egiptului, va fi una întunecată; iar mândria forţei lui se va sfârşi. Un nor va acoperi Tahpanhesul; iar fiicele lui vor merge în captivitate.fJTinerii din On şi din Pi-Beset vor cădea învinşi de sabie; şi chiar oamenii din aceste oraşe vor merge în captivitate.`e9JVoi da foc Egiptului. Sin va tremura de frică. În No se va pătrunde printr-o spărtură (a zidului oraşului); iar Nof va fi cucerit de duşmani chiar ziua, când soarele produce cea mai intensă lumină.dJÎmi voi revărsa marea Mea supărare peste Sin care era fortăreaţa Egiptului; şi voi distruge mulţimea de oameni din No.ScJVoi devasta Patrosul, voi da foc Ţoanului şi voi face judecată în No.byJ Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte (din nou): «Voi distruge idolii şi voi face să dispară pentru totdeauna imaginile din Nof. Nu va mai rămâne niciun prinţ pe teritoriul Egiptului; şi voi răspândi frica în această ţară.haIJ Voi transforma afluenţii Nilului în pământ uscat şi voi vinde ţara celor răi. Voi devasta acest teritoriu împreună cu tot ce este pe el; şi voi face acest lucru folosind mâna străinului. Eu, Iahve, am vorbit!»F`J El şi armata lui – ca cei mai fioroşi oameni dintre toate popoarele – vor fi aduşi să distrugă ţara. Îşi vor scoate săbiile împotriva Egiptului şi vor umple ţara de morţi._J Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Voi distruge mulţimea egiptenilor cu mâna lui Nabucodonosor, regele Babilonului.^{J În acea zi, nişte emisari vor pleca din faţa Mea pe corăbii, ca să îl sperie pe Cuş care credea că va trăi într-un climat de securitate. Îl va afecta frica în ziua căderii Egiptului – pentru că acum este evident că acea zi vine!»~]uJŞi vor şti că Eu sunt Iahve – când voi da foc Egiptului şi când toţi cei care îl ajută, vor fi striviţi.)\KJ«Ţara va deveni una devastată printre altele la fel de devastate; iar oraşele ei vor fi printre celelalte oraşe distruse, în care nu va mai locui nimeni.a[;JIahve spune: «Susţinătorii Egiptului vor cădea; şi mândria forţei lui se va prăbuşi. Din Migdol până la Siene vor cădea învinşi de sabie. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.»mZSJCuş, Put, Lud, toată Arabia, Libia şi locuitorii ţării aliate vor cădea învinşi de sabie!» M~~%}i|{zyyBxwwmvvuu/t9srqRpp/onnmmmNlkjj(i=hQgfyee?dd"clbaa8`_H^a]K\[[ZfYYxXWVUTTHS+R@QQAQPYONUMLLcJJ6IHGFSEPDNCKBNA@?>==O<~;;w::"987654M331170/e.-- ,T+**)!(L'&&1%7$n#"! UCuu"0bNb, c Q 6jM)GMucJ(.Iar camera orientată spre Nord este a preoţilor responsabili cu slujba de la altar. Am vorbit astfel despre fiii lui Ţadoc – singurii dintre urmaşii lui Levi cărora li se permite să se apropie de Iahve ca să Îi slujească.”veJ(-El mi-a spus: „Această cameră orientată spre Sud este a preoţilor responsabili cu supravegherea casei.FJ(,În partea exterioară a porţii interioare – în curtea interioară –, erau două camere: una la poarta de Nord, cu faţa spre Sud, iar cealaltă la poarta de Sud, cu faţa spre Nord.)J(+Pe pereţii meselor erau fixate rastele duble care aveau dimensiunea de un lat de palmă. Pe mese trebuia pusă carnea animalelor sacrificate.7J(*Mai erau acolo patru mese făcute din pietre cioplite – pentru arderile integrale. Acele mese erau lungi de un cot şi jumătate, late de un cot şi jumătate şi înalte de un cot. Pe ele se puneau uneltele cu care se înjunghiau arderile integrale şi celelalte sacrificii.@yJ()Deci erau patru mese într-o parte a porţii şi patru mese în cealaltă parte a ei. În total, erau opt mese pentru înjunghierea animalelor aduse (lui Iahve) ca sacrificiu.CJ((Lângă peretele exterior al porticului, cum se urcă spre intrarea porţii dinspre Nord, erau două mese. Lângă celălalt perete exterior al porticului porţii, erau alte două mese.| qJ('În porticul porţii erau două mese pe o parte şi două mese pe cealaltă parte. Pe aceste mese erau înjunghiate animalele aduse pentru arderile integrale, pentru sacrificiile pentru păcat şi pentru acelea care erau oferite pentru vină.  J(&Era o cameră care avea intrarea în porticul porţii. Acolo trebuia să fie spălate animalele aduse pentru arderea integrală.G J(%Porticul conducea spre curtea exterioară; iar pe stâlpii ei de susţinere, atât pe o parte cât şi pe alta, erau gravaţi palmieri. La această poartă se ajungea urcând pe opt trepte.O J($atât camerele şi zidurile dintre camere, cât şi porticul şi ferestrele care erau pe toate părţile. Poarta avea o lungime de cincizeci de coţi şi o lăţime de douăzeci şi cinci de coţi.} sJ(#M-a dus apoi la poarta de Nord. A măsurat-o; şi avea aceleaşi dimensiuni ca ale celorlalte. Erau făcute la fel:A{J("Porticul ei conducea spre curtea exterioară; iar pe stâlpii ei de susţinere, atât pe o parte cât şi pe alta, erau gravaţi palmieri. La poartă se ajungea urcând pe opt trepte. J(!Camerele, zidurile dintre camere şi porticul ei aveau aceleaşi dimensiuni ca ale celorlalte. Această poartă şi porticul ei aveau ferestre pe toate părţile. Împreună aveau o lungime de cincizeci de coţi şi o lăţime de douăzeci şi cinci de coţi.J( M-a dus apoi în curtea interioară, la poarta de Est. A măsurat poarta; şi ea avea aceleaşi dimensiuni ca ale celorlalte.2]J(Porticul Porţii de Sud conducea spre curtea exterioară; iar pe stâlpii ei de susţinere erau gravaţi palmieri. La această poartă se ajungea urcând pe opt trepte.{J(Pe toate laturile existau porticuri care aveau o lungime de douăzeci şi cinci de coţi şi o lăţime de cinci coţi.1[J(Camerele ei, zidurile dintre camere şi porticul ei aveau aceleaşi dimensiuni ca ale celorlalte (porţi). Această poartă şi porticul care îi aparţinea, aveau ferestre în jurul lor. Ele aveau împreună o lungime de cincizeci de coţi şi o lăţime de douăzeci şi cinci de coţi.#J(Apoi m-a dus în curtea interioară, la poarta dinspre Sud. A măsurat poarta de Sud; şi ea avea aceleaşi dimensiuni ca celelalte porţi.&EJ(Curtea interioară avea şi ea o poartă poziţionată în direcţia Sud. El a măsurat înspre Sud, de la o poartă la alta; şi a găsit o sută de coţi.mSJ(La această poartă se ajungea urcând pe şapte trepte; iar porticul ei era înaintea lor. Pe zidurile dintre camere erau gravaţi palmieri – atât pe cele care erau pe o parte, cât şi pe cele care erau pe cealaltă parte.mSJ(Această poartă şi porticul care îi aparţinea, aveau ferestre în jurul lor. Ele aveau dimensiunea celorlalte ferestre. Fiecare dintre ele avea o lungime de cincizeci de coţi şi o lăţime de douăzeci şi cinci de coţi.>~uJ(M-a dus apoi în partea care era pe direcţia Sud; şi am văzut că şi acolo era o poartă. I-a măsurat pragurile şi porticul. Ele aveau aceleaşi dimensiuni ca ale celorlalte.>}uJ(În faţa porţii din direcţia Nord era o poartă spre curtea interioară – la fel ca la poarta din direcţia Est. A măsurat de la o poartă la alta; şi erau o sută de coţi.q|[J(Ferestrele acestei porţi dinspre Nord, porticul ei şi palmierii gravaţi pe ziduri aveau aceeaşi mărime ca cele de la poarta dinspre Est. La ea se ajungea urcând pe şapte trepte; iar porticul ei era poziţionat înaintea lor.q{[J(Camerele ei erau trei pe o parte şi trei pe cealaltă parte. Zidurile dintre camere şi porticul aveau aceleaşi dimensiuni ca cele de la prima poartă: cincizeci de coţi în lungime şi douăzeci şi cinci de coţi în lăţime.az;J(Apoi a măsurat lungimea şi lăţimea porţii din partea de Nord a curţii exterioare.Iy J(A măsurat distanţa din faţa porţii de jos până în capătul celălalt al curţii interioare; şi au fost o sută de coţi – atât în partea de la Est, cât şi în partea de la Nord.&xEJ(Unele porţi erau (poziţionate) la marginea pavajului care fusese făcut pe toată lungimea pe care o ocupau ele. Aceasta era zona Pavajului de Jos.;woJ(Apoi m-a dus în curtea exterioară. Şi am văzut că acolo erau nişte camere şi un pavaj care fusese făcut în jurul curţii. Erau treizeci de camere pe lungimea pavajului. vJ(Camerele şi zidurile lor care erau dincolo de poartă şi care înconjurau construcţia (pe interior), aveau nişte ferestre înguste. Chiar şi porticul avea ferestre spre interior pe toate laturile. Pe zidurile dintre camere erau gravaţi palmieri.ru]J(Din faţa porţii de la intrare până în faţa porticului porţii interioare, erau cincizeci de coţi. t9J(A măsurat partea interioară a porţii, în paralel cu zidul; şi a găsit şaizeci de coţi. A măsurat până la porticul care conducea spre curte.osWJ( A măsurat lăţimea porţii – de la zidul exterior al unei camere până la zidul exterior al celei opuse. Era o distanţă de douăzeci şi cinci de coţi. Deschizăturile camerelor erau poziţionate una în faţa celeilalte./rWJ( Înaintea camerelor de pe o parte, era un zid care avea grosimea de un cot; iar înaintea camerelor de pe cealaltă parte, era un zid care avea o grosime tot de un cot. Fiecare cameră ocupa o suprafaţă şase coţi pătraţi – atât cele de pe o parte, cât şi cele de pe cealaltă parte.q{J( A măsurat deschizătura porţii. Ea era lată de zece coţi; iar lungimea pasajului porţii era de treisprezece coţi.{poJ( Camerele de la poarta dinspre Est erau trei pe o parte şi trei pe cealaltă. Ele erau identice ca dimensiuni. Şi dimensiunile tuturor stâlpilor de susţinere erau aceleaşi, atât ale celor dintr-o parte, cât şi ale celor din cealaltă. o9J( şi el avea o lungime de opt coţi. Stâlpii ei de susţinere aveau o grosime de doi coţi. Porticul porţii conducea spre curtea interioară a casei.%nEJ(A măsurat porticul porţii; mJ(Fiecare cameră de la poarta dinspre Est avea lungimea de o trestie şi lăţimea tot o trestie; iar între camere era o distanţă de cinci coţi. Pragul porţii de lângă porticul porţii care conducea spre curtea interioară a casei, era lat de o trestie.7lgJ(S-a dus la poarta care era în partea de est. A urcat pe trepte şi a măsurat pragul porţii. El avea lăţimea de o trestie. Lăţimea celuilalt prag era tot de o trestie. kJ(Am văzut un zid în afara casei (lui Iahve). El înconjura casa. În mâna bărbatului era o trestie de măsurat care avea lungimea de şase coţi. Unitatea de măsură pentru acel cot era mai mare cu o lăţime de palmă faţă de aceea stabilită pentru cotul obişnuit. A măsurat lăţimea zidului. Ea era de o trestie; iar înălţimea lui măsura tot o trestie întreagă.{joJ(Bărbatul mi-a vorbit astfel: „Fiul omului, priveşte, ascultă cu atenţie şi fii atent la tot ce îţi voi arăta; pentru că ai fost adus ca să ţi se reveleze aceste lucruri! Să le relatezi urmaşilor lui Israel tot ce vei vedea!”GiJ(M-a adus acolo; şi am observat că în acel loc era un bărbat care părea să fie făcut din bronz. El stătea la poartă; şi avea în mâini o frânghie de in şi o trestie de măsurat.DhJ(M-a adus, în viziuni dumnezeieşti, pe teritoriul (poporu)lui Israel şi m-a lăsat jos pe un munte foarte înalt. În partea de sud a acestuia, era ceva ca structura unui oraş.ug eJ(În al douăzeci şi cincilea an al exilului nostru, la începutul anului, în a zecea zi a lunii, la paisprezece ani de la cucerirea oraşului (Ierusalim), chiar în acea zi, mâna lui Iahve a venit peste mine şi m-a dus acolo.0fYJ'Nu Îmi voi mai ascunde faţa de ei, pentru că voi turna din Spiritul Meu peste urmaşii lui Israel. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.”EeJ'Vor şti astfel că Eu sunt Iahve, Dumnezeul lor, care i-am trimis în exil printre popoare, dar care i-am strâns apoi în ţara lor, fără să mai las nici măcar unul în captivitate.d'J'Când îi voi aduce înapoi dintre popoare şi îi voi aduna din ţările duşmanilor lor, Mă voi sfinţi prin ei înaintea multor naţiuni.PcJ'Când vor locui în ţară într-un climat de securitate şi nu îi va speria nimeni, vor uita cum M-au ridiculizat şi nu Îmi voi aminti de faptele lor care demonstrau infidelitate faţă de Mine._b7J'Dar acum Iahve, Cel care este Stăpân, zice: „Îi voi aduce înapoi pe captivii lui Iacov; şi voi avea milă de toţi descendenţii lui Israel. Voi fi activ şi voi acţiona pentru numele Meu care este sfânt.aJ'M-am comportat cu ei exact cum cereau faptele lor murdare şi am acţionat conform nedreptăţilor lor, ascunzându-Mi faţa de ei.»”O`J'Celelalte popoare vor înţelege că urmaşii lui Israel au fost duşi în exil din cauza nedreptăţilor lor, datorită cărora au devenit vinovaţi de infidelitate faţă de Mine. Din această cauză Mi-am ascuns faţa de ei, i-am lăsat să ajungă la discreţia duşmanilor lor şi au căzut cu toţii învinşi de sabie.`_9J'Începând din acea zi, urmaşii lui Israel vor şti că Eu sunt Iahve, Dumnezeul lor.4^aJ'Îmi voi revela gloria printre popoare. Toţi vor vedea judecata pe care o voi pune în aplicare şi (cum va acţiona) mâna pe care o voi întinde împotriva lor.l]QJ'Vă veţi sătura la masa Mea de carnea cailor şi a călăreţilor lor, de carnea luptătorilor remarcabili şi a tuturor soldaţilor!’ Acesta reprezintă (o parte din) mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.\7J'Din sacrificiul pe care îl voi înjunghia pentru voi, veţi mânca grăsime până vă veţi sătura şi veţi bea sânge până vă veţi îmbăta.>[uJ'Veţi mânca din carnea luptătorilor remarcabili şi veţi bea sângele prinţilor pământului – ca şi cum aceia ar fi berbeci, miei, ţapi şi tauri îngrăşaţi din Başan.mZSJ'Fiul omului, Iahve, Cel care este Stăpân, îţi zice: «Spune-le păsărilor de tot felul şi tuturor animalelor sălbatice de pe câmp: ‘Adunaţi-vă! Veniţi! Strângeţi-vă din toate părţile pentru sacrificiul pe care îl înjunghii pentru voi. Este un mare sacrificiu pe munţii lui Israel! Acolo veţi putea consuma carne şi veţi bea sânge.\Y1J'Va fi acolo şi un oraş al cărui nume este Hamona. Aşa vor curăţa ei ţara!»:XmJ'Când cei care vor parcurge ţara vor vedea oasele unui om, vor pune un indicator lângă el, până când îl vor înmormânta în valea Hamon-Gog aceia care sapă mormintele.W'J'Vor alege oameni care să parcurgă permanent acel teritoriu; şi ei vor avea sarcina să înmormânteze corpurile rămase pe suprafaţa pământului, ca să cureţe astfel ţara. La sfârşitul celor şapte luni, ei vor începe să (mai) caute (cadavre).CVJ' Tot poporul ţării îi va înmormânta; şi se va vorbi oriunde despre ei în acea zi când Eu voi fi glorificat. Iahve, Cel care este Stăpân, vă asigură că aşa se va întâmpla!oUWJ' Şapte luni le vor fi necesare urmaşilor lui Israel ca să îi înmormânteze şi să cureţe ţara.FTJ' În acea zi, îi voi da lui Gog un loc de înmormântare în Israel. Acela va fi valea celor care călătoresc în direcţia Est, spre mare. Acel loc va bloca trecerea călătorilor, pentru că acolo îl vor înmormânta pe Gog împreună cu întreaga lui mulţime de luptători. Vor numi acea zonă Valea Hamon-Gog.5ScJ' Nu vor mai avea nevoie să ia lemne de pe câmp sau să taie lemne din păduri, pentru că vor face foc din armele pe care le foloseau în război. Iahve, Cel care este Stăpân, vă asigură că (israelienii) îi vor prăda pe cei care i-au prădat şi îi vor jefui pe cei care i-au jefuit.R#J' Atunci locuitorii oraşelor lui Israel se vor duce şi vor face focul cu armamentul pe care îl folosiseră în război. Vor face foc din scuturile mici şi din cele mari, din arcuri, din săgeţi, din măciuci şi din lănci. Vor întreţine focul cu ele şapte ani.2Q]J'Priviţi: ce am anunţat, (deja) vine! Iahve, Cel care este Stăpân, vă asigură că se va întâmpla exact ce a spus. Aceasta este ziua despre care am vorbit!ePCJ'Îmi voi revela numele Meu care este sfânt în mijlocul poporului Meu numit Israel; şi nu voi mai permite să fie profanat acest nume care este sfânt! Atunci popoarele vor şti că Eu sunt Iahve, Sfântul lui Israel.OJ'Voi trimite foc împotriva lui Magog şi împotriva celor care locuiesc liniştiţi în insule; şi vor şti astfel că Eu sunt Iahve.xNiJ'Vei cădea pe suprafaţa câmpului. Se va întâmpla aşa pentru că am vorbit Eu care sunt Iahve, Stăpânul.TM!J'Tu, împreună cu toate armatele tale şi popoarele care vor fi cu tine, veţi cădea pe munţii lui Israel. Te voi da ca hrană păsărilor de pradă de tot felul şi animalelor sălbatice de pe câmp.mLSJ'Îţi voi rupe arcul din mâna stângă şi voi face să îţi cadă săgeţile din mâna dreaptă.KJ'Te voi întoarce. Te voi conduce, te voi lua din părţile îndepărtate ale Nordului şi te voi aduce împotriva munţilor lui Israel.LJ J'„Fiul omului, profeţeşte împotriva lui Gog şi spune că Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Să ştii că sunt împotriva ta, Gog, mare prinţ al Meşecului şi al Tubalului!IJ&Îmi voi demonstra astfel forţa şi sfinţenia; şi Mă voi revela în ochii multor popoare. Vor şti atunci că Eu sunt Iahve!»”HJ&Îl voi judeca prin epidemii şi prin vărsare de sânge. Voi revărsa peste ei o mare ploaie. Voi aduce împotriva lor grindină ca piatra, foc şi sulf. Toate acestea vor veni peste grupurile lui înarmate şi peste multele popoare care vor fi împreună cu el.0GYJ&Eu, Iahve, Cel care sunt Stăpân, vă asigur că voi chema sabia împotriva lui Gog pe toţi munţii Mei; şi sabia fiecărui om va acţiona împotriva fratelui lui.IF J&Peştii din mare, păsările zburătoare, animalele sălbatice de pe câmp, toate creaturile care se târăsc pe pământ şi toţi oamenii de pe suprafaţa pământului se vor cutremura datorită prezenţei Mele. Atunci munţii se vor răsturna, stâncile vor cădea şi orice zid se va prăbuşi căzând pe pământ.E)J&«Vă spun acum că în ziua când voi acţiona motivat de gelozia şi de focul supărării Mele, va fi un mare cutremur în ţara lui Israel.0DYJ&Iahve, Cel care este Stăpân, vă asigură că atunci când va fi ziua în care Gog va veni împotriva ţării lui Israel, Îi va fi declanşată marea Lui mânie.»xCiJ&Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Nu eşti tu acela despre care am vorbit în timpurile străvechi prin slujitorii Mei, prin profeţii lui Israel? Ei au profeţit atunci în mai mulţi ani că te voi aduce împotriva lor.~BuJ&Gog, (ştiu că) vei înainta împotriva poporului Meu Israel, ca un nor care acoperă ţara. În ultimele zile te voi aduce împotriva ţării Mele, ca să Mă cunoască popoarele când Mă voi sfinţi prin tine înaintea ochilor lor!»}AsJ&Atunci vei veni din teritoriul tău, din părţile îndepărtate ale Nordului – împreună cu multe popoare care vor fi împreună cu tine. Toţi vor fi călare pe cai. Va fi o mare mulţime de luptători care vor forma o armată numeroasă.~@uJ&Deci pentru că aşa se va întâmpla, fiul omului, tu profeţeşte şi spune-i lui Gog că Iahve, Cel care este Stăpân, îi zice: «Recunoşti că te vei pregăti (de atac) în acea zi când poporul Meu, Israel, va locui în linişte?8?iJ& Şeba şi Dedan – comercianţii din Tarşiş – şi toţi leii lui tineri, îţi vor zice: ‘Vii să ataci ce este de prădat? Ţi-ai adunat mulţimea de luptători ca să jefuieşti ce este de jefuit, să îţi însuşeşti argint şi aur, să iei vite şi averi, ca să obţii o mare pradă?’»>'J& Voi prăda ce este de prădat şi voi jefui ce este de jefuit. Voi acţiona împotriva acestor (foste) ruine (care acum sunt) locuite din nou şi împotriva acestui popor adunat dintre celelalte popoare care are vite şi averi puse în centrul ţării.’}=sJ& Vei zice: ‘Voi înainta împotriva acestei ţări pline de sate nefortificate şi voi ataca nişte oameni liniştiţi care stau fără frică în locuinţele lor. Toţi trăiesc în locuinţe fără ziduri, fără zăvoare şi fără porţi.<J& Iahve, Cel care este Stăpân, zice: «În acea zi, multe gânduri vor veni prin mintea ta; şi vei concepe un plan rău.4;aJ& Vei înainta şi vei veni ca o furtună devastatoare. Împreună cu armatele tale invadatoare care vor fi aliate cu multe popoare, vei fi ca un nor care acoperă ţara.»o:WJ&După multe zile, vei fi pregătit. La sfârşitul anilor, vei veni împotriva unei ţări refăcute din dezastrul adus de sabie şi care va fi formată din mai multe popoare pe munţii lui Israel – acei munţi care fuseseră multă vreme fără locuitori. Ea va fi atunci o ţară scoasă dintre popoare şi care locuieşte într-un climat de securitate.9J&Pregăteşte-te. Fii gata – atât tu, cât şi toată mulţimea de luptători adunată în jurul tău! Tu îi vei fi ghid!o8WJ&Va mai fi acolo şi Gomer cu toate grupurile lui înarmate. Împreună cu ei vor fi popoarele numite Togarma din zonele îndepărtate ale Nordului. Ele vor veni cu toate armatele lor. Deci împreună cu tine vor fi multe popoare.o7WJ&Persia, Cuş şi Put vor fi împreună cu ei. Toţi aceştia sunt echipaţi cu scut şi poartă coif.m6SJ&Te voi întoarce, îţi voi pune cârlige în fălci şi te voi scoate pentru luptă – atât pe tine, cât şi pe toată armata ta formată din cai şi călăreţi: pe toţi cei care sunt echipaţi superb. Ei sunt o mare mulţime de luptători echipaţi cu scut şi cu alte apărători pentru corp. Toţi ştiu să folosească sabia (în luptă). 5J&Spune că Iahve, Cel care este Stăpân, zice: «Gog, mare prinţ al Meşecului şi al Tubalului, să ştii că sunt împotriva ta.&4EJ&„Fiul omului, orientează-ţi faţa spre Gog care este pe teritoriul lui Magog, marele prinţ al Meşecului şi al Tubalului. Profeţeşte împotriva lui.93 oJ&Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:2'J%Când sanctuarul Meu va fi în mijlocul lor pentru totdeauna, celelalte popoare vor şti că Eu sunt Iahve care îl sfinţesc pe Israel!»”_17J%Tabernacolul Meu va fi între ei. Eu voi fi Dumnezeul lor, iar ei vor fi poporul Meu.f0EJ%Voi ratifica un legământ cu ei. El va fi un legământ de pace. Voi face un legământ etern cu ei. Îi voi face din nou să fie stabili, îi voi înmulţi şi voi pune sanctuarul Meu în mijlocul lor pentru totdeauna./)J%Vor locui în ţara pe care am dat-o sclavului Meu numit Iacov – teritoriul în care au trăit strămoşii lor. Ei vor locui în ţară împreună cu copiii lor şi cu copiii copiilor lor pentru totdeauna; iar Sclavul Meu numit David le va fi Prinţ pentru eternitate.1.[J%Sclavul meu, David, va fi Regele lor; şi va fi un singur Păstor pentru toţi. Ei se vor conforma legilor Mele. Vor respecta şi vor pune în aplicare deciziile Mele.h-IJ%Nu se vor mai murdări cu idolii lor, cu imaginile lor oribile şi cu toate păcatele lor. Îi voi scăpa de toate abaterile prin care au păcătuit şi îi voi curăţa. Ei vor fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul lor.F,J%Voi face din ei un singur popor în ţara lor, pe munţii lui Israel. Va fi un singur Rege pentru toţi; şi nu vor mai fi două popoare, nici nu vor mai fi împărţiţi în două regate.k+OJ%şi să le spui că Iahve, Cel care este Stăpân, le zice: «Să ştiţi că Eu personal îi voi lua pe israelieni din mijlocul popoarelor unde s-au dus, îi voi strânge din toate părţile şi îi voi aduce în patria lor.e*CJ%Să ţii în mână înaintea ochilor lor bucăţile de lemn pe care ai făcut inscripţii;d)AJ%tu să le spui că Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Să ştiţi că Eu personal voi lua bucata de lemn a lui Iosif, care este în mâna lui Efraim, şi bucăţile de lemn ale aliaţilor lui din Israel, le voi apropia de bucata de lemn a lui Iuda şi le voi face o singură bucată de lemn. Astfel, ei vor fi una în mâna Mea!»m(SJ%Când cei din poporul tău îţi vor zice: «Nu vrei să ne explici ce înseamnă toate acestea?»,y'kJ%Apoi apropie-le una de alta şi fă-le o singură bucată, astfel încât să fie ca una singură în mâna ta.I& J%„Fiul omului, ia o bucată de lemn şi scrie pe ea: «Pentru (cei numiţi) Iuda şi pentru (cei numiţi) israelieni, aliaţii lor». Ia apoi o altă bucată de lemn şi scrie pe ea: «Pentru Iosif, bucata de lemn a lui Efraim, şi pentru toţi cei care sunt urmaşi ai lui Israel, care-i sunt aliaţi».:%oJ%Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:N$J%Voi pune în voi spiritul Meu şi veţi învia. Vă voi pune din nou în patria voastră; şi veţi şti că Eu, Iahve, am vorbit şi am făcut exact cum am spus. Acesta este mesajul lui Iahve.”#{J% Poporul Meu, când vă voi deschide cimitirele şi vă voi scoate din mormintele voastre, veţi şti că Eu sunt Iahve!"J% Pentru că ei vorbesc astfel, profeţeşte şi spune-le că Iahve, Cel care este Stăpân, le zice: „Poporul Meu, să ştii că Eu personal vă voi deschide mormintele. Vă voi scoate din mormintele voastre şi vă voi aduce în ţara (poporu)lui Israel.b!=J% Apoi El mi-a zis: „Fiul omului, aceste oase reprezintă pe toţi cei care sunt urmaşii lui Israel. Am constatat că ei zic: «Oasele noastre sunt uscate; şi nu mai avem nicio speranţă! Suntem exterminaţi!»”I  J% Am profeţit aşa cum mi se poruncise; şi spiritul de viaţă a intrat în ei. Acele fiinţe (umane) au înviat; şi s-au ridicat pe picioarele lor. Era o armată foarte, foarte mare.3J% El mi-a zis: „Profeţeşte despre viaţă! Fiul omului, profeţeşte şi spune-i spiritului de viaţă că Iahve, Cel care este Stăpân, îi zice: «Spiritul vieţii, vino din cele patru direcţii din care bat vânturile şi suflă peste aceşti morţi ca să învie!»”/J%Am privit şi am văzut că aveau deja tendoane. Le crescuse carnea pe ele şi erau acoperite cu piele. Dar în acele oase încă nu era viaţă.;oJ%Am profeţit aşa cum mi se poruncise. În timp ce profeţeam, s-a auzit un zgomot ca al unor deplasări de care. Atunci am observat că oasele s-au apropiat unele de celelalte!OJ%Vă voi da tendoane, voi face să crească muşchi de carne pe voi şi vă voi acoperi cu piele. Voi pune spirit în voi; şi veţi avea astfel viaţă. Veţi şti atunci că Eu sunt Iahve!’»”1[J%El, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel despre aceste oase: ‘Să ştiţi că voi face să intre viaţă în voi; şi veţi fi din nou parte a unui organism viu!}sJ%Atunci El mi-a zis: „Profeţeşte despre aceste oase şi spune-le: «Oase uscate, ascultaţi Cuvântul lui Iahve!'J%Iahve mi-a zis: „Fiul omului, oare vor putea aceste oase să aibă din nou viaţă?” Eu I-am răspuns: „Doamne, Stăpâne, Tu ştii!”+J%M-a pus să umblu peste ele şi printre ele. Am observat că pe suprafaţa văii erau foarte multe oase. Acelea erau nişte oase foarte uscate. )J%Mâna lui Iahve a venit peste mine. Ea m-a dus prin Spiritul Lui şi m-a lăsat apoi jos în mijlocul unei văi. Acea vale era plină de oase. J$&Oraşele lor care fuseseră abandonate, vor fi (re-)populate cu oameni; şi ei vor deveni la fel de numeroşi ca turmele închinate lui Iahve – turme care sunt aduse la Ierusalim cu ocazia sărbătorilor. Şi vor şti astfel că Eu sunt Iahve!»”CJ$%Iahve, Cel care este Stăpân, zice: «Pe lângă toate aceste lucruri, voi accepta să fiu convins de urmaşii lui Israel; şi astfel le voi înmulţi oamenii lor ca pe o turmă de oi.gGJ$$Şi astfel, popoarele care vor rămâne în jurul vostru, vor şti atunci că Eu, Iahve, am refăcut tot ce fusese dărâmat şi că am replantat ce fusese devastat. Eu, Iahve, am vorbit; şi voi face exact cum am spus.»fEJ$#Atunci ei vor spune: ‘Această ţară care era fără locuitori, a ajuns să fie asemănată cu grădina Edenului; iar oraşele care zăceau în ruine, devastate şi dărâmate, au devenit fortificaţii consolidate!’wgJ$"Ţara devastată va fi din nou lucrată; şi nu va mai fi o zonă nelocuită în ochii tuturor trecătorilor.taJ$!Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte: «În ziua când vă voi curăţa de toate nedreptăţile voastre, voi face ca oraşele voastre să fie din nou locuite. Şi vor fi reconstruite toate clădirile care deveniseră nişte ruine.^5J$ Dar Eu, Iahve, Cel care sunt Stăpân, vă asigur că nu fac aceste lucruri din cauza voastră. Ruşinaţi-vă şi umiliţi-vă din cauza practicilor voastre – voi, cei care sunteţi descendenţii lui Israel!»J J$Atunci vă veţi aminti de comportamentul vostru rău şi de faptele voastre care nu au fost bune. Vă va fi scârbă de voi înşivă din cauza nedreptăţilor şi a faptelor voastre oribile.  J$Voi înmulţi fructele pomilor şi recolta câmpului, ca să nu mai fiţi desconsideraţi printre popoare în vreme de foamete. J$Vă voi scăpa de toate practicile voastre murdare. Voi chema grâul şi îl voi înmulţi. Nu voi mai trimite foametea peste voi. {J$Veţi locui în ţara pe care am dat-o strămoşilor voştri. Voi veţi fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul vostru.# ?J$Voi pune Spiritul Meu în voi; şi vă voi face să urmaţi deciziile Mele, să respectaţi legile Mele şi să vă conformaţi (cerinţelor) lor. J$Vă voi da o inimă nouă şi voi pune în voi un nou spirit. Voi elimina inima de piatră din voi; şi vă voi da o inimă de carne. +J$Vă voi stropi cu apă curată; şi veţi fi astfel curăţaţi. Vă voi curăţa de toate faptele voastre murdare şi de toţi idolii voştri.yJ$Vă voi lua dintre celelalte popoare, vă voi aduna din toate ţările străine şi vă voi aduce în patria voastră.MJ$Îmi voi sfinţi numele Meu care este mare şi care a fost profanat printre popoare. Acesta este numele pe care voi l-aţi profanat în mijlocul lor. Iahve, Cel care este Stăpân, vă asigură că popoarele vor şti că Eu sunt Iahve – atunci când Mă voi sfinţi prin (ce voi face cu) voi înaintea ochilor lor.}J$Deci spune-le urmaşilor lui Israel că Iahve, Cel care este Stăpân, le vorbeşte astfel: «Urmaşi ai lui Israel, nu datorită vouă lucrez Eu acum; ci pentru sfântul Meu nume pe care voi l-aţi profanat în mijlocul popoarelor unde aţi ajuns.  J$Dar am vrut să salvez onoarea sfântului Meu nume pe care îl profanau urmaşii lui Israel printre popoarele unde ajunseseră.q[J$Când au ajuns printre celelalte popoare, oriunde s-au dus, au profanat sfântul Meu nume – pentru că se zicea despre ei: «Aceştia sunt cei din poporul lui Iahve care au fost obligaţi (de El) să iasă din ţara lor!»+J$I-am dispersat printre popoare; şi au fost împrăştiaţi prin ţări străine – din cauza comportamentului lor şi din cauza faptelor lor.$AJ$Atunci Mi-am revărsat marea Mea supărare peste ei din cauza sângelui pe care îl vărsaseră în ţară şi din cauza idolilor cu care o murdăriseră.r]J$„Fiul omului, urmaşii lui Israel locuiau în patria lor. Dar au murdărit-o prin comportamentul lor şi prin faptele lor. Comportamentul lor era înaintea Mea la fel de murdar ca femeia în timpul când este declarată necurată.:oJ$Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:{oJ$Nu îţi voi mai da ocazia să auzi calomnia popoarelor spusă la adresa ta. Nu vei mai suporta desconsiderarea popoarelor şi nu îţi vei mai face poporul să cadă. Acesta a fost mesajul venit de la Iahve, de la Cel care este Stăpân.”~J$nu vei mai devora oameni şi nu îţi vei mai sărăci poporul de copii.» Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.}'J$ Iahve, Cel care este Stăpân, spune: «Ţară, pentru că s-a zis despre tine că devorezi oameni şi că ţi-ai sărăcit poporul de copii,j|MJ$ Voi face să umble din nou pe voi oameni – şi ei vor fi chiar din poporul Meu numit Israel. Aceia vă vor lua din nou în proprietatea lor; şi veţi fi moştenirea lor. Nu îi veţi mai lăsa niciodată fără urmaşi.»{{J$ Voi înmulţi pe voi numărul oamenilor şi al animalelor. Ei vor deveni numeroşi şi vor fi fertili. Voi face să fiţi locuiţi ca în vremurile străvechi; şi vă voi face mai mult bine decât la început. Veţi şti astfel că Eu sunt Iahve.SzJ$ Voi aduce să locuiască pe voi mulţi oameni: pe toţi aceia care sunt (dintre) urmaşii lui Israel! Oraşele vor fi din nou locuite; iar clădirile care ajunseseră ruine, vor fi reconstruite.9ykJ$ Să ştiţi că Eu personal sunt lângă voi (să vă susţin)! Mă voi întoarce spre voi; şi astfel veţi fi lucraţi şi se vor pune seminţe în pământul vostru.7xgJ$Dar voi, munţi ai lui Israel, veţi avea din nou ramuri; şi veţi produce din nou recolte pentru poporul Meu numit Israel – pentru că el se va întoarce în scurt timp.w/J$Iahve, Cel care este Stăpân, spune: Îmi ridic mâna şi jur că popoarele din jurul vostru îşi vor suporta şi ele partea lor de defăimare.6veJ$Profeţeşte despre ţara lui Israel; şi spune-le munţilor, dealurilor, defileurilor şi văilor că Iahve, Cel care este Stăpân, le zice: «Să ştiţi că în gelozia Mea şi în marea Mea supărare, am ceva de spus – din cauza calomniei pe care aţi suportat-o din partea celorlalte popoare. Y~>}C|{zzy_x1wx=<;:998h7Z665443B32-1w0/|.-v,+**)'h&%$$)#b"! 631l7;ysVP]N] g < <F]12[J/M-a scos prin poarta de Nord şi m-a făcut să ocolesc prin exterior până la poarta exterioară care era spre Est. Acolo am văzut că apa curgea din partea de Sud.d1 CJ/Apoi m-a dus înapoi la intrarea casei. Atunci am văzut că ieşea apă de sub pragul casei, spre Est. Casa era orientată cu faţa spre Est. Apa venea de sub partea dreaptă a casei, dinspre partea de Sud a altarului.~0uJ.El mi-a zis: „Acestea sunt bucătăriile, unde cei care slujesc pentru casă, vor găti sacrificiile poporului.”p/YJ.În interior, pe toate laturile fiecărei curţi era un zid la baza căruia fuseseră amenajate vetre.Z.-J.În cele patru colţuri ale curţii erau nişte curţi delimitate. Ele aveau lungimea de patruzeci de coţi şi lăţimea de treizeci de coţi. Toate cele patru curţi din colţuri aveau aceleaşi dimensiuni.1-[J.M-a scos apoi în curtea exterioară şi m-a pus să trec pe lângă cele patru colţuri ale curţii. Am observat astfel că în fiecare colţ era câte o altă curte.,{J.El mi-a zis: „Acesta este locul unde preoţii vor fierbe sacrificiul pentru vină şi sacrificiul pentru păcat. Tot aici este locul unde vor coace darurile de mâncare, ca să nu le aducă în curtea exterioară şi să sfinţească poporul.”H+ J.Apoi, acel bărbat m-a dus prin intrarea care era pe aceeaşi parte cu poarta camerelor sfinte orientate spre Nord, unde erau preoţii. Şi am văzut că în capăt, înspre Est, era un loc.*J.Prinţul să nu ia (nimic) din proprietatea oamenilor din popor, deposedându-i astfel de moştenirea lor. Trebuie să dea fiilor lui o moştenire din proprietatea lui, pentru ca nimeni din poporul Meu să nu fie expropriat de moştenirea lui.”)-J.Dacă prinţul dă un dar din proprietatea lui unuia dintre slujitorii pe care îi are, proprietatea va fi a acelui slujitor până la anul de eliberare. Apoi trebuie să o dea înapoi prinţului. Moştenirea prinţului este doar pentru fiii lui. Să rămână deci a lor!j(MJ.Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: „Dacă prinţul dă un dar din proprietatea lui unuia dintre fiii pe care îi are, proprietatea va fi şi a urmaşilor acelui fiu. Ea va fi proprietatea lor prin moştenire.z'mJ.Să se aducă mielul, darul de mâncare şi uleiul în fiecare dimineaţă, ca o ardere integrală continuă.”&&EJ.Să adaugi la el, în fiecare dimineaţă, ca dar de mâncare, a şasea parte dintr-o efă şi a treia parte dintr-un hin de ulei, ca să umectezi făina cu el. Acesta este un dar de mâncare care trebuie adus continuu pentru Iahve în urma unei decizii care rămâne mereu valabilă.%J. În fiecare zi trebuie să aduci lui Iahve ca ardere integrală un miel de un an, fără defect. Aşa să faci în fiecare dimineaţă.[$/J. Atunci când prinţul va aduce lui Iahve ca dar benevol o ardere integrală sau un sacrificiu de pace, să i se deschidă poarta dinspre Est. Trebuie să aducă arderea integrală şi sacrificiul de pace aşa cum se aduce în ziua destinată Sabatului. Apoi trebuie să iasă; şi după ce va ieşi, să se închidă poarta în urma lui.l#QJ. De sărbători sau cu ocazia adunărilor de sărbătoare, darul de mâncare să fie de o efă lângă (acel) viţel, o efă lângă berbec, atât cât doreşte lângă miei şi câte un hin de ulei lângă fiecare efă."5J. Prinţul trebuie să fie în mijlocul lor, ca să intre împreună cu ei atunci când vor intra şi să iasă tot împreună atunci când vor ieşi.g!GJ. Când poporul ţării va veni înaintea lui Iahve la adunările de sărbătoare, cel care va intra pe poarta dinspre Nord ca să se închine, trebuie să iasă pe poarta dinspre Sud; iar cel ce va intra pe poarta dinspre Sud, trebuie să iasă pe poarta dinspre Nord. Să nu se întoarcă pe poarta pe care a intrat; ci să iasă prin partea opusă.s _J.Când va veni, prinţul trebuie să intre prin porticul porţii; şi apoi trebuie să iasă tot pe acolo.@yJ.Ca dar de mâncare, să aducă o efă lângă un viţel şi o efă împreună cu un berbec; iar lângă miei să pună ce va dori. Să mai aducă un hin de ulei lângă fiecare efă.2]J.În ziua unei noi luni, el trebuie să aducă un viţel tânăr fără defect (fizic), şase miei şi un berbec. Aceştia să fie fără defect(e fizice).:mJ.Ca dar de mâncare, să aducă o efă împreună cu un berbec; şi să adauge atât cât doreşte lângă fiecare miel. Să ofere şi câte un hin de ulei lângă fiecare efă.3_J.Arderea integrală pe care prinţul trebuie să o aducă lui Iahve în fiecare zi de Sabat, va fi de şase miei fără defect (fizic) şi un berbec fără defect.  J.Poporul ţării să se închine şi el înaintea lui Iahve la intrarea acestei porţi – cu ocazia Sabatelor şi a lunilor noi.(IJ.Prinţul să intre prin porticul porţii, dinspre exterior, şi să se oprească în dreptul stâlpilor porţii. Preoţii să aducă arderea lui integrală şi sacrificiile lui de pace; şi să se închine pe pragul porţii. Apoi să iasă; iar poarta să nu fie închisă până seara.k QJ.Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: „Poarta curţii interioare dinspre Est să fie închisă în timpul celor şase zile de lucru; dar în ziua destinată Sabatului şi în cea de lună nouă, să fie deschisă.{J-Pentru sărbătoarea care va fi în a cincisprezecea zi din a şaptea lună, să facă la fel, aducând pentru un timp de şapte zile tot ce este nevoie ca să asigure sacrificiul pentru păcat, arderea integrală, darul de mâncare şi uleiul.”=sJ-Ca dar de mâncare, să aducă o efă pe care să o pună lângă fiecare viţel; apoi să ofere o efă împreună cu fiecare berbec şi un hin de ulei împreună cu fiecare efă.wgJ-În timpul celor şapte zile de sărbătoare, în fiecare dintre cele şapte, să aducă lui Iahve ca ardere integrală câte şapte viţei, câte şapte berbeci fără defect (fizic) şi câte un ţap ca sacrificiu pentru păcat.(IJ-În acea (ultimă) zi (din cele şapte), prinţul să aducă pentru el şi pentru tot poporul din ţară, un viţel ca sacrificiu pentru păcat.J-În a paisprezecea zi a primei luni, să fie sărbătoarea Paştelui. Pentru un timp de şapte zile, să mâncaţi turte.@yJ-La fel să faci şi în a şaptea zi a lunii pentru cei care au păcătuit fără să îşi dea seama sau din imprudenţă. Astfel, să faci achitarea (de vină) pentru casă.}sJ-Preotul să ia din sângele sacrificiului pentru păcat şi să îl pună pe stâlpii de susţinere ai (intrării) casei, pe cele patru colţuri ale pervazului altarului şi pe stâlpii de susţinere ai porţii de la curtea interioară.B}J-Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: „În prima zi a primei luni, să iei un viţel fără defect (fizic) şi să faci achitarea (de vină) pentru sanctuar.GJ-Prinţul va fi dator să dea arderile integrale, darurile de mâncare şi darurile de băutură la sărbători, la lunile noi, la Sabate şi la toate adunările de sărbătoare ale urmaşilor lui Israel. El trebuie să asigure animalele sacrificiului pentru păcat, darurile de mâncare, animalele pentru arderea integrală şi pe cele folosite ca sacrificiu de pace – ca să se facă achitarea (de vină) pentru urmaşii lui Israel.”lQJ-Tot poporul din ţară trebuie să aducă această contribuţie împreună cu prinţul lui Israel.J-iar pentru oi – (este stabilit să se aducă) una din fiecare turmă de două sute de oi care pasc pe suprafeţele bine udate ale (teritoriului)lui (numit) Israel. Acestea vor fi aduse ca daruri de mâncare, ca arderi integrale şi ca sacrificii de pace – ca să se facă achitarea de vină pentru ei. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.N J-Cantitatea stabilită pentru ulei – adică pentru batul de ulei – este o zecime de bat la fiecare cor – care înseamnă zece baţi sau un homer, pentru că zece baţi înseamnă un homer –A {J- Vă precizez acum care este contribuţia pe care trebuie să o aduceţi: a şasea parte dintr-o efă la fiecare homer de grâu şi a şasea parte dintr-o efă la fiecare homer de orz.B }J- Un şechel să fie de douăzeci de ghere. Să aveţi unităţi de douăzeci de şecheli, de douăzeci şi cinci de şecheli şi de cincisprezece şecheli. Toate împreună fac o mină.A {J- Efa şi batul să aibă aceeaşi capacitate. Batul să cuprindă a zecea parte dintr-un homer, iar efa tot a zecea parte dintr-un homer. Măsura lor se va stabili în raport de homer. J- Să aveţi cumpene corecte, o efă care să măsoare conform unităţii de măsură care a fost stabilită şi un bat la fel de corect.)J- Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: „Prinţi ai lui Israel, destul! Încetaţi cu violenţa şi cu exploatarea abuzivă! Faceţi judecată corectă şi dreptate! Opriţi jefuirea poporului Meu. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.A{J-Acest pământ va fi proprietatea (prinţu)lui în Israel. Şi prinţii Mei nu vor mai exploata poporul Meu, ci vor da ţara urmaşilor lui Israel, conform triburilor lor.»”!;J-Proprietatea prinţului să fie de o parte şi de cealaltă a teritoriului sfânt şi a proprietăţii (din exteriorul zidurilor) oraşului, paralel cu teritoriul sfânt şi paralel cu proprietatea oraşului – de la Vest spre Est – şi să continue cu partea din care răsare soarele tot spre acea parte, pe o lungime cât una dintre părţi, de la limita ei teritorială de Est la aceea de Vest.pYJ-Lângă teritoriul sfânt să rezervaţi o suprafaţă de cinci mii de coţi lăţime şi douăzeci şi cinci de mii de coţi lungime care să aparţină oraşului. Aceasta să fie (regula) pentru toţi urmaşii lui Israel.\1J-O suprafaţă de douăzeci şi cinci de mii de coţi lungime şi zece mii de coţi lăţime va fi proprietatea leviţilor care slujesc în casă. El va fi oferit ca teritoriu pentru oraşele în care vor locui.pYJ-Acesta va fi teritoriul sfânt din ţară pentru preoţi, pentru slujitorii sanctuarului, pentru cei care se apropie ca să slujească lui Iahve. Acest loc va fi destinat atât pentru casele lor, cât şi pentru sfântul sanctuar.KJ-Tot pe acest teritoriu trebuie să măsori o suprafaţă cu lungimea de douăzeci şi cinci de mii de coţi şi lăţimea de zece mii de coţi, în care să fie sanctuarul, locul foarte sfânt.H J-Din acest teritoriu, o suprafaţă pătrată cu lungimea şi lăţimea de cinci sute de coţi să fie pentru sanctuar, iar alţi cincizeci de coţi să fie lăsaţi ca loc gol în jurul lui.P J-Când veţi împărţi prin (tragere la) sorţi ţara ca moştenire, să oferiţi lui Iahve un dar: o parte din ţară care să fie un teritoriu sfânt. Să fie lung de douăzeci şi cinci de mii de coţi şi lat de douăzeci de mii de coţi. Toată suprafaţa de pământ cuprinsă între aceste limite, va fi sfântă.,QJ,Preoţilor nu li se permite să mănânce nimic care a fost sfâşiat de animale sălbatice, indiferent că este (carne de) pasăre sau (de) animal.~J,Cele mai bune dintre primele fructele de orice fel şi fiecare dar din toate contribuţiile voastre de orice fel, să fie ale preoţilor. Să daţi preoţilor şi ce este mai bun din făina voastră, pentru ca binecuvântarea să rămână peste casa voastră.c}?J,Să se hrănească cu sacrificiile (oferite ca dar) de mâncare, cu (carnea de la) sacrificiile pentru păcat şi cu sacrificiile pentru vină. Toate lucrurile închinate Mie în Israel, să fie ale lor.1|[J,Vă precizez acum care este moştenirea pe care o vor avea: Eu voi fi moştenirea lor! Să nu le daţi altă moştenire în Israel, pentru că Eu sunt moştenirea lor!S{J,În ziua când va intra în sanctuar, în curtea interioară, ca să slujească în el, să aducă un sacrificiu pentru păcat. Acestea sunt lucrurile pe care vi le spune Iahve, Cel care este Stăpân.9zmJ,După ce se va curăţa, să numere şapte zile.:ymJ,Să nu se apropie de un mort, ca să nu se murdărească. Se vor putea murdări doar dacă mortul i-a fost tată, mamă, fiu, fiică, frate sau soră care nu era căsătorită.`x9J,În orice ceartă, ei vor avea dreptul să judece şi să dea verdicte conform regulilor Mele. Să respecte legile şi deciziile Mele care se referă la toate sărbătorile Mele; şi să sfinţească Sabatele Mele.,wQJ,Să Îmi înveţe poporul să facă distincţie între ce este sfânt şi ce este obişnuit; şi să le arate diferenţa dintre ce este necurat şi ce este curat.{voJ,Să nu se căsătorească cu o văduvă sau cu o femeie abandonată de (vreun) bărbat; ci să ia ca soţie numai o fată virgină israeliană. Totuşi, vor putea să se căsătorească şi cu o văduvă care a fost soţia unui preot.Ju J,Niciun preot să nu bea vin când intră în curtea interioară.qt[J,Să nu îşi radă capul şi nici să nu îşi lase părul să crească neîngrijit; ci să îl tundă. s J,Când vor ieşi spre curtea exterioară, adică spre acea curte din exterior unde este poporul, să se dezbrace de hainele cu care au slujit şi să le lase în camerele sfinte. Să se îmbrace cu alte haine, ca să nu sfinţească poporul cu hainele lor.*rMJ,Trebuie să aibă pe cap turban de in; iar pe şolduri să poarte pantaloni subţiri de in. Să nu se îmbrace cu nimic care i-ar putea determina să transpire.Hq J,Când vor intra pe porţile curţii interioare, trebuie să îmbrace haine de in şi să nu urce să slujească dincolo de porţile curţii interioare sau în casă cu haine de lână pe ei.&pEJ,Numai ei vor putea intra în sanctuarul Meu şi doar ei se vor putea apropia de masa Mea ca să îmi slujească şi să pună în aplicare regulamentul Meu.eoCJ,Dar preoţii, adică leviţii – urmaşi ai lui Ţadoc – care au respectat regulamentul sanctuarului Meu atunci când israelienii rătăceau departe de Mine, se vor putea apropia de Mine ca să îmi slujească; şi vor putea sta înaintea Mea ca să Îmi aducă grăsime şi sânge. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.8niJ,Totuşi, le voi da slujba de observatori ai respectării regulilor din casă, reguli care au fost stabilite pentru tot ce se lucrează în ea şi pentru tot ce se face acolo.imKJ, Nu se vor apropia de Mine ca să îmi slujească în postura de preoţi; nu se vor apropia de lucrurile Mele sfinte, nici de lucrurile foarte sfinte, ci îşi vor suporta ruşinea pentru faptele oribile pe care le-au comis.OlJ, Pentru că au slujit înaintea idolilor şi au fost o cauză de cădere pentru urmaşii lui Israel, Iahve care este Stăpân jură cu mâna ridicată că aceşti leviţi îşi vor suporta pedeapsa!kJ, Ei vor fi în sanctuarul Meu ca slujitori însărcinaţi cu supravegherea porţilor casei, ca slujitori ai casei care vor înjunghia arderile integrale şi sacrificiile oamenilor din popor. Aceşti leviţi vor sta înaintea lor ca să le slujească.OjJ, Leviţii care s-au îndepărtat de Mine atunci când Israel rătăcea şi care au deviat de la drumul ascultării de Mine umblând după idoli, îşi vor suporta pedeapsa pentru acest comportament.PiJ, Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Niciun străin având inima şi corpul necircumcise, nu va intra în sanctuarul Meu – niciunul dintre străinii care locuiesc printre israelieni!&hEJ,Nu aţi respectat regulamentul stabilit pentru lucrurile Mele sfinte; ci i-aţi pus pe alţii în locul vostru să aplice regulamentul din sanctuarul Meu.»KgJ,Pe lângă toate oribilele voastre fapte, aţi mai adus în sanctuarul Meu şi pe nişte străini care sunt necircumcişi atât în inimă cât şi în corpul lor. Astfel, voi Mi-aţi profanat casa în timp ce Îmi aduceaţi pâinea, grăsimea şi sângele care se aduc pentru Mine; şi aţi rupt astfel legământul Meu!lfQJ,Spune-le acestor neascultători – celor care provin din Israel – că Iahve, Cel care este Stăpân, (le) vorbeşte astfel: «Voi care sunteţi urmaşii lui Israel, încetaţi să mai faceţi faptele voastre oribile! e J,Iahve mi-a zis: „Fiul omului, fii atent, priveşte cu interes şi ascultă cu atenţie tot ce îţi spun despre toate reglementările şi despre toate legile aplicabile casei lui Iahve. Fii atent la intrarea casei şi la toate ieşirile acestui sanctuar."d=J,M-a dus apoi prin poarta de Nord în faţa casei. Am privit şi am văzut că gloria lui Iahve umplea casa Lui! Atunci am căzut cu faţa spre pământ.KcJ,Numai prinţului i se va permite să stea dincolo de poartă ca să mănânce pâine înaintea lui Iahve. Dar trebuie ca el să intre prin porticul porţii şi să iasă din ea tot pe acolo.”SbJ,Iahve mi-a zis: „Această poartă va rămâne închisă şi nu va mai fi deschisă! Nimeni nu va intra pe ea, pentru că Iahve – Dumnezeul lui Israel – a intrat pe ea. Deci va rămâne închisă.ha KJ,M-a dus înapoi la poarta exterioară a sanctuarului care conducea spre Est; dar era închisă.|`qJ+Când se vor termina aceste zile, începând din ziua a opta, preoţii să aducă pe altar arderile voastre integrale şi sacrificiile voastre de pace; şi Eu vă voi accepta. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.»” _J+În acest timp de şapte zile, preoţii să facă achitarea pentru altar şi să îl cureţe. Astfel îl vor dedica pentru slujbă.O^J+Şapte zile consecutiv să aduci câte un ţap pe zi ca sacrificiu pentru păcat, împreună cu un viţel tânăr şi câte un berbec din turmă. Toţi trebuie să fie fără defect (fizic).]}J+Să îi aduci înaintea lui Iahve; iar preoţii să arunce pe ei sare şi să îi aducă lui Iahve ca ardere integrală.\J+După ce vei termina această curăţare, să aduci un viţel tânăr şi un berbec din turmă – amândoi fără defect (fizic).)[KJ+A doua zi să aduci ca sacrificiu pentru păcat un ţap fără defect (fizic). Să cureţe astfel altarul cum l-au curăţat şi cu sângele viţelului."Z=J+Să iei viţelul adus ca sacrificiu pentru păcat şi să îl arzi în locul special destinat acestui scop – lângă casă – în afara sanctuarului.ZY-J+Să iei din sângele lui şi să ungi cele patru coarne ale altarului, cele patru colţuri ale pervazului de sus şi marginea pe toate laturile ei. Să cureţi astfel altarul şi să faci achitarea pentru el.X!J+Să le dai preoţilor un viţel tânăr, ca să aducă un sacrificiu pentru păcat. El va fi dat leviţilor care sunt urmaşii lui Ţadoc şi care au dreptul să se apropie de Mine ca să îmi slujească. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân. W J+El mi-a mai zis: „Fiul omului, Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: «Îţi prezint acum care sunt reglementările despre altar pentru ziua când va fi construit ca să fie aduse pe el arderi integrale şi ca să se stropească pe el sânge.(VIJ+Pervazul superior este de paisprezece coţi lungime şi paisprezece coţi lăţime. El are patru laturi, cu o margine largă de o jumătate de cot care îl înconjoară şi cu un jgheab (lat) de un cot care îl înconjoară. Treptele altarului sunt în partea lui dinspre Est.”UJ+Vatra este de doisprezece coţi lungime şi doisprezece coţi lăţime. Ea are patru părţi laterale şi formează astfel un pătrat.bT=J+Vatra altarului este de patru coţi înălţime; iar din vatră se ridică patru coarne.tSaJ+de la jgheabul aşezat pe pământ până la pervazul de jos este o înălţime de doi coţi, având o lăţime de un cot. De la pervazul de jos până la pervazul de sus este o înălţime de patru coţi, având o lăţime de un cot.:RmJ+ Îţi prezint acum care sunt dimensiunile în coţi ale altarului. Acest cot este mai mare cu un lat de palmă decât cotul obişnuit. Jgheabul altarului este de un cot adâncime şi de un cot lăţime, cu o margine de o palmă care îl înconjoară. Acum îţi spun şi care este înălţimea altarului:0QYJ+ Îţi spun acum care este legea pentru (această) casă: toată zona din jurul muntelui, este foarte sfântă. Aceasta este legea care se aplică pentru casă.zPmJ+ Dacă le va fi ruşine de tot ce au făcut, prezintă-le planul casei cu părţile ei componente, cu ieşirile ei şi cu intrările ei. Arată-le întregul plan cu toate reglementările lui şi cu toate legile lui. Oferă-le pe toate acestea în scris, în timp ce ei vor fi prezenţi acolo – ca să respecte în detaliu întregul plan şi toate reglementările lui!1O[J+ Tu, fiul omului, vorbeşte-le urmaşilor lui Israel despre această casă, pentru ca să roşească din cauza nedreptăţilor lor! Permite-le să îi analizeze planul! NJ+ Acum le cer să îndepărteze din faţa Mea prostituţia lor şi idolii regilor lor; iar Eu voi locui între ei pentru totdeauna."M=J+Când îşi puneau pragul lângă pragul Meu şi stâlpii de susţinere lângă stâlpii Mei – existând doar un zid între Mine şi ei – Îmi profanau sfântul Meu nume prin oribilele fapte pe care le făceau. Din această cauză i-am distrus când s-a manifestat mânia Mea.AL{J+El mi-a zis: „Fiul omului, acesta este locul tronului Meu, locul unde stă talpa piciorului Meu! Aici voi locui în mijlocul israelienilor pentru totdeauna. Urmaşii lui Israel şi regii lor nu vor mai profana sfântul Meu nume prin prostituţia lor şi prin idolii de pe înălţimi puşi acolo de regii lor._K7J+În timp ce omul stătea lângă mine, am auzit pe Cineva care îmi vorbea din casă.zJmJ+Spiritul m-a ridicat şi m-a dus în curtea interioară. Şi acolo am văzut că gloria lui Iahve a umplut casa.>IwJ+Gloria lui Iahve a intrat în casă pe poarta de Est.lHQJ+Această viziune era ca aceea pe care am avut-o înainte, când (Iahve) a venit să distrugă oraşul (Ierusalim). Semăna cu viziunile pe care le-am avut la râul Chebar. Atunci am căzut cu faţa spre pământ.#G?J+Şi am observat că gloria Dumnezeului lui Israel venea dinspre Est. Vocea Lui era ca vuietul unor mari ape; şi pământul a fost luminat de gloria Lui.JF J+M-a dus apoi la poartă. Aceea era poarta care conducea spre Est.CEJ*A măsurat zidul celor patru părţi înconjurându-l. Lungimea era de cinci sute de coţi, iar lăţimea tot de cinci sute de coţi. El despărţea ce este sfânt de ce este obişnuit.pDYJ*S-a întors spre partea de Vest, a măsurat-o cu trestia de măsurat şi a găsit cinci sute de coţi.`C9J*A măsurat şi partea de Sud cu trestia de măsurat; şi a găsit cinci sute de coţi.]B3J*A măsurat partea de Nord cu trestia de măsurat; şi a găsit cinci sute de coţi.\A1J*A măsurat partea de Est cu trestia de măsurat; şi a găsit cinci sute de coţi. @ J*Când a terminat de măsurat partea interioară a casei, m-a condus afară pe poarta de Est şi a măsurat laturile exterioare.A?{J*Când preoţii vor intra, nu li se va (mai) permite să iasă din locul sfânt în curtea exterioară fără ca să îşi fi lăsat acolo hainele cu care au slujit, pentru că (ele) sunt sfinte. Ei se vor îmbrăca în alte haine şi doar atunci se vor apropia de curtea care este pentru popor.”h>IJ* El mi-a spus: „Camerele dinspre Nord şi cele dinspre Sud – din faţa locului gol – sunt acele camere sfinte unde preoţii care se apropie de Iahve, vor mânca lucrurile foarte sfinte. Acolo vor pune lucrurile foarte sfinte, darurile de mâncare, sacrificiile pentru păcat şi sacrificiile pentru vină – pentru că acela este un loc sfânt..=UJ* La fel erau făcute şi uşile camerelor din partea de Sud. Era o uşă la capătul pasajului poziţionat în faţa zidului spre Est, prin care se intra în camere.P<J* Pasajul din faţa lor era la fel ca cel al camerelor din partea de Nord. Aveau aceeaşi lungime şi aceeaşi lăţime. Toate ieşirile lor, dimensiunile şi forma uşilor lor erau ca ale celorlalte.;J* În partea de Sud, pe lungimea zidului curţii exterioare, în dreptul locului gol şi în dreptul clădirii, erau şi acolo camere.h:IJ* Primul nivel de camere avea o intrare în partea dinspre Est în direcţia curţii exterioare.%9CJ*Lungimea rândului de camere din curtea exterioară era de cincizeci de coţi, în timp ce lungimea celor din faţa locului sfânt era de o sută de coţi.8J*Paralel cu aceste camere, spre curtea exterioară, era un zid exterior în faţa lor, pe o lungime de cincizeci de coţi.@7yJ*Camerele de la al treilea nivel nu aveau stâlpi aşa cum avea curtea. Astfel, începând din partea inferioară, ele erau mai mici decât cele de la nivelurile de jos şi de mijloc.56cJ*Camerele de sus erau mai înguste, pentru că acele galerii ocupau mai mult din spaţiul lor decât din spaţiul celor de la nivelurile de jos şi de mijloc ale clădirii.5+J*În faţa camerelor era un pasaj interior – lat de zece coţi şi lung de o sută de coţi. Uşile acestora conduceau în direcţia Nordului.14[J*Pe distanţa celor douăzeci de coţi ai curţii interioare şi în faţa pavajului curţii exterioare, pe cele trei niveluri existau nişte galerii, una lângă alta.3%J*Partea din faţă a clădirii, a cărei poartă conducea spre Nord, avea o lungime de o sută de coţi şi o lăţime de cincizeci de coţi.%2 EJ*Apoi m-a scos în curtea exterioară, în partea dinspre Nord, şi m-a dus la camerele din faţa locului gol, adică în faţa clădirii din partea de Nord.Y1+J)Pe zidurile laterale ale porticului erau ferestre înguste şi palmieri gravaţi – atât pe o parte, cât şi pe cealaltă parte. Camerele de pe marginile casei aveau sus o margine decorativă protectoare.N0J)Pe uşile locului sfânt erau gravaţi heruvimi şi palmieri asemănători celor gravaţi pe ziduri; iar în faţa porticului de la exterior era o parte protectoare ornamentală făcută din lemn.f/EJ)Fiecare uşă avea câte două tocuri. Erau două pentru o uşă şi două pentru cealaltă.K.J)Atât locul sfânt cât şi locul foarte sfânt aveau uşi duble.-J)care semăna cu un altar de lemn. El avea înălţimea de trei coţi, lungimea de doi coţi şi lăţimea de doi coţi. Colţurile lui, temelia şi pereţii erau construite din lemn. Acel bărbat mi-a zis: „Aceasta este masa care stă înaintea lui Iahve!”,J)Stâlpii de susţinere pentru intrarea în locul sfânt formau un pătrat. În faţa locului foarte sfânt am văzut cevas+_J)Heruvimii şi palmierii erau gravaţi pe zidul locului sfânt, de la pardoseală până deasupra porţii.*/J)o faţă de om orientată spre unul dintre palmieri şi o faţă de leu orientată spre celălalt palmier. Erau gravaţi pe toate laturile casei.)wJ)Acolo erau gravaţi heruvimi şi palmieri – câte un palmier între doi heruvimi. Fiecare heruvim avea două feţe:2(]J)Pe locul de deasupra intrării, până în locul sfânt şi în locul foarte sfânt, pe toate zidurile locului sfânt şi ale locului foarte sfânt, era acelaşi model.'{J)pragurile, ferestrele înguste şi galeriile din jurul celor trei – tot ce era dincolo de prag, împreună cu pragul – erau acoperite cu lemn pe toate părţile. Pardoseala, zidul până la ferestre şi chiar ferestrele erau acoperite şi ele.&5J)A măsurat lungimea clădirii din faţa locului gol, lungimea celei situate în spatele casei, şi a galeriilor ei – atât pe o parte cât şi pe cealaltă – şi a constatat că era de o sută de coţi. Locul sfânt, locul foarte sfânt, porticul care conducea spre curte,i%KJ)Lăţimea părţii din faţa casei şi a locului gol din partea de Est era de o sută de coţi.$$AJ) A măsurat apoi şi lungimea casei şi a constatat că era de o sută de coţi. Locul gol, clădirea şi zidurile ei, aveau o lungime de o sută de coţi.A#{J) Clădirea din partea de Vest, avea în faţa locului gol o lăţime de şaptezeci de coţi. Zidul clădirii avea o grosime de cinci coţi peste tot şi era lung de nouăzeci de coţi."7J) Camerele de pe margini aveau două ieşiri spre acest loc: o ieşire spre Nord şi o ieşire spre Sud. Locul rămas gol era de cinci coţi peste tot.n!UJ) şi camerele preoţilor avea o lăţime de douăzeci de coţi. Şi era aşa pe toate laturile casei.~ uJ) Grosimea zidului exterior al camerelor de pe margini era de cinci coţi. Locul dintre camerele de pe marginile casei@yJ)Am văzut apoi în jurul casei o platformă înaltă care forma temeliile camerelor de pe marginile ei. Ea avea o înălţime de o trestie întreagă, adică (de) şase coţi.pYJ)Camerele de pe margine deveneau mai încăpătoare de la un nivel la altul, pentru că distanţa dintre zidul lor şi zidul casei creştea cu fiecare nivel. O scară conducea de la primul nivel la ultimul trecând pe la al doilea.)KJ)Camerele de pe margini erau poziţionate una deasupra celeilalte, pe trei niveluri – câte treizeci pe fiecare nivel. Existau nişte borduri care ieşeau din zidul casei pe toate laturile ei. Pe aceste borduri se sprijineau camerele. Astfel, ele nu se sprijineau direct pe zidul casei.1[J)Apoi a măsurat zidul casei. El avea o grosime de şase coţi; iar lăţimea fiecăreia dintre camerele dispuse la margine pe toate laturile casei, era de patru coţi.7gJ)A măsurat dincolo de locul sfânt. A găsit astfel o lungime de douăzeci de coţi şi o lăţime de douăzeci de coţi. El mi-a zis: „Acesta este locul foarte sfânt.”Y+J)Apoi a mers înăuntru şi a măsurat stâlpii pentru susţinerea porţii. Fiecare avea o lăţime de doi coţi. Deschizătura porţii era de şase coţi, iar grosimea zidurilor laterale era de şapte coţi.a;J)Poarta avea o deschizătură largă de zece coţi; iar zidurile laterale aveau o grosime de cinci coţi. A măsurat lungimea locului sfânt şi era de patruzeci de coţi, iar lăţimea lui era de douăzeci de coţi.) MJ)Apoi m-a adus în locul sfânt şi a măsurat stâlpii de susţinere. Fiecare avea lăţimea de şase coţi – atât cel din stânga, cât şi cel din dreapta.veJ(1Lungimea porticului era de douăzeci de coţi, iar lăţimea lui de doisprezece coţi. Se ajungea la el urcând pe zece trepte; iar lângă stâlpii de susţinere erau alţi doi stâlpi: unul într-o parte şi altul în cealaltă parte.%J(0M-a dus la porticul casei şi a măsurat stâlpii de susţinere ai porticului. Fiecare avea cinci coţi grosime – atât cel dintr-o parte, cât şi cel din cealaltă parte. Lăţimea intrării era de paisprezece coţi, iar cea a zidurilor laterale era de trei coţi."=J(/A măsurat apoi curtea care avea o suprafaţă pătrată. Ea era de o sută de coţi lungime şi o sută de coţi lăţime. Altarul era în faţa casei. X~}}%|{zzyx vvuGtsrqq]pongmlnkk[jjJihhfee:d cebea:`\_[^][ZZ.YYHXXeWzVGUTTJSRRaQPsO{MLL9KJJ(HH:GGFEEXDCBAA@@T??>=B<;:9|88>766555U44 3n221//.V-,+*))I('&&?%$#"!!: wR)!,o!JeI  p 1 ::OKTGuvernatorii autoritari, demnitarii, administratorii provinciilor şi consilierii regelui s-au reunit toţi; şi au văzut că focul nu afectase deloc corpurile acelor bărbaţi, că părul capului lor nu se pârlise, că robele lor rămăseseră la fel ca înainte să ajungă acolo şi că ei nici măcar nu miroseau a fum.J%TApoi Nabucodonosor s-a apropiat de intrarea în cuptorul aprins; şi a strigat: „Şadrac, Meşac şi Abed-Nego – slujitori ai Dumnezeului foarte înalt –, ieşiţi de-acolo şi veniţi aici!” Atunci Şadrac, Meşac şi Abed-Nego au ieşit din mijlocul focului.]I3TEl a mai zis: „Ei bine, eu văd patru bărbaţi umblând liberi – în mijlocul focului – şi fără să fie afectaţi (de efectul lui distrugător); iar al patrulea seamănă cu un fiu al zeilor!”rH]TAtunci regele Nabucodonosor s-a speriat şi s-a ridicat rapid, zicând consilierilor lui: „Nu am aruncat noi în mijlocul focului trei bărbaţi legaţi?” Ei i-au răspuns regelui: „Este adevărat, rege; noi aşa am făcut!”GTCei trei bărbaţi – Şadrac, Meşac şi Abed-Nego – care fuseseră legaţi, au căzut în mijlocul cuptorului aprins.zFmTPentru că ordinul regelui trebuia executat rapid, iar cuptorul fusese încălzit exagerat de mult, acei oameni care au urcat (spre cuptor) să îi arunce pe Şadrac, pe Meşac şi pe Abed-Nego, au fost omorâţi de flacăra focului.aE;TAceşti oameni au fost legaţi aşa cum erau îmbrăcaţi: în mantalele şi cu tunicile lor, având turbanele şi celelalte haine din vestimentaţia lor; şi au fost astfel aruncaţi în mijlocul cuptorului aprins.4DaTApoi a dat ordin unora dintre cei mai capabili bărbaţi din armata lui să îi lege pe Şadrac, pe Meşac şi pe Abed-Nego şi să îi arunce astfel în cuptorul aprins.rC]TAtunci Nabucodonosor a devenit foarte mânios; şi i s-a schimbat aspectul feţei din cauza lui Şadrac, a lui Meşac şi a lui Abed-Nego. A ordonat să se încălzească acel cuptor de şapte ori mai mult decât trebuia încălzit.%BCTDar chiar dacă nu se va întâmpla aşa, să ştii, rege, că nu vom sluji zeilor tăi şi nici nu ne vom închina statuii de aur pe care ai ridicat-o!”ATSă ştii că Dumnezeul nostru căruia Îi slujim, poate să ne salveze din cuptorul aprins; şi ne va scăpa şi de intenţiile tale!*@MTŞadrac, Meşac şi Abed-Nego i-au răspuns regelui Nabucodonosor: „Noi nu avem nevoie să îţi spunem ceva pentru apărarea noastră în această situaţie!P?TAcum fiţi pregătiţi ca în momentul în care veţi auzi sunetul goarnei, al flautului, al chitarei, al lirei, al instrumentului triunghiular cu coarde, al fluierului şi al tuturor celorlalte instrumente muzicale, să vă aplecaţi până la pământ şi să vă închinaţi statuii pe care am făcut-o. Dacă nu vă veţi închina, veţi fi aruncaţi imediat în mijlocul unui cuptor aprins. Şi care este acel zeu care vă va salva din mâna mea?”>7Tiar Nabucodonosor le-a zis: „Şadrac, Meşac şi Abed-Nego, voi nu slujiţi zeilor mei şi nu vă închinaţi statuii de aur pe care am ridicat-o?!,=QT Atunci Nabucodonosor a devenit foarte mânios. Apoi a ordonat să fie aduşi la el Şadrac, Meşac şi Abed-Nego. Acei bărbaţi au fost aduşi înaintea regelui;3<_T Dar sunt nişte iudei pe care i-ai desemnat ca administratori ai teritoriului Babilonului. Ei se numesc Şadrac, Meşac şi Abed-Nego. Să ştii, rege, că aceşti oameni nu vor să se conformeze ordinului tău! Ei nu slujesc zeilor tăi şi nu se închină statuii de aur pe care ai ridicat-o!”j;MT Iar cine nu se apleacă astfel şi nu se închină, trebuie să fie aruncat în cuptorul aprins.":=T Tu, regele nostru, ai dat ordin ca orice om care aude sunetul goarnei, al flautului, al chitarei, al lirei, al instrumentului triunghiular cu coarde, al fluierului şi al tuturor celorlalte instrumente muzicale, să se aplece până la pământ şi să se închine statuii de aur.K9T Ei i-au zis regelui Nabucodonosor: „Să trăieşti etern, rege! 8 TCu acea ocazie, chiar în aceeaşi perioadă de timp, câţiva dintre astrologi au ieşit în faţă şi i-au reclamat pe iudei.Q7TCând au auzit sunetul goarnei, al flautului, al chitarei, al lirei, al instrumentului triunghiular cu coarde şi al tuturor celorlalte instrumente muzicale, toate popoarele, etniile şi oamenii care vorbeau orice fel de limbă s-au aplecat până la pământ şi s-au închinat statuii de aur ridicate de regele Nabucodonosor.6TCine nu se va apleca astfel şi nu se va închina, va fi aruncat imediat, chiar atunci, în mijlocul unui cuptor aprins!”H5 TÎn momentul în care veţi auzi sunetul goarnei, al flautului, al chitarei, al lirei, al instrumentului triunghiular cu coarde, al fluierului şi al tuturor celorlalte instrumente muzicale, să vă aplecaţi până la pământ şi să vă închinaţi înaintea statuii de aur pe care a ridicat-o regele Nabucodonosor. 4 TUn vorbitor cu talent oratoric a strigat cu voce tare, zicând: „Popoare, etnii şi oameni care vorbiţi orice fel de limbă!f3ETGuvernatorii, demnitarii, administratorii provinciilor, consilierii, administratorii tezaurului, judecătorii, membrii corpului judiciar şi toţi ceilalţi conducători din teritoriul regelui, au început să se adune. Ei au venit astfel pentru dedicarea statuii comandate de regele Nabucodonosor; şi s-au reunit înaintea statuii ridicate de el.2TRegele Nabucodonosor a dat ordin să se adune guvernatorii cu autoritate absolută (în teritoriile lor), demnitarii, administratorii provinciilor, consilierii, administratorii tezaurului lui, judecătorii, membrii corpului judiciar şi toţi ceilalţi conducători (ai regatului). Toţi aceştia erau obligaţi să fie prezenţi la dedicarea statuii ridicate de el.E1 TRegele Nabucodonosor a făcut o statuie de aur care era înaltă de şaizeci de coţi şi lată de şase coţi. Apoi el a ridicat-o în valea Dura care aparţinea teritoriului Babilonului.80iT1Daniel l-a rugat pe rege să îi numească pe Şadrac, pe Meşac şi pe Abed-Nego în funcţia de administratori ai provinciei Babilonului. Dar el a rămas la curtea regelui.p/YT0Regele l-a promovat pe Daniel în funcţie, i-a dat multe daruri valoroase, l-a desemnat conducător în toată provincia Babilonului şi l-a făcut funcţionar al imperiului, numindu-l şef al tuturor înţelepţilor Babilonului..T/Apoi regele i-a zis lui Daniel: „Este evident că Dumnezeul vostru este Dumnezeul (dumne)zeilor, Stăpânul regilor şi Cel care descoperă misterele; pentru că ai putut să îmi vorbeşti despre acest vis pe care eu l-am ţinut secret!”B-}T.Atunci regele Nabucodonosor a căzut cu faţa întoarsă spre pământ, s-a închinat înaintea lui Daniel şi a ordonat să i se ofere sacrificii de mâncare şi substanţe parfumate.],3T-Aceasta este semnificaţia pietrei pe care ai văzut-o desprinsă din munte fără ajutorul vreunei mâini şi care a sfărâmat fierul, bronzul, argila, argintul şi aurul. Deci marele Dumnezeu l-a informat astfel pe rege despre ce va fi în viitor. Cu certitudine, acesta a fost visul; iar interpretarea lui este demnă de încredere!” +9T,Dar în zilele guvernării acelor regi, Dumnezeul cerului va face să apară un regat etern. El nu va fi distrus niciodată; şi nu va fi lăsat să ajungă la discreţia vreunui alt popor. El va sfărâma şi va distruge toate celelalte regate şi va dăinui pentru eternitate.>*uT+Fierul amestecat cu argila înseamnă că ei îşi vor amesteca populaţia cu ceilalţi oameni; totuşi, nu vor rămâne uniţi – exact cum nici fierul nu se poate uni cu argila.)T*Aşa cum degetele picioarelor erau o parte din fier şi o altă parte din argilă, acest imperiu va fi parţial tare şi parţial fragil.(3T)Dar tu ai văzut că picioarele şi degetele erau o parte din argilă de olar şi o altă parte din fier. Acest fapt ilustrează că la fel va fi împărţit şi acel imperiu. Dar va rămâne în el ceva din forţa fierului – exact cum ai văzut fierul amestecat cu argila.P'T(Va veni şi un al patrulea imperiu – tare ca fierul care sfărâmă şi distruge totul. Exact cum fierul sfărâmă şi distruge totul, acest imperiu le va sfărâma şi le va strivi pe celelalte.Y&+T'După tine va veni la guvernare pe pământ un imperiu mai nesemnificativ în comparaţie cu al tău; şi apoi un al treilea – echivalent bronzului – care îşi va exercita autoritatea pe tot pământul.%T&El te-a ajutat să îi guvernezi pe oameni – oriunde locuiesc ei. Ţi-a dat suficientă forţă ca să ţii sub control (inclusiv) animalele sălbatice de pe câmp şi păsările zburătoare; şi te-a făcut stăpân al tuturor. Deci tu eşti capul de aur!|$qT%Tu, rege, eşti regele regilor; pentru că Dumnezeul cerului ţi-a dat un imperiu, autoritate, forţă şi glorie.T#!T$Acesta este visul. Acum voi spune şi interpretarea lui înaintea regelui.V"%T#Atunci fierul, argila, bronzul, argintul şi aurul s-au făcut toate bucăţi; şi au ajuns ca pleava de pe terenul unde se separă ea vara de cereale atunci când ele sunt vânturate. Le-a luat vântul şi nu s-a mai găsit nicio urmă din ele. Dar piatra care a lovit statuia s-a făcut un mare munte care a umplut tot pământul.9!kT"În timp ce priveai, s-a desprins o piatră fără ajutorul vreunei mâini. Ea a venit şi a lovit statuia peste picioarele ei de fier şi de argilă, pe care le-a sfărâmat. !T!De la genunchi până la glezne, statuia era făcută din fier; iar degetele de la picioare erau o parte din fier şi o parte din argilă.0YT Capul acestei statui era din aur de cea mai bună calitate. Pieptul şi braţele îi erau din argint; iar de la abdomen şi până la genunchi era făcută din bronz.ETTu, rege, priveai; şi ai văzut o statuie. Ea era de mari dimensiuni şi foarte impunătoare. Stătea în picioare înaintea ta; şi te făcea să îţi fi frică atunci când o priveai.r]TIar mie mi s-a revelat acest mister nu pentru că am mai multă înţelepciune decât toţi ceilalţi oameni care trăiesc, ci pentru ca să i se ofere regelui interpretarea visului şi să înţeleagă astfel gândurile inimii lui.<qTRege, în timp ce erai în patul tău, ţi-au venit gânduri care se referă la ce se va întâmpla în viitor; şi Cel care descoperă misterele, ţi-a spus ce se va întâmpla.5TDar există în cer un Dumnezeu care poate divulga acest secret; şi astfel, El a anunţat pe regele Nabucodonosor ce se va întâmpla în următoarele zile. Acum îţi voi relata visul şi viziunile pe care le-ai avut în mintea ta, în timp ce stăteai culcat pe patul tău..UTDaniel a răspuns regelui: „Ce îmi cere regele este un mister pe care niciun înţelept şi niciun vrăjitor nu îl poate înţelege ca să îl relateze regelui.)KTRegele i-a zis lui Daniel care fusese numit şi Beltşaţar: „Poţi tu să îmi relatezi ce am văzut în vis şi apoi să îmi dai şi interpretarea lui?”taTArioc s-a grăbit să îl aducă pe Daniel înaintea regelui; şi i-a vorbit astfel: „Am găsit un om printre cei aduşi din teritoriul numit Iuda. El poate spune regelui (atât visul, cât şi) interpretarea (lui)!”%TApoi Daniel s-a dus la Arioc care era desemnat de rege să îi omoare pe înţelepţii Babilonului; şi i-a zis: „Să nu îi omori pe înţelepţii Babilonului! Du-mă înaintea regelui; şi îi voi spune (atât visul, cât şi) interpretarea (lui)!”kOTDumnezeul părinţilor mei, Ţie Îţi mulţumesc şi pe Tine Te laud; pentru că mi-ai dat înţelepciune, autoritate şi mi-ai revelat lucrul pe care noi Ţi l-am cerut. Tu ai descoperit ce ne cere regele să îi spunem!”|qTEl descoperă lucrurile profunde şi ascunse. Ştie ce există în întuneric şi locuieşte împreună cu lumina!a;TEl schimbă vremurile şi situaţiile, El destituie regi şi tot El îi aduce la guvernare. Dumnezeu oferă înţelepciune înţelepţilor şi capacitate de cunoaştere celor care înţeleg semnificaţia lucrurilor.%TEl a zis: „Să fie binecuvântat numele lui Dumnezeu din eternitate în eternitate; pentru că a Lui este înţelepciunea şi autoritatea.TApoi, noaptea, lui Daniel i-a fost revelat acel mister într-o viziune. Atunci Daniel L-a binecuvântat pe Dumnezeul cerului.;oTEl a cerut favoarea Dumnezeului cerului referitor la acest mister, pentru ca atât Daniel şi prietenii lui, cât şi toţi ceilalţi înţelepţi ai Babilonului, să nu moară.pYTApoi s-a dus acasă şi i-a anunţat pe prietenii lui – Hanania, Mişael şi Azaria – acest lucru.hITDaniel s-a dus la rege şi l-a rugat să îi dea timp ca să îi spună interpretarea visului.6eTEl l-a întrebat pe Arioc care era comandant în slujba regelui: „De ce este atât de dur decretul dat de rege?” Atunci Arioc i-a relatat lui Daniel ce se întâmplase.- STAtunci Daniel s-a apropiat cu prudenţă şi cu discreţie de Arioc – comandantul gărzilor regelui – care plecase să îi omoare pe înţelepţii Babilonului. 'T Decizia omorârii înţelepţilor deja fusese scrisă; iar gărzile îi căutau atât pe Daniel cât şi pe prietenii lui, ca să îi omoare." =T Când a auzit regele acest răspuns, s-a mâniat. Apoi, foarte afectat de acea supărare, a dat ordin să fie omorâţi toţi înţelepţii Babilonului. T Ce doreşte regele este prea dificil. Nimeni nu poate spune ce a visat regele, cu excepţia zeilor care nu locuiesc printre muritori!” T Astrologii i-au răspuns regelui astfel: „Nu există niciun om pe pământ care să poată spune ce doreşte regele. Astfel, niciun rege – oricât de mare şi de autoritar ar fi fost el – nu a pretins acest lucru vreunui vrăjitor sau vreunui astrolog.fET Dacă nu îmi veţi relata ce am visat, rămâne doar acel singur verdict care este împotriva voastră! Văd că aţi vorbit unul cu altul ca să îmi spuneţi minciuni şi lucruri eronate, sperând că situaţia voastră se va schimba. Deci relataţi-mi visul, ca să ştiu astfel că sunteţi capabili să îmi oferiţi şi interpretarea lui!”.UTAtunci regele le-a zis: „Acum ştiu cu certitudine că vreţi să câştigaţi timp; pentru că aţi constatat cât de categorică este decizia pe care am luat-o.TEi au răspuns a doua oară: „Să povestească regele slujitorilor lui ce a visat; şi noi îi vom oferi interpretarea visului lui.”OTDar dacă îmi veţi spune ce am visat şi îmi veţi interpreta visul, veţi primi din partea mea daruri, recompense şi mari onoruri. Deci relataţi-mi visul şi spuneţi-mi interpretarea lui!”ucTRegele le-a zis astrologilor: „Aceasta este decizia fermă pe care am luat-o: dacă nu îmi veţi spune atât visul cât şi interpretarea lui, veţi fi făcuţi bucăţi; iar casele voastre vor fi transformate în grămezi de gunoi.0YTAstrologii i-au răspuns regelui în limba aramaică: „Să trăieşti etern, rege! Relatează-le slujitorilor tăi visul; iar noi îţi vom da interpretarea lui!”  TAtunci el le-a zis: „Am avut un vis; şi sunt neliniştit în spiritul meu pentru că aş vrea să îi ştiu semnificaţia!”1TRegele a dat ordin să fie chemaţi vrăjitorii şi astrologii, ca să îi spună ce a visat el. Ei au venit şi s-au prezentat înaintea regelui. 1TÎn al doilea an al guvernării lui, Nabucodonosor a avut nişte vise care l-au făcut să fie atât de neliniştit, încât nu a mai putut dormi.Y -TAşa a trăit Daniel până în primul an al (guvernării) regelui Cirus.E~ TCând regele punea întrebări din orice domeniu în care era nevoie de înţelepciune şi de cunoaştere, ei erau de zece ori mai competenţi decât toţi vrăjitorii din tot regatul lui.E} TRegele a vorbit cu ei. Dar între toţi aceia, nu a mai fost remarcat niciunul care să fie aşa cum erau Daniel, Hanania, Mişael şi Azaria. Astfel, doar ei au rămas în slujba regelui.| TCând a expirat timpul stabilit de rege, toţi tinerii au fost aduşi la el. Comandantul eunucilor i-a adus înaintea lui Nabucodonosor.7{ iTDumnezeu le-a oferit acestor patru tineri capacitatea de a cerceta lucrurile şi i-a făcut capabili să interpreteze orice fel de scriere şi orice mesaj care necesita înţelepciune (pentru înţelegerea lui). Daniel putea să înţeleagă semnificaţia oricărei viziuni şi a oricăror vise.z 5TAstfel, cel care îi îngrijea, a renunţat să le mai rezerve hrana şi vinul de la masa regelui; şi le-a dat să mănânce (numai) legume.=y uTCând ele s-au terminat, a văzut că faţa lor era mai frumoasă şi că erau mai bine dezvoltaţi fizic, în comparaţie cu toţi ceilalţi tineri care mâncau din hrana regelui.Xx +TEl le-a aprobat această cerere; şi i-a încercat pentru un timp de zece zile.$w CT Apoi să compari faţa noastră cu a tinerilor care mănâncă din hrana regelui; şi să procedezi cu slujitorii tăi în conformitate cu ce vei vedea.”uv eT „Încearcă slujitorii tăi pentru zece zile, dându-le să mănânce numai legume; şi să bem doar apă.u %T Atunci Daniel i-a zis celui care era însărcinat de comandantul eunucilor să îl supravegheze pe el, pe Hanania, pe Mişael şi pe Azaria:Ot T Dar el i-a zis lui Daniel: „Să ştii că îmi este (totuşi) frică de stăpânul meu – de rege – care a decis cu ce să fiţi hrăniţi şi ce să beţi. Este posibil ca el să vadă feţele voastre mai triste decât ale celorlalţi tineri ca voi; şi astfel, eu risc să îmi fie tăiat capul înaintea lui!”qs ]T Dumnezeu a făcut ca Daniel să obţină acceptare şi bunăvoinţă din partea comandantului eunucilor.^r 7TDar Daniel a decis să nu se compromită, refuzând să mănânce din hrana regelui şi să bea din vinul de la masa lui. Astfel, el l-a rugat pe comandantul eunucilor să nu îl oblige „să se murdărească”.4q cTDar comandantul eunucilor le-a pus alte nume: pe Daniel l-a numit Beltşaţar, pe Hanania l-a numit Şadrac, pe Mişael l-a numit Meşac şi pe Azaria l-a numit Abed-Nego. p TPrintre acei israelieni erau şi câţiva care aparţineau urmaşilor lui Iuda. Ei se numeau Daniel, Hanania, Mişael şi Azaria.o TRegele a decis ca pentru fiecare zi să li se asigure o parte din hrana şi din vinul care erau servite la masa lui. Intenţiona să îi crească astfel pentru o perioadă de trei ani. Apoi, la sfârşitul acestui timp, ei rămâneau în slujba regelui.#n ATOrdinul prevedea ca ei să fie tineri, fără niciun fel de defect fizic, cu o fizionomie plăcută, competenţi în orice domeniu al ştiinţei (acelor vremuri), cu o capacitate intelectuală remarcabilă, cu abilitatea de a înţelege lucrurile şi capabili să slujească la palatul regelui. Planul prevedea ca (iniţial) ei să fie învăţaţi să scrie şi să vorbească limba caldeenilor.sm aTRegele Nabucodonosor i-a poruncit comandantului eunucilor lui – care se numea Aşpenaz – să aducă (în Babilon) câţiva israelieni care provin din regi(i lor) şi care aparţin categoriei privilegiate a poporului.8l kTIahve a făcut ca Iehoiachim – regele din teritoriul numit Iuda – să fie capturat de el. Nabucodonosor a luat atunci şi unele dintre vasele casei lui Dumnezeu. Apoi el le-a dus în ţara Şinar şi le-a pus în templul zeului lui. Acolo, el le-a depozitat în tezaurul (dedicat) acelui zeu.,k UTÎn al treilea an al guvernării lui Iehoiachim – regele celor din teritoriul numit Iuda – Nabucodonosor, regele Babilonului, a venit şi a asediat Ierusalimul.zjmJ0#În jurul oraşului vor fi optsprezece mii de coţi; şi din acea zi, numele lui va fi: «Iahve este acolo!»”/iWJ0"În partea de Vest, care este lungă de patru mii cinci sute de coţi, vor fi trei porţi: o poartă pentru Gad, o poartă pentru Aşer şi o poartă pentru Neftali.2h]J0!În partea de Sud, care este lungă de patru mii cinci sute de coţi, vor fi trei porţi: o poartă pentru Simeon, o poartă pentru Isahar şi o poartă pentru Zabulon./gWJ0 În partea de Est, care este lungă de patru mii cinci sute de coţi, vor fi trei porţi. O poartă pentru Iosif, o poartă pentru Beniamin şi o poartă pentru Dan.?fwJ0vor fi trei porţi. Porţile oraşului vor purta numele triburilor (formate din urmaşii) lui Israel. O poartă pentru Ruben, o poartă pentru Iuda şi o poartă pentru Levi.eyJ0Îţi spun acum care vor fi ieşirile oraşului. În partea de Nord care este lungă de patru mii cinci sute de coţi,.dUJ0Aceasta este ţara pe care trebuie să o împărţiţi prin tragere la sorţi, ca să fie oferită ca moştenire (reprezentanţilor) clanurilor (formate din urmaşii) lui Israel; şi acestea sunt proprietăţile lor. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.fcEJ0De la limita teritorială a urmaşilor lui Gad, în partea de Sud, limita să meargă spre Sud, de la Tamar spre apele de la Meribat-Cadeş şi apoi paralel cu Râul Egiptului, până la Marea (supra)numită Mare.lbQJ0De la limita teritorială a urmaşilor lui Zabulon, de la Est la Vest, să fie o parte pentru Gad.oaWJ0De la limita teritorială a urmaşilor lui Isahar, de la Est la Vest, să fie o parte pentru Zabulon.n`UJ0De la limita teritorială a urmaşilor lui Simeon, de la Est la Vest, să fie o parte pentru Isahar.p_YJ0De la limita teritorială a urmaşilor lui Beniamin, de la Est la Vest, să fie o parte pentru Simeon.{^oJ0Îţi prezint acum care sunt celelalte triburi moştenitoare: de la Est la Vest, o parte să fie pentru Beniamin.]{J0Astfel, proprietatea leviţilor şi proprietatea oraşului vor fi în mijlocul proprietăţii prinţului. Tot teritoriul dintre limita teritorială a (urmaşilor) lui Iuda şi aceea a (urmaşilor) lui Beniamin, să fie al prinţului.,\QJ0Ce mai rămâne într-o parte şi în cealaltă a teritoriului sfânt şi a proprietăţii (din jurul) oraşului, să fie a prinţului. Ea va fi paralelă cu aceea de douăzeci şi cinci de mii de coţi a teritoriului sfânt, până la limita teritorială de Est; iar în Vest, va fi paralelă cu aceea de douăzeci şi cinci de mii de coţi, până la limita teritorială de Vest, mergând în paralel cu proprietăţile triburilor. Aceste suprafeţe vor fi ale prinţului. Teritoriul sfânt şi sanctuarul casei să fie în mijlocul lor.h[IJ0Tot teritoriul sfânt să fie de douăzeci şi cinci de mii de coţi în lungime şi douăzeci şi cinci de mii de coţi în lăţime – o suprafaţă pătrată care cuprinde şi proprietatea (din jurul) oraşului.ZJ0Lucrătorii oraşului, care îi vor cultiva terenurile agricole, vor fi din toate triburile (urmaşilor) lui Israel.|YqJ0Pământul care mai rămâne pe lungime lângă teritoriul sfânt, va fi de zece mii de coţi în partea de Est şi zece mii în partea de Vest, paralel cu teritoriul sfânt. Recolta lui să fie folosită pentru hrana lucrătorilor oraşului.YX+J0Păşunea pentru oraş să fie de două sute cincizeci de coţi în partea de Nord, două sute cincizeci în partea de Sud, două sute cincizeci în partea de Est şi două sute cincizeci în partea de Vest.&WEJ0Îţi spun acum care trebuie să îi fie dimensiunile. În partea de Nord vor fi patru mii cinci sute de coţi. În partea de Sud vor fi patru mii cinci sute de coţi. În partea de Est vor fi patru mii cinci sute de coţi; iar în partea de Vest vor fi patru mii cinci sute de coţi.{VoJ0Suprafaţa rămasă, adică cinci mii de coţi în lăţime şi douăzeci şi cinci de mii de coţi în lungime, să fie dată ca loc public pentru oraş, pentru locuinţe şi pentru păşune. Oraşul să fie în mijlocul acestei suprafeţe.6UeJ0Nu vor putea să vândă, să schimbe şi nici să înstrăineze această cea mai bună parte a ţării – pentru că ea este (rezervată ca) sfântă pentru Iahve.T#J0 Leviţii să aibă o parte lângă teritoriul preoţilor. Ea să fie de douăzeci şi cinci de mii de coţi lungime şi de zece mii de coţi lăţime. Pe toată lungimea ei, să fie de douăzeci şi cinci de mii de coţi, iar pe lăţime să fie de zece mii de coţi.S7J0 El să fie al preoţilor, ca un dar din suprafaţa sfântă a ţării; şi să formeze un loc foarte sfânt lângă limita teritorială a leviţilor.cR?J0 El să fie dat preoţilor consacraţi care sunt urmaşi ai lui Ţadoc – cel care a respectat regulamentul Meu – şi care nu s-au dus în rătăcire ca leviţii, atunci când israelienii rătăceau departe de Mine.KQJ0 Acest dar sfânt să fie al preoţilor. În Nord să aibă o lungime de douăzeci şi cinci de mii de coţi, iar în Vest să aibă o lăţime de zece mii de coţi. În Est să fie tot zece mii de coţi, iar în Sud să aibă o lungime de douăzeci şi cinci de mii de coţi. Sanctuarul să fie în mijlocul teritoriului. P J0 Din acest dar, o suprafaţă de douăzeci şi cinci de mii de coţi lungime şi zece mii de coţi lăţime, să fie a lui Iahve.O-J0De la limita teritorială a urmaşilor lui Iuda, de la Est la Vest, să fie teritoriul sfânt adus ca dar. El să aibă douăzeci şi cinci de mii de coţi lăţime; iar lungimea lui să fie cât una dintre părţile de la Est la Vest. Sanctuarul să fie în mijlocul lui.N{J0De la limita teritorială a urmaşilor lui Ruben, de la Est la Vest, să fie o parte pentru (urmaşii lui) Iuda.MJ0De la limita teritorială a urmaşilor lui Efraim, de la Est la Vest, să fie o parte pentru (urmaşii lui) Ruben.LJ0De la limita teritorială a urmaşilor lui Manase, de la Est la Vest, să fie o parte pentru (urmaşii lui) Efraim.KJ0De la limita teritorială a urmaşilor lui Neftali, de la Est la Vest, să fie o parte pentru (urmaşii lui) Manase.JJ0De la limita teritorială a urmaşilor lui Aşer, de la Est la Vest, să fie o parte pentru (urmaşii lui) Neftali.I#J0De la limita teritorială a (moştenirii) urmaşilor lui Dan, de la Est la Vest, să fie o parte pentru (urmaşii lui) Aşer.ZH /J0Urmează prezentarea numelor (şi a teritoriilor) triburilor moştenitoare. De la marginea de Nord, paralel cu drumul care conduce spre Hetlon, de la Lebo-Hamat spre Haţar-Enan şi până la limita teritorială de Nord a Damascului în dreptul Hamatului – de la Est la Vest – să fie o parte pentru (urmaşii lui) Dan.2G]J/Să le daţi moştenirea în (zona unde se va stabili) tribul în care s-au aşezat să locuiască. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân.)FKJ/Să o împărţiţi prin tragere la sorţi şi să o oferiţi ca moştenire atât pentru voi, cât şi pentru străinii care locuiesc în mijlocul vostru şi care au avut urmaşi între voi. Ei să fie pentru voi ca nişte cetăţeni ai (poporu)lui Israel; şi astfel, să îşi primească moştenirea prin tragere la sorţi împreună cu voi în mijlocul triburilor (formate din urmaşii) lui Israel. EJ/Să vă împărţiţi această ţară între voi, conform (numărului) triburilor (formate din urmaşii) lui Israel.D-J/În partea de Vest, limita teritorială va fi Marea (supra)numită Mare, până în dreptul Lebo-Hamatului. Aceasta va fi partea de Vest.`C9J/Cea de la Sud va fi de la Tamar spre Sud, până la apele de la Meribot-Cadeş; şi apoi va merge paralel cu Râul Egiptului, până la Marea (supra)numită Mare. Aceasta va fi limita teritorială de la Sud.HB J/Aceea de la Est va fi între Hauran şi Damasc, paralelă cu Iordanul, între Ghilad şi ţara lui Israel, spre Marea de la Est, până la Tamar. Aceasta va fi limita teritorială de la Est.bA=J/Deci această limită teritorială va fi de la mare spre Haţar-Enan, paralelă cu limita teritorială de nord al Damascului, având în Nord limita teritorială a Hamatului. Acesta va fi limita teritorială de Nord.-@SJ/Berota, Sibraim – care este între limita teritorială a Damascului şi a Hamatului – şi Haţer-Haticon care este aproape de limita teritorială a Hauranului.L?J/Îţi precizez acum care trebuie să fie limitele teritoriale ale ţării. Limita de Nord va fi de la Marea (supra)numită Mare, pe drumul Hetlonului, trecând de Lebo-Hamat, spre Ţedad,P>J/s-o împărţiţi în mod egal, aşa cum am jurat cu mâna ridicată când am spus că o voi da strămoşilor voştri. Această ţară va intra deci în proprietatea voastră cu drept de moştenire.=+J/ Iahve, Cel care este Stăpân, vorbeşte astfel: „Îţi spun acum care sunt limitele teritoriale ale ţării pe care o veţi împărţi ca moştenire celor douăsprezece triburi formate din descendenţii lui Israel. Lui Iosif îi revin două părţi; dar restul ţării<7J/ Pe malurile râului de pe ambele părţi, vor creşte tot felul de pomi fructiferi. Frunzele lor nu se vor veşteji; şi fructele lor nu se vor termina – pentru că vor creşte la fiecare lună nouă. Şi se va întâmpla aşa pentru că apa râului iese din sanctuar. Fructele lor vor fi pentru mâncare, iar frunzele lor vor fi folosite pentru vindecare(a diferitelor afecţiuni ale omului).”g;GJ/ Dar mlaştinile şi bălţile (ei) nu vor fi vindecate; ci vor fi lăsate pentru sare.\:1J/ Pescarii vor sta pe malul lui de la En-Ghedi până En-Eglaim; şi va fi un loc pentru plasele lor de prins peşte. Peştii din acest râu vor fi de multe feluri – ca cei din Marea (supra)numită Mare.|9qJ/ Pe oriunde va trece, râul va mişuna de tot felul de creaturi. Vor fi în el foarte mulţi peşti – pentru că celelalte ape care vor ajunge în contact cu această apă, se vor vindeca. Oriunde va ajunge acest râu, totul va avea viaţă.08YJ/El mi-a zis: „Această apă curge spre teritoriul de Est, coboară în Araba şi se varsă în mare. Şi în timp ce el se va vărsa în mare, apa ei se va vindeca.p7YJ/Când am ajuns, am mai văzut că pe malurile râului de pe ambele părţi, erau foarte mulţi copaci.i6KJ/El mi-a zis: „Ai văzut, fiul omului?” Apoi m-a luat şi m-a adus înapoi pe malul râului.}5sJ/A măsurat încă o mie de coţi. Atunci deja apa devenise un râu pe care nu îl puteam traversa cu picioarele. Crescuse atât de mult, încât se putea înota în ea. Această apă devenise un râu care nu mai putea fi parcurs cu picioarele.?4wJ/A mai măsurat o mie de coţi şi m-a trecut din nou prin apă. Apa era până la genunchi. A mai măsurat o mie de coţi şi m-a trecut din nou prin ea. Apa era până la şolduri.#3?J/Acel bărbat a mers spre Est cu o funie de măsurat în mână. El a măsurat o mie de coţi şi apoi m-a trecut prin apă. Apa ajungea până la glezne. ~r||({]zzyyxvwwvu;tsGrxqpbonmgkkGj7isgfe{dtcwcbaa_^]C\H[YYDWVVOUvTSHRQQON'MTL{KJjIHGFEE BBBFAAO@???>d=7;:A9e87Q6+544 210/B.}-,,+j+!*@)A(']&W%%p$##["! 4* n%?;$) v  A c ~ rs<+Z!TAm auzit o voce de om care venea din mijlocul râului Ulai. Ea striga, zicând: „Gabriel, ajută-l să înţeleagă această viziune!”Y#TÎn timp ce eu, Daniel, aveam această viziune şi doream să o înţeleg, a venit cineva ca un om; şi stătea în picioare înaintea mea.=XsTEl mi-a dat mie răspunsul, zicând: „Până se vor întâmpla aceste lucruri, vor trece două mii trei sute de seri şi de dimineţi; apoi sfântul sanctuar va fi curăţat.”GWT Atunci am auzit un sfânt vorbind; şi un alt sfânt îl întreba pe cel care vorbea: „În cât timp se va întâmpla ce am văzut în viziunea despre sacrificiul continuu, despre nedreptatea care a adus dezastrul, despre călcarea cu picioarele a sfântului local al sanctuarului şi despre distrugerea armatei?”>VuT Armata şi sacrificiul oferit continuu au ajuns la discreţia lui – din cauza nedreptăţii comise. Cornul a aruncat adevărul la pământ şi a reuşit în toate acţiunile lui.!U;T S-a înălţat până la conducătorul armatei şi i-a luat sacrificiul pe care îl oferă el permanent; iar localul sanctuarului Lui a fost dărâmat. T9T S-a înălţat până la armata cerului, a aruncat pe pământ atât o parte din ea, cât şi unele dintre stele. Apoi le-a călcat cu picioarele lui. ST Din unul dintre acele coarne a ieşit un altul mai mic care a crescut exagerat de mult spre Sud, spre Est şi spre ţara minunată.zRmTApoi ţapul a continuat să aibă o forţă din ce în ce mai mare. Dar când a ajuns la forţa lui maximă, i s-a rupt acel corn mare. În locul lui au apărut alte patru coarne impunătoare, orientate spre cele patru vânturi ale cerului.[Q/TL-am văzut cum s-a apropiat de berbec într-un mod foarte violent. Apoi l-a lovit cu mare forţă şi i-a rupt cele două coarne. Berbecul nu a avut forţa care să îi permită să i se opună. Ţapul l-a trântit pe pământ şi l-a călcat cu picioarele lui. Şi nu a fost nimeni care să poată salva berbecul de forţa acelui ţap.'PGTA mers până la acel berbec cu două coarne pe care l-am văzut stând lângă râu. S-a dus spre el cu mare determinare şi foarte supărat împotriva lui.`O9TÎn timp ce doream să înţeleg aceste lucruri, am observat că a venit un ţap din Est. El parcursese toată suprafaţa pământului, dar fără să îl să atingă. Acel ţap avea un corn impunător între ochi.YN+TAm văzut cum berbecul împungea spre Vest, spre Nord şi spre Sud. Niciun animal nu i se putea opune; şi nimeni nu putea scăpa de autoritatea lui. El făcea ce dorea; şi a ajuns să aibă o mare forţă.>MuTAm privit; şi am observat că lângă râu stătea un berbec cu două coarne. Acele coarne erau lungi; dar unul era mai lung decât celălalt. Acel corn mai lung crescuse ultimul.nLUTÎn ea am văzut că eram în capitala Susa, în provincia Elam; şi stăteam pe malul râului Ulai.hK KTÎn al treilea an al guvernării regelui Belşaţar, eu – Daniel – am avut o altă viziune.MJTAici s-au terminat cuvintele celui care mi-a vorbit. Eu – Daniel – am fost foarte speriat de gândurile mele; şi mi s-a schimbat culoarea feţei. Dar am păstrat acele cuvinte în inima mea.hIITApoi, guvernarea, autoritatea şi faima regatelor care sunt oriunde sub cer, vor fi date poporului sfinţilor Celui foarte înalt. Regatul Lui este unul etern; şi toate autorităţile Îi vor sluji şi Îl vor asculta!”cH?TDar va fi o judecată; şi i se va lua autoritatea ca să fie distrusă pentru totdeauna.G1TVa pronunţa cuvinte ofensatoare împotriva Celui foarte înalt; şi îi va exploata pe sfinţii Lui. Se va gândi să schimbe obiceiurile vremurilor şi legea; iar sfinţii vor ajunge la discreţia lui o perioadă de timp, apoi încă două asemenea perioade şi jumătate.HF TCele zece coarne sunt zece regate care vor proveni din acel regat. După ele, va veni să guverneze un altul. El va fi diferit de ceilalţi (regi); şi îi va umili pe trei dintre ei._E7TEl mi-a zis: „Al patrulea animal sălbatic este un al patrulea regat care va fi pe pământ. El va fi diferit de toate celelalte regate. Va devora tot pământul, îl va călca în picioare şi îl va sfărâma.XD)TAcest lucru s-a întâmplat până când a venit acel Bătrân şi a făcut dreptate sfinţilor Celui foarte înalt şi până când a venit vremea în care sfinţii au luat Regatul ca să îl guverneze ei.iCKTAm privit din nou şi am văzut cum acel corn a făcut război cu sfinţii pe care i-a învins.BTAm dorit să înţeleg atât semnificaţia celor zece coarne de pe capul lui, cât şi ce înseamnă celălalt corn care apăruse şi în faţa căruia căzuseră trei. Acel corn avea ochi, o gură care vorbea cu aroganţă şi era mai impunător decât celelalte.AwTApoi am dorit să înţeleg (mai detaliat) ce înseamnă al patrulea animal sălbatic. El era diferit de toate celelalte şi foarte fioros. Avea colţi de fier şi gheare de bronz; devora, sfărâma şi călca resturile cu picioarele lui.u@cTDar sfinţii Celui foarte înalt vor primi Regatul şi îl vor conduce pentru totdeauna, în eternitate.”i?KT«Aceste patru mari animale sălbatice sunt patru regi care vor veni să guverneze pe pământ.T>!TM-am apropiat de unul dintre cei care stăteau în apropierea mea; şi i-am cerut să îmi spună adevărul despre tot ce văzusem. El mi-a vorbit şi mi-a arătat interpretarea acelor lucruri, zicând:l=QTEu, Daniel, am fost neliniştit în spiritul meu; şi am fost speriat de viziunile din mintea mea.K<TAceluia care semăna cu un fiu al omului I s-a dat autoritatea, onoarea şi dreptul să guverneze regatul – pentru ca Lui să Îi slujească toate popoarele, toate etniile şi toţi oamenii care vorbesc orice fel de limbă. Guvernarea Lui este eternă şi va fi permanentă; iar regatul Lui nu va fi distrus niciodată!K;T Am privit în timpul viziunilor mele de noapte; şi am mai văzut că pe norii cerului venea Cineva care era ca un fiu al omului. El S-a apropiat de acel Bătrân; şi a fost adus înaintea Sa. :T Celorlalte animale sălbatice li s-a luat guvernarea; dar li s-a permis o prelungire a vieţii un timp, până la un anume termen.i9KT Am continuat să privesc din cauza răsunetului cuvintelor arogante pe care le pronunţa acel corn. Am privit până când acel animal sălbatic a fost omorât. Corpul lui a fost distrus şi aruncat în foc, ca să fie ars.h8IT Înaintea Lui ieşea şi curgea un râu de foc. Era slujit de mii de mii de slujitori; şi alţi zece mii de ori câte zece mii stăteau înaintea Lui. Am văzut că a fost o judecată; şi au fost deschise nişte cărţi.+7OT În timp ce priveam, au fost aşezate nişte tronuri; şi Cineva bătrân, a luat loc. Haina Lui era albă ca zăpada, iar părul de pe capul Lui semăna cu lâna curată. Tronul acelui Bătrân era numai flăcări, iar roţile tronului erau formate dintr-un foc care ardea cu intensitate.6TPriveam cu atenţie la acele coarne; şi am observat că a apărut între ele un alt corn mai mic. Când a apărut el, i-au fost smulse trei dintre primele coarne. Acel corn avea nişte ochi – ca ai unui om – şi o gură care vorbea cu aroganţă.5 TAtunci, în timpul viziunilor mele nocturne, am privit din nou şi am mai observat că era un al patrulea animal sălbatic. El provoca frică, era fioros şi avea o foarte mare forţă. Cu dinţii lui mari de fier, devora şi sfărâma. Apoi călca resturile cu picioare lui. Era diferit de toate celelalte animale sălbatice pe care le văzusem înaintea lui; şi avea zece coarne.R4TÎn acel moment am privit şi am văzut că mai era un alt animal, ca un leopard. Acela avea pe spate patru aripi ca de pasăre şi patru capete. Lui i s-au oferit teritorii în care să fie stăpân.f3ETApoi am văzut un al doilea animal sălbatic. El era ca un urs. Stătea culcat pe o parte şi ţinea trei coaste între colţii gurii lui. Acestui animal sălbatic i s-a spus: «Ridică-te şi mănâncă multă carne!».S2TPrimul semăna cu un leu şi avea aripi de vultur. L-am privit până când i-au fost smulse aripile. A fost ridicat de la pământ, a stat pe picioarele lui ca un om şi i s-a dat o inimă omenească.b1=TDin ea au ieşit patru animale sălbatice mari. Fiecare animal era diferit de celelalte.B0}TDaniel a spus: „În timpul viziunii mele pe care am avut-o noaptea, am privit şi am văzut că cele patru vânturi ale cerului s-au declanşat pe acea mare care are mari dimensiuni.c/ ATÎn primul an al guvernării lui Belşaţar, regele Babilonului, Daniel a avut un vis; şi au fost viziuni în mintea lui, în timp ce dormea. Apoi Daniel a scris visul şi a relatat lucrurile care aveau semnificaţie.X.)TDaniel a trăit bine în timpul guvernării lui Darius şi a persanului Cirus.-TEl scapă şi salvează. El face semne şi miracole în cer şi pe pământ. El l-a salvat pe Daniel din ghearele leilor!”,{TOrdon ca în orice parte a regatului meu, oamenii să tremure în faţa Dumnezeului lui Daniel şi să îl respecte. El este Dumnezeul viu care trăieşte permanent! Regatul Lui nu va fi niciodată distrus; şi guvernarea Lui nu va avea sfârşit.3+_TApoi regele Darius a scris tuturor popoarelor, etniilor şi oamenilor care vorbesc orice fel de limbă din tot teritoriul ţării lui: „Pacea să vă fie înmulţită!'*GTRegele a ordonat să fie aduşi înaintea lui oamenii care îl reclamaseră pe Daniel. Apoi, aceia au fost aruncaţi în groapa cu lei – nu numai ei, ci şi fiii lor şi soţiile lor. Imediat cum au ajuns în partea de jos a gropii, leii i-au prins şi le-au sfărâmat toate oasele.z)mTAtunci regele s-a bucurat mult văzând ce s-a întâmplat cu Daniel; şi a dat ordin să fie scos din groapă. Daniel a fost scos de acolo: şi nu s-a putut constata nici măcar o rană pe el – pentru că s-a încrezut în Dumnezeul lui.\(1TDumnezeul meu Şi-a trimis îngerul care a închis gura leilor; iar aceştia nu mi-au făcut niciun rău – pentru că am fost nevinovat înaintea Lui. Şi nici împotriva ta, rege, nu am făcut nimic rău!”E'TDaniel i-a răspuns regelui: „Să trăieşti etern, rege!6&eTS-a apropiat de ea şi l-a strigat pe Daniel cu o voce care demonstra că fusese afectat de durere (sufletească) pentru situaţia lui. Regele i-a zis lui Daniel: „Daniele, sclav al Dumnezeului care este viu, a putut Dumnezeul tău, căruia permanent Îi slujeşti, să te salveze de lei?”T%!TCând s-a luminat, regele s-a ridicat şi s-a dus repede la groapa cu lei.,$QTApoi regele s-a retras în palatul lui; şi a stat acolo noaptea fără să mănânce şi fără să i se aducă vreo dansatoare. El nu a putut deloc să doarmă.J# TAu adus o piatră pe care au pus-o să blocheze ieşirea din groapă; iar regele a sigilat-o cu inelul lui şi cu inelul oamenilor lui remarcabili – ca să nu se schimbe nimic pentru Daniel.@"yTAtunci regele a dat ordin să fie adus Daniel şi să fie aruncat în groapa cu lei. Regele i-a zis lui Daniel: „Dumnezeul tău, căruia Îi slujeşti permanent, să te salveze!”Q!TApoi, acei oameni au venit gălăgioşi la rege; şi i-au zis: „Să ştii, rege, că legea mezilor şi a perşilor prevede că orice interdicţie şi orice decret dat de rege, nu se poate anula!”} sTCând a auzit acest lucru, regele s-a întristat foarte mult; şi s-a gândit cum să îl salveze pe Daniel. Până la apusul soarelui, el s-a tot gândit cum să procedeze ca să îl scape (de consecinţa nerespectării acelui decret).yT Ei i-au mai zis regelui: „Să ştii, rege, că Daniel – unul dintre exilaţii veniţi din teritoriul numit Iuda – îţi sfidează decretul. El nu respectă interdicţia pe care ai semnat-o; şi a continuat să se roage de trei ori pe zi!”|qT Apoi s-au prezentat înaintea regelui şi i-au amintit de interdicţia regală, zicându-i: „Oare nu ai semnat tu o interdicţie conform căreia, în următoarele treizeci de zile, oricine se roagă altui zeu sau altui om cu excepţia ta, să fie aruncat în groapa cu lei?” Regele a răspuns: „Ba da; este adevărat. Am semnat o interdicţie care respectă legea mezilor şi a perşilor, care prevede că după ce a fost emisă, nicio decizie nu mai poate fi (vreodată) abrogată.”T Atunci acei oameni au venit prin surprindere în casă; şi l-au găsit pe Daniel rugându-se şi implorând bunătatea Dumnezeului lui.#T Deşi ştia că s-a semnat decretul, Daniel a continuat să meargă în casa lui care avea deschise ferestrele de sus spre (fostul oraş) Ierusalim; şi de trei ori pe zi, îngenunchea, se ruga şi Îl lăuda pe Dumnezeul lui – aşa cum făcuse şi înainte.V%T Atunci regele Darius a semnat decretul care conţinea această interdicţie.!;TAcum, rege, aprobă această interdicţie şi semnează decretul; pentru ca nimeni să nu îi poată modifica în vreun fel conţinutul – aşa cum prevede legea mezilor şi a perşilor care spune că din momentul în care a fost emisă, nicio lege nu mai poate fi abrogată.”yTToţi supraveghetorii regatului, demnitarii, guvernatorii cu autoritate absolută în teritoriul lor, consilierii şi ceilalţi guvernatori sunt de acord să se scrie un decret regal care să prevadă o interdicţie. În el să se precizeze că oricine se va ruga în următoarele treizeci de zile altui zeu sau altui om decât ţie, rege, să fie aruncat în groapa cu lei.  TAtunci, acei supraveghetori şi guvernatori s-au dus cu mare zgomot la rege; şi i-au zis: „Rege Darius, să trăieşti etern!W'TAcei oameni au zis: „Nu găsim în acţiunile acestui Daniel nimic de condamnat. Am putea să îl reclamăm (regelui) doar dacă vom găsi ceva din legea Dumnezeului lui pe care el o respectă!”(ITAtunci supraveghetorii şi guvernatorii cu autoritate absolută au planificat să găsească o acuzaţie împotriva lui Daniel referitoare la treburile regatului; dar nu au reuşit să găsească niciun cap de acuzare şi nicio greşeală (în activitatea lui) – pentru că el era om de încredere şi nu se putea găsi în el vreo greşeală făcută din neatenţie sau vreo abatere de la ce este corect.DTDar dintre cei trei supraveghetori care erau şefii guvernatorilor cu autoritate absolută în teritoriul regatului, Daniel era un om special – pentru că în el era un spirit distinct; iar regele se gândea să îi ofere autoritate superioară celorlalţi (conducători) care existau în tot regatul lui.(ITA decis să fie şi trei supraveghetori-şefi ai tuturor acestora. Între cei trei (supraveghetori) era şi Daniel. Guvernatorii cu autoritate absolută în teritoriul lor erau datori să se subordoneze celor trei supraveghetori, astfel încât regele să nu sufere vreo pagubă. 5TDarius a decis să desemneze în regatul lui o sută douăzeci de guvernatori cu autoritate absolută, care să fie repartizaţi în tot teritoriul.}sTApoi Darius, medul, care avea vârsta de şaizeci şi doi de ani, a primit (aprobarea să conducă) regatul.Z-TDar chiar în acea noapte, Belşaţar – regele caldeenilor – a fost omorât.W'TImediat (după ce Daniel a tăcut), Belşaţar a dat un ordin; şi l-au îmbrăcat pe Daniel în haine roşii, i-au pus un lanţ de aur la gât şi l-au desemnat al treilea în conducerea regatului.  T«Peres» (de la «Uparsin») înseamnă că regatul tău a fost împărţit în două şi dat mezilor şi perşilor.”PT«Techel» înseamnă că ai fost cântărit şi ai fost găsit uşor. 5TAcum îţi voi spune care este interpretarea acestor cuvinte: «Mene» înseamnă că Dumnezeu a numărat zilele guvernării tale care s-a terminat.I  TCuvintele scrise sunt acestea: «Mene, Mene, Techel, Uparsin».K TDin această cauză, El a trimis mâna care a făcut inscripţia.$ ATci te-ai manifestat cu aroganţă împotriva Celui care este Stăpânul cerului. Ai ordonat ca vasele din casa Lui să fie aduse înaintea ta; şi împreună cu demnitarii tăi, cu soţiile tale şi cu femeile tale concubine, aţi băut (sfidător) vin din ele. Ai lăudat zeii de argint, de aur, de bronz, de fier, de lemn şi de piatră – care nici nu văd, nici nu aud şi nici nu înţeleg ce li se spune – în loc să îl glorifici pe Dumnezeul în mâna Căruia este respiraţia ta şi toată viaţa pe care o trăieşti.x iTDar tu, Belşaţar, care eşti fiul lui, nu ai fost modest în inima ta, deşi ai ştiut toate aceste lucruri;W'TA fost alungat dintre oameni. Inima lui a devenit ca a animalelor sălbatice; şi a locuit împreună cu măgarii sălbatici. L-au hrănit cu iarbă ca pe boi; şi corpul lui a fost udat de roua cerului – până când a recunoscut că Dumnezeul foarte înalt guvernează deasupra regatului oamenilor şi că El îl oferă cui vrea.*MTDar când inima lui a devenit arogantă şi i s-a împietrit spiritul până la mândrie, a fost dat jos de pe tronul regatului lui; şi i-a fost luată gloria.QTDin cauza autorităţii pe care i-o dăduse, toate popoarele, etniile şi ceilalţi oamenii care vorbesc orice fel de limbă, tremurau înaintea lui şi le era frică de el. Regele omora şi lăsa să trăiască pe cine dorea el. Punea în funcţii respectabile şi destituia din ele pe oricine, conform dorinţei lui suverane.A{TSă ştii, rege, că acel Dumnezeu care se (mai) numeşte «Cel foarte înalt» îi oferise tatălui tău, numit Nabucodonosor, un regat, dominare absolută, onoare şi faimă.7gTDaniel i-a răspuns regelui: „Păstrează-ţi darurile pentru tine; şi oferă altuia recompensele! Totuşi, voi citi regelui scrierea; şi îi voi spune interpretarea ei./WTAm aflat despre tine că poţi să oferi interpretări şi să rezolvi lucrurile încurcate. Acum, dacă vei putea să citeşti scrierea şi să îmi oferi interpretarea ei, vei fi îmbrăcat în haine roşii, vei avea un lanţ de aur la gât şi vei fi al treilea în conducerea regatului.”X)TPână acum au fost aduşi înaintea mea înţelepţi şi vrăjitorii – ca să citească această scriere şi să îmi ofere interpretarea ei; dar nu au putut să îmi spună ce înseamnă aceste cuvinte.T!TAm auzit că ai spiritul zeilor şi că s-a constatat în tine o capacitate specială de înţelegere a lucrurilor, inteligenţă şi înţelepciune pe care nu o mai are nimeni (în tot regatul).NT Atunci Daniel a fost adus înaintea regelui, care l-a întrebat: „Tu eşti Daniel, unul dintre exilaţii veniţi din teritoriul numit Iuda pe care i-a adus aici acel rege care a fost tatăl meu?kOT pentru că s-au descoperit în el – adică în Daniel, căruia regele i-a pus numele Beltşaţar – un spirit special, ştiinţă şi perspicacitate în ce priveşte interpretarea viselor, elucidarea enigmelor şi rezolvarea lucrurilor încurcate. Acum, eu propun să fie chemat acest Daniel; şi el îţi va oferi interpretarea (scrierii)!”j~MT Există în regatul tău cineva care are în el spiritul zeilor sfinţi. În timpul guvernării tatălui tău, la acel om s-a descoperit că are o capacitate specială de înţelegere a lucrurilor şi o înţelepciune ca a zeilor. Regele Nabucodonosor – tatăl tău –, l-a desemnat să fie şeful vrăjitorilor, al astrologilor şi al ghicitorilor;t}aT Când a auzit cuvintele regelui şi ale demnitarilor lui, regina a intrat în sala unde fusese organizat banchetul; şi a zis: „Să trăieşti etern, rege! Să nu te sperie gândurile tale; şi să nu ţi se schimbe culoarea feţei!|+T Atunci regele Belşaţar a fost speriat, i s-a schimbat (din nou) culoarea feţei, iar invitaţii lui educaţi au fost foarte afectaţi.&{ETAtunci au venit acolo toţi înţelepţii Babilonului; dar nu au putut nici să citească scrierea şi nici să îi spună regelui cum se interpretează ea.CzTRegele a strigat cu voce tare să fie aduşi vrăjitorii, astrologii şi ghicitorii. El le-a zis înţelepţilor Babilonului: „Oricine va citi această scriere şi îmi va oferi interpretarea ei, va fi îmbrăcat cu haine roşii, va avea un lanţ de aur la gât şi va fi al treilea în conducerea regatului!”ay;TAtunci faţa lui şi-a schimbat culoarea; şi a avut gânduri care l-au determinat să intre în panică. Astfel i-au slăbit articulaţiile şoldurilor, iar genunchii i s-au lovit (involuntar) unul de altul.Tx!TAtunci au apărut degetele unei mâini de om care scria în faţa suportului surselor de lumină, pe tencuiala peretelui palatului regal. Regele a fost cel care a văzut acea parte a mâinii care scria.wTAu consumat astfel (din nou) vin; şi au lăudat zeii de aur, de argint, de bronz, de fier, de lemn şi de piatră.vTDeci au adus vasele de aur care fuseseră luate din acel templu – din casa lui Dumnezeu care fusese în Ierusalim – şi apoi regele, împreună cu invitaţii lui de onoare, cu soţiile lui şi cu femeile concubine pe care le avea, au băut din ele.\u1TAtunci când era binedispus din cauza consumului de vin, Belşaţar a ordonat să fie aduse vasele de aur şi de argint pe care tatăl lui – numit Nabucodonosor – le luase din templul de la Ierusalim. Regele a dorit atunci să bea din ele împreună cu onorabilii lui invitaţi, cu soţiile lui şi cu femeile care îi erau concubine.%t ETRegele Belşaţar a organizat un mare banchet la care au fost invitaţi să participe cei o mie de oameni educaţi ai lui; şi a băut vin împreună cu ei. sT%Acum eu, Nabucodonosor, Îl laud, Îl înalţ şi Îl glorific pe Regele cerului; pentru că tot ce face El, este adevărat. Toate metodele Lui şi toate acţiunile Lui sunt corecte. El poate (oricând) să îi umilească pe cei care sunt aroganţi.”CrT$Atunci mi-a revenit capacitatea de a judeca; şi mi-au fost date înapoi gloria regatului, faima şi strălucirea (pe care le-am avut). Consilierii şi oamenii mei educaţi m-au căutat din nou; şi am fost desemnat iar să conduc fostul meu regat. Faima pe care am avut-o, a depăşit-o pe aceea dinainte.vqeT#Toţi cei care locuiesc pe pământ nu pot să I se opună; El face tot ce doreşte cu fiinţele cereşti şi cu locuitorii pământului. Nu există nimeni care să îl poată opri sau care să aibă dreptul să îi zică: «Ce faci?».kpOT"„Când a expirat timpul stabilit, eu, Nabucodonosor, am privit cu ochii mei spre cer; şi mi-a revenit capacitatea intelectuală. L-am binecuvântat pe Cel foarte înalt, L-am lăudat şi L-am glorificat pe Cel care este viu pentru eternitate. Guvernarea Lui nu se termină niciodată; iar regatul Lui există permanent, din generaţie în generaţie.+oOT!Chiar în acel moment s-a pus în aplicare sentinţa pronunţată împotriva lui Nabucodonosor. El a fost alungat dintre oameni; şi a mâncat iarbă ca boii. Corpul lui a fost udat de roua cerului, până când i-a crescut părul ca penele vulturului şi unghiile ca ghearele păsărilor.*nMT Te vor alunga dintre oameni; şi vei locui împreună cu animalele sălbatice de pe câmp! Te vor hrăni cu iarbă ca pe boi; şi vei trăi astfel şapte ani – până când vei recunoaşte că Cel foarte înalt guvernează deasupra regatului oamenilor şi că El îl oferă cui vrea!”fmETDar înainte să termine aceste cuvinte s-a auzit venind din cer o voce care a zis: „Rege Nabucodonosor, te anunţ că a fost dat un ordin împotriva ta. El prevede că îţi este luat dreptul de a mai conduce regatul.$lATregele a zis: „Oare nu este acesta marele Babilon pe care l-am construit ca reşedinţă regală prin faima autorităţii mele şi pentru gloria mea?”ekCTDupă douăsprezece luni, în timp ce se plimba pe acoperişul palatului regal din Babilon,djATTot ce fusese transmis prin acel vis, s-a întâmplat cu exactitate regelui Nabucodonosor.xiiTDeci, rege, pentru că aşa se va (putea) întâmpla, acceptă propunerea mea: încetează cu păcatele tale. Fă dreptate; nu mai lua decizii greşite şi fi bun cu cei săraci! Astfel, poate că ţi se va prelungi bunăstarea!”h}TÎţi spun acum şi ce semnificaţie are faptul că au spus să lase (netăiată) tulpina de jos a copacului şi rădăcinile lui. Regatul tău va fi păstrat pentru tine până când vei recunoaşte autoritatea (absolută a) Cerului.NgTTe vor alunga dintre oameni; şi vei locui împreună cu animalele sălbatice de pe câmp. Te vor hrăni cu iarbă ca pe boi; şi te vor lăsa să fii udat de roua cerului. Vor trece astfel şapte ani până când vei recunoaşte că Cel foarte înalt guvernează deasupra regatului oamenilor şi că El îl oferă cui vrea.QfTRege, acum îţi voi spune care este interpretarea; şi îţi voi prezenta astfel decizia Celui foarte înalt. El este Cel care va face să se întâmple stăpânului meu, regelui, ce voi spune acum.Je TÎţi voi vorbi acum şi despre santinela sfântă pe care regele a văzut-o coborând din cer. Ea zicea: «Retezaţi copacul şi distrugeţi-l! Lăsaţi-i doar tulpina tăiată, împreună cu rădăcinile ei în pământ; şi prindeţi-o cu legături de fier şi de aramă în iarba care creşte pe câmp, ca să fie udată de roua cerului şi să stea împreună cu animalele sălbatice de pe câmp – până când vor trece astfel şapte ani!»?dwTeşti tu – rege – cel care ai ajuns mare şi plin de forţă. Faima ta a crescut şi s-a înălţat până la cer; iar dominaţia ta s-a extins până la marginile pământului! cTAi spus că avea coronamentul frumos, că în el erau multe feluri de fructe şi că acolo era hrană pentru toţi. Acest copac sub care se adăposteau animalele sălbatice de pe câmp şi printre ale cărui ramuri îşi făceau cuib păsările zburătoare,b!TAi văzut acel copac, care a crescut mare şi impunător, înălţându-se până la cer. Astfel, el putea fi văzut de pe tot pământul.a}TAtunci Daniel – care fusese numit şi Beltşaţar – a rămas surprins pentru scurt timp; şi a fost speriat de gândurile lui. Regele a zis: „Beltşaţar, să nu te sperii nici de vis, nici de interpretarea lui!” Beltşaţar a răspuns: „Stăpâne, ce spune acest vis să se întâmple celor care te urăsc. Interpretarea lui să fie valabilă pentru duşmanii tăi!`1TAcesta este visul pe care eu – regele Nabucodonosor – l-am avut. Beltşaţar, spune-mi tu interpretarea lui; pentru că niciunul dintre toţi înţelepţii regatului nu pot să mi-o ofere. Dar tu poţi face acest lucru, pentru că ai în tine spiritul zeilor sfinţi!”T_!TAceastă sentinţă este pronunţată prin santinele, iar verdictul este anunţat prin intermediul sfinţilor – pentru ca cei vii să ştie că Cel foarte înalt are autoritate absolută în regatul oamenilor, că El oferă guvernarea cui doreşte şi că îl face instrumentul ei chiar şi pe cel mai modest dintre oameni!’»}^sTSă-i fie schimbată inima de om cu una de animal sălbatic – până când vor trece astfel pentru el şapte ani!-]STLăsaţi-i doar tulpina tăiată cu rădăcinile ei în pământ; şi prindeţi-o cu legături de fier şi de aramă în iarba câmpului – pentru ca (fostul copac) să fie udat de roua cerului şi să locuiască împreună cu animalele sălbatice în iarba care creşte pe pământ._\7TEl a strigat cu mare intensitate, zicând: ‘Retezaţi copacul şi tăiaţi-i ramurile! Luaţi-i frunzele şi împrăştiaţi-i fructele! Goniţi animalele sălbatice de sub el şi păsările dintre ramurile lui!J[ T Am continuat să privesc în timpul viziunilor care treceau prin mintea mea, în timp ce eram culcat pe patul meu. Şi am observat că a coborât din cer o santinelă. Era o fiinţă sfântă.GZT Coronamentul lui era frumos; iar fructele pe care le producea, erau de multe feluri. În acest copac exista hrană pentru toţi. La umbra lui se adăposteau animalele sălbatice de pe câmp; şi printre ramurile lui îşi făceau cuib păsările zburătoare. Acest copac era sursa de existenţă pentru orice vietate.#Y?T Copacul a crescut mare şi impunător. În dezvoltarea lui, s-a înălţat până la cer. Astfel, el se putea vedea de la marginile întregului pământ.DXT Îţi voi spune acum viziunile din mintea mea pe care le-am avut în timp ce dormeam. Priveam; şi am văzut că în mijlocul pământului era un copac. Înălţimea lui era foarte mare.WT «Beltşaţar, conducător al înţelepţilor, ştiu că ai în tine spiritul zeilor sfinţi şi că pentru tine niciun mister nu este ceva dificil. Vreau să îţi relatez acum lucrurile pe care le-am văzut în visul meu. Iar tu să îmi oferi interpretarea lor!JV TÎn final, a venit înaintea mea Daniel care se mai numeşte Beltşaţar – conform numelui zeului meu – şi care are în el spiritul zeilor sfinţi. I-am relatat şi lui visul, zicându-i:UTAstfel au venit vrăjitorii şi astrologii, cărora le-am relatat visul; dar ei nu au putut să îmi ofere interpretarea lui.TTAtunci am ordonat să fie aduşi înaintea mea toţi înţelepţii Babilonului, ca să îmi prezinte interpretarea visului.0SYTDar am avut un vis care m-a determinat să intru în panică. Gândurile pe care le-am avut în timp ce eram în patul meu şi viziunile din mintea mea, m-au speriat.^R5TEu, Nabucodonosor, trăiam liniştit în casa mea; şi eram fericit în palatul meu.CQTCât de mari sunt minunile Lui! Ce forţă acţionează când face El miracole! Regatul acestui Dumnezeu este etern; şi guvernarea Lui există permanent, din generaţie în generaţie.zPmTAm considerat că trebuie să vă relatez miracolele de care am beneficiat din partea Dumnezeului foarte înalt.FO T„Regele Nabucodonosor, se adresează tuturor popoarelor, tuturor etniilor şi tuturor oamenilor care vorbesc orice fel de limbă – pe tot pământul –: Să vă fie înmulţită pacea!NTApoi regele i-a pus într-o funcţie foarte onorabilă pe Şadrac, pe Meşac şi pe Abed-Nego, în teritoriul Babilonului.(nou) ordin care trebuie respectat de orice om aparţinând oricărui popor, oricărei etnii sau care vorbeşte orice fel de limbă. Cine va vorbi de rău despre Dumnezeul lui Şadrac, al lui Meşac şi al lui Abed-Nego, să fie făcut bucăţi; iar casa lui să fie transformată într-o grămadă de gunoi; pentru că nu există un alt (dumne)zeu care să poată salva ca El!” L TNabucodonosor a zis: „Dumnezeul lui Şadrac, al lui Meşac şi al lui Abed-Nego să fie binecuvântat. El este Cel care Şi-a trimis îngerul şi i-a scăpat pe slujitorii Săi. Ei s-au încrezut în El, au sfidat ordinul regelui şi au preferat să rişte distrugerea corpurilor lor decât să slujească şi să se închine oricărui alt (dumne)zeu decât Dumnezeului lor. =~}}g||"{]z\yx%wUvutssBrq#pfooml{k}jihPgfTeQdpc\ba_]\yZYYXXDWVUTTTS/=s<;;]:99'87@55f4$3]2100/+.-,,+@*>)%(Z''E&%$$#o"!!")0<(.*^| {  0 L4^s2t]^Apoi i-am zis: „Rămâi la mine mai multe zile. Nu te mai prostitua şi nu mai trăi cu niciun alt bărbat. În tot acest timp, nici eu nu mă voi apropia de tine!”dsA^Mi-am cumpărat-o cu cincisprezece şecheli de argint şi cu un homer şi un letec de orz.(r K^Iahve mi-a zis: „Du-te şi demonstrează-ţi din nou dragostea faţă de soţie – deşi ea este iubită de un altul şi este o adulteră… Iubeşte-o exact cum şi Iahve îi iubeşte pe israelieni – deşi ei s-au dus după alţi (dumne)zei şi iubesc turtele cu stafide!”eqC^O voi planta în ţară pentru Mine personal! Şi astfel, o voi iubi pe aceea care nu era iubită! Celui care nu era poporul Meu, îi voi spune: «Tu eşti poporul Meu!»; iar el Îmi va răspunde: «Dumnezeul meu!»”hpI^Pământul va răspunde grâului, mustului şi uleiului, iar ele îi vor răspunde lui Izreel.`o9^Iahve zice: În acea zi voi da răspuns cerului, iar el îi va răspunde pământului.nnU^Te voi logodi cu Mine pe baza (garantării) loialităţii; iar tu Îl vei cunoaşte pe Iahve.m ^Te voi logodi cu Mine pentru totdeauna; te voi logodi cu Mine prin dreptate şi prin judecată, prin bunătate şi prin milă.,lQ^În acea zi, voi ratifica pentru ei un legământ cu animalele sălbatice de pe câmp, cu păsările zburătoare şi cu animalele mici care se târăsc pe pământ. Voi distruge de pe tot teritoriul lor arcul, sabia şi războiul; şi îi voi face să se odihnească protejaţi de pericole.Vk%^Voi îndepărta numele baalilor din gura ei; şi ele nu vor mai fi amintite.mjS^Iahve zice: În acea zi, Mă vei numi «Soţul meu»; şi nu Îmi vei mai spune «Stăpânul meu».Mi^Acolo îi voi da viile înapoi şi voi face din valea Acor o poartă a speranţei. Acolo ea va răspunde ca în zilele când era tânără – ca atunci când a plecat de pe teritoriul Egiptului.h1^Toate aceste lucruri i se vor întâmpla. Să ştiţi că apoi o voi seduce, o voi aduce în deşert şi îi voi vorbi aşa cum doreşte inima ei.Mg^ O voi pedepsi pentru zilele când ardea tămâie baalilor. Atunci ea se pregătea punându-şi veriga în nas şi salba ei. Umbla după amanţi, uitând de Mine! Acestea sunt cuvintele lui Iahve.Uf#^ Îi voi devasta viile şi smochinii despre care zicea: «Aceasta este plata oferită de amanţii mei!» Voi face din ele o zonă cu iarbă deasă care va fi mâncată de animalele sălbatice de pe câmp.e-^ Voi face să dispară toate ocaziile ei de bucurie: sărbătorile ei, lunile ei noi, Sabatele ei – toate zilele ei în care oamenii se adunau.vde^ Iar acum îi voi descoperi ruşinea în faţa amanţilor ei; şi niciunul nu o va putea salva din mâna Mea.Cc^ Pentru că a procedat aşa, Îmi voi lua înapoi atât grâul cât şi mustul – pe fiecare la vremea lui. Îmi voi recupera lâna şi inul date pentru acoperirea părţilor ei intime.:bm^Dar ea nu ştie că Eu am fost Acela care i-a dat grâul, mustul şi uleiul. Tot Eu am fost Cel care i-a înmulţit argintul şi aurul pe care ea le-a folosit apoi pentru Baal.]a3^Va alerga după amanţii ei, dar nu va ajunge la ei. Îi va căuta, dar nu îi va mai găsi. Apoi va zice: «Mă voi întoarce la Soţul meu de la început – pentru că mi-a fost mai bine atunci decât acum!»`7^Pentru că a procedat aşa, îi voi înconjura drumurile cu spini; şi pe ea o voi înconjura cu ziduri – ca să nu îşi mai găsească drumurile.G_^Mama lor s-a prostituat şi i-a conceput într-un mod ruşinos. Ea a zis: «Mă voi duce după amanţii mei – după cei care îmi dau pâine şi apă, lână şi in, ulei şi băutură!»X^)^Nu voi avea milă de fiii ei – pentru că sunt copii rezultaţi din adulter!S]^Altfel, o voi dezbrăca de toate hainele şi o voi arăta aşa cum era în ziua naşterii ei. O voi face să fie ca un deşert; o voi transforma într-un pământ uscat şi o voi omorî prin însetare!I\ ^Faceţi reproşuri mamei voastre! Certaţi-o – pentru că ea nu este soţia Mea, iar Eu nu sunt soţul ei! Să îndepărteze prostituţia pe care o practică şi adulterul dintre sânii ei.Z[ /^„Vorbiţi-le fraţilor voştri «Ami» şi surorilor voastre numite «Ruhama»!6Z g^ Cei numiţi Iuda se vor uni cu aceia care se numesc Israel. Îşi vor desemna un singur conducător; şi vor pleca din ţară – pentru că ziua lui Izreel va fi mare!»”Y ^ Totuşi, israelienii vor fi imposibil de numărat – ca particulele din care este format nisipul mării care nu poate fi nici măsurat, nici numărat. Şi în loc să li se spună: ‘Voi nu sunteţi poporul Meu!’, ei vor fi numiţi ‘fii ai Dumnezeului viu’.X 9^ Iahve i-a zis lui Osea: „Pune-i numele Lo-Ami – pentru că voi nu (mai) sunteţi poporul Meu, iar Eu nu (mai) sunt Dumnezeul vostru!mW U^După ce a înţărcat-o pe Lo-Ruhama, Gomera a rămas însărcinată din nou; şi a născut un fiu.V ^Dar voi avea milă de cei care se numesc Iuda; şi îi voi salva doar prin intervenţia Dumnezeului lor numit Iahve. Deci nu îi voi scăpa nici prin folosirea arcului, nici prin a sabiei, nici prin luptă şi nici prin folosirea cailor sau a călăreţilor!”HU  ^Ea a rămas din nou însărcinată; şi a născut o fată. Iahve i-a zis lui Osea: „Pune-i numele Lo-Ruhama – pentru că nu voi mai avea milă de cei numiţi Israel; nu îi voi mai ierta!CT ^În acea zi voi rupe arcul lui Israel în Valea Izreel!”QS ^Iahve i-a zis lui Osea: „Pune-i numele Izreel – pentru că în scurt timp voi pedepsi familia lui Iehu pentru sângele vărsat la Izreel; şi voi face să dispară monarhia din poporul lui Israel.{R q^El s-a dus şi a luat-o ca soţie pe Gomera, fiica lui Diblaim. Ea a rămas însărcinată şi i-a născut un fiu.&Q G^Atunci când Iahve i-a vorbit prima dată lui Osea, El i-a zis: „Du-te şi ia-ţi ca soţie o femeie adulteră şi (care are) copiii rezultaţi în urma adulterului ei – pentru că cei care locuiesc în această ţară s-au prostituat foarte mult abandonându-L pe Iahve!”7P k^Acesta este Cuvântul lui Iahve transmis lui Osea – fiul lui Beeri – în perioada de guvernare a lui Uzia, a lui Iotam, a lui Ahaz şi a lui Ezechia – regii din teritoriul numit Iuda – şi pe vremea (rege)lui Ieroboam – fiul lui Iehoaş – care a fost rege în teritoriul numit Israel.=OsT Dar tu du-te – până când va veni sfârşitul! Te vei odihni. Apoi, la sfârşitul zilelor (existenţei Pământului), vei învia ca să îţi primeşti moştenirea!”rN]T Cel care aşteaptă şi ajunge până la o mie trei sute treizeci şi cinci de zile, este un om fericit.'MGT De la vremea când va fi întrerupt sacrificiul continuu şi de la instalarea oribilei imagini a distrugătorului, vor fi o mie două sute nouăzeci de zile.4LaT Mulţi se vor curăţa, se vor albi şi vor fi testaţi. Cei răi vor continua să fie răi; şi niciunul dintre ei nu va înţelege; dar cei înţelepţi vor înţelege.KT El mi-a răspuns: „Du-te, Daniel; pentru că aceste cuvinte sunt secretizate şi sigilate până la vremea când va fi sfârşitul.vJeT Eu am auzit, dar nu am înţeles. Atunci am întrebat: „Domnule, cum va fi sfârşitul acestor lucruri?”zImT Bărbatul îmbrăcat în haine de in şi care era deasupra apelor râului, a ridicat mâna dreaptă şi mâna stângă spre cer. Atunci l-am auzit jurând pe Cel care este etern viu, zicând: „Va mai fi o perioadă de timp, încă două şi apoi jumătate de perioadă! Când forţa sfântului popor va fi decimată, atunci se vor întâmpla toate aceste lucruri.”PHT Una dintre aceste persoane l-a întrebat pe bărbatul îmbrăcat în haine de in care era deasupra apelor râului: „Cât va mai fi până când se vor întâmpla aceste lucruri surprinzătoare?”G1T Apoi eu, Daniel, am privit şi am văzut că alte două persoane stăteau în picioare: una pe un mal al râului şi alta pe celălalt mal al lui.RFT Dar tu, Daniel, ţine secret aceste cuvinte şi sigilează cartea până la vremea când va veni sfârşitul. Atunci mulţi vor face cercetări (în ea); şi astfel, va creşte cunoaşterea!”E1T Înţelepţii vor străluci ca cerul plin de stele; iar cei care au învăţat dreptatea pe mulţi, vor străluci ca stelele – pentru totdeauna.DT Mulţi dintre cei care dorm în pământ, se vor trezi: unii pentru viaţă eternă, iar alţii pentru ruşine şi dezonoare eternă.#C AT În acea vreme, va veni Mihail, marele conducător care protejează poporul tău. Va fi un timp de necaz – cum nu a fost de la începutul popoarelor şi până atunci. Dar în acele vremuri, din poporul tău vor fi salvaţi toţi aceia care îşi vor găsi numele scris în carte.QBT -Îşi va extinde corturile regale de la mări până la sfântul munte glorificat. Dar apoi va ajunge la sfârşitul dominaţiei lui; şi atunci nimeni nu îl va ajuta (să supravieţuiască).A5T ,Dar când va primi nişte informaţii din Est şi din Nord, va fi afectat şi va pleca foarte supărat ca să anihileze şi să distrugă pe mulţi./@WT +Va deveni stăpânul unor comori secrete care conţin aur, argint şi tot felul de lucruri valoroase din Egipt; iar libienii şi cuşiţii vor sta la picioarele lui.]?3T *Acel rege va invada şi va ocupa multe ţări; şi nici chiar Egiptul nu va scăpa.F>T )Va invada chiar şi minunata ţară. Multe teritorii vor fi ocupate; iar între cei care vor scăpa de această invazie, vor fi locuitorii din Edom, din Moab şi conducătorii amoniţilor.=!T (La vremea când va fi sfârşitul lui, regele din Sud îi va declara război. Dar regele din Nord va veni în forţă ca o furtună împotriva aceluia, folosind care de luptă, călăreţi şi multe corăbii. Va invada multe ţări şi va trece prin ele ca un potop.}<sT 'Cu ajutorul acelui zeu străin va lupta împotriva oraşelor fortificate. Celor care îl vor recunoaşte, le va oferi multe onoruri; şi pe mulţi dintre aceia îi va desemna în funcţii de conducere în teritoriul pe care li-l va împărţi.=;sT &În locul lor va cinsti zeul fortăreţelor. Pe acela care fusese necunoscut strămoşilor lui, îl va onora oferindu-i aur, argint, pietre preţioase şi lucruri de mare valoare.:7T %Nu va lua în considerare nici zeii strămoşilor lui, nici pe cel dorit de femei. El va ignora orice zeu; şi se va auto-glorifica deasupra tuturor.D9T $Regele va face atunci tot ce va dori. Se va auto-glorifica şi se va considera superior oricărui zeu. Va face declaraţii pe care nu le mai făcuse nimeni până atunci împotriva Dumnezeului dumnezeilor. El va reuşi până când va expira perioada de indignare – pentru că ce este stabilit, se va întâmpla.C8T #Unii dintre înţelepţi vor cădea – ca să fie încercaţi, curăţaţi şi albiţi până la vremea sfârşitului – pentru că finalul va fi doar când va expira timpul stabilit.p7YT "Când vor muri, vor primi puţin ajutor; şi mulţi vor veni într-un mod ipocrit să se alieze cu ei.f6ET !Înţelepţii poporului îi vor învăţa pe mulţi. Acest lucru se va întâmpla chiar dacă pentru un timp unii dintre ei vor cădea omorâţi cu sabia sau vor muri în incendii, în captivitate ori în urma jafurilor.N5T Prin metode diplomatice, îi va atrage de partea lui pe cei care încalcă legământul. Dar aceia din popor care Îl vor cunoaşte pe Dumnezeul lor, vor avea forţa să reziste acestei tentaţii.T4!T Armatele trimise de el vor ocupa şi vor profana atât sanctuarul, cât şi fortăreaţa. Vor opri oferirea continuă a animalului sacrificat; şi vor instala acolo imaginea oribilă a distrugătorului.3%T Vor veni împotriva lui nişte corăbii din Chitim. Acele corăbii îl vor descuraja. Se va retrage şi se va manifesta foarte violent împotriva sfântului legământ. Când se va întoarce, îi va favoriza pe cei care au refuzat să mai respecte sfântul legământ.|2qT La vremea stabilită, va reveni şi va înainta împotriva celor din Sud; dar nu se va mai întâmpla ca înainte.B1}T Regele din Nord se va întoarce în ţara lui cu mari bogăţii; dar inima lui va fi împotriva sfântului legământ. Îşi va urma dorinţele; şi apoi se va întoarce în ţara lui.=0sT Cei doi regi care vor avea în inimile lor dorinţa să facă rău, vor sta la aceeaşi masă şi vor vorbi diplomatic, minţindu-se unul pe altul. Dar nu vor reuşi (să supravieţuiască pentru mult timp, conform acelei înţelegeri); pentru că sfârşitul (lor) va fi la vremea stabilită./T Cei care mănâncă din hrana oferită de el, vor urmări să îl omoare. Armata lui se va împrăştia; şi mulţi vor cădea învinşi.=.sT El îşi va provoca autoritatea şi curajul, înaintând împotriva regelui din Sud cu o mare armată. Regele din Sud se va implica în luptă cu o armată mult mai mare şi cu o forţă superioară lui; dar nu îl va învinge (pe cel din Nord) – din cauza planurilor rele concepute împotriva lui.:-mT Va intra prin surprindere în locurile productive ale provinciei; şi va face ceva ce nu făcuseră nici părinţii lui, nici părinţii părinţilor lui. El va împărţi prada, jaful şi bogăţiile, concepând planuri împotriva fortificaţiilor. Dar acest lucru se va întâmpla numai pentru o vreme.#,?T După ce se vor uni cu el prin alianţă, va proceda într-un mod înşelător. Astfel, va acţiona cu mare forţă chiar dacă va folosi puţini oameni.+3T Marile armate vor fi măturate din drumul lui; şi vor fi înfrânte. La fel se va întâmpla şi cu acel conducător care ratificase legământul.J* T În locul lui va urca pe tronul regatului un om desconsiderat, căruia nu i se oferise faimă regală. El va veni în mod surprinzător şi va deveni conducătorul regatului printr-un complot.@)yT Cel care îi va lua locul, va trimite un colector de taxe, ca să salveze astfel onoarea şi faima regatului. Dar în câteva zile, el va fi anihilat fără mânie şi fără luptă.y(kT Acel rege se va duce spre fortăreţele din ţara lui; dar se va împiedica, va cădea şi nu va mai fi găsit.+'OT Apoi se va îndrepta spre marile insule şi va cuceri multe dintre ele. Dar un comandant va opri dezastrele pe care le făcea şi le va întoarce împotriva lui.d&AT Va intenţiona să vină cu toată forţa regatului lui; şi va face o alianţă cu el, oferindu-i pe una dintre fiicele lui ca soţie. Astfel, va dori să îi distrugă regatul; dar nu va reuşi să facă acest lucru.7%gT Cel care va veni împotriva lui, va acţiona cum îi va plăcea; şi nimeni nu i se va (putea) opune. El se va opri în ţara minunată, având forţa distrugerii ei.w$gT Când va veni regele din Nord, va ridica rampe pentru asalt şi va cuceri un oraş fortificat. Forţele regelui din Sud nu i se vor putea opune nici chiar atunci când vor participa la luptă trupele lui special antrenate pentru război.P#T În acele vremuri, mulţi vor decide să lupte împotriva regelui din sud. Nişte oameni violenţi din poporul tău se vor revolta – ca să facă să se confirme viziunea. Dar ei vor fi învinşi."/T Regele din Nord va strânge o altă armată – mai mare decât prima – şi după câţiva ani va înainta cu ea, transportând multe provizii.%!CT Când armata (celuilalt) va fi învinsă, inima regelui din Sud va deveni arogantă. Va omorî zeci de mii de oameni; dar tot nu va fi învingător.? wT Văzând că se va întâmpla acest lucru, regele din Sud va veni să lupte împotriva celui din Nord care va organiza o mare armată. Totuşi, ea va fi învinsă de celălalt rege.q[T Totuşi, fiii lui se vor pregăti de război; şi vor strânge o mulţime de armate care vor înainta. Vor veni ca un potop, vor traversa teritorii şi se vor lupta cu el. Vor face ca lupta să ajungă până spre fortăreaţa lui.T Atunci regele regatului din Nord va veni să lupte împotriva regatului regelui din Sud; dar se va întoarce în ţara lui.MT Va duce în Egipt, ca pradă de război, atât zeii lor formaţi din imagini turnate, cât şi vasele lor scumpe de argint şi de aur. Pentru câţiva ani, el va sta departe de regele de la Nord.b=T din rădăcinile ei va creşte o ramură tânără care să o înlocuiască. Acela va veni împotriva armatei regelui din nord şi va intra în fortăreaţa lui. Se va lupta cu cei din acel regat şi îi va învinge.#T După câţiva ani, ei se vor alia. Fiica regelui din sud va veni la regele din nord, ca să ratifice alianţa. Totuşi, această alianţă nu va fi respectată. Deci acel rege şi autoritatea lui nu vor exista pentru mult timp. Fata va fi omorâtă împreună cu însoţitorii ei. Vor muri atunci şi cel în familia căruia s-a născut, împreună cu cel care a susţinut-o. În acele vremuri,5cT Regele din sud va deveni o forţă mai mare decât celelalte; dar unul dintre conducătorii lui îl va depăşi şi îşi va conduce cu mare autoritate propriul lui regat.fET După ce va fi înălţat, regatul lui va fi sfărâmat şi va fi împărţit în cele patru direcţii din care bat vânturile cerului. Dar fostul regat nu va rămâne urmaşilor lui şi nici nu va mai avea aceeaşi autoritate ca atunci când guverna el. Regatul acelui rege va fi dezrădăcinat şi va fi dat şi altor regi în afară de aceştia.T Apoi va veni la guvernare un rege care va avea o mare forţă. El îşi va conduce regatul cu mare autoritate şi va face tot ce va dori.!T Acum vreau să ştii acest adevăr: vor mai fi încă trei regi în Persia. Al patrulea rege va strânge mai multă bogăţie decât toţi ceilalţi; şi când va avea autoritate din cauza bogăţiei, îi va face pe toţi să se revolte împotriva regatului Greciei._ 9T În primul an al guvernării lui Darius, medul, am fost şi eu acolo, ca să îl ajut./WT Dar înainte de toate acestea îţi voi spune ce este scris în cartea adevărului. Nimeni nu mă ajută împotriva lor decât Mihail care este conducătorul vostru.B}T El m-a întrebat: „Ştii de ce am venit la tine? Acum mă voi întoarce să lupt împotriva conducătorului Persiei; iar când voi pleca, să ştii că va veni conducătorul Greciei.:mT El mi-a zis: „Nu te speria! Tu eşti un om agreat de Dumnezeu! Îţi urez să ai pace! Fii curajos! Şi foloseşte-ţi forţa pe care o ai (acum)!” În timp ce vorbea cu mine, am simţit cum îmi revin forţele. Apoi i-am zis: „Vorbeşte, Stăpâne, pentru că m-ai făcut să îmi revin!”PT Atunci cel care semăna cu om m-a atins din nou şi mi-a redat forţa.s_T Cum ar putea slujitorul Stăpânului meu să vorbească cu el? Nu mai am forţă; şi abia mai respir!”}sT Dar cineva care semăna cu un om mi-a atins buzele. Atunci mi-am deschis gura şi am început să vorbesc. I-am zis celui care stătea înaintea mea: „Stăpâne, văzând această viziune, m-am umplut de frică; şi am rămas fără energie.hIT În timp ce îmi spunea aceste cuvinte, mi-am aplecat fruntea spre pământ şi am rămas mut.B}T Acum am venit să te învăţ despre ce se va întâmpla cu poporul tău în ultimele zile ale existenţei lui (pe pământ); pentru că viziunea se referă la acele vremuri!”  T Dar conducătorul regatului Persiei mi s-a opus pentru un timp de douăzeci şi una de zile. Totuşi, să ştii că Mihail, unul dintre cei mai remarcabili conducători, a venit să mă ajute; pentru că fusesem lăsat acolo, împreună cu regii Persiei.V %T Apoi a continuat, zicând: „Daniel, să nu te sperii; pentru că toate cuvintele tale au fost ascultate chiar din prima zi în care ai decis în inima ta să înţelegi şi să regreţi înaintea Dumnezeului tău ce se întâmplă (cu poporul tău)! Cuvintele tale au fost auzite; şi tocmai din cauza lor am venit eu acum.Z -T El mi-a zis: „Daniel, om agreat de Dumnezeu, fii atent la cuvintele pe care ţi le voi spune! Stai în picioare; pentru că acum am fost trimis la tine!” Când mi-a vorbit astfel, m-am ridicat tremurând.d AT Atunci m-a atins o mână şi m-a aşezat pe genunchii şi pe mâinile mele care tremurau.p YT Apoi am auzit sunetul cuvintelor lui. Iar când l-am auzit, am căzut leşinat cu faţa spre pământ.X)T Astfel, am fost lăsat singur. Stăteam şi priveam această mare viziune. Nu am mai avut forţă (ca înainte), culoarea feţei mi s-a schimbat devenind ca a unui mort; şi am rămas fără energie.B}T Numai eu, Daniel, am văzut această viziune. Bărbaţii care erau cu mine, nu au văzut-o. Dar şi ei au fost afectaţi de o frică atât de mare, încât au fugit ca să se ascundă.T Corpul lui era asemănător crisolitului. Faţa lui avea strălucirea fulgerului. Ochii lui erau ca cea mai intensă flacără de foc. Avea mâinile şi picioarele ca bronzul lustruit; iar vocea lui era ca zgomotul produs de o mare mulţime de oameni.-T Am privit şi am văzut că acolo era un bărbat îmbrăcat în haine făcute din in şi legat la mijloc cu o centură făcută din aur de Ufaz.jMT În a douăzeci şi patra zi din prima lună, eram pe malul marelui râu care se numeşte Tigru.T!T Nu am mâncat mâncăruri speciale, nu mi-a intrat în gură nici carne, nici vin; şi nu m-am uns deloc (cu substanţe de întreţinere a pielii) – până nu au expirat cele trei săptămâni.H T În acele zile eu, Daniel, eram în jale de trei săptămâni. T În al treilea an al guvernării lui Cirus, regele Persiei, i s-a revelat un cuvânt lui Daniel care fusese numit Beltşaţar. Cuvântul este adevărat şi anunţă un mare război. El a înţeles cuvântul. Semnificaţia lui i-a venit printr-o viziune.T El va ratifica un legământ categoric cu mulţi oameni, pentru o perioadă de şapte ani. Dar la jumătatea celor şapte ani, va face să înceteze ritualul oferirii permanente a animalului sacrificat şi a darului de mâncare (în sanctuar). Atunci va pune pe streaşina templului oribila imagine a distrugerii – până va veni acel dezastru decis împotriva oraşului devastat.”{oT După cele şaizeci şi două de perioade de timp, cel uns (ca rege) va fi distrus; şi totuşi, acest lucru nu îl va afecta. Armata unui conducător care va veni, va distruge oraşul şi sfântul local al sanctuarului lui. Sfârşitul va fi ca printr-un potop; iar războiul va dura până la sfârşit. Dezastrele (care vor fi atunci) sunt deja decise.>~uT Să ştii şi să înţelegi că de la emiterea ordinului de restaurare şi de reconstruire a Ierusalimului şi până la Conducătorul uns (ca Rege), vor fi de şapte ori câte şapte perioade de timp; şi apoi încă şaizeci şi două de perioade de timp. Îi vor fi refăcute (Ierusalimului) atât piaţa, cât şi şanţurile (de apărare). Dar aceste lucruri se vor întâmpla în vremuri de mare dificultate.r}]T S-a luat decizia conform căreia va trece o perioadă de şaptezeci de ori câte şapte perioade de timp până când poporul tău va putea reveni în oraşul tău sfânt. Abia după acest timp se va termina nedreptatea, se va opri comiterea păcatelor, vina va fi achitată şi va apărea dreptatea eternă. Până atunci, viziunea va fi sigilată; şi profeţia care vorbeşte despre dedicarea prin ungere cu ulei a Celui foarte sfânt (ca Rege), va aştepta să fie confirmată.r|]T Când ai început să te rogi, deja a fost pronunţată o sentinţă; iar eu am venit să te anunţ (despre ea); pentru că tu eşti agreat de Dumnezeu. Deci fii atent la cuvintele ei; şi urmăreşte să înţelegi viziunea!-{ST El m-a făcut să înţeleg (ce doream să ştiu), spunându-mi: „Daniel, am venit acum să îţi ofer discernământ şi să te ajut să ai înţelegere.zT În timp ce eu încă vorbeam în rugăciune, „omul” Gabriel – pe care îl văzusem în viziunea anterioară – a venit repede în zbor şi s-a apropiat de mine chiar în momentul când (în mod normal, în templu) se oferea sacrificiul de seară.\y1T Astfel vorbeam, mă rugam recunoscând sincer păcatul meu şi al poporului meu numit Israel; şi îmi aduceam cererile înaintea Dumnezeului meu, numit Iahve, pledând pentru muntele sfânt al Dumnezeului meu.~xuT Stăpâne, ascultă-ne şi iartă(-ne)! Ia în considerare aceste cuvinte! Dumnezeul meu, de dragul Tău lucrează şi nu întârzia (cu răspunsul); pentru că numele Tău este chemat peste oraşul Tău şi peste poporul Tău!”6weT Dumnezeule, apleacă-Ţi urechea şi ascultă! Deschide-Ţi ochii şi priveşte la ruinele noastre şi la oraşul peste care este chemat numele Tău! Nu în baza faptelor noastre corecte Îţi aducem cererile noastre înaintea Ta; ci pentru marea Ta bunătate (avem curajul să vorbim astfel).(pe care ne-ai dat-o); şi astfel, el s-a îndepărtat, refuzând să asculte ce îi spunea vocea Ta. Aşa ne explicăm acum de ce s-au revărsat peste noi jurământul şi blestemul care au fost scrise în legea lui Moise, sclavul lui Dumnezeu; pentru că noi am păcătuit împotriva acestui Dumnezeu.NoT Nu am ascultat ce ne vorbea Dumnezeul nostru care se numeşte Iahve. Am refuzat să ne trăim viaţa conform legilor Lui pe care ni le-a dat prin intermediul profeţilor care sunt slujitorii Săi.n T Dar Dumnezeul nostru – numit Iahve – are milă şi iertare, deşi împotriva Lui ne-am revoltat (prin neascultare)!8miT Doamne, noi merităm să ni se umple faţa de ruşine. Da, nouă, regilor noştri, conducătorilor noştri şi strămoşilor noştri; pentru că am păcătuit faţă de Tine!jlMT Doamne, ai dreptate: nouă trebuie astăzi să ni se umple faţa de ruşine. Da, nouă: fiecărui bărbat care provine din teritoriul numit Iuda, locuitorilor Ierusalimului şi întregului popor Israel care este acum aproape sau departe – din orice ţară unde i-ai alungat din cauza faptului că s-au făcut vinovaţi de infidelitate faţă de Tine.+kOT Nu am ascultat de slujitorii Tăi, de profeţi, care vorbeau în numele Tău regilor noştri, prinţilor, strămoşilor noştri şi întregului popor din ţară.jwT Noi am păcătuit, am greşit, am fost răi şi ne-am revoltat. Ne-am îndepărtat de poruncile şi de regulile Tale.i#T M-am rugat Dumnezeului meu numit Iahve; şi I-am vorbit sincer, zicând: „O, Doamne, Tu care eşti Dumnezeul mare şi care inspiri (oricui) frică. Tu Îţi respecţi legământul şi bunătatea faţă de cei care Te iubesc şi care respectă poruncile Tale.8hiT Mi-am îndreptat faţa către Dumnezeul care se numeşte Iahve, ca să Îl caut prin rugăciune, cu cereri şi cu post, îmbrăcându-mă cu sac şi punând cenuşă pe mine. gT Deci în primul lui an de guvernare, eu, Daniel, citind cărţile, am înţeles ce număr de ani trebuia să treacă pentru ruinele Ierusalimului – conform Cuvântului lui Iahve spus profetului Ieremia. Acolo scria că trebuie să treacă şaptezeci de ani."f ?T Era primul an al guvernării lui Darius – fiul lui Ahaşveroş – care aparţinea poporului mezilor. El fusese făcut rege în teritoriul caldeenilor.KeTEu, Daniel, am fost extenuat şi bolnav câteva zile. Apoi m-am ridicat şi am fost preocupat cu treburile regelui. Eram surprins din cauza acelei viziunii pe care nu o putea înţelege nimeni.]d3TSă ştii că viziunea în care ţi s-a vorbit despre acel număr de seri şi de dimineţi, este adevărată. Dar tu să îi ţii secretă semnificaţia; pentru că ea se referă la nişte zile îndepărtate.”PcTDin cauza inteligenţei lui şi a succesului înşelăciunilor lui, inima îi va deveni arogantă. Va distruge pe mulţi care credeau că trăiesc într-un climat de securitate; şi se va opune chiar Conducătorului conducătorilor. Dar(, în final,) acel rege va fi sfărâmat fără ajutorul vreunei mâini omeneşti.|bqTEl va avea o mare forţă; dar nu va acţiona în baza propriei lui autorităţi. Va face incredibile dezastre şi va reuşi să realizeze tot ce îşi va propune. Îi va distruge pe cei care deţin forţa; şi va învinge poporul sfinţilor.@ayTLa sfârşitul guvernării lor, când păcatele celor neascultători vor ajunge la limita maximă admisibilă, va veni să guverneze un rege curajos, arogant şi abil în comploturi.D`TFaptul că acest corn a fost rupt şi că în locul lui au crescut alte patru coarne, înseamnă că din acest popor se vor forma patru regate; dar ele nu vor avea forţa celui iniţial.x_iTAcel ţap impunător este regele Greciei. Cornul mare care era între ochii lui, este primul (ei) rege.w^gTBerbecul pe care l-ai văzut şi care avea cele două coarne, îi reprezintă pe regii Mediei şi ai Persiei.A]{TApoi mi-a zis: „Să ştii că îţi voi spune ce se va întâmpla în ultima vreme care va fi una a indignării – pentru că viziunea se referă la timpul când va fi sfârşitul.\TCând mi-a vorbit el, am căzut leşinat cu faţa spre pământ. El m-a atins şi m-a ridicat din nou pe picioare în locul unde eram.>[uTCând a venit lângă locul unde eram, m-am speriat şi am căzut cu faţa spre pământ. El mi-a zis: „Fiul omului, să ştii că viziunea se referă la vremea sfârşitului!” .~1}X||?{{;z[yyrxxwvutss.rrsqppooBnnm_ll>=<#;;(:)9j876544332b110b/.--3,+**))(('&&4%$$Z##"w!9 }]vQ~  wa@_   I U8`f.3*_hAceasta este o zi a întunericului şi a beznei. Vor fi nori şi o negură de mare intensitate. Vine un popor numeros care are o mare forţă – exact cum apar zorile dimineţii peste munţi. El este o naţiune cum nu a mai existat vreodată înainte şi cum nu va mai fi pentru multe generaţii./) Yh„Folosiţi trompeta în Sion! Sunaţi alarma pe muntele Meu care este sfânt! Să tremure toţi locuitorii ţării; pentru că vine ziua lui Iahve şi este aproape!(( KhChiar şi animalele sălbatice care trăiesc pe câmp strigă către Tine; pentru că au secat izvoarele şi focul a distrus zonele de păşune din deşert”.' #h„Doamne, către Tine strig; pentru că focul a distrus păşunile deşertului, iar flacăra (lui) a ars toţi arborii de pe câmp!&  hVai, cum mugesc animalele! Cirezile de boi umblă dezorientate, pentru că nu au păşune. Suferă chiar şi turmele de oi!”% 'hSeminţele s-au uscat sub bulgări; şi pentru că grâul (din câmp) s-a uscat, grânarele stau goale, iar hambarele sunt stricate…,$ ShOare nu realizaţi că mâncărurile au fost luate chiar sub privirile voastre? Şi nu observaţi că bucuria şi veselia au dispărut din casa Dumnezeului vostru?i# MhVai, ce zi! Da, ziua lui Iahve este aproape. Ea vine ca o distrugere făcută de Cel Omnipotent!+" QhDecretaţi un post sfânt şi proclamaţi o adunare sacră. Adunaţi bătrânii ţării şi pe toţi locuitorii ei în casa lui Iahve. Strigaţi acolo spre Iahve.Z! /h Preoţilor, echipaţi-vă şi plângeţi. Slujitori ai altarului, lamentaţi-vă! Voi care (pretindeţi că) sunteţi slujitori ai Dumnezeului meu, veniţi noaptea şi staţi îmbrăcaţi cu saci; pentru că în casa lui Iahve, darurile de mâncare şi ofrandele (prezentate înaintea Lui) din băutură, nu mai sunt aduse!  h Via este privată de umiditatea (pământului) necesară ei, iar smochinul este uscat. Acelaşi lucru se întâmplă rodiului, palmierului şi mărului… S-au uscat toţi pomii de pe câmp; şi astfel a încetat bucuria care exista între fiii oamenilor.} uh Agricultori, ruşinaţi-vă! Iar voi, viticultori, văitaţi-vă. Regretaţi pierderea recoltei de grâu şi de orz!# Ah Câmpia are aspect de deşert, iar pământul (ei) este întristat; pentru că grâul este distrus, mustul nu mai curge, iar uleiul nu mai există. h A încetat aducerea darurilor de mâncare şi a ofrandelor din băutură oferite lui Iahve în casa Lui. Slujitorii lui Iahve jelesc…  hLamentează-te exact cum procedează fecioara care se acoperă cu un sac plângând după soţul pe care l-a avut din tinereţea ei!$ ChMi-a transformat via într-un deşert şi Mi-a făcut smochinul bucăţi; i-a jupuit coaja de pe tulpină şi apoi l-a aruncat, ramurile lui devenind albe.D hŢara mea a fost invadată de un popor care are o mare forţă. Ele este atât de numeros, încât este imposibil să îi numeri oamenii. Are dinţi ca de leu şi măsele ca ale leoaicei.  hBeţivilor, treziţi-vă şi plângeţi! Lamentaţi-vă toţi cei care consumaţi vin; pentru că vi s-a luat mustul de la gură!n WhToţi să spună că ce lăsase nemâncat lăcusta Gazam, a mâncat lăcusta Arbeh. Ce a mai rămas după dezastrul făcut de lăcusta Arbeh, a mâncat lăcusta Ielec; iar ce a mai lăsat lăcusta Ielec, a mâncat lăcusta Hasil.  hSă povestiţi despre el copiilor voştri, ei să relateze copiilor lor, iar aceştia să îl prezinte următoarei generaţii.B h„Bătrânilor, ascultaţi! Fiţi atenţi toţi locuitorii ţării! Oare s-a mai întâmplat acest lucru în vremea existenţei voastre sau în timpul generaţiei părinţilor voştri?Q hAcesta este Cuvântul lui Iahve care a venit la Ioel – fiul lui Petuel.7^ Cine este înţelept? Acela va înţelege aceste lucruri! Cine este abil? Acela le va cunoaşte! Drumurile lui Iahve sunt drepte! Cei care sunt corecţi, merg pe ele; dar cei care se revoltă (împotriva Lui), se vor împiedica (şi vor cădea) pe aceste drumuri.8i^Efraim, ce mai am Eu în comun cu idolii? Eu îi voi răspunde şi voi avea grijă de el. Sunt ca un chiparos verde. Din Mine vine seva pentru fructele pe care le produci!”&E^Vor fi din nou locuitori care vor sta la umbra lui; şi vor înverzi acolo ca grâul. Vor înflori ca viţa de vie; şi vor fi renumiţi ca vinul din Liban.  ^iar ramurile lui vor creşte şi se vor extinde. Frumuseţea lui va fi ca a măslinului, iar aroma lui ca a cedrului din Liban.^Voi fi ca roua pentru Israel; iar el va înflori ca floarea de crin. Va produce rădăcini adânci ca cedrul care creşte în Liban;{^Atunci îi voi vindeca de rătăcirea lor; şi îi voi iubi necondiţionat – pentru că mânia Mea a plecat de la ei.E^Asiria nu ne poate scăpa! Nu vom mai încăleca pe cai! Nu vom mai numi ‘(dumne)zeu al nostru!’ lucrarea mâinilor noastre; pentru că numai la Tine găseşte orfanul milă!»A {^Aduceţi cu voi cuvinte de regret şi întoarceţi-vă la Iahve! Spuneţi-I Lui: «Iartă-ne toate păcatele, primeşte-ne binevoitor; şi Îţi vom aduce sacrificiul buzelor noastre!}  u^„Israel, întoarce-te la Dumnezeul tău care se numeşte Iahve – pentru că ai căzut din cauza păcatelor tale.j M^ Samaria îşi va suporta consecinţele pentru vină: s-a revoltat împotriva Dumnezeului ei. Vor cădea doborâţi de sabie. Copiii lor vor fi tăiaţi în bucăţi, iar femeilor lor însărcinate li se va tăia uterul…”! ;^ oricât de productiv va fi el printre fraţii lui. Va veni vântul de la Est. El va fi o suflare a lui Iahve care se va forma în zona deşertului. Acest vânt îi va usca izvorul şi îi va seca fântâna. Îi va fi prădat tezaurul. El va fi golit de toate lucrurile valoroase.v e^ Îi voi recupera de sub autoritatea locuinţei morţilor. Îi voi salva de la moarte! Moarte, unde îţi sunt uneltele de lucru? Locuinţă a morţilor, unde îţi este capacitatea de distrugere? Regretul va fi ascuns de privirile Mele, 9^ Au venit durerile naşterii; dar el este încă un copil neînţelept: în momentul în care trebuie să se nască, nu vine la deschizătura uterului.oW^ Nedreptatea celor din (teritoriul numit) Efraim este adunată; şi păcatul lor este păstrat.Z-^ Ţi-am dat cu mânie un rege; şi apoi ţi l-am luat când M-ai mâniat din nou!N^ Unde îţi este regele care te poate salva acum? Unde sunt judecătorii din toate oraşele tale? Unde sunt aceia care au fost desemnaţi atunci când ai spus: «Dă-mi un rege şi conducători!»?b=^ Israel, eşti pierdut – pentru că ai fost împotriva Mea, împotriva ajutorului tău!:m^ Voi veni peste ei ca o ursoaică lipsită de puii pe care îi avea; şi le voi rupe pieptul. Îi voi devora ca un leu; şi apoi îi vor mânca animalele sălbatice de pe câmp.lQ^ În consecinţă, voi fi pentru ei ca un leu; îi voi urmări pe drum stând ascuns ca un leopard.s_^ Dar când au găsit păşune, s-au săturat. Apoi s-au mândrit în inima lor; şi astfel, ei M-au uitat.]3^ Eu te-am hrănit când erai în deşert şi călătoreai printr-un teritoriu uscat!:m^ Dar Eu sunt Dumnezeul tău numit Iahve – încă de când erai pe teritoriul Egiptului. Nu (ai dreptul să) recunoşti niciun alt Dumnezeu. Doar Eu îţi sunt Salvator.7~g^ Din această cauză, vor fi ca ceaţa de dimineaţă şi ca roua care dispare devreme. Vor fi suflaţi de vânt ca pleava în terenul agricol şi ca fumul care iese pe coş.9}k^ Acum ei păcătuiesc în mod continuu; îşi fac statui din argintul lor. Aceia sunt idoli inventaţi de ei. Toţi idolii sunt lucrarea meşterilor. Se vorbeşte despre (cei numiţi) Efraim că sunt oameni care sacrifică (animale) pentru idoli şi că sărută idoli în formă de viţel.| ^ „Atunci când vorbea Efraim, răspândea panica! El era înălţat în Israel. Dar a păcătuit cu Baal; şi astfel, a murit.V{%^ Efraim i-a produs lui Dumnezeu o mânie insuportabilă! Dar Stăpânul va lăsa să vină împotriva lui Efraim consecinţele pentru sângele vărsat; şi îi va recompensa astfel pentru ofensa adusă.”wzg^ Iahve l-a scos pe Israel de pe teritoriul Egiptului printr-un profet. Şi a fost păzit tot printr-un profet.y}^ Iacov a fugit în ţara Aramului. Israel a lucrat ca să îşi poată obţine o soţie. El a păzit oile ca să o aibă.Ix ^ Este Ghiladul păcătos? Cu certitudine că va ajunge fără nicio valoare! Ei sacrifică boi la Ghilgal. Din această cauză, altarele lor vor ajunge mormane de pietre pe brazdele câmpului.wy^ Eu le-am vorbit profeţilor. Eu am înmulţit viziunile şi am vorbit prin intermediul profeţilor, folosind parabole.5vc^ Încă de când erai pe teritoriul Egiptului, Eu sunt Dumnezeul tău care se numeşte Iahve. Te voi face să locuieşti din nou în corturi, ca în zilele de sărbătoare!+uO^ Efraim zice: «M-am îmbogăţit! Am făcut avere! În tot ce am obţinut astfel, nimeni nu mi-ar putea găsi vreo vină care să îmi fie considerată păcat!»qt[^ Efraim este un comerciant care are în mână o cumpănă înşelătoare. Îi place să înşele cu ea.s+^ Dar ţie îţi spun să te întorci la Dumnezeul tău, să păstrezi dragostea şi dreptatea şi să ai permanent speranţa în Dumnezeul tău!grG^ Acolo, Dumnezeul Armatelor – Cel care este cunoscut cu numele de Iahve – a vorbit cu noi!tqa^ El s-a luptat cu Îngerul; şi l-a învins. A plâns şi i-a făcut rugăminţi la Betel, unde l-a găsit.p^ Încă de când era în uter, el şi-a apucat fratele de călcâi; iar când a fost la maturitate, s-a luptat cu Dumnezeu.$oA^ Iahve are o acuzaţie împotriva lui Iuda. El îl va pedepsi pe Iacov conform comportamentului lui şi îi va da recompensa corespunzătoare faptelor lui.Ln ^ „Efraim se hrăneşte cu vânt… Toată ziua aleargă după vântul din Est, înmulţind minciuna şi violenţa. El a ratificat un legământ cu Asiria; şi a dus uleiul de măsline în Egipt.zmm^ „Dar Efraim M-a înconjurat cu minciuni, iar casa lui Israel a făcut acelaşi lucru cu înşelăciuni. Iuda încă rătăceşte faţă de Dumnezeu. Se comportă ca un străin de Cel care este sfânt şi consecvent în caracterul Său.”l)^ Vor veni tremurând ca păsările din Egipt şi ca porumbeii din Asiria; iar Eu îi voi pune în casele lor!” Acesta este mesajul lui Iahve.~ku^ Ei vor merge după Iahve care va rage ca un leu. Atunci când va rage El, fiii Lui vor veni tremurând dinspre Vest.|jq^ Nu voi lucra aşa cum Îmi sugerează marea Mea mânie. Nu Mă voi întoarce să îl distrug (total) pe Efraim – pentru că Eu sunt Dumnezeu, nu un om. Eu sunt Cel sfânt din mijlocul tău; şi nu voi veni cu mânie (la tine).|iq^ Totuşi, cum să te dau, Efraim? Cum să te predau, Israel? Cum aş putea să îţi fac ca în cazul Admei? Cum să Îmi permit să mă comport cu tine ca şi cu Ţeboimul? Mi se zbate inima în Mine şi tot interiorul Mi se mişcă de milă.&hE^ Poporul Meu este decis să Îmi întoarcă spatele. Din această cauză, chiar dacă vor striga la Cel Foarte Înalt, în niciun caz El nu îi va înălţa.g7^ Se va declanşa dezastrul cu sabia în oraşele lor. Li se vor distruge zăvoarele porţilor; şi vor fi devoraţi – din cauza planurilor lor rele.%fC^ Dar oare nu se vor întoarce pe teritoriul Egiptului şi nu va fi asirianul regele lor – pentru că au refuzat să îşi rezolve problema păcatelor lor?-eS^ I-am tras cu funii omeneşti: cu legături de dragoste. M-am comportat cu ei ca aceia care ridică jugul de pe umeri; şi M-am aplecat spre ei ca să îi hrănesc.d1^ Eu am fost Cel care l-am luat de mâini pe Efraim şi l-am învăţat să meargă. Dar el nu a fost capabil să înţeleagă că Eu l-am vindecat.c#^ Dar cu cât îi chemam mai mult, cu atât ei se îndepărtau de Mine. Ofereau baalilor animale ca sacrificiu; şi ardeau tămâie idolilor._b 9^ „Atunci când Israel era doar un copil, îl iubeam; şi Mi-am chemat fiul din Egipt!\a1^ La fel vi se va face şi vouă – celor din Betel – pentru că răutatea voastră este atât de mare, încât nu poate fi măsurată! Până să apară lumina zilei, regele lui Israel va fi total distrus.”s`_^ se va declanşa un semnal de luptă împotriva poporului tău; şi toate fortăreţele tale vor fi devastate – exact cum a fost devastat Şalman Bet-Arbel cu ocazia acelui război când mamele au fost măcelărite peste copiii lor!c_?^ Dar voi aţi cultivat (până acum) răutatea; şi aţi secerat nedreptate. Astfel, aţi mâncat fructul minciunii. Pentru că te-ai încrezut în metodele tale şi în mulţimea luptătorilor tăi remarcabili,l^Q^ Semănaţi dreptatea şi seceraţi recolta bunătăţii! Pregătiţi-vă un nou teren agricol – pentru că este vremea să Îl căutaţi pe Iahve. Faceţi acest lucru până când El va veni şi va turna dreptatea peste voi! ]9^ Efraim este un animal tânăr antrenat şi învăţat să tragă la jug. Lui îi place să treiere. Din această cauză, îi voi pune un jug pe frumosul lui gât. Eu voi conduce astfel Efraimul. Iuda va fi obligat să are; şi Iacov va trebui să mărunţească pământul arat.\^ Când voi dori Eu, îi voi pedepsi! Vor fi adunate popoare împotriva lor – ca să îi lege – din cauza dublei lor nedreptăţi!:[m^ Israel, tu ai început să păcătuieşti încă de pe vremea Ghivei; şi de atunci ai tot continuat cu păcatele! Oare nu i-a devastat războiul pe acei păcătoşi din Ghiva?zZm^ Înălţimile răutăţii – acele locuri unde a păcătuit Israel – vor fi distruse. Pe altarele lor vor creşte spini şi mărăcini. Atunci vor începe să zică munţilor: «Acoperiţi-ne!» şi dealurilor: «Cădeţi peste noi!»…TY!^ Samaria va fi distrusă; iar regele ei va fi ca o crenguţă dusă de ape!X5^ Da, chiar el va fi dus în Asiria – ca un preţ plătit renumitului rege. Efraim va fi afectat de ruşine; şi Israel se va ruşina de idolul lui.rW]^ Locuitorii Samariei sunt şocaţi din cauza viţelului din Bet-Aven. Atât poporul, cât şi preoţii lui îl jelesc. Ei sunt aceia care s-au bucurat de gloria lui. Acum plâng toţi pentru că este luat de la ei şi dus în exil…gVG^ Ei spun cuvinte care nu au acoperire în fapte şi fac jurăminte false în timp ce ratifică legăminte. Din această cauză apar litigiile exact cum răsare pelinul pe terenul agricol care nu a fost degajat de buruieni.1U[^ Apoi vor zice: «Nu avem rege! Ni s-a întâmplat acest lucru pentru că nu ne-am temut de Iahve! Dar şi dacă am avea un rege, ce ar putea face el acum pentru noi?» T ^ Inima lor este împărţită. Acum, să îşi suporte condamnarea! El le va dărâma altarele şi le va distruge pietrele sacre.S '^ „Israel era o vie foarte productivă care făcea fructe pentru el. Cu cât avea mai multe fructe, cu atât îşi înmulţea altarele (închinate idolilor); şi cu cât îi era mai bogată ţara, cu atât îşi orna mai mult pietrele (considerate) sacre.R^ „Pentru că nu L-au ascultat, Dumnezeul meu îi va respinge; şi vor ajunge nişte fugari printre celelalte popoare.”$QA^ Efraim este lovit! Rădăcina lor este uscată; şi nu mai produc fructe. Chiar dacă vor naşte, le voi omorî apreciatele lor rezultate ale uterului.”$PA^ „Toată răutatea lor este (adunată) în (locul numit) Ghilgal. Acolo am ajuns să Îi urăsc. Din cauza răutăţii faptelor lor, îi voi alunga din casa Mea. Nu îi voi mai iubi. Toţi conducătorii lor sunt nişte neascultători şi s-au revoltat împotriva Mea.nOU^ „Dă-le, Doamne…! Ce să le dai? Dă-le uter care să piardă sarcina şi sâni fără lapte!”N1^ Îl vedeam pe Efraim şi îl consideram ca pe Tir – plantat într-un loc plăcut. Dar acum Efraim îşi va aduce fiii în faţa criminalului.”M3^ Chiar dacă îşi cresc fiii acum, Eu voi face să rămână fără niciunul dintre ei. Va fi vai de ei când Îmi voi întoarce privirea de la ei!tLa^ Gloria Efraimului va zbura ca o pasăre. Ea nu va naşte, nu va avea sarcină şi nici nu va concepe ceva.fKE^ Atunci când l-am găsit pe Israel, a semănat cu găsirea unor struguri în deşert şi a fost ca vederea primelor fructe coapte dintr-un smochin. Aşa s-a întâmplat atunci când i-am văzut pe strămoşii voştri. Dar când au ajuns la Baal-Peor, au practicat fapte ruşinoase şi au devenit ceva oribil – la fel ca idolul pe care îl iubeau.*JM^ S-au adâncit în decădere morală – ca în vremea Ghivei. El Îşi va aminti de nedreptăţile lor; şi îi va pedepsi pentru păcatele pe care le-au comis.II ^ Profetul este (ca) o santinelă din partea Dumnezeului meu pentru Efraim. Totuşi, oriunde merge el, îi sunt puse capcane şi este tratat cu duşmănie chiar în casa Dumnezeului lui.H^ Vin zilele pedepsei! Sunt aproape zilele recompensei pentru păcat! Să ştie Israel acest lucru! Din cauza mulţimii păcatelor tale şi a mărimii duşmăniei tale, profetul este considerat nebun, iar omul insuflat de Dumnezeu este declarat alienat.QG^ Chiar dacă vor scăpa de distrugere, Egiptul îi va aduna şi Noful îi va înmormânta. Lucrurile lor valoroase de argint vor fi acoperite de mărăcini; iar corturile lor vor fi invadate de spini.F{^ „Ce veţi face voi în ziua când ar trebui să fiţi adunaţi – în acea zi de sărbătoare închinată lui Iahve?E3^ Nu Îi vor aduce lui Iahve vin ca sacrificiu de băutură; şi nu Îl vor satisface cu sacrificiile lor. Ele vor fi pentru ei ca pâinea de jale. Toţi cei care vor mânca din ea, nu vor mai fi curaţi. Pâinea lor va fi numai pentru ei. Ea nu va intra în casa lui Iahve!”{Do^ Nu vor rămâne în ţara lui Iahve! Efraim se va întoarce în Egipt; şi va mânca lucruri necurate în Asiria.C}^ Dar nici terenul de vânturat cereale, nici teascul unde se face vin nu vor fi hrană pentru ei; şi le va lipsi mustul.tB c^ „Israel, nu te bucura şi nu te veseli ca celelalte popoare; pentru că te-ai prostituat: ai fost infidel faţă de Dumnezeul tău. Ai iubit recompensa acordată prostituţiei; şi ai luat-o în toate zonele unde se vântură grâul.OA^Israel L-a uitat pe Creatorul lui şi şi-a construit palate; iar Iuda şi-a înmulţit oraşele fortificate. Totuşi, Eu voi trimite foc în oraşele lui şi îi va arde integral fortăreţele!”@ ^ Ei înjunghie animalele pe care Mi le aduc ca sacrificiu şi ca daruri. Mănâncă din carnea lor; dar Iahve nu le acceptă. Acum El Îşi va aminti de nedreptatea lor; şi îi va pedepsi pentru păcatele pe care le-au făcut. Se vor întoarce în Egipt.?^ Eu le-am scris o mulţime de învăţături în legea Mea; dar ele sunt considerate ca fiind ceva străin (de practicile lor).>+^ Deşi Efraim a înmulţit altarele destinate sacrificiului pentru achitarea de păcat, ele au devenit pentru el altare unde se comite păcatul!=7^ Chiar dacă s-au vândut printre celelalte popoare, acum Eu îi voi aduna. Curând se vor apleca sub greutatea pusă (pe ei) de faimosul rege.7<g^ S-a întâmplat aşa pentru că s-au dus să solicite ajutor în Asiria – comportându-se ca un măgar sălbatic ce rătăceşte singur. Efraim s-a vândut amanţilor lui. ;^(De fapt, chiar) Israel este (deja) înghiţit. Acum el a ajuns printre celelalte popoare, ca un vas fără valoare.S:^Pentru că au semănat vânt, vor secera furtună! Nu vor culege spic cu boabe pe el; şi nu se va putea produce făină din acest fel de spic. Chiar dacă ea s-ar face, ar fi înghiţită de străini.69e^Acest idol provine din (teritoriul numit) Israel! A fost făcut de un meşter; dar el nu este Dumnezeu. Din această cauză, viţelul Samariei va fi făcut bucăţi.+8O^Samaria, să ştii că viţelul tău este un lucru oribil! Mânia Mea s-a declanşat împotriva lor. Până când nu vor fi capabili să trăiască în puritate?E7^Ei pun regi pe tron; dar fac acest lucru fără Mine. Desemnează conducători fără aprobarea Mea. Din argintul şi din aurul lor, ei îşi fac idoli; şi acest fapt le aduce dezastrul.e6C^Dar Israel a respins binele. Şi pentru că a făcut acest lucru, duşmanul îl va urmări.m5S^Ei strigă spre Mine: «Dumnezeul nostru, să ştii că noi – poporul Israel – Te cunoaştem!»Y4 -^„Pune goarna la gură! Cineva care seamănă cu un vultur, vine împotriva casei lui Iahve – pentru că (cei care vin acolo) au încălcat legământul Meu; şi s-au revoltat împotriva legii Mele.@3y^Nu se întorc la Cel foarte înalt; sunt ca un arc neîntins. Conducătorii lor vor cădea loviţi de sabie din cauza vorbirii lor curajoase. Da, ea îi va face de râs în Egipt!”_27^Eu i-am învăţat şi le-am întărit braţele; dar ei gândesc rău împotriva Mea.21]^Nu strigă la Mine din inimă după ajutor, ci se lamentează în paturile lor. Merg împreună pentru strângerea grâului şi a mustului; dar Eu Îmi întorc spatele.A0{^ Vai de ei; pentru că s-au depărtat de Mine! Distrugerea este peste ei, pentru că s-au revoltat împotriva Mea! Aş vrea să îi răscumpăr; dar ei spun numai minciuni despre Mine.O/^ Când se vor duce (ei acolo), Îmi voi arunca plasa peste ei. Îi voi culca la pământ – exact cum se întâmplă cu păsările zburătoare. Când voi auzi că se adună, îi voi pedepsi. .^ Efraim este ca un porumbel: uşor de păcălit şi fără minte. Mai întâi cheamă Egiptul în ajutor; apoi se duce în Asiria.E-^ Mândria lui Israel vorbeşte împotriva lui; dar el tot nu se întoarce la Dumnezeul lui care se numeşte Iahve; şi tot nu Îl caută, chiar dacă i se întâmplă toate aceste lucruri.),K^ Străinii îi slăbesc forţa fără ca el să înţeleagă ce se întâmplă. Ajunge bătrân şi îi creşte părul alb fără ca el să observe acest lucru.i+K^Chiar Efraim se amestecă cu celelalte popoare. Efraim este o turtă care nu a fost întoarsă. *^Toţi frig ca un cuptor; şi îşi mănâncă judecătorii. Toţi regii lor se prăbuşesc; şi niciunul dintre ei nu Mă cheamă.=)s^Atunci când îşi concep planurile ca să facă ce este rău, inima lor este încinsă ca un cuptor. Mânia lor mocneşte toată noaptea; iar dimineaţa arde ca flacăra focului.q([^De ziua regelui nostru, conducătorii s-au aprins din cauza vinului; iar el dă mâna cu cei aroganţi.%'C^Toţi comit adulter ca un cuptor încins de un brutar care a încetat să mai întreţină focul de când a frământat coca şi până când ea a crescut.d&A^Ei îl înveselesc pe rege cu răutatea lor şi îi satisfac pe prinţi cu minciunile lor.%^Nu înţeleg că Eu Îmi aduc aminte de toate răutăţile lor. Astfel, acum faptele lor îi înconjoară; şi ele sunt în faţa Mea.$ }^Dar atunci când vreau să vindec pe cei care se numesc Israel, se evidenţiază vina lui Efraim şi faptele murdare ale Samariei. Ei practică înşelătoria. Înăuntru vine şi acţionează hoţul; iar în exterior jefuieşte grupul de tâlhari.x#i^ Şi pentru tine, Iuda, este pregătit un seceriş!” „Vreau să îi aduc înapoi pe captivii poporului Meu."%^ Am văzut un lucru oribil între oamenii care aparţin poporului numit Israel: acolo, Efraim a practicat prostituţia. Israel s-a murdărit.!!;^ Aşa cum tâlharii stau ascunşi după un om, la fel stă camuflat şi grupul preoţilor. Ei omoară pe drumul Şehemului, comiţând fapte mizerabile.G ^Ghiladul este un oraş de infractori, plin de urme de sânge.^Ei au încălcat legământul ca (orice om care provine din) Adam. Nu au fost consecvenţi în loialitatea lor faţă de Mine.J ^Să ştiţi că Eu doresc (să constat în voi) milă, nu animale sacrificate; şi caut să văd că aveţi cunoştinţă de Dumnezeu mai mult decât pasiunea pentru arderile integrale!,Q^Astfel, Eu i-am folosit pe profeţi ca să îi tai în bucăţi, i-am omorât folosind cuvintele pronunţate cu gura Mea; iar judecata Mea a strălucit ca lumina.)K^„Ce să fac cu tine, Efraim? Ce să fac (şi) cu tine, Iuda? Dragostea voastră este ca ceaţa de dimineaţă şi ca roua care dispare în scurt timp.kO^Să Îl cunoaştem pe Iahve; să urmărim să Îl cunoaştem! Aşa cum este o certitudine că vine răsăritul, la fel va fi de certă şi venirea Lui. El va veni la noi ca o ploaie: ca ploaia târzie care udă pământul!”fE^Ne va reînvia în două zile; iar în a treia zi ne va ridica; şi vom trăi în faţa Lui. ^„Veniţi să ne întoarcem la Iahve! Pentru că El ne-a decimat; dar tot El ne va vindeca. El ne-a lovit; dar tot El ne va lega rana.A{^Voi pleca şi Mă voi întoarce în locul Meu – până când îşi vor recunoaşte vina. Ei vor căuta faţa Mea. În situaţia lor foarte dificilă, Mă vor căuta în mod real.”E^Eu voi fi ca un leu (matur) pentru Efraim şi ca un leu tânăr pentru urmaşii lui Iuda. Eu personal voi sfâşia; şi apoi voi pleca. Voi prăda; şi nimeni nu Îmi va lua prada.S^ Atunci când Efraim şi-a văzut boala iar Iuda a observat ce răni are, Efraim s-a dus în Asiria şi a apelat la renumitul ei rege. Dar el nu poate nici să vă vindece şi nici să vă trateze rana.W'^ Eu sunt ca o molie pentru Efraim şi ca o cangrenă pentru urmaşii lui Iuda.|q^ Efraim este exploatat, sfărâmat sub judecată – pentru că i-a plăcut să meargă după învăţături false.3_^ Conducătorii celor numiţi Iuda sunt ca cei care modifică limitele (maxime admise ale) teritoriului lor. Îmi voi vărsa supărarea peste ei ca un potop de ape!0Y^ Efraim va deveni un deşert în ziua când îi voi reproşa ce a făcut. Anunţ clanurile lui Israel despre acest lucru. Este o certitudine că aşa se va întâmpla.jM^Sunaţi din corn la Ghiva şi din goarnă la Rama! Strigaţi în Bet-Aven! După tine, Beniamin!1^Au fost infideli faţă de Iahve şi au născut copii nelegitimi. Acum, lunile lor noi îi vor decima şi le vor distruge terenurile lor agricole.  ^Vor merge cu turmele şi cu cirezile lor ca să Îl caute pe Iahve; dar nu Îl vor găsi – pentru că El S-a depărtat de ei./W^Mândria lui Israel mărturiseşte împotriva lui. Israel şi Efraim se împiedică în înseşi nedreptăţile lor; iar Iuda se împiedică şi ea împreună cu ei. 1^Faptele lor nu le permit să se întoarcă la Dumnezeul lor, pentru că în mijlocul lor este un spirit de adulter; şi ei nu Îl cunosc pe Iahve. '^Eu îl cunosc pe Efraim; iar Israel nu Îmi este necunoscut. Efraim, acum, de puţin timp, te-ai prostituat; iar Israel s-a murdărit şi el!V %^Cei neascultători se afundă în dezastru; dar Eu îi voi pedepsi pe toţi!  y^„Ascultaţi, preoţilor! Fii atentă şi tu, familia lui Israel! Familie regală, ascultă atentă cu urechea ta! Pentru voi este judecata care va fi pronunţată – pentru că aţi fost o capcană la Miţpa şi o plasă întinsă peste Tabor! ^Vântul îi va lua pe aripile lui; şi ei vor fi făcuţi de ruşine din cauza animalelor lor pe care le sacrifică (zeilor).”q[^Deşi băutura s-a terminat, ei continuă să se prostitueze… Conducătorii lui iubesc mult ruşinea.B^Efraim s-a unit cu idolii. Lăsaţi-l în această stare! ^Israel este încăpăţânat ca un animal tânăr neascultător. Deci cum îl va mai paşte Iahve ca pe un miel pe o mare păşune?wg^Dacă tu – Israel – te prostituezi, măcar Iuda să nu devină vinovată (de această practică)! Nu vă duceţi la Ghilgal, nu vă deplasaţi până la Bet-Aven şi nu juraţi zicând formula: «Jur pe Iahve care este viu!».=s^Nu le voi pedepsi pe fetele voastre pentru că se prostituează şi nici pe nurorile voastre care comit adulter; pentru că în primul rând bărbaţii sunt aceia care se retrag separat cu prostituatele şi oferă sacrificii împreună cu prostituatele de la temple. Acest popor fără minte va fi anihilat.iK^ Oferă sacrificii pe vârfurile munţilor şi ard tămâie pe dealuri, sub stejari, sub plopi şi sub terebinţi – pentru că le place umbra lor. Astfel, fetele voastre se prostituează şi nurorile voastre comit adulter.=s^ Ei îşi întreabă bucata de lemn şi se lasă consiliaţi de un băţ – pentru că un spirit de prostituţie îi duce în eroare. Ei se prostituează uitând de Dumnezeul lor.jM^ Au practicat prostituţia, îmbătarea cu vin şi cu must. Acestea distrug mintea poporului Meu!~u^ Vor mânca, dar nu se vor sătura; se vor prostitua, dar nu se vor înmulţi – pentru că L-au abandonat pe Iahve.O^ Dar şi preotului i se va întâmpla la fel ca celorlalţi oameni din popor. Îi voi pedepsi pe amândoi conform stilului lor de viaţă. Le voi oferi recompensa care se potriveşte cu faptele lor.^~5^Se hrănesc cu păcatele poporului Meu şi sunt satisfăcuţi cu nedreptăţile lui.}}^Cu cât s-au înmulţit preoţii, cu atât au păcătuit mai mult împotriva Mea. Ei au schimbat gloria lor cu ruşinea.[|/^Poporul Meu este decimat de lipsa cunoaşterii. Pentru că ai respins cunoaşterea, acum şi Eu te resping ca preot al Meu! Pentru că ai uitat legea Dumnezeului tău, să ştii că şi Eu îţi voi uita fiii!v{e^Te vei împiedica ziua; iar profetul se va împiedica împreună cu tine noaptea. O voi distruge pe mama ta!z^Dar nimeni să nu certe pe altcineva; şi niciun om să nu acuze pe altul. Poporul tău este ca aceia care acuză un preot.!y;^Astfel, ţara jeleşte; şi fiecare locuitor al ei este slăbit. Animalele sălbatice de pe câmp, păsările zburătoare şi peştii din mare, dispar.oxW^Fiecare jură fals, înşală, omoară, fură şi comite adulter. Ei jefuiesc şi fac crime continuu.Tw #^Israelieni, ascultaţi Cuvântul lui Iahve – pentru că El are o acuzaţie împotriva locuitorilor ţării: „Nu există adevăr, nu există bunătate, nu există cunoştinţă de Dumnezeu în ţară!_v7^Apoi israelienii se vor întoarce şi Îl vor căuta pe Dumnezeul lor – care se numeşte Iahve – şi pe David, regele lor. La sfârşitul zilelor, vor veni la Iahve venerându-L şi apelând la bunătatea Lui!fuE^S-a întâmplat aşa, pentru că tot atât de multe zile vor rămâne şi israelienii fără rege, fără conducător, fără sacrificiu, fără pietre sacre, fără tunica specială a ceremonialului şi fără terafimi. 5~}}`||{zzyxwMvutYsrqjqp nnNm\lkjjii'h,gfeqd)cLbaa`X__<^]]l]\P[pZYYyXWWVfUTT#SRQxQ OOZNHMsLKK;JIHG3FEuDCCGBBEA|@@?u>>O=<(poporul numit) Israel va fi dus în captivitate, departe de ţara lui!»”wKgr Amaţia care era preot la Betel, a trimis mesageri la Ieroboam – regele lui Israel – ca să i se spună: „Amos complotează împotriva ta în mijlocul poporului (numit) Israel. Ţara nu mai poate suporta toate cuvintele lui!J#r Înălţimile lui Isaac vor fi distruse; iar sanctuarele lui Israel vor fi devastate. Voi ridica sabia împotriva familiei lui Ieroboam.”sI_rIahve m-a întrebat: „Ce vezi tu, Amos?” Eu am răspuns: „Un fir cu plumb”. Atunci Iahve mi-a zis: „Să ştii că voi pune firul cu plumb în mijlocul poporului Meu numit Israel! Nu îl voi mai scăpa (de pedeapsă)!H rApoi mi-a arătat cum El, Iahve, stătea lângă un zid şi avea în mână un fir cu plumb. Cu acesta fusese verificat zidul.GwrAtunci lui Iahve I-a părut rău şi de acest lucru. Apoi El a zis: „Nu se va întâmpla nici ce ai văzut acum!”!F;rAm zis: „Doamne, Te rog să îl opreşti! Cum ar putea Iacov să rămână în picioare? El este atât de mic (în faţa acestui dezastru)!”zEmrIahve mi-a arătat cum chema El pedeapsa printr-un foc care devora acel mare adânc şi care consuma teritoriul.DrAtunci lui Iahve I-a părut rău de acest lucru. Şi Dumnezeul care se numeşte Iahve a zis: „Nu se va întâmpla aşa!”C rDupă ce lăcustele au terminat de mâncat toată verdeaţa din ţară, am zis: „Doamne, Tu Cel care eşti Stăpân, Te rog să ierţi! Cum ar putea Iacov să rămână în picioare? El este atât de nesemnificativ (între celelalte popoare)!”lB SrDumnezeul care se numeşte Iahve m-a făcut să văd (într-o revelaţie) cum El pregătea (să trimită) nişte lăcuste pe terenurile regelui tocmai când începea să crească din nou iarba care fusese cosită.\A1rDar Iahve care se numeşte (şi) Dumnezeul Armatelor, zice: Urmaşi ai lui Israel, să ştiţi că voi ridica împotriva voastră un popor care vă va oprima de la Lebo Hamat până la Valea Arabei.»”@ r Voi vă bucuraţi de ce s-a întâmplat la Lo Debar; şi ziceţi: ‘Oare nu prin forţa noastră am cucerit noi Carnaimul?’/?Wr «Pot caii să alerge pe stâncă sau poate cineva să are acolo cu boii? Totuşi voi aţi transformat judecata în otravă, iar fructul dreptăţii a devenit pelin.#>?r Se va întâmpla aşa pentru că Iahve dă ordin acum ca acea mare casă să fie transformată în bucăţi mici, iar cea mică să devină bucăţele!»Y=+r Şi dacă ruda vreunuia care a murit va veni să îi scoată acestuia cadavrul din casă vrând ca ulterior ca să îl ardă, îl va întreba pe cel care încă mai este ascuns în nişa casei: ‘Mai este cineva cu tine?’. Acela îi va răspunde: ‘Nu!’. Atunci el va zice: ‘Tăcere! Nu trebuie să pomenim numele lui Iahve!’[</r Dacă vor mai fi lăsaţi zece bărbaţi într-o casă, chiar şi aceia vor muri!o;WrIahve care se (mai) numeşte şi Dumnezeul Armatelor a jurat pe Sine Însuşi, zicând: «Mi-e scârbă de mândria lui Iacov şi îi urăsc fortăreţele; voi preda duşmanului oraşul împreună cu tot ce există în el!:rDin această cauză, acum veţi fi duşi ca sclavi şi veţi merge în fruntea captivilor! Astfel va înceta veselia şi lenevirea!»J9 rBeţi vin din cupe mari şi vă ungeţi (pielea) cu cele mai bune uleiuri; dar în acelaşi timp nu vă întristaţi din cauza dezastrului (venit între descendenţii) lui Iosif!8rOrganizaţi petreceri cântând cu harpa şi îl imitaţi pe (regele) David cântând improvizaţii la instrumentele muzicale!7!rVă întindeţi pe paturi încrustate cu fildeş, leneviţi în aşternuturile voastre, mâncaţi miei din turmă şi viţei din grajduri.d6ArAţi ignorat venirea iminentă a acelei zile rele şi aţi adus aproape tronul violenţei!v5erTreceţi la Calne şi priviţi! Mergeţi de acolo la marele Hamat şi deplasaţi-vă apoi la Gatul care aparţine filistenilor! Sunt ele mai bune decât cele două regate ale voastre? Sau sunt graniţele lor mai mari decât ale voastre?f4 Gr«Vai de voi – cei care trăiţi fără grijă în Sion; şi de voi – cei care vă credeţi la adăpost pe muntele Samaria! Urmaşii lui Israel vin la oameni speciali care provin din cel mai remarcabil dintre popoare!33rvă voi duce în captivitate dincolo de Damasc!». Acesta este verdictul pronunţat de Iahve, al Cărui nume este (şi) Dumnezeul Armatelor.2!rÎmpreună cu Sicut – regele vostru – şi cu Chiun – steaua zeului vostru – aceste imagini idoleşti pe care vi le-aţi făcut – 19rUrmaşi ai lui Israel, Mi-aţi adus voi animale sacrificate şi daruri de mâncare în acei patruzeci de ani (cât timp aţi stat) în deşert?'0GrAştept să văd că lăsaţi judecata (corectă) să se rostogolească la fel ca apele şi că dreptatea vine ca un torent care nu seacă niciodată!f/ErDepărtaţi de la Mine sunetul cântecelor voastre! Nu voi asculta melodia harpelor voastre!T.!rChiar dacă Îmi aduceţi sacrificii din animale pe care le ardeţi integral şi daruri de mâncare, nu le voi accepta. Nu Mă voi uita la sacrificiile de pace formate din viţeii voştri îngrăşaţi!h-IrUrăsc şi detest sărbătorile voastre! Nu pot să suport adunările voastre de sărbătoare. ,rNu va fi oare ziua lui Iahve întuneric şi nu lumină, un întuneric intens fără niciun fel de lumină care să strălucească?L+rSe va întâmpla ca în cazul unui om care fuge din faţa unui leu; dar apoi se întâlneşte cu un urs. Şi când în final ajunge acasă, sprijinindu-se cu mâna de zid, îl muşcă un şarpe.*}r«Vai de voi – de cei care aşteptaţi ziua lui Iahve! De ce aşteptaţi această zi? Ea va fi întuneric, nu lumină!b)=rIahve zice: În toate viile va fi vaiet, pentru că Eu voi trece prin mijlocul vostru».x(irIahve, Dumnezeul Armatelor, vă spune acum: «În toate locurile publice va fi jale şi pe toate străzile oamenii vor zice: ‘Vai! Vai!’ Ei îl vor chema pe plugar la plâns, iar pe cei care ştiu să bocească, îi vor chema la jale.['/rUrâţi răul, iubiţi binele şi practicaţi în mod constant dreptatea la poarta oraşului! Poate că Iahve, Dumnezeul Armatelor, va fi binevoitor faţă de cei care au rămas dintre descendenţii lui Iosif.:&mrCăutaţi binele, şi nu răul, ca să trăiţi; şi astfel, Iahve care se (mai) numeşte şi Dumnezeul Armatelor, să fie cu voi exact aşa cum afirmaţi voi despre El!o%Wr Astfel, în aceste vremuri, cel înţelept constată că trebuie să tacă; pentru că ele sunt rele.;$or Pentru că Eu ştiu cât de multe şi de mari sunt păcatele voastre! Voi îl exploataţi pe cel corect, luaţi mită şi îi nedreptăţiţi pe cei săraci la poarta oraşului.#'r În consecinţă, pentru că l-aţi călcat în picioare pe cel sărac şi aţi luat de la el grâne ca impozit, chiar dacă aţi construit case de piatră, nu veţi locui în ele; chiar dacă aţi sădit vii plăcute, nu veţi bea din vinul obţinut din strugurii lor!q"[r Ei îl urăsc pe cel care decide la poarta oraşului şi le este scârbă de cel care vorbeşte corect.!{r El aduce foarte repede dezastrul peste cel care avea o mare forţă; şi face să vină devastarea peste fortăreaţă. rDar El este Cel care a făcut constelaţia numită Cloşca cu pui şi Orionul. Tot El transformă întunericul în dimineaţă şi (apoi) ziua în noapte, cheamă apele mării şi le varsă pe(ste) suprafaţa pământului. Numele Lui este Iahve!\1rEi sunt cei care transformă judecata în pelin şi aruncă dreptatea la pământ!zmrCăutaţi-L pe Iahve, ca să trăiţi! Procedaţi aşa pentru ca să evitaţi situaţia în care El ar putea să treacă prin urmaşii lui Iosif ca un foc şi să îi ardă complet, fără să existe cineva în Betel care să îl stingă.»H rNu căutaţi Betelul, nu vă duceţi la Ghilgal şi nu treceţi în teritoriul din Beer-Şeba! Pentru că în mod cert Ghilgalul va merge în captivitate, iar Betelul va ajunge în dezastru.c?rIahve vorbeşte (din nou) urmaşilor lui Israel: «Căutaţi-Mă, ca să trăiţi!ucrSe va întâmpla aşa pentru că Dumnezeul are se numeşte Iahve spune: «Oraşul care putea oferi o mie de luptători pentru urmaşii lui Israel, va rămâne doar cu o sută; iar acela care folosea o sută, va rămâne doar cu zece.»#?rA căzut fecioara lui Israel; şi niciodată nu se va mai ridica! A fost abandonată în propria ei ţară; şi nu există nimeni care să o reabiliteze!a =rAscultaţi cuvintele acestui cântec de jale care se referă la voi, casă a lui Israel:+r Să ştii că El este Cel care a făcut munţii şi care a creat vântul. Tot El, Cel care transformă răsăritul în întuneric şi care umblă pe înălţimile pământului, revelează omului gândul Său! Acesta este Cel care se numeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor.»^5r Din această cauză, să ştii, Israel, că voi proceda cu tine aşa (cum am afirmat); şi pentru că voi face să ţi se întâmple aceste lucruri, pregăteşte-te să Îl întâlneşti pe Dumnezeul tău!Kr Pe unii dintre voi i-am distrus cum a procedat Dumnezeu (în vechime) cu Sodoma şi cu Gomora. Iahve constată că aţi ajuns ca tăciunele scos din jar; dar tot nu v-aţi întors la El.)Kr Am trimis împotriva voastră epidemia la fel ca în Egipt. I-am omorât pe tinerii voştri cu sabia şi am tăiat caii voştri căzuţi ca pradă. Iahve spune: Am ridicat mirosul urât insuportabil al taberelor şi l-am adus până la nările voastre; dar tot nu v-aţi întors la Mine.yr De multe ori v-am lovit grădinile şi viile cu insecta parazită specifică acesteia şi cu mană. Apoi lăcustele v-au distrus smochinii şi măslinii; dar tot nu v-aţi întors la Mine! Aceasta este constatarea pe care o face Iahve despre voi.>urDouă-trei oraşe s-au dus însetate la altul ca să se alimenteze cu apă; dar nu s-au săturat. Iahve spune: Constat că în ciuda acestor lucruri, voi nu v-aţi întors la Mine.zmrÎn plus, când mai erau încă trei luni până la seceriş, Eu am oprit ploaia pentru voi. Am dat-o peste un oraş dar nu şi peste altul; ea a venit peste un teren agricol, dar peste altul nu a plouat. Şi plantele de pe el s-au uscat…^5rÎn consecinţă, şi Eu v-am trimis foamete în toate oraşele voastre şi am adus lipsă de pâine în toate zonele locuite de voi. Iahve vă zice: Chiar şi în aceste condiţii, tot nu v-aţi întors la Mine!r]rDumnezeul care se numeşte Iahve, spune: Aduceţi sacrificii de mulţumire din pâine dospită şi lăudaţi-vă cu darurile de bunăvoie; anunţaţi în public despre ele – pentru că aşa vă place să procedaţi, israelienilor!]3rDuceţi-vă la Betel şi păcătuiţi! Duceţi-vă la Ghilgal şi păcătuiţi acolo şi mai mult! Aduceţi-vă dimineaţa sacrificiile din animale şi daţi-vă a zecea parte din ce aveţi la fiecare trei zile!}rIahve vă asigură că veţi ieşi prin spărturile zidului mergând fiecare înainte; şi veţi fi alungate în Harmon._ 7rDumnezeul care se numeşte Iahve a jurat pe sfinţenia Lui astfel: «Să ştiţi că vin zile în care vă vor trage cu cârlige, iar pe ultimele dintre voi (vă vor scoate) cu cârlige folosite la pescuit..  Wr«Următorul mesaj se adresează bovinelor tinere din Basan şi care sunt pe muntele Samaria, adică vouă, femeilor care exploataţi pe cei săraci şi care striviţi pe cei fără mijloace de apărare, zicând soţilor voştri: ‘Aduceţi-ne ceva (băutură alcoolică) să bem!’»E rVoi surpa reşedinţa de iarnă şi reşedinţa de vară. Palatele împodobite cu fildeş vor fi distruse, iar marile case vor fi spulberate.» Aceasta este mesajul provenind de la Iahve.> urÎn ziua când îl voi pedepsi pe Israel pentru păcatele lui, voi aduce pedeapsa şi împotriva altarelor din Betel; coarnele altarului vor fi retezate şi vor cădea pe pământ.) Kr Ascultaţi acum ce spune Dumnezeul care se (mai) numeşte (şi) Iahve, Dumnezeul armatelor. Declaraţi aceste lucruri împotriva casei lui Iacov.8ir Iahve vorbeşte (din nou): «Aşa cum păstorul recuperează din gura leului doar două picioare sau o bucată de ureche (din fostul lui animal), tot aşa vor fi salvaţi şi israelienii. Este vorba despre cei care stau în Samaria pe marginea patului şi în Damasc, culcaţi pe canapea.>ur Şi pentru că aceasta este realitatea, Dumnezeul care se numeşte Iahve, spune: «Un duşman va înconjura ţara, îţi va doborî forţa, iar fortăreţele tale vor fi jefuite!»-r Iahve afirmă că cei care strâng în fortăreţele lor lucruri luate prin constrângere şi în urma jafurilor, nu ştiu să facă dreptate.»r Faceţi o proclamaţie în fortăreţele Aşdodului şi în fortăreţele ţării Egiptului, zicând astfel: ‘Adunaţi-vă pe munţii Samariei şi uitaţi-vă la multiplele tulburări din mijlocul ei şi la exploatarea (dintre oameni) care este în ea!’ykrLeul răcneşte – cine nu se va teme? Dumnezeul numit Iahve vorbeşte – cine ar putea să nu profeţească?rDumnezeul care se numeşte Iahve nu face nimic fără să Îşi reveleze intenţia profeţilor care sunt slujitorii Săi.{orDacă sună cornul în oraş, oare nu tremură poporul? Dacă vine un dezastru în oraş, oare nu Iahve l-a adus?5crOare cade pasărea în cursa de pe pământ, dacă nu i s-a pregătit (anticipat) capcana? Se ridică oare laţul de la pământ fără să se fi prins ceva în el?+rOare răcneşte leul în pădure când nu are pradă? Oare se aude vocea leului tânăr din vizuina lui, dacă nu a prins ceva (pradă)?Z-rMerg oare doi oameni împreună, dacă nu au făcut o convenţie în acest sens?C~r«Numai pe voi vă (re)cunosc (ca aparţinându-Mi) dintre toate popoarele pământului; şi astfel vă voi şi pedepsi pentru toate legile pe care voi le-aţi încălcat."} ?r„Israelienilor, ascultaţi acum mesajul spus de Iahve împotriva voastră, împotriva întregului clan pe care Eu l-am scos de pe teritoriul Egiptului:|rÎn acea zi, chiar şi cel mai curajos dintre războinici va fugi complet dezbrăcat!»” Acestea sunt cuvintele lui Iahve.P{rAcela care ştie să folosească arcul, nu va putea să reziste; luptătorul rapid care se deplasează pe propriile lui picioare, nu va putea scăpa; iar călăreţul nu îşi va putea salva viaţa.DzrCel care aleargă foarte repede, nu va putea să fugă; iar acela care are o mare forţă, nu se va putea baza pe ea. Cel care dispune de o mare energie, nu îşi va putea scăpa viaţa.yyr Să ştiţi că vă voi zdrobi aşa cum zdrobeşte carul (tot ce calcă) atunci când este încărcat cu grâu.yxkr Dar voi le-aţi dat nazireilor să bea vin şi le-aţi cerut profeţilor să nu îşi mai prezinte profeţiile!w'r Am făcut să existe profeţi dintre fiii voştri şi nazirei dintre tinerii poporului vostru. Iahve vă zice: recunoaşteţi aceste lucruri?v7r Eu v-am scos de pe teritoriul Egiptului şi v-am susţinut prin deşert patruzeci de ani, ca să vă dau ţara amoriţilor ca proprietate a voastră.iuKr Eu i-am distrus pe amoriţi care fuseseră acolo înaintea lor, deşi erau înalţi ca cedrii şi aveau forţă ca stejarii. Le-am distrus fructele care erau deasupra (pământului) şi rădăcinile care erau sub el.t5rSe culcă pe hainele luate ca garanţie, întinzându-se comod lângă orice altar; şi îşi beau vinul obţinut din amenzi în templul zeilor lor.s%rEi calcă în picioare capetele celor săraci în praful de pe jos; şi nu respectă drepturile celor defavorizaţi. Atât fiul, cât şi tatăl merg la aceeaşi fată, pentru ca (întreţinând relaţii sexuale cu ea) să profaneze numele Meu care este sfânt.Xr)rIahve vorbeşte (din nou): «Pentru trei nedreptăţi ale (poporu)lui (numit) Israel, ba chiar pentru patru, nu Îmi voi anula mânia (pe care o am împotriva lui); pentru că l-au vândut pe bani de argint pe acela care avea un comportament corect şi l-au dat pe cel sărac pentru o pereche de sandale… q rVoi trimite foc în (teritoriul locuit de cei numiţi) Iuda; şi acesta va distruge total fortăreţele Ierusalimului.»ypkrIahve spune din nou: «Pentru trei nedreptăţi ale (poporu)lui (numit) Iuda, ba chiar pentru patru, nu Îmi voi anula mânia (pe care o am împotriva lor); pentru că au respins legea lui Iahve şi nu au respectat ce a decis El. În consecinţă, ei au acceptat să fie rătăciţi de idolii mincinoşi pe care îi doriseră şi strămoşii lor.o-rVoi distruge judecătorul din mijlocul lui; şi îi voi omorî toţi comandanţii împreună cu el». Iahve confirmă că aşa se va întâmpla.9nkrVoi trimite foc în Moab, care va distruge total fortăreţele Cheriotului. Moab va muri în mijlocul marii confruntări, când vor fi strigăte de război şi va suna cornul.bm ?rIahve vă spune: «Pentru trei nedreptăţi ale Moabului, ba chiar pentru patru, nu Îmi voi retrage mânia (pe care o am împotriva lui); pentru că a ars chiar şi oasele regelui Edomului, făcându-le scrum.l rRegele lor va merge în exil împreună cu ceilalţi conducători din subordinea lui». Iahve vă asigură că aşa se va întâmpla!Pk rVoi aprinde un foc pe zidurile Rabei; şi acesta îi va arde total fortăreţele în mijlocul strigătelor de război din ziua confruntării. Ei vor fi atunci în mijlocul vijeliei din ziua furtunii. j r Iahve vorbeşte (din nou): «Pentru trei nedreptăţi ale amoniţilor, ba chiar pentru patru, nu Îmi voi anula mânia (împotriva lor); pentru că în intenţia lor de a-şi extinde teritoriul, au tăiat uterul femeilor însărcinate din Ghilad.Si !r Voi trimite foc în Teman, care va distruge total fortăreţele Boţrei.»Vh 'r Iahve vorbeşte din nou: «Pentru trei nedreptăţi ale Edomului, ba chiar pentru patru, nu Îmi voi retrage mânia (pe care o am faţă de el). Voi proceda astfel împotriva lui pentru că nu a avut milă, ci şi-a urmărit fratele cu sabia; şi astfel s-a lăsat mereu condus de mânie, refuzând să îşi controleze furia.hg Kr Voi trimite foc împotriva zidurilor Tirului; şi acesta îi va distruge total fortăreţele.»;f qr El vă mai zice: «Pentru trei nedreptăţi ale Tirului, ba chiar pentru patru, nu Îmi voi retrage mânia (împotriva lui); pentru că a dus în exil naţiuni întregi, predându-le Edomului; şi nu şi-a amintit de înţelegerea care trebuia să existe între ei în baza faptului că sunt fraţi.e rÎl voi distruge atât pe locuitorul din Aşdod, cât şi pe cel care ţine sceptrul în Aşchelon. Mâna Mea se va întoarce împotriva Ecronului. Iar restul filistenilor va dispărea.» Dumnezeul care se numeşte Iahve, vă asigură că aşa se va întâmpla!Td #rVoi trimite foc în zidurile Gazei; şi el îi va arde total fortăreţele.Wc )rIahve vorbeşte din nou: «Pentru trei nedreptăţi ale Gazei, ba chiar pentru patru, să ştiţi că nu Îmi voi retrage mânia; pentru că a dus în exil mari grupuri de oameni, ca să le predea Edomului.xb krVoi sfărâma zăvoarele Damascului! Îl voi distruge pe cel care locuieşte în Câmpia Aven şi pe acela care ţine sceptrul în Bet-Eden. Poporul lui Aram va merge în captivitate la Chir!» Iahve vă asigură că aşa se va întâmpla.fa GrVoi trimite foc în casa lui Hazael! Acest foc va distruge total fortăreţele lui Ben-Hadad.+` QrIahve spune: «Pentru trei nedreptăţi ale Damascului, ba chiar pentru patru, nu Îmi voi retrage mânia; pentru că a tăiat Ghiladul cu treierătoarea de fier.M_ rEl a zis: „Iahve strigă din Sion cu o mare intensitate în vocea Lui; şi ea se aude din Ierusalim. Păşunile păstorilor se lamentează, iar vârful Carmelului este uscat (de secetă). ^ rAcestea sunt cuvintele lui Amos – unul dintre păstorii din Tecoa. Ele relatează ce a văzut el referitor la Israel atunci când Uzia era regele lui Iuda şi când Ieroboam – fiul lui Iehoaş – era regele lui Israel, cu doi ani înaintea cutremurului.~]uhLe voi răzbuna sângele (vărsat) pe care încă nu l-am răzbunat; pentru că Iahve locuieşte în Sion.”R\hDar Iuda va locui permanent în Ierusalim din generaţie în generaţie.Y[+hDin cauza violenţei manifestate împotriva urmaşilor lui Iuda şi pentru că au vărsat în ţara lor sângele oamenilor nevinovaţi, Egiptul va ajunge fără locuitori, iar Edomul va deveni un teren arid.>ZuhÎn acea zi, va picura must din munţi, iar din dealuri va curge lapte. Toate izvoarele lui Iuda vor fi pline de apă. Din casa lui Iahve va curge un izvor care va uda Valea Sitim.[Y/hAstfel veţi avea ocazia să recunoaşteţi că Eu sunt Iahve – Dumnezeul vostru – care locuieşte în Sion, în sfântul Meu munte! Atunci Ierusalimul va fi sfânt; şi nu vor mai trece străinii prin el.=XshIahve răcneşte din Sion. Vocea Lui răsună din Ierusalim. Cerul şi pământul se vor cutremura. Dar Iahve este salvarea poporului Său şi adăpost pentru urmaşii lui Israel.VW%hSoarele şi luna se vor întuneca şi stelele îşi vor pierde strălucirea.VhVeniţi mulţimi după mulţimi în valea judecăţii. Pentru că este aproape ziua judecăţii lui Iahve în această vale!@Uyh Ia secera în mână, pentru că recolta este coaptă. Veniţi şi călcaţi cu picioarele, pentru că vasele pentru struguri sunt pline şi se revarsă; iar răutatea lor este mare!|Tqh Să se ridice naţiunile şi să vină în valea lui Iosafat! Acolo Eu voi sta să judec toate naţiunile din jur.Sh Voi, toate naţiunile din jur, veniţi şi strângeţi-vă repede! Iar Tu, Doamne, adu-i acolo pe oamenii Tăi curajoşi!Rh Transformaţi fierul de la plugurile voastre în săbii şi faceţi-vă lănci din cosoare. Cel fără energie să zică: Am forţă!1Q[h Proclamaţi acest lucru printre popoare. Pregătiţi-vă de război! Treziţi pe cei curajoşi. Să vină împreună toţi bărbaţii care ştiu să lupte în război!NPhVoi vinde fiii şi fiicele voastre poporului lui Iuda; iar cei din Iuda îi vor vinde acelui popor îndepărtat al sabeenilor. Se va întâmpla aşa pentru că Iahve este Cel care a vorbit astfel!IO hDar să ştiţi că Eu îi voi ridica din locul unde au ajuns după ce voi i-aţi vândut. Şi voi face să se întoarcă împotriva capului vostru consecinţele faptei pe care aţi făcut-o.N)hPe urmaşii lui Iuda şi pe cei care locuiau în Ierusalim i-aţi vândut urmaşilor grecilor, ca să îi îndepărtaţi de ţara lor natală.XM)hVă voi face astfel pentru că aţi luat atât argintul cât şi aurul care fusese dedicat Mie. Astfel, confiscând apoi şi cele mai valoroase lucruri ale Mele, voi aţi folosit totul în templele voastre.CLhCe intenţii aveţi voi cu Mine, oameni din Tir, din Sion şi din teritoriile filistenilor? Doriţi să Mă recompensaţi pentru vreo faptă sau să faceţi ceva împotriva Mea? Dacă intenţionaţi să realizaţi ceva împotriva Mea, voi face ca fapta voastră să se întoarcă repede împotriva capului vostru!K3hEi trăseseră la sorţi pentru poporul Meu, dăduseră un tânăr pentru o prostituată şi vânduseră o fată pe vin, ca să aibă ce să bea…J}hVoi aduna toate popoarele şi le voi face să coboare în Valea lui Iosafat. Acolo Eu voi avea un proces de judecată cu ele şi le voi face direct responsabile de situaţia în care a fost poporul Meu. Aceste popoare vor fi judecate pentru că au divizat ţara Mea şi pentru că au împrăştiat printre celelalte popoare pe Israel care este poporul Meu şi moştenirea Mea. I hSă ştiţi că în acele zile voi aduce înapoi (în ţara lor) prizonierii lui Iuda şi pe cei care aparţin Ierusalimului.vHeh Atunci, oricine va invoca numele lui Iahve, va fi salvat; iar această salvare va proveni de pe muntele Sionului şi din Ierusalim – exact cum a promis Iahve. Şi va fi oferită în mijlocul celor rămaşi, pe care îi va chema Iahve.?GwhSoarele se va transforma într-un corp întunecat şi luna va avea culoarea sângelui. Toate acestea se vor întâmpla înainte să vină acea mare zi înfricoşătoare a lui Iahve.FhVoi face să se întâmple lucruri supranaturale atât în cer, cât şi pe pământ. Va fi sânge, foc şi vor apărea stâlpi de fum.VE%hÎn acel timp voi turna Spiritul Meu inclusiv peste sclavi şi peste sclave!BD}hApoi voi turna Spiritul Meu peste orice fiinţă (umană). Fiii voştri şi fiicele voastre vor profeţi, bătrânii voştri vor avea vise, iar tinerii voştri vor avea viziuni.aC;hVeţi şti că Eu sunt în mijlocul poporului Israel şi că sunt Iahve – Dumnezeul vostru. Atunci veţi înţelege că nu există alt Dumnezeu în afară de Mine. Poporul Meu nu va mai suporta ruşine niciodată!OBhVeţi mânca, vă veţi sătura şi veţi glorifica numele Dumnezeului vostru numit Iahve care făcuse minuni cu voi. Astfel, poporului Meu nu i se va mai întâmpla niciodată ruşinea din trecut.mAShAstfel vă voi face să recuperaţi tot ce aţi pierdut în acei ani când recoltele voastre fuseseră mâncate de lăcustele Arbeh, Ielec, Hasil şi Gazam. Ele au fost marea Mea armată pe care am trimis-o împotriva voastră.@#hTerenurile voastre agricole vor fi pline de grâu şi teascurile voastre vor avea posibilitatea să producă must şi ulei din abundenţă.?3hBucuraţi-vă şi fiţi veseli în Iahve – Dumnezeul vostru – (chiar) şi voi, copii ai Sionului; pentru că El vă va oferi ploaie atunci când va fi nevoie de ea. Aceasta va veni la fel ca înainte: atât la începutul, cât şi la sfârşitul sezonului agricol.t>ahNici voi, animalele sălbatice de pe câmp, să nu vă temeţi; pentru că locurile cu iarbă ale deşertului vor reînverzi şi pomii îşi vor produce fructele. Acest lucru se va întâmpla inclusiv cu smochinul şi cu viţa de vie!c=?hŢară, să nu te temi! Ci bucură-te şi fi veselă; pentru că Iahve face mari lucruri.k<OhVoi îndepărta de la voi duşmanul care intenţionează să vă atace din Nord, alungându-l pe un teritoriu unde nu există apă şi care este nelocuit. Îl voi face să stea cu faţa spre Marea Estului şi cu spatele spre cea de Vest. Pentru că a făcut lucruri extrem de grave, mirosul lui respingător va fi intens şi se va ridica în atmosferă.;{hrăspunzându-i astfel: „Să ştiţi că voi trimite (condiţii favorabile pentru) recolte de grâu. Veţi avea must şi ulei proaspăt. Vă veţi putea sătura cu ele; şi astfel nu vă voi mai face de ruşine printre celelalte naţiuni.u:chAtunci Iahve a fost gelos în favoarea ţării Lui şi Şi-a manifestat compasiunea faţă de poporul Său,93hPreoţii care sunt slujitorii lui Iahve, să plângă în zona dintre portic şi altar.» Ei să zică: «Doamne, scapă-Ţi poporul de pedeapsă. Evită să faci de ruşine pe cei care sunt moştenirea Ta! Altfel, celelalte naţiuni ale lumii ar avea motiv să vorbească despre ei ridiculizându-i! De ce să îşi pună popoarele întrebarea (retorică) ‘Unde este Dumnezeul lor?’»?”…_87hAdunaţi poporul şi sfinţiţi-i oamenii care se vor aduna! Faceţi o reuniune la care să participe de la bătrâni până la cei care alăptează! Să iasă mirele şi mireasa din camera lor (specială)!j7MhSunaţi cu trompeta în teritoriul Sionului! Anunţaţi un post! Proclamaţi o adunare sfântă!.6UhCine ştie dacă nu Îşi va revizui decizia (iniţială), renunţând la punerea ei în aplicare? Poate că va face să vină după El o binecuvântare – şi astfel ar determina apariţia darurilor de mâncare şi a sacrificiilor de băutură oferite Dumnezeului nostru numit Iahve!5wh Sfâşiaţi-vă inimile, nu hainele. Întoarceţi-vă la Dumnezeul vostru; pentru că El este milos şi are compasiune. Nu Se mânie repede, ci are bunătate din abundenţă şi regretă faptul că (vă) face rău (pedepsindu-vă).4wh Din această cauză, Iahve spune: «Întoarceţi-vă la Mine cu toată inima postind, plângând şi lamentându-vă.r3]h Iahve începe să strige în faţa armatei Sale. Tabăra Lui este foarte mare, iar cel care pune în aplicare cuvântul Său, are o remarcabilă forţă! Ziua lui Iahve este specială şi produce o mare frică. Cine o poate suporta?2h Pământul se cutremură înaintea lor, iar cerul tremură. Soarele şi luna se întunecă, iar stelele îşi pierd lumina.x1ih Se răspândesc în oraş, aleargă pe ziduri, reuşesc să se urce pe case şi intră pe ferestre ca un hoţ.!0;hEi nu se împing unul pe celălalt, ci fiecare merge în coloana lui. Atunci când atacă deplasându-se rapid printre săgeţi, nu se opresc din mers.1/[hEi aleargă ca nişte luptători remarcabili şi escaladează zidurile (oraşelor). Fiecare se deplasează cu formaţia de care aparţine şi nu o abandonează.M.hPopoarele tremură înaintea lor şi toate feţele îngălbenesc…-hCând se deplasează, sare peste munţi, făcând zgomot asemănător deplasării carelor. Produce sunetul flăcării de foc atunci când arde şi consumă paiele rămase de la culturile cerealiere. Este ca o mare armată dispusă în poziţie de atac.R,hSeamănă cu nişte cai şi aleargă asemănător cu nişte călăreţi.i+KhÎn faţa lui este un foc distrugător; şi o flacără arde în urma lui. Ţara este ca o Grădină a Edenului pentru el. Dar după ce trece prin ea, rămâne ca un deşert steril. Nimic nu poate să scape neafectat de el! ~~L}~||#zzOyxx/vuu7tt rrCqkponnmlBkjihggee;dc9aak`__^~]\k[ZZXX_WAVAU==,, **)<(''I&w%%f$y#"! RV.^5[4cL5: DZu{lo„Dar tu, Betleem Efrata, deşi nu eşti între teritoriile remarcabile ale lui Iuda, din tine va proveni Acela care va fi Conducător în Israel. El este Cel a cărui origine este stabilită în vremuri străvechi – chiar în eternitate.Lk Fiică, acum când eşti înconjurată de luptători pregătiţi de război, strânge-ţi armata; pentru că suntem sub asediu! Ei îl vor lovi cu bastonul peste obraz pe judecătorul lui Israel!3j_ Fiica Sionului, scoală-te şi fă această separare, pentru că îţi voi face cornul din fier; iar copitele tale vor fi din bronz, ca să sfărâmi multe popoare. Vei închina lui Iahve prada lor şi Îi vei oferi Lui bogăţiile acestora, recunoscându-L ca Stăpân al întregului pământ.”(iI Dar ei nu cunosc gândurile lui Iahve şi nu înţeleg planul Lui; nu ştiu că El i-a strâns ca pe nişte spice în zona unde sunt separate boabele de paie.&hE Dar acum multe naţiuni sunt adunate împotriva ta. Acestea zic: «Să fie defăimat (Ierusalimul); şi ochii noştri să privească de sus Sionul!» g  Fiică a Sionului, zbate-te şi oftează ca o femeie la naştere; pentru că acum trebuie să ieşi din oraş; şi vei locui în câmp! Te vei duce în Babilon; şi abia acolo vei fi salvată. Acela este locul în care Iahve te va salva de duşmanii tăi.f De ce strigi acum cu atâta intensitate? Pentru că nu ai rege? Ai dureri ca o femeie la naştere pentru că ţi-a dispărut consilierul?ReIar ţie – deal al fiicei Sionului – care eşti turn de veghe al turmei, să ştii că îţi va fi redată autoritatea pe care ai avut-o în trecut. Regatul se va întoarce la fiica Ierusalimului.=dsVoi face din cei şchiopi un grup de supravieţuitori; iar pe cei alungaţi îi voi face să fie un popor cu o mare forţă. Iahve îi va guverna pe muntele Sion pentru totdeauna.c1Iahve spune: „În acea zi îi voi aduna pe cei şchiopi şi îi voi strânge împreună pe cei alungaţi – pe toţi aceia pe care i-am rănit.b/Toate celelalte popoare se asociază cu numele zeilor lor. Dar noi vom umbla pentru totdeauna în numele lui Iahve care este Dumnezeul nostru!”xaiFiecare va locui (liniştit) sub viţa şi sub smochinul lui. Nimeni nu va mai teroriza pe altul. Se va întâmpla (cu certitudine) aşa, pentru că acestea sunt prezise chiar de gura lui Iahve care este Dumnezeul armatelor!U`#El va judeca între multe popoare şi va decide pentru naţiuni care au o mare forţă şi care sunt la mare depărtare. Îşi vor construi pluguri din fostele lor săbii; şi vor face cuţite pentru curăţat pomii din lăncile de altă dată. Niciun popor nu va mai ataca pe un altul cu sabia; şi nu vor mai învăţa războiul.Y_+Multe naţiuni vor veni şi vor zice: «Să mergem şi să urcăm pe muntele lui Iahve, la casa Dumnezeului lui Iacov! El să ne înveţe metodele Lui; şi noi să ne conformăm cerinţelor Sale!» Se va întâmpla aşa pentru că legea va proveni (atunci) din Sion; iar Cuvântul lui Iahve îşi va avea originea în Ierusalim.\^ 3„În ultimele zile, muntele casei lui Iahve va fi considerat ca cel mai înalt dintre toţi munţii. Va fi înălţat deasupra dealurilor; şi popoarele vor veni spre el ca invadatorii (de altă dată).I]  Pentru că voi gândiţi aşa, Sionul va fi arat ca un teren agricol, Ierusalimul va deveni o grămadă de ruine, iar muntele casei (Mele) va deveni o colină acoperită cu păduri.”G\ Conducătorii lui judecă pentru mită, preoţii lui oferă învăţătură contra unei retribuţii financiare, iar profeţii lui fac preziceri (doar) dacă primesc argint. Ei încă se bazează şi pe Iahve, zicând: «Oare nu este Iahve în mijlocul nostru?! Nu va veni niciun dezastru împotriva noastră!»[ El se adresează vouă, celor care construiţi Sionul prin vărsare de sânge şi care edificaţi Ierusalimul cu nedreptate!Z „Acum mă adresez vouă, celor care sunteţi conducătorii descendenţilor lui Iacov şi aveţi funcţia de lideri ai familiei lărgite a lui Israel. Acest mesaj este pentru voi, cei care aveţi repulsie faţă de dreptate şi care deformaţi tot ce este corect.Y5Despre mine pot să spun că sunt plin de forţă şi de Spiritul lui Iahve. Am fost umplut de (dorinţa de a face) dreptate şi de forţă (pentru practicarea ei); ca să îi arăt lui Iacov nedreptatea lui şi să îi prezint lui Israel cât este de păcătos.ZX-Cei care pretind că văd anumite lucruri prin revelaţie divină, vor fi făcuţi de ruşine; iar prezicătorii vor fi umiliţi. Toţi îşi vor acoperi barba; pentru că nu va fi răspuns de la Dumnezeu.”kWOAcesta este motivul pentru care va veni noaptea peste voi fără să aveţi nicio viziune. Deşi va veni întunericul, nu vi se va oferi nicio revelaţie! Pentru aceşti profeţi, soarele va apune şi ziua li se va întuneca.vVeIahve spune: „Vă vorbesc acum despre profeţii care Îmi duc în eroare poporul. Dacă au muşcat ceva cu dinţii (prin violenţă), prezic pacea; dar se pregătesc de război împotriva acelora care nu le pun nimic în gură.=UsAtunci când (oamenii care fac aceste lucruri) vor striga spre Iahve, El nu le va răspunde. În acea vreme Îşi va ascunde faţa de ei; pentru că au comis fapte rele.”AT{Mâncaţi această carne a poporului meu, jupuiţi pielea de pe el şi îi striviţi oasele… Voi rupeţi bucăţi din el la fel cum procedaţi cu acea carne din oală şi din cazan.S{Şi totuşi voi urâţi binele şi iubiţi răul, jupuiţi pielea de pe poporul Meu şi luaţi carnea de pe oasele lui. R Am zis: „Ascultaţi, lideri ai lui Iacov şi conducători ai urmaşilor lui Israel! Oare nu ar trebui să cunoaşteţi dreptatea?LQ Cel care deschide drumul, va merge înaintea lor; iar ei vor înainta, vor intra pe poartă şi vor ieşi. Regele lor va trece înaintea lor; şi (chiar) Iahve va fi în fruntea lor.»”"P= Iacov, este o certitudine că te voi strânge în totalitate! Fără niciun dubiu, voi aduna pe cei care vor mai rămâne din Israel! Îi voi pune împreună ca pe o turmă într-un ţarc şi ca pe nişte oi în zona lor de păşunat; iar în acel loc vor fi foarte mulţi oameni.UO# Dacă un mincinos şi unul care duce în eroare pe alţii ar veni şi ar spune: ‘Îţi voi predica despre vin şi despre băuturi alcoolice rafinate!’, el ar fi considerat predicatorul acestui popor!#N? Sculaţi-vă şi plecaţi! Acesta nu mai este locul vostru de odihnă! Pentru că a fost profanat, el va fi distrus; iar distrugerea lui va fi teribilă!}Ms Voi le alungaţi pe femeile poporului Meu din casele lor plăcute şi luaţi definitiv gloria Mea de la copiii lor.KLPoporul Meu se manifestă în ultima perioadă de timp exact ca un duşman. Aţi smuls mantaua ce acoperea haina acelora care treceau liniştiţi ca nişte oameni care se întorc de la război.#K?Dar oare ce ar trebui să (vi) se zică, descendenţi ai lui Iacov? Voi consideraţi că ar trebui să se spună: ‘Se mânie chiar atât de uşor Spiritul lui Iahve? Acesta este modul Lui de a lucra?’ Oare nu sunt cuvintele Mele benefice aceluia care umblă cu dreptate?}JsAtunci ei vor proclama: ‘Nu mai predicaţi! Să nu se mai predice aceste lucruri! Calomniile nu ne vor epuiza!’wIgAşa se explică de ce nu vei mai avea pe nimeni care să împartă ţara prin sorţi în adunarea lui Iahve.AH{În acea zi veţi deveni renumiţi (negativ) şi se va face un cântec de jale despre situaţia voastră. În versurile lui se va zice: ‘Suntem total ruinaţi! El înstrăinează proprietatea poporului meu! Vai cum o face să dispară de la mine! El împarte popoarelor păgâne teritoriile noastre!’!G;Din această cauză, Iahve spune: «Să ştiţi că fac un plan împotriva acestui clan, ca să aduc împotriva lui un dezastru pe care nu îl veţi putea evita ferindu-vă gâtul! Şi astfel nu veţi mai putea umbla plini de aroganţă; pentru că acele vremuri vor fi dificile.jFMDacă îşi doresc terenuri agricole, şi le însuşesc! Când vor să aibă case, procedează la fel (de abuziv)! Îl exploatează pe om şi pe cei din familia lui, atât pe bărbat, cât şi ce are el ca moştenire.GE „Vai de aceia care planifică nedreptatea în secret şi care concep răul în locul unde dorm! Apoi, pentru că îşi permit, ei pun în aplicare acele planuri chiar dimineaţa devreme…hD KRade-te şi tunde-te din cauza lucrurilor care se vor întâmpla fiilor tăi care erau propria ta bucurie. Măreşte-ţi (pe cap) locul fără păr – ca vulturul; pentru că ei vor pleca de aici în captivitate!”xC kIar împotriva ta, locuitor din Mareşa, voi aduce un stăpân! Gloria lui Israel va fi transferată la Adulam.B Datorită acestui fapt, vei oferi daruri de despărţire lui Moreşet-Gat! Casele din Aczib vor fi o decepţie pentru regii lui Israel!MA  Locuitoarea Lachişului, înhamă-ţi caii la carul de luptă! Tu ai fost prima care ai determinat pe fiica Sionului să păcătuiască; pentru că păcatele lui Israel au fost regăsite în tine.@ + Locuitoarea Marotului suferă de dorul unor vremuri mai bune; pentru că a venit dezastrul din partea lui Iahve până la poarta Ierusalimului.A? } Locuitoarea Şafirului, treci goală şi plină de ruşine! Locuitoarea din Ţaanan nu are curajul să iasă! Bet-Eţelul este în jale; şi susţinerea lui a fost anulată pentru voi! >  Nu anunţaţi (despre acest lucru) în Gat; şi nu plângeţi deloc! Tăvăliţi-vă în praful pământului la Bet-Leafra!X= + Se va întâmpla aşa pentru că rana ei este imposibil de vindecat. Această rană s-a extins până în teritoriul numit Iuda şi a ajuns până la poarta poporului meu: (chiar) până la Ierusalim.7< iDin această cauză voi plânge şi voi regreta profund, voi umbla desculţ şi fără îmbrăcăminte, voi striga la fel cum fac şacalii şi voi «jeli» ca puii de struţ.3; aToate imaginile ei cioplite vor fi sfărâmate. Va fi ars în foc tot câştigul ei; şi voi face ca toţi idolii să îi fie distruşi. Pentru că le-a adunat din câştigul unei prostituate, toate aceste imagini (cioplite) se vor transforma într-o recompensă meritată de o prostituată!g: IAcestea sunt motivele pentru care voi transforma Samaria într-o grămadă de ruine şi într-un loc bun (doar) pentru plantat viţa-de-vie. Îi voi rostogoli pietrele în vale şi voi face să i se vadă temeliile.@9 {Toate acestea se întâmplă din cauza nedreptăţii lui Iacov şi din cauza păcatelor descendenţilor lui Israel! Care este nedreptatea lui Iacov? Oare nu (ce se întâmplă ea tocmai în) Samaria? Care sunt locurile cele mai înalte ele Iudeii? Oare nu acelea unde este (construit) Ierusalimul?(8 KMunţii se topesc sub El, iar văile se desfac exact ca ceara în prezenţa focului; apoi ele ţâşnesc printre versanţi exact ca apele (curgătoare).7 %Să ştiţi că Iahve iese din acest loc sfânt al Său. El coboară şi păşeşte pe formele cele mai înalte ale reliefului pământului!C6 „Ascultaţi, toate popoarele! Să fie atent şi pământul împreună cu tot ce este pe el! Dumnezeul care se numeşte Iahve să fie martor împotriva voastră din sfântul Lui templu!65 iAcesta este Cuvântul lui Iahve care a venit la Mica. El era un locuitor din Moreşet, pe vremea regilor Iotam, Ahaz şi Ezechia care au guvernat în teritoriul numit Iuda. Acest mesaj se referă la ce a văzut (Mica) despre Samaria. El vorbeşte şi despre (oraşul-capitală) Ierusalim:c4? Dar oare Mie să nu Îmi fie milă de Ninive, acest mare oraş, în care trăiesc mai mult de o sută douăzeci de mii de oameni incapabili să distingă dreapta de stânga lor împreună cu o mulţime de animale?!”a3; Atunci Iahve i-a zis: „Ţi s-a făcut milă de această plantă pentru apariţia căreia nu ai muncit. Şi nici nu ai făcut-o tu să crească! Ci a răsărit într-o noapte; şi apoi tot într-o noapte s-a uscat.Z2- Atunci Dumnezeu a vorbit cu Iona, zicându-i: „Oare procedezi bine când te mânii din cauza (uscării) acestei plante?” El a răspuns: „Da, este corect să mă mânii, chiar până la moarte!”/1WCând a început să lumineze soarele, Dumnezeu a trimis un vânt uscat care bătea din partea de est. Iona a fost afectat de soarele care i-a produs insolaţie, făcându-l să leşine. El şi-a dorit (încă o dată) să moară; şi a zis: „Mai bine să mor, decât să trăiesc!”0!Dar în următoarea dimineaţă, înainte să răsară soarele, Dumnezeu a trimis un vierme care a afectat planta făcând-o să se usuce.L/Dumnezeul care se numeşte Iahve a făcut să crească o plantă care asigura umbră capului lui Iona, ca să îl facă să scape de mânie. Iona a fost foarte bucuros văzând această plantă.D.Atunci Iona a ieşit din oraş şi s-a aşezat în partea de est a acestuia. Şi-a făcut un adăpost şi a stat acolo la umbra lui, aşteptând să vadă ce se va întâmpla cu oraşul.@-{Iahve i-a răspuns: „Oare faci bine că te mânii?”,Iar acum, Doamne, Te rog să îmi iei viaţa. Ar fi mai bine să mor, decât să trăiesc (în aceste condiţii)!”+/El s-a rugat lui Iahve astfel: „Ah, Doamne, nu se întâmplă oare acum exact ce spuneam eu încă de când eram în ţara mea? Acesta este de fapt motivul pentru care am încercat să fug la Tarşiş. Eu ştiam că eşti un Dumnezeu răbdător, milos, reţinut în ce priveşte mânia şi bogat în compasiune. Desigur, Tu eşti pregătit (oricând) să Îţi anulezi decizia de a face rău.S* !Iona a devenit foarte supărat din cauza acestei decizii; şi s-a mâniat.d)A Dumnezeu a văzut că faptele lor demonstrau întoarcerea de la modul rău în care trăiseră. Atunci El a regretat planul care prevedea să aducă răul împotriva lor; şi a renunţat să îl mai pună în aplicare.(# Aceasta este unica noastră şansă; şi trebuie să beneficiem de ea. Poate că astfel Îl vom determina pe Dumnezeu să regrete decizia luată şi să Se răzgândească. Dacă se va întâmpla aşa, El Îşi va opri mânia violentă; şi astfel nu vom mai muri!”T'!Oamenii şi vitele să se acopere cu saci, să strige cu forţă spre Dumnezeu, întorcându-se de la stilul lor violent în care îşi trăiesc viaţa şi de la faptele de oprimare pe care le-au comis!Y&+Apoi a dat ordin să se anunţe în Ninive următoarea decizie: „Din porunca regelui şi a marilor lui conducători, niciun om să nu guste nimic şi să nu bea apă deloc. Această interdicţie este valabilă nu numai pentru oameni, ci şi pentru orice animal din cireadă sau din turmă: niciunul să nu pască şi să nu bea apă!D%Când regele din Ninive a auzit despre această decizie, s-a ridicat de pe tronul lui, şi-a dat jos roba pe care o purta, s-a acoperit (şi el) cu un sac şi a stat în cenuşă.1$[Atunci oamenii din Ninive au crezut în Dumnezeu, au anunţat un post; şi începând de la cel mai mare până la cel mai mic, s-au îmbrăcat (toţi) cu saci.#+Iona a intrat în oraş; şi în timp ce mergea prin el în prima zi, striga: „După următoarele patruzeci de zile, Ninive va fi distrus!”3"_Iona a plecat la Ninive conform (poruncii) Cuvântului lui Iahve. Oraşul Ninive avea o mărime remarcabilă. El putea fi parcurs (cu pasul) în trei zile.s!_„Ridică-te, du-te la acel mare oraş numit Ninive şi proclamă acolo mesajul pe care ţi-l voi da!”Z  /Iahve a venit a doua oară la Iona prin intermediul Cuvântului Său, zicându-i:iK Iahve a vorbit peştelui; şi acesta a făcut ce i-a spus El, vărsându-l pe Iona lângă mal.+ Dar eu Îţi voi oferi sacrificii strigând de bucurie! Şi îmi voi respecta promisiunile făcute cu jurământ! Salvarea vine de la Iahve!”c?Cei care se ataşează de idolii fără valoare, îşi anulează accesul de mila divină! Când sufletul meu era disperat, mi-am amintit de Iahve; şi rugăciunea mea a ajuns până la Tine, în sfântul Tău templu!W'Coborâsem până la baza munţilor; şi zăvoarele pământului intenţionau să mă ţină încuiat pentru totdeauna. Dar Tu, Doamne – Cel care eşti Dumnezeul meu – mi-ai salvat viaţa din mormânt!-Apele care erau în jurul meu ameninţau să îmi ai viaţa. În adâncul care mă înconjura, algele se înfăşuraseră în jurul capului meu.taZiceam că nu accepţi să mă mai vezi; şi niciodată nu voi mai putea să privesc sfântul Tău templu.1Am fost aruncat de Tine în adânc – în inima mărilor… Am fost înconjurat de curenţii de apă; şi toate valurile Tale treceau peste mine.ykRelatând ulterior ce s-a întâmplat acolo, el a zis: „În situaţia mea care era fără rezolvare, L-am chemat pe Iahve. Şi (surprinzător!) El mi-a răspuns!” „Am strigat după ajutor (Doamne); şi Tu m-ai ascultat!S !Iona s-a rugat lui Dumnezeului lui numit Iahve – din stomacul peştelui.  Iahve a trimis un peşte mare să îl înghită pe Iona; şi el a stat astfel în stomacul peştelui trei zile şi trei nopţi.r _Atunci acei bărbaţi au avut o mare frică de Iahve. I-au oferit un sacrificiu şi au făcut jurăminte.  După ce au zis aceste cuvinte, l-au luat pe Iona şi l-au aruncat în mare. Imediat, ea s-a liniştit şi nu i-a mai ameninţat.Q Atunci ei s-au adresat lui Iahve, strigând: „Doamne, nu ne lăsa să murim din cauza acestui bărbat! Şi să nu ne faci responsabili de moartea acestui om; pentru că, Tu, Doamne, faci ce vrei!”@ { Acei bărbaţi vâsleau încercând să se întoarcă la mal; dar nu reuşeau să avanseze în direcţia dorită, pentru că marea era tot mai agitată şi nu le permitea acest lucru.Q  El le-a răspuns: „Luaţi-mă şi aruncaţi-mă în mare. Şi astfel, ea nu va mai fi împotriva voastră. Eu sunt conştient că din cauza mea a venit această mare furtună împotriva voastră!”4 c În acest timp, marea era din ce în ce mai agitată. Ei i-au pus o altă întrebare, zicând: „Ce să îţi facem pentru ca marea să se liniştească faţă de noi?”' I După ce au înţeles de la Iona că fugea de faţa lui Iahve, acei bărbaţi au fost foarte speriaţi; şi l-au întrebat: „De ce ai făcut acest lucru?”'  I El le-a răspuns: „Sunt evreu. Dumnezeul faţă de care am reverenţă, se numeşte Iahve. El este Acela care a făcut cerul, marea şi pământul uscat!”@  {Atunci ei i-au zis: „Spune-ne din cauza cui a venit peste noi această calamitate? Care este meseria şi provenienţa ta? Din ce ţară vi şi care este poporul de care aparţii?”j  OApoi marinarii au zis: „Haideţi să tragem la sorţi, ca să aflăm cine (dintre noi) este responsabil pentru venirea acestui dezastru împotriva noastră!” Iar tragerea lor la sorţi a arătat că Iona era acela!v  gComandantul ambarcaţiunii s-a apropiat de el şi i-a zis: „Cum îţi permiţi să dormi?! Scoală-te şi strigă invocând ajutorul Dumnezeului tău! Poate că El Se va gândi la noi (să ne salveze); şi astfel nu vom muri!”   De frica naufragiului, fiecare dintre marinari a strigat, invocând ajutorul zeului lui. În acelaşi timp, ei au aruncat în mare uneltele din corabie, pentru a o face mai uşoară. Iona coborâse în cala corăbiei, unde se culcase şi adormise profund.  Dar pe acea mare, Iahve a provocat o furtună de vânt care sufla cu o mare intensitate. Astfel, corabia risca să fie distrusă.4 cDar Iona şi-a planificat să fugă la Tarşiş, departe de faţa lui Iahve. S-a dus la Iafo, unde a găsit o corabie care pleca la Tarşiş. Încercând să se depărteze de faţa lui Iahve, a plătit preţul călătoriei şi a urcat în corabie, ca să meargă la Tarşiş împreună cu marinarii.% E„Ridică-te şi du-te la Ninive. Acolo să strigi împotriva acestui mare oraş; pentru că lucrurile rele care se fac în el, au ajuns până la Mine!”M Iahve vorbise lui Iona, fiul lui Amitai, prin Cuvântul Său, astfel:x k|Eliberatorii se vor urca pe muntele Sionului ca să judece muntele lui Esau. Dar regatul va fi al lui Iahve!” {|Dar prizonierii de război ai armatei urmaşilor lui Israel vor fi proprietarii şi administratorii ţării canaaniţilor până la Sarepta. Captivii care provin din Ierusalim şi care sunt (acum) la Sefarad, vor guverna oraşele de la Sud.{ q|Cei care locuiesc în Sud, vor fi stăpâni pe muntele lui Esau; iar cei din câmpie vor guverna ţara filistenilor. Vor fi stăpâni în acelaşi timp în teritoriile lui Efraim şi în ale Samariei; iar Beniamin va fi stăpânul Galaadului. -|Urmaşii lui Iacov vor fi un foc; şi poporul format din descendenţii lui va fi o flacără. Dar urmaşii lui Esau vor fi ca paiele pe care le vor aprinde; iar focul le va consuma. Iahve vă asigură că astfel nu va mai rămâne niciunul dintre cei care provin din Esau! |Dar salvarea va fi pe muntele Sionului. Acolo va fi sfinţenie; iar familia (lărgită a) lui Iacov îşi va recupera posesiunile. %|Voi, cei care locuiţi pe sfântul Meu munte, aţi băut paharul mâniei (Mele). Dar tot aşa se va întâmpla şi cu toate celelalte popoare care îl vor bea pentru eternitate! Ele vor sorbi din el şi vor dispărea ca atunci când nu ar fi existat niciodată!>~ w|Să ştii că ziua lui Iahve este aproape pentru toate popoarele. Ţi se va face exact aşa cum ai făcut şi tu altora; şi faptele tale se vor întoarce împotriva capului tău!»6} g|Nu trebuia să stai la intersecţiile drumurilor ca să omori pe cei care fugeau; şi nici nu trebuia să predai duşmanului pe cei care scăpaseră din dezastrul asediului.X| +| Nu trebuia să intri pe porţile poporului Meu în acea zi în care era distrus şi nici să te bucuri de dezastrul pe care îl suporta el atunci. Nu trebuia să îi iei bogăţiile în ziua masacrării lui.,{ S| Şi totuşi, tu nu trebuia să te uiţi mulţumit de ce se întâmplă fratelui tău în ziua în care era distrus. Nu trebuia să te bucuri de omorârea urmaşilor lui Iuda şi nu trebuia să vorbeşti cu aroganţă (împotriva lor) în ziua în care ei au fost în mare dificultate.]z 5| Ţi se va întâmpla aşa pentru că în ziua în care străinii îi luau averea, intrau (în forţă) pe porţile lui şi trăgeau la sorţi pentru Ierusalim, te manifestai şi tu exact ca unul dintre ei!y /| Din cauza violenţei pe care ai manifestat-o faţă de fratele tău – Iacov – vei fi acoperit de ruşine şi vei fi distrus pentru totdeauna.x 9| Să ştii, Teman, că oamenii tăi foarte curajoşi vor fi speriaţi – pentru ca toţi cei care trăiesc pe muntele lui Esau să moară în masacru.Bw |Iahve (îţi) vorbeşte astfel: «Oare nu voi distruge în acea zi pe cei înţelepţi din Edom şi pe cei din muntele lui Esau care au o remarcabilă capacitate de înţelegere?^v 7|Toţi aliaţii tăi te-au determinat să te retragi până la frontieră. Chiar prietenii tăi te-au înşelat şi te-au dominat! Cei care se hrăneau din pâinea ta, ţi-au pus capcane pe care tu le-ai ignorat…su a|Vai ce se întâmplă cu Esau! El este analizat cu cea mai mare atenţie pentru a i se descoperi comorile!Rt |Vai, cât vei fi de ruinat! Dacă ar fi intrat în teritoriul tău nişte hoţi sau nişte jefuitori care acţionează noaptea, oare ar fi luat de la tine mai mult decât ar fi putut (transporta)? Sau dacă ar fi venit la tine nişte oameni să îţi culeagă via, oare nu ar fi lăsat ei (necules) niciun strugure?Rs |Dar Iahve îţi spune: «Chiar dacă ai (putea) locui la aceeaşi înălţime la care zboară vulturul şi chiar dacă ţi-ai aşeza cuibul între stele, Eu tot te voi arunca jos şi de acolo!»&r G|Ţi se va întâmpla aşa pentru că mândria inimii tale te-a făcut să te rătăceşti. Tu locuieşti în crăpăturile stâncilor şi guvernezi de la (mare) înălţime. Acest fapt te-a făcut să îţi zici în tine însuţi: «Cine mă va arunca la nivelul pământului?»vq g|Să ştii că te voi face mic între (celelalte) popoare; şi vei fi cel mai desconsiderat dintre ele.[p 3|Aceasta este profeţia lui Obadia. Despre Edom, Dumnezeu care se numeşte Iahve, spune astfel: „Am auzit o veste. Cel care a lansat-o este Iahve; şi a fost trimis un mesager printre popoare ca să o transmită. Ea conţine următorul mesaj: Sculaţi-vă şi (haideţi) să mergem ca să organizăm un război împotriva Edomului!Bo}r Eu îi voi sădi în patria lor şi nu vor mai fi dezrădăcinaţi din ţara pe care le-am dat-o”. Acestea sunt cuvintele pe care ţi le spune Iahve – Cel care este Dumnezeul tău.an;r Îi voi aduce înapoi pe captivii poporului Meu numit Israel; ei vor reconstrui oraşele devastate şi vor locui în ele. Vor planta vii şi vor bea din vinul lor; vor sădi grădini şi vor mânca din fructele lor.mr Iahve (vă) zice: „Să ştiţi că vin zile când cel care ară, îl va ajunge pe cel care culege; iar comerciantul de struguri va ajunge pe acela care împrăştie sămânţa. Munţii vor picura must; şi el se va scurge din toate dealurile. l9r pentru ca astfel să îi guverneze pe cei care vor rămâne ca descendenţi ai lui Edom şi pe cei care formează toate celelalte naţiuni peste care este chemat numele Meu”. Acestea a fost cuvintele lui Iahve – ale Celui care face (să se întâmple) aceste lucruri!/kWr În acea zi voi ridica cortul căzut al lui David. Îi voi repara crăpăturile, îi voi ridica ruinele şi îl voi reconstrui aşa cum era în vremurile străvechi;j)r Toţi păcătoşii din poporul Meu vor muri de sabie – toţi aceia care zic: «Nu se va apropia de noi dezastrul şi nici nu ne va ajunge!»Xi)r Să ştiţi că Eu voi da (un) ordin şi voi scutura pe descendenţii lui Israel între toate naţiunile lumii, aşa cum se scutură ciurul, fără să cadă niciun bob (mai mare) pe pământ!mhSr Să ştiţi că ochii Dumnezeului care se numeşte Iahve privesc regatul păcătos! Îl voi distruge de pe suprafaţa pământului! Totuşi nu îi voi distruge total pe urmaşii lui Iacov. Acestea sunt cuvintele spuse de Iahve.Mgr Cel care zice: „Israelienilor, nu sunteţi voi oare pentru Mine ca etiopienii? Nu l-am scos Eu pe Israel de pe teritoriul Egiptului cum i-am scos pe filisteni din Caftor şi pe aramei din Chir?`f9r El este Cel care Şi-a zidit scările în cer şi Şi-a aşezat bolta (cerului) deasupra pământului! El este Cel care cheamă apele mării şi le revarsă pe suprafaţa pământului! Numele Lui este Iahve,Ser Iahve, Dumnezeul Armatelor, este Cel care atinge pământul; şi el se topeşte, iar toţi locuitorii lui jelesc. Tot ce este în el se învolburează la fel ca Nilul şi se retrage ca Râul Egiptului.Fdr Chiar dacă ar merge în captivitate în faţa duşmanilor lor, şi acolo voi ordona sabiei să îi omoare! Îmi voi fixa privirea pe ei şi îi voi urmări ca să le fac rău, nu bine!”Scr Chiar dacă s-ar ascunde pe vârful Carmelului, şi acolo îi voi căuta şi îi voi lua! Chiar dacă s-ar ascunde din faţa ochilor Mei pe fundul mării, şi acolo voi ordona şarpelui să îi muşte!$bAr Chiar dacă ar săpa până în locuinţa morţilor, chiar şi de acolo mâna Mea îi va apuca! Chiar dacă ar urca în cer, şi de acolo îi voi coborî!/a Yr L-am văzut pe Iahve stând lângă altar. El a zis: „Loveşte părţile se sus ale stâlpilor, ca să se clatine pragurile! Prăbuşeşte-le peste capetele tuturor! Pe cei care vor scăpa, îi voi omorî cu sabia. Niciunul dintre ei nu va putea să fugă şi niciunul nu va reuşi să scape.C`rCei care aveau obiceiul să jure pe ruşinea Samariei şi să zică: ‘Viu este zeul tău, Dane!’ sau ‘Vie este metoda ta, Beer-Şeba!’, vor cădea şi nu se vor mai ridica.»”K_r În acea zi, fecioarele frumoase şi tinerii vor leşina de sete.(^Ir Ei vor umbla cu paşi nesiguri de la o mare la alta, vor cutreiera (pământul) de la Nord la Est, căutând Cuvântul lui Iahve; dar nu îl vor găsi.V]%r Dumnezeul care se numeşte Iahve vă spune că vin zile când va trimite foamete în ţară; dar ea nu va fi o foame după pâine şi nici sete după apă. Ci va fi criză de Cuvinte din partea lui Iahve.k\Or Voi transforma sărbătorile voastre în bocet şi toate cântecele voastre (de veselie) în cântece de jale. Voi face ca toţi să îşi acopere partea corpului dintre genunchi şi şold cu saci; şi toate capetele vor fi rase. Voi face ca acea vreme să fie asemănătoare cu jalea pentru singurul fiu; iar sfârşitul ei va fi ca o zi amară.4[ar Dumnezeul care se numeşte Iahve spune: «Voi face să apună soarele chiar atunci când ar fi trebuit să lumineze mai intens şi voi întuneca ţara în mijlocul zilei.sZ_rOare să nu tremure ţara din această cauză şi să nu jelească toţi cei care locuiesc în ea? Să nu se ridice ca Nilul tot ce este în ţară şi oare să nu se învolbureze şi apoi să se retragă la fel ca Râul Egiptului?»kYOrIahve a jurat pe mândria lui Iacov, zicând: «Nu voi uita niciodată vreuna dintre faptele lui!"X=rDorim să cumpărăm pe săraci pe argint şi pe cei fără apărare pentru o pereche de sandale, pentru ca apoi să vindem codină în loc de grâu!».(WIrVoi ziceţi: «Vrem să ştim exact când va trece luna nouă, ca să putem vinde grâu! Cât mai este din Sabat, ca să deschidem grânarele, să micşorăm cantitatea, să mărim preţul, să modificăm în avantajul nostru felul în care funcţionează cumpăna, ca să înşelăm…'VGrAcesta este un mesaj pentru voi care îi călcaţi în picioare pe cei care nu au posibilitatea să se apere şi care îi distrugeţi pe săracii din ţară.*UMrDumnezeul care se numeşte Iahve spune că în acea zi, cântecele de la templu se vor transforma în urlete. Vor fi o mulţime de cadavre aruncate peste tot!»IT rEl m-a întrebat: «Ce vezi tu, Amos?» Eu am răspuns: «Un coş cu fructe coapte». Atunci Iahve mi-a zis: «Vine sfârşitul poporului Meu numit Israel! Nu îl voi mai scăpa de pedeapsă!TS #rDumnezeul care se numeşte Iahve mi-a mai arătat un coş cu fructe coapte.WR'rÎn consecinţă, Iahve zice: «Soţia ta va deveni o prostituată în oraş; iar fiii tăi şi fiicele tale vor cădea doborâţi de sabie! Terenul tău agricol va fi împărţit cu funia de măsurat; şi tu însuţi vei muri pe un teritoriu necurat. Este o certitudine că Israel va fi dus în captivitate, departe de ţara lui!». (0~}H|h{{z.yyGxxlwwivvpuuJtssqq-pUoo7nnTmdlkjihggZffeKdjc:baar`y` _h^]],\n[[LZIYYXmWWpVVUUUTSRQPOO]NN8MMLKJJ'IHHG F7EEDDCWBAA`@??8>k=<<;:99"8Z7U67543220//Z.--_,,+-*)((%'&g%%G$##/"! S6Ve`]wC7T@ % X 7 'GY`cy(M Reveniţi-vă! Da, popor fără ruşine: este cazul să îţi revii!e EAtunci când va veni ziua mâniei lui Iahve, nici argintul şi nici aurul lor nu vor putea să îi scape; ci toată ţara va fi distrusă de focul geloziei Lui. El va omorî pe toţi locuitorii ţării în acelaşi timp.x kVoi face ca oamenii să aibă mari dificultăţi; şi vor umbla ca orbii. Aceste lucruri li se vor întâmpla pentru că au păcătuit împotriva lui Iahve; şi sângele lor va fi ca pulberea pământului, iar carnea le va fi ca gunoiul…w iEste ziua în care trompeta va suna atacul împotriva oraşelor fortificate şi împotriva turnurilor înalte./ YAceea este o zi de mânie, când va fi necaz şi se vor întâmpla lucruri grave. Va fi o zi a distrugerii, a întunericului, a negurii, a norilor şi a întunecimii.E Acea mare zi a lui Iahve este aproape. Da, este aproape şi vine în mare viteză. Zgomotul zilei lui Iahve este amar. Când va veni ea, luptătorii remarcabili vor striga cu amărăciune.i M Pentru că ei gândesc astfel, averea lor va fi jefuită, iar casele lor vor ajunge pustii. Vor construi case, dar nu vor mai putea să le locuiască; şi vor planta vii, dar nu vor ajunge să bea vin din strugurii acestora.[ 1 În acea vreme, voi percheziţiona Ierusalimul folosind felinarul (aprins) şi voi pedepsi pe toţi oamenii care stau liniştiţi zicând în ei înşişi că Iahve nu va face nici bine, dar nici rău… 7 Locuitori din Macteş, văitaţi-vă! Pentru că toţi cei care fac comerţ, sunt distruşi; şi toţi cei care manevrează banii, sunt exterminaţi!I   Iahve vă asigură că atunci vor fi strigăte de jale la Poarta Peştilor şi urlete în cealaltă zonă a oraşului; iar din zona dealurilor va veni un mare zgomot făcut de cei care plâng.  / Aceea este ziua în care voi pedepsi şi pe toţi cei care sar peste prag. Ei practică violenţa şi înşelătoria în casele stăpânilor lor.=  uSacrificiul făcut de Iahve în acea zi înseamnă, de fapt, pedepsirea prinţilor şi a fiilor regelui împreună cu cei care poartă haine (cu specific religios) străine.0  [Stai în linişte înaintea Dumnezeului care se numeşte Iahve; pentru că acea zi a lui Iahve este aproape. El a pregătit un sacrificiu şi Şi-a sfinţit oaspeţii!%  EVoi face să fie distruşi atât cei care s-au întors de la Iahve, cât şi cei care nu numai că nu Îl caută, dar nici nu (mai) întreabă de El.H   Voi aduce distrugerea împotriva celor care stau pe acoperişuri şi se închină corpurilor cereşti şi împotriva celor care în timp ce se închină jurând pe Iahve, jură şi pe Malcam. 'Voi acţiona cu mâna Mea împotriva (poporu)lui (numit) Iuda şi împotriva tuturor locuitorilor din Ierusalim. Voi elimina din acest loc orice a mai rămas din sistemul închinării la Baal; şi voi distruge atât preoţii idolatri, cât şi numele lor.= uVoi distruge atât pe om, cât şi pe animal. Voi omorî păsările zburătoare şi peştii din mare. Când voi distruge pe om de pe pământ, cel păcătos va fi foarte dărâmat!N „Iahve zice: «Voi distruge tot ce este pe suprafaţa pământului!O Acesta este Cuvântul lui Iahve care a venit la Ţefania. El este fiul lui Cuşi. Tatăl lui Cuş a fost Ghedalia. Tatăl lui Ghedalia a fost Amaria; iar Amaria a fost fiul lui Ezechia. Ţefania a profeţit astfel în timpul guvernării lui Iosia – fiul lui Amon – care a fost regele (poporu)lui (numit) Iuda:!;Dumnezeul care se numeşte Iahve este forţa mea. El îmi face picioarele (atât de agere) ca ale cerbilor şi mă ajută să merg pe locurile mele – la mare înălţime! Acest cântec este dedicat liderului cântăreţilor. Se cântă folosind instrumente cu coarde.”eCeu tot mă voi bucura în Iahve. Bucuria mea va fi alimentată de Dumnezeul salvării mele.Chiar dacă smochinul nu va înflori, chiar dacă viţa de vie nu va produce niciun fruct, chiar dacă nici măslinul nu va avea fructe şi câmpiile nu vor oferi hrană – astfel încât oile din staule vor muri şi vor dispărea boii din grajduri –/WCând am auzit acest lucru, mi s-a cutremurat corpul. Această veste face ca buzele mele să exprime uimire. Oasele mele încep să se descompună şi îmi tremură genunchii. Oare aş putea să aştept în tăcere acea zi a necazului când opresorul va veni împotriva poporului (meu)?RTu mergi pe mare; Te deplasezi călare pe cai peste spuma apelor mării.iKCu săgeţile Tale, străpungi capul liderilor lui. Ei sunt cei care vin cu viteza unei furtuni împotriva mea. Vor să mă determine să fug. Strigă de bucurie exact ca atunci când ar fi mâncat în secret pe cel sărac.I~  Ai înaintat pentru salvarea poporului Tău şi pentru scăparea Celui desemnat şi trimis de Tine. Tu distrugi acoperişul casei celui rău. I-o avariezi de la temelii până la acoperiş…P} Tu parcurgi furios pământul şi zdrobeşti naţiunile în mânia Ta!||q Soarele şi luna rămân în locuinţa lor. Se feresc de lumina săgeţilor Tale şi de strălucirea lăncii Tale.8{i Atunci când Te văd, munţii se cutremură. Apa râurilor se deplasează cu mare viteză. Adâncul (mărilor) strigă, înălţându-şi valurile la mare înălţime.z Arcul Tău este pregătit de acţiune; şi blestemele sunt săgeţile cuvântului Tău. Tu despici pământul prin râuri.8yiDoamne, Tu ai încălecat pe caii Tăi şi ai urcat în carul de învingător! Dar oare Te-ai mâniat pe râuri? Îţi manifeşti mânia faţă de ele, sau împotriva mării?xVăd cum oamenii din corturile (taberei) Etiopiei sunt foarte speriaţi; iar colinele din ţara Madian se cutremură!%wCOprindu-Se, El măsoară pământul cu ochiul Său. Priveşte împrejur şi face popoarele să tremure. Astfel încep să se deplaseze munţii care stătuseră totdeauna în acelaşi loc. Se apleacă şi dealurile care au o mare vechime în existenţa lor. Metodele Sale sunt eterne.LvEpidemiile merg înaintea Lui şi bolile contagioase vin după El.ru]Strălucirea Lui este ca lumina soarelui. Din mâna Lui provin raze; şi forţa Lui este ascunsă acolo.%tCDumnezeu vine din Teman. Cel sfânt Se apropie venind dinspre Muntele Paran. Gloria Sa acoperă Universul şi pământul este plin de laudă la adresa Lui.s„«Doamne, când am auzit ce ai anunţat că se va întâmpla, m-am speriat foarte rău. Susţine-Ţi lucrarea în anii care vor veni, Doamne! Fă-o cunoscută odată cu trecerea lor! În timp ce Îţi vei manifesta mânia, adu-Ţi aminte (şi) de milă!»Sr !Rugăciunea profetului Habacuc. Se cântă în stilul cântecelor de jale.^q5Dar Iahve este în sfântul Său templul. Tot pământul să tacă înaintea Lui!”[p/Vai de cel care zice lemnului «Scoală-te!» şi unei pietre care nu vorbeşte «Trezeşte-te!»… Oare poate ea să ofere învăţătură? Deşi este împodobită cu aur şi cu argint, nu are deloc viaţă!o)Care ar putea fi utilitatea unei statui pe care o realizează cineva prin cioplire? Sau la ce foloseşte una turnată? Existenţa ei determină apariţia unor minciuni; şi astfel, cel care a făcut-o, deşi realizează doar idoli muţi, îşi pune încrederea în ea…Zn-Violenţele făcute împotriva Libanului, vor veni împotriva ta; iar distrugerile făcute de animalele sălbatice, te vor speria foarte rău. Ţi se va întâmpla aşa pentru că ai vărsat sângele oamenilor şi pentru violenţele la care ai recurs în ţară aplicându-le împotriva oraşului şi împotriva tuturor locuitorilor ei.MmÎn loc de glorie, te vei sătura de ruşine. Bea şi tu şi arată-ţi părţile intime ale corpului! Cupa din mâna lui Iahve va ajunge şi la tine; şi astfel va veni ruşinea peste gloria ta!&lEVai de cel care îi oferă aproapelui lui băutură alcoolică. Vai de tine care îi torni băutură spumoasă ameţindu-l ca să îi vezi părţile intime!kPentru că pământul va fi plin de cunoaşterea gloriei lui Iahve la fel cum este de plin adâncul mării de apele care îl acoperă!kjO Acum fiţi atenţi: din moment ce Iahve, Dumnezeul armatelor, a decis să se întâmple aşa, popoarele muncesc intens, dar numai pentru ca în final totul să fie ars de foc; şi naţiunile (lumii) se obosesc degeaba.i Vai de acela care construieşte un oraş făcând să curgă sânge în masacre şi care îl începe prin comiterea nedreptăţilor!h  Va striga (împotriva ta) piatra care este pusă în zid; iar lemnul care face legătura cu grinda, îi va răspunde…g Atunci când ai distrus multe popoare, ai oferit un sfat ruşinos familiei tale. Procedând aşa, ai păcătuit chiar împotriva ta!*fM Vai de cel care îşi adună pentru familia lui venituri prin metode păcătoase. El intenţionează astfel să îşi asigure căminul ca să scape de dezastru. e Pentru că ai jefuit multe popoare, toţi cei rămaşi din ele te vor jefui. Ţi se va întâmpla astfel pentru că ai vărsat sângele oamenilor şi din cauza violenţelor pe care le-ai făcut în ţară împotriva oraşului şi a tuturor locuitorilor ei.#d?Oare nu te vor surprinde cu apariţia lor cei care te-au împrumutat? (Crezi că) nu se vor trezi opresorii tăi care vor face din tine prada lor?OcDar toate aceste fapte vor determina apariţia unui proverb prin care el va fi ridiculizat. Se va zice: «Vai de acela care adună ce nu este al lui! Până când îşi va înmulţi doar vorbele?»bDesigur, vinul este seducător; iar cel mândru este arogant şi nu stă liniştit în locuinţa lui. Îşi măreşte aspiraţiile lui negative – ca iadul şi ca moartea. Nu poate fi săturat. Îşi adună toate naţiunile şi strânge pentru el toate popoarele.qa[Priveşte la cel mândru: nu este cinstit în sufletul lui. Dar cel corect va trăi prin credinţa lui!\`1Aceasta este o viziune cu un termen clar stabilit, aproape de expirare. Ea nu este ceva fals. Dacă (totuşi) întârzie, aşteaptă. Este o certitudine că ce se spune (în ea), se va întâmpla!_Iahve mi-a răspuns, zicându-mi: „Scrie viziunea (pe care ţi-o dau) şi graveaz-o pe tăbliţe, ca să se poată citi uşor.6^ gM-am dus la locul meu în care îmi făceam serviciul de paznic – ca să veghez şi să văd ce îmi va spune Iahve. Aşteptam ca El să dea un răspuns reclamaţiei mele.] Dar oare acest fapt le dă dreptul să îşi tot umple plasele cu «peşti» şi să distrugă fără milă popoarele?”h\ Kşi ea explică faptul că ei aduc ofrande plaselor de pescuit. Ard tămâie în cinstea năvodului lor. Ei îşi manifestă astfel recunoştinţa faţă de aceste lucruri care le produc venituri şi hrană din abundenţă.[ Oamenii scot peştele cu undiţa şi îl prind în plasele lor de pescuit. Această realizare îi face să fie bucuroşi;Z {Te vei comporta Tu cu omul exact cum procedezi cu peştii din mare sau cu reptilele de pe pământ care nu au stăpân? Y  Ochii Tăi sunt atât de puri, încât nu pot să privească răul; şi nu poţi tolera ce este greşit! Oare ce Te face să priveşti tăcând la cei care promovează viclenia ca stil de viaţă? Cel rău «îl înghite» pe acela care este mai bun decât el! X  „Doamne, oare nu eşti Tu din eternitate Dumnezeul meu? Nu vom muri! Desigur, Tu i-ai făcut să domine lumea pentru ca (prin ei) să pui în aplicare deciziile Tale. Tu, Cel care eşti Stânca mea, i-ai desemnat ca să fie instrumentul pedepsei Tale.+W Q Apoi atitudinea lor se schimbă la fel ca vântul. Comit nedreptăţi şi devin astfel vinovaţi; pentru că ajung să îşi facă zeu din propria lor forţă.”{V q Aceşti invadatori ridiculizează regii (oricărei naţiuni); şi niciun conducător nu este o dificultate pentru ei. Râd de toate fortificaţiile naţiunilor; pentru că pun pământ în jurul lor şi le cuceresc astfel foarte uşor!sU a Tot acest popor vine doar ca să jefuiască. Ei urmăresc cu lăcomie să îşi extindă teritoriile şi fac un mare număr de prizonieri. Cei luaţi de ei în captivitate sunt forte mulţi – ca particulele care formează nisipul…T !Caii lor se deplasează mai rapid decât leoparzii şi sunt mai ageri decât lupii care atacă seara. Cei care îi călăresc, vin pe ei în galop de la mari distanţe şi se deplasează cu viteza vulturului când îşi atacă prada pe care urmează să o mănânce.pS [Oamenii acestui popor sunt fioroşi. Îşi fac singuri legi şi îşi promovează propria lor dreptate.R -Vreau să spun că voi oferi autoritate babilonienilor – acelui popor care acţionează fără milă şi cu (mare) violenţă. El merge şi invadează marile teritorii ale ţărilor lumii ca să devină proprietarul locurilor care nu sunt (încă) ale lui.Q {„Priviţi printre (celelalte) naţiuni ca să remarcaţi ceva care trebuie să vă uimească şi să vă sperie; pentru că în timpul vostru voi face un lucru pe care l-aţi considera incredibil dacă vi l-ar relata (acum) cineva!CP Astfel, legea nu îşi mai produce efectul şi dreptatea nu (poate) învinge! Omul corect este permanent asaltat de cel rău şi în final se pronunţă o judecată nedreaptă!”JO De ce mă laşi să asist la gravele păcate care se fac şi să privesc nedreptatea? Sunt martorul distrugerii şi al violenţei care se întâmplă! Există certuri şi apare nemulţumirea…IN  (El spusese:) „Doamne, până când trebuie să strig spre Tine fără să mă asculţi? Eu Te invoc şi Îţi spun despre violenţa pe care o constat, dar Tu nu intervii să salvezi!\M 5Aceasta este profeţia oferită prin revelaţie (divină) profetului Habacuc.rL]Nu există ameliorare pentru rana ta care este mare; şi ai fost lovit de moarte! Toţi cei care aud veşti despre tine, bat din palme (aprobator); pentru că cine nu a fost afectat de (excesul tău de) ferocitate?!”2K]Rege al Asiriei, păstorii tăi au aţipit; iar nobilii tăi se odihnesc! Poporul tău a fost împrăştiat pe munţi şi nu este nimeni (capabil) să îl adune!rJ]Comandanţii tăi sunt ca lăcusta Arbe, iar şefii armatei tale se manifestă ca un roi de lăcuste: se aşază pe ziduri într-o zi răcoroasă; dar atunci când răsare soarele, zboară şi nu se mai cunoaşte locul unde au fost."I=Ţi-ai înmulţit comercianţii mai mult decât stelele cerului. Ei sunt cei care devastează ca lăcusta Ielec (care distruge) şi apoi zboară.HH Acolo vei fi consumat de foc şi vei fi tăiat de sabie. Vei fi distrus; pentru că ai acţionat ca lăcustele! V-aţi tot înmulţit atât ca lăcusta Ielec, cât şi ca aceea numită Arbe!.GUScoate-ţi apă pentru asediu! Întăreşte-ţi fortificaţiile! Frământă pământul argilos! Calcă liantul cu picioarele! Pregăteşte cuptorul de cărămidă!IF  Priveşte la cei care formează armata ta: sunt ca nişte femei în mijlocul tău! Porţile ţării tale sunt larg deschise înaintea duşmanilor tăi. Zăvoarele lor au fost distruse de foc."E= Toate fortificaţiile tale sunt ca nişte smochini plini cu primele fructe: dacă sunt scuturate, acestea cad în gura celui care vrea să le mănânce.~Du Acum tu te vei îmbăta şi te vei ascunde! La fel ca ei, vei căuta un adăpost ca să scapi din faţa duşmanului!C Şi totuşi, a trebuit să plece în captivitate, fiind astfel exilat! Chiar şi copiii lui au fost striviţi la capătul fiecărei străzi! S-a tras la sorţi pentru (a-i împărţi pe) conducătorii lui; şi toţi liderii lui au fost puşi în lanţuri.\B1 Cuş şi Egiptul erau forţa lui nelimitată; iar Put şi Lubim îi erau ajutoare.:AmEşti tu mai bun decât No-Amon, oraşul care fusese construit în zona Nilului, înconjurat de ape? El avea ca fortăreaţă marea; şi zidul lui (de apărare) era apa..@UAtunci toţi aceia care te vor vedea, vor fugi de tine şi vor zice: «Ninive este distrus! Cine îl va plânge?» Unde să îţi caut pe cei care să te consoleze?x?iVoi arunca murdării peste tine, te voi înjosi şi te voi face o un spectacol (sinistru) pentru toţi.m>SIahve, Dumnezeul armatelor, îţi zice: „Să ştii că sunt împotriva ta! Îţi voi ridica pe cap partea de jos a hainelor tale; şi voi arăta popoarelor corpul tău gol. Astfel, regatele vor putea să îţi vadă ruşinea!d=AIar acest lucru se întâmplă din cauza multelor fapte de imoralitate ale prostituatei. Ea era fermecătoarea, stăpâna vrăjitoriilor. Domina popoarele prin fapte de prostituţie şi triburile prin vrăjitoriile ei.n<UCălăreţii se deplasează în viteză; săbiile scânteiază, iar lăncile lor fulgeră! Peste tot sunt o mulţime de morţi, grămezi de cadavre, corpuri în descompunere fără număr şi oameni care se împiedică de ele…k;OSe aude pocnetul biciului şi zgomotul roţilor, galopul cailor şi zgomotul deplasării carelor!{: qVai de oraşul obişnuit să verse sânge. El este plin de minciună şi de jaf. Nu renunţă la prădarea altora!!9; Iahve, Cel care se numeşte (şi) Dumnezeu Armatelor, îţi zice: „Să ştii că sunt împotriva ta! Îţi voi transforma carele în fum; şi propria ta sabie îţi va omorî leii tineri. Îţi voi distruge prada ţării; şi nu se va mai auzi vocea mesagerilor tăi!”98k Este (deja) suficient cât a sfâşiat leul pentru puii lui! A sugrumat destulă pradă pentru leoaicele lui! El îşi umplea grotele cu pradă şi gropile cu carne.”J7  Unde este acum locul în care se culcau leii şi în care puii lor se hrăneau? Care este acel teritoriu unde umbla leul şi leoaica împreună cu puiul lor fără să le fie frică de nimeni?I6  Ninive este jefuit, golit (de oameni) şi devastat! Inima le este afectată de frică şi genunchii lor tremură! Peste tot este experienţa durerii; şi toate feţele au îngălbenit.5{ Jefuiţi argintul, distrugeţi aurul! Acolo sunt comori fără număr şi o mare mulţime de diverse lucruri valoroase.t4aNinive este ca un iaz plin, a cărui apă se scurge. Staţi! Opriţi-vă! Dar nimeni nu se răzgândeşte.33_Este (deja) luată decizia ca oraşul să fie capturat şi dus în captivitate. Sclavele lui se vaită ca nişte turturele şi se bat (disperate) pe piept.^25Porţile (din dreptul) râurilor sunt deschise; şi palatul se prăbuşeşte.>1uEl îşi aminteşte să cheme luptătorii remarcabili; dar ei se împiedică atunci când se deplasează. Aceştia aleargă grăbiţi spre zid şi construiesc sistemul de apărare. 0Carele aleargă cu mare viteză pe drumuri şi trec rapid prin pieţe. Au aspectul unor torţe şi pleacă asemănător fulgerelor./}Scuturile oamenilor lui curajoşi sunt roşii; luptătorii lui remarcabili sunt îmbrăcaţi cu echipament de culoarea carmin. În ziua în care se pregătesc (de luptă), oţelul carelor lor scânteiază ca focul; şi îşi agită lăncile.[./Pentru că Iahve va reface faima lui Iacov; şi ea va fi ca aceea pe care a avut-o Israel altădată. Li se va întâmpla aşa pentru că prădătorii au jefuit această ţară şi i-au distrus butucii de vie.B- „Ninive, (te anunţ că) distrugătorul porneşte împotriva ta! Apără-ţi fortificaţiile! Păzeşte-ţi drumul! Echipează-te de luptă şi concentrează-ţi toată forţa!, Se văd (mergând) pe munţi picioarele celui care aduce veşti bune. El este acela care vesteşte pacea! Iuda, celebrează-ţi sărbătorile şi respectă-ţi jurămintele; pentru că cel păcătos nu te va mai invada; ci va fi total distrus. + Ninive, porunca lui Iahve pentru tine este aceasta: „Nu vei mai avea urmaşi care să îţi poarte numele! Voi tăia imaginea cioplită şi pe cea turnată din templul zeilor tăi. Îţi voi pregăti mormântul; pentru că am constatat că eşti uşor.”W* ) Acum voi distruge jugul lor pus peste tine; şi îţi voi rupe legăturile.”I)   Acesta este mesajul lui Iahve: „Deşi au aliaţi şi sunt mulţi, vor fi seceraţi şi vor muri!” „Iar ţie, Iuda, îţi spun că deşi te-am constrâns, nu voi mai proceda aşa cu tine!t( c Ninive, din tine provine cel care planifica răul împotriva lui Iahve şi care oferea sfaturi nedrepte.”' 5 Acest lucru se va întâmpla în timp ce ei vor fi ca nişte spini încurcaţi, din cauza băuturii. Ei vor fi consumaţi ca paiele uscate care ard.u& e Ce planificaţi voi împotriva lui Iahve? El oricum va aduce distrugerea. Dezastrul nu va veni de două ori!% }Dar El va distruge Ninive din locul lui printr-un potop care se revarsă; şi Îşi va urmări duşmanii în întuneric.s$ aIahve este bun! El este un refugiu în ziua necazului şi îi păzeşte pe cei care caută adăpost la El.,# SCine se poate opune indignării Sale? Cine poate suporta violenta Lui mânie? Stâncile se prăbuşesc înaintea Lui când Îşi revarsă marea supărare ca focul." Înaintea Lui se cutremură munţii şi se topesc dealurile. Atunci când apare El, se clatină pământul împreună cu locuitorii lui.! El mustră marea făcând-o fără apă şi seacă toate râurile. Basanul şi Carmelul suferă, iar floarea Libanului se veştejeşte.~  wIahve nu Îşi manifestă mânia în mod abuziv, deşi El are o mare forţă. Totuşi, El nu lasă pe cel rău să rămână nepedepsit. Iahve Se deplasează odată cu furtuna care produce vârtejuri; iar norii sunt praful produs de paşii Săi., S„Iahve este un Dumnezeu gelos, răzbunător şi plin de mânie. El Se răzbună pe adversarii Lui şi Îşi menţine mânia faţă de cei care Îi sunt duşmani.m WAceasta este cartea care conţine viziunea lui Naum din Elcoş despre Ninive. El a profeţit zicând:9kTu vei respecta ce ai promis lui Iacov; şi Îţi vei manifesta mila faţă de (urmaşii lui) Avraam, aşa cum ai jurat strămoşilor noştri în zilele din vechime.”(ITu vei avea din nou milă de noi şi vei distruge cu talpa picioarelor Tale nedreptăţile noastre; vei arunca în adâncurile mării toate păcatele noastre!taCine este Dumnezeu ca Tine, care să scape (omul) de vină şi care să ierte nedreptatea moştenirii Lui formată din acei puţini supravieţuitori? Tu nu rămâi mânios pentru totdeauna; pentru că Îţi place să fii milos.Vor linge praful pământului ca şarpele şi ca reptilele. Vor veni panicate la Dumnezeul nostru numit Iahve; şi se vor teme de Tine.5Celelalte naţiuni vor vedea şi se vor ruşina de toată forţa lor (inutilă). Îşi vor pune mâna la gură şi îşi vor astupa urechile.jM„Îţi voi arăta lucruri extraordinare ca în ziua plecării tale de pe teritoriul Egiptului!taPăstoreşte-Ţi poporul cu toiagul; şi ai grijă de turma moştenirii Tale care locuieşte în singurătate, în pădurea din mijlocul teritoriului productiv! Fă-o să pască în Basan şi în Ghilad ca în zilele de altădată!”ta Dar (acum) ţara va fi devastată din cauza locuitorilor ei, ca o consecinţă a faptelor lor rele.Y+ Atunci vor veni la tine oameni începând din Asiria şi până la oraşele Egiptului. Vor fi acolo din Egipt şi până la râu, de la o mare şi până la cealaltă, de la un munte şi până la celălalt.nU Va fi ziua reconstrucţiei zidurilor tale. Aceea va fi o zi în care ţi se vor extinde frontierele!+O Când inamicul meu va vedea acest lucru, va fi acoperit de ruşine. Se va întâmpla aşa tocmai lui, care îmi zicea: «Unde este Dumnezeul tău care se numeşte Iahve?» Dar eu îi voi privi căderea cu ochii mei! Atunci el va fi călcat în picioare ca noroiul de pe străzile înguste.\1 Voi suporta marea supărare a lui Iahve, pentru că am păcătuit împotriva Lui. O voi suporta până când îmi va apăra cauza şi îmi va face dreptate. El mă va scoate la lumină; Îi voi vedea dreptatea.EInamicul meu, nu te bucura din cauza lucrurilor care mi se întâmplă; pentru că deşi am căzut, mă voi ridica! În ciuda faptului că locuiesc în întuneric, Iahve va fi lumina mea!~uDar eu voi privi la Iahve, voi spera în (ce va face) Dumnezeul salvării mele! Dumnezeul meu mă va asculta!>uPentru că fiul îşi desconsideră tatăl, fiica se ridică împotriva mamei, iar nora se revoltă împotriva soacrei ei. Astfel, duşmanii unui om sunt chiar cei din familia lui!/Nu îl crede pe cel care îţi este prieten şi nu te încrede în ruda ta! Păzeşte-ţi uşa gurii de aceea care se odihneşte la pieptul tău!X )Cel mai bun dintre ei este ca un mărăcine; iar cel mai corect a ajuns mai rău decât o tufă de spini. A venit ziua pedepsei pentru tine: acea zi anunţată de profeţii tăi! Acum, va fi mare agitaţie!_ 7Mâinile lor sunt antrenate să facă ce este rău! Conducătorul cere daruri, iar judecătorul pretinde mită. Cei care au mari funcţii, îşi spun direct dorinţa; şi conspiră împreună pentru realizarea ei. wA dispărut din ţară acela care avea teamă de Dumnezeu; şi nu a mai rămas niciun om corect! Toţi stau ascunşi şi urmăresc momentul când să atace şi să verse sânge; fiecare îl vânează pe fratele lui folosind o capcană pentru el.  %„Vai de mine! Pentru că sunt ca după culesul fructelor (în timpul verii) şi exact ca după recoltatul viilor! Nu mai este niciun ciorchine (bun) de mâncat. Nu a mai rămas nimic dintre acele smochine dorite de sufletul meu, care se coceau primele!} sAi respectat deciziile lui Omri şi toate faptele familiei lui Ahab, urmând sfaturile lor. Din această cauză te voi expune dezastrului. Locuitorii tăi vor oferi motiv de insultă şi veţi fi ridiculizaţi de (celelalte) popoare.”Vei semăna, dar nu vei secera; vei stoarce măsline, dar nu te vei unge cu uleiul lor; vei face must, dar nu vei bea vin.kOVei mânca, dar nu te vei sătura; ci foametea va rămâne în teritoriul tău. Vei ascunde lucruri, dar nu le vei putea proteja (de jefuitori); şi acele lucruri pe care totuşi le vei salva, vor fi distruse de sabie.^5 Din această cauză, Eu te voi lovi cu boală; te voi devasta pentru păcatele tale!}s Bogaţii oraşului sunt plini de violenţă; locuitorii lui spun minciuni. Ei îşi folosesc limba ca să înşele.&E Pot considera Eu că este curat acela care foloseşte cântare concepute să facă eronat cântărirea şi acela care are greutăţi înşelătoare în sac?oW Mai sunt în casa celui rău comori obţinute prin metode condamnabile şi acea ridicolă efă mică?S Vocea lui Iahve strigă oraşului. „Este o dovadă de înţelepciune atunci când oamenii manifestă respect faţă de numele Tău!” El zice: „Subordonaţi-vă autorităţii şi Celui care o are!7gOmule, El ţi-a arătat ce este bine (să faci)! Şi oare îţi cere Iahve altceva decât să faci dreptate, să iubeşti mila şi să umbli smerit cu Dumnezeul tău?!Va fi, oare, Iahve mulţumit cu mii de berbeci şi cu zeci de mii de „râuri” de ulei? Să dau, oare, pentru nedreptatea mea pe primul meu născut? Oare (este cazul) să ofer pe acela care provine din corpul meu pentru achitarea păcatelor sufletului meu?0YCu ce Îl voi întâmpina pe Iahve? Cu ce mă voi apleca înaintea Dumnezeului Foarte Înalt? Oare să Îl întâmpin cu animale arse integral – cu viţei de un an?z~mPoporul Meu, aminteşte-ţi ce planifica acel rege al Moabului numit Balac; şi ce i-a răspuns Balaam, fiul lui Beor! Aminteşte-ţi apoi ce s-a întâmplat de la Sitim până la Ghilgal, ca să înţelegi faptele dreptăţii lui Iahve!”}Eu te-am scos din Egipt şi te-am răscumpărat din mediul unde erai sclav! I-am trimis înaintea ta pe Moise, pe Aaron şi pe Maria!J| Poporul Meu, ce ţi-am făcut? Cu ce te-am abuzat? Răspunde-Mi!S{Munţi, ascultaţi pe Iahve care vorbeşte despre acuzaţia care I se aduce! Temelii rezistente ale pământului, fiţi atente; pentru că Iahve are o dispută cu poporul Său. El se judecă cu Israel!z Ascultaţi acum ce zice Iahve: „Ridică-te şi apără-ţi cauza înaintea munţilor; iar dealurile să asculte ce vorbeşti!hyIApoi El Se va răzbuna cu mânie şi cu mare indignare pe naţiunile care nu L-au ascultat.”qx[Îţi va disloca beţele lungi închinate pentru Aşer din mijlocul tău; şi îţi va demola oraşele. w  Îţi va distruge idolii şi pietrele sacre din mijlocul tău. Astfel, nu te vei mai închina la ce ai făcut cu mâinile tale.yvk El îţi va distruge vrăjitoriile pe care le practici; şi nu vor mai exista în ţara ta oameni care ghicesc.Zu- Îţi va dărâma oraşele din ţară şi îţi va demola toate fortificaţiile.tw Iahve îţi spune că în acea zi îţi va distruge caii (pe care îi vei avea) şi îţi va sfărâma carele.`s9 Mâna îţi va fi ridicată peste duşmanii tăi; şi toţi aceştia vor fi distruşi!Hr În acele vremuri, cei rămaşi dintre urmaşii lui Iacov vor exista printre celelalte naţiuni ca leul între animalele sălbatice ale pădurii. Se vor comporta ca un leu tânăr (care intră) în turmele de oi, trecând şi călcând (oile) în picioare. Vor sfâşia fără ca cineva să poată salva.hqIAtunci cei care vor fi rămas dintre descendenţii lui Iacov, vor fi în mijlocul multor popoare ca roua de la Iahve şi ca ploaia măruntă de pe iarbă, care nu aşteaptă pe nimeni şi care nu depinde de fiii oamenilor.[p/Ei vor păstori ţara Asiriei cu sabia; iar ţara lui Nimrod va fi condusă cu sabia scoasă din teacă. El ne va scăpa de asirian când acesta va invada ţara noastră şi va pătrunde în teritoriul nostru.RoŞi Iahve va fi pacea lor! Când asirianul va invada ţara noastră şi va pătrunde în fortăreţele noastre, ne vom opune lui cu şapte păstori şi chiar cu opt conducători (ai poporului). nEl Îşi va face apariţia ca păstor al poporul în forţa care vine de la Iahve; şi va acţiona în toată maiestatea numelui lui Iahve care este Dumnezeul Său. Ei vor locui liniştiţi; pentru că atunci El va fi faimos până la marginile pământului!KmDar El îi va lăsa (pe evrei la discreţia altora) până când va naşte aceea care trebuie să nască. Apoi, cei care vor rămâne dintre fraţii Săi, se vor întoarce la israelieni. ~}}-|K{z0yyww5vPvuNsrroqq,ponmllkWjvjihzgg?f-eydlcnaaX``j`_^^ \\8[YY0WWVUUSRR=QdQ,POOiN-ML+KJIHH,GFEDDCBA@?.>8=b<<;>:M9918_7X66G5453f3 2z21I00/..B-,,I++-*k* )(_('&4%P$$S#""#! +&nC8/e* 3 l U5?U@# Când Eu i-am chemat, ei nu au ascultat. Astfel se va întâmpla că atunci când ei (Mă) vor chema, nici Eu nu îi voi asculta!” Acestea sunt cuvintele spuse de Iahve, Cel care este Armatelor!"?= Şi-au făcut inima tare ca diamantul, ca să nu asculte legea şi cuvintele pe care le trimitea Iahve, Dumnezeul Armatelor, prin Spiritul Său folosind profeţii din vremurile străvechi. Astfel a venit (împotriva lor) o mare mânie de la Dumnezeul Armatelor numit Iahve.>{ Dar ei au refuzat să asculte; şi-au întors spatele cu încăpăţânare şi şi-au astupat urechile ca să nu audă!=5 Nu exploataţi pe văduvă sau pe orfan, nici pe străin sau pe sărac; şi niciunul să nu gândească rău în inima lui împotriva semenului lui!(<I „Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă vorbeşte astfel: «Faceţi judecată corectă şi fiecare să îşi demonstreze bunătatea şi mila faţă de semenul lui!E;Cuvântul lui Iahve a venit din nou la Zaharia şi i-a zis::/Nu sunt acestea cuvintele pe care le-a spus anticipat Iahve prin profeţii din vremurile străvechi, atunci când Ierusalimul era locuit şi trăia în pace împreună cu oraşele din jurul lui? Atunci chiar şi Neghevul împreună cu zona lui deluroasă erau locuite!»”Y9+Iar când mâncaţi şi beţi, oare nu pentru voi personal mâncaţi şi beţi?f8E„Vorbeşte întregului popor al ţării şi preoţilor; şi spune-le: «Când aţi postit şi v-aţi lamentat în lunile a cincea şi a şaptea – în timpul acestor şaptezeci de ani – oare pentru Mine aţi postit?A7}Atunci Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:g6GEi intenţionau şi să îi consulte pe preoţii din casa lui Iahve – Dumnezeul Armatelor – şi pe profeţi, întrebând: „Trebuie să plângem în a cincea lună şi să postim la fel cum am făcut atâţia ani?”5+Locuitorii din localitatea Betel îi trimiseseră pe Sareţer şi pe Reghem-Melec – împreună cu oamenii lor –, ca să se roage lui Iahve.4 1În al patrulea an al guvernării regelui Darius, Cuvântul lui Iahve a venit la Zaharia în a patra zi din a noua lună, adică în luna Chislev."3=Chiar şi cei care sunt acum departe, vor veni şi vor construi templul lui Iahve! Şi veţi şti astfel că Iahve, Dumnezeul Armatelor, M-a trimis la voi. Dar acest lucru se va întâmpla dacă veţi asculta cu atenţie de ce vă spune Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve.”2Coroana va fi pentru Heldai, pentru Tobia, pentru Iedaia şi pentru Iosia, fiul lui Ţefania – ca o amintire în templul lui Iahve.b1= Da, el va construi templul lui Iahve şi va fi faimos! Va lua loc pe tronul lui şi va guverna! În acelaşi timp, pe acel tron al lui, El va fi şi preot. Şi va fi o totală armonie între cele două funcţii!’»_07 Apoi să îi spui următoarele cuvinte: «Iahve, Dumnezeul Armatelor, îţi zice: ‘Acesta este omul care se numeşte Ramură Tânără. Va face să apară ramuri tinere din El; şi va construi templul lui Iahve!}/s Să iei argint şi aur, să faci cu ele o coroană şi să o pui pe capul marelui preot Iosua, fiul lui Iehoţadac.O. „Să iei argint şi aur de la exilaţii Heldai, Tobia şi Iedaia. Să te duci tu personal în acea zi şi să intri în casa lui Iosia, fiul lui Ţefania. Toţi aceştia sunt veniţi din Babilon.?-y Apoi Cuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:5,cApoi el m-a strigat şi mi-a vorbit zicând: „Priveşte: cei care se îndreaptă spre teritoriul din nord, vor face ca Spiritul Meu să se odihnească în acea zonă!”T+!Când au plecat acei cai care aveau o mare forţă, doreau să meargă să parcurgă toată suprafaţa pământului. Îngerul le-a zis: „Duceţi-vă şi parcurgeţi pământul!” Şi ei l-au parcurs.#*?Caii negri au plecat spre teritoriul din nord, cei albi au plecat după ei, iar cei care aveau pete de diferite culori au plecat spre teritoriul din sud.$)AÎngerul mi-a răspuns: „Acestea sunt cele patru vânturi ale cerului care provin din locul lor specific: de lângă Stăpânul întregului pământ.”s(_Atunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Stăpânul meu, ce înseamnă toate acestea?”%'CLa al treilea car erau cai albi, iar la al patrulea car erau nişte cai care aveau pete de diferite culori. Toţi aceşti cai aveau o forţă remarcabilă.T&!La primul car erau nişte cai roşii, iar la al doilea car erau cai negri.q% ]Am privit din nou şi am văzut patru care ieşind dintre doi munţi. Aceia erau nişte munţi de bronz.$) El mi-a răspuns: „Se duc să îi construiască o casă în ţara Şinar. Când va fi terminată, efa va fi aşezată acolo, la locul ei.”X#) Atunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde duc ele efa?”-"S Am privit şi am văzut apărând două femei. Vântul le sufla în aripi. Aripile pe care le aveau erau ca ale berzei. Ele au ridicat efa între pământ şi cer. !El mi-a zis: „Aceasta este «Răutatea»”. Apoi a împins-o înapoi în efă şi a aruncat greutatea de plumb peste gura efei.a ;Atunci a fost ridicat capacul de plumb; şi acolo, în mijlocul efei, stătea o femeie.!;Eu l-am întrebat: „Ce este aceasta?” El mi-a zis: „Ce apare este o efă.” Şi a adăugat: „Aceasta este nedreptatea lor în toată ţara.”b=Îngerul care vorbea cu mine a înaintat şi mi-a zis: „Priveşte acum la ce apare!”s_Iahve, Dumnezeul Armatelor, zice: „Îl voi trimite să intre în casa hoţului şi în casa celui care jură fals folosind numele Meu. Va rămâne astfel în acea casă şi o va distruge împreună cu lemnele şi cu pietrele ei!”1El mi-a zis: „Acesta este blestemul care vine pe întregul teritoriu al ţării; pentru că se va întâmpla aşa cum este scris pe o parte a sulului: orice hoţ va fi pedepsit. Şi va fi aşa cum este scris pe cealaltă parte a lui: oricine jură fals, va fi pedepsit.”'GÎngerul m-a întrebat: „Ce vezi?” Eu i-am răspuns: „Văd un sul care zboară. El are o lungime de douăzeci de coţi şi o lăţime de zece coţi.”: qAm privit din nou şi am văzut un sul care zbura.veAtunci el mi-a zis: „Aceştia sunt cei doi demnitari care stau lângă Stăpânul întregului pământ.”dA El mi-a zis: „Nu ştii ce înseamnă?” Eu am răspuns: „Stăpânul meu, nu ştiu!”) L-am întrebat a doua oară: „Ce înseamnă aceste două ramuri de măslin dintre cele două conducte de aur, pe care curge uleiul auriu?”6e Atunci eu l-am întrebat: „Ce înseamnă aceşti doi măslini: unul în partea dreaptă a suportului pentru sursele de lumină şi celălalt în partea stângă a lui?”hI Cine are curajul să desconsidere ziua începuturilor neconvingătoare?! Ei se vor bucura când vor vedea firul cu plumb în mâna lui Zerub-Babel! Aceştia şapte sunt ochii lui Iahve care parcurg întregul pământ.»”,Q «Mâinile lui Zerub-Babel au pus temelia acestei case; şi tot mâinile lui o vor termina! Şi vei şti astfel că Iahve, Dumnezeul Armatelor, M-a trimis la voi!:oCuvântul lui Iahve a venit la mine şi mi-a zis:T!Cine te consideri tu, munte impunător? Înaintea lui Zerub-Babel vei deveni un loc neted! El va aşeza piatra din vârf(ul construcţiei) în vuietul strigătelor de: ‘Har! Har pentru ea!’»Atunci el mi-a zis: „Acesta este Cuvântul lui Iahve adresat lui Zerub-Babel: «Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune că ce se va întâmpla, nu va fi nici datorită forţei şi nici pentru că există o mare energie; ci prin intervenţia Spiritului Meu!xiÎngerul care vorbea cu mine mi-a zis: „Nu ştii ce înseamnă?” Eu am răspuns: „Nu, stăpânul meu!”mSAtunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Stăpânul meu, ce înseamnă acestea?”oWAm mai văzut doi măslini: unul în partea dreaptă a cupei, iar celălalt în partea stângă a ei.G Apoi m-a întrebat: „Ce vezi?” Eu i-am răspuns: „Văd un suport pentru surse de lumină, făcut în totalitate din aur. Are o cupă în vârful lui şi şapte candele (puse) pe el. Mai sunt şi şapte conducte: câte una pentru fiecare dintre cele şapte candele din vârf(ul fiecărui braţ).”l  SÎngerul care vorbea cu mine s-a întors şi m-a trezit aşa cum se trezeşte un om din somnul lui.   Iahve, Dumnezeul Armatelor, (mai) spune: „Atunci fiecare îşi va chema prietenul sub viţa şi sub smochinul lui!”_ 7 Aceasta este piatra pe care am pus-o înaintea lui Iosua! Ea are şapte ochi.” Iahve, Dumnezeul Armatelor, zice: „Voi ciopli pe ea o inscripţie; şi voi îndepărta vina acestei ţări într-o singură zi.”W 'Deci, mare preot Iosua, fii atent atât tu, cât şi confraţii tăi care stau înaintea ta; pentru că aceşti oameni sunt un semn pentru ce voi face: Îl voi aduce pe Sclavul Meu numit Ramură Tânără.|q„Iahve, Dumnezeul Armatelor, îţi spune: Dacă vei trăi umblând aşa cum îţi cer Eu şi dacă vei respecta cerinţele Mele, tu vei judeca în casa Mea; vei supraveghea curţile Mele şi îţi voi da drepturi printre cei care stau aici.J Îngerul lui Iahve i-a făcut lui Iosua următoarea declaraţie:,QAtunci eu am zis: „Să i se pună pe cap o bonetă curată!” I-au pus boneta curată pe cap şi l-au îmbrăcat, în timp ce îngerul lui Iahve stătea acolo.veAtunci îngerul le-a spus celor care erau înaintea lui: „Scoateţi hainele murdare de pe el!” Apoi i-a zis lui Iosua: „Priveşte! Am îndepărtat (astfel) vina de la tine; şi te voi îmbrăca în haine de sărbătoare!”\1Dar Iosua era îmbrăcat în haine murdare şi stătea acolo înaintea îngerului.=sStăpânul i-a zis lui Satan: „Iahve să te certe, Satan! Iahve – Cel care a ales Ierusalimul – să îţi facă reproşuri! Oare nu este acesta un tăciune smuls din foc?”" ?Apoi mi l-a arătat pe marele preot Iosua, stând în faţa îngerului lui Iahve. Acolo era şi Satan. El stătea la dreapta lui Iosua, ca să îl acuze.q[ Orice creatură să tacă înaintea lui Iahve; pentru că El S-a ridicat din sfânta Lui locuinţă!”/ Iahve va lua în proprietatea Lui pe cei numiţi Iuda – ca partea Lui de moştenire din teritoriul sfânt – şi va alege din nou Ierusalimul!N Multe popoare se vor alătura lui Iahve în acea zi; şi astfel, toţi aceia vor forma poporul Meu. Eu voi locui în mijlocul tău; şi vei şti că Iahve, Dumnezeul Armatelor, M-a trimis la tine!~{ Iahve zice: „Fiica Sionului, strigă de bucurie şi veseleşte-te; pentru că Eu vin şi voi locui în mijlocul tău!2}] Deci să ştiţi că Îmi ridic mâna împotriva lor; şi vor deveni o pradă chiar pentru sclavii lor! Veţi şti astfel că Iahve, Dumnezeul Armatelor, M-a trimis!” | Pentru că El M-a trimis după glorie la popoarele care v-au jefuit. Cel care se atinge de voi, se atinge de lumina ochilor Lui!v{eIahve, Dumnezeul Armatelor, zice: „Repede! Tu, Sion care locuieşti la fiica Babilonului, fugi şi scapă!FzIahve zice: „Repede! Repede! Fugiţi din ţara de la Nord.” Iahve mai spune: „V-am împrăştiat ca pe vânturile cerului care se duc în direcţiile celor patru puncte cardinale”.xyiIahve zice: „Eu personal voi forma un zid de foc în jurul oraşului; şi voi fi gloria din mijlocul lui!”6xeAcela i-a zis: „Aleargă la acest tânăr şi spune-i că Ierusalimul va fi locuit ca un oraş fără ziduri – din cauza mulţimii oamenilor şi a animalelor din el.”rw]Atunci îngerul care vorbea cu mine s-a îndepărtat. Apoi un alt înger a venit să îl întâlnească.vL-am întrebat: „Unde te duci?” El mi-a răspuns: „Merg să măsor Ierusalimul, ca să văd ce lăţime şi ce lungime are.”Uu %Apoi am privit şi am văzut un om care avea în mână o funie de măsurat.t 1Eu am întrebat: „Ce intenţionează să facă aceştia?” El mi-a răspuns: „În timp ce acelea sunt coarnele care i-au dispersat pe cei din teritoriul numit Iuda astfel încât niciun om nu a mai putut să ridice capul, aceşti meşteri au venit să le sperie şi să taie coarnele celorlalte popoare care şi-au ridicat cornul împotriva ţării numite Iuda ca să îi disperseze locuitorii.”*s QIahve mi-a arătat patru meşteri.r L-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine, zicându-i: „Ce înseamnă acestea?” El mi-a răspuns: „Sunt coarnele care au dispersat (printre celelalte popoare) pe cei din teritoriul numit Iuda, pe cei numiţi Israel şi pe cei din Ierusalim.”4q eAtunci am privit şi am văzut patru coarne.Tp #Anunţă mai departe şi spune că aşa vorbeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor: «Oraşele Mele vor avea din nou alimente din abundenţă! Iahve va consolida din nou Sionul şi va realege Ierusalimul!»”o Din această cauză, Iahve spune: «Mă întorc cu milă spre Ierusalim. Casa Mea de acolo va fi reconstruită. Acesta este mesajul lui Iahve care se numeşte (şi) Dumnezeul Armatelor. Frânghia de măsurat va fi întinsă peste Ierusalim!»Mn Totuşi, sunt plin de mânie şi împotriva celorlalte popoare care trăiesc fără grijă. Eu mă supărasem puţin (pe poporul Meu); dar aceste popoare au mărit dezastrul (lui)!»,m SApoi îngerul care vorbea cu mine mi-a zis: „Anunţă că aşa spune Iahve, Dumnezeul Armatelor: «Sunt gelos pentru Ierusalim şi am o mare gelozie pentru Sion.gl I Iahve i-a răspuns îngerului care vorbea cu mine. El a folosit vorbe bune şi de încurajare.lk S Atunci îngerul lui Iahve a întrebat: „Dumnezeul Armatelor, până când vei refuza să ai milă de Ierusalim şi de oraşele (teritoriu)lui (numit) Iuda, pe care te-ai mâniat în aceşti şaptezeci de ani?”Vj ' Ei i-au vorbit îngerului lui Iahve care stătea între mirţi, zicând: «Am fost pe toată suprafaţa pământului şi am constatat că peste tot el este liniştit şi locuitorii lui trăiesc în pace!»#i A Bărbatul care stătea între mirţi, a răspuns: «Aceştia sunt cei pe care i-a trimis Iahve ca să se deplaseze pe toată suprafaţa pământului.»”h 3 Eu am întrebat: «Stăpânul meu, ce reprezintă aceştia?» Îngerul care vorbea cu mine, mi-a zis: «Îţi voi arăta ce reprezintă aceştia!»Qg „Am privit în timpul nopţii şi am văzut un bărbat care era călare pe un cal roşu! El stătea între mirţii din vale. În urma lui erau cai care aveau culoarea roşu, cafeniu-închis şi alb.qf ]În a douăzeci şi patra zi din a unsprezecea lună, adică în luna Şebat, în al doilea an al guvernării lui Darius, Cuvântul lui Iahve a venit la profetul Zaharia – fiul lui Berechia care a fost fiul lui Ido. Zaharia a zis:se aTotuşi cuvintele şi deciziile despre care le poruncisem slujitorilor Mei profeţi să le proclame, nu au atins până la urmă inima părinţilor voştri?» Atunci ei s-au întors şi au spus: «Iahve, Dumnezeul Armatelor, ne-a făcut aşa cum decisese să procedeze cu noi – ca o consecinţă a comportamentului nostru şi în acord cu faptele noastre!»”dd CUnde sunt acum strămoşii voştri? Iar profeţii trăiesc oare etern (pe pământ)?pc [«Nu fiţi ca strămoşii voştri cărora le transmiteau mesaje profeţii din vremurile străvechi, când le spuneau din partea lui Iahve, Dumnezeul Armatelor: ‘Întoarceţi-vă de la stilul vostru de viaţă greşit şi de la faptele voastre rele!’!» Iahve zice: «Ei nu au ascultat (ce le-am spus) şi nici nu Mi-au luat în considerare mesajul.Rb Deci spune-le oamenilor acestui popor că Iahve, Dumnezeul Armatelor, le zice: «Întoarceţi-vă la Mine!». Acestea sunt cuvintele lui Iahve, Cel care este Dumnezeul Armatelor. «Dacă vă veţi întoarce la Mine, Mă voi întoarce şi Eu la voi!». Acestea sunt tot cuvintele lui Iahve, Dumnezeul Armatelor, care vă mai zice:@a }„Iahve S-a mâniat foarte rău pe strămoşii voştri!4` eÎn a opta lună din al doilea an al guvernării lui Darius, Cuvântul lui Iahve a venit la profetul Zaharia – fiul lui Berechia care a fost fiul lui Ido – şi i-a zis:w_gIahve, Cel (care este) Omnipotent, te asigură pe tine, Zorobabel – fiul lui Şealtiel – sclavul Meu, că în acea zi te voi lua şi te voi face ca un inel de sigiliu; pentru că Eu te-am ales (pentru acest scop).»!”^5Voi răsturna tronurile regilor şi voi distruge forţa conducătorilor naţiunilor. Voi răsturna carele folosite în război şi pe cei care merg în ele. Caii vor fi trântiţi la pământ împreună cu cei care îi călăresc. Vor muri omorându-se unul pe altul cu sabia.7]g„Vorbeşte lui Zorobabel – guvernatorul (poporu)lui (numit) Iuda – şi transmite-i următorul mesaj din partea Mea: «Voi cutremura cerul şi pământul.v\eCuvântul lui Iahve a vorbit a doua oară lui Hagai în a douăzeci şi patra zi a lunii, zicându-i astfel:7[gMai există cereale în hambare? Nici via, nici smochinul, nici rodiul şi nici măslinul nu au mai produs deloc fructe… Dar începând de azi, vă voi binecuvânta.»!”0ZYPriviţi cu atenţie la ce s-a întâmplat din ziua în care s-au pus fundaţiile templului lui Iahve şi până în această a douăzeci şi patra zi a lunii a noua.]Y3V-am lovit cu rugină în grâu, cu tăciune şi cu grindină. Am lovit tot ce reprezenta lucrul făcut cu mâinile voastre. Şi totuşi, nu v-aţi întors la Mine. Acesta este reproşul pe care vi-l face Iahve!X Atunci când cineva venea cu un recipient în care ar fi încăput douăzeci de unităţi, nu era umplut decât până la jumătate. Şi când veneau să stoarcă strugurii, în loc de cincizeci de unităţi de măsură, nu se obţineau decât douăzeci!W-Acum uitaţi-vă cu atenţie la ce s-a întâmplat până astăzi, înainte de aşezarea pietrelor una peste alta în zidul templului lui Iahve.mVSAtunci Hagai a zis: „Iahve vă spune: «Aşa este şi acest popor. La fel se întâmplă cu această naţiune care este înaintea Mea. Şi orice lucru făcut de mâinile lor oferit (Mie) ca un sacrificiu, este necurat! U Apoi Hagai a continuat, întrebându-i: „Să presupunem acum că cineva este necurat pentru că s-a atins de un corp mort. Dacă el se va atinge de toate aceste lucruri, oare vor deveni şi ele necurate?” Preoţii au răspuns: „Da, vor fi necurate!”7Tg «Să presupunem că cineva a avut carne sfinţită pe care a transportat-o acoperită în haina lui. Apoi el atinge cu acea haină pâine, mâncare fiartă, vin, ulei sau o anume mâncare. Vor fi oare aceste lucruri sfinţite prin atingerea de acea haină?»” Răspunsul preoţilor a fost „Nu”.S{ „Iahve, Cel (care este) Omnipotent, îţi spune: Pune preoţilor următoarea întrebare despre legea mozaică:R În a douăzeci şi patra zi a lunii a noua din al doilea an al guvernării lui Darius, Cuvântul lui Iahve a vorbit lui Hagai astfel:#Q? Gloria casei care se va face acum, va fi mai mare decât a celei iniţiale. Eu, Iahve, Cel Omnipotent, vă asigur că în acest loc voi oferi pacea!»”4PcEl spune: Argintul şi aurul sunt ale Mele!TO!Voi destabiliza toate naţiunile; şi comorile tuturor acestor naţiuni vor veni şi vor umple de glorie această Casă. Iahve, Cel (care este) Omnipotent, vă asigură că aşa se va întâmpla!!N;Iahve, Cel (care este) Omnipotent, vă spune că după un scurt timp voi cutremura încă o dată cerul, pământul, marea şi teritoriul uscat.PMEu îmi respect îndatorirea care Îmi revine în legământul pe care l-am făcut cu voi atunci când aţi ieşit din Egipt. Astfel, Spiritul Meu rămâne în mijlocul vostru. Deci, nu vă temeţi!CLDar ţie, Zorobabel, Iahve îţi spune să fii curajos. Acelaşi mesaj este valabil şi pentru tine, Iosua, fiul lui Ioţadac, care eşti în funcţia de mare preot! Iahve îţi spune să fii curajos împreună cu tot poporul care este în ţară. Eu, Cel omnipotent vă spun să lucraţi; pentru că sunt cu voi!(KI«Care dintre voi a văzut această Casă în gloria ei iniţială? Comparaţi cu ce vedeţi astăzi! Oare nu a ajuns ea acum fără nicio valoare pentru voi?qJ[„Vorbeşte atât lui Zorobabel – fiul lui Şealtiel – care este guvernatorul (poporu)lui (numit) Iuda şi lui Iosua – fiul lui Ioţadac – care este mare preot, cât şi poporului care a mai rămas. Spune-le:lI SÎn a douăzeci şi una zi a lunii a şaptea, Cuvântul lui Iahve a vorbit profetului Hagai astfel: H Acest lucru s-a întâmplat în a douăzeci şi patra zi a lunii a şasea din al doilea an (de guvernare) al regelui Darius.G  Iahve a trezit atât spiritul lui Zorobabel – fiul lui Şealtiel – care era guvernatorul (poporu)lui (numit) Iuda şi pe cel al lui Iosua – fiul lui Ioţadac – care era mare preot, cât şi spiritul întregului grup de evrei care rămăseseră. Atunci ei au venit şi au început să lucreze la refacerea casei lui Iahve, a Celui (care este) Omnipotent.F ! Atunci Hagai – mesagerul lui Iahve – a vorbit poporului aşa cum îi poruncise El, zicând: „Iahve vă spune: «Eu sunt cu voi»!”JE  Zorobabel – fiul lui Şealtiel –, Iosua – fiul lui Ioţadac – care era mare preot şi toţi cei care mai rămăseseră din popor, au ascultat de ce le-a spus Dumnezeul lor numit Iahve. El le-a transmis acest mesaj când le-a vorbit prin intermediul lui Hagai pe care îl trimisese. Şi poporul s-a temut de Iahve.D 3 Eu am chemat seceta în ţară; şi ea a venit peste tot ce creşte pe munţi, peste grâu, peste vii şi peste plantele din care se face ulei. A afectat atât pământul cu recoltele lui şi animalele, cât şi celelalte lucruri pe care le lucraţi cu mâinile voastre!»” C  Aşa se explică faptul că nici cerul nu v-a oferit roua lui, iar pământul nu a produs recolta pe care speraţi să o obţineţi.=B u Deşi v-aţi aşteptat la mai multe lucruri, aţi avut puţine; iar când le-aţi adus acasă, eu le-am făcut să dispară!» Iahve, Cel care este Omnipotent, întreabă: «Ştiţi de ce s-a întâmplat aşa? Pentru că în timp ce fiecare dintre voi este preocupat de casa lui, casa Mea stă dărâmată…#A AUrcaţi pe munte, aduceţi material lemnos şi rezidiţi casa; pentru ca Eu să Mă bucur de acest lucru.» Iahve zice: «Vreau să fiu astfel glorificat!Z@ /Iahve, Cel care este Omnipotent, vă spune: «Fiţi atenţi la deciziile voastre!m? USemănaţi mult şi recoltaţi puţin. Deşi mâncaţi, nu vă săturaţi. Beţi şi totuşi vă este sete în continuare. Deşi vă îmbrăcaţi, nu vă este cald; iar cine obţine un salariu, îl pune într-o pungă spartă…b> ?Iahve, Cel care este Omnipotent, vă spune: Priviţi cu atenţie la ce vi se întâmplă.}= u„Dar oare pentru voi a venit vremea să locuiţi în case cu lambriuri, în timp ce această Casă este în ruine?i< MDin această cauză, Cuvântul lui Iahve le-a vorbit prin intermediul profetului Hagai, zicând:; Iahve, Cel care este Omnipotent, vorbeşte astfel: „Acest popor zice: «Încă nu a venit timpul pentru zidirea casei lui Iahve!»”|: uÎn al doilea an al (guvernării) regelui Darius, în ziua întâi a lumii a şasea, Cuvântul lui Iahve a fost proclamat prin profetul Hagai. Acesta era un mesaj adresat atât lui Zorobabel – fiul lui Şealtiel – care era guvernatorul (poporu)lui (numit) Iuda, cât şi lui Iosua – fiul lui Ioţadac – care avea atunci funcţia de mare preot.y9kIahve vă spune: Atunci când voi strânge şi voi repatria pe toţi aceia dintre voi care fuseseră luaţi ca prizonieri şi duşi în altă ţară, vă voi face un motiv de laudă şi de faimă între toate popoarele de pe pământ!»”8 Să ştii că în acele vremuri Mă voi ocupa de toţi cei care te exploatează. Voi salva pe cei şchiopi şi voi strânge pe cei care au fost alungaţi. Voi face din ei un motiv de laudă şi de faimă în toate ţările în care au fost ridiculizaţi./7WVoi aduna pe cei întristaţi care sunt departe de sfânta adunare. Ei sunt cei proveniţi din tine, dar care în prezent sunt afectaţi de ridicolul situaţiei lor. 6Din mijlocul tău, Dumnezeul care se numeşte Iahve, Cel Omnipotent, te va salva! Îşi va manifesta o mare bucurie privind spre tine. Dragostea Lui Îl va face să nu mai pronunţe nimic (rău) împotriva ta; şi va avea o mare admiraţie pentru tine.{5oCând va veni această zi, se va zice Ierusalimului: Nu te teme de nimic! Sion, să nu îţi obosească mâinile!74gIahve a îndepărtat de la tine toate pedepsele tale şi ţi-a alungat duşmanul. El, Iahve, Regele lui Israel, este în mijlocul tău. Nu vei mai suporta nicio adversitate!3#Fiica Sionului, strigă de bucurie! Israel, strigă şi veseleşte-te! Fiica Ierusalimului, bucură-te şi sari de veselie cu toată inima!u2c Cei puţini care vor rămâne din Israel, nu vor mai comite nedreptăţi, nu vor mai spune minciuni şi nu vor mai avea în gură o limbă înşelătoare. Ei îşi vor paşte turma şi se vor odihni fără ca cineva să îi mai sperie.d1A Voi lăsa în mijlocul tău un popor umil şi mic. El se va încrede în numele lui Iahve.\01 În acea zi nu îţi va mai fi ruşine de niciuna dintre faptele tale prin care păcătuiseşi împotriva Mea. Acolo voi scoate din mijlocul tău pe cei mândri; şi nu vei mai fi arogant pe sfântul Meu munte.(/I Voi fi onorat cu daruri de mâncare dedicate Mie de fiica poporului Meu risipit. Ea reprezintă închinătorii Mei care au ajuns dincolo de râurile Etiopiei. . Atunci voi oferi popoarelor buze curate, pentru ca toţi să invoce astfel numele lui Iahve pe care să Îl slujească împreună.(-IDin această cauză, Iahve vă spune că nu veţi avea mult de aşteptat până când El va veni să distrugă. Da, am decis să strâng popoarele, să adun regatele şi să îmi vărs dezastrul pe care îl va aduce marea Mea mânie. Tot pământul va fi distrus de focul geloziei Mele!7,gÎmi ziceam că (după ce ai văzut aceste lucruri,) cu certitudine te vei teme de Mine şi vei accepta avertizarea. Atunci, locuinţa ta nu ar mai fi fost distrusă şi pedepsele Mele nu ar mai fi venit peste tine. Dar locuitorii tăi au fost nerăbdători să îşi strice tot comportamentul.e+CAm distrus naţiuni, le-am dărâmat turnurile, le-am făcut străzile fără locuitori, astfel încât nimeni nu mai trece pe ele. Oraşele lor sunt distruse. Nu a mai rămas nimeni în ele – nici măcar un locuitor!G*Iahve este corect în mijlocul acestui oraş. El nu face nicio nedreptate; ci îşi evidenţiază dreptatea în fiecare dimineaţă. El nu greşeşte. Dar cel nedrept nu cunoaşte ruşinea!t)aPreoţii lui sunt aroganţi şi înşelători. Ei au profanat sanctuarul şi au încălcat legea mozaică./(WConducătorii din el sunt nişte lei care răcnesc. Judecătorii lui sunt nişte lupi de seară care mănâncă şi nu mai lasă nici măcar un os până dimineaţa. ' El nu a ascultat vocea lui Iahve şi nu a acceptat corectarea Lui. Nu s-a încrezut în El şi nu s-a apropiat de Dumnezeul lui.u& eVai de oraşul revoltător şi murdar din punct de vedere moral. Vai de oraşul care este plin de opresiune!b%=Acesta este oraşul vesel care trăia bazat pe un impresionant sistem de apărare. Îşi zicea în inima lui că nu există nimeni ca el. Dar toţi cei care vor trece pe lângă el, vor fluiera şi vor da din mână!z$mÎn locul unde fusese centrul oraşului, se vor culca turme de animale de diferite specii. Pelicanul şi ariciul vor rămâne să stea în timpul nopţii între coloanele lui; iar la ferestre se va auzi ecoul de zonă sinistră. Se va întâmpla aşa pentru că Iahve va fi cel care îi va expune (ridicolului) grinzile care fuseseră făcute din lemn de cedru.2#] Iahve îşi va întinde mâna împotriva poporului, va distruge Asiria şi va transforma Ninive într-o zonă fără locuitori. Ea va fi la fel de uscată ca deşertul.G" Chiar şi voi, etiopienilor, veţi fi distruşi de sabia Mea!`!9 Iahve va avea un comportament violent faţă de ei. El le va distruge toţi zeii pământului; şi astfel, fiecare se va închina înaintea Sa în ţara lui, în toate insulele locuite de (diferite) popoare.8 i Acest lucru li se va întâmpla din cauza aroganţei lor şi pentru că au ridiculizat şi au ameninţat cu mândrie poporul care aparţine Dumnezeului armatelor numit Iahve!} Din această cauză, Iahve – Dumnezeul lui Israel care se mai numeşte şi Dumnezeul armatelor –, jură pe viaţa Lui, spunând că Moab va fi ca Sodoma, iar copiii lui Amon vor ajunge ca Gomora. Vor deveni un loc acoperit cu mărăcini, o groapă cu sare şi un loc permanent nelocuit. Vor fi jefuiţi de aceia care vor rămâne din poporul Meu; şi ei îi vor stăpâni!2]Am auzit calomniile şi ironiile urmaşilor lui Amon îndreptate împotriva poporului Meu pentru a-l defăima în timp ce îi ameninţau graniţele plini de aroganţă!  Aceste maluri vor fi folosite de cei puţini care vor rămâne dintre urmaşii (poporu)lui (numit) Iuda. Acolo îşi vor paşte ei turmele; şi se vor odihni în timpul nopţii în casele teritoriului care fusese al lui Ascalon. Se va întâmpla aşa pentru că Dumnezeul lor care se numeşte Iahve, nu îi va uita; ci îi va aduce înapoi pe cei care fuseseră captivi.Malurile mării vor deveni locuri pentru animale, unde păstorii îşi vor construi locuinţe pentru ei şi stâne pentru oi.]3Vai de naţiunea cheretiţilor – popor care locuieşte pe malurile mării. Canaan, să ştii că Iahve a vorbit împotriva ta; şi a spus că va distruge ţara filistenilor şi că ea nu va mai avea locuitori. 9Gaza va fi abandonată şi Ascalon va rămâne fără locuitori. Poporul din Aşdod va fi alungat în plină zi, iar Ecron va fi smuls din rădăcini.ykVoi care sunteţi umili în această ţară şi care respectaţi poruncile lui Iahve, căutaţi-L! Urmăriţi să practicaţi dreptatea şi să fiţi umili! Astfel, poate că veţi fi feriţi de consecinţele mâniei lui Iahve din acea zi.+OSă faci acest lucru până nu se pronunţă decizia (lui Iahve). Timpul trece aşa cum zboară pleava (suflată de vânt). Deci să vă reveniţi până nu vine peste voi mânia pe care I-aţi provocat-o lui Iahve şi până nu vine ziua în care El va acţiona în baza ei! ~~T}|{{cziyxwvv+u)tZsrr+q_pooZnxml~khjj,ihhjgjfedgccaa+`-_u^^][ZZ#YXXWWV:UkUTTS[RRQPONN6MLLK?JIHHG!F?ELD\C B A@?W>=<##N"! NZx48i  .   n3ETSe va prezenta ca unul care lucrează la purificarea metalelor şi ca acela care curăţă argintul de impurităţi. Astfel va proceda El când va curăţa pe urmaşii lui Levi. Îi va purifica exact cum se purifică aurul şi argintul; iar ei vor fi astfel calificaţi să aducă daruri în dreptate, pentru Iahve.^S5Dar cine va putea să suporte ziua apariţiei Lui? Cine va putea să rămână în picioare când Se va revela El? Pentru că va fi ca focul celui care topeşte metalele şi va acţiona ca leşia înălbitorului!8R kIahve, Dumnezeul Armatelor, vă spune: „Să ştiţi că îl trimit pe reprezentantul Meu. El este cel care Îmi va pregăti drumul! Şi va intra instantaneu în templul Său tocmai acel Stăpân pe care Îl căutaţi! Priviţi: vine Cel pe care voi Îl agreaţi. El este reprezentantul Legământului!6QeVoi L-aţi obosit pe Iahve prin cuvintele voastre. Şi totuşi întrebaţi: „Cum L-am obosit?” Aţi făcut acest lucru spunând: „Toţi cei care fac răul, sunt buni înaintea lui Iahve; şi El este satisfăcut de comportamentul lor!” Sau aţi mai spus: „Unde este Dumnezeul dreptăţii?”%PCIahve, Dumnezeul Armatelor – Cel care este Dumnezeul lui Israel –, vă zice: „Eu urăsc divorţul şi nu pot să suport pe cel care se acoperă cu violenţă cum s-ar acoperi cu o haină”. Deci fiţi atenţi la spiritul vostru şi nu fiţi infideli (acestui Dumnezeu)!gOGOare nu i-a făcut El una (pe cei doi)? În ce priveşte corpul şi spiritul, ei sunt ai Lui. De ce o asemenea unitate? Pentru că El caută (să recunoască în această unire) o emblemă dumnezeiască! Deci fiţi atenţi la nivelul spiritului vostru; şi niciunul dintre voi să nu fie infidel soţiei pe care a avut-o în tinereţe!NŞi (mai aveţi curajul să) vă întrebaţi: De ce? Pentru că Iahve a fost martor (la relaţia care a fost) între tine şi soţia tinereţii tale. Tu ai devenit infidel faţă de ea, deşi îţi este de drept parteneră şi soţie prin legământ.rM] Vă vorbesc acum despre un alt lucru pe care îl faceţi. Voi acoperiţi altarul lui Iahve cu lacrimi, plângând acolo şi gemând pentru că El nu vă mai acceptă darurile şi nu le mai primeşte cu plăcere din mâinile voastre.L' Iahve să îl distrugă din corturile lui Iacov pe acela care a făcut acest lucru – atât pe cel care are responsabilitatea să vegheze (la respectarea legii), cât şi pe cel care I-ar aduce un dar lui Iahve care se numeşte (şi) Dumnezeul Armatelor!dKA Iuda a fost necredincios, iar în Israel şi în Ierusalim s-a comis un lucru foarte urât. Iuda a profanat sanctuarul lui Iahve – pe care El îl iubeşte – căsătorindu-se cu fiica unui (dumne)zeu străin.2J] Nu avem toţi un singur Tată? Oare nu ne-a creat un singur Dumnezeu? Atunci de ce nu suntem fideli unul faţă de altul, profanând legământul strămoşilor noştri?|Iq Din această cauză, şi Eu v-am făcut să deveniţi desconsideraţi şi v-am umilit înaintea întregului popor. Am procedat cu voi la fel ca atunci când nu aţi respectat metodele Mele şi aţi fost părtinitori în ce priveşte legea!”5HcEl vă reproşează acum faptul că aţi deviat de la drumul bun, i-aţi făcut pe mulţi să cadă prin învăţătura voastră şi aţi distrus legământul Meu cu Levi.[G/De fapt, buzele unui preot trebuie să faciliteze cunoştinţa şi din gura lui se aşteaptă învăţătură, pentru că el este un reprezentant al lui Iahve care se numeşte (şi) Dumnezeul Armatelor!JF Legea adevărului a fost în gura lui şi nu a fost găsită nicio nedreptate pe buzele lui. A umblat cu Mine în pace şi în corectitudine, întorcându-i pe mulţi de la nedreptăţile lor.JE Acesta a fost un legământ al vieţii şi al păcii. I l-am dat pentru ca să manifeste respect faţă de Mine; iar el s-a temut de Mine şi a fost speriat de (ce implică) numele Meu!/DWIahve, Dumnezeul Armatelor, (vă) spune: „Veţi şti atunci că Eu v-am trimis această poruncă; pentru că vreau ca legământul Meu cu Levi să continue!xCiVă anunţ că îi voi mustra pe urmaşii voştri şi vă voi împrăştia bălegarul pe faţă. Este vorba despre bălegarul din intestinele animalelor sacrificate la sărbătorile voastre. Şi astfel veţi fi duşi împreună cu ele!”5BcIahve, Dumnezeul Armatelor, vă spune: „Dacă nu veţi asculta şi dacă nu veţi fi profund motivaţi să Îmi oferiţi glorie, voi trimite blestemul împotriva voastră şi voi blestema binecuvântările voastre. Deja le-am şi blestemat, pentru că nu aţi decis din inimă să Mă respectaţi!>A yAcum vă dau această poruncă pentru voi, preoţilor!?@ yBlestemat să fie înşelătorul care are în turma lui un animal sănătos şi totuşi jură şi îl sacrifică Stăpânului pe cel cu defect! Iahve, Dumnezeul Armatelor, face aceste afirmaţii având în vedere faptul că Eu sunt un mare Rege; şi de numele Meu se tem (totuşi) celelalte naţiuni!”D?  Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: „Voi (mai) ziceţi: «Vai ce muncă (inutilă)!»; şi vă strâmbaţi la ea… Apoi aduceţi (ca sacrificiu) ce este furat, şchiop sau bolnav! Da, aşa sunt darurile pe care le aduceţi acolo!” Iahve zice: „Oare să le primesc Eu din mâinile voastre?> # Dar voi Îl profanaţi, spunând: «Masa Stăpânului nu merită respect; şi ce se pune pe ea este o hrană demnă de desconsiderare!»”b= ? Iahve, Dumnezeul Armatelor, continuă (zicând): „Aceasta este atitudinea Mea; pentru că de la răsăritul soarelui şi până la apusul lui, numele Meu este respectat printre celelalte naţiuni! În orice loc se arde tămâie în cinstea numelui Meu şi se oferă daruri curate; pentru că numele Meu este mare printre aceste popoare!,< S Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune (în continuare): „O, ce bine ar fi dacă ar închide cineva dintre voi porţile templului, ca să nu mai aprindeţi degeaba focul pe altarul Meu! Nu am nicio satisfacţie când privesc la voi; şi nu voi accepta niciun dar din mâinile voastre!”z; o Iahve, Dumnezeul Armatelor, (vă) zice: „Acum, după toate acestea, imploraţi-L pe Dumnezeu să Îşi demonstreze bunătatea faţă de voi! Vă va lua El în considerare în timp ce aduceţi cu mâinile voastre astfel de daruri?”: Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: „Când aduceţi ca sacrificiu (dedicat Mie) animale oarbe, nu este acest fapt un lucru rău? Sau când vă prezentaţi acolo cu animale şchioape ori bolnave, pretindeţi că nu faceţi ceva rău? Încearcă să vii cu astfel de daruri la şeful tău! Va fi el oare mulţumit de tine (în urma acestui gest)? Te va lua el în considerare?”B9 Tocmai aducând hrană într-un mod dezonorant pe altarul Meu! Dar voi întrebaţi: «Cum Te-am dezonorat?» Spunând că masa lui Iahve nu merită să fie tratată în mod onorabil!”8 -Iahve, Dumnezeul Armatelor, vi se adresează (acum) vouă, preoţilor, care desconsideraţi numele Meu: „Un fiu îşi respectă tatăl şi un sclav acordă onoare stăpânului lui. Dacă sunt Tată (pentru voi), unde este respectul pe care îl merit? Şi dacă (vă) sunt Stăpân, unde este reverenţa faţă de Mine? Dar voi spuneţi: «Cum Ţi-am desconsiderat noi numele?»7 Veţi vedea acest lucru cu proprii voştri ochi; şi veţi zice: ‘Iahve este mare chiar şi dincolo de frontiera lui Israel!’»”.p6 [Este posibil ca cei din Edom să zică: «Suntem doborâţi, dar ne vom întoarce şi vom reconstrui clădirile care acum sunt ruine!». Având în vedere acest lucru, Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: «Eu voi dărâma ce vor construi ei! Şi vor fi numiţi: ‘Teritoriul Răutăţii’, ‘Poporul care a provocat indignarea lui Iahve pentru totdeauna’.5 iar pe Esau l-am urât! I-am transformat munţii într-o zonă nelocuită şi am dat moştenirea lui şacalilor din deşert.I4  Iahve (vă) zice: „V-am iubit! Dar voi întrebaţi: «În ce mod pretinzi că ne-ai iubit?»” Iahve spune: „Nu a fost oare Esau fratele lui Iacov? Şi totuşi l-am iubit pe Iacov;3 Aceasta este o profeţie care prezintă Cuvântul lui Iahve spus lui Israel prin intermediul (profetu)lui Maleahi.e2COrice oală din Ierusalim şi din teritoriul numit Iuda va fi sfântă pentru Iahve, dedicată Dumnezeului Armatelor; şi toţi cei care vor veni să ofere ca sacrificiu animale, vor lua unele dintre aceste oale şi vor găti în ele. În acea zi nu va mai fi niciun canaanit în casa lui Iahve care este numit (şi) Dumnezeul Armatelor!”71gÎn acea zi, inscripţia «Sfânt pentru Iahve» va fi pusă chiar şi pe clopoţeii cailor; iar oalele din casa lui Iahve vor fi asemănătoare cupelor din faţa altarului.|0qAceasta va fi pedeapsa Egiptului şi a tuturor popoarelor care nu vor veni să celebreze Sărbătoarea Corturilor!/}Dacă poporul Egiptului nu se va duce şi nu va intra în Ierusalim, atunci nu va mai cădea ploaia peste teritoriul lui; ci va fi lovit de acea epidemie cu care va lovi Iahve toate popoarele care nu vor veni să celebreze Sărbătoarea Corturilor.U.#Iar dacă vreunul dintre oamenii popoarelor pământului nu se va duce la Ierusalim să se închine lui Iahve – Dumnezeului Armatelor – adică Celui care este Regele, peste acela nu va cădea ploaie.l-QToţi oamenii care vor mai rămâne din toate popoarele care au atacat Ierusalimul, se vor duce în fiecare an să se închine Regelui – lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor – şi să celebreze Sărbătoarea Corturilor.},sAceeaşi epidemie va lovi şi caii, catârii, cămilele, măgarii şi toate animalele care vor fi în acele tabere.E+Cei din teritoriul numit Iuda vor lupta şi ei în Ierusalim; şi va fi strânsă bogăţia tuturor popoarelor din jur. Se va aduna astfel o mare cantitate de aur, de argint şi de haine.z*m În acea zi, Iahve va declanşa o mare panică printre ei. Fiecare va apuca mâna semenului lui şi îl va lovi.) Vă spun acum în cum va acţiona epidemia cu care va lovi Iahve toate popoarele care au luptat împotriva Ierusalimului: le va putrezi carnea stând încă pe picioarele lor. Le vor putrezi ochii în orbitele lor; şi le va putrezi limba în gură!( Poporul va locui în Ierusalim; şi niciodată nu va mai fi distrus. Ierusalimul va fi locuit într-un climat de securitate!O' Întreaga ţară – de la Gheva până la Rimon, în sudul Ierusalimului – va ajunge ca Araba. Dar Ierusalimul va fi înălţat; şi va rămâne pe locul lui, de la Poarta lui Beniamin până la locul primei porţi: până la Poarta Unghiului; şi de la Turnul lui Hananel până la presele regelui pentru stors strugurii. & Iahve va fi Rege pe tot pământul! În acea zi va fi un singur Stăpân; iar numele Lui va fi singurul nume (recunoscut)!+%OÎn acea zi vor ţâşni ape vii din Ierusalim. Jumătate dintre ele vor curge spre Marea de Est şi jumătate spre Marea de Vest – atât vara, cât şi iarna.o$WVa fi o zi unică şi cunoscută de Iahve! Nu va fi nici zi şi nici noapte; iar seara va fi lumină.L#În acea zi nu va mai fi lumină… Constelaţiile vor sta pe loc.D"Veţi fugi atunci prin valea munţilor Mei, pentru că valea dintre munţi va fi până la Aţel. Veţi fugi la fel cum aţi fugit de cutremurul din zilele guvernării lui Uzia, regele celor din teritoriul numit Iuda. Atunci va veni Dumnezeul Meu numit Iahve. Şi toţi cei sfinţi vor fi acolo împreună cu Tine.=!sÎn acea zi, picioarele Lui vor sta pe Muntele Măslinilor care este în faţa Ierusalimului, în partea de Est. Muntele Măslinilor va fi despicat în două părţi, de la Est la Vest; şi se va forma o foarte mare vale. Jumătate din munte se va deplasa astfel spre Nord, iar cealaltă jumătate spre Sud.u cAtunci Iahve va veni şi va lupta împotriva acestor popoare – cum s-a luptat în bătăliile din trecut.'Voi aduna toate popoarele ca să lupte împotriva Ierusalimului. Oraşul va fi ocupat, casele lui vor fi jefuite, iar femeile vor fi violate. Jumătate din populaţia oraşului va pleca în exil; dar cei care vor rămâne din acest popor, nu vor fi distruşi din oraş.| s„Să ştiţi că vine ziua lui Iahve – când prada ta va fi împărţită în mijlocul (poporului) tău!@y Dar pe această treime o voi pune în foc şi o voi curăţa cum se curăţă argintul. O voi încerca aşa cum se încearcă aurul. Ei vor striga (invocând ajutor) în numele Meu; iar Eu le voi răspunde. Eu voi zice: «Acesta este poporul Meu!» Şi fiecare va spune: «Iahve este Dumnezeul meu!»”# Iahve zice: „În toată ţara se va întâmpla că două treimi vor fi tăiaţi şi vor muri; iar o treime va fi lăsată să trăiască.y Iahve, Dumnezeul Armatelor, zice: „Sabie, ridică-te şi acţionează împotriva păstorului Meu şi împotriva omului care Îmi este apropiat! Loveşte păstorul; şi oile lui se vor risipi! Îmi voi întoarce mâna împotriva celor simpli!”+O Şi dacă îl va întreba cineva: «De unde ai aceste răni dintre braţe?», el va răspunde: «Sunt rănile pe care le-am primit în casa prietenilor mei!»”   Ci fiecare va zice: «Eu nu sunt profet; ci sunt un agricultor; pentru că am lucrat pământul încă de când eram tânăr!»9k În acea zi, fiecărui profet îi va fi ruşine când va profeţi. El se va ruşina de viziunea lui; şi nu va mai îmbrăca o robă făcută din păr, urmărind să înşele. Când cineva va mai profeţi, tatăl şi mama lui care l-au născut, îi vor zice: «Nu vei mai trăi; pentru că ai spus minciuni în numele lui Iahve!» Şi chiar tatăl şi mama lui – cei care l-au născut – îl vor omorî atunci când va profeţi astfel!D Iahve, Dumnezeul Armatelor, zice: „În acea zi voi elimina din ţară numele idolilor; şi ei nu vor mai fi amintiţi! Voi îndepărta din ţară şi pe profeţii inspiraţi de demoni.M  În acea zi se va deschide un izvor care are capacitatea să îi spele de păcat şi de toate murdăriile făcute – atât pe urmaşii familiei lui David, cât şi pe locuitorii Ierusalimului.” Toate celelalte clanuri rămase, adică fiecare bărbat dintr-un clan sau altul, va jeli separat; iar soţiile lor vor jeli separat.\1 Clanul (bărbaţilor) familiei lui Levi va jeli separat; iar soţiile lor vor jeli separat. Clanul (bărbaţilor) format din urmaşii lui Şimei va jeli separat, iar soţiile lor vor jeli separat.8i Locuitorii întregii ţări vor jeli. Fiecare clan va jeli separat de celălalt. Clanul (bărbaţilor) format din urmaşii lui David va jeli separat; iar soţiile lor vor jeli separat. Clanul (bărbaţilor) format din urmaşii lui Natan va jeli separat; iar soţiile lor vor jeli separat.s_ În acea zi, jalea va fi mare în Ierusalim. Ea va fi la fel ca jalea lui Hadad-Rimon, în valea Meghido.K Şi voi turna peste urmaşii lui David şi peste locuitorii Ierusalimului un spirit de har şi de rugăciune. Vor privi la Mine, la Cel pe care L-au străpuns. Îl vor jeli aşa cum jeleşte cineva pe singurul lui fiu; şi vor regreta profund – aşa cum regretă cineva pierderea primului copil născut în familia lui.pY În acea zi voi acţiona urmărind să distrug toate popoarele care vor veni împotriva Ierusalimului!jM În acea zi, Iahve îi va proteja pe locuitorii Ierusalimului. Astfel, cel mai nesemnificativ dintre ei va fi în acea zi ca David; iar familia lărgită a lui David va fi ca Dumnezeu şi ca Îngerul lui Iahve înaintea lor!| q Iahve va salva mai întâi corturile în care locuiesc cei din teritoriul numit Iuda – pentru ca faima urmaşilor lui David şi renumele locuitorilor Ierusalimului să nu se înalţe mai sus de cel al locuitorilor din teritoriul numit Iuda.L  În acea zi îi voi face pe conducătorii celor din teritoriul numit Iuda ca pe un vas cu jeratic care este pus sub o grămadă de lemne şi ca o torţă aprinsă într-un snop! Ei vor devora în dreapta şi în stânga pe toate popoarele din jurul lor – în timp ce Ierusalimul va fi locuit din nou pe propriul lui loc.k O Atunci conducătorii celor din teritoriul numit Iuda îşi vor zice în inima lor: «Datorită lui Iahve care se numeşte Dumnezeul Armatelor şi care este Dumnezeul locuitorilor Ierusalimului, ei sunt acum forţa noastră!»n U Iahve zice: „În acea zi voi lovi toţi caii cu panică, iar pe călăreţi îi voi lovi cu nebunie. Dar voi avea ochii deschişi ca să ajut pe cei din teritoriul numit Iuda – când voi lovi cu orbire toţi caii popoarelor!] 3 În acea zi voi transforma Ierusalimul într-o piatră grea pentru toate popoarele. Toţi cei care vor încerca să o mişte, se vor răni; da, toate popoarele pământului se vor aduna aliate împotriva lui!”wg „Să ştiţi că voi transforma Ierusalimul într-o cupă cu un conţinut ameţitor pentru toate popoarele din jur; şi acest lucru se va întâmpla chiar şi cu cei din teritoriul numit Iuda – atunci când Ierusalimul va fi asediat.W ) Urmează o (altă) profeţie. Acesta este Cuvântul lui Iahve despre Israel. Iahve, Cel care a făcut cerul şi care a creat pământul, Cel care a conceput spiritul omului în interiorul lui, spune:V% Vai de păstorul de nimic, care îşi părăseşte (astfel) turma! Să cadă sabia peste braţul lui şi pe ochiul lui drept! Să i se usuce tot braţul şi să îi orbească total ochiul drept!” 9 Să ştii că voi pune în ţară un păstor căruia nu îi va păsa de oile care mor. Nu o va căuta pe cea tânără, nu o va vindeca pe cea rănită şi nu o va hrăni pe cea sănătoasă; ci va mânca tot ce va fi de mâncat din carnea celor grase şi le va smulge copitele.B Iahve mi-a zis: „Ia din nou uneltele păstorului nebun!A{ Apoi am rupt şi al doilea toiag numit „Unire” – ca să desfiinţez astfel frăţia dintre oamenii din teritoriul numit Iuda şi pe aceea dintre cei din teritoriul numit Israel.G Dar Iahve mi-a zis: „Aruncă olarului acest preţ «scump» conform evaluării lor pentru mine!” Am luat cei treizeci de arginţi şi i-am aruncat dându-i olarului, în casa lui Iahve.0Y Atunci le-am zis: „Dacă voi consideraţi că este cazul, daţi-mi recompensa; dacă nu, să nu mi-o daţi!” Mi-au cântărit ca recompensă treizeci de arginţi.+O Toiagul a fost rupt chiar în acea zi; iar oile defavorizate ale turmei – cele care m-au luat în considerare – au ştiut că acesta era Cuvântul lui Iahve. Apoi mi-am luat toiagul numit „Bunătate” şi l-am rupt, ca să anulez astfel legământul pe care l-am ratificat cu toate popoarele.D~ Am zis: „Nu vă voi mai păstori! Oaia care este pe moarte, să moară; cea care este pentru tăiere, să fie tăiată. Iar cele care vor rămâne, să se mănânce unele pe altele!”~}u Într-o lună am scăpat de cei trei păstori. Sufletul meu nu i-a mai suportat; dar nici sufletul lor nu mă agrea!}|s Am început să păstoresc oile care erau pentru tăiere. Da, acelea erau cele mai defavorizate oi din turmă. Am luat două toiege – pe unul l-am numit „Bunătate”, iar pe celălalt l-am numit „Unire”. Şi am păstorit astfel turma.s{_ Iahve zice: Nu îi voi mai scăpa nici Eu pe locuitorii ţării; ci să ştiţi că voi face ca fiecare om să ajungă la discreţia semenului lui şi sclavul regelui lui! Ei vor devasta ţara; iar Eu nu o voi salva din mâna lor.”Uz# Cei care le cumpără, le taie şi nu se simt vinovaţi; iar cei care le vând, zic: «Să fie binecuvântat Iahve; pentru că ne-am îmbogăţit!» Nici chiar păstorii lor nu le salvează de la moarte!jyM Dumnezeul meu care se numeşte Iahve, spune: „Păstoreşte oile care sunt bune pentru tăiere!!x; Se aude vaietul păstorilor; pentru că le-a fost distrusă gloria! Se aude răgetul puilor de lei; pentru că mândria Iordanului a fost distrusă!”6we Vaită-te, chiparos; pentru că cedrul tău a căzut; şi cei impunători au fost distruşi! Stejari din Başan, lamentaţi-vă; pentru că pădurea deasă a fost tăiată!]v 5 „Liban, deschide-ţi porţile; pentru ca cedrii tăi să fie «mâncaţi» de foc!Ju  Iahve zice: Le voi mări forţa în Iahve şi în numele Lui!”Jt  Ei vor trece prin marea necazului; vor lovi în valurile mării şi toate zonele adânci ale Nilului vor fi uscate! Mândria Asiriei va fi doborâtă şi sceptrul Egiptului va fi îndepărtat.Ss Eu îi voi aduce înapoi de pe teritoriul Egiptului şi îi voi aduna din Asiria! Îi voi aduce în Ghilad şi în Liban; şi nu le va mai ajunge (nimeni) teritoriul (pe care vor reveni)!>ru Chiar dacă îi voi împrăştia printre celelalte popoare, acolo la mare depărtare (de ţara lor) îşi vor aminti de Mine! Ei şi fiii lor vor trăi şi se vor întoarce.qw Le voi da un semnal şi îi voi aduna – pentru că i-am răscumpărat. Vor fi la fel de numeroşi cum erau cândva!(de susţinere). Din acest popor îşi va face apariţia arcul de război; şi tot din el vor proveni toţi cei care vor conduce (ţara) împreună!l# Mânia Mea s-a declanşat împotriva păstorilor; şi îi voi pedepsi pe ţapi – pentru că Iahve, Dumnezeul Armatelor, Îşi analizează turma. Această turmă este poporul numit Iuda; şi îl va face să fie asemănător calului Său impunător în timpul luptei.}ks Terafimii spun lucruri greşite, iar ghicitorii văd minciuni. Visătorii spun vise care sunt false şi consolează pe oameni cu nimicuri. Din această cauză, poporul rătăceşte ca o turmă; şi suferă pentru că nu există niciun păstor.(binefacerile) dublu (faţă de cât ai suferit)!%cC Ţie(, ca popor al Meu,) îţi spun că datorită sângelui legământului Meu ratificat cu tine, îţi voi elibera captivii din groapa fără apă!+bO Voi distruge carele din teritoriul numit Efraim şi caii din Ierusalim. Vor fi distruse chiar şi arcurile de luptă. El va anunţa popoarelor inaugurarea unui climat de pace; iar guvernarea Lui cu autoritate va fi de la o mare la cealaltă şi de la râu până la marginile pământului!uac „Fiica Sionului, sari de veselie! Fiica Ierusalimului, strigă de bucurie! Priveşte: Regele tău vine la tine ca unul care este corect, învingător, modest, călărind un măgar. Vine pe un măgăruş – pe puiul unei măgăriţe!T`! Îmi voi stabili tabăra în jurul casei Mele, ca să o apăr de invadatori; şi niciodată ei nu vor mai trece peste oamenii acestui popor – pentru că acum Eu personal o supraveghez cu ochii Mei!”{_o Le voi scoate sângele din gură şi lucrurile murdare dintre dinţi! Totuşi, le vor fi lăsaţi nişte supravieţuitori pentru Dumnezeul nostru; şi ei vor fi ca un clan în teritoriul numit Iuda; iar Ecronul va fi ca poporul iebusiţilor.W^' Un copil nelegitim va locui în Aşdod; şi voi reteza mândria filistenilor.]]3 Aşchelonul va privi şi se va teme, Gaza se va zbate de durere, iar Ecronul va face la fel; pentru că speranţa lor va fi făcută de ruşine. Regele din Gaza va dispărea, iar Aşchelonul nu va mai fi locuit.\y Dar să ştiţi că Iahve îl va lua în proprietatea Lui. Îi va prăbuşi forţa în mare şi va fi consumat de foc!m[S Tirul şi-a construit o fortăreaţă. A strâns argint ca praful şi aur ca noroiul de pe străzi.FZ El este şi împotriva Hamatului care se învecinează cu acesta. În acelaşi timp, Iahve este împotriva Tirului şi a Sidonului, chiar dacă aceste oraşe au oameni foarte înţelepţi!Y  Urmează o (altă) profeţie: „Cuvântul lui Iahve este împotriva ţării Hadrac; iar Damascul este locul lui de odihnă. Se va întâmpla aşa pentru că atât privirea celorlalţi oameni, cât şi cea a triburilor lui Israel este orientată spre Iahve.6XeIahve, Dumnezeul Armatelor, vă zice: «În acele zile, zece oameni de orice altă naţionalitate şi care vorbesc altă limbă, vor apuca un iudeu de marginea de jos a hainei. Îl vor ţine de ea şi îi vor zice: ‘Vrem să mergem cu voi, pentru că am auzit că Dumnezeu s-a aliat cu voi!’»”:WmVor veni multe popoare; şi vor fi dintre cele cu o mare forţă care se vor deplasa acolo să Îl caute pe Iahve, pe Dumnezeul Armatelor, în Ierusalim şi să se roage Lui!»]V3Locuitorii unui oraş vor merge la celălalt şi vor zice: ‘Haideţi să mergem să ne rugăm lui Iahve şi să Îl căutăm pe Iahve care se numeşte Dumnezeul Armatelor! Voi merge chiar eu personal acolo!’gUGIahve, Dumnezeul Armatelor, spune: «Vor veni din nou popoare şi locuitori ai multor oraşe!.TU„Aşa vorbeşte Iahve, Dumnezeul Armatelor: «Postul din a patra lună, postul din a cincea lună, postul din a şaptea lună şi postul din a zecea lună vor deveni pentru poporul numit Iuda nişte ocazii de bucurie, de veselie şi sărbători plăcute! Deci iubiţi adevărul şi pacea!»cS?Cuvântul lui Iahve numit (şi) Dumnezeul Armatelor, a venit la mine şi mi-a zis:GRSă nu gândiţi rău în inima voastră împotriva semenului vostru şi să nu iubiţi jurământul fals; pentru că Iahve zice: ‘toate acestea sunt lucruri pe care Eu le urăsc!’»”/QWVă precizez acum ce trebuie să faceţi. Fiecare să spună semenului lui adevărul! Să judecaţi la porţile voastre pe baza adevărului şi a dreptăţii totale!WP'acum, în aceste zile, planific să fac bine din nou Ierusalimului şi poporului numit Iuda! Deci să nu vă fie frică!’ Acesta este mesajul lui Iahve numit (şi) Dumnezeul Armatelor, pentru voi!O-Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă spune: ‘Aşa cum am planificat să vă fac rău când M-au mâniat părinţii voştri şi nu Mi-a părut rău,JN  Popor numit Iuda şi popor numit Israel, aşa cum aţi fost un blestem printre popoare, vă voi salva şi veţi fi o binecuvântare! Deci să nu vă fie frică; ci întăriţi-vă mâinile!’}Ms ‘Vor semăna în linişte şi nederanjaţi de nimeni; viţa îşi va produce fructele ei, pământul îşi va oferi recolta lui iar cerul îşi va lăsa roua să cadă. De toate acestea vor beneficia supravieţuitorii (acestui popor).yLk Dar acum nu le voi mai face supravieţuitorilor acestui popor ca în trecut. Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune:bK= Înainte de acele zile nu exista recompensă nici pentru om, nici pentru animale; şi din cauza duşmanului, cei care se duceau şi veneau, nu aveau linişte. Îi provocasem pe toţi oamenii împotriva semenilor lor!VJ% Având în vedere acest lucru, Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune: «Voi, cei care ascultaţi în aceste zile cuvintele proclamate de gura profeţilor, întăriţi-vă mâinile. Acei profeţi au anunţat aceste lucruri atunci vorbind în ziua când se punea temelia casei lui Iahve, Dumnezeul Armatelor, pentru construirea templului!^I5Îi voi aduce înapoi şi vor locui în mijlocul Ierusalimului! Ei vor fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul lor. Acest lucru se va întâmpla cu certitudine; şi va fi pus în aplicare făcându-se dreptate!»H'Iahve, Dumnezeul Armatelor, vorbeşte astfel: «Să ştiţi că voi salva poporul Meu din teritoriul de la Est şi din teritoriul de la Vest!uGcIahve, Dumnezeul Armatelor, mai spune: «În acele zile, acest lucru va părea o minune în ochii supravieţuitorilor acestui popor. Dar oare va fi o minune şi în ochii Mei?» Acestea sunt cuvintele Dumnezeului Armatelor numit Iahve.fFEPieţele oraşului vor fi pline de băieţi şi de fete care se vor juca pe străzile lui!»`E9Iahve, Dumnezeul Armatelor, zice: «Bătrâni şi femei în vârstă vor sta din nou în pieţele Ierusalimului – fiecare cu bastonul lui în mână – din cauza mulţimii zilelor lor (de viaţă lungă)!nDUIahve spune: «Mă voi întoarce în Sion şi voi locui în mijlocul Ierusalimului! Ierusalimul va fi numit ‘Oraşul Adevărului’; iar muntele Dumnezeului Armatelor care se numeşte Iahve, va fi numit ‘Muntele Sfânt!’»*CM„Acesta este mesajul lui Iahve, al Dumnezeului Armatelor: «Sunt gelos. Am o mare gelozie pentru Sion şi sunt foarte motivat de această gelozie pentru el!»cB ACuvântul lui Iahve, al Celui care este Dumnezeul Armatelor, a venit la mine şi mi-a zis:@Ay„I-am împrăştiat la fel cum procedează o furtună – printre toate popoarele pe care nu le cunoşteau – şi ţara a fost devastată în urma lor. Nimeni nu mai trecea prin acel teritoriu şi nu se mai întorcea prin el. Şi astfel au transformat acea ţară plăcută într-un teritoriu nelocuit.»” L}}Z|?zzxxwwv4uftfsrqpp!o|nnHmm6llHkkDjjj"ii`ihhDD_CxBB)AA@@=?h>>8==+<,;;::99u88577g66j65t44x33{2110o/s..-++*x)/((' &&V%$$#"{!!A _cqxN}0_O/Xx=  } # o | htz oNu faceţi evaluări cu privire la alţii ca nişte judecători, ca să nu fiţi şi voi judecaţi la fel.>u"Deci să nu vă îngrijoraţi cu privire la ziua de mâine; pentru că aceasta se va îngrijora de ea însăşi. Este suficient cât necaz vă aduce ziua pe care o trăiţi! 9!Fiţi interesaţi cu prioritate de Regatul lui Dumnezeu şi de dreptatea Lui; şi toate celelalte necesităţi vi se vor satisface suplimentar.   Aceste îngrijorări caracterizează celelalte naţiuni păgâne. Tatăl vostru ştie că aveţi nevoie de acele lucruri.ykDeci nu vă îngrijoraţi zicând «Ce vom mânca?» sau «Ce vom bea?» sau «Cu ce ne vom îmbrăca?»]3Deci dacă astfel «îmbracă» Dumnezeu vegetaţia care are o scurtă existenţă pe pământ, oare nu vă va îmbrăca El şi pe voi? Şi totuşi sunteţi superficiali în ce priveşte credinţa în El!wgşi totuşi vă spun că nici chiar Solomon în toată gloria lui nu s-a îmbrăcat ca unul dintre ei.'De ce vă îngrijoraţi cu privire la îmbrăcăminte? Priviţi cu atenţie cum cresc crinii de pe câmp: ei nu torc şi nici nu ţes;În plus, chiar îngrijorându-vă, cine dintre voi poate să adauge la înălţimea lui măcar lungimea unui cot?o WUitaţi-vă la păsări: ele nici nu seamănă, nici nu au campanii agricole de strângere şi de depozitare a recoltei. Şi totuşi, Tatăl vostru ceresc le asigură hrana. Oare nu sunteţi voi mai importanţi decât ele?\ 1Eu vă spun că nu trebuie să vă faceţi griji cu privire la viaţa voastră, gândindu-vă cu privire la ce veţi mânca sau cu privire la ce veţi bea. Nu vă faceţi griji nici cu privire la îmbrăcămintea pentru corpul vostru. Oare nu este viaţa mai importantă decât hrana şi corpul mai valoros decât îmbrăcămintea? Nimeni nu poate sluji la fel doi stăpâni: în sensul că va iubi pe unul şi va urî pe altul; va aprecia pe unul şi va desconsidera pe celălalt. În mod asemănător, nimeni nu poate fi în acelaşi timp slujitor al lui Dumnezeu şi al bogăţiilor.n UDar dacă ochiul tău este bolnav, corpul tău va primi numai întuneric. Deci dacă lumina pe care o receptezi ajunge astfel să fie văzută ca întuneric, oare cât de pronunţat va fi perceput adevăratul întuneric?!/ WOchiul este organul care percepe lumina. Dacă ochiul tău este sănătos, corpul tău va recepta prin intermediul lui toată lumina cu care vine în contact.V%Să ştiţi că inima voastră va fi acolo unde vă este şi comoara.Strângeţi-vă comori în cer – acolo unde nu sunt atacate nici de molii, nici de rugină şi unde nu sunt furate de hoţi.Nu vă adunaţi comori pe pământ unde sunt expuse moliilor şi ruginii sau unde hoţii le dezgroapă şi le fură.3ca să arăţi că posteşti, dar nu oamenilor, ci Tatălui tău care este capabil să vadă ce se face în secret. Şi El te va recompensa.MDar tu când posteşti, unge-ţi capul şi spală-ţi faţa;eCCând postiţi, să nu procedaţi ca ipocriţii făcându-vă faţa urâtă. Ei îşi urâţesc feţele ca să arate oamenilor că postesc. Vă spun adevărul despre ei: în acest mod şi-au luat deja recompensa!r]Dar dacă nu iertaţi oamenilor greşelile lor, nici Tatăl vostru nu le va ierta pe ale voastre.fEDacă le iertaţi oamenilor greşelile, le va ierta şi Tatăl vostru pe ale voastre.R Nu ne lăsa să fim expuşi ispitei, ci salvează-ne de testele celui rău. Ne rugăm astfel, pentru că guvernarea şi autoritatea Îţi aparţin împreună cu gloria, pentru eternitate. Amin._7 şi iartă-ne greşelile aşa cum îi iertăm şi noi pe cei care ne greşesc.B~ Dă-ne în fiecare zi pâinea de care avem nevoie;s}_ Dorim venirea Regatului Tău şi să se facă ce doreşti Tu pe pământ aşa cum se face în cer!x|i Ascultaţi cum trebuie să vă rugaţi: Tatăl nostru care eşti în cer! Să fie sfinţit numele Tău.{Voi să nu procedaţi ca ei; pentru că Tatăl vostru ştie de ce aveţi nevoie chiar înainte ca să vă formulaţi cererile.LzCând vă rugaţi, să nu bolborosiţi (repetând) aceleaşi cuvinte, cum fac păgânii. Lor li se pare că dacă pronunţă acele cuvinte mult timp, vor fi luaţi în considerare.Jy Când te rogi, intră în camera ta, încuie uşa şi roagă-te Tatălui tău care este în (orice loc) secret. Şi El, Cel care vede tot ce se face în secret, te va recompensa.vxeCând vă rugaţi, să nu procedaţi ca ipocriţii. Lor le place să se roage stând în picioare în sinagogi şi la intersecţiile drumurilor, ca să fie văzuţi de oameni. Vă spun adevărul: ei şi-au luat astfel recompensa.wwFii discret, pentru ca binefacerea ta să îţi fie recompensată de Tatăl tău care vede ce faci în secret.v}Când faci bine celor din jurul tău, procedează astfel încât să nu ştie «stânga» ta ce face «dreapta».muSCi atunci când faci un bine celor din jurul tău, nu te lăuda ca ipocriţii din sinagogi şi de la intersecţiile drumurilor. Ei urmăresc să fie apreciaţi de oameni. Vă asigur că astfel, ei şi-au luat recompensa.et EFiţi atenţi ca dreptatea voastră să nu fie pusă în evidenţă avându-i ca spectatori pe oameni. Dacă în faţa lor vă arătaţi corectitudinea în raportul vostru cu Dumnezeu, El nu vă va mai recompensa.jsM0Voi fiţi deci la nivelul maturităţii al cărei model este dat de Tatăl vostru ceresc.r!/Şi dacă îmbrăţişaţi cu dragoste numai pe fraţii voştri, ce lucru inedit faceţi? Oare nu procedează şi păgânii la fel? q.Dacă iubiţi numai pe cei care vă iubesc, ce recompensă mai aşteptaţi? Nu procedează aşa şi colectorii de impozite?p+-Procedaţi aşa ca să fiţi fii ai Tatălui vostru care este în cer. El face să răsară soarele Său atât pentru cei răi, cât şi pentru cei buni; iar cu ploaia procedează la fel, făcând-o să cadă atât peste cei corecţi cât şi peste cei incorecţi.xoi,Dar Eu vă spun să vă iubiţi duşmanii, să binecuvântaţi pe cel care pronunţă blesteme la adresa voastră, să faceţi bine celor care vă urăsc şi să vă rugaţi pentru cei care vă exploatează şi care vă persecută.onW+Aţi auzit că s-a zis: «Să iubeşti pe aproapele tău şi să urăşti pe duşmanul tău.»gmG*Dă celui care îţi cere ceva şi nu refuza pe cel care doreşte să îl împrumuţi.l)Dacă te obligă cineva să mergi cu el (ducându-i bagajele) o milă, mergi cu el o distanţă de două mile.ck?(Celui care vrea să se judece cu tine ca să îţi ia haina, lasă-i şi cămaşa.j5'Dar Eu vă spun: să nu vă opuneţi celui care vă face rău; ci dacă te loveşte cineva peste obrazul drept, întoarce-i şi pe celălalt.Ui#&Aţi auzit că s-a zis: «Ochi pentru ochi şi dinte pentru dinte!»2h]%Când spuneţi «Da», să fie «Da», iar «Nu» să fie «Nu»! Tot ce se adaugă acestor cuvinte (ca o garanţie suplimentară) provine de la cel rău.zgm$Să nu juri nici măcar pe capul tău; pentru că nu poţi face niciun fir de păr să fie alb sau negru.(fI#nici pe pământ justificaţi de faptul că acesta ar fi locul unde El Îşi ţine picioarele; nici pe Ierusalim pentru că ar fi oraşul marelui Rege.vee"Dar Eu vă spun să nu juraţi în niciun caz; nici pe cer cu pretextul că este tronul lui Dumnezeu;;do!Aţi mai auzit că s-a zis celor din trecut: «Să nu juri fals făcând o declaraţie mincinoasă; ci să îţi respecţi promisiunea făcută lui Iahve cu jurământ.»c Dar Eu vă spun că oricine divorţează de soţia lui, exceptând cazul în care ea comite adulter, îi oferă posibilitatea să comită adulter. Iar cel care se căsătoreşte cu o femeie divorţată, comite adulter cu ea (faţă de fostul ei soţ).lbQS-a mai spus: «Cel care îşi abandonează soţia, să îi dea un certificat de divorţ.»RaSau dacă mâna ta dreaptă te determină să păcătuieşti, tai-o şi arunc-o. Este mai bine pentru tine să rămâi fără un membru al corpului tău decât să ajungi în iad cu tot corpul.\`1Dacă ochiul tău drept te determină să păcătuieşti, scoate-l şi aruncă-l; pentru că este mai bine pentru tine să pierzi o parte din corpul tău, decât să îţi fie aruncat tot corpul în iad._%Dar Eu vă spun că oricine priveşte o femeie şi o doreşte din punct de vedere sexual, a şi comis adulterul cu ea în mintea lui.E^Aţi auzit că s-a spus: «Să nu comiţi adulter!»}]sSă ştii că nu vei scăpa de-acolo fără să plăteşti până la ultimul ban (prevăzut de lege).i\KUrmăreşte să te împaci cât mai repede cu acuzatorul tău. Fă acest lucru în timp util, înainte ca el să te reclame; pentru că altfel este posibil ca judecătorul de la tribunal să te condamne la detenţie.[lasă-ţi jertfa acolo înaintea altarului şi du-te întâi să te împaci cu el. Abia apoi poţi să îţi oferi sacrificiul.ZDeci dacă atunci când îţi aduci darul la altar, îţi aminteşti că aproapele tău are ceva să îţi reproşeze,DYDar Eu vă spun că oricine se mânie pe aproapele lui, va fi vinovat de comiterea unei crime şi va suporta acelaşi tratament. Cine îşi va desconsidera aproapele spunându-i «Prostule!», va fi judecat de Sinedriu; iar cel care îi va spune «Nebunule!», merită să fie aruncat în focul «gheenei».X/Aţi auzit că în trecut li s-a spus oamenilor: «Să nu comiţi crimă!» Orice om care comite crimă, este vinovat şi va fi condamnat.5WcVă asigur că dacă dreptatea voastră nu o va depăşi pe aceea a fariseilor şi pe a învăţătorilor legii (mozaice), nu veţi intra în Regatul ceresc.GVDeci dacă cineva încalcă una dintre cele mai mici porunci ale acesteia şi îi învaţă pe alţii acest exemplu, i se va acorda cea mai nesemnificativă recunoaştere în Regatul ceresc. Dar cea mai înaltă poziţie o va avea acela care le va respecta şi care va învăţa şi pe alţii să facă la fel.rU]Să ştiţi că atât timp cât pământul şi cerul vor exista, nici măcar o literă din «Lege» sau vreun semn grafic cât de mic nu vor fi eliminate. Tot ce este scris în «Lege» se va întâmpla cu maximă exactitate.$TASă nu credeţi că am venit să desfiinţez «Legea» sau «Profeţii»! Intenţia Mea este nu să desfiinţez, ci să completez aceste Scripturi.0SYVoi trebuie să fiţi ca o lumină pentru oameni. Această lumină va fi produsă de faptele voastre bune care îi vor face să laude pe Tatăl vostru din cer.wRgÎn mod asemănător, cine aprinde o sursă de lumină, o pune pe un suport, la înălţime. Astfel poate să răspândească lumină pentru cei din casă. Dar nu acelaşi lucru s-ar întâmpla dacă lumina ar fi pusă sub un vas.Q!Voi sunteţi pentru oameni ca o lumină. Este imposibil ca un oraş (luminat) construit pe un munte să nu poată fi văzut.oPW Voi sunteţi pentru omenire ca sarea. Dar dacă sarea nu mai are gustul ei specific, oare cum şi-l va reface? Desigur că în niciun fel. Şi atunci va fi aruncată şi va ajunge să fie călcată cu picioarele de oameni.EO În aceste situaţii, bucuraţi-vă; pentru că recompensa voastră în cer va fi mare! Să ştiţi că la fel au fost persecutaţi şi profeţii care au trăit înaintea voastră.0NY Deci veţi fi fericiţi atunci când din cauza Mea, oamenii vă vor calomnia, vă vor persecuta, vor vorbi urât şi vor face afirmaţii mincinoase despre voi.wMg Mai sunt apoi fericiţi cei persecutaţi din cauza dreptăţii; pentru că Regatul Ceresc este al lor.~Lu Cei care promovează pacea sunt, la rândul lor, nişte oameni fericiţi. Dumnezeu îi va numi copii ai Săi.fKEFericiţi sunt şi cei care au o inimă curată; pentru că ei vor vedea pe Dumnezeu. JAlţi oameni fericiţi sunt cei care manifestă milă faţă de semenii lor; pentru că Dumnezeu le va acorda milă şi lor.$IAMai există apoi categoria celor flămânzi şi însetaţi de dreptate. Şi ei sunt fericiţi, pentru că Dumnezeu le va satisface această nevoie.IH Fericiţi sunt şi cei blânzi. Pământul va fi al lor.jGMCei care plâng, sunt şi ei nişte oameni fericiţi; pentru că Dumnezeu îi va consola. F „Toţi cei care (recunosc că) sunt săraci spiritual, sunt nişte oameni fericiţi. Regatul ceresc este al lor.3EaAtunci a început să îi înveţe astfel:D Când a văzut Isus mulţimile de oameni, a urcat pe munte. După ce a stat jos, discipolii pe care Îi avea, s-au strâns în jurul Lui.yCkÎl urmau foarte mulţi oameni din Galileea, din Decapolis, din Ierusalim, din Iudeea şi de dincolo de Iordan.>BuÎn toată Siria se vorbea despre El. Oamenii sănătoşi aduceau la Isus pe cei bolnavi, pe cei demonizaţi, pe cei epileptici şi pe cei paralizaţi; iar El îi vindeca pe toţi.?AwIsus călătorea prin toată Galileea şi îi învăţa pe oameni în sinagogi. Predica Vestea Bună despre Regatul ceresc şi vindeca oamenii de orice boală şi de orice handicap.F@iar ei au lăsat imediat barca cu tatăl lor şi L-au urmat.}?sMergând mai departe, Isus a văzut alţi doi fraţi: pe Iacov şi pe Ioan care era mai tânăr decât Iacov. Aceştia erau fiii lui Zebedei. Stăteau într-o barcă împreună cu tatăl lor, reparându-şi plasele de pescuit. Isus i-a chemat,F>Cei doi şi-au lăsat imediat plasele şi s-au dus după El.Y=+Isus le-a zis: „Veniţi după Mine! Vă voi face pescari de oameni.”z<mÎn timp ce mergeau pe malul Mării Galileeii, Isus a văzut doi fraţi: pe Simon, numit şi Petru; şi pe Andrei, fratele lui, care era mai tânăr decât Petru. Ei erau pescari şi (tocmai) îşi lansau în apă plasele de pescuit.z;mAtunci Isus a început să predice, zicând: „Pocăiţi-vă, pentru că Regatul ceresc este aproape!” : Poporul care stătuse în întuneric, vede o mare lumină; ea a răsărit peste cei care sunt în ţara umbrei morţii! […]”?9w„[…] Teritoriul locuit de urmaşii lui Zabulon şi teritoriul locuit de urmaşii lui Neftali, zonă de lângă mare, dincolo de Iordan. Acolo va fi Galileea celorlalte naţiuni!h8IA făcut acest lucru în conformitate cu ce spusese Dumnezeu prin profetul Isaia, când a zis:P7 S-a mutat din Nazaret şi S-a stabilit la Capernaum. Acesta era un oraş apropiat de mare şi aparţinea regiunilor care formau teritoriul urmaşilor lui Zabulon şi acela al urmaşilor lui Neftali.R6 Atunci când a auzit Isus că Ioan a fost arestat, S-a dus în Galileea.m5S Atunci diavolul a plecat de la El. Apoi au venit nişte îngeri şi au început să Îi slujească.47 Isus i-a spus: „Pleacă, Satan! Este scris: «Să te închini Dumnezeului tău care se numeşte Iahve; şi numai Lui să Îi slujeşti!»”}3s Apoi I-a zis: „Ţi le voi da pe toate dacă mi Te vei închina aplecându-Te până la pământ în faţa mea.” 2Atunci diavolul L-a dus pe un munte foarte înalt, de unde I-a arătat toate zonele influente ale lumii şi toate bogăţiile lor.91kIsus i-a răspuns: „Este scris, de asemenea: «Să nu încerci să Îl provoci pe Dumnezeul tău numit Iahve, (pretinzându-I) să facă ceva inadmisibil!»”b0=şi I-a zis: „Dacă eşti în mod real Fiul lui Dumnezeu, sari de aici, pentru că este scris: «El va ordona îngerilor să te ia pe mâini, pentru ca să nu te răneşti la picior lovindu-te de vreo piatră.»”Q/Atunci diavolul L-a dus în oraşul sfânt, L-a pus pe terasa Templului.Isus i-a răspuns: „Este scris: «Omul nu va trăi numai cu pâine, ci şi cu orice cuvânt spus de Dumnezeu.»”-%Atunci cel care Îl testa, s-a apropiat de El, zicându-I: „Dacă eşti Fiul lui Dumnezeu, dă ordin acestor pietre să devină pâini!”],3Acolo, Isus a postit patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi. Apoi a flămânzit.k+ QApoi Spiritul Sfânt L-a dus pe Isus în deşert ca să fie supus unui test din partea diavolului.k*OIar din cer, o voce a spus: „Acesta este Fiul Meu pe care Îl iubesc şi de care Îmi place!”?)wCând a ieşit Isus din apă după ce a fost botezat, I S-a deschis cerul şi a văzut Spiritul lui Dumnezeu coborând şi venind spre El sub forma (fizică a) unui porumbel.(!Isus i-a răspuns: „Acceptă să se întâmple aşa; pentru că vom face astfel tot ce ne cere Dumnezeu.” Apoi Ioan a acceptat."'=Dar Ioan a încercat să Îi refuze botezul, zicând: „Tocmai eu am nevoie să fiu botezat de Tine! Cum să vii Tu să fii botezat de unul ca mine?”Y&+ În acele zile a venit Isus din Galileea la Iordan, ca să fie botezat de Ioan.e%C Tot El este Cel care are în mână lopata cu care va vântura grâul. Astfel, pleava va fi separată de grâu. Acesta va fi adunat în grânar, iar pleava va fi arsă de El într-un foc care nu se stinge niciodată.”W$' Eu vă botez în apă atunci când constat că această transformare în bine a minţii (şi implicit a comportamentului) s-a produs deja în voi. Dar Cel care vine după mine, îmi este superior în autoritate. Eu nu merit nici măcar să Îi duc încălţămintea. El este Cel care vă va boteza cu Spirit Sfânt şi cu foc.|#q Toporul este pus deja la rădăcina pomilor. Cel care nu produce fructe, va fi tăiat; apoi va fi aruncat în foc.6"e Nu vă înşelaţi susţinând că sunteţi descendenţii lui Avraam. Dumnezeu poate să facă să apară descendenţi (reali) ai lui Avraam chiar din aceste pietre!W!'Trebuie mai întâi să demonstraţi prin faptele voastre că v-aţi pocăit.} sDar Ioan a observat că veneau mulţi farisei şi mulţi saduchei să fie şi ei botezaţi. Atunci el li s-a adresat astfel: „Pui de vipere, cine v-a spus că aşa puteţi să evitaţi pedeapsa pe care urmează să v-o administreze Dumnezeu?QÎşi mărturiseau păcatele şi erau botezaţi de el în Râul Iordan.s_Locuitorii Ierusalimului, toţi cei din Iudeea şi din regiunile învecinate cu Iordanul, au venit la el.3_Ioan era îmbrăcat cu o haină făcută din păr de cămilă, iar la mijloc avea o centură de piele. Se hrănea cu lăcuste şi cu miere produsă de albine sălbatice.QEl este cel despre care profetul Isaia a spus următoarele lucruri: „Se aude în deşert o voce care strigă: «Pregătiţi drumul pentru apariţia lui Iahve; faceţi poteci drepte pentru El.»!”Ozicând: „Pocăiţi-vă, pentru că Regatul ceresc este aproape!”u eÎn acele zile, şi-a făcut apariţia în deşertul Iudeeii, Ioan Botezătorul; şi a început să predice,%S-a stabilit acolo într-un orăşel numit Nazaret; şi astfel s-a întâmplat conform profeţiei care spunea că El va fi numit nazarinean.H În Iudeea era guvernator Arhelau – fiul lui Irod. Când a auzit Iosif acest lucru, i-a fost frică să meargă acolo. Primind în vis un mesaj de la Dumnezeu, a plecat în zona Galileeii._7După ce s-a trezit, Iosif a plecat în Israel împreună cu Copilul şi cu mama Lui.}şi i-a spus: „Du-te în Israel împreună cu Copilul şi cu mama Lui. Cei care doreau moartea Copilului, au murit.”pYDupă ce a murit Irod, un înger al lui Iahve i-a apărut în vis lui Iosif în timp ce era în Egipt,*M„În Rama se strigă de durere, se plânge şi este mult bocet. Rahela îşi plânge copiii şi nu acceptă nicio consolare, pentru că ei nu mai trăiesc.”EAtunci s-a întâmplat ce se spusese prin profetul Ieremia:GCând a constatat că magii nu au respectat înţelegerea făcută cu el, Irod s-a mâniat şi a ordonat omorârea tuturor băieţilor sub vârsta de doi ani care locuiau în Betleem şi în jurul lui. El determinase această limită de vârstă în funcţie de timpul precizat de magi cu privire la apariţia stelei.1Acolo a rămas până la moartea lui Irod. Astfel s-a întâmplat ce spusese Iahve prin acel profet care a zis: „Mi-am chemat Fiul din Egipt.”fEIosif s-a sculat, a luat Copilul şi pe mama Lui şi au fugit împreună în Egipt, noaptea.  După ce au plecat ei, lui Iosif i-a apărut în vis un înger al lui Iahve, zicându-i: „Du-te în Egipt împreună cu Copilul şi cu mama Lui. Să rămâi acolo până îţi voi spune să revii; pentru că Irod va căuta Copilul ca să Îl omoare.” Pentru că Dumnezeu îi anunţase într-un vis să nu mai treacă pe la Irod, s-au întors în ţara de unde veniseră pe un alt drum.  Când au ajuns la destinaţie, au intrat în casa în care au găsit Copilul împreună cu Maria – mama Sa. S-au închinat înaintea Lui aplecându-se până la pământ. Apoi şi-au deschis cutiile cu comori şi I-au oferit cadouri: aur, tămâie şi smirnă.? y Ei au fost foarte satisfăcuţi de reapariţia stelei.B } După ce au terminat discuţia cu guvernatorul, magii au plecat. Steaua pe care o văzuseră din Est, a reapărut. Ea a mers înaintea lor ca un ghid, până la locul unde era Copilul.< qApoi i-a trimis la Betleem, zicându-le: „Duceţi-vă şi analizaţi totul cu atenţie; iar când veţi găsi Copilul, anunţaţi-mă ca să merg şi eu să mă închin Lui.”( IÎnţelegând situaţia, Irod i-a chemat pe magii veniţi din Est la o întâlnire secretă. În cadrul ei a aflat cu exactitate timpul când apăruse steaua.]3«Tu, Betleem, nu eşti deloc o zonă nesemnificativă din teritoriul (poporu)lui (numit) Iuda; pentru că din tine va proveni un Conducător care va îndruma şi va ajuta poporul Meu, Israel.»”+Ei i-au spus: „Localitatea se numeşte Betleem, care aparţine provinciei Iudeea. Ne bazăm răspunsul pe faptul că profetul a scris astfel:B}A organizat o reuniune la care a invitat liderii preoţilor şi pe experţii în lege(a mozaică), vrând să afle de la ei în ce localitate trebuia să Se nască acel Cristos.&EDupă ce a ascultat mesajul magilor, guvernatorul Irod a devenit agitat; şi apoi toată administraţia Ierusalimului a intrat în panică împreună cu el.+OEi au întrebat: „Unde este Regele care li S-a născut iudeilor cu puţin timp în urmă? Noi I-am văzut steaua în Est şi am venit să ne închinăm Lui.”I Isus a fost născut în Betleem – un orăşel din zona Iudeeii. Atunci, Irod era guvernator al acelei provincii. După un timp de la naşterea Lui, au venit la Ierusalim nişte magi din Est. dar nu a întreţinut relaţii intime cu ea decât după ce a născut. Iosif a pus numele Isus băiatului pe care Îl născuse Maria. Când s-a trezit din somn, Iosif a făcut aşa cum îi spusese îngerul lui Iahve: a acceptat ca Maria să îi fie soţie;0 [„Să ştiţi că fecioara va rămâne însărcinată şi va naşte un Fiu pe care Îl vor numi Emanuel.” Acest nume înseamnă „Dumnezeu (este) cu noi”.J S-a întâmplat exact cum spusese Iahve prin profetul care zicea:|~ sUrmează să nască un fiu Căruia Îi vei pune numele Isus – pentru că El Îşi va salva poporul de păcate.”}} uÎn timp ce medita el la acest plan, i s-a revelat în vis un înger al lui Iahve, zicându-i: „Iosif, urmaşul lui David, nu te neliniştii cu privire la acceptarea Mariei ca soţie. Copilul pe care Îl poartă ea este de la Spiritul Sfânt.N| Iosif, bărbatul cu care era ea logodită, era un om corect. El şi-a propus să desfiinţeze logodna (lor) în secret, ca să evite ruşinea publică la care i-ar fi fost expusă logodnica.b{ ?Naşterea lui Isus Cristos a decurs astfel: Maria, mama Lui, era logodită cu Iosif. Dar înainte de căsătoria lor şi înainte ca ei să locuiască împreună, Spiritul Sfânt a făcut ca ea să fie însărcinată.[z 1Deci de la Avraam până la David sunt paisprezece generaţii. De la David până la exilul babilonian sunt tot paisprezece generaţii; iar de la exilul babilonian până la Cristos sunt paisprezece generaţii.iy MIacov – tatăl lui Iosif care a fost soţul Mariei, mama lui Isus care este numit şi Cristos.`x ;Eliud – tatăl lui Eleazar; Eleazar – tatăl lui Matan; Matan – tatăl lui Iacov;[w 1Azor – tatăl lui Sadoc; Sadoc – tatăl lui Achim; Achim – tatăl lui Eliud;ev E Zorobabel – tatăl lui Abiud; Abiud – tatăl lui Eliachim; Eliachim – tatăl lui Azor;Xu + După exil: Iehonia – tatăl lui Salatiel; Salatiel – tatăl lui Zorobabel;\t 3 Iosia – tatăl lui Iehonia şi al fraţilor lui, născuţi în exilul babilonian.^s 7 Ezechia – tatăl lui Manase; Manase – tatăl lui Amos; Amos – tatăl lui Iosia;[r 1 Ozia – tatăl lui Iotam; Iotam – tatăl lui Ahaz; Ahaz – tatăl lui Ezechia;^q 7Asaf – tatăl lui Iosafat; Iosafat – tatăl lui Ioram; Ioram – tatăl lui Ozia;]p 5Solomon – tatăl lui Roboam; Roboam – tatăl lui Abia; Abia – tatăl lui Asaf.jo OIese – tatăl lui David. David – tatăl lui Solomon; mama lui Solomon fusese soţia lui Urie.n Salmon – tatăl lui Boaz. Mama lui Boaz a fost Rahav. Boaz – tatăl lui Obed. Obed a avut ca mamă pe Rut. Obed – tatăl lui Iese;dm CAram – tatăl lui Aminadab; Aminadab – tatăl lui Naason; Naason – tatăl lui Salmon;l }Iuda – tatăl lui Fares şi al lui Zara; mama lor a fost Tamar. Fares – tatăl lui Esrom; Esrom – tatăl lui Aram;vk gAvraam – tatăl lui Isaac; Isaac – tatăl lui Iacov; Iacov – tatăl lui Iuda şi al fraţilor acestuia;j #Isus Cristos provine din David care la rândul lui este un descendent al lui Avraam. Lista strămoşilor Lui include următoarele persoane:,iQEl va întoarce inimile părinţilor spre copiii lor şi inimile copiilor spre părinţii lor; pentru ca atunci când voi veni, să nu lovesc ţara cu blestem!”hwSă ştiţi că vi-l voi trimite pe profetul Ilie înainte să vină acea mare zi a lui Iahve care va produce frică! g9Amintiţi-vă de legea sclavului Meu numit Moise, de deciziile şi de regulile pe care i le-am dat sub formă de porunci la Horeb pentru tot Israelul!KfIahve, Dumnezeul Armatelor, vă (mai) zice: „Îi veţi călca în picioare pe cei răi; pentru că ei vor fi cenuşă sub tălpile picioarelor voastre în ziua pe care o pregătesc Eu.9ekDar pentru voi care vă temeţi de numele Meu, va răsări Soarele dreptăţii, aducând vindecare sub aripile Lui! Veţi ieşi şi veţi sări ca viţeii scoşi din grajd.”&d GIahve, Dumnezeul Armatelor, spune: „Vă asigur că vine ziua care arde ca un cuptor! Toţi cei aroganţi şi toţi cei care trăiesc în răutate, vor fi (ca) o grămadă de paie. Ziua care urmează să vină, îi va arde; şi nu le va mai lăsa nici rădăcină, nici ramuri!'cGŞi veţi vedea atunci încă o dată diferenţa dintre cel corect şi cel rău, dintre cel care Îi slujeşte lui Dumnezeu şi cel care nu îi slujeşte!”[b/Iahve, Dumnezeul Armatelor, zice (despre aceştia): „Ei vor fi ai Mei în acea zi în care Îmi voi înfiinţa proprietatea. Îi voi feri exact cum îşi păzeşte un părinte fiul care îi slujeşte.{aoAtunci cei care se tem de Iahve, au vorbit unii cu alţii; iar El a ascultat şi a reţinut acest lucru. A fost scrisă înaintea Lui o carte care să amintească despre faptele celor care se tem de Iahve şi care meditează la numele Lui…I` Acum constatăm că sunt fericiţi cei aroganţi. Da, nu numai că cei care fac răul prosperă, dar ei chiar reuşesc să scape (nepedepsiţi) după ce Îl provoacă pe Dumnezeu!»”N_Aţi spus: «Degeaba Îi slujim lui Dumnezeu! Ce am câştigat dacă am respectat poruncile Sale şi am umblat regretându-ne eşecurile înaintea lui Iahve numit (şi) Dumnezeul Armatelor?^ Iahve vă zice: „Aţi pronunţat acuzaţii grave împotriva Mea. Şi cu toate acestea, voi întrebaţi: «Ce am spus împotriva Ta?»y]k El adaugă: „Atunci toate naţiunile lumii vă vor numi fericiţi; pentru că veţi fi o ţară plăcută.”_\7 Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă mai zice: „Voi mustra pentru voi pe cea care devorează, ca să nu mai distrugă recolta pământului vostru; iar viţa-de-vie din câmpiile voastre nu va mai fi neproductivă.”[  Dar acum vă cer să aduceţi în locul de colectare toate acele donaţii care reprezintă a zecea parte din venitul vostru, ca să fie hrană în casa Mea!” Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă spune: „Faceţi astfel un test şi probaţi-Mă! Veţi vedea atunci dacă nu voi deschide pentru voi stăvilarele cerului şi dacă nu voi turna peste voi abundenţă de binecuvântare!”iZK Sunteţi foarte sever blestemaţi tot poporul; pentru că Eu sunt Cel pe care Îl jefuiţi voi!BY}Este normal ca un om să îl jefuiască pe Dumnezeu? Şi totuşi voi Mă jefuiţi! Apoi întrebaţi: «Cum Te-am jefuit?» Dar fapta voastră este evidentă având în vedere modul în care oferiţi a zecea parte din ce aveţi; şi mai rezultă din felul în care contribuiţi (pentru Iahve) cu ce aveţi!X%Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă (mai) zice: „Încă din vremea strămoşilor voştri aţi încălcat poruncile Mele şi nu le-aţi respectat! Întoarceţi-vă la Mine; şi atunci Mă voi întoarce şi Eu la voi. Dar voi întrebaţi: «Cum să ne întoarcem?»W{Eu sunt Iahve, Eu nu mă schimb! Acest fapt explică de ce voi, urmaşi ai lui Iacov, încă nu aţi fost distruşi!”gVGIahve, Dumnezeul Armatelor, spune: „Mă voi apropia de voi pentru judecată şi mă voi grăbi să fiu martor împotriva vrăjitorilor, a adulterilor, a celor care jură fals, a celor care opresc din plata celui angajat, a celor care exploatează pe văduvă şi pe orfan şi a celor care nedreptăţesc pe străin refuzând să se teamă de Mine./UWAtunci darurile (teritoriu)lui (numit) Iuda şi ale Ierusalimului vor fi acceptate de Iahve ca în zilele străvechi şi ca în anii care au trecut!” |M~~8}||L{{T{zFyyxwwaw vvLuuGtwssPrqq?ppp4oo7nommcm%lkjjMiihhg|ffZeeduccc5baaj`|___8^q^]](\e[[[ZJZYXWWVUTTS\RwQQ0PPONN}NMM.LLKYKJIIHHGG,F~EE!DCCC!BBAA3@@D?>>F=='<{;;=:u99E8776m55/44e33B22a21@00E//.f--Z,,;++))V((F'&&o%%$$t$""!!3 )N?Mk3>!1tH6d # [  sm3D|Ck )Bărbaţii din Ninive se vor ridica lângă această generaţie şi o vor condamna pentru faptul că ei s-au pocăit la predica lui Iona. Iar aici este Unul mai mare decât Iona!~ju (Fiul Omului va sta în pământ trei zile şi trei nopţi, exact cât a stat şi Iona în stomacul peştelui.8ii 'Răspunzându-le, El le-a zis; „O generaţie perfidă şi adulteră cere fapte miraculoase pentru confirmarea Mea; dar nu i se va oferi decât cazul profetului Iona.+hO &Atunci, unii dintre scribi împreună cu nişte farisei au zis: „Învăţătorule, dorim să vedem cum Îţi poţi demonstra autoritatea în faţa noastră.”*gM %Se va întâmpla că din cuvintele tale ţi se va stabili nevinovăţia; şi tot în baza cuvintelor tale ţi se va pronunţa sentinţa de condamnare.”f $Să ştiţi că la judecată, oamenii vor fi direct responsabili de orice cuvânt inutil pe care-l vor fi pronunţat.e #Omul bun scoate lucruri bune din tezaurul bun al inimii lui; iar omul rău scoate lucruri rele din tezaurul rău al inimii lui.Hd  "Pui de scorpioni, cum aţi putea voi să spuneţi lucruri bune în timp ce sunteţi răi? Gura (voastră) vorbeşte în concordanţă cu ce este în interior(ul vostru).mcS !Consideraţi că fructele bune demonstrează natura bună a pomului în care au crescut; iar dacă fructele sunt rele, consideraţi că pomul este rău. Da, aşa este: natura pomului se cunoaşte privind la fructele lui.-bS Oricine se va opune verbal Fiului Omului, va fi iertat; dar cine va demonstra prin cuvintele lui că se opune Spiritului Sfânt, nu va fi iertat niciodată.$aA Deci să ştiţi că oamenilor li se va ierta orice alt fel de păcat, cu excepţia acestuia pe care l-aţi comis voi împotriva Spiritului Sfânt.e`C Cine nu este cu mine, este împotriva Mea; şi cine nu strânge cu Mine, risipeşte.Q_ Cum credeţi că poate cineva să intre în casa celui superior lui în forţă şi să îi devasteze gospodăria dacă nu l-a legat? Ar putea să îl jefuiască numai după ce l-a imobilizat.^ Dacă Eu scot demonii din oameni cu ajutorul Spiritului lui Dumnezeu, acest fapt înseamnă că Regatul lui Dumnezeu v-a invadat! ]9 Iar dacă Eu scot demonii cu ajutorul lui Beelzebul, fiii voştri cu cine îi scot? Tocmai ei vor fi o probă împotriva voastră la judecată!\ Dacă Satan dă afară pe Satan, el se luptă împotriva lui însuşi. Consecinţa este aceea că se va autoelimina…I[  Isus care le cunoştea gândurile, le-a zis: „Orice regat dezbinat împotriva lui însuşi, se distruge; şi orice oraş sau casă unde sunt conflicte interne, nu poate supravieţui. Z  Când au auzit fariseii această discuţie, au zis: „Acest om face exorcizări cu ajutorul lui Beelzebul, şeful demonilor!”Y) Toţi oamenii care văzuseră acest miracol, ziceau miraţi: „Oare acesta este Fiul lui David (şi noi încă nu L-am recunoscut)?”nXU Atunci I-a fost adus un demonizat orb şi mut, iar Isus l-a vindecat. Apoi acel om vorbea şi vedea.:Wo El va fi o speranţă pentru naţiunile lumii.”V Nu va rupe de tot o trestie fisurată şi nu va stinge fitilul care (încă) mai fumegă, până va face să învingă dreptatea.jUM Nimeni nu Îi va auzi vocea pe străzi certându-Se sau strigând (într-o controversă).DT „Acesta este Sclavul Meu pe care L-am ales. El este Cel pe care Îl iubesc foarte mult şi de care Îmi place. Voi pune Spiritul Meu peste El şi va anunţa naţiunilor lumii judecata.FS Se întâmpla exact ce anunţase profetul Isaia care zisese:MR şi le-a ordonat categoric să nu vorbească despre aceste lucruri.Q! Dar El, ca unul care ştia despre această intenţie, a plecat de acolo. După Isus au mers mulţi oameni. El a vindecat pe toţi bolnaviiuPc În urma acestui fapt, fariseii au ieşit de acolo şi s-au consultat cum să facă să Îl omoare pe Isus. O Atunci Isus a zis acelui om: „Îndreaptă-ţi mâna!” El a îndreptat-o; şi ea i s-a făcut sănătoasă ca cealaltă.N% Dar un om este mult mai valoros decât o oaie. Datorită acestui fapt se admite să faci bine (omului) în zilele de Sabat.”8Mi El le-a răspuns: „Să presupunem că aveţi o oaie şi că vă cade într-o groapă în ziua Sabatului. Care dintre voi nu ar scoate-o de acolo într-o asemenea zi?,LQ Exista în ea un om care avea o mână infirmă. Ca să îl poată acuza pe Isus, acei farisei L-au întrebat: „Este permisă vindecarea în zilele de Sabat?”;Kq Isus a plecat de-acolo şi a intrat în sinagogă.tJa Dar să reţineţi că Fiul Omului este Stăpân chiar şi în ce priveşte regula Sabatului!…” I9 Dacă aţi fi ştiut ce semnificaţie au cuvintele «Doresc milă, nu sacrificii», nu aţi fi condamnat pe nişte (oameni) nevinovaţi!UH# Eu vă spun că aici există Unul care este mai mare decât Templul!G' Sau nu aţi citit oare în Lege cum încalcă preoţii regula Sabatului în Templu şi totuşi sunt (consideraţi) nevinovaţi?#F? Ştiţi că au intrat în Casa lui Dumnezeu şi că au mâncat pâinile care erau dedicate Lui, deşi numai preoţii aveau dreptul să le consume. E Isus le-a răspuns: „Oare nu aţi citit ce a făcut David împreună cu cei care erau cu el atunci când au flămânzit?D Când au văzut fariseii acest lucru, I-au zis: „Priveşte spre discipolii Tăi: fac ceva nepermis în ziua Sabatului!”QC  În acea vreme, Isus a trecut prin lanurile de grâu într-o zi destinată Sabatului. Discipolii Lui care erau flămânzi, au început să smulgă spice de grâu şi să le mănânce (boabele).~Bu Jugul Meu despre care v-am vorbit, este unul bun; iar sarcina pe care o veţi purta astfel, este uşoară.”mAS Luaţi jugul Meu, învăţând de la Mine ce înseamnă să îl purtaţi; pentru că Eu sunt blând şi practic o smerenie care provine din interior. Procedând şi voi aşa, veţi găsi odihnă pentru sufletele voastre.@{ Veniţi la Mine toţi care aţi obosit cărând poveri grele; şi Eu vă voi oferi odihna de care aveţi nevoie.? „Toate lucrurile Mi-au fost date în subordine de Tatăl Meu; şi nimeni nu cunoaşte perfect pe Fiul cu excepţia Tatălui. În mod asemănător, nimeni nu cunoaşte perfect pe Tatăl cu excepţia Fiului şi a aceluia căruia vrea Fiul să i-L reveleze.o>W Da, Tată, Îţi mulţumesc pentru că aşa ai considerat Tu că trebuie să se întâmple.”V=% În acele momente, Isus a mai zis: „Doamne, Tată al cerului şi al pământului, Te laud pentru că ai ascuns aceste lucruri de cei înţelepţi şi inteligenţi, dar le-ai revelat «copiilor».<{ Să ştiţi că la Judecată, pentru Sodoma se va pronunţa o pedeapsă mai uşoară decât pentru Capernaum!”z;m Iar tu, Capernaum, crezi că vei fi înălţat până la cer? Nu, ci vei fi coborât până în adâncimile pământului. Dacă ar fi fost făcute în Sodoma minunile care au fost făcute în tine, ar fi supravieţuit până astăzi.:y Acest lucru face ca la Judecată, Tirul şi Sidonul să nu primească o condamnare atât de mare ca a voastră.i9K El a zis: „Vai de tine, Horazin! Vai de tine, Betsaida! Dacă ar fi fost făcute în Tir şi în Sidon minunile care au fost făcute în voi, demult s-ar fi pocăit acoperiţi cu saci şi presăraţi cu cenuşă…58c Atunci Isus a început să facă reproşuri oraşelor în care fuseseră făcute cele mai multe dintre minunile Lui, pentru că (oamenii din ele) nu se pocăiseră. 79 Când a apărut Fiul Omului care mănâncă şi bea, s-a zis despre el: «Priviţi un om mâncăcios şi băutor de vin – un prieten al colectorilor de impozite şi al păcătoşilor!» Totuşi, Înţelepciunea a fost justificată cu ajutorul propriilor ei lucrări.”p6Y Ioan nu şi-a făcut apariţia mâncând şi bând; şi se zisese despre el «Este demonizat!»s5_ «V-am cântat cu fluierul şi nu aţi dansat; v-am cântat cântece de jale şi nu aţi plâns.»4/ Cu cine voi compara această generaţie de oameni? Ea seamănă cu nişte copii care stau în locuri publice şi strigă la prietenii lor:T3! Cine Mă urmăreşte cu interes, să reţină ce tocmai am afirmat!2 Iar dacă doriţi să vă explicaţi cazul lui Ioan, atunci să înţelegeţi că el este Ilie care trebuia să vină.1w Până în timpul lui Ioan, oamenii au avut acces la mesajul profeţilor şi la cel al legii (mozaice).R0 Din vremea lui şi până acum, Regatul ceresc se însuşeşte (acţionând) în forţă; şi cine depune efortul asemănător celui din timpul unei invazii, reuşeşte să intre în el.y/k Adevărul este acesta: între cei născuţi din femeie, nu există nimeni mai mare ca Ioan Botezătorul.. El este acela despre care s-a scris astfel: «Să ştii că trimit înaintea Ta pe emisarul Meu. El Îţi va pregăti drumul.»w-g Atunci ce aţi sperat să vedeţi? Un profet? Da?! Vă spun că aţi văzut mai mult decât un profet.",= Dacă nu, atunci la ce v-aţi aşteptat? La apariţia unui om îmbrăcat în haine moi? Cei care se îmbracă astfel, sunt în clădirile regale.+) În timp ce se întorceau ei, Isus a început să vorbească mulţimii de oameni despre Ioan (Botezătorul): „Ce aţi aşteptat să vedeţi în persoana lui Ioan atunci când a apărut în deşert? Cineva care seamănă cu o trestie clătinată de vânt?d*A Acela pentru care Eu nu voi fi un caz dificil, se poate considera un om fericit.”4)a orbii îşi reprimesc vederea, şchiopii umblă, leproşii sunt vindecaţi, surzii aud, morţii învie şi săracii au privilegiul de a li se predica Vestea Bună.w(g Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Duceţi-vă la Ioan şi spuneţi-i ce vedeţi şi ce auziţi acum:'7 Atunci şi-a trimis discipolii la Isus, ca să Îl întrebe: „Tu eşti oare Acela care ar fi trebuit să vină, sau să aşteptăm pe altcineva?”\&1 Ioan (Botezătorul) a auzit din închisoare despre activitatea lui Cristos.'% I După ce a oferit aceste instrucţiuni celor doisprezece discipoli ai Săi, Isus a plecat de-acolo ca să înveţe pe oameni şi să predice în oraşele lor.$% *Vă spun adevărul: Va fi recompensat chiar şi acela care va da un pahar cu apă rece unuia dintre cei mai mici discipoli ai Mei.”!#; )Cine primeşte un profet în numele unui profet, va fi recompensat ca un profet; şi primind pe un om corect, va fi recompensat ca un om corect."+ (Cine vă primeşte pe voi, de fapt pe Mine Mă primeşte; şi cine Mă primeşte pe Mine, primeşte (şi) pe Cel care M-a trimis.! 'Cine va urmări să îşi păstreze viaţa, o va pierde; dar cine îşi va consuma viaţa pentru cauza Mea, şi-o va recupera.c ? &Cine nu îşi ia crucea lui şi nu vine după Mine, nu este apt pentru a Mă urma.K %Cine iubeşte pe tată ori pe mamă mai mult decât pe Mine, nu este adecvat pentru Mine; şi cine iubeşte pe fiu ori pe fiică mai mult decât pe Mine, nu corespunde exigenţelor Mele.M $iar omul va avea ca duşman chiar pe membrii familiei lui…kO #Am venit să despart pe fiu de tatăl lui, pe fiică de mama ei şi pe noră de soacra ei;nU "Să nu credeţi că am venit să aduc pacea pe pământ. N-am venit să aduc pacea, ci sabia.{ !Dar Mă voi dezice înaintea Tatălui Meu care este în cer de oricine se va dezice de Mine în faţa oamenilor.) Să ştiţi că Eu voi vorbi (favorabil) înaintea Tatălui Meu care este în cer pentru oricine va vorbi oamenilor despre Mine.]3 Deci să nu vă fie frică; voi sunteţi mai valoroşi decât multe vrăbii.eC În ce vă priveşte pe voi, până şi firele de păr de pe cap vă sunt numărate.   Oare nu se vând două vrăbii cu un asarion? Şi totuşi: niciuna dintre ele nu moare fără aprobarea Tatălui vostru.+O Nu vă temeţi de cei care omoară corpul dar care nu pot face nimic sufletului. Ci să vă temeţi de Cel care poate să distrugă în iad pe amândouă.1 Ce vă spun Eu la întuneric, voi să spuneţi la lumină; şi ce auziţi şoptindu-se la ureche, să predicaţi de pe acoperişul caselor.'G Deci să nu vă temeţi de ei; pentru că nu este nimic ascuns care nu va fi descoperit şi nimic din ce este ţinut secret nu va rămâne necunoscut.  Este suficient discipolului să fie ca învăţătorul lui şi sclavului să fie ca stăpânul lui. Dacă pe «Stăpânul casei» l-au numit Beelzebul, se vor considera mult mai justificaţi acum să denumească aşa pe cei care sunt «din casa Lui».ve Discipolul nu este superior celui care îl învaţă; nici sclavul nu este superior stăpânului lui./W Când vă vor persecuta într-un oraş, să fugiţi în altul. Să ştiţi că nu veţi termina de parcurs oraşele Israelului înainte să vină Fiul Omului.xi Din cauza numelui Meu, toţi vă vor urî; dar cine va suporta totul până la sfârşit, va fi salvat.C Omul îşi va condamna propriul frate la pedeapsa cu moartea, tatăl va face acelaşi lucru cu fiul lui; iar copiii se vor revolta împotriva părinţilor lor şi îi vor omorî._7 De fapt, atunci când veţi vorbi, Spiritul Tatălui vostru va vorbi prin voi.V % Când veţi fi predaţi acestor autorităţi, să nu vă neliniştiţi din cauza răspunsului pe care va trebui să îl daţi; pentru că exact la momentul potrivit vi se vor da cuvintele adecvate.' G Din cauza Mea veţi fi aduşi în faţa conducătorilor şi a guvernatorilor, ca să fiţi o probă împotriva lor şi împotriva celorlalte naţiuni.  Feriţi-vă de oameni. Mă refer la cei care vă vor reclama Sanhedrinului şi care vă vor bate în sinagogile lor.  Eu vă trimit ca pe nişte oi în mijlocul lupilor. Dar voi să fiţi inteligenţi ca şerpii şi fără răutate ca porumbeii.. U Vă spun adevărul: în ziua judecăţii, pedeapsa administrată oamenilor acelei localităţi va fi mai mare decât aceea pentru oraşele Sodoma şi Gomora.7g Dacă nu vă va primi cineva şi nici nu va asculta mesajul vostru, să ieşiţi din acea casă sau din acel oraş şi să scuturaţi praful de pe picioarele voastre.   Dacă acea casă merită, pacea voastră să vină în ea. Dar dacă nu merită, pacea voastră să se întoarcă la voi.\1 La intrarea voastră în casă, salutaţi urându-i de bine proprietarului.   În orice oraş sau sat în care veţi intra, să vă decideţi la cine veţi găzdui până veţi pleca în altă zonă.9k nici bagaje pentru drum, nici două (schimburi de) haine, nici încălţăminte, nici baston; pentru că oricine lucrează, îşi merită hrana care i se oferă.M Să nu luaţi la voi (ca bani) nici aur, nici argint;Z- Vindecaţi pe bolnavi, curăţaţi-i pe leproşi şi eliberaţi pe cei posedaţi de demoni. Pentru că aţi primit gratuit autoritatea să faceţi aceste lucruri, tot gratuit să le oferiţi oamenilor.ta În drumul pe care îl veţi face, să predicaţi şi să ziceţi: «Regatul ceresc este aproape!»S ci să mergeţi cu prioritate la «oile pierdute» ale Israelului.]3 Aceştia sunt cei doisprezece pe care Isus i-a trimis (în misiune), după ce le-a dat următoarele porunci: „Să nu mergeţi pe drumul păgânilor şi să nu intraţi în oraşele samaritenilor;K~ Simon canaanitul şi Iuda iscarioteanul care L-a trădat pe Isus. } Filip şi Bartolomeu; Toma şi Matei care fusese colector de impozite; Iacov, fiul lui Alfeu şi Levi care se mai numea şi Tadeu;G| Numele celor doisprezece apostoli sunt acestea: Simon, numit ulterior şi Petru, împreună cu fratele lui care se numea Andrei; Iacov şi Ioan, doi fraţi al căror tată se numea Zebedei;){ M Atunci Isus a chemat pe cei doisprezece (discipoli) şi le-a conferit autoritatea de-a face exorcizări şi de a vindeca orice boală şi orice handicap.`z9 &Deci rugaţi pe Stăpânul «secerişului» să aducă lucrători pentru el.”yy %Atunci El a zis discipolilor Săi: „«Secerişul» este mare, dar sunt puţine persoane care vor să lucreze! x9 $Când a văzut oamenii adunaţi în mare număr, I s-a făcut milă de ei, pentru că erau necăjiţi şi împrăştiaţi ca nişte oi fără păstor.Nw #Isus parcurgea toate oraşele şi toate satele, învăţând poporul în sinagogi, predicând Vestea Bună a Regatului şi vindecând orice fel de boală şi orice infirmitate care afecta poporul.`v9 "Dar fariseii ziceau: „El face exorcizări în colaborare cu stăpânul demonilor!”6ue !După ce a fost scos demonul din el, mutul a început să vorbească; iar mulţimea de oameni, mirată, zicea: „Niciodată nu s-a mai întâmplat aşa ceva în Israel!”Tt! În timp ce plecau orbii vindecaţi, la Isus a fost adus un mut demonizat.Qs Dar ei, cum au ieşit, au răspândit vestea despre El în toată zona.„Fiţi foarte atenţi să nu ştie nimeni (ce vi s-a întâmplat)!”pqY Atunci S-a atins de ochii lor şi le-a zis: „Să vi se întâmple exact aşa cum credeţi!”p/ După ce a intrat în casă, orbii au venit la El. Isus le-a zis: „Credeţi că pot să vă vindec?” Ei au răspuns: „Da, Doamne!”o  Când a plecat din acel loc, au venit în urma lui Isus doi orbi care strigau, zicând: „Ai milă de noi, fiul lui David!”Fn Şi în toată acea zonă s-a ştiut despre această minune.tma Totuşi, după ce au fost daţi afară, Isus a intrat şi a luat fetiţa de mână. Atunci ea s-a ridicat!elC le-a zis: „Faceţi loc! Fetiţa nu a murit, ci doarme!” Dar ei L-au ridiculizat.k+ Când a ajuns Isus în casa liderului sinagogii, văzându-i pe cei care cântau cu fluierul şi pe alţii care se adunaseră ca să bocească,j Isus S-a întors, a văzut-o şi i-a zis: „Curaj, fiică! Credinţa ta te-a vindecat!” Şi s-a vindecat chiar în acel moment.hiI Ea îşi zicea: „Vreau doar să reuşesc să mă ating de haina Lui; şi mă voi vindeca!”#h? Şi s-a întâmplat că o femeie care de doisprezece ani avea o hemoragie, a venit pe la spatele lui Isus şi s-a atins de marginea de jos a hainei Sale.Tg! Isus S-a ridicat şi a plecat după acel om împreună cu discipolii Săi.jfM În timp ce le spunea Isus aceste lucruri, a venit unul dintre liderii sinagogii, I s-a închinat şi I-a zis: „Fiica mea tocmai a murit cu puţin timp în urmă. Dar vino să Îţi pui mâinile peste ea; şi va învia!”`e9 Nici vinul nou nu este pus în burdufuri vechi. Altfel, burdufurile se fisurează, vinul se varsă, iar burdufurile se distrug. Ci vinul nou se pune în burdufuri noi şi se păstrează astfel amândouă.” d9 Nimeni nu pune unei haine vechi un petic de la alta nouă; pentru că ar lua o bucată din haina bună şi ar rezulta o ruptură mult mai mare.Lc Isus le-a răspuns: „Oare este normal ca nuntaşii să plângă în timp ce mirele este încă împreună cu ei? Vor veni şi zile când mirele nu va mai fi cu ei; şi atunci vor posti.Db Atunci au venit nişte discipoli ai căror lider era Ioan Botezătorul. Ei L-au întrebat pe Isus: „De ce noi şi fariseii postim de multe ori, iar discipolii Tăi nu postesc deloc?”a} Duceţi-vă şi învăţaţi ce semnificaţie au cuvintele «Doresc milă, nu sacrificii!» Să ştiţi că nu am venit să invit la pocăinţă pe cei (care se consideră) corecţi, ci pe cei (care se recunosc) păcătoşi.”p`Y Isus i-a auzit şi le-a răspuns: „Nu cei sănătoşi au nevoie de medic, ci oamenii bolnavi.+_O Fariseii au observat ce se întâmpla; şi au zis discipolilor lui Isus: „De ce mănâncă Învăţătorul vostru cu colectorii de taxe şi cu păcătoşii?”B^} În timp ce stătea Isus la masă în casa lui, au venit acolo mulţi alţi colectori de impozite şi mulţi păcătoşi care au servit masa la care erau prezenţi şi discipolii Săi.o]W De acolo, Isus a mers mai departe şi a văzut pe un om numit Matei, stând la locul lui de muncă, în funcţia de colector de taxe şi impozite. El i-a zis: „Vino după Mine!” Acel om s-a ridicat şi a mers după El.\ Când au văzut mulţimile de oameni acest lucru, s-au speriat şi au glorificat pe Dumnezeu care a dat oamenilor o asemenea autoritate..[W El s-a ridicat şi a plecat acasă…4Za Dar ca să înţelegeţi că Fiul Omului poate ierta păcatele pe pământ, «Ridică-te!», a zis El celui paralizat, «ia-ţi patul şi du-te acasă!»”xYi Ce este mai uşor: să zici «Îţi sunt iertate păcatele!», sau să spui «Ridică-te şi umblă!»?qX[ Isus care cunoştea gândurile lor, le-a zis: „De ce aveţi gânduri rele în inimile voastre?mWS Unii dintre liderii religioşi prezenţi acolo au zis în gândul lor: „Acest om blasfemiază!”>Vu I-a fost adus un paralitic zăcând într-un pat. Isus a apreciat credinţa celor care l-au adus şi a zis omului paralizat: „Curaj, fiule! Păcatele tale sunt iertate!”eU E Isus a urcat într-o barcă şi a traversat marea, venind în oraşul Său (Nazaret).kTO"Toţi oamenii din oraş au venit la Isus; şi cum L-au văzut, L-au rugat să plece din zona lor.mSS!Porcarii au fugit în oraşul lor şi au povestit ce se întâmplase cu demonizaţii şi cu porcii.BR} El le-a zis: „Duceţi-vă!” Atunci demonii au ieşit (din oameni) şi au intrat în porci care, ca la comandă, s-au repezit de pe râpă în mare, unde s-au înecat.pQYDemonii rugau pe Isus şi ziceau: „Dacă ne scoţi din ei, permite-ne să intrăm în acei porci!”8PkDeparte de ei erau mulţi porci care păşteau.OAu început să strige: „Ce avem noi în comun cu Tine, Isus, Fiul lui Dumnezeu? Ai venit să ne chinuieşti înainte de termen?”iNKCând a ajuns Isus pe cealaltă parte (a lacului) în localitatea gadarenilor, L-au întâmpinat doi demonizaţi care ieşeau din morminte. Erau atât de periculoşi, încât nimeni nu putea să treacă pe acel drum.vMeEi se mirau şi ziceau: „Ce fel de om este Acesta?! Pe El îl ascultă atât vânturile cât şi marea!”]L3El le-a zis: „De ce vă este frică? În plus, Eu constat că aveţi o credinţă superficială…” Ridicându-Se, El a certat vânturile şi marea. Apoi(, în scurt timp,) s-a făcut linişte.kKODiscipolii s-au apropiat de El şi L-au trezit, strigând: „Doamne, scapă-ne; altfel murim!”lJQA început deodată o furtună atât de mare, încât barca era acoperită de valuri. Isus dormea.UI#Isus S-a urcat într-o barcă; şi discipolii Lui au mers împreună cu El.sH_Isus i-a răspuns: „Vino după Mine şi lasă morţii să îşi înmormânteze pe cei morţi.” G Altul, care era dintre discipolii Lui, I-a zis: „Doamne, permite-mi să mă duc mai întâi să îmi înmormântez tatăl.”HF Isus i-a răspuns: „Să ştii că în timp ce vulpile au adăposturi unde să se culce şi păsările au cuiburi, Fiul Omului nu are unde să Îşi odihnească propriul Său cap.”ECând a ajuns acolo, s-a apropiat de El un scrib şi I-a zis: „Învăţătorule, vreau să Te urmez oriunde vei merge.”DIsus a constatat că mulţi oameni se adunaseră în jurul Lui. Atunci a cerut să fie trecut pe malul celălalt al lacului.CSe întâmpla astfel ce fusese prezis prin profetul Isaia, care zisese: „El a suportat personal infirmităţile şi bolile noastre.”B)Seara au adus la Isus pe mulţi demonizaţi. El i-a eliberat ordonând cu autoritate demonilor să plece; şi a vindecat mulţi alţi bolnavi.kAOS-a atins de mâna ei şi febra a încetat. Apoi ea s-a ridicat şi a început să le slujească.t@aIsus S-a dus apoi în casa lui Petru şi a văzut pe soacra acestuia zăcând în pat afectată de febră.%?C Apoi a zis centurionului: „Du-te şi să ţi se întâmple conform credinţei pe care o ai!” Şi sclavul lui s-a vindecat chiar în acel moment.>5 Iar fiii de drept ai Regatului vor fi aruncaţi în întunericul din exteriorul lui, unde cei ajunşi acolo plâng strângând din dinţi.”= Să ştiţi că vor veni mulţi de la Est şi de la Vest şi vor sta la masă cu Avraam, cu Isaac şi cu Iacov în Regatul ceresc.9<k Când a auzit Isus aceste cuvinte, S-a mirat şi a zis celor care veneau după El: „Vă spun adevărul: o credinţă atât de mare nu am găsit nici chiar în Israel!g;G Să ştii că şi eu, care sunt sub autoritate, am în subordinea mea soldaţi; şi când ordon unuia «Du-te!», se duce; iar când zic altuia «Vino!», vine. Când spun sclavului meu «Fă cutare lucru!», îl face.”:Comandantul militar a răspuns: „Doamne, nu merit să intri în casa mea. Pronunţă numai un cuvânt şi sclavul meu va fi vindecat!:9oIsus a zis: „Voi veni să îl vindec!”d8Azicându-I: „Doamne, sclavul meu zace paralizat în casă şi se chinuie foarte rău!”77În timp ce intra Isus în Capernaum, s-a apropiat de El un comandant al armatei romane. El avea în subordine o sută de soldaţi. Acesta L-a rugat,C6Apoi Isus i-a zis: „Să nu spui nimănui ce ţi s-a întâmplat; ci du-te şi prezintă-te preotului ducându-i darul stabilit prin Moise ca o confirmare a vindecării tale.”5{Isus a întins mâna, S-a atins de el şi a zis: „Da, vreau; fii vindecat!” Şi imediat i-a dispărut lepra.s4_S-a apropiat un lepros care I s-a închinat şi I-a zis: „Doamne, dacă vrei, poţi să mă vindeci!”K3 Când a coborât Isus de pe munte, mulţi oameni au mers după El.J2 El îi învăţa cu o autoritate pe care rabinii lor nu o aveau.j1MDupă ce a terminat Isus aceste cuvântări, oamenii au rămas surprinşi de învăţătura Lui.:0mA plouat, au venit revărsările de ape, au suflat vânturile şi au lovit toate în acea casă care s-a prăbuşit; iar această prăbuşire a fost de mare amploare.”/Dar cine aude ce spun Eu şi nu trăieşte conform acestor cuvinte, va fi ca un om nechibzuit care şi-a zidit casa pe nisip.:.mA plouat, au venit revărsările de ape, au suflat vânturile şi au lovit toate în acea casă; dar ea nu s-a prăbuşit, pentru că avea temelia aşezată pe stâncă.*-MSă ştiţi că oricine pune în practica vieţii lui aceste lucruri pe care vi le spun, va fi ca un om înţelept care şi-a construit casa pe stâncă.t,aAtunci le voi spune categoric: «Niciodată nu v-am cunoscut. Plecaţi! Voi sfidaţi legile Mele!»K+Mulţi Îmi vor zice în acea zi: «Doamne, Doamne! N-am profeţit noi în numele Tău? N-am făcut noi exorcizări în numele Tău? Şi n-am făcut noi multe miracole în numele Tău?»0*YNu oricine Îmi zice «Doamne, Doamne!» va intra în Regatul ceresc; ci acela care trăieşte practic în viaţa lui ce doreşte Tatăl Meu care este în cer.L)Deci «fructele» lor vă vor ajuta să îi recunoaşteţi.U(#Orice pom care nu face fructe bune, este tăiat şi aruncat în foc.c'?Pomul bun nu poate face fructe rele şi nici pomul rău nu poate face fructe bune.Q&Orice pom bun face fructe bune; iar pomul rău face fructe rele.%Faptele lor vă vor ajuta să îi recunoaşteţi. Oare culeg oamenii struguri din ramurile spinilor sau smochine din mărăcini?$Feriţi-vă de falşii profeţi. Ei vin la voi îmbrăcaţi în blană de oi, în timp ce în interior sunt nişte lupi răpitori.}#sDar poarta strâmtă şi drumul îngust conduc spre viaţă; şi totuşi, cei care le găsesc, sunt puţini." Intraţi pe poarta strâmtă. Poarta largă şi drumul lat conduc la dezastru; şi mulţi merg în această direcţie.%!C Faceţi oamenilor tot ce doriţi să vă facă şi ei vouă! În acest principiu se încadrează toate cerinţele «Legii» şi ale «Profeţilor».5 c Deci dacă voi care sunteţi răi, ştiţi să daţi daruri bune copiilor voştri, cu atât mai mult, Tatăl vostru ceresc va oferi daruri bune celor care I le cer!P Sau cine îi va da un şarpe copilului care îi cere un peşte?W' Care dintre voi va da fiului lui o piatră dacă el îi cere o pâine?)Procedaţi aşa! Pentru că oricine cere, primeşte; cine caută, găseşte; şi celui care bate (la o uşă), i se va deschide.c?Cereţi şi vi se va da; căutaţi şi veţi găsi; bateţi şi vi se va deschide._7Să nu daţi «câinilor» lucrurile sfinte şi să nu aruncaţi perlele voastre «porcilor»; pentru ca nu cumva să le calce cu picioarele şi apoi să se întoarcă împotriva voastră să vă distrugă.1Ipocritule! Scoate întâi bârna din propriul tău ochi; şi atunci vei vedea clar să scoţi (şi) paiul din ochiul fratelui tău.!Sau cum ai curajul să spui fratelui tău «Lasă-mă să îţi scot paiul din ochi!», în timp ce tu ai o bârnă în al tău?…xiDe ce vezi paiul din ochiul fratelui tău şi nu te uiţi cu atenţie la bârna din propriul tău ochi?.USă ştiţi că veţi fi evaluaţi exact cum aţi evaluat pe alţii; şi vi se va aplica în acest caz unitatea de măsură pe care aţi folosit-o pentru ei. ~}||y|{{zzz4yy'xww4vuu{utnss(rRqpponnOmlk~jjhii(hh gfdexdcc,bbba``__c^]]Z\\3[[ZZ)YdY XWW8VUU}TTZSS}RRRQdQPP>U==4<<;;;:: 9b98N7x766B55433.2;11T10k0/s/.-,+++** )X(('~&&'%%$$ #V"!!K e4G9]8wmSZ Trru[ L ?"y+BOVă spun adevărul: ce veţi lega pe pământ, va fi legat (şi) în cer; şi orice veţi dezlega pe pământ, va fi dezlegat (şi) în cer.yAkDacă nu vrea să asculte (nici) de ei, prezintă cazul lui în faţa comunităţii credincioşilor; şi dacă nu vrea să asculte nici de această comunitate, să fie pentru tine ca un păgân şi ca un colector de impozite.@+Dar dacă nu te ascultă, mai ia cu tine o persoană sau două, pentru ca totul să fie susţinut de declaraţia a doi sau trei martori.R?Dacă fratele tău a păcătuit împotriva ta, du-te şi fă-i reproşuri între tine şi el singur. Dacă îşi însuşeşte critica, luându-te în considerare, ai câştigat pe fratele tău.>yÎn mod asemănător, Tatăl vostru din cer nu vrea să distrugă nici măcar pe unul dintre aceşti copilaşi.$=A Şi dacă se întâmplă să o găsească, vă spun că se bucură de ea mai mult decât de celelalte nouăzeci şi nouă care nu se rătăciseră.B<} Ce credeţi? – Un om are o sută de oi. Una dintre ele se rătăceşte. Oare nu le lasă el pe cele nouăzeci şi nouă pe munţi ca să se ducă să caute pe cea rătăcită?R; [Să ştiţi că Fiul Omului a venit să salveze ce era pierdut.](:I Evitaţi să defăimaţi chiar şi pe unul dintre aceşti micuţi. Vă spun că îngerii lor văd în cer permanent faţa Tatălui Meu care este acolo.m9S Dacă ochiul tău te determină să comiţi păcatul, scoate-l şi aruncă-l!… Este mai bine pentru tine să beneficiezi de viaţă numai cu un ochi, decât să îi ai pe amândoi şi să fii aruncat în focul iadului.8Acum, dacă mâna ta sau piciorul tău te determină să comiţi păcatul, taie-le şi aruncă-le! Este mai bine pentru tine să beneficiezi de viaţă şchiop sau ciung, decât să ai două mâini sau ambele picioare şi să fii aruncat în focul etern.<7qVai de oamenii care generează condiţii favorabile (comiterii) păcatului. Este imposibil să nu vină ocazii de păcătuire; dar vai de acel om prin care vin ele!f6EDar acela care face să păcătuiască pe vreunul dintre aceşti micuţi care cred în Mine, ar fi mai câştigat dacă, în schimb, i s-ar lega de gât o piatră mare şi ar fi înecat astfel în adâncul mării.k5OŞi oricine va primi un copilaş ca acesta în numele Meu, de fapt, Mă primeşte pe Mine.p4YÎn consecinţă, oricine se va smeri ca acest copilaş, va fi cel mai mare în Regatul ceresc.F3şi le-a zis: „Vă spun adevărul: dacă nu vă veţi întoarce la Dumnezeu şi nu vă veţi face ca nişte copilaşi, nu veţi avea nicio şansă să intraţi în Regatul ceresc.;2qIsus a chemat la El un copilaş, l-a pus între eix1 kChiar atunci, discipolii s-au apropiat de Isus şi L-au întrebat: „Cine este mai mare în Regatul ceresc?”0Dar ca să nu îi determinăm să păcătuiască, du-te la mare şi prinde cu undiţa un peşte. Apoi să îi deschizi gura şi vei găsi în ea un stater. Cu această monedă să plăteşti taxa (Templului) pentru Mine şi pentru tine.”m/SPetru I-a răspuns: „De la străini.” Iar Isus a zis: „Deci fiii sunt scutiţi de ele.R.Petru a răspuns: „Ba da!” Şi când a intrat el în casă, Isus a vorbit înaintea lui, zicând: „De la cine crezi tu că percep guvernatorii taxe? De la fiii lor, sau de la străini?” -9Când au ajuns în Capernaum, cei care strângeau taxa pentru Templu, au venit la Petru şi i-au zis: „Învăţătorul vostru nu plăteşte taxa?”q,[Ei Îl vor omorî; dar a treia zi va învia…” Atunci discipolii s-au întristat foarte mult.t+aCând erau în Galileea, Isus le-a zis: „Fiul omului trebuie să ajungă la discreţia oamenilor.*yDar astfel de demoni nu ies decât atunci când îi înfruntă cineva care practică rugăciunea şi postul.”{)oIsus le-a răspuns: „Din cauza puţinei voastre credinţe! Vă spun adevărul: dacă aţi avea credinţă cât o sămânţă de muştar, aţi zice acestui munte «Mută-te de aici, acolo!» şi s-ar muta! Nimic nu v-ar fi imposibil.{(oAtunci discipolii au venit la Isus şi L-au întrebat separat: „Noi de ce nu am reuşit să scoatem demonul?”_'7Isus a certat demonul care a ieşit din copil. El s-a vindecat chiar în acel moment.3&_Isus a răspuns: „Ah, popor necredincios şi predispus la rele! Până când credeţi că voi fi cu voi şi că vă voi mai suporta? Aduceţi-l aici la Mine!”J% L-am adus la discipolii Tăi şi nu au putut să îl vindece.”$„Doamne, ai milă de fiul meu care este somnambul! Se chinuie foarte rău: de multe ori ajunge în foc sau cade în apă.k#OCând au ajuns la popor, a venit un om care a căzut în genunchi înaintea lui Isus şi I-a zis:Q" Discipolii au înţeles atunci că le vorbise despre Ioan Botezătorul.@!y Dar Eu vă asigur că, într-un fel, Ilie a şi venit, iar ei nu l-au recunoscut; şi s-au comportat cu el cum au vrut. În mod asemănător vor proceda şi cu Fiul Omului.”  Răspunzând, Isus le-a zis: „Este adevărat că întâi trebuie să vină Ilie şi să facă o totală reabilitare.zm Discipolii I-au pus următoarea întrebare: „Oare de ce susţin scribii că întâi trebuie să vină Ilie?”<q În timp ce coborau de pe munte, Isus le-a dat următoarea poruncă: „Să nu spuneţi nimănui despre această viziune până va învia Fiul Omului dintre cei morţi.”DCând au privit spre Isus, au constatat că El era singur.jMDar Isus S-a apropiat, S-a atins de ei şi le-a zis: „Ridicaţi-vă; nu vă temeţi!”kOCând au auzit vocea, discipolii au căzut cu feţele spre pământ şi s-au speriat foarte rău.W'În timp ce vorbea el, i-a învăluit o ceaţă densă. Şi din acel nor s-a auzit o voce care zicea: „Acesta este Fiul Meu pe care Îl iubesc foarte mult şi de care Îmi place. Să ascultaţi de El!”&EPetru a zis lui Isus: „Doamne, este bine să fim aici! Dacă vrei, voi face trei adăposturi: unul pentru Tine, unul pentru Moise şi unul pentru Ilie.”6gApăruseră Moise şi Ilie şi vorbeau cu El.  El Şi-a schimbat aspectul feţei sub privirea lor: faţa Lui a strălucit ca soarele şi hainele I s-au făcut albe ca lumina. 'După şase zile, Isus a luat cu Sine pe Petru, pe cei doi fraţi – Iacov şi Ioan – şi i-a dus separat de ceilalţi pe un munte înalt.  Adevărul este că unii dintre cei care stau aici, nu vor muri până nu vor vedea pe Fiul Omului în postura de Rege.”$AFiul Omului va veni în gloria Tatălui Său împreună cu îngerii Lui; şi atunci va recompensa pe fiecare (om) în raport cu faptele lui.0YŞi ce avantaj ar avea un om câştigând toată lumea, dacă şi-ar pierde sufletul? Sau oare ce ar putea reprezenta pentru un om echivalentul sufletului lui?{oOricine îşi va proteja viaţa, o va pierde. Dar cine îşi va consuma viaţa pentru Mine, o va recupera.-SAtunci Isus a zis discipolilor Săi: „Dacă vrea cineva să vină după Mine, să se dezică de felul lui de-a fi, să îşi ia crucea şi să Mă urmeze.a;Dar Isus S-a întors şi a zis lui Petru: „La spatele Meu, Satan! Tu reprezinţi o mare dificultate pentru Mine! Gândurile tale, Petru, nu coincid cu cele ale lui Dumnezeu. Sunt doar gânduri omeneşti.”  Petru L-a luat separat şi a început să Îi facă reproşuri, zicând: „Să Te ferească Dumnezeu, Doamne, de aşa ceva!”/Din acel moment, Isus a început să spună discipolilor Săi că El trebuie să meargă la Ierusalim şi că acolo va suporta multe lucruri rele pe care I le vor face bătrânii, liderii preoţilor şi scribii. Le-a mai spus că va fi omorât şi că a treia zi va învia.Y +Atunci a dat ordin discipolilor Lui să nu spună nimănui că El este Cristos.0 YÎţi voi oferi cheile Regatului ceresc. Orice vei lega pe pământ, va fi legat şi în cer; şi orice vei dezlega pe pământ, va fi dezlegat şi în cer.” #Iar Eu îţi spun: tu eşti «Petros»; şi pe această rocă Îmi voi construi Comunitatea, iar porţile iadului nu o vor învinge.U #Isus a vorbit din nou şi a zis: „Simone, fiul lui Iona, te poţi considera un om fericit; fiindcă acest lucru nu ţi-a fost revelat în mod natural, ci vine de la Tatăl Meu care este în cer._ 7Simon Petru, răspunzând, a zis: „Tu eşti Cristos, Fiul Dumnezeului Celui viu!”A}El le-a zis: „Dar voi cine ziceţi că sunt?”3Ei I-au răspuns: „Unii zic că eşti Ioan Botezătorul; alţii zic că eşti Ilie; iar alţii Te consideră Ieremia sau unul dintre profeţi.”0Y Isus a venit în teritoriile care formau Cezareea unde Filip era guvernator. Acolo Şi-a întrebat discipolii: „Cine zic oamenii că sunt Eu, Fiul Omului?” Atunci au înţeles că nu despre pâine le vorbise El; ci le spusese să se ferească de doctrina fariseilor şi de cea a saducheilor.!; De ce nu aţi înţeles că nu M-am referit la pâini? Eu v-am avertizat să vă feriţi de «aluatul» fariseilor şi de cel al saducheilor.”+ Nici de cele şapte pâini din care au mâncat cei patru mii de bărbaţi şi de numărul coşurilor umplute cu resturi în acea ocazie?.U Tot nu înţelegeţi? Nu vă amintiţi de cele cinci pâini din care au mâncat cei cinci mii de bărbaţi şi de câte coşuri aţi umplut cu resturile lor?#Isus, ştiind ce gândeau ei, le-a zis: „Aveţi o credinţă superficială. De ce vă gândiţi la faptul că nu aţi luat pâini?s_Discipolii se gândeau şi ziceau în sinea lor: „Ne reproşează faptul că nu am cumpărat pâini.”ucIsus le-a zis: „Fiţi atenţi: feriţi-vă de «aluatul» fariseilor şi de cel al saducheilor.”d~ADiscipolii ajunseseră pe partea cealaltă (a lacului) şi uitaseră să ia pâini.:}mO generaţie perfidă şi adulteră solicită prezenţa unei evidenţe miraculoase; dar nu va primi alta decât aceea a profetului Iona.” Apoi i-a lăsat şi a plecat.4|aSau când cerul este roşu decolorat în timp ce soarele răsare, ziceţi: «Astăzi va fi furtună!». Ipocriţilor, deci voi ştiţi să interpretaţi vremea privind culoarea cerului; dar oare cum se explică faptul că semnele timpului pe care îl trăiţi nu vă spun nimic semnificativ?{'Răspunzând, Isus a zis: „Când se înserează şi cerul este roşu aprins la asfinţit, ziceţi: «Mâine va fi vreme frumoasă!»nz WFariseii şi saducheii s-au apropiat de Isus ca să Îl testeze, cerându-I să facă ceva miraculos.lyQ'Apoi Isus a dat oamenilor ocazia să plece, a traversat marea şi S-a dus în localitatea Magdala.x/&Cei care mâncaseră erau aproximativ patru mii de bărbaţi, în afară de femei(le) şi copii(i care veniseră împreună cu ei).Tw!%Au mâncat toţi, s-au săturat şi au umplut şapte coşuri cu resturile.$vA$A luat cele şapte pâini şi peştişorii; apoi, după ce a mulţumit lui Dumnezeu, le-a rupt şi le-a oferit discipolilor ca să le împartă poporului.„Câte pâini aveţi?” Ei I-au răspuns: „Şapte; şi câţiva peşti mici.”fsE!Discipolii I-au zis: „De unde să luăm pâini pentru atâţi oameni în acest deşert?”nrU Isus Şi-a chemat discipolii şi le-a zis: „Îmi este milă de aceşti oameni. Constat că de trei zile stau cu Mine şi nu au ce să mănânce. Nu vreau să plece flămânzi, pentru că pot leşina de foame pe drum.”2q]Oamenii se mirau când au văzut că muţii vorbesc, infirmii se fac sănătoşi, şchiopii umblă şi orbii văd. În consecinţă, glorificau pe Dumnezeul lui Israel.-pSAtunci au venit la El mulţi oameni care aduseseră cu ei şchiopi, orbi, muţi, infirmi şi mulţi alţi bolnavi. I-au pus la picioarele Lui; iar El i-a vindecat.yokIsus a plecat din acele teritorii şi a venit lângă Marea Galileeii. S-a urcat pe munte şi a stat acolo jos..nUAtunci Isus a zis: „Femeie, constat că ai o mare credinţă! Să ţi se întâmple exact cum doreşti!” Iar fiica ei s-a vindecat chiar în acel moment.wmgEa I-a zis: „Da, Doamne, dar şi căţeii mănâncă din resturile care cad de la masa stăpânilor lor.”jlMEl i-a răspuns: „Nu este bine să iei pâinea copiilor şi să o arunci căţeilor.”PkDar ea a venit, I s-a închinat şi I-a zis: „Doamne, ajută-mă!”pjYEl le-a răspuns: „Eu nu sunt trimis decât pentru «oile pierdute» ale naţiunii Israel.”QiEl nu i-a răspuns niciun cuvânt. Atunci au venit discipolii care L-au rugat insistent pentru ea, zicându-I: „Oferă-i răspunsul, ca să poată pleca, pentru că strigă disperată după noi!”4haÎn locul unde era El, a venit o femeie canaaneancă şi a început să strige: „Ai milă de mine, Doamne, Fiul lui David! Fiica mea este chinuită rău de un demon!”Wg'După ce a plecat de acolo, S-a dus în zona Tirului şi în cea a Sidonului.$fAAcestea «murdăresc» în mod real. Dar a mânca fără să îţi speli (în mod ritual) mâinile, nu afectează (negativ) pe om.”e3Da, din inimă ies: gândurile rele, crimele, adulterul, relaţiile sexuale extramaritale, hoţiile, declaraţiile mincinoase şi blasfemia.bd=Dar ce iese din gură, vine din inimă; şi tocmai acele lucruri murdăresc omul.cOrice intră în gură, ajunge în stomac, pentru ca apoi să fie (parţial) eliminat într-un loc special.9bmIsus a zis: „Nici voi nu înţelegeţi??ayPetru I-a zis: „Clarifică-ne această parabolă.” `Lăsaţi-i! Sunt nişte ghizi orbi; şi când un orb îndrumă pe un alt orb, ajung să cadă amândoi într-o groapă.”_ Răspunzându-le, El le-a zis: „Orice răsad pe care nu l-a plantat Tatăl Meu, va fi smuls cu tot cu rădăcini. ^ Atunci discipolii Lui s-au apropiat de El şi I-au zis: „Să ştii că pentru farisei, cuvintele Tale sunt o mare dificultate!” ]  Omul este afectat nu de ce intră în gura lui; adevărata murdărire este cea care provine din ce îi iese din gură.”]\3 Isus a chemat oamenii la Sine şi le-a zis: „Ascultaţi şi înţelegeţi:s[_ Degeaba Mă cinstesc ei promovând ca învăţături (divine) nişte reguli omeneşti.»”Zy«Acest popor se apropie de Mine cu gura şi Mă cinsteşte doar cu buzele; dar inima lui este departe de Mine.NYIpocriţilor, a profeţit bine Isaia despre voi, când a zis: X9este absolvit de datoria faţă de mamă şi faţă de tată.» Astfel aţi desfiinţat Cuvântul lui Dumnezeu în favoarea tradiţiei voastre.WDar voi ziceţi: «Cine zice tatălui sau mamei lui ‘Am dedicat lui Dumnezeu lucrul cu care te-aş putea ajuta’,6VeDe exemplu, Dumnezeu a zis: «Să îţi respecţi tatăl şi mama.» şi «Cine va vorbi rău despre tatăl sau despre mama lui, să primească pedeapsa capitală».wUgEl le-a răspuns: „Dar voi de ce încălcaţi porunca lui Dumnezeu în avantajul tradiţiei voastre?T„De ce încalcă discipolii Tăi tradiţia bătrânilor nespălându-se pe mâini (ca ritual de purificare) când mănâncă?”mS UAtunci, nişte scribi împreună cu un grup de farisei din Ierusalim, au venit la Isus şi I-au zis: R$Ei Îl rugau să le permită numai să se atingă de marginea de jos a hainelor Sale. Şi toţi câţi s-au atins, s-au vindecat.Q7#Oamenii din acea localitate care cunoşteau pe Isus, au anunţat în toate zonele învecinate despre venirea Lui şi au adus la El pe toţi bolnavii.DP"După ce au traversat marea, au venit în zona Ghenezaret. O!Cei care erau în barcă, au venit să se închine înaintea lui Isus şi I-au zis: „Tu eşti adevăratul Fiu al lui Dumnezeu!”?Ny După ce au urcat în barcă, vântul nu a mai bătut.MIsus a întins mâna imediat şi l-a prins, zicându-i: „Nu ai fost suficient de curajos. Credinţa ta este superficială!”'LGDar când a constatat că vântul bătea cu mare intensitate, i-a fost frică; şi fiindcă începea să se scufunde, a strigat: „Doamne, salvează-mă!”iKKIsus i-a zis: „Vino!” Petru a coborât şi a început să meargă pe apă spre Isus.aJ;Petru I-a zis: „Doamne, dacă Tu eşti, atunci ordonă-mi să vin la Tine pe apă!”OIIsus le-a zis imediat: „Curaj! Nu vă speriaţi! Eu sunt!” HCând L-au văzut mergând pe apă, discipolii Lui s-au speriat şi au zis: „Este o fantomă!” Şi din cauza fricii, au ţipat.?GySpre dimineaţă, Isus a venit la ei mergând pe mare.FÎn acest timp, barca era înconjurată de valuri în mijlocul mării, pentru că vântul sufla din direcţia opusă deplasării lor.mESDupă ce au plecat ei, Isus S-a urcat pe munte să Se roage. Se înnoptase şi El era singur acolo.hDIApoi, în scurt tip, Isus a obligat pe discipolii Săi să intre în barcă şi să traverseze marea înaintea Lui, ajungând pe malul opus. În acest timp, El urma să ofere celor veniţi, ocazia să se întoarcă acasă.CCei care mâncaseră erau aproximativ cinci mii de bărbaţi, fără femei(le) şi copii(i care erau împreună cu ei).aB;Toţi au mâncat şi s-au săturat; apoi au adunat resturile în douăsprezece coşuri.zAmAtunci Isus a ordonat oamenilor să stea jos pe iarbă. Apoi a luat cele cinci pâini şi cei doi peşti. Ridicându-Şi ochii spre cer, a rostit benedicţiunea, a rupt pâinile şi le-a dat discipolilor; iar ei le-au împărţit oamenilor.;@qEl le-a zis: „Aduceţi-i aici la Mine!”O?Ei I-au zis: „Nu avem cu noi decât cinci pâini şi doi peşti.”F>Isus le-a răspuns: „Daţi-le voi să mănânce!”_=7Când s-a înserat, discipolii s-au apropiat de El şi I-au zis: „Acest teritoriu este fără locuitori şi s-a făcut târziu. Oferă-le oamenilor ocazia să se ducă prin sate să îşi cumpere de mâncare.”<Când a coborât din barcă, Isus a văzut o mare mulţime de oameni. I S-a făcut milă de ei şi a vindecat pe cei bolnavi.; Când a auzit această veste, Isus a plecat din acea zonă cu o barcă, pentru a rămâne singur, într-un loc nepopulat. Când au observat această intenţie a lui Isus, oamenii au ieşit din oraşele în care locuiau şi au plecat după El pe jos.r:] Discipolii lui Ioan au venit, i-au luat corpul, l-au înmormântat şi s-au dus să îl anunţe pe Isus.`99 Acesta a fost adus într-o farfurie şi apoi a fost dat fetei care l-a dus la mama ei.J8  A trimis pe cineva care a tăiat capul lui Ioan în închisoare.,7Q Guvernatorul s-a întristat; dar din cauza jurământului şi având în vedere pe cei care stăteau la masă cu el, a ordonat să îi fie satisfăcută dorinţa.s6_Influenţată de mama ei, fata i-a zis: „Dă-mi aici, într-o farfurie, capul lui Ioan Botezătorul!”U5#În consecinţă, el i-a promis jurând că îi va oferi orice îi va cere.4Când se sărbătorea ziua de naştere a lui Irod, fata irodiadei a dansat încântător în faţa oaspeţilor; şi lui Irod i-a plăcut.v3eIrod a vrut să îl omoare; dar îi era frică de reacţia poporului care considera că Ioan este un profet._27Ioan îi zicea: „Nu îţi este permis să o ai (pe cumnata ta) ca soţie!”1{Irod îl arestase pe Ioan şi îl ţinuse în închisoare din cauza irodiadei, soţia lui Filip care era frate cu Irod.0)şi a zis subalternilor lui: „Să ştiţi că acesta este Ioan Botezătorul!… A înviat! Aşa îmi explic minunile care se fac prin El.”K/ În acea vreme, guvernatorul Irod a auzit vorbindu-se despre Isus;N. :Acolo, Isus nu a făcut multe minuni – din cauza necredinţei lor.-# 9Punând aceste întrebări, demonstrau că Isus era un caz ciudat; şi persoana Lui reprezenta o mare dificultate pentru ei. Dar Isus le-a zis: „În niciun loc nu este un profet mai puţin apreciat decât în patria lui şi în familia în care a crescut.”},s 8Chiar şi surorile Lui sunt toate printre noi. Deci cum se explică faptul că posedă toate aceste abilităţi?”b+= 7Oare nu este El fiul tâmplarului? Iar Iacov, Iosif, Simon şi Iuda nu sunt fraţii Lui?e*C 6A venit în localitatea în care a copilărit; şi a început să înveţe pe oameni în sinagogă. Cei care Îl auzeau, se mirau şi ziceau: „De unde are El această înţelepciune şi autoritatea de a face miracole?W)' 5După ce a terminat prezentarea acestor parabole, Isus a plecat din acel loc.@(y 4El le-a zis: „Oricine a învăţat ce trebuie despre Regatul ceresc, seamănă cu un om serios care scoate lucruri noi şi lucruri vechi din tezaurul pe care îl deţine.”u'c 3Isus i-a întrebat: „Aţi înţeles voi toate aceste lucruri?” Ei au răspuns: „Da, Doamne!”o&W 2Cei răi vor fi aruncaţi în «cuptorul aprins». Acolo va fi plâns şi chin îngrozitor.”{%o 1Tot aşa va fi şi la sfârşitul lumii: îngerii vor veni şi vor despărţi pe oamenii răi de cei buni.$- 0După ce s-a umplut, pescarii o aduc la mal, stau jos şi aleg în vase ce este bun; apoi ei aruncă înapoi în mare tot ce nu este bun.)#K /Regatul ceresc se mai aseamănă cu o plasă mare folosită la prinderea peştelui. Se lansează în mare; şi apoi în ea se prind tot felul de peşti.u"c .Când găseşte o perlă de mare valoare, se duce şi vinde tot ce are, ca să poată să o cumpere.b!= -Regatul ceresc se mai aseamănă şi cu un comerciant care caută perle frumoase.m S ,Regatul ceresc se mai aseamănă cu o comoară ascunsă într-un câmp. Omul care o găseşte, ca să intre în posesia ei, o ascunde din nou, se duce şi vinde tot ce are şi cumpără terenul în care este îngropată.,Q +Atunci cei corecţi vor străluci ca stelele în Regatul Tatălui lor! Cine doreşte să ia în considerare cuvintele Mele, să reţină ce tocmai am spus!fE *Aceştia vor fi aruncaţi în cuptorul aprins, unde este plâns şi chinuire eternă.0Y )Fiul Omului va trimite îngerii Săi şi ei vor smulge din Regatul Său toate lucrurile care sunt o provocare la păcătuire şi pe cei care comit nedreptatea.pY (Deci la sfârşitul lumii va fi ceva asemănător cu smulgerea neghinei şi arderea ei în foc. 'Duşmanul care le-a semănat este diavolul. Vremea «recoltării» este sfârşitul lumii. Cei care adună recolta sunt îngerii.uc &Grădina este lumea. Seminţele bune sunt fiii Regatului. Plantele cu neghină sunt fiii celui rău.X) %El le-a răspuns: „Cel care seamănă seminţe bune este Fiul Omului.E $Atunci Isus a dat oamenilor posibilitatea să plece şi a intrat într-o casă. Discipolii Lui s-au apropiat de El şi I-au zis: „Interpretează-ne parabola cu neghina din grădină!”K #Astfel se întâmpla practic ce fusese prezis prin profetul Isaia care zisese: „Voi vorbi prin intermediul parabolelor; voi spune lucruri (care au fost) secrete de la crearea lumii.” "Isus a spus oamenilor toate aceste lucruri folosind parabole. Nu spunea nimic fără să ilustreze învăţăturile Sale cu ajutorul lor._7 !Le-a mai prezentat o altă parabolă, zicând: „Regatul ceresc seamănă cu o cantitate de drojdie pe care a pus-o cineva într-o compoziţie corespunzătoare în cocă, pentru ca aceasta să crească.”gG Aceasta este cea mai mică dintre toate seminţele. Dar după ce a devenit o plantă cu multe ramuri, este mai mare decât zarzavaturile. Seamănă cu un copac, iar păsările îşi fac cuiburi în ramurile lui.”5 Isus le-a prezentat o altă parabolă, zicând: „Regatul ceresc seamănă cu o sămânţă de muştar semănată de un om în grădina lui.y Lăsaţi-le să crească împreună până la recoltare; şi la vremea strângerii recoltei, voi spune celor care seceră: ‘Smulgeţi întâi neghina, legaţi-o în snopi pentru a fi arsă; apoi strângeţi-mi grâul în grânar.’»” El le-a răspuns: «Nu! Pentru că nu vreau să risc. Este posibil ca odată cu neghina să smulgeţi şi grâul bun.  El a răspuns: «Un duşman a făcut să se întâmple astfel.» Sclavii i-au zis: «Vrei să ne ducem şi să o smulgem?»5c Sclavii acelui stăpân au venit la el şi i-au zis: «Stăpâne, nu ai semănat doar seminţe bune în grădina ta? De unde a apărut acum (şi) neghină?»{ După ce au răsărit firele de grâu şi au început să producă boabe în spic, a fost evidentă şi neghina.s _ Dar în timp ce oamenii dormeau, a venit duşmanul, a semănat neghină între grâu şi a plecat. - Isus le-a spus o altă parabolă, zicând: „Regatul ceresc se aseamănă cu un om care a semănat o sămânţă bună în grădina lui. % Seminţele care au căzut în pământ bun, vorbesc despre omul care aude Cuvântul (Scripturilor) şi îl înţelege. În această categorie, unul are o «producţie» de sută la sută, altul una de şaizeci la sută, iar altul de treizeci la sută.”  Seminţele căzute între spini reprezintă cazul omului care deşi aude Cuvântul, lasă îngrijorările cotidiene şi iluzia posesiunilor materiale să sufoce acest Cuvânt. Astfel, acea persoană va ajunge în final ca o plantă fără fructe.% C Dar pentru că nu are «rădăcini», va supravieţui până apare un necaz sau o persecuţie din cauza Cuvântului. Atunci se dezice imediat de el.1 Seminţele căzute în zone pietroase reprezintă pe omul care aude Cuvântul (lui Dumnezeu) şi îl primeşte imediat cu entuziasm.E Când omul aude mesajul despre Regatul ceresc şi nu îl înţelege, vine diavolul şi răpeşte ce a fost «semănat» în inima lui. Acestea sunt seminţele căzute lângă drum.T! Ascultaţi acum care este semnificaţia parabolei cu semănătorul:8i De fapt, adevărul este că mulţi profeţi şi oameni corecţi au dorit să vadă şi să audă lucrurile la care aţi avut acces voi, dar nu au avut această ocazie.I  Dar cei care aud şi văd, sunt nişte oameni fericiţi.1[ Inima acestui popor a devenit insensibilă. Au ajuns surzi şi şi-au închis ochii, ca să nu aibă nicio şansă să audă sau să vadă; şi astfel inima lor nu poate să înţeleagă nimic. Această atitudine îi face să refuze întoarcerea la Dumnezeu şi implicit vindecarea lor.»Q Iar cu privire la ei se întâmplă ce s-a spus în profeţia lui Isaia, când a zis: «Veţi auzi cu urechile voastre şi nu veţi înţelege; veţi privi cu ochii voştri şi nu veţi vedea.^5 Le vorbesc folosind parabole, pentru că ei deşi văd şi aud, nu înţeleg._7 Şi să ştiţi că se întâmplă aşa în baza principiului care spune că celui care are, i se va (mai) da şi va avea în plus; iar de la cel care nu are, se va lua chiar şi ce (mai) are."= Isus le-a răspuns: „Pentru că dacă vouă vi s-a oferit posibilitatea să cunoaşteţi secretele Regatului ceresc, ei nu au această şansă.b~= Discipolii s-au apropiat de El şi I-au zis: „De ce le vorbeşti folosind parabole?”V}% Cine Mă urmăreşte cu interes, să reţină ce tocmai v-am spus!”a|; O altă parte a seminţelor a căzut într-un pământ bun pentru agricultură. În final, o sămânţă a produs alte o sută de seminţe, alta şaizeci de seminţe, iar alta s-a reprodus de treizeci de ori.u{c Alte seminţe au căzut între spini. Ei au crescut şi au obstrucţionat dezvoltarea noilor plante.*zM Dar când a apărut soarele, s-au ofilit; apoi, pentru că nu au găsit adâncimea necesară unde să îşi fixeze rădăcinile în pământ, s-au uscat.y+ Alte seminţe au căzut în zone unde erau mai mult pietre decât pământ. Au răsărit imediat, pentru că nu au găsit mult pământ.!x; În timp ce semăna (aruncând cu mâna) seminţele, unele dintre ele au căzut lângă drum, unde au venit păsările şi le-au mâncat.vwe El a început să le vorbească folosind parabole: „Un om s-a dus să îşi semene terenul agricol.v Pentru că se strânseseră mulţi oameni în jurul Lui, Isus a fost obligat să urce într-o barcă; iar ceilalţi stăteau pe mal.Ku  În aceeaşi zi, Isus a ieşit din casă şi stătea lângă mare.xti 2Pentru că oricine se conformează dorinţei Tatălui Meu din cer, Îmi este frate, soră şi mamă.”xsi 1Apoi Şi-a întins mâna spre discipolii Săi şi a zis: „Aceştia sunt pentru Mine mamă şi fraţi.r 0Dar Isus a răspuns celui care Îi adusese această veste: „Ştii cine este mama Mea şi care sunt fraţii Mei?”pqY /Atunci cineva I-a zis: „Mama împreună cu fraţii Tăi sunt afară şi vor să Îţi vorbească.”wpg .În timp ce încă vorbea Isus poporului, mama şi fraţii Lui stăteau afară şi doreau să Îi vorbească.|oq -Atunci se duce şi mai ia alte şapte spirite mai rele decât el; intră în acea «casă», locuiesc acolo, iar situaţia acelui om devine mai rea decât cea iniţială. Exact aşa se va întâmpla cu această generaţie ipocrită!”n% ,Atunci zice: «Mă voi întoarce la fosta mea locuinţă.» Şi când revine în ea, o găseşte goală, măturată şi împodobită.tma +Când demonul iese dintr-un om, umblă prin zone de deşert, căutând odihnă; dar nu o găseşte.sl_ *La Judecată, regina care venise din Est, va fi o probă împotriva acestei generaţii; pentru că ea a venit de la mare distanţă ca să audă înţelepciunea lui Solomon. Şi totuşi, aici este Unul mai mare decât Solomon! A`~~1}}0|{{NzyyZxxSwwNvv;uuetts~s6rqpp oommAllbkkj]iiAhggf|ee>dcbaaU``F__.^l]\\f[[ZYYYXiWW/VUUTASRQQpQPUOOYNNzN5MM1L[KK,JwJ3II1H`GGyFF"EDCCC?BaA@@r?S>==#<;;;:877^66.5544r322811006//h.Y--k,,c++,**.)z),('X&&&#%%&$$h#""!!a A%a2 X #y8@SH m  < n^AM&Acum, să ştiţi că această «casă» va rămâne goală;pY%Ierusalim! Ierusalim! Tu omori pe profeţi şi dai cu pietre în cei trimişi la tine!… De câte ori am vrut să îţi strâng oamenii care te locuiesc exact cum îşi strânge găina puii sub aripi! Dar nu ai acceptat…b=$Să ştiţi că această generaţie va suporta urmările tuturor acestor fapte…#Astfel vi se va imputa tot sângele nevinovaţilor care a fost vărsat pe pământ. Veţi fi responsabili începând cu vărsarea sângelui acelui om corect numit Abel şi până la cel al lui Zaharia care a fost omorât între Templu şi altar.wg"Să ştiţi că vă voi trimite (alţi) profeţi şi oameni înţelepţi. Pe unii dintre ei îi veţi omorî prin crucificare, iar pe alţii îi veţi bate în sinagogile voastre şi îi veţi persecuta din oraş în oraş.fE!Şerpilor! Pui de scorpioni! Cum vă imaginaţi că veţi scăpa de pedeapsa iadului?>w Dar voi îi depăşiţi pe părinţii voştri!U#Astfel spuneţi că sunteţi fiii celor care au omorât pe profeţi. zicând: «Dacă am fi trăit în vremea părinţilor noştri, nu ne-am fi aliat cu ei la omorârea profeţilor.» Vai de voi, scribi şi farisei ipocriţi! Voi renovaţi şi împodobiţi mormintele profeţilor şi ale oamenilor corecţi,! ;În mod asemănător, voi vă prezentaţi în faţa oamenilor ca fiind corecţi, dar în interior sunteţi plini de ipocrizie şi de nedreptate.1 [Vai de voi scribi şi farisei ipocriţi! Voi sunteţi ca mormintele vopsite frumos în exterior, dar pline de impurităţi şi de oasele morţilor în interior.  Fariseu orb, curăţă mai întâi partea interioară a paharului şi a vasului, pentru ca şi exteriorul să fie curat!LVai de voi scribi şi farisei ipocriţi! Voi curăţaţi partea exterioară a paharului şi a vasului pentru mâncare; dar în interior ele sunt pline de jefuire şi de lipsa modestiei…kOVoi sunteţi nişte consilieri orbi care strecuraţi ţânţarul şi înghiţiţi cămila!oWVai de voi scribi şi farisei ipocriţi! Voi daţi (pentru întreţinerea slujitorilor de la templu) zece la sută din izmă, din mărar şi din chimen; dar lăsaţi nefăcute cele mai importante lucruri din lege: dreptatea, mila şi consecvenţa caracterului bun. Trebuia să le practicaţi şi pe acestea în timp ce le faceţi pe celelalte.\1Cine jură pe cer, jură pe tronul lui Dumnezeu şi pe Cel care stă pe el.Y+iar cine jură pe templu, jură pe el şi pe Cel care locuieşte în el.PDeci cine jură pe altar, jură pe el şi pe tot ce este pe el;}Din nou demonstraţi că sunteţi nebuni şi orbi. Care este mai mare: darul, sau altarul care sfinţeşte darul?1[Voi mai ziceţi: «Dacă jură cineva pe altar, nu are nicio importanţă; dar dacă jură pe darul de pe altar, este obligat să îşi respecte jurământul.»{Demonstraţi astfel că sunteţi nebuni şi orbi. Care este mai mare: aurul, sau Templul care sfinţeşte aurul?J Vai de voi, ghizi orbi! Voi ziceţi: «Dacă jură cineva pe templu, jurământul lui nu are valoare; dar dacă jură pe aurul templului, este obligat să îşi respecte jurământul.»h~IVai de voi, scribi şi farisei ipocriţi! Voi faceţi călătorii lungi ca să găsiţi un adept al religiei voastre; şi după ce s-a convertit, faceţi din el un fiu al iadului, de două ori mai rău decât voi…A}{[Vai de voi scribi şi farisei ipocriţi! Voi abuzaţi de bunurile femeilor văduve, în timp ce în public faceţi rugăciuni lungi… Aceste fapte vă vor mări condamnarea.]G| Vai de voi scribi şi farisei ipocriţi! Voi blocaţi oamenilor accesul în Regatul ceresc. Nu numai că voi nu intraţi în el, ci împiedicaţi şi pe cei care vor să intre acolo!b{= Oricine se va înălţa, va fi smerit; şi oricine se va smeri, va fi înălţat.=zu Cel mai mare între voi să vă fie slujitor.{yo Să nu vă numiţi între voi nici «dascăli»; pentru că Dascălul vostru este Unul singur – Cristos. x Nici «Părinte» să nu numiţi pe nimeni pe pământ; pentru că voi aveţi un singur Părinte: Acela care este în cer. w Voi să nu vă intitulaţi «Rabi», pentru că Rabinul vostru este Unul singur: Cristos; iar voi toţi sunteţi fraţi.|vqLe place să fie omagiaţi în locuri publice şi să li se adreseze oamenii cu apelativul «Rabi! Rabi!».u Urmăresc să ocupe locurile privilegiate de la mesele cu multă mâncare şi stau pe locurile din faţă în sinagogi.dtAFac totul în public, pentru a fi remarcaţi şi apreciaţi de oameni. Îşi confecţionează pergamente late cu versete din Scripturi şi poartă haine prevăzute cu ciucuri lungi pe marginea de jos a acestora."s=Astfel au ajuns să pună sarcini grele pe umerii oamenilor; dar nu îi ajută nici cu un deget pe cei încărcaţi de aceste responsabilităţi. r9Să faceţi ce spun ei, dar nu şi ce îi vedeţi făcând; pentru că ei vorbesc, dar nu trăiesc conform pretenţiilor exprimate de gura lor.aq;Isus a zis: „Scribii şi fariseii ocupă acum funcţia pe care a avut-o Moise.Hp În timp ce vorbea mulţimilor de oameni şi discipolilor Săi,o+.Niciunul dintre cei prezenţi acolo nu I-a putut răspunde un cuvânt. Şi din acea zi, nimeni nu a mai avut curajul să Îi pună întrebări.Qn-Deci dacă David Îl numeşte Stăpân, cum este El Fiul lui?”my,«Stăpânul a zis Stăpânului Meu: ‘Stai la dreapta Mea până Îţi voi pune duşmanii sub picioare.’»? l+Isus le-a zis: „Atunci cum se explică faptul că David, fiind inspirat de Spiritul Sfânt, Îl numeşte Stăpân, zicândpkY*„Ce credeţi voi despre Cristos? Al cui Fiu este El?” Ei I-au răspuns: „Al lui David!”Nj)În timp ce fariseii erau adunaţi într-un loc, Isus i-a întrebat:Ui#(Prin aceste două porunci se rezumă «Legea» şi «Profeţii».”h3'Iar a doua, asemănătoare ei (ca importanţă), este «Să iubeşti pe cel de lângă tine exact cum te iubeşti pe tine însuţi.»=gu&Aceasta este prima şi cea mai mare poruncă.f'%Isus i-a răspuns: „«Să iubeşti pe Dumnezeul tău numit Iahve cu toată inima ta, cu tot sufletul tău şi cu toată mintea ta.»Je $„Învăţătorule, care este cea mai mare poruncă a legii?”^d5#şi apoi au venit la El ca să Îl testeze. Un reprezentant de-al lor L-a întrebat:Vc%"Când au auzit fariseii că Isus a redus la tăcere pe saduchei, s-au adunatfbE!Oamenii care urmăriseră discuţia, au rămas foarte surprinşi de învăţătura lui Isus.#a? «Eu sunt Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov»? Dumnezeu nu este un zeu al celor morţi, ci Dumnezeul celor vii!”p`YIar în legătură cu evidenţa învierii, oare nu aţi citit ce vă spune Dumnezeu când zice:_Când va fi Învierea, nici nu se vor însura, nici nu se vor mărita; ci vor fi ca îngerii lui Dumnezeu în cer.^Răspunzând, Isus le-a zis: „Vă rătăciţi, pentru că nu cunoaşteţi nici Scripturile şi nici ce poate să facă Dumnezeu.{]oCând va fi Învierea, a cui soţie va fi ea? – Pentru că toţi au avut-o (pe pământ) ca soţie…”.\WDupă ei toţi, a murit şi femeia…)[KDar a murit şi cel care i-a fost al doilea soţ. Iar acest lucru s-a întâmplat şi cu al treilea. Apoi cazul s-a repetat cu fiecare dintre ceilalţi fraţi.:ZmAu fost şapte fraţi. Primul s-a căsătorit şi după un timp a murit. Fiindcă nu avusese copii, femeia rămasă văduvă a fost luată ca soţie de unul dintre fraţii lui.dYA„Învăţătorule, Moise a zis: «Dacă moare cineva fără să aibă copii, fratele lui să se căsătorească luând ca soţie pe văduva rămasă, oferindu-i astfel posibilitatea celui decedat să aibă urmaşi.»uXcÎn aceeaşi zi au venit la Isus saducheii care susţin că nu există înviere. Ei s-au prezentat zicând:AW}Miraţi de acest răspuns, ei L-au lăsat şi au plecat.V7Ei au răspuns: „Ale Cezarului.” Atunci Isus le-a zis: „Daţi Cezarului ce îi aparţine; şi oferiţi-I lui Dumnezeu ce este al Lui!”UU#El i-a întrebat: „Ale cui sunt literele şi imaginea de pe el?”gTGArătaţi-Mi moneda folosită pentru achitarea taxei!” Atunci ei I-au adus un dinar.dSACunoscându-le planul perfid, Isus a răspuns: „De ce Mă testaţi, ipocriţilor?^R5Dorim să aflăm părerea Ta: este corect să plătim taxe Cezarului? Da, sau nu?”DQAu trimis la El pe discipolii lor împreună cu nişte irodieni. Aceştia I-au zis: „Învăţătorule, ştim că eşti corect şi că înveţi oamenii adevărul referitor la relaţia lor cu Dumnezeu. Mai ştim despre Tine că nu faci evaluări bazat pe lucruri exterioare şi că nu Te laşi intimidat de nimeni.PAtunci fariseii au discutat între ei cum să Îl condamne pe Isus, folosindu-se în acest scop de propriile Lui afirmaţii.JO Cei chemaţi sunt mulţi, dar cei aleşi sunt puţini.”/NW Atunci regele a zis slujitorilor lui: «Legaţi-i mâinile şi picioarele! Luaţi-l şi aruncaţi-l în întunericul de-afară. Acolo va fi plâns şi chin.»rM] El i-a zis: «Prietene, cum ai intrat aici fără să ai haină de nuntă?» Acel om a amuţit…L Regele a intrat să îşi vadă oaspeţii; şi a observat acolo pe unul care nu era îmbrăcat cu haina de nuntă.4Ka Sclavii s-au dus la intersecţiile drumurilor, au strâns pe toţi aceia pe care i-au găsit: şi buni şi răi; iar camera mesei de nuntă s-a umplut de oaspeţi.zJm Duceţi-vă la intersecţiile drumurilor şi chemaţi la nuntă pe toţi aceia pe care îi veţi găsi!»pIYAtunci a zis sclavilor lui: «Nunta este pregătită; dar cei invitaţi nu au fost demni de ea.HCând a auzit regele ce s-a întâmplat, s-a mâniat. A trimis armatele lui, a distrus pe acei criminali şi le-a ars oraşul.ZG-Ceilalţi i-au arestat pe sclavi, i-au ridiculizat şi apoi i-au omorât. FDar ei, fără să ia în considerare invitaţia lui, au plecat: unul la grâul lui din câmp, iar altul la comerţul lui. E A trimis din nou alţi sclavi şi le-a zis: «Să spuneţi celor invitaţi din partea mea: ‘Vă anunţ că am pregătit masa. Am tăiat toate animalele mele îngrăşate şi taurii tineri. Veniţi la nuntă. Totul este pregătit. Vă aştept!’»hDIŞi-a trimis sclavii să cheme la nuntă pe cei invitaţi; dar ei nu au vrut să vină.^C5„Regatul ceresc se aseamănă cu un rege care a organizat nunta fiului lui.MB Isus a început să vorbească din nou folosind parabole; şi a zis:A.În consecinţă, ei intenţionau să Îl prindă, dar le era frică de reacţia poporului, pentru că oamenii Îl considerau profet. @ -După ce au auzit parabolele Lui, liderii preoţilor şi fariseii au înţeles că prin intermediul lor, Isus vorbise despre ei. ? ,Cel care va cădea peste această «piatră», se va accidenta; iar dacă ea va cădea peste cineva, îl va distruge.”>+Să ştiţi că Regatul lui Dumnezeu va fi luat de la voi şi va fi dat celorlalte naţiuni care vor face fapte corespunzătoare.}=s*Isus le-a zis: „Nu aţi citit niciodată în Scriptură că «Piatra pe care au aruncat-o zidarii, a ajuns să fie pusă în locul unde se unesc zidurile; Iahve a făcut acest lucru şi noi îl considerăm ca fiind ceva remarcabil!»?<1)Ei au răspuns: „Pe acei vinovaţi îi va distruge şi va da via altora care îi vor oferi partea lui de struguri la vremea corespunzătoare.”W;'(Acum, când va veni stăpânul viei, ce va face acelor viticultori?”?:y'L-au prins, l-au scos din vie şi l-au omorât."9=&Dar viticultorii, când l-au văzut, au zis: «Vine moştenitorul viei! Haideţi să îl omorâm şi să ne facem stăpâni pe moştenirea lui!»s8_%În final şi-a trimis la ei fiul, zicându-şi în sinea lui: «Vor primi onorabil pe fiul meu!»7$Proprietarul viei a mai trimis alţi sclavi – mai mulţi decât prima dată. Dar viticultorii i-au tratat la fel."6=#Viticultorii i-au sechestrat pe sclavi. Apoi pe unul l-au bătut, pe altul l-au omorât, iar pe unul l-au bătut cu pietre până a murit şi el.5"Când a fost sezonul culegerii strugurilor, şi-a trimis sclavii la viticultori ca să le dea partea lui de struguri.4y!Ascultaţi altă parabolă. Era un proprietar de terenuri agricole care a plantat o viţă de vie. A înconjurat-o cu un gard, a săpat un teasc în ea şi i-a zidit un turn. Apoi a arendat-o unor viticultori şi a plecat în altă ţară.)3K Atunci când Ioan şi-a făcut apariţia între voi, el trăia ca un om corect; şi nu l-aţi luat în considerare. Dar colectorii de taxe şi adulterele l-au crezut… Şi cu toate că aţi văzut acest lucru, nu aţi regretat şi nu v-aţi revenit în final ca să îl credeţi.c2?Care dintre cei doi fii a făcut ce le-a cerut tatăl lor?” Ei au răspuns: „Primul.” Iar Isus le-a zis: „Colectorii de taxe şi femeile adultere merg înaintea voastră în Regatul lui Dumnezeu.1Tatăl s-a adresat şi celuilalt fiu la fel. Acela i-a zis: «Mă duc, stăpâne.» Dar nu s-a (mai) dus…k0OEl a răspuns: «Nu vreau!». Apoi şi-a regretat decizia; şi (în final) s-a dus./ Ce credeţi? – Un om avea doi băieţi. S-a dus la primul şi i-a zis: «Fiule, du-te astăzi şi lucrează-mi via.».%Atunci ei au răspuns lui Isus: „Nu ştim!” Iar El, la rândul Său, le-a zis: „Nici Eu nu vă voi spune cu ce aprobare lucrez.-Şi dacă vom răspunde «De la oameni», ne este frică de reacţia poporului, pentru că toţi consideră că Ioan este un profet.”b,=De unde venea botezul administrat de Ioan? – Din cer, sau de la oameni?” Atunci au început să discute între ei astfel: „Dacă vom răspunde «Din cer», ne va spune «Atunci de ce nu l-aţi crezut?»..+URăspunzând, Isus le-a zis: „Vă voi pune şi Eu o întrebare. Dacă Îmi veţi răspunde, vă voi spune şi Eu cine M-a autorizat să fac aceste lucruri:*-Isus S-a dus în (zona) Templu(lui); şi în timp ce învăţa poporul acolo, au venit la El şefii preoţilor şi bătrânii poporului (evreu) care L-au întrebat: „Cine Te-a autorizat să faci aceste lucruri? Cine Ţi-a dat aprobare pentru ele?”W)'Având credinţă, veţi obţine prin rugăciune tot ce veţi cere.”(Isus le-a zis: „Vă spun adevărul: dacă veţi avea credinţă fără ezitări, veţi face nu numai ce s-a făcut acestui smochin; ci chiar dacă aţi zice acestui munte «Ridică-te de aici şi aruncă-te în mare!», aşa s-ar întâmpla…'Văzând ce se întâmplase, discipolii s-au mirat şi au zis: „Cum oare s-a uscat acest smochin în mod instantaneu?”Y&+A văzut pe marginea drumului un smochin şi S-a apropiat de el; dar nu a găsit decât frunze. Atunci a zis: „De acum încolo, niciodată să nu mai faci fructe!” Şi pe loc, smochinul s-a uscat.B%Dimineaţa, când Se întorcea în oraş, I-a fost foame.s$_Apoi i-a lăsat şi a ieşit din oraş îndreptându-Se spre Betania. Şi a rămas acolo în acea noapte.U##şi I-au zis: „Auzi ce zic aceştia?!” Isus le-a răspuns: „Da! Oare nu aţi citit niciodată cuvintele «Tu Ţi-ai scos elogii din gura copiilor şi (chiar) din gura sugarilor.»?”K"Dar liderii preoţilor şi scribii, când au văzut minunile pe care le făcea şi pe copii strigând în (zona de lângă) Templu „Osana! Fiul lui David!”, s-au supărat foarte răux!iNişte orbi şi nişte şchiopi au venit la El în (acea zonă de lângă) Templu; şi El i-a vindecat. ' zicându-le: „Este scris: «Casa Mea se va numi o casă a rugăciunii.»! Dar voi aţi transformat-o într-un cuib de infractori!”6e Isus a ajuns în zona Templului şi a alungat pe toţi cei care făceau comerţ acolo. A răsturnat mesele schimbătorilor de bani şi scaunele celor care vindeau porumbei,\1 Iar cei mai mulţi răspundeau: „Este Isus, profetul din Nazaretul Galileeii!”} Când a intrat în Ierusalim, toată populaţia oraşului a devenit agitată; şi fiecare zicea: „Cine este acesta?”L Cei care mergeau înaintea lui Isus, ca şi cei care veneau după El, strigau: „Osana, Fiul lui David! Cel care vine în numele lui Iahve, este binecuvântat! Osana în cerul foarte înalt!”'Cei mai mulţi oameni îşi puneau hainele pe jos, pe drum, iar alţii tăiau ramuri din copaci şi le puneau pe jos (în drumul Lui).b=Au adus măgăriţa şi măgăruşul, şi-au pus hainele peste ei, iar El a încălecat.@{Discipolii s-au dus şi au făcut cum le ordonase Isus.0Y„Spuneţi fiicei Sionului: «Priveşte-ţi Regele! El vine la tine blând şi călare pe un măgar – pe un măgăruş –, pe ‘mânzul’ unei măgăriţe.»”veToate aceste lucruri s-au întâmplat ca să se confirme practic ce fusese prezis prin profetul care zisese:0YDacă vă va zice cineva ceva (în legătură cu acest lucru), să spuneţi că Iahve are nevoie de ei şi că în scurt timp îi va trimite înapoi.”Qşi le-a zis: „Duceţi-vă în satul din faţa voastră. Veţi găsi imediat acolo o măgăriţă legată şi un măgăruş împreună cu ea. Să îi dezlegaţi şi să îi aduceţi la Mine. yCând S-a apropiat de Ierusalim şi au ajuns la Betfaghe în dreptul Muntelui Măslinilor, Isus a trimis doi discipoli}s"Isus a avut milă de ei, S-a atins de ochii lor şi imediat cei doi şi-au refăcut vederea. Apoi au mers după El.A}!Ei I-au zis: „Ajută-ne să vedem cu ochii noştri!”V% Isus s-a oprit, i-a chemat şi le-a zis: „Ce vreţi să vă fac?”yOamenii îi certau, cerându-le să tacă. Dar ei şi mai tare strigau: „Ai milă de noi, Doamne, Fiul lui David!” 9Erau (acolo) doi orbi care stăteau lângă drum. Ei au auzit că trece Isus şi au început să strige: „Ai milă de noi, Fiul lui David!”SCând au ieşit din Ierihon, o mare mulţime de oameni a mers după Isus.@ yNici Fiul Omului nu a venit pentru a pretinde slujire; ci pentru ca El să slujească pe alţii şi ca să Îşi ofere viaţa ca preţ pentru răscumpărarea multor oameni.”R şi oricine aspiră să fie primul între voi, să vă fie sclav.z mÎn relaţiile dintre voi să nu fie aşa. Ci oricine vrea să fie mare între voi, să vă fie slujitor;7 gIsus i-a chemat şi le-a zis: „Ştiţi că liderii celorlalte naţiuni ale lumii îşi exercită funcţia în baza ordinelor date de şefii lor în mod dictatorial.h ICeilalţi zece (discipoli), când au auzit acest lucru, s-au mâniat pe cei doi fraţi.&EIar El le-a zis: „Este adevărat că «veţi bea paharul» Meu şi că veţi accepta «botezul» care-Mi va fi administrat; dar nu pot decide Eu cine să stea la dreapta şi la stânga Mea; ci aceste locuri sunt rezervate pentru aceia cărora li le-a pregătit Tatăl Meu.”Y+Răspunzând, Isus a zis: „Nu ştiţi ce cereţi! Oare puteţi «să beţi paharul pe care îl voi bea» Eu şi să suportaţi «botezul» care-Mi va fi administrat?” Ei I-au zis: „Da, putem!”;oEl a întrebat-o: „Ce vrei?” Iar ea a răspuns: „Să dai ordin ca în Regatul Tău, aceşti doi fii ai mei să stea unul la dreapta, iar celălalt la stânga Ta.”/Atunci au venit la Isus cei doi fii care aveau ca tată pe Zebedei, împreună cu mama lor. Ea I s-a închinat, vrând să Îi adreseze o cerere.+Oşi Îl vor preda mai departe naţiunilor păgâne ca să Îl defăimeze, să Îl bată şi să Îl execute prin crucificare; dar a treia zi va învia.”;o„Să ştiţi că din moment ce vom ajunge la Ierusalim, Fiul Omului va fi predat conducerii religioase formate din preoţi şi din scribi. Ei Îl vor condamna la moarteveÎn timp ce mergea Isus spre Ierusalim, i-a luat separat pe cei doisprezece (discipoli) şi le-a zis: 9Astfel se va întâmpla că ultimii vor ajunge primii, iar primii vor fi ultimii [pentru că sunt chemaţi mulţi, dar sunt aleşi puţini].”oWNu pot să fac ce vreau cu ce este al meu? Sau este ochiul tău rău pentru că eu sunt bun?»zmIa ce îţi revine şi pleacă! Eu vreau să plătesc şi acestuia, care a venit ultimul, la fel ca ţie.5~c Răspunzând (criticilor lor), el a zis unuia dintre ei: «Prietene, ţie nu ţi fac nicio nedreptate; oare nu am negociat noi plata la valoarea de un dinar?R} zicând: «Aceştia care au venit ultimii, nu au lucrat decât o oră; şi (totuşi) au fost retribuiţi la fel ca noi care am suportat greul muncii şi canicula unei zile întregi!…»S| După ce au primit banii, comentau critic împotriva stăpânului,{{o Când au venit primii, considerau că vor primi mai mult. Dar au primit şi ei tot câte un dinar fiecare.{zo Cei care veniseră în a unsprezecea oră de lucru, au fost chemaţi; şi fiecare a primit câte un dinar.y7Seara, stăpânul viei a zis administratorului lui: «Cheamă muncitorii şi dă-le banii începând de la ultimii şi terminând cu primii.»^x5Ei i-au răspuns: «Pentru că nu am avut nicio ofertă de lucru.» El le-a zis: «Duceţi-vă şi voi la via mea şi veţi fi retribuiţi cu suma pe care o voi considera corespunzătoare muncii voastre.»=wsCând a revenit în a unsprezecea oră de muncă a zilei, a găsit alţi oameni stând în piaţă şi le-a zis: «De ce staţi aici toată ziua fără să lucraţi ceva?» vEl a plecat din nou în piaţă în a şasea oră de muncă a zilei şi a procedat la fel cu cei pe care i-a găsit acolo.uEl le-a zis: «Duceţi-vă şi voi să lucraţi la via mea şi vă voi oferi o plată echitabilă.» Şi s-au dus.t{S-a dus în a treia oră de lucru a zilei şi a găsit în piaţă alte persoane stând fără ofertă de lucru.sA stabilit prin negociere cu muncitorii ca plata pentru o zi de muncă să fie de un dinar. Apoi i-a trimis la vie.r 9În acest sens, Regatul ceresc se aseamănă cu un om care a plecat dimineaţa devreme ca să îşi tocmească muncitori la muncă în via lui..qUDar mulţi dintre cei care vor fi primii, vor ajunge (să fie) ultimii; şi mulţi dintre cei care vor fi ultimii, vor ajunge (să fie) primii.`p9Şi oricine va renunţa la: case, fraţi, surori, tată, mamă, soţie sau fii, chiar şi preocupări agricole – pentru numele Meu –, le va primi înapoi de o sută de ori şi va moşteni viaţa eternă. o9Isus le-a răspuns: „Vă spun adevărul: atunci când Fiul Omului va sta pe tronul gloriei Sale la reabilitarea tuturor lucrurilor, voi care M-aţi urmat, veţi sta pe douăsprezece scaune regeşti şi veţi judeca pe cele douăsprezece familii lărgite ale lui Israel.nAtunci Petru a început să vorbească şi a zis: „Noi am abandonat totul şi Te-am urmat; ce recompensă vom primi?”"m=Isus S-a uitat fix la ei şi le-a zis: „Pentru oameni, acest lucru pare ceva imposibil; dar lui Dumnezeu, toate lucrurile Îi sunt posibile.”lCând au auzit această afirmaţie, discipolii lui Isus au rămas foarte surprinşi; şi au zis: „Atunci cine poate să fie salvat?”kVă mai spun că este mai uşor să treacă o cămilă prin urechea acului, decât să intre un bogat în Regatul lui Dumnezeu.”ujcIsus a zis discipolilor Lui: „Adevărul este că foarte greu va intra un bogat în Regatul ceresc.~iuCând a auzit tânărul aceste cuvinte, a plecat foarte întristat; pentru că poseda multe lucruri de mare valoare.-hSIsus i-a zis: „Dacă vrei să faci ce mai trebuie făcut (în cazul tău), du-te mai întâi şi vinde ce ai (ca avere). Dă săracilor banii pe care îi vei obţine (din această vânzare); şi astfel vei avea o comoară în cer. Apoi vino şi urmează-Mă!”gTânărul I-a zis: „De mic copil am respectat aceste porunci şi m-am conformat cerinţelor lor. Ce trebuie să mai fac?” fsă-ţi respecţi tatăl şi mama; şi să iubeşti pe cel de lângă tine exact aşa cum te iubeşti pe tine însuţi.”2e]El I-a zis: „La care porunci Te referi?” Iar Isus i-a răspuns: „Să nu comiţi crimă, să nu comiţi adulter, să nu furi, să nu faci declaraţii false;Jd El i-a răspuns: „De ce Mă întrebi zicând «Ce bine…?»? Binele este Unul singur! Dar dacă vrei să beneficiezi de viaţă, conformează-te poruncilor (din Scripturi).”{coAtunci s-a apropiat de Isus un om care I-a zis: „Învăţătorule, ce bine să fac ca să am viaţa eternă?”Ab}După ce Şi-a pus mâinile peste ei, a plecat de-acolo.a#Isus le-a zis: „Lăsaţi copiii să vină la Mine. Nu îi opriţi; pentru că Regatul ceresc aparţine celor asemănători lor.”`5 Atunci I-au adus nişte copii ca să îşi pună mâinile peste ei şi ca să Se roage pentru ei. Dar discipolii îi certau pe cei care îi aduceau._ Fiindcă, de exemplu, sunt unii bărbaţi care s-au născut incapabili de relaţii sexuale; apoi sunt eunuci făcuţi de alţii. Şi mai există bărbaţi care, pentru Regatul ceresc, au decis singuri să se abţină de la relaţiile sexuale şi să nu se căsătorească. Deci cine se încadrează în categoria despre care am vorbit, să ia în considerare ce am spus!”^# El le-a răspuns: „Nu toţi bărbaţii se pot încadra în acest caz. Ce am afirmat se referă doar la o anumită categorie a lor.]5 Discipolii lui Isus I-au zis: „Dacă aceasta este situaţia despre bărbat şi despre soţia lui, este inutil ca el să se mai căsătorească!” \ Dar Eu vă spun că oricine îşi abandonează soţia – cu excepţia cazului în care ea are relaţii sexuale în afara căsătoriei – şi ia pe alta ca soţie, comite adulter. Şi cine ia ca soţie pe cea abandonată de bărbat, comite adulter.”K[Isus le-a răspuns: „Regula lui Moise în această privinţă vă permite să vă abandonaţi soţiile din cauza insensibilităţii inimilor voastre. Dar de la început nu a fost aşa.#Z?Ei I-au zis: „Dar de ce a dat ordin Moise ca bărbatul să dea soţiei un certificat de despărţire şi astfel să fie justificat să o abandoneze?”DYDeci, ce a unit Dumnezeu, să nu despartă omul!”X'Cu acea ocazie, s-a zis: «Omul îşi va lăsa tatăl şi mama; şi apoi se va uni cu soţia lui; iar cei doi vor fi un singur corp.»+WORăspunzând, Isus a zis: „Oare nu aţi citit că la început Creatorul l-a conceput pe om să existe ca pereche formată dintr-un bărbat şi o femeie?V%Fariseii au venit la El; şi ca să Îl testeze, I-au zis: „Îi este permis bărbatului să îşi abandoneze soţia pentru orice motiv?”RUDupă El au mers mulţi oameni; şi acolo, El a vindecat pe cei bolnavi.|T sDupă ce a terminat Isus aceste cuvântări, a plecat din Galileea şi a venit în zona Iudeeii, dincolo de Iordan.S}#Tot aşa va proceda şi Tatăl Meu ceresc cu fiecare dintre voi care nu îşi iartă fratele din toată inima.”R"Atunci stăpânul s-a supărat şi l-a predat chinuitorilor până îşi va plăti toată datoria (iniţială).]Q3!Oare nu era normal ca şi tu să ai aceeaşi milă faţă de colegul tău?»P7 Apoi stăpânul l-a chemat la el pe acel sclav şi i-a zis: «Sclav perfid, eu te-am iertat anulându-ţi toată datoria, fiindcă m-ai rugat.O'Când au văzut prietenii lui ce s-a întâmplat, s-au întristat foarte mult. S-au dus apoi la stăpânul lor şi i-au relatat cazul.gNGDar el nu a vrut, ci s-a dus şi l-a băgat în închisoare, până va plăti datoria. MColegul lui s-a aruncat la pământ, îl ruga şi îi zicea: «Mai prelungeşte-mi termenul şi mă voi achita de datorie!»qL[Când a plecat de la stăpân, sclavul a întâlnit pe unul dintre colegii lui de slujbă care îi era dator o sută de dinari. L-a prins şi îl strângea de gât, zicând: «Restituie datoria pe care o ai faţă de mine!»hKIPentru că i s-a făcut milă de el, stăpânul acelui sclav i-a anulat toată datoria.J'Sclavul s-a aruncat la pământ, i s-a închinat şi i-a zis: «Stăpâne, mai prelungeşte termenul şi îţi voi restitui datoria!»KIPentru că el nu avea posibilitatea să îi restituie, stăpânul a ordonat ca datoria să îi fie achitată vânzându-l împreună cu: soţia lui, copiii lui şi averea pe care o avea.rH]A început să calculeze; şi i-au prezentat cazul unuia care îi era dator zece mii de talanţi. GÎn acest sens, Regatul ceresc se aseamănă cu un rege care a luat unele decizii cu privire la sclavii lui (datori).kFOIsus i-a zis: „Eu nu îţi spun «De şapte ori», ci de şaptezeci de ori câte şapte! E9Atunci Petru s-a apropiat de El şi I-a zis: „Doamne, de câte ori să iert pe fratele meu când va păcătui împotriva mea? Doar de şapte ori?”DAcolo unde sunt două sau trei persoane adunate pentru numele Meu, sunt şi Eu (prezent) în mijlocul lor.”C/Vă mai spun că dacă doi dintre voi se unesc pe pământ să ceară un lucru oarecare de la Tatăl Meu care este în cer, El li-l va da. &Q~}}||0{OzzRyy3xxRxw>vsv)uu`tttss rAqqGpponnmlllRkk$jjBiihhh)gg fOee{edd'cc!bbOaata``,_\^^2]]{\\k[[~ZZYXXVUUxTSSRR^QQDPP,ONN!MM/LQKK(JsIHHMGGgFFYEEoDDCCBB:Ao@@y@?>>]>==<;p:99Z88#76655z443221L0//`..6-,,W++K**;))''.&&%C$$6## "„Eli, Eli, lama sabactani?”, adică „Dumnezeul Meu, Dumnezeul Meu, de ce M-ai abandonat?”_o7-De la a şasea oră a zilei până la a noua, s-a făcut întuneric în toată ţara._n7,Tâlharii care erau crucificaţi împreună cu El, Îl insultau în mod asemănător. m+S-a încrezut în Dumnezeu?! Să Îl scape acum Dumnezeu, dacă Îl iubeşte! Pentru că a pretins că este Fiul lui Dumnezeu!”l%*„Pe alţii «i-a salvat»; dar pe Sine nu Se poate salva! Dacă este Regele Israelului, să coboare acum de pe cruce şi vom crede în El!fkE)Liderii preoţilor împreună cu scribii şi cu bătrânii, Îl ridiculizau şi ei, zicând:Nj(„Tu care (ai zis că) strici Templul şi că îl reconstruieşti în trei zile, salvează-Te (mai întâi) pe Tine Însuţi! Dacă eşti Fiul lui Dumnezeu, coboară de pe cruce!”eiC'Cei care treceau şi priveau ce se întâmpla, Îl ridiculizau, dădeau din cap şi ziceau:xhi&Împreună cu El au (mai) fost crucificaţi doi tâlhari: unul la dreapta şi celălalt la stânga Lui.Ug#%Deasupra capului, I-au scris vina: „Acesta este Isus, Regele iudeilor”.*fO$Apoi au stat jos şi Îl păzeau.e#După ce L-au crucificat, I-au împărţit hainele între ei, trăgând la sorţi. Astfel s-a întâmplat exact ce fusese anunţat prin intermediul profetului care zice: „Şi-au împărţit hainele Mele între ei; şi au tras la sorţi pentru cămaşa Mea.”`d9"I-au dat să bea vin amestecat cu pelin; dar după ce a gustat, a refuzat să îl bea.`c9!Când au ajuns într-un loc numit „Golgota” care înseamnă „Locul craniului”, b În timp ce ieşeau din oraş, au întâlnit pe un om din Cirena care se numea Simon; şi l-au obligat să ducă crucea lui Isus..aUDupă ce şi-au bătut joc de El în acest mod, L-au dezbrăcat de haina roşie, L-au îmbrăcat cu hainele Lui şi L-au dus la locul de execuţie prin crucificare.I` Scuipau spre El, Îi luau trestia şi Îl loveau cu ea în cap.Q_Au împletit o coroană de spini pe care I-au pus-o pe cap; apoi I-au pus o trestie în mâna dreaptă, îngenuncheau înaintea lui, Îl ridiculizau şi ziceau: „Să trăieşti, Regele iudeilor!”P^L-au dezbrăcat de hainele Lui şi L-au îmbrăcat cu o haină roşie.g]GSoldaţii guvernatorului au adus pe Isus în sala de judecată şi s-au adunat în jurul Lui. \ Atunci Pilat le-a eliberat pe Baraba; iar pe Isus L-a predat ca să fie crucificat, după ce a ordonat să fie bătut cu nuiele.}[sAtunci au strigat toţi: „Acceptăm ca noi şi copiii noştri să fim responsabili de vărsarea sângelui Lui!”Z#Când a constatat că nu se rezolvă nimic şi că agitaţia creşte, Pilat a luat apă, şi-a spălat mâinile în public şi a zis: „Eu sunt nevinovat în legătură cu omorârea acestui om corect! Este problema voastră, pentru care vă asumaţi răspunderea.”zYmGuvernatorul a zis: „Dar ce rău a comis?” Ei au început să strige şi mai tare: „Să fie crucificat!”XPilat le-a zis: „Dar ce să fac cu Isus care Se numeşte (şi) Cristos?” Ei au răspuns: „Să fie crucificat!” W Guvernatorul a vorbit, zicând: „Pe care dintre cei doi vreţi să îl pun în libertate?” Ei au răspuns: „Pe Baraba!”V#Liderii preoţilor şi bătrânii (evreilor) au convins mulţimea de oameni să ceară eliberarea lui Baraba şi omorârea lui Isus.U'În timp ce stătea pe scaunul de judecător, Pilat a primit un mesaj de la soţia lui, care îi spunea: „Să nu te implici deloc în acest caz. Ţine cont de faptul că ai de-a face cu un om corect; şi din cauza Lui, noaptea trecută, am avut un coşmar în vis.”QTEl ştia că Isus îi fusese predat din invidia celor care i L-au adus.S5În timp ce erau ei adunaţi, Pilat le-a zis: „Pe care doriţi să vi-l eliberez: pe Baraba, sau pe Isus care Se numeşte (şi) Cristos?”IR Atunci exista în închisoare un deţinut notoriu numit Baraba.Q1La fiecare sărbătorire a Paştelor, guvernatorul obişnuia să elibereze un deţinut – cel pe care îl doreau oamenii din societatea iudaică. P Isus nu a mai pronunţat ca răspuns nici măcar un cuvânt. Acest fapt l-a făcut pe guvernator să rămână foarte surprins.LO Atunci Pilat I-a zis: „Nu auzi de câte lucruri Te acuză ei?”[N/ Dar nu a răspuns nimic la acuzaţiile liderilor preoţilor şi ale bătrânilor.M+ Isus a fost prezentat în faţa guvernatorului. Acesta L-a întrebat: „Eşti Tu Regele iudeilor?” Isus i-a răspuns: „Da! Sunt!”hLI şi le-au folosit pentru (a cumpăra) «Grădina Olarului», cum îmi spusese Iahve.”IK  Astfel s-a întâmplat exact cum a fost prezis prin intermediul profetului Ieremia, care zisese: „Au luat cele treizeci de monede de argint – suma evaluării făcute de poporul Israel –iJKAcest fapt a făcut ca acea grădină să se numească până astăzi „Grădina sângelui”.'IGDupă ce s-au consultat, au cumpărat cu acei bani „Grădina Olarului”, pentru a fi folosită ca cimitir pentru înmormântarea celor care nu erau evrei.NHLiderii preoţilor au adunat banii de argint şi au zis: „Nu ne putem permite să îi punem în cutia cu donaţii pentru templu, pentru că reprezintă contravaloarea unei vieţi omeneşti…”TG!Iuda a aruncat aceste monede de argint în templu şi apoi s-a spânzurat.>Fuzicând: „Am păcătuit; pentru că am trădat un Om căruia I se va vărsa sângele fără să fie vinovat!” Ei au răspuns: „Nu ne interesează. Este propria ta decizie!”\E1Atunci Iuda, trădătorul, când a constatat că Isus fusese condamnat la moarte, a regretat ce făcuse. Apoi a adus înapoi cele treizeci de monede de argint şi le-a dat liderilor preoţilor şi bătrânilor,VD%După ce L-au legat, L-au dus şi L-au predat guvernatorului Pilat din Pont..C WDimineaţa devreme, toţi liderii preoţilor şi bătrânii poporului au decis organizarea unui consiliu pentru a definitiva planul cu privire la omorârea lui Isus.>BuKAtunci Petru şi-a amintit că Isus îi spusese: „Înainte să cânte cocoşul, te vei dezice de Mine de trei ori.” Şi plecând afară, a plâns cu un profund regret…AJAtunci Petru a început să se blesteme şi să jure, zicând: „Nu cunosc pe acest om!” Şi în acel moment, a cântat cocoşul.@IDupă puţin timp, au venit ceilalţi oameni care erau acolo şi i-au zis lui Petru: „Suntem siguri că şi tu eşti unul dintre acei oameni; ne demonstrezi acest lucru prin dialectul pe care-l foloseşti când vorbeşti – pentru că seamănă cu al lor.”Q?HEl a negat din nou cu jurământ, zicând: „Nu cunosc pe acest om!”> GCând s-a dus spre ieşire, l-a văzut o altă servitoare care a zis celor de acolo: „Şi acesta era cu Isus din Nazaret!”V=%FEl s-a dezis în faţa tuturor şi i-a zis: „Nu ştiu ce vrei să spui!”~<uEDar Petru stătea afară, în curte. A venit o servitoare la el şi i-a zis: „Şi tu erai cu Isus, galileeanul!”@;{Dziceau: „Cristos, profeţeşte-ne cine Te-a lovit!”^:5CAtunci L-au scuipat în faţă şi L-au lovit cu pumnii. Apoi cei care Îl biciuiau,m9SBCum consideraţi că trebuie să procedăm?” Ei au răspuns: „Este vinovat! Merită moartea!”87AAtunci marele preot şi-a rupt hainele şi a zis: „Aceasta este blasfemie! Mai avem oare nevoie de vreun martor? Acum aţi auzit-o direct de la El!L7@Isus a răspuns: „Da! Sunt! Iar de-acum încolo veţi vedea pe «Fiul Omului stând la dreapta lui Dumnezeu, în suprema poziţie de autoritate şi venind deasupra norilor cerului!»”6/?Isus tăcea. Şeful preoţilor a vorbit din nou, zicând: „Îţi cerem sub jurământ să ne spui dacă Tu eşti Cristos, Fiul lui Dumnezeu!”5>Marele preot s-a ridicat şi a zis: „Nu răspunzi nimic la acuzaţiile pe care le-au formulat aceştia împotriva Ta?”}4s=şi au zis: „Acesta a spus: «Eu pot să stric templul lui Dumnezeu şi să îl reconstruiesc în trei zile.»”3Dar toate aceste lucruri s-au întâmplat ca să se confirme ce prevestiseră profeţii în cărţile lor! Atunci toţi discipolii L-au abandonat şi au fugit…+.O7Apoi, Isus S-a adresat mulţimii de oameni care veniseră, zicându-le: „Aţi plecat după Mine, să Mă prindeţi, ca după un tâlhar – cu săbii şi cu bâte. Aţi fi putut să Mă arestaţi în oricare dintre zilele când am fost în Templu, şi totuşi nu aţi făcut-o.”q-[6Dar atunci cum s-ar mai confirma Scripturile care spun că aşa trebuie să Mi se întâmple?”,,Q5Crezi că Mi-ar fi greu să Îl rog pe Tatăl Meu să Mă apere? Imediat Mi-ar putea pune la dispoziţie cel puţin douăsprezece armate mari de îngeri…+4Atunci Isus i-a zis: „Pune-ţi sabia la locul ei; pentru că toţi cei care o pun în acţiune, vor fi distruşi tot cu sabia!v*e3Unul dintre cei care era cu Isus, şi-a scos sabia, a lovit pe sclavul marelui preot şi i-a tăiat urechea.)2Isus i-a zis: „Prietene, fă ce ai venit să faci!” Atunci acei oameni s-au apropiat, L-au prins pe Isus şi L-au arestat.t(a1Imediat, Iuda s-a apropiat de Isus şi I-a zis: „Să trăieşti, Învăţătorule!” Apoi L-a sărutat. ' 0Trădătorul stabilise cu ei următorul consemn: „Cel pe care trebuie să Îl arestaţi este Acela pe care Îl voi săruta.”&w/În timp ce vorbea El, a venit Iuda – unul dintre cei doisprezece discipoli – cu o mare mulţime de oameni, având cu ei săbii şi bâte. Erau trimişi de liderii preoţilor şi de bătrânii (religioşi ai) poporului (evreu).H% .Sculaţi-vă! Să mergem! Se apropie trădătorul…”@$y-Apoi a venit la discipoli şi le-a zis: „De acum încolo puteţi să dormiţi şi să vă odihniţi! – A venit momentul în care Fiul Omului va fi predat păcătoşilor…a#;,I-a lăsat, S-a depărtat de ei şi S-a rugat a treia oară, zicând aceleaşi cuvinte.d"A+S-a întors din nou la discipoli şi i-a găsit dormind, pentru că somnul îi învinsese.K!*S-a depărtat de ei a doua oară; şi S-a rugat, zicând: „Tată, dacă nu va fi posibil să Îmi fie luat «paharul» fără «să îl beau», accept să se întâmple cum vrei Tu!”/ W)Vegheaţi şi rugaţi-vă, ca să nu cădeţi la examen! Desigur, în comparaţie cu spiritul, partea fizică a omului este mult mai lipsită de energie…”5c(Apoi a venit la discipoli pe care i-a găsit dormind; şi i-a zis lui Petru: „Cum? – nici măcar o oră nu aţi fost capabili să vegheaţi împreună cu Mine?!r]'Apoi a mers puţin mai departe, a căzut cu faţa spre pământ şi S-a rugat, zicând: „Tată, dacă este posibil, ia din faţa Mea acest «pahar»! Totuşi, accept să se întâmple nu cum vreau Eu, ci cum doreşti Tu!”&El le-a zis: „Am în suflet o întristare specifică morţii. Rămâneţi aici şi vegheaţi împreună cu Mine!”%A luat cu El pe Petru împreună cu Iacov şi Ioan care erau fiii lui Zebedei. Atunci Isus a trecut printr-o mare agonie.J $Atunci Isus a ajuns cu ei într-un loc înconjurat cu garduri, numit Ghetsimani. Acolo, El a zis discipolilor Săi: „Staţi aici până Mă voi duce puţin mai departe să Mă rog.”%#Petru I-a răspuns: „Chiar dacă ar trebui să mor cu Tine, tot nu mă voi dezice de Tine!” Apoi toţi discipolii au zis aceste cuvinte.wg"Isus i-a zis: „Îţi spun adevărul: chiar în această noapte te vei dezice de Mine de trei ori.”-!Petru a zis: „Chiar dacă toţi ceilalţi Te-ar considera o dificultate (pentru ei), eu niciodată nu voi fi în această situaţie!”W' Dar după ce voi învia, voi merge înaintea voastră în Galileea.”]3Atunci Isus le-a zis: „În această noapte, toţi Mă veţi considera ca pe o mare dificultate pentru voi. Se va întâmpla aşa, pentru că este scris: «Voi bate păstorul, iar oile vor fi risipite.»NDupă ce au cântat imnul Paştelui, au mers la Muntele Măslinilor.*MVă asigur că de acum încolo nu voi mai bea din acest produs al viţei până în momentul în care îl voi bea cu voi nou în Regatul Tatălui Meu.”Reprezintă sângele Meu – sânge care ratifică Noul Legământ. El se varsă în vederea iertării păcatelor.ykApoi a luat un pahar; şi după ce a mulţumit lui Dumnezeu, li l-a dat, zicând: „Beţi toţi din el.c?În timp ce mâncau ei (cina pascală), Isus a luat o pâine; şi după ce a rostit benedicţiunea, a rupt-o şi a dat-o discipolilor, zicând: „Luaţi şi mâncaţi. Aceasta reprezintă corpul Meu.”,QIuda, trădătorul, a vorbit (şi el) şi I-a zis: „Oare eu sunt (acela), Învăţătorule?” Isus i-a răspuns: „Da, tu eşti acela!” Desigur, este o certitudine faptul că Fiul Omului Se îndreaptă spre moarte, în conformitate cu ce este scris despre El. Dar vai de acel om prin intermediul căruia este trădat Fiul Omului! Ar fi fost mai bine pentru el dacă nu s-ar fi născut.” Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Cel care Mă va trăda este acela care a întins mâna (odată) cu Mine spre vas. Ei s-au întristat foarte mult şi au început să Îi zică unul după altul: „Doamne, oare nu sunt eu (acela)?”k OÎn timp ce mâncau, El le-a zis: „Vă spun adevărul: unul dintre voi Mă va trăda!”K Seara, Isus a stat la masă cu cei doisprezece discipoli ai Săi.N Discipolii au procedat cum le ceruse Isus şi au pregătit Paştele.M El le-a răspuns: „Duceţi-vă în oraş la cutare om şi spuneţi-i: «Învăţătorul a zis: ‘Timpul Meu este aproape; voi sărbători Paştele cu discipolii Mei în casa ta.’»”#În prima zi a sărbătorii Azimelor, discipolii au venit la Isus şi I-au zis: „Unde vrei să Îţi pregătim să mănânci Paştele?”Z-Din acel moment, Iuda urmărea o ocazie favorabilă pentru a li-L preda pe Isus.wgşi le-a zis: „Ce vreţi să îmi daţi ca să vi-L predau?” Ei i-au oferit treizeci de monede de argint.wgAtunci unul dintre cei doisprezece (discipoli) numit Iuda iscarioteanul, s-a dus la liderii preoţilorF Vă spun adevărul: Oriunde se va predica această Veste Bună în toată lumea, se va relata şi ce a făcut această femeie; şi astfel oamenii vor aminti (mereu) de ea.”gG Turnând acest ulei parfumat pe corpul Meu, ea Mi l-a pregătit pentru înmormântare.jM Pe săraci îi aveţi totdeauna cu voi; dar pe Mine nu Mă aveţi mereu (ca acum).uc Când a auzit Isus, le-a zis: „De ce supăraţi femeia? Ea a făcut un gest frumos faţă de Mine.  Este o cantitate de ulei parfumat care putea fi vândută foarte scump; apoi, banii obţinuţi s-ar fi putut oferi săracilor!”ykDiscipolilor le-a fost necaz când au văzut ce a făcut ea; şi au zis: „Cum se justifică această risipă?Q~s-a apropiat de El o femeie care adusese un vas de gips ornamentat, în care era un ulei parfumat care valora foarte mult. În timp ce stătea Isus la masă, ea a turnat uleiul parfumat pe capul Lui.T}!În timp ce Isus era în localitatea Betania, în casa lui Simon leprosul, |Dar au decis să fie precauţi, zicând: „Să nu acţionăm în timpul sărbătorii, ca să nu se producă dezordine publică!”m{SAcolo au discutat despre arestarea lui Isus folosind un trădător şi despre planul omorârii Lui.z)În acea vreme, liderii preoţilor, scribii şi bătrânii poporului (evreu) s-au reunit în curtea marelui preot care se numea Caiafa. y „Ştiţi că după două zile vom sărbători Paştele; iar Fiul Omului va fi condamnat la moartea prin crucificare.”Sx !După ce a terminat Isus toate aceste cuvântări, a zis discipolilor Lui:w.Iar aceştia vor merge să îşi suporte pedeapsa eternă, în timp ce oamenii corecţi vor primi viaţa eternă.”Zv--Iar El, răspunzând, le va zice: «De fiecare dată când nu aţi făcut aceste lucruri de care ar fi avut nevoie unul dintre aceşti simpli fraţi ai Mei, (de fapt) Mie nu Mi le-aţi făcut!»8ui,Atunci Îi vor răspunde şi ei: «Doamne, când Te-am văzut noi flămând, fiindu-Ţi sete, străin, fără haine, bolnav sau în închisoare şi nu Ţi-am slujit?»0tY+Am fost străin şi nu M-aţi primit; am fost fără haine şi nu M-aţi îmbrăcat; am fost bolnav şi în închisoare, dar nu aţi venit să Mă vizitaţi.»zsm*pentru că am fost flămând şi nu Mi-aţi dat să mănânc; Mi-a fost sete şi nu Mi-aţi dat să beau.&rE)Apoi va spune celor de la stânga Lui: «Plecaţi din faţa Mea, blestemaţilor, în focul etern care a fost pregătit diavolului şi îngerilor lui;Yq+(Răspunzându-le, Regele le va zice: «Vă spun adevărul: de fiecare dată când aţi făcut aceste lucruri unuia dintre aceşti foarte simpli fraţi ai Mei, (de fapt) Mie Mi le-aţi făcut.»ap;'Când am constatat noi că eşti bolnav sau în închisoare şi Te-am vizitat?»o &Când Te-am văzut noi străin şi Te-am primit (în locuinţa noastră); sau fără haine şi Te-am îmbrăcat?,nQ%Atunci cei corecţi Îi vor răspunde: «Doamne, când Te-am văzut noi flămând şi Ţi-am dat să mănânci; sau fiindu-Ţi sete şi Ţi-am dat să bei?0mY$am fost în lipsă de haine şi M-aţi îmbrăcat; am fost bolnav şi aţi venit să Mă vizitaţi; iar când am fost în închisoare, aţi venit pe la Mine.» l9#pentru că în timp ce am fost flămând, Mi-aţi dat să mănânc; Mi-a fost sete şi Mi-aţi dat să beau; am fost străin şi M-aţi primit;Bk}"Atunci Regele va vorbi celor de la dreapta Lui, astfel: «Voi, cei binecuvântaţi de Tatăl Meu, veniţi să moşteniţi Regatul care v-a fost pregătit de la începutul lumii;Mj!Va pune «oile» la dreapta, iar «caprele» la stânga Lui.i5 Vor fi strânse acolo toate naţiunile lumii. El va face o separare între ei, exact cum procedează un păstor când desparte oile de capre.sh_Când va veni Fiul Omului în glorie împreună cu îngerii sfinţi, va sta pe tronul Lui glorios.gyIar pe acest sclav incapabil, aruncaţi-l în întunericul de afară. Acolo va fi plâns şi chin devastator.»/fWpentru că cel care are, va primi (şi va avea) suplimentar; dar de la cel care nu are (nimic suplimentar), se va lua (chiar) şi ce are!QeApoi a mai zis: «Luaţi-i mina şi daţi-o celui care are zece;În acest caz era normal ca tu să îmi fi dat banii în administrarea celor care se ocupă cu schimbul lor; iar la întoarcerea mea, i-aş fi luat înapoi cu dobândă!»FcStăpânul acelui sclav i-a zis: «Sclav perfid şi leneş! Ai ştiut deci că secer de unde nu am semănat şi că am obiceiul să strâng (cereale) de unde nu am vânturat.{boÎn consecinţă, mi-a fost frică şi ţi-am ascuns mina în pământ. Acum, poftim ce îţi aparţine!»naUCel care nu primise decât o mină, a venit să îşi prezinte şi el raportul activităţii; şi a zis: «Stăpâne, am ştiut că eşti un om care seceră acolo unde nu a semănat şi care adună de unde nu a vânturat.`%Stăpânul lui i-a zis: «Bine ai procedat! Şi tu eşti un sclav capabil şi demn de încredere. Pentru că ai ştiut să administrezi bine puţine lucruri, te voi face administrator al multor lucruri. Participă împreună cu stăpânul tău la bucuria lui!»/_WCel care primise cele două mine, a venit şi el şi a zis: «Stăpâne, mi-ai oferit în administrare două mine; iar eu am câştigat cu ele încă două.» ^Stăpânul acelui sclav i-a zis: «Excelent, sclav bun şi demn de încredere; ai procedat bine, deşi ai avut puţini bani. În consecinţă, te voi pune să administrezi multe lucruri. Te invit să participi la atmosfera bucuriei stăpânului tău!»7]gCel care primise cinci mine, a venit şi i-a prezentat încă cinci, zicând: «Stăpâne, mi-ai dat în administrare cinci mine. Am câştigat cu ele încă cinci.»j\MDupă mult timp, stăpânul acelor sclavi s-a întors şi a ascultat raportul fiecăruia.[Cel care nu primise decât o mină, a făcut o groapă în pământ şi apoi a ascuns acolo banii stăpânului lui.cZ?La fel a procedat şi cel care primise cele două mine, câştigând încă două.Y{Cel care primise cele cinci mine, s-a dus imediat şi a făcut comerţ cu ele, câştigând astfel încă cinci.VX%Unuia i-a dat cinci mine, altuia două şi altuia una. Apoi a plecat.1W[Atunci Regatul ceresc se va asemăna cu un om care înainte de a pleca în altă ţară, şi-a chemat sclavii şi le-a oferit în administrare din bunurile lui.qV[ Vegheaţi, deci, pentru că nu ştiţi nici ziua şi nici momentul în care va veni Fiul Omului.>Uw Dar el, răspunzând a zis: «Nu vă cunosc!»eTC După un timp, au venit şi celelalte fecioare şi au zis: «Domnule, deschide-ne!»În timp ce se duceau ele să îşi cumpere ulei, a venit mirele. Cele care erau pregătite, au intrat cu el în camera de nuntă şi uşa acesteia a fost apoi încuiată.KR Cele înţelepte le-au răspuns: «Nu! Este posibil ca astfel să nu fie suficient nici pentru noi şi nici pentru voi! Mai bine duceţi-vă la cei care vând ulei şi cumpăraţi-vă.»}QsCele nechibzuite au zis celor înţelepte: «Daţi-ne din uleiul vostru, pentru că ni se sting candelele!»TP!Atunci toate fecioarele s-au trezit şi şi-au pregătit candelele.kOOLa mijlocul nopţii s-a auzit un anunţ: «Vine mirele! Ieşiţi în întâmpinarea lui!»]N3Fiindcă mirele întârzia, toate fecioarele au aţipit şi apoi au adormit.vMeDar cele înţelepte, împreună cu candelele, au luat cu ele şi ulei (de rezervă) în vase.qL[Când şi-au luat candelele, cele nechibzuite nu au luat şi ulei (suplimentar) în vase.YK+Cinci dintre ele erau nechibzuite, iar celelalte cinci erau înţelepte. J Atunci Regatul ceresc se va asemăna cu zece fecioare care şi-au luat candelele şi au ieşit în întâmpinarea mirelui.sI_3îl va tăia în două; şi va avea destinul ipocriţilor. Acolo va fi plâns şi chin devastator._H72Stăpânul lui va reveni în ziua în care el nu se aşteaptă la acest lucru,G{1Dacă în consecinţă va începe apoi să îşi bată colegii de muncă, să mănânce şi să bea cu beţivii,gFG0Dar dacă sclavul este unul rău, va zice în inima lui «Stăpânul meu întârzie!»]E3/Să ştiţi că va fi pus să administreze toate lucrurile Stăpânului lui.oDW.Acel sclav pe care Stăpânul îl va găsi procedând aşa la venirea lui, este un om fericit.6Ce-Cine doreşte să fie sclavul demn de încredere şi înţelept lăsat de Stăpânul lui să coordoneze grupa slujitorilor şi să le dea hrana la momentul potrivit?yBk,Deci fiţi şi voi pregătiţi; pentru că Fiul Omului va veni în momentul în care nu vă aşteptaţi.A3+Să ştiţi că dacă stăpânul unei case ar şti la ce oră din noapte vine hoţul, ar sta treaz şi nu i-ar permite să îi spargă casa.`@9*Vegheaţi permanent, pentru că nu ştiţi în ce zi va veni Stăpânul vostru.i?K)Dintre două femei care vor măcina la moară, una va fi luată iar alta va fi lăsată.k>O(Atunci, dintre doi bărbaţi care vor fi la câmp, unul va fi luat şi altul va fi lăsat.T=!'Nu au ştiut nimic din tot ce urma să se întâmple până când a venit potopul şi i-a luat pe toţi (prin surprindere). Ceva asemănător se va întâmpla şi la venirea Fiului Omului.<&În perioada premergătoare potopului, oamenii mâncau, beau, se însurau şi se măritau, până când a intrat Noe în corabie.G;%Va fi ceva asemănător cu zilele în care trăia Noe.#:?$Cu excepţia Tatălui, nimeni nu ştie ziua şi ora când se vor întâmpla aceste lucruri – nici îngerii din cer şi nici (chiar) Fiul!9{#Cerul şi pământul nu vor supravieţui; dar cuvintele Mele vor rămâne confirmate de tot ce se va întâmpla.x8i"Vă spun adevărul: lucrurile despre care v-am vorbit, se vor întâmpla în timpul acestei generaţii.7+!În mod asemănător, când veţi vedea întâmplându-se toate aceste lucruri, să ştiţi că Fiul Omului este aproape: chiar la uşi!6 Puteţi învăţa o lecţie privind smochinul: când ramura lui se face fragedă şi înfrunzeşte, ştiţi că se apropie vara.W5'El Îşi va trimite îngerii cu trompeta care va produce un sunet de mare intensitate – de la o margine a cerului până la cealaltă; şi vor aduna pe aleşii Lui din cele patru puncte cardinale.V4%Atunci va fi evidentă pe cer apariţia Fiului Omului. Toate familiile pământului vor plânge şi vor privi cu regret pe Fiul omului venind pe norii cerului cu autoritate şi într-o mare glorie.E3Imediat după dezastrul din acele zile de necaz, soarele se va întuneca, luna nu va mai lumina, stelele vor cădea din cer pe pământ şi corpurile cereşti vor fi destabilizate.I2 Oriunde va fi un corp mort, acolo se vor aduna vulturii.s1_Pentru că apariţia Fiului Omului va fi asemănătoare fulgerului care se vede de la Est la Vest.+0ODeci dacă vă vor zice: «Cristos este în deşert», să nu vă duceţi acolo! Sau dacă vi se va zice: «El este în camere secrete», să nu credeţi.F/Remarcaţi faptul că v-am prezentat totul anticipat!E.Îşi vor face apariţia cristoşi falşi şi profeţi falşi. Aceştia vor face mari demonstraţii de forţă, realizând miracole cu scopul de a păcăli chiar şi pe cei aleşi.-{Atunci, dacă vă va spune cineva «Să ştiţi că aici (sau acolo) este Cristos», să nu îl credeţi!,Iar dacă acele zile nu ar fi fost reduse, nimeni nu ar scăpa. Dar din cauza celor aleşi, ele vor fi mai puţine.x+iPentru că atunci va fi un necaz atât de mare, încât nu va avea echivalent în toată istoria lumii.\*1Rugaţi-vă ca fuga voastră să nu fie iarna şi nici într-o zi de Sabat.f)EVai de femeile care vor fi însărcinate şi de cele care vor alăpta în acele zile._(7iar cine va fi la câmp, să nu se (mai) întoarcă să îşi ia haina.b'=Cine va fi pe terasa casei, să nu (mai) coboare să îşi ia ceva din ea;F&„cei care vor fi în Iudeea, să fugă spre munţi.F%Când veţi vedea pe reprezentantul distrugerii (despre care a vorbit profetul Daniel) ajuns în locul sfânt” – cine citeşte, să înţeleagă despre ce este vorba –,D$Această Veste Bună a Regatului va fi predicată în toată lumea, ca să fie o probă (în vederea Judecăţii) pentru toate naţiunile lumii. Atunci va veni sfârşitul.G# Dar cine va rezista până la sfârşit, va fi salvat.x"i Din cauza înmulţirii nedreptăţilor, dragostea celor mai mulţi (credincioşi) se va diminua.a!; Îşi vor face apariţia mulţi pseudo-profeţi care vor înşela mulţi oameni.  În aceste condiţii, mulţi îşi vor pierde credinţa; se vor trăda unii pe alţii şi se vor duşmăni unii pe alţii.   Atunci vă vor preda chinuitorilor şi vă vor omorî. Din cauza numelui Meu, veţi fi urâţi de toate naţiunile lumii.QDar toate acestea nu vor reprezenta decât începutul durerilor.#?Un popor se va revolta împotriva altui popor; şi un regat se va opune altuia. În unele zone vor fi cutremure de pământ, foamete şi epidemii.\1Veţi auzi despre războaie şi vor apărea tot felul de veşti despre implicaţiile lor. Să nu vă speriaţi; pentru că toate aceste lucruri trebuie să se întâmple. Dar sfârşitul nu va fi atunci.taVor veni mulţi în numele Meu şi vor zice «Eu sunt Cristos!» Şi astfel vor înşela pe mulţi.gGRăspunzând, Isus le-a zis: „Fiţi atenţi să nu fiţi duşi în eroare de cineva!a;El a stat jos pe Muntele Măslinilor, iar discipolii Săi au venit şi L-au întrebat separat: „Spune-ne când se vor întâmpla aceste lucruri? Care va fi dovada venirii Tale şi a sfârşitului acestui secol?”!;Dar Isus le-a zis: „Vă spun adevărul: din tot ce vedeţi acum, nu vor mai rămâne nici măcar două pietre unite. Totul va fi dărâmat.”- UÎn timp ce Isus pleca din (zona) templu(lui), discipolii Lui s-au apropiat de El ca să Îi arate din exterior impunătoarea construcţie a acestuia.*M'pentru că începând din acest moment, nu Mă veţi mai vedea, până când veţi zice: «Să fie binecuvântat Cel care vine în numele lui Iahve!»” w~~'}}=|[{{azzuzyZxxewvvFuutMsssrqppNoonnmllskkhjj>9==C«Cine s-a atins de Mine?»?!”=KsIsus Şi-a dat seama imediat că ieşise din El o forţă (vindecătoare); şi întorcându-se spre mulţimea de oameni, a zis: „Cine s-a atins de hainele Mele?”YJ+Imediat, hemoragia a încetat şi a simţit în tot corpul ei că s-a vindecat.vIeA procedat aşa, pentru că îşi zicea: „Dacă voi reuşi să mă ating de haina Lui, mă voi vindeca!”mHSAuzind vorbindu-se despre Isus, a venit pe la spatele Lui printre oameni şi I s-a atins de haină.[G/Ea suportase intervenţia multor medici. Cheltuise toate resursele de care dispusese; dar nu constatase nicio schimbare în bine a sănătăţii ei; ba încă situaţia se complica odată cu trecerea timpului.BFExista o femeie care de doisprezece ani avea o hemoragie.gEGIsus a plecat împreună cu el; iar mulţimea de oameni din jurul Lui produsese aglomeraţie.AD{şi I-a făcut următoarea rugăminte insistentă: „Fetiţa mea este aproape moartă. Te rog, vino şi pune-Ţi mâinile peste ea ca să se facă sănătoasă şi să trăiască!”{CoAtunci a venit la El unul dintre liderii sinagogii, numit Iair. Cum L-a văzut pe Isus, I s-a aruncat la picioareB1După ce a traversat Isus pe celălalt mal folosind barca, o mare mulţime de oameni s-a adunat în jurul Lui. El stătea pe mal, aproape de apă.uAcEl a plecat şi a început să povestească prin Decapolis tot ce îi făcuse Isus; şi îi uimea pe toţi.;@oIsus nu a aprobat cererea lui, ci i-a zis: „Du-te acasă la familia ta şi povesteşte-le tot ce ţi-a făcut Iahve şi cum Şi-a manifestat mila Lui faţă de tine.”~?uÎn timp ce Isus urca în barcă, omul care fusese posedat de demoni, Îl ruga să îi permită să rămână cu El.J> Atunci au început să Îl roage pe Isus să plece din zona lor.n=Uascultând martorii oculari care le-au povestit tot ce se întâmplase cu demonizatul şi cu porcii.%<CAjunşi la Isus, au constatat că cel care fusese posedat de legiunea de demoni, era îmbrăcat decent şi în toate facultăţile mentale. Ei s-au speriat;-Cei care păzeau porcii, au fugit în oraş şi prin satele din jur, anunţând despre acest caz. Oamenii au venit să vadă ce s-a întâmplat.S: Isus le-a permis; iar spiritele rele, ieşind din acel om, au intrat în mulţimea de porci care s-a deplasat rapid de pe râpă în mare. Şi astfel, toţi cei aproape două mii de porci s-au înecat.^95 Demonii L-au rugat pe Isus, zicându-I: „Permite-ne să intrăm în acei porci!”L8 Acolo, lângă munte, era o mare mulţime de porci care păşteau.`79 Spiritul rău Îl ruga pe Isus insistent să nu îl trimită în afara acelei regiuni.6 Isus l-a întrebat: „Cum te numeşti?” El a răspuns: „Numele meu este «Legiune», pentru că suntem mulţi.”_57Zicea aşa, pentru că Isus îi ordona: „Spirit rău, ieşi din acest om!” 4 strigând: „Ce avem noi în comun, Isus, Fiul Dumnezeului Celui Foarte Înalt? Jură-mi pe Dumnezeu că nu mă vei chinui!”[3/Când L-a văzut pe Isus de la depărtare, a alergat spre El şi I s-a închinat,2Permanent stătea în zona mormintelor şi pe munţi, ţipând şi mutilându-se cu pietre, cu care îşi făcea tăieturi. 1De multe ori i se legaseră fiare grele de picioare şi cătuşe la mâini; dar le rupsese şi era imposibil de ţinut sub control.0 Acest om locuia în (grotele unde erau săpate) morminte şi nimeni nu îl mai putea imobiliza nici măcar cu un lanţ.q/[Când a coborât Isus din barcă, L-a întâmpinat imediat un demonizat care tocmai ieşea din cimitir.Q. Au ajuns pe celălalt mal al Mării Galileeii, în regiunea gadarenilor.-)Ei erau foarte speriaţi şi ziceau unii altora: „Cine este Acesta încât I se subordonează chiar şi vântul împreună cu marea?”|,q(Apoi a zis discipolilor Săi: „De ce vă lăsaţi afectaţi de frică? Tot fără credinţă sunteţi?”=+s'El S-a trezit; şi ridicându-Se, a certat vântul şi a zis mării: „Încetează! Linişteşte-te!” Vântul şi-a oprit intensitatea şi s-a făcut o linişte totală.3*_&Isus dormea cu capul pe o pernă în partea din spate a bărcii. Discipolii L-au trezit zicându-I: „Învăţătorule, nu Te interesează ce se întâmplă?! Murim!”m)S%O mare furtună a început să arunce valurile în barcă până aproape de limita de plutire a ei.N($După ce le-a oferit oamenilor ocazia să plece, discipolii L-au luat împreună cu ei în barca în care erau. Traversând marea, s-au deplasat împreună cu alte bărci spre destinaţia dorită.p'Y#În aceeaşi zi, seara, Isus le-a zis discipolilor Săi: „Să traversăm pe celălalt mal.”z&m"Nu le comunica nimic fără să folosească parabole. Dar când era singur cu discipolii Săi, le explica totul.%!Isus le prezenta mesajul Scripturilor prin intermediul multor parabole de acest fel, în funcţie de capacitatea lor de înţelegere.!$; Dar ulterior creşte şi devine mai mare decât toate zarzavaturile; iar păsările zburătoare îşi pot face cuiburi în ramurile lui mari.” # Se aseamănă şi cu o sămânţă de muştar. Când este semănată în pământ, ea este cea mai mică dintre seminţe."Isus a mai zis: „Cu ce vom mai asemăna Regatul lui Dumnezeu? Sau prin intermediul cărei parabole îl vom prezenta?d!AIar când acesta este copt, proprietarul recoltelor începe campania de secerat.”y kPământul facilitează în mod discret dezvoltarea noilor plante. La început, ele se prezintă sub forma unui fir verde. Apoi, fiecare dintre aceste fire ajunge să producă spic, în care grâul se dezvoltă până la maturitate. 9Indiferent că doarme când este noapte sau că stă treaz ziua, seminţele încolţesc şi cresc fără ca el să poată observa acest proces./WIsus a mai zis: „În ce priveşte Regatul lui Dumnezeu, se întâmplă ca în următoarea situaţie: un om îşi seamănă seminţe în terenul lui agricol.)Se va întâmpla aşa pentru că celui care are, i se va mai da; dar cel care nu are, va fi privat chiar şi de ce (mai) are.”SEl le-a mai zis: „Fiţi atenţi şi la ce veţi auzi în continuare. Cum evaluaţi pe alţii, aşa veţi fi evaluaţi şi voi. Ba chiar vi se va oferi în plus faţă de ce aţi oferit altora.pYCine este receptiv la mesajul Meu, să ia în considerare cu maximă seriozitate ce am spus!”  Să ştiţi că nu este nimic ascuns care nu va fi arătat în public; şi nimic ţinut secret care să nu fie cunoscut.veEl le-a mai zis: „Se pune oare lampa sub un vas sau sub pat? Oare nu este ea pusă într-un suport?r]Apoi sunt şi unii reprezentaţi de seminţele căzute pe un teren fertil. Ei sunt aceia care după ce aud şi primesc Cuvântul, produc «fructe»: unul treizeci la sută, altul şaizeci la sută şi altul sută la sută.”$Asunt asaltaţi de îngrijorări legate de viaţa de pe pământ. Ei sunt în acelaşi timp obsedaţi de posesiuni materiale şi de tentaţia altor lucruri care obstrucţionează Cuvântul, făcându-l astfel ineficace în viaţă sau fără efect în trăirea lor personală._7Seminţele căzute între spini reprezintă pe aceia care deşi aud Cuvântul,?wdar nu au acea «rădăcină»; şi astfel rezistă puţin. În mod concret, atunci când au un necaz sau cu o persecuţie din cauza Cuvântului, ei se dezic imediat de el…Seminţele căzute în locuri pietroase reprezintă pe aceia care atunci când aud Cuvântul, îl primesc imediat cu bucurie;=sSeminţele căzute lângă drum reprezintă pe cei în care este semănat Cuvântul; dar după ce l-au auzit, vine imediat Satan care ia din ei ce s-a semănat din Cuvânt.H Semănătorul însămânţează sămânţa Cuvântului. El le-a mai zis: „Nu înţelegeţi nici voi semnificaţia acestei parabole? Atunci oare cum o veţi percepe pe a celorlalte?W' Intenţia este aceasta: privind şi auzind, ei să nu fie capabili totuşi să înţeleagă; pentru ca să nu se întoarcă ulterior la Dumnezeu, fapt care ar fi implicat iertarea păcatelor lor.”T! El le-a zis: „Vouă vi s-a oferit posibilitatea să cunoaşteţi secretul Regatului lui Dumnezeu; dar pentru ceilalţi, lucrurile din acest domeniu sunt prezentate prin intermediul parabolelor.- Când a fost singur, cei din jurul Lui, între care erau şi cei doisprezece discipoli ai Săi, L-au întrebat despre semnificaţia parabolelor.m S Apoi a zis: „Cine este receptiv la ce am spus, să reţină ce (tocmai) a auzit!”q [O altă parte a seminţelor a căzut pe un teren fertil. Plantele s-au dezvoltat şi au produs fructe. Recolta a fost de treizeci, de şaizeci şi de o sută de ori mai mult decât cantitatea de seminţe însămânţată.”m SO altă parte a seminţelor a ajuns şi a crescut între spini. Aceştia, dezvoltându-se, au obstrucţionat dezvoltarea normală a noilor plante; şi în final, pentru că fuseseră sufocate de spini, nu au avut fructe.  Dar când a apărut soarele, s-au ofilit; şi pentru că nu aveau unde să îşi înfigă adânc rădăcina, s-au uscat.6 eO altă parte dintre seminţe a căzut pe un teren pietros, unde nu exista mult pământ. Acele seminţe au răsărit imediat, pentru că nu au găsit un sol adânc.zmÎn timp ce semăna, o parte dintre seminţe a căzut lângă drum. Acestea au fost mâncate de păsări.X)„Ascultaţi cu atenţie! Era un om care a ieşit să însămânţeze.oWDin acea barcă a început să îi înveţe multe lucruri utilizând parabole. De exemplu, le spunea:+ QIsus a continuat să înveţe mulţimile de oameni lângă marea Galileeii. Pentru că erau mulţi adunaţi, El a folosit o barcă, iar ceilalţi stăteau pe mal.pY#Pentru că oricine se conformează dorinţei lui Dumnezeu, Îmi este frate, soră şi mamă!”|q"Apoi privind spre cei care stăteau în jurul Lui, a zis: „Aceştia reprezintă mama Mea şi fraţii Mei.V%!El le-a răspuns: „Cine este mama Mea şi care sunt fraţii Mei?”  În timp ce mulţi erau adunaţi în jurul Lui, I s-a spus: „Să ştii că mama Ta şi fraţii Tăi sunt afară şi Te caută!”r]Atunci, mama şi fraţii lui Isus care veniseră şi stăteau afară, au trimis pe cineva să Îl cheme.^5A spus aceste lucruri pentru că ei ziseseră: „Este posedat de un spirit rău!”~/dar oricine va blasfemia Spiritul Sfânt, nu va primi iertare niciodată. El devine astfel vinovat pentru eternitate de acest păcat…”y}kSă ştiţi că toate păcatele şi toate celelalte cazuri de blasfemie ale oamenilor le vor fi iertate;||qNimeni nu comite un jaf în casa unui om care are o forţă superioară lui decât după ce l-a imobilizat.{}În mod asemănător, dacă Satan se manifestă ostil împotriva lui însuşi, este dezbinat şi se autodistruge.pzYŞi dacă o casă este dezbinată prin conflicte în interiorul acelei familii, se va distruge.yDacă un regat este dezbinat împotriva lui însuşi prin conflicte interne, desigur că nu va putea supravieţui.x+Isus li S-a adresat, provocându-le gândirea prin intermediul parabolelor: „Cum poate Satan să îl dea afară (tot) pe Satan?NwIar cei care erau cunoscuţi ca învăţători ai legii (mozaice), veniţi din Ierusalim, ziceau despre El: „Este posedat de Beelzebul; face exorcizări cu ajutorul şefului demonilor.”2v]Când au auzit ce se întâmpla, rudele lui Isus au venit să Îl ia dintre ei, gândind că a înnebunit. Ei ziceau: „Nu mai este în toate facultăţile mentale!”u%Au intrat într-o casă; şi din nou s-au adunat foarte mulţi oameni. Astfel, Isus şi discipolii Săi nu puteau nici măcar să mănânce.3taşi Iuda, Iscarioteanul, care L-a trădat.jsMAndrei; Filip; Bartolomeu; Matei; Toma; Iacov, care era fiul lui Alfeu; Tadeu; Simon Canaanitul;rIacov şi Ioan, care erau fiii lui Zebedei. Acestora le-a pus numele „Boanerghes” care înseamnă „Fiii tunetului”.iqKCei selectaţi de Isus (în acest scop) sunt următorii: Simon, pe care l-a numit Petru;xpiLe-a dat şi autoritate (în baza căreia puteau) să vindece pe cei bolnavi şi să facă exorcizări.eoCA ales dintre ei doisprezece, ca să îi aibă cu Sine şi ca să îi trimită să predice.Yn+ Apoi, Isus a urcat pe munte. A chemat la El pe cine a vrut, iar aceia au venit.Um# Dar El le ordona imediat în mod categoric să nu mai vorbească despre El.l- Atunci când apărea Isus, spiritele rele cădeau la pământ odată cu cei pe care îi posedau, strigându-I: „Tu eşti Fiul lui Dumnezeu!”k% Oamenii se adunau în mare număr în jurul lui Isus ca să se atingă de El, pentru că obişnuia să îi vindece pe cei care erau bolnavi.mjS Isus a ordonat discipolilor Săi să Îi pună la dispoziţie o barcă pentru a evita aglomeraţia.kiOAceştia proveneau din Galileea, din Ierusalim, din Idumeea, ca şi din zonele de pe celălalt mal al Iordanului, din jurul Tirului şi al Sidonului. Ei veneau la Isus pentru că auziseră vorbindu-se despre tot ce făcea El.bh=El S-a dus cu discipolii Săi spre Marea Galileeii. L-a urmat o mare mulţime de oameni.wggFariseii au ieşit din sinagogă; şi împreună cu irodienii, au discutat un plan pentru omorârea lui Isus.QfAtunci, privind în jurul Lui supărat şi trist din cauza insensibilităţii inimii lor, a zis omului cu pareza: „Întinde-ţi mâna!” El a întins-o; şi mâna i s-a făcut sănătoasă.ewApoi le-a zis: „Este permis în ziua de Sabat să faci cuiva bine, sau să îi faci rău?” Dar ei tăceau.odWIsus S-a adresat omului cu mâna paralizată, zicându-i: „Ridică-te şi stai la mijloc!”c Ei Îl urmăreau pe Isus, ca să vadă dacă îl va vindeca în ziua de Sabat; pentru că era o bună ocazie pentru a-L acuza.^b 7Isus a intrat din nou în sinagogă. Acolo era prezent un om cu o mână paralizată.\a1Deci să reţineţi că Fiul Omului este Stăpân chiar şi peste Sabat.”}`sContinuând, Isus le-a zis: „Sabatul a fost conceput ca un avantaj pentru om, nu ca să îl dezavantajeze!h_IEste scris că au intrat în casa lui Dumnezeu în vremea când oficiul de mare preot era oferit lui Abiatar. Ei au mâncat atunci pâinile care erau puse acolo pentru Iahve şi pe care numai preoţii le mâncau.”S^Isus le-a răspuns: „Oare nu aţi citit ce a făcut David într-o situaţie asemănătoare? Nu ştiţi cum a procedat el împreună cu oamenii care îl însoţeau atunci când erau flămânzi?{]oFariseii I-au zis: „Observi ce se întâmplă? De ce fac ei lucruri care sunt interzise într-o zi de Sabat?” \9Într-o zi de Sabat, Isus trecea printre nişte lanuri de grâu. Discipolii Săi smulgeau din mers spice de grâu pentru a le mânca (boabele).p[YNici vinul nou nu va fi pus în burdufuri vechi; altfel, vinul nou sparge burdufurile vechi care nu l-ar mai putea reţine – deci se vor distruge amândouă. Corect este ca vinul nou să fie păstrat în burdufuri noi.”+ZONimeni nu coase unei haine un petic dintr-o bucată de pânză nouă, neintrodusă niciodată în apă. Dar dacă ar proceda aşa, peticul pus se va micşora cu prima ocazie a acţiunii apei în contactul ei cu haina; şi va produce astfel o ruptură mai mare decât cea iniţială.lYQVor veni zile când mirele nu va mai fi cu ei; şi atunci îşi vor permite să postească.)XKIsus le-a răspuns: „Oare este normal să postească participanţii la o nuntă atât timp cât mirele este împreună cu ei la masă? Desigur că nu!]W3Discipolii lui Ioan şi cei ai fariseilor obişnuiau să postească. Aceştia au venit la Isus şi I-au zis: „De ce nu postesc şi discipolii Tăi aşa cum o fac discipolii lui Ioan şi aceia ai fariseilor?”uVcAuzind această întrebare, Isus le-a zis: „Nu oamenii sănătoşi necesită îngrijire medicală; ci tocmai cei bolnavi au nevoie de medic. Eu am venit să pretind pocăinţa nu celor care sunt corecţi, ci păcătoşilor.”UyNişte învăţători ai legii (mozaice) şi unii dintre farisei L-au văzut pe Isus servind masa împreună cu acei colectori de impozite şi cu păcătoşii. Atunci, acei lideri au zis discipolilor Lui: „De ce procedează El astfel?”$TAÎn timp ce Isus stătea la masă în casa lui Levi, mulţi alţi colectori de impozite şi mulţi păcătoşi au mâncat împreună cu El. Isus venise acolo şi cu discipolii Săi. Mulţi dintre ceilalţi erau acolo pentru că obişnuiau să meargă după Isus oriunde Se ducea El.CSCând trecea pe acolo, a văzut pe Levi care era fiul lui Alfeu, lucrând. El era colector de impozite. Isus i-a zis: „Vino după mine!” Levi s-a ridicat şi a mers după El._R7 Isus S-a dus din nou la mare. Mulţi oameni veneau la El; şi îi învăţa pe toţi.aQ; Imediat, paraliticul s-a şi ridicat, şi-a strâns patul, l-a luat şi a ieşit din casă în faţa tuturor… Toţi au rămas surprinşi, glorificau pe Dumnezeu şi ziceau: „Niciodată nu am văzut aşa ceva!”P «Îţi ordon», a zis El paralizatului, «să te ridici, să îţi strângi patul şi să te duci acasă!»”kOO Dar pentru ca să ştiţi că Fiul Omului are pe pământ autoritatea să ierte păcatele,N3 Ce este mai uşor? – să zici «Îţi sunt iertate păcatele!», sau să îi spui «Scoală-te, ridică-ţi patul şi umblă sănătos!»? MImediat, Isus a înţeles în spiritul Său că ei gândeau astfel; şi le-a zis: „De ce aveţi asemenea gânduri în voi?L„Cum Îşi permite acest om să vorbească aşa? Este o blasfemie! Cine ar putea să ierte păcatele? Numai Dumnezeu!”vKeUnii dintre învăţătorii legii (mozaice) care erau prezenţi acolo, gândeau astfel în sinea lor:qJ[Când le-a văzut Isus credinţa, a zis paralizatului: „Fiule, păcatele tale sunt iertate!”YI+Fiindcă nu puteau să ajungă la El din cauza poporului adunat, au desfăcut acoperişul casei în care era Isus. Apoi au coborât prin acel loc pe omul paralizat împreună cu patul în care acesta zăcea.HAu venit la El nişte oameni şi I-au adus pe cineva care era paralizat. Bolnavul fusese transportat acolo de patru persoane.G7şi s-au strâns imediat atât de mulţi oameni, încât nu îi putea cuprinde locul din faţa uşii. El predica, proclamând Cuvântul Scripturilor.]F 5După câteva zile, Isus S-a întors în Capernaum. S-a auzit că este într-o casăE %-Dar acel om, după ce a plecat, a început să spună cu mare entuziasm ce i se întâmplase. În consecinţă, Isus nu mai putea să intre în vreun oraş în mod direct; ci stătea în afara zidurilor oraşelor şi acolo veneau la El oameni din toate localităţile.cD A,şi a adăugat: „Să nu spui nimănui nimic; ci să te duci la preot. Acolo să te prezinţi în faţa lui cu ce a stabilit Moise că trebuie adus în cazul vindecării de lepră, ca dovadă pentru preoţi.”9C o+Isus I-a spus foarte categoric să plece imediat;/B [*Şi lepra a dispărut imediat de pe el.pA [)Compătimindu-l, Isus a întins mâna, S-a atins de el şi a zis: „Da, vreau! Fii vindecat!”@ #(A venit la El un lepros care s-a aruncat în genunchi în faţa Lui, zicându-I politicos: „Dacă vrei, poţi să mă scapi de lepră!”`? ;'S-a dus şi predica în sinagogi, prin toată provincia Galileea, făcând exorcizări.2> _&El le-a răspuns: „Să mergem şi în alte localităţi, prin pieţele şi prin satele vecine, ca să predic şi acolo. Cu acest scop am venit (aici).”>= y%După ce L-au găsit, I-au zis: „Toţi Te caută!”S< !$Între timp, Simon şi ceilalţi care erau cu el, au plecat să Îl caute. ; #A doua zi, dimineaţa, în timp ce încă era întuneric, Isus S-a trezit din somn, S-a dus într-un loc pustiu şi Se ruga acolo.': I"El a vindecat pe mulţi care sufereau de diverse boli. A făcut şi multe exorcizări; iar demonilor nu le permitea să vorbească, pentru că Îl cunoşteau.39 c!Toţi cei din oraş se adunaseră la uşă.p8 [ Seara, după apusul soarelui, au adus la El pe toţi bolnavii şi pe toţi demonizaţii din localitate.l7 SEl S-a apropiat, a apucat-o de mână şi febra a dispărut. Apoi ea a început să îi servească.f6 GSoacra lui Simon era bolnavă la pat, având febră. Imediat ei au vorbit lui Isus despre ea.w5 iDupă ce a ieşit din sinagogă, a intrat împreună cu Iacov şi cu Ioan în casa lui Simon şi a lui Andrei.c4 AŞi imediat s-a ştiut despre El în toate zonele din vecinătatea localităţii Galileea.^3 7Toţi au rămas foarte surprinşi şi se întrebau reciproc: „Ce înseamnă acest fapt? O nouă învăţătură? El dă ordin ca un stăpân chiar şi demonilor, iar ei se conformează (ordinelor) Lui!”_2 9Demonul a ieşit din el scuturându-l cu mare intensitate şi făcând un mare zgomot.N1 Isus l-a certat zicându-i: „Taci şi ieşi din acest om!”q0 ]„Ce vrei de la noi, Isus din Nazaret? Ai venit să ne distrugi? Te cunosc: eşti Fiul lui Dumnezeu!”_/ 9În sinagoga lor venise un om care avea în el un demon. Acesta a început să strige:w. iEi erau surprinşi de învăţătura Lui, pentru că nu vorbea ca ceilalţi rabini, ci o făcea cu autoritate.- %S-au dus la Capernaum. În ziua Sabatului, Isus a intrat în sinagogă şi a început imediat să înveţe oamenii care erau adunaţi acolo., 7I-a chemat şi pe ei. Imediat, aceştia l-au lăsat pe tatăl lor în barcă împreună cu cei care lucrau ca angajaţi ai lor, şi au mers după El.*+ ODeplasându-Se puţin mai departe, Isus a văzut pe Iacov şi pe Ioan care erau fiii lui Zebedei. Stăteau într-o barcă, reparându-şi plasele pentru pescuit.S* !Imediat, ei şi-au abandonat plasele de prins peşte şi au mers după El.]) 5Isus le-a zis: „Veniţi şi urmaţi-Mă! Vă voi face pescari de oameni!”7( iÎn timp ce trecea pe lângă Marea Galileeii, Isus a văzut doi fraţi care se numeau Simon şi Andrei. Ei lansau în mare o plasă de prins peşte, pentru că erau pescari.)' MEl zicea: „Timpul a expirat! Regatul lui Dumnezeu este aproape. Pocăiţi-vă şi credeţi (ca adevărată) Vestea Bună pe care v-o prezint!”& După ce Ioan a fost arestat şi băgat în închisoare, Isus a venit în Galileea şi predica Vestea Bună a lui Dumnezeu.% 9 Acolo a stat patruzeci de zile, timp în care a fost testat de Satan. Era o zonă în care trăiau animale sălbatice; dar Isus era slujit de îngeri.H$   Imediat, Spiritul (Sfânt) a condus pe Isus în deşert.#  Apoi, din cer s-a auzit o voce care zicea: „Tu eşti Fiul Meu pe care Îl iubesc foarte mult şi de care Îmi place!” "  În timp ce ieşea Isus din apă, Ioan a văzut cerul deschis, de unde Spiritul Sfânt a coborât spre Isus sub forma unui porumbel.! / În acea vreme Şi-a făcut apariţia şi Isus din Nazaret, localitate care aparţinea provinciei Galileea. El a fost botezat de Ioan în Iordan.e  EÎn ce mă priveşte, eu vă botez doar cu apă; dar El vă va boteza cu Spiritul Sfânt.”( KEl predica zicând: „După mine va veni Cineva care mă depăşeşte în autoritate. Eu nu merit nici să mă plec să Îi dezleg curelele încălţămintei.U %Ioan era îmbrăcat cu o haină făcută din păr de cămilă, pe care o ţinea legată de mijlocul lui cu o centură de piele. Hrana lui era formată din lăcuste şi miere produsă de albine sălbatice." ?Veneau la el din toată zona Iudeii şi din Ierusalim. După ce îşi recunoşteau păcatele, ca să fie iertaţi, erau botezaţi de el în Râul Iordan.w iExact în acest mod şi-a făcut apariţia Ioan, botezând pe oamenii care îşi rezolvau problema păcatelor. {Iar Isaia a spus: „Se va auzi o voce în deşert care va striga: «Pregătiţi-I lui Iahve drumul, nivelându-l!»”r _este de la început în acord cu ceea ce anunţaseră profeţii (despre El). De exemplu, Maleahi, în cartea lui, scrisese: „Să ştii că voi trimite înaintea Ta pe reprezentantul Meu. El Îţi va pregăti drumul […].”D Vestea Bună referitoare la Isus Cristos, Fiul lui Dumnezeu,Şi învăţaţi-i să respecte toate poruncile pe care vi le-am dat. Iar Eu voi fi permanent cu voi, până la sfârşit.”!Duceţi-vă şi faceţi discipoli din toate naţiunile lumii, botezându-i în numele Tatălui, al Fiului şi al Sfântului Spirit.Isus S-a apropiat de ei, a vorbit cu ei şi le-a zis: „Mi-a fost dată toată autoritatea atât în cer, cât şi pe pământ!q[Atunci când L-au văzut, I s-au închinat; dar unii nu erau siguri că ce văd este chiar realitate…eCCei unsprezece discipoli s-au dus în Galileea la muntele unde le spusese Isus să meargă. 9Soldaţii au luat banii şi au procedat exact cum au fost învăţaţi. Şi astfel, această informaţie s-a răspândit printre iudei până astăzi.yŞi dacă guvernatorul va auzi şi el această explicaţie, îl vom linişti noi şi vă vom scăpa de consecinţe.” şi le-au zis: „Să spuneţi (oricui) astfel: «Discipolii Lui au venit şi L-au furat în timp ce noi dormeam.»nU Aceştia s-au adunat împreună cu bătrânii, au făcut un consiliu, au dat soldaţilor mulţi bani/ În timp ce se duceau ele, au intrat în oraş unii dintre soldaţii gărzii şi au informat pe liderii preoţilor despre tot ce se întâmplase.(I Atunci Isus le-a zis: „Să nu vă fie frică! Duceţi-vă şi spuneţi fraţilor Mei să meargă în Galileea. Acolo Mă vor (putea) vedea.”( I Dar s-a întâmplat că le-a întâlnit Isus şi le-a zis: „Bucuraţi-vă!” Ele s-au apropiat ca să Îi cuprindă picioarele şi I s-au închinat. Ele au plecat repede de la mormânt cu frică şi cu mare bucurie; şi au alergat spre locul unde erau discipolii, ca să îi anunţe.x iApoi duceţi-vă repede şi spuneţi discipolilor Lui că a înviat. Să ştiţi că El vă va aştepta la această întâlnire în Galileea. Acolo Îl veţi (putea) vedea. Să reţineţi această informaţie pe care v-am dat-o!”v eNu este aici; a înviat, exact cum zisese. Veniţi să vedeţi locul unde a stat Stăpânul (vostru).} sDar îngerul a vorbit femeilor, zicând: „Nu vă temeţi! Ştiu că Îl căutaţi pe Isus care a fost crucificat.^5Soldaţii gărzii au tremurat de frică şi au rămas nemişcaţi, ca nişte morţi._7Aspectul lui era ca cel al fulgerului, iar îmbrăcămintea îi era albă ca zăpada.FAtunci s-a produs un mare cutremur de pământ, în timp ce un înger al lui Iahve a coborât din cer. El a rostogolit piatra care era pusă la intrarea în mormânt şi apoi a stat pe ea.E La sfârşitul zilei Sabatului, când începea să se lumineze în prima zi a săptămânii, Maria Magdalena şi cealaltă femeie numită (tot) Maria, s-au dus să vadă mormântul.`9BEi au plecat şi au asigurat paza mormântului, sigilând piatra şi instalând garda.eCAPilat le-a zis: „Aveţi la dispoziţie o gardă. Duceţi-vă şi păziţi cum puteţi.”7@Dorim să dai ordin ca mormântul să fie bine păzit până a treia zi. Să nu existe posibilitatea ca discipolii Lui să vină să Îi fure corpul şi apoi să spună că a înviat. Dacă totuşi s-ar întâmpla aşa, această eroare finală ar fi mai gravă decât prima.” ?şi i-au zis: „Stăpâne, ne-am amintit că Acel înşelător, în timp ce era viu, a zis: «După trei zile voi învia!»>A doua zi, care urmează zilei Pregătirii (pentru sărbătoare), liderii preoţilor şi fariseii s-au dus împreună la Pilat]3=Maria Magdalena şi cealaltă Marie erau acolo şi stăteau în faţa mormântului.8~i==m=<,;;;::b9888)77#6O54433b22A10//4..,,S+g*))i)''P&%%%$##H""3! ;DFed>l<`(I+ j / b  # ..-k1[ De aici rezultă că omul nu are voie să distrugă acest întreg conceput iniţial de Dumnezeu şi pus în practică prin consimţământul celor doi soţi.”y Astfel, cei doi devin (ca) un singur organism. Deci nu mai sunt doi, ci formează împreună un întreg.;o Conform acestei legi, omul îşi formează o familie unindu-se în căsătorie cu soţia lui, după ce fiecare dintre ei s-a desprins de familia tatălui şi a mamei lui.yk dar de la începutul Creaţiei, Dumnezeu l-a conceput pe om să existe împreună ca bărbat şi femeie.zm Isus le-a zis: „Moise v-a lăsat scrisă această poruncă din cauza insensibilităţii inimii voastre;w Ei au spus: „Moise a permis bărbatului să scrie un certificat de divorţ şi apoi să îşi abandoneze soţia.”N Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Ce v-a poruncit Moise?”)K În acest timp, Isus a fost vizitat de nişte farisei. Aceia, ca să Îl testeze, L-au întrebat dacă îi este permis unui bărbat căsătorit să divorţeze.P  Isus a plecat de acolo şi a venit în zona provinciei Iudeea, dincolo de Iordan. S-au adunat din nou foarte mulţi oameni la El; şi conform obiceiului pe care îl avea, a început să îi înveţe.J   2Sarea este bună cât timp mai are proprietatea de a săra; dar când şi-o pierde, oare cum şi-ar reface-o? Să aveţi «sare» în voi şi să trăiţi în armonie unii cu alţii.”( I 1Să ştiţi că din această cauză, fiecare va fi «sărat» cu foc, aşa cum fiecare animal oferit ca sacrificiu lui Dumnezeu este presărat cu sare.Z - 0acolo unde viermele celor din el nu moare chiar dacă focul nu se stinge.j M /Şi dacă ochiul tău te determină să păcătuieşti, scoate-l! Pentru tine este mai bine să intri în Regatul lui Dumnezeu având numai un ochi, decât să îi ai pe amândoi şi să fii aruncat în focul iadului,S  .iar viermele celor de-acolo nu moare, deşi focul arde permanent].iK -Dacă piciorul tău te determină să păcătuieşti, taie-l. Este în avantajul tău să fii şchiop în viaţă, decât să fii aruncat în iad având ambele picioare. [În acel loc, focul continuă la nesfârşit,M ,şi nici viermele lor nu moare în timp ce focul persistă].H  +Dacă mâna ta te determină să păcătuieşti, tai-o; este mai bine pentru tine să fii infirm în viaţă, decât să mergi în iad având ambele mâini. [Acolo, focul nu se stinge6e *Dar în acelaşi timp, este adevărat şi faptul că este grav ca cineva să provoace la comiterea păcatului pe vreunul dintre aceşti micuţi care cred în Mine. Acelui provocator, ar fi mai bine să i se lege de gât o piatră mare ca cea de moară şi să fie apoi aruncat aşa în mare…<q )Şi să reţineţi că recompensa va fi acordată chiar şi celor care vă vor da să beţi un pahar cu apă având în vedere statutul vostru de discipoli ai lui Cristos.a; (Cine nu se manifestă împotriva noastră, este ca un membru al grupului nostru.4a 'Isus a răspuns: „Nu este corect să procedaţi aşa; pentru simplul motiv că nu există nimeni care după ce a făcut minuni în numele Meu, să Mă denigreze.1[ &Ioan I-a zis: „Învăţătorule, noi am văzut un om făcând exorcizări în numele Tău şi i-am interzis să le mai facă, pentru că nu era din grupul nostru.”P %„Oricine primeşte pe unul dintre aceşti copilaşi în numele Meu, pe Mine Mă primeşte; şi, de fapt, cine Mă primeşte, nu doar pe Mine Mă primeşte, ci şi pe Cel care M-a trimis.”P $A pus un copil în mijlocul lor. Apoi, luându-l în braţe, le-a zis:N~ #Atunci Isus a stat jos, i-a chemat în jurul Său pe cei doisprezece discipoli şi le-a zis: „Dacă vrea cineva să fie primul între voi, trebuie să devină ultimul, slujind tuturor!”R} "Dar ei nu I-au dat niciun răspuns. De fapt, tăcerea lor încerca să ascundă faptul că în timp ce se deplasau, a existat o ceartă între ei ca să se stabilească cine este lider în grupul lor. |  !Apoi au ajuns în Capernaum. Când era într-o casă, Isus i-a întrebat: „Despre ce discutaţi între voi pe drum?”{ Dar discipolii nu înţelegeau ce vrea să spună Isus vorbindu-le astfel; şi evitau să Îl întrebe despre sensul acelor cuvinte.+zO El Îşi învăţa discipolii, zicând: „Fiul Omului va fi arestat, apoi va fi (chiar) omorât; şi a treia zi după omorârea Lui, va învia.”y! Plecând de acolo, au trecut prin provincia Galileea, în timp ce Isus ar fi vrut să nu ştie nimeni despre prezenţa Lui în acea zonă.x+ Isus le-a zis: „Acest fel de demoni nu poate ieşi decât atunci când îl înfruntă cineva care practică rugăciunea şi postul.” w Când a intrat Isus în casă, discipolii Lui L-au întrebat separat: „De ce noi nu am reuşit să scoatem demonul din băiat?”_v7 Dar Isus l-a apucat de mână şi l-a ridicat, iar băiatul a stat pe picioarele lui.juM Spiritul rău a ieşit făcându-l pe băiat să ţipe şi producându-i pentru ultima dată o violentă convulsie. Apoi a rămas ca mort. Acest fapt i-a făcut pe mulţi dintre cei prezenţi acolo să spună: „A murit!”dtA Când a văzut Isus că mulţimea de oameni se îndreaptă spre ei alergând, s-a adresat demonului, zicându-i: „Spirit de surdo-muţenie, îţi ordon să ieşi din acest copil şi să nu mai intri în el!”s Imediat, tatăl copilului a strigat lăcrimând: „Cred, domnule; (totuşi) am nevoie de ajutor să îmi înving necredinţa!”tra Isus a răspuns: „Tu zici «Dacă poţi…»!? Toate lucrurile sunt posibile celui care crede!”)qK Şi de multe ori, spiritul rău l-a aruncat ba în foc, ba în apă, ca să îl omoare. Dar dacă poţi face ceva, Te rog să ai milă de noi şi ajută-ne!” p Isus l-a întrebat pe tatăl copilului: „De cât timp i se întâmplă aşa?” El a răspuns: „De când era mic copil.Go L-au adus pe copil la El. Şi cum a văzut copilul pe Isus, demonul l-a făcut să se cutremure cu o mare forţă. Apoi copilul a căzut la pământ şi se zbătea făcând spumă la gură.n7 Isus le-a zis: „Vai, ce generaţie necredincioasă! Oare cât credeţi că voi mai fi cu voi şi că vă voi suporta? Aduceţi-l la Mine!”\m1 În plus, oriunde are crize, cade la pământ, face spume la gură, îşi încleştează maxilarul şi rămâne anchilozat. M-am adresat discipolilor Tăi şi i-am rugat să scoată demonul, dar nu au putut.”l5 Unul din acea mulţime de oameni, I-a răspuns: „Învăţătorule, venisem la Tine cu fiul meu. Este posedat de un demon care i-a cauzat muţenie.Wk' El i-a întrebat: „Despre ce discutaţi cu învăţătorii legii?”_j7 Când au văzut oamenii pe Isus, s-au mirat şi au alergat spre El să I se închine.]i3 Când au ajuns la ceilalţi discipoli, au văzut că în jurul acestora era o mare mulţime de oameni. Existau acolo şi experţii legii (mozaice), care discutau în contradictoriu cu discipolii lui Isus.-hS Dar despre Ilie Eu vă spun că, într-un fel, a şi venit; iar ei s-au comportat cum au vrut cu el, exact cum fusese scris în profeţiile Scripturilor.”cg? El le-a răspuns: „Este adevărat că Ilie va veni înainte să se întâmple o serie de lucruri şi va restabili totul. Aceste evenimente au fost prezise, aşa cum şi despre Fiul Omului s-au făcut preziceri care au rămas înregistrate în scris. În legătură cu El se spune că va suporta multe suferinţe şi că va fi calomniat. f Discipolii I-au pus lui Isus următoarea întrebare: „De ce spun experţii legii mozaice că întâi trebuie să vină Ilie?”}es Ei au păstrat acest secret şi se întrebau între ei ce ar fi putut să însemne acea înviere dintre cei morţi.d În timp ce coborau de pe munte, El le-a ordonat să nu spună nimănui ce au văzut, până va învia Fiul Omului dintre cei morţi.c Când au privit în jur, discipolii lui Isus au constatat că atât Ilie, cât şi Moise nu mai erau; iar Isus rămăsese doar cu ei.7bg A venit apoi un nor care i-a acoperit cu umbra lui; iar din nor s-a auzit o voce care zicea: „Acesta este Fiul Meu pe care Îl iubesc foarte mult. Să ascultaţi de El!”sa_ A spus aceste cuvinte pentru că fusese atât de surprins, încât nu ştia ce este mai bine să zică…"`= Petru a zis: „Învăţătorule, este bine să stăm aici. Hai să facem trei adăposturi: unul pentru Tine, unul pentru Moise şi unul pentru Ilie.”=_u Au apărut acolo Ilie şi Moise. Ei vorbeau cu Isus. ^  Hainele Lui au devenit strălucitoare şi foarte albe. Acel alb depăşea orice performanţă a înălbitorilor de pe pământ.F] După şase zile de la această precizare, Isus a luat cu El pe Petru, pe Iacov şi pe Ioan; şi i-a dus separat, numai pe ei, pe un munte înalt. Acolo S-a transfigurat sub privirile lor.\ 7 El le-a mai zis: „Să ştiţi că unii care sunt prezenţi aici, nu vor muri până nu vor vedea Regatul lui Dumnezeu venind în forţă.”[&Să ştiţi că oricine se va ruşina de Mine şi de cuvintele Mele între oamenii acestei generaţii adultere şi păcătoase, va primi acelaşi tratament din partea Fiului Omului când va veni în gloria Tatălui Său împreună cu sfinţii îngeri.”^Z5%Sau, cu alte cuvinte, ce poate oferi un om ca echivalent pentru sufletul lui?hYI$Şi, de fapt, ce rezolvă un om câştigând toată lumea, dacă îşi pierde sufletul?%XC#Oricine va dori să îşi protejeze viaţa, o va pierde; dar oricine îşi va consuma viaţa pentru cauza Mea şi a Veştii Bune, şi-o va recupera.cW?"Apoi a chemat la Sine mulţimea de oameni împreună cu discipolii Săi şi le-a zis: „Dacă vrea cineva să vină după Mine, să se dezică de felul lui de a fi, să îşi ia crucea şi aşa să Mă urmeze.gVG!Dar Isus S-a întors; şi privindu-Şi discipolii, S-a adresat direct lui Petru în auzul tuturor, zicându-i: „La spatele Meu, Satan! Tu, Petru, nu gândeşti ca Dumnezeu, ci promovezi mentalitatea oamenilor!”rU] Vorbea cu ei foarte deschis. Dar Petru L-a luat separat pe Isus şi a început să Îi facă reproşuri.JT Atunci a început să îi înveţe că Fiul Omului trebuie să treacă prin multe suferinţe, că va fi contestat de conducătorii religioşi ai poporului evreu, reprezentaţi de preoţi şi de experţii în lege(a mozaică). Le-a mai spus că după toate acestea, va fi omorât şi că după trei zile va învia.SwIsus le-a ordonat în cel mai categoric mod să nu comunice altora această informaţie cu privire la identitatea Sa.R!El i-a întrebat: „Dar voi ce părere aveţi despre Mine? Cine sunt Eu pentru voi?” Petru I-a răspuns: „Tu eşti Cristos!”BQ}Ei I-au răspuns: „Unii cred că eşti Ioan Botezătorul; alţii consideră că Tu ai fi Ilie; în timp ce alţii spun despre Tine că eşti unul dintre profeţii poporului evreu.”gPGIsus a plecat împreună cu discipolii Săi în zona satelor provinciei Cezareea care era guvernată de Filip. Pe drum, El le-a pus următoarea întrebare: „Ce părere au oamenii cu privire la identitatea Mea?” O9Atunci Isus l-a trimis acasă, zicându-i: „Să nu intri în sat şi nici să nu informezi pe cineva din el despre ce ţi s-a întâmplat!”0NYIsus i-a pus din nou mâinile pe ochi şi i-a cerut să se uite fix; şi când s-a concentrat aşa cum i s-a cerut, a fost vindecat şi a văzut toate lucrurile clar.dMAEl s-a uitat şi a zis: „Văd nişte oameni umblând, dar parcă ar fi nişte copaci.”4LaIsus l-a luat pe orb de mână şi l-a dus în afara satului. Apoi i-a aplicat salivă pe ochi; şi punându-Şi mâinile peste el, l-a întrebat: „Vezi ceva?”pKYAu venit împreună la Betsaida. Acolo a fost adus la Isus un orb şi L-au rugat să Se atingă de el.@J{Isus le-a zis: „Nici acum nu înţelegeţi?”ZI-El a continuat: „Şi câte coşuri s-au umplut cu resturi după ce au mâncat patru mii de bărbaţi din cele şapte pâini pe care le-aţi rupt?” Discipolii Săi au răspuns: „Şapte coşuri.”6HeCând am rupt cele cinci pâini din care au mâncat cei cinci mii de bărbaţi, câte coşuri cu resturi aţi adunat?” Ei au răspuns: „Douăsprezece coşuri!”G%Ochii şi urechile pe care le aveţi nu vă ajută deloc? Dar oare nici nu vă amintiţi ce s-a întâmplat cu puţin timp în urmă?OFIsus a înţeles cum erau interpretate cuvintele Lui; şi le-a zis: „De ce vă gândiţi tocmai la lipsa de pâini? Nici acum nu înţelegeţi? Tot insensibili şi nereceptivi aţi rămas?rE]Discipolii Lui îşi ziceau: „Vorbind astfel, ne reproşează faptul că nu avem suficiente pâini!” DIsus îi avertiza zicându-le: „Fiţi atenţi: să vă feriţi bine de «aluatul» fariseilor şi de cel al lui Irod!”bC=Discipolii Lui uitaseră să ia pâini; iar cu ei, în barcă, nu aveau decât o pâine.WB' Apoi i-a lăsat şi a urcat din nou în barcă pentru a ajunge pe malul opus.?Aw Isus a oftat profund şi apoi a zis: „De ce pretinde această generaţie de oameni să asiste la miracole? Vă asigur că această pretenţie nu îi va fi satisfăcută!”/@W Fariseii au venit în mod surprinzător şi L-au provocat pe Isus la o polemică. Ei I-au cerut să Îşi demonstreze autoritatea în faţa lor, făcând un miracol.c?? El a urcat într-o barcă împreună cu discipolii Săi şi au venit în zona Dalmanutei.n>U Cei care mâncaseră erau aproximativ patru mii de persoane. Apoi Isus le-a oferit ocazia să plece.n=UAu mâncat şi s-au săturat; iar la sfârşit, au adunat resturile, umplând cu ele şapte coşuri.{<oMai aveau şi câţiva peştişori pe care i-au împărţit după ce Isus a proclamat o binecuvântare pentru ei.`;9Atunci Isus a poruncit oamenilor să stea jos pe pământ. A luat cele şapte pâini; şi după ce I-a mulţumit lui Dumnezeu, le-a rupt şi le-a dat discipolilor Săi; iar ei le-au împărţit mulţimii de oameni.X:)Isus le-a zis: „Câte pâini aveţi?” Ei au răspuns: „Şapte.”9 Discipolii I-au răspuns: „Zona este nepopulată. Cum ar putea cineva să sature cu pâine pe aceşti oameni tocmai aici?”)8KDacă le voi oferi ocazia să plece aşa flămânzi cum sunt, vor leşina de foame pe drum; pentru că unii dintre ei au venit de la mare distanţă.” 7„Îmi este milă de această mulţime de oameni care stă lângă Mine de trei zile fără să aibă mâncarea necesară.(6 KÎn timpul acelor zile se adunaseră din nou foarte mulţi oameni în jurul lui Isus; dar nu aveau ce să mănânce. Isus Şi-a chemat discipolii şi le-a zis:k5O%Ei erau foarte surprinşi şi exclamau: „Este fantastic! El îi vindecă şi pe surdo-muţi!”-4S$Isus le-a cerut în mod categoric să nu spună nimănui despre ce s-a întâmplat; dar cu cât le cerea mai mult acest lucru, cu atât vorbeau mai mult despre El.j3M#Imediat, atât urechile, cât şi gura, au funcţionat normal; şi acel om a vorbit foarte clar.v2e"Apoi a privit spre cer, a oftat şi a zis: „Efata!”, care se traduce cu „Deschide-te!”{1o!Isus l-a luat separat de mulţimea de oameni, i-a pus degetele Sale în urechi şi i-a atins limba cu saliva Lui.t0a Acolo I-au adus un surd care vorbea cu mare dificultate; şi L-au rugat să îşi pună mâinile peste el./-Isus a plecat din zona Tirului şi a ajuns din nou la Marea Galileeii trecând prin Sidon, localitate care aparţinea regiunii numite Decapolis.i.KCând a intrat în casă, femeia şi-a găsit fetiţa culcată în pat şi eliberată de demon.-Atunci Isus i-a zis: „Suficient! M-ai convins! Poţi pleca acasă; pentru că deja demonul a ieşit din fiica ta!”, Femeia I-a răspuns: „Este adevărat ce spui, domnule; dar şi căţeii de sub masă mănâncă din ce rămâne copiilor.”+-Isus i-a zis: „Lasă-i întâi pe copii să se sature; pentru că nu este bine să iei pâinea copiilor şi să o arunci căţeilor.”g*GFemeia care Îl ruga să scoată demonul din fiica ei, era de naţionalitate siro-feniciană.B)}pentru că imediat a venit la El o femeie care s-a aruncat la picioarele Lui. Ea avea o fetiţă care era posedată de un demon. Venise la Isus pentru că auzise vorbindu-se despre El.>(uIsus a plecat de acolo şi S-a dus în regiunea Tirului şi a Sidonului. A intrat într-o casă, dorind să nu ştie nimeni că este acolo. Dar nu a putut să rămână neobservat;c'?Toate aceste lucruri vin din interiorul omului şi îl fac să fie «necurat»”.v&efurturile, înşelăciunile, faptele care produc ruşine, ochiul rău, blasfemia, aroganţa, nebunia.2%]Sursa lucrurilor care fac pe om «necurat», este tocmai în sufletul lui, de unde provin gândurile rele, adulterul, relaţiile sexuale extraconjugale, crimele,R$El le-a mai zis: „Ce iese din om, îl face să fie «necurat».P#Când mănâncă cineva, nu introduce nimic în suflet, ci în stomac; apoi o parte din ce a introdus în el, este dat afară.” A spus acest lucru, declarând toate alimentele „curate”.C"El le-a zis: „Şi voi sunteţi atât de incapabili în descifrarea înţelesului ei? Nu vă daţi seama că nimic din exterior care intră în om nu îl poate face «necurat»?!1După ce a intrat în casă şi era departe de mulţimea ascultătorilor, discipolii L-au întrebat pe Isus despre semnificaţia acestei parabole.s _[Deci dacă vrea cineva să ia în considerare cuvintele Mele, să reţină ce tocmai am spus.”]Omul nu devine «necurat» atunci când introduce în el ceva mâncând. De fapt, numai ce iese din el îl poate face «necurat».A{La sfârşit, Isus a chemat din nou mulţimile de oameni la Sine şi le-a zis: „Sunt interesat să înţelegeţi ce vă voi spune în continuare. Deci ascultaţi cu atenţie:F Aşa aţi ajuns să desfiinţaţi Cuvântul lui Dumnezeu din cauza tradiţiei voastre. Şi acesta este doar un exemplu. Dar voi procedaţi la fel în cazul multor alte tradiţii.”\1 şi astfel nu îi mai permiteţi să îşi susţină părinţii cu nimic…R Voi, dimpotrivă, aţi decretat că dacă un om pretinde cu privire la bunurile lui că sunt «corban», adică dedicate lui Dumnezeu, este absolvit de datoria de a-şi ajuta părinţii cu ele;<q De exemplu, El a spus prin Moise: «Să-ţi cinsteşti mama şi tatăl.» şi «Cine va vorbi rău despre tatăl lui sau despre mama lui, să suporte pedeapsa capitală.»ve Isus le-a mai zis: „Promovând tradiţia voastră, v-aţi permis să anulaţi porunca lui Dumnezeu.RVoi ignoraţi porunca lui Dumnezeu şi în acelaşi timp respectaţi tradiţia stabilită de oameni, cum ar fi: spălarea ulcioarelor şi a paharelor; şi aveţi multe reguli de acest fel…”nUDegeaba procedează ei astfel, decretând legi care nu reprezintă decât reguli omeneşti.»7gIsus le-a răspuns: „Ipocriţilor, bine a mai profeţit Isaia despre voi, când a scris: «Acest popor Mă cinsteşte cu buzele; dar inima lui este departe de Mine._7Acei farisei, împreună cu experţii legii (mozaice), L-au întrebat: „De ce nu respectă discipolii Tăi regulile tradiţiei strămoşeşti, permiţându-şi să mănânce cu mâinile «nespălate»?”iKŞi când se întorc din piaţă, nu mănâncă decât după ce s-au îmbăiat. Tradiţia lor conţine şi alte obiceiuri, cum ar fi spălarea (rituală) a paharelor, a ulcioarelor, a găleţilor şi a paturilor. –Conform tradiţiei strămoşeşti, fariseii şi toţi ceilalţi iudei, nu mănâncă fără să îşi spele mâinile cu mare atenţie.0YAceştia văzuseră pe unii dintre discipolii Săi servind masa de prânz cu mâinile „necurate”, adică fără să şi le fi spălat (în mod ritual). – În Ierusalim, Isus a avut o discuţie cu reprezentanţii fariseilor şi cu cei ai învăţătorilor legii (mozaice).4a8Aceştia, fiind puşi în drumul Lui, Îl rugau să le permită doar să se atingă de marginea de jos a hainelor Sale. Şi toţi câţi procedau astfel, erau vindecaţi.~u7Alergând prin localităţile învecinate şi pe tot traseul pe care auzeau că trecea Isus, aduceau bolnavii la El.P6Când au coborât din barcă, oamenii L-au recunoscut imediat pe Isus.[ /5După ce au traversat marea, au ajuns cu barca pe malul localităţii Ghenezaret.0 Y4pentru că fiind insensibili şi nereceptivi, nu înţeleseseră mesajul care le fusese transmis odată cu înmulţirea (recentă a) pâinilor şi a peştilor.z m3Apoi a urcat la ei în barcă, iar vântul nu a mai bătut. Ei au rămas foarte surprinşi de cele întâmplate, %2Gestul lor a fost cauzat de faptul că s-au speriat. Dar Isus le-a vorbit imediat, zicându-le: „Curaj! Sunt Eu; nu vă temeţi!”] 31dar discipolii, având impresia că văd o fantomă care umblă pe mare, au ţipat. 0A văzut că discipolii Lui vâsleau cu mare dificultate, pentru că vântul bătea din faţă. Chiar în timpul când îşi efectua serviciul nocturn de pază a patra gardă, Isus a mers spre ei, călcând peste apă. Intenţiona să treacă pe lângă ei;X)/Când s-a înserat, barca era în mijlocul mării, iar Isus era singur pe mal.kO.După ce Şi-a luat rămas bun de la mulţimile de oameni, Isus S-a dus pe munte ca să Se roage.gG-Isus i-a determinat pe discipolii Săi să urce în barcă şi să traverseze imediat, înaintea Lui, pe celălalt mal, în zona Betsaida. În acest timp, El intenţiona să ofere oamenilor posibilitatea să plece acasă.F,Între cei care mâncaseră, au fost cinci mii de bărbaţi.c?+În final, resturile din pâini şi din peşti au fost adunate în douăsprezece coşuri.,S*Toţi au mâncat şi s-au săturat.)El a luat cele cinci pâini şi cei doi peşti. Cu ochii îndreptaţi spre cer, a rostit benedicţiunea; şi apoi, rupând pâinile, le-a dat discipolilor, pentru ca ei să le împartă mulţimii de oameni. A procedat la fel şi cu peştii, împărţindu-i tuturor.Y+(Astfel s-au format grupuri de câte o sută şi de câte cincizeci de persoane.fE'Atunci Isus a spus discipolilor Lui să ceară oamenilor să stea jos pe iarbă în grupuri.y~k&Isus le-a zis: „Mergeţi printre oamenii adunaţi şi vedeţi câte pâini există aici, în zonă!” Ei s-au dus să constate câte pâini au oamenii; şi au venit cu următorul răspuns: „Avem cinci pâini şi doi peşti!”.C}%Isus le-a răspuns: „Daţi-le voi să mănânce!” Dar ei I-au zis: „Vrei să spui că îi vom putea hrăni cu pâinea pe care o vom cumpăra cu cei două sute de dinari?” | $Oferă oamenilor ocazia să plece în localităţile din jur, ca să îşi cumpere pâine; pentru că nu au ce să mănânce.”{%#Ziua aproape trecuse. Atunci discipolii Lui s-au apropiat de El şi I-au zis: „Această zonă este nepopulată, iar ziua aproape a trecut.Ez"Când a coborât din barcă, Isus a văzut o mare mulţime de oameni. I s-a făcut milă de ei, pentru că erau ca nişte oi fără păstor; şi a început să îi înveţe multe lucruri.7yg!Dar oamenii i-au observat plecând; şi pentru că i-au cunoscut, au alergat pe jos din toate oraşele şi au venit înaintea lor în locul unde intenţionau ei să ajungă.wxg Au plecat cu barca, intenţionând să se retragă într-un loc mai nepopulat, unde să fie numai ei singuri.PwIsus le-a zis: „Veniţi singuri separat, într-un loc liniştit şi odihniţi-vă puţin.” A spus acest lucru pentru că din cauza suprasolicitării lor, nu aveau timp nici să mănânce.sv_Apostolii s-au adunat la Isus şi I-au relatat tot ce făcuseră şi tot ce îi învăţaseră pe oameni.uucAuzind ce s-a întâmplat, discipolii lui Ioan au venit, i-au luat corpul şi i l-au pus într-un mormânt.RtApoi l-a adus pe o farfurie, l-a dat fetei; iar fata l-a dat mamei ei…Js A trimis la închisoare un soldat dintre cei care făceau serviciul de pază, cu ordinul de a aduce capul lui Ioan Botezătorul. Soldatul s-a dus şi i-a tăiat capul lui Ioan în închisoare. r9Irod a fost foarte dezamăgit; dar din cauza jurământului şi pentru a arăta oaspeţilor că îşi respectă promisiunile, nu a putut să o refuze.q7Fata s-a grăbit să vină la tetrarh, prezentându-i următoarea cerere: „Vreau să îmi dai imediat capul lui Ioan Botezătorul pe o farfurie!”#p?Ieşind, fata s-a consultat cu mama ei, pe care a întrebat-o: „Ce să îi cer?” Iar Irodiada i-a răspuns: „Cere-i capul lui Ioan Botezătorul!”qo[Apoi a adăugat jurându-i: „Sunt dispus să îţi dau chiar şi jumătate din administraţia mea!”n}La petrecere a participat şi fata Irodiadei. Ea a dansat astfel încât a primit multe aplauze şi aprecieri pozitive atât din partea lui Irod, cât şi din partea oaspeţilor lui. Tetrarhul a zis fetei: „Îţi voi oferi orice îmi vei cere!”m1planul Irodiadei a găsit un moment favorabil pentru punerea lui în aplicare, chiar când tetrarhul îşi sărbătorea ziua de naştere. Atunci el organizase o petrecere la care îşi invitase subalternii din armată şi prietenii-colegi cu care guverna provincia Galileea.]l3dar încă nu putea să îşi vadă planul pus în aplicare atât timp cât Irod se temea de Ioan, fiind convins că acesta este un om corect şi sfânt. Îi acorda protecţia lui, iar când îi asculta mesajele, era provocat de el pentru unele decizii; dar evita luarea lor de mai mult timp. În ciuda faptului că Irod îl agrea pe Ioan,EkIrodiada era foarte indignată şi l-ar fi omorât pe Ioan;jIoan îi spusese lui Irod: „Nu îţi este permis să te comporţi ca soţ faţă de aceea care, de fapt, este soţia fratelui tău!”Ti!Era obsedat de această ipoteză pentru că îşi tot amintea cum procedase cu Ioan. Îl arestase şi îl băgase în închisoare din cauza Irodiadei care era, de fapt, soţia fratelui lui, numit Filip.ehCTotuşi, Irod repeta: „Eu i-am tăiat capul lui Ioan Botezătorul; şi acum a înviat!”hgIAlţii ziceau: „Este Ilie.” Iar alţii susţineau că, de fapt, este unul dintre profeţi.fTetrarhul Irod, auzind vorbindu-se despre Isus care era un nume foarte cunoscut printre evrei, a zis: „Singura mea explicaţie cu privire la acest om este aceea Ioan Botezătorul a înviat. Altfel nu pot înţelege sursa puterilor Lui miraculoase!”[e/ Făceau multe exorcizări şi vindecau mulţi bolnavi pe care îi ungeau cu ulei.9dm Discipolii au plecat şi au predicat pocăinţa.c Iar dacă în vreun loc nu veţi fi bine primiţi şi nici luaţi în considerare, să plecaţi de acolo scuturând praful de pe sandalele voastre. Acesta va fi ca o probă împotriva lor în momentul când va avea loc Judecata. Să ştiţi că atunci, la Judecată, chiar şi pedeapsa Sodomei şi a Gomorei va fi mai mică decât cea care le va fi administrată lor.”b' Apoi le-a mai zis: „Să nu vă schimbaţi gazda; ci să rămâneţi acolo unde veţi fi primiţi, până veţi pleca din acea zonă.Sa să se încalţe cu sandale şi să nu aibă două feluri de haine cu ei.z`mşi le-a ordonat să nu aibă la ei niciun toiag, nici pâine, nici sac pentru alimente şi nici bani de aramă;Q_În acea perioadă de timp, i-a chemat la Sine pe cei doisprezece discipoli ai Săi şi i-a trimis câte doi (în misiune). Le-a conferit autoritate pe care să o exercite împotriva demonilor^Şi era foarte surprins de necredinţa locuitorilor acelei zone. Isus parcurgea satele din jur şi învăţa pe foarte mulţi oameni.s]_Nu a putut să facă nicio minune acolo. Doar a vindecat câţiva bolnavi punându-Şi mâinile peste ei.\-Dar El le-a zis: „Un profet este subapreciat doar în patria lui, între rudele lui şi între membrii familiei din care provine el.”t[aOare nu este El fiul tâmplarului şi al Mariei? Nu are ca fraţi pe Iacov, pe Iose, pe Iuda şi pe Simon? Şi nu locuiesc aici, în zonă, surorile Lui?” Toate aceste lucruri Îl făcuseră pe Isus să fie un caz dificil pentru ei.oZWÎn ziua de Sabat, a început să înveţe oamenii care veniseră în sinagogă. Mulţi se mirau auzindu-L; şi ziceau: „Care este sursa acestei înţelepciuni pe care o posedă El? Sau cum se explică minunile pe care le face?aY =Isus a plecat de-acolo şi a ajuns în zona Sa natală. Discipolii Lui au mers după El.X{+Isus le-a cerut în mod categoric să nu ştie nimeni ce s-a întâmplat; şi a mai cerut ca fetiţa să fie hrănită.W%*Imediat, ea s-a ridicat şi a început să umble, pentru că avea vârsta de doisprezece ani. Ei au rămas foarte surprinşi de acest lucru.}Vs)A apucat-o de mână şi i-a zis: „Talita, cumi!”, care se traduce cu „Fetiţă, scoală-te!”FU(Dar ei L-au ironizat. Atunci, după ce i-a dat afară pe toţi, i-a luat cu El pe părinţii fetiţei împreună cu cei care-L însoţiseră; şi au intrat împreună acolo unde zăcea ea.}Ts'A intrat şi le-a zis: „De ce faceţi atât zgomot şi de ce plângeţi? Fetiţa nu a murit, ci doarme!”S)&Au ajuns la casa liderului sinagogii. Acolo, Isus a găsit agitaţie printre cei prezenţi şi pe unii care plângeau exact ca pentru un mort.R%Şi nu a permis nimănui să Îl însoţească, excepţie făcând Petru împreună cu cei doi fraţi – Iacov şi Ioan.9Qk$Dar Isus, fără să ia în considerare aceste cuvinte, a zis liderului sinagogii: „Nu te neliniştii! Credinţa pe care trebuie să o ai, va face diferenţa acum!”4Pa#În timp ce încă vorbea El, au venit nişte oameni din partea liderului sinagogii. Aceştia i-au spus: „Fiica ta a murit; de ce Îl mai deranjezi pe Învăţător?”{Oo"Dar Isus i-a zis: „Femeie, credinţa ta te-a salvat! Du-te liniştită şi fi vindecată de boala ta!” ~~N}||H{{zyyq=V<;;D:99#866 54I32100// .l--,f+**) (='&%%K$S###""5!! j&>eAoV f d n 3 W{>Z.SU S-au dus apoi în Ghetsimani, care era o zonă înconjurată cu gard. Isus le-a zis discipolilor Săi: „Staţi şi aşteptaţi aici până Mă voi ruga!”_R7Dar Petru I-a răspuns şi mai categoric: „Chiar dacă ar fi cazul să mor împreună cu Tine, eu nu mă voi dezice de Tine!” Şi toţi ceilalţi au repetat imediat declaraţia de loialitate făcută de Petru.#Q?Iar Isus i-a zis: „Îţi spun adevărul: în această noapte, înainte să cânte cocoşul de două ori, te vei fi dezis de Mine de trei ori.”PPetru I-a zis: „Chiar dacă toţi ceilalţi vor trece printr-un moment dificil al laşităţii, cu mine nu se va întâmpla aşa!”YO+Dar după ce voi învia, voi veni la întâlnire cu voi în Galileea.”=NsIsus le-a zis: „În această noapte, toţi veţi fi în mare dificultate; pentru că despre situaţie, este scris: «Voi bate Păstorul şi I se vor împrăştia oile.»!`M9După ce au lăudat pe Dumnezeu cântând, au urcat împreună pe Muntele Măslinilor.4LaSă ştiţi că din acest moment, nu voi mai bea din produsul fructului viţei până când voi face acest lucru într-o nouă formă, în Regatul lui Dumnezeu.”K/Isus le-a zis: „Acesta este (în mod simbolic) sângele Meu care face ratificarea Noului Legământ de care vor beneficia mulţi.JApoi a luat un pahar; şi după ce a mulţumit lui Dumnezeu pentru el, l-a oferit discipolilor care au băut toţi din el.\I1În timpul mesei (pascale), Isus a luat o pâine; şi după ce a rostit benedicţiunea pentru ea, a rupt-o şi le-a dat-o discipolilor, zicând: „Serviţi-vă! Aceasta reprezintă corpul Meu.”CHFiul Omului, în mod sigur va muri, exact cum este scris despre El. Dar vai de acela care face posibilă trădarea Lui! Mai bine ar fi fost pentru el dacă nu s-ar fi născut!”%GCIsus le-a răspuns: „Este vorba despre unul dintre cei doisprezece. Mai precis, Mă refer la cel care întinde mâna spre farfurie odată cu Mine. FEi au fost foarte afectaţi de această veste şi au început să Îi zică pe rând: „Oare eu sunt cel care va proceda aşa?”%ECÎn timp ce stăteau la masă mâncând, Isus a zis: „Vă spun adevărul: unul dintre voi, care mănâncă împreună cu Mine, Mă va trăda…”aD;Când s-a înserat, Isus a venit acolo împreună cu cei doisprezece discipoli ai Săi. CDiscipolii au plecat şi au ajuns în oraş, unde au găsit totul exact cum le spusese Isus; şi au pregătit acolo cina pascală.B#Atunci el vă va prezenta o cameră mare la etaj deja rezervată în acest scop. Să pregătiţi acolo masa de Paşte pentru noi.”UA#Vorbiţi apoi cu proprietarul casei în care va intra şi spuneţi-i: «Învăţătorul doreşte să ştie unde este camera de oaspeţi în care va mânca Paştele împreună cu discipolii Săi.»I@  El a vorbit cu doi dintre discipolii Săi, zicându-le: „Duceţi-vă în oraş. Acolo veţi întâlni un om transportând un ulcior cu apă. Urmăriţi-l şi observaţi unde se duce.;?o În prima zi a sărbătorii Azimelor, când se sacrifica mielul pentru Paşte, discipolii I-au zis lui Isus: „Unde doreşti să Îţi pregătim să serveşti masa pascală?”5>c Când au primit ei această veste, s-au bucurat şi i-au promis ca recompensă o sumă de bani. Apoi Iuda urmărea momentul oportun ca să îşi pună planul în aplicare.= Iuda Iscarioteanul, unul dintre cei doisprezece discipoli ai lui Isus, s-a dus la liderii preoţilor ca să Îl trădeze.)<K Să ştiţi că oriunde va fi predicată Vestea Bună, se va relata şi ce a făcut această femeie. Iar oamenii îşi vor aminti astfel mereu de ea!”p;YEa a făcut pentru Mine ce a putut; şi astfel Mi-a uns corpul anticipat pentru înmormântare. :9Pe săraci îi aveţi permanent cu voi şi îi puteţi ajuta oricând doriţi. Dar pe Mine nu Mă veţi avea permanent cu voi (ca acum).r9]Isus le-a zis: „Lăsaţi-o şi nu o mai criticaţi! Ea a făcut un lucru frumos faţă de Mine.G8Dacă s-ar fi vândut, puteam obţine în schimbul lui trei sute de dinari, cu care am fi ajutat apoi pe săraci!” În timp ce îşi manifestau nemulţumirea faţă de fapta acelei femei, 7Unii dintre cei care erau acolo au fost indignaţi de gestul femeii; şi au zis: „Cum se justifică această risipă de parfum?67Isus ajunsese în Betania şi stătea la masă în casa lui Simon leprosul. Acolo a venit o femeie cu un vas de alabastru în care avea un ulei parfumat foarte scump, făcut din nard. Ea a desigilat vasul spărgându-i gura; şi apoi a turnat conţinutul lui pe capul lui Isus.T5!Totuşi, în final au ajuns la următoarea concluzie: „Nu trebuie să Îl arestăm în timpul sărbătorii, pentru că riscăm să provocăm reacţii imprevizibile din partea mulţimilor de oameni.”c4 ADupă două zile, începea sărbătoarea Paştelor şi cea a Azimelor. Liderii preoţilor şi experţii legii (mozaice) intenţionau să pună în aplicare un plan perfid pentru arestarea şi omorârea lui Isus.s3_ %Avertizarea adresată vouă este valabilă pentru toţi ceilalţi. Fiţi vigilenţi! Vegheaţi!”X2) $Nu riscaţi să fiţi surprinşi dormind la apariţia lui neanunţată.u1c #Deci fiţi şi voi atenţi, pentru că nu puteţi şti exact când va veni proprietarul casei. Poate veni seara sau la jumătatea nopţii. Poate să apară în timpul când cântă cocoşii spre dimineaţă sau chiar dimineaţa.|0q "Va fi ca atunci când un om pleacă în altă ţară lăsându-şi casa în administrare sclavilor lui. Le conferă astfel autoritate şi stabileşte clar responsabilităţile fiecăruia, ordonând paznicului să fie permanent la post.r/] !Fiţi atenţi şi urmăriţi evenimentele, pentru că nu ştiţi exact când va veni acel moment.0.Y Dar cu excepţia Tatălui, despre ziua şi ora când se vor întâmpla aceste lucruri, nu ştie nimeni – nici îngerii din cer, şi nici (chiar) Fiul. - Cerul împreună cu pământul se vor dezintegra, dar cuvintele Mele nu vor fi contrazise (de ce se va întâmpla).h,I Vă asigur că nu va trece această generaţie până nu se va întâmpla ce v-am spus. + Când veţi vedea întâmplându-se lucrurile deja precizate, să ştiţi că Fiul Omului este aproape, chiar «la uşă».^*5 Când ramura tânără a smochinului devine fragedă şi înfrunzeşte, ştiţi că se apropie vara. Să învăţaţi să aplicaţi această lecţie şi în cazul lucrurilor despre care tocmai v-am vorbit. )  El Îşi va trimite îngerii şi îi va aduna pe cei aleşi din cele patru puncte cardinale, de oriunde vor fi ei atunci.m(S Atunci va fi văzut Fiul Omului venind deasupra norilor cu o mare autoritate şi în glorie.g'G iar stelele vor cădea din cer pe pământ şi legile cosmosului vor fi destabilizate..&U Trebuie să mai ştiţi că în zilele care vor veni după acest dezastru, soarele se va întuneca, luna nu îşi va mai oferi obişnuita ei lumină noaptea,k%O Fiţi deci atenţi la aceste pericole. Remarcaţi faptul că vi le-am prezentat anticipat.i$K Vă previn în legătură cu faptul că îşi vor face apariţia pseudo-cristoşi şi pseudo-profeţi. Ei vor face lucruri supranaturale, încercând să înşele astfel, dacă ar fi posibil, chiar şi pe cei aleşi.#w Dacă vă va zice atunci cineva «Cristos este aici» sau «Să ştiţi că este acolo», să nu îl credeţi.#"? Şi dacă Iahve nu ar fi limitat acea perioadă de timp, nimeni nu ar supravieţui. Dar acea limitare a fost decisă de El din cauza celor aleşi. !  Pentru că în acele zile va fi un dezastru atât de mare, încât nu va avea echivalent nici înainte şi nici după el.R  Rugaţi-vă cerând ca aceste lucruri să nu se întâmple iarna.mS Vai de femeile care vor fi însărcinate atunci şi de cele care vor avea copii de alăptat.[/ Cine va fi pe câmp, să nu se (mai) întoarcă să îşi ia haina.eC Cine va fi pe terasa casei, să nu (mai) coboare ca să îşi ia ceva din ea.s_ Când veţi vedea reprezentantul oribilei distrugeri stând acolo unde nu este normal să fie” – cine citeşte, să înţeleagă despre ce este vorba –, „atunci cei care vor fi în Iudeea, să fugă spre munţi.' Din cauza numelui Meu, veţi fi urâţi de toţi. Dar cine va rezista tuturor acestor adversităţi până la sfârşit, va fi salvat.4a Fraţii se vor condamna la moarte între ei şi tatăl îşi va condamna fiul la pedeapsa capitală. Copiii revoltaţi împotriva părinţilor lor, îi vor omorî.;o Când veţi fi duşi la tribunal, să nu vă îngrijoraţi dinainte referitor la ce veţi vorbi acolo; ci să răspundeţi în conformitate cu ce veţi fi inspiraţi atunci să vorbiţi; pentru că, de fapt, nu voi veţi oferi acele răspunsuri, ci Spiritul Sfânt va vorbi prin intermediul vostru.Y+ Întâi trebuie ca Vestea Bună să fie prezentată tuturor naţiunilor.K Aveţi grijă de voi. Vă vor deferi justiţiei şi veţi fi bătuţi în sinagogi. Din cauza Mea, veţi fi duşi înaintea guvernatorilor şi a regilor, ca să fiţi o probă pentru ei.ta O naţiune va lupta contra alteia şi un regat va fi în conflict cu altul; în anumite zone vor fi cutremure de pământ, iar în altele va fi foamete şi instabilitate. Aceste lucruri vor reprezenta doar începutul durerilor.^5 Când veţi auzi despre conflicte armate şi despre iminenţa războaielor, să nu intraţi în panică, pentru că aceste lucruri se vor termina în mod inevitabil. Deci ele nu vor reprezenta sfârşitul.mS Vă avertizez astfel, având în vedere faptul că mulţi îşi vor face apariţia sub pretextul că acţionează în numele Meu, pretinzând chiar că ei ar fi Cristos. Şi vor înşela pe mulţi cu această pretenţie. Isus a început atunci să le ofere unele indicii, spunându-le: „Fiţi atenţi să nu fiţi înşelaţi de cineva.2] „Când se va întâmpla ce ne-ai relatat mai devreme? Spune-ne cum vom putea să ne dăm seama că aceste lucruri urmează să se întâmple în viitorul apropiat?”) Apoi Isus S-a aşezat pe Muntele Măslinilor în faţa templului. Petru, Iacov şi Ioan L-au întrebat pe Isus separat de ceilalţi discipoli:-S Isus i-a răspuns: „Toate aceste ziduri pe care le vezi, vor fi dărâmate şi nu vor mai rămâne nici măcar două dintre aceste pietre împreună…”/ Y Când a ieşit Isus din Templu, unul dintre discipolii Lui I-a zis: „Învăţătorule, priveşte: ce pietre şi ce ziduri impunătoare au fost construite cu ele!”! ,pentru că ei au oferit din ce aveau în plus. Dar ea, fiind săracă, a oferit tot ce îi mai rămăsese pentru supravieţuire.”G  +Atunci Isus Şi-a chemat discipolii şi le-a zis: „Să ştiţi că această văduvă săracă a oferit lui Dumnezeu mai mult decât toţi ceilalţi care au introdus bani în cutie;o W *A venit şi o văduvă săracă şi a donat şi ea două monede mici valorând împreună un codrant.4 a )Isus stătea jos, în faţa cutiei unde se colectau fondurile Templului şi privea pe cei care introduceau bani în ea. Mulţi dintre cei bogaţi donau sume mari de bani.L  (Ei sunt cu atât mai vinovaţi şi vor fi cu atât mai sever condamnaţi, cu cât fac în mod ipocrit rugăciuni lungi în public, dar pe de altă parte abuzează de casele văduvelor.”  'Le face plăcere să stea pe primele scaune din sinagogi şi să ocupe cele mai bune locuri când se organizează mese festive.-S &Învăţătura lui Isus conţinea pentru ascultătorii Săi şi următorul avertisment: „Feriţi-vă de experţii în lege(a mozaică) şi de scribi! Lor le place să umble în locuri publice îmbrăcaţi cu haine lungi, aşteptând aprecieri şi elogii din partea oamenilor.Q %Deci chiar David Îl numeşte Stăpân. Atunci cum se explică faptul că este (declarat) Fiul lui?” Şi astfel, audienţa lui Isus era foarte plăcut impresionată de prestaţia Lui.hI $Fiind inspirat de Spiritul Sfânt al lui Dumnezeu, tocmai el, David, a zis: «Stăpânul a spus Stăpânului meu: ‘Ocupă locul privilegiat din dreapta Mea până Îţi voi pune duşmanii sub picioarele Tale.’»c? #În timp ce învăţa mulţimea de oameni adunată în (zona de lângă) templu, Isus a zis: „Cum se explică faptul că experţii legii (mozaice) susţin despre Cristos că este fiul lui David?   "Isus a apreciat aceste cuvinte ca pe un răspuns care demonstrează înţelepciune; şi i-a zis celui care l-a dat: „Tu nu eşti departe de Regatul lui Dumnezeu.” Iar din acel moment, nimeni nu a mai avut curajul să pună întrebări lui Isus.1 !şi ce valorează mai mult decât toate animalele sacrificate şi arse integral pe altar, este să Îl iubeşti cu toată inima, cu toată mintea, cu tot sufletul şi cu toată energia pe care o ai, în timp ce îl iubeşti şi pe cel de lângă tine ca pe tine însuţi.”- Expertul legii (mozaice) I-a zis: „Bine ai răspuns, Rabinule. Aşa este: Dumnezeu este unul singur, nu mai există niciun altul ca El;;o Iar a doua (ca importanţă) este următoarea: «Să-L iubeşti pe cel de lângă tine ca pe tine însuţi.» Nu există cerinţe mai importante decât acestea.”=s şi: «Să iubeşti pe Dumnezeul tău numit Iahve – cu toată inima ta, cu tot sufletul tău, cu toată mintea ta şi cu toată energia ta.» Aceasta este prima poruncă. Isus i-a răspuns: „Prima poruncă este aceasta: «Ascultă, Israel! Iahve, Dumnezeul nostru, este unul singur»;l~Q Unul dintre experţii legii (mozaice) asistase la discuţie şi a constatat că Isus răspunsese bine şi saducheilor. Atunci a venit la El şi L-a întrebat: „Care este prima dintre toate poruncile din Scriptură?”} (Acest) Dumnezeu nu este un zeu al celor morţi, ci Dumnezeul celor vii. Deci este evident cât de mult vă rătăciţi!”|% Iar în ce priveşte învierea morţilor, oare nu aţi citit în cartea lui Moise textul care vorbeşte despre acel tufiş care ardea? Acolo Dumnezeu S-a prezentat lui Moise zicând: «Eu sunt Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov.»%{C Aceasta este concluzia Mea despre voi; pentru că oamenii înviaţi nu se vor mai căsători; ci în această privinţă vor fi ca îngerii din cer.z1 Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Oare nu vă rătăciţi voi din cauză că nu înţelegeţi nici Scripturile şi nici ce face Dumnezeu?fyE Când va fi învierea, a cui soţie va fi femeia? Pentru că toţi au avut-o ca soţie…”x Şi, de fapt, niciunul dintre cei şapte nu a lăsat urmaşi, având pe rând ca soţie acea femeie. După ei toţi, a murit şi ea.w% Al doilea a luat-o pe văduvă şi ea i-a fost soţie; dar şi el a murit fără să lase urmaşi. La fel s-a întâmplat şi cu al treilea.dvA Erau şapte fraţi. Primul dintre ei s-a căsătorit, dar a murit fără să lase urmaşi.u5 „Învăţătorule, ascultă ce ne-a lăsat scris Moise: «Dacă moare fratele unui bărbat, iar celui mort îi rămâne soţia văduvă şi fără copii, acela care trăieşte să o ia ca soţie şi să conceapă cu ea copii care vor fi consideraţi urmaşi ai celui mort.»ptY Saducheii care susţin că nu există posibilitatea învierii, au venit la Isus cu un caz, zicându-I:2s] Atunci Isus le-a zis: „Daţi deci Cezarului ce îi aparţine; şi oferiţi lui Dumnezeu ce este al Lui!” Acest răspuns al lui Isus i-a surprins foarte mult.#r? Ei I-au adus un dinar; şi Isus i-a întrebat: „Ale cui sunt imaginea şi inscripţia de pe el?” Ei au răspuns: „Ele aparţin Cezarului.”1q[ Ce zici Tu: să plătim, sau să nu plătim?” Isus le-a înţeles ipocrizia şi le-a răspuns: „De ce Mă testaţi? Aduceţi-Mi un dinar ca să îl văd!”gpG Aceştia au venit şi I-au zis: „Învăţătorule, ştim că spui adevărul şi că nu Îţi este frică de oameni. Mai ştim că Tu nu iei decizii bazat pe lucruri exterioare care pot fi doar aparenţe înşelătoare; ci îi înveţi pe oameni adevărul în conformitate cu metoda lui Dumnezeu. Este corect să plătim impozitele cerute de Cezar?1o[ Apoi, liderii religioşi au trimis la Isus un grup care era format din farisei şi din irodieni, cu scopul de a-L prinde într-o capcană a propriilor lui declaraţii.Gn Ei intenţionau să Îl prindă pe Isus, dar le era frică de mulţimea de oameni. În final, L-au lăsat şi au plecat. Dar înţeleseseră că parabola prezentată de Isus îi viza pe ei.=mu Iahve a procedat astfel şi ne-a uimit!»?”l5 Oare nu aţi citit în Scriptură că «Piatra aruncată de zidari ca fiind inutilă, a ajuns să fie pusă în locul unde se unesc zidurile;{ko Acum oare ce va face proprietarul viei? Va veni, îi va distruge pe acei viticultori şi va da via altora.Vj% L-au prins, l-au omorât şi i-au aruncat corpul în exteriorul viei.Gi Dar viticultorii au discutat astfel între ei: «Priviţi: vine cel care este moştenitorul de drept al viei! Haideţi să îl omorâm; şi astfel moştenirea lui va fi a noastră!»0hY Mai avea un singur fiu pe care îl iubea foarte mult. În final, l-a trimis şi pe el la ei. Proprietarul viei îşi zicea: «Vor primi onorabil pe fiul meu!»4ga A mai trimis un altul pe care l-au omorât; apoi a trimis mulţi alţi sclavi, dintre care unii au fost bătuţi, iar alţii au fost omorâţi de acei viticultori.cf? A mai trimis din nou la ei un alt sclav. Ei l-au rănit la cap şi l-au defăimat.`e9 Viticultorii l-au prins, l-au bătut şi l-au trimis înapoi cu mâinile goale.d Când trebuia să fie adunaţi strugurii copţi, a trimis un sclav la viticultori ca să ia de la ei fructele viei. c  Isus a început apoi să le vorbească folosind parabole. El a zis: „Un om a plantat o viţă de vie. A înconjurat-o cu un gard, a săpat un teasc în ea şi i-a construit un turn; apoi a dat-o în arendă unor viticultori şi a plecat din ţară.b7 !Atunci ei I-au răspuns lui Isus: „Nu ştim.” Iar Isus le-a zis: „Nici Eu nu vă voi spune cine M-a autorizat să fac aceste lucruri!”+aO iar dacă vom răspunde «Provine din imaginaţia omului», …” (Se temeau de mulţimile de oameni care considerau că Ioan a fost un profet autentic.)y`k Dar ei discutau astfel: „Dacă răspundem «Din cer», ne va zice: «De ce nu l-aţi luat în considerare?»;_ Întrebarea Mea pentru voi este aceasta: Botezul lui Ioan provenea din cer, sau era ceva omenesc? Aştept răspunsul vostru.”:^m Isus le-a răspuns: „Am şi Eu o întrebare. Îmi veţi răspunde întâi la aceasta; şi abia apoi vă voi spune şi Eu cine Mi-a dat aprobare să fac aceste lucruri.c]? zicându-I: „Cu ce autoritate faci Tu aceste lucruri? Cine Ţi-a permis să le faci?”B\} S-au dus din nou în Ierusalim. Şi în timp ce Isus Se deplasa prin Templu, au venit la El liderii preoţilor, experţii în lege(a mozaică) şi conducătorii poporului evreu,m[S [Dar dacă nu iertaţi, nici Tatăl vostru care este în cer nu vă va ierta greşelile.”]HZ  Iar când vă rugaţi stând în picioare, să iertaţi orice aţi avea de reproşat cuiva; pentru ca să fiţi şi voi iertaţi de greşeli de către Tatăl vostru care este în cer.CY Vă spun aceste lucruri pentru că în baza aceluiaşi principiu, trebuie să credeţi anticipat că aţi şi primit lucrul pentru care vă rugaţi; şi astfel îl veţi obţine.TX! Vă asigur că dacă va zice cineva acestui munte «Ridică-te şi aruncă-te în mare!» şi dacă nu va avea dubii în inima lui, ci va crede că ce a spus se va realiza, va obţine ce a cerut.PW Isus a zis: „Este necesar să aveţi credinţă în Dumnezeu!#V? Petru, care şi-a amintit ce se întâmplase cu o zi înainte, a zis lui Isus: „Învăţătorule, priveşte: smochinul blestemat de Tine, s-a uscat!”zUm În următoarea dimineaţă, când treceau pe lângă acel smochin, discipolii l-au văzut uscat din rădăcini.FT Iar Isus ieşea din oraş de fiecare dată când se însera.~Su Liderii preoţilor şi experţii în lege(a mozaică) au auzit şi ei aceste cuvinte. În consecinţă, se gândeau cum să Îl omoare în secret; pentru că se temeau de El, din cauza poporului care era fascinat de învăţăturile Lui.QR Îi învăţa apoi, zicând: „Oare nu este scris în Scripturi «Casa Mea va fi numită o casă a rugăciunii pentru toate naţiunile.»? Dar voi aţi făcut din ea un cuib de infractori!”YQ+ Nu permitea nimănui să poarte vreun vas prin (zona de lângă) templu.,PQ Ajunşi la Ierusalim, Isus a intrat în (curtea) templu(lui). A răsturnat mesele celor care schimbau bani şi scaunele celor care vindeau porumbei.O+ Atunci Isus a zis smochinului: „Niciodată să nu mai mănânce cineva fructe din tine!” Iar discipolii Lui au auzit aceste cuvinte.mNS A observat de la mare distanţă un smochin care avea frunze şi a mers spre el, să vadă dacă va găsi câteva fructe. Când s-a apropiat, a constatat că nu avea decât frunze, pentru că încă nu era perioada smochinelor.TM! A doua zi, după ce au plecat din localitatea Betania, Isus era flămând.kLO Isus a intrat în Ierusalim şi S-a dus în (zona) templu(ui). Apoi, după ce a privit la toate lucrurile din jurul Său, fiind aproape seara, a plecat la Betania împreună cu cei doisprezece discipoli ai Săi.K Regatul care vine este unul binecuvântat: acesta este Regatul strămoşului nostru David! Osana în cerul foarte înalt!”!J; Atât cei care mergeau înaintea lui Isus, cât şi cei care veneau după El, strigau: „Osana! Este binecuvântat Cel care vine în numele lui Iahve!I Mulţi oameni îşi întindeau hainele pe drumul pe care venea Isus, iar alţii puneau pe jos ramuri tăiate din copacii de pe câmp.jHM Şi-au aruncat hainele peste măgăruşul pe care l-au adus pentru Isus, iar El l-a încălecat.YG+ Ei au răspuns exact cum îi învăţase Isus. Apoi au fost lăsaţi să plece.vFe Unii dintre cei care locuiau în acea casă, le-au zis: „Ce faceţi? De ce dezlegaţi acest măgăruş?”E  Discipolii s-au dus şi au dezlegat măgăruşul pe care l-au găsit legat lângă o uşă, la curba drumului pe care mergeau.?Dw Dacă veţi fi întrebaţi de cineva de ce procedaţi astfel, să îi răspundeţi: «Iahve are nevoie de el; şi după ce îl va folosi, îl va trimite imediat înapoi.»”fCE El le-a zis: „Duceţi-vă în satul dinaintea voastră. Imediat când veţi intra în el, veţi găsi un măgăruş legat, pe care încă nu a mai încălecat niciun om. Să îl dezlegaţi şi să Mi-l aduceţi.[B 1 Când au fost aproape de Ierusalim şi treceau pe lângă localităţile Betfaghe şi Betania care erau aproape de Muntele Măslinilor, Isus Şi-a trimis într-o misiune specială pe doi dintre discipolii Săi. A 4Isus i-a zis: „Du-te; credinţa ta te-a salvat.” Imediat, acel orb şi-a obţinut vederea şi a mers pe drum după Isus. @ 3El a zis orbului: „Ce doreşti să îţi fac?” Orbul a răspuns: „Rabuni, să mă ajuţi să îmi obţin vederea!”i?K 2Orbul şi-a aruncat haina (specifică cerşetorilor) şi a venit foarte energic la Isus.3>_ 1Isus S-a oprit şi a zis: „Chemaţi-l să vină aici!” Orbul a fost chemat, zicându-i-se: „Curaj, omule, ridică-te şi hai să mergem. Te cheamă Isus!”y=k 0Mulţi îl certau şi îi cereau să tacă; dar el striga şi mai tare: „Fiul lui David, ai milă de mine!”w<g /Auzind că trece Isus din Nazaret, orbul a început să strige: „Isus, Fiul lui David, ai milă de mine!”;3 .Mergând, au ajuns în Ierihon. În timp ce Isus Îşi urma drumul şi ieşea din această localitate împreună cu discipolii Săi şi cu o mare mulţime de oameni, exista în apropiere un loc în care stătea şi cerşea un orb. El se numea Bartimeu şi era fiul lui Timeu.>:u -Pentru că nici chiar Fiul Omului nu a venit cu pretenţia ca să fie slujit, ci cu scopul ca El să slujească şi să îşi sacrifice viaţa pentru recuperarea multora!”e9C ,şi oricine doreşte să fie primul între voi, să fie sclavul tuturor celorlalţi.8 +Dar între voi să nu existe aceeaşi practică. Ci acela care vrea să deţină autoritatea, să slujească tuturor;'7G *Dar Isus Şi-a chemat discipolii şi le-a zis: „Ştiţi că naţiunile lumii au guvernatori, cărora superiorii lor le dau ordine în mod autoritar.b6= )În urma acestei discuţii, ceilalţi zece discipoli s-au supărat pe Iacov şi pe Ioan."5= (dar nu Eu vă voi oferi cinstea de a sta la dreapta şi la stânga Mea. Aceasta este rezervată numai celor pentru care a fost ea pregătită.”W4' 'Ei au zis: „Da, putem!” Iar Isus le-a zis: „Este adevărat că veţi bea şi voi paharul pe care îl voi bea Eu şi că vi se va administra acelaşi botez care Mi se va administra întâi Mie;.3U &Isus a zis: „Nu ştiţi ce cereţi. Oare puteţi să beţi paharul pe care îl voi bea Eu? Puteţi să suportaţi «botezul» care-Mi va fi administrat?”}2s %Iar ei au răspuns: „Să ne oferi locul din dreapta şi pe cel din stânga Ta, atunci când vei fi în glorie!”A1} $El le-a zis: „Ce doriţi să fac pentru voi?”0/ #Fiii lui Zebedei care se numeau Iacov şi Ioan, au venit la Isus şi I-au zis: „Învăţătorule, am vrea să ne îndeplineşti o dorinţă.”/1 "Aceştia Îl vor ridiculiza, Îl vor bate cu nuiele, Îl vor scuipa şi Îl vor omorî. Dar după trei zile de la moartea Sa, va învia!”~.u !El le-a zis: „Să ştiţi că mergând la Ierusalim, Fiul Omului va fi predat liderilor preoţilor şi învăţătorilor experţi ai legii (mozaice). Ei Îl vor duce în faţa celor care nu sunt evrei, cu scopul executării Lui./-W Ei erau pe drum şi se deplasau spre Ierusalim. Isus mergea înaintea lor. Discipolii erau dezorientaţi şi mergeau panicaţi după El. Isus i-a chemat din nou pe cei doisprezece discipoli ai Săi în jurul Lui şi a început să le vorbească despre lucrurile care urmau să I se întâmple., Vor fi mulţi care din primii vor ajunge să fie ultimii; şi mulţi dintre cei care vor fi ultimii, vor ajunge să fie primii.”4+a vor primi acum, de o sută de ori mai mult: case, fraţi, surori, mame, copii şi activităţi agricole, împreună cu persecuţii; iar în viitor, viaţa eternă.<*q Isus a răspuns: „Să ştiţi că toţi cei care au lăsat pentru Mine şi pentru Vestea Bună: casă, fraţi, surori, tată, mamă, soţie, copii, preocupări agricole,q)[ Petru a început să vorbească şi a zis: „Vezi că noi am lăsat totul şi am mers după Tine…”.(U Isus i-a privit în faţă şi le-a zis: „Da, este imposibil omului; dar nu şi lui Dumnezeu. Pentru că lui Dumnezeu toate lucrurile Îi sunt posibile.”'' Discipolii lui Isus au rămas şi mai surprinşi şi au zis între ei: „Dacă aceasta este realitatea, cine poate atunci să fie salvat?”}&s Mai uşor va trece o cămilă prin urechea unui ac, decât va intra un om bogat în Regatul lui Dumnezeu.”z%m Discipolii au rămas surprinşi de această afirmaţie a lui Isus. El a continuat, zicându-le: „Dragii Mei, de fapt, le va fi dificil să intre în Regatul lui Dumnezeu celor care speră să rezolve totul cu ajutorul bogăţiilor.%$C Isus a privit în jurul Lui şi S-a adresat discipolilor, zicând: „Va fi foarte dificil pentru cei bogaţi să intre în Regatul lui Dumnezeu.”#+ Dezamăgit şi profund afectat de acest răspuns, omul care venise la Isus a plecat total întristat, pentru că era proprietarul multor averi.p"Y Isus l-a privit direct în faţă, l-a iubit şi i-a răspuns: „Nu ai îndeplinit toate condiţiile. Primul lucru pe care-ţi cer să îl mai faci este să te duci şi să vinzi tot ce ai şi să dai apoi săracilor banii obţinuţi din această vânzare. Astfel, vei avea o comoară în cer. Apoi trebuie să îţi iei crucea şi să Mă urmezi.”~!u El I-a răspuns: „Învăţătorule, toate aceste cerinţe le-am respectat cu atenţie încă din adolescenţă.”` 9 În al doilea rând, cunoşti poruncile care spun să nu comiţi adulter, să nu comiţi crimă, să nu furi, să nu faci o afirmaţie mincinoasă, să nu înşeli şi să îţi respecţi tatăl şi mama.”gG Isus i-a zis: „De ce Mă numeşti bun? Nimeni nu este bun cu excepţia lui Dumnezeu.Q Tocmai când urma să plece din acel loc, a venit la Isus un om alergând. Ajuns în faţa Lui, a îngenuncheat şi L-a întrebat: „Bunule Învăţător, ce să fac ca să obţin viaţa eternă?”`9 Apoi i-a luat în braţe pe rând şi Şi-a pus mâinile peste ei, binecuvântându-i.~u Vă asigur că nimeni nu va intra în Regatul lui Dumnezeu dacă nu îl va primi aşa cum o face un copil!”uc Observând ce se întâmplă, Isus S-a mâniat şi le-a zis: „Lăsaţi-i pe copii să vină la Mine! Să ştiţi că Regatul lui Dumnezeu aparţine celor care sunt asemănători acestora; deci nu îi opriţi din intenţia lor! Lui Isus I-au fost aduşi nişte copii ca să Se atingă de ei. Dar discipolii au făcut reproşuri celor care îi aduceau.)K şi acelaşi lucru se întâmplă dacă o soţie divorţează şi se căsătoreşte apoi cu alt bărbat: va comite adulter faţă de soţul iniţial.” El le-a zis: „Oricine divorţează şi se căsătoreşte cu altă femeie, comite adulter faţă de fosta lui soţie;ta Atunci când au intrat în casă, discipolii L-au abordat pe Isus în legătură cu subiectul divorţului. R~~||{p{z{yy|x[ww8vvkuutt)ss9rSqbppooynnRmmAlkk}jj6ihh/geemeddPccBbbaaa``g_^^g^]\[[oZZZKYY^XX4WWV/UUTSSS\RQQJPOOtON#MLL~L KJJ%II(HEGGZFFGE>DD5CBB=A4@@?>==<(cu privire la El).”p0Y"Acesta i-a binecuvântat şi a zis mamei Lui care se numea Maria: „Acest Copil este destinat să fie cauza căderii şi a ridicării multora din Israel. El va fi remarcat prin opoziţia pe care o va suporta din partea oamenilor.f/E!Tatăl şi mama Copilului se mirau de cuvintele pe care le spunea Simeon (despre El).v.e Ea este lumina care a fost revelată tuturor naţiunilor şi care va fi gloria poporului Tău – Israel!”G-şi pe care o pregătiseşi în prezenţa tuturor popoarelor.:,opentru că am văzut salvarea pe care ai trimis-o[+/„Stăpâne, de-acum eliberează-l pe sclavul Tău în pace, aşa cum ai promis;R*Simeon L-a luat pe braţe şi a binecuvântat apoi pe Dumnezeu, zicând:5)cSimeon a venit în Templu impulsionat de Spiritul Sfânt, tocmai atunci când Copilul Isus a fost adus de părinţii Lui ca să respecte poruncile legii referitoare la El.d(Aîl anunţase că nu va muri înainte să Îl vadă pe Cristos – pe Cel Trimis de Iahve.E'În Ierusalim era un om care se numea Simeon. El era religios, corect (în relaţia lui cu Iahve) şi aştepta ca Israel să fie salvat de Dumnezeu. Spiritul Sfânt care îl ghida,F&Ei au respectat această regulă care spunea că I se va oferi lui Iahve un sacrificiu (ca înlocuitor al copilului) format dintr-o pereche de turturele sau din doi pui de porumbel.i%KAceasta era prevederea legii lui Iahve: dacă primul copil este băiat, va fi oferit lui Iahve.3$_După ce au trecut zilele stabilite prin legea dată prin Moise referitoare la purificarea lor, Iosif şi Maria au dus Copilul la Ierusalim, ca să Îl dedice lui Iahve.L#Când copilul a împlinit opt zile, trebuia circumcis. Atunci I-au pus numele Isus. Despre acest nume vorbise îngerul (Mariei) înainte ca El să fi fost conceput (în uterul ei).f"EPăstorii au plecat (la turmele lor) glorificându-L şi lăudându-L pe Dumnezeu pentru toată revelaţia pe care le-o oferise şi pentru că ea a fost confirmată apoi de tot ce au văzut şi de tot ce au auzit.\!1Dar Maria reţinea totul cu mare atenţie şi se gândea profund la ce spuneau ei.c ?Toţi (ceilalţi) care auzeau relatarea păstorilor, rămâneau foarte surprinşi.c?După ce L-au văzut, au relatat (părinţilor Lui) ce li se spusese despre Copil.Au plecat repede; şi când au ajuns, au găsit pe Maria şi pe Iosif împreună cu ieslea în care era culcat copilul lor.3_După ce s-au întors îngerii în cer, păstorii au vorbit astfel între ei: „Să mergem la Betleem, ca să vedem personal lucrurile pe care ni le-a revelat Iahve.”a;„Glorie lui Dumnezeu şi pace pe pământ între oamenii pe care El îi agreează!” Atunci a apărut în mod instantaneu o mulţime de îngeri care s-a unit cu el în lauda la adresa lui Dumnezeu, zicând:} Îl veţi putea recunoaşte astfel: veţi găsi un copil nou-născut înfăşat în scutece şi culcat într-o iesle.”`9 Astăzi vi S-a născut un Salvator în oraşul lui David. El este Cristos, Stăpânul!|q Dar îngerul le-a zis: „Nu vă temeţi! Vă aduc o veste bună care va produce o mare bucurie întregului popor./ Atunci un înger al lui Iahve a apărut înaintea lor, iar gloria lui a produs o lumină de mare intensitate. Păstorii s-au speriat foarte rău.taÎn acea regiune existau nişte păstori care stăteau cu oile pe câmp şi le păzeau în timpul nopţii./WAstfel, a născut pe primul ei copil. Era un băiat. L-a înfăşat în scutece şi L-a culcat într-o iesle, pentru că nu găsiseră loc de găzduire într-un han.V%În timp ce erau acolo, Maria ajunsese la termenul când trebuia să nască.-Acolo urma să se înregistreze în evidenţa populaţiei (imperiului) împreună cu Maria – logodnica lui – care era însărcinată.@yPentru că provenea genealogic din (regele) David, Iosif a plecat şi el din oraşul Nazaret aparţinând provinciei Galileea, în Betleem care aparţinea de provincia Iudeea. Înregistrarea tuturor locuitorilor imperiului se făcea pentru fiecare cetăţean în localitatea originii strămoşilor lui.iKAcel recensământ a fost primul de acest fel în perioada guvernării lui Quirinius în Siria.e EÎn acea vreme, Cezar Augustus a decretat un recensământ al tuturor oamenilor din imperiu. )PCopilul creştea fizic şi se dezvolta spiritual. A locuit în zone de deşert până când şi-a făcut apariţia înaintea poporului Israel.  %OAstfel vor fi luminaţi cei care erau în întuneric şi care trăiau ameninţaţi de iminenţa morţii; iar noi vom alege metoda păcii!”  {Ngraţie îndurării şi milei Dumnezeului nostru. Iar salvarea va veni la noi ca soarele atunci când răsare în zori.o  YMVei conştientiza poporul Său cu privire la conceptul salvării care constă în iertarea păcatelor,"  ?LIar tu, copile, vei fi numit Profet al Celui Foarte Înalt, pentru că vei merge înaintea lui Iahve ca să Îi pregăteşti drumul (Fiului Său).M  Ktrăind permanent în prezenţa Lui în sfinţenie şi în dreptate.r _JEl îi spusese că după ce ne va salva de duşmanii noştri, ne va permite să Îi slujim fără frică,[ 1IAcesta este în acord cu ce îi jurase Dumnezeu strămoşului nostru numit Avraam. HAstfel, El Îşi demonstrează bunătatea faţă de strămoşii noştri şi Îşi aminteşte de sfântul Său legământ.\ 3GEi anunţaseră salvare de duşmanii noştri şi din mâinile celor care ne urăsc.x kFA făcut exact cum prezisese folosindu-Se de gura sfinţilor Săi profeţi care au existat în vremurile vechi.c AEEl ne-a ridicat un mare Salvator provenit dintre descendenţii sclavului său numit David. }D„Binecuvântez pe Iahve, pe Cel care este Dumnezeul lui Israel, pentru că Şi-a ajutat poporul şi l-a răscumpărat.X +CZaharia, tatăl lui, a fost umplut de Spiritul Sfânt şi a profeţit, zicând:   BEi reţineau informaţiile despre el şi se întrebau: „Oare ce va deveni acest copil?” Iar Iahve era în mod evident cu el.v gAToţi vecinii lor au fost afectaţi de frică; şi oamenii din toată acea zonă au aflat ce se întâmplase.`~ ;@Chiar în acel moment, Zaharia a început să vorbească normal, lăudând pe Dumnezeu.}  ?Zaharia a cerut o tăbliţă, pe care apoi a scris: El se numeşte Ioan. Atunci toţi (ceilalţi) au rămas surprinşi.x| k>Au consultat şi pe tatăl copilului, întrebându-l prin intermediul semnelor cu privire la numele băiatului.F{ =Ei au zis: „Nimeni dintre rudele tale nu are acest nume.”?z {(totuşi) fecioară…”N_ !Regatul Lui, format din descendenţii lui Iacov, va dăinui etern”.^ + El va fi mare şi se va numi «Fiul Celui Foarte Înalt». Dumnezeul care se numeşte Iahve, Îi va oferi ocazia să guverneze la fel ca David.]] 5vei rămâne însărcinată şi vei naşte un Fiu, căruia îi vei pune numele Isus. \ Îngerul a mai zis: „Nu te speria, Maria! Fii liniştită, pentru că Dumnezeu ţi-a făcut o mare favoare, acordându-ţi har:k[ QMaria a rămas surprinsă şi afectată de mesajul îngerului, neştiind cum să îl înţeleagă.Z !Intrând în locuinţa ei, îngerul i-a zis: „Te salut, Maria! Te anunţ că eşti beneficiara unui mare har; şi Iahve este cu tine!”Y #El s-a dus la o fecioară care se numea Maria. Aceasta era logodită cu un bărbat numit Iosif – un descendent al (rege)lui David.X 5Când era ea în a şasea lună de sarcină, Dumnezeu a trimis pe îngerul Gabriel într-un oraş numit Nazaret care aparţinea provinciei Galileea. W  „Ce mi se întâmplă, are o singură explicaţie: Iahve a decis să mă scape de desconsiderarea oamenilor faţă de mine!”V 3După un timp, soţia lui care se numea Elisabeta, a rămas însărcinată. În primele cinci luni, ea a păstrat secret acest lucru, zicându-şi:(mai) putut să le vorbească. Atunci ei au înţeles că Zaharia avusese o viziune în templu. El a început să comunice cu ei prin semne, pentru că devenise mut.kS QMulţimea de oameni îl aştepta pe Zaharia să iasă şi se mira de întârzierea lui în templu.GR  Pentru că nu ai crezut că lucrurile prezise de mine se vor întâmpla la momentul potrivit, vei deveni mut. Nu vei mai putea vorbi până în ziua când se va întâmpla ce ţi-am spus.”(Q KRăspunzând, îngerul i-a zis: „Eu sunt Gabriel, cel care stă în prezenţa lui Dumnezeu. Am fost trimis la tine ca să îţi comunic această veste bună.P %Zaharia i-a zis îngerului: „Eu împreună cu soţia mea, suntem deja prea bătrâni! Cum garantezi că se va întâmpla ce mi-ai spus?”O 'Va merge înaintea Lui într-un mod asemănător spiritului şi autorităţii lui Ilie, cu scopul refacerii relaţiilor între părinţi şi copii. Va readuce pe cei sfidători la modul înţelept de viaţă al celor corecţi, pregătind astfel poporul pentru Iahve.”_N 9Îi va readuce pe mulţi dintre descendenţii lui Israel la Dumnezeul lor numit Iahve.#M AEl va fi mare înaintea lui Iahve. Nu va consuma nici vin, nici vreo altă băutură alcoolică; şi se va umple de Spirit Sfânt înainte de a se naşte.L -El va fi pentru tine o sursă de bucurie şi vei avea motive să fii vesel; iar de naşterea lui se vor mai bucura mulţi (alţi) oameni.VK ' Dar îngerul i-a zis: „Zaharia, nu te speria! Te anunţ că rugăciunea ta a fost luată în considerare. În consecinţă, Elisabeta, soţia ta, îţi va naşte un fiu, căruia îi vei pune numele Ioan.FJ  Zaharia a fost surprins de prezenţa lui şi i-a fost frică.I   Atunci, înaintea lui Zaharia a apărut un înger al lui Iahve, stând în picioare la dreapta altarului destinat tămâierii.^H 7 În timpul ceremonialului tămâierii, toţi ceilalţi închinători se rugau afară.G   conform regulamentului preoţilor, el a fost desemnat prin tragere la sorţi să intre în templul lui Iahve ca să tămâieze.iF MDar în timp ce Zaharia era în slujbă pentru Dumnezeu împreună cu grupul de care aparţinea,FE Ei erau bătrâni şi fără copii, Elisabeta fiind sterilă.D Amândoi erau corecţi în relaţia lor cu Dumnezeu şi respectau fără excepţii toate poruncile şi regulile lui Iahve.fC GÎn timpul guvernării tetrarhului Irod în (provincia) Iudeea, exista un preot numit Zaharia. El aparţinea de gruparea lui Abia. Soţia (lui Zaharia) era una dintre fetele lui Aaron şi se numea Elisabeta.B Astfel vei avea posibilitatea să verifici calitatea învăţăturilor pe care le-ai primit iniţial din relatările orale.pA [Dragă Teofil, având în vedere acest fapt, am considerat că este cazul să îţi ofer varianta mea. Mai întâi am făcut o analiză a originii acestor lucruri, pentru ca să ţi le prezint în scris într-o ordine cronologică.@ /Ei au scris despre acestea bazaţi pe informaţii primite de la martori oculari; şi au obţinut astfel dreptul să fie slujitori ai Cuvântului.? }Mulţi oameni au încercat să prezinte o relatare detaliată despre anumite lucruri întâmplate în vremurile noastre.>Discipolii Lui s-au dus în toată lumea cunoscută de-atunci şi au predicat oamenilor din toate zonele geografice. Iahve lucra împreună cu ei şi făcea ca în acest parteneriat, Cuvântul Lui să fie însoţit de „semnele” care-l confirmau.]o=WDupă ce a vorbit cu ei, Stăpânul Isus S-a ridicat la cer, luând locul de la dreapta lui Dumnezeu.R<nu vor fi afectaţi de niciun fel de otravă, chiar dacă ea provine de la muşcătura şerpilor sau din alimente; îşi vor pune mâinile peste bolnavi, iar aceştia vor deveni sănătoşi.”);KCei care vor crede, vor fi însoţiţi de nişte semne distinctive. Acestea sunt următoarele: vor face exorcizări în numele Meu, vor vorbi limbi noi; :Cine va crede mesajul ei şi (apoi) va accepta să fie botezat, va fi salvat; dar cine nu va crede, va fi condamnat.t9aApoi le-a zis: „Duceţi-vă în toată lumea şi predicaţi Vestea Bună oricărei fiinţe umane.8În final, Isus S-a revelat celor unsprezece discipoli ai Săi în timp ce ei serveau masa. El le-a făcut reproşuri pentru necredinţa şi pentru insensibilitatea inimii lor – pentru că nu au crezut relatările celor care Îl văzuseră înviat.x7i Aceştia s-au dus şi au relatat celorlalţi discipoli ce li s-a întâmplat; dar nici ei nu au fost crezuţi.6 Apoi, în timp ce doi dintre discipolii simpatizanţi ai lui Isus se deplasau pe jos mergând la câmp, El li S-a revelat într-alt mod.^55 Când au auzit vestea că Isus este viu şi că a fost văzut de ea, nu au crezut-o.4 Maria Magdalena s-a dus apoi şi i-a anunţat pe cei care fuseseră împreună cu Isus. I-a găsit trişti şi plângând.^35 [Prima persoană căreia i S-a revelat Isus după ce a înviat, a fost Maria Magdalena. Isus o eliberase de sub influenţa a şapte demoni. Apariţia Lui în faţa ei s-a întâmplat în prima zi a săptămânii.r2]Ele au ieşit din mormânt şi au început să fugă speriate. Şi de frică, nu au spus nimănui nimic.1}Acum duceţi-vă şi anunţaţi-i pe discipolii Lui că Se va întâlni cu voi în Galileea, exact aşa cum v-a spus!”G0dar el le-a zis: „Nu vă temeţi. Ştiu că voi Îl căutaţi pe Isus din Nazaret care a fost crucificat. Priviţi spre locul unde a fost pus; vedeţi că nu mai este acolo. El a înviat!/Atunci au intrat în mormânt şi au văzut acolo un tânăr îmbrăcat cu o robă albă stând în partea dreaptă. Ele s-au speriat;.{Dar când au ajuns acolo şi au privit spre el, au observat că acea piatră de mari dimensiuni, nu mai bloca intrarea.n-UFemeile discutau între ele, zicând: „Cine ne va rostogoli piatra de la intrarea în mormânt?”i,KS-au dus la mormânt în prima zi a săptămânii, dimineaţa devreme, când răsărea soarele.K+ După ce a trecut ziua de Sabat, Maria Magdalena împreună cu Maria – mama lui Iacov – şi cu Salome, au cumpărat uleiuri parfumate cu care intenţionau să îmbălsămeze corpul lui Isus.d*A/Maria Magdalena şi Maria – mama lui Iose – au văzut unde a fost pus corpul lui Isus.X)).După ce l-a coborât, l-a înfăşurat cu o pânză subţire de in pe care o cumpărase. Apoi l-a băgat într-un mormânt săpat în stâncă şi a rostogolit o piatră pe care a pus-o la intrarea în el.p(Y-care i-a confirmat moartea lui Isus. Apoi a fost de acord ca Iosif să ia corpul lui Isus de pe cruce._'7,Pilat a fost surprins să afle că Isus murise atât de repede. A chemat un centurion & +În acele circumstanţe, Iosif din Arimateea care era un membru remarcabil al Sinedriului şi care aştepta apariţia Regatului lui Dumnezeu, a avut curajul să meargă în audienţă la Pilat. Acolo el a cerut aprobarea să înmormânteze corpul lui Isus.`%9*Se înserase. A doua zi, evreii făceau pregătiri în vederea respectării Sabatului.$3)Acestea merseseră împreună cu Isus prin zona Galileeii şi Îl slujiseră. Iar acum, împreună cu ele, veniseră multe alte femei la Ierusalim.T#!(Erau acolo în zonă şi nişte femei; dar priveau de la distanţă la ce se întâmpla. Între cele venite acolo era Maria Magdalena, Maria – mama lui Iacov cel tânăr şi a lui Iose – şi Salome."'Când a văzut cum murise Isus, centurionul care condusese execuţia, a zis: „Sunt convins acum că acest om era Fiul lui Dumnezeu.”S!&Atunci perdeaua din Templu s-a rupt în două bucăţi de sus până jos.H  %Dar Isus a scos un sunet de mare intensitate şi apoi a murit.>u$Unul dintre ei a înmuiat un burete în oţet şi I l-a dat lui Isus să bea din vârful unei trestii, zicând: „Să vedem acum dacă va veni Ilie să Îl dea jos de pe cruce!”R#Cei care asistau la ce se întâmpla, au zis: „Îl strigă pe Ilie.”.U"apoi Isus a strigat cu voce tare: „Eli, Eli, lama sabactani?!”, cuvinte care înseamnă „Dumnezeul Meu, Dumnezeul Meu, de ce M-ai abandonat?!”`9!În a şasea oră a zilei s-a făcut întuneric în toată ţara aproximativ trei ore;Z- El Se crede Cristos, Regele lui Israel. Dacă este adevărat, să ne demonstreze coborând acum de pe cruce; şi vom crede că a spus adevărul!” Chiar şi cei crucificaţi împreună cu El Îl ridiculizau.@yLiderii preoţilor împreună cu experţii legii mozaice Îl ridiculizau şi ei, zicând: „Nu este capabil să Se salveze pe El, dar a avut pretenţia că «i-a salvat» pe alţii!]3Dacă Te consideri atât de capabil, salvează-Te acum şi coboară de pe cruce!”(ICei care treceau prin zonă, Îl ridiculizau dând din cap şi zicând: „Aha! Tu ai pretins că dărâmi Templul şi că în trei zile îl reconstruieşti?!yk[Astfel s-a întâmplat exact ce prevestise Scriptura care zisese: „El a fost pus între cei păcătoşi.”]ykÎmpreună cu Isus fuseseră crucificaţi încă doi tâlhari – unul la dreapta şi celălalt la stânga Lui.lQDeasupra Lui I se scrisese motivul condamnării la moarte prin crucificare: „Regele Iudeilor”.9mCând L-au crucificat, era ora nouă dimineaţa.lQDupă ce L-au crucificat, au tras la sorţi pentru ca fiecare să ştie ce să ia din hainele Lui.s_Executorii I-au dat lui Isus să bea vin amestecat cu un anestezic făcut din plante; dar El l-a refuzat.pYIsus a fost dus la locul numit „Golgota”. Această denumire se traduce prin „Locul Craniului”.r]Mergând spre acel loc, au întâlnit un om care se întorcea de la câmp. El a fost obligat să transporte crucea lui Isus până la locul de execuţie. Acel om se numea Simon din Cirena şi era tatăl lui Alexandru şi al lui Ruf.+ODupă ce L-au ridiculizat astfel, L-au dezbrăcat de acea haină roşie. Apoi L-au îmbrăcat cu hainele Lui şi L-au dus la locul de execuţie prin crucificare.  În acest timp, Îl loveau în cap cu o trestie, Îl scuipau şi îngenuncheau în faţa Lui ca şi când I s-ar fi închinat…J  Apoi au început să Îi zică: „Salutare, Regele Iudeilor!”  Acolo L-au îmbrăcat cu o haină care avea culoarea roşu aprins. Au făcut o coroană împletind spini şi I-au pus-o pe cap.  Soldaţii din subordinea lui Pilat L-au dus pe Isus în curtea fortăreţei guvernatorului, unde s-a adunat toată compania lor.^ 5Pilat a ales să satisfacă cererea acelei mulţimi de oameni; şi astfel a acceptat să Îl graţieze pe Baraba. Iar cu privire la Isus, el a decis să fie crucificat după ce a ordonat să fie bătut cu nuiele.t aPilat i-a întrebat: „Ce rele a făcut?” Ei au răspuns, scandând şi mai intens: „Crucifică-L!”3a Ei au strigat din nou: „Crucifică-L!”y Vorbindu-le din nou, Pilat le-a zis: „Atunci ce doriţi să fac cu Acela pe care Îl numiţi «Regele Iudeilor»?”^5 Tot ei au determinat mulţimea de oameni să ceară lui Pilat graţierea lui Baraba.} A pus această întrebare înţelegând că, de fapt, liderii preoţilor i-L predaseră pe Isus pentru că Îl invidiau.D Pilat le-a zis: „Doriţi graţierea Regelui iudeilor?”r]Mulţimea de oameni care se adunase, a solicitat lui Pilat să îi facă din nou o ofertă de graţiere.~uUnul dintre cei închişi se numea Baraba. În complicitate cu alţii, el comisese o crimă în timpul unei revolte.Cu ocazia fiecărei sărbători a Paştelor, Pilat obişnuia să graţieze un deţinut; iar poporul decidea cine va fi acela.T!Dar Isus nu a mai oferit niciun răspuns, fapt care l-a surprins pe Pilat.r]Pilat L-a întrebat: „Vezi câte acuzaţii au formulat ei împotriva Ta? Nu răspunzi nimic la ele?”K~Liderii preoţilor prezentau multe acuzaţii împotriva lui Isus.{}oAcesta L-a întrebat pe Isus: „Eşti Tu Regele iudeilor?” Isus i-a răspuns: „Da, exact cum spui!”(| KÎn dimineaţa care a urmat acelei nopţi, liderii preoţilor au organizat un consiliu la care au participat bătrânii poporului, experţii în lege(a mozaică) şi toţi ceilalţi care formau Sinedriu. În urma acestui consiliu, L-au legat pe Isus şi L-au trimis aşa la Pilat.{HImediat după acest răspuns el, a cântat cocoşul a doua oară. Atunci Petru şi-a amintit că Isus îi spusese: „Înainte să cânte cocoşul a doua oară, te vei dezice de Mine de trei ori.” Şi gândindu-se la acest lucru, a început să plângă.z)GAtunci Petru a încercat să îi convingă blestemând şi jurându-se, în timp ce susţinea: „Nu-L cunosc pe omul despre care vorbiţi!”[y/FPetru s-a dezis din nou. Dar în scurt timp, cei care erau adunaţi în curte, i-au zis: „Ne-am convins că eşti unul dintre acei oameni; pentru că deja am observat că vorbeşti ca ei. Eşti galileean.”xECând acea femeie l-a văzut din nou, a început să spună celor adunaţi acolo: „Acest om face parte din grupul lor!”4waDPetru a negat imediat, zicând: „Nu ştiu şi nici nu înţeleg despre ce vorbeşti.” A ieşit apoi de acolo şi s-a dus în faţa porţii. Atunci a cântat cocoşul. v CCând l-a văzut ea încălzindu-se la foc, a privit fix spre el şi i-a zis: „Erai şi tu împreună cu Isus din Nazaret!”yukBUna dintre femeile care lucrau pentru marele preot, a venit în acea curte unde era şi Petru care stătea jos.CtAUnii au început atunci să Îl scuipe; şi lovindu-L cu pumnii după ce-I acoperiseră faţa, Îi ziceau: „Profeţeşte-ne cine Te-a lovit!” Iar gărzile L-au preluat pălmuindu-L.{so@Aţi auzit ce blasfemie a declarat! Care este verdictul vostru?” Toţi au decis că merită pedeapsa capitală._r7?Atunci marele preot şi-a rupt hainele şi a zis: „Mai avem oare nevoie de martori?)qK>Isus i-a răspuns: „Da, sunt! Şi «Veţi vedea pe Fiul Omului stând în poziţia supremă de autoritate şi venind deasupra norilor de pe cer.»!”p=Pentru că Isus tăcea, marele preot a continuat cu o altă întrebare: „Eşti Tu Cristos, Fiul Celui binecuvântat?”o-(mozaice).Wg'4dar a scăpat lăsând pânza în mâinile lor şi fugind complet dezbrăcat.yfk3Totuşi, un tânăr mergea după El. Acel tânăr era îmbrăcat doar cu o pânză de in. L-au prins şi pe el,Ve%2În acele momente, toţi discipolii L-au lăsat pe Isus singur şi au fugit.Cd1Aţi fi putut să Mă arestaţi de atâtea ori când învăţam oamenii în (zona de lângă) templu; şi totuşi nu aţi făcut-o. Dar astfel se confirmă Scripturile!”c50Isus le-a vorbit, zicându-le: „Aţi venit la Mine ca să Mă arestaţi înarmaţi cu săbii şi cu bâte – ca în cazul unui tâlhar!…b/Unul dintre cei care stăteau lângă Isus, a scos sabia; şi lovind cu ea spre sclavul marelui preot, i-a tăiat urechea.@a{.Atunci acei oameni L-au prins pe Isus şi L-au arestat.v`e-Când a ajuns Iuda aproape, s-a îndreptat spre Isus şi I-a zis: „Învăţătorule!” Apoi L-a sărutat.$_A,Trădătorul stabilise cu ei următorul consemn: „Îl voi săruta. Acela este Isus. Şi după ce Îl veţi aresta, să Îl transportaţi bine păzit.”^1+În timp ce vorbea Isus cu ei, a venit Iuda care era din grupul celor doisprezece discipoli ai Lui. Împreună cu el era o mulţime de oameni cu săbii şi cu bâte. Ei fuseseră trimişi de liderii preoţilor, de experţii legii (mozaice) şi de bătrânii iudeilor.V]%*Ridicaţi-vă şi să mergem de aici! Priviţi: vine trădătorul!” \9)Când a venit a treia oară, le-a zis: „Voi tot mai dormiţi?! Suficient! A venit timpul ca Fiul Omului să fie la discreţia păcătoşilor.[7(Apoi a revenit la discipoli şi i-a surprins din nou dormind, pentru că oboseala îi învinsese. Dar ei nu au putut să Îi ofere nicio explicaţie.MZ'Ducându-Se din nou să Se roage, a repetat ce spusese prima dată.Y7&Staţi treji şi rugaţi-vă ca să nu cădeţi la probă. În comparaţie cu spiritul care este dinamic, corpul este mai puţin rezistent.”>Xu%A venit la grupul celor trei discipoli, pe care i-a găsit dormind. Atunci i-a zis lui Petru: „Simon, şi tu dormi?! Nici măcar o oră nu ai rezistat tentaţiei somnului?*WM$Concret, El zicea: „Ava (adică: Tată), Mă adresez Ţie, Căruia toate lucrurile Îi sunt posibile: Te rog să iei din faţa Mea acest «pahar»! Totuşi, accept până la urmă ce vei decide Tu, chiar dacă dorinţa Ta nu va fi asemănătoare cu a Mea.”BV}#Mergând apoi puţin mai departe, a început să Se roage căzut cu faţa la pământ. În rugăciunea Lui, cerea ca dacă este posibil, să nu mai treacă prin acele momente dificile.Uy"El le-a zis: „Simt în suflet o durere specifică morţii. Rămâneţi în acest loc şi să nu adormiţi.”)TK!Apoi a luat dintre ei pe Petru, pe Iacov şi pe Ioan, care au mers împreună cu El. Isus a început atunci să treacă printr-o stare de profundă nelinişte. P~~L}}=|e{{{zyxx*whvv[uttssccbZaaf``y__e^^x]]5\\y[[ZZrYYSXCWW%VUUTSSRRNQQnPPP7ONN#MLL`KJJIYHHRGGFVEEDCClBB2Aa@??>=<;;m::C988-7766 5j44g32211$00/>..:-|-,W++ *Z)).(()''e' %%}$$4#N"!!k ?Josnb|L6 R ' j 3 @=, czmChiar atunci, Isus tocmai vindecase pe mulţi de infirmităţi, de boli, de influenţă demonică şi de orbire.b=Când s-au prezentat în faţa lui Isus, aceştia I-au zis: „Ioan Botezătorul ne-a trimis la Tine, vrând să ştie: Tu eşti Acela despre care a spus că va veni (după el), sau să aşteptăm pe altul?”0YAtunci el şi-a trimis la Isus pe doi dintre discipoli cu următoarea întrebare: Tu eşti Acela care urma să vină (după mine), sau să aşteptăm pe altul?O~Discipolii lui Ioan i-au relatat şi lui despre toate aceste lucruri.h}IIar vestea despre Isus s-a răspândit în toată Iudeea şi în toate localităţile din jur.8|iToţi au experimentat un sentiment de frică, L-au glorificat pe Dumnezeu şi au zis: „A apărut un mare profet între noi!” şi „Dumnezeu Îşi ajută poporul Său!”n{UCel care fusese mort, s-a ridicat şi a început să vorbească. Iar Isus l-a dat înapoi mamei lui.z#Apoi S-a apropiat şi s-a atins de sicriu; iar cei care îl duceau, s-au oprit. El a zis: „Tinere, cu tine vorbesc: ridică-te!”`y9 El a văzut-o, I-a fost milă de ea şi i-a zis: „Nu (mai) plânge!”(xI Când s-au apropiat de poarta oraşului, au văzut mulţi oameni care ieşeau din el ca să participe la înmormântarea singurului fiu al unei femei văduve.|wq Într-o altă zi, Isus S-a dus într-un oraş numit Nain. Era urmat de discipoli şi de o mare mulţime de oameni.vw Când s-au întors cei trimişi (la Isus), au constatat că sclavul (centurionului) devenise sănătos.nuU Auzind aceste cuvinte, Isus a fost surprins de mesajul centurionului. Apoi S-a întors spre mulţimea de oameni care Îl urma şi a zis: „Să ştiţi că nici chiar în Israel nu am găsit o credinţă atât de mare!”2t]Îţi propun acest lucru, pentru că şi eu, care sunt subordonat autorităţii, o exercit în relaţia cu soldaţii din subordinea mea. Astfel, când zic unuia «Du-te!», se duce. Când ordon altuia «Vino!», vine; iar când spun sclavului meu «Fă cutare lucru!», execută ce i-am cerut.”8siDatorită acestui fapt, nici nu am venit eu personal la Tine. Consider că este suficient să pronunţi (doar) un cuvânt pentru ca sclavul meu să se facă sănătos!&rEIsus a plecat împreună cu ei. Dar când încă nu se depărtase (mult) de casă, prietenii centurionului au venit la Isus şi I-au transmis următorul mesaj din partea acestuia: „Stăpâne, nu Te mai deranja să vii la mine acasă, pentru că nu merit (acest favor).jqMpentru că iubeşte naţiunea noastră şi el (este cel care) ne-a construit sinagoga!”rp]Ajungând la Isus, aceştia au insistat cu rugămintea lor, zicând: „Merită să îi faci acest bine;7ogAuzind vorbindu-se despre Isus, centurionul a trimis la El pe nişte (bătrâni) reprezentanţi ai iudeilor ca să Îl solicite să vină şi să îi vindece sclavul.Vn%Sclavul foarte apreciat al unui centurion, era bolnav şi aproape de moarte._m 9După ce a terminat aceste cuvântări adresate poporului, Isus S-a dus în Capernaum.\l11Dar cine nu pune în practică ce aude, este ca un om care şi-a construit casa direct pe pământ şi fără temelie. Când a venit şuvoiul de apă, acea casă a sfârşit printr-o mare prăbuşire!”|kq0El este ca acel om care atunci când a construit o casă, a săpat adânc şi i-a pus temelia pe stâncă. În consecinţă, când a venit un torent de apă, acea casă nu a putut fi afectată de el, pentru că fusese bine construită.sj_/Vă voi ilustra cazul celui care vine la Mine şi se conformează cuvintelor pe care i le adresez.piY.De ce vă adresaţi Mie zicând «Doamne, Doamne!» dacă nu vă conformaţi cerinţelor Mele?!ah;-Omul bun scoate lucruri bune din tezaurul bun al inimii lui; dar omul rău scoate lucruri rele din tezaurul rău al inimii lui. Se întâmplă aşa, pentru că ce vorbeşte gura, provine din surplusul inimii!g),Orice pom bun se recunoaşte după fructele pe care le produce. Spinii nu produc smochine şi nici mărăcinii nu au ca fruct struguri.kfO+Este imposibil ca un pom bun să facă fructe rele sau unul rău să producă fructe bune.ey*Cum poţi să spui fratelui tău: «Permite-mi să îţi scot aşchia din ochi.», când tu ai o bârnă în al tău?! Ipocritule, scoate întâi bârna din ochiul tău; şi apoi vei vedea clar să scoţi aşchia din ochiul semenului tău!d)Cum se explică faptul că vezi aşchia pe care o are în ochi fratele tău, în timp ce nu vezi bârna din propriul tău ochi??cw(Discipolul nu poate fi superior (în pregătire) învăţătorului lui; ci după ce şi-a însuşit cunoştinţele corespunzătoare, este la nivelul învăţătorului.3b_'Le-a spus apoi şi următoarea parabolă: „Poate oare un orb să conducă (bine) pe un altul tot orb? Nu! Vor cădea amândoi în(tr-o) groapă…faE&Daţi; şi veţi primi (apoi) o cantitate mult mai mare care vă va depăşi aşteptările; pentru că vi se va da în conformitate cu unitatea de măsură folosită de voi atunci când dăruiţi altora.” `%Să nu faceţi evaluări de pe o poziţie ca cea de judecător; şi astfel nici voi nu veţi fi judecaţi în acest mod. Nu condamnaţi; şi (în consecinţă) nu veţi fi condamnaţi. Iertaţi; şi veţi fi (la rândul vostru) iertaţi.D_$Deci fiţi şi voi la fel de buni ca Tatăl vostru.*^M#Dar voi iubiţi-vă duşmanii, faceţi bine (semenilor) şi împrumutaţi fără a mai spera că datornicii vor restitui datoria. Astfel, recompensa voastră va fi mare şi veţi fi fiii Celui Foarte Înalt, care este bun (chiar) şi cu cei nerecunoscători şi răi.^]5"Iar dacă oferiţi ceva sub formă de împrumut cu speranţa recuperării datoriei, oare la ce recompensă vă mai aşteptaţi? Păcătoşii procedează la fel, pretinzând înapoi ce au împrumutat cuiva.-\S!Dacă faceţi (şi voi) bine (doar) celor care vă fac bine, ce recompensă mai aşteptaţi? Aşa procedează (chiar) şi păcătoşii!9[k Dacă iubiţi (numai) pe cei care vă iubesc, oare la ce recompensă vă mai aşteptaţi? Chiar şi păcătoşii manifestă iubire faţă de cei care îi iubesc.eZCComportaţi-vă exact aşa cum aţi prefera să se comporte ceilalţi oameni cu voi.YDă celui care îţi cere şi nu pretinde să îţi fie date înapoi lucrurile care ţi-au fost luate (abuziv).5XcCând te loveşte cineva peste un obraz, întoarce-i-l şi pe celălalt. Iar dacă cineva îţi ia haina (cu forţa), nu te opune să îi laşi şi cămaşa.Wbinecuvântaţi pe cei care vă blestemă şi rugaţi-vă pentru cei care se comportă rău cu voi, chinuindu-vă.wVgDar mă adresez vouă, care Mă ascultaţi: iubiţi-vă duşmanii; faceţi bine celor care vă urăsc;*UMVa fi vai de voi şi atunci când toţi oamenii vor avea doar laude la adresa voastră! La fel au procedat şi strămoşii voştri cu falşii profeţi…;ToVai de voi care acum sunteţi sătui; pentru că voi veţi (deveni) flămânzi. Vai (şi) de voi care râdeţi acum; pentru că veţi ajunge să plângeţi![S/Dar vai de voi, bogaţilor, pentru că deja v-aţi primit aici recompensa!]R3Când se va întâmpla aşa, să vă bucuraţi şi să săriţi de veselie având în vedere marea recompensă care vă aşteaptă în cer. La fel a procedat şi generaţia strămoşilor lor cu profeţii.Q3Veţi fi fericiţi atunci când oamenii vă vor urî, vă vor expulza dintre ei, vă vor jigni şi vă vor defăima din cauza Fiului Omului.aP;Fiind flămânzi acum, sunteţi (totuşi) fericiţi; pentru că veţi fi săturaţi. Cei care plângeţi acum, sunteţi (tot) nişte oameni fericiţi; pentru că (în viitor) veţi râde.;OoIsus a privit spre discipolii Săi şi le-a zis: „Să ştiţi că voi, cei săraci, sunteţi grupul oamenilor fericiţi; pentru că Regatul lui Dumnezeu este al vostru!Niar ceilalţi (bolnavi) intenţionau să Îl atingă, pentru că din El ieşea o forţă care îi vindeca pe toţi.@M{Cei posedaţi şi chinuiţi de demoni, erau vindecaţi;CLA coborât cu ei şi a ajuns într-o câmpie unde (mai) erau mulţi (alţi) discipoli de-ai Săi şi o mare mulţime de oameni. Aceştia veniseră ca să Îl asculte şi ca să fie vindecaţi de bolile lor. Ei proveneau din toate zonele Iudeeii, din Ierusalim şi din jurul Tirului şi al Sidonului.XK)Iuda – fiul lui Iacov; Iuda Iscarioteanul – cel care a devenit trădător.KJMatei; Toma; Iacov – fiul lui Alfeu; Simon, supranumit Zilotul;qI[Simon, pe care l-a numit şi Petru; Andrei, fratele lui (Simon); Iacov; Ioan; Filip; Bartolomeu; H  Când s-a făcut ziuă, Şi-a chemat discipolii şi a ales doisprezece dintre ei, numindu-i apostoli. Aceştia sunt următorii:sG_ În acele zile, Isus S-a dus pe munte să Se roage. Acolo a stat toată noaptea rugându-Se lui Dumnezeu.bF= Dar ei au fost foarte intrigaţi şi discutau despre ce ar putea să Îi facă lui Isus.AE{ Apoi S-a uitat la toţi cei care erau în jurul Lui şi a zis acelui om: „Întinde-ţi mâna!” El a făcut cum i s-a cerut; şi mâna i-a devenit sănătoasă ca cealaltă.-DS Iar Isus le-a zis: „Am o întrebare: Ce este permis să faci în ziua Sabatului – ceva bun, sau ceva rău? Să salvezi o viaţă, sau să o distrugi?”0CYDar El care le cunoştea intenţia, s-a adresat omului cu mâna paralizată, zicându-i: „Ridică-te şi stai la mijloc!” El a făcut aşa cum i s-a cerut.BÎnvăţătorii legii (mozaice) Îl urmăreau pe Isus ca să Îl acuze în cazul în care l-ar fi vindecat în acea zi de Sabat.:AmÎn altă zi de Sabat, Isus intrase în sinagogă şi învăţa (pe cei adunaţi acolo). Între cei prezenţi era un om care avea mâna dreaptă deformată de paralizie.b@=Apoi le-a zis: „Fiul Omului este Suveran chiar şi în ce priveşte Sabatul!”9?kA intrat în casa lui Dumnezeu, a luat pâinile care erau oferite lui Iahve şi le-a mâncat împreună cu ei, deşi numai preoţilor le era permis să le mănânce.”>Isus le-a răspuns: „Oare nu aţi citit ce a făcut David împreună cu aceia care au fost cu el atunci când erau flămânzi?j=MAtunci unii dintre farisei le-au zis: „De ce faceţi ce nu este permis într-o zi de Sabat?”Z< /Într-o (altă) zi – destinată Sabatului – Isus trecea prin lanurile de grâu împreună cu discipolii Săi. Aceştia smulgeau spice de grâu, le frecau cu mâinile şi le mâncau (boabele).;7'Nimeni nu doreşte să bea vin nou după ce a băut din cel vechi. Justificarea (oricui) este aceasta: «Vinul vechi este mai bun!»”_:7&Vinul nou trebuie pus în burdufuri noi; şi astfel se vor păstra amândouă.y9k%Nici vinul nou nu se pune în burdufuri vechi; altfel, vinul nou sparge burdufurile vechi şi se varsă.f8E$Le-a mai spus şi o parabolă: „Nimeni nu rupe un petic dintr-o haină nouă ca să îl pună la una veche. Dar dacă ar proceda aşa, ar rupe haina nouă, iar peticul luat de la ea nu s-ar potrivi la cea veche.m7S#Vor veni (şi) acele zile când mirele va fi luat dintre ei; şi atunci vor posti.”6)"Isus le-a răspuns: „Oare puteţi pretinde participanţilor la nuntă să postească în timp ce mirele este cu ei (la masă)?H5 !Ei I-au (mai) zis: „(Am observat că) discipolii lui Ioan şi cei ai fariseilor postesc frecvent şi fac rugăciuni, în timp ce ai Tăi (doar) mănâncă şi beau.”n4U Eu nu am venit cu intenţia să chem la pocăinţă pe cei drepţi, ci pe cei păcătoşi.” 3Isus le-a răspuns, zicând: „Oamenii care au nevoie de medic sunt cei bolnavi, nu aceia (declaraţi) sănătoşi!12[Fariseii şi învăţătorii legii mozaice comentau şi au zis discipolilor Săi: „De ce mâncaţi şi beţi împreună cu colectorii de taxe şi cu păcătoşii?”y1kAjuns acasă, Levi a organizat o masă festivă la care, împreună cu ei, au participat mulţi alţi oaspeţi.b0=Acel colector de taxe a abandonat orice (altă) activitate şi a mers după Isus.1/[După ce a ieşit, Isus a văzut un colector de taxe numit Levi, stând în locul (special) destinat acestui serviciu. El i-a zis: „Vino după Mine!”p.YToţi au rămas foarte surprinşi şi s-au speriat, exclamând: „Azi am asistat la ceva deosebit!”-Atunci, în mod instantaneu, acel om s-a ridicat din targa în care stătuse, a strâns-o şi s-a dus acasă glorificând pe Dumnezeu.u,cDar pentru a vă demonstra că Fiul omului este autorizat pe pământ să ierte păcatele (oamenilor), «Îţi ordon», a zis El paraliticului, «să te ridici, să îţi strângi patul şi să te duci acasă!»”+}Ce este mai uşor să zici: «Îţi sunt iertate păcatele!», sau «Ridică-te şi umblă (sănătos)!»?h*IIsus cunoştea ce gândeau ei şi le-a zis: „De ce protestaţi în interiorul vostru?9)kÎnvăţătorii legii (mozaice) au început să protesteze, gândind astfel: „Cine Se crede Acesta? A pronunţat o blasfemie! Numai Dumnezeu poate ierta păcatele!”z(mCând le-a văzut credinţa, Isus a zis (paralizatului): „Omule, păcatele tale sunt iertate!”w'gDar pentru că nu puteau să intre din cauza aglomeraţiei, s-au urcat pe acoperişul casei (în care era El) şi au coborât prin tavan paraliticul cu targa în care stătea, lăsându-l în mijlocul ei, chiar în faţa lui Isus.&%S-a întâmplat că nişte oameni transportaseră cu targa pe unul care era paralizat şi intenţionau să ajungă cu el în faţa lui Isus.O%În altă zi, în timp ce învăţa mulţimile de oameni, Isus era însoţit de forţa lui Iahve care Îi oferea posibilitatea să facă minuni. Acolo erau prezenţi şi nişte farisei împreună cu (unii) învăţători ai legii (mozaice), veniţi din toate satele Galileeii, din ale Iudeeii şi din Ierusalim.>$wIar El Se ducea în locuri pustii; şi Se ruga acolo.#Oamenii vorbeau tot mai mult despre Isus şi veneau la El în mare număr ca să îl asculte şi ca să fie vindecaţi de bolile lor."Isus i-a ordonat să nu spună nimănui despre ce i s-a întâmplat. Apoi a adăugat: „Du-te la preot; şi când te vei prezenta în faţa lui (ca să fii examinat), să oferi ca evidenţă necesară lor ce a stabilit Moise pentru vindecarea ta.”!+ Isus, întinzând mâna, s-a atins de el şi a zis: „Da, vreau! Fii curăţat (de boală)!” Atunci lepra a dispărut imediat.L  Cu altă ocazie, Isus a fost întâlnit de un lepros într-un oraş. Acesta s-a aruncat la pământ în faţa Lui şi I-a zis: „Doamne, dacă vrei, poţi să mă cureţi (de lepră)!”T! După ce au adus bărcile la mal, ei au lăsat totul şi au mers după El.]3 Aceeaşi reacţie au avut şi prietenii lui Simon. Aceştia se numeau Iacov şi Ioan. Ei erau fiii lui Zebedei. Atunci Isus i-a zis lui Simon: „Fii liniştit! De acum încolo vei fi pescar de oameni!”hI A spus aceste cuvinte pentru că era foarte impresionat de modul special în care pescuiseră.%CCând a văzut Simon Petru tot ce s-a întâmplat, s-a dus la Isus şi I-a zis stând în genunchi: „Doamne, pleacă de la mine: sunt un om păcătos!”%Au cerut ajutorul celor care erau în cealaltă barcă. Astfel au reuşit să umple cu peşti ambele bărci până la limita lor de plutire.jMDupă ce le-au lansat, au prins în ele atât de mulţi peşti, încât ameninţau să se rupă.FRăspunzându-I, Simon a zis: „Învăţătorule, am obosit toată noaptea încercând astfel; şi nu am prins nimic! Dar dacă spui Tu, vom (mai) lansa plasele (odată).”)KCând Şi-a terminat cuvântările, Isus i-a zis lui Simon: „Depărtează barca spre zona cu apă adâncă şi lansaţi-vă plasele pentru pescuit”.=sEl a urcat în una dintre ele. Aceea era barca lui Simon. Isus l-a rugat să o depărteze puţin de mal. Apoi El a stat jos în barcă şi de acolo învăţa mulţimile de oameni.Isus a observat două bărci la mal. Erau ale unor pescari care coborâseră din ele ca să îşi cureţe plasele de pescuit.& GStând lângă Lacul Ghenezaret, mulţimile de oameni produceau aglomeraţie în jurul Lui, ca să audă (cât mai de aproape) Cuvântul lui Dumnezeu.X),Astfel a continuat să predice în sinagogile din (provincia) Galileea.$A+Dar El le-a zis: „Trebuie să predic Vestea Bună a Regatului lui Dumnezeu şi în alte oraşe. Acesta este scopul pentru care am fost trimis!”uc*Când s-a făcut ziuă, Isus a plecat din zonă, intenţionând să ajungă într-un loc nepopulat. Dar mulţimile de oameni au început să Îl caute; şi până la urmă L-au găsit. Intenţionau să Îl oprească să plece de la ei.C)Din mulţi bolnavi ieşeau şi demoni care strigau: „Tu eşti Cristos, Fiul lui Dumnezeu!” Dar El le interzicea în mod autoritar să vorbească, pentru că ştiau că este Cristos.'(După apusul soarelui, toţi oamenii care aveau bolnavi în familie, i-au adus la Isus; iar El Îşi punea mâinile peste ei şi îi vindeca.#'Îndreptându-Se spre ea, El a certat febra care a şi încetat. Apoi femeia s-a ridicat imediat din pat şi a început să îi servească.1[&Plecând din sinagogă, Isus a intrat în casa lui Simon. Au găsit acolo pe soacra lui, având mare febră; şi L-au rugat pe Isus să facă ceva pentru situaţia ei.o W%Şi imediat, oamenii din toate zonele învecinate cu acea localitate, au aflat despre aceste lucruri.A {$Toţi au rămas foarte surprinşi şi se întrebau reciproc: „Ce înseamnă acest lucru? El dă ordine în mod autoritar demonilor; iar aceştia Îl ascultă, ieşind din oameni!”6 e#Isus i-a ordonat: „Taci şi ieşi din acest om!” După ce l-a trântit pe pământ în mijlocul lor, demonul a ieşit din el fără să îi mai facă vreun rău. "„Ah! Isus din Nazaret, ce avem noi în comun? Ai venit să ne anihilezi? Îţi cunosc identitatea: eşti Sfântul lui Dumnezeu!”U #!În sinagogă era un om posedat de un demon. Acesta a strigat cu voce tare:]3 Ei erau foarte surprinşi de faptul că îi învăţa cu o autoritate remarcabilă.ykA coborât în Capernaum, care era un oraş din provincia Galileea. Acolo învăţa oamenii în ziua Sabatului.DDar Isus a trecut prin mijlocul lor şi a plecat de acolo.Atunci s-au ridicat, L-au scos de acolo şi L-au dus pe creasta muntelui pe care era construit oraşul, ca să Îl arunce în prăpastie.ucToţi oamenii care erau în sinagogă, s-au mâniat foarte rău când au auzit aceste remarci ale lui Isus.9kIar pe vremea profetului Elisei, erau mulţi leproşi în Israel; şi totuşi, cu excepţia lui Naaman, sirianul, niciunul dintre ei nu a fost vindecat de lepra lui.”veIlie nu a fost trimis la niciuna dintre ele, cu excepţia aceleia din Sarepta, aparţinând de Sidon.)Da, aşa este. Amintiţi-vă că pe vremea lui Ilie, deşi erau multe văduve în Israel atunci când a fost foamete din cauza secetei,b=Dar să ştiţi că niciun profet nu este apreciat corespunzător în patria lui.s_Isus le-a zis: „Desigur, veţi considera că este cazul să Îmi spuneţi proverbul «Doctore, vindecă-Te pe Tine!», adică Îmi veţi pretinde: «Fă şi aici, în patria Ta, tot ce am auzit că ai făcut în Capernaum!»'~GToţi vorbeau bine despre El; şi mirându-se cu privire la cuvintele pline de har pe care le rostea, se întrebau: „Oare nu este Acesta fiul lui Iosif?”{}oAtunci a început să le spună: „Ce am citit din Scriptură, s-a întâmplat (chiar) astăzi!”-|SApoi a închis cartea, a dat-o înapoi celui care se îngrijea de păstrarea ei şi a stat jos. Toţi cei care erau în sinagogă, Îl priveau cu maximă atenţie.h{Işi să anunţ începutul anului în care putem beneficia de bunăvoinţa lui Iahve.” z„Spiritul lui Iahve este cu Mine. El M-a desemnat să predic săracilor Vestea Bună. M-a trimis să vindec pe cei cu inima zdrobită şi să anunţ eliberarea prizonierilor. Am mai fost trimis să ofer vedere orbilor, să eliberez pe cei oprimaţiry]şi I s-a dat cartea profetului Isaia. Când a deschis-o, a citit textul care avea următorul conţinut:$xAA venit în Nazaret, unde crescuse ca şi copil. Conform obiceiului pe care îl avea, a intrat în sinagogă în ziua Sabatului. S-a ridicat să citeascăZw-În timp ce El îi învăţa pe oameni în sinagogile lor, era lăudat de toţi.@vyPlin de forţa oferită de Spirit(ul Sfânt), Isus S-a întors în Galileea; şi oamenii au început să vorbească despre El în localităţile învecinate cu această zonă.^u5 După ce L-a testat pe Isus în toate felurile, diavolul a plecat temporar de la El.~tu Isus i-a răspuns: „S-a zis: «Să nu-L provoci pe Dumnezeul tău numit Iahve să acţioneze incorect!»”_s7 şi «ei Te vor lua pe braţe ca să nu Îţi loveşti piciorul de vreo piatră.»”Ur# pentru că este scris: «El va porunci îngerilor Săi să Te păzească.»q Diavolul L-a dus apoi în Ierusalim, L-a pus pe terasa templului şi I-a zis: „Dacă eşti Fiul lui Dumnezeu, aruncă-Te jos de aici;(pIRăspunzând, Isus i-a zis: „La spatele Meu, Satan! Este scris: «Să te închini Dumnezeului tău numit Iahve; şi numai Lui să îi slujeşti.»”MoDeci dacă Te vei închina înaintea mea, toate vor fi ale Tale.”n'apoi I-a zis: „Îţi voi oferi toată autoritatea şi toată gloria acestora – pentru că mie îmi este dată şi o confer oricui doresc.imKDiavolul L-a dus pe un loc foarte înalt şi I-a prezentat într-o clipă toate regatele lumii;"l=Isus i-a răspuns: „Este scris: «Omul nu va trăi numai cu pâine, [ci (şi) cu orice cuvânt care provine din gura lui Dumnezeu.»]”ukcDiavolul I-a zis: „Dacă eşti Fiul lui Dumnezeu, ordonă acestei pietre să se transforme în pâine!”pjYAcolo a fost testat de diavol patruzeci de zile, timp în care nu a mâncat nimic. Apoi a flămânzit.hi KPlin de Spiritul Sfânt, Isus S-a întors de la Iordan şi a fost condus de Acesta în deşert.h&Cainan a fost fiul lui Enos; Enos a fost fiul lui Set; Set a fost fiul lui Adam; iar Adam a fost „fiul” lui Dumnezeu.%gC%Lameh a fost fiul lui Metusala; Metusala a fost fiul lui Enoh; Enoh a fost fiul lui Iared; Iared a fost fiul lui Ialeleel; Ialeleel a fost fiul lui Cainan;f+$Sala a fost fiul lui Cainam; Cainam a fost fiul lui Harfaxad; Harfaxad a fost fiul lui Sem; Sem a fost fiul lui Noe; Noe a fost fiul lui Lameh;e'#Nahor a fost fiul lui Seruh; Seruh a fost fiul lui Ragau; Ragau a fost fiul lui Falec; Falec a fost fiul lui Eber; Eber a fost fiul lui Sala;d/"Iuda a fost fiul lui Iacov; Iacov a fost fiul lui Isaac; Isaac a fost fiul lui Avraam; Avraam a fost fiul lui Terah; Terah a fost fiul lui Nahor;;co!Naason a fost fiul lui Aminadab; Aminadab a fost fiul lui Admin; Admin a fost fiul lui Arni; Arni a fost fiul lui Esrom; Esrom a fost fiul lui Fares; Fares a fost fiul lui Iuda;b+ David a fost fiul lui Isai; Isai a fost fiul lui Iobed; Iobed a fost fiul lui Boaz; Boaz a fost fiul lui Salmon; Salmon a fost fiul lui Naason;a3Eliachim a fost fiul lui Melea; Melea a fost fiul lui Mena; Mena a fost fiul lui Matata; Matata a fost fiul lui Natan; Natan a fost fiul lui David;`)Levi a fost fiul lui Simeon; Simeon a fost fiul Iuda; Iuda a fost fiul lui Iosif; Iosif a fost fiul lui Ionam; Ionam a fost fiul lui Eliachim;_)Er a fost fiul lui Isus; Isus a fost fiul lui Eliezer; Eliezer a fost fiul lui Iorim; Iorim a fost fiul lui Matat; Matat a fost fiul lui Levi;^%Neri a fost fiul lui Melhi; Melhi a fost fiul lui Adi; Adi a fost fiul lui Cosam; Cosam a fost fiul lui Elmadam; Elmadam a fost fiul lui Er;&]EIoda a fost fiul lui Ioanan; Ioanan a fost fiul lui Resa; Resa a fost fiul lui Zorobabel; Zorobabel a fost fiul lui Salatiel; Salatiel a fost fiul lui Neri;\/Nagai a fost fiul lui Maat; Maat a fost fiul lui Matatia; Matatia a fost fiul lui Semei; Semei a fost fiul lui Ioseh; Ioseh a fost fiul lui Ioda;[)Iosif a fost fiul lui Matatia; Matatia a fost fiul lui Amos; Amos a fost fiul lui Naum; Naum a fost fiul lui Esli; Esli a fost fiul lui Nagai;Z%Eli a fost fiul lui Matat; Matat a fost fiul lui Levi; Levi a fost fiul lui Melhi; Melhi a fost fiul lui Ianai; Ianai a fost fiul lui Iosif;+YOIsus avea aproximativ treizeci de ani când a început să înveţe poporul. Se credea despre El că era fiul lui Iosif, care la rândul lui a fost fiul lui Eli;eXCiar Spiritul Sfânt a coborât spre El în mod fizic, sub forma unui porumbel. Atunci s-a auzit o voce care venea din cer, zicând: „Tu eşti Fiul Meu pe care Îl iubesc foarte mult. Sunt total satisfăcut de Tine!”W-După ce au fost botezaţi toţi cei care solicitau pe Ioan în acest scop, a fost botezat şi Isus. Şi în timp ce Se ruga, s-a deschis cerul,fVETuturor acestora, Irod a adăugat (mai târziu) arestarea şi încarcerarea lui Ioan.U7El făcuse reproşuri şi tetrarhului Irod, pentru că trăia în concubinaj cu soţia fratelui lui – Filip, şi pentru că făcea multe alte rele.]T3Aşa predica Ioan Vestea Bună mulţimilor de oameni, dându-le multe alte sfaturi.5ScVa folosi lopata, pentru a despărţi grâul de pleavă. Îşi va curăţa terenul strângând grâul în grânar şi aruncând pleava într-un foc care arde permanent.”RwAtunci Ioan, răspunzând acestei întrebări, a zis: „Eu vă botez doar cu apă. Dar va veni Acela care este superior mie. Eu nu merit (nici) să Îi dezleg cureaua încălţămintei Lui. El vă va boteza cu Spiritul Sfânt şi cu foc.Q Toţi oamenii erau în aşteptarea lui Cristos; şi se întrebau în sinea lor dacă nu cumva Ioan este Trimisul lui Dumnezeu.PAu venit şi nişte soldaţi care au întrebat: „Dar noi, ce trebuie să facem?” Ioan le-a răspuns: „Să nu luaţi bani de la oameni cu forţa şi să nu formulaţi acuzaţii false împotriva lor; ci să fiţi mulţumiţi cu soldele voastre.”vOe El le-a răspuns: „Să nu cereţi nimănui în plus faţă de cât sunteţi autorizaţi să colectaţi.” N  Au venit să solicite botezul şi nişte colectori de impozite. Aceştia i-au zis: „Învăţătorule, ce trebuie să facem?”M Iar el le răspundea: „Cine are două cămăşi, să împartă cu cine nu are niciuna; şi cine are mâncare, să procedeze la fel.”AL} Mulţi îl întrebau: „Atunci ce trebuie să facem?” K  Toporul a fost deja înfipt la rădăcina pomilor! Orice pom care nu produce fructe bune, va fi tăiat şi va ajunge în foc.”WJ'Demonstraţi-vă pocăinţa prin fapte! Să nu vă amăgiţi zicând: «Suntem descendenţii lui Avraam!»; pentru că Dumnezeu poate să facă descendenţi lui Avraam (chiar şi) din aceste pietre.SIMulţimilor de oameni care veneau la el să îi solicite botezul, Ioan le spunea: „Pui de scorpioni, cine v-a învăţat să evitaţi (astfel) pedeapsa care urmează să vă fie administrată?8HkOrice om va vedea cum salvează Dumnezeu!»”.LGOrice vale va fi astupată; orice munte şi orice deal vor fi transformaţi într-un teritoriu fără denivelări. Potecile strâmbe vor fi îndreptate şi drumurile cu bolovani vor fi nivelate.=FsSe întâmpla exact cum este scris în cartea care conţine profeţia lui Isaia: „Vocea care strigă în deşert, zice: «Pregătiţi-I lui Iahve drumul; nivelaţi-i cărările!)EKIoan s-a dus în toate zonele învecinate cu Iordanul şi predica (despre) botezul (administrat în urma) pocăinţei pentru iertarea păcatelor.9DkÎn acea vreme, evreii aveau ca mari preoţi pe Ana şi pe Caiafa. Atunci Dumnezeu i-a vorbit lui Ioan – fiul lui Zaharia – prin intermediul Cuvântului Său, în deşert.C Era al cincisprezecelea an al guvernării cezarului Tiberius. Atunci, în Iudeea era guvernator Pilat din Pont, iar Irod era tetrarhul Galileeii. Fratele lui Irod, numit Filip, era tetrarh al Ituriei şi al Trahonitei; iar în Abilena era tetrarh Lisania.qB[4Isus progresa fizic şi intelectual, fiind înţelept şi agreat atât de Dumnezeu, cât şi de oameni.A3Apoi a plecat împreună cu părinţii şi au ajuns la Nazaret; iar El asculta de ei. Mama Lui reţinea în memorie toate aceste cuvinte.8@k2Dar ei nu au înţeles ce a vrut să le spună.u?c1El le-a zis: „De ce M-aţi căutat? Oare nu ştiaţi că trebuie să fiu în casa Tatălui Meu?”S>0Când L-au văzut părinţii Lui, au fost (şi ei) foarte surprinşi. Mama Lui I-a zis: „Fiule, de ce ai avut acest comportament? Tatăl Tău împreună cu mine Te-am căutat îngrijoraţi!”=y/Toţi cei care Îl auzeau, rămâneau foarte surprinşi de perspicacitatea Lui şi de răspunsurile pe care le oferea.<.După trei zile, L-au găsit în templu, stând între învăţători pe care îi asculta şi cărora le punea întrebări.Q;-dar nu L-au găsit. Atunci s-au întors în Ierusalim ca să Îl caute.*:M,Crezând că El este printre oamenii care călătoreau împreună cu ei, au mers o zi şi apoi L-au căutat în grupul rudelor şi în cel al cunoscuţilor lor;+9O+După zilele consacrate sărbătorii, în timp ce părinţii Lui se întorceau acasă, băiatul Isus a rămas în Ierusalim fără ca ei să observe acest lucru. F~}||i{{%zYyy}xwvvtuu+t`srrTqppoo1n^nmmlTkkjihh7ffwefddba`__u^]]|\\G[ZYY0X|WVVUTTcSSRRQ{PPRONN8ML}KK"JIIQHH+GGQFFNEE/DD CSBB4AA @d?>x=<q *dar (în realitate) există un singur aspect care contează. Iar Maria a făcut alegerea bună; şi astfel, ea şi-a rezervat un drept care nu îi poate fi luat!”=} )Răspunzându-i, Isus i-a zis: „Marta, Marta, observ că tu te îngrijorezi şi te agiţi pentru multe lucruri;W<' (Marta, care era preocupată cu multe activităţi legate de servire(a musafirilor), a zis lui Isus: „Doamne, nu Te interesează că servesc singură? Spune-i surorii mele, Maria, să mă ajute!”p;Y 'Avea şi o soră care se numea Maria. Ea s-a aşezat jos, la picioarele Lui şi Îi asculta cuvintele.:+ &În drumul pe care mergea împreună cu discipolii, Isus a trecut printr-un sat. Acolo era o femeie numită Marta, care L-a primit în casa ei.39_ %Învăţătorul legii (mozaice) I-a răspuns: „Consider că cel căruia i-a fost milă de el.” Isus i-a zis: „Du-te şi procedează şi tu la fel!”b8= $Care dintre cei trei a demonstrat că este aproapele celui atacat de tâlhari?”V7% #A doua zi, când urma să plece ca să îşi continue drumul, a dat hangiului doi dinari şi i-a zis: «Îngrijeşte-l; şi când voi reveni, îţi voi restitui tot ce vei mai cheltui pentru el.».6% "Atunci i-a bandajat rănile şi a turnat pe ele ulei şi vin. Apoi l-a pus pe animalul lui şi l-a dus la un han, unde l-a îngrijit.5/ !Dar un samaritean care era în călătorie, a venit, s-a oprit în locul unde era omul căzut; şi când l-a văzut, i-a fost milă de el.4% Pe acelaşi traseu călătorea şi un levit, care atunci când l-a văzut (pe cel căzut), a trecut mai departe pe lângă el.(3I Din întâmplare, pe acelaşi drum venea un preot. Atunci când l-a văzut (pe cel jefuit), şi-a continuat călătoria, trecând pe lângă el.y2k Isus i-a vorbit din nou şi a zis: „Un om cobora din Ierusalim la Ierihon. Pe drum, a fost atacat de nişte tâlhari care l-au dezbrăcat, l-au jefuit de tot ce avea, l-au bătut foarte rău şi au plecat lăsându-l aproape mort.1w Dar el, ca şi când răspunsul nu ar fi fost satisfăcător, a întrebat pe Isus: „Şi cine este aproapele meu?”0y Isus i-a zis: „Ai dat un răspuns corect. Procedează aşa (cum scrie) şi vei avea viaţa eternă.”n/U El a răspuns: „«Să-L iubeşti pe Dumnezeul tău care se numeşte Iahve cu toată inima ta, cu tot sufletul tău, cu toată energia ta şi cu toată mintea ta.» şi «Să iubeşti pe aproapele tău ca pe tine însuţi.»”Z.- Isus i-a zis: „Ce scrie în lege? Ce citeşti acolo (în ea)?”4-a Un învăţător al legii (mozaice) a venit la Isus cu intenţia să Îl testeze; şi I-a zis: „Învăţătorule, ce să fac ca să moştenesc viaţa eternă?”C, Să ştiţi că mulţi profeţi şi regi şi-au dorit să fie contemporani cu lucrurile pe care le-aţi văzut şi pe care le-aţi auzit; dar nu au avut această posibilitate.”+1 Apoi S-a întors spre discipoli, şi le-a spus separat: „Este un privilegiu special pentru cei care văd lucrurile la care asistaţi voi!m*S „Tatăl Mi-a conferit autoritate peste toate lucrurile. Nimeni nu ştie cine este Fiul, cu excepţia Tatălui; şi nimeni nu cunoaşte pe Tatăl, cu excepţia Fiului şi a aceluia căruia Fiul vrea să i-L reveleze.” ) În acele momente, Isus a experimentat prin Spiritul Sfânt (o mare) bucurie; şi a zis: „Doamne, Tată al cerului şi al pământului, Îţi mulţumesc pentru că în timp ce ai ascuns aceste lucruri de cei înţelepţi şi inteligenţi, le-ai revelat «copiilor». Da, Tată, (Îţi mulţumesc pentru că) aşa ai considerat Tu că este cazul să procedezi!”1([ Totuşi, să nu vă bucuraţi pentru că vi se subordonează demonii; ci bucuria voastră să fie motivată de faptul că numele voastre sunt scrise în cer.”4'a V-am oferit autoritate să călcaţi peste şerpi, peste scorpioni şi peste toată forţa duşmanului. În aceste condiţii, nimic rău nu vi se poate întâmpla.V&% Isus le-a zis: „L-am văzut pe Satan căzând din cer ca un fulger..%U Cei şaptezeci (de discipoli) s-au întors plini de bucurie şi I-au zis: „Doamne, când lucrăm în numele Tău, chiar şi demonii ni se subordonează!”q$[ Cine vă ascultă, (de fapt,) pe Mine Mă ascultă; şi cine vă desconsideră, faţă de Mine se comportă astfel; iar această desconsiderare la adresa Mea, este una îndreptată împotriva Celui care M-a trimis.” # Oare tu, Capernaum, (crezi că) vei fi înălţat până la cer? Nu! Vei fi coborât până în locuinţa morţilor. "  Aşa se explică faptul că la Judecată, pedeapsa pentru Tir şi pentru Sidon va fi mai mică decât pedeapsa voastră.|!q Vai de tine, Horazin! Vai de tine, Betsaida! Dacă ar fi fost făcute în Tir şi în Sidon minunile care s-au întâmplat în voi, de mult timp s-ar fi pocăit stând (îmbrăcaţi) în sac şi (presăraţi cu) cenuşă.{ o Vă asigur că la Judecată, (chiar şi) Sodoma va primi o pedeapsă mai mică decât acel oraş…!; «Praful pe care îl scuturăm de pe picioarele noastre va fi o probă împotriva voastră. Oricum, Regatul lui Dumnezeu s-a apropiat de voi!».hI Dar dacă nu veţi fi primiţi, să mergeţi pe străzile acelui oraş şi să ziceţi: Să vindecaţi pe bolnavii care vor fi acolo şi să proclamaţi următorul mesaj: «Regatul lui Dumnezeu s-a apropiat de voi!»Y+ În orice oraş unde veţi fi primiţi, să mâncaţi ce vi se va oferi.xi În casa unde veţi fi serviţi, să rămâneţi să mâncaţi şi să beţi ce vi se va oferi; pentru că orice lucrător merită să fie (astfel) recompensat. Să nu vă schimbaţi locul de găzduire de la o casă la alta.5 Iar dacă va exista acolo vreun reprezentant al păcii, ce aţi urat voi, să i se întâmple. În caz contrar, pacea se va întoarce la voi.q[ Când veţi intra într-o casă, să spuneţi mai întâi: «Pacea să fie cu această casă!».I  Să nu luaţi cu voi nici pungă (cu bani), nici traistă şi nici încălţăminte (de schimb). Pe drumul pe care veţi merge, să nu întreţineţi discuţii cu nimeni.dA Duceţi-vă! Dar să ştiţi că vă trimit ca pe nişte miei în mijlocul lupilor.S Acelora le-a zis: „Secerişul este mare, dar cei care lucrează în cadrul lui, sunt puţini! Deci rugaţi pe Stăpânul recoltelor să trimită mai mulţi (oameni) pentru a I le aduna!0 [ Apoi Isus a selectat alţi şaptezeci de discipoli şi i-a trimis câte doi înaintea Lui, în toate oraşele şi în toate localităţile pe unde urma să treacă El.' >Isus i-a răspuns: „Nimeni nu se califică pentru Regatul lui Dumnezeu dacă după ce a luat plugul de coarne, priveşte înapoi!” =Altul I-a zis (lui Isus): „Te voi urma, dar permite-mi ca mai întâi să mă duc să spun «La revedere!» familiei mele!” „Lasă pe aceşti oameni să se îngrijească reciproc, iar tu du-te şi proclamă Regatul lui Dumnezeu!”+O ;A zis altuia: „Vino după Mine!” Acela I-a răspuns: „Domnule, lasă-mă mai întâi să mă duc să îl îngrijesc pe tatăl meu până va muri!”5 :Isus i-a răspuns: „Vulpile au culcuşurile lor, iar păsările dorm în cuiburi; dar Fiul Omului nu are un loc unde să se odihnească.”r] 9În timp ce erau pe drum, un om I-a zis (lui Isus): „Domnule, Te voi urma oriunde vei merge.”}s 8Fiul Omului nu a venit să distrugă sufletele oamenilor, ci să le salveze.]” Apoi au plecat în alt sat. y 7Isus S-a întors spre ei şi le-a făcut reproşuri, [zicându-le: „Nu ştiţi ce fel de spirit vă inspiră!O  6În urma acestui refuz, discipolii Săi numiţi Iacov şi Ioan, au zis: „Doamne, vrei să ordonăm să coboare foc din cer şi să îi distrugă – aşa cum a făcut (altădată) Ilie?” { 5Dar acei oameni nu au acceptat să îl primească – pentru că (de fapt,) Isus urma să meargă în Ierusalim.{ o 4A trimis câţiva reprezentanţi de-ai Săi într-un sat locuit de samariteni, ca să Îi pregătească o gazdă. { 3Când se apropiase timpul în care Isus urma să fie luat în cer, El a privit spre Ierusalim, decis să meargă acolo.!; 2Isus i-a răspuns: „Să nu îi mai interziceţi acest lucru; pentru că cine nu se manifestă ostil faţă de voi, este de partea voastră.”8i 1Ioan a zis: „Învăţătorule, noi am văzut un om care făcea exorcizări în numele Tău; şi i-am interzis să le mai facă, pentru că nu aparţinea grupului nostru.”7 0Apoi le-a zis: „Cine primeşte acest copil în numele Meu, (de fapt) pe Mine Mă primeşte; şi cine Mă primeşte, Îl primeşte (şi) pe Cel care M-a trimis. Să ştiţi că cine este cel mai mic între voi, (în realitate) este cel mai mare.”R /Isus, care ştia ce gândeau ei, a luat un copil şi l-a pus lângă El.ve .Apoi au început să discute între ei, pentru ca să ştie cine ar fi cel mai mare (în grupul lor).D -Dar discipolii nu ştiau ce înseamnă aceste cuvinte, pentru că semnificaţia lor le era ascunsă, ca să nu le înţeleagă. Şi le era teamă să Îi solicite lui Isus o explicaţie.{ ,„Fiţi foarte atenţi la ce vă spun acum: Fiul Omului va fi trădat şi va ajunge la discreţia oamenilor!”4a +Toţi au rămas foarte surprinşi de surprinzătoarele lucruri pe care le poate face Dumnezeu. Dar în timp ce toţi se mirau de ce făcea Isus, El le-a zis discipolilor:1 *În timp ce venea băiatul, demonul l-a trântit şi i-a provocat convulsii. Dar Isus a certat spiritul rău şi i-a redat tatălui fiul vindecat.0Y )Isus a răspuns: „Vai cât de necredincioasă şi de orientată spre rău este această generaţie! Oare cât timp vă voi mai suporta? Adu-ţi fiul aici!”N~ (I-am rugat pe discipolii Tăi să îl scoată; dar nu au reuşit!”Q} 'este chinuit de un spirit (rău). În crizele pe care i le produce, zbiară, are convulsii şi face spumă la gură. Acest spirit îl abandonează abia după ce l-a agresat până la epuizare!p|Y &Şi din mijlocul ei, un om a strigat: „Învăţătorule, Te rog să ai milă de singurul fiu al meu:j{M %A doua zi, când au coborât de pe munte, Isus a fost întâmpinat de o mare mulţime de oameni.z $În timp ce erau pronunţate aceste cuvinte, Isus a rămas singur. Discipolii nu au vorbit nimănui despre ce văzuseră (acolo).y #Apoi, din el s-a auzit o voce care zicea: „Acesta este Fiu Meu pe care Îl iubesc foarte mult. Să ascultaţi de El!” x "În timp ce vorbea (Petru), a venit un nor care i-a acoperit. Când i-au văzut intrând în nor, discipolii s-au speriat.ywk !În momentul când aceştia se despărţeau de Isus, Petru I-a zis: „Învăţătorule, este bine să rămânem aici. Propun să facem trei adăposturi: unul pentru Tine, unul pentru Moise şi unul pentru Ilie!” Dar el nu ştia ce zice.4va Petru dormea profund împreună cu ceilalţi (doi discipoli). Când s-au trezit, au văzut gloria lui Isus şi pe cei doi bărbaţi care stăteau împreună cu El.uuc Ei apăruseră în glorie şi vorbeau cu Isus despre moartea Lui care urma să se întâmple în Ierusalim.Et Doi bărbaţi discutau cu El. Aceştia erau Moise şi Ilie.xsi În timp ce Se ruga, faţa Lui şi-a schimbat aspectul, iar îmbrăcămintea I-a devenit albă strălucitoare.r La aproximativ opt zile după ce spusese aceste cuvinte, Isus S-a dus să Se roage pe munte. A luat cu El pe Petru, pe Ioan şi pe Iacov.yqk Să ştiţi că unii dintre cei care sunt aici, nu vor muri până nu vor vedea Regatul lui Dumnezeu.”fpE Vă spun aceste lucruri pentru că atunci când Fiul Omului va veni în gloria Sa, a Tatălui şi a sfinţilor îngeri, Îi va trata pe cei care s-au ruşinat de El şi de cuvintele Sale, cu propria lor atitudine. o Şi, de fapt, ce avantaj ar fi pentru cineva să câştige toată lumea, dacă (după ce o are) s-ar distruge singur?n! Să ştiţi că oricine va dori să îşi salveze viaţa, o va pierde; dar cine îşi va consuma viaţa pentru Mine, o va recupera.Dm Apoi le-a zis tuturor: „Dacă doreşte cineva să Mă urmeze, să se dezică de felul lui de a fi, să îşi ia crucea în fiecare zi şi (aşa) să Îmi urmeze exemplul!>lu Apoi le-a spus că Fiul Omului trebuie să suporte multă suferinţă, şi că va fi contestat de bătrânii conducători ai poporului (evreu), de preoţi şi de învăţătorii legii (mozaice). Le-a mai spus că toţi aceştia vor vota în favoarea omorârii Lui, dar că a treia zi va învia.dkA Isus le-a ordonat în mod categoric să nu spună nimănui acest lucru (despre El).,jQ El le-a zis: „Dar care este părerea voastră (cu privire la persoana Mea)?” Petru I-a răspuns: „Tu eşti Cristos, Cel trimis de Dumnezeu!”Ji  Ei I-au răspuns: „Unii spun că ai fi Ioan Botezătorul, alţii susţin că eşti Ilie, iar alţii afirmă că eşti un profet care a existat în vremurile străvechi şi care a înviat.”h7 Într-o altă zi, Isus era împreună cu discipolii, intenţionând să Se roage. Atunci El i-a întrebat: „Cine zic oamenii că sunt Eu?”g Au mâncat toţi până s-au săturat; şi au umplut douăsprezece coşuri cu ce a rămas (din peşti şi din pâini).Hf  Isus a luat cele cinci pâini şi cei doi peşti, a privit spre cer şi a rostit o benedicţiune pentru ele. Apoi le-a rupt şi le-a dat discipolilor ca să le împartă mulţimii de oameni.Xe) Ei au procedat aşa cum le spusese (Isus) şi le-au cerut să stea jos.Qd Acolo erau (adunaţi) aproximativ cinci mii de bărbaţi. Isus le-a zis discipolilor Săi: „Împărţiţi-i în grupuri de câte cincizeci de persoane şi spuneţi-le să stea jos.”mcS Isus le-a zis: „Daţi-le voi să mănânce!” Dar ei au răspuns: „Nu avem decât cinci pâini şi doi peşti. Problema s-ar putea rezolva numai dacă am merge să cumpărăm alimente pentru toţi aceşti oameni.”%bC Pentru că se însera, cei doisprezece (discipoli) s-au apropiat şi I-au zis: „Oferă oamenilor posibilitatea să se ducă în satele şi în zonele (locuite) din apropiere să îşi găsească mâncare şi gazdă; pentru că aici suntem într-o zonă nelocuită!”=as Mulţimile de oameni au înţeles acest lucru şi au mers după El. Isus i-a primit, le-a vorbit despre Regatul lui Dumnezeu şi a vindecat pe cei care aveau nevoie de sănătate. `9 Apostolii s-au întors şi I-au relatat (lui Isus) tot ce au făcut. El i-a luat şi S-a retras cu ei separat, lângă un oraş numit Betsaida._% Dar Irod spunea: „Pe Ioan l-am decapitat! Cine ar putea să fie Acesta despre care aud asemenea lucruri?” Şi intenţiona să Îl vadă. ^ alţii pretindeau că ar fi apărut Ilie, iar alţii considerau că ar fi înviat unul dintre profeţii din timpurile străvechi.] Tetrarhul Irod a auzit vorbindu-se despre tot ce făcea Isus şi nu ştia ce să creadă. Unii susţineau că a înviat Ioan,\ Ei au plecat şi au mers din sat în sat, predicând Vestea Bună şi vindecând oameni în toate locurile (pe unde treceau).2[] Iar dacă nu veţi fi primiţi, să ieşiţi din oraşul acelor oameni şi să scuturaţi praful de pe picioarele voastre ca (o) probă împotriva lor.”~Zu Cât timp vă veţi afla într-o localitate, să rămâneţi la aceeaşi gazdă până veţi pleca din zonă.Y5 El le-a zis: „Să nu luaţi cu voi (în această deplasare) nici baston, nici traistă, nici pâine, nici bani şi nici două haine.kXO Apoi i-a trimis să predice (despre) Regatul lui Dumnezeu şi să vindece oamenii bolnavi.+W Q Isus a chemat pe cei doisprezece discipoli ai Săi şi le-a conferit autoritatea să acţioneze împotriva tuturor demonilor şi posibilitatea să vindece bolile.~Vu8Părinţii ei au rămas foarte surprinşi. Dar Isus le-a ordonat să nu relateze nimănui despre ce s-a întâmplat.}Us7Spiritul s-a întors în ea şi s-a ridicat imediat. Apoi Isus le-a cerut să îi dea (fetei) să mănânce.T6Dar după ce i-a dat pe toţi afară, Isus a apucat-o de mână şi a strigat cu voce tare: „Fetiţo, scoală-te!”JS 5Ei l-au ridiculizat, pentru că ştiau că (fata) murise.R}4Toţi plângeau şi o jeleau. Atunci Isus a zis: „Nu (mai) plângeţi! Fetiţa nu a murit, ci doarme!”Q-3Când a ajuns la casa lui, nu a permis nimănui să intre acolo. Excepţie au făcut Petru, Iacov, Ioan, împreună cu tatăl şi cu mama fetei.P32Dar Isus, când a auzit aceste cuvinte, a zis conducătorului sinagogii: „Nu te speria! Important este să crezi; şi va fi vindecată!”4Oa1În timp ce încă vorbea El, a venit cineva din partea liderului sinagogii şi i-a spus acestuia: „Nu-L mai deranja pe Învăţător; pentru că fiica ta a murit…”rN]0Isus i-a zis: „Curaj, femeie! Credinţa ta te-a vindecat! Du-te (acasă) liniştită!”OM/Când a constatat că este descoperită, acea femeie a venit tremurând; şi aruncându-se jos înaintea Lui, a spus în auzul tuturor de ce se atinsese de El şi cum fusese vindecată instantaneu.L}.Isus le-a răspuns: „S-a atins cineva într-un mod care M-a făcut să simt că din Mine a ieşit o forţă.”3K_-Isus a zis: „Cine s-a atins de Mine?” Pentru că nimeni nu recunoştea, Petru şi ceilalţi care erau în jurul Lui, au zis: „Învăţătorule, vezi că mulţimile de oameni Te înconjoară şi fac aglomeraţie în jurul Tău! De ce mai întrebi «Cine s-a atins de Mine?»?”Jw,Apropiindu-se pe la spatele lui Isus, s-a atins de marginea de jos a hainei Lui. Şi imediat, hemoragia ei s-a oprit.&IE+Între aceştia era şi o femeie care de doisprezece ani avea o hemoragie. Ea îşi cheltuise tot ce avea plătind medicilor care nu au putut să o vindece.GH*unde singura lui fetiţă, în vârstă de doisprezece ani, era aproape moartă. În timp ce Se deplasa spre casa lui (Iair), mulţimea de oameni producea aglomeraţie în jurul Lui.G5)Atunci a venit la Isus un om care se numea Iair – un lider al sinagogii. El s-a aruncat la picioarele lui Isus, rugându-L să vină la el acasă,zFm(Când a revenit (pe celălalt mal), pentru că toţi Îl aşteptau, Isus a fost primit cu mare entuziasm.&EE'„Du-te acasă şi povesteşte tot ce ţi-a făcut Dumnezeu.” El a plecat şi a relatat în tot oraşul despre ce făcuse Isus (pentru el).D&Omul din care ieşiseră demonii, Îl ruga să Îi permită să rămână cu El. Dar Isus l-a trimis înapoi şi i-a zis::Cm%Pentru că erau afectaţi de frică, toţi cei (veniţi) din zona gherasenilor L-au rugat pe Isus să plece de la ei. Atunci Isus a urcat într-o barcă şi S-a întors.LB$Martorii oculari au povestit cum fusese vindecat fostul demonizat.VA%#Oamenii au venit să verifice (informaţia primită) şi au găsit pe omul din care ieşiseră demonii, stând la picioarele lui Isus, îmbrăcat şi cu mintea sănătoasă. Atunci ei s-au speriat.r@]"Paznicii porcilor au fugit în oraş şi prin satele din jurul lui, relatând despre ce se întâmplase.?!!Demonii au ieşit din acel om şi au intrat în porci. Atunci ei au coborât rapid panta şi au intrat în apa lacului, unde s-au înecat.->S În acea zonă, era o mare turmă de porci care păşteau pe munte. Demonii L-au rugat pe Isus să le permită să intre în acei porci. El a acceptat cererea lor.d=AAceştia Îl rugau insistent pe Isus, cerându-I să nu le ordone să se ducă în Adânc.&<EIsus l-a întrebat: „Cum te numeşti?” El a răspuns: „Numele meu este «Legiune»!” – pentru că în acel om intraseră mai mulţi demoni.i;KIsus îi ordonase demonului să iasă din omul pe care îl poseda de mult timp; pentru că deşi fusese păzit şi legat cu lanţuri de mâini şi de picioare, le rupea şi era condus cu forţa de demon în zone de deşert.H: Când L-a văzut pe Isus, a ţipat. Apoi a căzut înaintea Lui şi a zis cu voce tare: „Ce am eu în comun cu Tine, Isus, Fiul Dumnezeului Foarte Înalt? Te rog să nu mă pedepseşti!”/9WCând a ieşit pe mal, L-a întâmpinat un om demonizat care ieşea din oraş. Acesta nu mai locuia de mult timp într-o casă, ci umbla dezbrăcat printre morminte.8Au continuat să se deplaseze (cu barca) şi au ajuns în zona unde locuiau gherasenii, pe cealaltă parte a lacului Galileeii.\71Atunci a zis discipolilor: „Unde vă este credinţa?” Plini de frică şi mirându-se, ei au zis unii altora: „Cine este Acesta? El dă ordin vântului şi valurilor, iar ele I se subordonează!”d6AVenind la Isus, L-au trezit şi au zis: „Învăţătorule, suntem în pericol de moarte!” Isus S-a ridicat, a certat vântul şi valurile (provocate de el); apoi, acestea au încetat şi s-a făcut linişte.35_În timp ce ei vâsleau, Isus a adormit. Pe acel lac s-a declanşat o furtună care ameninţa să umple barca de apă; şi toţi erau în pericol (de scufundare).4#Într-o altă zi, Isus a urcat într-o barcă împreună cu discipolii Săi. El le-a zis: „Să traversăm lacul.” Şi au plecat.3%Dar El a răspuns: „Pentru Mine, mamă şi fraţi sunt cei care aud Cuvântul lui Dumnezeu şi îl pun în practica vieţii lor!”f2ECineva I-a spus: „Mama Ta, împreună cu fraţii Tăi sunt afară şi vor să Te vadă!”1!Mama şi fraţii lui Isus veniseră la El; dar nu puteau să Îi vorbească din cauza mulţimii de oameni (care era în jurul Lui).q0[Deci fiţi atenţi la modul în care ascultaţi; pentru că cel care (deja) are (ceva), va mai primi. Dar de la cel care nu are (mai nimic), se va lua chiar şi ce în mod iluzoriu consideră că are!”y/kNimic din ce este ascuns sau secret nu va rămâne nedescoperit; ci va fi pus în evidenţă de lumină.4.aNiciun om nu aprinde o lumină ca să o pună sub un vas, ci într-un suport, de unde poate să fie văzută de toţi cei care intră (în acea încăpere).Z--Seminţele căzute pe pământ fertil reprezintă pe aceia care, după ce au auzit Cuvântul, îl păstrează într-o inimă bună şi curată, ajungând în mod perseverent la cele mai bune rezultate.9,kSeminţele căzute între mărăcini îi reprezintă pe aceia care, după ce au auzit Cuvântul, lasă ca preocupările faţă de nevoile urgente pământeşti, ca şi bogăţiile sau plăcerile cotidiene, să îl obstrucţioneze; şi astfel nu produc «fructul» care să ajungă la «coacere».L+ Cei reprezentaţi de seminţele căzute pe un teren pietros, sunt aceia care atunci când aud Cuvântul, îl primesc imediat cu bucurie; dar pentru că nu sunt bine «înrădăcinaţi», au o credinţă temporară. În consecinţă, când sunt confruntaţi cu vreo tentaţie spre păcat, nu îi pot rezista, ci cad.`*9 Seminţele căzute lângă drum îi reprezintă pe cei care (mai întâi) aud (Cuvântul); dar apoi, acesta este furat de diavol din inima lor, ca să nu creadă şi astfel să nu fie salvaţi.d)A Vă voi spune acum semnificaţia parabolei: Sămânţa este Cuvântul lui Dumnezeu. ( El le-a răspuns: „Vouă vi s-a oferit posibilitatea cunoaşterii secretelor Regatului lui Dumnezeu; dar ceilalţi au acces la ele (numai) prin intermediul parabolelor – pentru ca, «deşi văd şi aud, să nu ajungă să le înţeleagă».\'1 Unii dintre discipoli L-au întrebat cu privire la semnificaţia acestei parabole.[&/O altă parte a seminţelor a căzut pe un sol fertil, în care a produs o recoltă (de seminţe) de o sută de ori mai mare faţă de cantitatea însămânţată.” După ce a spus aceste lucruri, Isus a strigat: „Cine vrea să ia în considerare mesajul (Meu), să reţină ce (tocmai) am spus!”,%QAltă parte a seminţelor a căzut printre mărăcini care, în timp ce creşteau împreună, au împiedicat dezvoltarea (normală a) noilor plante.4$aO altă parte a seminţelor a căzut pe un teren pietros. Au răsărit în scurt timp, dar apoi s-au uscat, pentru că nu au găsit (suficientă) umezeală.s#_„Semănătorul a plecat să facă însămânţări. În timp ce semăna, o parte din cantitatea de seminţe a căzut lângă drum. Acolo, unele seminţe au fost călcate cu picioarele, iar pe altele le-au mâncat păsările.z"mVeniseră (în jurul lui Isus) mulţi oameni din diferite oraşe; iar El le-a spus următoarea parabolă:{!oIoana, care era soţia lui Cuza – administratorul lui Irod; Suzana şi alte femei care Îl slujeau cu ce aveau.9 kÎl mai urmau şi nişte femei pe care le eliberase de influenţe demonice şi de boli. Acestea se numeau: Maria, supranumită Magdalena – din care ieşiseră şapte demoni;F În următoarele zile, Isus S-a deplasat dintr-un oraş în altul şi din sat în sat, predicând Vestea Bună a Regatului lui Dumnezeu. Era însoţit de cei doisprezece (discipoli).`92Dar Isus a zis femeii: „Credinţa ta te-a salvat. Poţi pleca liniştită!” 1Cei care stăteau cu El la masă, au început să gândească astfel: „Cine este Acesta să Îşi permită să ierte păcate?”F0Apoi a zis femeii: „Păcatele tale sunt iertate!”N/Deci să ştii că iubirea ei mare se explică prin faptul că multele păcate pe care le-a făcut, îi sunt (deja) iertate! Dar cel căruia i se iartă puţin, iubeşte puţin…”\1.Tu nu Mi-ai uns capul cu ulei, dar ea Mi-a uns picioarele cu ulei parfumat.zm-Tu nu M-ai salutat sărutându-Mă; dar de când a intrat, ea nu încetează să Îmi sărute picioarele.hI,Apoi s-a întors către femeie şi i-a zis lui Simon: „O vezi? Atunci când am intrat în casa ta, nu Mi-ai oferit apă să Îmi spăl picioarele; dar ea Mi le-a stropit cu lacrimi şi Mi le-a şters cu părul ei.+Simon I-a răspuns: „Consider că cel căruia i-a anulat datoria mai mare.” Isus i-a zis: „Ai judecat corect!”G*Fiindcă niciunul dintre ei nu avea posibilitatea să îşi plătească datoria, i-a absolvit de ea, anulându-le-o. Doresc să îmi spui care dintre cei doi îl va iubi mai mult?”)„Doi oameni erau datori unui cămătar. Unul îi era dator cinci sute de dinari, iar celălalt îi datora cincizeci de dinari.'(Isus a început să vorbească şi a zis: „Simon, doresc să îţi spun ceva.” El i-a răspuns: „Vorbeşte, Învăţătorule!”U#'Când a văzut ce se întâmpla, fariseul care Îl invitase (pe Isus), s-a gândit: „Dacă Acest Om ar fi un (adevărat) profet, ar şti că femeia care Îl atinge este o păcătoasă!”F&Stând în spate, la picioarele lui Isus, plângea şi Îi stropea picioarele cu lacrimile ei; apoi I le ştergea cu părul capului, le săruta şi le ungea cu (acel) ulei parfumat.4a%Acolo a venit din oraş şi o femeie păcătoasă care auzise că Isus era la masă în casa fariseului. Ea a adus un vas de alabastru plin cu ulei parfumat foarte scump. $Unul dintre farisei L-a invitat pe Isus să servească masa la el. Şi astfel Isus a intrat în casa lui, aşezându-Se la masă.]3#Dar prin rezultatele ei, Înţelepciunea şi-a demonstrat corectitudinea!”]3"Iar când aţi observat că Fiul Omului mănâncă şi că bea, aţi spus: «Priviţi un om mâncăcios, căruia Îi place să bea vin şi să fie prieten cu colectorii de impozite şi cu păcătoşii!».c ?!La fel (de insensibili) aţi fost şi voi faţă de cazul lui Ioan Botezătorul. El nu a venit mâncând (pâine) şi nici bând (vin); iar voi aţi declarat despre el că este demonizat…Y + Ei se aseamănă cu nişte copii care stau în piaţă şi îşi zic unii altora: «V-am cântat cu fluierul (ca pentru nuntă) şi nu aţi dansat; v-am cântat ceva trist şi nu aţi plâns.»H  Oare cu cine seamănă oamenii din această generaţie? Dar fariseii şi învăţătorii legii (mozaice) au refuzat planul lui Dumnezeu pentru ei, respingând botezul lui.G Şi apoi, toţi acei oameni care l-au auzit pe Ioan, printre care erau chiar şi colectori de impozite, au recunoscut că Dumnezeu are dreptate, acceptând botezul administrat de el.4aSă ştiţi că Ioan este mai mare decât oricare om care s-a născut vreodată din femeie! Totuşi, cel mai mic în Regatul lui Dumnezeu, este mai mare decât el.El este cel despre care s-a scris: «Îţi voi trimite înainte pe mesagerul Meu; şi el Îţi va pregăti drumul.».yCe speraţi (totuşi) să vedeţi? Un profet?! Da, vă asigur că aţi văzut mai mult decât un profet!A{Sau oare ce credeaţi că veţi găsi acolo? Un om îmbrăcat în haine frumoase? Cei care poartă asemenea haine şi care trăiesc o viaţă de lux, sunt în palatele regilor.jMDupă ce au plecat cei trimişi de Ioan, Isus a început să vorbească mulţimilor de oameni despre el, zicând: „Ce aţi vrut să vedeţi când aţi mers în deşert? O trestie care se îndoaie când bate vântul?^5Acela care nu are dubii cu privire la identitatea Mea, este un om fericit!”veCa răspuns, Isus le-a zis: „Duceţi-vă la Ioan şi relataţi-i ce aţi văzut şi ce aţi auzit: orbii văd, şchiopii umblă, leproşii sunt curăţaţi, surzii aud, morţii învie şi săracilor li se predică Vestea Bună.  ~0}}8||{z+yxx|x-w\vv7uu$tssNrrqppqotnn/mUllk'jIiVhhEgg>ff2ed$c\ba``1_^^?]|\[[{ZZY;XWW_VVUTSS}RR[QQ@??P>==_<Atunci s-a angajat să lucreze pentru unul dintre locuitorii acelei ţări. Acela l-a trimis pe câmpurile lui, să îi păzească porcii.xiDupă ce a cheltuit toţi banii, în acea ţară a fost foamete; iar el a început să suporte lipsuri.2] După câteva zile, cel mai tânăr fiu şi-a transformat tot ce avea în bani şi a plecat într-o ţară îndepărtată. Acolo a risipit totul, trăind imoral.- Cel mai tânăr dintre ei i-a zis tatălui lui: «Tată, dă-mi partea care îmi revine din avere!» Iar tatăl le-a împărţit ce avea.4c El a mai zis: „Un om avea doi fii.zm În mod asemănător, îngerii lui Dumnezeu se bucură pentru un singur păcătos care se pocăieşte.”4~a Iar după ce a găsit-o, îşi cheamă prietenele şi vecinele, zicându-le: «Bucuraţi-vă împreună cu mine; pentru că am găsit drahma pe care o pierdusem!»4}aSau dacă o femeie are zece drahme (de argint) şi pierde una dintre ele, oare nu va aprinde o lumină şi nu va mătura casa cu atenţie până o va găsi?M|În mod asemănător, în cer va fi mai multă bucurie pentru un singur păcătos care se pocăieşte decât pentru nouăzeci şi nouă de oameni corecţi care nu au nevoie de pocăinţă.:{mApoi, când se întoarce acasă, chemându-şi prietenii şi vecinii, le zice: «Bucuraţi-vă împreună cu mine, pentru că mi-am găsit oaia care fusese pierdută!».Az}Şi după ce a găsit-o, o pune bucuros pe umeri.Vy%„Să presupunem că aveţi o sută de oi şi pierdeţi pe una dintre ele. Care dintre voi nu ar lăsa pe celelalte nouăzeci şi nouă pe câmp, ca să se ducă să o găsească pe cea pierdută?0x[Dar El le-a spus următoarea parabolă:w3Fariseii şi învăţătorii legii (mozaice) comentau, zicând: „Acest Om îi primeşte pe păcătoşi şi mănâncă împreună cu ei!”lv SToţi colectorii de impozite şi toţi păcătoşii se apropiau de Isus ca să Îi asculte mesajul.$uA#Atunci nu mai este utilă nici pentru pământ, nici ca gunoi, ci este abandonată. Cine este atent la mesajul Meu, să reţină aceste lucruri!”t#"Sarea este bună atât timp cât îşi păstrează proprietatea de a săra; dar dacă şi-a pierdut-o, oare cum şi-ar mai reface-o?wsg!În mod asemănător, niciunul dintre voi nu poate fi discipolul Meu dacă nu renunţă la tot ce are.Er Dacă va constata că nu are şanse să învingă, renunţă la luptă; şi în timp ce este departe de celălalt (rege), îşi trimite reprezentanţii, propunându-i pacea.qySau care rege, atunci când se duce să lupte contra altuia, nu se consultă mai întâi – să se convingă dacă va putea să meargă (la luptă) cu zece mii de oameni împotriva celui care vine să lupte având douăzeci de mii?npUzicând: «Acest om nu a fost capabil să termine ce a început (să construiască)oAltfel, după ce i-a pus temelia, constatând că nu poate finaliza construirea lui, cei care îl vor vedea, îl vor ridiculiza,)nKCine dintre voi nu îşi face calculele cheltuielilor când intenţionează să construiască un turn – pentru a vedea dacă va putea să îl termine?cm?Acela care nu îşi poartă crucea şi nu Mă urmează, nu Îmi poate fi discipol.0lY„Dacă vine cineva la Mine şi nu îşi urăşte tatăl, mama, soţia, copiii, fraţii, surorile, ba chiar şi propria persoană, nu poate fi discipolul Meu.Uk#Isus era însoţit de mari mulţimi de oameni. El s-a întors şi le-a zis:yjkPentru că vă asigur că niciunul dintre cei invitaţi (iniţial) nu va gusta din cina mea!»”*iMAtunci stăpânul i-a zis sclavului: «Mergi pe drumuri, pe cărări şi adu-i aici pe toţi aceia pe care îi vei întâlni – ca să mi se umple casa. hDupă ce a executat ordinul stăpânului lui, sclavul a zis: «Stăpâne, am făcut cum ai ordonat; şi tot mai este loc.»g!Sclavul s-a întors şi a prezentat stăpânului lui aceste răspunsuri. Atunci stăpânul s-a înfuriat şi a zis sclavului: «Du-te repede şi adu aici pe cei săraci, pe infirmi, pe orbi şi pe şchiopi din locurile publice şi de pe străzile oraşului.»mfSUn altul i-a zis: «Tocmai m-am căsătorit. Acesta este motivul pentru care nu pot veni.».'eGAltul a zis: «Am cumpărat cinci perechi de boi şi trebuie să mă duc să îi testez; deci te rog să mă ierţi (pentru că voi absenta)qd[Dar fiecare dintre ei a refuzat invitaţia, scuzându-se. Primul i-a transmis următorul mesaj: «Te rog să mă ierţi că te refuz; dar (tocmai) am cumpărat un teren agricol şi trebuie să mă duc să îl văd.».c La ora când trebuia servită masa, şi-a trimis sclavul să spună celor invitaţi: «Veniţi! Totul este pregătit!»^b5Isus i-a răspuns: „Un om a oferit o cină la care a avut mulţi invitaţi.5acAuzind aceste cuvinte, unul dintre cei care participau la acea masă, I-a zis (lui Isus): „Cel care va servi masa în Regatul lui Dumnezeu, este un om fericit!”)`KProcedând aşa, vei fi un om fericit; pentru că deşi ei nu au posibilitatea să te recompenseze, vei primi recompensa la învierea celor corecţi.”h_I Ci atunci când oferi o masă, cheamă pe săraci, pe infirmi, pe şchiopi şi pe orbi.6^e Apoi S-a adresat şi celui care Îl invitase: „Când oferi o masă de prânz sau o cină, să nu îţi chemi nici prietenii, nici fraţii, nici rudele şi nici vecinii bogaţi; pentru ca să eviţi situaţia în care ei te-ar recompensa pentru gestul tău, făcându-ţi aceeaşi invitaţie.{]o pentru că oricine se înalţă (singur), va fi smerit; iar cine se smereşte, va fi înălţat.”z\m Deci atunci când eşti invitat, ocupă de la început ultimul loc; pentru ca atunci când va veni cel care te-a invitat, să îţi zică: «Prietene, mută-te mai în faţă!» Acest gest te va onora în faţa celorlalţi invitaţi;+[O În consecinţă, cel care v-a invitat, ar putea să îţi zică: «Oferă locul tău acelui om!» Atunci vei fi obligat să ocupi ruşinat ultimul loc…#Z?„Când eşti invitat la nuntă, să nu ocupi locul din faţă. Ar fi posibil ca altcineva dintre cei invitaţi să fie mai apreciat decât tine.rY]Apoi, când a văzut că cei invitaţi îşi alegeau locurile onorabile, le-a spus o parabolă, zicând:PXDupă ce a fost pusă această întrebare, nimeni nu a răspuns nimic./WWApoi le-a zis: „Cine dintre voi nu îşi scoate imediat copilul sau boul din fântână, dacă se întâmplă să îi să cadă acolo în ziua Sabatului?”{VoDar ei tăceau. Atunci Isus l-a apucat de mână pe acel om; şi după ce l-a vindecat, i-a dat ocazia să plece.0UYIsus S-a adresat învăţătorilor legii (mozaice) şi fariseilor, zicându-le: „Este permis oare să vindeci în ziua de Sabat, sau este interzis?”DTÎnaintea Lui a venit un om care era bolnav de hidropizie.9S mÎntr-o (altă) zi de Sabat, Isus a intrat să servească masa în casa unuia dintre liderii fariseilor. Ceilalţi (farisei) Îl urmăreau de la mică distanţă.:Rm #Acum, această casă vă va rămâne fără locuitori: pentru că nu Mă veţi mai vedea până veţi zice: «Este binecuvântat Cel care vine în numele lui Iahve!»”]Q3 "„Ierusalim! Ierusalim! Tu omori pe profeţi şi dai cu pietre în cei trimişi la tine! De atâtea ori am vrut să îi adun pe fiii tăi aşa cum îşi strânge găina puii sub aripi; dar ai refuzat!…+PO !Dar azi, mâine şi poimâine Mă deplasez pe drumul pe care am plecat; pentru că este imposibil ca un profet să moară în exteriorul Ierusalimului.”JO  Isus le-a răspuns: „Duceţi-vă şi spuneţi acelei vulpi astfel: «Să ştii că fac exorcizări şi vindecări azi şi mâine; iar a treia zi voi înceta (să le mai fac)N) În aceeaşi zi au venit câţiva farisei (la Isus) şi I-au zis: „Pleacă de aici, pentru că Irod intenţionează să Te omoare!”M Să ştiţi că cei care vor fi ultimii, vor ajunge (să fie) primii; iar cei care vor fi primii, vor ajunge ultimii.”L Vor veni (oameni) de la Est şi de la Vest, de la Nord şi de la Sud – şi vor sta la masă în Regatul lui Dumnezeu.;Ko Veţi plânge şi veţi strânge din dinţi când veţi vedea pe Avraam, pe Isaac, pe Iacov şi pe toţi profeţii în Regatul lui Dumnezeu, iar pe voi excluşi din el…J Dar El va răspunde: «Vă asigur că nu ştiu de unde sunteţi. Plecaţi din faţa Mea! Voi aţi trăit sfidând legile Mele!».%IC Atunci veţi începe să ziceţi: «Noi am mâncat şi am băut în faţa Ta; şi (chiar) pe străzile noastre ai învăţat mulţi oameni!»H} Din momentul în care Stăpânul casei Se va ridica şi va încuia uşa, voi veţi rămâne afară, de unde veţi începe să bateţi şi să ziceţi: «Doamne, Doamne, deschide-ne!» Iar El vă va răspunde: «Nu ştiu de unde proveniţi!» G „Daţi-vă tot interesul să intraţi pe poarta strâmtă. Pentru că mulţi vor intenţiona să intre, dar nu vor putea.^F5 Cineva L-a întrebat: „Doamne, oare sunt puţini cei salvaţi?” El i-a răspuns:eEC Isus umbla prin oraşe şi prin sate, învăţând poporul şi călătorind spre Ierusalim.D{ Se aseamănă cu drojdia pusă de o femeie în cocă; şi astfel, compoziţia este determinată să crească.”NC El a zis din nou: „Cu ce voi asemăna Regatul lui Dumnezeu?YB+ Se aseamănă cu o sămânţă de muştar semănată de un om în grădina lui. Ea a crescut, a devenit (ca) un copac mare, iar păsările zburătoare şi-au făcut cuiburi în ramurile lui.”dAA Isus a mai zis: „Cu ce se aseamănă Regatul lui Dumnezeu? Cu ce îl vom compara?@+ În timp ce vorbea El astfel, toţi duşmanii Lui au rămas ruşinaţi; iar ceilalţi se bucurau de lucrurile remarcabile pe care le făcea El.k?O Cu atât mai mult când este vorba despre această femeie – o fiică a lui Avraam! Satan o ţinea legată de optsprezece ani. Oare nu era normal să i se desfacă această legătură în ziua destinată Sabatului?”(>I Isus le-a răspuns: „Ipocriţilor! Care dintre voi nu îşi dezleagă boul sau măgarul de la iesle ca să îi ducă să îi adape în ziua de Sabat?=) Dar liderul sinagogii, fiind supărat pe Isus pentru că făcuse această vindecare în ziua Sabatului, a zis mulţimilor de oameni: „Sunt şase zile în care omul trebuie să lucreze. Veniţi atunci să fiţi vindecaţi; nu în ziua (consacrată) Sabatului!”e<C El Şi-a întins mâinile peste ea; şi imediat s-a îndreptat. Apoi glorifica pe Dumnezeu.r;] Când a văzut-o, Isus a chemat-o şi i-a zis: „Femeie, eşti eliberată de handicapul tău!”(:I Acolo era o femeie care de optsprezece ani era posedată de un spirit de invaliditate. Ea era cocoşată, fiindu-i imposibil să stea în poziţie verticală.T9! Isus învăţa mulţimile de oameni într-o sinagogă, în ziua Sabatului.8 Poate că de acum încolo va produce fructe; iar dacă nu se va întâmpla aşa, îl vei (putea) tăia!»”7# Viticultorul i-a zis: «Stăpâne, mai lasă-l şi acest an; voi săpa în jurul lui şi îi voi pune gunoi (la rădăcină).66e Atunci a zis viticultorului: «Sunt trei ani de când vin şi doresc să culeg fructe produse de acest smochin. Taie-l! De ce să mai ocupe terenul în mod inutil?»5/ El a mai spus şi această parabolă: „Un om avea un smochin sădit în via lui. A venit să culeagă fructe din el, dar nu le-a găsit.\41 Eu vă spun că nu; iar dacă nu vă pocăiţi, toţi veţi muri la fel!”13[ Sau credeţi că cei optsprezece (bărbaţi) peste care a căzut turnul din Siloam, erau mai vinovaţi decât toţi ceilalţi locuitori ai Ierusalimului?x2i Eu vă asigur că răspunsul este «Nu!». Şi dacă nu vă pocăiţi, toţi veţi fi distruşi la fel!1! Isus le-a zis: „Credeţi că ce s-a întâmplat se explică prin faptul că acei galileeni au fost mai păcătoşi decât alţii?10 ] În acea vreme, au venit nişte oameni şi I-au relatat lui Isus despre galileenii pe care Pilat i-a omorât în timp ce îşi ofereau jertfele lor (de animale).%/C ;Te asigur că dacă ai ajunge acolo, nu ai mai putea ieşi din ea decât după ce vei plăti până la ultimul ban (pe care îl datorezi).”.' :Când te duci la tribunal împreună cu reclamantul tău, fă tot ce depinde de tine să te împaci cu el până ajungeţi acolo. Astfel vei evita să fii adus în faţa judecătorului, de unde ar urma să fii predat gardianului care te-ar băga în închisoare.D- 9Şi de ce nu judecaţi voi personal ce este corect?A,{ 8Ipocriţilor, cum se explică faptul că ştiţi să interpretaţi aspectele pământului şi ale cerului, dar în acelaşi timp nu înţelegeţi semnificaţia acestor vremuri?+ 7Iar când constataţi că suflă vântul dinspre Sud, ziceţi: «Va fi caniculă.»; şi exact aşa se întâmplă!-*S 6El a mai zis mulţimilor de oameni: „Când vedeţi un nor care apare în timp ce soarele apune, ziceţi imediat: «Vine ploaia.» Şi aşa se întâmplă._)7 5Tatăl va fi în conflict cu fiul şi invers; mama nu se va înţelege cu fiica şi nici fiica nu va trăi în armonie cu mama; acelaşi lucru se va întâmpla în raporturile dintre soacră şi noră…”,(Q 4De acum înainte, într-o casă unde vor fi cinci persoane, trei dintre ele vor fi în conflict cu două, iar două nu se vor înţelege cu celelalte trei.o'W 3Credeţi că am venit să aduc pace pe pământ? Vă asigur că nu; ci mai degrabă dezbinare!v&e 2Urmează să Mi se administreze un botez; şi sunt intens preocupat ca acest lucru să se întâmple!i%K 1Eu am venit să aduc (un) foc pe pământ; şi doresc să se aprindă chiar acum!u$c 0Dar cel care nu le cunoştea, deşi ar merita o mare pedeapsă, va primi puţine lovituri. Cui i s-a dat mult, i se va cere mult; şi cui i s-a încredinţat mult(ă administrare), va avea o şi mai mare responsabilitate.# /Sclavul care cunoştea regulile stabilite de stăpânul lui şi nu le-a respectat, va fi pedepsit cu multe lovituri.#"? .stăpânul lui va reveni prin surprindere. Îl va tăia în bucăţi şi va avea destinul administratorilor care nu lucrează cu responsabilitate.a!; -Dar dacă acel sclav îşi va zice în inima lui: «Stăpânul meu întârzie să vină.»; şi dacă va începe să bată bărbaţii şi femeile din subordinea lui, să mănânce, să bea şi să se îmbete,\ 1 ,Vă asigur că îi va oferi slujba de administrator al întregii lui averi.\1 +Cel care va proceda aşa, va fi fericit la (re)venirea stăpânului.5 *Iar Iahve i-a zis: „Cine este sclavul serios şi înţelept, care va fi desemnat de stăpân să dea hrană la timpul adecvat slugilor lui?wg )Petru I-a zis: „Doamne, spui această parabolă (numai) pentru noi, sau ea îi vizează pe toţi?” (În mod asemănător, fiţi şi voi pregătiţi, pentru că Fiul Omului va veni atunci când nu vă aşteptaţi!” 'Fiţi siguri că dacă ar şti proprietarul unei case la ce oră va veni hoţul, ar veghea şi nu i-ar permite să i-o spargă.E &Când va veni el, indiferent că apare în timpul când îşi face serviciul de pază a doua sau a treia gardă, sclavii pe care îi va găsi veghind, sunt nişte oameni fericiţi.P %Sclavii pe care stăpânul îi va găsi veghind la revenirea lui, sunt nişte oameni fericiţi! Vă spun că se va echipa, îi va pune să stea la masă şi (el personal) îi va servi.% $Să vă comportaţi ca nişte oameni care îşi aşteaptă stăpânul ca să îi deschidă atunci când se va întoarce de la nuntă.A} #Să fiţi bine echipaţi şi cu torţele aprinse.M "Pentru că inima voastră va fi acolo unde vă este comoara!<q !Vindeţi ce aveţi şi faceţi acte de binefacere. Să aveţi pungi care nu se învechesc; şi adunaţi-vă o comoară în cer, unde va fi ferită de hoţi şi de rugină.c? Nu te teme, turmă mică; pentru că Tatăl tău îţi oferă Regatul cu plăcere!w Fiţi preocupaţi cu prioritate de Regatul lui Dumnezeu; şi toate aceste lucruri vi se vor oferi suplimentar.dA Aceasta este practica celorlalte naţiuni. Iar Tatăl vostru vă cunoaşte nevoile.dA Să nu vă încărcaţi mintea cu gânduri despre ce veţi mânca sau ce veţi bea.gG Deci dacă astfel îmbracă Dumnezeu iarba care astăzi este pe câmp, iar mâine va fi aruncată (să ardă) în cuptor, cu atât mai mult vă va asigura El şi vouă îmbrăcămintea de care aveţi nevoie!G Priviţi cu atenţie la crinii de pe câmp: ei nici nu torc, nici nu ţes; şi totuşi, vă spun că nici Solomon în toată gloria lui, nu a avut haine atât de frumoase ca ale lor.% Deci dacă îngrijorându-vă, nu puteţi face nici cel mai mic lucru, ce rezolvaţi când vă neliniştiţi cu privire la celelalte?} s Apoi, chiar dacă vă îngrijoraţi, care dintre voi ar reuşi astfel să îşi lungească viaţa cu un cot?x i Priviţi cu atenţie la corbi: ei nu seamănă, nu au campanii de strângere a recoltei, nu au nici depozit de cereale şi nici grânar; şi totuşi Dumnezeu le asigură hrana! Dar voi sunteţi mult mai valoroşi decât păsările!s _ Viaţa valorează mai mult decât hrana şi corpul are o valoare mai mare decât îmbrăcămintea.  Apoi Isus le-a zis discipolilor Săi: „Acesta este motivul pentru care vă spun să nu vă îngrijoraţi cu privire la viaţa voastră, gândindu-vă la ce veţi mânca; nici cu privire la corpul vostru, gândindu-vă cu ce îl veţi îmbrăca.   Tot aşa se va întâmpla şi cu cel care îşi adună comori pentru el şi nu se îmbogăţeşte faţă de Dumnezeu.” 9 Dar Dumnezeu i-a zis: «Nebunule, chiar în această noapte îţi voi lua sufletul! Ale cui vor fi toate aceste lucruri pe care le-ai adunat?»% Apoi voi zice sufletului meu: ‘Ai aici tot ce îţi trebuie pentru mulţi ani! Odihneşte-te, mănâncă, bea şi bucură-te!’». Am totuşi o soluţie: să stric vechile grânare şi să fac altele mai mari, unde voi putea să adun toată recolta.eC El îşi zicea în gând: «Ce voi face? Nu mai am loc unde să pun atâtea cereale!kO Le-a mai spus şi această parabolă: „Pământul unui om bogat produsese multe recolte.+O Apoi le-a zis: „Fiţi atenţi şi evitaţi orice fel de lăcomie de bani; pentru că viaţa omului nu depinde de mulţimea lucrurilor pe care le are.”   Isus i-a răspuns: „Omule, cine M-a desemnat pe Mine ca judecător ca să fac împărţirea moştenirii între voi?” Unul din mulţimea de oameni, I-a zis: „Învăţătorule, spune fratelui meu să împartă (corect) moştenirea noastră.”iK Spiritul Sfânt vă va învăţa, chiar în acele momente, ce va trebui să spuneţi.”|q Când vă vor duce în faţa (reprezentanţilor) sinagogilor, înaintea guvernatorilor şi înaintea autorităţilor, să nu vă îngrijoraţi cu privire la răspunsurile pe care va trebui să le daţi pentru apărarea voastră.*~M Oricine va vorbi împotriva Fiului Omului, va fi iertat; dar cine va rosti împotriva Spiritul Sfânt (vre)o blasfemie, nu va putea primi iertare.t}a Dar cine se va dezice de Mine înaintea oamenilor, va fi respins înaintea îngerilor lui Dumnezeu. | Vă asigur că cel care Mă va prezenta înaintea oamenilor, va fi lăudat de Fiul Omului înaintea îngerilor lui Dumnezeu.6{e Iar în ce vă priveşte, chiar şi firele de păr de pe cap vă sunt numărate! Deci să nu vă temeţi; pentru că voi sunteţi mai valoroşi decât multe vrăbii.z Deşi vrăbiile sunt atât de ieftine încât se vând cinci bucăţi pe doi bani, Dumnezeu are grijă de fiecare dintre ele.2y] Ci să vă temeţi de Cel care după ce a distrus corpul, are autoritatea să (vă) trimită în iad. Da, vă avertizez că de El trebuie să vă temeţi! x Vă spun în calitate de prieteni ai Mei: să nu vă temeţi de cei care distrug corpul şi care apoi nu mai pot face nimic.Aw{ Deci, orice aţi afirmat la întuneric, va fi spus la lumină; şi orice aţi vorbit şoptind la ureche într-o cameră, va fi făcut public (de pe acoperişul caselor).v Nu există niciun secret care (până la urmă) să nu fie cunoscut; şi niciun lucru ascuns nu va rămâne nedezvăluit._u 9 Mulţimile de oameni se adunau din nou cu miile. Atunci Isus S-a adresat discipolilor Săi, astfel: „Feriţi-vă de «drojdia» fariseilor care se pune în evidenţă prin ipocrizia pe care o practică ei.ytk 6Intenţionau ca astfel să Îl poată acuza, folosindu-se (în acest scop) de propriile Lui declaraţii.4sa 5După ce a ieşit de acolo, experţii legii (mozaice) şi fariseii au început să Îl determine pe Isus să vorbească, punându-I multe întrebări provocatoare.Fr 4Vai de voi, experţi ai legii (mozaice)! Pentru că voi aţi monopolizat cunoaşterea; şi nu numai că v-aţi plafonat, ci le-aţi luat şi altora dreptul la cunoaştere.”>qu 3Lista va începe cu Abel şi se va termina cu Zaharia care a fost omorât între altar şi Templu! Da, vă asigur că această generaţie va plăti pentru tot ce am amintit!p 2Şi astfel, această generaţie va deveni vinovată de omorârea tuturor profeţilor care au existat de la crearea lumii…»-oS 1În consecinţă, Dumnezeu, în înţelepciunea Lui, a zis: «Le voi trimite profeţi şi apostoli. Pe unii îi vor omorî, iar pe alţii îi vor persecuta.(nI 0Prin acest gest, voi demonstraţi că aprobaţi faptele părinţilor voştri. Ei i-au omorât, iar voi împodobiţi mormintele celor omorâţi de ei…xmi /Vai de voi! Pentru că aţi ajuns să renovaţi mormintele profeţilor omorâţi de părinţii voştri!.lU .Isus a răspuns: „Şi voi, învăţătorii legii (mozaice), sunteţi într-o situaţie la fel de critică! Pentru că pretindeţi oamenilor să respecte multe reguli; şi astfel le daţi responsabilităţi, fără să îi ajutaţi nici măcar cu un deget la îndeplinirea lor!k3 -Unul dintre învăţătorii legii (mozaice), I-a zis (lui Isus): „Învăţătorule, cu aceste afirmaţii ne insulţi şi pe noi!”Uj# ,Vai de voi, experţi ai legii (mozaice) şi farisei ipocriţi! Pentru că voi sunteţi ca mormintele care nu se văd şi peste care oamenii umblă fără să ştie (pe ce calcă).”Ci +Vai de voi, farisei! Pentru că urmăriţi să ocupaţi locurile privilegiate din sinagogi şi vă place să fiţi salutaţi cu cel mai mare respect de oameni în locuri publice!^h5 *Dar (în prezent) voi sunteţi într-o situaţie foarte periculoasă! În timp ce oferiţi lui Dumnezeu a zecea parte (chiar) din mentă, din rută şi din toate zarzavaturile, uitaţi să practicaţi dreptatea şi dragostea de Dumnezeu… Trebuie să vă caracterizeze şi acestea, în timp ce le faceţi pe celelalte!&gE )Mai bine începeţi cu interiorul, făcând fapte care să demonstreze bunătate; şi atunci vor fi curate şi lucrurile care reprezintă exteriorul.Yf+ (Nebunilor, oare Cel care a făcut exteriorul, nu a creat şi interiorul?*eM 'Dar El i-a zis: „Voi, fariseii, curăţaţi partea exterioară a paharului şi a farfuriei; dar interiorul vostru este plin de abuzuri şi de răutate.sd_ &Fariseul s-a mirat observând că Isus nu Se spălase (ritual) pe mâini înainte de a servi masa. c %În timp ce vorbea Isus, un fariseu L-a invitat să servească masa de prânz în casa lui. El a intrat şi s-a aşezat la masă. b $Deci când corpul tău va fi total expus luminii, este ca atunci când ar beneficia de lumina unei lămpi mari aprinse.”}as #Fii atent la faptul că este posibil ca lumina pe care o receptezi astfel, să fie percepută ca întuneric!n`U "Ochiul este organul care percepe lumina pentru tine. Dacă el este sănătos, corpul tău va recepta toată lumina cu care acesta vine în contact. Dar dacă ochiul tău este bolnav, corpul tău va primi numai întuneric.Y_+ !Nimeni nu aprinde o lampă ca să o ascundă (undeva) sau ca să o pună sub un vas; ci o pune într-un suport, pentru ca cei care intră (în acea cameră) să beneficieze de lumina ei.Y^+ La Judecată, bărbaţii din Ninive vor fi proba care va justifica acuzarea acestei generaţii; pentru că ei s-au pocăit în urma predicii lui Iona; şi totuşi, aici este Unul mai mare decât Iona!c]? Regina din Est va fi un martor al acuzării pentru această generaţie; pentru că ea a venit de la mare distanţă ca să audă înţelepciunea lui Solomon; şi totuşi, aici este Unul mai mare decât Solomon!d\A Pentru această generaţie, Fiul Omului va fi exact ce a fost Iona pentru niniveni.U[# În timp ce se adunau mari mulţimi de oameni, Isus a început să spună: „Această generaţie este una perfidă: solicită o dovadă divină; dar nu va primi alta decât cea a profetului Iona. Z  Dar El a răspuns: „Mult mai fericiţi sunt cei care ascultă cuvântul lui Dumnezeu şi care îl pun în practică!”1Y[ În timp ce vorbea Isus, o femeie din mulţimea de oameni, I s-a adresat, zicând: „Femeia care Te-a născut şi care Te-a alăptat, se poate considera fericită!”xXi Atunci se duce şi mai ia cu el alţi şapte demoni mai răi decât el. Vin împreună în acea «casă», o transformă în domiciliul lor şi fac ca în final, situaţia acelui om să devină mai rea decât era ea la început.”cW? Şi când vine în vechea lui locuinţă, o găseşte măturată şi împodobită.5Vc După ce iese dintr-un om, spiritul rău umblă prin zone fără apă, căutând un loc de odihnă. Fiindcă nu o găseşte, zice: «Voi reveni de unde am plecat!»rU] Cine nu este cu Mine, este împotriva Mea; iar cel care nu adună împreună cu Mine, risipeşte!AT{ Dar dacă îl atacă unul care are o forţă mai mare decât a lui şi îl învinge, atunci îi ia toate armele pe care se baza şi împarte toate lucrurile de care l-a jefuit.|Sq Când omul dispune de forţă şi este bine înarmat, îşi păzeşte casa; iar averile lui sunt protejate.nRU Dar dacă Eu fac exorcizări cu degetul lui Dumnezeu, înseamnă că Regatul Lui v-a invadat!Iar dacă Eu dau afară demonii cu Beelzebul, fiii voştri cu cine sunt aliaţi atunci când fac exorcizări? Din această cauză, ei personal vor fi judecătorii voştri!P5 Deci dacă pretindeţi că Eu fac exorcizări cu Beelzebul, rezultă că Satan se auto-dezbină. Atunci cum oare va supravieţui regatul lui?#O? Isus le-a cunoscut intenţiile şi le-a zis: „Un regat afectat de tensiuni interne, este distrus; şi o casă dezbinată, ajunge la prăbuşire.gNG Alţii, ca să Îi testeze autoritatea, Îi cereau să Şi-o demonstreze făcând un miracol.hMI Dar unii dintre ei ziceau: „El face exorcizări cu Beelzebul – conducătorul demonilor”.4La Isus a exorcizat un bolnav care era mut. După ce a ieşit demonul, cel care fusese mut vorbea şi a produs o mare uimire mulţimilor de oameni (care l-au văzut).LK Deci dacă voi care sunteţi răi, ştiţi să oferiţi daruri bune copiilor voştri, cu atât mai mult (şi) Tatăl vostru din cer, va oferi Spiritul Sfânt celor care I-l cer.”KJ Sau îi va da oare un scorpion atunci când el cere un ou?{Io Care tată va oferi fiului lui o piatră atunci când el îi cere pâine; ori un şarpe în loc de peşte?H Pentru că oricine cere, primeşte; cine caută, găseşte şi celui care bate (la o uşă), i se deschide.»!G; Conform acestei ilustraţii, Eu vă spun: «Cereţi şi vi se va da; căutaţi şi veţi găsi; bateţi (la uşă) şi vi se va deschide.nFU Vă asigur că dacă prietenia (lor) nu va fi un argument suficient de convingător, insistenţa lui supărătoare îl va determina (până la urmă) să se ridice din pat şi să îi dea tot ce îi trebuie._E7 Este posibil ca din interiorul casei, acest prieten să răspundă: «Nu mă deranja! Am încuiat uşa şi m-am culcat în pat împreună cu copiii. Nu pot să mă (mai) ridic să îţi dau pâini!»|Dq pentru că a venit la mine, dintr-o călătorie, un bun prieten; şi nu am ce să îi dau să mănânce!».1C[ Apoi le-a mai zis: „Să presupunem că unul dintre voi are un prieten la care se duce la mijlocul nopţii, zicându-i: «Prietene, împrumută-mi trei pâini,-BS şi iartă-ne greşelile, pentru că şi noi iertăm pe cei care ne greşesc. Nu ne lăsa să fim expuşi ispitei, ci salvează-ne de testele celui rău.”BA Dă-ne în fiecare zi pâinea de care avem nevoie;a@; El le-a zis: „Când vă rugaţi, să ziceţi: Tatăl nostru, care eşti în cer! Să fie sfinţit numele Tău! Dorim venirea Regatului Tău şi să se facă ce doreşti pe pământ aşa cum se face în cer!e? E Într-o (altă) zi, Isus Se ruga într-un anumit loc. Când Şi-a terminat rugăciunea, unul dintre discipolii Săi I-a zis: „Doamne, învaţă-ne să ne rugăm, aşa cum şi-a învăţat şi Ioan discipolii.” z~~W}}|{{qzzXzyfxww[vvPutssWrrqp3oBn'mmkkfjiih gg f{ee[dcc*bbGaaL``"_h^^]\\ [ZZ7YYtY(XwWWW"VVdUTTRSSRRQhPP_OOdO0NNMM+LLKJJIIHHGGpFFEDDCBB=AAC@@3?K>>J==_<<<;::B9988;87766>55&4443222'1\00G/..d--,++G**z))$((''>&&8%$$;##k#,""_!U K=cauCV`%'++Sc ] l I w2<dsHYa+-Apoi le-a vorbit discipolilor în auzul tuturor (celor prezenţi acolo):o`W,Deci David Îl numeşte Stăpân. Atunci cum este el (în acelaşi timp) fiul lui?»”@_{+până Îţi voi pune duşmanii sub picioare.’p^Y*În cartea Psalmilor, David spune: «Stăpânul a zis Stăpânului meu: ‘Stai la dreapta Mea,Z]-)Isus le-a zis: „Cum se explică faptul că Cristos este fiul lui David?F\(Apoi nimeni nu a mai avut curajul să Îi pună întrebări.u[c'Unii dintre învăţătorii legii (mozaice), au zis: „Învăţătorule, ai dat un bun răspuns!”RZ&Iar El nu este un zeu al celor morţi, ci Dumnezeul celor vii!”gYG%Dar dovada că morţii învie, vă este oferită chiar de Moise, în textul unde vorbeşte despre acel tufiş. Acolo, el Îl numeşte pe Iahve, «Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov.» X $Acolo nici nu vor mai putea muri, pentru că fiind înviaţi în calitate de fii ai lui Dumnezeu, ei vor fi ca îngerii.uWc#Dar cei care vor beneficia de învierea dintre morţi în viaţa viitoare, nu se vor mai căsători![V/"Isus le-a răspuns: „Cât trăiesc pe pământ, oamenii se căsătoresc.DU!(Întrebarea noastră este aceasta:) Când va fi Învierea, a cui soţie va fi femeia? – pentru că toţi cei şapte (fraţi) au avut-o (pe pământ) ca soţie!”)TM În final, a murit şi femeia…AS}Cazul s-a repetat cu al treilea, până la al şaptelea.zRmAl doilea s-a căsătorit cu femeia (rămasă văduvă); dar a murit şi el fără să aibă copii cu ea. Q S-a întâmplat că au existat şapte fraţi. Primul s-a căsătorit şi (după un timp) a murit fără să aibă copii. P9„Învăţătorule, Moise ne-a lăsat scris că «dacă cineva moare şi îi rămâne soţia (văduvă) fără să fi avut copii cu ea, fratele lui să o ia pe acea femeie ca soţie şi să conceapă împreună copii, care vor fi consideraţi ca urmaşi ai celui mort.»O1Au venit la Isus şi nişte saduchei. Aceştia făceau parte din grupul celor care susţineau că nu există posibilitatea învierii. Ei I-au zis:#N?Atunci au constatat că nu pot folosi afirmaţiile Lui ca pe o capcană care L-ar fi discreditat public; şi mirându-se de răspunsul primit, au tăcut!wMgAtunci El le-a zis: „Daţi Cezarului ce îi aparţine şi oferiţi-I lui Dumnezeu ce este al Lui!” LArătaţi-Mi un dinar. Ale cui sunt imaginea împreună cu literele imprimate pe el?” Ei au răspuns: „Ale Cezarului!”[K/Isus, care le înţelesese viclenia, le-a răspuns: „De ce Mă testaţi?>JwEste normal să plătim Cezarului impozit, sau nu?”?IwEi L-au întrebat: „Învăţătorule, ştim că în vorbirea Ta îi înveţi pe oameni corect cum să se raporteze la Dumnezeu şi că nu îi evaluezi bazat pe lucruri exterioare.kHOIntenţionând să Îl predea (în final) guvernatorului, ei au trimis la El nişte spioni care se prezentau ca fiind sinceri. În realitate, aceştia urmăreau afirmaţiile lui Isus, pentru a le folosi împotriva Lui.SGLiderii preoţilor şi învăţătorii legii (mozaice) intenţionau să Îl prindă chiar atunci; dar se temeau de popor. Înţeleseseră că spunând această parabolă, Isus vorbise despre ei.FOricine va cădea peste această piatră, va fi sfărâmat; iar acela peste care va cădea ea, va fi anihilat»?”XE)Dar Isus le-a zis: „Ce semnificaţie au aceste cuvinte care au fost scrise: «Piatra pe care zidarii au aruncat-o (ca fiind inutilă), a ajuns să fie pusă în locul unde se unesc zidurile.D#Va veni, îi va distruge şi va arenda via altor viticultori.” Când au auzit ei această concluzie, au zis: „În niciun caz!”kCOL-au scos din vie şi l-au omorât. În aceste condiţii, ce le va face proprietarul viei?eBCDar atunci când l-au văzut (venind), viticultorii au zis: «Priviţi: vine cel care este moştenitorul de drept al viei! Haideţi să îl omorâm, pentru ca moştenirea (lui) să fie a noastră!»A5 Proprietarul viei a zis: «Ce să fac? Îl voi trimite pe fiul meu, pe care îl iubesc foarte mult. Poate că pe el îl vor primi onorabil!»g@G A mai trimis un al treilea sclav. Ei l-au rănit şi l-au dat afară (din vie).? A trimis un alt sclav; dar viticultorii l-au bătut şi pe acela, l-au ridiculizat şi l-au trimis înapoi cu mâinile goale.s>_ Când era timpul strângerii fructelor, (proprietarul viei) a trimis la viticultori un sclav, ca să îi dea partea lui din producţia de struguri. Dar viticultorii l-au bătut şi l-au trimis înapoi cu mâinile goale.H=  Apoi a început să spună poporului această parabolă: „Un om a plantat o viţă de vie, a arendat-o unor viticultori şi a plecat pentru un timp îndelungat într-o altă ţară.r<]Iar Isus le-a zis: „Nici Eu nu vă voi spune în baza cărei autorizări fac aceste lucruri!”U;#Atunci au răspuns lui Isus că nu ştiu de unde provenea botezul lui Ioan.:)Iar dacă vom răspunde «De la oameni.», tot poporul ne va omorî cu pietre; pentru că oamenii sunt convinşi că Ioan a fost un profet.”9Dar ei au ezitat să răspundă şi gândeau astfel: „Dacă răspundem «Din cer.», ne va zice «Atunci, de ce nu l-aţi crezut?».T8!De unde provenea botezul lui Ioan – din cer, sau de la oameni?”^75Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Am şi Eu o întrebare. Doresc să ştiu:s6_Aceştia I-au zis: „Spune-ne: cu aprobarea cui faci aceste lucruri? Cine Te-a autorizat să le faci?”a5 =Într-o zi, Isus învăţa mulţimea de oameni din apropierea templului, predicându-i Vestea Bună. Atunci au venit la El liderii preoţilor, învăţătorii legii mozaice şi conducătorii poporului (evreu).o4W0Dar ei încă nu aveau o strategie de evitare a reacţiei poporului care Îl asculta cu mare interes.g3G/Isus învăţa în fiecare zi mulţimile de oameni care erau în Templu. În acest timp, liderii preoţilor, învăţătorii legii (mozaice) şi conducătorii naţiunii (iudaice) intenţionau să Îl omoare.2.zicându-le: „Este scris: «Casa Mea se va numi o casă de rugăciune.» Dar voi aţi făcut din ea un cuib de infractori!”i1K-Apoi Isus a intrat în Templu şi a început să dea afară pe cei care făceau comerţ în el,U0#,Te vor distruge împreună cu toţi locuitorii din tine şi nu vor lăsa nici măcar două pietre împreună – pentru că nu ai cunoscut vremea când ţi s-a oferit posibilitatea salvării…” /9+Vei fi obligat să trăieşti zile când duşmanii tăi te vor încercui cu şanţuri, te vor înconjura şi te vor asedia din toate părţile./.W*zicând: „Ce bine ar fi fost să fi cunoscut şi tu măcar în această zi lucrurile care puteau să îţi ofere pacea! Dar acum nu le mai poţi înţelege!N-)Când S-a apropiat de oraş şi l-a văzut, Isus a plâns pentru el,_,7(El le-a răspuns: „Vă spun că dacă ei vor tăcea, vor striga pietrele!”+'Unii dintre fariseii care erau în acea mulţime de oameni, au zis lui Isus: „Învăţătorule, ceartă-Ţi discipolii!”{*o&Ei ziceau: „Regele care vine în numele lui Iahve, este binecuvântat! Pace în cer şi glorie lui Dumnezeu!”)%Când S-a apropiat de Ierusalim, în dreptul pantei care coboară dinspre Muntele Măslinilor, toţi discipolii erau plini de bucurie; şi au început să laude pe Dumnezeu cu mare intensitate în vocea lor pentru toate minunile pe care le văzuseră.L($În timp ce mergea Isus, oamenii îşi întindeau hainele pe drum.y'k#Şi au adus măgăruşul la Isus. Apoi şi-au pus hainele pe măgăruş, iar pe Isus L-au pus călare deasupra.;&q"Ei au răspuns: „Stăpânul are nevoie de el.”k%O!În timp ce dezlegau măgăruşul, stăpânii lui le-au zis: „De ce dezlegaţi măgăruşul?”]$3 Cei care fuseseră trimişi, s-au dus şi au găsit totul aşa cum le spusese Isus.~#uDacă vă va întreba cineva «De ce îl dezlegaţi?», să îi spuneţi: «Stăpânul are nevoie de el!»”T"!zicând: „Duceţi-vă în satul din faţa voastră. Când veţi intra în el, veţi găsi un măgăruş legat, pe care încă nu a încălecat nimeni niciodată. Dezlegaţi-l şi aduceţi-Mi-l.!3Când S-a apropiat de Betfaghe şi de Betania care sunt în apropierea muntelui numit „al Măslinilor”, Isus Şi-a trimis doi dintre discipoli,f EDupă ce a vorbit astfel, Isus a plecat şi Şi-a continuat drumul, mergând spre Ierusalim.'Iar despre duşmanii mei care mi-au refuzat dreptul de a guverna, am decis să îi aduc aici şi să fie omorâţi în faţa mea!»”  Dar el le-a răspuns: «Da, celui care are, i se va (mai) da; dar celui care nu are, i se va lua chiar şi ce are!LEi i-au zis: «Stăpâne, el are (deja) zece mine!»wgApoi le-a zis celor care erau prezenţi acolo: «Luaţi-i mina şi daţi-o celui care are zece mine!»În acest caz, de ce nu ai dus banii la cei care se ocupă cu schimbul lor, ca să îi fi luat înapoi cu dobândă?»CStăpânul i-a zis: «Sclav rău, te voi judeca în conformitate cu afirmaţiile tale. Deci ştiai că sunt un om dur, care ia de unde nu a pus şi care seceră ce nu a semănat.  pentru că mi-a fost frică, ştiind că eşti un om dur care ia de unde nu a pus şi care seceră ce nu a semănat…»gGUn alt sclav, i-a zis: «Stăpâne, poftim mina pe care am păstrat-o într-un prosop;^5El i-a zis: «Îţi ofer şi ţie autoritatea de a administra cinci oraşe!»ykA venit al doilea (sclav) şi a zis: «Stăpâne, cu mina ta am mai câştigat alte cinci mine!»PEl i-a zis: «Excelent! Eşti un sclav bun! Fiindcă ai demonstrat că eşti capabil să administrezi bine puţine lucruri, primeşti din partea mea autoritatea de a administra zece oraşe!»vePrimul şi-a prezentat raportul, zicând: «Stăpâne, cu mina ta am mai câştigat alte zece mine!»7gCând a revenit după ce şi-a luat regatul, a dat ordin să vină sclavii cărora le dăduse banii, ca să vadă cât câştigase fiecare din comerţul făcut cu ei.Dar concetăţenii lui îl urau; şi au trimis o delegaţie cu următorul mesaj: «Nu vrem ca acest om să fie regele nostru!»xi A chemat zece sclavi şi le-a dat zece mine, zicându-le: «Faceţi comerţ cu ele până voi reveni!»/ În consecinţă, El le-a zis: „Un nobil a plecat într-o ţară îndepărtată, de unde urma să revină după ce era investit ca rege.B} În timp ce ascultau ei aceste lucruri, fiind aproape de Ierusalim, Isus a mai spus o parabolă pentru cei care credeau că Regatul lui Dumnezeu îşi va face apariţia în scurt timp. (şi beneficiază de faptul că) Fiul Omului a venit să caute şi să salveze pe cei care erau pierduţi!”  Isus a zis: „Azi a intrat salvarea în această casă; pentru că şi el este unul dintre descendenţii lui Avraam;F Dar Zacheu a zis lui Isus: „Să ştii, Doamne, că am decis să dau săracilor jumătate din averea mea; şi voi restitui oamenilor de patru ori sumele de bani cu care i-am înşelat!”s _Când au văzut acest lucru, toţi comentau, zicând: „A intrat să găzduiască la un om păcătos!”= uZacheu a coborât imediat şi L-a primit cu bucurie. 5Când a ajuns în acel loc, Isus a privit în sus şi i-a zis: „Zacheu, coboară repede; pentru că azi trebuie să rămân în casa ta!” Atunci a alergat înainte pe drumul pe care urma să treacă (Isus) şi s-a urcat într-un sicomor, ca să Îl poată vedea.{El intenţiona să vadă pe Isus; dar din cauza mulţimii de oameni, îi era imposibil; pentru că era mic de statură.NAcolo locuia un om numit Zacheu – şeful colectorilor de impozite.6 iIsus intrase în Ierihon şi traversa oraşul.8i+Imediat, orbul şi-a primit vederea şi a mers după Isus, glorificând pe Dumnezeu. Când au văzut ce se întâmplase, toţi oamenii care erau acolo au lăudat pe Dumnezeu.W'*Isus i-a zis: „Primeşte-ţi vederea! Credinţa ta te-a vindecat!”dA)„Ce doreşti să îţi fac?” El a răspuns: „Doamne, doresc să pot vedea!”uc(Isus S-a oprit şi a poruncit ca orbul să fie adus la El. După ce s-a apropiat de El, Isus l-a întrebat:'Cei care mergeau înainte, îl certau şi îi cereau să tacă. Dar el striga mai tare: „Isus, fiul lui David, ai milă de mine!”L&Atunci el a strigat: „Isus, fiul lui David, ai milă de mine!”4~c%Ei i-au spus: „Trece Isus din Nazaret.”c}?$Când a auzit mulţimea de oameni trecând, (orbul) a întrebat ce se întâmplă.r|]#În timp ce Isus Se apropia de Ierihon, a trecut pe un drum la marginea căruia era un orb care cerşea. {9"Ei nu percepeau semnificaţia acestor cuvinte, pentru că ea le era inaccesibilă; şi astfel, nu au înţeles nimic din tot ce le spunea (El).zy!Apoi, după ce Îl vor bate cu nuiele, Îl vor omorî. Dar a treia zi (de la moartea Lui), va învia!”uyc El va ajunge la discreţia neevreilor, care Îl vor ridiculiza, Îl vor defăima şi Îl vor scuipa.FxIsus i-a luat separat pe cei doisprezece (discipoli) şi le-a zis: „Să ştiţi că mergem la Ierusalim, unde se va întâmpla tot ce au scris profeţii despre Fiul Omului.wwgva primi mai mult în această viaţă, iar în existenţa viitoare va beneficia de viaţa eternă.”v)Dar Isus le-a zis: „Vă asigur că acela care a renunţat pentru Regatul lui Dumnezeu la: casă, soţie, fraţi, părinţi sau copii,SuAtunci Petru a zis: „Vezi că noi am lăsat totul şi Te-am urmat…”ftEIsus le-a răspuns: „Ce este imposibil oamenilor, Îi este posibil lui Dumnezeu.”Xs)Cei care Îl ascultau, au zis: „În acest caz, cine poate să fie salvat?” r Îi este mai uşor unei cămile să treacă prin urechea acului, decât unui bogat să intre în Regatul lui Dumnezeu!”qIsus l-a văzut întristat şi a zis (celorlalţi): „Cei care au averi, vor intra foarte greu în Regatul lui Dumnezeu!gpGCând a auzit el aceste cuvinte, a rămas foarte dezamăgit; pentru că avea multe bogăţii.co?Când a auzit acest răspuns, Isus i-a zis: „Îţi mai lipseşte un lucru. Vinde tot ce ai, împarte săracilor banii (astfel) obţinuţi şi vei avea o comoară în cer. Apoi vino şi urmează-Mă!”\n1El I-a zis: „Am respectat toate aceste cerinţe încă de când eram tânăr.”+mOCunoşti poruncile: să nu comiţi adulter, să nu comiţi crimă, să nu furi, să nu faci o declaraţie falsă, să îţi cinsteşti tatăl şi mama.”mlSIsus i-a răspuns: „De ce Mă numeşti bun? Cu excepţia lui Dumnezeu, nimeni nu este bun.kUnul dintre lideri L-a întrebat pe Isus: „Bunule Învăţător, ce trebuie să fac ca să moştenesc viaţa eternă?”vjeVă spun adevărul: nimeni nu va intra în Regatul lui Dumnezeu dacă nu îl va primi ca un copil!”Xi)Isus i-a chemat pe copii şi a zis (celorlalţi): „Lăsaţi-i pe copii să vină la Mine! Nu le refuzaţi această dorinţă! Pentru că Regatul lui Dumnezeu aparţine celor care sunt ca ei!hI-au fost aduşi nişte copii ca să îi atingă cu mâinile. Dar discipolii au făcut reproşuri celor care îi aduceau.8giEu vă asigur că nu primul, ci acesta s-a întors acasă considerat corect. Pentru că oricine se înalţă, va fi smerit; şi cine se smereşte, va fi înălţat.”Mf Colectorul de impozite stătea la distanţă mai mare şi nu avea curajul nici să privească spre cer; ci îşi bătea pieptul şi zicea: «Dumnezeule, sunt păcătos! Ai milă de mine!»leQ Eu postesc de două ori pe săptămână şi dau zece la sută din toate veniturile mele.»Td! Fariseul stătea în picioare separat şi se ruga astfel: «Dumnezeule, Îţi mulţumesc că nu sunt ca ceilalţi oameni: jefuitori, nedrepţi, adulteri; şi nici ca acest colector de impozite…xci „Doi oameni au mers la templu să se roage. Unul era fariseu, iar celălalt era colector de impozite.b A mai spus încă o parabolă. Aceasta îi viza pe unii care se considerau „corecţi” şi îi desconsiderau pe ceilalţi.avă asigur că le va face dreptate în scurt timp. Dar atunci când Fiul Omului va veni pe pământ, va găsi El credinţă?”2`]Oare Dumnezeu nu va face dreptate aleşilor Săi care strigă la El ziua şi noaptea cerându-I ajutorul? Deşi (aparent) El întârzie să le răspundă,Q_Iahve a adăugat: „Aţi auzit ce a spus judecătorul incorect?u^cmăcar pentru deranjul pe care mi-l produce insistenţa acestei văduve, îi voi face dreptate!»”?]wMult timp, el a refuzat să îi facă dreptate. Dar în final şi-a zis: «Chiar dacă nu mă tem de Dumnezeu şi nu îmi este ruşine de oameni (pentru faptele mele),.\UÎn acel oraş exista şi o văduvă care venea şi îl solicita frecvent, zicând: «Fă-mi dreptate în procesul pe care îl am cu cel care m-a reclamat!» [El le-a zis: „Într-un oraş exista un judecător care nu se temea de Dumnezeu şi căruia nu îi era ruşine de oameni.tZ cIsus le-a spus apoi o parabolă, ca să le demonstreze că trebuie să se roage permanent, cu insistenţă.Y%Discipolii L-au întrebat: „Unde, Doamne?” Iar El le-a răspuns: „Vulturii se adună în locul unde există un cadavru!”gXG$Dintre doi bărbaţi care vor fi la câmp, unul va fi luat, iar altul va fi lăsat.”xWi#Dintre două femei care vor măcina la aceeaşi moară, una va fi luată, iar cealaltă va fi lăsată.V"Să ştiţi că în acea noapte, dintre doi bărbaţi care dorm în acelaşi pat, unul va fi luat, iar celălalt va fi lăsat.U!Oricine va intenţiona să îşi scape viaţa, o va pierde; şi oricine va accepta să şi-o piardă, o va recupera!0T[ Amintiţi-vă de soţia lui Lot!SAtunci, cine va fi pe terasa casei, să nu coboare să îşi ia vasele din ea; iar cine va fi la câmp, să nu se mai întoarcă.`R9La fel se va întâmpla şi în ziua când Fiul Omului Îşi va face apariţia.cQ?dar când Lot a ieşit din Sodoma, au murit toţi sub o ploaie de foc şi de sulf.P3Ce se va întâmpla, va semăna şi cu zilele în care trăia Lot. Atunci oamenii mâncau, beau, cumpărau, vindeau, sădeau şi construiau;Ooamenii mâncau, beau şi se căsătoreau până când Noe a intrat în corabie. Apoi a venit potopul care i-a distrus pe toţi…~NuÎn zilele (dinaintea revenirii) Fiului Omului, se va întâmpla exact ca în vremea când trăia Noe:MDar până atunci, trebuie ca mai întâi să fie respins de oamenii acestei generaţii, care Îi vor face multe rele.L)Pentru că Fiul Omului, în ziua stabilită pentru revenirea Lui, Îşi va face apariţia la fel ca fulgerul care luminează tot cerul."K=Vi se va zice: «Este aici!» sau «Este acolo!»; dar să nu vă duceţi şi nici să nu îi urmaţi (pe cei care fac aceste afirmaţii).J-Apoi le-a zis discipolilor Săi: „Va veni timpul când veţi dori să vedeţi una dintre zilele Fiului Omului, dar vă va fi imposibil!I!Nu se va putea zice despre el «Este aici!» sau «Este acolo!»; pentru că Regatul lui Dumnezeu este (deja) între voi!”UH#Fariseii L-au întrebat pe Isus când va veni Regatul lui Dumnezeu. Răspunzându-le, El le-a zis: „Regatul lui Dumnezeu nu îşi face apariţia într-un mod care să îl facă vizibil cu ochii.WG'Apoi i-a zis: „Ridică-te! Poţi pleca! Credinţa ta te-a salvat!”_F7Oare de ce s-a întors doar acest străin ca să Îl glorifice pe Dumnezeu?”eECIsus a zis: „Oare nu au fost vindecaţi toţi cei zece? Unde sunt ceilalţi nouă?nDUApoi s-a aruncat cu faţa la pământ la picioarele lui Isus şi I-a mulţumit. El era samaritean…vCeUnul dintre ei, atunci când a constatat că este vindecat, s-a întors şi lăuda pe Dumnezeu cu vocea lui.,BQCând i-a văzut, Isus le-a zis: „Duceţi-vă şi prezentaţi-vă în faţa preoţilor!” În timp ce se duceau, au fost curăţaţi (de lepră).HA  şi au strigat: „Isus, Învăţătorule, ai milă de noi!”^@5 Când intra într-un sat, a întâlnit zece leproşi. Ei au stat la distanţă de El]?3 În timp ce călătorea spre Ierusalim, Isus a trecut printre Samaria şi Galileea.9>k În mod asemănător, atunci când aţi făcut tot ce vi s-a ordonat, să ziceţi şi voi: «Suntem nişte sclavi care nu merită laude. Doar ne-am făcut datoria!»”=- Se va simţi el dator (să-i mulţumească) sclavului pentru că a făcut ceva care (oricum) era dator să facă?! Nu cred!<Oare nu ar fi mult mai normal să îi spună «Pregăteşte masa şi serveşte-mă; apoi vei putea lua masa şi tu!»?P;Să presupunem că aveţi un sclav care lucrează pământul şi merge cu oile la păscut. Când acesta se întoarce de la câmp, care dintre voi i-ar zice: «Vino şi aşază-te la masă!»?S:El a zis: „Dacă aţi avea credinţă (măcar) cât o sămânţă de muştar, aţi zice acestui dud: «Dezrădăcinează-te şi sădeşte-te în mare!», şi ar executa ce i-aţi cerut!I9 Atunci apostolii au zis lui Isus: „Măreşte-ne credinţa!”8'Să îl ierţi chiar dacă ar păcătui de şapte ori pe zi faţă de tine şi dacă tot de atâtea ori îţi spune «Iartă-mă!»”-7SFiţi atenţi la voi înşivă! Dacă cel de lângă tine păcătuieşte împotriva ta, reproşează-i acest fapt! Şi dacă regretă ce a făcut, iartă-l!56cDecât să provoace la păcătuire pe unul dintre aceşti micuţi, mai bine i s-ar lega de gât o piatră de moară şi apoi ar fi (astfel) aruncat în mare.5 Isus le-a zis apoi discipolilor Săi: „Este imposibil să nu apară ocazii de păcătuire. Dar vai de acela prin care vin ele!4Avraam i-a răspuns: «Dacă nu ascultă de Moise şi de profeţi, nu vor crede nici dacă ar învia cineva dintre morţi!»”}3sEl a zis: «Nu, părinte Avraam, ci dacă se va duce la ei cineva dintre cei care au murit, se vor pocăi!»v2eDar Avraam i-a răspuns: «Au acolo scrierile lui Moise şi ale profeţilor – să asculte de ele!»r1]unde mai am cinci fraţi; şi să îi avertizeze, ca să nu vină şi ei în acest loc de chin!»i0KBogatul a zis: «Părinte, atunci te rog să trimiţi pe Lazăr la familia tatălui meu,/În plus, între noi şi voi a fost pusă o mare prăpastie care face imposibilă trecerea dintr-o parte în alta.»F.Avraam i-a răspuns: «Fiule, aminteşte-ţi că în timpul vieţii, tu ai primit lucrurile bune, iar Lazăr pe cele rele. Acum, el este într-un loc confortabil, iar tu în agonie!W-'Atunci a strigat: «Părinte Avraam, ai milă de mine şi trimite pe Lazăr să îşi înmoaie degetul în apă şi să îmi răcorească limba; pentru că mă chinuiesc foarte rău în acest foc!» , În timp ce era el în locuinţa morţilor, chinuindu-se, a privit în sus şi l-a văzut pe Avraam împreună cu Lazăr. +Dar într-o zi, Lazăr a murit; şi a fost dus de îngeri lângă Avraam. Apoi a murit şi bogatul; şi l-au înmormântat. *9Ar fi dorit mult să se sature cu resturile care cădeau de la masa bogatului. (În acest timp), câinii veneau şi îi lingeau rănile._)7La uşa lui stătea un om sărac, numit Lazăr, care avea corpul plin de bube.(A fost un om bogat, care se îmbrăca cu haine scumpe şi în fiecare zi trăia bucurându-se de o viaţă de lux. ' Oricine îşi abandonează soţia şi îşi ia altă femeie (ca soţie), comite adulter (faţă de prima); iar bărbatul care se căsătoreşte cu femeia abandonată (de altul), comite adulter (faţă de fostul ei soţ).x&iEste mai uşor să dispară cerul şi pământul decât să fie anulată măcar o literă din «Lege»!i%KPână la apariţia lui Ioan (Botezătorul), oamenii au avut «Legea» şi «Profeţii». Dar de atunci încoace, se predică Vestea Bună a Regatului lui Dumnezeu; şi cine intră în el, o face foarte decis!^$5Isus le-a zis: „Voi vă daţi interesul să vă prezentaţi corecţi în faţa oamenilor; dar Dumnezeu vă cunoaşte inimile. Şi astfel, ce este apreciat de oameni, nu are nicio valoare pentru Dumnezeu.#}Fariseii care ascultaseră aceste cuvinte, Îl ridiculizau (pe Isus). Ei procedau astfel pentru că iubeau banii." Niciun slujitor nu poate servi (la fel) doi stăpâni. Ori va urî pe unul şi va iubi pe celălalt, ori va aprecia pe unul şi va desconsidera pe celălalt. Nu puteţi fi în acelaşi timp atât sclavii lui Dumnezeu, cât şi ai bogăţiilor.”!y Şi dacă nu aţi fost cinstiţi administrând proprietatea altuia, cine vă va oferi o proprietate personală? 3 Deci dacă nu aţi procedat corect cu bogăţiile faţă de care nu aveaţi dreptul de proprietar, cine vă va oferi adevăratele bogăţii?% Cine este corect în administrarea lucrurilor de mică valoare, este corect şi când le va administra pe cele de mare valoare; iar cine este necinstit în administrarea celor mai nesemnificative bunuri, va fi necinstit şi când va administra bunuri valoroase.lQ Iar Eu vă spun: Folosiţi-vă (înţelept) bogăţiile pentru care nu aveţi dreptul de proprietar. Şi astfel, când veţi muri, veţi beneficia de prietenia celor care vă vor primi în locuinţele lor eterne.a;Stăpânul l-a lăudat pe acest administrator incorect, pentru că acţionase în mod înţelept. Să ştiţi că în relaţiile cu semenii lor, oamenii acestei lumi sunt mai înţelepţi decât fiii luminii.gGApoi a zis altuia: «Dar tu, cât trebuie să dai înapoi (stăpânului)?» El a răspuns: «O sută de cori de grâu.» Atunci (administratorul) a zis: «Scrie pe chitanţă (numai) optzeci.»$AEl a răspuns: «O sută de baţi de ulei.» Atunci (administratorul) i-a zis: «Scrie aici repede pe chitanţă (numai) cincizeci.»$AA chemat pe fiecare dintre cei care erau datori stăpânului lui; şi apoi a zis primului (datornic): «Cât eşti dator stăpânului meu?»3Dar ştiu ce aş putea să fac (acum) pentru ca oamenii să mă primească în casele lor atunci când voi pierde această slujbă!»U#Administratorul şi-a zis: «Ce voi face atunci când stăpânul îmi va lua administraţia? Nu aş fi capabil să supravieţuiesc muncind cu sapa; şi (apoi) mi-ar fi ruşine să cerşesc.nUEl l-a chemat şi i-a zis: «Aud spunându-se lucruri grave despre tine! Deci fă-mi un raport cu privire la activitatea ta ca administrator; pentru că (în consecinţă) nu mai poţi exercita această funcţie.» Isus a mai spus discipolilor Săi: „Un om bogat avea un administrator care a fost acuzat că îi risipeşte averea.3 Dar trebuia să sărbătorim şi să ne bucurăm; pentru că acest frate al tău era mort şi a înviat; era pierdut şi a fost găsit!»”eCTatăl i-a zis: «Fiule, tu eşti permanent cu mine; şi tot ce am, îţi aparţine!%Iar acum, când a venit acest fiu al tău care şi-a consumat averea împreună cu prostituatele, i-ai tăiat viţelul îngrăşat!»oWDar el i-a răspuns: «Vezi că îţi slujesc ca un sclav de atâţia ani şi niciodată nu ţi-am încălcat deciziile. Şi (totuşi) mie nu mi-ai dat niciodată măcar un ied ca să sărbătoresc cu prietenii mei.xiAtunci el s-a înfuriat şi nu a vrut să intre în casă. Tatăl lui a ieşit şi l-a rugat să intre.#Acel sclav a răspuns: «A revenit fratele tău; iar tatăl tău a tăiat viţelul îngrăşat, pentru că l-a revăzut sănătos.»T!A chemat pe unul dintre sclavi şi l-a întrebat ce se întâmplă.~uFiul lui cel mai mare era la câmp. Când s-a întors şi s-a apropiat de casă, a auzit muzică şi dansuri. pentru că acest fiu al meu era mort şi a înviat; era pierdut şi a fost găsit!» Şi au început să îşi manifeste bucuria.a ;Aduceţi viţelul îngrăşat şi tăiaţi-l. Să mâncăm şi să sărbătorim;0 YDar tatăl a zis sclavilor lui: «Aduceţi repede cea mai bună haină şi îmbrăcaţi-l cu ea! Puneţi-i un inel în deget şi încălţăminte în picioare! Fiul i-a zis: «Tată, am păcătuit împotriva cerului şi împotriva ta. Nu mai merit să mă numesc fiul tău.»M S-a ridicat şi a plecat la tatăl lui. Când era încă departe, tatăl lui l-a văzut şi i s-a făcut milă de el. A alergat (înaintea lui), l-a îmbrăţişat şi l-a sărutat.mSNu mai merit să mă numesc fiul tău. Acceptă-mă ca pe unul dintre angajaţii tăi!’».!Voi pleca din acest loc, mă voi duce la tatăl meu şi îi voi zice: ‘Tată, am păcătuit împotriva cerului şi împotriva ta.Atunci şi-a revenit şi a zis: «Toţi angajaţii tatălui meu au pâine din abundenţă, iar eu mor de foame aici!{Îşi dorea foarte mult să mănânce şi el roşcovele pe care le consumau porcii; dar nu i le oferea nimeni… ~~}})||{{&zyyxwvvuu*ttOsssOrrEqpooJnn$mmpll_kjj|ii"hh.gDffee>ddxd4cbbEaap``;__^]]\\[[JZ|YXXfWWAVUUzTSSRHQQbPPcOOgNNMLLiKKKJIhHHH GG%FzEE=DDDCBBB"AA+@@L?U>>s==<<;;N::T98877c766B65.44_33211<00A//6.-{-,,"+_**g)))((&''&r%%$$$4##B"!!!` WS ~D|uj?-'}Q| Q u *  XXX xAM5K eCuvântul a trăit printre noi într-un corp uman, plin de har şi de adevăr. Noi I-am admirat gloria care era specifică Unicului Fiu născut al Tatălui (ceresc).J 3 Ei au fost născuţi nu dintr-o fiinţă umană, nici ca o consecinţă a unei dorinţe fizice şi nici printr-o decizie a omului; ci din Dumnezeu.!I = În consecinţă, tuturor celor care (totuşi) L-au primit, adică celor care cred în El, le-a oferit dreptul să devină copii ai lui Dumnezeu.JH  A venit iniţial la cei care erau ai Săi. Dar ei nu L-au primit.PG  A apărut în lumea care fusese făcută de El; dar ea nu L-a cunoscut.|F s Aceasta era adevărata Lumină care, din momentul apariţiei în lume, îşi produce efectul ei faţă de orice om._E 9Nu el era Lumina; ci a venit ca să vorbească despre Lumină, în calitate de martor. D Venise în calitate de martor, ca să vorbească despre Lumină; şi astfel, el urma să ofere tuturor posibilitatea să O creadă.KC Şi-a făcut apariţia un om trimis de Dumnezeu. El se numea Ioan.LB Lumina îşi produce efectul în întuneric; şi el nu a învins-o.FA Viaţa era în El; şi această viaţă era lumina oamenilor.b@ ?totul a fost făcut prin El. Nimic (din acest Univers) nu a fost făcut fără El.\? 3Existând în comuniune cu Dumnezeu încă înainte ca Universul să fi fost creat,> 3Cuvântul exista înainte de crearea Universului. Acest Cuvânt era (împreună) cu Dumnezeu şi (în acelaşi timp) El era Dumnezeu._=75Stăteau tot timpul în (zona) templu(lui) şi Îl lăudau pe Dumnezeu.a<;4După ce I s-au închinat, ei s-au întors în Ierusalim experimentând o mare bucurie.[;/3În timp ce îi binecuvânta, S-a despărţit de ei şi a fost înălţat la cer.y:k2Ei au mers afară (din oraş) până spre Betania, unde El Şi-a ridicat mâinile şi i-a binecuvântat.99k1Să ştiţi că voi trimite peste voi ce a promis Tatăl Meu. Dar să rămâneţi în oraş până veţi fi îmbrăcaţi cu autoritatea (care va veni) de sus.”88k0Voi sunteţi martori ai acestor lucruri.!7;/Şi urmează ca începând din Ierusalim, să se predice tuturor naţiunilor, în numele Lui, despre pocăinţă şi despre iertarea păcatelor. 6 .Apoi le-a zis: „Aşa cum scrie, Cristos trebuia să suporte multă durere şi să învie a treia zi dintre cei morţi.G5-Atunci i-a ajutat să înţeleagă Scripturile cu mintea lor.W4',Apoi le-a zis: „Acestea sunt lucrurile despre care am vorbit cu voi, când vă spuneam că trebuie să se întâmple practic tot ce este scris despre Mine în Lege, în Profeţi şi în Psalmi.”53e+El le-a luat şi le-a mâncat înaintea lor.D2*I-au dat o bucată de peşte fript şi un fagure cu miere.%1C)Dar pentru că din cauza (impactului) bucuriei încă nu credeau (ce vedeau) şi se mirau, El le-a zis: „Aveţi ceva de mâncare?”70i(Apoi le-a arătat mâinile şi picioarele Lui./#'Priviţi la mâinile şi la picioarele Mele – Eu sunt! Convingeţi-vă, pipăindu-Mă! Un spirit nu are carne şi oase ca Mine!”^.5&Dar El le-a zis: „De ce sunteţi dezorientaţi? Şi de ce gândiţi astfel?`-9%Ei s-au speriat; şi în panica pe care au experimentat-o, credeau că văd un spirit.~,u$În timp ce vorbeau ei despre aceste lucruri, a apărut Isus în mijlocul lor şi le-a zis: „Pace vouă!”u+c#Apoi ei au relatat ce li se întâmplase pe drum şi cum L-au recunoscut în momentul când a rupt pâinea.g*G"zicând: „Faptul că Stăpânul a înviat, este o certitudine! El s-a revelat lui Simon!”%)C!Chiar în acel moment s-au ridicat şi s-au întors la Ierusalim. Acolo i-au găsit pe cei unsprezece (discipoli) şi pe ceilalţi împreună cu ei, ( Apoi au zis unul altuia: „Nu este aşa că ne încălzea inimile pe drum când ne explica Scripturile care vorbeau despre El?”B'Atunci L-au recunoscut; dar El a dispărut din faţa lor.&În timp ce stăteau la masă împreună, El a luat pâinea; şi după ce a rostit binecuvântarea, a rupt-o şi le-a dat-o.%7Dar ei I-au zis în mod insistent: „Rămâi cu noi; pentru că se apropie seara. Ziua aproape a trecut!” Apoi El a intrat ca să rămână cu ei.o$WCând s-au apropiat de satul spre care mergeau, Isus a dat impresia că vrea să meargă mai departe.#-Apoi a început cu scrierile lui Moise şi a continuat cu toţi profeţii, explicându-le în toate Scripturile, textele care vorbeau despre El.y"kOare nu trebuia să suporte Cristos toate aceste lucruri şi să intre (astfel) în gloria Sa?”)!KAtunci Isus le-a zis: „O, cât de incapabili sunteţi şi cât de nedecisă vă este inima atunci când trebuie să credeţi tot ce au spus profeţii! Unii dintre cei care erau cu noi, s-au dus la mormânt şi au găsit totul aşa cum spuseseră femeile; dar pe El nu L-au văzut!”tane-au relatat la întoarcere că li s-ar fi revelat acolo şi nişte îngeri care spuneau că El este viu!Am fost şi mai surprinşi când nişte femei din grupul nostru care au fost la mormânt(ul Lui) dimineaţa devreme,ykNoi speram că El va elibera pe Israel. Dar acum este a treia zi de când deja s-au întâmplat aceste lucruri.^5Liderii preoţilor şi bătrânii noştri L-au condamnat la moarte prin crucificare.oWEl i-a zis: „Ce (s-a întâmplat)?” Iar ei au răspuns: „Este vorba despre Isus din Nazaret, care atât în faţa lui Dumnezeu, cât şi în faţa oamenilor, era un remarcabil profet în fapte şi în cuvinte.(IApoi, răspunzând, unul dintre ei care se numea Cleopa, a zis: „De ce nu ştii ce s-a întâmplat în aceste zile în Ierusalim? Eşti cumva un străin?”  El le-a zis: „Despre ce discutaţi în timp ce mergeţi pe acest drum?” Atunci ei s-au oprit şi L-au privit trişti.2_Dar le era imposibil să Îl recunoască.X)În timp ce vorbeau, li S-a alăturat Isus, mergând pe drum împreună cu ei.DÎn drumul lor, ei discutau despre tot ce se întâmplase.$A În aceeaşi zi, doi dintre discipoli erau pe drum, deplasându-se spre Emaus. Această localitate era la o distanţă de şaizeci de stadii de Ierusalim.hI Totuşi, Petru s-a ridicat şi a fugit la mormânt. S-a aplecat şi a privit în interiorul lui; dar nu a văzut decât fâşiile de pânză care stăteau pe pământ. Apoi, mirat de ce se întâmplase, s-a întors acasă.ve Dar ei au considerat cuvintele lor ca fiind nişte basme; şi nu le-au crezut ca relatând despre ceva real. Cele care i-au informat pe apostoli despre ele, au fost: Maria Magdalena, Ioana, Maria – mama lui Iacov, împreună cu toate celelalte.  La întoarcerea lor de la mormânt, au relatat celor unsprezece (discipoli) şi tuturor celorlalţi despre aceste lucruri./YEle şi-au amintit cuvintele lui Isus.Atunci zicea că Fiul Omului trebuie să ajungă la discreţia păcătoşilor, să fie crucificat şi a treia zi să învie!”kONu (mai) este aici, ci a înviat! Amintiţi-vă ce v-a spus când încă era în Galileea. #Speriate, femeile s-au plecat cu feţele până la pământ. Dar ei le-au zis: „De ce căutaţi între cei morţi pe Acela care este viu?k OÎn timp ce ele erau dezorientate, au apărut doi bărbaţi îmbrăcaţi cu haine strălucitoare.B Au intrat în el, dar nu au găsit acolo corpul lui Isus.K Piatra de la intrarea în mormânt, a fost găsită răsturnată.)  MÎn prima zi a săptămânii, aceste femei împreună cu altele au venit la mormânt dimineaţa devreme şi au adus uleiurile parfumate pe care le preparaseră.-8S-au întors şi au pregătit uleiuri aromate şi parfumuri. Apoi, în conformitate cu legea (mozaică), în ziua de Sabat, s-au odihnit.%C7Femeile care veniseră cu Isus din Galileea, au mers după Iosif şi au văzut atât mormântul, cât şi felul în care a fost pus corpul lui Isus în el.D6Era ziua pregătirii, la finalul căreia începea Sabatul.,Q5L-a dat jos de pe cruce, l-a înfăşurat într-o pânză de in şi l-a pus într-un mormânt nou, săpat în piatră. În acel mormânt nu mai fusese pus nimeni.;q4El s-a dus la Pilat şi i-a cerut corpul lui Isus.I 3şi nu participase cu ceilalţi la luarea deciziilor (împotriva lui Isus). Provenea din Arimateea – un oraş al iudeilor. Iosif era dintre aceia care aşteptau Regatul lui Dumnezeu.|q2Exista un membru-consilier al Sinedriului care se numea Iosif. El era un om bun, cu reverenţă faţă de Dumnezeu+1Şi toţi cei care făceau parte din grupul intim al lui Isus, împreună cu grupul femeilor, stăteau separat şi priveau la ce se întâmpla.|q0Tot poporul care venise şi asistase la acest „spectacol”, a plecat de-acolo bătându-se cu pumnul în piept./Văzând ce se întâmplase, centurionul a glorificat pe Dumnezeu şi a zis: „Acesta a fost un om (care a murit) nevinovat!”~}.Isus a strigat: „Tată, în mâinile Tale Îmi predau spiritul!” Şi după ce a spus aceste cuvinte, a murit.e}C-În timp ce soarele s-a întunecat, perdeaua din interiorul Templului s-a rupt prin mijloc. | ,În a şasea oră a zilei, s-a făcut întuneric în toată ţara. Acest întuneric a persistat până în a noua oră a zilei.W{'+Isus i-a răspuns: „Te asigur că astăzi vei fi cu Mine în rai!”dzA*Apoi I-a zis lui Isus: „Doamne, aminteşte-Ţi de mine atunci când vei veni ca Rege!”ry])dar în timp ce pentru noi ea este meritată, acest Om o suportă fără să fi făcut niciun rău…”~xu(Dar celălalt i s-a opus, zicând: „Nu ai teamă de Dumnezeu? Tu eşti pus sub aceeaşi acuzare (ca a Lui);>wu'Unul dintre tâlharii crucificaţi, Îl ridiculiza şi el, zicând: „Oare nu eşti Tu Cristos? Salvează-Te (întâi) pe Tine şi (apoi) salvează-ne şi pe noi!”v#&Deasupra Lui era o inscripţie (făcută în limba greacă, în limba latină şi în limba aramaică): Acesta este Regele iudeilor.Fu%şi ziceau: „Dacă eşti Regele iudeilor, salvează-Te!”qt[$Soldaţii aveau faţă de El aceeaşi atitudine de desconsiderare. Se apropiau de El, Îi dădeau oţets#Acolo veniseră mulţi oameni care asistau la ce se întâmpla. Conducătorii poporului (evreu) Îl ridiculizau pe Isus şi ziceau: „Pretinde că i-a salvat pe alţii! Să Se salveze (acum) pe Sine, dacă El este Cristos, Cel ales de Dumnezeu!”!r;"Isus zicea: „Tată, iartă-i, pentru că (ei) nu ştiu ce fac!” Au tras la sorţi pentru hainele Lui, ca să ştie ce să ia fiecare.5qc!Când au ajuns la locul numit „Craniul”, L-au crucificat acolo împreună cu cei doi infractori. Unul a fost aşezat la stânga lui Isus, iar celălalt la dreapta Lui.Mp Împreună cu Isus erau duşi doi infractori, ca să fie omorâţi.noUIar dacă aceste lucruri se întâmplă copacului verde, ce se va întâmpla cu cel uscat?”nAtunci (oamenii) vor începe să zică munţilor: «Cădeţi peste noi!» şi dealurilor «Acoperiţi-ne!».&mEPentru că va veni timpul când se va zice: «Sunt fericite femeie sterile, acelea care (încă) nu au născut şi cele care nu au alăptat!»!l;Dar Isus S-a întors spre ele şi le-a zis: „Locuitoare ale Ierusalimului, nu plângeţi pentru Mine, ci pentru voi şi pentru copiii voştri.k}În urma lui Isus mergea o mare mulţime de oameni şi de femei care plângeau şi care regretau ce se întâmpla cu El.!j;În timp ce Îl duceau să îl crucifice, l-au obligat pe un anume Simon din Cirena care se întorcea de la câmp, să ducă în spate crucea lui Isus. i9L-a graţiat pe cel care fusese băgat în închisoare pentru crimă – aşa cum ceruseră ei. Iar pe Isus L-a predat lor, ca să facă ce vor cu El.>hwAstfel, Pilat a decis să le îndeplinească cererea.g Dar ei au continuat să strige insistent în favoarea crucificării Lui. În final, ce strigau ei a fost luat în considerare.NfPilat le-a vorbit a treia oară, zicând: „Dar ce rele a făcut? Eu nu am găsit nimic care să justifice pedepsirea Lui cu moartea. Deci, după ce voi ordona să fie bătut, Îl voi elibera!”=euDar ei au strigat: „Crucifică-L! Crucifică-L!”QdPilat li s-a adresat din nou, intenţionând să Îl elibereze pe Isus.mcSIar acesta fusese băgat în închisoare pentru o crimă făcută în oraş cu ocazia unei revolte.Wb'Ei au strigat, scandând: „Pe El, omoară-L! Vrem graţierea lui Baraba!”jaM[Cu ocazia fiecărei sărbători a Paştelui, Pilat trebuia să le graţieze câte un deţinut.]D`După ce voi ordona să fie bătut, eu Îl voi elibera!”._UNici Irod nu a putut stabili vreun cap de acuzare împotriva Lui, pentru că L-a trimis înapoi. Deci acest Om nu a făcut nimic care să merite pedeapsa capitală.^}Apoi le-a zis: „L-aţi adus la mine pe acest Om, ca pe Unul care provoacă poporul la revoltă. Şi după ce L-am interogat cu atenţie în faţa voastră, constat că niciuna dintre acuzaţiile voastre împotriva Lui, nu se poate proba cu fapte.}]s Pilat a adunat pe liderii preoţilor, pe conducătorii poporului şi pe ceilalţi oameni care erau prezenţi acolo.Q\ În acea zi, Irod şi Pilat care fuseseră duşmani, s-au împrietenit. [9 Irod şi soldaţii lui L-au ridiculizat şi L-au tratat cu desconsiderare. Apoi L-au îmbrăcat cu o robă frumoasă şi L-au trimis înapoi la Pilat.uZc Liderii preoţilor şi învăţătorii legii (mozaice) erau prezenţi acolo şi Îl acuzau vehement.RY I-a pus multe întrebări, dar Isus nu a răspuns la niciuna dintre ele.EXAtunci când L-a văzut pe Isus, s-a bucurat foarte mult. Bazat pe informaţiile pe care le avea despre El, Irod spera ca atunci când Îl va vedea, Isus să facă o minune în faţa lui.W%Iar când a constatat că zona de unde provenea El este sub jurisdicţia lui Irod, L-a trimis la el. În acele zile, Irod era în Ierusalim.MVAuzind aceste cuvinte, Pilat a întrebat dacă Isus este galileean.U/Dar ei insistau, zicând: „Prin învăţătura pe care o propagă începând din Galileea şi până aici, El provoacă poporul la revoltă!”rT]Pilat a zis liderilor preoţilor şi mulţimilor de oameni: „Acestui Om nu I-am găsit nicio vină!”hSIPilat L-a întrebat: „Eşti Tu Regele iudeilor?” Isus i-a răspuns: „Da, sunt!”rR]Acolo au început să Îl acuze, zicând: „Pe acest om L-am surprins provocând poporul la revoltă, pronunţându-Se împotriva achitării impozitelor către Cezar şi pretinzând că El este Cristos, Regele (evreilor).”7Q kToţi s-au ridicat şi au dus pe Isus la Pilat.P7GEi au răspuns: „De ce mai căutăm alte declaraţii ca bază pentru acuzarea Lui? Noi personal deja am auzit ce a afirmat cu propria Lui gură!”OyFEi I-au zis toţi: „Deci eşti Fiul lui Dumnezeu?” Iar El le-a răspuns: „Da, exact aşa cum spuneţi!”nNUEDe acum încolo, Fiul Omului va sta în poziţia de autoritate de la dreapta lui Dumnezeu!”cM?Diar dacă vă voi întreba, nu Îmi veţi răspunde şi nici nu Mă veţi elibera!nLUC„Spune-ne: Tu eşti Cristos?” Isus le-a răspuns: „Dacă vă voi spune, nu veţi crede;JK BCând s-a făcut ziuă, conducătorii poporului, liderii preoţilor şi învăţătorii legii (mozaice) au convocat Sinedriul şi L-au adus pe Isus acolo, în mijlocul lor. Ei I-au zis::JoAApoi pronunţau multe alte insulte la adresa Lui.I@După ce L-au legat la ochi, L-au lovit peste faţă şi L-au întrebat (ironic): „Profeţeşte: cine Te-a lovit?”LH?Oamenii care Îl păzeau pe Isus, Îl ridiculizau şi Îl băteau.UG#>Apoi a ieşit (de-acolo) şi a început să plângă cu mare regret.1F[=Isus S-a întors şi a privit spre Petru, care şi-a amintit că (El) îi spusese: „Înainte să cânte cocoşul, te vei dezice de Mine de trei ori!”E}Y5Aţi fi putut să Mă arestaţi în oricare dintre zilele când eram în curtea templului! Dar acesta este timpul vostru, când întunericul are autoritate.”o=W4Isus S-a adresat apoi liderilor preoţilor, comandanţilor gărzii templului şi conducătorilor poporului care veniseră să Îl aresteze: „Aţi plecat după Mine cu săbii şi cu bâte – ca şi cum aş fi un tâlhar!u<c3Dar Isus i-a zis: „Lăsaţi-i! Suficient!” Apoi s-a atins de urechea acelui om şi l-a vindecat.a;;2Iar unul dintre ei l-a atacat pe sclavul marelui preot şi i-a tăiat urechea dreaptă.v:e1Cei care erau cu Isus, au înţeles ce urma să se întâmple; şi au zis: „Doamne, să lovim cu sabia?”h9I0Iar Isus i-a zis: „Iuda, cu un (simplu) sărut Îl trădezi pe Fiul Omului?”D8/În timp ce încă vorbea, a venit o mare mulţime de oameni conduşi spre El de Iuda care era unul dintre cei doisprezece (discipoli). El s-a apropiat de Isus ca să Îl sărute.s7_.Atunci le-a zis: „De ce dormiţi? Ridicaţi-vă şi rugaţi-vă ca să nu cădeţi la examen!”y6k-După ce S-a rugat, S-a ridicat şi a venit la discipoli, pe care i-a găsit dormind, afectaţi de întristare.P5,Ajunsese într-o agonie ca cea premergătoare morţii; şi a început să Se roage cu o mai mare intensitate. Transpiraţia I se făcuse ca nişte picături mari de sânge, care cădeau pe pământ.A4}+Atunci a apărut un înger din cer ca să Îl susţină.23]*El zicea: „Tată, dacă eşti de acord, depărtează acest «pahar» din faţa Mea! Totuşi, accept să se întâmple aşa cum doreşti Tu, nu cum vreau Eu!”2)Apoi S-a depărtat de ei la distanţa la care ajungea o piatră aruncată cu mâna. Acolo a îngenuncheat şi a început să Se roage.f1E(Când au ajuns acolo, Isus le-a zis: „Rugaţi-vă, ca să nu cădeţi la probă.”d0A'Conform obiceiului, după ce au ieşit, au mers împreună cu Isus la Muntele Măslinilor.z/m&Ei I-au zis: „Doamne, priveşte: avem aici două săbii!” Iar El le-a răspuns: „Este suficient!”J. %Să ştiţi că trebuie să se întâmple cu Mine exact cum este scris: «El a fost tratat ca un infractor.» Şi acele lucruri prezise despre Mine, se vor întâmpla în scurt timp.”U-#$Iar El le-a zis: „Acum, dimpotrivă: cine are vreo pungă (cu bani) sau traistă (cu alimente), să le ia! Iar cine nu are sabie, să îşi vândă haina şi să îşi cumpere una![,/#Apoi le-a mai zis: „Când v-am trimis fără pungă (cu bani), fără traistă (cu alimente) şi fără încălţăminte (de schimb), v-a lipsit ceva?” Ei au răspuns: „Nu!”$+A"Isus i-a zis: „Petru, te asigur că astăzi, înainte să cânte cocoşul, te vei dezice de Mine de trei ori, susţinând că nu Mă cunoşti!”o*W!Dar Petru I-a zis: „Doamne, sunt pregătit să merg cu Tine în închisoare şi chiar la moarte!”,)Q Dar Eu m-am rugat pentru tine, pentru ca să nu îţi pierzi credinţa! Şi după ce te vei întoarce, (va trebui) să îţi încurajezi fraţii!”(5Isus a zis: „Simon, Simon, să ştii că Satan a cerut (aprobarea) să vă «cearnă» ca atunci când se separă grâul de pleavă.'-Acolo veţi mânca, veţi bea şi veţi sta pe douăsprezece tronuri ca să judecaţi pe urmaşii celor doisprezece fii ai lui Israel.”&{Acesta este motivul pentru care vă ofer autoritatea să guvernaţi în Regatul pe care Mi l-a pregătit Tatăl!x%iVoi sunteţi cei care aţi rămas permanent cu Mine în toate momentele dificile prin care am trecut…D$Cine este mai mare: acela care stă la masă, sau cel care slujeşte la masă? Oare nu acela care stă la masă? Şi totuşi, Eu am fost între voi ca Cel care slujeşte la masă.L#În raporturile dintre voi, să nu copiaţi acest model. Ci acela considerat ca fiind cel mai mare dintre voi, să fie ca cel mai mic; iar cel care conduce, să fie ca cel care slujeşte.I" Isus le-a zis: „Regii de pe pământ guvernează peste popoarele lor; şi cei care îşi exercită (astfel) autoritatea faţă de oameni, primesc numele de «binefăcători».#!?Între apostoli a mai apărut şi o controversă, în timp ce încercau să răspundă la întrebarea „Care dintre ei va fi considerat cel mai mare.” Atunci (discipolii) au început să se întrebe unii pe alţii, încercând să înţeleagă cine dintre ei ar putea fi acela.nUEste o certitudine că Fiul Omului va muri; dar vai de acel om prin care va fi El trădat!”a;Dar cel care Mă va trăda, întinde mâna împreună cu Mine la această masă.1[Continuând, a luat paharul, li l-a dat şi a zis: „Conţinutul acestui pahar reprezintă sângele Meu care se varsă pentru voi, ratificând Noul Legământ.Apoi a luat pâine; şi după ce I-a mulţumit lui Dumnezeu, a rupt-o şi le-a dat-o, zicând: „Aceasta reprezintă corpul Meu care se sacrifică pentru voi. Să vă amintiţi de Mine, făcând şi voi acelaşi lucru (cu o pâine).”Să ştiţi că de acum încolo nu voi mai bea (ce se produce) din fructul viei până va veni Regatul lui Dumnezeu.”Apoi a luat un pahar, I-a mulţumit lui Dumnezeu şi a zis: „Luaţi-l şi împărţiţi conţinutul lui între voi.3Să ştiţi că de acum încolo, nu le voi mai mânca până când nu se va demonstra practic semnificaţia lor în Regatul lui Dumnezeu.”El le-a zis: „Am avut o mare dorinţă să mănânc aceste Paşte împreună cu voi înainte de tot ce urmează să sufăr.gGLa momentul corespunzător, Isus S-a aşezat la masă împreună cu cei doisprezece apostoli.fE Ei au plecat şi au găsit totul exact cum le spusese Isus. Şi au pregătit masa de Paşte.! El vă va prezenta o cameră mare la etaj, aranjată (pentru noi). Acolo să faceţi pregătirile (pentru Paşte).”&E să spuneţi proprietarului ei: «Învăţătorul te întreabă: ‘Unde este camera de oaspeţi în care voi mânca Paştele cu discipolii Mei?’»&E El le-a răspuns: „Când veţi intra în oraş, veţi întâlni un om ducând un ulcior cu apă. Mergeţi după el; şi în casa în care va intra,@{ Ei L-au întrebat: „Unde doreşti să o pregătim?”gGIsus a zis lui Petru şi lui Ioan: „Duceţi-vă şi pregătiţi-ne masa pascală!”W'În cadrul sărbătorii, a venit ziua când trebuia sacrificat mielul pascal.5După ce le-a promis că li-L va preda, Iuda urmărea un moment favorabil în care acest lucru să se întâmple în absenţa mulţimilor de oameni.9mEi s-au bucurat şi au decis să îi ofere bani. #Iuda s-a dus la liderii preoţilor şi la comandanţii gărzii templului, ca să stabilească împreună cu ei cum să li-L predea pe Isus. Dar Satan a intrat în Iuda care se mai numea şi „iscarioteanul”. El era unul dintre cei doisprezece (discipoli).e CLiderii preoţilor şi învăţătorii legii (mozaice) discutau (între ei) despre o metodă (specială) prin care să Îl omoare pe Isus; pentru că le era frică de reacţia mulţimilor de oameni.r  _Se apropia timpul sărbătorii Azimelor, care se mai numea (implicit) şi sărbătoarea Paştelor.z m&Şi (apoi) tot poporul venea în (zona) templu(lui) dimineaţa devreme, ca să Îl asculte. %În timpul zilei, Isus învăţa poporul în (apropiere de) templu; iar noaptea Se ducea şi stătea pe Muntele măslinilor.C$Vegheaţi permanent şi rugaţi-vă, ca să puteţi scăpa de toate aceste lucruri care urmează să se întâmple şi ca să puteţi sta în picioare în faţa Fiului Omului!”nU#Lucrurile care se vor întâmpla, vor veni ca o capcană pentru toţi oamenii de pe pământ.s_"Pentru ca acea zi să nu vă surprindă (nepregătiţi), fiţi atenţi la inima voastră, să nu ajungă încărcată de îmbuibare cu mâncare şi băutură şi să fie preocupată cu îngrijorările vieţii cotidiene.uc!Cerul şi pământul vor fi distruse; dar cuvintele Mele nu vor fi infirmate de ce se va întâmpla.{o Vă asigur că tot ce v-am spus (despre Ierusalim), se va întâmpla în timpul acestei generaţii. În mod asemănător, când veţi vedea aceste lucruri întâmplându-se, să ştiţi că Regatul lui Dumnezeu este aproape.LCând îi vedeţi înfrunzind, ştiţi că se apropie vara.`9Apoi le-a spus o parabolă: „Observaţi smochinul şi toţi ceilalţi copaci..UCând vor începe să se întâmple aceste lucruri, să vă ridicaţi capul şi să priviţi (spre cer); pentru că salvarea voastră este aproape.”o~WAtunci Îl vor vedea pe Fiul Omului venind cu autoritate şi în mare glorie deasupra norilor. } Oamenii vor muri de frica lucrurilor care vor urma să vină pe pământ; pentru că sistemul cosmic va fi destabilizat.g|GCu soarele, cu luna şi cu stelele se vor întâmpla lucruri surprinzătoare; iar pe pământ, naţiunile lumii vor fi în criză, neştiind ce să facă în timp ce în mare se vor produce valuri (uriaşe).S{Unii vor fi tăiaţi cu sabia, iar alţii vor fi duşi ca prizonieri în toate ţările. Ierusalimul va fi călcat în picioare de către (celelalte) naţiuni până va expira timpul lor.$zAVai de femeile care vor fi însărcinate atunci şi de cele care vor alăpta; pentru că poporul acestei ţări va ajunge într-o mare dificultate.\y1Acele zile vor aduce pedeapsa care va fi în conformitate cu ce este scris.%xCAtunci, cei din Iudeea să fugă la munţi. Cei din Ierusalim, să plece de-acolo; iar aceia care vor fi pe câmp, să nu (mai) intre în el.sw_Când veţi vedea Ierusalimul înconjurat de armate, să ştiţi că în scurt timp va fi distrus.4vcRăbdând, vă veţi salva sufletul.MuDar niciun fir de păr de pe capul vostru nu se va distruge.At}Din cauza numelui Meu, veţi suporta ura tuturor.sVeţi fi predaţi lor chiar şi de cei care vă sunt părinţi, fraţi, rude şi prieteni. Şi unii dintre voi vor fi omorâţi.~rupentru că vă voi asigura cuvintele şi înţelepciunea pentru care duşmanii voştri nu vor găsi replică!kqOReţineţi că nu va trebui să vă pregătiţi răspunsurile (apărării voastre);ppY Vi se vor întâmpla aceste lucruri ca să aveţi ocazia să faceţi declaraţii în faţa lor.o Dar înainte de toate acestea, vă vor aresta şi vă vor persecuta. Vă vor preda liderilor sinagogilor şi vă vor băga în închisori. Din cauza numelui Meu, veţi fi determinaţi să ajungeţi în faţa regilor şi înaintea guvernatorilor.enC În anumite zone vor fi mari cutremure de pământ, iar în altele va fi foamete şi vor apărea epidemii. Se vor întâmpla lucruri înfricoşătoare şi îşi vor face apariţia fenomene cosmice interpretabile.ymk Apoi le-a zis: „O naţiune va intra în conflict cu alta şi un regat se va revolta împotriva altuia.Vl% Când veţi auzi despre existenţa unor conflicte armate şi despre revolte, să nu vă speriaţi; pentru că trebuie ca acestea să se întâmple mai întâi. Dar nu atunci va veni sfârşitul.”Ik Isus a răspuns: „Fiţi atenţi să nu vă înşele cineva. Pentru că vor veni mulţi în numele Meu şi vor zice «Eu sunt Cristos!» şi «Timpul a expirat!». Să nu îi urmaţi.xjiEi L-au întrebat: „Învăţătorule, când se vor întâmpla aceste lucruri? Şi ce anume le va preceda?”ri]„Va veni timpul când nu vor mai rămâne două pietre împreună; ci totul va fi dărâmat!”|hqÎn timp ce unii vorbeau despre pietrele cu care era împodobit Templul şi despre jertfele din el, Isus le-a zis:g+Pentru că donaţia lor a fost făcută din ce aveau în plus; dar ea, în sărăcia ei, a dat tot ce mai avea pentru supravieţuire.”kfOAtunci a zis: „Vă asigur că această văduvă a donat mai mult decât toţi ceilalţi.ReA (mai) văzut şi o văduvă săracă donând două monede mici.d Isus a privit spre cutia unde se colectau banii (pentru Templu) şi a văzut nişte bogaţi care introduceau darurile lor în ea.0cY/În timp ce fac rugăciuni lungi în faţa oamenilor, aceştia jefuiesc proprietăţile văduvelor. Din această cauză, ei vor primi o condamnare mai mare!”1b[.„Feriţi-vă de învăţătorii legii (mozaice), cărora le place să umble îmbrăcaţi cu robe lungi şi să fie salutaţi cu cel mai mare respect în public! Ei urmăresc să ocupe locurile din faţă în sinagogi şi se aşază la mesele festive pe cele mai onorabile locuri. ~~u}}+|{{Mzzzyy xwwSvv9uruttJssr_qq#p:ooqnn%mm lkk7jj`j ixi(hPgg?fhedd`dcPb]aaT``o__^^F]]Y\\[tZZ5YY\XXeWWBVVUUkTTBSRR>QQPcP3OONNMnML7KK1JJdIICHHHhGGAFFEDD'CC+BtAAA@_@?>>?=b< Y 4 ) M  P @([mjq2{ Isus le-a zis: „Vă asigur că nu Moise v-a dat adevărata pâine din cer; ci ea vă este dată de Tatăl Meu.~1uStrămoşii noştri au mâncat mană în deşert, aşa cum este scris: «Le-a dat să mănânce pâine din cer.»”s0_Ei L-au întrebat: „Prin ce minune ne poţi demonstra că avem motive să credem în Tine? Ce vei face?/)Isus le-a răspuns: „Lucrarea pe care Dumnezeu doreşte să o faceţi, este aceasta: să credeţi în Acela pe care L-a trimis El.”b.=Ei I-au zis: „Ce să facem ca să realizăm lucrările pe care ni le cere Dumnezeu?”i-KLucraţi nu pentru mâncarea care se alterează, ci pentru aceea care rămâne pentru viaţa eternă şi pe care v-o va da Fiul Omului; pentru că El a fost marcat cu sigiliul Tatălui care este Însuşi Dumnezeu.”H, Isus le-a răspuns: „Vă asigur că Mă căutaţi nu pentru că v-au impresionat minunile pe care le-aţi văzut, ci pentru că aţi mâncat până v-aţi săturat din acele pâini!d+ACând L-au găsit pe celălalt mal, I-au zis: „Învăţătorule, când ai venit aici?”+*OCând au văzut mulţimile de oameni că nici Isus şi nici discipolii Lui nu erau acolo, s-au urcat în acele bărci şi s-au dus la Capernaum ca să Îl caute.)A doua zi sosiseră alte bărci din Tiberiada în apropiere de locul unde mâncaseră ei pâinea după ce Isus Îi mulţumise lui Iahve.G(Mulţimea de oameni care rămăsese pe celălalt mal, observase că acolo era numai o barcă şi că Isus nu urcase în ea împreună cu discipolii Săi, ci că ei plecaseră singuri cu ea.d'ADoreau deci să Îl ia în barcă şi au ajuns în scurt timp în locul spre care mergeau.A&}Dar Isus le-a zis: „Eu sunt! Nu vă temeţi!”,%QDupă ce au vâslit aproximativ douăzeci şi cinci sau treizeci de stadii, L-au văzut pe Isus umblând pe mare şi apropiindu-Se de barcă. Atunci s-au speriat.H$ Sufla cu intensitate semnificativă un vânt care agita marea. # Apoi au urcat într-o barcă şi traversau marea, ca să se ducă în Capernaum. Se întunecase şi Isus încă nu venise la ei.I" Când s-a înserat, discipolii Lui au venit la marginea mării.q![Pentru că ştia despre intenţia lor de a-L face rege cu forţa, Isus S-a dus din nou pe munte singur. Când au văzut ce minune făcuse Isus, acei oameni ziceau: „Suntem siguri că acesta este Profetul care urma să apară în lume!”% După ce au mâncat toţi, au adunat resturile de la cele cinci pâini de orz (iniţiale) şi au umplut cu ele douăsprezece coşuri. După ce s-au săturat, Isus a zis discipolilor Săi: „Strângeţi tot ce a rămas, ca să nu se piardă nimic.”`9 Isus a luat pâinile, I-a mulţumit lui Dumnezeu şi le-a împărţit discipolilor care la rândul lor, le-au împărţit celor care stăteau jos. În mod asemănător, le-a dat şi din peşti cât a dorit fiecare.- Isus a zis: „Spuneţi oamenilor să stea jos.” În acea zonă era multă iarbă, pe care s-au aşezat aproape cinci mii de bărbaţi. „Există aici un băiat care are cinci pâini de orz şi doi peşti. Dar ce reprezintă acestea pentru atâţi oameni?”Y+Andrei, frate cu Simon Petru şi care era unul dintre discipolii Săi, I-a zis:%CFilip I-a răspuns: „Din pâinile pe care le-am putea cumpăra cu două sute de dinari, nu ar putea ajunge nici câte puţin pentru fiecare dintre ei!”taI-a pus această întrebare ca să îl testeze; pentru că (oricum) ştia ce intenţiona să facă.#?Isus a văzut venind spre El o mare mulţime de oameni. Atunci a zis lui Filip: „De unde vom cumpăra pâini ca să mănânce toţi aceştia?”GSe apropia timpul Paştelor, care era sărbătoarea iudeilor.PIsus a urcat pe munte împreună cu discipolii Săi şi stătea acolo.oWDupă El venea o mare mulţime de oameni, pentru că vedea minunile pe care le făcea cu cei bolnavi.g IApoi Isus S-a dus pe celălalt mal al Mării Galileeii care se mai numea şi Marea Tiberiadei.X)/Dar dacă nu credeţi ce a scris el, cum veţi crede cuvintele Mele?”jM.Dacă l-aţi crede pe Moise, M-aţi crede şi pe Mine; pentru că el a scris despre Mine.1[-Să nu vă imaginaţi că Eu personal vă voi condamna înaintea Tatălui. Există deja cineva care vă va condamna: Moise, care reprezintă speranţa voastră! 9,Oare cum veţi putea crede, în timp ce urmăriţi gloria oferită de oameni unii altora şi o evitaţi pe cea care vine de la unicul Dumnezeu?+Eu am venit în numele Tatălui Meu; şi nu Mă primiţi. Dacă va veni altcineva în numele lui, îl veţi primi…F *Dar ştiu că nu aveţi în voi dragoste de Dumnezeu.\ 1)Eu nu intenţionez să beneficiez de gloria pe care Mi-o pot oferi oamenii.^ 5(Şi (totuşi) nu acceptaţi să veniţi la Mine, ca să aveţi viaţa!- S'Voi studiaţi minuţios Scripturile, considerând că în ele aveţi (prezentată) viaţa eternă. Dar tocmai acestea conţin afirmaţii despre Mine!o W&iar Cuvântul Lui nu rămâne în voi, pentru că nu credeţi în Acela pe care L-a trimis El.&E%Iar Tatăl care M-a trimis, a făcut El personal declaraţii despre Mine. Voi nu I-aţi auzit niciodată vocea şi nici nu I-aţi văzut deloc faţa;$Dar Eu am o declaraţie mai mare decât a lui Ioan. Ce Mi-a dat Tatăl să lucrez, demonstrează despre Mine că El M-a trimis.\1#Ioan era acea lumină aprinsă de care aţi vrut să beneficiaţi temporar. "Nu vreau să sugerez că declaraţiile despre Mine provin de la un om. Dar spun aceste lucruri pentru ca să fiţi salvaţi.ve!Voi aţi trimis (reprezentanţi) la Ioan şi el a făcut declaraţii în favoarea adevărului. Dar există un Altul care face declaraţii despre Mine; şi ştiu că ce declară El despre Mine, este (chiar) adevărul.W'Dacă Eu fac declaraţii despre Mine Însumi, ce declar nu este valid.fEEu nu pot face nimic din proprie iniţiativă. Judec în conformitate cu ce aud; iar judecata Mea este corectă, pentru că nu intenţionez să fac ce vreau Eu, ci (doar) ce doreşte Tatăl care M-a trimis.+şi vor ieşi din ele. Cei care au făcut binele, vor învia pentru viaţă; iar cei care au făcut răul, vor învia pentru condamnare.ykNu vă miraţi de acest lucru; pentru că va veni timpul când toţi cei din morminte vor auzi vocea Lui\~1I-a mai dat şi autoritatea de a judeca, pentru că este «Fiu al Omului».u}cAşa cum Tatăl are viaţa în Sine, I-a dat şi Fiului posibilitatea să o aibă în Sine Însuşi.]|3Vă mai asigur de încă un lucru: va veni timpul când cei morţi vor auzi vocea Fiului Omului; şi cei care Îl vor (fi) asculta(t), vor învia. Să ştiţi că acest timp deja a început!0{YVă asigur că cine ascultă cuvintele Mele şi crede în Cel care M-a trimis, are viaţa eternă; şi nu vine la judecată, ci a trecut din moarte la viaţă.Tz!A procedat aşa pentru ca toţi să ofere Fiului recunoaşterea pe care I-o acordă (în primul rând) Tatălui. Cine nu respectă pe Fiul, nu Îl respectă nici pe Tatăl care L-a trimis!\y1Tatăl nu judecă pe nimeni; ci a oferit Fiului exclusivitatea judecăţii.wxgAşa cum Tatăl învie morţii şi cum le oferă viaţă, procedează şi Fiul oferind-o cui doreşte.6weTatăl Îşi iubeşte Fiul şi Îi arată tot ce face. Îi va arăta (să facă) lucruri mai mari decât acestea; şi veţi rămâne foarte surprinşi de ele.+vOIsus le-a vorbit din nou: „Vă asigur că Fiul nu poate face nimic din proprie iniţiativă; ci urmează exemplul Tatălui, făcând tot ce face Acesta.GuIntenţia lor de a-L omorî era motivată nu numai de faptul că încălca regulile zilei de Sabat, ci şi de pretenţia Lui că Dumnezeu I-ar fi Tată, declarându-Se astfel egal cu Iahve.bt=Dar Isus le-a zis: „Tatăl Meu încă lucrează; şi Eu continui să lucrez!”s'Astfel, iudeii au început să Îl urmărească pe Isus şi intenţionau să Îl omoare, pentru că făcea aceste lucruri în ziua Sabatului.[r/Atunci, acel om s-a dus şi a spus iudeilor că Isus este Cel care îl vindecase./qWApoi Isus l-a găsit în Templu şi i-a zis: „Ai devenit sănătos. Acum, ai grijă să nu mai păcătuieşti, ca să nu ţi se întâmple ceva mai rău!”pw Dar cel vindecat nu a putut să răspundă, pentru că Isus dispăruse din mulţimea de oameni care era în acel loc.moS Ei l-au întrebat: „Cine este acel Om care ţi-a spus «Ridică-ţi targa şi mergi!»?”vne Dar el le-a răspuns: „Cel care m-a făcut sănătos, mi-a zis: «Ridică-ţi targa şi mergi!»” m Iudeii discutau cu cel care fusese vindecat şi îi ziceau: „Nu îţi este permis să îţi ridici targa în ziua Sabatului!”jlM Imediat, acel om a devenit sănătos, şi-a luat targa şi a plecat. Aceea era o zi a Sabatului.Ik Isus i-a zis: „Ridică-te, ia-ţi targa şi umblă!”ejCBolnavul I-a răspuns: „Domnule, nu am pe nimeni care să mă bage în bazin atunci când apa lui este tulburată; şi până să ajung în ea (cu forţele mele), intră altul (acolo) înaintea mea…”iIsus l-a văzut zăcând; şi ştiind despre el că era bolnav de mult timp, i-a zis: „Vrei să fii sănătos?”>hwAcolo exista un om bolnav de treizeci şi opt de ani.bg=pentru că din când în când venea un înger al lui Iahve şi tulbura apa din bazin. Apoi, bolnavul care cobora primul în apă după ce ea era tulburată, devenea sănătos, indiferent de boala pe care o avusese.]tfaPe aceste culoare zăceau foarte mulţi bolnavi: orbi, ologi şi paralitici. [Ei aşteptau mişcarea apei;eAcolo, lângă „Poarta Oilor”, exista un bazin numit în limba aramaică „Betezda”. El avea cinci culoare acoperite.Wd )Apoi era o sărbătoare a iudeilor. În timpul ei, Isus S-a dus în Ierusalim.dcA6Aceasta este a doua minune făcută de Isus, după ce S-a întors din Iudeea în Galileea.Gb5Tatăl copilului a constatat că exact în acel timp, Isus îi zisese: „Fiul tău este (deja) sănătos!”. Şi a crezut (în Isus) împreună cu toată familia lui.7ag4El le-a cerut să îi precizeze momentul din care copilul a început să îşi revină. Ei i-au zis: „Febra a început să scadă ieri, când era a şaptea oră din zi.”x`i3În timp ce se deplasa spre casă, l-au întâmpinat sclavii lui şi i-au adus vestea că fiul lui trăieşte. _ 2Isus i-a zis: „Du-te! Fiul tău este (deja) sănătos!” Acel om a crezut cuvintele spuse de Isus şi a plecat.T^!1Funcţionarul regal I-a zis: „Doamne, vino până nu îmi moare fiul!”|]q0Isus i-a zis: „Dacă nu vedeţi (lucruri spectaculoase şi) minuni, în niciun caz nu credeţi!”,\Q/Acest funcţionar a auzit că Isus venise din Iudeea în Galileea. Atunci s-a dus la El şi L-a rugat să vină să îl vindece pe fiul lui care era aproape mort.$[A.Isus a revenit în localitatea Cana din provincia Galileea, unde transformase apa în vin. În Capernaum exista un demnitar regal care avea un fiu bolnav.8Zi-Când a ajuns în Galileea, a fost bine primit de oamenii acestei provincii care fuseseră la sărbătoare şi care văzuseră tot ce făcuse El în Ierusalim cu acea ocazie.]Y3,Afirmase chiar El personal că un profet nu este apreciat în zona de unde provine.WX'+După acele două zile, Isus a plecat de acolo, ca să Se ducă în Galileea.NW*Şi ziceau femeii: „Acum ştim că Acesta este adevăratul Cristos, Salvatorul lumii! Suntem convinşi nu numai de cuvintele tale, ci (mai ales) pentru că L-am auzit în mod personal.”FV)Auzind cuvintele lui Isus, mult mai mulţi au crezut în El.oUW(Când au venit samaritenii la Isus, L-au rugat să rămână la ei. Şi El a rămas acolo două zile.T'Mulţi samariteni din acel oraş au crezut în Isus, determinaţi de afirmaţia femeii, care zicea: „Mi-a spus tot ce am făcut!”IS &Eu v-am trimis să seceraţi într-o zonă unde voi nu aţi mai muncit. Acea muncă (iniţială) a fost făcută de alţii; iar voi aţi beneficiat de rezultatele muncii lor.”UR#%Aici se potriveşte proverbul «Unul seamănă, iar altul seceră.»CQ$Cine seceră, este retribuit şi adună recolte pentru viaţa eternă; pentru ca atât Cel care seamănă, cât şi cel care seceră, să experimenteze bucurie în acelaşi timp..PU#Oare nu afirmaţi voi că mai sunt patru luni până la seceriş? Eu vă provoc să priviţi «recoltele» care deja sunt coapte, pregătite pentru seceriş.O"Isus le-a zis: „Pentru Mine, a mânca înseamnă să îndeplinesc dorinţa Celui care M-a trimis şi să realizez lucrarea Lui!kNO!Discipolii au început să discute între ei astfel: „Oare nu I-a adus cineva să mănânce?”^M5 Dar El le-a zis: „Eu voi servi o mâncare pe care voi nu o cunoaşteţi.”rL]În acest timp, discipolii Îl rugau pe Isus să mănânce, zicând: „Învăţătorule, mănâncă!”4KcEi ieşiseră din oraş şi veneau spre El.cJ?„Veniţi să vedeţi un Om care mi-a spus tot ce am făcut! Oare nu este El Cristos?”jIMAtunci femeia şi-a lăsat găleata, s-a dus în oraş şi le-a zis oamenilor (de-acolo):JH Atunci au venit discipolii care s-au mirat văzându-L că vorbeşte cu o femeie. Totuşi, niciunul dintre ei nu L-a întrebat „Ce doreşti să ştii?” sau „Despre ce vorbeşti cu ea?”TG!Isus i-a zis: „Eu – Cel care vorbesc cu tine – sunt Acela!”.FUFemeia I-a zis: „Ştiu că urmează să vină Mesia – numit şi Cristos. Când va veni El, ne va spune toate lucrurile (pe care trebuie să le ştim).”|EqDumnezeu este Spirit; şi cine I Se închină, trebuie să facă acest lucru în spirit şi în adevăr.”XD)Dar va veni un timp când adevăraţii închinători se vor închina Tatălui în spirit şi în adevăr; pentru că Tatăl doreşte să aibă astfel de închinători. Iar noi deja trăim acest timp.C)(Acum,) voi nu cunoaşteţi la ce vă închinaţi, iar noi ne închinăm la ce cunoaştem; pentru că salvarea vine de la iudei.*BMIsus i-a zis: „Femeie, crede-Mă că vine timpul când închinarea înaintea Tatălui nu se va mai practica nici pe acest munte şi nici în Ierusalim. AStrămoşii noştri s-au închinat pe acest munte; iar voi susţineţi că Ierusalimul este locul de închinare pentru oameni…”>@wFemeia I-a zis: „Domnule, constat că eşti profet!#??Deşi ai avut cinci soţi, în prezent trăieşti alături de un bărbat care nu îţi este soţ. Deci (apreciez că) ai spus adevărul!”>yFemeia I-a răspuns: „Nu am soţ!” Isus i-a zis: „Da, ai făcut o afirmaţie corectă cu privire la soţ.V=%Isus i-a zis: „Du-te, ia-ţi soţul şi întoarce-te aici cu el.” < Atunci femeia I-a zis: „Domnule, dă-mi această apă, ca să nu mai vin până aici să scot atunci când îmi este sete!”2;]Dar cel care bea din apa pe care i-o ofer Eu, nu va mai înseta; ci această apă se va transforma în el într-un izvor care va ţâşni spre viaţa eternă.”\:1 Isus i-a răspuns: „Oricine va bea din această apă, va înseta din nou.9' Eşti mai mare decât strămoşul nostru Iacov care ne-a lăsat această fântână din care a băut împreună cu fiii şi cu vitele lui?” 8 Femeia I-a zis: „Domnule, nu ai cu ce să scoţi apă, iar fântâna este adâncă. Deci de unde ai putea avea această apă vie?~7u Isus i-a răspuns: „Dacă ai fi cunoscut darul lui Dumnezeu şi dacă ai fi ştiut cine este Cel care îţi zice «Dă-Mi să beau!», tu ai fi luat iniţiativa şi I-ai fi cerut să îţi dea să bei; iar El ţi-ar fi dat apă vie!”L6 Femeia samariteancă I-a zis: „Cum se explică faptul că Tu, un iudeu, ceri să bei apă de la mine, care sunt femeie samariteancă?” Ea avea dreptate: iudeii nu au relaţii cu samaritenii.E5Discipolii Lui se duseseră în oraş să cumpere mâncare.g4GA venit o femeie din Samaria ca să scoată apă. Isus i-a zis: „Dă-Mi să beau!” 3Acolo exista fântâna lui Iacov. Isus, fiind obosit din cauza călătoriei, stătea lângă fântână. Era a şasea oră din zi.2a ajuns aproape de un oraş al acestei regiuni. El se numea Sihar şi era în apropierea terenului dat de Iacov fiului lui numit Iosif.51ePentru că trebuia să treacă prin Samaria,A0}Atunci a plecat din Iudeea şi S-a întors în Galileea.Y/+Dar, de fapt, botezul nu era administrat direct de Isus, ci de discipolii Săi.z. oIsus a fost informat că fariseii auziseră despre El că face şi că botează mai mulţi discipoli decât Ioan.-5$Cine crede în Fiul, are viaţa eternă; dar cine nu ascultă de Fiul, nu va vedea viaţa; ci va rămâne sub ameninţarea pedepsei lui Dumnezeu.”\,1#Tatăl iubeşte pe Fiul şi a făcut ca toate lucrurile să fie la discreţia Lui.i+K"Cel trimis de Dumnezeu, vorbeşte cuvintele lui Dumnezeu. El Îi oferă Spiritul fără limite.k*O!Dar cine acceptă declaraţiile Lui (Isus), confirmă faptul că Dumnezeu spune adevărul.) El face declaraţii despre ce a văzut şi despre ce a auzit; şi totuşi, nimeni nu acceptă (ca adevărate) aceste declaraţii.a(;Cel care vine din cer, este superior tuturor (în cunoaştere); iar înţelegerea celui care este de pe pământ se limitează la lucrurile de pe pământ. Vă vorbesc despre Acela care este superior tuturor.M'Popularitatea Lui trebuie să crească, iar a mea să se diminueze!)&KCine are mireasă, este mire; iar prietenul mirelui este plin de bucurie atunci când îi aude vocea. Eu experimentez o astfel de bucurie; şi ea este totală.u%cVoi personal aţi auzit când am declarat că nu sunt eu Cristos, ci (doar) un reprezentant al Său.k$ORăspunzând, Ioan le-a zis: „Nimeni nu poate beneficia decât de oferta care îi vine din cer!J# Ei au venit la Ioan şi i-au zis: „Învăţătorule, să ştii că Cel despre care ai făcut acele declaraţii dincolo de Iordan, botează (şi El); şi toţi oamenii se duc la El!”\"1Între discipolii lui Ioan şi un iudeu a existat o dispută pe tema purificării.,!SIoan încă nu era în închisoare. -Ioan boteza şi el în localitatea Enon, aproape de Salim, pentru că acolo era o zonă cu multă apă, iar oamenii veneau ca să fie botezaţi.~uApoi Isus a venit împreună cu discipolii Săi în zona (provinciei) Iudeea. Stătea acolo cu ei şi boteza.5cDar cine lucrează în acord cu adevărul, vine în prezenţa luminii, ca să i se arate faptele, pentru că ele sunt făcute în (ascultare de) Dumnezeu.”r]Oricine comite răul, urăşte Lumina şi o evită, pentru ca ea să nu îi evidenţieze faptele._7Iar această condamnare se bazează pe faptul că din momentul în care a venit Lumina în lume, oamenii au iubit mai mult întunericul decât Lumina. Ei au procedat astfel pentru că faptele lor erau rele.%COricine crede în El, nu este condamnat; dar cine nu crede, a fost deja condamnat, pentru că nu a crezut în numele singurului Fiu al lui Dumnezeu.}sDe fapt, Dumnezeu Şi-a trimis Fiul în lume nu ca să o condamne, ci pentru ca ea să fie salvată prin El.#?Atât de mult a iubit Dumnezeu lumea, încât Şi-a oferit unicul Fiu, pentru ca oricine crede în El, să nu moară, ci să aibă viaţa eternă.J pentru ca oricine crede în El, să aibă viaţa eternă.b=Acesta trebuie să fie înălţat exact cum a ridicat Moise şarpele în deşert;uc Nimeni nu a urcat în cer, cu excepţia Celui care a coborât de-acolo – Mă refer la Fiul Omului.%C Dacă v-am vorbit despre lucruri de pe pământ şi nu credeţi, oare cum veţi reuşi să credeţi atunci când vă voi vorbi despre cele cereşti?5c Te asigur că noi vorbim bazaţi pe ce cunoaştem şi facem declaraţii cu privire la ce am văzut; dar voi nu acceptaţi (ca adevărate) aceste declaraţii.eC Isus i-a răspuns: „Tu, care eşti rabin în Israel, nu înţelegi aceste lucruri?;q Nicodim I-a zis: „Cum este posibil aşa ceva?”3_Când bate vântul, îi auzi sunetul fără să ştii de unde a plecat şi unde va ajunge. La fel (de misterioasă) este şi naşterea cuiva din Spirit.”RNu te mira că ţi-am zis «Trebuie să vă naşteţi din nou!».wCe rezultă din naşterea fizică, este ceva tot fizic; dar naşterea din Spirit se referă la ceva spiritual.#?Isus i-a răspuns: „Să ştii că în mod sigur, dacă nu se naşte cineva din apă şi din Spirit, nu poate să intre în Regatul lui Dumnezeu! Nicodim I-a zis: „Cum este posibil ca un om bătrân să se nască încă o dată? Poate oare mama lui să îl nască a doua oară?”  Isus i-a răspuns astfel: „Te asigur că dacă un om nu este născut din nou, nu poate vedea Regatul lui Dumnezeu.”c ?Acesta a venit noaptea la Isus şi I-a zis: „Învăţătorule, ştim că Tu eşti venit de la Dumnezeu; pentru că niciun alt învăţător nu poate să facă aceste minuni ca Tine, dacă nu este susţinut de El!”l  SExista un om care se numea Nicodim. El era un lider al iudeilor şi provenea din grupul fariseilor.w gNu avea nevoie de informaţii despre niciun om, pentru că El personal ştia ce este în sufletul fiecăruia.nUDar Isus nu se baza pe manifestările lor (exterioare), pentru că El îi cunoştea pe toţi.)Când era Isus în Ierusalim în timpul sărbătorii Paştelor, mulţi au crezut în numele Lui, pentru că vedeau minunile pe care le făcea./WCând a fost înviat dintre cei morţi, discipolii Lui şi-au amintit tocmai de aceste cuvinte. Ei au crezut (atunci) Scripturile şi cuvintele spuse de Isus.NDar El a folosit cuvântul „Templu” referindu-Se la corpul Său.{Iudeii au zis: „Templul a fost construit în patruzeci şi şase de ani; iar Tu îl vei reconstrui în trei zile?!”wgRăspunzându-le, Isus le-a zis: „Dărâmaţi acest Templu; şi în trei zile îl voi reconstrui!”fEIudeii I-au zis: „Prin ce minune ne demonstrezi că ai dreptul să faci aceste lucruri?”oWUnii dintre discipolii Lui şi-au amintit că este scris: „Pasiunea pentru casa Ta Mă consumă!”Apoi a zis celor care vindeau porumbei: „Luaţi de-aici ce aveţi; şi nu faceţi din casa Tatălui Meu o zonă de comerţ!”nUAtunci a făcut un bici din frânghii şi i-a scos pe toţi din (acea zonă a) Templu(lui) împreună cu oile şi cu boii care erau acolo. A vărsat banii celor care practicau schimbul lor, răsturnându-le mesele.2~]şi a găsit în (zona de lângă) Templu pe cei care vindeau boi, oi şi porumbei. Tot acolo erau şi cei care schimbau banii stând jos (la mesele lor).U}# Se apropia sărbătoarea iudeilor numită Paşte. Isus S-a dus la Ierusalimw|g Apoi a venit la Capernaum împreună cu: mama, fraţii şi discipolii Săi. Dar nu a rămas multe zile acolo.C{ Acest lucru care s-a întâmplat în localitatea Cana din provincia Galileea, a fost prima minune făcută de Isus. Astfel, El Şi-a arătat gloria; iar discipolii Lui au crezut în El.@zy şi i-a zis: „Orice om serveşte mesenii prima dată cu vinul bun; şi abia după ce oamenii au băut bine, îl oferă pe cel inferior. Dar tu ai păstrat vinul bun până acum!”Ry El a gustat apa transformată în vin; şi nu ştia de unde provenea acel vin. Dar servitorii care îl scoseseră (din acele vase), ştiau (ce se întâmplase). Atunci l-a chemat pe mirex-Apoi El le-a zis: „Scoateţi acum şi duceţi celui care este responsabil cu servirea mesei!” Ei i-au dus (să guste) aceluia.nwUIsus le-a zis: „Umpleţi aceste vase cu apă.” Ei le-au umplut până la marginea de sus.SvAcolo erau şase vase de piatră, folosite de iudei pentru spălare – conform tradiţiei lor de purificare (rituală). În fiecare dintre ele încăpea conţinutul din două sau trei găleţi.LuMama Lui a zis servitorilor: „Să faceţi orice vă va spune!”tIsus i-a răspuns: „Femeie, de ce trebuie să ne considerăm noi responsabili de acest fapt? Timpul Meu încă nu a venit!”OsCând s-a terminat vinul, mama lui Isus I-a zis: „Nu mai au vin!”PrLa nuntă, împreună cu Isus fuseseră invitaţi şi discipolii Săi.q yA treia zi a fost o nuntă în (localitatea) Cana din (provincia) Galileea. Acolo era şi mama lui Isus.:p o3Apoi i-a zis: „Vă asigur că de acum încolo, veţi avea ocazia să vedeţi cerul deschis şi pe îngerii lui Dumnezeu urcând şi coborând deasupra Fiului Omului!”+o Q2Răspunzându-i, Isus i-a zis: „Faptul că ţi-am spus că te-am văzut sub smochin, te face să crezi? Vei vedea lucruri mult mai mari decât acesta!”cn A1Natanael I-a răspuns: „Rabi, Tu eşti Fiul lui Dumnezeu! Tu eşti Regele lui Israel!”"m ?0Natanael L-a întrebat: „De unde mă cunoşti?” Iar Isus i-a răspuns: „Te-am văzut înainte să te cheme Filip, când erai sub smochin!”ml U/Observându-l pe Natanael venind, Isus a zis despre el: „Acesta este un israelian onest!”mk U.Natanael i-a zis: „Poate proveni ceva bun din Nazaret?” Filip i-a răspuns: „Vino să vezi!”Vj '-Filip s-a întâlnit cu Natanael şi i-a zis: „Noi L-am găsit pe Acela despre care este scris în Legea lui Moise şi în cărţile profeţilor! Este vorba despre Isus din Nazaret – fiul lui Iosif!”Hi  ,Filip locuia în Betsaida, oraşul lui Andrei şi al lui Petru.yh m+A doua zi, Isus a vrut să Se ducă în Galileea. L-a găsit pe Filip şi i-a zis: „Vino după Mine!”dg C*El l-a adus (pe Petru) la Isus, care l-a privit şi i-a zis: „Tu eşti Simon, fiul lui Iona. Tu te vei numi (şi) «Chifa».” – Acest nume (în limba greacă) se traduce cu „Petru”.,f S)El a fost primul care l-a informat pe Petru, zicându-i: „Noi L-am găsit pe «Mesia»!” – care (în limba greacă) se traduce prin „Cristos” –.e (Unul dintre cei doi care Îl urmaseră pe Isus după ce auziseră cuvintele lui Ioan, era Andrei – fratele lui Simon Petru.7d i'El le-a zis: „Veniţi să vedeţi!” Ei s-au dus şi au văzut unde locuia; şi au rămas la El în acea zi. (Când au ajuns acolo,) era a zecea oră din zi.Mc &El S-a întors; şi când i-a văzut că Îl urmează, le-a zis: „Ce doriţi?” Numindu-L „Învăţător” (în limba aramaică), ei I-au răspuns: „Rabi, unde locuieşti?”Yb -%Cei doi discipoli care îl auziseră zicând aceste cuvinte, au mers după Isus.ca A$Şi în timp ce privea pe Isus umblând, a zis: „Acesta este «Mielul lui Dumnezeu»!”M` #A doua zi, Ioan era din nou împreună cu doi dintre discipolii lui.l_ S"Iar eu am văzut exact acest lucru; şi atunci am declarat despre El că este Fiul lui Dumnezeu!”B^ !Eu nu Îl cunoşteam; dar Cel care m-a trimis să botez în apă, mi-a zis: «Cel care botează în Spiritul Sfânt, este Acela peste care vei vedea Spiritul coborând şi oprindu-Se.»+] Q Ioan a (mai) făcut următoarea declaraţie: „Am văzut Spiritul coborând din cer sub forma unui porumbel şi oprindu-se (din zbor) deasupra Lui.f\ GEu nu Îl cunoşteam. Dar am venit să botez în apă ca să Îl revelez poporului Israel!”[ El este Acela despre care ziceam că este înainte de mine; pentru că acest Om exista înainte de apariţia mea în lume.6Z gA doua zi, Ioan L-a văzut pe Isus venind spre el. Atunci a zis: „Priviţi: Acesta este Mielul lui Dumnezeu care acceptă să (moară ca să) achite păcatul lumii!pY [Aceste lucruri s-au întâmplat în Betania, pe celălalt mal al Iordanului, în zona unde boteza Ioan.X 'El este Cel care vine după mine – şi totuşi, exista înainte de mine. Eu nu merit nici să Îi dezleg cureaua de la încălţăminte.”vW gIoan le-a răspuns: „Eu botez folosind doar apă. Dar între voi este Unul pe care voi nu Îl cunoaşteţi.^V 7Ei l-au mai întrebat: „Dacă nu eşti nici Cristos şi nici Ilie, de ce botezi?”:U qCei trimişi la Ioan erau din gruparea fariseilor. T  El a zis: „Eu reprezint acea voce despre care Isaia a spus că strigă în deşert: «Faceţi un drum drept pentru Iahve!»”S /Ei i-au zis: „Atunci, cine eşti? Trebuie să ne întoarcem cu un răspuns (clar) la cei care ne-au trimis! Ce afirmi tu despre tine?”`R ;Atunci ei l-au întrebat: „Dar care este identitatea ta? Eşti (cumva) Ilie?” El le-a răspuns: „Nu sunt!” Apoi l-au întrebat: „Eşti profetul (aşteptat)?” Iar el le-a răspuns: „Nu!”VQ 'în care a precizat fără să se contrazică, faptul că nu este el Cristos.IP  Iudeii din Ierusalim trimiseseră la Ioan (o delegaţie formată din) nişte preoţi şi nişte leviţi, cu următoarea întrebare: „Cine eşti?”. Atunci, el a făcut o declaraţie,xO kNimeni nu L-a văzut vreodată pe Dumnezeu. Dar El a fost revelat de unicul Lui Fiu, venit din partea Tatălui.[N 1Legea a fost dată prin Moise; dar harul şi adevărul au venit prin Isus Cristos.CM Noi toţi am primit din plenitudinea Lui, har peste har…`L ;Ioan a făcut o declaraţie referitoare la El, atunci când a strigat: „El este Acela despre care am afirmat că vine după mine şi care (totuşi) este înaintea mea; pentru că exista înainte de mine!” RP~~P}}U||{}zzyy/xxYx-wwZvhuu>ttFssrqqp|poYnn mm:llhkkHjj}jivihh&gggffeeedcccb6aa&`__2^^\]]K\:[[+ZYYuXX0WVVdUU)TT"SSS RRsR#QQzPPkP@PONNFMM0LuL-KJJUIILHlH GG#FEDDCC BaAA@??n?)>>2==<666755443211)0q//n/ .Z."-v,,++J**)t)+(O'''Q&%%$##w"" ! T :ql~9I> ?|l@q?7e $ ] d 6 ? (?TR7!i Isus iubea pe Marta, pe sora ei şi pe Lazăr.| q Dar când a auzit vestea, Isus a zis: „Această boală nu este destinată să ducă (doar) la moarte, ci să demonstreze gloria lui Dumnezeu; pentru ca Fiul Omului să fie glorificat prin (ce se va întâmpla cu) ea.”   Aceste surori au trimis pe cineva la Isus, să Îi spună: „Doamne, să ştii că acela pe care Îl iubeşti, este bolnav.” Maria era aceea care L-a uns pe Isus cu ulei parfumat şi care I-a şters picioarele cu părul ei. Iar bolnavul Lazăr era fratele ei.i M Exista un om bolnav, numit Lazăr din Betania – satul Mariei şi al surorii ei, numită Marta.2_ *Şi mulţi au crezut în El în acel loc. )Mulţi veneau la El, zicând: „Ioan nu a făcut nicio minune; dar tot ce a spus Ioan despre acest Om, era adevărat!”_7 (Isus S-a dus din nou la Iordan şi a rămas în locul unde botezase Ioan la început.jM 'După ce au auzit aceste cuvinte, intenţionau din nou să Îl aresteze; dar El a scăpat de ei.T! &Dar dacă le fac, ignoraţi-Mă pe Mine, dar credeţi măcar pentru că le vedeţi; ca să ajungeţi să cunoaşteţi şi să înţelegeţi că Tatăl este în Mine şi că Eu sunt în Tatăl!”K %Dacă nu fac lucrările Tatălui Meu, să nu Mă credeţi.8i $Atunci cum puteţi să susţineţi că am blasfemiat, când Eu am fost sfinţit şi trimis în lume de Tatăl Meu? Doar pentru că am spus «Sunt Fiul lui Dumnezeu»?! #Deci Legea i-a numit «dumnezei» pe cei cărora le-a vorbit Cuvântul lui Dumnezeu – şi Scriptura nu poate fi desfiinţată!q[ "Isus le-a răspuns: „Oare nu scrie în legea voastră «Eu am zis: ‘Sunteţi dumnezei.’»?3 !Iudeii I-au răspuns: „Nu pentru o lucrare bună aruncăm cu pietre în Tine; ci pentru o blasfemie: Tu care eşti un om, Te declari Dumnezeu!”3 Isus le-a zis: „V-am arătat multe lucrări bune care provin de la Tatăl Meu. Pentru care dintre acestea aruncaţi cu pietre în Mine?”Q Atunci iudeii au luat din nou pietre ca să Îl omoare (cu ele).*O Eu sunt unit cu Tatăl.”w Tatăl Meu care Mi le-a dat, este mai mare decât toţi; şi nimeni nu le poate smulge din mâna Tatălui Meu.r] Eu le dau viaţa eternă; niciodată nu vor fi distruse şi nimeni nu le va smulge din mâna Mea._ 7 Oile Mele ascultă (de) vocea Mea. Eu le cunosc şi ele vin după Mine.` 9 Dar aşa cum deja v-am spus, voi nu sunteţi dintre oile Mele; şi nu credeţi.% C Isus le-a răspuns: „V-am spus şi nu credeţi. Declaraţia Mea vă este comunicată chiar prin lucrările pe care le fac în numele Tatălui Meu.  Iudeii L-au înconjurat şi I-au zis: „Până când ne vei ţine în tensiune? Dacă eşti Cristos, recunoaşte direct acest lucru!”U # Isus Se plimba pe lângă Templu, în zona unde erau coloanele lui Solomon.P În Ierusalim era anotimpul iernii şi se celebra Înnoirea Templului.wg Alţii ziceau: „Acestea nu sunt cuvinte de om demonizat. Poate un demon să îi facă pe orbi să vadă?”S Mulţi ziceau: „Are un demon în El; este nebun! De ce-L ascultaţi?”O Din cauza acestor cuvinte, s-a făcut din nou dezbinare între iudei.1 Nimeni nu Mi-o ia cu forţa, ci o dau din proprie iniţiativă. Pot să o dau şi pot să o iau din nou. Tatăl Meu a decis acest lucru.”c? Tatăl Mă iubeşte, pentru că Îmi dau viaţa, pentru ca apoi să o iau din nou.4a Mai am şi alte oi care nu aparţin acestui staul. Trebuie să le aduc şi pe acelea. Ele vor asculta de vocea Mea şi va fi (doar) o turmă şi un Păstor.uc aşa cum Mă cunoaşte Tatăl şi cum Îl cunosc Eu pe El. Eu Îmi sacrific viaţa pentru oile Mele.N Eu sunt Bunul Păstor. Eu Îmi cunosc oile şi ele Mă cunoscyk Cel care este doar angajat să meargă cu oile la păscut, fuge pentru că nu este motivat să le apere.U~# Dar cel plătit, nu este păstor; şi nici oile (pe care le are) nu sunt ale lui. În consecinţă, când vede lupul venind, lasă oile şi fuge; iar lupul le răpeşte şi le dispersează.N} Eu sunt Bunul Păstor care îşi sacrifică viaţa pentru oi.|{ Hoţul vine doar să fure, să înjunghie şi să distrugă. Eu am venit ca oile să aibă o viaţă abundentă.{ Eu sunt Poarta. Dacă vine cineva prin Mine, va (putea) intra, va (putea) ieşi şi va găsi păşune.rz] Toţi cei care au venit înainte de Mine, sunt hoţi şi tâlhari; dar oile nu au ascultat de ei.Iy  El le-a mai zis: „Vă asigur că Eu sunt poarta oilor.Vx% Isus le-a spus această parabolă, a cărei semnificaţie nu au înţeles-o.owW Nu merg după un străin, ci totdeauna fug de el; pentru că nu recunosc vocea străinilor.”tva După ce a scos toate oile, merge înaintea lor şi ele merg după el, pentru că îi cunosc vocea.tua Portarul îi deschide şi oile îi aud vocea chemându-le pe nume atunci când le scoate din staul.>tw Dar păstorul este cel care intră pe poartă.us e Vă asigur că cine nu intră în staul pe poartă ci sare prin alt loc, este un hoţ şi un tâlhar. r )Isus le-a răspuns: „Dacă aţi fi orbi, nu aţi avea păcat. Dar pentru că ziceţi «Vedem.», păcatul vostru rămâne!q! (Unii dintre fariseii care erau lângă El, după ce au auzit aceste cuvinte, I-au zis: „Presupun că nu ne-ai făcut şi pe noi orbi!”p5 'Isus a zis: „Eu am venit în această lume pentru judecată: pentru ca cei care nu văd, să vadă; iar cei care văd, să ajungă orbi!”Bo &El I-a zis: „Cred, Doamne!” Şi apoi I s-a închinat.jnM %Isus i-a zis: „Deja L-ai văzut; şi El este tocmai Cel care vorbeşte acum cu tine!”Gm $El I-a răspuns: „Cine este, Doamne, ca să cred în El?”plY #Isus a auzit că l-au exclus. Şi când l-a găsit, i-a zis: „Crezi în Fiul lui Dumnezeu?”k{ "Ei i-au răspuns: „Tu, care eşti născut total în păcat, vrei să ne înveţi pe noi?” Şi apoi l-au dat afară.Nj !Dacă acest Om nu ar veni de la Dumnezeu, nu ar putea face nimic.”i' De când există această lume, nu a fost niciun caz ca acesta, când cineva (a putut) să îl facă să vadă pe un orb din naştere!{ho Ştim că Dumnezeu nu îi ascultă pe păcătoşi, ci pe aceia care se tem de El şi care Îi respectă dorinţa.g{ Fostul orb le-a zis: „Tocmai aceasta este curiozitatea: deşi voi nu ştiţi de unde provine, El m-a făcut să văd!\f1 Ştim că Dumnezeu i-a vorbit lui Moise; dar nu ştim de unde provine acest Om!”eeC Ei l-au insultat şi i-au zis: „Tu eşti discipolul Lui! Noi suntem discipolii lui Moise!Bd} El le-a răspuns: „V-am spus deja şi nu aţi ascultat. De ce doriţi să auziţi încă o dată? Să înţeleg oare că sunteţi interesaţi să deveniţi şi voi discipolii Lui?”Oc L-au întrebat din nou: „Cum te-a făcut să vezi cu ochii tăi?”b El le-a răspuns: „Eu nu ştiu dacă este un păcătos. Ce ştiu eu foarte bine este că eram orb şi că acum văd.”(nu pe acest Om), pentru că noi ştim despre El că este un păcătos!”l`Q Acest fapt explică de ce părinţii lui au zis „Este major şi poate vorbi singur despre el.”:_m Părinţii lui au zis aceste cuvinte pentru că le era frică de iudei, care deciseseră că dacă va declara cineva despre Isus că este Cristos, să fie exclus din sinagogă.&^E Dar nu ştim cum s-a întâmplat că acum vede şi nici cine l-a făcut să vadă. Întrebaţi-l, pentru că este major şi poate vorbi singur despre el.”a]; Părinţii lui au zis: „Ştim că acesta este copilul nostru şi că s-a născut orb.&\E Când au venit aceştia, ei i-au întrebat: „Acesta este fiul vostru despre care susţineţi că s-a născut orb? Cum se explică faptul că acum vede?”v[e Iudeii nu au crezut că fusese orb şi că îşi obţinuse vederea, până nu i-au chemat pe părinţii lui.Z% L-au întrebat din nou pe orb: „Tu ce zici despre El referitor la faptul că ţi-a dat vederea?” El le-a răspuns: „Este un profet!”tYa Atunci unii dintre farisei au început să zică: „Acest Om nu provine de la Dumnezeu, pentru că nu respectă Sabatul!” Alţii ziceau: „Cum poate un om păcătos să facă asemenea minuni?” Şi se făcuse dezbinare între ei.7Xg Fariseii l-au întrebat din nou şi ei cum s-a întâmplat când şi-a obţinut vederea. El le-a zis: „Mi-a pus noroi pe ochi, m-am spălat şi (de-atunci) văd!”eWC Atunci când Isus produsese acel noroi şi îl făcuse pe orb să vadă, era o zi de Sabat.5Ve L-au adus la farisei pe cel care fusese orb.XU) Ei l-au întrebat: „Unde este acel Om?” Iar el a răspuns: „Nu ştiu.”WT' El a răspuns: „Acel Om căruia I se spune Isus, a făcut noroi, mi-a uns ochii şi mi-a zis: «Du-te şi spală-te în bazinul Siloamului!». M-am dus, m-am spălat şi mi-am obţinut vederea.”ES Ei i-au zis: „Cum ai reuşit să îţi obţii vederea?” R Unii ziceau: „El este!” Alţii ziceau: „Nu este el, ci doar seamănă cu el!” Iar el personal spunea: „Eu sunt!”Q Vecinii şi cei care îl cunoscuseră înainte ca cerşetor, ziceau: „Oare nu este el acela care stătea şi cerşea?”6Pe şi i-a zis: „Du-te şi spală-te în bazinul Siloamului.” Această denumire se traduce prin „Trimis”. El s-a dus, s-a spălat şi s-a întors văzând bine.O După ce a zis aceste cuvinte, a scuipat pe pământ şi a făcut noroi cu salivă. Apoi a uns ochii orbului cu acel noroi9Nm Cât sunt în lume, sunt Lumina lumii.” M Cât este ziuă, trebuie să realizez lucrările Celui care M-a trimis. Vine noaptea, când nimeni nu mai poate să lucreze.OL Isus a răspuns: „Cazul nu se explică nici prin păcatul lui, nici prin cel al părinţilor lui; ci s-a născut aşa pentru ca prin el să fie puse în evidenţă lucrările lui Dumnezeu.'KG Discipolii Lui L-au întrebat: „Învăţătorule de ce s-a născut acest om orb? Al cui păcat a determinat acest fapt: al lui, sau al părinţilor lui?”4J e Trecând, Isus a văzut un orb din naştere.,IQ;După ce au auzit aceste cuvinte, au luat pietre ca să arunce în El. Dar Isus S-a ascuns, a trecut printre ei şi a ieşit din (zona) Templu(lui)._H7:Isus le-a zis: „Vă asigur că Eu sunt înainte să se fi născut Avraam!”fGE9Iudeii I-au zis: „Nu ai nici cincizeci de ani; şi pretinzi că l-ai văzut pe Avraam?!”F!8Strămoşul vostru, Avraam, şi-a manifestat o mare bucurie pentru că urma să vadă ziua Mea. Apoi a văzut-o şi s-a bucurat!”3E_7şi totuşi, nu Îl cunoaşteţi. Eu Îl cunosc bine şi aş fi un mincinos ca voi dacă aş spune că nu Îl cunosc. Dar Eu Îl cunosc şi Îi respect Cuvântul.KD6Isus le-a răspuns: „Dacă Mă auto-glorific, această glorie este nesemnificativă. Dar Cel care Mă glorifică este Tatăl Meu, despre care voi pretindeţi că este Dumnezeul vostru;RC5Tu insinuezi că ai fi mai mare decât strămoşul nostru Avraam care (totuşi) a murit. Pretinzi că eşti mai mare chiar decât profeţii care şi ei au murit. Cine Te consideri că eşti?”[B/4Iudeii I-au zis: „Acum suntem foarte convinşi că eşti demonizat! Atât Avraam, cât şi profeţii, au murit; iar Tu zici «Cel care respectă Cuvântul Meu, niciodată nu va experimenta moartea.»!jAM3Vă asigur că cel care respectă Cuvântul Meu, niciodată nu va experimenta moartea!”n@U2Eu nu urmăresc propria Mea glorie. Există Unul care o urmăreşte şi care este Judecător.{?o1Isus le-a răspuns: „Nu sunt posedat de un demon; ci Eu Îmi respect Tatăl, dar voi nu Mă respectaţi.>w0Iudeii I-au răspuns: „Oare nu avem noi dreptate când spunem că eşti samaritean şi că ai un demon în Tine?” =9/Cine provine din Dumnezeu, ascultă cuvintele lui Dumnezeu. Dar voi nu proveniţi din Dumnezeu; şi aşa se explică de ce nu le acceptaţi.”p<Y.Cine poate să Îmi demonstreze că am păcătuit? Dacă spun adevărul, de ce nu Mă credeţi?A;}-Iar dacă Eu vă spun adevărul, nu Mă credeţi.I: ,Voi aveţi pe Diavolul ca tată şi vreţi să satisfaceţi dorinţele tatălui vostru. El a fost de la început criminal; şi nu a rămas în adevăr, pentru că în el nu este adevăr. De fiecare dată când spune o minciună, vorbeşte ceva care îl reprezintă; pentru că este mincinos şi tatăl minciunii.h9I+De ce nu înţelegeţi mesajul Meu? Pentru că nu puteţi să acceptaţi Cuvântul Meu.<8q*Isus le-a zis: „Dacă Dumnezeu ar fi Tatăl vostru, M-aţi iubi şi pe Mine; pentru că Eu provin de la Dumnezeu. Nu am venit din proprie iniţiativă, ci El M-a trimis.(7I)Voi faceţi faptele tatălui vostru.” Ei I-au zis: „Noi nu suntem copii rezultaţi din adulter, ci avem un singur Tată şi Acela este Dumnezeu!”67(Dar acum intenţionaţi să Mă omorâţi pentru că v-am spus adevărul pe care l-am auzit de la Dumnezeu. Avraam nu a făcut asemenea fapte!5%'Ei I-au răspuns: „Tatăl nostru este Avraam!” Isus le-a zis: „Dacă aţi fi urmaşii lui Avraam, aţi face faptele lui Avraam.j4M&Eu spun ce am văzut la Tatăl Meu; iar voi faceţi ce aţi auzit de la tatăl vostru.”3'%Ştiu că sunteţi descendenţii lui Avraam. Dar voi intenţionaţi să Mă omorâţi, pentru că nu acceptaţi în voi Cuvântul Meu.N2$Deci dacă Fiul vă va elibera, veţi fi în mod real liberi!\11#Iar sclavul nu rămâne permanent în casă; ci fiul rămâne mereu în ea.n0U"Isus le-a răspuns: „Vă asigur că oricine trăieşte în păcat, este sclavul păcatului.(/I!Ei I-au răspuns: „Noi suntem urmaşii lui Avraam şi nu am fost niciodată sclavii nimănui! Cum Îţi permiţi să ne spui «Veţi fi liberi.»?”I.  Veţi cunoaşte adevărul; şi el vă va face liberi.”%-CAtunci le-a zis iudeilor care crezuseră în El: „Dacă veţi continua să ascultaţi de învăţătura Mea, sunteţi în mod real discipolii Mei.A,}În timp ce vorbea Isus astfel, mulţi au crezut în El.z+mCel care M-a trimis, este cu Mine. Tatăl nu M-a lăsat singur, pentru că totdeauna fac ce Îi place.”q*[Isus le-a zis: „Când Îl veţi înălţa pe Fiul Omului, atunci veţi cunoaşte că Eu sunt (Cel are exist dintotdeauna) şi că nu fac nimic din proprie iniţiativă, ci vorbesc aşa cum M-a învăţat Tatăl Meu.8)kEi nu au înţeles că le vorbea despre Tatăl.'(GAm multe de zis şi multe condamnări de făcut cu privire la voi. Dar Cel care M-a trimis, este adevărat; şi Eu spun lumii ce am auzit de la El.”'Ei L-au întrebat: „Cine (zici că) eşti Tu?” Isus le-a răspuns: „Sunt acela despre care v-am spus de la început!$&AAcesta este motivul pentru care v-am spus că veţi muri în păcatele voastre. Dacă nu credeţi că Eu sunt, veţi muri în păcatele voastre!”%yEl le-a zis: „Voi sunteţi de jos, iar Eu sunt de sus. Voi sunteţi din această lume, dar Eu nu sunt din ea. $Atunci iudeii au zis: „Presupunem că nu S-a referit la moarte atunci când a zis «Unde Mă duc, nu puteţi veni.»!”#3Isus le-a mai spus: „Eu Mă duc, iar voi Mă veţi căuta. Şi veţi muri în păcatul vostru. Acolo unde Mă duc, voi nu puteţi veni.”z"mIsus a spus aceste cuvinte în timp ce învăţa mulţimea de oameni în (zona de lângă) Templu, în locul unde era cutia în care se colectau banii. Şi nimeni nu L-a prins, pentru că încă nu venise timpul pentru arestarea Lui.^!5Ei I-au zis: „Unde este Tatăl Tău?” Isus a răspuns: „Voi nu Mă cunoaşteţi nici pe Mine şi nu Îl cunoaşteţi nici pe Tatăl Meu. Dacă M-aţi cunoaşte, L-aţi cunoaşte şi pe Tatăl Meu.”| qDeci despre Mine există declaraţii atât din partea Mea, cât şi din partea Tatălui care M-a trimis.”Z-În legea voastră este scris că declaraţia a doi martori este validă.Şi chiar dacă judec, Eu nu sunt singur, ci împreună cu Tatăl care M-a trimis; deci decizia Mea va fi corectă.^5Voi judecaţi bazându-vă pe aparenţe. Eu nu judec pe nimeni (aşa).[/Isus le-a răspuns: „Chiar dacă fac declaraţii despre Mine, ele sunt totuşi valide; pentru că Eu ştiu de unde am venit şi unde Mă duc. Dar voi nu ştiţi nici de unde vin şi nici unde Mă duc.s_ Auzind aceste cuvinte, fariseii I-au zis: „Tu faci declaraţii despre Tine; deci ele nu sunt valide.”  Isus le-a zis din nou: „Eu sunt Lumina lumii. Cine Mă urmează, nu va umbla în întuneric, ci va avea lumina vieţii.”  Ea a răspuns: „Nimeni, domnule!” Iar Isus i-a zis: „Nici Eu nu te condamn. Du-te şi să nu mai păcătuieşti!”]% După ce S-a ridicat şi nu a mai văzut decât femeia, i-a zis: „Femeie, unde sunt reclamanţii tăi? Nimeni nu te-a condamnat?”(I Când au auzit ei aceste cuvinte, au ieşit de-acolo pe rând, începând cu cei mai bătrâni. Atunci Isus a rămas singur cu femeia care stătea în mijloc.DApoi S-a aplecat din nou şi scria cu degetul pe pământ.6ePentru că ei insistau cu întrebarea, El S-a ridicat şi le-a zis: „Acela dintre voi care nu este vinovat de niciun păcat, să arunce primul cu piatra în ea!”(IVeniseră cu acest caz ca să Îl pună în dificultate şi să aibă un cap de acuzare împotriva Lui. Dar Isus S-a aplecat şi scria cu degetul pe pământ.eCÎn Lege, Moise ne-a poruncit ca astfel de femei să fie omorâte cu pietre. Tu ce zici?”şi I-au zis lui Isus: „Învăţătorule, această femeie a fost surprinsă chiar în momentul când comitea adulterul.DAtunci învăţătorii legii mozaice şi fariseii I-au adus o femeie pe care o surprinseseră în timp ce fusese implicată într-un adulter. Ei au pus-o în mijlocul mulţimii de oameniucDar dimineaţa devreme a venit din nou în Templu; şi stând jos, învăţa tot poporul care venise la El., UIsus S-a dus pe Muntele Măslinilor.'I5[Apoi fiecare a plecat acasă. 4Ei i-au răspuns: „Şi tu eşti din Galileea? Verifică atent şi te vei convinge că niciun profet nu a provenit din Galileea!”x i3„Oare ne permite legea noastră să condamnăm pe un om înainte de a-l asculta pentru a şti ce face el?”Y +2Nicodim, cel care venise noaptea la Isus şi care era unul dintre ei, le-a zis:H  1Nu, ci numai acest popor blestemat care nu cunoaşte Legea!”L 0A crezut în El vreunul dintre liderii noştri sau dintre farisei?U#/Fariseii le-au răspuns: „Sper că nu aţi fost şi voi duşi în eroare.P.Gărzile au răspuns: „Niciodată nu a vorbit vreun om ca Acesta!”q[-Gărzile s-au întors la liderii preoţilor şi la farisei, care le-au zis: „De ce nu L-aţi adus?”@{,Unii doreau să Îl prindă, dar nimeni nu L-a arestat.E+Şi astfel, mulţimea de oameni s-a dezbinat din cauza Lui.*Oare nu spune Scriptura că Acel Cristos va fi unul dintre urmaşii lui David care locuiesc în satul Betleem unde a trăit şi el?”nU)Alţii ziceau: „Acesta este Cristos!” Iar alţii spuneau: „Cum? Va veni Cristos din Galileea?!ta(Când unii oameni din acea mulţime au auzit aceste cuvinte, ziceau: „Acesta este adevăratul Profet!”>u'Spunea aceste cuvinte referindu-Se la Spiritul pe care urma să îl primească cei care vor crede în El. Spiritul Sfânt nu fusese dat pentru că Isus încă nu fusese glorificat.pY&Din inima celui care crede în Mine, vor curge râuri de apă vie, exact cum zice Scriptura!”-~S%În ultima şi cea mai semnificativă zi a sărbătorii, Isus a stat în picioare şi a strigat: „Dacă însetează cineva, să vină la Mine şi să bea!!};$Ce a vrut El să spună prin cuvintele «Mă veţi căuta şi nu Mă veţi găsi; iar unde voi fi Eu (atunci), voi nu puteţi veni.»?”G|#Iudeii au zis între ei: „Unde intenţionează să Se ducă acest Om astfel încât să nu Îl putem găsi? Oare Se va duce să înveţe pe evreii care sunt împrăştiaţi printre greci?u{c"Mă veţi căuta şi nu Mă veţi găsi. Iar unde voi fi Eu (atunci), voi nu puteţi veni.”cz?!Isus a zis: „Voi mai fi cu voi puţin timp. Apoi Mă duc la Cel care M-a trimis.,yQ Fariseii au auzit mulţimea de oameni discutând discret aceste lucruri despre El. Atunci liderii preoţilor şi fariseii au trimis nişte gărzi să Îl prindă.x+Mulţi din acea mulţime de oameni au crezut în El şi ziceau: „Când va veni Cristos, va face mai multe minuni decât a făcut acest Om!”*wMÎn consecinţă, ei intenţionau să Îl prindă; dar nimeni nu L-a arestat, pentru că timpul în care urma să I se întâmple acest lucru, încă nu venise.\v1Eu Îl cunosc pentru că vin de la El; şi (chiar) El M-a trimis.” uIar Isus, atunci când învăţa mulţimea de oameni în (zona de lângă) Templu, striga: „Mă cunoaşteţi şi ştiţi de unde provin! Eu nu am venit din proprie iniţiativă. Cel care M-a trimis, este adevărat şi voi nu Îl cunoaşteţi.vteDar noi ştim totuşi de unde provine acest Om. Când va veni Cristos, nimeni nu va şti de unde este El.”sŞi totuşi El îi confruntă în mod direct, iar ei nu au replică! Nu cumva liderii noştri au ajuns la concluzia că El este Cristos?{roNişte locuitori din Ierusalim ziceau: „Oare nu este El tocmai Acela pe care intenţionează ei să Îl omoare?SqNu judecaţi bazaţi doar pe aparenţe, ci într-un mod corect!”Hp Dacă i se face cuiva circumcizia în ziua Sabatului ca să nu se încalce legea lui Moise, de ce sunteţi atât de supăraţi pe Mine pentru că am vindecat un om în ziua Sabatului?>ouMoise v-a dat porunca referitoare la circumcizie. De fapt, ea nu provine în mod exclusiv de la Moise, ci de la patriarhi. Iar voi faceţi circumcizia în ziua Sabatului!…`n9Răspunzând, Isus le-a zis: „Am făcut o lucrare, de care toţi vă miraţi!fmEMulţimea de oameni I-a răspuns: „Eşti demonizat! Cine intenţionează să Te omoare?”!l;Oare nu aveţi legea dată de Moise? Şi totuşi, nimeni dintre voi nu o respectă (integral). De ce intenţionaţi să Mă omorâţi?”Zk-Cine vorbeşte din proprie iniţiativă, intenţionează să obţină glorie personală. Dar cine este corect şi nu promovează falsa modestie, are intenţia să producă glorie Celui care L-a trimis.MjDacă doreşte cineva să trăiască în acord cu dorinţa Lui, va ajunge să înţeleagă dacă această învăţătură este de la Dumnezeu sau dacă Eu vorbesc din proprie iniţiativă.xiiIsus le-a răspuns: „Învăţătura pe care o am, nu Îmi aparţine, ci este a Celui care M-a trimis.(hISurprinşi, iudeii ziceau: „Acest Om nu a absolvit niciodată vreo şcoală remarcabilă; şi totuşi nu ne explicăm de unde are El aceste cunoştinţe!”ugcCând sărbătoarea ajunsese la jumătate, Isus S-a dus la Templu; şi acolo învăţa mulţimea de oameni.[f/ Totuşi, fiindu-le frică de iudei, nimeni nu vorbea direct în public despre El.e' Mulţimile de oameni vorbeau discret despre El. Unii ziceau: „Este un om bun!”. Dar alţii susţineau: „Nu! El rătăceşte poporul!”Qd Iudeii Îl căutau în timpul sărbătorii şi ziceau: „Unde este?” c  După ce fraţii Lui au plecat să participe la sărbătoare, S-a dus şi El acolo, dar nu direct, ci într-un mod mai discret.Bb După ce le-a spus aceste lucruri, a rămas în Galileea.uacMergeţi voi la sărbătoare. Eu încă nu voi participa la ea, pentru că timpul Meu nu a venit.”}`sPe voi, lumea nu vă poate urî; dar pe Mine Mă urăşte, pentru că afirm despre ea că face lucruri rele.l_QIsus le-a zis: „Timpul Meu încă nu a venit; dar vouă, timpul vă este mereu favorabil.[^/Spuneau aceste cuvinte, pentru că nici ei – fraţii Lui – nu credeau în El.]Nimeni nu face ceva în secret atunci când intenţionează să fie cunoscut. Arată oamenilor ce (poţi să) faci!”w\gFraţii lui Isus I-au zis: „Pleacă de aici şi du-Te în Iudeea, ca să vadă şi discipolii Tăi ce faci!A[}Pentru iudei, se apropia „Sărbătoarea corturilor”.Z }Apoi Isus parcurgea provincia Galileea şi refuza să meargă în Iudeea, pentru că iudeii intenţionau să Îl omoare.YGEl vorbea despre Iuda – fiul lui Simon iscarioteanul – care deşi era unul dintre cei doisprezece, urma să Îl trădeze.XFIsus le-a răspuns: „Oare nu sunteţi voi cei doisprezece selectaţi de Mine? Şi totuşi, unul dintre voi este un demon!”fWEENoi am crezut şi am ajuns să cunoaştem că Tu eşti Cristos – Sfântul lui Dumnezeu!”dVADSimon Petru I-a răspuns: „Doamne, la cine să ne ducem? Tu ai cuvintele vieţii eterne!aU;CAtunci Isus le-a zis celor doisprezece: „Nu vreţi să vă duceţi şi voi?”jTMBDin acel moment, mulţi dintre discipolii lui Isus au plecat şi au încetat să Îl mai urmeze.3S_AApoi a adăugat: „Acum deja am demonstrat ce înseamnă că nimeni nu poate să vină la Mine dacă această posibilitate nu i-a fost oferită de Tatăl Meu.”R@Dar sunt unii dintre voi care nu cred.” Isus ştia de la început cine erau cei care credeau şi cine urma să Îl trădeze.&QE?Viaţa este oferită de Spirit, în timp ce partea fizică este inutilă în acest scop. Ce v-am spus, este o referire la «spirit» şi «viaţă».tPa>Atunci cum oare aţi reacţiona dacă L-aţi vedea pe Fiul Omului urcând unde era mai înainte?…O/=Ştiind că discipolii Săi comentau critic în legătură cu acest discurs, El le-a zis: „Aceste cuvinte sunt o dificultate pentru voi?N#Aceasta este caracteristica pâinii care a coborât din cer. Ea nu se aseamănă cu mana care nu i-a scăpat de moarte pe strămoşii voştri după ce au mâncat-o. Ci acela care mănâncă din această pâine, va trăi etern.”=Ks9Aşa cum Tatăl, care este viu, M-a trimis şi Eu exist trăind prin El, în mod asemănător se va întâmpla şi cu acela care Mă mănâncă pe Mine: va trăi prin Mine.kJO8Cine mănâncă corpul Meu şi bea sângele Meu, rămâne în Mine; iar Eu rămân în el.eIC7Corpul Meu este în mod real o hrană, iar sângele Meu este o autentică băutură. H 6Cine mănâncă corpul Meu şi bea sângele Meu, are viaţa eternă; iar Eu îl voi învia la sfârşit(ul lumii).G!5Isus le-a zis: „Vă asigur că dacă nu mâncaţi corpul Fiului Omului şi dacă nu beţi sângele Lui, nu aveţi viaţa în voi. F4Când au auzit aceste cuvinte, iudeii se certau între ei şi ziceau: „Cum poate acest om să ne dea să Îi mâncăm corpul?”mES3Eu sunt pâinea vie care a coborât din cer. Dacă mănâncă cineva din această pâine, va trăi etern; iar pâinea pe care Eu o ofer, este corpul Meu, pe care îl voi sacrifica pentru (a salva) viaţa lumii.”jDM2Dar pâinea care coboară din cer, îl face să nu mai moară pe acela care o mănâncă.aC;1Strămoşii voştri au mâncat mană în deşert; şi (totuşi) au murit.(BK0Eu sunt pâinea vieţii.HA /Vă asigur că cine crede în Mine, are viaţa eternă.@.Nu Mă refer la faptul că L-ar fi văzut cineva pe Tatăl. El a fost văzut doar de Acela care vine de la Dumnezeu.4?a-În cărţile profeţilor este scris: «Toţi vor fi învăţaţi de Dumnezeu.» Deci oricine L-a ascultat pe Tatăl şi a primit învăţătura Lui, vine la Mine.>#,Nimeni nu poate veni la Mine dacă nu îl atrage Tatăl care M-a trimis; şi apoi Eu, la sfârşit(ul lumii), îl voi învia.<=s+Isus le-a zis: „Nu protestaţi între voi!6<e*Ei ziceau: „Oare nu este El Isus, fiul lui Iosif? Îi cunoaştem atât tatăl, cât şi mama. Deci cum Îşi poate permite să zică «Eu am coborât din cer»?”;))Atunci iudeii au început să îşi exprime dezaprobarea faţă de El, pentru că zisese „Eu sunt pâinea care a coborât din cer.”$:A(Dorinţa Tatălui Meu este ca oricine vede pe Fiul şi crede în El, să aibă viaţa eternă; iar Eu, în ziua de la sfârşit, îl voi învia.” 9'Iar El doreşte să nu pierd pe nimeni dintre toţi cei pe care Mi i-a dat, ci să îi învii la sfârşit(ul lumii).o8W&Am coborât din cer ca să fac nu ce vreau Eu, ci să satisfac dorinţa Celui care M-a trimis.7%Toţi cei pe care mi-i dă Tatăl, vor ajunge la Mine. Şi nu voi da afară pe nimeni dintre cei care vin la Mine!O6$Dar v-am precizat că deja M-aţi văzut; şi tot nu credeţi.(5I#Isus le-a zis: „Eu sunt Pâinea vieţii. Cine vine la Mine, nu va ajunge flămând niciodată; şi cine crede în Mine, nu va fi niciodată însetat.A4}"Ei I-au zis: „Doamne, dă-ne mereu această pâine!”g3G!Pâinea lui Dumnezeu este aceea care coboară din cer şi care oferă lumii viaţa.” ?~}}_||{{{%zzZyyyxx~x?ww^vvyuuyutWssrrrGqq*ppomnnmmm9llJkkjihhggCBBB A@@&?p>>l>==+V-am spus aceste lucruri ca să aveţi pace în (legătură cu) Mine. În lume veţi avea necazuri; dar să fiţi curajoşi, pentru că Eu am învins lumea!”]3 Să ştiţi că vine timpul – care deja a început – când fiecare dintre voi se va duce la preocupările lui; şi Mă veţi lăsa singur. Dar, de fapt, nu sunt singur, pentru că Tatăl este cu Mine.5eIsus le-a răspuns: „Acum credeţi?5cPentru noi este evident că Tu ştii toate lucrurile şi că nu ai nevoie de cineva ca să Îţi pună întrebări. Acest fapt ne face să credem că vi de la Dumnezeu.”taDiscipolii Săi I-au zis: „Observăm că acum nu mai foloseşti nicio parabolă, ci ne vorbeşti direct.gGAm plecat de la Tatăl şi am venit în lume. Acum las lumea şi Mă duc la Tatăl.”{oEl personal vă iubeşte, pentru că M-aţi iubit şi pentru că aţi crezut că Eu provin de la Dumnezeu.yÎn acea zi, veţi face cereri în numele Meu; şi nu vă spun că voi interveni în faţa Tatălui pentru voi.'GV-am spus aceste lucruri folosind parabole. Vine timpul când nu voi mai comunica prin intermediul lor, ci vă voi vorbi în mod direct despre Tatăl.Până acum nu aţi cerut nimic în numele Meu. Cereţi şi veţi primi, pentru ca bucuria voastră să fie totală.}~sAtunci nu Îmi veţi mai pune nicio întrebare. Vă asigur că orice veţi cere de la Tatăl Meu, vă va da.A}{La fel se va întâmpla şi cu voi. Acum sunteţi plini de întristare; dar Eu vă voi revedea, iar inima voastră va experimenta bucuria pe care nimeni nu va putea să v-o ia.i|KAtunci când i-a venit timpul să nască, femeia însărcinată se întristează. Dar după ce ea a născut copilul, bucurându-se că a mai venit un om pe lume, nu îşi mai aminteşte suferinţa prin care a trecut.{7Vă asigur că în timp ce voi veţi plânge, lumea se va bucura. Vă veţi întrista, dar întristarea voastră se va transforma în bucurie.Wz'Isus a ştiut că doreau să Îl întrebe; şi le-a zis: „Doriţi să ştiţi ce înseamnă cuvintele «În scurt timp nu Mă veţi mai vedea» şi «Apoi, peste puţină vreme Mă veţi vedea.»?~yuEi continuau să zică: „Ce înseamnă cuvintele «În scurt timp»? Nu ştim ce vrea să spună cu ele!”xAuzind aceste cuvinte, unii dintre discipolii Lui au zis între ei: „Ce semnificaţie au aceste cuvinte – «În scurt timp nu Mă veţi mai vedea pentru că Mă duc la Tatăl»; şi «apoi, peste puţină vreme Mă veţi vedea.»?”wÎn scurt timp, nu Mă veţi mai vedea, pentru că Mă duc la Tatăl. Apoi, după puţin timp, Mă veţi vedea.”yvkTot ce are Tatăl, este al Meu. Din acest motiv am spus că va lua din ce este al Meu şi vă va revela.]u3El Mă va glorifica, pentru că va lua din ce este al Meu şi vă va revela.Zt- Când va veni «Ajutorul» – Spiritul Adevărului, va fi ghidul vostru în tot adevărul. El nu va vorbi din proprie iniţiativă, ci va spune tot ce va fi auzit şi vă va revela lucrurile viitoare.Ss Mai am să vă spun multe lucruri; dar acum nu le puteţi suporta.r} iar în legătură cu judecata, pentru că (se va demonstra că) stăpânitorul acestei lumi este judecat.`q9 referitor la dreptate, pentru că Mă duc la Tatăl şi nu Mă veţi mai vedea;gpG În ce priveşte păcatul, vinovăţia lor constă în faptul că ei nu cred în Mine;uocŞi când va veni El, va dovedi lumea vinovată în legătură cu: păcatul, dreptatea şi judecata.(nITotuşi, vă asigur că este în avantajul vostru să Mă duc. Dacă nu Mă duc Eu, «Ajutorul» nu va veni la voi; dar dacă Mă duc, Îl voi trimite.@m{Vestea pe care v-am dat-o, v-a întristat inima.plYAcum Mă duc la Cel care M-a trimis; şi nimeni dintre voi nu Mă întreabă «Unde Te duci?».ykkV-am vorbit despre aceste lucruri, pentru ca atunci când se vor întâmpla, să vă amintiţi ce v-am spus (în legătură cu ele). Nu v-am vorbit despre aceste lucruri de la început, pentru că (atunci) eram cu voi.}jsSe vor comporta astfel cu voi, pentru că nu L-au cunoscut nici pe Tatăl şi nu M-au cunoscut nici pe Mine.i Vă vor exclude din sinagogi; şi va veni timpul în care cine vă va omorî, va crede că face o slujbă lui Dumnezeu.lh SV-am spus aceste lucruri preventiv, pentru ca ele să nu vă determine pierderea credinţei.vgeŞi voi la rândul vostru, veţi vorbi despre Mine, pentru că noi am fost împreună de la început.f5Când va veni «Ajutorul» pe care Îl voi trimite de la Tatăl, adică Spiritul adevărului care vine de la Tatăl, El va vorbi despre Mine.eŞi acest lucru s-a întâmplat ca să se confirme practic următoarele cuvinte scrise în legea lor: «M-au urât fără motiv.»LdDacă nu aş fi făcut între ei lucrări pe care nimeni nu le-a mai făcut, nu li s-ar putea reproşa păcatul; dar acum, deşi le-au văzut, M-au urât şi L-au urât şi pe Tatăl Meu.KcCine Mă urăşte pe Mine, Îl urăşte şi pe Tatăl Meu. bDacă nu aş fi venit să le vorbesc, nu li s-ar putea reproşa păcatul; dar acum nu au nicio scuză pentru păcatul lor!yakDar se vor comporta astfel din cauza numelui Meu şi pentru că ei nu Îl cunosc pe cel care M-a trimis.e`CAmintiţi-vă că v-am spus: «Sclavul nu este superior stăpânului lui.» Deci dacă M-au persecutat pe Mine, şi pe voi vă vor persecuta. Dacă au respectat cuvintele Mele, le vor respecta şi pe ale voastre.*_MDacă aţi face parte din această lume, v-ar iubi; pentru că ea iubeşte pe cei care îi aparţin. Dar vă urăşte pentru că Eu v-am selectat din ea.s^_Dacă veţi constata că vă urăşte lumea, să ştiţi că pe Mine M-a urât înaintea voastră.U]#Porunca Mea pentru voi este aceasta: să vă iubiţi unii pe alţii.M\Nu voi M-aţi ales, ci Eu v-am ales pe voi şi v-am desemnat ca să fiţi productivi, iar rezultatul vostru să rămână; pentru ca Tatăl să vă dea orice Îi veţi cere în numele Meu.,[QNu vă mai numesc sclavi; pentru că sclavul nu ştie ce face stăpânul lui. Ci v-am numit prieteni, pentru că v-am revelat ce am auzit de la Tatăl Meu.XZ)Voi sunteţi prietenii Mei, dacă respectaţi practic ce vă poruncesc. Y  Nu există o mai mare demonstraţie de dragoste decât atunci când cineva îşi sacrifică viaţa pentru prietenii lui.mXS Porunca Mea pentru voi este aceasta: să vă iubiţi unii pe alţii exact cum v-am iubit Eu!W V-am spus aceste lucruri pentru ca bucuria Mea să rămână în voi şi pentru ca această bucurie să fie pentru voi completă.V- Dacă respectaţi poruncile Mele, veţi rămâne în dragostea Mea, aşa cum le respect Eu pe ale Tatălui şi rămân în dragostea Lui.uUc Eu vă trimit exact cum M-a trimis Tatăl pe Mine. Rămâneţi (ancoraţi) în dragostea Mea.wTgDacă sunteţi foarte productivi, Tatăl Meu va fi glorificat; iar voi veţi fi astfel discipolii Mei.SDacă rămâneţi în (unire cu) Mine şi dacă rămân în voi cuvintele Mele, cereţi orice veţi dori; şi veţi primi.@RyDacă nu rămâne cineva unit cu Mine, este aruncat afară ca ramura tânără neproductivă; şi se usucă. Apoi, ramurile uscate sunt adunate şi aruncate în foc, unde ard.DQEu sunt viţa, iar voi sunteţi ramurile tinere. Cine rămâne în (unire cu) Mine şi în cine rămân Eu, este foarte productiv. Separaţi de Mine, nu puteţi face nimic.lPQRămâneţi în Mine, iar Eu voi rămâne în voi. Exact cum ramura tânără a viţei nu poate produce fructul dacă nu rămâne în contact cu ea, nici voi nu puteţi fi productivi dacă nu rămâneţi uniţi cu Mine.VO%Acum voi sunteţi curaţi din cauza Cuvântului pe care vi l-am spus.$NAEl taie orice ramură tânără a ei care nu produce fruct(e). Dar o curăţă pe aceea care produce fructe, ca să fie şi mai productivă.LM Eu sunt adevărata viţă, iar Tatăl Meu este viticultorul.'LGSe va întâmpla aşa pentru ca lumea să ştie că Eu iubesc pe Tatăl şi că fac exact cum Mi-a poruncit El. Ridicaţi-vă şi să plecăm de aici!yKkNu voi mai vorbi mult cu voi; pentru că vine stăpânitorul acestei lumi. Dar el nu are nimic în Mine.qJ[V-am prezentat aceste lucruri anticipat, pentru ca atunci când se vor întâmpla, să credeţi.KIAţi auzit că v-am spus: «Mă duc şi Mă voi întoarce la voi.» Dacă M-aţi iubi, v-aţi fi bucurat că v-am zis «Mă duc la Tatăl.». Pentru că Tatăl este mai mare decât Mine.H5Vă las pacea; vă dau pacea Mea. Nu v-o ofer aşa cum o oferă lumea. Să nu vi se îngrijoreze şi nici să nu vi se neliniştească inima./GWDar «Ajutorul», adică Spiritul Sfânt pe care Îl va trimite Tatăl în numele Meu, vă va învăţa toate lucrurile şi vă va aminti tot ce v-am spus Eu.>FwV-am spus aceste lucruri cât mai sunt cu voi."E=Cine nu Mă iubeşte, nu ascultă (de) cuvintele Mele. Iar Cuvântul pe care l-aţi auzit, nu este al Meu, ci al Tatălui care M-a trimis.1D[Răspunzându-i, Isus i-a zis: „Dacă Mă iubeşte cineva, va respecta Cuvântul Meu; şi Tatăl Meu îl va iubi. Noi vom veni şi vom locui împreună cu el.C3Iuda, nu cel numit şi „iscarioteanul”, I-a zis: „Doamne, cum va fi posibil să Te revelezi (doar) nouă dar nu (şi) lumii?”+BOCine are poruncile Mele şi le respectă, acela Mă iubeşte. Şi cine Mă iubeşte, va fi iubit de Tatăl Meu. Eu îl voi iubi şi Mă voi revela lui.”{AoÎn acea zi veţi cunoaşte că Eu sunt în Tatăl Meu, că voi sunteţi în Mine şi că Eu sunt în voi.@/Peste puţin timp, lumea nu Mă va mai vedea, dar voi Mă veţi vedea; pentru că Eu trăiesc şi voi veţi trăi (la fel ca Mine).F?Nu vă voi lăsa orfani, ci Mă voi întoarce la voi.G>Este vorba despre Spiritul Adevărului. Lumea nu Îl poate primi, pentru că nu Îl vede şi nu Îl cunoaşte; dar voi Îl cunoaşteţi, pentru că rămâne cu voi şi va fi în voi.n=UEu voi ruga pe Tatăl; şi El vă va oferi un alt «Ajutor» care să rămână cu voi etern.Z<-Dacă Mă iubiţi, veţi pune în aplicare ce vă cer în poruncile Mele.U;#Dacă veţi cere ceva în numele Meu, voi răspunde cererii voastre.l:Q şi pentru ca Tatăl să fie glorificat în Fiul, voi face orice veţi cere în numele Meu.$9A Vă asigur că cine crede în Mine, va face lucrările pe care le fac Eu şi chiar altele mai mari decât acestea, pentru că Eu Mă duc la Tatăl;8y Credeţi că Eu sunt în Tatăl şi că Tatăl este în Mine – luând în considerare măcar aceste lucrări.I7  Nu crezi că Eu sunt în Tatăl şi că Tatăl este în Mine? Cuvintele Mele nu sunt spuse din proprie iniţiativă. Ci aceste lucrări sunt făcute de Tatăl care locuieşte în Mine.@6y Isus i-a zis: „Filip, de atât timp sunt cu voi; şi nu M-ai cunoscut? Cine M-a văzut pe Mine, L-a văzut pe Tatăl. Deci ce sens mai are să spui «Arată-ne pe Tatăl.»?R5Filip I-a zis: „Doamne, arată-ne pe Tatăl şi ne va fi suficient!”4Dacă M-aţi fi cunoscut, L-aţi fi cunoscut şi pe Tatăl Meu. De acum încolo Îl veţi cunoaşte; şi deja L-aţi văzut.”r3]Isus i-a zis: „Eu sunt drumul, adevărul şi viaţa. Nimeni nu vine la Tatăl decât prin Mine!p2YToma I-a zis: „Doamne, nu ştim unde Te duci! Cum putem să cunoaştem drumul în acea direcţie?”X1)Ştiţi unde Mă duc şi cunoaşteţi şi drumul în acea direcţie.”%0CŞi după ce Mă voi duce şi vă voi pregăti acel loc, Mă voi întoarce şi vă voi lua cu Mine; pentru ca acolo unde sunt Eu, să fiţi şi voi./ În casa Tatălui Meu sunt multe locuinţe. Dacă nu ar fi fost aşa, v-aş fi spus. Mă duc să vă pregătesc un loc.m. UInima voastră nu trebuie să fie neliniştită. Credeţi în Dumnezeu şi credeţi în Mine!'-G &Isus i-a răspuns: „Chiar îţi vei sacrifica viaţa pentru Mine?! Te asigur că nu va cânta cocoşul, până nu te vei dezice de Mine de trei ori!s,_ %Petru I-a zis: „Doamne, de ce nu pot veni după Tine acum? Eu îmi voi sacrifica viaţa pentru Tine!”*+M $Simon Petru I-a zis: „Doamne, unde Te duci?” Isus i-a răspuns: „Tu nu poţi veni după Mine acolo unde Mă duc acum; dar mai târziu, vei veni.”s*_ #Dacă veţi avea dragoste unii pentru alţii, aceasta va fi dovada că sunteţi discipolii Mei.”g)G "Vă dau o nouă poruncă: să vă iubiţi unii pe alţii exact aşa cum v-am iubit Eu!B(} !Copilaşilor, mai sunt puţin cu voi. Mă veţi căuta. Am pentru voi aceeaşi precizare pe care le-am făcut-o şi iudeilor spunându-le că ei nu pot vei unde Mă voi duce Eu.}'s Dacă Dumnezeu va fi glorificat în El, Îl va glorifica în Sine Însuşi; şi va face acest lucru imediat.&} După plecarea lui Iuda, Isus a zis: „Acum Fiul Omului a fost glorificat şi Dumnezeu a fost glorificat în El.;%q După ce a luat bucăţica, Iuda a ieşit imediat.?$w Unii se gândeau că din moment ce Iuda deţinea punga, Isus ar fi vrut să îi spună: „Cumpără ce ne trebuie pentru sărbătoare!”, sau îi spunea să ofere ceva săracilor.g#G Dar nimeni dintre cei care stăteau la masă, nu a înţeles de ce îi zisese aceste cuvinte. " Imediat după ce i-a fost dată bucăţica lui Iuda, Satan a intrat în el. Isus i-a zis: „Fă repede ce ai de făcut!”9!k Isus i-a răspuns: „Cel spre care voi întinde mâna şi îi voi da bucăţica.” Apoi, întinzând mâna, i-a dat bucăţica lui Iuda, fiul lui Simon iscarioteanul.~ u Sprijinindu-se de pieptul lui Isus, acel discipol I-a zis: „Doamne, cine este (acela care Te va trăda)?”fE Simon Petru i-a făcut semn să Îl întrebe pe Isus cine este acela despre care vorbise El.Q Acela pe care îl iubea Isus, stătea la masă cu capul pe pieptul Lui.W' Discipolii se uitau unii la alţii şi nu înţelegeau despre cine vorbeşte.$A După ce a spus aceste cuvinte, Isus a fost tulburat în spiritul Lui şi a zis: „Este o certitudine faptul că unul dintre voi Mă va trăda!”1[ Vă asigur că cine primeşte pe acela pe care îl trimit Eu, pe Mine Mă primeşte; şi cine Mă primeşte pe Mine, Îl primeşte pe Tatăl care M-a trimis.”   Vă spun acest lucru înainte ca el să se întâmple; pentru ca atunci când se va întâmpla, să credeţi că Eu sunt.fE Nu vorbesc despre voi toţi. Îi cunosc pe aceia pe care i-am ales. Dar trebuie să se întâmple ce spune Scriptura în care scrie: «Cel care mănâncă împreună cu Mine, a ridicat călcâiul împotriva Mea.»iK Ştiind aceste lucruri, sunteţi nişte oameni fericiţi dacă le puneţi în practică. Vă asigur că sclavul nu este mai mare decât stăpânul lui şi nici apostolul nu este mai mare decât cel care l-a trimis.X) Eu v-am dat un exemplu, pentru ca şi voi să faceţi cum am făcut Eu.+O Deci dacă Eu – Stăpânul şi Învăţătorul vostru – v-am spălat picioarele, şi voi sunteţi datori «să vă spălaţi picioarele» unii altora.  Voi Mă numiţi «Învăţător» şi «Stăpân». Şi este adevărat ce afirmaţi despre Mine, pentru că exact aşa sunt! După ce le-a spălat picioarele, Şi-a luat hainele, S-a aşezat din nou la masă şi le-a zis: „Înţelegeţi ce v-am făcut?} A spus cuvintele „Nu sunteţi toţi «curaţi»”, pentru că îl cunoştea pe cel care urma să Îl trădeze.,Q Isus i-a zis: „Cine s-a îmbăiat, ca să fie total curat nu are nevoie să îşi spele decât picioarele. Şi voi sunteţi «curaţi», dar nu toţi.”pY Petru I-a zis: „Doamne, (atunci) spală-mi nu numai picioarele, ci şi mâinile şi capul!”6e Petru I-a zis: „Niciodată nu îmi vei spăla picioarele!” Isus i-a răspuns: „Dacă nu te spăl Eu, nu ai nicio şansă să obţii un loc alături de Mine.”s_ Răspunzând, Isus i-a zis: „Tu nu înţelegi acum ce fac Eu; dar mai târziu vei înţelege.”^ 5 A venit la Simon Petru, care I-a zis: „Doamne, chiar Tu îmi speli picioarele?!”& E Apoi a turnat apă într-un lighean şi a început să le spele picioarele discipolilor şi să le şteargă cu prosopul cu care era înfăşurat la mijloc. y Atunci s-a ridicat de la masă, S-a dezbrăcat de hainele Lui şi a luat un prosop cu care S-a înfăşurat la mijloc.{ o Isus ştia că Tatăl Îi dăduse autoritate totală, că provenea de la Dumnezeu şi că urma să meargă la El.  În timpul cinei (pascale), Diavolul pusese gândul trădării Lui în mintea lui Iuda – Iscarioteanul – fiul lui Simon.: o Înainte de sărbătoarea Paştelor, ştiind că a venit timpul să plece din această lume, Isus care Îşi iubea discipolii, a continuat să îi iubească până la sfârşit.%C 2Şi ştiu că porunca Lui este (dată vizând accesul la) viaţa eternă. Iar Eu vă prezint lucrurile exact aşa cum Mi le-a spus Tatăl.”'G 1Pentru că Eu nu am vorbit din proprie iniţiativă, ci aşa cum Mi-a poruncit Tatăl care M-a trimis. El Mi-a ordonat cum şi ce trebuie să vorbesc.   0Cine Mă va desconsidera şi va respinge cuvintele Mele, va fi condamnat în final de Cuvântul pe care i l-am predicat. /Dacă aude cineva cuvintele Mele şi nu le respectă, nu Eu îl judec; pentru că nu am venit să judec lumea, ci ca să o salvez.{o .Eu am venit să fiu o lumină în lume; pentru ca oricine crede în Mine, să nu rămână în întuneric.V% -Şi cine Mă vede, (de fapt), Îl vede pe Cel care M-a trimis. ,Isus a strigat: „Cine crede în Mine, nu crede (numai) în Mine, ci (şi) în Cel care M-a trimis.fE +Ei demonstrau astfel că iubesc mai mult aprecierea oamenilor decât aprobarea lui Dumnezeu."= *Totuşi, chiar dintre lideri au fost mulţi care au crezut în Isus. Dar nu vorbeau (în) public despre El, ca să nu fie excluşi din sinagogă.^~5 )Isaia a spus aceste cuvinte atunci când a văzut gloria Lui şi a vorbit despre El.=}s („Le-a orbit ochii şi le-a făcut inima insensibilă, ca să nu vadă şi să nu înţeleagă; şi astfel, neîntorcându-se la Dumnezeu, să nu existe şansa de a-i vindeca.”<|s 'Ei nu puteau crede şi pentru că Isaia mai zisese:({I &ca să se întâmple exact ce spusese profetul Isaia: „Cine a acordat credit predicării noastre? Cui i s-a revelat ce poate să facă braţul lui Iahve?”Lz %Deşi făcuse atâtea minuni înaintea lor, tot nu credeau în El,0yY $Atât timp cât aveţi lumina printre voi, credeţi în ea, ca să fiţi fii ai luminii.” După ce a spus aceste cuvinte, Isus a plecat şi s-a ascuns de ei.Tx! #Isus le-a zis: „Lumina va mai fi pentru puţin timp între voi. Comportaţi-vă ca unii care aveţi lumina, ca să nu vă afecteze întunericul. Cine umblă în întuneric, nu ştie unde merge.\w1 "Mulţimea de oameni I-a răspuns: „Noi am auzit despre Cristos din cărţile Legii că rămâne etern. Atunci cum poţi să afirmi că Fiul Omului trebuie să fie înălţat? Cine este acest Fiu al Omului?”Fv !Aceste cuvinte descriau felul în care urma să moară Isus.kuO Şi după ce voi fi înălţat de pe pământ, îi voi atrage la Mine pe toţi oamenii.”otW Acum este momentul pentru judecata acestei lumi, când stăpânitorul ei va fi aruncat afară.[s/ Isus a răspuns: „Această voce s-a auzit nu pentru Mine, ci pentru voi.!r; Mulţimea de oameni care stătea acolo şi care auzise acea voce, a zis că a fost un tunet. Alţii ziceau: „A fost un înger care a vorbit cu El.” q Tată, glorifică numele Tău!” Şi din cer s-a auzit o voce care zicea: „L-am glorificat şi îl voi mai glorifica!”+pO Acum inima Mea este tulburată. Şi oare ce voi zice – «Tată, scapă-Mă de aceste momente»? Dar am ajuns până aici tocmai pentru a trece prin ele!-oS Dacă Îmi slujeşte cineva, (trebuie) să Mă urmeze. Şi slujitorul Meu va fi acolo unde sunt Eu. Dacă Îmi slujeşte cineva, Tatăl îl va onora! n Cine îşi iubeşte viaţa, o va pierde; dar cine îşi urăşte viaţa în această lume, o va păstra pentru eternitate.m- Vă asigur că dacă bobul de grâu care a intrat în pământ nu moare, rămâne singur. Dar dacă moare, va produce o bogată recoltă.llQ Răspunzându-le, Isus le-a zis: „A venit timpul în care Fiul Omului să fie glorificat.Zk- Filip s-a dus şi a vorbit cu Andrei; apoi Andrei şi Filip au discutat cu Isus./jW Ei s-au apropiat de Filip care provenea din Betsaida, o localitate inclusă în provincia Galileea. Rugându-l, i-au zis: „Domnule, dorim să Îl vedem pe Isus.”Ii  Erau nişte greci care veniseră să participe la sărbătoare.h Fariseii au zis: „Să ştiţi că planul nostru nu va avea rezultatul pe care îl aşteptam. Observăm că lumea se duce după El!”fgE Iar mulţimea de oameni venise să Îl întâmpine pentru că auzise despre această minune.~fu Toţi cei care fuseseră împreună cu Isus când îl chemase pe Lazăr din mormânt înviindu-l, vorbeau despre El.heI Discipolii Lui nu au înţeles aceste lucruri de la început; dar după ce a fost glorificat Isus, şi-au amintit că ele se întâmplaseră în prezenţa lor exact cum fuseseră scrise (anticipat) cu privire la El.ndU „Nu vă temeţi, locuitori ai Sionului, pentru că Regele vostru vine călare pe un măgăruş.”Tc! Isus a găsit un măgăruş şi a încălecat pe el, exact cum este scris:!b; a luat ramuri de palmier şi L-a întâmpinat, strigând: „Osana! Cel care vine în numele lui Iahve – Regele lui Israel! El este binecuvântat!”oaW A doua zi, cum a auzit că vine Isus în Ierusalim, o mare mulţime de participanţi la sărbătoare,P` pentru că din cauza lui, mulţi plecau de la ei şi credeau în Isus.B_ Liderii preoţilor au decis să îl omoare şi pe Lazăr, ^9 Mulţi iudei au auzit că Isus era în Betania; şi au venit acolo nu doar pentru El, ci mai ales ca să îl vadă şi pe Lazăr pe care îl înviase.\]1 Pe săraci îi aveţi permanent cu voi, dar pe Mine nu Mă aveţi mereu.”p\Y Dar Isus a zis: „Las-o în pace, pentru că ea l-a păstrat pentru ziua înmormântări Mele.$[A El a vorbit aşa nu pentru că îngrijea de săraci, ci pentru că era un hoţ. Fiind el cel care ţinea punga, lua (pentru el) ce se punea în ea.Z „De ce nu s-a vândut acest ulei parfumat cu trei sute de dinari, pentru a da apoi săracilor banii obţinuţi astfel?”xYi Unul dintre discipolii Lui, numit Iuda iscarioteanul – fiul lui Simon – care urma să Îl trădeze, a zis:[X/ Maria a luat aproximativ o jumătate de litru de ulei parfumat curat făcut din nard, a uns picioarele lui Isus cu el şi I le-a şters cu părul ei. Apoi mirosul acelui parfum s-a răspândit în toată casa.Ww I-au pregătit o cină. Marta era aceea care îi servea, iar Lazăr era unul dintre cei care stăteau la masă cu El.V  Isus a venit în Betania cu şase zile înainte de sărbătoarea Paştelor. Acolo era Lazăr care fusese mort şi pe care îl înviase.7Ug 9Iar liderii preoţilor şi fariseii decretaseră un ordin prin care stabiliseră că oricine ştia unde este Isus, era obligat să îi anunţe, pentru ca ei să Îl prindă.{To 8Cei care Îl căutau pe Isus în Templu, vorbeau unii cu alţii: „Ce credeţi? Va participa la sărbătoare?”*SM 7În scurt timp, iudeii sărbătoreau Paştele. Acela era momentul când mulţi oameni veneau la Ierusalim ca să se purifice înaintea sărbătoririi Paştelor.IR  6Acest fapt explică de ce Isus nu mai umbla în public printre iudei, ci a plecat de acolo în zona deşertului, într-un oraş numit Efraim; şi a rămas acolo împreună cu discipolii Săi.?Qy 5Din acea zi, au decis să Îl omoare (pe Isus).9Pk 4Şi moartea Lui urma să fie benefică nu doar acelei naţiuni, ci ea garanta posibilitatea unirii tuturor copiilor dispersaţi ai lui Dumnezeu într-un singur „Organism”.QO 3Dar el nu a spus aceste cuvinte doar din proprie iniţiativă; ci având funcţia de mare preot în acel an, a făcut o prezicere asemănătoare profeţiilor, afirmând că Isus va muri pentru popor.N{ 2Nu vă pare evident faptul că este în avantajul nostru să moară un singur om decât să fie distrus tot poporul?”vMe 1Unul dintre ei numit Caiafa care avea funcţia de mare preot în acel an, le-a zis: „Voi nu ştiţi nimic!5Lc 0Dacă Îl lăsăm să continue aşa, toţi vor crede în El; şi vor veni apoi romanii care ne vor distruge atât locul nostru (de închinare), cât şi poporul!”K /Atunci liderii preoţilor şi fariseii au convocat Sanhedrinul şi au zis: „Trebuie să găsim o rezolvare! Acest Om face multe minuni!SJ .Dar unii dintre ei s-au dus la farisei şi le-au relatat ce făcuse Isus.kIO -Când au văzut ce a făcut Isus, mulţi dintre iudeii care veniseră la Maria, au crezut în El.@Hy ,Mortul a ieşit având mâinile şi picioarele înfăşurate cu pânză şi cu faţa înfăşurată cu un prosop. Isus le-a zis: „Dezlegaţi-l şi lăsaţi-l să meargă.”UG# +După ce a zis aceste cuvinte, a strigat: „Lazăr, vino afară!”"F= *Ştiam că totdeauna Mă asculţi; dar am vorbit astfel pentru mulţimea de oameni care este în jurul Meu, ca să creadă că Tu M-ai trimis.”E3 )Atunci au luat piatra din faţa grotei unde era mortul. Apoi Isus a privit spre cer şi a zis: „Tată, Îţi mulţumesc că M-ai ascultat.uDc (Isus i-a zis: „Nu ţi-am spus (deja) că dacă vei crede, vei vedea gloria lui Dumnezeu?”C3 'Isus a zis: „Daţi piatra într-o parte!” Marta, sora celui mort, a zis: „Doamne, miroase rău, pentru că este mort de patru zile!”B1 &Isus a fost din nou profund impresionat şi a plecat la mormânt. Acesta era într-o peşteră a cărei intrare fusese blocată cu o mare piatră.xAi %Iar unii dintre ei au zis: „El care a dat orbului vederea, nu putea să salveze pe acest om de la moarte?”Q@ $Atunci iudeii au zis: „Acum se poate vedea cât de mult îl iubea!”?) #Isus plângea.b>= "Apoi a zis: „Unde l-aţi pus?” Ei I-au răspuns: „Doamne, vino să vezi!” =  !Văzând-o cum plângea împreună cu iudeii care veniseră cu ea, Isus a fost impresionat şi foarte afectat în spiritul Lui.'<G Când a ajuns unde era Isus şi L-a văzut, Maria s-a aruncat la picioarele Lui şi I-a zis: „Doamne, dacă ai fi fost aici, nu ar fi murit fratele meu.”=;s Când au văzut-o ridicându-se repede şi plecând din casă, iudeii care veniseră la Maria să o consoleze, au mers după ea. Ei ziceau: „Se duce să plângă la mormânt.”\:1 Isus încă nu intrase în sat, ci era tot în locul unde Îl întâmpinase Marta.Q9 Cum a auzit această veste, Maria s-a ridicat repede şi s-a dus la El.&8E După ce a spus aceste cuvinte, s-a dus şi a chemat-o în secret pe sora ei care se numea Maria; şi i-a zis: „A venit Învăţătorul şi te cheamă.”u7c Ea I-a zis: „Da, Doamne, cred că Tu eşti Cristos, Fiul lui Dumnezeu care trebuia să vină în lume!”h6I Şi oricine trăieşte şi crede în Mine, nu va muri niciodată. Crezi acest lucru?”w5g Isus i-a zis: „Eu sunt Învierea şi Viaţa. Cine crede în Mine, chiar dacă ar fi murit, va trăi.b4= Marta I-a răspuns: „Desigur, ştiu că va învia în final, când va fi Învierea!”;3q Isus i-a zis: „Fratele tău va învia!”M2 Dar ştiu că şi acum, Dumnezeu Îţi va da orice Îi vei cere.”J1  Marta I-a zis: „Doamne, dacă erai aici, nu murea fratele meu!g0G Când a auzit Marta că vine Isus, a plecat să îl întâmpine; iar Maria stătea în casă.h/I mulţi iudei veniseră la Marta şi la Maria, ca să le consoleze pentru moartea fratelui lor.b.= Pentru că Betania era doar la aproximativ cincisprezece stadii distanţă de Ierusalim,a-; Când a venit Isus, a fost informat că Lazăr fusese deja înmormântat de patru zile.b,= Atunci Toma, numit şi „Geamănul”, a zis: „Să mergem şi noi să murim cu el!” + Şi Mă bucur că nu am fost acolo. S-a întâmplat aşa pentru voi, ca să credeţi. Dar acum trebuie să mergem la el.”;*q Atunci le-a spus direct: „Lazăr a murit!) Isus îi anunţase astfel despre moartea lui; dar ei credeau că atunci când vorbise despre somn, Se referise la odihna organismului.O( Discipolii I-au zis: „Doamne, dacă doarme, va deveni sănătos!”~'u După aceste cuvinte, le-a zis: „Prietenul nostru, Lazăr, doarme; dar Mă duc să îl trezesc din somn.”^&5 Dar dacă umblă noaptea, se împiedică, pentru că nu are lumina în el.”<%q Isus a răspuns: „Oare nu sunt douăsprezece ore ale zilei? Dacă umblă cineva ziua, nu se împiedică, pentru că lumina acestei lumi îl face să vadă pe unde merge.8$i Discipolii I-au zis: „Învăţătorule, cu puţin timp în urmă, iudeii intenţionau să Te omoare cu pietre! În aceste condiţii, Te (mai) întorci în Iudeea?”P# Apoi le-a zis discipolilor: „Să ne întoarcem în Iudeea!”i"K Deci când a auzit că Lazăr este bolnav, a mai întârziat două zile în locul în care era. W~~*}}^||u{{jzzyxtwww?vvv&utt\srr/qppZoo?nnFmmBllkqkjji^hgg^ffe\ddKdc[bb^aa$``__^^][[/ZzZYYFXXBWVVjVUUTS=RnQQ PPOON9MMkLbK)JJIlHHJGGFF$EDDbD BB:AA@y??>>&==n< 4  {eTL"O wWg«În zilele de la sfârşit – zice Dumnezeu – voi turna din Spiritul Meu peste orice om. Fiii şi fiicele voastre vor profeţi, tinerii voştri vor avea revelaţii supranaturale şi bătrânii voştri vor visa lucruri semnificative.9VmCi cu ei se întâmplă ce a spus profetul Ioel:tUaAceşti oameni nu sunt beţi – cum aţi presupus voi – pentru că nu este decât a treia oră a zilei.2T]Atunci Petru s-a ridicat împreună cu ceilalţi unsprezece şi li s-a adresat strigând astfel: „Bărbaţi iudei şi voi care locuiţi în Ierusalim! Ascultaţi-mă!LS Dar alţii îi ridiculizau, zicând celorlalţi: „Sunt beţi!”Rw Toţi erau foarte surprinşi; şi neştiind ce să creadă, se întrebau reciproc: „Ce înseamnă acest fenomen?”Q cretani şi arabi – îi auzim vorbind (despre) lucrurile minunate ale lui Dumnezeu în limbile popoarelor de unde venim!”P din Frigia, din Pamfilia, din Egipt, din zonele Libiei, dinspre Cirena, oaspeţi din Roma… Indiferent că suntem iudei sau prozeliţi,wOg Suntem aici parţi, mezi, elamiţi, locuitori din Mesopotamia, din Iudeea, din Capadocia, din Pont, din Asia,N Atunci cum se explică faptul că îi auzim vorbind fiecăruia dintre noi în limba (poporului) în care ne-am născut?~MuToţi se mirau şi discutau uimiţi unii cu alţii, zicând: „Oare toţi aceştia care vorbesc, nu sunt galileeni? L Când au auzit acel sunet, mulţi oameni s-au adunat acolo şi au fost foarte surprinşi când i-au auzit vorbind în limba lor.gKGExistau atunci în Ierusalim iudei religioşi veniţi dintre toate naţiunile de pe pământ.&JEToţi s-au umplut de Spirit Sfânt; apoi au început să vorbească în alte limbi (decât ebraica), iar Spiritul decidea pentru ei care erau acelea.pIYAu văzut (şi) nişte limbi ca de foc venind şi aşezându-se câte una pe fiecare dintre ei.&HEAtunci, în mod instantaneu, a venit din cer un sunet ca cel produs de un vânt de mare intensitate. El s-a auzit în toată casa în care erau ei adunaţi.gG ICând era „ziua Cincizecimii”, (discipolii) erau toţi împreună în acelaşi loc. F  Au tras la sorţi şi au decis astfel ca Matia să fie cel care să se adauge grupului format din ceilalţi unsprezece apostoli.E 3ca să preia responsabilitatea şi slujba de apostol faţă de care Iuda s-a descalificat ducându-se (acum) în locul care-i corespunde.”D Apoi s-au rugat astfel: „Doamne, Tu cunoşti inimile tuturor oamenilor. Arată-ne pe care dintre aceştia doi l-ai alesC yEi au propus doi bărbaţi. Primul a fost Iosif, care se mai numea Barsaba şi Iust. Al doilea bărbat se numea Matia.B trebuie să alegem un înlocuitor (al lui Iuda). El trebuie să fie dintre cei care ne-au însoţit începând din perioada când boteza Ioan şi până când a plecat Isus dintre noi. Astfel, acela va putea fi martor al învierii Lui împreună cu noi.”bA ?Deci dintre cei care ne-au însoţit permanent cât a trăit Stăpânul Isus printre noi,?@ yÎn cartea Psalmilor este scris: «Casa lui să rămână locatari şi nimeni să nu (mai) locuiască în ea.» Apoi mai scrie: «Slujba lui să fie preluată de altcineva!».+? QAcest fapt a ajuns atât de cunoscut de toţi locuitorii din Ierusalim, încât acel teren a fost numit în limba lor «Acheldama», adică «Terenul sângelui».9> mCu banii obţinuţi în urma faptei lui nedrepte, acest om a cumpărat un teren. Apoi a căzut cu capul în jos, i-a plesnit abdomenul şi i-au ieşit toate intestinele din el.b= ?Era unul dintre membrii grupului nostru şi avea aceleaşi drepturi în această slujbă.?< y„Fraţilor, trebuia să se întâmple cu Iuda ce spusese Spiritul Sfânt prin David. Astfel s-a confirmat Scriptura, prin faptul că el a fost ghidul celor care L-au prins pe Isus. ; În acele zile, Petru a vorbit celor care erau adunaţi. Numărul lor era de aproximativ o sută douăzeci de persoane. El le-a zis:2: _Ei erau perseverenţi în rugăciuni, exprimând prin ele dorinţele lor comune. La aceste rugăciuni participau şi femeile, împreună cu mama şi cu fraţii lui Isus.e9 E Ajungând acasă, au urcat în camera de la etaj a locuinţei unde stăteau. Aceştia erau: Petru, Iacov, Ioan, Andrei, Filip, Toma, Bartolomeu, Matei, Iacov – fiul lui Alfeu, Simon zilotul şi Iuda – fiul lui Iacov.C8  Ei s-au întors de pe Muntele Măslinilor în Ierusalim. Distanţa dintre acest munte şi Ierusalim era aproximativ aceeaşi cu cea maximă admisă pentru călătorie în ziua Sabatului.7 - Ei au zis: „Galileeni, de ce staţi privind cerul? Acest Isus care a urcat spre cer dintre voi, va reveni exact cum L-aţi văzut plecând.”v6 g În timp ce stăteau şi Îl priveau plecând spre cer, au apărut doi bărbaţi îmbrăcaţi în haine albe.&5 G După ce a spus aceste lucruri, în timp ce priveau la El, a fost ridicat spre cer; şi au observat cum El urca într-un nor până nu L-au mai văzut deloc.R4 În ce vă priveşte, atunci când va coborî Spiritul Sfânt peste voi, veţi putea să Îmi fiţi martori în Ierusalim, în toată Iudeea, în Samaria şi până la marginile pământului!”M3 El le-a răspuns: „Nu este cazul să vă intereseze aceste lucruri şi (nici) data la care se vor întâmpla. Tatăl este Cel care are autoritatea să ia decizii cu privire la ele!2 Când erau adunaţi împreună cu Isus, apostolii L-au întrebat: „Doamne, acum este timpul când vei reinstaura Regatul lui Israel?”;1 qadică un alt botez: nu acela administrat de Ioan folosind apă, ci Mă refer la botezul cu Spiritul Sfânt. Şi acest lucru se va întâmpla cu voi peste puţine zile.”R0 Atunci când (încă mai) era cu ei, le-a poruncit să nu se depărteze de Ierusalim; ci să aştepte ce a promis Tatăl. Isus le-a zis: „Eu deja v-am vorbit despre această promisiune,+/ QDupă suferinţele Lui, a apărut în faţa lor viu; şi le-a demonstrat că a înviat, oferindu-le multe dovezi în acest sens. Acele dovezi le-au fost prezentate în perioada celor patruzeci de zile (după învierea Sa), timp în care El a vorbit cu ei despre Regatul lui Dumnezeu.`. ;Ţi le-am prezentat de la începutul activităţii Sale şi până în ziua când a fost luat în cer. Înainte de acest final, prin intermediul Spiritului Sfânt, El dăduse porunci apostolilor pe care îi alesese.$- ETeofil, în prima mea carte am vorbit despre toate faptele făcute de Isus şi despre învăţăturile Lui pe care le-a dat cât timp a fost printre oameni.O,Mai sunt multe alte lucruri pe care le-a făcut Isus. Dacă s-ar fi scris despre fiecare dintre ele, cred că nici în toată lumea nu ar fi avut suficient loc acele cărţi care ar fi fost scrise.!+;Acel discipol este cel care confirmă că aşa s-a întâmplat; şi tot el este cel care le-a scris. Şi mai ştim că ce a afirmat el, este adevărat.{*oAceste cuvinte au generat printre fraţi zvonul că acel discipol nu va muri niciodată. Dar Isus nu îi zisese lui Petru că nu va muri niciodată, ci „Dacă vreau ca el să rămână până voi veni Eu, de ce trebuie să ştii?” ) Isus i-a răspuns: „Dacă vreau ca el să rămână până voi veni Eu, de ce trebuie să ştii? Tu vino după Mine!”e(CUitându-se la el, Petru I-a zis lui Isus: „Doamne, dar cu acesta ce se va întâmpla?”'yPetru s-a uitat înapoi şi l-a văzut venind după ei pe discipolul pe care îl iubea Isus. El era cel care cu ocazia cinei (pascale), îşi rezemase capul de pieptul lui Isus şi Îi zisese: „Doamne, cine este cel care Te va trăda?” &9Spunând aceste cuvinte, El a vrut să arate cu ce fel de moarte urma să Îl glorifice Petru pe Dumnezeu. Apoi i-a zis: „Vino după Mine!”%Atunci când erai tânăr, te echipai singur şi te duceai unde doreai. Dar te asigur că atunci când vei îmbătrâni, îţi vei întinde mâinile şi altcineva te va «echipa», pentru ca apoi să te ducă acolo unde nu vei dori să ajungi.”#$?Isus i-a zis a treia oară: „Simon, fiul lui Iona, Mă iubeşti?” Pentru că îi zisese a treia oară „Mă iubeşti?”, Petru s-a întristat şi I-a răspuns: „Doamne, Tu cunoşti totul! Ştii că Te iubesc!” Isus i-a zis: „Păstoreşte oile Mele!D#L-a întrebat a doua oară: „Simon, fiul lui Iona, Mă iubeşti?” Petru I-a răspuns: „Da, Doamne, ştii că Te iubesc!” Isus i-a zis: „Păstoreşte oile Mele!”r"]După ce au mâncat, Isus a zis lui Simon Petru: „Simon, fiul lui Iona, Mă iubeşti mai mult decât aceştia?” Petru I-a răspuns: „Da, Doamne, ştii că Te iubesc!” Isus i-a zis: „Păstoreşte mieii Mei!”^!5Aceasta era a treia apariţie a lui Isus în faţa discipolilor Săi după Înviere.g G Isus S-a apropiat de pâine, a luat-o şi le-a dat-o; la fel a procedat apoi şi cu peştele..U Isus le-a zis: „Veniţi să mâncaţi!” Şi niciunul dintre ei nu avea curajul să Îl întrebe „Cine eşti?”, pentru că ştiau că este Stăpânul.3_ Simon Petru a urcat în barcă şi a tras la mal plasa care era plină cu o sută cincizeci şi trei de peşti mari. Şi chiar dacă au fost atâţia, plasa nu s-a rupt.s_ Isus le-a zis: „Aduceţi (câţiva) din(tre) peştii pe care i-aţi prins acum!”hI Când au coborât pe mal, au văzut acolo jar de cărbuni, peşte pus deasupra lui şi pâine.Ceilalţi discipoli au venit cu barca trăgând plasa cu peşti. Nu erau departe de mal, ci doar la aproximativ două sute de coţi.[/Atunci discipolul pe care îl iubea Isus, i-a zis lui Petru: „Este Stăpânul!” Când a auzit Simon Petru că este El, şi-a luat hainele şi s-a echipat; pentru că era dezbrăcat. Apoi a sărit în mare.SEl le-a zis: „Lansaţi plasa în partea dreaptă a bărcii şi veţi prinde.” Au lansat-o acolo şi apoi s-au adunat în ea atât de mulţi peşti, încât nu o mai puteau ridica în barcă.a;Isus le-a zis: „Copii, aveţi ceva de mâncare?” Ei I-au răspuns: „Nu.”T!Dimineaţa, Isus stătea pe mal; dar discipolii Lui nu ştiau că este El.B}Atunci Simon Petru le-a zis: „Mă duc să prind peşte.” Ei i-au zis: „Mergem şi noi cu tine!” Au urcat într-o barcă şi au plecat. Dar în acea noapte, nu au prins nimic…;oSimon Petru, Toma supranumit Geamăn, Natanael din localitatea Cana care aparţinea de provincia Galileea, fiii lui Zebedei şi alţi doi discipoli ai lui Isus, erau împreună.Q Apoi Isus S-a mai revelat discipolilor Săi la Marea Tiberiadei, astfel: 9Dar aceste lucruri au fost scrise pentru ca voi să credeţi că Isus este Cristos, Fiul lui Dumnezeu; şi crezând, să aveţi viaţa în numele Lui.q[Isus a mai făcut în faţa discipolilor Săi multe alte minuni care nu sunt scrise în această carte.'GIsus i-a zis: „Toma, tu ai crezut pentru că M-ai văzut. Dar cei care nu au văzut şi (totuşi) au crezut, sunt nişte oameni fericiţi.”MRăspunzând, Toma I-a zis: „Stăpânul meu şi Dumnezeul meu!”5Apoi i-a zis lui Toma: „Vino cu degetul şi verifică mâinile Mele. Pune mâna pe coastele Mele; şi nu fi necredincios, ci credincios!”SDupă opt zile, discipolii lui Isus erau din nou în casă; şi era şi Toma împreună cu ei. În timp ce uşile erau încuiate, a venit Isus între ei şi le-a zis: „Pacea să fie cu voi!” Ceilalţi discipoli i-au zis: „L-am văzut pe Isus!” Dar el le-a răspuns: „Dacă nu voi vedea în mâinile Lui semnele unde au fost cuiele ca să le pipăi cu degetul meu şi dacă nu voi putea atinge cu mâna mea coastele Lui, nu (vă) voi crede.”} sToma, care se mai numea şi Geamăn, făcând parte dintre cei doisprezece, nu era cu ei atunci când a venit Isus.z mDacă veţi ierta păcatele cuiva, ele vor fi iertate; dar dacă nu le veţi ierta, nu vor fi iertate.”i KDupă ce a spus aceste cuvinte, a suflat peste ei şi le-a zis: „Luaţi Spirit Sfânt!w gIsus le-a zis din nou: „Pacea să fie cu voi! Vă trimit exact cum M-a trimis şi Tatăl pe Mine!”Iar după ce a zis aceste cuvinte, le-a arătat semnele din mâini şi din dreptul coastelor. Discipolii s-au bucurat când L-au văzut.În seara aceleiaşi zile care era prima din săptămână, Isus a apărut în locul unde erau adunaţi discipolii stând încuiaţi de frică să nu fie descoperiţi de iudei. El a stat în mijlocul lor şi le-a zis: „Pacea să fie cu voi!”wgMaria Magdalena s-a dus şi i-a anunţat pe discipoli că L-a văzut pe Isus şi că i-a spus aceste lucruri.]3Isus i-a zis: „Nu Mă reţine; pentru că încă nu am urcat la Tatăl Meu. Ci du-te la fraţii Mei şi spune-le că urc la Cel care este Tatăl Meu şi Tatăl vostru, la Dumnezeul Meu şi al vostru.”Isus i-a zis: „Maria!” Ea s-a întors şi I-a zis în aramaică: „Rabuni!”, adică „Învăţătorule!”NIsus i-a zis: „Femeie, de ce plângi? Pe cine cauţi?” Ea a crezut că este grădinarul şi I-a zis: „Domnule, dacă L-ai luat, spune-mi unde L-ai pus şi mă voi duce să Îl iau!”După ce a spus aceste cuvinte, ea s-a întors şi L-a văzut pe Isus stând acolo în picioare; dar nu ştia că este El. Ei i-au zis: „Femeie, de ce plângi?” Ea le-a răspuns: „Pentru că L-au luat pe Iahve şi nu ştiu unde L-au pus.”>u Atunci a văzut doi îngeri îmbrăcaţi în alb, stând în locul unde fusese pus corpul lui Isus. Unul era în dreptul capului, iar celălalt acolo unde fuseseră picioarele Lui.{o Dar Maria stătea afară lângă mormânt plângând. În timp ce plângea, s-a aplecat să se uite în mormânt.-~U Apoi discipolii s-au întors acasă.a}; Ei tot nu puteau înţelege că în conformitate cu Scriptura, Isus trebuia să învie.m|SAtunci celălalt discipol care ajunsese primul la mormânt, a intrat şi el, a văzut şi a crezut.,{QProsopul care fusese folosit la înfăşurarea capului lui Isus, nu era în acelaşi loc în care erau pânzele; ci fiind făcut sul, era pus în alt loc, singur.Wz'Simon Petru care venea după el, a ajuns, a intrat şi a văzut pânzele jos.Yy+S-a aplecat şi s-a uitat înăuntru, a văzut pânzele acolo, dar nu a intrat.xyAu început amândoi să alerge. Dar celălalt discipol alerga mai repede decât Petru şi a ajuns primul la mormânt.Vw%Petru a ieşit împreună cu celălalt discipol şi au plecat spre mormânt.+vOS-a dus alergând la Simon Petru şi la celălalt discipol pe care îl iubea Isus, şi le-a zis: „L-au luat pe Isus din mormânt şi nu ştiu unde L-au pus!”?u yÎn prima zi a săptămânii, Maria Magdalena s-a dus la mormânt dimineaţa devreme, când încă era întuneric; şi a văzut că piatra de la intrarea în mormânt, fusese luată.t*Fiind ziua pregătirii (pentru sărbătoarea Paştelor) şi pentru că mormântul era aproape, L-au pus pe Isus acolo.sw)În zona unde fusese crucificat Isus, era o grădină. În ea era un mormânt nou, în care nu mai fusese pus nimeni.-rS(Apoi a luat corpul lui Isus şi l-a înfăşurat cu faşe de pânză de in, adăugând şi acel ulei parfumat, aşa cum era obiceiul înmormântării între iudei.:qm'Acolo a mai venit şi Nicodim, care la început se dusese la Isus noaptea. El a adus o compoziţie de aproximativ treizeci de litri de ulei parfumat format cu smirnă şi aloe.p&Apoi, Iosif din Arimateea – unul care, fiindu-i frică de iudei, era un discipol al lui Isus, dar în secret – l-a rugat pe Pilat să îi permită să ia corpul lui Isus de pe cruce. După ce Pilat i-a aprobat cererea, el a venit şi a luat corpul lui Isus.Qo%iar alt text al ei spune: „Vor vedea pe Cel pe care L-au penetrat.”n$Aceste lucruri s-au întâmplat ca să se confirme cuvintele Scripturii care a spus: „Niciunul dintre oasele Lui nu va fi strivit.”;&mE#Acest lucru este confirmat de cel care l-a văzut. Declaraţia lui este adevărată; şi el este conştient că spune adevărul, pentru ca voi să credeţi.|lq"ci unul dintre soldaţi L-a penetrat cu o lance în zona coastelor. Şi imediat a ieşit de acolo sânge şi apă.ikK!Dar când s-au dus la Isus şi au constatat că deja murise, nu I-au mai sfărâmat picioarele;njU Soldaţii au venit şi au sfărâmat picioarele celor doi care erau crucificaţi împreună cu Isus.QiCa să nu rămână corpurile pe cruce în timpul Sabatului – pentru că acea zi avea o semnificaţie specială – iudeii l-au rugat pe Pilat să aprobe sfărâmarea picioarelor celor de pe cruce.mhSCând a primit oţetul, Isus a zis: „S-a terminat!” Apoi Şi-a plecat capul şi a murit.#g?Acolo era un vas plin cu oţet. Soldaţii au luat o ramură de isop, în capătul căreia au pus un burete plin cu oţet şi I l-au dus aproape de gură.vfeŞtiind că totul a ajuns la final, ca să procedeze conform Scripturii, Isus a zis: „Mi-e sete!”e'Apoi a zis discipolului: „Ea este mama ta!” Şi din acel moment, discipolul a decis să o ia la el acasă (ca mamă a lui).d#Când a văzut Isus pe mama Sa şi pe discipolul pe care îl iubea stând lângă ea, i-a zis: „Femeie, acesta este fiul tău!”.c}Lângă crucea lui Isus stătea mama Lui şi sora mamei Lui; apoi mai erau: Maria, soţia lui Clopa şi Maria Magdalena.4baAtunci au zis între ei: „Să nu o rupem, ci să tragem la sorţi, pentru ca astfel să vedem a cui va fi.” S-a întâmplat aşa, ca să se confirme ce zisese Scriptura: „Şi-au împărţit hainele Mele între ei şi au tras la sorţi pentru cămaşa Mea.” Exact aşa au procedat soldaţii.aDupă ce L-au crucificat pe Isus, soldaţii I-au luat hainele şi le-au împărţit în patru, luând fiecare câte o parte din ele. I-au luat şi cămaşa care nu avea nicio cusătură, ci era formată dintr-o singură ţesătură de sus până jos.7`iPilat a zis: „Rămâne aşa cum am scris!”_Liderii preoţilor iudeilor au zis lui Pilat: „Nu scrie «Regele iudeilor», ci că El a zis: «Sunt Regele iudeilor.»!”C^Pentru că locul unde fusese crucificat Isus era aproape de oraş, mulţi iudei au avut ocazia să o citească. Era scrisă în limba aramaică, în limba latină şi în limba greacă.]{Pilat a făcut o inscripţie pe care a pus-o deasupra crucii. Pe ea era scris: „Isus din Nazaret, Regele iudeilor.”\Acolo a fost crucificat împreună cu alţi doi. Unul era într-o parte, iar altul în cealaltă, Isus fiind pus la mijloc.t[aDucându-Şi crucea, Isus a ajuns în locul numit „Craniul”, care în limba evreilor se numea Golgota.}ZsAtunci li L-a predat ca să fie crucificat. Ei L-au luat pe Isus şi L-au dus la locul execuţiei prin crucificare.@YyDar ei au strigat: „Ia-L! Ia-L şi crucifică-L!” Pilat le-a zis: „Să-L crucific pe Regele vostru?!” Liderii preoţilor i-au zis: „Noi nu avem alt rege decât pe Cezar!”X-Era a şasea oră a zilei, când se făcea pregătirea pentru sărbătoarea Paştelor. Pilat le-a zis iudeilor: „Acesta este Regele vostru!”JW  Când a auzit Pilat aceste cuvinte, L-a scos pe Isus şi apoi s-a aşezat pe scaunul de judecător, în locul care se numea „Pavajul de piatră” şi pe care evreii îl numeau „Gabata”.SV Din acel moment, Pilat intenţiona să Îl elibereze. Dar iudeii strigau: „Dacă eliberezi pe acest om, nu vei fi în bune relaţii cu Cezarul! Oricine se declară Rege, este împotriva Cezarului!”hUI Isus i-a răspuns: „Nu ai avea niciun drept să decizi cu privire la Mine dacă nu ai fi fost investit cu autoritate de sus. Acesta este motivul pentru care cel care M-a predat ţie, a comis un păcat mai mare.”T Pilat I-a zis: „Tocmai mie refuzi să îmi răspunzi? Nu ştii că am dreptul să decid crucificarea sau eliberarea Ta?” S  A intrat din nou în sala de judecată şi L-a întrebat pe Isus: „De unde eşti?” Dar Isus nu i-a mai dat niciun răspuns.KRCând a auzit Pilat aceste cuvinte, i-a fost şi mai mare frică.QIudeii au răspuns: „Conform legii noastre, El trebuie să moară, pentru că a pretins despre Sine că este Fiul lui Dumnezeu!”WP'Când L-au văzut liderii preoţilor şi gărzile, au început să strige: „Crucifică-L! Crucifică-L!” Pilat le-a zis: „Luaţi-L voi şi crucificaţi-L, pentru că eu nu I-am găsit nicio vină!”eOCIsus a ieşit purtând coroana de spini şi haina roşie. Pilat le-a zis: „Iată Omul!”N#Pilat a ieşit din nou şi le-a zis iudeilor: „Să ştiţi că vi-L aduc afară, ca să vă demonstrez că nu I-am găsit nicio vină.”fMEApoi se apropiau de El şi ziceau: „Să trăieşti, Regele iudeilor!” Şi Îl pălmuiau.~LuSoldaţii au făcut o coroană împletind spini; şi după ce I-au pus-o pe cap, L-au îmbrăcat cu o haină roşie.8K mAtunci Pilat a dat ordin ca Isus să fie bătut.rJ](Atunci toţi au strigat: „Nu acceptăm! Graţiază-ni-l pe Baraba!” Iar acel Baraba era un criminal.0IY'Dar pentru că obişnuiţi să cereţi graţierea cuiva cu ocazia sărbătoririi Paştelor, vă propun ca acela să fie «Regele iudeilor». Acceptaţi oferta mea?”#H?&Pilat I-a zis: „Ce este adevărul?” După ce a formulat această întrebare, a ieşit în faţa iudeilor şi le-a zis: „Nu I-am găsit nicio vină!*GM%Pilat i-a zis: „Atunci rezultă că Tu oricum eşti un fel de Rege!” Isus a răspuns: „Da, Eu sunt Rege. De fapt, cu acest scop M-am născut; şi am venit în lume ca să fac declaraţii despre adevăr. Oricine este de partea adevărului, ia în considerare ce vorbesc Eu.”}Fs$Isus a răspuns: „Regatul Meu nu este din această lume. Dacă el ar fi aparţinut de această lume, slujitorii Mei s-ar fi luptat ca să nu fiu predat ţie. Dar (acum este evident că) Regatul Meu nu aparţine acestei lumi.”}Es#Pilat a răspuns: „Sunt eu iudeu? Tocmai naţiunea Ta şi liderii preoţilor ei mi Te-au predat. Ce ai făcut?”zDm"Isus i-a răspuns: „Din proprie iniţiativă spui acest lucru, sau ţi l-au spus alţii despre Mine?”wCg!Pilat a intrat din nou în sala de judecată, L-a chemat pe Isus şi I-a zis: „Eşti Tu Regele iudeilor?”~Bu Aceste cuvinte au fost spuse ca să se întâmple exact cum anunţase Isus atunci când spusese cum urma să moară."A=Atunci, Pilat le-a zis: „Luaţi-L şi judecaţi-L conform legii voastre!” Iudeii i-au zis: „Legea noastră nu ne permite să omorâm pe nimeni!”u@cEi i-au răspuns: „Dacă nu ar fi fost Unul care face lucruri rele, nu L-am fi adus să Ţi-l predăm.”l?QPilat a ieşit şi le-a zis: „Care este acuzaţia pe care o formulaţi împotriva acestui om?”E>Apoi, de la Caiafa, L-au dus pe Isus în sala de judecată. Era dimineaţa. Ei nu au intrat în sala de judecată, ca să nu devină astfel descalificaţi pentru sărbătorirea Paştelor.K=Atunci Petru s-a dezis din nou. Şi imediat a cântat cocoşul…)<KUnul dintre sclavii marelui preot – rudă cu acela căruia Petru îi tăiase urechea – a zis: „Oare nu te-am văzut eu împreună cu El în grădină?”#;?Simon Petru stătea acolo şi se încălzea. Ei i-au zis: „Oare nu eşti şi tu unul dintre discipolii Lui?” El a negat, răspunzând: „Nu sunt!”D:Ana L-a trimis legat la marele preot care se numea Caiafa.{9oIsus i-a răspuns: „Dacă am vorbit rău, demonstrează! Dar dacă am răspuns bine, de ce Mă baţi?” 8Auzind acest răspuns, un gardian care stătea acolo, I-a dat o palmă lui Isus şi i-a zis: „Aşa vorbeşti Tu marelui preot?”-7SDe ce doreşti să afli de la Mine (despre această învăţătură)? Întreabă-i pe cei care M-au auzit vorbind, pentru că ei ştiu ce am spus!”g6GIsus i-a răspuns: „Eu am vorbit oamenilor în public. Totdeauna am învăţat mulţimile de oameni în sinagogă şi în (zona de lângă) templu, unde se adună toţi iudeii. Nu am spus nimic în secret.`59Marele preot L-a întrebat pe Isus despre discipolii Lui şi despre învăţătura Sa.4#Sclavii şi gărzile care erau acolo, făcuseră un foc cu cărbuni, pentru că era frig. Petru stătea împreună cu ei şi se încălzea.,3QAtunci, acea femeie care îşi făcea serviciul la intrare, i-a zis lui Petru: „Eşti şi tu unul dintre discipolii acestui Om?” El a răspuns: „Nu sunt!”02YDar Petru a rămas afară la uşă. Celălalt discipol – cunoştinţa marelui preot – a ieşit, a vorbit cu femeia de la intrare şi l-a adus pe Petru înăuntru./1WSimon Petru mergea după Isus împreună cu un alt discipol care era cunoscut marelui preot. Astfel, amândoi au primit aprobarea să intre în curtea marelui preot.0Iar Caiafa era cel care le dăduse iudeilor acest sfat: „Este mai bine să moară un singur om, decât să fie distrus tot poporul!”.X/) L-au dus întâi la Ana – socrul lui Caiafa care era mare preot în acel an.g.G Grupul soldaţilor, comandantul lor şi gărzile iudeilor, L-au prins pe Isus şi L-au legat. -9 Isus i-a zis lui Petru: „Pune sabia înapoi în teacă! Oare (crezi că) voi refuza să beau «paharul» pe care Mi l-a dat Tatăl?”, Simon Petru care avea o sabie, a scos-o şi a lovit pe sclavul marelui preot, tăindu-i urechea dreaptă. Acel sclav se numea Malhu.+! A vorbit astfel, ca să se confirme cuvintele pe care le spusese: „Nu am pierdut pe niciunul dintre aceia pe care Mi i-ai dat.”*Isus a răspuns: „V-am spus (deja) că Eu sunt. Deci dacă pe Mine Mă căutaţi, lăsaţi-i pe aceştia să plece.”k)OEl i-a întrebat din nou: „Pe cine căutaţi?” Ei I-au zis: „Pe Isus din Nazaret!”c(?Când Isus le-a zis „Eu sunt!”, ei s-au dat înapoi şi au căzut la pământ. 'Ei I-au răspuns: „Pe Isus din Nazaret!” Isus le-a spus: „Eu sunt!” Iuda, trădătorul, era şi el împreună cu ei.w&gŞtiind ce urmează să se întâmple, Isus a mers spre ei şi i-a întrebat: „Pe cine căutaţi?”%/Deci Iuda a venit acolo, conducând grupul soldaţilor, gărzile trimise de liderii preoţilor şi fariseii care veniseră cu torţe şi cu arme.$Iuda, trădătorul, cunoştea şi el acel loc, pentru că Isus Se dusese de multe ori acolo împreună cu discipolii Săi.,# SDupă ce a spus aceste cuvinte, Isus a plecat cu discipolii Săi pe partea cealaltă a pârâului Chedron, unde era o grădină în care a intrat împreună cu ei."%Eu le-am revelat numele Tău şi îl voi mai revela; pentru ca dragostea cu care M-ai iubit, să fie în ei şi Eu să fiu în ei”. ! Corectul Meu Tată, în timp ce lumea nu Te-a cunoscut, Eu Te-am cunoscut; iar aceştia au înţeles că Tu M-ai trimis.V %Tată, doresc ca acolo unde sunt Eu, să fie împreună cu Mine şi aceia pe care Mi i-ai dat Tu; ca să vadă gloria Mea pe care Mi-ai oferit-o Tu, pentru că M-ai iubit înainte de crearea lumii.?wEu în ei şi Tu în Mine – şi astfel, ei să fie într-o unitate perfectă; pentru ca lumea să creadă că Tu M-ai trimis şi că i-ai iubit aşa cum M-ai iubit pe Mine.oWEu le-am dat gloria pe care Mi-ai dat-o, pentru ca ei să fie uniţi exact cum suntem Noi. –[/Mă rog pentru unitatea lor, (ca ea să fie) aşa cum Tu, Tată, eşti în Mine, iar Eu sunt în Tine. Exact aşa doresc să fie ei uniţi în Noi, pentru ca lumea să creadă că Tu M-ai trimis.s_Mă rog nu numai pentru ei, ci şi pentru aceia care vor crede în Mine atunci când ei vor vorbi.gGEu personal Mă sfinţesc pentru ei, pentru ca şi ei să fie sfinţiţi prin adevăr.T!Cum M-ai trimis Tu pe Mine, aşa i-am trimis şi Eu pe ei în lume.RSfinţeşte-i prin adevărul Tău. Cuvântul Tău este adevărul!H Ei nu sunt din lume, aşa cum nici Eu nu sunt din lume.RNu Te rog să îi iei din lume, ci să îi păzeşti de cel rău.Le-am dat Cuvântul Tău şi lumea i-a urât, pentru că ei nu (mai) aparţin lumii, aşa cum nici Eu nu îi aparţin.%C Dar acum Eu (urmează să) vin la Tine; şi spun aceste lucruri cât încă mai sunt în lume, pentru ca să aibă în ei totala Mea bucurie.mS Când eram cu ei în lume, îi păzeam Eu în numele Tău. Am protejat pe aceia pe care Mi i-ai dat; şi niciunul dintre ei nu s-a pierdut, cu excepţia fiului distrugerii, ca să se confirme practic ce a spus Scriptura.Z- Eu nu mai sunt în lume, dar ei continuă să fie în lume în timp ce Eu vin la Tine. Sfinte Tată, păzeşte-i în numele Tău pe aceia pe care Mi i-ai dat, pentru ca ei să fie uniţi la fel ca Noi.wg Tot ce este al Meu, este al Tău; şi tot ce este al Tău, este al Meu. Iar Eu sunt glorificat în ei.dA Mă rog nu pentru lume, ci pentru cei pe care Mi i-ai dat; pentru că sunt ai Tăi.5Le-am dat cuvintele pe care Mi le-ai dat. Ei le-au primit, cunoscând realitatea că vin de la Tine; şi astfel au crezut că Tu M-ai trimis.LAcum au înţeles că tot ce Mi-ai dat, provine de la Tine.!Am revelat numele Tău oamenilor pe care Mi i-ai dat din lume. Erau ai tăi şi Tu Mi i-ai dat; iar ei au respectat Cuvântul Tău.n UTată, acum ia-Mă în glorie la Tine, aşa cum eram înainte de a fi (creată) lumea.V %Eu Te-am glorificat pe pământ şi am terminat ce Mi-ai dat să fac.# ?Iar viaţa eternă este aceasta: să Te cunoască pe Tine – unicul Dumnezeu real – şi să Îl cunoască pe Isus Cristos, pe care L-ai trimis. yTu deja I-ai dat autoritate faţă de orice om, ca să ofere viaţa eternă tuturor acelora pe care I i-ai dat.$  CDupă ce a spus aceste cuvinte, a privit spre cer şi a zis: „Tată, a venit timpul: glorifică-L pe Fiul Tău, pentru ca şi El să Te glorifice. ~x~/||?{{z`yyrxww9vuuLu ttssqqMppoonmm.lkkvkjj+iihggEfddd(cabbBaa`N__L^]],\\[[ZYYaXXSW>VUUTTOSRRQMPP=OOANzMM:LYKKXJJ$IJHHGGGBFFREED%CzCBBAR@@/??>==<<<<;u:988#7k6z65443l22j1b0//$.s-,,d+**")E(''&&&%$##"s!!c!. h-pOfc_Yp"I=&X ; * b#m,WZ$ A3Oameni încăpăţânaţi, necircumcişi cu inima şi cu urechile! Voi totdeauna v-aţi opus Spiritului Sfânt. Aţi procedat exact ca părinţii voştri.9m2Nu a făcut mâna Mea toate aceste lucruri?»…;o1«Cerul este tronul Meu şi pământul este locul unde Îmi ţin picioarele. Cel fel de casă Îmi veţi construi voi Mie – zice Iahve – sau care va fi locul Meu de odihnă?0Dar Cel Foarte Înalt nu locuieşte în construcţii făcute de mâini omeneşti. Acest lucru este susţinut şi de profetul care zice:;q/Şi Solomon a fost cel care I-a construit o casă.w.Dumnezeu i-a acordat milă; iar el şi-a exprimat dorinţa să construiască o locuinţă pentru Dumnezeul lui Iacov.9k-L-au adus cu ei în ţara stăpânită de naţiunile pe care Dumnezeu le-a alungat din faţa lor în timpul lui Iosua; şi a rămas acolo până în zilele când trăia David.1[,Strămoşii noştri aveau în deşert cortul întâlnirii, aşa cum decisese Cel care i-a spus lui Moise să îl facă în conformitate cu modelul pe care îl văzuse.W'+Aţi transportat cu voi cortul lui Moloh şi imaginea stelei zeului Remfan – lucruri pe care le-aţi făcut ca să vă închinaţi lor! Acesta este motivul pentru care vă voi exila dincolo de Babilon!»%*Atunci Dumnezeu S-a îndepărtat de ei şi i-a lăsat să se închine corpurilor cereşti. S-a întâmplat cu ei aşa cum este scris în cartea profeţilor: «Israelienilor, nu Mie Mi-aţi oferit sacrificii în timpul celor patruzeci de ani cât aţi fost în deşert.#)Astfel, în acele zile au făcut un viţel, au adus ofrande idolului sacrificând animale şi s-au bucurat de obiectul făcut de mâna lor.)K(şi au zis lui Aaron: «Fă-ne nişte zei care să meargă înaintea noastră; pentru că nu ştim ce s-a întâmplat cu acel Moise care ne-a scos din Egipt!»{'Strămoşii noştri au refuzat să îl asculte şi l-au desconsiderat. Apoi, în inimile lor, ei s-au întors în EgiptiK&Tot Moise este cel care a condus adunarea israelienilor în deşert, unde pe muntele Sinai i-a vorbit un Înger; şi astfel a primit împreună cu strămoşii noştri cuvinte vii, ca să ni le transmită (şi) nouă.0Y%Acest Moise le-a zis descendenţilor lui Israel: «Dumnezeul vostru care se numeşte Iahve vă va da dintre fraţii voştri un profet ca mine. Să ascultaţi de El!»-$Tocmai el i-a scos din Egipt; şi a făcut miracole atât în această ţară, la marea Roşie, cât şi în deşert, timp de patru zeci de ani. #Vorbindu-i prin Îngerul care îi apăruse în acel tufiş arzând, Dumnezeu l-a trimis pe acest Moise ca stăpân şi eliberator, în ciuda faptului că fusese respins de ei când i-au zis: «Cine te-a desemnat să fii stăpânul şi judecătorul nostru?».4a"Am văzut suferinţa poporului Meu care este în Egipt. Le-am auzit gemetele şi am decis să îi eliberez. Acum trebuie să pleci; pentru că te voi trimite în Egipt.»`9!Iahve i-a zis: «Descalţă-te, pentru că locul pe care stai este un pământ sfânt!I   care i-a zis: «Eu sunt Dumnezeul părinţilor tăi: Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov». Iar Moise, tremurând, nu a avut curajul să (mai) privească. }Când a observat acest lucru ciudat, Moise s-a apropiat să vadă ce se întâmplă; şi atunci a auzit vocea lui Iahve, După (alţi) patruzeci de ani, a avut o viziune în deşertul Sinai, văzând un înger în flacăra unui tufiş arzând.v eAuzind aceste cuvinte, Moise a fugit în Madian, unde a locuit ca străin; şi acolo i s-au născut doi fii.X )Vrei să mă omori şi pe mine la fel cum ai procedat ieri cu acel egiptean?»'Dar cel care făcea nedreptatea celuilalt, i s-a opus fizic şi apoi i-a zis: «Cine te-a desemnat pe tine ca şef şi judecător pentru noi?NA doua zi, când (doi evrei) se băteau, Moise a venit între ei şi a încercat să atenueze conflictul, zicându-le: «Voi sunteţi fraţi! De ce vă nedreptăţiţi unul pe celălalt?!»Credea că fraţii lui vor realiza că Dumnezeu urma să Se folosească de el ca să îi elibereze. Dar ei nu au înţeles acest lucru.L-a văzut pe unul căruia i se făcea o nedreptate. Atunci l-a apărat, l-a răzbunat pe cel exploatat şi l-a omorât pe egiptean.+Când avea vârsta de patruzeci de ani, s-a gândit să meargă între evrei, ca să vadă cum trăiesc fraţii lui care formau poporul Israel.eCMoise a învăţat toată ştiinţa egiptenilor şi era remarcabil în vorbe şi în fapte.lQIar când a trebuit să fie abandonat, l-a luat fiica faraonului şi l-a crescut ca pe copilul ei.'În acele condiţii s-a născut Moise, care era un copil frumos înaintea lui Dumnezeu. El a fost hrănit trei luni în familia tatălui lui.-SAcel rege a exploatat poporul nostru şi i-a chinuit pe strămoşii noştri, obligându-i chiar să îşi abandoneze nou-născuţii, pentru ca aceştia să moară.b=până a venit să guverneze un (nou) conducător care nu îl cunoscuse pe Iosif.~wSe apropia vremea când urma să se întâmple ce promisese Dumnezeu lui Avraam. Poporul a crescut numeric în Egipt,}/Toţi au fost duşi la Şehem şi puşi în mormântul pe care îl cumpărase Avraam cu o sumă de bani de la descendenţii lui Hamor în Şehem.b|=Iacov a venit în Egipt, unde a murit. Apoi, şi strămoşii noştri au murit tot acolo.{Apoi Iosif a chemat pe tatăl lor numit Iacov şi pe ceilalţi membri ai familiei lui – şaptezeci şi cinci de persoane.vze Când au venit a doua oară, Iosif şi-a recunoscut fraţii şi faraonul a aflat din ce familie provenea el.pyY Iacov a auzit că este grâu în Egipt şi i-a trimis pe strămoşii noştri pentru prima dată acolo. x  A fost o foamete în toată zona Egiptului şi în cea a Canaanului. Criza era mare şi strămoşii noştri nu găseau alimente.dwA şi l-a scăpat de toate necazurile lui. I-a dat înţelepciune şi l-a făcut să primească favoarea faraonului care guverna Egiptul. Şi el l-a desemnat ca administrator al Egiptului şi al tuturor posesiunilor lui.vve Aceştia, pentru că îl invidiau pe Iosif, l-au vândut ca să fie dus în Egipt. Dar Dumnezeu a fost cu el uApoi a instituit legământul circumciziei; şi astfel, când s-a născut Isaac, Avraam l-a circumcis în a opta zi de viaţă. Când s-a născut Iacov – fiul lui Isaac – acesta şi-a circumcis fiul. Iar Iacov a avut ca fii pe cei doisprezece patriarhi.tDumnezeu îi mai zisese: «Eu voi judeca acea naţiune care îi va ţine în sclavie. Şi apoi ei Îmi vor sluji în aceste teritorii.»8siDumnezeu i-a spus că descendenţii lui vor locui (iniţial) într-o ţară străină, că vor trăi acolo ca sclavi şi că astfel vor fi chinuiţi patru sute de ani.ar;Dar în aceste teritorii nu i-a dat nimic ca proprietate personală – nici măcar o palmă de teren – ci i-a promis că în viitor ea va fi a urmaşilor lui, deşi el (încă) nu avea atunci niciun copil.PqAtunci el a plecat din ţara caldeenilor şi şi-a stabilit domiciliul în Haran. După moartea tatălui lui, Dumnezeu l-a adus (pe Avraam) în această ţară în care locuiţi şi voi acum.|pqşi i-a zis: «Ieşi din ţara ta şi din familia din care provii; şi du-te în ţara pe care ţi-o voi arăta.»Ao{Ştefan a răspuns: „Fraţi şi părinţi, ascultaţi-mă! Dumnezeu gloriei s-a revelat strămoşului nostru Avraam, când era în Mesopotamia, înainte de stabilirea lui în Haran,1n _Marele preot a zis: „Este adevărat?”tmaToţi cei care formau Sanhedrinul s-au uitat fix la Ştefan; şi au văzut că avea o faţă ca de înger.lNoi l-am auzit zicând că Isus din Nazaret va dărâma această clădire şi că va schimba obiceiurile pe care ni le-a lăsat Moise!”k' Acolo au adus nişte martori mincinoşi care au zis: „Acest om nu încetează să blasfemieze acest loc sfânt şi legea (mozaică).j5 Au provocat astfel poporul, pe liderii lui şi pe învăţătorii legii mozaice, care au venit în forţă, l-au arestat şi l-au dus în Sanhedrin.Yi+ Atunci au vorbit (în secret) cu nişte oameni, învăţându-i să zică: „Noi l-am auzit (pe Ştefan) pronunţând cuvinte blasfematoare împotriva lui Moise şi împotriva lui Dumnezeu!”{ho Dar nu au reuşit să îl contrazică, pentru că fiind inspirat de Spiritul Sfânt, le vorbea cu înţelepciune.gy Exista un loc de închinare numit „Sinagoga oamenilor liberi”. În această clădire se adunau evrei care proveneau din Cirena şi din Alexandria. Împreună cu alţi iudei din Cilicia şi din Asia, aceştia au iniţiat o dispută cu Ştefan.pfYŞtefan era plin de har, de autoritate şi făcea mari minuni şi lucruri supranaturale între oameni.e+Cuvântul lui Dumnezeu se răspândea tot mai mult, numărul discipolilor se mărea în Ierusalim şi foarte mulţi preoţi deveneau creştini.bd=I-au adus pe toţi înaintea apostolilor care s-au rugat punându-şi mâinile peste ei._c7Această propunere a fost aprobată de toţi cei care erau adunaţi acolo. Astfel, bărbaţii pe care i-au ales (ca administratori), au fost următorii: Ştefan, un bărbat plin de Spirit Sfânt şi de credinţă, Filip, Prohor, Nicanor, Timon, Parmena şi Nicolae – un (fost) adept al iudaismului care provenea din Antiohia.QbIar noi vom persevera în rugăciune şi în predicarea Cuvântului.”Xa)În consecinţă, vă propunem, fraţilor, să alegeţi dintre voi şapte bărbaţi cu o bună reputaţie, plini de Spiritul Sfânt şi de înţelepciune, pe care îi vom desemna să facă această slujbă.:`mCei doisprezece (apostoli) au adunat mulţimea discipolilor şi au zis: „Nu este normal ca noi să lăsăm Cuvântul lui Dumnezeu şi să ne ocupăm de administraţie.f_ GÎn acele zile, când s-a mărit numărul discipolilor, evreii care vorbeau limba greacă, protestau împotriva celorlalţi evrei, pentru că văduvele lor nu beneficiau de ajutoarele care erau distribuite în fiecare zi.^*Apoi au continuat în fiecare zi să înveţe oamenii atât lângă templu, cât şi acasă, predicând Vestea Bună despre Isus Cristos.])Ei au plecat din faţa Sanhedrinului şi s-au bucurat că au avut onoarea să fie defăimaţi din cauza numelui lui Isus.a\;(Ei au acceptat propunerea lui; şi după ce i-au chemat pe apostoli, au decis ca aceştia să fie pedepsiţi prin bătaia cu nuiele. Apoi le-au interzis să vorbească în numele lui Isus şi i-au pus în libertate.[1'Dar dacă ce fac ei vine de la Dumnezeu, să ştiţi că nu veţi avea succes. Vă previn să nu vă treziţi luptând împotriva lui Dumnezeu.”,ZQ&Acum, vă propun să îi lăsăm în pace pe aceşti oameni; pentru că dacă este doar o încercare omenească de a face ceva, până la urmă ea se va distruge.EY%După el şi-a făcut apariţia Iuda Galileeanul în timpul recensământului; şi a atras simpatia multor oameni. Dar şi el a murit; şi apoi adepţii grupării lui au fost dispersaţi.iXK$Ştiţi că nu cu mult timp în urmă a existat Teuda care pretindea că are autoritate; şi lui i s-au alăturat aproximativ patru sute de bărbaţi. Dar a fost omorât şi apoi grupul simpatizanţilor lui au fost distrus.W{#Apoi le-a zis: „Bărbaţi israelieni, fiţi foarte atenţi la intenţiile pe care le aveţi faţă de aceşti oameni.V"Dar a fost între ei un învăţător al legii mozaice din gruparea fariseilor, numit Gamaliel. El era apreciat de întregul popor. S-a ridicat în picioare între cei care formau Sanhedrinul şi a cerut ca apostolii să fie puţin scoşi din sală.rU]!După ce au auzit ei aceste cuvinte, s-au înfuriat şi au discutat cum să procedeze ca să îi omoare.T Noi suntem martori ai acestor lucruri şi parteneri cu Spiritul Sfânt pe care L-a dat Dumnezeu celor care ascultă de El!”%SCDumnezeu L-a înălţat folosind forţa Lui şi L-a făcut Stăpân şi Salvator pe acest Isus, ca să ofere Israelului pocăinţa şi iertarea păcatelor.{RoDumnezeul strămoşilor noştri L-a înviat pe acest Isus pe care voi L-aţi omorât punându-L pe lemnul crucii.vQeRăspunzând, Petru şi ceilalţi le-au zis: „Trebuie să ascultăm mai mult de Dumnezeu decât de oameni!P„Nu v-am ordonat noi în mod categoric să nu mai învăţaţi pe oameni evocând acest nume? În ciuda acestei interdicţii, voi aţi umplut Ierusalimul cu învăţătura voastră şi ne-aţi acuzat de (complicitate la) omorârea acelui Om!”[O/După ce i-au adus, i-au aşezat în faţa Sanhedrinului; şi marele preot a zis:lNQAtunci comandantul gărzilor a plecat cu subordonaţii lui şi i-au adus pe apostoli, dar nu cu forţa; pentru că erau conştienţi că altfel ar fi fost expuşi pericolului de a fi omorâţi cu pietre de mulţimea oamenilor.3M_Apoi a venit cineva şi le-a spus: „Să ştiţi că oamenii pe care i-aţi băgat în închisoare, sunt în zona templului şi învaţă mulţimile de ascultători.”CLDupă ce au auzit acest raport, comandantul gărzilor templului şi liderii preoţilor au rămas foarte dezorientaţi şi nu ştiau cum să îşi explice cazul dispariţiei apostolilor.9Kk„Am găsit închisoarea încuiată corespunzător şi pe paznici stând în picioare la posturile lor lângă uşi. Dar când am intrat, nu am mai găsit pe nimeni acolo.”[J/Când au ajuns gărzile acolo, nu i-au mai găsit. Apoi s-au întors şi au spus:hIIDupă ce au auzit aceste cuvinte, au mers lângă templu dimineaţa devreme şi apoi au început să înveţe mulţimile de oameni. Atunci, în mod surprinzător au venit la templu marele preot şi cei care îl susţineau. Ei au convocat Sanhedrinul; şi împreună cu ceilalţi lideri ai Israelului, au decis să scoată pe apostoli din închisoare. H„Duceţi-vă în (zona de lângă) templu şi predicaţi mulţimii de oameni tot mesajul acestei (noi) vieţi.”xGiDar un înger al lui Iahve a deschis uşile închisorii în timpul nopţii şi i-a scos de-acolo, zicându-le:XF)În consecinţă, ei i-au arestat pe apostoli şi i-au băgat în închisoare.[E/Dar marele preot împreună cu gruparea saducheilor au devenit foarte invidioşi.D5Mulţi alţii aduceau din Ierusalim şi din oraşele învecinate acestuia, pe cei bolnavi şi pe cei chinuiţi de demoni; şi toţi erau vindecaţi.%CCBolnavii erau aduşi cu tărgile şi puşi pe străzi, pentru ca atunci când va veni Petru pe-acolo, măcar umbra lui să treacă peste vreunul dintre ei.vBeNumărul celor care credeau în Isus, atât cel al bărbaţilor cât şi cel al femeilor, era în creştere. A  şi nimeni dintre ceilalţi nu avea curajul să li se alăture. Dar mulţimea de oameni îi lăuda vorbind despre ei în public.@) Prin mâinile apostolilor se făceau multe minuni între oameni. Toţi (creştinii) stăteau împreună în zona coloanelor lui Solomonu?c Apoi toţi cei adunaţi acolo şi cei care au auzit ce se întâmplase, au fost afectaţi de o mare frică.%>C Ea a căzut imediat la picioarele lui şi a murit. Când au intrat tinerii, au găsit-o moartă. Atunci au scos-o şi au înmormântat-o lângă soţul ei.C= Atunci Petru i-a zis: „Ce v-a determinat să riscaţi încercând să testaţi Spiritul lui Iahve? Cei care l-au îngropat pe soţul tău, sunt la uşă şi te vor lua şi pe tine!”<Petru i-a zis: „Spune-mi, cu atâţi bani aţi vândut proprietatea?” Ea a răspuns: „Da, acesta este preţul vânzării ei!”i;KDupă aproximativ trei ore, a intrat acolo şi soţia lui, fără să ştie ce se întâmplase.[:/Tinerii l-au învelit (pe Anania), l-au dus afară şi l-au înmormântat.&9EDupă ce a auzit aceste cuvinte, Anania a căzut şi a murit. Apoi toţi cei care ascultau aceste lucruri, au experimentat un accentuat sentiment de frică.d8ADacă nu vindeai această proprietate, oare nu rămânea ea a ta? Şi după ce ai vândut-o, nu erai liber să faci ce vrei cu acei bani? De ce ai decis să procedezi astfel? Nu ai minţit pe oameni, ci pe Dumnezeu!”77Petru i-a zis: „Anania, de ce i-ai permis lui Satan să te determine să îl minţi pe Spiritul Sfânt al lui Dumnezeu ascunzând o parte din bani?6/Amândoi au decis să oprească o parte din banii cu care o vânduseră. Apoi el a adus restul banilor pe care i-a pus la picioarele apostolilor.s5 aDar un (alt) om numit Anania a vândut o proprietate împreună cu soţia lui care se numea Safira.u4c%El a vândut un teren agricol pe care îl avea şi apoi a adus banii, punându-i la picioarele apostolilor.3$Iosif, cel numit de apostoli şi Barnaba – nume care se traduce prin „Fiul încurajării” – era un levit care provenea din Cipru.i2K#care erau puşi la picioarele apostolilor, de unde se împărţeau conform nevoilor fiecăruia.1"Problema lipsurilor era rezolvată prin faptul că toţi cei care aveau terenuri agricole, le vindeau şi apoi aduceau baniit0a!Apostolii vorbeau cu mare autoritate despre învierea lui Isus; şi toţi erau beneficiarii unui mare har.U/# Acei oameni mulţi care crezuseră, erau uniţi în inimă şi în gând. Niciunul nu pretindea că este proprietarul exclusiv al averilor lui; ci îşi considerau proprietăţile ca fiind bunuri comune.#.?După ce s-au rugat ei, s-a cutremurat locul unde erau adunaţi. Toţi s-au umplut de Spirit Sfânt şi predicau Cuvântul lui Dumnezeu cu un mare curaj.-Întinde-Ţi mâna şi fă vindecări, minuni şi lucruri supranaturale în numele Sclavului Tău Celui Sfânt numit Isus!”,wAcum, Doamne, priveşte la ameninţările lor şi ajută-i pe sclavii Tăi să predice Cuvântul Tău cu tot curajul.z+mEi au făcut să se întâmple astfel tot ce deja planificaseşi prin forţa şi prin voinţa de care dispui Tu.\*1Această profeţie s-a confirmat atunci când împotriva Sclavului Tău celui sfânt – Isus – s-au aliat în acest oraş Irod, Pilat din Pont, celelalte naţiuni şi mulţimile de oameni din poporul Israel.p)YRegii de pe pământ s-au revoltat şi au făcut o coaliţie împotriva Celui pe care El L-a trimis.»G(Sub inspiraţia Spiritului Sfânt, strămoşul nostru David, sclavul Tău, a fost folosit de Tine să zică: «De ce se agită naţiunile lumii şi de ce concep popoarele strategii inutile?B'}Când au auzit relatarea, şi-au exprimat toţi aceeaşi dorinţă, zicând: „Doamne, Tu, Stăpânul care ai făcut cerul, pământul, marea şi toate vietăţile care le populează!&'După ce au fost eliberaţi, ei s-au dus la grupul lor şi le-au relatat tot ce le spuseseră liderii preoţilor şi conducătorii poporului.\%1Omul care fusese vindecat prin această minune, avea mai mult de patruzeci de ani.4$aI-au ameninţat din nou şi i-au lăsat să plece, pentru că nu ştiau cum să îi pedepsească; iar mulţimea de oameni glorifica pe Dumnezeu pentru ce se întâmplase.S#Noi nu putem să nu vorbim despre ce am văzut şi despre ce am auzit!”>"uRăspunsul lui Petru şi al lui Ioan a fost acesta: „Gândiţi-vă dacă procedaţi corect înaintea lui Dumnezeu când ne pretindeţi să ascultăm mai mult de voi decât de El!!%După ce i-au chemat (între ei), le-au interzis să mai vorbească şi să mai înveţe în vreun fel pe oameni în numele lui Isus.V %Totuşi, ca să nu se răspândească această informaţie mai departe între ceilalţi oameni, să îi ameninţăm şi să le ordonăm ca în viitor să nu mai vorbească nimănui evocând acest nume.”DÎn cadrul ei, au zis: „Ce decizie vom lua cu privire la aceşti oameni? Am aflat că toţi locuitorii Ierusalimului ştiu despre această minune evidentă pe care nu o putem contesta.T!Doar le-au ordonat să iasă din Sinedriu şi apoi au făcut o şedinţă.fEDar pentru că îl vedeau lângă ei pe omul care fusese vindecat, nu puteau contesta nimic.dA Remarcând curajul lui Petru şi al lui Ioan, liderii religioşi au fost surprinşi să constate că ei erau totuşi oameni simpli care nu absolviseră şcoli remarcabile; şi atunci au înţeles că fuseseră cu Isus. Salvarea nu este posibilă decât în numele Lui; pentru că nu li s-a dat oamenilor niciun alt nume în care să o poată obţine!”*M Voi L-aţi abandonat exact cum au făcut constructorii cu acea piatră care (până la urmă) a ajuns să fie pusă în locul în care se unesc zidurile. În consecinţă, vom face o declaraţie pe care ar fi bine să o audă toţi oamenii din Israel: acest om se prezintă în faţa voastră complet sănătos în numele lui Isus Cristos din Nazaret, pe care voi L-aţi crucificat, dar pe care Dumnezeu L-a înviat! Constatăm că suntem interogaţi pentru o binefacere de care a beneficiat un om bolnav şi doriţi să aflaţi cum a fost vindecat.wgAtunci Petru, fiind plin de Spiritul Sfânt, le-a zis: „Lideri ai poporului şi conducători ai Israelului!I-au adus pe Petru şi pe Ioan între ei şi i-au întrebat: „Cu ce aprobare sau în numele cui aţi făcut acest lucru?”%Acolo au mai fost prezenţi: marele preot numit Ana, Caiafa, Ioan, Alexandru şi toţi ceilalţi care proveneau din familii de mari preoţi.A doua zi, conducătorii poporului (evreu) şi învăţătorii legii mozaice, au făcut un consiliu în Ierusalim.)Dar mulţi dintre cei care auziseră acele cuvinte, au crezut; şi numărul bărbaţilor credincioşi a ajuns astfel la aproximativ cinci mii.^5I-au arestat şi i-au dus în închisoare până a doua zi; pentru că se înserase.{omanifestând o mare ostilitate faţă de ei, pentru că îi învăţau pe oameni despre Isus şi despre înviere. -În timp ce Petru şi Ioan vorbeau mulţimii de oameni, în mod surprinzător au apărut saducheii însoţiţi de comandantul gărzii templului,NDupă ce L-a înălţat pe Sclavul Său numit Isus, Dumnezeu vi L-a trimis mai întâi vouă; pentru ca întorcându-vă de la trăirea vieţii în păcat, El să poată să vă binecuvânteze.”a;Voi sunteţi descendenţii profeţilor şi ai legământului pe care l-a făcut Dumnezeu cu strămoşii noştri. El zisese lui Avraam: «Toate naţiunile pământului vor fi binecuvântate prin descendentul tău!».c ?De fapt, toţi ceilalţi profeţi începând cu Samuel, au vorbit prevestind aceste zile.N Cine nu va asculta de acel Profet, va fi eliminat din poporul lui.»+ OMoise zisese strămoşilor noştri: «Iahve, Dumnezeul vostru, vă va desemna dintre fraţii voştri un Profet ca mine. Să ascultaţi de tot ce vă va spune El.> uAcum El trebuie să rămână în cer până în vremea reabilitării tuturor lucrurilor. Despre acea vreme, Dumnezeu a vorbit în trecut prin intermediul sfinţilor Săi profeţi.F Atunci Iahve va face să vină vremuri de prosperitate spirituală, trimiţându-L (din nou) pe Cel care a fost stabilit anticipat pentru voi în acest scop, adică pe Isus Cristos.b=Pocăiţi-vă şi întoarceţi-vă la Dumnezeu, pentru ca să vi se şteargă păcatele.)KDar Dumnezeu a făcut astfel să se întâmple exact ce fusese prezis de toţi profeţii Lui care spuseseră despre Cristos că va suporta multe adversităţi.mSAcum, fraţilor, ştiu că atât voi, cât şi liderii voştri s-au comportat aşa din ignoranţă.B}Acest om pe care îl vedeţi şi pe care îl şi cunoaşteţi, a fost vindecat prin credinţa în numele lui Isus. Ea i-a oferit o vindecare completă, aşa cum puteţi constata toţi.fEL-aţi omorât pe Stăpânul vieţii, pe care Dumnezeu L-a înviat! Noi suntem martorii Lui.RV-aţi dezis de Cel Sfânt şi Corect, cerând graţierea unui criminal.!; Dumnezeul lui Avraam, al lui Isaac şi al lui Iacov – Acela care este Dumnezeul strămoşilor noştri – L-a glorificat pe Sclavul Său numit Isus, pe care voi L-aţi predat lui Pilat când v-aţi dezis de El în faţa lui, deşi el a considerat că trebuia să Îl elibereze.2] Când a văzut acest lucru, Petru a zis mulţimii de oameni care se adunase acolo: „Bărbaţi israelieni, de ce vă miraţi de acest lucru şi de ce vă uitaţi fix la noi? Consideraţi oare că noi, cu abilitatea noastră sau datorită religiozităţii noastre am făcut pe acest om să umble?(I Pentru că el mergea împreună cu Petru şi cu Ioan, toată mulţimea de oameni a alergat la ei cu mare interes în zona numită „coloanele lui Solomon”.B} L-au recunoscut imediat, pentru că el era cel care stătea ca cerşetor la „poarta templului” numită „Frumoasă”. Atunci ei au fost foarte surprinşi de ce i se întâmplase.T~! Toţi cei de-acolo l-au remarcat umblând şi glorificându-L pe Dumnezeu.(}Işi dintr-o săritură a fost pe picioarele lui. Apoi a început să umble. A intrat cu ei în zona templului, umblând, sărind şi lăudându-L pe Dumnezeu.i|KL-a apucat de mâna dreaptă şi l-a ridicat. Imediat şi-a putut folosi tălpile şi gleznele;{-Atunci Petru i-a zis: „Nu am nici aur şi nici argint. Dar îţi dau ce am: În numele lui Isus Cristos din Nazaret, ridică-te şi umblă!”Hz El i-a privit atent şi aştepta să primească ceva de la ei.\y1Împreună cu Ioan, Petru s-a uitat fix la el şi i-a zis: „Priveşte la noi!”~xuCând i-a văzut pe Petru şi pe Ioan că intenţionau să meargă spre templu, acel om a cerşit şi în faţa lor.9wkAcolo, la poarta numită „Frumoasă”, exista un om paralizat din naştere care era adus în fiecare zi să cerşească de la cei care treceau prin ea mergând spre templu.tv cPetru şi Ioan mergeau împreună spre templu la ora consacrată rugăciunii. Aceea era a noua oră din zi.u+/Ei Îl lăudau pe Dumnezeu şi erau admiraţi de toţi oamenii; şi Iahve îi adăuga în fiecare zi la numărul lor pe cei care erau salvaţi..tU.Toţi erau prezenţi în zona de lângă templu în fiecare zi. Apoi, când se duceau acasă, frângeau pâinea şi serveau masa cu bucurie şi cu o inimă curată.s-Îşi vindeau terenurile agricole şi averile, iar banii obţinuţi astfel erau împărţiţi între ei conform nevoilor fiecăruia.qr[,Toţi cei care credeau (în Isus), formaseră un grup în care foloseau împreună tot ce aveau.q+Fiecare dintre ei avea o atitudine de reverenţă; iar prin intermediul apostolilor se făceau multe minuni şi lucruri supranaturale.p*În mod consecvent, ei practicau însuşirea învăţăturii apostolilor, părtăşia între fraţi, frângerea pâinii şi rugăciunea.o#)Cei care au crezut ce predica el, au fost botezaţi. Astfel, în acea zi, numărul discipolilor s-a mărit cu aproape trei mii de persoane. n(Astfel încerca Petru să îi convingă, zicându-le printre altele: „Salvaţi-vă din mijlocul acestei generaţii degradate.”m7'Pentru că această promisiune este valabilă pentru voi, pentru copiii voştri, pentru copiii copiilor voştri şi pentru toţi cei care se vor naşte în viitor şi cărora Iahve, Dumnezeul nostru, le va adresa această chemare, indiferent cât de mare va fi numărul lor!”Ml&Petru le-a zis: „Pocăiţi-vă! Şi fiecare dintre voi să solicite botezul în numele lui Isus Cristos, având în vedere iertarea păcatelor voastre. Apoi veţi primi darul Sfântului Spirit.k/%După ce au auzit ei aceste cuvinte, au fost foarte impresionaţi; apoi au zis lui Petru şi celorlalţi apostoli: „Fraţilor, ce să facem?”j!$Deci să fie clar tuturor urmaşilor lui Israel că Dumnezeu a făcut Stăpân şi Cristos pe acest Isus pe care voi L-aţi crucificat.”;iq#până Îţi voi pune duşmanii sub picioare.’»{ho"Desigur, David nu a urcat în cer; ci singur recunoaşte: «Iahve a zis Stăpânului meu: ‘Stai la dreapta Mea,g!Şi ce se întâmplă acum, este urmarea faptului că după ce S-a înălţat la dreapta lui Dumnezeu şi a primit de la Tatăl aprobarea să Îşi respecte promisiunea referitoare la Spiritul Sfânt, «a turnat» (peste noi) exact ce vedeţi şi ce auziţi.Rf Dumnezeu L-a înviat pe acest Isus, iar noi toţi suntem martori ai Lui.@eyCând a spus că sufletul lui nu va fi lăsat în locuinţa morţilor şi când a afirmat despre corpul lui că nu va suferi descompunerea, el profeţea despre învierea lui Cristos!d David era profet şi ştia că Dumnezeu îi promisese cu jurământ că îi va pune pe tronul lui pe unul dintre descendenţi.bc=În legătură cu patriarhul David, vă cer permisiunea, fraţilor, să declar fără ruşine că a murit şi că (apoi) a fost înmormântat; iar mormântul lui s-a păstrat în ţara noastră până astăzi.Yb+Mi-ai revelat strategia vieţii şi Mă vei umple de bucurie cu prezenţa Ta.» apentru că nu Îmi vei lăsa sufletul în locuinţa morţilor şi nu vei permite ca Sfântul Tău să experimenteze descompunerea.`/Acesta este motivul pentru care am bucurie în inimă şi limba Mea exprimă cuvinte de veselie. Chiar şi corpul Mi se va odihni în speranţă;"_=De fapt, David zisese despre El astfel: «Eu Îl aveam permanent pe Iahve înaintea Mea, pentru că El este la dreapta ca să Îmi asigure stabilitatea.^Dar Dumnezeu L-a înviat, dezlegându-I legăturile morţii; pentru că era imposibil să rămână reţinut (în mormânt) de ea!]1Conform preştiinţei lui Dumnezeu, acest Om a ajuns la discreţia voastră şi L-aţi crucificat folosindu-vă în acest scop de cei păcătoşi.J\ Bărbaţi israelieni, ascultaţi-mă! Vreau să vă vorbesc acum despre Isus din Nazaret – acel Om confirmat de Dumnezeu în faţa voastră prin minunile, prin lucrurile supranaturale şi prin faptele Lui care-I demonstrau autoritatea. Ştiţi că toate aceste lucruri le-a făcut Dumnezeu prin El în mijlocul vostru.E[Atunci, oricine va invoca numele lui Iahve, va fi salvat.»Z-Înaintea apariţiei acelei zile speciale a lui Iahve, soarele se va transforma într-un corp ceresc fără lumină, iar luna va fi ca sângele.rY]Voi face să apară semne miraculoase, iar pe pământ vor fi minuni, sânge, foc şi un vârtej de fum.oXWDa, în acele zile voi turna din Spiritul Meu chiar peste sclavi şi peste sclave, care vor profeţi. ^~~r}}/||{{yynxx:ww=vv4uqutssErrNqqlppDoonYmmbllkHjjiiEhjggOff0ee&dzccblaap`__]^^k]\\B[['ZcZ XXgWWVcUUuTT@SlRRCQQP9OOVNN`MM,LdKiJJIIFHGG'FPEE+DpD3CC3BBEAA{A@??? >>B=5<<;;:998,76655433 2q2!1n00O//".. -,,,3++>**0))((?'&&%%V$#""=!!> 1eEu8@(h@9^  5 ~ 0 LhXoxoi Când a văzut ce se întâmplase, proconsulul a crezut şi a fost foarte surprins de învăţătura lui Isus.#n? Să ştii că de acum încolo, mâna lui Isus va fi împotriva ta. Vei fi orb şi pentru un timp nu vei mai vedea soarele!” Imediat a fost afectat de (un fel de) ceaţă care i-a provocat senzaţia de întuneric. Apoi el a solicitat pe cineva care să îl ducă de mână.(interesul lui pentru) credinţă._j7 şi făcea parte din grupul privilegiat al proconsulului Sergius Paulus – un om (cunoscut ca) inteligent. El i-a chemat pe Barnaba şi pe Saul, manifestându-şi dorinţa să audă Cuvântul lui Dumnezeu.9ik După ce au traversat toată insula şi au ajuns la Pafos, au întâlnit un iudeu care pretindea că este profet, dar care în realitate era un vrăjitor. El se numea Bar-Isush5 Când au ajuns la Salamina, au predicat Cuvântul lui Dumnezeu în sinagogile unde se întruneau iudeii. Împreună cu ei era şi Ioan, ca slujitor.gw Fiind trimişi de Spiritul Sfânt, Barnaba şi Saul s-au dus la Seleucia; şi de acolo au plecat cu corabia la Cipru.yfk Atunci, după ce au postit şi s-au rugat, şi-au pus mâinile peste ei şi apoi le-au oferit ocazia să plece.Oe În timp ce (credincioşii din acea comunitate) slujeau lui Iahve şi posteau, Spiritul Sfânt a zis: „Selectaţi pe Barnaba şi pe Saul, având în vedere misiunea la care i-am chemat.”xd k În comunitatea creştinilor din Antiohia exista un grup format din profeţi şi din învăţători. Din el făceau parte: Barnaba, Simon numit şi Niger, Luciu din Cirena, Manaen care fusese crescut împreună cu tetrarhul Irod, şi Saul.c3 După ce şi-au îndeplinit misiunea, Barnaba şi Pavel s-au întors din Ierusalim, luându-l împreună cu ei pe Ioan care se mai numea şi Marcu.|bq Cuvântul lui Dumnezeu continua să se propage tot mai mult, iar numărul discipolilor (lui Isus) creştea.a Dar pentru că el nu Îl glorificase pe Dumnezeu, a fost lovit instantaneu de un înger al lui Iahve; şi a murit mâncat de viermi…^`5 Atunci mulţimea de oameni a strigat: „Aceasta este voce de Dumnezeu, nu de om!”j_M Într-o zi, Irod s-a îmbrăcat cu roba specifică unui tetrarh şi vorbea poporului de pe tron.T^! Irod era într-un conflict deschis cu cei din Tir şi din Sidon. Dar Blastus care era responsabil cu dormitorul lui, a fost convins de ei să pledeze în favoarea lor pentru a ajunge la o conciliere – având în vedere faptul că pentru hrana lor, aceştia erau dependenţi de producţia care provenea din provincia tetrarhului.V]% După ce l-a căutat peste tot şi nu l-a găsit, Irod a interogat pe gardieni; şi în final a ordonat să fie omorâţi. Apoi a plecat din Iudeea în Cezareea şi a rămas (pentru un timp) acolo.\ Dimineaţa, soldaţii (care asigurau paza închisorii) au fost foarte agitaţi, dorind să ştie ce s-a întâmplat cu Petru.}[s Petru le-a făcut semn cu mâna ca să tacă şi le-a relatat cum îl scosese Iahve din închisoare, zicând (în final): „Spuneţi despre acest fapt lui Iacov şi celorlalţi fraţi!” Apoi a ieşit de-acolo şi s-a dus în alt loc.nZU Dar Petru continua să bată… Atunci au deschis şi au rămas foarte surprinşi când l-au văzut.Y1 Ei i-au zis: „Eşti nebună!” Dar ea insista, susţinând că el este acolo în mod real. Ei o contraziceau, zicând: „Este îngerul lui!”)XK A recunoscut vocea lui Petru; şi din cauza bucuriei, în loc să îi deschidă, ea a alergat şi a anunţat pe cei din casă că Petru stă în faţa porţii.fWE A bătut la poartă. Atunci a venit o servitoare numită Roda, ca să vadă cine este acolo.HV  După ce a realizat mai bine ce se întâmplase cu el, a plecat spre casa Mariei – mama lui Ioan care se mai numea şi Marcu – unde erau adunaţi mulţi (creştini) care se rugau._U7 Când a înţeles Petru ce se întâmplase cu el, a zis: „Acum înţeleg că acesta a fost îngerul lui Iahve trimis de El ca să mă salveze de Irod şi de la tot ce intenţiona poporul iudeu să îmi facă.”T După ce au trecut de prima şi apoi de a doua gardă, au ajuns la poarta de fier care permitea accesul în oraş; şi ea li s-a deschis singură. Ieşind de acolo, au ajuns pe o stradă. Atunci îngerul a dispărut în mod instantaneu de lângă el.0SY Petru a ieşit de-acolo şi a mers după el, neştiind dacă ce făcea îngerul era real. Presupunea că ce se întâmpla cu el, reprezintă o scenă dintr-o viziune.;Ro Apoi îngerul i-a zis: „Îmbracă-te şi încalţă-te!” Iar el a făcut aşa cum i s-a spus. Îngerul i-a mai zis: „Îmbracă-te şi cu mantaua; şi apoi urmează-mă!”Q Atunci un înger al lui Iahve a apărut în mod instantaneu lângă el, producând lumină în închisoare. El l-a trezit pe Petru, lovindu-l în coastă şi zicându-i: „Ridică-te repede!” Atunci lanţurile (cu care era legat) i-au căzut de la mâini.sP_ În noaptea premergătoare zilei în care intenţiona Irod să îl aducă la proces pentru a fi judecat, Petru dormea între doi gardieni, fiind legat de mâini cu două lanţuri; iar alţi gardieni asigurau paza la uşa închisorii.zOm În timp ce Petru era păzit în închisoare, comunitatea creştinilor se ruga insistent lui Dumnezeu pentru el.N) După ce l-a arestat şi l-a băgat în închisoare, a dispus să fie păzit de patru grupe (de gardieni) formate din patru soldaţi fiecare. După sărbătoarea Paştelor, (Irod) intenţiona să îl scoată (şi să îl judece) în faţa poporului.M3 Iar când a constatat că acest lucru este agreat de iudei, l-a mai prins şi pe Petru. Acest lucru se întâmpla în zilele sărbătorii Azimelor.>Lw L-a omorât cu sabia pe Iacov care era frate cu Ioan. K  În acele circumstanţe, tetrarhul Irod a început o persecuţie, arestând pe unii dintre aparţinătorii acestei Comunităţi.J Aşa au şi făcut, trimiţând aceste ajutoare prezbiterilor (comunităţii creştinilor) prin Barnaba şi prin Saul.I Atunci discipolii au decis să trimită conform posibilităţilor fiecăruia, nişte ajutoare pentru fraţii care locuiau în Iudeea.GH Unul dintre ei care se numea Agab, a anunţat prin inspiraţia Spiritului (Sfânt) că va fi o mare foamete în toată lumea. Şi aşa a fost – chiar în timpul cezarului Claudius.NG În acea vreme, au venit în Antiohia nişte profeţi din Ierusalim.F7 Când l-a găsit, l-a adus în Antiohia. Astfel, ei au participat un an întreg la adunările comunităţilor de credincioşi; şi au învăţat acolo pe mulţi oameni. Antiohia a fost locul unde pentru prima dată, discipolii (lui Isus) au fost numiţi „creştini”.?Ey Barnaba s-a dus apoi la Tars ca să îl caute pe Saul.2D] Barnaba era un om bun, plin de Spiritul Sfânt şi de credinţă. Astfel, mulţi alţi oameni s-au adăugat numărului celor care veneau la (credinţa în) Isus.C) Când a ajuns el acolo şi a văzut harul lui Dumnezeu, s-a bucurat şi i-a îndemnat pe toţi să rămână credincioşi cu toată inima lor.B Comunitatea discipolilor (lui Isus) din Ierusalim a auzit despre ei. Atunci l-a trimis pe Barnaba până la Antiohia.pAY Ei erau însoţiţi de autoritatea Lui; şi un mare număr de oameni au crezut şi s-au întors la El.9@k Totuşi, printre ei au fost şi câţiva oameni din Cipru şi din Cirena care au venit în Antiohia; şi vorbind cu grecii, le-au predicat Vestea Bună despre Stăpânul Isus.`?9 Cei care se împrăştiaseră din cauza persecuţiei declanşate cu ocazia omorârii lui Ştefan, au ajuns până în Fenicia, în Cipru şi în Antiohia. Ei predicau Cuvântul (lui Dumnezeu) numai iudeilor.R> După ce au auzit ei aceste cuvinte, s-au liniştit, au glorificat pe Dumnezeu şi au zis: „Constatăm că Dumnezeu a oferit şi celorlalte naţiuni posibilitatea pocăinţei ca să aibă viaţa!”=- Deci dacă Dumnezeu le-a oferit acelaşi dar ca şi nouă care am crezut în Stăpânul Isus Cristos, oare cum aş fi putut să mă opun Lui?”<1 Atunci mi-am amintit de cuvântul Stăpânului Isus care zisese: «Ioan a botezat cu apă; dar voi veţi fi botezaţi cu Spiritul Sfânt.»; În timp ce începusem să vorbesc, Spiritul Sfânt a coborât peste ei exact cum s-a întâmplat şi cu noi la început._:7 El îţi va spune cuvinte prin care vei fi salvat împreună cu cei din familia ta.»"9= El ne-a relatat cum a văzut în casa lui îngerul zicându-i: «Trimite pe cineva la Iope şi cheamă de acolo pe Petru care se mai numeşte şi Simon.18[ Spiritul mi-a spus să plec împreună cu ei fără să fac vreo discriminare. Aceşti şase fraţi m-au însoţit şi ei; şi împreună am intrat în casa acelui om.7 Şi imediat s-au oprit trei oameni la poarta casei în care eram. Ei veniseră din Cezareea, trimişi special pentru mine.R6 Acest lucru s-a repetat de trei ori. Apoi toate au fost ridicate la cer.5 Atunci vocea care venea din cer mi-a spus a doua oară: «Să nu numeşti ‘murdar’ ce a făcut Dumnezeu curat!»4 Dar eu am răspuns: «În niciun caz, Doamne; pentru că nu am băgat niciodată ceva interzis sau murdar în gura mea.»i3K Apoi, o voce mi-a zis cu o mare intensitate: «Petru, ridică-te, taie şi mănâncă!»21 Când am privit ce era în el, am observat acolo animale cu patru picioare, atât domestice cât şi sălbatice, reptile şi păsări zburătoare.13 „Eram în oraşul Iope. În timp ce mă rugam, am avut o viziune: un vas mare ca o faţă de masă, cobora din cer şi s-a oprit în dreptul meu.O0 Atunci Petru a început să le relateze ce se întâmplase. El a zis:a/; zicându-i: „Ai intrat în casa unor oameni necircumcişi şi ai mâncat cu ei!…”W.' Iar când a ajuns Petru la Ierusalim, cei circumcişi îi făceau reproşuri,-  Apostolii şi fraţii care erau în Iudeea, au auzit că şi oameni dintre celelalte naţiuni au primit Cuvântul lui Dumnezeu.,  0Şi apoi a ordonat botezarea lor în numele Stăpânului Isus Cristos. Atunci l-au rugat să mai rămână câteva zile la ei.+' /„Oare poate cineva să le refuze acestor oameni botezul în apă, când ei deja au primit Spiritul Sfânt exact cum L-am primit şi noi?”u*c .Îi auzeau vorbind în alte limbi (decât ebraica) şi lăudându-L pe Dumnezeu. Atunci Petru a zis:6)e -Toţi credincioşii circumcişi care veniseră cu Petru, au rămas surprinşi când au văzut că darul Spiritului Sfânt a fost turnat şi peste oameni care nu erau evrei.n(U ,În timp ce vorbea Petru astfel, Spiritul Sfânt a coborât peste toţi cei care ascultau Cuvântul.' +Toţi profeţii vorbesc despre Isus, afirmând că oricine crede în El, primeşte iertarea păcatelor în numele Lui.”& *Isus ne-a ordonat să predicăm mulţimilor de oameni că El a fost desemnat de Dumnezeu ca Judecător al celor vii şi al celor morţi..%U )dar nu în faţa întregului popor, ci numai între noi care suntem martori selectaţi de Dumnezeu. Noi am mâncat şi am băut împreună cu El după ce a înviat!L$ (Dar Dumnezeu L-a înviat a treia zi şi a făcut ca El să apară,#! 'Noi suntem martori cu privire la tot ce a făcut El în ţara iudeilor şi în Ierusalim. Ei L-au omorât, atârnându-L pe lemnul crucii.k"O &Această veste este în legătură cu Isus din Nazaret. El a fost coordonat de Spiritul Sfânt şi a avut autoritate de la Dumnezeu care L-a susţinut să facă bine şi să vindece pe toţi cei care erau posedaţi de diavol.!} %Ştiţi că începând din Galileea şi până în Iudeea, circulă o veste în urma botezului despre care predica Ioan.  $El a trimis Cuvântul Său urmaşilor lui Israel şi le-a prezentat Vestea Bună a păcii prin Isus Cristos care este Stăpânul tuturor.y #şi acceptă din orice naţiune pe acela care manifestă reverenţă faţă de El şi care face fapte ale dreptăţii!c? "Atunci Petru a zis: „Constat acum că se confirmă un adevăr: Dumnezeu este imparţialF !Imediat am trimis câţiva oameni la tine; şi consider că ai procedat bine venind. Acum, toţi suntem aici înaintea lui Dumnezeu ca să ascultăm tot ce ţi-a ordonat El să ne spui.”R Acum trimite pe cineva la Iope şi cheamă de acolo pe Simon care se mai numeşte şi Petru, ca să îţi vorbească. El locuieşte în gazdă la Simon tăbăcarul, a cărui casă este lângă mare.»y El a zis: «Cornelius, rugăciunea ta a fost luată în considerare de Dumnezeu care a apreciat şi binefacerile tale.a; Cornelius a răspuns: „Cu patru zile în urmă, chiar într-un moment ca acesta, mă rugam în casa mea în a noua oră a zilei. Atunci a apărut în faţa mea un om care era îmbrăcat cu o haină strălucitoare."= Aşa se explică de ce am venit fără să vă refuz cererea atunci când m-aţi chemat. Acum vreau să ştiu ce v-a determinat să apelaţi la mine.”{o El le-a zis: „Ştiţi că legea (mozaică) nu permite unui iudeu să aibă relaţii cu cineva dintr-o altă naţiune sau să vină la el. Dar Dumnezeu mi-a arătat că nu trebuie să numesc pe niciun om «inadecvat» sau «murdar».X) Apoi, vorbind cu el, a intrat în casă, unde a găsit adunaţi mulţi oameni.gG Dar Petru, ajutându-l să se ridice, i-a zis: „Ridică-te! Şi eu sunt (tot) om!”~u Când Petru a intrat în casă, Cornelius care îl întâmpinase, s-a aruncat la picioarele lui şi i s-a închinat.ta Apoi, a doua zi, a plecat împreună cu ei. Au fost însoţiţi şi de câţiva fraţi din Iope. În cealaltă zi au ajuns la Cezareea. Cornelius îi aştepta împreună cu rudele şi cu prietenii apropiaţi pe care îi chemase acolo.6g Petru i-a chemat înăuntru şi i-a găzduit.  Ei i-au răspuns: „Centurionul Cornelius care este un om corect, cu reverenţă faţă de Dumnezeu şi apreciat de toţi iudeii, a fost informat de Dumnezeu, printr-un înger, să te cheme în casa lui şi să audă cuvintele pe care i le vei spune.”zm Petru a coborât şi le-a zis acelor oameni: „Eu sunt cel pe care îl căutaţi. Ce v-a făcut să veniţi?”\1 Ridică-te, coboară şi du-te cu ei fără ezitare; pentru că Eu i-am trimis!”xi În timp ce Petru se gândea la acea viziune, Spiritul i-a zis: „Să ştii că eşti căutat de trei oameni.X) Atunci ei au întrebat strigând dacă Simon numit şi Petru locuieşte acolo.2 ] În timp ce Petru nu ştia ce semnificaţie avea viziunea pe care o avusese, oamenii trimişi de Cornelius şi care întrebau de casa lui Simon, ajunseseră la poartă.T ! Acest lucru s-a repetat de trei ori; şi apoi vasul a fost ridicat la cer.p Y Acea voce i-a vorbit a doua oară: „Să nu numeşti «murdar» ce a făcut Dumnezeu curat!”p Y Petru a răspuns: „În niciun caz, Doamne! Niciodată nu am mâncat ceva interzis sau «murdar»!”R  Iar o voce i-a zis: „Petru, ridică-te, taie şi mănâncă!”|q În el erau tot felul de animale cu patru picioare şi reptile de pe pământ, împreună cu păsări zburătoare.jM a văzut cerul deschis, de unde cobora spre pământ un vas care avea forma unei feţe de masă.ve I se făcuse foame şi intenţiona să mănânce. În timp ce i se pregătea mâncarea, el a avut o viziune:{ A doua zi, când se apropiau ei de oraş, în a şasea oră a zilei, Petru s-a urcat pe acoperişul casei să se roage.9m i-a trimis la Iope, după ce le-a relatat totul.6e Imediat după ce a plecat îngerul de la el, Cornelius a chemat pe doi dintre subordonaţii lui; şi împreună cu un soldat religios care era permanent la dispoziţia lui, El locuieşte în gazdă la un om numit Simon tăbăcarul, care are casa lângă mare. Acel Petru îţi va spune ce trebuie să faci.”   Acum trimite nişte oameni în localitatea Iope, de unde trebuie să îl chemi la tine pe Petru care se mai numeşte şi Simon.R Atunci el s-a uitat fix la înger, s-a speriat şi a zis: „Ce se întâmplă, Doamne?” Iar îngerul i-a zis: „Rugăciunile şi binefacerile tale sunt cunoscute de Dumnezeu; şi El le-a apreciat.3 În timpul celei de-a noua ore a zilei, el a văzut clar într-o viziune cum un înger al lui Dumnezeu a intrat la el şi i-a zis: „Cornelius!”B~} Acest om era religios şi manifesta reverenţă faţă de Dumnezeu împreună cu toţi ceilalţi membrii ai familiei lui. El făcea multe binefaceri şi totdeauna se ruga lui Dumnezeu.1} ] În Cezareea exista un om numit Cornelius. El era un centurion într-o unitate militară numită „Italiana” care era formată din cel puţin cinci sute de soldaţi.U|# +Petru a rămas mai multe zile în Iope la un tăbăcar care se numea Simon.r{] *Această minune a fost cunoscută în tot oraşul Iope; şi mulţi oameni din el au crezut în Dumnezeu.yzk )El i-a întins mâna şi a ridicat-o. Apoi a chemat imediat pe sfinţi şi pe văduve şi le-a prezentat-o vie!Ry (Petru a dat afară pe toţi şi apoi a îngenuncheat şi s-a rugat. Întorcându-se spre corpul femeii, a zis: „Tabita, scoală-te!” Ea a deschis ochii; şi când l-a văzut pe Petru, s-a ridicat.vxe 'Petru s-a ridicat şi a plecat împreună cu ei. Când a ajuns acolo, l-au dus în camera de la etaj, unde toate văduvele l-au înconjurat plângând şi arătându-i hainele şi cămăşile pe care le făcea Dorca atunci când trăia.Cw &Pentru că Lida era aproape de Iope, când au auzit discipolii că Petru este acolo, au trimis doi oameni la el, care l-au chemat, rugându-l: „Nu întârzia să vii până la noi!”ovW %În acel timp, s-a îmbolnăvit şi a murit. După ce au spălat-o, au pus-o într-o cameră la etaj.(vindecat), toţi locuitorii din Lida şi din Sarona s-au întors la Dumnezeu.s} "Petru i-a zis: „Enea, Isus Cristos te vindecă! Ridică-te şi strânge-ţi patul!” Atunci Enea s-a ridicat imediat.grG !Acolo a găsit un om care se numea Enea. El stătea într-un pat, fiind paralizat de opt ani.tqa În timp ce Petru călătorea făcând vizite tuturor fraţilor, a ajuns şi la cei care locuiau în Lida.ap; Comunitatea discipolilor beneficia de pace în toate zonele din Iudeea, din Galileea şi din Samaria. Ea se consolida spiritual, manifesta reverenţă faţă de Iahve şi se înmulţea cu ajutorul Spiritului Sfânt.ro] Când au auzit fraţii despre această intenţie, l-au dus la Cezareea şi de acolo l-au trimis la Troa.)nK Saul vorbea cu mare curaj în numele lui Isus, întreţinând discuţii controversate cu iudeii care vorbeau limba greacă. Dar ei intenţionau să îl omoare.Zm- Din acel moment, el stătea în compania lor, oriunde mergeau ei prin Ierusalim.Fl Atunci Barnaba l-a luat cu el, l-a dus la apostoli şi le-a relatat cum Îl văzuse Saul pe Isus care i-a vorbit pe drumul spre Damasc şi cum predicase acolo cu mare curaj în numele Lui.Ok Când a ajuns în Ierusalim, Saul a vrut să se integreze în gruparea discipolilor (lui Isus); dar toţi se fereau de el, pentru că nu puteau să creadă că este (şi el) discipol. j  Totuşi, într-o noapte, discipolii l-au scăpat coborându-l (cu frânghii) într-un coş, printr-o fereastră din zid."i= Dar Saul a fost informat despre acest complot. Pentru că aveau această intenţie, porţile (oraşului) erau păzite permanent ziua şi noaptea.7hi După un timp, iudeii au decis să îl omoare..gU Totuşi, Saul îşi consolida poziţia din ce în ce mai mult şi intimida iudeii care locuiau în Damasc, demonstrându-le în faţa tuturor că Isus este Cristos."f= Toţi cei care îl auzeau, rămâneau foarte surprinşi şi ziceau: „Oare nu este el acel persecutor renumit care îi urmărea în Ierusalim pe cei care invocau acest Nume? Şi nu a venit el aici cu intenţia să îi aresteze şi să îi ducă în faţa liderilor preoţilor?”deA Şi imediat a început să predice în sinagogi, spunând că Isus este Fiul lui Dumnezeu.qd[ După ce a mâncat, şi-a revenit fizic. Saul a rămas câteva zile cu discipolii care erau în Damasc.c Chiar în acel moment, de pe ochii lui au căzut un fel de solzi; iar el şi-a refăcut vederea. Apoi s-a ridicat şi a fost botezat. b  Atunci Anania a plecat. După ce a ajuns în acea casă, şi-a pus mâinile peste Saul şi a zis: „Frate Saul, Stăpânul Isus, care ţi s-a revelat pe drumul pe care veneai, m-a trimis ca să îţi refaci vederea şi să te umpli de Spiritul Sfânt.”Va% şi îi voi arăta tot ce va trebui să suporte pentru numele Meu!”?`w Dar Iahve i-a zis: „Du-te la el, pentru l-am ales ca să ducă mesajul despre numele Meu atât celorlalte naţiuni şi regilor (lor), cât şi urmaşilor lui Israel;_ Ştiu că el chiar şi aici este autorizat de liderii preoţilor ca să aresteze pe toţi cei care invocă numele Tău!” ^ Anania a răspuns: „Doamne, am auzit de la mulţi despre toate relele pe care le-a făcut acest om sfinţilor Tăi din Ierusalim.&]E şi i s-a arătat într-o viziune că a venit la el un om numit Anania care a intrat şi şi-a pus mâinile peste el ca să îşi refacă vederea.”J\  Atunci Iahve i-a zis: „Pleacă şi du-te pe strada care se numeşte «Dreaptă». Acolo să cauţi în casa lui Iuda pe cineva numit Saul şi care provine din Tars. Acum el se roagă;*[M În Damasc exista un discipol care se numea Anania. Iahve i-a zis într-o viziune: „Anania!” Iar el a răspuns: „Sunt la dispoziţia Ta, Doamne!”HZ  Trei zile nu a văzut, nu a mâncat şi nici nu a băut nimic.!Y; Saul s-a ridicat de la pământ; şi chiar dacă avea ochii deschişi, nu mai vedea nimic cu ei. Atunci ei l-au luat de mâini şi l-au dus în Damasc.wXg Oamenii care îl însoţeau, au rămas foarte surprinşi; pentru că deşi auzeau vocea, nu vedeau pe nimeni.FW Atunci, tremurând din cauza fricii, el a zis: „Doamne, ce vrei să fac?” Iar El i-a zis: „Ridică-te, intră în oraş şi acolo cineva îţi va spune ce trebuie să faci.”HV  El a răspuns: „Cine eşti Tu, Doamne?” Iar vocea i-a zis: „Eu sunt Isus, pe care tu Îl persecuţi. [Ţi-ar fi incomod să dai cu piciorul înapoi într-un obiect ascuţit!]”zUm Atunci el a căzut la pământ şi a auzit o voce care îi zicea: „Saul, Saul, de ce Mă persecuţi?”zTm În timp ce era pe drum şi se apropia de Damasc, în mod instantaneu a apărut în jurul lui o lumină din cer.(SI căruia i-a cerut aprobări scrise pentru a face arestări în toate sinagogile din Damasc; şi astfel, dacă va constata (acolo) că există unii care merg pe Drumul Credinţei, indiferent că sunt bărbaţi sau femei, să poată să îi prindă şi să îi aducă la Ierusalim.aR = Dar Saul încă ameninţa cu moartea pe discipolii lui Isus. El s-a dus la marele preot,xQi(Filip era la Azot, de unde a plecat la Cezareea; şi predica Vestea Bună în toate oraşele prin care trecea.'PG'Dar când au ieşit ei din apă, Spiritul lui Iahve l-a răpit pe Filip; şi eunucul nu l-a mai văzut. În timp ce el îşi continua drumul plin de bucurie,cO?&A dat ordin să stea carul, au coborât amândoi în apă şi Filip l-a botezat pe eunuc.N5%[Filip a zis: „Desigur, cu condiţia ca tu să crezi din toată inima.” Eunucul a răspuns: „Cred că Isus Cristos este Fiul lui Dumnezeu!”]*MM$În timp ce parcurgeau ei drumul, au ajuns în dreptul unei ape. Atunci eunucul a zis: „Priveşte: acolo este apă! Aş vrea să fiu botezat. Este posibil?”lLQ#Atunci Filip a început cu această parte de Scriptură şi (apoi) i L-a prezentat pe Isus.K"Eunucul i-a zis lui Filip: „Te rog să îmi spui despre cine vorbeşte astfel profetul: despre el, sau despre altcineva?” J !A fost umilit şi nedreptăţit la judecată. Lui I-a fost luat dreptul la viaţă. Şi cine va descrie pe contemporanii Lui?”VI% Textul din Scriptură pe care-l citea, era acesta: „El s-a comportat ca o oaie dusă la tăiere şi ca un miel fără voce în faţa celui care îi tunde blana. Exact ca ei, nici El nu a deschis gura…!H;Eunucul i-a răspuns: „Nu ştiu cum aş reuşi să înţeleg dacă nu mă va îndruma cineva!” Apoi l-a rugat pe Filip să urce în car lângă el.*GMFilip a alergat şi (când a fost în dreptul lui) a auzit etiopianul citind cuvintele profetului Isaia. Atunci el i-a zis: „Înţelegi ce citeşti?”PFSpiritul i-a zis lui Filip: „Du-te până în dreptul acelui car!”VE%şi se întorcea de acolo în carul lui, citind din cartea profetului Isaia.9DkFilip a plecat şi a întâlnit un eunuc etiopian. Acesta era responsabil cu îngrijirea averii reginei etiopienilor numită Candace. El venise la Ierusalim ca să se închineC+Un înger al lui Iahve i-a vorbit lui Filip astfel: „Du-te spre Sud pe drumul care leagă Ierusalimul de Gaza şi care trece prin deşert.”9BkDupă ce le-au predicat Cuvântul lui Iahve, Petru şi Ioan s-au întors la Ierusalim, prezentând (în drumul lor) Vestea Bună în multe sate unde trăiau samariteni.ASimon a răspuns: „Rugaţi-vă voi lui Iahve pentru mine, (şi cereţi-I) să nu mi se întâmple nimic din ce aţi zis!”`@9pentru că observ la tine că eşti plin de invidie şi înlănţuit de nedreptate!”(greşită) care provine din inima ta;~>uTu nu ai dreptul să participi în această activitate, pentru că inima ta nu este sinceră înaintea lui Dumnezeu!#=?Dar Petru i-a zis: „Banii tăi să fie distruşi împreună cu tine; pentru că ai crezut că darul lui Dumnezeu s-ar putea primi în schimbul banilor!<+şi le-a zis: „Daţi-mi şi mie această autoritate; pentru ca orice om peste care îmi voi pune mâinile, să primească Spiritul Sfânt.”;Când a văzut Simon că Spiritul Sfânt era dat prin punerea mâinilor apostolilor (peste alţii), le-a oferit banib:=Atunci Petru şi Ioan şi-au pus mâinile peste ei şi; aceia au primit Spiritul Sfânt.x9iAcesta încă nu coborâse peste niciunul dintre ei, ci fuseseră doar botezaţi în numele Stăpânului Isus._87Când au ajuns acolo, s-au rugat pentru samariteni ca să primească Spiritul Sfânt.7Apostolii care erau în Ierusalim, au auzit că Samaria a primit Cuvântul lui Dumnezeu. Atunci au trimis la ei pe Petru şi pe Ioan.6- A crezut chiar şi Simon. Şi după ce a fost botezat, nu se mai despărţea de Filip şi privea cu mare admiraţie la minunile care se făceau.55c Dar atunci când în urma predicii lui Filip au crezut Vestea Bună despre Regatul lui Dumnezeu şi despre Isus Cristos, au fost botezaţi atât bărbaţi, cât şi femei.^45 Erau receptivi faţă de el pentru că de mult timp îi uimise cu vrăjitoriile lui.m3S Toţi îl ascultau cu atenţie şi ziceau: „Aceasta este forţa lui Dumnezeu numită «mare»!”>2u Acolo exista un om numit Simon. El pretindea că este o persoană remarcabilă; pentru că practicând vrăjitoria, îi uimise pe oamenii din Samaria (cu vrăjitoriile lui).I1 Astfel, locuitorii acelui oraş au experimentat o mare bucurie.70gDin mulţi oameni demonizaţi ieşeau spirite rele care îi făceau să producă sunete stridente. Mulţi alţi oameni paralizaţi şi care nu puteau merge, erau vindecaţi./Când au auzit şi au văzut minunile pe care le făcea Filip, mulţimile de oameni erau foarte receptive la ce vorbea el.p.YFilip a venit în oraşul Samaria şi a predicat acolo, prezentându-le (oamenilor) pe Cristos._-7Cei care se împrăştiaseră, predicau Cuvântul în toate locurile pe unde mergeau.L,Dar Saul devenise foarte periculos pentru comunitatea discipolilor (lui Cristos); pentru că intra prin case şi lua cu forţa bărbaţi şi femei, pe care îi băga apoi în închisoare.t+aNişte oameni cu reverenţă faţă de Dumnezeu l-au înmormântat pe Ştefan şi l-au plâns foarte mult.* 1Saul votase şi el pentru omorârea lui Ştefan. Din acea zi s-a declanşat o mare persecuţie împotriva comunităţii discipolilor (lui Cristos) din Ierusalim. Atunci toţi ceilalţi cu excepţia apostolilor, s-au împrăştiat prin zonele Iudeeii şi ale Samariei.)(e), primeşte sufletul meu!”':l-au scos din oraş şi l-au omorât cu pietre. Martorii şi-au pus hainele la picioarele unui tânăr care se numea Saul. &9Atunci ei au început să zbiere şi nu au vrut să îl mai asculte; ci având aceeaşi intenţie, au venit toţi împotriva lui,~%u8Apoi a zis: „Să ştiţi că văd cerul deschis şi pe Fiul Omului stând în picioare la dreapta lui Dumnezeu.”<$q7Dar Ştefan, plin de Spiritul Sfânt, a privit spre cer, a văzut gloria lui Dumnezeu şi pe Isus stând în picioare (în poziţie de autoritate) la dreapta lui Dumnezeu.f#E6Când au auzit ei aceste cuvinte, i-au devenit foarte ostili, încleştându-şi maxilarele.~"u5tocmai voi care aţi primit legea dată prin intermediul îngerilor; şi (totuşi) nu aţi respectat-o!…”!34Pe care dintre profeţi nu i-au persecutat ei? Au omorât pe cei care anunţau venirea celui Corect; iar acum L-aţi trădat şi L-aţi omorât – U~}|{{VzzWyxxwzvvuttCssrr`qpgoonnNmmtllkjihhg@ffee dcbb'an``__:^t]]`\I[ZtZXXaW,VUTT&SSRQQPONWMwLLK JJIHGGUFFIEE6DDCB1@@/?s>l>=<;;2::i:99.88#766X55944:322V11o00/..- ,*+*b)x(''~&&H%%!$\##.""1!!V D t1/ sK ) m  Y   k=Cq*[În fiecare zi destinată Sabatului, Pavel vorbea iudeilor şi grecilor, încercând să îi convingă.|)qşi pentru că aveau meseria pe care o practica şi el, au decis să lucreze împreună. Ei confecţionau corturi.6(eAcolo s-a întâlnit cu un iudeu care se numea Acuila. El era originar din Pont şi tocmai venise acolo împreună cu soţia lui care se numea Priscila. Amândoi părăsiseră Italia, pentru că cezarul Claudius dăduse un decret care prevedea ca toţi iudeii să plece din Roma. Pavel s-a dus la ei;<' uApoi Pavel a plecat din Atena şi s-a dus la Corint.5&c"Dar unii dintre cei care ascultaseră mesajul lui, au crezut şi au format un grup, în care era Dionisie – membru al areopagului – şi o femeie care se numea Damaris.*%O!Astfel, Pavel a plecat dintre ei.$1 Când au auzit ei despre morţi care învie, unii l-au ridiculizat, iar alţii au zis: „Despre aceste lucruri te vom asculta cu altă ocazie.”#pentru că a stabilit o zi în care va judeca într-un mod corect lumea. A decis că postul de Judecător Îi va fi conferit atunci Acelui Om desemnat de El în acest scop. Şi deja I-a confirmat această funcţie din momentul în care L-a înviat.”n"U(Acest) Dumnezeu nu ne responsabilizează pentru felul în care am trăit în vremea în care nu am cunoscut această realitate. Dar de-acum înainte, El ordonă tuturor oamenilor, de oriunde ar fi ei, să se pocăiască;V!%Deci pentru că descindem din Dumnezeu, nu trebuie să credem că această Divinitate este asemănătoare cu o imagine făcută din aur, din argint sau din pietre sculptate conform imaginaţiei omeneşti.D Atunci când unii dintre poeţii voştri au spus «Suntem descendenţii Lui», ei au afirmat astfel că în El este sursa noastră pentru viaţă, pentru mişcare şi pentru existenţă.'GLe-a oferit astfel (oamenilor) posibilitatea să Îl caute şi să încerce să Îl identifice, chiar dacă El nu este departe de niciunul dintre noi.<qDintr-un singur om, El a făcut ca pământul să fie locuit de toate naţiunile existente acum pe el; şi le-a stabilit anticipat atât timpul, cât şi zona lor de existenţă.9kşi nici nu are nevoie de ajutorul vreunui om; pentru că tocmai El este Cel care dă tuturor viaţă, energia pentru a trăi şi toate celelalte lucruri necesare existenţei.Este vorba despre Dumnezeul care a creat atât Universul, cât şi pământul. El nu locuieşte în temple construite de mâna omului;-SÎn timp ce mă deplasam prin oraşul vostru şi mă uitam la ce vă închinaţi voi, am descoperit chiar şi un altar care avea pe el următoarea inscripţie: «Unui Dumnezeu necunoscut». Discursul meu va fi tocmai despre acest Dumnezeu căruia vă închinaţi fără să îl cunoaşteţi.Pavel s-a ridicat în mijlocul Areopagului şi a zis: „Cetăţeni ai Atenei! Am constatat că sunteţi foarte religioşi.  (Toţi atenienii şi ceilalţi străini care locuiau în acel oraş aveau obiceiul să spună sau să asculte noutăţi.)NNe-ai făcut curioşi, pentru că mesajul tău ni se pare ciudat.”wgAtunci l-au invitat în Areopag şi i-au zis: „Dorim să auzim care este noutatea despre care vorbeşti tu!FUnii dintre filosofii epicurieni şi stoici, au avut unele discuţii cu el. Apoi unii dintre ei au zis: „Ce vrea să spună acest vorbitor mediocru?” Dar când au auzit că vorbeşte despre Isus şi despre înviere, alţii au zis: „Probabil are discursuri despre nişte zei pe care încă nu îi cunoaştem!”8iÎn sinagogă avea discuţii cu iudei şi cu oameni care manifestau reverenţă faţă de Dumnezeu; iar în piaţă vorbea în fiecare zi cu cei pe care îi întâlnea acolo.b=În timp ce îi aştepta Pavel în Atena, a fost foarte provocat de idolatria oraşului. 9Cei care au mers cu Pavel, l-au escortat până la Atena. Apoi au plecat ca să îi anunţe pe Sila şi pe Timotei să vină cât pot de repede la el.r]Atunci fraţii l-au condus pe Pavel până spre mare, în timp ce Sila şi Timotei au rămas în Bereea.2] Dar când au constatat că Pavel proclama Cuvântul lui Dumnezeu şi în Bereea, iudeii din Tesalonic au venit acolo ca să provoace oamenii la revoltă împotriva lui.{ În consecinţă, multe femei grecoaice care aveau poziţii sociale respectabile şi mulţi alţi bărbaţi, au crezut.5c Aceia erau mai receptivi decât cei din Tesalonic. Au primit Cuvântul cu mult entuziasm şi comparau mesajul predicilor cu Scripturile, ca să testeze corectitudinea lui. După ce s-a înnoptat, fraţii au trimis imediat pe Pavel şi pe Sila la Bereea. Când au ajuns acolo, au intrat în sinagoga iudeilor.f E Ei au eliberat pe Iason şi pe ceilalţi numai după ce aceştia au plătit o sumă de bani.i KAtât oamenii adunaţi, cât şi guvernatorii au fost deranjaţi când au auzit aceste lucruri. -iar Iason i-a primit în casa lui. Toţi aceştia nu respectă decretele Cezarului şi susţin că există un alt Rege care se numeşte Isus!”v eDar pentru că nu i-au găsit acolo, au luat cu forţa pe Iason şi pe câţiva fraţi şi i-au dus în faţa guvernatorilor oraşului, unde au strigat despre ei astfel: „Aceşti oameni care au întors lumea pe dos, au venit şi aici, 3Dar iudeii care nu crezuseră, au devenit invidioşi. Atunci ei au adunat un grup de oameni răi pe care i-au găsit în piaţă şi au provocat dezordine în oraş. Au intrat cu forţa în casa lui Iason, căutând pe Pavel şi pe Sila ca să îi aducă în faţa poporului.}sUnii dintre iudei împreună cu mai mulţi greci care aveau reverenţă faţă de Dumnezeu, au fost convinşi şi au acceptat ce spuneau Pavel şi Sila. Acestui grup i s-a alăturat şi unul format din femei respectate în (acel) oraş.@yexplicând şi demonstrând că ele vorbesc despre suferinţa, moartea şi învierea lui Cristos. El le spunea apoi: „Acest Isus despre care v-am vorbit, este, de fapt, Cristos!”zmConform obiceiului lui, Pavel a intrat în sinagogă; şi în trei zile de Sabat a discutat cu ei din Scripturi, Trecând prin Amfipoli şi prin Apolonia, Pavel împreună cu Sila au ajuns la Tesalonic. Acolo exista o sinagogă (a iudeilor).ve(După ce au ieşit din închisoare, s-au dus în casa Lidiei unde au încurajat fraţii; şi apoi au plecat.uc'Apoi au venit să îi liniştească, i-au condus (amabil) afară şi i-au rugat să plece din oraş.>u&Cei care transmiseseră ordinul guvernatorilor, au revenit la ei cu acest răspuns. Aceştia s-au temut când au auzit că cei pe care îi trataseră astfel sunt cetăţeni romani.%Dar Pavel le-a zis: „Am fost bătuţi în public fără să fim judecaţi şi ne-au băgat în închisoare – deşi suntem cetăţeni romani – iar acum vor să ne elibereze în secret!? Nu acceptăm! Să vină ei personal să ne ducă afară!”5c$Atunci şeful închisorii a vorbit lui Pavel, zicându-i: „Guvernatorii au dat ordin să fiţi eliberaţi. Acum sunteţi liberi să plecaţi liniştiţi unde doriţi.”=s#Când s-a făcut ziuă, guvernatorii oraşului i-au trimis pe cei care executau şi transmiteau ordinele lor, ca să spună şefului închisorii: „Eliberează pe acei oameni!”}~s"După ce i-a dus acasă la el, le-a dat să mănânce şi şi-au exprimat toţi bucuria că au crezut în Dumnezeu. }!Şeful închisorii le-a spălat chiar atunci rănile; şi apoi, el împreună cu ceilalţi membrii ai familiei, au fost botezaţi.`|9 Ei le-au predicat Cuvântul lui Isus tuturor celor care făceau parte din familia lui.s{_Ei i-au răspuns: „Crede în Stăpânul Isus împreună cu toată familia ta; şi veţi fi salvaţi!”dzAApoi i-a scos de acolo şi le-a zis: „Domnilor, ce trebuie să fac ca să fiu salvat?”yDupă ce a cerut o torţă, şeful închisorii s-a dus repede jos unde erau Pavel şi Sila şi a căzut la picioarele lor, tremurând.nxUDar Pavel a strigat cu intensitate în voce: „Să nu îţi faci niciun rău! Nimeni nu a fugit!”7wgŞeful închisorii s-a trezit şi a văzut că uşile închisorii erau deschise. Atunci şi-a scos sabia şi intenţiona să se sinucidă, crezând că deţinuţii au fugit.@vyAtunci s-a produs un mare cutremur de pământ care a afectat închisoarea până la fundaţie, a deschis toate uşile şi a distrus toate sistemele de imobilizare ale deţinuţilor.u#Pe la mijlocul nopţii, Pavel şi Sila se rugau şi Îl lăudau pe Dumnezeu cântând, în timp ce toţi ceilalţi deţinuţi îi ascultau.t În urma acestui ordin, şeful închisorii i-a introdus în cea mai sigură celulă şi le-a imobilizat picioarele în butuci.|sqDupă ce le-au aplicat multe lovituri, i-au băgat în închisoare şi au ordonat gărzii să îi păzească bine.1r[Mulţimea celor care se adunaseră acolo, s-a manifestat şi ea împotriva lor; iar guvernatorii au ordonat să li se rupă hainele de pe ei şi apoi să fie bătuţi.yqkcare predică nişte obiceiuri pe care noi, romanii, nu trebuie să le acceptăm şi nici să le practicăm!”pEi i-au pârât în faţa guvernatorilor, zicând: „Aceşti oameni ne perturbă ordinea publică a oraşului. Ei sunt nişte iudeieoCCând au constatat stăpânii sclavei că a dispărut posibilitatea de a mai câştiga bani din ghicit, au prins pe Pavel şi pe Sila. Apoi i-au adus cu forţa în piaţa publică, predându-i autorităţilor oraşului.enCA vorbit astfel mai multe zile. Atunci Pavel, foarte deranjat, s-a întors şi a zis spiritului (care o poseda): „În numele lui Isus Cristos îţi ordon să ieşi din ea!” Şi spiritul a ieşit chiar atunci.)mKSclava venea după Pavel şi după noi, strigând: „Aceşti oameni sunt sclavii Dumnezeului Foarte Înalt. Ei vă predică despre cum puteţi fi salvaţi!”l#În timp ce ne duceam la locul de rugăciune, ne-am întâlnit cu o sclavă posedată de un spirit care îi conferea capacitatea să ghicească. Datorită performanţelor în acest domeniu, era folosită de stăpânii ei ca o importantă sursă de câştig financiar.qk[După ce a fost botezată împreună cu membrii familiei ei, ne-a zis: „Dacă mă consideraţi credincioasă (lui Isus), vă rog să veniţi ca să găzduiţi în casa mea!” Astfel ne-a convins şi am acceptat oferta ei.ojWUna dintre ele era o femeie cu reverenţă faţă de Dumnezeu. Ea se numea Lidia şi provenea din oraşul Tiatira, unde vindea haine de purpură. În timp ce asculta, Stăpânul Isus a făcut-o să înţeleagă mesajul lui Pavel.\i1 În ziua destinată Sabatului, am ieşit din oraş şi am mers pe malul unui râu unde presupuneam că este un loc unde vin oamenii să se roage. Am stat jos şi am vorbit femeilor care deja erau adunate acolo.)hK Apoi ne-am continuat drumul şi am ajuns la Filipi care este primul oraş al provinciei Macedonia cu statut de colonie romană. Acolo am rămas mai multe zile.qg[ Am plecat cu corabia din Troa având ca destinaţie Samotracia. A doua zi ne-am deplasat spre Neapolis.f' După acea viziune, am decis să mergem în Macedonia. Pentru noi era deja evident că Dumnezeu ne chema acolo ca să predicăm Vestea Bună.6ee Acolo, noaptea, Pavel a avut o viziune supranaturală. A văzut un bărbat macedonean care stătea în picioare şi îl ruga astfel: „Vino în Macedonia şi ajută-ne!”;dqAstfel, au trecut prin Misia şi au ajuns la Troa.#c?Când au fost lângă Misia, intenţionau să treacă prin Bitinia. Dar nici pentru această zonă nu au primit aprobarea din partea Spiritului lui Isus. bSpiritul Sfânt nu le-a permis să predice Cuvântul în Asia. Atunci ei au călătorit prin teritoriile Frigiei şi ale Galatiei.(aIComunităţile celor care credeau, progresau spiritual consolidându-şi credinţa; şi în fiecare zi creştea numărul creştinilor (care le formau).!`;În timp ce treceau prin oraşe, au informat fraţii despre deciziile apostolilor şi ale prezbiterilor din Ierusalim, învăţându-i să le respecte.)_KPavel a vrut să îl ia în echipa lui; dar mai întâi l-a circumcis – din cauza iudeilor care erau în acea zonă şi care ştiau că tatăl lui este grec.M^Fraţii din localitatea Listra au spus lucruri bune despre Timotei.] +Pavel a ajuns apoi la Derbe şi la Listra. Acolo exista un discipol numit Timotei care era fiul unei iudaice credincioase. Tatăl lui era grec.~\u)Au călătorit prin Siria şi prin Cilicia, unde au ajutat la creşterea spirituală a comunităţilor de creştini.[(iar Pavel a format o echipă cu Sila şi au plecat, după ce fraţii şi-au exprimat dorinţa ca harul Stăpânului Isus să fie cu ei. Z'Acesta a fost motivul pentru care cei doi nu au mai putut merge împreună. Astfel, Barnaba a plecat în Cipru împreună cu Marcu;Y5&Dar Pavel a considerat că nu este corect ca el să facă parte din echipa lor, pentru că refuzase să îi însoţească în misiunea din Pamfilia.]X3%Barnaba dorea să îl ia împreună cu ei şi pe Ioan, care se mai numea şi Marcu.%WC$După un timp, Pavel a zis lui Barnaba: „Să ne întoarcem şi să îi vizităm pe fraţii din toate oraşele în care am predicat Cuvântul lui Isus.”V5#Pavel şi Barnaba au rămas în Antiohia şi învăţau mulţimile de oameni, proclamând Cuvântul lui Isus împreună cu mulţi alţi predicatori.9Um"[Totuşi, Sila a decis să mai rămână acolo.]WT'!După un timp, fraţii le-au permis să revină la cei care îi trimiseseră.aS; Iuda şi Sila care erau profeţi, le-au vorbit şi i-au edificat printr-un amplu mesaj.`R9După ce au citit-o, fraţii au fost încântaţi de încurajarea pe care au primit-o.eQCEi au plecat şi au ajuns în Antiohia, unde au înmânat decizia celor care se adunaseră.1P[Astfel, decizia noastră se referă la interdicţie pentru următoarele lucruri: consumul cărnii închinate idolilor, al sângelui ca aliment şi al animalelor sugrumate. Nu (vă) este permis nici adulterul. Pentru voi este bine şi suficient să respectaţi aceste reguli. Salutări.”MOFiind aprobaţi şi de Spiritul Sfânt, noi am stabilit că nu este cazul să vă solicităm respectarea unor reguli suplimentare; ci trebuie să vă limitaţi la câteva lucruri strict necesare.aN;Am trimis şi pe Iuda împreună cu Sila care vă vor confirma verbal decizia noastră.`M9pentru că ei şi-au riscat viaţa din cauza numelui Stăpânului nostru Isus Cristos.L}În urma unui conciliu pe care l-am făcut, am decis în unanimitate să vă transmitem decizia noastră printr-un grup de oameni, din care să facă parte Barnaba şi Pavel. Noi avem un mare respect faţă de aceşti doi reprezentanţi ai noştri,7KgAm fost informaţi despre faptul că există unele persoane dintre noi care v-au vizitat şi care v-au prezentat fără aprobarea noastră un mesaj care v-a produs confuzie.KJDecizia trimisă prin ei avea următorul conţinut: „Apostolii, prezbiterii şi fraţii, pentru fraţii dintre celelalte naţiuni care sunt în Antiohia, în Siria şi în Cilicia: salutări.-ISAtunci apostolii şi prezbiterii, în acord cu toţi ceilalţi care formau Comunitatea lui Cristos, au decis ca Pavel şi Barnaba să fie trimişi la Antiohia împreună cu Iuda care se mai numea şi Barsaba şi cu Sila. Ei erau recunoscuţi ca bărbaţi remarcabili între ceilalţi fraţi.OHÎn ce priveşte scrierile care îl au ca redactor (iniţial) pe Moise, ele sunt prezentate (prin citire) de mult timp în zilele de Sabat, în fiecare oraş unde există sinagogi.”Gci să scriem o decizie în care să precizăm că le sunt interzise următoarele lucruri: consumarea cărnii de animale care fuseseră iniţial oferite zeilor, practicarea imoralităţii sexuale, mâncarea animalelor sugrumate şi folosirea sângelui ca aliment.F'Deci eu consider că nu este cazul să impunem oamenilor celorlalte naţiuni nişte reguli suplimentare după ce ei s-au întors la Dumnezeu;{EoAceste lucruri au fost spuse de Iahve, care le cunoştea din eternitate şi care face ca ele să se întâmple.»}DsVoi proceda astfel pentru ca ceilalţi oameni care nu sunt evrei şi care totuşi Îmi aparţin, să Mă caute! – C«Apoi voi reveni şi voi reface familia lui David, îi voi reconstitui edificiile care fuseseră dărâmate şi îl voi reabilita.TB!Astfel se confirmă următoarele cuvinte scrise în cărţile profeţilor:/AWSimon ne-a relatat despre faptul că Dumnezeu este preocupat de naţiunile lumii, după ce decisese iniţial să aleagă dintre ele un popor care să Îl reprezinte.Q@ Când au terminat de vorbit, Iacov a zis: „Fraţilor, ascultaţi-mă!q?[ Apoi toţi cei care erau adunaţi acolo, au continuat să asculte pe Barnaba şi pe Pavel. Ei le-au relatat despre toate minunile pe care le făcuse Dumnezeu prin intermediul lor pentru a demonstra celorlalte naţiuni cine este El.n>U Noi credem că indiferent de naţionalitate, suntem salvaţi prin harul Stăpânului nostru Isus.”{=o În consecinţă, vreau să ştiu de ce Îl provocaţi pe Dumnezeu pretinzând discipolilor (lui Isus) respectarea altor reguli. Ele au fost imposibil de respectat atât pentru strămoşii noştri, cât şi pentru generaţia noastră.y<k El nu a făcut discriminare între noi şi ceilalţi care au crezut, ci le-a iertat (şi lor) păcatele.y;kIar Dumnezeu care cunoaşte ce gândesc oamenii, le-a oferit Spiritul Sfânt exact cum ni L-a oferit şi nouă. :După o lungă dezbatere, Petru s-a ridicat şi le-a zis: „Fraţilor, cunoaşteţi faptul că Dumnezeu a decis de mai mult timp să mă aleagă dintre voi; şi m-a desemnat să predic celorlalte naţiuni despre Vestea Bună care se acceptă prin credinţă.9wÎn consecinţă, apostolii şi prezbiterii au organizat o reuniune, pentru a decide cu privire la această dispută.Q8Atunci unii care proveneau din gruparea fariseilor, s-au ridicat şi au susţinut obligativitatea circumciziei şi a respectării legii mozaice pentru cei care devin creştini şi care nu sunt evrei.[7/Când au ajuns la Ierusalim, comunitatea creştinilor împreună cu apostolii şi prezbiterii (acesteia), au fost încântaţi de venirea lor şi i-au ascultat relatând tot ce făcuse Dumnezeu prin ei.>6uÎn urma acestei delegări din partea Comunităţii (creştinilor din Antiohia), ei au plecat şi au călătorit prin (provinciile) Fenicia şi prin Samaria, povestind despre întoarcerea celorlalte naţiuni la Dumnezeu. Astfel au produs o mare bucurie tuturor fraţilor din acele localităţi.5'Ei au provocat astfel o mare controversă, discutând în contradictoriu cu Pavel şi cu Barnaba. Atunci fraţii au decis să trimită la Ierusalim pe Pavel şi pe Barnaba împreună cu câţiva dintre ei, pentru a dezbate acest subiect cu apostolii şi cu prezbiterii.S4 !Din provincia Iudeea, veniseră nişte oameni care aduseseră fraţilor următoarea învăţătură: „Dacă nu sunteţi circumcişi conform tradiţiei provenite de la Moise, nu puteţi fi salvaţi!”M3Apoi au rămas acolo mai mult timp cu discipolii (lui Isus).U2#După revenirea lor, au convocat o adunare a comunităţii creştinilor, în cadrul căreia au relatat tot ce realizase Dumnezeu prin intermediul lor şi cum a facilitat El credinţa celorlalte naţiuni.G1Apoi şi-au continuat drumul deplasându-se cu corabia spre Antiohia. Astfel au ajuns în locul din care plecaseră după ce fuseseră predaţi harului lui Dumnezeu pentru această misiune.^05După ce au predicat Cuvântul (lui Dumnezeu) în Perga, au ajuns în Atalia.;/qTrecând apoi prin Pisidia, au ajuns în Pamfilia.D.Au desemnat prezbiteri în fiecare comunitate (locală) de creştini; iar după ce s-au rugat (pentru ei) şi au postit, i-au lăsat în grija lui Isus în care crezuseră.k-OÎn acele localităţi au consolidat spiritual discipolii, încurajându-i să persevereze în ce priveşte credinţa. Apoi le-au mai precizat că pentru a intra în Regatul lui Dumnezeu, trebuie să suportăm multe necazuri.,3Au predicat Vestea Bună şi în acel oraş, determinând apariţia multor discipoli. Apoi s-au deplasat pe traseul Listra – Iconia – Antiohia.&+EDar când a fost înconjurat de discipoli, Pavel şi-a revenit, s-a ridicat şi a intrat în oraş. Apoi, a doua zi a plecat la Derbe împreună cu Barnaba.0*YAtunci, nişte iudei care proveneau din Antiohia şi din Iconia, au venit acolo şi au provocat o reacţie de respingere din partea acelor mulţimi de oameni. Astfel, Pavel a fost lovit de ei cu pietre. Apoi, considerându-l deja mort, l-au scos dintre ei, târându-l în exteriorul oraşului.)+Cu aceste cuvinte, ei abia au reuşit să oprească mulţimile de oameni din intenţia lor de a li se închina oferindu-le animale sacrificate.}(sdeşi El v-a demonstrat că există şi v-a făcut bine, dându-vă ploaie din cer şi favorizând productivitatea agricolă la timpul optim. Tot El este Cel care v-a oferit hrană (din abundenţă) şi v-a umplut inimile de bucurie!”o'WPână acum, a permis tuturor naţiunilor să îşi decidă (plenar) modul lor de existenţă,J& „Oamenilor, de ce faceţi acest lucru? Noi suntem tot oameni ca voi! Şi vă predicăm Vestea Bună, tocmai ca să abandonaţi aceste practici inutile şi să vă întoarceţi (în ce priveşte închinarea voastră) spre Dumnezeul viu. El este Cel care a creat cerul, pământul, marea şi tot ce le populează.%{Când au înţeles intenţia lor, Pavel şi Barnaba şi-au rupt hainele. Apoi au venit în mijlocul lor şi au strigat:$ Templul lui Zeus era amplasat chiar la intrarea în oraş. Preotul lui a venit lângă porţi cu boi şi cu ghirlande de flori, intenţionând ca împreună cu mulţimile de oameni, să îi sacrifice şi să le ofere (lui Pavel şi lui Barnaba) ca ofrandă.q#[ Pe Barnaba îl considerau Zeus, iar pe Pavel îl numeau Hermes – pentru că el le prezenta Cuvântul."- Când au văzut ce făcuse Pavel, mulţimile de oameni au strigat în limba licaoniană: „Au coborât zeii între noi sub formă de oameni!”A!{ i-a zis cu intensitate în voce: „Ridică-te şi stai drept pe picioarele tale!” Atunci, dintr-o săritură, el a stat pe picioarele lui; şi astfel a început să meargă singur.1 [ În timp ce Pavel vorbea, el stătea jos şi îi asculta mesajul. Pavel a privit direct spre el; şi constatând că avea credinţă care i-ar fi facilitat vindecarea,În Listra exista un om ale cărui picioare erau paralizate. Având acest handicap fizic din naştere, nu putuse niciodată să meargă.4cunde au continuat să predice Vestea Bună.*MDar când au înţeles intenţia lor, Pavel şi Barnaba au fugit în regiunea numită Licaonia şi în vecinătăţile ei. Acolo erau oraşele Listra şi Derbe,4aIudeii (care nu crezuseră) şi oameni din alte etnii care le erau ostili, au decis împreună cu liderii lor să provoace o revoltă şi să îi omoare cu pietre.ykOamenii din oraş au format două grupuri: unii erau partizanii iudeilor, iar ceilalţi susţineau pe apostoli.fEEi au rămas totuşi mai mult timp în Iconia şi vorbeau curajoşi despre harul oferit de Iahve. El susţinea mesajul lor, confirmându-i autenticitatea prin lucrurile supranaturale şi prin minunile pe care le făceau.  Dar unii iudei care nu crezuseră, au provocat pe cei care nu erau evrei să discute în contradictoriu cu Pavel şi cu Barnaba.g IPavel a intrat apoi împreună cu Barnaba în sinagoga iudeilor din Iconia. Acolo erau prezenţi atât evrei, cât şi oameni de alte naţionalităţi. Vorbind celor adunaţi, au determinat pe mulţi dintre ei să creadă. 4Discipolii care se formaseră (ca rezultat al misiunii lor) erau plini de bucurie şi de Spirit(ul) Sfânt.y 3Pavel şi Barnaba şi-au scuturat praful de pe picioare ca gest de protest faţă de ei; şi apoi s-au dus în Iconia.Z- 2Dar iudeii au determinat pe femeile religioase cu autoritate şi pe liderii oraşului să provoace o persecuţie împotriva lui Pavel şi a lui Barnaba. Astfel au reuşit să îi expulzeze din teritoriul lor.F 1Cuvântul lui Dumnezeu se răspândea în toată acea zonă.V% 0După ce au auzit aceste cuvinte, cei care nu erau evrei s-au bucurat, au glorificat Cuvântul lui Iahve, iar unii l-au şi crezut. Aceştia erau dintre cei care fuseseră aleşi să aibă viaţa eternă.#? /De fapt, aşa ne-a şi poruncit Isus, zicând: «Te-am desemnat să fii lumina naţiunilor lumii, ducând salvarea până la marginile pământului.»”w .Dar Pavel şi cu Barnaba le-au zis curajoşi: „Cuvântul lui Dumnezeu trebuia predicat întâi vouă. Dar pentru că nu îl acceptaţi şi nici nu vă consideraţi demni de viaţa eternă, să ştiţi că ne întoarcem spre celelalte naţiuni.A{ -Văzând mulţimile de oameni care se adunaseră, iudeii au devenit foarte invidioşi şi au început să vorbească împotriva lucrurilor despre care predica Pavel, ridiculizându-l.{ ,Când a venit ziua următorului Sabat, aproape toţi oamenii din oraş s-au adunat ca să audă Cuvântul lui Dumnezeu. +După ce grupul din sinagogă s-a împrăştiat, mulţi iudei împreună cu alţi oameni religioşi, adepţi ai iudaismului, au mers după Pavel şi după Barnaba care au vorbit cu ei şi i-au încurajat să îşi continue viaţa în harul lui Dumnezeu.   *Când au ieşit (din sinagogă), oamenii i-au rugat să le vorbească şi în Sabatul următor despre aceleaşi lucruri.B } )«Priviţi şi miraţi-vă, oameni calomniatori; pentru că voi face în timpul generaţiei voastre o lucrare pe care nu v-aţi imagina-o posibilă dacă nu v-ar relata-o cineva.»!”T ! (Acum fiţi atenţi să nu se întâmple cu voi aşa cum au spus profeţii:~ u 'Oricine crede (în El), este iertat prin El de toate acele păcate pe care legea lui Moise nu le putea ierta.t a &Vă anunţ deci, fraţilor, că aveţi posibilitatea ca datorită Lui, să puteţi fi iertaţi de păcate!H  %Dar Cel pe care L-a înviat Dumnezeu, nu a fost afectat de ea.V% $După ce a slujit celor din vremea lui în acord cu planul lui Dumnezeu, David a murit şi a fost înmormântat lângă părinţii lui. Este evident că el a fost totuşi afectat de descompunerea fizică.ve #Iar în alt Psalm, El promite: «Nu vei accepta ca Sfântul Tău să fie afectat de descompunerea fizică.»#? "El a mai vorbit şi despre înviere, precizând că nu Se va mai întoarce în procesul descompunerii. Garanţia respectării acestor promisiuni a fost precizată atunci când a zis: «Voi respecta cu cea mai mare seriozitate promisiunile sfinte pe care i le-am făcut lui David.»L !a fost respectată de Dumnezeu acum, între noi, care suntem descendenţii lor. Acest fapt fusese deja anunţat în al doilea Psalm, prin cuvintele: «Tu eşti Fiul Meu! Astăzi Te-am născut!»yk Iar noi vă aducem această veste bună care se referă la faptul că promisiunea făcută părinţilor noştri'G El Şi-a făcut apariţia de mai multe ori în faţa celor care Îl urmaseră din Galileea la Ierusalim. Aceştia sunt acum martorii Lui înaintea poporului."? Dar Dumnezeu L-a înviat! Şi după ce au făcut tot ce era scris dinainte despre El, L-au dat jos de pe lemn(ul crucii) şi L-au pus într-un mormânt.w Deşi nu au găsit niciun motiv care să justifice omorârea Lui, ei i-au cerut lui Pilat să Îl condamne la moarte.s~_ Locuitorii Ierusalimului şi liderii lor nu au cunoscut identitatea lui Isus; iar prin faptul că L-au condamnat, au făcut să se întâmple exact cum preziseseră profeţii din scrierile cărora se citeşte în fiecare zi de Sabat.3}_ Fraţilor, urmaşi ai lui Avraam şi voi toţi ceilalţi care manifestaţi respect faţă de Dumnezeu, să ştiţi că pentru noi a fost trimis acest mesaj al salvării!|w Iar când era la finalul misiunii lui, acest Ioan a zis: «Cine credeţi că sunt? Să ştiţi că nu sunt eu Acela (pe care Îl aşteptaţi). Ci El va veni după mine; iar eu nu merit nici să Îi dezleg încălţămintea din picioare.»{' Înainte de apariţia Lui, Ioan predicase întregului popor Israel despre botezul (pe care îl făcea oamenilor în urma) pocăinţei.z% Conform promisiunii Sale, Dumnezeu a oferit Israelului un Salvator care face parte dintre descendenţii lui David. Acest Salvator este Isus.jyM Apoi El l-a îndepărtat (pe Saul) şi le-a oferit pe David. Despre el a făcut următoarea afirmaţie: «L-am găsit pe David – fiul lui Iese – un om care Îmi satisface inima. El Îmi va îndeplini dorinţele.»2x] Atunci ei au cerut un rege. Şi pentru aproximativ patruzeci de ani, Dumnezeu le-a oferit pe Saul – fiul lui Chis – care era unul dintre descendenţii lui Beniamin.w+ Au trecut astfel aproximativ patru sute cincizeci de ani; şi apoi El le-a dat judecători, până în perioada când a trăit profetul Samuel.]v3 iar după ce a distrus şapte popoare în ţara Canaan, le-a oferit teritoriul lor.Tu! Aproximativ patruzeci de ani, El le-a suportat comportamentul în deşert;~tu După ce a ales pe strămoşii noştri, Dumnezeu a format din ei acest popor numit Israel pe care l-a onorat cu susţinerea Lui când se dezvolta în ţara Egipt. Apoi, acţionând cu o mare forţă (în favoarea lor), i-a scos de acolo.jsM Atunci Pavel s-a ridicat, a făcut semn cu mâna (că intenţionează să vorbească) şi apoi a zis: „Bărbaţi israelieni şi voi care nu sunteţi evrei, dar care aveţi respect faţă de Dumnezeu, ascultaţi-mă!{ro După citirea unor texte din lege(a mozaică) şi din scrierile profeţilor, liderii sinagogii au trimis la ei pe cineva să le spună: „Fraţilor, dacă aveţi un mesaj de încurajare pentru popor, (puteţi să) vorbiţi!”0qY Continuându-şi călătoria, au plecat din Perga şi au ajuns în localitatea Antiohia din Pisidia. Apoi în ziua Sabatului, au intrat în sinagogă şi au stat jos.&pE Pavel a plecat din Pafos împreună cu cei care îl însoţeau şi au ajuns la Perga, în Pamfilia. Ioan s-a despărţit de ei şi s-a întors la Ierusalim. j~3}||8{{ z`yxwwvuucut smrrDqcpoo,nn millmkkJJIqHHNGG EEsDDCCBvA@@@R?$>>\== <<;?:m: 988g766V5b443332y100/.q-c,*+p*\)((6'g&&%%W$##"Q!!W );H/C>r?\OHzU  ]5h7Atunci Pavel a chemat pe unul dintre centurioni şi i-a zis: „Condu acest tânăr la comandant, pentru că doreşte să îi ofere o informaţie.”gFiul surorii lui Pavel i-a auzit discutând planul acestui complot. Apoi s-a dus în fortăreaţă şi l-a anunţat pe Pavel..fUAcum, planul trebuie să funcţioneze astfel: împreună cu Sanhedrinul, veţi ruga pe comandantul garnizoanei să îl aducă mâine între voi, cu pretextul că doriţi să îi analizaţi mai atent concepţiile. Noi vom fi pregătiţi atunci să îl omorâm înainte să ajungă el acolo.”Ae{Ei s-au dus la liderii preoţilor şi la bătrâni, cărora le-au zis: „Noi am acceptat riscul unui mare blestem, promiţând să nu gustăm nimic până nu îl vom omorî pe Pavel.Yd+ Cei care făcuseră această convenţie erau aproximativ patruzeci de persoane.Yc+ În următoarea dimineaţă, iudeii au conceput un plan pentru omorârea lui Pavel; şi au decis sub ameninţarea unui blestem că nu vor mânca şi nici nu vor bea nimic până nu îl vor pune în aplicare.bb= În următoarea noapte, Isus i S-a revelat lui Pavel şi i-a zis: „Curaj! Aşa cum ai mărturisit despre Mine oamenilor din Ierusalim, trebuie să vorbeşti în calitate de martor pentru Mine şi la Roma!”1a[ Pentru că tensiunea dintre ei creştea, comandantul garnizoanei se temea pentru integritatea fizică a lui Pavel. Fiind conştient că puteau oricând să îl rupă în bucăţi, a ordonat soldaţilor să meargă între ei, să îl scoată de acolo pe Pavel şi să îl ducă în fortăreaţă.F` S-a produs o mare dispută. Astfel, nişte învăţători ai legii mozaice care făceau parte din grupul fariseilor, s-au ridicat în picioare foarte determinaţi şi au zis: „Nu constatăm nimic rău la acest om. Putem oare să îl acuzăm dacă s-a întâmplat să îi fi vorbit vreun spirit sau vreun înger?”_7Cel format din saduchei susţinea că nu există nici înviere, nici îngeri şi nici spirit; iar grupul fariseilor credea că toate acestea există.'^GDupă ce au auzit ei aceste cuvinte, s-a produs o mare dispută între farisei şi saduchei. Şi din acel moment, adunarea s-a împărţit în două grupuri.&]EPavel ştia că Sanhedrinul era format din gruparea saducheilor împreună cu cea a fariseilor. Atunci el a strigat în faţa tuturor: „Fraţilor, eu sunt fariseu; iar tatăl meu a fost de asemenea fariseu! Sunt acuzat pentru că am speranţa că va fi o înviere a celor morţi!”(\IPavel a răspuns: „Nu am realizat, fraţilor, că este marele preot. Ştiu că este scris: «Să nu vorbeşti rău despre conducătorul poporului tău!»”n[UCei care stăteau lângă el, iau zis lui Pavel: „Îl insulţi pe marele preot al lui Dumnezeu?”-ZSPavel i-a zis: „Te va bate Dumnezeu, perete văruit! Stai acolo ca să mă judeci în acord cu legea mozaică; şi totuşi o încalci ordonând să fiu lovit!”qY[Atunci marele preot Anania a ordonat celor care erau lângă el să îl lovească pe Pavel peste gură.(X KPavel s-a uitat cu atenţie la Sanhedrin şi a zis: „Fraţilor, Dumnezeu cunoaşte că am trăit până astăzi făcând exact ce mi-a cerut conştiinţa.”W!El dorea să înţeleagă de la iudei care erau acuzaţiile pe care le puteau formula împotriva lui Pavel. A doua zi l-a eliberat şi a ordonat o reuniune la care au fost chemaţi liderii preoţilor şi toţi membrii Sanhedrinului. Apoi l-a adus acolo şi pe Pavel.«Du-te! Te voi trimite departe, la celelalte naţiuni!»”M/Iar când a fost omorât Ştefan care mărturisea despre Tine, eu eram acolo şi am aprobat fapta lor, păzind hainele celor care îl omorau…»L)Atunci eu am zis: «Doamne, ei ştiu despre mine că îi băgam în închisoare şi că îi băteam în sinagogi pe cei care credeau în Tine.!K;În această viziune L-am văzut pe Isus care mi-a zis: «Pleacă repede din Ierusalim, pentru că nu vor accepta ce le vei spune despre Mine!» JDupă ce m-am întors în Ierusalim, în timp ce mă rugam în (zona de lângă) templu, am avut o viziune supranaturală.I5Iar acum, ce mai aştepţi? Ridică-te, acceptă să fii botezat; şi roagă-te invocând numele lui Isus, ca să fii curăţat de păcatele tale!»H5Tu vei face declaraţii vorbind despre El în faţa tuturor oamenilor; şi vei relata despre lucrurile pe care le-ai văzut şi pe care le-ai auzit.G3Atunci mi-a zis: «Dumnezeul strămoşilor noştri te-a ales să îi cunoşti dorinţa, să Îl vezi pe Cel Corect şi să îţi vorbească direct.F} S-a apropiat de mine şi mi-a zis: «Frate Saul! Reprimeşte-ţi vederea!» Imediat am putut vedea şi m-am uitat la el.:Em Acolo a venit la mine un om numit Anania. El era un bărbat cu reverenţă faţă de Dumnezeu, avea respect faţă de legea mozaică şi era apreciat de toţi iudeii din oraş.D5 Pentru că din cauza intensităţii acelei lumini nu mai puteam să văd, cei care călătoreau cu mine m-au luat de mână şi m-au dus în Damasc.C5 Atunci eu am zis: «Ce să fac, Doamne?» Isus mi-a răspuns: «Ridică-te, du-te în Damasc şi acolo ţi se va spune ce trebuie să faci.»fBE Cei care erau împreună cu mine, vedeau lumina, dar nu auzeau vocea Celui care îmi vorbea.~AuEu am zis: «Cine eşti, Doamne?» Iar El a răspuns: «Eu sunt Isus din Nazaret pe care tu Îl persecuţi!»q@[Am căzut la pământ şi am auzit o voce care îmi zicea: «Saul! Saul, de ce Mă persecuţi?»?7Era jumătatea zilei când mergeam pe drum şi mă apropiam de Damasc. Atunci, în jurul meu a apărut instantaneu o mare lumină care venea din cer.n>Umarele preot şi bătrânii noştri conducători vă pot confirma acest lucru. Luasem aprobare scrisă de la ei ca să îi pot aresta pe fraţii din Damasc şi apoi să îi duc legaţi la Ierusalim, unde urma să fie pedepsiţi.i=KÎn consecinţă, am persecutat pe cei care aderau la acest «Drum» chiar până le-am determinat moartea. Îi arestam şi îi băgam în închisoare. Am aplicat acelaşi tratament atât bărbaţilor, cât şi femeilor –)<K„Eu sunt iudeu, născut în oraşul Tars din Cilicia. Dar am fost educat în acest oraş şi am învăţat de la Gamaliel toate lucrurile referitoare la legea mozaică moştenită de la strămoşii noştri. Şi eu am fost la fel de dedicat lui Dumnezeu – exact cum sunteţi voi acum!; – Când au constatat ei că le vorbeşte în limba aramaică, au făcut şi mai multă linişte. Apoi Pavel a continuat: –i: M„Fraţi şi părinţi! Doresc să ascultaţi mesajul meu prin care îmi formulez apărarea!”I9 (După ce comandantul i-a permis, Pavel a stat în picioare pe trepte şi a făcut semn oamenilor cu mâna. Apoi s-a făcut o mare linişte; iar Pavel le-a vorbit în limba aramaică, zicând:E8'Pavel a spus: „Eu sunt iudeu, cetăţean al oraşului Tars din Cilicia. Deci sunt cetăţean al unui oraş important. Te rog să îmi permiţi să vorbesc acestei mulţimi de oameni.”7+&Probabil că tu eşti acel egiptean care cu puţin timp în urmă a organizat o revoltă şi a plecat în deşert cu patru mii de criminali!”K6%În timp ce urma să intre cu el în fortăreaţă, Pavel i-a zis comandantului cohortei: „Îmi este permis să îţi spun ceva?” Atunci comandantul a zis: „Ştii să vorbeşti greceşte?;5q$care veneau după ei şi strigau: „Omoară-l!”4#Când a ajuns pe treptele ei, soldaţii l-au înconjurat pe Pavel, ca să îl protejeze de violenţa mulţimilor de oameni"3="Dar pentru că unii strigau ceva iar alţii altceva şi nu putea să înţeleagă nimic din cauza zgomotului, a dat ordin să fie dus în fortăreaţă.21!Atunci comandantul s-a apropiat de el, l-a arestat şi a ordonat să fie legat cu două lanţuri. Apoi a vrut să ştie cine este şi ce a făcut.J1  El s-a dus imediat împreună cu centurioni şi cu soldaţi în locul unde erau adunaţi oamenii. Când l-au văzut pe comandant şi pe subalternii lui, au încetat să îl mai bată pe Pavel.#0?În timp ce încercau să îl omoare pe Pavel, comandantul garnizoanei a fost informat că a apărut o agitaţie între oameni în tot oraşul Ierusalim.D/Oraşul a devenit foarte agitat; şi oamenii care veniseră din toate zonele lui, l-au prins pe Pavel şi l-au scos din (zona) templu(lui). Apoi au încuiat imediat uşile.0.YPentru că îl văzuseră mai înainte umblând prin oraş împreună cu Trofim care era efesean, credeau că Pavel intrase cu el în (zona de lângă) templu.-strigând: „Israelieni, ajutor! Acesta este omul care predică peste tot împotriva poporului nostru, împotriva legii mozaice şi împotriva acestui edificiu. Şi-a permis chiar să aducă aici pe nişte greci şi să profaneze astfel acest templu sfânt!”5,cAproape de finalul celor şapte zile, iudeii din Asia l-au văzut pe Pavel în (zona de lângă) templu. Atunci au provocat oamenii care erau acolo să îl prindă,4+aAtunci Pavel a plecat cu acei oameni; şi a doua zi, după ce au participat la ceremonia de purificare, a intrat împreună cu ei în Templu. Acolo au anunţat câte zile mai sunt până la sfârşitul perioadei de purificare, când urma să fie sacrificat câte un animal pentru fiecare dintre ei. * Iar credincioşilor care aparţin celorlalte naţiuni, noi le-am trimis deja o decizie scrisă prin care le-am spus să nu mănânce din carnea consacrată idolilor, să nu folosească sânge sau animale sugrumate ca aliment şi să nu comită adulter.”)!Participă împreună cu ei la ritualul de purificare şi plăteşte pentru ca aceştia să poată să îşi radă părul de pe cap. Astfel, ceilalţi vor înţelege că zvonurile despre tine nu sunt adevărate şi că trăieşti în concordanţă cu legea mozaică. (Deci credem că este bine să iei în considerare propunerea noastră. Există aici patru bărbaţi care au făcut un jurământ.'}Ce ar fi mai bine să facem? Trebuie să luăm o decizie, pentru că în scurt timp vor auzi şi ceilalţi că ai venit.}&sEi au auzit că în învăţătura pe care o dai iudeilor care trăiesc între celelalte naţiuni, le spui să renunţe la respectarea legii care a fost dată prin Moise, să nu îşi mai circumcidă copiii şi să nu mai respecte tradiţiile.Q%În urma auzirii mesajului lui, au glorificat pe Dumnezeu şi au zis lui Pavel: „Ai remarcat frate, câte mii de iudei au devenit credincioşi. Şi totuşi, sunt foarte ataşaţi de legea mozaică.$După ce i-a salutat, le-a relatat în mod detaliat ce a făcut Dumnezeu în timp ce lucra (prin el) între celelalte naţiuni.~#uA doua zi, Pavel a mers împreună cu noi la Iacov, unde s-au adunat toţi conducătorii comunităţii creştinilor.G"Când am ajuns la Ierusalim, fraţii ne-au primit cu bucurie.-!SNe-au însoţit câţiva discipoli din Cezareea care îl cunoşteau pe Mnason – cel care urma să ne găzduiască. El era unul dintre primii discipoli din Cipru.P După acele zile, am făcut pregătirile şi am plecat spre Ierusalim.}sConstatând că nu îl putem convinge, am renunţat şi am zis: „Să se întâmple ce va dori Stăpânul Isus!”oW Atunci Pavel a răspuns: „Sunt foarte afectat văzându-vă cum plângeţi. Dar nu vă înţeleg motivul. Să ştiţi că eu sunt pregătit nu numai să fiu legat la Ierusalim, ci şi să mor pentru numele Stăpânului Isus!” După ce am auzit acest mesaj, atât noi cât şi ceilalţi care erau acolo, l-am rugat pe Pavel să nu meargă la Ierusalim. El a intrat în casa unde eram; şi după ce a luat centura lui Pavel, şi-a legat picioarele şi mâinile. Apoi a zis: „Spiritul Sfânt spune: «Aşa vor lega iudeii din Ierusalim pe proprietarul acestei centuri. Apoi îl vor preda celor care nu sunt evrei.»”iK Am rămas acolo mai multe zile. În acest timp a venit din Iudeea un profet care se numea Agab.9m Avea patru fiice necăsătorite care profeţeau.mSApoi am plecat; şi după încă o zi, am ajuns la Cezareea. Acolo ne-am dus la locuinţa „evanghelistului” Filip, unde am fost găzduiţi. El era unul dintre cei şapte bărbaţi desemnaţi (la început) ca diaconi.q[După ce am ajuns la Tir, am plecat spre Ptolemaida, unde am vizitat fraţii; şi am rămas la ei o zi.^5Ne-am salutat unii pe alţii şi apoi am urcat în corabie, iar ei au plecat acasă.MDar când a expirat timpul, am plecat continuându-ne drumul. Ei ne-au condus împreună cu soţiile şi cu copiii lor până la ieşirea din oraş. Acolo am îngenuncheat pe mal şi ne-am rugat.DAcolo am găsit discipoli la care am rămas şapte zile. Pentru că Spiritul Sfânt le revelase ce urmează să i se întâmple lui Pavel la Ierusalim, ei îl rugau să nu meargă acolo.OAm călătorit astfel şi am trecut pe lângă (insula) Cipru. Am ocolit-o prin dreapta şi am mers mai departe spre Siria. Corabia a oprit în portul Tir, unde trebuia să fie descărcată.@{Am urcat apoi într-o corabie care mergea spre Fenicia.$ CDupă ce ne-am despărţit de ei, am plecat pe mare şi am călătorit până la Cos. A doua zi am ajuns la Rodos; iar următoarea oprire a fost la Patara.&Ei au fost foarte afectaţi când au aflat de la Pavel că nu îl vor mai vedea niciodată… Apoi l-au însoţit până la corabie.gG%Toţi au început să plângă, l-au îmbrăţişat şi l-au sărutat ca pentru ultima dată.Y+$După ce a spus aceste cuvinte, a îngenuncheat împreună cu ei şi s-a rugat.)K#V-am oferit astfel un exemplu în tot ce am făcut şi v-am demonstrat că muncind intens, putem să îi ajutăm pe cei slabi. Astfel vă puteţi aminti şi de cuvintele Stăpânului Isus, care a spus că eşti mai fericit atunci când oferi ceva decât atunci când primeşti.”i K"Ştiţi că am lucrat cu aceste mâini pentru întreţinerea mea şi a celor care erau cu mine.< s!Nu am pretins nimănui să îmi dea bani sau haine.5 c De acum vă voi lăsa în grija lui Dumnezeu şi a Cuvântului harului Său care poate să vă edifice spiritual şi să vă ofere ce a promis Dumnezeu tuturor sfinţilor.8 iAcesta este motivul pentru care vă spun să fiţi atenţi, amintindu-vă cum în cei trei ani, atât ziua cât şi noaptea, v-am învăţat cu lacrimi pe fiecare dintre voi. /Asemenea persoane vor proveni chiar dintre voi. Ei vor deforma adevărul şi vor încerca să atragă pe discipoli spre acceptarea ereziilor lor.ykŞtiu că după plecarea mea, vor veni între voi «lupi» cu intenţia de a răpi; şi nu vor evita pe nimeni.Fiţi atenţi la comportamentul vostru şi aveţi grijă de toţi cei care fac parte din comunitatea lui Isus, câştigată cu sângele Său. Voi aţi fost puşi de Spiritul Sfânt ca supraveghetori ai acestei turme; şi trebuie deci să o păstoriţi.Spentru că nu am ezitat să (vă) prezint tot planul lui Dumnezeu!zmVreau să vă spun că mi-am făcut datoria faţă de voi, astfel încât nimeni nu va fi pierdut din cauza mea;{Deci sunt conştient că aceasta este ultima mea întâlnire cu voi, cărora v-am predicat despre Regatul lui Dumnezeu. Dar eu nu îmi consider viaţa ca cel mai important lucru; ci pentru mine contează în primul rând să îmi îndeplinesc misiunea pe care mi-a dat-o Stăpânul Isus. Ea constă în datoria de a predica Vestea Bună care vorbeşte despre harul lui Dumnezeu.(ITotuşi, El mă avertizează în fiecare localitate prin care trec, anunţându-mă că trebuie să fiu pregătit pentru închisoare şi pentru alte necazuri.Acum constat că Spiritul (Sfânt) mă determină să merg la Ierusalim, fără să ştiu exact ce urmează să mi se întâmple.'Gavertizând pe iudei şi pe celelalte naţiuni să se pocăiască în faţa lui Dumnezeu şi să creadă în Stăpânul nostru care se numeşte Isus Cristos.s_V-am spus fără nicio reţinere tot ce vă era util şi am predicat atât în public, cât şi în case, ~Am lucrat pentru Isus în mod umil şi cu lacrimi, fiind determinat să supravieţuiesc tuturor comploturilor organizate de iudei.}Când au venit, el le-a zis: „Aţi observat comportamentul meu consecvent chiar din prima zi în care am venit în Asia..|UDe când era în Milet, trimisese un mesaj celor din Efes şi îi anunţase astfel pe liderii comunităţii creştinilor că doreşte să aibă o întâlnire cu ei.U{#Pavel a decis să treacă pe lângă Efes, pentru că nu dorea să mai întârzie în Asia. El intenţiona astfel ca dacă va fi posibil, să poată participa la sărbătoarea Cincizecimii în Ierusalim.NzDe acolo ne-am continuat drumul şi am navigat până a doua zi, când am fost în apropiere de insula Chios. După încă o zi am ajuns lângă Samos; apoi, în ziua următoare am sosit la Milet.by=După ce ne-am întâlnit la Asos, a călătorit pe mare cu noi şi am mers la Mitilene.3x_ Noi am plecat înainte şi am călătorit cu corabia până la Asos. În acea localitate urma să ne întâlnim cu Pavel, pentru că el trebuia să ajungă acolo pe jos.uwc Acel tânăr a fost readus viu – fapt care a fost o mare încurajare (pentru cei prezenţi acolo).v După ce a urcat, a frânt pâinea, au mâncat şi a mai vorbit cu ei despre multe lucruri până spre ziuă. Apoi a plecat.u  Pavel a coborât la el, l-a luat în braţe şi apoi le-a zis (celorlalţi): „Nu vă agitaţi! El este încă viu!”St Un tânăr care se numea Eutih, în timp ce asculta pe Pavel vorbind, a adormit stând pe pervazul unei ferestre şi a căzut astfel de la al treilea nivel al clădirii. Când a fost ridicat, era mort.Hs În camera unde eram adunaţi, existau multe surse de lumină.QrÎn prima zi a săptămânii, când eram adunaţi ca să rupem pâinea, Pavel a vorbit discipolilor. Şi pentru că a doua zi trebuia să plece, îşi prelungise mesajul până la jumătatea nopţii.FqDupă zilele în care am participat la sărbătoarea azimelor, noi am plecat cu corabia din Filipi şi am ajuns la Troa. Călătoria a durat cinci zile. Apoi am mai stat acolo şapte zile.LpAceştia au plecat înaintea noastră şi ne-au aşteptat la Troa.RoPână în Asia a fost însoţit de: Sopater – fiul lui Pirus – care era originar din Bereea, Aristarh şi Secund din Tesalonic, Gaius din Derbe, plus Timotei, Tihic şi Trofim care erau din Asia.Gnunde a stat trei luni. Tocmai când intenţiona să plece în călătorie pe mare spre Siria, iudeii au organizat un complot împotriva lui. Atunci a decis să se întoarcă prin Macedonia.am;A trecut prin această zonă dând multe sfaturi discipolilor; apoi s-a dus în Grecia, l După ce agitaţia oamenilor a încetat, Pavel a chemat discipolii şi i-a încurajat. Apoi i-a salutat şi a plecat în Macedonia.vke)După aceste cuvinte, el a dat celor adunaţi posibilitatea să plece (din locul unde se adunaseră).j(Ce s-a întâmplat astăzi aici încalcă legea; şi riscăm să fim acuzaţi că am intenţionat să iniţiem o revoltă!”ri]'Dar dacă aveţi altceva mai complicat, decizia finală va fi luată într-o adunare constituită legal.+hO&Deci dacă Demetrius împreună cu echipa lui are o acuzaţie împotriva cuiva, să meargă la tribunal, unde judecătorii decid cu privire la orice reclamaţie.g{%Constat că aţi reclamat pe aceşti bărbaţi care nici nu au jefuit templul şi nici nu au defăimat zeiţa noastră.f$Pentru că nu există nicio dispută referitoare la aceste lucruri, trebuie să vă liniştiţi şi să nu faceţi nicio imprudenţă.ce?#Totuşi, unul dintre conducătorii oraşului a reuşit să îi liniştească şi le-a zis: „Efeseni, cine nu ştie că oraşul Efes este protectorul templului marii zeiţe Artemis şi al imaginii ei căzute din cer? d"cei care se adunaseră au constatat că era iudeu. Atunci au scandat aproximativ două ore: „Artemis a efesenilor este mare!”Hc !Au scos din mulţimea de oameni pe unul pe care iudeii îl împingeau în faţă. El se numea Alexandru. În timp ce făcuse semn cu mâna intenţionând să vorbească pentru apărarea lui,4ba Între cei adunaţi, unii strigau ceva, alţii altceva; şi confuzia era generală, pentru că cei mai mulţi nici nu cunoşteau motivul real pentru care veniseră acolo.~auChiar şi unii dintre prietenii lui, care lucrau în administraţia provinciei, l-au rugat să nu meargă la teatru.u`cPavel dorea să vină acolo să vorbească celor adunaţi; dar nu i-au permis discipolii (lui Isus).R_S-a produs o mare agitaţie în tot oraşul şi oamenii au venit toţi spre teatru. Acolo fuseseră aduşi doi macedoneni care îl însoţeau pe Pavel în călătorie. Ei se numeau Gaius şi Aristarh.^ După ce au auzit aceste cuvinte, au devenit foarte agitaţi şi au început să strige: „Artemis a efesenilor este mare!”x]iExistă astfel un dublu pericol. În primul rând, meseria noastră va fi defăimată. Apoi templul marii zeiţe Artemis venerată de oamenii din Asia şi din toată lumea, nu va mai avea nicio apreciere; iar renumele ei va fi distrus!”_\7Dar constatăm că acest Pavel susţine că zeii făcuţi de om nu au nicio valoare. El a convins mulţi oameni să îşi schimbe convingerile şi să creadă acest lucru nu numai în Efes, ci şi în toată Asia!@[yEl a organizat o întâlnire cu toţi cei care lucrau în acelaşi domeniu şi le-a zis: „Oameni buni, ştiţi, desigur, că noi am progresat economic practicând această meserie.Z-Exista un argintar numit Demetrius. Acesta avea o echipă de lucrători cu care prosperase producând în miniatură temple ale zeiţei Artemis.TY!În acea vreme, s-a produs un conflict referitor la „Metoda lui Isus”.X5I-a trimis în Macedonia pe Timotei şi pe Erastus, care erau doi dintre colaboratorii lui. Dar el a mai rămas un timp în (provincia) Asia.MWDupă ce s-au întâmplat aceste lucruri, Pavel a decis să se ducă la Ierusalim, trecând prin Macedonia şi prin Ahaia. El zicea: „După ce voi ajunge acolo, trebuie să vizitez şi Roma.”qV[Astfel, Cuvântul Stăpânului Isus devenea din ce în ce mai cunoscut şi producea efecte remarcabile.4UaIar alţii care practicaseră magia, şi-au adunat cărţile şi apoi le-au ars în faţa tuturor. Valoarea cărţilor lor a fost estimată la cincizeci de mii de drahme.TT!Mulţi dintre cei care crezuseră, relatau în public despre trecutul lor.(SIIudeii şi grecii care locuiau în Efes, au auzit despre acest incident; şi toţi s-au speriat. Astfel, numele lui Isus a fost mai mult glorificat între ei.DRApoi spiritul rău s-a folosit de cel pe care îl poseda; şi pentru că avea o forţă superioară lor, i-a bătut şi i-a făcut să plece din acea casă răniţi şi cu hainele rupte.pQYDar spiritul le-a răspuns: „Îi cunosc atât pe Isus, cât şi pe Pavel. Dar cine sunteţi voi?!”AP}Aşa au procedat fiii lui Sceva – un mare preot iudeu.-OS Exista un grup de iudei care călătoreau şi care practicau exorcizarea. Au încercat să folosească numele lui Isus pentru a elibera pe cineva care era posedat de un spirit rău. Ei au zis: „În numele lui Isus despre care predică Pavel, îţi ordon să ieşi (din acest om)!”N Astfel, cei bolnavi se vindecau sau scăpau de posedări demonice doar prin contactul cu batistele sau cu şorţurile atinse de Pavel.]M3 Minunile pe care Dumnezeu le făcea prin intermediul lui Pavel, erau excepţionale.+LO El a putut să ţină prelegeri acolo timp de doi ani. Astfel, toţi iudeii şi grecii care locuiau în Asia, au avut posibilitatea să audă Cuvântul lui Isus.ZK- Dar unii nu au crezut; şi i s-au opus, defăimând în public „Metoda (lui Isus)”. Atunci Pavel a plecat de la ei împreună cu discipolii şi a continuat să îi înveţe în şcoala lui Tiranus.MJApoi Pavel a intrat în sinagogă. Acolo a avut posibilitatea să le vorbească despre Regatul lui Dumnezeu. Timp de trei luni, el a încercat să îi convingă pe cei care îi ascultau mesajele.\I1Cei cu care s-au întâmplat aceste lucruri, erau în total doisprezece bărbaţi.LHPavel şi-a pus mâinile peste ei. Atunci Spiritul Sfânt a coborât peste ei; şi au început să vorbească în alte limbi (decât ebraica) şi să profeţească (în limba lor).[G/După ce au auzit acest mesaj, ei au fost botezaţi în numele Stăpânului Isus.F)Atunci Pavel a zis: „Ioan boteza pe cei care se pocăiau, spunându-le să creadă în Cel care urma să vină după el, adică în Isus.”E7Pavel le-a zis: „Dar ce fel de botez vi s-a făcut?” Ei au răspuns: „Ni s-a făcut botezul pe care îl practica Ioan (Botezătorul).”.DUpe care i-a întrebat: „Aţi primit Spiritul Sfânt atunci când aţi crezut?” Ei i-au răspuns: „Nici nu am auzit până acum despre un «Spirit Sfânt».”hC KÎn timp ce Apolo era în Corint, Pavel a ajuns la Efes. Acolo a întâlnit câţiva discipoli,Bvăzându-l cum îi combătea pe iudei demonstrându-le cu texte din Scripturi că Isus este Cel care se numeşte Cristos.oAWPentru că el dorea să se ducă în Ahaia, fraţii l-au aprobat şi au scris discipolilor o recomandare pentru el. După ce a ajuns acolo, cei care deveniseră credincioşi beneficiind de harul lui Dumnezeu, au fost încurajaţi5@cCând au văzut curajul cu care vorbea în sinagogă, Acuila şi Priscila l-au luat împreună cu ei şi i-au prezentat mai detaliat această „metodă a lui Dumnezeu”.\?1Fusese instruit cu privire la „metoda (Stăpânu)lui Isus” şi vorbea oamenilor cu mult entuziasm, fiind foarte minuţios când Îl prezenta pe Isus. Totuşi, el nu cunoştea decât botezul lui Ioan.u>cÎn Efes venise un iudeu care provenea din Alexandria. El era un bun orator şi cunoştea bine Scripturile.+=Odar nu a stat mult timp acolo, ci a călătorit mai departe spre Galatia şi spre Frigia. În aceste provincii, el s-a oprit ca să îi încurajeze pe discipoli.<+După ce a coborât (din corabie) la Cezareea, a mers la Ierusalim, unde a vizitat comunitatea creştinilor. A plecat apoi în Antiohia;~;uşi după ce i-a salutat, a plecat zicând: „[Sunt obligat să mă duc la Ierusalim pentru a participa la următoarea sărbătoare.] Dacă Dumnezeu îmi va permite, mă voi întoarce la voi!” Apoi el a plecat din Efes, călătorind pe mare.Q:Ei l-au rugat să rămână mai mult timp acolo; dar Pavel i-a refuzat;9După ce au ajuns în Efes, Pavel s-a despărţit de cei doi care îl însoţiseră. Apoi a intrat în sinagogă şi a vorbit cu iudeii.n8UPavel a rămas mai mult timp în Corint. Apoi, după ce a salutat fraţii, a plecat spre Siria împreună cu Acuila şi cu Priscila. În localitatea Chencrea, Pavel s-a tuns, respectând astfel un jurământ pe care îl făcuse..7UAtunci ei l-au prins pe Sosten care era conducătorul sinagogii; şi l-au bătut chiar în faţa acelui tribunal (teritorial), în timp ce Galio i-a ignorat.96mAstfel, el i-a dat afară din sala de judecată.57Dar pentru că este doar o dispută referitoare la cuvinte şi nume din legea voastră, eu refuz să mă implic. Rezolvaţi-vă singuri acest caz!”4În timp ce Pavel se pregătea să vorbească, Galio a zis iudeilor: „Dacă aţi fi venit cu un caz de încălcare a legii statului sau ca să îmi reclamaţi vreo crimă, vă asigur, iudeilor, că aş fi fost de acord să iau în considerare plângerea voastră.B3} unde au formulat împotriva lui următoarea acuzaţie: „Acest om îi provoacă pe alţii să se închine lui Dumnezeu într-un mod care intră în contradicţie cu legea mozaică!”(2I În timp ce Galio era guvernator al provinciei Ahaia, iudeii au făcut o coaliţie împotriva lui Pavel. Ei l-au determinat să ajungă în sala de judecată,q1[ Astfel, Pavel a rămas un an şi şase luni printre corinteni şi îi învăţa Cuvântul lui Dumnezeu.10[ pentru că Eu sunt (implicat împreună) cu tine şi nimeni nu va putea să îţi facă vreun rău. Am în acest oraş mulţi oameni care-Mi aparţin!”/+ În timpul unei viziuni pe care Pavel a avut-o noaptea, Iahve i-a zis: „Să nu îţi fie frică şi să nu ai reţineri, ci vorbeşte;W.'Totuşi, Crispus – conducătorul sinagogii – a crezut în Isus împreună cu toţi membrii familiei lui. Şi mulţi alţi corinteni care ascultaseră mesajul lui Pavel, au crezut şi au fost botezaţi.}-sApoi a plecat din sinagogă şi s-a dus în casa lui Titus Iustus care era un om cu reverenţă faţă de Dumnezeu.2,]Constatând că ei i se opuneau şi că îl ridiculizau, Pavel a protestat scuturându-şi praful de pe haine şi a zis: „Voi personal sunteţi singurii vinovaţi pentru această decizie care vă va cauza distrugerea. De acum înainte, nu pot fi acuzat dacă voi merge la celelalte naţiuni!”+Dar după ce Sila şi Timotei au venit din Macedonia, Pavel s-a dedicat total predicării şi demonstra iudeilor că Isus este Cristos. QD~}||({%zz_z ynxx wvv.uut~syr`qqppQooHnmm{llokQjiihGggf`eddcbaab``__U^]]E\[ZZY[XWW[VV-UTT"SRQQOOzNNMM+LvKJJJI'HYGFEEDD BBAl@?\>==d<<4;::y99k877066 5}443y22G10`//..5--G,+**o))(('O&& %%,$t##)""|! O*6AE$,Su d 8 / #CyD[zQ\' 3 În acest mod ne-am putea încuraja reciproc prin credinţa pe care o avem fiecare.D&  Îmi doresc să vă (re)văd şi să beneficiaţi astfel împreună de vreun dar spiritual pe care (aş putea) să vi-l ofer pentru edificarea voastră (spirituală).b% ? Astfel, cer ca în acord cu dorinţa lui Dumnezeu, să am oportunitatea de a veni la voi."$ ? Dumnezeu, căruia Îi slujesc în spiritul meu proclamând Vestea Bună a Fiului Său, îmi este martor că totdeauna vă amintesc în rugăciunile mele.O# Mai întâi, având în vedere faptul că aveţi o credinţă care este cunoscută în toată lumea, (vreau să ştiţi că) Îi mulţumesc Dumnezeului meu prin Isus Cristos pentru voi toţi.d" CDeci vouă, tuturor celor care trăiţi ca iubiţi ai lui Dumnezeu în Roma şi care sunteţi chemaţi să fiţi sfinţi, vă transmit har şi pace de la Dumnezeu – Tatăl nostru – şi de la Stăpânul Isus Cristos.w! iÎntre aceste naţiuni ale lumii, sunteţi şi voi, care aţi fost chemaţi să aparţineţi lui Isus Cristos.5  ePrin El am primit harul şi slujba de apostol; pentru ca având în vedere numele Său, să aduc toate naţiunile la credinţa care produce ascultarea (de Dumnezeu).E Dar în legătură cu spiritul sfinţeniei, prin faptul că a înviat, El a fost confirmat convingător ca Fiu al lui Dumnezeu. Desigur, vă vorbesc despre Isus Cristos, Stăpânul nostru.f GEa se referă la Fiul Lui, care din punct de vedere omenesc, este un descendent al lui David.r _Această Veste Bună fusese deja promisă de El în sfintele Scripturi prin intermediul profeţilor Săi.} wPavel, sclav al lui Isus Cristos, chemat să fie apostol şi selectat pentru proclamarea Veştii Bune a lui Dumnezeu.Le predica despre Regatul lui Dumnezeu, învăţându-i fără restricţii şi cu mult curaj despre Stăpânul Isus Cristos.-SPavel a rămas doi ani la Roma (în arest la domiciliu), într-o casă în care locuia cu chirie. Acolo el primea pe toţi cei care doreau să îl viziteze.S[Când au auzit aceste cuvinte, iudeii au plecat certându-se între ei.]%Trebuie să ştiţi că Dumnezeu a oferit această posibilitate de salvare (şi) celorlalte naţiuni; şi ele vor beneficia de ea!”{Se va întâmpla aşa pentru că au devenit insensibili în sufletul lor din momentul în care şi-au astupat urechile şi şi-au închis ochii. Astfel ei refuză să se întoarcă la Mine şi şi-au anulat orice posibilitate de a fi vindecaţi.»când a zis: «Du-te la acest popor şi spune-i: ‘Veţi auzi, dar nu veţi înţelege; veţi privi, dar nu veţi vedea!’1[Ei au plecat contrazicându-se unii pe alţii, fapt care l-a determinat pe Pavel să le mai spună: „Spiritul Sfânt a vorbit cu mare exactitate prin profetul Isaia,W'Unii au fost convinşi de argumentele lui, dar alţii au refuzat să creadă.SAu stabilit împreună o zi, în care Pavel a fost vizitat de foarte mulţi iudei la locuinţa unde găzduia. El le-a vorbit despre Regatul lui Dumnezeu. Încerca să îi convingă, folosind ca dovezi (unele) texte citate din cărţile scrise de Moise şi din cărţile profeţilor. Le vorbea de dimineaţa până seara…{Dar ştiind că această grupare provoacă oriunde ostilitate, suntem interesaţi să îţi cunoaştem concepţiile.”*MEi i-au zis: „Noi nu am primit din Iudeea nicio scrisoare referitoare la cazul tău; şi nici fraţii care au venit aici nu au nimic rău de spus despre tine.OAcum cred că înţelegeţi motivul pentru care am solicitat această întâlnire cu voi. Să ştiţi deci că eu sunt legat cu aceste lanţuri din cauza speranţei pe care o are poporul Israel!”0YDar pentru că iudeii au contestat decizia lor, am fost determinat să solicit judecarea cazului meu în faţa Cezarului, deşi nu intenţionez să îmi acuz poporul.După interogatoriu, ei intenţionau să mă elibereze, pentru că nu făcusem nicio faptă care se pedepseşte cu moartea. După trei zile, Pavel i-a chemat pe conducătorii iudeilor; şi după ce s-au adunat, el le-a zis: „Fraţilor, deşi nu am făcut nimic rău poporului meu şi nici nu am ignorat vreun obicei strămoşesc, am fost arestat în Ierusalim şi apoi predat romanilor. Când am sosit la Roma, centurionul a predat prizonierii; iar lui Pavel i s-a permis să locuiască singur, fiind păzit de un soldat.K unde începând cu Forumul lui Apius şi până la „Trei hanuri”, ne-au întâmpinat fraţi care auziseră că am sosit. Pavel a fost încurajat văzându-i; şi I-a mulţumit lui Dumnezeu.d AAcolo am întâlnit nişte fraţi; şi am rămas la ei şapte zile. Apoi am ajuns la Roma, 9 Apoi ne-am continuat călătoria, navigând spre Regium. A doua zi a început să bată vântul dinspre Sud; iar după încă o zi am ajuns la Puzole.6g Am ajuns la Siracuza, unde am stat trei zile.#? După aproximativ trei luni, am plecat cu o corabie venită din Alexandria care staţionase acolo în timpul iernii şi care avea pe ea semnul Gemenilor.7 Ei s-au comportat faţă de noi cu un mare respect; iar atunci când am plecat, ne-au oferit toate lucrurile de care aveam nevoie pentru călătorie.ta Apoi au venit şi ceilalţi bolnavi care existau pe insulă; şi toţi care veneau la el, erau vindecaţi.$ATatăl lui Publius zăcea în pat, bolnav de dizenterie şi având febră. Pavel s-a dus la el, s-a rugat punându-şi mâinile peste el şi l-a vindecat.NÎn apropiere de acea zonă, erau terenurile care făceau parte din proprietatea lui Publius. Acela era conducătorul insulei. El ne-a primit binevoitor şi ne-a găzduit cu amabilitate zece zile.PEi aşteptau să îl vadă umflându-se sau căzând mort. Dar după ce au constatat că trece mult timp şi că nu i se întâmplă nimic rău, şi-au schimbat părerea şi credeau că este un zeu.PDar Pavel a scuturat scorpionul în foc, fără să fie afectat de el.3_Când l-au văzut, locuitorii insulei au zis: „Deşi a fost salvat din naufragiu, acest om este totuşi un criminal: zeiţa Dreptatea nu îi permite să trăiască!”{Pavel adunase nişte crengi şi le punea pe foc. Din cauza căldurii, a ieşit un scorpion care s-a prins de mâna lui.2~]Locuitorii ei au fost surprinzător de amabili cu noi. Pentru că începuse să plouă şi era frig, ei ne-au invitat să ne încălzim la focul pe care îl făcuseră.R} După ce am scăpat de pericol, am aflat că acea insulă se numea Malta.|+,Iar celorlalţi le-a sugerat să se urce pe scânduri sau pe bucăţi desprinse din corabie. Şi astfel, toţi au ajuns în siguranţă pe mal.<{q+Dar centurionul care dorea să îl salveze pe Pavel, nu a acceptat propunerea lor. Apoi a ordonat celor care ştiau să înoate, să sară în apă şi să ajungă primii pe mal.`z9*Soldaţii au propus ca prizonierii să fie omorâţi, pentru ca niciunul să nu fugă.Hy )Dar corabia s-a înfipt într-un banc de nisip şi s-a oprit. Partea din faţă a corăbiei a rămas imobilizată acolo, iar din cea de la spate se desprindeau bucăţi sub forţa valurilor.\x1(Au tăiat legăturile ancorelor şi le-au lăsat să cadă în mare. Apoi au dezlegat frânghiile care ţineau cârma şi au ridicat pânza din faţă în bătaia vântului, pentru ca să se îndrepte spre mal.zwm'Când s-a făcut ziuă, marinarii au observat că în depărtare se vedea pământul. Dar ei nu recunoşteau locul în care ajunseseră. Au văzut un golf cu plajă şi au decis ca dacă va fi posibil, să orienteze corabia spre acea zonă.|vq&După ce s-au săturat, au aruncat în mare grâul pe care îl mai aveau în corabie, ca să o facă mai uşoară.Ou%În corabie erau în total două sute şaptezeci şi şase de oameni.Vt%$Atunci toţi ceilalţi s-au încurajat şi au început să mănânce şi ei.s3#După ce a spus aceste cuvinte, a luat pâine şi a mulţumit lui Dumnezeu pentru ea în faţa tuturor. Apoi a rupt-o şi a început să mănânce.$rA"Vă propun să mâncaţi ceva, ca să puteţi supravieţui. Nu vi se va întâmpla nimic rău. Nici măcar un fir de păr de pe cap nu vi se va pierde.”3q_!Înainte de ziuă, Pavel i-a invitat pe toţi să mănânce, zicând: „De paisprezece zile aşteptaţi (deznodământul) şi nu aţi mâncat (mai) nimic.^p5 Atunci soldaţii au tăiat frânghiile bărcii de salvare şi au lăsat-o să cadă.{ooDar Pavel a zis centurionului şi soldaţilor: „Dacă ei nu rămân în corabie, nu veţi putea fi salvaţi!”)nKMarinarii intenţionau să fugă din corabie. Spunând că doresc să arunce ancora în partea din faţă a acesteia, de fapt ei coborâseră barca de salvare.mPentru a evita lovirea de stânci, ei au aruncat patru ancore în partea din spate a corăbiei; şi apoi se rugau să se facă ziuă.FlAu măsurat adâncimea apei şi au constatat că ea era de douăzeci de stânjeni. Au mai înaintat puţin, au măsurat din nou adâncimea şi au văzut că era de cincisprezece stânjeni.&kEÎn a paisprezecea noapte, în timp ce eram împinşi de vânt pe Marea Adriatică, marinarii au bănuit pe la mijlocul nopţii că ne apropiem de pământ.9jmAcum va trebui doar să eşuăm pe o insulă.” iDeci liniştiţi-vă, oameni buni, pentru că eu am încredere în Dumnezeu. Cred că se va întâmpla exact aşa cum mi-a spus El.Vh%Acel înger mi-a spus: «Pavel, fii liniştit! Pentru că tu trebuie să ajungi în faţa Cezarului. Şi din această cauză, Dumnezeu va salva viaţa tuturor celor care călătoresc împreună cu tine!»g}În timpul nopţii care a trecut, a venit la mine un înger al Dumnezeului căruia îi aparţin şi pe care îl slujesc.fDar acum vă propun să vă încurajaţi, pentru că niciunul dintre voi nu va muri. Va fi distrusă doar această corabie. e După mult timp în care oamenii nu mâncaseră, Pavel s-a ridicat în picioare între ei şi le-a zis: „Oamenilor, trebuia să mă ascultaţi când v-am propus să nu plecăm din Creta. Dacă aţi fi făcut aşa, am fi evitat avariile şi aceste pagube.3d_Pentru un timp de mai multe zile, nu am mai văzut pe cer nici soarele şi nici stelele. Furtuna era atât de violentă, încât nimeni nu mai spera că va supravieţui.[c/iar în a treia zi, cu propriile lor mâini au aruncat şi echipamentul acesteia. b Pentru că a doua zi furtuna era din ce în ce mai intensă, marinarii au început să arunce în apă încărcătura corăbiei;:amDupă ce au luat-o, marinarii au legat corabia cu frânghii; şi ca să nu eşueze în bancurile de nisip ale Sirtei, au coborât pânzele; şi astfel am fost duşi de vânt…`-Aşa am navigat trecând pe lângă o insulă mică numită Clauda; şi cu mare dificultate am reuşit să prindem barca de salvare a corăbiei.W_'Corabia nu a mai putut fi controlată de noi, ci ne-am lăsat duşi de vânt.n^UDar în scurt timp, a început să sufle dinspre insulă un vânt care venea din direcţia nord-est.-]S Vântul bătea uşor dinspre sud; şi crezând că vor ajunge relativ uşor acolo, au plecat pe lângă insula Creta şi au navigat cât au putut de aproape de ea.0\Y Ei intenţionau să ierneze acolo, dar au constatat că acest lucru le era imposibil. Atunci cei mai mulţi dintre cei din corabie l-au convins să călătorească mai departe pe mare până la Fenix. Acesta era un port al Cretei şi avea deschidere atât spre nord-est, cât şi spre sud-vest. [  Dar centurionul a ignorat ce spusese Pavel; şi a ascultat sfatul pe care i l-au dat comandantul corăbiei şi proprietarul ei.Z7 „Oamenilor, constat că dacă ne vom continua călătoria, va fi riscant atât pentru încărcătura corăbiei, cât şi pentru viaţa noastră!”Y% Acolo am stat mult timp; iar călătoria pe mare devenea periculoasă, pentru că deja trecuse vremea Postului. Atunci Pavel a spus tuturor:XDupă ce am depăşit foarte greu zona coastelor insulei, am ajuns la un loc numit „Porturi bune”, în apropierea oraşului Lasea.OWşi am plecat navigând încet şi cu dificultate, până am ajuns la Cnidus. Dar pentru că vântul bătea din faţă, am navigat la adăpost, pe lângă insula Creta, trecând de oraşul Salmona.VAcolo, centurionul a găsit o corabie care venea din Alexandria şi care mergea în Italia. El a decis să călătorim cu ea;{UoAm traversat marea navigând pe lângă Cilicia şi pe lângă Pamfilia; apoi am ajuns la portul Mira, în Licia.#T?După ce am plecat de acolo, am navigat pe lângă sudul coastelor insulei Cipru, ca să evităm vântul care bătea în sensul opus deplasării noastre.(SIA doua zi am ajuns în portul Sidon. Iulius a fost binevoitor cu Pavel şi i-a permis să îşi viziteze prietenii care i-au dat un ajutor pentru călătorie.@RyAm plecat din portul Adramit cu o corabie care urma să treacă prin mai multe porturi ale Asiei. Împreună cu noi venise şi Aristarh – un macedonean care provenea din Tesalonic.DQ Apoi a fost luată decizia să plecăm cu o corabie în Italia. Împreună cu alţi deţinuţi, Pavel a fost predat unui centurion numit Iulius. El făcea parte din garnizoana imperială.yPk Iar Agripa a zis lui Festus: „Dacă nu ar fi cerut să fie judecat de Cezar, acum ar fi putut fi eliberat!” OApoi, în timp ce plecau, ziceau unii altora: „Acest om nu a făcut nimic care să necesite pedeapsa capitală sau detenţia.”gNGAtunci regele, guvernatorul, Berenice şi toţi cei care erau împreună cu ei, s-au ridicat.9MkPavel a zis: „Indiferent dacă se va întâmpla curând sau mai târziu, vă doresc tuturor ca Dumnezeu să vă ajute să fiţi ca mine, cu excepţia acestor lanţuri…!” LAtunci Agripa a zis lui Pavel: „Observ că eşti decis să mă determini ca în scurt timp să devin (şi eu) creştin!”`K9Rege Agripa, crezi că este adevărat ce au scris profeţii? Eu ştiu că tu crezi!”GJÎmi permit să vorbesc regelui fără reţineri, pentru că sunt convins că el cunoaşte aceste lucruri. Ele nu s-au întâmplat undeva într-un loc nesemnificativ (al imperiului).nIUDar Pavel i-a zis: „Nu sunt nebun, excelenţa ta, Festus! Ce spun este adevărat şi bine judecat.4HaÎn timp ce vorbea el astfel ca să îşi susţină cauza, Festus i-a zis cu intensitate în voce: „Pavel, ai înnebunit din cauza excesului tău de învăţătură!”HG Acolo a fost scris că Cel care se va numi Cristos, trebuie să sufere şi că după ce El va fi prima persoană care va învia, va oferi lumină poporului nostru şi celorlalte naţiuni.”FDar până în această zi am supravieţuit cu ajutorul lui Dumnezeu; şi am avut astfel ocazia să fac declaraţii şi aici, atât în faţa subordonaţilor, cât şi în faţa celor care deţin autoritatea în stat. Totuşi, eu nu vorbesc despre ceva nou. Tot ce predic eu oamenilor, este în acord cu ce fusese deja prezis în scrierile lui Moise şi în cele ale profeţilor.E{Acesta este motivul pentru care m-au prins iudeii în (zona) templu(lui) şi intenţionau să mă omoare.D'În consecinţă, am predicat întâi celor din Damasc, apoi în Ierusalim, în toată Iudeea şi între toate celelalte naţiuni, spunându-le să adopte modul lui Dumnezeu de a gândi şi să demonstreze apoi prin fapte că acest lucru s-a întâmplat în viaţa lor.]C3Acum cred că ai înţeles, rege Agripa, că nu m-am opus acestei viziuni cereşti.B3să le deschizi ochii, ca să se întoarcă din întuneric la lumină şi de sub autoritatea Satanei, la Dumnezeu. Astfel ei vor putea să creadă în Mine şi să primească prin această credinţă iertarea pentru păcatele lor şi facilităţile celor sfinţiţi.»{AoTe-am ales dintre oamenii poporului tău şi dintre toate celelalte naţiuni – la care te şi trimit –p@YDar acum, ridică-te; pentru că ţi-am oferit ocazia să Mă cunoşti. Vreau să te desemnez ca slujitor al Meu şi ca martor. Tu vei vorbi altora, spunându-le nu numai că M-ai văzut, ci şi tot ce îţi voi mai revela.x?iEu am zis: «Cine eşti, Doamne?» Iar El mi-a răspuns: «Eu sunt Isus – Cel pe care Îl persecuţi!D>Atunci toţi am căzut la pământ şi am auzit o voce care îmi zicea în limba aramaică «Saul, Saul! De ce Mă persecuţi? Îţi produci singur suferinţă prin tot ce faci!»=w să ştii, rege, că pe acel drum mi s-a întâmplat ceva (ciudat). În timpul amiezii, am văzut o lumină din cer care a strălucit în jurul meu şi în jurul celor care erau cu mine. Ea era mai intensă decât aceea produsă de soare. < Când mă duceam cu acest scop la Damasc având totală autoritate conferită de aprobarea scrisă de la conducătorii preoţilor,I;  I-am pedepsit de multe ori în toate sinagogile şi îi forţam să declare că renunţă la această credinţă. Am fost atât de provocat, încât i-am persecutat chiar şi în alte oraşe.s:_ Şi exact aşa am acţionat în Ierusalim. Fiind autorizat de marii preoţi, am contribuit la ajungerea în închisoare a multor sfinţi. Iar când se decidea omorârea lor, eu eram între cei care votau în favoarea acestei decizii.n9U Să ştiţi că şi eu am fost foarte convins că trebuie să mă opun numelui lui Isus din Nazaret.E8Chiar nu credeţi că Dumnezeu învie pe cei care au murit?7De fapt, toate cele douăsprezece familii din care s-a dezvoltat poporul nostru, slujesc lui Dumnezeu ziua şi noaptea, sperând că Dumnezeu va respecta această promisiune. Să ştii, rege, că acuzaţiile iudeilor sunt în directă legătură cu acest lucru.6Iar acum sunt acuzat pentru că sper că Dumnezeu Îşi va respecta promisiunea pe care a făcut-o strămoşilor noştri.05YDacă ar recunoaşte, ei ştiu şi ar putea confirma despre mine că am trăit ca fariseu, conformându-mă celei mai stricte grupări a oamenilor noştri religioşi.m4SToţi iudeii mă cunosc încă de când eram tânăr, pentru că am trăit între ei în Ierusalim.|3qTu cunoşti foarte bine toate obiceiurile şi disputele lor. Din acest motiv, te rog să mă asculţi cu răbdare."2=„Rege Agripa, mă consider fericit că eşti prezent astăzi aici, asistând la apărarea pe care mi-am formulat-o faţă de tot ce mă acuză iudeii.21 _Agripa a zis lui Pavel: „Poţi să vorbeşti, apărându-ţi cauza!” Atunci Pavel a întins mâna şi a început să îşi prezinte argumentele apărării. El a zis:0wAltfel, mi se pare absurd să trimit Cezarului un deţinut fără să pot preciza clar acuzaţiile care i se aduc.”/-Totuşi, sunt încă într-o situaţie delicată: nu ştiu cum să justific Cezarului trimiterea acestui om în faţa lui… Prezint asistenţei acest caz ciudat şi în mod special ţie, rege Agripa. Sper că după ce îl veţi investiga, voi avea ce să scriu despre el.D.Am ajuns la concluzia că, de fapt, el nu a făcut nimic pasibil de pedeapsa capitală; şi pentru că din proprie iniţiativă a cerut să fie judecat de Cezar, am decis să i-l trimit.X-)Atunci el a zis: „Rege Agripa şi voi toţi care sunteţi aici împreună cu noi! Priviţi acest om despre care toţi iudeii din Ierusalim şi din această zonă susţin că nu merită să mai trăiască!P,A doua zi, Agripa şi Berenice au venit în mod festiv la sala de audieri împreună cu comandanţii militari şi cu cei mai importanţi oameni ai oraşului. Festus a ordonat să fie adus şi Pavel.+Agripa i-a zis lui Festus: „Doresc să îl ascult şi eu.” Iar Festus a răspuns: „Mâine vei avea această ocazie.”3*_Dar acest Pavel a refuzat propunerea mea. Şi atunci am ordonat să fie păzit în continuare, până îl voi trimite să fie judecat de Cezar, conform dorinţei lui.”&)EPentru că aveam în faţă un caz ciudat şi nu ştiam ce decizie să iau, l-am întrebat dacă doreşte să meargă la Ierusalim ca să fie judecat acolo.#(?Toată disputa dintre ei şi acest om era în legătură cu religia lor şi despre un anume Isus care murise, dar despre care Pavel declara că este viu.'!Dar când reclamanţii lui s-au ridicat să îl acuze, am constatat cu surprindere că nu au vorbit despre nimic din tot ce mă aşteptam.&Astfel, când au sosit aici împreună cu mine, chiar în următoarea zi am mers cu ei în tribunal şi am ordonat să fie adus acolo.%3Le-am explicat că romanii nu au obiceiul să condamne pe cineva decât după ce i s-a dat posibilitatea să se apere faţă de tot ce este acuzat.$ Atunci când eram în Ierusalim, conducătorii preoţilor şi bătrânii iudeilor l-au acuzat şi mi-au cerut să îl condamn.L#Pentru că stătea acolo de mai multe zile, Festus i-a vorbit regelui despre Pavel. El a zis: „Am un deţinut care stă în închisoare din perioada în care provincia era guvernată de Felix.0"Y După câteva zile, regele Agripa a sosit la Cezareea împreună cu soţia lui care se numea Berenice. El îi făcea astfel o vizită lui Festus, ca să îl felicite.3!_ Atunci, după ce şi-a consultat consilierii, Festus a zis: „Dacă vrei să fii judecat de Cezar, aşa se va întâmpla. Chiar el va prezida judecarea cazului tău!” ' Dacă am comis vreo faptă care necesită pedeapsa cu moartea, eu nu vreau să mă sustrag unei asemenea decizii. Dar în acelaşi timp, dacă acuzaţiile iudeilor nu sunt adevărate, nimeni nu are dreptul să mă predea lor. Vreau fiu judecat chiar de către Cezar!”7g Pavel a răspuns: „Eu sunt acum la tribunalul Cezarului. Consider că aici trebuie să fiu judecat. Iudeilor nu le-am făcut nicio nedreptate, aşa cum deja te-ai convins. 9 Pentru că Festus intenţiona să aibă relaţii bune cu iudeii, i-a zis lui Pavel: „Vrei să mergi la Ierusalim şi să îţi judec acolo cauza?”"=Pavel şi-a prezentat apărarea zicând: „Nu am încălcat nici legea iudeilor, nici regulamentul templului şi nici vreo lege decretată de Cezar!”7Când a venit Pavel, iudeii care veniseră din Ierusalim l-au înconjurat şi au formulat împotriva lui grave acuzaţii pe care nu le puteau dovedi.@yNu a mai stat acolo decât opt sau zece zile. Apoi a plecat la Cezareea. A doua zi după venirea lui, Festus a intrat în sala de judecată şi a ordonat ca Pavel să fie adus acolo.$AApoi le-a mai zis: „Conducătorii voştri să vină împreună cu mine; şi dacă acest om este vinovat, vor avea posibilitatea să îmi demonstreze.”}sFestus le-a spus că Pavel este închis la Cezareea şi că el însuşi urmează să se ducă acolo în scurt timp.b=apoi l-au rugat să îl aducă la Ierusalim. Dar ei intenţionau să îl omoare pe drum.ykCei mai remarcabili preoţi şi conducătorii iudeilor i-au prezentat o plângere în care îl acuzau pe Pavel; }La trei zile după ce a venit să preia funcţia de guvernator al provinciei, Festus a plecat din Cezareea la Ierusalim. 9Au trecut astfel doi ani; iar Felix a fost înlocuit cu Porcius Festus. Vrând să obţină favoarea iudeilor, Felix lăsase pe Pavel în închisoare.  El spera în acelaşi timp că Pavel îi va oferi bani. Acesta era motivul pentru care îl chema frecvent ca să îi vorbească.nUÎn cadrul discursului lui, Pavel a vorbit şi despre dreptate, despre autocontrol, ca şi despre judecata divină din viitor. Atunci Felix i-a zis speriat: „Suficient! Poţi să pleci. Te voi chema când voi mai avea timp.”_7După câteva zile, a venit Felix împreună cu soţia lui care era iudeică. Ea se numea Drusila. El a trimis atunci pe cineva să îl aducă pe Pavel. Apoi l-a ascultat vorbind despre credinţa în Isus Cristos.-SApoi a ordonat centurionului responsabil de Pavel, să îl păzească, dar să îi ofere libertatea de a fi vizitat şi îngrijit de cei care doreau să îl ajute.6eAtunci Felix care era bine informat cu privire la acest „Drum”, a întrerupt şedinţa, spunând: „Verdictul meu va fi dat atunci când va veni comandantul Lisias!”+OSingura acuzaţie care mi-ar putea fi adusă, este aceea că am strigat «Eu sunt judecat de voi pentru concepţia pe care o am în legătură cu învierea!»”7Sau poate îţi vor explica cei prezenţi care sunt acele lucruri rele pe care mi le pot reproşa în urma prezentării mele în faţa Sanhedrinului. Erau acolo şi nişte iudei din Asia. Dacă măcar ei ar fi avut ceva de reclamat despre mine, ar fi trebuit să fie prezenţi aici.O În acest context, nişte iudei din Asia m-au observat tocmai când terminasem ritualul de purificare de la templu. Atunci nu eram înconjurat de mulţimi de oameni şi nici nu produceam dezordine.H  După o absenţă de mai mulţi ani, am revenit la Ierusalim ca să ofer nişte daruri oamenilor (săraci) din poporul meu şi să aduc sacrificii în (zona de lângă) templu.- SAcesta este motivul pentru care mi-am dat tot interesul să fac ce este bine faţă de Dumnezeu şi faţă de oameni, în acord cu îndemnurile conştiinţei mele.2 ]Am aceeaşi speranţă pe care o împărtăşesc şi ei. Ea se referă la faptul că Dumnezeu va face într-o zi să învie atât cei corecţi, cât şi cei incorecţi.+Recunosc totuşi în faţa ta că slujesc Dumnezeului strămoşilor noştri în acord cu acel «Drum» despre care ei spun că este promovat de o sectă care propagă idei greşite. Eu cred tot ce este scris în cărţile Legii (lui Moise) şi în ale profeţilor.N Deci acuzaţia lor deja formulată nu poate fi susţinută cu fapte.5c Acolo nu am fost găsit certându-mă cu cineva în (zona de lângă) templu şi nici provocând oamenii la conflicte în sinagogă ori în vreun alt loc din oraş.yk Poţi să verifici că nu sunt mai mult de douăsprezece zile de când am mers la Ierusalim ca să mă închin.[/ După ce guvernatorul i-a făcut semn cu mâna permiţându-i să vorbească, Pavel a zis: „Ştiind că de mulţi ani eşti judecătorul acestei naţiuni, mă simt încurajat să vorbesc pentru a mă apăra.lQ Iudeii care erau prezenţi acolo, au susţinut avocatul lor, declarând că acesta este adevărul.b=Dacă îl vei interoga, vei constata singur toate aceste lucruri de care îl acuzăm.”5Dar comandantul Lisias a venit în forţă şi l-a luat dintre noi, spunând că cei care îl acuză, să vină la tine pentru rezolvarea cazului.].A încercat să profaneze chiar şi templul. Atunci noi l-am prins [şi intenţionam să îl judecăm în conformitate cu legea noastră.1Am constatat că acest om este ca o epidemie. Concret, el produce conflicte între toţi iudeii din lume şi este liderul grupării nazarinenilor.n~UDar ca să nu te deranjez prea mult, te rog să fii binevoitor şi să mai asculţi câteva cuvinte.`}9Noi suntem foarte mulţumiţi şi recunoaştem oriunde şi oricând aceste realizări.|!După ce acesta a fost adus între ei, Tertulius a spus: „Excelenţă, noi apreciem că tu eşti cel care a avut o remarcabilă contribuţie la climatul de mare stabilitate în care trăim. Naţiunea noastră a beneficiat de multele reforme pe care le-ai iniţiat.{ {După cinci zile a venit marele preot Anania împreună cu unii dintre bătrânii poporului (iudeu), însoţiţi de un avocat care se numea Tertulius. Apoi au prezentat guvernatorului o plângere pe care o formulaseră împotriva lui Pavel.z#„Mă voi ocupa de cazul tău după ce vor veni şi cei care te acuză.” Apoi a ordonat să fie păzit în fortăreaţa lui Irod.y5"După ce a citit-o, guvernatorul a întrebat care este provincia din care provine Pavel. Când a auzit că Pavel este originar din Cilicia, i-a zis:vxe!Când au ajuns în Cezareea, călăreţii au înmânat scrisoarea guvernatorului şi i l-au predat pe Pavel.ywk A doua zi, soldaţii s-au întors în fortăreaţă, iar călăreţii şi-au continuat drumul împreună cu el.kvOConform ordinului primit, soldaţii l-au luat pe Pavel şi l-au dus noaptea până la Antipatris.nuUApoi am fost informat că iudeii organizaseră un complot împotriva lui. Acesta este motivul pentru care ţi l-am trimis imediat; şi am informat pe cei care îl acuză, să se prezinte la tine pentru rezolvarea acestui caz.”Ut#Am constatat astfel că era acuzat doar de lucruri referitoare la legea lor religioasă. Deci nu era vinovat de încălcarea vreunei legi a satului care să fie pedepsită cu închisoarea sau cu moartea.s}Apoi am vrut să ştiu ce acuzaţii formulau iudeii împotriva lui; şi l-am expus unei confruntări cu Sanhedrinul lor.r%Iudeii au prins acest om şi intenţionau să îl omoare. Aflând că este cetăţean roman, am intervenit cu soldaţii mei şi l-am salvat.Rq„Claudius Lisias, către excelenţa sa, guvernatorul Felix: Salutări!OpA scris şi un mesaj adresat lui Felix. El avea următorul conţinut:ooWLuaţi şi cai pentru transportul lui Pavel, ca să ajungă protejat până la guvernatorul Felix!”~nuApoi el a chemat doi centurioni şi le-a zis: „Să fiţi pregătiţi cu două sute de soldaţi, şaptezeci de călăreţi şi două sute de lăncieri, pentru o deplasare în această noapte la Cezareea. Veţi pleca în a treia oră a nopţii.zmmComandantul l-a lăsat pe acel tânăr să plece şi i-a ordonat să nu mai spună nimănui ce îi relatase lui.l!Dar tu să nu le aprobi cererea; pentru că, de fapt, ei intenţionează altceva. Sunt deja aproximativ patruzeci de persoane care au jurat să nu mănânce şi să nu bea nimic până nu îl vor omorî. Acum ei aşteaptă doar să fii de acord cu propunerea lor.”jkMEl a răspuns: „Iudeii au făcut o înţelegere împreună cu cei din Sanhedrin ca să îţi ceară mâine să îl aduci din nou pe Pavel între ei. Vor pretinde că doresc să analizeze din nou concepţia lui religioasă.jComandantul l-a luat de mână şi a plecat împreună cu el într-un loc separat, unde l-a întrebat: „Ce doreşti să îmi spui?”7igCenturionul l-a dus pe tânăr la comandantul garnizoanei şi i-a zis: „Deţinutul Pavel m-a rugat să aduc la tine pe acest tânăr care doreşte să îţi vorbească.” "~~}|{nzzxwwwvCutsrqq[pp$onnmYlQlkkjsiihggGfecdd.c}buaa3``,_^^!]\\&[rZYXX&W[VMULTT\SSDRRRhR7RQ*P9ONLMM=KJJ)IuIHGGlFEE2DFCC)BA@?}>=<;:`98l7666%544`3392t11H00+/e..-u,+*)n(}'9%%J$##'""2! OL:8a}a&x> $ 6 '9iE]"7RiÎn interiorul meu, agreez legea lui Dumnezeu.QAm descoperit că există următoarea lege: atunci când vreau să fac ce este bine, răul este totdeauna prezent în mine.P+(Repet:) Dacă fac ceea ce nu doresc, atunci(, de fapt,) nu eu sunt autorul acelor lucruri, ci păcatul care locuieşte în mine.pOYAstfel, nu reuşesc să fac binele pe care-l intenţionez, ci fac răul pe care nu mi-l doresc făcut.:NmPrin faptul că vreau să fac ce este bine dar acest lucru îmi este imposibil, am devenit conştient că în mine, adică în natura mea păcătoasă, nu locuieşte nimic bun.M În consecinţă, de fapt, nu eu sunt autorul acestor lucruri (nedorite de mine), ci păcatul care locuieşte în mine.L)Astfel, dacă mă surprind făcând ce nu vreau să fac, recunosc (în mod implicit şi accept) că legea (mozaică) este bună.K}De fapt, nu înţeleg ce se întâmplă cu mine; pentru că nu (reuşesc să) fac ce doresc, ci tocmai ce urăsc.KJŞtim că în realitate, legea (mozaică) este spirituală; dar eu trăiesc având o natură (personală) păcătoasă şi (la nivelul ei) sunt vândut ca sclav păcatului.~Iu În acest caz, oare tocmai ceva bun mi-a adus moartea? Nu: această concluzie este greşită. Păcatul este cel care a produs în mine moartea(, nu legea); şi a făcut acest lucru prin intermediul unui lucru bun. S-a întâmplat aşa pentru ca astfel, porunca pe care a folosit-o el (în acest scop), să îi evidenţieze natura lui excesiv de păcătoasă.gHG Deci legea (mozaică) este sfântă; iar porunca ei este sfântă, corectă şi bună.!G; Ea mi-a devenit ostilă pentru că păcatul a avut oportunitatea şi abilitatea să mă înşele chiar prin apariţia (şi existenţa) poruncii.eFC Astfel, în loc să îmi aducă viaţa, porunca (legii mozaice) mi-a cauzat moartea.E+ iar eu eram „viu” în absenţa ei. Dar atunci când a venit porunca (acestei legi), păcatul „a înviat”, iar eu „am murit”.AD{Dar prin apariţia poruncii, păcatul a conceput în mine tot felul de (asemenea) dorinţe negative. De fapt, fără existenţa legii (mozaice), păcatul era „mort”;CCe concluzie am putea formula acum? Oare să afirmăm că legea (mozaică) este păcat? În mod categoric, nu! Totuşi, eu nu aş fi conştientizat existenţa păcatului fără ajutorul legii (mozaice). De exemplu, dacă această lege nu mi-ar fi spus „Să nu ai dorinţe păcătoase”, eu nu aş fi (re)cunoscut acele dorinţe (ca ceva păcătos).B#Dar acum suntem liberi faţă de lege(a mozaică), pentru că am murit faţă de aceea care ne ţinea sclavi; şi am făcut acest lucru ca să putem sluji nu în vechea formă cerută de legea (mozaică) scrisă, ci în noua realitate creată de Spirit.5AcÎn timp ce trăiam guvernaţi de legile naturii noastre umane păcătoase, dorinţele păcătoase ale acesteia erau puse în evidenţă (prin interzicerea lor) de lege(a mozaică). Ele îşi produceau efectul în fiinţa noastră şi aduceau rezultate care ne calificau pentru moarte.G@Fraţii mei, în ce priveşte relaţia voastră cu legea (mozaică), prin (identificarea cu) corpul lui Cristos, aţi murit şi voi în mod asemănător, ca să fiţi ai Celui care a înviat dintre cei morţi. Iar acest lucru s-a întâmplat ca să producem rezultate pentru (cauza lui) Dumnezeu.]?3Această lege prevede că dacă s-ar fi dus să fie soţia altui bărbat în timp ce primul încă trăia, s-ar fi numit adulteră. Dar dacă îi moare soţul, legea referitoare la căsătorie îşi încetează aplicabilitatea pentru vechea ei relaţie cu acela; şi astfel, nu o va numi adulteră dacă se va căsători cu un alt bărbat.B>}O femeie căsătorită este „legată” de soţul ei atât timp cât acesta trăieşte. Dar dacă el moare, este „dezlegată” de legea care reglementa relaţia cu fostul ei soţ.= )Fraţilor, vă vorbesc acum ca unora care cunosc legea (mozaică). Ştiţi că ea „guvernează” omul atât timp cât trăieşte el.{<oPlata pentru păcat este moartea; dar darul lui Dumnezeu este viaţa eternă în Isus Cristos, Stăpânul nostru.0;YDar acum, după ce aţi fost eliberaţi de păcat şi aţi devenit sclavi ai lui Dumnezeu, aveţi ca rezultat (direct) sfinţirea, iar ca final viaţa eternă.:7Şi care erau rezultatele acelui timp? Este o certitudine faptul că ele vă fac acum să vă ruşinaţi; pentru că în final, v-ar fi adus moartea.m9SDesigur că atunci când eraţi sclavii păcatului, nu aveaţi nicio obligaţie faţă de dreptate.&8EAm decis să folosesc un limbaj simbolic, pentru a vă facilita astfel înţelegerea lucrurilor pe care vreau să vi le comunic. În trecut, eraţi implicaţi ca sclavi în fapte murdare şi în nedreptăţi, pe care le făceaţi cu tot ce aparţinea de voi. Dar acum, cu tot ce sunteţi şi cu tot ce vă aparţine, să vă faceţi în mod asemănător sclavii dreptăţii, ca să aveţi ca rezultat sfinţirea.b7=În consecinţă, aţi fost eliberaţi de păcat şi aţi devenit sclavi ai dreptăţii!@6ySă-I fie aduse mulţumiri lui Dumnezeu; pentru că după ce aţi fost sclavi ai păcatului, aţi ascultat acum din toată inima de modelul de învăţătură căreia v-aţi dedicat.5-Ştiţi că atunci când decideţi să deveniţi sclavi, aveţi ca stăpân pe acela de care ascultaţi. În cazul vostru, sunteţi ori sclavi ai păcatului care are ca şi consecinţă finală moartea, ori sclavi ai ascultării de Dumnezeu care vă duce la corectitudine.4#Atunci rezultă oare că dacă nu mai suntem sub lege(a mozaică) ci sub har, ne putem permite să păcătuim? Nu! Este inadmisibil!R3În aceste condiţii, păcatul nu va mai (putea) avea efect împotriva voastră, pentru că astfel voi nu trăiţi în acord cu specificul legii (mozaice), ci conform principiul harului.n2U Nu trebuie să mai lăsaţi părţi ale corpului vostru sub efectul guvernării păcatului. Altfel, ele ar deveni instrumente ale nedreptăţii. Dar acum, pentru că aţi fost aduşi din moarte la viaţă, oferiţi-vă pe voi personal lui Dumnezeu; şi daţi părţile (componente ale) corpului vostru în slujba Lui, ca instrumente ale dreptăţii. 1  Deci să nu mai guverneze păcatul în copurile voastre muritoare; şi să nu mai ascultaţi de ce vă tentează el să faceţi!0/ În mod asemănător trebuie să vă consideraţi şi voi: morţi faţă de păcat, dar vii pentru Dumnezeu, în Cristos Isus, Stăpânul nostru.n/U El a murit pentru păcat o dată pentru totdeauna; iar acum Îşi trăieşte viaţa pentru Dumnezeu. .  Ştim că după ce a înviat dintre cei morţi, Cristos nu mai moare; pentru că moartea nu mai are deloc efect împotriva Lui.q-[Având în vedere faptul că am murit împreună cu Cristos, credem că vom şi trăi împreună cu El.{,oAtunci când cineva „a murit”, este achitat de (tot) ce trebuia să plătească pentru păcatul comis.L+Ştim că natura noastră umană veche a fost crucificată împreună cu El, pentru ca acest „corp” al păcatului să fie făcut inactiv; şi astfel, noi să nu mai fim sclavi ai păcatului.d*ADacă ne-am identificat cu El în moarte, vom fi ca El şi în ce priveşte învierea Lui.&)EPrin „botezul” în moartea Lui, noi ne-am identificat în acelaşi timp şi cu înmormântarea Lui. Şi acest lucru s-a întâmplat pentru ca prin forţa glorioasă a Tatălui, noi să fim apoi înviaţi pentru a trăi o viaţă nouă, exact cum I s-a întâmplat şi lui Cristos.(Oare nu ştiţi că toţi cei care aţi fost „botezaţi” în Cristos Isus, aţi fost „botezaţi” în moartea Lui?i'KÎn niciun caz! Noi, care am murit faţă de păcat, oare cum să continuăm să trăim în el? & Care ar putea fi oare concluzia care rezultă de aici – să persistăm în păcat pentru ca astfel să se înmulţească harul?s%_Şi astfel, după ce păcatul guvernase producând moartea, a venit harul. El guvernează oferind(u-ne) statutul de om corect (în relaţia cu Dumnezeu) care asigură viaţa eternă prin Isus Cristos, Stăpânul nostru.$'Apariţia legii (mozaice) a înmulţit păcatul. Dar acolo unde s-a multiplicat păcatul, harul a devenit mult mai abundent decât el!#'Şi după ce neascultarea unui singur om i-a făcut păcătoşi pe toţi ceilalţi, ascultarea unui singur Om îi va face corecţi pe mulţi.N"Deci greşeala unui singur om a adus condamnarea pentru toţi ceilalţi. În mod asemănător, în urma unei singure fapte care satisface dreptatea (divină), a fost luată decizia care oferă tuturor posibilitatea de a fi iertaţi, în vederea acceptării lor ca oameni corecţi. Iar acest statut le asigură viaţa.?!wDacă moartea a avut dreptul să domine (lumea) printr-un singur om din momentul în care el a greşit, cei care primesc abundenţa harului şi darul care îi face (să fie consideraţi) corecţi, vor guverna cu o forţă superioară (morţii) tot prin Unul singur care este Isus Cristos.l QAcest dar nu provine prin acel om care a păcătuit; pentru că după ce a greşit el, a urmat verdictul care a adus condamnarea. Ci darul a venit mai târziu, după comiterea multor păcate; şi a oferit achitarea pentru ele.J Dar darul (lui Dumnezeu oferit prin Cristos) nu se aseamănă cu greşeala (lui Adam). Vreau să spun că dacă greşeala unui singur om a adus moartea pentru mulţi alţii, harul lui Dumnezeu şi darul oferit de acest har într-un singur Om, a fost dat într-un mod mult mai abundent pentru mulţi oameni.1Totuşi, moartea şi-a produs efectul începând cu Adam şi până în vremea lui Moise. Ea a şi-a produs efectul chiar şi pentru cei care nu păcătuiseră încălcând aceeaşi lege pe care a încălcat-o Adam. Desigur, el este un prototip al Celui care urma să vină.>u Desigur, păcatul existase în lume chiar şi înainte de promulgarea legii (mozaice). Dar atât timp cât o asemenea lege nu există, păcatul nu este luat în considerare.O Păcatul a intrat în lume printr-un singur om; şi odată cu apariţia păcatului, a intrat în lume şi moartea. Pentru că toţi oamenii au păcătuit, ea a ajuns astfel să îi domine pe toţi.   În plus, noi ne bucurăm în Dumnezeu prin Stăpânul nostru Isus Cristos, prin care am primit împăcarea (cu Tatăl).6e Şi dacă atunci când eram duşmani ai lui Dumnezeu am fost împăcaţi cu El prin moartea Fiului Său, acum suntem mult mai justificaţi să fim salvaţi prin viaţa Lui."= Deci, acum, când suntem deja consideraţi corecţi prin (efectul pe care îl are) sângele Său, vom fi salvaţi prin El de mânia lui Dumnezeu.A{Dar Dumnezeu Îşi demonstrează dragostea pe care o are faţă de noi prin faptul că atunci când noi eram (nu corecţi sau buni, ci) păcătoşi, Cristos a murit pentru noi.*MCa o excepţie, se poate întâmpla ca cineva să moară pentru un om corect; apoi, ar mai fi posibil ca şi pentru un om bun să îşi sacrifice viaţa cineva.jMAtunci când noi eram fără ajutor, Cristos a murit la momentul oportun pentru cei păcătoşi.#care nu ne dezamăgeşte, pentru că dragostea lui Dumnezeu a fost turnată în inimile noastre prin Spiritul Sfânt care ne-a fost oferit. Apoi, răbdarea aduce confirmarea (lui Dumnezeu despre caracterul nostru), iar această confirmare produce în noi speranţa@yŞi acestea nu sunt singurele implicaţii (ale acceptării noastre). Noi putem să ne bucurăm chiar şi în dificultăţile prin care trecem, ştiind că ele produc răbdare./Am avut acces la acest har prin credinţă, datorită Lui; şi ne manifestăm bucuria, având speranţa că vom beneficia de gloria lui Dumnezeu. Deci pentru că am fost consideraţi corecţi prin credinţă, avem pace cu Dumnezeu prin Stăpânul nostru Isus Cristos.yCel care a fost dat pentru păcatele noastre şi care a fost înviat pentru ca noi să putem fi consideraţi corecţi.;oci ea se referă şi la noi care credem în Cel care L-a înviat dintre cei morţi pe Isus, Stăpânul nostru. Ni se va lua în considerare şi nouă aceeaşi credinţă în El,|qCând Scriptura face această afirmaţie, nu înseamnă că vorbeşte despre ceva care se aplică doar lui Avraam;  Astfel, „credinţa lui i-a fost considerată ca bază pentru statutul de om corect (în relaţia lui cu Dumnezeu)!”I  având certitudinea că Dumnezeu poate să facă ce i-a promis.  În plus, Avraam nu a avut dubii cu privire la promisiunea lui Dumnezeu; ci fiind întărit prin credinţa lui, L-a glorificat,Z -El nu a fost slab în credinţă; şi în consecinţă, nu a privit la corpul lui care, la aproximativ o sută de ani, era aproape mort. Nu a luat în considerare nici faptul că Sara nu mai putea avea copii." =Sfidând orice motiv de descurajare, Avraam a crezut că va deveni tatăl multor naţiuni, când i s-a spus „[…] Aşa vor fi descendenţii tăi!”.H De fapt, aşa este scris şi în Scripturi: „Te-am făcut tatăl multor naţiuni!” Această promisiune a fost făcută în prezenţa lui Dumnezeu în care (Avraam) a crezut. El este Cel care învie morţii şi care cheamă la existenţă lucruri care nici nu existaseră înainte de a porunci apariţia lor.Datorită acestui fapt, (această dreptate) este oferită prin credinţă, ca să poată fi (acceptată) ca un har. Astfel, promisiunea devine valabilă nu doar pentru cei care respectă legea (mozaică), ci pentru toţi acei descendenţi (spirituali) ai lui Avraam care au credinţa lui. Iar el este tată pentru noi toţi (care credem ca el).QExistenţa (şi încălcarea) legii (mozaice) produce mânie. Dar acolo unde nu este (în vigoare) această lege, nu există nici posibilitatea de a fi acuzat de încălcarea ei._7Dacă moştenitorii (lui Avraam) ar proveni dintre cei care vor să respecte legea (mozaică), atunci credinţa (iniţială) ar fi fără sens şi inutilă, iar promisiunea ar fi fără efect. De fapt, atunci când lui Avraam i s-a făcut promisiunea că va moşteni lumea, ea nu a fost formulată (mai târziu şi) în textul legii (mozaice); ci a fost pronunţată pe baza acelui statut de om corect care vine prin credinţă.L Dar strămoşul nostru Avraam este în acelaşi timp şi tatăl celor circumcişi care nu respectă numai această poruncă (a circumciziei), ci care îi urmează şi exemplul credinţei.mS Apoi a primit circumcizia (poruncită) ca o autentificare a statutului de om corect pe care îl primise prin credinţă atunci când nu era circumcis. Şi a ajuns apoi să fie (numit) tatăl tuturor celor care cred chiar fără să fie circumcişi; pentru ca astfel să fie şi ei consideraţi corecţi (în relaţia lor cu Dumnezeu).~u Dar oare care au fost circumstanţele în care a primit el această corectitudine – când era circumcis, sau când era necircumcis? Desigur că acest lucru i s-a întâmplat nu după ce deja fusese circumcis, ci atunci când nu era circumcis.S Oare de această fericire beneficiază doar cei circumcişi, sau şi cei necircumcişi? Am afirmat că în cazul lui Avraam, „Credinţa lui i-a fost considerată corectitudine (personală).”[/Acela căruia Dumnezeu nu îi ia în considerare păcatul, este un om fericit!”]~3„Cei ale căror păcate sunt iertate şi acoperite, sunt nişte oameni fericiţi!7}gChiar şi David vorbeşte despre faptul că acela pe care Dumnezeu îl consideră corect fără ca el să lucreze ceva în acest scop, este un om fericit. Textual, el spune:g|GDar aici avem cazul celui care nu lucrează ceva pentru a fi considerat corect, ci el doar se încrede în Cel care îl acceptă pe cel păcătos; şi astfel, această credinţă a lui îi este considerată corectitudine.{%Atunci când un om lucrează, recompensa pentru munca lui nu este considerată un cadou, ci ca o datorie care trebuie să îi fie achitată.@zyOare ce spune Scriptura? Ea afirmă că „Avraam L-a crezut pe Dumnezeu; şi astfel, (pentru această alegere a lui), a fost considerat corect (în relaţia cu El).”Uy#Dacă Avraam a fost considerat corect datorită faptelor lui, atunci (în baza acestor fapte) are motive (importante) de laudă. Dar el nu s-ar putea prezenta cu ele înaintea lui Dumnezeu.Sx !Ce putem afirma despre strămoşul nostru Avraam? Oare ce a descoperit el?Bw}Rezultă oare că noi anulăm legea (mozaică) prin introducerea conceptului de (acceptare prin) credinţă? Nu, noi confirmăm astfel validitatea legii (mozaice). vDumnezeu care este Unul singur, îi va considera corecţi prin credinţă atât pe cei circumcişi, cât şi pe cei necircumcişi.Vu%Este oare Dumnezeu doar al iudeilor? Nu, El este şi al celorlalte naţiuni./tWConform acestei „legi”, noi credem că omul este considerat corect prin credinţă, fără să i se ia în considerare faptele cerute de lege(a mozaică).?swDeci poate vreun om să se laude cu participarea lui la acest proces? Desigur că nu! Care este oare regula care a funcţionat aici – cea a faptelor? Nu! Ci este legea credinţei.qr[pentru ca după ce le tolerase, să Îşi reveleze acum această dreptate a Sa care Îi permite să fie corect (pedepsind păcatul în Fiul Său) şi în acelaşi timp să achite (de vină) pe cel care crede în Isus.Uq#Dumnezeu a decis ca El să fie „sacrificiul de achitare” (pentru păcate) care să îşi producă efectul (pentru om) prin credinţa (acestuia) în sângele Lui; şi acest fapt este o dovadă a dreptăţii Sale! Ea evidenţiază faptul că Dumnezeu nu a pedepsit, ci a suportat păcatele comise în trecut,4paAcceptarea lor ca oameni corecţi (în relaţia cu Dumnezeu) se realizează prin harul Său, (respectiv) prin răscumpărarea care există în Cristos Isus.Ropentru că toţi au păcătuit şi sunt privaţi de gloria lui Dumnezeu.Jn Acolo este scris că Dumnezeu îi consideră corecţi pe toţi prin credinţă. Şi, de fapt, este vorba despre credinţa în Isus Cristos. Nu există nicio diferenţă (între oameni),m+Dar Dumnezeu a revelat acum o metodă prin care El îi consideră corecţi pe oameni fără să facă din faptele cerute de lege(a mozaică) o condiţie a acestei corectitudini. Despre această metodă vorbesc textele (cărţilor) Legii şi ale Profeţilor.llQSe va întâmpla aşa pentru că nimeni nu va fi considerat corect în relaţia lui cu Dumnezeu datorită (respectării) legii (mozaice). De fapt, tocmai prin această lege devine omul conştient de păcatul lui.SkŞtim că legea (mozaică) se adresează celor care sunt sub incidenţa ei. Astfel, nimeni nu va putea să se disculpe în faţa lui Dumnezeu; şi se va constata că toată lumea este vinovată.1j]Nu au reverenţă faţă de Dumnezeu.”-iUEi nu ştiu să trăiască în pace.GhOriunde merg, distrug tot ce întâlnesc şi produc dezastre.,gSSunt pregătiţi să comită crime.]f3Au gura plină de blesteme şi de (cuvinte care demonstrează) amărăciune.e Gurile lor sunt ca nişte morminte deschise. Îi înşală pe alţii, folosindu-şi limba sub care este venin de viperă. d Toţi s-au depărtat (de drumul corect) şi s-au degradat (moral). Nimeni nu face lucruri bune; nici măcar unul…}cs Nu este niciunul care să aibă discernământ. Nimeni nu Îl caută pe Dumnezeu (din proprie iniţiativă).kbO Şi exact aşa scrie (în Scripturi): „Nu există niciun om corect – nici măcar unul!|aq Deci la ce concluzie trebuie să ajungem? Oare să spunem că noi(, evreii,) suntem mai buni decât alţii? Nu; pentru că am demonstrat deja că toţi, indiferent că sunt iudei sau greci, sunt sub accentuata influenţă a păcatului. ` În plus, există unii care ne defăimează, susţinând că noi spunem: „Să facem răul ca să determinăm astfel apariţia binelui (divin)!”… Desigur, condamnarea (pronunţată de Dumnezeu) împotriva lor va fi prefect justificată!F_Dar se mai poate obiecta astfel: dacă adevărul lui Dumnezeu se evidenţiază şi-I aduce glorie tocmai prin contrast cu minciuna mea, atunci de ce mă condamnă (El) ca păcătos?^Dar această posibilitate este total exclusă. De fapt, dacă Dumnezeu ar fi nedrept, cum ar putea să judece (corect) lumea?i]KDar dacă nedreptatea noastră evidenţiază dreptatea lui Dumnezeu, care ar putea fi concluzia noastră? Conform logicii umane, oare putem susţine că (în acest caz) Dumnezeu este nedrept atunci când pedepseşte?\Astfel, Dumnezeu va spune adevărul şi va respecta ce a spus, chiar dacă toată lumea va minţi. Acest lucru este confirmat şi de textul care spune: „Vei avea dreptate când vei vorbi; şi vei avea câştig de cauză atunci când vei fi judecat.”:[mDar chiar dacă unii (dintre iudei) nu au fost credincioşi, Dumnezeu a fost consecvent în (ce priveşte) caracterul Său, respectându-Şi promisiunile făcute./ZWDesigur, acesta conferă un avantaj în toate aspectele. În primul rând, iudeii sunt cei cărora li s-au încredinţat cuvintele (revelaţiei) lui Dumnezeu.\Y 3În aceste condiţii, care este beneficiul pe care i-l oferă iudeului circumcizia?XCi adevăratul iudeu este acela care este iudeu în interiorul lui; iar adevărata circumcizie este aceea a inimii, făcută de Spirit, nu printr-un cod de legi scrise (în exteriorul omului). Acest fel de iudeu va fi lăudat nu de oameni, ci de Dumnezeu.W{Adevăratul iudeu nu este acela care are un semn exterior; şi adevărata circumcizie nu este aceea făcută în carne.EVDacă tu care eşti circumcis şi ai legea (mozaică) scrisă, nu o respecţi, oare nu te vei simţi condamnat de cel care este necircumcis atunci când el respectă această lege?U'Rezultă că aceia care nu sunt circumcişi dar se conformează cerinţelor legii (mozaice), vor fi ca cei care sunt deja circumcişi. T9Circumcizia ta are valoare dacă respecţi legea (mozaică). Dar dacă nu asculţi de această lege, vei deveni ca unul care nu este circumcis. SAstfel, se întâmplă exact cum este scris: „Din cauza voastră este defăimat numele lui Dumnezeu între celelalte naţiuni!”qR[De fapt, deşi te lauzi cu legea (mozaică), tu Îl dezonorezi pe Dumnezeu prin încălcarea ei!5QcTu, care interzici adulterul (altora), îl accepţi în cazul tău, comiţându-l? Şi în timp ce îţi declari aversiunea faţă de idoli, le jefuieşti templele?PDeci tu, care înveţi pe altul, oare pe tine nu te înveţi? Predici spunând altora să nu fure; şi, totuşi, tu furi?OPentru că în lege(a mozaică) ai esenţa cunoştinţei şi a adevărului, îţi revendici dreptul de instructor pentru cei care au o capacitate intelectuală redusă; şi te prezinţi ca învăţător al celor care sunt la nivelul copiilor.,NQConsideri că eşti ghidul celor orbi (din punct de vedere religios) şi pretinzi că eşti lumină pentru cei care sunt în întuneric (spiritual).M)Îi cunoşti dorinţele, ai discernământ şi astfel ştii ce este bine, pentru că eşti instruit de lege(a mozaică) în acest scop.LAcum vorbesc iudeului. Tu ai acest nume, te bazezi pe lege(a mozaică) şi te lauzi cu (faptul că-L cunoşti pe) Dumnezeu.2K]Acest lucru va fi pus în evidenţă atunci când, conform Veştii Bune pe care o proclam eu, Dumnezeu va judeca prin Isus Cristos acele gânduri secrete ale oamenilor.(JIAceste naţiuni demonstrează astfel că poruncile legii (mozaice) sunt înscrise în inimă. Apoi există şi conştiinţa lor care le confirmă corectitudinea acestor legi. Şi astfel, au posibilitatea ori să fie acuzaţi la nivelul conştiinţei, ori să fie aprobaţi de ea.IAtunci când celelalte naţiuni care nu au legea (mozaică) îşi fac singure legi, într-un mod original ele refac cerinţele ei.?Hw Se va întâmpla aşa pentru că vor fi consideraţi corecţi în faţa lui Dumnezeu nu cei care doar aud ce pretinde legea (mozaică), ci aceia care fac exact ce le cere ea.Gw Cei care au păcătuit fără să cunoască cerinţele legii (mozaice), vor muri fără să fie judecaţi în baza acestei legi. Dar cei care au păcătuit în timp ce cunoşteau legea (mozaică), vor fi judecaţi conform acesteia.AF} pentru că Dumnezeu nu se comportă în mod părtinitor.E} Dar orice om care face binele, va beneficia de glorie, de onoare şi de pace – întâi iudeul, apoi la fel şi grecul;D Cel care face răul, va suporta necaz şi suferinţă; şi acest lucru se va întâmpla întâi iudeului; apoi, la fel şi grecului.xCiDar va oferi mânie şi dezastru celor care cu ambiţii egoiste se opun adevărului şi agreează nedreptatea. B Astfel, va oferi viaţă eternă celor care în mod perseverent au făcut ce este bine urmărind gloria, onoarea şi nemurirea.=AuEl va recompensa pe fiecare om conform faptelor lui.@Dar pentru că ai o inimă insensibilă care nu vrea să se pocăiască, îţi aduni astfel o „comoară” de mânie. Aceasta va determina pe Dumnezeu să te pedepsească în acea zi când Îşi va revela judecata Lui corectă pentru faptele tale.=?sSau poate îţi permiţi astfel să sfidezi marea Sa bogăţie de bunătate, de indulgenţă şi de răbdare… Oare nu vezi că bunătatea lui Dumnezeu te cheamă la pocăinţă?>{Când condamni pe cel care face acele lucruri pe care şi tu le faci, crezi că vei scăpa de condamnarea lui Dumnezeu?m=SŞtim că judecata lui Dumnezeu împotriva celor care procedează astfel, este conform adevărului. < În aceste condiţii, tu, care condamni pe alţii, indiferent cine eşti, nu ai nicio scuză pentru această atitudine. Condamnând pe altul, tu singur pronunţi condamnarea împotriva ta; pentru că şi tu faci lucrurile pe care le condamni în viaţa altuia.*; O Deşi ştiu că Dumnezeu a decis în mod corect că cei care fac aceste fapte merită moartea, ei nu numai le comit, ci îi şi aprobă pe cei care le practică.: aberanţi în gândire. Ei nu îşi respectă promisiunile, nu manifestă dragoste faţă de alţii şi sunt fără milă.9 calomniatori, manifestând ură faţă de Dumnezeu, obraznici, aroganţi, lăudăroşi, inventatori de rele, neascultători de părinţi,K8 Aşa au devenit plini de nedreptate, de răutate, de lăcomie şi de ură, de invidie, de crime, de certuri, de înşelăciuni şi de acţiuni motivate de răutate. De asemenea, sunt bârfitori,F7 Pentru că au refuzat să păstreze pe Dumnezeu în cunoaşterea lor, El i-a lăsat să suporte consecinţele propriei lor minţi depravate. Şi astfel au ajuns să facă lucruri interzise.D6 iar bărbaţii, în mod asemănător, au înlocuit relaţia sexuală normală (cu femeia) cu aceea care se practică între ei. Dominaţi de dorinţele lor (păcătoase), au comis acte sexuale ruşinoase unii cu alţii şi au primit în ei înşişi pedeapsa pe care o meritau pentru perversiunea lor.55 eÎn urma acestor fapte, Dumnezeu i-a lăsat să fie devoraţi de dorinţele lor ruşinoase. Astfel, femeile au practicat relaţii sexuale anormale în locul celor naturale;.4 WAu pus minciuna în locul adevărului lui Dumnezeu, slujind şi închinându-se creaturii în locul Creatorului care merită să fie lăudat pentru eternitate. Amin.:3 oÎn consecinţă, Dumnezeu i-a lăsat să fie conduşi de dorinţele imorale pe care inima lor le dorea satisfăcute; şi aşa au ajuns să îşi dezonoreze corpurile între ei.2 +Au înlocuit gloria Dumnezeului etern cu o imagine care reprezintă oameni muritori, păsări, animale care merg pe patru picioare şi reptile.Q1 Pretinzând (cu aroganţă) că sunt înţelepţi, au înnebunit.}0 uavând în vedere faptul că deşi L-au cunoscut pe Dumnezeu, nu L-au glorificat ca Dumnezeu şi nici nu I-au mulţumit. Aşa au ajuns să fie preocupaţi cu gânduri nesemnificative, iar inima le-a fost întunecată de propria lor nepricepere./  Chiar de la început, Dumnezeu le-a facilitat (oamenilor) perceperea existenţei Sale prin (dovada oferită de) acele însuşiri invizibile – forţa eternă şi divinitatea Lui – revelate în Creaţie. Astfel, oamenii nu au nicio scuză,}. uEl procedează aşa cu ei, pentru că tot ce se poate cunoaşte despre Sine, deja le-a revelat şi le este cunoscut.e- EDumnezeu Îşi revelează mânia din cer împotriva oricărei fapte (omeneşti) care Îl necinsteşte şi împotriva oricăror nedreptăţi ale oamenilor care obstrucţionează astfel adevărul prin comiterea lor.5, eEa revelează faptul că omul este considerat corect în relaţia lui cu Dumnezeu (iniţial) prin credinţă şi continuă să fie aşa (până la sfârşit) tot prin credinţă. De fapt, aşa este şi scris în Scripturi: „Cel (considerat) corect, va trăi prin credinţă!”+ Mie nu îmi este ruşine de (faptul că proclam) această Veste Bună – pentru că vorbeşte despre ce poate să facă Dumnezeu pentru salvarea fiecăruia care crede (mesajul ei), deşi este prezentată întâi iudeului, apoi grecului.f* GAstfel, sunt disponibil să vă proclam Vestea Bună şi vouă, celor care trăiţi în Roma.4) cEu sunt dator (să proclam Vestea Bună) atât grecului, cât şi celui care nu aparţine lumii educate; atât filosofului, cât şi celui neimplicat în filozofie.'( I Fraţilor, vreau să vă informez acum despre faptul că de mai multe ori am intenţionat să vin ca să constat între voi vreun rezultat remarcabil, aşa cum am procedat şi cu (acele comunităţi de creştini dintre) celelalte naţiuni. Dar până acum am fost obstrucţionat. 7~}}}{zyy5xKwvvtt;sZrr/qpp2ooannQm]l'kjjithegg#fPeed=cc bUa``e_^]\\8[AZZGXXXWVVcUUTSHRQxPOO5NMMYLKKIJMISHHoGFEE-DCCAB>C==;;::98776695433{2+1 0B/..-J,,(+>*))?( &%%o$$@##4"!!K FsTe&PMB%C@  W e _KB}~sVă prezint acum un alt exemplu: unul crede că o zi este specială în raport cu altele, în timp ce altul consideră că toate au aceeaşi valoare. Fiecare trebuie să fie total convins în mintea lui (cu privire la aceste evaluări).}Oare cine îţi permite să condamni pe cel care este slujitorul altuia? Stăpânul lui este cel care decide dacă el este aprobat sau respins. Dar el va fi acceptat, pentru că Stăpânul îl va face să primească aprobare (pentru decizia lui).|3Cel care mănâncă (şi carne), nu trebuie să desconsidere pe acela care nu mănâncă decât legume şi fructe; iar cel care este vegetarian în alimentaţie, nu trebuie să îl condamne pe cel care mănâncă şi carne; pentru că şi el este acceptat de Dumnezeu. {De exemplu, unul crede că poate să mănânce orice. Dar altul, a cărui credinţă este slabă, are o alimentaţie vegetariană.qz ]Să îl primiţi bine între voi pe cel care este slab în credinţă; şi să evitaţi disputele cu el.y Ci „să vă îmbrăcaţi” cu Stăpânul Isus Cristos şi să evitaţi satisfacerea dorinţelor naturii voastre umane păcătoase.Hx  Să avem un comportament frumos, ca în timpul zilei, nu ca cel specific acelora care trăiesc în orgii, în beţii, în imoralitate, în fapte ale depravării, în ceartă şi în invidie.9wk „Noaptea” aproape a trecut; şi în scurt timp va veni „ziua”! Deci să abandonăm faptele întunericului şi „să ne echipăm” cu „armura” specifică luminii.fvE Vă spun aceste lucruri având în vedere vremurile în care trăim, de care şi voi sunteţi conştienţi. Este cazul să vă treziţi din somn; pentru că salvarea este mai aproape de noi decât atunci când am crezut.u+ Dragostea nu te determină să faci rău celui de lângă tine. Deci ea este (cea care facilitează) respectarea legii (mozaice)!(mozaice).mrS Daţi fiecăruia ce îi sunteţi dator. Daţi impozitul cu i-l datoraţi şi daţi taxele cui i le datoraţi. Acordaţi respectul celor cărora sunteţi datori cu respect. Onoraţi pe cei faţă de care aveţi această datorie!Aq{ Astfel să fiţi motivaţi şi atunci când trebuie să plătiţi impozitele; pentru că în timp ce le colectează, guvernanţii sunt slujitorii lui Dumnezeu (în acest scop).pw Trebuie să vă subordonaţi autorităţilor nu doar motivaţi de frica pedepsei, ci din cauza conştiinţei voastre.noU Conducătorii sunt servitorii lui Dumnezeu pentru binele tău. Dar dacă faci ce este rău, să te temi de ei; pentru că în acest scop au sabia în echipamentul lor; şi o folosesc pentru a pedepsi pe cel care face fapte rele. n  Guvernanţii nu inspiră teamă celor care fac ce este bine. Ci frica de pedeapsa lor este specifică celor care fac ce este rău. Deci dacă vrei să nu îţi fie frică de autorităţile statului, să faci ce este bine; şi astfel vei fi lăudat de ele!m- Deci acela care se opune autorităţilor, de fapt este împotriva ordinii stabilite de Dumnezeu. Iar cei care se opun astfel, vor fi pedepsiţi.l + Oricine să se subordoneze autorităţilor (statului); pentru că acestea există cu aprobarea lui Dumnezeu şi au fost stabilite de El.bk= Nu lăsa răul să te învingă; ci fi victorios în lupta cu el, făcând ce este bine!Fj Apoi Scriptura mai spune: „Dacă îi este foame duşmanului tău, oferă-i mâncare; şi dacă îi este sete, dă-i să bea. Procedând aşa, vei turna cărbuni aprinşi pe capul lui.”i Dragii mei, să nu vă răzbunaţi! Ci lăsaţi să acţioneze mânia lui Dumnezeu în acest scop; pentru că (în Scriptură) este scris: „Eu, Iahve, vă spun că am dreptul de a răzbuna pe cineva prin plata pe care o ofer celui care i-a făcut rău!”\h1 Dacă este posibil, atât cât depinde de voi, trăiţi în pace cu toţi oamenii.8gi Nu recompensaţi pe nimeni cu rău pentru răul pe care vi l-a făcut. Urmăriţi să faceţi acele lucruri acceptate (şi recunoscute) de toţi oamenii ca fiind bune.f În relaţiile voastre unii cu alţii, să vă comportaţi astfel încât între voi să existe armonie. În acest scop, să nu fiţi aroganţi pretinzând că sunteţi înţelepţi; ci să doriţi să vă aflaţi mereu în compania oamenilor modeşti.Qe Bucuraţi-vă cu cei care se bucură şi plângeţi cu cei care plâng.Jd  Nu blestemaţi pe cei care vă persecută, ci binecuvântaţi-i!\c1 Ajutaţi-i pe sfinţi conform specificului necesităţilor lor. Fiţi ospitalieri.tba Manifestaţi-vă speranţa cu bucurie. Suportaţi necazul cu răbdare. Fiţi perseverenţi în rugăciune.Za- Fiţi totdeauna decişi să slujiţi pentru Stăpânul nostru cu o mare pasiune.`1 Iubiţi-vă unii pe alţii manifestând o dragoste specifică fraţilor; şi fiecare să îl aprecieze pe celălalt, considerându-l superior lui._+ Dragostea voastră să provină din sinceritate. Să urâţi răul şi să aveţi un mare ataşament faţă de (tot) ce înseamnă bine.y^k Dacă darul primit de altcineva este încurajarea, să încurajeze (pe alţii). Cine a primit darul de a contribui la rezolvarea nevoilor altora, să facă acte de caritate cu generozitate. Cel care are darul de lider, să conducă pe alţii cu responsabilitate; iar acela care a primit darul de a fi milos cu alţii, să îşi manifeste bunătatea cu bucurie.]/ Cine a primit darul slujirii, să slujească (pe ceilalţi); iar dacă cineva a primit darul de a-i învăţa pe alţii, să îi înveţe.L\ În acord cu harul care ne-a fost oferit, noi avem daruri (spirituale) diferite. Având în vedere acest lucru, cine are darul profeţiei, să îl folosească în limitele credinţei lui.[/ În mod asemănător, în Cristos, noi care suntem mulţi, formăm un singur organism. Totuşi, în mod individual, noi suntem utili unii altora.{Zo Corpul nostru este format din mai multe părţi, fiecare dintre acestea având rolul ei diferit de al celorlalte.Y# Având în vedere harul care mi-a fost dat, vă cer ca nimeni să nu se considere mai competent decât este în realitate; ci în acord cu acea măsură de credinţă strict personală repartizată de Dumnezeu, fiecare să fie modest în evaluările cu privire la el.X Să nu vă conformaţi modelului oferit de lumea acestui secol; ci să vă transformaţi prin înnoirea modului vostru de gândire, ca să puteţi avea abilitatea de a înţelege ce doreşte Dumnezeu de la voi. Iar dorinţa Sa este bună, plăcută şi perfectă.W 7 Fraţilor, având în vedere aceste lucruri, vă îndemn să vă prezentaţi pe voi înşivă înaintea lui Dumnezeu ca sacrificiu viu. Să procedaţi aşa, ca un răspuns la mila pe care a avut-o El faţă de voi. Astfel, sacrificiul vieţii voastre trăite (pe pământ) în acest corp, va fi unul sfânt şi care Îl va satisface. Aşa veţi realiza o slujbă spirituală (de închinare).V $Toate lucrurile provin din El, există prin El şi sunt păstrate pentru El. Lui să I se acorde toată gloria pentru totdeauna! Amin!lUQ #Cine I-a oferit ceva vreodată lui Dumnezeu, ca să Îl facă astfel dator cu vreo recompensă?”T! "De fapt, Scripturile confirmă acest lucru, spunând: „Cine a cunoscut modul în care gândeşte Iahve? Sau cine a fost consilierul Lui??Sw !Este uimitoare bogăţia nelimitată a înţelepciuni şi a cunoaşterii lui Dumnezeu! Suntem foarte surprinşi când observăm deciziile Sale şi metodele pe care le foloseşte El!R Dumnezeu a inclus pe toţi oamenii în aceeaşi categorie a celor neascultători, ca să Îşi reveleze mila faţă de toţi.Q} În prezent, ei sunt cei neascultători; pentru ca să primească ulterior aceeaşi milă care v-a fost acordată vouă.Py În trecut, voi aţi fost neascultători de Dumnezeu; dar acum aţi beneficiat de mila Sa datorită neascultării lor.{Oo pentru că El nu regretă oferta făcută (lor) şi nu se răzgândeşte cu privire la ce a oferit ca dar.+NO În raportul lor cu Vestea Bună, evreii se comportă ca duşmani. Dar acest fapt este în avantajul vostru. Totuşi, evreii rămân poporul ales al lui DumnezeuyMk Acesta va fi specificul legământului Meu pe care îl voi face cu ei atunci când le voi elimina păcatele!”L! Apoi tot Israelul va fi salvat, în acord cu textul care spune: „Eliberatorul va veni din Sion şi va îndepărta păcatele de la Iacov.Kw Fraţilor, ca să nu pretindeţi că sunteţi mai înţelepţi decât sunteţi în realitate, vă voi vorbi despre ceva care pentru voi a fost un secret până acum. Să ştiţi că temporar, poporul Israel este parţial „împietrit”. Şi această „împietrire” va dura până când se va completa numărul celor care vor veni la Dumnezeu dintre celelalte naţiuni.1J[ Tu ai fost tăiat dintr-un măslin sălbatic ca să fii altoit într-unul bun. Astfel, ai fost adus în contact cu o altă natură care nu îţi era specifică. Dar pentru evrei, readucerea lor ca ramuri altoite în măslinul (bun) din care au fost rupţi, este un lucru mult mai natural.I# Şi chiar evreii pot fi altoiţi, dacă nu persistă în necredinţă; pentru că Dumnezeu poate să îi aducă acolo unde au fost cândva.jHM Remarcă bunătatea şi severitatea lui Dumnezeu. El este sever cu cei care au căzut şi Îşi manifestă bunătatea faţă de tine (doar) dacă rămâi acolo unde poţi beneficia de ea; altfel, vei fi şi tu tăiat!rG] pentru că dacă Dumnezeu nu a ezitat să rupă ramurile naturale, nu va ezita să te rupă şi pe tine!eFC Este adevărat! Dar ele au fost rupte din cauza necredinţei lor; iar tu stai acolo (numai) prin credinţă. Te avertizez: nu îţi revendica merite personale (pentru locul în care stai acum), ci teme-te;sE_ Desigur, vei putea argumenta astfel: „Au fost rupte acele ramuri ca să fiu eu altoit în locul lor!”&DE Şi totuşi, nu te lăuda faţă de (celelalte) ramuri! Dacă te lauzi, să îţi aminteşti că nu tu susţii rădăcina, ci ea te susţine pe tine!1C[ Dar unele ramuri au fost rupte; şi în locul lor ai fost „altoit” tu, care eşti măslin sălbatic. Astfel, ai devenit beneficiarul sevei abundente a măslinului.NB Dacă primele recolte din care se face o cocă sunt sfinte, rezultă că şi coca este sfântă. Şi dacă rădăcina (unui pom) este sfântă, atunci şi ramurile (lui) sunt sfinte.qA[ Acum, dacă faptul că Dumnezeu i-a respins pe evrei, a adus pentru ceilalţi oameni posibilitatea împăcării lor cu El, înseamnă că atunci când îi va primi (şi pe ei), va rezulta viaţă pentru cei care sunt morţi!u@c În acest mod vreau să provoc la gelozie pe cei din poporul meu; şi astfel, să salvez pe unii dintre ei!B?} Eu vă vorbesc acum vouă, care sunteţi dintre celelalte naţiuni. Sunt apostol pentru cei care nu sunt evrei; şi am ocazia să vorbesc într-un mod onorabil despre această slujbă!>3 Acum, dacă acest eşec al iudeilor a adus lumii bogăţie (spirituală) iar căderea lor a facilitat o abundenţă de avantaje pentru celelalte naţiuni, oare cât de mari vor fi beneficiile atunci când ei vor accepta (prin credinţă) tot ce a spus Dumnezeu?K= Având în vedere aceste lucruri, întreb: oare au căzut evreii definitiv din momentul în care s-au opus (lui Dumnezeu prin neascultarea lor)? În niciun caz! Ci prin faptul că au căzut ei, a existat oportunitatea salvării celorlalte naţiuni. Şi s-a întâmplat aşa, ca să fie provocată gelozia evreilor.l<Q Să li se întunece ochii şi să nu mai vadă; iar spatele lor să rămână permanent diform!”<;q David mai spusese: „Mesele lor să li se transforme într-o capcană; ele să le fie o ocazie pentru a păcătui şi să îşi primească astfel recompensa pentru ce au făcut!Y:+ S-a întâmplat exact aşa cum spune Scriptura: „Dumnezeu a adus împotriva lor un spirit de amorţire; şi astfel, deşi au ochi, nu văd cu ei. Au urechi, dar, până astăzi, ei încă nu aud cu ele!”*9M Care este concluzia? Aceea că poporul Israel nu a găsit ce căuta; şi în timp ce acei aleşi au obţinut ce urmăreau, ceilalţi au fost „împietriţi”.s8_ Şi dacă această alegere este făcută prin har, ea nu este prin fapte; altfel, harul nu ar mai fi har!j7M În mod asemănător, există şi acum un mic grup de oameni aleşi de Dumnezeu prin harul Său.(6I Dar care a fost răspunsul divin pentru el? „Am păstrat pentru Mine (încă) şapte mii de bărbaţi care nu au îngenuncheat înaintea lui Baal!”O5 „Doamne, aceşti oameni Ţi-au omorât profeţii, au dărâmat altarele Tale; şi acum, după ce (dintre toţi profeţii) am rămas numai eu, intenţionează să mă omoare şi pe mine!”q4[ Dumnezeu nu Şi-a abandonat poporul despre care El ştia anticipat cum se va comporta. Nu ştiţi ce spune Scriptura atunci când vorbeşte despre Ilie? El se adresase lui Dumnezeu, reclamându-I atitudinea poporului Israel astfel:s3 a Acum mai am o întrebare: oare S-a dezis Dumnezeu de poporul Său? În niciun caz! Chiar eu personal, care fac parte din poporul evreu, ca descendent al lui Avraam şi fiind dintre urmaşii lui Beniamin, sunt o dovadă în acest sens.(2I Dar despre Israel, (Dumnezeu, prin acelaşi Isaia,) spune: „Toată ziua Mi-am întins mâinile spre un popor neascultător şi care Mi se opune…”,1Q Apoi, Isaia este atât de curajos, încât profeţeşte astfel: „Am fost găsit de cei care nu Mă căutau; şi M-am revelat celor care nu întrebau de Mine!”&0E Dar eu mai întreb: oare poporul Israel nu a înţeles acel mesaj? Ba da! De fapt, în primul rând, Moise a zis: „Vă voi provoca gelozia prin nişte oameni care nu sunt (constituiţi ca) un popor; şi voi folosi o naţiune primitivă pentru a vă face să vă mâniaţi!”0/Y Acum eu întreb: oare nu au auzit ei? Ba da! Scriptura confirmă: „Vocea lor a fost auzită pe tot pământul şi cuvintele lor au ajuns până la marginile lui.”t.a Deci credinţa vine în urma auzirii mesajului; iar acest mesaj este proclamat prin Cuvântul lui Cristos. -  Dar nu toţi au ascultat de această Veste Bună. De fapt, Isaia profeţise astfel: „Doamne, cine a crezut mesajul, nostru?”`,9 Şi mai întâi trebuie să existe oameni care să fie trimişi să predice! Despre acest lucru vorbeşte şi Scriptura care spune: „Cât de frumoase sunt picioarele celor care proclamă Vestea Bună a păcii!”B+} Dar cum va fi posibil ca ei să Îl cheme pe Cel în care nu au crezut? Şi cum vor crede, dacă nu au auzit despre El? Apoi, cum vor auzi, dacă nu există nimeni care să le predice?* Acest lucru este precizat şi în alt text din Scriptură, unde scrie astfel: „Oricine va chema numele lui Iahve, va fi salvat.”B)} Nu există nicio diferenţă între iudeu şi grec; pentru că toţi recunosc şi îşi revendică Acelaşi Stăpân care oferă cu generozitate mila Sa tuturor celor care Îl cheamă.`(9 Scriptura confirmă, spunând: „Oricine crede în El, nu va fi făcut de ruşine.”'y Există o credinţă care vine din inimă; iar această credinţă te face acceptabil în faţa lui Dumnezeu. În acelaşi timp, pentru a fi salvat, trebuie să faci şi o declaraţie sinceră cu propria ta gură (afirmând ceea ce crezi).8&i Deci dacă în mod sincer vei declara cu gura ta pe Isus ca Stăpân (al tău) şi dacă tu crezi din inimă că Dumnezeu l-a înviat dintre cei morţi, vei fi salvat!7%g Apoi Scriptura mai spune: „Cuvântul este aproape de tine. El este pe buzele tale şi în inima ta.” În acest text este prezentată credinţa despre care predicăm noi.o$W şi nici «Cine va coborî în adânc?» (pentru a-L readuce pe Cristos dintre cei morţi).”4#a Dar despre corectitudinea care se obţine prin credinţă, Scriptura spune: „Să nu te întrebi «Cine va urca în cer?» (ca să Îl aducă de-acolo pe Cristos)["/ Iar despre modul în care oamenii sunt consideraţi corecţi respectând legea (mozaică), chiar Moise personal a spus: „Omul care face aceste lucruri, îşi va asigura viaţa prin respectarea lor.”\!1 De fapt, scopul (existenţei) legii (mozaice) este (să indice spre) Cristos; pentru ca oricine crede în El, să poată fi (considerat) corect (în relaţia lui cu Dumnezeu).C  Au refuzat să accepte dreptatea pe care o oferă Dumnezeu; şi ignorând astfel metoda Lui, au înlocuit-o cu acea concepţie a lor despre cum poţi fi corect în relaţia cu Dumnezeu.{ Eu pot să spun cu certitudine despre ei că au pasiune pentru Dumnezeu, dar nu ştiu cum trebuie să procedeze corect.Z / Fraţilor, doresc din inimă şi mă rog lui Dumnezeu ca evreii să fie salvaţi.uc !Despre acest fapt profeţise Isaia, zicând: „Să ştiţi că pun în Sion o Piatră de care oamenii se vor împiedica; şi ea va fi o Stâncă ce le va determina căderea. Dar cel care va crede în El, nu va fi făcut de ruşine.”wg De ce au falimentat (iudeii)? Pentru că nu au urmărit să obţină acea dreptate prin credinţă, ci prin faptele lor. Astfel, evreii „s-au împiedicat” de acea „Piatră” care a fost considerată o dificultate pentru ei."= Dar (în acelaşi timp), Israel care urmărea (să obţină) dreptatea în baza respectării unei legi, nu a reuşit să se conformeze ei.%C Constatăm deci că celelalte naţiuni care nu au urmărit dreptatea, au primit-o! Desigur, vorbesc despre acea dreptate care se primeşte prin credinţă.:m Tot Isaia mai profeţise astfel: „Dacă Omnipotentul Dumnezeu nu ne-ar fi lăsat (câţiva) descendenţi, am fi devenit ca Sodoma şi ne-am fi asemănat cu Gomora!”.{ Iahve va executa rapid şi în mod complet sentinţa pe care a formulat-o împotriva celor care locuiesc pământul.”=s La rândul lui, Isaia strigă despre Israel astfel: „Chiar dacă israelienii vor fi atât de mulţi ca particulele care formează nisipul mării, numai câţiva vor fi salvaţi. Iar afirmaţia «Nu sunteţi poporul Meu!» va fi înlocuită cu aceea care îi declară pe oameni «Fiii Dumnezeului Celui viu.»”9k Acest lucru a fost spus prin profetul Osea. Textual, citim: „Voi numi popor al Meu pe acela care nu avusese acest statut; şi voi numi iubită pe aceea pe care nu o iubisem. Între cei din această categorie, suntem şi noi. Şi am fost chemaţi de El nu numai dintre iudei, ci şi dintre celelalte naţiuni.kO Şi ce am putea spune apoi având în vedere faptul că Dumnezeu a decis să Îşi reveleze bogăţia gloriei Sale faţă de nişte „vase” cărora să le acorde milă şi care sunt pregătite (de El) pentru glorie?%C Dorind să Îşi reveleze mânia pentru ca oamenii să Îi vadă (şi să Îi conştientizeze) autoritatea, Dumnezeu a avut totuşi răbdare, suportând nişte „vase” pe care Se mâniase şi care erau făcute ca să fie distruse. Oare ce concluzie rezultă din acest fapt?!; Sau oare nu are olarul dreptul ca din acelaşi bulgăre de pământ să facă atât un vas pentru ocazii speciale, cât şi unul pentru uzul obişnuit?3_ Dar cine eşti tu, omule, ca să îţi permiţi contestarea deciziilor lui Dumnezeu? Oare va protesta vasul în faţa olarului, zicându-i „De ce m-ai făcut aşa?”?{o Acum, este posibil ca tu să întrebi: „Dacă aceasta este situaţia, atunci cum se mai justifică punerea sub acuzaţie a cuiva (făcută de Dumnezeu) când, de fapt, ea este inevitabil determinată de planul Său deja conceput?”  Deci Dumnezeu manifestă milă faţă de cine vrea El; şi dacă doreşte să facă pe cineva insensibil, îl „împietreşte”.M  În Scriptură citim că Dumnezeu i-a zis faraonului: „Te-am ridicat (în această funcţie) ca să Îmi demonstrez forţa; şi astfel, numele Meu să fie proclamat pe tot pământul.”  Deci aceasta este situaţia în care decizia lui Dumnezeu de a acorda cuiva mila Sa, nu depinde de dorinţa acelui om sau de ce face el.< q De fapt, chiar şi lui Moise i-a spus (El): „Voi fi binevoitor cu oricine voi dori Eu să beneficieze de bunătatea Mea; şi voi decide să am milă de cine vreau Eu.”Q  Acum, să concluzionăm oare spunând că Dumnezeu este nedrept? Nu!” w Şi această afirmaţie este în concordanţă cu textul care spune: «L-am iubit pe Iacov, dar pe Esau l-am urât.»^5 Astfel, i s-a spus Rebecăi: «Cel mai mare dintre ei va fi sclavul celui mai mic.»M Şi chiar dacă acei băieţi încă nu se născuseră, i s-a făcut o promisiune înainte ca ei să fi făcut ceva bine sau rău. S-a întâmplat aşa pentru ca decizia lui Dumnezeu cu privire la ei să fie pusă în aplicare nu în baza faptelor lor, ci din cauza Celui care a luat această decizie conform planului Său.uc S-a întâmplat ceva asemănător şi cu Rebeca. Ea a conceput doi gemeni numai cu patriarhul nostru Isaac.}s Această promisiune a fost formulată astfel: «Anul viitor, voi reveni la tine; şi atunci, Sara va avea un fiu.»r] Acest lucru înseamnă că nu toţi cei care descind fizic din Avraam, sunt automat copiii lui Dumnezeu; ci sunt consideraţi astfel doar aceia care sunt urmaşii proveniţi din (acea) promisiune (cu privire la Isaac).=s ci numai unii dintre descendenţii lui Avraam sunt copii ai lui. Şi, de fapt, aşa i s-a şi spus: „Urmaşii tăi vor fi (consideraţi) aceia care vor proveni din Isaac.^5 Nu vreau să accept posibila concluzie conform căreia Cuvântul lui Dumnezeu şi-ar fi pierdut valabilitatea. În realitate, nu toţi cei care provin din strămoşi evrei, aparţin în mod real poporului Israel;<q Tot aceşti oameni au ca strămoşi patriarhii din care provine Cristos – Cel care este Stăpân peste toate lucrurile, în calitate de Dumnezeu binecuvântat pentru totdeauna.q[ Desigur, mă refer la poporul Israel. Oamenii acestui popor sunt cei care au înfierea, gloria, legămintele, legea (mozaică), sistemul de închinare (prevăzut de această lege); şi sunt beneficiarii promisiunilor.L Această stare îmi este provocată când mă gândesc la fraţii mei, adică la oamenii din propriul meu popor. Prefer să fiu eu personal anatemizat sau despărţit de Cristos în locul lor…T~! Să ştiţi că am o mare întristare şi o permanentă durere în inimă.J}  Vă spun adevărul ca unul care este în Cristos; şi El ştie că nu mint. În plus, conştiinţa mea luminată de Spiritul Sfânt, îmi este ca un martor care confirmă ce vă voi spune acum.D|'nici ce este deasupra noastră, nici ce este sub noi şi nici altceva din toată creaţia, nu ne poate despărţi de dragostea lui Dumnezeu care este în Cristos Isus, Stăpânul nostru!3{_&Eu sunt convins că nici moartea, nici viaţa, nici îngerii, nici conducătorii, nici lucrurile prezente, nici cele viitoare, nici vreo autoritate (spirituală),z%Dar în tot ce se întâmplă cu noi, suntem mai mult decât victorioşi prin (identificarea cu) Cel care ne-a iubit. y9$De fapt, Scripturile spun: „Din cauza Ta suntem în pericol de moarte tot timpul. Suntem consideraţi ca nişte oi care urmează să fie tăiate.”Wx'#Ce ne va despărţi de dragostea lui Cristos? Oare poate să facă acest lucru necazul, complicaţiile vieţii, persecuţia, foametea, sărăcia, situaţiile periculoase sau (ameninţarea cu) sabia?$wA"Cine îi va (mai putea) condamna? Cristos deja a murit; dar El a şi înviat şi stă acum la dreapta lui Dumnezeu, pledând în favoarea noastră. v !Cine îi va acuza pe cei aleşi de Dumnezeu (pentru îndeplinirea celui plan)? El este Cel care îi consideră corecţi.Nu Dumnezeu nu a ezitat să Îşi dea (ca să moară) chiar pe propriul Său Fiu; şi a făcut acest lucru pentru noi toţi! Deci, oare nu ne va oferi toate celelalte lucruri împreună cu El?xtiCe vom spune în legătură cu aceste lucruri? Dacă Dumnezeu este pentru noi, cine va fi împotriva noastră?As{Dumnezeu i-a chemat apoi pe cei pentru care decisese anticipat aceste lucruri. Iar pe cei chemaţi de El, i-a considerat corecţi; şi celor consideraţi corecţi, le-a oferit glorie. r Chiar înainte de a crea lumea, Dumnezeu a ştiut cine sunt aceştia; şi a decis cu privire la ei că le va oferi posibilitatea să fie asemănători cu imaginea Fiului Său, pentru ca El să fie astfel „primul născut” dintre mai mulţi „fraţi”.%qCÎn acelaşi timp, ştim că toate lucrurile conlucrează spre binele celor care Îl iubesc pe Dumnezeu. Ei sunt cei chemaţi şi incluşi în planul Său.CpDar Cel care evaluează inimile (oamenilor), ştie care este gândirea Spiritului şi că El pledează în favoarea sfinţilor, conform dorinţei lui Dumnezeu (pentru ei).MoAstfel, Spiritul ne ajută atunci când suntem slabi şi nu ştim pentru ce să ne rugăm. El face acest lucru pledând pentru noi prin insistenţe fără cuvinte (în faţa lui Dumnezeu).knODar când sperăm să se întâmple un lucru pe care încă nu îl vedem, aşteptăm cu răbdare.1m[De fapt, acesta este finalul pe care îl implică salvarea noastră; şi sperăm că aşa se va şi întâmpla. Dar, desigur că atunci când vedem că deja s-a întâmplat ce am sperat, nu mai avem nevoie de speranţă! Cine oare continuă să spere că se va întâmpla un lucru deja realizat?olWŞi această suferinţă nu este specifică doar celorlalte organisme create; ci chiar şi noi care avem Spiritul ca un acont al binecuvântărilor viitoare, gemem aşteptând înfierea care va aduce reabilitarea corpului nostru.jkMDar noi ştim că până acum, toată creaţia trăieşte suferind durerile specifice naşterii.j3Această speranţă se referă la eliberarea creaţiei din sclavia degradării, atunci când va veni libertatea glorioasă a copiilor lui Dumnezeu.uicEa a fost obligată să devină efemeră din cauza celui care a subordonat-o. Totuşi, ea are o speranţă.Th!Chiar şi creaţia aşteaptă cu nerăbdare revelarea fiilor lui Dumnezeu.g'Eu consider că toate adversităţile pe care le suportăm aici, nu sunt demne să fie echivalate cu gloria viitoare care ne va fi revelată.Uf#Iar dacă suntem copii, avem şi statutul de moştenitori ai lui Dumnezeu. Vom fi moştenitori ai Săi împreună cu Cristos, dacă suferim împreună cu El, ca să fim şi glorificaţi împreună cu El.e}Şi chiar Spiritul (Sfânt) confirmă convingerea spiritului nostru conform căreia suntem copii ai lui Dumnezeu.9dkDe fapt, Spiritul pe care l-aţi primit, nu vă face din nou sclavi ai fricii; ci El este Spiritul înfierii, care ne determină să strigăm „Abba!”, adică „Tată!”.icKToţi cei care îşi trăiesc viaţa fiind ghidaţi de Spiritul lui Dumnezeu, sunt fii ai Săi.\b1 Dacă (totuşi) trăiţi (chiar şi acum) conformându-vă acesteia, veţi muri! Dar dacă în acord cu natura Spiritului, faceţi să moară manifestările naturii umane păcătoase, veţi trăi.&aE Deci, fraţilor, noi nu mai avem nicio datorie faţă de natura umană păcătoasă; şi astfel, nu mai suntem obligaţi să trăim conform specificului ei.,`Q Dacă spiritul Celui care L-a înviat pe Isus dintre cei morţi locuieşte în voi, atunci Acelaşi (Dumnezeu) care L-a înviat pe Isus Cristos, va învia şi corpurile voastre (care acum sunt) muritoare; şi El va face acest lucru din cauza Spiritului Său care este în voi.4_a Şi dacă este Cristos în voi, atunci chiar dacă natura voastră fizică este subordonată morţii din cauza păcatului, spiritul vostru este viu din cauza dreptăţii.^ Dar dacă Spiritul lui Dumnezeu locuieşte în voi, atunci nu mai trăiţi conform principiilor naturii umane păcătoase, ci în acord cu acelea ale Spiritului (Sfânt). Dacă cineva nu are (în el) Spiritul lui Cristos, nu este al Lui.m]Siar cei care trăiesc în modul specific naturii umane păcătoase, nu pot fi agreaţi de Dumnezeu.e\CSe întâmplă aşa, pentru că mentalitatea specifică naturii umane păcătoase este ceva ostil lui Dumnezeu; şi această natură umană nu se subordonează legii lui Dumnezeu şi nici nu poate să facă acest lucru;*[MMentalitatea specifică naturii umane păcătoase este reţeta sigură pentru moarte; dar modul de gândire specific Spiritului, conduce la viaţă şi la pace.JZ Cei care trăiesc în acord cu natura umană păcătoasă, se gândesc la lucrurile specifice ei; dar cei care trăiesc în conformitate cu specificul Spiritului, se gândesc la lucrurile Lui.YDumnezeu a procedat astfel pentru ca cerinţele perfect justificate ale legii (mozaice) să fie respectate de noi care (putem reuşi acest lucru atunci când) nu trăim conform naturii noastre păcătoase, ci în conformitate cu Spiritul.\X1Dumnezeu a condamnat păcatul în natura umană; şi astfel, El a realizat exact acel lucru pe care legea (mozaică) nu a putut să îl facă – atunci când Şi-a trimis propriul Său Fiu (să trăiască) în natura umană predispusă la păcat şi ca să fie El Însuşi sacrificiu (care plăteşte) pentru păcat.yWkpentru că în El, legea Spiritului care produce viaţă, m-a eliberat de legea păcatului care duce la moarte.VV 'Deci, pentru cei care sunt în Cristos Isus, nu mai există nicio condamnare;RUDar Îi mulţumesc lui Dumnezeu prin Isus Cristos, Stăpânul nostru! Astfel, la nivelul minţii mele, sunt sclavul legii lui Dumnezeu; dar în natura mea păcătoasă, sunt sclav al legii păcatului.fTEVai cât sunt de nenorocit! Cine mă va salva de acest mod de-a fi, care îmi aduce moartea?DSDar observ că funcţionează în fiinţa mea o altă lege care este în opoziţie cu legea din mintea mea şi care mă determină să fiu sclav al păcatului care este prezent în mine. (~~F}|{zztyxwwvjuuStKsorlqpbonmmVll(kdjJiiKhgffJdduckb3ay`~__y^^W]\^[[4ZfY|XXXGW0VVU7TT(SS RmQQP}OO`NMMLKJJ&I$HHGHFFKESDDfCCCBvA@@?X>>P==U(anterioară) să nu aveţi nicio relaţie cu oamenii imorali.T/!Deci să participăm la această sărbătoare nu cu vechea „drojdie”, nici cu cea a urii şi a răutăţii, ci cu „pâini făcute fără drojdie”, adică trăind în sinceritate şi în adevăr.y.kEliminaţi deci vechea „drojdie”, ca să fiţi (ca) o „cocă” nouă, fără (acea) „drojdie”, aşa cum este statutul vostru. Vă cer acest lucru pentru că deja Cristos, Mielul nostru de Paşte, a fost sacrificat!9-kFaptul că voi vă lăudaţi (acum), nu este ceva bun. Nu ştiţi că puţină drojdie are efect pentru întreaga cantitate de cocă, făcând-o să crească în volum?!,;daţi astfel în mâna Satanei pe acest om pentru distrugerea corpului, pentru ca spiritul lui să fie salvat în ziua (revenirii) Stăpânului.2+]Atunci când vă veţi aduna în numele Stăpânului nostru numit Isus, în spirit sunt şi eu împreună cu voi. Bazaţi pe autoritatea Stăpânului nostru numit Isus,D*Deşi din punct de vedere fizic eu nu am fost acolo, în spiritul meu am fost prezent; şi deja l-am condamnat pe cel care a făcut această faptă – ca şi cum aş fi fost între voi.2)]Şi totuşi, în loc să vă întristaţi, voi v-aţi lăudat (cu omul care a făcut acest lucru)… În mod normal, ar fi trebuit să îl excludeţi dintre voi!U( %Este deja cunoscută imoralitatea care există între voi – o imoralitate care nu se practică nici chiar între păgâni! Desigur, mă refer la acel om care are relaţii sexuale cu soţia tatălui lui.^'5Ce preferaţi – să vin la voi cu nuiaua, sau cu dragoste şi cu un spirit blând?h&IVoi proceda aşa, pentru că Regatul lui Dumnezeu nu se bazează pe cuvinte, ci pe autoritate.%#Dar dacă Stăpânul va fi de acord, voi reveni curând. Atunci vreau să văd nu vorbele, ci autoritatea celor care manifestă aroganţă.e$CUnii dintre voi au devenit aroganţi şi se comportă ca şi cum eu nu aş mai veni la voi.*#MAcesta este motivul pentru care l-am trimis pe Timotei, care este fiul meu iubit şi consecvent în relaţia lui cu Stăpânul (nostru). El vă va aminti despre ce mă reprezintă în Cristos Isus, în acord cu învăţătura pe care o ofer eu tuturor comunităţilor creştinilor.6"gDeci vă încurajez să urmaţi exemplul meu!!5De fapt, chiar dacă aţi avea zece mii de învăţători în ce priveşte doctrina despre Cristos, eu sunt unicul tată al vostru; pentru că în ce priveşte relaţia voastră cu El, prin faptul că (am fost primul care) v-am adus Vestea Bună, eu v-am devenit tată.  Nu fac aceste afirmaţii scrise ca să vă produc ruşine, ci ca să vă ofer nişte sfaturi ca unor copii pe care îi iubesc._7 Când suntem defăimaţi, scoatem în evidenţă aspectele pozitive din viaţa celor care ne bârfesc. Până acum am ajuns ca gunoiul acestei lumi şi (suntem trataţi) ca ultimii oameni ai societăţii…0Y Ne întreţinem lucrând cu mâinile noastre. Când suntem blestemaţi, binecuvântăm; iar când suntem persecutaţi, suportăm ce ni se face, fără să protestăm.   Chiar şi acum suntem flămânzi şi suferim de sete. Nu avem îmbrăcămintea adecvată, suntem bătuţi şi fără locuinţă.c? În timp ce noi suntem (consideraţi) nebuni pentru Cristos, voi sunteţi înţelepţi în Cristos. Noi suntem fără energie, iar voi aveţi forţă. Vouă vi se acordă onoare, iar noi suntem desconsideraţi.yk Dar constat că Dumnezeu a dat apostolilor ultimul loc – ca unor condamnaţi la moarte. Noi, apostolii, am devenit protagoniştii unui spectacol (în arenă) oferit publicului. Suntem priviţi atât de îngeri, cât şi de oameni.eCConsideraţi că aveţi deja tot ce vă trebuie! Sunteţi bogaţi! Aţi ajuns să guvernaţi fără noi! Eu doresc să fiţi stăpâni în adevăratul sens al cuvântului, ca să putem guverna şi noi împreună cu voi.xiŞi, de fapt, cine are curajul să afirme că este mai bun decât alţii? Ai oare ceva care să nu îţi fi fost dat? Şi dacă ce ai nu provine de la tine ci ţi-a fost oferit, de ce te lauzi ca şi cum acele lucruri ar origina din tine?#Fraţilor, am vorbit astfel dându-ne ca exemplu pe mine şi pe Apolo, ca să vă învăţăm ce înseamnă „Să nu depăşim limitele stabilite de cuvintele scrise!” Am vrut să vă spun că nimeni să nu se laude (ostentativ) cu cineva împotriva altuia. 9Deci să nu vă grăbiţi să faceţi nicio evaluare (finală) înainte de venirea Stăpânului. El va pune în evidenţă lucrurile ascunse şi va arăta care au fost, de fapt, motivaţiile faptelor. Abia atunci, Dumnezeu va decide gloria pe care o va acorda fiecăruia."=pentru că nu am nimic să îmi reproşez. Şi totuşi, acest lucru nu înseamnă că sunt (total) nevinovat. Dumnezeu este Cel care mă judecă!Eu nu sunt preocupat de evaluarea pe care mi-o faceţi voi sau de aceea pe care mi-ar face-o un tribunal omenesc. Nu mă condamn singur,'GIar celor care au fost astfel desemnaţi ca administratori, li se cere să demonstreze (prin fapte) că sunt demni de încrederea care li s-a acordat. Deci noi ar trebui să fim consideraţi ca nişte slujitori ai lui Cristos, cărora Dumnezeu le-a încredinţat secretele Sale.Fiar voi sunteţi ai lui Cristos şi El este al lui Dumnezeu.Qindiferent că este vorba despre Pavel, Apolo sau Chifa. Beneficiaţi împreună atât de lume şi de viaţă, cât şi de moarte, atât de prezent cât şi de viitor. Toate acestea sunt ale voastre;PDeci nimeni să nu se laude cu oameni; pentru că totul vă aparţine,gGUn alt text spune: „Iahve ştie că felul de gândire al celor înţelepţi este inutil.”.UPentru Dumnezeu, înţelepciunea acestei lumi este o nebunie. De fapt, în Scripturi citim astfel: „El îi prinde pe ce înţelepţi în capcana vicleniei lor.”+ OSă nu vă înşelaţi singuri. Dacă cineva se consideră înţelept conform normelor acestei lumi, ar trebui să devină „nebun” ca să ajungă înţelept., QDacă cineva distruge templul lui Dumnezeu, va fi distrus de Dumnezeu, pentru că este (vorba despre) un templu sfânt; iar voi sunteţi acel „templu”.b =Nu ştiţi că noi suntem templul lui Dumnezeu şi că Spiritul Său locuieşte în noi? 'dar dacă ce a construit cineva va fi ars, acela îşi va pierde recompensa. Desigur, va fi salvat; dar el va fi ca unul care scapă din foc!_ 7Dacă (în urma acestei probe) construcţia lui va rezista, va fi recompensat;s_ Calitatea construcţiei fiecăruia va fi demonstrată în acea Zi (specială) prin testul focului./W Cei care construiesc pe ea, pot folosi (ca material de construcţie): „aur”, „argint”, „pietre preţioase”, „lemn”, „fân” şi „paie”.3 De fapt, trebuie să ştiţi că nimeni nu poate pune o altă „temelie” decât cea care deja există. Isus Cristos este această „temelie”!xi În acord cu harul lui Dumnezeu care mi-a fost oferit, eu procedez ca un constructor competent. Astfel, am pus (iniţial) „temelia”, iar altul „construieşte” acum pe ea. Dar fiecare să fie atent la „construcţia” lui.jM Deci noi lucrăm împreună cu Dumnezeu; iar voi sunteţi „terenul” şi „edificiul” Lui."=Cel care seamănă este egal cu cel care udă (sămânţa semănată); şi pentru participarea lor, fiecare va fi recompensat conform muncii lui.'GDeci nici cel care însămânţează şi nici acela care udă sămânţa nu sunt (atât de) importanţi; ci Dumnezeu, care facilitează creşterea ei.a;Eu am plantat sămânţa, iar Apolo a udat-o; dar Dumnezeu a făcut ca ea să crească!3_Cine este Apolo? Cine este Pavel? Ei sunt (doar) nişte slujitori care v-au ajutat să credeţi; şi fiecare a lucrat cu abilităţile lui primite de la Stăpân.;oAtunci când cineva spune „Eu sunt (admirator) al lui Pavel!” iar altcineva zice „Eu sunt adeptul lui Apolo!”, oare nu vă comportaţi la fel ca ceilalţi oameni?c~?Acest lucru se întâmplă pentru că voi încă sunteţi lumeşti. Când între voi există invidie şi ceartă, oare nu demonstraţi astfel că sunteţi lumeşti şi că vă comportaţi ca ceilalţi oameni din lume?7}gAstfel, nu v-am oferit hrană consistentă, ci v-am hrănit cu „lapte”; pentru că nu puteaţi „digera” altceva şi nici acum nu puteţi suporta „hrana solidă”.| Fraţilor, eu nu v-am putut vorbi ca unor oameni spirituali, ci ca unor oameni lumeşti care sunt „copii” în Cristos.{7Scriptura confirmă: „Cine a avut vreodată acces la gândurile lui Iahve, ca să Îl poată învăţa?” Totuşi, noi avem gândirea lui Cristos!}zsDar omul spiritual poate judeca toate acele lucruri care nu pot fi subiectul unei judecăţi (strict) umane.tyaDar omul care nu este spiritual, nu primeşte lucrurile Spiritului lui Dumnezeu. Pentru un astfel de om, ele sunt o nebunie; şi nu le poate percepe semnificaţia, pentru că ele trebuie să fie judecate din punct de vedere spiritual.ixK Atunci când vorbim despre ele, noi nu folosim cuvintele înţelepciunii umane. Spiritul Sfânt este Cel care ne învaţă cum să vorbim; şi astfel comunicăm vorbind despre lucruri spirituale, celor care sunt spirituali.#w? Iar noi nu am primit spiritul lumii, ci Spiritul care vine de la Dumnezeu – ca să putem cunoaşte lucrurile pe care El ni le-a oferit prin harul Său.+vO Nimeni nu cunoaşte ce este într-un om cu excepţia spiritului lui. În mod asemănător, nimeni nu cunoaşte lucrurile lui Dumnezeu cu excepţia Spiritul Său.~uu Dar El ni le-a revelat prin Spiritul Său care ştie totul – chiar şi cele mai profunde secrete ale lui Dumnezeu.[t/ Dar astfel se confirmă acel text din Scriptură care spune: „Pentru cei care Îl iubesc, Dumnezeu a pregătit lucruri pe care ochiul nu le-a văzut, urechea nu le-a auzit şi mintea nu şi le-a imaginat.”s/Niciunul dintre liderii acestei lumi nu a cunoscut-o; pentru că dacă ar fi ajuns să o înţeleagă, nu ar fi crucificat pe Stăpânul gloriei..rUCe prezentăm noi este acea înţelepciune secretă a lui Dumnezeu, pe care El o ascunsese încă dinainte de crearea lumii şi o pregătise pentru gloria noastră.@qyTotuşi, pentru cei maturi, noi prezentăm lucrurile într-o formă de înţelepciune care nu este specifică liderilor (filosofi ai) acestei lumi care îşi pierd influenţa.p S-a întâmplat aşa pentru ca voi să vă fundamentaţi credinţa nu pe înţelepciunea oamenilor, ci pe forţa lui Dumnezeu.qo[Atunci când v-am vorbit, mesajul meu nu a avut argumentele care se folosesc în înţelepciunea umană (pentru a determina convingerea); ci el a fost o demonstraţie a Spiritului (Sfânt) şi a forţei (Sale).ynkIar când am apărut între voi, m-am prezentat ca un orator slab, timid şi care se teme de un eventual eşec.mmSpentru că scopul meu a fost să vi-L prezint doar pe Isus Cristos (care a fost) crucificat. l Fraţilor, atunci când am venit la voi, nu v-am vorbit despre misterul lui Dumnezeu folosind vocabularul înţelepciunii oamenilor;Yk -pentru ca, în acord cu Scriptura, „cine se laudă, să se laude în Iahve”. j Şi datorită Lui, voi sunteţi în Cristos. Dumnezeu L-a făcut pentru noi înţelepciune, dreptate, sfinţire şi răscumpărare,i yEl a făcut acest lucru pentru ca nimeni să nu mai pretindă că este justificat să se laude înaintea lui Dumnezeu.Wh )Dumnezeu a ales (să acţioneze folosind) lucrurile inferioare, nesemnificative şi (chiar) considerate ca neavând nicio valoare, ca să le distrugă pe cele care sunt importante pentru lume.3g aDar Dumnezeu a ales astfel exact acele lucruri pe care lumea le consideră ca fiind o nebunie, ca să îi facă de ruşine pe acelea despre care ea spune că reprezintă înţelepciunea. El a ales lucrurile pe care lumea le consideră slabe, ca să facă de ruşine pe cele considerate remarcabile.,f SFraţilor, amintiţi-vă că atunci când v-a chemat Dumnezeu, numai câţiva dintre voi eraţi consideraţi „înţelepţi” conform standardului acestei lumi. Nu aţi fost mulţi nici cu o semnificativă influenţă (în societate) şi nici nu proveneaţi din familii remarcabile.re _Şi se întâmplă aşa pentru că „nebunia” lui Dumnezeu este mai înţeleaptă decât capacităţile intelectuale ale oamenilor; iar aşa-zisul punct slab al lui Dumnezeu este superior forţei (intelectuale a) oamenilor!6d gDar pentru cei (care au fost) chemaţi – indiferent că sunt evrei sau de altă naţionalitate – Cristos este atât forţa, cât şi înţelepciunea lui Dumnezeu.!c =Dar noi predicăm prezentându-L pe Cristos care a fost crucificat; iar acest mesaj este o ofensă pentru evrei şi o nebunie pentru celelalte naţiuni.7b iIudeii pretind că autenticitatea unui mesaj este demonstrată doar atunci când se întâmplă lucruri miraculoase. Grecii sunt oamenii care vor o demonstraţie filosofică.va gPrin înţelepciunea ei, lumea nu a putut să Îl cunoască pe Dumnezeu. Dar în acord cu înţelepciunea de care dispune, El a decis să salveze pe cei care cred atunci când se predică despre cruce – acest concept considerat stupid.Z` /Unde este înţeleptul? Unde este omul care a învăţat multe lucruri? Unde este cel care participă la dezbateri filosofice? Oare nu a retrogradat Dumnezeu înţelepciunea acestei lumi la nivelul de nebunie?_ !De fapt, în Scripturi este scris următorul text: „Voi distruge înţelepciunea filosofilor; şi cei inteligenţi vor fi frustraţi.”N^ Cei care merg pe drumul distrugerii, consideră mesajul care vorbeşte despre cruce, ca fiind expresia unei nebunii. Dar pentru noi care suntem pe drumul salvării, crucea este forţa lui Dumnezeu.|] sDe fapt, Cristos nu m-a trimis ca să botez, ci ca să predic Vestea Bună. Şi pentru ca să nu fie anulată forţa mesajului despre crucea Sa, El m-a desemnat să fac acest lucru evitând folosirea cuvintelor specifice înţelepciunii umane.\ Îmi amintesc că am mai botezat şi pe cei din familia Stefanei. Dar cu excepţia acestora, nu ştiu să mai fi botezat pe altcineva.c[ AAstfel, nimeni dintre toţi ceilalţi nu poate pretinde că a fost botezat în numele meu.rZ _Îi mulţumesc lui Dumnezeu că exceptând pe Crispus şi pe Gaius, nu am botezat pe niciunul dintre voi! Y  Oare a fost divizat Cristos? Sau să înţeleg că a fost crucificat Pavel pentru voi? Aţi fost voi botezaţi în numele lui Pavel?+X Q Concret, este vorba despre faptul că fiecare dintre voi este ataşat unei grupări. Astfel, unul zice: „Eu sunt din grupul lui Pavel!”, iar altul spune: „Eu îl agreez (mai mult) pe Apolo!”. Unul pretinde că este al lui Chifa, iar altul se laudă că este al lui Cristos…sW a Să ştiţi că cei care aparţin familiei Cloiei, mi-au relatat despre certurile care există între voi.eV E Fraţilor, vă îndemn în numele Stăpânului nostru Isus Cristos să trăiţi într-o bună înţelegere între voi şi să evitaţi dezbinările. Vă cer acest lucru ca să fiţi uniţi, urmărind toţi acelaşi scop.U   Dumnezeu care este demn de încrederea voastră, v-a chemat la părtăşia cu Fiul Său – Isus Cristos – Stăpânul nostru. T  El vă va susţine cu forţa Sa până la sfârşit; şi nimeni nu vă va putea acuza în ziua Stăpânului nostru Isus Cristos.yS mAşteptând apariţia Stăpânului nostru Isus Cristos, voi nu sunteţi privaţi de niciun fel de dar spiritual.PR Astfel, afirmaţiile noastre despre Cristos au fost confirmate în voi. Q Prin intermediul acestui har, voi aţi fost îmbogăţiţi atât în vorbirea voastră, cât şi în cunoaşterea pe care o aveţi.xP kMulţumesc mereu Dumnezeului meu pentru voi având în vedere harul Său care v-a fost oferit în Cristos Isus.mO UVă salutăm cu har şi pace de la Dumnezeu – Tatăl nostru – şi de la Stăpânul Isus Cristos.sN apentru comunitatea lui Dumnezeu care este în Corint, formată din cei sfinţiţi în Cristos Isus şi chemaţi să fie sfinţi împreună cu toţi cei care invocă în orice loc numele Stăpânului nostru şi al lor – Isus Cristos. M Pavel, cel care, conform dorinţei lui Dumnezeu, a fost chemat să fie apostol al lui Cristos Isus, împreună cu fratele Sosten,kLOAcestui unic Dumnezeu înţelept să I se recunoască pentru eternitate gloria prin Isus Cristos!BK}Dar ea a fost acum revelată tuturor naţiunilor lumii şi este confirmată de eternul Dumnezeu prin scrierile profetice, pentru ca aceste naţiuni să o creadă şi să asculte de El.DJEu(, Pavel,) predic despre Isus Cristos proclamând Vestea Bună a Celui care poate să vă întărească (spiritual). Pentru multe secole, această Veste a fost un secret.HI [Harul Stăpânului nostru Isus Cristos să fie cu voi toţi.]}HsVă transmite salutări şi Gaius care este gazda mea şi a întregii comunităţi de creştini (de aici). Sunteţi salutaţi şi de Erastus care este administratorul oraşului. Primiţi salutări şi din partea fratelui nostru Cuartus.5GcPrimiţi salutări şi din partea mea, cel care am redactat această epistolă. Mă numesc Terţius. Vă salut fiind în aceeaşi relaţie cu Stăpânul nostru ca şi voi.F/Vă salută şi Timotei, partenerul meu în această lucrare. Vă salută şi Lucius împreună cu Iason şi cu Sosipater. Ei sunt evrei ca mine. EDumnezeul păcii îl va strivi în curând pe Satan sub picioarele voastre. Harul Stăpânului nostru Isus Cristos să fie cu voi!D{Sunteţi renumiţi pentru ascultarea voastră. Toţi au auzit despre ea; iar eu sunt bucuros să ştiu acest lucru despre voi. Vreau să fiţi înţelepţi când este cazul să faceţi ce este bine şi să nu vă implicaţi deloc în ce este rău.KCpentru că ei nu Îl slujesc pe Stăpânul nostru care se numeşte Cristos, ci doresc să îşi satisfacă propriile lor dorinţe; şi folosind un limbaj diplomat, îi înşală pe cei naivi…jBMFraţilor, vă îndemn să fiţi atenţi la cei care produc dezbinări. Prin controversele legate de învăţătura pe care aţi primit-o, ei demonstrează că sunt împotriva acesteia. Să vă depărtaţi de aceşti oameni,ASalutaţi-vă unul pe altul cu o sfântă sărutare! Vă transmit salutări din partea tuturor comunităţilor lui Cristos!@%Salutaţi-i pe Filolog, pe Iulia, pe Nereus şi pe Olimpia care este sora lui, ca şi pe toţi ceilalţi sfinţi care sunt împreună cu ei.~?uSalutaţi-i pe Asincrit, pe Flegon, pe Hermes, pe Patroba, pe Herma şi pe toţi fraţii care sunt împreună cu ei.> Salutaţi-l pe Rufus care este ales de Stăpânul nostru. Salutaţi-o şi pe mama lui, care a fost mamă şi pentru mine!I=  Salutaţi-le pe Trifona şi pe Trifosa care au făcut un mare efort lucrând pentru Stăpânul nostru! Salutaţi-o pe iubita Persis. Şi ea a lucrat pentru Stăpân cu un mare efort personal.<# Salutaţi-l pe Ierodion, care este de aceeaşi naţionalitate cu mine. Salutaţi-i şi pe aceia din familia lui Narcis care sunt creştini!.;U Salutaţi-l pe Apeles. El a fost probat şi a demonstrat că este un adevărat slujitor al lui Cristos. Salutaţi-i şi pe cei care aparţin familiei lui Aristobul. : Salutaţi-l şi pe Urban. El lucrează împreună cu noi pentru cauza lui Cristos. Salutaţi-l şi pe Stacus, iubitul meu prieten.s9_Salutaţi-l pe Ampilat care este prietenul meu iubit în (aceeaşi relaţie cu) Stăpânul nostru.48aSalutaţi-i pe Andronic şi pe Iunia care au fost în închisoare împreună cu mine şi care au o bună reputaţie între apostoli. Ei au venit la Cristos înaintea mea!R7Salutaţi-o şi pe Maria, cea care cu un mare efort a lucrat pentru voi!I6 Salutaţi şi pe cei care formează comunitatea creştinilor ce se adună în casa lor. Salutaţi pe prietenul meu iubit Epenet. El este primul din Asia care s-a convertit, venind la Cristos.A5{Ei sunt cei care şi-au riscat viaţa pentru mine. Le mulţumesc (şi cu această ocazie) nu numai eu, ci şi toate celelalte comunităţi de creştini dintre naţiunile lumii.a4;Salutaţi pe Priscila şi pe Acuila, partenerii mei care lucrează pentru Cristos Isus.3Vă recomand să o primiţi cu atitudinea specifică sfinţilor care sunt (incluşi toţi) în Stăpânul nostru; şi să îi oferiţi ajutorul vostru în orice situaţie în care va avea nevoie de el, pentru că şi ea a ajutat pe mulţi, inclusiv pe mine.q2 ]Să aveţi grijă de sora noastră Fivi care este diaconiţă a comunităţii creştinilor din Chencrea.51e!Dumnezeul păcii să fie cu voi toţi! Amin!0} Apoi, dacă îmi va permite Dumnezeu, voi avea oportunitatea să vin la voi cu bucurie şi să ne înviorăm împreună.e/Ccerând să fiu salvat de posibilele complicaţii pe care mi le-ar putea face necredincioşii din Iudeea; şi (doresc ca) ce fac pentru sfinţii din Ierusalim, să fie un ajutor acceptat şi apreciat de aceştia.I. Fraţilor, pentru Stăpânul nostru Isus Cristos şi prin dragostea Spiritului, vă îndemn să luptaţi împreună cu mine în rugăciuni către Dumnezeu. Astfel să vă rugaţi pentru mine, -Ştiu că atunci când vă voi vizita, veţi avea ocazia ca prin intermediul meu, să beneficiaţi de o binecuvântare completă.,#Deci după ce îmi voi îndeplini misiunea de a duce până la destinaţie aceste ajutoare, voi trece pe la voi în drumul meu spre Spania.`+9De fapt, prin decizia de a-i ajuta, ei îşi îndeplinesc datoria pe care o aveau faţă de aceştia. Vreau să spun că dacă celelalte naţiuni au beneficiat de binecuvântările spirituale venite prin intermediul poporului evreu, şi ele ar trebui să îi slujească acum pe evrei cu acele lucruri materiale cu care au fost binecuvântate.*pentru că cei din Macedonia şi din Ahaia au avut iniţiativa să ajute benevol pe săracii care sunt între sfinţii din Ierusalim.T)!Dar acum mă duc la Ierusalim ca să îi ajut pe sfinţii care sunt acolo;E(intenţionez să vă vizitez în timpul călătoriei mele spre Spania. Veţi avea astfel oportunitatea să mă însoţiţi până acolo, după ce mă voi bucura un timp împreună cu voi.o'WDar acum mi-am terminat misiunea în aceste zone; şi pentru că de mulţi ani doresc să vin la voi, &Deşi de multe ori am vrut să vin la voi, să ştiţi că din cauza acestei activităţi, nu am putut să vă vizitez până acum.v%eAm vrut să procedez exact aşa cum este scris: „Cei cărora nu li s-a vorbit despre El, vor vedea (evidenţa existenţei Lui); iar cei care nu auziseră niciodată (despre El), vor înţelege (că El există).”5$cAm avut permanent dorinţa să proclam această Veste Bună acolo unde Cristos încă nu era cunoscut; ca să nu fiu ca acela care construieşte pe temelia pusă de altul.3#_Şi acţionează astfel atât prin forţa (de convingere a) evidenţelor şi a miracolelor, cât şi prin convingerea pe care o realizează Spiritul lui Dumnezeu în ei. Aşa am reuşit să proclam în toate zonele Vestea Bună a lui Cristos, începând din Ierusalim şi până în Iliria."Dacă nu ar fi El Cel care face aceste lucruri prin mine, nu aş avea curajul să vorbesc despre niciunul dintre ele. Dar atât prin ce vorbesc, cât şi prin ce fac, Cristos lucrează prin mine pentru aducerea celorlalte naţiuni la ascultarea de El._!7Deci am motive să mă laud cu slujirea la care m-a chemat Dumnezeu în Isus Cristos.m SAcest har care mi-a fost dat, m-a făcut slujitor al lui Cristos pentru celelalte naţiuni. Faţă de ele, eu am această datorie de preot. Şi mi-o îndeplinesc atunci când proclam Vestea Bună a lui Dumnezeu; iar aceste naţiuni, prin acţiunea sfinţitoare a Spiritului Sfânt, devin astfel un sacrificiu dedicat lui Dumnezeu, pe care El îl acceptă./WŞi totuşi, bazat pe harul lui Dumnezeu care mi-a fost oferit, v-am scris despre unele lucruri cu mai mult curaj, având în vedere că astfel vi le veţi reaminti.-SFraţii mei, sunt convins că şi voi personal sunteţi plini de bunătate, de toată cunoaşterea şi capabili să vă îndemnaţi (corect) unii pe alţii.N Dumnezeul speranţei să vă umple cu toată bucuria şi pacea pe care le facilitează credinţa; şi astfel, speranţa voastră să fie abundentă prin acţiunea remarcabilă a Spiritului Sfânt.C Iar un alt text al Scripturii afirmă: „Va veni un descendent al lui Iese. Lui I se va oferi posibilitatea să conducă celelalte naţiuni; şi ele îşi vor pune speranţa în El.”s_ Apoi Scriptura mai spune: „Lăudaţi pe Iahve toate naţiunile lumii! Toate popoarele să Îl laude!” Există un alt text din Scriptură, unde citim astfel: „Bucuraţi-vă naţiuni ale lumii împreună cu poporul Său!”# pentru ca celelalte naţiuni să Îl glorifice pe Dumnezeu pentru mila pe care le-a acordat-o. Acest lucru este în concordanţă cu Scriptura care spune: „De aceea, voi vorbi despre Tine printre celelalte naţiuni şi voi cânta cântece de laudă numelui Tău!”?wCa să confirme adevărul lui Dumnezeu, Cristos a devenit un slujitor al celor circumcişi; şi astfel, cu El s-a întâmplat ce fusese promis patriarhilor (poporului evreu),{oDeci pentru a-I aduce glorie lui Dumnezeu, acceptaţi-vă unii pe alţii exact cum v-a primit şi Cristos pe voi.*MŞi astfel, într-o unitate a inimii şi a gurii, să Îl glorificaţi împreună pe cel care este Dumnezeu şi Tată al Stăpânului nostru numit Isus Cristos.#?Dumnezeul răbdării şi al încurajării să vă ofere tuturor acelaşi mod de gândire care este în acord cu (învăţătura lui) Cristos Isus.iKTot ce conţin Scripturile, a fost scris pentru instruirea noastră; şi astfel, speranţa pe care o avem, (poate) să fie susţinută de răbdarea despre care vorbesc Scripturile şi de încurajarea oferită de ele.^5De fapt, nici măcar Cristos nu a urmărit să Îşi satisfacă propriile Lui dorinţe, ci a trăit exact cum este scris (în Scripturi): „Insultele celor care Te calomniau, au fost suportate de Mine.”Fiecare dintre noi trebuie să (ajungă să) fie agreat de ceilalţi având în vedere binele şi edificarea lor spirituală.2 _Dar noi, care suntem maturi (spiritual), avem datoria să suportăm specificul celor imaturi şi să nu luăm decizii care ar satisface doar convingerile noastre.NDar acela care nu are certitudinea că face un lucru bun, se simte condamnat atunci când mănâncă (şi carne), pentru că el nu procedează astfel din convingere. Orice decizie care este luată fără să existe convingerea că ea reprezintă un lucru bun, înseamnă (pentru acel om) comiterea unui păcat.~uPăstrează convingerea ta personală şi pune-o în aplicare (mâncând orice) atunci când nu te vede nimeni cu excepţia lui Dumnezeu. Cine reuşeşte astfel să nu se condamne singur în timp ce face un lucru bun, este un om fericit!W'(În aceste circumstanţe,) este bine să nu mănânci carne, să nu bei vin şi să nu faci nimic din tot ce ar putea face pe fratele tău „să cadă” (în situaţia de a comite păcat)! Astfel, prin decizia noastră cu privire la ce mâncăm, să nu distrugem ce a făcut Dumnezeu (în viaţa altor oameni). Deşi toate alimentele sunt bune de consumat, este rău să mănânci ceva care îl determină pe altul „să cadă”! Deci scopul nostru să fie acela de a promova lucrurile care aduc pacea şi care determină edificarea noastră (spirituală). wCel care îl slujeşte pe Cristos trăind astfel, este agreat de Dumnezeu şi respectat de (ceilalţi) oameni.0 YDe fapt, Regatul lui Dumnezeu nu se ocupă cu mâncarea şi cu băutura; ci el este locul în care prin prezenţa Spiritul Sfânt, există dreptate, pace şi bucurie.s _Nu permite ca despre lucrurile bune pe care le faci, să apară interpretări negative din partea altora!|qŞi totuşi, dacă un asemenea frate al tău este afectat din cauza alimentaţiei tale, nu mai trăieşti în dragoste. Deci să nu accepţi ca din cauza unei mâncări, să se ajungă la distrugerea fratelui tău pentru care a murit Cristos!oWCa unul care sunt (inclus) în Stăpânul Isus, eu ştiu şi sunt convins că în realitate, niciun aliment nu este „necurat”. Dar dacă cineva crede că un aliment este „necurat”, atunci va fi aşa doar pentru el.dA Să nu ne mai condamnăm unii pe alţii; ci mai bine să concepem şi să punem în aplicare metode pentru evitarea situaţiilor în care un alt frate ar putea „să cadă” sau să păcătuiască din cauza noastră.yk Deci fiecare dintre noi va fi direct responsabil pentru el personal atunci când va sta înaintea lui Dumnezeu!w Şi se va întâmpla exact cum este scris în Scripturi: „Cât este de adevărat că Eu trăiesc – zice Iahve – atât de sigur este faptul că orice genunchi se va apleca în faţa Mea şi orice om va vorbi cu limba lui despre Dumnezeu!” Având în vedere acest lucru, de ce îţi permiţi să îl condamni sau să îl desconsideri pe fratele tău (care este mai slab în credinţă)? Trebuie să ştiţi că în final, toţi vom sta în faţa tronului de judecată al lui Dumnezeu! Şi de fapt, exact pentru acest scop a şi murit Cristos: ca să poată fi Stăpân atât pentru cei morţi, cât şi pentru cei vii..Uci dacă trăim, facem acest lucru pentru Stăpân. Şi dacă murim, o facem tot pentru El. Astfel, indiferent că trăim sau că murim, noi suntem ai Stăpânului.^5Şi, de fapt, nimeni dintre noi nu trăieşte pentru el şi nici nu moare pentru el;SCel care are o apreciere specială faţă de o anumită zi, procedează aşa gândind că astfel Îl onorează pe Stăpân. Cel care mănâncă şi carne, face acest lucru tot din respect pentru Stăpân; pentru că şi el Îi mulţumeşte lui Dumnezeu pentru ce mănâncă, aşa cum procedează şi acela care nu consumă carne. ~}} |{{zzyVxx9wwvuutsrnqqppoognn%mulk3jiilhhggfedcbaa#``/_^^B]\\![ZVYXPWqVVTSSR:QPOO.NNzMMKJJIHHGFEE DDiCCBB)AA@?d>N=<<;V:E9c87F544>32q100%//`..]-,,O++k**)C)('p&&W%%$I##W"" ! i?~0$o'*hxq 0@T_}]s Ştiţi că atunci când eraţi păgâni, eraţi ghidaţi în mod greşit de practica închinării la idolii muţi.\ { Fraţilor, vă scriu acum şi despre darurile spirituale; pentru că nu vreau să fiţi neinformaţi cu privire la ele.[ "Dacă îi este cuiva foame, să mănânce acasă; şi astfel veţi evita condamnarea voastră pe care o riscaţi în timpul cât sunteţi împreună. Atunci când voi veni la voi, vom avea posibilitatea să rezolvăm şi celelalte aspecte ale situaţiei voastre.WZ' !Fraţii mei, când vă adunaţi să mâncaţi, aşteptaţi-vă unul pe altul!xYi Dar atunci când suntem judecaţi de Iahve, suntem pedepsiţi de El ca să nu fim condamnaţi odată cu lumea.lXQ Dacă ne analizăm singuri şi ne recunoaştem vina, nu mai suntem judecaţi (de Dumnezeu).qW[ Aşa se explică de ce mulţi dintre voi sunt slabi şi bolnavi; şi nu puţini, deja „au adormit”.yVk Vă cer acest lucru ştiind că există posibilitatea ca unii să mănânce şi să bea fără să realizeze că este vorba despre ceva care reprezintă corpul Stăpânului. Cel care mănâncă şi bea în acest mod, se va condamna singur.yUk Fiecare să se analizeze personal; şi abia apoi să mănânce din această pâine şi să bea din acest pahar.AT{ Oricine mănâncă acest fel de pâine şi bea (din) paharul Stăpânului într-un mod necorespunzător, va fi vinovat de păcat făcut împotriva corpului şi a sângelui Lui.MS De câte ori veţi mânca din acest fel de pâine şi de fiecare dată când veţi bea din acest pahar, „vorbiţi” despre moartea Stăpânului (nostru) până la (re)venirea Sa.R Iar după ce au terminat (de mâncat) cu ocazia acelei cine, El a luat paharul şi a zis: „Acest pahar vă vorbeşte despre Noul Legământ ratificat cu sângele Meu. Să vă amintiţi de Mine de fiecare dată când veţi bea din el.”Q3 După ce a mulţumit (lui Dumnezeu pentru ea), a rupt-o şi a zis: „Luaţi şi mâncaţi. Aceasta reprezintă corpul Meu (pe care-l voi oferi să fie sacrificat) pentru voi. Să vă amintiţi de Mine, făcând (şi voi, simbolic) acest lucru.”5Pc Am primit de la Stăpân(ul nostru) exact învăţătura pe care v-am dat-o. Conform acesteia, în noaptea în care a fost trădat, Stăpânul Isus a luat o pâine.O- Oare nu aveţi case unde să mâncaţi şi unde să beţi? Sau vă lipseşte respectul pentru comunitatea lui Dumnezeu atunci când ridiculizaţi pe cei săraci? Ce aş putea să spun despre acest fapt? Să vă laud? În niciun caz! Referitor la acest aspect, nu vă laud!NN Vreau să spun că în timpul agapei, fiecare serveşte din mâncarea pe care şi-a adus-o (de-acasă); şi astfel, unul ajunge să rămână flămând, iar altul este (deja) beat…yMk Atunci când sunteţi toţi împreună, vă este imposibil să serviţi în mod corect „cina” Stăpânului.L} De fapt, dezbinările sunt ceva inevitabil; pentru că numai aşa se vor evidenţia cei care promovează ce este corect.cK? În primul rând, vreau să vă vorbesc în legătură cu dezbinările despre care am auzit că se întâmplă între voi atunci când vă adunaţi ca şi comunitate. Şi parţial, cred că acest lucru este adevărat._J7 Urmărindu-mi scopul de a vă da porunci, am ajuns acum să vă vorbesc despre întâlnirile voastre. Cu privire la ele, nu vă pot lăuda; pentru că atunci când vă reuniţi, deveniţi nu mai buni, ci mai răi.I} Dacă cineva intenţionează să determine controverse în legătură cu acest subiect, (trebuie să ştie că) nu va găsi în noi şi nici în comunităţile lui Dumnezeu (din această zonă) un partener care să aibă acest obicei.kHO Dar atunci când o femeie poartă părul lung, acest fapt este ceva care (conform convenţiilor voastre sociale) înseamnă o onoare pentru ea. Şi, de fapt, părul i-a fost dat ca să îşi poată acoperi capul cu el!=Gs În aceeaşi ordine de idei, atunci când un bărbat poartă părul lung, nu este oare acest fapt ceva ruşinos pentru el (conform normelor morale din societatea voastră)?DF Judecaţi voi singuri! Când o femeie (căsătorită) se roagă lui Dumnezeu fără să aibă capul acoperit, oare are ea un comportament considerat ca fiind decent în societate?kEO Vreau să spun că dacă iniţial femeia a provenit din (coasta unui) bărbat, ulterior orice bărbat care a existat pe pământ, a provenit dintr-o femeie care l-a născut. Şi tot acest proces provine de la Dumnezeu.eDC Totuşi, în relaţia cu Stăpânul (nostru), femeia (căsătorită) nu este considerată ca existând separat faţă de bărbatul care este soţul ei. În acelaşi mod, bărbatul nu există fără femeie.LC Acest fapt explică de ce femeia trebuie să îşi acopere capul fizic, ca un simbol al trăirii ei în subordonare faţă de soţ. Ea mai trebuie să facă acest lucru şi din cauza îngerilor.B şi nu a fost creat bărbatul după ce deja exista femeia, ci ea a fost făcută pentru bărbat, după ce fusese el creat.DA De fapt, nu bărbatul a fost făcut din femeie, ci invers;0@Y Bărbatul este imaginea şi gloria lui Dumnezeu; iar femeia este gloria bărbatului. Având în vedere acest fapt, un bărbat nu este obligat să îşi acopere capul.p?Y Dacă femeia (căsătorită) nu are capul ei (fizic) acoperit, poate şi să îşi taie părul. Dar dacă este ruşine pentru o femeie (căsătorită) să fie tunsă sau rasă pe cap, atunci să şi-l acopere.X>) Şi orice femeie care se roagă sau care profeţeşte cu capul neacoperit, îşi desconsideră capul (familiei care este bărbatul ei); pentru că ea se comportă la fel ca aceea care s-a ras pe cap.=1 Orice bărbat care se roagă sau care profeţeşte cu capul (lui fizic) acoperit, îşi desconsideră Capul lui (care este Cristos).g<G Dar vreau să (mai) ştiţi despre Cristos că El este Capul oricărui bărbat. În acelaşi mod, bărbatul (căsătorit) este capul femeii (care este soţia lui); iar Dumnezeu este Capul lui Cristos.(;I Vă laud având în vedere faptul că totdeauna vă amintiţi de mine; şi astfel continuaţi să trăiţi în acord cu învăţăturile pe care vi le-am dat.J:  Urmaţi exemplul meu, aşa cum şi eu urmez exemplul lui Cristos.<9q !Şi eu îmi dau interesul să procedez la fel, încercând să fiu acceptat de toţi; şi astfel nu urmăresc interese personale, ci pe ale altora, pentru ca ei să fie salvaţi.85 Să trăiţi într-un mod care să elimine orice posibilitate de a ofensa atât pe iudei şi pe greci, cât şi pe cei din comunitatea lui Dumnezeu.7} Deci indiferent că mâncaţi, că beţi sau că faceţi orice altceva, totul să fie făcut pentru gloria lui Dumnezeu.6! Dacă eu mulţumesc (lui Dumnezeu) pentru ce mănânc, de ce să fiu condamnat (de altul) pentru consumarea acelor alimente?"5= Desigur, mă refer nu la conştiinţa voastră, ci la a celuilalt. Nu am motive să accept ca libertatea mea să fie condamnată de conştiinţa altuia.j4M Dar dacă cineva vă spune despre o anumită mâncare că provine din alimentele dedicate idolilor, atunci să nu o mâncaţi. Să procedaţi aşa din cauza celui care a făcut această precizare şi din cauza conştiinţei.q3[ Dacă vreun necredincios vă invită să serviţi masa la el şi acceptaţi invitaţia lui, să mâncaţi orice vă va servi acolo. Să nu puneţi vreo întrebare (legată de provenienţa mâncării) din cauza conştiinţei.x2i De fapt, (Scriptura spune că) „pământul, împreună cu tot ce există pe el, este al lui Iahve”.R1 Puteţi mânca orice fel de carne care se vinde în piaţă, fără să întrebaţi de unde este adusă. Deci să nu aveţi dubii din partea conştiinţei, neştiind dacă este bine să fie mâncată.r0] Nimeni să nu urmărească propriile lui interese; ci fiecare să fie preocupat de interesele celuilalt.~/u Toate lucrurile sunt permise, dar nu toate sunt utile. Toate sunt permise, dar nu toate edifică (spiritual).l.Q Avem oare curajul să provocăm gelozia Lui? Avem noi o forţă mai mare decât Stăpânul nostru?7-g Nu puteţi servi în acelaşi timp din paharul Stăpânului şi din cel care este al demonilor. Nu puteţi participa atât la masa Stăpânului, cât şi la cea a demonilor.8,i Nu! Ci vreau să spun că animalele sacrificate de păgâni, sunt oferite nu lui Dumnezeu, ci demonilor. Iar eu nu vreau ca voi să vă implicaţi astfel în lumea demonilor.+ Deci vreau să spun oare că are vreo valoare carnea sacrificată idolilor? Sau v-am comunicat cumva ideea că idolul semnifică ceva?* Priviţi la poporul Israel: cei care mănâncă din carnea animalelor sacrificate, sunt în legătură directă cu altarul. )  Toţi mâncăm dintr-o singură pâine; şi acest fapt corespunde realităţii: noi toţi împreună formăm un singur organism.:(m „Paharul binecuvântării” pentru care mulţumim (în rugăciune), nu reprezintă el oare faptul că toţi beneficiem de sângele lui Cristos? Iar pâinea pe care o rupem, nu vorbeşte oare despre beneficiul nostru comun care a rezultat din sacrificarea corpului (fizic al) lui Cristos?Q' Vă vorbesc ca unor oameni înţelepţi. Judecaţi singuri ce vă spun!;&q Deci, dragii mei, fugiţi de închinarea la idoli!<%q Până acum nu aţi fost confruntaţi cu nicio ispită care să nu fie specifică oamenilor. Iar Dumnezeu este credincios; şi nu va permite să fiţi ispitiţi mai mult decât puteţi rezista. Ci împreună cu ispita, El a pregătit şi posibilitatea de scăpare, pentru ca astfel să îi puteţi rezista.W$' Deci acela care consideră că stă în picioare, să fie atent să nu cadă!# Aceste lucruri li s-au întâmplat ca să fie nişte exemple; şi au fost scrise pentru noi care trăim la finalul secolelor.d"A Să nu protestaţi aşa cum au făcut cei care au fost omorâţi de îngerul distrugător.x!i Să nu Îl testăm pe Dumnezeu, aşa cum au făcut cei care au fost omorâţi apoi de muşcăturile şerpilor.  Să nu comitem imoralităţi sexuale ca cei douăzeci şi trei de mii care au murit într-o singură zi (pentru acest păcat).P Concret, să nu vă închinaţi idolilor aşa cum au făcut ei. Scriptura spune că „Oamenii s-au aşezat să mănânce şi să bea; apoi s-au ridicat să danseze” (în cinstea idolului). 9 Aceste lucruri care s-au întâmplat, sunt exemple pentru noi, ca (să învăţăm) să nu dorim şi noi lucrurile rele pe care le-au dorit ei.wg Şi totuşi, cei mai mulţi dintre ei nu au fost agreaţi de Dumnezeu. Din acest motiv, au murit în deşert. şi toţi au consumat aceeaşi băutură spirituală; pentru că au băut din acea stâncă spirituală care era Cristos.4c Toţi au mâncat aceeaşi mană spirituală  Toţi s-au identificat cu Moise prin „botezul” trecerii lor împreună prin mare şi au beneficiat de efectele acelui nor. 7 Fraţilor, nu vreau să nu vă informez despre faptul că strămoşii noştri (evrei) au fost toţi sub nor şi că au trecut toţi prin mare.|q Mă lupt având un strict control al „corpului” meu şi mi-l subordonez; pentru ca după ce am predicat altora (despre „regulamentul” acestei „competiţii”), să nu ajung chiar eu însumi în situaţia de a fi descalificat.#? Astfel, eu mă prezint în faţa voastră nu ca unul care aleargă fără scop, sau ca cel care nu îşi nimereşte adversarul şi dă cu pumnul în aer.   Pentru a primi (ca premiu) o coroană care nu durează mult timp, concurenţii acceptă (anticipat) să se abţină de la multe lucruri. Dar noi să le urmăm exemplul (autodisciplinei) pentru o coroană care nu se va usca niciodată!:m Nu ştiţi oare că dintre toţi cei care participă la o competiţie sportivă, numai unul câştigă premiul? Să alergaţi deci astfel încât să fiţi câştigătorii lui!ve Fac toate aceste lucruri din cauza Veştii Bune, pentru a fi şi eu beneficiarul (implicaţiilor) ei.{o Cu cei slabi (în credinţă) m-am comportat la nivelul lor, intenţionând să îi câştig şi pe ei. M-am identificat (temporar) cu toate categoriile de oameni, pentru ca astfel să pot contribui la salvarea unora dintre ei.   În relaţia pe care am avut-o cu cei care nu respectă legea (mozaică), am fost ca unul care o ignoră la fel ca ei. Acest lucru nu înseamnă că sfidez legea lui Dumnezeu; pentru că, de fapt, eu ascult de legea lui Cristos. Dar am avut această atitudine faţă de ei, doar ca să îi câştig (pentru Cristos) şi pe cei care nu respectă legea (mozaică).%C Astfel, în raportul meu cu iudeii, m-am comportat ca un iudeu – urmărind câştigarea iudeilor. Faţă de cei care erau subordonaţi legii (mozaice), m-am prezentat ca unul dintre ei. Chiar dacă eu nu mai practic acum subordonarea faţă de această lege, am procedat aşa pentru ca să îi pot câştiga (pentru Cristos) pe cei care (încă mai) vor să o respecte (fără El).oW Deşi sunt liber faţă de toţi, am devenit sclavul tuturor, ca să îi câştig pe cât mai mulţi.]3 În acest caz, care este recompensa mea? Sunt recompensat (doar) cu satisfacţia că atunci când proclam Vestea Bună, fac acest lucru fără să profit de drepturile mele corespunzătoare acestei munci.  Dacă aş predica-o (doar) din proprie iniţiativă, aş avea dreptul la o recompensă. Dar dacă predic pentru că mi s-a cerut acest lucru, înseamnă că este vorba despre responsabilitatea îndeplinirii unei datorii care mi-a fost încredinţată., Q Atunci când proclam Vestea Bună pe care, oricum, trebuie să o prezint, nu am dreptul să mă laud. Şi sunt într-un mare pericol dacă nu predic Vestea Bună!U # Dar eu am renunţat la aceste drepturi; şi nu vreau să consideraţi că vă scriu acum cu scopul de a mi le revendica. Mai bine aş muri decât să îmi ia cineva această posibilitate de a mă lăuda. - Conform acestui principiu, Stăpânul a decis ca cei care predică Vestea Bună, să trăiască din recompensa acordată pentru această muncă!I   Nu ştiţi că cei care fac slujba în Templu, primesc din el hrana de care au nevoie? În mod semănător, cei care slujesc la altar, primesc o parte din carnea animalelor sacrificate acolo.  Dacă acordaţi acest drept altora, oare nu suntem cu atât mai justificaţi să îl avem şi noi? Şi totuşi, nu ne-am folosit de el… Şi suportăm astfel toate consecinţele acestei decizii, ca să nu obstrucţionăm în vreun fel Vestea Bună a lui Cristos.%C Dacă noi „am semănat” între voi din punct de vedere spiritual, oare este ceva anormal să beneficiem de o susţinere materială din partea voastră?mS Nu cumva vorbeşte şi cu privire la noi? Ba da! De fapt, acest text are aplicaţie în cazul nostru. Atât cel care ară terenul, cât şi cel care treieră recolta, trebuie să lucreze cu speranţa că vor fi beneficiarii ei."= În legea lui Moise găsim următorul text: „Să nu legi gura boului atunci când treieră.” Oare (doar) despre boi vorbeşte Dumnezeu acolo?~u Fac aceste afirmaţii doar ca să prezint o opinie omenească, sau aceasta este şi părerea legii (mozaice)?! Cine a fost vreodată în armată pe cheltuiala lui? Cine plantează o vie fără ca apoi să (aibă dreptul legitim să) mănânce din strugurii ei? Sau oare cine îşi permite să păstorească o turmă fără să bea din laptele pe care îl produc oile ei?  Eu şi Barnaba suntem oare o excepţie, neavând dreptul să trăim din ce se oferă pentru lucrarea noastră (misionară)? Sau ne este interzis cumva dreptul de a călători având fiecare soţia lui creştină, aşa cum fac apostolii Stăpânului şi Chifa??y Oare nu avem şi noi dreptul să mâncăm şi să bem?Y+ Vă prezint acum argumentul cu care mă apăr împotriva celor care mă acuză: Dacă alţii nu pot constitui o dovadă cu privire la statutul meu de apostol, voi sunteţi sigiliul pus pe acest statut.}~ u Oare nu sunt eu (un om) liber? Sau îmi contestă oare cineva statutul de apostol? Eu L-am văzut pe Isus, Stăpânul nostru. Şi prin existenţa voastră (ca şi comunitate de creştini) îmi este confirmată lucrarea de apostol.l}Q Acest fapt explică decizia pe care o voi lua în acest caz. Dacă fratele meu cade în păcat din cauza alimentaţiei mele, nu voi mânca niciodată carne (în prezenţa lui), ca să nu îl determin să păcătuiască.| Atunci când determinaţi astfel pe fraţi să păcătuiască, de fapt voi vă faceţi vinovaţi de păcat faţă de Cristos.{w Astfel, din cauza cunoştinţelor tale, cel slab va fi distrus, deşi el este un frate pentru care a murit Cristos…qz[ Să presupunem că tu, care eşti corect informat, vei mânca din carnea oferită idolilor într-un templu dedicat lor. Atunci, cel care are o conştiinţă slabă, se va simţi condamnat de ea atunci când îţi urmează exemplul.y Dar fiţi atenţi la cei slabi. Nu folosiţi libertatea voastră într-un mod care îi determină pe ei să păcătuiască.(din această carne), nu câştigăm nimic!wwDar nu toţi cunosc aceste lucruri. Şi astfel, sunt unii care mănâncă din acea carne pe care în trecut o dedicau idolilor. Pentru că sunt familiarizaţi cu aceste practici, se simt condamnaţi de propria lor conştiinţă care este slabă.%vCTotuşi, pentru noi nu există decât un singur Dumnezeu. Acesta este Tatăl de la care provin toate lucrurile şi pentru care trăim şi noi. Există, de asemenea, un singur Stăpân. El este Isus Cristos, prin care sunt în existenţă toate lucrurile şi prin care trăim şi noi.uDesigur, oamenii acceptă ideea că există mulţi „dumnezei” şi „stăpâni” atât în cer, cât şi pe pământ.jtMRevenind la discuţia despre mâncatul cărnii rezultate în urma sacrificării animalelor ca ofrande pentru idoli, noi ştim că niciunul dintre aceştia nu există în realitate ca zei. De fapt, există un singur Dumnezeu.Is Dar dacă cineva Îl iubeşte pe Dumnezeu, este remarcat de El.cr?Cine crede că ştie ceva, încă nu a ajuns să cunoască atât cât ar trebui cunoscut.Fq Referitor la carnea oferită idolilor în urma sacrificării animalelor, ştim că toţi suntem informaţi. Dar deţinerea informaţiilor produce aroganţă, în timp ce dragostea edifică. p(Dar ar fi mult mai fericită dacă ar rămâne văduvă. Aceasta este părerea mea; şi cred că şi eu am Spiritul lui Dumnezeu.o{'O femeie rămâne obligatoriu soţia bărbatului cu care este căsătorită, atât timp cât trăieşte el. Dar dacă îi moare soţul, ea este liberă să se recăsătorească cu cine doreşte, cu condiţia ca cei doi să aparţină Stăpânului.&nE&Deci (în aceste circumstanţe) cine se căsătoreşte cu logodnica lui, face un lucru bun; iar cine nu se căsătoreşte, face un lucru şi mai bun!_m7%Dar oricine nu are asemenea obligaţie (determinată de logodnă) şi a decis în urma convingerilor din inima lui să se abţină din punct de vedere sexual şi să nu se căsătorească, procedează bine.=ls$Dar dacă cineva consideră că nu este corect să rămână logodit peste limita maximă admisibilă, să procedeze cum vrea. Nu păcătuieşte prin faptul că se căsătoreşte!7kg#Vă spun aceste lucruri având ca scop nu impunerea de (noi) restricţii, ci binele vostru; pentru ca să trăiţi într-o dedicare fără rezerve faţă de Stăpân.qj["Astfel, interesele lui sunt împărţite. În mod asemănător, femeia necăsătorită şi cea care este virgină, se preocupă cu lucrurile Stăpânului, urmărind sfinţenia atât din punct de vedere fizic, cât şi în spirit. Dar femeia căsătorită este preocupată cu lucrurile lumii; şi astfel, urmăreşte (şi) să fie agreată de soţul ei.ri]!Dar cel căsătorit este preocupat cu lucrurile specifice lumii; şi urmăreşte să placă soţiei lui.dhA Eu vreau ca voi să trăiţi fără să vă complicaţi viaţa. Un bărbat necăsătorit, este preocupat de lucrurile Stăpânului; şi astfel, va urmări să înţeleagă ce trebuie să facă pentru a fi agreat de El.Zg-Cei care se folosesc de anumite lucruri ale lumii, ar trebui să se comporte ca atunci când ele nu ar avea importanţă pentru ei. De fapt, lumea împreună cu specificul ei de acum, reprezintă ceva efemer.Af{Cei care plâng, ar trebui să se comporte ca şi cum acest lucru nu ar fi adevărat pentru ei; cei care se bucură, ar trebui să procedeze ca cei care nu au această stare sufletească; iar cei care cumpără anumite lucruri, trebuie să trăiască exact ca atunci când nu ar fi proprietarii de drept ai lor.;eoFraţilor, vreau să spun că timpul aproape a expirat; şi în consecinţă, cei care sunt căsătoriţi ar trebui să trăiască la fel ca atunci când nu ar fi căsătoriţi..dUDar dacă te căsătoreşti, nu păcătuieşti. Şi dacă o fată virgină se căsătoreşte, nu comite păcat. Totuşi, cei doi care formează astfel o familie în aceste vremuri, se vor confrunta cu necazurile specifice vieţii de pe pământ; iar eu doresc să vă conving să le evitaţi.cVreau să spun că dacă eşti căsătorit, nu trebuie să divorţezi; iar dacă eşti necăsătorit, nu trebuie să îţi cauţi soţie.bConsider că având în vedere necazurile acestor vremuri, este mai bine pentru fiecare să rămână la fel ca până acum.aReferitor la virgine, nu am vreo poruncă din partea Stăpânului (pe care El să fi dat-o). Dar pentru că în raportul meu cu voi am statutul de om credibil căruia Stăpânul i-a dat posibilitatea să beneficieze de mila Sa, vă dau un sfat.`Fraţilor, indiferent de statutul pe care l-a avut fiecare când a fost chemat, să rămâneţi sub autoritatea lui Dumnezeu!r_]Voi aţi fost cumpăraţi cu un preţ. Refuzaţi să deveniţi sclavi ai (doctrinelor) oamenilor!C^Cel care era sclav atunci când a fost chemat, a devenit liber în relaţia lui cu Stăpânul. Iar cel care avea statutul de om liber când a fost chemat, a devenit sclavul lui Cristos!*]MDacă erai sclav atunci când ai fost chemat, să nu te nelinişteşti din cauza acestui statut. Dar dacă poţi, foloseşte oportunitatea de a deveni om liber.^\5Fiecare ar trebui să rămână aşa cum era atunci când a fost chemat de Dumnezeu. [A fi sau a nu fi circumcis, nu reprezintă nimic semnificativ. Ce contează este practicarea ascultării de poruncile lui Dumnezeu!CZDe exemplu, dacă cineva era circumcis atunci când a fost chemat, să nu ascundă acest lucru. Dacă altcineva nu era circumcis când a fost chemat, să nu se (mai) circumcidă.,YQTotuşi, fiecare să trăiască rămânând în locul pe care i l-a desemnat Dumnezeu. Aceasta este porunca pe care am dat-o tuturor comunităţilor de creştini.tXaMă adresez acum soţiei: de fapt, ce garanţie ai că îţi vei salva soţul (necredincios)? Acelaşi lucru este valabil şi pentru soţ: ştii oare cu certitudine că îţi vei salva soţia (care este necredincioasă)?!W;Dacă partenerul necredincios vrea să divorţeze, poate să facă acest lucru. În această situaţie, fratele sau sora nu (mai) sunt legaţi (prin obligaţia de a-şi îndeplini datoria de soţ faţă) de fostul partener. Dumnezeu ne-a chemat să trăim în pace.6VeSoţul care nu este credincios, este „sfinţit” prin soţia lui (credincioasă); iar soţia necredincioasă este „sfinţită” prin soţul ei care este un frate (credincios). Dacă acest lucru nu ar fi adevărat, copiii voştri nu ar fi curaţi; dar astfel ei sunt „sfinţi”!U Şi dacă soţul necredincios al unei femei (credincioase) doreşte să trăiască în continuare cu ea, să nu divorţeze de el.UT# Pentru ceilalţi nu am ceva deja poruncit de Stăpân, ci vă spun eu cum să procedaţi. Dacă un frate are soţia necredincioasă şi ea doreşte să trăiască în continuare cu el, să nu divorţeze.)SK Dacă se desparte, să rămână fără bărbat sau să revină la soţul ei şi să se împace cu el. Şi nici soţul nu trebuie să divorţeze de soţia lui.R Pentru cei căsătoriţi, nu eu sunt cel care vă porunceşte, ci chiar Stăpânul: soţia să nu se despartă de soţul ei.GQ Dar dacă nu se pot opune nevoii de a avea relaţii sexuale cu cineva de sex opus, să se căsătorească! Este mai bine să procedeze aşa, decât să fie chinuiţi de această necesitate.PCelor necăsătoriţi şi văduvelor le spun că este bine pentru ei să rămână necăsătoriţi – exact cum sunt eu.HO De fapt, eu aş vrea ca toţi oamenii să fie (fără partener de căsnicie) ca mine. Dar fiecare are darul lui, oferit de Dumnezeu. Astfel, unul are acest dar, iar altul are alt dar.nNUCe v-am spus acum, nu reprezintă o poruncă din partea mea, ci mi-am permis să vă fac o sugestie.zMmSă nu vă refuzaţi unul altuia îndeplinirea datoriei de soţ în ce priveşte relaţiile intime, exceptând cazul în care aţi decis împreună ca pentru un (scurt) timp să vă dedicaţi [postului şi] rugăciunii. Apoi, ca să evitaţi ispita Satanei care exploatează lipsa voastră de autocontrol, să aveţi din nou relaţiile sexuale (normale).>LuVă cer acest lucru pentru că (în acest aspect) nu soţia este stăpâna corpului ei, ci soţul. În acelaşi timp, nici soţul nu este stăpânul corpului lui, ci soţia.+KOSoţul să îşi îndeplinească faţă de soţia lui datoria referitoare la relaţiile intime dintre ei; şi soţia să aibă aceeaşi atitudine faţă de soţ.0JYDar având în vedere faptul că în acest caz există pericolul imoralităţii sexuale, fiecare bărbat să aibă soţia lui; şi fiecare femeie să aibă soţul ei.I Referitor la ce mi-aţi scris, răspunsul meu este acesta: ar fi (mai) bine pentru un bărbat să nu se căsătorească.nHUAţi fost cumpăraţi cu un preţ. Deci onoraţi-L pe Dumnezeu prin ce faceţi şi cu corpul vostru!9GkNu ştiţi oare că templul Spiritului Sfânt este tocmai corpul vostru în care locuieşte El, fiind pus acolo de Dumnezeu? Şi nu ştiţi că voi nu mai sunteţi ai voştri?TF!Fugiţi de imoralitatea sexuală! Oricare dintre toate celelalte păcate pe care le face omul, nu îi afectează corpul. Dar cel care comite imoralitate sexuală, păcătuieşte împotriva corpului lui.OEDar cel care se uneşte cu Stăpânul, devine un singur spirit cu El.&DENu ştiţi că cel care trăieşte actul sexual cu o prostituată, este un singur corp cu ea? De fapt, aşa este scris: „Cei doi vor fi un singur corp.” C9Nu ştiţi că aceste corpuri ale noastre sunt părţi componente ale („Organismului”) lui Cristos? În acest caz, oare este normal să iau o parte din acest Organism al lui Cristos şi să îl fac participant în acte sexuale cu o prostituată? Nu; este inadmisibil!mBSŞi Dumnezeu care l-a înviat pe Stăpânul nostru, va învia şi corpurile noastre prin forţa Sa.A Hrana este pentru stomac şi stomacul este făcut să primească hrană; iar Dumnezeu le va distruge pe amândouă. Dar corpul nu este făcut pentru imoralitate sexuală! Ci el este făcut pentru Stăpân(ul nostru), iar El există pentru corp.@! Toate lucrurile îmi sunt permise, dar nu toate îmi sunt utile. Toate îmi sunt permise, dar nimic nu trebuie să devină stăpânul meu.W?' În trecut, unii dintre voi aţi fost aşa; dar aţi fost curăţaţi şi aţi fost sfinţiţi, aţi fost consideraţi acceptabili în numele Stăpânului Isus Cristos şi prin Spiritul Dumnezeului nostru.>w nici hoţii, nici beţivii, nici calomniatorii, nici cei care comit abuzuri – nu vor moşteni Regatul lui Dumnezeu![=/ Nu ştiţi că cei nedrepţi nu vor moşteni Regatul lui Dumnezeu? Să nu vă faceţi iluzii; pentru că nici imoralii sexual, nici idolatrii, nici cei care comit adulter, nici prostituaţii, nici homosexualiiO<Dar voi sunteţi cei care nedreptăţiţi chiar pe fraţii voştri…5;cChiar faptul că există procese între voi, reprezintă o deficienţă pe care o aveţi! De ce nu preferaţi să renunţaţi la proces, suportând nedreptatea sau paguba?_:7Constat că un frate merge să se judece cu un alt frate înaintea necredincioşilor!<9qEste ruşinea voastră dacă am ajuns să vă pun aceste întrebări! Oare nu este între voi nimeni suficient de înţelept ca să poată rezolva neînţelegerile dintre fraţi?v8eDe ce vă duceţi cu disputele voastre în faţa celor care nu aparţin comunităţii voastre creştineşti?7Nu ştiţi că noi îi vom judeca pe îngeri? Atunci oare nu putem să judecăm lucruri care aparţin vieţii de pe pământ?6!Nu ştiţi că sfinţii vor judeca lumea? Şi dacă lumea va fi judecată de voi, nu sunteţi capabili să rezolvaţi aceste mici dispute?Q5 Atunci când cineva are o dispută cu altul, cum îşi permite el să apeleze la tribunal, unde cazul lui este judecat de necredincioşi? Şi de ce nu solicită sfinţilor rezolvarea acestei probleme?4 Pe cei din exteriorul acestei comunităţi, îi va judeca Dumnezeu. Dar voi (trebuie acum să-l) daţi afară pe acel om rău!63e De fapt, ce drept am eu să judec pe cei care nu fac parte din comunitatea creştinilor? În acelaşi timp, este datoria voastră să îi judecaţi pe cei care aparţin ei!2# Eu am vrut de fapt să vă spun că trebuie să nu aveţi niciun fel de relaţii cu cel care deşi se numeşte „frate”, este imoral din punct de vedere sexual, lacom, idolatru, calomniator, beţiv sau înşelător. Cu un asemenea om nu trebuie nici să mâncaţi!1 Dar nu am vrut să spun că prin această cerinţă am vorbit despre oamenii acestei lumi care sunt imorali, lacomi de bani, hoţi sau idolatri. Dacă aş fi pretins acest lucru referindu-mă la ei, ar fi însemnat că vă cer să vă izolaţi de lume. ~~q~ }v}|'{z?yy0wwbvuu ttKss`rqpp>o?nllokkIjIi;hh"gwgfeegedbaa__^\\[LZfYXXRWVUUTWSS"RQuPO=<>t9,|S K T :$`iI- U Noi nu vă scriem altceva decât ce puteţi să înţelegeţi în urma citirii (acestei epistole); şi sper să înţelegeţi tot ce am vrut să vă comunic,    Conştiinţa ne spune că ne-am comportat în lume şi mai ales faţă de voi într-un mod demn de laudă atunci când am fost deschişi şi sinceri. Această atitudine nu provine de la înţelepciunea umană, ci am procedat astfel prin harul lui Dumnezeu.w  i Voi personal ne veţi ajuta prin faptul că vă veţi ruga pentru noi; şi astfel, binele pe care ni-l veţi face prin aceste rugăciuni, va determina pe mulţi să mulţumească lui Dumnezeu pentru intervenţia Lui în favoarea noastră.p  [ El ne-a scăpat din acest pericol care ne ameninţa viaţa şi va continua să ne salveze de la moarte.  1 Ajunseserăm la concluzia că suntem în situaţia celor condamnaţi la moarte. Şi s-a întâmplat aşa pentru ca să nu mai avem niciun motiv să ne bazăm pe noi, ci să ne încredem în Dumnezeu care poate să readucă la viaţă (chiar şi) pe cei care au murit.r  _Fraţilor, nu evităm să vă informăm despre necazul pe care l-am avut în Asia. Adversităţile pe care le-am suportat, au depăşit (teoretic) capacitatea noastră de supravieţuire. În consecinţă, credeam că vom muri.? ySperanţa noastră pentru voi este fermă. Facem această afirmaţie ştiind că dacă sunteţi parteneri cu noi în suferinţe, veţi beneficia împreună cu noi şi de încurajare. Dacă noi avem necazuri, acest lucru se întâmplă pentru încurajarea şi pentru salvarea voastră. Iar dacă suntem încurajaţi, este o ocazie ca să fiţi (şi voi) încurajaţi; şi acest fapt vă motivează să suportaţi aceleaşi suferinţe ca noi. +Prin Cristos, în timp ce suportăm o multitudine de suferinţe pentru că Îl urmăm pe El, noi beneficiem din abundenţă şi de încurajare.X +El este Cel care ne susţine în toate necazurile noastre; pentru ca astfel, în urma încurajării primite de la Dumnezeu, să îi putem încuraja şi noi pe alţii care sunt afectaţi de diferite necazuri. 1Să fie glorificat Dumnezeu – Tatăl Stăpânului nostru Isus Cristos – care este Părintele compasiunii şi Dumnezeul oricărei încurajări. !Vă urăm să beneficiaţi de har şi de pace (care provin) de la Dumnezeu – Tatăl nostru – şi de la Stăpânul Isus Cristos.W +Pavel, apostol al lui Isus Cristos conform dorinţei lui Dumnezeu, împreună cu fratele Timotei – pentru comunitatea lui Dumnezeu care este în Corint şi către toţi sfinţii care sunt în toată Ahaia.>wDragostea mea să fie cu voi toţi, în Cristos Isus!=uHarul Stăpânului nostru Isus să fie cu voi toţi.gGDacă cineva nu Îl iubeşte pe Stăpânul nostru, să fie blestemat. Stăpânul nostru vine!3~aEu, Pavel, scriu acest salut cu mâna mea.b}=Primiţi salutul tuturor fraţilor. Salutaţi-vă unul pe altul cu o sărutare sfântă.C|Comunităţile creştinilor din Asia vă trimit salutări. Acuila şi Priscila, împreună cu acea comunitate a creştinilor din casa lor, vă salută călduros în numele Stăpânului.{}Astfel, aceştia mi-au împrospătat spiritul aşa cum au procedat mai întâi cu voi. Să apreciaţi pe aceşti oameni!yzkMă bucur pentru că au venit la mine Stefana, Fortunat şi Ahaic. Ei au fost înlocuitorul vostru pentru mine.qy[Să vă subordonaţi acestor oameni şi tuturor celor care fac acest remarcabil efort împreună cu ei.cx?Fraţilor, vă dau un îndemn referitor la familia lui Stefana pe care îl cunoaşteţi. Ştiţi că ei sunt primii convertiţi (la creştinism) din toată Ahaia şi că s-au dedicat pentru slujirea sfinţilor.4wcTot ce faceţi, să fie făcut cu dragoste!tva Fiţi vigilenţi! Rămâneţi fermi în credinţă! Vă provoc să fiţi curajoşi şi să nu renunţaţi.6ue Pe fratele Apolo l-am rugat insistent să vină la voi împreună cu fraţii. Dar el nu a dorit să vină acum, ci vă va vizita atunci când va avea această posibilitate.t) Nimeni să nu îl desconsidere. Să îl trimiteţi mai departe, ca să vină la mine împreună cu fraţii (pe care îi aştept acolo).0sY Dacă vine Timotei la voi, fiţi atenţi să aibă o bună primire din partea voastră; pentru că şi el este unul dintre cei care lucrează pentru Stăpân ca mine.lrQ pentru că acolo mi s-a oferit o mare oportunitate de a lucra; şi există mulţi care mi se opun.8qkDar voi rămâne la Efes până la Cincizecime, p Nu vreau să vă revăd pentru un scurt timp; ci, dacă îmi va permite Stăpânul, sper să rămân mai mult împreună cu voi.EoEste posibil să stau la voi un timp mai scurt sau mai lung, poate chiar toată iarna; pentru ca (în acest ultim caz,) voi să mă puteţi însoţi în restul călătoriilor mele.gnGIntenţionez să trec iniţial prin Macedonia. Deci voi veni la voi după ce voi merge acolo.>mwDacă va fi cazul, voi merge şi eu împreună cu ei.l%Atunci când voi reveni, voi trimite la Ierusalim pe aceia pe care îi veţi considera demni de încredere, ca să ducă acolo darul vostru.k3Având în vedere acest scop, în prima zi a fiecărei săptămâni, fiecare dintre voi să pună separat o parte din veniturile lui, direct proporţional cu ce a adunat (în săptămâna care a trecut), ca să nu se strângă aceste ajutoare abia după ce vin la voi.j Cu privire la colectarea ajutoarelor pentru sfinţi, să procedaţi exact aşa cum am spus şi comunităţilor de creştini din Galatia.>iu:Deci, dragii mei fraţi, fiţi permanent dedicaţi cu fermitate şi în totalitate lucrării Stăpânului; pentru că ştiţi că această acţiune nu va rămâne fără rezultate.h9Dar să îi fie aduse mulţumiri lui Dumnezeu, care ne oferă victoria prin Stăpânul nostru care se numeşte Isus Cristos.g8Păcatul este folosit de moarte pentru „a înţepa”; şi el a primit această forţă odată cu existenţa legii (mozaice).\f17Moarte, unde îţi este victoria? Moarte, unde îţi este forţa de a înţepa?”e56Atunci când acest corp care putrezeşte „va fi îmbrăcat” cu imposibilitatea putrezirii iar ce este muritor „va fi îmbrăcat” cu nemurirea, se va confirma practic textul din Scriptură care spune: „Moartea a fost înghiţită. S-a obţinut victoria împotriva ei!1d[5Tot ce se dezintegrează, trebuie „să se îmbrace” în ceva care nu este afectat de dezintegrare; iar ce este muritor, trebuie „să se îmbrace” în nemurire.Yc+4Acest lucru se va întâmpla la ultima trompetă, într-un timp foarte scurt, ca atunci când clipim. Trompeta va (ră)suna, iar cei morţi vor învia nemuritori, în timp ce noi vom fi transformaţi.b3Vă prezint acum o informaţie nouă (pentru voi): deşi nu toţi vom muri (fizic), toţi vom fi transformaţi.a2Fraţilor, vreau să vă spun că este imposibil pentru acest corp compus din carne şi sânge să moştenească Regatul lui Dumnezeu.l`Q1Aşa cum am trăit în corpul făcut (iniţial) din pământ, vom trăi şi în cel ceresc.%_C0Cel care aparţine pământului, seamănă cu acela care a fost făcut din pământ; iar cel care este din cer, are specificul celui care provine de-acolo.V^%/În timp ce primul om a fost făcut din pământ, al doilea provine din cer.Y]+.Dar în ordine cronologică, primul a fost nu corpul spiritual, ci acela fizic. \9-De fapt, Scriptura spune că Adam, primul om, a devenit un suflet viu; iar despre ultimul Adam este scris că a devenit un spirit care oferă viaţă.[3,Ajunge în pământ partea fizică (a omului) şi învie apoi un corp spiritual. Dacă există un corp material, există şi unul spiritual.|Zq+Este „semănat” într-o stare dezonorantă a epuizării (totale), dar învie cu glorie şi în forţă.HY *La fel se întâmplă şi atunci când învie morţii. Corpul este „semănat” în pământ, unde putrezeşte. Apoi învie fără să mai existe posibilitatea ca din nou să putrezească.%XC)Într-un fel străluceşte soarele şi altfel străluceşte luna. Stelele au o strălucire diferită; şi niciuna nu este la fel de strălucitoare ca alta.W (Astfel, există corpuri cereşti şi corpuri pământeşti. Şi fiecare dintre ele se remarcă printr-o strălucire diferită.[V/'Corpurile în care trăiesc vietăţile, nu sunt identice. Oamenii au un anume fel de corp, animalele au un alt fel de corp, păsările trăiesc într-un corp diferit, iar peştii au şi ei un alt fel de corp.lUQ&Apoi Dumnezeu decide în mod suveran ca fiecare sămânţă să primească un „corp” specific.T%Când semănaţi grâul sau alt fel de cereale, puneţi în pământ nu acea plantă care va creşte mai târziu, ci doar seminţele ei.S$Este o întrebare stupidă! Să vă ilustrez această realitate prin cazul unor seminţe. Ele nu învie decât dacă mai întâi mor.rR]#Dar cineva ar putea întreba cum este posibil ca morţii să învie şi cu ce fel de corp vor reveni ei.LQ"Reveniţi la un mod normal de viaţă (creştinească) şi nu mai păcătuiţi. De fapt, unii dintre voi nu Îl cunosc pe Dumnezeu. Desigur, această constatare este o ruşine pentru voi!XP)!Nu vă înşelaţi: „Prietenia cu oamenii răi distruge bunele obiceiuri.”O Aprecierea oamenilor este că în Efes, eu am avut „o luptă cu animale sălbatice”. Şi dacă aceasta este realitatea, oare ce am câştigat? Vreau să spun că dacă nu învie morţii, ar fi logic „Să mâncăm şi să bem, pentru că mâine vom muri!”…JN Eu trec printr-un pericol de moarte în fiecare zi… Şi acest lucru este atât de adevărat ca faptul că am motive (serioase) să mă laud cu voi în Cristos Isus, Stăpânul nostru.9MmŞi oare de ce suntem noi permanent în pericol?\L1Dacă nu aceasta ar fi realitatea, ce sens are faptul că unii se botează pentru cei morţi. Vreau să spun că dacă morţii nu învie, de ce se mai botează ei (cei vii) pentru cei care deja au murit?K}Şi, de fapt, atunci când totul I se va fi subordonat Lui, chiar şi Fiul Se va supune Celui care Îi subordonase toate lucrurile; pentru ca Dumnezeu să aibă astfel o totală autoritate recunoscută şi acceptată de toate fiinţele din univers. JDe fapt, citim (în Scriptură) că „El I-a subordonat totul (lui Cristos), punându-I-le la picioare!” Dar când se spune că I-a fost subordonat totul, se subînţelege că nu se referă şi la Cel care I-a facilitat această subordonare.@I{Moartea este ultimul duşman care va fi astfel distrus! HSe va întâmpla aşa, pentru că trebuie ca El să guverneze până când (Tatăl) Îi va pune toţi duşmanii la picioare.BG}Şi totul se va finaliza în momentul în care Cristos, după ce distruge orice conducător, orice autoritate şi orice forţă existentă, va da Regatul în mâna lui Dumnezeu-Tatăl.?FwDar cu fiecare se va întâmpla acest lucru la timpul lui. Primul „fruct” este deja Cristos. Apoi va veni rândul celor care sunt ai Lui. Ei vor învia la (re)venirea Sa.FEToţi cei care îşi trăiesc viaţa în (conformitate cu modelul lui) Adam, mor în mod inevitabil. La fel de sigur este şi faptul că toţi cei care sunt în Cristos, vor învia!vDeAvând în vedere faptul că moartea a venit printr-un om, tot printr-un om a venit şi învierea morţilor.PCDar, realitatea este aceasta: Cristos a înviat; şi dintre toţi cei care „au adormit”, El este primul cu care s-a întâmplat acest lucru – exact ca în cazul fructului care se coace primul.7BgDacă ne-am pus speranţa în Cristos doar pentru această viaţă (trăită pe pământ), atunci între toţi oamenii, noi suntem în cea mai lamentabilă situaţie. AO altă implicaţie a acestui fapt este şi aceea că cei care au murit (după ce crezuseră) în Cristos, sunt pierduţi.|@qŞi dacă nu a înviat El, atunci credinţa voastră este inutilă, iar voi încă sunteţi în păcatele voastre.X?)Dacă cei care au murit nu mai învie, rezultă că nici Cristos nu a înviat.c>?Apoi, dacă este adevărat că morţii nu învie, noi suntem descoperiţi ca martori mincinoşi, având în vedere afirmaţia pe care am făcut-o despre Dumnezeu atunci când am declarat că El L-a înviat pe Cristos.P=Şi dacă El nu a înviat, atunci predicarea noastră este o activitate inutilă, iar credinţa voastră (bazată pe mesajul predicării noastre) este fără nicio valoare (practică).]<3 Dacă nu există o înviere a celor morţi, rezultă că nici Cristos nu a înviat.?;w Dar dacă noi predicăm afirmând despre Cristos că a înviat dintre cei morţi, cum au ajuns unii dintre voi să afirme că nu există posibilitatea învierii celor care au murit?9:k Deci indiferent că v-am predicat eu sau că ei au fost cei care au făcut acest lucru pentru voi, noi toţi predicăm acelaşi mesaj; iar voi sunteţi cei care l-aţi crezut.'9G Dar datorită harului lui Dumnezeu, eu am (acum) acest statut. Şi harul Său de care am beneficiat, nu a rămas fără rezultate. Astfel, am lucrat mai mult decât ceilalţi (apostoli); dar nu eu am fost cauza acestor rezultate, ci harul lui Dumnezeu care este în mine!@8y De fapt, având în vedere că (în trecut) am persecutat comunitatea lui Dumnezeu, eu sunt cel mai nesemnificativ dintre toţi apostolii; şi nici nu merit titlul de apostol.q7[După toţi aceştia, mi S-a revelat şi mie, deşi sunt ca unul care s-a născut înainte de termen… 6 După ce S-a revelat acestora, a apărut şi în faţa lui Iacov; apoi El Şi-a făcut apariţia în faţa tuturor apostolilor.$5AEl a mai apărut în acelaşi timp şi în faţa a mai mult de cinci sute de fraţi, dintre care majoritatea trăiesc şi acum, iar unii „au adormit”.O4După ce a înviat, S-a revelat lui Chifa şi apoi celor doisprezece. 3Apoi, tot conform (profeţiilor) Scripturilor, El a fost înmormântat; şi a înviat a treia zi (după ce murise).27V-am învăţat exact ce am primit şi eu. Primul lucru important este faptul că în acord cu Scripturile, Cristos a murit pentru păcatele noastre.?1wŞi, de fapt, în urma proclamării acestei Veşti Bune, voi sunteţi (dintre cei) salvaţi – cu condiţia să o păstraţi nemodificată în conţinutul ei, adică având exact mesajul pe care vi l-am predicat eu. Altfel, faptul că aţi crezut(-o iniţial), ar deveni ceva inutil pentru voi.J0 Fraţilor, vă vorbesc acum despre Vestea Bună pe care v-am prezentat-o şi pe care voi aţi acceptat-o; apoi, pentru un timp aţi fost chiar consecvenţi în atitudinea voastră faţă de ea.P/(Dar totul să fie făcut cu decenţă, respectând principiul ordinii. . 'În concluzie, vă cer fraţilor ca aspiraţia voastră să fie profeţia, fără să obstrucţionaţi vorbirea în alte limbi.W-'&Dar dacă cineva nu acceptă acest lucru ignorându-ne, va fi şi el ignorat.7,g%Dacă vreunul dintre voi se consideră profet sau pretinde că este inspirat de Dumnezeu, ar trebui să realizeze că ce vă scriu eu, reprezintă o poruncă a Stăpânului. +$Oare voi sunteţi cei de la care a plecat Cuvântul lui Dumnezeu (în întreaga lume)? Sau a ajuns el numai până la voi?g*G#Dacă vor să înţeleagă ceva (care le este neclar), fiecare dintre aceste femei să întrebe acasă pe soţul ei; pentru că este ruşine pentru o femeie să vorbească astfel în timpul când sunteţi adunaţi.)"Astfel, femeile să tacă, menţinând liniştea atunci când participă la întrunirile comunităţii (creştinilor); pentru că lor nu le este permis să vorbească, ci să fie ascultătoare – aşa cum le cere şi legea (mozaică).6(e!Fac această afirmaţie având în vedere faptul că Dumnezeu nu este adeptul dezordinii, ci al armoniei. Iar acest aspect este specific tuturor comunităţilor sfinţilor.?'y De fapt, spiritele profeţilor sunt sub controlul lor. &Astfel, puteţi să profeţiţi toţi, dar pe rând; pentru ca toţi să aibă posibilitatea să înveţe şi să fie încurajaţi.!%;Dacă unui profet care stă jos îi este dată o revelaţie, cel care vorbea, să tacă (lăsându-l pe celălalt să o prezinte comunităţii).$Profeţii să vorbească (pe rând) doi sau trei; iar ceilalţi (din comunitate) să le analizeze profeţia.y#kDar dacă nu există nimeni care poate să îi interpreteze vorbirea, cel care vrea să participe cu ea, să tacă atunci când este în comunitatea creştinilor; şi să vorbească (în alt loc) numai lui însuşi şi lui Dumnezeu.."UDacă sunt mai mulţi care vorbesc în altă limbă, să vorbească pe rând, dar numai doi sau cel mult trei; iar un altul să interpreteze această vorbire a lor. !9Fraţilor, vă spun cum să procedaţi când vă adunaţi împreună. Dacă unul dintre voi doreşte să participe cu un cântec, altul cu o învăţătură iar altul cu o revelaţie, totul să se facă având ca scop edificarea spirituală a comunităţii de creştini. Acest principiu este valabil şi atunci când unul doreşte să participe cu un mesaj în altă limbă, iar altul cu interpretarea lui.D Fiecare va constata că i se vor descoperi secretele inimii lui; şi va fi determinat să cadă la pământ, să se închine şi să afirme: „Dumnezeu este în mod real între voi!”.taDar dacă fiecare persoană din comunitatea voastră profeţeşte atunci când ar veni între voi un necredincios sau unul care nu înţelege (semnificaţia vorbirii în alte limbi), cei care aparţin comunităţii celor credincioşi vor lucra astfel împreună pentru acei vizitatori care vor constata că sunt mustraţi şi judecaţi de toţi ceilalţi.Y+Având în vedere ce tocmai am afirmat, să presupunem că vin unii între voi care nu pot înţelege ce se întâmplă acolo, sau care sunt dintre cei necredincioşi. Şi dacă toţi cei care formează comunitatea voastră ar începe atunci să vorbească în alte limbi, oare nu vor crede cei care vă vizitează că sunteţi nebuni?[/Deci limbile (diferite de ebraică) sunt un semn. Ele nu există pentru a arăta ceva celor credincioşi, ci pentru a comunica ceva celor necredincioşi (dintre evrei). Dar profeţia nu este un semn destinat necredincioşilor (evrei), ci este util în acest scop credincioşilor (din orice naţiune ar fi ei).dAÎn legea (mozaică) există un text în care citim că Iahve spune: „Voi vorbi acestui popor (evreu) prin intermediul altor limbi (decât ebraica) şi prin cuvinte pe care le vor pronunţa nişte străini (faţă de poporul evreu). Dar chiar şi în aceste condiţii, ei(, evreii,) tot nu Mă vor asculta!”KFraţilor, (prin ce faceţi,) să nu vă comportaţi din punct de vedere intelectual ca nişte copii! Vă cer să fiţi copii în legătură cu răul; dar în gândire, să fiţi maturi!#Dar când sunt în cadrul întrunirilor comunităţii creştinilor, pentru a-i învăţa şi pe alţii, doresc să spun mai bine cinci cuvinte (inteligibile) la care să poată participa şi mintea mea, decât să pronunţ zece mii de cuvinte în altă limbă!Eu Îi mulţumesc lui Dumnezeu având în vedere că vorbesc în alte limbi (nu în altă limbă!) mai mult decât voi toţi.ykTu (pretinzi că) mulţumeşti lui Dumnezeu; dar astfel, celălalt nu rămâne deloc edificat spiritual.3_Atunci când tu „mulţumeşti” doar la nivelul spiritului, oare cum va putea să spună „Amin!” cel care deşi este prezent, nu înţelege nimic din tot ce spui?2]Deci cum ar fi normal să procedez? Desigur, ar trebui ca atunci când mă rog, să participe atât spiritul, cât şi mintea mea; iar când cânt, să procedez la fel.a;Dacă eu (în loc să vorbesc în alte limbi) mă rog în altă limbă, rezultă (teoretic) că spiritul meu „se roagă”, dar (practic) mintea mea nu participă la această „rugăciune”.% Având în vedere acest scop, cel care vorbeşte în altă limbă, să ceară prin rugăciune să aibă şi posibilitatea de a o interpreta.% Acest principiu se aplică şi în cazul vostru. În consecinţă, pentru că manifestaţi o preocupare remarcabilă pentru darurile spirituale, să fiţi interesaţi să le aveţi din abundenţă urmărind edificarea spirituală a Comunităţii (creştinilor).#? Dar atunci când eu nu înţeleg semnificaţia cuvintelor celui care vorbeşte cu mine, voi fi un străin pentru el, iar el va fi un străin pentru mine.xi Desigur, în lume există multe limbi diferite; şi niciuna dintre ele nu este (folosită) fără sens.pY Exact aceasta este situaţia voastră. Atunci când pronunţaţi „cuvinte” care nu au nicio semnificaţie pentru limba pe care o folosiţi în comunicarea dintre voi, cine oare va înţelege ce spuneţi? Veţi vorbi degeaba…5Sau dacă instrumentul numit trompetă produce un sunet confuz (armatei), oare pe cine va determina ea astfel să se pregătească de luptă?a;Vă ilustrez această realitate luând ca exemplul un fluier sau o harpă. Dacă aceste instrumente care nu sunt fiinţe vii, produc sunete lipsite de claritate, oare cum se va putea înţelege ce se cântă cu ele?7 gFraţilor, nu v-aş ajuta cu nimic dacă aş veni la voi vorbind în alte limbi. V-aş fi util doar atunci când prin vorbirea mea în limba înţeleasă de voi, v-aş transmite o revelaţie, o posibilitate (suplimentară) de cunoaştere (spirituală), o profeţie sau o învăţătură.O Eu nu interzic nimănui dintre voi vorbirea în alte limbi. Dar doresc mai mult să aveţi darul profeţiei decât pe cel al vorbirii în alte limbi. Având în vedere principiul conform căruia edificarea Comunităţii (creştinilor) este prioritară, acela care profeţeşte este mai mare decât cel care vorbeşte în alte limbi. Acest lucru este adevărat pentru situaţiile în care nu există cineva care să aibă darul interpretării lor.& ECel care vorbeşte în altă limbă, „se edifică” pe el însuşi; dar cine profeţeşte, edifică (spiritual) comunitatea (creştinilor).2 ]În contrast cu acesta, cel care profeţeşte este unul care vorbeşte oamenilor, realizând astfel pentru ei edificare (spirituală), încurajare şi consolare.W 'Fac această precizare având în vedere că (în comparaţie cu profeţia), cine vorbeşte în altă limbă, nu comunică nimic oamenilor (prezenţi), ci (se consideră că) vorbeşte lui Dumnezeu; şi pentru că nimeni nu îi înţelege mesajul, rezultă că vorbeşte ceva misterios la nivelul spiritului lui.D Intenţia voastră trebuie să vizeze cu prioritate acest „drum” al dragostei. În acelaşi timp, să vă doriţi ca dintre darurile spirituale, să îl aveţi pe cel numit profeţie.A{ Rezultă deci că (în aceste condiţii,) doar trei vor mai rămâne. Acestea sunt: credinţa, speranţa şi dragostea. Dar dintre toate cele trei, dragostea este cea mai mare.S Acum suntem în perioada în care vedem lucrurile neclar, ca (reflectate) într-o oglindă; dar atunci (când va veni ce este perfect) le vom vedea pe toate foarte clar. Acum am o cunoaştere incompletă; dar atunci voi cunoaşte tot ce este de cunoscut, aşa cum şi eu am fost total cunoscut (de Dumnezeu).w Ilustrez acest adevăr cu acea perioadă din viaţa mea când eram copil. Atunci aveam gândirea specifică unui copil; şi tot ce vorbeam, era rezultatul unui raţionament de copil. Dar când m-am maturizat, am abandonat specificul copilăriei.^5 Dar atunci când va veni ce este perfect, va expira timpul acelor lucruri parţiale.  Fac aceste afirmaţii având în vedere faptul că acum noi avem o cunoaştere parţială şi facem profeţii care sunt incomplete.)K Dragostea nu se sfârşeşte niciodată. Dar profeţiile se vor termina, iar limbile vor înceta pentru totdeauna. Chiar şi cunoaşterea va avea un sfârşit.hI Ea suportă mereu consecinţele, crede totdeauna, speră totdeauna şi are o totală răbdare.`9 Dragostea nu se bucură de nedreptate, ci este preocupată cu satisfacţie de adevăr.&E nu manifestă aroganţă, nu încalcă regulile bunului simţ, nu îşi urmăreşte interesele proprii, nu se supără şi nu se gândeşte la ce este rău.d~A Dragostea este răbdătoare şi plină de bunătate. Ea nu este invidioasă, nu se laudă,,}Q Şi chiar dacă aş dona tot ce am, acceptând apoi să fiu ars (pe rug) fără să am dragoste, toate aceste sacrificii nu au nicio utilitate pentru mine. |  Să mai presupunem că aş avea darul profeţiei, că aş înţelege toate misterele, posedând astfel toată cunoaşterea şi că aş avea toată credinţa care mi-ar oferi posibilitatea să mut munţii. Dar dacă îmi lipseşte dragostea, nu sunt nimic.{{ q Să presupunem că aş vorbi nu numai în limbi omeneşti, ci şi în cele îngereşti. Chiar dacă aş realiza aceste performanţe dar nu am dragoste, sunt doar un „gong” care face zgomot sau un „cinel” care produce sunete stridente.z Vă recomand să vă doriţi cu pasiune cele mai importante daruri spirituale. Dar vreau să vă prezint acum un „drum” mult mai bun: y  Au toţi darul vindecării (fizice)? Oare toţi vorbesc în diferite limbi? Şi pot toţi să interpreteze aceste limbi? x  Oare sunt toţi (creştinii) numai apostoli? Sunt toţi doar profeţi? Au toţi darul de învăţător? Fac toţi minuni?Mw Dumnezeu a desemnat în cadrul Comunităţii (lui Isus) întâi pe apostoli; în al doilea rând pe profeţi şi în al treilea rând pe învăţători. Apoi sunt cei care fac minuni, cei care au primit ca dar capacitatea de a face lucruri miraculoase şi cei care au darul vindecării (fizice). Mai există şi cei care ajută pe alţii; apoi cei care au (primit) capacitatea de a conduce şi cei care vorbesc în diferite limbi.kvO Voi sunteţi „Corpul” lui Cristos; şi astfel, fiecare dintre voi este un „organ” al lui.zum În consecinţă, dacă un organ al corpului suferă ceva negativ, toate celelalte sunt afectate împreună cu el; iar atunci când un organ este onorat, toate celelalte părţi componente ale organismului „se bucură” împreună cu el.'tG Astfel este eliminată posibilitatea „dezbinării” organismului; şi acest lucru este posibil prin faptul că organele vor fi preocupate unele de altele.qs[ în timp ce acele părţi ale lui considerate deja frumoase, nu au nevoie de o atenţie specială. Dumnezeu este Cel care a conceput corpul în acest mod, ca să ofere mai multă onoare acelor organe care (iniţial) nu o au.r iar cele pe care le apreciem mai puţin, ajung să fie tratate cu un mai mare respect prin felul în care ne îmbrăcăm (corpul). Astfel, noi acordăm de fapt mai multă atenţie acelor părţi ale corpului nostru pe care nu le expunem direct privirii,iqK De fapt, tocmai acele organe ale corpului nostru considerate mai slabe, ne sunt indispensabile;p Ochiul nu poate spune mâinii „Nu am nevoie de tine!”; iar capul nu poate spune picioarelor „Nu am nevoie de voi!”.]o3 Dar, de fapt, există multe părţi componente care formează corpul (uman).Rn Dacă totul ar fi un singur organ, nu se mai poate vorbi despre un corp.{mo În realitate, Dumnezeu a distribuit în mod suveran un loc corespunzător pentru fiecare organ al corpului uman.Nl Dacă întregul corp ar fi format numai din ochi, unde ar fi auzul? Şi dacă organismul ar fi format numai din sistemul biologic care facilitează auzul, unde ar fi cel care face posibil mirosul?"k= Dacă urechea ar spune: „Pentru că nu sunt ochi, nu fac parte din acest organism!”, oare ar putea ea să nu aparţină lui doar pentru acest motiv?Cj Dacă piciorul ar spune „Pentru că nu sunt mână, nu aparţin corpului!”, înseamnă oare că îşi revendică în mod justificat posibilitatea să nu fie parte componentă a lui?iiK Este evident faptul că organismul uman nu este format dintr-un singur organ, ci din mai multe.\h1 Vreau să spun că noi am fost „botezaţi” toţi de un singur Spirit, formând astfel un singur Organism – indiferent că (din punct de vedere etnic) suntem iudei sau greci, (iar din punct de vedere social, suntem) sclavi sau oameni liberi. Şi tuturor ni s-a oferit posibilitatea „să bem” dintr-un singur Spirit.g} Corpul uman este o unitate formată din mai multe părţi care îl compun. La fel este şi (ce a făcut) Cristos.f Toate (aceste daruri spirituale) provin de la acelaşi Spirit care decide în mod suveran ce să ofere fiecăruia.feE Un creştin primeşte darul care îi conferă capacitatea de a face lucruri miraculoase, iar altuia i se dă profeţia ca dar spiritual personal, în timp ce un altul primeşte abilitatea discernământului cu privire la provenienţa spiritelor. Unuia i se oferă darul de a vorbi în diferite limbi, iar altuia pe acela al interpretării limbilor.ydk Unul primeşte (ca dar spiritual) credinţa de la acelaşi Spirit care oferă altuia darul de vindecare.Zc- Concret, Spiritul oferă unuia capacitatea de a vorbi cu înţelepciune; iar altuia, acelaşi Spirit îi dă abilitatea de a facilita creşterea în cunoaştere (a celorlalţi) prin mesajul lui verbal.lbQ Manifestându-se în fiecare, Spiritul lucrează pentru beneficiul celorlalţi (creştini).a Există o diversitate de activităţi (spirituale), dar ele sunt realizate în fiecare (creştin) de acelaşi Dumnezeu.c`? Sunt diferite slujbe (spirituale), dar ele sunt administrate de acelaşi Stăpân.i_K Deşi sunt oferite mai multe daruri spirituale, există un singur Spirit de la care provin ele.^3 Dar acum vreau să înţelegeţi că nimeni care spune „Isus să fie anatema!”, nu poate face această afirmaţie fiind inspirat de Spiritul lui Dumnezeu. Iar când cineva declară că „Isus este Stăpânul!”, nu poate vorbi decât prin inspiraţia Spiritului Sfânt. f~}||L{kzzyWxwwwvButtpsssrqqmpoo,n9m5lkj~jiFhpg=<< ;;9:]988 76G55 4l3<210/.C,+**)=((j''2&%%R$Z##"a!! IZT;$)o$cr 3  E C %Nf.;U Deci nu ne lăudăm cu ce este dincolo de zona noastră de misiune. Acela este teritoriul în care se văd rezultatele muncii altuia. Sperăm doar ca aşa cum creşte credinţa voastră, să crească şi numărul acţiunilor noastre între voi în limitele capacităţilor de care beneficiem.0:Y Şi pentru că sunteţi chiar la frontiera acestui teritoriu, atunci când am venit la voi cu Vestea Bună a lui Cristos, noi nu am mers mai departe de zona voastră.R9 Noi nu ne lăudăm decât vorbind despre acţiunile pe care le facem în limitele teritoriale pe care ni le-a stabilit Dumnezeu (pentru misiune); iar voi sunteţi incluşi între aceste limite.q8[ Desigur, noi nu avem curajul să ne comparăm cu cei care se recomandă singuri şi nici să ne includem în categoria lor. Prin faptul că se evaluează comparându-se unul cu altul, ei îşi demonstrează lipsa de înţelepciune.7% Cine afirmă aceste lucruri, ar trebui să înţeleagă că atunci când vom veni între voi, vom acţiona exact cum am scris în epistolă.J6  Ştiu că despre mine se spune: „Epistolele lui conţin un mesaj autoritar şi dur; dar când este prezent, nu se comportă cu aceeaşi autoritate; şi vorbirea lui nu are nicio greutate!”5} Dar mă voi abţine, pentru ca să nu par astfel ca unul care vă scrie ca să vă intimideze (de la distanţă).o4W Iahve ne-a oferit autoritate (faţă de voi) nu pentru a vă ruina, ci pentru a contribui la edificarea voastră (spirituală). Chiar dacă m-aş lăuda puţin mai mult cu această autoritate, nu îmi va fi ruşine.N3 Voi priviţi lucrurile în mod superficial. Dacă cineva se consideră ca aparţinând lui Cristos, să se mai gândească odată şi să îşi amintească de faptul că şi noi suntem tot ai Lui.l2Q Atunci când ascultarea voastră va fi totală, vom fi pregătiţi să pedepsim orice neascultare.E1 Astfel, noi răsturnăm raţionamentele, dărâmăm orice obstacol care este pus în drumul cunoaşterii lui Dumnezeu şi determinăm orice gând să se conformeze ascultării de Cristos.`09 Armele pe care le folosim noi în luptă, nu sunt specifice acestei lumi; ci ele provin de la Dumnezeu şi au un mare efect. Cu ele (suntem capabili să) dărâmăm „fortăreţele” (intelectuale).O/ Deşi trăim în această lume, noi nu luptăm adoptând metodele ei.N. Doresc ca atunci când voi veni la voi, să nu mă obligaţi să recurg la acel curaj pentru a-i înfrunta pe cei care consideră că noi trăim conform standardelor lumii (necredincioase).B-  Deci eu, Pavel, cel care sunt smerit când ajung între voi şi plin de curaj împotriva voastră când sunt departe, vă fac acum o rugăminte cu blândeţea şi răbdarea lui Cristos.P, Lui Dumnezeu să I se acorde mulţumiri pentru inestimabilul Său dar.f+E Văzând marele har pe care vi l-a dat Dumnezeu, ei se vor ruga pentru voi şi vă vor iubi.* Prin această acţiune de ajutorare a lor şi a altora, voi vă demonstraţi ascultarea pe care aţi declarat că o aveţi faţă de mesajul Veştii Bune a lui Cristos. Iar acest fapt îi va face (pe beneficiarii ajutoarelor) să Îl glorifice pe Dumnezeu.:)m Participarea voastră la aceste acte de caritate nu doar rezolvă problemele materiale ale sfinţilor, ci devine în acelaşi timp motivul multor mulţumiri aduse lui Dumnezeu. (  Astfel veţi fi îmbogăţiţi din toate punctele de vedere, pentru a fi generoşi în orice situaţie. Iar în urma îndeplinirii misiunii în care suntem implicaţi noi, generozitatea voastră va determina apariţia mulţumirilor la adresa lui Dumnezeu.^'5 Cel care asigură semănătorului atât sămânţa necesară semănatului cât şi pâine pentru hrană, vă va da şi vă va înmulţi şi vouă această sămânţă, crescând „recolta” dreptăţii voastre. & În Scriptură este scris: „El oferă cu generozitate din bunurile lui celor săraci. Dreptatea lui rămâne pentru totdeauna.”!%; Dumnezeu poate să vă dea din abundenţă orice fel de har, astfel încât având permanent lucrurile necesare, să faceţi cât mai multe fapte bune._$7 Fiecare să procedeze aşa cum a decis în inima lui – deci să nu facă vreo donaţie cu regret şi nici din obligaţie; pentru că Dumnezeu iubeşte pe cel care dă (altuia) cu bucurie din bunurile lui. #9 Să înţelegeţi că cine seamănă puţin, tot puţin va şi secera; iar cine seamănă mult, va avea abundenţă de recolte atunci când va secera.&"E Acesta este motivul trimiterii fraţilor la voi. Împreună cu ei voi veţi pregăti acest dar promis care va fi oferit nu cu reţinere, ci cu generozitate.d!A Având în vedere încrederea pe care o am în voi, dacă cei din Macedonia ar veni împreună cu mine la voi şi v-ar găsi nepregătiţi, am suporta o mare ruşine, la care, desigur, se adaugă şi ruşinea voastră.2 ] Îi trimit pe fraţi la voi, pentru ca astfel, lauda noastră despre voi să nu poată fi infirmată, ci să vă demonstraţi disponibilitatea despre care le-am vorbit..U Eu deja cunosc dedicarea voastră în acest sens; şi mă laud cu ea înaintea macedonenilor, spunându-le că Ahaia a fost pregătită (să ofere ajutor material) încă de anul trecut. Entuziasmul vostru i-a determinat pe foarte mulţi dintre ei să se implice în această acţiune.  Nu mai este cazul să vă scriu ceva (special) despre această acţiune de colectare a ajutoarelor pentru sfinţi./WOferiţi-le dovezi ale dragostei voastre şi demonstraţi-le, pentru comunităţile de creştini din care provin ei, că avem motive serioase să ne lăudăm cu voi.B}Referitor la Titus, vreau să ştiţi că este partenerul meu. El lucrează împreună cu mine pentru a vă ajuta. Iar despre ceilalţi fraţi ai noştri (care fac parte din acest grup), să ştiţi că sunt trimişi din partea comunităţilor de creştini. Ei au un motiv de laudă la adresa lui Cristos.Împreună cu cei care distribuie ajutoarele, l-am trimis şi pe fratele pe care l-am testat în multe ocazii şi pe care l-am remarcat ca fiind un om dedicat. Dar acum, pasiunea lui în acest sens este mai mare ca oricând, pentru că are mare încredere în voi.{oIntenţia noastră este să procedăm corect nu doar în raportul nostru cu Dumnezeu, ci şi în faţa oamenilor.#Lucrăm cu prudenţă, ca să nu provocăm vreo reclamaţie referitoare la modul în care administrăm această mare cantitate de ajutoare.{În plus, el a fost desemnat de comunităţile creştinilor să fie partener cu noi în această călătorie cu scopul distribuirii ajutoarelor. Noi facem această acţiune pentru gloria Stăpânului şi ca o demonstraţie a bunăvoinţei noastre.7Împreună cu el îl trimitem şi pe acest frate care este lăudat de toate comunităţile creştinilor pentru modul în care proclamă Vestea Bună.%El nu vine la voi doar în urma rugăminţilor pe care i le-am făcut noi, ci decisese singur acest lucru determinat de propria lui pasiune.+OMulţumesc lui Dumnezeu pentru entuziasmul pe care l-a pus în inima lui Titus pentru voi. Aceasta este expresia dorinţei pe care o avem şi noi de a vă ajuta.4aAcest lucru este în acord cu textul din Scriptură care spune: „Cel care adunase mult, nu a rămas cu ceva în plus; iar cel care strânsese puţin, avea suficient.”ESurplusul de care beneficiaţi acum, va acoperi necesităţile lor; şi apoi, abundenţa lor va rezolva problemele voastre. Astfel se va realiza echilibrul (despre care am vorbit).4a Nu dorim ca altora să li se rezolve astfel problemele (materiale), în timp ce ele să apară între voi; ci intenţionăm să fie un echilibru între ei şi voi.b= Dacă există dorinţă, darul este primit având în vedere ce aveţi, nu ce nu aveţi.r] finalizaţi ce aţi început să faceţi şi donaţi conform posibilităţilor, aşa cum aţi şi dorit.3_ Anul trecut aţi fost nu doar primii care aţi făcut donaţii, ci şi primii dintre cei care au dorit să facă acest lucru. Acum vă ofer un sfat pentru binele vostru:%C Voi cunoaşteţi harul Stăpânului nostru Isus Cristos. Deşi a fost bogat, El a devenit sărac pentru ca voi să vă îmbogăţiţi prin sărăcirea Lui. Nu fac o poruncă din această sugestie; ci doar folosesc exemplul entuziasmului altora, ca să testez autenticitatea dragostei voastre.s _Constat că excelaţi în orice lucru: în credinţă, în vorbire, în cunoaştere, în dedicare totală şi în dragostea voastră pentru noi. În acelaşi mod (vă sugerez) să excelaţi şi în această acţiune a harului. Atunci l-am îndemnat pe Titus să continue aşa cum a început şi să finalizeze această acţiune a harului printre voi.O Au acţionat în acest sens nu numai aşa cum speram, ci mai întâi s-au dedicat pe ei înşişi Stăpânului (nostru) şi apoi s-au dăruit nouă în conformitate cu dorinţa lui Dumnezeu.~ uEi ne-au rugat insistent să acceptăm ca să fie parteneri cu noi la harul de a contribui la ajutorarea sfinţilor.pYVă asigur că au oferit benevol conform capacităţilor lor şi chiar dincolo de limitele acestora…?wCei de-acolo au fost greu încercaţi prin necazurile pe care le-au suportat. Totuşi, nelimitata lor bucurie şi sărăcia extremă în care erau, au condus la o mare generozitate.  Fraţilor, dorim să vă informăm acum despre harul pe care ni l-a oferit Dumnezeu în comunităţile creştinilor din Macedonia.?yMă bucur că pot să am o totală încredere în voi.B}Astfel, dragostea lui pentru voi se consolidează atunci când îşi aminteşte că toţi aţi fost pregătiţi să îl ascultaţi după ce l-aţi primit cu respect şi cu reverenţă..UNu m-aţi făcut de ruşine în faţa lui când m-am lăudat cu voi. Ci s-a confirmat ce i-am spus despre voi, aşa cum tot ce v-am spus şi vouă a fost adevărat.`9 Prin toate aceste lucruri (care s-au întâmplat), noi am fost încurajaţi şi ne-am bucurat şi mai mult atunci când am constatat satisfacţia lui Titus al cărui spirit a fost împrospătat de voi toţi.' Eu nu v-am scris (epistola anterioară) din cauza celui care a făcut acea faptă rea sau din cauza celui care a suportat efectul acelui lucru rău; ci am vrut să vă demonstrăm astfel cât de mare este devotamentul nostru faţă de voi înaintea lui Dumnezeu. Întristarea agreată de Dumnezeu pe care aţi experimentat-o, a produs în voi motivaţii intense şi devotament. Ea v-a adus dorinţa de a scăpa de vinovăţie. Astfel, voi aţi fost în acelaşi timp indignaţi şi aţi manifestat o mare dorinţă de a face ce este corect, acţionând cu teamă şi cu o mare pasiune! În tot ce aţi făcut, v-aţi demonstrat corectitudinea.9k Atunci când întristarea este aceea pe care o doreşte şi Dumnezeu, ea are ca rezultat schimbarea în bine a modului de gândire şi a comportamentului, fapt ce conduce la salvare. Nu există regrete pentru cine a trecut prin acest tip de întristare. Dar întristarea specifică lumii produce moarte.;~o Nu mă bucur pentru întristarea voastră, ci pentru că după ce aţi avut această reacţie, v-aţi schimbat (în bine) concepţia şi apoi comportamentul. Astfel, întristarea voastră a fost agreată (şi) de Dumnezeu; şi (constatăm că) nimeni nu a fost afectat negativ de noi.C}Chiar dacă v-am întristat prin trimiterea epistolei mele, nu regret că am scris-o. Deşi iniţial am regretat scrierea ei, acum constat că ea v-a întristat doar pentru puţin timp.D|Acest fapt s-a întâmplat nu doar prin apariţia lui, ci şi din cauza efectului pe care l-a produs relatarea lui despre voi. El ne-a spus despre voinţa voastră intensă, despre profundul vostru regret şi despre devotamentul pe care îl manifestaţi pentru mine. Am avut astfel un motiv suplimentar de bucurie.f{EDar Dumnezeu care consolează pe cei descurajaţi, ne-a oferit curaj prin venirea lui Titus.+zOCând am ajuns în Macedonia, nu am avut posibilitatea să stăm liniştiţi; ci a trebuit să suportăm tot felul de adversităţi. Unele erau confruntări care veneau din exteriorul nostru, iar altele s-au manifestat sub forma tensiunilor interioare provocate de (anumite) temeri.y-Am o mare încredere în voi. Sunt chiar mândru de voi! Şi în ciuda tuturor necazurilor prin care trecem, sunt încurajat şi foarte fericit.(xINu fac această afirmaţie ca să vă condamn. Deja am spus că sunteţi acceptaţi în inimile noastre astfel încât putem muri şi trăi împreună cu voi. w Fiţi receptivi faţă de noi. Nu am făcut nimănui nicio nedreptate, nu am făcut rău nimănui şi nu am înşelat pe nimeni.:v oDragii mei, având în vedere faptul că beneficiem de aceste promisiuni, să ne curăţăm de orice (păcat care) ne afectează negativ corpul şi spiritul; şi astfel, să ne ducem sfinţirea până la final(ul vieţii noastre pe acest pământ) trăind în reverenţă faţă de Dumnezeu.u#Voi fi Tatăl vostru, iar voi Îmi veţi fi fii şi fiice.» Acestea reprezintă cuvintele lui Iahve – ale Celui care este omnipotent.”t3„Deci Iahve vă spune: «Ieşiţi dintre aceşti oameni şi separaţi-vă de ei. Nu vă mai atingeţi de ce este necurat; iar Eu vă voi accepta.s+Cum se poate împăca templul lui Dumnezeu cu idolii? Şi, de fapt, noi suntem templul Dumnezeului care este viu. Acest lucru a fost afirmat de El, când a spus: „Eu voi locui (în ei) şi voi umbla printre ei. Voi fi Dumnezeul lor, iar ei vor fi poporul Meu.”yrkPot lucra oare împreună Cristos şi Belial? Există compatibilitate între un credincios şi un necredincios?Wq'Nu vă asociaţi cu cei necredincioşi. Acest fel de asociere determină o totală incompatibilitate! Ce parteneriat poate exista între dreptate şi nedreptate? Sau ce au în comun lumina cu întunericul?upc Vă vorbesc ca unor copii (ai mei): urmaţi exemplul nostru, deschizându-vă inimile faţă de noi!joM Nu noi suntem cei care ne-am închis faţă de voi, ci voi v-aţi închis inimile faţă de noi.onW Corintenilor, v-am vorbit fără să avem vreo reţinere. Inimile noastre s-au deschis faţă de voi.|mq Ei se mai uită la noi ca la nişte întristaţi, deşi noi suntem permanent bucuroşi; ne consideră săraci şi totuşi noi îmbogăţim pe mulţi; privesc spre noi ca la nişte persoane care nu au nimic, deşi noi posedăm toate lucrurile.~lu În ciuda faptului că suntem bine cunoscuţi, am ajuns să fim trataţi ca nişte străini. Suntem văzuţi ca muribunzi, deşi (se poate constata că) trăim. Chiar dacă nu suntem omorâţi, oamenii ne privesc ca pe nişte pedepsiţi.kAcţionăm astfel atât în situaţii când ni se acordă onoare, cât şi atunci când suntem desconsideraţi. Continuăm să lucrăm, indiferent că primim laude sau critici pentru ce facem. Suntem calificaţi ca înşelători, deşi spunem adevărul.KjNe confirmăm statutul de slujitori ai lui Dumnezeu şi prin faptul că prezentăm cuvântul adevărului prin autoritatea lui Dumnezeu, folosind dreptatea ca pe o armă de atac şi de apărare.kiOÎn acelaşi timp, demonstrăm puritate morală, înţelegere, răbdare dincolo de limita obişnuită, bunătate, (acţionând) prin (forţa care vine de la) Spiritul Sfânt şi manifestând o dragoste sinceră.uhcAstfel, suportăm bătăi, detenţie, revolte populare, munci extenuante, privare de somn şi lipsa hranei.>guÎn acelaşi timp, rezistând necazurilor cu o mare răbdare, în diferitele complicaţii ale vieţii şi în situaţii dificile, ne comportăm ca nişte slujitori ai lui Dumnezeu.f)Pentru ca activitatea noastră să nu fie defăimată (de cineva), noi evităm să facem ceva care ar fi o dificultate pentru vreun om.GeEl spune: „Te-am ascultat la momentul oportun şi te-am ajutat în ziua când aveai nevoie să fii salvat.” Desigur, acel moment oportun este acum; şi acea zi a salvării este astăzi.Ad }Noi lucrăm împreună cu Dumnezeu; şi având acest statut (de parteneri ai Săi), vă îndemnăm să evitaţi acea atitudine care ar face inutil harul lui Dumnezeu pentru voi. c9Dumnezeu L-a făcut păcat pe Cel care nu păcătuise niciodată; pentru ca prin El, noi să devenim acceptaţi conform standardului dreptăţii Sale.^b5Acum noi lucrăm ca ambasadori ai lui Cristos. Şi vorbind în numele Lui, vă rugăm să vă împăcaţi cu Dumnezeu. Consideraţi cuvintele noastre ca fiind ale lui Dumnezeu care vă îndeamnă astfel prin noi.&aESlujindu-i, noi le predicăm spunând că Dumnezeu era în Cristos; şi prin (plata achitată de) Fiul Său, împăca lumea cu Sine. Iar când a făcut acest lucru, a decis să nu mai ia în considerare păcatele oamenilor. El ne-a încredinţat predicarea acestei împăcări.6`eDumnezeu este Autorul tuturor acestor transformări. El ne-a împăcat cu Sine prin Cristos şi ne-a dat misiunea de a-I sluji pe alţii în vederea împăcării lor cu El.|_qDacă cineva este în Cristos, el este o nouă creaţie. Lucrurile vechi au trecut; şi toate au devenit ceva nou.8^iDeci de acum încolo noi nu mai evaluăm pe nimeni din perspectivă omenească. Şi chiar dacă în trecut L-am privit pe Cristos în acest mod, acum nu mai procedăm astfel.9]kEl a murit pentru toţi, astfel încât cei care trăiesc, să nu mai existe pentru interesele lor, ci să fie dedicaţi scopurilor Celui care a murit şi a înviat pentru ei..\UDragostea lui Cristos este determinantă pentru noi. Suntem convinşi că dacă Unul singur a murit pentru toţi, rezultă că toţi au murit (odată cu El)..[U Dacă suntem „nebuni”, am făcut acest lucru pentru Dumnezeu; şi dacă avem o minte care judecă lucrurile corect, atunci acest fapt este în avantajul vostru.QZ Nu ne recomandăm din nou în faţa voastră, ci vă oferim ocazia să vă lăudaţi cu noi; şi astfel să puteţi răspunde celor care se laudă cu ce este la exterior şi nu cu ce este în inimă.EY Deci cunoscând frica de Stăpân(ul nostru), noi încercăm să îi convingem pe alţii. Dumnezeu ne cunoaşte aşa cum sper că ne cunoaşteţi şi voi în conştiinţa voastră.X/ Toţi trebuie să ne prezentăm în faţa scaunului pe care va sta Cristos ca Judecător, pentru ca (astfel) fiecare să îşi primească recompensa pentru ce a făcut în timpul când trăia în corp(ul lui fizic) – atât pentru bine, cât şi pentru rău."W= Dar indiferent că trăim în corp sau că suntem acolo unde (ne) este Stăpânul, scopul nostru este să trăim într-un mod care Îi place Lui. V9Avem (şi) curajul să ne exprimăm preferinţa pentru existenţa noastră departe de (acest) corp, ca să fim „acasă” la Stăpân.DUpentru că trăim prin credinţă, nu bazaţi pe ce vedem.TAvem mereu curaj, ştiind că atât timp cât existăm aici în corpul nostru (fizic), suntem departe de Stăpân –SIar Cel care a pregătit aceste lucruri, este Dumnezeu; şi El ne-a oferit Spiritul (Sfânt) ca pe o garanţie a lor. R9Deci în timp ce trăim în acest „cort”, avem dificultăţi şi gemem. Nu dorim (doar) să fim „dezbrăcaţi” (de acest corp fizic), ci să fim (şi) „îmbrăcaţi” cu cel ceresc; pentru ca astfel, ce este muritor să fie înghiţit de viaţă._Q7Sperăm că atunci când „vom fi îmbrăcaţi”, nu se va constata că suntem goi.PAtât timp cât existăm în acest „cort”, gemem şi dorim „să fim îmbrăcaţi” cu locuinţa noastră cerească.O Ştim că dacă se distruge această „casă” reprezentată de corpul nostru în care locuim pe pământ, avem în cer la Dumnezeu o (altă) „clădire”. Ea este o „casă” eternă, la construcţia căreia nu au participat mâinile omului..NUInteresul nostru nu este pentru lucrurile care se văd, ci pentru cele care nu se văd; pentru că cele vizibile sunt efemere, dar cele care nu se văd sunt eterne.MyNecazul nostru uşor (de suportat) şi care este doar temporar, ne pregăteşte o inestimabilă glorie eternă.+LOAstfel, noi nu abandonăm cursa descurajaţi; ci dacă în corpul nostru fizic suntem într-o permanentă degradare, omul interior se înnoieşte în fiecare zi.UK#Toate aceste lucruri se întâmplă pentru voi, ca să producă (din partea voastră) o abundenţă de mulţumire pentru gloria lui Dumnezeu, atunci când harul va avea efect pentru mulţi oameni.{JoŞtim că Acela care a înviat pe Stăpânul (nostru) Isus, ne va duce împreună cu voi în prezenţa Sa.3I_ Dar avem acelaşi spirit al credinţei conform textului care spune „Am crezut; şi în consecinţă, am vorbit.” Deci noi credem; şi datorită acestui fapt, vorbim.MH Astfel, în noi acţionează moartea, iar în voi lucrează viaţa.rG] Fac această afirmaţie având în vedere faptul că noi care suntem vii, din cauza lui Isus suntem permanent oferiţi morţii; şi acest lucru se întâmplă pentru ca şi viaţa lui Isus să fie văzută în corpul nostru muritor.F Purtăm permanent moartea lui Isus în corpul nostru, pentru ca şi viaţa Lui să fie văzută în timp ce trăim în aceste corpuri.pEY Deşi suntem persecutaţi, nu am fost şi abandonaţi. Am căzut la pământ, dar nu suntem distruşi.zDmSuportăm tot felul de adversităţi, dar nu suntem în situaţii critice; suntem surprinşi, dar nu disperaţi.YC+Dar noi păstrăm această comoară (ca cei care îşi pun lucrurile valoroase) în vase de pământ; şi demonstrăm că această uimitoare forţă nu provine de la noi, ci are ca sursă pe Dumnezeu.QBDumnezeu care a spus „Să strălucească lumina din întuneric!”, a luminat şi inimile noastre. Lumina pe care ne-a oferit-o provine din cunoaşterea gloriei Lui evidenţiată pe faţa lui Isus.A3Noi nu predicăm despre noi înşine, ci-L prezentăm pe Isus Cristos ca Stăpân; iar statutul nostru este acela de sclavi ai voştri pentru Isus.@w„Dumnezeul” acestei lumi a întunecat mintea oamenilor necredincioşi. El nu le permite să vadă lumina adevărului pe care îl prezintă Vestea Bună. Această Veste vorbeşte despre gloria lui Cristos, Cel care este imaginea lui Dumnezeu.B?}Şi (totuşi) dacă Vestea Bună pe care o proclamăm noi este neînţeleasă de unii oameni, înseamnă că ei fac parte dintre cei care sunt pe drumul care duce la distrugere.{>oRefuzând să folosim metode secrete şi ruşinoase, noi nu înşelăm pe nimeni şi nu falsificăm Cuvântul lui Dumnezeu; ci ne recomandăm astfel oricărei conştiinţe omeneşti prin evidenţierea adevărului, în prezenţa lui Dumnezeu.= #Dumnezeu Şi-a manifestat mila faţă de noi şi ne-a încredinţat această slujbă. Aşa se explică de ce noi nu ne abandonăm misiunea.-<SNoi nu avem faţa acoperită cu (nici) un voal; ci reflectăm gloria Stăpânului la fel ca o oglindă şi suntem transformaţi ca să devenim tot mai asemănători cu El. Astfel, prin ce face Spiritul Stăpânului în noi, Îi producem o glorie care este într-o continuă creştere. ;În acest caz, „Stăpânul” este Spiritul (Sfânt). Şi acolo unde este Spiritul Stăpânului nostru, există libertate.W:'Dar atunci când cineva se întoarce la Stăpân, „voalul” este eliminat.9Până în prezent, de fiecare dată când se citeşte din cărţile scrise de Moise, pe minţile lor este un „voal”. 89Totuşi, mintea lor a fost întunecată; pentru că până astăzi, când citesc scrierile vechiului legământ, pentru ei este ca şi cum acel voal încă nu a fost eliminat (de pe propria lor faţă). Şi de fapt, el este scos doar atunci când cineva este în Cristos.*7M şi nu procedăm ca Moise care şi-a acoperit faţa cu un voal ca să nu îi fie văzută de poporul Israel în timp ce strălucirea ei scădea în intensitate.P6 Deci pentru că avem această speranţă, noi lucrăm cu un mare curaju5c Dacă ce era efemer a venit cu glorie, cu atât mai multă glorie are ceva care rămâne pentru eternitate.y4k Şi gloria „operei” iniţiale a fost pierdută în favoarea aceleia care deţine acum o glorie superioară.x3i Dacă ce a adus în final condamnarea a avut glorie, slujba care produce dreptatea are o glorie mult mai mare.P2Dar acum, opera Spiritului este lansată într-o glorie mult mai mare!/1WLiterele de pe tăbliţele de piatră şi-au făcut apariţia într-o atmosferă de glorie, deşi în final au justificat moartea (celor care nu le-au respectat). Datorită acelei glorii, poporul Israel nu a putut să privească la faţa lui Moise, deşi ea avea o strălucire efemeră.Q0El este Cel care ne declară calificaţi pentru a fi slujitori ai noului legământ. Principiul funcţionării lui nu este litera, ci Spiritul; pentru că litera omoară, dar Spiritul oferă viaţă.P/Nu vreau să pretind că mă gândesc la competenţa noastră şi să susţin că provine ceva (bun) din noi. Competenţa noastră vine de la (chemarea pe care ne-a făcut-o) Dumnezeu._.7Prin Cristos, noi avem o fermă încredere în Dumnezeu, că aceasta este realitatea.m-SVoi vă prezentaţi ca o scrisoare de la Cristos şi sunteţi o demonstraţie a rezultatului muncii noastre. Nu este vorba despre o scrisoare realizată cu cerneală, ci este opera Spiritului Dumnezeului care este viu. Şi nu este nici ca acea inscripţie făcută pe tăbliţe de piatră, ci pe „tăbliţele de carne” reprezentând inimile omeneşti.%,CVoi personal reprezentaţi „scrisoarea” prin care putem fi recomandaţi. Ea este pusă în inimile noastre şi poate fi „citită” de toţi oamenii.+ 'Am început oare din nou să ne recomandăm singuri? Oare avem nevoie ca alţii de scrisori de acreditare pentru voi sau din partea voastră?*wÎn comparaţie cu mulţi alţii, noi nu negociem atunci când este vorba despre Cuvântul lui Dumnezeu, ca să obţinem unele avantaje; ci, (fiind) în Cristos, vorbim cu sinceritate în prezenţa lui Dumnezeu, ca reprezentanţi ai Săi.n)UPentru cei care merg pe drumul distrugerii, mesajul nostru este cu „miros” de moarte; iar pentru cei care sunt salvaţi, el „miroase” a viaţă… Şi oare cine este capabil să îndeplinească această responsabilitate?)(KLucrând pentru Dumnezeu, noi suntem ca un parfum care Îl reprezintă pe Cristos atât între cei care sunt salvaţi, cât şi între cei care sunt pierduţi.i'KDar avem motive să Îi mulţumim lui Dumnezeu care ne conduce mereu – în Cristos – susţinându-ne în acţiuni care au un final bun. Oriunde mergem, prin prezenţa noastră, El răspândeşte aroma cunoaşterii Sale. &9 Dar am fost neliniştit, pentru că nu îl găsisem pe fratele meu numit Titus. Astfel, i-am salutat pe cei de-acolo şi apoi am plecat în Macedonia.p%Y Când am ajuns la Troa, Stăpânul îmi oferise o ocazie să predic despre Vestea Bună a lui Cristos.$1 ca să nu permitem lui Satan să profite de noi (în această situaţie); pentru că noi nu suntem în ignoranţă faţă de strategia lui.#% Îl voi ierta şi eu pe cel iertat de voi. Şi ce am iertat – dacă am iertat ceva – a fost pentru binele vostru, înaintea lui Cristos, " Prin intermediul acestei epistole, testez ascultarea voastră faţă de mine şi verific dacă o practicaţi în toate aspectele.3!aSă-i demonstraţi astfel că îl iubiţi. Deci acum ar trebui să îl iertaţi şi să îl încurajaţi, ca să nu fie profund întristat în urma unui regret excesiv.c?Pedeapsa pe care a primit-o acel om în urma deciziei celor mai mulţi, este suficientă./WDacă cineva a produs întristare, ea nu a avut efect doar faţă de mine, ci în primul rând faţă de voi, chiar dacă unii dintre voi nu au fost total afectaţi.2]V-am scris fiind foarte afectat sentimental şi plângând; dar nu am intenţionat să vă întristez, ci am vrut să fiţi convinşi că am o mare dragoste pentru voi.I V-am scris astfel încât atunci când voi veni la voi, să nu fiu întristat tocmai de cei care ar fi trebuit să îmi producă bucurie. Şi sunt convins că bucuria mea este şi a voastră.}pentru că dacă v-aş fi afectat prin venirea mea, era absurd să mai pretind să primesc încurajare tocmai de la voi![ 1Am decis deci să nu vă mai fac încă o vizită care v-ar fi produs întristare;\ 3Acest fapt nu înseamnă că suntem stăpâni în ce priveşte credinţa voastră; pentru că sunteţi bine fundamentaţi în ea. Ci noi suntem parteneri, lucrând împreună cu voi pentru a vă produce bucurie.| sÎl invoc pe Dumnezeu să fie ca un martor când afirm că am evitat să revin în Corint doar ca să vă protejez.C Acest lucru s-a întâmplat prin acţiunea Spiritului în inimile noastre, care „ne-a (şi) sigilat”. El reprezintă garanţia pentru lucrurile pe care urmează să le primim.  ;El face ca atât noi cât şi voi să stăm fermi în Cristos; şi tot El este Cel care „ne-a uns”, instalându-ne în funcţia pe care ne-a dat-o." ?În Cristos sunt respectate toate promisiunile făcute de Dumnezeu. Acest fapt ne determină ca prin El să glorificăm pe Dumnezeu, spunând „Amin!”\ 3Avem ca model pe Fiul lui Dumnezeu – Isus Cristos – despre care v-am predicat împreună cu Silvan şi cu Timotei. El nu spune „Da” şi apoi revine zicând „Nu”; ci tot ce promite, rămâne „Da”.w iAşa cum Dumnezeu Îşi respectă promisiunile, ce v-am spus nu va fi „Da” şi „Nu” în acelaşi timp. yEu nu am făcut acest plan fără să mă gândesc anticipat foarte bine (la implicaţiile lui). Se poate oare spune despre mine că iau decizii într-un mod lumesc – gata să spun „Da” şi apoi „Nu” cu privire la acelaşi lucru?? yÎmi planificasem să vă vizitez în călătoria pe care urma să o fac în Macedonia; şi când reveneam de-acolo, urma să vin din nou pe la voi, ca să mă trimiteţi în Iudeea.  Având această certitudine, intenţionam iniţial să vin în vizită pe la voi, ca să beneficiaţi de o favoare suplimentară.] 5aşa cum deja aţi înţeles lucrurile pe care parţial vi le-am spus. Veţi înţelege că vă puteţi lăuda cu noi aşa cum şi noi ne putem lăuda cu voi în ziua când se va întoarce Stăpânul nostru Isus.  ~~5}|{yylxwwUvRuuUttsrr_qq9ppDoRnTm ll%jiiehhNggiff'e!dccUb`aaR` _?^z]\[oZZ%YXXVUiTSRQP`PONN0LLKKK J4IINHHQGsFEEiDD[CBBA@@0??>>>=j= <; :9l8766_44Z322?10..-F,+k*)(''}&%%$T#"!!$ gw+>~%TcR l n  : + b  K8i Zh-&Fraţilor, voi sunteţi ca Isaac, adică fii născuţi în urma unei promisiuni./gW&De fapt, aşa este scris: „Bucură-te femeie sterilă – tu care nu poţi avea copii şi care nu poţi să naşti; ţipă şi strigă de bucurie tu, care nu suferi durerile specifice naşterii! Pentru că femeia care a fost abandonată, va avea mai mulţi copii decât cea care are soţ!”Lf&Dar mama noastră este Ierusalimul ceresc, unde există libertate!*eM&Această femeie numită Agar simbolizează Muntele Sinai din Arabia şi corespunde Ierusalimului de astăzi, care este în sclavie împreună cu locuitorii lui.kdO&Aceste lucruri trebuie interpretate şi ca nişte simboluri. Cele două femei reprezintă cele două legăminte. Unul dintre ele este cel care a fost dat pe muntele Sinai; şi naşte copii-sclavi. El este echivalentul Agarei.'cG&Fiul care i se născuse din femeia sclavă, a avut o naştere naturală. Dar cel pe care l-a avut de la femeia liberă, s-a născut în urma unei promisiuni.Gb&Dacă răspunsul vostru este „Da”, atunci trebuie să observaţi că în ea scrie despre Avraam care a avut doi fii. Unul provenea dintr-o sclavă, iar celălalt dintr-o femeie liberă.a&Am o întrebare pentru voi care (încă mai) doriţi să respectaţi legea (mozaică): luaţi în considerare ce spune ea?p`Y&Aş fi preferat să fiu acum împreună cu voi şi să schimb tonul vocii; pentru că m-aţi surprins!_7&Copiii mei, pentru voi suport din nou „durerile naşterii” până în momentul în care imaginea lui Cristos va fi evidentă în viaţa voastră.^&Este bine ca totdeauna să fiţi devotaţi unor scopuri bune; şi să faceţi acest lucru nu doar atunci când eu sunt împreună cu voi.1][&Acei oameni care vă atrag spre ei, o fac cu pasiune, dar nu cu bune intenţii. Ei doresc doar să vă despartă de mine, ca să fiţi total dedicaţi intereselor lor.]\3&Oare am devenit acum duşmanul vostru (doar) pentru că v-am spus adevărul?D[&Deci nu înţeleg ce s-a întâmplat cu acea fericire pe care o aveaţi la început. Am remarcat faptul că atunci, dacă ar fi fost posibil, v-aţi fi scos ochii şi mi i-aţi fi dat…7Zg&Acela a fost un test pentru voi. Dar nu m-aţi respins (din cauza bolii), ci m-aţi primit ca pe un înger al lui Dumnezeu sau ca şi cum eu aş fi fost Cristos Isus!OY& Voi ştiţi că atunci când v-am predicat Vestea Bună, eram bolnav.wXg& Fraţilor, vă rog să fiţi ca mine; pentru că şi eu sunt ca voi. Nu îmi faceţi astfel nicio nedreptate.JW & Mă tem ca lucrarea mea între voi să nu fi avut efectul dorit.gVG& Constat că voi respectaţi unele obiceiuri legate de anumite zile, luni, anotimpuri şi ani.U1& Dar acum Îl cunoaşteţi pe Dumnezeu; şi este mai corect să spunem că (mai întâi) aţi fost cunoscuţi de Dumnezeu. În aceste condiţii, cum se explică oare faptul că acceptaţi să reveniţi la statutul de sclavi ai acelor învăţături elementare sărace?uTc&Atunci când nu Îl cunoşteaţi pe Dumnezeu, eraţi sclavii celor care, prin natura lor, nu sunt dumnezei.+SO&Astfel se confirmă faptul că nu mai eşti sclav, ci fiu. Iar dacă ai devenit fiu, eşti şi moştenitor datorită lui Dumnezeu (care îţi este Tată)./RW&Acum, pentru că sunteţi fii (ai Lui), Dumnezeu a trimis Spiritul Fiului Său în inimile voastre. El este Cel care strigă „Abba!”, adică „Tată!”.Q+&El a venit ca să îi răscumpere pe cei care trăiau sub dominaţia legii (mozaice); pentru ca astfel, să putem beneficia de înfiere.HP &Dar la momentul stabilit de Dumnezeu, El a trimis pe Fiul Său. Acesta a fost născut din femeie şi a apărut în lumea noastră atunci când legea (mozaică) încă era în vigoare.wOg&În mod asemănător, când eram şi noi „copii”, trăiam în sclavia concepţiilor elementare ale lumii. N&În tot acest timp, el este sub supravegherea tutorilor care îi administrează proprietatea până la timpul decis de tatăl lui.*M O&De fapt, atât timp cât moştenitorul este copil, deşi el este proprietarul (de drept al) tuturor lucrurilor, nu are mai multe drepturi decât un sclav.LL&Şi dacă sunteţi ai lui Cristos, voi aveţi statutul de urmaşi ai lui Avraam; iar acest lucru înseamnă că sunteţi moştenitorii acelei promisiuni pe care i-a făcut-o Dumnezeu lui Avraam.K-&Nu mai contează dacă cineva este iudeu sau grec, sclav sau om liber, bărbat sau femeie; pentru că toţi formaţi o unitate în Cristos Isus.NJ&Toţi care aţi fost botezaţi în Cristos, v-aţi îmbrăcat cu El.YI+&Prin credinţa în Isus Cristos Isus, voi toţi sunteţi copii ai lui Dumnezeu.pHY&După ce a venit această epocă a credinţei, noi nu mai suntem sub îndrumarea acelui „pedagog”.&GE&Deci legea (mozaică) a fost „pedagogul” nostru care ne-a îndrumat spre Cristos, ca să fim consideraţi (apoi) corecţi prin credinţă.)FK&Înainte de apariţia credinţei, noi eram „închişi şi păziţi” de legea (mozaică). Acest lucru s-a întâmplat până la revelarea credinţei.;Eo&Dar Scriptura spune că toată lumea este sub influenţa şi efectele păcatului – pentru ca promisiunea să fie valabilă (doar) pentru cei care cred în Cristos Isus.hDI&Acest lucru înseamnă că legea (mozaică) este împotriva promisiunilor lui Dumnezeu? Desigur că nu! Dacă ar fi fost oferită o lege care să garanteze viaţa, atunci dreptatea ar fi provenit din respectarea ei.IC &Existenţa unui intermediar implică în mod necesar cele două părţi (participante la testament). Dar (în cazul acelui „testament”) Dumnezeu a fost singurul participant.B3&Atunci cum se justifică apariţia legii (mozaice)? Această lege a fost adăugată (acelui „testament”) din cauza încălcărilor prevederilor ei; şi a fost dată pe termen limitat: până în momentul venirii (în lume a) Descendentului căruia I se făcuse promisiunea. Legea (mozaică) a fost oferită prin îngeri şi cu participarea unui intermediar (uman).WA'&Dacă moştenirea ar fi condiţionată de respectarea legii (mozaice), atunci ea nu ar mai proveni din promisiune. Dar Dumnezeu i-a oferit această moştenire lui Avraam tocmai prin acea promisiune. @&Vreau să spun că legea (mozaică) promulgată cu patru sute treizeci de ani mai târziu faţă de apariţia acestui testament făcut de Dumnezeu, nu îi poate desfiinţa valabilitatea. În consecinţă, a fost imposibil să îi anuleze promisiunea.?)&Acum, noi ştim că promisiunile au fost făcute lui Avraam şi „seminţei” lui. În acest „testament” nu se vorbeşte despre descendenţi – ca şi cum s-ar fi referit la mai mulţi urmaşi – ci despre un singur descendent. Iar acest Descendent este Cristos!>>u&Fraţilor, vă ofer acum o ilustraţie luată din viaţa noastră cotidiană: nimeni nu poate anula un testament şi nici nu îi poate adăuga ceva după ce el a fost autentificat.0=Y&A făcut acest lucru pentru ca de binecuvântarea oferită lui Avraam să beneficieze naţiunile prin El; şi astfel, prin credinţă, noi să primim Spiritul promis.<& În Scriptură (mai) este scris: „Oricine va fi spânzurat pe lemn, este un om blestemat.” Cristos ne-a răscumpărat de sub incidenţa blestemului legii (mozaice), acceptând ca în locul nostru să fie El sub efectul blestemului.;%& De fapt, legea (mozaică) nu conţine principiul credinţei; ci ea spune că „acela care face aceste lucruri, va trăi prin ele.”n:U& Acum, având în vedere faptul că „cel corect va trăi prin credinţă”, este evident că respectând cerinţele legii (mozaice), nimeni nu este considerat corect (şi acceptabil) în raportul lui cu Dumnezeu.&9E& Toţi cei care se bazează pe fapte reprezentând respectarea cerinţelor legii (mozaice), sunt sub incidenţa blestemului. Şi se întâmplă aşa, pentru că este scris: „Oricine nu manifestă ascultare faţă de toate prevederile legii (mozaice), este blestemat”.s8_& Astfel, cei care trăiesc bazaţi pe credinţă, sunt binecuvântaţi împreună cu Avraam care a crezut.'7G&Anticipând faptul că Dumnezeu urma să considere corecte (şi acceptabile) prin credinţa lor (şi) pe celelalte naţiuni ale lumii, Scriptura prezintă această Veste Bună pe care El a oferit-o lui Avraam: „Toate naţiunile lumii vor fi binecuvântate prin tine!”_67&Să înţelegeţi şi voi că descendenţii lui Avraam sunt aceia care au credinţă!53&Priviţi la Avraam: despre el se spune că „a crezut în Dumnezeu; şi astfel a fost considerat corect (în relaţia lui cu Dumnezeu).”.s4_&Oare Cel care vă oferă Spiritul Său şi care face minuni între voi, vă recompensează astfel pentru că v-aţi conformat cerinţelor legii (mozaice), sau pentru că aţi crezut când vi s-a predicat (Vestea Bună)?q3[&Să înţeleg că aţi suferit (adversităţile) degeaba? – dacă în mod real a fost degeaba!42a&Sunteţi chiar atât de nechibzuiţi? După ce aţi început prin Spiritul Sfânt, doriţi acum să vă finalizaţi drumul prin efortul naturii voastre umane păcătoase?Z1-&Doresc să îmi răspundeţi la o singură întrebare: În ce mod aţi primit voi Spiritul (Sfânt) – făcând faptele pretinse de lege(a mozaică), ori crezând (mesajul Veştii Bune)?0 &O, galateni nechibzuiţi! Mă întreb cine este acela care a reuşit să producă faţă de voi efectul unui vrăjitor… Pentru că (se poate presupune că aşa) aţi ajuns să renunţaţi la acea imagine care Îl prezenta pe Isus crucificat.T/!&Eu nu vreau să fac fără efect harul lui Dumnezeu pentru mine. (Vreau să spun că) dacă dreptatea provine din respectarea legii (mozaice), atunci moartea lui Cristos a fost inutilă…_.7&Am fost crucificat împreună cu Cristos; şi (acum) trăiesc. Dar ce trăiesc acum nu mă mai reprezintă, ci Cristos este Cel care trăieşte această viaţă în mine. Astfel, eu îmi trăiesc viaţa pe pământ prin credinţa în Fiul lui Dumnezeu care m-a iubit. El S-a oferit pe Sine Însuşi (ca Sacrificiu) pentru mine.s-_&De fapt, prin această lege (mozaică), eu am murit faţă de ea, ca să trăiesc pentru Dumnezeu.6,e&Dar dacă eu construiesc din nou acele lucruri (specifice religiei iudaice) pe care le dărâmasem, demonstrez că sunt un om care încalcă legea (mozaică).j+M&Dar dacă încercând să fim consideraţi corecţi (fiind) în Cristos, am fi descoperiţi şi noi ca fiind păcătoşi ca celelalte naţiuni, oare înseamnă că şi Cristos promovează păcatul? Nu! În niciun caz!9*k&Şi totuşi ştim că omul nu este considerat corect (în raportul lui cu Dumnezeu) prin faptul că respectă cerinţele legii (mozaice); ci prin credinţa în Isus Cristos. Acesta este motivul pentru care am crezut şi noi în Cristos Isus: ca să fim consideraţi drepţi nu prin faptele legii mozaice, ci prin credinţa în Cristos. Pentru că nimeni nu va fi considerat corect prin faptele legii (mozaice).a);&Noi suntem evrei prin naştere; deci nu suntem „păcătoşi” ca celelalte naţiuni.'(G&Când am constatat eu că ei nu trăiesc în acord cu adevărul Veştii Bune, i-am spus lui Chifa în faţa tuturor: „Dacă tu, care eşti evreu, trăieşti ca celelalte naţiuni şi nu ca iudeii, cum îţi permiţi să obligi pe ceilalţi oameni să trăiască la fel ca evreii?!”''& Exemplul lui a fost urmat şi de alţi iudei care s-au prefăcut împreună cu el. Chiar şi Barnaba a fost prins în capcana ipocriziei lor.z&m& Până la apariţia unor oameni trimişi de Iacov, el mânca împreună cu cei care nu erau evrei. Dar după ce au venit aceia, s-a retras şi a stat (la masă) separat, pentru că se temea (să fie văzut) de cei circumcişi.|%q& Dar când Chifa a venit din Antiohia, mi-am arătat direct dezaprobarea faţă de el, pentru că era de condamnat.$& Ne-au mai cerut doar să nu uităm (să-i ajutăm) pe cei săraci; şi am urmărit să respectăm această cerinţă.u#c& Deci Iacov, Chifa şi Ioan – care erau consideraţi fondatorii comunităţii creştinilor (din Ierusalim) – au cunoscut astfel harul care îmi fusese dat. În consecinţă, ei şi-au arătat aprobarea, dând mâna cu mine şi cu Barnaba. Au fost de acord ca noi să mergem să predicăm Vestea Bună celorlalte naţiuni, iar ei să o prezinte evreilor.{"o&Acela care făcuse din Petru apostol pentru evrei, m-a desemnat şi pe mine ca apostol pentru celelalte naţiuni.f!E&În acelaşi timp, ei au ajuns la concluzia că mie îmi fusese încredinţată responsabilitatea proclamării Veştii Bune celor necircumcişi. Şi ea era aceeaşi Veste Bună pe care o prezenta Petru celor circumcişi.o W&Erau acolo unii care aveau statutul de lideri; dar eu nu am luat în considerare acest lucru, ştiind că şi Dumnezeu ignoră aceste diferenţe dintre oameni. Oricum, nici chiar aceşti lideri nu au adăugat nimic mesajului meu.*M&Dar noi nu am aprobat ce spuneau ei nici măcar o clipă; şi am făcut acest lucru pentru ca adevărul pe care îl conţine Vestea Bună, să rămână cu voi.'G&Am procedat astfel din cauza falşilor fraţi care, într-un mod subtil, reuşiseră să pătrundă în grupul nostru. Ei ne urmăreau discret libertatea pe care o aveam în Isus Cristos, intenţionând ca (în final) să ne convingă să acceptăm sclavia (mozaismului).&Cu acea ocazie, nici chiar Titus care era împreună cu mine – deşi era grec – nu a fost obligat să se circumcidă.iK&Venisem acolo în urma unei revelaţii supranaturale; şi am avut în particular o discuţie cu cei care erau consideraţi lideri (între creştini). Lor le-am prezentat Vestea Bună pe care o predic celorlalte naţiuni, ca să testez corectitudinea acestui mesaj. Am vrut să mă asigur astfel că nu lucrasem şi că nu lucrez în mod inutil.{ q&După paisprezece ani, am revenit în Ierusalim împreună cu Barnaba. Tot atunci îl luasem cu mine şi pe Titus.Y -&Şi astfel, ei Îl glorificau pe Dumnezeu când auzeau ce se vorbea despre mine.. W&Ei doar auziseră (pe unii) oameni spunând: „Cel care ne persecuta la început, predică acum exact despre credinţa pe care încercase să o distrugă!”m U&Dar pentru comunităţile din Iudeea care sunt în Cristos, eu eram o persoană încă necunoscută.? {&Apoi am plecat în teritoriile Siriei şi ale Ciliciei.: q&Vă asigur în faţa lui Dumnezeu că nu vă mint!  ;&Dar în acest timp, nu m-am întâlnit cu niciunul dintre (ceilalţi) apostoli, cu excepţia lui Iacov – fratele Stăpânului (nostru).x k&Apoi, după trei ani m-am dus la Ierusalim, unde l-am vizitat pe Chifa; şi am rămas la el cincisprezece zile.3 a&şi nici nu am plecat la Ierusalim să discut cu cei care fuseseră (desemnaţi) ca apostoli înaintea mea. Ci am mers în Arabia, de unde m-am întors în Damasc.& G&ca să predic naţiunilor (lumii); şi astfel, să Îl reveleze pe Fiul Său prin mine. Când a venit acel timp, nu m-am dus să mă consult cu nimeni &Dar a venit o vreme când Dumnezeu m-a chemat prin harul Său. De fapt, chiar înainte să fi fost născut, El mă aleseseN &În ce priveşte religia iudeilor, eu progresasem atât de mult în devotamentul pentru tradiţiile strămoşilor mei, încât devenisem superior multor colegi care aveau aceeaşi vârstă ca mine.` ;& Voi aţi fost informaţi despre felul în care trăiam eu când eram un adept al religiei iudaice. Ştiţi că am persecutat violent comunitatea (slujitorilor) lui Dumnezeu; şi aveam intenţia să o distrug. & De fapt, eu nu am preluat-o şi nici nu am învăţat-o de la vreun om; ci am primit-o de la Isus Cristos prin revelaţie.l  S& Fraţilor, doresc să ştiţi că Vestea Bună pe care v-am prezentat-o, nu este de origine umană.  -& Oare intenţionez eu să fiu aprobat de oameni, ori de Dumnezeu? Dacă aş încerca să fiu agreat de oameni, nu aş mai fi sclavul lui Cristos.~  w& Vă repet: dacă cineva vă aduce o „veste bună” diferită de cea pe care deja aţi primit-o, să fie condamnat!T  #&Dar, de fapt, oricine ar mai veni să vă prezinte o „veste bună” diferită de cea pe care deja v-am proclamat-o – indiferent că aceia am fi noi sau chiar un înger din cer – să fie condamnat!*  O&Nu vreau să spun că ar exista o altă Veste Bună; ci vorbesc doar despre acel mesaj derutant pe care vi-l prezintă unii în locul Veştii Bune a lui Cristos.Y -&Sunt surprins de faptul că atât de repede (aveţi tendinţa să) vă întoarceţi de la Cel care v-a chemat prin harul lui Cristos, îndreptându-vă (atenţia) spre o altă „Veste Bună”.@ }&Lui să Îi fie acordată gloria pentru totdeauna! Amin!4 c&El S-a oferit pe Sine (ca sacrificiu) pentru păcatele noastre, ca să ne smulgă din sistemul acestei epoci rele, conform dorinţei lui Dumnezeu – Tatăl nostru.c A&Vă dorim har şi pace de la Dumnezeu – Tatăl nostru şi de la Stăpânul Isus Cristos.{ q&Împreună cu toţi fraţii care sunt cu mine, trimit această epistolă comunităţilor de creştini din Galatia.R !&Pavel care este apostol – şi totuşi nu ca trimis din partea unui grup de oameni sau ca reprezentant al unui singur om, ci fiind delegat chiar de Isus Cristos şi de Dumnezeu-Tatăl care L-a înviat.% Vă dorim ca harul Stăpânului Isus Cristos, dragostea lui Dumnezeu, iar parteneriatul realizat de Spiritul Sfânt să fie cu voi cu toţi.$C Vă salută toţi sfinţii.>w Salutaţi-vă unii pe alţii cu o sărutare sfântă._7 Acum, fraţilor, vă salut şi vă doresc sănătate. Maturizaţi-vă. Încurajaţi-vă unul pe altul. Promovaţi acelaşi mod de gândire. Trăiţi în armonie; iar Dumnezeul dragostei şi al păcii va fi cu voi.7~g Acesta este motivul pentru care vă scriu aceste lucruri cât timp sunt încă departe de voi. Vreau ca atunci când voi fi cu voi, să nu am duritate în comportamentul meu; ci să îmi folosesc autoritatea pe care mi-a dat-o Stăpânul nu pentru dărâmare, ci pentru edificare (spirituală).~}u Ne bucurăm atunci când noi nu avem forţă, iar voi beneficiaţi de ea. Şi ne rugăm pentru maturizarea voastră.\|1 Noi nu putem face nimic împotriva adevărului, ci lucrăm numai în favoarea lui.n{U Noi ne rugăm lui Dumnezeu cerându-I să nu faceţi nimic rău. Dar nu procedăm aşa doar ca să ne demonstrăm calificarea noastră, ci pentru ca voi să faceţi ce este bine, chiar dacă noi am fi suspecţi de descalificare!Wz' Sper că veţi recunoaşte în noi nişte oameni care nu sunt descalificaţi.0yY Verificaţi-vă personal, ca să vedeţi dacă sunteţi în credinţă. Faceţi astfel un test prin care să vă autoverificaţi. Oare nu realizaţi faptul că Isus Cristos este în voi? Şi totuşi, dacă sunteţi descalificaţi, există posibilitatea să nu Îl (mai) aveţi în voi…(xI pentru că a suferit crucificarea într-o stare (fizică) de epuizare, dar acum trăieşte prin intervenţia forţei lui Dumnezeu! Este adevărat că noi suntem fără forţă, deşi suntem în El; dar vom trăi împreună cu El pentru voi, prin energia care vine de la Dumnezeu.Bw} Voi proceda astfel având în vedere (şi faptul) că voi doriţi să vi se demonstreze că vorbeşte Cristos prin mine. El nu este fără autoritate între voi, ci dimpotrivă;;vo Aşa cum v-am spus atunci când am fost la voi a doua oară, fac o avertizare şi acum când sunt încă departe de voi. Mă adresez anticipat celor care au păcătuit în trecut şi tuturor celorlalţi. Să ştiţi că atunci când voi veni, nu voi absolvi pe nimeni de răspunderea pentru păcatele lui!u 1 Aceasta este a treia oară când vin la voi. Orice afirmaţie trebuie să fie susţinută în baza declaraţiilor făcute de doi sau trei martori.>tu Mă tem că atunci când voi veni la voi, Dumnezeu mă va smeri şi voi fi determinat să plâng pe cei care au păcătuit în trecut. Mă refer la cei care în loc să se pocăiască de păcatele care îi murdăriseră, au continuat să trăiască în imoralitate sexuală şi în faptele depravării lor…Us# Mă tem să nu vă găsesc la revenirea mea aşa cum nu aţi dori să fiţi surprinşi; şi în acelaşi timp, riscaţi să vă tratez altfel decât v-aţi dori. Vreau să spun că există posibilitatea să găsesc între voi certuri, gelozie, mânie, dezbinări între diferite grupuri, calomnii, bârfe, aroganţă şi dezordine.[r/ Acum credeţi oare că ne apărăm astfel în faţa voastră? Noi vorbim înaintea lui Dumnezeu, în Cristos. Dragii mei, toate lucrurile pe care le facem, sunt pentru edificarea voastră (spirituală)!Uq# L-am rugat pe Titus să vină la voi şi l-am trimis (şi) pe acest frate cu el. Oare v-a exploatat Titus? Nu! Ştiţi că acţiunile şi comportamentul (lui) au fost la fel ca ale noastre.ap; Dar oare v-am exploatat folosindu-mă de vreunul dintre cei pe care i-am trimis la voi?o# Accept să se întâmple chiar şi aşa! Dar se poate spune despre mine că sunt un om perfid; şi că astfel, v-am prins într-o capcană.+nO Voi fi fericit să cheltuiesc tot ce am şi mă voi oferi pe mine însumi pentru sufletele voastre. Oare voi fi iubit mai puţin pentru că vă iubesc mai mult?!`m9 Sunt pregătit să vin la voi a treia oară; şi (nici de această dată) nu voi fi o povară pentru voi; pentru că eu nu aspir la bunurile voastre materiale, ci vă doresc pe voi! De fapt, nici nu este normal ca nişte copii să strângă lucruri pentru părinţii lor; ci părinţii sunt datori să procedeze aşa pentru copiii lor!Rl V-aţi considerat oare inferiori celorlalte comunităţi de creştini doar pentru că am decis să nu vă îngreunez cu sarcina de a mă întreţine (material)? Iertaţi-mi această nedreptate!Jk  Voi aţi putut vedea dovezile care atestă că cineva este apostol. Mă refer la minuni şi fapte supranaturale care au fost făcute (prin mine) cu toată răbdarea în mijlocul vostru.@jy Am ajuns (să vorbesc ca un) nebun. Voi m-aţi determinat. Şi de fapt, ar fi fost normal ca voi să mă fi lăudat, chiar dacă sunt inferior acestor „apostoli speciali”.\i1 Acesta este motivul pentru care eu mă bucur să fiu slab, să fiu insultat şi să am dificultăţi pentru (că-L slujesc pe) Cristos. De fapt, eu am forţă tocmai datorită acestor „puncte slabe”.-hS dar El mi-a spus: „Harul meu îţi este suficient; pentru că forţa Mea este perfect evidenţiată tocmai în situaţii în care omul are forţe foarte reduse.” Deci voi fi mult mai fericit să mă laud cu punctele mele slabe; pentru ca forţa lui Cristos să rămână în mine.Fg Până acum, L-am rugat pe Stăpân de trei ori să mi-l ia;?fw Şi ca să nu fiu afectat de mândrie şi să devin arogant din cauza acestor revelaţii speciale, mi s-a dat un „spin” în carnea corpului meu. El este un mesager al lui Satan.peY Deci dacă mă voi lăuda, nu voi fi un nebun, pentru că voi spune adevărul. Totuşi, nu mă voi lăuda astfel, pentru ca nimeni să nu Îşi facă despre mine vreo părere care să nu corespundă cu faptele şi cu vorbele mele.dy Acesta este omul cu care mă voi lăuda! Dar când mă refer la mine, nu mă pot lăuda decât cu punctele mele slabe.Bc} a fost răpit (şi dus) în Rai, unde a auzit vorbindu-se despre lucruri care nu pot fi exprimate în cuvinte omeneşti şi despre care nu îi este permis omului să vorbească.|bq Totuşi sunt convins că acest om despre care numai Dumnezeu ştie dacă a mers acolo cu corpul lui sau fără el,a{ Cunosc un om (care este) în Cristos. Cu paisprezece ani în urmă, el a fost răpit până la al treilea cer; şi dacă a făcut această deplasare împreună cu partea lui fizică sau fără ea – numai Dumnezeu ştie exact; eu nu ştiu.+` Q Trebuie să mă (mai) laud, deşi nu câştig nimic din această laudă. Mă voi referi la viziunile şi la revelaţiile pe care mi le-a oferit Stăpânul. _ !Dar printr-o fereastră care era făcută în zid, am fost coborât în exteriorul lui, într-un coş; şi aşa am scăpat de ei…b^= Când am fost în Damasc, guvernatorul regelui Areta păzea oraşul ca să mă aresteze.{]o Dumnezeu – Tatăl Stăpânului (nostru) Isus – care este lăudat pentru eternitate, ştie că nu mint.t\a Dacă trebuie să mă laud, atunci mă voi lăuda cu acele lucruri care evidenţiază punctele mele slabe.[- Cine se consideră slab, are în mine un concurent şi în acest domeniu! Păcătuieşte cineva fără să mă afecteze şi pe mine acest lucru?xZi Şi dincolo de toate acestea, sunt preocupat în fiecare zi de situaţia tuturor comunităţilor creştinilor.TY! Muncind foarte greu, de multe ori nici nu am putut să dorm. Am fost flămând şi însetat. Am fost în multe situaţii când mi s-a terminat hrana. Am suportat frigul, neavând haine corespunzătoare.fXE În multele mele călătorii, am fost în pericole pe râuri, în pericole din cauza tâlharilor, în pericole cauzate de oamenii din poporul meu şi în pericole din cauza celorlalte naţiuni. Acestea au apărut atât în oraşe, cât şi în afara lor, în zona de deşert. Am mai fost în pericole pe mare şi în pericole între fraţii falşi.W3 De trei ori am fost bătut cu nuiele. O dată am fost lovit cu pietre. De trei ori am naufragiat şi am stat o zi şi o noapte în mijlocul mării.UV# De cinci ori am fost pedepsit de iudei cu patruzeci de lovituri fără una./UW Sunt ei slujitori ai lui Cristos (desigur, exagerez)? Atunci eu slujesc Lui chiar mai mult decât ei! De fapt, eu am muncit mult mai mult, făcând un mare efort. Am ajuns de mai multe ori în închisoare. Am fost biciuit mult mai sever; şi de multe ori am ajuns în pericol de moarte.yTk Astfel, dacă ei se laudă că sunt evrei, acelaşi lucru îl pot pretinde şi eu, pentru că sunt chiar evreu! Spun ei că sunt israelieni? Atunci şi eu sunt! Pretind ei că sunt descendenţii lui Avraam? Aceeaşi pretenţie o am şi eu!mSS În legătură cu acest aspect, recunosc cu ruşine faptul că noi am fost slabi. Dar vorbind din perspectiva unui nebun, vă asigur că am curajul să mă laud şi eu cu orice lucru despre care ar vorbi cineva ca să se laude.R% Voi suportaţi sclavia în care sunteţi exploataţi prin înşelăciune şi acceptaţi să fiţi bătuţi peste faţă de oameni aroganţi.VQ% pentru că voi oricum îi suportaţi pe nebuni, deşi sunteţi înţelepţi!rP] Având în vedere că mulţi se laudă cu meritele lor omeneşti, acceptaţi să procedez şi eu la fel,+OO Ce voi afirma în continuare lăudându-mă, nu este un lucru care mi-ar fi fost cerut de Stăpân să vi-l spun. Ci voi vorbi ca şi cum aş face-o din nebunie.N Repet: nimeni să nu mă considere (că aş fi chiar) nebun. Sau acceptaţi-mă ca pe un nebun, ca să mă laud şi eu puţin!M5 Deci nu este nimic anormal dacă servitorii lui se prezintă ca slujitori ai dreptăţii. Dar sfârşitul acestor oameni va fi adecvat faptelor lor.Lw Şi acest lucru nu trebuie să fie pentru noi o surpriză. Chiar şi Satan se deghizează într-un înger al luminii.K+ Vă vorbesc acum despre acei oameni care sunt nişte pseudo-apostoli. Ei îi înşală pe alţii, pretinzând că sunt apostoli ai lui Cristos.J+ Dar voi proceda în continuare la fel, ca să anulez orice posibilitate de laudă pentru cei care se compară cu noi în lucrurile pe care fac.NI De ce? Oare pentru că nu vă iubesc? Dumnezeu ştie că vă iubesc!&HE Exact cum este de evident că adevărul lui Cristos este în mine, vă asigur că nimeni nu mă va opri să mă laud cu acest lucru în toate zonele Ahaiei.~Gu Iar când am fost între voi şi am avut nevoie de ceva, nu am solicitat ajutorul nimănui; pentru că de nevoile mele s-au ocupat fraţii care veniseră din Macedonia. Am evitat să vă fiu o povară; şi continui să procedez aşa pentru voi.F+ Am cerut altor comunităţi de credincioşi să se sacrifice plătindu-mă, ca să vă pot sluji fără să pretind vreo recompensă de la voi.?Ew V-am predicat Vestea Bună a lui Dumnezeu fără să pretind o plată pentru predicarea mea. Oare am păcătuit atunci când m-am umilit astfel pentru ca voi să fiţi înălţaţi?0DY Chiar dacă nu am capacitatea de a comunica atât de bine ce ştiu, nu înseamnă că îmi lipseşte cunoaşterea. Şi v-am demonstrat acest lucru în toate felurile.C Eu consider că nu există niciun motiv serios care să mă facă inferior celor care sunt numiţi „apostoli speciali”.2B] Vreau să spun că în cazul vostru, dacă vine cineva şi vă predică prezentându-vă un alt Isus decât Cel despre care v-am predicat noi, sunteţi foarte uşor dispuşi să îi acceptaţi mesajul ca fiind adevărat… La fel procedaţi cu cel care v-ar vorbi despre un alt spirit decât Cel pe care L-aţi primit; sau agreaţi pe acela care v-ar prezenta o altă „Veste Bună” decât cea pe care deja aţi primit-o.EA Dar mi-e teamă să nu deviaţi de la dedicarea voastră curată şi sinceră faţă de Cristos. Acest lucru se poate întâmpla din momentul în care gândirea voastră va fi pervertită. Exact aşa s-a întâmplat cu Eva, atunci când şarpele şi-a folosit viclenia ca să o înşele (la nivelul minţii).O@ Sunt gelos faţă de voi. Am o gelozie dumnezeiască, pentru că v-am logodit cu un bărbat în faţa căruia trebuie să vă prezint ca pe o fecioară curată; şi acel „bărbat” este Cristos.f? G Sper că veţi accepta puţină nebunie din partea mea; şi chiar vă rog să mă suportaţi!a>; Va fi aprobat de Stăpân nu cel care se laudă singur, ci acela pe care îl laudă El.v=e Iar Scriptura spune: „Cel care se laudă, să se laude în (ce priveşte relaţia lui cu) Iahve!”g<G Intenţionăm ca astfel să proclamăm Vestea Bună şi în regiunile care sunt dincolo de voi, evitând pe acelea unde a lucrat altcineva înaintea noastră, ca să nu revendicăm rezultatele altuia ca fiind ale noastre. E~~#}||K{{&z}z"yy_xwwFvHuuths+rr+qppMooxonmm9llkkjiimhhvgfee=ddCccHbba^``_^^]\\O[tZYYXWsVVQUjTT1SRQbPP/ONNCMLL K%JIHGGPFFEeDDCzBBsAA??>X=<(v-)o oferă Dumnezeu, ca să puteţi rezista în acea zi rea; şi după ce veţi fi învins totul, să puteţi rămâne în picioare.~&u0 De fapt, lupta noastră nu este împotriva oamenilor, ci împotriva forţelor demonice exercitate de autorităţile spirituale care stăpânesc lumea acestui secol întunecat. Este vorba despre spiritele rele care există în locurile cereşti.r%]0 Îmbrăcaţi toată armura pe care v-o oferă Dumnezeu, ca să puteţi rezista stratagemelor diavolului. $0 În concluzie, vă îndemn să vă consolidaţi spiritual în Stăpân(ul nostru) şi să vă bazaţi pe marea Lui forţă.>#u0 Stăpânilor, comportaţi-vă şi voi corect cu sclavii voştri, fără să îi ameninţaţi, ştiind că Stăpânul vostru comun este în cer şi că El nu favorizează pe nimeni."0ştiind că fiecare om – indiferent că este sclav sau liber – dacă face ce este bine, va fi recompensat de Stăpân.!-0Serviţi-vă stăpânii cu devotament; şi să faceţi acest lucru exact ca atunci când aţi sluji pe Stăpân(ul nostru), nu pe oameni,q [0Astfel, să aveţi un bun comportament nu doar atunci când sunteţi observaţi de ei, ca şi când aţi urmări să vă aprecieze; ci să trăiţi permanent ca nişte sclavi ai lui Cristos care fac din suflet ce doreşte Dumnezeu.C0Sclavilor, ascultaţi de stăpânii voştri care sunt pe pământ, acordându-le respect. În inimile voastre, să fiţi sinceri cu ei exact cum sunteţi în raportul vostru cu Cristos. 0Iar voi, părinţilor, nu vă provocaţi copiii la mânie; ci creşteţi-i corectându-i în acord cu învăţătura Stăpânului.0„[…] ca să trăieşti în bune condiţii şi să te poţi bucura de o viaţă lungă în existenţa ta pe pământ.”  0Prima poruncă însoţită de o promisiune, spune astfel: „Respectă-ţi tatăl şi mama!” Iar promisiunea ei este aceasta: 0Copii, ascultaţi de părinţii voştri (care, acum, sunt) în Stăpân(ul nostru); pentru că aşa este corect.Q0!Dar în practică, fiecare dintre voi să îşi iubească soţia aşa cum se iubeşte pe sine însuşi; iar soţia să demonstreze prin fapte că acceptă autoritatea care i-a fost dată soţului ei.V%0 Acum, eu aplic acest text la relaţia dintre Cristos şi Comunitatea Sa; şi trebuie să vă spun că modul în care se realizează această unire, este un mister care comportă o semnificaţie profundă.+0În Scriptură citim: „Astfel, omul se va separa de tatăl şi de mama lui şi se va uni cu soţia lui; iar cei doi vor fi un singur corp.”M0Noi suntem părţi componente ale Corpului Său (spiritual). 90Nimeni nu şi-a urât vreodată corpul; ci îl hrăneşte şi îl îngrijeşte exact cum procedează şi Cristos cu cei care formează Comunitatea Sa.!0Soţii trebuie să îşi iubească soţiile exact cum îşi iubesc propriile lor corpuri. Cine îşi iubeşte soţia, se iubeşte pe sine.D0Astfel, El o pregăteşte pentru a o prezenta ca pe o mireasă plină de glorie, fără (vreo) pată şi fără vreun defect, ci sfântă şi fără să i se poată reproşa ceva._70ca să o sfinţească spălând-o cu acea „apă” reprezentată de Cuvântul Său.wg0Soţilor, iubiţi-vă soţiile exact cum Şi-a iubit şi Cristos Comunitatea Sa! El S-a sacrificat pentru ea,)K0Şi conform modelului de ascultare de Cristos al comunităţii creştinilor, exact aşa trebuie să îi asculte şi soţiile pe soţii lor în toate lucrurile!M0Vă cer acest lucru pentru că soţul este capul soţiei lui, aşa cum şi Cristos este capul comunităţii (tuturor) creştinilor. Ea reprezintă acel Organism al cărui Salvator este El.q[0Soţiilor, ascultaţi de soţii voştri exact cum trebuie să ascultaţi de Stăpân(ul nostru).[/0Subordonaţi-vă unii altora având o atitudine de reverenţă faţă de Cristos.y k0Mulţumiţi totdeauna lui Dumnezeu-Tatăl, pentru toate lucrurile, în numele Stăpânului nostru Isus Cristos. 30Vorbiţi între voi folosind Psalmi şi lăudaţi-L din inimă pe Stăpân intonând cântece ale căror versuri vorbesc despre lucruri spirituale.~ u0Să nu vă îmbătaţi cu vin, pentru că acesta v-ar determina să faceţi fapte imorale; ci fiţi plini de Spirit!) K0Nu luaţi decizii înainte de a gândi şi de a analiza lucrurile în mod foarte serios; ci urmăriţi astfel să înţelegeţi ce vrea Stăpânul să faceţi.[ /0Astfel, să folosiţi timpul cu maximă eficienţă; pentru că trăim zile rele!0Deci fiţi atenţi la calitatea vieţii voastre. Să nu urmaţi exemplul celor neînţelepţi, ci trăiţi ca nişte oameni înţelepţi.I 0pentru că ea pune în evidenţă toate lucrurile. Acest fapt a fost deja enunţat; şi astfel: „Tu, cel care dormi, trezeşte-te! Ridică-te dintre cei morţi; şi Cristos te va lumina!”I 0 Dar totul devine vizibil atunci când este sub efectul luminii;fE0 Pentru că este ruşinos chiar şi să vorbim despre lucrurile pe care le fac ei în secret.s_0 Nu participaţi la faptele neproductive caracteristice întunericului; ci dimpotrivă – condamnaţi-le!oW0 Atenţia voastră trebuie să fie concentrată pe descoperirea lucrurilor care Îi plac Stăpânului.3_0 Şi efectul practic pe care îl produce lumina se poate vedea în orice situaţie când viaţa (voastră) practică demonstrează bunătate, dreptate şi adevăr.M0A fost un timp când eraţi (caracterizaţi de) întuneric. Dar acum, în (relaţia cu) Stăpân(ul vostru), sunteţi lumină. Deci să trăiţi ca reprezentanţi ai luminii!,S0Să nu aveţi nicio relaţie cu ei.;o0Nimeni să nu vă înşele folosind cuvinte lipsite de valoare; pentru că acesta este motivul pentru care mânia lui Dumnezeu se manifestă împotriva oamenilor neascultători.i~K0Puteţi fi siguri de faptul că nimeni care este adulter, care trăieşte în impuritate şi care practică lăcomia – aceasta fiind idolatrie – nu beneficiază de moştenire în Regatul lui Cristos şi al lui Dumnezeu.z}m0Să nu practicaţi un comportament indecent pe care să îl justificaţi apoi ca fiind doar o glumă. Să nu pronunţaţi cuvinte care au conotaţii murdare şi care nu sunt adecvate (statutului vostru). Înlocuiţi-le cu mulţumiri.2|]0Trăind ca nişte sfinţi, între voi nu trebuie să fie nici măcar vreo tendinţă de adulter sau altă imoralitate sexuală şi nici vreo înclinaţie spre lăcomie.H{ 0În relaţiile dintre voi, trăiţi în dragoste conform modelului oferit de Cristos, care S-a sacrificat pentru noi când a acceptat să fie ca un dar cu miros plăcut dedicat lui Dumnezeu.Oz 0Având statutul de copii iubiţi ai lui Dumnezeu, imitaţi-vă Tatăl.y#0 Înlocuiţi acestea cu bunăvoinţă şi cu iertare, manifestându-le unii pentru alţii – exact cum v-a iertat şi Dumnezeu în Cristos.Fx0Eliminaţi din viaţa voastră: orice amărăciune, orice manifestare rapidă negândită, orice mânie, orice reproş făcut pe ton de scandal, orice defăimare şi orice fel de răutate.w0Să nu îl întristaţi pe Spiritul Sfânt al lui Dumnezeu cu care aţi fost sigilaţi pentru ziua când veţi fi „răscumpăraţi”.Tv!0Să nu folosiţi niciun cuvânt dăunător, ci numai ce este util altora, urmărind edificarea lor (spirituală). În acord cu nevoile fiecăruia, vorbele voastre să ofere har celor care le aud.|uq0Cine fura, să nu mai fure; ci să muncească cinstit, ca să aibă posibilitatea să îl ajute şi pe cel sărac.>tw0şi astfel, să nu oferiţi diavolului nicio şansă!s!0Să nu păcătuiţi atunci când vă mâniaţi. Înainte să apună soarele, să dispară mânia pe care aţi avut-o (în acea zi);7rg0Deci nimeni să nu mai practice minciuna; ci fiecare să spună adevărul aproapelui lui. Pentru că în raporturile noastre, fiecare suntem părţi ale aceluiaşi organism.q0prin „îmbrăcarea” cu omul nou care este creat conform imaginii lui Dumnezeu în adevărata dreptate şi în sfinţenie.Up#0Şi să aveţi o altă atitudine, înnoindu-vă la nivelul minţii voastre, o 0Deci să vă „dezbrăcaţi” de omul vechi care, prin satisfacerea dorinţelor lui înşelătoare, produce degradare morală.unc0Desigur, voi aţi fost informaţi cu privire la El şi aţi fost învăţaţi adevărul care este în Isus.\m10Dar acesta nu este modul în care aţi fost învăţaţi să trăiţi în Cristos.jlM0Ei nu mai au ruşine pentru ce fac; şi astfel practică fără limite orice fel de imoralitate.k)0Mintea lor este în întuneric; şi din cauza ignoranţei şi a „împietririi” inimii, sunt separaţi de viaţa care provine din Dumnezeu.>ju0Aceasta este recomandarea mea, (în timp ce suntem) în Stăpân(ul nostru), pentru voi: să nu mai trăiţi ca păgânii care se gândesc la lucruri nesemnificative.;io0Acest Organism este unit cu El şi funcţionează în unitate prin acţiunea fiecărui element de legătură. Astfel se realizează creşterea şi fortificarea lui în dragoste.ehC0Dar maturitatea spirituală ne face să spunem adevărul în dragoste şi să creştem în toate aspectele pentru a semăna tot mai mult cu Cel care este Capul (acestui Organism numit Comunitatea Sa) – Cristos.g%0Astfel, nu vom mai fi „copii” din punct de vedere spiritual. Dar cei care încă sunt la acest nivel, se aseamănă cu un obiect care pluteşte; şi fiind împins de curenţi într-o direcţie sau în alta, nu are nicio stabilitate. Concret, ei sunt antrenaţi de orice „vânt” al doctrinelor lansate în mod subtil de oamenii care inventează metode ingenioase pentru înşelarea altora.4fa0 Această dezvoltare se realizează prin procesul care vizează ajungerea tuturor (creştinilor) la unitate în credinţă şi în cunoaşterea Fiului lui Dumnezeu. Iar scopul final urmărit este atingerea nivelului superior al maturităţii spirituale pe care Cristos ne-a oferit-o ca model.keO0 Ei au primit aceste daruri pentru ca astfel să poată echipa pe sfinţi pentru activităţile lor de slujire – acestea contribuind împreună la „construirea” Organismului lui Cristos (care este Comunitatea Sa).d0 Astfel, El a desemnat pe unii apostoli, pe alţii profeţi, pe alţii evanghelişti, pe alţii păstori şi învăţători.c0 Cel care a coborât, este aceeaşi Persoană care a urcat (apoi) mai sus decât tot ce înseamnă Cosmos, pentru a umple totul. b0 Când se spune „S-a dus în locurile din înălţime”, înseamnă că înainte coborâse în locurile de jos, de pe pământ.Ha 0Acest lucru este confirmat şi de Scriptură, în textul care spune că „Atunci când S-a dus în locurile din înălţime, a luat în captivitate sclavia şi a oferit daruri oamenilor.”`w0Dar harul ne-a fost oferit în mod diferenţiat, în conformitate cu repartizarea lui făcută de Cristos fiecăruia._0De asemenea, există un singur Dumnezeu care este Tatăl tuturor, lucrând prin toţi şi fiind în toţi (care sunt creştini).P^0Există un singur Stăpân, o singură credinţă şi un singur botez.]'0Există un singur Organism şi un singur Spirit – exact cum din momentul în care aţi fost chemaţi, aveţi o singură speranţă comună.?\w0Să manifestaţi un total interes pentru păstrarea unităţii pe care o realizează Spiritul. Acest lucru va fi posibil atât timp cât între voi va persista o atmosferă de pace.$[A0El să fie evident printr-un caracter care manifestă o totală modestie şi blândeţe. Fiţi răbdători şi suportaţi-vă unii pe alţii în dragoste.SZ !0Vă ofer un sfat, eu, cel care sunt în închisoare pentru (ataşamentul faţă de) Stăpân(ul nostru): să trăiţi având un comportament demn de chemarea pe care v-a făcut-o Dumnezeu. Y 0Lui să I se acorde gloria în comunitatea creştinilor şi în Cristos Isus în toate generaţiile şi pentru totdeauna! Amin!X0El este Cel care poate să facă mult mai mult decât Îi cerem sau ne imaginăm, conform forţei care este (pusă de El) în noi.W0care depăşeşte orice cunoaştere; şi astfel să fiţi umpluţi (de ea) până la nivelul stabilit de Dumnezeu.V10să puteţi înţelege împreună cu toţi sfinţii (ce înseamnă) lărgimea, lungimea, înălţimea şi adâncimea dragostei lui Cristos,U70şi astfel, Cristos să locuiască în inimile voastre prin credinţă. Îi mai cer ca fiind înrădăcinaţi în dragoste şi zidiţi pe temelia ei,T+0Pe El Îl rog ca prin Spiritul Său şi în acord cu gloria Sa bogată, omul vostru interior să primească forţa necesară consolidării lui;OS0din care provine numele oricărei familii din cer şi de pe pământ.cR?0Astfel, eu am motiv să îngenunchez înaintea Tatălui Stăpânului nostru Isus Cristos,Q0 Deci vă rog să nu vă descurajaţi din cauza necazurilor mele suportate de dragul vostru. Ele reprezintă gloria voastră.P0 Fiind în El şi prin credinţa pe care o avem în El, noi beneficiem de libertatea apropierii de Dumnezeu cu încredere.oOW0 Acest lucru este în acord cu planul etern pe care El l-a făcut în Cristos Isus, Stăpânul nostru.YN+0 Dumnezeu intenţionează ca prin comunitatea credincioşilor Săi, să demonstreze conducătorilor şi autorităţilor din locurile cereşti, în câte moduri diferite se poate manifesta înţelepciunea Lui.6Me0 şi astfel am posibilitatea să evidenţiez tuturor oamenilor planul Lui. El fusese ţinut secret de multe secole în mintea lui Dumnezeu, Cel care a creat toate lucrurile.7Lg0Deşi eu sunt ultimul dintre toţi sfinţii, mi s-a oferit harul de a proclama celorlalte naţiuni Vestea Bună care vorbeşte despre nelimitatele bogăţii ale lui Cristos;UK#0Eu am fost cel desemnat ca slujitor al acestei Veşti Bune; şi delegarea mi-a fost făcută de Dumnezeu prin darul oferit de harul Său, în acord cu forţa de care dispune atunci când El acţionează.J0Conform Veştii Bune, această desecretizare a evidenţiat faptul că (fiind) în Cristos, oamenii care aparţin celorlalte naţiuni, sunt moştenitori împreună cu noi (evreii), formează un singur organism şi beneficiază de aceleaşi promisiuni.WI'0Oamenii din generaţiile care au fost înaintea noastră, nu au avut acces la acest secret; ci abia acum, prin intermediul Spiritului (Sfânt), el a fost revelat sfinţilor apostoli şi profeţilor. H0Citind (ce v-am scris), veţi putea constata care este nivelul meu de înţelegere referitor la acest mister al lui Cristos.}Gs0După cum deja v-am scris pe scurt, acest plan secret al lui Dumnezeu mi-a fost descoperit prin revelaţie divină.F{0Desigur, aţi auzit că mie mi-a fost oferită această responsabilitate de a administra harul lui Dumnezeu pentru voi.E !0Având în vedere aceste lucruri, eu – Pavel, un deţinut care aparţine lui Cristos Isus – vă vorbesc vouă, care nu sunteţi evrei.D0În acest mod, prin El, voi sunteţi construiţi împreună ca să deveniţi o clădire în care locuieşte Dumnezeu prin Spiritul Său.7Cg0şi care oferă o bună legătură între pereţii clădirii, facilitând dezvoltarea, pentru a deveni în final un templu sfânt în (onoarea) Stăpân(ului).(BI0Astfel, voi sunteţi „zidiţi” pe temelia pusă de apostoli şi de profeţi. În această construcţie, Cristos Isus este piatra care ţine unite zidurileIA 0Acum, voi nu mai sunteţi nici străini şi nici locuitori fără cetăţenie; ci aparţineţi (împreună cu ei) familiei lui Dumnezeu şi aveţi aceeaşi cetăţenie ca a sfinţilor.l@Q0Prin Cristos, atât unii cât şi alţii, avem acces la Tatăl prin intermediul aceluiaşi Spirit!?%0El a venit cu oferta păcii atât pentru voi care eraţi departe (de Dumnezeu), cât şi pentru cei care erau aproape (de El).L>0Prin sacrificiul Său, El i-a împăcat pe evrei şi pe cei care nu sunt evrei cu Dumnezeu, făcându-i să formeze împreună un singur organism; şi astfel a anulat „duşmănia” dintre ei.i=K0Atunci, El a eliminat motivul incompatibilităţii dintre ei: legea (mozaică). Prin faptul că atât evreii cât şi oamenii celorlalte popoare au acum aceeaşi natură nouă în Cristos, El a realizat astfel pacea.Q<0El este pacea noastră. A dărâmat zidul care despărţea pe evrei de celelalte naţiuni şi i-a adus la unitate, eliminând duşmănia când Şi-a sacrificat corpul (pe cruce, pentru toţi). ;90 Dar acum, în Cristos Isus, voi care eraţi cândva departe (de toate acestea), aţi fost apropiaţi (unii de alţii) prin sângele Lui.b:=0 Atunci eraţi fără Cristos, neadmişi între oamenii din poporul Israel şi străini faţă de legămintele care conţineau promisiuni. Astfel, voi trăiaţi în această lume fără speranţă şi fără Dumnezeu.F90 Având în vedere acest lucru, amintiţi-vă că proveniţi dintre celelalte naţiuni şi că aţi fost excluşi ca „necircumcişi” de aceia care sunt evrei circumcişi (fizic).=8s0 Noi suntem capodopera lui Dumnezeu; şi am fost creaţi în Cristos Isus pentru ca să ne trăim viaţa făcând faptele bune pe care Dumnezeu le-a pregătit anticipat pentru noi.%7C0 Primirea acestuia nu se bazează pe fapte (omeneşti); şi astfel, excluzându-le, nu este permis nimănui să îşi revendice vreun merit personal.%6C0Aţi fost salvaţi prin har şi aţi acceptat salvarea prin credinţă; iar acest lucru nu provine de la voi, ci este în exclusivitate harul lui Dumnezeu!'5G0El a făcut acest lucru pentru ca să arate oamenilor din următoarele secole nelimitata bogăţie a harului Său de care am beneficiat noi în Cristos Isus.40În (unirea noastră cu) Cristos Isus, Dumnezeu ne-a atribuit învierea Lui şi ne-a pus împreună cu El în locurile cereşti.Y3+0El ne-a adus la viaţă împreună cu Cristos. Voi aţi fost salvaţi prin har.Q20Dar Dumnezeu are milă din abundenţă. În plus, El a avut şi o mare dragoste pe care Şi-a manifestat-o faţă de noi. Astfel, deşi am fost morţi (spiritual) din cauza păcatelor noastre,130În trecut am fost şi noi ca ei. Atunci trăiam satisfăcând dorinţele naturii noastre umane păcătoase care ne afecta gândurile şi intenţiile. Astfel, specificul comportamentului nostru era identic cu al celorlalţi oameni; şi urma să suportăm mânia lui Dumnezeu.D00în care trăiaţi atunci când eraţi subordonaţi autorităţii forţelor supranaturale care guvernează această lume. Mă refer la cel care este stăpânul forţelor spirituale din atmosfera care înconjoară pământul. El este spiritul care îi conduce pe aceia care sunt neascultători (de Dumnezeu).`/ ;0Voi aţi fost morţi (spiritual) din cauza greşelilor şi a păcatelor voastre,. 50Ea este „organismul” lui Cristos şi reprezintă în mod complet pe Acela care umple totul în mod perfect în toţi (cei care o compun).- 0Astfel, Dumnezeu a pus toate lucrurile la picioarele Lui şi L-a desemnat ca Autoritate Supremă pentru tot ce înseamnă Comunitatea Sa.b, ?0Acolo, Dumnezeu L-a pus (pe Cristos) deasupra tuturor guvernărilor, autorităţilor, forţelor, administraţiilor şi a oricărei titulaturi care se poate oferi nu numai în acest secol, ci şi în cel viitor.+ 70Aceasta este aceeaşi forţă pe care El a folosit-o atunci când L-a înviat pe Cristos; şi tot prin ea I-a oferit locul de la dreapta Sa, în cer.{* q0şi cât de nelimitată este forţa Lui care lucrează în favoarea noastră – a celor care suntem credincioşi./) Y0Îl mai rog să vă „lumineze” mintea, ca să cunoaşteţi valoarea lucrurilor de care sperăm să beneficiem. Acestea sunt incluse în chemarea pe care El a iniţiat-o pentru noi. Atunci veţi putea înţelege cât de bogată şi glorioasă este moştenirea promisă de Dumnezeu sfinţilor_( 90Prin intermediul lor, eu cer ca Dumnezeul Stăpânului nostru Isus Cristos – Cel care este Tatăl gloriei – să vă ofere un spirit al înţelepciunii şi al revelaţiei care să vă faciliteze cunoaşterea Sa.[' 10mulţumesc mereu lui Dumnezeu pentru voi când vă amintesc în rugăciunile mele.& 90Având în vedere aceste lucruri, de când am auzit despre credinţa voastră în Stăpânul Isus şi despre dragostea voastră pentru toţi sfinţii,a% =0El reprezintă (pentru noi) garanţia că vom primi moştenirea de care vor beneficia toţi ceilalţi care sunt răscumpăraţi de Dumnezeu. Acest lucru se va întâmpla pentru ca gloria Lui să fie lăudată!V$ '0 Atunci când voi aţi auzit cuvântul adevărului conţinut de Vestea Bună despre salvarea voastră, l-aţi crezut. În acel moment, aţi fost (şi) sigilaţi de Spiritul Sfânt care fusese promis.!# =0 Referitor la noi, cei care am sperat primii în Cristos, acea alegere mai implica faptul că vom oferi (celorlalţi) ocazia să laude gloria Lui." )0 În Cristos am fost aleşi conform deciziei incluse în planul lui Dumnezeu. Tot ce face El este în acord cu scopul pe care Şi l-a stabilit.! 0 Acest plan era prevăzut să se realizeze în Cristos la termenul stabilit. În El urma să se unească cerul cu pământul.  0 Astfel, în acord cu bunăvoinţa Sa, El ne-a revelat misterul cu privire la intenţia implicată de planul pe care îl concepuse._ 90Ea este o consecinţă a bogatului har pe care Dumnezeu l-a revărsat în favoarea noastră. Această abundenţă (de har) a venit împreună cu orice fel de înţelepciune şi cu abilitatea de înţelegere.t c0În El beneficiem de răscumpărare; şi datorită sângelui Său, avem posibilitatea iertării păcatelor.; q0Dumnezeu a făcut acest lucru pentru ca (ulterior) harul Său glorios să fie lăudat (de oameni). El ne-a oferit acest har în persoana Celui pe care Îl iubeşte. 0El a decis ca acest proces să includă faptul că vom fi înfiaţi prin Isus Cristos. Aceasta a fost plăcerea şi dorinţa Lui divină.# A0Înainte de crearea lumii, Dumnezeu ne-a ales în Cristos, ca să fim sfinţi şi fără vină înaintea Lui. În mod anticipat, datorită dragostei Sale,E 0Lui Dumnezeu – Tatăl Stăpânului nostru Isus Cristos – să I se acorde lauda. El este Cel care ne-a oferit tot felul de binecuvântări spirituale în locurile cereşti, în Cristos.t c0Vă doresc să beneficiaţi de pace de la Dumnezeu – Tatăl nostru – şi de la Stăpânul Isus Cristos. 0Pavel, apostol al lui Isus Cristos conform dorinţei lui Dumnezeu, pentru sfinţii credincioşi în Cristos Isus, care locuiesc în Efes.a;&Fraţilor, doresc ca harul Stăpânului nostru Isus Cristos să fie cu spiritul vostru.jM&De acum înainte, nimeni să nu mă mai deranjeze; pentru că am pe corpul meu semnele lui Isus.&Peste cei care trăiesc în conformitate cu această regulă şi peste „Israelul” lui Dumnezeu, să vină pace şi milă!7&Nici circumcizia şi nici necircumcizia nu reprezintă nimic (semnificativ). Ce contează (cu adevărat) este să fii o nouă creaţie.&E&Dar eu mă voi lăuda doar referindu-mă la crucea Stăpânului nostru Isus Cristos, prin care lumea a fost crucificată faţă de mine şi eu faţă de ea.& Totuşi, în realitate, nici cei care sunt circumcişi nu respectă (în totalitate) legea (mozaică)… Ci vor doar ca voi să acceptaţi circumcizia, pentru ca apoi să se laude că au reuşit să vă determine să faceţi ce vor ei.]3& Toţi cei care vor să facă o bună impresie în faţa oamenilor, încearcă să vă constrângă la acceptarea circumciziei; şi ei fac acest lucru doar ca să nu fie persecutaţi din cauza crucii lui Cristos.c?& Priviţi cât de mari sunt literele cu care v-am scris aceste cuvinte chiar cu mâna mea! & Deci să facem bine tuturor oamenilor – mai ales fraţilor de credinţă – de fiecare dată când avem această oportunitate.wg& Să nu obosim făcând binele; pentru că dacă nu vom renunţa, vom beneficia de rezultatele muncii noastre.; o&Cel care „a semănat” în natura lui umană păcătoasă, „va secera” din ea distrugerea; iar cel care „seamănă” în Spirit, „va secera” din El viaţa eternă.n U&Nu vă înşelaţi! Dumnezeu refuză să Se lase batjocorit: omul „seceră” ce „a semănat”! '&Cel care primeşte instruire din Cuvântul lui Dumnezeu, trebuie să ofere din bunurile lui (materiale) şi celui care l-a învăţat.N &pentru că fiecare trebuie să îşi testeze propriile lui acţiuni. }&Fiecare să îşi verifice lucrarea, fără să se compare cu alţii; şi abia atunci se va putea lăuda cu ce a făcut;%C&Dacă vreunul (dintre voi) consideră că el este o persoană importantă, deşi acest lucru nu este adevărat, singur îşi creează doar o iluzie.r]&Duceţi-vă sarcinile unii altora; şi astfel veţi respecta (în mod practic) legea lui Cristos.~ w&Fraţilor, dacă cineva este surprins făcând ceva care reprezintă un păcat, voi care sunteţi spirituali, să îl corectaţi în spiritul blândeţii. Şi (oricine ai fi,) să fii atent, pentru că poţi ajunge să fii ispitit şi tu!hI&Să nu fim mândri, provocându-ne unii pe alţii; şi nici să nu ne invidiem unii pe alţii.V%&Dacă trăim prin Spirit, să facem fapte care sunt în acord cu natura Lui.w&Cei care sunt ai lui Cristos, şi-au crucificat natura umană păcătoasă împreună cu pasiunile şi dorinţele ei.N&blândeţe, autocontrol. Nu există lege împotriva acestor lucruri!ta&Dar „fructul” Spiritului este: dragoste, bucurie, pace, răbdare, bunătate, generozitate, credinţă,G&invidia, beţiile, orgiile şi alte fapte asemănătoare cu acestea. Vă avertizez aşa cum v-am mai spus, că cei care fac aceste lucruri, nu vor fi moştenitori ai Regatului lui Dumnezeu!#&închinarea la idoli, vrăjitoria, duşmăniile, cearta, gelozia, mânia, egoismul, neînţelegerile, dezbinările şi formarea de partide;~y&Este evident că faptele naturii umane păcătoase sunt, de exemplu: imoralitatea sexuală, impuritatea, desfrânarea,w}g&Iar dacă trăiţi conduşi de Spirit, nu sunteţi subordonaţi (principiului) legii (mozaice).8|i&Această natură umană existentă în viaţa trăită pe pământ, are aspiraţii contrare Spiritului; iar aspiraţiile Spiritului sunt opuse celor pe care le manifestă această natură păcătoasă a omului. Deci ele reprezintă două tendinţe rivale, astfel încât nu puteţi face tot ce doriţi.!{;&Eu vă spun să umblaţi conduşi de Spirit; şi astfel nu veţi mai satisface dorinţele (rele ale) naturii voastre (umane) păcătoase.z&Dar dacă voi vă „muşcaţi” şi vă „mâncaţi” între voi, fiţi atenţi să nu vă distrugeţi unii pe alţii.,yQ&De fapt, toată legea (mozaică) se poate rezuma prin următoarea poruncă: „Iubeşte-l pe cel de lângă tine exact cum te iubeşti pe tine însuţi!”yxk& Dar voi, fraţilor, aţi fost chemaţi la libertate. Totuşi, nu vă folosiţi de această libertate (ca de un pretext) pentru a trăi conform principiilor naturii voastre umane păcătoase; ci slujiţi-vă unii altora în dragoste.aw;& Referitor la cei care vă aduc confuzia, vă spun să îi lăsaţi să se automutileze!Sv& Fraţilor, dacă eu încă mai predic (aprobând) circumcizia, de ce mai sunt persecutat? Şi dacă aş accepta-o (ca necesară), atunci ofensa pe care o produce crucea, ar fi eliminată.Wu'& Referitor la voi, eu am încrederea în Stăpân(ul nostru) că nu veţi gândi altfel (decât v-am învăţat). Şi oricine ar fi cel care vă produce confuzie, îşi va suporta condamnarea._t7& Puţină drojdie are efect (semnificativ) pentru întreaga cantitate de cocă!\s1&Argumentele care v-au convins în acest sens, nu provin de la Cel care v-a chemat.Wr'&Voi mergeaţi pe drumul bun. Cine oare v-a oprit de la ascultarea de adevăr?$qA&pentru că în Cristos Isus, nu este important dacă cineva este circumcis sau necircumcis. Ce contează este doar credinţa care lucrează prin dragoste.}ps&Prin credinţă, noi aşteptăm cu răbdare ca prin Spiritul Sfânt, să beneficiem de dreptatea pe care o sperăm;o7&Iar voi, care doriţi să fiţi consideraţi corecţi prin respectarea legii (mozaice), v-aţi despărţit de Cristos şi aţi căzut din har!n&Apoi, vă asigur din nou că orice om care acceptă să fie circumcis, trebuie să respecte toată legea (mozaică).1m[&Eu, Pavel, vă recomand să luaţi în considerare cu cea mai mare atenţie ce vă spun acum: dacă vă veţi circumcide, Cristos nu vă va (mai) fi deloc util.l !&Cristos ne-a eliberat ca să trăim în libertate. Deci păstraţi-vă cu fermitate acest statut şi nu acceptaţi din nou jugul sclaviei!\k1&Fraţilor, vreau să vă spun că noi nu suntem fiii sclavei, ci ai femeii libere.=js&Dar cum continuă Scriptura? Ea spune astfel: „Alung-o pe femeia sclavă împreună cu fiul ei; pentru că fiul sclavei nu va fi moştenitor împreună cu fiul femeii libere.”6ie&Atunci, fiul care se născuse în mod natural, îl persecuta pe cel care fusese născut prin intervenţia remarcabilă a Spiritului. Acelaşi lucru se întâmplă şi acum. k~~?}}-||"{{{$zty=xxEww vvuItt3sqrqpp@onndmmol:k{jjihggqgfjeedrcc5aaaa`6_K^^9]v\\3[[;ZZYXXQWWVUTT2SRGQPONNMtLLK,JJIfHfGGFLEDDX==<<;:j99n88|8#766m554d33S2 10i//?..|-{- ,A+**G)['&&s%$i##"c 8y*dkh3"{.=B k  h  ;zP'4tfaDEl vă va oferi moştenirea ca recompensă; pentru că, de fapt, voi slujiţi astfel Stăpânului Cristos._e7DSă faceţi totul cu pasiune, ca pentru (acest) Stăpân, nu ca pentru oameni.:dmDSclavilor, conformaţi-vă tuturor cerinţelor stăpânilor voştri de pe pământ. Şi să vă comportaţi astfel nu doar când sunteţi supravegheaţi de ei – ca cei care urmăresc aprecierea oamenilor – ci cu sinceritate, ca unii care aveţi reverenţă faţă de Stăpân(ul nostru comun).McDPărinţilor, nu vă provocaţi copiii, ca să nu îi descurajaţi.b%DCopiilor, ascultaţi de părinţii voştri în toate situaţiile; pentru că Stăpânul (nostru) agreează acest fel de comportament.Aa}DSoţilor, iubiţi-vă soţiile şi nu fiţi duri cu ele!7`gDSoţiilor, fiţi ascultătoare de soţii voştri aşa cum este normal (pentru cele care sunt) în(tr-o relaţie corectă faţă de) Stăpân(ul nostru)._ DTot ce faceţi cu vorba sau cu fapta, să fie făcut în numele Stăpânului Isus, mulţumind prin El lui Dumnezeu – Tatăl.0^YDÎn voi, „să locuiască” din abundenţă Cuvântul lui Cristos. Învăţaţi-vă şi instruiţi-vă unii pe alţii în cel mai înţelept mod posibil. Prezentaţi-vă înaintea lui Dumnezeu cu mulţumire în inimile voastre, cântându-I psalmi, cântece de laudă şi cântece spirituale.]DVoi aţi fost chemaţi să trăiţi în pace într-un singur Organism. Această pace să vă guverneze inimile! Şi fiţi recunoscători.Y\+DLa toate acestea, adăugaţi dragostea care este liantul unei armonii perfecte.<[qD Acceptaţi-vă şi iertaţi-vă unii pe alţii de fiecare dată când vreunul dintre voi are ceva de reproşat altuia. Să vă iertaţi la fel cum v-a iertat şi Dumnezeu pe voi.WZ'D În consecinţă, fiind aleşii lui Dumnezeu şi având statutul de sfinţi iubiţi de El, „îmbrăcaţi-vă” cu o inimă plină de compasiune, cu bunătate, cu modestie, cu blândeţe şi cu răbdare.LYD Din acest punct de vedere, nu mai contează dacă cineva este grec sau iudeu, dacă este circumcis sau necircumcis, dacă este bărbat sau femeie, dacă provine dintre barbari sau dintre sciţi ori dacă este sclav sau om liber. Important este doar Cristos, prin faptul că El este totul şi (trăieşte) în toţi.X#D În plus, voi „v-aţi îmbrăcat” cu „omul” nou care prin cunoaştere, se reînnoieşte în acord cu imaginea Celui care l-a creat."W=D Să nu vă minţiţi unii pe alţii; pentru că „v-aţi dezbrăcat” de „omul” vechi şi (implicit) de faptele pe care le producea acesta.=VsDDar acum renunţaţi (chiar şi) la oricare dintre următoarele lucruri: mânie, manifestări violente necontrolate, răutate, defăimare şi vorbe cu semnificaţii urâte.^U5DAşa trăiaţi şi voi în trecut, când aceste fapte erau stilul vostru de viaţă.qT[DMânia lui Dumnezeu se manifestă tocmai din cauza acestor lucruri [pe care le fac fiii neascultării].vSeDAvând în vedere acest fapt, omorâţi în voi tot ce este specific tendinţelor păcătoase în viaţa trăită pe pământ: imoralitatea sexuală, impuritatea, dorinţa păcătoasă, tendinţele rele şi lăcomia care este idolatrie.RwDAtunci când Cristos, care reprezintă viaţa voastră, Se va revela, veţi veni şi voi împreună cu El în glorie.jQMDpentru că voi aţi murit, iar viaţa voastră este ascunsă împreună cu Cristos în Dumnezeu.IP DGândiţi-vă la lucrurile cereşti, nu la cele de pe pământ;"O ?DDacă aţi înviat împreună cu Cristos, să fiţi preocupaţi cu lucrurile de sus (care sunt în locurile) unde El stă la dreapta lui Dumnezeu.[N/DPrin restricţii severe faţă de corp, ele par să fie expresia înţelepciunii unei religii care cere o modestie autoimpusă. Dar aceste reguli nu pot bloca manifestarea păcătoasă a naturii noastre umane.~MuDToate aceste lucruri dispar odată cu folosirea lor; şi se bazează doar pe reguli şi pe învăţături omeneşti.PLD„Nu folosi […]!”, „Nu gusta […]!”, „Nu atinge […]!”?KDPrin identificarea voastră cu Cristos, voi aţi murit împreună cu El faţă de concepţiile care influenţează această lume. De ce, totuşi, vă comportaţi ca şi cum aţi mai aparţine sistemului acestei lumi, respectând reguli care încep cu:+JODCine procedează aşa, pierde legătura cu Cel care este Capul şi care coordonează dezvoltarea. Această creştere este, de fapt, facilitată de Dumnezeu; şi se face prin hrănirea întregului Organism, în unitatea pe care o realizează fiecare „tendon” şi fiecare „ligament”.rI]DExistă unii oameni care practică o falsă umilinţă şi care se închină îngerilor. Să nu permiteţi niciunuia dintre ei să vă priveze de premiul cu care veţi fi recompensaţi la finalul cursei (în care alergaţi). Aceşti oameni au o gândire strict omenească şi se consideră competenţi să vorbească despre lucruri pe care nu le cunosc.%HCDToate acestea au valoarea unei umbre a lucrurilor care urmau să vină; dar realitatea (de la care a fost proiectată această umbră) este Cristos.IG DNimeni să nu vă condamne cu privire la ce mâncaţi sau referitor la ce beţi; şi nici în legătură cu vreo aniversare sau sărbători ale lunii noi ori despre o zi destinată Sabatului.(FIDCristos a dezarmat autorităţile şi guvernările, făcând din ele un spectacol public în care a triumfat împotriva lor prin (moartea Sa pe) cruce.5EcDEl a şters documentul care conţinea toate acuzaţiile legii (mozaice) îndreptate împotriva noastră. Acel document a fost „crucificat”, fiind astfel anulat.~DuD Din punct de vedere spiritual, voi eraţi morţi din cauza păcatelor produse de natura voastră umană decăzută care este „necircumcisă”. Dar aţi fost aduşi la viaţă împreună cu Isus, după ce Dumnezeu v-a iertat toate greşelile.CyD Toate acestea s-au întâmplat atunci când v-aţi identificat cu Cristos prin acel botez care sugerează (în mod simbolic) înmormântarea şi apoi învierea împreună cu El. Voi aţi experimentat această realitate prin credinţa care a eliberat (în favoarea voastră) acea forţă a lui Dumnezeu pe care a folosit-o atunci când L-a înviat pe Fiul Său.HB D Fiind în El, voi beneficiaţi şi de circumcizia care nu este făcută de o mână omenească, ci chiar de Cristos. Această circumcizie simbolizează „dezbrăcarea” corpului păcătos.WA'D În El, care este Capul oricărei guvernări, voi sunteţi total împliniţi.H@ D În Cristos locuieşte, practic, toată esenţa divinităţii.A?{DFiţi atenţi să nu vă deruteze cineva cu idei filosofice inutile. Acestea nu provin de la Cristos, ci au ca bază tradiţiile omeneşti şi concepţiile elementare al acestei lumi.4>aDAstfel, voi să fiţi „înrădăcinaţi” şi „zidiţi” în El. Consolidaţi-vă credinţa aşa cum aţi fost învăţaţi; şi să mulţumiţi mereu lui Dumnezeu.=DSă continuaţi să trăiţi în El exact ca atunci când L-aţi primit pe Cristos Isus, (care este) Stăpânul (nostru).:<mDChiar dacă nu sunt fizic împreună cu voi, sunt acolo în spiritul meu şi mă bucur constatând ordinea care este între voi şi stabilitatea credinţei voastre în Cristos.g;GDVă prezint aceste lucruri, pentru ca nimeni să nu poată să vă înşele cu idei greşite.U:#DÎn El sunt ascunse toate bogăţiile înţelepciunii şi ale cunoaşterii.b9=DEu îmi dau tot interesul ca toţi aceştia să fie încurajaţi, să trăiască în unitate şi în dragoste. Apoi urmăresc să le facilitez accesul la bogăţiile convingerilor care provin din înţelegerea completă (a lucrurilor), fapt care va favoriza cunoaşterea întregului adevăr ascuns al lui Dumnezeu reprezentat de Cristos.8 +DVreau să ştiţi cât de mult mă lupt pentru voi şi pentru cei din Laodiceea, ca şi pentru ceilalţi care încă nu m-au cunoscut personal.7 DAcesta este obiectivul meu; şi pentru realizarea lui, mă lupt folosind forţa care este în mine şi care provine de la El.Y6 -DNoi predicăm, vorbind oamenilor despre El. Îndrumăm şi învăţăm pe orice om cu toată înţelepciunea (de care beneficiem); şi dorim apoi să conducem pe oricine la maturitate în Cristos Isus./5 YDDumnezeu a dorit să arate astfel ce glorioase bogăţii conţine acest mister; şi a făcut acum această demonstraţie nu între evrei, ci între oameni care aparţin celorlalte naţiuni. Concret, acest lucru înseamnă că (şi) în voi este Cristos care vă oferă speranţa gloriei.Q4 DAcesta conţine adevărul care a fost un secret în toate timpurile şi care a rămas aşa pentru toate generaţiile care au trăit pe pământ până acum. Dar acest secret a fost revelat sfinţilor.3 yDEu am devenit slujitorul acesteia şi am primit de la Dumnezeu responsabilitatea de a vă prezenta tot Cuvântul Său.w2 iDAcum mă bucur în adversităţile pe care le suport pentru voi. Astfel, prin ce se întâmplă cu mine din punct de vedere fizic, se adaugă încă un caz de suferinţă prin care trece acest Organism al lui Cristos numit Comunitatea Sa.d1 CDDar veţi continua să beneficiaţi de toate aceste lucruri doar dacă veţi fi stabili în ce priveşte credinţa, fără să vă pierdeţi speranţa oferită de Vestea Bună. Eu, Pavel, am devenit un slujitor al acestei Veşti Bune care a fost predicată fiecărei fiinţe de sub cer; şi aşa aţi avut şi voi posibilitatea să o cunoaşteţi.g0 IDDar acum, prin corpul Său de carne (sacrificat), Cristos a realizat împăcarea (voastră cu Tatăl) prin moarte(a Sa), ca să vă facă astfel sfinţi, curaţi şi nevinovaţi înaintea lui Dumnezeu.)/ MDÎn trecut, din cauza modului vostru de gândire şi a faptelor pe care le făceaţi, voi aveaţi statutul de străini şi de duşmani (ai lui Dumnezeu).K. DŞi a decis ca prin El să facă o împăcare a tuturor lucrurilor cu Sine – atât a celor de pe pământ, cât şi a celor din cer. Astfel, prin moartea Sa ca sacrificiu, El a realizat pacea.x- kDDumnezeu a considerat că este bine ca tot ce Îl reprezintă pe El, să fie din abundenţă şi în Fiul Său.E, DTot El este Capul acestui Organism numit „Comunitate”. Din momentul în care „a renăscut” înviind, El reprezintă începutul. Şi astfel, este primul în absolut toate lucrurile.l+ SDFiul a existat înainte de toate aceste lucruri (create) şi El le menţine în existenţă.|* sDToate lucrurile care există în cer şi pe pământ, au fost create prin El – atât cele care se pot vedea, cât şi cele care sunt invizibile: tronuri, forţe, conduceri şi autorităţi. Toate acestea au fost create prin El şi pentru El.c) ADFiul ne oferă imaginea Dumnezeului invizibil şi este primul născut din toată creaţia.X( +DÎn El avem răscumpărarea şi iertarea păcatelor [datorită sângelui Său].o' YD Dumnezeu ne-a eliberat de dominaţia întunericului şi ne-a transferat în Regatul Fiului Său iubit.2& _D Astfel, veţi putea mulţumi Tatălui cu bucurie pentru că v-a oferit privilegiul să fiţi beneficiarii moştenirii care va fi oferită sfinţilor în Regatul luminii.'% ID În acelaşi timp, veţi fi susţinuţi de toată forţa (divină) pe care El o are în glorie, ca să suportaţi cu răbdare tot ce vi se întâmplă.$ D Astfel, veţi putea să trăiţi într-un mod care să Îl onoreze pe Stăpân(ul nostru) şi să Îi facă plăcere în toate aspectele vieţii voastre. Veţi avea ca rezultat fapte bune, în timp ce veţi progresa în cunoaşterea lui Dumnezeu..# WD Din ziua în care am auzit despre aceste lucruri, ne rugăm constant pentru voi; şi cerem să vi se ofere posibilitatea unei cunoaşteri profunde a lucrurilor pe care le doreşte Dumnezeu. Această cunoaştere vă va oferi înţelepciunea care vă face să înţelegeţi lucrurile spirituale.R" Dşi ne-a relatat despre dragostea pe care o aveţi de la Spiritul Sfânt.6! gDDragul nostru Epafras a fost cel prin intermediul căruia aţi învăţat despre acest har. Acesta este colaboratorul nostru care slujeşte lui Cristos, lucrând pentru voi;-  UDAceastă Veste a ajuns deci şi la voi. Ea îşi produce efectul atât în lume, cât şi între voi, încă din ziua în care aţi auzit despre harul lui Dumnezeu.@ {Dşi faceţi acest lucru motivaţi de speranţa cu privire la ce vă este pregătit în cer. Ea a apărut în voi după ce aţi auzit Cuvântul Adevărului prezentat prin Vestea Bună.  Dpentru că am auzit despre credinţa voastră în Cristos Isus şi despre dragostea pe care o manifestaţi faţă de toţi sfinţii;y mDDe fiecare dată când ne rugăm, Îi mulţumim pentru voi lui Dumnezeu – Tatăl Stăpânului Isus Cristos –< sDpentru fraţii sfinţi şi credincioşi în Cristos care sunt în Colose: (vă dorim) har şi pace de la Dumnezeu – Tatăl nostru – [şi de la Stăpânul Isus Cristos].t eDPavel, apostol al lui Cristos Isus conform dorinţei lui Dumnezeu, împreună cu Timotei – fratele nostru,U#:Harul Stăpânului (nostru) Isus Cristos să fie cu spiritul vostru.S:Toţi sfinţii vă salută – în mod special cei din familia Cezarului.%:Transmiteţi salutări tuturor sfinţilor (care sunt) în Cristos Isus. Fraţii care sunt împreună cu mine, vă transmit salutări.[/:Dumnezeul şi Tatăl nostru să primească toată gloria pentru eternitate! Amin!):Doresc ca Dumnezeu să vă rezolve toate problemele voastre materiale conform glorioasei Lui bogăţii (care există) în Cristos Isus.2]:De când am primit prin Epafrodit darurile pe care mi le-aţi trimis, sunt foarte mulţumit. Am tot ce îmi trebuie şi chiar mai mult decât îmi este necesar acum. Aceste daruri sunt ca un sacrificiu care răspândeşte un miros plăcut în timp ce este dedicat lui Dumnezeu şi acceptat de El.yk:Nu doresc să obţin daruri de la voi, ci vreau ca să vă provoc la acţiuni care vor fi în avantajul vostru.s_:Când eram în Tesalonic, mi-aţi trimis de mai multe ori ajutor care să rezolve nevoile mele materiale.q[:Filipenilor, ştiţi că în primele zile când am predicat Vestea Bună, cu excepţia voastră, nicio comunitate de creştini nu a mai fost parteneră cu mine în susţinerea misiunii în care m-am implicat plecând în Macedonia.c?:Dar aţi procedat corect când aţi decis să mă susţineţi în necazul prin care trec.b=: Pot să rezist tuturor acestor situaţii prin Cristos care îmi oferă forţa necesară.: Ştiu ce înseamnă să fii sărac, dar mă adaptez şi la situaţia de abundenţă (materială). Am învăţat secretul de a fi satisfăcut în orice circumstanţă – indiferent că sunt sătul sau flămând, în abundenţă materială sau în lipsuri.: Nu fac aceste afirmaţii ca o aluzie la nevoile mele; pentru că am învăţat să fiu mulţumit în orice situaţie aş fi._ 7: M-am bucurat foarte mult în Stăpân(ul nostru) pentru că aţi început să fiţi din nou preocupaţi de mine. Desigur, voi aţi avut această dorinţă, dar v-a lipsit ocazia să o puneţi în practică. 7: Faceţi tot ce aţi învăţat, ce aţi primit, ce aţi auzit şi ce aţi văzut la mine. Şi Dumnezeul (care este sursa) păcii va fi cu voi.w g:În concluzie, fraţilor, gândirea voastră să fie concentrată pe toate acele lucruri care sunt adevărate, onorabile, corecte, curate, agreabile, demne de admiraţie, reprezentând vreo virtute şi care merită o apreciere pozitivă. ':Iar pacea lui Dumnezeu care depăşeşte orice limită a cunoaşterii (umane), vă va proteja inimile şi gândurile în Cristos Isus.? w:Nu vă îngrijoraţi pentru niciun lucru; ci prezentaţi lui Dumnezeu în rugăciune cererile voastre cu privire la orice doriţi (ca El să facă), împreună cu mulţumiri.\1:Blândeţea voastră să fie remarcată de toţi oamenii. Stăpânul este aproape.W':Bucuraţi-vă totdeauna în Stăpân(ul nostru)! Repet: bucuraţi-vă!+:Şi ţie, care eşti un partener de încredere în lucrarea mea, îţi cer să le ajuţi pe aceste femei. Ele au lucrat intens cu mine la răspândirea Veştii Bune, formând o echipă împreună cu Clement şi cu ceilalţi ale căror nume sunt scrise în Cartea Vieţii.:Încurajez pe Evodia şi pe Sintichia să aibă un mod asemănător de gândire în (relaţia lor cu) Stăpân(ul nostru).C :Deci, fraţii mei dragi şi iubiţi, rămâneţi cu o mare stabilitate în (ce priveşte relaţia voastră cu) Stăpân(ul nostru). Voi sunteţi bucuria şi recompensa mea!S:care va transforma (atunci) corpurile noastre umile, făcându-le asemănătoare celui glorios pe care îl are El. Şi va face acest lucru folosind autoritatea cu care Îşi subordonează totul.ve:Dar cetăţenia noastră este pentru cer, de unde Îl şi aşteptăm ca Salvator pe Stăpânul Isus Cristos,{o:Pentru ei, finalul va însemna distrugerea. Dumnezeul lor este stomacul (pe care îl au); şi sunt mândri de (unele) lucruri pentru care ar trebui să le fie ruşine. Gândirea lor este preocupată cu lucrurile de pe pământ.'G:Vă provoc astfel, pentru că sunt mulţi care se comportă ca adversari ai crucii lui Cristos. Eu plâng acum, când vă amintesc despre această realitate.:Fraţilor, luaţi ca model comportamentul meu şi priviţi la cei care trăiesc conform exemplului pe care vi l-am oferit. ~:Dar acele lucruri care formează baza noastră doctrinară comună, (trebuie) să producă în noi acelaşi mod de viaţă.b}=:Acesta este modelul de gândire pe care trebuie să o avem noi toţi care suntem maturi (spiritual). Şi dacă cineva dintre voi gândeşte diferit despre vreun (alt) concept, Dumnezeu i-l va clarifica.|%:Alerg spre punctul final al cursei în care sunt angajat, ca să pot obţine premiul chemării cereşti oferit de Dumnezeu în Cristos Isus.A{{: Fraţilor, eu nu consider că deja am obţinut acel „premiu”. Dar mă concentrez să urmăresc un singur lucru: în timp ce ignor ce este în urma mea, merg spre ce este înainte.z5: Nu spun că deja mi-am atins acest obiectiv sau că am ajuns la perfecţiune. Dar continui să îmi urmăresc scopul, ca să ajung să obţin „premiul”. De fapt, acest lucru îl doreşte şi Cristos de la mine; şi acesta este motivul pentru care a devenit Stăpânul meu.@y{: Sper ca astfel să beneficiez (şi) de înviere.-xS: Doresc să Îl cunosc pe El şi să beneficiez de forţa prin care a fost înviat. Vreau să fiu partener cu El la suferinţe şi să mă identific cu moartea Lui. w: Şi doresc că fiu găsit în El, dar nu bazându-mă pe dreptatea mea personală care provine din respectarea legii (mozaice); ci pe aceea care se primeşte prin credinţa în Cristos. Ea este acea dreptate pe care o oferă Dumnezeu prin credinţă.v7:Chiar şi acum le consider pe toate ca pe o pierdere care a fost compensată de cunoaşterea lui Cristos Isus, Stăpânul meu. Pentru El am acceptat abandonarea tuturor acestor lucruri pe care le evaluez (acum) ca fiind nişte gunoaie – ca să Îl câştig pe Cristos.u{:Dar din cauza (descoperirii) lui Cristos, am considerat toate acestea ca fiind o pierdere (acceptabilă).Kt:Entuziasmul pe care l-am avut, m-a determinat să persecut comunitatea creştinilor. Iar cu privire la dreptatea care se obţine prin respectarea legii (mozaice), am trăit ireproşabil.s%:Am fost circumcis în cadrul poporului Israel când aveam opt zile; şi fac parte dintre descendenţii lui Beniamin. Eu deci sunt evreu, născut din părinţi evrei. Referitor la doctrina legii (mozaice), am acceptat (în trecut) specificul unui fariseu.7rg:Desigur, eu aş fi justificat să mă bazez pe aceste lucruri. Dacă cineva crede că are motive să se încreadă în astfel de lucruri, eu aş fi mai determinat decât el.7qg:Cei care practică adevărata circumcizie, suntem noi care ne închinăm lui Dumnezeu prin Spiritul Său. Noi ne lăudăm cu Cristos Isus şi nu ne bazăm pe lucruri fizice.kpO:Feriţi-vă de acei „câini”! Mă refer la acei lucrători răi care îşi mutilează corpul.o y:În concluzie, fraţii mei, bucuraţi-vă în (relaţia voastră cu) Stăpân(ul nostru). Mie nu îmi este greu să vă scriu despre aceleaşi lucruri; dar pentru voi, ele reprezintă o măsură (suplimentară) de protecţie.$nA:pentru că el a fost în pericol de moarte lucrând pentru Stăpân(ul nostru). Şi-a riscat viaţa ca să lucreze pentru mine din partea voastră.m:Primiţi-l cu bucurie, în (relaţia voastră cu) Stăpân(ul nostru). Şi să apreciaţi acest fel de oameni;lw:Deci l-am trimis repede la voi, ca să îl vedeţi, să vă bucuraţi de el şi să fiu astfel mai puţin întristat.Dk:Este adevărat că a fost atât de bolnav, încât ar fi putut să moară. Dar Dumnezeu a avut milă de el şi de mine în acelaşi timp, ca să nu mai am încă un motiv de întristare.tja:A dorit să revină la voi, pentru că fusese afectat când a auzit că ştiţi despre el că este bolnav.Ki:Am decis să îl trimit la voi pe Epafrodit – fratele şi colegul meu. El lucrează şi luptă împreună cu mine pentru cauza lui Cristos. A venit aici ca slujitor trimis de voi pentru mine.Rh:Şi am încredere în Dumnezeu că voi putea veni şi eu în scurt timp.[g/:Deci îl voi trimite pe el la voi, după ce voi afla ce se va întâmpla cu mine.f!:Voi cunoaşteţi dedicarea lui Timotei. A lucrat împreună cu mine la răspândirea Veştii Bune ca un copil care îşi slujeşte tatăl.ew:Toţi (ceilalţi) au interesele lor personale şi nu sunt preocupaţi de (cele referitoare la) Cristos.;do:Îl trimit pe el, pentru că nu am pe nimeni care să îmi prezinte mai patetic ce se întâmplă cu voi; şi în acelaşi timp, el este în mod real preocupat de binele vostru.>cu:Cu ajutorul Stăpânului Isus, sper că în scurt timp voi putea trimite la voi pe Timotei, ca să fiu încurajat de tot ce voi afla prin intermediul lui despre situaţia voastră.Ib :Eu vă sugerez să fiţi parteneri cu mine la această bucurie!@ay:Chiar dacă va trebui să fiu ca un sacrificiu lichid turnat peste sacrificiul şi slujba care provin din credinţa voastră, sunt fericit şi mă voi bucura împreună cu voi toţi.f`E:Veţi face acest lucru unindu-vă eforturile pentru a păstra (curat) Cuvântul vieţii – astfel încât în ziua (revenirii) lui Cristos să mă pot lăuda că nu am alergat şi că nu am muncit degeaba.W_':ca să Îl reprezentaţi (onorabil) pe Dumnezeu ca fii ai Săi. Astfel să străluciţi ca nişte lumini în mijlocul lumii formate din această generaţie necinstită şi degradată (moral).K^:Faceţi totul fără să protestaţi şi fără să vă certaţi;]: Dumnezeu este Cel care vă va oferi atât dorinţa, cât şi posibilitatea să realizaţi faptele care corespund scopurilor Sale bune.:\m: Dragii mei, aşa cum totdeauna aţi practicat ascultarea, fiţi perseverenţi în legătură cu salvarea voastră având în vedere finalul (drumului) ei. Şi să faceţi acest lucru cu frică şi cutremurându-vă – nu numai când sunt prezent între voi, ci în mod special acum în lipsa mea.[/: Şi orice limbă (va trebui) să declare astfel, pentru gloria lui Dumnezeu Tatăl, că Isus Cristos este Stăpânul (în Univers)!Z): El a făcut acest lucru pentru ca toate fiinţele din cer, de pe pământ şi de sub pământ, să îngenuncheze înaintea numelui „Isus”.Y+: Datorită acestui fapt, Dumnezeu I-a acordat cea mai mare onoare şi I-a oferit un nume care este superior tuturor celorlalte (fiinţe)./XW:Fiind om, El S-a smerit şi a acceptat să trăiască în ascultare chiar şi atunci când aceasta a însemnat moarte – şi nu una normală, ci prin crucificare…!W;:Ci atunci când a devenit asemănător unui om, a renunţat la aceste drepturi personale şi a fost de acord să trăiască în condiţiile unui sclav!"V=:deşi El a avut exact aceeaşi natură ca Dumnezeu, nu a considerat că această egalitate îi oferă dreptul să Îşi urmărească propriile interese.\U1:Să aveţi următorul model de gândire care a fost specific şi lui Cristos Isus:_T7:Fiecare dintre voi să fie preocupat nu doar de interesele lui, ci şi de ale altora.VS%:Să nu faceţi nimic motivaţi de spiritul ambiţiilor personale sau determinaţi de dorinţa unei glorii efemere. Ci trăind smeriţi, oricare dintre voi să îl considere pe altul ca fiind superior lui.YR+:Dacă vă caracterizează aceste lucruri, vă cer să îmi faceţi o bucurie completă demonstrând unitate în ce priveşte mentalitatea, dragostea, spiritul (acţiunilor) şi scopul (vostru).Q :În concluzie, vă sugerez să verificaţi dacă între voi există următoarele obiceiuri: încurajarea în (urmarea lui) Cristos, consolarea produsă de practicarea dragostei, colaborare reciprocă determinată de Spirit, bunăvoinţă şi milă.^P 7:Să participaţi astfel la acelaşi fel de luptă în care sunt implicat şi eu acum.{O q:El v-a oferit nu doar harul să credeţi în Cristos, ci şi să suportaţi pentru El consecinţele unui conflict.:N o:Să nu permiteţi adversarilor să vă intimideze. Acest curaj al vostru va demonstra că ei vor fi distruşi şi că voi veţi fi salvaţi de Dumnezeu care va face acest lucru.0M [:Dar (până atunci) să trăiţi o viaţă demnă de Vestea Bună a lui Cristos; şi astfel, indiferent că voi veni să vă revăd sau că sunt departe de voi, să constat că aveţi stabilitate şi că vă menţineţi acelaşi spirit, luptând în unitate pentru credinţa Veştii Bune.fL G:Când mă voi întoarce la voi, veţi avea motive să vă lăudaţi cu mine în Cristos Isus.K :Şi sunt convins că voi rămâne astfel cu voi, pentru a vă ajuta pe toţi să progresaţi cu bucurie pe drumul credinţei.hJ K:ori să rămân în acest corp. Aceasta reprezintă alternativa care este în avantajul vostru.AI }:Sunt în situaţia de a alege între aceste două posibilităţi: ori să abandonez această viaţă şi să fiu cu Cristos – caz în care (pentru mine) este mult mai bine –%H E:Dar dacă voi trăi în continuare în acest corp, înseamnă că voi avea posibilitatea să văd rezultatele muncii mele. Acum nu ştiu ce decizie să iau.}G u:De fapt, eu îmi consider viaţa ca având sens din cauza lui Cristos; iar moartea este (astfel) un câştig!TF #:Aştept cu răbdare şi speranţă să nu fiu făcut de ruşine. Ci doresc ca acum şi oricând să fiu plin de curaj, pentru ca indiferent că trăiesc sau că mor, Cristos să fie glorificat prin mine.{E q:Ştiu că astfel, datorită rugăciunilor voastre şi cu ajutorul Spiritului lui Isus Cristos, eu voi fi eliberat.SD !:Dar, de fapt, nu acest lucru contează cel mai mult, ci faptul că se predică despre Cristos. Chiar dacă unii predică determinaţi de ipocrizie iar alţii au motivaţia corectă atunci când vorbesc despre El, Cristos este proclamat peste tot! Eu mă bucur de acest lucru care va fi pentru mine motiv de bucurie şi în viitor.=C u:Ceilalţi predică despre Cristos determinaţi nu de sinceritate, ci de egoismul lor. Şi astfel, ei intenţionează să îmi complice situaţia în timp ce trăiesc ca deţinut…kB Q:şi sunt motivaţi de dragoste, ştiind că eu am primit responsabilitatea să apăr Vestea Bună."A ?:Este adevărat că unii predică despre Cristos motivaţi de invidie sau de un spirit de rivalitate. Dar alţii fac acelaşi lucru având bune intenţii;H@  :Şi astfel, cei mai mulţi dintre fraţi, văzând că sunt în lanţuri, au fost încurajaţi în (relaţia lor cu) Stăpân(ul nostru) să predice Cuvântul Lui fără frică.~? w: Acum, oamenii din garda palatului şi toţi ceilalţi ştiu că eu sunt deţinut pentru că am vorbit despre Cristos.o> Y: Doresc să ştiţi, fraţilor, că ce s-a întâmplat cu mine, a favorizat răspândirea Veştii Bune. = ;: Mă mai rog cerând ca prin Isus Cristos, voi să fiţi atunci plini de „fructele” dreptăţii; iar Dumnezeu să fie astfel glorificat şi lăudat.< : şi astfel să puteţi face mereu cele mai bune alegeri, ca să fiţi curaţi şi fără vină în ziua (revenirii) lui Cristos.; : Şi mă rog Lui, cerând ca dragostea voastră să crească din ce în ce mai mult în cunoaştere şi în capacitatea de discernământ;]: 5:Dumnezeu poate să confirme că vă iubesc pe toţi cu afecţiunea lui Cristos Isus.29 _:Este corect să gândesc astfel despre voi în timp ce vă port în inima mea. Voi sunteţi partenerii mei atât pentru perioada în care trăiesc ca deţinut, cât şi în ce priveşte apărarea Veştii Bune şi demonstrarea autenticităţii ei. Astfel, toţi sunteţi participanţi la acest har!+8 Q:Eu sunt convins că Acela care a început să lucreze astfel în voi, Îşi va finaliza acest valoros proiect până în ziua (revenirii) lui Cristos Isus.n7 W:având în vedere că de la început şi până acum aţi acceptat parteneriatul pentru Vestea Bună.06 ]:şi mă rog Lui pentru toţi cu bucurie,T5 #:De fiecare dată când mă gândesc la voi, Îi mulţumesc Dumnezeului meu;g4 I:vă dorim har şi pace de la Dumnezeu – Tatăl nostru – şi de la Stăpânul Isus Cristos.3 3:Pavel şi Timotei, sclavi ai lui Isus Cristos, pentru toţi sfinţii în Cristos Isus care sunt în Filipi împreună cu episcopii şi cu diaconii,2/0Harul să fie cu toţi cei care Îl iubesc pe Stăpânul nostru numit Isus Cristos, manifestând pentru El o dragoste care nu dispare niciodată.n1U0Fraţilor, vă dorim pace, dragoste şi credinţă de la Dumnezeu şi de la Stăpânul Isus Cristos.o0W0Astfel, prin venirea lui, veţi afla veşti despre noi şi veţi fi încurajaţi în inimile voastre.4/a0Ca să aveţi informaţii despre mine, l-am trimis pe Tihic. El este un frate iubit şi care slujeşte credincios în (relaţia lui cu) Stăpân(ul nostru)..0Eu sunt acum legat cu lanţuri din cauza predicării acestei Veşti. Rugaţi-vă, ca să am curaj să o pot prezenta aşa cum trebuie! I~~X}R}|y{zzsyxwvv`v"utssgr\qprpon^mll9k{k"jEihh gBffkexddycba`__8^^]]\[[VZKY)XXW{VVUUU TSSJRQQ>==]=*<<~<;;;:9-8{77B6p54322V0/..f.-],++C**)-(( '^&&B%% $u##0"!!U L8 kcoew5G)9 , 7 l (`;IM% bVă voi vorbi acum despre ceva care merită toată atenţia din partea voastră. Mă refer la supraveghetorul spiritual. Dacă vrea cineva să fie „episcop”, desigur că doreşte un lucru bun.$/bTotuşi, ea va fi salvată (de această dezonoare iniţială) dacă îi va educa pe copiii pe care îi va naşte, astfel încât ei să ajungă să rămână în credinţă, în dragoste, în sfinţenie şi dacă aceştia vor avea un bun comportament (moral). #9bŞi nu Adam a fost (primul) înşelat să păcătuiască, ci acest lucru s-a întâmplat iniţial cu Eva care a devenit astfel neascultătoare!;"qb pentru că întâi a fost creat Adam şi apoi Eva.q![b Nu îi permit femeii să înveţe pe bărbat sau să se impună în faţa lui; ci să stea în tăcere;[ /b Femeia să înveţe liniştită în totală ascultare (faţă de bărbat).b Ci podoaba lor (cea mai valoroasă) să fie formată din faptele bune specifice femeilor care pretind că au frică de Dumnezeu.1b În ce priveşte femeile, ele să se îmbrace decent; să nu fie exagerate (în ţinuta vestimentară), ci modeste. Să nu considere părul împletit sau podoabele de aur şi perlele ori hainele scumpe ca fiind decisive (şi exclusive) pentru împodobirea lor.1[bDeci vreau ca indiferent de locul în care se află, bărbaţii să se roage „ridicând mâini curate”, (adică) nefiind vinovaţi de mânie sau de certuri.Cbiar eu am fost desemnat ca apostol-predicator pentru celelalte naţiuni. Acesta este adevărul despre mine. Nu mint când afirm că am fost desemnat să fiu învăţător al credinţei.5bS-a oferit pe Sine ca sacrificiu ca să plătească astfel preţul răscumpărării pentru toţi. Despre acest lucru s-a vorbit la momentul oportun;1bExistă un singur Dumnezeu şi un singur Mediator între Dumnezeu şi oameni. Acela este Cristos Isus, care, (atunci când a trăit) ca om,b=bcare doreşte ca toţi oamenii să fie salvaţi şi să ajungă să cunoască adevărul.a;bDumnezeu apreciază acest lucru ca fiind bun şi plăcut Lui. El este Salvatorul nostru4abca şi pentru regi şi pentru toţi cei care deţin funcţii importante în societate; pentru ca astfel să putem fi liniştiţi, trăind cu demnitate viaţa religioasă.# AbTe îndemn să faci din rugăciune o prioritate; şi să îţi prezinţi cererile, mijlocirile şi mulţumirile pentru toţi oamenii (obişnuiţi), bÎntre aceştia sunt Imeneu şi Alexandru, pe care i-am pus la dispoziţia lui Satan, ca să înveţe să nu (mai) blasfemieze!  bavând credinţă şi o conştiinţă curată. Unii care au pierdut această conştiinţă, au deviat de la drumul credinţei.P bFiul meu, Timotei, îţi dau o poruncă în legătură cu profeţiile care au fost deja făcute despre tine. Luându-le în considerare, (îţi poruncesc) să te implici în acea luptă bună,' IbRegelui eternităţii, nemuritorului, invizibilului şi singurului Dumnezeu (real) să Îi fie recunoscută onoarea şi gloria pentru eternitate! Amin!k QbDar am fost beneficiarul milei Sale; pentru ca începând cu mine, Cristos Isus să Îşi demonstreze răbdarea, făcând din cazul meu un exemplu pentru cei care vor crede ulterior în El ca să beneficieze de viaţa eternă.i MbVoi face acum o afirmaţie care trebuie acceptată ca fiind total adevărată: Cristos Isus a venit în lume ca să îi salveze pe cei păcătoşi; iar dintre aceştia, eu sunt cel care a fost în cea mai critică situaţie! 'bDar harul Stăpânului nostru a fost (ulterior) mult mai abundent împreună cu credinţa şi cu dragostea care sunt în Cristos Isus.  b deşi în trecut am fost calomniator (al numelui Său) şi am avut comportament de persecutor (al celor care Îl urmau). Am beneficiat de mila Lui, pentru că (atunci) trăiam în necredinţă şi acţionam în baza ignoranţei mele.A  }b Mulţumesc lui Cristos Isus – Stăpânul nostru – care mi-a oferit autoritate; şi considerându-mă demn de încredere, m-a desemnat să particip împreună cu El la lucrarea Lui,>  wb Această doctrină este în acord cu învăţătura glorioasei Veşti Bune care a venit de la binecuvântatul Dumnezeu şi care mi-a fost încredinţată (pentru proclamare).i  Mb pentru cei care trăiesc în imoralitate, pentru homosexuali, pentru cei care fac comerţ cu sclavi, pentru mincinoşi, pentru cei care jură făcând declaraţii mincinoase şi pentru cei care se opun doctrinei sănătoase._  9b În plus, prevederile ei nu sunt făcute pentru omul (care este deja declarat) corect, ci pentru cei care îi încalcă regulile şi care nu vor să ştie de existenţa lor, ca şi pentru cei profani şi păcătoşi. Ea mai este destinată celor care nu sunt sfinţi, celor care trăiesc fără (să asculte de) Dumnezeu şi celor care îşi omoară părinţii. Prevederile legii (mozaice) sunt şi pentru cei care comit crime omorând alţi oameni,Z  /bNoi ştim că legea (mozaică) ar fi utilă doar dacă s-ar folosi corect.i MbAceştia vor să fie (consideraţi) învăţători ai legii (mozaice), deşi ei nu înţeleg nici ce spun şi nici ce semnificaţie au lucrurile pe care le afirmă şi pe care le susţin cu atâta convingere…[ 1bUnii care au deviat de la aceste practici, s-au îndreptat spre discuţii inutile.& GbŢi-am făcut acea sugestie cu scopul de a promova dragostea. Ea vine dintr-o inimă sinceră, dintr-o conştiinţă pură şi dintr-o credinţă autentică.o Ybşi să înceteze discuţiile bazate pe mituri sau pe interminabilele liste cu genealogii. Ele nu ajută la progresul planului lui Dumnezeu care se realizează prin credinţă, ci încurajează speculaţii care produc controverse. %bCând am plecat spre Macedonia, ţi-am sugerat să rămâi în Efes ca să le spui categoric unora să nu mai prezinte acolo altă doctrinăW )bpentru Timotei care este adevăratul meu copil în ce priveşte credinţa. Îţi doresc să beneficiezi de har, de milă şi de pace de la Dumnezeu Tatăl şi de la Cristos Isus care este Stăpânul nostru.+ SbPavel, (care a devenit) apostol al lui Cristos Isus prin porunca lui Dumnezeu – Salvatorul nostru – şi a lui Cristos Isus care este speranţa noastră,FXHarul Stăpânului nostru Isus Cristos să fie cu voi toţi!XEu, Pavel, scriu această salutare cu mâna mea. Fac acest semn de autentificare pe care-l folosesc în fiecare epistolă. Aşa scriu eu.+XVă doresc să primiţi mereu pace în orice mod; şi ea să vină la voi chiar de la Cel care este Stăpânul păcii. El să fie cu voi toţi!w~gXTotuşi, să nu îl consideraţi duşmanul vostru; ci să îi vorbiţi, făcându-i reproşuri ca unui frate./}WXDacă cineva refuză să trăiască aşa cum v-am cerut în această epistolă, identificaţi-l; şi apoi să nu aveţi nicio relaţie cu el, ca să îi fie ruşine.K|X Voi, fraţilor, să nu obosiţi niciodată făcând ce este bine!@{yX Le recomandăm acestor oameni şi îi încurajăm în (numele) Stăpânul(ui) nostru Isus Cristos, să fie liniştiţi şi să lucreze pentru pâinea de care au nevoie.zX Dar am fost informat că unii dintre voi trăiesc (acum) în dezordine, că nu lucrează nimic şi că deranjează pe alţii.ry]X Atunci când eram la voi, am stabilit această regulă: cine nu vrea să lucreze, nici să nu mănânce. xX Dacă am procedat aşa, nu înseamnă că noi nu avem acest drept; ci am dorit doar să fim exemplul pe care voi să îl urmaţi.?wwXşi nu am mâncat nimănui pâinea fără să o plătim. Ci am muncit lucrând ziua şi noaptea, pentru ca nimeni să nu îşi asume complicata responsabilitate de a ne întreţine.v}XVoi ştiţi cum trebuie să trăiţi ca să ne urmaţi exemplul. Noi nu am trăit în dezordine când am fost între voiDuXVă poruncim, fraţilor, în numele Stăpânului nostru Isus Cristos, să vă îndepărtaţi de orice frate care trăieşte dezordonat şi care nu practică ce aţi învăţat de la noi.xtiXDoresc ca Stăpânul să vă direcţioneze inimile spre dragostea lui Dumnezeu şi spre răbdarea lui Cristos.sXAvem încredere în Stăpân cu privire la voi, fiind convinşi că faceţi şi veţi continua să practicaţi ce aţi fost învăţaţi.0rYXStăpânul (nostru) Îşi respectă mereu promisiunile. Deci (să aveţi certitudinea că) El vă va susţine şi (că) vă va păzi de cel rău!|qqXÎn acelaşi timp ne dorim să fim scăpaţi de oamenii răi şi înşelători; pentru că nu toţi au credinţă.&p GXFraţilor, rugaţi-vă pentru noi; pentru că dorim ca în final, Cuvântul Stăpânului să se răspândească rapid şi să fie onorat exact ca între voi.moSXsă vă încurajeze inimile şi să vă susţină în orice lucru bun făcut cu fapta şi cu vorba.'nGXVă dorim ca Stăpânul nostru Isus Cristos şi Dumnezeu, Tatăl, care ne-a iubit şi care ne-a oferit prin har o eternă încurajare şi o bună speranţă,~muXDeci, fraţilor, rămâneţi fermi cu privire la învăţăturile orale sau scrise pe care le-aţi primit de la noi.l1XDumnezeu v-a chemat prin mesajul Veştii Bune pe care v-am predicat-o, ca să primiţi (în final) gloria Stăpânului nostru Isus Cristos.ekCX Dar voi, fraţilor, sunteţi iubiţi de Stăpân. Noi Îi mulţumim mereu lui Dumnezeu pentru voi; pentru că El v-a ales [de la început] ca să fiţi salvaţi prin sfinţirea făcută de Spirit şi crezând adevărul.jX În acest mod, Dumnezeu va face ca toţi cei care nu au crezut adevărul ci s-au bucurat de nedreptate, să fie condamnaţi.i1X Acest refuz al lor Îl va determina pe Dumnezeu să le trimită o autoritate care le va oferi iluzii şi care îi va face să creadă o minciună.2h]X Tot sistemul lui păcătos de înşelare va avea efect doar faţă de cei care vor fi pierduţi. Ei refuzaseră (să creadă) adevărul care i-ar fi putut salva.6geX (Până atunci,) el se va putea manifesta susţinut de forţa lui Satan. Astfel, va duce în eroare (pe oameni) făcând demonstraţii miraculoase şi minuni.#f?XAtunci îşi va face apariţia acel om foarte păcătos. Dar Stăpânul Isus Se va revela ca să îl distrugă; şi îl va omorî cu suflarea gurii Sale.9ekXDeşi această conspiraţie păcătoasă este într-o continuă activitate, ea nu poate acţiona (împotriva pământului) decât din momentul în care i se va permite.GdXŞi voi ştiţi ce îi opreşte apariţia înainte de termen.ac;XAmintiţi-vă că deja v-am spus aceste lucruri atunci când am fost împreună cu voi.ebCXEl va fi adversarul Dumnezeului adevărat; şi se va opune închinării (autentice) existente. Astfel, îşi va permite (aroganţa) să intre în templul lui Dumnezeu şi se va autointitula „Dumnezeu”!sa_XDeci fiţi atenţi la toate modurile în care puteţi fi înşelaţi. Pentru că, de fapt, acea „zi” nu va veni înainte de apariţia apostaziei, când va fi revelat acel om foarte păcătos care (în final) va fi distrus.$`AX(În primul rând,) să nu vă schimbaţi convingerile pe care deja le aveţi cu privire la „ziua Stăpânului”. Să nu acceptaţi ca adevărată afirmaţia care susţine că deja a venit această „zi”. Să o respingeţi (ca falsă) chiar dacă cineva ar pretinde că v-o prezintă ca pe o învăţătură specială sau că această concepţie ar exista în vreo epistolă scrisă de noi!_ XFraţilor, vă scriem acum cu privire la modul în care vom fi adunaţi atunci când va veni Stăpânul nostru Isus Cristos.5^ eX Astfel, numele Stăpânului nostru Isus va fi glorificat în voi; iar voi veţi fi glorificaţi în El, conform harului Dumnezeului nostru şi al Stăpânului Isus Cristos.5] eX Acesta este motivul pentru care ne rugăm mereu pentru voi, cerând Dumnezeului nostru să vă facă demni de chemarea Sa. Îl mai rugăm ca prin autoritatea de care dispune El, să vă facă să puneţi în aplicare orice intenţie bună pe care o aveţi şi orice faptă determinată de credinţă._\ 9X Acest lucru se va întâmpla în aceeaşi „zi” în care Isus va veni să fie glorificat în sfinţii Săi care au crezut. Şi voi veţi fi printre ei, pentru că aţi crezut ce v-am spus noi (despre El).3[ aX Pedeapsa pe care aceştia o vor suporta, va fi o distrugere care implică despărţirea eternă de prezenţa Stăpânului (nostru) şi de gloria Maiestăţii Sale.MZ XVenirea Lui va fi (atunci) într-o flacără de foc, pentru a-i pedepsi pe cei care nu Îl cunosc pe Dumnezeu şi pe cei care refuză să asculte de Vestea Bună a Stăpânului nostru Isus.*Y OXDar vouă şi nouă ne va oferi odihnă atunci când Stăpânul Isus Se va revela din cer (apărând împreună) cu îngerii Săi remarcabili în forţă.X XÎn acelaşi timp, Dumnezeu consideră că este corect să „recompenseze” cu adversităţi pe cei care vă fac necazuri.-W UXÎn această situaţie avem dovada că sentinţa lui Dumnezeu este corectă; pentru că El vă va declara demni de Regatul Său pentru care suferiţi (acum).QV XNoi ne lăudăm cu voi în comunităţile (slujitorilor) lui Dumnezeu, vorbind despre răbdarea şi credinţa care vă caracterizează în timp ce suportaţi toate persecuţiile şi necazurile.U 'XFraţilor, avem motive (semnificative) să mulţumim mereu lui Dumnezeu pentru voi. Suntem convinşi că este cazul să facem acest lucru, pentru că voi aţi progresat în credinţă, iar dragostea voastră unii pentru alţii este într-o permanentă creştere.pT [X(Vă dorim) har şi pace de la Dumnezeu – Tatăl nostru – şi de la Stăpânul Isus Cristos.$S EXPavel, Silvan şi Timotei, ne adresăm comunităţii creştinilor tesaloniceni care este în Dumnezeu – Tatăl nostru – şi în Stăpânul Isus Cristos.?RyNHarul Stăpânului nostru Isus Cristos să fie cu voi.fQENVă rog insistent, înaintea Stăpânului, să citiţi această epistolă tuturor fraţilor.>PwNSalutaţi-i pe toţi fraţii cu o sărutare sfântă./OYNFraţilor, rugaţi-vă şi pentru noi!pNYNCel care v-a chemat, este demn de toată încrederea; şi (vă asigur că) va face acest lucru!RMNDumnezeul păcii să vă sfinţească şi să vă protejeze întreaga fiinţă: spiritul, sufletul şi corpul vostru să fie astfel păstrate curate până la venirea Stăpânului nostru Isus Cristos!8LkNEvitaţi orice fel de rău (potenţial).GKNci analizaţi totul şi reţineţi (doar) ce este bun.(JKNNu desconsideraţi profeţiile;3IaNNu obstrucţionaţi acţiunile Spiritului.zHmNMulţumiţi lui Dumnezeu în orice situaţie; pentru că aceasta este dorinţa Lui pentru voi, în Cristos Isus.G1NRugaţi-vă mereu.!F=NBucuraţi-vă permanent.8EiNFiţi atenţi ca nimeni să nu răspundă cu rău pentru răul care i se face; ci să urmăriţi mereu să faceţi ce este bine atât între voi, cât şi celorlalţi oameni.,DQNVă îndemnăm, fraţilor, să mustraţi pe cei care sunt leneşi, să încurajaţi pe cei timizi, să îi ajutaţi pe cei slabi şi să aveţi răbdare cu toţi.KCN Având în vedere lucrarea (specială) pe care o fac aceştia, să îi apreciaţi manifestând o atitudine de dragoste (faţă de ei). Şi astfel să trăiţi în pace între voi.JB N Vă rugăm, fraţilor, să îi respectaţi pe cei care vă consiliază şi care fac un mare efort lucrând printre voi pentru a vă conduce în (relaţia cu) Stăpân(ul nostru).WA'N Deci continuaţi să vă încurajaţi şi să vă susţineţi unii pe alţii. @9N El a murit pentru noi ca să trăim împreună cu El, indiferent dacă trăim (în existenţa noastră pe pământ) sau dacă „am adormit”.m?SN Dumnezeu nu ne-a ales pentru mânie, ci ca să primim salvarea prin Stăpânul nostru Isus Cristos.e>CNDar noi care suntem fii ai zilei, să fim vigilenţi, „îmbrăcând” credinţa şi dragostea ca pe o apărătoare a pieptului; şi să folosim speranţa salvării ca pe o cască de protecţie utilizată în război.X=)Npentru că cei care dorm şi cei care se îmbată, fac aceste lucruri noaptea.o<WNÎn consecinţă, să nu mai dormim ca ceilalţi, ci să trăim cu atenţie şi să avem autocontrol;f;ENVoi sunteţi fii ai luminii şi ai zilei. Deci noi nu aparţinem nopţii sau întunericului. :NDar voi, fraţilor, nu sunteţi în întuneric; şi astfel nu veţi fi surprinşi (nepregătiţi) de acea zi ca de un hoţ.95NAtunci când oamenii vor zice „Trăim într-un climat de pace şi avem securitatea asigurată!”, va veni în mod surprinzător distrugerea (lor). Apariţia ei se va putea asemăna cu durerile pe care le simte o femeie însărcinată; şi nimeni nu o va putea evita.s8_NDe fapt, voi ştiţi foarte bine că „ziua Stăpânului” va veni exact ca un hoţ în timpul nopţii.7 NFraţilor, nu aveţi nevoie să vă scriu despre timpuri şi despre date (când se vor întâmpla anumite evenimente).;6qNÎncurajaţi-vă unii pe alţii cu aceste cuvinte!C5NApoi, noi care vom fi (rămas) în viaţă, vom fi ridicaţi în nori împreună cu ei, ca să Îl întâlnim toţi pe Stăpân în cer. Şi astfel vom fi cu El pentru totdeauna.4NÎn urma unui ordin pronunţat cu mare intensitate prin vocea unui arhanghel, când va răsuna trompeta lui Dumnezeu, Stăpânul (Isus) va coborî din cer. Atunci, întâi vor învia cei (care fuseseră) morţi (fizic) în Cristos.<3qNVă vorbim în acord cu învăţătura Cuvântului Stăpânului (nostru): când va veni El, noi care vom fi atunci pe pământ, nu vom pleca înaintea celor care au murit.2!NNoi credem nu numai că Isus a murit şi a înviat, ci şi că Dumnezeu va readuce împreună cu Isus pe cei care „au adormit în El”.!1;N Fraţilor, vreau să ştiţi ce se întâmplă cu cei care au murit, ca să nu vă întristaţi la fel ca ceilalţi care nu (mai) au speranţă.q0[N Astfel, să aveţi un comportament decent faţă de cei necredincioşi şi să nu depindeţi de nimeni.:/mN Motivaţi-vă să trăiţi o viaţă liniştită, să fiţi preocupaţi doar de lucrurile care vă privesc pe voi şi să lucraţi cu mâinile voastre, aşa cum deja v-am spus.B.}N Şi voi (deja) procedaţi aşa faţă de toţi fraţii din Macedonia! Noi vă încurajăm, fraţilor, să continuaţi să creşteţi în această dragoste (frăţească).$-AN Despre dragostea pentru fraţi, nu mai este nevoie să vă scriu nimic; pentru că aţi fost deja învăţaţi de Dumnezeu să vă iubiţi unii pe alţii.,{NAstfel, cine respinge această învăţătură, desconsideră nu pe un om, ci pe Dumnezeu care v-a dat Spiritul Sfânt.Q+NEl nu ne-a chemat la o viaţă necurată, ci la un comportament sfânt.>*uNNimeni dintre voi să nu fie ipocrit sau nedrept în relaţiile pe care le are cu fratele lui. Eu deja v-am avertizat atunci când am afirmat că Dumnezeu pedepseşte aceste fapte! )9NAstfel să evitaţi provocarea nepermisă a dorinţelor sexuale; pentru că aceste practici sunt specifice păgânilor care nu Îl cunosc pe Dumnezeu.!(;NTrăind în mod onorabil şi în sfinţenie, fiecare dintre voi să înveţe să aibă autocontrol faţă de aceste tendinţe fizice (negative).['/NDumnezeu doreşte ca voi să fiţi sfinţi. Feriţi-vă de imoralitatea sexuală!i&KNVoi ştiţi că v-am oferit instrucţiuni care proveneau de la Stăpânul (nostru) Isus.o% YNFraţilor, voi aţi învăţat de la noi că trebuie să trăiţi într-un mod care să Îi placă lui Dumnezeu. Deci vă rugăm şi vă încurajăm în numele Stăpânului Isus să progresaţi în acest aspect al vieţii voastre.8$iN El să vă edifice inima, ca să fiţi puri şi sfinţi înaintea Dumnezeului şi Tatălui nostru, atunci când Stăpânul nostru Isus Cristos va veni cu toţi sfinţii Săi. # N Stăpânul (nostru) să crească dragostea voastră unii pentru alţii şi faţă de toţi, exact cum vă iubim şi noi. "N Dorim ca Dumnezeu – Cel care este Tatăl nostru – împreună cu Stăpânul Isus Cristos, să ne pregătească drumul spre voi!!N Îl rugăm insistent ziua şi noaptea (să ne ofere ocazia) să vă revedem şi să completăm ce lipseşte credinţei voastre. 'N Oare cum ne vom exprima mulţumirea noastră lui Dumnezeu pentru voi? Pentru că ne-aţi determinat să fim bucuroşi înaintea lui Dumnezeu!!NAcum suntem convinşi că noi trăim pentru că voi aveţi stabilitate în (relaţia voastră cu) Stăpân(ul nostru comun).ucNFraţilor, credinţa voastră a fost o încurajare pentru noi care trăim în această situaţie dificilă.3NTimotei tocmai s-a întors din vizita pe care v-a făcut-o; şi ne-a adus veşti bune despre credinţa pe care o aveţi şi despre dragostea voastră. Ne-a mai relatat despre amintirea plăcută pe care o aveţi cu privire la noi şi că avem dorinţa comună să ne revedem.NAcum, pentru că nu am mai putut aştepta, l-am trimis (pe Timotei) ca să îmi aducă informaţii despre credinţa voastră. Vreau să înţeleg astfel dacă aţi fost cumva afectaţi de Ispititor şi să verific acum rezultatul muncii noastre.#NAtunci când am fost între voi, v-am anunţat anticipat că vom fi persecutaţi; şi ştiţi că apoi s-a întâmplat exact cum v-am spus.Npentru ca nimeni dintre voi să nu fie destabilizat (spiritual) de aceste necazuri, despre care ştiţi că sunt inevitabile.wgNşi să îl trimitem la voi pe Timotei. El este fratele nostru care lucrează împreună cu noi pentru Dumnezeu la predicarea Veştii Bune a lui Cristos. L-am trimis pentru a vă edifica şi ca să vă încurajeze în credinţa voastră,Y -NDeci pentru că nu mai puteam aştepta, am decis să rămânem singuri în Atena6gNDa, voi sunteţi gloria şi bucuria noastră!#NOare care este baza speranţei şi a bucuriei noastre? Tocmai voi, care veţi fi coroana gloriei noastre atunci când va veni Isus Cristos!NAm vrut să venim la voi. De fapt, eu – Pavel – am încercat de mai multe ori să vă vizitez, dar Satan ni s-a opus.+NFraţilor, ne-am despărţit temporar de voi; dar am fost astfel la distanţă numai fizic, nu şi cu gândul. Acum dorim mult să vă revedem.5cNNu ne permit să vorbim celorlalte naţiuni ca să fie salvate; astfel ei acumulează din ce în ce mai multe păcate. Dar în final, mânia lui Dumnezeu a venit peste ei!nUNAcei iudei persecutori au omorât atât pe Stăpânul (nostru numit) Isus, cât şi pe profeţi; iar acum ne persecută şi pe noi. Ei nu sunt agreaţi de Dumnezeu şi îşi manifestă ostilitatea faţă de toţi oamenii.+NFraţilor, (constatăm că) urmaţi exemplul comunităţilor (slujitorilor) lui Dumnezeu în Cristos Isus, care sunt în Iudeea. Aţi suportat persecuţii din partea concetăţenilor voştri exact cum s-a întâmplat şi cu ei în (provincia) Iudeea.7gN Mulţumim mereu lui Dumnezeu pentru atitudinea voastră faţă de Cuvântul Său pe care l-aţi auzit de la noi. L-aţi acceptat nu ca pe un mesaj omenesc, ci exact ca pe Cuvântul lui Dumnezeu – şi aceasta este de fapt natura lui. El îşi produce efectul (de-atunci) în voi care credeţi.'N V-am încurajat astfel şi am insistat să trăiţi cum Îi place lui Dumnezeu care ne cheamă la Regatul Lui şi care ne va oferi gloria Sa.taN Ştiţi că în relaţiile mele cu fiecare dintre voi, am avut atitudinea unui tată faţă de copiii lui. }N Puteţi confirma oricând că faţă de voi care credeţi, am avut un comportament sfânt, corect şi fără greşeală.n UN Vă (rog să vă) amintiţi, fraţilor, cât de dificil a fost pentru noi să muncim ziua şi noaptea. Am procedat aşa, pentru ca să nu vă complicăm situaţia (materială) în timp ce vă predicam Vestea Bună.x iNAtât de mult vă iubeam, încât v-am fi oferit nu numai Vestea Bună a lui Dumnezeu, ci şi viaţa noastră.W 'NNe-am comportat delicat cu voi – ca o mamă care îşi îngrijeşte copiii.F Nnici altora şi nici măcar în cazul vostru nu am pretins să ni se ofere onoare, deşi am fi avut dreptul să fim trataţi cu respectul care trebuie acordat unor apostoli ai lui Cristos.SNDe fapt, ştiţi că noi nu am folosit niciodată cuvinte care să vă flateze şi nici nu ne-am prefăcut mascându-ne vreo tendinţă de lăcomie. Dumnezeu poate confirma aceste lucruri. El ştie căPNCi vorbim ca unii care suntem autorizaţi de Dumnezeu ca să predicăm Vestea Bună. Şi astfel, noi nu urmărim să fim aprobaţi de oameni, ci să fim agreaţi de Dumnezeu care ne testează inima.NMesajul nostru nu conţine erori şi nu este conceput din motive necinstite. Nici nu intenţionăm să înşelăm pe cineva.X)NVoi mai ştiţi şi ce (dezonoare) am suportat în Filipi unde am fost ridiculizaţi. Dar Dumnezeul nostru ne-a oferit curajul să vă prezentăm Vestea Sa Bună chiar în contextul acelei opoziţii.U %NFraţilor, ştiţi că vizita pe care noi v-am făcut-o, nu a fost inutilă.9 mN iar acum aşteptaţi să vină din cer Fiul Său – Isus – pe care Dumnezeu L-a înviat. El ne salvează de consecinţele mâniei lui Dumnezeu (împotriva oamenilor).: oN Toţi aceştia v-au lăudat pentru felul în care ne-aţi primit. Ei au mai relatat cum aţi renunţat la idoli, acceptând să slujiţi ca sclavi Dumnezeului viu şi adevărat;y mNDe fapt, iniţial predicarea Cuvântului Stăpânului a continuat în Macedonia şi apoi în Ahaia. Dar acum credinţa voastră în Dumnezeu este cunoscută peste tot; deci nici nu mai este nevoie să vorbim (noi altora) despre ea…d CNAstfel aţi devenit acum un exemplu pentru toţi credincioşii din Macedonia şi din Ahaia.2 _NDar şi voi aţi trăit apoi ca mine şi ca Stăpânul nostru. Deşi aţi suportat multe necazuri, aţi primit Cuvântul cu bucuria a cărei sursă este Spiritul Sfânt.~ {NVestea Bună pe care v-am adus-o, nu era doar un discurs (omenesc); ci a fost predicată cu autoritatea care venea de la Spiritul Sfânt şi dintr-o profundă convingere. Ştiţi că am lucrat astfel între voi pentru că vă doream binele.T} #NNoi ştim, fraţilor, că sunteţi iubiţi de Dumnezeu şi că El v-a ales.w| iNAtunci când ne prezentăm astfel înaintea lui Dumnezeu – Tatăl nostru – ne amintim mereu de modul în care a lucrat credinţa voastră şi de efortul pe care l-aţi făcut motivaţi de dragoste. Apoi ne mai amintim şi de adversităţile pe care le-aţi suportat, fiind inspiraţi de speranţa în (revenirea) Stăpânul(ui) nostru Isus Cristos.j{ ONNoi mulţumim totdeauna lui Dumnezeu pentru voi toţi; şi ne rugăm în mod constant pentru voi.z NPavel, Silvan şi Timotei, ne adresăm comunităţii creştinilor tesaloniceni care este (inclusă) în Dumnezeu Tatăl şi în Stăpânul Isus Cristos: har şi pace de la Dumnezeu – care este Tatăl nostru – şi de la Stăpânul Isus Cristos.zymDEu, Pavel, am scris această salutare cu mâna mea. Să nu uitaţi că sunt în detenţie. Harul să fie cu voi.=xsDTransmiteţi lui Arhip următorul mesaj: „Fii atent să finalizezi bine în (relaţia ta cu) Stăpân(ul nostru) lucrarea pe care ai primit-o (de la El)!”Uw#DDupă ce veţi citi această epistolă, să o trimiteţi să fie citită şi în comunitatea creştinilor din Laodiceea. De asemenea, să citiţi şi voi epistola pe care am trimis-o celor din Laodiceea.v1DTransmiteţi salutările mele fraţilor din Laodiceea. Salutaţi pe Nimfa şi (pe cei care formează) comunitatea creştinilor din casa ei.:uoDVă salută Luca – doctorul iubit – şi Dima.t{D Eu sunt martor pentru munca grea pe care a făcut-o pentru voi, pentru cei din Laodiceea şi pentru cei din Hierapolis. sD Vă salută şi Epafras care este unul dintre voi. El, care este un sclav al lui Cristos Isus, se luptă mereu în rugăciune pentru voi; şi vrea să aveţi stabilitate şi să vă maturizaţi, devenind tot mai convinşi cu privire la dorinţa lui Dumnezeu.Vr%D Vă salută acel Iesus care se mai numeşte şi Iust. Aceştia sunt singurii dintre cei circumcişi care lucrează împreună cu mine pentru Regatul lui Dumnezeu. Ei reprezintă o încurajare pentru mine.xqiD Aristarh, cel care este în închisoare împreună cu mine, vă trimite salutări. La fel vă salută şi Marcu – vărul lui Barnaba. Cu privire la Marcu, deja aţi primit instrucţiuni; deci dacă va veni la voi, să îl primiţi bine!p7D Va veni împreună cu Onisim – acest frate credincios şi iubit – care este unul dintre voi. Ei vă vor relata despre tot ce se întâmplă aici.wogDL-am trimis în mod special pe el, ca să aflaţi astfel totul despre noi şi ca să vă încurajeze inimile.enCDTot ce veţi dori să ştiţi despre mine, veţi afla de la Tihic – acest frate iubit şi slujitor credincios – care lucrează ca un sclav împreună cu mine, în (relaţia lui cu) Stăpân(ul nostru).m1DConversaţia voastră (cu ei) să fie mereu cu har şi „condimentată cu sare”, ca să ştiţi cum trebuie să răspundeţi fiecăruia. l DComportaţi-vă într-un mod înţelept cu cei care nu sunt credincioşi, folosind în acest scop orice ocazie pe care o aveţi.FkDŞi vreau să îl prezint aşa cum trebuie – cu claritate.j{DRugaţi-vă în acelaşi timp şi pentru noi, cerându-I lui Dumnezeu să ne faciliteze predicarea Cuvântului; ca să proclamăm astfel misterul lui Cristos. De fapt, eu sunt acum în închisoare tocmai pentru că am predicat despre acest mister.miSDPerseveraţi în obiceiul de a vă ruga. Când faceţi acest lucru, nu uitaţi să şi mulţumiţi.3h aDStăpânilor, daţi sclavilor voştri tot ce este normal să primească de la voi; şi comportaţi-vă corect cu ei. Amintiţi-vă că şi voi aveţi un Stăpân în cer!{goDIar cine face ce este rău, va fi şi el „recompensat” în mod nepărtinitor pentru răul pe care l-a făcut. s$~}}I|x{zzgyxxgwwJvu6tSsrrqppnnimmFlTkkjiihSgffeZddRcb a#`_^^k]\g[[ZUY~XWW4VUTSzR[Q0PP ONMM LIK_JIHGoFF+E6DDCBB@Ax@@M?->8=Q<;;O::^99g88c77W66S55Y44G332100)/P..L-3,[+**)) (( '@&&8%|$$I##"!!j 3m=EUC `k&M!v " *Wg9s!X;vÎn acelaşi mod să le vorbeşti şi femeilor bătrâne, spunându-le că trebuie să trăiască o viaţă caracterizată de sfinţenie. Să nu fie defăimătoare şi nici să nu aibă obiceiul de a consuma băuturi alcoolice; ci să înveţe (să practice) ce este bine.W/vAstfel, să spui că bătrânii trebuie să fie temperaţi, demni de respect şi sănătoşi în ce priveşte credinţa, dragostea şi răbdarea.[V 1vDar tu să vorbeşti lucruri care sunt compatibile cu învăţătura sănătoasă.bU ?vÎn consecinţă, ei pretind că Îl cunosc pe Dumnezeu, dar Îl neagă prin faptele pe care le fac. Sunt demni de desconsiderare, nu acceptă să se subordoneze cuiva şi nu sunt capabili să facă vreo faptă bună!cT AvPentru oamenii curaţi, toate lucrurile sunt clare. Dar pentru cei necredincioşi care sunt afectaţi de păcat, nimic nu este curat. Aceştia sunt degradaţi chiar la nivelul minţii şi la cel al conştiinţei lor… S  vSă nu acorde atenţie miturilor de provenienţă evreiască sau poruncilor prezentate de oamenii care se întorc de la adevăr.9R mv Da, această afirmaţie este adevărată! În consecinţă, fă-le reproşuri (mai) dure, ca să înţeleagă că trebuie să fie sănătoşi în ce priveşte credinţa.Q 9v De fapt, chiar unul dintre ei care (pretinde că) este profet, a zis: „Cretanii sunt permanent nişte oameni mincinoşi, răi şi leneşi.”NP v Aceştia trebuie reduşi la tăcere; pentru că altfel, ei derutează familii întregi. Urmărind câştiguri necinstite, aceştia îi învaţă pe oameni să facă lucruri care nu trebuie făcute.nO Wv Fac această precizare având în vedere faptul că există mulţi, în special printre cei circumcişi, care nu acceptă subordonarea (faţă de autoritatea noastră), ci vorbesc foarte mult şi sunt nişte înşelători.N {v În plus, trebuie să fie permanent în acord cu mesajul Cuvântului care prezintă adevărul; şi astfel va promova o învăţătură sănătoasă care îl va face capabil să ofere altora sfaturi bune şi să îi înfrunte pe cei care i se opun.M +vDar va trebui să fie ospitalier şi să iubească binele. I se mai cere să aibă simţul măsurii, să fie corect, sfânt şi cu autocontrol.L /vDe fapt, episcopul este ca un administrator din partea lui Dumnezeu. Şi pentru că i se cere să aibă un comportament ireproşabil, (un episcop) trebuie să nu fie nici încăpăţânat, nici mânios, nici beţiv, nici violent şi nici lacom de câştig necinstit.K vÎn acest sens, ţi-am spus că prezbiterul este (acel om care trebuie să fie) deasupra oricărui reproş. Astfel, el trebuie să fie soţul unei singure femei, având copii credincioşi cărora nu li se poate reproşa că sunt imorali sau neascultători.GJ  vTe-am lăsat în Creta ca să organizezi tot ce mai este de organizat acolo, desemnând prezbiteri pentru (comunităţile creştinilor din) fiecare oraş – aşa cum ţi-am poruncit.YI -vMă adresez ţie, Titus, care eşti adevăratul meu copil în credinţa de care beneficiem împreună. Îţi urez har şi pace de la Dumnezeu – Tatăl – şi de la Cristos Isus care este Salvatorul nostru.TH #vLa momentul potrivit, El Şi-a revelat Cuvântul prin predicarea mea. Această responsabilitate (a predicării) mi-a fost încredinţată printr-o poruncă de Dumnezeu care este Salvatorul nostru.&G GvMă refer la acel comportament care vizează speranţa vieţii eterne pe care a promis-o Dumnezeu înainte de începutul existenţei în timp a acestei lumi._F ;vPavel, sclav al lui Dumnezeu şi apostol al lui Isus Cristos pentru aleşii lui Dumnezeu, în vederea credinţei lor şi pentru cunoaşterea adevărului referitor la lucrurile specifice comportamentului creştinesc.DElStăpânul să fie cu spiritul tău. Harul să fie cu voi.DwlÎncearcă să vii (la mine) înainte de iarnă. Te salută Eubulus, Pudens, Linus, Claudia şi toţi fraţii.RClErastus a rămas în Corint, iar pe Trofim l-am lăsat bolnav în Milet.AB}lSalută pe Priscila, pe Acuila şi familia lui Onisifor.&AElStăpânul mă va scăpa de orice lucru rău şi mă va salva pentru a mă duce în Regatul Său ceresc. Lui să I se acorde gloria pentru eternitate! Amin!_@7lDar Stăpânul a stat lângă mine şi m-a susţinut cu forţa Sa, pentru ca astfel să pot predica un mesaj complet pe care să îl audă toţi aceia care nu sunt evrei. Şi aşa am fost salvat din gura leului….?UlCând am fost la tribunal prima dată, nimeni nu m-a susţinut în timp ce mi-am formulat apărarea. Toţi au lipsit… Să nu li se ia în considerare acest lucru!l>QlFereşte-te şi tu de el, pentru că a manifestat o vehementă opoziţie faţă de mesajul nostru.=}lAlexandru, căldărarul, mi-a făcut mult rău. Stăpânul (nostru) îl va „recompensa” conform faptelor lui!7<gl Când vei veni, să îmi aduci paltonul pe care l-am lăsat în casa lui Carp din Troa. Doresc ca atunci când vii, să îmi aduci şi cărţile, mai ales pe cele din piele.&;Gl Pe Tihic l-am trimis la Efes.|:ql Numai Luca este cu mine. Să vii împreună cu Marcu, pentru că am nevoie (de el) să mă ajute la ce fac.&9El pentru că Dima, din dragoste pentru această lume, m-a abandonat şi a plecat la Tesalonic. Crescens s-a dus în Galatia, iar Titus a plecat în Dalmaţia..8Wl Să vii la mine cât poţi de repede; 7 lAcum aştept să fiu premiat cu acea coroană a dreptăţii. Ea îmi va fi dată în acea Zi de Stăpânul (nostru) care este (şi) Judecătorul corect. Dar El nu va oferi această coroană numai mie, ci tuturor celor care iubesc venirea Sa. 6lAm fost implicat în acea luptă bună, am ajuns la finalul alergării; (şi în tot acest timp) mi-am păstrat credinţa.95klEu sunt pregătit să fiu ca acel sacrificiu lichid care este oferit lui Dumnezeu prin turnare înaintea Lui. S-a apropiat momentul în care voi pleca (de pe pământ).04YlDar tu să ai permanent discernământ, să îţi continui activitatea chiar în situaţii adverse şi să îndeplineşti toate responsabilităţile unui evanghelist.Y3+lVor renunţa să ia în considerare adevărul şi vor fi interesaţi de mituri.k2OlÎţi cer aceste lucruri având în vedere că va veni timpul când oamenii nu vor mai accepta doctrina corectă; ci îşi vor desemna învăţători care vor fi solicitaţi să le prezinte (numai) ce vor ei să audă.?1wlsă predici Cuvântul (lui Dumnezeu) atât în momentele oportune, cât şi în situaţii când (teoretic) nu este cazul. Astfel, să faci reproşurile corespunzătoare, să corectezi, să încurajezi folosind toată răbdarea pe care o ai şi să prezinţi toată învăţătura de care dispui./0 YlÎnaintea lui Dumnezeu şi a lui Isus Cristos care va judeca pe cei vii şi pe cei morţi, având în vedere apariţia Lui şi a Regatului Său, îţi spun insistent:j/Mlpentru ca omul lui Dumnezeu să se maturizeze şi să fie astfel echipat pentru orice lucru bun.=.slTot ce scrie în Scriptură este inspirat de Dumnezeu şi (ne) este util. Ea poate să înveţe, să reproşeze greşelile, să corecteze şi să instruiască în dreptate;A-{lScripturile! Acestea sunt scrierile pe care le cunoşti din copilărie; şi ştii că ele pot să îţi ofere înţelepciunea care conduce la salvarea prin credinţa în Cristos Isus.,lTu să fii consecvent cu privire la lucrurile pe care le-ai învăţat şi care îţi formează credinţa. Ştii care este sursa lor:+5l Dar oamenii răi şi înşelători vor progresa în răul pe care îl practică, înşelând (pe alţii) şi fiind (auto-)înşelaţi.m*Sl De fapt, toţi cei care doresc să trăiască o viaţă dedicată lui Cristos, vor fi persecutaţi.%)Cl Ai văzut cum am fost persecutat şi câte adversităţi am suportat în Antiohia, în Iconia şi în Listra. Dar Stăpânul m-a scăpat din toate acestea! (l Tu ai remarcat învăţătura mea, comportamentul meu, decizia mea, credinţa mea, răbdarea mea, dragostea mea, perseverenţa mea.~'ul Dar nu vor mai progresa; pentru că nebunia lor va fi evidentă pentru oricine, exact ca în cazul celor doi oameni.+&OlEi urmează exemplul lui Iane şi al lui Iambre care s-au opus lui Moise. Sunt oameni care au mintea degradată, fiind descalificaţi în ce priveşte credinţa.y%klAceştia vor încerca mereu să înveţe, fără să ajungă vreodată la cunoaşterea completă a adevărului.1$[lÎntre ei sunt unii care intră în case şi reuşesc să seducă pe femeile cărora le lipseşte autocontrolul şi care sunt conduse de diferite dorinţe păcătoase.7#glşi vor avea (doar) o religie căreia îi vor contesta (practic) forţa (de influenţă pozitivă în viaţa lor). Îndepărtează-te de aceşti oameni!x"ilEi vor mai fi trădători, imprudenţi şi foarte orgolioşi. Vor iubi mai mult plăcerile decât pe Dumnezeu;!llipsiţi de afecţiune, imposibil de convins, calomniatori, fără autocontrol, sălbatici şi orientaţi împotriva binelui.E lOamenii (acelor vremuri) vor fi: egoişti, iubitori ai banilor, lăudăroşi, aroganţi, insultători, neascultători faţă de părinţi, nerecunoscători, lipsiţi de sfinţenie,~ wlSă ştii că ultimele „zile” (ale existenţei pământului) vor fi parte a unei perioade de timp dificil.yklşi că astfel îşi vor reveni, scăpând din capcana în care Diavolul îi ţinea captivi ai dorinţelor lui./WlEl mai trebuie să fie blând atunci când îi corectează pe adversari, cu speranţa că Dumnezeu le va oferi ocazia să se pocăiască şi să cunoască adevărul;@ylSlujitorul Stăpânului (Isus) nu trebuie să participe la (o asemenea) ceartă, ci să fie bun cu toţi şi să aibă capacitatea da a învăţa cu răbdare pe alţii.a;lStai departe de disputele nebuneşti şi ridicole despre care ştii că produc certuri.W'lFugi de dorinţele păcătoase specifice tinereţii; şi urmăreşte dreptatea, credinţa, dragostea şi pacea împreună cu toţi cei care Îl cheamă pe Stăpân(ul nostru) dintr-o inimă curată.lDeci dacă cineva se curăţă de acestea, va fi pregătit ca un instrument sfânt, devenind util Stăpânul lui pentru orice scop nobil.SlÎntr-o casă mare nu există numai vase de aur şi de argint, ci şi altele care sunt construite din lemn şi din argilă. Unele sunt făcute pentru ocazii speciale, iar altele pentru cele obişnuite.!lTotuşi, pe temelia solidă pusă de Dumnezeu şi care are totală stabilitate, există următoarea inscripţie: „Stăpânul îi cunoaşte pe cei care sunt ai Săi.” Şi „oricine pretinde că aparţine Stăpânului, trebuie să se depărteze de nedreptate!”.lQlEi au deviat de la adevăr şi distrug credinţa unora, susţinând că deja a avut loc Învierea.lŞi acest mod specific de viaţă se va extinde ca o cangrenă. Între cei care deja au fost astfel afectaţi, sunt Imeneu şi Filet.T!lEvită să participi la discuţiile fără conţinut important pe care le fac unii oameni; pentru că ele îi fac să fie din ce în ce mai lipsiţi de reverenţă în atitudinea lor faţă de Dumnezeu.&ElFii preocupat să obţii de la Dumnezeu acreditarea de lucrător care nu are de ce să îi fie ruşine şi care administrează corect Cuvântul Adevărului.}lAminteşte-le (şi celorlalţi) toate aceste lucruri. Avertizează-i înaintea lui Dumnezeu să evite disputele cu privire la semnificaţia unor cuvinte; pentru că aceste discuţii nu sunt utile şi îi ruinează pe cei care asistă la ele..Ul Dacă nu (mai) suntem demni de încredere, El rămâne totuşi demn de încredere, pentru că nu va acţiona (niciodată) contra propriei Sale naturi.oWl Dacă răbdăm, vom guverna împreună cu El. Dar dacă ne dezicem de El, se va dezice şi El de noi.&El Ce îţi voi spune în continuare, este o declaraţie care merită tratată cu seriozitate: dacă am murit împreună cu El, vom şi trăi împreună cu El.%l Astfel, eu suport tot ce mi se întâmplă ca să ajut pe cei aleşi să obţină salvarea şi gloria eternă care există în Cristos Isus.x il şi datorită acestui fapt am fost legat cu lanţuri ca un criminal. Dar Cuvântul lui Dumnezeu nu este legat! lAminteşte-ţi de Isus Cristos care este unul dintre urmaşii lui David şi care a înviat. Aceasta este Vestea Bună pe care o predic; lGândeşte-te cu atenţie la ce îţi spun; iar Stăpânul îţi va oferi posibilitatea să înţelegi toate aceste lucruri.k OlOmul care lucrează pământul trebuie să fie primul care beneficiază de recolta lui agricolă.{ olSau dacă cineva participă la o competiţie sportivă, nu poate obţine premiul dacă nu respectă regulamentul.ylAtunci când un soldat doreşte să fie apreciat de comandantul lui, nu se implică în activităţile vieţii civile.b=lCa un bun soldat al lui Cristos Isus, fii pregătit să rezişti în situaţii dificile.!;lCe ai auzit de la mine în prezenţa multor martori, încredinţează unor oameni demni de încredere care să fie capabili să îi înveţe pe alţii.x klTu, copilul meu, fii stabil (şi consecvent) în (ce priveşte) harul care este în Cristos Isus. lStăpânul să îi ofere bunătatea Lui în acea Zi! Tu ştii cât de mult m-a ajutat cu slujirea lui când eram în Efes.M lCând a fost în Roma, el m-a căutat perseverent până m-a găsit.! =lStăpânul (nostru) să ofere milă familiei lui Onisifor care de multe ori m-a încurajat şi nu i-a fost ruşine de lanţul cu care eram legat!~ wlTe informez că toţi cei care locuiesc în Asia, au refuzat să mă mai susţină – inclusiv Figel şi Hermogen…k QlPăzeşte acel lucru bun care ţi-a fost încredinţat de Spiritul Sfânt care locuieşte în noi.  ;l Să menţii modelul de învăţătură sănătoasă pe care ai auzit-o de la mine, împreună cu dragostea şi cu credinţa care sunt în Cristos Isus!q~ ]l Aşa se poate explica de ce nu îmi este ruşine să suport toate aceste lucruri (adverse). Eu ştiu cine este Cel în care am crezut; şi sunt convins că până în acea Zi, El poate să păstreze tot ce I-am încredinţat.c} Al Eu am fost desemnat ca predicator, ca apostol şi ca învăţător al acestei Veşti Bune!b| ?l Acum, această realitate ne-a fost revelată prin apariţia Salvatorului nostru (numit) Isus Cristos. El a distrus moartea şi, prin Vestea Bună (prezentată), a pus în evidenţă viaţa şi nemurirea.p{ [l El ne-a salvat şi (apoi) ne-a prezentat o sfântă chemare care nu este justificată de faptele noastre, ci se armonizează cu planul Său şi cu harul pe care ni l-a oferit în Cristos Isus înainte de crearea Universului.z 1lDeci să nu îţi fie ruşine să vorbeşti despre Stăpânul nostru sau despre mine, care sunt un deţinut pentru cauza Lui. Beneficiind de capacitatea de rezistenţă pe care ne-o dă Dumnezeu, fii partener cu mine în tot ce am de suportat pentru că predic Vestea Bună.ry _lDumnezeu nu ne-a dat un spirit de timiditate, ci unul care ne oferă curaj, dragoste şi autodisciplină.0x [lAvând în vedere acest lucru, îţi amintesc să alimentezi flacăra darului lui Dumnezeu care deja ţi-a fost oferit prin punerea mâinilor mele pe(ste) tine.Cw lCu privire la tine îmi mai amintesc şi despre credinţa ta sinceră. Aceasta a existat întâi în bunica ta, Lois, şi apoi în mama ta, Eunice; iar acum sunt convins că o ai şi tu.^v 7lÎmi amintesc de lacrimile tale şi doresc să te văd, ca să devin plin de bucurie.du ClAtunci când te amintesc în rugăciunile mele pe care le fac în mod consecvent, Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru tine. El este Dumnezeul Căruia Îi slujesc la fel ca strămoşii mei, având o conştiinţă curată. t lpentru Timotei, copilul (meu) iubit – har, milă şi pace de la Dumnezeu Tatăl şi de la Cristos Isus, Stăpânul nostru!s !lPavel, apostol al lui Cristos Isus conform deciziei lui Dumnezeu, trimis să vorbească despre viaţa promisă care este în Cristos Isus:rwbUnii care şi-au revendicat această „cunoaştere”, s-au rătăcit de la drumul credinţei. Harul să fie cu voi.pqYbTimotei, ai grijă de ce ţi s-a încredinţat! Evită implicarea în lucruri lumeşti cum sunt discuţiile nesemnificative şi cele contradictorii provenite dintr-o pretinsă „ştiinţă”, numită într-un mod impropriu aşa.pbFăcând aceste lucruri, îşi vor aduna o comoară care va fi o bună temelie pentru viitor, când vor beneficia de adevărata viaţă.(oIbPorunceşte acestor bogaţi (material) să facă bine altora; şi astfel, fiind generoşi cu alţii, ei vor deveni bogaţi (şi) în fapte bune.DnbPorunceşte celor (credincioşi) bogaţi material în această viaţă să nu devină aroganţi şi să nu îşi pună speranţa în aceste bogăţii care nu reprezintă o garanţie sigură; ci speranţa lor să fie în Dumnezeu care ne oferă toate aceste lucruri din abundenţă ca să ne bucurăm de ele.1m[bEl este singurul care există fără să poată muri vreodată şi care locuieşte într-o lumină de care nimeni nu se poate apropia. Astfel, nimeni din condiţia lui umană, nu L-a văzut şi nici nu Îl poate vedea. Acestui Dumnezeu să I se recunoască onoarea şi autoritatea eternă! Amin!'lGbAceastă apariţie a Sa va fi la momentul decis de Dumnezeu care este singurul Stăpânitor (în Univers), Regele regilor şi Stăpânul stăpânilor.@kybSă te conformezi lucrurilor poruncite şi să fii „curat” din acest punct de vedere, ca să nu ţi se poată reproşa nimic până la apariţia Stăpânului nostru Isus Cristos.ejCb Îţi scriu aceste lucruri cu valoare de poruncă dată înaintea lui Dumnezeu care oferă viaţă tuturor şi în prezenţa lui Cristos Isus care a făcut o remarcabilă afirmaţie în faţa lui (Ponţiu) Pilat.=isb Implică-te în lupta bună a credinţei! Însuşeşte-ţi viaţa eternă la care ai fost chemat şi despre care ai făcut acea frumoasă declaraţie în prezenţa multor martori.]h3b Dar tu, ca om al lui Dumnezeu, fugi de aceste lucruri; şi să urmăreşti (să practici) dreptatea, seriozitatea cu privire la comportamentul creştinesc, credinţa, dragostea, răbdarea şi blândeţea.kgOb Făcând aceste afirmaţii, doresc să înţelegi că iubirea de bani este cauza tuturor relelor. Unii oameni care au iubit banii, s-au rătăcit şi nu mai merg pe drumul credinţei, ci au atras împotriva lor multe chinuri.>fub Dar cei care vor să devină bogaţi, cad în capcana tentaţiei care îi determină să aibă multe vicii exagerate. Acestea le sunt dăunătoare, îi ruinează şi îi distrug…geGbDacă beneficiem de mâncarea şi de îmbrăcămintea de care avem nevoie, ne este suficient!d)bpentru că noi nu am adus nimic în această lume (atunci când ne-am născut) şi nici nu putem lua nimic din ea (când murim).cbÎn realitate, religia (lui Cristos) reprezintă o mare bogăţie atunci când omul are o atitudine de mulţumire;&bEbÎn acelaşi timp sunt create astfel condiţii pentru permanentele neînţelegeri între oamenii cu mintea afectată negativ, cărora le lipseşte adevărul şi care cred că religia este o sursă de îmbogăţire. [Fereşte-te de cei care fac parte din această categorie de oameni!]a-bCel care procedează aşa, este un om plin de aroganţă, care nu înţelege nimic şi care are o mare pasiune pentru discuţii în contradictoriu. Acest mediu (conflictual) favorizează apariţia invidiei, a neînţelegerilor, a blasfemiei şi a bănuielilor rele.B`}bSă înveţi şi să pretinzi (credincioşilor) respectarea acestor lucruri. Este posibil ca alţii să promoveze o învăţătură diferită de aceasta şi care nu se potriveşte cu doctrina sănătoasă pe care o conţin cuvintele Stăpânului nostru Isus Cristos referitoare la comportamentul creştin._bSclavii care au stăpâni creştini, nu trebuie să îi trateze cu mai puţin respect doar pentru că acum ne numim toţi „fraţi”; ci să îi servească şi mai mult, pentru că cei care beneficiază de munca lor sunt credincioşi şi îi iubesc.=^ ubCei care trăiesc sub jugul sclaviei, să îşi considere stăpânii demni de un total respect; şi astfel să evite defăimarea numelui lui Dumnezeu şi a învăţăturii noastre."]=bÎn mod asemănător se întâmplă şi cu faptele bune: unele sunt deja evidente; dar şi cele care nu sunt vizibile, vor fi cunoscute (atunci)!=\sbPăcatele unor oameni sunt evidente şi sunt rezolvate înainte de momentul când aceştia vor ajunge la Judecata finală; dar ale altora sunt judecate după ce ei au ajuns acolo.[bAvând în vedere faptul că în mod frecvent stomacul tău este bolnav, să nu bei numai apă, ci să foloseşti şi câte puţin vin.mZSbSă nu te grăbeşti să te identifici cu cineva punându-ţi mâinile pe capul lui; pentru că acest gest este (considerat) ca o participare la păcatele lui. Păstrează-te curat (şi din acest punct de vedere)!RYbÎn faţa lui Dumnezeu, a lui Cristos Isus şi a îngerilor aleşi, îţi solicit ascultarea faţă de aceste instrucţiuni; şi îţi cer să te conformezi fără prejudecăţi şi fără părtinire.4XabSă faci reproşuri celor care păcătuiesc; şi să îi corectezi în faţa tuturor, pentru ca să fie o lecţie de avertizare pentru ceilalţi care le-ar urma exemplul.xWibÎmpotriva unui prezbiter să nu accepţi nicio acuzaţie care nu este susţinută de doi sau de trei martori.XV)bDe fapt, Scriptura spune: „Să nu legi gura boului atunci când este folosit la treierat.” şi „Cel care lucrează, merită să îşi primească retribuţia pentru munca pe care a prestat-o.”6UebPrezbiterii care exercită o bună conducere (a comunităţii celor credincioşi), trebuie să fie consideraţi demni de o dublă onoare din partea celorlalţi (credincioşi); iar de acest tratament trebuie să beneficieze în mod special cei care predică şi care învaţă pe alţii.DTbDacă cineva are văduve în familia lui, să le întreţină; ca să nu fie împovărată comunitatea credincioşilor în timp ce ea le ajută pe văduvele care nu (mai) au rude.qS[bSpun aceste lucruri pentru că deja există câteva persoane care s-au întors să îl urmeze pe Satan!pRYbDeci vreau ca văduvele tinere să se căsătorească (din nou), să aibă copii şi să îşi întreţină corespunzător familia, ca să nu ofere oponenţilor noştri posibilitatea de a ne defăima (din cauza lor).dQAb În plus, aceste văduve tinere se obişnuiesc să fie leneşe, umblând prin casele altora. Şi nu sunt doar leneşe, ci şi bârfitoare, insistând să vorbească despre lucruri pe care nu ar trebui să le discute…aP;b Şi astfel, ele devin vinovate pentru că îşi încalcă angajamentul făcut iniţial.dOAb Dar să nu accepţi (să înscrii pe acea listă) pe văduvele tinere; pentru că atunci când dorinţele lor (de natură sexuală) le afectează dedicarea faţă de Cristos, vor să se recăsătorească.Nb să aibă o bună reputaţie pentru faptele bune pe care le-a făcut şi să fi fost o bună mamă pentru copiii ei. Apoi trebuie să fie recunoscută de către ceilalţi ca fiind o femeie care şi-a demonstrat ospitalitatea (inclusiv) prin faptul că a spălat picioarele sfinţilor, i-a ajutat pe cei care au avut necazuri şi a avut o viaţă dedicată faptelor bune.9Mkb Să nu incluzi în lista adevăratelor văduve decât pe cele care au mai mult de şaizeci de ani. În plus, fiecare dintre ele trebuie să fi fost soţia unui singur bărbat, L9bDacă cineva nu are grijă de rudele lui şi în mod special de cei din familia lui, s-a dezis de credinţă şi este mai rău decât un necredincios._K7bPrezintă aceste lucruri ca pe nişte porunci, pentru a evita potenţiale reproşuri.'JGbDar cea care după ce a devenit văduvă urmăreşte satisfacerea plăcerilor ei personale, este moartă (spiritual), deşi trăieşte (fizic).-ISbFemeia văduvă care în mod real nu mai are pe nimeni care să o ajute, îşi pune speranţa în Dumnezeu şi se roagă permanent Lui, prezentându-i cererile ei.H5bDar dacă o văduvă are copii sau nepoţi, aceştia sunt primii responsabili de îngrijirea ei; pentru că sunt datori să îşi pună în practică religia faţă de rudele lor, recompensându-şi astfel părinţii. Lui Dumnezeu Îi place acest (fel de) comportament.tGabRespectă (ajutând) pe cele văduve care în mod real nu mai beneficiază de susţinerea altcuiva.7FgbCu femeile bătrâne să te comporţi ca şi cu nişte mame; iar faţă de cele tinere să ai o atitudine de puritate morală, ca în cazul în care ele ar fi surorile tale.E bSă nu faci reproşuri dure unui bătrân; ci să îi oferi sfaturi ca unui tată. Pe cei tineri să îi tratezi ca pe nişte fraţi.tDabFii atent la tine şi la învăţătura pe care o oferi altora. Perseverează în legătură cu aceste lucruri; pentru că astfel te vei salva şi pe tine, dar vei scăpa (de consecinţe neplăcute) şi pe cei care te ascultă.oCWbFă aceste lucruri cu pasiune şi dedică-te lor, pentru ca progresul tău să fie remarcat de toţi!B%bSă nu neglijezi utilizarea darului care este în tine, oferit prin profeţie, atunci când bătrânii şi-au pus mâna pe(ste) tine.&AEb Până voi veni, fii atent la felul cum citeşti (din Scripturi), la modul cum încurajezi şi în legătură cu învăţătura pe care o dai altora.m@Sb Nimeni să nu te desconsidere doar pentru că eşti mai tânăr decât alţii. Să fii un exemplu pentru credincioşi prin modul în care vorbeşti, în comportament, în dragoste, în credinţă şi în ce priveşte puritatea.[?/b Porunceşte (ca oamenii să trăiască aşa) şi învaţă aceste lucruri!?>wb Noi muncim foarte greu şi ne luptăm pentru că ne-am pus speranţa în Dumnezeul care este viu. El este Salvatorul tuturor oamenilor – şi în mod special al celor credincioşi.f=Eb Aceasta este o altă afirmaţie care merită reţinută şi acceptată ca fiind adevărată!)<Kbpentru că disciplina aplicată corpului are, desigur, o anumită utilitate. Dar când o practicăm în domeniul vieţii de credinţă, ea este utilă în toate aspectele; pentru că ne asigură atât promisiunea pentru această viaţă (biologică), cât şi pentru cea viitoare.;-bEvită implicarea în dezbateri care au ca bază miturile lumii şi basmele femeilor bătrâne! Disciplinează-te pentru a fi un bun credincios;:bDacă vei învăţa pe fraţi aceste lucruri, vei fi un bun slujitor al lui Cristos Isus; şi vei demonstra astfel că eşti educat în legătură cu principiile credinţei şi că „te hrăneşti” cu buna învăţătură pe care ţi-ai însuşit-o.d9Abpentru că aceste alimente sunt sfinţite prin Cuvântul lui Dumnezeu şi prin rugăciune.8/bÎn realitate, tot ce a creat Dumnezeu este bun; şi nimic din tot ce este primit cu mulţumire, nu trebuie să fie respins (ca interzis);e7CbEi sunt cei care interzic căsătoria şi cer abţinerea de la consumarea unor alimente pe care Dumnezeu le-a făcut să fie primite (şi mâncate) cu mulţumire de către cei care cred şi care cunosc adevărul.16[bAceste învăţături greşite vor fi lansate prin metodele ipocriziei unor oameni mincinoşi, a căror conştiinţă a fost însemnată cu fierul înroşit în foc…^5 7bSpiritul spune clar că în ultima perioadă de existenţă a omenirii, unii se vor dezice de credinţă. Ei vor accepta să creadă spirite înşelătoare care le vor prezenta doctrine de provenienţă demonică.`49bÎn mod cert, misterul credinţei noastre este mare: El (Cristos) a fost revelat într-un corp fizic (ca al nostru), Spiritul a confirmat că El este (în totalitate) corect, a fost văzut de îngeri, a fost prezentat în predici naţiunilor lumii, a fost acceptat prin credinţă în lume şi a fost luat sus în glorie!*3Mbsă ştii ce trebuie să faci în legătură cu familia lui Dumnezeu. Ea – Comunitatea slujitorilor Dumnezeului viu – este stâlpul şi temelia adevărului.2ybSper că voi veni la tine în scurt timp; dar îţi scriu aceste lucruri pentru ca, în cazul în care voi întârzia,1b Cei care slujesc astfel în mod eficace ca diaconi, obţin un statut de onoare şi un mare curaj referitor la credinţa în Cristos Isus.{0ob Fiecare diacon să fie soţul unei singure soţii şi să ştie să îşi conducă bine copiii şi familiile lor.\/1b În acelaşi timp, şi soţiile acestora trebuie să fie demne de respect, să nu aibă obiceiul de a-i defăima pe alţii, ci să fie autodisciplinate şi să demonstreze că sunt serioase în toate aspectele../b Întâi trebuie să fie verificaţi; şi abia după ce au trecut testul unui comportament ireproşabil, să fie (recunoscuţi ca) diaconi.]-3b Să păstreze adevărurile profunde ale credinţei, având o conştiinţă curată.{,obÎn aceeaşi ordine de idei, este necesar ca şi diaconii să îşi trăiască viaţa în corectitudine, să nu fie ipocriţi, să nu consume vin în exces şi să nu urmărească să beneficieze de venituri obţinute prin metode necinstite.++ObMai trebuie să aibă şi o bună reputaţie între cei din afara comunităţii creştinilor, ca să nu fie defăimat de ei şi să cadă în capcana diavolului.L*bEl nu trebuie să fie dintre cei care s-au convertit de curând; pentru ca să nu îl afecteze mândria care ar aduce împotriva lui condamnarea ce a fost pronunţată şi împotriva diavolului.)-bDacă un asemenea om nu este capabil să îşi conducă bine familia, oare cum va reuşi să aibă grijă de comunitatea oamenilor lui Dumnezeu?.(UbApoi i se mai cere să fie capabil să îşi îngrijească familia, conducând-o astfel încât copiii lui să fie ascultători şi să îi acorde un total respect.'bSă nu fie nici beţiv şi nici violent din punct de vedere fizic sau verbal, ci blând. În plus, să nu iubească banii.W&'bDar el trebuie să aibă un comportament ireproşabil, să fie soţul unei singure femei, să manifeste demnitate, să aibă autocontrol, să fie ordonat, ospitalier şi capabil să îi înveţe pe alţii. ~d~#}y||{ zpyjxwpvuux== <100/A.--V,,C+W** ))'';&%s$$C##X"_!~ HILnCkW*q"S r & <(f APEi slujesc într-un loc de închinare care este doar o copie asemănătoare unei umbre care provine de la cortul ceresc. Cel de aici este construit în urma instrucţiunilor primite de Moise de la Dumnezeu. Înainte să îl facă, i s-a spus: „Fii atent! Să îl faci conform modelului care ţi-a fost prezentat pe munte!”CDacă ar mai exista acum pe pământ, El nici nu ar (putea) fi preot; pentru că sunt deja preoţi care (încă) oferă daruri lui Dumnezeu conform legii (mozaice).RFuncţia fiecărui mare preot este aceea de a aduce în faţa lui Dumnezeu atât daruri, cât şi animale sacrificate. Astfel, a fost nevoie ca şi Marele nostru Preot să vină în faţa Lui cu ceva.{El slujeşte acolo în locul sfânt care există în adevăratul cort. Acesta este construit de Dumnezeu, nu de oameni./ YPunctul principal al lucrurilor pe care vi le-am spus până acum, este faptul că avem un Mare Preot care stă în partea dreaptă a tronului ceresc al lui Dumnezeu.  Legea (mozaică) desemnează ca mari preoţi pe nişte oameni care au şi ei imperfecţiuni. Dar acum, conform jurământului care a fost făcut după (ce a trecut) epoca acestei legi, Isus a fost desemnat ca preot perfect pentru eternitate. Isus nu are nevoie să procedeze ca ceilalţi mari preoţi care sacrifică în fiecare zi animale întâi pentru păcatele lor şi apoi pentru ale poporului. Când S-a sacrificat pe Sine (pentru alţii), El a oferit un singur sacrificiu pentru totdeauna. +Acesta este modelul de mare preot de care aveam nevoie: sfânt, fără păcat, curat, neafectat de păcătoşi şi înălţat deasupra cerului.A {Acest fapt explică de ce poate să salveze în mod perfect pe cei care vin la Dumnezeu prin intermediul Lui. El trăieşte etern ca să intervină (continuu) în favoarea lor.| qDar pentru că existenţa Lui nu are sfârşit, El deţine funcţia de Preot care nu poate fi transferată altora.~uÎnainte au existat mulţi preoţi, pentru că unii îi înlocuiau în slujbă pe alţii, atunci când aceia mureau.RÎn consecinţă, Isus a devenit garantul unui „legământ” mai bun.<qIsus a devenit Preot în baza unui jurământ formulat de Dumnezeu, atunci când a zis: „Iahve a jurat şi nu va reformula acest jurământ: Tu eşti preot pentru totdeauna!”iKAceastă preoţie a implicat un jurământ. Dar leviţii deveniseră preoţi fără jurământ.8iDe fapt, legea (mozaică) nu a făcut nimic perfect. Apoi, în al doilea rând, ne-a fost oferită o speranţă mai bună, care ne permite să ne apropiem de Dumnezeu.  Astfel, în primul rând este eliminată acea poruncă veche (a descendenţei), pentru că era restrictivă şi inutilă.pYExact acest lucru este afirmat despre El: „Tu eşti preot pentru totdeauna, la fel ca Melhisedec.”%CAcest preot este desemnat pentru slujbă nu în baza respectării unei descendenţe fizice, ci prin autoritatea oferită de faptul că nu moare niciodată.yAcest lucru devine mult mai evident când ne referim la venirea unui alt preot conform modelului oferit de Melhisedec.)Este dovedit că Stăpânul nostru provine dintre descendenţii lui Iuda; iar Moise nu a spus nimic despre urmaşii lui referitor la preoţie.~1 Iar Cel care este implicat în acest nou sistem, nu aparţine familiei lărgite a lui Levi şi nimeni dintre strămoşii lui nu a slujit la altar.f}E Dar odată cu schimbarea preoţiei, este necesară şi o schimbare a legii (mozaice).^|5 Dacă preoţia leviţilor din perioada legii (mozaice) primite de evrei ar fi atins perfecţiunea, nu mai era nevoie de un alt preot ca Melhisedec; ci ar fi continuat sistemul preoţesc inaugurat de Aaron.~{u pentru că atunci când l-a întâlnit Melhisedec, Levi era inclus în Avraam care urma să devină strămoşul lui.z Deşi Levi (prin urmaşii lui) colectează această zecime, se poate considera că şi el a dat-o prin intermediul lui Avraam;6yeIar în sistemul nostru, a zecea parte din posesiunile oamenilor este primită de fiinţe umane care se nasc, trăiesc şi mor. Dar despre Melhisedec se spune că este viu!{xoDesigur, în legătură cu binecuvântarea, regula este aceasta: cineva este binecuvântat de altul superior lui.Jw Dar acest Melhisedec, chiar dacă nu provenea din familia leviţilor, a primit a zecea parte din proprietăţile lui Avraam căruia Dumnezeu îi făcuse promisiuni; şi apoi l-a binecuvântat.\v1Conform legii (mozaice), descendenţii lui Levi care fac slujba de preoţi, trebuie să adune a zecea parte din tot ce au oamenii poporului evreu, adică de la fraţii lor, deşi toţi provin din Avraam.uRemarcaţi deci cât de mare a fost acest Melhisedec: chiar şi patriarhul Avraam i-a oferit o zecime din prada de război!(tINimeni nu ştie cine a fost tatăl sau mama lui Melhisedec; şi nu se cunoaşte nimic nici despre strămoşii lui. Apoi, pentru că nu există o înregistrare a naşterii şi nici a morţii lui Melhisedec, el este un prototip al Fiului lui Dumnezeu care rămâne preot pentru totdeauna.sAtunci Avraam i-a dat lui Melhisedec a zecea parte din tot ce obţinuse în urma războiului. Numele „Melhisedec” înseamnă în primul rând „rege al dreptăţii”. Apoi el se mai poate traduce şi cu „Rege al Salemului”, adică „Regele păcii”.Sr !Acest Melhisedec a fost regele Salemului şi preotul Dumnezeului Foarte Înalt. El l-a întâmpinat pe Avraam şi l-a binecuvântat atunci când acesta se întorcea victorios din războiul cu acei regi.q7În acel loc este (acum) Isus, care a intrat primul, pentru noi, ca să ne arate drumul. Şi astfel a devenit Mare Preot la fel ca Melhisedec.]p3Pentru sufletul nostru, această speranţă este ca o ancoră care ne oferă siguranţă şi stabilitate. Prin intermediul ei, noi ajungem să avem contact cu ce este dincolo de perdeaua interioară a templului.\o1Astfel, având în vedere cele două lucruri care ne demonstrează că este imposibil ca Dumnezeu să mintă, noi am fost foarte mult încurajaţi să avem certitudine în legătură cu speranţa pentru viitor.?nwÎn mod asemănător, când Dumnezeu a dorit să asigure pe cei care erau beneficiarii acelei promisiuni, că nu Se va răzgândi, El a garantat respectarea ei printr-un jurământ.Ym+Atunci când oamenii fac un jurământ, folosesc numele cuiva mai mare decât ei. Jurământul garantează că un lucru (afirmat de cineva) este adevărat; şi astfel este eliminată orice suspiciune.]l3Şi astfel, pentru că a avut răbdare şi a aşteptat, a obţinut ce i s-a promis.hkIspunând: „Te asigur că vei fi binecuvântat de Mine şi vei avea foarte mulţi urmaşi.”1j[ De exemplu, când Dumnezeu i-a făcut o promisiune lui Avraam, nu a avut pe altcineva mai mare care să garanteze respectarea ei. Atunci El S-a jurat pe Sine Însuşi,vie Deci nu fiţi leneşi, ci urmaţi exemplul celor care prin credinţă şi răbdare, obţin ce li s-a promis.zhm Dar dorim ca fiecare dintre voi să continue cu acelaşi entuziasm, pentru ca să se poată realiza ce speraţi.}gs Dumnezeu nu este nedrept. El nu uită efortul vostru şi dragostea pe care I-o demonstraţi ajutându-i pe sfinţi."f= Dragii mei, chiar dacă vă spunem aceste lucruri, aşteptăm ca voi să demonstraţi că faceţi fapte mai bune care sunt produsul unei vieţi salvate. e Dar dacă produce buruieni şi mărăcini, nu este util şi urmează să fie blestemat de Dumnezeu; apoi totul va fi ars de foc.\d1Oamenii sunt ca pământul care primeşte frecvent apă din ploaia care cade pe el. Dacă acesta oferă apoi plante pentru cei care îl lucrează, (înseamnă că) primeşte binecuvântarea lui Dumnezeu.tcaŞi totuşi, au căzut… Pentru ca ei să fie reînnoiţi şi aduşi la stadiul de a se pocăi, ar trebui ca Fiul lui Dumnezeu să fie din nou crucificat şi expus ridiculizării publice. Dar acest lucru nu (mai) este posibil!jbMau experimentat bunătatea Cuvântului lui Dumnezeu şi forţele care sunt specifice viitorului.yakSunt unii care au fost cândva luminaţi, au gustat darul ceresc, au beneficiat de acţiunea Spiritului Sfânt,`}Când ne va permite Dumnezeu, vom putea avansa de la acest nivel, ajungând la cel al maturităţii (spirituale).$_Areguli referitoare la spălări rituale, practica identificării prin punerea mâinilor (deasupra cuiva), învierea morţilor şi judecata eternă.3^ aDeci vă propun să lăsaţi acele adevăruri simpliste despre Cristos; şi să avansăm împreună spre cele specifice maturităţii. Vreau să spun că nu trebuie să discutăm din nou despre subiecte cum ar fi: pocăinţa (care implică abandonarea faptelor rele), credinţa în Dumnezeu, ]Dar cei maturi care au practicat un antrenament al minţii (lor), au discernământ şi pot primi hrană mai consistentă. \ Iar cine se hrăneşte numai cu „lapte”, nu este familiarizat cu învăţătura despre dreptate, pentru că este „copil”.4[a De fapt, era normal ca voi să fiţi deja învăţătorii altora. Totuşi, acum voi aveţi din nou nevoie de cineva care să vă înveţe adevărurile elementare despre cuvintele lui Dumnezeu; şi astfel, puteţi să vă „hrăniţi” doar cu „lapte”, nu şi cu „hrană mai consistentă”.4Za Despre toate acestea avem multe lucruri mai complicate de spus. Totuşi, vă este greu să ne urmăriţi explicaţiile, pentru că mintea voastră nu le poate înţelege._Y7 Şi astfel, Dumnezeu l-a numit Mare Preot – conform modelului oferit de Melhisedec.X' Apoi, după ce a fost dovedit ca perfect (ascultător de Tatăl), a devenit sursa unei salvări eterne pentru cei care ascultă de El.W%Şi chiar dacă era Fiul lui Dumnezeu, prin toate adversităţile pe care le-a suportat, El a învăţat ascultarea (de Tatăl Său).gVGÎn timpul vieţii Lui (trăite) pe pământ, Fiul S-a rugat lui Dumnezeu cu strigăte şi cu lacrimi, cerându-I să Îl salveze de la moarte. Iar Tatăl L-a auzit, pentru că Fiul a avut reverenţă faţă de El.`U9Iar în altă Scriptură, scrie: „Tu eşti permanent preot, la fel ca Melhisedec.”*TMÎn mod asemănător, nici Cristos nu Şi-a luat singur gloria de Mare Preot; ci o are de la Cel care I-a spus: „Tu eşti Fiul Meu. Te-am născut astăzi!”.S7Nimeni nu se autopropune ca mare preot; ci Dumnezeu oferă această onoare printr-o invitaţie (specială), aşa cum s-a întâmplat cu Aaron.R7Apoi, pentru că are unele puncte slabe, trebuie să aducă înaintea lui Dumnezeu sacrificii şi pentru păcatele lui, nu doar pentru ale poporului.Q5Dar marele preot este şi el imperfect în multe feluri; iar acest fapt îl determină să fie blând cu cei care sunt ignoranţi şi dezorientaţi.UP %Orice mare preot este ales dintre oameni şi pus în această funcţie ca să facă o slujbă pentru ei în faţa lui Dumnezeu. El trebuie să aducă daruri şi să sacrifice animale pentru păcatele lor.0OYDeci să ne apropiem cu toată încrederea de tronul harului, ca să fim beneficiarii milei şi ai harului care ne va oferi ajutor atunci când vom avea nevoie de el.>NuNoi nu avem un Mare Preot incapabil să ne înţeleagă punctele noastre slabe; ci Unul care a experimentat ca noi toate categoriile de ispite, dar care nu a păcătuit niciodată.&MEPentru că în persoana lui Isus – Fiul lui Dumnezeu – avem un Mare Preot care a ajuns în cer, să păstrăm cu fermitate credinţa despre care vorbim.%LC Nimic nu este ascuns privirii lui Dumnezeu. Tot ce se întâmplă, este cunoscut Celui în faţa Căruia vom fi direct responsabili pentru faptele noastre.iKK Cuvântul lui Dumnezeu este viu şi acţionează. El taie mai bine decât o sabie cu două tăişuri, despărţind sufletul de spirit şi oasele de măduva lor… Acest Cuvânt evaluează gândurile şi intenţiile noastre.7Jg Deci să facem orice efort pentru a beneficia (în final) de această odihnă, pentru ca nimeni să nu cadă (pe drum) urmând acelaşi exemplu de neascultare.}Is Cel care „intră” în odihna lui Dumnezeu, se va odihni exact ca El – după ce îşi va fi terminat lucrarea.H Deci, pentru poporul lui Dumnezeu, rămâne (valabilă) oferta unei zile de odihnă asemănătoare cu cea de Sabat.zGmDacă Iosua le-ar fi oferit (evreilor) acea odihnă, Dumnezeu nu ar mai fi vorbit apoi despre o altă zi.+FOÎn acest scop, Dumnezeu stabileşte încă o zi (ca termen), zicând „Astăzi!”. Aşa cum deja am precizat, despre această zi El a vorbit mai târziu prin intermediul lui David, zicând: „Dacă Îi auziţi astăzi vocea (lui Dumnezeu), nu vă împietriţi inimile!”9EkDin cauza neascultării lor, cei care au primit la început vestea bună, nu au intrat în odihna lui Dumnezeu. Totuşi, sunt alţi oameni care vor intra în această odihnă.gDGIar în textul despre care am vorbit, se spune: „Nu vor intra niciodată în odihna Mea.”5CcÎntr-un text al Scripturilor, despre ziua a şaptea există următoarea precizare: „În a şaptea zi, după ce Şi-a terminat toate lucrările, Dumnezeu S-a odihnit.”zBmDar noi suntem cei care am crezut; şi astfel intrăm în acea odihnă despre care vorbise Dumnezeu atunci când a spus: „Atât de mult M-au mâniat, încât am jurat că nu vor intra niciodată în odihna Mea!” Deşi Dumnezeu a vorbit astfel, El nu S-a referit la (repausul de după) lucrările Lui care fuseseră deja terminate încă de la crearea lumii.A7Aceeaşi Veste Bună proclamată nouă, le-a fost prezentată şi lor. Totuşi, mesajul ei nu le-a fost util, pentru că aceia nu au avut credinţă.Z@ /Promisiunea lui Dumnezeu care ne asigură că se poate intra în odihna Lui, este încă valabilă. Deci să fiţi atenţi, pentru ca niciunul dintre voi să nu constate prea târziu că nu a beneficiat de ea.Q?Deci este evident că nu au putut să intre din cauza necredinţei lor.>'Şi despre cine a vorbit Dumnezeu când a jurat zicând că nu vor intra în odihna Lui? Desigur, El se referea la cei care nu L-au ascultat!(=ICine au fost cei care L-au indispus pe Dumnezeu patruzeci de ani? Nu au fost oare tocmai cei care păcătuiseră şi care au fost înmormântaţi în deşert?&<ECine sunt aceia care s-au revoltat după ce auziseră vocea lui Dumnezeu? Nu sunt oare chiar cei care fuseseră scoşi din Egipt prin intermediul lui Moise?(;IAşa spune şi Scriptura: „Dacă auziţi astăzi vocea Lui, nu vă împietriţi inimile ca atunci când v-aţi revoltat (împotriva lui Dumnezeu)!”:Noi vom putea beneficia de tot ce are Cristos, doar dacă vom păstra până la sfârşit încrederea pe care am avut-o la început.Q9 Ci încurajaţi-vă unul pe altul în fiecare zi, atât timp cât se mai poate spune „Astăzi”; pentru ca niciunul dintre voi să nu fie înşelat de păcat şi apoi să devină „împietrit”.83 Deci fiţi atenţi, fraţilor, ca niciunul dintre voi să nu aibă o inimă rea şi necredincioasă care să vă separe de Dumnezeul care este viu.o7W Atunci M-am mâniat şi am jurat, zicând: «Aceştia nu vor beneficia niciodată de odihna Mea!»”,6Q Am fost deranjat văzând comportamentul oamenilor din acea generaţie; şi am zis: «Ei permanent au ignorat metodele Mele; şi astfel s-au înşelat singuri!».u5c Acolo, strămoşii voştri M-au provocat; şi le-am demonstrat apoi în patruzeci de ani ce pot Eu să fac.4nu vă «împietriţi» inimile ca în ziua în care v-aţi revoltat (împotriva Mea) în timp ce eraţi testaţi în deşert.x3iAstfel, noi să luăm în considerare mesajul Spiritului Sfânt care zice: „Dacă auziţi astăzi vocea Lui,\21Dar Cristos a slujit în acelaşi mod, în calitate de Fiu al lui Dumnezeu. Iar noi suntem acea Casă a Lui, dacă vom persevera până la sfârşit în încrederea şi lauda care sunt alimentate de speranţă.,1QMoise a activat ca un slujitor demn de încredere în toată Casa lui Dumnezeu, mărturisind astfel anticipat despre lucrurile care vor fi proclamate mai târziu.k0OOrice casă este construită de cineva; dar Dumnezeu este „Constructorul” tuturor lucrurilor../UCel care construieşte o casă, beneficiază de o mai mare apreciere decât construcţia lui. Astfel, Isus merită mai multă onoare decât cea acordată lui Moise.?.wEl Şi-a făcut în mod ireproşabil datoria în faţa Celui care L-a desemnat în această funcţie, exact cum procedase şi Moise în activitatea lui din toată Casa lui Dumnezeu.J- Astfel, fraţi sfinţi care beneficiaţi de chemarea venită din cer, concentraţi-vă gândirea la Cel care este Apostolul şi Marele preot al credinţei pe care o mărturisim, adică la Isus.o,WPentru că şi El a fost testat prin suferinţe, poate să îi ajute acum pe cei care sunt ispitiţi.l+QDeci a fost necesar ca Isus să fie total asemănător fraţilor Lui, pentru a (le) putea fi un mare preot al lui Dumnezeu; şi astfel, fiind credincios şi plin de compasiune, să rezolve problema păcatelor poporului.t*aEste evident că El nu a venit să îi ajute pe îngeri, ci pe oamenii care sunt descendenţii lui Avraam.b)=şi să îi elibereze pe oamenii care toată viaţa lor erau sclavi ai fricii de moarte.*(MAceşti copii sunt fiinţe umane. În consecinţă, El a devenit om ca ei, pentru ca murind, să distrugă pe cel care deţine forţa morţii, adică pe diavol;'7 Apoi El mai spune: „Voi avea încredere în Dumnezeu.”; iar în alt text citim: „Sunt aici împreună cu copiii pe care mi i-a dat Dumnezeu.”&- exact cum se precizează în următorul text: „Voi proclama fraţilor Mei numele Tău; Te voi lăuda cântând în mijlocul celor adunaţi.”*%M Cel care îi sfinţeşte pe oameni şi cei sfinţiţi, au o origine comună. Aşa se explică faptul că Lui nu Îi este ruşine să îi numească „fraţi”,$w Toate lucrurile create de Dumnezeu sunt în existenţă prin El şi pentru El. Iar pentru a-i aduce mulţi fii în glorie, Dumnezeu a considerat că este corect ca întâi să facă perfect prin suferinţe pe Cel care este Autorul salvării lor.# Dar vedem acum că tocmai Isus, care a fost făcut (şi El) temporar inferior îngerilor, este încoronat cu glorie şi cu onoare. El le-a primit din cauza morţii pe care a suportat-o. Şi prin harul lui Dumnezeu, Isus a murit în locul tuturor.~"uApoi i-ai dat autoritate în faţa tuturor lucrurilor.” Deci dacă i-a subordonat totul, înseamnă că nu a lăsat nimic care să nu fie sub controlul lui. Totuşi, constatăm că (acum) încă nu îi sunt subordonate toate lucrurile.m!SL-ai făcut să fie pentru scurt timp inferior îngerilor, l-ai încoronat cu glorie şi cu onoare." =Cineva a făcut următoarea precizare: „Ce reprezintă omul, ca să te gândeşti la el; şi ce este fiul omului, ca să Te intereseze existenţa lui?`9Dumnezeu nu a oferit îngerilor conducerea în lumea viitoare despre care vorbim acum.b=Apoi, în timp ce ei predicau, Dumnezeu le susţinea mesajul, confirmându-l prin Spiritul Sfânt care producea semne miraculoase, făcea diferite minuni şi oferea darurile Sale (distribuite) în mod suveran.Astfel, pentru noi pedeapsa va fi mult mai severă, dacă ignorăm o salvare atât de mare! Se va întâmpla aşa, pentru că ea a fost proclamată întâi de Stăpân(ul Isus) şi ulterior ne-a fost confirmată de cei care au auzit-o (de la El).B}Acel mesaj proclamat prin intermediul îngerilor a avut totală autoritate; şi în consecinţă, oricine s-a conformat parţial lui sau nu l-a ascultat, a suportat pedeapsa meritată.$ CAvând în vedere aceste lucruri pe care le-am cunoscut, trebuie să le păstrăm cu mare atenţie; pentru că altfel, există posibilitatea pierderii lor.  Îngerii sunt spirite care lucrează pentru Dumnezeu şi sunt trimişi ca ajutoare pentru cei care vor fi moştenitorii salvării.} u Dumnezeu nu a spus niciodată vreunui înger: „Stai la dreapta Mea până Îţi voi pune duşmanii la picioare.”   Apoi le vei împături ca pe o haină şi le vei înlocui. Dar Tu rămâi mereu la fel; şi existenţa Ta este fără sfârşit.”E  Ele sunt efemere; dar Tu eşti etern. Toate se vor învechi.   Apoi mai există şi textul care spune: „Doamne, la început Tu ai creat pământul; şi cerul este lucrarea mâinilor Tale.A } Tu ai iubit dreptatea şi ai urât tot ce este rău. Datorită acestui fapt, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Ţi-a oferit o bucurie mult mai mare decât a celor care sunt în jurul Tău.”< sDar când a vorbit despre Fiul, El a spus: „Tronul Tău, Dumnezeule, va exista pentru totdeauna; şi dreptatea va fi sceptrul pe care îl vei folosi pentru conducerea Regatului. Când se referă la îngeri, El zice: „Dumnezeu Îşi face îngerii vânturi; iar pe slujitorii Săi, flăcări de foc.” Apoi, când Îl aduce în lume pe Primul-născut (din El), spune: „Să I se închine toţi îngerii lui Dumnezeu!”! =Dumnezeu nu a spus niciodată vreunui înger: „Tu eşti Fiul Meu; Te-am născut astăzi.”, şi nici: „Voi fi Tatăl Lui, iar El va fi Fiul Meu.”a =El a devenit astfel superior îngerilor, moştenind un nume mai important decât al lor.* OFiul reflectă gloria Tatălui şi oferă imaginea exactă a naturii Sale. Tot El susţine (în existenţă) toate lucrurile prin forţa care există în Cuvântul Său. Şi după ce a făcut curăţarea de păcate, S-a dus în cer, ocupând locul de la dreapta Maiestăţii divine.7 iDar acum, la finalul acestui timp, El ne-a vorbit prin Fiul Său, pe care L-a desemnat ca moştenitor al tuturor lucrurilor. Prin intermediul Lui, Dumnezeu a creat universul.z  qDumnezeu le-a vorbit în trecut strămoşilor noştri de multe ori şi în multe moduri, prin mesajul profeţilor.D  Harul Stăpânului Isus Cristos să fie cu spiritul vostru!y  mEşti salutat şi de ceilalţi care lucrează împreună cu mine. Aceştia sunt: Marcu, Aristarh, Dima şi Luca.x  kTe salută Epafras, care este şi el în închisoare împreună cu mine pentru (cauza lui) Isus Cristos.5  eÎn acelaşi timp, (te rog) să îmi pregăteşti o cameră; pentru că în urma rugăciunilor voastre pentru mine, sper să fiu eliberat şi să mă întorc la voi.w iÎţi scriu având convingerea că mă vei asculta; şi ştiu că vei face chiar mai mult decât ţi-am cerut. Da, frate, ajută-mă astfel în relaţia ta cu Stăpânul (nostru) şi fă-mi inima să fie înviorată în Cristos." ?Îţi scriu aici cu mâna mea că eu, Pavel, voi plăti (datoria lui). Şi nu ar mai fi trebuit să menţionez că tu personal îmi eşti dator… )Dacă ţi-a făcut ceva rău sau dacă îţi este dator, consideră totul ca fiind responsabilitatea mea (pentru restituirea datoriei).[ 1Dacă mă consideri partenerul tău, primeşte-l exact cum m-ai fi primit pe mine!w iDar acum el vine înapoi nu doar ca sclav, ci şi ca un frate iubit. Eu îl iubesc mult, dar tu îl vei iubi mai mult nu numai ca om, ci şi pentru statutul lui pe care îl are acum în (relaţia lui cu) Stăpân(ul nostru).z oProbabil că el a fost despărţit de tine temporar, pentru ca să revină apoi şi să îl ai pentru eternitate! 5Dar nu am vrut să decid nimic fără aprobarea ta; pentru ca să nu îmi faci nicio favoare din obligaţie, ci printr-o decizie personală liberă. ) Aş fi preferat să îl reţin aici ca să mă ajute în locul tău cât timp sunt în detenţie pentru (că am predicat) Vestea Bună.X + Îl trimit acum înapoi la tine pe el, (care a devenit) „inima mea”.k~ Q În trecut, el nu îţi era util; dar de acum încolo, el te va ajuta şi îmi va fi util şi mie.} 1 Cererea mea este în legătură cu Onisim. El este (acum) „copilul” meu, pe care „l-am născut” în timp ce eram legat cu lanţuri.-| U te rog totuşi să mă asculţi motivat de dragoste. Eu, bătrânul Pavel, când îţi cer acest lucru, sunt în închisoare pentru (cauza lui) Isus Cristos.d{ CDeşi aş avea curajul în Cristos ca să îţi poruncesc cu privire la ce doresc să faci,z 9Frate, să ştii că am fost foarte bucuros şi încurajat când am auzit despre efectele dragostei tale faţă de sfinţi. Tu le-ai încurajat inima!"y ?În rugăciunile mele, Îi cer ca prin credinţa pe care o avem împreună, să te facă să înţelegi toate lucrurile bune pe care le avem în Cristos.x pentru că am auzit despre credinţa pe care o ai în Stăpânul Isus şi despre dragostea pe care o practici faţă de toţi sfinţii.Tw #De fiecare dată când mă rog, Îi mulţumesc Dumnezeului meu pentru tine;Vv 'Har şi pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru şi de la Stăpânul Isus Cristos! u ;În acelaşi timp ne adresăm şi surorii Apfia, lui Arhip care luptă împreună cu noi şi celor care formează comunitatea creştinilor din casa ta.t {Pavel, deţinut pentru (cauza lui) Cristos şi fratele Timotei, pentru Filimon care lucrează împreună cu noi.:smvTe salută toţi aceia care sunt împreună cu mine. Salută-i (din partea mea) pe cei care ne iubesc şi care au aceeaşi credinţă ca noi. Harul să fie cu voi toţi!;rovOamenii noştri trebuie să fie deja antrenaţi pentru a excela în fapte bune care să rezolve nevoile (celor credincioşi); şi astfel, ei nu vor rămâne neproductivi.zqmv Ai grijă de avocatul Zena şi de Apolo, să nu le lipsească nimic din tot ce au nevoie pentru călătoria lor.+pOv Când îl voi trimite la tine pe Artemas sau pe Tihic, să vii cât poţi de repede la mine în Nicopole; pentru că am decis să stau acolo în această iarnă.bo=v Ştii că un asemenea om este corupt şi păcătos, condamnându-se tocmai prin ce face.knOv După ce de două ori ai făcut reproşuri celui care produce dezbinare, să te depărtezi de el.m'v Evită discuţiile care au ca temă teorii controversate şi stupide. Să nu participi nici la cele care au ca bază lungile liste cu strămoşi. Evită de asemenea certurile şi disputele cu privire la legea (mozaică); pentru că sunt neproductive şi inutile!lvCe spun eu sunt lucruri care merită să fie crezute ca fiind adevărate! Şi doresc să insist cu privire la ele; pentru ca aceia care au crezut în Dumnezeu, să fie motivaţi pentru (a face) fapte bune. Acestea sunt lucrurile benefice şi utile oamenilor!fkEvEl a făcut acest lucru pentru ca acum, după ce am fost consideraţi corecţi (în relaţia cu Dumnezeu) prin harul Lui, să putem deveni nişte moştenitori care au speranţa că vor beneficia de viaţa eternă.mjSvŞi Dumnezeu a turnat din abundenţă Spiritul Său peste noi prin Isus Cristos, Salvatorul nostru.9ikvAtunci, El ne-a salvat; şi a făcut acest lucru nu în baza faptelor bune făcute de noi, prin care am fi obţinut acest merit. Ci pentru că El a avut milă de noi, ne-a spălat făcându-ne curaţi atunci când Spiritul Sfânt ne-a înnoit prin regenerarea (spirituală) pe care ne-a făcut-o.jhMvDar a apărut bunătatea lui Dumnezeu – Salvatorul nostru – şi dragostea Lui pentru oameni.Yg+vSpun aceste lucruri având în vedere faptul că şi noi am trăit altă dată în ignoranţă, când am fost neascultători şi rătăciţi. Atunci eram sclavii dorinţelor păcătoase şi ai diferitelor plăceri (condamnabile). În acele circumstanţe, trăiam în răutate şi în invidie, urând şi fiind urâţi de alţii.$fAvSă nu vorbească lucruri rele despre nimeni şi să nu fie dispuşi la ceartă, ci amabili; şi să demonstreze mereu blândeţe faţă de toţi oamenii.De vAminteşte-le despre obligaţia pe care o au de a respecta deciziile conducătorilor (statului). Să fie astfel ascultători de autorităţi şi disponibili pentru orice lucru bun.=dsvVorbeşte (oamenilor) despre aceste lucruri, încurajându-i; în acelaşi timp, cu o totală autoritate, fă reproşuri celor care greşesc. Nimeni să nu te desconsidere!'cGvEl S-a oferit pe Sine ca să ne răscumpere din orice formă (degradantă) a păcatului. Făcând acest lucru, a intenţionat să Îşi formeze, ca proprietate a Sa, un popor pe care să îl cureţe (de păcat) şi care să fie pasionat pentru (a face) fapte bune.Ib v Să facem acest lucru în timp ce aşteptăm să se întâmple ce sperăm noi în legătură cu acel moment în care se va revela gloria marelui nostru Dumnezeu şi Salvator – Isus Cristos.a{v ne învaţă să renunţăm la atitudinea pe care o au păgânii şi la dorinţele lumeşti păcătoase; apoi, în consecinţă, să trăim în această epocă într-un mod înţelept, drept şi cu atitudinea corectă din punct de vedere religios.`'v Fac aceste afirmaţii având în vedere faptul că harul lui Dumnezeu a fost deja revelat. Acest har care aduce salvare pentru toţi oamenii,u_cv Să nu fure nimic (de la stăpâni), ci permanent să demonstreze că sunt demni de încrederea care le-a fost acordată. Trăind aşa, (aceşti sclavi) vor aduce onoare învăţăturii lui Dumnezeu – Salvatorul nostru.^5v Spune sclavilor să se subordoneze stăpânilor lor, să se comporte conform dorinţei acestora şi să nu protesteze verbal faţă de ordinele lor.K]vSă practici o vorbire sănătoasă, care să nu poată fi criticată; pentru ca cei care ni se opun, să fie determinaţi să le fie ruşine constatând că nu pot spune nimic rău despre noi.%\CvŞi prin tot ce faci, oferă un exemplu de fapte bune. În ce priveşte învăţătura pe care o prezinţi altora, demonstrează integritate şi demnitate.=[uvPe cei tineri, încurajează-i să fie înţelepţi. Z9vsă aibă simţul măsurii şi să trăiască având un comportament ireproşabil. Vor mai învăţa (de la cele bătrâne) să fie bune administratoare ale casei lor, să fie ascultătoare de soţ – şi astfel, Cuvântul lui Dumnezeu nu va (putea) fi defăimat.sY_vAstfel, ele vor fi un exemplu de la care cele tinere vor învăţa să îşi iubească soţii şi copiii, ~}p|{zzyy;x,wvutssrkqpqonmlmlklkj;ii4hgufedd|cboaa;``__^:]_\[[r[ ZZNYYIXX@WyWVtUUnTSSSRQPPOODNsNMM(LLKZK J4IHG8EDDC]BmAq@(??X>>=z<<_;;:99 8z7665433`2o11&0/u..V-1+**))O((3'{&%%z$$i#"!!i 2=\o#,T* a}K3 w U i   cHD_I 9Ci fiecare este ispitit atunci când este atras de propria lui dorinţă păcătoasă.HH   Atunci când cineva este ispitit, nu trebuie să zică „Această ispită vine de la Dumnezeu!”; pentru că El nu poate fi tentat să facă ceva rău şi nici nu provoacă pe om la păcat.8G k Cine rezistă ispitei, este (apoi) un om fericit. El va fi declarat calificat să primească de la Dumnezeu coroana vieţii pe care El a promis-o celor care Îl iubesc.qF ] După ce răsare soarele şi încălzeşte pământul din ce în ce mai mult, iarba se usucă; atunci floarea acesteia cade, iar frumuseţea ei (anterioară) dispare. La fel se va întâmpla cu cel bogat şi cu planurile lui. E   iar cel care este bogat, să se laude atunci când ajunge să fie umilit – pentru că, oricum, şi el este efemer ca o floare.{D q Fratele care este într-o situaţie (materială) modestă, să se laude cu ieşirea lui din această stare;XC +pentru că nu este un om constant, ci manifestă instabilitate în tot ce face.TB #Cine se comportă aşa, să nu aştepte să primească ceva de la Stăpân;A yDar cine face această cerere, trebuie să o formuleze cu credinţă, fără să aibă dubii. Pentru că acela care are ezitări din acest punct de vedere, seamănă cu valul mării care îşi schimbă frecvent direcţia sub influenţa vântului.)@ MDacă vreunuia dintre voi îi lipseşte (acum) înţelepciunea, să o ceară de la Dumnezeu care o dă tuturor cu generozitate şi fără să reproşeze.? #iar răbdarea trebuie să îşi facă efectul până la sfârşit. Vă veţi maturiza, veţi fi compleţi şi astfel nu vă va lipsi nimic.A> ştiind că testarea credinţei voastre produce răbdare; = Fraţii mei, atunci când treceţi prin diferite încercări, să le consideraţi ca fiind (ocazia pentru) o mare bucurie,m< WIacov, sclav al lui Dumnezeu şi al Stăpânului Isus Cristos, pentru evreii din diaspora: salutări!$;C Harul să fie cu voi toţi.:w Transmiteţi salutări tuturor conducătorilor voştri şi tuturor sfinţilor. Cei din Italia vă transmit salutări.9} Doresc să ştiţi că fratele nostru Timotei a fost eliberat. Dacă va ajunge curând, vă voi vizita împreună cu el._87 Fraţilor, vă rog să acceptaţi acest mesaj de încurajare. Eu v-am scris pe scurt.g7G Doresc ca acest Dumnezeu să vă echipeze cu orice lucru bun; pentru ca lucrând între noi ce este bine prin Isus Cristos, voi să faceţi ce doreşte El. Merită să Îi oferim Lui toată gloria pentru eternitate! Amin./6W Dumnezeul păcii L-a înviat pe Isus care este Marele Păstor. El a făcut acest lucru acceptând sângele (Lui) care a ratificat acel „Legământ” etern.j5M Vă rog insistent să faceţi acest lucru, pentru ca să vă fiu trimis înapoi cât mai repede.74g Rugaţi-vă pentru noi! Cu privire la tot ce facem, avem certitudinea că acţionăm bazaţi pe o conştiinţă curată şi dorim să ne comportăm bine în orice situaţie.3 Ascultaţi de conducătorii voştri şi subordonaţi-vă lor. Ei vor fi responsabili pentru felul în care au grijă de sufletele voastre. Respectându-i, îi ajutaţi să îşi facă slujba cu bucurie, nu supăraţi. Altfel, slujirea lor nu vă va fi deloc utilă.2) Nu uitaţi să faceţi bine altor oameni şi să împărţiţi cu ei ce aveţi; pentru că Dumnezeu apreciază (şi) aceste sacrificii.1 Prin Isus Cristos, să Îi oferim lui Dumnezeu sacrificiul nostru, lăudându-L permanent prin cuvinte care vorbesc despre numele Lui.0y pentru că noi nu avem aici un domiciliu stabil într-un oraş, ci suntem în căutarea celui care urmează să vină.[// Deci să ieşim din tabără şi să mergem la El, ca să suportăm umilirea Lui;$.A Acest fapt explică de ce şi Isus a suportat moartea (pe cruce) tot în exteriorul oraşului, ca să sfinţească poporul cu propriul Său sânge./-W Astfel, sângele animalelor este adus de marele preot ca sacrificiu pentru păcat în locul foarte sfânt, iar corpurile animalelor sunt arse în exteriorul taberei.h,I Noi avem în cort un altar de pe care preoţilor li se interzice să ia ceva ca să mănânce.%+C Să nu acceptaţi acele doctrine străine; pentru că ele vă creează doar iluzii. Concret, este bine ca inima voastră să fie edificată prin har, nu respectând reguli referitoare la mâncăruri. Aceste reguli nu au fost deloc utile (spiritual) celor care le-au respectat.* (Din acest punct de vedere,) Isus Cristos este totdeauna acelaşi: atât ieri şi astăzi, cât şi pentru eternitate.<)q Amintiţi-vă de conducătorii voştri care v-au predicat Cuvântul lui Dumnezeu. Priviţi la finalul vieţii lor şi urmaţi exemplul de credinţă pe care aceştia vi l-au dat.( Deci putem să spunem plini de încredere: „Iahve este ajutorul meu; nu-mi va fi teamă. Ce poate să îmi facă un om?”N' Să nu fiţi dintre cei care iubesc banii. Fiţi mulţumiţi cu ce aveţi; pentru că Dumnezeu a spus: „Nu te voi lăsa (singur) în nicio situaţie; şi niciodată nu te voi abandona!”%&C Să respectaţi căsătoria în toate aspectele ei şi să păstraţi curat patul căsniciei; pentru că Dumnezeu îi va judeca pe imorali şi pe adulteri.u%c Amintiţi-vă de cei care sunt în închisoare ca şi cum aţi fi şi voi în detenţie împreună cu ei. Nu uitaţi nici de cei care sunt chinuiţi, comportându-vă ca atunci când aţi fi din grupul celor care sunt torturaţi fizic.|$q Nu uitaţi să fiţi ospitalieri; pentru că unii care au primit oaspeţi, fără să ştie au găzduit îngeri…H#  Iubiţi-vă într-un mod perseverent unii pe alţii ca fraţii.O" şi să reţinem că Dumnezeul nostru este „un foc distrugător”.!# Deci să Îi mulţumim şi să ne închinăm lui Dumnezeu într-un mod plăcut Lui, pentru că avem un Regat care nu poate fi destabilizat;\ 1 Cuvintele „încă o dată” sugerează că vor fi distruse toate lucrurile care au fost create; pentru că (doar) ele pot fi destabilizate. Şi astfel vor rămâne acelea care nu pot fi destabilizate.!; Când a vorbit atunci, vocea Lui a cutremurat pământul. Dar acum El a promis că va cutremura încă o dată „nu numai pământul, ci şi cerul”..U Deci fiţi atenţi: să nu refuzaţi să ascultaţi pe Cel care vă vorbeşte. Aceia care nu au vrut să asculte pe Cel care le-a vorbit pe pământ, nu au scăpat (nepedepsiţi). Acum, dacă noi ne întoarcem de la Cel care ne vorbeşte din cer, ne expunem unui pericol mult mai mare!3_ Astfel, voi v-aţi apropiat şi de Isus care este Mediatorul unui Nou „Legământ” ratificat cu acel sânge care transmite un mesaj mai bun decât sângele lui Abel.B} De fapt, voi aţi venit în contact cu acea comunitate a credincioşilor formată din „primii născuţi” care sunt înregistraţi în cer. Aţi ajuns astfel în prezenţa lui Dumnezeu care este judecătorul tuturor şi v-aţi apropiat de spiritele oamenilor corecţi (care au fost) făcuţi perfecţi.4a Dar voi v-aţi apropiat acum de „Muntele Sion”, de oraşul Dumnezeului viu, adică de Ierusalimul ceresc şi de miile de îngeri care s-au adunat pentru sărbătoare.`9 Şi chiar Moise, văzând acea cutremurătoare imagine, a zis: „Tremur de frică!” 9 Ei nu au putut suporta (nici) următoarea poruncă: „Dacă un animal va atinge zona interzisă a acestui munte, să fie omorât cu pietre!”  Nu aţi auzit sunetul unei goarne şi nici acea voce care i-a făcut pe cei prezenţi acolo să ceară să nu li se mai vorbească.~u Voi nu aţi fost aproape de un munte ca acela care era cuprins de foc amestecat cu întuneric, negură şi furtună.F Ştiţi că deşi mai târziu el a regretat şi a plâns vrând să obţină binecuvântarea, a fost respins; pentru că (tatăl lui) nu mai putea reveni cu privire la acea decizie.`9 Fiţi atenţi ca (între voi) nimeni să nu fie adulter sau lumesc aşa cum a fost Esau. Doar pentru o (porţie de) mâncare, el şi-a vândut drepturile pe care le avea ca primul născut al familiei.I  Fiţi atenţi ca între voi să nu fie nimeni care deviază de la harul lui Dumnezeu. Altfel, ar putea „să crească o ramură” care produce amărăciune şi mulţi ar fi afectaţi de ea.}s Urmăriţi (să practicaţi) pacea şi sfinţenia; pentru că fără ea, nimeni nu Îl va vedea pe Stăpân!  Formaţi poteci drepte cu picioarele voastre; pentru ca cel care este „şchiop”, să nu se dezorienteze, ci să fie vindecat.L Deci întăriţi-vă braţele obosite şi genunchii voştri slabi.O Este adevărat că iniţial, orice pedeapsă nu este ceva plăcut, ci produce durere. Dar mai târziu, cei care au absolvit această „şcoală”, sunt recompensaţi cu pacea unei vieţi corecte.X) De fapt, părinţii noştri ne-au pedepsit temporar, aşa cum au considerat ei că este bine. Dar Dumnezeu ne pedepseşte făcându-ne bine prin faptul că El ne face astfel beneficiari ai sfinţeniei Sale.3_ Deşi părinţii noştri naturali ne-au pedepsit, noi i-am respectat. Deci cu atât mai mult este acum cazul să trăim astfel în ascultare faţă de Tatăl spiritelor.  Dar dacă nu vi se aplică pedeapsa care este administrată în mod normal tuturor, înseamnă că nu sunteţi fii, ci copii nelegitimi. y Suportaţi pedeapsa; pentru că astfel, Dumnezeu vă tratează ca pe nişte fii. Care tată nu îşi pedepseşte fiul?  pentru că Iahve pedepseşte pe acela pe care îl iubeşte şi foloseşte nuiaua pentru cel pe care îl primeşte ca fiu.”7 g şi aţi uitat cum vă încurajează El, ca pe nişte fii, zicând: „Fiul meu, nu desconsidera pedeapsa Stăpânului şi nu fi descurajat când El îţi reproşează ceva;` 9 În rezistenţa voastră luptând cu păcatul, încă nu v-aţi opus până la moarte;L Ca să nu vă descurajaţi şi să nu abandonaţi cursa, gândiţi-vă că El este Acela care (a continuat chiar atunci când) a trebuit să suporte o mare opoziţie din partea oamenilor.a; Să ne concentrăm privind la Isus. El este Fondatorul credinţei noastre şi Cel care a realizat-o în mod perfect. Având în vedere bucuria de la final, El a suportat moartea pe cruce şi nu S-a lăsat afectat de ruşinea pe care aceasta o implica. În consecinţă, acum a ajuns să ocupe locul din partea dreaptă a tronului lui Dumnezeu.  ; Deci pentru că suntem înconjuraţi de un mare „nor” format din aceşti martori (ai credinţei), să eliminăm orice ne-ar putea împiedica şi păcatul care ne înfăşoară atât de uşor, ca să putem alerga cu perseverenţă în proba pe care o avem de susţinut.   (pentru că El concepuse un plan mai bun pentru noi; şi dorea ca ei să fie făcuţi perfecţi (doar) împreună cu noi.  'Toţi au fost apreciaţi pentru credinţa pe care au avut-o; şi totuşi ei (încă) nu au primit ce le promisese Dumnezeu,# &Aceştia, de care lumea nu era demnă, au rătăcit prin deşert şi prin munţi, dormind în peşteri şi prin gropi făcute în pământ. %Au fost omorâţi cu pietre, tăiaţi în două cu fierăstrăul şi omorâţi cu sabia. Au supravieţuit în sărăcie; şi din cauza persecuţiilor, au fost obligaţi să trăiască fără domiciliu stabil şi să umble îmbrăcaţi cu piei de oi şi de capre…c? $Alţii au fost ridiculizaţi, bătuţi, legaţi cu lanţuri şi băgaţi în închisoare.]3 #Femeile şi-au primit înapoi înviaţi pe cei care făceau parte din familiile lor. Totuşi, unii care au fost torturaţi, au refuzat să accepte eliberarea, pentru că doreau să obţină o înviere mai bună.lQ "Alţii au anulat efectul focului şi nu au fost afectaţi de loviturile date cu tăişul sabiei. Deşi erau oameni obişnuiţi, prin credinţă ei au devenit o mare forţă în lupte şi au alungat astfel armatele duşmanilor. ~  !Ei au cucerit regate şi au administrat dreptatea prin credinţă, obţinând ce li se promisese. Unii au închis gurile leilor.J}  Desigur, acum nu îmi permite timpul; dar aş putea să vorbesc şi mai mult dacă aş analiza alte cazuri, cum ar fi: Ghedeon, Barac, Samson, Iefta, David, Samuel şi (alţi) profeţi.P| Prin credinţă a supravieţuit şi prostituata Rahav. Pentru că a primit şi a găzduit în casa ei pe spionii evreilor, ea a fost protejată atunci când au fost omorâţi oamenii necredincioşi.l{Q Credinţa a făcut să cadă zidurile Ierihonului după şapte zile în care au fost înconjurate.;zo Tot prin credinţă au trecut ei prin Marea Roşie ca şi când ar fi mers pe un teren uscat. Dar atunci când egiptenii au încercat să o traverseze şi ei, au fost înecaţi.Cy Având credinţă, Moise a iniţiat sărbătoarea numită Paşte, stropind sângele (mielului) pentru ca îngerul morţii să nu îi omoare pe primii născuţi din familiile lor.jxM El a demonstrat credinţă atunci când a plecat din Egipt fără să îi fie frică de mânia faraonului; şi nu şi-a schimbat decizia, ci a procedat ca şi cum L-ar fi văzut pe Cel care nu poate fi văzut (fizic). w Privind spre recompensă, Moise a considerat că a fi ridiculizat pentru Cristos valorează mai mult decât bogăţiile Egiptului.v În locul bucuriei pe care o produc temporar plăcerile păcatului, el a ales să sufere împreună cu poporul lui Dumnezeu.u Când a crescut, acest Moise a avut aceeaşi credinţă care l-a făcut să refuze titlul de „Fiul fiicei faraonului”.^t5 Pentru că aveau credinţă, părinţii lui Moise l-au ascuns în timpul primelor trei luni după naşterea lui, văzând că este un copil frumos. Astfel, lor nu le-a fost frică să încalce ordinul faraonului.Os Apoi Iosif, când era la sfârşitul vieţii lui, a demonstrat că are şi el credinţă, vorbind despre exodul poporului Israel din Egipt şi dând instrucţiuni cu privire la înmormântarea lui.r Tot prin credinţă a binecuvântat şi Iacov pe fiecare dintre fiii lui Iosif, închinându-se sprijinit de bastonul lui.q Când Isaac a oferit binecuvântarea lui Iacov şi lui Esau vorbindu-le despre viitorul lor, el a făcut-o prin credinţă. p El s-a gândit că Dumnezeu ar fi putut să îi învie fiul. Şi de fapt, el l-a primit înapoi pe Isaac ca şi cum ar fi înviat.o7 Deşi Dumnezeu îi promisese că urmaşii lui vor proveni din Isaac, Avraam a fost gata să îl sacrifice pe (acesta care era) unicul lui fiu.nw Având credinţă, Avraam a acceptat să îl sacrifice pe Isaac, atunci când Dumnezeu i-a cerut acest lucru ca test.2m] Dar de fapt, ei doreau o patrie mai bună, adică un oraş ceresc. Iar Dumnezeu le-a pregătit un asemenea loc; şi Lui nu Îi este ruşine să fie numit Dumnezeul lor.plY Dacă s-ar fi referit la aceea din care plecaseră, ar fi avut posibilitatea să se întoarcă în ea.Xk) Cei care vorbeau astfel, demonstrau că încă sunt în căutarea unei patrii.Dj Toţi aceştia şi-au păstrat credinţa până au murit, deşi în timpul vieţii lor de pe pământ nu au primit acele lucruri promise. Ei doar le-au văzut (prin credinţă) şi le-au salutat de la distanţă, afirmând că aici sunt ca nişte străini şi că existenţa lor pe pământ este temporară.wig În consecinţă, dintr-un singur om care se apropia de sfârşitul vieţii lui pe pământ, au venit în existenţă atât de mulţi descendenţi, încât se pot asemăna ca număr cu stelele de pe cer şi cu nisipul de la malul mării.khO Pentru că a avut credinţă, el L-a considerat demn de încredere pe Cel care îi făcuse promisiunea. Şi astfel, Avraam a putut să aibă copii chiar dacă era prea bătrân, iar Sara nu putea să rămână însărcinată..gU El a putut să facă acest lucru, pentru că aştepta (să ajungă în) oraşul cu fundaţii foarte solide, al cărui Arhitect şi Constructor este Dumnezeu.`f9 Credinţa pe care a avut-o, l-a ajutat să vină în ţara promisă, deşi el a trăit în ea ca străin. A locuit în corturi, la fel ca Isaac şi ca Iacov care erau moştenitorii promisiunii (făcute lui).Le Atunci când Avraam a fost chemat să plece într-un loc unde urma să devină proprietar, el a plecat fără să ştie exact unde se ducea. Şi astfel şi-a demonstrat credinţa prin ascultare.mdS Noe şi-a demonstrat credinţa atunci când Dumnezeu îl informase despre lucruri care se vor întâmpla. Deşi el încă nu putea să le vadă, a construit o corabie ca să îşi salveze familia. Decizia lui a fost proba pentru condamnarea lumii; şi în acelaşi timp, el a devenit unul dintre oamenii care moştenesc dreptatea datorită credinţei lor.Vc% De fapt, dacă nu avem credinţă, este imposibil să Îi placă lui Dumnezeu de noi. Şi cine se apropie de Dumnezeu, trebuie să creadă că El există şi că îi recompensează pe cei care Îl caută.vbe Pentru că Enoh a avut credinţă, a fost luat de pe pământ fără să mai moară; şi nu a mai fost găsit, pentru că îl luase Dumnezeu la El. Dar înainte de a-l lua, Dumnezeu afirmase că agreează felul în care trăieşte Enoh.!a; Credinţa este explicaţia faptului că Abel a oferit lui Dumnezeu un sacrificiu mai bun decât al lui Cain. Şi datorită credinţei lui, Abel a fost declarat corect atunci când Dumnezeu i-a acceptat acel sacrificiu. Deşi el a murit, credinţa lui continuă să ne vorbească.Q` Datorită credinţei, noi înţelegem că întregul Univers a fost creat prin Cuvântul lui Dumnezeu. Deci (putem accepta astfel că) tot ce se vede, a fost făcut din lucruri care nu se văd.L_ Aşa au trăit oamenii din trecut care au avut o bună reputaţie.8^ k Credinţa este certitudinea pe care o ai cu privire la lucrurile sperate şi o convingere fermă faţă de acele lucruri pe care (încă) nu le vezi (realizate).]w 'Totuşi, noi nu suntem dintre cei care vor fi astfel pierduţi, ci dintre aceia care au credinţă şi sunt salvaţi. \  &Omul corect, care este al Meu, va trăi prin credinţă. Dar nu îl voi mai agrea dacă va ajunge să fie din nou fără ea!”e[C %Va mai trece puţin timp şi „Cel care urmează să vină, va veni fără să întârzie!Z} $Aveţi nevoie doar de răbdare; pentru ca după ce aţi făcut ce doreşte Dumnezeu, să puteţi primi ce v-a promis El.WY' #Deci să nu abandonaţi acea încredere care vă va aduce o mare recompensă.LX "Aţi ajutat pe cei care sufereau detenţia şi aţi acceptat cu bucurie confiscarea bunurilor voastre (materiale), ştiind că aveţi în cer ceva mai bun care rămâne pentru eternitate.W !De multe ori aţi fost abuzaţi în mod public şi persecutaţi. Altă dată v-aţi identificat cu cei care suportau acelaşi tratament.*VM Amintiţi-vă de zilele de la început. Atunci, după ce aţi primit lumina, aţi trăit tensiunea multor lupte şi a adversităţilor pe care le-aţi suportat.jUM Deci este un lucru teribil să ajungi (într-o asemenea stare) în mâinile lui Dumnezeu!8Ti Noi ştim cine este Cel care a spus: „Răzbunarea Îmi aparţine. Eu voi oferi recompensa adecvată faptelor!” Apoi tot El a mai zis: „Iahve Îşi va judeca poporul!”S Dar pedeapsa pentru un om care desconsideră pe Fiul lui Dumnezeu, trebuie să fie mult mai severă; pentru că el profanează sângele „Legământului” care îl sfinţise. Astfel, acel om va fi vinovat şi de insultă la adresa Spiritului harului.R Oricine încalcă legea lui Moise, este omorât fără să i se acorde milă, în baza declaraţiei făcute de doi sau trei martori. Q  ci urmează să aşteptăm plini de frică judecata şi focul care va arde (continuu) pe cei care I se opun lui Dumnezeu!7Pg Dacă după ce ni s-a prezentat adevărul şi îl cunoaştem, noi păcătuim în mod intenţionat, nu mai există niciun (alt) sacrificiu pentru (acel) păcat;KO Să nu renunţăm la întrunirile noastre, aşa cum este obiceiul unora; ci (atunci când ne adunăm), să ne încurajăm unii pe alţii, având în vedere faptul că acea Zi se apropie.yNk Să fim atenţi unii la alţii ca să ne încurajăm reciproc pentru a trăi în dragoste, făcând fapte bune.M Să ne preocupe în mod serios păstrarea speranţei noastre; pentru că Cel care a făcut promisiunea, Şi-o va respecta!$LA să ne apropiem cu o inimă sinceră, plină de credinţă, având conştiinţa curăţată de lucrurile rele şi fiind spălaţi fizic cu o apă curată.XK) Pentru că avem un Mare Preot desemnat să facă slujba în Casa lui Dumnezeu,BJ} Intrarea noastră acolo se poate face acum mergând pe un „drum” nou şi viu inaugurat de corpul Său (sacrificat) care a fost simbolizat de acea perdea (din templu).vIe Fraţilor, noi avem astfel curajul să intrăm în acel „Loc Foarte Sfânt” în baza sângelui lui Isus. H  Acolo unde există (o astfel de) iertare pentru acestea, nu mai este necesar vreun (alt) sacrificiu pentru păcat!_G7 Apoi El adaugă: „Nu Îmi voi mai aminti de păcatele şi de nedreptăţile lor!”F3 «Vă prezint legământul pe care îl voi face cu poporul meu în viitor: voi pune legile Mele în inima lor şi le voi scrie în mintea lor!»”aE; Despre acest lucru vorbise şi Spiritul Sfânt, atunci când a zis: „Iahve vă spune:iDK Cu un singur sacrificiu, El a curăţat perfect (de păcat) pe cei care sunt sfinţiţi.NC şi aşteaptă acum ca duşmanii Lui să Îi fie puşi sub picioare.B Dar Cristos, după ce S-a oferit pe Sine ca unic şi definitiv Sacrificiu pentru păcate, S-a dus la dreapta lui Dumnezeu;A- Orice preot care-şi face slujba zilnic, oferă de multe ori aceleaşi sacrificii care nu pot niciodată să conducă la dispariţia păcatelor.@@y Acea „dorinţă” (a lui Dumnezeu) se referea la sacrificiul fizic al lui Cristos prin care am fost sfinţiţi. Corpul Lui a fost sacrificat o singură dată şi definitiv.V?% Apoi continuă, zicând: „Sunt la dispoziţia Ta, Dumnezeule, ca să fac ce doreşti Tu!”. Astfel El anulează primul sistem (al sacrificiilor), ca să îl pună în locul aceluia pe al doilea.I>  Deci întâi a spus „Ţie nu Ţi-au plăcut nici animalele sacrificate şi arse total (pe altar) şi nici sacrificiile pentru păcat” – cerinţe specifice legii (mozaice).=} Atunci am afirmat: «Dumnezeule, sunt aici, pregătit să fac exact ce a fost scris despre Mine în sulul cărţii!»”q<[ Ţie nu Ţi-au plăcut nici sacrificiile arse integral şi nici cele aduse pentru achitarea păcatului.&;E Acest fapt explică de ce la apariţia Sa în lume, Cristos spune: „Tu nu ai dorit nici sacrificii de animale şi nici daruri; ci Mi-ai pregătit un corp.: pentru că este imposibil ca sângele obţinut prin sacrificarea taurilor şi a ţapilor să (le) şteargă păcatele.J9  Dar aceste sacrificii le amintesc despre păcate în fiecare an;a8; Dacă legea (mozaică) ar fi reuşit să facă oamenii perfecţi prin acele sacrificii, ei ar fi renunţat la această practică; pentru că nu ar mai fi simţit nicio condamnare din partea conştiinţei lor.$7 C Legea (mozaică) a fost doar o umbră a lucrurilor bune care urmau să vină. Deci ea nu se poate confunda cu ele. Astfel, deşi oamenii veneau în fiecare an şi aduceau animale ca sacrificiu, legea (mozaică) nu putea să le rezolve definitiv problema păcatelor lor._67 În mod asemănător, după ce a fost sacrificat o singură dată pentru a purta păcatele multor oameni, Cristos va reveni; dar nu pentru a mai plăti pentru păcate, ci ca să salveze pe cei care Îl aşteaptă.Y5+ Oamenilor le este destinat să moară o singură dată. Apoi urmează judecata.4% Dacă şi Cristos ar fi făcut la fel, ar fi trebuit să Se sacrifice de mai multe ori până acum, începând din momentul creării lumii… Dar El Şi-a făcut apariţia acum o singură dată, la sfârşitul vremurilor, ca să elimine păcatul prin sacrificiul Său.D3 El nu S-a dus acolo ca să Se prezinte de mai multe ori ca sacrificiu, cum face marele preot care intră în acel loc special odată pe an, deşi el nu vine acolo cu propriul lui sânge.32_ Cristos nu a intrat într-o copie a locului sfânt construit de mâini omeneşti; ci (chiar) în cer, pentru a Se prezenta acum pentru noi înaintea lui Dumnezeu.1! Aceste lucruri (de pe pământ) sunt doar imitaţii ale celor care există în cer. Dacă a fost necesar ca reproducerea să fie astfel „curăţată”, atunci şi originalul din cer trebuia să fie purificat prin sacrificii superioare celor de pe pământ.!0; De fapt, conform legii (mozaice), aproape orice lucru este „curăţat” cu sânge. Iar fără vărsare de sânge, nu este posibilă iertarea.`/9 Tot atunci, el a stropit cu sânge cortul şi obiectele din el destinate închinării..5 El a spus atunci următoarele cuvinte: „Acesta este sângele care ratifică «legământul» pe care Dumnezeu v-a poruncit să îl respectaţi.”Q- După ce Moise a prezentat evreilor fiecare poruncă a legii, a luat sânge de viţei şi de ţapi, apă, lână roşie şi isop, cu care a stropit apoi acel sul (de carte) şi pe tot poporul.W,' Astfel, nici chiar primul „legământ” nu a fost ratificat fără sânge.#+? Dacă el încă mai trăieşte, testamentul nu este util, pentru că lucrurile scrise în el se aplică numai din momentul morţii celui care l-a făcut.U*# Existenţa unui testament vorbeşte despre cineva care urmează să moară.h)I Cristos este Cel prin care ne-a fost adus un „Legământ” nou. El a murit ca să elibereze pe oameni de vina pentru greşelile făcute în perioada primului „legământ”. Moartea Lui a făcut astfel posibilă primirea moştenirii eterne pe care o promisese Dumnezeu. Şi acum, de aceasta beneficiază toţi cei care sunt chemaţi de Dumnezeu.(% sângele lui Cristos poate să ne cureţe conştiinţa de faptele care conduc la moarte. El, cu ajutorul eternului Spirit (Sfânt), S-a oferit pe Sine lui Dumnezeu ca sacrificiu perfect; şi fiind astfel curăţaţi, ne putem închina Dumnezeului care este viu.'+ Dacă atât sângele ţapilor şi al taurilor cât şi cenuşa de la o vacă (arsă) produceau „sfinţirea” exterioară a oamenilor,Y&+ Când El a intrat în acel Loc Foarte Sfânt odată pentru totdeauna, nu a adus acolo sânge de ţapi sau de viţei, ci propriul Său sânge. Astfel, El a obţinut pentru noi o achitare eternă a păcatului.% Acum, el prevede acele lucruri superioare pe care le anticipase (cel vechi). Iar Cristos a venit ca Mare Preot slujind într-un Cort superior primului şi care este perfect, pentru că el nu este construit de mâna omului şi nu aparţine acestei creaţii._$7 Acele reguli au fost doar nişte reglementări cu privire la lucruri materiale; şi se refereau la: mâncare, băutură, şi spălări ceremoniale. Toate acestea au existat până la apariţia unui Nou Regulament.-#S Aceste lucruri sunt un simbol pentru ce se întâmplă acum, când darurile şi sacrificarea animalelor nu oferă închinătorului o conştiinţă perfect curată."3 Atât timp cât exista acest regulament al primului cort, Spiritul Sfânt arăta că accesul în Locul Foarte Sfânt nu era permis (oricui). !  Dar în a doua parte a lui intră numai marele preot, o singură dată pe an – şi nu se duce acolo fără sânge. El oferă acel sânge înaintea lui Dumnezeu, pentru păcatele lui şi apoi pentru ale oamenilor din popor care au păcătuit inconştient.F  După ce aceste lucruri au format sistemul (ceremonial) evreiesc de închinare, preoţii intră de-atunci (zilnic) ca să îşi facă slujba numai în prima parte a cortului.yk Deasupra (capacului Cufărului) erau heruvimii care simbolizau gloria divină. Ei acopereau cu umbra lor locul unde se achitau (cu sânge) păcatele. Totuşi, acum nu ne putem permite să vorbim detaliat despre toate acestea.$A Acolo erau: altarul de aur pe care se ardea tămâia şi „Cufărul Legământului” acoperit total cu aur. În acest „Cufăr” erau următoarele obiecte: un vas din aur în care era mană, toiagul lui Aaron care înmugurise şi tablele pe care fusese scris „legământul”.hI Dincolo de perdeaua care delimita această parte a cortului, exista Locul numit Foarte Sfânt.   Acel loc de închinare era delimitat de un cort (special). În prima parte a lui – numită Locul Sfânt – erau următoarele obiecte („de cult”): suportul cu sursele de lumină, masa şi (pe ea) pâinile oferite pentru Dumnezeu.  Primul „legământ” conţinea reguli referitoare la închinare şi stabilea cum trebuie să fie locul unde se practica ea.J  Când se vorbeşte despre un „nou legământ”, în mod indirect primul este considerat vechi. Iar ce este deja vechi, a ajuns să îmbătrânească şi este aproape de distrugerea totală.S Le voi ierta nedreptăţile şi nu Îmi voi aminti de păcatele lor!»”4a Atunci nu va mai fi nevoie ca cineva să îşi înveţe fratele sau vecinul să cunoască pe Iahve. Pentru că Mă vor cunoaşte de la cel mai mic până la cel mai mare.gG Acum, Iahve vă spune că în viitor va face cu poporul Israel un (alt) legământ, zicând: «Voi pune legile Mele în mintea lor şi le voi scrie în inima lor. Eu voi fi Dumnezeul lor, iar ei vor fi poporul Meu.Y+ Dar acesta nu va fi ca cel pe care l-am făcut cu strămoşii lor când i-am luat de mână şi i-am scos din Egipt. Atunci ei nu au respectat acel legământ, iar Eu (în consecinţă) i-am neglijat.De fapt, Dumnezeu a făcut un reproş când a vorbit (evreilor) astfel: „Eu, Iahve, vă asigur că va veni un timp când voi face un nou legământ cu urmaşii (poporu)lui (numit) Israel şi cu cei ai (poporu)lui (numit) Iuda.xiDacă primul „legământ” ar fi fost perfect, nu ar fi fost nevoie de un altul care să îl înlocuiască.ykDar acum, lucrarea care I-a fost încredinţată lui Cristos, este mult mai importantă decât a celorlalţi preoţi; iar „legământul” pe care ni-l prezintă El, este superior celuilalt, pentru că se bazează pe promisiuni mai bune. =~~M}}|{{Zzzyy/xOwvutssisrqpooOn1mpmkk]jiihh=ggfee ddbb ``l__8^^I]d\C[[ZYY+XWVUUITT(S}RRuQa=< ;::088477;6J44 3\22l1x00/..--,v++V** )('Y&*$#"!!% IBtPK&^*M { ]{soEi se miră acum de faptul că nu mai sunteţi implicaţi în acelaşi exces de imoralitate; şi vă calomniază.rAţi trăit destul de mult timp în acel mod de viaţă pe care îl au păgânii. Atunci aţi fost implicaţi în imoralitate sexuală, în (diferite alte) dorinţe păcătoase, în beţii, în banchete, în chefuri şi într-o dezgustătoare idolatrie.qca să îşi trăiască restul vieţii Lui nu conform dorinţelor păcătoase ale oamenilor, ci aşa cum doreşte Dumnezeu.p {Deci trebuie să vă înarmaţi cu acelaşi fel de gândire pe care a avut-o şi Cristos atunci când a trăit (pe pământ) în corp omenesc. Cel care a suferit (moartea) din punct de vedere fizic, a făcut-o împreună cu păcatul,1o[El S-a dus în cer şi stă acum la dreapta lui Dumnezeu, după ce Şi-a subordonat îngerii, autorităţile şi forţele (conducătoare existente în Univers).>nuAceastă apă reprezintă (simbolic) botezul care ne salvează şi pe noi, deşi acum nu este vorba despre o salvare de la o murdărire fizică; ci el simbolizează garanţia unei conştiinţe (deja) curate înaintea lui Dumnezeu; iar acest lucru a fost posibil prin învierea lui Isus Cristos.m#care trăiseră (în corp, pe pământ) în perioada străveche şi care au fost neascultătoare. Deşi Dumnezeu le aşteptase atunci cu răbdare în timp ce Noe construia acea corabie, în ea au fost salvaţi (de la moarte) prin apă doar opt persoane.Zl-şi împreună cu el s-a dus apoi în „închisoarea” unde erau acele spiriteokWCristos a murit pentru păcate o dată pentru totdeauna. El, Cel Corect, a murit pentru cei incorecţi, ca să ne aducă la Dumnezeu. Corpul Său a fost omorât; dar a revenit la viaţă prin acţiunea Spiritului (Sfânt);FjIar dacă aşa vrea Dumnezeu, este mai bine să suportaţi adversităţile atunci când aţi făcut lucruri bune, decât să plătiţi în acelaşi mod pentru că aţi făcut ce este rău. iDar răspunsul vostru să fie (prezentat) calm şi cu o atitudine de respect. Să aveţi o conştiinţă curată; pentru ca cei care vă fac rău insultându-vă, să fie ruşinaţi văzând comportamentul vostru bun în (ascultare de) Cristos./hWci sfinţiţi-L pe Cristos ca Stăpân în inimile voastre! Fiţi permanent pregătiţi să răspundeţi celor care vă întreabă despre speranţa pe care o aveţi.Zg-Şi chiar dacă suportaţi adversităţi în timp ce faceţi ce este corect, voi sunteţi nişte oameni fericiţi. Deci să nu luaţi în considerare ameninţările lor şi să nu fiţi afectaţi sentimental;hfI Cine vă va face rău dacă voi sunteţi plini de pasiune pentru (a face) lucruri bune?Ke Pentru că Dumnezeu priveşte cu atenţie spre cei care sunt corecţi; şi urechea Lui le ascultă rugăciunile. Dar Faţa lui Iahve este îndreptată împotriva celor care fac ce este rău.”d Să se depărteze de rău şi să facă ce este bine; să caute pacea şi să trăiască având-o permanent ca practică a vieţii lui.Xc) (Scriptura spune:) „Cel care vrea să se bucure de viaţă şi să beneficieze de zile bune, să refuze să facă rău cu limba şi să nu permită buzelor lui să pronunţe cuvinte înşelătoare.Ab{ Nu răspundeţi răului cu rău şi nici insultei cu altă insultă; ci binecuvântaţi, pentru că aţi fost chemaţi ca să moşteniţi binecuvântarea atunci când procedaţi aşa!haIÎn sfârşit, fiecare dintre voi să fie în relaţii armonioase unul cu celălalt, trăind în simpatie reciprocă. Iubiţi-vă ca fraţii, fiţi plini de compasiune şi promovaţi o atitudine caracterizată de modestie.|`qSoţilor, comportaţi-vă la rândul vostru cu înţelepciune în relaţiile cu soţiile voastre. Onoraţi-le, având în vedere că deşi sunt un „vas” mai slab, ele vor fi moştenitoare ale darului vieţii (eterne) împreună cu voi. Să aveţi (mereu) această atitudine faţă de ele; pentru ca astfel, nimic să nu împiedice rugăciunile voastre.C_ca Sara, care îl asculta pe Avraam şi îl numea „stăpânul” ei. Dacă faceţi ce este bine, nu veţi avea motive să vă fie frică de ceva; şi astfel veţi deveni urmaşele ei.W^'Acesta era modul (special) în care „se împodobeau” sfintele femei care au trăit în trecut şi care îşi puseseră speranţa lor în Dumnezeu. Ele au fost astfel ascultătoare de soţii lor,m]Slucrul care va conta în acest caz, va fi frumuseţea voastră interioară. Ea se evidenţiază printr-o atitudine constantă a unui spirit blând şi liniştit; iar Dumnezeu apreciază acest lucru ca fiind ceva foarte valoros.n\USă nu consideraţi că frumuseţea exterioară este decisivă în acest scop. Deşi ea este amplificată prin aranjarea părului în diferite moduri de împletire a lui, prin purtarea podoabelor din aur şi a hainelor frumoase,`[9Astfel, ei vor constata puritatea şi reverenţa care caracterizează viaţa voastră.Z {Soţiilor, fiţi şi voi ascultătoare de soţii voştri în acelaşi mod. Şi chiar dacă unii dintre ei nu ascultă Cuvântul (lui Dumnezeu), vor putea fi câştigaţi fără cuvinte, atunci când vor observa comportamentul soţiilor lor. YAltădată voi eraţi ca nişte oi rătăcite. Dar acum v-aţi întors la Cel care este Păstorul şi Episcopul sufletelor voastre.]X3Când a fost (crucificat) pe lemn, El a purtat păcatele noastre în corpul Său; pentru ca în timp ce noi murim faţă de păcat, să trăim pentru dreptate. Aţi fost vindecaţi datorită rănilor Lui.+WOCând a fost insultat, nu a răspuns tot cu insulte. Când a fost determinat să sufere, nu a ameninţat; ci S-a subordonat Celui care este un Judecător corect.V(Scriptura spune:) „El nu a comis (niciun) păcat; şi gura Lui nu a făcut nicio afirmaţie cu care să înşele.”AU{De fapt, la acest mod de viaţă aţi fost chemaţi; pentru că la fel a trăit şi Cristos. El a suportat adversităţi pentru voi, ca să vă fie un exemplu pe care să îl urmaţi.T#Oare de ce onoare beneficiaţi atunci când sunteţi obligaţi să suportaţi lovituri ca urmare a faptului că aţi făcut ce este rău?! Dar dacă suportaţi consecinţe negative deşi aţi făcut ce este bine, acesta este un lucru lăudabil înaintea lui Dumnezeu."S=Atunci când cineva suportă în mod nedrept adversităţi pentru că se comportă conform conştiinţei lui referitor la Dumnezeu, este ceva lăudabil!R Sclavilor, manifestaţi total respect faţă de stăpânii voştri şi subordonaţi-vă lor. Să faceţi acest lucru nu doar atunci când slujiţi stăpânilor buni şi prietenoşi, ci şi în cazul în care aveţi stăpâni care se comportă dur cu voi.!Q;Respectaţi pe toţi oamenii, iubiţi-vă fraţii, trăiţi în reverenţă faţă de Dumnezeu şi acordaţi onoare(a corespunzătoare) regelui.!P;Comportaţi-vă ca nişte oameni liberi, fără să faceţi din libertate o scuză pentru fapte rele; ci să trăiţi ca nişte sclavi ai lui Dumnezeu.KODe fapt, Dumnezeu doreşte ca prin aceste fapte bune pe care le faceţi, să anulaţi efectul calomniilor făcute cu privire la voi de oamenii ignoranţi şi lipsiţi de raţiunea sănătoasă. Ncât şi guvernatorii. Ei sunt trimişi ca să pedepsească pe cei care fac fapte rele şi să laude pe cei care fac lucruri bune.WM' Respectaţi orice autoritate omenească; şi pentru (a-L onora pe) Stăpân, să trăiţi conform legilor şi deciziilor pe care le decretează atât regele ca autoritate supremă (în stat),UL# Să aveţi un bun comportament între oamenii celorlalte naţiuni. Deşi ei vă defăimează, când vor vedea faptele voastre bune, vor fi determinaţi să Îl glorifice pe Dumnezeu în ziua venirii Lui.XK) Dragii mei, vă îndemn ca pe nişte străini care locuiesc temporar (pe pământ): să fugiţi de dorinţele (rele ale) naturii voastre umane păcătoase care se luptă împotriva sufletului.DJ Această chemare a fost adresată tocmai vouă care, deşi nu eraţi un popor, acum formaţi poporul lui Dumnezeu. A fost o vreme când nu aţi primit milă; dar acum beneficiaţi de ea.$IA Dar voi sunteţi un popor ales, formând un regat de preoţi şi o naţiune sfântă. Aţi devenit societatea oamenilor sfinţi care aparţin lui Dumnezeu. Astfel, voi puteţi proclama lucrările speciale pe care le face Acela care v-a chemat din întuneric la excelenta Sa lumină!WH'Astfel, pentru aceşti oameni care nu cred, ea a devenit o „piatră care îi face să se împiedice; şi este ca o stâncă de care se lovesc şi apoi cad”. Ei suportă aceste consecinţe pentru că nu au crezut Cuvântul (lui Dumnezeu); şi aşa fusese stabilit să li se întâmple (ca urmare a necredinţei lor).*GMDeci pentru voi care credeţi, această „Piatră” înseamnă ceva onorabil. Dar pentru cei necredincioşi, este valabil textul care spune: „Piatra refuzată de constructori ca fiind inutilă, a ajuns să fie folosită în cel mai important loc al (rezistenţei) clădirii.”>FuAceste lucruri confirmă următorul text din Scriptură: „Să ştiţi că pun în Sion o piatră valoroasă, aleasă (în mod special) pentru a fi pusă în locul unde se unesc zidurile. Oricine crede în El, nu va ajunge niciodată să îi fie ruşine (pentru implicaţiile acestui fapt)”.fEEIar voi, asemenea unor pietre vii, faceţi parte din construcţia unui templu spiritual; şi în acelaşi timp formaţi un grup sfânt de preoţi care slujesc oferind sacrificii spirituale lui Dumnezeu prin Isus Cristos.D!Astfel să veniţi la El, care este acea „piatră” vie, refuzată de oameni, dar în acelaşi timp aleasă şi apreciată de Dumnezeu.sC_Desigur, ce am afirmat este valabil doar în cazul în care deja aţi gustat din bunătatea Stăpânului.:BmCa nişte copii nou-născuţi, voi să doriţi „laptele” spiritual curat, care vă va ajuta să creşteţi în lucrurile care sunt specifice salvării de care beneficiaţi.jA ODeci renunţaţi la orice formă de: răutate, înşelăciune, ipocrizie, invidie şi defăimare.-@ Udar Cuvântul lui Iahve rămâne pentru eternitate!” Şi tocmai Vestea Bună care v-a fost predicată, reprezintă (o parte integrantă din) acest Cuvânt!2? _Scriptura spune: „Orice om este ca iarba; şi toată gloria lui este (atât de efemeră) ca floarea acesteia. Iarba se usucă şi (apoi) floarea ei cade;^> 7Voi aţi fost regeneraţi nu (ca) dintr-o „sămânţă” care se degradează în timp, ci prin Cuvântul viu al lui Dumnezeu care rămâne etern – deci este o „sămânţă” care nu va fi distrusă._= 9Având astfel sufletele curăţate prin ascultarea de adevăr, să practicaţi o dragoste sinceră faţă de fraţi. Iubirea voastră unii faţă de alţii să fie profundă şi să provină dintr-o inimă curată.< 5Prin Cristos, voi credeţi în Dumnezeu care L-a înviat şi L-a glorificat. Deci credinţa şi speranţa voastră sunt în (acest) Dumnezeu.n; WEl a fost cunoscut înainte de crearea lumii şi a fost revelat la sfârşitul vremurilor pentru voi.: Această răscumpărare s-a făcut cu sângele valoros al lui Isus Cristos – (care este) „Mielul perfect şi nevinovat”.X9 +Vă cer acest lucru având în vedere faptul că pentru răscumpărarea din stilul de viaţă moştenit de la strămoşii noştri, nu a fost folosit aurul şi argintul. Ele sunt lucruri care vor fi distruse.o8 YDacă invocaţi cu numele de Tată pe Cel care judecă nepărtinitor pe toţi oamenii conform faptelor fiecăruia, să aveţi o atitudine de reverenţă (faţă de El) atât timp cât trăiţi ca străini pe acest pământ.i7 MDe fapt, aşa este scris (în Scripturi): „Fiţi sfinţi, pentru că Eu sunt sfânt!”6 yci fiţi şi voi sfinţi în tot comportamentul vostru, conform modelului de sfinţenie oferit de Cel care v-a chemat.(5 KComportaţi-vă ca nişte copii ascultători. Să nu mai trăiţi ca atunci când eraţi ignoranţi şi făceaţi ce vă dictau dorinţele voastre păcătoase;-4 U Deci pregătiţi-vă mintea şi fiţi vigilenţi, păstrându-vă toată speranţa referitoare la harul pe care îl va aduce Isus Cristos atunci când Se va revela. 3  Acelor profeţi li s-a revelat că asemenea lucruri nu se vor întâmpla în timpul vieţii lor; şi că, de fapt, vorbiseră despre timpul în care trăiţi voi. Acum deja ele vi s-au confirmat prin cei care v-au predicat Vestea Bună, fiind susţinuţi de Spiritul Sfânt trimis din cer. Această Veste Bună conţine lucruri pe care doresc să le ştie chiar şi îngerii din cer…l2 S încercând să înţeleagă cine este şi când va veni Acela despre care Spiritul lui Cristos făcea prin ei acele preziceri cu privire la suferinţele Lui şi referitor la gloria pe care o va primi El după ce le va suporta.g1 I Profeţii au vorbit despre harul de care urma să beneficiaţi voi; şi au cercetat insistent, 0   pentru că veţi primi salvarea sufletelor – aceasta fiindu-vă oferită ca sfârşit al (drumului) credinţei voastre.@/ {Voi Îl iubiţi fără să Îl fi văzut (fizic), credeţi în El chiar dacă acum nu Îl vedeţi; şi vă bucuraţi într-un mod glorios care nu poate fi exprimat în cuvinte,2. _Acestea testează credinţa voastră care este mult mai valoroasă decât aurul. Deşi el nu reprezintă decât ceva efemer, este purificat prin testul focului. În mod asemănător, testarea credinţei voastre va avea ca rezultat lauda, gloria şi onoarea, atunci când Se va revela Isus Cristos. - Acest lucru este pentru voi un serios motiv de bucurie, deşi acum sunteţi întristaţi pentru scurt timp de diferite încercări.;, qPrin credinţă, voi sunteţi păziţi de intervenţia decisivă a lui Dumnezeu, având în vedere salvarea care este pregătită pentru a fi revelată la sfârşitul vremurilor.+ legată de moştenirea care este păstrată în cer pentru voi. Ea nu se degradează, nu se strică şi nici nu se ofileşte.*  Să fie lăudat Dumnezeu – Tatăl Stăpânului nostru Isus Cristos – care Şi-a manifestat o mare milă faţă de noi. Aceasta s-a concretizat în faptul că prin învierea lui Isus Cristos, El ne-a regenerat (spiritual) pentru o vie speranţăC) Această selecţie (a voastră) a fost făcută în baza pre-cunoaşterii lui Dumnezeu – Tatăl; şi s-a realizat prin sfinţirea realizată de Spirit având în vedere ascultarea (celor aleşi) şi (prin) stropirea cu sângele lui Isus Cristos. Vă doresc înmulţirea harului şi a păcii!-( WPetru, (un) apostol al lui Isus Cristos, pentru toţi cei aleşi care există în Diaspora (evreiască) din Pont, Galatia, Capadocia, Asia şi Bitinia.2']În acest caz, să ştiţi că cine aduce înapoi un păcătos de pe drumul lui greşit, va salva un suflet de la moarte şi va face ca multe păcate să fie acoperite.&!Fraţilor, este posibil ca vreunul dintre voi să se rătăcească de la adevăr şi să fie readus (pe drumul corect) de un altul.r%]Apoi s-a rugat din nou; şi atunci a venit ploaie din cer care a făcut pământul să producă recolte.)$KIlie a fost un om la fel ca noi. Dar el s-a rugat insistent să nu plouă; şi în consecinţă, în toată acea zonă nu a mai plouat trei ani şi şase luni.c#?Vorbiţi unii cu alţii în mod sincer despre păcatele voastre personale şi rugaţi-vă unii pentru alţii. Astfel veţi fi vindecaţi (şi spiritual). Rugăciunea unui om corect este dinamică şi are efect.M"Rugăciunea făcută cu credinţă va determina scăparea de (acea) boală, prin faptul că Stăpânul îl va face să fie sănătos. Iar dacă (acel om) a păcătuit, va fi iertat.I! Dacă vreunul dintre voi este bolnav, să îi cheme pe bătrânii comunităţii de creştini, ca să se roage pentru el şi să îl ungă cu ulei (de măsline) în numele Stăpânului.( I Dacă este vreunul dintre voi afectat de dureri, să se roage! Cel care are bucurie în inimă, să cânte cântece de laudă (la adresa lui Dumnezeu)!M Fraţii mei, înainte de orice să reţineţi că nu trebuie să juraţi nici pe cer, nici pe pământ şi nici să nu folosiţi vreo altă formulă de jurământ. Ci când spuneţi „Da!”, să fie „Da!” şi în realitate; iar când spuneţi „Nu!”, să rămână definitiv „Nu!”, ca să nu fiţi condamnaţi.  Desigur, noi îi considerăm fericiţi pe cei care au demonstrat răbdare (prin modul lor de viaţă). De exemplu, aţi auzit despre răbdarea lui Iov; şi aţi văzut cum a finalizat Iahve acest caz; pentru că El este plin de compasiune şi de milă.yk Fraţii mei, luaţi ca exemplu de suferinţă şi de răbdare pe profeţii care au vorbit în numele lui Iahve.&E Fraţilor, nu mai formulaţi plângeri unii împotriva altora, ca să nu fiţi condamnaţi la Judecată. Să ştiţi că Judecătorul este chiar la uşă…#Şi voi trebuie să aveţi (aceeaşi) răbdare; şi astfel să vă edificaţi inimile, pentru că venirea Stăpânului este aproape.-SFraţii mei, până la venirea Stăpânului, voi să suportaţi cu răbdare tot ce vi se întâmplă. Agricultorul aşteaptă cu răbdare ca pământul să fie udat de ploaia care vine la început şi la sfârşit de sezon, pentru ca să poată culege apoi recolta valoroasă a pământului.LAţi condamnat şi aţi omorât pe cel corect care nu vi s-a opus! Aţi trăit pe pământ în lux şi în satisfacerea plăcerilor voastre personale. V-aţi îmbuibat în ziua înjunghierii…%CNu i-aţi retribuit pe cei care au lucrat pentru voi secerându-vă recoltele. Ei strigă să fie ajutaţi; iar Stăpânul care este omnipotent, i-a auzit.{Aurul şi argintul vostru au ruginit; iar această oxidare va fi proba adusă împotriva voastră. Corpul vostru va fi mâncat de ea ca de foc! Voi v-aţi adunat bogăţii (chiar şi) în ultimele zile (ale existenţei pământului).Y+Bogăţiile voastre au putrezit; şi hainele voastre au fost mâncate de molii. 7Am acum ceva (special) de spus vouă, bogaţilor. Plângeţi şi jeliţi-vă (anticipat) din cauza dezastrelor care vor veni peste voi.NDeci cine ştie ce este bine şi nu face acel lucru, păcătuieşte.fEDar acum aţi devenit aroganţi prin faptul că vă lăudaţi (cu planurile voastre).xiVoi ar trebui să spuneţi „Dacă Stăpânul ne va permite, vom trăi şi vom face acest lucru sau altul.”FÎn realitate, voi nu ştiţi (nici) ce vă rezervă ziua de mâine! De fapt, ce este viaţa voastră? Ea se aseamănă cu un abur care apare pentru un scurt timp; şi apoi dispare./W Mă adresez acum celor care spun: „Astăzi sau mâine vom pleca în acest oraş şi vom sta acolo un an. Vom face comerţ şi vom obţine astfel un mare profit.”_7 Există o singură Persoană ca Legiuitor; şi este un singur Judecător. (Doar) El poate să decidă salvarea sau distrugerea cuiva. Dar atunci când îl condamni pe fratele tău, cine consideri că eşti?4 a Fraţilor, nu vă calomniaţi unii pe alţii. Cel care vorbeşte astfel rău sau care condamnă (pentru ceva neadevărat) pe fratele lui, de fapt vorbeşte împotriva legii (mozaice) şi o condamnă. Iar dacă tu condamni legea (mozaică), atunci nu o respecţi, ci o încalci.G  Umiliţi-vă înaintea Stăpânului; iar El vă va înălţa.8 i Fiţi conştienţi de starea voastră lamentabilă, întristaţi-vă şi plângeţi! Râsul vostru să se transforme în plâns; şi bucuria voastră să devină întristare!& EApropiaţi-vă de Dumnezeu; şi El Se va apropia de voi. Curăţaţi-vă mâinile, păcătoşilor! Purificaţi-vă (şi) inimile, oameni duplicitari![ /Subordonaţi-vă lui Dumnezeu! Opuneţi-vă diavolului; şi el va fugi de la voi.=sApoi harul pe care ni-l oferă El este (chiar) mai mare. Acest lucru este confirmat de următorul text: „Dumnezeu Se opune celor aroganţi; dar oferă har celor umili.”%CScriptura spune că Spiritul pe care L-a pus Dumnezeu în noi, ne doreşte cu gelozie pentru Sine. Credeţi că aceasta este o afirmaţie nesemnificativă?|qOameni adulteri, nu ştiţi că dragostea faţă de stilul de viaţă al lumii (păcătoase) înseamnă duşmănie în relaţia cu Dumnezeu? Deci cine vrea să fie (astfel) prieten cu „lumea”, devine duşman al lui Dumnezeu.)Sau cereţi şi nu primiţi pentru că cererile voastre provin din intenţii rele: voi vreţi să vi se satisfacă dorinţe personale egoiste.|qVoi vreţi să aveţi anumite lucruri, dar nu le obţineţi. Atunci „comiteţi crime” şi sunteţi plini de invidie. Vă implicaţi în dispute şi în conflicte; şi tot nu obţineţi ce doriţi. De fapt, nu aveţi pentru că nu cereţi. #Care este originea conflictelor şi a disputelor dintre voi? Oare nu provin ele tocmai din dorinţele care se luptă în interiorul vostru?nUIar dreptatea (ei) este „semănată” într-un climat de pace de către cei care fac pace.1Dar înţelepciunea care vine de sus este în primul rând curată; apoi ea mai este: orientată spre pace, blândă, fără prejudecăţi, plină de compasiune – producând astfel (numai) fapte bune. Această înţelepciune nu decide părtinitor şi este sinceră.]3Acolo unde există invidie şi egoism, va fi dezordine şi orice fel de fapte rele.Acest fel de înţelepciune nu provine de sus, ci este de pe pământ, nespirituală şi (de provenienţă) demonică.~Dar dacă în inima voastră aveţi invidie amară şi egoism, să nu vă lăudaţi cu aceste lucruri şi să nu contraziceţi adevărul!}1 Cine este între voi înţelept şi are abilitatea de a înţelege semnificaţia profundă a lucrurilor? Acela să demonstreze acest lucru, practicând un comportament bun, caracterizat de fapte făcute în smerenie şi cu blândeţea pe care o facilitează înţelepciunea.`|9 Fraţii mei, poate un smochin să producă măsline sau viţa de vie să aibă ca fructe smochine? În aceeaşi ordine de idei, (este evident că) din niciun izvor cu apă sărată nu poate curge apă dulce!f{E Oare din acelaşi izvor care iese din pământ, poate să curgă apă dulce şi apă amară?zy Din aceeaşi gură iese atât binecuvântarea, cât şi blestemul. Fraţii mei, nu este normal să se întâmple aşa! y Cu ea Îl lăudăm pe Dumnezeu – Tatăl nostru – şi tot cu ea îi blestemăm pe oamenii care sunt asemănători lui Dumnezeu.x5dar nimeni nu poate „îmblânzi” limba unui om! Ea reprezintă un rău care nu poate fi controlat şi produce o otravă care determină moartea.vweOmul a reuşit să îmblânzească orice fel de animal sălbatic, orice pasăre şi orice specie de reptile;"v=Limba este tot ca un foc. Ea poate determina o lume de nedreptăţi. Este unul dintre organele noastre care ne afectează toată personalitatea. Prin ce face, (poate) „aprinde” tot cursul vieţii noastre; şi (în final) ea însăşi va ajunge în focul iadului.Wu'În mod asemănător, limba este un organ mic al corpului nostru, dar se poate lăuda că determină apariţia multor lucruri. Vă puteţi gândi şi la o mică flacără care poate aprinde o mare pădure.t'Un alt exemplu ar fi corăbiile care sunt atât de mari. Ele sunt împinse de vânturi de mare intensitate; şi totuşi sunt direcţionate cu ajutorul unor foarte mici cârme. Aceste corăbii se îndreaptă acolo unde doreşte cel care le conduce cu ajutorul cârmelor.xsiCând punem zăbale în gura cailor ca să îi determinăm să ne asculte, reuşim să le dirijăm tot corpul.r-Toţi comitem multe greşeli. Dacă cineva nu greşeşte în vorbire, este un om perfect şi este capabil să îşi controleze tot „corpul”.vq gFraţii mei, să nu fiţi mulţi învăţători, ştiind că aceasta ar însemna să fim judecaţi mai sever.hpIAşa cum corpul fără spirit este mort, şi credinţa fără fapte este (tot) moartă.oAcelaşi lucru s-a întâmplat şi în cazul prostituatei Rahav, când i-a primit bine în casa ei pe acei spioni şi le-a salvat viaţa, recomandându-le să meargă pe un alt drum. Oare nu a fost ea considerată corectă datorită faptelor pe care le-a făcut?mnSEste evident deci că omul este considerat corect (şi) prin fapte, nu doar prin credinţă!,mQAcest fapt confirmă textul din Scriptură care spune că „Avraam L-a crezut pe Dumnezeu; şi a fost considerat corect”; iar Dumnezeu l-a numit prietenul Lui.sl_Este de remarcat cum credinţa lui a fost completată de fapte; şi astfel ea a lucrat împreună cu ele!OkStrămoşul nostru Avraam nu a fost oare considerat corect (în relaţia lui cu Dumnezeu) doar atunci când şi-a demonstrat credinţa prin fapte, punându-l pe Isaac ca sacrificiu pe altar?Wj'Om nechibzuit, vrei să înţelegi că fără fapte, credinţa este inutilă?5icTu crezi că există un singur Dumnezeu (adevărat). Corect! Dar şi demonii cred (acest lucru) şi au doar un sentiment de teamă care îi face să tremure.;hoDar poate că cineva ar spune: „Tu ai credinţa, iar eu am faptele.” Demonstrează-mi credinţa ta fără fapte, iar eu o voi demonstra pe-a mea prin faptele pe care le fac!g#Acest exemplu demonstrează faptul că dacă este afirmată (cu gura) dar nedemonstrată prin fapte, acea credinţă este moartă… fDacă vreunul dintre voi le spune: „Duceţi-vă liniştiţi! Vă urez să aveţi haine călduroase şi să mâncaţi până vă saturaţi!”, dar nu le oferă aceste lucruri materiale de care au nevoie, ce se rezolvă doar prin (asemenea) cuvinte?eeCSă presupunem că un frate sau o soră au nevoie de îmbrăcăminte şi de hrana zilnică.(în viaţa lor trăită pe pământ), vor fi judecaţi (de Dumnezeu) fără să li se acorde milă. Dar mila (pe care a avut-o cineva) va fi un factor care va influenţa decizia finală la (acea) judecată.lbQ Să vorbiţi şi să vă comportaţi ca nişte oameni care vor fi judecaţi de legea libertăţii.Wa' Cel care a spus „Să nu comiţi adulter!”, a mai zis şi „Să nu comiţi crimă!”. Deci dacă nu comiţi adulter dar omori pe cineva, deja ai devenit vinovat de încălcarea legii (mozaice).&`E Afirmaţia pe care tocmai am făcut-o, este adevărată pentru că se bazează pe următorul principiu: cine se conformează legii (mozaice) respectând toate celelalte reguli cu excepţia uneia, este vinovat (de încălcarea ei) ca şi cum le-ar fi încălcat pe toate.4_a Dar dacă trataţi diferit pe oameni în funcţie de aspectul lor exterior, păcătuiţi şi sunteţi condamnaţi de lege(a mozaică), pentru că nu o respectaţi!^'Dacă respectaţi legea regească a Scripturii care spune „Iubeşte-l pe semenul tău exact cum te iubeşti pe tine!”, procedaţi corect.J] Şi oare nu tot ei ridiculizează bunul nume pe care îl aveţi?\Dar voi aţi desconsiderat pe cel sărac! Oare nu bogaţii vă exploatează şi vă determină să ajungeţi în tribunale?h[IIubiţii mei fraţi, ascultaţi-mă: Dumnezeu a ales pe aceia pe care lumea îi consideră săraci, ca să îi facă să fie bogaţi în credinţă şi moştenitori ai Regatului pe care El l-a promis celor care Îl iubesc.1Z[Când procedaţi aşa, oare nu aveţi o atitudine diferită faţă de cei care sunt între voi? Deveniţi astfel nişte judecători părtinitori care gândesc greşit.$YAVoi aţi putea să acordaţi o atenţie specială celui care este îmbrăcat cu haine frumoase, şi să îi ziceţi: „Vă rog, luaţi loc aici!”. Iar celui sărac aţi putea să îi spuneţi: „Stai acolo (în picioare)!” sau: „Stai jos, lângă picioarele mele!”.\X1De exemplu, să presupunem că în adunarea voastră intră un om care poartă un inel de aur şi este îmbrăcat cu haine scumpe. Dar este posibil să intre acolo şi un om sărac, îmbrăcat cu haine murdare.*W OFraţii mei, voi aveţi credinţă în Stăpânul nostru glorios Isus Cristos. Dar în timp ce o practicaţi, nu trebuie ca ea să fie asociată cu favoritismul.[V 1Religia considerată de Dumnezeu ca fiind curată şi neafectată de ceva negativ, constă (în practică) în grija acordată orfanilor şi văduvelor, în timp ce te fereşti de influenţa rea a lumii.U {Cine se consideră religios dar nu îşi poate controla limba, se înşală. El este un om care are o religie inutilă.VT 'Dar cel care studiază cu atenţie şi în mod perseverent legea perfectă care este Legea libertăţii, reţinând conţinutul ei pentru a-l pune în practica vieţii, va fi un om fericit în tot ce face.MS După ce a plecat de la oglindă, uită ce i-a arătat ea despre el.vR gAcela care ascultă dar nu face aşa cum a auzit, seamănă cu un om care îşi priveşte faţa în oglindă.Q Nu fiţi doar ascultători ai Cuvântului, înşelându-vă pe voi înşivă; ci puneţi în practică învăţăturile lui.cP AAstfel, să eliminaţi orice impuritate morală, orice răutate care are tendinţa să (vă) domine; şi acceptaţi cu blândeţe Cuvântul care a fost sădit în voi. Această decizie vă poate salva sufletele!DO pentru că mânia omului nu produce dreptatea lui Dumnezeu.N 9Dragii mei fraţi, înţelegeţi bine acest lucru: fiecare om trebuie să se grăbească mai bine să asculte decât să vorbească sau să se mânie;M Conform dorinţei Sale, Dumnezeu ne-a născut prin Cuvântul Adevărului ca să fim (ca) primele „fructe” ale creaţiei Lui.L 7Orice dar bun şi perfect provine de sus, de la Tatăl luminilor care rămâne mereu acelaşi. El nu Se schimbă ca umbra (făcută de soare).IK  Dragii mei fraţi, să nu vă trăiţi viaţa bazaţi pe iluzii.>J wAceastă dorinţă concepe şi naşte păcatul; iar din momentul în care (prin acceptarea lui) păcatul a afectat pe cineva, efectul (final al) acestuia este moartea! b~T}}|{zGyy x2wKvuutRsr^qtqoonon2mllAk,jii0hgff-eedHcbbQaa?``n_^^_]\[ZqYYX8WVPUU4T]SQRQP}ONN5MhLLJJISHGGFBEzEDXCBAA@-?? >?<<8;:s988a77 6c55Y43221100 ..d--Y,,**<)[('&&L%%$###9!!P  '6-n/x  | n FO  ! Porunca pe care o avem de la El, se formulează astfel: cine Îl iubeşte pe Dumnezeu, trebuie să îşi iubească şi fratele!t aDacă cineva declară: „Îl iubesc pe Dumnezeu!” şi în acelaşi timp îşi urăşte fratele, este un mincinos. Dacă el nu îşi iubeşte fratele pe care îl vede, nu Îl poate iubi (nici) pe Dumnezeu pe care nu Îl vede!c?Noi îl iubim ca o consecinţă a faptului că mai întâi El a fost Cel care ne-a iubit.@yÎn dragoste nu există frică; ci dragostea perfectă alungă frica. De fapt, frica apare în legătură cu pedeapsa. Iar cel care are frică, nu a ajuns la maturitate în dragoste.3_Astfel este perfectată dragostea în noi, pentru ca în ziua când va fi Judecata (finală), noi să avem curaj pentru că vom fi trăit în această lume ca El.B}Noi am cunoscut şi am crezut dragostea pe care Dumnezeu o are pentru noi. Dumnezeu este dragoste. Cine rămâne în dragoste, rămâne în Dumnezeu; şi Dumnezeu rămâne în acel om.~uDacă cineva afirmă că Isus este Fiul lui Dumnezeu, atunci Dumnezeu rămâne în el, iar el rămâne în Dumnezeu.q[Noi am văzut şi declarăm în calitate de martori că Tatăl L-a trimis pe Fiul ca Salvator al lumii. Cunoaştem că rămânem în El şi că El rămâne în noi (şi) prin faptul că ne-a dat (din) Spiritul Său.3_ Nimeni nu l-a văzut vreodată pe Dumnezeu. Dacă ne iubim unii pe alţii, Dumnezeu rămâne în noi. Şi atunci dragostea Lui „se maturizează” în viaţa noastră.xi Dragii mei, dacă acesta este modul în care ne-a iubit Dumnezeu, trebuie să ne iubim şi noi unii pe alţii.M Această dragoste implică faptul că ea nu a fost iniţiată de noi, ci a plecat de la Dumnezeu spre noi; şi în consecinţă, El L-a trimis pe Fiul Său ca sacrificiu pentru păcatele noastre. Dragostea lui Dumnezeu ni s-a demonstrat prin faptul că El L-a trimis în lume pe singurul Său Fiu, pentru ca noi să trăim prin El.[/Cine nu iubeşte, nu L-a cunoscut pe Dumnezeu; pentru că Dumnezeu este dragoste.*MDragii mei, să ne iubim unii pe alţii; pentru că dragostea provine de la Dumnezeu. Oricine iubeşte, este născut din Dumnezeu şi Îl cunoaşte pe Dumnezeu.5Dar noi suntem din Dumnezeu. Cel care Îl cunoaşte pe Dumnezeu, ascultă ce spunem noi; iar cel care nu este din Dumnezeu, refuză să ne asculte. Acesta este modul în care cunoaştem spiritul care promovează adevărul în contrast cu cel care propagă concepţii greşite.wgEi aparţin acestui sistem numit „lume”; şi oamenii acestei „lumi” le ascultă mesajul lor specific.'GCopilaşilor, voi sunteţi din Dumnezeu; şi în consecinţă, i-aţi învins; pentru că cel care este în voi, este mai mare decât cel care este în lume.T!Dar orice spirit care nu Îl recunoaşte pe Isus, nu provine de la Dumnezeu, ci este reprezentantul anticristului despre care aţi auzit că urmează să vină; şi, de fapt, el deja este acum în lume.#Să-l testaţi, verificând dacă cineva vorbeşte în acord cu Spiritul lui Dumnezeu. Şi astfel, orice spirit care recunoaşte că Isus Cristos a venit (în lumea noastră) într-un corp fizic (real), (vă va demonstra că) este de la Dumnezeu.y  mIubiţilor, să nu credeţi orice spirit (acceptând afirmaţiile şi/sau pretenţiile lui ca fiind adevărate); ci să testaţi spiritele, verificând dacă sunt de la Dumnezeu. Pentru că în lume au apărut mulţi profeţi falşi.< qCel care se conformează poruncilor Sale respectându-le, rămâne în Dumnezeu; şi El rămâne în acel om. Cunoaştem că El rămâne în noi prin Spiritul pe care ni L-a dat. Porunca Lui este aceasta: să credem în numele Fiului Său – Isus Cristos – şi să ne iubim unii pe alţii exact cum ne-a cerut El.p YŞi atunci vom primi de la El ce vom cere, pentru că respectăm poruncile Lui şi facem ce Îi place.| qIubiţilor, dacă inimile noastre nu ne condamnă, avem curaj (când ne prezentăm) înaintea lui Dumnezeu.~uindiferent de lucrurile cu care ne-ar condamna ea. Dumnezeu este mai mare decât inima noastră şi cunoaşte totul.zmAstfel vom şti că aparţinem adevărului şi ne vom linişti inima (stând) în prezenţa lui Dumnezeu,  Copilaşilor, să nu iubim (doar) cu vorba şi cu buzele, ci să practicăm adevărata dragoste demonstrată prin fapte!r]Dar să presupunem că cineva care are bunuri materiale, vede pe fratele lui căruia îi lipseşte chiar şi strictul necesar. Dacă refuză să aibă milă de el, oare se mai poate spune că rămâne în el dragostea lui Dumnezeu?!!;Noi am cunoscut dragostea demonstrată de faptul că El Şi-a sacrificat viaţa pentru noi. Acelaşi lucru trebuie să îl facem şi noi pentru fraţi!Oricine îşi urăşte fratele, este criminal. Şi ştiţi că niciun criminal nu are viaţa eternă (care să rămână) în el.#?Noi ştim că am trecut de la moarte la viaţă; şi acest lucru se demonstrează prin faptul că iubim pe fraţi. Cine nu iubeşte, rămâne în moarte.@{ Fraţilor, să nu vă miraţi dacă vă urăşte lumea.]3 În contrast cu această cerinţă, este exemplul lui Cain care era de la cel rău şi care şi-a omorât fratele. Dar oare de ce l-a omorât? Pentru că faptele lui erau rele, iar ale fratelui lui erau corecte.gG De fapt, „Să ne iubim unii pe alţii!” este mesajul pe care l-aţi auzit de la început.)~K Acesta este testul în baza căruia se poate determina cine este copilul lui Dumnezeu şi cine este copilul diavolului: oricine nu practică (de regulă) dreptatea în viaţa lui, nu este de la Dumnezeu. Acelaşi lucru se poate spune şi despre cel care nu îşi iubeşte fratele.} Oricine este născut din Dumnezeu, nu mai are ca regulă a vieţii lui trăirea în păcat; pentru că în el este natura lui Dumnezeu. Deci nu poate trăi o viaţă caracterizată (permanent) de păcat, pentru că a fost născut din Dumnezeu.]|3Dar acela care are păcatul ca regulă a vieţii lui, este de la diavol – cel care păcătuieşte de la început. Fiul lui Dumnezeu a apărut (în lumea noastră) ca să distrugă lucrările diavolului.+{ODragi copii, să nu vă înşele nimeni (din acest punct de vedere): cel care practică dreptatea, este un om corect, conform modelului oferit de Cristos.KzOricine rămâne în El, nu îşi mai trăieşte viaţa în păcat. Acela în al cărui comportament păcatul este regula de viaţă, nu L-a văzut şi nici nu L-a cunoscut (pe Cristos). y Ştiţi că Fiul lui Dumnezeu a apărut (în lumea noastră) ca să ia păcatele oamenilor; şi în El nu există păcat.cx?Oricine păcătuieşte, încalcă legea; şi, de fapt, păcatul este nerespectarea legii.wwgOricine are în el această speranţă, se purifică în conformitate cu modelul pe care ni-l oferă Cristos.Bv}Dragii mei, acum suntem copii ai lui Dumnezeu; şi ce vom fi, încă nu s-a revelat. Dar ştim că atunci când va reveni Cristos, vom fi ca El, pentru că Îl vom vedea aşa cum este.qu ]Remarcaţi marea dragoste pe care ne-a demonstrat-o Tatăl! Ea se concretizează în faptul că ne-a numit copii ai lui Dumnezeu; şi suntem! Lumea nu ne cunoaşte (ca având acest statut) aşa cum nu L-a cunoscut nici pe El.tDacă ştiţi că El este corect, atunci să (mai) ştiţi şi că oricine practică dreptatea, este născut din El.s)Acum, dragi copii, rămâneţi în El; pentru ca atunci când Se va revela El, să avem încredere şi să nu ne fie ruşine la apariţia Lui.GrDar voi aveţi acea „ungere” venită de la El; şi ea rămâne în voi. În consecinţă, nu aveţi nevoie să vă înveţe altcineva, ci trebuie să rămâneţi în El exact aşa cum vă învaţă ea în toate aspectele; pentru că această învăţătură nu reprezintă o minciună, ci este doctrină corectă._q7V-am scris aceste lucruri gândindu-mă la cei care intenţionează să vă înşele.QpIar Promisiunea pe care ne-a făcut-o El, este aceasta: viaţa eternă.oSă rămână în voi ce aţi auzit de la început. Dacă se va întâmpla aşa, atunci veţi rămâne şi voi în Fiul şi în Tatăl.xniCine Îl respinge pe Fiul, nu Îl are nici pe Tatăl. Cel care Îl recunoaşte pe Fiul, Îl are şi pe Tatăl.m5Cine este mincinosul? Oare nu este el acela care neagă faptul că Isus este Cristos? Da, acela care neagă pe Tatăl şi pe Fiul, este Anticristul!!l;Deci nu vă scriu pentru că nu aţi cunoaşte adevărul, ci tocmai pentru că îl cunoaşteţi şi ştiţi că nicio minciună nu provine din adevăr.dkADar voi aţi fost „unşi” de Cel Sfânt; şi în consecinţă, cunoaşteţi adevărul.zjmEi provin dintre ai noştri; dar nu fac parte dintre noi. Dacă ar fi aparţinut grupului nostru, ar fi rămas cu noi. Prin plecarea lor se demonstrează faptul că nu toţi (care au fost cu noi) erau în realitate dintre ai noştri.iDragi copii, aceasta este „ultima oră”; şi conform informaţiei pe care o aveaţi despre venirea Anticristului, (să ştiţi că) acum deja au apărut mulţi anticrişti. Aceasta este realitatea care confirmă faptul că a venit „ultima oră”.h„Lumea” şi aspiraţiile acestui sistem sunt efemere; dar cine se conformează dorinţei lui Dumnezeu, rămâne pentru eternitate!\g1pentru că tot ce reprezintă sistemul numit „lume” – pofta naturii umane păcătoase, lucrurile care sunt poftite prin vedere şi mândria determinată de posesiuni materiale – nu provine de la Tatăl.-fSNu iubiţi sistemul numit „lume” şi nici conceptele acestuia. Dacă cineva iubeşte acest stil de viaţă (al lumii), nu are dragostea Tatălui în el;'eGV-am scris, copilaşilor, pentru că L-aţi cunoscut pe Tatăl. V-am scris, părinţilor, pentru că L-aţi cunoscut pe Cel care este de la început. V-am scris, tinerilor, pentru că voi sunteţi rezistenţi; iar Cuvântul lui Dumnezeu rămâne în voi şi l-aţi învins pe cel rău.Pd Vă scriu (şi vouă), părinţilor, pentru că L-aţi cunoscut pe Cel care există de la început. Vă scriu (de asemenea) şi vouă, tinerilor, pentru că l-aţi învins pe cel rău.fcE Vă scriu vouă, copilaşilor, pentru că păcatele vă sunt iertate datorită numelui Său.b' Dar cel care îşi urăşte fratele, este în întuneric, trăieşte în întuneric; şi din cauza acestuia, nu ştie în ce direcţie merge.kaO Cine îşi iubeşte fratele, rămâne în lumină şi nu va provoca pe nimeni să păcătuiască.l`Q cine susţine că este în lumină în timp ce îşi urăşte fratele, stă încă în întuneric.0_YŞi totuşi, vă scriu acum ceva nou. Este vorba despre o poruncă a cărei respectare o puteţi remarca în viaţa lui Cristos şi care este valabilă (ca cerinţă) şi pentru voi. Având în vedere faptul că dispare întunericul şi că adevărata lumină deja îşi produce efectul,0^YDragii mei, nu vă scriu o poruncă nouă; ci una veche pe care aţi avut-o de la început. Această veche poruncă este cuprinsă în Cuvântul pe care l-aţi auzit.X])Cine spune că rămâne în El, trebuie să trăiască aşa cum a trăit Isus.C\Dar cine îşi trăieşte viaţa conform Cuvântului Său, demonstrează că are o dragoste perfectă în relaţia lui cu Dumnezeu. Aceasta este dovada care ne arată că suntem în El.[-Cel care afirmă „Îl cunosc!” în timp ce nu se conformează poruncilor Sale, este un mincinos; şi (deci) adevărul nu este în el.aZ;Ştim că Îl cunoaştem (pe Dumnezeu) prin faptul că Îi respectăm poruncile.qY[fiindcă El reprezintă sacrificiul oferit pentru iertarea păcatelor noastre. Şi, de fapt, El nu S-a sacrificat doar pentru (a face posibilă) iertarea păcatelor noastre, ci pentru a oferi această şansă întregii lumi.]X 5Dragii mei copii, vă scriu aceste lucruri ca să nu păcătuiţi. Dar dacă cineva dintre voi păcătuieşte, avem la Tatăl un „Avocat”. Acesta este Isus care pledează în mod corect în favoarea noastră,W ' Dacă spunem că nu am păcătuit, declarăm în mod implicit că Dumnezeu este mincinos; iar Cuvântul Său nu este (atunci) în noi.V  Dacă ne mărturisim păcatele, El este corect şi îşi respectă promisiunea de a ni le ierta, curăţându-ne de orice nedreptate.sU aDacă susţinem că nu am păcătuit, ne înşelăm pe noi înşine; şi atunci adevărul nu este în noi.$T CDar dacă trăim în lumină aşa cum El este în lumină, avem părtăşie unii cu alţii; iar sângele lui Isus, Fiul Său, ne curăţă de orice păcat.CS Dacă afirmăm că avem părtăşie cu El, dar (în acelaşi timp) trăim în întuneric, minţim; şi astfel, comportamentul nostru demonstrează că nu trăim adevărul afirmat.R  Vestea auzită de la El şi pe care v-o predicăm, este aceasta: Dumnezeu este lumină; şi în El nu există deloc întuneric.eQ EŞi vă scriem (despre) aceste lucruri, pentru ca bucuria voastră să fie completă.eP EVă informăm despre lucrurile pe care le-am văzut şi pe care le-am auzit, pentru ca ele să devină astfel baza pentru părtăşia noastră. Noi realizăm această părtăşie cu Tatăl şi cu Fiul Său, Isus Cristos.:O oAceastă viaţă a fost revelată. Noi am văzut-o şi vorbim despre ea ca martori. Viaţa despre care vă spunem că ne-a fost revelată, este aceea eternă care era cu Tatăl. N Vă relatăm despre lucrurile care au fost de la început, despre ce am auzit şi despre ce am văzut cu ochii noştri. Vă vorbim despre ce am observat personal şi despre lucruri pe care le-am atins cu mâinile noastre. Ele se referă la Cuvântul vieţii.1M[Vă doresc să creşteţi în harul şi în cunoaşterea Stăpânului şi Salvatorului nostru Isus Cristos. Lui să Îi fie oferită gloria acum şi pentru eternitate!=LsDragii mei, pentru că voi deja aţi fost informaţi despre aceste lucruri, feriţi-vă de influenţa acestor oameni rătăciţi, ca să evitaţi pierderea stabilităţii voastre.@KyEl şi-a prezentat această învăţătură în acele epistole unde vorbeşte (şi) despre lucruri a căror înţelegere este mai dificilă. Oamenii ignoranţi şi instabili le interpretează greşit, aşa cum procedează şi cu celelalte Scripturi; iar acest fapt îi conduce la propria lor distrugere.EJSă interpretaţi răbdarea Stăpânului nostru ca pe o favoare în vederea salvării. Despre acest lucru a scris şi dragul nostru frate numit Pavel, conform înţelepciunii oferite lui.I7Dragii mei, având în vedere aceste lucruri, faceţi tot ce depinde de voi pentru ca Dumnezeu să vă găsească în pace, fără vină şi curaţi.|Hq Dar noi aşteptăm ca Dumnezeu să facă ce a promis: un cer nou şi un pământ nou, în care va locui dreptatea.PG Astfel, voi trebuie să aşteptaţi cu răbdare şi să grăbiţi venirea zilei lui Dumnezeu. În acea zi, cerul va fi distrus prin foc; şi căldura lui îi va topi elementele din care este format.fFE Având în vedere faptul că toate aceste lucruri (materiale) vor fi astfel distruse, gândiţi-vă că voi ar trebui să fiţi nişte oameni care îşi trăiesc viaţa sfântă în reverenţă faţă de Dumnezeu.cE? Ziua Stăpânului va veni (prin surprindere) ca un hoţ. Atunci Cosmosul va dispărea cu un mare zgomot, părţile din care este el format se vor topi, iar pământul va arde împreună cu tot ce există pe el.CD Stăpânul nu Îşi respectă promisiunea cu întârziere – cum pretind unii; ci are răbdare cu voi şi doreşte ca nimeni să nu moară. El vrea ca toţi oamenii să se pocăiască.6CeDragii mei, să nu uitaţi faptul că pentru Stăpân, o zi este considerată (ca) o mie de ani; şi o mie de ani sunt evaluaţi ca şi cum ar fi doar o singură zi.>BuŞi, de fapt, prin acelaşi Cuvânt sunt păstrate cerul şi pământul care există acum pentru focul din ziua în care va fi Judecata, când oamenii păcătoşi vor fi distruşi.[A/Aceştia nu vor să ştie nici despre potop, a cărui apă a distrus lumea veche.C@Dar ei ignoră intenţionat faptul că apariţia cerului a fost determinată prin Cuvântul lui Dumnezeu cu mult timp în urmă şi că Pământul a fost modelat de El cu ajutorul apei.R?Aceştia vor zice: „Când oare se va mai respecta promisiunea revenirii Lui? Pentru că de când au murit strămoşii noştri, toate lucrurile continuă să fie la fel ca la începutul creaţiei!”S>În primul rând trebuie să ştiţi că în ultimele „zile” (ale existenţei pământului), îşi vor face apariţia oameni sfidători care vor trăi conduşi de dorinţele lor păcătoase.*=MŞi mai doresc să vă amintiţi de lucrurile prevestite de profeţi şi de porunca Stăpânului şi Salvatorului nostru care v-a fost transmisă prin apostoli..< WDragii mei, aceasta este a doua epistolă pe care v-o scriu. În amândouă am avut intenţia ca prin amintirea acestor lucruri, să vă provoc să gândiţi corect.D;Ce s-a întâmplat cu ei, se afirmă în proverbul care spune: „Câinele s-a întors la ce a vărsat!” şi „Scroafa spălată s-a întors să se tăvălească din nou în noroi.”1:[Ar fi fost mai bine pentru ei să nu fi cunoscut „drumul dreptăţii”, decât să se întoarcă de la porunca sfântă care le fusese dată după ce l-au cunoscut.A9{Aceşti oameni au scăpat (cândva) de murdăria morală a lumii, prin faptul că au cunoscut pe Stăpânul şi Salvatorul nostru Isus Cristos. Dar pentru că revin la lucrurile pe care le abandonaseră, ajung să fie dominaţi de ele; şi situaţia lor ajunge la final mai rea decât a fost la început. 89Le promit libertatea, în timp ce chiar ei sunt sclavii depravării (morale) – pentru că fiecare este sclavul lucrului de care este dominat.&7EAceştia vorbesc arogant şi atrag spre depravare şi în păcatele naturii umane decăzute, pe cei care abia au ieşit de sub influenţa celor rătăciţi.H6 Acei oameni sunt ca nişte izvoare de apă seci şi ca nişte nori pe care furtuna îi face să se deplaseze (haotic). Pentru ei a fost păstrat un loc în cel mai profund întuneric.'5GDar din cauza neascultării lui, a primit reproşuri de la o măgăriţă care a vorbit cu voce omenească… Şi astfel, ea a stopat nebunia acestui profet!04YAu abandonat „drumul corect” şi s-au rătăcit umblând pe acela pe care a mers Balaam, fiul lui Beor, căruia i-a plăcut recompensa primită pentru nedreptate.b3=Ochii lor sunt folosiţi permanent pentru a comite adulter şi nu încetează să păcătuiască. Îi duc în eroare pe cei instabili şi au inima învăţată cu lăcomia. Ei sunt nişte (oameni) blestemaţi!%2C suportând astfel consecinţele faptelor lor nedrepte. Plăcerea lor constă în satisfacerea dorinţelor sexuale într-un mod păcătos (chiar şi) în timpul zilei. Apoi îşi permit să participe la mesele voastre de dragoste în timp ce sunt murdăriţi de aceste păcate.z1m Dar aceşti oameni sunt ca nişte animale fără raţiune care acţionează doar din instinct şi care se nasc pentru a fi prinse şi omorâte… Ei ridiculizează lucrurile pe care nu le cunosc; şi vor fi distruşi exact ca acele animale,&0E Deşi acei îngeri le sunt superiori în forţă şi în autoritate, nu îşi permit să prezinte Stăpânului vreo acuzaţie defăimătoare împotriva lor./ Această decizie îi vizează în mod special pe cei care trăiesc conduşi de dorinţele (rele ale) naturii lor păcătoase şi care sfidează autoritatea. Ei au curajul de a fi aroganţi şi nu le este frică să blasfemieze fiinţele cereşti.R. Toate acestea demonstrează că Stăpânul ştie să îi salveze de adversităţi pe cei care sunt devotaţi Lui; şi că El îi ţine pe cei nedrepţi sub efectul pedepsei până la Judecata finală._-7Sufletul acestui om corect era chinuit de tot ce făceau aceia între care trăia el.4,aDar Dumnezeu l-a salvat pe Lot care era un om corect. În timp ce locuia între ei, el era foarte afectat văzând felul depravat în care trăiau acei oameni incorecţi.D+El a condamnat la distrugere oraşele Sodoma şi Gomora, transformându-le în cenuşă. Acestea au devenit ulterior un exemplu (de pedeapsă) pentru cei care vor trăi păcătos.*-Dumnezeu nu a protejat (de pedeapsă) nici lumea care a trăit în vremurile străvechi. Ci l-a salvat (de pedeapsă doar) pe Noe – care era un predicator al dreptăţii – împreună cu alte şapte persoane; apoi a adus potopul peste oamenii păcătoşi.G)Dumnezeu nu a scăpat de pedeapsă nici pe îngerii care au păcătuit; ci i-a trimis în locurile adânci şi întunecoase (ale iadului). Ei sunt ţinuţi acolo până la Judecată!P(Fiind lacomi, ei vor încerca să vă exploateze folosind cuvinte înşelătoare. Dar condamnarea lor pronunţată deja de multă vreme, va fi pusă în aplicare; şi distrugerea lor este iminentă.'Ei vor fi urmaţi de mulţi oameni în imoralităţile în care vor trăi. Şi din cauza lor, „Drumul adevărului” va fi defăimat…6& gAşa cum deja au apărut profeţi falşi, vor veni şi între voi învăţători care vă vor prezenta idei greşite. Aceştia îşi vor introduce ereziile devastatoare într-un mod subtil, dezicându-se de Stăpânul care îi răscumpărase. Şi astfel vor atrage împotriva lor o distrugere rapidă.P% Profeţiile nu au venit dintr-o iniţiativă omenească; ci oamenii care au avut proclamat acele mesaje, au vorbit inspiraţi de Dumnezeu. El a făcut acest lucru călăuzindu-i prin Spiritul Sfânt.$  În primul rând, trebuie să înţelegeţi că nicio profeţie a Scripturii nu a apărut doar prin rostirea unui simplu mesaj.L# Astfel, putem avea acum mai multă încredere în mesajul profeţilor. Şi este bine că şi voi îi acordaţi atenţie; pentru că el este ca o lumină care străluceşte într-un loc întunecos; şi îşi va produce efectul până când vor străluci în inimile voastre „zorile” şi „Luceafărul de dimineaţă”.[" 1Noi, cei care eram cu El pe muntele sfânt, am auzit această voce venind din cer.F! El a primit onoare şi glorie de la Dumnezeu Tatăl, atunci când s-a auzit o voce venită din gloria divină, zicând: „Acesta este Fiul Meu pe care Îl iubesc şi de care Îmi place!”`  ;Atunci când v-am vorbit despre venirea cu autoritate a Stăpânului nostru Isus Cristos, noi nu ne-am bazat pe mituri inteligent concepute; ci v-am învăţat ca unii care am văzut cu ochii noştri maiestatea Lui._ 9Deci fac acum tot ce pot ca să vă amintiţi de aceste lucruri şi după moartea mea.j OŞtiu că în scurt timp voi lăsa acest corp, aşa cum mi-a spus Stăpânul nostru Isus Cristos.u e Cât timp încă mai trăiesc în acest corp, consider că este normal să vă împrospătez astfel memoria. # Deci vă voi aminti aceste lucruri, deşi ştiu că le cunoaşteţi şi că sunteţi stabili în ce priveşte adevărul pe care îl aveţi.v g Astfel, vă va fi asigurată intrarea în Regatul etern al Stăpânului şi Salvatorului nostru Isus Cristos.; q Fraţilor, având în vedere aceste lucruri, sunteţi mult mai motivaţi să vă consolidaţi chemarea şi alegerea voastră. Dacă veţi proceda aşa, nu veţi devia niciodată.8 k Dar cine nu le are, este lipsit de perspectivă şi trăieşte cu o înţelegere distorsionată. Acela a uitat că a fost curăţat de păcatele pe care le făcuse în trecut.I  Dacă voi veţi avea aceste lucruri din abundenţă, ele nu vă vor lăsa să fiţi nici leneşi şi nici fără bune rezultate privind completa cunoaştere a Stăpânului nostru Isus Cristos. iar pietăţii să îi adăugaţi dragostea frăţească. Apoi, dragostei de fraţi să îi adăugaţi iubirea faţă de toţi oamenii.~ wApoi adăugaţi cunoaşterii autocontrolul; iar autocontrolului, perseverenţa. Acesteia să îi adăugaţi pietatea; {Astfel, să faceţi tot ce depinde de voi ca să adăugaţi credinţei voastre bunătate şi bunătăţii cunoaşterea. Astfel, ne-au fost oferite promisiunile Sale mari şi foarte valoroase. Această ofertă are ca scop identificarea noastră cu natura divină, în timp ce fugim de degradarea (spirituală) care există în lume cauzată de dorinţe păcătoase.Q Nouă ne-a fost oferit tot ce avem nevoie pentru viaţă şi pentru a trăi devotaţi lui Dumnezeu. Avem acces la aceste lucruri prin cunoaşterea Celui care ne-a chemat prin gloria şi bunătatea Sa. /Doresc să beneficiaţi de har şi de pace care să vă fie înmulţite prin cunoaşterea lui Dumnezeu şi a lui Isus Cristos, Stăpânul nostru.H Simon Petru, sclavul şi apostolul lui Isus Cristos, pentru cei care au primit o credinţă la fel de valoroasă ca a noastră prin dreptatea Dumnezeului şi Salvatorului nostru, Isus Cristos.3Salutaţi-vă unii pe alţii cu o sărutare a dragostei (creştineşti). Toţi cei care sunteţi în Cristos Isus, să beneficiaţi de pace!  Cei din Babilon care au fost aleşi de Dumnezeu împreună cu voi, vă transmit salutări. Vă salută şi Marcu – fiul meu. Acesta este un scurt mesaj, trimis prin Silvan pe care îl consider ca fiind un frate credincios. V-am scris aceste rânduri pentru încurajarea voastră şi ca să vă confirm faptul că adevăratul har al lui Dumnezeu este acesta, de care beneficiaţi şi voi!Y + Lui să I se recunoască autoritatea (supremă) pentru eternitate! Amin!| q După ce pentru un scurt timp veţi suporta (aceste) adversităţi, Dumnezeul oricărui har vă va restaura, vă va face rezistenţi şi vă va da stabilitate. El este Cel care v-a chemat să beneficiaţi de eterna glorie, în Cristos!  Prin credinţă, opuneţi-vă lui cu fermitate, ştiind că fraţii voştri din toată lumea trec prin aceleaşi situaţii dificile.L Să aveţi vigilenţa unor oameni disciplinaţi; pentru că diavolul care vă este duşman, umblă în jurul vostru răcnind ca un leu şi urmăreşte (permanent) să înghită pe cineva.g GEliminaţi toate îngrijorările voastre dându-le Lui; pentru că El Se îngrijeşte de voi.Deci fiţi umili (stând) sub mâna autoritară a lui Dumnezeu; pentru ca El să vă înalţe la momentul oportun.  În acelaşi mod, şi voi, „tinerilor”, subordonaţi-vă (autorităţii) „bătrânilor”. Şi toţi să aveţi o atitudine umilă, respectând pe ceilalţi; pentru că „Dumnezeu este împotriva celor mândri, dar oferă har celor umili.”lQIar când Îşi va face apariţia Marele Păstor, veţi primi coroana gloriei care nu se va ofili.eCSă nu copiaţi comportamentul dictatorilor în raportul pe care îl au ei cu aceia pentru care s-a decis exercitarea funcţiei lor (de conducători). Ci fiţi un exemplu (bun) pentru cei din „turmă”.0YPăstoriţi „turma lui Dumnezeu” care vă este dată ca să o îngrijiţi. Să faceţi acest lucru nu din obligaţie, ci motivaţi de pasiune pentru „turmă” – exact aşa cum doreşte şi Dumnezeu. Să nu vă lăsaţi conduşi de lăcomia de bani; ci să lucraţi ca nişte slujitori.: oAm acum un îndemn pentru cei care sunt prezbiteri. Şi eu sunt un prezbiter care a fost martor la ce a suportat Cristos pe cruce; şi voi beneficia de gloria care se va revela.B}Deci cei care suportă adversităţi pentru că trăiesc în acord cu dorinţa lui Dumnezeu, să aibă o totală încredere în Creatorul lor şi să facă în continuare ce este bine.~u„Şi dacă celui corect îi este dificil să scape, oare ce se va întâmpla cu cel necredincios şi păcătos?”b=Deja a venit timpul când judecata va începe cu cei care formează „familia” lui Dumnezeu. Deci dacă ea începe cu voi, oare ce se va întâmpla cu cei care nu ascultă (de) Vestea Bună a lui Dumnezeu?!DCi dacă vreunul dintre voi suferă adversităţi (doar) pentru că este creştin, să nu îi fie ruşine şi să Îl glorifice pe Dumnezeu pentru (că poartă) acest nume!b~=Nimeni dintre voi să nu suporte pedeapsă pentru că a comis vreo crimă, pentru că a furat ceva, pentru că ar fi făcut ceva rău sau pentru că este vinovat de implicare (nepermisă) în treburile altora.V}%Dacă (acum) sunteţi defăimaţi din cauza numelui lui Cristos, sunteţi nişte oameni fericiţi; pentru că astfel, Spiritul gloriei (care este a) lui Dumnezeu continuă să fie peste voi. |9 ci să vă bucuraţi, pentru că sunteţi parteneri la ce a suportat Cristos. Şi astfel, la revelarea gloriei Lui, voi vă veţi bucura şi mai mult.{ Dragii mei, să nu fiţi surprinşi de dureroasa încercare pe care o suportaţi acum. Să nu o consideraţi ca fiind un lucru inedit;$zA Dacă cineva are un dar care se manifestă prin vorbire, să slujească vorbind cuvintele lui Dumnezeu. Cel care a primit un dar manifestat printr-un alt fel de slujire, să îl utilizeze conform capacităţii de lucru pe care i-o dă Dumnezeu; pentru ca El să fie astfel glorificat prin Isus Cristos în tot ce se face. Lui să I se acorde gloria şi să I se recunoască autoritatea pentru eternitate! Amin!?yw Comportaţi-vă ca nişte buni administratori ai harului lui Dumnezeu care vă este oferit în multe feluri. Astfel, slujiţi-vă unii pe alţii cu darul pe care l-a primit fiecare.Yx+ Fiţi ospitalieri unii cu alţii, fără să faceţi (cuiva) reproşuri.&wEMai important decât orice este dragostea profundă pe care trebuie să o aveţi unii faţă de alţii; pentru că dragostea acoperă o mulţime de păcate.vSfârşitul tuturor lucrurilor este aproape. Deci fiţi înţelepţi şi autodisciplinaţi-vă în legătură cu practicarea rugăciunii. u Şi, de fapt, aşa se explică de ce li s-a predicat Vestea Bună şi celor morţi. Ei au fost judecaţi atunci ca oameni care trăiesc într-un corp omenesc; dar această Veste le-a fost prezentată ca să aibă şansa de a trăi în spirit, ca Dumnezeu.t+Dar pentru aceste fapte, vor fi responsabili în faţa Celui care este pregătit să judece pe cei care trăiesc şi pe cei care deja au murit. A*~~}@|{zzyxx2wwHvv4ttss>rErqSpp(onnmlkkjiiiihggzff>=o<;:99+877Z6a543210/j/.-&,G+*2)('&&%%p$$m#S"! oB`<ip ecO  1EAtFa Ai făcut din ei un regat, le-ai dat calitatea de preoţi pentru Dumnezeu; şi vor guverna pe pământ!”4Ea Toţi aceştia cântau un nou cântec, zicând: „Tu meriţi să iei sulul şi să îi rupi sigiliile; pentru că ai fost înjunghiat. Şi cu sângele Tău, ai răscumpărat oameni pentru Dumnezeu. Ei sunt din fiecare familie de popoare şi de limbi ale pământului, provenind din orice naţiune.tDaCând a luat Mielul acel sul, cele patru fiinţe vii şi cei douăzeci şi patru de bătrâni au căzut la pământ înaintea Lui. Fiecare avea câte o harpă şi cupe de aur pline cu tămâie care reprezintă rugăciunile sfinţilor.VC%El a venit şi a luat sulul din mâna dreaptă a Celui care stătea pe tron.]B3Când am privit, am văzut un Miel care părea să fi fost înjunghiat. El stătea în mijlocul tronului, înconjurat de cele patru fiinţe vii şi de (acei douăzeci şi patru de) bătrâni. Avea şapte coarne şi şapte ochi – acestea însemnând (simbolic) cele şapte spirite ale lui Dumnezeu trimise pe tot pământul.vAeDar unul dintre acei bătrâni mi-a zis: „Nu plânge! Cel care a obţinut victoria, este Leul care provine dintre descendenţii lui Iuda; şi are ca strămoş pe David! El poate să rupă cele şapte sigilii şi să desfacă sulul!”w@gAtunci am plâns mult timp, pentru că nimeni nu fusese capabil să desfacă acel sul şi să se uite în el.?}Dar nimeni din cer, de pe pământ şi de sub pământ nu a putut să desfacă sulul şi să se uite în interiorul lui.> Am mai văzut un mare înger, care a strigat cu vocea lui: „Cine este capabil să rupă sigiliile şi să desfacă sulul?”7= iAm văzut apoi că în mâna dreaptă a Celui care stătea pe tron, era un sul de carte. Acesta fusese scris atât pe interior, cât şi pe exterior; şi avea şapte sigilii. <9 „Iahve, Dumnezeul nostru, Tu meriţi să primeşti din partea noastră recunoaşterea gloriei, a onoarei şi a autorităţii care Îţi aparţin; pentru că Tu eşti Cel care a creat toate lucrurile. Ele au venit în existenţă pentru că a fost dorinţa Ta să le creezi!”G; cei douăzeci şi patru de bătrâni cădeau la pământ înaintea Lui. Ei I se închinau Celui care este etern viu; şi îşi depuneau coroanele înaintea tronului (Său), spunând::5 Atunci când aceste fiinţe vii Îl glorificau, Îl onorau şi Îi mulţumeau astfel Celui care stătea pe tron şi care este viu pentru eternitate,,9QFiecare dintre fiinţe avea câte şapte aripi; şi atât pe exterior cât şi la interior, era acoperită cu ochi. Zi şi noapte, aceste fiinţe spun fără întrerupere: „Iahve, Dumnezeul Omnipotent care era, care este şi care vine, este (un Dumnezeu) sfânt, sfânt, sfânt!”8)Prima fiinţă semăna cu un leu; a doua era ca un bou. A treia fiinţă avea faţa unui om, iar a patra era ca un vultur în timpul zborului.7Înaintea tronului mai era şi ceva asemănător cu o mare de sticlă care era foarte „limpede”, cum este cristalul. În mijlocul acestui decor, în jurul tronului, erau patru fiinţe vii, pline de ochi atât pe partea din faţă, cât şi pe cea din spate.6#Din tron ieşeau fulgere, voci şi tunete. În faţa tronului ardeau şapte torţe care simbolizează cele şapte spirite ale lui Dumnezeu.u5cTronul era înconjurat de alte douăzeci şi patru de tronuri. Pe fiecare dintre ele stătea câte un bătrân. Aceşti douăzeci şi patru de bătrâni erau îmbrăcaţi în haine albe; şi fiecare avea câte o coroană de aur pe cap.4Acela care stătea pe tron, îmi părea că este ca piatra de jasp şi ca cea de sardiu. În jurul tronului era un curcubeu ca smaraldul.n3UImediat am fost condus de Spirit; şi am văzut înaintea mea un tron ceresc pe care stătea Cineva. 2 După aceste lucruri, am privit şi am văzut o uşă deschisă în cer. Apoi am auzit din nou acea voce care îmi vorbise prima dată cu intensitatea unei goarne. Ea mi-a zis: „Urcă-te aici; şi îţi voi arăta ce trebuie să se întâmple în viitor!”1Cine vrea să asculte mesajul Spiritului pentru comunităţile creştinilor, să ia în considerare ce am spus!»”D0Celui care va obţine victoria, îi voi oferi un loc împreună cu Mine pe tronul Meu, exact cum am stat şi Eu împreună cu Tatăl Meu pe tronul Lui, după ce am fost victorios.!/;Să ştii că Eu stau şi bat la uşă. Dacă Mă aude cineva (bătând) şi apoi Îmi deschide, voi intra şi vom servi masa împreună.r.]Eu fac reproşuri şi aplic pedeapsă celor pe care îi iubesc! Deci fi activ şi pocăieşte-te!-%În consecinţă, te sfătuiesc să cumperi de la Mine (tot) ce ai nevoie: aur purificat în foc, ca să fii bogat; haine albe, cu care să te îmbraci ca să nu îţi fie ruşine umblând gol; şi alifie pentru ochi, să poţi vedea (bine) cu ei.o,WTu spui că eşti bogat, că ai adunat avere şi nu ai nevoie de nimic. În timp ce faci aceste afirmaţii, nu observi că (în realitate) eşti într-o stare deplorabilă, demn de compătimire, sărac, orb şi gol.~+uIar pentru că eşti doar puţin cald – adică nici rece şi nici fierbinte – te voi vărsa din gura Mea.Z*-Îţi cunosc faptele şi ştiu că nu eşti nici rece şi nici fierbinte.t)aScrie şi îngerului comunităţii creştinilor din Laodiceea, astfel: «Îţi vorbeşte Cel care (mai) este (numit şi) Amin. El este Martorul consecvent şi corect, care guvernează toată creaţia lui Dumnezeu.i(K Fiţi atenţi la acest mesaj adresat de Spirit, comunităţilor formate din creştini!»a'; Pe cel care va obţine victoria, îl voi face (să fie) un stâlp în edificiul Templului Dumnezeului Meu; şi nu va mai pleca din el. Îi voi scrie pe el numele Dumnezeului Meu şi numele oraşului Dumnezeului Meu. Acesta este noul Ierusalim care coboară din cer de la Dumnezeul Meu. Voi mai scrie pe acel om şi noul Meu nume.&y Să ştii că eu vin în scurt timp! Deci menţine-te cum eşti acum, pentru ca nimeni să nu îţi ia coroana!S% Pentru că te-ai conformat Cuvântului Meu şi ai practicat răbdarea, te voi păzi şi eu de acel timp în care toată lumea va fi într-un greu examen care va testa pe locuitorii pământului.B$} Pe aceia care pretind că sunt iudei dar mint şi aparţin adunării lui Satan, îi voi face să vină şi să se aplece la picioarele tale, recunoscând astfel că te-am iubit.]#3Îţi cunosc faptele. Am pus înaintea ta o uşă deschisă; şi nimeni nu este capabil să o închidă. Ştiu că deşi ai puţină forţă, ai ascultat de Cuvântul Meu şi nu te-ai dezis de numele Meu.("IScrie şi pentru îngerul comunităţii de creştini din Filadelfia astfel: «Îţi vorbeşte Cel care se numeşte Sfânt şi Adevărat. El este deţinătorul cheii lui David. Când deschide El, nimeni nu poate închide; iar atunci când El închide, nimeni nu va putea deschide.}!sAcesta este un mesaj pentru cei care vor să asculte ce spune Spiritul pentru comunităţile creştinilor.»~ uCel care va fi victorios, va fi îmbrăcat în haine albe. Aceluia nu îi voi şterge numele din Cartea Vieţii; ci îl voi recunoaşte (ca fiind al Meu) şi voi vorbi despre el înaintea Tatălui Meu şi înaintea îngerilor Lui.DTotuşi, am remarcat că mai ai în Sardis câţiva oameni care nu şi-au murdărit hainele. Ei vor trăi lângă Mine îmbrăcaţi în haine albe, pentru că merită acest lucru.gGÎn consecinţă, aminteşte-ţi ce ai auzit şi ce ai primit, conformează-te acelei învăţături, şi pocăieşte-te. Dar dacă nu îţi revii, să ştii că voi veni la tine prin surprindere, exact ca un hoţ.&EFii vigilent şi consolidează ce a mai rămas, înainte să moară; pentru că am constatat înaintea Dumnezeului Meu că îţi lipsesc unele fapte. %Scrie şi îngerului comunităţii creştinilor din Sardis astfel: «Cel care are cele şapte spirite ale lui Dumnezeu şi cele şapte stele, îţi spune: Îţi cunosc faptele şi ştiu zvonul despre tine: se spune că eşti viu; dar, în realitate, eşti mort.s_Pentru cine vrea să asculte, acesta este mesajul Spiritului pentru comunităţile creştinilor.»Va avea aceeaşi autoritate pe care am primit-o şi Eu de la Tatăl Meu; şi îi voi oferi luceafărul de dimineaţă.mSLe va conduce cu un sceptru de fier şi le va sfărâma exact ca pe nişte vase de pământ.#?Celui care va fi victorios şi care va lucra în mod consecvent până la sfârşit pentru cauza Mea, îi voi da autoritate în faţa naţiunilor.lQdar până voi veni, să păstraţi (nemodificată) învăţătura pe care o aveţi.iKMă adresez acum celorlalţi din Tiatira, care nu trăiesc conform acestei învăţături şi nu sunt implicaţi în aşa-zisele secrete profunde ale lui Satan. Să ştiţi că nu vă mai îngreunez sarcina cu nimic;}sPe copiii acestei femei îi voi omorî; şi toate comunităţile creştinilor vor şti astfel că Eu sunt Cel care cunosc motivaţiile şi intenţiile oamenilor şi că recompensez pe fiecare dintre voi conform faptelor pe care le face.&EÎn consecinţă, o voi face să stea bolnavă în pat. Şi dacă nu se pocăiesc nici cei care au comis adulter cu ea, le voi trimite un mare necaz.+I-am oferit timp să se pocăiască; dar ea refuză să recunoască, să regrete şi să abandoneze imoralităţile în care trăieşte.taDar nu sunt de acord cu un lucru pe care îl faci. Mă refer la faptul că permiţi acelei femei care se numeşte Izabela şi care pretinde că este profetesă, să îşi promoveze învăţătura. Ea îi înşală astfel pe sclavii Mei, determinându-i să trăiască în imoralitate şi să consume alimente care au fost dedicate ca ofrande pentru idoli.'Îţi cunosc faptele, dragostea, seriozitatea în slujire, răbdarea; şi ştiu că acum faci mai multe fapte bune decât la început.Z-Scrie următorul mesaj pentru îngerul comunităţii de creştini din Tiatira: «Fiul lui Dumnezeu, ai Cărui ochi sunt ca flacăra focului şi care are picioarele ca bronzul strălucitor, îţi spune:W'Cine doreşte, să fie atent la acest mesaj pe care îl transmite Spiritul pentru comunităţile creştinilor: «Celui care va fi victorios, îi voi oferi (să mănânce) din mana ascunsă. Îi voi mai da şi o piatră pe care este scris un nume. Şi nimeni nu îl va cunoaşte, cu excepţia celui care îl primeşte.»{oPocăieşte-te! Altfel, voi veni în scurt timp la tine şi voi lupta împotriva ta cu sabia gurii Mele.»e CMai există între voi şi unii care pun în practică învăţătura nicolaiţilor.F Dar am să îţi reproşez ceva. Tu ai acolo câţiva oameni care trăiesc conform învăţăturii lui Balaam. El a fost acela care l-a învăţat pe Balac să determine pe oamenii poporului Israel să păcătuiască mâncând din ce fusese închinat idolilor; şi i-a provocat să se implice în imoralitate." = «Ştiu că locuieşti chiar acolo unde este tronul lui Satan. Cunosc faptul că nu te-ai dezis de numele Meu şi nici de credinţa în Mine chiar şi atunci când martirul Meu credincios numit Antipa a fost omorât în zona voastră, acolo unde este reşedinţa lui Satan.2 ] Pentru îngerul comunităţii creştinilor din Pergam, scrie următorul mesaj: Cel care deţine acea sabie ascuţită şi care are două tăişuri, spune astfel:h I Cine doreşte să asculte, să ia în considerare acest mesaj pe care îl transmite Spiritul pentru comunităţile creştinilor: A doua moarte nu va putea să facă niciun rău celui (care va fi) victorios.»=s Să nu te temi de niciuna dintre adversităţile pe care le vei suporta. Diavolul va face ca unii dintre voi să ajungă în închisoare; şi astfel veţi fi testaţi printr-un necaz care va dura zece zile. Fii credincios până la moarte; şi îţi voi oferi ca premiu viaţa, care va fi coroana ta!]3 «Îţi cunosc atât necazul, cât şi sărăcia, deşi(, de fapt,) eşti bogat. Ştiu cum te defăimează cei care deşi pretind că sunt iudei, în realitate ei formează o sinagogă a lui Satan.8iScrie îngerului comunităţii de creştini din Smirna (următorul mesaj): Cel care a fost mort dar a înviat şi care este atât Primul cât şi Ultimul, zice:taCine doreşte, să asculte mesajul Spiritului adresat comunităţilor de credincioşi. El spune: Celui care va învinge, îi voi oferi (dreptul) să mănânce din pomul vieţii care se află în paradisul lui Dumnezeu.»mSTotuşi, ai un bun obicei: urăşti acele fapte ale nicolaiţilor, pe care şi Eu le urăsc!eCDeci aminteşte-ţi de unde ai căzut, pocăieşte-te şi fă din nou acele fapte pe care le făceai la început. Dar dacă nu te pocăieşti, voi veni la tine şi (îţi) voi lua lampadarul din locul lui.r]Dar am (şi) un reproş pentru tine: ai abandonat dragostea pe care ai avut-o prima dată.|qŞtiu că suporţi adversităţile cu răbdare şi că nu ai renunţat să lupţi astfel pentru numele Meu.+«Îţi cunosc faptele. Ştiu cât de mare este efortul pe care îl faci şi am remarcat răbdarea ta. Am observat că nu îi poţi tolera pe cei care fac ce este rău. I-ai testat pe cei care pretindeau că sunt apostoli; şi ai descoperit astfel că sunt falşi.S !Pentru îngerul comunităţii creştinilor din Efes, scrie următorul mesaj: Acela care ţine cele şapte stele în mâna Lui dreaptă şi care umblă printre cele şapte lampadare de aur, spune:V~ 'Îţi voi spune secretul despre cele şapte stele pe care le-ai văzut în mâna Mea dreaptă şi despre cele şapte lampadare de aur. Cele şapte stele sunt (imaginea-simbol pentru) cei şapte îngeri – câte unul pentru fiecare dintre cele şapte comunităţi ale creştinilor reprezentate de cele şapte lampadare.o} YDeci scrie ce ai văzut, ce se întâmplă acum şi ce (vei vedea că) se va întâmpla.&| GMai sunt numit şi Acela care trăieşte. Am fost mort, dar acum sunt viu pentru totdeauna! Eu «deţin cheile» morţii şi ale locuinţei morţilor.@{ {Când L-am văzut, am căzut pe pământ, ca mort, lângă picioarele Lui. Dar El Şi-a pus mâna dreaptă peste mine şi mi-a zis: „Nu te speria! Eu sunt Primul şi Ultimul.Mz Ţinea şapte stele în mâna dreaptă; iar din gură Îi ieşea o sabie care era ascuţită şi care avea două tăişuri. Faţa Lui era ca soarele atunci când luminează cu maximă strălucire.y Avea picioarele ca bronzul topit într-un cuptor; şi când vorbea, vocea Lui semăna cu un mare zgomot produs de multe ape.px [Capul şi părul Său erau albe ca lâna, respectiv ca zăpada; iar ochii Lui erau ca flacăra focului.:w o în mijlocul cărora era Cineva care semăna cu Fiul Omului. El era îmbrăcat cu o robă care Îi ajungea până la picioare; şi avea pieptul înconjurat cu o centură de aur.qv ] M-am întors ca să văd cine mi s-a adresat cu acea voce; şi astfel am văzut şapte lampadare de aur,xu k Această voce mi-a spus: „Scrie într-o carte tot ce vei vedea; şi să o trimiţi apoi celor şapte comunităţi ale creştinilor – în Efes, în Smirna, în Pergam, în Tiatira, în Sardis, în Filadelfia şi în Laodiceea.”t  În ziua Stăpânului eram în Spirit; şi am auzit la spatele meu o voce care vorbea cu intensitatea sonoră a unei goarne. s  Cel care vă vorbeşte acum este Ioan, fratele vostru şi partener cu voi la necazuri, la Regat şi la răbdarea în Isus. Din cauza (predicării) Cuvântului lui Dumnezeu şi pentru că am mărturisit despre Isus, eram (exilat) pe insula Patmos.r  Cel care este, care era şi care vine, Cel Omnipotent – Stăpânul, Dumnezeu – spune: „Eu sunt Alfa şi Omega!”q -Este o certitudine că El va veni pe nori şi va fi văzut de toţi. Atunci Îl vor privi chiar şi cei care L-au străpuns (cu lancea); şi toate naţiunile pământului vor plânge din cauza Lui (regretând ce I-au făcut). Da, exact aşa se va întâmpla!Jp făcându-ne astfel să formăm un regat şi să avem funcţia de preoţi în slujba lui Dumnezeu care este Tatăl Său. Lui să I se recunoască gloria şi autoritatea pentru eternitate! Amin!yo mşi de la Isus Cristos, Cel care fiind „primul-născut” dintre cei care au murit, este atât martor demn de toată încrederea, cât şi Stăpân peste regii pământului. El ne iubeşte şi a spălat păcatele noastre cu sângele Său,Rn Acesta este un mesaj transmis prin intermediul lui Ioan pentru cele şapte comunităţi ale creştinilor care sunt în Asia. Mai întâi vă urez să beneficiaţi de har şi de pace de la Cel care este, care existase dinainte şi care vine. Vă doresc aceleaşi lucruri de la cele şapte Spirite care stau în faţa tronului Săusm aCel care citeşte profeţia şi aceia care după ce îi aud mesajul, trăiesc în conformitate cu el, sunt nişte oameni fericiţi; pentru că (prin tot ce se va întâmpla,) această profeţie va fi confirmată în scurt timp.|l sIoan a relatat exact ce a văzut; şi a vorbit despre Cuvântul lui Dumnezeu şi despre mărturia lui Isus Cristos.>k yAceastă carte conţine revelaţia care a fost dată de Dumnezeu lui Isus Cristos; iar El Şi-a trimis îngerul la sclavul Său numit Ioan, ca să fie beneficiarul ei. Aceasta i-a fost oferită (lui Ioan) pentru ca (Dumnezeu) să prezinte astfel sclavilor Săi ce se va întâmpla în scurt timp.j -El este singurul Dumnezeu şi Salvator prin Isus Cristos, Stăpânul nostru. Lui să Îi recunoaştem şi să Îi proclamăm gloria, maiestatea, forţa şi autoritatea – prin Isus Cristos, Stăpânul nostru – înainte de crearea Universului, acum şi pentru totdeauna!$i CVă salut în numele Celui care poate să vă protejeze de căderi şi să vă ajute să fiţi nevinovaţi şi bucuroşi înaintea Sa, într-o mare glorie.?h ySalvaţi-i pe cei care sunt în pericol de a ajunge în foc! Pe alţii trataţi-i cu compasiune şi cu reverenţă, chiar dacă veţi urî hainele pătate de faptele lor păcătoase.Xg +Fiţi amabili cu cei care încă nu şi-au format convingeri personale stabile.f 1Să rămâneţi în dragostea lui Dumnezeu şi (astfel) să aşteptaţi mila Stăpânului nostru Isus Cristos care ne aduce viaţa eternă.e 7Dar voi, dragii mei (fraţi), consolidaţi-vă spiritual în credinţa voastră sfântă. Rugaţi-vă în acord cu dorinţa Spiritului Sfânt.#d AEi sunt aceia care produc dezbinări; şi pentru că nu au (în ei) Spiritul lui Dumnezeu, trăiesc o viaţă subordonată naturii lor păcătoase.&c GEi v-au avertizat, spunând că la sfârşitul vremurilor îşi vor face apariţia oameni calomniatori care vor trăi conduşi de dorinţele lor păcătoase. b Dar voi, dragii mei, să vă amintiţi de cuvintele pe care le-aţi auzit iniţial de la apostolii Stăpânului nostru Isus Cristos.za oCei despre care vă vorbesc (în această epistolă), sunt bârfitori şi calomniatori. Îşi urmăresc satisfacerea dorinţelor egoiste, vorbesc cu aroganţă; şi din interes personal, ştiu să îi flateze pe oamenii din jurul lor.I`  ca să facă o judecată. El va demonstra astfel vinovăţia tuturor oamenilor păcătoşi care, prin faptele lor nedrepte, au arătat lipsă de reverenţă şi au vorbit dur împotriva Sa!”\_ 3Chiar şi Enoh, care a fost al şaptelea (în linia genealogică) de la Adam, a profeţit despre aceste lucruri, atunci când a zis: „Priviţi! Iahve vine împreună cu zeci de mii dintre sfinţii Săi,^ 7 Se mai aseamănă şi cu valurile sălbatice ale mării, făcând ca faptele lor ruşinoase „să spumege” la fel ca ele… Aceştia mai sunt şi ca nişte stele care rătăcesc (prin Cosmos) şi cărora le este pregătit pentru eternitate cel mai profund întuneric.I]   Aceştia sunt ca nişte pete care murdăresc mesele voastre de dragoste atunci când mănâncă fără ruşine împreună cu voi. Sunt ca nişte nori fără apă, conduşi de vânturi în toate direcţiile; şi ca nişte pomi care nici toamna târziu nu produc fructe. Ei sunt dezrădăcinaţi şi de două ori morţi…_\ 9 Vai de ei! Au urmat exemplul lui Cain; şi fiind motivaţi de câştig (material), au fost afectaţi de aceeaşi rătăcire în care a ajuns Balaam. Apoi au fost distruşi după ce s-au revoltat ca şi Core!o[ Y Dar aceşti oameni formulează insulte pentru lucruri pe care (nici) nu le înţeleg; şi se autodistrug prin acţiuni realizate doar instinctiv. Ei demonstrează astfel un comportament ca al animalelor care nu au raţiune.ZZ / Când arhanghelul Mihail se lupta cu Diavolul pentru corpul lui Moise, nu a avut curajul să îl insulte folosind cuvinte de condamnare; ci a zis doar „Iahve să îţi facă reproşul pe care îl meriţi!”&Y GAcum, aceşti visători acţionează la fel (de anormal) împotriva corpurilor lor. Ei sfidează autoritatea şi insultă fiinţele glorioase din cer.nX WVă mai amintesc de Sodoma şi de Gomora care, împreună cu oraşele din jurul lor, au practicat adulterul şi relaţiile sexuale anormale… Pentru noi, ele sunt un (alt) exemplu de pedeapsă venită printr-un foc etern!fW GDe fapt, Iahve nu a acceptat nici atitudinea îngerilor prin care ei şi-au contestat statutul (stabilit de El); şi astfel, aceştia şi-au pierdut locul (pentru care fuseseră creaţi). De-atunci El i-a aruncat în întuneric, unde îi ţine legaţi cu lanţuri eterne pentru acea mare „Zi” când va fi Judecata (finală).V +Doresc să vă amintesc un lucru pe care deja îl ştiţi: după ce Iahve Şi-a salvat poporul din Egipt, i-a distrus pe cei care nu au crezut.bU ?Am fost determinat să fac acest lucru pentru că, în mod subtil, au venit între voi şi oameni a căror condamnare a fost anunţată de mult timp (în Scripturi). În lipsa lor de reverenţă faţă de Dumnezeu, au înlocuit harul Lui cu libertinajul; şi nu Îl recunosc pe Isus Cristos ca fiind Stăpân şi singurul nostru Dumnezeu.+T QDragii mei, în timp ce intenţionam să vă scriu despre salvarea de care beneficiem împreună, m-am simţit motivat să îmi schimb subiectul. Şi astfel am decis să vă încurajez să luptaţi pentru (a păstra) credinţa care le-a fost dată sfinţilor odată pentru totdeauna.WS )Vă doresc să beneficiaţi din abundenţă de milă, de pace şi de dragoste.0R ]Iuda care este sclavul lui Isus Cristos şi frate cu Iacov – pentru cei (care au fost) chemaţi, iubiţi şi păstraţi de Dumnezeu Tatăl pentru Isus Cristos.OQ Ci sper să ne revedem curând şi să vorbim faţă în faţă. Pacea să fie cu tine! Te salută toţi prietenii. Transmite salutările mele, pronunţând numele fiecărui prieten care este acolo.bP ? Doresc să îţi spun mult mai multe lucruri; dar prefer să nu ţi le prezint în scris.O ) Toţi îl laudă pe Demetrius – chiar şi Adevărul! Noi spunem acelaşi lucru despre el. Şi ştii că afirmaţiile noaste sunt adevărate.N ) Dragul meu, nu urma exemplul rău, ci pe cel bun. Cel care face binele, este din Dumnezeu; dar cel care face răul, nu L-a văzut pe Dumnezeu. M   Atunci când vă voi vizita, îi voi aminti de faptele lui rele; pentru că ne defăimează. Şi nu se limitează la acest lucru, ci nu îi primeşte pe fraţi, îi împiedică pe alţii să îi primească şi îi dă afară din comunitatea creştinilor…|L s Am trimis un mesaj scris comunităţii (voastre); dar Diotref care vrea să fie lider între ei, ne ignoră.{K qDeci este datoria noastră să fim ospitalieri faţă de aceşti oameni, ca să lucrăm împreună pentru adevăr.J }Ei au plecat din dragoste pentru numele lui Cristos, dar nu au primit nimic (ca ajutor) de la cei necredincioşi.&I GEi au relatat comunităţii credincioşilor despre dragostea ta. Acum te rog să îi ajuţi să îşi continue călătoria într-un mod plăcut lui Dumnezeu.H Dragul meu, (am aflat că) tu lucrezi cu mare responsabilitate în tot ce faci, atât pentru fraţi, cât şi pentru străini.rG _Eu nu am mai mare bucurie decât să aud că discipolii mei îşi trăiesc viaţa în acord cu adevărul.QF M-am bucurat foarte mult când au venit nişte fraţi care mi-au vorbit despre tine. Ei au relatat despre seriozitatea cu care tratezi adevărul şi mi-au spus că îţi trăieşti viaţa conform lui.E 7Să ştii, prietene, că mă rog ca toate lucrurile să îţi fie bune şi să fii la fel de sănătos fizic cum eşti din punct de vedere spiritual.SD #Bătrânul, pentru dragul meu prieten Gaius pe care îl iubesc în adevăr..C Y Copiii surorii tale alese, te salută.JB  Deşi am mai multe lucruri pe care doresc să vi le comunic, nu vreau să vi le prezint acum în scris; ci sper să vă vizitez şi să avem atunci totala bucurie de a le discuta direct cu voi.WA ) Pentru că cine îl salută astfel, devine complice cu el la faptele lui rele. @ ; Dacă vine la voi cineva care nu acceptă această învăţătură, să nu îl primiţi în casa voastră şi să nu îi spuneţi „Bine ai venit!”.R?  Cine nu rămâne fundamentat pe învăţătura lui Cristos ci trece dincolo de limitele ei, nu Îl are pe Dumnezeu. Dar cine rămâne în limitele acestei învăţături, Îl are pe Tatăl şi pe Fiul.k> QFiţi atenţi să nu pierdeţi rezultatul muncii voastre, ci să primiţi o recompensă completă.= Acum şi-au făcut apariţia mulţi oameni înşelători. Ei nu acceptă faptul că Isus Cristos a venit (pe pământ) într-un corp (real din punct de vedere fizic). Cel care are această concepţie, este „Înşelătorul” şi „Anticristul”.\< 3Dragostea se demonstrează atunci când trăim conformându-ne poruncilor Sale. Şi, de fapt, cerinţa practicării dragostei reprezintă porunca pe care aţi auzit-o de la început şi care trebuie respectată.; 1Acum, vă rog, Doamnă, să ne iubim unii pe alţii! De fapt, aceasta nu este o nouă poruncă, ci una dintre cele pe care le avem de la început.: Am fost foarte bucuros când am găsit pe unii dintre copiii tăi trăind în adevăr, conform poruncii primite de la Tatăl.79 iVă dorim să fiţi beneficiarii harului, ai milei şi ai păcii care provin de la Dumnezeu Tatăl şi de la Isus Cristos – care vor fi cu noi în adevăr şi în dragoste!k8 QVă iubim motivaţi de acest adevăr care rămâne în noi şi care va fi cu noi pentru totdeauna.=7 wBătrânul, pentru aleasa Doamnă şi pentru copiii ei pe care îi iubesc în adevăr. Eu nu sunt singurul care vă iubeşte, ci sunteţi iubiţi de toţi cei care cunosc adevărul.,6SCopilaşilor, feriţi-vă de idoli!t5aMai ştim că Fiul lui Dumnezeu a venit şi ne-a oferit capacitatea de înţelegere, ca să cunoaştem pe Cel adevărat. Şi noi suntem în Cel Adevărat – în Fiul Său, Isus Cristos. El este Dumnezeul adevărat şi viaţa eternă.a4;Noi ştim că suntem din Dumnezeu şi că întreaga lume este sub controlul celui rău.r3]Ştim că oricine este născut din Dumnezeu, nu trăieşte o viaţă a cărei regulă este trăirea în păcat; iar cel (de lângă el) care este născut din Dumnezeu, îl apără, astfel încât cel rău nu îl poate atinge.]23Orice încălcare a legii este păcat; dar nu orice asemenea păcat duce la moarte.41aDacă cineva constată că fratele lui a comis un păcat care nu duce la moarte, să se roage pentru el. Şi Dumnezeu îi va oferi (acelui frate) viaţa, pentru că făcuse un păcat care nu duce la moarte. Dar există şi păcat care duce la moarte. Să nu se roage pentru un astfel de caz. 0 Şi când suntem siguri că ne ascultă cu privire la ce Îi cerem, ştim că devenim proprietarii de fapt ai lucrurilor cerute./yAvem curaj să ne apropiem de Dumnezeu, ştiind că dacă cerem ceva care este în acord cu dorinţa Lui, ne ascultă.. Am scris aceste lucruri pentru voi, care credeţi în numele Fiului lui Dumnezeu, ca să ştiţi că aveţi viaţa eternă.\-1 Cine are pe Fiul, are viaţa. Dar cine nu are pe Fiul lui Dumnezeu, nu are viaţa!, Declaraţia despre care vorbim, este aceasta: Dumnezeu ne-a oferit viaţa eternă; iar această viaţă este în Fiul Său.z+m Cine crede în Fiul lui Dumnezeu, acceptă această declaraţie. Dar cel care nu Îl crede pe Dumnezeu, nu acceptă declaraţia pe care a făcut-o El despre Fiul Său; şi astfel, acel om afirmă în mod indirect că Dumnezeu este mincinos.J*  Dacă acceptăm (ca adevărată) declaraţia făcută de oameni, atunci ce spune Dumnezeu are mai mare valoare, pentru că reprezintă afirmaţia pe care a făcut-o El despre Fiul Său.M)Spiritul, apa şi sângele; iar cei trei susţin aceleaşi lucruri.G(Există trei (Persoane) în calitate de martori [în cer: Tatăl, Cuvântul şi Spiritul Sfânt; şi aceştia sunt în armonie unul cu celălalt. Apoi sunt trei martori pe pământ]:'El este Cel care a venit cu apă şi cu sânge. Isus Cristos nu a venit numai cu apă, ci cu apă şi cu sânge. Iar Spiritul este Cel care confirmă acest lucru din postura de martor; pentru că Spiritul este (Cel care afirmă doar) adevărul. & Cine este cel victorios în faţa acestui sistem numit „lume”? Desigur că acela care crede că Isus este Fiul lui Dumnezeu!L%pentru că oricine este născut din Dumnezeu, devine victorios în confruntarea cu stilul de gândire şi de comportament al lumii. Iar această victorie este obţinută prin credinţa noastră.$Dragostea noastră faţă de Dumnezeu se demonstrează prin respectarea poruncilor Lui. Nu ne este dificil să respectăm aceste porunci,}#sNe verificăm dacă iubim pe copiii lui Dumnezeu văzând dacă Îl iubim pe El şi dacă Îi respectăm poruncile.Q" Oricine crede că Isus este (aceeaşi persoană care se mai numeşte şi) Cristos, este născut din Dumnezeu. Şi oricine Îl iubeşte pe Tatăl, iubeşte şi pe acela care este născut din El. ~~}|W{zzLyxwwfvu/tNstrrqpp"onmmPlkk2jihkgg f[eddcbbxaa `p__Q^n]] \R[Z=Y%XrWVVV!U^TT7SRRXQQ[POOSNMM}LKK.JUII>=A(ce aveţi în) cele şapte vase ale mâniei lui Dumnezeu!”hlITemplul s-a umplut de un fum care semnifica evidenţa gloriei şi autorităţii lui Dumnezeu. Şi nimeni nu putea să intre în Templu până nu se termină cele şapte dezastre aduse prin intermediul celor şapte îngeri.'kGUna dintre cele şapte fiinţe vii a dat fiecăruia dintre cei şapte îngeri câte un vas de aur plin cu mânia Dumnezeului care este viu pentru eternitate.pjYŞi din Templu au ieşit şapte îngeri. Fiecare dintre ei avea (de adus împotriva pământului) câte un dezastru. Ei erau îmbrăcaţi cu haine de in care străluceau; şi aveau câte un brâu de aur în jurul pieptului.oiWApoi am privit şi am văzut că în cer era deschis acel Templu care este „Cortul Declaraţiei”.hDoamne, oare cine îşi permite să nu se teamă de Tine şi să nu glorifice numele Tău? Numai tu eşti sfânt! Toate naţiunile (lumii) vor veni şi se vor închina înaintea Ta; pentru că Ţi-ai revelat modul Tău (corect) de a face judecată!”gEi cântau cântecul lui Moise, sclavul lui Dumnezeu, şi cântecul Mielului, zicând: „Doamne, Dumnezeule Omnipotent, ce faci Tu este extraordinar şi grandios! Tu, Rege al naţiunilor, lucrezi folosind metode cinstite şi care promovează adevărul!'fGAm văzut ceva care semăna cu o mare de sticlă amestecată cu foc; şi am mai observat pe cei care au fost învingătorii animalului, ai imaginii lui şi ai numărului care conţinea numele lui. Acei oameni stăteau lângă marea de sticlă, având în mâini alăutele lui Dumnezeu.te cAm văzut apoi în cer un alt mare semn uimitor. L-am putut observa prin apariţia a şapte îngeri. Fiecare dintre ei venea să aducă un dezastru. Acestea sunt ultimele şapte dezastre cu care urma să se termine mânia lui Dumnezeu.mdS„Teascul” a fost „călcat cu picioarele” în exteriorul oraşului; şi a ieşit din acel teasc atât de mult sânge, încât ajunsese până la zăbalele cailor pe o distanţă de aproximativ o mie şase sute de stadii.c7Acel înger şi-a aruncat secera pe pământ, „a tăiat via care era pe pământ” şi a aruncat-o în marele „teasc” al mâniei lui Dumnezeu.@byApoi, un alt înger a venit de la altar. Acesta este îngerul care are autoritate să ordone focului. El a vorbit cu o mare intensitate sonoră în vocea lui, zicând îngerului care avea secera ascuţită: „Foloseşte-ţi secera ascuţită şi taie strugurii din via pământului, pentru că sunt copţi!”eaCA ieşit un alt înger din acel Templu care este în cer. Şi el avea o seceră ascuţită.q`[Cel care stătea pe nor, Şi-a aruncat secera pe pământ; şi astfel, pământul „a fost secerat”._A ieşit din Templu un alt înger care a strigat cu o mare intensitate sonoră în vocea lui, zicând celui care stătea pe nor: „Foloseşte-ţi secera! Strânge recolta; pentru că a venit timpul seceratului, iar recolta pământului este coaptă!”^Am văzut un nor alb pe care stătea cineva care semăna cu un om. El avea pe cap o coroană şi ţinea în mână o seceră ascuţită.g]G Am auzit o voce care venea din cer, spunând: „De acum încolo, cei care mor (fiind) în Stăpân, sunt nişte oameni fericiţi! Da, Spiritul confirmă că aşa se va întâmpla; pentru că ei se vor odihni după ce au depus acel mare efort în munca lor, iar faptele pe care le-au făcut, îi urmează (pentru a fi recompensate)!”/\W Pentru a evita această posibilitate, este nevoie de răbdarea sfinţilor – a celor care ascultă de poruncile lui Dumnezeu şi care rămân credincioşi lui Isus. [ Fumul focului care produce acest chin se va ridica pentru eternitate; şi acolo nu va mai exista odihnă nici ziua şi nici noaptea. Aşa se va întâmpla cu cei care se închină imaginii animalului şi cu cei care acceptă să fie marcaţi cu semnul lui.”LZ va bea din vinul mâniei lui Dumnezeu. El îl va turna nediluat în cupa mâniei Sale; şi va face ca acel om să fie chinuit cu foc şi sulf înaintea îngerilor sfinţi şi înaintea Mielului!ZY- A urmat un al treilea înger, care a spus cu o mare intensitate sonoră în vocea lui: „Dacă cineva se închină animalului şi imaginii lui acceptând să fie marcat cu semnul lui pe frunte sau pe mână,MXA urmat un al doilea înger, care a spus: „A căzut; da, a căzut acel mare Babilon care a făcut ca toate naţiunile să bea din vinul (mâniei divine) cauzat de imoralităţile lui!”WEl zicea cu mare intensitate sonoră în vocea lui: „Să aveţi reverenţă faţă de Dumnezeu; şi recunoaşteţi-I gloria – pentru că a venit timpul în care El va judeca! Închinaţi-vă Celui care a creat cerul, pământul, marea şi izvoarele de apă!”YV+Am văzut un alt înger care zbura pe cer la mare înălţime. Venea să proclame Vestea Bună eternă; şi urma să facă acest lucru pentru fiecare naţiune, pentru fiecare limbă şi pentru fiecare popor.UU#Aceştia nu au pronunţat nicio minciună cu gura lor şi sunt nevinovaţi.4TaEi sunt aceia care nu s-au „murdărit” cu femei, pentru că şi-au păstrat virginitatea şi Îl urmează pe Miel oriunde merge El. Au fost răscumpăraţi dintre (ceilalţi) oameni şi fac parte din categoria „primelor fructe” (care trăiesc) pentru Dumnezeu şi pentru Miel.&SEAcei oameni pe care i-am văzut, stăteau în faţa tronului înaintea celor patru fiinţe vii şi a bătrânilor, cântând un nou cântec. Cu excepţia celor o sută patruzeci şi patru de mii care fuseseră răscumpăraţi de pe pământ, nimeni nu putea să înveţe acel cântec.6ReAm auzit o voce care venea din cer. Ea era ca zgomotul făcut de multe ape şi ca sunetul făcut de un mare tunet. Ce am auzit, semăna cu muzica unei orchestre de alăute.bQ ?Am privit şi am văzut că în faţa mea era Mielul care stătea pe Muntele Sion. Împreună cu El erau o sută patruzeci şi patru de mii de oameni care aveau scrise pe frunţile lor numele Lui şi al Tatălui Său.VP% Pentru a înţelege acest lucru, este nevoie de înţelepciune. Deci oricine ştie, să calculeze numărul animalului; pentru că el este numărul unui om. Acest număr este şase sute şaizeci şi şase.)OK Şi astfel, ei nu vor avea posibilitatea să cumpere sau să vândă ceva dacă nu sunt marcaţi cu numele animalului sau cu numărul care conţine numele lui.:Nm A determinat pe toţi oamenii, indiferent că erau mici sau mari, bogaţi sau săraci, liberi sau sclavi, să (accepte să) fie marcaţi pe mâna dreaptă şi pe frunte.M+ I s-a dat abilitatea să poată face să vorbească acea imagine a animalului. Şi ea putea să decidă omorârea celor care nu i se închină. L9 Înşela astfel pe locuitorii pământului prin faptul că i se permisese să facă acele lucruri supranaturale în locul celuilalt animal. El le-a spus locuitorilor pământului să facă o imagine care să reprezinte animalul ce fusese rănit de sabie şi care totuşi trăia.kKO Făcea mari minuni şi era capabil chiar să coboare foc din cer pe pământ înaintea oamenilor.&JE Avea toată forţa primului animal; şi a făcut ca toţi locuitorii pământului să se închine primului animal a cărui rană mortală fusese vindecată.I{ Apoi am văzut apărând din pământ un alt animal sălbatic. El avea două coarne ca de miel şi vorbea ca un balaur.SH Cel care ia pe alţii în captivitate, va fi şi el luat în captivitate; şi cine omoară cu sabia, va fi omorât de sabie. Aici este (nevoie de) răbdarea şi (de) credinţa sfinţilor.>Gw Cine este interesat de aceste lucruri, să fie atent!]F3 Şi s-a întâmplat aşa pentru ca să i se închine toţi acei locuitori ai pământului ale căror nume nu sunt scrise în Cartea Vieţii pe care o deţine Mielul ce fusese înjunghiat – de la crearea lumii.jEM I s-a permis să facă un război împotriva sfinţilor şi chiar să îl câştige. I s-a oferit autoritate în faţa de oricărui clan, în faţa oricărui popor, în faţa oricărei limbi şi în faţa oricărei naţiuni.rD] Şi a început să-L blasfemieze pe Dumnezeu, numele Lui, locuinţa Sa şi pe cei care locuiesc în cer.C) Acelui animal sălbatic i s-a dat o gură ca să se laude şi să blasfemieze. I s-a oferit şi autoritate pentru patruzeci şi două de luni.ZB- Oamenii s-au închinat dragonului, pentru că el oferise forţă acelui animal sălbatic. Ei i s-au închinat şi animalului, spunând: „Cine mai este ca animalul sălbatic şi cine se poate lupta cu el?”OA Unul dintre capetele lui avusese o rană aproape mortală; dar fusese vindecată. Întregul pământ a fost surprins (de acest fapt); şi a fost astfel motivat să meargă după acel animal.J@  Dragonul i-a dat autoritatea lui, tronul lui şi o mare forţă.+? Q Am văzut ieşind din mare un animal sălbatic fioros cu zece coarne şi cu şapte capete. Avea câte o coroană pe fiecare dintre cele zece coarne, iar pe capete avea scrise nume blasfematoare. Animalul pe care l-am văzut, era ca un leopard, avea picioare ca de urs şi o gură ca de leu.O> Apoi (dragonul) a stat pe (nisipul de pe) malul mării.T=! Atunci dragonul s-a mâniat pe femeie şi s-a dus să lupte cu oamenii rămaşi ca urmaşii ai ei. Aceştia sunt cei care ascultă de poruncile lui Dumnezeu, fiind stabili în mărturia lor pentru Isus.e<C Dar pământul a ajutat-o, absorbind râul pe care îl aruncase dragonul din gură spre ea.^;5 El a aruncat apă ca un râu din gura lui, încercând să facă astfel rău femeii.<:q Ei i s-au dat două mari aripi de vultur, ca să zboare până în deşert, unde urma să fie hrănită trei perioade şi jumătate de timp, protejată de intenţiile dragonului.9 Când a văzut dragonul că a fost aruncat pe pământ, a început să o urmărească pe femeia care născuse acel băiat.R8 Deci să se bucure cerul şi cei care locuiesc în el! Dar vai de tine, pământ; şi de tine, mare; pentru că Diavolul a coborât la voi plin de mânie, ştiind că nu mai are decât puţin timp!”|7q Ei l-au învins datorită sângelui Mielului şi prin faptul că şi-au riscat viaţa mărturisind Cuvântul Său.J6  Am auzit o voce care striga cu mare intensitate, zicând: „Acum a venit salvarea, forţa şi Regatul Dumnezeului nostru; iar Cristos, care este Trimisul Său, Îşi exercită autoritatea. Acuzatorul fraţilor noştri – cel care atât ziua cât şi noaptea îi reclama înaintea Dumnezeului nostru – a fost aruncat!u5c Marele dragon – şarpele care are o provenienţă străveche, adică cel numit Diavolul şi Satan, acela care înşală întreaga omenire – a fost aruncat pe pământ. Şi împreună cu el, au fost aruncaţi şi „îngerii” lui.N4 care au fost învinşi. Astfel, pentru ei nu a mai fost loc în cer.m3S În cer a fost şi un război. Mihail şi îngerii lui s-au luptat cu dragonul şi cu îngerii lui,23 Apoi femeia a fugit în deşert, unde avea un loc pregătit de Dumnezeu, pentru ca acolo să poată fi hrănită o mie două sute şaizeci de zile.E1 Copilul pe care l-a născut aceasta, a fost băiat. El urma să conducă toate naţiunile lumii cu un sceptru de fier. Copilul ei a fost răpit la Dumnezeu, (chiar) la tronul Său.Y0+ El târa cu coada a treia parte dintre stelele din cer şi le arunca pe pământ. Apoi a venit înaintea femeii care urma să nască, intenţionând ca atunci când i se va naşte copilul, să i-l mănânce.6/e Apoi a fost în cer un alt semn atunci când şi-a făcut apariţia un mare dragon roşu cu şapte capete şi zece coarne, având câte o coroană pe fiecare dintre capete.n.U Era însărcinată şi striga din cauza durerilor şi chinului pe care îl avea înaintea naşterii.*- O În cer a fost un mare semn atunci când a apărut o femeie învăluită în soare. Ea avea luna sub picioare şi purta pe cap o coroană cu douăsprezece stele.7,g A fost deschis acel Templu al lui Dumnezeu din cer; şi s-a văzut acolo „Cufărul Legământului” Său. Au fost fulgere, voci, tunete, un cutremur şi o mare grindină. + Naţiunile (lumii) sunt pline de mânie pentru că a venit pedeapsa Ta. Acum este timpul ca cei care au murit, să fie judecaţi; şi să fie recompensaţi acei profeţi care sunt sclavii Tăi împreună cu sfinţii şi cu cei care au reverenţă faţă de numele Tău – atât cei mici, cât şi cei mari. Este momentul să îi distrugi pe cei care au pervertit pământul!”Y*+ zicând: „Îţi mulţumim, Doamne, Dumnezeule Omnipotent, care eşti şi care ai existat etern. Tu Ţi-ai luat (dreptul Tău legitim de a exercita) marea Ta autoritate şi ai început să guvernezi!)' Cei douăzeci şi patru de bătrâni care stăteau pe tronurile lor înaintea lui Dumnezeu, au căzut la picioarele Lui şi I s-au închinat,{(o Când a sunat din goarna lui al şaptelea înger, în cer s-au auzit voci de o mare intensitate sonoră, care ziceau: „Conducerea regatului lumii îi aparţine acum Stăpânului nostru şi lui Cristos, care va guverna pentru eternitate!”^'5 Acesta este finalul celui de-al doilea dezastru. Urmează în scurt timp al treilea.>&u Am văzut cum exact în acel moment s-a produs un mare cutremur de pământ care a făcut să se dărâme a zecea parte din construcţiile oraşului. Astfel au murit şapte mii de oameni din cauza cutremurului. Cei care nu au murit în timpul seismului, s-au speriat şi L-au glorificat pe Dumnezeul cerului.H%  Cei doi vor auzi o voce de mare intensitate sonoră venită din cer, care le va spune: „Urcaţi aici!”. Şi astfel vor urca spre cer într-un nor în timp ce duşmanii lor îi vor privi.?$w Dar după cele trei zile şi jumătate, Dumnezeu va face să vină în ei spiritul vieţii şi se vor ridica, stând pe picioarele lor. Atunci cei care îi vor vedea, se vor speria.&#E Când vor scăpa de cei doi profeţi care îi chinuiseră, locuitorii pământului se vor bucura, vor sărbători şi îşi vor trimite cadouri unii altora.T"! Oameni din orice popor, aparţinând oricărui clan, oricărei familii de limbi şi oricărei naţiuni, vor privi cadavrele lor trei zile şi jumătate; şi nu vor permite ca ele să fie înmormântate.@!y Corpurile lor moarte vor sta în strada marelui oraş care, în mod simbolic, este numit «Sodoma şi Egipt» – acolo (este locul) unde a fost crucificat şi Stăpânul lor.% C Când vor termina prezentarea mesajului lor în calitate de martori, balaurul care iese din Adânc va lupta împotriva lor şi îi va învinge omorându-i.Z- Ei sunt autorizaţi să închidă cerul ca să nu mai plouă în timp ce profeţesc. Aceştia mai pot să transforme apele în sânge şi să lovească pământul cu orice fel de dezastre de câte ori doresc.iK Dacă cineva vrea să pună în aplicare un atentat împotriva celor doi, acestora le iese foc din gură; şi duşmanii lor sunt distruşi de el. Oricine va intenţiona să le facă rău, va trebui să moară în acest fel.  Aceştia sunt (simbolizaţi de) cei doi măslini şi de cele două lampadare care stau înaintea Stăpânului pământului. Voi oferi autoritate celor doi martori ai Mei; şi astfel ei vor profeţi o mie două sute şaizeci de zile îmbrăcaţi în saci.”@y Dar să nu măsori curtea Templului; pentru că ea a fost lăsată (la discreţia) celorlalte naţiuni care vor călca în picioare sfântul oraş patruzeci şi două de luni.I  Apoi mi s-a dat o trestie ca unitate de măsură; şi mi s-a zis: „Ridică-te, măsoară Templul lui Dumnezeu şi altarul; apoi numără-i pe cei care se închină acolo (în Templu).- Apoi el mi-a zis: „Trebuie să profeţeşti din nou despre multe popoare, despre multe naţiuni, despre multe limbi şi despre mulţi regi!”1 Am luat acel mic sul din mâna îngerului şi l-am mâncat. În gura mea a fost dulce ca mierea; dar când a ajuns în stomac, mi-a produs dureri.I  M-am dus la înger şi i-am cerut acel sul mic (de carte). El mi-a zis: „Ia-l şi mănâncă-l! Îţi va produce dureri în stomac, dar îl vei simţi dulce ca mierea în gura ta.”Y+ Am auzit din nou acea voce care îmi vorbise din cer. Ea mi-a zis: „Du-te şi ia sulul deschis din mâna îngerului care stă (cu un picior) pe mare şi (cu celălalt) pe pământul uscat!”E Ci în zilele când al şaptelea înger va suna cu goarna lui, se va întâmpla acel lucru ţinut secret de Dumnezeu, exact cum a anunţat El prin acei profeţi care sunt sclavii Săi!”]3 şi a jurat pe Cel care trăieşte etern – Creatorul cerului cu tot ce cuprinde el, al pământului cu tot ce există pe el şi al mării cu tot ce este în ea – spunând: „Nu va mai fi nicio întârziere.  Am observat că îngerul care stătea cu un picior pe mare şi cu unul pe pământul uscat, şi-a ridicat mâna dreaptă spre cer;Y+ iar eu eram pregătit să scriu (ce au spus ele). Dar din cer s-a auzit o voce care mi-a spus: „Sigilează cuvintele celor şapte tunete – trebuie să rămână un secret – deci să nu scrii!”w Apoi a strigat cu o voce care semăna cu răgetul unui leu. Atunci când a strigat el, s-au auzit cele şapte tunete; Ţinea în mână un sul de carte care era deschis. El şi-a pus piciorul drept pe mare, iar cu cel stâng stătea pe pământul uscat.T # Am văzut un alt înger care avea o mare forţă. El cobora din cer înconjurat de un nor, având un curcubeu deasupra capului. Faţa lui era ca soarele, iar picioarele semănau cu nişte stâlpi de foc.3 Acei oameni nu s-au pocăit nici de crimele lor, nici de implicarea lor în vrăjitorie, nici de imoralitate (sexuală) şi nici de furturi." = Ceilalţi oameni care nu fuseseră afectaţi de aceste dezastre, nu s-au pocăit; ci au continuat să se închine demonilor şi idolilor făcuţi din aur, din argint, din bronz, din piatră şi din lemn, deşi aceştia nu pot nici să vadă, nici să audă şi nici să meargă… { Forţa cailor era în gurile şi în cozile lor. Aceste cozi aveau capete de şarpe; şi cu ele făceau rău oamenilor.e C Astfel a murit o treime din numărul oamenilor din cauza focului, a fumului şi a sulfului.   În viziunea mea, am văzut cai. Iar cei care îi călăreau aveau prinse pe piept apărători roşii ca focul, albastre ca safirul şi galbene ca sulful. Capetele cailor erau ca ale unor lei; iar din gurile lor ieşeau: foc, fum şi sulf (aprins).[ / Am auzit numărul soldaţilor de cavalerie. Acesta era de două sute de milioane.#? Şi astfel au fost dezlegaţi cei patru îngeri care erau pregătiţi pentru ora, ziua, luna şi anul în care urma să omoare a treia parte din omenire.0Y Acea voce îi spunea celui de-al şaselea înger care avea goarna: „Eliberează-i pe cei patru îngeri care sunt legaţi la Râul Mare (care este Eufrat)!”&E Când a sunat al şaselea înger (cu goarna lui), s-a auzit o voce care venea din cele patru colţuri ale altarului care este înaintea lui Dumnezeu.^5 Astfel s-a terminat prezentarea primului dezastru. Urmează să apară încă două.% Regele lor era îngerul Adâncului. În limba ebraică, acesta se numeşte Abadon, iar în greacă, Apolion – adică „Distrugătorul”. Aveau cozi (cu ţepi) ca scorpionii; şi în acele cozi aveau forţa de a face rău oamenilor în cele cinci luni.xi Piepturile lor erau acoperite cu ceva care semăna cu nişte apărători din fier; iar zgomotul pe care îl făceau cu aripile lor (atunci când se deplasau), era asemănător cu acela al multor care trase de cai într-o bătălie.V% Aveau părul (la fel de lung) ca cel al femeii şi dinţii ca de leu.&E Lăcustele aveau aspectul unor cai pregătiţi pentru luptă; şi pe capete aveau ceva asemănător cu nişte coroane de aur. Faţa lor semăna cu a omului.xi În acele zile, oamenii vor dori să moară, dar le va fi imposibil. Vor căuta moartea, dar ea va fugi de ei!>~u Acestor lăcuste li s-a permis să îi chinuiască pe oameni cinci luni, fără să îi omoare. Durerea pe care o provocau ele era ca aceea simţită la înţepătura scorpionului.A}{ Li s-a spus să nu afecteze nici iarba, nici vreo altă plantă şi nici vreun copac; ci să facă rău doar oamenilor care nu sunt marcaţi pe frunţile lor cu sigiliul lui Dumnezeu.k|O Şi din fum au apărut pe pământ nişte lăcuste. Ele erau la fel de periculoase ca scorpionii.{' Când a deschis prăpastia adâncului, a ieşit din ea un fum ca acela provenit de la arderea combustibilului pentru încingerea unui mare cuptor. Atunci, din cauza fumului din atmosferă, lumina soarelui nu a mai putut să îşi producă efectul ei faţă de pământ..z W Apoi a sunat cu goarna al cincilea înger; şi am văzut o stea care a căzut din cer pe pământ. Acestei stele i-a fost oferită „cheia fântânii Adâncului”.y Am privit şi am observat că zbura un vultur pe cer la mare înălţime. El zicea cu o mare intensitate în vocea lui: „Vai de locuitorii pământului, având în vedere ce se va întâmpla după ce fiecare dintre ceilalţi trei îngeri va suna cu goarna lui!”ax; Când a sunat al patrulea înger (cu goarna), o treime din soare a fost lovită. La fel s-a întâmplat şi cu o treime din lună; iar a treia parte din numărul stelelor a fost în mod asemănător afectată. Astfel, o treime din ele s-a întunecat. În consecinţă, a treia parte atât din zi cât şi din noapte, era fără lumină.*wM Acea stea se numea „Amărăciune”. Astfel, a treia parte din ape s-a făcut amară; şi mulţi oameni au murit din cauză că au băut din aceste ape amare.6ve Când a sunat (cu goarna) al treilea înger, a căzut din cer o mare stea care ardea ca o torţă. Ea a ajuns în a treia parte a râurilor şi a izvoarelor de apă.u A murit a treia parte din numărul fiinţelor vii ale mării şi a fost distrusă complet a treia parte din numărul ambarcaţiunilor ei.DtA sunat (cu goarna) al doilea înger. Atunci a fost aruncat în apa mării un corp asemănător cu un munte mare care ardea; şi a treia parte din mare s-a transformat în sânge.^s5După ce a sunat (cu goarna) primul înger, pe pământ au fost aruncate gheaţă şi foc amestecat cu sânge. Au ars astfel: a treia parte a pământului, a treia parte a copacilor şi toată iarba verde.MrFiecare dintre cei şapte îngeri era pregătit să sune cu goarna.Iq Îngerul a luat apoi foc de pe altar şi a umplut cădelniţa cu el. Apoi l-a aruncat pe pământ. Atunci au fost tunete, s-au auzit voci, s-au văzut fulgere şi a fost (un) cutremur.p%Fumul care ieşea din cădelniţa ţinută de mâna îngerului, a urcat împreună cu rugăciunile sfinţilor până înaintea lui Dumnezeu.ioKApoi, un alt înger care avea o cădelniţă de aur, s-a dus lângă altar. Lui i s-a oferit multă tămâie pe care să o aducă împreună cu rugăciunile tuturor sfinţilor pe altarul de aur care este înaintea tronului.{noAm observat că fiecăruia dintre cei şapte îngeri care stau înaintea lui Dumnezeu, i s-a dat câte o goarnă.vm gAtunci când Mielul a rupt al şaptelea sigiliu, în cer s-a făcut linişte aproximativ o jumătate de oră.-lSpentru că Mielul din mijlocul tronului va fi Păstorul lor care îi va conduce la izvoarele apei vieţii. Şi Dumnezeu va şterge orice lacrimă din ochii lor!”sk_Nu vor mai suferi nici de foame, nici de sete şi nici din cauza (căldurii prea mari a) soarelui;NjAcest fapt le dă posibilitatea să stea înaintea tronului lui Dumnezeu şi să I se închine Lui «zi şi noapte» în Templul Său. Şi Cel care stă pe tron, Îşi va întinde cortul peste ei.fiEEu i-am răspuns: „Domnule, tu (trebuie să) ştii!” Atunci el mi-a spus: „Aceştia sunt cei care vin din acel mare necaz. Ei «şi-au spălat hainele» în sângele Mielului; şi astfel ele au devenit albe!~hu Unul dintre bătrâni m-a întrebat: „Cine sunt aceşti oameni îmbrăcaţi în haine albe; şi de unde vin ei?”@gy Ei ziceau: „Amin! Dumnezeului nostru să Îi fie acordate (şi recunoscute): gloria, înţelepciunea, gratitudinea, onoarea, autoritatea şi forţa – pentru eternitate!”8fi Apoi, toţi îngerii care stăteau în jurul tronului, împreună cu bătrânii şi cu cele patru fiinţe vii, au căzut înaintea tronului şi I s-au închinat lui Dumnezeu. e  Ei ziceau cu o mare intensitate în vocea lor: „Salvarea este opera Dumnezeului nostru, care stă pe tron, şi a Mielului!”^d5 Apoi am văzut o mare mulţime de oameni pe care nu o putea număra nimeni. Acei oameni proveneau din toate naţiunile, din toate clanurile, din toate popoarele şi din toate limbile (folosite în comunicare). Stăteau în faţa tronului şi înaintea Mielului. Erau îmbrăcaţi în robe albe şi aveau ramuri de palmier în mâini.1c[din tribul lui Zabulon, douăsprezece mii de persoane; din tribul lui Iosif, douăsprezece mii de persoane; şi din tribul lui Beniamin, douăsprezece mii de persoane.)bKdin tribul lui Simeon, douăsprezece mii de persoane; din tribul lui Levi, douăsprezece mii de persoane; din tribul lui Isahar, douăsprezece mii de persoane;+aOdin tribul lui Aşer, douăsprezece mii de persoane; din tribul lui Neftali, douăsprezece mii de persoane; din tribul lui Manase, douăsprezece mii de persoane;C`Au fost marcaţi cu sigiliul: din tribul lui Iuda, douăsprezece mii de persoane; din tribul lui Ruben, douăsprezece mii de persoane; din tribul lui Gad, douăsprezece mii de persoane;!_;Apoi am auzit numărul celor marcaţi cu acel sigiliu: o sută patruzeci şi patru de mii. Ei aparţineau tuturor triburilor (poporu)lui Israel."^=„Până când nu îi vom marca pe sclavii Dumnezeului nostru punându-le sigiliul pe frunte, să nu faceţi rău nici pământului şi nici mării!”^]5Am văzut un alt înger care venea de la răsăritul soarelui şi care avea sigiliul Dumnezeului celui viu. El a strigat celor patru îngeri care primiseră forţa să distrugă pământul şi marea, zicându-le:`\ ;Apoi am văzut patru îngeri. Fiecare dintre ei stătea în unul dintre cele patru locuri de unde încep să bată vânturile; şi nu le permiteau să sufle nici pe pământ, nici pe mare şi nici peste vreun copac._[7Pentru că a venit acea mare zi a mâniei lor; şi cine (Le) poate rezista?”ZEi vorbeau acelor stânci, zicând: „Cădeţi peste noi şi ascundeţi-ne de prezenţa Celui care stă pe tron şi de mânia Mielului!CYRegii de pe pământ, conducătorii militari, bogaţii, cei cu mare influenţă în lume, toţi sclavii şi toţi oamenii liberi s-au ascuns în peşteri şi între stâncile munţilor. XCerul s-a strâns şi a devenit exact ca un sul înfăşurat; iar munţii împreună cu toate insulele s-au deplasat din locul lor.W Stelele cerului au căzut pe pământ exact cum cad smochinele verzi atunci când smochinul este scuturat de un mare vânt.RV Am văzut şi când Mielul a rupt al şaselea sigiliu. Atunci s-a produs un mare cutremur. Soarele a devenit negru ca pânza unui sac făcută din păr; şi luna a devenit (roşie) ca sângele.UU# Fiecăruia i s-a dat câte o robă albă; şi li s-a spus să mai aştepte puţin în timp ce se odihnesc, până când se va completa numărul sclavilor (Lui Dumnezeu) care vor muri la fel ca ei.\T1 Aceste suflete strigau cu mare intensitate în vocea lor: „Stăpâne sfânt şi adevărat, cât timp va mai trece până când vei judeca şi vei pedepsi pe locuitorii pământului pentru moartea noastră?”hSI Când Mielul a rupt al cincilea sigiliu, am văzut că sub altar erau sufletele celor care fuseseră înjunghiaţi din cauza Cuvântului lui Dumnezeu şi din cauza mesajului pe care acei oameni l-au transmis semenilor lor.ERAtunci am văzut un cal gălbui. Cel care îl călărea se numea „Moartea” şi era urmat de „Locuinţa morţilor”. Li s-a dat aprobare să omoare a patra parte din locuitorii pământului; şi au putut să facă acest lucru prin războaie, prin foamete, prin epidemii şi prin invazia animalelor sălbatice.wQgCând a rupt Mielul al patrulea sigiliu, am auzit vocea unei alte fiinţe vii, a patra, spunând: „Vino!”\P1Atunci am auzit între cele patru fiinţe vii ceva asemănător cu o voce, care spunea: „O măsură de grâu pentru un dinar; şi trei măsuri de orz pentru un dinar! Dar să nu stricaţi uleiul şi vinul!”9OkCând Mielul a rupt al treilea sigiliu, am auzit a treia fiinţă vie zicându-mi: „Vino!” Şi am văzut un cal negru călărit de cineva care avea în mână o balanţă.GNAtunci a apărut un cal roşu. Celui care stătea pe el, i s-a dat o mare sabie şi i s-a permis să ia pacea de pe pământ. În aceste condiţii, oamenii se vor înjunghia unii pe alţii.cM?Când a rupt Mielul al doilea sigiliu, am auzit a doua fiinţă vie spunând: „Vino!”HL Atunci am văzut un cal alb; iar cel care stătea pe el, avea un arc. I-a fost dată şi o coroană (pe cap). El a venit ca un invadator care obţine (cu certitudine) victoria.RK Am văzut cum Mielul a rupt primul dintre cele şapte sigilii. Atunci am auzit pe una dintre cele patru fiinţe vii, spunându-mi cu mare intensitate (sonoră) în voce, ca un tunet: „Vino!”BJ}Atunci cele patru creaturi vii au zis: „Amin!”; şi acei (douăzeci şi patru de) bătrâni au căzut la pământ şi s-au închinat [Celui care este viu pentru eternitate].nIU Apoi am auzit toate fiinţele care există în cer, pe pământ, sub pământ şi în mare – zicând: „Lauda, onoarea, gloria şi autoritatea să Îi fie recunoscute pentru eternitate Celui care stă pe tron şi Mielului!”HH  Ei spuneau cu mare intensitate în vocea lor: „Mielul care a fost înjunghiat, merită să primească autoritate, bogăţie, înţelepciune, forţă, onoare, glorie şi să fie lăudat!”G3 Am privit apoi în direcţia din care auzeam venind sunetul unor voci; şi am văzut mulţi îngeri care înconjurau atât tronul, cât şi pe cele patru fiinţe şi pe bătrâni. Numărul acestor îngeri era de zece mii înmulţit cu zece mii şi (alte) mii de mii… #~~}e||E{zzyxxdwvvlutssrqq7p7nnPmm kk$j9ihh{gffAesedcobaa-`J_v^]\\\[ ZYBXfWcVVTTXSRQQP@O@NN MLKpJIHOGvFFHEDDnCnBLA@c??3>=;;|:t:9 8~765U44*332\1J0//C.-,,S+**()v(''V&%$$#""o"! 'AXhGHS6b>wHarul Stăpânului Isus Cristos să fie cu voi toţi!t~aCel care confirmă aceste lucruri, spune: „Da, Eu vin în scurt timp!” Amin! Vino, Doamne Isus!M}Şi dacă cineva mutilează această profeţie eliminând ceva din mesajul ei, Dumnezeu îi va lua dreptul de a mânca din pomul vieţii care este în sfântul oraş prezentat în această carte.O|Eu (Ioan) vă asigur pe toţi cei care aud cuvintele acestei profeţii, că dacă cineva le va adăuga ceva, Dumnezeu îl va face să suporte dezastrele despre care vorbeşte această carte.0{YSpiritul şi Mireasa spun: „Vino!”; iar cel care aude, să zică: „Vino!” Acela care este însetat şi doreşte să primească gratuit apa vieţii, să vină!OzEu – Isus – Mi-am trimis îngerul ca să confirme comunităţilor de creştini aceste lucruri. Eu sunt Rădăcina şi Urmaşul lui David – Luceafărul care străluceşte dimineaţa!”NyDar sunt excluşi din el pervertiţii, cei care practică magia, imoralii, criminalii, cei care se închină la idoli şi toţi cei care iubesc minciuna şi o au ca practică a vieţii lor.Aceia care îşi spală hainele în sângele Mielului ca să aibă dreptul să mănânce din pomul vieţii şi să intre pe porţi în oraş, sunt nişte oameni fericiţi!cw? Eu sunt «Alfa» şi «Omega» – Primul şi Ultimul, Începutul şi Sfârşitul. v  „Să ştiţi că Eu vin în scurt timp; şi aduc cu Mine recompensa, pentru a o oferi fiecăruia conform faptelor lui.zum Cel care face lucruri rele, să le facă în continuare; cel care este murdar din punct de vedere moral, să continue să se murdărească. Cine este corect, să continue să fie corect; iar cel sfânt să se sfinţească în continuare!”Ct El mi-a zis apoi: „Să nu sigilezi cuvintele profetice pe care le-ai scris în această carte; pentru că timpul (când se va întâmpla aşa cum ai scris în ea) este aproape!]s3 Dar el mi-a spus: „Să nu faci acest lucru! Eu sunt ca şi tine – tot un sclav – împreună cu fraţii tăi, profeţii, care ascultă (de) cuvintele din această carte. Închină-te lui Dumnezeu!”;roEu, Ioan, sunt cel care a auzit şi a văzut aceste lucruri. Atunci când le-am auzit şi le-am văzut, am căzut la pământ ca să mă închin îngerului care mi le-a arătat.2q]„Să ştiţi că Eu vin în scurt timp! Cel care ascultă cuvintele profeţiei din această carte (conformându-se mesajului ei), este un om fericit!”kpOAcel înger mi-a mai spus: „Aceste cuvinte sunt adevărate şi credibile. Stăpânul – Dumnezeul spiritelor profeţilor – Şi-a trimis îngerul ca să arate sclavilor Săi ce trebuie să se întâmple în scurt timp.”doAAcolo nu va mai fi noapte şi nu vor mai avea nevoie nici de lumina lămpii şi nici de cea a soarelui; pentru că Dumnezeu care este Stăpân, îi va lumina. Ei vor guverna (împreună cu El) pentru eternitate.In Ei Îi vor vedea faţa; şi numele Său va fi pe frunţile lor. m Acolo nu va mai fi nimic blestemat. În acel oraş va fi tronul lui Dumnezeu şi al Mielului; iar sclavii Lui I se vor închina.lCursul acestui râu era prin mijlocul străzii oraşului. Pe fiecare mal al râului exista pomul vieţii care producea fructe de douăsprezece ori pe an – o serie de fructe în fiecare lună. Frunzele pomului erau bune pentru vindecarea naţiunilor.@k {Îngerul mi-a arătat şi râul din care curgea apa vieţii. El era limpede, având transparenţa cristalului; şi curgea din tronul (care era al) lui Dumnezeu şi al Mielului.@jyAcolo nu va intra nimic murdar – nimeni care face lucruri urâte şi care trăieşte în minciună – ci numai aceia care sunt scrişi în Cartea Vieţii pe care o deţine Mielul.LiÎn el vor fi aduse gloria şi onoarea naţiunilor (lumii).jhMPorţile acestui oraş nu vor fi niciodată închise ziua; pentru că acolo nu va mai fi noapte.jgMNaţiunile lumii vor umbla în lumina lui; şi regii pământului îşi vor aduce gloria în el.$fAOraşul nu avea nevoie nici de soare şi nici de lună ca să fie luminat; pentru că îl luminează gloria lui Dumnezeu; iar Mielul este consilierul lui.xeiÎn oraş nu am văzut niciun templu; pentru că Stăpânul, Dumnezeul Omnipotent şi Mielul sunt Templul lui.PdCele douăsprezece porţi erau douăsprezece perle; şi fiecare poartă era (făcută) dintr-o singură perlă. Strada oraşului era (făcută) din aur pur, ca o sticlă transparentă.c%A cincea piatră de temelie era acoperită cu sardonix, a şasea era împodobită cu sardiu; a şaptea avea crisolit; a opta, beril. A noua piatră era împodobită cu topaz, a zecea avea pe ea crisopraz, a unsprezecea era cu hiacint; iar a douăsprezecea, cu ametist.kbOBucăţile de piatră folosite ca temelie în zidul oraşului erau împodobite cu pietre preţioase. Prima piatră de temelie era cu jasp; a doua avea safir; a treia fusese împodobită cu calcedonie; iar a patra, cu smarald.paYZidul era construit din jasp, iar oraşul era (făcut) din aur curat şi transparent ca sticla. `A măsurat şi zidul. El avea o sută patruzeci şi patru de coţi – conform unităţii de măsură pe care o foloseşte un om.q_[Locul pe care îl ocupa oraşul era pătrat: lungimea lui era la fel ca lăţimea. Acel înger a măsurat oraşul cu trestia; şi avea douăsprezece mii de stadii. Atât lungimea şi lăţimea, cât şi înălţimea lui erau egale.^#Cel care vorbise cu mine, avea în mână o trestie de aur ca unitate de măsură. Cu ea urma să măsoare oraşul, porţile şi zidul lui.-]SZidul oraşului era construit pe douăsprezece pietre de temelie; iar pe fiecare dintre aceste pietre era scris câte un nume dintre cele ale apostolilor Mielului.\ Erau trei porţi spre Est, iar alte trei porţi spre Nord. Spre Sud existau alte trei porţi; şi încă trei erau spre Vest.[ Era înconjurat cu un zid mare şi înalt. El avea douăsprezece porţi; şi la fiecare (poartă) era câte un înger. Pe fiecare dintre cele douăsprezece porţi era scris numele uneia dintre cele douăsprezece familii lărgite ale lui Israel.Z Avea în el gloria lui Dumnezeu şi strălucea ca o piatră foarte preţioasă. Parcă era din jasp şi avea calităţile cristalului.Y! M-a dus în Spirit pe un munte mare şi înalt. De acolo mi-a arătat sfântul oraş – Ierusalimul – coborând din cer de la Dumnezeu.]X3 A venit la mine unul dintre cei şapte îngeri care avuseseră fiecare câte un vas plin cu un dezastru dintre ultimele şapte. El mi-a spus: „Vino! Îţi voi arăta acea mireasă care este soţia Mielului!”yWkDar cei fricoşi, necredincioşi, cu un caracter urât, criminali, adulterini, vrăjitori, închinători la idoli împreună cu toţi mincinoşii, au ca loc (în care vor sta) acel lac de foc şi de sulf, care este a doua moarte.”sV_Cel care va obţine victoria, va moşteni aceste lucruri. Eu voi fi Dumnezeul lui, iar el va fi fiul Meu.6UeEl mi-a spus: „S-a terminat! Eu sunt «Alfa» şi «Omega» – începutul şi sfârşitul. Celui care însetează îi voi oferi gratuit să bea din izvorul apei vieţii.,TQCel care stătea pe tron, a zis: „Eu înnoiesc totul!” Apoi a mai zis: „Scrie! Pentru că aceste cuvinte sunt adevărate şi demne de toată încrederea!”S%El va şterge din ochii lor orice lacrimă; iar moartea nu va mai exista, pentru că acele lucruri care fuseseră iniţial, au dispărut.” RAm auzit venind din cer o voce care spunea cu o mare intensitate sonoră: „Acesta este cortul lui Dumnezeu cu oamenii (Săi)! El va veni să locuiască împreună cu ei. Aceştia sunt poporul Lui; şi Dumnezeu va fi personal cu ei ca Dumnezeu al lor!2Q]Am văzut sfântul oraş – noul Ierusalim – coborând din cer de la Dumnezeu. El era pregătit ca o mireasă împodobită pentru (întâlnirea cu) soţul ei. P ;Am văzut apoi un nou cer şi un nou pământ – pentru că cerul şi pământul împreună cu apele de pe el care fuseseră iniţial, nu mai existau.nOUCei al căror nume nu a fost găsit scris în Cartea Vieţii, au fost aruncaţi în acel lac de foc.jNMMoartea şi locuinţa morţilor au fost aruncate în lacul de foc. Acest lac este a doua moarte.8Mi Marea a oferit pe cei care muriseră în ea, iar moartea şi locuinţa morţilor i-a dat înapoi pe cei care fuseseră acolo. Şi fiecare a fost judecat pe baza faptelor lui.L% Am văzut pe cei care fuseseră morţi – atât pe cei „mari”, cât şi pe cei „mici”. Stăteau în picioare în faţa tronului, unde au fost deschise nişte cărţi. Apoi a fost deschisă o altă carte. Ea se numeşte Cartea Vieţii. Cei care fuseseră morţi, au fost judecaţi (şi evaluaţi) în conformitate cu faptele lor care erau înregistrate în scris în acele cărţi.#K? Apoi am văzut un mare tron alb şi pe Cel care stătea pe el. Pământul şi cerul au dispărut din prezenţa Lui; şi nu s-a mai găsit loc pentru ele.aJ; Diavolul care îi înşela, va fi aruncat în lacul de foc şi de sulf, unde deja vor fi fost aruncaţi animalul şi falsul profet. Ei vor fi chinuiţi atât „ziua”, cât şi „noaptea” – pentru eternitate. I  Ei vor invada pământul înconjurând tabăra sfinţilor şi oraşul iubit. Atunci, va coborî foc din cer şi îi va distruge.H El va veni atunci să înşele naţiunile care există pe tot pământul. Va provoca astfel la război pe Gog şi pe Magog. Cei care vor participa la acest conflict, vor fi foarte mulţi – ca particulele din care este format nisipul de pe malul mării.VG%Când se va termina acel mileniu, Satan va fi eliberat din închisoarea lui.FCei care apar cu ocazia primei învieri, sunt nişte oameni fericiţi şi sfinţi. A doua moarte nu mai are niciun efect împotriva lor. Ei vor fi preoţi ai lui Dumnezeu şi ai lui Cristos, guvernând împreună cu El în timpul celor o mie de ani!uEcCeilalţi morţi nu au înviat până nu au trecut cei o mie de ani. În timpul lor, fusese prima înviere.=DsAm văzut nişte tronuri; iar cei care stăteau pe ele, au primit aprobarea să judece. Am văzut şi sufletele celor care fuseseră decapitaţi pentru că au mărturisit despre Isus şi pentru că au proclamat Cuvântul lui Dumnezeu. Ei nu se închinaseră animalului, nici imaginii lui şi nu acceptaseră să fie marcaţi cu semnul lui pe frunte şi pe mână. Aceştia au înviat şi au guvernat împreună cu Cristos o mie de ani.pCYşi l-a aruncat în Adânc. Apoi „a încuiat” Adâncul, l-a sigilat deasupra şi a făcut astfel ca până vor trece acei o mie de ani, el să nu mai înşele naţiunile lumii. Apoi trebuie să fie eliberat pentru puţin timp.B}A prins balaurul – acel şarpe bătrân – care se numeşte Diavol sau Satan. Îngerul l-a legat pentru o mie de ani;oA YApoi am văzut un înger care cobora din cer. El ţinea în mână cheia Adâncului şi un mare lanţ.8@iCeilalţi au fost omorâţi cu sabia care ieşea din gura Călăreţului. Şi astfel, toate păsările (răpitoare) au avut posibilitatea să se sature din carnea lor.H? Animalul a fost prins. Şi împreună cu el, a fost prins şi profetul fals care făcuse minunile înaintea lui. Cu acele minuni, el îi înşelase pe cei care au acceptat să fie marcaţi cu semnul animalului şi care se închinaseră imaginii lui. Cei doi au fost aruncaţi de vii în lacul de foc care arde cu sulf.>'Am văzut animalul sălbatic, regii pământului şi armatele lor adunaţi să lupte împotriva Călăreţului şi împotriva armatelor Sale.=3El vă dă să mâncaţi carnea regilor şi a comandanţilor, a acelora care avuseseră o mare forţă, a cailor şi a călăreţilor lor. Mâncaţi din carnea tuturor – atât din cea a oamenilor liberi, cât şi din aceea a sclavilor, indiferent că sunt mici sau mari!”{<oAm văzut apoi un înger care stătea în soare. Cu o mare intensitate în vocea lui, el a chemat toate păsările care zboară la mare înălţime pe cer, zicându-le: „Veniţi! Adunaţi-vă pentru marea masă pe care v-o oferă Dumnezeu.~;uPe haină şi în partea de sus a picioarelor Lui era scris numele „Regele regilor şi Stăpânul stăpânilor”.[:/Din gura Lui ieşea o sabie ascuţită cu care lovea naţiunile lumii; şi le conducea cu un sceptru de fier. El călca („strugurii”) cu picioarele în teascul marii mânii a Dumnezeului Omnipotent.t9aÎl urmau armatele cerului pe cai albi. Aceste armate erau echipate cu haine făcute din in alb şi curat.i8K Era îmbrăcat cu o haină înmuiată în sânge. Numele Lui este „Cuvântul lui Dumnezeu”.<7q Avea ochii ca flacăra focului, iar pe capul Lui erau multe coroane. Numele (Său special) pe care îl avea scris, nu îl (poate) cunoaşte nimeni cu excepţia Lui.T6! Apoi am văzut cerul deschis şi un cal alb. Acela care era călare pe el, Se numea „Cel consecvent (în caracterul Lui) şi adevărat”. El judecă şi Se luptă (într-un mod) corect.e5C Am căzut lângă picioarele acelui înger, intenţionând să mă închin înaintea lui; dar el mi-a spus: „Să nu faci acest lucru! Şi eu sunt tot un sclav împreună cu tine şi cu fraţii tăi care păstrează declaraţia despre Isus! Închină-te (doar) lui Dumnezeu; pentru că declaraţia despre Isus este spiritul profeţiei!”.~4u Apoi (îngerul) mi-a mai zis: „Scrie: Cei chemaţi (să participe) la masa care va fi oferită cu ocazia nunţii Mielului, sunt nişte fiinţe fericite!” El a adăugat: „Acestea sunt adevăratele cuvinte ale lui Dumnezeu!”/3WI s-a dat posibilitatea să se îmbrace cu o haină strălucitoare şi curată, făcută din pânză de in.” Haina de in simbolizează faptele bune ale sfinţilor.2-Să ne bucurăm, să strigăm de bucurie şi să Îl glorificăm; pentru că a venit timpul pentru nunta Mielului, iar soţia Lui s-a pregătit.1Am mai auzit şi un zgomot care era făcut de o mare mulţime de oameni. Acel zgomot semăna cu cel produs de căderea multor ape şi cu acela al unor mari tunete. Acei oameni spuneau: „Aleluia! Stăpânul nostru Omnipotent este Cel care guvernează!j0MS-a auzit o voce care venea din zona tronului şi care zicea: „Lăudaţi pe Dumnezeul nostru – voi toţi cei care sunteţi sclavii Lui şi care trăiţi în reverenţă faţă de El: atât cei mici, cât şi cei mari!”//WCei douăzeci şi patru de bătrâni şi cele patru fiinţe vii au căzut la picioarele Celui care stătea pe tron şi I s-au închinat zicând: „Amin! Aleluia!”.wAcele voci s-au auzit a doua oară, zicând: „Aleluia! Fumul (arderii) ei se va ridica pentru eternitate!”{-oJudecăţile Lui sunt adevărate şi corecte! El a condamnat-o pe marea prostituată care a corupt lumea cu imoralitatea ei. Astfel, i-a răzbunat pe sclavii Săi, aducând pedeapsa împotriva ei pentru sângele pe care ea li l-a vărsat!”V, 'Apoi am auzit în cer nişte sunete care păreau să fie ca cele ale unei mari mulţimi de oameni care strigă. Acele voci spuneau: „Aleluia! Salvarea, gloria şi autoritatea sunt ale Dumnezeului nostru.+ În tine a fost descoperit sângele profeţilor, al sfinţilor şi al tuturor celor care au fost înjunghiaţi pe pământ!”d*AVa fi absentă lumina lămpii; şi nici vocea mirelui şi a miresei nu se va mai auzi în tine – pentru că profitând de renumele celor care făceau comerţ cu tine, ai înşelat astfel toate naţiunile cu magia ta.j)MNu se va mai auzi vreodată în tine sunetul muzicienilor care cântau cu harpa, cu flautul şi cu goarna. Niciun meseriaş, indiferent de meseria lui, nu va mai fi găsit în tine; şi sunetul morii nu se va mai auzi acolo.S(Un înger care avea o mare forţă a luat o piatră mare ca cea de moară; şi a aruncat-o în mare, zicând: „Atât de violent va fi aruncat marele oraş Babilon; şi nu va mai fi văzut niciodată!'!«Bucură-te, cerule; şi bucuraţi-vă şi voi, sfinţi apostoli şi profeţi; pentru că Dumnezeu l-a condamnat pentru ce a făcut!»”&7Îşi vor arunca pământ mărunţit deasupra capului. Plângând şi jelindu-se, vor zice: «Vai, vai cum a ajuns acel mare oraş din bogăţia căruia s-au îmbogăţit toţi cei care călătoreau cu corăbiile pe mare! Într-o (singură) oră a devenit de nelocuit!»x%işi văzând fumul focului în care va arde el, vor striga: «Care oraş a mai fost atât de mare ca acesta?»M$O bogăţie atât de mare a fost distrusă într-o singură oră!» Toţi comandanţii de corăbii, toţi marinarii, toţi cei care lucrează şi care călătoresc pe mare, vor sta la depărtare;~#u«Vai, vai cum a ajuns acel mare oraş care era îmbrăcat în haine făcute din ţesături fine de in, în pânze de purpură, în ţesătură vopsită cu roşu aprins şi care era acoperit cu podoabe de aur, cu pietre preţioase şi cu perle!W"'Comercianţii care vindeau aceste mărfuri şi care se îmbogăţiseră făcând comerţ în acel oraş, vor sta la distanţă, speriaţi de tot ce va suporta el. Îl vor plânge şi îl vor jeli, zicând:N!Fructele coapte pe care ţi le dorea sufletul cu atâta intensitate, s-au depărtat de tine. Tot ce a însemnat pentru tine farmec şi lux, acum sunt pierdute şi niciodată nu le vei mai găsi.»r ] Comerţul lor mai avea ca obiect scorţişoara, condimentele, mirodeniile, parfumul, tămâia scumpă, vinul, uleiul de măsline, făina fină, grâul, animalele de tracţiune, oile, caii şi carele, sclavii şi sufletele oamenilor.K Ei comercializau aur, argint, pietre preţioase, perle; îmbrăcăminte făcută din pânză fină de in, din purpură, din mătase şi din ţesătură de culoare roşu aprins. Mai cumpărau şi vindeau tot felul de obiecte făcute din lemn de lămâi, diverse lucruri din fildeş, lemn valoros, bronz, fier şi marmură.uc «Comercianţii de pe pământ vor plânge şi vor jeli pentru că nimeni nu le va mai cumpăra mărfurile.) Vor sta departe de el, ca să nu suporte aceleaşi consecinţe; şi vor spune speriaţi: «Vai! Vai ce s-a întâmplat cu marele oraş Babilon – (tu) acela care era(i) o mare forţă! Într-o (singură) oră a venit executarea condamnării tale!»@y Regii pământului care au comis adulter cu el şi care i-au fost parteneri la luxul în care a trăit, vor plânge şi se vor lamenta când vor vedea fumul focului în care va arde.:mAstfel, într-o singură zi vor veni peste el moartea, durerea şi foametea. Va fi ars în foc; pentru că Iahve, Dumnezeul care îl judecă, deţine forţa (absolută).ODaţi-i chin şi durere care să echivaleze cu gloria şi cu luxul pe care şi le-a permis; pentru că îşi zisese: «Guvernez ca o regină. Nu sunt văduvă şi nu voi regreta nimic niciodată!»^5Comportaţi-vă cu el exact cum a procedat cu alţii; şi daţi-i dublu pentru faptele lui! Oferiţi-i paharul pe care îl folosea el pentru alţii; şi puneţi-i în el o băutură de două ori mai dăunătoare!I se va întâmpla aşa pentru că păcatele lui au ajuns până la cer, iar Dumnezeu Şi-a amintit de nedreptăţile lui.b=Am auzit o altă voce care venea din cer şi care zicea: „Poporul meu, ieşi din Babilon; ca să nu fi complice la păcatele lui şi să nu rişti să ţi se întâmple şi ţie dezastrele pe care le va suporta el!MToate naţiunile şi toţi regii pământului au băut din vinul prostituţiei lui şi au comis adulter cu el. Comercianţii de pe pământ s-au îmbogăţit profitând de luxul lui excesiv…”El a strigat cu o mare intensitate sonoră în vocea lui: „A căzut marele Babilon şi a devenit locuinţa demonilor. El este acum închisoarea oricărui spirit necurat, a oricărei păsări necurate şi a oricărui animal sălbatic necurat şi respingător.  Apoi am văzut un alt înger care cobora din cer şi care avea autoritate. Când a apărut, pământul a fost luminat de gloria lui.[/Femeia pe care ai văzut-o, este marele oraş care conduce regii pământului.”I Se va întâmpla aşa pentru că Dumnezeu i-a inspirat să îi pună în aplicare planul. Ei acceptă să îi dea animalului guvernarea lor – până când se va confirma ce a spus Dumnezeu.3_Cele zece coarne pe care le-ai văzut, împreună cu animalul vor urî prostituata şi o vor ruina, lăsând-o goală; iar carnea ei o vor mânca şi o vor arde în foc.&EApoi mi-a mai zis: „Acele ape pe care le-ai văzut şi pe care stă prostituata, sunt popoare, mulţimi de oameni şi naţiuni care vorbesc diverse limbi.REi se vor lupta împotriva Mielului. Dar Mielul, împreună cu cei chemaţi, aleşi şi credincioşi care sunt cu El, îi va învinge; pentru că El este Stăpânul stăpânilor şi Regele regilor.”V% Toţi au acelaşi scop. Îi vor oferi animalului forţa şi autoritatea lor.J   Cele zece coarne pe care le-ai văzut, sunt zece regi care încă nu au fost investiţi cu această funcţie. Ei vor fi autorizaţi ca regi doar pentru o singură oră, împreună cu animalul.  Animalul care era iar acum nu mai există, este al optulea rege. El face parte din categoria celor şapte; şi va merge la distrugere.f E dintre care (primii) cinci au căzut, unul este (acum) în perioada lui de guvernare, iar celălalt încă nu şi-a făcut apariţia. Dar atunci când va veni, trebuie să rămână doar pentru puţin timp.0 Y Pentru a înţelege acest lucru, este nevoie de o minte înţeleaptă. Cele şapte capete sunt şapte munţi pe care stă femeia. Ele mai reprezintă şi şapte regi,B }Animalul pe care l-ai văzut era şi nu mai este. El va ieşi din «Adânc» şi va fi distrus. Acei locuitori ai pământului ale căror nume nu au fost scrise în Cartea Vieţii de la crearea lumii, se vor mira văzând că animalul care era (viu), nu mai este; şi că totuşi va veni (din nou).+Îngerul m-a întrebat: „De ce eşti surprins? Îţi voi arăta secretul femeii şi al animalului sălbatic cu şapte capete şi zece coarne. Am fost foarte surprins văzând că acea femeie era „îmbătată” de sângele sfinţilor şi de cel al martirilor pentru Isus."=Pe fruntea ei era scris un nume misterios: „Marele oraş al Babilonului, mama prostituatelor şi a (tuturor) faptelor urâte de pe pământ.”;oFemeia era îmbrăcată în haine, dintre care unele erau parţial vopsite cu purpură, iar altele aveau culoarea roşu aprins. Purta podoabe făcute din aur, cu pietre preţioase şi cu perle. Avea în mână o cupă de aur care era plină de lucrurile dezgustătoare şi mizerabile ale prostituţiei ei.{oFiind în Spirit, eu am fost dus de înger în deşert. Acolo am văzut o femeie care stătea călare pe un animal sălbatic roşu. El era acoperit de nume de blasfemie împotriva lui Dumnezeu. Acel animal avea şapte capete şi zece coarne.wRegii de pe pământ au comis adulter cu ea; şi locuitorii pământului s-au îmbătat cu vinul prostituţiei ei.”V 'Apoi unul dintre cei şapte îngeri care avuseseră în mâini câte un vas, a venit la mine şi mi-a zis: „Vino! Îţi voi arăta pedeapsa pe care o va suporta marea prostituată care stă pe multe ape!  A căzut din cer peste oameni o grindină cu bucăţi care aveau fiecare aproximativ greutatea unui talant. Şi din cauza acestui dezastru al grindinei care fusese atât de greu de suportat, oamenii au rostit cuvinte blasfematoare împotriva lui Dumnezeu.GAu dispărut toate insulele; şi nici munţii nu au mai fost!r]Marele oraş s-a rupt în trei părţi; şi (construcţiile din) oraşele naţiunilor lumii, au căzut. Dumnezeu Şi-a amintit de marele Babilon şi i-a dat (să bea din) cupa în care este vinul intensei Lui mânii…'~GAtunci au fost văzute fulgere şi s-au auzit voci şi tunete. A fost un mare cutremur de pământ, cum nu s-a mai întâmplat de când îl locuiesc oamenii.V}%A venit apoi al şaptelea înger care a turnat în atmosferă ce avea în vasul lui. Şi din Templu, s-a auzit venind din zona tronului o voce. Ea zicea cu o mare intensitate sonoră: „S-a terminat!”.p|YAcele spirite rele i-au adunat pe regi în locul care în limba ebraică se numeşte „Armaghedon”.({I„Să ştiţi că Eu vin ca un hoţ! Cel care este vigilent şi îşi păzeşte hainele ca să nu îi fie ruşine umblând gol, este un om fericit!”RzAcestea sunt spirite demonice care fac minuni şi care determină regii întregii lumi să se unească (într-o coaliţie care va lupta) în războiul acelei mari zile a Dumnezeului Omnipotent.{yo Am văzut trei spirite rele ca nişte broaşte ieşind din gura dragonului, a animalului şi a pseudo-profetului.x5 Al şaselea înger a turnat ce avea în vasul lui peste acel râu mare numit Eufrat. Atunci râul a secat pentru a facilita venirea regilor din Est.ywk Nu s-au pocăit de faptele lor, ci L-au blasfemiat pe Dumnezeul cerului care le cauzase durerea şi acele bube.7vg Al cincilea înger şi-a turnat conţinutul vasului lui peste tronul animalului; şi regatul lui a fost aruncat în întuneric, iar oamenii şi-au muşcat limbile de durere.Yu+ Ei au fost obligaţi să suporte acea căldură arzătoare; şi în loc să se pocăiască şi să glorifice numele lui Dumnezeu care are autoritate să controleze aceste dezastre, au blasfemiat numele Său.#t?A venit al patrulea înger care a turnat peste soare ce avea în vasul lui. Atunci i s-a permis soarelui să ardă pe oameni cu o căldură ca a focului.s+Am auzit o voce care venea din zona altarului, zicând: „Da, Doamne, Dumnezeule Omnipotent, judecăţile Tale sunt adevărate şi corecte!”~ruPentru că ei au vărsat sângele sfinţilor şi profeţilor, acum le-ai dat să bea sânge – exact ce merită!”q5Atunci l-am auzit pe îngerul apelor spunând: „Tu, Cel care eşti şi care erai, ai judecat şi ai pus astfel în aplicare o sentinţă corectă!zpmAl treilea înger şi-a turnat conţinutul vasului în râuri şi în izvoare, care s-au transformat în sânge.o)Al doilea înger şi-a turnat în mare ce avea în vas. Apa mării s-a făcut ca sângele unui cadavru; şi toate vietăţile din ea au murit.Xn)S-a dus primul înger şi a turnat pe pământ ce avea în vas. Atunci pe oamenii care erau marcaţi cu semnul animalului şi care se închinaseră imaginii lui, au apărut nişte bube urâte şi dureroase. {ri`WNE<3*!~~~~~~~~~~~~~~~~t~j~`~V~L~B~8~.~$~~~}}}}}}}}}}}}}}{}q}g}]}S}I}?}5}+}!}} }||||||||||||||x|n|d|Z|P|F|<|2|(||| |{{{{{{{{{{{{{{u{k{a{W{M{C{9{/{${{{zzzzzzzzzzzzzuzjz_zTzIz>z3z(zzzyyyyyyyyyyyyyyynycyXyMyBy7y,y!yy yxxxxxxxxxxxx}xrxgx\xQxFx;x0x%xxxwwwwwwwwwwwwwvwkw`wUwJw?w4w)wwwvvvvvvvvvvvvvzvovdvYvNvCv8v-v"vv vuuuuuuuuuuuu}urugu\uQuFu;u0u&uuutttttttttttttvtkt`tUtJt?t4t)tttssssssssssssszsosdsYsNsCs8s-s"ss srrrrrrrrrrrr~rsrhr]rRrGro3o(ooonnnnnnnnnnnnnxnmncnXnMnBn7n,n!nn nmmmmmmmmmmmm|mqmfm[mPmEm:m/m$mmmllllllllllllluljl_lTlIl>l3l(lllkkkkkkkkkkkkkxkmkbkXkMkBk7k,k!kk kjjjjjjjjjjjj}jrjgj\jQjFj;j0j%jjjiiiiiiiiiiiiiuiji_iTiIi>i3i(iiihhhhhhhhhhhhhyhnhchXhMhBh7h,h!hh hgggggggggggg}grggg\gQgFgc3c(cccbbbbbbbbbbbbbybnbcbXbMbBb7b,b!bb baaaaaaaaaaaa|aqaga\aQaFa;a0a%aaa`````````````u`j`_`T`I`>`3`(```_____________x_n_c_X_M_B_7_,_!__ _^^^^^^^^^^^^}^r^g^\^Q^F^;^0^%^^^]]]]]]]]]]]]]u]j]_]T]I]>]3](]]]\\\\\\\\\\\\\y\n\c\X\M\B\7\,\!\\ \[[[[[[[[[[[[|[q[f[[[P[E[:[/[%[[[ZZZZZZZZZZZZZuZjZ_ZTZIZ>Z3Z(ZZZYYYYYYYYYYYYYxYmYbYWYLYAY6Y+Y YY XXXXXXXXXXXXX|XqXfX[XPXEX:X/X$XXXWWWWWWWWWWWWWtWjW_WTWIW>W3W(WWWVVVVVVVVVVVVVyVnVcVXVMVBV7V,V!VV VUUUUUUUUUUUU|UqUfU[UPUEU;U0U%UUUTTTTTTTTTTTTTuTjT_TTTIT>T3T(TTTSSSSSSSSSSSSSySnScSXSMSBS7S,S!SS SRRRRRRRRRRRR|RqRfR[RPRER:R/R%RRRQQQQQQQQQQQQQuQjQ_QTQIQ>Q3Q(QQQPPPPPPPPPPPPPyPnPcPXPMPBP7P,P!PP POOOOOOOOOOOO|OqOfO[OQOFO;O0O%OOONNNNNNNNNNNNNuNjN_NUNJN?N4N)NNNMMMMMMMMMMMMMyMnMcMYMNMCM8M-M"MM MLLLLLLLLLLLL}LrLgL\LQLFL;L0L%LLLKKKKKKKKKKKKKuKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJyJnJcJXJMJBJ7J,J!JJ JIIIIIIIIIIII|IqIfI[IPIFI;I0I%IIIHHHHHHHHHHHHHuHjH_HTHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGyGnGcGXGMGBG7G,G!GG GFFFFFFFFFFFF|FqFfF\FQFFF;F0F%FFFEEEEEEEEEEEEEuEjE_ETEIE>E3E)EEEDDDDDDDDDDDDDyDnDcDXDMDBD7D,D!DD DCCCCCCCCCCCC}CrCgC\CQCFC;C0C%CCCBBBBBBBBBBBBBuBjB`BUBJB?B4B)BBBAAAAAAAAAAAAAyAoAdAYANACA8A-A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@0@%@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)???>>>>>>>>>>>>>>{>q>g>]>S>I>?>5>+>!>> >============~=s=h=]=R=G=<=1=&===<<<<<<<<<<<<737(7776666666666666x6m6b6W6L6A666+6 66 6555555555555|5q5f5[5P5E5:5/5$5554444444444444u4j4_4T4I4>434(4443333333333333x3m3b3W3L3B373,3!33 3222222222222}2r2g2\2Q2F2;202%2221111111111111u1j1_1T1I1>131(1110000000000000y0n0c0X0M0B070,0!00 0////////////}/r/g/\/Q/F/;/0/%///.............u.j.`.U.J.?.4.)...-------------y-n-c-X-M-B-8---"-- -,,,,,,,,,,,,},r,g,\,Q,F,;,0,%,,,+++++++++++++v+k+`+U+J+?+4+)+++*************z*o*d*Y*N*C*8*-*"** *))))))))))))~)s)h)])R)G)<)1)&)))(((((((((((((w(l(a(V(K(@(5(*((( '''''''''''''{'p'e'Z'O'D'9'.'#'' '&&&&&&&&&&&&~&s&h&]&R&G&<&1&&&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$${$p$e$Z$O$D$9$.$#$$ $############~#s#h#^#S#H#=#2#'###"""""""""""""x"m"b"W"L"A"6"+" "" !!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!! !  t i ^ S H = 2 '   wlaVLA6+  {pf[PE:/$ti^SH=2'xmbWLA6+  {peZOD9.# ti^SH=2'wlaVK@5* {peZOD9/$ti^SH=2'xmbWLA6+  |qf[PE:/$ti^SH=3( # # # # # # #  # "# "" "! " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "  " ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !  !  #  "  !                                                                      ~  }  |  {  z  y  x  w   v & u % t $ s # r " q ! p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q   P . O - N , M + L * K ) J ( I ' H & G % F $ E # D " C ! B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #   " + ! * )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                % $ # " !                                        ( ' & % $ # " !                                                                !     ~ } | { z y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D  C $B #A "@ !?  > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - ,  +  *  )  (  ' & % $ # " !                                                                                                                          $ # " !                                                                            ~ } | { z y x w v u t s r q p  o  n  m  l  k j i h g f e d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N   M  3L  2K  1J  0I  /H  .G  -F  ,E  +D  *C  )B  (A  '@  &?  %>  $=  #<  ";  !:  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                 #  "  !                                                                                                                                                                     ~ } | { z  y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D  C B A @ ? > = < ; :  9  8  7  6  5 4 3 2 1 0 / .  - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                                     2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2   2   2   2   2  2  2  2  2  2  2   2  1!  1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1   1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0   0   0   0   0  0  0  0  0  0  0   0  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /   /   /   /   /  /  /  /  /  /  /   /  ."  .!  .   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .~  .}  .|  .{  .z  .y  . x  . w  . v  . u  . t  .s  .r  .q  .p  .o  .n  .m   .l  -k  -j  -i  -h  -g  -f  -e  -d  -c  -b  -a  -`  -_  -^  -]  - \  - [  - Z  - Y  - X  -W  -V  -U  -T  -S  -R  -Q   -P  ,"O  ,!N  , M  ,L  ,K  ,J  ,I  ,H  ,G  ,F  ,E  ,D  ,C  ,B  ,A  ,@  ,?  ,>  ,=  ,<  ,;  , :  , 9  , 8  , 7  , 6  ,5  ,4  ,3  ,2  ,1  ,0  ,/   ,.  +"-  +!,  + +  +*  +)  +(  +'  +&  +%  +$  +#  +"  +!  +  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +   +  *&  *%  *$  *#  *"  *!  *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *   *  )9  )8  )7  )6  )5  )4  )3  )2  )1  )0  )/  ).  )-  ),  )+  )*  ))  )(  )'  )&  )%  )$  )#  )"  )!  )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )   )   )   )   )  )  )  )  )  )  )   )  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (   (  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '   '  &~  &}  &|  &{  &z  &y  &x  &w  &v  &u  &t  &s  &r  &q  &p  &o  &n  & m  & l  & k  & j  & i  &h  &g  &f  &e  &d  &c  &b   &a  %$`  %#_  %"^  %!]  % \  %[  %Z  %Y  %X  %W  %V  %U  %T  %S  %R  %Q  %P  %O  %N  %M  %L  %K  %J  % I  % H  % G  % F  % E  %D  %C  %B  %A  %@  %?  %>   %=  $+<  $*;  $):  $(9  $'8  $&7  $%6  $$5  $#4  $"3  $!2  $ 1  $0  $/  $.  $-  $,  $+  $*  $)  $(  $'  $&  $%  $$  $#  $"  $!  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $  $  $  $   $  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #   #   #   #   #   #  #  #  #  #  #  #   #  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "   "  !  !  !  !  !  !  !  !   !   !   !   !   !  !  !  !  !  !  !   !                                                                   7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                           ~  }  |  {  z  y  x   w   v   u   t   s  r  q  p  o  n  m  l   k  +j  *i  )h  (g  'f  &e  %d  $c  #b  "a  !`   _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M   L   K   J   I   H  G  F  E  D  C  B  A   @  #?  ">  !=   <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *   )   (   '   &   %  $  #  "  !                                                             .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                         #  "  !                                                                         "  !                                                                         C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .~  -}  ,|  +{  *z  )y  (x  'w  &v  %u  $t  #s  "r  !q   p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^   ]   \   [   Z   Y  X  W  V  U  T  S  R   Q  P  O  N  M  L  K  J   I   H   G   F   E  D  C  B  A  @  ?  >   =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2   1   0   /   .   -  ,  +  *  )  (  '  &   %  "$  !#   "  !                                                                                                              &  %  $  #  "  !                                                                         !                                                                                                                                                                           ~  }  |  {  z  y  x  w   v   u   t   s   r  q  p  o  n  m  l  k   j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _   ^   ]   \   [   Z  Y  X  W  V  U  T  S   R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A   @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ~  }  |  {  z  y  x   w   v   u   t   s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^   ]   \   [   Z   Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F   E   D   C   B   A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,   +   *   )   (  '  &  %  $  #  "  !                                                                |qf[PE:/$~~~~~~~~~~~~~u~j~_~T~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}m}b}W}L}A}6},}!}} }||||||||||||||q|f|[|P|E|:|/|$|||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzzzyznzczXzMzBz7z,z!zz zyyyyyyyyyyyy|yqyfy[yPyEy:y/y$yyyxxxxxxxxxxxxxuxjx_xTxIx>x3x(xxxwwwwwwwwwwwwwxwmwbwWwLwAw6w+w"wwwvvvvvvvvvvvvvvxvmvbvWvLvAv6v+v vv uuuuuuuuuuuuu|uqufu[uPuEu:u/u$uuutttttttttttttutjt_tTtIt>t3t(tttsssssssssssssysnscsXsMsBs7s,s!ss srrrrrrrrrrrr}rrrgr\rQrFr;r0r%rrrqqqqqqqqqqqqqvqkq`qUqJq?q4q)qqqpppppppppppppypnpcpXpMpBp7p,p!pp poooooooooooo}orogo\oQoFo;o0o%ooonnnnnnnnnnnnnunjn_nTnJn?n4n)nnnmmmmmmmmmmmmmymnmcmXmMmCm8m-m"mm mllllllllllll}lrlhl]lRlGle3e(eeedddddddddddddydndcdXdMdBd7d,d!dd dcccccccccccc}crcgc\cQcFc;c0c%cccbbbbbbbbbbbbbubjb_bTbIb>b4b)bbbaaaaaaaaaaaaazaoadaYaNaCa8a-a"aa a````````````}`r`g`\`Q`F`<`1`&```_____________v_k_`_U_J_?_4_)___^^^^^^^^^^^^^z^o^d^Y^N^C^8^-^"^^ ^]]]]]]]]]]]]~]s]h]]]R]G]<]1]&]]]\\\\\\\\\\\\\w\l\a\V\K\@\5\*\\\ [[[[[[[[[[[[[z[o[d[Y[N[C[8[-["[[ [ZZZZZZZZZZZZ~ZsZhZ]ZRZGZP3P(PPPOOOOOOOOOOOOOxOmObOWOLOAO6O+O OO NNNNNNNNNNNNN|NqNfN[NPNEN:N/N$NNNMMMMMMMMMMMMMtMiM^MSMHM=M2M'MMMLLLLLLLLLLLLLxLmLbLWLLLAL6L+L LL KKKKKKKKKKKKK{KpKeKZKOKDK9K.K#KK KJJJJJJJJJJJJJtJiJ^JSJHJ=J2J'JJJIIIIIIIIIIIIIwIlIaIVIKI@I6I+I II HHHHHHHHHHHHH{HpHeHZHOHDH9H.H#HHHGGGGGGGGGGGGGtGiG^GSGHG=G2G'GGGFFFFFFFFFFFFFwFlFaFVFKF@F5F*FFF EEEEEEEEEEEEEzEoEdEYENECE8E-E"EE EDDDDDDDDDDDD}DrDgD\DQDFD>>>>>>>>>>>~>s>i>^>S>H>=>2>'>>>=============w=l=a=V=K=@=5=*=== <<<<<<<<<<<<<{,3,(,,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************{*p*e*Z*O*D*9*.*#** *)))))))))))))t)i)^)S)H)=)2)')))(((((((((((((x(m(b(W(L(A(6(+( (( '''''''''''''|'q'f'['P'E':'/'$'''&&&&&&&&&&&&&t&i&^&S&H&=&2&'&&&%%%%%%%%%%%%%x%m%b%W%L%A%6%,%!%% %$$$$$$$$$$$$|$q$f$[$P$E$:$/$$$$$#############t#i#^#S#H#=#2#'###"""""""""""""x"m"b"W"L"A"6"+" "" !!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!!!  t i ^ S H = 2 '   wlaVK@5* {peZOD9.# ~si^SH=2'wlaVK@5* {pg]SI?5+! wmcYOE;1' zodYNC8-" }rg\QF;0%vk`UJ?4)zodYNC8-" }rg\QF;0%vk`UJ?4) 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2~ 2 } 2 | 2 { 2 z 2 y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r  2q 2%p 2$o 2#n 2"m 2!l 2 k 2j 2i 2h 2g 2f 2e 2d 2c 2b 2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2S 2R 2Q 2P 2O 2N 2M  2L  2.K  2-J  2,I  2+H  2*G  2)F  2(E  2'D  2&C  2%B  2$A  2#@  2"?  2!>  2 =  2<  2;  2:  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  2/  2.  2-  2,  2+  2 *  2 )  2 (  2 '  2 &  2%  2$  2#  2"  2!  2  2 2 ($  ($  ($  ($  ($  ($ ($ ($ ($ ($ ($ ($  ($ (#" (#! (#  (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (#  (#  (#  (#  (#  (# (# (# (# (# (# (#  (# (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" ("  ("  ("  ("  ("  (" (" (" (" (" (" ("  (" (!8 (!7 (!6 (!5 (!4 (!3 (!2 (!1 (!0 (!/ (!. (!- (!, (!+ (!* (!) (!( (!' (!& (!% (!$ (!# (!" (!! (!  (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (!  (!  (!  (!  (!  (! (! (! (! (! (! (!  (! ( * ( ) ( ( ( ' ( & ( % ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  ( ~ ( } ( | ( { ( z ( y ( x ( w ( v ( u ( t ( s ( r ( q  ( p (6o (5n (4m (3l (2k (1j (0i (/h (.g (-f (,e (+d (*c ()b ((a ('` (&_ (%^ ($] (#\ ("[ (!Z ( Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H (G ( F ( E ( D ( C ( B (A (@ (? (> (= (< (;  (: (9 (8 (7 ( 6 ( 5 ( 4 ( 3 ( 2 (1 (0 (/ (. (- (, (+  (* (() ('( (&' (%& ($% (#$ ("# (!" ( ! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (A (@ (? (> (= (< (; (: (9 (8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( (~ (} (| ({ (z  (y (x (w (v (u (t (s (r (q (p (o (n (m ( l ( k ( j ( i ( h (g (f (e (d (c (b (a  (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O ( N ( M ( L ( K ( J (I (H (G (F (E (D (C  (B ()A ((@ ('? (&> (%= ($< (#; (": (!9 ( 8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& ( % ( $ ( # ( " ( ! ( ( ( ( ( ( (  ( (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( (~ (} (| ({ (z (y (x (w (v (u (t (s (r (q ( p ( o ( n ( m ( l (k (j (i (h (g (f (e  (d ()c ((b ('a (&` (%_ ($^ (#] ("\ (![ ( Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H ( G ( F ( E ( D ( C (B (A (@ (? (> (= (<  (; (-: (,9 (+8 (*7 ()6 ((5 ('4 (&3 (%2 ($1 (#0 ("/ (!. ( - (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (~ (} (| ({ (z (y (x (w (v (u (t (s (r ( q ( p ( o ( n ( m (l (k (j (i (h (g (f  (e (Yd (Xc (Wb (Va (U` (T_ (S^ (R] (Q\ (P[ (OZ (NY (MX (LW (KV (JU (IT (HS (GR (FQ (EP (DO (CN (BM (AL (@K (?J (>I (=H (<G (;F (:E (9D (8C (7B (6A (5@ (4? (3> (2= (1< (0; (/: (.9 (-8 (,7 (+6 (*5 ()4 ((3 ('2 (&1 (%0 ($/ (#. ("- (!, ( + (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (~ (} (| ({ ( z ( y ( x ( w ( v (u (t (s (r (q (p (o  (n ("m (!l ( k (j (i (h (g (f (e (d (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y ( X ( W ( V ( U ( T (S (R (Q (P (O (N (M  (L  (6K  (5J  (4I  (3H  (2G  (1F  (0E  (/D  (.C  (-B  (,A  (+@  (*?  ()>  ((=  ('<  (&;  (%:  ($9  (#8  ("7  (!6  ( 5  (4  (3  (2  (1  (0  (/  (.  (-  (,  (+  (*  ()  ((  ('  (&  (%  ($  (#  ( "  ( !  (   (   (   (  (  (  (  (  (  ( ( " !                                    . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                    ~  }  |  {  z  y   x , w + v * u ) t ( s ' r & q % p $ o # n " m ! l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M   L ! K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,   +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                      % $ # " !                                                                                  " !                                  !      ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c   b 9 a 8 ` 7 _ 6 ^ 5 ] 4 \ 3 [ 2 Z 1 Y 0 X / W . V - U , T + S * R ) Q ( P ' O & N % M $ L # K " J ! I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *   )  ; (  : '  9 &  8 %  7 $  6 #  5 "  4 !  3  2   1   0   /   .   -   ,   +   *   )   (   '   &   %   $   #   "   !                                                                                     /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                         $ # " !           ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h   g & f % e $ d # c " b ! a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B   A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $   #  "  !                                   #  "  !                                                                                                               (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( '+ '* ') '( '' '& '% '$ '# '" '! ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '  ' ~ ' } ' | ' { ' z ' y ' x ' w ' v ' u ' t ' s ' r ' q ' p ' o ' n ' m ' l ' k  ' j & i & h & g & f & e & d & c & b & a & ` & _ & ^ & ] & \ & [ & Z & Y & X & W & V & U & T & S & R & Q & P & O & N & M & L  & K % J % I % H % G % F % E % D % C % B % A % @ % ? % > % = % < % ; % : % 9 % 8 % 7 % 6 % 5 % 4 % 3 % 2 % 1 % 0 % /  % . $& - $% , $$ + $# * $" ) $! ( $ ' $ & $ % $ $ $ # $ " $ ! $ $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $ $ $ $ $  $  ##  #"  #!  #  #  #  #  # # # # # # # # # # # # # # # # # # # 2 |rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~u~j~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}y}n}c}X}M}C}8}-}"}} }||||||||||||}|r|h|]|R|G|<|1|&|||{{{{{{{{{{{{{v{k{`{U{J{?{4{*{{{ zzzzzzzzzzzzzzzozdzYzNzCz9z.z#zz zyyyyyyyyyyyy~ysyhy]yRyGys3s(sssrrrrrrrrrrrrryrnrcrXrMrBr7r,r!rr rqqqqqqqqqqqq}qrqgq\qQqFq;q0q%qqqpppppppppppppvpkp`pUpJp?p4p)pppooooooooooooozooodoYoNoCo8o-o"oo onnnnnnnnnnnn~nsnhn]nRnGnh3h(hhhgggggggggggggxgmgbgWgLgAg6g+g gg fffffffffffff{fpfefZfOfDf9f.f#fffeeeeeeeeeeeeeteie^eSeHe=e2e'eeedddddddddddddxdmdbdWdLdAd6d+d dd ccccccccccccc|cqcfc[cPcEc:c/c$cccbbbbbbbbbbbbbubjb_bTbIb>b3b(bbbaaaaaaaaaaaaaxamabaWaLaAa6a+a aa `````````````{`q`f`[`P`E`:`/`$```_____________t_i_^_S_H_=_3_(___^^^^^^^^^^^^^^u^k^a^W^M^C^9^/^%^^^]]]]]]]]]]]]]y]n]c]X]M]B]7],]!]] ]\\\\\\\\\\\\}\r\g\\\Q\F\<\1\&\\\[[[[[[[[[[[[[v[k[`[U[J[?[5[*[[[ ZZZZZZZZZZZZZ{ZpZeZZZOZDZ9Z.Z#ZZ ZYYYYYYYYYYYY~YsYiY^YSYHY=Y2Y'YYYXXXXXXXXXXXXXwXlXaXVXLXAX6X+X XX WWWWWWWWWWWWW{WpWeWZWOWDW9W.W#WW WVVVVVVVVVVVVVtViV^VSVHV=V2V'VVVUUUUUUUUUUUUUxUmUbUWULUAU6U+U UU TTTTTTTTTTTTT{TpTeTZTOTDT9T.T#TT TSSSSSSSSSSSSStSiS^SSSHS=S2S'SSSRRRRRRRRRRRRRxRmRbRWRLRAR6R+R RR QQQQQQQQQQQQQ|QqQfQ[QPQEQ:Q/Q$QQQPPPPPPPPPPPPPtPiP_PTPIP>P3P(PPPOOOOOOOOOOOOOyOnOcOXOMOBO7O,O!OO ONNNNNNNNNNNN|NqNfN[NPNEN:N/N$NNNMMMMMMMMMMMMMtMiM^MSMHM=M2M'MMMLLLLLLLLLLLLLyLnLcLXLMLBL7L,L!LL LKKKKKKKKKKKK}KrKgK\KQKFK;K0K%KKKJJJJJJJJJJJJJvJkJ`JUJJJ?J4J)JJJIIIIIIIIIIIIIyInIcIXIMIBI7I,I!II IHHHHHHHHHHHH|HrHgH\HQHFH;H0H%HHHGGGGGGGGGGGGGvGkG`GUGJG?G4G)GGGFFFFFFFFFFFFFyFnFcFXFMFBF7F,F"FF FEEEEEEEEEEEE}ErEgE\EQEFE;E0E%EEEDDDDDDDDDDDDDvDkD`DUDJD?D4D)DDDCCCCCCCCCCCCCzCoCdCYCNCCC8C-C"CC CBBBBBBBBBBBBBwBmBcBYBOBEB;B1B'BBB AAAAAAAAAAAAAA}AsAiA_AUAKAAA7A-A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@1@&@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)???>>>>>>>>>>>>>z>o>d>Y>N>C>8>->">> >============~=s=h=]=R=G=<=1=&===<<<<<<<<<<<<.3.(...-------------y-n-c-X-M-B-7-,-!-- -,,,,,,,,,,,,},r,g,\,Q,F,;,0,%,,,+++++++++++++u+j+`+U+J+?+4+)+++*************y*n*c*X*M*B*7*,*!** *))))))))))))|)q)f)[)Q)F);)0)%)))(((((((((((((u(j(_(T(I(@(6(,("(((''''''''''''''x'n'd'Y'N'C'8'-'"'' '&&&&&&&&&&&&}&r&h&]&R&G&<&1&&&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$$$w$m$c$Y$O$E$;$1$'$$$ ##############z#o#d#Y#N#C#8#-#"## #""""""""""""}"r"g"\"Q"F";"0"%"""!!!!!!!!!!!!!v!k!`!U!J!?!4!*!!! z o d Y N C 9 . #  ti^SH=2'xmbWLA6+  |qf[PE:/%uj_TI>3(yncXMB7,! }rg\QF;1&vk`UJ?4) zodYNC8-# ~sh]RG<1&vk`UJ?4)zodYNC8-" }rh]RG<1& Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z)~ Z(} Z'| Z&{ Z%z Z$y Z#x Z"w Z!v Z u Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn Zm Zl Zk Zj Zi Zh Zg Zf Ze Zd Zc Z b Z a Z ` Z _ Z ^ Z] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW  ZV Z U Z T Z S Z R Z Q Z P Z O Z N Z M Z L Z K Z J Z I Z H Z G Z F Z E Z D Z C Z B Z A Z @  Z ? Z > Z = Z < Z ; Z : Z 9 Z 8 Z 7 Z 6 Z 5 Z 4 Z 3 Z 2 Z 1 Z 0 Z / Z . Z - Z , Z + Z * Z ) Z ( Z '  Z & Z % Z $ Z # Z " Z ! Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z~ Z} Z| Z{ Z z Z y Z x Z w Z v Zu Zt Zs Zr Zq Zp Zo  Zn Z$m Z#l Z"k Z!j Z i Zh Zg Zf Ze Zd Zc Zb Za Z` Z_ Z^ Z] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW Z V Z U Z T Z S Z R ZQ ZP ZO ZN ZM ZL ZK  ZJ  ZI  ZH  ZG  ZF  ZE  ZD  ZC  ZB  ZA  Z@  Z?  Z>  Z=  Z<  Z;  Z :  Z 9  Z 8  Z 7  Z 6  Z5  Z4  Z3  Z2  Z1  Z0  Z/ Z. P- P, P+ P* P) P( P' P& P% P $ P # P " P ! P  P P P P P P P  P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P P P P P P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P   P   P   P   P   P  P  P  P  P  P  P P F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F0 F/ F. F- F, F+ F* F) F( F' F& F% F$ F# F" F! F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F ~ F } F | F { F z Fy Fx Fw Fv Fu Ft Fs  Fr Fq Fp Fo Fn Fm Fl Fk Fj Fi Fh Fg Ff Fe Fd Fc Fb Fa F` F _ F ^ F ] F \ F [ FZ FY FX FW FV FU FT  FS F R F Q F P F O F N FM FL FK FJ FI FH FG  FF FE FD FC FB FA F@ F? F> F= F< F; F: F9 F8 F7 F6 F5 F4 F 3 F 2 F 1 F 0 F / F. F- F, F+ F* F) F(  F' F& F% F$ F# F" F! F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F 9 F 8 F 7 F 6 F 5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 0 F / F . F - F , F + F * F ) F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F ~ F } F | F { F z F y F x F w F v F u F t F s F r F q F p F o F n F m F l F k F j F i F h F g F f F e  F d F#c F"b F!a F ` F_ F^ F] F\ F[ FZ FY FX FW FV FU FT FS FR FQ FP FO FN F M F L F K F J F I FH FG FF FE FD FC FB  FA F@ F? F> F= F< F; F: F9 F8 F7 F6 F5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 0 F/ F. F- F, F+ F* F)  F( F(' F'& F&% F%$ F$# F#" F"! F! F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F  F$  F#  F"  F!  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F~  F}  F|  F {  F z  F y  F x  F w  Fv  Fu  Ft  Fs  Fr  Fq  Fp Fo <!n < m <l <k <j <i <h <g <f <e <d <c <b <a <` <_ <^ <] <\ <[ < Z < Y < X < W < V <U <T <S <R <Q <P <O  <N <M <L <K < J < I < H < G < F <E <D <C <B <A <@ <?  <> <"= <!< < ; <: <9 <8 <7 <6 <5 <4 <3 <2 <1 <0 </ <. <- <, <+ <* <) < ( < ' < & < % < $ <# <" <! < < < <  < <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <  < < < < < < <  < <3 <2 <1 <0 </ <. <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <  <  < < < < <~ <} <|  <{ <?z <>y <=x <<w <;v <:u <9t <8s <7r <6q <5p <4o <3n <2m <1l <0k </j <.i <-h <,g <+f <*e <)d <(c <'b <&a <%` <$_ <#^ <"] <!\ < [ <Z <Y <X <W <V <U <T <S <R <Q <P <O <N <M <L <K <J <I < H < G < F < E < D <C <B <A <@ <? <> <=  << <; <: < 9 < 8 < 7 < 6 < 5 <4 <3 <2 <1 <0 </ <.  <- < !, < + < * < ) < ( < ' < & < % < $ < # < " < ! <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  < + < * < ) < ( < ' < & < % < $ < # < " < ! <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  < ~ < } < | <{ <z <y <x <w <v <u  <t <s <r <q <p <o <n <m <l <k <j <i <h <g < f < e < d < c < b <a <` <_ <^ <] <\ <[  <Z <Y <X <W <V <U <T <S <R <Q <P <O <N <M <L < K < J < I < H < G <F <E <D <C <B <A <@  <? <> <= < < < ; < : < 9 < 8 <7 <6 <5 <4 <3 <2 <1  <0 </ <. <- <, <+ <* <) <( <' <& <% < $ < # < " < ! <  < < < < < < <  < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  <  <  <  <  <  <  <   <   <   <   <   <  <  <  <  <  <  < < 2"  2"  2"  2"  2" 2" 2" 2" 2" 2" 2"  2" 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2!  2!  2!  2!  2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2! 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2 ' 2 & 2 % 2 $ 2 # 2 " 2 ! 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2 2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2i 2h 2g 2f 2e 2d 2c  2b 2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2 Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2U 2T 2S 2R 2Q 2P 2O  2N 2M 2L 2K 2J 2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2? 2> 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 28 27 26 25 24 23 22  21 2D0 2C/ 2B. 2A- 2@, 2?+ 2>* 2=) 2<( 2;' 2:& 29% 28$ 27# 26" 25! 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2n 2m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2g 2f 2e 2d 2c 2b 2a  2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2X 2W 2V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2P 2O 2N 2M 2L 2K 2J  2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2 A 2 @ 2 ? 2 > 2 = 2< 2; 2: 29 28 27 26  25 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2!  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2 ~ 2 } 2 | 2 {  2 z 2 y 2 x 2 w 2 v 2 u 2 t 2 s 2 r 2 q 2 p 2 o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2 g 2 f 2 e 2 d 2 c 2 b 2 a 2 ` 2 _ 2 ^ 2 ] 2 \ 2 [  2 Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2 P 2 O 2 N 2 M 2 L 2 K 2 J 2 I 2 H 2 G 2 F 2 E  2 D 2 C 2 B 2 A 2 @ 2 ? 2 > 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 2 8 2 7 2 6 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 (  2 ' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 Z }rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~u~j~_~T~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}m}b}W}L}A}6}+}!}} }||||||||||||||q|f|[|P|E|:|/|$|||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzzzyznzczXzMzBz7z,z!zz zyyyyyyyyyyyy|yqyfy[yPyEy:y/y$yyyxxxxxxxxxxxxxuxjx`xUxJx?x4x)xxxwwwwwwwwwwwwwywnwdwYwNwCw8w-w"ww wvvvvvvvvvvvv}vrvgv\vQvFv;v0v&vvvuuuuuuuuuuuuuvuku`uUuJu?u5u*uuu tttttttttttttztotdtYtNtCt8t-t"tt tssssssssssss}srsgs\sRsGsn4n*n nn nmmmmmmmmmmmmmmvmlmbmXmNmDm9m.m#mm mllllllllllll~lslhl]lRlGlf3f(fffeeeeeeeeeeeeeyeneceXeMeBe7e,e!ee edddddddddddd}drdgd\dQdGdN3N(NNNMMMMMMMMMMMMMxMmMbMWMLMAM6M+M MM LLLLLLLLLLLLL|LqLfL[LPLEL:L/L$LLLKKKKKKKKKKKKKtKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJxJmJbJWJLJAJ6J+J JJ IIIIIIIIIIIII|IqIfI[IPIEI:I0I%IIIHHHHHHHHHHHHHuHjH_HTHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGyGnGcGXGMGBG7G,G!GG GFFFFFFFFFFFF|FqFfF[FPFEF:F/F$FFFEEEEEEEEEEEEEtEiE_ETEIE>E3E(EEEDDDDDDDDDDDDDxDmDbDWDLDAD6D+D DD CCCCCCCCCCCCC{CpCeCZCOCDC9C.C#CC CBBBBBBBBBBBBBtBiB^BSBHB=B2B'BBBAAAAAAAAAAAAAwAlAaAWALAAA6A+A AA @@@@@@@@@@@@@{@p@e@Z@O@D@9@.@#@@@?????????????t?i?^?S?H?=?2?'???>>>>>>>>>>>>>w>l>a>V>K>A>6>+> >> ============={=p=e=Z=O=D=9=.=#== =<<<<<<<<<<<<333(3332222222222222x2m2b2W2L2A262+2 22 1111111111111{1p1f1[1P1E1:1/1$1110000000000000t0i0^0S0H0=020(000/////////////x/m/b/W/L/A/6/+/ // .............{.p.e.Z.O.D.9...#.. .--------------u-k-a-W-M-C-9-/-$---,,,,,,,,,,,,,t,i,^,S,H,=,2,',,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************|*q*f*[*P*E*:*/*$***)))))))))))))t)i)^)S)H)=)2)')))(((((((((((((x(m(b(W(L(A(6(+( (( '''''''''''''|'q'f'['P'E':'/'$'''&&&&&&&&&&&&&u&j&_&T&I&>&3&(&&&%%%%%%%%%%%%%y%n%c%X%M%B%7%,%!%% %$$$$$$$$$$$$|$q$g$\$Q$F$;$0$%$$$#############u#j#_#T#I#>#3#(###"""""""""""""y"n"c"X"M"B"7","!"" "!!!!!!!!!!!!|!q!f![!P!F!;!0!%!!! u j ` U J ? 4 )   zodYNC8-" }rh]RG<1&vk`UJ?4* zodYNC8-" ~sh]RG<1&wlaVK@5* zodYNC8-" ~sh]RG<1&vk`VK@5* zodYNC8-" ~sh]RG<1&wlaVK@5*  x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x '~ x '} x '| x'{ x'z x'y x'x x'w x'v x'u  x't x%'s x$'r x#'q x"'p x!'o x 'n x'm x'l x'k x'j x'i x'h x'g x'f x'e x'd x'c x'b x'a x'` x'_ x'^ x'] x'\ x '[ x 'Z x 'Y x 'X x 'W x'V x'U x'T x'S x'R x'Q x'P  x'O x%'N x$'M x#'L x"'K x!'J x 'I x'H x'G x'F x'E x'D x'C x'B x'A x'@ x'? x'> x'= x'< x'; x': x'9 x'8 x'7 x '6 x '5 x '4 x '3 x '2 x'1 x'0 x'/ x'. x'- x', x'+  x'* x)') x('( x''' x&'& x%'% x$'$ x#'# x"'" x!'! x ' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x&& x%& x$& x#& x"& x!& x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x &  x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x &~ x &}  x &| x &{ x &z x &y x &x x &w x &v x &u x &t x &s x &r x &q x &p x &o x &n x &m x &l x &k x &j x &i x &h  x &g x $&f x #&e x "&d x !&c x &b x &a x &` x &_ x &^ x &] x &\ x &[ x &Z x &Y x &X x &W x &V x &U x &T x &S x &R x &Q x &P x &O x &N x &M x &L x &K x &J x &I x &H x &G x &F x &E x &D  x &C x %&B x $&A x #&@ x "&? x !&> x &= x &< x &; x &: x &9 x &8 x &7 x &6 x &5 x &4 x &3 x &2 x &1 x &0 x &/ x &. x &- x &, x &+ x &* x &) x &( x &' x && x &% x &$ x &# x &" x &! x & x &  x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x& x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x!% x % x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x,% x+% x*% x)% x(% x'% x&% x%% x$% x#% x"% x!% x % x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x% x% x% x% x% x% x%~ x%} x%| x%{ x%z x%y x%x x%w x %v x %u x %t x %s x %r x%q x%p x%o x%n x%m x%l x%k  x%j x%i x%h x%g x%f x%e x%d x%c x%b x%a x%` x%_ x%^ x %] x %\ x %[ x %Z x %Y x%X x%W x%V x%U x%T x%S x%R  x%Q  x%P  x%O  x%N  x%M  x%L  x %K  x %J  x %I  x %H  x %G  x%F  x%E  x%D  x%C  x%B  x%A  x%@ x%? n5%> n4%= n3%< n2%; n1%: n0%9 n/%8 n.%7 n-%6 n,%5 n+%4 n*%3 n)%2 n(%1 n'%0 n&%/ n%%. n$%- n#%, n"%+ n!%* n %) n%( n%' n%& n%% n%$ n%# n%" n%! n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n % n % n % n % n % n% n% n% n% n% n% n%  n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n+$ n*$ n)$ n($ n'$ n&$ n%$ n$$ n#$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n.$ n-$ n,$ n+$ n*$ n)$ n($ n'$ n&$ n%$ n$$ n#$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n$~ n$} n$| n${ n$z n$y n$x n$w n$v n$u n$t n $s n $r n $q n $p n $o n$n n$m n$l n$k n$j n$i n$h  n$g n"$f n!$e n $d n$c n$b n$a n$` n$_ n$^ n$] n$\ n$[ n$Z n$Y n$X n$W n$V n$U n$T n$S n$R n $Q n $P n $O n $N n $M n$L n$K n$J n$I n$H n$G n$F  n$E n"$D n!$C n $B n$A n$@ n$? n$> n$= n$< n$; n$: n$9 n$8 n$7 n$6 n$5 n$4 n$3 n$2 n$1 n$0 n $/ n $. n $- n $, n $+ n$* n$) n$( n$' n$& n$% n$$  n$# n$" n$! n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n "$ n !$ n $ n $ n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n !# n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n +# n *# n )# n (# n '# n &# n %# n $# n ## n "# n !# n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #~ n #} n #| n #{ n #z  n #y n #x n #w n #v n #u n #t n #s n #r n #q n #p n #o n #n n #m n #l n #k n #j n #i n #h n #g n #f n #e n #d n #c n #b n #a n #` n #_ n #^  n #] nB#\ nA#[ n@#Z n?#Y n>#X n=#W n<#V n;#U n:#T n9#S n8#R n7#Q n6#P n5#O n4#N n3#M n2#L n1#K n0#J n/#I n.#H n-#G n,#F n+#E n*#D n)#C n(#B n'#A n&#@ n%#? n$#> n##= n"#< n!#; n #: n#9 n#8 n#7 n#6 n#5 n#4 n#3 n#2 n#1 n#0 n#/ n#. n#- n#, n#+ n#* n#) n#( n #' n #& n #% n #$ n ## n#" n#! n# n# n# n# n#  n# n3# n2# n1# n0# n/# n.# n-# n,# n+# n*# n)# n(# n'# n&# n%# n$# n## n"# n!# n # n# n# n# n# n# n# n# n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n&" n%" n$" n#" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n "~ n "} n "| n "{ n "z n"y n"x n"w n"v n"u n"t n"s  n"r n."q n-"p n,"o n+"n n*"m n)"l n("k n'"j n&"i n%"h n$"g n#"f n""e n!"d n "c n"b n"a n"` n"_ n"^ n"] n"\ n"[ n"Z n"Y n"X n"W n"V n"U n"T n"S n"R n"Q n "P n "O n "N n "M n "L n"K n"J n"I n"H n"G n"F n"E  n"D  n5"C  n4"B  n3"A  n2"@  n1"?  n0">  n/"=  n."<  n-";  n,":  n+"9  n*"8  n)"7  n("6  n'"5  n&"4  n%"3  n$"2  n#"1  n""0  n!"/  n ".  n"-  n",  n"+  n"*  n")  n"(  n"'  n"&  n"%  n"$  n"#  n""  n"!  n"  n"  n"  n"  n"  n "  n "  n "  n "  n "  n"  n"  n"  n"  n"  n"  n" n" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d " d " d " d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d'! d&! d%! d$! d#! d"! d!! d ! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d3! d2! d1! d0! d/! d.! d-! d,! d+! d*! d)! d(! d'! d&! d%! d$! d#! d"! d!! d ! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d! d! d! d! d!~ d!} d!| d!{ d!z d!y d !x d !w d !v d !u d !t d!s d!r d!q d!p d!o d!n d!m  d!l d+!k d*!j d)!i d(!h d'!g d&!f d%!e d$!d d#!c d"!b d!!a d !` d!_ d!^ d!] d!\ d![ d!Z d!Y d!X d!W d!V d!U d!T d!S d!R d!Q d!P d!O d!N d !M d !L d !K d !J d !I d!H d!G d!F d!E d!D d!C d!B  d!A d!!@ d !? d!> d!= d!< d!; d!: d!9 d!8 d!7 d!6 d!5 d!4 d!3 d!2 d!1 d!0 d!/ d!. d!- d !, d !+ d !* d !) d !( d!' d!& d!% d!$ d!# d!" d!!  d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d% d$ d# d" d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d ' d & d % d $ d # d " d ! d d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d d d d d d  d  d  d  d  d  d   d  d  ~ d  } d  | d  { d  z d  y d  x d  w d  v d  u d  t d  s d  r d  q d  p d  o d  n d  m d l d k d j d i d h d  g d  f d  e d  d d  c d  b d  a  d ` d  _ d  ^ d  ] d  \ d  [ d  Z d  Y d  X d  W d  V d  U d  T d  S d  R d Q d P d O d N d M d  L d  K d  J d  I d  H d  G d  F  d E d  D d  C d  B d  A d  @ d  ? d > d = d < d ; d : d  9 d  8 d  7 d  6 d  5 d  4 d  3  d 2 d 1 d 0 d / d . d - d  , d  + d  * d  ) d  ( d  ' d  &  d % d $ d # d " d ! d d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d   d  d  d  d  d  d  d d d d d d  d  d  d  d  d  d  d  d d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d  d  d  d  d d d d d d d  d d' d& d% d$ d# d" d! d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d ~ d } d | d { dz dy dx dw dv du dt  ds  dr  dq  dp  do  dn  dm  dl  dk  dj  di  dh  dg  df  de  d d  d c  d b  d a  d `  d_  d^  d]  d\  d[  dZ  dY dX Z W Z V Z U Z T Z S ZR ZQ ZP ZO ZN ZM ZL  ZK ZJ ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z@ Z? Z> Z= Z< Z; Z: Z9 Z 8 Z 7 Z 6 Z 5 Z 4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z-  Z, Z + Z * Z ) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z"  Z! Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z~ Z} Z| Z{ Zz Z y Z x Z w Z v Z u Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn  Zm Zl Zk Z j Z i Z h Z g Z f Ze Zd Zc Zb Za Z` Z_  Z^ Z*] Z)\ Z([ Z'Z Z&Y Z%X Z$W Z#V Z"U Z!T Z S ZR ZQ ZP ZO ZN ZM ZL ZK ZJ ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z @ Z ? Z > Z = Z < Z; Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5  Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z) Z ( Z ' Z & Z % Z $ Z# Z" Z! Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z x' 8}rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~v~k~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}z}o}d}Y}N}C}8}-}"}} }||||||||||||~|s|h|]|R|G|<|1|&|||{{{{{{{{{{{{{v{k{a{V{K{@{5{*{{{ zzzzzzzzzzzzzzzozdzYzNzCz8z-z"zz zyyyyyyyyyyyy}yrygy\yQyFy;y0y%yyyxxxxxxxxxxxxsxgx[xOxCx7x+xxxwwwwwwwwwwwwwwkw_wSwGw;w/w#ww vvvvvvvvvvvv|vpvdvXvLv@v4v(vvvuuuuuuuuuuuutuhu]uQuEu9u-u!uu ttttttttttttytmtatUtIt=t1t%tt tsssssssssss}sqsesZsNsBs6s*sssrrrrrrrrrrrrvrjr^rRrFr:r.r#rr qqqqqqqqqqqq{qoqcqWqKq?q3q'qqqppppppppppppspgp[pOpCp7p+pppoooooooooooowoko_oSoGo;o/o#oo nnnnnnnnnnnn{noncnXnLn@n4n(nnnmmmmmmmmmmmmtmhm\mPmDm8m,m mmllllllllllllylmlalUlIl=l1l%ll lkkkkkkkkkkk}kqkekYkMkAk5k)kkkjjjjjjjjjjjjvjjj^jRjFj:j.j"jj iiiiiiiiiiiizinibiViJi>i2i&iiihhhhhhhhhhhhshgh[hOhCh7h+hhhggggggggggggxglg`gTgHgU2U&UUUTTTTTTTTTTTTsTgT[TOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlS`STSHSP2P&PPPOOOOOOOOOOOOvOkO`OUOJO?O4O)OOONNNNNNNNNNNN}NqNeNYNMNAN5N)NNNMMMMMMMMMMMMvMjM^MRMFM:M/M#MM LLLLLLLLLLLL{LoLcLWLKL?L3L(LLLKKKKKKKKKKKKuKiK]KQKEK9K-K!KK JJJJJJJJJJJJyJmJaJUJIJ=J1J%JJ JIIIIIIIIIII~IrIfIZINIBI6I*IIIHHHHHHHHHHHHwHkH_HSHGH;H/H#HH GGGGGGGGGGGG|GpGdGXGLG@G4G(GGGFFFFFFFFFFFFtFhF\FPFDF9F-F!FF EEEEEEEEEEEEyEmEaEVEJE>E2E&EEEDDDDDDDDDDD~DrDfDZDNDCD7D+DDDCCCCCCCCCCCCxClC`CTCHC>>>>>>>>>>>y>m>a>U>I>=>1>%>> >===========~=r=f=Z=N=C=7=+===<<<<<<<<<<<929&999888888888888s8g8[8O8C878+888777777777777x7l7`7T7H7<707$77 766666666666}6q6e6Y6M6A656)666555555555555u5j5^5R5F5:5.5"55 444444444444{4o4c4W4K4?434'444333333333333t3h3\3P3D383,3 33222222222222x2l2`2T2H2<202$22 211111111111}1q1e1Y1M1A151)111000000000000v0j0^0R0F0:0.0"00 ////////////{/o/c/W/K/?/3/'///............s.g.[.O.D.8.,. ..------------x-l-`-T-H-<-0-$-- -,,,,,,,,,,,},q,e,Y,M,A,5,),,,++++++++++++v+j+^+R+F+:+.+"++ ************z*n*b*V*K*?*3*'***))))))))))))s)g)[)O)C)9).)#)) )((((((((((((x(l(`(T(H(<(0($(( ('''''''''''|'p'd'X'L'@'4'('''&&&&&&&&&&&&t&h&\&P&D&8&,& &&%%%%%%%%%%%%y%m%a%U%I%=%1%%%% %$$$$$$$$$$$~$r$f$Z$N$B$6$*$$$############w#k#_#S#G#;#/#### """"""""""""|"p"d"X"L"@"4"("""!!!!!!!!!!!!u!i!]!Q!E!9!-!!!! z n b V J > 2 &   ~rfZNB6*wk_SG<0$ |pdXL@4(th\PD8.# ymaUI=1% ~rfZNB6*vj^RG;/# {ocWK?4(th\QE9-! ynbVJ>2&~rfZNB6*vj^RF:." znbVJ>2&  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0 I0 H0 G0 F0 E0 D0 C0 B0 A0 @0 ?0 >0 =0 <0 ;0 :0 90 80 70 60 50 40 30 20 10 00 /0 .0 -0 ,0 +0 *0 )0 (0 '0 &0 %0 $0 #0 "0 !0  0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0 0 0 0 0 0 0  0  0~  0}  0|  0{ 0z 0y 0x 0w 0v 0u 0t  0s 0r 0q 0p 0o 0n 0m  0l  0k  0j  0i  0h 0g 0f 0e 0d 0c 0b 0a  0` 0_ 0^ 0] 0\ 0[ 0Z 0Y 0X 0W 0V  0U  0T  0S  0R  0Q 0P 0O 0N 0M 0L 0K 0J  0I  0H 0G 0F 0E 0D 0C 0B 0A 0@ 0? 0> 0= 0< 0; 0: 09 08 07 06  05  04  03  02  01 00 0/ 0. 0- 0, 0+ 0*  0) 0( 0' 0& 0% 0$ 0# 0"  0!  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0   0   0   0  0  0  0  0  0  0  0  0  ,0  +0  *0  )0  (0  '0  &0  %0  $0  #0  "/  !/  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   / $/ #/ "/ !/  / / / / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / /  / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / /  / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / /~ /} /| /{ /z  /y /x /w /v /u  /t  /s  /r  /q  /p /o /n /m /l /k /j /i  /h /g /f /e /d /c /b /a /` /_ /^ /]  /\  /[  /Z  /Y  /X /W /V /U /T /S /R /Q  /P  /O  /N  /M  /L  /K /J /I /H /G /F /E /D  /C F/B E/A D/@ C/? B/> A/= @/< ?/; >/: =/9   .= .< .; .: .9 .8 .7 .6  .5 $.4 #.3 ".2 !.1  .0 ./ .. .- ., .+ .* .) .( .' .& .% .$ .# ." .! . . .  .  .  .  .  . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . .  .  .  .  -  - - - - - - - -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  -~ -} -| -{ -z -y -x -w  -v  -u  -t  -s  -r -q -p -o -n -m -l -k  -j %-i $-h #-g "-f !-e  -d -c -b -a -` -_ -^ -] -\ -[ -Z -Y -X -W -V -U -T -S -R  -Q  -P  -O  -N  -M -L -K -J -I -H -G -F  -E  -D  -C  -B -A -@ -? -> -= -< -;  -: "-9 !-8  -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 -0 -/ -. -- -, -+ -* -) -( -' -& -%  -$  -#  -"  -!  - - - - - - - -  - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - -  -  -  -  -  , , , , , , , ,  , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,~  ,}  ,|  ,{  ,z  ,y  ,x  ,w  ,v  ,u  ,t  ,s  ,r  ,q  ,p  ,o  ,n  ,m  ,l  ,k  ,j  ,i  ,h  ,g   ,f ,e ,d ,c ,b ,a  ,`  ,_  ,^  ,]  ,\ ,[ ,Z ,Y ,X ,W ,V ,U  ,T ,S ,R ,Q ,P ,O ,N ,M ,L ,K  ,J  ,I  ,H  ,G  ,F ,E ,D ,C ,B ,A ,@ ,?  ,> *,= ),< (,; ',: &,9 %,8 $,7 #,6 ",5 !,4  ,3 ,2 ,1 ,0 ,/ ,. ,- ,, ,+ ,* ,) ,( ,' ,& ,% ,$ ,# ," ,!  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , , , , , , + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +  +  + + + + + + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + "+ !+  + + + + + + + + +~ +} +| +{ +z +y +x +w +v +u +t  +s  +r  +q  +p  +o +n +m +l +k +j +i +h  +g  +f +e +d +c +b +a +` +_ +^ +] +\ +[ +Z +Y +X +W +V +U +T  +S  +R  +Q  +P  +O +N +M +L +K +J +I +H  +G +F +E +D +C +B +A +@ +? +> += +< +; +: +9 +8 +7 +6 +5  +4  +3  +2  +1  +0 +/ +. +- +, ++ +* +)  +( +' +& +% +$ +# +" +! + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  +  + + + + + + + + + * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * * * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * *  * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * * * * * * * * *~  *}  *|  *{  *z  *y *x *w *v *u *t *s *r  *q +*p **o )*n (*m '*l &*k %*j $*i #*h "*g !*f  *e *d *c *b *a *` *_ *^ *] *\ *[ *Z *Y *X *W *V *U *T *S  *R  *Q  *P  *O  *N *M *L *K *J *I *H *G  *F *E *D *C *B *A *@ *? *> *= *< *; *: *9 *8 *7 *6  *5  *4  *3  *2  *1 *0 */ *. *- *, *+ **  *) *( *' *& *%  *$  *#  *"  *!  * * * * * * * *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  (*  '*  &*  %*  $*  #*  "*  !*  *  *  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  /)  .)  -)  ,)  +)  *)  ))  ()  ')  &)  %)  $)  #)  ")  !)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  ,)  +)  *)  ))  ()  ')  &)  %)  $)  #)  ")  !)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )~  )}  )|  ){  )z   )y ()x ')w &)v %)u $)t #)s ")r !)q  )p )o )n )m )l )k )j )i )h )g )f )e )d )c )b )a )` )_ )^  )]  )\  )[  )Z  )Y )X )W )V )U )T )S )R  )Q ()P ')O &)N %)M $)L #)K ")J !)I  )H )G )F )E )D )C )B )A )@ )? )> )= )< ); ): )9 )8 )7 )6  )5  )4  )3  )2  )1 )0 )/ ). )- ), )+ )*  )) Q)( P)' O)& N)% M)$ L)# K)" J)! I) H) G) F) E) D) C) B) A) @) ?) >) =) <) ;) :) 9) 8) 7) 6) 5) 4) 3) 2) 1) 0) /) .) -) ,) +) *) )) (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( +( *( )( (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( (~ (} (|  ({ 7(z 6(y 5(x 4(w 3(v 2(u 1(t 0(s /(r .(q -(p ,(o +(n *(m )(l ((k '(j &(i %(h $(g #(f "(e !(d  (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q  (P  (O  (N  (M  (L (K (J (I (H (G (F (E  (D  6(C  5(B  4(A  3(@  2(?  1(>  0(=  /(<  .(;  -(:  ,(9  +(8  *(7  )(6  ((5  '(4  &(3  %(2  $(1  #(0  "(/  !(.   (-  (,  (+  (*  ()  ((  ('  (&  (%  ($  (#  ("  (!  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (  (  ( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x%' x$' x#' x"' x!' x ' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' 0k}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz{zozdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y yyxxxxxxxxxxxxxxlx`xTxHx_2_&___^^^^^^^^^^^~^r^f^Z^N^B^6^*^^^]]]]]]]]]]]]w]k]_]S]G];]/]#]] \\\\\\\\\\\\|\p\d\X\L\@\4\(\\\[[[[[[[[[[[[u[i[][Q[E[9[-["[[ ZZZZZZZZZZZZzZnZbZVZJZ>Z2Z&ZZZYYYYYYYYYYYYsYgY[YOYCY7Y+YYYXXXXXXXXXXXXwXlX`XTXHXU2U&UUUTTTTTTTTTTTTsTgT[TOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlS`STSHSA2A&AAA@@@@@@@@@@@@s@g@[@O@C@7@+@@@????????????x?l?`?T?H?>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>@>4>(>>>============u=i=]=Q=E=9=-=#== =<<<<<<<<<<<*2*&***))))))))))))s)g)[)O)D)8),) ))((((((((((((x(l(`(T(H(=(1(%(( ('''''''''''}'q'e'Y'M'A'6'*'''&&&&&&&&&&&&v&j&^&R&F&:&.&"&& %%%%%%%%%%%%{%o%c%X%L%@%4%(%%%$$$$$$$$$$$$t$h$\$P$D$8$,$ $$############y#m#a#U#I#=#1#%## #"""""""""""}"r"f"Z"N"B"6"*"""!!!!!!!!!!!!w!k!_!S!G!;!/!#!! ! | q e Y M A 5 )   wk_SG;/# |pdXL@4(ui]QE9." {ocWK?3'th\PD8-! ymaUI=1%~rfZNB7+ymaUI=2&~rfZNB6*xl`TH<0$ ~rfZNB6*wk_SG;/$ }qeYMA6*wk @: @: @: @: @: @:  @: ? : ? : ? : ?: ?9 ?9 ?9 ?9 ?9 ?9  ?9 > 9 > 9 > 9 > 9 >9 >9 >9 >9 >9 >9 >9  >9 =9 =9 =9 =9 =9 =9 =9  =9 < 9 < 9 < 9 < 9 <9 <9 <9 <9 <9 <9 <9  <9 ;9 ;9 ;9 ;9 ; 9 ; 9 ; 9 ; 9 ; 9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9  ;9 : 9 : 9 : 9 :9 :9 :9 :9 :9 :9 :9  :9 9 9 9 9 9 9 99 99 99 99 99 99 99  99 8 9 8 9 8 9 8 9 8 9 89 89 89 89 89 89 89  89 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 79 79 79 79 79 79 79  79 69 69 69 69 69 69  69 59 59 59 59 59  59 4 9 49 49~ 49} 49| 49{ 49z 49y  49x 39w 39v 39u 39t 39s 39r 3 9q 3 9p 3 9o 3 9n 3 9m 39l 39k 39j 39i 39h 39g 39f  39e 29d 29c 29b 29a 29` 29_ 29^ 29] 29\ 29[ 2 9Z 2 9Y 2 9X 2 9W 2 9V 29U 29T 29S 29R 29Q 29P 29O  29N 19M 19L 19K 19J 19I 19H 19G 1 9F 1 9E 1 9D 1 9C 1 9B 19A 19@ 19? 19> 19= 19< 19;  19: 099 0 98 0 97 0 96 0 95 0 94 093 092 091 090 09/ 09. 09-  09, / 9+ /9* /9) /9( /9' /9& /9% /9$  /9# . 9" . 9! . 9 .9 .9 .9 .9 .9 .9 .9  .9 -9 -9 -9 -9 - 9 - 9 - 9 - 9 - 9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9  -9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 , 8 , 8 , 8 , 8 , 8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8  ,8 +8 +8 +8 +8  +8 * 8 * 8 * 8 *8 *8 *8 *8 *8 *8 *8  *8 ) 8 ) 8 ) 8 ) 8 ) 8 )8 )8 )8 )8 )8 )8 )8  )8 (8 (8 (8 (8 ( 8 ( 8 ( 8 ( 8 ( 8 (8 (8 (8 (8 (8 (8 (8  (8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 '8 '8 '8 '8 '8 '8 '8  '8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 & 8 & 8 & 8 & 8 & 8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8  &8 %(8 %'8 %&8 %%8 %$8 %#8 %"8 %!8 % 8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 % 8 % 8 % 8~ % 8} % 8| %8{ %8z %8y %8x %8w %8v %8u  %8t $ 8s $ 8r $ 8q $ 8p $8o $8n $8m $8l $8k $8j $8i  $8h #8g #8f #8e #8d #8c #8b #8a #8` #8_ #8^ #8] #8\ #8[ #8Z #8Y # 8X # 8W # 8V # 8U # 8T #8S #8R #8Q #8P #8O #8N #8M  #8L "8K "8J "8I "8H "8G "8F "8E "8D "8C " 8B " 8A " 8@ " 8? " 8> "8= "8< "8; "8: "89 "88 "87  "86 !85 !84 !83 !82 !81 !80 !8/ !8. !8- ! 8, ! 8+ ! 8* ! 8) ! 8( !8' !8& !8% !8$ !8# !8" !8!  !8  8  8  8  8  8  8  8  8  8  8   8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8  8  8  8  8  8 8 8 8 8 8 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7~  7}  7|  7{  7z  7y 7x 7w 7v 7u 7t 7s 7r  7q  7p 7o 7n 7m 7l 7k 7j 7i  7h 7g  7f  7e  7d  7c  7b 7a 7` 7_ 7^ 7] 7\ 7[  7Z 27Y 17X 07W /7V .7U -7T ,7S +7R *7Q )7P (7O '7N &7M %7L $7K #7J "7I !7H  7G 7F 7E 7D 7C 7B 7A 7@ 7? 7> 7= 7< 7; 7: 79 78 77 76 75  74  73  72  71  70 7/ 7. 7- 7, 7+ 7* 7)  7( 7' 7&  7%  7$  7#  7"  7! 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6   6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6~ 6} 6|  6{  6z  6y  6x  6w  6v  6u *6t *6s *6r *6q * 6p * 6o * 6n * 6m * 6l *6k *6j *6i *6h *6g *6f *6e  *6d )"6c )!6b ) 6a )6` )6_ )6^ )6] )6\ )6[ )6Z )6Y )6X )6W )6V )6U )6T )6S )6R )6Q )6P )6O ) 6N ) 6M ) 6L ) 6K ) 6J )6I )6H )6G )6F )6E )6D )6C  )6B (6A (6@ (6? (6> (6= (6< (6; (6: (69 (68 (67 ( 66 ( 65 ( 64 ( 63 ( 62 (61 (60 (6/ (6. (6- (6, (6+  (6* '6) '6( '6' '6& '6% '6$ '6# '6" '6! '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 ' 6 ' 6 ' 6 ' 6 ' 6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6  '6 &)6 &(6 &'6 &&6 &%6 &$6  &"6 &!6 & 6 &6 &6 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 & 5 & 5 & 5 & 5 & 5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5  &5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 % 5 % 5 % 5 % 5 % 5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5  %5 $!5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5  $5 #5 #5 #5 # 5 # 5 # 5 # 5 # 5 #5 #5 #5 #5 #5 #5 #5  #5 "%5 "$5 "#5 ""5 "!5 " 5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 " 5 " 5 " 5 " 5~ " 5} "5| "5{ "5z "5y "5x "5w "5v  "5u !!5t ! 5s !5r !5q !5p !5o !5n !5m !5l !5k !5j !5i !5h !5g !5f !5e !5d !5c !5b !5a ! 5` ! 5_ ! 5^ ! 5] ! 5\ !5[ !5Z !5Y !5X !5W !5V !5U  !5T  5S  5R  5Q  5P  5O  5N  5M  5L  5K  5J  5I  5H  5G  5F  5E  5D  5C  5B  5A  5@  5?   5> (5= '5< &5; %5: $59 #58 "57 !56  55 54 53 52 51 50 5/ 5. 5- 5, 5+ 5* 5) 5( 5' 5& 5% 5$ 5#  5"  5!  5  5  5 5 5 5 5 5 5 5  5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5  5  5  5  5  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4~ 4} 4| 4{ 4z  4y  4x  4w  4v  4u 4t 4s 4r 4q 4p 4o 4n  4m 4l 4k 4j 4i 4h 4g 4f 4e 4d 4c 4b 4a 4` 4_ 4^ 4] 4\  4[  4Z  4Y  4X  4W 4V 4U 4T 4S 4R 4Q 4P  4O "4N !4M  4L 4K 4J 4I 4H 4G 4F 4E 4D 4C 4B 4A 4@ 4? 4> 4= 4< 4; 4:  49  48  47  46  45 44 43 42 41 40 4/ 4.  4- 4, 4+ 4* 4) 4( 4' 4& 4% 4$ 4# 4" 4! 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 #3 "3 !3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3  3~  3}  3|  3{  3z  3y  3x  3w  3v  3u  3t  3s  3r  3q  3p  3o  3n  3m  3l  3k  3j  3i  3h  3g  3f  3e  3d   3c  3b  3a  3`  3_  3^  3]  3\  3[  3Z  3Y  3X  3W  3V  3U  3T  3S  3R  3Q  3P  3O  3N  3M  3L  3K   3J  3I  3H  3G  3F  3E  3D  3C  3B  3A  3@  3?  3>  3=  3<  3;  3:  39  38  37   36  35  34  33  32  31  30  3/  3.  3-  3,  3+  3*  3)  3(  3'  3&  3%  3$  3#  3"  3!   3  #3  "3  !3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  2  2   2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w  2v  2u  2t  2s  2r 2q 2p 2o 2n 2m 2l 2k  2j  2i  2h  2g  2f  2e 2d 2c 2b 2a 2` 2_ 2^  2]  2\  2[  2Z  2Y  2X  2W  2V  2U  2T   2S   2R   2Q   2P   2O  2N  2M  2L  2K  2J  2I  2H  2G  2F  2E   2D  2C  2B  2A  2@  2?  2>  2=  2<  2;  2:  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  2/  2.  2-  2,  2+  2*  2)  2(  2'  2&  2%   2$ 2# 2" 2! 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 1 1 1 1  1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1  /1  .1  -1~  ,1}  +1|  *1{  )1z  (1y  '1x  &1w  %1v  $1u  #1t  "1s  !1r  1q  1p  1o  1n  1m  1l  1k  1j  1i  1h  1g  1f  1e  1d  1c  1b  1a  1`  1_  1^  1]  1\  1[  1Z  1Y  1X  1W  1V  1U  1T  1S   1R  $1Q  #1P  "1O  !1N  1M  1L  1K  1J  1I  1H  1G  1F  1E  1D  1C  1B  1A  1@  1?  1>  1=  1<  1;  1:  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  1/   1.  '1-  &1,  %1+  $1*  #1)  "1(  !1'  1&  1%  1$  1#  1"  1!  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1  &1  %1  $1  #1  "1  !1  1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0 0 0 0 0 0 @: ;}qeYMB6*~~~~~~~~~~~~v~j~^~S~G~;~/~#~~ ~}}}}}}}}}}}|}p}d}X}L}@}4}(}}}||||||||||||t|h|]|Q|E|9|-|!|| {{{{{{{{{{{{y{m{a{U{I{={1{%{{ {zzzzzzzzzzz~zszgz[zOzCz7z+zzzyyyyyyyyyyyywyky_yTyHyv2v&vvvuuuuuuuuuuuutuhu\uPuDu8u,u uuttttttttttttytmtatUtIt=t1t%tttsssssssssss~srsfsZsNsBs6s*sssrrrrrrrrrrrrvrjr^rRrFr:r.r"rr qqqqqqqqqqqqzqnqbqVqJq>q2q&qqqppppppppppppspgp[pOpCp7p+pppooooooooooooxolo`oToHoZ2Z&ZZZYYYYYYYYYYY~YrYfYZYNYBY6Y*YYYXXXXXXXXXXXXwXkX_XSXGX;X/X#XX WWWWWWWWWWWW{WoWcWWWKW?W3W'WWWVVVVVVVVVVVVtVhV\VPVDV8V,V VV UUUUUUUUUUUUyUmUaUUUIU=U1U%UU UTTTTTTTTTTT~TrTfTZTOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlSaSUSIS=S1S%SS SRRRRRRRRRRRRsRgR[RORCR7R+RRRQQQQQQQQQQQQxQlQ`QTQHQH1H$HH GGGGGGGGGGG{GnGaGTGGG:G-G GGFFFFFFFFFFFFxFlF`FTFIF=F1F%FF FEEEEEEEEEEEEsEgE[EPEDE8E,E EE DDDDDDDDDDDDxDkD^DQDED8D+DDDCCCCCCCCCCCwCjC]CQCDC7C*CCCBBBBBBBBBBBtBhB[BNBBB5B(BBBAAAAAAAAAAAsAfAYALA?A2A%AA @@@@@@@@@@@}@p@c@V@I@<@/@"@@???????????z?m?`?S?G?:?-? ??>>>>>>>>>>>x>k>^>Q>D>7>*>>>===========u=h=[=N=A=4='== =<<<<<<<<<<525&55544444444444~4r4f4Z4O4C474+444333333333333w3k3_3S3G3;3/3#33 222222222222|2p2d2X2L2@242(222111111111111t1i1]1Q1E191-1!11 000000000000y0m0a0V0J0>020&000///////////~/r/f/Z/N/B/6/*///............w.k._.S.G.;./.#.. ------------{-p-d-X-L-@-4-(---,,,,,,,,,,,,t,h,\,P,D,8,,, ,,++++++++++++y+m+a+U+I+=+1+%++ +***********~*r*f*Z*N*B*6*****))))))))))))v)k)_)S)G);)/)#)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$v$j$^$R$F$:$.$"$$ ############{#o#c#W#K#?#3#'###""""""""""""s"g"["P"D"8"," ""!!!!!!!!!!!!x!l!`!T!H!2&sg[OC7+wk_SG;/$ |pdXL@4(ui]QE9-! ymaUI>2&~rfZNB6*wk_SG; C" C! C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B "B !B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B #B "B !B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B~ B} B| B{ Bz  By Bx Bw Bv Bu Bt Bs Br Bq Bp Bo Bn Bm Bl Bk Bj Bi Bh Bg  Bf  Be  Bd  Bc  Bb Ba B` B_ B^ B] B\ B[  BZ BY BX BW BV BU BT BS BR BQ BP BO BN BM BL BK BJ BI  BH  BG  BF  BE  BD BC BB BA B@ B? B> B=  B< B; B: B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0 B/ B. B- B,  B+  B*  B)  B(  B' B& B% B$ B# B" B! B  B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A #A "A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A  A  A  A  A  A  A  A  A~  A}  A|  A{  Az  Ay  Ax  Aw  Av  Au  At  As  Ar  Aq  Ap  Ao  An   Am  Al  Ak  Aj  Ai  Ah  Ag  Af  Ae  Ad  Ac  Ab  Aa  A`  A_  A^  A]  A\  A[  AZ  AY  AX  AW  AV  AU  AT  AS  AR   AQ  AP  AO  AN  AM  AL  AK  AJ  AI  AH  AG  AF  AE  AD  AC  AB  AA  A@  A?  A>  A=  A<  A;  A:  A9  A8  A7  A6  A5  A4  A3   A2  A1  A0  A/  A.  A-  A,  A+  A*  A)  A(  A'  A&  A%  A$  A#  A"  A!  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A $@ #@ "@ !@  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ #@ "@ !@  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @~ @} @| @{ @z @y  @x  @w  @v  @u  @t @s @r @q @p @o @n @m  @l #@k "@j !@i  @h @g @f @e @d @c @b @a @` @_ @^ @] @\ @[ @Z @Y @X @W @V  @U  @T  @S  @R  @Q @P @O @N @M @L @K @J  @I @H @G @F @E @D @C @B @A @@  @?  @>  @=  @<  @; @: @9 @8 @7 @6 @5 @4  @3  !@2   @1  @0  @/  @.  @-  @,  @+  @*  @)  @(  @'  @&  @%  @$  @#  @"  @!  @  @   @   @   @   @   @  @  @  @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @  @  @  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?~  ?}  ?|  ?{  ?z  ?y ?x ?w ?v ?u ?t ?s ?r  ?q ?p ?o ?n ?m ?l ?k ?j  ?i  ?h ?g ?f ?e ?d ?c ?b ?a  ?` ?_ ?^ ?] ?\ ?[ ?Z ?Y ?X ?W ?V ?U ?T ?S  ?R  ?Q  ?P  ?O  ?N ?M ?L ?K ?J ?I ?H ?G  ?F ?E ?D ?C ?B ?A ?@ ?? ?>  ?=  ?<  ?;  ?:  ?9 ?8 ?7 ?6 ?5 ?4 ?3 ?2  ?1 ?0 ?/  ?. ?- ?,  ?+ ?* ?) ?( ?' ?&  ?%  ?$  ?#  ?"  ?! ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ?  ? > > > >  > ~> ~> ~> ~> ~>  ~> }> }> }> }>  }> |> |> |> |> |> |> |>  |> {> {> {>  {> z > z> z> z> z> z> z> z>  z> y> y> y> y> y> y> y>  y> x> x> x> x> x> x>  x> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w~> w}> w|> w{> wz> wy> wx> ww> wv> wu> wt> ws> wr> wq> wp> wo> wn> wm> wl> wk> wj> wi> wh> wg> wf> we> wd> wc>~ wb>} wa>| w`>{ w_>z w^>y w]>x w\>w w[>v wZ>u wY>t wX>s wW>r wV>q wU>p wT>o wS>n wR>m wQ>l wP>k wO>j wN>i wM>h wL>g wK>f wJ>e wI>d wH>c wG>b wF>a wE>` wD>_ wC>^ wB>] wA>\ w@>[ w?>Z w>>Y w=>X w<>W w;>V w:>U w9>T w8>S w7>R w6>Q w5>P w4>O w3>N w2>M w1>L w0>K w/>J w.>I w->H w,>G w+>F w*>E w)>D w(>C w'>B w&>A w%>@ w$>? w#>> w">= w!>< w >; w>: w>9 w>8 w>7 w>6 w>5 w>4 w>3 w>2 w>1 w>0 w>/ w>. w>- w>, w>+ w>* w>) w >( w >' w >& w >% w >$ w># w>" w>! w> w> w> w>  w> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v > v > v > v > v > v> v> v> v> v> v> v>  v= u=  u= t= t= t= t= t= t= t = t = t = t = t = t= t= t= t= t= t= t=  t= s= s= s= s= s= s = s = s = s = s = s= s= s= s= s= s= s=  s= r= r= r= r= r= r= r=  r= q = q= q= q= q= q= q= q=  q= p = p = p= p= p= p= p= p= p=  p= o = o = o= o= o= o= o= o= o=  o= n= n= n= n= n= n=  n= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m = m = m = m = m = m= m= m= m= m= m= m=  m= l = l = l = l = l = l= l= l= l= l= l= l=  l= k+= k*=~ k)=} k(=| k'={ k&=z k%=y k$=x k#=w k"=v k!=u k =t k=s k=r k=q k=p k=o k=n k=m k=l k=k k=j k=i k=h k=g k=f k=e k=d k=c k=b k =a k =` k =_ k =^ k =] k=\ k=[ k=Z k=Y k=X k=W k=V  k=U j0=T j/=S j.=R j-=Q j,=P j+=O j*=N j)=M j(=L j'=K j&=J j%=I j$=H j#=G j"=F j!=E j =D j=C j=B j=A j=@ j=? j=> j== j=< j=; j=: j=9 j=8 j=7 j=6 j=5 j=4 j=3 j=2 j =1 j =0 j =/ j =. j =- j=, j=+ j=* j=) j=( j=' j=&  j=% i-=$ i,=# i+=" i*=! i)= i(= i'= i&= i%= i$= i#= i"= i!= i = i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i = i = i = i = i = i< i< i< i< i< i< i<  i< h#< h"< h!< h < h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h < h < h < h < h < h< h< h< h< h< h< h<  h< g< g< g< g< g< g< g< g< g< g < g < g < g < g < g< g< g< g< g< g< g<  g< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f < f < f < f < f < f< f< f< f< f< f< f<  f< e< e< e< e< e< e< e<  e< d< d< d< d<  d< c < c< c< c< c< c< c< c<  c< b < b< b< b< b< b< b< b<  b< a < a < a < a < a< a<~ a<} a<| a<{ a \ <= \<< \<; \<: \<9 \<8 \<7 \<6  \<5 [<4 [<3 [<2 [ <1 [ <0 [ ;H N=;G N<;F N;;E N:;D N9;C N8;B N7;A N6;@ N5;? N4;> N3;= N2;< N1;; N0;: N/;9 N.;8 N-;7 N,;6 N+;5 N*;4 N);3 N(;2 N';1 N&;0 N%;/ N$;. N#;- N";, N!;+ N ;* N;) N;( N;' N;& N;% N;$ N;# N;" N;! N; N; N; N; N; N; N; N; N; N ; N ; N ; N ; N ; N; N; N; N; N; N; N;  N; M; M; M; M; M; M; M; M ; M ; M ; M ; M : M: M: M: M: M: M: M:  M: L : L : L : L : L: L: L: L: L: L: L:  L: K : K : K: K: K: K: K: K: K:  K: J: J: J: J: J: J: J: J: J: J: J : J : J : J : J : J: J: J: J: J: J: J:  J: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I : I : I : I : I : I: I: I: I: I: I: I:  I: H: H: H: H: H: H: H: H : H : H : H : H : H: H: H: H: H: H: H:  H: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G : G : G : G : G : G: G: G: G: G: G: G:  G: F: F: F: F:~  F:} E$:| E#:{ E":z E!:y E :x E:w E:v E:u E:t E:s E:r E:q E:p E:o E:n E:m E:l E:k E:j E:i E:h E:g E:f E :e E :d E :c E :b E :a E:` E:_ E:^ E:] E:\ E:[ E:Z  E:Y D#:X D":W D!:V D :U D:T D:S D:R D:Q D:P D:O D:N D:M D:L D:K D:J D:I D:H D:G D:F D:E D:D D:C D :B D :A D :@ D :? D :> D:= D:< D:; D:: D:9 D:8 D:7  D:6 C:5 C:4 C:3 C:2 C:1 C:0  C:/ B:. B:- B:, B:+ B:* B:) B:( B :' B :& B :% B :$ B :# B:" B:! B: B: B: B: B:  B: A : A : A : A : A : A: A: A: A: A: A: A:  A: @ : C# 2p}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{w{k{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyyyuyjy_yTyIy>y3y(yyyxxxxxxxxxxxxtxhx\xPxDx8x,x xxwwwwwwwwwwwwywmwawUwIw=w1w%ww wvvvvvvvvvvv~vrvfvZvNvBv6v+vvvuuuuuuuuuuuuwuku_uSuGup2p&pppooooooooooooxomoboWoLoAo6o+o oo nnnnnnnnnnnn}nqnenYnMnAn5n)nnnmmmmmmmmmmmmwmkm_mSmGm;m/m#mm llllllllllll|lpldlXlLl@l4l(lllkkkkkkkkkkkkvkjk^kRkFk:k.k"kk jjjjjjjjjjjj{jojcjWjKjAj6j+j jj iiiiiiiiiiiii{ipieiZiOiDi9i.i#ii ihhhhhhhhhhhhthhh\hPhDh8h,h hhggggggggggggygmgagUgIg=g1g%gg gfffffffffff~frfgf[fOfCf7f+fffeeeeeeeeeeeeweke_eSeGe;e/e#ee eddddddddddd|dpdedYdMdAd5d)dddccccccccccccucic]cQcEc:c.c"cc bbbbbbbbbbbbzbnbbbVbJb>b3b'bbbaaaaaaaaaaaasaga[aOaCa8a,a aa````````````x`l```T`H`<`0`$`` `___________}_q_e_Y_M_A_5_)___^^^^^^^^^^^^w^k^_^S^G^;^/^#^^ ]]]]]]]]]]]]|]p]d]X]L]@]4](]]]\\\\\\\\\\\\t\h\\\P\D\8\,\ \\ [[[[[[[[[[[[z[n[b[V[J[>[2[&[[[ZZZZZZZZZZZZsZgZ\ZPZDZ8Z,Z ZZ YYYYYYYYYYYYyYmYaYUYIY=Y1Y%YY YXXXXXXXXXXXXsXgX[XOXCX7X+XXXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWR2R&RRRQQQQQQQQQQQ~QrQfQZQNQBQ7Q+QQQPPPPPPPPPPPPwPkP_PSPGP;P/P#PP POOOOOOOOOOO|OpOdOXOLO@O4O(OOONNNNNNNNNNNNuNiN]NQNEN9N-N"NN MMMMMMMMMMMMzMnMbMVMJM>M3M'MMMLLLLLLLLLLLLsLgL[LOLCL7L+LLLKKKKKKKKKKKKxKlK`KTKIK=K1K%KK KJJJJJJJJJJJ~JrJfJZJNJBJ6J*JJJIIIIIIIIIIIIwIkI_ISIGI;I/I#II HHHHHHHHHHHH{HoHcHWHKH?H3H'HHHGGGGGGGGGGGGtGhG\GPGDG8G,G GGFFFFFFFFFFFFzFnFbFVFJF>F2F&FFFEEEEEEEEEEE~ErEfEZENEBE6E+EEEDDDDDDDDDDDDwDkD_DSDGD;D/D#DD CCCCCCCCCCCC|CpCdCXCLC@C4C(CCCBBBBBBBBBBBBuBiB]BQBEB9B-B!BB AAAAAAAAAAAAyAmAaAVAJA>A2A&AAA@@@@@@@@@@@~@r@f@Z@N@B@6@*@@@????????????w?k?_?S?G?;?/?#?? >>>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>A>5>)>>>============v=j=^=R=F=:=.="== <<<<<<<<<<<<{323&333222222222222s2g2\2P2D282,2 22111111111111y1m1a1U1I1=111%11 100000000000~0r0f0[0O0C070+000////////////w/k/_/S/G/;/0/$// /...........|.p.d.X.L.@.4.(...-------------x-m-b-W-L-A-5-)---,,,,,,,,,,,,u,i,],Q,E,9,-,!,, ++++++++++++z+n+b+V+J+>+2+&+++***********~*r*f*[*O*C*7*+***))))))))))))w)k)_)S)G);)/)#)) ((((((((((((|(p(d(X(L(@(4(((((''''''''''''u'i']'Q'E'9'-'!'' &&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&&&%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$w$k$_$S$G$;$/$#$$ ############{#p#d#X#L#@#4#(###""""""""""""t"h"\"P"D"9"-"!"" !!!!!!!!!!!!y!m!a!U!I!=!1!%!!! ~ r f Z N B 6 *   wk_SG;0$ |pdXL@4(ui]QE9-! znbVJ>2&sg[OC7+xl`TH<0$ }qeYMA5)vj^RF:." {ocWK?3'ti]QE9-! ymaUI=1% ~rfZNB6*vj^RF:.# |p ,LU ,LT ,LS ,LR ,LQ  ,LP , LO , LN ,LM ,LL ,LK ,LJ ,LI ,LH ,LG  ,LF ,(LE ,'LD ,&LC ,%LB ,$LA ,#L@ ,"L? ,!L> , L= ,L< ,L; ,L: ,L9 ,L8 ,L7 ,L6 ,L5 ,L4 ,L3 ,L2 ,L1 ,L0 ,L/ ,L. ,L- ,L, ,L+ , L* , L) , L( , L' , L& ,L% ,L$ ,L# ,L" ,L! ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K~ , K} ,K| ,K{ ,Kz ,Ky ,Kx ,Kw ,Kv  ,Ku ,Kt ,Ks ,Kr ,Kq ,Kp ,Ko ,Kn ,Km ,Kl , Kk , Kj , Ki , Kh , Kg ,Kf ,Ke ,Kd ,Kc ,Kb ,Ka ,K`  ,K_ , K^ , K] , K\ , K[ , KZ , KY , KX , KW , KV , KU , KT , KS , KR , KQ , KP , KO , KN , KM , KL , KK , KJ , KI , KH , KG , KF , KE  , KD , KC , KB , KA , K@ , K? , K> , K= , K< , K; , K: , K9 , K8 , K7 , K6 , K5 , K4  , K3 , K2 , K1 , K0 , K/ , K. , K- , K, , K+ , K* , K) , K( , K' , K& , K% , K$ , K# , K" , K! , K , K , K , K  , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K  , K , K , K , K , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J  , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,"J ,!J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J~ , J} , J| ,J{ ,Jz ,Jy ,Jx ,Jw ,Jv ,Ju  ,Jt ,Js ,Jr ,Jq ,Jp ,Jo ,Jn ,Jm ,Jl ,Jk ,Jj ,Ji ,Jh ,Jg ,Jf ,Je ,Jd ,Jc ,Jb , Ja , J` , J_ , J^ , J] ,J\ ,J[ ,JZ ,JY ,JX ,JW ,JV  ,JU ,JT ,JS ,JR ,JQ ,JP ,JO ,JN ,JM ,JL ,JK ,JJ ,JI , JH , JG , JF , JE , JD ,JC ,JB ,JA ,J@ ,J? ,J> ,J=  ,J< ,%J; ,$J: ,#J9 ,"J8 ,!J7 , J6 ,J5 ,J4 ,J3 ,J2 ,J1 ,J0 ,J/ ,J. ,J- ,J, ,J+ ,J* ,J) ,J( ,J' ,J& ,J% ,J$ , J# , J" , J! , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  , J  , J  , J  , J  , J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J "BJ "BJ "BJ "BJ "BI "BI "BI "BI "BI "BI "BI "B I "B I "B I "B I "B I "BI "BI "BI "BI "BI "BI "BI  "BI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "A I "A I "A I "A I "A I "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI  "AI "@ I "@ I "@ I "@ I "@I "@I "@I "@I "@I "@I "@I  "@I "?I "?I "?I "?I "?I "?I "? I "? I "? I "? I "? I "?I "?I "?I "?I "?I "?I "?I  "?I "> I "> I "> I "> I ">I ">I ">I ">I ">I ">I ">I  ">I "= I "= I "= I "=I "=I "=I "=I "=I "=I "=I  "=I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "< I "< I "< I "< I "< I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I  " "7I= "7I< "7I; "7I: "7I9 "7I8 "7I7  "7I6 "6I5 "6I4 "6I3 "6I2 "6 I1 "6 I0 "6 I/ "6 I. "6 I- "6I, "6I+ "6I* "6I) "6I( "6I' "6I&  "6I% "5 I$ "5 I# "5 I" "5 I! "5I "5I "5I "5I "5I "5I "5I  "5I "4I "4I "4 I "4 I "4 I "4 I "4 I "4I "4I "4I "4I "4I "4I "4I  "4I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3 H "3 H "3 H "3 H "3 H "3H "3H "3H "3H "3H "3H "3H  "3H "2 H "2 H "2 H "2H "2H "2H "2H "2H "2H "2H  "2H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1 H "1 H "1 H "1 H "1 H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H  "1H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0 H "0 H "0 H "0 H "0 H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H  "0H "/H "/H "/ H "/ H "/ H "/ H "/ H "/H "/H "/H "/H "/H "/H "/H  "/H ". H ". H ". H ". H ". H ".H ".H ".H ".H ".H ".H ".H  ".H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "- H "- H "- H "- H "- H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H  "-H ",H ",H ",H ",H ",H~ ",H} ",H| ",H{ ",Hz ",Hy ",Hx ",Hw ",Hv ",Hu ",Ht ", Hs ", Hr ", Hq ", Hp ", Ho ",Hn ",Hm ",Hl ",Hk ",Hj ",Hi ",Hh  ",Hg "+Hf "+He "+Hd "+Hc "+Hb "+Ha "+H` "+H_ "+H^ "+H] "+H\ "+H[ "+HZ "+HY "+HX "+ HW "+ HV "+ HU "+ HT "+ HS "+HR "+HQ "+HP "+HO "+HN "+HM "+HL  "+HK "*HJ "*HI "*HH "*HG "*HF "*HE "*HD "*HC "*HB "*HA "*H@ "*H? "* H> "* H= "* H< "* H; "* H: "*H9 "*H8 "*H7 "*H6 "*H5 "*H4 "*H3  "*H2 ")H1 ")H0 ")H/ ")H. ")H- ")H, ")H+ ")H* ")H) ")H( ")H' ")H& ")H% ")H$ ")H# ")H" ") H! ") H ") H ") H ") H ")H ")H ")H ")H ")H ")H ")H  ")H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "( H "( H "( H "( G "( G "(G "(G "(G "(G "(G "(G "(G  "(G "'G "'G "'G "'G "'G "'G "'G  "'G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "& G "& G "& G "& G "& G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G  "&G "%&G "%%G "%$G "%#G "%"G "%!G "% G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "% G "% G "% G "% G "% G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G  "%G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$ G "$ G "$ G "$ G "$ G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G  "$G "# G "# G "#G "#G "#G "#G "#G "#G "#G  "#G ""G ""G ""G ""G "" G "" G "" G "" G "" G ""G ""G ""G ""G ""G ""G ""G  ""G "!G "!G "!G~ "!G} "!G| "!G{ "!Gz "!Gy "!Gx "!Gw "!Gv "! Gu "! Gt "! Gs "! Gr "! Gq "!Gp "!Go "!Gn "!Gm "!Gl "!Gk "!Gj  "!Gi " Gh " Gg " Gf " Ge " Gd " Gc " Gb " Ga " G` " G_ " G^ " G] " G\ " G[ " GZ " GY " GX " GW " GV  " GU " GT "GS "GR "GQ "GP "GO "GN "GM  "GL "!GK " GJ "GI "GH "GG "GF "GE "GD "GC "GB "GA "G@ "G? "G> "G= "G< "G; "G: "G9 "G8 " G7 " G6 " G5 " G4 " G3 "G2 "G1 "G0 "G/ "G. "G- "G,  "G+ "G* "G) "G( "G' "G& "G% "G$ "G# "G" "G! "G " G " G " G " G " G "G "G "G "G "G "G "G  "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G " G " G " G " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F " F " F " F " F~ " F} "F| "F{ "Fz "Fy "Fx "Fw "Fv  "Fu "Ft "Fs "Fr "Fq "Fp  "Fo "Fn "Fm "Fl "Fk "Fj "Fi "Fh "Fg "Ff "Fe "Fd "Fc " Fb " Fa " F` " F_ " F^ "F] "F\ "F[ "FZ "FY "FX "FW  "FV "FU "FT "FS "FR "FQ "FP  "FO "FN " FM " FL " FK " FJ " FI "FH "FG "FF "FE "FD "FC "FB  "FA "F@ " F? " F> " F= " F< " F; "F: "F9 "F8 "F7 "F6 "F5 "F4  "F3 " F2 "F1 "F0 "F/ "F. "F- "F, "F+  "F* " F) "F( "F' "F& "F% "F$ "F# "F" "F! "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " "E " !E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E~ "E} "E| "E{ "Ez "Ey  "Ex " Ew " Ev " Eu " Et " Es "Er "Eq "Ep "Eo "En "Em "El  "Ek "Ej "Ei "Eh "Eg "Ef "Ee "Ed "Ec "Eb "Ea "E` "E_ "E^ "E] "E\ "E[ "EZ " EY " EX " EW " EV " EU "ET "ES "ER "EQ "EP "EO "EN  "EM "EL "EK "EJ "EI "EH  "EG "EF "EE "ED "EC "EB "EA "E@ "E? "E> "E= "E< "E; "E: " E9 " E8 " E7 " E6 " E5 "E4 "E3 "E2 "E1 "E0 "E/ "E.  "E- "E, "E+ "E* "E) "E( "E' "E& "E% "E$ " E# " E" " E! " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  " E  " E  " E  " E  " E  "D  "D  "D  "D  "D  "D  "D  "D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D   D   D   D   D   D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D~  D}  D|  D{  Dz  Dy  Dx  Dw  Dv   Du  Dt  Ds  Dr  Dq  Dp  Do  Dn  Dm  Dl   Dk  Dj  Di  Dh  Dg  Df  De  Dd  Dc  Db  Da  D`  D_  D^  D]  D\  D[  DZ  DY  DX   DW  DV  DU  DT  DS  DR  DQ  DP  DO  DN  DM  DL  DK  DJ  DI  DH  DG  DF   DE DD DC DB DA  D@  D?  D>  D=  D< D; D: D9 D8 D7 D6 D5  D4 D3 D2 D1 D0 D/ D. D- D, D+ D* D) D( D' D& D% D$  D#  D"  D!  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D D D D D  D  D  D  D  C C C C C C C C  C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C  C  C  C  C  C   C   C   C   C   C  C  C  C  C  C  C  C  C C C C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C !C  C C C C C C C~ C} C| C{ Cz Cy Cx Cw Cv Cu Ct Cs Cr  Cq  Cp  Co  Cn  Cm Cl Ck Cj Ci Ch Cg Cf  Ce Cd Cc Cb Ca C` C_ C^ C] C\ C[ CZ CY CX CW  CV  CU  CT  CS  CR CQ CP CO CN CM CL CK  CJ CI CH CG CF CE CD CC CB CA C@ C? C> C= C< C;  C:  C9  C8  C7  C6 C5 C4 C3 C2 C1 C0 C/  C. C- C, C+ C* C) C( C' C& C% ,LV /h|pdXL@4(~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{x{l{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyyuyiy]yQyEy9y-y!yy xxxxxxxxxxxxzxnxbxVxJx>x2x&xxxwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w*wwwvvvvvvvvvvvvwvkv_vSvGv;v/v#vv uuuuuuuuuuuu{uoucuWuKu?u3u'uuuttttttttttttttht\tPtDt8t,t ttssssssssssssysmsasUsIs=s1s%ss srrrrrrrrrrr~rrrfrZrNrBr6r*rrrqqqqqqqqqqqqwqkq_qSqGq;q/q#qq pppppppppppp{popdpXpLp@p4p(pppooooooooooootoio]oQoEo9o-o!oo nnnnnnnnnnnnynmnanUnIn=n1n%nnnmmmmmmmmmmm~mrmfmZmNmCm7m+mmmllllllllllllxlll`lTlHl_2_&___^^^^^^^^^^^~^r^f^Z^N^B^6^*^^^]]]]]]]]]]]]w]k]_]S]G];]/]#]] \\\\\\\\\\\\{\o\c\W\K\?\3\'\\\[[[[[[[[[[[[[v[k[`[U[J[?[4[)[[[ZZZZZZZZZZZZwZkZ_ZSZGZ;Z/Z#ZZ ZYYYYYYYYYYY|YpYdYXYLY@Y4Y(YYYXXXXXXXXXXXXtXhX\XPXDX8X,X XXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWN2N&NNNMMMMMMMMMMMMsMgM[MOMCM7M+M MMLLLLLLLLLLLLxLlL`LTLHLD2D'DDDCCCCCCCCCCCCsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBBxBlB`BTBHB?2?&???>>>>>>>>>>>>s>g>[>O>C>7>+>>>============w=k=_=S=G=;=/=#== =<<<<<<<<<<<|020&000///////////~/r/f/Z/N/B/6/*///............w.k._.S.G.;./.#.. ------------{-o-c-X-L-@-4-(---,,,,,,,,,,,,t,h,\,P,D,8,,, ,,++++++++++++y+m+a+U+I+=+2+&+++***********~*r*f*Z*N*B*6*****))))))))))))v)k)_)S)G);)/)#)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' '' &&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$v$j$^$R$F$:$.$"$$ ############z#n#c#W#K#?#3#'###""""""""""""s"g"["O"C"7"," ""!!!!!!!!!!!!x!l!`!T!H!=!1!%!! ! } q e Y M A 5 )   vj^RF:." {ocWK?3'sg\PD8, xl`TH=1% }qeYMA5*vj^RF:." }rg\QF;0%}qeYMA5)ui]QE9-! ymaVJ>2&~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?4(th TU TU TU TU TU T U T U T U~ T U} T U| TU{ TUz TUy TUx TUw TUv TUu  TUt T%Us T$Ur T#Uq T"Up T!Uo T Un TUm TUl TUk TUj TUi TUh TUg TUf TUe TUd TUc TUb TUa TU` TU_ TU^ TU] TU\ T U[ T UZ T UY T UX T UW TUV TUU TUT TUS TUR TUQ TUP  TUO TUN TUM TUL TUK TUJ TUI TUH TUG TUF TUE TUD TUC TUB TUA TU@ TU? TU> T U= T U< T U; T U: T U9 TU8 TU7 TU6 TU5 TU4 TU3 TU2  TU1 T1U0 T0U/ T/U. T.U- T-U, T,U+ T+U* T*U) T)U( T(U' T'U& T&U% T%U$ T$U# T#U" T"U! T!U T U TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  T T  T T  T T  T T  T T  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT J0#T J0"T J0!T J0 T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0 T J0 T J0 T J0 T J0 T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T  J0T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/ T J/ T J/ T J/ T J/ T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T  J/T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J. T J. T J. T J. T J. T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T  J.T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J- T J- T J- T J- T J- T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T  J-T J,T J,T~ J,T} J,T| J,T{ J,Tz J,Ty J,Tx J,Tw J,Tv J,Tu J,Tt J,Ts J,Tr J,Tq J,Tp J,To J,Tn J, Tm J, Tl J, Tk J, Tj J, Ti J,Th J,Tg J,Tf J,Te J,Td J,Tc J,Tb  J,Ta J+T` J+T_ J+T^ J+T] J+T\ J+T[ J+TZ J+TY J+TX J+TW J+TV J+TU J+TT J+TS J+ TR J+ TQ J+ TP J+ TO J+ TN J+TM J+TL J+TK J+TJ J+TI J+TH J+TG  J+TF J*TE J*TD J*TC J*TB J*TA J*T@ J*T? J* T> J* T= J* T< J* T; J* T: J*T9 J*T8 J*T7 J*T6 J*T5 J*T4 J*T3  J*T2 J)T1 J)T0 J)T/ J)T. J)T- J)T, J)T+ J)T* J)T) J)T( J)T' J)T& J)T% J) T$ J) T# J) T" J) T! J) T J)T J)T J)T J)T J)T J)T J)T  J)T J(1T J(0T J(/T J(.T J(-T J(,T J(+T J(*T J()T J((T J('T J(&T J(%T J($T J(#T J("T J(!T J( T J(T J(T J(T J(T J(T J(T J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J( S J( S J( S J( S J( S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S  J(S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J' S J' S J' S J' S J' S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S  J'S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J& S J& S J& S J& S J& S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S  J&S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J% S J% S J% S J% S J% S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S  J%S J$&S J$%S J$$S J$#S J$"S J$!S J$ S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S~ J$ S} J$ S| J$ S{ J$ Sz J$ Sy J$Sx J$Sw J$Sv J$Su J$St J$Ss J$Sr  J$Sq J#Sp J#So J# Sn J# Sm J# Sl J# Sk J# Sj J#Si J#Sh J#Sg J#Sf J#Se J#Sd J#Sc  J#Sb J"Sa J"S` J"S_ J"S^ J"S] J"S\ J"S[ J"SZ J"SY J"SX J"SW J"SV J"SU J"ST J"SS J"SR J"SQ J"SP J" SO J" SN J" SM J" SL J" SK J"SJ J"SI J"SH J"SG J"SF J"SE J"SD  J"SC J!!SB J! SA J!S@ J!S? J!S> J!S= J!S< J!S; J!S: J!S9 J!S8 J!S7 J!S6 J!S5 J!S4 J!S3 J!S2 J!S1 J!S0 J!S/ J! S. J! S- J! S, J! S+ J! S* J!S) J!S( J!S' J!S& J!S% J!S$ J!S#  J!S" J S! J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S  J S JS JS JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR J$R J#R J"R J!R J R JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR~ JR} JR| JR{ J Rz J Ry J Rx J Rw J Rv JRu JRt JRs JRr JRq JRp JRo  JRn JRm JRl JRk JRj J Ri J Rh J Rg J Rf J Re JRd JRc JRb JRa JR` JR_ JR^  JR] JR\ JR[ JRZ JRY JRX JRW JRV JRU JRT JRS JRR JRQ JRP JRO J RN J RM J RL J RK J RJ JRI JRH JRG JRF JRE JRD JRC  JRB J1RA J0R@ J/R? J.R> J-R= J,R< J+R; J*R: J)R9 J(R8 J'R7 J&R6 J%R5 J$R4 J#R3 J"R2 J!R1 J R0 JR/ JR. JR- JR, JR+ JR* JR) JR( JR' JR& JR% JR$ JR# JR" JR! JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J1Q J0Q J/Q J.Q J-Q J,Q J+Q J*Q J)Q J(Q J'Q J&Q J%Q J$Q J#Q J"Q J!Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q~ J Q} J Q| J Q{ JQz JQy JQx JQw JQv JQu JQt  JQs JQr JQq JQp JQo JQn JQm JQl JQk JQj JQi JQh J Qg J Qf J Qe J Qd J Qc JQb JQa JQ` JQ_ JQ^ JQ] JQ\  JQ[ J?QZ J>QY J=QX J J"Q= J!Q< J Q; JQ: JQ9 JQ8 JQ7 JQ6 JQ5 JQ4 JQ3 JQ2 JQ1 JQ0 JQ/ JQ. JQ- JQ, JQ+ JQ* JQ) J Q( J Q' J Q& J Q% J Q$ JQ# JQ" JQ! JQ JQ JQ JQ  JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JP JP  JP J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P JP JP JP JP JP J P J P J P J P J P JP JP JP JP JP JP JP  JP~ JP} JP| JP{ JPz JPy JPx JPw JPv JPu JPt JPs JPr JPq JPp J Po J Pn J Pm J Pl J Pk JPj JPi JPh JPg JPf JPe JPd  JPc JPb J Pa J P` J P_ J P^ J P] JP\ JP[ JPZ JPY JPX JPW JPV  JPU JPT JPS JPR JPQ J PP J PO J PN J PM J PL JPK JPJ JPI JPH JPG JPF JPE  JPD JPC JPB JPA JP@ J P? J P> J P= J P< J P; JP: JP9 JP8 JP7 JP6 JP5 JP4  JP3 JP2 JP1 JP0 JP/ JP. JP- JP, JP+ JP* JP) JP( JP' JP& JP% J P$ J P# J P" J P! J P JP JP JP JP JP JP JP  JP J P J P JP JP JP JP JP JP JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JO  J O  J O  J O  J O  J O  JO  JO  JO  JO  JO  JO  JO  JO 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6 O 6 O 6 O 6 O 6 O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O  6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6 O 6 O 6 O 6 O 6 O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O  6O 6BO 6AO 6@O 6?O 6>O 6=O 6 ,4O= ,4O< ,4O; ,4O: ,4O9 ,4O8 ,4O7  ,4O6 ,3@O5 ,3?O4 ,3>O3 ,3=O2 ,3 ,,N= ,,N< ,,N; ,,N: ,,N9 ,, N8 ,, N7 ,, N6 ,, N5 ,, N4 ,,N3 ,,N2 ,,N1 ,,N0 ,,N/ ,,N. ,,N-  ,,N, ,+ N+ ,+ N* ,+ N) ,+ N( ,+ N' ,+N& ,+N% ,+N$ ,+N# ,+N" ,+N! ,+N  ,+N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,* N ,* N ,* N ,* N ,* N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N  ,*N ,)N ,)N ,)N ,)N ,)N ,) N ,) N ,) N ,) N ,) M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M  ,)M ,(M ,(M ,(M ,( M ,( M ,( M ,( M ,( M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M  ,(M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,' M ,' M ,' M ,' M ,' M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M  ,'M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,& M ,& M ,& M ,& M ,& M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M  ,&M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,% M ,% M ,% M ,% M ,% M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M  ,%M ,$ M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$ M ,$ M ,$ M ,$ M ,$ M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M  ,$M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M~ ,# M} ,# M| ,# M{ ,# Mz ,# My ,#Mx ,#Mw ,#Mv ,#Mu ,#Mt ,#Ms ,#Mr  ,#Mq ,"Mp ,"Mo ,"Mn ,"Mm ,"Ml ,"Mk ,"Mj ,"Mi ,"Mh ," Mg ," Mf ," Me ," Md ," Mc ,"Mb ,"Ma ,"M` ,"M_ ,"M^ ,"M] ,"M\  ,"M[ ,!MZ ,!MY ,!MX ,!MW ,!MV ,!MU ,!MT ,!MS ,!MR ,!MQ ,!MP ,!MO ,!MN ,! MM ,! ML ,! MK ,! MJ ,! MI ,!MH ,!MG ,!MF ,!ME ,!MD ,!MC ,!MB  ,!MA , ,M@ , +M? , *M> , )M= , (M< , 'M; , &M: , %M9 , $M8 , #M7 , "M6 , !M5 , M4 , M3 , M2 , M1 , M0 , M/ , M. , M- , M, , M+ , M* , M) , M( , M' , M& , M% , M$ , M# , M" , M! , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M  , M ,(M ,'M ,&M ,%M ,$M ,#M ,"M ,!M , M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L~ ,L} ,L| ,L{ ,Lz ,Ly ,Lx ,Lw  ,Lv ,&Lu ,%Lt ,$Ls ,#Lr ,"Lq ,!Lp , Lo ,Ln ,Lm ,Ll ,Lk ,Lj ,Li ,Lh ,Lg ,Lf ,Le ,Ld ,Lc ,Lb ,La ,L` ,L_ ,L^ ,L] , L\ , L[ , LZ , LY , LX TU >|peYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{x{l{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLzAz5z)zzzyyyyyyyyyyyyuyiy]yQyFy:y.y"yy xxxxxxxxxxxxzxnxbxVxJx>x2x&xxxwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w+wwwvvvvvvvvvvvv{vpvevZvOvDv9v.v#vv vuuuuuuuuuuu|upuduXuLu@u4u(uuuttttttttttttvtjt^tRtFt:t.t"tt ssssssssssss{soscsWsKs?s4s(sssrrrrrrrrrrrrurir]rQrEr9r-r!rr qqqqqqqqqqqqzqnqbqVqKq?q3q'qqqpppppppppppptphp\pPpDp8p,p ppooooooooooooyomoaoUoIo>o2o&ooonnnnnnnnnnnnsngn[nOnCn7n+nnnmmmmmmmmmmmmxmnmcmXmMmBm7m,m!mm mllllllllllllzlnlblVlJl>l2l&lllkkkkkkkkkkk~krkfkZkNkBk6k*kkkjjjjjjjjjjjjwjkj_jSjGj;j/j#jjjiiiiiiiiiiiiitihi\iPiDi8i,i iihhhhhhhhhhhhyhmhahUhIh=h1h%hh hggggggggggg~grggg[gOgCg7g+gggffffffffffffwfkf_fSfGf;f/f$ff feeeeeeeeeee}eqeeeYeMeAe5e)eeeddddddddddddvdjd^dRdFd:d.d"dd cccccccccccc{cocccYcNcCc8c-c"cc cbbbbbbbbbbbb}bsbhb]bRbGb^2^&^^^]]]]]]]]]]]]s]g][]O]C]7]+] ]]\\\\\\\\\\\\x\l\a\U\I\=\1\%\\ \[[[[[[[[[[[}[s[h[][R[G[<[1[&[[[ZZZZZZZZZZZZzZnZbZVZJZ>Z3Z'ZZZYYYYYYYYYYYYsYgY[YQYFY;Y0Y%YYYXXXXXXXXXXXX~XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWwWkW_WSWGW;W/W#WW VVVVVVVVVVVVVxVmVbVWVLVAV6V+V VV UUUUUUUUUUUU{UoUcUWULU@U4U(UUUTTTTTTTTTTTTtThT^TSTHT=T2T'TTTSSSSSSSSSSSS}SqSeSYSMSAS5S)SSSRRRRRRRRRRRR{RpReRZRORDR9R.R#RR RQQQQQQQQQQQQxQlQ`QTQHQD2D&DDDCCCCCCCCCCC~CsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBBwBkB_BSBHB>>>>>>>>>>}>r>f>Z>N>B>6>*>>>============v=j=^=R=F=:=.="== <<<<<<<<<<<<{727&77766666666666~6r6f6[6O6C676+666555555555555w5k5_5S5G5;5/5#55 444444444444{4o4c4W4K4?434'444333333333333t3h3\3P3D383,3 33222222222222x2l2`2T2H2<202$22 211111111111|1p1d1X1M1A151)111000000000000u0i0]0Q0E090-0!00 ////////////z/n/b/V/J/>/2/&///...........~.r.f.Z.N.B.6.*...------------w-k-_-S-G-;-/-#-- ,,,,,,,,,,,,|,p,d,X,L,@,4,(,,,++++++++++++t+h+\+P+D+9+-+!++ ************y*m*a*U*I*=*1*%** *)))))))))))~)r)f)Z)N)B)6)*)))((((((((((((v(j(^(R(F(:(/(#(( ''''''''''''{'o'c'W'K'?'3'''''&&&&&&&&&&&&t&h&\&P&D&8&,& &&%%%%%%%%%%%%x%l%`%T%H%<%0%$%% %$$$$$$$$$$$|$q$e$Y$M$A$5$)$$$############u#i#]#Q#E#9#-#!## """"""""""""y"m"a"U"J">"2"&"""!!!!!!!!!!!~!r!f!Z!N!B!6!*!!! w k _ S G ; / #  {ocWK?3'sg[OC7+xl`TH<0$ |pdXL@4(ui]QE9-! ymaUI=1% }qeYMA5)uj^RF:." znbVJ>2&~rfZNB6*vj^SG;/# {oeZOD9.# ~sh]RG<1&  ,^  +^  *^  )^  (^  '^  &^  %^  $^  #^  "^  !^   ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^   ^   ^   ^   ^   ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ B^ A^ @^ ?^ >^ =^ <^~ ;^} :^| 9^{ 8^z 7^y 6^x 5^w 4^v 3^u 2^t 1^s 0^r /^q .^p -^o ,^n +^m *^l )^k (^j '^i &^h %^g $^f #^e "^d !^c  ^b ^a ^` ^_ ^^ ^] ^\ ^[ ^Z ^Y ^X ^W ^V ^U ^T ^S ^R ^Q ^P  ^O  ^N  ^M  ^L  ^K ^J ^I ^H ^G ^F ^E ^D  ^C K^B J^A I^@ H^? G^> F^= E^< D^; C^: B^9 A^8 @^7 ?^6 >^5 =^4 <^3 ;^2 :^1 9^0 8^/ 7^. 6^- 5^, 4^+ 3^* 2^) 1^( 0^' /^& .^% -^$ ,^# +^" *^! )^ (^ '^ &^ %^ $^ #^ "^ !^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ] ] ] ] ] ] ]  ] .] -] ,] +] *] )] (] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] 3] 2] 1] 0] /] .] -] ,] +] *] )] (] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]~ ]}  ]|  ]{  ]z  ]y  ]x ]w ]v ]u ]t ]s ]r ]q  ]p .]o -]n ,]m +]l *]k )]j (]i ']h &]g %]f $]e #]d "]c !]b  ]a ]` ]_ ]^ ]] ]\ ][ ]Z ]Y ]X ]W ]V ]U ]T ]S ]R ]Q ]P ]O  ]N  ]M  ]L  ]K  ]J ]I ]H ]G ]F ]E ]D ]C  ]B .]A -]@ ,]? +]> *]= )]< (]; ']: &]9 %]8 $]7 #]6 "]5 !]4  ]3 ]2 ]1 ]0 ]/ ]. ]- ], ]+ ]* ]) ]( ]' ]& ]% ]$ ]# ]" ]!  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ #\ "\ !\  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \~ \} \| \{  \z '\y &\x %\w $\v #\u "\t !\s  \r \q \p \o \n \m \l \k \j \i \h \g \f \e \d \c \b \a \`  \_  \^  \]  \\  \[ \Z \Y \X \W \V \U \T  \S $\R #\Q "\P !\O  \N \M \L \K \J \I \H \G \F \E \D \C \B \A \@ \? \> \= \<  \;  \:  \9  \8  \7 \6 \5 \4 \3 \2 \1 \0  \/  :\.  9\-  8\,  7\+  6\*  5\)  4\(  3\'  2\&  1\%  0\$  /\#  .\"  -\!  ,\  +\  *\  )\  (\  '\  &\  %\  $\  #\  "\  !\  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  2[  1[  0[  /[  .[  -[  ,[  +[  *[  )[  ([  '[  &[  %[  $[  #[  "[  ![  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  *[  )[  ([  '[  &[  %[  $[  #[  "[  ![  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [~  [}  [|   [{  &[z  %[y  $[x  #[w  "[v  ![u  [t  [s  [r  [q  [p    [n  [m  [l  [k  [j  [i  [h  [g  [f  [e  [d  [c  [b  [a  [`  [_  [^  []  [\  [[  [Z  [Y  [X  [W  [V   [U "[T ![S  [R [Q [P [O [N  [L [K [J [I [H [G [F [E [D [C [B [A [@  [?  [>  [=  [<  [; [: [9 [8 [7 [6 [5 [4  [3 [2 [1 [0 [/ [. [- [, [+ [* [) [( [' [& [% [$ [#  ["  [!  [  [  [ [ [ [ [ [ [ [  [ "[ ![  [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [  [  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z 0Z /Z .Z -Z ,Z +Z *Z )Z (Z 'Z &Z %Z $Z #Z "Z !Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z~  Z}  Z|  Z{  Zz  Zy  Zx  Zw   Zv   Zu   Zt   Zs   Zr  Zq  Zp  Zo  Zn  Zm  Zl  Zk  Zj Zi Zh Zg Zf Ze  Zd Zc Zb Za Z` Z_  Z^  Z]  Z\  Z[  ZZ ZY ZX ZW ZV ZU ZT ZS  ZR ZQ ZP ZO ZN  ZM  ZL  ZK  ZJ  ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB  ZA  Z@   Z?   Z>   Z=   Z<   Z;  Z:  Z9  Z8  Z7  Z6  Z5  Z4  Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+  Z*  Z)  Z(  Z'  Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y~  Y} Y| Y{ Yz Yy Yx Yw Yv  Yu  Yt  Ys  Yr  Yq  Yp  Yo  Yn  Ym   Yl   Yk   Yj   Yi   Yh  Yg  Yf  Ye  Yd  Yc  Yb  Ya  Y` Y_ Y^ Y] Y\ Y[ YZ YY YX YW YV  YU  YT  YS  YR  YQ YP YO YN YM YL YK YJ  YI  YH  YG   YF   YE   YD   YC   YB  YA  Y@  Y?  Y>  Y=  Y<  Y;  Y: Y9 Y8 Y7 Y6 Y5 Y4 Y3  Y2  Y1  Y0  Y/  Y. Y- Y, Y+ Y* Y) Y( Y'  Y& Y% Y$  Y#  Y"  Y!  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y   Y   Y   Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X X X X  X  X  X  X  X X X X X~ X} X| X{  Xz Xy Xx  Xw  Xv  Xu  Xt  Xs Xr Xq Xp Xo Xn Xm Xl  Xk  Xj  Xi  Xh  Xg  Xf Xe Xd Xc Xb Xa X` X_  X^  X]  X\  X[  XZ XY XX XW XV XU XT XS  XR  XQ  XP  XO  XN  XM XL XK XJ XI XH XG XF  XE  XD  XC  XB   XA   X@   X?   X>   X=  X<  X;  X:  X9  X8  X7  X6  X5  X4  X3  X2 X1 X0 X/ X. X- X, X+  X*  X)  X( X' X& X% X$ X# X" X!  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X  |X  |X  |X  |X  |X  |W  |W  |W  | W  | W  | W  | W  | W  |W  |W  |W  |W  |W  |W  |W  |W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W  r W rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW~  rW} rW| rW{ rWz r Wy r Wx r Ww r Wv r Wu rWt rWs rWr rWq rWp rWo rWn  rWm  rWl  rWk  r Wj  r Wi  r Wh  r Wg  r Wf  rWe  rWd  rWc  rWb  rWa  rW`  rW_  rW^ hW] hW\ hW[ hWZ hWY hWX hWW hWV h WU h WT h WS h WR h WQ hWP hWO hWN hWM hWL hWK hWJ  hWI h WH hWG hWF hWE hWD hWC hWB hWA hW@ hW? hW> hW= hW< hW; hW: hW9 hW8 hW7 hW6 h W5 h W4 h W3 h W2 h W1 hW0 hW/ hW. hW- hW, hW+ hW*  hW)  hW(  hW'  hW&  hW%  hW$  hW#  hW"  h W!  h W  h W  h W  h W  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW ^ W ^W ^W ^W ^W ^W ^W ^W  ^W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V~ ^V} ^V| ^V{ ^Vz ^Vy ^Vx  ^Vw ^Vv ^Vu ^Vt ^Vs  ^Vr ^Vq ^Vp ^Vo ^Vn ^Vm ^Vl ^Vk ^Vj ^Vi ^Vh ^ Vg ^ Vf ^ Ve ^ Vd ^ Vc ^Vb ^Va ^V` ^V_ ^V^ ^V] ^V\  ^V[  ^ VZ  ^ VY  ^ VX  ^VW  ^VV  ^VU  ^VT  ^VS  ^VR  ^VQ  ^VP T VO T VN T VM T VL T VK T VJ T VI T VH T VG T VF T VE T VD  T VC T -VB T ,VA T +V@ T *V? T )V> T (V= T 'V< T &V; T %V: T $V9 T #V8 T "V7 T !V6 T V5 T V4 T V3 T V2 T V1 T V0 T V/ T V. T V- T V, T V+ T V* T V) T V( T V' T V& T V% T V$ T V# T V" T V! T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V  T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V  T V T V T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U  T U TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU  -^  0j}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~v~j~^~R~F~:~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y yy xxxxxxxxxxxxyxmxaxUxIx=x1x%xx xwwwwwwwwwww}wqwewYwMwAw5w)wwwvvvvvvvvvvvvvvjv^vRvFv:v.v"vv uuuuuuuuuuuuzunubuVuJu>u2u&uuuttttttttttttstgt[tOtCt7t+tttsssssssssssswsks_sSsGs;s/s#ss rrrrrrrrrrrr|rprdrXrLr@r4r(rrrqqqqqqqqqqqqtqhq\qPqDq8q,q qqppppppppppppypmpapUpIp=p1p%pp pooooooooooo}oqoeoYoMoAo5o)ooonnnnnnnnnnnnunin]nQnEn9n.n"nn mmmmmmmmmmmmzmnmbmVmJm>m2m&mmmllllllllllllslgl[lOlCl7l+lllkkkkkkkkkkkkwkkk_kSkGk;k/k#kk jjjjjjjjjjjj|jpjdjXjLj@j4j(jjjiiiiiiiiiiiitihi\iPiDi8i,i iihhhhhhhhhhhhyhmhahUhIh=h1h%hh hggggggggggg}gqgegYgMgAg5g)gggffffffffffffufif]fQfEf9f-f!ff eeeeeeeeeeeezenebeVeJe>e2e&eeeddddddddddd~drdfdZdNdBd6d*dddccccccccccccvcjc^cRcGc;c/c#cc bbbbbbbbbbbb{bobcbYbNbCb8b-b"bb baaaaaaaaaaaa}araga\aQaFa;a0a%aaa`````````````u`j`_`T`I`>`3`(```_____________x_m_b_W_L_A_6_+_ __ ^^^^^^^^^^^^}^q^e^Y^M^A^5^)^^^]]]]]]]]]]]]u]i]]]Q]E]9]-]!]] \\\\\\\\\\\\z\n\b\V\J\>\2\&\\\[[[[[[[[[[[~[r[f[Z[N[B[6[*[[[ZZZZZZZZZZZZwZkZ_ZSZGZ;Z/Z#ZZ YYYYYYYYYYYY{YoYcYWYKY?Y3Y'YYYXXXXXXXXXXXXtXhX\XPXDX8X,X XXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWT2T&TTTSSSSSSSSSSS~SrSfSZSNSBS6S*SSSRRRRRRRRRRRRvRjR^RRRFR:R/R#RR QQQQQQQQQQQQ{QoQcQWQKQ?Q3Q'QQQPPPPPPPPPPPPsPgP[POPCP7P+PPPOOOOOOOOOOOOxOlO`OTOHOI2I&IIIHHHHHHHHHHH~HrHfHZHNHBH6H+HHHGGGGGGGGGGGGwGkG_GSGGG;G/G#GG FFFFFFFFFFFF{FoFcFWFKF?F3F'FFFEEEEEEEEEEEEsEhE\EPEDE8E,E EEDDDDDDDDDDDDxDlD`DTDHDA2A&AAA@@@@@@@@@@@@s@g@[@O@C@7@+@@@????????????w?k?_?S?G?;?0?$?? ?>>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>@>4>(>>>============u=i=]=Q=E=9=-=!== <<<<<<<<<<<939'999888888888888s8g8[8O8C878+888777777777777w7k7_7S7G7;7/7#77 766666666666|6p6d6X6L6@646(666555555555555t5h5\5P5D595-5!55 444444444444y4m4a4U4I4=414%44 433333333333}3q3e3Y3M3A353)333222222222222u2i2]2Q2E292-2!22 111111111111z1n1b1V1J1>121&11100000000000~0r0f0Z0N0B060*000////////////v/j/^/R/G/;///#// ............{.o.c.W.K.?.3.'...------------s-g-[-O-C-7-+---,,,,,,,,,,,,,u,j,_,T,I,>,3,(,,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************x*l*`*T*H*<*0*$** *)))))))))))|)q)e)Y)M)A)5)))))((((((((((((u(i(](Q(E(9(-(!(( ''''''''''''z'n'b'V'J'>'2'&'''&&&&&&&&&&&~&r&f&Z&N&B&6&*&&&%%%%%%%%%%%%v%j%^%R%F%;%/%#%% $$$$$$$$$$$${$o$c$W$K$?$3$'$$$############s#g#[#O#C#7#+###""""""""""""x"l"`"T"H"<"0"$"" "!!!!!!!!!!!|!p!d!X!L!@!4!(!!! t h \ P D 8 ,  ymaUI=1% }qeYMA5)ui]QE:." znbVJ>2&~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?3'th\PD8, xl`TH<0$ }qeYMA5)ui]QE9-! ymaUI=1% ~rfZNB6*vj   !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g   g  9g  8g  7g  6g  5g  4g  3g  2g  1g  0g  /g  .g  -g  ,g  +g  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g  "g  !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g   g  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g  "g  !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g~  g}  g|  g{  gz  gy  gx  gw  gv  gu  gt   gs  )gr  (gq  'gp  &go  %gn  $gm  #gl  "gk  !gj  gi  gh  gg  gf  ge  gd  gc  gb  ga  g`  g_  g^  g]  g\  g[  gZ  gY  gX  gW  gV  gU  gT  gS  gR  gQ  gP  gO  gN  gM  gL  gK   gJ ;gI :gH 9gG 8gF 7gE 6gD 5gC 4gB 3gA 2g@ 1g? 0g> /g= .g< -g; ,g: +g9 *g8 )g7 (g6 'g5 &g4 %g3 $g2 #g1 "g0 !g/  g. g- g, g+ g* g) g( g' g& g% g$ g# g" g! g g g g g  g  g  g  g  g g g g g g g g  g 5g 4g 3g 2g 1g 0g /g .g -g ,g +g *g )g (g 'g &f %f $f #f "f !f  f f f f f f f f f f f f f f f f f f f  f  f  f  f  f f f f f f f f  f Gf Ff Ef Df Cf Bf Af @f ?f >f =f  f= f< f;  f:  f9  f8  f7  f6 f5 f4 f3 f2 f1 f0 f/  f. $f- #f, "f+ !f*  f) f( f' f& f% f$ f# f" f! f f f f f f f f f f  f  f  f  f  f f f f f f f f  f f f f f f f f f f f e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e  3e  2e  1e  0e  /e  .e  -e  ,e  +e  *e  )e  (e  'e  &e  %e  $e  #e  "e  !e   e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e   e   e   e   e   e  e  e  e  e  e  e  e  e 5e 4e 3e 2e 1e 0e /e .e -e ,e +e *e )e (e 'e &e %e $e #e "e !e  e e e e e e e e e e e e e e e e e e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e 8e 7e 6e 5e 4e 3e 2e 1e 0e /e .e~ -e} ,e| +e{ *ez )ey (ex 'ew &ev %eu $et #es "er !eq  ep eo en em el ek ej ei eh eg ef ee ed ec eb ea e` e_ e^  e]  e\  e[  eZ  eY eX eW eV eU eT eS eR  eQ GeP FeO EeN DeM CeL BeK AeJ @eI ?eH >eG =eF  4e= 3e< 2e; 1e: 0e9 /e8 .e7 -e6 ,e5 +e4 *e3 )e2 (e1 'e0 &e/ %e. $e- #e, "e+ !e*  e) e( e' e& e% e$ e# e" e! e e e e e e e e e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e &e %e $e #e "e !e  e e e e d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d /d .d -d ,d +d *d )d (d 'd &d %d $d #d "d !d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d 0d /d .d -d ,d +d *d )d (d 'd &d %d $d #d "d !d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d +d *d )d (d 'd &d %d~ $d} #d| "d{ !dz  dy dx dw dv du dt ds dr dq dp do dn dm dl dk dj di dh dg  df  de  dd  dc  db da d` d_ d^ d] d\ d[  dZ %dY $dX #dW "dV !dU  dT dS dR dQ dP dO dN dM dL dK dJ dI dH dG dF dE dD dC dB  dA  d@  d?  d>  d= d< d; d: d9 d8 d7 d6  d5 d4 d3 d2 d1 d0 d/ d. d- d, d+ d* d) d( d' d& d% d$ d#  d"  d!  d  d  d d d d d d d d  d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  c  c c c c c c c c  c #c "c !c  c c c c c c c c c c c c c c c c c c c  c  c  c  c  c c c c c c c c  c  #c  "c  !c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c   c  ;c  :c  9c  8c  7c  6c  5c  4c  3c  2c  1c  0c  /c  .c  -c  ,c  +c  *c  )c  (c  'c  &c  %c  $c  #c  "c  !c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c~  c}  c|  c{  cz  cy  cx  cw  cv   cu  6ct  5cs  4cr  3cq  2cp  1co  0cn  /cm  .cl  -ck  ,cj  +ci  *ch  )cg  (cf  'ce  &cd  %cc  $cb  #ca  "c`  !c_  c^  c]  c\  c[  cZ  cY  cX  cW  cV  cU  cT  cS  cR  cQ  cP  cO  cN  cM  cL  cK  cJ  cI  cH  cG  cF  cE  cD  cC  cB  cA  c@   c?  *c>  )c=  (c<  'c;  &c:  %c9  $c8  #c7  "c6  !c5  c4  c3  c2  c1  c0  c/  c.  c-  c,  c+  c*  c)  c(  c'  c&  c%  c$  c#  c"  c!  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c   c  >c  =c  b=  b< 'b; &b: %b9 $b8 #b7 "b6 !b5  b4 b3 b2 b1 b0 b/ b. b- b, b+ b* b) b( b' b& b% b$ b# b"  b!  b  b  b  b b b b b b b b  b ,b +b *b )b (b 'b &b %b $b #b "b !b  b b b b b b b b b a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a &a %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a 4a 3a 2a 1a 0a /a .a -a ,a +a *a )a (a 'a &a %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a  Pa  Oa  Na  Ma  La  Ka  Ja  Ia  Ha  Ga  Fa  Ea  Da  Ca  Ba  Aa  @a~  ?a}  >a|  =a{   a= a< a; a: a9 a8  a7  a6  a5  a4  a3 a2 a1 a0 a/ a. a- a,  a+ /a* .a) -a( ,a' +a& *a% )a$ (a# 'a" &a! %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a ` ` `  ` H` G` F` E` D` C` B` A` @` ?` >` =` <` ;` :` 9` 8` 7` 6` 5` 4` 3` 2` 1` 0` /` .` -` ,` +` *` )` (` '` &` %` $` #` "` !`  ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` `  `  `  `  `  ` ` ` ` ` ` ` `  `  %`  $`  #`  "`  !`  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `   `  ,`  +`  *`  )`  (`  '`  &`  %`  $`  #`  "`  !`  `  `  `  `  `~  `}  `|  `{  `z  `y  `x  `w  `v  `u  `t  `s  `r  `q  `p  `o  `n  `m  `l  `k  `j  `i  `h  `g  `f  `e  `d   `c  !`b  `a  ``  `_  `^  `]  `\  `[  `Z  `Y  `X  `W  `V  `U  `T  `S  `R  `Q  `P  `O  `N  `M  `L  `K  `J  `I  `H  `G  `F  `E  `D  `C   `B  4`A  3`@  2`?  1`>  0`=  /`<  .`;  -`:  ,`9  +`8  *`7  )`6  (`5  '`4  &`3  %`2  $`1  #`0  "`/  !`.  `-  `,  `+  `*  `)  `(  `'  `&  `%  `$  `#  `"  `!  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `   `  2`  1`  0`  /`  .`  -`  ,`  +`  *`  )`  (`  '`  &`  %`  $_  #_  "_  !_  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _   _ &_ %_ $_ #_ "_ !_  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ %_ $_ #_ "_ !_  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ 8_ 7_ 6_ 5_ 4_ 3_ 2_ 1_ 0_ /_ ._ -_ ,_ +_ *_ )_ (_ '_ &_~ %_} $_| #_{ "_z !_y  _x _w _v _u _t _s _r _q _p _o _n _m _l _k _j _i _h _g _f  _e  _d  _c  _b  _a _` __ _^ _] _\ _[ _Z  _Y +_X *_W )_V (_U '_T &_S %_R $_Q #_P "_O !_N  _M _L _K _J _I _H _G _F _E _D _C _B _A _@ _? _> _= _< _;  _:  _9  _8  _7  _6 _5 _4 _3 _2 _1 _0 _/  _. )_- (_, '_+ &_* %_) $_( #_' "_& !_%  _$ _# _" _! _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ #_ "_ !_  _ _ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  0s|pdXL@4)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y!yy xxxxxxxxxxxxyxmxaxUxIx=x1x%xx xwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w*wwwvvvvvvvvvvvvvvjv^vRvFv:v.v"vv uuuuuuuuuuuu{uoucuWuKu?u3u'uuuttttttttttttstgt[tOtCt7t+tttssssssssssssxsls`sTsHsf2f&fffeeeeeeeeeeeesege[eOeCe7e+eeeddddddddddddwdkd_dSdGd;d/d#dd cccccccccccc|cpcdcXcLc@c4c(cccbbbbbbbbbbbbtbhb\bPbDb8b,b bbaaaaaaaaaaaayamaaaUaIa=a1a%aa a```````````}`q`e`Y`M`A`5`)```____________v_j_^_R_F_:_._"__ ^^^^^^^^^^^^z^n^b^V^J^>^3^'^^^]]]]]]]]]]]]s]g][]O]C]7]+]]]\\\\\\\\\\\\x\l\`\T\H\<\0\$\\ \[[[[[[[[[[[|[p[d[X[L[@[4[([[[ZZZZZZZZZZZZuZiZ]ZQZEZ9Z-Z!ZZ YYYYYYYYYYYYyYmYaYUYJY>Y2Y&YYYXXXXXXXXXXX~XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWvWjW_WSWGW;W/W#WW VVVVVVVVVVVV{VoVcVWVKV?V3V'VVVUUUUUUUUUUUUtUhU\UPUDU8U,U UUTTTTTTTTTTTTxTlT`TTTHTQ2Q&QQQPPPPPPPPPPPPsPgP[POPCP7P+PPPOOOOOOOOOOOOwOkO_OSOGO;O/O#OO NNNNNNNNNNNN|NpNdNXNLN@N4N(NNNMMMMMMMMMMMMtMhM\MPMDM8M,M MM LLLLLLLLLLLLyLmLaLULIL=L1L%LL LKKKKKKKKKKK~KrKfKZKNKBK6K*KKKJJJJJJJJJJJJvJjJ^JRJFJ:J.J"JJ IIIIIIIIIIII{IoIcIWIKI?I3I'IIIHHHHHHHHHHHHtHhH\HPHDH8H,H HHGGGGGGGGGGGGyGmGaGUGIG=G1G%GG GFFFFFFFFFFF}FqFeFYFMFAF5F)FFFEEEEEEEEEEEEvEjE^EREFE:E.E"EE DDDDDDDDDDDDzDnDbDVDJD>D2D&DDDCCCCCCCCCCCCsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBByBnBcBXBMBBB7B,B!BB BAAAAAAAAAAAA|AqAfA[APAEA:A/A$AA A@@@@@@@@@@@}@q@e@Y@M@A@5@)@@@????????????v?j?^?R?F?:?.?"?? >>>>>>>>>>>>z>n>b>V>K>?>3>'>>>============s=g=[=O=C=7=+= ==<<<<<<<<<<<424&444333333333333s3g3[3O3C373+333222222222222x2l2`2T2H2=212%22 211111111111}1q1e1Y1M1A151*111000000000000v0j0^0R0F0:0.0"00 ////////////{/o/c/W/K/?/3/'///............s.g.].R.G.<.1.&...-------------v-k-`-U-J-?-4-)---,,,,,,,,,,,,x,l,`,T,I,=,1,%,, ,+++++++++++}+q+e+Y+M+A+6+*+++************v*j*^*R*F*;*/*#** ))))))))))))|)p)d)X)L)@)4)()))((((((((((((u(i(](Q(E(9(-(!(( ''''''''''''y'm'a'U'I'='1'%'' '&&&&&&&&&&&~&r&f&Z&N&B&7&+&&&%%%%%%%%%%%%w%k%_%S%G%;%/%#%% $$$$$$$$$$$$|$p$d$X$L$@$4$($$$############t#i#]#Q#E#9#-#!## """"""""""""y"m"a"U"I"="1"%"" "!!!!!!!!!!!~!r!f!Z!N!B!6!*!!! v j _ S G ; / #  |pdXL@4(th\PD8, ymaUI=1% }qeYMA5)ui]QE9." znbVJ>2&vk`UJ?4)xl`TH=1% }qfZNB6*wk_SG;/# |pdXL@4(ui]QE9-! znbVJ>2&s  q'  q&  q%  q$  q#  q"  q!  q  q   q q q q q q q q q q q q  q  q  q  q  q q q q q q q q  q q q q  q  q  q  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p   p   p   p   p   p  p  p  p  p  p  p  p  p p p p p~ p} p| p{ pz py px pw  pv  pu  pt  ps  pr pq pp po pn pm pl pk  pj :pi 9ph 8pg 7pf 6pe 5pd 4pc 3pb 2pa 1p` 0p_ /p^ .p] -p\ ,p[ +pZ *pY )pX (pW 'pV &pU %pT $pS #pR "pQ !pP  pO pN pM pL pK pJ pI pH pG pF pE pD pC pB pA p@ p? p> p=  p<  p;  p:  p9  p8 p7 p6 p5 p4 p3 p2 p1  p0 (p/ 'p. &p- %p, $p+ #p* "p) !p(  p' p& p% p$ p# p" p! p p p p p p p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  o  o  o  o   o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  "o  !o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  !o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o~  o}  o|  o{  oz  oy ox ow ov ou ot os or  oq (op 'oo &on %om $ol #ok "oj !oi  oh og of oe od oc ob oa o` o_ o^ o] o\ o[ oZ oY oX oW oV  oU  oT  oS  oR  oQ oP oO oN oM oL oK oJ  oI oH oG oF oE oD oC oB  oA  o@  o?  o>  o= o< o; o: o9 o8 o7 o6  o5  o4  o3  o2  o1  o0 o/ o. o- o, o+ o* o)  o( o' o& o% o$ o# o" o! o  o  o  o  o  o o o o o o o o  o o o o o o o o o o o  o  o  o  o  o o o o o n n n  n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n   n   n   n   n   n  n  n  n  n  n  n  n  n n n n n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n !n  n n n n n n n n n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n~ n} n| n{  nz  ny  nx  nw  nv  nu  nt  ns  nr  nq  np  no  nn  nm   nl  nk  nj  ni  nh  ng  nf  ne  nd  nc  nb  na  n`  n_  n^  n]  n\  n[  nZ  nY  nX   nW  $nV  #nU  "nT  !nS  nR  nQ  nP  nO  nN  nM  nL  nK  nJ  nI  nH  nG  nF  nE  nD  nC  nB  nA  n@  n?  n>  n=  n<  n;  n:  n9  n8  n7  n6  n5  n4   n3  n2  n1  n0  n/  n.  n-  n,  n+  n*  n)  n(  n'  n&  n%  n$  n#  n"  n!  n  n   n  !n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  m  m   m 'm &m %m $m #m "m !m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m~ m} m| m{ mz my  mx mw mv mu mt ms mr mq mp mo mn mm ml mk mj mi mh mg mf  me  md  mc  mb  ma m` m_ m^ m] m\ m[ mZ  mY mX mW mV mU mT mS mR mQ mP mO mN mM mL mK mJ mI  mH  mG  mF  mE  mD mC mB mA m@ m? m> m=  m<   m;  m:  m9  m8  m7  m6  m5  m4  m3  m2  m1  m0  m/  m.  m-  m,  m+  m*  m)   m(   m'   m&   m%   m$  m#  m"  m!  m  m  m  m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m l l  l ,l +l *l )l (l 'l &l %l $l #l "l !l  l l l l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l  l l l l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l~ l} l|  l{ #lz "ly !lx  lw lv lu lt ls lr lq lp lo ln lm ll lk lj li lh lg lf le  ld  lc  lb  la  l` l_ l^ l] l\ l[ lZ lY  lX lW lV lU lT lS lR lQ lP lO lN lM lL lK lJ lI lH lG  lF  lE  lD  lC  lB lA l@ l? l> l= l< l;  l: (l9 'l8 &l7 %l6 $l5 #l4 "l3 !l2  l1 l0 l/ l. l- l, l+ l* l) l( l' l& l% l$ l# l" l! l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l &l %l $l #l "l !l  l l l l l l l l l l l l k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k )k (k 'k &k %k $k #k "k !k  k k k k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k "k !k  k k k k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k (k 'k &k %k $k #k "k~ !k}  k| k{ kz ky kx kw kv ku kt ks kr kq kp ko kn km kl kk kj  ki  kh  kg  kf  ke kd kc kb ka k` k_ k^  k] )k\ (k[ 'kZ &kY %kX $kW #kV "kU !kT  kS kR kQ kP kO kN kM kL kK kJ kI kH kG kF kE kD kC kB kA  k@  k?  k>  k=  k< k; k: k9 k8 k7 k6 k5  k4 k3 k2 k1 k0 k/ k. k- k, k+ k* k) k( k' k& k%  k$  k#  k"  k!  k k k k k k k k  k  4k  3k  2k  1k  0k  /k  .k  -k  ,k  +k  *k  )k  (k  'k  &k  %k  $k  #k  "k  !k  k  k  k  k  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  0j  /j  .j  -j  ,j  +j  *j  )j  (j  'j  &j  %j  $j  #j  "j  !j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j~   j}  +j|  *j{  )jz  (jy  'jx  &jw  %jv  $ju  #jt  "js  !jr  jq  jp  jo  jn  jm  jl  jk  jj  ji  jh  jg  jf  je  jd  jc  jb  ja  j`  j_  j^  j]  j\  j[  jZ  jY  jX  jW  jV  jU  jT  jS   jR (jQ 'jP &jO %jN $jM #jL "jK !jJ  jI jH jG jF jE jD jC jB jA j@ j? j> j= j< j; j: j9 j8 j7  j6  j5  j4  j3  j2 j1 j0 j/ j. j- j, j+  j*   i=  i<  i;  i:   i9   i8   i7   i6   i5  i4  i3  i2  i1  i0  i/  i.  i- i, i+ i* i) i( i' i& i% i$ i# i" i!  i  i  i  i  i i i i i i i i  i i i i i i i i i i i i i i i i i i i  i  i  h  h  h h h h h h h h  h *h )h (h 'h &h %h $h #h "h !h  h h h h h h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h (h 'h &h %h $h #h "h !h  h h h h h h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h !h  h h h h h h h h h h~ h} h| h{ hz hy hx hw hv hu  ht  hs  hr  hq  hp ho hn hm hl hk hj hi  hh hg hf he hd hc hb ha h` h_ h^ h] h\ h[ hZ  hY  hX  hW  hV  hU hT hS hR hQ hP hO hN  hM hL hK hJ hI hH hG hF hE hD hC hB hA h@ h? h> h= h< h;  h:  h9  h8  h7  h6 h5 h4 h3 h2 h1 h0 h/  h.  &h-  %h,  $h+  #h*  "h)  !h(  h'  h&  h%  h$  h#  h"  h!  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h   h  2h  1h  0h  /h  .h  -h  ,h  +h  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g W}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~v~j~^~R~F~:~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}c}W}K}?}3}'}}}||||||||||||s|h|\|P|D|8|,| ||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzz~zrzfzZzNzBz6z*zzzyyyyyyyyyyyywyky_ySyGy;y/y#yy xxxxxxxxxxxx{xoxdxXxLx@x4x(xxxwwwwwwwwwwwwtwhw\wPwDw8w,w wwvvvvvvvvvvvvyvmvavUvIv=v1v%vv vuuuuuuuuuuu~urufuZuNuBu6u*uuutttttttttttttvtkt`tUtJt?t4t)tttssssssssssss{soscsWsKs?s3s'sssrrrrrrrrrrrrtrhr\rPrDr8r,r rrqqqqqqqqqqqqyqmqaqUqIq=q1q%qq qppppppppppp}pqpfpZpNpBp6p*pppoooooooooooovojo^oRoFo:o.o"oo nnnnnnnnnnnn{noncnWnKn?n3n'nnnmmmmmmmmmmmm{mpmemZmOmDm9m.m#mm mllllllllllll~lslgl[lOlCl7l+lllkkkkkkkkkkkkwkkk_kSkGk;k/k#kk kjjjjjjjjjjj|jpjdjXjLj@j4j(jjjiiiiiiiiiiiiuiii]iQiEi9i-i!ii hhhhhhhhhhhhh{hphehZhOhDh9h.h#hh hggggggggggggxglg`gTgHgd2d&dddccccccccccc~crcfcZcOcCc7c+cccbbbbbbbbbbbbxblb`bTbHb^3^(^^^]]]]]]]]]]]]]v]j]^]R]F]:].]"]] \\\\\\\\\\\\{\o\c\W\K\?\3\'\\\[[[[[[[[[[[[t[h[][Q[E[9[-[![[ ZZZZZZZZZZZZyZmZaZUZIZ=Z2Z&ZZZYYYYYYYYYYY~YrYfYZYNYBY8Y-Y"YY YXXXXXXXXXXXX}XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWvWjW^WRWFW;W/W#WW VVVVVVVVVVVV{VpVdVXVLV@V4V(VVVUUUUUUUUUUUUtUjU_UTUIU>U3U(UUUTTTTTTTTTTTT~TrTfTZTNTBT6T*TTTSSSSSSSSSSSSwSkS_SUSJS?S4S)SSSRRRRRRRRRRRRRyRnRcRXRMRCR8R-R"RR RQQQQQQQQQQQQyQmQaQUQIQ=Q1Q%QQ QPPPPPPPPPPP~PrPfPZPNPBP6P*PPPOOOOOOOOOOOOwOkO_OSOGO;O0O$OO ONNNNNNNNNNN}NqNeNYNMNAN5N)NNNMMMMMMMMMMMMvMjM^MRMFM:M.M"MM LLLLLLLLLLLLzLnLbLVLKL?L3L'LLLKKKKKKKKKKKKtKhK\KPKDK8K,K KKJJJJJJJJJJJJxJlJaJUJIJ=J1J%JJ JIIIIIIIIIII}IqIeIYIMIAI5I)IIIHHHHHHHHHHHHvHjH^HRHFH:H.H"HH GGGGGGGGGGGGzGnGbGVGJG>G2G&GGGFFFFFFFFFFFFsFgF[FOFCF7F+FFFEEEEEEEEEEEEwEkE_ETEHE>>>>>>>>>>>>t>i>^>S>H>=>2>'>>>============s=g=[=O=C=7=+===<<<<<<<<<<<626&666555555555555s5g5[5O5C575+555444444444444x4l4`4T4H4<404$44 433333333333}3q3e3Y3M3A353)333222222222222~2s2h2]2R2G2=222'2221111111111111x1m1b1W1L1A161+1 11 0000000000000|0q0f0[0P0E0:0/0$000////////////z/n/b/V/J/>/2/&///...........~.r.f.[.O.C.7.+...------------w-k-_-T-H-<-0-$-- -,,,,,,,,,,,},q,e,Y,M,A,5,*,,,++++++++++++v+j+_+S+G+;+/+#++ ************|*p*d*X*L*@*4*(***))))))))))))u)i)])Q)E)9)-)!)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$x$l$`$T$H$<$0$$$$ $###########}#q#e#Y#M#A#5#)###""""""""""""v"j"^"R"F":"."""" !!!!!!!!!!!!{!o!c!W!K!?!3!'!!! t h \ P D 8 ,  ymaUI=1% ~rfZNB6* y y~ y} y| y{ yz yy yx  yw  yv  yu  yt  ys yr yq yp yo yn ym yl  yk yj yi yh yg yf ye yd yc yb ya y` y_ y^ y]  y\  y[  yZ  yY  yX yW yV yU yT yS yR yQ  yP yO yN  yM  yL  yK  yJ  yI yH yG yF yE yD yC yB  yA y@ y? y> y= y< y; y: y9  y8  y7  y6  y5  y4 y3 y2 y1 y0 y/ y. y-  y, y+ y* y) y( y' y& y% y$ y# y" y!  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y y y y y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y y x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x x x x x x x x  x x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x~  x}  x|  x{   xz  xy  xx  xw  xv  xu xt xs xr xq xp xo xn  xm xl xk xj xi  xh  xg  xf  xe  xd xc xb xa x` x_ x^ x]  x\ x[ xZ xY xX  xW  xV  xU  xT  xS xR xQ xP xO xN xM xL  xK xJ  xI  xH  xG  xF  xE xD xC xB xA x@ x? x>  x=  x<  x;  x: x9 x8 x7 x6 x5 x4 x3  x2 x1 x0 x/ x. x- x, x+ x* x)  x(  x'  x&  x%  x$ x# x" x! x x x x  x x x x x x x x x x x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w w w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w w w w w w  w  w  w  w~  w} w| w{ wz wy wx ww wv  wu wt ws wr wq wp wo wn wm wl wk wj wi wh wg wf we  wd  wc  wb  wa  w` w_ w^ w] w\ w[ wZ wY  wX   wW   wV  wU  wT  wS  wR  wQ  wP  wO  wN wM wL wK wJ wI  wH  wG  wF  wE  wD wC wB wA w@ w? w> w=  w< w; w: w9 w8 w7 w6 w5 w4 w3  w2  w1  w0  w/  w. w- w, w+ w* w) w( w'  w&  w%  w$  w#  w"  w!  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v   v   v   v   v  v  v  v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v~  v}  v|  v{  vz  vy vx vw vv vu vt vs vr  vq vp vo vn vm vl vk vj vi vh vg vf ve vd  vc  vb  va  v`  v_ v^ v] v\ v[ vZ vY vX  vW  vV  vU  vT  vS  vR  vQ  vP  vO  vN  vM  vL  vK  vJ  vI   vH   vG   vF   vE   vD  vC  vB  vA  v@  v?  v>  v=  v<  v;  v:  v9  v8  v7  v6  v5  v4  v3  v2  v1  v0  v/  v.  v-  v,  v+  v*  v)  v(  v'  v&  v%  v$   v#  v"  v!  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v  (v  'v  &v  %v  $v  #v  "u  !u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  'u  &u  %u  $u  #u  "u  !u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  u  u  u  u  u u u u u u u u  u u u u u u u u u u u u u u u u  u~  u}  u|  u{  uz uy ux uw uv uu ut us  ur uq up uo un um ul uk  uj  ui  uh  ug  uf ue ud uc ub ua u` u_  u^ u]  u\  u[  uZ  uY  uX uW uV uU uT uS uR uQ  uP uO uN uM  uL  uK  uJ  uI  uH uG uF uE uD uC uB uA  u@ u? u> u= u< u; u:  u9  u8  u7  u6  u5 u4 u3 u2 u1 u0 u/ u.  u- u, u+ u* u) u(  u'  u&  u%  u$  u# u" u! u u u u u  u  u   u   u   u   u   u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u   t   t   t   t  t  t  t  t  t  t  t  t vt vt v t v t v t v t v t vt vt vt vt vt vt vt  vt vt vt v t v t v t v t v t vt vt vt vt vt vt vt  vt  vt  vt  vt  v t  v t  v t  v t  v t  vt  vt  vt  vt  vt  vt  vt  vt lt lt lt lt lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt  lt  lt  lt  lt  lt  l t  l t~  l t}  l t|  l t{  ltz  lty  ltx  ltw  ltv  ltu  ltt  lts btr btq btp bto btn btm btl btk b tj b ti b th b tg b tf bte btd btc btb bta bt` bt_  bt^ bt] bt\ bt[ btZ btY btX btW btV btU btT btS btR b tQ b tP b tO b tN b tM btL btK btJ btI btH btG btF  btE btD btC btB b tA b t@ b t? b t> b t= bt< bt; bt: bt9 bt8 bt7 bt6  bt5 bt4 bt3 bt2 b t1 b t0 b t/ b t. b t- bt, bt+ bt* bt) bt( bt' bt&  bt% bt$ bt# b t" b t! b t b t b t bt bt bt bt bt bt bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  b t  b t  b t  b t  b t  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt Xt Xt Xs Xs Xs X s X s X s X s X s Xs Xs Xs Xs Xs Xs Xs  Xs Xs Xs Xs Xs X s X s X s X s X s Xs Xs Xs Xs Xs Xs Xs  Xs  X s  X s  X s  X s  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns  N s  N s  Ns  Ns  Ns  Ns~  Ns}  Ns|  Ns{  Nsz Dsy Dsx Dsw Dsv Dsu D st D ss D sr D sq D sp Dso Dsn Dsm Dsl Dsk Dsj Dsi  Dsh Dsg Dsf Dse Dsd Dsc Dsb Dsa Ds` Ds_ Ds^ Ds] Ds\ D s[ D sZ D sY D sX D sW DsV DsU DsT DsS DsR DsQ DsP  DsO DsN DsM DsL DsK DsJ DsI DsH DsG DsF DsE D sD D sC D sB D sA D s@ Ds? Ds> Ds= Ds< Ds; Ds: Ds9  Ds8  Ds7  Ds6  Ds5  Ds4  Ds3  Ds2  Ds1  Ds0  Ds/  Ds.  Ds-  Ds,  Ds+  Ds*  Ds)  Ds(  D s'  D s&  D s%  D s$  D s#  Ds"  Ds!  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s : s : s : s : s : s :s :s :s :s :s :s :s  :s :s :s :s :s :r :r :r :r : r : r : r : r : r :r :r :r :r :r :r :r  :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r : r : r : r : r : r :r :r :r :r :r :r :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  : r  : r  : r  : r  : r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0 r 0 r 0 r 0 r 0 r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r  0r 0!r 0 r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0 r 0 r 0 r 0 r 0 r 0r 0r 0r 0r~ 0r} 0r| 0r{  0rz 0 ry 0rx 0rw 0rv 0ru 0rt 0rs 0rr 0rq 0rp 0ro 0rn 0rm 0rl 0rk 0rj 0ri 0rh 0rg 0 rf 0 re 0 rd 0 rc 0 rb 0ra 0r` 0r_ 0r^ 0r] 0r\ 0r[  0rZ 0rY 0rX 0rW 0rV 0rU 0rT 0rS 0rR 0 rQ 0 rP 0 rO 0 rN 0 rM 0rL 0rK 0rJ 0rI 0rH 0rG 0rF  0rE 0rD 0rC 0rB 0rA 0r@ 0r? 0r> 0r= 0r< 0 r; 0 r: 0 r9 0 r8 0 r7 0r6 0r5 0r4 0r3 0r2 0r1 0r0  0r/  0r.  0r-  0r,  0r+  0r*  0r)  0r(  0r'  0r&  0r%  0 r$  0 r#  0 r"  0 r!  0 r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r &r &r &r &r &r & r & r & r & r & r &r &r &r &r &r &r &r  &r &r &r &r &r &r &r &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  & q  & q  & q  & q  & q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  q  q  q  q  q~  q}  q|  q{  qz  qy  qx  qw  qv   qu  qt  qs  qr  qq  qp  qo  qn  qm  ql  qk  qj  qi  qh  qg  qf  qe  qd  qc  qb  qa   q`  !q_  q^  q]  q\  q[  qZ  qY  qX  qW  qV  qU  qT  qS  qR  qQ  qP  qO  qN  qM  qL  qK  qJ  qI  qH  qG  qF  qE  qD  qC  qB  qA  q@   q?  q>  q=  q<  q;  q:  q9  q8  q7  q6  q5  q4  q3  q2  q1  q0  q/  q.   q-  q,  q+  q*  q)