SQLite format 3@ zT0zzT- }D~~`} tablebooks_allbooks_all0CREATE TABLE "books_all" ("book_number" NUMERIC, "short_name" TEXT, "long_name" TEXT, "book_color" TEXT, "is_present" NUMERIC)i%!indexverses_indexversesCREATE UNIQUE INDEX verses_index on "verses" (book_number, chapter, verse)wItableversesversesCREATE TABLE "verses" ("book_number" NUMERIC, "chapter" NUMERIC, "verse" NUMERIC, "text" TEXT){UtablebooksbooksCREATE TABLE "books" ("book_color" TEXT, "book_number" NUMERIC, "short_name" TEXT, "long_name" TEXT)=_tableinfoinfoCREATE TABLE info (name TEXT, value TEXT) 3|bJ3'right_to_leftfalse)strong_numbersfalse/russian_numberingtrue languageru)!chapter_stringГлаваV#descriptionУчение. Пятикнижие Моисеево, Шифман, 1993 QtQ!)#ccccff2ДывДыварим#-#ccccff(БымБымидбар!%#ccccffВаикВаикра!#ccccffШемШемот#-#ccccff БырБырэйшит&,|vpjd^XRLF@:4.("+Z*S)K(K'?&4%'$#a"7!* sU3 zmWS2rYLB2 s N 4 }c-/. (- v ~~R}})|s{{3zyNxwvv u%tssrqpp{onm5lyjihggfedcc3bma`__y_ ^^]O\\ [QYYXCWVUUsTrTSy==Y<.;2:z998)765q443U22S10//9.-e,++A*))(((0'w'&%%%$^##b""9! w :>SvZ Yz3% N M = / Tn!vK]R-  В тот самый день вошел Ной и Сим, и Хам, и Иафет, сыновья Ноя, и жена Ноя, и три жены его сыновей с ними, в ковчег,—[,1  И шел дождь на землю сорок дней и сорок ночей.$+C  В год шестисотый жизни Ноя, во второй месяц, в семнадцатый день месяца,— в этот день разверзлись все источники великого Океана, и небесные хляби открылись.e*E  И было на седьмой день, и воды потопа были на земле.q)]  по двое вошли в ковчег, самцы и самки, как повелел Бог Ною.3(a Из чистых скотов, и из скотов, которые не чисты, и из птиц, и из всех, кто пресмыкаются на земле,''I И вошел Ной, и его сыновья, и его жена, и жены его сыновей с ним в ковчег из-за вод потопа.g&I А Ною было шестьсот лет, и потоп был — воды на землю.U%% И сделал Ной все так, как повелел ему Яхве.o$Y ибо еще через семь дней Я стану проливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей и смету все сущее, что Я создал, с лица земли».## также от небесных птиц по семь самцов и самок, чтобы жило потомство на земле,b"? Из всех чистых скотов возьми себе по семь самцов и их самок, а из скотов, которые нечисты,— их по двое, самца и его самку,W! + И сказал Яхве-Бог Ною: «Войди ты и весь твой дом в ковчег, ибо Я увидел, что ты праведен предо мною в этом поколении.f G И сделал Ной все, что повелел ему Бог; так он сделал.!= И ты возьми себе всякой пищи, которую едят, и собери у себя, и будет тебе и им в пищу».  От птиц по их роду и от скотов по их роду, от всех пресмыкающихся на земле по их роду, по двое от всех пусть войдут к тебе, чтобы сохранить жизнь.}u И из всех животных, от всякой плоти, по двое от всех введи на ковчег, чтобы они сохранили жизнь с тобою; самцом и самкою они пусть будут.S! И Я устанавливаю Мой союз с тобою, и войди на ковчег ты, и твои сыновья, и твоя жена, и жены твоих сыновей с тобою.oY А Я наведу водяной потоп на землю, чтобы смести всякую плоть, в которой дыхание жизни, под небесами; все, что на земле, погибнет.) И световое окно сделай в ковчеге, и на расстоянии локтя устрой его сверху, и дверь ковчега на его борту укрепи, нижние, вторые и третьи палубы сделай.M И вот как сделай его: триста локтей длина ковчега, пятьдесят локтей его ширина и тридцать локтей его высота.K Сделай себе ковчег из кипарисовых деревьев, каюты сделай в ковчеге и засмоли его изнутри и снаружи смолою.gI  И сказал Бог Ною: «Конец всякой плоти приходит пред лицо Мое, ибо наполнена земля скверной от них, и вот, Я смету их с земли.8k  И посмотрел Бог на землю, и вот, омерзела она, ибо мерзким делает всякая плоть свой путь на земле.|s  И омерзела земля пред лицом Бога, и наполнилась земля скверной.]5  И родил Ной трех сыновей — Сима, Хама и Иафета.0[  Вот родословия Ноя. Ной, праведный муж, совершенен был в своих поколениях; с Богом ходил Ной.J А Ной снискал милость в глазах Яхве.+ И сказал Яхве: смету-ка Я человека, которого Я сотворил, с лица земли, и людей, и скот, и пресмыкающихся, и небесных птиц, ибо Я раскаялся, что создал их.  И раскаялся Яхве, что создал человека на земле, и отяготилось Его сердце.[1 И увидел Яхве, что велико человеческое зло на земле, и всякая тварь умышляет всякий день в своем сердце только злое.&G Великаны были на земле в те дни, и особенно потому, что приходили сыны Бога к человеческим дочерям, и те рождали им; они — витязи, те, что от века мужи славные.e E И сказал Яхве: «Да не останется Мой дух в человеке навечно из-за их греха; он — плоть; и да будут его дни сто двадцать лет».E  И увидели сыны Бога, что человеческие дочери хороши, и брали их себе в жены,— из всех, кого они избирали.   И было, когда начали люди размножаться на земле, и дочери рождались у них.m U  И жил Ной до пятисот лет и родил Ной Сима, Хама и Иафета.x k И было всех дней Лемеха семьсот семьдесят семь лет, и он умер.6g И жил Лемех после того, как он родил Ноя, пятьсот девяносто пять лет, и рождал сыновей и дочерей.W) И он назвал его Ной, говоря: «Он даст нам покой от наших дел, и от трудов наших рук, от земли, которую проклял Яхве».dC И жил Лемех сто восемьдесят два года, и родил сына.  И было всех дней Метушелаха девятьсот шестьдесят девять лет, и он умер.H И жил Метушелах после того, как он родил Лемеха, семьсот восемьдесят два года, и рождал сыновей и дочерей.oY И жил Метушелах сто восемьдесят семь лет и родил Лемеха.nW И ходил Ханох с Богом, и не стало его, ибо забрал его Бог.q] И было всех дней жизни Ханоха триста шестьдесят пять лет.O И ходил Ханох с Богом, (и жил Ханох) после того, как он родил Метушелаха, триста лет и рождал сыновей и дочерей.ym И жил Ханох шестьдесят пять лет и родил Метушелаха (Мафусала).~{ И было всего дней Йереда девятьсот шестьдесят два года, и он умер.#}A И жил Йеред после того, как он родил Ханоха, восемьсот лет и рождал сыновей и дочерей.r|_ И жил Йеред сто шестьдесят два года и родил Ханоха (Еноха).{ И было всехмдней Махалалэля восемьсот девяносто пять лет, и он умер.>zw И жил Махалалэль после того, как он родил Йереда, восемьсот тридцать лет и рождал сыновей и дочерей.hyK И жил Махалалэль шестьдесят пять лет и родил Йереда.mxU И было всех дней Кенана девятьсот десять лет, и он умер.6wg  И жил Кенан после того, как он родил Махалалэля, восемьсот сорок лет и рождал сыновей и дочерей.[v1  И жил Кенан семьдесят лет и родил Махалалэля.guI  И было всех дней Эноша девятьсот пять лет, и он умер.6tg  И жил Энош после того, как он родил Кенана, восемьсот пятнадцать лет и рождал сыновей и дочерей.Qs  И жил Энош девяносто лет и родил Кенана.qr] И было всех дней Шета девятьсот двенадцать лет, и он умер.,qS И жил Шет после того, как он родил Эноша, восемьсот семь лет, и он рождал сыновей и дочерей.Jp И жил Шет сто пять лет и родил Эноша.o# И было всего дней Человека, которые он жил, девятьсот тридцать лет, и он умер.6ng И было дней Человека после того, как он родил Шета, восемьсот лет, и он рождал сыновей и дочерей.0m[ И жил Человек сто тридцать лет, и родил по своему подобию, по своему образу, и назвал его Шет.2l_ самцом и самкою он создал их, и благословил их, и назвал их: Человек в день, когда Он создал их.9k o Это книга родословий Человека. В день, когда создал Бог Человека, по подобию Бога Он сотворил его,5je А у Шета, также у него, родился сын, и он назвал его Энош. Тогда он начал призывать по имени Яхве.i- И познал Человек еще свою жену, и она родила сына, и назвала его Шет:
«ибо утвердил мне Бог
потомка другого
вместо Авеля,
ибо убил его Каин».h} ибо семижды отмстится за Каина,
а за Лемеха семьдесят семь раз!» g; И сказал Лемех своим женам, Аде и Цилле:
«Слушайте мой голос,
жены Лемеха,
внимайте моим речам,
что мужа я убил за мою рану
и дитя за мою болячку,mfU А Цилла, также и она, родила Тувал-Каина, выковывающего орудия, обрабатывающего бронзу и железо. А сестра Тувал-Каина — Наама.e{ А имя его брата Йувал; он был отцом всех играющих на арфе и кифаре.d И родила Ада Йавала; он был отцом живущих в шатрах и пасущих скот.wci И взял себе Лемех двух жен; имя первой Ада и имя второй Цилла.Cb И родился у Ханоха Ирад, и Ирад родил Мехуйаэля, и Мехуйаэль родил Метушаэля, и Метушаэль родил Лемеха.[a1 И познал Каин свою жену, и она понесла и родила Ханоха. И он построил город и назвал город именем своего сына Ханоха.v`g И ушел Каин от Яхве, и поселился в стране Нод супротив Эдена._) И сказал ему Яхве: «Нет! Каждому, кто убьет Каина, дважды семь раз отмстится». И поставил Яхве Каину знак, чтобы не убил его каждый, кто найдет его.!^= Вот, Ты изгнал меня сегодня с лица Земли, и от Твоего лица я скроюсь, и буду скитальцем и бесприютным на земле, и будет: каждый, кто найдет меня, убьет меня!»x]k  И сказал Каин Яхве: «Больше мое наказание, чем я могу вынести!q\]  Когда ты будешь обрабатывать Землю, она не станет больше отдавать свою силу тебе; скитальцем и бесприютным ты будешь на Земле».C[  А теперь: проклят ты Землею, которая разверзла свои уста, чтобы принять кровь твоего брата с твоих рук!Z#  И он сказал: «Что ты наделал? Голос крови твоего брата вопиет ко мне от Земли!5Ye  И сказал Яхве Каину: «Где Авель, твой брат?» И Он сказал: «Я не знаю; разве я сторож моего брату?»yXm И сказал Каин Авелю, своему брату: «Пойдем в поле!» И было, когда они были в поле, и восстал Каин на Авеля, своего брата, и убил его.(WK Ведь если ты по-доброму сделал,— ты будешь вознесен; а если не по-доброму сделал,— ко вратам грех положен: тебя вожделеет он, а ты будешь властвовать над ним».V И сказал Яхве Каину: «Почему ты разгневался и почему опало твое лицо?U# а на Каина и на его дар не призрел. И очень разгневался Каин, и опало его лицо.ET А Авель принес, также и он, от своих первородных овец и от их молока. И призрел Яхве на Авеля и на его дар,vSg И было в конце дней, и принес Каин, от земных плодов дар Яхве."R? И еще она родила Авеля, его брата, и был Авель пастухом овец, а Каин был земледельцем.ты будешь есть хлеб,
пока не вернешься в землю,
ибо из нее ты взят,
ибо прах ты
и во прах возвратишься».
J/ и кустарник и чертополох будут
расти у тебя,
и ты будешь есть полевую траву.|Is А Человеку Он сказал: «За то, что ты послушался своей жены и поел от дерева, о котором Я повелел тебе, сказав: не ешь от него,—
проклята Земля из-за тебя,
в муках ты будешь питаться
все дни своей жизни,AH} Женщине Он сказал:
«Умножить умножу Я
твои муки и твои тягости.
В муках ты будешь рожать сыновей,
и своему мужу ты покоришься,
и он будет властвовать над тобою».%GE И вражду Я установлю
между тобою и женщиной
и между твоим потомком и ее потомком:
он будет поражать тебя в голову,
а ты будешь поражать его в пятку».ZF/ И сказал Яхве-Бог Змею:
«за то, что ты сделал это,
проклят ты
больше всех скотов
и всех полевых зверей:
на своем животе будешь ходить
и прах будешь есть
все дни своей жизни.;Eq  И сказал Яхве-Бог женщине: «Что это ты наделала?» И сказала женщина: «Змей соблазнил меня, и я ела».D+  И сказал Человек: «Жена, которую Ты дал мис, она дала мне от того дерева, и я ел».>Cw  И Он сказал: «Кто поведал тебе, что ты наг? Не от дерева ли, от которого Я велел тебе не есть, ты поел?»B#  И он сказал: «Твой голос и услышал в Саду и испугался, ибо я наг, и спрятался».hAK  И воззвал Яхве-Бог к Человеку, и сказал ему: «Где ты?» @ И услышали они голос Яхве-Бога, прохаживавшегося по Саду по дневному ветру, и спрятались Человек и его жена от Яхве-Бога среди деревьев Сада.K? И открылись I лаза у них обоих, и они узнали, что наги они, и собрали листья смоковницы, и сделали себе пояса.=>u И увидела женщина, что хорошо эго дерево для еды и что вожделенно оно для глаз, и приятно это дерево на вид, и взяла его плодов и ела, и дала также своему мужу, и он ел с нею.\=3 ибо знает Бог, что в день, когда вы поедите от пего, откроются ваши глаза, и вы будете, как боги, знающими добро и зло».Z</ И сказал Змей женщине: «умереть вы не умрете,H; ;i плоды того дерева, что посреди Сада, сказал Бог: не ешьте от него и не касайтесь его, чтобы вы не умерли».i:M И сказала женщина Змею: «плоды деревьев Сада мы едим,~9 y А Змей был хитрее всех полевых зверей, которых соделал Яхве-Бог. И он сказал женщине: «Разве сказал Бог: не ешьте от всех деревьев ( ада?»o8Y И они были оба нагими. Человек и его жена, и не стыдились.C7 Поэтому оставит мужчина своего отца и свою мать, и прилепится к своей жене, и они будут единой плотью».q6] И сказал Человек: «Она на сей раз кость от моих костей и плоть от моей плоти. Ее будут называть женщиною, ибо or мужчины взяга она."5? И сделал Яхве-Бог ребро, которое Он взял у Человека, женщиной, п привел ее к Человеку.H4 И напустил Яхве-Бог сон на Человека, и он заснул, и Он взял одно из его ребер, и нарастил плоть вместо него.n3W И дал Человек имена всякой скотине, и небесной птице, и всякому полевому зверю. А Человеку не нашлось помощника супротив него.O2 И создал Яхве-Бог из ц:мли всяких полевых зверей и всяких небесных птиц, и привел к Человеку посмотреть, как он будет называть их. И как бы ни назвал Человек ллшую душу — это ее имя.51e И сказал Яхве-Бог: «Не хорошо быть Человеку одиноким; сделаю-ка Я ему помощника супротив него».?0y а от Дерева Познания добра и зла,— не ешь от него, ибо в день, когда ты поешь от него, умереть умрешь»./} И повелел Яхве-Бог Человеку, сказав: «От всех деревьев Сада ты ешь,/.Y И взял Яхве-Бог Человека и поселил его в Саду Эдена, чтобы обрабатывать его и сторожить его.-1 А имя третьей реки — Тигр; он течет против Ашшура. А четвертая река — это Евфрат.h,K  И имя второй реки Гихон, она обтекает всю страну Куш.n+W  А золото той страны хорошее. Там бделлий и камень оникс.{*q  Имя первого — Пишон, он обтекает всю страну Хавила, где золото.A)}  И Река вытекает из Эдена, чтобы орошать Сад, и оттуда она разделяется и становится четырьмя рукавами.(  И вырастил Яхве-Бог из земли всякие деревья, приятные на вид и вкусные, для еды, и Дерево Жизни посреди Сада, и Дерево Познания добра и зла.*'O И насадил Яхве-Бог Сад в Эдене, на Востоке, и поместил там Человека, которого Он сотворил.C& И сотворил Яхве-Бог Человека из праха земного, и вдунул в его нос дух жизни, и стал Человек живою душою.S%! И пар поднимался от земли и напоял почву.F$ И никаких полевых кустарников еще не было на земле, и никакая полевая трава еще не росла, ибо не проливал дождь Яхве-Бог на землю, и человека не было, чтобы обрабатывать почву.4#c Вот родословие Небес и Земли, как создавались они в день, когда сделал Яхве-Бог Землю и Небеса.z"o И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в тот день Он предался отдохновению от всех Своих работ, которые творил Бог, делая.! И завершил Бог в седьмой день свою работу, которую Он делал, и предался отдохновению в седьмой день от всех Своих работ, которые Он делал._  ; И были завершены Небеса и Земля, и все их войско./ [ И увидел Бог все то, что он сделал, и вот: очень хорошо! И был вечер, и было утро,— шестой день.  и всех земных животных, и всех небесных птиц, и всех пресмыкающихся по земле, у которых живая душа, всякую зелень-траву в пищу». И было так.2 a И сказал Бог: «Вот, даю Я вам всякую траву, приносящую семя, которая на всей земле, и всякое дерево, в котором плод дерева, приносящий семя,— вам они да будут в пищу,— ; И благословил их Бог, и сказал им Бог:
«Плодитесь и размножайтесь,
и наполняйте землю
и овладейте ею,
и властвуйте
над морскими рыбами
и над небесными птицами,
и над всеми животными, пресмыкающимися по земле».9 o И создал Бог Человека по образу Своему, по образу Бога Он создал его, самцом и самкою Он создал их.f I И сказал Бог: «Сделаем Человека по образу Нашему, как подобие Наше, и пусть они властвуют над морскими рыбами и небесными птицами, и над землею, и над пресмыкающимися, пресмыкающимися по земле.o [ И сделал Бог земных животных по их роду и скот по его роду, и всех земных пресмыкающихся по их роду. И увидел Бог, что это хорошо.h M И сказал Бог: «Да произрастит Земля живые души по их роду — скот и пресмыкающихся, и земных животных по их роду». И было так.K  И был вечер, и было утро,— пятый день.e G И благословил их Бог, сказав: «Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, а птицы пусть размножаются на земле». ; И создал Бог огромных змеев и все живые души, пресмыкающиеся, которыми кишат воды, по их роду, и всех крылатых птиц по их роду. И увидел Бог, что это хорошо.R ! И сказал Бог: «Пусть кишат воды зверями с живою душою, и птицы пусть летают над Землею по-над куполом небесным».S # И был вечер, и было утро,— четвертый день./ [ и чтобы властвовать днем и ночью, и чтобы отделять Свет от Тьмы. И увидел Бог, что это хорошо.u g И поместил их Бог на небесном куполе, чтобы светить на Землюx m И сделал Бог два огромных Светила — Светило большее, чтобы властвовать днем, и Светило меньшее, чтобы властвовать ночью,— и звезды. ! и да будут Светилами на небесном куполе, чтобы светить на землю». И было так. - И сказал Бог: «Пусть будут Светила на небесном куполе, чтобы отделять день от ночи, и да будут они знамениями, и (указателями) праздников, и дней, и лет,M   И был вечер, и было утро,— третий день.,  U И произрастила Земля растения — траву, семенящуюся семенами по ее роду, и деревья, приносящие плоды, в которых их семена, по их роду. И увидел Бог, что это хорошо.8  m И сказал Бог: «Пусть произрастит Земля растения — траву, семенящуюся семенами, плодовые деревья, приносящие плоды по их роду, в которых их семя,— на Земле». И было так.'  K И назвал Бог сушу Землею, а собравшиеся воды назвал морями, и увидел Бог, что это хорошо.9  o И сказал Бог: «Пусть соберутся воды под Небесами в одно место, и пусть обнажится суша». И было так.  И назвал Бог купол Небесами. И был вечер, и было утро,— второй день.3 c И сделал Бог купол, и отделил воды, которые под куполом, от вод, которые над куполом, и было так.  И сказал Бог: «Да будет купол посреди вод, и да отделит он воды от вод». 5 и назвал Бог Свет днем, а Тьму назвал ночью. И был вечер, и было утро,— первый день.l U И увидел Бог, что Свет хорош, и отделил Бог Свет от Тьмы,S # И сказал Бог: «Да будет Свет!» И стал Свет.  = И Земля была неупорядочена, и Тьма над Океаном, и Божье дыхание носилось над водами.F В начале создал Бог Небеса и Землю. ~~2}y||6{{zyxcxw%vuu3tmsrrfqGpoo9nmmglkPjii g{feddcbbaua`_p^Z];\[ZYXXMWWwWVUnTTUSRRRQrPPP(OHNNMMMLqKKKJpJIIHH=GG)FFmFEADDDQCCyBB?A@?|>==X<;;M::E99=88.7x7*66)55/44-3t32b100/7.--,I+q*)V(['3&&%#$l##"U! +b)K*ASI[X <F7  _'_\0c[ И благословил он его, и сказал:
«Благословен Аврам
Богом Вышним,
творцом неба и земли! b; И Малкицедек (Мельхиседек), царь Шалема, вынес хлеб и вино. А он — жрец Бога Вышнего.ay И вышел царь Содома навстречу ему, когда он возвращался, побив Кедарлаомера и царей, которые с ним, в долину Шаве (это — долина царская).D` И он возвратил все достояние, а также Лота, его брата, и его достояние возвратил, а также женщин и народ.+_Q И он напал на них ночью, он и его рабы, и побивал их и гнал их до Ховы, что севернее Дамаска.u^e И услышал Аврам, что пленен его брат, и снарядил своих вскормленников, рожденных в его доме, триста восемнадцать, и гнался до Дана.s]a  И пришел беглец, и поведал Авраму-страннику; а он жил в дубраве Мамре, аморея, брата Эшкола и брата Анера; а они — союзники Аврама.\%  И они взяли Лота, племянника Аврама, и его достояние, и ушли. А он жил в Содоме.{[q  И они взяли все достояние Содома и Гоморры, и всю их еду, и ушли.ZZ/  А в долине Сиддим колодцы, колодцы смоляные. И бежали цари Содома и Гоморры, и упали туда, а остальные в горы бежали.yYm  с Кедарлаомером, царем Элама, и Тидалом, царем народов, и Амрафе- лом, царем Шинеара, и Ариохом, царем Элласара, четверо царей с пятью.eXE И вышли царь Содома, и царь Гоморры, и царь Адемы, и царь Цевийима, и царь Белы это — Цоар, и воевали с ними в долине Сиддим,wWi И они вернулись и пришли к источнику Мишпат (это Кадеш), и побили все поле амалекитское, а также амореев, сидевших в Хацацон- Тамаре.|Vs и хурритов в их горах, от Сеира до Эль-Парана, который у пустыни.U+ А на четырнадцатый год пришли Кедарлаомер и цари, которые с ним, и побили рапаитов в Аштерот-Карнайиме, и зузитов в Хаме, и эмитов в Шаве- Кирйатайиме,T5 Двенадцать лет они были рабами Кедарлаомера, а на тринадцатый год взбунтовались.kSQ Все они собрались в долину Сиддим; это — Мертвое море.rR_ Пошли они войной на Беру, царя Содома, и Биршу, царя Гоморры, Шинава, царя Адемы, и Шемэвера, царя Цевойима, и царя Белы это — Цоар.JQ  И было в дни Амрафела, царя Шинеара, Ариоха, царя Элласара, Кедарлаомера, царя Элама, и Тидала, царя народов.RP И раскинул шатер Аврам, и пошел, и поселился в дубраве Мамре, которая в Хевроне, и построил там жертвенник Яхве.uOe Встань, ходи по стране вдоль и поперек, ибо тебе Я отдам ее».Ny И Я сделаю твое потомство, как земной песок, так что если сможет кто-нибудь сосчитать земной песок, то и твое потомство будет сосчитано.M ибо всю страну, которую ты видишь, тебе Я отдам и твоему потомству навечно.'LI И Яхве сказал Авраму после того, как отделился Лот от него: «Подними свои глаза и посмотри с того места, на котором ты, на север, и на юг, и на восток, и на запад,kKQ А мужи Содома были очень преступны и грешны пред Яхве.=Ju Аврам поселился в стране Кенаан, а Лот поселился в городах той долины и раскидывал шатры до Содома.7Ii И выбрал себе Лот всю долину Иордана, и двинулся Лот на восток, и они отделились один от другого.KH И поднял Лот свои глаза и увидел всю долину Иордана, что вся она была орошена до того, как истребил Яхве Содом и Гоморру, как Сад Яхве, как страна Египетская, до подступов к Цоару.jGO Вот, вся страна перед тобою. Отделись от меня! Если ты направишься налево, то я пойду направо, а если ты направо, то я налево».eFE И сказал Аврам Лоту: «Пусть не будет спора между мною и тобою и между моими пастухами и твоими пастухами, ибо мы — братья.SE! И был спор между пастухами скота Аврамова и пастухами скота Лотова; а кенаанеи и периззиты тогда жили в стране.HD И не вмещала их страна, чтобы им осесть вместе, ибо было их достояние велико, и они не могли осесть вместе.{Cq И также у Лота, ходившего с Аврамом, были овцы и коровы, и шатры.B5 к месту жертвенника, который построил там впервые и назвал там Аврам именем Яхве.LA И он ходил своими переходами от Негева до Бет-Эля, до места, где был его шатер вначале, между Бет-Элем и Хаай,j@O И у Аврама было очень много скота, и серебра, и золота.? 9 И поднялся Аврам из Египта, он и его жена, и все, что было у него, и Лот с ним, в Негев.>! И повелел о нем фараон людям, и отослали его и его жену и все, что было у него.E= Из-за того, что ты сказал: она — моя сестра, я и взял ее себе в жены. А теперь: вот твоя жена, возьми и иди!»C< И воззвал фараон к Авраму и сказал: «Что это ты сделал мне? Почему ты не сказал мне, что она — твоя жена?;+ И поразил Яхве фараона и его дом поражениями великими из-за Сарай, жены Аврама.C: А Авраму было хорошо ради нее, и были у него овцы, и коровы, и ослы, и рабы, и рабыни, и ослицы, и верблюды.69g И увидели ее вельможи фараона, и расхваливали ее фараону, и была взята та женщина в дом фараона.$8C И было, как вошел Аврам в Египет, и увидели египтяне ту женщину, что она очень красива.17] Скажи же, что ты — моя сестра, чтобы было хорошо мне ради тебя, и жила бы моя душа через тебя».36a И будет, как увидят тебя египтяне, и они скажут: его жена она, и убьют меня, а тебя оставят жить.r5_ И было, когда он приблизился, чтобы войти в Египет, и он сказал Сарай, своей жене: «Ведь вот, я знаю, что ты женщина красивая видом.54e И был голод в стране, и сошел Аврам в Египет, чтобы поселиться там, ибо тяжек был голод в стране.^37 И отправился Аврам, пошел и отправился в Негев.$2C И двинулся он оттуда к горе восточнее Бет-Эля и раскинул свой шатер.— Бет-Эль с запада и Хаай с востока,— и построил там жертвенник, и призвал по имени Яхве.w1i И явился Яхве Авраму и сказал: «Твоему потомству Я отдам эту страну». И он построил там жертвенник для Яхве, который явился ему там.&0G И ходил Аврам по стране до места Шехем, до рощи Море; а кенаанетяне тогда были в стране.m/U И взял Аврам Сарай, свою жену, и Лота, своего племянника, и все их имущество, которое они имели, и памятник, который сделали в Харане, и вышли, чтобы идти в страну Кенаан. И пришли они в страну Кенаан.T.# И пошел Аврам, как говорил ему Яхве, и пошел с ним Лот, а Авраму было семьдесят пять лет, когда он вышел из Харана.N- И Я благословлю благословляющих тебя, а проклинающих тебя прокляну, и благословятся тобою все роды земные».>,w И Я сделаю тебя великим народом, и Я благословлю тебя, и Я возвеличу твое имя, и будет благословение.c+ C И сказал Яхве Авраму: «Ступай себе из своей страны и из своей родины, и из дома своего отца в страну, которую Я укажу тебе.p*[ И было дней Тераха двести пять лет, и умер Терах в Харане.^)7 И взял Терах Аврама, его сына, и Лота, его внука, и Сарай, его невестку, жену Аврама, его сына, и вывел их из Ура Халдейского, чтобы пойти в страну Кенаан. И пришли они в Харан и поселились там.W() И была Сарай бесплодна, не было у нее детей.['1 И взяли Аврам и Нахор себе жен. Имя жены Аврама Сарай, а имя жены Нахора Милька дочь Харана, отца Мильки и отца Йиски. & И умер Харан пред лицом Тераха, его отца, на его родине, в Уре Халдейском.%/ А это родословия Тераха. Терах родил Аврама, Нахора и Харана, а Харан родил Лота.q$] И жил Терах семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Харана.5#e И жил Нахор после того, как он родил Тераха, сто двадцать девять лет и рождал сыновей и дочерей.^"7 И жил Нахор двадцать девять лет и родил Тераха.!5 И жил Серуг после того, как он родил Нахора, двести лет и рождал сыновей и дочерей.Q  И жил Серуг тридцать лет и родил Нахора."? И жил Реу после того, как он родил Серуга, двести семь лет и рождал сыновей и дочерей.V' И жил Реу тридцать два года и родил Серуга.$C И жил Пелег после того, как он родил Реу, двести девять лет и рождал сыновей и дочерей.K И жил Пелег тридцать лет и родил Реу.2_ И жил Эвер после того, как он родил Пелега, четыреста тридцать лет и рождал сыновей и дочерей.^7 И жил Эвер тридцать четыре года и родил Пелега.*O И жил Шелах после того, как он родил Эвера, четыреста три года и рождал сыновей и дочерей.O И Шелах жил тридцать лет и родил Эвера.2_ И жил Арпахшад после того, как он родил Шелаха, четыреста три года и рождал сыновей и дочерей.`; И Арпахшад жил тридцать пять лет и родил Шелаха.!= И жил Сим после того, как он родил Арпахшада, пятьсот лет и рождал сыновей и дочерей.)M Вот родословия Сима. Симу было сто лет, и он родил Арпахшада через два года после потопа.O Поэтому назвали его Вавилон, ибо там смешал Яхве язык всей земли, и оттуда рассеял их Яхве по лицу всей земли. И рассеял их Яхве оттуда по лицу земли, и они перестали строить город. Сойдем-ка и смешаем там их языки, чтобы один не понимал язык другого». И сказал Яхве: «Вот, один народ и один язык у всех их, и это они начали делать! А теперь: они смогут совершить там то, что замыслили сделать. И сошел Яхве посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И они сказали: «Ну-ка, построим себе город и башню, а ее глава (пусть будет) на небесах, и прославимся, чтобы нам не рассеяться по лицу всей земли».{ q И они сказали один другому: «Ну-ка, налепим кирпичи и обожжем в пламени!» И были у них кирпичи подобны камням, а асфальт подобен глине.- U И было, когда они двигались с Востока, и они нашли долину в стране Шинеар, и поселились там.c  C И были на всей земле язык один и слова одни и те же.P  Это суть роды сынов Ноя согласно их родословиям по их родам. И из них выделились народы на земле после потопа.v g И было их жительство от Меша до Боахи, Сефары, восточных гор.\3 и Офир, и Хавилу, и Иовав. Все они сыны Йоктана.8m и Овала, и Авимаэля, и Сабу,;s и Хадорама, и У зала, и Диклу,tc И Йоктан родил Альмодада, и Шелефа, и Хацармавета, и Йараха,K А у Эвера родились двое сыновей; имя одного Пелег, ибо в его дни была поделена земля, а имя его брата Йоктан.Z/ И Арпахшад родил Шелаха, а Шелах родил Эвера.N И сыны Арама — Уц, и Хул, и Гетер, и Маш.hK Сыны Сима — Элам, и Ашшур, и Арпахшад, и Мидия, и Арам.  А у Сима родились,— также и он отец всех заречных, брат Иафета старший. Это — сыны Хама по их родам, по их языкам, в их странах, в их народах.5~e И была граница кенаанеев от Сидона через Герар до Газы, через Содом и Гоморру, и Цевоим до Лаша.} и арвадита, и цемарита, и хаматянина. А потом рассеялись кенаанейские роды.>|y и хиввита, и арекита, и синита,E{ и йевусита, и аморея, и гиргашита,Yz- А Кенаан родил Сидона, его первенца, и хетта,y и патрусийцев, и каслухийцев, которые вышли оттуда, филистимлян и критян.|xs А Египет родил лидийцев, и анамийцев, и ливийцев, и нафтухийцев,ewE и Ресен между Ниневией и Кальху; это город большой.v Из той страны вышел Ашшур и построил Ниневию, и Реховот-Ир, и Кальху,u9 И было начало его царствования — Вавилон, и Урук, и Аккад, и Хальна в стране Шинеар.Ht Он был могучим охотником пред лицом Яхве; поэтому говорится: как Нимрод, могучий охотник пред лицом Яхве.jsO А Куш родил Нимрода; он первым был богатырем на земле.r3 И сыны Куша — Сева, и Хавила, и Савта, и Рама, и Савтеха. И сыны Рамы — Саба и Дедан.Xq+ И сыны Хама — Куш, и Египет, и Пунт, и Кенаан.\p3 От них отделились острова народов. (Это сыновья Иафета) но их странам, каждый по его языку, по их родам, по их народам.ao= И сыны Йавана — Элиша и Таршиш, Киттии и Дорийцы.Wn) И сыны Гомера — Ашкеназ, и Рифат, и Тогарма.m Сыны Иафета — Гомер, и Магог, и Мадай, и Йаван, и Тувал, и Мешех, и Тирас.(l M И вот родословия сынов Ноя — Сима, Хама и Иафета. И рождались у них сыновья после потопа.okY И было всего дней Ноя девятьсот пятьдесят лет. И он умер.Yj- И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет.Ii И пусть распространит Бог Иафета,
и пусть поселит его в шатрах Сима,
и пусть будет Кенаан его рабом!»h+ И он сказал:
«Благословен Яхве,
Бог Сима,
и пусть будет Кенаан его рабом!g И он сказал:
«Проклят Кенаан, раб рабов
он будет у своих братьев!» f И протрезвел Ной от своего вина и узнал, что сделал ему его младший сын.e И взяли Сим и Иафет одежду, и положили на плечи оба, и пошли, пятясь, прикрыли срам их отца; а их лица были обращены назад, и срам их отца не видели.d' И увидел Хам, отец Кенаана, его срам, и рассказал обоим своим братьям на улице.Yc- И он пил вина, и опьянел, и обнажился в шатре.jbO И начал Ной возделывать землю, и посадил виноградник.faG Трое они сыновья Ноя, а от них заселилась вся земля. ` И вышли сыновья Ноя из ковчега, Сим, и Хам, и Иафет. А Хам — отец Кенаана.P_ И сказал Бог Ною: «Это знамение договора, который Я постановляю между Мною и всякой плотью, которая на земле»..^W И будет радуга в облаке,
и Я посмотрю на нее, чтобы вспомнить
вечный договор
между Богом и между
всякою живою душою,
всякою плотью, которая на земле!»] и Я вспомню Мой договор,
который между Мною и вами
и всякою живою душою,
и не будет больше вода потопом, чтобы истреблять всякую
плоть.\' И будет в Моем облаке,
облаке над землею,
и будет видна радуга в облаке,—)[M Мою радугу Я становлю во облаке,
и она будет знамением договора
между Мною и землею.Z1 И сказал Бог:
«Вот знамение договора,
который Я устанавливаю
между Мною и вами
и всякою живою душою,
которая с вами,
на поколения вечные,—Y И Я постановляю Мой договор с вами, и не будет больше уничтожаться никакая плоть водами потопа, и не будет больше потопа, чтобы опустошать землю».X и со всякой живою душою, которая с вами,— что птицы, что скот и что всякий земной зверь с вами, от всех, вышедших из ковчега до всех земных зверей.W «А Я,— вот, Я постановляю Мой договор с вами и с вашими потомками после вас,ZV/ И сказал Бог Ною и его сыновьям с ним, сказав:U) А вы плодитесь и размножайтесь,
наполняйте землю и размножайтесь
на ней!»UT% Проливающий кровь человека,—
человеком его кровь пусть прольется,
ибо по образу Бога
Он создал человека.cSA Ну, а за вашу кровь, за ваши души Я взыщу, с каждого зверя Я взыщу за нее, и с человека, с сородича Я взыщу за душу человека.LR Но плоть,— ее душу, ее кровь не ешьте!1Q] Все пресмыкающиеся, которые живут, вам пусть будут в пищу, как зеленая трава. Я отдаю вам все.P! И пусть страшатся вас и боятся вас все земные звери и все небесные птицы, все, кто пресмыкается на земле, и все морские рыбы; в ваши руки они отданы.7O k И благословил Бог Ноя и его сыновей, и сказал им: «Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю!QN Больше во все дни земли
посев и жатва,
и холод и жара,
и лето и зима,
и день и ночь
не прекратятся». M И обонял Яхве приятный запах, и сказал Яхве в Своем сердце: «Я не стану больше проклинать землю из-за человека, ибо склонно сердце человека к плохому с его детства, и не стану больше побивать все живое, как Я сделал.]L5 И построил Ной жертвенник Яхве, и взял от всякого чистого скота и от чистых птиц, и вознес возношения на жертвеннике.dKC все звери и все скоты, и все птицы, и все пресмыкающиеся, которые пресмыкаются по земле, по их родам, вышли из ковчега.xJk И вышел Ной и его сыновья, и его жена, и жены его сыновей с ним,yIm Всех зверей, которые с тобою, от всякой плоти, что птицы и что скоты, и что всякие пресмыкающиеся, которые пресмыкаются по земле, выведи с собою. И наполняйте землю, и плодитесь, и размножайтесь на земле».H' «Выйди из ковчега ты, и твоя жена, и твои сыновья, и жены твоих сыновей с тобою.6Gi И говорил Бог Ною, сказав:yFm И в месяц второй, в семнадцатый день месяца стала сухою земля.E-  И было, в шестьсот первый год, в первый месяц, в первый день месяца высохли воды на земле, и снял Ной кровлю ковчега, и посмотрел, и вот — высохла земля.D3  И прошли еще семь дней других, и он послал голубя, и тот больше не вернулся к нему.hCK  И прилетел к нему голубь вечером, и вот, масличная ветвь оторванная в его клюве, и узнал Ной, что стало меньше воды на земле.By  И прошли еще семь дней других, и он снова послал голубя с ковчега.A1  И не нашел голубь, куда поставить палец своей ноги, и вернулся к нему в ковчег, ибо воды на всей земле; и он протянул свою руку и взял его к себе в ковчег.@ И он послал голубя от себя взглянуть, не стало ли меньше воды на земле.a?= И он послал ворона взглянуть, не стало ли меньше воды, и тот вышел, выходил и возвращался, пока не высохла вода на земле. > И было в конце сорока дней, и открыл Ной окно ковчега, который он сделал.B= А воды продолжали убывать до десятого месяца. В десятый, в первый день месяца, показались вершины гор.<5 И остановился ковчег в седьмой месяц, в семнадцатый день месяца, у гор Урарту.7;i И вернулись воды с земли постепенно, и стали уменьшаться воды по окончании ста пятидесяти дней.: И закрылись источники Океана и небесные хляби, и прекратился дождь с небес.X9 - И вспомнил Бог Ноя и всех зверей, и всех скотов, которые с ним в ковчеге, и послал Бог ветер на землю, и усмирил воды._89 И усиливались воды на земле сто пятьдесят дней.%7E И Он смел все сущее, которое на земле, от человека до скота, до пресмыкающихся и до птиц, и они были сметены с земли, и остался только Ной и кто с ним в ковчеге.6 все, у кого дух — дыхание жизни в его носу, из всех, кто на суше, умерли.t5c И погибла всякая плоть, пресмыкающаяся по земле, что птицы и что скотина, и что звери, и что все черви, кишащие на земле, и все люди;t4c На пятнадцать локтей высоты усилились воды и покрыли горы.+3Q А воды очень-очень усилились на земле и покрыли высокие горы, которые под всеми небесами. 2 И усилились воды, и очень умножились на земле, и поплыл ковчег по водам.11] И был потоп сорок дней на земле, и умножились воды, и подхватили ковчег, и подняли над землею.50e И входящие,— самцы и самки от всякой плоти входили, как повелел ему Бог. И запер Яхве ради него./ И они вошли к Ною в ковчег, по двое от всякой плоти, в которой дыхание жизни.5.e они и все животные по их роду, и все скоты по их роду, и все пресмыкающиеся, которые пресмыкаются по земле, по их роду, и все птицы по их роду, каждая птаха, каждое перо. B~~ }+|@{Wz`yxwwXvvu0tYss.rqUppoUn6mmm2lkjkih>gJfeeKdbc|bca``_^]]\[[GZ+Y0X{WW UTSRQPPrOLNM]LKJJXII3HGFFAE2DgCBB#@@W?>>=K<<';:*9880765H4~3210// .u-u,+7*t))0('`%%+$t#X"!p 5z,u?3 HjA # C 7fr)}M И взял Авимелех овец и быков, и рабов, и рабынь, и дал Аврааму, и вернул ему Сару, его жену..|W  И было, когда увел меня Бог из дома моего отца, и я сказал ей: вот благость твоя, которую ты сделай мне; во всяком месте, куда мы придем, говори обо мне: мой брат он».>{w  И к тому же она вправду моя сестра; дочь моего отца она, но не дочь моей матери. И она стала мне женой.Mz  И сказал Авраам: «Ибо я подумал: конечно, нет страха пред Богом в этом месте, и они убьют меня из-за моей жены.vyg  И сказал Авимелех Аврааму: с чего это вдруг ты такое сделал? Qx  И позвал Авимелех Авраама, и сказал ему: «Что ты сделал нам?! И чем я согрешил пред тобою, что ты навел на меня и на мое царство великий грех?! Деяния, которые не делают, ты сделал мне!»Pw И встал Авимелех утром, и позвал всех своих рабов, и говорил все эти слова в их уши, и испугались те люди очень.8vk А теперь: верни жену этому человеку, ибо он пророк, и он помолится о тебе, и ты будешь жить. А если ты не вернешь, знай, что умереть умрешь ты и все, что принадлежит тебе».*uO И сказал ему Бог во сне: «Я тоже знаю, что добросовестно ты сделал это. И Я сам удержал тебя, чтобы ты не согрешил против Меня; поэтому Я не дал тебе коснуться ее.\t3 Ведь он сказал мне: моя сестра она, и она — также и она! — сказала: мой брат он. Добросовестно и безвинно я делал это».3sa А Авимелех не приближался к ней. И он сказал: «Господь мой, неужто и праведных людей ты убьешь?rr_ И пришел Бог к Авимелеху во сне ночью и сказал ему: «Вот, ты умрешь из-за этой женщины, которую ты забрал, хотя она — мужняя жена».:qo И сказал Авраам о Саре, своей жене: «Моя сестра она!» И послал Авимелех, царь Герара, и забрал Сару./p [ И отправился оттуда Авраам в страну Негев, и жил между Кадешем и Шуром, и поселился в Гераре.#oA &А младшая, она тоже родила сына и назвала его Бен-Амми. Он — отец Сынов Аммона поныне.ny %И родила старшая сына, и назвала его Моав. Он — отец Моава поныне.Sm! $И понесли обе дочери Лота от своего отца.`l; #И они напоили и в эту ночь своего отца вином, и встала младшая, и легла с ним, а он не знал, как она легла и как поднялась.k1 "И было утром, и сказала старшая младшей: «Вот, я лежала прошлую ночь с моим отцом! Напоим его и в эту ночь, войди, ляг с ним, и родим от нашего отца детей».kjQ !И они напоили своего отца вином тою ночью, и вошла старшая, и легла со своим отцом, а он не знал, как она легла и как поднялась.i  Давай, напоим нашего отца вином и ляжем с ним, и родим от нашего отца детей».Mh И сказала старшая младшей: «Наш отец стар, и никого нет в этой стране, чтобы войти к нам по обычаю всей земли.pg[ И поднялся Лот из Цоара, и стал жить в горах, и две его дочери с ним, ибо он боялся жить в Цоаре. И жил в пещере он и две его дочери."f? И было, когда уничтожал Бог города той округи, и вспомнил Бог Авраама, и отослал Лота из средоточия разрушения, когда Он разрушал города, в которых жил Лот.deC и взглянул на Содом и Гоморру, и на всю ту округу, и посмотрел, й вот, поднимается дым от земли, как дым от плавильной печи.xdk И поднялся Авраам утром к месту, где он стоял пред лицом Яхве,icM И посмотрела его жена назад, и стала соляным столбом.5be и разрушил эти города, и все поселки, и (уничтожил) всех жителей этих городов и земные растения.a{ А Яхве вылил на Содом и Гоморру потоки серы и огня от Яхве с небес,Y`- Солнце взошло над землею, и Лот вошел в Цоар.V_' Поспеши, спасайся туда, ибо я не могу ничего сделать, пока ты не войдешь туда». Поэтому называется тот город Цоар.3^a И Он сказал: «Вот, Я благосклонно внимаю этому слову и не разрушу город, о котором ты говоришь.d]C Вот, этот город близок, чтобы бежать туда, и он маленький; я буду спасаться туда,— ведь он маленький,— и оживет моя душа».b\? Вот, снискал твой раб милость в твоих глазах! И умножь благость твою, которую ты сделал мне, чтобы оживить мою душу. И я не могу спастись на гору, чтобы не случилось со мной беды, и я бы не умер.H[ И сказал Лот им: «Нет, мой господин!MZ И было, когда они выводили их вон, то (один из них) сказал: «Спасай свою душу, не смотри на то, что позади тебя, и не стой на всем этом поле! На гору спасайся, чтобы тебе не погибнуть!»Y1 И он упрямился, и схватили те мужи его руку и руку его жены, и руки двух его дочерей, потому что Яхве пощадил его, и вывели его, и оставили его вне города.7Xi И когда настала заря, вывели посланцы Лота, говоря: «Встань, возьми свою жену и двух своих дочерей, находящихся здесь, чтобы ты не погиб за преступление этого города».1W] И вышел Лот, и говорил своим зятьям, взявшим его дочерей, и сказал: «Встаньте, выйдите из этого места, ибо уничтожит Яхве этот город». А зятья решили, будто он шутит./VY  ибо мы уничтожим это место, ибо велик вопль на них к Яхве, и послал нас Яхве уничтожить его».U+  И сказали те мужи Лоту еще: «Кто есть у тебя здесь,— зятя, и своих сыновей, и своих дочерей, и все, что принадлежит тебе в городе, выведи из этого места,3Ta  А мужей, что у ворот дома, они поразили слепотой от мала до велика, и они не могли найти ворота. S  И протянули те мужи свои руки, и втянули Лота себе в дом, а двери заперли.!R=  И они сказали: «Убирайся вон!» И они сказали: «Не один ли он пришел, чтобы поселиться? И он будет судить суд! Мы сделаем тебе зла больше, чем им!» И они били этого человека, Лота, очень (сильно), и приблизились, чтобы ломать дверь.jQO Вот, у меня две дочери, которые не ведали мужчины; давайте, я выведу их к вам, делайте с ними то, что вам понравится, только этим мужам не делайте ничего, ибо они вошли — да! — под сень моего крова»._P9 И он сказал: «Нет, мои братья, не совершайте зла!dOC И вышел к ним Лот к воротам, а дверь запер за собой.YN- И они кричали Лоту и говорили ему: «Где те мужи, которые пришли к тебе? Нынче ночью выведи их к нам, и мы познаем их».?My И они еще не легли, а мужи города, мужи Содома, окружили дом, от отрока до старца, весь народ отовсюду.aL= И он понуждал их очень (сильно), и они свернули к нему и вошли в его дом. И он сделал им питье и опресноки испек, и они ели.UK% И он сказал: «Вот, мои господа, сверните к дому вашего раба, и переночуйте, и омойте ваши ноги и, когда проснетесь утром, идите своею дорогой». А они сказали: «Нет, на улице мы заночуем».|J u И пришли два посланца (Яхве) в Содом вечером, и Лот сидел у ворот Содома. И увидел Лот, и встал навстречу им, и поклонился лицом до земли.I# !И пошел Яхве, когда кончил говорить Аврааму, а Авраам вернулся на свое место.gHI  И он сказал: «Да не прогневается Господь мой, а я скажу: может, найдутся там десять». И Он сказал: «Не уничтожу ради десяти».oGY И он сказал: «Вот, я взял на себя говорить Господу моему: может, найдутся там двадцать». И Он сказал: «Не погублю ради двадцати».~Fw И он сказал: «Да не прогневается Господь мой, а я скажу: может, найдется там тридцать». И Он сказал: «Не сделаю, если найду там тридцать».9Em И он снова говорил Ему и сказал: «Может, найдутся там сорок». И Он сказал: «Не сделаю ради сорока»."D? Может, не хватит до пятидесяти праведных пятерых. Разве Ты уничтожишь из-за пятерых весь этот город?» И Он сказал: «Не уничтожу, если найду там сорок пять».*CO И отвечал Авраам и сказал: «Вот, я взял на себя говорить Господу моему, а я — прах и пепел.FB И сказал Яхве: «Если Я найду в Содоме пятьдесят праведных в городе, то прощу всему этому месту ради них».MA Чур Тебя! Не делай по этому слову, чтобы умерщвлять праведного вместе со злодеем и чтобы праведный был, как злодей! Чур Тебя! Разве Судия всей земли не сотворит справедливый суд?»t@c Может, есть пятьдесят праведников в городе; разве Ты погубишь и не простишь это место ради пятидесяти праведников, которые в нем??1 И приблизился Авраам, и сказал: «Разве Ты погубишь праведного вместе со злодеем?>5 И поворотились оттуда эти мужи, и пошли в Содом. А Авраам все еще стоял перед Яхве.<=s Сойду-ка Я и посмотрю: так ли, каков вопль о них, доходящий до Меня, они делают все, или нет, Я узнаю».<% И сказал Яхве: «Вопль о Содоме и Гоморре велик, и их прегрешение очень тяжело.^;7 ибо Я узнал о нем, что он прикажет своим сыновьям и своему дому после него, и они станут блюсти путь Яхве, чтобы творить правду и закон, чтобы доставил Яхве Аврааму то, что Он говорил о нем».:) И Авраам станет великим и мощным народом, и благословятся им все народы земли,d9C И Яхве сказал: «Утаю ли Я от Авраама то, что сделаю?98m И поднялись оттуда эти мужи, и направились к Содому и Гоморре, и Авраам пошел с ними проводить их.37a И отпиралась Сара, говоря: «Я не смеялась», ибо она испугалась. И Он сказал: «Нет, ты смеялась».]65 Разве не может Яхве (сдержать) слово? К празднику Я вернусь к тебе, ко времени (пробуждения) жизни, и у Сары будет сын».=5u  И сказал Яхве Аврааму: «Почему это смеялась Сара, говоря: неужто вправду я рожу? Ведь я состарилась./4Y  И засмеялась Сара про себя, говоря: «После того, как не было до сих пор! И мой господин стар!»3/  А Авраам и Сара состарились днями, и прекратилось у Сары то, что бывает у женщин.*2O  И Он сказал: «Вернуться вернусь Я к тебе ко времени (пробуждения) жизни, и вот, будет сын у Сары, твоей жены». А Сара, слушала у входа в шатер, и она (стояла) за Ним.1  И они сказали ему: «Где Сара, твоя жена?» И он сказал: «Вот, в шатре».s0a И он взял масло и молоко, и теленка, которого тот приготовил, и положил перед ними,— а он стоял перед ними под деревом,— и они ели.C/ И к быкам побежал Авраам и взял теленка нежного и хорошего и отдал отроку, а тот быстро приготовил его.G. И поспешил Авраам в шатер к Саре, и сказал: «Скорее (возьми) три сэа лучшей муки, замеси и испеки лепешки». - И разреши взять мне хлеба, и насытьте ваши сердца, а потом идите, ибо так вы пройдете мимо вашего раба». И они сказали: «Так сделай, как сказал». , Дозволь взять немного воды, и омойте ваши ноги, и отдохните под деревом.;+q И он сказал: «Господь мой, если снискал я благоволение в Твоих глазах, не проходи мимо Твоего раба. * И он поднял свои глаза, и увидел, и вот,— трое мужей стоят перед ним. И он увидел, и побежал им навстречу от входа в шатер, и поклонился до земли.)  И явился ему Яхве в дубраве Мамре, а он сидел у входа в шатер, в жару дневную.3(a и все мужи его дома, рожденные в доме и купленные за деньги у чужаков, обрезались вместе с ним.k'Q В течение того дня обрезался Авраам, и Исмаил, его сын,&% А Исмаилу, его сыну, было тринадцать лет, когда он обрезал себе крайнюю плоть.% А Аврааму было девяносто девять лет, когда он обрезал себе крайнюю плоть.d$C И взял Авраам Исмаила, своего сына, всех, рожденных в его доме, и всех, купленных за серебро, всех мужчин из мужей дома Авраама, и обрезал крайнюю плоть в течение того дня, ибо говорил с ним Бог.o#Y И Он прекратил говорить с ним, и поднялся Бог от Авраама.-"U А Мой договор Я постановлю с Исааком, которого родит тебе Сара в это время на будущий год».:!o А что до Исмаила,— Я услышал тебя. Вот, Я благословлю его и сделаю плодоносным его, и умножу его очень сильно. Двенадцать вождей он родит, и Я сделаю его великим народом." ? И сказал Бог: «Нет, Сара, твоя жена, родит тебе сына, и ты назовешь его Исаак, и Я постановлю Мой договор с ним договором вечным для его потомства после него.vg И сказал Авраам Богу: «Пусть Исмаил будет пред лицом Твоим». И пал Авраам на свое лицо, и засмеялся, и сказал в своем сердце: «Разве у столетнего родится? А что до Сары,— разве девяностолетняя родит?»jO И Я благословлю ее и дам от нее тебе сына, и Я благословлю ее, и она станет (матерью) народов; цари народов от нее произойдут».0[ И сказал Бог Аврааму: «Сарай, твоя жена, не будет зваться именем Сарай, но Сара (будет) ее имя.~w А необрезанный мужчина, который не обрежет себе свою крайнюю плоть,— пусть истребится эта душа из его народа, Мой договор он нарушил».1]  Обрезываться пусть обрезывается рожденный в твоем доме и купленный за твое серебро, и будет (знамение) Моего договора на вашей плоти (знамением) вечного договора.<s  И восьмидневным пусть обрезывается у вас всякий мужчина в ваших поколениях, рожденный в доме и купленный за серебро от какого-нибудь чужака, что не из твоего потомства.!  И обрезайте крайнюю плоть, и это будет знамением договора между Мною и вами.U%  Вот Мой договор, который блюдите, между Мною и вами и твоим потомством после Тебя: обрезай у них каждого мужчину.1]  И сказал Бог Аврааму: «А ты Мой договор блюди, ты и твое потомство после тебя на их поколения.wi И Я дам тебе и твоему потомству после тебя страну, в которой ты живешь, всю страну Кенаан в вечную собственность, и Я буду им Богом».+ И Я постановлю Мой договор между Мною и тобою и твоим потомством на их поколения вечным договором, чтобы быть Богом тебе и твоим потомкам после тебя.0[ И Я сделаю тебя очень-очень плодоносным, и превращу тебя в народы, и цари от тебя произойдут.q] и не будешь зваться
больше своим именем:
Аврам, а будет
твое имя Авраам,
ибо отцом множества
народов Я сделаю тебя. «Я,— вот
Мой договор с тобою,
и ты станешь отцом
множества народовgI И пал Аврам на свое лицо, и говорил с ним Бог, сказав:7 И Я заключу Мой договор
между Мною и между тобою
и умножу тебя
очень-очень!»u g И было Авраму девяносто девять лет, и явился Яхве к Авраму, и сказал ему:
«Я — Бог могучий!
Ходи предо Мною
и будь совершенен.  И Авраму было восемьдесят шесть лет, когда родила Хагар Исмаила Авраму.( K И родила Хагар Авраму сына, и назвал Аврам своего сына, которого родила Хагар, Исмаилом.9 m Поэтому она назвала колодец: «Колодец,— во здравие мое видение»; вот, он между Кадешем и Баредом.^ 7  И она назвала Яхве, говорившего ей: «Ты — Бог моего видения», ибо она сказала: «Здесь я увидела, что было мое видение». %  И он будет,
(как) дикий осел среди людей:
его рука на каждом, и рука каждого на нем
и пред лицом всех своих братьев он будет раскидывать шатер».b?  И сказал ей посланец Яхве:
«Вот, ты тяжела
и родишь сына,
и назовешь его Исмаилом,
ибо услышал Яхве о твоей беде.eE  И сказал ей посланец Яхве: «Умножиться умножится твое потомство, и его не смогут сосчитать из-за (его) многочисленности».  И сказал ей посланец Яхве: «Вернись к своей госпоже и покорись ей».Y- И он сказал: «Хагар, рабыня Сарай, откуда ты вышла и куда идешь?» И она сказала: «От Сарай, моей госпожи, я прогнана».+ И нашел ее посланец Яхве у источника вод в пустыне, у источника по дороге в Шур.p[ И сказал Аврам Сарай: «Вот, твоя рабыня в твоих руках; делай с нею то, что тебе понравится». И побила ее Сарай, и прогнала от себя.gI И сказала Сарай Авраму: «Неправда, (причиненная) мне,— на тебе! Я дала свою рабыню на твое лоно, а она увидела, что тяжела, и я стала ничтожной в ее глазах. Пусть рассудит Яхве между мною и тобою!»>w И он вошел к Хагар, и она понесла. И она увидела, что тяжела, и стала ничтожной ее госпожа в ее глазах.+ И взяла Сарай, жена Аврама, Хагар-египтянку, свою рабыню, после того, как десять лет прожил Аврам в стране Кенаан, и дала ее Авраму, своему мужу, в жены.xk И сказала Сарай Авраму: «Вот, не дает мне Яхве рожать. Войди же к моей рабыне, может быть, родится от нее». И услышал Аврам речи Сарай.+~ S А Сарай, жена Аврама, не рожала ему. И у нее была рабыня- египтянка, и имя ее — Хагар (Агарь).d}C и амореев, и кенаанеев, и гиргашитов, и йевуситов».G| и хеттов, и периззитов, и рапаитов,P{ кенитов и кенизитов, и восточных людей,z1 В тот день заключил Яхве с Аврамом договор, сказав:
«Твоему потомству Я отдам
эту страну
от реки Египетской
до реки великой,
реки Евфрата,=yu И было, солнце зашло, и тьма была, и вот,— дымящая печь, и языки пламени проходят между теми кусками.*xO И четвертое поколение осядет здесь, ибо не исполнилась (мера) грехов амореев до сих пор». w А ты отойдешь к твоим отцам в мире, будешь похоронен в глубокой старости.Dv Но также и тот народ, у которого они будут рабами, Я осужу, и после этого они уйдут с большим богатством. u  И Он сказал Авраму: «Знать ты знай, что жильцами будут твои потомки в стране не своей, и заставят рабствовать и будут угнетать их четыреста лет.8tk  И было, когда солнце заходило, и сон напал на Аврама, и вот, ужас и тьма глубокая напали на Аврама.lsS  И опустились коршуны на эту убоину, и спугнул их Аврам.Sr!  И он взял для Него все это, и разрезал их посредине, и расположил куски один против другого, а птицу не разрезал.Sq!  И Он сказал ему: «Возьми для Меня телицу трехлетнюю, и козу трехлетнюю, и барана трехлетнего, и быка, и голубка».|ps И он сказал: «Господь мой, Яхве, из чего я узнаю, что овладею ею?»No И Он сказал ему: «Я — Яхве, который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе эту страну во владение ею».gnI И он поверил Яхве, и Он вменил это ему в праведность.my И Он вывел его на улицу и сказал: «Взгляни на небеса и сочти звезды! Сможешь ли счесть их?» И Он сказал ему: «Таким будет твое потомство».ql] И вот, слово Яхве ему такое: «Не будет наследовать тебе этот, но тот, кто произойдет от твоей плоти,— он будет наследовать тебе»."k? И сказал Аврам: «Если мне не дашь ты потомства, то, вот, мой домочадец наследует мне».sja И сказал Аврам: «Господь мой, Яхве, что дашь ты мне?! А я хожу бесплодным, и сын управителя моего дома это — Дамаск, — Элиэзер!»ei G После этого было в видении такое слово Яхве к Авраму:
«Не бойся, Аврам,
Я защита тебе,
твое воздаяние очень велико!»ghI Но только то (я возьму), что съели отроки, и долю мужей, которые ходили со мною; Анер, Эшкол и Мамре,— они возьмут свою долю».\g3 что не возьму хотя бы нитку или ремень для сандалий и что не возьму того, что твое. И ты не скажешь: я обогатил Аврама!,fS И сказал Аврам царю Содома: «Поднимаю свою руку к Яхве, Богу Вышнему, творцу небес и земли,e И сказал царь Содома Авраму: «Дай мне людей, а пожитки возьми себе».:do И благословен Бог Вышний,
что предал
твоих врагов в твои руки!»И он дал ему десятину от всего. a~H}}|{{{(zz yoxww$v@utt%s rq6poQnmmOlkjjj i?hhQgff8eUddgcbX``k_o^}]h\[rZZDYWW'VUTSS,ReQQPPYOO NMMcKKJrIH)FFEQEDBA@@?>=<<3;/:887\6*5>4X320//2.j-,+**$)(('!&%$3#j"`!!M Hv=IMvt'VB b A _V^ w7+ А сыновьям наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, своего сына, еще при своей жизни на восток, в Страну Восточную.R И дал Авраам все, что было у него, Исааку.% А сыны Мидйана — Эфа и Эфар, и Ханох, и Авида, и Эльдаа. Все они сыновья Кетуры.#A И Йокшан родил Сабу и Дедана, а сынами Дедана были ассирийцы и летушийцы и леуммийцы. И она родила ему Зимрана и Йокшана, и Медана, и Мидйана, и Йишбака, и Шуаха.R ! И еще Авраам взял жену, и ее имя — Кетура.tc CИ ввел ее Исаак в шатер Сары, его матери, и он взял Ревекку, и она стала ему женой, и он полюбил ее, и утешился Исаак по своей матери.sa BИ рассказал тот раб Исааку о всех делах, которые он сделал. Aи сказала тому рабу: «Кто этот человек, идущий по полю навстречу нам?» И сказал раб: «Это мой господин». И она взяла покрывало и накрылась.  @И подняла Ревекка свои глаза, и увидела Исаака, и соскочила с верблюда,;q ?И вышел Исаак погулять в поле перед вечером, и поднял свои глаза, и посмотрел, и вот: верблюды идут.  >А Исаак пошел через пустыню в Беэр-Л ахай-Рои; и он жил в стране Негев.o Y =И встали Ревекка и ее отроковицы, и взобрались на верблюдов, и двинулись вслед за тем человеком. И взял тот раб Ревекку и пошел.  <И благословили они Ревекку и сказали ей:
«Наша сестра, ты стань
тысячами мириад,
и да овладеет твое потомство
городами их врагов!» ' ;И они отпустили Ревекку, их сестру, и ее кормилицу, и раба Авраама, и его людей./ Y :И они позвали Ревекку и сказали ей: «Пойдешь ли ты с этим человеком?» И она сказала: «Пойду».kQ 9И они сказали: «Позовем отроковицу и спросим ее уста».\3 8И сказал он им: «Не задерживайте меня! И Яхве сделал удачной мою дорогу. Отпустите меня, и я пойду к моему господину».=u 7И сказали ее брат и ее мать: «Пусть побудет отроковица с нами несколько дней или декаду; потом иди».T# 6И ели, и пили оц и люди, которые с ним, и ночевали, и встали утром, и он сказал: «Отпустите меня к моему господину».`; 5И вынул тот раб серебряные сосуды и золотые сосуды, и одежды, и отдал Ревекке, и драгоценности дал ее брату и ее матери.! 4И было, когда услышал раб Авраама их слова, и преклонился до земли пред Яхве.D 3Вот Ревекка перед тобою, возьми и иди, и пусть она будет женою сыну твоего господина, как говорил Яхве».S! 2И отвечали Лаван и Бетуэль, и сказали: «От Яхве изошло это слово; не можем говорить тебе ни дурного, ни хорошего..W 1А теперь: если вы хотите сотворить милость и верность по отношению к моему господину, поведайте мне, а если нет,— поведайте мне, и я обращусь направо или налево».I 0И я пал на колени и преклонился пред Яхве, и благословил Яхве, Бога моего господина Авраама, который направил меня верной дорогой взять дочь брата моего господина для его сына.~3 /И я спросил ее и сказал: чья дочь ты? И она сказала: дочь Бетуэля сына Нахора, которого родила ему Милька. И я надел серьгу на ее нос и браслеты на ее руки.n}W .И она заторопилась, и сняла свой кувшин с себя, и сказала: пей, и также верблюдов я напою. И я пил, и также верблюдов она напоила.|+ -Прежде, чем я кончил говорить в своем сердце, и вот: Ревекка выходит, и ее кувшин на ее плече, и сошла отроковица, и начерпала, и я сказал ей: напои меня!P{ ,и она скажет мне: и ты пей, и верблюдам я начерпаю,— она жена, которую определил Яхве для сына моего господина.Sz! +вот, я стою у источника вод, и выйдет дева начерпать, и я скажу ей: дай мне попить немного воды из твоего кувшина,xyk *И я пришел сегодня к источнику и сказал: Яхве, Бог моего господина Авраама! Если Ты сделал удачной мою дорогу, которою я шел к нему,—px[ )Тогда ты очистишься от клятвы, данной мне, ибо ты придешь в мой род, а если не дадут тебе, то ты будешь чист от клятвы, данной мне.Ew (И он сказал мне: Яхве, пред лицом которого я хожу, пошлет Своего посланца к тебе и сделает удачной твою дорогу, и ты возьмешь жену моему сыну из моего рода и из дома моего отца.{vq 'И я сказал моему господину: может, не пойдет та женщина за мною.u &но только в дом моего отца пойди, и к моему роду, и возьми жену моему сыну».[t1 %И заставил меня поклясться мой господин, сказав: не бери жену моему сыну из дочерей кенаанеев, среди которых я живу,Ns $И родила Сара, жена моего господина, сына моему господину, когда состарилась она, и он дал ему все, что у него.r} #И Яхве очень благословил моего господина, и возвеличил, и дал ему овец и быков, и серебро, и золото, и рабов, и рабынь, и верблюдов, и ослов.;qs "И тот сказал: «Раб Авраама я.Qp !И он поставил перед ним поесть, а тот сказал: «Не буду есть, пока не произнесу мои слова». И он сказал: «Говори!»o  И вошел тот человек в дом и распряг верблюдов. А он дал соломенной сечки и корма верблюдам, и воду омыть его ноги и ноги людей, которые с ним.En И он сказал: «Иди! Благословен Яхве! Почему ты стоишь снаружи? А я подготовил дом и место для верблюдов».2m_ И было, когда он увидел кольцо для носа и браслеты на руках его сестры, и когда он услышал слова Ревекки, своей сестры, сказавшей: «Так говорил мне тот человек»,— и пришел он к этому человеку, и вот, он стоит возле верблюдов у источника.*lO А у Ревекки был брат, и его имя Лаван. И побежал Лаван к тому человеку наружу, к источнику.k И побежала та отроковица, и поведала дому ее матери об этих событиях._j9 и сказал: «Благословен Яхве, Бог моего господина Авраама, который не оставил Своею милостью и Своею верностью моего господина. Я,— дорогой направил меня Яхве в дом брата моего господина».hiK И пал на колени тот человек, и преклонился пред Яхве,h/ И она сказала ему: «И соломенной сечки, и корма много у нас, и места для ночлега».g! И она сказала ему: «Дочь Бетуэля я, сына Мильки, которого она родила Нахору».2f_ И он сказал: «Чья дочь ты? Поведай мне, есть ли в доме твоего отца место для нас переночевать».e/ И было, когда окончили верблюды пить, и взял тот человек золотую серьгу для носа,— полсикля ее вес,— и два браслета для ее рук,— десять (сиклей) их вес.1d] А тот человек смотрел на нее молча, чтобы понять, сделал ли Яхве удачной его поездку, или нет.kcQ И она заторопилась, и вылила свой кувшин в бадью, и побежала еще к колодцу, чтобы черпать, и начерпала для всех его верблюдов.Jb И она закончила поить его и сказала: «Также и для твоих верблюдов я начерпаю, пока они не перестанут пить».Da И Она сказала: «Пей, мой господин!» — и заторопилась, и опустила свой кувшин на свою руку, и напоила его.;`q И побежал тот раб навстречу ей и сказал: «Не дашь ли ты мне испить немного воды из твоего кувшина?»_ А отроковица была очень хороша ликом, девственна, и муж не познавал ее. И она сошла к источнику, и наполнила свой кувшин, и стала восходить.^# И было, он еще не кончил говорить, и вот, Ревекка выходит, которая родилась у Бетуэля сына Мильки жены Нахора, брата Авраама, и ее кувшин на ее плече.] И будет: та отроковица, которой я скажу: наклони твой кувшин, и я напьюсь^ а она скажет: пей, и твоих верблюдов я тоже напою,— ее Ты определил Твоему рабу Исааку, и по ней я узнаю, что Ты соделал милость моему господину».-\U  Вот, я стою возле источника вод, и дочери мужей этого города выходят, чтобы начерпать воду.b[?  И он сказал: «Яхве, Бог моего господина Авраама, выведи мне навстречу сегодня и сделай милость моему господину Аврааму!hZK  И он опустил на колени верблюдов вне города, у водного колодца, вечером, в то время, когда выходят (женщины), черпающие воду..YW  И взял тот раб десять верблюдов из верблюдов его господина, и пошел; и все добро его господина в его руке, и он встал и пошел в Арамейское Двуречье, в город Нахора.!X=  И положил тот раб свою руку под стегно Авраама, его господина, и поклялся ему в этом.bW? А если не захочет та женщина идти за тобой, то ты будешь чист от этой твоей клятвы, только моего сына не возвращай туда».JV Яхве, Бог небесный, который взял меня из дома моего отца и из страны — моей родины и который говорил, и который клялся мне, говоря: твоему потомству Я отдам эту страну,— Он пошлет Своего посланца пред твое лицо, и ты возьмешь жену моему сыну оттуда.wUi И сказал ему Авраам: «Берегись, не возвращай моего сына туда.T{ И сказал ему тот раб: «Может, не захочет та женщина идти за мною в эту страну. Не возвратить ли мне твоего сына в страну, откуда ты вышел?»{Sq но на мою родину ты пойдешь и возьмешь жену моему сыну Исааку».R и я заставлю тебя поклясться Яхве, Богом небес и Богом земли, что не возьмешь ты жену моему сыну из дочерей кенаанеев, среди которых я живу,eQE И сказал Авраам своему рабу, старейшему в его доме, управителю всего, что у него было: «Положи-ка свою руку под мое стегно,lP U И Авраам состарился днями, а Яхве благословил его всем.qO] И было сделано хеттами поле и пещера, которая на нем, принадлежащими Аврааму как вечная собственность для устройства гробницы.VN' И после этого похоронил Авраам Сару, свою жену, в пещере поля Махпела перед Мамре,— это Хеврон,— в стране Кенаан.]M5 принадлежать Аврааму как благоприобретенное имущество в присутствии хеттов, всех, приходящих к воротам его города.+LQ И стало поле Эфрона, которое в Махпеле, которое перед Мамре, это поле и пещера, которая на нем, и все деревья, которые в поле, которые во всех пределах его вокруг,$KC И услышал Авраам Эфрона, и отвесил Авраам Эфрону серебро, о котором он говорил так, что слышали хетты, четыреста сиклей серебра, имеющего хождение у купцов.gJI «Мой господин, послушай меня! Земля (стоит) четыреста сиклей серебра. Для тебя и для меня что это? И свою умершую похорони!»JI И отвечал Эфрон Аврааму, сказав ему:FH  и говорил Эфрону так, что слышал народ той страны, сказав: «Но если ты действительно послушаешься меня, я дам тебе серебро за поле. Возьми у меня, и я похороню мою умершую там».OG  И поклонился Авраам народу той страны,8Fk  «Нет, мой господин, послушай меня! Это поле я даю тебе, и пещеру, которая на нем,— тебе я даю ее, пред очами всех сынов моего народа я даю ее тебе. Похорони свою умершую!»kEQ  А Эфрон сидел среди хеттов. И отвечал Эфрон-хетт Аврааму так, что слышали хетты, все, приходящие к воротам его города, сказав:VD'  И пусть он даст мне пещеру Махпела, которая принадлежит ему, которая на краю его поля, за полное серебро пусть он отдаст мне среди вас в вечную собственность для устройства гробницы». C и говорил им, сказав: «Если вам по душе похоронить мою умершую от меня, послушайте меня и походатайствуйте за меня перед Эфроном сыном Цохара.kBQ И встал Авраам и поклонился народу той страны, хеттам,pA[ «Послушай нас, мой господин! Вождь Божий ты среди нас. В самой лучшей из наших гробниц похорони свою умершую. Никто из нас свою гробницу не запрет от тебя, чтобы не дать тебе похоронить свою умершую.L@ И отвечали хетты Аврааму, сказав ему:k?Q «Жилец и поселенец я у вас. Дайте мне вечную собственность для устройства гробницы у вас, и я похороню свою умершую от себя».|>s И встал Авраам от своей умершей, и стал говорить хеттам, сказав:J= И умерла Сара в Кирьят-Арба,— это Хеврон,— в стране Кенаан; и пришел Авраам рыдать по Саре и оплакивать ее.h< M И было жизни Сары сто двадцать лет,— годы жизни Сары. ;; А его наложница,— ее имя Реума, и она родила тоже Теваха, и Гахама, и Тахаша, и Мааху. : А Бетуэль родил Ревекку. Восемь их родила Милька Нахору, брату Авраама.c9A и Кеседа, и Хазо, и Пильдаша, и Йидлафа, и Бетуэля».q8] Уца, его первенца, и Буза, его брата, и Кемуэля, отца Арама,C7 И было после этого, и сообщили Аврааму: «Вот, родила Милька, также и она, сыновей Нахору, твоему брату,—J6 И вернулся Авраам к своим отрокам, и они встали, и пошли вместе в Беэр-Шеву, и поселился Авраам в Беэр- Шеве."5? И благословятся твоими потомками все народы земли, ибо ты послушался Моего голоса».84k благословить благословлю Я тебя и умножить умножу твое потомство, как небесные звезды и как песок, который на берегу моря, и овладеют твои потомки городами их врагов.[31 И Он сказал: «Собою клянусь,— слово Яхве,— что за то, что ты сделал это и не скрыл своего сына, своего единственного,i2M И воззвал посланец Яхве к Аврааму второй раз с небес.!1= И назвал Авраам то место: Яхве усмотрит. Поэтому и говорят ныне: на горе Яхве явится.80k  И поднял Авраам свои глаза, и посмотрел, и вот: баран сзади зацепился за ветку своими рогами. И пошел Авраам, и взял барана, и вознес его возношением вместо своего сына.8/k  И Он сказал: «Не протягивай свою руку к этому отроку и не делай ему ничего, ибо теперь Я знаю, что боишься Бога ты, и не скрыл своего сына, своего единственного от Меня».$.C  И воззвал к нему посланец Яхве с небес и сказал: «Авраам! Авраам!» И он сказал: «Вот я».-  И протянул Авраам свою руку и взял нож, чтобы заколоть своего сына.>,w  И они пришли на то место, о котором говорил ему Бог, и построил там Авраам жертвенник, и сложил дрова, и связал Исаака, своего сына, и положил его на жертвенник поверх дров.0+[ И сказал Авраам: «Бог усмотрит себе барана для возношения, сын мой». И они шли вдвоем вместе.* И молвил Исаак Аврааму, своему отцу, и сказал: «Отец мой!» И он сказал: «Вот я, сын мой!» И он сказал: «Вот огонь и дрова, а где баран для возношения?»n)W И взял Авраам дрова для возношения, и нагрузил на Исаака, своего сына, и взял в свою руку огонь и нож, и они пошли вдвоем вместе.x(k И сказал Авраам своим отрокам: «Оставайтесь себе здесь с ослом, а я и этот отрок пойдем туда и свершим поклонение, и вернемся к вам».' На третий день,— и поднял Авраам свои глаза и увидел то место издали._&9 И поднялся Авраам утром, и оседлал своего осла, и взял двух своих отроков с собою, и Исаака, своего сына, и нарубил дрова для возношения, и встал, и пошел в то место, о котором говорил ему Бог.c%A И Он сказал: «Возьми-ка своего сына, своего единственного, которого ты любишь, Исаака, и пойди себе в страну Морийа, и вознеси его там жертвой возношения на одной из гор, которую Я укажу тебе».$$ E И было после того, и Бог испытывал Авраама, и сказал ему: «Авраам!» И он сказал: «Вот я».[#1 "И жил Авраам в Стране филистимлян долгие дни. " !И он посадил тамариск в Беэр-Шеве и назвал там именем Яхве, Бога вечного._!9  И они заключили союз в Беэр-Шеве, и встал Авимелех и Пихол, начальник его войска, и они вернулись в страну филистимлян. } Поэтому называется это место Беэр-Шева, ибо там они поклялись оба.cA И он сказал: «Ибо семерых ягнят ты возьмешь из моих рук, чтобы они были мне свидетельством, что я выкопал этот колодезь».)M И сказал Авимелех Аврааму: «Что это за семеро этих ягнят, которых ты поставил отдельно?»U% И поставил Авраам семерых ягнят отдельно. И взял Авраам барана и быка и дал Авимелеху, и они вдвоем заключили договор.H И сказал Авимелех: «Я не знаю, кто сделал это, и ты тоже не рассказывал мне, и я тоже не слышал до сего дня».9 И упрекал Авраам Авимелеха из-за колодца с водой, который отобрали рабы Авимелеха.<u И сказал Авраам: «Я клянусь».zo А теперь: поклянись мне Богом, что не обманешь меня и отпрысков моих, и потомков моих; соответственно той благостыне, которую я оказал тебе, ты станешь поступать со мною и со страною, в которой ты живешь».`; И было в то время, и сказал Авимелех и Пихол, начальник его войска, Аврааму, говоря: «Бог с тобою во всем, что ты делаешь.  И он жил в пустыне Паран, и взяла ему его мать жену из Страны Египетской.9 И был Бог с этим отроком, и он вырос, и жил в пустыне, и был хорошим стрелком из лука.L И открыл Бог ее глаза, и она увидела колодезь с водой, и пошла, и наполнила мех водою, и напоила этого отрока.0[ Встань, подними этого отрока и положи свою руку на него, ибо в великий народ Я превращу его».-U И услышал Бог голос этого отрока, и воззвал Божий посланец к Хагари с небес, и сказал: «Что с тобой, Хагар? Не бойся, ибо услышал Бог голос этого отрока там, где он.O и пошла, и села против него вдали, примерно на полет стрелы, ибо сказала она: «Не буду я смотреть, как умирает этот ребенок!» И она села напротив, и возвысила свой голос, и заплакала.}u И кончилась вода в мехе, и она бросила ребенка под какой-то куст,+ И поднялся Авраам утром, и взял хлеб и мех с водой, и дал Хагари, положил на ее плечо, и отрока, и отослал ее, и она пошла, и блуждала в пустыне Беэр-Шева.y  Но и сына этой рабыни Я сделаю великим народом, ибо твое семя он»./ Y  И сказал Бог Аврааму: «Не огорчайся из-за этого отрока и из-за этой рабыни! Все, что сказала тебе Сара,— слушай голос ее, ибо в Исааке будет названо тебе потомство.c A  И очень не понравилось это Аврааму из-за его сына.` ;  И она сказала Аврааму: «Прогони эту рабыню и ее сына, ибо не будет наследовать сын этой рабыни с моим сыном, с Исааком». ;  И увидела Сара, что сын Хагари-египтянки, которого она родила Аврааму, насмехается.R  И рос мальчик, и был отлучен от груди, и устроил Авраам большой пир в тот день, когда был отлучен от груди Исаак.M И она сказала: «Кто бы сказал Аврааму, что будет вскармливать сыновей Сара! Но я родила сына в его старости».+ И сказала Сара: «Смех сделал мне Бог; всякий, кто услышит, посмеется надо мной».sa А Аврааму было сто лет, когда родился у него Исаак, его сын.#A И обрезал Авраам Исаака, своего сына, когда ему было восемь дней, как повелел ему Бог.) И назвал Авраам своего сына, рожденного ему, которого родила ему Сара,— Исаак.4c И она понесла, и родила Сара Аврааму сына в его старости, в праздник, о котором говорил ему Бог. И Яхве позаботился о Саре, как сказал, и сделал Яхве Саре, как говорил.' ибо запереть запер Яхве всякое лоно в доме Авимелеха из-за Сары, жены Авраама.%E И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха и его жену, и его рабынь, и они рожали,% А Саре он сказал: «Вот, я дал тысячу (сиклей) серебра твоему брату, и это пусть закроет глаза у всех, кто с тобой, и во всем ты пусть будешь оправдана».~1 И сказал Авимелех: «Вот, моя страна пред тобою; там, где тебе понравится, селись!» ew~}}3|{zzzmyxxwvuussZrqqpxoo-nnLmlkk(ihhgfedXcbbab`__n^]\\[]Z#YXWWVXUQT0SS R?QQPOO-NMLKK JIIHSGxFEE"DDCgBAAZ@??>=v<;:9i8G76o5 4 3}10/{.-,Z+*t)('&%%#"!!4 y}Q:HE190 F j P^ue 4; И было утром, и посмотрел Иаков, и вот: это — Лия! И он сказал Лавану: «Что это ты сделал мне? Ведь за Рахиль я работал у тебя, почему же ты обманул меня?»x3k И дал Лаван ей Зильпу свою рабыню, Лии, своей дочери, в рабыни.2 И было вечером, и взял он Лию, свою дочь, и привел ее к нему, и он вошел к ней.e1E И собрал Лаван всех людей того места и устроил пир.-0U И сказал Иаков Лавану: «Приведико мне мою жену, ибо исполнилось время, и я войду к ней».@/{ И работал Иаков за Рахиль семь лет, и они были в его глазах как несколько дней, потому что он любил ее..7 И сказал Лаван: «Лучше я отдам ее тебе, чем отдать ее другому мужчине. Живи у меня!»7-i И полюбил Иаков Рахиль и сказал: «Я буду работать на тебя семь лет за Рахиль, твою младшую дочь»., И глаза у Лии были слабые, а Рахиль была красива видом и красива ликом.+ А у Лавана были две дочери; имя старшей — Лия, а имя младшей— Рахиль.U*% И сказал Лаван Иакову: «Разве должен ты работать на меня даром, раз ты мой брат? Поведай мне, чем заплатить тебе». ) И сказал ему Лаван: «Ведь моя кость и моя плоть ты!» И он жил у него месяц.G(  И было, когда услышал Лаван имя Иакова, сына его сестры, и он побежал ему навстречу, и обнимал его, и целовал его, и ввел его в свой дом. И он рассказал Лавану обо всех этих делах.K'  И рассказал Иаков Рахили, что брат ее отца он и что сын Ревекки он. И побежала она, и рассказала своему отцу.u&e  И поцеловал Иаков Рахиль, и возвысил свой голос, и заплакал.`%;  И было, когда увидел Иаков Рахиль дочь Лавана, брата его матери, и овец Лавана, брата его матери, и приблизился Иаков, и откатил камень с устья колодца, и напоил овец Лавана, брата его матери.f$G  Он еще говорил с ними, а Рахиль пришла с овцами, что принадлежали ее отцу, ибо пасла она овец, что принадлежали ее отцу.a#= А они сказали: «Мы не можем, пока не соберутся все стада, и (пастухи, не откатят камень с устья колодца и не напоят овец».'"I И он сказал: «Ведь еще день долог, не время собирать скот! Напоите овец и идите, пасите!»F! И он сказал им: «Благополучен ли он?» И они сказали: «Благополучен! И вот Рахиль, его дочь, идет с овцами».  И он сказал им: «Знаете ли вы Лавана сына Нахора?» И они сказали: «Знаем!»  И сказал им Иаков: «Братья мои, откуда вы?» И они сказали: «Из Харана мы».y И собирались там все стада, и (пастухи) откатывали камень с устья колодца и поили овец, и клали тот камень на устье колодца, на его место.  И он посмотрел, и вот: колодезь в поле, и три стада овец лежат возле него, ибо из этого колодца пили эти стада, и большой камень на устье колодца.z q И поднялся Иаков на свои ноги и пошел в Страну восточных людей.tc А этот камень, который я поставил (священной) плитой, будет мне домом Бога. И от всего, что Ты дашь мне, десятину я отделю Тебе».} и я вернусь благополучно в дом моего отца, то будет Яхве мне Богом.  И поклялся Иаков клятвой, сказав: «Если Яхве-Бог со мною, и Он сохранит меня на этом пути, которым я иду, и даст мне хлеба есть и одежду одеться,~w И он назвал это место Бет-Эль, а прежде имя этого города было Луз.y И проснулся Иаков утром, и взял камень, который сделал себе изголовьем, и поставил его (священной) плитой, и возлил масло на его вершину.nW И он устрашился великим страхом и сказал: «Как страшно это место нынче! Не иначе, как это дом Бога и это — врата небес».1 И восстал Иаков от своего сна, и сказал: «Так, есть Яхве на этом месте, а я не знал.B И вот: Я с тобою, и Я буду охранять тебя на всем пути, которым ты будешь идти, и верну тебя на эту землю, ибо Я не оставлю тебя, пока не сделаю всего, что Я говорил тебе»..W и будет твое потомство, как прах земной, и ты распространишься на запад, и на восток, и на север, и на юг, и благословятся все роды земные тобой, и твоим потомством.(K  И вот: Яхве стоит на ней. И Он сказал: «Я — Яхве, Бог Авраама твоего отца, и Бог Исаака. Не бойся! Землю, на которой ты стоишь, тебе Я отдам и твоему потомству,xk  И увидел он сон, и вот: лестница, ее опоры на земле, а ее вершина касается небес, и вот, посланцы Бога поднимаются и опускаются по ней.   И он приблизился к некоему месту и заночевал там, ибо зашло солнце. И взял он из камней того места, и сделал себе изголовье, и спал на том месте.U%  И вышел Иаков из Беэр-Шевы и пошел в Харан.L  И пошел Исав к Исмаилу и взял Махалат, дочь Исмаила сына Авраама, сестру Невайота, к своим женам себе в жены. { И увидел Исав, что скверны кенаанитянки в глазах Исаака, его отца.  и послушался Иаков своего отца и своей матери, и пошел в Паддан-Арам./ Y И увидел Исав, что благословил Исаак Иакова и послал его в Паддан-Арам взять себе оттуда жену, благословив его, и велел ему сказав: «Не бери жену из кенаанитянок»,w i И отослал Исаак Иакова, и встал Иаков, и пошел в Паддан-Арам к Лавану, сыну Бетуэля, арамею, брату Ревекки, матери Иакова и Исава.+ Q и даст тебе благословение Авраама, твоего отца, тебе и твоему потомству с тобой — захватить тебе Страну, в которой ты будешь жить, которую дал Бог Аврааму».F И Бог Могучий пусть благословит тебя и сделает плодовитым тебя, и ты превратишься в сообщество народов,lS Встань, пойди в Паддан-Арам, в дом Бетуэля, отца твоей матери, и возьми себе оттуда жену из дочерей Лавана, брата твоей матери.8 m И позвал Исаак Иакова, и благословил его, и велел ему, и сказал ему: «Не бери жену из кенаанитянок.#A .И сказала Ревекка Исааку: «Огорчаюсь я в моей жизни из-за хеттеянок! Если возьмет Иаков жену из хеттеянок, как эти, из дочерей этой Страны, зачем мне жизнь?»+Q -пока не отвратится гнев твоего брата от тебя, и он не забудет то, что ты сделал ему, и я не пришлю и не заберу тебя оттуда. Зачем мне терять вас обоих в один день?»  ,и поживи у него несколько дней, пока не отвратится ярость твоего брата,#A +А теперь: мой сын, послушай мою речь и встань, беги себе к Лавану, моему брату, в Харан,;q *И сообщили Ревекке слова Исава, ее старшего сына, и она послала и призвала Иакова, ее младшего сына, и сказала ему: «Вот, Исав, твой брат, хочет отомстить тебе, убить тебя.P )И возненавидел Исав Иакова из-за благословения, которым благословил его его отец, и сказал Исав в своем сердце: «Приближаются дни плача по моему отцу, и я убью Иакова, моего брата».zo (и своим мечом ты будешь жить,
и будешь своему брату рабом.
И будет, когда ты взбунтуешься,
ты сбросишь его ярмо
со своей шеи».K~ 'И отвечал Исаак, его отец, и сказал:
«Вот, тучные земли
будут твоим жилищем,
и от росы небесной сверху}) &И сказал Исав своему отцу: «Разве одно благословение есть у тебя, отец мой? Благослови также и меня, отец мой!» И возвысил Исав свой голос, и заплакал.B| %И отвечал Исаак, и сказал Исаву: «Вот, владыкой я поставил его над тобою, и всех его братьев я дал ему в рабы, и хлебом, и вином я обеспечил его. А тебе что же я сделаю, мой сын?»{5 $И сказал Исав: Не потому ли, что его зовут Иаков, перехитрил он меня дважды: мое первородство он забрал, и вот, теперь забрал мое благословение!» И он сказал: «Разве не осталось у тебя для меня благословения, отец мой? z #А тот сказал: «Пришел твой брат с обманом и забрал твое благословение».y "И было, как услышал Исав слова его отца, и он возопил громким воплем и очень горьким, и сказал своему отцу: «Благослови также и меня, отец мой!»Kx !И устрашился Исаак страхом очень сильным, и сказал: «Кто это, поймавший дичь, и принес он мне, и я ел от всего до того, как ты пришел, и я благословил его, и он благословенным стал?»&wG  И сказал ему Исаак, его отец: «Кто ты?» И он сказал: «Я твой сын, твой первородный, Исав».*vO И приготовил также он вкусную еду, и принес своему отцу, и сказал своему отцу: «Встань, отец мой, и поешь дичины своего сына, чтобы благословила меня твоя душа».u7 И было, когда окончил Исаак благословлять Иакова, своего сына, и было, когда ушел Иаков от Исаака, своего отца, а Исав, его брат, пришел со своей охоты.t Пусть станут твоими рабами народы
и поклонятся тебе племена;
ты будешь властелином твоих братьев,
и поклонятся тебе сыны твоей матери!
Проклинающий тебя проклят,
а благословляющий тебя благословен!»&sG И пусть даст тебе Бог -
от небесной росы
и от земного тука,
и много хлеба и вина.Hr И он приблизился и поцеловал его. А тот вдохнул запах его одежд, и благословил его, и сказал:
«Смотри, запах моего сына,
как запах урожайного поля, которое благословил Яхве.q{ И сказал ему Исаак, его отец: «Приблизься и поцелуй меня, мой сын!»,pS И он сказал: «Придвинь ко мне, и я поем твоей дичины, сын мой, чтобы благословила тебя моя душа». И он придвинул к нему, и тот ел, и он принес ему вино, и тот пил.joO И он сказал: «Ты ли это, мой сын Исав?» И он сказал: «Я»..nW И он не узнал его, ибо были его руки, как руки Исава, его брата, волосатые, и благословил его.]m5 И приблизился Иаков к Исааку, своему отцу, и он ощупал его и сказал: «Голос-то — голос Иакова, а руки-то — руки Исава».0l[ И сказал Исаак Иакову: «Приблизься, сын мой, и я ощупаю тебя, ты ли это, мой сын Исав, или нет».ckA И сказал Исаак своему сыну: «Что это так быстро ты нашел, сын мой?» И он сказал: «Ибо послал Яхве, твой Бог, пред мое лицо»."j? И сказал Иаков своему отцу: «Я — Исав, твой первородный, сделал, как ты говорил мне. Встань же, сядь и поешь моей дичины, чтобы благословила меня твоя душа».i5 И он пришел к своему отцу и сказал: «Отец мой!» И он сказал: «Вот я! Кто ты, сын мой?»h' и дала вкусную еду и хлеб, которые она приготовила, в руки Иакова, своего сына.}gu а шкуру козлят надела на его руки и на (безволосые)части его шеи,Qf И взяла Ревекка красивые одежды Исава, ее старшего сына, которые у нее в доме, и одела Иакова, ее младшего сына,6eg И он пошел, и взял, и принес своей матери, и приготовила его мать вкусную еду, как любил его отец.Cd  И сказала ему его мать: «На меня твое проклятие, сын мой; но послушай мою речь и пойди, возьми для меня».Wc)  Наверно, ощупает меня мой отец, и я буду в его глазах обманщиком, и навлеку на себя проклятие, а не благословение».0b[  И сказал Иаков Ревекке, своей матери: «Вот, Исав, мой брат, человек волосатый, а я безволосый.$aC  и ты отнесешь своему отцу, и он поест, чтобы он благословил тебя перед своею смертью».g`I  Пойди в стадо и возьми для меня оттуда двух хороших козлят, и я приготовлю из них вкусную еду для твоего отца, как он любит,m_U А теперь, сын мой, послушай мою речь, то, что я велю тебе.a^= принеси мне дичины, и сделай мне вкусное кушанье, и я буду есть, и благословлю тебя пред лицом Яхве перед своею смертью.Y]- И Ревекка сказала Иакову, своему сыну, сказав: «Вот, я слышала твоего отца, говорившего Исаву, твоему брату, сказав:O\ А Ревекка слышала слово Исаака Исаву, его сыну. И пошел Исав в поле добыть дичины, чтобы принести своему отцу.`[; и сделай мне вкусную еду, как я люблю, и принеси мне, и я буду есть, чтобы благословила тебя моя душа прежде, чем я умру».&ZG А теперь: возьми свое оружие, свой колчан и свой лук и пойди в поле, и добудь мне дичины,mYU И он сказал: «Вот, состарился я, не знаю дня моей смерти.X / И было, когда состарился Исаак, и стали плохо видеть его глаза, и он позвал Исава, своего старшего сына, и сказал ему: «Сын мой!» И он сказал ему: «Вот я!»CW #И они огорчали Исаака и Ревекку.2V_ "И было Исаву сорок лет, и он взял в жены Йехудит, дочь Беэри-хетта, и Басемат, дочь Элона-хетта.U !И он назвал его: Шива, поэтому до сего дня имя этого города Беэр-Щева,]T5  И было в тот день, и пришли рабы Исаака, и сообщили ему о колодце, который они выкопали, и сказали ему: «Мы нашли воду».3Sa И они встали поутру, и поклялись один другому, и отпустил их Исаак, и они пошли от него с миром.VR' И устроил он им пиршество, и они ели и пили.Q5 чтобы ты не делал нам зла, ибо мы не дотрагивались до тебя, и ибо мы делали тебе только добро и отпустили тебя с миром; а теперь: ты благословен Яхве».P И они сказали: «Увидели мы, что был Яхве с тобою, и мы сказали: да будет клятва между нами, между нами и тобою, и мы заключим договор с тобою,+OQ И сказал им Исаак: «Почему вы пришли ко мне? И вы ненавидите меня и прогнали меня от себя».#NA И Авимелех пришел к нему из Герара, и Ахуззат, друг его, и Пихол, начальник его войска.[M1 И построил он там жертвенник, и назвал его именем Яхве, и поставил там свой шатер, и вырыли там рабы Исаака колодезь.KL И явился к нему Яхве той ночью и сказал:
«Я — Бог Авраама, отца твоего.
Не бойся, ибо с тобою Я,
и Я благословлю тебя
и умножу твое потомство
ради Авраама, раба Моего».DK И он поднялся оттуда в Беэр-Шеву.6Jg И он удалился оттуда, и выкопал другой колодезь, и они не спорили из-за него. И он назвал его Реховот и сказал: «Ибо теперь дал нам Яхве простор и умножил нас в Стране»."I? И выкопали они другой колодезь, и спорили они также из-за него. И он назвал его Ситна.iHM И спорили пастухи Герара с пастухами Исаака, говоря: «Наша эта вода!» И он назвал этот колодезь Эсек, ибо ругались они с ним.G5 И откапывали рабы Исаака у Герарской реки, и нашли там колодезь с живою водою.OF И жил Исаак, и откапывал колодцы с водой, которые были выкопаны в дни Авраама, его отца, и засыпаны филистимлянами после смерти Авраама, и он называл их так, как называл их его отец.E И пошел оттуда Исаак и остановился у Герарской реки, и поселился там.D И сказал Авимелех: «Уходи от нас, ибо ты стал гораздо сильнее меня».\C3 И все колодцы, которые выкопали рабы его отца в дни Авраама, его отца,— засыпали их филистимляне и наполнили прахом. B И были у него овцы и быки, и много рабов, и завидовали ему филистимляне.3Aa  И возвеличился этот человек, и продолжал возвеличиваться, пока не возвеличился очень сильно.@9  И сеял Исаак в той Стране, и собрал в тот год сам-сто ячменя, и благословил его Яхве.@?{  И велел Авимелех всему народу, сказав: «Кто коснется этого человека и его жены, умереть пусть умрет!»T>#  И сказал Авимелех: «Что это ты сделал нам?! Едва не лег кто-то из народа с твоей женой, и ты не навлек на нас вину».-=U  И позвал Авимелех Исаака, и сказал: «Ведь вот, твоя жена она. И как же ты сказал: моя сестра она?» И сказал ему Исаак, мол, «я сказал, чтобы мне не умереть из-за нее».< И было, когда он уже долго был там, и выглянул Авимелех, царь филистимлян, из окна, и посмотрел, и вот: Исаак играет с Ревеккой, своею женою.H; И спрашивали люди того места о его жене, и он сказал: «Моя сестра она!», ибо он боялся сказать: «Моя жена, чтобы не убили меня люди того места из-за Ревекки, ибо хороша ликом она».9:o И поселился Исаак в Гераре.:9o за то, что слушал Авраам Мой голос и блюл Мои установления, Мои заповеди, Мои законы и Мои учения».83 И Я сделаю твоих потомков многочисленными, как небесные звезды, и дам твоим потомкам все эти страны, и благословятся твоими потомками все народы земли/7Y Живи в этой Стране, и Я буду с тобой и благословлю тебя, ибо тебе и твоему потомству Я дам все эти страны. И Я выполню клятву, которою поклялся Аврааму, твоему отцу.06[ И призрел на него Яхве, и сказал: «Не ходи в Египет, поселись в Стране, о которой Я скажу тебе.n5 Y И был голод в Стране, такой же, как первый голод, который был в дни Авраама. И пошел Исаак к Авимелеху, царю филистимлян, в Герар.H4 "А Иаков дал Исаву хлеб и похлебку из чечевицы, и он ел, и пил, и встал, и пошел, и презрел Исав первородство..3W !И сказал Иаков: «Поклянись мне нынче!» И он поклялся ему и продал свое первородство Иакову.q2]  И сказал Исав: «Вот, я умираю; на что же мне первородство?»j1O И сказал Иаков: «Продай нынче свое первородство мне!»H0 И сказал Исав Иакову: «Дай мне похлебать красного, красного этого, ибо голоден я». Поэтому зовут его Эдом.|/s И сварил Иаков похлебку, и пришел Исав с поля, и был он голодный..+ И полюбил Исаак Исава, ибо его добыча на его устах, а Ревекка любила Иакова.B- И выросли отроки, и был Исав охотником, человеком полевым, а Иаков был совершенным мужем, жил в шатрах.o,Y А потом вышел его брат, и его рука держала за пятку Исава. И назвали его Иаков. А Исааку было шестьдесят лет, когда они родились. + И вышел первый, красный весь, как бы одетый шерстью, и назвали его Исав.z*o И исполнились дни ее, чтобы родить, и вот: близнецы в ее животе.B) И сказал ей Яхве:
«Два народа в твоем животе,
и две народности из твоей утробы разделятся,
и народность народности будет сильнее,
и старший будет рабом младшего».B( И толкались сыновья внутри нее. И она сказала: «Если так почему это я (терплю)?» И пошла вопросить Яхве.^'7 И взмолился Исаак к Яхве о своей жене, ибо неплодна была она, и ответил на его мольбы Яхве, и понесла Ревекка, его жена._&9 И было Исааку сорок лет, когда он взял Ревекку дочь Бетуэля, арамея из Паддан-Арама, сестру Лавана- арамея, себе в жены.p%[ Вот родословия Исаака сына Авраама. Авраам родил Исаака.6$g И они жили от Хавилы до Шура, который против Египта, до Ашшура. На всех своих братьев он нападал.I# И вот время жизни Исмаила: сто тридцать семь лет. И он преставился и умер, и присоединился к своим народам.G" Вот они — сыновья Исмаила, и это их имена по их селениям и по их стоянкам; двенадцать вождей у их народов.I! Хадад, и Тема, Йетур, Нафис и Кедема.2 a и Мишма, и Дума, и Масса,V'  И вот имена сынов Исмаила по их именам, по их поколениям. Первенец Исмаила — Невайот, и Кедар, и Адбеэль, и Мивсам,3a  И вот родословия Исмаила сына Авраама, которого родила Хагар-египтянка, рабыня Сары, Аврааму.0[  И было после смерти Авраама, и благословил Бог Исаака, его сына, и жил Исаак у Беэр-Лахай-Рои.'  на поле, которое купил Авраам у хеттов; там похоронены Авраам и Сара, его жена.]5  И похоронили его Исаак и Исмаил, его сыновья, в пещере Махпела на поле Эфрона сына Цохара, хетта, которое перед Мамре,E И он преставился и умер в доброй седине, старый и насыщенный днями, и присоединился к своему народу. И вот время жизни Авраама, которое он прожил: сто семьдесят пять лет. T]~~}}O|{zzxwwvDuxttssLrqqEpponmlbkk&jiiZhhjgffe$dcba`t^^V]\L[cZ=<;:987655H421B00H/z/.<-,b+*)(( '&&S%k$z#n"! i V  g ]#4T!T=Nu !Пусть же идет мой господин перед своим рабом, а я буду идти, не торопясь, так, как может идти скот предо мною, и как могут идти дети, пока не приду к моему господину в Сеир».M ! И он сказал ему: «Мой господин знает, что дети слабы, а овцы и коровы кормят молоком, и если гнать их (хотя бы) один день, то помрут все овцы.L ! И тот сказал: «Отправимся в путь, и пойдем, и я пойду рядом с тобой»./KY ! Возьми же мой благословенный подарок, который я принес тебе, потому что милосердно одарил меня Бог и потому что есть у меня все». И он заставил его, и тот взял.GJ ! И сказал Иаков: «Нет же, но если я снискал милость в твоих глазах, то возьми мой подарок из моих рук, ибо я увидел твое лицо, как видел лицо Бога, и ты был благорасположен4 ко мне.I ! И сказал Исав: «Есть у меня много, мой брат! Пусть будет у тебя то, что твое!»kHQ !И тот сказал: «Кто у тебя весь этот стан, который я встретил?» И он сказал: «Чтобы снискать милость в глазах моего господина».MG !И приблизилась также Лия и ее дети, и они поклонились, а потом приблизился Иосиф и Рахиль, и они поклонились.fFG !И приблизились рабыни, они и их дети, и поклонились.E !И тот поднял свои глаза и увидел женщин и детей, и сказал: «Кто это у тебя?» И он сказал: «Дети, которыми одарил, милосердуя, Бог твоего раба».4Dc !И побежал Исав навстречу ему, и обнял его, и пал на его шею, и целовал его, и они плакали оба.+CQ !И он пошел пред его лицо, и кланялся до земли семь раз, пока не приблизился к своему брату.7Bi !И он поставил рабынь и их детей первыми, а Лию и ее детей за ними, а Рахиль и Иосифа — последними.A !И поднял Иаков свои глаза, и посмотрел, и вот: Исав идет, и с ним четыреста человек. И он разделил детей между Лией, Рахилью и обеими рабынями.#@A !Поэтому не едят Сыны Израиля сухожилие, которое на вертлюжной впадине бедра, до нынешнего дня, ибо Он коснулся вертлюжной впадины бедра Иакова, сухожилия.?+ И взошло для него солнце, когда он миновал Пенуэль; и он припадал на свое бедро.">? И назвал Иаков то место Пениэль: «Ибо я видел Бога лицом к лицу, и спаслась моя душа».s=a И спросил Иаков, и сказал: «Поведай же мне Твое имя!» И Он сказал: «Зачем это ты спрашиваешь Мое имя?» И Он благословил его там.9<m И тот сказал: «Не Иаков будет потом твое имя, но Израиль, ибо ты бился с Богом и с людьми и одолел».i;M И тот сказал ему: «Как твое имя?» И он сказал: «Иаков».J: И тот сказал: «Отпусти меня, ибо занимается заря». А он сказал: «Не отпущу тебя, пока не благословишь меня!»95 и увидел, что не может одолеть его, и коснулся вертлюжной впадины на его бедре, и вывихнулась вертлюжная впадина на бедре Иакова, когда он боролся с ним.8{ И остался Иаков один. И боролся некто с ним, пока не занялась заря, 7 И он взял их, и переправил их через реку, и переправил то, что было у него.t6c И он встал той ночью, и взял обеих своих жен и обеих своих рабынь, и одиннадцать своих сыновей, и перешел к переправе через Йаббок.n5W И ушел подарок перед ним, а он ночевал той ночью в стане.84k И скажите: и вот твой раб Иаков следует за нами». Ибо сказал он: «Я очищу его лицо подарком, идущим предо мною, и после этого увижу его; может быть, он поднимет мое лицо».g3I И он велел также и другому, и третьему, и всем, идущим за стадами, сказав: «Такое слово говорите Исаву, когда вы найдете его.g2I то ты скажи: (это) принадлежит твоему рабу Иакову; дар это, посланный моему господину Исаву. А вот и сам он следует за нами».v1g И велел он первому, сказав: «Когда встретит тебя Исав, мой брат, и спросит тебя, сказав: чей ты, и куда идешь, и чьи эти перед тобою? —v0g и отдал в руки своих рабов, каждое стадо отдельно. И он сказал своим рабам: идите предо мною и промежуток установите между стадами.W/) кормящих верблюдиц и их детенышей — тридцать, коров — сорок и быков — десять, ослиц — двадцать и ослов — десять,. коз — двести и козлов — двадцать, овец — двести и баранов — двадцать,@-{ И он переночевал там той ночью, и взял из того, 'Что пришло в его руку, подарок для Исава, своего брата:{,q А ты говорил: сделать сделаю Я добро тебе, и Я сделаю твое потомство, как морской песок, который нельзя сосчитать, так его будет много.X++ Спаси же меня от руки моего брата, от руки Исава, ибо боюсь я, как бы не пришел он и не побил меня, матерей и сыновей.*3 Я меньше всех тех милостей и всей той правды, которые Ты сделал Твоему рабу, ибо с моим посохом я перешел этот Иордан, а теперь я сделался двумя станами.)+ И сказал Иаков: «Боже моего отца Авраама и Боже моего отца Исаака, Яхве, говоривший мне: воротись в свою страну и на свою родину, и Я сделаю тебе добро!2(_ И он сказал: «Если придет Исав к одному стану и побьет его, то сможет оставшийся стан бежать».d'C И испугался Иаков очень, и стало ему тревожно и он разделил народ, который с ним, и овец, и быков, и верблюдов на два стана.& И возвратились посланцы к Иакову, чтобы сказать: «Мы пришли к твоему брату, к Исаву, и вот: он идет навстречу тебе, и четыреста человек с ним».m%U И были у меня быки и ослы, овцы и рабы, и рабыни. И я послал возвестить моему господину, чтобы снискать милость в твоих глазах».d$C и велел им, сказав: «Так скажите моему господину Исаву. Так говорит твой раб Иаков. У Лавана я жил и задержался до сих пор.#1 И послал Иаков посланцев от себя к Исаву, своему брату, в страну Сеир, поле Эдома,"9 И сказал Иаков, когда увидел их: «Стоянка Бога это». И он назвал то место Маханайим.t!c А Иаков пошел своею дорогой, и встретили его посланцы Бога.j  Q И поднялся Лаван утром, и поцеловал своих сыновей и своих дочерей, и благословил их, и пошел, и воротился Лаван на свое место.9m 6и принес жертву Иаков на горе, и позвал своих братьев есть хлеб, и они ели хлеб и ночевали на горе.]5 5Боги Авраама и боги Нахора пусть будут судьями между нами, боги их отца». И поклялся Иаков Ужасом своего отца Исаака, 4Свидетель эта насыпь и свидетель эта плита, что я не перейду к тебе за эту насыпь, а ты не перейдешь ко мне за эту насыпь и за эту плиту во зло.:o 3И сказал Лаван Иакову: «Вот эта насыпь и вот эта плита, которую я воздвиг между мною и между тобою.1 2Если ты будешь притеснять моих дочерей и если ты возьмешь жен сверх моих дочерей,— нет человека у нас; смотри, Бог свидетель между мною и между тобою».7i 1и Мицпа, ибо он сказал: «Пусть следит Яхве за мною и за тобою, когда мы расстанемся друг с другом.E 0И сказал Лаван: «Эта насыпь — свидетель между мною и между тобою сегодня. Поэтому она называется Гал-эдr_ /И назвал ее Лаван Йегар-шахадута, а Иаков назвал ее Гал-эд.J .И сказал Иаков своим братьям: «Соберите камни!» И они взяли камни и сделали насыпь, и они ели там на насыпи.S! -И взял Иаков камень и воздвиг его плитой. ; ,А теперь: пойдем, заключим договор я и ты, и он будет свидетелем между мною и тобою».! +И отвечал Лаван, и сказал Иакову: «Эти дочери — мои дочери, и эти сыновья — мои сыновья, и этот скот — мой скот, и все, что ты видишь,— мое это! Но моим дочерям, что я сделаю им сегодня или их сыновьям, которых они родили?<s *Если бы Бог моего отца, Бог Авраама и Ужас Исаака не был со мною, ты отослал бы меня ни с чем. Мою нищету и тяжкий труд моих рук увидел Бог и совершил по правде этой ночью».+Q )Это были у меня двадцать лет; в твоем доме я работал на тебя четырнадцать лет за двух твоих дочерей и шесть лет за твой скот, и ты переменял мою плату десять раз.% (Я был,— днем пожирала меня жара, и мороз — ночью, и бежал мой сон от моих глаз.} 'Растерзанное (диким зверем) я не приносил тебе; я возмещал (это); от меня ты требовал то, что у меня крали днем, и то, что у меня крали ночью.4c &Эти двадцать лет я был у тебя; твои овцы и козы не выкидывали, и баранов из твоего стада я не ел.) %Ведь ты обыскал все мои вещи; что ты нашел из вещей своего дома, поставь здесь перед братьями моими и братьями своими, и пусть они рассудят нас обоих.} u $И прогневался Иаков и упрекал Лавана, и говорил Иаков, и сказал Лавану: «В чем моя вина, чем прегрешил я, что ты так яростен против меня?3 a #И она сказала своему отцу: «Пусть не прогневается мой господин, что я не могу встать перед тобою, ибо то, что бывает с женщинами, у меня». И он искал и не нашел идолов.J  "А Рахиль взяла идолов и положила их в верблюжье седло, и села на них, и обыскал Лаван весь шатер, и не нашел.d C !И вошел Лаван в шатер Иакова, и в шатер Лии, и в шатер обеих рабынь, и не нашел, и вышел из шатра Лии, и вошел в шатер Рахили.$ C  Если у кого-нибудь ты найдешь своих богов, он не будет жить! Перед нашими братьями обыщи все, что у меня, и возьми себе!» И не знал Иаков, что Рахиль украла их.oY И отвечал Иаков, и сказал Лавану: «Потому что я испугался, потому что я сказал: как бы ты не отнял своих дочерей у меня и все мое.P А теперь: идти пусть ты идешь, ибо стремиться ты стремишься к дому твоего отца; почему же ты украл моих богов?»8k Есть сила у меня, чтобы сделать тебе зло, но Бог твоего отца прошлой ночью сказал мне, сказав: Берегись, чтобы не вести разговор с Иаковом от хорошего к плохому.3 И ты не дал мне поцеловать моих сыновей и моих дочерей! Теперь: ты поступил глупо.p[ Почему ты бежал тайком и обманул меня, и не поведал мне? А я отправил бы тебя с радостью и с песнями, с игрой на бубне и на кифаре.B И сказал Лаван Иакову: «Что ты сделал? И обманул ты меня, и увел ты моих дочерей, как захваченных мечом!]5 И догнал Лаван Иакова, и Иаков расположил свой шатер на горе (Мицпа), а Лаван расположил своих братьев на горе Гилеад.q] И пришел Бог к Лавану-арамею во сне той ночью, и сказал ему: «Берегись, чтобы ты не вел разговор с Иаковом от хорошего к плохому!»)M И он взял своих братьев с собою, и преследовал его семь дней, и догнал его в горах Гилеад.gI И возвестили Лавану на третий день, что бежал Иаков.!~= И бежал он, и все, что было его, и он встал, и пересек реку, и обратился к горам Гилеад.}{ И обманул Иаков Лавана-арамея тем, что не сказал ему, что бежит он.|+ А Лаван пошел стричь своих овец, и украла Рахиль идолов, которые были у ее отца."{? И повел он весь свой скот — скот, купленный им,— и все свое имущество, которое он приобрел в Паддан-Араме, чтобы идти к Исааку, своему отцу, в страну Кенаан.|zs И встал Иаков, и посадил своих сыновей и своих жен на верблюдов.fyG ибо все богатство, которое отобрал Бог у нашего отца,— оно наше и наших сыновей. А теперь: все, что сказал Бог тебе, делай».x+ Ведь он считал нас чужими, ибо он продал нас и проел серебро, полученное за нас,-wU И отвечали Рахиль и Лия и сказали: «Разве есть еще у нас доля и наследие в доме нашего отца?$vC  Я — Бог, явившийся тебе в Бет-Эле, где ты помазал плиту, когда ты поклялся Мне клятвой. Теперь встань, уходи из этой страны и вернись в страну — твою родину».u/  И он сказал: подними-ка свои глаза и взгляни: все пятнистые взбираются на овец, пегие, покрытые точками и пестрые, ибо Я видел все, что Лаван делал тебе.sta  И сказал мне посланец Бога во сне: «Иаков! И я сказал: вот я!s)  И было в то время, когда спаривался скот, и я поднял свои глаза и увидел во сне, и вот: пятнистые взбираются на овец, пегие, покрытые точками и пестрые.Vr'  И отобрал Бог скот вашего отца и отдал мне.!q= Когда он говорил: покрытые точками будут платой тебе, рожали все овцы покрытых точками. А когда он говорил: пегие будут платой тебе, рожали все овцы пегих.5pe И ваш отец обманывал меня и переменял мою плату десять раз, но не дал ему Бог причинить мне зло.joO И вы знаете, что изо всех сил я работал на вашего отца.an= И сказал он им: «Вижу я по лицу вашего отца, что не таков он ко мне, как вчера, третьего дня. Но Бог моего отца был со мной.sma И послал Иаков, и позвал Рахиль и Лию в поле к своему скоту.%lE И сказал Яхве Иакову: «Вернись в страну своих отцов и на свою родину, и Я буду с тобою».k# И взглянул Иаков на лицо Лавана, и вот: не таково оно, как вчера, третьего дня.7j k И он услышал речи сыновей Лавана, говоривших: «Забрал Иаков все, что принадлежит нашему отцу, и из того, что принадлежит нашему отцу, он создал себе все это богатство».Ei +И очень, очень разбогател этот человек, и было у него много скота, и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.&hG *А когда слабые овцы,— он не ставил. И доставались слабые овцы Лавану, а сильные Иакову.|gs )И было каждый раз, когда спаривались сильные овцы, и он ставил ветки перед глазами овец в корыто, чтобы они спаривались перед ветками.f! (И ягнят отделял Иаков, и поворачивал овец мордами к пегим и к черным овцам Лавана, и он создал стада себе самому и не присоединял их к скоту Лавана."e? 'И спаривались овцы перед ветками, и рожали овцы пегих, покрытых точками и пятнистых.#dA &и поставил ветки, которые он облупил, супротив скота, в корыта, в бадьи с водой, к которым приходит скот, чтобы пить, а они спаривались, когда приходили пить.ecE %И взял себе Иаков свежие ветки тополя, и миндаля, и платана, и облупил на них облупины, обнажив белизну, которая на ветках,Eb $И он установил расстояние в три дня пути между собою и между Иаковом. И Иаков пас остальной скот Лавана.=au #И он отделил в тот день ягнят пегих и пятнистых и всех коз, покрытых точками и пятнистых, всех, у которых была белизна, и всех черных из ягнят, и отдал в руки своих сыновей.l`S "И сказал Лаван: «Ну что ж! Пусть будет по твоему слову!»+_Q !И будет свидетельствовать обо мне моя праведность на завтрашний день, когда я приду за моей платой пред твое лицо: все, что не покрыто точками и не пятнистое среди коз и не черное среди ягнят, (если найдется) у меня,— украдено это».m^U  Я пройду по всему твоему скоту сегодня; отдели из него всех овнов, покрытых точками и пятнистых, и всех овнов черных из ягнят, и всех пятнистых и покрытых точками из козлов, и это будет моею платой.]! И он сказал: «Что мне дать тебе?» И сказал Иаков: «не давай мне ничего. Если ты сделаешь мне дело такое, я снова буду пасти твой скот и сохранять.w\i ибо мало было его у тебя, а он сделался многочисленным, и благословил Яхве тебя ради меня. А теперь: когда позабочусь я о моем доме?»D[ И он сказал ему: «Ты знаешь мою работу, которую я работал на тебя, и каким стал твой скот со мною,bZ? И он сказал: «Назови же твою плату мне, и я отдам».lYS И сказал ему Лаван: «Что ж, снискал ли я милость в твоих глазах, я узнаю по гаданью; и благословит меня Яхве-Бог ради тебя».eXE Дай мне моих жен и моих детей, за которых я работал на тебя, и я пойду, ибо ты знаешь работу, которую я работал на тебя».NW И было, когда родила Рахиль Иосифа, и сказал Иаков Лавану: «Отпусти меня, и я пойду к моему месту в мою страну.V) И она назвала его Иосиф, сказав: «Пусть добавит Яхве-Бог мне другого сына!»wUi И она понесла и родила сына, и сказала: «Убрал Бог мой позор».sTa И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог и отверз ее чрево.TS# А потом она родила дочь и назвала ее Дина.R И сказала Лия: «Наградил меня Бог наградою доброй; теперь будет чтить меня мой муж, ибо я родила ему шестерых сыновей». И она назвала его Зевулун.^Q7 И понесла еще Лия и родила шестого сына Иакову.?Py И сказала Лия: «Дал Бог мне плату за то, что я дала свою рабыню моему мужу». И назвала она его Иссахар.vOg И услышал Бог Лию, и она понесла и родила Иакову пятого сына.N/ И пришел Иаков с поля вечером, и вышла Ли я навстречу ему и сказала: «Ко мне войди, ибо купила я тебя за мандрагоры моего сына». И он спал у нее в ту ночь.TM# И сказала ей Лия: «Разве мало тебе забрать моего мужа, что ты забираешь и мандрагоры моего сына?» И сказала Рахиль: «Что ж, пусть он спит у тебя эту ночь за мандрагоры твоего сына». L И пошел Реувен в дни жатвы пшеницы и нашел мандрагоры в поле, и принес их Лии, своей матери. И сказала Рахиль: «Дай мне мандрагор твоего сына!»K-  И сказала Лия: «На благо мне, ибо принесут мне благо дочери». И назвала его Ашер.aJ=  И родила Зильпа, рабыня Лии, второго сына Иакову.\I3  И сказала Лия: «На счастье!» И назвала его Гад.H  И вошел к ней Иаков, и понесла и родила Зильпа, рабыня Лии, Иакову сына.(GK  И увидела Лия, что перестала рожать, и взяла Зильпу, свою рабыню, и дала ее Иакову в жены.DF И сказала Рахиль: «Борьбою Божеской я боролась со своею сестрой и победила». И она назвала его Нафтали.E{ И понесла еще и родила Бильха, рабыня Рахили, второго сына Иакову.XD+ И сказала Рахиль: «Учинил мне Бог справедливость и услыхал мой вопль, и дал мне сына». Поэтому она назвала его Дан.NC И понесла Бильха и родила Иакову сына.xBk И она дала ему Бильху, свою рабыню, в жены, и вошел к ней Иаков.HA И она сказала: «Вот моя рабыня Бильха; войди к ней, и она родит на мои колени, и у меня будет сын через нее».:@o И разгневался Иаков на Рахиль и сказал: «Разве я вместо Бога, который не дает плода чреву твоему?»p? ] И увидела Рахиль, что она не рожает Иакову, и возревновала к своей сестре, и сказала Иакову: «Дай мне сыновей, а если нет, умру я!»u>e #И она понесла еще и родила сына, и сказала: «На этот раз я возблагодарю Яхве». Поэтому она назвала его Иуда. И перестала она рожать.= "И она понесла еще и родила сына, и сказала: «Теперь, на этот раз будет мой муж со мною, ибо я родила ему трех сыновей». Поэтому она назвала его Леви.a<= !И понесла еще, и родила сына, и сказала: «Ибо услышал Яхве, что нелюбима я, и дал мне также и этого». И назвала его Симеон.;  И понесла Лия, и родила сына и назвала его Реувен, ибо сказала она: «потому что призрел Яхве на мою беду, потому что теперь полюбит меня мой муж».: И увидел Яхве, что нелюбима Лия, и отверз ее утробу. А Рахиль была бесплодна.:9o И он вошел также и к Рахили. И он любил Рахиль больше, чем Лию, и работал у него еще семь лет других.8y И дал Лаван Рахили, своей дочери, Бильху, свою рабыню, ей в рабыни.)7M И сделал Иаков так, и исполнил седмицу этой, и дал ему Лаван Рахиль, свою дочь, ему в жены.[61 Исполни седмицу этой, и будет дана тебе также и та за работу, которую ты будешь работать у меня еще семь лет других».59 И сказал Лаван: «Не делают так в нашем месте, чтобы отдавать младшую перед старшей. ~~}}|{{Zzzy/xwwGuttRs}rqqp6oinmmlljihgffeldd*bb``^]]1\[ZZAY9X WEVUUTSSRQQYP3OOENN MbMLKJJJ?IvGFFgFEaDD'C|BA@?>>f==;<мидйанитяне продали его в Египет Потифару, придворному фараона, начальнику секирщиков.4^c %#И встали все его сыновья и все его дочери, и пришли утешать его. А он оставался безутешен и говорил: «Сойду я к моему сыну горюющим в Шеол». И оплакал его его отец.E] %"И разорвал Иаков свою рубаху, и обернул платок вокруг своих чресел, и печалился о своем сыне много дней.:\o %!И он осмотрел его и сказал: «Хитон моего сына! Дикий зверь пожрал его, терзанием растерзан Иосиф!»p[[ % И послали разноцветный хитон, и доставили отцу, и сказали: «Это нашли мы в поле; посмотри-ка, это хитон твоего сына, или нет».Z %И они взяли хитон Иосифа и закололи козла, и вымочили хитон в крови.Y) %и вернулся к своим братьям, и сказал: «Мальчишка,— нет его! А я,— куда я пойду?»X# %И вернулся Реувен к яме, и вот: нет Иосифа в той яме! И он разорвал свои одежды6Wg %И проходили мужи мидйанитские, торговцы, и вытащили, и подняли Иосифа из ямы, и продали Иосифа исмаильтянам за двадцать (сиклей) серебра. И они отвели Иосифа в Египет.jVO %Пойдем и продадим его исмаильтянам, а наша рука пусть не будет на нем, ибо наш брат, наша плоть он». И послушались братья его.)UM %И сказал Иуда своим братьям: «Что пользы, если мы убьем нашего брата и спрячем его кровь?MT %И сели они поесть хлеба, и подняли свои глаза, и посмотрели, и вот: караван исмаильтян идет из Гилеада, и их верблюды несут стираксу, бальзам и ладан; они идут, чтобы сойти в Египет.S %и взяли его, и бросили его в яму. А яма была пустая, не было в ней воды.SR! %И было, когда пришел Иосиф к своим братьям, и они содрали с Иосифа его хитон, разноцветный хитон, который на нем,4Qc %И сказал им Реувен: «Не проливайте кровь! Бросьте его в эту яму, которая в пустыне, а руку не простирайте на него!» — чтобы спасти его от их руки, вернуть его его отцу.P %И услышал Реувен, и спас его от их рук, и сказал: «Не станем убивать никого!»lOS %А теперь: пойдем и убьем его, и бросим его в какую-нибудь яму, и скажем: дикий зверь пожрал его! и посмотрим, что будут его сны».jNO %И они говорили один другому: «Вот, сновидец этот идет!CM %И увидели они его издалека и прежде, чем он приблизился к ним, и замыслили на него, чтобы умертвить его.L %И сказал тот человек: «Они удалились отсюда, ибо я слышал, как они говорили: пойдем в Дотан». И пошел Иосиф за своими братьями и нашел их в Дотане.vKg %И он сказал: «Моих братьев я ищу. Поведай мне, где они пасут».HJ %И встретил его некий человек, и вот: он блуждает по полю. И спросил его тот человек, сказав: «Что ты ищешь?»&IG %И он сказал ему: «Пойди-ка посмотри, благополучны ли твои братья и благополучны ли овцы, и сообщи мне». И он послал его из долины Хеврона, и тот пришел в Сихем.QH % И сказал Израиль Иосифу: «Вот, твои братья пасут в Сихеме. Иди-ка, и я пошлю тебя к ним». И он сказал ему: «Вот я».]G5 % И пошли его братья пасти овец их отца в Сихеме.sFa % И завидовали ему его братья, а его отец запомнил это слово.pE[ % И он рассказал своему отцу и своим братьям, и прикрикнул на него его отец и сказал ему: «Что за сон это, который тебе приснился? Неужто придем мы,— я и твоя мать, и твои братья кланятся тебе до земли?»+DQ % И приснился еще ему другой сон, и он рассказал его своим братьям и сказал: «Вот, приснился мне еще сон, и вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне».#CA %И сказали ему его братья: «Уж не воцаришься ли ты над нами или властно властвовать будешь ты нами?» И еще больше возненавидели его за его сны и за его слова.bB? %И вот: мы вяжем снопы в поле; и вот: встал мой сноп и воздвигся; и вот: стали кругом ваши снопы и поклонились моему снопу».tAc %И он сказал им: «Послушайте-ка, вот какой сон мне приснился!(@K %И приснился Иосифу сон, и он поведал своим братьям, и они возненавидели его еще сильнее.i?M %И увидали его братья, что его любит их отец больше всех его братьев, и возненавидели его, и не могли говорить с ним спокойно.\>3 %А Израиль любил Иосифа больше всех своих сыновей, ибо он был у него сын старости, и он сделал ему разноцветный хитон.r=_ %Вот поколения Иакова. Иосифу было семнадцать лет. Он пас со своими братьями овец, и он был отроком при сыновьях Бильхи и при сыновьях Зильпы, жен его отца. И переносил Иосиф злые сплетни о них их отцу.v< i %И поселился Иаков в стране, где жил его отец, в стране Кенаан.V;' $+тысячник Магдиэль, тысячник Ирам. Вот тысячники Эдома по их селениям, в их родовой стране. Это — Исав, отец Эдома.a:= $*тысячник Кенан, тысячник Теман, тысячник Мивцар,c9A $)тысячник Ахоливама, тысячник Эла, тысячник Пинон,\83 $(И вот имена тысячников Исава по их родам, по их^местам, по их племенам: тысячник Тимна, тысячник Алва, тысячник Йетет,7 $'И умер Баалханан сын Ахбора, и воцарился вслед за ним Хадар; а имя его города Пау, и имя его жены Мехетавэль дочь Матреда сына Мезахава.s6a $&И умер Шаул, и воцарился вслед за ним Баалханан сын Ахбора.|5s $%И умер Самла, и воцарился вслед за ним Шаул из Реховот-Ханнахар.l4S $$И умер Хадад, и воцарился вместо него Самла из Масреки.O3 $#И умер Хушам, и воцарился вслед за ним Хадад сын Бедада, поразивший Мидйан в поле Моава; и имя его города Авит.~2w $"И умер Йовав, и воцарился вслед за ним Хушам из страны Теманской.{1q $!И умер Бела, и воцарился вслед за ним Иовав сын Зераха из Боцры.x0k $ И царствовал в Эдоме Бела сын Беора^ и имя его города Динхава.//Y $А вот цари, которые царствовали в стране Эдом до того, как царствовали цари у Сынов Израиля.B. $тысячник Дишон, тысячник Эцер, тысячник Дишан. Это тысячники хурритов по их тысячам в стране Сеир.&-G $Вот тысячники херритов: тысячник Лотан, тысячник Шовал, тысячник Цивъон, тысячник Ана,=,w $Вот сыновья Дишана: Уц и Аран.X++ $Вот сыновья Эцера: Бильхан, и Зааван, и Акан.l*S $И вот сыновья Дишона: Хемдан, и Эшбан, и Йитран, и Херан.V)' $И вот дети Аны: Дишон и Ахоливама, дочь Аны.s(a $И вот сыновья Цивъона: и Аййа, и Ана; он — (тот) Ана, который нашел горячие ключи в пустыне, когда он пас ослов Цивъона, своего отца.r'_ $И вот сыновья Шовала: Алван, и Манахат, и Эвал, Шефо, и Онан.q&] $И были сыновья Лотана Хори и Хемам, а сестра Лотана Тимна.%! $и Дишон, и Эцер, и Дишан. Это тысячники хурритов, сыновья Сеира в стране Эдом.$ $Это сыновья Сеира-хуррита, живущие в Стране: Лотан, и Шовал, и Цивъон, и Ана,`#; $Это сыновья Исава, и это их тысячники; он — Эдом.w"i $А это сыновья Ахоливамы, жены Исава: тысячник Йеуш; тысячник Йалам; тысячник Корах. Это тысячники Ахоливамы, дочери Аны, жены Исава.4!c $А это сыновья Реуэля, сына Исава: тысячник Нахат; тысячник Зерах; тысячник Шамма; тысячник Мизза. Это тысячники Реуэля в стране Эдом; это сыновья Басемат, жены Исава.B  $тысячник Корах; тысячник Гатам; тысячник Амалек. Это тысячники Элифаза в стране Эдом, это сыновья Ады.^7 $Это тысячники сыновей Исава: Элифаз, первородный Исава; тысячник Теман; тысячник Омар; тысячник Цефо; тысячник Кеназ;T# $А эти были сыновьями Ахоливамы ^дочери Аны сына Цивъона, жены Исава. И она родила Исаву Йеуша, и Йалама, и Кораха.'I $ И вот сыновья Реуэля: Нахат и Зерах, Шамма и Мизза. Это были сыновья Басемат, жены Исава.B $ И Тимна была наложницей Элифаза, сына Исава, и она родила Элифазу Амалека. Вот сыновья Ады, жены Исава.q] $ И были сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефо, и Гатам, и Кеназ.9 $ Это имена сыновей Исава: Элифаз сын Ады, жены Исава; Реуэль сын Басемат, жены Исава.`; $ И вот родословия Исава, отца Эдома, в горах Сеир.^7 $И поселился Исав в горах Сеир (Исав — это Эдом).! $ибо было их достояние так велико, что они не могли поселиться вместе, и не могла страна, где они жили, насытить их из-за (многочисленности) их скота.! $И взял Исав своих жен, и своих сыновей, и своих дочерей, и все души своего дома, и свой скот, и всех своих коров, и все свое достояние, которое он приобрел в стране Кенаан, и пошел в страну Сеир от Иакова, своего брата,E $а Ахоливама родила Йеуша, и Йалама, и Кораха. Это сыновья Исава, которые родились у него в стране Кенаан.gI $И родила Ада Исаву Элифаза, и Басемат родила Реуэля,S! $и Басемат, дочь Исмаила, сестру Невайота.I $Исав взял своих жен из кенаанитянок, Аду дочь Элона, хетта, и Ахоливаму дочь Аны сына Цивъона-хиввитянина,D  $И вот поколения Исава (он — Эдом).xk #И представился Исаак, и умер, и присоединился к своему народу, старый и насытившийся днями. И погребли его Исав и Иаков, сыновья его.P #И было дней Исаака сто восемьдесят лет.:o #И пришел Иаков к Исааку, своему отцу, в Мамре, в Кирйат-Арба (это — Хеврон), где жили Авраам и Исаак.A } #И сыновья Зильпы, рабыни Лии: Гад и Ашер. Они — сыновья Иакова, которые родились у него в Паддан-Араме.] 5 #И сыновья Бильхи, рабыни Рахили: Дан и Нафтали.E  #Сыновья Рахили: Иосиф и Бинйамин." ? #Сыновья Лии: первородный Иакова Реувен, и Симеон, и Леви, и Иуда, и Иссахар, и Зевулун." ? #И было, когда жил Израиль в той Стране, и пошел Реувен и лег с Бильхой, наложницей своего отца. И услышал (об этом) Израиль. И было сыновей Иакова двенадцать. #И отправился Израиль, и раскинул свой шатер по ту сторону от Мигдал-Эдера.9 #И воздвиг Иаков плиту над ее гробницей; это плита над гробницей Рахили до сего дня.} #И умерла Рахиль, и была похоронена на пути в Эфрату (это Бет-Лехем).=u #И было, когда уходила ее душа, ибо умирала она, и назвала она его Бен-Они, а отец назвал его Бинйамин.D #И было, когда она мучилась во время своих родов, и сказала ей повитуха: «Не бойся, ибо и этот у тебя сын!»hK #И они отправились из Бет-Эля. И было еще кевару земли идти до Эфраты, и родила Рахиль, и тяжко мучилась во время своих родов.kQ #И назвал Иаков то место, где говорил с ним Бог, Бет-Эль.Z/ #И воздвиг Иаков плиту на месте, где он говорил с ним, плиту каменную, и возлил на нее возлияние, и вылил на нее масло.mU # И поднялся от него Бог в том месте, где Он говорил с ним.W) # И Страну,
которую Я дал
Аврааму и Исааку,—
тебе я отдам ее,
и твоим потомкам после тебя
отдам Я Страну!»~% # И сказал ему Бог:
«Я — Бог Могучий!
Плодись и размножайся,
народ и сообщество народов
пусть будут от тебя,
и цари из твоих чресел изойдут!} # И сказал ему Бог:
«Имя твое Иаков.
Не будешь ты зваться
больше Иаковом,
но Израиль
будет имя твое!»
И Он назвал его Израилем.| # И явился Бог Иакову еще, когда он пришел из Паддан-Арама, и благословил его.H{ #И умерла Девора, кормилица Ревекки, и была похоронена ниже Бет-Эля под дубом, и называется он Дубом плача.bz? #И он построил там жертвенник, и назвал то место Бог Бет-Эля, ибо там открылся ему Бог, когда он бежал от своего брата.%yE #И пришел Иаков в Луз, что в стране Кенаан (это — Бет-Эль), он и весь народ, который с ним.@x{ #И они отправились, и был страх Божий на городах, которые вокруг них, и не гнались за сыновьями Иакова.w #И отдали они Иакову всех чужих богов, которые были в их руках, и серьги, которые были в их ушах, и зарыл их Иаков под дубом, который в Шехеме.v} #и встанем, и поднимемся в Бет-Эль, и я сделаю там жертвенник Богу, отвечавшему мне в день моей беды. И Он был со мною в пути, которым я шел».muU #И сказал Иаков своему дому и всем, кто был с ним: «Отриньте чужих богов, которые среди вас, и очиститесь, и смените ваши одежды,t  #И сказал Бог Иакову: «Встань, поднимись в Бет-Эль и поселись там, и сделай жертвенник Богу, явившемуся тебе, когда ты бежал от Исава, твоего брата!»s "А они сказали: «Неужто, как с потаскухой, будут поступать с нашей сестрой?!» r "И сказал Иаков Симеону и Леви: «Вы привели меня к тому, чтобы возненавидели меня обитатели этой страны, кенаанитяне и периззиты.А я малочислен, и соберутся они на меня, и побьют меня, и буду уничтожен я и мой дом».,qS "и все их богатство, и всех их детей, и их жен увели в плен, и разграбили все, что было в доме.p "Их овец и их коров, и их ослов, и то, чтов городе, и то, что в поле, они взяли,(oK "Сыновья Иакова пошли на раненых и ограбили город, в котором сделали нечистой их сестру.n1 "И Хамора, и Сихема, его сына, они убили мечом, и взяли Дину из дома Сихема, и увели.3ma "И было на третий день, когда они были больными, и взяли два сынаИакова, Симеон и Леви, братья Дины, каждый свой меч и пошли на город безопасно, и перебили всех мужчин.elE "И послушались Хамора и Сихема, его сына, все, выходящие к воротам его города, и обрезали все мужчины, крайнюю плоть их.Hk "Их скот и их имущество, и все их коровы,— вот, наши они. Только сделаем угодное им, и они поселятся с нами».j! "Но на том условии согласятся эти люди поселиться с нами, чтобы быть единым народом,— чтобы мы обрезали у себя всех мужчин,потому что они обрезаны.Ji "«Эти люди — мирные; они с нами будут жить на этой земле, и покупать ее. А земля, вот: она широка перед ними! И их дочерей мы будем брать себе в жены, и наших дочерей будем давать им.%hE "И пришлиХамор и Сихем, его сын, к воротам их города, и говорили мужам их города, сказав:Pg "И не замедлил отрок сделать это дело, ибо он хотел дочь Иакова,а он был самым почитаемым во всем доме его отца.ffG "И понравились их слова Хамору и Сихему сыну Хамора.e3 "А если вы не послушаетесь нас, чтобы обрезаться, то мы возьмем нашу дочь и уйдем».Wd) "И мы будем давать наших дочерей вам, и ваших дочерей будем брать себе, и поселимся с вами, и станем единым народом.Ic "Но на том (условии будет сделано) приятное вам, если вы станете, как мы, будете обрезать у себя всех мужчин.[b1 "И они сказали им: «Мы не можем сделать такое дело, отдать нашу сестру необрезанному мужу, ибо отвратительно это нам.Ba " И отвечали сыновья Иакова Сихему лживо, и говорили (так,) потомучто он сделал нечистой Дину, их сестру.N` " Назначьте мне очень большой выкуп и дар, и я отдам так, как вы скажете мне, и дайте мне эту отроковицу в жены».L_ " И сказал Сихем ее отцу и ее братьям: «Пусть я найду милость в ваших глазах, и то, что вы скажете мне, я отдам!»Q^ " и с нами поселитесь, и земля будет перед вами. Поселитесь, и покупайте ее,и берите ее в родовую собственность».&]G " И станем сватами между собой, и ваших дочерей давайте нам, и наших дочерей берите себе,N\ "И говорил Хамор с ними,сказав: «Сихем, мой сын,— привязалась его душа к вашей дочери.Отдайте же ее ему в жены.u[e "И сыновья Иакова пришли с поля. Когда они услыхали, то взволновались эти мужи, и разгневались они очень сильно, ибо оскорбление был нанесено Израилю тем, что он лег с дочерью Иакова, а так не поступают.qZ] "И вышел Хамор, отец Сихема, к Иакову, чтобы говорить с ним.aY= "А Иаков услышал, что он сделал Дину, его дочь, нечистой. А сыновья его были с его скотом в поле, и он молчал до их прихода. X "И сказал Сихем Хамору, своему отцу, сказав: «Возьми мне эту деву в жены!»MW "И прилепилась его душа к Дине, дочери Иакова, и он полюбил ту отроковицу, и говорил по сердцу той отроковицы.3Va "И увидел ее Сихем, сын Хамора, хиввитянина, вождя той страны, и взял ее, и лег с нею, и одолел ее.U ; "И вышла Дина, дочь Лии, которую она родила Иакову, посмотреть на дочерей той страны.T !И он воздвиг там жертвенник и назвал его: «Бог — (это) Бог Израиля»./SY !И он купил участок поля, где он разбил свой шатер, у сынов Хамора, огца Сихема, за сто кесита.R !И пришел Иаков благополучно в город Шехем, который в стране Кенаан, после того, как он вышел из Паддан-Арама, и поселился супротив города.`Q; !А Иаков отправился в Суккот, и построил себе дом, а для своего скота сделал хижины. Поэтому называется то место Суккот.bP? !И воротился в тот день Исав на свою дорогу в Сеир.O/ !И сказал Исав: «Оставлю-ка я у тебя (кого-нибудь) из народа, который со мною!» И он сказал: «Зачем это, (если) я снискал милость в глазах моего господина?» <~Z}|K{Dzzyxwvguut rqfponMmlkkOjihgfeddAcuba``7_r^@]\[[ ZYYMX#W=VU~TT S:RQ\PP~OONM-LfKJIIH2GFEDCChBB@@{?>>G=<<::M988H7o65433X211 0s/l.e-,+u+)(('.&&%$ #"O! )Z|"od .Mji 9 &a'<g I +И было, когда они кончили есть зерно, которое принесли из Египта, и сказал им их отец: «Вернитесь, купите нам немного пищи».7  m +И голод был тяжек в Стране.B  *&И он сказал: «Не сойдет мой сын с вами, ибо его брат умер, а он один остался. И случится с ним несчастье на дороге, которой вы пойдете, и вы сведете мои седины тревогою в Шеол».} u *%И сказал Реувен своему отцу, сказав: «Двух моих сыновей умертви, если я не приведу его к тебе. Дай его в мою руку, и я возвращу его тебе».vg *$И сказал им Иаков, их отец: «Меня вы оставляете без детей! Иосифа нет, и Симеона нет, и Бинйамина вы забираете! На мне будут все они!» *#И было, они распаковывали свои мешки, и вот: у каждого в мешке кошель с его серебром. И увидели кошели с их серебром они и их отец, и перепугались.# *"И приведите вашего младшего брата ко мне, и я узнаю, что не соглядатаи вы, что честные вы. Вашего брата я отдам вам, и по стране вы будете торговать».V' *!И сказал нам тот человек, господин той страны: вот из чего я узнаю, что честные вы. Одного вашего брата оставьте у меня, а зерно, (чтобы утолить) голод в ваших домах, возьмите и идите!C * Двенадцать нас братьев, сыновей нашего отца; одного нет, а младший нынче с нашим отцом в стране Кенаан.I *А мы говорили ему: мы не соглядатаи!M *«Говорил тот человек, господин той страны, с нами сурово, и представил нас, будто мы соглядатаи в той стране.5e *И они пришли к Иакову, их отцу, в страну Кенаан, и поведали ему все, что случилось с ними, сказав:5e *И сказал он своим братьям: «Вернулось мое серебро, и вот: оно в моем мешке». И они перепугались и, дрожа, обращались один к другому, говоря: «Что это делает Бог с нами?»vg *И открыл один (из них) свой мешок, чтобы задать корму своему ослу на ночлеге, и увидел свое серебро, и вот: оно у отверстия его мешка.p~[ *И они погрузили свое зерно на своих ослов и пошли оттуда.}}u *И повелел Иосиф наполнить их кувшины зерном, и вернуть их серебро, каждому в его мешок, и дать им провизии на дорогу. И он сделал им так._|9 *И он отвернулся от них и плакал, и поворотился к ним, и говорил им, и взял у них Симеона, и арестовал его у них на глазах.{y *А они не знали, что понимает Иосиф, ибо переводчик был между ними.z *И отвечал Реувен им, сказав: «Ведь я говорил вам, сказав: не грешите против этого дитяти! — а вы не слушали. И его кровь вот, взыскивается».Uy% *И они говорили один другому: «Увы! Виноваты мы за нашего брата, что мы видели страдание его души, когда он взывал к нам о милосердии, а мы не слушали! Из-за этого пришла на нас эта беда!»Mx *А вашего младшего брата приведите ко мне, и тогда будет вера вашим словам, и вы не умрете». И они сделали так.~ww *Если честные вы, один ваш брат пусть останется пленником в вашей тюрьме. А вы идите, отнесите зерно, (чтобы утолить) голод в ваших домах.v *И сказал им Иосиф на третий день: «Вот что сделайте и живите. Бога я боюсь!Ju *И он отправил их в тюрьму на три дня.амбары, в которых зерно, и продавал Египту, и усиливался голод в стране Египетской.b )7И голодала вся страна Египетская, и возопил народ к фараону о хлебе, и сказал фараон всему Египту: «Идите к Иосифу; то, что он вам скажет, делайте»._a9 )6И наступили семь лет голода, как говорил Иосиф, и был голод .во всех странах, и во всей стране Египетской не было хлеба.`{ )5И окончились семь лет изобилия, которое было в стране Египетской.$_C )4А второго он назвал Эфрайим: «Ибо сделал меня Бог плодовитым в стране моих бедствий».Q^ )3И назвал Иосиф первородного Менашше: «Ибо сделал Бог так, что я забыл все мои страдания и весь дом моего отца».f]G )2А у Иосифа прежде, чем наступили годы голода, родил(ись) двое сыновей, которых родила ему Асенат, дочь Поти-Феры, жреца Она.R\ )1И сложил Иосиф (в амбары) зерно, как морской песок, очень много, так что перестал считать, ибо не сосчитать было.<[s )0И он собрал всю еду семи лет, когда было изобилие в стране Египетской, и поместил еду в городах, еду поля городского, которое вокруг него, он поместил в каждом из городов.oZY )/И произвела та страна в семь лет изобилия слишком много.Y ).А Иосифу было тридцать лет, когда он предстал перед фараоном, египетским царем. И вышел Иосиф от фараона и прошел по всей Стране Египетской.X )-И назвал фараон Иосифа Цафенат-Панеах, и дал ему Асенат дочь Поти-Феры, жреца Она, в жены. И вышел Иосиф (управлять) всею землей Египетской.ZW/ ),И сказал фараон Иосифу: «Я — фараон, и без тебя не поднимет никто свою руку или свою ногу во всей стране Египетской.V )+и возвел его на вторую колесницу, которая была у него. И возглашали перед ним: «Падите ниц!» И он поставил его над всею страной Египетской.U )*И снял фараон свой перстень со своей руки и надел его на руку Иосифа, и облачил его в одежды из виссона, и возложил золотую цепь на его шею,T! ))И сказал фараон Иосифу: «Смотри, я ставлю тебя над всею Страной Египетской».QS )(Ты будешь над моим домом, и по твоему речению будет запасаться весь мой народ; только троном я буду выше тебя».>Rw )'И сказал фараон Иосифу: «Так как умудрил тебя Бог всем этим, нет столь понимающего и мудрого, как ты.3Qa )&И сказал фараон своим рабам: «Найдется ли подобный этому человек, в котором был бы дух Божий?»`P; )%И понравилась эта речь фараону и всем его рабам.eOE )$И будет эта еда запасом для страны на семь лет голода, которые будут в стране Египетской, и не погибнет страна от голода».Ny )#И пусть соберут всю еду этих наступающих хороших лет и сложат зерно (в амбары) под рукою фараона, (и поместят) еду в городах, и сохраняют.My )"Пусть сделает (так) фараон, и пусть поставит чиновников над страной и собирает пятину со страны Египетской в течение семи лет изобилия.AL} )!А теперь: пусть выберет фараон понимающего и мудрого человека и поставит его над страной Египетской.UK% ) А что Он повторил этот сон два раза,— (так это) потому, что точное это дело от Бога, и поторопится Бог его сделать.J7 )И не будет известно изобилие в стране из-за этого голода, ибо тяжек он будет очень.VI' )И наступят семь лет голода вслед за ними, и забудется все изобилие в стране Египетской, и уничтожит голод страну.H )Вот, семь лет наступают с великим урожаем по всей стране Египетской.G+ )Таково слово, которое я сказал фараону: то, что Бог сделает, Он показал фараону.%FE )И семь коров, тощих и скверных, поднимающихся вслед за ними,— это семь лет, и семь колосьев, тощих (и) опаленных восточным ветром,— это будут семь лет голода.7Ei )Семь хороших коров — это семь лет и семь хороших колосьев — это семь лет. Сон один (и тот же) это.;Dq )И сказал Иосиф фараону: «Сон фараона — один (и тот же) он; то, что Бог сделает, Он возвестил фараону.7Ci )И поглотили тощие колосья семь хороших колосьев. И я сказал колдунам, и никто не возвестил мне».,BS )И вот: семь засохших колосьев, тощих (и) опаленных восточным ветром, выросли вслед за ними.#AA )И я видел в моем сне, и вот: семь колосьев поднялись на одном стебле, полные и хорошие.Y@- )И те вошли в их утробу, и не было видно, что те вошли в их утробу, и облик их был скверен, как в начале. И я пробудился.y?m )И поглотили тощие и скверные коровы семь первых тучных коров.>' )И вот: семь других коров поднялись вслед за ними, слабые, и очень скверные видом, и тощие плотью; не видел я таких скверных во всей стране Египетской.?=y )И вот: из Нила поднялись семь коров, тучных плотью и прекрасных видом, и отправились пастись на лугу.< )И молвил фараон Иосифу, сказав: «Во сне моем, вот, стою я на берегу Нила.;! )И отвечал Иосиф фараону, сказав: «Не я, Бог ответит, благополучен ли фараон».r:_ )И сказал фараон Иосифу: «Сон я видел, и никто не может истолковать его. А я слышал о тебе, что ты выслушаешь сон и истолкуешь его».]95 )И послал фараон, и кликнул Иосифа, и его быстро вывели из ямы, и он постригся, и сменил свои одежды, и пришел к фараону.*8O ) И было, как он истолковал нам, так было: меня воротил (фараон) на мое место, а его повесил». 7 ) А там с нами был отрок иври, раб начальника секирщиков, и мы рассказали ему наши сны, и он истолковал нам наши сны, каждому его сон истолковал.65 ) И мы видели сон в одну и ту же ночь, я и он, каждый со своим значением видели мы сны.X5+ ) Фараон разгневался на своего раба и отдал меня под стражу в дом начальника секирщиков, меня и начальника пекарей.4/ ) И молвил начальник кравчих фараону, сказав: «Прегрешение свое я вспоминаю ныне.+3Q )И было утром, и смутился его дух, и он кликнул всех египетских колдунов и всех его мудрецов, и рассказал фараон им свои сны, и никто не истолковал их фараону.j2O )И колосья, тощие и опаленные восточным ветром, поглотили колосья, тучные и полные. И пробудился фараон. И вот (такой) сон.1- )И вот, семь колосьев, тощих и опаленных восточным ветром, выросли вслед за ними.C0 )И он заснул и увидел сон второй раз, и вот: семь колосьев поднимаются на одном стебле, тучные и хорошие.j/O )И поглотили коровы, скверные видом и тощие плотью, семерых коров, прекрасных видом и тучных плотью. И пробудился фараон.p.[ )И вот, семь других коров поднялись вслед за ними из Нила, скверные видом и тощие плотью, и встали возле тех коров на берегу Нила.?-y )И вот, из Нила поднялись семь коров, прекрасных видом и тучных плотью, и отправились пастись на лугу.(, M )И было, когда прошло два года времени, и фараон увидел сон, и вот: стоит он на берегу Нила.l+S (И не вспомнил начальник кравчих об Иосифе, и забыл его.l*S (а начальника пекарей повесил, как истолковал им Иосиф. ); (и посадил начальника кравчих ведать своим питьем, и он подавал чашу в руку фараона,6(g (И был на третий день день рождения фараона, и он устроил пир для всех своих рабов и поднял голову начальника кравчих и голову начальника пекарей посреди своих рабов,b'? (Через три дня задерет фараон твою голову выше тебя и повесит тебя на дереве, и будет есть птица твою плоть поверх тебя». & (И отвечал Иосиф, и сказал: «Вот его толкование. Три корзины — это три дня.I% (и в верхней корзине всякая еда фараона, приготовленная пекарем, и птица ест ее из корзины на моей голове».}$u (И увидел начальник пекарей, что хорошо он истолковал, и сказал Иосифу: «И я (видел) в моем сне, и вот: три корзины лепешек на моей голове,:#o (ибо кражей я украден из Страны (людей) иври, и здесь я не сделал ничего, чтобы посадили меня в яму».b"? (И ты вспомни меня, когда хорошо будет тебе, и сотвори мне милость, и напомни обо мне фараону, и выведи меня из этого дома,&!G ( Через три дня поднимет фараон твою голову и вернет тебя на твое место, и ты будешь подавать чашу фараона в его руку, как было прежде, когда ты был его кравчим.} u ( И сказал ему Иосиф: «Вот его толкование. Три ветки — это три дня.?y ( И чаша фараона в моей руке, и я взял виноградины и выжал их в чашу фараона, и дал чашу в руку фараона».zo ( а на лозе три ветки, и она Цветет, созрели виноградные гроздья.X+ ( И поведал начальник кравчих свой сон Иосифу, и сказал ему: «(я видел) в моем сне, и вот: виноградная лоза предо мною,sa (И они сказали ему: «Сон приснился нам, а толкователя нет ему». И сказал им Иосиф: «Но ведь истолкование от Бога. Поведайте же мне!»fG (И он спросил вельмож фараона, которые с ним под стражей в доме его господина, сказав: «Почему ваши лица печальны сегодня?»sa (И пришел к ним Иосиф утром, и увидел их, и вот: они огорчены..W (И видели сон они оба, каждый свой сон в одну и ту же ночь, у каждого сон со своим толкованием,— кравчий и пекарь Египетского царя, которые были заключены в тюрьму.A} (И приставил начальник секирщиков Иосифа к ним, и он служил им, и они были некоторое время под стражей.4c (и отдал их под стражу в дом начальника секирщиков, в тюрьму, в то место, где был заключен Иосиф..W (И разгневался фараон на двух своих вельмож, на начальника кравчих и на начальника пекарей,_ ; (И было после этих событий, прегрешили кравчий египетского царя и пекарь против их господина, против египетского царя.mU 'Не смотрел начальник тюрьмы ни за чем, что было в его руках, потому что Яхве был с ним, и в том, что он делал, Яхве посылал удачу.H 'И отдал начальник тюрьмы в руку Иосифа всех заключенных, которые в тюрьме, и все, что делают там, он делал.7i 'И был Яхве с Иосифом, и простер на него милосердие, и дал ему милость в глазах начальника тюрьмы.T# 'И взял господин Иосифа его и посадил в тюрьму, в место, где заключены царские заключенные, и он был там, в тюрьме. 'И было, когда услышал его господин слова своей жены, которые она говорила ему, сказав: «вот что сделал мне твой раб», и возгорелся его гнев.=u 'И было, когда я возвысила свой голос и возопила, и он оставил свою одежду у меня и выбежал на улицу!»eE 'И она говорила ему такие же речи, сказав: «Пришел ко мне этот раб-иври, которого ты привел к нам, чтобы он смеялся над нами!  'И она положила его одежду у себя, пока не придет его господин в свой дом.i M 'И было, когда он услыхал, что я возвысила свой голос и возопила, и он оставил свою одежду у меня, и побежал, и вышел на улицу».I  'и она кликнула своих домашних, и сказала им, говоря: «Смотрите, он привел к нам этого иври, чтобы тот смеялся над нами! Он пришел ко мне лечь со мною, а я возопила громким голосом. 7 ' И было, когда она увидала, что он оставил свою одежду в ее руках и выбежал на улицу,] 5 ' И она схватила его за его одежду, говоря: «Ляг со мною!» И он оставил свою одежду в ее руке, и побежал, и вышел на улицу.5e ' И было однажды, и вошел он в дом делать свою работу, и не было никого из домашних там, в том доме.>w ' И было, что говорила она Иосифу изо дня в день, и он не слушался ее, чтобы лечь с нею, чтобы быть с нею./Y ' Нет никого больше меня в этом доме, и он не воспретил мне ничего, но только тебя, потому что ты — его жена! И как же я сделаю это великое зло и согрешу перед Богом?!»5 'И он воспротивился, и сказал жене своего господина: «Вот, мой господин не ведает со мною ничего, что в доме, и все, что есть у него, он отдал в мою руку.A} 'И было после этих событий, и подняла жена его господина свои глаза на Иосифа, и сказала: «Ляг со мною!»/ 'И он оставил все, что было у него, в руке Иосифа, и не ведал из этого ничего, разве что пищу, которую он ел. И был Иосиф прекрасен видом и прекрасен ликом.} 'И было с тех пор, как тот поставил его управителем в своем доме и над всем, что было у него, и благословил Яхве дом того египтянина ради Иосифа, и было благословение Яхве на всем, что было у него в доме и в поле. 'И обрел Иосиф милость в его глазах, и служил ему; и тот поставил его управителем над своим домом, и все, что было у него, отдал в его руку.5 'И увидел его господин, что Яхве с ним, и во всем, что он делает, Яхве дает ему удачу.0[ 'И был Яхве с Иосифом, и он был человеком удачливым, и он был в доме его господина, египтянина.~ - 'А Иосиф был уведен вниз, в Египет, и купил его Потифар, придворный фараона, начальник секирщиков, египтянин, у исмаильтян, которые увели его вниз туда.}% &А потом вышел его брат, у которого на руке красная нить. И он назвал его Зарах.v|g &И было, когда втянулась назад его рука, и вышел его брат, и она сказала: «Как это ты проломил для себя пролом?» И он назвал его Перец.f{G &И было, когда она рожала, и высунулась рука, и взяла повитуха, и повязала на руку красную нить, сказав: «Этот вышел первым».zy &И было, когда ей настало время рожать, и вот: близнецы в ее утробе.>yw &И узнал Иуда, и сказал: «Она правее меня, ибо я не дал ее Шеле, моему сыну». И он не познавал ее больше.x &Ее вывели, и она послала сказать своему свекру: «От того, чьи эти вещи, я понесла». И она сказала: «Узнай, чьи перстень и шнуры, и посох эти?»Hw &И было через три месяца, и поведали Иуде, сказав: «Развратничает Тамар, твоя невестка, и вот, она понесла из-за разврата». И сказал Иуда: «Выведите ее, и пусть она будет сожжена!»?vy &И сказал Иуда: «Пусть возьмет себе, чтобы мы не опозорились! Вот, я послал козленка, а ты не нашел ее».2u_ &И он вернулся к Иуде и сказал: «Я не нашел ее, и люди того места сказали: не было там блудницы».ltS &И он спрашивал людей того места, говоря: «Где эта блудница в Энаййиме, по этой дороге?» И они говорили: «Не было там блудницы». &~}}{yzyPxwYvgutsrqppooQnmDl6kojii!hftedcba`__:]\\[ZYXX[WWVxUTKSDRQPiOONFMM-KKbJJIAHFGFE'CCjBA{@??&><;;*:998m765433?21w00V/M.5-~,, +I*)j(u''&%%$$O##"!! & MGa</ x  @ ]%$w^7 /Почему нам умирать у тебя на глазах? И мы, и наша земля,— купи нас и нашу землю за хлеб, и будем мы и наша земля рабами у фараона, и дай семена, и мы будем жить, и не умрем, и земля не опустеет».+ /И кончился тот год, и они пришли к нему на другой год, и сказали ему: «Мы не скроем от моего господина, что кончилось серебро и скот у моего господина. Не осталось пред моим господином ничего, кроме наших тел и нашей земли.  /И они привели свой скот к Иосифу, и дал им Иосиф хлеба за лошадей, и за овец, и за быков, и за ослов. И он кормил их хлебом за весь их скот в тот год.$C /И сказал Иосиф: «Приведите ваш скот, и я дам вам хлеб за ваш скот, раз нет серебра».U% /И было вычерпано серебро из Страны Египетской и из страны Кенаан, и пришли все египтяне к Иосифу, говоря: «Давай нам хлеб! И почему нам умирать перед тобою из-за того, что нет серебра?»4c /И собирал Иосиф все серебро, которое можно было найти в Стране Египетской и в стране Кенаан, за зерно, которое они покупали, и приносил Иосиф это зерно в дом фараона._9 / И хлеба не было по всей стране, ибо очень тяжек был голод, и истощилась Страна Египетская и страна Кенаан из-за голода.1 / И кормил Иосиф своего отца и своих братьев, и весь дом его отца хлебом, как детей.2_ / И поселил Иосиф своего отца и своих братьев, и дал им родовую собственность в Стране Египетской, в самой лучшей части Страны, в стране Раамсес, как приказал фараон.`; / И благословил Иаков фараона, и вышел от фараона.D / И сказал Иаков фараону: «Лет моего жительства — сто тридцать лет. Немногие и тяжелые были годы моей жизни, и не сравнялись они с годами жизни моих отцов в дни их жительства».lS /И сказал фараон Иакову: «Сколько лет жительства тебе?»6g /И привел Иосиф Иакова, своего отца, и постами л его перед фараоном, и благословил Иаков фараона.E /Страна Египетская,— пред тобою она; в самой лучшей части страны посели твоего отца и твоих братьев. Пусть они живут в стране Гошен, а если ты знаешь, что есть среди них умелые люди, то поставь их начальниками скота, над тем, ч го принадлежит мне». /И сказал фараон Иосифу, творя: «Твой отец и твои братья пришли к тебе.mU /И они сказали фараону: «Чтобы поселиться в этой стране, мы пришли, ибо нет корма для овец, которые у твоих рабов, ибо тяжек голод в стране Кенаан. А теперь: пусть поселятся твои рабы в стране Гошен».fG /И сказал фараон его братьям: «Каково ваше занятие?» /И из всех своих братьев он взял мять человек и поставил их перед фараоном.!  ? /И пришел Иосиф и поведал фараону, и сказал: «Мой отец и мои братья, и их овцы, и их коровы, и все, что у них, пришли из страны Кенаан, и вот, они в стране Гошен».= u ."и вы скажите: скотоводами были твои рабы от нашего отрочества и доныне, и мы, и наши (отцы, чтобы вы поселились в стране Гошен, ибо оскверняет Египет всякий, пасущий овец». { .!И будет, когда позовет нас фараон и скажет: каково ваше занятие? —J  . А это люди, пасущие овец, ибо они были скотоводами, и своих овец, и своих коров, и все, что у них, они привели.$ C .И сказал Иосиф своим братьям и дому своего отца: «Взойду я и поведаю фараону, и скажу ему: мои братья и дом моего отца, которые в стране Кенаан, пришли ко мне.:o .И сказал Израиль Иосифу: «Теперь и умереть мне, после того, как и увидел твое лицо, что ты еще жив». .И запряг Иосиф свою колесницу, и поднялся навстречу Израилю, своему отцу, и Гошен, и увидел его, и пал на его шею, и плакал на его шее долго.;q .А Иуду он послал впереди себя к Иосифу, чтобы тот направил его в Гошен. И они пришли в страну Гошен.fG .А сыновей Иосифа, которые родил(ись) у него н Египте, души две. Всего душ в доме Иакова, пришедшем в Египет,— семьдесят.Z/ .Всех душ, пришедших с Иаковом и Египет, вышедших из его чресел, кроме жен сыновей Иакова, всех душ шестьдесят шесть.8k .Это сыновья Бильхи, которую дал Лаван Рахили, своей дочери. И она родила их Иакову, всех душ семь.iM .И сыновья Нафтали: Иахцеэль, и Гуни, и Иецер, и Шиллем.'K .И сын Дана: Хешим. .Это сыновья Рахили, которые родились у Иакова, всех душ четырнадцать.% .И сыновья Бинйамина: Бела, и Бехер, и Ашбел. И были сыновьями Белы Гера, и Нааман, и Ахирам, и Шуфам, и Хуфам, Эхи, и Рош, Муппам, и Хуппим, и Аред.W~) .И родил(ись) у Иосифа в Стране Египетской те, кого родила ему Асенат, дочь Поти-Фера, жреца Она, Менашше и Эфрайима.\}3 .Сыновья Рахили, жены Иакова: Иосиф и Бинйамин.7|i .Его сыновья Зильпы, которую дал Лаван Лие, своей дочери; и она родила их Иакову, шестнадцать душ.B{ .И сыновья Ашера: Йимна, и Йишва, и Йишви, п Берна, и Серах — их сестра. И сыновья Берии: Хевер и Малкиэль.}zu .И сыновья Гада: Цифйон и Хагги, Шуни и Эцбон, Эри и Ароди, и Арэли.iyM .Это сыновья Лии, которых она родила Иакову в Пад- дан-Араме и Дину, его дочь. Всех душ его сыновей и его дочерей тридцать три.Zx/ .И сыновья Зевулуны: Серед, и Элон, и Йахлеэль.aw= . И сыновья Иссахара: Тола, и Пувва, и Йов, и Шимрон.ivM . И сыновья Иуды: Эр, и Онан, и Шела, и Перец, и Зарах. И умерли Эр и Онан в стране Кенаан. И были сыновьями Переца Хецрон и Хамул.Ru . И сыновья Леви: Гершон, и Кехат, и Мерари."t? . И сыновья Симеона: Йемуэль, и Йамин, и Охад, и Йахин, и Цохар, и Саул, сын кенаанитянки.esE . И сыновья Реувена: Ханох, и Фаллу, и Хецрон, и Харми.7ri .И вот имена сынов Израиля, пришедших в Египет: Иаков и его сыновья. Первородный Иакова — Реувен.3qa .его сыновья и его внуки с ним, его дочери и его внучки, и все свое потомство он привел в Египет.qp] .И они взяли свой скот и свое имущество, которое они приобрели в стране Кенаан, и пришли в Египет, Иаков и все его потомство с ним,o+ .И встал Иаков из Беэр-Шевы, и повезли сыны Израиля Иакова, своего отца, и своих детей, и своих жен на повозках, которые прислал фараон, чтобы везти его.?ny .Я сойду с тобой в Египет, и Я возведу тебя — да! (возведу),— и Иосиф возложит свою руку на твои глаза».?my .И Он сказал: «Я — Бог, Бог твоего отца! Не бойся сойти в Египет, ибо великим народом Я сделаю тебя там.-lU .И сказал Бог Израилю, явившись (ему) в ту ночь, и сказал: «Иаков, Иаков!» И он сказал: «Вот я!»=k w .И отправился Израиль и все, кто у него, и пришел в Беэр-Шеву, и принес жертвы Богу своего отца Исаака.3ja -И сказал Израиль: «Много мне! Еще Иосиф, мой сын, жив! Я пойду, и мы увидимся прежде, чем я умру».i# -И они говорили ему все слова Иосифа, которые он говорил им. И он увидел повозки, которые прислал Иосиф, чтобы везти его, и ожила душа Иакова, их отца.h -И они поведали ему, сказав: «Еще Иосиф жив!» — и что он — правитель по всей Стране Египетской. И похолодело его сердце, ибо он не поверил им.~gw -И они взошли из Египта и пришли в страну Кенаан к Иакову, их отцу.f3 -И он отослал своих братьев, и они пошли, и он сказал им: «Не тревожьтесь в дороге!» e -А своему отцу он послал так: десять ослов, несущих добро Страны Египетской, и десять ослиц, несущих зерно и хлеб, и пищу для его отца на дорогу.6dg -Всем им дал,— каждому смену одежды, а Бинйами- ну дал триста (сиклей) серебра и пять смен одежды./cY -И сделали так сыны Израиля, и дал им Иосиф повозки, по слову фараона, и дал им пищи на дорогу.1b] -И ваши глаза пусть не печалятся о вашей утвари, ибо добро всей Страны Египетской— ваше оно!»a -И ты прикажи: так сделайте; возьмите себе из Страны Египетской повозки для ваших детей и для ваших жен, привезите вашего отца, и приходите.` -И возьмите вашего отца и ваши домы, и придите ко мне, а я дам вам самое хорошее (место) в Стране Египетской, и вы будете питаться туком страны.U_% -И сказал фараон Иосифу: «Скажи своим братьям: так сделайте; нагрузите ваш скот и ступайте, идите в страну Кенаан.V^' -И слух достиг дома фараона такой: «пришли братья Иосифа!» И это было хорошо в глазах фараона и в глазах его рабов.$]C -И он перецеловал всех своих братьев, и плакал на них, и после этого они говорили с ним.\' -И он пал на шею Бинйамина, своего брата, и плакал, и Бинйамин плакал на его шее.[[1 - И поведайте моему отцу обо всем моем почете в Египте, и все, что вы видели, и поспешите, и приведите моего отца сюда».Z+ - И вот, ваши глаза видят, и глаза моего брата Бинйамина, что мои уста говорятвам.MY - и я буду кормить тебя там, ибо еще пять лет будет голод, чтобы не оскудел ты, и твой дом, и все, что есть у тебя.lXS - И поселись в стране Гошен, и будь рядом со мною, ты, и твои сыновья, и твои внуки, и твои овцы, и твои быки, и все, что есть у тебя,&WG - Поспешите и взойдите к моему отцу, и скажите ему: так говорит твой сын Иосиф. Поставил меня Бог господином всей Страны Египетской; сойди ко мне, не оставайся! V -А теперь: не вы послали меня сюда, но Бог, и Он поставил меня отцом фараону и господином над всем его домом, и правителем всей Страны Египетской.4Uc -и послал меня Бог к вам, чтобы вы остались в Стране, и чтобы оживить вас, для великого спасения.0T[ -ибо эти два года был голод в стране, и еще (будут) пять лет, когда не будет ни посева, ни жатвы,eSE -А теперь: не тревожьтесь и не гневайтесь (на себя) за то, что вы продали меня; вот, для спасения жизни послал меня Бог к вам,R -И сказал Иосиф своим братьям: «Приблизьтесь же ко мне!» И они приблизились. И он сказал: «Я — Иосиф, ваш брат, которого вы продали в Египет.dQC -И сказал Иосиф своим братьям: «Я — Иосиф! Жив ли еще мой отец?» И не могли его братья отвечать ему, ибо испугались они его.{Pq -И возопил он, плача, и услышали египтяне, и услышал дом фараона.;O s -И не мог Иосиф владеть собой в присутствии всех, стоявших возле него, и вскричал: «Уведите всех от меня!» И не стоял никто рядом с ним, когда Иосиф открылся своим братьям.gNI ,"ибо как я взойду к моему отцу, а этого отрока не будет со мною, чтобы не увидеть мне горе, которое обрушится на моего отца?!»kMQ ,!А теперь: пусть же останется твой раб вместо этого отрока рабом у моего господина, а этот отрок пусть взойдет с его братьями,AL} , Твой раб взял как поручитель этого отрока у моего отца, сказав: если я не приведу его к тебе и не представлю его пред твое лицо, то я буду грешен перед моим отцом все дни.wKi ,и будет, когда он увидит, что нет отрока с нами, и он умрет, и низведут твои рабы седину твоего раба, нашего отца, горестью в Шеол.SJ! ,А теперь: когда я приду к твоему рабу, моему отцу, а этого отрока не будет с нами, и его душа привязана к его душе,4Ic ,И вы забираете также и этого у меня. И случится с ним беда, и вы сведете мою седину бедою в Шеол.H ,И ушел один от меня, и я сказал: растерзали его, и я не видел его до сих пор. G ,И сказал твой раб, мой отец, нам: вы знаете, что двоих родила мне моя жена.7Fi ,И мы сказали: мы не можем сойти! Только если будет наш младший брат с нами, мы сойдем, ибо мы не сможем увидеть лицо того человека, если наш младший брат не будет с нами.hEK ,и сказал мой отец: вернитесь, купите нам немного еды.*DO ,И было, когда мы взошли к твоему рабу, моему отцу, и возвестили ему слова моего господина,6Cg ,И ты сказал своим рабам: если вы не приведете вашего младшего брата, не увидите больше мое лицо!NB ,И мы сказали моему господину: не может этот отрок покинуть своего отца; а покинет он своего отца, и тот умрет.A! ,И ты сказал своим рабам: приведите его ко мне, и я остановлю свой взор на нем.@+ ,И мы сказали моему господину: есть у нас старый отец и рожденный в старости малыш, а его брат умер, и остался он один у его матери, и наш отец любит его. ? ,Мой господин спрашивал своего раба, сказав: есть ли у вас отец или брат?->U ,И приблизился к нему Иуда и сказал: «О мой господин! Пусть промолвит твой раб слово в уши моего господина, а ты не прогневайся па своего раба, ибо ты — как фараон.= ,И он сказал: «Чур меня, чтобы я сделал такое! Тот человек, в чьей руке найден кубок, он будет мне рабом, а вы взойдите с миром к вашему отцу».c<A ,И сказал Иуда: «Что мы скажем моему господину, что будем говорить и чем оправдаемся? Бог сыскал прегрешение твоих рабов; вот, мы — рабы у моего господина, и мы, и тот, в чьей руке найден кубок».B; ,И сказал им Иосиф: «Что это за дело, которое вы сделали? Ведь вы знали, что гадает такой человек, как я!»#:A ,И пришел Иуда и его братья в дом Иосифа,— а он еще был там,— и пали перед ним на землю.91 , И они разорвали свои одежды, и навьючили каждый своего осла, и вернулись в город.8- , И он искал, со старшего начал, и младшим кончил, и нашел кубок в мешке Бинйамина.79 , И они поспешили и опустили каждый свой мешок на землю, и открыли каждый свой мешок.g6I , И он сказал: «Что же, теперь (пусть будет), как вы говорите! Итак, тот, у кого найдется, будет у меня рабом, а вы будете чисты»./5Y , У кого (оно) найдется из твоих рабов, и пусть он умрет, а мы будем у твоего господина рабами».%4E ,Вот, серебро, которое мы нашли у отверстий наших мешков, мы принесли тебе из страны Кенаан! И как же мы бы украли из дома твоего господина серебро или золото?I3 ,И они сказали ему: «Почему говорит мой господин такие слова своим рабам, что, мол, мы совершили такое дело.J2 ,И он догнал их и сказал им эти слова.1 ,И почему вы украли у меня серебряный кубок? Ведь это кубок, из которого пьет мой господин, и он гадает по нему. Скверно то, что вы сделали».C0 ,Они вышли из города, не ушли далеко, а Иосиф сказал тому, кто над его домом: «Встань, поспеши в погоню за теми людьми, и догони их, и скажи им: почему вы отплатили злом за добро?`/; ,Утром рассвело, и те люди отправились, и их ослы.. ,И мой кубок, кубок серебряный, положи у отверстия мешка младшего, и серебро, которое он заплатил». И тот сделал так, как говорил ему Иосиф.- - ,И приказал он тому, кто над его домом, сказав: «Наполни мешки этих людей пищей, сколько можно вместить, и положи серебро каждого у отверстия его мешка., +"И приносили угощения от него им, и было больше угощения Бинйамина, чем угощение всех их, в пять раз, и они пили, и напились пьяными у него. +; +!И сидели перед ним первородный в соответствии с его первородством, а младший в соответствии с его положением младшего. И дивились эти люди друг на друга. * + И подали ему отдельно и им отдельно, и египтянам, евшим с ним, отдельно, ибо не могут египтяне есть с людьми иври еду, ибо скверна это для Египта. ) +И он вымыл свое лицо, и вышел, и овладел собою, и сказал: «Подавайте еду!»b(? +И поторопился Иосиф, ибо всколыхнулась его любовь к братьям, и ему захотелось плакать, и он ушел в горницу, и плакал там. ' +И он поднял свои глаза и увидел Бинйамина, своего брата, сына своей матери, и сказал: «Это ли ваш младший брат, о котором вы говорили, что приведете его ко мне?» И он сказал: «Бог да будет милостив к тебе, сын мой!»&+ +И они сказали: «Здоров твой раб; он еще жив!» И он сказал: «Благословен этот человек Богом!» И они пали на колени и поклонились (ему лицом до земли).D% +И он спрашивал их о здоровье, и сказал: «Здоров ли ваш старик отец, о котором вы говорили, жив ли он еще?»R$ +И пришел Иосиф домой; и они принесли ему дар, который был в их руках, в дом, и поклонились ему лицом до земли.,#S +И они приготовили дар к приходу Иосифа в полдень, ибо слыхали, что там они будут есть хлеб.C" +И привел этот человек тех людей в дом Иосифа, и дал воду, и они омыли свои ноги; и он задал корм их ослам. ! +И он сказал: «Мир вам! Не бойтесь! Ваш Бог и Бог ваших отцов положил клад в ваши мешки. Ваше серебро пришло ко мне». И он вывел к ним Симеона.W ) +И другое серебро мы принесли в наших руках, чтобы купить пищу. Мы не знаем, кто положил наше серебро в наши мешки!».W +И было, когда мы пришли к месту ночлега, и открыли наши мешки, и вот: серебро каждого у отверстия его мешка, наше серебро по его весу, и мы вернем его своими руками.ym +и сказали: «О господин мой, сошли мы давеча, чтобы купить пищу.9 +И приступили они к человеку, который над домом Иосифа, и говорили ему у входа в дом, +И увидали те люди, что они приведены в дом Иосифа, и сказали: «Из-за того серебра, вернувшегося в наши мешки давеча, мы приведены, чтобы обвинять нас, и наброситься на нас, и захватить нас в рабство, и наших ослов».*O +И сделал этот человек так, как сказал Иосиф, и привел этот человек тех людей в дом Иосифа./Y +И увидел Иосиф с ними Бинйамина, и сказал тому, кто над его домом: «Отведи этих людей в дом, и заколи убоину, и приготовь, ибо со мною будут есть эти люди в полдень».q] +И взяли эти люди этот дар, и вдвойне серебра взяли в свои руки, и Бинйамина, и встали, и сошли в Египет, и предстали перед Иосифом.' +И Бог Могучий даст вам милость пред лицом того человека, и пошлет он вам вашего другого брата и Бинйамина. А я, как остался бездетным, так и остался».xk + И вашего брата возьмите; встаньте, вернитесь к тому человеку.nW + и серебра вдвойне возьмите в свои руки, и серебро, положенное у отверстия ваших мешков, верните своею рукою, может, ошибка это.vg + И сказал им Израиль, их отец: «Если так, что ж, сделайте это: возьмите от земных плодов в ваши кувшины и отнесите тому человеку в дар немного бальзама и немного меда, приправы и ладан, фисташки и миндаль,zo + Если бы мы не медлили, мы бы теперь уже возвратились два раза».+Q + Я буду поручителем за него; от меня ты будешь его требовать; если я не приведу его к тебе и не представлю его пред твое лицо, то я буду виноват пред тобою все дни.vg +И сказал Иуда Израилю, своему отцу: «Пошли отрока со мною, и мы встанем, и пойдем, и останемся живы, и не умрем, и мы, и ты, и наши дети. +И они сказали: «Спрашивал тот человек о нас и о нашей родне, сказав: жив ли еще ваш отец? есть ли у вас брат? И мы сказали ему так, как обстоят эти дела. Разве знать мы знали, что он скажет: приведите вашего брата?»<s +И сказал Израиль: «Зачем вы причинили мне такое зло, поведав тому человеку, есть ли у вас еще брат».a= +а если ты не пошлешь, не сойдем, ибо тот человек сказал нам: вы не увидите моего лица, если вашего брата не будет с вами».}u +Если ты пошлешь нашего брата с нами, мы сойдем и купим тебе пищи,V ' +И сказал ему Иуда: «Предупредил нас гот человек, сказав: не увидите моего лица, если вашего брата не .будет с вами! M~~]}(|d{!zVy(xJwuttsr$qoponllk.j^ii!h2fed=bb`_[^]\\a[ZZ3XX.W!V/UOT0SRRQQPPPOrNNgMLLJIeHGFEDDSCnBB2AX@h? >v=l<<:99^7655)331211B0/.. ,,5+++**))&('@%$$~#K"! ^F,XMa0F+ ) O !4GRM2}И сказал Яхве: «Увидел Я бедствие Моего народа, который в Египте, и услышал Я вопль их из-за притесняющих их, ибо Я узнал об их страданиях.q1]И Он сказал: «Я Бог твоего отца, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова!» И закрыл Моисей свое лицо, ибо он боялся взглянуть на Бога.i0MИ Он сказал: «Не приближайся, но сними свои сандалии со своих ног, ибо то место, на котором ты стоишь,— это священная земля».i/MИ увидел Яхве, что он свернул посмотреть, и воззвал к нему Бог из терновника, и сказал: «Моисей! Моисей!» И он сказал: «Вот я!»(.KИ сказал Моисей: «Сверну-ка я и посмотрю это великое диво, почему не сгорает терновник».f-GИ явился посланец Яхве ему в огненном пламени посреди терновника, и вот: терновник горит огнем, и терновник не пожран (им).J, А Моисей пас овец Йитро, своего тестя, мидйанского жреца, и он погнал овец в пустыню к горе Божьей, к Хореву.u+eИ призрел Бог Сынов Израиля, и обратил внимание Бог (на них).*/И услышал Бог их моления, и вспомнил Бог Свой союз с Авраамом, Исааком и Иаковом.")?И было, когда прошло много тех дней, и умер египетский царь, и воздыхали Сыны Израиля о своей работе, и вопили, и возносился их вопль к Богу из-за той работы.[(1И понесла эта женщина, и родила сына, и назвал Моисей его Гершом, ибо он сказал: «Поселенец я был в чужой стране».+'QИ решил Моисей поселиться с этим человеком, и он дал Циппору, свою дочь, Моисею в жены.V&'И он сказал своим дочерям: «А где он? Почему это вы оставили этого человека? Позовите его, и пусть он поест хлеба».@%{И они сказали: «Какой-то египтянин защитил нас от 1 пастухов и даже начерпал нам (воду) и напоил овец».!$=И они пришли к Реуэлю, их отцу, и он сказал им: «Почему вы так быстро пришли сегодня?»#%И пришли пастухи, и прогнали их. И встал Моисей, и защитил их, и напоил их овец.")А у мидйанского жреца было семь дочерей, пасших овец Йитро, их отца, и они пришли, и черпали (воду), и наполнили бадьи, и чтобы напоить овец их отца.f!GИ услыхал фараон об этом деле, и пожелал убить Моисея. И бежал Моисей от фараона, и пошел в страну Мидйан, и сел у колодца.x kИ тот сказал: «Кто поставил тебя начальником и судьей над нами? Уж не затем ли, чтобы убить меня, ты говоришь, как ты убил вчера египтянина?» И напугался Моисей и сказал: «Как стало известно это дело?»ym И он вышел на другой день и посмотрел, и вот: двое мужей иври дерутся. И он сказал виноватому: «Зачем ты бьешь своего сотоварища?»4c И он оглянулся туда и сюда, и увидел, что нет никого, и поразил египтянина, и зарыл его k в песок.K ; И было в те дни, и вырос Моисей, и вышел к своим братьям, и посмотрел на их повинностные работы, и увидел: некий египтянин бьет какого-то иври из его братьев, из Сынов Израиля.y И вырос ребенок, и она отвела его к дочери фараона, и он стал ей сыном, и она « назвала его Моисей, и сказала: «Ибо из воды я вытащила его».} И сказала ей , дочь фараона: «Унеси этого ребенка и вскорми для меня, а я дам награду тебе». И взяла та женщина ребенка и вскармливала его.И сказала ей дочь фараона: «Пойди!» И пошла девушка, и позвала мать ребенка. И сказала его сестра дочери фараона: «Не пойти ли мне и не позвать ли тебе женщину-кормилицу из иври, и она вскормит для тебя этого ребенка?»PИ она открыла j и увидела ребенка, и вот: мальчик плачет. И она сжалилась над ним 1 и сказала: «Из детей иври он».'И сошла дочь фараона купаться ] в Ниле, и ее отроковицы ходили рядом с Нилом. И она увидела корзину 1 в камышах, и послала свою рабыню, и та взяла ее.zoИ встала его сестра издали, { чтобы узнать, что сделается с ним.0[И она не могла больше его прятать, и взяла для него корзину I из тростника, и обмазала глиной и смолой, и положила в нее ребенка, и положила в камышах на берегу Нила.&GИ понесла : та женщина, и родила сына, и увидела, что он хорош, и прятала его три ; месяца.c CИ пошел человек из Дома Леви, и взял деву-Левиянку.` =И приказал фараон всему народу, сказав: «Всякого сына родившегося,— в Нил бросьте его, а всякую дочь оставьте в живых».p ]И было, так как боялись повитухи Бога, и Он создал им дома. 'И сотворил Бог добро повитухам. И умножался этот народ, и они очень усилились.m WИ сказали повитухи фараону: «Ибо не как египтянки женщины-иври, ибо сильны они; до того, как к ним придет повитуха, они рожают».Q И воззвал египетский царь к повитухам, и сказал им: «Почему вы делаете это дело и оставляете жизнь этим детям?»A  И боялись повитухи Бога, и не делали так, как говорил им египетский царь, и оставляли жизнь этим детям.  9И он сказал: «Когда вы будете помогать при родах женщинам иври, то вы осматривайте телеса: если это сын, то умертвите его, а если это дочь, то пусть живет».#  CИ сказал египетский царь повитухам иври, которых имена одной — Шифра, а другой — Пуа./  [и делали горькой их жизнь тяжелою работою, глиной и кирпичами и всем тем, что они работали в поле, всякою их работою, которую они работали у них, дурным обращением.x  m И поработили египтяне Сынов Израиля, дурно обращаясь (с ними),Y / И как притесняли его, так он умножался, и так распространялся очень сильно; и опасались египтяне Сынов Израиля.f I И они поставили над ним начальников повинностных работ, чтобы притеснять его повинностными работами; и он строил складские города для фараона — Питом и Раамсёс, и Он — это — город Солнца.A  Давайте перехитрим его, чтобы он не размножился и не было, что когда случится война, то и он присоединится к нашим врагам и будет воевать с нами, и поднимется из страны». 7 И он сказал своему народу: «Вот, народ Сынов Израиля многочисленнее и сильнее нас.s cИ воздвигся новый царь над Египтом, который не знал Иосифа.a ?А Сыны Израиля плодились и размножались, и стали многочисленными, и усилились очень-очень, и наполнилась та страна ими.a ?И умер Иосиф, и все его братья, и все то поколение. 7И было всего душ, изошедших из чресел Иакова,— семьдесят душ. А Иосиф был в Египте.4 gДан и Нафтали, Гад и Ашер.: sИссахар, Зевулун и Бинйамин,8~ oРеувен, Симеон, Леви и Иуда,)} QИ вот имена сынов Израиля, пришедших в Египет с Иаковом; каждый со своим домом они пришли.'|I 2И умер Иосиф в возрасте ста десяти лет. И набальзамировали его, и он был положен в саркофаг в Египте.
Всего стихов в книге тысяча
пятьсот тридцать четыре.0{[ 2И заклял Иосиф сынов Израиля, сказав: «Позаботится Бог о вас, и вы унесите мои кости отсюда».z% 2И сказал Иосиф своим братьям: «Я умираю, и Бог позаботится о вас и выведет вас из этой страны в Страну, о которой Он клялся Аврааму, Исааку и Иакову».by? 2И увидел Иосиф у Эфрайима детей в третьем поколении; также и сыновья Махира сына Менашше были рождены на колени Иосифа.xy 2И жил Иосиф в Египте, он и дом его отца, и жил Иосиф сто десять лет.4wc 2А теперь: не бойтесь; я буду кормить вас и ваших детей». И он успокоил их и говорил по их сердцу.Hv 2И вы замыслили на меня зло, а Бог замыслил это на добро, чтобы сделать, как сегодня, оживить великий народ.huK 2И сказал им Иосиф: «Не бойтесь! Неужто вместо Бога я?!t} 2И пришли его братья, и пали пред ним, и сказали: «Вот, мы твои рабы».osY 2Так скажите Иосифу: прости преступление твоих братьев и их прегрешение, ибо зло сотворили они тебе. А теперь: прости преступление рабам Бога твоего отца». И плакал Иосиф о том, что они говорили ему.r/ 2И они велели (сказать) Иосифу, говоря: «Твой отец приказал перед смертью, сказав:q- 2И увидели братья Иосифа, что умер их отец, и сказали: «Как бы не стал притеснять нас Иосиф и не отплатил бы нам за все то зло, которое мы сотворили ему».tpc 2И вернулся Иосиф в Египет, он и его братья, и все, поднимавшиеся с ним похоронить его отца, после того, как они похоронили его отца.~ow 2 И подняли его его сыновья, и принесли его в страну Кенаан, и похоронили его в пещере на поле Махпела, которое купил Авраам, это поле, в собственность вечную для погребения у Эфрона-хетта, супротив Мамре.bn? 2 И сделали ему его сыновья так, как он приказал им.5me 2 И увидели жители Страны, кенаанеи, плач в Горен-Хаатаде, и сказали: «Плач великий это у египтян». Поэтому называется он Авель-Мицрайим, который по ту сторону Иордана.l! 2 И они пришли к Горен-Хаатаду, который по ту сторону Иордана, и плакали там плачем великим и очень сильным; и он плакал по своем отце семьдесят дней.k 2 И поднялись с ним колесницы и всадники, и было войско очень велико.Oj 2и весь дом Иосифа, и его братья, и дом его отца; только своих детей, и овец, и коров они оставили в стране Гошен.i 2И поднялся Иосиф, чтобы похоронить своего отца, и поднялись с ним все рабы фараона, старейшины его дома и все старейшины Страны Египетской,&hG 2И сказал фараон Иосифу: «Поднимись и похорони своего отца так, как он заклял тебя».Dg 2Мой отец заклял меня, сказав: вот, я умираю; в моей гробнице, которую я вырыл себе в стране Кенаан, там похорони меня. А теперь: поднимусь-ка я и похороню моего отца, и вернусь».lfS 2И прошли дни плача по нем, и говорил Иосиф Дому фараона: «Если я снискал милость в ваших глазах, скажите в уши фараона, говоря:Ve' 2И прошли у него сорок дней, ибо столько проходит дней бальзамирования, и оплакивали его египтяне семьдесят дней.?dy 2И приказал Иосиф своим рабам-лекарям набальзамировать его отца. И набальзамировали лекари Израиля.vc i 2И пал Иосиф на лицо своего отца, и плакал о нем, и целовал его.ab= 1!И кончил Иаков приказывать своим сыновьям, и положил свои ноги на ложе, и преставился, и присоединился к своему народу.eaE 1 Куплено это поле и пещера, которая в нем, у хеттов».F` 1Там похоронили Авраама и Сару, его жену; там похоронили Исаака и Ревекку, его жену; и там я похоронил Лию.,_S 1в пещере, которая в поле Махпела, которая супротив Мамре в стране Кенаан, которое купил Авраам, это поле, у Эфрона- хетта в родовую собственность для погребения.v^g 1И он приказал им и сказал им: «Я присоединяюсь к моему народу. Похороните меня с моими отцами в пещере, которая в поле Эфрона-хетта,]y 1Все они — двенадцать племен Израиля, и это — то, что говорил им их отец. И он благословил их, каждого его благословением благословил их./\Y 1Бинйамин — волк терзающий.
Утром он будет есть добычу,
а вечером делить награбленное».@[{ 1Благословения твоего отца сильнее
благословений Гор вечных, пожелания высоты предвечной.
Да будут они на голову Иосифа
и на темя посвятившегося меж своих братьев.dZC 1от Бога твоего отца,— и Он поможет тебе;
и Могучего,— и Он благословит тебя
благословениями небесными сверху,
благословениями Океана, лежащего внизу,
благословениями грудей и лона.hYK 1но останется сильным его лук,
и будут гибкими мышцы его рук,
от руки Быка Иаковлева.
Оттуда Пастырь, Скала Израилева,X) 1и будут тревожить его и стрелять (в него),
и преследовать его метатели стрел,KW 1Сын плодоносного древа Иосиф,
сын плодоносного древа над источником,
(его) ветки поднимаются по стене,V 1Нафтали — серна, выпущенная на волю,
он произносит прекрасные речи.|Us 1Об Ашере: жирен его хлеб,
и он будет давать царские лакомства. T 1Гад — захватчики нападут на него,
а он станет преследовать их по пятамJS 1На то, что ты спасешь, я уповаю, Яхве!HR 1Будет Дан змеей на дороге,
рогатой змеей на пути.
Он кусает копыта коня,
и падает его всадник назад.rQ_ 1Дан будет судить свой народ,
как одно из племен Израиля.mPU 1И он увидел, что покой хорош
и что Страна приятна,
и подставил свою спину под груз,
и стал выполнять рабочую повинность.lOS 1Иссахар — осел сильный,
пасущийся между кормушками.MN 1 Зевулун у берега морского поселится,
и он (будет) у берега корабельного,
и его пространство — до Сидона.kMQ 1 Темны (его) глаза от вина,
и белы (его) зубы от молока.L1 1 Он привязывает к виноградной лозе своего осла,
и к винограднику — своего осленка,
он моет в вине свою одежду
и в крови винограда — свое одеяние.\K3 1 Не покинет скипетр Иуду
и жезл предводителя — сына его ног,
пока не придет покой,
и ему будут послушны народы.nJW 1 Молодой лев Иуда!
От разбоя, мой сын, ты поднялся!
Он бросается на колени, ложится, как лев
и как львица. Кто поднимет его? I 1Иуда, ты,— будут восхвалять тебя твои братья!
Твоя рука на затылке твоих врагов!
Будут простираться ниц перед тобою сыновья твоего отца!KH 1Проклят их гнев, ибо он мощен,
и их злоба, ибо она тяжка!
Я рассею их в Иакове
и разбросаю их в Израиле!2G_ 1В их совет не войдет моя душа,
к их собранию не присоединится мое сердце,
ибо в своем гневе они убивают человека
и по своему произволу подрезают жилы у быков.jFO 1Симеон и Леви — братья,
орудия насилия — их тараны!rE_ 1Ты бурлишь, как вода; не будешь первым,
ибо ты взошел на ложе твоего отца.
Тогда ты осквернил мою постель, (на которую) взошел!GD 1Реувен, мой первородный ты,
моя сила и первенец моей мужественности,
самый высокий
и самый мощный!C 1Сойдитесь и слушайте, сыны Иакова,
и слушайте Израиля, вашего отца!eB G 1И воззвал Иаков к своим сыновьям, и сказал:
«Соберитесь, и я возвещу вам
то, что случится с вами в последующие времена.OA 0И я даю тебе один участок сверх (доли) твоих братьев,— то, что я захватил у амореев своим мечом и своим луком».0@[ 0И сказал Израиль Иосифу: «Вот, я умираю. И будет Бог с вами, и вернет вас в страну ваших отцов.c?A 0И он благословил их в тот день, сказав:
«Вами пусть благословляется
Израиль, говоря:
пусть сделает тебя Бог,
как Эфрайима и как Менашше».
И он поставил Эфрайима перед Менашше.Y>- 0И воспротивился его отец, и сказал: «Я знаю, мой сын, я знаю! И он будет народом, и он возвеличится, но все же его младший брат будет больше него, и его потомство будет множеством народов».C= 0И сказал Иосиф своему отцу: «Не так, мой отец, ибо этот первородный, положи свою десницу на его голову!»S<! 0И увидел Иосиф, что положил его отец свою десницу на голову Эфрайима, и это не понравилось ему, и он схватил руку своего отца, чтобы переложить ее с головы Эфрайима на голову Менашше.|;s 0Посланец, избавивший
меня от всякого зла,
да благословит этих отроков,
и да возглашается у них
мое имя и имя
моих отцов, Авраама и Исаака,
и да станут они многочисленными
посреди Страны».+:Q 0И он благословил Иосифа, и сказал:
«Бог, тот, пред чьим лицом
ходили мои отцы,
Авраам и Исаак,
Бог, пасущий
меня от моего отрочества
до этого дня,B9 0И простер Израиль свою десницу, и возложил на голову Эфрайима (а он младший), а свою шуйцу на голову Менашше. Он положил крест-накрест свои руки, ибо Менашше был первородным.k8Q 0 И взял Иосиф их обоих, Эфрайима за его десницу, слева от Израиля, и Менашше за его шуйцу, справа от Израиля, и подвел их к нему.y7m 0 И отвел их Иосиф от его чресел, и пал ниц, своим лицом до земли.=6u 0 И сказал Израиль Иосифу: «Видеть твое лицо я не думал, но вот,' показал мне Бог даже твое потомство».L5 0 И глаза Израиля были слабы от старости; он не мог видеть. И тот подвел их к нему, и он целовал их и обнимал их,j4O 0 И сказал Иосиф своему отцу: «Мои сыновья они, которых дал мне Бог здесь». И он сказал: «Подведи их ко мне, и я благословлю их».{3q 0И увидел Израиль сыновей Иосифа, и сказал: «Кто это у тебя?»u2e 0А я,— когда я пришел из Паддан-Арама, умерла у меня Рахиль, твоя мать, в стране Кенаан, в дороге, когда еще кевару земли было идти до Эфраты, и я похоронил ее там, на пути в Эфрату (это — Бет-Лехем).m1U 0А твой род, которых ты родил после них,— твои они пусть будут, и именами их братьев будут называться в их наследственной доле.0' 0А теперь: двое твоих сыновей, родившихся у тебя в Стране Египетской до того, как я пришел к тебе в Египет,— мои они; как Реувен и Симеон они будут мне.M/ 0И Он сказал мне: вот, Я сделаю тебя плодоносным и умножу тебя, и превращу тебя в сообщество народов, и отдам эту Страну твоему потомству после тебя в вечную родовую собственность.1.] 0И сказал Иаков Иосифу: «Бог Могучий явился ко мне в Лузе, в стране Кенаан, и благословил меня.w-i 0И было возвещено Иакову, и было сказано: «Вот, твой сын Иосиф идет к тебе». И собрался с силами Иаков, и сел на возглавие постели.x, m 0И было после этих событий, и было сказано Иосифу: «Вот, твой отец болен». И он взял двух своих сыновей с собою, Менашше и Эфрайима.(+K /И тот сказал: «Поклянись мне!» И он поклялся ему, и пал Израиль ниц на возглавие постели.* /И пусть я буду лежать со своими отцами, и ты унеси меня из Египта и похорони меня в их гробнице». И он сказал: «Я сделаю так, как ты говоришь».:)o /И приблизились дни Иакова к смерти, и он позвал своего сына Иосифа, и сказал ему: «Если нашел я милость в твоих глазах, положи руку под мое стегно, и заклинаю тебя Яхве, и поступи со мною по милосердию и по правде, не хорони меня в Египте!7(i /И жил Иаков в Стране Египетской семнадцать лет, и было дней Иакова, лет его жизни сто сорок семь.Z'/ /И поселился Израиль в Стране Египетской, в стране Гошен, и они владели ею, и плодились, и размножались очень сильно.*&O /И постановил это Иосиф законом до сего дня по поводу земли египетской: фараону отделять пятую долю; только земля жрецов исключена; она не принадлежит фараону.G% /И они сказали: «Ты оживил нас! Мы снискали милость в глазах моего господина, и мы будем рабами у фараона».?$y /И будет, когда наступит урожай, и вы отдайте пятую долю фараону, а четыре доли будут вам, чтобы сеять поле и чтобы есть вам и тем, кто в вашем доме, и чтобы есть вашим детям».@#{ /И сказал Иосиф народу: «Вот, я купил вас нынче и вашу землю для фараона. Вот вам зерно и засейте землю.1"] /Только землю жрецов он не купил, ибо она определена для жрецов фараоном, и они питаются тем, что им определено, что дал им фараон; поэтому они не продают свою землю.}!u /А народ он переселил в города от одного конца Египта до другого. 9 /И купил Иосиф всю землю египетскую для фараона, ибо продавали египтяне каждый свое поле, ибо тяжек для них был голод, и стала земля принадлежать фараону. ~m}||I{9z-yXwvuhssHroqpOo_nnml=k ii!gfreddpc!baX`_t^]\R[ZZ,YCXWVVlUTSRQPOON3LL KJeIHGFEEDeCHBAZ@?>_>=]<;:988 77"625(4[322\11$0;//..)-?,n++5*x))(6'&%%$Y$ "! "@ 4K v ^[5FBИ сказал Яхве Моисею: «Пробудись утром и встань перед фараоном. И вот: он выйдет к воде, и ты скажи ему: так говорит Яхве. Отпусти Мой народ, и они послужат Мне в пустыне,^A7И сказали волшебники фараону: «Перст Божий это!» И ожесточилось сердце фараона, и он не послушал их, как говорил Яхве.\@3И делали так волшебники своими волхованиями, чтобы удалить комаров, и не могли, и нападали комары на людей и на скот.`?; И они сделали так, и простер Аарон свою руку со своим посохом, и ударил по земному праху, и напали комары на людей и на скот; весь земной прах превратился в комаров по всей Стране Египетской.>y И сказал Яхве Моисею: «Скажи Аарону: простри свой посох и ударь по земному праху, и он превратится в комаров по всей Стране Египетской».>=w И увидел фараон, что настало облегчение, и ожесточил свое сердце, и не послушал их, как говорил Яхве.S<! И собрали их в кучи, и стала вонять земля.%;E И сделал Яхве так, как говорил Моисей, и умерли лягушки в домах, на подворьях и в полях.I: И вышли Моисей и Аарон от фараона, и возопил Моисей к Яхве по поводу лягушек, которых Он наслал на фараона.Q9И удалятся лягушки от тебя, и от твоего дома, и от твоих рабов, и от твоего народа; только в Ниле они останутся».V8'И он сказал: «Завтра!» И он сказал: «(Да будет) так, как ты говоришь, чтобы ты знал, что нет такого, как Яхве, наш Бог.$7CИ сказал Моисей Фараону: «Определи обо мне, когда мне помолиться о тебе и о твоем народе, чтобы истребить лягушек у тебя; только в Ниле пусть они останутся!»36aИ вскричал фараон Моисею и Аарону, и сказал: «Помолитесь Яхве, и пусть Он удалит лягушек от меня и от моего народа, а я отпущу этот народ, и они принесут жертву Яхве».*5OИ сделали так волшебники своими волхованиями, и поднялись лягушки на Страну Египетскую.c4AИ простер Аарон свою руку над водами египетскими, и навел лягушек, и поднялись лягушки, и покрыли Страну Египетскую.63 iИ сказал Яхве Моисею: «Скажи Аарону: простри свою руку со своим посохом над реками, над нильскими протоками и над болотами и наведи лягушек на всю Страну Египетскую».2yИ вот так, и к твоему народу, и к твоим рабам, поднимутся лягушки».A1}И будут кишеть в Ниле лягушки, и они поднимутся, и придут в твой дом, и в твою спальню, и на твое ложе, и в домы твоих рабов, и к твоему народу, и в твои печи, и в твои квашни. 0;А если ты не захочешь отпустить Мой народ, вот: Я поражу все твои пределы лягушками.T/#И сказал Яхве Моисею: «Пойди к фараону и скажи ему: так говорит Яхве. Отпусти Мой народ, и пусть они послужат мне.u.eИ исполнилось семь дней после того, как ударил Яхве по Нилу.8-kИ выкапывали все египтяне в окрестностях Нила воду для питья, ибо не могли они пить воду из Нила., И повернулся фараон и пошел в дом свой; и сердце его не тронулось этим.k+QИ сделали так египетские волшебники своими волхованиями, и ожесточилось сердце фараона, и он не слушал их, как говорил Яхве.o*YИ рыбы, которые в Ниле, умерли, и стал вонять Нил, и не могли египтяне пить воду из Нила, и стала кровь по всей Стране Египетской.p)[И сделали так Моисей и Аарон, как повелел Яхве, и он поднял свой посох, и ударил по воде, которая в Ниле, на глазах у фараона и на глазах у его рабов, и превратилась вся вода, которая в Ниле, в кровь.w(iИ сказал Яхве Моисею: «Скажи Аарону: возьми свой посох и простри свою руку над водами египетскими, над их реками, над их нильскими протоками и над их болотами, и над всеми их водоемами, и пусть (вода) превратится в кровь по всей стране Египетской, и на деревьях, и на камнях».)'MИ рыбы, которые в Ниле, умрут, и будет вонять Нил, и не смогут египтяне пить воду из Нила».&Так говорит Яхве: вот из чего ты узнаешь, что Я — Яхве! Вот, я ударю посохом, который в моей руке, по воде, которая в Ниле, и она превратится в кровь.%И скажи ему: Яхве, Бог иври, послал меня к тебе, чтобы сказать: отпусти Мой народ, и пусть они послужат Мне в пустыне. И вот, ты не послушался доселе.s$aПойди к фараону утром; вот, он выйдет к воде, а ты стой на берегу Нила, а посох, который превращается в змея, возьми в свою руку.#И сказал Яхве Моисею: «Сурово сердце фараона, так что он не отпускает народ."} И ожесточилось сердце фараона, и он не слушал их, как говорил Яхве.4!c И они бросили каждый свой посох, и те превратились в змеев, и проглотил посох Аарона их посохи.K  И вскричал фараон мудрецам и колдунам, и они тоже сделали, египетские волшебники своими волхованиями, так.5 И пошли Моисей и Аарон к фараону, и сделали так, как повелел им Яхве, и бросил Аарон свой посох перед фараоном и перед его рабами, и он превратился в змея.X+ «Когда будет говорить вам фараон, сказав: совершите себе знамение или чудо, то ты скажи Аарону: возьми свой посох и брось перед фараоном на землю, и пусть он превратится в змея».MИ сказал Яхве Моисею и Аарону, сказав:4cИ Моисею было восемьдесят лет, а Аарону было восемьдесят три года, когда они говорили фараону.{И сделали Моисей и Аарон так, как повелел им Яхве; так они сделали.hKИ узнают египтяне, что Я — Яхве, из того, что Я простру Свою руку над Египтом и выведу Свой народ, Сынов Израиля, от них». И не послушает вас фараон, и Я простру Свою руку над Египтом и выведу Свои воинства, Свой народ, Израиля, из Страны Египетской судами великими."?Но Я ожесточу сердце фараона и умножу Мои знамения и Мои чудеса в стране Египетской.dCТы говори все, что Я прикажу тебе, а Аарон, твой брат, будет говорить фараону. И он отпустит Сынов Израиля из своей страны./ [И сказал Яхве Моисею: «Смотри, Я сделаю тебя Богом для фараона, а Аарон будет твоим пророком.#AИ сказал Моисей пред лицом Яхве: «Вот, я косноязычен, и как же послушает меня фараон?»9mИ говорил Яхве Моисею, сказав: «Я — Яхве! Скажи фараону, царю египетскому, все, что Я говорю тебе».wiИ было в день, когда Яхве говорил Моисею в Стране Египетской.;qОни говорили фараону, царю египетскому, чтобы вывести Сынов Израиля из Египта. Это Моисей и Аарон.MЭто Аарон и Моисей, те, которым говорил Яхве: «Выведите Сынов Израиля из Страны Египетской по их воинствам».fGА Элеазар, сын Аарона, взял себе из дочерей Путиэля, себе в жены, и она родила ему Пинхаса. Это главы родов Леви по их родам.~wА сыновья Кораха: Ассир, и Элькана, и Авиасаф. Это роды корахитов.W)И взял Аарон Элишеву дочь Амминадава, сестру Нахшона, себе в жены, и она родила Надава и Авиху, Элеазара и Итамара.^ 7А сыновья Уззиэля: Мишаэль, и Эльцафан, и Ситри.R А сыновья Йицхара: Корах и Нефег и Зихри.e EИ взял Амрам Йохевед, свою тетку, себе в жены, и она родила ему Аарона и Моисея. А лет жизни Амрама — сто тридцать семь лет.z oА сыновья Мерари: ^Махли и Муши. Это роды Леви по их поколениям.7 iА сыновья Кехата: Аррам и Йицхар, и Хеврон, и Уззиэль. А лет жизни Кехата — сто тридцать три года.eEА это сыновья Гершона: Ливни и Шими по их родам.NА это имена сыновей Леви по их поколениям: Гершон, и Кехат, и Мерари. А лет жизни Леви,— сто тридцать семь лет.A}А сыновья Симеона Йемуэль, и Йамин, и Охад, и Йахин, и Цохар, и Шаул, сын кенаанитянки; это роды Симеона.I Вот главы их отцовских домов. Реувен, первородный Израиля: Ханох и Паллу, Хецрон и Харми; это роды Реувена. И говорил Яхве Моисею и Аарону, и велел им (идти) к Сынам Израиля, и к фараону, царю Египта, чтобы вывести Сынов Израиля из страны Египетской.lS И говорил Моисей пред лицом Яхве, сказав: «Вот, Сыны Израиля не слушают меня. И как же послушает меня фараон? А я косноязычен»."? «Иди, говори фараону, царю Египта, и пусть он отошлет Сынов Израиля из своей страны».>y И говорил Яхве Моисею, сказав:6g И говорил Моисей так Сынам Израиля, а они не слушали Моисея из-за слабости духа и тяжкой работы. И Я приведу вас в Страну, о которой Я поднимал Свою руку, (поклявшись) отдать ее Аврааму, Исааку и Иакову, и отдам ее вам в наследие. Я — Яхве».h~KИ Я взял вас Себе народом, и Я буду вам Богом, и вы знайте, что Я — Яхве, ваш Бог, уводящий вас от повинностных работ в Египте.1}]Поэтому скажи Сынам Израиля: Я — Яхве, и Я уведу вас от повинностных работ в Египте, и спасу вас от вашего рабства и избавлю вас протянутой рукою и великими судами.)|MИ Я услышал стенание Сынов Израиля, которых поработили египтяне, и Я вспомнил Свой союз.={uИ Я заключил Свой союз с ними, чтобы дать им страну Кенаан, страну их жительства, в которой они жили.!z=И Я являлся Аврааму, Исааку и Иакову, как Бог Могучий, а Свое имя, Яхве, не сообщал им.Zy/И говорил Бог Моисею, и сказал ему: «Я — Яхве!2x aИ сказал Яхве Моисею: «Теперь ты увидишь, что Я сделаю фараону, ибо рукою сильной (заставлю его) отослать их, и рукою сильной (заставлю его) изгнать их из его страны».mwUИ с того времени, как я пришел к фараону, чтобы говорить Твоим именем, стало худо этому народу, и спасти Ты не спас Свой народ!»PvИ обратился Моисей к Яхве и сказал: «Господь мой, почему Ты чинишь зло Своему народу? Зачем это Ты послал меня?DuИ они сказали им: «Пусть посмотрит Яхве на вас и пусть судит за то, что вы сделали нас мерзостными в глазах фараона и в глазах его рабов, вложили меч в их руки, чтобы бить нас»."t?И они встретили Моисея и Аарона; те стояли против них, когда они выходили от фараона.s-И увидели писцы Сынов Израиля, что они в беде, (им) говорят: «Не убавляйте (количества) ваших кирпичей, (выполняйте) урок (каждого) дня в тот самый день».r5А теперь: идите, работайте, и солому не будут давать вам, а урок кирпичей давайте!»Wq)И сказал им фараон: «Ленитесь вы, ленитесь! Поэтому вы говорите: мы пойдем и принесем жертву Яхве, нашему Богу!pp[Соломы не дают твоим рабам, а кирпичи,— говорят нам,— делайте! И вот твои рабы избиты, и ты прегрешил против своего народа!»2o_И пошли писцы Сынов Израиля, и возопили к фараону, говоря: «Почему ты делаешь так своим рабам?fnGИ били писцов из Сынов Израиля, которых поставили над ними, фараоновы надзиратели, говоря: «Почему вы не выполнили ваш урок, чтобы лепить кирпичи, как вчера, третьего дня, ни вчера, ни сегодня?»fmG А надзиравшие торопили их, говоря: «Выполняйте свою работу, дело (каждого) дня в тот же день, как тогда, когда была солома!»l И рассеялся народ по всей Стране Египетской, чтобы набрать соломы.5ke Вы идите, возьмите себе соломы из того, что вы найдете, ибо ничто не уменьшено из вашей работы».gjI И вышли надзиравшие за народом и его писцы и сказали народу, говоря: «Так говорит фараон. Никто не будет давать вам солому.Fi Пусть станет тяжелее работа на этих людях, и пусть они ее делают, и не обращают внимания на лживые речи!»\h3А количество кирпичей, которые они делали вчера, третьего дня, оставьте на них, не уменьшайте его, ибо они лентяйничают; поэтому они вопят, говоря: мы пойдем и принесем жертву нашему Богу.`g;«Не давайте больше соломы народу, чтобы лепить кирпичи, как вчера, третьего дня. Пусть они идут и собирают себе солому.fИ повелел фараон в тот день надзиравшим за народом и своим писцам, сказав:ieMИ сказал фараон: «Вот, больше теперь этого народа, чем народа страны, а вы хотите их освободить от повинностных трудов».pd[И сказал им царь Египта: «Почему Моисей и Аарон отвлекают народ от его дел? Идите и возвращайтесь к своим повинностным трудам!»1c]И они сказали: «Яхве, Бог иври, явился нам. Мы пойдем на расстояние трех дней в пустыню и принесем жертвы Яхве, нашему Богу, чтобы Он не поразил нас мором или мечом».ab=И сказал фараон: «Кто такой Яхве, чтобы я слушался Его голоса,— отпустить Израиль?! Не знаю я Яхве, и Израиль не отпущу!»$a EА потом пошли Моисей и Аарон и сказали фараону: «Так говорит Яхве, Бог Израиля. Отпусти Мой народ, и они совершат для Меня праздник паломничества в пустыне».``;И поверил народ, и послушался, ибо позаботился Яхве о Сынах Израиля, и призрел на их беду, и они поклонились, и пали ниц.7_iИ говорил Аарон все слова, которые говорил Яхве Моисею, и он сотворил знамения на глазах народа.{^qИ пошли Моисей и Аарон, и собрали всех старейшин Сынов Израиля.Z]/И поведал Моисей Аарону все слова Яхве, который послал его, и обо всех знамениях, которые Он велел ему соделать.T\#И сказал Яхве Аарону: «Иди навстречу Моисею в пустыню!» И он пошел, и встретил его у горы Божьей, и поцеловал его.[9И Он отступился от него тогда, ибо она сказала: «зять по крови» из-за обрезания.eZEИ взяла Циппора камень, и отрезала крайнюю плоть своего сына, и бросила к Его ногам, и сказала, что: «Зять по крови Ты мне!» Y И было по дороге на ночлеге, и встретил его Яхве, и хотел умертвить его.XИ Я говорю тебе: отпусти Моего сына, и пусть он служит Мне. А если ты откажешься отпустить его, вот: Я убью твоего сына, твоего первородного!» WИ ты скажи фараону: Так говорит Яхве. Сын Мог первородный Мой,— Израиль!iVMИ сказал Яхве Моисею: «Когда ты пойдешь, чтобы вернуться в Египет, имей в виду все чудеса, которые Я вложил в твою руку, и сотвори их перед фараоном. А Я ожесточу его сердце, и он не отпустит народ.uUeИ взял Моисей свою жену и своих сыновей и посадил их на осла, и вернулся в Страну Египетскую, и взял Моисей посох Божий в свою руку.8TkИ сказал Яхве Моисею в Мидйане: «Иди, вернись в Египет, ибо умерли все люди, искавшие твоей души».WS)И пошел Моисей, и вернулся к Йитро, своему тестю, и сказал ему: «Пойду-ка я и вернусь к моим братьям, которые в Египте, и посмотрю, живы ли они еще». И сказал Йитро Моисею: «Иди в мире!»RА этот посох возьми в свою руку, тот, которым ты сотворишь знамения».:QoИ он будет говорить за тебя народу, и будет, он станет тебе устами, а ты будешь для него вроде Бога.P И ты будешь говорить ему и вложишь эти слова в его уста, а Я буду с твоими устами и его устами, и Я научу вас тому, что вам должно будет делать.KOИ возгорелся гнев Яхве на Моисея, и Он сказал: «Ведь вот Аарон, твой брат, левит! Я знаю, что говорит он, и вот: он выйдет тебе навстречу, и увидит тебя, и возрадуется в своем сердце.{Nq И он сказал: «О Господь мой! Посылай! Что ж, рукою (Своею) пошли!»M5 А теперь: иди, и Я буду на твоих устах, и Я научу тебя тому, что ты будешь говорить!»_L9 И сказал Яхве ему: «Кто сделал рот у человека? Или кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? Ведь это Я, Яхве!*KO И сказал Моисей Яхве: «О Господь мой, не красноречив я и со вчерашнего, и с третьего дня, и с того момента, как Ты говорил Своему рабу, ибо заика и косноязычен я!»}Ju И будет, если не поверят обоим этим знамениям, и не послушаются твоего голоса, то ты возьми воды из Нила и вылей на землю, и превратится вода, которую ты возьмешь из Нила, и превратится она в кровь на земле».:Io«И будет, если не поверят тебе и не послушаются первого знамения, то поверят последнему знамению.)HMИ сказал ему Яхве: «Верни свою руку к себе за пазуху!» И он вернул свою руку к себе за пазуху, и вынул ее у себя из-за пазухи, и вот: она снова стала, как его плоть.-GUИ сказал ему Яхве еще: «Засунь-ка свою руку к себе за пазуху!» И он засунул свою руку к себе за пазуху и вынул ее, и вот: его рука поражена проказой, (бела), как снег.BF«(Это) — чтобы поверили они, что явился тебе Яхве — Бог их отцов, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова». EИ сказал Яхве Моисею: «Протяни руку и возьми (его) за его хвост». И он протянул руку и ухватился за него, и тот превратился в посох в его ладони.NDИ Он сказал: «Брось его на землю!» И он бросил его на землю, и тот превратился в змея, и побежал Моисей от него.yCmИ сказал ему Яхве: «Что это в твоей руке?» И он сказал: «Посох!»lB UИ отвечал Моисей, и сказал: «А если они не поверят мне и не послушаются моего голоса, ибо они скажут: не являлся тебе Яхве-Бог!»dACИ будет просить каждая женщина у своей соседки и у живущей в ее доме серебряную утварь и золотую утварь, и одежды, и вы нагрузите их на ваших сыновей и на ваших дочерей, и спасетесь из Египта».4@cИ Я дам милость этому народу в глазах египтян, и будет, когда вы пойдете, вы не пойдете пустыми.U?%И Я простру Свою руку и поражу Египет всеми Моими чудесами, которые Я сделаю в нем, и после этого он отпустит вас.>И Я знаю, что не даст вам египетский царь пойти, и не (пустит) рукою сильной.= И они послушаются твоих речей, и пойди ты, и старейшины Израиля, к египетскому царю, и скажите ему: Яхве, Бог иври, явился нам. А теперь: пусть мы пойдем на три дня пути в пустыню и принесем жертвы Яхве, нашему Богу.&<Gи сказал: Я уведу вас от бедствия египетского в страну кенаанеев, и хеттов, и амореев, и периззитов, и хиввитов, и йевуситов, в страну, текущую молоком и медом.V;'Иди и собери старейшин Сынов Израиля, и скажи им: Яхве, Бог ваших отцов, явился мне, Бог Авраама, Исаака и Иакова, говоря: озаботиться озаботился Я о вас и о том, что сделано вам в Египте,h:KИ сказал еще Бог Моисею: «Так скажи Сынам Израиля: Яхве, Бог ваших отцов, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал меня к вам; это имя Мое навечно, и это память обо Мне из поколения в поколение.Q9И сказал Бог Моисею: «Я есмь Тот, Кто Я есмь!» И Он сказал: «Так скажи Сынам Израиля: «Я - Есмь послал меня к вам».8  И сказал Моисей Богу: «Вот, я приду к Сынам Израиля и скажу им: Бог ваших отцов послал меня к вам; а они мне скажут: как Его имя? Что я скажу им?» 7 И Он сказал: «Я буду с тобой, это тебе знамение, что Я посылаю тебя. Когда ты выведешь этот народ из Египта, они будут служить Богу на этой горе».-6U И сказал Моисей Богу: «Кто я, что я пойду к фараону и что я выведу Сынов Израиля из Египта?!»!5= А теперь: иди, и Я пошлю тебя к фараону, и выведи Мой народ, Сынов Израиля, из Египта».J4 А теперь: вот, вопль Сынов Израиля дошел до меня, и Я увидел все то угнетение, которым египтяне угнетают их.3И Я сойду, чтобы спасти его от руки египтян, и вывести его из этой страны в страну хорошую и просторную, в страну, текущую молоком и медом, в. место кенаанитян, и хеттов, и амореев, и периззитов, и хиввитов, и йевуситов. ~}|{{5yxwvOuutss7rJqpp5oan(m!l3khjihggfedcc4ba_^^"]@\Q[ZZ/YXXW]VdUSS7QPRNN4LKK=<;q::98s76W543210//B.-,(+*p)) (Z'&%w$/#7! d~l`V)c  } F B X~yF=L y И говорил Яхве Моисею, сказав:&KG 3И было, в тот самый день вывел Яхве Сынов Израиля из Страны Египетской по воинствам их.J3 2И сделали все Сыны Израиля так, как повелел Яхве Моисею и Аарону, так они сделали.I) 1Учение одно пусть будет для уроженца Страны и для жильца, живущего среди вас».H# 0А если поселится с тобою жилец и (захочет) совершить Трапезу ради Яхве, обрежь у него всех мужчин, и тогда пусть он приблизится, чтобы совершить ее, и он будет, как уроженец Страны. И ни один необрезанный пусть не ест ее.SG! /Все сообщество Израиля пусть делает это.9Fm .Только в доме пусть (ее) едят; пусть не выносят из дома мясо на улицу и кости пусть не ломают у нее.JE -Поселенец и батрак пусть не едят ее.!D= ,а всякий раб, человек, купленный за деньги,— и ты обрежь его тогда, и пусть он ест ее.C5 +И сказал Яхве Моисею и Аарону: «Таков закон Трапезы. Ни один чужак пусть не ест ее;5Be *Ночь бодрствования это была ради Яхве, ради того, что Он вывел их из Страны Египетской; в эту самую ночь ради Яхве бодрствование у всех Сынов Израиля в их поколениях.fAG )И было по истечении четырехсот тридцати лет, и было именно в тот самый день, вышли все воинства Яхве из Страны Египетской.@{ (И (время) пребывания Сынов Израиля и их отцов, которое они пробыли в стране Кенаан и в Стране Египетской, четыреста тридцать лет.3?a 'И они пекли из теста, которое они вынесли из Египта, опресноки, ибо оно не прокисло, ибо они были изгнаны из Египта и не могли мешкать, и даже еду не приготовили себе.>! &И также много чужаков поднялись с ними, и овцы, и коровы,— очень много скота.)=M %И отправились Сыны Израиля из Раамсеса в Суккот, около шестисот тысяч воинов, без детей.E< $И Яхве даровал милость народу в глазах египтян, и те откликнулись на их просьбы, и они обобрали египтян.U;% #И Сыны Израиля сделали так, как говорил Моисей, и просили у египтян серебряную утварь и золотую утварь, и одежды.B: "И поднял народ свое тесто, пока оно не прокисло, в своих квашнях, закутанных в их одежды, на свои плечи.G9  !И ожесточились египтяне на народ, чтобы поскорее прогнать их из страны, ибо они говорили: «Все мы умрем»..8W и ваших овец, и ваших коров возьмите, как вы говорили, и идите, и благословите также и меня».P7 И вскричал фараон к Моисею и Аарону ночью, и сказал им: «Встаньте, уйдите из среды моего народа, и вы, и Сыны Израиля, и идите, послужите Яхве, вашему Богу, как вы говорили,t6c И встал фараон ночью, он и все его рабы, и все египтяне, и был великий крик в Египте, ибо не было дома, в котором не было бы мертвеца.`5; И было посреди ночи, и Яхве поразил всех первородных в Стране Египетской, от первородного фараона, который сидит на троне, до первородного пленника, который в яме, и всех первородных скота.$4C И пошли, и сделали Сыны Израиля так, как повелел Яхве Моисею и Аарону; так они сделали.^37 И вы скажите: Жертвоприношение-Трапеза это для Яхве, который трапезовал у домов Сынов Израиля в Египте, когда Он карал египтян, а наши домы защитил». И пал народ на колени и поклонился ниц.v2g И будет, что скажут вам ваши сыновья: что за служба это у вас?U1% И будет, когда вы придете в Страну, которую даст вам Яхве, как Он говорил, и блюдите это служение в этот месяц.i0M И блюдите это как закон,— тебе и твоему сыну навечно.J/ И пройдет Яхве, чтобы покарать Египет, и увидит кровь на притолоке и на двух косяках, и станет трапезовать Яхве у входа, и не даст Губителю войти в ваши домы, чтобы покарать (вас).>.w И возьмите пучок иссопа, и обмакните в кровь, которая в чаше, и помажьте притолоку и два косяка кровью, которая в чаше. И вы не выходите никто из дверей своих домов до утра.\-3 И позвал Моисей всех старейшин Израиля и сказал им: «Пойдите и возьмите себе овна по вашим родам и заколите Трапезу. , Ничего прокисшего не ешьте, во всех ваших поселениях ешьте опресноки».^+7 Семь дней кислое тесто пусть не находится в ваших домах, ибо каждый, поевший кислого,— и истребится -эта душа из сообщества Израиля, будь то жилец, и будь то прирожденный обитатель Страны.b*? В первый (месяц), с четырнадцатого дня месяца, с вечера ешьте опресноки, до двадцать первого дня этого месяца, до вечера.")? И блюдите это повеление, ибо как раз в ЭТОТ день Я выведу ваши воинства из Страны Египетской; и блюдите этот день в ваших поколениях, (как) вечный закон.](5 И в первый день священное собрание, и в седьмой день священное собрание пусть будет у вас; никакой работы не делайте в эти дни, но то, что нужно, чтобы есть каждому, только это делайте себе.H'  Семь дней опресноки ешьте; уже в первый день удалите кислое тесто из ваших домов (ибо каждый, кто поест кислое,— и истребится эта душа из Израиля) с первого дня до седьмого дня.t&c И пусть будет этот день вам в память, и праздновать его празднеством для Яхве в ваши поколения, (как) вечный закон, празднуйте его.D% И будет кровь для вас знамением на домах, в которых вы; и Я увижу кровь, и Я буду трапезовать с вами, и не будет на вас (этой) кары — погибать от Моих ударов в Стране Египетской.0$[ А Я пройду по Стране Египетской в эту ночь и поражу всех первородных в. Стране Египетской, от человека и до скота, и над всеми богами Египта Я сотворю суд. Я — Яхве! # И так ешьте его: ваши чресла препоясаны; ваши сандалии на ваших ногах, и ваши посохи в ваших руках; и ешьте его торопливо. Трапеза это для Яхве."5 И не оставляйте от него до утра, а то, что останется от него до утра, огнем сожгите.B! Не ешьте его сырым и сваренным в воде, но только жаренным на огне, его голову, его колени и его потроха., S И ешьте мясо этой ночью, поджаренное на огне, и опресноки с горькими кореньями,— ешьте их.3 И возьмите крови, и помажьте два косяка и притолоку домов, где вы будете его есть.' И пусть он будет у вас на сбережении до четырнадцатого дня этого месяца, и заколите его, все собрание сообщества Израиля, между сумерками и вечером./ Баран без изъяна, самец годовалый пусть будет у вас, от овнов и от козлов берите.iM А если слишком мал этот дом, чтобы потребить барана, то пусть возьмет он и его сосед, ближайший к его дому, соответственно количеству душ; каждый путь отрежет от барана столько, сколько он съест.3 Говорите всему сообществу Израиля, сказав: в девятый (день) этого месяца,— и пусть возьмет себе каждый барана в каждом отцовском доме, по барану на дом.   «Месяц этот у вас — начало месяцев, первый он у вас среди месяцев года.q _ И сказал Яхве Моисею и Аарону в Стране Египетской, говоря: И Моисей, и Аарон совершили все эти чудеса перед фараоном, и ожесточил Яхве сердце фараона, и не отпустил он Сынов Израиля из своей страны._9 И сказал Яхве Моисею: «Не послушает вас фараон для того, чтобы стали многочисленными Мои чудеса в Стране Египетской».&G И сойдут все эти твои рабы ко мне, и поклонятся мне, говоря: уходи ты и весь народ, который следует за тобой, и после этого я уйду». И он ушел от фараона в гневе. А на всех Сынов Израиля ни одна собака не будет лаять, от человека и до скота, чтобы вы узнали, что отличает Яхве египтян от Сынов Израиля.Q И будет великий крик по всей Стране Египетской, подобного которому не было и подобный которому не повторится.-U и умрет всякий первородный в Стране Египетской, от первородного фараона, сидящего на троне, до первородного рабыни, которая у жерновов, и все первородные скота.}u И сказал Моисей: «Так говорит Яхве. В полночь Я пройду по Египту,*O И дал Яхве этому народу милость в глазах египтян; к тому же и Моисей был человеком весьма великим в Стране Египетской, в глазах рабов фараона и в глазах народа.jO Скажи же в уши народа, и пусть попросит каждый у своего соседа и каждая у своей соседки серебряную посуду и золотую посуду». ; И сказал Яхве Моисею: «Еще одну казнь Я наведу на фараона и на египтян, и после этого он отпустит вас отсюда; как бы изгоняя, он совсем прогонит вас отсюда.~w И сказал Моисей: «Так! Ты сказал! Не буду больше являться к тебе».Z / И сказал ему фараон: «Иди от меня, берегись, не являйся больше ко мне, ибо в день, когда ты явишься ко мне, ты умрешь».y m И ожесточил Яхве сердце фараона, и он не пожелал отпустить их.t c И также наш скот пусть идет-с нами, пусть не останется ни копыта, ибо из них мы возьмем, чтобы послужить Яхве, нашему Богу; а мы не узнаем, чем мы будем служить Яхве, нашему Богу, пока не придем туда».V ' И сказал Моисей: «Ты тоже дай в наши руки жертвоприношения и возношения, и мы совершим Яхве, вашему Богу, (службу). 9 И позвал фараон Моисея и Аарона и сказал: «Идите, послужите Яхве, только ваши овцы и ваши коровы пусть останутся. Также и ваши дети пусть идут с вами!»X+ Не видели люди один другого, и не вставал никто оттуда, где был, три дня. А у Сынов Израиля был свет в поселениях их.L И поднял Моисей свою руку к небесам, и была непроглядная тьма и туман по всей Стране Египетской три дня.q] И сказал Яхве Моисею: «Подними свою руку к небесам, и пусть будет тьма над Страною Египетской, и пусть они почувствуют темноту».}u И ожесточил Яхве сердце фараона, и он не отпустил Сынов Израиля.;q И наслал Яхве противуположный ветер западный, очень сильный, и он поднял саранчу и утопил ее в Тростниковом море. Не осталось ни единой саранчи по всем пределам Египта.X+ И он вышел от фараона и помолился Яхве-Богу.ue А теперь: простите же мое прегрешение и на этот раз, и помолитесь Яхве, вашему Богу, и пусть он отвратит от меня только эту смерть».A} И поспешил фараон позвать Моисея и Аарона, и сказал: «Прегрешил я пред Яхве, вашим Богом, и перед вами."? И она покрыла поверхность всей страны, и потемнела земля, и она съела всю земную траву и все древесные плоды, которые остались от града, и не сохранилось никакой зелени, ни деревьев, ни полевой травы по всей Стране Египетской.H  И поднялась саранча на всю Страну Египетскую, и опустилась во всех пределах египетских,— очень много; перед этим не было столько саранчи, как эта, и после того не было столько.Q~ И поднял Моисей свой посох к небесам над Страной Египетской, и Яхве насылал восточный ветер на страну весь тот день и всю ночь. Утро наступило, и восточный ветер принес саранчу.} И сказал Яхве Моисею: «Простри свою руку над Страной Египетской, чтобы (навести) саранчу, и пусть она поднимется на Страну Египетскую и съест всю земную траву и все древесные плоды, которые остались от града».:|o Поэтому идите мужчины и послужите Яхве, раз этого вы добиваетесь». И он прогнал их от фараона.E{ И он сказал им: «Да будет так Яхве с вами, как я отпущу вас и ваших детей! Смотрите, ведь вы замыслили зло!mzU И сказал Моисей: «С нашими отроками и нашими старцами мы пойдем, с нашими сыновьями и нашими дочерями, с нашими овцами и нашими коровами мы пойдем, ибо паломничество к Яхве, нашему Богу, у нас».:yo И вернул он Моисея и Аарона и он сказал им: «Идите, послужите Яхве, вашему Богу! Кто да кто пойдет?»\x3 И сказали рабы фараона ему: «Доколе будет этот (человек) приносить нам беду? Отпусти этих людей, и пусть они послужат Яхве, своему Богу. Уж не хочешь ли ты раньше узнать, что погиб Египет?!»w и наполнит твои домы и домы всех твоих рабов, и домы всех египтян, чего не видели твои отцы и отцы твоих отцов с того времени, как они появились на земле, и до сего дня». И повернулся Моисей и вышел от фараона.Wv) и она покроет земное око, и нельзя будет видеть землю, и она съест остаток плодов, сохранившихся у вас от града, и съест всю земную траву и все плоды деревьев, растущих у вас на поле,*uO ибо если ты откажешься отпустить Мой народ, вот: Я приведу завтра саранчу в твои пределы,6tg И пошли Моисей и Аарон к фараону, и сказали ему: «Так говорит Яхве, Бог иври. Доколе ты будешь отказываться покориться Мне? Отпусти Мой народ, и пусть они послужат Мне,As} и чтобы вам рассказывать вашим сыновьям и вашим внукам о том, что Я совершил в Египте, и о Моих знамениях, которые Я совершил над ними, и вам знать, что Я — Яхве, ваш Бог».ur g И сказал Яхве Моисею: «Иди к фараону, ибо Я ожесточил его сердце и сердца его рабов, чтобы Мне совершить эти Мои знамения среди них,'qI #И ожесточилось сердце фараона, и он не отпустил Сынов Израиля, как говорил Яхве Моисею.Rp "И увидел фараон, что прекратился дождь, и град, и громы, и снова согрешил, и ожесточил свое сердце, он и его рабы.^o7 !И вышел Моисей от фараона к городу, и поднял свои ладони к Яхве, и прекратились громы и град, и дождь не лился на землю.lnS а пшеница и полба не побиты, ибо они поздно созревают».qm] И лен, и ячмень побиты, ибо ячмень колосится и лен в цвету,pl[ А ты и твои рабы,— я знаю, что еще не боитесь вы Яхве-Бога.7ki И сказал ему Моисей: «Когда я выйду к городу, подниму свои ладони к Яхве, громы прекратятся, и града и дождя не будет больше, чтобы ты узнал, что Яхве принадлежит земля.kjQ Помолитесь обо мне Яхве, и довольно уже быть Божьим громам, и граду, и огню, и я отпущу вас, и вы не останетесь больше».^i7 И послал фараон, и позвал Моисея и Аарона, и сказал им: «Согрешил я на этот раз; Яхве праведен, а я и мой народ виноваты.khQ Только в стране Гошен, где Сыны Израиля, не было града.g1 И поразил град по всей Стране Египетской все, что было в поле, от человека и до скотины, и всю полевую траву поразил град, и все полевые деревья поломал.Pf И был град, и огонь, полыхающий среди града, и град очень сильный, подобного которому не было по всей Стране Египетской с того времени, как она стала принадлежать (этому) народу.e  И поднял Моисей свой посох к небесам, и Яхве устроил громы и град, и сошел огонь на землю, и обрушил Яхве дождь с градом на Страну Египетскую."d? И сказал Яхве Моисею: «Подними свою руку к небесам и пусть будет град по всей Стране Египетской на людей и на скот, и на полевую траву в Стране Египетской».+cQ а кто не обращает внимания на слово Яхве, пусть оставит своих рабов и своих овец на поле».b5 Боящийся слова Яхве из рабов фараона пусть уведет своих рабов и своих овец домой;'aI А теперь: отошли, сберегай своих овец и все, что у тебя в поле: все люди и скот, которые найдутся в поле и не соберутся в домах,— и падет на них град, и они умрут.m`U Вот, Я пролью в это же время завтра дождь с очень сильным градом, подобного которому не было в Египте со дня создания и доселе.a_= Еще ты противишься Моему народу, не отпуская их?!V^' Но вот, для того Я оставил бы тебя, чтобы показать на тебе Свою силу и чтобы возвестить о Моей славе по всей земле.P] ибо теперь Я простер бы Свою руку и поразил бы тебя и твой народ моровой язвой, и он был бы стерт с (лица) земли.\ ибо на этот раз Я посылаю все Мои казни на твое сердце, и на твоих рабов, и на твой народ, чтобы ты узнал, что нет подобного Мне на всей земле,[# И сказал Яхве Моисею: «Пробудись утром, и встань перед фараоном, и скажи ему: так говорит Яхве, Бог иври. Отпусти Мой народ, и пусть они послужат Мне,Z И ожесточил Яхве сердце фараона, и он не слушал их, как говорил Яхве Моисею.GY  И не смогли волшебники предстать перед фараоном из-за оспы, ибо была оспа у волшебников и у всех египтян.jXO И они взяли сажу из печей и предстали перед фараоном, и швырнул ее Моисей к небесам, и были оспенные язвы на людях и на скоте.W И она превратится в пыль, (которая обрушится) на всю Страну Египетскую, и будут у людей и у скота оспенные язвы по всей Стране Египетской».5Ve И сказал Яхве Моисею и Аарону: «Возьмите себе полные ваши пригоршни сажи из печей, и пусть швырнет ее Моисей к небесам на глазах у фараона и на глазах у его рабов.PU И послал фараон, и вот: не умер из скота Израиля ни один. И ожесточилось сердце фараона, и он не отпустил народ.;Tq И сделал Яхве это дело назавтра, и умер весь скот египтян, а из скота Сынов Израиля не умер ни один. S И установил Яхве время, сказав: «Завтра сделает Яхве это дело в стране».CR И отделит Яхве скот Израиля от скота египтян, и не умрет никто из того, что принадлежит Сынам Израиля».iQM вот: рука Яхве будет на твоем скоте, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на быках и на овцах,— очень тяжелый мор.tPc А если ты не захочешь отпустить и еще будешь удерживать их,`O = И сказал Яхве Моисею: «Иди к фараону и скажи ему. Так говорит Яхве, Бог иври: отпусти Мой народ, и пусть они послужат Мне.{NqИ ожесточил фараон свое сердце и на этот раз не отпустил народ.aM=И сделал Яхве так, как говорил Моисей, и удалил песьих мух от фараона, от его рабов и от его народа; не осталось ни одной.WL)И вышел Моисей от фараона и помолился Яхве.~KwИ сказал Моисей: «Вот, я ухожу от тебя, и я помолюсь Яхве, и удалятся песьи мухи от фараона, от его рабов и его народа. Только завтра пусть фараон не обманет снова, не отпуская этот народ принести жертву Яхве.xJkИ сказал фараон: «Я отпущу вас, и принесите жертву Яхве, вашему Богу, в пустыне, только удаляться не удаляйтесь. Помолитесь за меня».GI На три дня пути мы уйдем в пустыню и принесем жертву Яхве, нашему Богу, в пустыне, так как Он говорил нам».H-И сказал Моисей: «Неправильно делать так, ибо мерзость для египтян (то, что) мы приносим в жертву Яхве, нашему Богу. Если мы принесем в жертву то, что мерзость для египтян, перед их глазами, неужто они не побьют нас камнями?8GkИ вскричал фараон Моисею и Аарону, и сказал: «Идите, принесите жертву вашему Богу в этой Стране!»|FsИ сделал Яхве так, и явились страшные песьи мухи в дом фараона и домы его рабов, и во всю Страну Египетскую. Гибла страна от песьих мух.0E[И Я установлю различие между Моим народом и твоим народом. Завтра произойдет это знамение».uDeИ Я отделю в тот день страну Гошен, где находится Мой народ, чтобы не было там песьих мух, чтобы Ты знал, что Я — Яхве посреди земли.^C7ибо если ты не отпустишь Мой народ, то вот: Я нашлю на тебя и на твоих рабов, и на твой народ, и на твои домы песьих мух, и наполнят домы египтян песьи мухи, и также землю, на которой они живут. e+~}{{dz`yx}xwv"u(t)rWqoommkllkkjlihg>ffecba`_+^]\[ZYXWVV0UET0S,R Q'PONMLrL+KTJJ=IMHzG{FEEDD[CBJA@?>==он поклонился Моисею, и поцеловал его. И они расспрашивали друг друга о здоровье, и он ввел его в шатер..UWИ он сказал Моисею: «Я, твой тесть Йитро, пришел к тебе, и твоя жена, и двое ее сыновей с нею».JTИ пришел Йитро, тесть Моисея, и его сыновья, и его жена к Моисею в пустыню, где он остановился у Божьей горы.S9а имя другого лиэзер, «ибо Бог моего отца в помощь мне и спас меня от меча фараона».2R_и двух ее сыновей, имя одного из которых Гершом, ибо он сказал: «жильцом я был в чужой стране»,QИ взял Йитро, тесть Моисея, Циппору, жену Моисея, которую он отослал,{P sИ услыхал Йитро, жрец мидйанский, тесть Моисея, обо всем, что сделал Бог Моисею и Израилю, Его народу, что Яхве вывел Израиль из Египта.9OmИ он сказал:
«Ибо рука на троне Яхве!
Война ради Яхве
с Амалеком из поколения в поколение».zNoИ построил Моисей жертвенник и назвал его: «Яхве — мое знамя».uMeИ сказал Яхве Моисею: «Запиши это на память в книгу и вложи в уши Иисуса, что истребить Я истреблю память об Амалеке под небесами».tLc И победил Иисус Амалека и его народ, и поразил их мечом.K И руки Моисея затекли, и они взяли камень и поставили под них, и он положил (руки) на него, а Аарон и Хур поддерживали его руки, один с одной стороны, а другой с другой стороны. И были его руки недвижны до заката солнца.FJ И было, когда поднимал Моисей свою руку, побеждал Израиль, а когда он опускал свою руку, побеждал Амалек.iIM И сделал Иисус так, как сказал ему Моисей, и вышел воевать с Амалеком. А Моисей и Аарон, и Хур поднялись на вершину холма.H  И сказал Моисей Иисусу: «Выбери у нас сильных мужей и иди, воюй с Амалеком. Завтра я стану на вершине холма, и Божий посох (будет) в моей руке».^G7И пришел Амалек и воевал с Израилем в Рефидиме.yFmИ назвал он это место Масса и Мерива из-за того, что бранились Сыны Израиля и искушали они Яхве, говоря: «Есть ли Яхве с нами или нет?»7EiИ вот: Я буду стоять перед тобою там, на скале, в Хореве, и ты ударь по скале, и выйдет из нее вода, и будет пить народ». И сделал так Моисей на глазах у старейшин Израиля..DWИ сказал Яхве Моисею: «Пройди перед народом и возьми с собою кого-нибудь из старейшин Израиля и свой посох, которым ты ударял по Нилу, возьми в свою руку и ступай.CCИ возопил Моисей к Яхве, говоря: «Что мне сделать этому народу? Еще немного, и они побьют меня камнями». B;И жаждал там народ воды, и негодовал народ на Моисея, и говорил: «Зачем это ты вывел нас из Египта, чтобы умертвить нас и наших сыновей, и наш скот жаждой?!»A'И бранился народ с Моисеем, и сказали они: «Дайте нам воды, и мы будем пить!» И сказал им Моисей: «Зачем вы бранитесь со мной? И что вы искушаете Яхве?»v@ iИ двинулось все общество Сынов Израиля из пустыни Син на свой переход, и остановилось в Рефидиме, и не было воды, чтобы пить народу.F?$А омер — это десятая доля эфы.o>Y#А Сыны Израиля ели манну сорок лет, пока они не вошли; в населенную Страну. Манну они ели, пока не вошли в пределы страны Кенаан.=#"как повелел Яхве Моисею». И положил это Аарон перед Ковчегом, чтобы, сберечь.w<i!И сказал Моисей Аарону: «Возьми один кувшин и помести туда омер манны,! и положи его перед Яхве, чтобы сохранять в поколениях ваших,;} И сказал Моисей:? «Вот слово, которое повелел Яхве. Наполните омер от этого, чтобы сберечь в наших поколениях, чтобы увидели они хлеб, которым Я кормил вас в пустыне, когда Я выводил вас из Страны Египетской».2:_И назвал народ это манной; а это как семя » белого кориандра, а вкус его, как у печенья с медом.C9И отдыхал народ на седьмой день.M8Вы видите, что Яхве дал вам отдохновение; поэтому Он; дает вам в шестой день хлеба на два дня! Возвратитесь каждый к себе, и пусть никто не выходит со своего места на седьмой день».G7 И сказал Яхве Моисею^ «До каких пор вы будете упрямиться, отказываясь блюсти Мои повеления! и Мои учения? 6И было на седьмой день; вышли( (некоторые) из народа собирать и не нашли.5Шесть дней собирайте это, а на! седьмой день отдых, не будет этого».C4И сказал Моисей: «Ешьте это сегодня, ибо отдохновение сегодня ради Яхве, сегодня не найдете это в поле.$3CИ они положили это дс утра, как повелел Моисей, и не провоняло, и червей не было в этом.2}И он сказал им: «Это то что говорил Яхве: отдых, святое отдохновение ради Яхве завтра. То, что вы будете печь, пеките, и то, что вы будете варить, варите, а все оставшееся положите себе, чтобы сохранить до утра».k1QИ было в шестой день, и они собрали хлеба вдвое больше, два омера на каждого. И пришли все вожди общества и возвестили Моисею.P0И они собирали это каждое утро каждый сколько было нужно ему для еды, а когда было жарким солнце, то это таяло.w/iИ не послушали они Моисея, и оставили (какие-то) люди из этого до утра. И это зачервивело и стало вонять, и разгневался на них Моисей.o.YИ сказал им Моисей: «Никто не оставляй из этого до утра».-9И они измерили омером, и не было избытка у того, кто собрал больше, а у того, кто собрал меньше, не было нехватки; каждый собирал, сколько ему нужно для еды.x,kИ сделали так Сыны Израиля и собрали, кто помногу, кто помалу.+5Вот то, что повелел Яхве: собирайте этого каждый, сколько нужно для еды, по омеру на голову, по числу ваших душ; каждый для тех, кто в его шатре, возьмите». * И увидели Сыны Израиля и говорили один другому: «Что это?» Ибо они не знали, что это. И сказал Моисей им: «Это хлеб, который дал Яхве вам в пищу.-)Uи вот: на поверхности пустыни (нечто) тонкое, похожее на струпья, тонкое, как иней, на земле.( И было вечером, и поднялись перепела и покрыли стан. А утром был поток росы,') «Я услышал негодование Сынов Израиля. Скажи им так. Между сумерками и вечером ешьте мясо, а утром насыщайтесь хлебом и знайте, что Я — Яхве, ваш Бог».>&y И говорил Яхве Моисею, сказав:d%C И было, когда говорил Аарон всему обществу Сынов Израиля, и они повернулись к пустыне, и вот, слава Яхве явилась в облаке.[$1 И сказал Моисей Аарону: «Скажи всему обществу Сынов Израиля: приблизьтесь к Яхве, ибо Он услышал ваше негодование».v#gИ сказал Моисей: «Так! Даст Яхве вам вечером мяса, чтобы есть, и хлеба утром, чтобы насытиться, ибо услышал Яхве ваше негодование, то, что вы негодуете на Него. А мы что? Не на нас вы негодуете, но на Яхве».\"3И (наступит) утро, и вы увидите славу Яхве, ибо Он услышал ваше негодование на Яхве. А мы что, что вы негодуете на нас?»Z!/И сказали Моисей и Аарон всем Сынам Израиля: «(Пройдет) вечер, и вы узнаете, что Яхве вывел вас из Страны Египетской.O И будет в шестой день, и они приготовят то, что принесут, и будет вдвое против того, что собирали каждый день».]5И сказал Яхве Моисею: «Вот, Я просыплю дождем вам хлеб с небес, и пусть выходит народ, и пусть собирает сколько нужно на день в тот день, чтобы Я испытал его, следует он Моему учению или нет.И сказали им Сыны Израиля: «О, если бы мы умерли от руки Яхве в Стране Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта, ибо вы вывели нас в эту пустыню, чтобы умертвить все это общество голодом». И негодовало все общество Сынов Израиля на Моисея и на Аарона в пустыне.K И они отправились из Элима, и пришло все общество Сынов Израиля в пустыню Син, которая между Элимом и Синаем, в пятнадцатый день второго месяца по их выходе из Страны Египетской.@{И они пришли в Элйм, а там двенадцать источников вод и семьдесят пальм. И они остановились там у воды.5eи сказал: «Если станешь ты слушать голос Яхве, твоего [юга, и доброе в Его глазах будешь делать, и будешь внимать Его повелениям и блюсти все Его законы, Я не наведу на тебя болезни, которые я навел на египтян, ибо Я, Яхве, целитель твой!»7И возопил Моисей к Яхве, и показал ему Яхве деревяшку, и он бросил в воду, и стала вода пресной. Там Он установил ему закон и право, и там испытывал егоiMИ ворчал народ на Моисея, говоря: «Что мы будем пить?»@{Они пришли в Мару и не могли пить воду в Маре, потому что она горькая; поэтому и зовется то место Мара._9И вел Моисей Израиля от Тростникового моря, и они пришли в пустыню Шур. И они шли три дня по пустыне и не находили воду.S!И сказала им Мирйам:
«Пойте о Яхве,
ибо возвыситься возвысился Он,
коня и его всадника низверг Он в море!»PИ взяла Мирйам-пророчица, сестра Аарона, бубен в свою руку, и вышли все женщины за нею, ударяя в бубны и танцуя.Ибо вошли кони фараона с его колесницами и его всадниками в море, и повернул Яхве на них морские воды. А Сыны Израиля прошли посуху посреди моря.QЯхве пусть царствует
навеки и вечно!»7iТы привел его и разместил его
в стране Твоего наследия,
в месте, которое Ты избрал для жительства.
Ты сотворил, Яхве,
храм моего Господа,
творение Твоих рук.8kПал на них
страх и ужас.
Твоею великой рукою
они приведены были к молчанию, как камни,
пока не прошел Твой народ, Яхве,
пока не прошел народ, который Ты обрел.QТогда перепугались
тысяцкие Эдома,
могучие Моава.
Охватил их трепет,
струсили все обитатели Кенаана.Услыхали народы, взволновались;
дрожь охватила жителей Пелешет.3 a Ты вел Своею милостью
народ, который Ты спас,
Ты вел Своею силой
к Своему святому стану.b ? Ты простер Свою десницу,
и поглотила его земля.G   Кто, как Ты
среди богов, Яхве?
Кто, как Ты,
возвеличен святостью,
сияет славою,
свершает чудеса?/ Y Ты дохнул Своим дыханием,
покрыло его море,
они потонули, как свинец,
в высоких водах.{ q Сказал враг:
я погонюсь и настигну,
разделю добычу,
я удовлетворю
ею мое желание,
я обнажу свой меч,
истребит ее моя рука!OИ дыханием Твоих ноздрей
собираются воды,
встают, как стена, потоки,
превращаются в сушу бездны в море!lSИ своим огромным величием Ты
уничтожаешь восстающих на Тебя,
Ты испускаешь Свое пламя,
и оно пожирает их, как солому.7Твоя десница, Яхве,
прославлена силой!
Твоя десница, Яхве,
истребляет врага!r_Океаны покрыли его;
они опустились в глубины, как камни.S!Колесницы фараона и его войско
Он низверг в море,
и его отборные колесничие
утонули в Тростниковом море!DЯхве — муж войны, Яхве — Его имя.3Моя сила и (моя) песнь — Яху,
и пусть Он будет мне во спасение!
Он — мой Бог, и я стану восхвалять Его,
Бог моего отца, и я стану возвеличивать Его.? {Тогда воспели Моисей и Сыны Израиля эту песнь о Яхве, и сказали, сказав:
«Я буду петь о Яхве,
ибо возвыситься возвысился Он,
коня и его всадника
низверг Он в море.r_И увидел Израиль великое деяние, которое сотворил Яхве с египтянами, и убоялся народ Яхве, и уверовал в Яхве и в Моисея, Его раба.8kИ спас Яхве в тот день Израиля от руки египтян, и увидел Израиль египтян мертвыми на берегу моря.~3А Сыны Израиля шли посуху посреди моря, и воды были для них стеной справа и слева.u}eИ вернулись воды, и покрыли колесницы и всадников, и все войско фараона, шедшее следом за ними в море; не осталось из них ни одного.| И протянул Моисей свою руку над морем, и вернулось море перед утром на свое ложе, а египтяне бежали ему навстречу, и гнал Яхве египтян в море.{{И сказал Яхве Моисею: «Протяни свою руку над морем, и пусть вернутся воды, и обрушатся на египтян, на их колесницы и на их всадников».zИ Он задерживал колеса его колесниц и делал так, что они двигались тяжело. И сказали египтяне: «Бежим от Израиля, ибо Яхве воюет за них с Египтом».gyIИ было в утреннюю стражу, и взглянул Яхве на египетский стан из огненного и облачного столба, и перепугал египетский стан.*xOИ гнались египтяне, и пошли за ними все кони фараона, его колесницы и его всадники в море. w;И пошли Сыны Израиля посреди моря посуху, и воды были для них стеной справа и слева.v}И протянул Моисей свою руку над морем, и гнал Яхве море сильным восточным ветром всю ту ночь, и превратил море в сушу, и разделились воды.;uqИ он прошел между станом египтян и станом Израиля, и встал, и было облако, и тьма всю ночь, и он светил всю ночь Сынам Израиля. И не приближались те к этим всю ночь.ytmИ двинулся Божий посланец, шедший перед станом Израиля, и пошел позади них. И двинулся облачный столб перед ними, и встал позади них.jsOИ узнают все египтяне, что Я — Яхве, из того, что Я восторжествую над фараоном, над его колесницамии над его всадниками».Ar}А Я,— вот Я ожесточу сердце фараона и всех египтян, и они пойдут за вами, и Я восторжествую над фараоном и над всем его войском, над его колесницами и над его всадниками.Yq-А ты подними свой посох и протяни свою руку над морем, и раздели его, и пусть идут Сыны Израиля посреди моря посуху.lpSИ возопил Моисей к Яхве, и сказал Яхве Моисею: «Что ты вопиешь ко Мне? Скажи Сынам Израиля и пусть они отправляются в путь!eoEЯхве будет сражаться за вас, а вы будьте спокойны».\n3 И сказал Моисей народу: «Не бойтесь, встаньте и узрите спасение от Яхве-Бога, которое Он сотворит вам сегодня, ибо тех египтян, которых вы видите сегодня, вы не увидите больше никогда.=mu Ведь вот то слово, которое мы говорили тебе в Египте, сказав: оставь нас, и мы будем рабами египтян, ибо лучше нам. быть рабами египтян, чем умереть нам в этой пустыне».l{ И они сказали Моисею: «Разве нет гробниц в Египте, что ты забрал нас оттуда умирать в пустыне?! Что это ты сделал нам, уведя нас из Египта?k И фараон приблизился, и подняли Сыны Израиля свои глаза, и вот: египтяне движутся за ними, и испугались они очень, и возопили Сыны Израиля к Яхве.7ji И гнались египтяне за ними, и настигли их, когда они стояли станом у моря,— все кони колесниц фараона, и его всадники, и все войско,— у Пи-Хахирот супротив Баал-Цафона.uieИ ожесточил Яхве сердце фараона, египетского царя, и он погнался за Сынами Израиля. А Сыны Израиля уходили, ведомые могучей рукою.7hiИ он взял шестьсот отборных колесниц, и все египетские колесницы, и колесничих на каждой из них.igMИ он запряг свою колесницу, и свой народ взял с собою.bf?И возвестили египетскому царю, что бежал народ, и преобразилось сердце фараона и его рабов (по отношению) к народу, и они сказали: «Что это мы сделали, что отпустили Израиль от работы на нас».&eGИ Я ожесточу сердце фараона, и он погонится за ними, а Я восторжествую над фараоном и над всем его войском, и узнают египтяне, что Я — Яхве». И они сделали так.d/И скажет фараон о Сынах Израиля: заблудились они в стране; захватила их пустыня.$cC«Скажи Сынам Израиля, и пусть они вернутся и раскинут стан перед Пи-Хахирот между Мигдолом и морем, перед Баал-Цафоном; супротив него раскиньте стан у моря.=b yИ говорил Яхве Моисею, сказав:a# не исчезал из виду облачный столб днем и огненный столб ночью перед народом.{`q А Яхве шел перед ними днем облачным столбом, чтобы указывать им дорогу, а ночью огненным столбом, чтобы освещать им путь. Днем и ночью_ И они отправились из Суккота и остановились в Этаме на краю пустыни.^  И взял Моисей кости Иосифа с собою, ибо заклял он Сынов Израиля, сказав: «Позаботиться позаботится Бог о вас, и вы унесите мои кости с собою».q]] И поворотил Бог народ по пустынной дороге к Тростниковому морю, и, разделившись на полусотни, поднялись Сыны Израиля из Египта.\! И было, когда отпустил фараон народ, и не повел их Бог по дороге в страну филистимлян, хотя она была близкая, ибо сказал Бог: «Как бы не раскаялся народ, когда они столкнутся с войною, и как бы они не вернулись в Египет».G[  И будет знамением на твоей руке и повязкой между твоих глаз, ибо сильной рукою вывел нас Яхве из Египта».NZ И было, что не желал фараон отпустить нас, и убил Яхве всех первородных в Стране Египетской, от первородного человека до первородного скота; поэтому я приношу в жертву Яхве всех разверзающих утробу самцов, и всех первородных из моих сынов я выкупаю.{Yq И будет, когда спросит тебя твой сын завтра, сказав: «Что это?», и ты скажи ему: сильной рукою вывел нас Яхве из Египта, из дома рабства.vXg А всех разверзающих ослов выкупай за овцу, а если не выкупишь, то проломи его затылок. И всех первородных из твоих сыновей выкупай.uWe и ты приведи всех, разверзающих утробу, к Яхве, и всех разверзающих из помета коров, который будет у тебя, самцов, посвяти Яхве.aV= И будет, когда приведет тебя Яхве, твой Бог, в страну кенаанеев, как Он поклялся тебе и твоим отцам, и отдаст ее тебе,zUo И блюди этот закон в определенное для него время из века в век.&TG И будет у тебя знамением на твоей руке и памятным знаком между твоих глаз, чтобы было Учение Яхве на твоих устах, ибо сильной рукой вывел тебя Яхве из Египта.5Se И поведай своему сыну в этот день, сказав: ради того, что сделал Яхве мне, выведя меня из Египта.R{ Опресноки ешь в течение семи дней, и пусть не появится у тебя прокисшее, и пусть не появится у тебя кислого теста во всех твоих пределах.Q} Семь дней ешь опресноки, а на седьмой день — паломничество к Яхве.WP) И будет, когда приведет тебя Яхве, твой Бог, в страну кенаанеев, и хеттов, и амореев, и периззитов, и гиргашитов, и хиввитов, и йевуситов, о которой Он поклялся твоим отцам дать тебе страну, текущую молоком и медом, и ты служи эту службу в этом месяце.RO Сегодня вы выходите, в месяце колошения.N И сказал Моисей народу: «Помни этот день, когда вы вышли из Египта, из дома рабства, ибо сильной рукою вывел Яхве вас оттуда, и не ешь прокисшего.QM «Посвяти Мне всякого первородного, разверзающего всякую утробу у Сынов Израиля, из людей и из скота; Мои они». !3~,}p|{zzyDx1wLutssqq3ponnm\lPkjihgg3f'dd.cbta``_`^o]\[[IZZIYVX6WVVmV TpSFR0RQQQPP#ON7M#LKKUIHGGFF5E#DuCeBAA@M??b>==^ Если кто-либо сделает это как обычную жертву, то скверна это для Бога Иакова
.q#Не приноси в жертву на кислом тесте кровь жертвы, предназначенной для Меня; и пусть не ночует жир, предназначенный для празднования Моего, до утра.pТри раза в год пусть является каждый твой мужчина пред лицо Господа Яхве.o И праздник жатвы первых твоих плодов, которые ты посеял в поле, и праздник сбора урожая на исходе года, когда ты собираешь свои плоды с поля.An}Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь опресноки, как Я приказал тебе, в месяце Авив, ибо в этом месяце ты ушел из Египта. И не появляйся пред Мое лицо с пустыми руками.JmТри раза в год празднуйте ради Меня.1l] Все, что Я сказал вам, блюдите. И имя других богов не поминайте, не произносите своими устами.Qk Шесть дней делай свои дела, а на седьмой день отдыхай, чтобы обрел покой твой бык и твой осел, и вздохнул сын твоей рабыни, твой раб и твоя рабыня, как ты, и весь твой скот, и жилец.~jw А на седьмой оставь ее невозделанной и покинь ее, и пусть едят бедняки из твоего народа, а что останется сверх этого, пусть едят полевые животные. Так же поступи со своим виноградником и со своими оливками.jiO И шесть лет засевай свою землю и собирай урожай с нее./hY И жильца не притесняй: ведь вы знаете душу жильца, ибо жильцами вы были в Стране Египетской.g И взятку не бери, ибо взятка ослепляет зрячих и извращает дело правых.(fKОт обмана держись подальше, и чистого, правого не убивай, ибо Я не оправдаю преступника.ceAНе извращай приговор бедняку в его судебном деле.6dgЕсли ты увидишь осла того, кто ненавидит тебя, лежащим под грузом, то не покидай его, помоги ему.c9Если ты встретишь заблудившегося быка своего врага или его осла, возврати его ему.[b1И бедняку не потворствуй в его судебном деле.eaEНе следуй за большинством, чтобы сотворить зло, и не отвечай на суде, сворачивая вслед за большинством, извращая (истину).-` WНе переноси ложного слуха; не поднимай свою руку с преступником, чтобы быть лжесвидетелем./_YИ святыми людьми будьте ради Меня, и плоти, в поле растерзанной, не ешьте, собаке отдайте ее.Q^Так делай со своим быком и со своим бараном: семь дней пусть будет с его матерью, на восьмой день отдай его Мне.L]Твой урожай и то, что ты получаешь в своей давильне, не задерживай, первородного из своих сыновей отдай Мне.a\=Бога не проклинай и вождя в твоем народе не хули.[1ибо она покрывает его тело, она — его одежда, в которой он будет спать. И будет, что он возопит ко Мне, и Я услышу (его), ибо милостив Я,— говорит Яхве.ZЕсли ты взял в залог одежду своего ближнего, до захода солнца верни ее ему,uYeЕсли серебро дашь в долг кому-нибудь из Моего народа, бедняку, (который) с тобой, не требуй от него уплаты, не налагай на него роста.1X]И возгорится Мой гнев, и Я убью вас мечом, и будут ваши жены вдовами,, а ваши сыновья сиротами.fWGЕсли ты будешь угнетать его, то, если возопит он ко Мне, услышу Я его вопль, ибо милостив и милосерден Я,— говорит Яхве.EVВсякую вдову и сироту не угнетай.U5А жильца не притесняй и не подавляй его, ибо жильцами вы были в Стране Египетской.TyПриносящий жертву богам, кроме как Яхве самому, да будет проклят.QSВсякий лежащий со скотиной пусть умрет.=RwКолдунью не оставляй в живых.CQЕсли не захочет ее отец отдать ее ему, серебро пусть он отвесит ее отцу как выкуп за девственность.aP=А если соблазнит человек девственницу, которая не обручена, и ляжет с нею, пусть заплатит за нее выкуп и возьмет в жены.:OoЕсли же ее хозяин был с ним, пусть не возмещает. А если она нанята, это причисляется к плате за нее.N' А если попросит человек у своего ближнего скотину, и она покалечится или умрет, или будет угнана, а хозяина ее не было с ним, пусть возместит.,MS Если (скот) будет задран, пусть он приведет этому свидетеля; задранное пусть не возмещает.iLM А если кражей украдено у него, пусть возместит вдвое.K1 клятва Яхве пусть будет между ними обоими, что он не протягивал своей руки к вещам своего ближнего, и пусть возьмет его хозяин, а он пусть не возмещает./JY Если даст человек своему ближнему осла или быка, или барана и всякую скотину на сохранение, и она умрет или покалечится, или будет угнана (так, что) никто не видел,wIiПо поводу всякого ущерба, по поводу быка, по поводу осла, по поводу барана, по поводу одежды, по поводу всякой пропажи, про которую будет сказано, что он это (совершил), Богу пусть будет представлено дело обоих; тот, кого обвинит Бог, пусть возместит вдвойне своему ближнему.HЕсли не найдется вор, то пусть приблизится хозяин этого дома к Богу и поклянется, что не протягивал своей руки к вещам своего ближнего.G9Если отдаст человек своему ближнему серебро или утварь на сохранение, и будет украдено из дома этого человека, если найдется вор, пусть возместит вдвое.pF[Если выйдет огонь и захватит кустарники, и пожрет скирду или несжатую полосу, или поле, пусть возместит поджигатель сожженное.gEIЕсли потравит человек поле или виноградник, и пошлет свой скот и потравит другое поле, пусть возместит со своего поля в соответствии с его урожаем, а если все поле потравит, самым лучшим со своего поля и самым лучшим со своего виноградника пусть он возместит.9DmЕсли будет найдено в его руке украденное, от быка до осла, до барана живым, вдвое пусть возместит._C9Если взошло солнце, на нем кровь за него; пусть он заплатит, а если нет у него, то пусть будет продан за то, что он украл.B Если при взломе будет пойман вор и избит, и он умрет, нет за него крови.A{%Если украдет человек быка или барана и зарежет его или продаст его, пять тельцов пусть он возместит за быка и четырех баранов за барана.@$Но если было известно, что бык бодлив, вчера, третьего дня, и его не блюл его хозяин, пусть возместит быка за быка, а умерший пусть будет ему.i?M#А если ударит чей-нибудь бык быка его ближнего, или какую-нибудь его корову, и он умрет, то пусть продадут живого быка и поделят серебро, (полученное) за него, а также и умершего пусть поделят.1>]"хозяин колодца пусть возместит, серебро пусть вернет его хозяину, а умерший пусть будет ему.[=1!А если откроет человек колодезь или если человек будет копать колодезь и не закроет его, и упадет туда бык или осел,i<M Если забодает бык раба или рабыню, тридцать сиклей серебра пусть будет дано его господину, а бык пусть будет побит камнями.);MЕсли сына забодает или дочь забодает, согласно этому приговору пусть будет сделано ему.0:[Если вира наложена на него, то пусть отдаст выкуп за его душу, как все, на кого наложена вира.~9wА если бык был бодливым вчера, третьего дня, и был его хозяин осведомлен (об этом) и не блюл его, и он умертвил мужчину или женщину,— этого быка пусть побьют камнями, и хозяин его также пусть будет умерщвлен./8YА если забодает бык или какая-нибудь корова мужчину или женщину, и он умрет, пусть побьют камнями этого быка и пусть не едят его мяса, а хозяин этого быка чист.(7KА если зуб своего раба или зуб своей рабыни выбьет, в хофши пусть отошлет его за его зуб.X6+А если ударит человек глаз своего раба или глаз своей рабыни и повредит его, в хофши пусть отошлет его за его глаз.P5ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб.d4Cглаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,|3sА если (другая) беда произойдет, то пусть он отдаст душу за душу,O2А если подерутся люди и ударят беременную женщину, и изгонят ее плод, и не будет (другой) беды, пусть заплатит виру, как наложит на него муж этой женщины, и отдаст через посредников.19Но если день или два дня он останется (жив), пусть не отомстится, ибо его серебро он.[01А если ударит человек своего раба или свою рабыню посохом, и он умрет под его рукою, отомститься да отомстится (ему)./если встанет и будет ходить по улице, (опираясь) на свою трость, то будет очищен ударивший только за его лежание пусть даст и лечить пусть лечит.J.И когда заспорят люди, и ударит человек своего ближнего камнем или кулаком, и он не умрет и падет на ложе,—f-GИ проклинающий своего отца и свою мать пусть умрет.d,CИ укравший человека из Сынов Израиля,— и он издевался над ним, и продал его, и будет найдено в его руке,— пусть умрет.`+;И ударивший своего отца и свою мать пусть умрет.l*SА если злоумыслит человек на своего ближнего, чтобы убить его хитростью, от Моего жертвенника возьмите его, чтобы умертвить.-)U А кто не умышлял, но Бог попустил его руке,— и Я установлю тебе место, куда пусть он убежит.a(= Ударивший человека так, что он умер, пусть умрет.' А если этих трех он не сделает ей, пусть она выйдет даром, без денег.5&e Если другую он возьмет себе, ее пищу, ее одежду и супружеское соитие с нею пусть он не отнимает.%5 А если для своего сына он предназначил ее, на правах дочерей пусть он ее содержит.$/Если она неприятна ее господину, который не познал ее, то пусть он освободит ее; чужому народу он не будет иметь власти ее продать, раз он пренебрег ею.#3А если продаст человек свою дочь в рабыни, пусть она не выходит, как выходят рабы. "то пусть приблизит его его господин к Богу, и приблизит его к двери или к косяку, и прибьет его господин его ухо гвоздем, и он — его раб навечно.*!OА если скажет этот раб: я люблю своего господина, свою жену и своих детей, не уйду в хофши, Если его господин даст ему жену, и она родит ему сыновей или дочерей, жена и ее дети будут принадлежать ее господину, а он пусть уйдет самолично.,SЕсли он самолично придет, самолично пусть уйдет; если женат он, пусть уйдет его жена с ним.3aКогда ты купишь раба-иври, шесть лет пусть он работает, а на седьмой пусть уйдет в хофши даром.V )И вот приговоры, которые изложи перед ними.)MИ не поднимайся по ступеням к Моему жертвеннику, чтобы не обнажился твой срам перед ним.А если каменный жертвенник ты сделаешьМне, не строй его из тесаных камней, ибо когда своим теслом ты станешь водить по нему, то ты осквернишь его./Земляной жертвенник сделай Мне и приноси в жертву на нем свои возношения и свои искупительные жертвы, своих баранов и своих тельцов; на каждом из мест, где Я оставил память о Своем имени, Я приду к тебе и благословлю тебя.Не делайте рядом со Мной серебряных богов, и золотых богов не делайте себе.$CИ сказал Яхве Моисею: «Так скажи Сынам Израиля. Вы видели,что с небес Я говорил с вами. И встал народ в отдалении, а Моисей приблизился к туче, в которой был Бог.И сказал Моисей народу: «Не бойтесь, ибо для того, чтобы испытать вас, пришел Бог, и чтобы был страх перед Ним на ваших лицах, чтобы вы не грешили».V'И сказали они Моисею:«Говори ты с нами, а мы будем слушать тебя, и пусть не говорит с нами Бог, чтобы мы не умерли».И весь народ был свидетелем громов и пламени,и звучания трубы, и того, что Гора курилась. И увидел народ, и они затрепетали, и встали в отдалении.)MНе пожелай дома своего ближнего, не пожелай жены своего ближнего, ни его раба, ни его рабыни, ни его быка, ни его осла, ничего, что принадлежит твоему ближнему».vgНе произноси против своего ближнего ложного свидетельства.-Не кради.,UНе прелюбодействуй.1 Не убивай. Почитай своего отца и свою мать, чтобы хорошо было тебе и чтобы увеличились твои дни напрекрасной земле, которую Яхве, твой Бог, даст тебе.& G ибо шесть дней создавал Яхве небеса и землю, море и все, чтов нем, и предался покою на седьмой день. Поэтому благословил Яхве день отдохновения и освятил его. - а седьмой день —отдохновение ради Яхве, твоего Бога; не делай никакой работы ни ты,ни твой сын, ни твоя дочь, ни твой раб и твоя рабыня, ни твой бык, ни твой осел, ни весь твой скот, ни твой жилец, который в твоих общинах,] 5 Шесть дней трудись и делай всякую свою работу,Z /Помни день отдохновения, чтобы освятить его.b ?Не произноси имени Яхве, твоего Бога,напрасно, ибо не оставит безнаказанным Яхве того, кто произносит Его имя напрасно.и творящий милость тысячам, любящим Меня и блюдущим Мои повеления.3Не поклоняйся ими не служи им, ибо Я, Яхве,— твой Бог, ревнивый Бог, мстящий за грехи отцов сыновьям, третьему и четвертому поколениям ненавидящим Меня,oYНе делай себе статуй и всяких изображений того, что на небесах наверху, и того, что на земле внизу, и того, что в воде под землею.eEПусть не будет у тебя других богов пред Моим лицом.#«Я — Яхве, твой Бог,который вывел тебя из Страны Египетской, из дома рабства.H И говорил Бог все эти слова, сказав:>wИ сказал ему Яхве: «Ступай,сойди и взойди ты, и Аарон с тобою, а жрецы и народ пусть не рвутся восходить к Яхве, чтобы Он не истребил их». И сошел Моисей к народу,и сказал им.tcИ сказал Моисей Яхве: «Не сможет народ подняться на Гору Синай, ибо Ты предупредил нас, сказав:определи границу Горы и освяти ее».5И также жрецы, приближающиеся к Яхве, пусть освятятся, чтобы не истребил их Яхве».mUИ сказал Яхве Моисею: «Сойди, предупреди народ, чтобы они не рвались к Яхве, чтобы (Его) увидеть, и чтобы не пали из него многие.;~qИ сошел Яхвена гору Синай, на вершину Горы, и позвал Яхве Моисея на вершину Горы,и поднялся Моисей.-}UИ становилось звучание трубы все более сильным. Моисей говорил, и Бог отвечал ему голосом.|{А гора Синай вся курилась, потому что сошел на нееЯхве в огне, и поднимался ее дым, как дым плавильной печи, и очень сотрясалась вся Гора.{3И вывел Моисей народ навстречу Богу из стана, и они остановились у подножия Горы.z/И было на третий день,когда было утро, и были громы и молнии, и густое облако на Горе, и звук трубы очень сильный, и задрожал весь народ, который в стане.y+И он сказал народу: «Будьте готовы к третьему дню, не приближайтесь к женщине».xИ сошел Моисей с Горы к народу и освятил народ,и они выстирали свои одежды.aw= Пусть не коснется его рука, но камнями пусть будет побит или стрелами застрелен, будь то скот, будь то человек, да не будет он жить. Но когда зазвучат бараньи рога, пусть они взойдут на Гору».v  И определи границу Горы вокруг,и народу скажи: «Берегитесь восходить на Гору и касаться ее подножия.Каждый, коснувшийся Горы, умрет.Fu и пусть будут готовы к третьему дню, ибо на третий день сойдет Яхве на глазах всего народа на Гору Синай.At} И сказал Яхве Моисею: «Пойди к народу, и освяти их сегодня и завтра, и пусть они выстирают свои одежды,4sc И молвил ЯхвеМоисею: «Вот, Я приду к тебе в облаке, чтобы услышал народ Мой разговор с тобою, и тогда они в тебя поверят навеки». И возвестил Моисей слова народа Яхве.Xr+И отвечал весь народ совместно, и сказал: «Все, что говорил Яхве,мы сделаем». И возвестил Моисей слова народа Яхве.=quИ пришел Моисей, и воззвал к старейшинам народа, и сказал им все эти слова, которые повелел емуЯхве.5peА вы будете у Меня царством жрецов и святым народом. Вот слова,которые ты скажи Сынам Израиля».o А теперь: если послушаете голоса Моего и будете блюсти союз со Мною, то вы будете Мне собственностью более, чем все народы, ибо Моя вся земля.#nAВы видели то, чтоЯ сделал египтянам, и нес вас на орлиных крыльях, и привел вас к Себе.emEИ Моисей поднялся на Божью Гору, и воззвал к нему Яхве с Горы, говоря: «Так скажи Дому Иакова и возвести Сынам Израиля!hlKИ они отправились из Рефидима, и пришли в пустыню Синай, и остановились в пустыне, и остановился там Израиль супротив Горы.[k 3На третье новомесячие после того, как ушли Сыны Израиля из СтраныЕгипетской, в этот день они пришли в пустыню Синай.yjmИ отпустил Моисей своего тестя, и он пошел себе? в свою страну.FiИ они судили народ во всякое время, трудное дело они доводили до Моисея, а всякие мелкий дела судили они.hyИ выбрал Моисей сильны^ мужей из всего Израиля, и сделал их главами над народом, тысячниками^ сотниками, пятидесятниками и десятниками. gИ послушался Моисей голоса своего тестя, и сделал все, что он сказал ему.qf]Если это дело ты сделаешь, то, что тебе повелевает Бог, ты сможешь сделать, и весь этот народ пойдет на свое место благополучно».Ie И пусть они судят народ во всякое время, и будет: всякое великое дело пусть они доводят до тебя, а всякое малое дело пусть они судят, и тебе будет легче, и пусть они несут с тобою.vdgА ты выбери себе из всего народа сильных мужей, боящихся Бога, правдивых мужей, ненавидящих неправое богатство, и поставь над ними тысячниками, сотниками, пятидесятниками и десятниками, и писцами.ac=И напоминай им законы и учения, и указывай им путь, по которому они должны идти, и деяния, которые они должны делать.bТеперь: послушай моего голоса; я посоветую тебе, и будет Бог с тобою. Будь ты для народа предстателем перед Богом, и доводи ты их дела до Бога.MaУстаешь и ты, и этот народ, который с тобою, ибо слишком тяжело для тебя это дело; ты не можешь делать его сам.`yИ сказал тесть Моисея ему: «Не хорошо то дело, которое ты делаешь.f_Gибо если есть у них дело, то они приходят ко мне, и я сужу человека с ближним его, и возвещаю Божьи законы и Его учения».^+И сказал Моисей своему тестю: «Ибо приходит ко мне народ, чтобы вопросить Бога,O]И увидел тесть Моисея все, что он делал для народа, и сказал: «Что это за дело, которое ты делаешь для народа? Почему ты сам сидишь, а весь народ стоит перед тобою с утра и до вечера?»8\k И было на следующий день, и сел Моисей судить народ, и стоял народ перед Моисеем с утра до вечера.[ И взял Йитро, тесть Моисея, возношение и жертвы Богу; и пришли Аарон и все старейшины Израиля, чтобы есть пищу с тестем Моисея перед Богом.IZ  Теперь я знаю, что Яхве величественнее всех других богов, ибо в деле, которым они гордились, над ними (Он)». ~~I}O|>{JzjyxxwHvusu"ts3roqHp,oanmll_kjii[h^ggfmeeddcYbbGaaz`__"^']]+\\K[[Z0YXWcVV?UTT SdRSQPONNDM*LKKK#JIRHZGFGDD CXBBAi@0?y>=<{~ymтакже сделай два золотых кольца и присоедини их к двум наплечиям накидки с лицевой ее стороны, против ее скрепы, над поясом накидки.?yИ сделай два золотых кольца, и присоедини их к двум наплечиям накидки снизу с внутренней ее стороны;6 gА два конца двух цепей присоедини к двум обрамлениям и присоедини к наплечиям накидки спереди.h KИ продень две плетеные золотые цепочки в оба кольца.d CИ сделай для нагрудника два золотых обрамления и два золотых кольца, и помести оба кольца на двух концах нагрудника. И сделай на нагруднике плетеные цепочки, плетение из чистого золота.3 aА камней пусть будет, согласно именам Сынов Израиля, двенадцать, по именам их, выгравированным в виде печати, на каждом пусть будет имя одного из двенадцати племен.]5И четвертый ряд — хрисолит, и оникс, и яшма. Обрамленными в золото пусть они будут в соответствии с их расположением.I И третий ряд — опал, агат и аметист.MИ второй ряд — бирюза, сапфир и алмаз.9mИ помести на нем драгоценные камни, четыре ряда камней; в ряд рубин, топаз и изумруд,— первый ряд.4cЧетырехугольным пусть он будет, вдвойне складывающимся; пядь — его длина и пядь — его ширина.U%И сделай нагрудник судейский — искусное изделие, так же, как накидку, сделай его, из золота, голубого и красного пурпура, и карминовой ткани, и переплетенных льняных нитей сделай его..Wи две цепи из чистого золота; плетеными сделай их, и присоедини плетеные цепи к обрамлению.;s И сделай золотое обрамление8k И помести оба эти камня на наплечия накидки. Камни памятные они для Сынов Израиля, и пусть носит Аарон их имена пред Яхве на обоих своих плечах в напоминание о них.9 Так, как это делают резчики по камню, гравировщики печатей, выгравируй на двух камнях имена Сынов Израиля, окруженными и обрамленными золотом сделай их.5~e шесть из их имен на одном камне и оставшиеся шесть имен на другом камне по порядку их рождения.w}i И возьми два оникса, и выгравируй на них имена Сынов Израиля,B|А пояс его накидки, который на нем, так же, как она сделана, из того же пусть будет: из золота, голубого и красного пурпура, из карминовой ткани и переплетенных льняных нитей.F{Два присоединенных наплечия пусть будут у нее; к обеим ее сторонам (каждое) пусть будет прикреплено.zИ пусть они сделают накидку из золота, голубого и красного пурпура, карминовой ткани и переплетенных льняных нитей,— узорчатое изделие./yYИ они пусть возьмут золото, и голубой, и красный пурпур, и карминовую ткань, и льняную ткань.6xgИ вот одежды, которые пусть они сделают: нагрудник и накидку, и покрывало, и вязаный хитон, головную повязку и пояс. И пусть они сделают священные одежды для Аарона, твоего брата, и для его сыновей, чтобы он совершал жертвоприношения Мне.*wOИ ты поговори со всеми мудрецами, чей дух Я исполнил мудрости, и пусть они сделают одежды Аарону, чтобы посвятить его и чтобы он совершал жертвоприношения Мне.v-И сделай священные одежды для Аарона, своего брата, ради величия и великолепия.Nu И ты приблизь к себе Аарона, своего брата, и его сыновей с ним из среды Сынов Израиля, чтобы он совершал жертвоприношения Мне, Аарон, Надав и Авиху, Элеазар и Итамар, сыновья Аарона.FtВ Шатре Закона перед занавесом, который (ниспадает) на Ковчег Закона, пусть устраивают это Аарон и его сыновья с вечера до утра,— вечный закон в их поколения от Сынов Израиля.s И ты вели Сынам Израиля, и пусть они принесут тебе чистое, прозрачное оливковое масло для освещения, чтобы постоянно поднимать светильники.yrmДля всякой утвари в Обители, (употребляемой) во всякой службе в ней, и для всех колышков в ней и всех колышков в притворе употребляй бронзу. И сделай одежды из голубого и красного пурпура и карминовой ткани и переплетенных льняных нитей, чтобы служить в них в Святилище.qДлина притвора — сто локтей, а ширина —пятьдесят локтей, и высота —пять локтей; переплетенные льняные нити, а их основания из бронзы.{pqВсе колонны этого притвора вокруг пусть будут покрыты серебряными обручами, а их крючья — серебряными, а их основания — бронзовыми.vogА у ворот притвора — занавес в двадцать локтей высоты из голубого и красного пурпура и карминовой ткани, и переплетенных льняных нитей,— изделие узорчатое; колонн их четыре и оснований их четыре.*nOА для другого плеча в пятнадцать локтей завесы; их колонн — три и их оснований — три.#mAи в пятнадцать локтей завесы для (одного) плеча; их колонн — три и их оснований — три.rl_ И широкий притвор с восточной стороны в пятьдесят локтей,_k9 И широкий притвор с западной стороны, завесы в пятьдесят локтей, десять их колонн и десять их оснований из бронзы.4jc И так же с северной стороны в длину завесы в сто (локтей) длиной, и двадцать его колонн, и двадцать их оснований из бронзы, и крючья этих колонн и их обручи из серебра.Si! И его колонн двадцать, и двадцать их оснований из бронзы, и двадцать крючьев этих колонн и их обручи из серебра.vhg И сделай притвор Обители с южной стороны, завесы для притвора из переплетенных льняных нитей, в сто локтей длины с каждой стороны.&gGПустым (ящиком) из досок сделай его, как он был показан тебе на Горе, так сделай его.0f[И пусть вложат его шесты в кольца; и будут шесты по обе стороны жертвенника, когда его несут.eИ сделай шесты для жертвенника, шесты из акации, и покрой их бронзой.d9И помести ее под бордюром жертвенника снизу, и будет сеть до половины жертвенника.RcИ сделай для него решетку в виде бронзовой сети, и сделай на сети четыре бронзовых кольца на четырех ее концах.bИ сделай котлы для него, чтобы очищать от золы, и лопаты для него, и тазы для него, и вилы для него, и совки для него; всю его утварь сделай из бронзы.;aqИ сделай его рога на четырех его углах; от него пусть (ответвляются) его рога. И покрой его бронзой.~` yИ сделай жертвенник из акации в пять локтей длины и пять локтей ширины; четырехугольным пусть будет жертвенник, и три локтя его высота.v_g%И сделай для завесы пять акациевых столбов и покрой их золотом, и крючья у них — золотые. И отлей для них пять бронзовых оснований.^ $И сделай завесу у входа в шатер из голубого и красного пурпура и ткани, выкрашенной кармином, и сплетенных льняных нитей,— вышитое изделие.i]M#И поставь стол вовне перед занавесом, и светильник против стола с южной стороны Обители, а стол помести с северной стороны.l\S"И помести покрывало на Ковчеге Закона в Святом Святых.o[Y!И помести занавес на крючья, и внеси туда за занавес Ковчег Закона, и пусть отделяет занавес у вас Святилище от Святого Святых.bZ? И помести его на четырех акациевых столбах, покрытых золотом; а их крючья золотые и четыре их основания серебряные.Y И сделай занавес из голубого и красного пурпура, и ярко-красной пряжи, и льняных нитей,— искусное изделие; пусть он будет сделан с керубами.X)И воздвигни Обитель в соответствии с ее устройством, которое ты видел на Горе.UW%И брусья покрой золотом, и кольца сделай из золота, те, которые предназначены для шестов, и покрой шесты золотом.V'и срединный шест, посреди брусьев, простирающийся от одного конца до другого.VU'и пять шестов для брусьев с другой стороны Обители, и пять шестов для брусьев с задней стороны Обители, западной,T)И сделай шесты из акациевого дерева: пять для брусьев с одной стороны Обители,7SiИ пусть будут восемь брусьев, а опор их серебряных — шестнадцать; по две опоры под одним брусом.R%И пусть они будут соединены снизу, и вместе пусть будут соединены у их глав одним кольцом; так пусть будет у них обоих, двумя углами пусть они будут.eQEи два бруса сделай по углам Обители с обоих концов.uPeИ с 'задней стороны Обители, западной, сделай шесть брусьев,|Osи сорок серебряных опор для них, по две опоры под каждым брусом.N}А с другой стороны Обители, у северной стороны,— двадцать брусьевAM}И сорок серебряных опор сделай под двадцатью брусьями, две опоры под каждым брусом у обоих его пазов.zLoИ сделай брусья для Обители, двадцать брусьев у южной стороны. K;два шипа у каждого бруса, один против другого — так сделай у каждого бруса Обители.#JAДесять локтей сделай длину одного бруса и полтора локтя ширину одного бруса, I;Сделай брусья для Обители из акациевого дерева, чтобы устанавливать (на них шатер).:HoИ сделай покров для шатра из окрашенных красным бараньих шкур, и покров из барсучьих шкур сверху. G по локтю излишка с той и с другой стороны вдоль покрывал шатра пусть будет опущено, по сторонам Обители, отсюда и оттуда, чтобы закрывать его.7Fi А свисающую излишнюю часть покрывал шатра, излишнюю половину покрывала, опусти позади Обители,3Ea И сделай пятьдесят бронзовых крючков, и вдень крючки в петли, и соедини шатер, и он будет един.5De И сделай пятьдесят петель на закраине каждого покрывала, примыкающей к присоединяющемуся, и пятьдесят петель на закраине покрывала для другого присоединяющегося.UC% И соедини пять покрывал в одно и шесть покрывал в одно, и помести сложенное вдвое шестое покрывало перед шатром.BДлина каждого покрывала — тридцать локтей, а ширина — четыре локтя; каждое покрывало должно иметь одни и те же размеры для одиннадцати покрывал.0A[И сделай покрывало из козьей шерсти для шатра над Обителью, одиннадцать покрывал сделай их.T@#И сделай пятьдесят золотых крючков, и присоедини одно покрывало к другому крючками, и они будут одной Обителью._?9Пятьдесят петель сделай у каждого покрывала, и пятьдесят петель сделай на закраине покрывала, которая примыкает к присоединяющемуся другому, так, чтобы петли совпадали у одного с другим.E>И сделай голубые петли на закраинах каждого покрывала на том конце, где они должны соединяться, и так сделай на закраине покрывала, примыкающей к присоединяющемуся другому.F=Пять покрывал пусть будут присоединены одно к другому, и еще пять покрывал присоединены одно к другому.t<cДлина одного покрывала двадцать восемь локтей, а ширина — четыре локтя, каждое покрывало одинаковой длины со всеми покрывалами.@; }А Обитель сделай из десяти покрывал из льняных нитей и из голубого и из красного пурпура, и из ярко-красной пряжи, и двух керубов — работу искусника — сделай вместе с ними. : (И смотри, и сделай согласно схемам, которые были показаны тебе на Горе.g9I'Из киккара чистого золота сделай их, всю эту утварь.U8%&и щипцы для них, и совки из чистого золота.(7K%И сделай семь лампад для него и помести наверху лампады, и пусть они светят перед собой,6%$Их бутоны и их ветви пусть будут целиком чеканными, каждый из чистого золота.5'#и бутон под двумя его ветвями-, и бутон под (другими) двумя его ветвями, и бутон под (третьими) его ветвями,— у шести ветвей, выходящих из светильника. 4"А у светильника — четыре миндалевидные чашечки, его бутоны и его цветы,Z3/!три миндалевидные чашечки на каждой ветви, бутон и цветок. Так сделай у шести ветвей, выходящих из светильника.{2q И шесть ветвей пусть выходят по его сторонам: три ветви светильника с одной его стороны и три ветви светильника с другой его стороны,01[И сделай светильник из чистого золота, чеканным сделай этот светильник, его ножку и его ветви; чашечки у него, бутоны у него и цветки у него из (золота) пусть будут.l0SИ клади на этот стол хлеб напоказ пред лицо Мое всегда. /И сделай мисы для него, й кувшины для него, и кубки для него, и чаши для него, в которые пусть совершается возлияние, из чистого золота сделай их.8.kИ сделай шесты из акации, и покрой их чистым золотом, и носите, (держась) за них, этот стол.(-KСупротив рамки пусть будут кольца, чтобы быть вместилищем для шестов, чтобы нести стол.H, И сделай у него четыре золотых кольца, и помести эти кольца на четырех углах, которые у четырех его ножек.#+AИ сделай вокруг него рамку шириной в ладонь, и сделай золотой обвод вокруг его рамки.|*sИ покрой его чистым золотом и сделай вокруг него золотой обвод.!)=И сделай стол из акации в два локтя длиной и локоть шириной и полтора локтя высотой.(/И Я буду встречаться с тобою там, и буду говорить тебе с крышки, между двух керубов, которые на Ковчеге Закона, все, что Я повелю тебе для Сынов Израиля.''И помести крышку на Ковчег сверху, а в Ковчег положи Закон, который Я дам тебе.&И пусть керубы протягивают крылья вверх и закрывают своими крыльями крышку, а их лица — друг против друга, к крышке пусть будут обращены их лица.c%AИ помести одного керуба на одном конце, а другого керуба — на другом конце крышки; поместите керубов на обоих ее концах.$yИ сделай двух чеканных керубов, сделай их на обоих концах крышки..#WИ сделай крышку из чистого золота в два с половиной локтя длиною и в полтора локтя шириною.W")И положи в Ковчег Закон, который Я дам тебе.!И в кольцах Ковчега пусть будут шесты, пусть их не вынимают оттуда. 1И помести шесты в кольца по сторонам Ковчега, чтобы нести Ковчег, держась за них.Z/ И сделай шесты из акации и покрой их золотом.wi И отлей четыре золотых кольца и помести их на четыре его угла, и два кольца на одной его стороне, а два кольца на другой его стороне.5e И покрой его чистым золотом изнутри и снаружи покрой его, и сделай на нем золотой обвод вокруг.R И сделайте Ковчег из акации длиною в два с половиной локтя и шириною в полтора локтя и высотою в полтора локтя.E Соответственно тому как Я показал тебе на Горе схему Обители и схему всей ее утвари, и так сделайте.b?И сделайте Мне Святилище, и Я буду жить среди вас.eEкамни-ониксы, и камни для накидки и для нагрудника.масло для Лампад, благовония для масла помазания, и для каждения ароматы,}uи выкрашенные красным бараньи шкуры, и барсучьи шкуры, и акации,)Mи голубой пурпур, и красный пурпур, и ярко-красную пряжу, и льняную ткань, и козью шерсть,ymИ вот взнос, который возьмите от них: золото, и серебро, и медь,}u«Скажи Сынам Израиля, и пусть они возьмут для Меня взнос от каждого человека, который станет жертвовать по его сердцу, возьмите взнос.= yИ говорил Яхве Моисею, сказав:&GИ вошел Моисей в облако, и взошел на Гору, и был Моисей на Горе сорок дней и сорок ночей.#AИ выглядела Слава Яхве, как огонь пожирающий на вершине Горы, в глазах Сынов Израиля.b?И опустилась Слава Яхве на гору Синай, и окутывало ее облако шесть дней. И Он воззвал к Моисею на седьмой день из облака.a=И поднялся Моисей на Гору, и окутало облако Гору.ymА старейшинам он сказал: «Сидите здесь, пока мы не вернемся к вам. И вот Аарон и Хур с вами; у кого есть дело, пусть приблизится к ним».} u И встал Моисей, и Иисус, его слуга, и взошел Моисей на Гору Божью.  И сказал Яхве Моисею: «Взойди ко Мне на Гору и будь там, и Я дам тебе каменные таблицы и Учение, и повеления, которые Я записал, чтобы поучать их»." ? А к знатным из Сынов Израиля он не протянул свою руку. И они видели Бога и ели, и пили.H   И они увидели Бога Израиля, и под Его ногами как бы изделие из сапфировых кирпичей и как бы чистые небеса.  И взошел Моисей и Аарон, Надав и Авиху и семьдесят из старейшин Израиля.kQИ взял Моисей кровь и окропил народ, и сказал: «Вот кровь договора, который заключил Яхве с вами относительно всех этих дел».[1И взял он Книгу Договора и прочитал в уши народа, и они сказали: «Все, что говорил Яхве, мы сделаем и станем слушать».!=И взял Моисей половину крови, и вылил в чаны, а половиною крови обрызгал жертвенник.G И он послал отроков Сынов Израиля, и они вознесли возношения и принесли в жертву воздаяния Яхве тельцов.+И записал Моисей все слова Яхве, и поднялся утром, и построил жертвенник под Горою и двенадцать (священных) плит по (числу) двенадцати племен Израиля.#AИ пошел Моисей, и рассказал народу все слова Яхве и все приговоры. И отвечал народ одним голосом, и они сказали: «Все слова, которые говорил Яхве, исполним».@{И пусть приблизится сам Моисей к Яхве, а они пусть не приближаются, и народ пусть не восходит к Нему».Y /А Моисею Он сказал: «Взойди к Яхве ты и Аарон, Надав и Авиху, и семьдесят из старейшин Израиля, и поклонитесь издали.!Пусть они не живут в твоей Стране, чтобы они не совратили тебя грешить против Меня. Если ты будешь служить их богам, то это будет тебе ловушкой».N Не заключай с ними и с их богами союза.4~cИ Я установлю твою границу от Тростникового моря до Филистимского моря и от Пустыни до Реки, ибо Я отдам в твои руки жителей Страны, и ты прогонишь их от своего лица.}-Понемногу Я буду прогонять их, пока ты не расплодишься и не унаследуешь Страну.Q|Я не стану прогонять их от тебя в один год, чтобы не стала Страна пустынной и не наполнили ее полевые животные.{1И Я пошлю ос пред твоим лицом, и они погонят хиввитов, кенаанеев и хеттов от тебя.zСтрах предо Мною Я пошлю пред твоим лицом, и Я ужасну все народы, к которым ты придешь, и сделаю так, что все твои враги тебе (покажут) спину."y?Не будет рождающей мертвых или бесплодных в твоей Стране. Число твоих дней Я умножу.\x3И вы служите Яхве, вашему Богу, и благословлю твой хлеб, и твое вино, и твою воду, и Я удалю болезнь из твоей среды.pw[Не поклоняйся их богам и не служи им; не поступай, как поступают они, но разрушить разрушь и разбить разбей их (священные) плиты. vКогда пойдет Мой посланец пред твоим лицом и поведет тебя на амореев и хеттов, и периззитов и кенаанеев, хиввитов и йевуситов, то Я истреблю их.vugЕсли ты послушаешься его голоса и сделаешь все то, что Я говорю тебе, то Я буду врагом твоих врагов и возненавижу ненавидящих тебя.LtБерегись его и слушай голоса его, не ослушивайся его, ибо он не простит ваших прегрешений, ибо Мое имя в нем.csAВот, Я посылаю Моего посланца пред твое лицо, чтобы он оберегал тебя в пути и привел тебя в то место, которое Я определил. ~}{{tz6yGxwrvvt{ss#rqMon{mllmkk jj3ih gfeeAdd cBba`9^]g\[ZYXJVUTTJSRQQONN?MLKJJINHHGFEDDcCiBpA\@?y?8=<<; 9988 6554437225100w/.-,,A+)*:))E(('&a%<$##C"e!u!D 7S'0%9#Y 1  S~{Z4c И встал Моисей в воротах стана и сказал: «Кто за Яхве, ко мне!» И собрались к нему все сыны Леви.<s И увидел Моисей народ, что необуздан он, ибо распустил его Аарон, чтобы опозорить перед их врагами.G  И я сказал им: у кого есть золото, выньте, и они дали мне, и я бросил его в огонь, и изготовил этого тельца».)M И они сказали мне: сделай нам богов, которые бы шли перед нами, ибо, вот, Моисей, человек, который вывел нас из Страны Египетской,— не знаем, что произошло с ним!:o И сказал Аарон: «Пусть не возгорится гнев моего господина; ты знаешь этот народ, что необуздан он.'I И сказал Моисей Аарону: «Что сделал тебе этот народ, что ты навел на него великий грех?»y И он взял тельца, которого они сделали, и сжег его огнем, и истолок его в мельчайшие кусочки, и разбросал по воде, и напоил Сынов Израиля.~w И было, когда он приблизился к стану, и увидел тельца и пляски, и разгневался Моисей, и швырнул из своих рук плиты, и разбил их под Горою.O И тот сказал:
«(Это) не песня богатырская,
и не песня слабосильного,—
песню опьяненных вином я слышу!».W И услышал Иисус народ, когда они издавали вопли, и он сказал Моисею: «Военный крик в стане!»3 А плиты — это изделие Божье, а писание — это писание Божье, вырезанное на плитах.|s И поворотился, и спустился Моисей с Горы, и две плиты с законом в его руках, плиты, исписанные с обеих сторон, с той и с этой исписанные.  И не сделал Яхве зла, о котором говорил, что сделает его Своему народу.+Q Вспомни Авраама, Исаака и Израиля, Твоих рабов, которым клялся Ты Собою и говорил им: умножить умножу их потомство, как звезды небесные, и всю эту страну, о которой Я говорил, Я дам вашему потомству, и они унаследуют ее навечно».;q Почему будут говорить египтяне, говоря: во зло Он вывел их, чтобы убить их в горах и истребить их с лица земли?! Отврати пламень Твоего гнева и не делай зла Твоему народу.6g И умолял Моисей Яхве, своего Бога, и сказал: «Почто, Яхве, воспламеняется Твой гнев на Твой народ, который Ты вывел из Страны Египетской великою силой и крепкою рукой?F А теперь: оставь Меня, и пусть возгорится Мой гнев на них, и Я уничтожу их и сделаю тебя великим народом».  И сказал Яхве Моисею: «Я увидел этот народ, и вот: народ необузданный он.  Они! уклонились быстро от пути, который Я приказал им, сделали себе! литого тельца и стали поклоняться ему, и приносить жертвы ему, и сказали: вот твои боги, Израиль, которые вывели тебя из Страны j Египетской».h K И говорил Яхве Моисею: «Пойди, спустись быстро отсюда, ибо пакостит твой народ, которого ты вывел из Страны Египетской.   И они пробудились рано утром назавтра, и вознесли возношения, и принесли жертвы искупления, и сел народ есть, и оци пили, и стали веселиться.G   И посмотрел Аарон, и построил жертвенник перед ним! и вскричал Аарон, и сказал: «Поклонение Яхве завтра!»( K И взял он из ия рук, и обработал это долотом, и сделал из этого литого тельца, и онщ сказали: «Вот твои боги, Израиль, которые вывели тебя из Странщ Египетской!» И вынул весь нароЛ золотые серьги, которые в их ушах, и принес Аарону.[1 И сказал им Аарон: «Выньте золотые серьги, которые в ушах ваших жен, вашиЯ сыновей и ваших дочерей, и принесите мне».? { И увидел народ, что медлит Моисей сойти с Горы, и собрался народ к Аарону, и они сказали ему: «Встань, сделай нам богов, которые бы шли перед нами, ибо, вот, Моисей, человек, который вывел нас из Страны Египетской,— не знаем, что произошло с ним!»`;И Он дал Моисею, когда перестал говорить на горе Синай, две плиты с законом, каменные плиты, исписанные Божьим пальцем._9Между Мною и между Сынами Израиля знамение это ради Меня навечно, ибо шесть дней делал Яхве небеса, и землю, и моря, и то, что в них, а в день седьмой предался отдохновению и роздыху».cAИ пусть блюдут Сыны Израиля отдохновение ради Яхве, чтобы делать отдохновение, в их поколениях (как) вечный договор.9Шесть дней делай работу, а в седьмой день — отдохновение, святой отдых ради Яхве. Каждый, делающий работу в день отдохновения, пусть будет умерщвлен.fGИ блюдите отдохновение, ибо святыня ради Яхве оно для вас; оскверняющий его пусть будет умерщвлен, ибо каждый, делающий тогда работу,— и пусть будет истреблена эта душа из среды ее народа.2_ «И ты говори Сынам Израиля, сказав: также Мои отдохновения блюдите, ибо знамение это между Мною и вами в ваши поколения, чтобы вы знали, что Я— Яхве, освящающий вас..Y И сказал Яхве Моисею:l~S и масло для помазания, и ароматное воскурение для Святыни. Соответственно всему тому, что Я повелел тебе, пусть они сделают».Z}/ и одежды для службы в Святыне, и священные одежды для Аарона- жреца, и одежды его сыновей, чтобы служить Мне,|! и жертвенник для возношения, и всю его утварь, и умывальник, и его подставку,K{и стол, и всю его утварь, и светильник из чистого (золота), и всю его утварь, и жертвенник для воскурения,zШатер Закона, и Ковчег Закона, и крышку, которая на нем, и всю утварь Шатра,!y=А Я, вот, Я даю ему Ахолиава сына Ахисамаха из племени Дана; и в сердце каждого мудрого сердцем Я дал мудрость. И пусть они сделают все, что Я повелел тебе,—,xSи обрабатывать камень, чтобы заполнять, и обрабатывать дерево, чтобы делать любую работу.}wuчтобы придумывать придумки, чтобы изготовлять из золота, и из серебра, и из меди, и из гиацинта, и из пурпура, и из тканой багряницы, v;и Я наполнил его духом Божьим, мудростью и разумением, и знанием, и всяким ремеслом, u«Смотри, Я назвал по имени Бецалэля, сына Ури сына Хура, из племени Иуды,=t yИ говорил Яхве Моисею, сказав:1s]&Человек,который сделает подобное этому, чтобы дышать им,— и он истребитсяиз своего народа».krQ%И воскурение, которое ты будешь делать по его составу,— и не делайте(этого) для вас. Святыней пусть это будет у тебя для Яхве.q#$И истолки ее мелко,и помести от нее перед (Ковчегом) Закона в Шатре Закона, где Я буду открываться тебе. Святыня из святынь пусть (это) будет для вас./pY#И сделай из них смесь для воскурения, изделие составителя смесей растертое, чистое, святое.o"И сказал Яхве Моисею: «Возьми себе ароматные снадобья — смолу, и ноготки, и халвану ароматные, и чистую стираксу; доля на долю пусть будет.Qn!Человек, который смешает подобное этому, и который даст от этого чужаку — и он будет истреблен из его народа».gmI На плоть человеческую не возливайте, и по составу его не делайте похожее на него: святыней это. святыней пусть будет у вас.7liА Сынам Израиля говори, сказав: масло для святого помазания будет это у Меня в ваших поколениях.vkgИ Аарона и его сыновей помажь и освяти их, чтобы служить Мне.*jOИ освяти их, и пусть они будут святыней из святынь; все, коснувшееся их, станет священным.i!и жертвенник для возношения, и всю его утварь, и умывальник, и его подставку.(hKи стол, и всю его утварь, и светильник, и всю его утварь, и жертвенник для воскурения,Sg!И помажь им Шатер Закона и Ковчег Закона,[f1и сделай из этого масло для святого помазания, смешанную смесь; эта смесь маслом для святого помазания пусть будет.eи кассии пятьсот сиклей в священных сиклях, и оливкового масла хин,zdo«А ты возьми себе лучшие благовония: самоточной мирры пятьсот сиклей, и благовонной корицы половину этого, двести пятьдесят сиклей,>cyИ говорил Яхве Моисею, сказав:`b;и пусть они омоют свои руки и свои ноги, и не умрут. И (это) будет им вечным законом, ему и его потомкам, в их поколениях».FaКогда они будут входить в Шатер Закона, пусть они ; омываются водой, и не умрут, или когда они будут приближаться к жертвеннику, чтобы служить, чтобы воскурить жертву для Яхве,`yИ пусть омывают Аарон и его сыновья из него свои руки и свои ноги.{_q«И сделай медный умывальник и его медную подставку для омовения, и помести его между Шатром Закона и жертвенником, и налей туда воду.>^yИ говорил Яхве Моисею, сказав:9]mИ возьми серебро очищения у Сынов Израиля, и отдай его на служение в Шатре Закона, и (это) будет Сынам Израиля поминовением пред ; лицом Яхве, чтобы очистить ваши души».s\aБогатый пусть не дает больше, а бедняк пусть не дает меньше половины сикля, чтобы дать возношение Яхве, чтобы очистить ваши души.![=Каждый проходящий исчисление, от двадцати лет и старше, пусть дает возношение Яхве.3Za Это пусть дают все проходящие исчисление: половину сикля от священного сикля («а священный сиклъ — двадцать гер в сикле); половина сикля — возношение для Яхве.XY+ «Когда ты будешь поднимать голову Сынов ; Израиля, чтобы исчислить их, то пусть каждый дает Яхве жертву ; очищения за свою душу при их исчислении, и не будет у них мора при их исчислении.>Xy И говорил Яхве Моисею, сказав: W; И пусть очищает Аарон над его рогами раз в год. Кровью за грех очищение однажды в год пусть он очищает ; в ваших поколениях. Святыня из святынь это у Яхве».;Vq Не возносите на нем постороннее воскурение и возношение, и дар, и возлияние не возливайте на него.UИ когда будет поднимать Аарон светильники между сумерками и темнотою, пусть он воскуряет воскурение всегда пред лицом Яхве в ваших поколениях.uTeИ пусть воскуряет на нем( Аарон благовонное воскурение утром; утром, когда он будет приготовлять светильники, пусть он воскуряет.vSgИ помести его перед» занавесом, который перед Ковчегом Закона, перед крышкой, которая на' Ковчеге Закона, где Я буду являться тебе.[R1И сделай шесты из акации, и покрой их золотом.+QQИ два золотых кольца сделай у него под его ободом, на двух его боках сделай, на двух его сторонах, и пусть они будут для вкладывания шестов, чтобы носить его ими.7PiИ покрой его чистым золотом, его крышку и его стенки кругом, и сделай у нега золотой обод вокруг.`O;Локоть — его длина и локоть — его ширина; четырехугольным пустй он будет; и два локтя — его высота; из него — его рога.~N yИ сделай жертвенник для воскурения курения, из акации сделай егоQM.И они узнают, что Я — Яхве, их Бог, который вывел их из Страны Египетской, чтобы жить среди них. Я — Яхве, их Бог!fLG-И Я буду жить среди Сынов Израиля, и Я буду им Богом.0K[,И Я освящу Шатер Закона и жертвенник, и Аарона, и его сыновей Я освящу, чтобы они служили мне. J+И Я буду являться там Сынам Израиля, и освятится (это место) Моею славой.Iy*— постоянное возношение в ваших поколениях у входа в Шатер Закона, пред лицом Яхве, где Я буду являться вам, чтобы говорить с тобою там.H))А другого ягненка совершай между сумерками и вечером; подобно утреннему дару и подобно его возлиянию сделай ему, приятным запахом возноси для Яхве,dGC(И десятая доля (эфы) муки, смешанной с четвертью гины сбитого масла, и возлияние — четверть гины вина для одного ягненка.$FC'одного ягненка совершай утром, а другого ягненка совершай между сумерками и вечером.#EA&А это — то, что ты совершай на жертвеннике: двух однолетних ягнят каждый день всегда,oDY%Семь дней очищай жертвенник и освяти его, и будет жертвенник Святым Святых; все, прикасающееся к жертвеннику, станет священны.:Co$И тельца — (жертвоприношение)-за грех делай каждый день для очищения, и жертву за грех приноси на жертвеннике, чтобы тебе очистить его, и помажь его, чтобы освятить его.B5#И сделай Аарону и его сыновьям так, как Я повелел тебе; семь дней наполняй их руки.iAM"А если останется от мяса, приносимого в жертву, и от хлеба до утра, то сожги остаток огнем пусть его не едят, ибо святыня это.k@Q!И пусть они едят их, то, чем они будут очищены, чтобы наполнять их руки, чтобы освятить их. А чужак пусть не tor, ибо святыня это.2?_ И пусть едят Аарон и его сыновья мясо барана и хлеб, который в корзине, у входа в Шатер Закона.">?А барана, которого будут приносить в жертву, возьми и свари его мясо на святом месте.|=sСемь дней пусть надевает их жрец, (который) будет вместо него из его сыновей, который войдет в Шатер Закона, чтобы служить в Святилище.<yИ священные одежды, которые (изготовлены) для Аарона, будут для его сыновей после него, чтобы помазывать в них и наполнять в них их руки.S;!И это будет Аарону и его сыновьям вечным законом от Сыновей Израиля, ибо возношение это; и возношение будет от Сынов Израиля, от приносящих жертвы возмещения их возношение для Яхве.{:qИ освяти грудинку трясением, и плечо возношения, которое было потрясаемо и которое было вознесено от барана, приносимого в жертву, из того, что принадлежит Аарону, и из того, что принадлежит его сыновьям. 9И возьми грудинку от барана, приносимого в жертву, который принадлежит Аарону, и потряси ее трясением пред лицом Яхве, и она будет тебе долей.v8gИ возьми это из их рук, и воскури на жертвеннике как возношение, как запах приятный пред лицом Яхве; жертвоприношение это для Яхве.47cИ положи все на ладони Аарона и на ладони его сыновей, и потряси это трясением пред лицом Яхве.Z6/и один хлеб, и одну булку из хлеба на масле, и одну лепешку из корзины с пресными печениями, которая пред лицом Яхве.>5wИ возьми от барана жир, и курдюк, и жир, покрывающий его внутренности, и сальник печени, и две почки, и жир, который на них, и правое плечо, ибо баран, приносимый в жертву, он, 4И возьми от крови, которая на жертвеннике, и от масла помазания, и побрызгай на Аарона, и на его одежды, и на его сыновей, и на одежды его сыновей с ним, и освятятся он, и его одежды, и его сыновья, и одежды его сыновей.3%И заколи барана и возьми от его крови, и возложи на (правую) мочку уха Аарона и на правую мочку уха его сыновей, и на большой палец их правой руки, и на большой палец их правой ноги, и побрызгай кровь на жертвенник кругом.*2OИ возьми другого барана, и пусть возложат Аарон и его сыновья свои руки на голову барана.>1wИ воскури всего барана на жертвеннике; возношение это для Яхве, приятный запах; жертва для Яхве это.E0А барана рассеки на его куски, вымой его внутренности и его колени и положи на его куски и на его голову./И заколи барана и возьми его кровь, и побрызгай на жертвенник кругом.(.KИ одного барана возьми, и пусть возложат Аарон и его сыновья свои руки на голову барана.$-CА мясо тельца и его шкуру, и его дерьмо сожги огнем вне становища: (жертва) за грех это.k,Q И возьми весь жир, покрывающий внутренности, и сальник на печени, и две почки, и жир, который на них, и воскури на жертвеннике.U+% И возьми от крови тельца и помести на рога жертвенника своим пальцем, а всю кровь вылей к основанию жертвенника.l*S И заколи тельца пред лицом Яхве у входа в Шатер Закона.c)A И приведи тельца пред лицо Яхве ко входу в Шатер Закона, и пусть возложат Аарон и его сыновья свои руки на голову тельца.((K и опояшь их поясом, Аарона и его сыновей, и возложи на них шапки, и будет им принадлежать жречество по вечному закону. И наполни руку Аарона и руки его сыновей.X'+И его сыновей приведи и одень на них хитоны,y&mИ возьми масло помазания, и возлей на его голову, и помажь его.%И возложи тюрбан на его голову, и помести святую диадему на тюрбане.W$)И возьми одежды, и надень на Аарона хитон и покрывало накидки, и накидку, и нагрудник, и опояшь его поясом накидки. #И Аарона, и его сынов приведи ко входу в Шатер Собрания, и омой их водою."и положи их в одну корзину и доставь их в корзине, и тельца, и двух баранов.i!Mпресный хлеб и пресные булки, замешанные на масле, и пресные лепешки, помазанные маслом,— из пшеничной муки приготовь их,—  А это — то, что ты сделай им, чтобы посвятить их, чтобы они были Мне жрецами. Возьми одного тельца, бычьего сына, и двух баранов неповрежденных,@{+И пусть они будут на Аароне и на его сыновьях, когда они будут входить в Шатер Закона или когда они будут подходить к жертвеннику, чтобы служить в Святилище, и не понесут они греха, и не умрут,— вечный закон (это) ему и его потомству после него.F*И сделай им полотняные набедренники, чтобы прикрыть крайнюю плоть, от чресел и до колен пусть они будут. )И одень ими Аарона, твоего брата, и его сыновей с ним, и помажь их, и наполни их руки, и посвяти их, и они будут совершать жертвоприношения Мне.2_(И Сынам Аарона сделай хитоны, и сделай им пояса, и шапки сделай ради славы и ради великолепия.7'И отделай льняной хитон, и сделай льняной тюрбан, и пояс сделай,— вышитое изделие.&И он будет на лбу Аарона, и пусть несет Аарон прегрешения против Святынь, которые посвятят Сыны Израиля, против всех их святых даров, и пусть будет он на его лбу всегда ради благоволения к ним пред лицом Яхве.9m%И присоедини его к голубому шнуру, и пусть он будет на тюрбане; спереди на тюрбане пусть он будет.0[$И сделай лепесток из чистого золота, и вырежь на нем резьбу печатную: «Святилище ради Яхве»./Y#И пусть оно будет на Аароне при служении, и пусть слышится его звучание, когда он будет входить в Святилище пред лицо Яхве и когда он будет выходить, и он не умрет.7"золотой колоколец и гранат, золотой колоколец и гранат на полах покрывала вокруг.kQ!И сделай на полах его голубые гранаты, и пурпурные, и кадмиевые, на полах его вокруг, и колокольцы золотые среди них вокруг,—:o И пусть будет отверстие для его головы посреди нее; кайма пусть будет у отверстия вокруг, изделие тканое; подобно как у панциря пусть будет у него, чтобы она не рвалась.Y-И сделай покрывало для накидки, все голубое.U%И сделай Светоч и Совершенство, и прикрепи к судейскому нагруднику Светоч и Совершенство, и пусть они будут на сердце Аарона, когда он будет входить пред лицо Яхве. И пусть носит Аарон правосудие Сынов Израиля на своем сердце пред лицом Яхве всегда./YИ пусть носит Аарон имена Сынов Израиля на судейском нагруднике, на его сердце, когда он будет входить в Святилище, чтобы поминать пред лицом Яхве-Бога вечно. ;И пусть прикрепят нагрудник за его кольца к кольцам накидки шнуром из голубой шерсти, чтобы он был над поясом накидки, и не спадал бы нагрудник с накидки. K~}}|{zzymx?wvLuQt/s{qqpGo9namql3jihh[feedNcc-b5a`_^]]\ZZLXVUTTSkR4PPONMLLKfJ%IbHGFEDCC BAo@J?t>T==<);;2::9l88F77 6-5444@3421t06/.-&,,+_*):(('s&%#"!v 9nH8=5-O c . N +|,K21%И он сделал двухзолотых выточенных керубов; он сделал их по обоим концам крышки,)1M%И он сделал крышку из чистого золота,— с половиной локтя ее длина и полтора — ее ширина.0%И он вложил шесты в кольца по сторонам Ковчега, что нести Ковчег за них.Z//%И он сделал шесты из акации и покрыл золотом.o.Y%И он отлил для него четыре золотых кольца четырех его углах: и два кольца на одной его стороне, и два кольца другой его стороне.+-Q%И он покрыл его чистым золотом, изнутри и снаружи, и сделал для него золотой обвод вокруг.g, K%И сделал Бецалэль Ковчег из акации; два с половиной локтя его длина, и полтора локтя его ширина, и полтора локтя его высота.?+y$&и столбов для нее пять, и их крючья, и покрыл их главы и их связи золотом, и пять их оснований — медью.l*S$%И он сделал завесу для входа в Шатер из голубого и красного пурпура и ярко-красной пряжи, и льняных нитей,— изделие искусное,){$$И он сделал для него четыре акациевых столба, и покрыл их золотом, и их крючья — золотые; и он отлил для них четыре серебряных основания.|(s$#И он сделал занавес из голубого и красного пурпура и ярко-красной пряжи, и льняных нитей,— искусное изделие; он сделал его с керубами.g'I$"И брусья он покрыл золотом, и их кольца он сделал золотыми, те, которые предназначались для шестов, и покрыл шесты золотом.&$!И он сделал срединный шест, чтобы проходить среди брусьев, от конца к концу.\%3$ и пять шестов для брусьев с другой стороны Обители, и пять шестов для брусьев с задней стороны Обители, к западу.$$И он сделал шесты из акации, пять для брусьев с одной стороны Обители'#I$И было восемь брусьев и их опор серебряных шестнадцать, по две опоры под каждым брусом.h"K$И они были соединены снизу, и все вместе оканчивались у ее верха, у одного кольца; так он сделал для них обоих в обоих углах.\!3$И два бруса он сделал для краев Обители сзади.| s$И для задней стороны Обители, к западу, он сделал шесть брусьев.nW$и сорок серебряных опор, по две опоры под каждым брусом.!$И для другой стороны жилища, для северного края, он сделал двадцать брусьев,M$и сорок серебряных опор он сделал под двадцатью брусьями, по две опоры под каждым брусом для двух его шипов.$И он сделал брусья для Обители,— двадцать брусьев для южного края;-U$Два шипа для каждого бруса, один против другого,— так он сделал для каждого бруса Обители. $Десять локтей длина одного бруса и полтора локтя ширина одного бруса.lS$И он сделал брусья для Обители из акации прямостоящие.@{$И он сделал покров для Шатра из бараньих шкур, окрашенных красным, и покров из барсучьих шкур сверху./$И он сделал пятьдесят медных крючков, чтобы соединить Шатер, чтобы он стал един.*O$И он сделал пятьдесят петель на закраине последнего покрывала, соединяющегося с другим.}u$И он соединил пять покрывал отдельно и шесть покрывал отдельно.]5$Длина одного покрывала тридцать локтей, и четыре локтя ширина одного покрывала; один размер у одиннадцати покрывал.A}$И он сделал покрывала из козьей шерсти для Шатра над Обителью, одиннадцать покрывал он сделал из нее.G $ И он сделал пятьдесят золотых крючков и соединил покрывала одно с другим крючками, и стала одна Обитель.W)$ Пятьдесят петель он сделал у первого покрывала и пятьдесят петель он сделал в конце покрывала, которое там, где происходит соединение с другим; соответствовали эти петли одна другой.eE$ И он сделал голубые петли на закраине одного покрывала в конце, где происходит соединение (с другим), и так он сделал на закраине последнего покрывала, там, где происходит соединение с другим.,S$ И он соединил пять покрывал одно к одному, и пять покрывал (других) соединил одно к одному._9$ Длина одного покрывала — двадцать восемь локтей и ширина одного покрывала — четыре локтя; одна мера у всех покрывал.~ w$И сделали все мудрые сердцем, когда они делали работу в Обители, десять покрывал из льняных нитей и из голубого и красного пурпура и ярко-красной пряжи; керубов — искусное изделие — они сделали на них.$ C$А того, что уже принесли, было достаточно для всей работы, чтобы делать ее, и осталось.$ C$И повелел Моисей, и объявили в стане, сказав: «Мужчины и женщины пусть не делают больше ничего, чтобы принести взнос Святилищу». И перестал народ приносить.N $И они сказали Моисею: «Больше народ приносит, чем нужно для труда, для работы, которую повелел Яхве сделать».> w$И пришли все мудрецы, делавшие всякую работу в Святилище, каждый муж его работу, которую они делали.!=$И они взяли у Моисея все взносы, которые приносили Сыны Израиля для работы в Святилище, чтобы делать ее. А они приносили ему еще щедрые даяния каждое утро.D$И позвал Моисей Бецалэля и Ахолиава, и всех мужей, мудрых сердцем, которым дал Яхве-Бог мудрость в их сердцах, всех, кого влекло сердце приблизиться к работе, чтобы делать ее.2 a$И делал Бецалэль и Ахолиав, и все мужи, мудрые сердцем, которым: дал Яхве мудрость и понимание, чтобы уметь делать всякую работу для Святилища, все, что повелел Яхве..W##Он наполнил мудростью его сердце, чтобы делать всякую работу резчика и искусника, и вышивальщика по голубому и по красному пурпуру и по ярко-красной пряже, и по льну, и ткача, делающего всякую работу, и придумывающего искусные вещи.$C#"И (умение) учить он вложил в его сердце, его и Ахолиава сына Ахисамаха из племени Дана.!=#!и резать по камню для вставления, и резать по дереву, делать всякую искусную работу.# придумывать искусные вещи, делать по золоту, и по серебру, и по меди,'#и наполнил его Божьим духом, мудростью- пониманием и знанием и всяким умениемS!#И сказал Моисей Сынам Израиля: «Смотрите, назвал Яхве-Бог по имени Бецалэля сына Ури сына( Хура из племени Иуда,J#Все мужчины и женщины, которых побуждало их сердце приносить для всякой рабoты, которую повелел Яхве делать через посредство Моисея, приносили Сыны Израиля щедрое даяние Яхве.~5#и благовония, и масло для освещения, и для помазания, и для ароматного воскурения.}'#И вожди приносили камни оникса и вставные камни для накидки и для нагрудника,| #И все женщины, которых влекло их сердце мудростью, пряли козью шерсть.l{S#И все женщины, мудрые сердцем, своими руками пряли; и они приносили пряжу—голубой и красный пурпур, ярко-красную пряжу и лен.jzO#Всякий, приносивший взнос, серебро и медь, приносил взнос Яхве, и все, у кого находилась акация, для всякой работы приносили..yW#И всякий человек у которого находились голубой и красный пурпур и ярко-красная пряжа; и лен, и козья шерсть, и красные бараньи шкуры, и шкуры тюленей] приносил.:xo#И приходили мужья с женами, все по щедрости сердца приносил? кольца, венки, перстни и ожерелья, всякие золотые вещи; и всяки! человек (приносил), сколько мог, золота Яхве.`w;#И стали приходить все мужи, которых влекло их сердце; и все мужЦ которых побуждала их душа, приносили взнос Яхве для устройства Шатра Закона и для всякой работы в нем, и для священных одежд.Yv-#И ушло все общество Сынов Израиля от Моисея.u #священнические одежды для служения в Святилище, священные одежды для Аарона-жреца и одежды его сыновей для совершения жертво; приношений».at=#колья для Обители и колья для двора и их веревки, s#завесы для двора, его столбы и его подножия, и завесу для дворовые ворот,ure#жертвенник возношения и медную решетку, которая (предназначается) для него, его шесты и всю его утварь, умывальник и его подножие,oqY#и жертвенник для воскурения и его шесты, и масло для помазания, и благовонное воскурение, и входную завесу для входа в Обитель,p%#и светильник для освещения и его утварь, и его лампады, и масло для освещения, o # стол и его шесты, и всякую его утварь, и хлеб, (выставляемый пред) лицом,mnU# Ковчег и его шесты, занавес и завесу для занавешивания,2m_# Его Обитель — Шатер и его покров, его крючья и его жерди, его шесты, его столбы и его подножия,l9# И всякий мудрый сердцем у вас пусть придет и сделает все то, что повелел Яхве,—ykm# и камни оникса, и вставные камни для накидки и для нагрудника.#jA#и масло для светильника, и благовония для масла помазания и для воскурения ароматов,fiG#и красные шкуры баранов, и барсучьи шкуры, и акации, h#и голубой и красный пурпур, и ярко-красную шерсть, и лен, и козью шерсть,qg]#Возьмите от себя взнос для Яхве; каждый по щедрости своего сердца пусть принесет его, взнос для Яхве,— золото, и серебро, и медь,f5#И сказал Моисей всему обществу Сынов Израиля: «Это — то, что повелел Яхве, сказав:e#Не зажигайте огня во всех ваших жилищах в день отдохновения. Я — Яхве».d3#Шесть дней делай работу, а на седьмой день пусть будет у вас святое отдохновение, отдых ради Яхве. Всякий, делающий тогда работу, пусть будет умерщвлен.Rc !#И собрал Моисей все общество Сынов Израиля, и сказал им: «Вот речения, которые повелел Яхве, чтобы выполнять их.!b="#И видели Сыны Израиля лицо Моисея, что еще испускает лучи лицо Моисея, и снова (клал) Моисей покрывало на свое лицо, пока он не входил, чтобы говорить с Ним.a'""И когда входил Моисей к Яхве, чтобы говорить с Ним, он удалял покрывало, пока он не выходил; и он выходил и говорил Сынам Израиля, что ему было велено.`{"!И кончил Моисей говорить с ними, и положил на свое лицо покрывало.W_)" И после этого приблизились к нему все Сыны Израиля, и он повелел им все, о чем говорил Яхве с ним на горе Синай.Q^"И воззвал к ним Моисей, и повернулись к нему Аарон и все, предводительствующие в собрании, и говорил Моисей им.N]"И увидел Аарон и все Сыны Израиля Моисея, и вот: еще испускает лучи его лицо, и побоялись приблизиться к нему.C\"И было, когда сходил Моисей с горы Синай, и две плиты закона были в руках Моисея, когда он сходил с Горы. И Моисей не знал, что еще испускало лучи его лицо, ибо Он говорил с ним.b[?"И он был там с Яхве сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил, и написал на плитах речения союза, десять речений.bZ?"И сказал Яхве Моисею: «Напиши для себя эти речения, ибо согласно этим речениям Я заключаю с тобой договор и с Израилем».самцы, разверзающие (утробу), быки и бараны.{Qq"Празднество опресноков блюди; семь дней ешь опресноки, как Я повелел тебе для собрания в месяце авив: в месяц авив ты вышел из Египта.будешь давать своих дочерей их сыновьям, и будут блудить его дочери вслед за их богами и заставлять блудить твоих сыновей вслед за их богами.3Na"Не заключай союза с жителями Страны: ведь они будут блудодействовать вослед за их богами и приносить жертвы их богам, и позовут тебя, и ты будешь есть от его жертвы,!M="ибо ты не поклоняйся другому богу, но Яхве-Богу: Мститель — его имя, Бог-Мститель он.gLI" но их жертвенники разрушьте, и (священные) их плиты разбейте, и их Ашеры разрубите, и статуи их богов сожгите огнем,XK+" Берегись, чтобы не заключил ты союз с жителями Страны, в которую ты войдешь, чтобы (это) не было ловушкой среди вас,J#" Блюди себе то, что Я велю тебе сегодня: вот, Я прогоняю от тебя амореев и кенаанеев, и хеттов, и гиргашитов, и периззитов, и хиввитов, и йевуситов.UI%" И сказал Яхве Моисею: «Вот, Я заключаю с тобой договор перед всем твоим народом: Я сотворю чудеса, которые не совершались по всей земле и у всех народов, и увидит весь народ, среди которого ты, деяние Яхве, ибо страшно оно,— то, что Я делаю для тебя.H{" И он сказал: «Если я снискал благоволение в глазах моего Господа, то пусть идет мой Господь среди нас, ибо народ необузданный это. И прости наши преступления и наши грехи, и владей нами, как Своим наследием».cGA"И поспешил Моисей, и пал на землю, и простерся ниц.ZF/"сохраняющий милость к тысячам, отпускающий преступление и злодеяние, и грех, но очищать Он не очищает, мстит за преступление отцов сыновьям и внукам, третьему и четвертому поколениям».oEY"И прошел Яхве перед ним, и воззвал: «Яхве, Яхве, Бог милосердный и благоволящий, снисходительный и многомилостивый, и истинный,D}"И спустился Яхве в облаке, и встал с ним там, и воззвал именем Яхве.AC}"И вытесал Моисей две каменные плиты, подобные прежним, и встал Моисей рано утром и поднялся на гору Синай, как повелел Яхве ему, и он взял в свои руки две каменные плиты.B"И никто пусть не восходит с тобою, и также никто пусть не показывается на всей этой Горе, даже овец и коров пусть не пасут близ этой Горы».*AO"И будь готов к утру, и взойди утром на гору Синай, и встань предо Мною там на вершине Горы.!@ ?"И сказал Яхве Моисею: «Вытеши себе две плиты каменные, подобные прежним, и Я напишу на этих плитах слова, которые были на прежних плитах, которые ты разбил. ?!И Я сниму Свою ладонь, и ты увидишь Мой зад, а Моего лица не будет видно»,t>c!И будет, когда станет проходить Моя слава, и Я поставлю тебя в расщелине этой скалы и прикрою тебя Своею ладонью, пока Я не пройду.p=[!И сказал Яхве: «Вот место у Меня, и ты встань на эту скалу.*<O!И Он сказал: «Ты не можешь видеть Мое лицо, ибо не увидит Меня человек и останется живым».J;!И Он сказал: «Я пройду в Своей славе перед тобой, и Я воззову Моим именем, Яхве, перед тобою, и окажу благоволение тому, кому окажу благоволение, и помилую того, кого помилую».R:!И он сказал: «Так покажи мне Твою славу».u9e!И сказал Яхве Моисею: «И это слово, которое ты говорил, Я сделаю, ибо ты снискал благоволение в Моих глазах, и Я знаю тебя по имени».m8U!И по чему же станет известно, что я снискал благоволение в Твоих глазах, я и Твой народ? Не по тому ли, что Ты пойдешь с нами, и мы будем славнее, я и Твой народ, всякого народа, который на лице земли?»7!И он сказал Ему: «Если ты лично не пойдешь с нами, не выводи нас отсюда. 6!И сказал Яхве Моисею: «Я лично буду идти пред тобою и дам тебе покой».I5 ! А теперь: если уж снискал я милость в Твоих глазах, поведай мне Твой путь, и я познаю Тебя, дабы я снискал милость в твоих глазах. И смотри, что Твой народ — этот великий люд».c4A! И сказал Моисей Яхве: «Смотри. Ты говоришь мне: веди этот народ! А Ты не поведал мне, кого Ты пошлешь ко мне, а (ведь) Ты сказал: Я знаю тебя по имени, и ты даже снискал благоволение в Моих глазах.:3o! И Яхве говорил с Моисеем лицом к лицу, как говорит человек со своим другом. И он возвращался в стан, а его слуга Иисус сын Нуна (Иисус Навин), отрок, не отлучался из Шатра.l2S! И видел весь народ облачный сголб, стоящий у входа в Шатер, и вставал весь народ, и простирался ниц каждый у входа в его Шатер.T1#! И было, когда входил Моисей в Шатер, опускался облачный столб, и стоял у входа в'Шатер, и (Яхве) говорил с Моисеем. 0!И было, когда выходил Моисей к Шатру, вставал весь народ, и стояли каждый у входа в его Шатер, и глядели вслед Моисею, пока он не входил в Шатер.5/e!И Моисей взял свой шатер, и поставил (его) вне стана, далеко от стана, и назвал Шатром Закона, и было: каждый, ищущий Яхве, выходил к Шатру Закона, который вне стана.n.W!И сняли с себя Сыны Израиля свои украшения у горы Хорев.-!И сказал Яхве Моисею: «Скажи Сынам Израиля: вы народ необузданный; если Я буду подниматься среди тебя, в одно мгновение Я истреблю тебя. А теперь: сними свои украшения с себя, и Я подумаю, что Мне делать с тобою».0,[!И услышал народ это злое слово, и они печалились, и никто не надевал своих украшений на себя.+7!и он приведет тебя в Страну, текущую молоком и медом, ибо не поднимусь Я среди тебя, ибо народ необузданный ты; как бы Мне не истребить тебя в дороге».w*i!И Я пошлю перед тобою Моего посланца и прогоню кенаанеев, амореев, и хеттов, и периззитов, гиргашитов, хиввитов и йевуситов,]) 7!И говорил Яхве Моисею: «Пойди, поднимись отсюда, ты и народ, который ты вывел из Страны Египетской, в Страну, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: твоему потомству Я отдам ее.( #И Яхве поразил народ за то, что они сделали тельца, которого сделал Аарон.*'O "А теперь: ступай, веди этот народ в место, о котором Я говорил тебе. Вот, Мой посланец будет идти перед тобою, а в день Моей мести,— и Я вымещу на них их грех».&7 !И сказал Яхве Моисею: «Того, кто согрешил предо Мною,— его я изглажу из Моей книги.=%u А теперь: или прости их грех, или, если нет, изгладь также и меня из Твоей книги, которую Ты написал».c$A И вернулся Моисей к Яхве, и сказал: «О Яхве-Бог, согрешил этот народ великим грехом, и они сделали себе золотых богов.w#i И было назавтра, и сказал Моисей народу: вы согрешили великим грехом! А теперь: я поднимусь к Яхве-Богу; может, я очищу ваш грех»." И сказал Моисей: «Наполните ваши руки сегодня ради Яхве, чтобы каждый — за своего сына и за своего брата, и чтобы дать вам сегодня благословение».1!] И сделали сыны Леви, как говорил Моисей, и пали из народа в тот день около трех тысяч человек. y И он сказал им: «Так говорит Яхве, Бог Израиля: положите каждый свой меч на свое бедро, пройдите и вернитесь от ворот до ворот, и убивайте каждый своего брата и каждый своего друга, и каждый — своего соседа». &~}[||#{Pzz2y.xwuuBss>rrAqpAoKnn%mlgkjjihh gWfedd.cbbNa*_^^t][\[ZYXWVVU"T]RR4PPYONMSL2KJJJRJ IRHG|FF"EDDaCTBAs@@? >X==<3;E:|98777*6[54322U1q11009/..<--9,b+~+*))(('R&p%$$#g""!!, []$X~@;66^ik Q t LI03,SS А остатки от даяния — Аарону и его сыновьям,— святейшая из святых из огненных жертв Яхве.AR} и изымет жрец из даяния его поминальную долю и воскурит на жертвеннике в огне,— запах, приятный Яхве.HQ И принеси даяние, которое ты сделаешь из них, Яхве, и представь его жрецу, и он принесет его к жертвеннику,iPMА если дар в горшке твоя жертва, муку с маслом сделай.lOSРазломай ее на куски и вылей на нее масло,— даяние это.&NGА если даяние на сковороле твоя жертва, пресная мука, замешенная на масле, пусть будет.MyА если ты принесешь жертву-даяние испеченное в печи — пресные мучные хлебы, замешенные на масле, и пре сные лепешки, помазанные маслом.0L[А остаток от даяния — Аарону и его сыновьям. Святейшая из святых это из огненных жертв Яхве.KИ пусть он принесет ее сыновьям Аарона, жрецам, и пусть возьмет оттуда полную горсть ее муки и ее масла со всем ее ладаном, и пусть воскурит жрец ее поминальную долю на жертвеннике в огне,— запах, приятный Яхве..J Y И человек,— если он будет приносить жертву-даяние Яхве, мука пусть будет его жертвой, и пусть он выльет на нее масло, и пусть добавит к ней ладан,— даяние это.I ;И он сломает ее крылья, (но) не отделит, и окурит ее жрец на жертвеннике, на дровах, которые на огне для возношения; это — всесожжение, запах, приятный Яхве.6H iи отделит ее зоб с ее перьями, и бросит его у восточной стороны) жертвенника, на место, где пепел.WG +Принесет ее жрец к жертвеннику и свернет ей голову, и окурит на жертвеннике, и выжмет кровь на стенку жертвенника,YF /А если он приносит Яхве в свою жертву-возношение птицу, то пусть приносит горлиц или птенцов голубей в свою жертву.E ) А внутренности и ноги пусть он вымоет в воде, и принесет в жертву жрец все, и окурит жертвенник для возношения; это — всесожжение, дух, приятный Яхве.zD q И он рассечет его на его куски, и (отсечет) его голову и его сало, и разложит жрец их на дровах, которые на огне, который на жертвеннике.qC _ И он заколет его на северной стороне жертвенника перед Яхве, и побрызгают сыновья Аарона, жрецы, его кровь на жертвенник вокруг.;B s А если барана он жертвует, овна или козла, для возношения неповрежденного самца пусть он приведет.A ' А его внутренности и его ноги пусть он вымоет водою, и пусть окуривает жрец все на жертвеннике для возношения,— это всесожжение, дух, приятный Яхве.5@ gИ разложат сыновья Аарона, жрецы, куски, голову и сало на дрова, которые на огне, на жертвеннике.? +И поместят сыновья Аарона, жрецы, огонь на жертвенник и разложат дрова на огне.m> WИ он обдерет шкуру с возношения и рассечет его на куски.= 3И он заколет быка перед Яхве, и принесут в жертву сыновья Аарона, жрецы, кровь, и побрызгают кровью на жертвенник кругом, который у входа в Шатер Закона.M< И он положит свою руку на голову возношения, и будет удовлетворение ему, чтобы совершилось очищение над ним.H;  Если в жертву возношения он приносит быка, самца неповрежденного пусть приносит в жертву, ко входу в Шатер Закона пусть приведет его, чтобы было удовлетворение ему перед Яхве.: «Говори Сынам Израиля и скажи им: когда кто-нибудь из вас станет приносить в жертву Яхве скот, то быка или барана приносите в вашу жертву.w9 mИ воззвал к Моисею, и говорил Яхве ему из Шатра Закона, сказав:28_(&ибо облако Яхве было над Шатром днем, и огонь был ночью в нем пред глазами всего Дома Израиля во всех их странствиях.
Всего стихов в книге
тысяча двести девять.79(%А если не поднималось облако, то не отправлялись до того дня, когда оно поднимется,.6W($А когда поднималось облако вверх от Шатра, отправлялись Сыны Израиля во все их странствия.=5u(#И не мог Моисей войти в Шатер Закона, ибо находилось над ним облако, и Слава Яхве наполняла Обитель.z4o("И покрыло облако Шатер Закона, и Слава Яхве наполнила Обитель.V3'(!И он поставил двор вокруг Обители и жертвенникаи повесил занавес на воротах двора. И завершил Моисей эту работу.H2 ( когда они входили в ШатерЗакона и когда они приближались к жертвеннику, омывали, как повелелЯхве Моисею.1(И омывали оттуда Моисей и Аарон и его сыновья свои руки и свои ноги,.0W(И он помести умывальник между Шатром Закона и жертвенником и налил туда воду для омовения.z/o(И жертвенник для возношения он установил у входа в Обитель, в Шатер Закона, и вознес на нем возношение и дар, как повелел Яхве Моисею.O.(И он повесил занавес у входа в Обитель.|-s(и воскурил на нем благовонные курения, как повелел Яхве Моисею.|,s(И он установил золотой жертвенник в Шатре Закона перед завесойn+W(И он поднял светочи перед Яхве, как повелел Яхве Моисею.5*e(И он установил светильник в Шатре Закона, противу стола, на стороне Обители, (обращенной) к югу.)(И он расположил на нем в порядке хлеб перед Яхве, как повелел Яхве Моисею.'(I(И он поместил стол в Шатре Закона, на стороне Обители, (обращенной) к северу, вне завесы.H' (И он внес Ковчег в Обитель, и повесил завесу закрывающую, и закрыл Ковчег Закона, как повелел Яхве Моисею.F&(И он взял и поместил Закон в Ковчег, и установил шесты на Ковчеге, и поместил завесу над Ковчегом сверху.D%(И он расстелил покров над Обителью, и положил покрывало покрова на нее сверху, как повелел Яхве Моисею.^$7(И поставил Моисей Обитель, и поместил основание ее, и установил ее брусья, и расположил ее шесты и поставил ее столбы.B#(И было в первый месяц, во второй год по уходе из Египта, в первый (день) месяца была поставлена Обитель.n"W(И сделал Моисей все, что повелел ему Яхве; так он сделал.!{(и помажь их, как ты помажешь их отца, и они будут служить Мне, и это будет, чтобы было им их помазание во жречество вечное в их поколения».V '(И его сыновей приблизь и одень их в хитоны,!=( И одень Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его, и он будет служить Мне. ( И приблизь Аарона и его сыновей ко входу в Шатер Закона, и омой их водою.a=( И помажь умывальник и его подножие, и освяти его.`;( И помажь жертвенник для возношений и всю его утварь, и освяти жертвенник, и будет этот жертвенник святыней из святынь.S!( и возьми масло для помазания, и помажь Обитель и все, что в ней, и освяти ее и всю ее утварь, и она будет святыней.jO(и устрой двор вокруг, и повесь завесу в воротах двора,(и помести умывальник между Шатром Закона и жертвенником, и налей туда воду,(и помести жертвенник для возношений перед входом в Обитель, Шатер Закона,B(и помести золотой жертвенник для воскурений перед Ковчегом Закона, и повесь завесу у входа в Обитель, ;(и принеси стол, и расположи его утварь, и принеси светильник, и подними его светочи,jO(И установи там Ковчег Закона и закрой Ковчег завесой, («В первый месяц, в первый день месяца поставь Обитель — Шатер Закона.= y(И говорил Яхве Моисею, сказав:`;'+И увидел Моисей всю эту работу, и вот: они сделали ее, как повелел Яхве Моисею, так они сделали. И благословил их Моисей.'*целиком, как повелел Яхве Моисею, так сделали Сыны Израиля весь груд.tc')облачения, чтобы служить в Святилище, священные одежды для Аарона- жреца и одежды его сыновей, чтобы совершать жертвоприношения, '(завесы для двора, его столбы, его подножия, завесу для ворот двора, его веревки и его колья, и всю утварь для службы в Обители, для Шатра Закона,3a''медный жертвенник и его медную решетку, его шесты и всю его утварь, умывальник и его подножие,: o'&и золотой жертвенник, и масло для помазания, и благовонные воскурения, и завесу для входа в Шатер,K '%светильник из чистого (золота), его светочи, светочи расположенные, и всю его утварь, и масло для освещения,l S'$стол, всю его утварь и хлеб, (выставляемый перед) лицом,M '#И Ковчег Закона, и его шесты, и завесу,4 c'"покров из бараньих шкур, окрашенных красным, и покров из барсучьих шкур, и завесу закрывающую.fG'!И принесли они Обитель к Моисею, Шатер и всю его утварь,— его покрывала, его крючки, его брусья, его столбы, и его подножия,mU' И была завершена вся работа в Обители, в Шатре Закона, и сделалиСыны Израиля все так, как повелел Яхве Моисею, так они сделали.E'И прикрепили к ней шнур из голубого пурпура,чтобы прикрепить к тюрбану сверху, как повелел Яхве Моисею.jO'И они сделали пластинку, венец Святыни, из чистого золота и написали на ней писание, (как) резьба на печати:«Посвящено Яхве»._9'и пояс из льняных нитей и голубого;и красного пурпура и ярко-красной шерсти, вышитое изделие, как повелел Яхве Моисею.*O'и льняной тюрбан, и льняные остроконечные шапки, и исподние полотняные из льняных нитей,'И они сделали льняные хитоны, изделие тканое, для Аарона и для его сыновей,-U'колоколец и гранат, колоколец и гранат на полах покрывала вокруг, как повелел Яхве Моисею.sa'И они сделали колокольцы из чистого золота и поместили эти колокольцы среди гранатов на полах покрывала вокруг, среди гранатов,5e'И сделали на полах покрывала гранаты из голубого и красного пурпураи красных шерстяных нитей.6~g'и ворот у покрывала посреди него,как ворот панциря: кайма у его ворота вокруг, чтобы не рвалось.}'И он сделал покрывало для накидки, изделие тканое, все из голубого пурпура;H| 'И они прикрепили нагрудник его кольцами к кольцам накидки шнуром из голубого пурпура,чтобы он был над поясом накидки и не сползал нагрудник с накидки, какповелел Яхве Моисею. { 'И они сделали два золотых кольца и прикрепили к двум наплечникам накидки снизу, с лицевой ее стороны,возле ее соединения над поясом накидки._z9'И они сделали два золотых кольца и поместили на двух краях нагрудника с задней стороны, (обращенной) к накидке внутрь.Zy/'а два края двух цепочек они прикрепили к двум обрамлениям и прикрепили их к наплечникам накидки с лицевой стороны.x 'И они прикрепили две золотые цепи к двум кольцам на краях нагрудника,Kw'И они сделали два золотых обрамления и два золотых кольца и поместили два кольца на двух краях нагрудника.v1'И они сделали на нагруднике плетеные цепи, массивное изделие, из чистого золота.3ua'И камни соответствовали именам Сынов Израиля, вот, двенадцать соответственно их именам, вырезанным, (как вырезают) печати;на каждом свое имя для двенадцати племен.3ta' И четвертый ряд: хрисолит,оникс и яшма. Они были окружены золотой оправой, когда их вставляли.Fs' И третий ряд: опал, агат и аметист.Jr' И второй ряд: бирюза, сапфир и алмаз.'qI' И вставили в него четыре ряда камней. Ряд из рубина, топаза и изумруда,— это первый ряд.dpC' четырехугольным он был; сложенным вдвое они сделали нагрудник;пядь его длина и пядь его ширина; сложенным вдвое (он был).o5'И он сделал нагрудник, искусное изделие, подобно тому, как сделана накидка, из золота,голубого и красного пурпура, и ярко-красной пряжи, и льняных нитей;;nq'И он поместил их на наплечники накидки, памятные камни для Сынов Израиля, как повелел Яхве Моисею.m'И они сделали камни-оникс, окруженные золотой оправой, с гравировкой, (похожей на) гравировку печатей, соответственно именам СыновИзраиля.9lm'И пояс его накидки, который поверх неон такой же работы, как и она, из золота, голубого и красного пурпура и ярко-красной пряжи, и льняных нитей, как повелел Яхве Моисею.k+'Наплечники они сделали для нее соединяющие; на двух концах она была соединена.;jq'И они сплющили листы золота и нарубили нити, чтобы поместить их между голубым пурпуром и меж,красным пурпуром, и между красной пряжей, и между льном,— искусное изделие.8ik'И он сделал накидку из золота, голубого и красного пурпура и ярко-красной пряжи, и льняных нитей.ih O'И из голубого и красного пурпура и ярко-красной пряжи они сделали облачения, чтобы служить в Святилище, и сделали священные одежды, которые (предназначались) для Аарона, как повелел Яхве Моисею.Ag}&и подножия во дворе вокруг, и подножия у дворовых ворот, и все колья Обители, и все колья двора вокруг.tfc&И он сделал из нее подножия у входа в Шатер Закона и медный жертвенник, и медную решетку, которая у него, и всю утварь жертвенника,e+&А меди, принесенной в жертву,— семьдесят киккар и две тысячи четыреста сиклей.Qd&И из тысячи семисот пятидесяти пяти (сиклей) он сделал крюки для столбов, и обил их главы, и покрыл их обручами.wci&И было сто киккар серебра на литье подножий в Святилище и подножий у занавеса,— сто подножий на сто киккар, по киккару на подножие..bW&Бека с головы, половина сикля в священных сиклях с каждого, прошедшего исчисление, от двадцатилетних и старше, с шестисот трех тысяч пятисот пятидесяти человек.Ja&А серебра от исчисленных в обществе сто киккар и тысяча семьсот семьдесят пять сиклей в священных сиклях.N`&Всего золота, использованного для работы во всех работах в Святилище,— и было золота, принесенного в жертву, двадцать девять киккар и семьсот тридцать сиклей в священных сиклях.b_?&И с ним Ахолиав сын Ахисамаха из племени Дан, резчик, и выдумщик, и вышивальщик по голубому и красному пурпуру и по льну.^-&А Бецалэль сын Ури сына Хура из племени Иуда делал все, что Яхве повелел Моисею.]%&Вот исчисление (того, что было в) Обители, Обители Закона, которое было исчислено по слову Моисея,— работа левитов рукою Итамара сына Аарона, жреца.\\3&И все колья у Обители и у двора вокруг из меди.][5&и столбов для него четыре, и их подножий четыре из меди, их крюки из серебра и покрытие их глав и их обручи из серебра.rZ_&И занавес для дворовых ворот, вышитое изделие из голубого и красного пурпура и ярко- красной пряжи, и льняных нитей, и двадцать локтей длина и высота по площади пять локтей, подобно дворовым завесам, Y;&а подножия столбов из меди, крюки этих столбов и обручи из серебра, и покрытие их глав — серебро; и они покрыты серебряными обручами, все дворовые столбы.ZX/&Все дворовые завесы вокруг из льняных нитей,iWM&И для другого плеча по ту и по эту сторону дворовых ворот завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три, и их подножий три.V&Завесы в пятнадцать локтей для плеча, столбов для них три и их подножий три.fUG& И с передней стороны, на восток,— пятьдесят локтей.}Tu& И с западной стороны завесы в пятьдесят локтей, столбов для них десять и их подножий десять, крюки этих столбов и их обручи из серебра.{Sq& И с северной стороны — сто локтей, столбов для них двадцать и их подножий двадцать из меди, крюки этих столбов и их обручи из серебра.g%По три чашечки были прикреплены к одной ветви; бутон и цветок и три чаше были прикреплены к одной ветви, бутон и цветок,— так у шести ветвей выходящих из светильника.l=S%И шесть ветвей выходили из его боков: три ветви светильника с одной его стороны и три ветви светильника с другой его стороны.*<O%И он сделал светильник из чистого золота, сплошным сделал он светильник; его стебель и его ветви, его чашечки, его бутоны и его цветки (выходящими) из него были.;{%И он сделал сосуды, которые на столе,— его блюда, и его чаши, и его чары, и его стопы, которыми совершаются возлияния,— из чистого золота.:{%И он сделал шесты из акации и покрыл их золотом чтобы носить стол.9'%На раме были четыре кольца, предназначенные для шестов, чтобы поднимать стол.O8% И он отлил для него четыре золотых кольца и поместил кольца на четырех углах, которые при четырех его ножках.(7K% И он сделал для него раму (толщиной) в ладонь и сделал золотой обвод для его рамы вокруг.6 % И он покрыл его чистым золотом и сделал для него обвод золотой вокруг.75i% И он сделал стол из акации,— два локтя его длина,и локоть его ширина, и полтора локтя его высота. 4% И керубы простирали крылья вверх, прикрывали своими крыльями крышку, или ца (были обращены) друг к другу; к крышке были (обращены) лица керубов.V3'%одного керуба с одной стороны и другого керуба с другой стороны над крышкой он сделал керубов, по обе ее стороны. ~}|{{z>xwvutssqpcoonm\lbkjjihgfoedc-bFa``"_]\n[[$ZOXXMWgVUTSRQPONMLKK[J:HGF@E:CCA@?7>==Z;:9z9976B533b3!10.-z,++*,('&&G%$l#M"* geL/P@4_U  2jWOибо каждый, кто будет есть жир скотины, который будет принесен от нее в жертву Яхве,— истребится этот человек из его народа..VWА жир падали и жир растерзанного пусть употребляется во всякой работе, а есть не ешьте его,U{«Говори Сынам Израиля: всякий жир быка, и барана, и козла не ешьте.>TyИ говорил Яхве Моисею, сказав:,SSА кто прикоснется к чему-нибудь нечистому, к нечистоте человека, или к нечистой скотине, или ко всякой нечистой мерзости и будет есть мясо жертвы воздаяния, которая предназначена для Яхве,— истребится этот человек из его народа».Rа тот, кто будет есть мясо от жертвы воздаяния, которая предназначена для Яхве, и нечистота его на нем,— и истребится этот человек из его народа.tQcИ мясо, коснувшееся чего-либо нечистого, пусть не будет съедено, огнем пусть будет сожжено это мясо. Всякий чистый пусть ест мясо,LPА если есть будет от мяса его жертвы воздаяния на третий день, не будет она во благо приносящему се, не зачтется ему, скверной она будет, и тот, кто ел от нее, свою вину нести будет.OyА остаток от мяса жертвы на третий день огнем пусть будет сожжен.NNА если во исполнение клятвы или по доброй воле жертва — его приношение, в день, когда он приносит свою жертву, пусть будет съедено и назавтра, и остаток от него пусть будет съеден.MА мясо благодарственной жертвы, его воздаяния, ему пусть будет, в день его приношения пусть будет съедено, пусть не лежит из него ничего до утра.!L=И пусть приносят из этого одно (что-нибудь) из всех своих приношений в возношение Яхве,— жрецу, разбрызгивающему кровь воздаяния, ему пусть будет.gKI Вместе с (пресными) хлебами квашеный хлеб пусть приносят своим приношением при благодарственной жертве, своем воздаянии.XJ+ Если в благодарность она приносится, то пусть приносят с благодарственной жертвой пресные хлебы, замешанные на масле, и пресные лепешки, помазанные маслом, и муку, пропитанную маслом.tIc А это учение о жертве воздаяния, которую приносят Яхве.GH  И всякое даяние, замешанное на масле и сухое, всем сыновьям Аарона пусть будет, как одному, так и другому.|Gs И всякое даяние, которое испечено в печи, и всякое, приготовленное на сковороде и на противне, жрецу, приносящему его, ему пусть будет.DFА жрец, приносящий чье-либо возношение,— шкура возношения, которое он приносит, жрецу, ему пусть будет.QEКак о жертве за грех, так и о жертве за вину,— учение одно о них. Жрец, который очищает ею,— его она пусть будет.3DaВсякий мужчина из жрецов пусть ест; на святом месте пусть ее съедают; святейшая из святых она.CИ пусть сожжет их жрец на алтаре огненной жертвой Яхве; жертва за вину это.=BuИ две почки, и жир, который на них, который на бедрах, и сальник на печени к почкам пусть он прирежет.A)И весь ее жир пусть он принесет от нее, курдюк и жир, покрывающий внутренности.@yНа месте, где закалывают возношение, пусть закалывают жертву за вину пред лицом Яхве, а ее кровь разбрызгают на жертвеннике вокруг.o? [ А это — учение о жертве за вину; святейшая из святых она.[>1А всякую жертву за грех, от крови которой будет внесено в Шатер Закона, чтобы очистить святыней, не ешь, огнем сожги.{=qВсякий мужчина из жрецов пусть ест ее; святейшая из святых она.<А глиняная посуда, в которой она будет сварена, пусть будет разбита; а если в бронзовом сосуде варилась, то пусть он будет вычищен и вымыт водою._;9Все, что прикоснется к ее мясу, освятится. А то, что брызнет от ее крови на одежду, то, что брызнет, смой на святом месте.&:GЖрец, приносящий это в жертву за грех, на святом месте пусть ест, во дворе Шатра Закона.X9+«Говори Аарону и его сыновьям, сказав: Это учение о жертве за грех. На месте, где ты закалываешь возношение, пусть будет заколота жертва за грех пред лицом Яхве; святейшая из святых она.>8yИ говорил Яхве Моисею, сказав:7#И всякое даяние жреца целиком пусть будет (сожжено), пусть не будет съедено».`6;И жрец, помазанный вместо него из его сыновей, пусть совершает это. Закон вечный Яхве это. Целиком пусть будет сожжено.~5wНа противне с маслом приготовь, замешанным приноси его, печения даяния кусками приноси приношением в благоуханный запах для Яхве.O4 «Это приношение Аарона и его сыновей, которое они принесут Яхве в день его помазания: десятая часть эфы муки — постоянное даяние; половина этого на утро и половина этого на вечер.>3y И говорил Яхве Моисею, сказав:+2Q Всякий мужчина из сыновей Аарона пусть ест ее. Это — закон вечный в ваши поколения относительно огненных жертв Яхве. Всякий, кто прикоснется к ним, освятится».19 Пусть это не будет испечено из квашеного теста. Им в долю Я даю это; из огненных жертв Мне святейшая из святых эта, как жертва за грех и как жертва за вину.01 А остаток от него пусть съедают Аарон и его сыновья; в виде опресноков пусть будет съедено; в священном месте, во дворе Шатра Закона, пусть съедают его.&/GИ пусть (жрец) зачерпнет из него своею горстью, из муки даяния, и из его масла, и весь ладан, который на даянии,— приятный запах, его поминальная доля для Яхве.-.UА это — учение о даянии, которое приносят сыновья Аарона пред лицо Яхве к жертвеннику.h-KОгонь всегда пусть горит на жертвеннике, не угасает.?,yА огонь на жертвеннике,— пусть он горит на нем, не угасает, и пусть зажигает на нем жрец дрова каждое утро и раскладывает на нем возношение, и сжигает на нем жир воздаяний.F+И пусть он снимет свои одежды и наденет другие одежды, и вынесет пепел за пределы стана, на чистое место.i*MИ пусть наденет жрец свою льняную одежду, и льняной набедренник пусть наденет на свое тело, и пусть снимет пепел от возношения, что пожрал огонь, на жертвеннике, и положит его возле жертвенника.p)[«Вели Аарону и его сыновьям, сказав: Это — учение о возношении. Возношение пусть находится на месте сожжения, на жертвеннике, всю ночь до утра, и огонь жертвенника пусть горит на нем, не угасает.0( _ И говорил Яхве Моисею:<'sи очистит его жрец пред лицом Яхве, и простится ему все то, что он сделал, все, в чем он был виноват».c&AА в жертву за вину пусть он приведет к Яхве барана без изъяна из мелкого скота по твоей оценке, в жертву за вину ко жрецу,n%Wили какую-нибудь вещь, о которой он поклянется ложно, и возместит это целиком, и пятую долю этого добавит к нему; тому, чье это, пусть он отдаст в день жертвы, которая будет принесена за его вину.$#и будет, что он согрешит и будет виновен, то пусть он возвратит награбленное, которое он награбил, или притеснением добытое, которым он притеснял, или порученное, которое поручено ему, или потерянное, которое он нашел,#или найдет потерянное и будет отпираться в этом, и поклянется ложно по поводу чего-либо из того, что делает человек, чтобы согрешить этим,"«Если кто-нибудь согрешит и совершит преступление пред Яхве, и будет отпираться перед своим соплеменником в том, что ему поручено, или к чему он протянул руку, или в грабеже, или будет притеснять своего соплеменника,>!yИ говорил Яхве Моисею, сказав:q ]Жертва за вину это; провиниться провинился он пред Яхве».@{И пусть он приведет барана без изъяна из мелкого скота по твоей оценке за вину ко жрецу, и очистит его жрец от того, что он сделал по неведению а он не знал , и простится ему.$CА если кто-нибудь согрешит и сделает относительно всего того, о чем повелел Яхве, то, что не следует делать, и не будет знать, то он виновен и несет свой грех.U%а то, в чем он согрешил против посвященного, пусть возместит и его пятую часть добавит к нему, и даст это жрецу, а жрец очистит его бараном, приносимым в жертву за вину, и простится ему./«Если кто-нибудь совершит обман и грех по ошибке против посвящений Яхве, то пусть он доставит за свою вину Яхве барана без изъяна из мелкого скота, по твоей оценке в серебряных сиклях священными сиклями, в жертву за вину,>yИ говорил Яхве Моисею, сказав: И очистит его жрец от его греха, которым он согрешил, от одного из этих, и простится ему. И будет остаток жрецу в качестве мучного даяния».#A И он пусть доставит ее жрецу, и зачерпнет жрец из нее полную свою горсть в память об этом, и сожжет на жертвеннике огненной жертвой Яхве; жертва за грех это.!= А если у него не будет двух горлиц или двух голубиных птенцов, то он доставит приношение за то, что согрешил, десятую долю эфы муки, в жертву за грех. Пусть он не льет на нее масла и не кладет на нее ладан, ибо жертва за грех это._9 А вторым пусть он сотворит возношение по обычаю. И очистит его жрец от его греха, которым он согрешил, и простится ему.vg и побрызгает кровью этой жертвы за грех на стену жертвенника, а остаток крови выцедит к основанию жертвенника: жертва за грех это.`;И пусть он доставит их жрецу, и он принесет того, который за грех, первым, и свернет его голову на его шее, но не отделит,fGА если у него нет в достатке овец, то пусть он доставит в жертву за свою вину, которою он согрешил, двух горлиц или двух голубиных птенцов для Яхве, одного в жертву за грех и одного в возношение.ymи он приведет жертву за свою вину к Яхве, за свой грех, которым он согрешил, самку из мелкого скота, овцу или козу, в жертву за грех, и очистит его жрец от его греха, которым он согрешил, и простится ему.EИ будет, если он провинится в чем-нибудь из этого, и исповедуется в своем грехе, которым он согрешил,kQА если кто-нибудь поклянется по-глупому устами во зло или в Добро касательно всего, что может сделать по-глупому человек, дав клятву, и не будет знать об этом, но узнает, то он виновен во всем этом.А если он коснется человеческих нечистот, любых нечистот, которыми делаются нечистыми, и не будет знать об этом, но узнает, то он виновен.W)А тот, кто коснулся какого-нибудь нечистого предмета, или трупа нечистого зверя, или трупа нечистой скотины, или трупа нечистого пресмыкающегося и не знал об этом, он нечист и виновен. ' А если кто-нибудь согрешил и слышал, как произносили проклятие, а он был свидетелем, или видел, или знал, но не объявил, то он несет свою провинность. #и весь ее жир пусть вырежет, как вырезают жир барана на жертвеннике для возношений, и сожжет ее жрец на жертвеннике огненной жертвой Яхве, и очистит его жрец от его грехк, которым он согрешил, и простится ему. 5"И возьмет жрец кровь жертвы за грех своим пальцем, и положит на рога жертвенника для возношений, а всю ее кровь пусть он выльет к основанию жертвенника, 7!и возложит свою руку на голову жертвы за грех на месте, где закалывают возношение.; q А если ягненка он приведет в свое приношение, в жертву за грех, самку без изъяна пусть он принесет, -и весь ее жир вырежет, как вырезают жир у жертвы воздаяния, и сожжет жрец на жертвеннике в запах приятный для Яхве, и очистит его жрец, и простится ему.-И возьмет жрец ее кровь своим пальцем и положит на рога жертвенника для возношений, а всю ее кровь выльет к основанию жертвенника для возношений,/Yи возложит свою руку на голову жертвы за грех, и заколет жертву за грех на месте возношения. или станет известен ему его грех, которым он согрешил, то он приведет свое приношение, козу без изъяна, самку, за свой грех, которым он согрешил, А если какая-нибудь душа согрешит по ошибке из народа земли, сделав что- нибудь, о чем повелел Яхве, что это не следует делать, и будет виноват,S!а весь его жир сожжет на жертвеннике, как жир жертвы воздаяния, и очистит его жрец от его греха, и простится ему.$CИ возьмет жрец кровь жертвы за грех своим пальцем, и положит на рога жертвенника для возношений, а его кровь выльет к основанию жертвенника для возношений,p[и возложит свою руку на голову козла, и заколет его на месте, где закалывают возношение пред лицом Яхве,— жертва за грех он.U%или станет известен ему его грех, которым он согрешил, то он приведет свое приношение — козла, самца, без изъяна,А когда вождь согрешит и сделает что-нибудь из всего того, о чем повелел Яхве, его Бог, что это не следует делать, по ошибке, и будет виноват,FИ он вынесет тельца за пределы стана и сожжет его, как сжигал первого тельца: жертва за грех собрания он.b~?и сделает с тельцом так же, как делал с тельцом — жертвой за грех, так он сделает с ним, и очистит их жрец, и простится им.m}UА весь его жир он вынет из него и сожжет на жертвеннике,|И крови положит жрец на рога жертвенника для воскурения благовоний, который пред лицом Яхве, который в Шатре Закона, и всю кровь он выльет к основанию жертвенника для возношения, который у входа в Шатер Закона.Q{и обмакнет жрец свой палец в кровь, и обрызгает семь раз пред лицом Яхве лицевую сторону завесы Святилища.nzWИ принесет помазанный жрец кровь тельца в Шатер Закона,Uy%и возложат старейшины общества свои руки на голову тельца пред лицом Яхве, и заколют тельца пред лицом Яхве.!x=и будет узнан грех, которым они согрешили, то принесет собрание тельца, бычка, без изъяна, в жертву за грех, и они приведут его к двери Шатра Закона,kwQ А если все общество Сынов Израиля согрешит по ошибке; и будет сокрыто это от глаз собрания и они сделают что-нибудь из всего того, о чем повелел Яхве, что этого не следует делать, и будут виноваты,v3 и он вынесет всего тельца за пределы стана на чистое место, где высыпают золу, и сожжет его на дровах огнем; на месте, где высыпают золу, пусть он сожжет.2u_ А шкуру тельца и все его мясо на его голове и на его коленях, и его внутренности, и его навоз,—.tW как вынимается из быка — жертвы воздаяния, и сожжет их жрец на жертвеннике для возношения.8sk и две почки, и жир, который на них, который на бедрах, и сальник на печени к бедрам он присоединит,crAА весь жир тельца — жертвы за грех он вынет из него, жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,qИ положит жрец от крови на рога жертвенника для воскурения благовоний пред лицом Яхве, который в Шатре Закона, и всю кровь тельца выльет к подножию жертвенника для возношения, который у входа в Шатер Закона.opYи обмакнет жрец свой палец в кровь, и побрызгает кровью семь раз пальцем пред лицом Яхве лицевую сторону завесы Святилища.EoИ возьмет помазанный жрец то, что наполняет его руку, от крови тельца, и принесет это в Шатер Закона,n%И он приведет тельца к двери Шатра Закона пред лицо Яхве, и положит свою руку на голову тельца пред лицом Яхве, и заколет тельца пред лицом Яхве.m)если помазанный жрец согрешит в вину народу, то пусть принесет за свой грех, который он согрешил, тельца, бычка, без изъяна, для Яхве в жертву за грех.&lG«Говори Сынам Израиля: если согрешит человек против Яхве по ошибке касательно всех велений Яхве, что не следует делать, а он сделает что-нибудь из этого,>k { И говорил Яхве Моисею, сказав:9jmВечный закон в ваших поколениях, во всех ваших селениях: никакого жира и никакой крови не ешьте».LiИ принесет их в жертву жрец на жертвеннике в пищу огненную, в запах приятный для Яхве, весь жир для Яхве.Chи две почки, и жир, который на них, который на бедрах, и сальник на печени к почкам пусть он присоединит.vggИ он принесет от него свое приношение, огненную жертву Яхве,— жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,)fM И он положит свою руку на его голову и заколет его пред лицом Яхве у двери Шатра Закона, и побрызгают сыновья Аарона, жрецы, его кровь на жертвенник вокруг.e А если козел его приношение, то пусть он доставит его пред лицо Яхве.d И принесет в жертву это жрец на жертвеннике в пищу огненную для Яхве.Cc и две почки, и жир, который на них, который на бедрах, и сальник на печени к почкам пусть он присоединит.Yb- И он принесет от жертвы воздаяния в огне для Яхве-Бога его жир, цельный курдюк до спинного хребта пусть он отрежет, и жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,KaИ он положит свою руку на голову своего приношения и заколет его пред лицом Яхве у двери Шатра Закона, и побрызгают сыновья Аарона, жрецы, его кровь на жертвенник вокруг.`/Если барана он приносит в свое приношение, то пусть доставит его пред лицо Яхве.g_IА если от мелкого скота его приношение в жертву воздаяния для Яхве, самец или самка, без изъяна пусть он приносит в жертву.N^И сожгут в жертву это сыновья Аарона, жрецы, на жертвеннике, на возношении, которое на дровах, которое на огне, который на жертвеннике, в пламе ни,— запах приятный для Яхве.K]и две почки, и жир, который на них, который на бедрах, и сальник на печени; к почкам пусть он присоединит это.c\AИ он принесет от жертвы воздания в пламени для Яхве жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,Q[И он положит свою руку на голову своего приношения и заколет его пред лицом Яхве у двери Шатра Закона, и побрызгают сыновья Аарона, жрецы, кровь на алтарь возношения вокруг.EZ  А если жертва воздаяния его жертвоприношение для Яхве, если от крупного скота он приносит жертву, будь то самец, будь то самка, без изъяна пусть он доставит ее пред лицо Яхве.ZY/И пусть воскурит жрец его поминальную долю — от его крупы и от его масла со всем его ладаном всесожжением для Яхве.jXOИ вылей на них масло и положи на них ладан; даяние это. WА если приносишь в жертву-даяние первородное для Яхве,— колосья, обжаренные в огне, крупу, фрукты приноси в жертву-даяние твоего первородного.]V5 И всякую жертву — твое даяние — солью посоли, и не переставай (солить) солью, (согласно условиям) союза с твоим Богом, твой дар. На всякую твою жертву посыпай соль для Яхве, твоего Бога.7Ui В жертву первинок приносите их Яхве, а на жертвенник не поднимайте, чтобы был дух, приятный ЯхвеFT Никакое даяние, которое вы будете приносить в жертву Яхве, пусть не делается из кислого теста, ибо ничего кислого и никакого меда, не воскуряйте их в огненную жертву Яхве. &l~~}||B{zyy x;wOv`vu&tt!ss6r qmpionn4m:l[jjighh-gf|edc!bAa+`u_O^`\[[/Z(YXX&WVUTSSQPOO&NN MLKKBJqINHfGG@FWED|C*BA@?==<;o::R886_432c10#//k..,,<+**b)(''r&&w&8%%d%$$#"[!! R2T>qqJwA R "}>&imM «Если у кого-нибудь будет на коже его тела опухоль, или лишай, или пятно, и будет на коже его тела как бы язва проказы, то пусть он будет приведен к Аарону- жрецу или к одному из его сыновей-жрецов.Ol  И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав:Uk% А если не будет у нее достаточного ягненка, то пусть она возьмет двух горлиц или двух голубков, одного для возношения и одного для жертвы за грех, и очистит ее жрец, и она будет чиста».;jq И пусть он принесет это в жертву пред лицом Яхве, и очистит ее жрец, и она будет чиста от истечения ее кровей. Это — учение о родившей ребенка мужского или женского пола.Gi  А по завершении дней ее очищения за сына или за дочь пусть она приведет ко входу в Шатер Закона жрецу годовалого ягненка для возношения и голубка или горлицу в жертву за грех.#hA А если ребенка женского пола она родит, то она будет скверна две недели, как во время ее кровей, и шестьдесят шесть дней пусть она сидит, очищаясь от кровей./gY И тридцать три дня пусть она сидит, очищаясь от кровей, ни к чему святому пусть не прикасается и к Святилищу пусть не приходит, пока не завершатся дни ее очищения.ofY А в восьмой день пусть будет обрезана его крайняя плоть.e+ «Скажи Сынам Израиля: если женщина зачнет и родит ребенка мужского пола, то она будет скверна семь дней; как в дни ее болезненных кровей, она нечиста.0d _ И говорил Яхве Моисею:c9 /чтобы отделять скверное от чистого и съедобных животных от того, что нельзя есть».Hb  .Это учение о скоте и о птице, и о всяких животных, кишащих в воде, и о всякой душе, пресмыкающейся на земле,kaQ -ибо Я — Яхве, ваш Бог, который вывел вас из Страны Египетской, чтобы быть вам Богом. И будьте святыми, ибо свят Я, Яхве.2`_ ,ибо Я — Яхве, ваш Бог. И вы освящайтесь и будьте святыми, ибо свят Я, Яхве, ваш Бог. И не оскверняйте ваши души всякими пресмыкающимися, пресмыкающимися по земле,_ +Не делайте мерзкими свои души всякими пресмыкающимися, пресмыкающимися (по земле), и не оскверняйтесь ими, и не будьте оскверненными через них,#^A *Всех, ползающих на брюхе, и всех, ходящих на четырех лапах, всех многоножек из всех пресмыкающихся, пресмыкающихся по земле,— не ешьте их, ибо мерзость они.]' )И все пресмыкающиеся, пресмыкающиеся по земле,— мерзость они, их нельзя есть.:\o (А евший от его трупа пусть постирает свои одежды, и он скверен до вечера; а таскавший его труп пусть постирает свои одежды и омоется в воде, и он осквернен до вечера.e[E 'А если умрет (кто-нибудь) из скота, который (предназначен) у вас для еды, прикоснувшийся к его трупу осквернится до вечера.(ZK &А если налита вода на семя, и упадет (что-нибудь) от их трупа на него, скверно оно для вас.)YM %А если упадет (что- нибудь) от их трупа на любое посевное зерно, которое сеют,— чисто оно.RX $Только источник воды и колодец — вместилище воды будут чистыми, но прикоснувшийся к их трупу осквернится. W #И все, на что упадет (что-нибудь) от их трупа, осквернится; печь и жаровня пусть будут разбиты; скверны они и скверными пусть будут для вас.'VI "Из всякой еды, которую едят,— та, на которую попадет вода (из такого сосуда), осквернится, и всякий напиток, который пьют, во всяком (таком) сосуде осквернится.eUE !А всякий глиняный сосуд, внутрь которого упадет (кто-нибудь) из них,— все, что внутри него, осквернится, и вы его разбейте.+TQ И все, на что упадет (кто-нибудь) из них при их смерти, осквернится,— всякая деревянная утварь, или одежда, или кожа, или мешок, всякая утварь, употребляемая в работе, в воду пусть будет опущена и будет скверна до вечера, и очистится.IS  Они скверны для вас из всех пресмыкающихся; всякий, коснувшийся их при их смерти, будет скверен до вечера.RR и варан, и хамелеон, и ящер, и саламандра.=Qu А эти для вас скверны из пресмыкающихся, пресмыкающихся по земле: крот, и мышь, и ящерица по роду ее,0P[ И таскавший их труп пусть постирает свои одежды, и он скверен до вечера. Скверны они для вас.&OG И все, ходящие на своих ступнях, из всех животных, ходящих на четырех лапах,— скверны они для вас; каждый, кто прикоснется к их трупу, будет скверен до вечера.N3 Всякий скот, у которого не раздвоены копыта и нет трещины на копыте, и который жвачку не жует,— скверен он для вас; всякий, кто коснется их, осквернится.?My И всякий, таскавший их труп, пусть постирает свои одежды и омоется в воде, и он скверен до вечера.L5 И ими вы осквернитесь; всякий, прикоснувшийся к их трупу, будет скверен до вечера.!K= А всякое (другое) крылатое насекомое, у которого четыре ноги,— мерзость оно для вас.@J{ Этих из них ешьте: саранчу по роду ее, и акриды по роду их, и цикады по роду их, и кузнечиков по роду их.mIU Этих ешьте из всех крылатых насекомых, ходящих на четырех (ногах),— тех, у которых голени выше ног, чтобы скакать ими по земле.H Все крылатые насекомые, ходящие на четырех (ногах),— мерзость они для вас.lGS и аистом, и цаплей по роду ее, и удодом, и летучей мышью.OF и лебедем, и пеликаном, и стервятником,LE и филином, и рыбным филином, и ибисом,D} и страусом, и совой, и чайкой по роду ее, и ястребом по роду его,+ А все, у кого нет плавника и чешуи в воде, в морях и в реках, всякие водные пресмыкающиеся и всякая живность, которая в воде,— мерзость они для вас.5=e Этих ешьте из всех, кто в воде: всех, у кого плавники и чешуя в воде, в морях и в реках,— их ешьте.< Их мяса не ешьте и к их трупам не прикасайтесь: скверны они для вас.F; и свинью, ибо раздвоено копыто у нее, и есть трещина на копыте, но она жвачку не жует, скверна она для вас.: и зайца, ибо жует жвачку он, а копыто не раздвоено, скверен он для вас; 9 и кролика, ибо жует жвачку он, а копыто не раздвоено, скверен он для вас;58e А этих не ешьте из жующих жвачку и из тех, кто с раздвоенным копытом и с трещиной на копыте: верблюда, ибо жует жвачку он, а копыто не раздвоено, скверен он для вас;&7G Всякую скотину с раздвоенным копытом и с трещиной на копыте, жующую жвачку,— ее ешьте.:6o «Говорите Сынам Израиля, сказав: «Вот животные, которых вы ешьте из всего скота, который на земле.T5 % И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав им:^47 И слушал Моисей, и это было хорошо в его глазах.3 И говорил Аарон Моисею: «Вот, сегодня они принесли жертву за свой грех и свое возношение пред лицом Яхве. И случилось со мною такое! И если я буду есть жертву за грех сегодня, хорошо ли это будет в глазах Яхве?»52e Вот, не внесена ее кровь в Святилище, во-внутрь; ешьте ее в Святилище, как повелел Яхве мне».@1{ «Почему вы не ели жертву за грех на святом месте, ибо святейшая из святых она, и ее Он дал вам, чтобы есть, чтобы снять грех с общества, чтобы очистить их пред лицом Яхве.r0_ И козла в жертву за грех искал Моисей. И вот, он был сожжен. И (Моисей) разгневался на Элазара и на Итамара, сыновей Аарона, сказав:>/w Плечо воздымаемое и грудину потрясаемую вместе с жертвой жира пусть они приносят, чтобы потрясти потрясанием пред лицом Яхве, и это будет тебе и твоим сыновьям, и твоим дочерям с тобою вечной законной долей, как повелел Яхве Моисею.$.C А грудину потрясаемую и плечо воздымаемое ешьте на чистом месте ты, и твои сыновья, и твои дочери с тобою, ибо это в качестве законной твоей доли и законной доли твоих сыновей дают приносящие жертвы воздаяния из Сынов Израиля.\-3 И ешьте его на святом месте, ибо это твоя доля и доля твоих сыновей из принесенного в жертву Яхве, ибо так велено мне.g,I И говорил Моисей Аарону и Элазару, и Итамару, оставшимся его сыновьям: «Возьмите оставшийся дар из принесенного в жертву Яхве и ешьте пресные лепешки у жертвенника, ибо святейший из святых он.!+= и чтобы учить Сынов Израиля всем законам, которые возгласил Яхве вам через Моисея».u*e и чтобы отделять святое от несвятого и нечистое от чистого,`); «Вина и пива не пей ты и твои сыновья с тобою, когда вы будете входить в Шатер Закона или когда будете приближаться к жертвеннику, чтобы вы не умерли,— это закон вечный в ваши поколения,>(y И говорил Яхве Аарону, сказав:]'5 И из Шатра Закона не выходите, чтобы вы не умерли, ибо масло помазания Яхве на вас». И они сделали, как говорил Моисей.&y И сказал Моисей Аарону и Элазару и Итамару, оставшимся его сыновьям: «(Вы волосы на ваших головах не рвите) и ваши одежды не раздирайте, чтобы вы не умерли, и на все общество чтобы Он не разгневался. А ваши братья, весь Дом Израиля, пусть оплачут сожженных, которых сжег Яхве. % И они приблизились, и отнесли их в их хитонах за стан, как говорил Моисей. $ И воззвал Моисей к Мишаэлю и Элцафану, сыновьям Уззиэля, дяди Аарона, и сказал им: «Приблизьтесь, унесите своих братьев из Святилища за стан».# И сказал Моисей Аарону: «Вот что говорил Яхве, сказав:приближающимися ко Мне Я освящусь и пред лицом всего народа прославлюсь!»
И молчал Аарон.{"q И вышел огонь от Яхве, и пожрал их, и они умерли пред лицом Яхве.N!  И взяли сыновья Аарона, Надав и Авиху, каждый свой совок, и поместили на них огонь, й положили на него курение, и принесли пред лицо Яхве чужой огонь, который не повелел им Яхве. { И вышел огонь от Яхве и пожрал на жертвеннике возношение и жир, и увидел весь народ, и они стали радостно восклицать, и пали на свои лица.S! И вошли Моисей и Аарон в Шатер Закона, и они вышли, и благословили весь народ, и явилась Слава Яхве всему народу.eE И поднял Аарон свою руку, (обратившись) к народу, и благословил их, и сошел, совершив жертву за грех и возношение, и даяние.+Q А грудину и правое плечо потряс Аарон трясением пред лицом Яхве, как повелел Яхве Моисею.tc и они положили жир на грудину, и он сжег жир на жертвеннике.dC и жир быка, и от барана курдюк, и жир, покрывающий внутренности, и две почки, и жир, который на них, и сальник на печени,9 И он заколол быка и барана, жертву воздаяния, ту, которая принадлежит народу, и поднесли сыновья Аарона кровь ему, и он побрызгал ее на жертвенник вокруг,M И он принес в жертву дар, и наполнил свои ладони им, и сжег на жертвеннике вместе с утренним возношением.eE И он принес в жертву возношение и сделал по обычаю.K И он принес жертвоприношение народа, и взял козла, приносимого в жертву за грех, того, который принадлежит народу, и они закололи его и принесли его в жертву за грех, как первого. И он омыл внутренности и голени и сжег с возношением на жертвеннике.  И возношение принесли ему кусками, и голову, и он сжег на жертвеннике.@{ И он заколол возношение, и поднесли сыновья Аарона ему кровь, и он побрызгал ее на жертвенник вокруг.R а мясо и шкуру он спалил огнем за станом.=u а жир и почки, и сальник от печени от жертвы за грех он сжег на жертвеннике, как Яхве повелел Моисею, И принесли ему сыновья Аарона кровь, и он омочил свой палец в крови, и положил на рога жертвенника, а кровь вылил к основанию жертвенника,?y И приблизился Аарон к жертвеннику и заколол теленка в жертву за грех, того, который принадлежал ему.iM И сказал Моисей Аарону: «Приблизься к жертвеннику и соверши свою жертву за грех и свое возношение, и очисти себя и свой дом, и соверши жертвоприношение народа, и очисти их, как повелел Яхве».% И сказал Моисей: «Вот то, что повелел Яхве; сделайте, и явится вам Слава Яхве».\ 3 И они принесли все, что повелел Моисей, ко входу в Шатер Закона, и приблизилось все общество, и стало пред лицом Яхве. y и быка, и барана в жертву воздаяния, чтобы принести жертву пред лицом Яхве, и дар (хлебный), политый маслом, ибо Яхве сегодня явится вам».h K А старейшинам Израиля говори: возьмите козла в жертву за грех, и теленка, и годовалого ягненка без изъяна в возношение,  и сказал Аарону: «Возьми себе теленка от быка в жертву за грех и барана в возношение, обоих без изъяна, и принеси в жертву пред лицом Яхве.  + И было в восьмой день, позвал Моисей Аарона и его сыновей, и старейшин Израиля,$И сделали Аарон и его сыновья все то, что повелел Яхве через Моисея.~w#И у входа в Шатер Закона сидите днем и ночью семь дней, и охраняйте то, что хранит Яхве, и вы не умрете, ибо так повелел мне Яхве-Бог».vg"Как сделано сегодня, повелел Яхве делать, чтобы очищать вас.!И от входа в Шатер Закона не отходите семь дней до дня, когда завершатся дни вашего поставления, ибо семь дней должно наполнять вашу руку.M А остаток мяса и хлеба в огне сожгите.vgИ сказал Моисей Аарону и его сыновьям: «Сварите мясо у входа в Шатер Закона и там ешьте его и хлеб, который в корзине для жертвы поставления, как повелено мне сказать: Аарон и его сыновья пусть едят это.cAИ взял Моисей от масла для помазания и от крови, которая на жертвеннике, и побрызгал на Аарона, на его одежды и на его сыновей и на одежды его сыновей, и освятил Аарона, его одежды, его сыновей.kQИ взял Моисей грудину, и потряс ее трясением пред лицом Яхве: от барана поставления это доля Моисея, как повелел Яхве Моисею."?И взял Моисей это с их ладоней, и сжег Моисей на жертвеннике вместе с возношением; жертва поставления это ради приятного запаха, сожжение это для Яхве.2_и положил все на ладони Аарона и на ладони его сыновей, и потряс это трясением пред Его лицом.~а из корзины с опресноками, которая пред лицом Яхве, он взял один опреснок, и один масляный хлеб, и одну лепешку, и положил на жир и на правое плечо,\}3И он взял жир и курдюк, и весь жир, который на внутренностях, и сальник на печени, и обе почки, и их жир, и правое плечо,d|CИ приблизил сыновей Аарона, и положил Моисей крови на мочки их правых ушей и на большие пальцы их правых рук, и на большие пальцы их правых ног, и побрызгал Моисей кровью на жертвенник вокруг.{И заколол, и взял Моисей от его крови и положил на мочку правого уха Аарона, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги.Zz/И подвел Моисей второго барана, барана поставления, и возложили Аарон и его сыновья свои руки на голову барана.4ycА внутренности и голени вымыл водою и сжег Моисей всего барана на жертвеннике; возношение это ради приятного запаха, сожжение это для Яхве, как повелел Яхве Моисею.vxgА барана рассек на куски и сжег Моисей голову, и куски, и жир.qw]И заколол, и побрызгал Моисей кровь на жертвенник вокруг.BvИ подвел Моисей барана для возношения, и возложили Аарон и его сыновья свои руки на голову барана./uYА быка и его шкуру, и его мясо, и его нечистоты сжег огнем за станом, как повелел Яхве Моисею.Vt'И взял весь жир, который на внутренностях, и сальник на печени, и обе почки, и их жир, и сжег Моисей на жертвеннике.csAИ заколол, и взял Моисей от крови, и положил на рога жертвенника вокруг своим пальцем, и очистил от греха жертвенник, а кровь вылил к основанию жертвенника и освятил его, очистив его от греха.[r1И привел Моисей быка для жертвы за грех, и возложили Аарон и его сыновья свои руки на голову быка для жертвы за грех.vqg И приблизил Моисей сыновей Аарона, и одел их в хитоны, и опоясал их поясами, и повязал им головные повязки, как повелел Яхве Моисею.p5 И он вылил масло для помазания на голову Аарона и помазал его, чтобы освятить его.po[ И он побрызгал от него на жертвенник семь раз и помазал жертвенник и всю его утварь, и котел, и его основание, чтобы освятить их.n3 И взял Моисей масло для помазания и помазал Обитель и все, что в ней, и освятил их.m{ И он возложил повязку на его голову, и возложил на повязку с передней стороны золотую пластину, Святую диадему, как повелел Яхве Моисею.l/И он возложил на него нагрудник и поместил на нагруднике Светоч и Совершенство.'kIИ он надел на него хитон, и опоясал его поясом, и надел на него покрывало, и надел на него накидку, и опоясал его поясом накидки, и закрепил у него этим накидку.njWИ приблизил Моисей Аарона и его сыновей и омыл их водою.wiiИ сказал Моисей собранию: «Вот то, что повелел Яхве сделать». h;И сделал Моисей, как повелел ему Яхве, и собралось общество ко входу в Шатер Закона.^g7и все общество собери ко входу в Шатер Закона».ufe«Возьми Аарона и его сыновей с ним, и одежды, и масло для помазания, и быка для жертвы за грех, и двух баранов, и корзину опресноков,>e { И говорил Яхве Моисею, сказав:kdQ&которое повелел Яхве Моисею на горе Синай в день, когда Он повелел на горе Синай Сынам Израиля приносить их приношения Яхве.hcK%Это учение о возношении, о даянии, и о жертве за грех, и о жертве за провинность, и о жертве посвящения, и о жертве воздаяния,Jb$от Сынов Израиля, которую повелел Яхве давать им в день, когда Он помазал их,— закон вечный в их поколения.;aq#Вот доля Аарона и доля его сыновей из жертв Яхве в день, когда они приблизятся, чтобы служить Яхве,.`W"ибо грудь сотрясаемую и плечо возносимое Я беру от Сынов Израиля из их жертв воздаяния, и Я отдаю их Аарону-жрецу и его сыновьям в закон вечный от Сынов Израиля».<_s!Тому из сыновей Аарона, кто приносит в воздаяние кровь и жир,— ему пусть будет правое плечо в долю,^ А правое плечо отдайте в вознесение жрецу от ваших жертв воздаяния.] И сожжет жрец жир на жертвеннике, и будет грудь Аарону и его сыновьям.I\ Его руки пусть принесут Яхве жир с грудью, пусть он принесет грудь, потрясая ее трясением пред лицом Яхве.y[m«Говори Сынам Израиля: всякий, приносящий жертву своего воздаяния Яхве, пусть доставит приношение Яхве от жертвы своего воздаяния.>ZyИ говорил Яхве Моисею, сказав:YВсякий, кто ест какую-либо кровь,— истребится этот человек из его народа».XИ никакой крови не ешьте во всех ваших селениях, ни от птицы, ни от скотины. v~}|{XzdyyxIw~vuu9tssPrr#qp3omnmlkjihgfeodcZba``\__,^]\\ZYYOXWHVUCSS RhQONMLLEKJJ"I{HkGFE CC B.@?u>=33100,/2..E-,,~+T*u)))(o'&%$$#}"m!W zOk5mv`L s   4Wv]z5И всякий, дотронувшийся до них, осквернится. И пусть он постирает свои одежды и омоется водою, и он скверен до вечера.by?Всякая постель, на которую она ляжет во все дни своего истечения, подобной постели ее кровей будет для нее, и всякий предмет, на который она сядет, скверен будет подобно скверне из-за кровей.sxaА женщина,— если истекает истечение ее крови много дней не во время ее кровей или если она выделяет истечение сверх ее кровей, все дни истечения ее скверны подобны дням ее кровей; будет скверной она.hwKА если ляжет муж с нею, то будут ее крови на нем, и он будет скверен семь дней, и всякая постель, на которой он ляжет, скверна.cvAА если на ее постели или на предмете, на котором она сидела, (было что-либо),— коснувшись этого, он осквернится до вечера.u}И всякий, прикоснувшийся ко всякому предмету, на котором она сидела, пусть постирает свои одежды и омоется водою, и он скверен до вечера.At}И всякий, коснувшийся ее постели, пусть выстирает свои одежды и омоется водою, и он скверен до вечера.Nsи все, на чем она будет лежать во время своих кровей, осквернится, и все, на чем она будет сидеть, осквернится."r?И женщина когда будет истекать кровью, будет ее истечение из ее тела,— семь дней пусть будет она в своих кровях, и всякий, коснувшийся ее, нечист до вечера,q{И женщина, с которой будет лежать ее муж, (и произойдет) извержение семени,— и пусть они омоются водою, и они будут скверны до вечера.[p1И всякую одежду, и всякую кожу, на которой будет изверженное семя, пусть он постирает водою, и она скверна до вечера.CoИ каждый,— если извергнется из него семя, то пусть он омоет водою все свое тело, и он скверен до вечера.Un%И сделает их жрец — одну жертвой за грех и одну возношением, и очистит его жрец пред лицом Яхве от его истечения.mИ на восьмой день пусть он возьмет себе двух горлиц или двух голубков, и принесет их пред лицо Яхве ко входу в Шатер Закона, и отдаст их жрецу.`l; А когда очистится страдающий истечением от своего истечения, то пусть он отсчитает себесемь дней для своего очищения и постирает свои одежды и омоет свое тело живою водою, и он будет чист.zko А глиняный сосуд, которого коснется страдающий истечением, пусть будет разбит, и всякий деревянный предмет пусть будет облит водою.&jG И каждый, кого коснется страдающий истечением,— а свои руки он не сполоснул водою,— и пусть он выстирает свои одежды и омоется водою, и он скверен до вечера.(iK И всякий, прикоснувшийся ко всему, что было под ним, скверен до вечера; и носящий это пусть выстирает свои одежды и омоется водою, и он будет скверен до вечера.h И всякая повозка, на которой ехал страдающий истечением, скверна до вечера.mgUА если плюнет страдающий истечением на чистого, то пусть он выстирает свои одежды и омоется водою; и он скверен до вечера.Sf!И коснувшийся тела страдающего истечением пусть выстирает свои одежды и омоется водою; и он скверен до вечера.seaИ севший на предмет, на котором сидел страдающий истечением, пусть выстирает свои одежды и омоется водою; и он скверен до вечера.DdИ каждый, кто коснется его постели, пусть выстирает свои одежды и омоется водою; и он скверен до вечера._c9Всякая постель, на которой будет спать страдающий истечением, скверна, и всякий предмет, на который он сядет, скверен.8bkИ это будет учение о его скверне при его истечении. Выделяет его тело его истечение или задерживает его тело его истечение,— скверен он: во все дни истечения его тела или пока задерживает его тело его истечение,— его скверна это.7ai«Скажите Сынам Израиля: каждый, если будет истечение из его тела,— своим истечением скверен он.@`  И говорил Яхве Моисею и Аарону:_%9чтобы научить, когда объявить скверным и когда чистым; это учение о проказе».D^8и об опухоли, и о лишае, и о пятне,6]i7и о проказе одежды и дома,a\=6Это учение о всякой язве проказы, и о паршивости,[#5И пусть он отошлет живую птицу за город в поле, и очистит дом, и он будет чист.ZZ/4И он очистит от греха дом кровью птицы, и живой водою, и живой птицей, и кедровым деревом, и иссопом, и красной нитью.)YM3И пусть он возьмет кедровое дерево, и иссоп, и красную нить, и живую птицу, и пусть ркунет их в кровь заколотой птицы и в живую воду и побрызгает на дом семь раз.X2И пусть он заколет одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою.YW-1И пусть возьмут, чтобы очистить дом от греха, двух живых чистых птиц, и кедровое дерево, и красную нить, и иссоп.V0А если войдет жрец и осмотрит, и вот: не распространилась язва в доме после того, как обмазали дом, то объявит жрец дом чистым, ибо исцелилась язва. U/А спавший в доме пусть выстирает свои одежды, и он скверен до вечера; и евший в доме пусть выстирает свои одежды, и он скверен до вечера.T.А входящий в дом во все дни, пока он заперт, пусть будет скверен до вечера.TS#-И пусть разрушат дом, его камни и его балки, и всю штукатурку дома, и пусть вынесут за город в скверное место.JR,то пусть войдет жрец и осмотрит, и вот: распространилась язва в доме; острая проказа это в доме, скверен он.xQk+И если вернется язва и расцветет на доме после того, как выломали камни, и после того, как выскоблили дом, и после того, как обмазали,kPQ*И пусть возьмут другие выскобленные камни и положат вместо. тех камней, и другую штукатурку пусть возьмут и обмажут дом.KO)А дом пусть обскребут изнутри кругом и высыпят штукатурку, которую отскребут, за городом в скверное место.6Ng(И пусть прикажет жрец, и вынут камни, на которых язва, и выбросят их за городом в скверное место.AM}'И пусть вернется жрец на седьмой день и осмотрит дом, и вот: распространилась язва на стенах дома.L&И пусть выйдет жрец из дома ко входу в дом и запрет дом на семь дней.[K1%И осмотрит жрец язву, и вот: язва в стенах дома, впадины зеленоватые или красноватые, и они кажутся глубже стены.&JG$И пусть прикажет жрец, и опорожнят дом прежде, чем войдет жрец осмотреть язву, и не осквернится все, что в доме; а после этого пусть войдет жрец осмотреть дом.*IO#то пусть придет тот, чей дом, и возвестит жрецу, сказав: как бы язва показалась мне в доме.H%"«Когда вы войдете в страну Кенаан, которую Я даю вам в родовую собственность, и Я наведу язву проказы на дом в стране —вашей родовой собственности,OG!И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав:F) Это учение о том, у кого язва проказы, у кого не хватает во время его очищения».vEgто, что он достанет, одного жертвой за грех и одного возношением вместе с даянием, и пусть очистит жрец очищаемого пред лицом Яхве.D3И пусть он сделает одну из горлиц или одного из голубков из того, что он достанет,_C9А остальное масло, которое на ладони жреца, пусть он положит на голову очищаемого, чтобы очистить его пред лицом Яхве.]B5И положит жрец от масла, которое на его ладони, на мочку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на место крови жертвы за провинность.KAИ пусть побрызгает жрец своим правым пальцем маслом, которое на его левой ладони, семь раз пред лицом Яхве.\@3И масла пусть отольет жрец на свою левую руку. ? И пусть заколет ягненка жертвы за провинность, и пусть возьмет жрец от крови жертвы за провинность и положит на мочку правого уха очищаемого и на большой палец его правой руки и на большой палец его правой ноги.Z>/И пусть возьмет жрец ягненка жертвы за провинность и лог масла, и пусть потрясет их жрец трясением пред лицом Яхве.>=wИ он пусть принесет их на восьмой день своего очищения жрецу ко входу в Шатер Закона пред лицо Яхве.H< и двух горлиц или двух голубков,— то, что достанет рука, и будет один в жертву за грех и один в возношение.n;WА если он беден и не хватает у него, то пусть он возьмет одного ягненка в жертву за провинность для потрясания, чтобы очистить его, и одну десятую (эфы) муки, смешанной с маслом, в даяние, и лог масла,a:=И пусть вознесет жрец возношение и даяние на жертвеннике пред лицом Яхве, и пусть очистит его жрец, и он будет чист.m9UИ пусть совершит жрец жертву за грех, и очистит жрец очищаемого от его скверны, а потом пусть заколет жрец возношение.i8MА остальное масло, которое на ладони жреца, пусть он положит на голову очищаемого, и пусть очистит его жрец пред лицом Яхве.x7kА остаток масла, которое на его ладони, пусть положит жрец на мочку правого уха очищаемого и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на место крови жертвы за провинность.6И пусть увлажнит жрец свой правый палец маслом, которое на его левой ладони, и побрызгает маслом со своего пальца семь раз пред лицом Яхве.5{И пусть возьмет жрец от лога масла и отольет себе на левую ладонь.?4yИ пусть возьмет жрец от крови жертвы за провинность, и положит жрец на мочку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги.r3_ И пусть он заколет ягненка на месте, где закалывают жертву за грех и возношение, на святом месте, ибо, подобно жертве за грех, эта жертва за провинность принадлежит жрецу; святейшая из святых она.Y2- И возьмет жрец одного ягненка и принесет его в жертву за вину, и лог масла, и потрясет их трясением пред лицом Яхве.-1U И поставит очищающий жрец очищаемого человека и их пред лицом Яхве у входа в Шатер Закона.K0 А на восьмой день пусть он возьмет двух годовалых ягнят без изъяна, и одну овечку годовалую без изъяна, и три десятых (эфы) муки,— даяние, смешанное с маслом, и один лог масла.s/a И будет на седьмой день,— пусть он обреет все свои волосы, свою голову и свою бороду, и брови своих глаз, и все свои волосы пусть он обреет, и постирает свои одежды, и омоет свое тело водою, и очистится.$.CИ пусть постирает очищаемый свои одежды, и обреет все свои волосы, и омоется в воде, и очистится, а потом войдет в стан и проживет вне своего шатра семь дней.=-uи побрызгает на очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым, и выпустит живую птицу в поле. ,Живую птицу,— пусть он возьмет ее и кедровое дерево, и красную нить, и иссоп, и окунет их и живую птицу в кровь птицы, заколотой над живою водою,#+AИ пусть прикажет жрец, и заколют одну птицу над глиняным сосудом над живою водою.A*}И пусть прикажет жрец, и возьмут двух живых чистых птиц и кедровое дерево, и красную нить, и иссоп.0)[и выйдет жрец за пределы стана, и осмотрит жрец, и вот: исцелена язва проказы у прокаженного.&(G«Это пусть будет учение о прокаженном в день его очищения. И он будет приведен к жрецу,>' { И говорил Яхве Моисею, сказав:0&[ ;Это учение о язве проказы на шерстяной или льняной одежде или на основе, или на утке, или на каком-либо кожаном предмете, чтобы объявлять это чистым или скверным».)%M :А одежда или основа, или уток, или какой-либо кожаный предмет, который ты выстирал, и удалится с них язва,— и пусть это будет выстирано вторично и станет чисто.$ 9А если она покажется снова на одежде или на основе, или на утке, или на каком-либо кожаном предмете,— расцветает она; огнем сожги то, на чем язва.#! 8А если осмотрит жрец, и вот: потускнела язва после того, как было выстирано,— и пусть он оторвет ее от одежды или от кожи, или от основы, или от утка.T"# 7И осмотрит жрец после стирки язву, и вот: не изменила язва своего облика, и язва не распространилась,— скверна это, огнем сожги это; выем это на его изнанке или на его лицевой стороне.!5 6и прикажет жрец, и постирают то, на чем язва, и он запрет это на семь дней вторично.o Y 5А если осмотрит жрец, и вот: не распространяется язва на одежде или на основе, или на утке, или на каком-либо кожаном предмете,—C 4И пусть он сожжет одежду или основу, или шерстяной или льняной уток, или какой-либо кожаный предмет, на котором будет язва, ибо острая проказа это; огнем пусть будет сожжено.p[ 3И он осмотрит язву на седьмой день; если распространилась язва на одежде или на основе, или на утке, или на коже, на всем, что будет изготовлено из кожи для работы,— острая проказа, скверная язва это.  2И осмотрит жрец зараженное язвой и запрет зараженное язвой на семь дней.M 1и будет язва зеленоватая или красноватая на одежде или на коже, или на основе, или на утке, или на каком-либо кожаном предмете,— язва проказы это, и пусть она будет показана жрецу.2_ 0или на основе, или на льняном и шерстяном утке, или на коже, или на каком-либо кожаном изделии,#A /И одежда,— если будет на ней язва проказы, на шерстяной одежде или на льняной одежде,M .Во все дни, в которые язва на нем, он будет скверен; скверен он, отдельно пусть он живет, вне стана его жилище.Q -А прокаженный, у которого язва,— его одежды пусть будут распороты, и его голова пусть будет растрепана, и до своих усов пусть он будет закутан, и «скверен! скверен!» пусть он кричит.5 ,человек прокаженный он, скверен он. Объявит его скверным жрец: на его голове язва.vg +И осмотрит его жрец, и вот: белая опухоль язвы, красноватая, на его плеши или на его пролысине, похожая видом на проказу кожи тела,—eE *А если будет на его плеши или на его пролысине белая язва, красноватая, проказа это, расцветшая на плеши или на пролысине.  )А если со стороны его лица облысеет его голова, безволосый он, чист он.oY (А человек,— если облысеет его голова, плешив он, чист он.:o 'и осмотрит жрец, и вот: на коже их тела бледно-белые пятна,— лишай это, расцветший на коже; чист он.  &И мужчина или женщина,— если будут на коже их тела пятна, белые пятна,  %А если в его глазах остается паршивость (неизменной), и черные волосы выросли на ней,— исцелена паршивость, чист он, и объявит его чистым жрец.P $и осмотрит его жрец, и вот: распространяется паршивость на коже,— пусть не ищет жрец желтых волос: скверен он.  #А если распространится на коже после того, как он будет объявлен чистым,Z / "И осмотрит жрец паршивость на седьмой день, и вот: не распространяется паршивость по коже, и она не кажется глубже кожи. И объявит его чистым жрец, и он постирает свои одежды и очистится.3 a !пусть он обреется, а паршивость пусть не бреет. И запрет жрец паршивого на семь дней вторично.% E И осмотрит жрец язву паршивости на седьмой день, и вот: не распространяется паршивость, и нет на ней желтого волоса, и не кажется паршивость глубже кожи; 7 А если осмотрит жрец язву паршивости, и вот: она не кажется глубже кожи, и желтых волос нет на ней,— то запрет жрец имеющего язву паршивости на семь дней.? y и осмотрит жрец язву, и вот: она кажется глубже кожи, и на ней тонкие желтые' волосы,— то объявит его скверным жрец: паршивость это, проказа на голове или на подбородке это. А мужчина или женщина,— если будет у него яЗва на голове или на подбородке,$C А если на своем месте окажется пятно, не распространится на коже, и оно тусклое, опухоль от ожога это. И объявит его чистым жрец, ибо воспаление от ожога это.  И осмотрит его жрец на седьмой день; если распространится, оно по коже, то объявит его скверным жрец: язва проказы это, на нарыве она расцвела.eE А если осмотрит жрец, и вот: нет на пятне белых волос, и оно не глубже кожи, и оно тусклое,— то запрет его жрец на семь дней.-U и осмотрит его жрец, и вот: побелели волосы на пятне и оно кажется глубже кожи,— проказа это, на ожоге она расцвела. И объявит его скверным жрец: язва проказы это.3a Или тело,— если будет на его коже ожог, и будет на зажившем ожоге красноватое или белое пятно,P А если на своем месте останется пятно, не распространится,— воспаление нарыва это, и объявит его чистым жрец.B А если распространится оно на коже, то объявит его жрец скверным: язва это, на нарыве она расцвела.b? А если осмотрит жрец, и вот: нет на нем белого волоса, и оно не глубже кожи, и оно тусклое, то запрет его жрец на семь дней. И осмотрит жрец, и вот: оно кажется глубже кожи, и его волосы побелели. И объявит его скверным жрец: язва проказы это, на нарыве она расцвела.7~i и будет на месте нарыва белая опухоль или белое пятно, красноватое, то пусть он покажется жрецу.o}Y И тело,— если будет у него на его коже нарыв и вылечится,|7 И осмотрит его жрец, и вот: побелела язва. И объявит жрец чистым язвенника; чист он.{# Но если переменится вспять живое мясо и побелеет, то пусть он придет к жрецу.+zQ И осмотрит жрец живое мясо, и объявит его скверным; живое мясо — скверна это, проказа это.wyi А в день, когда появится на нем живое мясо, он станет скверен.Rx и осмотритжрец, и вот: покрыла проказа все его тело. И он объявит чистым язвенника: все у него побелело, чист он.qw] А если расцветет проказа на коже и покроет проказа всю кожу язвенника от его головы и до его ног, повсюду, где видят глаза жреца,Gv  Застарелая проказа это на коже его тела. И объявит его скверным жрец. Пусть он запрет его, ибо скверен он.Lu И осмотрит жрец, и вот: белая опухоль на коже, и она превратила волосы в белые, и живое дикое мясо на опухоли. t И если язва проказы будет у человека, то пусть он будет приведен к жрецу.7si И осмотрит жрец, и вот: распространяются лишаи по коже. И объявит его скверным жрец: йроказа это.pr[ А если распространится лишай по коже после того, как он явился к жрецу, чтобы ему очиститься, то пусть явится вторично ко жрецу.Nq И осмотрит жрец его на седьмой день вторично, и вот: потускнела язва и не распространилась язва на коже; и очистит его жрец: лишай это, и пусть он постирает свои одежды и очистится.(pK И осмотрит его жрец на седьмой день, и если язва остается в его глазах (неизменной), не распространяется язва по коже, то запрет его жрец на семь дней вторично,ro_ А если это белое пятно на коже его тела, и оно не кажется глубже кожи, и волосы не побелели, то запрет жрец язвенника на семь дней.0n[ И осмотрит жрец язву на коже тела, и если волос на язве побелел, и кажется язва глубже кожи его тела,— язва проказы это; и осмотрит его жрец, и объявит скверным его. A~d}p|{zz$xwv$u\tt sXrqp[oGnamKkji]h?gqfe/dcbRaa __]\\5[Z0Y*XX)W TS^R\QaPyONSM}LKeJ HHGGF}EDD9CCBA\@@ ?>>M=<<:;; :A9887G6T544#3"22U110N/..-I,f+++*m)((*'R&%##@"6 !/ ( wDZRa q w ~U %И человек, который возьмет жену своего брата,— гадость это, наготу своего брата он открыл; бездетными они будут,] 5А человек, который ляжет со своей теткой,— наготу своего дяди он открыл; свой грех они будут нести, бездетными умрут.Z/И наготу сестры своей матери и сестры своего отца не открывай, ибо свою плоть он оголяет; свою вину они будут нести.T#И человек который ляжет с женщиной в период кровей и откроет ее наготу,— ее исток он оголил, и она открыла исток своих кровей; и пусть они будут истреблены оба из среды своего народа.PИ человек, который возьмет свою сестру, дочь своего отца или дочь своей матери, и увидит ее наготу, и она увидит его наготу,— срам это, и пусть они будут истреблены на глазах у сынов своего народа наготу своей сестры он открыл, свою вину пусть он несет.<sИ женщину, которая приблизится к какому-нибудь скоту, чтобы совокупиться с ним,— и ты убей эту женщину и этого скота, смертью пусть они будут умерщвлены, их кровь на них.8kИ человек, который совершит соитие со скотиной, смертью пусть будет умерщвлен, а скотину убейте.]5И человек, который взял жену и ее мать,— разврат это, огнем пусть сожгут его и их, и пусть не будет разврата среди вас.|s И человек, который ляжет с мужчиной, как лежат с женщиной,-— мерзость они сделали оба, смертью пусть будут умерщвлены, их кровь на них.lS И человек, который ляжет со своей невесткой,— смертью пусть будут умерщвлены онд оба; гнусность они сделали, их кровь на них.vg И человек, который ляжет с женою своего отца, наготу своего отца откроет,— смертью пусть будут умерщвлены они оба; их кровь на них.[1 И человек, который будет прелюбодействовать с замужней женщиной, который будет прелюбодействовать с женою своего ближнего,— смертью пусть будут умерщвлены прелюбодей и прелюбодейка.~  Если кто-нибудь, который проклинал своего отца и свою мать, смертью будет умерщвлен,— своего отца и свою мать он проклинал, его кровь на нем.}}И блюдите все Мои законы и выполняйте их: Я — Яхве, освящающий вас.j|OИ освящайтесь, и будьте святыми, ибо Я — Яхве, ваш Бог.={uИ человек, который обратится к заклинателям мертвых и к волхвам, чтобы блудить следом за ними,— и Я обращу Свое лицо на этого человека и истреблю его из среды его народа.?zyто Я остановлю Свое лицо на этом человеке и на его роде, и истреблю его и всех блудников, следующих за ним, чтобы блудить следом за жертвой овладевания, из среды их народа.yА если отвратит народ Страны свои глаза от этого человека, чтобы не умертвить его, когда он дает от своего потомства в жертву овладевания,`x;А Я обращу Свое лицо на этого человека и истреблю его из среды его народа, ибо от своего потомства он дал для жертвы овладевания, чтобы осквернить Мое Святилище и опаскудить Мое святое имя.w«И Сынам Израиля скажи: Каждый из Сынов Израиля и из жильцов, живущих в Израиле, который даст от своего потомства для жертвы овладевания, смертью пусть будет умерщвлен; народ Страны пусть побьет его камнями.0v _ И говорил Яхве Моисею:u%И блюдите все Мои законы и все Мои установления, и выполняйте их: Я — Яхве». t$Весы правильные, гири правильные, эфа правильная и хин правильный пусть будут у вас. Я — Яхве, ваш Бог, который вывел вас из Страны Египетской.qs]#Не делайте беззакония в суде, в мере, в весе и в измерении.r"Как прирожденный из вас, пусть будет для вас жилец, живущий у вас, и люби его, как себя, ибо жильцами вы были в Стране Египетской: Я — Яхве, ваш Бог.q}!И если станет жить у тебя жилец в вашей Стране, не притесняйте его.p5 Перед сединою вставай и уважай старца, и бойся своего Бога: Я — Яхве, твой Бог.Io Не обращайтесь к заклинателям мертвых и волхвов не спрашивайте, чтобы оскверниться ими: Я — Яхве ваш Бог.qn]Мои отдохновения блюдите и Святилище Мое чтите: Я — Яхве.BmНе оскверняй свою дочь, посылая ее блудить, и пусть не блудит Страна и не наполнится Страна развратом.Sl!И царапины из-за умершего не делайте на своем теле, и письмена-татуировку не делайте себе: Я — Яхве, ваш Бог.kНе стригите виски вашей головы вокруг, и не порти край своей бороды.Wj)Не ешьте с кровью, не колдуйте и не гадайте.i#А на пятый год ешьте его плоды, умножая для себя его урожай: Я — Яхве, ваш Бог.h-А на четвертый год пусть будут все его плоды посвящены при кликах радости Яхве.tgcА когда вы придете в Страну, которую Яхве, ваш Бог, дает вам, и посадите какое-нибудь съедобное дерево, то считайте его плоды необрезанными; три года пусть они будут необрезанными; пусть их не едят.fи пусть очистит его жрец бараном за вину пред лицом Яхве от его греха, которым он согрешил, и будет прощен ему его грех, которым он согрешил.3eaИ пусть он принесет в жертву за свою вину Яхве ко входу в Шатер Закона барана в жертву за вину,dИ человек если будет лежать с женщиной, изливая семя, а она — рабыня, обрученная мужу, и выкупить не выкуплена или воля не дана ей,— наказание пусть будет ему, пусть они не будут умерщвлены, ибо она не получила волю.c/Мои законы блюдите: свой скот не своди разнородно, свое поле не засевай разнородно, и одежду из разнородного, смеси и льна и шерсти, не надевай на себя.'bIНе мсти и не злобствуй на сына своего народа, и люби своего ближнего, как себя: Я — Яхве.Ta#Не ненавидь своего брата в своем сердце; обличить обличи своего соплеменника, и ты не понесешь из-за него греха.`9Не ходи сплетником в своем народе; не восставай на кровь своего ближнего; Я — Яхве.__9Не делайте беззакония в суде; не возвышай бедняка и не оказывай почести вельможе; по правде суди своего соплеменника.9^mНе проклинай глухого и перед слепым не ставь препятствие, и бойся Яхве, твоего Бога: Я — Яхве.:]o Не притесняй своего ближнего и не грабь; пусть не переночует плата за труд батрака у тебя до утра.2\_ И не клянитесь Моим именем ради обмана, и не оскверняй имя твоего Бога: Я — Яхве, твой Бог.[} Не крадите и не лгите, и не обманывайте никто своего соплеменника._Z9 и свой виноградник не обирай, и паданцы твоего виноградника не подбирай, бедняку и жильцу оставь их: Я — Яхве, ваш Бог.OY А когда вы будете жать жатву в своей стране, не дожинай угол своего поля и опавшее от твоей жатвы не подбирай,SX!А евший ее свою вину будет нести, ибо святыню Яхве он осквернил, и истребится этот человек из своего народа.W%А если будет она съедена на третий день,— пакость это, не будет благоволения.>VwВ день ее заклания пусть ее едят и назавтра, а оставшееся до третьего дня пусть будет огнем сожжено.AU}А когда вы будете приносить жертву воздаяния Яхве, ради того, чтобы Он благоволил к вам, приносите ее. TНе обращайтесь к идолам и литых богов не делайте себе: Я — Яхве, ваш Бог./SYКаждый своей матери и своего отца бойтесь и Мои дни отдохновения блюдите: Я — Яхве, ваш Бог.R'«Скажи всему обществу Сынов Израиля: Святыми будьте, ибо свят Я, Яхве, ваш Бог.0Q _ И говорил Яхве Моисею:}PuИ блюдите Мои наказы, чтобы не делать ничего по мерзким законам, что делалось до вас, и чтобы вы не осквернились ими. Я — Яхве, ваш Бог».COибо каждый, кто станет делать что-либо из всех этих мерзостей,— истребятся души делающих из их народа.?Nyчтобы не извергла Страна вас за то, что вы осквернили ее, как она извергла народ, который (был) до вас,#MAибо все эти мерзости делали люди Страны, которые (были) до вас, и осквернилась Страна,oLYИ блюдите вы Мои законы и Мои установления, и не делайте ничего из этих мерзостей, ни прирожденный, ни жилец, живущий среди вас,FKИ осквернилась Страна, и Я обратил внимание на ее вину, (которая) на ней, и извергла Страна своих жителей./JYHfe оскверняйте себя всем этим, ибо всем этим осквернились народы, которых Я прогоняю от вас.IИ со всякой скотиной ты не ложись, чтобы оскверниться ею, и женщина пусть не становится перед скотом, чтобы он ее растлевал; гнусность это.rH_И с мужчиной не ложись, как лежат с женщиной; мерзость это.EGИ своих потомков не давай для принесения жертвы овладевания и не оскверняй имени твоего Бога: Я — Яхве.F'И с женою соплеменника ты не ложись, чтобы излить семя, чтобы оскверниться ею.EИ к жене во время кровей ее скверны не приближайся, чтобы открыть ее наготу.D7И сестру жены не бери ей в соперницы, чтобы открыть ее наготу при ней, при ее жизни.pC[Наготу жены и ее дочери не открывай; дочь ее сына и дочь ее дочери не бери, чтобы открыть ее наготу: ее плоть они, это распутство.zBoНаготу жены твоего брата не открывай: нагота твоего брата она.A+Наготу твоей невестки не открывай: жена твоего сына она, не открывай ее наготу.@-Наготу брата твоего отца не открывай, к его жене не приближайся: твоя тетка она.? Наготу сестры твоей матери не открывай, ибо плоть твоей матери она.x>k Наготу сестры твоего отца не открывай: плоть твоего отца она.P= Наготу дочери жены твоего отца не открывай: рожденная твоим отцом, твоя сестра она; не открывай ее наготу.6<g Наготу дочери твоего сына или дочери твоей дочери,— не открывай их наготу, ибо твоя нагота это.u;e Наготу твоей сестры, дочери твоего отца или дочери твоей матери, родившейся в доме или родившейся вне дома, не открывай ее наготу.v:gНаготу жены твоего отца не открывай: нагота твоего отца это.-9UНаготу твоего отца и наготу твоей матери не открывай: твоя мать она, не открывай ее наготу.)8MНикто ни к кому, кто плотьот его плоти, не приближайтесь, чтобы открыть наготу: Я —- Яхве.`7;И блюдите все Мои законы и все Мои установления, которые пусть выполняет человек и живет ими: Я — Яхве, ваш Бог./6YМои установления выполняйте и Мои законы блюдите, чтобы поступать по ним: Я — Яхве, ваш Бог.5Подобно делам Страны Египетской, где вы жили, не делайте, и подобно делам страны Кенаан, куда Я веду вас, не делайте, и по их законам не поступайте.P4«Скажи Сынам Израиля: Я — Яхве, ваш Бог.03 _ И говорил Яхве Моисею:2А если он не постирает и тело не омоет, то он будет нести свою вину».i1MИ всякий человек, который будет есть мертвечину или растерзанное, будь то прирожденный, будь то жилец,— пусть он выстирает свои одежды и омоется водою, и он будет скверен до вечера, и очистится.U0%ибо душа всякого тела — его кровь, его душа она, и Я сказал Сынам Израиля: кровь какого бы то ни было тела не ешьте, ибо душа всякого тела — это его кровь; всякий, кто ест ее, истребится.@/{ И (если) каждый человек из Сынов Израиля и из жильцов, живущих среди них, поймает на охоте зверя или птицу, которых можно есть,— пусть выцедит его кровь и закроет ее прахом,P. Поэтому я сказал Сынам Израиля: пусть никто из вас не ест кровь, и жилец, живущий среди вас, пусть не ест кровь.R- ибо душа тела — в крови она, и Я дал ее вам для жертвенника, чтобы очищать ваши души, ибо эта кровь душу очищает.H,  И каждый человек из Дома Израиля и из жильцов, живущих среди них, который будет есть какую- либо кровь,— и Я обращу Свое лицо на того, кто ест кровь, и истреблю его из его народа,V+' а ко входу в Шатер Закона не приводит, чтобы совершить это для Яхве,— и истребится этот человек из своего народа.d*CИ им скажи: каждый человек из Дома Израиля и из жильцов, которые живут среди них, который возносит возношение или жертву,w)iИ пусть они не приносят больше свои жертвы козлам, ради которых они блудят,— вечным законом пусть будет это для них в их поколения.~(wИ пусть побрызгает жрец кровь на жертвенник вокруг пред лицом Яхве у входа в Шатер Закона и воскурит жир в приятный запах для Яхве./'Yчтобы приводили Сыны Израиля то, что они закалывают в жертву в поле, приводили их для Яхве ко входу в Шатер Закона, к жрецу, и приносили их Яхве в жертву воздаяния.u&eа ко входу в Шатер Закона не приведет его, чтобы принести его в жертву возношения или в жертву воздаяния Яхве по вашему желанию для приятного запаха, и заколет его вовне, а ко входу в Шатер Закона не приведет его, чтобы принести жертву Яхве, кровь зачтется этому человеку, кровь он пролил, и истребится этот человек из среды своего народа,%1Каждый человек из Дома Израиля или из жильцов, живущих среди вас, который заколет быка или барана, или козла в стане, или который заколет вне стана,<$s«Говори Аарону и его сыновьям, и всем Сынам Израиля, и скажи им: это слово, которое повелевает Яхве:># { И говорил Яхве Моисею, сказав:""И пусть будет это вам вечным законом, чтобы очищать Сынов Израиля от всех грехов один раз в год». И он сделал так, как Яхве повелел Моисею.g!I!И пусть он очищает Святое Святых и Шатер Закона, и жертвенник пусть очищает, и жрецов, и весь народ общества пусть очищает. ' И пусть очищает тот, кто будет помазан и кто наполнит свою руку, чтобы жречествовать вместо своего отца, и наденет льняные одежды, одежды священные.#Отдохновение для отдыха это для вас. И смиряйте ваши души; (это) вечный закон.kQибо в этот день производится очищение над вами, чтобы очистить вас от всех ваших грехов, пред лицом Яхве чтобы вы были чисты.NИ пусть будет это для вас вечным законом: в седьмой месяц, в десятый (день) месяца смиряйте ваши души и никакой работы не делайте,— ни прирожденный, ни жилец, живущий среди вас,?yА тот, кто сжигал их, пусть постирает свои одежды и омоет свое тело водою и после этого войдет в стан.5eА теленка жертвы за грех и козла жертвы за грех, чья кровь была внесена для очищения в Святилище, пусть вынесут из стана и сожгут в огне их шкуру, и их мясо, и их помет.[1И тот, кто гнал козла Азазэлу, пусть выстирает свои одежды и омоет свое тело водою и после этого пусть войдет в стан.fGа жир жертвы за грех пусть воскурит на жертвеннике.A}и омоет свое тело водою на святом месте, и наденет свои одежды, и выйдет, и совершит свое возношение и возношение народа, и очистит себя, и свой дом, и народ, и жрецов,hKИ пусть войдет Аарон в Шатер Закона и снимет льняные одежды, которые он надевал, когда входил в Святилище, и положит их там,(KИ понесет козел на себе все их вины в далекую страну, и он пусть отошлет козла в пустыню.jOи возложит Аарон обе свои руки на голову живого козла, и исповедует над ним все вины Сынов Израиля и все их преступления, все их грехи, и положит их на голову козла, и отошлет с нарочным в пустыню.PИ он кончит очищать Святыню, и Шатер Закона, и жертвенник, и жрецов очистит, и пусть приблизит козла живым,Jи побрызгает на него от крови своим пальцем семь раз, и очистит его и освятит его от скверен Сынов Израиля./И пусть он выйдет к жертвеннику, который пред лицом Яхве, и очистит его, и возьмет от крови теленка и крови козла, и положит на рога жертвенника вокруг,/YИ никого пусть не будет в Шатре Закона, когда он войдет, чтобы очистить Святилище, до его выхода из Святилища. И он очистит себя, и свой дом, и все общество Израиля.+Qи очистит Святщшще от скверны Сынов Израиля и от их преступлений, от всех их грехов. И так пусть он сделает с Шатром Закона, находящимся с ними среди их скверны. И пусть он заколет козла в жертву за грех, который на народе, пред лицом Яхве, и принесет его кровь за занавес, и сделает с его кровью так, как сделал с кровью теленка, и побрызгает ее на крышку и перед крышкой,И пусть он возьмет от крови теленка и побрызгает своим пальцем на крышку спереди, и перед крышкой пусть побрызгает семь раз кровью своим пальцем.b ? и положит курение на огонь пред лицом Яхве, и закроет облако курения крышку, которая над (Ковчегом) Закона, и он не умрет  И пусть он возьмет полный совок горячих углей с жертвенника и полные свои пригоршни благовонного размельченного курения и принесет за занавес,B  И приблизит Аарон теленка, приносимого в жертву за грех, который на нем и на его доме только, и очистит себя и свой дом, и заколет теленка в жертву за грех, который на нем. } А козла, на которого выпал жребий для Азазэла, пусть поставит живым пред лицом Яхве, чтобы очистить его и отослать его Азазэлу в пустыню.. W И приблизит Аарон козла, на которого выпал жребий для Яхве, и принесет его в жертву за грех./YИ пусть бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Яхве и один жребий для Азазэла.7И пусть он возьмет двух козлов и поставит их пред лицо Яхве у входа в Шатер Закона.+QИ пусть принесет Аарон теленка в жертву за грех, который на нем, и очистит себя и свой дом.DИ от общества Сынов Израиля пусть он возьмет двух козлов в жертву за грех и одного барана в возношение.=uСвященный льняной хитон пусть он наденет, и льняное нижнее белье пусть будет на его теле, и льняным поясом пусть он опояшется, и льняную головную повязку пусть повяжет: священные одежды это. И пусть он омоет водой все свое тело и наденет их.=uС этим пусть входит Аарон в Святилище: с теленком, бычком, в жертву за грех и с бараном в возношение.zoИ сказал Яхве Моисею: «Говори Аарону, своему брату, и пусть он не входит во всякое время в Святилище за занавес перед крышку, которая на Ковчеге, и пусть не умрет, ибо в облаке Я стану являться над крышкой.E  И говорил Яхве Моисею после смерти двух сыновей Аарона, когда они приблизились пред лицо Яхве и умерли.xk!и о болеющей в ее кровях, и об истекающем своим истечением, будь то мужчина, будь то женщина, и о муже, который ляжет с оскверненной».7 Это учение об истечении и о том, кто извергает из себя'семя, чтобы оскверниться им,a~=И отвращайте Сынов Израиля от их скверны, и пусть они не умрут в своей скверне, оскверняя Мое жилище, которое среди них.p}[И пусть принесет жрец одного в жертву за грех, а другого в возношение и очистит ее жрец пред лицом Яхве от истечения ее скверны.Y|-А на восьмой день пусть она возьмет себе двух горлиц или двух голубков и принесет их жрецу ко входу в Шатер Закона.;{qА если она очистится от своего истечения, то пусть она отсчитает себе семь дней и потом очистится. ~0}{zyxxwBvuitGsFrcqp@onn mlvlCk+j1ihg=fee1dcb>`_S^}]]P\I[ZYXWWV^V+TbSRQPO'N#M(LKKDJvIIHH;HGJFEDDCsBB{A|@?>=Яхве, своего Бога, ибо Я — Яхве, ваш Бог.>wЕсли много лет, умножь его цену, а если мало лет, уменьши его цену, ибо число урожаев он продает тебе.QПо числу лет после Года Роговых Труб покупай у своего соплеменника; по числу лет урожая пусть он продает тебе.Когда ты будешь продавать продажное своему соплеменнику или покупать из руки своего соплеменника, не притесняйте никто своего брата.# В этот Год Роговых Труб возвращайтесь каждый к своей родовой собственности.) ибо Год Роговых Труб он. Святым пусть будет он для вас, с поля ешьте его урожай.  Годом Роговых Труб пусть будет для вас этот год пятидесятилетия; не сейте и не жните его самосейку, и не собирайте гроздья с необрезанных лоз, И освятите пятидесятый год, и провозгласите вызволение в Стране всем ее жителям; Годом Роговых Труб пусть будет он для вас; и возвращайтесь каждый к своей родовой собственности, и каждый к своему роду возвратитесь.[1 И протруби в трубу в седьмой месяц, в десятый (день) месяца, в День Очищения, протрубите в трубу по всей вашей Стране.`;И отсчитай себе семь отдохновений, по семь лет семь раз, и пусть будут у тебя дни семи отдохновений — сорок девять лет.!=и твоему скоту, и зверям, которые в твоей Стране,— пусть будет весь ее урожай в пищу.И пусть будет во время отдохновения Страны вам в пищу — тебе и твоему рабу, и твоей рабыне, и твоему батраку, и твоему поселенцу, живущим с тобою,W)самосейку на своей жатве не сжинай и гроздья со своих необрезанных лоз не собирай; год отдыха пусть будет Стране.}uА на седьмой год — отдохновение, отдых пусть будет Стране, отдохновение ради Яхве; свое поле не засевай и свой виноградник не обрезай,&GШесть лет засевай свое поле и шесть лет обрезай свой виноградник и собирай его урожай.r_«Говори Сынам Израиля и скажи им: Когда вы придете в Страну, которую Я даю вам, то пусть отдыхает Страна отдохновением ради Яхве.X  - И говорил Яхве Моисею на горе Синай, сказав: И говорил Моисей Сынам Израиля, и они вывели проклинавшего из стана, и побили его камнями. И Сыны Израиля сделали так, как повелел Яхве Моисею.A }Один суд пусть будет у вас, как для жильца, так и для прирожденного пусть будет, ибо Я — Яхве, ваш Бог».= uИ убивший скотину пусть возместит за нее, а ударивший человека, и тот умер, смертью пусть умрет.L перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб; какое он причинит увечье человеку, так пусть будет сделано ему."?Л тому, кто причинит увечье своему ближнему,— пусть будет сделано ему как он сделал:kQА тот, кто убьет скотину, пусть возместит душу за душу. И тот, кто убьет какого-нибудь человека, смертью пусть будет умерщвлен.9mА хуливший имя Яхве, как жилец, так и прирожденный, смертью пусть будет умерщвлен, пусть побьет его камнями все общество за то, что он хулил имя Яхве, пусть он умрет.!=А Сынам Израиля скажи: каждый, кто проклинал своего Бога,— пусть он несет свой грех.gI«Выведи проклинавшего из стана, и пусть возложат все слышавшие свои руки на его голову, и побьет его камнями все общество.>y И говорил Яхве Моисею, сказав:  И посадили его под стражу, чтобы получить себе изъяснение из уст Яхве.vg И хулил сын женщины-израильтянки имя (Яхве), и проклинал. И привели его к Моисею. А имя его матери Шеломит дочь Диври из племени Дан.} И вышел сын одной женщины-израильтянки (а он — сын египтянина) среди Сынов Израиля, и подрались в стане сын израильтянки и израильтянин.~ И пусть (это) будет Аарону и его сыновьям, и пусть они едят это в святом месте, ибо Святейшая из Святых это для него из жертв Яхве,— вечный закон».U}%В каждый день отдохновения пусть располагают их пред лицом Яхве всегда от Сынов Израиля,— вечное установление.K|и добавят к каждому ряду чистый ладан и соль, и пусть это будет при хлебе, в воспоминание, в жертву Яхве.{1и пусть положат их двумя рядами, по шесть в ряду, на чистом столе пред лицом Яхве,FzИ пусть он и возьмет муку и испекут из нее двенадцать хлебов; в две десятых (эфы) пусть будет каждый хлеб;(yKНа чистом светце пусть он и располагают светильники пред лицом Яхве всегда до утра.3xaВне занавеса (Ковчега) Закона в Шатре Закона пусть располагают его Аарон и его сыновья от вечера до утра пред лицом Яхве всегда,— вечный закон в ваши поколения.%wE«Прикажи Сынам Израиля, и пусть они возьмут для тебя чистого и толченого оливкового масла для освещения, чтобы поддерживать огонь в светильнике постоянно.>v { И говорил Яхве Моисею, сказав:au=,И говорил Моисей о собраниях Яхве Сынам Израиля.mtU+чтобы знали ваши поколения, что в шалашах Я поселил Сынов Израиля, когда Я выводил их из Страны Египетской: Я — Яхве, ваш Бог».s5*В шалашах живите семь;дней; всякий, прирожденный в Израиле, пусть живет в шалашах,^r7)И празднуйте его, праздник ради Яхве семь дней в году,— вечный закон в вашипоколения, в седьмой месяц празднуйте его.Lq(И возьмите себе в первый день плоды красивых деревьев,пальмовые ветви и ветви деревьев, густо заросших листьями, и речных ив,и веселитесь пред лицом Яхве, вашего Бога, семь дней.p/'А напятнадцатый день седьмого месяца, когда вы собираете урожай Страны,празднуйте праздник Яхве семь дней. В первый день отдых и в восьмойдень отдых. o&кроме отдохновений Яхвеи кроме всяких ваших даяний, и кроме всяких ваших обетов, и кроме(добровольных) ваших даяний, которые вы даете Яхве. n%Вот собрания Яхве, которые вы должны созывать, святые созывы, чтобы приносить жертвы Яхве,— возношенийи даяния, и возлияния, каждую в ее день, m;$Семь дней приносите жертву Яхве; на восьмой день святой созыв пустьбудет у вас, и приносите жертву Яхве. Праздник это, никакой трудовойработы не делайте."l?#В первый деньсвятой созыв пусть будет у вас; никакой трудовой работы не делайте.?ky"«Скажи Сынам Израиля: В пятнадцатый день седьмогомесяца — это праздник шалашей, семь дней для Яхве./j[!И говорил ЯхвеМоисею:iy отдохновение, отдых этодля вас. И смиряйте ваши души в девятый (день) месяца вечером; отвечера до вечера справляйте ваше отдохновение».h7Никакую работу не делайте,— вечный закон в ваши поколения во всех ваших селениях:^g7и каждый человек, который будет делать какую-либо работу в этот день,— Я уничтожу этого человека из среды его народа.)fMА каждый человек, который не смирится в этот день,— он будет истреблен из своего народа;Peи никакой работы не делайте в этот день, ибо день очищения он? чтобы очистить вас пред лицом Яхве, вашего Бога.d'Также в десятый (день) седьмого месяца,— день этот — день очищения он,— святой созыв пусть будет у вас, и смирите ваши души, и принесите жертву Яхве,ncWИ сказал Яхве Моисею: «Говори Сынам Израиля, сказав:b+Никакую трудовую работу не делайте, и приносите в жертву возношение Яхве».oaY«Скажи Сынам Израиля: В седьмой месяц, в первый (день) месяца пусть будет у вас отдых, поминовение, игра на трубах, святой созыв.0`]И говорил Яхве Моисею:<_sА когда вы будете жать жатву вашей Страны, не сжинай угол своего поля при своей жатве, и опавшее от твоей жатвы не подбирай, бедняку и жильцу оставь их. Я — Яхве, ваш Бог».^'И созовите в тот день святой созыв, пусть он будет у вас; никакой трудовой работы не делайте,—- вечный закон во всех ваших селениях в ваши поколения.^]7и пусть потрясет жрец их, сверх хлеба первинок, трясением пред лицом Яхве, сверх двух ягнят; святыня это будет для Яхве, для жреца; приносящему их в жертву,— ему они будут принадлежать.P\И принесите одного козла в жертву за грех и двух годовалых ягнят в жертву воздаяния сверх хлеба первинок,y[mИ принесите в жертву сверх хлеба семь годовалых ягнят без изъяна и одного теленка, бычка, и двух баранов; пусть они будут возношением для Яхве, и даянием, и возлиянием, жертвой, приятным запахом для Яхве.Z-От ваших селений принесите хлеб для потрясания, две буханки; две десятых (эфы) муки пусть будет, кислыми пусть будут испечены,— первинки для Яхве.JYОт завтрашнего дня после седьмого отдохновения отсчитайте пятьдесят дней, и принесите новое даяние Яхве.(XKИ отсчитайте себе от завтрашнего дня после отдохновения, от дня, когда «ы принесете сноп для потрясания, семь отдохновений; полными пусть они будут у вас.%WEА хлеб, и жареные зерна, и сырые зерна не ешьте до того дня, пока вы не принесете жертву вашему Богу,— вечный закон в ваших поколениях во всех ваших селениях.V И его даяние — две десятых (эфы) муки, смешанной с маслом,— жертва Яхве, приятный запах для Яхве, и его возлияние — вино, четверть гины.?Uy И принесите в день, когда вы будете потрясать сноп, годовалого ягненка без изъяна в возношение Яхве.sTa И он потрясет этот сноп перед Яхве, чтобы вы обрели благоволение; па завтрашний день после отдохновения пусть потрясет его жрец.{Sq «Скажи Сынам Израиля: Когда вы придете в Страну, которую Я даю вам, и будете жать ее жатву, то принесите первый сноп вашей жатвы жрецу.0R] И говорил Яхве Моисею:AQ}и приносите жертвы Яхве семь дней. На седьмой день святой созыв; никакой трудовой работы не делайте».P3В первый день святой созыв пусть будет у вас; никакой трудовой работы не делайте,4OcА в пятнадцатый день этого месяца — Праздник опресноков ради Яхве: семь дней опресноки ешьте.5NeВ первый месяц, в четырнадцатый день месяца между сумерками и вечером — Трапеза ради Яхве.M{Вот собрания Яхве, святые созывы, которые вы созывайте в их время.>LwШесть дней делай работу, а на седьмой день — отдохновение, отдых, святой созыв ради Яхве никакой работы не делайте: отдохновение это ради Яхве во всех ваших селениях.:Ko«Скажи Сынам Израиля: собрания Яхве, которые вы должны созывать,— святые они, они — Мои собрания.0J _ И говорил Яхве Моисею:I}!выведший вас изСтраны Египетской, чтобы быть вам Богом. Я — Яхве».>Hw И не паскудьте Мое святое имя, и пусть Меня почитают святымсреди Сынов Израиля: Я, Яхве, освящаю вас,`G;И блюдите Мои заповеди и выполняйте их: Я —Яхве. FВ тот день пусть она будет съедена, не оставляйте от неедо утра: Я — Яхве.JEА если вы будете приноситьжертву благодарения Яхве, то делайте это так, чтобы снискать благоволение себе.D Не закалывайте в один день быка илибарана с их теленком или ягненком.C#«Когда родится бык, или ягненок, или козел, пусть он будет семьдней под своей матерью, а с восьмого дня и далее он угоден дляпринесения жертвы Яхве.>ByИ говорил Яхве Моисею, сказав:wAiИ из руки чужака не приноситепищу вашему Богу из всего этого, ибо порча на них, ибо увечье на них,они не принесут благоволения вам».@{А животное с раздавленными, и разбитыми,и оторванными, и вырезанными ятрами не приносите в жертву Яхве,и в своей Стране (так) не делайте.p?[И быка, и барана с чересчур длинным иличересчур коротким пенисом,— по побуждению приноси его, а по обету небудет благоволения.a>=Слепого, или с переломом, или порезанного,или с язвами, или покрытого коростой, или покрытого струпьями,— неприносите их в жертву Яхве, и в жертву пусть не дают от них нажертвенник для Яхве._=9А если человек приносит жертвувоздаяния Яхве, чтобы исполнить обет или по побуждению, быком илимелким скотом, без изъяна, пусть будет в благоволение, никакого увечьяпусть не будет у него.2<_Никого, у которого увечье, не приносите в жертву Яхве, ибоне в благоволение будет это вам.E;чтобы (она принесла) благоволение вам, (пусть она будет) без изъяна, самцом из быков, из ягнят и изкозлов.E:«Скажи Ааронуи его сыновьям и всем Сынам Израиля, скажи им: каждый из ДомаИзраиля и из жильцов, живущих в Израиле, который станет приносить свою жертву по какому-либо их обету и по какому-либо побуждению, то, что приносят Яхве в возношение,—09]И говорил Яхве Моисею:<8sи пусть они невзваливают на себя вину за преступления, когда едят святыни, ибо Я, Яхве, освятил их». 7И пусть они не паскудят святыни Сынов Израиля, то, что они возносят Яхве,P6И человек, если станет есть святыню по ошибке, пусть он добавит пятуючасть к ней и пусть отдаст жрецу святыню.t5c И дочь жреца если будет вдова или прогнанная, а потомства не будету нее, и она возвратится в дом своего отца, как в ее отрочестве, от хлебасвоего отца пусть она ест, а никакой чужак пусть не ест от него."4? А дочь жреца, если будет замужем за чужаком, она при вознесении святынь пусть не ест.3} А если жрец купитчеловека,— имущество, купленное за его серебро, он, пусть он ест отэтого, и рожденные в его доме пусть едят от его хлеба. 2; И никакой чужак пусть не ест святыню,поселенец жреца и батрак пусть не ест святыню.1 И блюдите Мой наказ; и пусть они не несут из-за этого грех, и пусть не умрут в нем, потому что нарушили его; Я — Яхве, ваш Бог, освящаю их.0Падаль и растерзанное пусть он не ест, чтобы не оскверниться ими: Я — Яхве./%И зайдет солнце, и он очистится, и потом пусть ест от святынь, ибо этоего пища.R.тот, кто дотронулся до этого, он скверен до вечера,и пусть он не ест от святынь, разве что омоет свое тело водою.6-gили человек, прикоснувшийся к какому-нибудь скверному пресмыкающемуся, которое осквернит его, или к человеку, который осквернит его какой-либо своей скверной,—-,UНикто из потомства Аарона-жреца, если он прокаженный или страдает истечением, от святынь не должен есть, пока не очистится. А дотронувшийся до какой-либо скверны от умершего или человек, у которого произошло извержение семени,+Скажи им: в ваших поколениях каждый человек, из всего вашего потомства, кто приблизится к святыням, которые посвятили Сыны Израиля, а его скверна на нем,— истребится этот человек от лица Моего: Я — Яхве, ваш Бог.)*M«Скажи Аарону и его сыновьям, пусть они будут осторожны со святынями Сынов Израиля, и пусть они не паскудят Мое святое имя тем, что они посвящают Мне: Я — Яхве.0) _ И говорил Яхве Моисею:w(iИ говорил Моисей Аарону и его сыновьям, и всем Сынам Израиля.'/но к занавесу пусть не приходит и к жертвеннику пусть не приближается, ибо увечье у него; и пусть он не паскудит Мои Святилища, ибо Я, Яхве, освящаю их».q&]Хлеб его Бога из Святого Святых и из святынь пусть он ест,~%wКаждый человек, у которого увечье, из потомства Аарона- жреца, пусть не приближается, чтобы приносить жертвы Яхве, твоему Богу, ибо увечье у него; пусть он не приближается, чтобы приносить хлеб его Бога.${или горбун, или кастрат, или имеющий бельмо в своем глазу, или покрытый коростой, или покрытый струпьями, или имеющий раздавленные ятра.k#Qили человек, у которого перелом ноги или перелом руки,v"gибо ни один человек, у которого увечье, пусть не приближается — слепой, или хромой, или увечный лицом, или имеющий обрубленные уши,!#«Скажи Аарону: никто из твоего потомства в их поколениях, у которого будет увечье, пусть не приближается, чтобы принести в жертву хлеб своему Богу,0 ]И говорил Яхве Моисею:)И пусть он не паскудит свое потомство в своем народе, ибо Я, Яхве, освящаю его».tcВдову, и прогнанную, и опороченную блудницу,— их пусть он не берет, но только девственницу из своего народа пусть он берет в жены.}u И он жену в ее девственности из своего народа пусть возьмет.}u И из Святилища пусть он не выходит и пусть не паскудит Святилище своего Бога, ибо посвящение маслом помазания от Бога на нем: Я — Яхве.2_ И ни к кому умершему пусть он не входит, своим отцом и своею матерью пусть он не оскверняется.gI А верховный жрец из своих братьев, на голову которого вылито масло помазания, и чья рука наполнена, чтобы надевать одежды, пусть не рвет на своей голове волосы и одежды свои пусть не разрывает.4c И дочь жреца если опаскудится блудом, имя своего отца она паскудит, огнем пусть будет сожжена._9И освяти его, ибо хлеб Яхве, твоему Богу, он приносит; святым пусть он будет у тебя, ибо свят Я, Яхве, освящающий вас.}uБлудную и опороченную женщину пусть они не берут, и женщину, прогнанную мужем, пусть не берут, ибо они святы ради Яхве, своего Бога.7Святыми пусть они будут для своего Бога, и пусть они не паскудят имя своего Бога, ибо жертву Яхве, хлеб свой, Богу они приносят, и пусть они будут святыми.%Пусть они не выбривают плешь на своей голове по умершему, и край своей бороды пусть не обрезают, и на своем теле пусть не выцарапывают царапины.<sПусть он не оскверняется (прикосновением) к кому- нибудь в своем народе, чтобы ему не опаскудиться.Bи к его девственной сестре, близкой к нему, которая не была замужем, пусть (прикоснется) и осквернится.H разве что к его близкому родственнику, к его матери и к его отцу, и к его сыну, и к его дочери, и к его брату,y o И говорил Яхве Моисею: «Скажи жрецам, сыновьям Аарона, скажи им: пусть он не оскверняется (прикосновением) к мертвецу в своем народе, Мужчина или женщина, если будет у них заклинание мертвых или волхование, смертью пусть будут умерщвлены, камнями побейте их, их кровь на них».G И будьте Мне святыми, ибо свят Я, Яхве, ваш Бог, и Я избрал вас из всех народов, чтобы вы были Моими._9И вы отделяйте чистый скот от скверного и скверную пищу от чистой, и не делайте мерзостными свои души скотом и птицей, и всеми, кто пресмыкается по земле, кого я отделил для вас как скверну. 7И Я сказал вам: вы владейте всей Страной, и Я дам вам во владение ее, Страну, текущую молоком и медом. Я — Яхве, ваш Бог, который избрал вас из всех народов.S !И не поступайте по законам народа, который Я отсылаю от вашего лица, ибо все это они делали, и Я возгнушался ими.u eИ блюдите все Мои законы и все Мои установления и выполняйте их, и не извергнет вас Страна, куда Я веду вас, чтобы поселиться в ней. ]~}||P{zyxwPv=<~;:8766544i32z1]0/%--,y+*)(( &%%$ #^"m! }P;M{9v[ % W DM21q3 _(!их взятых на учет по племени Эфрайим, сорок тысяч пятьсот.2 +( У сынов Иосифа: у сынов Эфрайима по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и выше, всех, входящих в войско,1 (их взятых на учет по племени Зевулун пятьдесят семь тысяч четыреста.}0 w(У племени Зевулун по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и выше, всех, входящих в войско, / (их взятых на учет по племени Иссахар, пятьдесят четыре тысячи четыреста.. {(У сынов Иссахара по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско,- (их взятых на учет по племени Иуда, семьдесят четыре тысячи шестьсот.s, c(У сынов Иуды по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и выше, всех, входящих в войско,+  (их взятых на учет по племени Гад, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.w* k(У сынов Гада по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско, ) (их взятых на учет ими по племени Шимеон, пятьдесят девять тысяч триста.M( (У сынов Шимеона по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, согласно учету, по числу имен, по их маковкам, всех мужчин от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско,z' q(их взятых на учет по племени Реувен, сорок шесть тысяч пятьсот._& ;(И было у сынов Реувена, первенца Израиля, по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен, по их маковкам всех мужчин двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско,v% i(как повелел Яхве Моисею, и он взял их на учет в пустыне Синай.V$ )(И все общество они собрали в первый (день) второго месяца второго года и объявили родословия по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и старше по их маковкам,# {(И взяли Моисей и Аарон этих людей, которые были названы по именам." '(Это — призванные из общества вожди племен их отцов; главы тысяч Израиля они».  {(от Гада — Эльйасар сын Деуэля,@ ( от Ашера — Пагъиэль сын Охрана,G  ( от Дана — Ахиэзер сын Аммишаддайа,G  ( от Бинйамина — Авидан сын Гидъони,* Q( от сынов Иосифа: от Эфрайима — Элишама сын Ам-михуда, от Менашше — Гамлиэль сын Педацура,@ ( от Зевулуна — Элиав сын Хелона,E (от Иссахара — Натанэль сын Цуара,D (от Иуды — Нахшон сын Амминада-ва,Q (от Шимеона — Шелумиэль сын Цуришаддайа, )(И вот имена людей, которые пусть стоят с вами: от Реувена — Элицур сын Шедеура,  =(И с вами пусть будут по человеку от племени,— тот, кто глава своего отцовского дома.r a(от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско в Израиле, возьмите их на учет по их воинствам, ты и Аарон возьмите их на учет.p ](«Сосчитайте по головам все общество Сынов Израиля, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен, всех мужчин по их маковкам, (И говорил Яхве Моисею в пустыне Синай, в Шатре Закона, в первый день второго месяца, во второй год по их выходе из Страны Египетской, сказав:oY"Вот заповеди, которые заповедал Яхве Моисею Сынам Израиля на Горе Синай.
Всего стихов в книге
восемьсот пятьдесят девять.!!Пусть не разбирают, хорош или плох, и пусть не заменяют его; а если заменят его, то пусть будет он и его замена святыней, пусть не будет избавляемо».P И вся десятина крупного и мелкого скота, все, кто проходит под жезлом десятыми, пусть будет святыней для Яхве.U%А если избавит кто-нибудь (что-либо) из его десятины, пятую ее долю пусть добавит сверх нее, и пусть будет ему.DИ всякая десятина от земли, от зерна земли, от плодов деревьев Яхве принадлежит; это— святыня для Яхве.u eВсе заклятое не выкупается: оно должно быть предано смерти.1 ]Только все заклятое, что как заклятое кто-нибудь отдает Яхве из всего, что принадлежит ему, из людей и из скота, и из полей — его родовой собственности, пусть не продается и не выкупается: все заклятое — святейшее из святых это у Яхве.U %А если из скверного скота, то пусть выкупит по твоей оценке и прибавит пятую долю сверх нее, и пусть принадлежит ему; а если не избавит, то пусть будет продан (скот) по твоей оценке. 5Но никакого первенца из скота, который будет отдан как первенец Яхве,— пусть никто не посвящает его, будь то бык, будь то баран: Яхве принадлежит он.' IИ всякая твоя оценка пусть будет в священных сиклях; в двадцать гера пусть будет сикль.G В Год Роговых Труб пусть возвратится поле тому, у кого он купил его, чья родовая собственность эта земля.mUто пусть рассчитает ему жрец размер оценки до Года Роговых Труб, и пусть он отдаст по расчету в тот день, как святыню для Яхве.'IА если купленное поле, которое не из полей его родовой собственности, он посвятит Яхве,wiИ будет поле, когда оно выйдет в Год Роговых Труб, святыней для Яхве, как заклятое поле, жрецу оно будет его родовой собственностью.2_А если он не избавит поле, и если продано поле другому человеку, оно не будет избавляться еще.oYА если избавить избавит поле посвятивший его, то пусть он добавит пятую долю серебра твоей оценки сверх нее, и (оно) станет его.\3А если после Года Роговых Труб он посвятит свое поле, то пусть рассчитает ему жрец серебро соответственно годам, оставшимся до Года Роговых Труб, и пусть будет уменьшено из твоей оценки.7Если от Года Роговых Труб он посвятит свое поле, по твоей оценке пусть произойдет.>wА если от поля — своей родовой собственности посвятит кто-нибудь Яхве, то пусть соответствует твоя оценка его посеву; посев хомера ячменя — за пятьдесят сиклей серебра.mUА если посвятитель станет избавлять свой дом, то пусть он добавит пятую долю серебра твоей оценки сверх нее, и (дом) будет его.~ А если кто-нибудь посвятит свой дом в святыню для Яхве, то пусть оценит его жрец, хорош он или плох; как оценит его жрец, так пусть произойдет.}  А если избавят ее, то пусть он прибавит пятую долю сверх твоей оценки.|% и пусть оценит ее жрец, хороша она или плоха; как оценит жрец, так пусть будет.h{K А если какая-нибудь скверная скотина, от которой не приносят жертву Яхве,— то пусть он представит скотину пред лицо жреца,#zA Пусть не меняют его и пусть не заменяют его — хорошее плохим или плохое хорошим, а если заменят скотину на скотину, то пусть будут святыней она и ее замена.ry_ А если скот, от которого они будут приносить жертву Яхве,— все, что будет дано от него, пусть будет святыней, принадлежащей Яхве.>xwИ если беднее он твоей оценки, то представь его пред лицо жреца, и пусть оценит его жрец; соответственно тому, сколько сможет заплатить давший обет, пусть оценит его жрец.w-А если от шестидесятилетнего и старше, если мужчина, то пусть будет твоя оценка пятнадцать сиклей серебра, а женщины — десять сиклей серебра.vА если от месячного и до пятилетнего, то пусть будет твоя оценка мальчика пять сиклей серебра, а девочки твоя оценка — три сикля серебра.euEА если от пятилетнего до двадцатилетнего, то пусть будет твоя оценка мужчины двадцать сиклей, а женщины — десять сиклей.{tqА если женщина это, то пусть будет твоя оценка тридцать сиклей.fsGто пусть будет твоя оценка мужчины от двадцатилетнего до шестидесятилетнего пятьдесят сиклей серебра священным сиклем.Ar}«Говори Сынам Израиля и скажи им: если кто-нибудь сотворит обет (посвятить) по твоей оценке душу Яхве,>q { И говорил Яхве Моисею, сказав:cpA.Вот законы и приговоры, и Учение, которые постановил Яхве между Собою и между Сынами Израиля на Горе Синай рукою Моисея.ro_-И Я вспомню ради них договор с предками, которых Я вывел из Страны Египетской на глазах у народов, чтобы быть им Богом. Я — Яхве».Nn,И вот, даже когда они будут в стане их врагов, Я не побрезгую ими и не погнушаюсь ими, (до такой степени) чтобы , уничтожить их, чтобы нарушить Мой договор с ними, ибо Я — Яхве, их Бог.m+а Страна будет покинута ими и будет удовлетворяться за свои отдохновения, опустев от них, а они будут искупать свою вину потому и оттого, что Моими приговорами брезговали, и Моими законами гнушалась их душа.nlW*И Я вспомню Мой договор с Иаковом, и также Мой договор с Исааком, и также Мой договор с Авраамом Я вспомню, и Страну Я вспомню,—ky)Также и Я пойду против них и приведу их в страну их врагов; может, тогда покорится их необрезанное сердце, и тогда они искупят свою вину.j(И они исповедают свою вину и вину своих отцов в их преступлениях, которые они совершали против Меня, и также в том, что они шли против Меня.9im'А оставшиеся из вас сгниют за их вину в странах ваших- врагов, и за вины своих отцов с ними сгниют.zho&И вы погибнете среди народов, и пожрет вас земля ваших; врагов.fgG%И будет спотыкаться человек о своего брата, как от меча, хотя никто не преследует, и вы не устоите пред лицом ваших врагов.Of$А оставшиеся из них,— и Я вложу робость в их сердца в странах их врагов, и будет гнать их шум развеянных листьев, и они побегут, как бегают от меча, и падут, хотя никто не преследует.Ae}#Все дни запустения будет она отдыхать, сколько не отдыхала, за ваши отдохновения, когда вы жили в ней.@d{"Тогда удовлетворится Страна за свои отдохновения во все дни запустения, а вы будете в стране ваших врагов,— тогда; отдохнет Страна и удовлетворится за свои отдохновения.Zc/!А вас Я развею среди народов и обнажу против вас меч, и будет ваша Страна пустыней, и ваши города будут развалинами. b И Я опустошу Страну, и ужаснутся о ней ваши Bpaги, которые поселятся в ней.OaИ Я сделаю ваши города развалинами, и опустошу ваши святилища, и не стану обонять ваше приятное бла1 о ухание.j`OИ Я уничтожу ваши высоты и разрушу вашй жаровни, и положу ваши трупы на падаль ваших идолов, и будет гнушаться Моя душа вами._ И вы будете есть мясо ваших сыновей и мясо ваших дочерей будете есть.^3то и Я пойду против вас яростно, и накажу вас также Я всемеро против ваших грехов.}]uА если после этого не будете слушать Меня и пойдете против Меня,!\=Когда Я обломаю у вас хлебные стебли, то будут печь десять женщин ваш хлеб в одной печи, и станут отдавать ваш хлеб весом, и вы будете есть, и не насытитесь.x[kИ Я приведу на вас меч отмщения, месть за договор; и вы соберетесь в своих городах, а Я пошлю язву среди вас и отдам вас в руки врагов.Z3то и Я, также Я, пойду против вас, и стану ударять вас всемеро против ваших грехов.wYiА если этим вы не исправитесь для Меня и пойдете против Меня,VX'И Я пошлю на вас полевых зверей, и они лишат вас детей, и истребят ваш скот, и уменьшат вас, и опустеют ваши дороги.PWА если вы пойдете против Меня и не захотите слушать Меня, то Я добавлю вам ударов всемеро против ваших грехов.UV%И истощится понапрасну ваша сила, и не даст ваша Страна своего урожая, и полевые деревья не дадут свои плоды.(UKИ Я сломаю вашу упрямую гордыню, и сделаю ваши небеса, как железо, и вашу землю, как медь.1T]А если и при этом не послушаете Меня, то Я прибавлю, чтобы наказать вас всемеро за ваши грехи.1S]И Я обращу Мое лицо на вас, и вы повергнетесь пред лицом ваших врагов, и будут властвовать над вами ненавидящие вас, и вы побежите, хотя бы никто не преследовал вас..RWто и Я сделаю это вам: и Я пошлю на вас страх, и чахотку, и горячку, погибель для глаз и маету души, и вы будете сеять попусту свои семена, и будут есть их ваши враги.2Q_и если Моими законами станете гнушаться, и если Моими, приговорами станет брезговать ваша душа, чтобы не выполнять Мои заповеди, чтобы разрушить договор со Мною,—PyА если не послушаете Меня и не будете соблюдать все эти заповеди,O# Я — Яхве, ваш Бог, который вывел вас из Страны Египетской, чтобы вы не были у них рабами, и Я сломал сбруи вашего ярма и повел вас, поднявших (голову).N  И Я стану ходить среди вас, и Я буду вам Богом, а вы будете Мне народом. M И Я поставлю Мою Обитель среди вас, и не станет брезговать Моя душа вами.L И вы будете есть старым старое, и старое пред лицом нового выбросите.,KS И Я обращусь к вам, и сделаю вас плодовитыми, и умножу вас, и постановлю Мой договор с вами.oJYИ будут преследовать из вас пятеро сотню, и сотня из вас мириад будет преследовать и падут ваши враги пред вашим лицом от меча.IИ вы будете преследовать ваших врагов, и они падут пред вашим лицом от меча.pH[И Я установлю мир в Стране, и вы ляжете, и никто не напугает, и Я прогоню диких зверей из Страны, и меч не пройдет по вашей Стране.#GAИ достигнет у вас молотьба до сбора винограда, а сбор винограда достигнет посева, и вы будете есть свой хлеб досыта, и будете жить безопасно в своей Стране.,FSто Я дам вам дожди в их время, и даст земля свой урожай, и полевые деревья дадут свои плоды.E9Если по Моим законам будете поступать и Мои заповеди будете блюсти и выполнять их,qD]Мои отдохновения блюдите и Мое Святилище чтите. Я — Яхве.KC  Не делайте себе идолов и статуй, и священных плит не воздвигайте себе, и камень с изображением не кладите в своей Стране, чтобы простираться ниц перед ними, ибо Я — Яхве, ваш Бог.WB)6А если он не будет избавлен ими, то пусть выйдет в Год Роговых Труб он и его сыновья с ним, ибо Сыны Израиля Мои рабы, Мои рабы они, которых Я вывел из Страны Египетской. Я — Яхве, ваш Бог.BA5Как батрак, за годом год, пусть он будет у него; пусть тот не властвует над ним жестоко на твоих глазах.@4И если мало осталось лет до Года Роговых Труб, то пусть он расчислит себе; соответственно своим годам пусть он вернет свою цену избавления.J?3Если еще много лет, соответственно им пусть он возвратит цену избавления из серебра, за которое он куплен.m>U2И пусть он рассчитается с купившим его,— от года, когда он продался, до Года Роговых Труб, и пусть будет серебро, за которое он продался, соответственным числу лет; как батрак пусть он будет у него.#=A1или его дядя, или сын его дяди пусть избавит его, или (кто-нибудь) из его родственников, из его рода пусть избавит его, или он соберет достаточно и избавится.<10после продажи избавление пусть будет ему; один из его братьев пусть избавит его,;3/А если будет достаток у жильца и поселенца у тебя, и обеднеет твой брат у него, и будет продан жильцу- поселенцу у тебя или происходящему из рода жильца,2:_.И отдавайте их в наследство своим сыновьям после вас, чтобы владеть ими как вечной родовой собственностью; их пусть они заставляют работать. А над вашими братьями, Сынами Израиля,— никто над своим братом, не властвуй над ним жестоко./9Y-И также из сыновей поселенцев, живущих у вас, из них покупайте и из их рода, который у вас, которые родились в вашей Стране, и они будут вам родовой собственностью.Q8,А твой раб и твоя рабыня, которые будут у тебя,— из народов, которые вокруг вас, из них покупайте раба и рабыню.a7=+Не властвуй над ним жестоко, и бойся своего Бога.16]*ибо Мои рабы они, которых Я вывел из Страны Египетской; пусть не продают их, как продают раба.x5k)И пусть выйдет от тебя он и его сыновья с ним, и возвратится к своему роду, и к родовой собственности его отцов пусть он возвратится,34a(Как батрак, как поселенец пусть он будет у тебя, до Года Роговых Труб пусть он работает у тебя.?3y'А когда обеднеет твой брат у тебя и будет продан тебе, не заставляй его работать на тебя работу раба.N2&Я — Яхве, ваш Бог, который вывел вас из Страны Египетской, чтобы дать вам страну Кенаан, чтобы быть вам Богом.1%Свое серебро не давай ему за лихву, и за прибыток не давай свою пищу./0Y$Не бери с него лихву и рост, и бойся своего Бога: Я — Яхве, и пусть живет твой брат у тебя.~/w#А если обеднеет твой брат и пошатнется его рука у тебя, то ты подкрепи его, жилец ли он или поселенец, и пусть живет твой брат у тебя..3"И поля-выгоны их городов пусть не продаются, ибо родовая собственность это у них.k-Q!А который из левитов не избавит,— то выйдет проданный дом в городе — его родовая собственность в Год Роговых Труб, ибо дома в городах левитов — они их родовая собственность среди Сынов Израиля.B, А города левитов, дома в городах — их родовая собственность,— вечное избавление пусть будет левитам.+А дома в селениях, вокруг которых нет стены, как поля Страны пусть считаются: избавление будет ему, и в Год Роговых Труб пусть они выходят.d*CА если он не будет выкуплен до истечения этому полного года, то останется дом, который в городе со стеной, навечно принадлежать купившему его в его поколениях; он не выйдет в Год Роговых Труб.)И если человек продаст дом-жилище в городе со стеной, то будет его избавление до конца года от его продажи; в (эти) дни пусть будет его вызволение.n(WА если не найдет его рука достаточно, чтобы возвратить ему, то будет проданное им в руке купившего это до Года Роговых Труб, и выйдет в Год Роговых Труб, и он вернется к своей родовой собственности.'то пусть он расчислит годы своей продажи и возвратит остаток тому, кому он продал это, и возвратится к своей наследственной собственности.X&+А человек,— если не будет у него избавителя, но он сумеет расплатиться и найдет достаточно для своего избавления,%!Если обеднеет твой брат у тебя и продаст от своей родовой собственности, то придет его ближайший избавитель и избавит проданное своего брата. $И по всей земле — вашей родовой собственности избавление давайте земле.#9А земля пусть не продается навечно, ибо Моя земля, ибо жильцы и поселенцы вы у Меня.c"AИ вы посеете на восьмой год, а есть будете от старого урожая до девятого года; пока не придет его урожай, вы ешьте старое.3!aто Я повелю (ниспослать) Мое благословение вам на шестой год, и он принесет урожай на три года.H  А если вы скажете: что мы будем есть в седьмой год?! вот, мы не будем сеять и не будем собирать наш урожай,—9И будет давать Страна свои плоды, и вы ешьте досыта, и живите в безопасности на ней. x~}}| {zzyxwKviuuou/tsUrQqpQooZn:mU=<3;:-98~77G6W554z33+2y2(1y00*/?.\-#,V+*|)(3'% #@!!e 7@`$CJD{ 2 j  ; ] y 6xZU/(И пусть они сознаются в своем грехе, который они сделали; и пусть он возвратит то, в чем его вина, целиком, и его пятую долю пусть добавит сверх этого, и отдаст Я тому, перед кем он виноват.T1(«Говори Сынам Израиля: Если мужчина илиЩ женщина сделают какой-нибудь грех против человека, совершив престу-Я пление против Яхве, то виновна эта душа.>Sy(И говоршИ Яхве Моисею, сказав:FR(И сделали так Сыны Израиля, и выслали их вон из станам как говорил Яхве Моисею, так сделали Сыны Израиля.JQ(И мужчин, и женщин вышлите, вояН из стана вышлите их, и пусть они не оскверняют их станы, в которызИ Я живу».sPa(«Вели Сынам Израиля, пусть оящЩ вышлют из стана всех прокаженных и всех, страдающих истечениещИ и всех, осквернившихся от трупа.=O y(И говорил Яхве Моисею, сказав:zNo(1По слову Яхве через Моисея они препоручили им — каждому его служение, и его ношение, и его препоручение, как повелел Яхве Моисею.sMa(0и было их взятых на учет восемь тысяч пятьсот восемьдесят.`L;(/от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, всех, входящих в войско, для служения и ношения в Шатре Закона,—ZK/(.Всего взятых на учет левитов, которых сосчитали Моисей и Аарон, и вожди Израиля, по их родам и по их отцовским домамFJ(-Это взятые на учет из родов сыновей Мерари, которых сосчитали Моисей и Аарон по слову Яхве через Моисея.bI?(,и их взятых на учет по их родам три тысячи двести.DH(+от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, все входящие в войско, для служения в Шатре Закона,—G(*И взятые на учет из родов сыновей Мерари по их родам, по их отцовским домам,F()Это взятые на учет из родов сыновей Гершона, все служащие в Шатре Закона, которых сосчитали Моисей и Аарон по слову Яхве через Моисея.)EM((и было их взятых на учет по их родам, по их отцовским домам две тысячи шестьсот тридцать.ED('от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, все, входящие в войско, для служения в Шатре Закона,— C (&И взятые на учет из сыновей Гершона по их родам и по их отцовским домамqB](%Это взятые на учет из родов Кехатовых, все служащие в Шатре Закона, которых сосчитали Моисей и Аарон по слову Яхве через Моисея.A{($И было их взятых на учет по их родам две тысячи семьсот пятьдесят.C@(#от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, всех входящих в войско, для служения в Шатре Закона.;?q("И сосчитали Моисей и Аарон, и вожди общества сыновей Кехатовых по их родам и по их отцовским домам`>;(!Это служение родов сыновей Мерари по всему их служению в Шатре Закона,— под руководством Итамара, сына Аарона-жреца».7=i( и столбы двора вокруг, и их подножия, и их колья, и их остальное, по всей их утвари и по всему их служению; и по именам пересчитайте утварь, которую они оберегают, носят.e<E(И это обережение, их ношение при всяком их служении в Шатре Закона: брусья Обители, и ее запоры, и ее столбы, и ее подножия,i;M(От тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних исчисли их всех входящих в войско, чтобы служить служение в Шатре Закона.{:q(Сыновей Мерари,— по их родам, по их отцовским домам исчисли их.]95(Это служение родов сыновей Гершоновых в Шатре Закона и их обережение,— под руководством Итамара, сына Аарона-жреца.88k(По слову Аарона и его сыновей пусть будет служение сыновей Гершоновых при всяком их ношении и при всяком их служении. И препоручите им в обережение все, что они носят.G7 (и завесы двора, и завесу у входа в ворота двора, который вокруг Обители и жертвенника, и их остальное, и всю утварь для их служения, и все, что делается для них и (чем) они служат.6-(и пусть они несут покровы Обители и Шатер Закона, его покрывало и покрывало из барсучьих (шкур), которое на нем сверху, и завесу у входа в Шатер Закона,u5e(Это служение родов Гершоновых, чтобы служить и чтобы нести:s4a(от тридцатилетних и старше до пятидесятилетних, возьми на учет их всех входящих в войско, чтобы служить служение в Шатре Закона.3'(«Сосчитай головы сыновей Гершона, также их по их отцовским домам, по их родам,>2y(И говорил Яхве Моисею, сказав:!1=(И пусть они не входят смотреть (даже) на (мгновение) на Святилище, а иначе они умрут».>0w(И так сделайте им, и они будут живы и не умрут, когда будут приближаться к Святому Святых: Аарон и его сыновья пусть войдут и поставят их каждого на его службу и к его ноше.i/M(«Не вырубайте жезл родов Кехатовых из среды левитов.O.(И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав:-(А обязанность Элеазара сына Аарона-жреца: масло для светильника, и благовонное курение, и постоянный дар, и масло для помазания,—обязанность по всей Обители и по всему, что в ней, по Святилищу и по его утвари».I, (И окончат Аарон и его сыновья покрывать Святилище и всю утварь Святилища, когда станет передвигаться стан, и после этого войдут сыновья Кехата, чтобы нести. И пусть они не касаются Святилища, а (иначе) умрут. Это ноша сыновей Кехата в Шатре Закона.+(И пусть они положат на него всю его утварь, с которою они обслуживают его,— угольные совки, вилки-тройчатки и лопаты, и чаши, и всю утварь жертвенника, и расстелят на нем покров из барсучьих шкур, и разместят его шесты. И пусть они возьмут пурпурную одежду и покроют котел и его основание, и положат это в покрывало из барсучьих шкур, и положат на носилки. *( И пусть они смажут жиром жертвенник и расстелят на нем пурпурную одежду.W))( И пусть они возьмут всю утварь для обслуживания, с которой они несут службу в Святилище, и пусть положат в голубую одежду, и покроют ее покровом из барсучьих шкур, и положат на носилки.j(O( А на золотом жертвеннике пусть расстелят голубую одежду, и покроют его покрывалом из барсучьих шкур, и разместят его шесты.'-( и покроют его и всю его утварь покровом из барсучьих шкур, и положат на носилки.9&m( И пусть они возьмут голубую одежду и покроют светильник — (источник) света, и его светочи, и его щипцы, и его лотки, и все сосуды для масла, которыми они обслуживают его,I% (И пусть расстелят на них багряную одежду, и накроют его покровом из барсучьих шкур, и разместят его шесты.5$e(А на стол (для хлебов) предложения пусть расстелят голубую одежду и поставят на него блюда, и мисы, и чаши, и кружки для возлияний, и постоянно хлеб на нем пусть будет._#9(И пусть положат на него покров из барсучьих шкур, и расстелят голубую одежду без изъяна сверху, и разместят его шесты.g"I(И войдут Аарон и его сыновья, когда будет передвигаться стан, и снимут закрывающую завесу, и покроют ею Ковчег Откровения.s!a(Это служение сыновей Кехата в Шатре Закона: Святое Святых.U %(от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, всех, выходящих в войско, чтобы служить службу в Шатре Закона.+Q(«Сосчитай головы сыновей Кехата из среды сыновей Леви по их родам, по их отцовским домам,N (И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав:.W(3и отдал Моисей серебро выкупа Аарону и его сыновьям по слову Яхве, как Яхве повелел Моисею.D(2от первородных у Сынов Израиля он взял серебро тысячу триста шестьдесят пять сиклей священным сиклем,(1И взял Моисей серебро выкупа от лишних сверх выкупленных левитами,(0и отдай это серебро Аарону и его сыновьям в выкуп за лишних из них»."?(/и ты возьми по пять сиклей за макушку, священным сиклем возьми, в двадцать гер сикль,,S(.И выкуп за двухсот семьдесят трех, лишних сверх левитов, из первородных у Сынов Израиля,—lS(-«Возьми левитов вместо всех первородных у Сынов Израиля и скот левитов вместо их скота, и пусть будут Моими левиты; Я — Яхве!>y(,И говорил Яхве Моисею, сказав:r_(+И было всех первородных мужчин по числу имен от месячного и старше,! их взятых на учет, двадцать две тысячи двести семьдесят три.+(*И взял на учет Моисей, как; приказал Яхве ему, всех первородных у Сынов Израиля.()И возьми левитов для Меня — Я — Яхве! — вместо всех первородных у Сынов Израиля, а скот левитов вместо всего первородного скота Сынов Израиля».kQ((И сказал Яхве Моисею: «Возьми на учет всех первородных мужчин у Сынов Израиля от месячных и старше, и сосчитай число их имен.!('Все взятые на учет левиты, которых взяли на учет Моисей и Аарон по слову Яхве, по их родам, все мужчины от месячного и старше,— двадцать две тысячи.(&А становящиеся перед Обителью спереди, перед Шатром Закона, по направлению на восток,— Моисей и Аарон, и его сыновья, сторожащие стражу Святилища за стражу Сынов Израиля. А приблизившийся чужак пусть умрет.+(%и столбы двора вокруг, и их подножия, и их колья, и остальное, относящееся к ним."?($И обязанность обережения сыновей Мерари — брусья Обители, и ее шесты, и ее столбы, и ее подножия, и вся ее утварь, и все, предназначенное для служения в ней,k Q(#А вождь отцовского дома у родов Мерари Цуриэль, сын Авихайила; рядом с обителью пусть они становятся в направлении на север. ;("И их взятых на учет по числу всех мужчин от месячных и старше —- шесть тысяч двести.m U(!У Мерари род Махлиев и род Мушиев; это суть роды Мерари.B ( А вождь вождей левитов — Элеазар сын Аарона-жреца; (его) обязанность — сторожащие стражу в Святилище.J (И их обережение: ковчег, и стол, и светильник, и жертвенники, и священная утварь, которою они пользуются при прислуживании, и занавес, и все предназначенное для служения при нем.}u(А вождь отцовского дома у родов Кехатовых Элицафан сын Уззиэла.3(Роды сыновей Кехата пусть останавливаются рядом с Обителью, в направлении на юг.8k(но числу всех мужчин от месячного и старше — восемь тысяч семьсот, сторожащих стражу Святилища.1](А у Кехата род Амрамов, и род Йицхаров, и род Хевронов, и род Уззиэлев. Это суть роды Кехатовы, (и занавесы двора и занавес входа двора, который вокруг Обители и вокруг жертвенника, и остальное в ней, (предназначенное) для служения в ней.lS(И обережение сыновей Гершона в Шатре Закона: Обитель и Шатер, и его шкуры, и его покрывало, и занавес входа в Шатер Закона,kQ(А вождь отцовского дома Гершонова Эльйасаф сын Лаэла.(Роды Гершоновы за Обителью пусть становятся в направлении на запад. (Их взятых на учет всех мужчин от месячного и старше, семь тысяч пятьсот.oY(У Гершона род Ливни и род Шимъи; это суть роды Гершоновы. ~;(А сыновья Мерари по их родам: Махли и Муши. Это суть роды Леви по их отцовским домам.y}m(А сыновья Кехата по их родам: Амрам и Йицхар, Хеврон и Уззиэль.k|Q(А это имена сыновей Гершона по их родам: Ливни и Шимъи.{(И были они, сыновья Леви, по их именам: Гершон, и Кехат (Кааф), и Мерари.z}(И пересчитали их Моисей и Аарон по слову Яхве, как было велено.Yy-(«Пересчитай сыновей Леви по их отцовским домам, по их родам, всех мужчин, от месячного и старше, возьми их на учет».\x3(И говорил Яхве Моисею в пустыне Синай, сказав:Xw+( ибо Мои все первородные: в день, когда Я перебил всех первородных в Стране Египетской, Я освятил для себя всех первородных в Израиле от человека до скота; Мои пусть они будут; Я — Яхве».Av}( «А Я, вот, Я взял левитов из среды Сынов Израиля вместо всех первородных, разверзающих лоно, из Сынов Израиля; выкупом за них пусть они будут, и пусть будут Моими левиты,>uy( И говорил Яхве Моисею, сказав:Ft( А Аарону и его сыновьям препоручи, и пусть они блюдут их жречество; а приблизившийся чужак пусть умрет».)sM( И отдай левитов Аарону и его сыновьям; отданными (пусть) они (будут) Мне из Сынов Израиля.Lr(и пусть сторожат все вещи в Шатре Закона и будут на страже за Сынов Израиля, чтобы служить службу в Обители.Nq(и пусть сторожат левиты его стражу и стражу всего общества при Шатре Закона, чтобы служить службу в Обители;&pG(«Приблизь племя Леви и поставь его перед Аароном-жрецом, и пусть они прислуживают ему,>oy(И говорил Яхве Моисею, сказав:^n7(И умерли Надав и Авиху пред лицом Яхве, когда они приблизили чужой огонь пред лицо Яхве в пустыне Синай, и сыновей не было у них. И жречествовали Элеазар и Итамар пред лицом Аарона, их отца.5me(Это имена сыновей Аарона, помазанных жрецов, которым он наполнил их руки, чтобы жречествовать.l(И это имена сыновей Аарона — первородный Надав и Авиху, Элеазар и Итамар.k 9(А это родословия Аарона и Моисея,— в день, когда говорил Яхве Моисею на Горе Синай.5je("И делали Сыны Израиля все так, как повелел Яхве Моисею. Так они останавливались по своим знаменам, и так передвигались, каждый при своем роде, в своем отцовском доме.i(!А левиты не были взяты на учет среди Сынов Израиля, как повелел Яхве Моисею.h( Это взятые на учет из Сынов Израиля по их отцовским домам. Всего взятых на учет в станах по их воинствам — шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.kgQ(Всего взятых на учет по стану Дана — сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; последними пусть они передвигаются при их знаменах.f (И его воинство, и их взятых на учет — пятьдесят шесть тысяч четыреста.wei(И племя Нафтали, и вождь у племени Нафтали — Ахира сын Энана.|ds(И его воинство, и их взятых на учет — сорок одна тысяча пятьсот.-cU(И останавливающиеся рядом с ним — племя Ашер, и вождь у сынов Ашера — Пагъиэль сын Охрана.b(И его воинство, и их взятых на учет — шестьдесят две тысячи семьсот.Ka(Знамя стана Дана — в направлении на север, по их воинствам, и вождь у сынов Дана — Ахиэзер сын Аммишаддайа.Y`-(Всего взятых на учет по стану Эфрайима — сто восемь тысяч сто по их воинствам. И третьими пусть они передвигаются._(И его воинство и их взятых на учет — тридцать пять тысяч четыреста.^y(И племя Бинйамин, и вождь у сынов Бинйамина — Авидан сын Гидъони.y]m(И его войско и их взятых на учет — тридцать две тысячи двести.\+(И рядом с ним племя Менашше, и вождь у племени Менашше — Гамлиэль сын Педацура.y[m(И его воинство и их взятых на учет — сорок пять тысяч пятьсот.TZ#(Знамя стана Эфрайима по их воинствам — в направлении на запад, и вождь у сынов Эфрайима — Элишама сын Аммихуда.zYo(И будет передвигаться Шатер Закона,— стан левитов посреди стана; так, как стоят, так пусть передвигаются, каждый возле своих знамен.X(Всего взятых на учет по стану Реувена — сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят по их воинст вам; и вторыми пусть они передвигаются.W(И его воинство, и их взятых на учет — сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.mVU(И племя Гад, и вождь у сынов Гада — Эльйасаф сын Реуэля.U( И его воинство, и их взятые на учет — пятьдесят девять тысяч триста.AT}( И останавливающиеся рядом с ним — племя Шимеон, и вождь у сынов Шимеона — Шелумиэль сын Цуришаддайа.}Su( И его воинство и его взятые на учет — сорок шесть тысяч пятьсот.GR ( Знамя стана Реувена — в направлении на юг, по их воинствам, а вождь у сынов Реувена — Элицур сын Шедеура.mQU( Всего взятых на учет по стану Иуды — сто восемьдесят шесть тысяч четыреста по их воинствам; первыми пусть они передвигаются.P(И ero воинство, и его взятые на учет — пятьдесят семь тысяч четыреста.sOa(Племя Зевулун и вождь у сынов Зевулуна — Элиав сын Хелона.N (И ег войско, и его взятые на учет — пятьдесят четыре тысячи четыреста.5Me(А останавливающиеся рядом с ними — племяИссахар, и вождь сынов Иссахара — Натанэль сын Цуара. L (И его воинство и их взятых на учет — семьдесят четыре тысячи шестьсот.zKo(И останавливающиеся спереди в направлении на восток: знамя стана Иуды по их воинствам, и вождь у сынов Иуды — Нахшон сын Амминадава.J3(«Каждый при своем знамени, при значках своих отцовских домов пусть останавливаются Сыны Израиля, супротив Шатра Закона вокруг пусть останавливаются.NI (И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав:"H A(6И сделали Сыны Израиля все так, как Яхве повелел Моисею и Аарону; так они сделали.6G i(5А левиты пусть останавливаются вокруг Обители Откровения и пусть не пробуждают гнева на общество Сынов Израиля. И пусть сторожат левиты стражу Обители Откровения».BF (4И пусть останавливаются Сыны Израиля каждый в своем стане и каждый при своем знамени, по их воинствам.E }(3А при перемещении Обители пусть поднимают ее левиты и при остановке Обители пусть ставят ее левиты. А приблизившийся чужак пусть умрет.?D {(2И ты препоручи левитам Обитель Откровения и всю ее утварь, и все, что в ней; они пусть носят Обитель и всю ее утварь, и они пусть обслуживают ее и вокруг Обители пусть живут.C #(1«Только племя Леви не бери на учет и их головы не считай среди Сынов Израиля.=B y(0И говорил Яхве Моисею, сказав:uA g(/А левиты по племени их отцов не были взяты на учет среди них.@ {(.и было всех взятых на учет шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.^? 9(-И было всех взятых на учет Сынов Израиля для их войска от двадцатилетних и выше, всех, входящих в войско в Израиле,8> m(,Это были взятые на учет, которых взяли на учет Моисей и Аарон, и вожди племен Израиля,— двенадцать, по одному от каждого племени, по племенам, по их отцовским домам.=  (+их взятых на учет по племени Нафтали, шестьдесят три тысячи четыреста.}< w(*У сынов Нафтали по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско,v; i()их взятых на учет по племени Ашер, сорок одна тысяча пятьсот.y: o((У сынов Ашера по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско,|9 u('их взятых на учет по племени Дан, шестьдесят две тысячи семьсот.w8 k(&У сынов Дана по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско,7  (%их взятых на учет по племени Бинйамин, тридцать пять тысяч четыреста.}6 w($У сынов Бинйамина по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и выше, всех, входящих в войско,~5 y(#их взятых на учет по племени Менашше, тридцать две тысячи двести.l4 U("У сынов Менашше по их родословиям, по их родам, по их племенам, по числу имен от двадцатилетних и выше, всех, входящих в войско, ~}}||={yx9wvu]ss9qpp!o4nWmokjjfi?hhgfZedcnb[b`_^]\[kZ_YXWVCU SySFRRCQQ4PONMM_LL!KJJI-HiGFpEEkE.DNCBfAAQA@/?>-==(<<;:=9988876B55=5432L11G1 0)/.W--N-,0+*[))V)(:'&g%%b%%$F#"s!!n!1 Hoj-N}Z8. 4 S KMH<ssa(И Я взял левитов вместо всех первородных из Сынов Израиля.r (ибо Мои все первородные у Сынов Израиля из людей и из скота. В день, когда Я перебил всех первородных в Стране Египетской, Я посвятил их Себе.q}(ибо отданные, отданные они Мне из среды Сынов Израиля вместо разверзающих всякое лоно первородных всех; из Сынов Израиля Я беру их Себе.zpo(А после этого пусть войдут левиты, чтобы служить службу в Шатре Закона, и ты очисти их и потряси их трясением пред лицом Яхве,o(И отдели левитов из среды Сынов Израиля, и пусть будут Моими левиты.\n3( И поставь левитов пред лицом Яхве, и пред лицом Аарона, и пред лицом его сыновей, и потряси их трясением для Яхве.%mE( А левиты пусть возложат свои руки на головы тельцов, и ты принеси одного в жертву за грех, а одного в возношение Яхве, чтобы совершить очищение над левитами.Ll( И пусть потрясет Аарон левитов трясением пред лицом Яхве от Сынов Израиля, и они будут служить службу Яхве.#kA( и приведи левитов пред лицо Яхве, и пусть возложат Сыны Израиля свои руки на левитов.j ( И приведи левитов к Шатру Закона, и собери все общество Сынов Израиля,i1(И пусть они возьмут одного тельца, бычка, и свое даяние — муку, замешанную на масле, и другого годовалого тельца, бычка, возьми в жертву за грех.2h_(И так сделай им, чтобы очистить их: побрызгай на них воду очищения от греха, и пусть они обреют ножом все свое тело, и пусть выстирают свои одежды, и пусть очистятся.[g1(«Возьми левитов из Сынов Израиля и очисти их.>fy(И говорил Яхве Моисею, сказав:4ec(И это устройство светильника: он чеканный из золота, до его стебля, до его цветов чеканный он. По тому образцу, который Яхве показал Моисею, так он сделал светильник.2d_(И сделал так Аарон, на лицевой стороне светильника он зажег светочи, как повелел Яхве Моисею._c9(«Скажи Аарону: когда ты станешь зажигать светочи, на лицевой стороне светильника пусть будут зажжены семь светочей»./b ](И говорил Яхве Моисею:Ta#(YИ когда входил Моисей в Шатер Закона, чтобы говорить с Ним, то он слышал голос Яхве, говорящий ему с крышки, которая над Ковчегом Откровения между двумя керубами; и Он говорил ему.`{(XИ всего крупного скота в жертву воздаяния — двадцать четыре тельца, баранов шестьдесят, козлов шестьдесят, годовалых ягнят шестьдесят. Это — (жертвы) к освящению жертвенника после того, как он был помазан.N_(WВсего крупного скота в возношение — двенадцать тельцов, баранов — двенадцать, годовалых ягнят — двенадцать, и их даяние, и их возлияния, и козлов двенадцать в жертву за грех. ^(VЗолотых ложек двенадцать, наполненных благовониями; по десять (сиклей) ложка священным сиклем; всего золота в ложках — сто двадцать (сиклей)."]?(UСто тридцать (сиклей) в одной мисе серебра и семьдесят (сиклей) в одной чаше; всего серебра в этих сосудах — две тысячи четыреста (сиклей) священным сиклем.G\ (TЭто — (жертвы) к освящению жертвенника в день, когда он был помазан, от вождей Сынов Израиля — двенадцать серебряных мис, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых ложек.S[!(Sи в жертву воздаяния — два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это — жертва Ахиры сына Энана.:Zq(Rодин козел в жертву за грех;Y(Qодин телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение;]X5(Pодна золотая ложка, наполненная благовониями;OW(OЕго жертва — одна серебряная миса, сто тридцать (сиклей) ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния;{Vq(NНа двенадцатый день — вождь у сыновей Нафтали Ахира сын Энана.[U1(Mи в жертву воздаяния — два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это — жертва Пагъиэля сына Охрана.:Tq(Lодин козел в жертву за грех;S(Kодин телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение;|Rs(Jодна золотая ложка в десять (сиклей), наполненная благовониями;OQ(IЕго жертва — одна серебряная миса, сто тридцать (сиклей) ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния;P(HНа одиш надцатый день — вождь у сыновей Ашера Пагъиэль сын Охрана.eOE(Gи в жертву воздаяния — два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовальщ ягнят. Это — жертва Ахиэзера сына Аммишаддайа.:Nq(Fодин козел в жертву за грех;M(Eодин телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение;|Ls(Dодна золотая ложка в десять (сиклей), наполненная благовониями;OK(CЕго жертва — одна серебряная миса, сто тридцать (сиклей) ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния;}Ju(BНа десятый день — вождь у сыновей Дана Ахиэзер сын Аммишаддайа.[I1(Aи в жертву воздаяния — два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это — жертва Авидана сына Гидъони.:Hq(@один козел в жертву за грех;G(?один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение;|Fs(>одна золотая ложка в десять (сиклей), наполненная благовониями;OE(=Его жертва — одна серебряная миса, сто тридцать (сиклей) ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния;}Du(<На девятый день — вождь у сыновей Бинйамина Авидан сын Гидъони.[C1(;и в жертву воздаяния два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это — жертва Гамлиэля сына Педацура.:Bq(:один козел в жертву за грех;A(9один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение;|@s(8одна золотая ложка в десять (сиклей), наполненная благовониями;O?(7Его жертва — одна серебряная миса, сто тридцать (сиклей) ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния;>y(6На восьмой день — вождь у сыновей Менашше Гамлиэль сын Педацура.]=5(5и в жертву воздаяния — два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это — жертва Элишамы сына Аммихуда.:<q(4один козел в жертву за грех;;(3один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок для возношения;|:s(2одна золотая ложка в десять (сиклей), наполненная благовониями;O9(1Его жертва — одна серебряная миса, сто тридцать (сиклей) ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния;|8s(0На седьмой день — вождь сыновей Эфрайима Элишама сын Аммихуда.]75(/и в жертву воздаяния — два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это — жертва Эльйасафа сына Реуэля.:6q(.один козел в жертву за грех;5(-один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение;|4s(,одна золотая ложка в десять (сиклей), наполненная благовониями;O3(+Его жертва — одна серебряная миса, сто тридцать (сиклей) ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния;s2a(*На шестой день — вождь у сыновей Гада Эльйасаф сын Реуэля.g1I()и в жертву воздаяния — два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это — жертва Шелумиэля сына Цуришаддайа.:0q((один козел в жертву за грех;/('один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение;|.s(&одна золотая ложка в десять (сиклей), наполненная благовониями;O-(%Его жертва — одна серебряная миса; сто тридцать (сиклей) ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния;,($На пятый день — вождь у сыновей Шимеона Шелумиэль сын Цуришаддайа.[+1(#и в жертву воздаяния — два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это — жертва Элицура сына Шедеура.:*q("один козел в жертву за грех;)(!один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение;|(s( одна золотая ложка в десять (сиклей), наполненная благовониями;O'(Его жертва — одна серебряная миса; сто тридцать (сиклей) ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния;}&u(На четвертый день — вождь у сыновей Реувена Элицур сын Шедеура.W%)(и в жертву воздаяния — два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это — жертва Элиава сына Хелона.:$q(один козел в жертву за грех;#(один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение;|"s(одна золотая ложка в десять (сиклей), наполненная благовониями;R!(И его жертва — одна серебряная миса; сто тридцать (сиклей) ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния;( K(На третий день принес жертву вождь у племени сыновей Зевулуна Элиав сын Хелона.]5(и в жертву воздаяния — двух быков, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это — жертва Натанэля сына Цуара.>y(одного козла в жертву за грех;#(одного тельца, бычка, одного барана, одного годовалого ягненка в возношение;zo(одну золотую ложку в десять (сиклей), наполненную благовонием;cA(Он принес свою жертву — одну серебряную мису, сто тридцать (сиклей) ее вес; одну серебряную чашу в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния;~w(На второй день принес жертву Натанэль сын Цуара, вождь Иссахара.\3(и в жертву воздаяния— два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это жертва Нахшона сына Амминадава.:q(один козел в жертву за грех;(один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение;|s(одна золотая ложка в десять (сиклей), наполненная благовониями;R( И его жертва — одна серебряная миса, сто тридцать (сиклей) ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния;9( И принес в первый день свою жертву Нахшон сын Амминадава, вождь у племени Иуда.@{( И сказал Яхве Моисею: «По одному вождю в день пусть приносят свою жертву для освящения жертвенника».b?( И принесли вожди жертву освящения жертвенника в день, когда он помазал его, и принесли вожди свою жертву к жертвеннику.(K( А сыновьям Кехатовым он не дал, ибо работа в Святилище на них: на плечах пусть они носят.U%(А четыре повозки и восемь быков он дал сыновьям Мерари по их работе под руководством Итамара, сына Аарона-жреца.(Две повозки и четырех быков он дал сыновьям Гершоновым по их работе.a=(И взял Моисей повозки и быков и отдал их левитам.V '(«Возьми у них, и пусть они будут, чтобы работать работу в Шатре Закона, и отдай их левитам, каждому по его работе».. Y(И сказал Яхве Моисею:& G(И они привели свою жертву пред лицо Яхве — шесть крытых повозок и двенадцать быков, по повозке от двух вождей и по быку от каждого, и приблизили их к Обители.M (И приблизились вожди Израиля, главы их отцовских домов; они — вожди племен, они — те, кто ведал исчислением.  '(И было в день, когда кончил Яхве ставить Обитель, и помазал ее, и освятил ее, и всю ее утварь, и жертвенник, и всю его утварь, и помазал их, и освятил их. (И пусть они ставят Мое имя над Сынами Израиля, и Я, Яхве, благословлю их».wi(Пусть обратит Яхве Свое лицо на тебя
и установит тебе мир.(Пусть озарит Яхве светом Своего лица тебя
и пусть будет милостив к тебе!lS(Пусть благословит тебя Яхве
и пусть оберегает тебя!(«Скажи Аарону и его сыновьям: Так благословляйте Сынов Израиля, говоря им:0](И говорил Яхве Моисею: (Это учение о воздерживающемся, который дал обет, о его жертве Яхве за свое посвящение. Кроме этого, то, что он сможет, соответственно своему обету, который он обещал, так пусть он делает по учению о его посвящении».6g(И потрясет их жрец трясением перед Яхве; святыня это; жрецу пусть будет сверх грудины потрясания и сверх бедра возношения. А потом пусть пьет посвящавшийся вино.G (И возьмет жрец сваренное плечо барана, и один пресный хлеб из корзины, и одну пресную лепешку, и положит на ладони посвящавшегося после того, как он сострижет свое посвящение.2_(И пусть пострижет посвящавшийся у входа в Шатер Закона свою голову, и возьмет волосы с головы своего посвящения, и положит на огонь, который под жертвой воздаяния.q~](И барана пусть принесет в жертву воздаяния Яхве сверх корзины опресноков, и пусть совершит жрец его жертву-дар и его возлияние."}?(И приблизит (это) жрец пред лицо Яхве, и совершит его жертву за грех и его возношение.| (и корзину опресноков из пшеничной муки, хлебов, замешанных на масле, и пресных лепешек, помазанных маслом, и дар при них, и возлияние при них.e{E(и пусть он принесет своею жертвой Яхве одного годовалого ягненка без изъяна во всесожжение, и одну годовалую овечку без изъяна в жертву за грех, и одного барана без изъяна в жертву воздаяния,Jz( И это учение о посвящающемся: в день завершения его посвящения пусть приведут его ко входу в Шатер Закона,)yM( И он будет совершать посвящение Яхве в дни его посвящения и принесет годовалого ягненка в жертву за вину; а первые дни пропали, ибо осквернено его посвящение.x'( И пусть принесет жрец одного в жертву за грех и одного в возношение, и очистит его от того, чем он согрешил при трупе, и освятит его голову в тот день.2w_( А на восьмой день пусть принесет двух горлиц или двух голубков жрецу ко входу в Шатер Закона.bv?( А если умрет кто-нибудь при нем внезапно вдруг, и осквернится голова его, на которой посвящение, то пусть он острижет свою голову в день своего очищения; на седьмой день пусть он острижет ее.Su!(Все дни его посвящения свят он ради Яхве.t(к своему отцу и к своей,матери, к своему брату и к своей сестре; пусть не оскверняется ими, когда они умрут, ибо посвящение его Богу на его голове.#sA(Все дни его посвящения ради Яхве ни к какому трупу мертвеца пусть он не подходит,r{(Все дни его обета посвящения стригальный нож пусть не касается его головы; до завершения дней, в которые он совершает посвящение ради Яхве, святым пусть он будет; пусть он отращивает волосы па своей голове.=qu(Все дни своего посвящения ничего, что делается из винограда, от косточек до кожуры, пусть он не ест.Dp(от вина и пива пусть воздерживается, винный уксус и пивной уксус пусть не пьет, и какую-либо виноградную настойку пусть не пьет, и ни сырого, ни сухого винограда пусть не ест.joO(«Скажи Сынам Израиля: Если мужчина или женщина решит дать обет воздерживающегося, чтобы принять обет посвящения ради Яхве,/n ](И говорил Яхве Моисею:zmo(И очистится муж от греха, а эта женщина будет нести свой грех».#lA(или о муже, на которого найдет дух ревности, и он будет ревновать свою жену. И пусть он поставит жену перед Яхве, и пусть сделает ей жрец все по этому учению.k(Это учение о ревности, когда изменит жена своему мужу и осквернится,;jq(А если не осквернилась эта женщина, и чиста онау то она будет очищена и будет осеменяться семенем.=iu(И он наЦоит ее этой водою, и будет: если она осквернена и совершила преступление против своего мужа, то войдет в нее вода, наводящая проклятие, на беду, и вздуется ее живот, и опадет ее бедро, и будет эта женщина проклятой среди своего народа.dhC(И пусть возьмет жрец щепоть от дара, память его, и сожжет на жертвеннике, а потом пусть даст этой женщине выпить эту воду.Yg-(И пусть возьмет жрец из руки этой женщины дар ревности, и помахает даром перед Яхве, и приблизит его к жертвеннику.ifM(и пусть даст испить этой женщине горькую воду, наводящую проклятие, и пусть войдет в нее вода, наводящая проклятие, на беду.e(И пусть напишет эти заклятия жрец на свитке и смоет в горькую воду,d(И пусть придет эта вода, наводящая проклятие, в твои внутренности, чтобы вздулся живот и опало бедро. И пусть скажет эта женщина: Истинно! истинно!xck(и заклянет жрец эту женщину клятвой проклятия, и скажет жрец этой женщине,— пусть предаст Яхве тебя проклятию и клятве среди твоего народа тем, что сделает Яхве твое бедро опавшим и твой живот вздутым.для Яхве, ему пусть будет.=Vu(А если нет у (того) человека родственника, чтобы возвратить то, в чем вина, возвращаемое для Яхве, то пусть будет для жреца сверх овна очищения, которым он очистит его. ~B}B|zzyyx2wdvuujt0rqqNqpon1ljjih{gffdcbba``Y_]]%\i[KYXXz==<<:98$7q544322P1//.J-N,+*m)h((J'&&8%s$##C"8! ,L F9G/E *kQ/~  < ^kpA!=(А Иисус сын Нуна и Калев сын Йефунны из осматривавших Страну разорвали свои одежды.-(И пали Моисей и Аарон на свои лица перед всем собранием общества Сынов Израиля.(И они говорили друг другу: «Поставим (другого) главу и вернемся в Египет!»w i(И зачем Яхве ведет нас в эту Страну, чтобы пасть от меча?! Наши жены и наши дети станут добычей! Не лучше ли нам воротиться в Египет?»! =(И роптали на Моисея и на Аарона все Сыны Израиля, и говорило им все общество: «О, если бы мы умерли в Стране Египетской или в этой пустыне если бы мы умерли!j  Q(И подняло все общество вопль, и плакал народ в ту ночь.e E( !И там мы видели великанов, сыновей Знака из великанов, и мы были в наших глазах, как саранча, и такими мы были в их глазах».- U( И они распускали ложь о Стране, которую они осматривали, среди Сынов Израиля, сказав: «Страна, по которой мы бродили, чтобы осмотреть ее,— это страна, пожирающая живущих в ней; и весь народ, который мы видели среди нее,— рослые люди.C( А люди, которые ходили с ним, говорили: «Мы не можем подняться против этого народа, ибо он сильнее нас».Z/( И утихомиривал Калев народ пред Моисеем, и говорил ему: «Поднимемся и овладеем ею, ибо совладаем мы с ними».\3( Амалек живет в Стране Негев, а хетты, и йевуситы, и амореи живут на Горе, и кена-анитяне живут у моря и возле Иордана».V'( Но силен народ, живущий в той стране, а города — укрепленные и очень большие, и также сыновей Знака мы видели там.eE( И они рассказали ему, и говорили: «Мы пришли в Страну, в которую ты нас послал, и она течет молоком и медом, и это — ее плод.$C( И они пришли, и прибыли к Моисею и Аарону, и ко всему обществу Сынов Израиля в пустыню Паран, в Кадет, и отвечали им и всему обществу, и показали плоды Страны.tc( И они вернулись, осмотрев Страну, по окончании сорока дней.-U( То место они назвали Река Эшкол из-за виноградной кисти, которую срезали гам Сыны Израиля.7( И они пришли к реке Эшкол, и осмотрели ее, и срезали там черенок и одну кисть винограда, и несли ее на шесте вдвоем,— и гранатов, и смоковниц (срезали).'( И они поднялись в Негев и дошли до Хеврона, а там — Ахиман, Шешан и Талмай, сыновья Знака. И Хеврон на семь лет был построен прежде Цоана Египетского.~!( И они поднялись, и осмотрели Страну от пустыни Цин до Рехова по пути в Хамат.$}C( и что земля,— тучная она или тощая, есть ли на ней деревья или нет. И постарайтесь, и возьмите плодов Страны». А те дни — дни весны, созревания винограда.^|7( и что Страна, в которой он живет,— хороша ли она или плоха, и что города, в которых он живет,— в станах или в крепостях,4{c( и оглядите Страну,— что она, и народ, живущий на ней,— силен ли он или слаб, мал ли он или велик,?zy( И послал их Моисей осмотреть страну Кенаан, и сказал им: «Поднимитесь в Негев, и поднимитесь на Гору,:yo( Это имена мужей, которых послал Моисей осмотреть Страну. И Моисей назвал Хошеа сына Нуна Иисусом.Gx ( от племени Гада — Геуэль сын Мохи.Mw( от племени Нафтали — Нахби сын Вафси,Mv( от племени Ашера — Сетур сын Михаэля,Ou( от племени Дана — Аммиэль сын Гемалли,mtU( от племени Иосифа, от племени Менашше — Гадди сын Суси,Ss!( от племени Зевулуна — Гаддиэль сын Соди,Kr( от племени Биийамина Палти сын Рафу,Mq( от племени Эфрайима — Хошеа сын Нуна,Qp( от племени Иссахара — Йигал сын Йосефа,Ko( от племени Иуды — Калев сын Йефунны,Kn( от племени Шимеона — Шафат сын Хори,nmW( А это их имена: от племени Реувена — Шаммуа сын Заккура,l1( И послал их Моисей из пустыни Паран по слову Яхве; все они — главы Сынов Израиля.#kA( «Пошли людей, и пусть они осмотрят страну Кенаан, которую Я даю Сынам Израиля; по одному человеку от (каждого) племени его отцов пошлите, всех вождей у них».=j y( И говорил Яхве Моисею, сказав:~iw( А потом двинулся народ из Хацерота и водворился в пустыне Паран./hY( И была заперта Мирйам вне стана семь дней, а народ не двигался, пока не возвратилась Мирйам.>gw( И сказал Яхве Моисею: «А если бы ее отец плюнул бы ей в лицо, разве не стыдилась бы она семь дней? Пусть она будет заперта семь дней вне стана, а потом пусть присоединится».gfI( И возопил Моисей к Яхве, сказав: «Боже, о, исцели ее!»heK( Пусть она не будет, как мертвая, как выкидыш, у которого при выходе из утробы его матери уже пожрана половина его тела».Vd'( И сказал Аарон Моисею: «О мой господин, не поставь нам в грех глупость, которую мы сделали и которою мы согрешили.fcG( И облако удалилось от Шатра, и вот: Мирйам покрыта проказой, как снегом. И обернулся Аарон к Мирйам, и вот: она прокаженная.Yb-( И воспламенился гнев Яхве на них, и Он пошел.a ( Уста к устам Я говорю с ним и явно, а не загадками
и облик Яхве он видит!
Так почему же вы не побоялись
оговаривать Моего раба Моисея?!»r`_( Не так Мой раб Моисей:
во всем Моем Доме самый верный он.i_M( И Он сказал:
«Слушайте Мои слова!
Если бывает пророк у вас от Яхве,
в видении ему Я открываюсь,
во сне Я говорю с ним.J^( И сошел Яхве в облачном столбе, и встал у входа в Шатер Закона, и позвал Аарона и Мирйам, и они вошли вдвоем.A]}( И сказал Яхве внезапно Моисею, и Аарону, и Мирйам: «Выйдите втроем к Шатру Закона!» И они вышли втроем.\( А Моисей был самый кроткий человек из всех людей, которые на земле.D[( И они сказали: «Разве только с Моисеем говорил Яхве? Разве также и с нами Он не говорил?» И услыхал Яхве.@Z }( И оговаривали Мирйам и Аарон Моисея из-за жены-кушитянки, которую он взял, ибо жену-кушитянку он взял.Y( #Из Киврот-Хаттаава двинулся народ в Хацерот, и они были в Хацероте.X#( "И было названо то место Киврот-Хаттаава, ибо там погребен вожделевший народ.W}( !И мясо еще было меж их зубами, оно еще не было съедено, а гнев Яхве воспламенился на народ, и поразил Яхве народ поражением очень большим.3Va( И вставал народ весь тот день, и всю ту ночь, и весь следующий день, и они собирали перепелов. Кто собрал мало, собрал десять хомеров. И они разложили их вокруг стана.4Uc( И ветер двинулся от Яхве, и принес перепелов от моря, и разбросал их у стана, на дневной путь туда и на дневной путь сюда вокруг стана, и почти на два локтя над землею.oTY( И присоединился Моисей к стану, он и старейшины Израиля.xSk( И сказал ему Моисей: «Не ревнуешь ли ты из-за меня? О, если бы весь народ Яхве стал пророками, когда бы возложил Яхве Свой дух на них!»KR( И отвечал Иисус сын Нуна, служитель Моисея из его избранников, и сказал: «Мой господин, Моисей, запрети им!»!Q=( И прибежал отрок, и возвестил Моисею, и сказал: Эльдад и Медад пророчествуют в станс?Py( И оставались два человека в стане; имя одного Эльдад, и имя другого — Медад, и почил на них дух. А они были при писаниях и не выходили к Шатру. И они пророчествовали в стане.KO( И сошел Яхве в облаке, и говорил ему, и взял от духа, который на нем, и возложил на семьдесят старейшин. И было, когда почил на них дух, и они стали пророчествовать, и не прекращали.^N7( И вышел Моисей, и говорил народу слова Яхве, и собрал семьдесят мужей из старейшин народа, и поставил их вокруг Шатра.RM( И сказал Яхве Моисею: «Разве рука Яхве укоротилась? Теперь ты увидишь, сбудется ли при тебе Мое слово, или нет».eLE( Не заколоть ли для них баранов и быков, чтобы им было достаточно, или всю морскую рыбу собрать, чтобы было достаточно им?»fKG( И сказал Моисей: «Шестьсот тысяч пеших в этом народе, среди которого я, а Ты говоришь: мясо Я дам им, и они будут есть месяц.J( до месяца будете есть, пока оно не станет выходить из ваших ноздрей и не станет вам противным, потому что вы возгнушались Яхве, который среди вас, и плакали пред его лицом, говоря: зачем это Он вывел нас из Египта?»/IY( Не один день вы будете есть, и не два дня, и не пять дней, и не десять дней, и не двадцать дней;zHo( А народу скажи: освятитесь к завтрему, и вы будете есть мясо, ибо вы плакали в уши Яхве, говоря: о, кто бы накормил нас мясом! ибо хорошо нам (было) в Египте. И даст Яхве вам мясо, и вы будете есть мясо.!G=( И Я сойду и буду говорить с тобою там, и Я возьму от духа, который на тебе, и возложу на них, и пусть они несут с тобою бремя народа, и пусть не несешь ты один.qF]( И сказал Яхве Моисею: «Собери Мне семьдесят человек из старейшин Израиля, о которых ты знаешь, что они — старейшины народа и его блюстители, и возьми их к Шатру Закона, и пусть они встанут там у тебя.FE( А если так Ты делаешь мне, убей меня, если я снискал милость в Твоих глазах, и пусть я не увижу свою беду».D#( Не могу я сам нести весь этот народ, ибо слишком тяжело для меня это дело.XC+( Откуда у меня мясо, чтобы дать всему этому народу? Ведь они плачут предо мной, говоря: дай нам мяса, и мы будем есть!+BQ( Разве я зачал весь этот народ или я родил его, что Ты говоришь мне: неси его на своем лоне, как носит воспитатель сосунка, в землю, о которой Я поклялся его отцам.#AA( И сказал Моисей Яхве: «Почто Ты посылаешь беду на Своего раба, и почто я не нашел милости в Твоих глазах, что Ты возлагаешь бремя всего этого народа на меня? @( И услышал Моисей народ, плачущий по его родам, каждого у входа в его шатер. И воспылал гнев Яхве очень (сильно), и в глазах Моисея (это было) зло.}?u( И когда опускалась роса на стан ночью, опускалась манна на него.> ( И бродил народ, и собирал, и молол на жерновах или толок в ступе, и варил в котле и делал из нее лепешки; и был ее вкус как вкус печева на масле.x=k( А манна — как зерно кориандра она, и ее вид — как вид бделлия.<( А теперь наша душа иссохла; нет ничего, кроме манны, перед нашими глазами».=;u( Мы помним рыбу, которую мы ели в Египте даром, огурцы, и арбузы, и лук-порей, и репчатый лук, и чеснок.:!( А толпа, которая была среди них, стала вожделеть вожделением; и сидели и плакали также и Сыны Израиля, и они говорили: «О, кто бы накормил нас мясом!v9g( И они назвали то место: Тавэра, ибо загорелся там огонь Яхве.}8u( И возопил народ к Моисею, и Моисей помолился Яхве, и погас огонь.7 ( И стал народ как бы плакаться зло в уши Яхве, и услышал Яхве, и воспылал Его гнев, и загорелся у них огонь Яхве, и начал пожирать край стана.%6E( $А когда он останавливался, он говорил:
«Воротись, Яхве,
к мириадам тысяч Израиля!»5'( #И было, когда двигался Ковчег, и говорил Моисей:
«Восстань, Яхве,
и пусть рассеются Твои враги,
и пусть бегут ненавидящие Тебя от Твоего лица!»z4o( "А облако Яхве было над ними днем, когда они двигались из стана.37( !И они двигались от Горы Яхве в течение трех дней, и Ковчег Договора Яхве двигался перед их лицом в течение трех дней, чтобы высмотреть для них остановку..2W( И будет, если ты пойдешь с нами: то добро, которое сделает Яхве нам,— и мы сделаем его тебе».,1S( И он сказал: «Не покидай нас, ибо ты знаешь наши стоянки в пустыне, и ты будешь нам глазами.0 ( И он сказал ему: «Я не пойду, но в свою страну и на свою родину я пойду».|/s( И сказал Моисей Ховаву сыну Реуэля мидйанитянина, родственнику Моисея: «Идем мы в то место, о котором сказал Яхве: его Я дам вам. Иди с нами, и мы. сделаем тебе добро, ибо Яхве говорил по-доброму об Израиле».x.k( Это — колонны Сынов Израиля по их воинствам. И они двинулись.p-[( А над воинством племени Сынов Нафтали — Ахира сын Энана.t,c( А над воинством племени Сынов Ашера — Пагъиэль сын Охрана.g+I( И двинулось знамя стана Сынов Дана последним из всех станов по их воинствам, и над его воинством Ахиэзер сын Амми-шаддайа.y*m( А над воинством племени Сынов Бинйамина— Авидан сын Гидъони.|)s( А над воинством племени Сынов Менашше — Гамлиэль сын Педацура.<(s( И двинулось знамя стана Сынов Эфрайима по их воинствам, и над их воинством — Элишама сын Аммихуда.'( И двинулись Кехатиты, носящие Святилище, и поставили Обитель до их прихода.r&_( А над воинством племени Сынов Гада — Эльйасаф сын Реуэля.%( А над воинством племени Сынов Шимеона — Шелумиэль сын Цури-шаддайа.;$q( И двинулось знамя стана Сынов Реувена по их воинствам, и над его воинством Элицур сын Шедеура.#/( И была опущена Обитель, и двинулись Сыны Гершона и Сыны Мерари, носящие Обитель.t"c( А над воинством племени Сынов Зевулуна — Элиав сын Хелона.x!k( А над воинством племени Сынов Иссахара — Нетаиэль сын Цуара.A }( И двинулось знамя стана Сынов Иуды первым по их воинствам, и над его воинством Нахшон сын Амминадава.fG( И они двинулись впервые по слову Яхве через Моисея.;q( И двинулись Сыны Израиля своими колоннами из пустыни Синай, и водворилось облако в пустыне Паран.<s( И было, во второй год, во второй месяц, в двадцатый день месяца, поднялось облако от Обители Завета. ( А в день вашего веселья, и в ваши праздники, и в ваши новомесячия,— трубите в трубы при ваших возношениях и при ваших воздаяниях, и это будет для вас напоминанием пред лицом Яхве, вашего Бога. Я — Яхве, ваш Бог»./( А когда вы пойдете войной в вашей стране на супостатов, теснящих вас, трубите в трубы пред лицом Яхве, вашего Бога, и вы будете спасены от ваших врагов.8k( И сыны Аарона, жрецы, пусть трубят в трубы, и пусть это будет вам вечным законом в ваши поколения.( А при собирании собрания трубите, но не трубите вопленным сигналом. ( И когда вы протрубите вопленный сигнал вторично, пусть двигаются станы, стоящие к югу; и когда вы протрубите вопленный сигнал в третий раз, пусть двигаются станы, стоящие к западу; и когда вы протрубите вопленный сигнал в четвертый раз, пусть двигаются станы, стоящие к северу,5( И когда вы протрубите вопленный сигнал, пусть двигаются станы, стоящие к востоку.%( А если в одну затрубят, пусть соберутся к тебе все вожди, главы тысяч Израиля. ;( И когда затрубят в них, пусть соберется к тебе все общество ко входу в Шатер Закона.{q( «Сделай себе две серебряные трубы, точеными сделай их, и пусть они будут тебе для созывания общества и для отправления станов в путь.= y( И говорил Яхве Моисею, сказав:[1( По слову Яхве они останавливались, и по слову Яхве они двигались; веление Яхве они блюли по слову Яхве через Моисея.D( или два дня, или месяц, или (много) дней,— когда долго стояло облако над Обителью, пребывая над нею, стояли Сыны Израиля и не двигались, а когда оно поднималось, они двигались.( А иногда было облако от вечера до утра, и поднималось облако утром, и они двигались; или днем и ночью,— поднималось облако, и они двигались;@{( А иногда было облако несколько дней над Обителью; по слову Яхве они стояли и по слову Яхве двигались.:o( И когда долго было облако над Обителью, многие дни, блюли Сыны Израиля стражу Яхве и не двигались.p [( По слову Яхве двигались Сыны Израиля и по слову Яхве останавливались. Все дни, когда пребывало облако над Обителью, они стояли. ( И когда поднималось облако от Шатра, после этого двигались Сыны Израиля, и в месте, где водворялось облако, останавливались Сыны Израиля.| s( Так было всегда: облако покрывало его днем и вид огня ночью.t c( Ив день, когда была воздвигнута Обитель, покрыло облако Обитель, Шатер Закона, и с вечера был над Обителью как бы вид огня до утра. 9( А если будет жить с вами жилец в вашей Стране, пусть он сотворит Трапезу для Яхве по закону о Трапезе и по приговору о ней; так пусть он сотворит. Один закон пусть будет у вас для жильца и для прирожденного жителя Страны».( А тот человек, который чист, и в дальней дороге не был, и отлынивал от того, чтобы сотворить Трапезу,— истребится эта душа из ее народа, ибо жертву Яхве он не совершил в ее время. Свой грех будет нести этот человек.M( Пусть не оставляют от нее до утра, и кости пусть не ломают у нее; по всем законам о Трапезе пусть сотворят ее.{q( Во второй месяц, в четырнадцатый день между сумерками и вечером пусть он сотворит ее; с опресноками и горькими овощами пусть едят ее.'( «Скажи Сынам Израиля: каждый, кто будет осквернен трупом или будет в дальней дороге у вас или в ваших поколениях,— и пусть он сотворит Трапезу Яхве.0]( И говорил Яхве Моисею:%( И сказал им Моисей: «Постойте здесь, а я послушаю, что повелит Яхве о вас».( И сказали те люди ему: «Мы осквернены человеческим трупом; за что же нас лишать того, чтобы принести жертву Яхве в ее время среди Сынов Израиля?»2_( И были люди, которые были осквернены человеческим трупом и не могли сотворить Трапезу в тот день; и они приблизились пред лицо Моисея и пред лицо Аарона в тот день.6g( И они сотворили Трапезу в четырнадцатый день месяца между сумерками и вечером в пустыне Синайской, по всему так, как повелел Яхве Моисею; так сотворили Сыны Израиля.wi( И говорил Моисей Сынам Израиля, чтобы они сотворили Трапезу.~%( В четырнадцатый день этого месяца между сумерками и вечером сотворите ее в ее время, по всем законам о ней и по всем приговорам о ней сотворите ее».d}C( «И пусть сотворят Сыны Израиля Трапезу в ее время.J| ( И говорил Яхве Моисею в пустыне Синай, во второй год по выходе из Страны Египетской, в первый месяц, сказав:c{A(но помогают своим братьям в Шатре Закона, чтобы нести стражу, а службу пусть не служат. Так делай левитам в их служении».z9(а пятидесятилетние пусть возвращаются от войска, службы, и пусть не служат больше,\y3(«Это учение о левитах: от двадцатипятилетних и старше пусть вступают они в войско, чтобы служить в Шатре Закона,>xy(И Яхве говорил Моисею, сказав:>ww(А после этого вошли левиты, чтобы служить свою службу в Шатре Закона пред лицом Аарона и пред лицом его сыновей. Так, как повелел Яхве Моисею о левитах, так они сделали им.v9(И очистились от греха левиты, и выстирали свои одежды, и потряс Аарон их трясением пред лицом Яхве, и совершил очищение над ними Аарон, чтобы очистить их.|us(И сделали Моисей и Аарон, и все общество Сынов Израиля левитам все так, как повелел Яхве Моисею о левитах, так сделали им Сыны Израиля.:to(И Я отдал левитов Аарону и его сыновьям из среды Сынов Израиля, чтобы служить службу Сынов Израиля в Шатре Закона и совершать очищение над Сынами Израиля, и пусть не будет у Сынов Израиля мора, когда приблизятся Сыны Израиля к Святилищу».  ~;}A|{tzzx\wvvrutDssrqpoojnmll k"jihgffeGdcc(b}a``__)]]\K[[ZCYXX9WVUTT SSmRRQPP3NvM L-KsJMIhH[GFFWEDDEDBAA @L?e>{=<<;;::"98k776e5W4>3.2w1Y0i//O.---6,+w*x)(''&N%$$###! c:<a=-0L'm D    vtO*( И это тебе — возношения их даяний, от всех потрясаний Сынов Израиля тебе Я дал их и твоим сыновьям, и твоим дочерям с тобою вечным законом; каждый чистый в твоем доме пусть ест это.M)( В святом святых ешьте это, все мужчины пусть едят это,— ты и твои сыновья; святыней пусть это будет тебе.3(a( Это пусть будет тебе из святого святых, из (предназначенного) для огня: всякая их жертва, всякое их даяние, и всякая их жертва за грех, и всякая их жертва за вину, которую они обратят ко Мне; святое святых для тебя это и для твоих сыновей.P'(И говорил Яхве Аарону: «А Я,— вот, Я даю тебе сбережение возношений Мне; от всего, посвящаемого Сынами Израиля, тебе Я дал ради помазания и твоим сыновьям после тебя вечным законом.~&w(А ты и твои сыновья с тобою блюдите ваше жречество во всем, что относится к жертвеннику и к тому, что за занавесом, и работайте работу. В даяние Я даю ваше жречество, а приблизившийся чужак будет умерщвлен».~%w(А Я,— вот, Я взял ваших братьев, левитов, из среды Сынов Израиля, для вас, в даяние они отданы Яхве, чтобы работать работу в Шатре Закона. $;(И стерегите Святилище и жертвенник, и пусть не будет больше гнева на Сынов Израиля.i#M(И пусть они присоединятся к тебе и несут стражу Шатра Закона при всякой работе в Шатре, а чужак пусть не приближается к вам.w"i(И пусть они охраняют тебя и весь Шатер, но к священной утвари и к жертвеннику пусть не приближаются и пусть не умирают ни они, ни вы.>!w(И также своих братьев, племя Леви, племя твоего отца приблизь к себе, и пусть они присоединятся к тебе и служат тебе, а ты и твои сыновья с тобою — перед Шатром Откровения.%  G(И сказал Яхве Аарону: «Ты и твои сыновья, и твой отцовский дом с тобою понесете вину за Святилище, и ты и твои сыновья с тобою понесете вину за ваше жречество.(K(Всякий, приближающийся к Обители Яхве, умирает! Не будем ли мы все истреблены смертью?!»$C(И говорили Сыны Израиля Моисею, сказав: «Вот, мы умираем, мы погибаем, все мы погибаем!cA(И сделал Моисей, как велел Яхве ему, так он сделал.!=(И сказал Яхве Моисею: «Верни жезл Аарона пред Откровение на сохранение, в знамение упрямцам; и пусть прекратится их ропот на Меня, и пусть они не умирают».2_(И вынес Моисей все жезлы от Яхве ко всем Сынам Израиля, и они видели, и взяли каждый свой жезл.*O(И было назавтра, и вошли Моисей и Аарон в Шатер Откровения, и вот: расцвел жезл Аарона от дома Леви, и вывел побег, и распустил цветок, и произрастил миндаль.b?(И положил Моисей жезлы перед Яхве в Шатре Закона.9(И говорил Моисей Сынам Израиля, и дали ему все их вожди по жезлу от каждого вождя, по их отцовским домам, двенадцать жезлов, и жезл Аарона среди их жезлов.kQ(И будет: человек, которого Я изберу,— его жезл зацветет, и Я успокою от Себя ропот Сынов Израиля, который они роптали на вас».(И положи их в Шатре Закона перед Откровением, где Я открываюсь вам.!(А имя Аарона напиши на жезле Леви, ибо один жезл от главы их отцовского дома.4c(«Говори Сынам Израиля, и возьми у них по жезлу от (каждого) отцовского дома, у всех их вождей в их отцовских домах, двенадцать жезлов; имя каждого напиши на его жезле.>y(И говорил Яхве Моисею, сказав:(И вернулся Аарон к Моисею ко входу в Шатер Закона, а мор прекратился.)(И было умерших от мора четырнадцать тысяч семьсот, кроме умерших из-за Кораха.hK( И он встал межу мертвыми и живыми, и мор прекратился.{q( И взял Аарон, как говорил Моисей, и побежал в собрание, и вот: начался мор в народе. И он положил ладан и совершил очищение над народом.mU( И сказал Моисей Аарону: «Возьми совок и помести на него огонь с жертвенника, и положи на него ладан, и понеси быстро к обществу, и соверши над ними очищение, ибо вышел гнев от Яхве, начался мор».! =( «Уйдите из среды этого общества, и Я погублю его мгновенно!» И они пали на свои лица.V '( И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав:O (И пришли Моисей и Аарон к Шатру Закона. (И было, когда восстало все общество на Моисея и на Аарона, и они обратились к Шатру Закона, и вот: закрывает его облако и показалась Слава Яхве.D (И роптало все общество Сынов Израиля назавтра на Моисея и на Аарона, сказав: «Вы умертвили парод Яхве!»_9(в память Сынам Израиля, чтобы не приближался никто чужой, который не из потомства Аарона, воскурять ладан перед Яхве, и не был, как Корах и его сообщество, как говорил Яхве через Моисея ему.eE(И взял Злеазар сын Аарона, жрец, медные совки, которые принесли сожженные, и они сплющили их для покрытия жертвенникаdC(совки этих грешников их душами, и пусть их сделают сплющенными в листы для покрытия жертвенника, ибо спи принесли их пред лицо Яхве и освятили, и пусть они будут знамением для Сынов Израиля».V'(«Скажи Элеазару сыну Аарона, пусть он поднимет совки от кострища, и огонь пусть выкинут подальше, ибо освятились/ ](И говорил Яхве Моисею:(#И огонь исшел от Яхве, и пожрал двести пятьдесят человек, принесших ладан.P("И весь Израиль, который был вокруг них, бежал, пока они вопили ибо, - говорили,— «как бы не покрыла нас земля».@{(!И сошли они и все, что у ниx, живыми в Шеол, и покрыла их земля, и они были истреблены из среды общества.?y( к разверзла земля cвои уста, и поглотила их и их дома, и всех людей, которые у Кораха, и все достояние.#A(И было, когда он кончил говорить все эти слова, и раскололасъ земля, которая под ними,;~q(А если (необычное) деяние совершит Яхве, и разверзнет земля свои уста, и поглогит их и все, что у них, и они сойдут живыми в Шеол,— то вы узнаете, что хулили эти люди Яхве».5}e(Еслл они умрут, как умирают все люди, и воздаяние всех людей постигнет их, - не Яхве послал меня.D|(К сказал Моисей: «Из этого вы узнаете, что Яхве послал меня делать все эти дела, ; что не от моего сердца!{{q(И они отошли от жилища Кораха, Датана и Авирама, а Датан и Авирам вышли, встав у входа в свои шатры, и их жены, и их сыновым и их детвора."z?(И он говорил! обществу, сказав: «Отойдите-ка от шатров этих преступных людей; и не касайтесь ничего, что у них, чтобы вам не погибнуть из-за; всех их грехов».y%(И встал Моисей, и пошел к Датаяу! и Авираму, и пошли за ним старейшины Израиля.{xq(«Скажи обществу: Отойдите от жилища; Кораха, Датана и Авирама».0w](И говорил Яхве Моисею:nvW(И они пали на свои лица и сказали: «Боже, Боже дыхания во всякой плоти! Один человек согрешил, а на все общество Ты гневаешься!»sua(«Отделитесь от этого общества, и Я истреблю их мгновенно».Ot(И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав:Ds(И собрал против них Корах все общество ко входу в Шатер Закона, и показалась Слава Яхве всему обществу.lrS(И взяли каждый свой совок, и поместили на них огонь, и положили на них ладан, и встали у входа в Шатер Закона, и Моисей, и Аарон.q/(И возьмите каждый свой совок, и поместите на них ладан, и поднесите Яхве каждый свой совок,— двести пятьдесят совков, и ты, и Аарон, каждый свой совок».3pa(И сказал Моисей Кораху: «Ты и все твое сообщество будьте перед Яхве,— ты и они, и Аарон завтра. o(И очень сильно возгорелся гнев Моисея, и он сказал Яхве: «Не обращайся к их даянию! Ни единого осла у них я не брал и не делал зла никому из них!»n%(Ведь в Страну, текущую молоком и медом, ты нас не привел, и не дал нам в наследие поля и виноградники! Не ослепить ли этих людей ты хочешь? Не пойдем!» m( Разве мало, что ты вывел нас из страны, текущей молоком и медом, чтобы умертвить нас в этой пустыне, что ты властвуешь над нами? И он властвует!l3( И послал Моисей позвать Датана и Авирама, сынов Элиава, а они сказали: «Не пойдем!9km( Поэтому ты и все твое сообщество собрались против Яхве. А Аарон,— что он, что вы ропщете на него?»%jE( И Он приблизил тебя и всех твоих братьев, сынов Леви, с тобою, а вы ищете еще жречества!Qi( Разве слишком мало вам, что отделил Бог Израиля вас от общества Израиля, чтобы приблизить вас к Себе, чтобы служить службу в Обители Яхве и стоять перед обществом, чтобы служить им?_h9(И сказал Моисей Кораху: «Слушайте же, сыны Леви!g#(И поместите на них огонь, и положите на них ладан перед Яхве завтра; и будет огонь, который изберет Яхве,— он будет святым. Довольно вам, сыны Леви!»yfm(Сделайте так: возьмите себе совки, Корах и все его сообщество!5ee(И он говорил Кораху и всему его сообществу, сказав: «Наступит утро, и объявит Яхве того, кто Его и свят, и приблизит к Себе, и того, кого Он изберет, Он приблизит к Себе.Jd(И услышал Моисей, и пал на свое лицо.;cq(И они собрались против Моисея и Аарона, и говорили им: «Довольно вам! Ведь все общество, все они святы, и среди них Яхве! Почему же вы превозноситесь над собранием Яхве?!»fbG(И они восстали на Моисея, и мужи из Сынов Израиля двести пятьдесят, вожди общества, призываемые в Собрание, именитые люди.ca C(И говорил Корах сын Йицхара сына Кахата сына Леви, и Датан и Авирам, сыновья Элиава, и Он, сын Пелета, сыновья Реувена.9`m()Я — Яхве, ваш Бог, который вывел вас из Страны Египетской, чтобы быть вам Богом. Я — Яхве ваш Бог»._!((чтобы вы помнили и исполняли все Мои веления и были святы перед вашим Богом.K^('И будут они у вас в кистях, и вы взглянете на это, и вспомните все веления Яхве, и исполните их, и не отвратитесь вслед вашего сердца и вслед ваших глаз, которые влекут вас к блуду,!]=(&«Говори Сынам Израиля и скажи им, пусть они делают себе кисти на краях своих одежд в их поколениях, и пусть вставляют в кисти на краю (одежды) голубые нити..\Y(%И сказал Яхве Моисею:5[e($И вывело его все общество вон из стана, и побили его камнями, и он умер, как повелел Яхве Моисею.NZ(#И сказал Яхве Моисею: «Пусть будет умерщвлен этот человек, пусть побьет его камнями все общество вне стана».Y("И поместили его под стражу, ибо не было разъяснено, что сделать ему."X?(!И привели его нашедшие его собирающим дрова к Моисею и к Аарону, и ко всему обществу.'WI( И были Сыны Израиля в пустыне, и нашли человека, собиравшего дрова в день отдохновения./VY(ибо слово Яхве он презрел и Его веления нарушил. Истреблен будет этот человек, вина на нем». U (А человек, из прирожденных и из жильцов, который сделает заносчиво (что-либо),— Яхве он поносит, и будет истреблен этот человек из его народа,aT=(Прирожденному из Сынов Израиля и жильцу, живущему среди них,— одно учение пусть будет у вас о том, кто совершил ошибку."S?(И пусть совершит очищение жрец над этим человеком, совершившим ошибку, за грех по ошибке перед Яхве, чтобы совершить очищение над ним, и будет прощено ему.6Rg(А если кто-нибудь один согрешит по ошибке, то пусть он принесет годовалую козу в жертву за грех.YQ-(И будет прощено всему обществу Сынов Израиля и жильцу, живущему среди вас, ибо всему народу (будет прощена) ошибка.hPK(И пусть совершит очищение жрец над всем обществом Сынов Израиля, и будет прощено им, ибо ошибка это, а они принесли свое приношение в жертву Яхве, и жертву за свой грех перед Яхве за свою ошибку.9Om(и будет, если по недосмотру общества будет сделано ошибочно, то пусть принесет все общество одного тельца, бычка без изъяна, в возношение, в приятный запах Яхве, и даяние ему, и возлияние ему, как обычно, и одного козла в жертву за грех.4Nc(все, что повелел Яхве вам через Моисея, с того дня, как повелел Яхве и далее в ваших поколениях,M5(А если ошибетесь и не выполните всех этих повелений, которые Яхве говорил Моисею,L (От начатков вашего теста давайте Яхве возношение в ваших поколениях.;Kq(Начатки вашего теста — лепешку вознесите в возношение; как возношение от гумна, так вознесите ее.J!(то будет: когда вы станете есть хлеба той Страны, возносите возношение Яхве.}Iu(«Скажи Сынам Израиля: Когда вы придете в Страну, куда Я веду вас,0H](И говорил Яхве Моисею: G(Одно Учение и один суд пусть будут для вас и для жильца, живущего с вами».zFo(Собрание, один закон для вас и для жильца, живущего (с вами); вечный закон в ваших поколениях: как вы, так жилец пусть будет перед Яхве.2E_(А если будет жить с вами жилец или кто-нибудь среди вас в ваших поколениях, то пусть он творит жертву, приятный запах Яхве; как вы будете делать, так он пусть делает.%DE( Всякий прирожденный пусть делает так это, чтобы принести жертву, приятный запах Яхве.'CI( Каково число тех, кого вы будете приносить в жертву, так делайте при каждом по их числу.4Bc( Так пусть делается при каждом тельце, или при каждом баране, или при агнце из ягнят или козлят.A( и вина принеси для возлияния половину хина в жертву, в приятный запах Яхве.9@m( то приноси сверх тельца даяние — муки три десятые части (эфы), замешанной на половине хина масла,G? (А когда ты будешь приносить тельца в возношение или в заклание во исполнение обета или в воздаяние Яхве,z>o(и вина для возлияния треть хина принеси в приятный запах Яхве.<=s(А при (жертве) барана сотвори даяние — муки две десятые части (эфы), замешанной на трети хина масла,1<](и вина для возлияния четверть хина возлей на возношение или на заклание, на каждого ягненка.`;;(то пусть принесет приносящий свою жертву Яхве даяние — муки десятую часть эфы, замешанной на четверти хина масла,A:}(и будете творить жертву Яхве, возношение или заклание, во исполнение обета, или в даяние, или в ваши праздники, чтобы сотворить приятный запах для Яхве от быков или от овец,#9A(«Скажи Сынам Израиля: Когда вы войдете в Страну, где вы поселитесь, которую Я даю вам,/8 ](И говорил Яхве Моисею:d7C(-И сошли амалекитяне и кенаанитяне, сидевшие на той Горе, и поразили их, и рассеяли их до Хормы, и они вернулись в стан..6W(,А они дерзнули взойти на вершину Горы, но Ковчег Договора с Яхве и Моисей не вышли из стана.]55(+ибо амалекитяне и кенаанитяне там перед вами, и вы падете от меча, ибо вы отвернулись от Яхве, и не будет Яхве с вами».'4I(*Не восходите ибo нет Яхве среди вас, и пусть не будете вы поражены перед вашими врагами,3'()И сказал Моисей: «Почему это вы преступаете слово Яхве? Это не принесет удачи!w2i((И они встали утром, и стали подниматься на вершину Горы, говоря: «Вот мы, и взойдем к месту, о котором сказал Яхве, ибо мы согрешили».1('И говорил Моисей эти слова всем Сынам Израиля, и горевал народ очень.=0u(&А Иисус сын Нуна и Калев сын Иефунны остались живы из тех людей, которые ходили осматривать Страну./5(%умерли те люди, распускавшие злобный поклеп о Стране, будучи поражены перед Яхве.{.q($А люди, которых посылал Моисей осмотреть Страну, а они вернулись и взбунтовали против него все общество, распуская поклеп о Стране,—-(#Я, Яхве, говорю, что это Я сделаю всему этому злобному обществу, восставшему против Меня: в этой пустыне все они истребятся и там перемрут».%,E("По числу дней, в которые вы осматривали Страну,— сорок дней, за каждый день год,— вы понесете (наказание) за ваши вины сорок лет и узнаете Мое сопротивление.i+M(!- ваши сыновья будут пасти в пустыне сорок лет, и они понесут (наказание) за ваш блуд, пока не истребятся ваши тела в пустыне.X*+( А ваши трупы — о, вы! — падут в этой пустыне.g)I(И ваших детей, о которых вы говорил? что они станут добычей,— Я введу их, и они овладеют Страной, которою вы гнушаетесь.c(A(вы не войдете в Страну, о которой Я поднимал Свою руку, что поселю вас в ней, но только Калев сын Иефунны и Иисус сын Нуна.'(В этой Пустыне падут ваши трупы и все, взятые на учет, сколько бы вас ни было числом, от двадцатилетних и старит вы которые роптали на Меня,&3(Скажи им: жив Я,— слово Яхве,— что так, как вы говорили в Мои уши, так Я сделаю вам.J%(«Доколе этому злобному обществу роптать на Меня?! Ропот Сынов Израиля, которым они ропщут на Меня, Я слышу.O$(И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав:d#C(А амалекитяне и кенаанитяне сидя! в долине. Завтра обратитесь и ступайте себе в пустыню по дороге к Тростниковому морю».!"=(А Мой раб Калев,— так как у него был другой дух, к он исполнял вслед за Мною (Мои веления), то Я введу его в Страну, куда он ходил и его потомство овладеет ею.7!i(не увидят Страну, которую Я поклялся их отцам отдать им, и все, поносившие Меня, не увидят ее. (Все люди, видевшие Мою славу и Мои знамения, которые Я со дел ал в Египте и в пустыне, и искушавшие Меня уже десять раз, и не слушавшие Моего голоса,U%(Но жив Я, и наполняет слава Яхве всю землю.O(И сказал Яхве: «Прощаю по твоему слову.G (Прости же вину этого народа по Твоей великой милости так, как Ты прощал этому народу от Египта и доселе»._9(Яхве долготерпелив и многомилостив и праведен, прощает вину и преступление, и грех, но очищать Он не очищает, наказывая за вину отцов сыновей до третьего и до четвертого поколения.}u(А теперь: пусть возвеличится сила моего Господа, ибо Ты говорил:'I(не смог Яхве ввести этот народ в Страну, о которой Он клялся им, и перебил его в пустыне.;q(А если Ты умертвишь этот народ, как одного человека, то скажут народы, которые слышали слух о Тебе:#A(И они скажут жителям этой Страны, которые слышали, что Ты, Яхве, среди этого народа, что лицом к лицу являешься, Ты, Яхве, и Твое облако стоит над ними, и в облачном столпе Ты идешь перед ними днем, и в огненном столпе — ночью.-U( И сказал Моисей Яхве: «И услышит Египет, из среды которого Ты вывел Своею силою этот народ!<s( Я поражу его моровой язвой и погублю его, и сделаю тебя племенем многочисленнее и сильнее, чем он». ( И сказал Яхве Моисею: «Доколе будет поносить Меня этот народ? И доколе он не будет верить в Меня при всех знамениях, которые Я делал среди него?9m( И сказало все общество побить их камнями. И Слава Яхве явилась в Шатре Закона всем Сынам Израиля.vg( Но против Яхве не бунтуйте, и вы не бойтесь народа той Страны, ибо наша пища они, отошла их сень от них, а Яхве с нами, не бойтесь их!»L(Если будет благ к нам Яхве, то Он введет нас в эту Страну, и отдаст нам Страну, которая течет молоком и медом.q](И они сказали всему обществу Сынов Израиля: «Страна, по которой мы бродили, чтобы осмотреть ее,— эта страна хороша очень, очень!  ~/}|g{z y|wvuu?srrqPpoWnmll$kjihggPfbedZc'bvaH_c^^ ]\AZYX"VVU$TSS#QQ0POOTNZMLOKJJIGG EE/DD CBmA@@R?V>=<;; 99-765544a32221P0//K.-,+l*)('' %%$#"! 5gLLbS S  Um[9. 7;("И сказал Билеам посланцу Яхве: «Согрешил я, ибо не знал я, что ты стоишь супротив меня на дороге. А теперь: если плохо в твоих глазах, то я возвращусь себе».6 (!И видала меня ослица, и сворачивала от меня уже три раза. Если бы она не свернула от меня, то уже теперь тебя я убил бы, а ее оставил бы живой».57( И сказал ему посланец Яхве: «Из-за чего ты бьешь свою ослицу уже третий раз? Вот, я вышел, чтобы помешать тебе, ибо не пряма твоя дорога предо мною.4(И открыл Яхве глаза Билеама, и он увидел посланца Яхве, стоящего на дороге, и обнаженный меч в его руке; и он поклонился и простерся на свое лицо.:3o(И сказала ослица Билеаму: «Разве я не твоя ослица, на которой ты ездишь верхом с тех пор, как ты есть, до сего дня?! Разве привычно мне делать тебе так?» И он сказал: «Нет».]25(И сказал Билеам ослице: «Потому что ты издеваешься надо мной! О, если бы был меч в моей руке, то я теперь убил бы тебя!»E1(И открыл Яхве уста ослицы, и она сказала Билеаму: «Что я сделала тебе, что ты бьешь меня уже третий раз?!»@0{(И увидела ослица посланца Яхве, и легла под Билеамом. И воспылал гнев Билеама, и он бил ослицу жезлом.C/(И снова посланец Яхве перешел и встал в узком месте, где нет дороги, чтобы свернуть направо или налево.@.{(И увидела ослица посланца Яхве, и прижалась к стене, и прижала ногу Билеама к стене, и он снова бил ее.+-Q(И встал посланец Яхве на тропе меж виноградников; забор с одной стороны, и забор с другой.Q,(И увидела ослица посланца Яхве, стоящего на дороге, и обнаженный меч в его руке; и свернула ослица с дороги, и пошла в поле. И бил Билеам ослицу жезлом, чтобы вернуть ее на дорогу.+-(И воспламенился гнев Бога, ибо пошел он, и встал посланец Яхве на дороге, чтобы помешать ему. А он ехал верхом на своей ослице, и двое его отроков с ним. *(И встал Билеам утром, и оседлал свою ослицу, и пошел с вельможами Моава. )(И пришел Бог к Билеаму ночью, и сказал ему: «Если пришли позвать тебя эти люди, встань, иди с ними, но делай только то, что Я буду говорить тебе».(7(А теперь: побудьте-ка здесь также и вы эту ночь, а я узнаю, что еще Яхве скажет мне».D'(И отвечал Билеам, и сказал рабам Балака: «Если бы (даже) дал мне Балак свой дом, полный серебра и золота, я бы не смог преступить слово Яхве, моего Бога, ни в малом, ни в великом.A&}(ибо почту я тебя очень, и все, что ты скажешь мне, я сделаю тебе. Пойди же, прокляни мне этот народ».5%e(И они пришли к Билеаму и сказали ему: «Так сказал Балак сын Циппора. Не отказывайся идти ко мне,$y(И еще раз Балак послал вельмож, более великих и почтенных, чем те.*#O(И встали вельможи Моава, и пошли к Балаку, и сказали: «Не соглашается Билеам идти с нами».\"3( И встал Билеам утром и сказал вельможам Балака: «Идите в вашу страну, ибо не соглашается Яхве дать мне пойти с вами».#!A( И сказал Бог Билеаму: «Не ходи с ними, не проклинай этого народа, ибо благословен он».G  ( Вот, народ вышел из Египта, и он покрывает земное око, и он осел супротив меня. Теперь: приди, прокляни мне его! Может быть, я смогу воевать с ним и прогоню его из Страны».)( И сказал Билеам Богу: «Балак сын Циппора, царь Моава, послал ко мне, сказав:kQ( И пришел Бог к Билеаму, и сказал: «Кто эти люди у тебя?»fG(И он сказал им: «Переночуйте здесь эту ночь, и я отвечу вам, как будет говорить Яхве мне. И сидели вельможи Моава у Билеама.xk(И пошли старейшины Моава и старейшины Мидйана, и плата за колдовство в их руках, и они пришли к Билеаму, и говорили ему слова Балака.vg(А теперь: приди-ка, прокляни мне этот народ, ибо он сильнее меня! Может быть, я смогу поразить его и прогоню его из Страны, ибо я знаю: кого ты благословишь,— благословен, а кого ты проклянешь,— проклят».(И он послал послов к Билеаму (Валааму) сыну Беора в Петор, который на Реке, в страну сынов его народа, чтобы позвать его, сказав: «Вот, народ вышел из Египта; вот, он покрывает земное око, и он осел супротив меня.0[(и сказал Моав старейшинам Мидйана: «Теперь поедает это сборище все вокруг нас, как поедает бык полевую зелень». Балак сын Циппора был царем у Моава в то время.)M(И испугался Моав этого народа очень, ибо многочислен он, и гнушался Моав Сынами Израиля.r_(И видел Балак сын Циппора все, что сделал Израиль амореям.J (И двинулись Сыны Израиля, и остановились в пустынях Моава возле перехода через Иордан {супротив) Иерихона.O(#И они побили его и его сыновей, и весь его народ, так что не осталось у него никого, и они овладели его страной.I ("И сказал Яхве Моисею: «Не бойся его, ибо в хвою руку Я отдам его и весь его народ, и его страну, и ты сделаешь ему, как ты сделал Сихону, аморейскому царю, который сидел в Хешбоне».nW(!И они повернулись, и поднялись по дороге к Башану, и вышел От, царь Башана, навстречу им,— он и весь его народ,- на войну в Эдреи.X+( И послал Моисей разведать Йазер, и они захватили его и его дочерние селения, и он прогнал амореев, которые там.I (И осел Израиль в Аморейской Стране.J(И мы стреляли в них стрелами; погиб
Хешбон до Дибона,
и мы опустошили до Нофаха,
который при Медеве».9(Увы тебе, Арнон,
увы тебе, Моав,
погиб ты, народ Кемоша!
Он сделал его сыновей беглецами,
а его дочерей отдал в плен
аморейскому царю Сихону.9m(Ибо огонь вышел из Хешбона,
пламень из града Сихона,
пожрал Поле Моава,
владык высот Моава.Z /(Поэтому говорят сказители притч:
«Идите в Хешбон,
пусть будет построен и пусть будет укреплен
город Сихона! (ибо Хешбон - это город Сихона аморейского царя, а он воевал с прежним царем Моава и взял всю его cтрану из его руки от Ароэра до Арнона.Z /(И взял Израиль все эти города, к осел Израиль во всех аморейских городах, в Хешбоне и во всех его дочерних селениях,_ 9(И поразил его Израиль мечом, и овладел его страной от Арнона до Йаббока, до Сынов Аммона, ибо силен рубеж Сынов Аммона. 7(И не дал Сихон Изрпклю пройти по своим пределам, и собрал Сихон весь свой народ и вывел против Израиля в пустыню, и он вышел к йахацу, и воевал с Израилем.cA(«разреши пройти нам по твоей стране, по царской дороге мы пойдем, не свернем з иоле и в виноградник, не будем пить воду из колодца, по царской дороге мы пойдем, пока не пройдем твой рубеж».-U(И послал Израиль послов к Сихону, аморейскому царю, со словами благопожелапия, сказав:!=(к из Бамота в Хаггай, который в поле Moава на вершине Писги и смотрит вниз на пустыню._9(и из Маттаны в Нахалиэль и из Нахалиэли в Бамот,(Колодец, — копали его вельможи,
рыли его благородные из народа
с законодателями своими жезлами».
И из пустыни (двинулись) в Маттану,%(Тогда воспел Израиль эту песню:
«Поднимайся, Колодец!
Возглашайте о нем!G (А оттуда — к Колодцу. Это тот колодец, о котором сказал Яхве Моисею: «Собери Мне народ, и дам им воду».!(и откос рек,
который сворачивает к Шевет-Ару
и прилегает к рубежу Моава.}u(Поэтому сказано в Книге войн Яхве:
Вахев и Суфе и реки
Арнон+Q( Оттуда они двинулись и остановились по ту сторону Арнона, который в пустыне, вытекающего из пределов амореев, ибо Арнон — рубеж Моава, между Моавом и Амореями.c~A( Оттуда они двинулись и остановились у реки Заред.J}( И они двинулись из Овота и остановились в Ийе-Ха-авариме, в пустыне, которая перед Моавом к восходу солнца.b|?( И двинулись Сыны Израиля, и остановились в Овоте.x{k( И сделал Моисей медного змея, и поместил его на знамя, и было: если жалил змей человека, то он глядел на медного змея и оставался жив.z{(И сказал Яхве Моисею: «Сделай себе ядовитого (змея), и помести его на знамя, и будет: каждый ужаленный посмотрит на него и останется жив»./yY(И пришел народ к Моисею, и они сказали: «Мы согрешили тем, что роптали на Яхве и на тебя. Помолись Яхве, и пусть Он удалит от нас змеев». И помолился Моисей о народе..xW(И послал Яхве на народ ядовитых змеев, и они жалили народ, и умерло много народа из Израиля.*wO(И роптал народ на Бога и на Моисея: «Зачем вы вывели нас из Египта, чтобы умереть в пустыне? Ибо нет хлеба и нет воды, и наша душа гнушается этой негодной пищей».gvI(И они двинулись от горы Хор по дороге к Тростниковому морю, чтобы обойти вокруг страну Эдома, и умалился дух народа в пути.^u7(И услышал Яхве голос Израиля, и отдал кенаанитянина в его руки, и он заклял их и их города, и назвал то место Хорма.Ct(И дал Израиль обет Яхве, и сказал: «Если дашь ты этот народ в мои руки, то я закляну его и их города».s (И услышал кенаанитянин, царь Арада, сидящий в Негеве, что приходит Израиль Атаримской дорогой, и воевал с Израилем, и взял у него пленных.,rS(И увидело все общество, что умер Аарон, и оплакивал Аарона тридцать дней весь дом Израиля.xqk(И снял Моисей с Аарона его одежды, и надел их на Элеазара, его сына, и умер Аарон там, на вершине горы, и сошли Моисей и Элеазар с горы.$pC(И сделал Моисей, как повелел Яхве, и они взошли на гору Хор на глазах у всего общества.Do(И сними с Аарона его одежды, и надень их на Элеазара, его сына, а Аарон пусть присоединится и умрет там».'nI(Возьми Аарона и его сына Элеазара и возведи их на гору Хор на глазах у всего народа.m1(«Пусть присоединится Аарон к своему народу, ибо он не войдет в Страну, которую Я даю Сынам Израиля, из-за того, что вы оспаривали Мои слова у вод Меривы.{lq(И сказал Яхве Моисею и Аарону у горы Хор, у рубежа страны Эдома:k (И двинулись из Кадеша, и пришли Сыны Израиля, все общество, к горе Хор.j'(И отказался Эдом дать Израилю пройти в его предел, и отвернул Израиль от него."i?(А он сказал: «Не проходи!» И вышел Эдом навстречу ему — народ мощный и сильный душою.4hc(И сказали ему Сыны Израиля: «По дороге мы будем идти, а если твою воду мы изопьем,— я и мой скот, то я дам ее цену; только — не о чем говорить! — моими ногами я пройду».g)(И сказал ему Эдом: «Не проходи у меня, чтобы я с мечом не вышел навстречу тебе».kfQ(Пусть же мы пройдем по твоей стране! Мы не пойдем по полю и по винограднику и не будем пить воду из колодца; царскрй дорогой мы пойдем, не свернем ни направо, ни налево, пока не пройдем твой рубеж».wei(И мы возопили к Яхве, и Он услышал наш голос, и послал посланца, и вывел нас из Египта. И вот: мы в Кадеше, городе у края твоего рубежа.\y(И говорил Яхве Моисею, сказав:=[u(И пошли Моисей с Аароном от собрания к Шатру Закона, и пали на свои лица, и показалась Слава Яхве им..ZW(И зачем вы вывели нас из Египта, чтобы привести нас в это злополучное место?! В этом месте не сеют, и нет смоковниц, и винограда, и гранатов, и воды нет, чтобы пить!»Y1(И зачем вы привели собрание Яхве в эту пустыню, чтобы умерли здесь мы и наш скот?!_X9(И бранился народ с Моисеем и с Аароном, и они говорили: «О, если бы мы умерли смертью наших братьев пред лицом Яхве!|Ws(И не было воды у общества, и они поднялись на Моисея и на Аарона.oV [(И пришли Сыны Израиля, все общество, в пустыню Цин в первый месяц, и осел народ в Кадеше, умерла там Мирйам, и была погребена там.BU(И все, чего коснется оскверненный, будет осквернено, и коснувшийся человек будет осквернен до вечера.AT}(И будет для них вечным законом, и брызгавший воду, (очищающую от) скверны, пусть постирает свои одежды, и коснувшийся воды, (очищающей от) скверны, будет осквернен до вечера.oSY(А человек, который осквернился и не совершил очищение,— истребится этот человек из среды собрания, ибо Святилище Яхве он оскверняет, воду, (очищающую от) скверны, он не брызгает на себя; скверен он.LR(и пусть побрызгает чистый на оскверненного на третий день и на седьмой день, и очистит его на седьмой день. И пусть он постирает свои одежды и омоется водой, и будет чист вечером.XQ+(И пусть возьмет иссоп и окунет в воду чистый человек, и побрызгает на шатер, и на все сосуды, и на людей, которые были там, и на коснувшегося кости или убитого, или мертвого, или гробницы,TP#(И пусть возьмут для оскверненного пепла сожженной жертвы за грех, и пусть нальют на него живую воду в сосуд.nOW(И каждый, кто коснется на поле до убитого мечом или мертвого, или до человеческой кости, или гробницы, будет скверен семь дней.N(И всякий открытый сосуд, на котором нет крышки, повязки,— нечист он.LM(Вот учение: человек когда умрет в шатре, каждый вошедший в шатер, и все, что в шатре, будут скверны семь дней.aL=( Всякий, кто дотронулся до мертвеца, до всякого человека, который умер, и не совершил очищения,— Обитель Яхве он оскверняет, и уничтожен будет этот человек из Израиля, ибо воды, (очищающие от) скверны, он не побрызгал на себя; скверен он будет, его скверна на нем.*KO( Пусть он свершит очищение от этого на третий день и на седьмой день, и будет чист. А если он не совершит очищения на третий день и на седьмой день, не будет чист.-JU( Прикоснувшийся к мертвому, ко всякому трупу человеческому,— и он будет скверен семь дней./IY( И пусть выстирает собиравший пепел телки свои одежды, и он скверен до вечера. И это пусть будет для Сынов Израиля и для жильцов, живущих среди них, вечным законом.HH ( И пусть соберет чистый человек пепел телки и положит вне стана на чистом месте, и будет общество Сынов Израиля зто сберегать для вод, (очищающих от) скверны; жертва за грех это.8Gk(А сжигавший ее пусть выстирает свои одежды водою и омоет свое тело водою, и он скверен до вечера.jFO(И пусть выстирает свои одежды жрец, и пусть омоет свое тело водою, а потом пусть войдет в стан. И скверен этот жрец до вечера.+EQ(И пусть возьмет жрец кедровое дерево, т иссоп, и красную нить и бросит на сжигаемую телку.OD(И пусть он си жжет телку у себя на глазах; ее шкуру, и ее мясо, и ее кровь, а также ее рь деления пусть он сожжет.iCM(И пусть возьмет Элеазар-жрец ее кровь своим пальцем и побрызгает против лицевой стороны Шатра Закона этой кровью семь раз.TB#(И отдайте ее Элеазару-жрецу, и пусть он выведет ее зон из стана на чистое место, и пусть заколет ее перед Ним.8Ak(«Это закон из Учения, который повелел Яхве. Скажи Сынам Израиля, пусть они возьмут для тебя рыжую телку без изъяна, у которой нет увечья и на которую не возлагали ярмо.N@ (И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав:U?%( И вы не понесете за это греха, если вы будете возносить жир. И святынь Сынов Израиля не оскверняйте, и не умрете».9>m(И вы ешьте это во всяком месте,— вы и ваши дома, ибо плата это вам за ваше служение в Шатре Закона.T=#(И скажи им: когда вы вознесете жир, то (это) зачтется левитам как приношение от гумна и приношение от винодельни.A<}(От всего, что вам будет дано, возносите всякое возношение Яхве, от всякого жира, от всего освящаемого.Y;-(Так будете возносить и вы возношение Яхве от всех ваших десятин, которые вы будете брать от Сынов Израиля, и вы будете давать от этого возношение Яхве — Аарону-жрецу и его сыновьям.:+(И зачтется вам ваше возношение как зерно от гумна и как содержимое винодельни.79i(«Скажи левитам: когда вы будете брать от Сынов Израиля десятину, которую Я дал вам от них в ваше наследие, то возносите от этого возношение Яхве, десятину из десятины.08](И говорил Яхве Моисею:;7q(ибо десятину Сынов Израиля, которую они возносят Яхве в возношение, Я отдал левитам в наследие; поэтому Я сказал о них: среди Сынов Израиля они не будут иметь наследия».>6w(И пусть служат левиты — они! — служение в Шатре Закона, и они пусть несут свою вину,— вечный закон в ваших поколениях,— а среди Сынов Израиля они не будут иметь наследия,55e(И пусть не приближаются больше Сыны Израиля к Шатру Закона, чтобы не понести грех и не умереть.N4(А Сынам Леви, вот, Я дал всю десятину в Израиле в наследие за их служение, за то, что они служат в Шатре Закона.3(И сказал Яхве Аарону: «В их Стране ты не будешь иметь наследия, и доли не будет тебе среди них; Я — твоя доля и твое наследие среди Сынов Израиля.23(Всякое возношение святынь, которые будут возносить Сыны Израиля Яхве, Я отдаю тебе, и твоим сыновьям, и твоим дочерям с тобою в вечный закон; вечный договор соли это пред лицом Яхве для тебя и для твоего потомства с тобою». 1;(А их мясо пусть будет тебе, как грудина потрясания, и правое плечо тебе пусть будет.f0G(А за первородных из быков, или первородных из баранов, или первородных из козлов не бери выкупа; | святыня они; их кровь побрызгай на жертвенник, а их жир воскури в жертву, в приятный запах Яхве.Y/-(И выкуп за него: за месячного бери выкуп по твоей оценке серебра пять сиклей : священным сиклем; в нем двадцать гер.o.Y(Все, разверзающие утробу от всякой плоти, которых принесут в жертву Яхве, из людей и из скота, пусть будут тебе, но бери выкуп за первородных из людей, и за первородных из скверного скота бери выкуп.R-(Все заклятое в Израиле тебе пусть будет._,9( Первородное от всего, что в их стране, что они принесут Яхве, тебе пусть будет. Каждый чистый в твоем доме пусть ест их.j+O( Все лучшее из оливкового масла и все лучшее из молодого вина и зерна, их первинки, которые они отдают Яхве,— тебе Я отдал их. %~}|{{zz/yZxw9vEuussr5q(p2ojnAmSlkkjTi^hh gfee@dhcycb*a`__ ^<]\\ZYXWW$UTT"S QQ*PONNqMLLfKJJnI|HGFEEPECC\B=A]@@b@ >>>%=3(f''P&&%$$9##{""K!!P v Cwp"=; i}]e%=a y(И говорил Яхве Моисею, сказав:`#(И он возложил свои руки на него, и повелел ему, как говорил Яхве через Моисея.V_'(И сделал Моисей, как повелел Яхве ему, и взял Иисуса, и поставил его перед Элеазаром-жрецом, перед всем обществом.^(И перед Элеазаром-жрецом пусть он становится и спрашивает его о приговоре (посредством) Светочей перед Яхве. По его слову пусть выходят и по его слову пусть входят он и все Сыны Израиля с ним, и все общество».]/(И возложи от своей славы на него, чтобы слушало (его) все общество Сынов Израиля.4\c(И поставь его перед Элеазаром-жрецом и перед всем обществом, и дай ему веления у них на глазах.F[(И сказал Яхве Моисею: «Возьми себе Иисуса сына Нуна, человека, в котором дух, и возложи свою руку на него.GZ (который бы выходил перед ними и который бы входил перед ними, и который бы выводил их, и который бы вводил их, и пусть не будет общество Яхве, как бараны, у которых нет пастуха».Y5(«Пусть поставит Яхве, Бог духа у всякой плоти, кого-нибудь над этим обществом,>Xy(И говорил Моисей Яхве, сказав:7Wi(потому что вы ослушались Моего слова в пустыне Цин, когда спорило общество, не явили Мою святость при водах у них на глазах». Это — воды Меривы в Кадеше, в пустыне Цин.KV( И взгляни ты, и присоединись к своему народу также и ты, как присоединился Аарон, твой брат, на Хор-горе,U( И сказал Яхве Моисею: «Взойди на эту гору Аварим, гору Нево, и взгляни на Страну, которую Я даю Сынам Израиля в вечную собственность.yTm( А если нет братьев у его отца, то отдайте его наследие его сородичу, ближайшему к нему из его рода, и пусть он унаследует его, и пусть это будет Сынам Израиля законом, приговором, как повелел Яхве Моисею».S( А если нет у него братьев, то отдайте его наследие братьям его отца.xRk( А если нет у него дочери, то отдайте его наследие его братьям.И было взятых на учет из них двадцать три тысячи всех мужчин от месячных и старше, ибо их не брали на учет среди Сынов Израиля, ибо не было дано им наследие среди Сынов Израиля.+EQ(=И умерли Надав и Авиху, когда они принесли чужой огонь пред лицо Яхве в пустыне Синай.fDG(<И родились у Аарона Надав и Авиху, Элеазар и Итамар.C}(;И имя жены Амрама — Иохевед дочь Леви, которую родила (ее мать) для Леви в Египте. И она родила Амраму Аарона и Моисея, и Мирйам, их сестру.DB(:Вот роды левитов: род Ливниев, род Хеврониев, род Махлиев, род Мушиев, род Корахов. И Кахат родил Амрама.RA(9А это взятые на учет из левитов по их родам: у Гершона род Гершонов, у Кахата род Кахатов, у Мерари род Мерариев.4@c(8Согласно жребию пусть будет разделено его наследие между многочисленными и малочисленными».;?q(7Но по жребию пусть будет разделена Страна; по именам отцовских племен пусть они получат наследие.>(6Многочисленному увеличь его наследие, а малочисленному уменьши его наследие; каждому по числу его взятых на учет пусть будет дано его наследие.]=5(5«Этим раздели Страну в наследие по числу имен.><y(4И говорил Яхве Моисею, сказав:;%(3Это взятые на учет из Сынов Израиля — шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.:/(2Это роды Нафтали по их родам, и взятых на учет из них сорок пять тысяч четыреста.Z9/(1у Йецера род Йецеров, у Шиллема род Шиллемов. 8(0Сыновья Нафтали по их родам: у Йахцеэля род Йахцеэлев, у Гуни род Гуниев,73(/Это роды Сыновей Ашера по взятым на учет из них —пятьдесят три тысячи четыреста.96o(.А имя дочери Ашера — Сарах.5y(-У сыновей Берии — у Хевера род Хеверов, у Малкиэля род Малкиэлев.#4A(,Сыновья Ашера по их родам: у Йимны род Иимнов, у Йишви род Йишвиев, у Берии род Бериев.33(+Все роды Шухамовы по взятым на учет из них — шестьдесят четыре тысячи четыреста.2!(*Это Сыновья Дана по их родам: у Шухама род Шухамов. Это роды Дана по их родам."1?()Это Сыновья Бинйамина по их родам; и взятых на учет из них сорок пять тысяч шестьсот.0((И были сыновья Белы Ард и Нааман; у Ар да род Ардов, у Наамана — род Наамов.^/7('у Шефуфама род Шефуфамов, у Хуфама род Хуфамов.1.](&Сыновья Бинйамина по их родам: у Белы род Белин, у Ашбела род Ашбелов, у Ахирама род Ахирамов,T-#(%Это роды Сыновей Эфрайима по взятым на учет у них — тридцать две тысячи пятьсот. Это сыновья Иосифа по их родам.V,'($А это сыновья Шутелаха: у Эрана род Эранов.B+(#Это Сыновья Эфрайима по их родам: у Шутелаха род Шутелахов, у Бехера род Бехеров, у Тахана род Таханов. * ("Это роды Менашше, и взятых на учет из них пятьдесят две тысячи семьсот.m)U(!А Целлофхад сын Хефера — не было у него сыновей, но только дочери, и имена дочерей Целофхада: Махла и Ноа, Хогла, Милка и Тирца.Z(/( и Шмида — род Шмидаев, и Хефер — род Хеферов.a'=(и Асри-эль — род Асриэлов, и Шехем — род Шехемов,&y(Это сыновья Гилеада: Иэзер — род Иэзеров, у Хелека — род Хелеков,"%?(Сыновья Менашше: у Махира род Махиров, а Махир родил Гилеада; у Гилеада род Гилеадов.\$3(Сыновья Иосифа по их родам: Менашше и Эфрайим. #(Это роды Зевулоновы по взятым на учет из них — шестьдесят тысяч пятьсот.5"e(Сыновья Зевулона по их^одам: у Середа род Середов, у Элона род Элонов, у Йахлеэля род Иахлеэлов.!'(Это роды Иссахара по взятым на учет из них — шестьдесят четыре тысячи триста.Z /(у Йашува род Йашувов, у Шимрона род Шимронов.}(Сыновья Иссахара по их родам: Тола — род Толаев, у Пуны род Пуниев, (Это роды Иуды по взятым на учет из них — семьдесят шесть тысяч пятьсот.(И были сыновья Переца: у Хецрона род Хецронов, у Хамула род Хамулов.3a(И были Сыновья Иуды по их родам: у Шелы род Шеланов, у Переца род Перецов, у Зераха род Зерахов.!=(Сыновья Иуды: Эр и Онан, Шела, и Перец, и Зерах. И умерли Эр и Онан в стране Кенаан.(Это роды Сыновей Гада по взятым на учет из них — сорок тысяч пятьсот.P(у Арода род Ародов, у Арели род Арелиев.F(у Озни род Озниев, у Эри род Эриев,#A(Сыновья Гада по их родам: у Цафона род Цафонов, у Хагги род Хаггиев, у Шуни род Щуниев,-(Это — роды Шимеоновы по взятым на учет из них — двадцать две тысячи двести.R( у Зераха род Зерахов, у Шаула род Шаулов.5e( Сыновья Шимеона по их родам: у Немуэля род Немуэлов, у Йамина род Йаминов, у Йахина род Йахинов,9o( А сыновья Кораха не умерли.( И раскрыла земля свои уста, и поглотила их и Кораха, и умерло это сообщество, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и они стали знамением.dC( И сыновья Элиава: Немуэль и Датан, и Авирам. Это — Датан и Авирам, призываемые в собрание, которые вступили в борьбу с Моисеем и Аароном в сообществе Кораха, когда они вступили в борьбу с Яхве.1_(И сыновья Паллу: Элиав.9(Это роды Реувеновы; и было взятых на учет из них сорок три тысячи семьсот тридцать.`;(у Хецрона — род Хецронов, у Карми — род Кармиев.* O(Реувен — первородный Израиля; сыновья Реувена: Ханох — род Ханохов, у Паллу род Паллуев, («(Сосчитайте все общество Сынов Израиля) от двадцати лет и старше, как Яхве повелел Моисею». И Сыны Израиля, вышедшие из Страны Египетской:5 e(И говорили Моисей и Элеазар-жрец им в пустынях Моава возле Иордана (супротив) Иерихона, сказав:n W(«Сосчитайте все общество Сынов Израиля от двадцатилетних и старше по их отцовским домам, всех, выходящих в войско в Израиле».c  C(и сказал Яхве Моисею и Элеазару сыну Аарона-жреца:2a(И было после поражения.G (ибо враги они вам в их злых умыслах, которые они злоумышляли против вас в деле с Пеором и в деле с Козби, дочерью вождя Мидйана, их сестрой, убитой в день поражения из-за Пеора».T#(«Будь врагом мидйанитянам, и убивайте их,>y(И говорил Яхве Моисею, сказав:6g(А имя убитой женщины-мидйанитянки — Козби дочь Цура, главы Цимота; отцовский дом в Мидйане это.\3(А имя убитого израильтянина, который был убит с мидйанитянкой,— Зимри сын Салу, вождь отцовского дома у шимеонитов.1( И будет ему и его потомству после него договор о вечном жречестве, потому что он возревновал ради своего Бога и совершил очищение над Сынами Израиля».fG( Поэтому скажи: вот, Я даю ему договор со Мною в мире.F( «Пинхас сын Элеазара сына Аарона-жреца отвратил Мою ярость от Сынов Израиля тем, что он возревновал ревностью ко Мне среди них, и Я не уничтожил Сынов Израиля Моею ревностью.>y( И говорил Яхве Моисею, сказав:i~M( И было умерших при поражении двадцать четыре тысячи.}(и вошел вслед за израильтянином в шалаш, и пронзил их обоих, израильтянина и женщину в ее утробу. И прекратилось поражение Сынов Израиля.<|s(И увидел Пинхас сын Элеазара сына Аарона-жреца, и встал из среды общества, и взял копье в свою руку,H{ (И вот, человек из Сынов Израиля пришел и привел к своим братьям мидианитянку на глазах у Моисея и на глазах у всего общества Сынов Израиля, а они плакали у входа в Шатер Закона.*zO(И сказал Моисей судьям Израиля: «Убейте каждый своих людей, прилепившихся к Баал-Пеору!»nyW(И сказал Яхве Моисею: «Возьми всех глав народа, и повесь их для Яхве против солнца, и отвратится ярость гнева Яхве от Израиля». x(И прилепился Израиль к Баал-Пеору, и воспламенился гнев Яхве на Израиля.Nw(И они звали народ на жертвоприношения их богам; и ел народ от их жертвоприношений, и поклонялся их богам.v !(И сидел Израиль в Акациевой (долине), и начал народ блудить с дочерями Моава.u(И встал Билеам, и вернулся в свое место, и Балак также пошел своей дорогой.Ht (и от кораблей киттиев!
И они будут притеснять Ашшур и будут притеснять Эвер.
Но и они — до погибели!»(sK(И он возгласил свою притчу, и сказал:
«Увы, кто останется жив от того, что устроит Бог,qr](но будет предан огню Кайин.
Доколе Ашшур пленит тебя?!»Vq'(И он увидел кенитов, и возгласил свою притчу, и сказал:
«Прочно твое жилище,
и помещено на скале твое гнездо;Vp'(И он увидел Амалека и возгласил свою притчу, и сказал:
«Начало племен Амалек,
но его будущее — до погибели». o(И будет властвовать (властитель) из Иакова,
и погубит остаток города».%nE(И будет Эдом владением,
и будет Сеир владением своих врагов,
а Израиль явит силу.Im (Я вижу его, но он — не теперь;
гляжу на него, но он не близок.
Ступает звезда от Иакова,
и встает жезл от Израиля,
и он разобьет виски Моава
и порушит всех сынов Шета.~lw(слово слушающего речения Бога
и знающего знание Вышнего.
Видение Могучего он видит,
он падает во сне, но открыты его глаза.:ko(И он возгласил свою притчу, и сказал:
«Слово Билеама сына Беора,
и слово мужа с открытым оком,Wj)(А теперь: вот, я пойду к моему народу; иди, я тебе объясню, что сделает этот народ твоему народу в последующие дни».eiE( если бы дал мне Балак свой дом, полный серебра и золота, я бы не смог преступить слово Яхве, чтобы сделать хорошее или плохое ог,своего сердца; то, что будет говорить Яхве,— это я буду говорить.-hU( И сказал Билеам Балаку: «Ведь еще твоим послам, которых ты послал ко мне, я говорил, сказав:2g_( А теперь: беги себе в свое место! Я сказал: почту я тебя, но, вот, отрешил тебя Яхве от почести».jfO( И воспламенился гнев Балака на Билеама, и всплеснул своими ладонями, и сказал Балак Билеаму: «Я позвал тебя, чтобы проклясть моих врагов, и, вот, ты благословляешь их благословением уже три раза.zeo( Он преклоняется, лежит, как лев,
и как скимн. Кто поднимет его?
Благословляющий тебя благословен
и проклинающий тебя проклят!» d(Бог выводит его из Египта;
как бы мощь единорога у него;
он поедает племена, враждебные ему,
и их кости гложет,
и своими стрелами разит.`c;(Прольются воды из его ведер,
и его семя — во многих водах.
И превзойдет Агага его царь,
и возвысится его царство.ab=(Как долины, они простираются,
как сады возле реки,
как деревья алое, {которые) насадил Яхве,
как кедры возле моря!iaM(Как хороши твои шатры, Иаков,
твои жилища, Израиль!K`(слово слушающего речения Бога,
который видение Могучего видит.
Он падает во сне, но открыты его глаза.9_m(И он возгласил свою притчу и сказал:
«Слово Билеама сына Беора,
и слово мужа с открытым оком,<^s(И поднял Билеам свои глаза, и увидел Израиля, стоящего по своим племенам, и сошел на него Божий дух.] (И увидел Билеам, что угодно Яхве благословлять Израиля, и не пошел, как в два прежние раза, чтобы колдовать, и обратил к пустыне свое лицо.\-(И сделал Балак, как сказал Билеам, и вознес быка и барана на каждом жертвеннике.R[(И сказал Билеам Балаку: «Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь быков и семь баранов».vZg(И взял Балак Билеама на вершину Пеора, обращенную к пустыне.kYQ(И сказал Балак Билеаму: «Пойди-ка, я возьму тебя на другое место: может быть, станет угодно Богу, и ты проклянешь его мне там».TX#(И отвечал Билеам, и сказал Балаку: «Разве я не говорил тебе, сказав: все, что будет говорить Яхве,— это я сделаю?»xWk(И сказал Балак Билеаму: «Не проклинай и не благословляй его!»nVW(Вот,, народ, как скимн, встает
и, как лев, поднимается;
он не ляжет, пока не съест растерзанное
и кровь павших не изопьет!»iUM(ибо нет колдовства в Иакове
и нет ворожбы в Израиле!
Со временем будет сказано об Иакове
и об Израиле: что делает Бог!oTY(Бог выводит их из Египта;
как бы мощь единорога у него,MS(Не приметно беды в Иакове,
и не видно лиха в Израиле!
Яхве, его Бог, с ним,
и веселые клики о Царе у него.~Rw(Вот, благословлять я взялся,
и благословляю, и не ворочу этого.rQ_(Не человек Бог, Он не лжет;
не человеческий сын Он, чтобы раскаиваться!
Разве Он сказал и не делает,
говорил и не выполняет?*PO(К он возгласил свою притчу и сказал:
«Встань, Балак, и слушай,
внимай мнe, сын Циппора!eOE(И он пришел к нему, к, вот, он стоит возле своего возношения, и вельможи Ноага с ним. И сказал ему Салак: «Что говорил Яхве?»6Ng(И встретился Яхве Билеаму, и вложил слово в его уста, и сказал: «Воротись к Балаку и так говори!»*MO(И сказал Билеам Балаку: «Постой здесь, возле твоего возношения, а я встречусь здесь».jLO(И он взял его на поле дозорных, на вершину Писги, и построил семь жертвенников, и вознес быка и барана на каждом жертвеннике.%KE( И сказал ему Балак: «Пойди-ка со мною на другое место, откуда ты не увидишь его, но только край его увидишь, а всего его не увидишь; и прокляни его мне оттуда!»DJ( И он отвечал и сказал: «Разве не то, что влагает Яхве в мои уста, не это ли я сберегаю, чтобы произнести?»rI_( И сказал Балак Билеаму: «Что ты делаешь мне?! Чтобы проклясть моего врага, я взял тебя, и, вот, ты благословляешь благословением!» H ( Кто исчислит песок Иакова
и число четвертой доли Израиля?
Пусть умрет моя душа смертью праведных,
и да будет моя кончина, как у него!»\G3( Но с вершины скал я вижу его,
и с холмов я гляжу на него:
вот, народ отдельно живет
и среди племен не числится!'FI(Как я прокляну? Не проклинает Бог!
И как напущу зло? Не напускает зла на него Яхве!DE(И он возгласил свою притчу и сказал:
«Из Арама привел меня Балак,
царь Моава — от восточных гор:
«Приди, прокляни мне Иакова,
и приди, напусти мне зло на Израиля!»D9(И он воротился к нему, и вот: стоит возле своего возношения он и все вельможи Моава.C'(И вложил Яхве слово в уста Билеама, и сказал: «Воротись к Балаку и так говори!»pB[(И встретился Бог Билеаму, и сказал Ему Билеам: «Семь жертвенников я воздвиг, и я вознес быка и барана на каждом жертвеннике.]A5(И сказал Билеам Балаку: «Постой здесь возле твоего возношения, а я пойду вопросить Бога; может быть, встретится Яхве мне, и то, что Он откроет мне,— и я возвещу тебе». И он пошел на холм.<@s(И сделал Балак, как говорил Билеам, и вознесли Балак и Билеам быка и барана на (каждом) жертвеннике.Q? (И сказал Билеам Балаку: «Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь быков и семь баранов».5>e()И было утром, и взял Балак Билеама, и возвел его на высоты Баала, и он увидел оттуда край народа.=!((И заколол Балак быков и баранов, и послал Билеаму и вельможам, которые с ним.i<M('И пошел Билеам с Балаком, и они пришли к Кирйат-Хуцот. ; (&И сказал Билеам Балаку: «Вот, я пришел к тебе. Теперь: могу ли я говорить что-нибудь? Слово, которое вложит Бог в мои уста, его я буду говорить».:(%И сказал Балак Билеаму: «Разве не посылал я к тебе, чтобы позвать тебя? Почему ты не шел ко мне? Неужто в самом деле я не могу почтить тебя?»l9S($И услышал Балак, что приходит Билеам, и вышел навстречу ему к городу Моава, который на рубеже Арнона, который у самого рубежа. 8(#И сказал посланец Яхве Билеаму: «Иди с этими людьми, но то слово, которое я стану говорить тебе, его говори!» И пошел Билеам с вельможами Балака. ~}}|e{zyxvwvuts>riqqQponnUmm$kk9jih)gg[feedccCba`_^^Q]S\ZYYXHWVUU-ThSRR%Q^POO"NrMLL8KsJIIHWGEEDCCA@9?t>`<<+;:t948Y7.655c43342}1`0/..S-,,#+P*)))('M&%%i$*##\"! j`v&#q9(SY_ ? u K ~ - *5][7( Мы не вернемся в наши дома, пока не завладеют Сыны Израиля каждый своим наследием,6~g( а мы поспешим отправиться в поход перед Сынами Израиля, пока не приведем их на их место; и будут обитать наши дети в укрепленных городах из-за обитателей этой страны.D}( И они приблизились к нему и сказали: «Овчарни построим для нашего скота здесь и города для наших детей,T|#( Если вы отвратитесь от следования за Ним, то Он еще будет держать его в пустыне, и вы истребите весь этот народ».F{( И вот встали вы вместо ваших отцов, отродье грешников, чтобы увеличить еще ярость гнева Яхве на Израиля.tzc( И возгорелся гнев Яхве на Израиля, и Он водил их по пустыне сорок лет, пока не кончилось все поколение, делавшее зло в глазах Яхве.$yC( кроме Калева сына Йефунне, кениззита, и Иисуса сына Нуна, ибо они исполнили волю Яхве.x'( Не увидят эти люди, выходящие из Египта, от двадцати лет и старше, землю, о которой Я поклялся Аврааму, Исааку и Иакову, ибо они не исполнили Мою волю,nwW( И возгорелся гнев Яхве в тот день, и Он поклялся, сказав:vy( И они поднялись до долины Эшкол, и осмотрели Страну, и отвратили сердце Сынов Израиля от того, чтобы войти в Страну, которую дал им Яхве.u( Так сделали ваши отцы, когда я послал их из Кадеш-Барнеа осмотреть Страну.:to( И почему вы отвращаете сердце Сынов Израиля от того, чтобы перейти в Страну, которую дал вам Яхве?Is ( И сказал Моисей Сыновьям Гада и Сыновьям Реувена: «Что же, ваши братья пойдут на войну, а вы осядете здесь?&rG( И они сказали: «Если мы снискали милость в твоих глазах, пусть будет дана эта страна твоим рабам в родовую собственность; пусть мы не перейдем через Иордан».Fq( страна, которую поразил Яхве перед обществом Израиля,— страна для скота это, а у твоих рабов есть скот».p( «Атарот, и Дибои, и Иазер, и Нимра, и Хешбон, и Элале, и Севам, и Нево, и Бсон,9oo( И пришли и вождям оощсства:Nn ( И много скота было у Сыновей Реувена и у Сыновей Гада, и у половины племени Менашше очень много, и они осмотрели страну Йазер и страну Гилеад, и вот: это место — место для скота.vmg(6И взяли Моисей и Элеазар-жрец золото от тысячников и сотников, и принесли его в Шатер Закона в память Сынам Израиля пред лицо Яхве.?l{(5Воины грабили каждый для себя.qk](4И было всего золота возношения, которое вознесли Яхве, шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят сиклей от тысячников и от сотников.mjU(3И взяли Моисей и Элеазар-жрец золото у них, все изделия.Oi(2И мы принесли в жертву Яхве каждый то, что нашел из золотых изделий,— браслеты, запястья, перстни, серьги и подвески,— чтобы совершить очищение над нашими душами пред лицом Яхве».Qh(1и сказали Моисею: «Твои рабы сосчитали по головам воинов, которые в наших руках, и не отсутствует из них никто.#gA(0И приблизились к Моисею командиры, которые над тысячами войска, тысячники и сотники,$fC(/и взял Моисей из половины Сынов Израиля одного из пятидесяти из людей и из скота, и отдал их левитам, несущим стражу в Обители Яхве, как повелел Яхве Моисею.?e{(.и людей — шестнадцать тысяч,—Fd(-и ослов — тридцать тысяч пятьсот,Ac(,и быков — тридцать шесть тысяч,'bI(+половина была на долю общества: от мелкого скота — триста тридцать семь тысяч пятьсот,a (*И из половины Сынов Израиля, которую отделил Моисей от (доли) воинов,—`/()И отдал Моисей даяние, возношение Яхве, Элеазару-жрецу, как повелел Яхве Моисею._((и людей — шестнадцать тысяч, и даяние Яхве — тридцать два человека.^('и ослов — тридцать тысяч пятьсот, и даяние Яхве — шестьдесят один;z]o(&и быков — тридцать шесть тысяч, и даяние Яхве — семьдесят два;{\q(%и было даяние Яхве от мелкого скота — шестьсот семьдесят пять;N[($И была половина, доля ходивших в войско, по численности: мелкого скота — триста тридцать семь тысяч пятьсот,Z5(#и людей, женщин, которые не знали мужского ложа, всех людей — тридцать две тысячи.FY("и ослов — шестьдесят одна тысяча,AX(!и быков — семьдесят две тысячи,aW=( И было добычи, оставшейся от награбленного, что награбил народ в войне: мелкого скота — шестьсот семьдесят пять тысяч,pV[(И сделали Моисей и Элеазар-жрец, как повелел Яхве Моисею.jUO(А из половины, отданной Сынам Израиля, возьми одного захваченного из пятидесяти из людей, из быков, из ослов и из мелкого скота, из всякой скотины, и отдай левитам, несущим стражу в Обители Яхве».T}(Из их половины возьмите, и отдай Элеазару-жрецу в возношение Яхве.iSM(И вознеси из них Яхве от воинов, выходивших в войско, одну душу из пятисот из людей и из быков, и из ослов, и из мелкого скота.,RS(И раздели пополам добычу между участниками войны, выходившими в войско, и всем обществом.LQ(«Сосчитай по головам добычу, пленных — людей и скот — ты и Элеазар-жрец, и главы отцовских (домов) общества..PY(И сказал Яхве Моисею:O-(и постирайте ваши одежды на седьмой день, и очиститесь, и потом войдите в стан».;Nq(все, что идет через огонь, проведите через огонь, и оно очистится, но и водой, (очищающей от) скверны, пусть очистится, а все, что не идет через огонь, проведите через воду,]M5(Золото, серебро, медь, железо, олово и свинец,—себе вне стана семь дней; каждый, убивший человека, и каждый, прикоснувшийся к погибшему, очиститесь на третий день и на седьмой день, вы и ваши пленники.I(А всех девочек, которые не познали мужского ложа, оставьте в живых для себя.5He(А теперь: убейте всех мальчишек из детей, и всех женщин, познавших мужа на мужском ложе, убейте.yGm(Ведь они были для Сынов Израиля, по слову Билеама, (соблазном), чтобы переметнуться от Яхве к Пеору, и было поражение в обществе Яхве.nFW(И сказал им Моисей: «Почему вы оставили живыми всех баб?OE(И разгневался Моисей на командиров войска, тысячников и сотников, пришедших из войска, (уходившего на) войну.D5( И вышли Моисей и Элеазар-жрец, и все вожди общества навстречу им за пределы стана.'CI( и привели к Моисею и к Элеазару-жрецу, и к обществу Сынов Израиля, пленных, и добычу, и полон в стан, в пустыню Моава, которая возле Иордана (супротив) Иерихона.aB=( И они взяли весь полон и всю добычу, людей и скот,yAm( и все их города в их обиталищах, и все их селения сожгли огнем.n@W( И взяли в полон Сыны Израиля женщин Мидйана и их детей, и весь их крупный скот, и весь их мелкий скот, и все их добро разграбили,?(И царей Мидйана они убили сверх павших из них — Эви и Рекема, и Цура, и Хура, и Реву, пять царей Мидйана. И Билеама сына Беора они убили мечом.>(И они пошли походом на Мидйан, как повелел Яхве Моисею, и убили всех мужчин.=-(И послал их Моисей, по тысяче от племени, в войско, их и Пинхаса сына Элеазара-жреца в войско, и святая утварь, и трубы, чтобы громко трубить, в его руке.3<a(И были выделены из тысяч Израиля по тысяче от племени, двенадцать тысяч вооруженных в войско.{;q(По тысяче от племени, от всех племен Израиля пошлите в войско».: (И говорил Моисей народу, сказав: «Вооружите из себя людей для войска, и они пусть нападут на Мидйан, чтобы совершить месть Яхве над Мидйаном.!9=(«Соверши месть Сынов Израиля мидйанитянам; потом ты присоединись к своему народу».=8 y(И говорил Яхве Моисею, сказав:7(Это законы, которые повелел Яхве Моисею, (об отношениях) между мужем и его женой, между отцом и его дочерью в ее девичество в доме ее отца».6{(А если он отверг их после того, как он услышал, то он несет ее вину.'5I(А если молчал ее муж изо дня в день, то он подтвердил все ее обеты или все ее зароки, которые на ней; он подтвердил их, ибо промолчал ей в день, когда он услышал.W4)(Всякий обет и всякий клятвенный зарок смирить душу,— ее муж может подтвердить его, и ее муж может отвергнуть его.<3s( А если отвергнет их ее муж в день, когда он услышал, все вышедшее из ее уст,— как ее обеты, так и зароки на ее душе,— пусть не состоится: ее муж отверг их, и Яхве простит ее.2( и услышит ее муж, и промолчит ей, не запретит ей, то пусть состоятся все ее обеты, и всякий зарок, который она приняла на свою душу, пусть состоится.15( А если в доме своего мужа она обещала обет или приняла зарок на свою душу клятвой,10]( А обет вдовы и прогнанной, все, что она приняла зароком на свою душу, пусть состоится над нею.|/s( А если в день, когда услышит, ее муж запретит ей и отвергнет ее обет, который на ней, и речение ее уст, которым она приняла зарок на свою душу, пусть не состоится, ибо запретил ей ее муж, и Яхве простит ей..(и услышит ее муж в день, когда услышит, и промолчит ей, то пусть состоятся ее обеты, и ее зароки, которые она приняла на свою душу, пусть состоятся.A-}(А если она будет замужем, и ее обеты на ней, или речение ее уст, которым она приняла зарок на свою душу,T,#(А если запретит ее отец ей в день, когда он услышит, все ее обеты и все ее зароки, которые она приняла на свою душу, пусть не состоятся, и Яхве простит ей, потому что ей запретил ее отец.k+Q(и услышит ее отец ее обет и ее зарок, который она приняла на свою душу, и промолчит об этом ее отец, то пусть состоятся все ее обеты, и всякий зарок, который она примет на свою душу, пусть состоится.'*I(А если женщина пообещает обет Яхве и примет зарок в доме своего отца в свое девичество,8)k(Если кто-нибудь пообещает обет Яхве или поклянется клятвой, чтобы принять зарок на свою душу, пусть не нарушает свое слово; все, изошедшее из его уст, пусть он сделает.(3(И говорил Моисей главам племен у Сынов Израиля, сказав: «Вот то, что повелел Яхве.s' c(И сказал Моисей Сынам Израиля все, что повелел Яхве Моисею. &('Это приносите в жертву для Яхве на ваших праздниках, кроме того, что по вашим обетам, и ваших добровольных приношений (вы приносите) в ваши возношения, и в ваши даяния, и в ваши возлияния, и в ваши жертвы воздаяния».F%(&И один козел в жертву за грех. (Это) — кроме постоянного возношения и даяния при нем, и возлияния при нем.9$m(%Даяние при них и возлияния при них для тельца, для барана и для ягнят по их числу согласно обычаю.d#C($И приносите возношение, жертву, приятный запах для Яхве — одного тельца, одного барана, семь годовалых ягнят без изъяна.0"[(#На восьмой день (прекращение) праздника пусть будет у вас; никакой работы, трудясь, не делай.?!y("И один козел в жертву за грех. (Это) кроме постоянного возношения, даяния при нем и возлияния при нем.A }(!И даяние при них, и возлияние при них для тельцов, для баранов и для ягнят по их числу согласно обычаю.*O( А на седьмой день — семь тельцов, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.C(И один козел в жертву за грех. (Это) — кроме постоянного возношения, даяния при нем и возлияний при нем.A}(И даяние при них, и возлияния при них для тельцов, для баранов и для ягнят по их числу согласно обычаю.,S(А на шестой день — восемь тельцов, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.E(И один козел в жертву за грех. Это — кроме постоянного возношения, и даяния при нем, и возлияния при нем.A}(И даяние при них, и возлияния при них для тельцов, для баранов и для ягнят по их числу согласно обычаю.*O(И на пятый день — девять тельцов, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.C(И один козел в жертву за грех. (Это) — кроме постоянного возношения, даяния при нем и возлияния при нем.A}(И даяние при них, и возлияния при них для тельцов, для баранов и для ягнят по их числу согласно обычаю.2_(А на четвертый день — десять тельцов, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.D(И один козел в жертву за грех. Это — кроме постоянного возношения и даяния при нем, и возлияний при нем.A}(И даяние при них, и возлияния при них для тельцов, для баранов и для ягнят по их числу согласно обычаю.6g(А на третий день — одиннадцать тельцов, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.R(И один козел в жертву за грех. (Это) — кроме постоянного жертвоприношения и даяния при нем, и возлияний при них.A}(И даяние при них, и возлияния при них для тельцов, для баранов и для ягнят по их числу согласно обычаю.B(А на второй день — двенадцать тельцов, бычков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.C(И один козел в жертву за грех. (Это) — кроме постоянного возношения, даяния при нем и возлияния при нем.~w(и по десятой доле (эфы) на каждого ягненка из четырнадцати ягнят.- U(И даяние при них — мука, замешанная на масле, три десятых (эфы) на каждого тельца из тринадцати тельцов, две десятых (эфы) на каждого барана из двенадцати барановR ( И приносите возношение, жертву, приятный запах для Яхве — в первый день тринадцать тельцов, бычков, двух баранов, четырнадцать годовалых ягнят; без изъяна пусть они будут у вас.8 k( А на пятнадцатый день этого седьмого месяца святое собрание пусть будет у вас; никакой работы, трудясь, не делайте, и празднуйте его, праздник ради Яхве, семь дней.z o( Один козел в жертву за грех. (Это) — кроме очистительной жертвы за грех и постоянного возношения, и даяния при нем, и ваших возлияний.k Q( по десятой доле (эфы) на каждого ягненка из семи ягнят.X+( А даяние при них — мука, замешанная на масле, три десятых (эфы) на каждого быка, две десятых (эфы) на каждого барана,(И приносите возношение Яхве в приятный запах,— одного тельца, бычка, одного барана, семь годовалых ягнят; без изъяна пусть они будут у вас.dC(А в десятый день этого седьмого месяца святое собрание пусть будет у вас, и смирите ваши души, никакой работы не делайте.2_((Это) — кроме возношения в новоме-сячие и даяния при нем, и постоянного возношения и даяния при нем, и ваших возлияний по вашему обычаю, приятный запах, жертва Яхве.~w(И один козел в жертву за грех, чтобы сотворить очищение над вами.nW(и по одной десятой эфы на каждого ягненка из семи ягнят.iM(И даяние при них — муки, замешанной на масле, три десятых (эфы) на каждого тельца, две десятых (эфы) на каждого баранаdC(И сотворите возношение в приятный запах для Яхве — одного тельца, бычка, одного барана, семь годовалых ягнят без изъяна.X -(«А в седьмой месяц, в первый (день) месяца, святое собрание пусть будет у вас; День Трубного Гласа пусть будет у вас.r_(Кроме постоянного возношения и даяния при нем, сотворите (это) Мне,— без изъяна пусть они будут у вас,— и возлияния при них».]~5(Один козел, чтобы совершить очищение над вами.k}Q(по десятой доле (эфы) на каждого ягненка из семи ягнят.X|+(И даяние при них — мука, замешанная на масле, три десятых (эфы) на каждого быка, две десятых (эфы) на каждого барана,{!(И приносите возношение в приятный запах для Яхве — двух тельцов, бычков, одного барана, семь годовалых ягнят; без изъяна пусть они будут у вас.z-(И в день первинок, когда вы будете приносить новое даяние Яхве в ваши седьмицы, святое собрание пусть будет у вас, никакой работы, трудясь, не делайте.'yI(А в седьмой день святое собрание пусть будет у вас; никакой работы, трудясь, не делайте.пусть будет у вас, и никакой работы, трудясь, не делайте.q(И в пятнадцатый день этого месяца праздник; семь дней пусть едят опресноки.py(А в первый месяц, в четырнадцатый день месяца — Трапеза для Яхве.Qo(И один козел в жертву за грех для Яхве сверх постоянного возношения пусть будет принесен, и возлияние при нем.pn[(И ваши возлияния — половина хина вина пусть будет на каждого тельца, и треть хина на каждого барана, и четверть хина на каждого ягненка,— это возношение в каждый месяц в месяцы года.vmg( и по десятой доле (эфы) муки в даяние, замешанной на масле, на каждого ягненка,— возношение, приятный запах, жертвоприношение Яхве. l( и три десятые (эфы) муки в даяние, замешанной на масле, на каждого быка, и две десятые (эфы) муки в даяние, замешанной на масле, на каждого барана,tkc( А в ваши новомесячия приносите в жертву возношение Яхве — двух тельцов, бычков, и одного барана, семь годовалых ягнят без изъяна,>jw( возношение дня отдохновения в день отдохновения сверх постоянного возношения и возлияния при нем.$iC( А в день отдохновения приносите в жертву двух годовалых ягнят без изъяна и две десятые (эфы) муки в даяние, замешанной на масле, и совершите возлияние,—>hw(А другого ягненка принеси в жертву между сумерками и вечером; с таким же даянием, как утром, и с таким же возлиянием при нем сотвори жертву, приятное благоухание для Яхве.Bg(И выливай вина четверть хина на одного ягненка; в Святилище возливай пьянящее возлияние для Яхве.;fq(постоянное жертвоприношение, совершенное на горе Синай, в приятный запах, жертвоприношение Яхве.,eS(и сотвори десятую долю эфы муки в даяние, замешанной на четверти хина сбитого масла,—>Z==y=<<%;;5::Q99>87664i3`2100 /(.-,+*)((2'9%$##Q!!Q q8<F= a $  i' O2 Как я понесу сам вашу обузу и вашу ношу, и ваши распри?k& S2 Яхве, Бог ваших отцов, пусть прибавит вам столько же, сколько вас, в тысячу раз, и пусть Он благословит вас, как Он говорил вам.% 2 Яхве, ваш Бог, умножил вас, и вот, вы нынче, как небесные звезды, множеством.p$ ]2 И я говорил вам в то время, сказав: не могу я сам нести вас! # =2Смотри, Я даю вам эту Страну, придите и овладейте Страной, о которой клялся Яхве вашим отцам, Аврааму, Исааку и Иакову, дать (ее) им и их потомству после них.n" Y2Поворотитесь и двиньтесь, и пойдите на Гору Аморейскую и ко всем их соседям, в пустыню, на гору и на низменность, и в Негев, и на морской берег, в страну Кенаан, и на Ливан до великой реки, реки Евфрат.! %2«Яхве, наш Бог, говорил нам в Хореве, сказав: Довольно вам сидеть на этой горе!   2За Иорданом, в стране Моава, начал Моисей изъяснять это Учение, сказав:m W2После того, как он убил Сихона, царя аморейского, который сидел в Хешбоне, и Ога, царя Башана, который сидел в Аштероте, в Эдреи.s c2И было на сороковом году, в одиннадцатый месяц, в первый день месяца, говорил Моисей Сынам Израиля все, что повелел Яхве ему о них.  2в одиннадцати днях (пути) от Хорева по дороге от горы Сеир к Кадеш-Барнеа.9 q2Вот слова, которые говорил Моисей всему Израилю за Иорданом в пустыне, в степи, против Тростникового (моря) между Параном, и Тофелом, и Лаваном, и Хацеротом, и Ди-Захавом,eE($ Это заповеди и приговоры, которые повелел Яхве через Моисея Сынам Израиля в пустынях Моава у Иордана (супротив) Иерихона.
Всего стихов, которые в книге,
тысяча двести восемьдесят восемь.G ($ они были женами (тех, кто) из родов Сыновей Менашше сына Иосифа. И было их наследие в племени рода их отца.$C($ И стали Махла, Тирца и Хогла, и Милка, и Ноа, дочери Целофхада, женами сыновей их дядей,lS($ Как повелел Яхве Моисею, так сделали дочери Целофхада.}($ и пусть не переходит наследие от племени к другому племени, ибо каждое к своему наследию пусть будут прилеплены племена Сынов Израиля».C($И всякая дочь, наследующая наследие от племен Сынов Израиля, в одном из родов племени их отца пусть будет женою, чтобы наследовали Сыны Израиля каждый наследие своего отца,%($И пусть»не переходит наследие у Сынов Израиля от племени к племени, ибо каждый к наследию племени своих отцов пусть будут прилеплены Сыны Израиля.1]($Это слово, которое повелел Яхве о дочерях Целофхада, сказав: тому, кто хорош в их глазах, пусть они будут женами, но в роде из племени их отца пусть они будут женами.-U($И повелел Моисей Сынам Израиля по слову Яхве, сказав: «Верно племя Сыновей Иосифа говорит.A}($А если будет Год Роговых Труб у Сынов Израиля, то прибавится их наследие к наследию племени, у которого они будут, а от наследия племени наших отцов отнимется их наследие». ($И они будут женами кого-нибудь из сыновей других племен Сынов Израиля, и отнимется их наследие от наследия наших отцов и прибавится к наследию племени, у которого они будут, а от жребия, нашего наследия отнимется.O($И они сказали: «Моему господину повелел Яхве дать Страну в наследие по жребию Сынам Израиля, и моему господину было велено Яхве дать наследие Целофхада, нашего брата, его дочерям.$ E($И приблизились главы отцовских (домов) из рода сыновей Гилеада сына Махира сына Менашше из родов сыновей Иосифа, и говорили перед Моисеем и перед Элеазаром-жрецом, и перед вождями, главами отцовских (домов) у Сынов Израиля.K(#"И не оскверняй Страну, в которой вы живете, среди которой Я обитаю, ибо Я, Яхве, обитаю среди Сынов Израиля».D (#!И не паскудьте Страну, в которой вы живете, ибо кровь,— она паскудит Страну, и над Страной производится очищение от крови, которая пролита в ней, только кровью пролившего ее.l S(# И не берите очистительное за убежавшего в свой город-убежище, чтобы вернуться (ему) жить на земле до смерти верховного жреца./ Y(#И не берите очистительное за душу убийцы, который повинен смерти, но пусть будет умерщвлен. 1(#Каждого поразившего человека, по слову свидетелей пусть убьют убийцу, но один свидетель не свидетельствует по делу об убийстве, чтобы предать смерти. #(#И пусть будет это судейским законом в ваши поколения во всех ваших селениях.5e(#ибо в своем городе-убежище пусть он живет до смерти верховного жреца, а после смерти верховного жреца пусть возвратится убийца к земле — его родовой собственности.\3(#и найдет его избавитель от крови за рубежом его города-убежища, и убьет избавитель от крови убийцу, нет на нем крови,~w(#А если выйдет убийца за рубеж его города-убежища, куда он убежал,{q(#и пусть спасет общество убийцу от руки избавителя от крови, и пусть возвратит efo общество в его город-убежище, куда он убежал, и он будет жить там до смерти верховного жреца, который помазан святым маслом.!(#то пусть рассудит общество убийцу и избавителя от крови по этим приговорам,a=(#или какой-нибудь камень, которым умерщвляют, не видя, уронит на кого-то, и тот умрет, а он не враг ему и не желает зла ему,L(#А если неумышленно, без вражды (кто-то) ударит кого-то или бросит в него какой-либо предмет без злого умысла,+(#или по вражде ударит кого-нибудь своею рукою, и тот умрет,— смертью пусть будет умерщвлен ударивший; убийца он, смертью пусть будет умерщвлен убийца; избавитель от крови пусть умертвит убийцу, когда он встретит его.ue(#А если из ненависти кто-то толкнет кого-то или бросит в кого-то какой-нибудь предмет злоумышленно, и тот умрет,— убийца он,0[(#Избавитель от крови, он пусть умертвит убийцу; когда он встретится с ним, он пусть его убьет.~(#Или деревянным ручным предметом, которым умерщвляют, кто-то ударит кого-то, и тот умрет,— убийца он, смертью пусть будет умерщвлен убийца.n}W(#А если ручным камнем, которым умерщвляют, кто-то ударит кого-то, и тот умрет,— убийца он, смертью пусть будет умерщвлен убийца.Q|(#А если железным предметом кто-то ударит кого-то и тот умрет,— убийца он, смертью пусть будет умерщвлен убийца.{'(#Сынам Израиля и жильцам, и поселенцам среди вас пусть будут эти шестьгородов убежищем, чтобы убегал туда каждый поразивший человека по оплошности.@z{(#Три города дайте за Иорданом, и три города дайте в стране Кенаан, городами-убежищами пусть они будут.y(# А городов, которые вы дадите, шесть городов-убежищ пусть будет у вас.x (# И будут у вас эти города убежищем от избавителя от крови, и пусть не будет умерщвлен убийца, пока не предстанет перед обществом для суда.twc(# то вы назначьте себе города; городами-убежищами пусть они будут для вас, и убежит туда убийца, поразивший человека по оплошности.v7(# «Говори Сынам Израиля и скажи им: когда вы перейдете через Иордан в страну Кенаан,>uy(# И говорил Яхве Моисею, сказав:;tq(#И городов, которые вы будете давать из родовой собственности Сынов Израиля,— из большего дайте больше, а из меньшего дайте меньше; каждый соответственно его наследию, которое они получили в наследие, пусть даст из своих городов левитам».s/(#Всех городов, которые вы дадите левитам,— сорок восемь городов, их и их выгонов.r(#И города, которые вы дадите левитам: шесть городов-убежищ, которые вы дадите, чтобы убегал туда убийца, и, кроме них, дайте сорок два города.%qE(#И отмерьте за городом в восточную сторону две тысячи локтей, и в южную сторону две тысячи локтей, и в западную сторону две тысячи локтей, и в северную сторону две тысячи локтей, и город посередине; это будут им городские выгоны.0p[(#А выгоны городов, которые вы дадите левитам, от городской стены на две тысячи локтей вокруг.Ao}(#И будут города им для житья, и их выгоны будут длящих скота и для их имущества, и для всего житейского.*nO(#«Вели Сынам Израиля, и пусть они дадут левитам от наследия — их родовой собственности — города, чтобы поселиться, и выгоны к городам вокруг них дайте левитам.m (#И говорил Яхве Моисею в пустынях Моава (супротив) Иерихона, сказав:l+("Это — те, кому повелел Яхве наделить Сынов Израиля наследием в стране Кенаан».tkc("и от племени Сыновей Нафтали — вождь Педаэль сын Аммихуда.jjO("и от племени Сыновей Ашера — вождь Ахихуд сын Шеломи,tic("и от племени Сыновей Иссахара — вождь Палтиэль сын Аззана,vhg("и от племени Сыновей Зевулуна — вождь Элицафан сын Парнака,tgc("и от племени Сыновей Эфрайима — вождь Кемуэль сын Шифтана,f("от Сыновей Иосифа, от племени Сыновей Менашше — вождь Ханниэль сын Эфода,deC("и от племени Сыновей Дана — вождь Букки сын Иагли,Wd)("от племени Бинйамина — Элидад сын Кислона,hcK("и от племени Сыновей Шимеона— Шемуэль сын Аммихуда,sba("А это имена этих людей: от племени Иуды — Калев сын Йефуне,a)("И по одному вождю от каждого племени возьмите, чтобы делить в наследие Страну.&`G("«Вот имена людей, которые поделят вам в наследие Страну: Элеазар-жрец и Иисус сын Нуна.>_y("И говорил Яхве Моисею, сказав:7^i("Два племени и половина племени взяли свое наследие за Иорданом (супротив) Иерихона на востоке».]/("ибо взяли племя Сыновей Реувена по их отцовским домам и племя Сыновей Гада по их отцовским домам, и половина племени Менашше, они взяли свое наследие.;\q(" И повелел Моисей Сынам Израиля, сказав: «Это Страна, которую вы поделите в наследие по жребию, которую повелел Яхве дать девяти племенам и половине племени Менашше,G[ (" И сойдет рубеж к Иордану, и будут его выступы к Соленому морю. Это будет вам Страна по ее рубежам вокруг».XZ+(" И сойдет рубеж от Шафамав Ривлу, к востоку от Источника, и сойдет рубеж, и коснется берега моря Киннерет с востока.Y(" И определите себе межу для рубежа на востоке от Хацар-Энана к Шафаму.*XO(" И выйдет рубеж к Зифрону, и будут его выступы к Хацар-Энану. Это будет вам северный рубеж.!W=("от горы Хор определите межу, чтобы она шла к Хамату, и будут выступы рубежа к Цададу.!V=("А это будет вам северным рубежом: от Великого моря определите себе межу до Хор-горы; U;("А западным рубежом будет вам Великое море, и этот рубеж будет вам западным рубежом. T("И поверйет рубеж от Ацмона к Реке Египетской, и будут его выступы к морю.S9("И повернет рубеж от Негева к высоте Акраббим, и перейдет в Цин, и будут его выступы из Негева к Кадеш-Барнеа, и он выйдет к Хацар-Адару и перейдет в Ацмону._R9("И будет вам край Негева от пустыни Цин возле Эдома, и будет вам предел Негева от оконечности Соленого моря на востоке.~Qw("«Вели Сынам Израиля и скажи им: Когда вы войдете в страну Кенаан, вот Страна, которая станет вам наследием, страна Кенаан по ее рубежам.=P y("И говорил Яхве Моисею, сказав:lOS(!8И будет: подобно тому, как Я бы сделал им, Я сделаю вам».uNe(!7А если вы не прогоните обитателей этой Страны от себя, то будут те, кто останутся из них, шипами в ваших глазах и колючками в ваших боках, и они будут враждовать с вами из-за Страны, в которой вы осядете.'MI(!6И поделите в наследие Страну по жребию по вашим родам; многочисленному дайте больше в его наследие, а малочисленному дайте меньше в его наследие. Где выйдет кому жребий, его пусть будет. По племенам их отцов поделите в наследие.L5(!5И овладейте Страной, и осядьте на ней, ибо вам Я дал эту землю, чтобы вы владели ею. K(!4то прогоните всех обитателей этой Страны от себя и уничтожьте все их изображения, и все их литые статуи уничтожьте, и все их высоты разрушьте.J7(!3«Говори Сынам Израиля и скажи им: когда вы перейдете через Иордан в страну Кенаан,I#(!2И говорил Яхве Моисею в пустынях Моава у Иордана (супротив) Иерихона, сказав:H9(!1И они остановились у Иордана от Бет-Хайтимот до Акациевой долины в пустынях Моава..GW(!0И они двинулись из гор Аварим и остановились в пустынях Моава у Иордана супротив Иерихона.F-(!/И они двинулись из Алмон-Дивлатайима и остановились в горах Аварим, перед Нево.E{(!.И они двинулись из Дибон-Гада и остановились в Алмон-Дивлатайиме.gDI(!-И они двинулись из Ийим и остановились в Дибон-Гаде. C(!,И они двинулись из Овота и остановились в Ийе-Хаавариме у рубежа Моава.bB?(!+И они двинулись из Пунона и остановились в Овоте.fAG(!*И они двинулись из Цалмоны и остановились в Пуноне.i@M(!)И они двинулись из Хор-горы и остановились в Цалмоне.>?w(!(И услышал кенаанитянин, царь Арада,— а он сидит в Негеве, в стране Кенаан,— о приходе Сынов Израиля.y>m(!'А Аарону было сто двадцать три года, когда он умер на Хор-горе.$=C(!&И взошел Аарон-жрец на Хор-гору по слову Яхве и умер там на сороковой год по исходе Сынов Израиля из Страны Египетской, на пятый месяц в первый (день) месяца.<(!%И они двинулись из Кадета и остановились на Хор-горе, на краю страны Эдом.; (!$И они двинулись из Эцйон-Гевера и остановились в пустыне Цин. И они двинулись из пустыни Цин и остановились в пустыне Паран; это — Кадеш.o:Y(!#И они двинулись из Авроны и остановились в Эцйон-Гевере.h9K(!"И они двинулись из Йатеваты и остановились в Авроне.w8i(!!И они двинулись из Хор-Хаггидгада и остановились в Йатевате.~7w(! И они двинулись из Бене-Йаакана и остановились в Хор-Хаггидгаде.s6a(!И они двинулись из Масерота и остановились в Бене-Йаакане.k5Q(!И они двинулись из Хашмоны и остановились в Масеро-те.d4C(!И они двинулись из Митки и остановились в Хашмоне.b3?(!И они двинулись из Тараха и остановились в Митке.d2C(!И они двинулись из Тахата и остановились в Тарахе.j1O(!И они двинулись из Макхелота и остановились в Тахате.j0O(!И они двинулись из Харады и остановились в Макхелоте.k/Q(!И они двинулись от горы Шафар и остановились в Хараде.q.](!И они двинулись из Кехелаты и остановились на горе Шафар.f-G(!И они двинулись из Риссы и остановились в Кехелате.`,;(!И они двинулись из Ливны и остановились в Риссе.o+Y(!И они двинулись из Риммон-Пареца и остановились в Ливне.o*Y(!И они двинулись из Ритмы и остановились в Риммон-Пареце.f)G(!И они двинулись из Хацерота и остановились в Ритме.y(m(!И они двинулись из Киврот-Хаттаава и остановились в Хацероте.'(!И они двинулись из пустыни Синай и остановились в Киврот-Хаттаава.u&e(!И они двинулись из Рефидима и остановились в пустыне Синай.1%](!И они двинулись из Алуша и остановились в Рефидиме. И не было там воды для народа, чтобы пить.`$;(! И они двинулись из Дофки и остановились в Алуше.k#Q(! И они двинулись из пустыни Син и остановились в Дофке."(! И они двинулись от Тростникового моря и остановились в пустыне Син.y!m(! И они двинулись из Элима и остановились у Тростникового моря._ 9(! И они двинулись из Мары и пришли в Элим. А в Элиме двенадцать источников вод и семьдесят пальм. И они остановились там.zo(!И они двинулись из Пи-Хахирота, и перешли посреди моря в пустыню, и прошли трехдневный путь в пустыне Этам, и остановились в Маре.Q(!И они двинулись из Этама и повернули к Пи-Хахироту, который перед Баал-Цафоном, и остановились перед Мигдолом.(!И они двинулись из Суккота и остановились в Этаме, который на краю пустыни.ym(!И двинулись Сыны Израиля из Рамсеса и остановились в Суккоте.<s(!А египтяне хоронили тех, кого убил Яхве из них, всех первородных, и над их богами сотворил Яхве суд.8k(!Они двинулись из Раамсеса в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Трапезы были выведены Сыны Израиля высокой рукою на глазах у всего Египта.3(!И описал Моисей их исход и их переходы по слову Яхве. И вот их переходы и их исход.P (!Вот переходы Сынов Израиля, которые были выведены из Страны Египетской по их воинствам рукою Моисея и Аарона.&G( *А Новах пошел и захватил Кенат и его дочерние селения, и назвал его Новах своим именем.0[( )А Йаир сын Менашше пошел и захватил их поселки, и назвал их поселками Йаира до этого дня.p[( (И отдал ^Моисей Гилеад Махиру сыну Менашше, и он осел там.0[( 'И пошли сыновья Махира сына Менашше в Гилеад, и завладели им, и выгнали амореев, которые там.:o( &и Нево, и Баал-Меон, чьи имена изменены, и Шивму, и назвали по именам города, которые они построили.r_( %А Сыновья Реувена построили Хешбон, и Элале, и Кирйатайим,jO( $и Бет-Нимру, и Бет-Харан укрепленные города и овчарни.F( #и Атарот-Шофан, и Йазер, и Йогбоху,b?( "И построили Сыновья Гада Дибон, и Атарот, и Ароер,( !И дал им Моисей, Сыновьям Гада и Сыновьям Реувена, и половине племени Менашше сына Иосифа, царство Сифхона, царя аморейского, и царство Ога, царя Башана, и страну с ее городами в пределах городов страны кругом.o Y( Мы перейдем передовыми перед Яхве в страну Кенаан, а для нас родовая собственность, наше наследие, по другую сторону Иордана».> w( И отвечали Сыновья Гада и Сыновья Реувена, сказав: «То, что говорил Яхве твоим рабам, так мы сделаем.G  ( А если не перейдут передовыми с вами, то они захватят (родовую собственность) среди вас в стране Кенаан».t c( и сказал Моисей им: «Если перейдут Сыновья Гада и Сыновья Реувена с вами Иордан все передовыми на войну перед Яхве, и будет захвачена Страна вами, то вы дайте им страну Гилеад в родовую собственность.J ( И повелел о них Моисей Элеазару-жрецу, и Иисусу сыну Нуна, и главам отцовских (домов), племен Сынов Израиля,-U( а твои рабы перейдут все передовым войском перед Яхве на войну, как мой господин говорит».-( Наши дети, наши жены, наше стадо и вся наша скотина будут там, в городах Гилеада,7i( И сказали Сыновья Гада и Сыновья Реувена Моисею: «Твои рабы сделают так, как мой господин велит.-U( Стройте себе города для ваших детей и ваши овчарни, а то, что вышло из ваших уст, сделайте».M( А если не сделаете так, вот, вы согрешите перед Яхве и познаете наказание за ваш грех, которое постигнет вас./( и будет захвачена Страна перед Яхве, а потом возвратитесь, то будете чисты перед Яхве и перед Израилем, и будет эта страна вам родовой собственностью.8k( и перейдете все передовыми Иордан перед Яхве, пока Он не прогонит Своих врагов пред Своим лицом,;q( И сказал им Моисей: «Если вы выполните это слово, если отправитесь передовыми перед Яхве на войну,r_( ибо мы не захватим наследия с ними по ту сторону Иордана, но достанется наше наследие нам по другую сторону Иордана на востоке». ED~}]|a{zyGxwvbuutsr|qKppnnm|ll.k@jjhhNfeedcbaaaV`H_^]\X[MZZXXW-VVUU|T@SqR|Q~PONmMM L0KIHHgGFFjE>D3C8AA ??>G==<|;:T9?8&7665@43$100/.g-,+**P)'&&o%m$#8"_ "D"1\r r@Ez4o2)Тогда отделил Моисей три города за Иорданом, к восходу солнца, 32(И блюдите Его законы и Его веления, которые я повелеваю тебе нынче, чтобы ты продлил дни на земле, которую Яхве, твой Бог, дает тебе на все дни».m2U2'И ты знай ныне и положи на свое сердце, что Яхве, твой Бог,— Он Бог на небесах наверху и на земле внизу; нет (кроме него) еще.i1M2&чтобы прогнать народы, более великие и могучие, чем ты, чтобы привести тебя, чтобы дать тебе их Страну в наследие, как нынче.w0i2%И потому, что Он полюбил твоих отцов, Он избрал их потомство после них и вывел тебя самолично Своею великою силой из Египта,u/e2$С небес Он дал тебе услышать Свой голос, чтобы учить тебя, и на земле Он явил тебе Свой великий огонь, и Его слова ты слышал из огня..-2#Тебе было показано, чтобы знать, что Яхве, твой Бог,— Он Бог, нет еще, кроме Него..-W2"Или пробовал ли Бог пойти взять себе народ из среды народа казнями, и знамениями, и чудесами, и войнами, и сильной рукою, и высокой мышцей, и великими ужасами, подобно всему тому, что сделал тебе Яхве, ваш Бог, в Египте на твоих глазах.},u2!Слыхал ли народ голос Бога из огня, как слыхал ты, и остался жив?!k+Q2 Но спроси-ка у прежних дней, которые были до тебя, со дня, когда сотворил Бог человека на земле, и от края небес и до края небес было ли подобное этому великому делу или слыхивали ли о подобном ему.x*k2ибо Бог милостивый Яхве, твой Бог; Он не оставит тебя и не погубит тебя, и не забудет договор с твоими отцами, которым Он поклялся им.P)2В беде, и (когда) постигнет тебя все это в конце дней, гы возвратишься к Яхве, твоему Богу, и услышишь Его голос,o(Y2И вы будете искать оттуда Яхве, твоего Бога, и ты найдешь Его, если будешь отыскивать Его всем своим сердцем и всею своею душою.'y2И вы будете служить там другим богам — изделию человеческих рук из дерева и камня, которые не видят, и не слышат, и не едят, и не обоняют.G& 2И рассеет Яхве вас среди народов, и вы останетесь немногочисленными среди народов, куда уведет вас Яхве.k%Q2я свидетельствую вам нынче небесами и землей, что погибнете скоро в Стране, куда вы переходите через Иордан, чтобы овладеть ею; не продлите (свои) дни в ней, ибо истреблением вы будете истреблены.w$i2Когда ты родишь сыновей и сыновей сыновей, и вы состаритесь в Стране, и совратитесь, и сделаете статую, изображение чего бы то ни было, и сделаете это зло в глазах Яхве, твоего Бога, чтобы разгневать Его,j#O2ибо Яхве, твой Бог,— огонь поедающий он, Бог ревнивый.F"2Берегитесь, чтобы вы не забыли договор с Яхве, вашим Богом, который Он заключил с тобой, и не делали себе статуй, изображений чего бы то ни было, как повелел тебе Яхве, твой Бог,9!m2ибо я умру в этой стране, я не перейду Иордан, а вы перейдете и овладеете этой прекрасной Страной. #2И Яхве прогневался на меня из-за вас и поклялся, что я не перейду Иордан и не войду в прекрасную Страну, которую Яхве, твой Бог, дает тебе в наследие,K2А вас взял Яхве, и вывел вас из железного горнила, из Египта, чтобы быть Ему народом, наследием, как сегодня.vg2и чтобы ты, подняв свои глаза к небесам и увидев солнце, и луну, и звезды, все небесное воинство, не совратился, и не поклонился им, и не служил им, которых уделил Яхве, твой Бог, всем народам под небесами.mU2скульптуру какого-либо пресмыкающегося, пресмыкающегося по земле, скульптуру какой-либо рыбы, которая в воде ниже земли,V'2скульптуру какого-либо скота, который на земле, скульптуру какой-либо крылатой птицы, которая летает на небесах,Z/2чтобы вы не развратились и не сделали себе статую, изображение какого-либо образа, скульптуру мужчины или женщины,S!2И блюдите очень в ваших душах, что вы не видели никакого образа в день, когда говорил Яхве вам на Хореве из огня,zo2А мне повелел Яхве в то время научить вас законам и приговорам, чтобы вы исполняли их в Стране, куда вы переходите, чтобы овладеть ею.]52 И Он возвестил вам Свой договор, который повелел вам исполнять, десять речений, и написал их на двух каменных плитах.0[2 И говорил Яхве вам из огня; звучание Его слов вы слышали, а образа вы не видели, кроме голоса.Z/2 И вы приблизились, и встали под Горою, а Гора пылала огнем до сердца небес, тьма, облако и туман, и громкий голос.)2 о дне, когда ты стоял перед Яхве, твоим Богом, в Хореве, когда сказал Яхве мне: Собери Мне народ, и Я дам им услышать Мои слова, которыми они научатся бояться Меня все дни, которые они живут на земле, и своих сыновей научат.72 Только берегись и очень оберегай свою душу, чтобы ты не забыл все дела, которые видели твои глаза, и чтобы они не отходили от твоего сердца все дни твоей жизни, и поведывай о них твоим сыновьям и сыновьям твоих сыновей,—U%2И кто (тот) великий народ, у которого законы и приговоры праведны так, как все это Учение, которое я даю вам нынче?X+2ибо кто (тот) великий народ, у которого боги близки к нему так, как Яхве, наш Бог, каждый раз, когда мы призываем Его?U%2И блюдите, и делайте, ибо это — ваша мудрость и ваше разумение в глазах всех народов, которые услышат все эти законы и скажут: Только (он^> мудрый и разумный народ — этот великий народ,~w2Смотри, я учу вас законам и приговорам, как повелел мне Яхве, мой Бог, чтобы делать так в Стране, в которую вы входите, чтобы овладеть ею.q]2А вы, прилепившиеся к Яхве, вашему Богу, живы вы все нынче.%2Ваши глаза видели все, что сделал Яхве с Баал-Пеором, ибо всякого человека из вашей среды, который ходил за Баал-Пеором,— истребил его Яхве, ваш Бог. 92Не добавляйте к речению, которое я повелеваю вам сегодня, и не убавляйте от него, чтобы блюсти повеления Яхве, вашего Бога, которые я повелеваю вам нынче.-  W2«А теперь, Израиль, слушай законы и приговоры, которые я учу вас исполнять, чтобы вы были живы, и вошли, и овладели Страной, которую Яхве, Бог ваших отцов, дает вам.Q 2И мы осели в долине супротив Бет-Пеора». 2И прикажи Иисусу, и укрепи его, и усиль его, ибо он перейдет перед этим народом, и он разделит им на наследственные доли Страну, которую ты увидишь. 2Взойди на вершину Писги и подними свои глаза на запад, и на север, и на юг, и на восток, и посмотри своими глазами, ибо ты не перейдешь Иордан.T#2И гневался Яхве на меня из-за вас и не слушал меня, и сказал Яхве мне: Довольно тебе! Больше не говори Мне об этом.G 2Пусть же я перейду и увижу прекрасную Страну, которая по ту сторону Иордана, эту прекрасную гору и Ливан!gI2Господь Мой, Яхве, Ты начал показывать Своему рабу Свое величие и Свою сильную руку. Ибо какой бог есть на небесах и на земле, который совершит деяния, подобные Твоим, и подвиги, подобные Твоим?!H 2И я молился Яхве в то время, сказав:q]2Не бойтесь их, ибо Яхве, ваш Бог,— Он тот, кто воюет за вас.!=2И Иисусу я повелел в то время, сказав: Твои глаза видели все то, что сделал Яхве, ваш Бог, двум этим царям; так сделает Яхве всем царствам, куда ты перейдешь.jO2пока не даст покой Яхве вашим братьям, как вам, и не овладеют также они страной, которую Яхве, ваш Бог, дает им по ту сторону Иордана; и вернитесь (тогда) каждый к своему наследию, которое я дал вам.p[2только ваши жены, и ваши дети, и ваше стадо,— я знаю, что большое стадо у вас,— пусть пребудут в ваших городах, которые я дал вам,$C2И я повелел вам в то время, сказав: Яхве, ваш Бог, дал вам эту страну, чтобы владеть ею; передовыми перейдите перед вашими братьями, Сынами Израиля, все воины;C2и равнину, и Иордан, и рубеж от Киннерета и до Моря Равнины, Соленого моря под отрогами Писги на восток.`~;2А реувенитам и гадитам я дал от Гилеада и до реки Арнон между рекой и рубежом, и до Йаббока-реки, рубежа сыновей Аммона,/}[2А Махиру я дал Гилеад.|2Иаир сын Менашше взял всю округу Аргов до Гешурского и Маахатского предела и назвал это, Башан, своим именем, селениями Йаира до этого дня.{%2 А остальной Гилеад и весь Башан, царство Ога, я отдал половине племени Менашше; вся округа Аргов со всем Башаном,— это называется страной рапаитов.z2 И этой страной мы овладели в то время от Ароера, который у берега реки Арнон; и половину гор Гилеада и его города я отдал реувенитам и гадитам.gyI2 Ведь только Ог, царь Башана, остался из остатка рапаитов; вот его ложе, железное ложе; вот, оно в Раббате сыновей Аммона: девять локтей его длина и четыре локтя его ширина человеческими локтями.9xm2 все города на равнине, и весь Гилеад, и весь Башан до Салехи и Эдреи, городов царства Ога в Башане.w2 (сидоняне называют Хермон Сирийоном, а амореи называют его Сениром),Qv2И мы взяли в то время из рук двух аморейских царей эту страну, которая за Иорданом от реки Арнон до горы ХермонjuO2А весь скот и добычу из городов мы награбили для себя.:to2И мы закляли их, как мы сделали с Сихоном, царем Хешбона, закляв все города, мужчин, женщин и детей.rs_2Все они — города, укрепленные высокой стеной, двойными воротами и засовами, кроме неукрепленных городов, очень многочисленных.r2И мы захватили все его города в то время; не было города, который бы мы не взяли у них, шестьдесят городов, вся округа Аргов, царство Ога в Башане.fqG2И отдал Яхве, наш Бог, в наши руки и Ога, царя Башана, и весь его народ, и мы его перебили так, что не осталось у него остатка.=pu2И сказал Яхве мне: Не бойся его, ибо в твою руку Я отдаю его и весь его народ, и его страну, и сделай ему так, как ты сделал Сихону, аморейскому царю, который сидел в Хешбоне.wo k2«И мы поворотились и стали восходить по дороге к Башану. И вышел Ог, царь Башана, навстречу нам, он и весь его народ, на войну в Эдреи.n 2%Только к стране сыновей Аммона ты не приближался, ни к окрестностям реки Йаббок, ни к городам на горе, ни к чему, о чем повелел Яхве, наш Бог».(mK2$От Ароера, который на берегу реки Арнон, и города, который на реке, и до Гилеада, не было города, который был бы неприступен для нас; все отдал Яхве, наш Бог, нам.l2#Только скот мы награбили себе и добычу из городов, которые мы взяли.Wk)2"И мы захватили все его города в то время, и мы закляли все города, мужчин, и женщин, и детей, мы не оставили остатка.j'2!И отдал его Яхве, наш Бог, нам, и мы перебили его и его сыновей и весь его народ.iy2 И вышел Сихон навстречу нам, он и весь его народ, на войну в Йахац.h{2И сказал Яхве мне: Смотри, Я начал отдавать тебе Сихона, царя Хешбона, аморея, и его страну; начни захватывать во владение его страну.*gO2И не пожелал Сихон, царь Хешбона, дать нам пройти через него, ибо ожесточил Яхве, твой Бог, его дух и усилил его сердце, чтобы отдать его в твою руку, как сегодня.f2как делали мне сыновья Исава, сидящие в Сеире, и моавитяне, сидящие в Поле, пока я не перейду через Иордан в Страну, которую Яхве, мой Бог, дает нам.We)2Еду за серебро продавай мне, и я буду есть; и воду за серебро давай мне, и я буду пить; я только пройду моими ногами,/dY2Разреши пройти по твоей стране по дороге; по дороге я пойду, не сверну ни направо, ни налево.+cQ2И я послал посланцев из Восточной пустыни к Сихону, царю Хешбона, со словами мира, сказав:"b?2С этого дня Я начну класть ужас перед тобою и страх перед тобою на лица народов под всеми небесами, которые услышат слух о тебе, и задрожат, и падут от тебя.a/2Встаньте, отправьтесь и перейдите реку Арнон! Смотри, Я даю в твою руку Сихона, царя Хешбона, аморея, и его страну; начни захватывать и воюй с ним войну.I` 2И аввитов, сидевших в селениях до Газы,— критяне, вышедшие из Крита, истребили их и поселились вместо них.z_o2как Он сделал сыновьям Исава, сидящим в Сеире, когда истребил хурритов от них, и они прогнали их и поселились вместо них до этого дня.q^]2великий, и многочисленный, и рослый народ, как анакиты. И истребил их Яхве перед ними, и они прогнали их, и поселились вместо них,K]2Страной рапаитов считается также она; рапаиты сидели там прежде, а аммонитя-не называли их замзуммитами,—8\k2и приблизился к сыновьям Аммона. Не враждуй с ними и не воюй с ними войну, ибо Я не дам от страны сыновей Аммона тебе наследия, ибо сыновьям Лота Я дал ее в наследие.N[2Ты проходишь нынче предел Моава, Поле,8Zm2и говорил мне Яхве, сказав:Y2И было, когда кончили все люди, (ходившие) на войну, умирать в народе,X-2И также рука Яхве была на них, чтобы истреблять их в стане, пока они не кончатся.UW%2И дней, когда мы шли из Кадеш-Барнеа до того, когда мы перешли реку Зеред,— тридцать восемь лет, пока не кончилось в стане все поколение людей, (ходивших) на войну, как поклялся им Яхве.RV2 Теперь: встаньте и перейдите реку Зеред.6Ug2 А в Сеире жили прежде хурриты и сыновья Исава прогнали их, и истребили их, и поселились вместо них, как сделал Израиль со Страною — его наследием, которую дал им Яхве.T)2 Рапаитами считались также и они, как анакиты; а моавитяне называют их эмитами.S-2 Эмиты прежде сидели там, великий, и многочисленный, и рослый народ, как анакиты.R 2 И сказал Яхве мне: не враждуй с Моавом и не воюй с ним войну, ибо Я не дам тебе от его страны наследия, ибо сыновьям Лота Я дал Поле в наследие.@Q{2И мы прошли через наших братьев, сыновей Исава, сидящих в Сеире, от дороги через степь, от Элата и от Эцйон-Гевера, и мы поворотились и прошли по дороге через пустыню в Моав.AP}2ибо Яхве, твой Бог, благословил тебя во всех деяниях твоих рук, знал все твои переходы в этой громадной пустыне. Уже сорок лет Яхве, твой Бог, с тобой; ты ни в чем не нуждался..OW2Пищу покупайте у них за серебро и ешьте, и также воду приобретайте у них за серебро и пейте,1N]2не воюйте с ними, ибо Я не дам вам от их земли даже стопы, ибо в наследие Исаву Я дал гору Сеир. M2А этому народу вели, сказав: Вы пройдете через предел ваших братьев, сыновей Исава, сидящих в Сеире, и они испугаются вас; но берегитесь очень,yLm2Довольно вам кружить вокруг этой горы! Поворотитесь на север!(KM2И сказал Яхве мне:yJ o2«И мы поворотились и двинулись в пустыню по дороге к Тростниковому морю, как говорил Яхве мне, и кружили вокруг горы Сеир много дней.I 2.И вы сидели в Кадеше много дней. Сколько дней, когда вы там сидели!»H -2-И вы вернулись, и плакали перед Яхве, и не слушал Яхве ваш голос, и не внимал вам.fG I2,И вышел аморей, сидящий на той горе, навстречу вам, и они преследовали вас, как делают пчелы, и убивали вас в Сеире до Хормы.'F K2+И я говорил вам, а вы не слушали и роптали на слово Яхве, и вы обнаглели, и взошли на гору.wE k2*И сказал Яхве мне: Скажи им: не восходите и не воюйте, ибо нет Меня среди вас; и пусть вы не потерпите поражение перед вашими врагами.D ;2)И вы отвечали, и сказали мне: Согрешили мы пред Яхве, нашим Богом; поднимемся и станем воевать согласно всему тому, что повелел нам Яхве, наш Бог! И вы препоясались каждый своим военным оружием, и приготовились взойти на гору.C  2(А вы воротитесь и двигайтесь в пустыню по дороге к Тростниковому морю.&B I2'И ваши дети, о которых вы говорили: добычей они будут, и ваши сыновья, которые не знают нынче ни добра, ни зла,— они войдут туда, и им Я дам ее, и они овладеют ею.7A k2&Иисус сын Нуна, стоящий перед тобою,— он войдет, его укрепи, ибо он сделает ее наследием Израиля.~@ y2%И на меня прогневался Яхве из-за вас, сказав: И ты не войдешь туда!j? Q2$кроме Калева сына Йефуне; он увидит ее, и ему Я дам Страну, по которой он шел, и его сыновьям, потому что он исполнил волю Яхве.D> 2#Не увидит никто из этих людей, этого злого поколения, хорошую Страну, которую Я клялся дать вашим отцам,= 2"И услышал Яхве звучание ваших слов, разгневался и поклялся, сказав:< 92!шедшего перед вами по дороге, чтобы высмотреть место, где вам остановиться,— в огне ночью, чтобы указать вам дорогу, по которой вы бы шли, и в облаке днем.U; '2 И при этом вы не верили в Яхве, вашего Бога,: 92и в пустыне,— то, что ты видишь, то, что нес тебя Яхве, твой Бог, как носит человек своего сына, на всем пути, которым вы шли до вашего прихода к этому месту.U9 '2Яхве, ваш Бог, идет перед вами, Он будет воевать за вас, подобно всему, что Он делал с вами в Египте на ваших глазахW8 +2И я сказал вам: Не пугайтесь и не бойтесь их!-7 W2Куда мы взойдем?! Наши братья размягчили наши сердца, сказав: Народ больше и выше нас, города большие и укрепленные до небес, и также сыновей Анаков мы видели там.6 12И вы роптали в ваших шатрах, и говорили: Из ненависти Яхве к нам Он вывел нас из Страны Египетской, чтобы отдать нас в руку амореев, чтобы истребить нас.|5 u2А вы не пожелали восходить и ослушались слова Яхве, вашего Бога.|4 u2и взяли в свои руки плоды той Страны, и доставили вниз, к нам, и рассказали нам, и сказали: Хороша Страна, которую Яхве, наш Бог, дает нам!3 2И они поворотились, и взошли на гору, и пришли до реки Эшкол, и оглядели ее,32 c2И мне понравилось это слово, и я взял из вас двенадцать человек, по одному человеку от племени.^1 92И вы пришли ко мне все и сказали: Пошлем людей перед нами, и пусть они разведают для нас эту Страну и расскажут нам о дороге, по которой мы будем подниматься, и о городах, к которым мы пойдем.m0 W2Смотри, дает Яхве, твой Бог, тебе эту Страну; поднимись, овладей, как говорил Яхве, Бог твоих отцов, тебе! Не бойся и не страшись!/ 2И я сказал вам: Вы пришли к Горе Аморейской, rоторую Яхве, наш Бог, дает нам.N. 2И мы двинулись из Хорева, и мы шли по всей этой огромной и страшной пустыне, которую вы видели, по дороге к Горе Аморейской, как повелел Яхве, наш Бог, нам, и мы пришли к Кадеш-Барнеа.l- U2И я повелел вам в то время все то, что вы станете делать.U, '2Не взирайте на лица в суде, как малого, так и великого выслушивайте, не опасайтесь лица человека, ибо суд — Божий он. А дело, которое будет трудно вам, доведите до меня, и я выслушаю вас.x+ m2И я повелел вашим судьям в то время, сказав: Слушайте ваших братьев и судите по справедливости человека с его братом и с его жильцом.=* w2И я взял глав ваших племен, мудрых и знаемых людей, и поставил их главами над вами, тысячниками, и сотниками, и пятидесятниками, и десятниками, и писцами по вашим племенам.") A2И вы отвечали мне, и сказали: Хорошо то дело, о котором ты говоришь, чтобы его сделать.8( m2 Подберите себе мудрых и разумных, и знающих людей по вашим племенам, и я поставлю их во главе вас. !~}}|{zz"yxMwwtsrrFq_ppgnmkkkkkihgfedcbaa0__^\[YhYX_WVV UT\RR0QQ5P8OOMM~LKJJ>IRHvFEEDC1B8AZ??>>=которым Ты клялся Собою, не смотри на упорство этого народа и на его преступление и на его грех,2>_2 И я молился Яхве и сказал: Господь мой, Яхве, не уничтожь Твой народ и Твое наследие, которого Ты вызволил Своим величием, которого Ты вывел из Египта сильной рукою!>=w2 И я пал перед Яхве, сорок дней и сорок ночей, в которые я лежал ниц, ибо сказал Яхве, что истребит вас.g<I2 Ослушниками вы были у Яхве со дня, когда я узнал вас.@;{2 И посылал Яхве вас из Кадеш-Барнеа, сказав: взойдите и овладейте Страной, которую Я дал вам, и вы ослушались слова Яхве, вашего Бога, и не верили Ему, и не слушали Его голоса.:2 И в Тавэре, и в Массе, и в Киврот-Хаттаава вы приводили в ярость Яхве.;9q2 А ваш грех, который вы сделали, тельца, я взял и обжег его огнем, и разбил его, измельчив хорошо, пока он не стал тонким, как прах, и я бросил его прах в реку, текущую с горы.58e2 И на Аарона разгневался Яхве очень, чтобы истребить его, и я молился также за Аарона в то время.]752 ибо я боялся гнева и ярости, которыми воспылал Яхве на вас, чтобы истребить вас. И услышал Яхве меня также и в тот раз.A6}2 И я пал пред Яхве, как прежде, сорок дней и сорок ночей хлеба я не ел и воду не пил за ваш грех, которым вы согрешили, чтобы сделать зло в глазах Яхве, чтобы раздосадовать Его,5-2 И я схватил обе плиты, и бросил их с обеих своих рук, и разбил их на ваших глазах.4{2 И я посмотрел, и вот: вы согрешили против Яхве, вашего Бога, сделали себе литого тельца, свернули быстро с пути, который повелел Яхве вам.D32 И я повернулся и сошел с Горы, а Гора пылала огнем, и две каменные плиты с договором на обеих моих руках.h2K2 Отстань от Меня, и Я истреблю их и изглажу их имя из-под небес, и сделаю тебя народом более могучим и многочисленным, чем он. 1 2 И сказал мне Яхве: Я вижу этот народ, и вот: народ с твердым затылком он.N02 И сказал Яхве мне: Встань, сойди быстро отсюда, ибо развратился твой народ, который ты вывел из Египта. Они свернули быстро с пути, который Я повелел им, сделали себе литую (статую).;/q2 И было по окончании сорока дней и сорока ночей, дал Яхве мне две каменные плиты, плиты с договором. . 2 и дал Яхве мне две каменные плиты, исписанные пальцем Бога, и на них все слова, которые говорил Яхве вам на Горе из среды огня в день собрания.3-a2 Когда я взошел на Гору, чтобы взять каменные плиты, плиты с договором, который заключил Яхве с вами, и сидел на Горе сорок дней и сорок ночей, хлеб не ел и воду не пил,,%2 И при Хореве ты разъярил Яхве, и разгневался Яхве на вас, чтобы истребить вас.C+2 Помни, не забудь, что ты приводил в ярость Яхве, твоего Бога, в пустыне со дня, когда ты вышел из Страны Египетской до вашего прихода к этому месту, вы были ослушниками у Яхве.*y2 И ты знай, что не за твою праведность Яхве, твой Бог, дает тебе эту прекрасную Страну, чтобы овладеть ею, ибо народ с твердым затылком ты.H) 2 Не за твою праведность и не за добродетельность твоего сердца ты войдешь овладеть их Страной, но за злодейство этих народов Яхве, твой Бог, прогоняет их от тебя, и чтобы исполнить слово, которым поклялся Яхве твоим отцам, Аврааму, Исааку и Иакову.k(Q2 Не говори в своем сердце, когда будет прогонять Яхве, твой Бог, их от тебя, сказав: за мою праведность привел меня Яхве овладеть этой Страной, и за злодейство этих народов Яхве изгоняет их от тебя.p'[2 И ты знай ныне, что Яхве, твой Бог,— Он переходит перед тобою, огонь поедающий. Он будет истреблять их и Он будет покорять их перед тобою, и ты овладеешь ими и погубишь их скоро, как говорил Яхве тебе.]&52 великим и высоко (рослым) народом, сыновьями Анака, о которых ты знаешь и ты слышал: кто устоит перед сыновьями Анака?.% Y2 «Слушай, Израиль, ты переходишь нынче Иордан, чтобы войти, чтобы овладеть народами, более великими и могучими, чем ты, городами огромными и укрепленными до небес,S$!2как народы, которых Яхве истребляет от вас, так вы погибнете, потому что не послушали голоса Яхве, вашего Бога»./#Y2И будет, если забудешь ты Яхве, твоего Бога, и станешь ходить вослед других богов и служить им, и поклоняться им, то я свидетельствуюсь вам нынче, что вы погибнете;H" 2И ты помни Яхве, твоего Бога, ибо Он — дающий тебе силу сделать богатство, чтобы установить договор с Ним, которым Он клялся твоим отцам, Аврааму, Исааку и Иакову, как нынче.!!=2и ты не сказал быв своем сердце: моя сила и мощь моей руки сделала мне это богатство.z o2кормившего тебя манной в пустыне, которую не знали твои отцы, чтобы смирить тебя и чтобы испытать тебя на благо тебе в твоем будущем,92ведшего тебя по пустыне, огромной и страшной змеями, ядовитыми гадами, скорпионами и жаждой, где нет воды, извлекавшего для тебя воду из кремневой скалы,jO2но не превозносилось бы твое сердце и ты не забыл бы Яхве, твоего Бога, выведшего тебя из Страны Египетской, из дома рабства,I 2 и твой крупный и мелкий скот умножался, и серебро и золото умножалось у тебя, и все, что у тебя, умножалось,vg2 чтобы ты ел и насыщался, и прекрасные дома строил, и селился,q]2 Берегись, чтобы ты не забыл Яхве, твоего Бога, не блюдя Его веления и Его приговоры, и Его законы, которые я повелеваю тебе нынче,8k2 И ты ешь и насыщайся, и благословляй Яхве, твоего Бога, за прекрасную Страну, которую Он дал тебе. 2 Страну, где без скудости ты будешь есть хлеб, где не будешь нуждаться ни в чем, Страну, чьи камни — железо, и из чьих гор ты будешь высекать медь.%E2Страну пшеницы, и ячменя, и винограда, и смоковницы, и граната, в Страну маслины и меда,(K2ибо Яхве, твой Бог, приводит тебя в прекрасную и обширную Страну, Страну, с (полно)водными реками, источниками и водоемами, вытекающими в долинах и в горах,!2И блюди веления Яхве, твоего Бога, чтобы идти Его путями и чтобы бояться Его,9m2И ты знай в своем сердце, что, как наказывает человек своего сына, Яхве, твой Бог, наказывает тебя. 2Твоя одежда не истлевала на тебе, и твои ноги не опухали уже сорок лет.|s2И Он смирял тебя, и морил тебя голодом, и кормил тебя манной, которой ты не знал и не знали твои отцы, чтобы дать тебе знать, что не только хлебом живет человек, что всем, выходящим из уст Яхве, живет человек.>w2И помни весь путь, которым вел тебя Яхве, твой Бог, уже сорок лет в пустыне, чтобы смирить тебя, испытать тебя, узнать, что в твоем сердце, блюдешь ли ты Его веления, или нет.. Y2«Все веления, которые я повелеваю тебе нынче, блюдите, исполняя, чтобы вы были живы, и размножались, и вошли, и овладели Страной, о которой клялся Яхве вашим отцам.P2И не вноси мерзость в свой дом, и ты не будешь заклят, как это. Гнушайся этим, и брезгуй этим, ибо заклятое это»./Y2Статуи их богов сожгите огнем; не пожелай серебра и золота, что на них, и не бери себе, чтобы не попасть тебе в западню этим, ибо мерзость для Яхве, твоего Бога, это.eE2И он отдаст их царей в твои руки, и ты уничтожишь их имя под небесами; не устоит никто перед тобою, пока ты не истребишь их. /2И отдаст их Яхве, твой Бог, тебе, и устроит великое смятение, пока не истребит их.  2И прогонит Яхве, твой Бог, эти народы от тебя мало-помалу; ты не сможешь уничтожить их быстро, чтобы не умножились против тебя полевые звери. 2Не страшись их, ибо Яхве, твой Бог, среди тебя, Бог великий и страшный./ Y2и также ос пошлет Яхве, твой Бог, на них, пока не погибнут оставшиеся и спрятавшиеся от тебя.P 2великие казни, которые видели твои глаза, и знамения, и чудеса, и сильную руку, и высокую мышцу, которыми вывел тебя Яхве, твой Бог; так сделает Яхве всем народам, которых ты боишься, 2не бойся их, вспомни то, что сделал Яхве, твой Бог, фараону и всему Египту,,S2Если ты скажешь в своем сердце: эти народы многочисленнее меня, как я смогу прогнать их? —vg2И ты пожрешь все народы, которые Яхве, твой Бог, дает тебе; пусть не щадит твой глаз их; и не служи их богам, ибо ловушка это для тебя.!2И отвернет Яхве от тебя всякую болезнь и все злые египетские хвори, которые ты знаешь, не обрушит на тебя, но напустит их на всех, ненавидящих тебя.V'2Самым благословенным ты будешь из всех народов; не будет ни у тебя бесплодного или бесплодной, ни у твоего скота.a=2 и полюбит тебя, и благословит тебя, и умножит тебя, и благословит плод твоего чрева и плод твоей земли, твое жито и твое вино, и твое масло, приплод твоего крупного скота и приплод твоего мелкого скота на земле, которую поклялся Яхве твоим отцам отдать тебе.#A2 И будет, если вы станете слушать эти приговоры, и блюсти их, и исполнять их, то соблюдет Яхве, твой Бог, для тебя договор и милость, как Он клялся твоим отцам,,S2 И блюди веления, и законы, и приговоры, которые Я повелеваю тебе нынче, чтобы исполнять их.B2 и воздающий ненавидящим Его, лично им, губя их. Он не замешкается; ненавидящему Его, лично ему воздаст.r_2 И знай, что Яхве, твой Бог,— Он Бог, Бог верный, блюдущий договор и милость любящим Его, блюдущим Его веления, на тысячу поколений\~32но из-за того, что любит Яхве вас, и из-за того, что Он блюдет клятву, которою поклялся вашим отцам, вывел Яхве вас сильной рукою и избавил тебя из дома рабства, от руки фараона, царя Египта.Z}/2Не из-за того, что вы многочисленнее всех народов, пожелал Яхве вас и избрал вас, ибо вы малочисленнее всех народов;u|e2ибо святой народ ты у Яхве, твоего Бога; тебя избрал Яхве, твой Бог, быть Его собственным народом из всех народов, которые на земле.S{!2но так сделайте им: их жертвенники разрушьте, и их плиты разбейте, и их Ашеры срубите, и их статуи сожгите огнем,z 2ибо она отвратит твоего сына от следования за мною, и они будут служить другим богам, и возгорится гнев Яхве на вас, и Он истребит тебя скоро,*yO2и не заключай с ними браков, свою дочь не отдавай его сыну, а его дочь не бери своему сыну,@x{2и отдаст их Яхве, твой Бог, тебе, и ты поразишь их, закляни их, не заключай с ними договора и не щади их,lw U2«Когда введет тебя Яхве, твой Бог, в Страну, куда ты войдешь, чтобы овладеть ею, и прогонит многочисленные народы от тебя — хеттов и гиргашитов, и амореев, и кенаанитян, и периззитов, и хиввитов, и йевуситов, семь народов, более многочисленных и более сильных, чем ты,—Xv+2И праведность будет у нас, если мы соблюдем исполнять все эти веления перед Яхве, нашим Богом, как Он повелел нам».huK2И повелел нам Яхве исполнять все эти законы, бояться Яхве, нашего Бога, чтобы было хорошо нам все дни и мы жили, как сегодня.-tU2а нас Он вывел оттуда, чтобы привести нас, дать нам Страну, о которой Он клялся нашим отцам.Rs2И явил Яхве знамения, и великие чудеса, и казни над Египтом и над фараоном, и над всем его домом на наших глазах,;rq2И ты скажи своему сыну: Рабами мы были у фараона в Египте, и вывел нас Яхве из Египта рукою сильной.vqg2И будет, когда спросит тебя твой сын потом, сказав: что это за заповеди и законы, и приговоры, которые повелел Яхве, наш Бог, вам?dpC2— прогнать твоих врагов от тебя, как говорил Яхве.)oM2И делайте праведное и доброе в глазах Яхве, твоего Бога, чтобы хорошо было тебе, и войди, и овладей прекрасной Страной, о которой поклялся Яхве твоим отцам,*nO2Блюдите веления Яхве, вашего Бога, и Его заповеди, и Его законы, которые я повелеваю тебе.ume2Не испытывайте Яхве, вашего Бога, как вы испытывали в Массе.ylm2ибо Бог ревнивый Яхве, твой Бог, среди тебя, чтобы не возгорелся гнев Яхве, твоего Бога, на тебя, и Он не истребил бы тебя с лица земли.k2Не ходите за другими богами из богов народов, которые окружают вас,qj]2 Яхве, твоего Бога, бойся и Ему служи, и Его именем клянись.Di2 берегись, чтобы ты не забыл Яхве, твоего Бога, который вывел тебя из Страны Египетской, из дома рабства.`h;2 и дома, наполненные всяким добром, которым ты их не наполнял, и колодцы, высеченные из камня, которых ты не высекал, виноградники и оливы, которых ты не сажал, и ты будешь есть и насыщаться,—@g{2 И будет, когда введет тебя Яхве, твой Бог, в Страну, которую Он поклялся твоим отцам, Аврааму, Исааку и Иакову, дать тебе,— большие и прекрасные города, которые ты не строил,jfO2 и напиши их на косяках своего дома и на своих воротах.*eO2и повяжи их знаком на свою руку, и пусть они будут драгоценной приметой между твоих глаз, d2и втолковывай их своим сыновьям, и говори о них, когда ты сидишь в своем доме, и когда ты идешь дорогой, и когда ты ложишься, и когда ты встаешь,c2И пусть будут эти речения, которые Я повелеваю тебе сегодня, в твоем сердце,b72И люби Яхве, твоего Бога, всем своим сердцем и всею своею душою, и всею своею силой.daC2Слушай, Израиль, Яхве —наш Бог, Яхве единственный!`-2И слушай, Израиль, и блюди, чтобы делать то, что ублаготворит тебя и что очень умножит тебя, как говорил Яхве, Бог твоих отцов, что Он даст тебе Страну, текущую молоком и медом. И это законы и приговоры, которые повелел Яхве Сынам Израиля в пустыне, когда они вышли из Страны Египетской.u_e2для того, чтобы ты боялся Яхве, своего Бога, и исполнял все Его законы и Его веления, которые я повелеваю тебе,— тебе, и твоему сыну, и сыну твоего сына,— все дни твоей жизни, и чтобы продлились твои дни.~^ y2«И вот веления, законы и приговоры, которым повелел Яхве, ваш Бог, научить вас исполнять в Стране, куда вы переходите, чтобы овладеть ею,]%2!По всему тому пути, который повелел Яхве, ваш Бог, вам, идите, чтобы вы жили, и хорошо было вам, и вы продлили бы свои дни в Стране, которою овладеете».8\k2 И блюдите, чтобы делать так, как повелел Яхве, ваш Бог, вам; не сворачивайте ни направо, ни налево.W[)2А ты здесь стой со Мною, и пусть Я стану говорить тебе все веления, и законы, и приговоры, которым пусть ты научишь их, и пусть они делают (так) в Стране, которую Я даю им, чтобы владеть ею._Z92Пойди, скажи им: Возвратитесь себе в свои шатры!sYa2О, если бы их сердце было таким у них, чтобы бояться Меня и блюсти все Мои веления все дни, чтобы было хорошо им и их детям навечно!@X{2И услышал Яхве звучание ваших слов, когда вы говорили мне, и сказал Яхве мне: Я слышал звучание слов этого народа, все, что они говорили тебе. Прекрасно то, что они говорили.Wy2Приближайся ты и слушай все, что скажет Яхве, наш Бог, и ты говори нам все, что станет говорить Яхве, наш Бог, тебе, и мы услышим и сделаем.DV2ибо (есть ли) кто из плоти, кто слышал голос живого Бога, говорящего из среды огня, как мы, и остался жив?!{Uq2А теперь: для чего нам умирать? Ведь пожрет нас этот великий огонь; если мы продолжим слушать голос Яхве, нашего Бога, еще, то мы умрем,-TU2и сказали: Вот, показал нам Яхве, наш Бог, Свою славу и Свое величие, и Его голос мы слышали из среды огня. Сегодня мы видим, что говорит Бог с человеком, и Он живет!tSc2И было, когда вы услышали голос из среды тьмы, и гора пылала огнем, и приблизились ко мне все главы ваших племен и ваши старейшины,,RS2Эти слова говорил Яхве всему вашему собранию из среды огня, облака и тумана громким голосом, и не продолжал, и записал их на двух каменных плитах, и отдал их мне.Q52И не вожделей жены своего ближнего, и не желай дома своего ближнего, его поля, и его раба, и его рабыню, его быка и его осла, и всего, что у твоего ближнего.qP]2И не произноси на своего ближнего ложного свидетельства.O32И не кради./N[2И не прелюбодействуй.M12Не убивай.(LK2Почитай своего отца и свою мать, как повелел тебе Яхве, твой Бог, чтобы продлились твои дни и чтобы хорошо было тебе на земле, которую Яхве, твой Бог, дает тебе.jKO2И помни, что рабом ты был в Стране Египетской, и вывел тебя Яхве, твой Бог, оттуда сильной рукою и высокой мышцей; поэтому повелел тебе Яхве, твой Бог, сделать день отдохновения и освятить его.WJ)2а седьмой день — отдохновение ради Яхве, твоего Бога; не делай никакой работы ты, и твой сын, и твоя дочь, и твой раб, и твоя рабыня, и твой бык, и твой осел, и весь твой скот, и твой жилец, который в твоих общинах, чтобы отдохнули твой раб и твоя рабыня, как ты.]I52 Шесть дней трудись и делай всякую свою работу,H#2 Блюди день отдохновения, чтобы освятить его, как повелел тебе Яхве, твой Бог.cGA2 Не произноси имени Яхве, твоего Бога, напрасно, ибо не оставит безнаказанным Яхве того, кто произносит Его имя напрасно.~Fw2 и творящий милость тысячам, любящим Меня и блюдущим Мои веления,!E=2 Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я, Яхве, твой Бог,— Бог ревнивый, мстящий за вину отцов сыновьям, и до третьего и четвертого поколений ненавидящим Меня,oDY2Не делай себе статуй и всяких изображений того, что на небесах наверху, и того, что на земле внизу, и того, что в воде под землей.\C32Пусть не будет у тебя других богов предо Мною.B!2Я — Яхве, твой Бог, который вывел тебя из Страны Египетской, из дома рабства.tAc2Я стоял между Яхве и вами в то время, чтобы возвестить вам слово Яхве, ибо вы боялись огня и не восходили на Гору. (Он тогда) сказал:l@S2Лицом к лицу говорил Яхве с вами на Горе, из среды огня.*?O2не с нашими отцами заключил Яхве этот договор, но с нами; мы это здесь нынче, все мы живые.`>;2Яхве, наш Бог, заключил с нами договор на Хореве;6= i2И воззвал Моисей ко всему Израилю, и сказал им: «Слушай, Израиль, законы и приговоры, которые я говорю в ваши уши нынче, и научитесь им, и блюдите их, чтобы выполнять их.<)21и всею пустыней за Иорданом на восток и до моря Пустынного под Отрогами Писги.;}20от Ароера, который на берегу реки Арнон и до горы Сион (это Хермон),X:+2/и они овладели его страной и страной Ога, царя Башана, двух аморейских царей, которые за Иорданом к восходу солнца59e2.за Иорданом, в долине, супротив Бет-Пеора, в стране Сихона, аморейского царя, который сидел в Хешбоне, которого убили Моисей и Сыны Израиля, когда они вышли из Египта,C82-Это — заповеди, и законы, и приговоры, которые говорил Моисей Сынам Израиля, когда они вышли из Египта,w7i2,А это — Учение, которое изложил Моисей перед Сынами Израиля.M62+Бецер в пустыне, в равнинной стране у реувенитов, и Рамот в Гилеаде у гади-тов, и Голан в Башане у менашшитов..5W2*чтобы убегать туда убийце, который убил своего ближнего нечаянно,— а он не был его врагом ни вчера, ни третьего дня, и убежал в один из этих городов, и стал жить,— ]~~}|R{zjyxwvvut"rr qkponnSmmSlkjiiggTeecdJcWb$a[`_h^]] [ZYYFX4WVNU+TSRQPONN+LKJJIH&G+FwEDBAA@>}> 2Не ешьте никакой падали; жильцу, который в твоем городе, отдай ее, и пусть он ест, или продай чужаку, ибо святой народ ты у Яхве, твоего Бога. Не вари козленка в молоке его матери.8=m2Всякую чистую птицу ешьте.<2И всякое крылатое насекомое,— скверно оно для вас, пусть их не едят.d;C2и аиста, и цаплю по ее роду, и удода, и летучую мышь.X:+2и пеликана, и стервятника, и рыбного филина,89m2и филина, и ибиса, и лебедя,_892и страуса, и сову, и чайку, и ястреба по его роду,<7u2и всякого ворона по его роду,T6#2 и коршуна, и сокола, и кречета по его роду,z5o2 А вот — тот, кого не ешьте из них: орла и морского орла, и грифа,84m2 Всякую чистую птицу ешьте.~3w2 а всех, у кого нет плавников и чешуи, не ешьте: скверен он для вас.o2Y2 Из всего, что в воде: всех, у кого плавники и чешуя, ешьте,1+2и свинью, ибо копыто у нее раздвоено и трещина на копыте, но жвачку она не жует, скверна она для вас. Их мяса не ешьте и к их трупам не прикасайтесь.B02Но не ешьте из жующих жвачку и из тех, у кого раздвоенное копыто с трещиной: верблюда, и зайца, и кролика, ибо жуют жвачку они, а копыто у них не раздвоено, скверны они для вас;S/!2И всякий скот с раздвоенным копытом и с глубокой трещиной на обоих копытах, жующий жвачку,— его из скота ешьте.}.u2олень, и серна, и лань, и горный козел, и антилопа, и зубр, и жираф.U-%2Вот скот, который вы ешьте: бык, овца, коза,4,e2Не ешь никакой мерзости.x+k2ибо святой народ ты у Яхве, твоего Бога, и тебя избрал Яхве, твой Бог, быть Его собственным народом из всех народов, которые на земле.C* 2«Сыновья вы Яхве, вашего Бога; не наносите порезов и не делайте плеши между вашими глазами по умершему,=)u2 если будешь слушать голоса Яхве, твоего Бога, чтобы блюсти все Его веления, которые я повелеваю тебе сегодня, чтобы делать праведное и доброе в глазах Яхве, твоего Бога».'(I2 И пусть не прилипнет к твоей руке ничего из заклятого, чтобы отвернул Яхве ярость Своего гнева и дал тебе милость и помиловал тебя, как Он клялся твоим отцам,^'72 а всю его добычу собери на середину его площади и сожги огнем город и всю его добычу во всесожжение Яхве, твоему Богу, и пусть он будет развалинами навечно и пусть не отстраивается больше.)&M2 порази жителей этого города мечом, закляни его и все, что в нем, и его скот (порази) мечом,F%2 то ты расследуй и розыщи, и расспроси хорошо, и вот: точная правда это, сделана эта мерзость среди тебя,—x$k2 вышли люди, негодяи, из среды тебя, и совратили жителей их города, сказав: Пойдем и будем служить другим богам, которых вы не знали,—K#2 Если ты услышишь об одном из твоих городов, которые Яхве, твой Бог, дает тебе, чтобы осесть там, такое слово:*"O2 И весь Израиль услышит и испугается, и больше не будут делать такое злое дело среди себя.! 2 И побей его камнями, и пусть он умрет, ибо он хотел отвратить тебя от Яхве, твоего Бога, выведшего тебя из Страны Египетской, из дома рабства.6 g2 но убей его, твоя рука пусть будет на нем первой, чтобы умертвить его, а рука всего народа после.9m2 не соглашайся с ним и не слушай его, и пусть не пощадит твой глаз его, и не жалей и не покрывай его,J2 из богов народов, которые окружают вас, близких к тебе или далеких от тебя, от края земли и до края земли! —L2 Если станет подстрекать тебя твой брат, сын твоего отца или сын твоей матери, или твой сын, или жена на твоем лоне, или твой друг, который, как твоя душа, тайком, сказав: Пойдем и станем служить другим богам, которых ты не знал,— ни ты, ни твои отцы,q]2 А этот пророк или этот сновидец пусть будет умерщвлен, ибо он говорил хулу на Яхве, вашего Бога, выведшего вас из Страны Египетской и вызволившего тебя из дома рабства, чтобы отвратить тебя от пути, которым повелел тебе Яхве, твой Бог, идти, и уничтожь зло из среды себя.mU2 Вслед за Яхве, вашим Богом, ходите и Его бойтесь, и Его веления блюдите, и Его голоса слушайте, и Ему служите, и к Нему лепитесь!:o2 ты не слушай слова этого пророка или этого сновидца, ибо испытывает Яхве, ваш Бог, вас, чтобы знать, любите ли вы Яхве, вашего Бога, всем вашим сердцем и всею вашей душою.#2 и произойдет это знамение и это чудо, о котором он говорил тебе, сказав: Пойдем вслед за другими богами, которых ты не знаешь, и станем служить им! —2 Если встанет среди тебя пророк или сновидец, и даст тебе знамение или чудо,S #2 «Всякое речение, которое я повелеваю,— его блюдите, чтобы исполнять; не прибавляй к этому и не убавляй от этого.G 2 Не делай так Яхве, твоему Богу, ибо все, что мерзостно Яхве, что Он ненавидит, они делают своим богам, ибо даже своих сыновей и своих дочерей они сжигают в огне для своих богов».M2 берегись, чтобы ты не попался вслед за ними после того, как они будут уничтожены тобой, и чтобы ты не искал их богов, сказав: как служили эти народы своим богам, и я тоже сделаю так.\32 Когда истребит Яхве, твой Бог, народы там, куда ты идешь, чтобы овладеть ими, и ты овладеешь ими и осядешь в их Стране,N2 Храни и слушай все эти речения, которые я повелеваю тебе, чтобы хорошо было тебе и твоим сыновьям после тебя навечно, ибо ты сделаешь доброе и праведное в глазах Яхве, твоего Бога.52 И твори свои возношения, кровь и мясо, на жертвеннике Яхве, твоего Бога, и кровь твоих жертв пусть изливается на жертвенник Яхве, твоего Бога, а мясо ешь.^72 Только твои святыни, которые будут у тебя, и твои посвящения по обету приноси и приходи в место, которое изберет Яхве.B2 Не ешь ее, чтобы хорошо было тебе и твоим сыновьям после тебя, ибо ты сделаешь праведное в глазах Яхве.P2 Не ешь ее, на землю выливай ее, как воду.+2 Только крепись, чтобы не есть кровь, ибо кровь — это душа; и не ешь душу с мясом. 72 но так, как едят серну или оленя, так ешь его; оскверненный и чистый пусть едят его.Y -2 Если будет далеко от тебя то место, которое изберет Яхве, твой Бог, чтобы поместить Свое имя там, то ты закалывай из твоего крупного и твоего мелкого скота, который дал тебе Яхве, как я повелел тебе, и ешь в твоих городах каждый раз, когда пожелает твоя душа,G  2 Когда расширит Яхве, твой Бог, твой предел, как Он говорил тебе, и ты скажешь: поем-ка я мяса, ибо пожелает твоя душа поесть мяса,— каждый раз, когда пожелает твоя душа, ешь мясо.~ w2 Берегись, чтобы ты не забывал левита все твои дни на твоей земле. +2 но перед Яхве, твоим Богом, ешь это, на месте, которое изберет Яхве, твой Бог, ты и твой сын, и твоя дочь, и твой раб, и твоя рабыня, и левит, который в твоем городе, и радуйся перед Яхве, твоим Богом, всякому изделию твоих рук.@{2 Ты не можешь есть в твоих городах десятину от твоего жита, и твоего вина, и твоего масла, и первородных от твоего крупного и твоего мелкого скота, и всех посвященных по твоему обету, которых ты обещал, и твои приношения, и вознесения твоих рук,gI2 Только кровь не ешьте; на землю выливай ее, как воду.'2 Однако всякий раз, когда пожелает твоя душа, закалывай и ешь мясо как благословение Яхве, твоего Бога, которое Он дал тебе, во всех твоих городах; оскверненный у тебя и чистый пусть едят это вместе, как серну и как оленя.{q2 но только в том месте, которое изберет Яхве в одном из твоих племен, там возноси твои возношения и там делай все, что я повелеваю тебе.)2 Берегись, чтобы ты не возносил возношение во всяком месте, которое ты увидишь,12 и веселитесь перед Яхве вы, и ваши сыновья, и ваши дочери, и ваши рабы, и ваши рабыни, и левиты, которые в ваших городах, ибо нет им доли и наследия с вами.O2 и будет место, которое изберет Яхве, ваш Бог, чтобы обитать Его имени там; туда приносите все, что Я повелеваю вам, ваши возношения и ваши жертвоприношения, ваши десятины и вознесения ваших рук, и все избранное по вашим обетам, которые вы обещали Яхве,*O2 А перейдете Иордан и осядете в Стране, которую Яхве, ваш Бог, выделил вам в наследие, и Он даст вам покой от всех ваших врагов вокруг, и вы будете жить безопасно,"?2 ибо вы не вошли до сих пор в пристанище и в наследие, которое Яхве, твой Бог, дал тебе.0[2 Не делайте ничего такого, что мы делаем здесь сегодня: каждый то, что правильно в его глазах,w~i2 и ешьте там перед Яхве, вашим Богом, и радуйтесь всякому изделию ваших рук вы, и ваши дома, которыми благословил тебя Яхве, твой Бог.k}Q2 и приносите туда ваши возношения и ваши жертвоприношения, и ваши десятины, и вознесения ваших рук, и ваши посвящения по обету, и ваши приношения, и первородных от вашего крупного и мелкого скота,|2 но отыщите место, которое изберет Яхве, ваш Бог, из всех ваших племен, чтобы поместить там Свое имя для его обитания там, и приходите туда,D{2 Не делайте так Яхве, вашему Богу,z2 И разрушьте их жертвенники, и разломайте их стелы, и их Ашеры сожгите огнем, и статуи их богов разбейте, и изничтожьте их имя с этого места.uye2 Уничтожьте все места, где служат народы, которыми вы овладеете, своим богам на высоких горах и на холмах и под зелеными деревьями.Dx 2 «Это законы и приговоры, которые блюдите, чтобы исполнять в Стране, которую дает Яхве, Бог твоих отцов, тебе, чтобы овладеть ею, все дни, в которые вы будете жить на этой земле. w2 Блюдите, чтобы исполнять законы и приговоры, которые я даю тебе нынче».pv[2 ибо вы переходите Иордан, чтобы войти овладеть Страной, которую Яхве, ваш Бог, дает вам, и вы овладеете ею, и вы поселитесь в ней.duC2 Ведь они за Иорданом, после Иордана на закат солнца, в стране кенаанитян и сидящих в степи против Гилгала близ рощи Морэ,&tG2 И будет, когда введет тебя Яхвеутвой Бог, в Страну, в которую ты войдешь, чтобы овладеть ею, то изреки благословение на горе Гаризим, а проклятие на горе Эвал.9sm2 и проклятие, если не послушаете веления Яхве, вашего Бога, и свернете с пути, который я повелеваю вам сегодня, чтобы идти следом за другими богами, которых вы не знаете.7ri2 благословение за то, что вы послушаете веления Яхве, вашего Бога, которые я повелеваю вам нынче,dqC2 Смотри, я даю вам нынче благословение и проклятие, p 2 Никто не устоит перед вами; ужас перед вами и страх перед вами наведет Яхве, ваш Бог, на всю Страну, по которой вы пройдете, как Он говорил вам.o92 Всякое место, по которому пройдет ваша ступня, вашим будет, от пустыни и Ливана, от великой реки, реки Евфрат, и до последнего моря будет ваша граница.Gn 2 то прогонит Яхве все эти народы от тебя, и вы овладеете народами, более великими и более сильными, чем вы.m)2 ибо, если соблюдете все эти веления, которые я повелеваю вам нынче выполнять, чтобы любить Яхве, вашего Бога, идти всеми Его путями и лепиться к нему,l2 чтобы столь же многочисленными стали ваши дни и дни ваших сыновей на земле, которую поклялся Яхве вашим отцам дать им, как дни небес над землею,jkO2 И напиши их на косяках твоего дома и на твоих воротах,j2 И учите им ваших сыновей, говоря о них, когда ты сидишь в своем доме, и когда ты идешь своею дорогой, и когда ты ложишься, и когда ты встаешь.i%2 И положите эти Мои речения на свое сердце и на свою душу, и повяжите их знаком на свою руку, и пусть они будут драгоценной приметой между ваших глаз.5he2 и воспламенится гнев Яхве на вас, и Он запрет небеса, и не будет дождя, и земля не даст своего урожая, и вы быстро погибнете в прекрасной Стране, которую Яхве дает вам.\g32 Берегитесь, чтобы не соблазнилось ваше сердце, и вы бы не свернули, и не служили бы другим богам, и не поклонялись им;f2 И Я дам траву на твое поле для твоего скота, и ты будешь есть и насыщаться.eeE2 то Я дам дождь на вашу землю в его время, осенний дождь и весенний дождь, и ты соберешь свое жито, и свое вино, и свое масло.d)2 И будет, если послушаете Мои веления, которые Я повелеваю вам нынче,— любить Яхве, вашего Бога, и служить Ему всем своим сердцем и всею своею душою,—Tc#2 Страна, о которой Яхве, твой Бог, радеет; постоянно глаза Яхве, твоего Бога, на ней от начала года и до конца года.Eb2 А Страна, куда вы переходите, чтобы овладеть ею,— Страна гор и долин, и от небесного дождя она пьет воду,/aY2 Ведь Страна, куда ты войдешь, чтобы овладеть ею,— не как Страна Египетская она, откуда вы вышли, где ты сеял свое семя и орошал с помощью своих ног, так, как огород.o`Y2 и чтобы вы продлили дни на земле, которую поклялся Яхве вашим отцам отдать им и их потомству, в Стране, текущей молоком и медом._%2 И блюдите веления, которые я повелеваю тебе сегодня, чтобы вы сделались сильными и вошли, и овладели Страной, куда вы переходите, чтобы овладеть ею,^%2 Но ведь ваши глаза,— те, что видели все великие деяния Яхве, которые Он делал.T]#2 и которые Он делал Датану и Авираму, сыновьям Элиава сына Реувена, когда распахнула земля свой рот и поглотила их и их дома, и их шатры, и все сущее, что было у них, среди Сынов Израиля!|\s2 и которые Он делал вам в пустыне до вашего прихода на это место,=[u2 и которые Он делал египетскому войску, его коням, и его колеснице, которых Он утопил в водах Тростникового моря, когда они преследовали вас, и погубил их Яхве до сего дня,3Za2 и Его знамения, и Его деяния, которые Он делал в Египте фараону, царю Египта, и всей его стране,Y12 И знайте сегодня, что (говорю, не вашим сыновьям, которые не знали и которые не видели наказания Яхве, вашего Бога, Его сильную руку и Его высокую мышцу,;X s2 «И люби Яхве, твоего Бога, и блюди Его заповеди, и Его законы, и Его приговоры, и Его веления все дни.cWA2 Семьюдесятью душами сошли твои отцы в Египет, а теперь сделал тебя Яхве, твой Бог, многочисленным, как небесные звезды».?Vy2 Он — твоя слава, и Он — твой Бог, который сделал с тобою то великое и страшное, что видели твои глаза. U2 Яхве, твоего Бога, бойся, Ему служи и к Нему лепись, и Его именем клянись.nTW2 И люби жильца, ибо жильцами вы были в Стране Египетской. S;2 творящий (право)судие сироте и вдове и любящий жильца, чтобы дать ему хлеб и одежду.sRa2 ибо Яхве, ваш Бог,— Он Бог богов и Господь господов, Бог великий, могучий и страшный, который не взирает на лицо и не берет взятку,Q12 И обрежьте крайнюю плоть вашего сердца, и ваш затылок не делайте больше твердым,ZP/2 Только твоих отцов пожелал Яхве, чтобы любить их, и избрал их потомство после них, вас, из всех народов, как сегодня.O32 Вот, Яхве, твоему Богу, принадлежат небеса, и небеса небес, земля и все, что на ней.0N[2 блюсти веления Яхве, твоего Бога, и Его законы, которые я повелеваю тебе нынче на благо тебе._M92 А теперь: Израиль, что требует от тебя Яхве, твой Бог? Только бояться Яхве, твоего Бога, идти всеми Его путями, и любить его, и служить Яхве, твоему Богу, всем своим сердцем и всею своею душою,oLY2 И сказал Яхве мне: Встань, иди в поход перед народом, и пусть они войдут и овладеют Страной, которую Я поклялся их отцам дать им.wKi2 А я стоял на Горе, как в прежние дни, сорок дней и сорок ночей, и услышал меня Яхве также и в тот раз, не пожелал Яхве уничтожить тебя.NJ2 Поэтому не было у Леви доли и наследия с его братьями; Яхве — Он его наследие, как говорил Яхве, твой Бог, ему.I2 В то время отделил Яхве племя Леви, чтобы носить Ковчег с Договором Яхве, стоять перед Яхве, служить Ему и благословлять Его именем до этого дня.H52 И оттуда они двинулись в Гудгод, а из Гудгода в Йотевату, страну (полно)водных рек.}Gu2 И Сыны Израиля двинулись от Колодцев сыновей Йаакана в Мосер. Там умер Аарон и погребен там, а жрецом стал Элазар, его сын, вместо него.OF2 И я повернулся и сошел с Горы и поместил плиты в Ковчег, который я сделал, и они были там, как повелел мне Яхве.E#2 И Он написал на плитах, подобно первому писанию, десять речений, которые говорил Яхве вам на Горе из среды огня в день собрания, и отдал их Яхве мне.LD2 И я сделал Ковчег из акации, и высек две каменные плиты, как первые, и взошел на Гору, и две плиты в моей руке.9Cm2 И Я напишу на плитах слова, которые были на первых плитах, которые ты разбил, и положи их в ковчег.pB ]2 «В то время сказал Яхве мне: Высеки себе две каменные плиты, как первые, и взойди ко Мне на Гору, и сделай себе деревянный Ковчег.;Aq2 А они — Твой народ и Твое наследие, которого Ты вывел Своею великой силою и своею высокой мышцей».:@o2 чтобы не сказали в стране, откуда Ты вывел нас: не может Яхве привести их в Страну, о которой Он говорил им, и из ненависти к ним Он вывел их, чтобы умертвить их в пустыне. Q~} |Azxwv~vu&t;surq=oonmml;k=ihugfeddc+ax``>_4]\/[oZ\YqXXWVU)T6SJR;QBP\NMLKYJ+IHjG2F E(DCC A@@>>4=";;N:988D7~716b549322,00B/.%-h,H+3)''&%+$"""!h &[8Nq,k ' ] Q`K;2И пусть подойдут жрецы, сыновья Леви, ибо их избрал Яхве, твой Бог, служить Ему и благословлять именем Яхве, и по их слову будет (решаться) всякая тяжба и всякое дело о телесных повреждениях,J 2и пусть сведут старейшины этого города телку к невысыхающей реке, в которой не обрабатывали и не сеяли, и пусть обезглавят там телку в реке.vIg2И будет город, ближайший к убитому, и пусть возьмут старейшины этого города телку, на которой не работали, которая не таскала ярмо,fHG2то пусть выйдут твои старейшины и твои судьи и пусть измерят (расстояние) до городов, которые расположены вокруг убитого.uG g2«Если будет найден убитый в Стране, которую Яхве, твой Бог, дает тебе, чтобы овладеть ею, павший на поле, и не известно, кто убил его,?Fy2Только дерево, о котором ты знаешь, что оно — несъедобное дерево, его порти и срубай, и строй укрепление против города, который затеял с тобой войну, пока не покоришь его».$EC2Если будешь осаждать город много дней, чтобы воевать с ним, чтобы захватить его, не порти его деревья, замахиваясь на них топором, но от них ешь, и их не руби, ибо разве полевое дерево — человек, чтобы уйти от тебя в крепость?|Ds2чтобы они не научили вас делать подобное всем их мерзостям, которые они делали своим богам, и вы бы не грешили перед Яхве, вашим Богом.QC2но закляни их, хеттов, амореев, кена-анитян и периззитов, хиввитов и йевуситов, как повелел тебе Яхве, твой Бог,FB2Только из городов этих народов, которых Яхве, твой Бог, дает тебе в наследие, не оставляй в живых ни души,A52Так делай всем городам, очень далеким от тебя, которые не из городов этих народов. @ 2Только женщин и детей, и скот, и все, что будет в городе, всю его добычу, разграбь, и ешь добычу своих врагов, которых отдал Яхве, твой Бог, тебе.?2 и даст его Яхве, твой Бог, в твои руки, и порази всех его мужчин острием меча.>#2 А если он не заключит мир с тобою и затеет с тобою войну, то ты сражайся с ним,%=E2 И будет, если миром он ответит тебе и откроется тебе, то будет весь народ, находящийся в нем, они будут тебе повинностными работниками и будут твоими рабами.<#2 Когда ты приблизишься к городу, чтобы воевать с ним, то воззови к нему о мире.I; 2 И будет, когда закончат писцы говорить народу, и пусть будут поставлены начальники войск во главе народа.@:{2И продолжат писцы говорить народу, и скажут: Кто тот, кто боится и слаб сердцем? Пусть он идет и воротится к себе домой, и не размягчает сердца своих братьев, как его сердце.{9q2И кто тот, кто сговорил жену и не взял ее? Пусть он идет и воротится к себе домой, чтобы он не умер на войне, и другой человек не взял ее!82И кто тот, кто насадил виноградник и не почал его? Пусть он идет и воротится к себе домой, чтобы он не умер на войне, и другой человек не почал его!72И пусть говорят писцы народу, сказав: Кто тот, кто построил новый дом и не справил новоселья в нем? Пусть он идет и воротится к себе домой, чтобы он не умер на войне, и другой человек не справил бы новоселье в нем!$6C2ибо Яхве, ваш Бог,— Он тот, кто идет с вами воевать за вас с вашими врагами, спасти вас.15]2И пусть он скажет им: Слушай, Израиль! Вы приближаетесь сегодня к битве с вашими врагами. Пусть не ослабеет ваше сердце; не бойтесь, не пугайтесь и не страшитесь их,4)2И будет, когда вы приблизитесь к битве, и пусть подойдет жрец и говорит народу.K3 2«Когда ты выйдешь на войну против своих врагов и увидишь коней, и колесниц, и народа больше, чем у тебя, не бойся их, ибо Яхве, твой Бог, выведший тебя из Страны Египетской, с тобою.32a2И пусть не пощадит твой глаз: душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу».;1q2И остальные услышат и испугаются, и не станут больше делать подобное этому злодейству среди тебя.)0M2и сделайте ему так, как он злоумышлял сделать своему брату. И истреби зло из своей среды.G/ 2И пусть разыщут судьи хорошо, и вот: лжесвидетель этот свидетель, ложно он наговаривал на своего брата,—P.2то пусть предстанут оба человека, у которых тяжба, перед Яхве, перед жрецами и судьями, которые будут в те дни.(-K2Если встанет лжесвидетель против кого-либо, чтобы наговаривать на него о преступлении,v,g2Пусть не встает один свидетель против кого-либо по поводу любой вины и любого греха во всяком грехе, которым он согрешит; по слову двух свидетелей или по слову трех свидетелей пусть состоится решение.D+2Не отодвигай межу твоего ближнего, которую размежевали предки в твоем наследии, которое ты получишь в наследие в Стране, которую Яхве, твой Бог, дает тебе, чтобы овладеть ею.+*Q2 Пусть не щадит твой глаз его, и истреби кровь невиновного из Израиля, и хорошо будет тебе.[)12 то пусть пошлют старейшины его города, и возьмут его оттуда, и отдадут его в руку избавителя крови, и пусть он умрет.((K2 А если будет кто-нибудь ненавидеть своего ближнего и подстережет его, и восстанет на него, и поразит его в душу, и тот умрет, и он убежит в один из этих городов,'2 и пусть не проливается кровь невиновного посреди твоей Страны, которую Яхве, твой Бог, дает тебе в наследие, и пусть не будет на тебе крови.c&A2 если ты станешь блюсти эти веления, чтобы исполнять их, те, которые я повелеваю тебе сегодня,— любить Яхве, твоего Бога, и ходить Его путями все дни, то прибавь себе еще три города к трем этим,%y2А если расширит Яхве, твой Бог, твой предел, как Он клялся твоим отцам, и даст тебе всю Страну, о которой Он говорил, что даст твоим отцам,b$?2Поэтому я повелеваю тебе: три города отдели себе.#'2чтобы не преследовал избавитель крови убийцу, так как разгорячилось его сердце, и не догнал его, если далека дорога, и не поразил его душу, а ему нет смертного приговора, ибо не ненавидел он его ни вчера, ни третьего дня."12и тот, кто придет со своим ближним в лес рубить деревья, и замахнется его рука с топором, чтобы срубить дерево, и слетит железо с топорища и попадет в его ближнего, и он умрет,— он пусть убежит в один из этих городов и живет,!2А вот слово об убийце, который пусть убегает туда и живет: тот, кто убьет своего ближнего нечаянно, а он не ненавидел его ни вчера, ни третьего дня; 32Учреди себе дорогу и раздели на три части предел твоей Страны, которую дал тебе в наследие Яхве, твой Бог, и (это) будет, чтобы убегал туда всякий убийца.9m2три города отдели себе посреди твоей Страны, которую Яхве, твой Бог, дает тебе, чтобы овладеть ею.s c2«Когда истребит Яхве, твой Бог, народы, чью Страну Яхве, твой Бог, дает тебе, и вы овладеете ими, и осядете в их городах и в их домах,"?2то, что будет говорить пророк от имени Яхве, и не сбудется это слово, это то слово, которого не говорил Яхве; злонамеренно говорил его пророк; не бойся его»./2А если ты скажешь в своем сердце: Как мы узнаем слово, которое не говорил Яхве? —H 2А пророк, который решится злостно говорить слово от Моего имени, то, что Я не повелевал ему говорить, и который станет говорить от имени других богов,— пусть умрет этот пророк.<s2И будет тот, кто не послушает Мои слова, которые он станет говорить от Моего имени,— Я взыщу с него.jO2Пророка Я поставлю им из среды их братьев, как тебя, и вложу Мои слова в его уста, и он будет говорить им все, что Я повелю ему.\32и сказал Яхве мне: Хорошо то, что они говорили.oY2соответственно всему тому, что ты просил у Яхве, твоего Бога, в Хореве, в день собрания, сказав: Пусть я не услышу больше голос Яхве, моего Бога, и этот высокий огонь пусть я не увижу еще, и я не умру,—2_2Пророка из твоей среды, из твоих братьев, как меня, поставит тебе Яхве, твой Бог; его слушайте,K2ибо эти народы, которых ты изгоняешь, волшебников и колдунов слушают, а ты — не так, дал тебе Яхве, твой Бог.J2 Непорочным будь у Яхве, твоего Бога,B2 ибо мерзость для Яхве всякий, делающий это, и из-за этих мерзостей Яхве, твой Бог, прогоняет их от тебя.#2 и ворожащего ворожбу, и вызывающего духов и волхвов, и вопрошающего мертвых,wi2 Пусть не найдется у тебя проводящего своего сына и свою дочь через огонь, колдующего колдовство, волшебника, и гадателя, и чародея,O2 Когда ты войдешь в Страну, которую Яхве, твой Бог, дает тебе, не учись делать подобное мерзостям этих народов. ;2одинаковые доли пусть они едят, помимо его продажного имущества в отцовском (доме).*O2и станет служить во имя Яхве, его Бога, как все его братья, левиты, стоящие там перед Яхве," ?2А если придет левит из одного из твоих городов, из всего Израиля, оттуда, где он живет, и придет, по всему желанию своей души, на место, которое изберет Яхве, 2ибо его избрал Яхве, твой Бог, из всех твоих племен, чтобы стоять пред лицом Яхве, твоего Бога, служить во имя Яхве ему и его сыновьям все дни.4 c2Первинки от твоего жита, твоего вина и твоего масла, и первинки от руна твоих овец отдавай ему, 2А это пусть будет право жрецов: от народа, от приносящих в жертву будь то быка, будь то барана,— и пусть он отдаст жрецу плечо, и челюсти, и желудок.. W2А наследия пусть не будет ему среди его братьев; Яхве — Он его наследие, как Он говорил ему.f I2«Пусть не будет у жрецов, левитов, всего племени Леви, доли и наследия в Израиле; жертвы Яхве и Его наследие пусть они едят.hK2чтобы не возносилось его сердце над его братьями и чтобы он не отвращался от велений ни направо, ни налево ради того, чтобы он продлил дни своего царствования,— он и его сыновья среди Израиля».5e2И пусть оно будет с ним, и пусть он читает из него все дни своей жизни, чтобы он учился бояться Яхве, своего Бога, блюсти все слова этого Учения и эти законы исполнять,a=2И будет, когда он сядет на трон его царствования, то пусть запишет себе это изложение Учения в книгу от жрецов, левитов._92И пусть он не умножает себе жен, и пусть не развращает свое сердце, и серебро и золото пусть не умножает себе чересчур.#A2Только пусть он не умножает себе коней и не возвращает народ в Египет, чтобы умножить себе коней, а Яхве сказал вам: Больше не возвращайтесь этим путем.4c2поставь над собою царя, которого изберет Яхве, твой Бог. Из среды твоих братьев поставь над собою царя; ты не можешь поставить над собой чужака, который не твой брат.?y2Когда ты войдешь в Страну, которую Яхве, твой Бог, дает тебе, и овладеешь ею, и осядешь в ней, и скажешь: поставлю-ка я над собой царя, как все народы, которые окружают меня,—{q2 И весь народ услышит и испугается, и не станет злоумышлять еще.*O2 А тот, кто сделает злонамеренно, не слушая жреца, стоящего, чтобы служить там Яхве, твоему Богу, или судью, то пусть умрет этот человек. И истреби зло из Израиля.3~a2 Согласно учению, которому они научат тебя, и по приговору, который они скажут тебе, сделай, не отклоняйся от речения, которое они объявят тебе, ни направо, ни налево.c}A2 И сделай по тому решению, которое они объявят тебе с того места, которое избрал Яхве, твой Бог, чтобы пребывать Его имени там, и соблюди, чтобы сделать согласно всему, чему они научат тебя.N|2 и войди к жрецам, левитам и к судье, который будет в те дни, и расспроси, и они объявят тебе судейское решение.{2Если слишком трудным для тебя будет дело, представленное в суд по поводу крови, по поводу права и по поводу избиения, и споры (возникнут) у твоих ворот, то ты встань и поднимись к месту, которое изберет Яхве, твой Бог,bz?2Рука свидетелей пусть будет на нем в начале, чтобы умертвить его, а рука всего народа потом. И истреби зло из среды себя.uye2По слову двух свидетелей или трех свидетелей пусть будет умерщвлен смертник; пусть не будет умерщвлен по слову одного свидетеля. x2И выведи этого мужчину или эту женщину, которые сделали это злое дело, к твоим воротам, мужчину или женщину, и побей камнями, и пусть они умрут.hwK2и будет тебе возвещено, и ты услышишь, то ты разузнай хорошо, и вот: точная правда это слово, сделана эта мерзость в Израиле.ovY2и пойдет, и станет служить другим богам, будет поклоняться им, и Солнцу, или Луне, или всему небесному войску, чего я не повелел,Wu)2Если найдется среди тебя в одном из твоих городов, которые Яхве, твой Бог, дает тебе, мужчина или женщина, который сделает зло в глазах Яхве, твоего Бога, чтобы преступить договор с Ним,t 2«Не приноси в жертву Яхве, твоему Богу, быка и барана, у которого будет изъян, что бы то ни было дурное, ибо мерзость для Яхве, твоего Бога, это.osY2И не воздвигай себе стелу, что ненавидит Яхве, твой Бог».9rm2Не сажай себе Ашеру— любое дерево возле жертвенника Яхве, твоего Бога, который ты сделаешь себе..qW2Правды, правды взыскуй, чтобы ты был жив и владел Страной, которую Яхве, твой Бог, дает тебе.gpI2Не извращай приговора, не взирай на лица и не бери взятку, ибо взятка ослепляет глаза мудрецов и искажает слова праведных.o2Судей и писцов поставь себе во всех своих городах, которые Яхве, твой Бог, дает тебе, по твоим племенам, и пусть они судят народ праведным судом. .твой Бог, ибо благословит тебя Яхве, твой Бог, во всех твоих урожаях и во всех делах твоих рук, и ты будешь только веселиться.k2И веселись на своем празднике ты, и твой сын, и твоя дочь, и твой раб, и твоя рабыня, и левит, и жилец, и сирота, и вдова, которые в твоем городе.6jg2 Праздник Шалашей сотворяй себе семь дней, когда ты соберешь со своего гумна и со своего точила.}iu2 И помни, что рабом ты был в Египте, и блюди и исполняй эти законы./hY2 И веселись перед Яхве, твоим Богом, ты, и твой сын, и твоя дочь, и твой раб, и твоя рабыня, и левит, который в твоем городе, и жилец, и сирота, и вдова, которые среди тебя, в месте, которое изберет Яхве, твой Бог, чтобы обитать Его имени там.egE2 И сотвори праздник Седмиц Яхве, твоему Богу; мера даяния твоей руки — то, что ты дашь, как благословил тебя Яхве, твой Бог.*fO2 Семь седмиц отсчитай себе, от начала (работы) серпом на ниве начинай считать семь седмиц.-eU2Шесть дней ешь опресноки, а в седьмой день — заключительное собрание ради Яхве, твоего Бога. Не делай работу, кроме той, которая делается для спасения жизни./dY2и свари, и съешь в месте, которое избрал Яхве, твой Бог, и повернись утром, и иди в свой шатер.c#2но в месте, которое изберет Яхве, твой Бог, чтобы обитать Его имени там, заколи Трапезу вечером, как зайти солнцу, во время, когда ты вышел из Египта,3ba2Ты не можешь закалывать Трапезу ни в одном из твоих городов, которые Яхве, твой Бог, дает тебе,Oa2И пусть не будет видно у тебя квасного теста во всем твоем пределе семь дней, и пусть не останется на ночь (ничего) из мяса, которое ты принес в жертву вечером в первый день, до утра.q`]2Не ешь сверх нее квасное, семь дней ешь сверх нее опресноки, хлеб бедности, ибо в спешке ты вышел из Страны Египетской, чтобы ты вспоминал день твоего исхода из Страны Египетской все дни твоей жизни.z_o2И закалывай Трапезу Яхве, твоему Богу, мелкий и крупный скот, в месте, которое изберет Яхве, твой Бог, чтобы обитать Его имени там.Y^ /2«Блюди месяц авив и сотворяй Трапезу Яхве, твоему Богу, ибо в месяце авив вывел тебя Яхве, твой Бог, из Египта ночью.l]S2Только его кровь не ешь; на землю выливай ее, как воду».\2в твоем городе ешь его, оскверненный и чистый вместе, как серну и как оленя.d[C2А если будет у него изъян — хромота или слепота, или всякий изъян скверный, не приноси его в жертву Яхве, твоему Богу;0Z[2Перед Яхве, твоим Богом, съедай его из года в год в месте, которое изберет Яхве, ты и твой дом.Y}2Всякого первородного, который родится от твоего крупного и от твоего мелкого скота, самца посвяти Яхве, твоему Богу, не работай с первородным из твоих быков и не стриги первородного из твоего мелкого скота.tXc2Пусть не будет тяжко в твоих глазах, когда ты будешь отсылать его в хофши от себя, ибо двойной срок батрака он работал на тебя, шесть лет, и благословит тебя Яхве, твой Бог, во всем, что ты будешь делать.и займи ему достаточно того, что ему недостает, того, что недостает ему, и пусть не злобствует твое сердце, когда ты будешь давать ему, ибо за это дело благословит тебя Яхве, твой Бог, во всех твоих делах и во всяком простирании твоей руки.4Oc2 И берегись, чтобы не было слово сокрыто в твоем сердце гнусное такое: приближается седьмой год, год отпущения, и чтобы не озлобился твой глаз на твоего брата-бедняка, и ты бы не дал ему; и он возопит о тебе к Яхве, и будет на тебе грех.GN 2но открой свою руку для него и дай ему взаймы достаточно того, что ему недостает, того, что недостает ему.vMg2Если будет у тебя бедняк, один из твоих братьев, в одном из твоих городов в твоей Стране, которую Яхве, твой Бог, дает тебе, не ожесточай свое сердце и не сжимай свою руку перед твоим братом-бедняком,vLg2ибо Яхве, твой Бог, благословит тебя, как Он говорил тебе, и будешь давать взаймы многим народам, а ты не будешь брать взаймы, и будешь властвовать над многими народами, а над тобой не будут властвовать. -~}g|{{@zylxwuvUut sHrqponmil'k^jTihogff7 55G4332|10A/Y.-,}++*P)k(V'&%8$Q"" 5p^>Jb=9_Y = |y`|MznfSG2И напиши на них все слова этого Учения, когда ты перейдешь, чтобы тебе войти в Страну, которую Яхве, твой Бог, дает тебе, в Страну, текущую молоком и медом, как говорил Яхве, Бог твоих отцов, тебе.R 2И будет, в день, когда вы перейдете через Иордан в Страну, которую Яхве, твой Бог, дает тебе, поставь себе большие камни и покрой их известкой.OQ 2И повелел Моисей и старейшины Израиля народу, сказав: «Блюди каждое веление, которое я повелеваю вам сегодня.+PQ2и что Он сделает тебя выше всех народов, которые Он создал, в хвале и в славе, и в великолепии, и что ты будешь святым народом у Яхве, твоего Бога, как Он говорил».`O;2А Яхве сказал тебе сегодня, что ты будешь Его собственным народом, как Он говорил тебе, и чтобы ты блюл все Его веления,N%20 Яхве ты сказал сегодня, что Он будет тебе Богом, и ты будешь идти Его путями и блюсти Его законы, и Его веления, и Его приговоры, и слушать Его голос.My2В этот день Яхве, твой Бог, повелевает тебе исполнять эти законы и приговоры, и блюди, исполняй их всем своим сердцем и всею своею душою.3La2Посмотри из Твоей святой обители, с небес, и благослови Твой народ, Израиль, и землю, которую Ты дал нам, как Ты поклялся нашим отцам, Страну, текущую молоком и медом.K-2Я не ел в моей горести от нее, и не очищал от нее в скверне, и не давал от нее для мертвого. Я слушал голос Яхве, моего Бога, делал все, что Ты повелел мне.iJM2 И скажи Яхве, твоему Богу: Я очистил святыню из дома и также отдал ее левиту, жильцу, сироте и вдове согласно всем Твоим велениям, которые Ты повелел мне; я не отступил от Твоих велений и не забыл.KI2 Когда ты совершишь отделение всей десятины от своего урожая на третий год, год десятины, то ты отдай левиту, жильцу, сироте и вдове, и пусть они едят в твоих городах и насыщаются.IH 2 и радуйся всему доброму, что дал тебе Яхве, твой Бог, и твоему дому, ты, и левит, и жилец, который среди тебя.G2 А теперь: вот, я принес первинки плодов земли, которую ты дал мне, Яхве. И положи это перед Яхве, твоим Богом, и поклонись Яхве, твоему Богу,F/2 и привел нас в это место, и отдал нам эту Страну, Страну, текущую молоком и медом.BE2И вывел нас Яхве из Египта сильной рукою и высокой мышцей, и великим страхом, и знамениями, и чудесами,SD!2И мы возопили к Яхве, Богу наших отцов, и услышал Яхве наш голос, и увидел наши муки, и наш труд, и наше угнетение.C12И делали зло нам египтяне, и притесняли нас, и накладывали на нас тяжелую работу.LB2И ты молви и скажи перед Яхве, твоим Богом: Бродячий арамей — мой отец, и он сошел в Египет и поселился там с немногими людьми, и стал там народом великим, мощным и многочисленным.0A[2И пусть возьмет жрец корзину из твоих рук и положит ее перед жертвенником Яхве, твоего Бога.!@=2и войди к жрецу, который будет в те дни, и скажи ему: Объявляю сегодня Яхве, моему Богу, что я вошел в Страну, которую клялся Яхве нашим отцам отдать нам.?%2то ты возьми от первинок всех земных плодов, которые ты произрастишь в твоей Стране, которую Яхве, твой Бог, дает тебе, и положи в корзину, и пойди в то место, которое изберет Яхве, твой Бог, чтобы пребывать Его имени там,X> -2«И будет, когда ты войдешь в Страну, которую Яхве, твой Бог, дает тебе в наследие, и овладеешь ею, и поселишься в ней,o=Y2И будет, когда даст покой Яхве, твой Бог, тебе от всех твоих врагов вокруг в Стране, которую Яхве, твой Бог, дает тебе в наследие, чтобы овладеть ею, изгладь память об Амалеке под небесами, не забудь!»p<[2что он повстречал тебя на пути и побил у тебя всех ослабевших позади тебя, а ты был усталым и утомленным, и он не испугался Бога.y;m2Помни, что сделал тебе Амалек в пути, когда вы вышли из Египта, :;2ибо мерзость для Яхве, твоего Бога, всякий, делающий это, всякий, делающий неправду..9W2Камень цельный и правильный пусть будет у тебя, эфа цельная и правильная пусть будет у тебя, чтобы продлились твои дни на земле, которую Яхве, твой Бог, дает тебе,_892пусть не будет у тебя эфы и эфы, большой и малой.{7q2 Пусть не будет у тебя в кошеле камня и камня, большого и малого,k6Q2 то отсеки ее ладонь; пусть не пощадит твой глаз ее.S5!2 Когда будут драться мужчины между собой, человек и его брат, и приблизится жена одного (из них), чтобы спасти своего мужа от руки бьющего его, и протянет свою руку, и схватит за его уд,q4]2 И назовут его имя в Израиле: дом того, у кого разут башмак.c3A2 и пусть приблизится его невестка к нему на глазах у старейшин, и разует его башмак с его ноги, и плюнет ему в лицо, и молвит, и скажет: Так делают человеку, который не создает дома своему брату.>2w2И пусть позовут его старейшины его города, и говорят ему, а он встанет и скажет: я не хочу взять ее! —{1q2А если не захочет этот человек взять свою невестку, то пусть взойдет его невестка к воротам, к старейшинам, и скажет: Отказывается мой деверь восстановить своему брату имя в Израиле, не желает мой деверь!c0A2И будет, первородный сын, которого она родит, восстановит имя его умершего брата, и не изгладится его имя из Израиля./y2Если живут братья вместе, и умер один из них, и сына нет у него, пусть не выходит жена умершего на сторону, за чужого человека; ее деверь пусть войдет к ней и возьмет ее себе в жены, и женится как деверь на ней.^.72Не надевай намордник на быка, когда он молотит.6-g2Сорок ударов пусть дадут ему, не больше, чтобы не нанесли ему ударов больше этого, (чтобы не было) сильного избиения, и чтобы не был опозорен твой брат на твоих глазах.,2И будет, если заслуживает побоев преступник, то пусть велит судья положить его и бить его перед собою, соответственно его преступлению, по счету.a+ ?2«Если будет тяжба между людьми, то пусть приведут в суд и пусть рассудят их, и оправдают правого, и обвинят преступника.1*]2И помни, что рабом ты был в Стране Египетской; поэтому я повелеваю тебе исполнять это слово».<)s2Когда ты будешь обирать свой виноградник, не подбирай за собою; жильцу, сироте и вдове пусть будет.4(c2Когда ты будешь обирать свою маслину, не подбирай за собою; жильцу, сироте и вдове пусть будет.m'U2Когда ты будешь жать свою жатву на своем поле, и забудешь сноп на поле, не возвращайся забрать его; жильцу, сироте и вдове пусть будет, чтобы благословил тебя Яхве, твой Бог, во всех делах твоих рук.`&;2И помни, что рабом ты был в Египте, и вызволил тебя Яхве, твой Бог, оттуда; поэтому я повелеваю тебе исполнять это слово.%2Не извращай приговор жильцу, сироте, и не бери в залог одежду вдовы.d$C2Пусть не умерщвляются отцы за сыновей, и сыновья пусть не умерщвляются за отцов; каждый за свой грех пусть умерщвляются.W#)2В тот же день отдай его плату, и пусть (солнце) не зайдет до (того, как он получит) ее, ибо беден он, и ее он жаждет своею душою, и пусть он не возопит на тебя к Яхве, и не будет на тебе греха.\"32Не притесняй батрака, бедняка и нищего из твоих братьев или из твоих жильцов, которые в твоей Стране, в твоем городе.! 2 Верни ему залог к заходу солнца, и пусть он спит в своей одежде и благословляет тебя, и тебе будет (это) в праведность перед Яхве, твоим Богом.m U2 А если он человек бедный, не ложись спать с его залогом.#2 На улице постой, а человек, которому ты дал заем, вынесет тебе залог на улицу.3a2 Если ты дашь взаймы своему ближнему какой-либо заем, не входи в его дом, чтобы взять его залог. 2 Помни, что сделал Яхве, твой Бог, Мирйам в пути, когда вы вышли из Египта.2_2Берегись при язве проказы, чтобы очень беречься и делать согласно всему тому учению, которому научат вас жрецы-левиты; как я повелел им, блюдите, чтобы сделать..W2Если найдется человек, укравший кого-нибудь из его братьев, из Сынов Израиля, и поработит его, и продаст его, то пусть умрет этот вор, и истреби зло из своей среды.32Пусть (никто) не берет в залог нижние и верхние жернова, ибо душу он берет в залог.Q2Если возьмет кто-нибудь новую жену, пусть не идет в войско, и пусть не поручается ему что-либо; чист пусть он будет для своего дома один год, и пусть радует свою жену, которую он взял.%2не может ее первый муж, который отослал ее, обратно взять ее, чтобы она была ему женой после того, как она осквернена, ибо мерзость это перед Яхве. И не наполняй грехом Страну, которую Яхве, твой Бог, дает тебе в наследие.<s2и возненавидит ее последний муж, и напишет ей документ о разводе, и даст в ее руку, и отошлет ее из своего дома, или если умрет последний муж, который взял ее к себе в жены,{2и она выйдет из его дома, и пойдет, и станет женой другого мужчины,} w2«Если возьмет кто-нибудь жену и станет ее мужем, и будет, если она не найдет милости в его глазах, ибо он нашел в ней гнусность, и он напишет ей документ о разводе, и даст в ее руку, и отошлет ее из своего дома,]52Если ты i войдешь на ниву своего ближнего, то срывай колосья своею рукою, j а серпа не заноси на ниву своего ближнего».sa2Если ты j войдешь в виноградник своего ближнего, то ешь виноградины по своей | душе, пока ты не насытишься, а в свой сосуд не клади.Z/2Вышедшее из твоих уст блюди и делай, как ты обещал Яхве, твоемуБогу, приношение, о котором ты говорил своими устами.kQ2А если ты воздержался от обета, не будет на тебе греха.q]2Если ты обещаешь обет Яхве, твоему Богу, не откладывай его исполнения, ибо взыщет это Яхве, твой Бог, с тебя, и будет на тебе грех.=u2Чужаку давай в рост, а своему брату не давай в рост, чтобы благословил тебя Яхве, твой Бог, при всяком простирании твоих рук в Стране, куда ты приходишь, чтобы овладеть ею.L2Не давай в рост твоему брату, ни в рост серебра, ни в рост пищи, ни в рост ничего другого, что отдается в рост.z o2Не приноси плату за блудницу и цену за блудника в Дом Яхве, твоего Бога, и по какому обету, ибо мерзость для Яхве, твоего Бога, они оба.' I2Пусть не будет блудницы из дочерей Израиля, и пусть не будет блудника из Сынов Израиля.j O2У тебя пусть он живет, среди тебя, в месте, которое он изберет, в одном из твоих городов, где ему понравится; не притесняй его. !2Не выдавай раба, который спасется к тебе от своего господина, его господину.P 2ибо Яхве, твой Бог, ходит посреди твоего стана, чтобы спасать тебя и отдавать твоих врагов тебе. И пусть будет твой стан свят, и пусть Он не увидит у тебя гнусность и не покинет тебя.)2И лопатка пусть будет у тебя сверх твоего оружия, и будет, когда ты станешь садйться вне (стана), то ты выкопай ею (яму) и опять зарой свои испражнения,lS2 И место пусть будет у тебя вне стана, и выходи туда вон.5e2 И будет, при наступлении вечера пусть он омоется водою и при заходе солнца пусть войдет в стан.sa2 Если будет у тебя человек, который не будет чист из-за случившегося ночью, то пусть он выйдет вон из стана, пусть не входит в стан.~w2 Если ты выйдешь в поход на своего врага, то берегись всего злого.32 Сыновья, которые родятся у них, в третьем поколении пусть входят в собрание Яхве.?y2Не гнушайся эдомитянином, ибо твой брат он. Не гнушайся египтянином, ибо жильцом ты был в его стране.eE2Не желай мира им и добра им во все твои дни навечно.{2Но не пожелал Яхве, твой Бог, слушать Билеама, и обратил Яхве, твой Бог, для тебя проклятие в благословение, ибо любит тебя Яхве, твой Бог.\32потому что они не встретили вас хлебом и водою в пути, когда вы вышли из Египта, и потому что он нанял против тебя Билеама сына Беора из Петора в Арамейском Двуречье, чтобы проклясть тебя.~}2Пусть не входит аммонитянин и моавитянин в собрание Яхве никогда,R}2Пусть не входит рожденный от блуда в собрание Яхве, и десятое поколение пусть не входит у него в собрание Яхве.4|c2Пусть не входит никто с пораненной мошонкой и с отрезанным детородным членом в собрание Яхве.{ #2«Пусть не берет никто жену своего отца, и пусть не задирает полу своего отца.?zy2то пусть отдаст человек, лежавший с нею, отцу отроковицы пятьдесят (сиклей) серебра, и ему она будет женою, потому что он осилил ее; он не может отослать ее во все свои дни».Py2Если встретит кто-нибудь девственную отроковицу, которая не обручена, и схватит ее, и ляжет с нею, и их найдут,x52ибо в поле он встретил ее, кричала обрученная отроковица, но не было спасителя ей.w12а отроковице не делай ничего: нет на отроковице смертного греха, ибо как если бы встал кто-нибудь на своего ближнего и убил его душу, таково это деяние,v!2А если в поле встретит кто-нибудь обрученную отроковицу, и одолеет ее этот человек, и ляжет с нею, то пусть умрет мужчина, лежавший с нею, только он,u2то выведите обоих к воротам этого города и побейте их камнями, и пусть они умрут,— отроковицу за то, что она не кричала в городе, а мужчину за то, что он осилил жену своего ближнего, и истреби зло из своей среды.Ht 2Если будет девственная отроковица, обрученная с кем-либо, и встретит ее кто-нибудь в городе и ляжет с нею,s%2Если найдется мужчина, лежавший с женщиной — мужней женой, то пусть они умрут оба, мужчина, лежавший с женщиной, и женщина, и истреби зло из Израиля.hrK2то пусть выведут отроковицу к двери дома ее отца и побьют ее мужи ее города камнями, и пусть она умрет, ибо она сделала гнусность в Израиле, блудя в доме своего отца, и истреби зло из своей среды. q2А если правдой будет это слово, не найдется девственности у отроковицы,Zp/2и покарают его ста (сиклями) серебра, и отдадут отцу отроковицы, ибо он распространил худую славу о девственнице из Израиля. И ему она будет женой; он не может отослать ее во все свои дни.o2И пусть возьмут старейшины этого города этого человека и накажут его,Vn'2и вот, он возвел на нее клевету, сказав: я не нашел у твоей дочери девственности. Но вот признаки девственности моей дочери! И пусть они расстелют одежду перед старейшинами города.Gm 2и пусть скажет отец отроковицы старейшинам: Мою дочь я отдал этому человеку в жены, а он возненавидел ее,tlc2то пусть возьмут отец отроковицы и мать отроковицы и вынесут признаки девственности отроковицы к старейшинам города, к воротам, k 2и возведет на нее клевету, и распространит о ней худую славу, и скажет: Эту женщину я взял, и приблизился к ней, и не нашел у нее девственности,{jq2 Если возьмет кто-нибудь жену, и войдет к ней, и возненавидит ее,i)2 Кисти сделай себе на четырех углах своего покрывала, которым ты покрываешься.]h52 Не надевай ткань из смеси, шерсть и лен вместе.Cg2 Не паши на быке и на осле вместе.}fu2 Не засевай свой виноградник разнородными семенами, чтобы ты не заклял все целиком — зерно, которое ты посеешь, и урожай виноградника.heK2Если ты будешь строить новый дом, то сделай перила на своей крыше, и не клади кровь на свой дом, если упадет падающий с него.d#2отпусти мать, а птенцов возьми себе, чтобы хорошо тебе было, и ты продлил дни.Ic 2Если случится птичье гнездо перед тобою в дороге на каком-нибудь дереве или на земле — птенцы или яйца и мать, сидящая на птенцах или на яйцах, не бери матери вместе с птенцами,b2Пусть не будет одежды мужчины на женщине, и пусть не надевает мужчина одежды женщины, ибо мерзостен Яхве, твоему Богу, всякий, делающий это.Ea2Не гляди на осла своего брата или быка, упавших на дороге, оставаясь безучастным к ним; подними их с ним.>`w2И так сделай с его ослом, и так сделай с его одеждой, и так сделай со всякой потерей своего брата, которая потеряна им, а ты ее найдешь; ты не можешь оставаться безучастным.7_i2А если не близок твой брат к тебе, и ты не знаешь его, то присоедини его к своему дому, и пусть он будет у тебя, пока не станет искать твой брат его, и ты возврати его ему.c^ C2«Не гляди на заблудившегося быка своего брата или барана своего брата, оставаясь безучастным; возврати их своему брату.=]u2пусть не ночует его труп на дереве, но похорони его в тот день, ибо Божье проклятие — повешенный, и не оскверняй свою Страну, которую Яхве, твой Бог, дает тебе в наследие».:\o2А если будет на человеке грех, караемый смертью, и он будет умерщвлен, и ты повесишь его на дереве,u[e2И пусть побьют его все мужи его города камнями, и пусть он умрет, и истреби зло из своей среды, и весь Израиль услышит и испугается.AZ}2и скажут старейшинам его города: Наш сын своеволен и мятежен, не слушает нашего голоса, мот и пьяница.AY}2то пусть схватят его его отец и его мать, и выведут его к старейшинам его города и к воротам его места,X2Если будет у человека своевольный и мятежный сын, не слушающий голоса своего отца и голоса своей матери, и они наказывали его, а он не слушал их,2W_2но пусть он признает первородным сына нелюбимой, чтобы дать ему две доли во всем, что найдется у него, ибо он — начало его силы, ему принадлежит право первородства.V32то пусть в день, когда он станет оделять наследством своих сыновей, которые у него будут, он не сделает первородным сына любимой вместо сына нелюбимой,U 2Если будут у человека две жены, одна любимая и одна нелюбимая, и родят ему сыновей любимая и нелюбимая, и будет первородный сын от нелюбимой,gTI2И будет, если ты перестанешь желать ее, отошли ее, куда она захочет, а продавать не продавай ее за серебро, ибо ты осилил ее./SY2 и снимет одежду своего плена с себя, и живет в твоем доме, и оплакивает своего отца и свою мать месяц, и после этого войди к ней и овладей ею, и она будет тебе женой.R52 введи ее внутрь своего дома, и пусть она обреет свою голову и острижет свои ногти,.QW2 и увидишь среди пленных женщину, красивую видом, и возжаждешь ее, и возьмешь ее себе в жены,LP2 Если ты выйдешь на войну против твоих врагов, и отдаст их Яхве, твой Бог, в твои руки, и ты возьмешь их в плен,!O=2 И ты устрани невинную кровь из своей среды, чтобы ты сделал праведное в глазах Яхве.#NA2Очисти Твой народ, Израиля, которого Ты, Яхве, вызволил из Страны Египетской, и не вмени невинную кровь Твоему народу, Израилю. И они очистятся от крови.M12и пусть молвят и скажут: Наши руки не проливали эту кровь, и наши глаза не видали.OL2и все старейшины этого города, ближайшего к убитому, пусть омоют свои руки над телкой, обезглавленной в реке, h~P}||{dzzAy*xtwvvMuu>tssWrrq{ppnmm~ll(kjei3h$gfNdcNbH``g`_H^]&\X[-Z|YX6WsVVT{SRQPONMLKKWJIIPHHG5EEDhCBMA@!>B<;:9B76554&3610/.-,5+"))l(''R&u%$$#:"`!Y <@`}Xr+ I *  O \=h~Zw2Смотри, я кладу перед тобой сегодня жизнь и добро, и смерть и зло.$YC2Но близко к тебе это слово очень, на твоих устах и в твоем сердце, чтобы исполнять его.tXc2 И не за морем оно, чтобы сказать: Кто перейдет для нас за море и принесет это для нас и даст нам услышать это, и мы бы исполняли это!|Ws2 Не на небесах оно, чтобы сказать: Кто поднимется для нас на небеса и возьмет это для нас, и даст нам услышать это, и мы бы исполняли это!0V[2 ибо это веление, которое я повелеваю тебе сегодня,— не непостижимо оно тебе и не далеко оно.sUa2 если ты станешь слушать голос Яхве, твоего Бога, чтобы блюсти Его веления и Его законы, то, что записано в этой «Книге Учения», если вернешься к Яхве, твоему Богу, всем твоим сердцем и всею твоею душою,$TC2 И с избытком даст тебе Яхве, твой Бог, во всяком деле твоих рук, плодов твоего чрева и приплода твоего скота, и плодов твоей земли на добро, ибо снова Яхве станет радоваться тебе, чтобы делать добро, как Он радовался твоим отцам,oSY2И ты вернешься и станешь слушать голос Яхве, твоего Бога, и будешь исполнять все Его веления, которые я повелеваю тебе сегодня.@R{2И обрушит Яхве, твой Бог, все эти проклятья на твоих врагов и на ненавидящих тебя, которые гнали тебя.Q!2И обрежет Яхве, твой Бог, твое сердце и сердце твоего потомства, чтобы любить Яхве, твоего Бога, всем твоим сердцем и всею твоею душою, чтобы ты жил.P12И приведет тебя Яхве, твой Бог, в Страну, которой владели твои отцы, и ты овладеешь ею, и Он сделает тебе хорошо и размножит тебя больше, чем твоих отцов.:Oo2Если бы было твое изгнание у края небес, оттуда соберет тебя Яхве, твой Бог, и оттуда заберет тебя.tNc2то возвратит Яхве, твой Бог, твою добычу, и помилует тебя, и вернет, и соберет тебя от всех народов, где рассеет тебя Яхве, твой Бог.(MK2и ты вернешься к Яхве, твоему Богу, и станешь слушать Его голос, целиком, как я повелеваю тебе сегодня, ты и твои сыновья, всем твоим сердцем и всею твоею душою,fL I2«И будет, когда придут на тебя все эти слова, благословение и проклятие, которые я постановил перед тобою, и ты возвратишься к своему сердцу среди всех народов, куда изгонит тебя Яхве, твой Бог,YK-2Скрытое — Яхве, нашему Богу, а обнаженное — нам и нашим сыновьям навечно, чтобы исполнять все слова этого Учения».bJ?2И вырвал их Яхве из их Страны во гневе и в ярости, и в великом раздражении, и выбросил их в другую страну, как в этот день.:Io2И возгорелся гнев Яхве на эту Страну, чтобы навести на нее все проклятия, записанные в этой книге.GH 2и они пошли, и стали служить другим богам, и поклоняться им, богам, которых они не знали, и Он не уделил им.{Gq2И скажут: Потому что они оставили договор с Яхве, Богом их отцов, который Он заключил с ними, когда Он выводил их из Страны Египетской,F-2И скажут все народы: Почто сделал Яхве так этой Стране? Что — этот великий гнев?E!2Сера и соль, пожарище — вся ее земля; она не засевается и не выращивает, и не поднимается на ней никакая трава, как при разрушении Содома и Гомор-ры, Адмы и Цевойима, которые разрушил Яхве в Своем гневе и в Своей ярости.HD 2И скажет последующий род, ваши сыновья, которые поднимутся после вас, и чужак, который придет из далекой страны, и они увидят раны той Страны и болезни, которыми мучает Яхве ее.\C32и отделит его Яхве во зло от всех племен Израиля, согласно всем клятвам Договора, записанного в этой «Книге Учения».eBE2не пожелает Яхве простить его, но тогда же воспламенится гнев Яхве и Его ревность на этого человека, и обрушится на него вся клятва, записанная в этой книге, и сотрет Яхве его имя под небесами,XA+2И будет, когда кто-то услышит слова этой клятвы и благословится в своем сердце, сказав: Благополучие будет мне, если по желанию моего сердца стану ходить-погибнут напоенный с жаждущим, @2Пусть не будет у вас мужчины или женщины, или рода, или племени, чье сердце отвернется сегодня от Яхве, нашего Бога, чтобы пойти служить богам этих народов! Пусть не будет у вас корня, от которого растут яд и полынь!#?A2и вы видели их мерзости и их статуи из дерева и камня, серебра и золота, которые у них.`>;2ибо вы знаете о том, что мы сидели в Стране Египетской, и о том, что мы проходили среди народов, через которые вы прошли,E=2но с теми, кто здесь с нами стоит сегодня перед Яхве, нашим Богом, и с теми, кого нет здесь с нами сегодня,m<U2 И не с вами только я заключаю этот договор и эту клятву,;2 чтобы поставить тебя сегодня Себе народом, а Он будет тебе Богом, как Он говорил тебе и как поклялся твоим отцам, Аврааму, Исааку и Иакову.V:'2 чтобы ты вступил в договор с Яхве, твоим Богом, и в клятву с Ним, которые Яхве, твой Бог, заключает с тобой сегодня,U9%2 ваши дети, ваши жены и твои жильцы, которые посреди твоего стана, от рубящего твои дрова до черпающего твою воду,f8G2 Вы стоите сегодня все перед Яхве, вашим Богом,— ваши вожди, ваши племена, ваши старейшины и ваши писцы — все мужи Израиля,:7o2И блюдите слова этого договора, и исполняйте их, чтобы вы имели успех ,во всем, что станете делать.66g2И мы взяли их страну и отдали ее в наследие реувенитам и гадитам и половине племени менашшитов.Y5-2И вы пришли на это место, и вышел Сихон, царь Хешбона, и Ог, царь Башана, навстречу нам, чтобы воевать, и мы побили их.4!2Хлеба вы не ели, и вина и пива не пили, чтобы вы познали, что Я, Яхве,— ваш Бог.?3y2И Я водил вас сорок лет по пустыне; не сгнили ваши одежды на вас, и твоя обувь не сгнила на твоей ноге.<2s2но не дал Яхве вам сердца, чтобы познавать, и глаз, чтобы видеть, и ушей, чтобы слышать, до этого дня.12великие казни, которые видели твои глаза, знамения и великие чудеса,)0 O2И воззвал Моисей ко всему Израилю, и сказал им: «Вы видели все, что сделал Яхве на ваших глазах в Стране Египетской фараону и всем его рабам, и всей его стране,—/2EЭто слова договора, который повелел Яхве Моисею заключить с Сынами Израиля в стране Моав, помимо договора, который Он заключил с ними на Хореве.P.2DИ воротит тебя Яхве в Египет на кораблях путем, о котором я сказал тебе: Ты больше не увидишь его! И вы будете продаваться там вашим врагам в рабы и в рабыни, и не будет покупающего!»H- 2CУтром ты скажешь: О, кто бы дал вечер! А вечером скажешь: О, кто бы дал утро! — от ужаса в своем сердце, которым ты будешь ужасаться, и от вида перед твоими глазами, что ты увидишь.O,2BИ будет твоя жизнь висеть у тебя спереди, и ты будешь ужасаться ночью и днем, и не будешь уверен в твоей жизни. +2AИ у этих народов ты не успокоишься, и не будет покоя для ступни твоей ноги, и даст тебе там Яхве испуганное сердце и гибель глаз, и скорбь души.*)2@И рассеет тебя Яхве по всем народам от края земли и до края земли, и ты будешь служить там другим богам, которых не знал ты и твои отцы, дереву и камню.a)=2?И будет, как радовался Яхве о вас, делая вам добро и умножая вас, так будет радоваться Яхве о вас, губя вас и истребляя вас, и вы будете вырваны из Страны, в которую вы идете, чтобы овладеть ею,l(S2>И вы останетесь немногими мужчинами, хотя были многочисленны, как небесные звезды, ибо ты не слушал голоса Яхве, твоего Бога.n'W2=Также всякую болезнь и всякую рану, которая не записана в этой книге Учения, наведет Яхве на тебя, пока ты не будешь истреблен.%&E2<И Он поворотит на тебя все египетские хвори, которых ты боялся, и они прилипнут к тебе.^%72;то сделает необычайными Яхве твои раны и раны твоих потомков, раны великие и постоянные, и болезни злые и постоянные.$/2:Если ты не будешь блюсти, исполнять все слова этого Учения, записанные в этой книге, чтобы бояться этого славного и страшного имени, Яхве, твоего Бога,}#u29и на ее послед, выходящий из того, что между ее ног, и на ее сыновей, которых она родит, ибо она будет есть их при недостаче всего тайком в осаде и в стеснении, которыми стеснит тебя твой враг в твоих городах.;"q28Изнеженная и томная, которая не привыкла ступню своей ноги ставить на землю из-за томности и изнеженности, ожесточит свой взор на мужа ее лона, и на ее сына, и на ее дочь,O!27не даст никому из них мяса своих сыновей, которых он станет есть, потому что не останется у него ничего в осаде и в стеснении, которыми стеснит тебя твой враг во всех твоих городах. 26Человек изнеженный и очень томный, ожесточит свой взор на своего брата, и на жену своего лона, и на остальных своих сыновей, которых он оставит,Y-25И ты будешь есть плоды твоего чрева, мясо твоих сыновей и твоих дочерей, которых даст тебе Яхве, твой Бог, в осаде и в стесненности, которыми стеснит тебя твой враг во всех твоих городах.[124И он будет притеснять тебя во всех твоих городах, пока не разрушит твои стены, высокие и укрепленные, за которыми ты в безопасности, по всей твоей Стране, и он будет притеснять тебя во всех твоих городах, по всей твоей Стране, которую дал Яхве, твой Бог, тебе.523И он будет есть приплод твоего скота и плоды твоей земли, пока не истребит тебя, так что он не оставит тебе ни жита, ни вина, ни масла, ни приплода твоего крупного скота, ни приплода твоего мелкого скота, пока не погубит тебя. 22народ наглый, который не окажет почтения старцу и отрока не помилует.L21Поднимет Яхве на тебя народ издалека, от края земли; как налетает орел,— народ, чьего языка ты не разумеешь,G 20ты будешь служить своим врагам, которых пошлет Яхве на тебя, в голоде и в жажде, и в наготе, и при недостаче всего, и Он возложит железное ярмо на твою шею, пока не истребит тебя.(K2/За то, что ты не служил Яхве, своему Богу, в радости и во благости сердца от обилия всего,#2.И пусть они будут у тебя знамением и указанием, и у твоегЬ потомства навечно!2-И пусть падут на тебя все эти проклятия и преследуют тебя, и постигнут тебя, пока ты не будешь истреблен, ибо ты не слушал голоса Яхве, твоего Бога, чтобы блюсти Его веления и Его законы, которые Он повелел тебе!K2,Он пусть дает тебе взаймы, а ты пусть не даешь ему взаймы, он пусть будет головой, а ты пусть будешь хвостом!F2+Жилец, который среди тебя, пусть возвышается над тобою ваше высокого, а ты пусть нисходишь ниже низкого!y2*Все твои деревья и плоды твоей земли пусть захватит стрекочущий!  2)Сыновей и дочерей ты родишь, но их не будет.у тебя, ибо они уйдут в плен!8k2(Маслины будут у тебя во всех твоих пределах, но маслом ты не намажешься, ибо опадет твоя маслина!:o2'Виноградник ты посадишь и обработаешь, но вина ты не выпьешь и не заготовишь, ибо съест это червь!)2&Семян много ты вынесешь в поле, но мало ты соберешь, ибо уничтожит это саранча!4c2%И пусть ты будешь ужасом и притчей, и предметом насмешек у всех народов, куда уведет тебя Яхве!F2$Пусть уведет Яхве тебя и твоего царя, которого ты поставишь над собою, к народу, которого не знал ни ты, ни твои отцы, и пусть ты будешь служить там другим богам, дереву и камню! y2#Пусть поразит тебя Яхве злыми нарывами на коленях и на голенях, которые ты не сможешь вылечить, от ступни твоей ноги и до твоего темени! !2"И пусть ты станешь безумцем от того, что явится твоим глазам, что ты увидишь!s a2!Плоды твоей земли и весь твой труд пусть ест народ, которого ты не знаешь, а ты пусть будешь только притесняем и угнетаем все дни!+ Q2 Твои сыновья и твои дочери пусть будут отданы другому народу, и твои глаза пусть видят и исходят (слезами) о них каждый день, и пусть не будет силы в твоих руках! /2Твой бык будет заколот на твоих глазах, а ты пусть не сможешь есть от него! Твоего осла грабительски захватят у тебя, и пусть не вернут тебе! Твой мелкий скот пусть будет отдан твоим врагам, и пусть не будет тебе спасителя!%E2С женщиной ты обручишься, но другой мужчина пусть наслаждается ею! Дом ты построишь, и пусть не живешь в нем! Виноградник ты насадишь, и пусть не почнешь его!}2И пусть ты бродишь ощупью в полдень, как бродит ощупью слепой во тьме, и пусть ты не будешь иметь успеха на твоих путях, и пусть ты будешь только притесняемым и ограбляемым все дни, и пусть не будет спасителя!2И пусть поразит тебя Яхве безумием, и слепотою, и сердечным трепетом!eE2И пусть поразит тебя Яхве египетскими нарывами и наростами, и коростой, и струпьями, от которых ты не сможешь исцелиться!?y2И пусть будут твои трупы едой для всех небесных птиц и для земного зверья, и не будет прогоняющих их.q]2Пусть сделает тебя Яхве терпящим поражение перед твоими врагами! Одной дорогой ты выйдешь на них, но семью дорогами пусть ты побежишь перед ними, и пусть ты внушаешь отвращение всем царствам земли!M2Пусть даст Яхве дождем твоей Стране пыль, и прах с небес пусть нисходит на тебя, пока ты не будешь истреблен!-U2И пусть будут небеса, которые над твоей головою, медью, а земля, которая под тобою, железом!'I2Пусть поразит тебя Яхве чахоткой, и горячкой, и воспалением, и гангреной, и засухой, и головней, и ржавчиной, и пусть они преследуют тебя, пока ты не погибнешь!J2Пусть прилепит Яхве к тебе мор, пока Он не уничтожит тебя в Стране, в которую ты входишь, чтобы овладеть ею!$~C2Пусть пошлет Яхве на тебя проклятие, сумятицу и неудачу во всяком простирании твоей руки, в том, что ты станешь делать, пока ты не будешь истреблен и пока ты не погибнешь быстро из-за твоих злодеяний, потому что ты покинул Меня!w}i2Проклят ты, когда ты входишь, и проклят ты, когда ты выходишь!M|2Проклят плод твоего чрева и плод твоей земли, приплод твоего крупного скота и приплод твоего мелкого скота!K{2Проклята твоя корзина и твоя квашня!Rz2Проклят ты в городе и проклят ты на поле!y 2И будет, если ты не станешь слушать голос Яхве, твоего Бога, чтобы блюсти, чтобы исполнять все Его веления и Его законы, которые я повелеваю тебе сегодня, то пусть падут на тебя все эти проклятия и постигнут тебя!x2и не отойдешь от всех слов, которые я повелеваю вам сегодня, ни направо, ни налево, чтобы ходить вслед за другими богами, чтобы служить им!wwi2 И пусть сделает тебя Яхве головою, а не хвостом, и пусть ты будешь только сверху и не будешь снизу, если ты станешь слушать веления Яхве, твоего Бога, которые я повелеваю тебе сегодня блюсти и исполнять,v}2 И пусть откроет Яхве тебе Свою хорошую сокровищницу, небеса, чтобы дать дождь на твою землю в свое время и благословить все дела твоих рук, и будешь давать взаймы многим народам, но ты не будешь брать взаймы!2u_2 И пусть даст изобилие Яхве тебе на добро в плодах твоего чрева и в плодах твоего скота, и в плодах твоей земли в Стране, которую поклялся Яхве твоим отцам дать тебе!t32 И пусть увидят все народы земли, что имя Яхве наречено на тебе, и испугаются тебя! s2 Пусть поставит тебя Яхве Себе святым народом, как Он клялся тебе, если ты станешь блюсти веления Яхве, твоего Бога, и будешь ходить Его путями!.rW2Пусть повелит Яхве тебе благословение в твоих житницах и во всяком простирании твоих рук, и пусть он благословит тебя в Стране, которую Яхве, твой Бог, дает тебе!4qc2Пусть сделает Яхве твоих врагов, восстающих на тебя, терпящими поражение перед тобою! Одной дорогой они выйдут на тебя, но семью дорогами пусть побегут перед тобою!p 2Благословен ты, когда ты входишь, и благословен ты, когда ты выходишь!Uo%2Благословенна твоя корзина и твоя квашня!zno2Благословен плод твоего чрева и плод твоей земли, и плод твоего скота, приплод твоего крупного скота и приплод твоего мелкого скота!cmA2Благословен ты в городе, и благословен ты на поле!Fl2И придут на тебя все эти благословения, и постигнут тебя, если ты будешь слушать голос Яхве, твоего Бога.]k 72«И будет, если ты будешь слушать голос Яхве, твоего Бога, блюдя, исполняя все Его веления, которые я повелеваю тебе сегодня, то поставит тебя Яхве, твой Бог, высшим над всеми народами земли.;jq2Проклят тот, кто не поставит слова этого Учения, чтобы исполнить их! И скажет весь народ: Истинно!»)iM2Проклят берущий взятку, чтобы убить душу — невинную кровь! И скажет весь народ: Истинно!h 2Проклят убивший своего ближнего тайком! И скажет весь народ: Истинно!ygm2Проклят лежавший со своею тещей! И скажет весь народ: Истинно!Qf2Проклят лежавший со своею сестрой, дочерью своего отца или дочерью своей матери! И скажет весь народ: Истинно!e2Проклят лежавший с каким-либо скотом! И скажет весь народ: Истинно!;dq2Проклят лежавший с женой своего отца, ибо он открыл полу своего отца! И скажет весь народ: Истинно!c72Проклят извращающий приговор жильцу, сироте и вдове! И скажет весь народ: Истинно!{bq2Проклят сбивающий слепого в пути! И скажет весь народ: Истинно! a2Проклят отодвигающий межу своего ближнего! И скажет весь народ: Истинно! ` 2Проклят срамящий своего отца и свою мать! И скажет весь народ: Истинно!_2Проклят тот, кто сделает статую или литье, мерзость для Яхве, дело рук ремесленника, и поставит в тайнике! И ответит весь народ, и скажет: Истинно!^2И пусть молвят левиты и скажут всем мужам Израиля громким голосом:2]_2 А эти пусть стоят, чтобы проклинать, на горе Эвал: Реувен, Гад, и Ашер, и Зевулун, Дан и Нафтали.\!2 «Эти пусть стоят, чтобы благословлять народ, на горе Гаризим, когда вы перейдете через Иордан: Шимеон, и Леви, и Иуда, и Иссахар, и Иосиф, и Бинйамин.V['2 И повелел Моисей народу в тот день, сказав:FZ2 И слушай голос Яхве, твоего Бога, и выполняй Его веления и Его законы, которые я повелеваю тебе сегодня».Y+2 И говорил Моисей и жрецы-левиты всему Израилю, сказав: «Внимай и слушай, Израиль, в этот день ты становишься народом, принадлежащим Яхве, твоему Богу.xXk2И напиши на камнях все слова этого Учения явственно, хорошо». W2и приноси жертву воздаяния, и ешь там, и радуйся перед Яхве, твоим Богом.BV2Из цельных камней построй жертвенник Яхве, твоему Богу, и возноси на нем возношения Яхве, твоему Богу;/UY2И построй там жертвенник Яхве, твоему Богу, жертвенник из камней; не поднимай на них железо.yTm2И будет, когда вы перейдете через Иордан, поставьте эти камни, о которых я повелеваю вам сегодня, на горе Эвал, и покрой их известкой. }|{zyxwvuuSt^rr0qLpon=mkji:gzfecb a`__m^c]^\NZZNYXXnWiVUTSS RQPONM{MKKlJIHGGzFEETDACC;BjAA@@)?<>4=<;;b:r98o77`665#43w21150u/a..-k,+*n)('&%@$$@"!  (_,l9 K EZ2" и по сильной руке, и по всем великим ужасающим деяниям, которые сделал Моисей на глазах у всего Израиля.jYO2" по всем знамениям и чудесам, которые послал его Яхве сделать в Стране Египетской фараону и всем его рабам и всей его стране,$XC2" И не появлялся еще пророк в Израиле, подобный Моисею, которого знал Яхве лицом к лицу,W!2" И Иисус сын Нуна исполнился духа мудрости, ибо возложил Моисей свои руки на него, и слушали его Сыны Израиля, и делали так, как повелел Яхве Моисею.EV2"И оплакивали Сыны Израиля Моисея в степях Моава тридцать дней. И кончили дни скорбного плача по Моисею.'UI2"А Моисею было сто двадцать лет, когда он умер; не ослабел его глаз и не исчезла его сила.от реки Египетской до Великой реки, реки Евфрат, и до Последнего моря.#PA2"и весь Нафтали, и всю страну Эфрайима и Менашше, и всю страну Иуды до Последнего моря, O 2"И поднялся Моисей из степи Моава на гору Нево, на вершину Писги, которая супротив Иерихона, и показал ему Яхве всю Страну — от реки Египетской до великой реки, реки Евфрат, и до Последнего моря,— Гилеад до Дана, N 2!Блажен ты, Израиль! Кто, как ты,
народ, спасаемый Яхве?
(Он —) щит, охраняющий тебя,
и Тот, который — меч твоей славы!
И станут пресмыкаться твои враги
перед тобою,
а ты по их высотам будешь шествовать».`M;2!И будет пребывать Израиль
в безопасности
один; глядит Иаков
на страну жита и вина,
и Его небеса источают росу.ML2!(Твое) жилье — древний Бог,
и под вечными мышцами (ты).
И Он прогонит от тебя врага,
и скажет: Истребляй!EK2!Нет такого, как Бог Йешуруна,
мчащийся верхом по небесам в помощь тебе
и в Своей славе — на облаках.~Jw2!Железо и медь — твои засовы,
и как в твои дни — твое богатство.zIo2!А об Ашере он сказал:
Благословеннейший из сыновей Ашер!
Пусть ему благоволят его братья,
и он пусть окунает в масло свою ногу!XH+2!А о Нафтали он сказал:
Нафтали сыт благоволением
и наполнен благословением Яхве.
Западом и Югом он овладел.tGc2!А о Дане он сказал:
Дан — львенок,
он нападает с Башана."F?2!И он приглядел начаток себе,
ибо там доля от сокрытого законодателя.
И он пришел к вождям народа,
правду Яхве исполнил,
и его приговоры с Израилем.7Ei2!А о Гаде он сказал:
Благословен расширивший Гада!
Как лев, он лежит
и терзает мышцу и темя.D2!Народы на Гору они призывают,
там закалывают праведные жертвы,
ибо богатство морей они поглощают
и драгоценности, сокрытые в песке./CY2!А о Зеву луне он сказал:
Веселись, Зевулун, когда ты выходишь,
и, Иссахар, в своих шатрах!`B;2!(Как у) первородного быка,
великолепие у него,
и рога буйвола — его рога;
ими народы он станет бодать
все вместе до краев земли.
И это — мириады Эфрайима,
и это — тысячи Менашше.AA}2!и дарами земли и того,
что ее наполняет.
И благоволение Пребывающего
в терновом кусте
пусть придет на голову Иосифа
и на темя увенчанного среди своих братьев.e@E2!и вершинами древних гор,
и дарами ночных холмов,?#2!и дарами — урожаями от солнца,
и дарами — тем, что вырастает
ежемесячно,O>2! А об Иосифе он сказал:
Благословенна Яхве его страна
дарами небесными, росою,
и Океаном, лежащим внизу,=2! О Бинйамине он сказал:
Любимец Яхве, он пребывает
в безопасности у Него;
Он прикрывает его каждый день,
и меж Его плеч он пребывает.z<o2! Благослови, Яхве, его силу,
и к делу его рук благоволи!
Разбей чресла восстающих на него
и ненавидящих его, чтобы они не стояли!s;a2! учат Твоим приговорам Иакова
и Твоему Учению Израиля,
кладут благовоние перед Тобою,
и цельную жертву на Твой жертвенник.X:+2! тому, кто говорит о своем отце
и своей матери: Не смотрю на него!
И своего брата он не признает,
и своих сыновей не знает.
А они блюдут Твои словеса
и договор с Тобой наблюдают,69g2!А о Леви он сказал:
Твое Совершенство и Твой Светоч
принадлежат Твоему благочестивому мужу,
которого Ты испытывал в Массе,
с которым Ты тягался у вод Меривы,+8Q2!А это об Иуде. И он сказал:
Услышь, Яхве, голос Иуды
и к его народу приведи его!
Своими руками пусть он защитит себя,
и подмогой против его врагов ты будь!72!Пусть живет Реувен и не умирает,
и пусть будут его мужи многочисленными.*6O2!И он был в Йешуруне царем,
когда собирались вожди народа
вместе с племенами Израиля.m5U2!Учение повелел нам Моисей,
наследие собранию Иакова.T4#2!Так! Он любит Свой народ!
Все его святые в Твоей руке,
и они припадают к Твоим ногам,
и внемлют Твоим речам.32!И он сказал:
«Яхве с Синая пришел,
и сиял с Сеира ему,
светил с горы Паран
и шел со святыми мириадами,
и справа от Него огонь веры в Него.<2 u2!А это благословение, которым благословил Моисей, Божий человеь Сынов Израиля, перед своею смертью.,1S2 4Так! впереди ты увидишь Страну, а туда не войдешь, в Страну, которую Я даю Сынам Израиля».26502 3за то, что вы изменили Мне среди Сынов Израиля при водах Меривы в Кадеше, в пустыне Цин, за то, что вы не освятили Меня среди Сынов Израиля./ 2 2и умри на горе, на которую ты взойдешь, и присоединись к своему народу,C.2 1«Поднимись на эту гору Аварим, гору Нево, которая в стране Моава, которая супротив Иерихона, и взгляни на страну Кенаан, которую Я даю Сынам Израиля в родовую собственность,b-?2 0И говорил Яхве Моисею в тот же самый день, сказав:,2 /ибо не пустое слово это, ибо это — ваша жизнь, и этим словом вы продлите вашу жизнь в Стране, куда вы переходите через Иордан, чтобы овладеть ею».&+G2 .и сказал им: «Обратите ваше сердце ко всем словам, которые я возвещаю вам сегодня, которые вы велите вашим сыновьям блюсти, соблюдать все слова этого Учения,n*W2 -И перестал Моисей говорить все эти слова всему Израилю,)/2 ,И пришел Моисей, и говорил все слова этой песни в уши народа, он и Иисус сын Нуна.(2 +Веселитесь, инородцы, Его народом,
ибо за кровь Своих рабов Он отомстит,
и месть обратит на Своих врагов,
и очистит Свою Страну, Свой народ.k'Q2 *Я напою допьяна Мои стрелы кровью,
и Мой меч станет пожирать мясо,
кровь убитых и пленных,
головы вражьих начальников.l&S2 )Если Я наточу Свой блестящий меч,
и восприимет суд Моя рука,
Я обращу месть на Моих врагов,
и ненавидящим Меня Я воздам.t%c2 (Но Я поднимаю к небесам Мою руку,
и Я говорю: Живу Я вечно!$}2 'Вы видите теперь, что Я, Я это,
и нет бога вместе со Мною!
Я умерщвляю и оживляю,
Я ударяю и Я исцеляю,
и нет от Моей руки спасителя!\#32 &которые жир их жертв ели,
пили вино их возлияний?
Пусть они встанут и помогут вам!
Пусть будет над вами покров!s"a2 %И Он скажет: где их боги,
утес, за которым они укрывались,!2 $Но рассудит Яхве Свой народ,
и над Своими рабами смилуется,
когда Он увидит, что ослабла рука,
и нет ни задержанного, ни отпущенного.i M2 #У Меня месть и воздаяние
во время, когда заколеблется их нога,
ибо близок день их беды,
и спешит то, что определено им.tc2 "Разве не это спрятано у Меня,
запечатано в Моих кладовых?_92 !яд драконов — их вино
и отрава гадючья лютая.p[2 ибо из виноградника Содома их виноград
и с полей Гоморры,
их виноградины — ядовитые виноградины,
горькие гроздья у них,q]2 Ибо не как наш Утес,
их утес,
и наши враги (сами) судьи,M2 Как бы преследовал
один тысячу,
и двое гнали мириад,
если бы их Утес не предал их,
и Яхве не выдал их!2 Пусть бы они поумнели,
подумали об этом,
уразумели свое будущее!zo2 Ибо народ, утративший
рассудок, они,
и нет у них разумения!2 если бы огорчения от врагов
Я не опасался,
чтобы не возомнили его враги,
чтобы не сказали: наша рука
высока,
и не Яхве сделал все это!kQ2 Я сказал бы: Я рассею их, уничтожу у людей память о них,C2 На улицах станет губить меч,
и в горницах — ужас! —
и юношу, и деву,
сосунка с седовласым мужем.mU2 изнуренных голодом
и сраженных горячкой
и моровым поветрием!
И зубы зверей Я пошлю на них,
и яд ползающих во прахе!mU2 Я соберу на них беды,
Мои стрелы Я все потрачу на них,fG2 Ибо огнем зажегся Мой гнев,
и он горит до Шеола преисподнего,
и поедает землю и ее плоды,
и обжигает основания гор.vg2 Они раздражили Меня не-богом,
они огорчили Меня своими суетами,
и Я раздражу их не-народом,
подлой народностью Я огорчу их.2 и сказал: Скрою-ка Я Свое
лицо от них,
и посмотрю, что будет их будущим,
ибо род переменчивый они,
сыновья, у которых нет верности.!2 И увидел Яхве, и посрамил,
разгневавшись, Своих сыновей
и Своих дочерей, 2 Скалу, породившую тебя,
ты запамятовал
и забыл Бога, зачавшего тебя! 2 Они приносили жертву демонам, не Богу,
богам, которых не знали,
новым, (которые) от соседей пришли,
(о которых) не подозревали ваши отцы.p [2 Они раздражали Его чужаками
и мерзостями гневали Его.# A2 И стал тучным Йешурун, и стал
лягаться,—
ты потучнел, растолстел, разжирел! —
и он покинул Бога, создавшего его,
и опозорил Скалу своего спасения. }2 коровьим маслом и овечьим молоком,
и жиром баранов
и башанских овнов и козлов,
и тучной пшеницей,
и кровь винограда ты пил, вино! 2 И он посадил его, как в седло,
на высоты Страны,
и кормил его урожаем полей,
и питал его медом из камня
и маслом из кремневой скалы,_ 92 Яхве один вел его,
и не было с Ним чужого бога.tc2 Как орел пробуждает свое гнездо,
над своими птенцами, парит,
простирает свои крылья, берет его,
носит его на своих перьях,—~w2 Он нашел его в стране пустынной,
и в пустоте, стенании, одичалости;
Он окружал его, заботился о нем
и сберегал его, как зеницу ока.~w2 Я стал долей Яхве Его народ,
Иаков — отмеренным Его наследием.ym2 Когда Вышний наделял наследием народы,
когда Он разделял сынов человеческих,
Он поставил пределы народов
по числу сынов Эла.-2 Вспомни древнейшие дни,
подумай о годах из поколенья в поколенье,
спроси своего отца,— и он возвестит тебе,
своих стариков,— и они скажут тебе.{q2 Яхве ли вы воздаете это,
народ мерзостный и немудрый?!
Разве не Он — твой отец, твой создатель?!
Он соделал тебя и сотворил тебя!A}2 Они развратились перед Ним, они не
сыновья Его из-за их пороков;
поколенье упрямое и извращенное!}2 Скала,— совершенны Его деяния,
ибо все Его пути — правосудный обычай;
Бог верный,— и нет прегрешенья,
праведен и добродетелен Он.ue2 ибо имя Яхве я возглашаю!
Воздайте величание нашему Богу!Y-2 Прольется, как дождь, мое поучение,
падет, как роса, моя речь,
как бурный поток на зелень,
как ливень на траву,~ 2 Внимайте, небеса, и я стану говорить,
и слушай, земля, слова моих уст! }2И говорил Моисей в уши всего собрания Израиля слова этой песни до конца.l|S2ибо я знаю, после моей смерти развратитесь вы и свернете с пути, который я повелел вам, и повстречает вас беда в будущие дни, ибо вы будете делать зло в глазах Яхве, раздражая Его делами ваших рук». {2Собери ко мне всех старейшин ваших племен и ваших писцов, и я буду говорить в их уши эти слова, и я позову в свидетели против них небеса и землю,z}2ибо я знаю твое упорство и твое тяжкое упрямство. Вот, еще я живу с вами сегодня,— вы упорствуете против Яхве! И что же после моей смерти?!y2«Возьмите эту «Книгу Учения» и положите ее сбоку от Ковчега Договора с Яхве, вашим Богом, и пусть она будет там против тебя свидетельством,xy2и повелел Моисей левитам, носящим Ковчег Договора с Яхве, сказав: w2И было, когда закончил Моисей писать слова этого Учения в книге до конца,v2И Он повелел Иисусу сыну Нуна, и сказал: «Будь крепок и силен, ибо ты введешь Сынов Израиля в Страну, о которой Я клялся им, а Я буду с тобою».}uu2И написал Моисей эту песню в тот день, и научил ей Сынов Израиля.otY2И будет, когда постигнут их многочисленные беды и страдания, тогда скажет эта песня им в лицо, как свидетель, ибо она не исчезнет из уст твоего потомства, ибо Я знаю их склонность, то, что они делают сегодня, до того, как Я ввел их в Страну, о которой Я поклялся их отцам».:so2ибо Я приведу их в Страну, о которой Я клялся их отцам дать им эту Страну, текущую молоком и медом, и они будут есть и насыщаться, и станут тучными, и обратятся к другим богам, и будут служить им, и опозорят Меня, и нарушат договор со Мной.r{2А теперь: напишите себе эту песню, и научи ей Сынов Израиля, вложи ее в их уста, чтобы была Мне эта песня свидетелем против Сынов Израиля,8qk2А Я скрою Мое лицо в тот день из-за всего зла, которое он сделает, ибо он обратится к другим богам.cw2И сделает Яхве им так, как Он сделал Сихону и Огу, царям аморейским, и их стране, которых Он истребил,b!2Яхве, твой Бог,— Он перейдет перед тобою, он истребит эти народы перед тобою, и ты овладеешь ими. Иисус,— он перейдет перед тобою, как говорил Яхве.aa=2и сказал им: «Мне сто двадцать лет сегодня, не могу больше выходить и входить, и Яхве сказал мне: Ты не перейдешь Иордан.b` A2И пошел Моисей, и говорил эти слова всему Израилю,z_o2чтобы любить Яхве, твоего Бога, слушать Его голос и лепиться к Нему, ибо Он — твоя жизнь и продление твоих дней, чтобы сидеть в Стране, которую поклялся Яхве твоим отцам, Аврааму, Исааку и Иакову, дать им».9^m2Я призываю против вас в свидетели сегодня небеса и землю: жизнь и смерть я кладу перед вами, благословение и проклятие. И ты выбери жизнь, чтобы жил ты и твое потомство,]y2я возвещаю вам сегодня, что вы погибнете, не продлите дни в Стране, куда ты переходишь через Иордан, чтобы войти туда, чтобы овладеть ею.`\;2А если отвернется твое сердце, и ты не станешь слушать, и заблудишься, и станешь поклоняться другим богам и служить им,?[y2Если ты станешь слушать веления Яхве, твоего Бога, которые я повелеваю тебе сегодня,— любить Яхве, твоего Бога, ходить всеми Его путями и блюсти Его веления, и Его законы, и Его приговоры, то ты будешь жить и размножишься, и благословит тебя Яхве, твой Бог, в Стране, в которую ты войдешь, чтобы овладеть ею. u....////"/+/4/=/F/O/X/a/j/s/|//////////////00 00 0*040>0H0R0\0f0p0z00000000000001111#1-171A1K1U1_1i1s1}11111111111112222&202:2D2N2X2b2l2v222222222222233 333)333=3G3Q3[3e3o3y33333333333344 44"4-484B4M4X4c4n4y4444444444445555)535>5I5T5_5j5u5555555555556666%606:6E6P6[6f6q6|6666666666677 77!7+767A7L7W7b7m7x7777777777778888(838>8I8T8_8i8t8888888888889999$9/9:9E9P9[9f9q9|999999999999: :: :+:6:A:L:W:b:m:x::::::::::::;;;;';2;=;H;S;^;i;t;;;;;;;;;;;;<< <<#<.<9>>>&>1><>G>R>]>h>s>~>>>>>>>>>>>?? ??"?-?8?C?N?X?c?n?y????????????@@@@)@4@?@J@U@`@k@v@@@@@@@@@@@@AAAA%A0A;AFAQA\AgArA}AAAAAAAAAAABB BB!B,B7BBBMBXBcBnByBBBBBBBBBBBBCCCC)C4C?CJCUC`CkCvCCCCCCCCCCCCDDDD%D0D;DFDPD[DfDqD|DDDDDDDDDDDEE EE!E,E7EBEMEXEcEnEyEEEEEEEEEEEEFFFF(F3F>FIFTF_FjFuFFFFFFFFFFFFGGGG$G/G:GEGPG[GfGqG|GGGGGGGGGGGGH HH H+H6HAHLHWHbHmHxHHHHHHHHHHHHIIII(I3I>IIITI_IjIuIIIIIIIIIIIIJJJJ%J0J;JFJQJ\JgJrJ}JJJJJJJJJJJKK KK!K,K7KBKMKXKcKnKyKKKKKKKKKKKKLLLL(L3L>LILTL_LjLuLLLLLLLLLLLLMMMM%M0M;MFMQM\MgMrM|MMMMMMMMMMMNN NN!N,N7NBNMNXNcNnNyNNNNNNNNNNNNOOOO)O4O?OJOUO`OkOuOOOOOOOOOOOOPPPP%P0P;PFPQP\PfPqP|PPPPPPPPPPPQQ QQ!Q,Q7QBQMQXQcQnQyQQQQQQQQQQQQRRRR(R3R>RIRTR_RjRuRRRRRRRRRRRRSSSS%S0S;SFSQS\SgSrS}SSSSSSSSSSSTT TT!T,T7TBTMTXTcTnTyTTTTTTTTTTTTUUUU)U4U?UJUUU`UkUvUUUUUUUUUUUUVVVV%V0V;VFVQV\VgVrV}VVVVVVVVVVVWW WW"W-W8WCWNWYWdWoWyWWWWWWWWWWWWXXXX)X4X?XJXTX_XjXuXXXXXXXXXXXXYYYY%Y0Y;YFYQY\YgYrY}YYYYYYYYYYYZZ ZZ!Z,Z7ZBZMZXZcZnZyZZZZZZZZZZZZ[[[[([3[>[I[T[_[j[u[[[[[[[[[[[[\\\\%\0\;\F\Q\\\g\r\}\\\\\\\\\\\]] ]]!],]7]B]M]X]c]n]y]]]]]]]]]]]]^^^^)^4^?^I^T^_^j^u^^^^^^^^^^^^____%_0_;_F_Q_\_g_r_}___________`` ``!`,`7`B`M`X`c`n`y````````````aaaa(a3a>aIaTa_ajauaaaaaaaaaaaabbbb$b/b:bEbPb[bfbqb|bbbbbbbbbbbcc cc!c,c7cBcMcXcccncyccccccccccccdddd(d3d>dIdTd_djduddddddddddddeeee%e0e;eFeQe\egere}eeeeeeeeeeeff ff!f,f7fBfMfXfcfnfyffffffffffffgggg(g3g>gIgTg_gjgugggggggggggghhhh%h0h;hFhQh\hghrh}hhhhhhhhhhhii ii!i,i7iBiMiXiciniyiiiiiiiiiiiijjjj(j3j>jIjTj_jjjujjjjjjjjjjjjkkkk%k/k:kEkPk[kfkqk|kkkkkkkkkkkll ll!l,l7lBlMlXlclnlyllllllllllllmmmm(m3m>mImTm_mjmtmmmmmmmmmmmmnnnn$n/n:nEnPn[nfnqn|nnnnnnnnnnnno oo o+o6oAoLoWobomoxoooooooooooopppp"p,p6p@pJpTp^phprp|ppppppppppppqq qq#q.q9qDqOqZqeqpq{qqqqqqqqqqqqr rrr*r5r@rKrVrarlrwrrrrrrrrrrrrssss&s1s~I~T~_~j~u~~~~~~~~~~~~%/:EP[fq|                                                                 !  "  #  $  %  &  '   (   )   *   +   ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @   A   B   C   D   E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X   Y   Z   [   \   ]  ^  _  `  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r   s   t   u   v   w  x  y  z  {  |  }  ~                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                !  "  #  $  %  &  '  (  )  *   +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >   ?  @  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P   Q  R  S  T  U  V  W  X   Y   Z   [   \   ]  ^  _  `  a  b  c  d  e  f  g  h   i  j  k  l  m  n  o  p   q   r   s   t   u  v  w  x  y  z  {  |  }   ~                                                                                                                                                                        !                                                                         !  "  #  $  %  &                                                                                                                 !  !"  "#   $  %  &  '  (  )  *  +   ,   -   .   /   0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;   <  =  >  ?  @  A  B  C   D   E   F   G   H  I  J  K  L  M  N  O   P  Q  R  S  T  U  V  W   X   Y   Z   [   \  ]  ^  _  `  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n   o  !p  "q  #r  $s  %t  &u  'v  (w  )x  *y  +z  ,{  -|  .}  /~  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A  B  C                                                                         !  "                                                                         !  "  #                                                                         !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .                                                               !  "  #   $   %   &   '   (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :   ;  !<  "=  #>   ?  @  A  B  C  D  E  F   G   H   I   J   K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  [  \  ]   ^  !_  "`  #a  $b  %c  &d  'e  (f  )g  *h  +i   j  k  l  m  n  o  p  q   r   s   t   u   v  w  x  y  z  {  |  }  ~                         !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6                                                                   !   !  !  !  !  !  !  !  !  !   !   !   !   !   !  !  !  !  !  !  !   "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   #  #  #  #  #  #  #  #  #   #   #   #   #   #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #   $  $  $  $  $  $  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $!  $"  $#  $$  $%  $&  $'  $(  $)  $*  $+  $,  $-  $.  $/  $ 0  $!1  $"2  $#3  $$4  $%5  $&6  $'7  $(8  $)9  $*:  $+;   %<  %=  %>  %?  %@  %A  %B  %C  % D  % E  % F  % G  % H  %I  %J  %K  %L  %M  %N  %O  %P  %Q  %R  %S  %T  %U  %V  %W  %X  %Y  %Z  % [  %!\  %"]  %#^  %$_   &`  &a  &b  &c  &d  &e  &f  &g  & h  & i  & j  & k  & l  &m  &n  &o  &p  &q  &r  &s  &t  &u  &v  &w  &x  &y  &z  &{  &|  &}   '~  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   (  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   )  )  )  )  )  )  )  )  )   )   )   )   )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )!  )"  )#  )$  )%  )&  )'  )(  ))  )*  )+  ),  )-  ).  )/  )0  )1  )2  )3  )4  )5  )6  )7  )8  )9   *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *!  *"  *#  *$  *%  *&   +  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +  +  +  +!  +"  +#  +$  +%  +&  +'  +(  +)  + *  +!+  +",   ,-  ,.  ,/  ,0  ,1  ,2  ,3  ,4  , 5  , 6  , 7  , 8  , 9  ,:  ,;  ,<  ,=  ,>  ,?  ,@  ,A  ,B  ,C  ,D  ,E  ,F  ,G  ,H  ,I  ,J  ,K  , L  ,!M  ,"N   -O  -P  -Q  -R  -S  -T  -U  -V  - W  - X  - Y  - Z  - [  -\  -]  -^  -_  -`  -a  -b  -c  -d  -e  -f  -g  -h  -i  -j   .k  .l  .m  .n  .o  .p  .q  .r  . s  . t  . u  . v  . w  .x  .y  .z  .{  .|  .}  .~  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   .!  ."   /  /  /  /  /  /  /  /  /   /   /   /   /   /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   0  0  0  0  0  0  0  0  0   0   0   0   0   0  0  0  0  0  0  0  0  0   1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1!   2  2  2  2  2  2  2  2  2   2   2   2   2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2                                                                     ! " # $ % & ' ( ) * +  , - . / 0 1 2 3  4  5  6  7  8 9 : ; < = > ? @ A  B C D E F G H I  J  K  L  M  N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ `  a b c d e f g h  i  j  k  l  m n o p q r s t u v w  x y z { | } ~                                                                                                                                                                    !  "  #                                                                                                   !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  !9  ":  #;  $<  %=  &>  '?  (@  )A  *B  +C  ,D  -E  .F  /G  0H  1I  2J  3K   L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  [  \  ]  ^  _  `  a  b c d e f g h i  j  k  l  m  n o p q r s t u k..../ ///*/5/@/K/V/`/k/v////////////0000&010<0G0R0]0h0s0~0000000000011 11"1-181C1N1Y1d1o1z1111111111112 222)242?2J2U2`2k2v2222222222223333%303;3F3Q3\3g3r3}3333333333344 44!4,474B4M4X4c4n4y4444444444445555(535>5I5T5_5j5u5555555555556666$6/6:6E6P6[6f6q6|6666666666677 77!7,777B7M7X7c7n7y7777777777778888(838>8I8T8_8j8u8888888888889999$9/9:9E9P9[9f9q9|99999999999:: ::!:,:7:B:M:W:b:m:x::::::::::::;;;;';2;=;H;S;^;i;t;;;;;;;;;;;;<<<<$>>>(>3>>>I>T>_>i>t>>>>>>>>>>>>????$?/?:?E?O?Z?e?p?{????????????@ @@ @+@6@A@L@W@b@m@x@@@@@@@@@@@@AAAA'A2A=AHASA^AiAtAAAAAAAAAAAABBBB$B/B:BEBPB[BfBqB|BBBBBBBBBBBCC CC C+C6CACLCWCbCmCxCCCCCCCCCCCCDDDD(D3D>DIDTD_DjDuDDDDDDDDDDDDEEEE$E/E:EEEPE[EfEqE|EEEEEEEEEEEEF FF F+F6FAFLFWFbFmFxFFFFFFFFFFFFGGGG'G2G=GHGSG^GiGtGGGGGGGGGGGGHH HH#H.H9HDHOHZHeHpH{HHHHHHHHHHHHI II I+I6IAILIWIbImIxIIIIIIIIIIIIJJJJ'J2J=JHJSJ^JiJtJJJJJJJJJJJJKK KK#K.K9KDKOKZKeKpK{KKKKKKKKKKKKL LL L+L6LALLLWLbLmLxLLLLLLLLLLLLMMMM'M2M=MHMSM^MiMtMMMMMMMMMMMMNN NN#N.N9NDNONZNeNpN{NNNNNNNNNNNNO OO O+O5O@OKOVOaOlOwOOOOOOOOOOOOPPPP'P2P=PHPSP^PiPtPPPPPPPPPPPPQQ QQ#Q.Q9QDQOQZQeQpQ{QQQQQQQQQQQQR RR R+R6RARLRWRbRmRxRRRRRRRRRRRRRSSSS%S/S9SCSMSWSbSmSxSSSSSSSSSSSSTTTT'T2T=THTST^TiTtTTTTTTTTTTTTUU UU#U.U9UDUOUZUeUpU{UUUUUUUUUUUUV VV V+V6V@VKVVVaVlVwVVVVVVVVVVVVWWWW'W2W=WHWSW]WhWsW~WWWWWWWWWWWXX XX#X.X9XDXOXYXdXoXzXXXXXXXXXXXXY YYY*Y5Y@YKYVYaYlYwYYYYYYYYYYYYZZZZ&Z1Z~I~T~_~j~u~~~~~~~~~~~~%0:EP[fq| w x y z { | } ~                                                                           ! " # $                                                                                                                           ! " # $  %  &  '  (  ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ;  < != "> #? $@ %A  B C D E F G H I  J  K  L  M  N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _  ` a b c d e f g  h  i  j  k  l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~   !                                                                ! " # $ % & ' (                                        ! " # $ %                                                                               !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +     !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ? ! @ " A # B $ C % D & E ' F ( G ) H * I + J , K - L . M   N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  [  \  ]  ^  _  `  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m ! n " o # p $ q % r & s   t  u  v  w  x  y  z  {  |  }  ~                                                                    !  "  #  ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !  " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "! "" "#  # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #  #  #!  #"  ##   $  $  $  $ $ $ $ $ $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $ $ ! $ " $ # $ $ $ % $! & $" ' $# ( $$ ) $% * $& +  % , % - % . % / % 0 % 1 % 2 % 3 % 4 % 5 % 6 % 7 % 8 % 9 % : % ; % < % = % > % ? % @ % A % B % C % D % E % F % G % H  & I & J & K & L & M & N & O & P & Q & R & S & T & U & V & W & X & Y & Z & [ & \ & ] & ^ & _ & ` & a & b & c & d & e & f & g  ' h ' i ' j ' k ' l ' m ' n ' o ' p ' q ' r ' s ' t ' u ' v ' w ' x ' y ' z ' { ' | ' } ' ~ '  ' ' ' ' ' ' ' ' '! '" '# '$ '% '& '' '( ') '* '+  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (! (" (# ($ (% (&                                                                                                               ! " #                                        !  "  #  $  %  &  '   (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >   ?  @  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  [  \  ]  ^ ! _ " ` # a $ b % c & d   e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  {  |  }  ~        ! " # $                                                                                                                                          !  "  #  $  %  &  '  (  )  *  +  ,  -  .  /                                                                                    !  "  #   $   %   &   '   (   )   *   +   ,   -   .   /   0   1   2   3   4   5  6 !  7 "  8 #  9 $  : %  ; &   '  (  )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A  B  C  D  E  F ! G " H # I $ J % K & L ' M ( N ) O * P + Q , R - S . T / U 0 V 1 W 2 X 3 Y 4 Z 5 [ 6 \ 7 ] 8 ^ 9 _   `  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  {  |  }  ~   !                                  ! "                                                                                  ! " # $ %                                                                         !  "  #  $  %  &  '  (   )  *  +  ,  -  .  /  0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  :  ;  <  =  >  ?  @  A  B  C  D  E  F  G  H ! I   J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  [  \  ]  ^  _  `  a  b  c  d  e  f  g  h  i ! j " k # l $ m % n & o ' p ( q ) r * s + t , u   v  w  x  y  z  {  |  }  ~                                                 ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6                                  ! " # $ % & ' ( ) * + , - .                                   ! " (  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (!  ("  (#  ($  (%  (&  ('  ((  ()  (*  (+  (,  (-  (.  (/  (0  (1  ( 2  (!3  ("4  (#5  ($6  (%7  (&8  ('9  ((:  ();  (*<  (+=  (,>  (-?  (.@  (/A  (0B  (1C  (2D  (3E  (4F  (5G  (6H  (I (J (K (L (M (N (O (P ( Q ( R ( S ( T ( U (V (W (X (Y (Z ([ (\ (] (^ (_ (` (a (b (c (d (e (f (g ( h (!i ("j  (k (l (m (n (o (p (q (r ( s ( t ( u ( v ( w (x (y (z ({ (| (} (~ ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (! (" (# ($ (% (& (' (( () (* (+ (, (- (. (/ (0 (1 (2 (3  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (! (" (# ($ (% (& (' (( () (* (+ (, (- (. (/ (0 (1  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (IIJJ JJ#J.J9JDJOJZJeJoJzJJJJJJJJJJJJK KKK*K5K@KKKVKaKlKwKKKKKKKKKKKKLLLL&L1LOIOTO_OiOtOOOOOOOOOOOOPPPP$P/P:PEPPP[PfPqP|PPPPPPPPPPPPQ QQ Q+Q6QAQLQWQbQmQxQQQQQQQQQQQQRRRR'R2R=RHRSR^RiRtRRRRRRRRRRRRSS SS#S.S9SDSOSZSeSpS{SSSSSSSSSSSST TT T+T6TATLTWTbTmTxTTTTTTTTTTTTUUUU'U2U{I{T{_{j{u{{{{{{{{{{{{||||$|/|:|E|P|[|f|q||||||||||||||} }} }+}6}A}L}W}b}m}x}}}}}}}}}}}}~~~~(~3~>~I~T~_~j~u~~~~~~~~~~~~$/:EP[fq|IIIIIIIIIIItIiI^ISIHI=I2I'IIIHHHHHHHHHHHHHwHmHbHWHLHAH6H+H HH GGGGGGGGGGGGG{GpGeGZGPGEG:G/G$GGGFFFFFFFFFFFFFuFjF_FTFIF>F3F(FFFEEEEEEEEEEEEExEmEbEWELEAE7E,E!EE EDDDDDDDDDDDD|DqDfD[DPDFD;D0D%DDDCCCCCCCCCCCCCuCjC_CTCIC>C3C(CCCBBBBBBBBBBBBByBnBcBXBMBBB7B,B!BB BAAAAAAAAAAAA}ArAgA\AQAFA;A0A%AAA@@@@@@@@@@@@@v@k@`@U@J@?@4@)@@@?????????????z?o?d?Y?N?C?8?-?"?? ?>>>>>>>>>>>>~>s>h>]>R>G><>1>&>>>=============w=l=a=V=K=@=5=*=== <<<<<<<<<<<<<{838(8887777777777777y7n7c7X7M7B777,7!77 7666666666666}6r6g6\6Q6F6;606%6665555555555555v5k5`5U5J5?545)5554444444444444z4o4d4Y4N4C484-4#44 4333333333333~3s3h3]3R3G3<313&3332222222222222w2l2a2V2K2@252*222 1111111111111z1o1d1Y1N1C181-1"11 1000000000000}0r0g0\0Q0F0;000%000/////////////v/k/`/U/J/?/4/)///.............z.o.d.Y.N.C.8.-.".. .------------~-s-h-]-R-G-<-1-&---,,,,,,,,,,,,,w,l,a,V,K,@,5,*,,, +++++++++++++z+o+d+Y+N+C+8+-+"++ +************~*s*h*]*R*G*<*1*&***)))))))))))))v)k)`)U)J)@)5)*))) (((((( 2"  2"  2"  2"  2" 2" 2" 2" 2" 2" 2"  2" 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2!  2!  2!  2!  2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2! 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2 ' 2 & 2 % 2 $ 2 # 2 " 2 ! 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2 ~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2n 2m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2g 2f 2e 2d 2c 2b 2a  2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2S 2R 2Q 2P 2O 2N 2M  2L 2K 2J 2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2? 2> 2= 2 < 2 ; 2 : 2 9 2 8 27 26 25 24 23 22 21  20 2E/ 2D. 2C- 2B, 2A+ 2@* 2?) 2>( 2=' 2<& 2;% 2:$ 29# 28" 27! 26 25 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2~ 2} 2|  2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2n 2m 2l 2k 2 j 2 i 2 h 2 g 2 f 2e 2d 2c 2b 2a 2` 2_  2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2X 2W 2V 2U 2T 2 S 2 R 2 Q 2 P 2 O 2N 2M 2L 2K 2J 2I 2H  2G 2F 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2 ? 2 > 2 = 2 < 2 ; 2: 29 28 27 26 25 24  23 22 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2 * 2 ) 2 ( 2 ' 2 & 2% 2$ 2# 2" 2! 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2 ~ 2 } 2 | 2 { 2 z 2 y  2 x 2 w 2 v 2 u 2 t 2 s 2 r 2 q 2 p 2 o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2 g 2 f 2 e 2 d 2 c 2 b 2 a 2 ` 2 _ 2 ^ 2 ] 2 \ 2 [ 2 Z 2 Y  2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2 P 2 O 2 N 2 M 2 L 2 K 2 J 2 I 2 H 2 G 2 F 2 E 2 D 2 C  2 B 2 A 2 @ 2 ? 2 > 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 2 8 2 7 2 6 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2 ' 2 &  2 % 2$ 2# 2" 2! 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (! (" (# ($ (% (& (' ( ( (!) ("* (#+ ($, (%- (&. ('/ ((0 ()1 (*2 (+3 (,4 (-5 (.6 (/7 (08 (19 (2: (3; (4< (5= (6> (7? (8@ (9A (:B (;C (<D (=E (>F (?G (@H (AI (BJ (CK (DL (EM (FN (GO (HP (IQ (JR (KS (LT (MU (NV (OW (PX (QY (RZ (S[ (T\ (U] (V^ (W_ (X` (Ya  (b (c (d (e (f (g (h (i ( j ( k ( l ( m ( n (o (p (q (r (s (t (u (v (w (x (y (z ({  ( | ( } ( ~ (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  ( ! ( " ( # ( $  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  ( ! ( " ( #  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  ( !  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( (! (" (# ($ (% (& (' (( () ( * (!+ (", (#- ($. (%/ (&0 ('1 ((2 ()3 (*4 (+5 (,6 (-7  (8 (9 (: (; (< (= (> (? ( @ ( A ( B ( C ( D (E (F (G (H (I (J (K (L (M (N (O (P (Q (R (S (T (U (V ( W (!X ("Y (#Z ($[ (%\ (&] ('^ ((_ ()`  (a (b (c (d (e (f (g (h ( i ( j ( k ( l ( m (n (o (p (q (r (s (t (u (v (w (x (y (z ({ (| (} (~ ( (  (! (" (#  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (   ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (! (" (#  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  ( ! ( " (# ($ (% (& (' (( () (* (+ (, (- (. (/ (0 (1 (2 (3 (4 ( 5 (!6 ("7 (#8 ($9 (%: (&; ('< ((= ()>  (? (@ (A (B (C (D (E (F ( G ( H ( I ( J ( K (L (M (N (O (P (Q (R (S (T (U (V (W (X (Y (Z ([ (\  (] (^ (_ (` (a (b (c (d ( e ( f ( g ( h ( i (j (k (l (m (n (o (p (q (r (s (t (u  (v (w (x (y (z ({ (| (} ( ~ (  (  (  (  ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (! (" (# ($ (% (& (' (( () (* (+ (, (- (. (/ (0 (1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9 (: (; (< (= (> (? (@ (A  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (! ("! (#" ($# (%$ (&% ('&  (' (( () (* (+ (, (- (. ( / ( 0 ( 1 ( 2 ( 3 (4 (5 (6 (7  (8 (9 (: (; (< (= (> (? ( @ ( A ( B ( C ( D (E (F (G (H (I (J (K (L (M (N (O (P (Q (R (S (T (U (V ( W (!X ("Y (#Z ($[ (%\ (&] ('^ ((_ ()` (*a (+b (,c (-d (.e (/f (0g (1h (2i (3j (4k (5l (6m  ( n ( o ( p ( q ( r ( s ( t ( u ( v ( w ( x ( y ( z ( { ( | ( } ( ~ (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  ( ! ( " ( # ( $ ( % ( & ( ' ( ( ( ) ( *  (! (! (! (! (! (! (! (! (!  (!  (!  (!  (!  (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (!  (!! (!" (!# (!$ (!% (!& (!' (!( (!) (!* (!+ (!, (!- (!. (!/ (!0 (!1 (!2 (!3 (!4 (!5 (!6 (!7 (!8  (" (" (" (" (" (" (" (" ("  ("  ("  ("  ("  (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" ("  (# (# (# (# (# (# (# (# (#  (#  (#  (#  (#  (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (#  (#! (#"  ($ ($ ($ ($ ($ ($ ($ ($ ($  ($  ($  ($  ($  2  2  2  2  2  2!  2"  2#  2 $  2 %  2 &  2 '  2 (  2)  2*  2+  2,  2-  2.  2/  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  2:  2 ;  2!<  2"=  2#>  2$?  2%@  2&A  2'B  2(C  2)D  2*E  2+F  2,G  2-H  2.I  2J 2K 2L 2M 2N 2O 2P 2Q 2 R 2 S 2 T 2 U 2 V 2W 2X 2Y 2Z 2[ 2\ 2] 2^ 2_ 2` 2a 2b 2c 2d 2e 2f 2g 2h 2 i 2!j 2"k 2#l 2$m 2%n  2o 2p 2q 2r 2s 2t 2u 2v 2 w 2 x 2 y 2 z 2 { 2| 2} 2~ 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2! 2" 2# 2$ 2% 2& 2' 2( 2) 2* 2+ 2, 2- 2. 2/ 20 21  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 BuP%~~~~m~E~}}}}l}O}*}||||d|4| {{{{{j{K{*{ zzzzyzTz,zyyyytyMy&xxxxxhx7xwwwwXwvvvvjv@vu+B5ОткрОткровение#ff7c80$A+ЕврК Евреям#00ff00(@3ФлмК Филимону#00ff00 ?#vТитК Титу#00ff00)>3l2Тим2-е Тимофею#00ff00)=3b1Тим1-е Тимофею#00ff009<SX2Фес2-е Фессалоникийцам#00ff009;SN1Фес1-е Фессалоникийцам#00ff00,:;DКолК Колоссянам#ffff00.9?:ФлпК Филиппийцам#ffff00&830ЕфК Ефесянам#ffff00&7/&ГалК Галатам#ffff00/6?2Кор2-е Коринфянам#ffff00/5?1Кор1-е Коринфянам#ffff00(43РимК Римлянам#ffff003ИудИуды#ffff00%2/3Ин3-е Иоанна#ffff00%1/2Ин2-е Иоанна#ffff00%0/1Ин1-е Иоанна#ffff00%/+2Пет2-е Петра#ffff00%.+1Пет1-е Петра#ffff00!-%ИакИакова#ffff00#,%ДеянДеяния#00ffff$+/ИнОт Иоанна#ff6600"*'ЛукОт Луки#ff6600$)+МарОт Марка#ff6600&(/МатОт Матфея#ff6600#')МалМалахия#ffff99#&)ЗахЗахария#ffff99%!АггАггей#ffff99#$)СофСофония#ffff99##)АввАввакум#ffff99"НаумНаум#ffff99!!МихМихей#ffff99 ИонИона#ffff99!|АвдАвдий#ffff99rАмАмос#ffff99!!hИоилИоиль#ffff99^ОсОсия#ffff99!%TДанДаниил#ff9fb4'1JИезИезекииль#ff9fb4.;6ПлачПлач Иеремии#ff9fb4#),ИерИеремия#ff9fb4!"ИсИсаия#ff9fb4.;ПеснПесня Песней#66ff99+5ЕкклЕкклесиаст#66ff99#%ПритПритчи#66ff99#-ПсПсалтирь#66ff99ИовИов#66ff99!%ЕсфЕсфирь#ffcc99#%НеемНеемия#ffcc99!!ЕздрЕздра#ffcc995K2Пар2-я Паралипоменон#ffcc995 K1Пар1-я Паралипоменон#ffcc99& /x4Цар4-я Царств#ffcc99& /n3Цар3-я Царств#ffcc99& /d2Цар2-я Царств#ffcc99& /Z1Цар1-я Царств#ffcc99PРуфьРуфь#ffcc99!FСудСудьи#ffcc99)7<НавИисус Навин#ffcc99.= 2ВторВторозаконие#ccccff! (ЧисЧисла#ccccff! ЛевЛевит#ccccff! ИсхИсход#ccccff! БытБытие#ccccff