SQLite format 3@ 0*;0- }H~~+}i%!indexverses_indexversesCREATE UNIQUE INDEX verses_index on "verses" (book_number, chapter, verse) tablebooks_allbooks_allCREATE TABLE "books_all" ("book_number" NUMERIC, "short_name" TEXT, "long_name" TEXT, "book_color" TEXT, "is_present" NUMERIC){UtablebooksbooksCREATE TABLE "books" ("book_color" TEXT, "book_number" NUMERIC, "short_name" TEXT, "long_name" TEXT)wItableversesversesCREATE TABLE "verses" ("book_number" NUMERIC, "chapter" NUMERIC, "verse" NUMERIC, "text" TEXT)=_tableinfoinfoCREATE TABLE info (name TEXT, value TEXT) ZiZ languagees)strong_numbersfalse'right_to_leftfalse/russian_numberingfalse)chapter_stringCapítulo/#OdescriptionEl Nuevo Testamento, Pablo BessonF&|vpjd^XRLF%Z$#<"T!W bT\GXLEIRn " pRBJ L 3 .    By!hP<# ~~~~~~i~Q~;~"~}}}}}k}Q}9}"} ||||||v|Z|C|'| {{{{{{j{L{.{zzzzz{z_zCz,zyyyyyyyy`yHy!%B7#ff7c80ApApocalipsis (de Juan)A#00ff00JudJudas@#00ff003Jn3 Juan?#00ff002Jn2 Juan>#00ff001Jn1 Juan=#00ff002P2 Pedro<#00ff001P1 Pedro;#00ff00StgSantiago:#ffff00HeHebreos9#ffff00FlmFilemón8#ffff00vTitTito7#ffff00l2Ti2 Timoteo6#ffff00b1Ti1 Timoteo!5-#ffff00X2Ts2 Tesalonicenses!4-#ffff00N1Ts1 Tesalonicenses3!#ffff00DColColosenses2!#ffff00:FilFilipenses1#ffff000EfEfesios0#ffff00&GaGálatas/##ffff002Co2 Corintios.##ffff001Co1 Corintios-#ffff00RoRomanos),=#00ffffHchHechos de los Apóstoles+#ff6600JnJuan*#ff6600LcLucas)#ff6600MrMarcos(#ff6600MtMateo'!#ffff99MalMalaquías&#ffff99ZacZacarías%#ffff99HagAgeo$#ffff99SofSofonías##ffff99HabHabacuc"#ffff99NahNahún!#ffff99MiMiqueas #ffff99JonJonás#ffff99|AbdAbdías#ffff99rAmAmós#ffff99hJlJoel#ffff99^OsOseas#ff9fb4TDnDaniel#ff9fb4JEzEzequiel'#ff9fb46LmLamentaciones#ff9fb4,JerJeremías#ff9fb4"IsIsaías'9#66ff99CntCantar de los Cantares%#66ff99EcEclesiastés!#66ff99PrProverbios#66ff99SalSalmos#66ff99JobJob#ffcc99EstEster#ffcc99NehNehemías#ffcc99EsdEsdras##ffcc992Cr2 Crónicas ##ffcc991Cr1 Crónicas #ffcc99x2R2 Reyes #ffcc99n1R1 Reyes #ffcc99d2S2 Samuel #ffcc99Z1S1 Samuel#ffcc99PRtRut#ffcc99FJueJueces#ffcc99 1Jn1 Juan#00ff00= 2P2 Pedro#00ff00< 1P1 Pedro#00ff00; StgSantiago#00ff00: HeHebreos#ffff009 FlmFilemón#ffff008 vTitTito#ffff007 l2Ti2 Timoteo#ffff006 b1Ti1 Timoteo#ffff00"5- X2Ts2 Tesalonicenses#ffff00"4- N1Ts1 Tesalonicenses#ffff003! DColColosenses#ffff002! :FilFilipenses#ffff001 0EfEfesios#ffff000 &GaGálatas#ffff00/# 2Co2 Corintios#ffff00.# 1Co1 Corintios#ffff00- RoRomanos#ffff00*,= HchHechos de los Apóstoles#00ffff+ JnJuan#ff6600* LcLucas#ff6600) MrMarcos#ff6600( MtMateo#ff6600'!MalMalaquías#ffff99&ZacZacarías#ffff99%HagAgeo#ffff99$SofSofonías#ffff99#HabHabacuc#ffff99"NahNahún#ffff99!MiMiqueas#ffff99 JonJonás#ffff99|AbdAbdías#ffff99rAmAmós#ffff99hJlJoel#ffff99^OsOseas#ffff99TDnDaniel#ff9fb4JEzEzequiel#ff9fb4'6LmLamentaciones#ff9fb4,JerJeremías#ff9fb4"IsIsaías#ff9fb4(9CntCantar de los Cantares#66ff99%EcEclesiastés#66ff99!PrProverbios#66ff99SalSalmos#66ff99JobJob#66ff99EstEster#ffcc99NehNehemías#ffcc99EsdEsdras#ffcc99#2Cr2 Crónicas#ffcc99 #1Cr1 Crónicas#ffcc99 x2R2 Reyes#ffcc99 n1R1 Reyes#ffcc99 d2S2 Samuel#ffcc99 Z1S1 Samuel#ffcc99PRtRut#ffcc99FJueJueces#ffcc99MMQLLCKJJ&IHHGFFwF;EE DUDCHBBYAA|A @@J???6>>=l< m d 9oYu C{ Y he aquí, una mujer que padecía de flujo de sangre desde doce años llegando por detrás tocó el fleco de su manto,>~w Levantándose, Jesús le seguía con sus discípulos.(}I Mientras él les hablaba, he aquí vino un jefe, y se postraba delante de él, diciendo: Mi hija ahora falleció, mas ven y pon tu mano sobre ella, y vivirá.<|q Tampoco se echa vino nuevo en odres viejos, si no se rompen los odres, y el vino se derrama, y los odres se pierden, mas se echa vino nuevo en odres nuevos, y ambos se conservan.~{u Nadie echa remiendo de paño recio en vestido viejo, porque el pedazo de él tira del vestido y se hace peor rotura.=zs Y díjoles Jesús: No pueden los mancebos (c) de las bodas afligirse en tanto que con ellos está el novio. Vendrán días cuando les será quitado el novio, y entonces ayunarán.y5 Entonces se llegan a él los discípulos de Juan, diciendo: ¿Por qué nosotros y los fariseos ayunamos muchas veces, mas tus discípulos no ayunan?x3 Id, pues, aprended qué es: Misericordia quiero y no sacrificio (Os. 6:6). No vine, pues, a llamar justos, sino pecadores a conversión (Lc. 5:32).rw] Oyéndolo Jesús les dijo: No tienen necesidad de médico los que están sanos, sino los que están mal.v} Y viéndolo, los fariseos preguntaban a sus discípulos: ¿Por qué come vuestro maestro con los publicanos y pecadores? u9 Y aconteció que estando él a la mesa en la casa he aquí muchos publicanos y pecadores vinieron y se ponían a la mesa con Jesús y sus discípulos.t1 Y pasando de allí, Jesús vio a un hombre sentado en el banco de los impuestos, dicho Mateo (b); y le dice: Sígueme. Y levantándose le siguió.jsM Viéndolo las gentes se maravillaron, y glorificaron al Dios que dio tal potestad a los hombres.+rQ Y levantándose se fué a su casa.4qa Pues para que sepáis que el hijo del hombre tiene potestad en la tierra de perdonar pecados, dice entonces al paralítico: Levántate, lleva tu camilla y vete a tu casa.ap; ¿Qué es más fácil decir: Perdonados te son los pecados, o decir: Levántate y anda?qo[ Y viendo Jesús los pensamientos de ellos, dijo: ¿Por qué pensáis malas cosas en vuestros corazones?Rn Y he aquí algunos de los escribas dijeron dentro de sí: Este blasfema.0mY Y he aquí, le presentaron un paralítico echado en una camilla. Y viendo la fe de ellos, Jesús dijo al paralítico: Ten ánimo, hijo, te son perdonados tus pecados.Rl  Y entrando en la barca, Jesús hizo la travesía, y vino a su ciudad (a).ykk"Y he aquí toda la ciudad salió al encuentro de Jesús; y viéndole le rogaron que se alejase de sus comarcas.kjO!Los que apacentaban huyeron, y entrando en la ciudad, lo contaron todo, y lo de los endemoniados.9ik Y les dijo: Id. Saliendo ellos fueron a la piara de los puercos; y he aquí toda la piara de los cerdos se precipitó por el despeñadero en el mar, y perecieron en las aguas.ch?Los demonios le rogaban diciendo: Si nos echas fuera, mándanos a la piara de los cerdos.DgHabía lejos de ellos una piara de muchos cerdos paciendo.fY he aquí gritaron diciendo: ¿Qué tenemos que ver contigo, hijo de Dios? ¿Viniste aquí antes de tiempo a atormentarnos?ae;Y a la otra ribera habiendo llegado él, a la tierra de los gadarenos (c), le vinieron al encuentro dos endemoniados que salían de los sepulcros, muy furiosos, de tal manera que nadie podía pasar por aquel camino.gdGLos hombres se maravillaron, diciendo: ¿Cuál es éste que los vientos y el mar le obedecen?cY les dice: ¡Qué miedosos sois, hombres de poca fe! Entonces levantándose increpó a los vientos y el mar, y se hizo bonanza grande.ab;Y acercándose sus discípulos, le despertaron, diciendo: Señor, sálvanos, perecemos.}asY he aquí vino una grande tempestad en el mar, de modo que la barca estaba cubierta por las olas, mas él dormía.@`{Entrando él en un barco, le siguieron sus discípulos.R_Y Jesús le dijo: Sígueme, y deja a los muertos enterrar a sus muertos.f^EY otro de sus discípulos le dijo: Señor, permíteme primeramente ir a enterrar a mi padre. ]Y le dice Jesús: Las zorras tienen cuevas y las aves del cielo guaridas, mas el hijo del hombre no tiene donde recostar la cabeza.]\3Y acercándose un escriba, le dijo: Maestro, te seguiré a donde quiera que fueres.T[!Viendo Jesús mucha gente alrededor de sí, mandó pasar a la otra ribera.Zde modo que fué cumplido lo dicho por Isaías el profeta (53:4), que dice: El tomó nuestras enfermedades y llevó nuestras dolencias.YY venida la tarde, trajeron a él muchos endemoniados, y echó fuera a los espíritus con palabra, y curó a todos los que estaban mal,XX)Y le tocó la mano, y la dejó la fiebre. Y ella levantóse y los servía (b).]W3Y viniendo Jesús a la casa de Pedro, vio a la suegra de él acostada y con fiebre.yVk Y dijo Jesús al centurión: Ve, y como creíste, te sea hecho. Y fué sanado el criado de él en aquella hora.{Uo mas los hijos del reino serán echados a las tinieblas de afuera; allí será el llanto y el rechinar de dientes.T Os digo que muchos vendrán del Oriente y del Occidente, y se pondrán a la mesa con Abraham, Isaac y Jacob en el reino de los cielos;ySk Oyéndolo, Jesús se maravilló, y dijo a los que seguían: De cierto os digo que ni en Israel hallé tanta fe.$RA y pues yo soy hombre bajo autoridad, teniendo bajo de mí soldados, y digo a éste: ve, y va; y a otro: ven, y viene; y a mi esclavo; haz esto, y lo hace.Q3Y respondiendo el centurión, dijo: Señor, no soy digno de que entres debajo de mi techo, mas solamente dílo de palabra y será sanado mi criado,.PWJesús le dijo: Yo iré y le curaré.gOGy diciendo: Señor, mi criado está acostado en la casa, paralítico, gravemente atormentado.KNEntrado Jesús en Capernaum, se acercó un centurión, rogándoleM%y le dijo Jesús: Mira que a nadie lo digas; mas ve, muéstrate al sacerdote, y ofrece el don que mandó Moisés (a), en testimonio a ellos.xLiY extendiendo la mano, Jesús le tocó diciendo: Quiero, sé limpiado y al instante fué limpiado de la lepra,yKkY he aquí un leproso viniendo, y se posternaba delante de él, diciendo: Señor, si quieres, puedes limpiarme.>J yAl bajar Jesús del monte, le siguieron muchas gentes.`I9porque era enseñándoles como quien tiene autoridad, y no como los escribas de ellos.kHOY fué que cuando acabó Jesús estas palabras, se impresionaban las multitudes de su enseñanza,G1y descendió la lluvia y vinieron los torrentes, y soplaron los vientos, y dieron con ímpetu contra aquella casa, y cayó, y era grande su ruina.F%Y todo el que oye estas palabras mías y no las pone por obra, se asemejará a un hombre insensato, el cual edificó su casa sobre la arena; E9y descendió la lluvia, y vinieron los torrentes y soplaron los vientos y dieron contra aquella casa, y no cayó, porque estaba fundada sobre la roca.D)Por tanto, a todo el que oye estas palabras mías, y las pone por obra, se asemejará a un hombre prudente que edificó su casa sobre la roca,dCAY entonces les afirmaré: Nunca os conocí, apartaos de mí, los que obráis la iniquidad.7BgMuchos me dirán en aquel día: ¡Señor!, ¡Señor!, ¿no es en tu nombre que profetizamos, y en tu nombre que echamos demonios, y en tu nombre que hicimos muchos milagros?A3No todo el que me dice: ¡Señor!, ¡Señor!, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.1@]Así que por sus frutos los conoceréis.K?Todo árbol que no lleva buen fruto es cortado y echado al fuego.a>;No puede un árbol bueno llevar frutos malos ni un árbol maleado llevar frutos buenos.[=/Así todo árbol bueno lleva frutos buenos; el árbol maleado lleva frutos malos.X<)Por sus frutos los conoceréis. ¿Cógense uvas de espinos o de abrojos higos?;{Guardaos de los falsos profetas, los cuales vienen a vosotros con vestidos de ovejas, mas por dentro son lobos rapaces.o:Wporque estrecha es la puerta, y angosto el camino que lleva a la vida, y pocos son los que lo hallan.9+ Entrad por la puerta estrecha, porque ancha es la puerta y espacioso el camino que lleva a la perdición, y muchos son los que entran por ella, 8 Todo, pues, cuanto queráis que os hagan los hombres, así también vosotros hacedlo a ellos, porque esto es la Ley y los Profetas.;7o Si, pues, vosotros, siendo malos, sabéis hacer dádivas buenas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en los cielos dará buenas cosas (a) a los que le piden?=6u O ¿si le pidiere un pescado le dará una serpiente?_57 O ¿qué hombre hay de vosotros quien si su hijo le pidiere pan, le dará una piedra?`49porque todo el que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá.M3Pedid, y se os dará; buscad y hallaréis; llamad, y se os abrirá,&2ENo deis lo santo a los perros, ni echéis vuestras perlas delante de los puercos, no sea que éstos las huellen bajo sus pies, y volviéndose os despedacen.z1m¡Hipócrita! saca primero la viga de tu ojo, y entonces verás bien para sacar la arista del ojo de tu hermano.i0KO ¿cómo dirás a tu hermano: Déjame sacar de tu ojo la arista, y he aquí la viga en tu ojo?t/a¿Por qué miras el arista que hay en el ojo de tu hermano, mas la viga que hay en tu ojo, no la percibes?l.Qporque con el juicio que juzgáis, seréis juzgados, y con el metro con que medís, se os medirá.1- _No juzguéis para que no seáis juzgados,,"No os acongojéis, pues, para el día de mañana, porque el día de mañana se acongojará por sí mismo. Bástale al día su maldad.z+m!Mas buscad primeramente el reino de Dios y la justicia de él, y todas éstas cosas se os darán por añadidura.y*k porque todas estas cosas buscan los gentiles. Sabe, pues, vuestro Padre celestial que necesitáis de todo esto.o)WNo os acongojéis, pues, diciendo: ¿Qué comeremos? o ¿qué beberemos? o ¿con qué nos cubriremos?(/Si pues a la hierba del campo que hoy es, y mañana es echada en el horno, Dios así la envuelve, ¿no mucho más a vosotros, hombres de poca fe?Z'-Os digo que ni aun Salomón, en toda su gloria, se envolvió como uno de éstos.{&oY por el vestido, ¿por qué os acongojáis? Considerad los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan.Z%-Y ¿quién de vosotros, acongojándose, puede añadir a su estatura un codo? (i) $9Mirad las aves del cielo, no siembran ni siegan, ni allegan en graneros, y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No valéis vosotros más que ellas?N#Por eso os digo: No os acongojéis por vuestra vida, qué comeréis y qué beberéis, ni por vuestro cuerpo, de qué os vestiréis. ¿No es la vida más que el alimento y el cuerpo que el vestido?9"kNinguno puede servir a dos señores, porque o aborrecerá al uno, y amará al otro, o se allegará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a un Dios y a Mamona (h).!mas si tu ojo fuere malo todo tu cuerpo será tenebroso. Si, pues, la luz que en ti hay, son tinieblas, ¡cuán grandes las tinieblas!g GLa lámpara del cuerpo es el ojo. Si, pues, tu ojo fuere sano, todo tu cuerpo será luminoso:V%porque donde está tu tesoro allí estará también tu corazón (Lc. 12:34).tamas atesoraos tesoros en el cielo donde ni polilla ni moho destruyen, y donde ladrones no minan ni hurtan,mSNo os hagáis tesoros en la tierra donde polilla y moho destruyen, y donde ladrones minan y hurtan;(Ide manera que no parezcas a los hombres que ayunas, sino a tu Padre que está en lo secreto, y tu Padre que ve en lo secreto, te recompensará en lo público.=uMas tú, al ayunar, unge tu cabeza y lava tu rostro,DCuando ayunéis, no os pongáis caritristes, como los hipócritas, porque demudan sus rostros, de manera que parezcan a los hombres que ayunan. De cierto os digo que cobran su galardón.nUmas si no perdonareis a los hombres sus faltas, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras faltas.taPorque si perdonareis a los hombres sus faltas, os perdonará también a vosotros vuestro Padre celestial; Y no nos metas en tentación, mas líbranos del malo (e); porque a ti es el reino y el poder y la gloria por los siglos. (f) Amén. (g)hI Y perdónanos nuestras deudas, así como nosotros también perdonamos (d) a nuestros deudores.8k El pan nuestro, el necesario (c), dánoslo hoy.Z- Venga tu reino. Hágase tu voluntad como en el cielo así también en la tierra.kO Así, pues, oraréis vosotros: Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.wNo os hagáis, pues, semejantes a ellos, porque bien sabe vuestro Padre lo que habéis menester antes que le pidáis.jMY orando, no parloteéis como los gentiles, porque piensan que por su palabrería serán oídos.6eMas tú, cuando ores, entra en tu aposento, y cerrando la puerta, ora a tu Padre en lo secreto, y tu Padre que ve en lo secreto te lo devolverá en lo público (Cf. 10:27).dAY cuando oréis, no seáis como los hipócritas, porque gustan, en las sinagogas y en las esquinas de las plazas, el orar en pie, para figurar ante los hombres (Lc. 18:11). De cierto os digo que ya cobran su galardón.|qde manera que sea tu limosna en lo secreto, y tu Padre que ve, en lo secreto, te lo devolverá en lo público (b).Q Mas tú, al hacer limosna, no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha,U #Cuando, pues, hicieres limosnas, no toques trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, para ser alabados por los hombres. De cierto os digo que cobran su salario.6  gGuardaos de hacer vuestra justicia (a) delante de los hombres para ser mirados por ellos; de otra manera no tenéis galardón cerca de vuestro Padre que está en los cielos.V %0Seréis, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre celestial es perfecto.| q/Y si saludareis a vuestros hermanos solamente, ¿qué hacéis de más? Los gentiles también, ¿no hacen lo mismo?{o.Porque si amareis a los que os aman, ¿qué galardón tenéis? ¿Acaso los publicanos también no hacen lo mismo?&E-De manera que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos, porque él hace salir su sol sobre malos y buenos y llover sobre los justos e injustos.3_,Mas yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen (q), y orad por los que os acusan falsamente (r) y persiguen.fE+Oísteis que fué dicho (Lev. 19:18): Amarás a tu prójimo y aborrecerás (p) a tu enemigo.c?*Al que te pidiere dale, y al que quisiere tomar de ti prestado, no le vuelvas la espalda.H )Y cualquiera que te cargare por una legua (o), ve con él dos.`9(Y al que quisiere llevarte en juicio y quitarte la túnica, déjale también el manto.{'Mas yo os digo que no resistáis al malo; antes si alguno te hiriere en la mejilla derecha, vuélvele también la otra.N&Oísteis que fué dicho (Ex. 21:24): Ojo por ojo; diente por diente.Z-%Mas sea vuestra palabra: Sí, sí: no, no; lo demás de esto del malo (n) viene.Z~-$ni por tu cabeza jurarás porque no puedes hacer blanco o negro un solo cabello.}w#ni por la tierra, porque es escabel de sus pies (Isaías 66:1), ni hacia Jerusalem, porque es la ciudad del gran Rey;b|="Mas yo os digo que no juréis de ningún modo, ni por el cielo, porque es trono de Dios,{ !También oísteis que fué dicho a los antiguos (Núm. 30:2): No te perjurarás, sino cumplirás al Señor tus juramentos (m).;zo Mas yo os digo que todo el que repudiare a su mujer, a no ser por causa de fornicación, la hace adulterar, y el que se casare con una repudiada, comete adulterio. (Deut. 24:1).MyY fué dicho: El que repudiare a su mujer, déle carta de divorcio.1x[Y si tu mano derecha te hace tropezar, córtala y échala de ti, porque te conviene que se pierda uno de tus miembros antes que no todo tu cuerpo sea echado al gehena.1w[Si, pues, tu ojo derecho te hace tropezar, sácalo y échalo de ti, porque te conviene que se pierda uno de tus miembros antes que todo tu cuerpo sea echado al gehena.|vqMas yo os digo que todo aquel que mira a una mujer para codiciarla, ya cometió adulterio con ella en su corazón.:uoOísteis que fué dicho: No cometerás adulterio.`t9De cierto te digo que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante (l).CsPonte de acuerdo con tu adversario presto, entre tanto que estás con él en el camino, no sea que te entregue el adversario al juez, y el juez al alguacil, y seas echado en la cárcel.{rodeja allí tu don delante del altar y ve reconciliado seas primero con tu hermano; y entonces ven, ofrece tu don.mqSSi pues ofrecieres tu don sobre el altar, y allí te acordares que tu hermano tiene algo contra ti,pMas yo os digo que todo aquel que se enojare con su hermano, sin causa (i) será reo ante el juzgado. El que dijere a su hermano “raka” (imbécil) (j), será reo ante el consejo, y el que le dijere insensato será reo para el gehena (k) del fuego.oOísteis que fué dicho a los antiguos (Ex. 20:13): No cometerás homicidio. El que cometiere homicidio será reo ante el juzgado (h).nporqué os digo que si vuestra justicia no superare a la de los escribas y fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.}msPues el que quebrante uno de estos mandamientos los más pequeños, y así enseñare a los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos; mas el que los hiciere y enseñare, éste será llamado grande en el reino de los cielos,lEn verdad, pues, os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni un tilde pasará de la ley hasta que todo sea hecho.okWNo penséis que vine para abrogar la Ley o los Profetas (g); no vine para abrogar, sino para cumplir.j-Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, de manera que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos.iNi se enciende una lámpara, y se pone debajo del almud, sino sobre el candelero y alumbra a todos los que están en la casa.ah;Vosotros sois la luz del mundo. No se puede esconder una ciudad situada sobre un monte.;go Vosotros sois la sal de la tierra. Pero si la sal se hiciere insípida, ¿con qué será salada? Para nada ya sirve, sino para ser echada fuera y ser pisada (f) por los hombres.f Gozaos y regocijaos porque vuestro galardón es grande en los cielos, pues así persiguieron a los profetas que fueron antes de vosotros.e  Bienaventurados sois cuando os vituperaren y persiguieren y dijeren todo mal contra vosotros, mintiendo (e), por causa de mí.ddA Bienaventurados los perseguidos por la justicia porque de ellos es el reino de los cielos.Tc! Bienaventurados los pacifistas porque ellos serán llamados hijos de Dios.Tb!Bienaventurados los limpios en el (d) corazón porque ellos verán a Dios.\a1Bienaventurados los misericordiosos porque ellos serán tratados con misericordia.b`=Bienaventurados los hambrientos y sedientos de la justicia porque ellos serán saciados.E_Bienaventurados los mansos porque heredarán (c) la tierra.K^Bienaventurados los afligidos (b) porque ellos serán consolados.c]?Bienaventurados los pobres en el espíritu (a) porque de ellos es el reino de los cielos.3\aY abriendo la boca les enseñaba diciendo:n[ WViendo las multitudes, Jesús subió al monte, y sentándose él, se acercaron a él sus discípulos.qZ[Y le siguieron grandes multitudes de Galilea, Decápolis, Jerusalem, Judea y del otro lado del Jordán.9YkY corría su fama por toda la Siria; y le trajeron todos los que estaban mal, afligidos de varias enfermedades y dolores, endemoniados, lunáticos y paralíticos; y los sanó..XUY recorría Jesús toda la Galilea, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el mensaje del reino, y curando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.JW y ellos al instante dejando el barco y a su padre, le siguieron.;VoY pasando de allí adelante, vio a otros dos hermanos, Jacobo “hijo” de Zebedeo, y Juan su hermano, en el barco con Zebedeo su padre, que remendaban sus redes, y los llamó,=UuY ellos, al instante dejando las redes le siguieron.LTY díceles: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.-SSY andando por la orilla del mar de Galilea, vio a dos hermanos, Simón, el dicho Pedro, y Andrés su hermano, que echaban la red en el mar, porque eran pescadores.vReDesde entonces comenzó Jesús a predicar y a decir: Convertíos, porque está cerca el reino de los cielos.Qel pueblo asentado en tinieblas vio luz grande y a los asentados en región y sombra de muerte luz se les levantó. (Isaías 9.1-2).pPYTierra de Zabulón, y tierra de Neftalí, camino del mar, allende el Jordán, Galilea de los Gentiles,SOpara que fuese cumplido lo dicho por Isaías el profeta en esas palabras:xNi y dejando a Nazaret vino a Capernaum, ciudad marítima en los confines de Zabulón y Neftalí y allí habitó,NM Al oír que Juan había sido entregado, Jesús se retiró a Galilea,VL% Entonces le dejó el diablo, y he aquí ángeles se acercaron y le servían.K' Entonces le dice Jesús: Vete, Satanás, porque escrito está (Deut. 6:13): Al Señor tu Dios rendirás homenaje, y a él sólo darás culto.WJ' y le dijo: Todas estas cosas te daré, si postrándote me rindieres homenaje.yIkOtra vez le lleva el diablo a un monte muy alto, y muéstrale todos los reinos del mundo, y la gloria de ellos,_H7Díjole Jesús: Otra vez escrito está: (Deut. 6:16). No tentarás al Señor tu Dios.RGy le dice: Si eres hijo de Dios, échate abajo, porque escrito está (Sal. 91,11) que a sus ángeles mandará por ti, y sobre las manos te llevarán para que no tropieces contra una piedra con tu pie:aF;Entonces le lleva el diablo a la santa ciudad, y le puso sobre el pináculo del templo,E%Mas él respondiendo dijo: Escrito está (Deut. 8:3): No de pan sólo vivirá el hombre, sino de toda palabra que salga por la boca de Dios.{Doy llegándose a él el que tienta, le dijo: Si eres hijo de Dios habla para que estas piedras vengan a ser panes.TC!y habiendo ayunado cuarenta días y cuarenta noche (a) al fin tuvo hambre,bB ?Entonces Jesús fué llevado al desierto por el Espíritu para ser tentado por el diablo;hAIY he aquí una voz de los cielos que decía: Este es mi hijo el amado en quien me agradé (f).2@]Siendo pues bautizado, Jesús subió luego del agua, y he aquí le fueron abiertos los cielos, y vio al espíritu de Dios que descendía como paloma y venía sobre él.y?kPero respondiendo Jesús, le dijo: Deja ahora porque así nos conviene cumplir toda justicia. Entonces le deja.f>EPero él le impedía diciendo: ¡Yo he menester de ser bautizado por ti, y tú vienes a mí!W=' Entonces vino Jesús de Galilea al Jordán a Juan para ser bautizado por él.<# Su aventador en su mano está y limpiará bien su era, y allegará su trigo en el granero, mas la paja la quemará con fuego inextinguible.>;u Yo os bautizo (d) en agua para conversión, mas el que viene tras mí es más poderoso que yo cuyos zapatos no soy digno de llevar. El os bautizará en espíritu santo y fuego (e). :  Y ya el hacha está puesta a la raíz de los árboles; todo árbol, pues, que no lleva buen fruto es cortado y echado al fuego.9) y no penséis decir en vosotros mismos: Por padre tenemos a Abraham, porque os digo que Dios puede de estas piedras despertar hijos a Abraham.38aHaced, pues, fruto digno de la conversión7/Mas viendo a muchos de los fariseos y saduceos venir a su bautismo, les dijo: Crías de víboras, ¿quién os insinuó a huir de la ira venidera?O6y eran bautizados en el río Jordán por él, confesando sus pecados.Z5-Entonces salían a él Jerusalem y toda la Judea, y toda la comarca del Jordán,4)El, Juan, tenía su vestido de pelos de camello, y un ceñidor de cuero alrededor de sus lomos, y su alimento eran langostas y miel silvestre."3=Este, pues, es el predicho por Isaías, el profeta, diciendo: Voz de uno que clama en el desierto: Arreglad el camino del Señor, (c) Nivelad sus vías.R2diciendo: Convertíos (b), porque se ha acercado el reino de los cielos.Z1 /En aquellos días vino Juan, el bautista (a), predicando en el desierto de Judea,0y vino a establecerse en una ciudad llamada Nazaret; de manera que fué cumplido lo hablado por los profetas: Será llamado Nazareno.0/YMas, oyendo que Arquelao reinaba en Judea en lugar de Herodes, su padre, tuvo temor de ir allá, y divinamente avisado en sueños, se retiró a las partes de Galilea,W.'El, despertado, tomó al párvulo y a su madre, y vino a la tierra de Israel.-/Y le dice: Despiértate, toma al párvulo y a su madre, y vete a la tierra de Israel, porque han muerto los que atentaban a la vida del párvulo._,7Muerto Herodes, he aquí un ángel del Señor, aparece en sueños a José, en Egipto. +Voz en Rama fué oída, llanto y grande lamentación. Es Raquel que llora a sus hijos, y no quiso ser consolada, porque ya no son.\*1Entonces fué cumplido lo hablado por Jeremías, el profeta (C. 31:15), qué dice:l)QEntonces, Herodes, viéndose burlado de los magos, fué muy enfurecido y mandó matar a todos los varoncitos que había, en Bethlehem y en todos sus términos, de dos años abajo, conforme al tiempo que averiguó de los magos.&(EY estaba allá hasta la muerte de Herodes, para que fuese cumplido lo que habló el Señor por el profeta (Oseas 11:1) que dice: De Egipto llamé a mi hijo.b'=Despertado, pues, él, tomó de noche, al párvulo y a su madre, y se refugió a Egipto.y&k Y partidos ellos, he aquí un ángel del Señor aparece en sueños a José diciendo: Despiértate, toma al niño y a la madre de él, y huye a Egipto. Estáte allá hasta que yo te diga; porque Herodes va a buscar al párvulo para matarlo.q%[ Y divinamente avisados en sueños que no volviesen a Herodes, por otro camino se retiraron a su tierra.5$c y entrando en la casa (b) vieron al párvulo con María, su madre, y postrándose le rindieron homenaje, y abriendo sus tesoros le ofrecieron dones: oro, incienso y mirra.?#y Al ver la estrella se regocijaron con muy grande gozo;M" Ellos, después de oír al rey, se pusieron en camino. Y he aquí la estrella que habían visto en el Oriente iba delante de ellos, hasta que llegó y se paró encima de donde estaba el párvulo.6!eY enviándoles a Bethlehem, dijo: Id e informaos exactamente acerca del párvulo; y cuando le hubiereis hallado anunciádmelo para que yo también vaya a rendirle homenaje.x iEntonces Herodes, llamando en secreto a los magos, se inquirió de ellos el tiempo de la aparición del astro.%CY tú, Bethlehem, tierra de Judá, de ningún modo eres la menor entre las villas de Judá porque de ti saldrá un jefe que pastoreará a mi pueblo Israel.iKY ellos le dijeron: En Bethlehem de Judea, porque así está escrito por el profeta (Miq. 5:2).  Y habiendo reunido a todos los principales sacerdotes y escribas del pueblo inquirió de ellos, ¿dónde el Cristo ha de nacer?MAl oír esto, el rey Herodes fué turbado y toda Jerusalem con él.'diciendo: ¿Dónde está el rey de los judíos recién nacido?, porque vimos la estrella de él en el Oriente, y venimos a rendirle homenaje. Nacido Jesús en Bethlehem de la Judea, en los días del rey Herodes, he aquí magos desde el Oriente llegaron a Jerusalem (a),y mY no la conocía hasta que ella dio a luz al hijo de ella, al primogénito (e) y llamó el nombre de él Jesús.g IDespertado del sueño, José hizo como le mandó el ángel del Señor, y recibió a su esposa. #He aquí la virgen estará encinta y dará a luz un hijo. Y llamarán el nombre de él Emmanuel, lo que es interpretado: Dios con nosotros.u eTodo esto ha acontecido para que fuese cumplido lo que habló el Señor, por el profeta que dice (Is. 7:14):  Dará a luz un hijo, y llamarás el nombre de él Jesús (d), porque él salvará a su pueblo de los pecados de ellos. (Sal. 130:8).a =Siendo él resuelto a esto, he aquí un ángel del Señor (c), en sueños, le apareció diciendo: José, hijo de David, no temas tomar a María, tu esposa, porque lo que en ella fué engendrado es de espíritu santo.j Oy José, su esposo, siendo justo y no queriendo infamarla, fué decidido a repudiarla en secreto. !La generación de Jesucristo era así: Desposada su madre María con José, antes de juntarse fué hallada encinta de espíritu santo (b);p [Así que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones; y desde David hasta la deportación de Babilonia, catorce generaciones; y desde la deportación de Babilonia hasta el Cristo, catorce generaciones.` ;Jacob engendró a José, el esposo de María, de la cual nació Jesús el dicho Cristo.Y -Eliud engendró a Eleazar, Eleazar engendró a Matán, Matán engendró a Jacob,8 mAzor engendró a Sadoc, Sadoc engendró a Eliud,\  3 Zorobabel engendró a Abiud, Abiud engendró a Eliaquim, Eliaquim engendró a Azor,q  ] Después de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel, Salatiel engendró a Zorobabel,d  C Josías engendró a Jeconías ya sus hermanos, en el tiempo de la deportación a Babilonia._  9 Ezequías engendró a Manasés, Manasés engendró a Amón, Amón engendró a Josías,X  + Ozías engendró a Joatam, Joatam engendró a Acaz, Acaz engendró a Ezequías,V 'Asa engendró a Josafat, Josafat engendró a Joram, Joram engendró a Ozías,V 'Salomón engendró a Roboam, Roboam engendró a Abía, Abía engendró a Asa,\ 3Jesé engendró a David el rey, David el rey engendró a Salomón, de la de Urías,b ?Salmón engendró de Rahab a Booz, Booz engendró de Ruth a Obed, Obed engendró a Jesé,\ 3Aram engendró a Aminadab, Aminadab engendró a Naason, Naason engendró a Salmón,e EJudas engendró de Thamar a Fares y a Zara; Fares engendró a Esrom, Esrom engendró a Aram,f GAbraham engendró a Isaac, Isaac engendró a Jacob, Jacob engendró a Judas y a sus hermanos.M Libro genealógico (a) de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.  J%~~P}}}7||U{{{DzzeyxxxTwwvvMuuxu6tt_ssWsrqqkppioolnnpmm9llBkkVjjAiii hh&ggjfff$ee%dccc=bbWba``|__0^^f^$]]s]\[[kZZ=YYXX8WWNVVXV"UUTSSkS#RRIR QPPPOO_O+NN/MMrM;LL]KK-JJ/II HH%GbFFvEEE5DD8CBAAh@@??:>>~>==!< w#Y mandó a las multitudes recostarse sobre la tierra.f E"Y les dice Jesús: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete y unos pocos pececillos. }!Y le dicen los discípulos: ¿De dónde nosotros en un desierto tendremos tantos panes de manera a hartar a tanta gente?k O Jesús llamando a sí a sus discípulos dijo: Me compadezco de esta muchedumbre, porque ya hace tres días permanecen conmigo y no tienen qué comer, y no quiero despedirlos ayunos, por miedo de que desfallezcan en el camino.5de modo que las multitudes se maravillaron al ver a mudos que hablaban, a cojos que andaban y a ciegos que veían, y glorificaron al Dios de Israel.5Y llegáronse a él muchas gentes, teniendo consigo cojos, ciegos, mudos, estropeados y muchos otros y los echaron a los pies de Jesús; y los curólQY pasando de allí vino Jesús junto al mar de Galilea; y subiendo al monte, estaba sentado allí. Entonces Jesús le respondió: ¡Oh mujer!, grande es tu fe. Séate hecho como quieres. Y fué sanada su hija desde aquella hora.}sY ella dijo: Es verdad, Señor, y por tanto los perrillos comen de las migajas que caen de la mesa de sus señores.Y+El respondió: No es bien tomar el pan de los hijos, y echarlo a los perrillos.U#Mas ella viniendo se postraba delante de él, diciendo: Señor, socórreme.Y+El respondió: No fuí enviado sino a las ovejas perdidas de la casa de Israel.El no le respondió palabra, y llegándose, sus discípulos le rogaban diciendo: Despídela, porque ella grita tras nosotros.)KY he aquí una mujer cananea salida de aquellos términos clamó, diciéndole: Compadécete de mí, Señor, hijo de David. Mi hija está malamente endemoniada.U~#Y saliendo de allí, Jesús se retiró a los partidos (f) de Tiro y Sidón.v}eEstas son las cosas que hacen inmundo al hombre, mas el comer con manos sin lavar no hace inmundo al hombre.|porque del corazón salen pensamientos malos, homicidios, adulterios, fornicaciones, hurtos, falsos testimonios, blasfemias.[{/Pero lo que sale de la boca, del corazón sale, y aquello hace inmundo al hombre,kzO¿No entendéis que todo lo que entra en la boca va al estómago, y se echa en lugares excusados?SyEl dijo: ¿A tal punto también vosotros estáis faltos de entendimiento?9xmPedro le respondió: Decláranos esta parábola.iwKDejadlos, son ciegos guías de ciegos; si un ciego a un ciego guiare, ambos caerán en un hoyo.[v/ El respondió: Toda planta que no plantó mi Padre celestial, será desarraigada.u{ Entonces acercándose sus discípulos le dijeron: ¿Sabes que al oír esta palabra, los fariseos fueron escandalizados?xti No lo que entra en la boca hace inmundo (e) al hombre, mas lo que sale de la boca, eso hace inmundo al hombre.Ds Y llamando a sí a la multitud, les dijo: Oíd y entended.Sr En vano que dan culto, enseñando doctrinas, mandamientos de hombres (d).[q/Este pueblo con los labios me honra, mas el corazón de ellos lejos está de mí.Op¡Hipócritas! Bien profetizó de vosotros Isaías (29:13), que dice:voeno honrará a su padre o a su madre. E invalidasteis la palabra de Dios (c) por causa de vuestra tradición.nPero vosotros decís: El que dijere al padre o a la madre: Es ofrenda (b)cualquiera cosa que de mi parte te aprovecharía,lmQPorque Dios dijo: Honra al padre y a la madre; y el que maldice a padre o a madre muera de muerte.l}El respondiendo les dijo: ¿Por qué vosotros también traspasáis el mandamiento de Dios a causa de vuestra tradición?kw¿Por qué tus discípulos traspasan la tradición de los ancianos? (a), pues no se lavan las manos cuando comen pan.Rj Entonces se llegan a Jesús, de Jerusalem, escribas y fariseos, diciendo:diA$Y rogábanle que solamente tocasen el fleco de su manto. Y cuantos tocaron fueron sanados.h#Y reconociéndolo, los hombres de aquel lugar enviaron a toda aquella comarca, y trajéronle a todos los que estaban mal.Kg"Y habiendo hecho la travesía, llegaron a la tierra de Genezaret.nfU!Los que estaban en la barca se postraron delante de él, diciendo: Verdaderamente hijo de Dios eres.7ei Y subiendo ellos a la barca amainó el viento.pdYAl instante, extendiendo la mano, Jesús le asió y le dice: ¡Hombre de poca fe!, ¿por qué dudaste?uccMas viendo el viento fuerte, fué espantado, y comenzando a hundirse, gritó, diciendo: ¡Señor, sálvame!cb?El le dijo: Ven, y bajando de la barca, Pedro anduvo sobre las aguas para venir a Jesús.`a9Respondiéndole Pedro, dijo: Señor, si eres tú, mándame venir a ti sobre las aguas.X`)Mas al instante habló Jesús, diciéndoles: Tened ánimo; yo soy, no temáis.~_uY viéndole andando sobre el mar, los discípulos fueron asustados, diciendo: ¡Es un fantasma! Y de miedo gritaron.Y^+A la cuarta vigilia (c) de la noche, vino a ellos Jesús, andando sobre el mar.h]IMas la barca, ya en medio del mar, estaba batida por las olas, porque era contrario el viento.v\eY habiendo despedido a las multitudes, subió al monte, a solas a orar. Al caer la tarde, estaba solo allí.#[?Y en seguida Jesús obligó a sus discípulos a entrar en la barca y a pasar antes que él a la otra banda, hasta que hubiese despedido a las multitudes.PZLos que comieron eran como cinco mil varones, sin mujeres y muchachos.gYGy comieron todos, y fueron saciados y alzaron lo sobrante de los pedazos, doce cestas llenas.pXYY habiendo mandado a las multitudes recostarse sobre la hierba, tomando los cinco panes y los dos peces, levantando al cielo los ojos, bendijo (b) y rompiendo los panes los dio a los discípulos, y los discípulos a las multitudes W;Traédmelos acá, dijo.HV Ellos le dicen: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.QUJesús les dijo: No tienen necesidad de irse. Dadles vosotros de comer.KTVenida la tarde, se llegaron a él sus discípulos, diciendo: Desierto es el lugar y la hora ya pasó. Despide a las multitudes, para que vayan a las aldeas y compren para sí mismos alimentos.{SoY saliendo Jesús vio gran muchedumbre, y fué conmovido a compasión por ellos, y sanó a los enfermos de ellos.R7 Y oyéndolo, se retiró Jesús de allí en una barca a un lugar desierto, a solas. Y oyéndolo, las multitudes le siguieron a pie desde las ciudades.uQc Y llegados los discípulos de Juan llevaron el cadáver, y lo sepultaron, y fueron a dar la nueva a Jesús.^P5 Y fué traída su cabeza en un plato, y dada a la moza, y ella la llevó a su madre.3Oa Y envió a decapitar a Juan en la cárcel.iNK Y fué contristado el rey, mas por los juramentos y por los comensales, mandó que se le diese.eMCElla, instigada por su madre: Dame, dijo, aquí, en un plato la cabeza de Juan el bautista.ELPor lo que con juramento le prometió darle lo que pidiese.pKYCelebrándose el cumpleaños de Herodes, bailó la hija de Herodías en el medio, y agradó a Herodes.PJY queriendo matarlo temió al pueblo porque como a profeta le tenían.9Imporque Juan le decía: No te es lícito tenerla.HHerodes, en efecto, prendiendo a Juan le encadenó y le puso en la cárcel (a) por causa de Herodías, la mujer de Felipe, su hermano, Gy dijo a sus criados: Este es Juan el bautista. El fué despertado de los muertos, y por eso las fuerzas (milagrosas) obran en él.EF En aquel tiempo oyó Herodes el tetrarca, la fama de Jesús,NE :y no hizo allí muchos milagros a causa de la incredulidad de ellos.vDe 9Y se escandalizaban en él. Pero Jesús les dijo: No hay profeta desestimado sino en su patria y en su casa,mCS 8y las hermanas de él ¿no están todas con nosotros? ¿De dónde, pues, a éste todas estas cosas?B% 7¿No es éste el hijo del carpintero? (g) La madre de él, ¿no se llama María? ¿y los hermanos de él (h), Jacobo, José, Simón y Judas?5Ac 6y venido a su patria les enseñaba en la sinagoga de ellos, de manera que estaban atónitos, y decían: ¿De dónde a éste la sabiduría esa y las fuerzas sobrenaturales?A@} 5Cuando acabó Jesús estas parábolas, partió de allí,+?O 4El les dijo: Por esto todo escriba hecho discípulo para (f) el reino de los cielos es semejante a un dueño de casa que saca de su tesoro cosas nuevas y viejas.>>w 3¿Habéis entendido todas estas cosas? Le dicen: Sí._=7 2y los echarán en el horno del fuego; allí será el llanto y el rechinar de dientes.|<q 1Así será en la consumación del siglo. Saldrán los ángeles y apartarán a los malos de en medio de los justos;{;o 0cuando fué llenada la sacaron sobre la playa y sentados recogieron lo bueno en cestos y a lo malo tiraron fuera.x:i /Otrosí es semejante el reino de los cielos a una red echada en el mar y que junta de toda especie (de peces);k9O .Habiendo hallado una margarita de mucho valor fué y ha vendido todo lo que tenía, y la compró.c8? -También es semejante el reino de los cielos a un mercader que busca hermosas margaritas.S7 ,También es semejante el reino de los cielos a un tesoro escondido en el campo, que habiéndolo hallado un hombre lo encubrió, y por el gozo de ello, va y vende todo lo que tiene y compra aquel campo.6 +Entonces los justos resplandecerán como el sol en el reino de su Padre (Daniel, 12). El que tiene oídos para oír, oiga._57 *y los echarán en el horno del fuego; allí será el llanto y el rechinar de dientes.4{ )Enviará el hijo del hombre sus ángeles, que recogerán de su reino todos los estorbos y a los que hacen la iniquidad,f3E (Como pues se recoge la cizaña y se quema en fuego, así será en la consumación del siglo.y2k 'el enemigo que la sembró es el diablo; la siega es la consumación del siglo y (e) los segadores son ángeles.l1Q &el campo es el mundo; la buena semilla son los hijos del reino; la cizaña son los hijos del malo;[0/ %Respondiendo él les dijo: El que siembra la buena semilla es el hijo del hombre,(/I $Después de despedir a las gentes, entró Jesús en la casa, y se acercaron a él sus discípulos, diciendo: Explícanos la parábola de la cizaña del campo.2.] #de manera que fuese cumplido lo predicho por el profeta que dice (Sal. 78:2): Abriré en parábolas mi boca; publicaré cosas escondidas, desde la fundación del mundo.e-C "Todas estas cosas habló Jesús en parábolas a las gentes, y sin parábola no les hablaba:,,Q !Otra parábola les dijo: Semejante es el reino de los cielos a levadura (d) que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina hasta que todo fué leudado.>+u Es la más pequeña de todas las semillas, mas cuando habrá crecido, es mayor que las legumbres, y se hace árbol, de modo que vienen las aves del cielo y se cobijan en sus ramas.*! Otra parábola les propuso, diciendo: Semejante es el reino de los cielos a un grano de mostaza que un hombre tomó y sembró en su campo.K) Dejad crecer juntamente ambos hasta la siega; y en el tiempo de la siega diré a los segadores: Coged primero la cizaña y atadla en manojos para quemarla, mas el trigo allegadlo en mi granero.b(= No, dijo, no sea que al coger la cizaña, arranquéis al mismo tiempo con ella el trigo.i'K El les dijo: Hombre enemigo hizo esto. Los siervos le dijeron: ¿Quieres que vayamos a cogerla?&# Llegándose los siervos del dueño de casa, le dijeron: Señor, ¿no sembraste buena semilla en tu campo? ¿De dónde, pues, tiene cizaña?Y%+ Cuando creció la hierba, e hizo grano, entonces apareció también la cizaña.q$[ y mientras dormían los hombres, vino el enemigo de él, y sembró cizaña en medio del trigo, y fuese.# Otra parábola les propuso (Jesús) diciendo: Es comparado el reino de los cielos a un hombre que sembró buena semilla en su campo;"+ Mas el sembrado en la buena tierra es éste que oye la palabra y la entiende, el que lleva fruto y hace uno ciento, otro sesenta, otro treinta."!= El sembrado entre los abrojos es éste que oye la palabra y los cuidados de este siglo y el engaño de la riqueza ahogan la palabra, y se hace estéril. # pero no tiene raíz en sí mismo mas es temporaria, viniendo tribulación o persecución a causa de la palabra, al instante se escandaliza.fE El sembrado sobre los pedregales es el que oye la palabra, y al instante con gozo la recibe,3 A todo el que oye la palabra del reino y no la entiende, viene el malo y arrebata lo sembrado en su corazón; éste es el sembrado junto al camino.;q Vosotros, pues, oíd la parábola del que siembra. En verdad, pues, os digo que muchos profetas y justos desearon (c) ver lo que veis, y no lo vieron, y oír lo que oís, y no lo oyeron.[/ Mas de vosotros, bienaventurados los ojos, porque ven, y los oídos, porque oyen.jM porque fué entorpecido el corazón de este pueblo, y con los oídos pesadamente oyeron, y cerraron sus ojos, no sea que vean con los ojos, y oigan con los oídos y con el corazón entiendan, y se conviertan, y los sane (b).{o Y se cumple en ellos la profecía de Isaías que dice (6:10): Oiréis y no entenderéis, y miraréis y no veréisc? Por esto en parábolas les hablo, porque mirando no miran y oyendo no oyen, ni entienden.~u Al, pues, que tiene le será dado, y se le sobreabundará, pero al que no tiene, aun lo que tiene, le será quitado.}s El les respondió: A vosotros es dado saber los misterios del reino de los cielos, mas a aquéllos no se les dará.X) Y llegándose los discípulos le dijeron: ¿Por qué en parábolas les hablas?-U El que tiene oídos para oír, oiga.r] y otra cayó sobre la buena tierra, y daba fruto, por una, ciento; por otra, sesenta; por otra, treinta.M Otra cayó sobre los abrojos, y los abrojos subieron y la ahogaron,N mas al salir el sol, fué quemada y por no tener raíz, fué secada.y otra cayó sobre los pedregales donde no tenía mucha tierra, y pronto se levantó por no tener profundidad de tierra,a; y al sembrar él, semilla cayó junto al camino, y vinieron las aves, y se la comieron;jM Y les habló muchas cosas en parábolas, diciendo: He aquí salió el que siembra (a) a sembrar;  y se llegaron a él muchas gentes, de modo que entrando en una barca, se sentó, y toda la muchedumbre estaba sobre la playa.X  + En aquel día, habiendo salido Jesús de la casa, sentóse a la orilla del mar,t a 2Pues todo el que hiciere la voluntad de mi Padre que está en los cielos, es mi hermano y hermana y madre.] 3 1Y extendiendo su mano sobre sus discípulos dijo: He aquí mi madre y mis hermanos.Y + 0El respondió al que le dijo: ¿Quién es mi madre y quiénes son mis hermanos?Z- /díjole uno: He aquí tu madre y tus hermanos, están fuera, queriendo hablarte.ta .Hablando él aún a las gentes, he aquí la madre y los hermanos de él estaban fuera, queriendo hablarle;a; -Entonces va y toma con sigo otros siete espíritus peores que él, y entrando habitan allí; y vienen a ser las postrimerías de aquel hombre peores que sus primerías. Así pasará también a esta generación mala.r] ,Entonces dice: Me volveré a mi casa de donde salí, y al venir la halla desocupada, barrida y adornada.}s +Cuando el espíritu inmundo hubiere salido del hombre, pasa por lugares sin agua, buscando descanso, y no lo halla.T! *Una reina del Mediodía se levantará en el juicio contra esta generación y la condenará, porque vino de los fines de la tierra para oír la sabiduría de Salomón, y he aquí más que Salomón aquí.>u )Varones ninivitas se levantarán en el juicio con esta generación y la condenarán, porque ellos se convirtieron (j) a la predicación de Jonás, y he aquí más que Jonás aquí.2] (Como, pues, estaba Jonás en el vientre del gran pez tres días y tres noches, así estará el hijo del hombre en el corazón (i) de la tierra tres días y tres noches.} 'El les respondió: Una generación mala y adúltera busca señal y señal no le será dada sino la de Jonás el profeta.ta &Entonces le respondieron algunos de los escribas y fariseos, diciendo: Maestro, queremos ver de ti señal.W~' %Por tus palabras pues serás justificado y por tus palabras serás condenado.g}G $Os digo que de todo improperio (h) que hablaren los hombres, darán cuenta en día de juicio.z|m #El hombre bueno del buen tesoro del corazón saca las buenas cosas, y el hombre malo del mal tesoro cosas malas.Q{ "¡Cría de víboras! ¿Cómo podéis hablar buenas cosas, siendo malos?z! !O haced (g) bueno el árbol, y bueno su fruto, o haced carcomido el árbol, y su fruto carcomido, porque por el fruto se conoce el árbol.?yw Y al que dijere palabra contra el hijo del hombre, le será perdonado, mas al que la dijere contra el Espíritu el santo no le será perdonado, ni en este siglo ni en el futuro (f).x  Por tanto os digo: Todo pecado y blasfemia serán perdonados a los hombres, mas la blasfemia del Espíritu no será perdonada.Yw+ El que no está conmigo contra mí es, y el que conmigo no allegue, desparrama.(vI O ¿cómo puede uno entrar en la habitación del fuerte y arrebatarle sus muebles, si primero no hubiere atado al fuerte, y entonces saqueará su habitación.su_ Mas si yo por espíritu de Dios (e) echo fuera a los demonios, es que llegó a vosotros el reino de Dios. t  Y si yo por Beelzebul echo fuera a los demonios, vuestros hijos: ¿por quién los echan? Por tanto ellos serán vuestros jueces.msS Y si Satanás echa a Satanás, contra sí mismo fué dividido, ¿cómo, pues, subsistirá su reino?/rW Sabiendo los pensamientos de ellos, Jesús les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo es asolado, y toda ciudad o casa dividida contra sí misma, no subsistirá.zqm Oyéndolo los fariseos dijeron: Este no echa fuera a los demonios sino por Beelzebul, príncipe de los demonios.Zp- y estaban atónitas todas las gentes, y decían: ¿No es éste el hijo de David?~ou Entonces le fué presentado un endemoniado, ciego y mudo, y le sanó, de manera que el ciego y mudo hablaba y veía,4nc y en su nombre esperarán los gentiles (d).omW la caña cascada no quebrará, y el pábilo que humea no apagará hasta que haga triunfar el derecho,Hl  No contenderá, ni voceará, ni se oirá en las plazas su voz;k7 He aquí mi siervo (c) a quien escogí, mi amado, en quien se complació mi alma; pondré mi espíritu sobre él, y juicio a los gentiles anunciará.Vj% para que fuese cumplido lo dicho por Isaías, el profeta (42:1-4), diciendo:1i] intimóles que no lo hiciesen manifiestoch? Mas Jesús, sabiéndolo, se retiró de allí, y le siguieron muchos, y los sanó a todos;Rg Y saliendo, los fariseos tomaron consejo contra él cómo le perderían.jfM Entonces dijo al hombre: Extiende tu mano, y extendióla, y fué restablecida sana como la otra.geG ¡Cuánto más vale un hombre que una oveja! Así que es lícito en los sábados, hacer bien.d! El les dijo: ¿Quién será de vosotros que tenga una sola oveja, si ésta cayere el sábado en un hoyo, no le echará mano, y la sacará?cy Y he aquí un hombre que tenía seca la mano, y le preguntaron si en los sábados es lícito curar, a fin de acusarle.9bm Y pasando de allí, vino a la sinagoga de ellos.>aw Señor, pues, aún del sábado es el hijo del hombre.`# Si hubierais entendido qué es: Misericordia quiero y no sacrificio (cf. 9:13; Os. 6:6), no habríais condenado a los que no son culpables.E_ Os digo pues que mayor que el templo es lo que está aquí.x^i O ¿no leísteis en la Ley que los sábados, los sacerdotes en el templo profanan el sábado, y son sin culpa?8]i Cómo entró en la casa de Dios, y comió los panes de la proposición (b) los cuales no era lícito comer ni a él ni a los que estaban con él, sino a solos los sacerdotes?k\O Pero él les dijo: ¿No leísteis lo que hizo David cuando tuvo hambre y los que estaban con él?t[a Viéndolo, los fariseos le dijeron: He aquí, tus discípulos hacen lo que no es lícito hacer en sábado.Z ) En aquel tiempo, pasó Jesús en el sábado (a) por los sembrados y sus discípulos tuvieron hambre y comenzaron a arrancar espigas y a comer.3Ya porque mi yugo es suave y mi carga ligera.X Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, porque soy manso y humilde de corazón (k) y hallaréis descanso para vuestras almas,^W5 Venid a mí, todos los que os fatigáis y estáis cargados, y yo os haré descansar.V7 Todo me fué entregado por mi Padre, y nadie conoce al Hijo sino el Padre, ni al Padre conoce sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo quisiere revelar.DU Sí, Padre, porque así hubo buena voluntad delante de ti.8Ti En aquel momento respondiendo Jesús dijo: Te alabo Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste (j) estas cosas a sabios y entendidos, y las revelaste a niños.bS= Mas os digo que a la tierra de Sodoma será más soportable en día de juicio, que a ti.`R9 Y tú, Capernaum, que hasta el cielo fuiste elevada (h), hasta los infiernos (i) serás abajada, porque si en Sodoma se hubieran hecho los milagros que fueron hechos en ti, habría permanecido hasta el día de hoy.aQ; Mas os digo que a Tiro y Sidón será más soportable en día de juicio que a vosotras.FP ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! porque si en Tiro y Sidón se hubieran hecho los milagros que fueron hechos en vosotras, tiempo ha que con saco y ceniza se hubieran convertido.O Entonces, empezó Jesús a reconvenir a las ciudades en que se hicieron los más numerosos milagros de él, porque no se convirtieron.CN Vino el hijo del hombre comiendo y bebiendo, y dicen: He aquí un comilón y bebedor de vino, amigo de publicanos y pecadores y fué justificada la sabiduría de parte de sus hijos (g).JM  Vino pues Juan no comiendo, ni bebiendo, y dicen: Demonio tiene.]L3 dicen: Os tañimos la flauta, y no bailasteis; cantamos endechas, y no plañisteis.~Ku ¿A quién compararé esta generación? Es semejante a muchachos sentados en las plazas, que dando voces a los otros-JU El que tiene oídos para oír, oiga.?Iy Y si queréis recibirlo, él es Elías que debe venir.BH Pues todos los profetas y la Ley hasta Juan profetizaron.G{ Desde los días de Juan el bautista hasta ahora, el reino de Dios se toma (f) por fuerza, y los valientes lo arrebatan.(FI En verdad os digo: No ha sido suscitado entre los nacidos de mujeres uno mayor que Juan, el bautista; mas el menor en el reino de los cielos mayor es que él.E1 Porque éste es de quien está escrito (Mal. 3:1). He aquí, yo envío mi mensajero delante de tu faz (e), que aparejará tu camino delante de ti.eDC Mas ¿qué salisteis a ver? ¿a algún profeta? Sí, os digo, y más excelente que profeta.C' Mas ¿qué salisteis a ver? (d) ¿a hombre envuelto en ropas finas? He aquí los que llevan las ropas finas en las casas de los reyes están.B Cuando éstos se iban comenzó Jesús a decir de Juan a las gentes: ¿Que salisteis a ver al desierto? ¿Caña agitada por el viento?BA Y bienaventurado es quién no fuere escandalizado en mí.@ Ciegos (c) recobran la vista y cojos andan, leprosos son limpiados y sordos oyen, muertos son despertados, y pobres son evangelizados.O? Y respondiendo Jesús les dijo: Id, contad a Juan lo que oís y veis:H>  y le dijo: ¿Eres tú el que viene, o esperamos a un otro? (b)^=5 Juan (a), oyendo en la cárcel las obras del Cristo, envió a dos de sus discípulos< ' Y cuando Jesús hubo acabado de dar instrucciones a sus doce discípulos, partió de allí para enseñar y predicar en las ciudades de ellos.;5 *Y si uno diere de beber a uno de estos pequeños un vaso solo de agua fría, a nombre de discípulo, de cierto os digo que no perderá su galardón.%:C )El que recibe a un profeta a nombre de profeta, galardón de profeta recibirá; y el que recibe a un justo a nombre de justo, galardón de justo recibirá.S9 (El que os recibe, me recibe, y el que me recibe, recibe al que me envió.h8I 'El que halló su vida (o) la perderá, y el que perdió su vida por causa de mí, la hallará.M7 &y el que no toma su cruz y sigue en pos de mí, no es digno de mí.6 %El que ama a padre o madre más que a mí, no es digno de mí; y el que ama a hijo o hija más que a mí, no es digno de mí,?5y $y el hombre tendrá por enemigos a los de su casa (k).w4g #porque vine a poner en disensión al hombre con su padre, a la hija con su madre, y a la nuera con su suegra;]33 "No penséis que vine a meter paz sobre la tierra; no vine a meter paz, sino espada;2{ !mas a todo el que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos.1% Todo pues el que se declarare por mí delante de los hombres, yo también me declararé por él delante de mi Padre que está en los cielos,G0 No temáis pues, más que muchos pajarillos valéis vosotros.O/ De vosotros también los cabellos de la cabeza están todos contados.}.s ¿No se venden dos pajarillos por tres centésimos? (n) Y uno de ellos no caerá sobre la tierra sin vuestro Padre.- Y no temáis a los que matan al cuerpo, mas el alma no la pueden matar. Temed más bien al que puede perder alma y cuerpo en el Gehena.q,[ Lo que os digo en las tinieblas, decidlo en la luz; lo que oís al oído, publicadlo sobre las azoteas.u+c Luego no los temáis, porque nada hay encubierto que no será descubierto, ni oculto que no será conocido.(*I Basta al discípulo que sea como su maestro y al siervo como su señor. Si al dueño de casa (k), le llamaron Beelzebul (l), cuanto más a los de su casa (m).H)  No hay discípulo sobre el maestro, ni siervo sobre su señor.6(e Cuando os persiguieren en esta ciudad, huid a la otra. De cierto os digo que no habréis dado la vuelta de las ciudades de Israel, que habrá venido el hijo del hombre (j).z'm Seréis aborrecidos de todos por mi nombre, mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvado (C. 24,13).& A la muerte entregará el hermano al hermano, el padre al hijo, y se levantarán hijos contra padres, y les darán muerte.q%[ pues, no sois vosotros los que habláis sino el espíritu de vuestro Padre es el que habla en vosotros.$ Cuando pues os entregaren no os acongojéis cómo o qué hablaréis, porque en aquella hora os será dado lo que hablaréis,p#Y y ante gobernadores y reyes seréis llevados por causa de mí, en testimonio a ellos y a los gentiles.s"_ Guardaos de los hombres, porque os entregarán a los tribunales (h), y en sus sinagogas os azotarán (i),!  He aquí yo os envío como a ovejas en medio de lobos. Sed, pues, prudentes como las serpientes, y sencillos como las palomas.  De cierto os digo: será más soportable para la tierra de Sodoma y Gomorra en día de juicio (g) que para aquella ciudad.' Y quienquiera que no os recibiere, ni aún oyere vuestras palabras, al salir de aquella casa o ciudad, sacudid el polvo (f) de vuestros pies.~u Y si fuere digna la casa, venga sobre ella vuestra paz (e), mas si no fuere digna, vuélvase vuestra paz a vosotros.E Al entrar en la casa, saludadla, diciendo: Paz a esta casa.}s En cualquiera ciudad o aldea en que entrareis, informaos quién en ella es digno, y allí posad hasta que salgáis. ni de alforjas para el camino, ni de dos túnicas, ni de zapatos, ni de bordón, porque el obrero es digno de su alimento.N No os proveáis de oro, ni de plata, ni de cobre en vuestros cintos,} Sanad enfermos, limpiad leprosos, despertad muertos, echad fuera demonios. Gratuitamente recibisteis, gratuitamente dad.?y Yendo predicad que está cerca el Reino de los cielos.A} id más bien a las ovejas perdidas de la casa de Israel.  A estos doce envió Jesús, dándoles estas instrucciones: A camino de gentiles no vayáis, y en ciudad de samaritanos no entréis;X) Simón el Kananita (c) y Judas, el iscariote (d), el que también le entregó.r] Felipe y Bartolomé (a), Tomás y Mateo el publicano, Jacobo de Alfeo, y Lebeo (b), sobrenombrado Tadeo,  De los doce apóstoles los nombres son: primero Simón, el dicho Pedro, y Andrés su hermano, Jacobo de Zebedeo, y Juan su hermano," ? Habiendo llamado a sus doce discípulos, Jesús les dio potestad sobre espíritus inmundos, para echarlos fuera, y curar toda enfermedad y toda dolencia.P &Rogad pues al señor (d) de la mies para que envíe obreros a su mies.T! %Entonces dice a sus discípulos: Las mies es mucha, mas los obreros pocos.#? $Viendo pues a las multitudes, fué movido a compasión por ellas, porque estaban esquilmadas y abatidas como ovejas que no tengan pastor (Número 27:17).<q #Y recorría Jesús todas las ciudades y las aldeas, enseñando en las sinagogas de ellos y publicando el mensaje del Reino y curando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.` 9 "Pero los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera a los demonios.y k !y echado fuera el demonio, habló el mudo. Y maravilláronse las gentes, diciendo: Nunca se vio esto en Israel.R  Cuando ellos salían he aquí le presentaron un hombre mudo endemoniado,I   Mas salidos ellos le hicieron célebre por toda aquella tierra.m S Y fueron abiertos los ojos de ellos. Y les advirtió seriamente diciendo: Mirad, que nadie lo sepa.P Entonces les tocó los ojos, diciendo: Según vuestra fe os sea hecho.  Cuando entró en la casa, se llegaron a él los ciegos. Y díceles Jesús: ¿Creéis que puedo hacer esto? Dícenle: Sí, Señor.{o Y pasando Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, gritando y diciendo: Compadécete de nosotros, hijo de David.3a Y salió esta voz por toda aquella tierra.b= Cuando fué echado fuera el gentío entró y la tomó de la mano y ella fué despertada.a; les dice: Retiraos, porque no murió la muchacha, sino que duerme, y se mofaban de él.nU Y entrando Jesús en la casa del jefe, y viendo a los tañedores de flautas y al gentío alborotado,} Jesús volviéndose y viéndola, dijo: Ten ánimo, hija. Tu fe te ha salvado, y fué sanada la mujer desde aquella hora.R porque decía dentro de sí: Si solamente tocase su manto, seré sanada. m~~~M}}k||&{{x{)zz=yymxxJwww8vuu)tssrrXqqXppoonnmBlllVkkKjjXjii hh"gg?fnf4ee]dccbbUbaa`` _t^^]c]\i[[kZZrYY9XX WW6VVtUUvUTTSS1RRPQQqPPP*OO7NNrMMLLyK`JJOJIHHaH GG$FF4EEXDDxCtBBpAAA%@@h??l>>j===<=s ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas, porque cerráis el reino de los cielos delante de los hombres; vosotros, pues, no entráis, ni a los que entran dejáis entrar!s_ Quien ensalzare a sí mismo, será humillado, y cualquiera que se humillare a sí mismo, será ensalzado.9m el mayor de vosotros será de vosotros servidor.Z- Ni seáis llamados directores, porque uno es el director de vosotros, el Cristo,} Y padre de vosotros no llaméis a nadie sobre la tierra, porque uno es el Padre de vosotros, el que está en los cielos.Mas vosotros no seáis llamados rabíes, porque uno es de vosotros el maestro, el Cristo, y todos vosotros sois hermanos.N y los saludos en las plazas, y rabíes ser llamados por los hombres.] 3y quieren los primeros divanes en las cenas y las primeras sillas en las sinagogas, Todas sus obras las hacen para ser mirados de los hombres, porque ensanchan sus filacterias y alargan los flecos de sus vestidos,| qAtan, en efecto, cargas pesadas y las ponen sobre los hombros de los hombres, mas ni con su dedo quieren moverlas. #Todo pues cuanto os dijeren (a) que guardareis, guardadlo y hacedlo; mas conforme a las obras de ellos no hagáis, porque dicen y no hacen.V%diciendo: En la cátedra de Moisés se sentaron los escribas y los fariseos.@ }Entonces Jesús habló a las gentes y a sus discípulos,q[.Y nadie podía responderle palabra, ni se atrevió alguien, desde aquel día, a hacerle más preguntas.?y-Si pues David le llama señor, ¿cómo es hijo de él?yk,El Señor (i) dijo a mi señor: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por escabel de tus pies?R+Díceles: ¿Cómo pues David en espíritu (h) lo llama señor, diciendo:P*¿Qué os parece del Cristo? ¿de quién es hijo? Dícenles: de David.=u)Estando reunidos los fariseos, les preguntó Jesús:J (De estos dos mandamientos penden toda la ley y los profetas (g).Q'Un segundo, semejante a él, es: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.0~[&Este es el primer y grande mandamiento.w}g%Jesús le dijo: Amarás al Señor (f) tu Dios, con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente.:|o$Maestro, ¿cuál es mandamiento grande en la ley?Q{#Y le preguntó uno de ellos, doctor de la ley, tentándole, y diciendo:lzQ"Los fariseos, oyendo que había cerrado la boca a los saduceos, se juntaron en el mismo lugar (e).Dy!Y oyendo las gentes estaban sorprendidas de su enseñanza.yxk Yo soy el Dios de Abraham, el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de muertos, sino de vivientes.uwcRespecto a la resurrección de los muertos ¿no leísteis lo que os fué dicho por Dios, en estas palabras:kvOporque en la resurrección ni se casan ni son casados, mas como ángeles de Dios en el cielo son.guGJesús les respondió: Sois equivocados, por no saber las Escrituras ni el poder de Dios (d),at;En la resurrección pues ¿de cuál de los siete será mujer? porque todos la tuvieron.4scdespués de todos murió también la mujer.Drasimismo también el segundo y el tercero hasta los siete,q!Había pues entre nosotros siete hermanos, y el primero, después de casado, murió y no teniendo posteridad, dejó su mujer a su hermano;p#diciendo: Moisés dijo: Si alguno muriere sin tener hijos, se casará su hermano con la mujer de él, y levantará posteridad a su hermano.poYEn aquel día se llegaron a él unos saduceos, los que dicen no haber resurrección, y le preguntaron,=nuY oyéndolo se maravillaron, y dejándole se fueron.{moDícenle: De César. Entonces les dice: Devolved pues lo que es de César, a César, y lo que es de Dios, a Dios.=luY díceles: ¿De quién es esta imagen y la leyenda?QkMostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario (c).Zj-Conociendo la maldad de ellos, Jesús dijo: ¿Por qué me tentáis, hipócritas?QiDinos, pues, ¿qué te parece? ¿Es lícito dar tributo a César, o no?Yh+Y le envían a los discípulos de ellos con los herodianos, diciendo: Maestro, sabemos que eres veraz, y que enseñas con verdad el camino de Dios, y que no te curas de nadie, pues no miras a persona humana.bg=Entonces partidos los fariseos tomaron consejo de qué manera le enredarían en palabra.7fiporque muchos son llamados, y pocos escogidos.(eI Entonces dijo el rey a los servidores: Atadle de pies y manos, y sacadle y echadle a las tinieblas exteriores, allí será el llanto y el rechinar de dientes,mdS y dícele: Amigo, ¿cómo entraste aquí sin tener vestido de boda? Y él tuvo cerrada la boca (b).lcQ Y entrando el rey para mirar a los comensales, vio allí a un hombre no vestido con traje de boda,b' Y saliendo a los caminos, aquellos siervos ayuntaron a todos los que hallaron, malos y buenos, y fué llenada la sala de bodas de comensales.jaM Id, pues, a las encrucijadas de los caminos, y a todos cuantos hallareis, llamadlos a las bodas.f`EEntonces dice a sus siervos: Las bodas están preparadas, mas los convidados no eran dignos.y_kOyéndolo, el rey fué irritado, y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos homicidas, y quemó su ciudad.J^ y los demás, prendiendo a sus siervos los afrentaron y mataron.R]Mas ellos sin hacer caso se fueron, uno a su campo, otro a sus negocios;K\De nuevo envió a otros siervos, diciendo: Decid a los convidados: He aquí, aparejé (a) mi comida: mis toros y los animales gordos están sacrificados, y todo está pronto. Venid a las bodas.a[;y envió sus siervos a llamar a los convidados a las bodas, y ellos no quisieron venir.[Z/El reino de los cielos es hecho semejante a un rey, el cual hizo bodas a su hijo,@Y }Y respondiendo Jesús de nuevo les habló en parábolas:VX%.Y procurando prenderle, temieron a las gentes porque le tenían por profeta.uWc-Y al oír las parábolas de Jesús, los principales sacerdotes y fariseos entendieron que de ellos hablaba.iVK,Y quien cayere sobre esta piedra será quebrantado, y sobre quien ella cayere, le desmenuzará.}Us+Por tanto os digo que será quitado de vosotros el reino de Dios, y será dado a gente que rinda los frutos de él.kTO*Díceles Jesús: ¿Nunca habéis leído en las Escrituras (Salmo 118:22-23): La piedra que desecharon los que edificaban, fué hecha cabeza del ángulo; de parte del Señor ella vino a serlo, y es maravillosa a nuestros ojos?'SG)Dícenle: Por malos los destruirá desgraciadamente, y la viña la arrendará a otros labradores, los cuales le rendirán los frutos en los tiempos de ellos.XR)(Cuando pues viniere el dueño de la viña, ¿qué hará a aquellos labradores?@Q{'Y tomándole le echaron fuera de la viña y le mataron.P{&Mas, viendo al hijo, los labradores dijeron entre sí: Este es el heredero. Venid: matémosle y retengamos su herencia.TO!%Finalmente envió a ellos al hijo de él, diciendo: Respetarán a mi hijo.iNK$De nuevo envió otros siervos más numerosos que los primeros, e hicieron con ellos otro tanto.hMI#Y prendiendo a sus siervos los labradores, a uno apalearon, a otro mataron, a otro apedrearon.xLi"Cuando se acercó la sazón de los frutos, envió sus siervos a los labradores para recibir los frutos de él.MK!Oíd otra parábola: Había un hombre, dueño de casa, el cual plantó una viña, y la cercó de vallado, y cavó en ella un lagar y edificó una torre, y la arrendó a labradores, y se ausentó.EJ Porque vino a vosotros Juan en camino de justicia, y no le creísteis, mas los publicanos y las prostitutas le creyeron, y vosotros, viéndolo, no os arrepentisteis después para creerle.CI¿Cuál de los dos hizo la voluntad del padre? Dícenle: El primero. Díceles Jesús: De cierto os digo que los publicanos y las prostitutas se adelantan a vosotros en el reino de Dios.kHOY dirigiéndose al segundo dijo de la misma manera, y él respondió: Yo, sí, señor, y no fué.JG Mas él respondió: No quiero; pero después, arrepentido, fué.FMas ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y dirigiéndose al primero (f) dijo: Hijo, ve, hoy trabaja en mi viña.xEiY respondieron a Jesús: No sabemos. Díjoles también él: Ni yo os digo con qué autoridad hago estas cosas.fDEY si dijéremos: de los hombres, tememos a la gente, porque todos tienen a Juan por profeta.;CoEl bautismo de Juan ¿de dónde era? ¿del cielo o de los hombres? Ellos discutían entre sí, diciendo: Si dijéremos: del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no lo creísteis?BRespondióles: Preguntaré a vosotros yo también una cosa; si me la dijereis, yo también os diré con qué autoridad hago estas cosas.ZA-Habiendo él venido al templo, llegáronse a él, mientras enseñaba, los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo, diciendo: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? y ¿quién te dio esta autoridad ?S@Y todas cuantas cosas pidiereis en la oración, creyendo las recibiréis.L?Jesús les respondió: De cierto os digo: Si tuviereis fe, y no dudareis, no sólo haréis lo de la higuera, sino que también si a este monte dijereis: Sea llevado y echado en el mar, se hará.f>EY viéndolo los discípulos se maravillaron, diciendo: ¡Cuan pronto fué secada la higuera!8=iY viendo una higuera sobre el camino, se fué a ella, y nada halló en ella sino hojas solamente, y dícele: No nazca de ti fruto jamás. Y fué secada en seguida la higuera.F<Por la mañana temprano, volviendo a la ciudad, tuvo hambre.Y;+Y dejándolos, salió fuera de la ciudad a Betania, y fué albergado (e) allí.$:Ay le dijeron: ¿Oyes lo que éstos dicen? Jesús les dice: Sí; ¿nunca leísteis que de la boca de los niñitos y de los que maman, sacaste alabanza? (d)@9yMas viendo las cosas maravillosas que hizo y a los muchachos que daban voces en el templo, y decían: ¡Hosanna al hijo de David!, los principales sacerdotes y escribas indignáronseF8Y se llegaron a él ciegos y cojos en el templo, y curólos.7 y díceles: Escrito está: La casa mía, casa de oración será llamada, mas vosotros la hicisteis cueva de ladrones (c).M6 Y entró Jesús en el santuario de Dios, y echó fuera a todos los que vendían y compraban en el santuario, y trastornó las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vendían las palomas;S5 Las gentes decían: Este es Jesús, el profeta, el de Nazaret de Galilea.c4? Y al entrar él en Jerusalem, fué conmovida toda la ciudad, diciendo: ¿Quién es éste?;3o Las gentes que iban delante y las que venían detrás clamaban, diciendo: ¡Hosanna al hijo de David! ¡Bedecido (b) el que viene en nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas!2Y la mayor multitud extendió sus mantos en el camino; otros cortaban ramos de los árboles y los esparcían en el camino.a1;trajeron el asna y al pollino, y pusieron sobre ellos sus mantos; y le sentaron encima.N0Habiendo ido los discípulos y hecho como les había mandado Jesús,/Decid a la hija de Sión: He aquí, tu rey viene a ti, manso, y montado en un asno, en un pollino, hijo de bestia de carga.].3Esto ha acontecido para que fuese cumplido lo predicho por el profeta (a) que dijo:e-CY si alguien os dijere algo, diréis: El Señor los ha menester, y en seguida los enviará.,'diciéndoles: Id a la aldea que está enfrente de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella. Desatadla y traédmela. + Y cuando se acercaron a Jerusalem y llegaron a Betfagé, hacia el monte de los olivos, entonces Jesús envió a dos discípulos,`*9"Compadecido Jesús les tocó los ojos, y al instante cobraron la vista y siguiéronle.6)g!Dícenle: Señor, que se abran nuestros ojos.P( Y deteniéndose Jesús los llamó y dijo: ¿Qué queréis que os haga? 'La muchedumbre les reprendió para que callasen, mas ellos daban mayores voces, diciendo: Compadécete de nosotros, hijo de David.&)Y he aquí dos ciegos sentados junto al camino, oyendo que Jesús pasaba, dieron voces, diciendo: Compadécete de nosotros, hijo de David (h).=%uY saliendo ellos de Jericó, le siguió mucha gente.q$[así como el hijo del hombre no vino a ser servido, sino a servir, y dar su vida en rescate por muchos.P#y el que quisiere entre vosotros ser primero será siervo de vosotros,p"YNo será así entre vosotros, mas el que quisiere ser grande entre vosotros, sea servidor de vosotros,!Mas Jesús, llamándolos, dijo: Sabéis que los jefes de las naciones las dominan, y los grandes las tienen bajo su poder.B Y oyéndolo, los diez se indignaron con los dos hermanos.b=Y díceles: El cáliz mío beberéis, y en el bautismo con que yo soy bautizado, seréis bautizados, mas el sentarse a mi derecha y a mi izquierda no es mío darlo: es para los a quienes está preparado por mi Padre.6eJesús respondió: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber el cáliz que yo he de beber y ser bautizados (f) del bautismo con que yo soy bautizado? (g) Dícenle: Podemos.El le dijo: ¿Qué quieres? Dícele: Di que se sienten estos dos hijos míos, el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda en tu reino.ykEntonces se acercó a él la madre (e) de los hijos de Zebedeo con sus hijos, postrándose, y pidiéndole algo.{oy le entregarán a los gentiles para que le escarnezcan, le azoten y crucifiquen, y al tercer día se levantará.He aquí subimos a Jerusalem, y el hijo del hombre será entregado a los principales sacerdotes y escribas, y le condenarán a muerte,fEY subiendo a Jerusalem, Jesús tomó a parte a los doce apóstoles en el camino, y les dijo:GAsí serán los postreros primeros, y los primeros postreros.eCO ¿no me es lícito hacer lo que quiero con lo mío? O tu ojo es malo porque yo soy bueno.LToma lo tuyo y vete. Quiero dar a este postrero lo mismo que a ti.xi Y él respondió a uno de ellos: Amigo, no te perjudico (d). ¿No es por un denario que te conviniste conmigo? diciendo: Estos postreros trabajaron una sola hora, y los hiciste iguales a nosotros que hemos soportado el peso del día y el calor.8k Al recibirlo, murmuraban contra el amo de casa,zm Viniendo, pues, los primeros pensaron que recibirían más, y recibieron ellos también (c) cada uno un denario.V% Y venidos los de cerca de la undécima hora, recibieron cada uno un denario.%CAl caer la tarde, el dueño de la viña dice a su mayordomo: Llama a los obreros y págales el salario (b) comenzando por los postreros hasta los primeros.c?Ellos le dicen: Porque nadie nos conchavó. El les dice: Id también vosotros a la viña.Y cerca de la undécima hora saliendo, halló a otros que estaban allí, y les dijo: ¿Por qué estáis aquí, todo el día desocupados?J  De nuevo saliendo cerca de la sexta y de la nona, hizo lo mismo.m SY a aquéllos dijo: Id también vosotros a la viña, y lo que fuere justo os daré. Y ellos fueron.^ 5Y saliendo cerca de la tercia hora, vio a otros que estaban en la plaza desocupados._ 7Habiendo convenido con los obreros por un denario (a) al día, los envió a su viña.  Semejante, pues, es el reino de los cielos a un amo de casa, el cual salió muy temprano a conchavar obreros para su viña.MPero muchos primeros serán postreros, y postreros serán primeros.0YY todo el que dejó casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o mujer, o hijos, o campos a causa de mi nombre, ciento tanto recibirá, y heredará vida eterna.yJesús les dijo: En verdad os digo que vosotros que me seguisteis, en la renovación (g), cuando se hubiere sentado el hijo del hombre en el trono de su gloria, os sentaréis también vosotros en doce tronos, juzgando a las doce tribus de Israel.xiEntonces le respondió Pedro: He aquí, nosotros lo hemos dejado todo, y te seguimos. ¿Qué, pues, tendremos?b=Y mirándolos Jesús díjoles: Para hombres es imposible; mas para Dios todo es posible.jMOyéndolo, sus discípulos eran muy asombrados, diciendo: ¿Quién, pues, puede ser salvado? (f)lQMas fácil es que un camello pase por un ojo de aguja que un rico entre en el reino de los cielos.  Jesús dijo a sus discípulos: De cierto os digo que difícilmente entrará un rico en el Reino de los cielos. De nuevo os digo:_7Oyendo esta palabra, el joven se fué entristecido, porque tenía muchas propiedades. Dícele Jesús: Si quieres ser perfecto, ve, vende tus bienes, y dalo a pobres, y tendrás tesoro en el cielo y acá sígueme.X~)Dícele el joven: Todo esto lo guardé desde mi mocedad. ¿Qué aún me falta?S}Honra al padre y a la madre. Y amarás a tu prójimo como a ti mismo (e).|Dícele: ¿Cuáles? Jesús dijo: Aquello: No cometerás homicidio. No cometerás adulterio. No robarás. No dirás falso testimonio.{El le dijo: ¿Por qué me dices bueno? (d) Ninguno bueno hay sino uno, Dios. Pues si quieres entrar en la vida, guarda los mandamientos.yzkY he aquí uno acercándose dijo a Jesús: ¡Maestro bueno! ¿Qué cosa buena haré para que tenga vida eterna?GyY habiendo puesto sobre ellos las manos, se partió de allí.xMas Jesús dijo: Dejad a los párvulos y no los impidáis venir a mí, porque de los tales (c) es el reino de los cielos.w Entonces le fueron presentados párvulos para que pusiese las manos sobre ellos (b) y orase, y los discípulos los riñeron.v# Hay, pues, eunucos los cuales desde su nacimiento fueron así, y hay eunucos los cuales fueron hechos eunucos por los hombres, y hay eunucos los cuales se hicieron a sí mismos eunucos por causa del reino de los cielos. El que pueda ser capaz, sea capaz (1 Cor. 7.7).Ru El les dijo: No en todos cabe esta razón sino en los a quienes es dado.Nt Si tal es la condición del hombre con la mujer no conviene casarse.3s_ Os digo que el que repudiare a su mujer, si no por fornicación, y se casare con otra, comete adulterio. Y el que se casó con una repudiada comete adulterio. (C. 5-32).r)Díceles: Porque Moisés, en vista de vuestro corazón duro, os permitió repudiar a vuestras mujeres, mas desde el principio no ha sido así.Uq#Dícenle: ¿Por qué pues mandó Moisés dar carta de divorcio, y repudiar?jpMde suerte que ya no son dos, sino una carne? Lo que, pues, Dios ayuntó, no lo separe un hombre.o{y dijo: Por esto el hombre dejará al padre y a la madre, y será unido a su mujer, y vendrán a ser los dos una carne,knOEl les respondió: ¿No leísteis que el que hizo desde el principio macho y hembra (a) los hizo,mY se llegaron a él fariseos, tentándole, y diciendo: ¿Es lícito a un hombre repudiar a su mujer, por cualquier causa?9lmy siguiéronle muchas gentes, y los sanó allí.k {Y cuando hubo acabado estas palabras, Jesús partió de Galilea, y vino a los confines de la Judea, allende el Jordán,yjk#Así también mi Padre celestial hará con vosotros, si no perdonareis de todo corazón, cada uno a su hermano.`i9"E indignado, su señor le entregó a los verdugos hasta que pagase todo lo que debía.hhI!¿No debías tú también compadecerte de tu compañero, como yo también me compadecí de ti?sg_ Entonces llamándole su amo, le dijo: Siervo malo, toda aquella deuda te he perdonado, porque me rogaste.f{Al ver lo que había pasado, sus compañeros fueron muy contristados, y vinieron a contar a su señor todo lo sucedido.be=Mas él no quiso, sino que fué y lo echó en la cárcel hasta que pagase lo que debía.edCCayendo pues su compañero a sus pies, le rogaba: Ten paciencia conmigo, y te pagaré todo.c)Saliendo aquel siervo halló a uno de sus compañeros que le debía cien denarios y asiéndolo le ahogaba, diciendo: Devuélveme lo que debes.Tb!Compadeciéndose de aquel siervo, el amo lo soltó y le remitió la deuda.iaKCayendo a sus pies, el siervo le rogaba, diciendo: Ten paciencia conmigo, y te lo pagaré todo.`Como no tenía para pagar, mandó su amo que fuese vendido él y su mujer y los hijos y todo lo que tenía y que se hiciese el pago.R_Comenzando a contar, le fué presentado uno, deudor de mil talentos (e).j^MPor tanto es semejante el reino de los cielos a un rey que quiso ajustar cuenta con sus siervos.S]Dícele Jesús: No te digo hasta siete, sino hasta setenta y siete veces.\Entonces acercándose a él, Pedro dijo: Señor, ¿cuántas veces pecará contra mí mi hermano, y le perdonaré? ¿Hasta siete veces?b[=Donde pues están dos o tres congregados a (d) mi nombre, allí estoy en medio de ellos.0ZYDe nuevo os digo que si dos de vosotros se convinieren en la tierra sobre cualquier asunto que pidieren, les será hecho de parte de mi Padre que está en los cielos.8YiDe cierto os digo: Todas las cosas que atareis sobre la tierra, estarán atadas en el cielo, y todas las cosas que desatareis sobre la tierra, estarán desatadas en el cielo.zXmSi desoyere a ellos, dílo a la iglesia; y si desoyere también a la iglesia, séate como el gentil y publicano.Wymas si no oyere, toma aún contigo a uno o dos, para que por boca de dos o tres testigos sea arreglado todo asunto (c)rV]Si pecare contra ti tu hermano, ve y repréndele entre ti y él solo; si te oyere, ganaste a tu hermano;pUYAsí no es voluntad de vuestro Padre que está en los cielos, que perezca uno solo de estos pequeños.T Y si viniese a hallarla, de cierto os digo que se alegra más por ella que por las noventa y nueve que no están extraviadas.)SK ¿Qué os parece? Si un hombre tuviese cien ovejas y fuese extraviada una de ellas, ¿no deja las noventa y nueve sobre los montes y va a buscar la extraviada?JR  (Vino, pues el hijo del hombre a salvar lo perdido) (Lc. 19-10).6Qe Mirad que no despreciéis a uno solo de estos pequeñuelos, porque os digo que sus ángeles en los cielos siempre contemplan la persona de mi Padre que está en los cielos.P1 Y si tu ojo te hace caer, sácalo y échalo de ti; mejor te es entrar tuerto en la vida que teniendo dos ojos ser echado en el infierno del fuego.3O_Si tu mano o tu pie te hace caer, córtalo, y échalo de ti, mejor te es entrar en la vida manco o cojo que teniendo dos manos o dos pies ser echado al fuego (b) eterno.N¡Ay del mundo por los escándalos!, pues, necesidad hay que vengan los escándalos, mas, ¡ay del hombre por quien el escándalo viene!6Memas el que escandalizare a uno de estos pequeños que creen en mí, más le conviene que se le ate una gran piedra de molino al cuello, y fuese hundido en el fondo del mar.GLY el que recibiere a un tal párvulo en mi nombre, me recibe;rK]Cualquiera, pues, que se hará pequeño como este párvulo, éste es el mayor en el reino de los cielos. J y dijo: En verdad os digo que si no os volviereis y viniereis a ser como los párvulos, no entraréis en el reino de los cielos.AI}Y llamando a un párvulo (a), le puso en medio de ellos,vH gEn aquella hora se acercaron los discípulos a Jesús, diciendo: ¿Quién es mayor en el reino de los cielos?BG}Mas para que no los escandalicemos, ve al mar, echa un anzuelo, y el primer pez que suba, sácalo y abriéndole la boca, hallarás un estater. Tomando aquél, dáselo por mí y por ti.XF)De los extraños, respondió Pedro. Jesús le dijo: Así libres son los hijos.WE'Dijo: Sí. Y cuando entró en la casa, se le anticipó Jesús, diciendo: ¿Qué te parece, Simón? Los reyes de la tierra, ¿de quiénes cobran impuestos o contribución? ¿De sus hijos o de los extraños?DLlegados ellos a Capernaum, se acercaron a Pedro los que cobran las didracmas (e) y dijeron: Vuestro Maestro ¿no paga las didracmas?]C3y le matarán, y al tercer día será despertado. Y ellos fueron muy entristecidos.tBaDe vuelta ellos en la Galilea, díjoles Jesús: El hijo del hombre ha de ser entregado en mano de hombres,7AiDe esta especie no sale sino con oración (d).M@Jesús les dijo: Por vuestra falta de fe. En verdad pues os digo: Si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: Múdate de aquí allá, y se mudaría, y nada os será imposible.t?aEntonces acercándose a Jesús, los discípulos aparte le dijeron: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle?i>KY Jesús le increpó, y salió de él el demonio, y fué curado el muchacho desde aquella hora.=-Jesús respondió: ¡Oh generación incrédula y perversa! ¿hasta cuándo estaré con vosotros? ¿Hasta cuándo os soportaré? Traédmelo acá.F<y le he presentado a tus discípulos, y no pudieron curarle.;y diciendo: Señor compadécete de mi hijo, porque es alunado y padece mucho, pues muchas veces cae en el fuego, y muchas en el aguad:AY venidos ellos a la multitud, acercóse a Jesús un hombre arrodillándose delante de élS9 Entonces entendieron los discípulos que de Juan el bautista les hablaba. 89 Os digo que Elías ya vino y no le conocieron; mas hicieron con él cuanto quisieron. Así también el hijo del hombre debe padecer de parte de ellos.L7 Les respondió Jesús: Elías viene primero y lo restituirá todo.p6Y Y preguntáronle sus discípulos: ¿Por qué, pues, dicen los escribas que Elías ha de venir primero?5! Y bajando ellos del monte, les mandó Jesús, diciendo: A nadie digáis la visión hasta que el hijo del hombre se levante de los muertos.?4yY alzando los ojos, a nadie vieron sino a Jesús solo.L3Y acercándose, Jesús los tocó, y dijo: Levantaos, y no temáis.X2)Y oyéndolo los discípulos cayeron sobre sus rostros, y fueron muy asustados.>1uEstando él aun hablando, he aquí una nube luminosa los cubrió (b). Y he aquí, una voz desde la nube, diciendo: ¡Éste es mi hijo, el amado, en quien me agradé (e) a él oíd!10[Pedro tomando la palabra dijo a Jesús: Señor, bueno es que estemos aquí. Si quieres, hagamos aquí tres cabañas para ti una, para Moisés otra, y para Elías otra.J/ Y he aquí les aparecieron Moisés y Elías conversando con él. .Y fué transfigurado (a) delante de ellos, y resplandeció su rostro como el sol, y sus vestidos se volvieron blancos como la luz.~- wY seis días después, Jesús toma consigo a Pedro y a Jacobo y Juan su hermano, y los lleva a un monte alto, aparte.$,AEn verdad os digo que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte hasta que hayan visto al hijo del hombre viniendo en su reinado (j).+#Porque ha de venir el hijo del hombre en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces retribuirá a cada uno según su modo de obrar.*}¿Qué, pues, aprovecha al hombre, si ganare al mundo entero, mas perdiere su vida? o ¿qué dará en cambio de su vida?w)gPues el que quisiere salvar la vida (i) la perderá, y el que perdiere su vida por causa de mí, la hallará. ( Entonces Jesús dijo a sus discípulos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, y lleve su cruz y sígame.')Volviéndose Jesús, dijo a Pedro: ¡Vete de mí, Satanás! De tropiezo me eres, porque no sientes las cosas de Dios, sino las de los hombres.z&mY tomándole aparte, Pedro comenzó a increparle, diciendo: Por conmiseración de ti, Señor, no te suceda esto.K%Desde entonces comenzó Jesús a declarar a sus discípulos que debía ir a Jerusalem, y padecer muchas cosas de parte de los ancianos y escribas, y ser muerto, y al tercer día ser despertado.Y$+Entonces prohibió a sus discípulos que a nadie dijesen que él era el Cristo.=#sY te daré las llaves del reino de los cielos, y lo (h) que atares sobre la tierra, estará atado en los cielos; y lo que desatares sobre la tierra estará desatado en los cielos.!";Y yo te digo que tú eres Pedro, y sobre esta roca (f) edificaré mi iglesia, y las puertas de la morada (g) de los muertos no resistirán contra ella.%!CY le respondió Jesús: Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás (d), porque no te lo reveló carne y sangre (e), sino mi Padre que está en los cielos.Q Respondió Simón Pedro: Tú eres el Cristo, el hijo del Dios viviente.9mDíceles: Y vosotros ¿quién decís que soy yo?wEllos dijeron: Los unos que es Juan el bautista, otros que es Elías, y otros que es Jeremías o uno de los profetas. Llegado a las partes de Cesárea de Filipo, Jesús pregunta a sus discípulos: ¿Quién dicen los hombres que es el hijo del hombre?  Entonces entendieron que no había dicho que se guardasen de la levadura del pan, sino de la enseñanza de los fariseos y saduceos.ve ¿Cómo no entendéis que no es por pan (c) que os dije: Guardaos de la levadura de los fariseos y saduceos?T! ni de los siete panes de los cuatro mil, y cuántas espuertas recogisteis?r] ¿Aun no entendéis, ni os acordáis de los cinco panes de los cinco mil, y cuántas cestas recogisteis,taConociéndolo Jesús dijo: ¿Por qué discurrís entre vosotros, hombres de poca fe, que no tenéis panes?LEllos discurrían entre sí, diciendo: Es porque no tomamos panes.V%Jesús les dijo: Mirad y guardaos de la levadura de los fariseos y saduceos.RY venidos a la otra ribera, sus discípulos olvidáronse de tomar panes.Una generación mala y adúltera (b) busca señal, y señal no le será dada sino la señal de Jonás el profeta. Y dejándolos, se fué.*My a la mañana: Hoy tempestad, porque rojea nublado el cielo. ¡Hipócritas! la faz del cielo sabéis distinguir, mas las señales de las épocas no lo podéis.iKMas respondiendo les dijo: Venida la tarde, decís: Buen tiempo, porque rojea nublado el cielo,s aY acercándose los fariseos y saduceos, tentándole, le rogaron que les mostrase una señal (a) del cielo.]3'y despidiendo a las multitudes entró en la barca y vino a los confines de Magdala.N&Los que comieron eran cuatro mil varones, fuera de mujeres y niños.lQ%Y comieron todos, y fueron saciados, y alzaron lo sobrante de los pedazos, siete espuertas llenas. $Y tomando los siete panes y los peces, después de dar gracias, los rompió y dio a sus discípulos, y los discípulos a la multitud.  -G~s}}t}||D{{zz3yyx*wvvmuuudtssYrqr8qq>S==h=,<yEe1}j\:X < R  + / s{:?Fg |-LSu aspecto era como relámpago, y su vestido blanco como la nieve./Y he aquí, se hizo un terremoto grande, porque un ángel del Señor descendió del cielo, y llegando removió la piedra, y se sentó sobre ella. #Avanzada la noche del sábado, al amanecer el primer día de la semana (a), vino María, la de Magdala, y la otra María a ver el sepulcro.T!BEllos fueron y aseguraron el sepulcro, sellando la piedra, con la guardia.Z-ADíjoles Pilato: Tenéis guardia, id y tomad medidas de seguridad, como sabéis.[/@Manda pues que sea asegurado el sepulcro hasta el día tercero, no sea que vengan los discípulos y lo hurten, y digan al pueblo: fué despertado de los muertos, y será el postrer engaño peor que el primero.w?diciendo: Señor, nos acordamos que aquel engañador dijo, estando en vida: Después de tres días, seré despertado.ta>Al día siguiente al de la Preparación (l), acudieron los principales sacerdotes y los fariseos a Pilato,a;=Estaban allí María, la de Magdala, y la otra María, sentadas en frente del sepulcro.VwHY de nuevo negó con juramento: No conozco al hombre.uUcGSaliendo él al vestíbulo, le vio otra y dijo a los que estaban allí: Este estaba con Jesús el nazareno.BTFEl negó delante de todos, diciendo: No sé lo que dices.|SqEPedro estaba sentado fuera, en el atrio, y llegó a él una criada, diciendo: Y tú estabas con Jesús el galileo.Y levantándose, el sumo sacerdote dijo: ¿Nada respondes a lo que declaran éstos contra ti?fKE=que dijeron: Este dijo: Puedo destruir el santuario de Dios, y en tres días edificarlo (n).uJc;0El que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que besare, él es; prendedlo..=U/Y hablando él aún, he aquí Judas, uno de los doce, vino, y con él mucha turba con espadas y palos, de parte de los principales sacerdotes y ancianos del pueblo.E<.Despertaos, vamos. He aquí, está cerca el que me entrega./;W-Entonces viene a sus discípulos, y díceles: Dormid el resto y descansad (k). He aquí, ha llegado la hora, y el hijo del hombre es entregado en manos de pecadores.\:1,Y dejándolos, yéndose de nuevo, oró por tercera vez, diciendo la misma palabra.\91+Y viniendo de nuevo los halla dormidos, porque estaban los ojos de ellos cargados.8*De nuevo, otra vez se fué y oró, diciendo: Padre mío, si no puede pasar de mí este cáliz, sin que lo beba, hágase tu voluntad.m7S)Velad y orad para que no entréis en tentación. El espíritu está pronto, mas la carne es débil.6(Y viene a los discípulos, y hallólos dormidos, y dice a Pedro: Así no fuisteis capaces de velar una sola hora conmigo.,5Q'Y adelantándose un poco, se postró sobre su rostro, orando y diciendo: Padre mío, si es posible, pase de mí este cáliz. Mas no como yo quiero, sino como tú.s4_&Entonces les dice: Muy triste está mi alma hasta la muerte (Salmo 116:3). Quedaos aquí y velad conmigo.j3M%Y tomando consigo a Pedro y a los dos hijos de Zebedeo comenzó a entristecerse y a angustiarse. 2$Entonces viene Jesús con ellos a un lugar llamado Getsemaní, y dice a los discípulos: Sentaos aquí hasta que vaya a orar allí.x1i#Dícele Pedro: Aunque debiera morir contigo, no te negaré, y lo mismo dijeron también todos los discípulos.z0m"De cierto te digo, le respondió Jesús, que esta noche, antes que un gallo cante, tres veces me habrás negado.f/E!Le respondió Pedro: Aunque todos fueren escandalizados en ti, yo nunca seré escandalizado.O. Mas después de ser despertado, os precederé en Galilea. (C. 28,16).?-wEntonces les dice Jesús: Todos vosotros seréis escandalizados en mí, esta noche, porque escrito está (Zac. 13-7): Heriré al pastor, y serán dispersadas las ovejas del rebaño.I, Y después de cantar himno (j) salieron al monte de los Olivos.+Os digo que no beberé desde ahora de este fruto de la vid hasta aquel día cuando lo beba nuevo con vosotros en el reino de mi Padre.z*mporque esto es mi sangre, la de la nueva (i) alianza, la cual es derramada por muchos para remisión de pecados.d)AY tomando la copa, después de dar gracias, la dio a ellos, diciendo: Bebed de ella todos,(1Comiendo ellos, Jesús tomó el pan (g), y bendiciendo (a Dios) (h), partió, y dándolo a los discípulos, dijo: Tomad, comed. Este es mi cuerpo.`'9Respondió Judas, el que lo entregaba: ¿Acaso soy yo, rabí? Dícele: Tú lo dijiste.=&sEl hijo del hombre se va, como está escrito de él; mas, ¡ay de aquel hombre por quien el hijo del hombre es entregado! Le hubiera sido mejor que no hubiese nacido aquel hombre.X%)El respondió: El que metió conmigo en el plato la mano, éste me entregará.Z$-Y entristecidos en gran manera, comenzaron cada uno a decirle: ¿Soy yo, Señor?V#%y comiendo ellos, dijo: De cierto dígoos que uno de vosotros me entregará.9"mLlegada la noche, estaba a la mesa con los doce,U!#E hicieron los discípulos como les ordenó Jesús, y prepararon la pascua. Y él dijo: Id a la ciudad, al tal, y decidle: El maestro dice: Mi tiempo está cerca. En tu casa hago la pascua con mis discípulos.5El primero de los ázimos (f) se llegaron a Jesús los discípulos, diciendo: ¿Dónde quieres que te hagamos los preparativos para comer la pascua?>wY desde entonces buscaba oportunidad para entregarle.nUy dijo: ¿Qué queréis darme, y yo os le entregaré? Ellos le contaron treinta siclos (e) de plata.a;Entonces uno de los doce, el dicho Judas, iscariote, fué a los principales sacerdotes, 9 De cierto os digo que donde quiera que fuere predicado este evangelio en todo el mundo, se hablará también de lo que ella hizo, en memorial de ella.U# Echando ella este ungüento sobre mi cuerpo, para embalsamarme (d) lo hizo.gG Porque en todo tiempo a los pobres los tenéis con vosotros, mas a mí no siempre me tenéis.nU Entendiéndolo, Jesús les dijo: ¿Por qué causáis pena a la mujer? Pues buena obra hizo para mí.F Pues esto podía ser vendido por mucho, y ser dado a pobres.Z-Viéndolo sus discípulos se indignaron, diciendo: ¿Para qué este desperdicio?'se llegó a él una mujer que tenía un vaso de alabastro de ungüento muy precioso, y lo derramó sobre la cabeza de él, estando a la mesa.@{Venido Jesús a Betania, en casa de Simón, el leproso,Opero decían: No en la fiesta para que no haya alboroto en el pueblo.Gy se consultaron para prender con astucia a Jesús y matarlo: Entonces fueron convocados los principales sacerdotes (b) y los ancianos en el atrio del sumo sacerdote, el dicho Caifás (c),zmSabéis que después de dos días se hace la pascua (a), y el hijo del hombre es entregado para ser crucificado.S !Y cuando hubo acabado todas estas palabras, Jesús dijo a sus discípulos:J .E irán éstos a castigo (k) eterno, y los justos a vida eterna. -Entonces les responderá: De cierto os digo, que en cuanto no lo hicisteis a uno de éstos, los más pequeños, ni a mí me lo hicisteis.) K,Entonces les responderán también ellos: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, o sediento, o forastero, o desnudo, o enfermo, o en cárcel, y no te servimos?v e+era forastero, y no me hospedasteis; desnudo, y no me vestísteis; enfermo y en cárcel y no me visitasteis.[ /*porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber; )Entonces dirá también a los de la izquierda: Idos de mí, los maldecidos, al fuego eterno, preparado al diablo y a sus ángeles,/(Y les responderá el Rey: De cierto os digo, que en cuanto lo hicisteis a uno de estos hermanos míos, los más pequeños, a mí me lo hicisteis.@{'¿cuándo te vimos enfermo y en cárcel y vinimos a ti?S&¿cuándo te vimos forastero, y te hospedamos? ¿o desnudo y te vestimos? %Entonces le responderán los justos: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te alimentamos? ¿o sediento, y te dimos de beber? yiK$desnudo, y me vestísteis; me enfermé, y me visitasteis; en cárcel estaba, y vinisteis a mí.wg#porque tuve hambre, y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber; era forastero, y me hospedasteis;#?"Entonces dirá el rey a los de su derecha: Venid los bendecidos (j) de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros, desde la fundación del mundo;J !y pondrá las ovejas a su derecha y los cabritos a la izquierda.) y serán congregadas delante de él todas las gentes, y los (h) apartará unos de otros, como el pastor aparta las ovejas de los cabritos (i);Cuando viniere el hijo del hombre en su gloria y todos los santos (g) ángeles con él, entonces se sentará en el trono de su gloria;q~[Y al siervo inútil, echadle a las tinieblas de afuera. Allí será el llanto y el rechinar de dientes.}yporque a todo el que tiene, se le dará, y habrá más y más, mas el que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.M|Quitadle, pues, el talento, y dadlo al que tiene los diez talentos,l{QDebías, pues, dar mi dinero a los banqueros, y al venir yo, hubiera cobrado lo mío con interés.z{Mas su señor le respondió: Siervo malo y perezoso, sabías que siego donde no sembré, y allego de donde no esparcí.Vy%y atemorizado fuí y escondí tu talento en la tierra. Aquí tienes lo tuyo.0xYMas llegando también el que había recibido el un talento, dijo: Señor, te conocí por ser hombre duro, segando donde no sembraste, y allegando donde no esparciste;wDíjole su señor: Bien, siervo bueno y fiel; sobre poco eras fiel; sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor.vLlegando también el que recibió los dos talentos, dijo: Señor, dos talentos me entregaste; he aquí otros dos que gané sobre ellos.uDíjole su señor: Bien, siervo bueno y fiel; sobre poco eras fiel; sobre mucho te pondré, entra en el gozo de tu señor.@tyLlegando el que recibió los cinco talentos, le presentó otros cinco talentos, diciendo: Señor, cinco talentos me entregaste, he aquí otros cinco talentos que gané con ellos (f).bs=Después de mucho tiempo viene el señor de aquellos siervos y ajusta cuentas con ellos.drAMas el que recibió el uno, fué y cavó en la tierra, y escondió el dinero de su señor.LqAsimismo también el que había recibido los dos, ganó otros dos.vpeEn seguida el que había recibido los cinco talentos fué y negoció con ellos y ganó otros cinco talentos.zoma quien le dio cinco talentos (e), a quien dos y a quien uno, a cada uno según la propia fuerza; y se ausentó.sn_En efecto, es así (d) como un hombre que, al ausentarse, llamó a sus siervos y les entregó sus bienes;`m9 Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el hijo del hombre viene (c).>lw Mas él respondió: De cierto os digo, no os conozco.ak; Después vienen también las demás jóvenes, diciendo: ¡Señor! ¡Señor! ¡ábrenos!jw Mientras que ellas iban a comprar, vino el esposo; y las prontas entraron con él a las bodas, y se cerró la puerta.i+ Respondieron las prudentes: No sea que tal vez no baste a nosotras y a vosotras, id más bien a los que venden, y comprad para vosotras mismas.lhQLas necias dijeron a las prudentes: Dadnos de vuestro aceite, porque nuestras lámparas se apagan,Yg+Entonces fueron despertadas todas aquellas jóvenes y aderezaron sus lámparas.cf?Mas a la media noche hubo un clamor: He aquí el esposo viene. Salid al encuentro de él.=euTardando el esposo, cabecearon todas y se durmieron.Ldmas las prudentes tomaron aceite en sus vasijas con sus lámparas.FcLas necias tomando sus lámparas, no tomaron consigo aceite,7biDe ellas, cinco eran necias y cinco prudentes.a !Entonces será semejante el reino de los cielos a diez jóvenes (a) las cuales tomando sus lámparas salieron al encuentro del esposo (b).s`_3y le destrozará, y pondrá su parte con los hipócritas. Allí será el llanto y el rechinar de dientes.^_52vendrá el señor de aquel siervo en el día que no espera, y a la hora que no sabe,]^31y comenzare a golpear a sus consiervos, a comer y beber con los que se emborrachan;R]0Mas si aquel siervo malo dijere en su corazón: Tarda mi Señor en venirA\}/De cierto os digo que sobre toda su hacienda le pondrá.X[).Bienaventurado aquel siervo a quien su Señor al llegar hallará obrando así.Z-¿Quién, pues, es el siervo fiel y prudente al cual puso su señor sobre su servidumbre para darles el alimento a tiempo?tYa,Por tanto vosotros también estad apercibidos, porque a una hora que no pensáis viene el hijo del hombre.X+Mas aquello conoced que si supiese el dueño de casa a cuál vigilia viene el ladrón, velaría y no dejaría minar su casa.QW*Velad, pues, porque no sabéis a qué hora (k) el señor vuestro viene.[V/)Dos mujeres estarán moliendo con la misma muela, la una tomada y la otra dejada.PU(Entonces estarán dos en la chacra: el uno es tomado y el otro dejado.T'y no se dieron cuenta hasta que vino el diluvio y los llevó a todos; así será también la presencia del hijo del hombre.S5&como, pues, en los días antes del diluvio, estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el día que entró Noé en el arca,WR'%Como los días de Noé, así será también la presencia del hijo del hombre,sQ_$Acerca de aquel día y de la hora, nadie lo sabe, ni los ángeles de los cielos, sino mi Padre sólo (j).FP#El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.dOA"De cierto os digo: No pasará esta generación (i) hasta que todas estas cosas acontezcan.jNM!así también vosotros, cuando viereis todas estas cosas, conoced que está cerca a las puertas. M  De la higuera aprended la parábola. Cuando ya su rama se hace tierna, y brotan las hojas, conocéis que está cerca el verano,$LAy enviará sus ángeles con trompetas de gran voz (h), y congregarán a sus escogidos de los cuatro vientos, desde el un cabo de los cielos hasta el otro.hKIY entonces aparecerá la señal del hijo del hombre en el cielo, y entonces se golpearán el pecho (g)todas las tribus de la tierra, y verán al hijo del hombre viniendo sobre las nubes del cielo con poder y gloria grande;IJ Luego, después de la tribulación de aquellos días, el sol será obscurecido, y la luna no dará su claridad, y los astros caerán del cielo, y las potencias de los cielos serán sacudidas.IDonde, pues, estuviere el cadáver, allí serán congregados los buitres. (Apoc. 19:17; cf. Job 39:27-28; Jer. 49,16; Ezq. 39,17-20).H Porque como el relámpago sale del Oriente y aparece hasta el Occidente, así será también la presencia del hijo del hombre.yGkSi, pues, os dijeren: ¡Hele aquí, en el desierto está! no salgáis. Hele aquí en los aposentos; no creáis.-FUHe aquí de antemano os lo he dicho.'EGporque serán suscitados falsos cristos y falsos profetas, y darán señales grandes y prodigios, de manera a engañar, si posible, también a los escogidos.WD'Si alguno entonces os dijere: Hele aquí al Cristo; o Hele allí, no creáis,CY si no fuesen abreviados aquellos días, no sería salvada carne alguna, mas a causa de los escogidos, serán abreviados aquellos días.B}porque habrá entonces tribulación grande, cual no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá.QAOrad para que no se haga vuestra huída en invierno, ni en sábado (f),T@!Mas, ¡ay de las que están encinta y de las que crían en aquellos días!K?y el que está en el campo no vuelva atrás a tomar sus vestidos.S>el que está sobre la azotea no baje a sacar las cosas de su habitación;>=wEntonces los que están en Judea, huyan a los montes;<5Cuando, pues, viereis la abominación de la desolación (e), la predicha por Daniel el profeta, establecida en un lugar santo (el que lee entienda). ;Y será predicado este mensaje del reino en toda la tierra habitada, en testimonio a todos los gentiles y entonces vendrá el fin.B: Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvado.U9# Y por el ser aumentada la iniquidad, se resfriará el amor de los más (d).M8 Y muchos falsos profetas serán suscitados, y engañarán a muchos.p7Y Y entonces serán escandalizados muchos y se entregarán unos a otros, y se aborrecerán unos a otros.6 Entonces os entregarán a tribulación, y os matarán, y seréis aborrecidos por todos los gentiles a causa de mi nombre.85kTodas estas cosas son principio de dolores (c).4Será levantada, pues, nación contra nación, y reino contra reino, y habrá hambres y pestes (b), y terremotos en diversos lugares.3Tendréis que oír guerras y rumores de guerras. Mirad, no seáis alarmados, porque es menester que todo venga, mas no es aún el fin.b2=porque muchos vendrán en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo, y engañarán a muchos.=1uY Jesús les respondió: Mirad que nadie os engañe,Z0-Estando sentado él en el monte de los Olivos, se acercaron a él los discípulos, aparte, diciendo: Dinos cuándo serán estas cosas, y ¿qué es la señal de tu presencia (a) y de la consumación del siglo?/+Mas Jesús respondiendo les dijo: ¿No veis todas estas cosas? De cierto os digo: No se dejará aquí piedra sobre piedra que no sea derribada.q. ]Y saliendo Jesús se iba del templo, y se llegaron sus discípulos a mostrarle los edificios del templo.-'Os digo, pues, que no me veréis desde ahora hasta que digáis: Bendecido el que viene en nombre del Señor (Sal. 118:26).6,g&He aquí, os es dejada desierta vuestra casa.d+A%¡Jerusalem, Jerusalem! tú que matas a los profetas y apedreas a los que fueron enviados a ti, ¡cuántas veces quise juntar a tus hijos, de la manera que una gallina junta a sus pollos bajo las alas, y no quisisteis.S*$De cierto os digo: Vendrán todas estas cosas sobre esta generación (e).e)C#de manera (c) que venga sobre vosotros toda sangre justa derramada sobre la tierra, desde la sangre de Abel el justo hasta la sangre de Zacarías, hijo de Baraquías, al cual asesinasteis (d) entre el templo y el altar.H( "Por tanto, he aquí yo envío a vosotros profetas, sabios y escribas, y de ellos mataréis y crucificaréis, y de ellos azotaréis en vuestras sinagogas, y perseguiréis de ciudad en ciudad,S'!¡Serpientes, crías de víboras! ¿cómo huiréis del juicio del Gehena?<&s y vosotros llenasteis la medida de vuestros padres.q%[de suerte que dais a vosotros mismos testimonio de que sois hijos de los que asesinaron a los profetas, $y decís: Si estuviéramos en los días de nuestros padres, no hubiéramos sido cómplices de ellos en la muerte de los profetas,#)¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos,"Así también vosotros, por de fuera parecéis justos a los hombres, mas por de dentro estáis llenos de hipocresía y de iniquidad.W!'¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque semejáis a sepulcros blanqueados, los cuales por fuera parecen hermosos, mas por dentro están llenos de huesos de cadáveres y de toda impureza.~ u¡Fariseo ciego! limpia primero el interior del vaso y del plato, para que también sea limpio el exterior de ellos.)K¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque limpiáis el exterior del vaso y del plato, mas por dentro están llenos de rapiña e intemperancia.P¡Guías ciegos! los que coláis el mosquito, mas tragáis el camello!  ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque diezmáis la hierbabuena, y el eneldo, y el comino, y habéis dejado lo más importante de la Ley: el juicio, y la misericordia, y la buena fe. Estas cosas debíais hacerlas, y no dejar aquéllas.gGY el que juró por el cielo, jura por el trono de Dios, y por el que está sentado sobre él.DY el que juró por el templo, jura por el que mora en él.c?El pues, que juró por el altar, jura por él y por todas las cosas que están sobre él.U#¡Necios y ciegos! ¿qué es mayor, el don o el altar que santifica el don?oWY, quien jurare por el altar, nada es; mas el que jurare por el don que está sobre él, es obligado.c?¡Insensatos y ciegos! ¿qué, pues, es mayor? ¿el oro o el templo que santifica al oro?#¡Ay de vosotros, guías ciegos! los que decís: Quien jurare por el templo, nada es; mas si jurare (b) por el oro del templo, es obligado.P¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas, porque recorréis el mar y la tierra para hacer un solo prosélito, y cuando está hecho, lo hacéis hijo del Gehena, dos veces más que vosotros.5c¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas; porque devoráis las casas de las viudas, y por pretexto haciendo largas oraciones! Por tanto recibiréis mayor juicio. (~~}}||{{&zzyy|y xxww&vvMuu7ttMssjs rrQqqdppip6oo6nnImmbm$lkkk8jjqiii#hhdh1ggNfff2eePddccMbb.aaj``L__^^h]]\a[ZZ?YYFXXWW V/UU}UTT}TS)RRMQQ(PP,OOODNNN3MMMLLKKWJJJIyHHHoGGGRFFEEE DD7CCZC!BBA|A@@*??>>1=<<33s32u11100l0(//|..#--,,,y++l**w)))^((j(*''&&v%%$$$/##^"";!!p! PeDrP78mim. T + t + h  6c84{Z.-En vano me dan culto, enseñando doctrinas, mandamientos de hombres (Col. 2.22).K-El les contestó: ¡Qué bien profetizó Isaías de vosotros, los hipócritas!, como escrito está (Is. 29.13): Este pueblo con los labios me honra, mas el corazón de ellos lejos está de mí.3,_Después le preguntan los fariseos y los escribas: ¿Por qué no andan tus discípulos conforme a la tradición de los ancianos, sino que con manos impuras comen el pan?5+cy al volver de la plaza, si no se bañan (b), no comen, y hay muchas otras cosas que recibieron para guardar abluciones de copas, jarros, utensilios de metal y lechos (c). *Porque los fariseos y todos los judíos, si no se lavan con el puño las manos, no comen, guardando la tradición de los ancianos;q)[Y viendo a algunos de sus discípulos comer pan con manos impuras (a), esto es, no lavadas, criticaron.Z( /Y llegáronse a él los fariseos y algunos de los escribas, venidos de Jerusalem.J' 8y dondequiera que encaminaba, en aldeas o ciudades, o chacras, ponían en las plazas a los enfermos, y le rogaban que tocaran siquiera el fleco de su manto, y cuantos lo tocaban, eran sanados.|&q7recorriendo toda aquella comarca, comenzaron a traerle sobre camillas a los enfermos, adonde oían que él estaba;Q%6Y al salir ellos de la barca en seguida reconociendo la gente a Jesús,Z$-5Habiendo hecho la travesía, llegaron a la tierra de Genesaret, y desembarcaron.c#?4pues no habían entendido lo de los panes, porque el corazón de ellos estaba endurecido."3Y subió a ellos en la barca, y se calmó el viento, y quedaban en sí mismos atónitos en extremo y se maravillaban (l),!}2porque todos le vieron y fueron asustados. Y en seguida habló con ellos y les dijo: ¡Tened ánimo! Yo soy: no temáis._ 71Pero ellos, viéndolo andando sobre el mar, creyeron que era un fantasma, y gritaron,?w0viéndolos fatigados en el remar, porque el viento les era contrario, y cerca de la cuarta vigilia (k) de la noche, viene a ellos, andando sobre el mar, y quería pasarlos de largo.V%/Y haciéndose tarde, estaba la barca en medio del mar, y él solo en tierra,D.Y habiéndose despedido de ellos, se fué al monte a orar.%C-Y en seguida Jesús obligó a sus discípulos a entrar en la barca y a precederle a la otra orilla, hacia Betsaida, mientras que él despedía la multitud.A},Y eran los que comieron los panes cinco mil varones (j).A}+Y alzaron doce cestas llenas de pedazos, y de los peces.,S*Y comieron todos y fueron saciados.W')Y tomando los cinco panes y los dos peces, alzando los ojos al cielo, dio gracias, y partió los panes, y los daba a sus discípulos para que se los pusiesen delante, y repartió los dos peces entre todos.K(Y se recostaron por grupos de ciento y de cincuenta en cincuenta.W''Y les dio orden de que se recostasen todos por grupos, sobre la hierba verde.`9&Díceles: ¿Cuántos panes tenéis? Id y ved. Y enterados, dijeron: Cinco y dos peces,  %Y respondióles: Dadles vosotros de comer, y dícenle: ¿Iremos a comprar panes por doscientos denarios y les daremos de comer?lQ$despídelos para que vayan a los cortijos y aldeas de alrededor a comprar para sí qué comer (i).~u#Y siendo ya muy avanzada la hora, vinieron a él sus discípulos, diciendo: Desierto es el lugar, y es ya muy tarde;1"Y saliendo Jesús vio mucha gente, y fué conmovido por ellos, porque eran como ovejas que no tienen pastor y comenzó a enseñarles muchas cosas.}s!y los vieron irse, y lo supieron muchos, y a pie de todas las ciudades concurrían allí, y se adelantaron a ellos.>w Y se fueron en la barca a un lugar despoblado aparte,!;y les dijo: Venid vosotros aparte, a un lugar desierto, y descansad un poco. Porque eran muchos los que venían e iban, y ni para comer tenían tiempo.i KY se reúnen los apóstoles con Jesús, y le contaron todo cuanto hicieron y cuanto enseñaron,j MOyéndolo, los discípulos de Juan vinieron y llevaron su cadáver y lo pusieron en un sepulcro. El que fué, lo decapitó (h) en la cárcel, y trajo su cabeza en un plato, y la dio a la muchacha, y la muchacha la dio a su madre.g GY en seguida enviando a uno de la guardia, el rey mandó que fuese traída la cabeza de Juan.e CY poniéndose muy triste, el rey, por los juramentos y los comensales, no quiso desairarla.)Volviendo en seguida prestamente al rey hizo la petición, diciendo: Quiero ahora mismo que me des en un plato la cabeza de Juan, el bautista.eCElla, saliendo, dijo a su madre: ¿Qué pediré? Ella dijo: La cabeza de Juan, el bautista.`9Y le juró: Cualquiera cosa que me pidieres, te daré, hasta la mitad de mi reino (g).1[habiendo entrado la hija misma de Herodías, y danzando (f) y agradando a Herodes y a sus comensales, el rey dijo a la muchacha: Pídeme lo que quieras, y te lo daré.'Llegado un día oportuno, cuando Herodes, en su cumpleaños, hizo un banquete a sus grandes y a los tribunos, y a los principales de Galilea,+Oporque Herodes temía a Juan, sabiendo que era varón justo y santo, y le conservaba; y después de oírle (e) hacía muchas cosas, y de buena gana le escuchaba.LPero Herodías le guardaba rencor, y quería matarle, y no podía,V%Juan, pues, decía a Herodes: No te es lícito tener la mujer de tu hermano.&EEl, Herodes, en efecto, mandó prender a Juan, y le encadenó en la cárcel a causa de Herodías, la mujer de Felipe, su hermano, porque la tomó por mujer.iKOyéndolo, Herodes dijo: Juan a quien yo decapité, éste fué despertado de entre los muertos.X~)Otros decían Es Elías; otros decían: Es profeta o como uno de los profetas.;}oY lo oyó el rey Herodes, porque el nombre de Jesús se hizo notorio, y decía: Juan, el que bautizaba, fué despertado de entre los muertos, y por eso obran en él las fuerzas.`|9 y echaban fuera muchos demonios, y ungían con aceite a muchos enfermos y los sanaban.3{a Y saliendo predicaban que se convirtiesen,z) y cuantos (d) no os recibieren, ni os escucharen, marchándoos de allí, sacudid el polvo de debajo de vuestros pies, para testimonio a ellos.fyE Y decíales: Donde quiera que entréis en una casa, allí posad hasta que salgáis de allí;Lx mas que estén calzados de sandalias y que no vistan dos túnicas.wy les instruyó que no llevasen nada para el viaje, sino solamente un bordón; ni alforja, ni pan, ni dinero en el cinto,vveY llama a los doce. Y comenzó a enviarlos de dos en dos, y les daba potestad sobre los espíritus inmundos,fuEY se asombraba de la incredulidad de ellos. Y recorría las aldeas de alrededor, enseñando.mtSY no podía hacer allí ningún milagro, sino curar a unos pocos enfermos imponiéndoles las manos.xsiDecíales Jesús: No hay profeta sin honra, sino en su patria, y entre sus parientes y en su casa (Juan 4.44).#En aquel día, llegada la tarde, díceles: Pasemos a la otra banda.Z=-"y sin parábolas no les hablaba, mas aparte a sus discípulos lo explicaba todo.S<!Y con muchas tales parábolas les hablaba la Palabra, según podían oír-;S y cuando fuere sembrado, sube y viene a ser mayor que todas las hortalizas, y echa grandes ramas, de suerte que bajo su sombra las aves del cielo pueden cobijarse.:Es como un grano de mostaza, cuando se siembra en la tierra, es más pequeña que todas las semillas que hay sobre la tierra,f9EY decía: ¿A qué compararemos el reino de Dios? o ¿con qué parábola lo representaremos?Z8-Cuando rindiere el fruto, en el acto se mete la hoz, porque es llegada la siega.v7eporque de suyo (c) la tierra produce fruto, primero hierba, luego espiga, después grano lleno en la espiga._67y duerme y se levanta noche y día, y la simiente brota y crece, como no lo sabe él,e5CDecía también: Así es el reino de Dios, como si un hombre echa la simiente en la tierra,b4=porque al que tiene le será dado, y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.3Y decíales: Atended lo que oís. Con el metro con que medís se os medirá, y se añadirá a vosotros que escucháis (b),-2UEl que tiene oídos para oír, oiga.h1IPues no hay cosa oculta que no sea manifestada, ni se hizo secreta, sino para que venga a luz.0Y decíales: ¿Acaso se trae la lámpara para que se ponga bajo del almud o bajo la cama? ¿No es para que se ponga sobre el candelero?#/?Y éstos son los que fueron sembrados en la buena tierra, aquellos que oyen la palabra y la reciben y llevan fruto a treinta, a sesenta y ciento por uno..%y las congojas del siglo y el engaño de las riquezas y las codicias por lo demás, entrando, ahogan la palabra, y ella se hace infructuosa.E-Y los sembrados en las espinas son los que oyen la palabra,,+y no tienen raíz en sí mismos, mas no son perdurables; después, viniendo tribulación o persecución a causa de la palabra, se escandalizan.w+gY los sembrados sobre los pedregales son asimismo los que, cuando oyen la palabra, luego con gozo la reciben,=*sLos a lo largo del camino son aquellos en quienes es sembrada la palabra, y cuando la habrán oído, luego viene Satanás y se lleva la palabra que fué sembrada en sus corazones.,)SEl que siembra, siembra la palabra._(7 Y díceles: ¿No sabéis esta parábola? y ¿cómo entenderéis todas las parábolas?' para que mirando miren y no vean, y oyendo oigan, y no entiendan, no sea que se conviertan y les sea perdonado. (Is. 6,9,10).%&C y les decía: A vosotros es dado conocer (a) el misterio del reino de Dios, mas a aquéllos que están fuera, es en parábolas que se hacen todas las cosasn%U Cuando estuvo a solas, le preguntaban los que estaban cerca de él con los doce, sobre la parábola,6$g Y decía: El que tiene oídos para oír oiga.}#sy otra cayó en la buena tierra, y daba fruto que subía y crecía, y producía treinta y sesenta y ciento por uno.Z"-otra cayó en las espinas, y subieron las espinas y la ahogaron, y no dio fruto;S!mas cuando salió el sol, fué quemada, y por no tener raíz fué secada;z motra cayó sobre lo pedregoso, donde no tenía mucha tierra; y pronto brotó por no tener profundidad de tierra,ykY al sembrar aconteció que parte de la semilla cayó a lo largo del camino, y vinieron las aves y la comieron;8kOíd: He aquí salió el que siembra a sembrar.T!Y les enseñaba en parábolas muchas cosas, y les decía en su enseñanza:X +Y de nuevo comenzó Jesús a enseñar junto al mar, y fué allegada a él mucha gente, de suerte que entrando en una barca se sentó en el mar, y toda la muchedumbre estaba a la orilla del mar, en la tierra.[/#porque el que hiciere la voluntad de Dios, éste es mi hermano y hermana y madre.hI"Y mirando a los que estaban sentados alrededor de él, dice: He aquí mi madre y mis hermanos,>w!Y respondióles: ¿Quién es mi madre y mis hermanos?nU Y estaba mucha gente alrededor de él. Dijéronle: He aquí tu madre y tus hermanos fuera te buscan.W'Y vienen los hermanos y la madre de él y estando fuera le enviaron a llamar.1]porque decían: Tiene espíritu inmundo.ykmas el que blasfemare contra el Espíritu Santo no tiene jamás perdón. Mas es merecedor de eterno juicio (f),De cierto os digo que serán perdonados a los hijos de los hombres todos los pecados y cuantas blasfemias que profirieren;  Nadie puede, al entrar en la casa del fuerte, saquear sus muebles, si primero no atare al fuerte, y entonces saqueará su casa.jMY si Satanás se levantó contra sí mismo, y está dividido, no puede subsistir, mas tiene fin.Y+y si una casa contra sí misma fuese dividida, no puede subsistir aquella casa.V%Si un reino fuere dividido contra sí mismo, no puede subsistir aquel reino,b=Y llamándolos, en parábolas les decía: ¿Cómo puede Satanás echar fuera a Satanás?5Y los escribas, los que habían descendido de Jerusalem, decían: Tiene a Beelzebul (e), y por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.^ 5Y oyéndolo, los de él salieron para detenerlo, porque decían: Está fuera de sí.d AY vienen a casa, y juntóse de nuevo mucha gente, de suerte que ellos no podían ni comer.1 ]y a Judas iscariote, el que le entregó.} sa Andrés, a Felipe, a Bartolomé (c), a Mateo, a Tomás, a Jacobo hijo de Alfeo, a Tadeo, a Simón el cananita (d) a Jacobo hijo de Zebedeo, y Juan el hermano de Jacobo, a quienes puso el nombre de Boanerges, esto es, hijos del trueno (b),2_a Simón a quien puso el nombre de Pedro,Oy a tener poder de curar las enfermedades y echar fuera los demonios;T!e hizo doce para que estuviesen con él, y para que los enviase a predicarQ Y él sube al monte, y llama a los que él quiso (a). Y vinieron a él,:o Y les intimaba mucho que no le hiciesen célebre.w Y los espíritus inmundos, cuando le veían, se postraban ante él, y daban voces diciendo: Tú eres el hijo de Dios.wg Porque a muchos curó, de suerte que se echaban sobre él, a fin de que le tocasen cuantos tenían dolencias.{o Y dijo a sus discípulos que se le disponga una barquilla a causa de la muchedumbre, para que no le atropellasen.#?de Jerusalem, de Idumea, y de allende el Jordán; y los de los alrededores de Tiro y Sidón, muchas gentes, oyendo cuántas cosas hacía, vinieron a él.lQY Jesús con sus discípulos se retiró al mar y mucha gente de Galilea le siguió, y de la Judea,j~MY saliendo al instante los fariseos tenían consejo con los herodianos contra él cómo matarle.Y}+Y dando en torno una mirada sobre ellos con indignación, contristado por el endurecimiento de sus corazones, dice al hombre: Extiende tu mano. Y la extendió, y fué restablecida su mano, sana como la otra.t|ay les dice: ¿Es lícito en el sábado hacer bien o hacer mal, salvar un alma o matar? Mas ellos callaban.N{Y dice al hombre que tenía la mano desecada: Ponte de pie en medio,Iz Y le acechaban si en el sábado le curaría, a fin de acusarle.`y ;Y entró de nuevo en la sinagoga, y estaba allí un hombre que tenía desecada la mano.ExAsí que es señor también del sábado el hijo del hombre.gwGY les decía: El sábado (f) a causa del hombre fué hecho, no el hombre a causa del sábado.Yv+Cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiatar sumo sacerdote (e), y comió los panes de la proposición, los cuales no es lícito comer, sino a los sacerdotes, y los dio también a los que estaban con él? u Y él les dice: ¿Nunca leísteis lo que hizo David, cuando se halló en necesidad, y tuvo hambre él y los que estaban con él?itKY los fariseos le decían: Mira, ¿por qué están haciendo en el sábado lo que no es lícito? s Y aconteció en el sábado que Jesús pasaba por los sembrados, y sus discípulos al caminar comenzaron a arrancar las espigas./rWY nadie echa vino nuevo en odres viejos; si no el vino nuevo rompe los odres y el vino se derrama, y los odres se pierden; mas el vino nuevo se echa en odres nuevos.q}Nadie cose un retazo de paño recio en vestido viejo. Sino la pieza desgarra lo nuevo de lo viejo y se hace peor rotura.ppYMas vendrán días en que será arrebatado de ellos el esposo, y entonces ayunarán en aquellos días.*oMY díjoles Jesús: ¿Pueden los padrinos (d) de boda ayunar, en tanto que el esposo está con ellos? Entre tanto que tienen consigo al esposo, no pueden ayunar.@nyY estaban los discípulos de Juan y los de los fariseos ayunando, y vienen y le dicen: ¿Por qué los discípulos de Juan y los de los fariseos ayunan, mas tus discípulos no ayunan?,mQY oyéndolo, Jesús les dice. No tienen necesidad de médico los sanos, sino los que están mal. No vine a llamar a justos, sino a pecadores a la conversión (c).0lYY los escribas y los fariseos, viendo que comía con los publicanos y pecadores, decían a sus discípulos: ¿Por qué con los publicanos y pecadores él come y bebe?@kyY aconteció que al estar Jesús a la mesa en casa de él, también muchos publicanos y pecadores estaban a la mesa con Jesús y sus discípulos, porque había muchos, y le seguían. jY pasando vio a Leví, hijo de Alfeo, sentado en la receptoría de los tributos, y le dice: Sígueme. Y levantándose le siguió.^i5 Y salió de nuevo a lo largo del mar, y toda la gente venía a él, y los enseñaba.7hg Y fué levantado al instante, y llevando la camilla, salió delante de todos, de suerte que se asombraban todos, y glorificaban a Dios, diciendo: Nunca hemos visto tal cosa.Dg Te digo, levántate, y lleva tu camilla, y vete a tu casa.~fu Pues para que sepáis que el hijo del hombre tiene poder sobre la tierra para perdonar pecados, dice al paralítico:e ¿Qué es más fácil decir al paralítico: Perdonados te son los pecados, o decir: Levántate, y lleva tu camilla, y anda?dLuego Jesús conociendo en su espíritu que así discurrían en sí mismos, les dice: ¿Por qué discurrís esto en vuestros corazones?ecC¿Por qué habla éste así blasfemias? (b) ¿Quién puede perdonar pecados sino uno, Dios?Yb+Estaban algunos de los escribas allí sentados, y discurrían en sus corazones:aa;Jesús viendo la fe de ellos, dice al paralítico: Hijo, perdonados te son tus pecados.7`gy no pudiendo acercarse a él a causa de la muchedumbre destecharon el techo donde estaba, y haciendo una abertura, bajaron la camilla en que estaba acostado el paralítico.S_Y vienen a él unos trayendo a un paralítico llevado por cuatro hombres,m^Sy luego se juntó mucha gente de suerte que ya no cabía, ni a la puerta, y les hablaba la Palabra.i] MY entró él de nuevo en Capernaum, después de algunos días, y se oyó que estaba (a) en casa,M\ -Mas él saliendo empezó a publicar mucho y a divulgar la cosa de suerte que ya no podía entrar públicamente en ciudad, mas estaba fuera, en lugares despoblados, y venían a él de todas partes.)[ M,y le dijo: Mira, a nadie lo digas, mas ve, muéstrate al sacerdote, y ofrece por tu purificación lo que prescribió Moisés (Lev. 13:49) en testimonio a ellos.2Z a+Y hablando severamente, luego le despidióKY *Y al decirlo al instante se fué de él la lepra, y fué limpiado,]X 5)Jesús, conmovido, extendiendo la mano, le tocó y le dice: Lo quiero, sé limpiado.kW Q(Y viene a él un leproso, rogándole; y arrodillándose, le dijo: Si quisieres podrías limpiarme.kV Q'Y estaba predicando en las sinagogas de ellos, por toda la Galilea y echando fuera a los demonios.rU _&Y díceles: Vamos a los pueblos vecinos para que también allí predique, porque para esto he salido (k).0T ]%y hallándole, dicenle: Todos te buscan.CS $Y fueron en busca de él Simón y los que estaban con él,vR g#Y a la mañana, siendo aún muy obscuro, levantándose, salió, y se fué a un lugar desierto, y allí oraba.Q -"Y curó a muchos que estaban mal de varias enfermedades, y echó fuera muchos demonios, y no dejaba hablar a los demonios, porque le conocieron.7P k!y toda la ciudad estaba aglomerada a la puerta.tO c A la caída de la tarde, cuando se puso el sol, traían a él todos los que estaban mal y los endemoniados,jN OY acercándose él la levantó, tomándola de la mano, y luego la dejó la fiebre, y les servía.WM )La suegra de Simón estaba en cama con fiebre, y en seguida le hablan de ella.bL ?Y luego, saliendo de la sinagoga, vinieron en casa de Simón y Andrés con Jacobo y Juan.OK Y salió pues la fama de él en seguida en toda la comarca de Galilea.WJ )Y fueron todos asombrados de suerte que discutían entre sí, diciendo: ¿Qué es esto? ¿Qué nueva enseñanza es ésta?, porque con autoridad también a los espíritus inmundos manda, y ellos le obedecen.WI )Y convulsionándole, y clamando a gran voz el espíritu inmundo salió de él.;H sY le increpó Jesús, diciendo: Calla y sal de él. G diciendo: ¿Qué tenemos que ver contigo (i) Jesús nazareno? ¿Viniste a destruirnos? Sé (j) quién eres tú: el santo de Dios.VF 'Y había en la sinagoga de ellos un hombre con espíritu inmundo, que gritó,E Y quedaban impresionados por su enseñanza, porque estaba enseñándolos, como teniendo autoridad y no como los escribas.dD CY se encaminan a Capernaum; y luego, el sábado, entrando en la sinagoga, Jesús enseñaba.tC cY enseguida los llamó, y dejando a su padre Zebedeo en el barco, con los jornaleros, fueron en pos de él.B Y adelantándose un poco, vio a Jacobo, el de Zebedeo y a Juan su hermano, quienes estaban en la barca remendando las redes.0A ]Y luego dejando las redes, le siguieron.Y@ -Y les dijo Jesús: Venid en pos de mí y haré que seáis pescadores de hombres.? 1Caminando a lo largo del mar de la Galilea, vio a Simón y a Andrés el hermano de Simón, que echaban una nasa en el mar, porque eran pescadores.v> gy diciendo: Cumplido está el tiempo; y se ha acercado el reino de Dios; convertíos y creed en el evangelio.q= ]Después que Juan fué entregado, vino Jesús a la Galilea, predicando el mensaje del reino (h) de Dios,<  y estaba en el desierto cuarenta días, tentado por el Satanás (g), y estaba con las fieras, y los ángeles le servían.3; c Y luego el Espíritu lo impele al desierto,Z: / y una voz vino de los cielos: Tú eres mi hijo, el amado, en ti me complací (f).q9 ] y luego subiendo del agua, vio rasgarse los cielos, y al Espíritu, como paloma, descendiendo sobre él.l8 S Y en aquellos días vino Jesús desde Nazaret, de Galilea, y fué bautizado por Juan en el Jordán,J7 Yo os bauticé en agua, mas él os bautizará en espíritu santo.6 -Y predicaba, diciendo: Viene tras mí el que es más poderoso que yo, de quien no soy digno, doblándome, de desatar la correa de sus sandalias.5 Estaba Juan vestido de pelos de camello, con ceñidor de cuero alrededor de sus lomos, y comía langostas y miel silvestre. 4 Y salían a él toda la Judea, y los jerosolimitanos, y eran todos bautizados por él en el río Jordán, confesando sus pecados.m3 UVino Juan bautizando en el desierto, y predicando bautismo de conversión para remisión de pecados.f2 GVoz de uno que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor (e); enderezad sus sendas.1 como está escrito en los profetas (c): He aquí yo envío a mi mensajero delante de tu (d) faz, que aparejará tu camino, delante de ti.C0 (a) Principio del evangelio de Jesucristo, hijo (b) de Dios|/qenseñándoles a guardar todo cuanto os mandé, y he aquí, yo estoy con vosotros hasta la consumación del siglo.. Id pues, haced discípulos (c) a todas las gentes, bautizándoles (d) en el nombre del Padre y del Hijo y del Santo Espíritu,l-QY acercándose Jesús les habló, diciendo: Me fué dado todo poder en el cielo y sobre la tierra.F,Y viéndole, le rindieron homenaje, mas algunos (b) dudaron.T+!Los once discípulos fueron a la Galilea, al monte que Jesús les ordenó.*Ellos, tomando las monedas de plata, hicieron como fueron instruídos. Y fué divulgada esta voz entre los judíos hasta el día de hoy.q)[Y si esto fuere denunciado al gobernador, nosotros le persuadiremos, y os pondremos fuera de inquietud.s(_ diciendo: Decid que sus discípulos de noche vinieron a hurtarlo, mientras nosotros estábamos durmiendo.f'E Y convocados con los ancianos, tomando consejo, ellos dieron bastante dinero a los soldados,&- Mientras iban ellas, he aquí, algunos de la guardia, viniendo a la ciudad, anunciaron a los principales sacerdotes todo lo que había sucedido.p%Y Entonces dice Jesús: No temáis. Id, avisad a mis hermanos que vayan a la Galilea, y allí me verán.$ He aquí Jesús les salió al encuentro, diciendo: ¡Salud! Ellas acercándose le asieron los pies, y le rindieron homenaje.q#[Y alejándose presto del sepulcro, con temor y gran gozo, corrieron a dar las nuevas a sus discípulos./"WId presto, y decid a sus discípulos que fué despertado de entre los muertos, y he aquí va delante de vosotros a la Galilea; allí le veréis. He aquí os lo dije.^!5No está aquí, porque fué despertado, como dijo. Venid, ved el lugar donde estaba. }Mas el ángel, dirigiéndose a las mujeres, dijo: No temáis vosotras porque sé que a Jesús, el crucificado, buscáis.ODe miedo de él temblaron los que guardaban, y quedaron como muertos. -M~~l}}}||.{{zzoz#yyAxxWwwfvvLuuutt.ssVrreqqjpp}p0oSnnzn6mm_llqlkk?jjMiiAi hhggFffGeeje2dZd6cbb&aa``_\^^]]]&\\#[[TZZ$YYLYXWWQVVPUU]TT7SSURRR6QQ>PPiOONN^MMM LbKKoJJIIIDHGG{GCFFF.EEpE)DDgD CCBBAAA:@@M??*>==c<Vw 2Y él, echando su manto, se levantó y vino a Jesús,rU] 1Y parándose, Jesús dijo: Llamadle. Y llaman al ciego, diciéndole: ¡Ten ánimo, levántate, te llama!zTm 0Y muchos le reprendían para que callase, mas él mucho más fuerte gritaba: Hijo de David, compadécete de mí.}Ss /y oyendo que era Jesús, el nazareno, empezó a dar voces, y a decir: ¡Hijo de David, Jesús, compadécete de mí!2R] .Y llegan a Jericó, y saliendo él de Jericó, con sus discípulos y bastante gente, un hijo de Timeo, Bartimeo, ciego, estaba sentado junto al camino, pidiendo limosnahQI -el hijo del hombre no vino a ser servido, sino a servir, y dar vida en rescate por (j) muchos.\P1 ,y el que quisiere ser primero entre vosotros, será esclavo de todos, y en efecto,{Oo +Mas no es así entre vosotros. Al contrario el que quisiere ser grande entre vosotros será servidor de vosotros,N1 *mas Jesús, llamándolos, les dice: Sabéis que los que figuran gobernar las naciones se enseñorean de ellas, y sus grandes se apoderan de ellas.KM )Oyéndolo, los diez comenzaron a indignarse contra Jacobo y Juan,qL[ (mas el sentarse a mi derecha y a mi izquierda, no es mío darlo, sino para quienes está aparejado (i).K 'Ellos le dijeron: Podemos. Jesús les dijo: El cáliz que yo bebo beberéis, y del bautismo de que yo soy bautizado, seréis bautizados;J# &Jesús les dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber el cáliz que yo bebo y ser bautizados del bautismo (h) de que yo soy bautizado?mIS %Ellos le dijeron: Danos que el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda nos sentemos en tu gloria.BH $Y Jesús les dijo: ¿Qué queréis que haga por vosotros? G  #Y se acercaron a él Jacobo y Juan, los hijos de Zebedeo, diciendo: Maestro, queremos que hagas por nosotros lo que te pidamos.mFS "y le escarnecerán, y le azotarán, y le escupirán, y le matarán, y al tercer día se levantará.7Eg !He aquí subimos a Jerusalem, y el hijo del hombre será entregado a los principales sacerdotes y a los escribas, y le condenarán a muerte, y le entregarán a los gentiles,ZD- Y estaban en el camino, subiendo a Jerusalem, y Jesús iba delante de ellos, y estaban asombrados y siguiendo tenían miedo. Y tomando de nuevo a los doce, comenzó a decirles las cosas que le iban a suceder.EC Mas muchos primeros serán postreros, y postreros primeros.'BG que no reciba cien veces ahora en este tiempo casas y hermanos y hermanas y madres, e hijos y chacras, con persecuciones, y en el siglo venidero vida eterna.7Ag Y Jesús respondió: De cierto os digo: No hay ninguno que ha dejado casa o hermanos o hermanas, o padre, o madre, o mujer, o hijos, o tierras a causa de mí y del evangelio`@9 Y comenzó Pedro a decirle: He aquí nosotros lo hemos dejado todo y te hemos seguido. ? Y poniendo en ellos los ojos, Jesús dice: Para hombres imposible, mas no para Dios, porque todo es posible para Dios (Lc. 1:37).o>W Y ellos estaban más y más sorprendidos, diciéndose entre sí mismos: Y ¿quién puede ser salvado?l=Q Más fácil es a un camello pasar por el ojo de la aguja que a un rico entrar en el reino de Dios.I<  Y los discípulos se asombraban de sus palabras, mas Jesús de nuevo les respondió: Hijos ¡cuan difícil es a los que han puesto su confianza (g) en las riquezas entrar en el reino de Dios.; Y mirando alrededor, dijo a sus discípulos: ¡Cuán difícilmente los que tienen las riquezas entrarán en el reino de Dios!d:A mas él, asombrado por la palabra, se fué entristecido, porque tenía muchas propiedades.89i Y Jesús, fijando en él la vista, le amó y le dijo: Una cosa te falta: Ve, todo lo que tienes, véndelo, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo, y ven sígueme;H8  El le respondió: Maestro, todo esto guardé desde mi mocedad.75 Sabes los mandamientos: No cometas homicidio, no cometas adulterio, no hurtes, no des falso testimonio, no defraudes, honra a tu padre y a tu madre.Y6+ Jesús le dijo: ¿Por qué me dices: bueno? (f). Nadie es bueno sino uno, Dios.'5G Y poniéndose él en camino, vino uno corriendo e hincando la rodilla delante de él, le preguntaba: ¡Maestro bueno!, ¿qué haré para heredar vida eterna?U4# Y tomándolos en los brazos, poniendo las manos sobre ellos, los bendecía.d3A De cierto os digo: El que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él.2 Viéndolo, Jesús se indignó; y les dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no los impidáis, porque de los tales es el reino de Dios.u1c Y presentábanle niños (e) para que los tocase, mas los discípulos reprendían a los que los presentaban.W0' y si una mujer repudiare a su marido, y se casare con otro, comete adulterio.i/K y él les dice: El que repudiare a su mujer y se casase con otra, comete adulterio contra ella;S. Y en la casa, de nuevo, le preguntaron sus discípulos sobre este asunto,D- Por tanto lo que Dios ayuntó (d), no lo separe un hombre.^,5 y vendrán los dos a ser una carne, de suerte que ya no son dos, sino una (c) carne.Z+- Por esto dejará un hombre a su padre y a la madre y será unido (b) a su mujer,S* pero desde el principio de la creación macho y hembra los hizo Dios (a).g)G Jesús les replicó: En vista de la dureza de vuestro corazón os escribió este mandamiento,R( Ellos dijeron: Moisés permitió escribir carta de divorcio, y repudiar.5'e El les respondió: ¿Qué os mandó Moisés?o&W Y llegándose los fariseos le preguntaban si es lícito a un hombre repudiar a su mujer, tentándole./% Y Y levantándose de allí, viene a los términos de Judea, por allende el Jordán, y concurrieron de nuevo muchas gentes a él, y, como solía, de nuevo los enseñaba. $9 2Buena es la sal, mas si la sal viniese a ser insípida, ¿con qué la sazonaréis? Tened sal en vosotros mismos y vivid en paz los unos con los otros.X#) 1Todo hombre con fuego, será salado, y toda víctima (i) con sal será salada.D" 0donde el gusano de ellos no muere, y el fuego no se apaga. !9 /Y si tu ojo te hace tropezar, sácalo; te es mejor entrar con un solo ojo en el reino de Dios, que teniendo dos ojos ser echado a la gehena del fuego,D  .donde el gusano de ellos no muere, y el fuego no se apaga.- -Y si tu pie te hiciese tropezar, córtalo; mejor te es entrar en la vida cojo que teniendo los dos pies, ir a la gehena, al fuego inextinguible,J  ,donde el gusano de ellos no se muere y el fuego no se apaga (h)."= +Y si te hiciese tropezar tu mano, córtala; mejor te es entrar en la vida manco que teniendo las dos manos ser echado al gehena, al fuego inextinguible,%C *Y el que escandalizare a uno de estos pequeños que creen en mí, le fuera mejor que se le pusiera a su cuello una piedra de molino, y fuese echado al mar. )porque el que os diere un vaso de agua en mi nombre, porque sois de Cristo, por cierto os digo, no perderá su galardón.A} (Porque el que no es contra nosotros (g) por nosotros es; 'Mas Jesús dijo: No le impidáis, porque no hay quien hará un milagro (f) en mi nombre, y podrá luego hablar mal de mí;  &Díjole Juan: Maestro, vimos a uno que con tu nombre echaba fuera a demonios, y no nos sigue, y lo impedimos, porque no nos sigue. %El que recibiere en mi nombre a uno de tales niños, a mí recibe, y el que me recibiere, no me recibe a mí, sino al que me envió.`9 $Y tomando a un niño, lo puso en medio de ellos, y tomándole en sus brazos, les dijo:} #Y sentándose llamó a los doce, y les dice: Si alguno quiere ser primero, será postrero de todos, y servidor de todos.]3 "Mas ellos callaban, porque entre sí, en el camino discutieron quién era el mayor.r] !Y vino a Capernaum, y estando en la casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?M Mas ellos no entendían la palabra, y tenían miedo de preguntarle.$A Enseñaba pues a sus discípulos y les decía: El hijo del hombre es entregado en manos de hombres, y le matarán; y matado, al tercer día se levantará.[/ Y saliendo de allí, caminaban por la Galilea, y no quería que nadie lo supiese.F Y les dijo: Esta clase no puede salir sino con oración (e).uc Al entrar él en casa, sus discípulos preguntaban a Jesús aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarlo?N  Mas Jesús, tomándole por la mano, lo despertó, y él se levantó.  Y clamando y dándole muchas convulsiones, salió; y el muchacho quedó como muerto de suerte que muchos decían que había muerto.- S Viendo Jesús que se agolpaba mucha gente, increpó al espíritu inmundo, diciéndole: Espíritu mudo y sordo, yo te lo mando: Sal de él, y no entres más en él.r ] Y en el acto el padre del muchacho, clamando con lágrimas, decía: Creo, Señor, ayuda mi incredulidad.S  Y Jesús le dijo: Es lo si puedes creer (d): todo es posible al creyente.+ Y muchas veces le arrojó y en el fuego y en las aguas para hacerle perecer; mas, si puedes algo, socórrenos, teniendo compasión de nosotros.dA Y Jesús preguntó al padre: ¿Cuánto tiempo ha que esto le sucede? El dijo: Desde niño.% Y se lo trajeron. Y apenas vio a Jesús, el espíritu le convulsionó; y caído en el suelo, el muchacho, se revolcaba, echando espumarajos. Y él le respondió: ¡Oh, generación incrédula? ¿Hasta cuándo estaré con vosotros? ¿Hasta cuándo os he de soportar? Traédmelo,@y y donde quiera que se apodera de él lo destroza; y él echa espumarajos, y cruje los dientes, y se va secando, y dije a tus discípulos que echasen fuera al espíritu y no pudieron.hI Y respondió uno de la multitud: Maestro, he traído a ti mi hijo que tiene un espíritu mudo;4c y preguntóles: ¿Qué discutís con ellos?U# Y luego toda la multitud, viéndole, se asombró, y acudiendo le saludaban,}s Al llegar a los discípulos, Jesús vio alrededor de ellos una gran multitud y a escribas que discutían con ellos.ta Mas os digo que también Elías ha venido, e hicieron con él cuanto quisieron, como está escrito de él.5~c Y él les respondió: Elías, viniendo primero, restituye todo. Y, ¿cómo está escrito (c) del hijo del hombre, que padecerá mucho, y será despreciado, tenido en nada?a}; Y le preguntaban diciendo: ¿Por qué dicen los escribas que Elías debe venir primero?h|I Y retuvieron para sí la palabra, discutiendo entre sí, qué es el levantarse de los muertos.{/ Al bajar ellos del monte, les intimó que a nadie contasen lo que habían visto sino cuando el hijo del hombre se levantase de entre los muertos.az; Y repentinamente, mirando en derredor, no vieron a nadie, sino a Jesús solo con ellos.yy Y vino una nube que les hacía sombra (b), y vino de la nube una voz, diciendo: Este es mi hijo, el amado. A él oíd.?xy porque no sabía lo que decía porque eran espantados.w- Y tomando la palabra Pedro dice a Jesús: Maestro, nos es bueno estar aquí, y hagamos tres cabañas: a ti una, a Moisés otra, y a Elías otra,Ov y se les apareció Elías con Moisés, y estaban hablando con Jesús.}us y sus vestidos se volvieron resplandecientes, tan blancos (a) que ningún batanero en la tierra puede emblanquecer,"t= Seis días después, Jesús toma consigo a Pedro y a Jacobo y a Juan, y los lleva aparte, solos, a un monte alto, y fué transfigurado delante de ellos;%s E Y les decía: De cierto os digo que hay algunos de los que aquí están, que no gustarán la muerte hasta que hayan visto el reino de Dios venido con poder.]r3&El, pues, que se avergonzare de mí y de mis palabras en esta generación adúltera y pecadora, también el hijo del hombre se avergonzará de él, cuando venga en la gloria de su Padre, con los santos ángeles.7qi%o ¿qué dará un hombre en cambio de su alma?]p3$¿Qué pues aprovechará a un hombre si ganare el mundo entero, y perdiere su alma?o #porque el que quiere salvar su vida (f), la perderá, y el que perdiere su vida por causa de mí y del evangelio, la salvará.bn="Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, y lleve su cruz, y sígame,m/!Y tomándole aparte, Pedro comenzó a reconvenirle. El, volviéndose y viendo a sus discípulos, reprendió a Pedro, diciendo: ¡Atrás de mí, Satanás (e) porque no sientes las cosas de Dios sino las de los hombres! Y llamando a la multitud con sus discípulos, les dijo:!l= Y con franqueza hablaba.Tk!Y comenzó a enseñarles que es menester que el hijo del hombre padezca mucho, y sea reprobado de los ancianos y principales sacerdotes y escribas, y sea matado, y que después de tres días se levante.5jeY les intimó que a nadie lo dijesen de él.kiOY él les dice: Y vosotros ¿quién decís que soy? Respondiendo le dice: Tú eres el Cristo (d).lhQY ellos respondieron: que Juan, el bautista, y otros, que Elías, y otros que uno de los profetas."g=Y salió Jesús con sus discípulos a las aldeas de Cesárea de Filipo; y en el camino preguntaba a sus discípulos: ¿Quién dicen los hombres que soy?Vf%y le envió a su casa, diciendo: Ni en la aldea entres, ni lo digas a nadie.teaDespués otra vez puso las manos sobre los ojos de él y fué restablecido, y veía distintamente todo (c)^d5Y alzando los ojos decía: Veo a los hombres, que como árboles los veo andando (b).c-Y tomando de la mano al ciego, le llevó fuera de la aldea; y escupiendo en sus párpados, poniéndole las manos encima, le pregunta si ve algo.MbY llega a Betsaída, y tráenle un ciego, y le ruegan que le toque.2a_Y les decía: ¿Cómo no entendéis aún?y`kY cuando los siete para los cuatro mil, ¿cuántas espuertas llenas de pedazos alzasteis? Ellos dijeron: Siete. _Y no os acordáis cuando partí los cinco panes para los cinco mil, ¿cuántos cestos llenos de pedazos alzasteis? Dícenle: Doce.=^u¿Teniendo ojos no veis, y teniendo oídos, no oís?.]UY entendiéndolo Jesús les dijo: ¿Por qué discurrís que no tenéis panes? ¿Todavía no entendéis, ni comprendéis? ¿Aún tenéis endurecido vuestro corazón?T\!Y discutían los unos con los otros, diciendo: Es porque no tenemos panes.y[kY Jesús les amonestaba, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura de los fariseos, y de la levadura de Herodes.\Z1Y se olvidaron de tomar panes, y no tenían consigo en la barca, sino un solo pan.QY Y dejándolos, volviendo a entrar en la barca, se fué a la otra banda.X% Y suspirando en su espíritu, dijo: ¿Por qué busca señal esta generación? De cierto os digo que no será dada señal a esta generación.qW[ y salieron los fariseos, y empezaron a discutir con él, pidiendo de él señal del cielo, tentándole.`V9 En seguida entrando en la barca con sus discípulos, vino a los partidos de Dalmanuta,AU} y eran los que comían como cuatro mil; y los despidió.YT+Comieron y fueron saciados. Y alzaron de los pedazos sobrantes siete espuertas,zSmY tenían también unos pocos pececillos. Y bendiciendo (a) a Dios, dijo que también ellos se pusiesen delante.YR+Y mandó a la multitud recostarse sobre la tierra; y tomando los siete panes, dando gracias, los partió y daba a sus discípulos para que los pusiesen delante, y ellos los pusieron delante a la muchedumbre.JQ Y les preguntó: ¿Cuántos panes tenéis? Ellos dijeron: Siete.pPYY le respondieron sus discípulos: ¿De dónde podrá uno aquí saciar de pan a éstos en un desierto?wOgy si los despidiere ayunos a sus casas, desfallecerán en el camino, porque algunos de ellos de lejos vienen.mNSSoy conmovido por la muchedumbre, porque ya tres días ha que me acompañan y no tienen qué comer,M En aquellos días, habiendo otra vez mucha gente, y no teniendo ellas qué comer, Jesús llamó a sus discípulos, y les dijo:Lw%y estaban excesivamente sorprendidos, diciendo: Bien lo ha hecho todo; y hace a los sordos oír y a los mudos hablar.lKQ$Y les mandó que a nadie lo dijesen; pero cuanto más él les prohibía, tanto más lo publicaban,xJi#y en el acto le fueron abiertos los oídos, y fué desatada la ligadura de su lengua, y hablaba perfectamente.ZI-"Y alzando los ojos al cielo suspiró, y le dijo: Effathá, esto es, sea abierto;Hw!Y tomándole lejos de la multitud, aparte, metió sus dedos en las orejas de él, y con su saliva le tocó la lengua.SG y le traen un sordo y tartamudo, y le ruegan que ponga sobre él la mano.FY volviendo de nuevo de los términos de Tiro y Sidón (f), vino hacia el mar de Galilea, por en medio de los territorios de Decápolis,[E/Y llegando a su casa, halló a la hija echada sobre la cama y al demonio, salido.ODY él le dijo: Por esta palabra, ve; ha salido el demonio de tu hija.Cymas ella le respondió: Es verdad, Señor; pues los perrillos debajo de la mesa comen de las migajas de los párvulos.Bmas Jesús le dijo: Deja primero que sean saciados los niños, porque no es lindo tomar el pan de los niños, y echarlo a los perrillos;tAaLa mujer era griega, (gentil), sirofenicia de nación, y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio,w@gAl oír pues, hablar de él, una mujer cuya hijita tenía un espíritu inmundo, vino y se postró a sus pies.?)Levantándose de allí se retiró a los confines de Tiro y Sidón, y entrando en una casa, quiso que nadie lo supiese, y no pudo estar oculto.K>todas estas cosas malas de dentro salen y hacen impuro al hombre.^=5hurtos, avaricia, maldades, engaños, lujuria, mal ojo, blasfemia, soberbia, locura;~<uporque de dentro, del corazón de los hombres salen: los malos pensamientos, adulterios, prostituciones, homicidios,I; Decía pues: Lo que del hombre sale, eso hace impuro al hombre,u:cporque no entra en el corazón, sino en el estómago, y a la letrina sale, purgando (e) todos los manjares?!9;Y díceles: ¿Así vosotros también estáis faltos del entendimiento? ¿No comprendéis que nada que de fuera entra en el hombre puede hacerle impuro,m8SY cuando entró en casa, aparte de la multitud, le interrogaban sus discípulos sobre la parábola./7YSi alguno tiene oídos para oír oiga. 6Nada hay fuera del hombre que, entrando en él, pueda hacerle impuro, mas lo que del hombre sale es lo que hace impuro al hombre.[5/Y llamando de nuevo a la multitud, les dijo Jesús: Escuchadme todos, y entended:|4q invalidando la palabra de Dios por vuestra tradición que habéis transmitido, y muchas cosas semejantes, hacéis.A3} ya no le dejáis hacer nada por el padre o por la madre, 2  Pero vosotros decís: Si un hombre dijere al padre o a la madre: Corbán (esto es, ofrenda) aquello que de mí te aprovecharía,}1s porque Moisés dijo: Honra a tu padre y a tu madre, y el que maldice a padre o madre (Exo. 21:17), de muerte muera.^05 Les decía: Bien invalidáis el mandamiento de Dios para guardar vuestra tradición,//WDejando, pues, el mandamiento de Dios, guardáis la tradición de los hombres (d): abluciones de jarros y de copas, y hacéis muchas otras cosas semejantes a éstas. fK~~~ }j} ||/{{BzzByy=xxxww:vvcv)uu>[==D<<$;;k::99988766~65j54a333*22N11100+/..--M,,8++{+ ** ))<(((''`&&%%V$$$##V""["$!!k! j &}!u`p.3y/; -EQoX g  [  j =n![P{f~Lu'Y cuando acabaron todas las cosas que son conforme a la Ley del Señor, volviéronse a Galilea a su ciudad, Nazaret.K&Ella presentándose en la misma hora, alababa al Señor, y hablaba del niño a todos los que esperaban en Jerusalem (i) la redención.J%y ella era viuda desde ochenta y cuatro años, la cual no se apartaba del templo con ayunos y oraciones sirviendo a Dios noche y día.BI}$Había también en Jerusalem Ana, profetisa, hija de Fanuel de la tribu de Aser. Ella era de edad muy avanzada, después de haber vivido con su esposo siete años, desde su virginidad.xHi#y a tu misma alma la traspasará una espada de modo que serán revelados los pensamientos de muchos corazones.)GK"y Simeón los bendijo, y dijo a María, la madre de él: He aquí este es puesto para caída y levantamiento de muchos en Israel y para señal (h) contradicha;[F/!Y estaba José (g) y la madre de él maravillándose de lo que se hablaba de él.HE  luz para revelación a gentiles, y gloria de tu pueblo Israel.:Doque preparaste en presencia de todos los pueblos:;Cqporque mis ojos vieron el medio tuyo de salvaciónJB Ahora despides a tu siervo, Soberano, según tu palabra, en paz,BASimeón le tomó en sus brazos, y bendijo a Dios, y dijo:@Y vino en el espíritu al templo y en el introducir los padres al niño Jesús para hacer según lo usado de la Ley por él,?Y él había sido divinamente informado por el santo Espíritu que no vería la muerte antes que hubiese visto al Cristo del Señor.2>]He aquí, había en Jerusalem un hombre cuyo nombre era Simeón, este hombre era justo y piadoso, aguardando la consolación de Israel, y espíritu santo era sobre él.m=Spara dar sacrificio según lo prescripto en la ley del Señor: un par de tórtolas o dos palominos.r<]como está escrito en la ley del Señor: “Todo macho que abre matriz será llamado santo al Señor”, ;9Y cuando fueron cumplidos los días de la purificación de ella (f) conforme a la Ley de Moisés, le llevaron a Jerusalem, para presentarle al Señor,3:_Y cuando fueron cumplidos los ocho días para circuncidar al niño, también fué llamado su nombre: Jesús, el dado por el ángel antes que fuese concebido en la madre.9Y se volvieron los pastores, glorificando y alabando a Dios por todas las cosas que oyeron y vieron, conforme a lo que les fué hablado.R8Mas María conservaba todas estas cosas, confiriéndolas en su corazón.g7Gy todos los que oyeron se maravillaron de las cosas que les fueron habladas por los pastores.J6 Después de ver, divulgaron lo que les fué dicho de este niño,m5SVinieron, apresurándose, y hallaron a María y a José y al recién nacido acostado en el pesebre.X4)Y aconteció cuando se fueron de ellos al cielo los ángeles, que los hombres, los pastores, se dijeron unos a otros: Pasemos hasta Betlehem y veamos esta cosa que ha sucedido, que Jehová nos hizo conocer.a3;¡Gloria en las alturas a Dios, y sobre la tierra paz, en los hombres benevolencia! (e)m2S Y repentinamente vino con el ángel una multitud de ejército celestial, alabando a Dios, diciendo:s1_ Y esto os será por señal: Hallaréis a un recién nacido envuelto en pañales y acostado en un pesebre.X0) porque os nació hoy un salvador que es Cristo, Señor, en la ciudad de David.w/g Y díjoles el ángel: No temáis, porque he aquí os anuncio un gran gozo, el cual será para todo el pueblo,.+ Y he aquí un ángel del Señor se presentó a ellos, y la gloria del Señor brilló en derredor de ellos y fueron sobrecogidos por gran temor.m-SHabía pastores en la misma región acampando y guardando sus rebaños en las vigilias de la noche.&,Ey dio a luz al hijo de ella (c), al primogénito, y le envolvió en pañales y le acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en la posada (d).b+=Aconteció pues al estar ellos allí que fueron cumplidos los días de su alumbramiento,`*9para ser empadronado con María, la mujer (b) desposada a él, la cual estaba encinta.+)OSubió José también, de Galilea, de la ciudad de Nazaret, a Judea, a la ciudad de David que se llama Betlehem, por ser él de la casa y de la familia de David,B(E iban todos para ser empadronados, cada uno a su ciudad.P'Este censo primero, fué hecho cuando Quirinio (a) gobernaba la Siria.{& qAconteció en aquellos días que salió un decreto de parte de César Augusto, que fuese empadronado todo el orbe.% PEl niño pues crecía y se fortalecía en espíritu, y estaba en los desiertos hasta el día de su demostración a Israel. $ Opara alumbrar a los que están sentados en la oscuridad y sombra de muerte, a fin de dirigir los pies de nosotros en camino de paz,p# [Npor las entrañas de misericordia de nuestro Dios, con las cuales nos visitó el Oriente (q) de arriba,h" KMpara dar a su pueblo conocimiento de la salvación, en la remisión de los pecados de ellos (p)! LY tú, niño, profeta del Altísimo serás llamado, andarás pues delante de la faz del Señor (o) a preparar sus caminos,O  Kcon piedad y justicia, delante de él todos los días de nuestra vida.T #Juna vez librados de la mano de nuestros enemigos, sin temor le sirviésemosD Ijuramento que hizo a Abraham, padre nuestro, de darnos que,U %Hpara tener misericordia de nuestros padres, y acordarse de su alianza santa,R Gliberación de nuestros enemigos y de la mano de todos que nos aborrecen,G  Fcomo habló por boca de los santos profetas de tiempo antiguo,S !Ey nos suscitó un cuerno (n) de salvación en la casa de David, su siervo,a =DBendito sea el Señor, el Dios de Israel, porque visitó su pueblo, y le dio redención,Z /CY Zacarías, su padre, fue llenado (m) de espíritu santo, y profetizó diciendo: /By todos los que las oyeron las guardaron en su corazón, diciendo: ¿Qué pues será este niño? Y la mano del Señor era con él (Hechos 11.21). Ay vino temor sobre todos los que vivían alrededor de ellos; y en toda la sierra de Judea se divulgaban todas estas cosas,^ 7@Y fué abierta su boca al instante, y suelta su lengua, y hablaba bendiciendo a Dios,W )?y pidiendo una tablilla escribió: Juan es su nombre, y se maravillaron todos.S !>Y preguntaban por señas al padre de él, cómo quería que fuese llamado,S !=y le dijeron: Nadie hay en tu parentela que esté llamado con este nombre.A } y(y entró en la casa de Zacarías y saludó a Elizabet.r| _'Levantándose en estos días, María se encaminó con diligencia a la serranía a una ciudad de Judá (i)u{ e&Dijo María: He aquí la esclava del Señor, hágase a mí según tu palabra. Y partióse de ella el ángel.=z w%porque no se imposibilitará para Dios, ninguna cosa. y $Y he aquí Elizabet, tu parienta, también ella ha concebido un hijo en su vejez y éste es el sexto mes para la llamada estéril,?x y#Respondióle el ángel: Un soplo santo (g) vendrá sobre ti, y una fuerza del Altísimo te hará sombra, por lo cual también lo santo que de ti (h) nace, será llamado hijo de Dios.Mw "Dijo María al ángel: ¿Cómo será esto? porque no conozco varón.Uv %!y reinará sobre la casa de Jacob para siempre, y su reinado no tendrá fin.yu m Este será grande y será llamado hijo del Altísimo (f), y le dará el Señor Dios el trono de David, su padre,]t 5Y he aquí, concebirás y darás a luz un hijo, y llamarás el nombre de él Jesús.Us %Y díjole el ángel: No temas, María, porque hallaste gracia cerca de Dios.lr SY viéndole ella fué turbada por la palabra de él, y se preguntaba cuál sería esta salutación.[q 1Entrando hasta ella el ángel, dijo: ¡Salud! agraciada (e), el Señor es contigo. p a una joven que estaba desposada (d) con un varón cuyo nombre era José, de la casa de David; y el nombre de la joven era María.qo ]En el sexto mes, fué enviado por Dios el ángel Gabriel a una ciudad de Galilea cuyo nombre es Nazaret,ln SAsí ha hecho el Señor conmigo, en los días en que se dignó quitar mi oprobio entre los hombres.hm KDespués de estos días, concibió Elizabet, su mujer, y se recluyó por cinco meses, diciendo:Ol Y cuando fueron cumplidos los días de su servicio, se fué a su casa.k 7Saliendo él no podía hablarles; y entendieron que había visto una aparición en el santuario, y él estaba hablándoles por señas y quedaba mudo.pj [Y estaba el pueblo esperando a Zacarías, y se extrañaba de que él se demorase tanto en el santuario.+i QY he aquí estarás callando y sin poder hablar hasta el día que sucedan estas cosas, porque no creíste a mis palabras, las cuales serán cumplidas a su tiempo.h  Y respondióle el ángel: Yo soy Gabriel el que asisto delante de Dios, y fuí enviado para hablarte y anunciarte estas cosas.og YY dijo Zacarías al ángel: ¿En qué conoceré esto, porque yo soy viejo y mi mujer de edad avanzada?^f 7e irá delante de El, con espíritu y fuerza de Elías (c), para hacer volver los corazones de los padres a los hijos y los desobedientes en disposición de justos para aparejar al Señor un pueblo bien dispuesto.Me y convertirá al Señor Dios de ellos muchos de los hijos de Israel, d porque él será grande delante del Señor y no beberá vino ni sidra, y será llenado de espíritu santo (b), desde su nacimiento;Pc y te dará gozo y alegría; y muchos se regocijarán por su nacimiento,b + Mas el ángel le dijo: No temas, Zacarías, porque fué oída tu súplica, y tu mujer Elizabet te dará un hijo, y le darás el nombre de Juan;Ca  y al verle fué turbado Zacarías y cayó temor sobre él.[` 1 y se le apareció un ángel del Señor en pie, a la derecha del altar del inciensoU_ % y toda la muchedumbre del pueblo estaba fuera orando a la hora del incienso,^ { según la costumbre de la casta sacerdotal, le tocó en suerte quemar el incienso, entrando en el santuario del Señor,\] 3Aconteció que, al ejercer el sacerdocio, en el turno de su clase, delante de Dios,X\ +y no tenían hijo, porque Elizabet era estéril, y ambos eran de edad avanzada.z[ oAmbos eran justos delante de Dios, andando en todos los mandamientos y ordenanzas del Señor (a), irreprensibles;/Z YHubo en los días de Herodes, rey de la Judea, un sacerdote llamado Zacarías, de la clase de Abías, y su mujer era de las hijas de Aarón, y su nombre era Elizabet.SY !para que conozcas la certeza de las cosas en las cuales fuiste instruído. X ;me pareció bien también a mí después de haberme informado desde el origen, de todo con exactitud, escribírtelo por orden, excelentísimo Teófilo,mW Unos los transmitieron los que desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la Palabra,nV YPuesto que muchos pusieron la mano en coordinar un relato de los hechos cumplidos entre nosotros, comoU3Y aquéllos, saliendo, predicaron por todas partes, obrando con ellos el Señor (f), y confirmando la palabra por las señales que la acompañaban.{ToEl Señor Jesús, después de hablarles, fué arrebatado al cielo (Hechos 3.21), y sentóse a la diestra de Dios.Syquitarán serpientes. Aunque bebieren cosa mortífera, no les dañará. Sobre enfermos pondrán manos y estarán bien.REstas señales pues acompañarán a los que creyeren: en mi nombre (e) echarán fuera demonios; hablarán en lenguas nuevas;eQCEl que creyere y fuere bautizado, será salvado; mas el que no creyere será condenado (d).LPId a todo el mundo, predicad el evangelio a toda la creación (c).FOFinalmente a los once que estaban a la mesa, fué manifestado, y reprochó su incredulidad y dureza de corazón, porque a los que le vieron resucitado, no creyeron (Mt. 28,18). Y díjoles:TN! y aquéllos fueron a anunciarlo a los demás. Ni aun a aquéllos creyeron.tMa Después de esto a dos de ellos que caminaban fué manifestado (b) en otra forma, a los que iban al campo;RL Y aquéllos oyendo que vivía y había sido visto por ella, no creyeron.aK; Aquélla fué a anunciarlo a los que habían estado con él, llevando duelo y llorando.J# Levantándose temprano, el primer día de la semana, apareció primeramente a María la magdalena, de la cual había echado siete demonios.IY saliendo pronto ellas huyeron del sepulcro; las dominaba temblor y emoción, y nada dijeron a nadie porque temían (a).tHamas id, decid a sus discípulos y a Pedro que él os precede a la Galilea. Allí le veréis, como os dijo.G1mas él les dice: No os asustéis. Buscáis a Jesús el nazareno, el crucificado; fué despertado, no está aquí. Ved el lugar donde le pusieron,~FuY entrando en el sepulcro vieron un mancebo sentado a la derecha, vestido de túnica blanca, y fueron muy asustadas;[E/Y alzando los ojos ven que estaba removida la piedra. Era, en efecto, muy grande.^D5y se decían entre sí: ¿Quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro?[C/Y muy de mañana el primer día de la semana vienen al sepulcro, al salir el sol,xB kY pasado el sábado, María la magdalena, y María, la de Jacobo, y Salomé compraron aromas para ir a ungirlo.VA%/Y María, la de Magdala, y María, de Jacobo (m), miraban dónde era puesto.<@q.Y comprando un lienzo, y bajándolo de la cruz le envolvió en el lienzo, y le colocó en un sepulcro que estaba cavado en una peña, y rodó una piedra a la puerta del sepulcro.@?{-E informado por el centurión, dio el cadáver a José.v>e,Y Pilato se maravillaba que ya había muerto, y llamando al centurión, le preguntó si ya había fallecido.!=;+vino José, el de Arimatea, noble consejero, que también esperaba el reino de Dios, se atrevió a venir cerca de Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús.Z<-*Y ya venida la tarde, porque era preparación (l), esto es víspera del sábado, ; )las cuales también, cuando él estaba en Galilea, le seguían, y le servían, y muchas otras que salieron con él a Jerusalem.(:I(Había también mujeres mirando de lejos, entre las cuales era también María, la magdalena, y María, la madre de Jacobo el chico (k) y de José, y Salomé,9-'El centurión que estaba allí frente a él, viendo que así había expirado clamando, dijo: Verdaderamente este hombre era hijo de un dios (j).M8&y el velo del templo fué rasgado en dos, desde arriba hasta abajo.17]%Mas Jesús, dando una gran voz, expiró,,6Q$Corriendo uno, y empapando una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le daba a beber, diciendo a los otros: Dejad (i); veamos si viene Elías a bajarle.Z5-#Y algunos de los que estaban allí, al oírlo, decían: He aquí a Elías llama.34_"y a la hora de nona, clamó Jesús a gran voz, diciendo: ¡Eloí! ¡Eloí! Lamá sabacthaní (h), eso es traducido: ¡Dios mío! ¡Dios mío! ¿por qué me desamparaste?m3S!Llegada la hora sexta (f), hubo tinieblas sobre toda la faz de la tierra hasta la hora de nona (g),2 El Cristo, el rey de Israel descienda ahora de la cruz, para que veamos y creamos; y los que estaban crucificados con él le insultaban.$1AAsimismo también los principales sacerdotes, escarneciéndole, se decían unos a otros, con los escribas: A otros salvó, a sí mismo no se puede salvar.40csálvate a ti mismo y desciende de la cruz. / Y los que pasaban le injuriaban, meneando sus cabezas, y diciendo: ¡Ea, tú que derribas el templo y en tres días lo edificas,Q.y fué cumplida la Escritura que dice: Y con injustos fué contado (e).V-%Y con él crucifican a dos ladrones: uno a su derecha y otro a su izquierda,Q,Y estaba el título de su causa, escrito encima: El rey de los judíos.7+iEra la hora tercia (d) cuando le crucificaron.t*aDespués de crucificarle, se reparten sus vestidos, echando suertes sobre ellos, quién sacaría algo (c).J) Y le daban a beber vino mezclado con mirra, mas él no lo tomó.R(Y le llevan a un lugar Gólgota, que es traducido: lugar de la Calavera.'Y obligan a uno que pasaba, Simón, cireneo, que venía de un campo, el padre de Alejandro y Rufo, para que llevase la cruz.&)Y cuando lo hubieron escarnecido, le desvistieron de la púrpura, y le vistieron con los propios vestidos. Y le sacan fuera para crucificarle.r%]Y le golpeaban en la cabeza con una caña, y le escupían, e hincados de rodillas, le rendían homenaje.>$wY empezaron a saludarle: ¡Salud, rey de los judíos!R#y le visten de púrpura, y tejiendo una corona de espinas, se la ciñen.k"OLos soldados le llevaron al interior del atrio, esto es, al pretorio, y llaman a toda la cohorte,!+Y Pilato, queriendo satisfacer a la muchedumbre, les soltó a Barrabás, y entregó a Jesús, después de azotarlo, para que fuese crucificado.] 3Mas Pilato les decía: ¿Qué mal hizo? Y ellos más y más gritaron: Crucifícale.3a Ellos de nuevo dieron voces: Crucifícale.s_ y Pilato respondiendo de nuevo les dijo: ¿Qué pues queréis que haga del que decís rey de los judíos?lQ Mas los principales sacerdotes incitaron a la multitud para que más bien les soltase a Barrabás;Z- porque conocía que por envidia le habían entregado los principales sacerdotes.R Y Pilato les respondió: ¿Queréis que os suelte al rey de los judíos?OY subiendo (b) la multitud comenzó a pedir, como siempre les hacía.ykHabía uno el dicho Barrabás, preso con los agitadores, los cuales en la sedición habían cometido homicidio.DEn cada fiesta, él les soltaba un preso, al que pidiesen.FMas ya nada respondió, de suerte que Pilato se maravillaba.jMmas Pilato de nuevo le preguntó: ¿No respondes nada? ¡Mira cuántas cosas declaran contra ti!BY los principales sacerdotes le acusaban de muchas cosas,_7Y le preguntó Pilato: ¿Eres tú el rey de los judíos? El respondió: Tú lo dices.= uTan pronto que amaneció celebraron consejo los principales sacerdotes con los ancianos y escribas, y todo el sanedrín. Y atando a Jesús lo llevaron y le entregaron a Pilato (a).FHY luego por segunda vez un gallo cantó. Y acordóse Pedro de la palabra que le dijo Jesús: Antes que un gallo cante dos veces, me habrás negado tres veces. Y echándose fuera sollozaba.gGGMas él comenzó a hacer imprecaciones y a jurar: No conozco a este hombre de quien habláis.0YFMas él de nuevo negaba. Y poco después, de nuevo los presentes decían a Pedro: Verdaderamente eres de ellos, y en efecto eres galileo, y tu habla es semejante (g).^5EY la criada, viéndole, de nuevo comenzó a decir a los presentes: Este es de ellos.s_DMas él negó, diciendo: Ni sé ni entiendo lo que tú dices. Y salió fuera al patio, y un gallo cantó.i KCY viendo a Pedro que se calentaba, y mirándole, le dice: Y tú con el nazareno Jesús estabas.X )BEstando Pedro abajo, en el atrio, viene una de las criadas del sumo sacerdote. AY comenzaron algunos a escupirle y vendarle los ojos y abofetearle y decir: Profetiza. Y los alguaciles le pegaban con varas (Jn. 19.3).Y +@Oísteis la blasfemia. ¿Qué os parece? Y todos le juzgaron ser reo de muerte.f E?El sumo sacerdote, rasgando sus vestiduras, dice: ¿Qué más necesidad tenemos de testigos? >Jesús le dijo: Lo soy, y veréis al hijo del hombre sentado a la diestra de la omnipotencia, y viniendo con las nubes del cielo.=Mas él callaba, y nada respondió. De nuevo el sumo sacerdote le preguntó: ¿Eres tú el Cristo, el hijo del Bendito? (f){K y los astros del cielo estarán cayendo, y las fuerzas que hay en los cielos serán conmovidas.~=u Mas en aquellos días, después de aquella tribulación, el sol será obscurecido, y la luna no dará su resplandor,O< Vosotros pues estad alerta. He aquí de antemano os lo he dicho todo.;  serán suscitados falsos cristos y falsos profetas, y darán señales y prodigios, para engañar, si posible, a los escogidos.Z:- Y entonces, si alguno os dijere: He aquí el Cristo, o hele allí no le creáis;97 Y si el Señor (e) no hubiese abreviado aquellos días, carne alguna sería salvada, mas a causa de los escogidos que eligió (f) abrevió los días.8- Pues aquellos días serán de tal tribulación cual no la ha habido desde el principio de criatura que hizo Dios hasta el ahora, y no la habrá.K7 Orad, pues, para que no acontezca vuestra huída (d) en invierno.O6 ¡Ay de las que están encinta y de las que crían en aquellos días!E5 el que fué a la chacra, no vuelva atrás a tomar su manto.j4M el que está sobre la azotea no baje en la habitación, ni entre a sacar nada de su habitación; (r!~~'}}[||[{{9zzszy%xx/wpvvuu+ttSssss!rmqq pup(oo4nnmmGmlll@l kkk6jjjzj>jiiXhhhggff*ee>~==4< b-u (JPero él respondiendo, dijo a ellos: Mi madre y mis hermanos son éstos, los que oyen la palabra de Dios y la ponen por obra.VI%y le fué dado aviso: Tu madre y tus hermanos están fuera, queriendo verte.fHEY vinieron a él su madre y sus hermanos, y no podían llegar a él, a causa de la multitud,GMirad, pues, cómo oís porque al que tiene le será dado, y al que no tuviere, aun lo que piensa tener le será quitado.F}Porque no hay cosa oculta que no venga a ser manifiesta, ni cosa secreta que no será conocida, y vendrá a ser notoria.'EGNinguno, después de encender una lámpara, la cubre con vaso, o la pone debajo de la cama, mas la pone en un candelero, para que los que entran vean la luz.DY lo que en la buena tierra, son éstos los que, oyendo la palabra, en corazón sano y bueno la retienen y dan fruto con constancia.C7Lo que cayó entre las espinas son los que oyeron, y por inquietudes y riquezas y delicias de la vida irán ahogándose, y no llevan fruto a madurez.1B[ Los de sobre la roca son los que, cuando oyen, con gozo reciben la palabra; y estos no tienen raíz, por un momento creen; y en el momento de la probación se apartan.A+ Los de junto al camino son los que oyen, después viene el diablo, y quita la palabra del corazón de ellos para que al no creer sean salvados.@@{ Esta es la parábola: La semilla es la palabra de Dios.+?O El dijo: A vosotros es dado conocer los misterios del reino de Dios, mas a los demás es en parábolas, para que viendo no vean, y oyendo no entiendan. (Is. 6,9)I>  Le preguntaban sus discípulos qué significaba esta parábola:=!y otra cayó en la tierra buena, y brotando dio fruto a ciento por uno. Diciendo estas cosas, clamaba: El que tiene oídos para oír oiga.^<5otra cayó en medio de las espinas, y creciendo juntamente las espinas, la ahogaron,P;otra cayó sobre la roca, y brotando fué secada por no tener humedad;:-Salió el que siembra, a sembrar su semilla, y al sembrar, una parte cayó junto al camino, y fué hollada, y las aves del cielo se la comieron,g9GCongregándose gran muchedumbre, y los que de cada ciudad acudían a él, dijo por parábola:w8gy Juana, mujer de Chusa, intendente de Herodes, Susana y otras muchas, las cuales le asistían de sus bienes.#7?y algunas mujeres que habían sido curadas de espíritus malos y de enfermedades, María, la llamada magdalena, de la cual habían salido siete demonios,6 Y aconteció, en seguida, que él andaba por ciudad y aldea, predicando y anunciando el reino de Dios, y con él los doce,=5u2Y dijo a la mujer: Tu fe te ha salvado; vete en paz.h4I1Y comenzaron los comensales a decir entre sí: ¿Quién es éste que también perdona pecados?43c0A ella le dijo: Perdonados son tus pecados.2/Por tanto te digo: Son perdonados sus pecados que son muchos, puesto que amó (e) mucho. Mas él a quien poco se le perdona poco ama.S1.No ungiste con aceite mi cabeza, mas ella con perfume me ungió los pies.T0!-No me diste beso, mas ella desde que entré, no cesó de besarme los pies.>/u,Y volviéndose a la mujer, dijo a Simón: Ves a esta mujer. Entré en tu casa; no diste agua para mis pies, mas ella con las lágrimas regó mis pies; con sus cabellos los enjugó.h.I+Respondió Simón: Supongo que es aquel a quien perdonólo más. Le dijo: Rectamente juzgaste.q-[*Y no teniendo ellos con qué pagar, perdonó a ambos. ¿Cuál de ellos, pues, dime (d), le amará más?e,C)Un acreedor tenía dos deudores, el uno le debía quinientos denarios, y el otro cincuenta.b+=(Respondiendo Jesús, díjole: Simón, tengo algo de decirte. El le dijo: Maestro, dílo.)*K'Viendo esto, el fariseo que le había convidado, dijo en sí mismo: Este, si fuera profeta, conocería quién y cuál es la mujer que le toca, que es pecadora.N)&y puesta detrás a los pies de él, llorando comenzó a regar con sus lágrimas los pies de él, y con los cabellos de su cabeza los enjugaba, y besaba los pies de él y los ungía con el perfume.0(Y%Y he aquí una mujer de la ciudad, la cual era pecadora, habiendo sabido que estaba a la mesa, en la casa del fariseo, trayendo un vaso de alabastro lleno de perfume,o'W$Y le invita uno de los fariseos a comer con él. Y entrando en la casa del fariseo se puso a la mesa.K&#y fué justificada la sabiduría de parte de todos sus hijos (c).%%"Ha venido el Hijo del hombre, comiendo y bebiendo, y decís: He aquí un hombre comilón y bebedor de vino, amigo de publicanos y pecadores,h$I!Porque ha venido Juan, el bautista, que ni comía pan ni bebía vino; y decís: Demonio tiene.+#O Semejantes son a muchachos sentados en una plaza y que dan voces unos a otros, diciendo: Os tocamos flauta y no bailasteis. Os cantamos endechas y no llorasteis.d"A¿A quién, pues, compararé los hombres de esta generación? y ¿a quién son semejantes?w!gmas los fariseos y los legistas invalidaron para sí mismos el consejo de Dios, al no ser bautizados por él.} sY todo el pueblo, que oyó, y los publicanos justificaron a Dios, habiendo sido bautizados con el bautismo de Juan,%CPorque os digo que entre los nacidos de mujeres mayor profeta que Juan el bautista ninguno hay, pero el más pequeño en el reino de Dios mayor es que él.Este es de quien está escrito (b): He aquí envío a mi mensajero ante tu faz, el cual aparejará tu camino delante de ti.c?Mas ¿qué habéis salido a ver? ¿Un profeta? Sí, os digo, y mucho más que un profeta.,QMas ¿qué habéis salido a ver? ¿Un hombre cubierto con ropas finas? He aquí los que están en ropaje ostentoso y en delicias, en los palacios de reyes están.&EPartidos los mensajeros de Juan, Jesús comenzó a decir de Juan a las gentes: ¿Qué habéis salido al desierto a contemplar? Una caña meneada del viento.?yy bienaventurado el que no fuere escandalizado en mí.J Y respondiendo Jesús les dijo: Id, contad a Juan lo que visteis y oísteis: Ciegos ven, cojos andan, leprosos son limpiados, sordos oyen, muertos son despertados pobres son evangelizados (a),~uEn esta hora misma curó a muchos de enfermedades y de plagas y de espíritus malos, y a muchos ciegos dio la vista.  Llegados a él, los varones dijeron: Juan el bautista nos ha enviado a ti, diciendo: ¿Eres tú el que viene o esperamos a otro?Z-Juan los envió a Jesús, diciendo: ¿Eres tú, el que viene o esperamos a otro?b=Y contaron a Juan sus discípulos todas estas cosas y llamando a dos de sus discípulos,J Y salió esta fama de él en toda la Judea y en toda la comarca.%Y el temor se apoderó de todos; y glorificaban a Dios diciendo: Un gran profeta está suscitado entre nosotros, y Dios visitó a su pueblo.PY se sentó el muerto y comenzó a hablar, y diólo Jesús a su madre.q[Y acercándose tocó el féretro y los que lo llevaban se pararon y dijo: Joven: te digo: Despiértate.\1 Viéndola el Señor fué movido a misericordia para con ella y le dijo: No llores.7g Como llegó a la puerta de la ciudad, he aquí que se llevaba a la tierra un difunto hijo único a su madre, la cual era viuda y bastante gente de la ciudad estaba con ella. Y aconteció al día siguiente que Jesús iba a una ciudad llamada Nain, e iban con él sus discípulos y una gran multitud.M  Y al volver a la casa los enviados hallaron sano al siervo enfermo.   Oyendo estas cosas Jesús le admiró, y volviéndose a la gente que le seguía dijo: Os digo que ni en Israel hallé tanta fe.1 [Pues yo hombre soy subordinado bajo autoridad, teniendo bajo mis órdenes soldados y digo a éste: Ve, y va; y a otro: Ven y viene; y a mi siervo: Haz esto, y lo hace.p YPor esto ni me juzgué a mí mismo digno de venir a ti, mas dílo de palabra y será curado mi siervo.I  Y Jesús iba con ellos, mas como ya no estaba lejos de la casa, el centurión envió a él amigos, diciéndole: ¡Señor! No te molestes, porque no soy digno de que entres debajo de mi techo.Fporque ama a nuestra nación y él nos edificó la sinagoga.q[Ellos, presentándose a Jesús, le suplicaban con insistencia, diciendo: Es digno que le concedas esto,ucAl oír hablar de Jesús envió a él ancianos de los judíos, rogándole que viniese a salvar a su siervo.`9Un centurión tenía a un siervo enfermo que iba a fallecer, el cual le era apreciado.d CDespués que acabó todas sus palabras a los oídos del pueblo, Jesús entró en Capernaum._71Mas el que oyó y no puso por obra es semejante a un hombre que edificó una casa sobre la tierra, sin fundamento; contra ella dio el río con ímpetu, y en el acto se cayó y fué grande la ruina de aquella casa.kO0Es semejante a un hombre que edifica una casa, él cavó y ahondó y puso el fundamento sobre la peña, y venida una tromba, dio con ímpetu el río contra aquella casa y no pudo moverla, porque estaba fundada sobre la peña.oW/Todo aquel que viene a mí y oye mis palabras y las pone por obra os mostraré a quién es semejante.P.¿Por qué me llamáis: ¡Señor!, ¡Señor! y no hacéis lo que digo?<q-El hombre bueno del buen tesoro de su corazón produce lo bueno y el mal hombre del mal tesoro de su corazón produce lo malo, porque de la abundancia del corazón habla la boca.}~s,Cada árbol pues por su fruto se conoce. Porque de espinos no se cogen higos, ni de zarza no se vendimian uvas (d).`}9+Pues no hay árbol bueno que dé fruto gastado, ni árbol maleado que dé fruto bueno.|*O, ¿cómo decir a tu hermano: Hermano, déjame sacar la arista que está en tu ojo, no viendo tú mismo la viga que está en tu ojo? ¡Hipócrita! saca primero de tu ojo la viga, y entonces verás bien para echar fuera el arista que está en el ojo de tu hermano.~{u)¿Por qué miras el arista que está en el ojo de tu hermano, mas en la viga que está en el propio ojo no te fijas?^z5(No hay discípulo superior a su maestro y todo bien preparado será como su maestro.fyE'Y decíales una parábola: ¿Puede un ciego guiar a un ciego? ¿No caerán ambos en un hoyo?$xA&Dad y os será dado. Medida buena, apretada, remecida y colmada os dará en vuestro seno (c), porque con el metro con que medís, os será vuelto a medir.sw_%No juzguéis y no seréis juzgados. No condenéis y no seréis condenados. Perdonad y seréis perdonados.Qv$Sed pues misericordiosos como también vuestro Padre es misericordioso.Ou#Además amad a vuestros enemigos y haced bien y prestad sin esperar nada en cambio y será grande vuestro galardón y seréis hijos del Altísimo (b), porque él es bueno para los ingratos y malos.%tC"Y si prestáis a los de quienes esperáis recibir, ¿cuál gracia tenéis?, porque también los pecadores prestan a los pecadores para recobrar otro tanto.ysk!y si hacéis bien a los que os hacen bien ¿cuál gracia tenéis? porque también los pecadores hacen lo mismo.vre Y si amáis a los que os aman, ¿cuál gracia tenéis? porque también los pecadores aman a los que los amanaq;Y como queréis que os hagan los hombres vosotros también hacedles a ellos igualmente.MpA todo el que te pide da, y de quien quita lo tuyo, no lo reclames.oY al que te golpea en la mejilla, preséntale también la otra y al que te quita la capa, no defiendas también la túnica.Hn bendecid a los que os maldicen y orad por los que os provocan.mmSMas os digo a vosotros que escucháis: Amad a vuestros enemigos, haced bien a los que os aborrecen,lAy de vosotros cuando hablarán bien de vosotros todos los hombres, porque lo mismo hacían a los falsos profetas los padres de ellos.k-¡Ay de vosotros los que estáis hartos ahora porque tendréis hambre! ¡Ay de vosotros los que ahora reís porque os lamentaréis y lloraréis!Tj!Mas, ay de vosotros ¡los ricos! porque tenéis recibido vuestro consuelo.#i?Gozaos en aquel día y saltad de alegría. He aquí, pues, vuestro galardón es grande en el cielo; eso mismo hacían a los profetas los padres de ellos.0hYBienaventurados sois, cuando los hombres os aborrecieren, y cuando os apartaren de sí y os insultaren y echaren vuestro nombre como malo a causa del hijo del hombre. gBienaventurados vosotros los hambrientos ahora porque seréis saciados. Bienaventurados los que lloráis ahora porque reiréis (a).f Y él alzando los ojos hacia sus discípulos decía: Bienaventurados, vosotros los pobres, porque vuestro es el reino de Dios.ce?Y toda la gente procuraba tocarle, porque una fuerza salía de él, y los curaba a todos.@d{y los atormentados de espíritus inmundos eran curados.cyY descendiendo con ellos, paróse en un lugar llano y había gran número de sus discípulos, y mucha gente del pueblo de toda la Judea y de Jerusalem y del litoral de Tiro y de Sidón que vinieron a oírle y para ser sanados de sus enfermedades;Rba Judas hijo de Jacobo y Judas, iscariote, el que también fué traidor.Kaa Mateo y Tomás, a Jacobo hijo de Alfeo y Simón llamado Zelote,|`qa Simón a quien también dio el nombre de Pedro y a Andrés su hermano, a Jacobo y Juan, a Felipe y a Bartolomé, _  Cuando se hizo de día, llamó a sus discípulos, y escogiendo de ellos doce a quienes él también dio el nombre de apóstoles:s^_ Aconteció en aquellos días que salió al monte a orar, y estaba pasando la noche en la oración a Dios.d]A Y ellos fueron llenados de furor, y hablaban los unos con los otros qué harían a Jesús. \  Y mirándolos a todos alrededor, dijo al hombre: Extiende tu mano. Y él así lo hizo y fué restablecida su mano como la otra.[y Díjoles Jesús: Os pregunto una cosa: ¿Es lícito en el sábado hacer bien o hacer mal, salvar o perder una persona?#Z?Mas él conocía los pensamientos de ellos y dijo al hombre que tenía seca la mano: ¡Levántate y ponte en medio! Y él, levantándose, púsose en pie.pYYy le acechaban los escribas y los fariseos, si en el sábado le curaría para hallar de qué acusarle.XAconteció también en otro sábado que Jesús entró en la sinagoga y enseñaba; y estaba allí un hombre, cuya mano derecha era secaFWY les decía: Señor aún del sábado es el hijo del hombre.BV}Cómo entró en la casa de Dios y tomó los panes de la proposición y los comió y dio también a los que estaban con él, los cuales no era lícito comer sino a solos los sacerdotes.UyY Jesús les respondió: ¿Ni aun esto leísteis lo que hizo David, cuando tuvo hambre él, y los que estaban con él?iTKy algunos de los fariseos le dijeron: ¿Por qué hacéis lo que no es lícito hacer el sábado?)S MAconteció en un sábado segundo primero, que Jesús caminaba por unos sembrados y sus discípulos arrancaban las espigas y comían estregándolas con las manoseRC'y ninguno que bebió del añejo, quiere enseguida el nuevo porque dice: El añejo es mejor.]Q3&Mas el vino nuevo en botas nuevas se ha de echar y el uno y las otras se conservan,P%Y nadie echa vino nuevo en botas viejas, sino el nuevo vino romperá las botas, y él se derramará y las botas se perderán.2O]$Y decíales también una parábola: Nadie pone una pieza de paño nuevo en un vestido viejo, sino el nuevo rasga, y al viejo no le viene bien la pieza sacada del nuevo.bN=#Vendrán días cuando les será quitado el esposo; entonces ayunarán en aquellos días.My"El les contestó: ¿Acaso podéis hacer que los mancebos de la boda, entretanto que el esposo está con ellos, ayunen?-LS!Ellos le dijeron: ¿Por qué los discípulos de Juan ayunan con frecuencia y hacen oraciones, y asimismo también los de los fariseos? Mas los tuyos comen y beben.KK No he venido a llamar a justos sino a pecadores a la conversión.oJWRespondiendo Jesús les dijo: No tienen necesidad de médico los sanos, sino los que están enfermos.I3y murmuraban los escribas de ellos y los fariseos contra los discípulos de él, diciendo: ¿Por qué con publicanos y pecadores coméis y bebéis?HY le hizo Leví, un gran banquete en su casa, y había gran número de publicanos y de otros que eran comensales con ellos,5GeY dejándolo todo, levantándose le seguía.FY después de esto, salió y miró a un publicano por nombre Leví, sentado en el banco de los tributos y díjole: Sígueme.EY todos fueron sobrecogidos de asombro y glorificaban a Dios y fueron llenados de temor, diciendo: Vimos hoy cosas extraordinarias (c). DY al instante, levantándose en presencia de ellos y llevando lo sobre que estaba echado, se fué a su casa, glorificando a Dios.Ky no hallando por dónde hacerle entrar a causa de la muchedumbre, subiendo a la azotea, por las tejas le bajaron con la camilla en el medio delante de Jesús.=Y he aquí unos varones, trayendo en camilla a un hombre que era paralizado, y procuraban llevarle dentro, y ponerle delante de él;<Y aconteció en uno de aquellos días que él estaba enseñando, y sentados allí estaban fariseos y doctores de la Ley que habían venido de todas las aldeas de Galilea y de Judea y de Jerusalem, y había poder del Señor (b), para ser sanados ellos.7;iMas él solía retirarse a la soledad y oraba.:Se propagaba más y más la fama de él, y se congregaban grandes muchedumbres para oírle, y ser curadas por él de sus enfermedades. 99Y él le mandó que a nadie lo dijese; mas ve, muéstrate al sacerdote, y ofrece por tu purificación (a), como mandó Moisés, en testimonio a ellos.w8g Y extendiendo la mano Jesús le tocó, diciendo: Quiero, sé limpiado; y al instante la lepra se fué de él.S7 Y aconteció que estando Jesús en una de las ciudades, he aquí un hombre lleno de lepra el cual, viendo a Jesús postrándose sobre el rostro le rogó, diciendo: Señor, si quieres, puedes limpiarme.G6 Y trayendo a tierra los barcos, dejándolo todo le siguieron.#5? y asimismo a Jacobo y a Juan, hijos de Zebedeo, quienes eran socios de Simón. Y Jesús dijo a Simón: No temas. Desde ahora a hombres estarás pescando.4w Pues el asombro le sobrecogió a él y a todos los que estaban con él, por la presa de los peces que habían cogido,3Viéndolo, Simón Pedro postróse a las rodillas de Jesús diciendo: Apártate de mí, señor, porque soy hombre pecador.&2Ee hicieron señas a los compañeros que estaban en la otra barca que viniesen a ayudarles; vinieron pues, y llenaron ambas barcas de suerte que se hundían.`19Y habiendo hecho esto encerraron gran cantidad de peces. Y se rompía la red de ellos,0wY respondiendo Simón le dijo: Maestro, trabajando toda la noche, nada tomamos, mas sobre tu palabra, echaré la red.d/ACuando cesó de hablar, dijo a Simón: Entra en alta mar, y echad vuestras redes a pescar.+.OY entrando en una de las barcas, la cual era de Simón, le rogó que se alejase un poco de la tierra; y sentándose enseñaba, desde la barca a las muchedumbres.s-_y vio dos barcos que estaban en la orilla, y los pescadores, habiendo bajado de ellos, lavaban las redes. , Y aconteció al agolparse sobre él la muchedumbre para oír la palabra de Dios, que él estaba en la ribera del lago de Genesaret,=+u,Y estaba predicando en las sinagogas de Galilea (h).* +mas él les dijo: A las otras ciudades también es menester que yo anuncie el reino de Dios, porque para esto he sido enviado.)7*Al amanecer Jesús saliendo fué a un lugar desierto, y las gentes le buscaban y vinieron hasta él, y le detenían para que no se marchase de ellos,/(W)Salían también demonios de muchos, dando voces y diciendo: Tú eres el hijo de Dios. Y reprendiéndoles no les dejaba hablar porque supieron que él era el Cristo.$'A(Al ponerse el sol, todos cuantos tenían enfermos de diversas dolencias los trajeron a él, y él, poniendo las manos sobre cada uno de ellos, los sanaba.{&o'E inclinándose hacia ella, reprendió a la fiebre, y la fiebre la dejó y al instante levantándose les servía.%&Y levantándose de la sinagoga, entró en la casa de Simón; y la suegra de Simón estaba cogida de gran fiebre, y rogáronle por ella.L$%Y se extendía la fama de él por todos los lugares de la comarca..#U$Y vino espanto sobre todos, y hablábanse los unos a los otros, diciendo: ¿Qué palabra es ésta que con autoridad y poder manda a los espíritus inmundos y salen?"1#Y reprendióle Jesús, diciendo: Calla y sal de él. Y derribando al hombre en medio de ellos, el demonio salió de él sin hacerle ningún daño.!{"diciendo: ¡Ah! ¿qué tenemos que ver contigo Jesús Nazareno? Viniste a perdernos; sé quién eres: el santo de Dios.m S!Y en la sinagoga había un hombre que tenía espíritu de demonio inmundo; y él clamó a gran voz,V% y estaban sorprendidos de su enseñanza porque con autoridad era su palabra.a;Y descendió a Capernaum, ciudad de Galilea, y estaba enseñándolos en el sábado (g);7imas él, pasando por en medio de ellos se iba.$Ay levantándose le echaron fuera de la ciudad y le llevaron hasta la cumbre del monte sobre el cual la ciudad de ellos estaba edificada, para despeñarle,NY fueron todos llenados de furor en la sinagoga al oír estas cosas,había muchos leprosos en Israel en tiempo de Eliseo, el profeta, y ninguno de ellos fué limpiado sino Naamán, el Sirio.eCy a ninguna de ellas fué enviado Elías, sino a una mujer viuda, a Sarepta de la Sidonia yDPor cierto os digo que había muchas viudas en Israel en los días de Elías, cuando fué cerrado el cielo por tres años y seis meses, de modo que hubo grande hambre por toda la tierra;RDijo pues: En verdad os digo que ningún profeta es acepto en su patria.0YY díjoles: Sin duda me diréis este refrán: ¡Médico! cúrate a ti mismo; todo cuanto oímos que hiciste en Capernaum, hazlo también aquí en tu patria (Mc. 6:1).1Y todos le daban testimonio, y se maravillaban de las palabras de la gracia (f) que salían de su boca, y decían: ¿No es éste el hijo de José?b=y comenzó a decir a ellos: Hoy está cumplida esta escritura en los oídos de vosotros.}sY arrollando el volumen lo devolvió al sirviente y sentóse y todos en la sinagoga tenían los ojos fijados en él6ga proclamar el año favorable del Señor (e).  El espíritu del Señor es sobre mí, porque me ungió para llevar un buen mensaje a los pobres, me envió a curar a los corazones quebrantados, a publicar a los cautivos liberación y a los ciegos recobro de la vista, a poner en libertad a los oprimidos, y le fué presentado un libro de Isaías el profeta: y abriendo el libro, halló el lugar donde estaba escrito (61:1-2; cf. 58-6).Y vino a Nazaret donde había sido criado, y entró como era acostumbrado, el día del sábado, en la sinagoga, y levantóse a leer,EY él enseñaba en las sinagogas de ellos alabado de todos.z mY volvió Jesús, con la fuerza del Espíritu, a Galilea; y cundió la fama de él por toda la circunscripción.[ / Y habiendo acabado toda tentación, el diablo se fué de él hasta otra ocasión.X ) Y respondió Jesús: Dicho está (Deut. 6:16): No tentarás al Señor tu Dios.T ! y sobre las manos te llevarán, no sea que tropieces con tu pie en piedra.k O porque escrito está (Sal. 91:11-12): A sus ángeles dará órdenes acerca de ti, que te guarden,}s Y llevóle a Jerusalem, y púsole, sobre el ala del templo, y le dijo: Si eres hijo de Dios échate de aquí abajo,(ILe respondió Jesús: Vete atrás de mí, Satanás (d), porque escrito está (Deut. 6:13): Te postrarás ante el Señor tu Dios, y a él solo rendirás culto.?ysi tú, pues, té postrares ante mí, a ti será todo.y le dijo el diablo: Te daré toda esta autoridad y la gloria de ellos, porque me está entregado, y a quien quiera lo doy,jMY llevándole el diablo a un monte alto, mostróle todos los reinos de la tierra en un instante,taY respondióle Jesús: Escrito está: No de pan sólo vivirá el hombre, sino de toda palabra de Dios (c).U#Y dijo el diablo: Si eres hijo de Dios, di a esta piedra que se vuelva pan.xien cuarenta días tentado por el diablo (b) y no comió nada en aquellos días. Y acabados ellos, tuvo hambre.m UJesús, lleno de espíritu santo, volvió del Jordán, y se iba (a) en el espíritu, en el desierto,9m&de Cainan, de Enós, de Set, de Adam, de Dios. A7~i%de Matusalem, de Enoc, de Járed, de Maleleel,9}m$de Selaj, de Arfaxad, de Sem, de Noé, de Lamec,4|c#de Serug, de Ragau, de Péleg, de Eber (k),H{ "de Judá, de Jacob, de Isaac, de Abraham, de Thara, de Nachor,7zi!de Aminanab, de Aram (j), de Esrom, de Farés,Ky de David, de Jesé, de Obed, de Booz, de Salomón (i), de Naason,7xide Melca, de Abenán, de Matatías, de Natán,Iw de Leví, de Simón, de Judá, de José, de Jonam, de Eliaquim,3vade Josué, de Eliezer, de Jorim, de Matat,Dude Neri, de Melqui, de Adí, de Cosam, de Elmadam, de Her,9tmde Joanán, de Resá, de Zorobabel, de Salatiel,Ksde Naggaí, de Maat, de Matatías, de Semeí, de José, de Judá,3rade Matatías, de Amos, de Nahúm, de Esli,xx3wbwvXuuTttSss.rrqppooonnqn%mmXlll'kkKjj8iiehh'g@ffee8dd1cc4bbaa `__o^^s^]]\G[[_ZZFYY-XXDWWVVUUbTTSS2RRZQQEPPTOOXNNhMM;LLtLKK[JJmJIIHGGqFFF EE*DyClBBFAA6@@(??>>g>==" 3¿Pensáis que vine a dar paz en la tierra? No, os digo, sino división;l=Q 2De bautismo (j) tengo que ser bautizado, y ¡cómo estoy angustiado hasta que haya sido terminado!N< 1Fuego vine a echar en la tierra, ¿qué quiero si ya fué encendido?L; 0mas el que no la conoció, pero hizo cosas dignas de azotes, recibirá pocos. A todo el a quien fué dado mucho, mucho será demandado de él, y al que fué confiado mucho, más le será pedido.: /Aquel siervo que conoció la voluntad de su señor, y no se apercibió, ni obró conforme a la voluntad de él, recibirá muchos azotes; 9 .vendrá el señor de aquel siervo en día que no prevé y en hora que no sabe y le partirá y pondrá su suerte con los infieles.'8G -Mas si dijere aquel siervo en su corazón: se tarda en venir mi señor y comenzare a golpear a los criados y a las criadas y a comer y beber y a embriagarse,A7} ,En verdad os digo que sobre todos sus bienes le pondrá.Q6 +Feliz aquel siervo al cual llegando su señor hallare haciéndolo así.5 *Dijo el Señor: ¿Quién es el mayordomo fiel y prudente al cual su señor pondrá sobre su servidumbre para dar a tiempo la ración?^45 )Díjole Pedro: Señor, ¿es a nosotros, o también a todos que dices esta parábola?f3E (Vosotros pues estad apercibidos, porque a la hora que no pensáis, el hijo del hombre viene.2 'Esto entendéis que si supiera el dueño (i) de casa a qué hora viene el ladrón hubiera velado y no habría dejado perforar su casa.o1W &Y si viniere en la segunda vigilia o en la tercera, y los hallare así, felices son aquellos siervos.(0I %Felices aquellos siervos a los cuales el amo al venir hallare velando. En verdad os digo que se ceñirá y les hará ponerse a la mesa y pasando les servirá./+ $Y vosotros sed semejantes a hombres que esperan a su señor, cuando volverá de las bodas, para que al venir y llamar él, en seguida le abran.N. #Estén ceñidos (h) vuestros lomos, y vuestras lámparas encendidas.\-1 "porque donde está el tesoro de vosotros, allí también estará vuestro corazón. ,9 !Vended vuestros bienes y dad limosna, haceos bolsas que no se envejecen, tesoro permanente en los cielos, donde ladrón no llega, ni polilla destruye,R+ No temas, pequeño rebaño, porque a vuestro Padre plugo daros el reino.c*? Solamente buscad el reino de Dios y todas (g) estas cosas os serán dadas por añadidura.) porque todas estas cosas, las naciones del mundo las buscan; mas el Padre de vosotros sabe que necesitáis de estas cosas.[(/ Vosotros pues no busquéis qué comeréis o qué beberéis y no estéis inquietos' Si pues la hierba que hoy en el campo está, y mañana es echada en horno, Dios así la cubre cuanto más a vosotros, hombres de poca fe. &  Considerad los lirios como crecen, no hilan ni tejen; digoos que ni Salomón con toda su gloria se envolvía como uno de ellos._%7 Si, pues, ni lo más pequeño podéis hacer, ¿por qué por lo demás os acongojáis?Y$+ Y ¿quién de vosotros, acongojándose puede añadir a su estatura (f) un codo?#7 Considerad los cuervos que no siembran ni siegan, no tienen almacén, ni depósito y Dios los alimenta, ¿cuánto más valéis vosotros que las aves?F" El alma es más que el alimento, y el cuerpo que el vestido. !  Y dijo a sus discípulos: Por tanto os digo: No os acongojéis por la vida (e) qué comeréis, ni por el cuerpo qué vestiréis.F  Así es el que atesora para sí y no para Dios se hace rico.uc Pero díjole Dios: ¡Necio! esta noche reclaman (d) de ti tu alma y lo que preparaste, ¿para quién será?xi y diré a mi alma: Alma, muchos bienes tienes almacenados para muchos años, repósate, come, bebe, huélgate.~u Y dijo: Esto haré, derribaré mis graneros y edificaré mayores y allí recogeré todos mis productos y mis bienes;kO Y él discurría dentro de sí, diciendo: ¿Qué haré porque no tengo donde encerrar mis frutos?R Y díjole una parábola: A un hombre rico produjo mucho fruto la tierra.zm Y díjole: Mirad y guardaos de toda avaricia porque no es en el sobreabundar que uno saca su vida de sus bienes.Y+ Mas él le dijo: Hombre, ¿quién me constituyó juez o arbitro sobre vosotros?b= Y díjole uno de la muchedumbre: Maestro, di a mi hermano que parta conmigo la herencia.\1 porque el santo Espíritu os enseñará en la misma hora lo que es menester decir.$A Y cuando os llevaren ante las sinagogas y las jefaturas y las autoridades, no os acongojéis cómo o qué responderéis en vuestra defensa, o qué diréis- Y todo el que dirá palabra contra el hijo del hombre le será perdonado, mas al que blasfemare contra el santo Espíritu no le será perdonado.c? mas el que me negare delante de los hombres será negado delante de los ángeles de Dios. Os digo pues: todo el que me confesare delante de los hombres, también el hijo del hombre le confesará delante de los ángeles de Dios,|q Mas aun los cabellos de vuestra cabeza todos están contados. No temáis pues. Valéis más que muchos pajarillos.q[ ¿No se venden cinco pajarillos por dos cuartos (c), y ninguno de ellos está olvidado delante de Dios?1 Mas os mostraré a quién debéis temer: Temed a aquel que después de matar, tiene poder de echar al infierno (b). A éste, sí, os digo temedle.{ Mas os digo a vosotros, amigos míos: No temáis a los que matan el cuerpo y después de esto no tienen más que hacer."= en cambio todo lo que dijisteis en las tinieblas a la luz será oído y lo que hablasteis al oído, en los aposentos, será pregonado sobre las azoteas.[ / Porque nada hay encubierto que no sea descubierto, ni oculto que no sea conocido;T  # Al ser juntados millares de gentes, de suerte que se pisaban los unos a los otros, comenzó a decir a sus discípulos: Primeramente (a) guardaos de la levadura de los fariseos, la cual es la hipocresía.L  6acechándole y procurando cazar algo de su boca para acusarle (s).  5Como él les decía esto (r), los escribas y los fariseos comenzaron a estrecharle violentamente y a hacerle hablar de muchas cosas, ' 4¡Ay de vosotros! intérpretes de la ley porque lleváis la llave de la ciencia. Vosotros no entrasteis y a los que entraban los impedisteis.1 3desde la sangre de Abel hasta la sangre de Zacarías (q) que pereció entre el altar y la casa. Sí, os digo, será demandada de esta generación.   2para que de esta generación sea demandada la sangre de todos los profetas, que ha sido derramada desde la fundación del mundo,} 1Por eso también la sabiduría (p) de Dios dijo: les enviaré profetas y apóstoles; y de ellos matarán y perseguirán,+ 0Así que testificáis (n), y consentís con las obras de vuestros padres, porque ellos los mataron; pero vosotros edificáis sus sepulcros (o).lQ /¡Ay! de vosotros, porque edificáis los sepulcros de los profetas. Y vuestros padres los mataron.6e .Mas él dijo: Y de vosotros, los intérpretes de la ley ¡ay! porque imponéis a los hombres cargas insoportables. Y vosotros mismos, ni aun con un dedo tocáis las cargas.wg -Respondiendo uno de los doctores de la ley dícele: Maestro, diciendo esto, nos afrentas a nosotros también."= ,¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! (l), porque sois como los sepulcros que no son visibles, y los hombres pasan encima sin saberlo (m).ve +¡Ay de vosotros fariseos! porque amáis los primeros asientos en las sinagogas y los saludos en las plazas.9k *Mas ay de vosotros los fariseos que diezmáis la menta y la ruda y toda legumbre, y omitís el juicio y el amor a Dios. Estas cosas era menester hacerlas sin omitir aquéllas.Q~ )Más bien dad lo contenido (k) en limosna y he aquí todo os es limpio.L} (¡Necios! El que hizo lo exterior, ¿no hizo también lo interior?'|G 'Mas el Señor le dijo: Ahora vosotros, los fariseos, limpiáis el exterior del vaso y del plato; pero lo interior de vosotros se llena de rapacidad y maldad.`{9 &y el fariseo, se extrañó al ver que primero no fuese bañado (j) antes del desayuno.ezC %Cuando hubo hablado, le convidó un fariseo a desayunar en casa. Entrando se puso a la mesay% $Si, pues, todo tu cuerpo es luminoso, sin tener alguna parte tenebrosa, será todo luminoso como cuando la luz con el resplandor te alumbra.=xu #Mira pues que la luz que en ti hay no sea tinieblas."w= "La lámpara del cuerpo es tu ojo. Cuando pues tu ojo es sano, también todo tu cuerpo es luminoso; pero cuando es malo, también tu cuerpo es tenebroso.v) !Nadie después de encender una lámpara la pone en un sótano, ni debajo del almud, sino en el candelero, para que los que entran vean la luz.4ua Varones de Nínive se levantarán en el juicio con esta generación, y la condenarán porque se convirtieron a la predicación de Jonás y he aquí más que Jonás aquí.[t/ Una reina (i) del sud se levantará en el juicio con los hombres de esta generación, y los condenará, porque vino de los fines de la tierra a escuchar la sabiduría de Salomón; y he aquí más que Salomón.}ss porque como Jonás fué señal para los ninivitas, así lo será también el hijo del hombre para esta generación.)rK Juntándose las muchedumbres, comenzó a decir: Esta generación es generación mala; busca señal, y señal no le será dada sino la de Jonás, el profeta (h)Wq' Mas él dijo: Antes, bendecidos los que oyen la palabra de Dios y la guardan.,pQ Aconteció como él decía esto que una mujer alzando la voz de en medio de la muchedumbre, le dijo: Bendecido el vientre que te llevó, y los pechos que mamaste;,oQ entonces se va y toma siete otros espíritus peores que él, y entrando habitan allí; y vienen a ser las postrimerías de aquel hombre peores que las primerías.1n] Y al venir la halló barrida y adornada,m5 Cuando el espíritu inmundo ha salido del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo, y no hallándolo dice: Volveré a mi casa de donde salí.Ul# El que no es conmigo contra mí es; y el que no recoge conmigo, desparrama.k  mas cuando uno más fuerte que él, sobreviniendo le venciere le quita todas las armas en que confiaba y reparte sus despojos.Vj% Cuando el fuerte, bien armado, guarda su palacio, en paz está lo que posee;si_ Mas si es por el dedo (g) de Dios que echo fuera los demonios, es que llegó a vosotros el reino de Dios.h) ¿Si, pues, yo por Beelzebub echo fuera los demonios, vuestros hijos, ¿por quién los echan fuera? Por tanto ellos serán jueces de vosotros.g3 Si, pues, Satanás también contra sí mismo está dividido, ¿cómo subsistirá su reino? Porque decís que por Beelzebub echo fuera los demonios.f mas él, conociendo los pensamientos de ellos, díjoles: Todo reino dividido contra sí mismo es asolado, y casa contra casa (f) cae.?ey y otros, tentándole, pedían de él señal del cielo;kdO pero algunos de ellos dijeron: Por Beelsebub, príncipe de los demonios, echa fuera los demonios; c Y estaba echando fuera un demonio, el cual era mudo. Aconteció que salido el demonio, habló el mudo, y se asombraron las gentes;(bI Si, pues, vosotros, estando malos, sabéis dar buenas cosas a vuestros hijos, ¿cuánto más el Padre celestial dará espíritu santo (e) a los que le ruegan?6ag o si pidiere huevo, ¿le dará un escorpión?`- Quién de vosotros, siendo padre, si el hijo le pidiere pan (d) le dará una piedra, o si pescado, en vez de pescado, ¿le dará una serpiente?,Z_- Porque todo el que pide recibe, el que busca halla y al que llama se le abrirá.\^1 Y yo os digo: Pedid, y se os dará, buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá.] os digo que si bien no le dará, levantándose, por ser amigo, a lo menos por su inoportunidad levantándose le dará cuantos necesita.\5 y aquél desde dentro, respondiese: No me molestes; ya la puerta está cerrada, y mis niños conmigo están en la cama, no puedo levantarme y darte,U[# porque un amigo mío llegó a mí de viaje y no tengo qué ponerle delante;~Zu Y díjole: ¿Quién de vosotros tendrá un amigo e irá a él, a media noche y le diga: Amigo, préstame tres panes,Y/ y remítenos nuestras faltas, y en efecto nosotros mismos remitimos a todo el que nos debe. Y no nos metas en tentación, mas líbranos del malo.:Xo Nuestro pan el necesario (c), dánoslo cada día;HW  Y díjoles: Cuando oréis, decid: Padre nuestro que estás en los cielos (a), santificado sea tu nombre, venga tu reino; hágase tu voluntad (b) como en el cielo, así también en la tierra.Iu Y le contestó Jesús: Un hombre descendía de Jerusalem a Jericó y cayó en manos de salteadores los cuales, después de despojarle y herirle, se fueron, dejándole medio muerto.`H9 Mas él, queriendo justificarse a sí mismo, dijo a Jesús: Y ¿quién es mi prójimo?8Gk Díjole: Bien respondiste. Haz esto y vivirás.CF El, respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios de todo tu corazón y de toda tu alma y de toda tu fuerza y de toda tu mente (Deut. 6:5), y a tu prójimo como a ti mismo (Lev. 19:18).DE El le dijo: En la Ley, ¿qué está escrito? ¿Cómo lees?|Dq He aquí un doctor de la Ley se levantó probándole y diciendo: ¡Maestro! ¿qué haré para heredar vida eterna? C porque os digo que muchos profetas y reyes quisieron ver los que vosotros veis, y no lo vieron, y oír lo que oís, y no lo oyeron.qB[ Y volviéndose a los discípulos, les dijo en particular: Bienaventurados los ojos que ven lo que veis,.AU Todo me fué entregado por mi Padre, y nadie sabe quién es el hijo, sino el Padre, ni quién es el Padre, sino el hijo, y aquel a quien el hijo quisiere revelarlo. @  En aquella misma hora, Jesús se alegró en el espíritu (e) y dijo: Te alabo, Padre, señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas a sabios y entendidos, y las revelaste a niños. ¡Sí, Padre! así hubo buena voluntad (f) delante de ti.-?S Solamente no os gocéis de esto que los espíritus se os sujetan a vosotros; más bien gozaos de que vuestros nombres están inscritos en los cielos. (Sal. 69,28).> He aquí os doy (d) la potestad de poner el pie sobre serpientes y escorpiones y sobre toda la fuerza del enemigo y nada os dañará.M= Y díjoles, contemplaba a Satanás, cayendo como un rayo del cielo.r<] Volvieron los setenta con gozo, diciendo: Señor, y los demonios se nos sujetan a nosotros en tu nombre.v;e El que os escucha me escucha, y el que os rechaza me rechaza, y el que me rechaza, rechaza al que me envió.s:_ Y tú, Capernaum, que hasta el cielo fuiste elevada (b), hasta la morada de los muertos (c)serás bajada.U9# Con todo a Tiro y Sidón será más soportable en el juicio que a vosotras.[8/ ¡Ay de ti, Corazin! ¡Ay de ti, Betsaida! porque si en Tiro y Sidón se hubieren hecho las cosas sobrenaturales que se hicieron en vosotros, tiempo ha que sentadas en cilicio y cenizas se hubieran convertido.Y7+ Y digoos que a Sodoma en aquel día será más soportable que a aquella ciudad.6 Y el polvo que se nos pegó de vuestra ciudad, sacudimos sobre vosotros. Solamente sabed esto que ha llegado a vosotros el reino de Dios.d5A Mas en cualquier ciudad en que entrareis y no os recibieren, al salir a sus calles, decid:h4I y sanad a los enfermos que en ella hubiere y decidles: Ha llegado a vosotros el reino de Dios.\31 Y en la ciudad en que entréis y os reciban, comed lo que os está puesto delante; 2 En la misma casa posad, comiendo y bebiendo lo que os den porque el obrero es digno de su salario. No os paséis de casa en casa.o1W Y si hubiere allí un hijo de paz, descansará sobre él vuestra paz, y si no a vosotros se tornará.J0  En la casa en que entréis, primeramente decid: Paz a esta casa.W/' No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado, y a nadie saludéis por el camino.F. Andad he aquí yo os envío como corderos en medio de lobos.{-o Decíales: La mies es mucha, mas los obreros pocos. Rogad pues al dueño de la mies que envíe obreros a su mies.0, [ Después de estas cosas el Señor designó también a otros setenta (a) y los envió de dos en dos delante de su persona a toda ciudad y lugar adonde él debía venir.v+e >Díjole Jesús: Ninguno que después de poner la mano en el arado mire atrás es apto para el reino de Dios.u*c =Dijo también otro: Te seguiré, Señor, pero antes permíteme despedirme de los que entran en mi casa (m).u)c >o===4<<-;;!::Z99)88(77-66}655^444b33h22111-00//X...)--\-,,++R**_*))((8'z'1&%%]$$i$##""#!!O c {tNf)wR?4k)lqhpn-  Q L H a 8EA]s+RQY respondieron no saber de dónde.8QiSi dijéremos del cielo, dirá ¿por qué pues no lo creísteis? y si dijéremos: de los hombres, todo el pueblo nos apedreará, porque está persuadido que Juan era profeta.1P]mas ellos razonaban entre sí, diciendo:?OyEl bautismo de Juan, ¿era del cielo o de los hombres?DNRespondióles: Os preguntaré yo también una cosa, decid:gMGy dijéronle: Dinos ¿con qué autoridad haces estas cosas? o ¿quién te dio esta autoridad?9L mY aconteció en uno de aquellos días cuando él enseñaba al pueblo en el templo, y evangelizaba, que se presentaron los principales sacerdotes y los escribas con los ancianoscK?0y no hallaban qué hacer porque todo el pueblo estaba pendiente de sus labios, oyéndole.J-/Y estaba enseñando cada día en el templo; mas los principales sacerdotes y los escribas y también los primeros del pueblo, procuraban matarleqI[.diciéndoles: Escrito está: Mi casa, casa de oración es, mas vosotros la hicisteis cueva de ladrones.\H1-Y entrando en el templo comenzó a echar fuera a los que vendían y compraban (e),G,y te derribarán a ti y a tus hijos en ti y no dejarán en ti piedra sobre piedra, por cuanto no conociste el momento de tu visitación.F+Porque vendrán días sobre ti, y te rodearán tus enemigos con trincheras, y te cercarán y te estrecharán de todas partes E*diciendo: ¡Si supieses tú también al menos, en este día tuyo, lo que importa a tu paz! mas ahora se encubrió (d) a tus ojos.?Dy)Y como se acercó, viendo la ciudad lloró sobre ella,UC#(y él les respondió: Digoos que si éstos callaren, las piedras clamarán.gBG'Y algunos de los fariseos de la muchedumbre le dijeron: ¡Maestro! Reprende a tus discípuloszAm&diciendo: Bendecido (c) el rey que viene en el nombre del Señor, paz en el cielo y gloria en los altos lugares.@@y%Al aproximarse él a la bajada del monte de los Olivos, comenzó toda la multitud de los discípulos, regocijados a alabar a Dios a gran voz por todos los milagros que habían visto,=?u$Como él avanzaba, tendían sus mantos en el camino.Z>-#Y trajéronlo a Jesús y echando sus mantos sobre el pollino, subieron a Jesús.:=o"Y ellos dijeron: porque el Señor lo ha menester.h<I!y cuando desataban el pollino les dijeron los dueños de él: ¿por qué desatáis el pollino?A;} Habiendo ido los enviados hallaron como les había dichoj:MY si alguien os preguntare ¿por qué lo desatáis?, les diréis así: El Señor lo ha menester.(9Idiciendo: Id a la aldea que está en frente; al entrar en ella hallaréis un pollino atado sobre el cual ningún hombre se sentó jamás. Desatadlo y traedlo.|8qY aconteció al llegar a Betfagé y Betania, hacia el monte llamado de los olivos, envió a dos de sus discípulos>7wY dicho esto, caminaba delante, subiendo a Jerusalem.6Además a aquellos, mis enemigos que no quisieron que yo reinase sobre ellos, traedlos acá y degolladlos delante de mí.x5iOs digo pues, que a todo el que tiene, le será dado; mas al que no tiene, aún lo que tiene le será quitado.54eY le dijeron: ¡Señor! ya tiene diez minas.W3'Y a los presentes dijo: Quitadle la mina y dadla al que tiene las diez minas.c2?y ¿por qué no diste mi dinero al banco? y yo volviendo con interés lo hubiera cobrado.1#Díjole: Por tu boca (b) te juzgo, siervo malo; sabías que yo soy hombre severo, sacando lo que no deposité, y segando lo que no sembré,m0Spues te temía porque eres hombre severo; sacas lo que no depositaste y siegas lo que no sembraste.\/1Otro vino diciendo: ¡Señor! he aquí tu mina que tenía guardada en un pañuelo,J. y dijo también a éste: Y tú seas puesto sobre cinco ciudades.L-Y vino el segundo, diciendo: ¡Señor! tu mina produjo cinco minash,Iy díjole: ¡Bien! buen siervo, porque en poco fuiste fiel, ten autoridad sobre diez ciudades.O+Se presentó el primero, diciendo: Señor, tu mina produjo diez minas5*cY aconteció, al volverse después de recibir el reinado, que mandó llamar a estos siervos a quienes había dado el dinero, para saber qué negocio había hecho cada uno.)Mas sus conciudadanos le aborrecían y enviaron tras él una embajada diciendo: No queremos que éste reine sobre nosotros.b(= Llamando diez siervos suyos dióles diez minas, y díjoles: Negociad en tanto que venga.a'; Dijo pues: Un hidalgo se partió a un país lejano a recibir un reinado (a) y volverse..&U Oyendo ellos esto, prosiguiendo dijo una parábola por estar él cerca de Jerusalem y porque ellos pensaban que inmediatamente debía manifestarse el reino de Dios.V%% porque vino el hijo del hombre a buscar y a salvar lo que se había perdido.i$K Díjole Jesús: hoy vino la salvación a esta casa, puesto que también él es hijo de Abraham,##?Puesto en pie. Zaqueo dijo al Señor: He aquí la mitad de mis bienes, Señor, doy a los pobres; y si en algo defraudé a alguien devuelvo el cuádruple.k"OY viendo esto todos murmuraban entre sí, diciendo: En casa de un varón pecador, entró a posar.7!iY se apresuró a bajar y le recibió con gozo. 1Y como llegó a este lugar, Jesús, alzando los ojos, le vio y díjole: Zaqueo, date prisa, desciende, porque hoy en tu casa me es menester posar.eCY corriendo adelante subióse a un sicómoro, para verle, porque por allí había de pasar.r]y procuraba ver a Jesús quién era y no podía a causa de la multitud, porque era pequeño de estatura.Y+y he aquí un varón llamado Zaqueo, él era jefe de publicanos, y él era rico0 ]Entrando en Jericó Jesús la atravesaba+Y en seguida se le devolvió la vista, y le seguía, glorificando a Dios, y todo el pueblo, viéndolo, dio alabanza a Dios.pY*El dijo: Señor, que se me devuelva la vista. Y Jesús le dijo: Recobra la vista. Tu fe te ha salvado.$C)¿Qué quieres que te haga?\1(Parándose Jesús mandó que fuese traído a él. Cuando se acercó, le preguntó:'Y los que iban delante, le reñían para que callase, mas él clamaba mucho más: ¡Hijo de David! ten misericordia de mí.R&Y clamó diciendo: ¡Jesús! ¡hijo de David! ¡ten misericordia de mí!5e%Anunciáronle que Jesús el nazareno pasaba.H $Oyendo una muchedumbre que pasaba, preguntó qué era aquello.b=#Y aconteció al llegar a Jericó que un ciego estaba sentado junto al camino mendigando.yk"Y ellos nada de estas cosas entendieron y esta palabra les era encubierta y no entendían lo que se les decía.M!y después de azotarle le matarán, y al tercer día se levantará.W' será pues entregado a los gentiles, será escarnecido, afrentado y escupido,%CJesús tomando consigo a los doce, les dijo: He aquí subimos a Jerusalem y serán aplicadas todas las cosas escritas por los profetas, al hijo del hombre;[/que no reciba muchísimo más en este tiempo, y en el siglo venidero vida eterna. #El les contestó: En verdad os digo que ninguno hay que haya dejado casa, o padres, o hermanos, o mujer o hijos por causa del reino de DiosL Dijo Pedro: He aquí nosotros lo hemos dejado todo, y te seguimos.; qEl dijo: Lo imposible a hombres es posible a Dios.> wDijeron los que oyeron: ¿Y quién puede ser salvado?j MMás fácil es a un camello entrar por un ojo de aguja que a un rico entrar en el reino de Dios.{Viéndole puesto tan triste, Jesús dijo: ¡Cuan difícilmente los que tienen los bienes entrarán en el reino de Dios!LMas él, oyendo esto, se puso muy triste (f), porque era muy rico.*MOyendo esto, díjole Jesús: Aun una cosa te falta. Todo cuanto tienes, véndelo y distribúyelo a pobres y tendrás tesoro en los cielos (e), y acá, sígueme.>wY él le dijo: Todo esto lo guardé desde mi mocedad.Los mandamientos sabes: No cometas adulterio, no cometas homicidio, no hurtes, no des testimonio falso, honra a tu padre y a tu madre.[/Díjole Jesús: ¿Por qué me dices bueno? ninguno es bueno, sino uno solo, Dios.b=Y preguntóle un jefe, diciendo: ¡Maestro bueno! ¿qué haré para heredar vida eterna?fEEn verdad os digo que el que no recibiere como un niño el reino de Dios no entrará en él.Mas Jesús, llamándolos, dijo: Dejad los niños venir a mí y no los impidáis, porque de los tales (d) es el reino de Dios.xiY le presentaban también a él los niñitos, para que los tocase. Viéndolo, sus discípulos los reprendían.3~_Digoos que éste descendió a su casa, justificado, más bien que aquél, porque todo el que se ensalza a sí mismo será humillado, y el que se humilla será ensalzado.}5 Mas el publicano, estando lejos, no quería ni alzar los ojos al cielo, mas se golpeaba el pecho diciendo: ¡Oh Dios! aplácate conmigo, el pecador.F| Ayuno dos veces por semana, doy diezmos de todo cuanto gano.:{m El fariseo, estando en pie, oraba para sí de esta manera: Oh Dios, gracias te doy que no soy como los demás hombres, rapaces, injustos, adúlteros ni aun como este publicano.Tz! Dos hombres subieron al templo a orar, el uno fariseo y el otro publicano.y} Dijo también a unos que tenían confianza en sí mismos, que son justos, y menospreciaban a los demás, esta parábola:xyDigoos que hará la vindicta (c) de ellos pronto. Además, al venir el hijo del hombre hallará la fe sobre la tierra?vweY Dios ¿no hará la vindicta de sus escogidos que claman a él día y noche, aunque paciente por ellos? (b)Jv Y dijo el Señor: Oísteis lo que dice el juez de la injusticia.u1Aunque no temo a Dios, ni respeto a hombre, por la razón de que me molesta esta viuda, le haré justicia para que al fin no venga y me muela (a).PtY él no quiso por un tiempo; mas después de esto dijo dentro de sí:jsMy había en aquella ciudad una viuda que acudía a él diciendo: Hazme justicia de mi contrario.Yr+diciendo: Había un juez en una ciudad, sin temer a Dios ni respetar a hombres,gq IDecíales también una parábola en vista que es menester orar en todo tiempo y no desfallecerp%Respondiendo le dicen: ¿Dónde? Señor. Y él les contestó: Donde está el cadáver allá serán juntados los buitres (f).Jo $Dos estarán en la chacra; el uno será tomado y el otro dejado.an;#dos mujeres estarán moliendo en mismo lugar; la una será tomada (e) y la otra dejada.fmE"Os lo digo. En aquella noche estarán dos en una cama; el uno será tomado y el otro dejado;[l/!El que procurare salvar su vida la perderá, y el que la perdiera la conservará.%kE Acordaos de la mujer de Lot.%jCEn aquel día el que estará sobre la azotea y sus muebles en la casa, no descienda a llevarlos, y el que estará en la chacra igualmente no vuelva atrás.Fiasí será en el día en que el hijo del hombre es revelado.lhQmas el día en que salió Lot de Sodoma, llovió del cielo fuego y azufre y los destruyó a todos,~guIgualmente también como sucedió en los días de Lot; comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, edificaban,f)Comían, bebían, casábanse, eran dados en casamiento, hasta el día que entró Noé en el arca y vino el cataclismo y los destruyó a todos.ce?Como sucedió en los días de Noé, así será también en los días del hijo del hombre.\d1mas primero es menester que él padezca mucho y sea reprobado de esta generación.&cEporque como el relámpago relampagueando desde una parte debajo del cielo a la otra debajo del cielo, resplandece, así será el hijo del hombre en su día,Ib y os dirán: Helo aquí, o helo allí. No vayáis ni busquéis,}asDijo a los discípulos: Vendrán días cuando anhelaréis ver uno de los días del hijo del hombre, y no lo veréiso`WNi dirán: Helo aquí, o helo allí, porque he aquí el reino de Dios en medio de vosotros está (d)._Interrogado por los fariseos cuándo viene el reino de Dios, les respondió: No viene el reino de Dios de modo observable.;^qY díjole: Levántate y vete; tu fe te ha salvado.X])¿no se halló quién volviese a dar gloria a Dios, sino este extranjero? (c).`\9Respondiendo Jesús dijo: Los diez, ¿no fueron limpiados? los nueve, ¿dónde están?Y[+y cayó sobre su faz a los pies de él, dándole gracias; y él era samaritano.RZUno de ellos, viéndose sanado, volvió, glorificando a Dios en alta vozkYOViéndolos, díjoles: Id y mostraos a los sacerdotes. Y aconteció al irse, que fueron limpiados.NX y alzaron la voz diciendo: Jesús, maestro compadécete de nosotros.\W1 y al entrar él en una aldea, le encontraron diez leprosos que se pararon de lejosZV- Y aconteció al ir a Jerusalem que él pasaba por medio de Samaria y de Galilea;U- Así también vosotros cuando hiciereis todo lo que os fué ordenado decid: Esclavos inútiles somos, porque lo que debíamos hacer hemos hecho.]T3 ¿Tiene merced a aquel esclavo porque hizo lo que fué ordenado? Pienso que no (b).S3Al contrario, ¿no le dirá? Aderézame de qué cenar; y ciñéndote sírveme mientras que coma y beba, y después de esto comerás y beberás tú.R¿Quién de vosotros teniendo un esclavo arando o apacentando, cuando vuelve de la chacra, le diga: En seguida adelante, ponte a la mesa.Q%Y dijo el Señor: Si tuviereis le como un grano de mostaza, diríais a este moral: Sea desarraigado, y plantado en el mar; y os obedecería.?PyY los apóstoles dijeron al Señor: Añádenos (a) fe.O{y si siete veces al día pecare contra ti y siete veces al día volviere a ti, diciendo: Me arrepiento, le perdonarás.rN]Mirad por vosotros mismos. Si pecare contra ti tu hermano, repréndele; y si se arrepintiere perdónale;Mmejor le sería que una piedra de molino fuese atada en su cuello, y que fuese echado al mar que escandalizar a uno de estos pequeñitos.sL aDijo a sus discípulos: Es inevitable que no vengan los escándalos, mas, ¡ay! de aquel por quien vienen; KMas Abraham le dijo: Si a Moisés y a los profetas no escuchan, tampoco, si alguno de los muertos se levantare, serán persuadidos.fJEMas él dijo: No, padre Abraham, mas si alguno fuere de los muertos a ellos se convertirán.KIDícele Abraham: Tienen a Moisés y a los profetas, escúchenlos.Hyporque tengo cinco hermanos, de manera que les testifique para que no vengan ellos también a este lugar del tormento.LGDijo: Ruégote, pues, padre, que le envíes a la casa de mi padre,?FwY además de todo esto entre nosotros y vosotros una gran sima está establecida, de modo que los que quieren pasar de aquí a vosotros no puedan, ni los de allá cruzar a nosotros.%ECY díjole Abraham: Hijo, acuérdate que recibiste tus bienes en tu vida, y Lázaro también los males. Ahora pues aquí es él consolado y tú atormentado.:Dmy clamando él dijo: Padre Abraham compadécete de mí, y envía a Lázaro que moje la punta de su dedo en agua, y refresque mi lengua porque soy atormentado (k) en esta llama.C{y en la morada de los muertos (j), alzando los ojos, estando en tormentos ve de lejos a Abraham y a Lázaro en su seno;BAconteció que murió el pobre y fué llevado por los ángeles al seno de Abraham. Murió también el rico y fué sepultadoAyy deseando saciarse de las migajas que caían de la mesa del rico. Mas también los perros venían a lamer sus llagas.r@]Había también un pobre, por nombre Lázaro que estaba echado a la puerta de él, cubierto de úlceras,p?YHabía un hombre rico que se vestía de púrpura y de lino fino, festejado cada día espléndidamente.>Todo el que repudia a su mujer y se casa con otra, comete adulterio; y todo el que se casa con la repudiada del marido comete adulterio.^=5Más fácil es que el cielo y la tierra pasen que caiga un solo tilde (i) de la ley.<{La ley y los profetas hasta Juan (g); desde entonces el reino de Dios es anunciado, y todo se esfuerza para entrar (h).R;y díjoles: Vosotros sois los que os justificáis a vosotros mismos delante de los hombres, mas Dios conoce vuestros corazones, porque lo que entre hombres es elevado, delante de Dios es abominación._:7Y oían todas estas cosas también los fariseos que eran avaros, y se mofaban de él,89i Ningún doméstico puede servir a dos amos, porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o será adicto al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y a Mamona.Q8 Y si con lo ajeno no fuisteis fieles, ¿quién os dará lo vuestro? (f)c7? Si pues con el injusto Mamón no fuisteis fieles, lo verdadero, ¿quién os lo confiará?6} El que es fiel con muy poco, también con mucho es fiel; y el que con muy poco es injusto, también en mucho es injusto. 5 Y yo os digo: Haceos del Mamón (c) de la injusticia amigos, para que cuando faltareis (d) os reciban en las eternas cabañas (e).34_Y alabó el señor al mayordomo de la injusticia, porque sagazmente obró. Porque los hijos de este siglo son más prudentes que los hijos de la luz para su generación. 3Después dijo a otro: Y tú, ¿cuánto debes? Y él dijo: Cien coros (b) de trigo. Y díjole: Toma tu pagaré, y escribe ochenta.p2YEl dijo: Cien batos (a) de aceite. Y díjole: Toma tu pagaré, y sentándote presto escribe cincuenta.i1KLlamando a cada uno de los deudores de su señor, dijo al primero: ¿Cuánto debes a mi señor?f0ESé lo que haré, para que cuando sea destituído de la mayordomía me reciban en sus casas./'Dijo dentro de sí el mayordomo: ¿Qué haré? ¿Por qué mi señor me quita la mayordomía? Cavar, no tengo fuerza; mendigar me avergüenzo..yY llamándole le dijo: ¿Qué es esto que oigo de ti? Da cuenta de tu mayordomía, porque no podrás más administrar.- Decía a sus discípulos: Había un hombre rico que tenía un mayordomo, y éste fué denunciado como derrochando sus bienes.{,o mas era menester regocijarse y gozarse porque tu hermano, éste, era muerto, y revivió; perdido, y fué hallado.Y++Mas él le dijo: Hijo, tú siempre conmigo estás, y todas mis cosas son tuyas;o*Wmas cuando tu hijo éste que comió tu haber con prostitutas vino, le sacrificaste el becerro cebado.8)imas él respondió al padre: He aquí tantos años ha que te sirvo, y nunca quebranté un mandamiento de ti; y a mí nunca me diste un cabrito para con mis amigos divertirme;U(#Mas él se enojó y no quería entrar. Su padre pues saliendo le exhortaba,w'gy él le dijo: Tu hermano ha llegado y tu padre sacrificó el becerro cebado porque lo recobró sano y salvo.I& y llamando a uno de los criados, le preguntó qué era aquello,k%OEstaba su hijo el mayor en la chacra y como al venir se acercó a la casa, oyó música y danzas;q$[porque este hijo mío muerto era y revivió, perdido estaba y fué hallado, y comenzaron a regocijarse.Q#y trayendo el becerro, el cebado, matadlo y comiendo regocijémonos (b)"wMas el padre dijo a sus criados: Sacad una ropa la primera y vestidle, poned anillo en su mano y zapatos en sus pies;u!cY díjole el hijo: Padre, pequé contra el cielo y delante de ti; ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo. 9y levantándose vino a su padre. Estando él todavía lejos le vio su padre y fué movido a compasión, y corriendo echóse sobre su cuello y besólo.W'ya no soy digno de ser llamado hijo tuyo, hazme como a uno de tus jornaleros,c?Levantándome, iré a mi padre y le diré: Padre, pequé contra el cielo y delante de ti;ucVolviendo en sí, dijo: ¡A cuántos jornaleros de mi padre les sobran panes, y yo aquí de hambre perezco!fEy deseaba llenarse la barriga de las algarrobas que comían los cerdos; y nadie se las daba.7y él comenzó a ser necesitado; y fué a conchavarse a uno de los ciudadanos de aquella tierra, el cual le envió a sus campos para apacentar cerdosSDespués que hubo gastado todo, vino una grande hambre en aquella tierra.+ Y no muchos días después juntándolo todo, el más joven partióse a una tierra lejana y allí desperdició su haber, viviendo disolutamente.ve y el menor de ellos dijo al padre: Padre, dame la parte de la hacienda que me toca y les repartió el haber.,S Y dijo: Un hombre tenía dos hijos.dA Así os digo que hay gozo delante de los ángeles de Dios por un pecador que se convierte.yk Hallándola, convoca a las amigas y a las vecinas, diciendo: Gozaos conmigo porque hallé la dracma que perdí.%O ¿qué mujer que tiene diez dracmas, si perdiere una, no enciende una lámpara y barre la casa y busca cuidadosamente, hasta que la halle?0YOs digo que así habrá gozo en el cielo por un pecador que se convierte (a), más bien que por noventa y nueve justos, los cuales no tienen necesidad de conversión.y llegado a la casa, convoca a los amigos y a los vecinos, diciéndoles: Gozaos conmigo porque hallé mi oveja, la perdida?Gy habiéndola hallado, la pone sobre sus hombros, gozándose,1[¿Quién de vosotros, teniendo cien ovejas, y habiendo perdido una de ellas, no deja las noventa y nueve en el desierto y va en busca de la perdida, hasta que la halle)MDíjoles a ellos esta parábola:fEY murmuraban los fariseos y los escribas, diciendo: Este a pecadores acoge y con ellos come.U  %Estaban acercándose a Jesús todos los publicanos y los pecadores a oírle.y k#Ni para la tierra, ni para el muladar es útil, fuera la arrojan (M. 9,50). Quien tiene oídos para oír, oiga.V %"Buena es la sal, mas si la sal fuese desvanecida, ¿con qué será sazonada?q [!Así pues cualquiera de vosotros que no renuncia a todo lo que le pertenece no puede ser mi discípulo.U # Sino, estando él lejos, le envía una embajada a pedir condiciones de paz.8iO ¿qué rey, marchando a encontrar a otro rey, en guerra, no se sienta primero, y consulta si con diez mil hombres puede hacer frente al que viene contra él con veinte mil?Ediciendo: Este hombre comenzó a edificar y no pudo acabar.yno sea que habiendo él echado los cimientos y no pudiendo acabar, todos los que observan comiencen a burlarse de él,Porque ¿quién de vosotros queriendo edificar una torre, no se sienta primero a calcular los gastos si tiene para la construcción?,W'y quien no lleva su cruz y no viene en pos de mí no puede ser mi discípulo.4aSi alguno viene a mí y no aborrece a su padre y a la madre y a la mujer y a los hijos y a los hermanos y a las hermanas, y aun la vida propia no puede ser mi discípulo,FCaminaban con Jesús muchas gentes y volviéndose, díjoles:c?porque os digo que ninguno de aquellos hombres que han sido convidados gustarán mi cena.veY dijo el señor al criado: Sal a los caminos y vallados y compele (c) a entrar para que sea llenada mi casaU#Y díjole el criado: Señor, se ha hecho lo que ordenaste, y aun hay lugar.a~;Vuelto el criado refirió a su señor estas cosas. Entonces enojado, el dueño de casa, dijo a su siervo: Sal pronto por las plazas y calles de la ciudad, y a los pobres y mancos y cojos y ciegos hazlos entrar acá.9}mY otro dijo: Me casé y por esto no puedo venir.k|OY otro dijo: Compré cinco yuntas de bueyes, y voy a probarlos. Ruégote que me des por excusado. {Y comenzaron todos a una a excusarse. El primero dijo: Compré un campo y necesito salir a verlo, ruégote que me des por excusado.pzYY a la hora de la cena mandó a su criado a decir a los convidados: Venid que ya está aparejado todo.EyDíjoles: Un hombre hizo una gran cena y convidó a muchos.cx?Oyendo esto uno de los comensales, díjole: Feliz el que comerá pan en el reino de Dios.wyy serás feliz porque no tienen cómo retribuírtelo. Pues te será retribuído en la resurrección de los justos (b).Kv Mas cuando haces banquete invita a pobres, mancos, cojos, ciegos,yuk Decía también al que le había convidado: Cuando haces un almuerzo o una cena, no llames a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a vecinos ricos no sea que ellos también te conviden a su vez; y te sea hecha retribución.\t1 porque todo el que se ensalza será humillado y el que se humilla será ensalzado.]s3 Mas cuando fueres convidado vete a tomar el último sitio para que, cuando venga el que te ha convidado, te diga: Amigo, sube más arriba. Entonces te será un honor delante de los que están en la mesa contigo, r y viniendo el que os convidó a ti y a él te diga: Da lugar a éste y entonces comiences con vergüenza a ocupar el último sitio.q7Cuando fueres convidado por alguien a unas bodas, no te pongas en el primer asiento, no sea que un más estimado que tú haya sido convidado por él,ppYDecía a los convidados una parábola, observando cómo escogían los primeros asientos, diciéndoles:*oOY no pudieron responderle a esto.n%Y respondiendo a ellos dijo: ¿A quién de vosotros caerá un asno (a) o un buey en un pozo, y no en el acto le sacará el día del sábado?>mwMas ellos callaron y asiéndole le sanó y despidió.glGY tomando la palabra Jesús dijo a los legistas y fariseos: ¿Es lícito en el sábado curar??kyY he aquí un hombre estaba hidrópico delante de él.j Después que Jesús vino a la casa de uno de los principales de los fariseos en sábado a comer, también ellos estaban acechándolo.4ia #He aquí se os deja vuestra casa desierta (c). Os digo que no me veréis hasta que venga el tiempo que digáis: Bendecido el que viene en nombre del Señor (Sal. 118.26).`h9 "¡Jerusalem! ¡Jerusalem! tú que matas a los profetas y apedreas a los que fueron enviados a ella, ¿cuántas veces quise juntar tus hijos a la manera que una gallina su pollada debajo de las alas y no quisisteis.g% !Sin embargo me es menester hoy y mañana y pasado mañana seguir mi camino, porque no conviene que un profeta sea muerto fuera de Jerusalem.f Y díjoles: Id y decid a este chacal (b): He aquí echo fuera demonios y efectúo curaciones hoy y mañana, y al tercer día soy acabado.|eq En este día, se acercaron algunos fariseos, diciéndole: Sal y márchate de aquí, porque Herodes quiere matarte.Wd' Y he aquí hay postreros que serán primeros y primeros que serán postreros.rc] Y vendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur y se pondrán a la mesa en el reino de Dios.0bY Allí será el llorar y el rechinar de dientes, cuando viereis a Abraham y a Isaac y a Jacob y a todos los profetas en el reino de Dios; mas a vosotros echados fuera.daA Y él os dirá: No sé de dónde sois. Apartaos de mí, todos los obreros de la iniquidad.h`I Entonces empezaréis a decir: Delante de ti comimos y bebimos y en nuestras plazas enseñaste.\_1 Después que fuese despertado el dueño de casa y cerrare la puerta, comenzaréis a estar fuera y a golpear a la puerta, diciendo: ¡Señor! ¡Señor! ábrenos, respondiendo él os dirá: No sé de dónde sois.m^S Esforzaos a entrar por la puerta estrecha, porque muchos, os digo, procurarán entrar y no podrán.I]  Díjole uno: Señor, ¿son pocos los salvados? (a) El les dijo:e\C Y pasaba Jesús por ciudades y aldeas enseñando, y prosiguiendo su camino hacia Jerusalem.z[m Semejante es a la levadura que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina hasta que todo sea leudado.?Zy Y de nuevo dijo: ¿a qué compararé el reino de Dios?2Y] Semejante es a un grano de mostaza que tomó un hombre y sembró en su jardín y creció y se hizo árbol grande, y las aves del cielo se abrigaron en las ramas de él.UX# Decía pues: ¿A qué es semejante el reino de Dios y a qué lo compararé?&WE Y como él decía estas cosas, eran avergonzados todos los que se le oponían, y toda la multitud se regocijaba de todas las cosas gloriosas hechas por él.V+ y ésta que es hija de Abraham a quien ató Satanás desde diez y ocho años, ¿no debía ser desatada de esta ligadura en el día del sábado?U3 Respondióle el Señor y dijo: ¡Hipócritas! cada uno de vosotros en el sábado, ¿no desata del pesebre a su buey o a su asno y lo lleva a beber?IT  Mas el jefe de la sinagoga, enojado de que en el sábado Jesús curó, decía a la gente: Seis días hay en que se debe obrar; en éstos pues venid y sed curados, y no en el día del sábado.ZS- Y puso las manos sobre ella, y al instante fué enderezada y glorificada a Dios.VR% Viéndola Jesús la llamó y díjole: Mujer, estás suelta de tu enfermedad.Q y he aquí una mujer que tenía espíritu de enfermedad, durante diez y ocho años y estaba encorvada y sin poder enderezarse del todo.@P{ Estaba enseñando en una de las sinagogas en el sábadoBO a ver si diere fruto, si no, en el porvenir la cortarás.pNY El le respondió: Señor, déjala también este año, hasta que cave en derredor de ella y eche abono,M1 Dijo al viñero: He aquí tres años ha que vengo a buscar fruto en esta higuera y no lo hallo; córtala, ¿por qué inutiliza también la tierra?L Decía pues esta parábola: Un hombre tenía una higuera plantada en su viña y vino a buscar en ella fruto y no lo halló.SK Os digo que no, mas si no os convirtiereis, todos igualmente pereceréis.+JO O aquellos diez y ocho sobre quienes cayó la torre en el Siloam y los mató, ¿os parece que eran más culpables que todos los hombres que habitan en Jerusalem?SI os digo que no, mas si no os convirtiereis, todos pereceréis igualmente.H# Y respondiendo Jesús díjoles: ¿os parece que estos galileos eran más pecadores que todos los galileos, porque tales cosas han padecido,G  En este momento se presentaron a Jesús algunos, contándole de los galileos cuya sangre Pilato mezcló con los sacrificios de ellos.eFC ;Te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado el último cuadrante (Mt. 5:25-26).NE :Cuando pues vas con tu adversario ante una autoridad en el camino procura ser librado de él, por miedo de que te lleve al juez, y el juez te entregue al alguacil y el alguacil te eche en cárcel.MD 9¿Por qué también de vosotros mismos no juzgáis lo que es justo?tCa 8¡Hipócritas! el aspecto de la tierra y del cielo sabéis observar; esta época ¿cómo no la observáis?  ~S}}f||V{{zzSyxxBx wwKvv{v uNtttQtssXrrSqqHpppmpooo@nmmmQmljl kk jtiivhh7hgg2fffCfeddcc$baa~```K__w_.^q^]a\\\X[[[ZZZ7YYXXdXWWaWVV3UU%TTASSLRRiQQKPPP0OOPNNzNMLLLKKjJJJ;IItHHH'GGtFFEE?DDD/CCDBBcBAAE@@I???5>>r==Y<<`<;~:::99'88 77a766[655#44K33!2211 00l//P...--[,,d+++-**s))y((h( 'e'&&&^%%h$$$##Y""[")!!B Yw-cI5f~tq.vCa>%=B \ `  ^  ; l*<uZp /Esto sucedió en Betania, del otro lado del Jordán donde estaba Juan bautizando.o El es el que viene tras mí, el que ha estado antes de mí (f), de quien yo no soy digno de desatar la correa del calzado.nn WRespondióles Juan: Yo bautizo en agua. En medio de vosotros está uno a quien vosotros no conocéis.um ey le preguntaron y le dijeron: ¿Por qué pues bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta?=l wY los que habían sido enviados eran de los fariseos;k Dijo: Yo soy voz de uno que clama en el desierto: Enderezad el camino del (e) Señor, como dijo Isaías el profeta (40:3).nj WLe dijeron: ¿Quién eres? para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?zi oy le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres Elías (d) tú? Y dijo: No lo soy. ¿Eres tú el profeta? Y respondió: No.?h {Y declaró y no negó, y declaró: No soy yo el Cristo,g /Y éste es el testimonio de Juan cuando los judíos enviaron a él de Jerusalem sacerdotes y levitas para que le preguntasen: Tú, ¿quién eres?~f wA Dios nadie le vio jamás (I Juan 4:12). El unigénito hijo (b), que fué (c) al seno del Padre, aquél le declaró.\e 3porque la ley por Moisés fué dada, la gracia y la verdad por Jesucristo vinieron.Nd Y de la plenitud de él nosotros todos recibimos y gracia por gracia,"c ?Juan da testimonio de él, y ha dado voces, diciendo: Este era de quien dije: El que en pos de mí viene antes de mí ha sido, porque era primero que yo./b YY el Verbo vino a ser carne, y habitó entre nosotros, y contemplamos la gloria de él, como la gloria de unigénito de padre, lleno de gracia y de verdad (Ex. 34:6).ra _ quienes fueron engendrados no de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios.v` g mas a todos los que le recibieron, les dio poder de llegar a ser hijos de Dios, a los que creen en su nombre,4_ e A lo suyo vino, y los suyos no le acogieron,V^ ' En el mundo estaba, y el mundo por él fué hecho, y el mundo no le conoció.I]   Era la luz verdadera que alumbra todo hombre, al venir al mundo.H\  No era aquél la luz, sino para que diese testimonio de la luz.l[ SEste vino para testimonio, a fin de que diese testimonio de la luz para que todos creyesen por él.EZ Hubo un hombre enviado de parte de Dios; su nombre era Juan.NY y la luz en la oscuridad brilla y la oscuridad no la comprendió (a).=X wEn él era vida, y la vida era la luz de los hombres,hW KTodo por medio de él se hizo, y fuera de él, no se hizo ninguna cosa de lo que ha sido hecho.1V _Este estaba en el principio cerca a Dios.]U 7(*) En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba cerca a Dios y el Verbo era Dios.OT5Y estaban constantemente en el templo, alabando y bendiciendo a Dios.MS4Y ellos, después de adorarle, volvieron a Jerusalem con gran gozo.WR'3Y aconteció, al bendecirlos, que se separó de ellos y era llevado al cielo.NQ2Condújolos fuera hacia Betania (l) y alzando sus manos los bendijo.2P]1Y he aquí yo envío la promesa de mi Padre sobre vosotros. Vosotros, pues, permaneced en la ciudad de Jerusalem hasta que os hayáis investido (k) de fuerza de arriba./OY0Vosotros sois testigos de estas cosas.N/y que fuese predicado en su nombre conversión y (j) remisión de pecados a todas las naciones, comenzando desde Jerusalem. M.y díjoles que así está escrito, y así era menester (i) que el Cristo padeciese y se levantase de entre muertos al tercer día,DL-Entonces les abrió la mente para entender las Escrituras,XK),Y les dijo: Estas son las palabras que hablé a vosotros, estando aún con vosotros que debían ser cumplidas todas las cosas que están escritas en la Ley de Moisés y en los Profetas y Salmos (h), de mí.0J[+Y tomándolos, delante de ellos comió.JI *Ellos le presentaron pedazo de pez asado y un panal de miel (g)._H7)Aun dudando ellos de gozo y maravillándose, les dijo: ¿Tenéis aquí algo de comer??Gy(Y habiendo dicho esto mostróles las manos y los pies. F 'Ved mis manos y mis pies, que yo mismo soy, palpadme y ved, porque un espíritu no tiene carne y huesos como veis que yo tengo.aE;&Y les dijo: ¿Por qué estáis turbados? y ¿por qué dudas suben a vuestros corazones?BD%Perturbados y asustados pensaban contemplar un espíritu.pCY$Estando ellos hablando estas cosas, Jesús mismo se puso en medio de ellos y les dijo: Paz a vosotros.jBM#Y ellos contaban lo ocurrido en el camino, y cómo fué conocido por ellos en el partir del pan.SA"que decían: fué realmente despertado el Señor y fué visto por Simón.}@s!Y levantándose en la hora misma volvieron a Jerusalem y hallaron reunidos a los once y a los que estaban con ellos?- Y dijéronse el uno al otro: Nuestro corazón ¿no era ardiendo en nosotros, cuando nos hablaba en el camino y cuando nos abría las Escrituras?b>=Les fueron abiertos los ojos y le reconocieron, y él desapareció de la vista de ellos.}=sY aconteció al ponerse con ellos a la mesa que tomando el pan bendijo (f) (a Dios), y rompiendo repartía a ellos.<Y le detuvieron, diciendo: Quédate con nosotros porque se hace tarde y ha declinado el día. Y entró a quedarse con ellos.V;%Y se acercaron a la aldea adonde iban. Y él se proponía (e) ir más lejos. :Comenzando desde Moisés y desde todos los profetas les declaraba en todas las Escrituras lo que se refería a él (Jn. 5:39,40).S9¿No son estas cosas que debía padecer el Cristo, y entrar en su gloria?v8eY él les dijo: Oh ininteligentes y tardos de corazón para creer todas las cosas que hablaron los profetas.7}Y fueron algunos de los nuestros al sepulcro, y hallaron así como también dijeron las mujeres, mas a él no le vieron. 6 y no habiendo hallado el cuerpo de él vinieron diciendo haber visto también una aparición de ángeles que dicen que él vive.w5gSin embargo, también algunas mujeres de entre nosotros nos sorprendieron, habiendo ido temprano al sepulcro,41Nosotros esperábamos que él era el que iba a redimir a Israel, mas con todas estas cosas hoy es el tercer día desde que estas cosas sucedieron.x3iy cómo le entregaron los principales sacerdotes y los jefes nuestros a sentencia de muerte y le crucificaron.+2OY díjoles: ¿Cuáles? Ellos le dijeron: Las tocante a Jesús el nazareno que fué varón profeta poderoso en obra y palabra delante de Dios y de todo el pueblo,11Respondiendo uno de ellos, por nombre Cleopas, díjole: ¿Tú sólo habitas en Jerusalem y no conociste las cosas que pasaron en ella estos días?0yY les dijo: ¿Qué son esas palabras que os cambiáis entre vosotros, caminando, y estáis con caras tan tristes? (d).S/mas los ojos de ellos estaban retenidos de manera que no le reconocieron.m.SY aconteció al conversar y discutir entre sí, que Jesús mismo, acercándose, caminaba con ellos,[-/y ellos conversaban el uno con el otro de todas estas cosas que habían acaecido.,y Y he aquí dos de ellos iban el mismo día a una aldea que estaba a sesenta estadios (c) de Jerusalem, llamada Emmaus,+3 Pero Pedro, levantándose, corrió al sepulcro, e inclinándose vio los lienzos solos, y se fué a casa, maravillándose de lo que había sucedido.E* y les parecieron como cuento estos dichos y no las creían.)y Eran María, la magdalena, Juana y María la de Jacobo y las demás con ellos, y decían a los apóstoles estas cosas,`(9 y volviendo del sepulcro anunciaron todas estas cosas a los once y a todos los demás./'YY se acordaron de las palabras de él,&diciendo que es menester que el hijo del hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, sea crucificado y al tercer día se levante.d%ANo está aquí, mas fué despertado. Acordaos cómo os habló, estando aún en la Galilea,$Siendo ellas asustadas e inclinando el rostro a tierra, ellos le dijeron: ¿Por qué buscáis al viviente con los muertos?#1Y aconteció al estar ellas perplejas acerca de este (cuerpo) he aquí dos varones se les presentaron en vestiduras resplandecientes (Hech. 1:10).."Wy entrando no hallaron el cuerpo (b).4!cy hallaron la piedra removida del sepulcro,|  sMas el primer día de la semana, muy temprano, vinieron al sepulcro, trayendo los aromas que habían preparado (a),dA8volviéndose prepararon aromas y perfumes. Y el sábado descansaron según el mandamiento. 7Y acompañando, las mujeres que habían venido con Jesús, de Galilea, miraron al sepulcro, y cómo fué puesto el cuerpo de él;=u6Y era día de preparación (n), y el sábado rayaba.5Y bajándolo lo envolvió en una sábana y lo puso en un sepulcro labrado en la peña donde aún nadie había sido puesto.<s4Este acercando a Pilato pidió el cuerpo de Jesús.$A3(Este no había consentido al propósito y a la acción de ellos), oriundo de Arimatea, ciudad de los judíos, el cual también esperaba el reino de Dios.X)2Y he aquí un varón por nombre José que era consejero, hombre bueno y justo. 1Mas estaban todos sus conocidos a distancia, así como las mujeres que le habían acompañado desde Galilea, mirando estas cosas.w0Y todas las gentes que asistían a este espectáculo, después de ver lo sucedido, se volvían golpeándose el pecho.nU/Viendo lo sucedido, el centurión glorificó a Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo..Y clamando a gran voz, Jesús dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu (Sal. 31:5). Y habiendo dicho esto expiró.X)-y fué obscurecido (m) el sol, y fué rasgado el velo del santuario por medio.\1,Era como la hora de sexta (l) y hubo tinieblas sobre toda la tierra, hasta la nonaX)+Y díjole Jesús: En verdad, te digo: hoy conmigo estarás en el paraíso (k).a;*Y decía a Jesús: Acuérdate de mí, Señor (i), cuando vengas (j) en el reinado tuyo.uc)Y nosotros es justa mente, pues recibimos lo merecido de lo que cometimos; pero éste nada infame cometió.s_(Respondiendo el otro le reprendía, diciendo: ¿No temes tú a Dios, aunque sufras la misma condenación?~u'Uno de los malhechores colgados le insultaba, diciendo: Si (h) tú eres el Cristo, sálvate a ti mismo y a nosotros. {&Había también un título escrito sobre él en letras griegas, romanas y hebraicas (g): Este es el Rey de los judíos.K %diciendo: Si tú eres el rey de los judíos, sálvate a ti mismo.Y +$Se burlaban de él también los soldados, acercándose y ofreciéndole vinagre,B }#Y estaba el pueblo mirando. Se mofaban de él también los príncipes con ellos, diciendo: A otros salvó, sálvese a sí mismo, si éste es el Cristo, el escogido de Dios. (Is. 42:2). "Jesús decía: Padre, perdónales, pues no saben lo que hacen (e). Repartiéndose los vestidos de él, echaron suertes (f).!Y cuando vinieron al lugar llamado Calvario, allí le crucificaron a él y a los malhechores, uno a la derecha y otro a la izquierda.S Se llevaron también otros dos malhechores para ser ajusticiados con él.[/porque si en el árbol verde hacen tales cosas, en el seco, ¿qué se hará? (d).fEEntonces comenzarán a decir a los montes: Caed sobre nosotros, y a los collados: Cubridnos,porque he aquí vienen días en que dirán: Dichosas las estériles y los vientres que no dieron a luz, y los pechos que no criaron.!Volviéndose hacia ellas, Jesús dijo: Hijas de Jerusalem: no lloréis por mí, más bien por vosotras mismas y por vuestros hijos llorad,kOSeguíale gran multitud de pueblo y de mujeres, las cuales se golpeaban el pecho, y le plañían.Y como le llevasen, asiendo a Simón un cireneo que venía de la chacra, pusiéronle encima la cruz, para que la llevase tras Jesús.Soltó pues al que por sedición y asesinato estaba echado en la cárcel, al cual pedían, y a Jesús le entregó a la voluntad de ellos.9mPilato pronunció que se hiciese lo que pedían.~)Mas ellos insistían, pidiendo a grandes voces que fuese crucificado, e iban esforzándose las voces de ellos y de los principales sacerdotes.}#El, por tercera vez, les dijo: ¿Qué mal pues, hizo éste? Ninguna causa de muerte hallé en él. Después de castigarlo pues le soltaré.E|mas ellos vociferaban diciendo: Crucifícale, crucifícale.T{!De nuevo, pues, Pilato les dirigió la palabra, queriendo soltar a Jesús;_z7el cual estaba echado en la cárcel por sedición hecha en la ciudad y por homicidio.Zy-Dieron voces todos en masa, diciendo: Quita a éste, mas suéltanos a Barrabás,DxTenía necesidad (c) de soltarles a alguno en cada fiesta.-wUDespués de castigarle, le soltaré.xvini tampoco Herodes, porque os envié a él (b) y he aquí nada que merezca la muerte ha sido cometido por él.Au{les dijo: Me habéis presentado a este hombre como sublevando al pueblo, y he aquí yo, examinándole delante de vosotros, en nada hallé a este hombre culpable de lo que le acusáis,St Pilato, convocando a los principales sacerdotes y a los jefes y al pueblojsM Y se hicieron amigos Pilato y Herodes en aquel día, porque ambos estaban enemistados entre sí.r Despreciándole con su soldadesca, y burlándose de él, Herodes le vistió con una ropa vistosa (a) y le devolvió a Pilato.^q5 Estaban allí los principales sacerdotes y los escribas, acusándole con vehemencia.@p{ Le hacía muchas preguntas, mas él nada le respondió.7ogHerodes viendo a Jesús se gozó en extremo, porque deseaba desde bastante tiempo verle porque había oído de él muchas cosas, y esperaba ver algún milagro hecho por él. ne informado que Jesús era de la jurisdicción de Herodes, le envió a Herodes que: también estaba en Jerusalem en aquellos días.NmOyendo hablar de Galilea, Pilato preguntó si el hombre era galileo,lMas ellos insistían, diciendo: Alborota al pueblo enseñando por toda la Judea, comenzando desde la Galilea hasta aquí.okWPilato dijo a los principales sacerdotes y a las muchedumbres: No hallo nada criminal en este hombre.rj]Pilato le interrogó, diciendo: ¿Eres tú el rey de los judíos? El respondiendo le dijo: Tú lo dices. i9y comenzaron a acusarle, diciendo: A éste hallamos trastornando nuestra nación, e impidiendo dar a César tributos, diciendo que él es Cristo, rey.Ih Levantándose toda la asamblea de ellos, le llevaron ante PilatotgaGY ellos dijeron: ¿Qué más necesidad tenemos de testimonio? porque nosotros mismos lo oímos de su boca.efCFDijeron todos: ¿Luego tú eres el hijo de Dios? Y él dijo: Vosotros lo decís, yo lo soy.]e3EDesde ahora estará el hijo del hombre sentado a la diestra de la potencia de Dios.Id Dy si os hiciere pregunta no me responderéis, ni me soltaréis.bc=Cdiciendo: Si tú eres el Cristo, dínoslo. Y díjoles: Si os lo dijere, no lo creeréis;bBY como se hizo día, fué convocado el consejo (k) del pueblo: principales sacerdotes y escribas, y le llevaron al concilio (l) de ellos,DaAY blasfemando le decían otras muchas cosas insultándole.`y@y cubriéndole con un velo, le herían el rostro y preguntábanle diciendo: Profetiza (j) ¿quién es el que te pegó?P_?Y los varones que tenían preso a Jesús le escarnecían, golpeándole4^c>Y saliendo fuera, Pedro lloró amargamente.&]E=y volviéndose el Señor miró a Pedro; y se acordó Pedro de la palabra del Señor, como le había dicho: Antes que un gallo cante, me negarás tres veces.h\Iupara que comáis y bebáis a mi mesa, en mi reino; y os sentéis sobre tronos, juzgando a las doce tribus de Israel.I= y yo os transmito (f) un reino como me lo transmitió mi Padre,K<Vosotros sois los que habéis permanecido conmigo en mis pruebas; ;9¿Quién, pues, es mayor el que se pone a la mesa o el que sirve? ¿No es el que se pone a la mesa? Mas yo soy en medio de vosotros como el que sirve.w:gMas vosotros no así. Antes el mayor entre vosotros sea como el más joven, y el que manda como el que sirve.}9spero él les dijo: Los reyes de las naciones las dominan, y los que se apoderan de ellas son llamados bienhechores.`89Hubo también una discusión entre ellos, sobre quién de ellos figuraba ser el mayor,h7IY ellos comenzaron a preguntar entre sí quién de ellos sería el que había de cometer esto.6y el hijo del hombre se marcha, según lo que está determinado (e). Solamente, ¡ay de aquel hombre por quien es entregado!O5Además he aquí la mano del que me entrega está conmigo en la mesa;4Asimismo también el vaso, después de cenar, diciendo: Este vaso es el nuevo testamento en mi sangre que por vosotros es derramada.37Y tomando pan (d), después de dar gracias, lo partió, y dióles, diciendo: Este es mi cuerpo, dado por vosotros. Haced esto para mi conmemoración.h2Ios digo, pues, que no beberé del fruto de la vid, hasta que el reino de Dios haya venido (c).i1KY recibiendo un vaso, después de dar gracias, dijo: Tomad esto, y distribuidlo entre vosotros,`09os digo, pues, que no la comeré más, hasta que se haya cumplido en el reino de Dios.\/1Y díjoles: ¡Cuánto he deseado comer con vosotros esta pascua, antes de padecer;R.Y cuando vino la hora, se puso a la mesa, y los doce apóstoles con él.K- Fueron y hallaron, como les había dicho, y aparejaron la pascua.],3 Y aquél os mostrará una grande sala alta amueblada; allí haced los preparativos.+ y diréis al dueño de la casa: Te dice el maestro: ¿Dónde está el aposento en donde coma la pascua con mis discípulos?*+ El les dijo: He aquí, al entrar vosotros en la ciudad os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle a la casa en que entre,J)  Ellos le dijeron: ¿Dónde quieres que hagamos los preparativos?](3y envió a Pedro y a Juan diciendo: Id y preparadnos la pascua para que la comamos.O'Llegó el día de los Azimos en que debía ser sacrificada la pascua,Q&y se comprometió y buscaba oportunidad para entregársele sin tumulto.6%gy se alegraron y convinieron en darle dinero;h$Iy fué a hablar con los principales sacerdotes y los capitanes (b) de cómo se le entregaría;Z#-Entró Satanás en Judas el apellidado Iscariote, siendo del número de los docew"gy procuraban los principales sacerdotes y los escribas cómo le quitarían la vida, porque temían al pueblo.?! {Se acercó la fiesta de los Azimos (a) la dicha pascua,H  &Y todo el pueblo temprano acudía a él en el templo a oírle.yk%Estaba los días en el templo enseñando, y las noches saliendo se albergaba en el monte llamado de los Olivos.,Q$Velad, pues, en todo tiempo, orando que seáis juzgados dignos (j) de escapar a todas estas cosas que han de venir, y de estar en pie delante del hijo del hombre.]3#como lazo, pues vendrá sobre todos los que habitan sobre la haz de toda la tierra.9k"Mirad por vosotros mismos que no sean entorpecidos vuestros corazones con glotonería y embriaguez e inquietudes materiales; y a la improvista caiga sobre vosotros aquel día,F!El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.^5 Por cierto os digo que no pasará esta generación (i) hasta que todo haya sucedido.pYAsí también vosotros, cuando viereis suceder estas cosas, entended que está cerca el reino de Dios.`9Cuando ya brotan, al verlo por vosotros mismos conocéis que ya está cerca el verano.H Y díjoles una parábola: Ved la higuera y todos los árboles.{Cuando comenzaren a suceder estas cosas, erguíos y alzad vuestras cabezas, porque se acerca la redención de vosotros.`9Y entonces verán al hijo del hombre viniendo en una nube, con fuerza y gloria grande.&Elos hombres desmayándose de temor y de expectación de las cosas que vienen sobre el mundo habitado; pues las potencias de los cielos serán sacudidas (h).#Y habrá señales en el sol, la luna y las estrellas y en la tierra apretura de gentes en perplejidad por el bramido del mar y de las olas,Dy caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones y Jerusalem será hollada (f) por naciones hasta que sean cumplidos los tiempos oportunos (g) de los gentiles.%¡Ay de las que están encinta y de las que crían en aquellos días, habrá, pues, gran apretura sobre la tierra, e ira contra este pueblo;`9porque días de venganza son éstos, de cumplirse todas las cosas que están escritas.)KEntonces los que están en la Judea huyan a los montes; y los que estarán en medio de ella retírense (e) y los que estarán en los campos, no entren en ella,jMCuando viereis a Jerusalem cercada por ejércitos, entonces sabed que ha llegado su desolación.= uCon vuestra paciencia (d) poseeréis vuestras almas.9 mmas ni un cabello de vuestra cabeza se perderá.< sseréis aborrecidos de todos, a causa de mi nombre;q [Y seréis entregados aun por padres y hermanos y parientes y amigos; y matarán a algunos de vosotros y }porque yo os daré boca y sabiduría a la cual no podrán contradecir ni resistir todos los que se opondrán a vosotros.MPoned pues, en vuestros corazones no premeditar por ser defendidos,,S y os sucederá para testimonio (c)..U Mas antes de todas estas cosas os echarán mano, y os perseguirán entregándoos a sinagogas y cárceles, llevados ante reyes y gobernadores por causa de mi nombre,   y habrá terremotos grandes en diversos lugares, y pestilencias y hambres y fenómenos espantosos y grandes señales del cielo.Z- Entonces les decía: Se levantará nación contra nación, y reino contra reino,3 Y cuando oyereis de guerras y revoluciones, no seáis alarmados porque es menester que estas cosas acontezcan primero, mas no tan pronto es el fin.(IY él dijo: Mirad no seáis engañados, porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy (b), y el tiempo está cerca. No vayáis, pues, en pos de ellos.lQPreguntáronle: Maestro, ¿cuándo, pues, será esto; y qué será la señal cuando deben suceder?wgDe estas cosas que admiráis, vendrán días en que no será dejada piedra sobre piedra que no sea derribada.^5Y algunos diciendo del templo que estaba adornado de hermosas piedras y votos, dijo:~porque todos estos de lo que les sobraba echaron para las ofrendas de Dios, mas ésta de su escasez echó todo lo que tenía para vivir.N}y dijo: En verdad os digo que esta viuda pobre echó más que todos,G|y vio también a una viuda indigente echar allí dos blancas,_{ 9Alzando los ojos Jesús vio a los que echaban sus dones en el tesoro (a) siendo ricos,zw/que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones, éstos recibirán mayor condenación. Oí=ys.Guardaos de los escribas que quieren andar en ropas luengas, y aman las salutaciones en las plazas y los primeros asientos en las sinagogas y los primeros divanes en los convites;>xw-Oyéndolo todo el pueblo, él dijo a sus discípulos:>ww,David, pues, le llama señor, ¿cómo es hijo de él?@v{+hasta que ponga a tus enemigos por escabel de tus pies.euC*y David dice en un libro de Salmos: Dijo el Señor (g) a mi señor: Siéntate a mi diestra,Rt)Pero Jesús dijo a ellos: ¿Cómo dicen que el Cristo es hijo de David?;.sW(Y no se atrevían a preguntarle nada.Rr'Y respondiendo algunos de los escribas dijeron: Maestro, bien has dicho.Iq &No es dios de muertos sino de vivos; todos pues para él viven.;po%Mas que se despiertan los muertos, también Moisés lo insinuó en el pasaje de la zarza (e), como llama al Señor (f) el dios de Abraham, y el dios de Isaac y el dios de Jacob.qo[$ni pueden ya morir, pues son iguales a ángeles, e hijos son de Dios, siendo hijos de la resurrección. n#mas los que fueren juzgados dignos de alcanzar aquel siglo y la resurrección (d) de entre los muertos, ni se casan ni son casados,Lm"Y díjoles Jesús: Los hijos de este siglo se casan y son casados,olW!Ahora, en la resurrección, ¿de quién de ellos será mujer? porque los siete la tuvieron por mujer.5ke Después de todos, murió también la mujer.[j/y tomóla el tercero, y asimismo también los siete, no dejaron hijos y murieron.?iyy el segundo tomó la mujer, y éste murió sin hijos,Zh-Había pues siete hermanos: el primero, habiendo tomado mujer, murió sin hijos;:gm¡Maestro! Moisés nos prescribió: si el hermano de alguno muriere teniendo mujer y muriere sin hijos, que su hermano tome la mujer y levante linaje a su hermano (Deut. 25.5).lfQLlegando algunos de los Saduceos que sostienen que no hay resurrección, le hicieron una pregunta:oeWY no pudieron sorprenderle en palabra delante del pueblo. Y maravillándose de su respuesta callaron.[d/El díjoles: Pagad pues lo que es de César a César, y lo que es de Dios a Dios.hcIMostradme un denario (c). ¿De quién tiene imagen y letrero? Respondiendo dijeron: De César.RbComprendiendo la astucia de ellos, díjoles: ¿Por qué me tentáis? (b)4ac¿Nos es lícito dar a César tributo o no?(`Iy le preguntaron: Maestro, sabemos que correctamente dices y enseñas y que no haces acepción de personas, sino que según verdad enseñas el camino de Dios.(_IY asechándole enviaron espías que se simulaban ser justos, a fin de sorprenderle en palabra, para entregarle a la jefatura, y a la autoridad del gobernador,5^cY procuraban los principales sacerdotes y los escribas echar sobre él las manos en esta hora, y temieron al pueblo, porque entendieron que para ellos dijo esta parábola.{]oTodo el que cayere sobre aquella piedra será quebrantado y a aquel sobre quien ella cayere, le desmenuzará (a)..\UMas él, mirándolos, dijo: ¿Qué pues es esto que está escrito? La piedra que desecharon los edificadores, ésta vino a ser piedra de la esquina (Sal. XVIII.22).k[OVendrá y destruirá a estos labradores y dará la viña a otros. Oyéndolo dijeron: No sea así.bZ=Y echándole fuera de la viña le mataron. ¿Qué pues, les hará el dueño de la viña?YPero viéndole, los labradores discurrían entre sí, diciendo: Este es el heredero; matémosle para que nosotros tengamos la herencia.xXi Dijo el dueño de la viña: ¿Qué haré? Enviaré a mi hijo, el amado, quizás viendo a éste le respetarán.cW? Y volvió a enviar a un tercero; mas ellos, hiriendo también a aquél, le echaron fuera.V Y volvió a enviar otro siervo; mas ellos golpeando y afrentando también a aquél, le despidieron con las manos vacías.3U_ y a la sazón envió a los labradores un siervo para que le diesen del fruto de la viña, mas los labradores, después de golpearle le despidieron con las manos vacías. T9 Y comenzó a decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña y arrendóla a unos labradores, y ausentóse de su país por bastante tiempo;OSY Jesús les dijo: Ni yo os digo con qué autoridad hago estas cosas. rw~~~}M}||c|{gzz|zyhxxxwwBvvEuu)ttt3ss}rrrJqpptooo nummmll3kkWjjiihhVgg*ffheee2dd:ccUbb[aa9``__$^^[]]2\\][[ZZZIYYXX{X8WWWUVVsV"U{TT^SSRRsR5QQeQ&PP#ONNN,MM]MLLqL1KKrKJdIIiHHaGGGFFSEEDwD"CCeBBvAAAK@@r@a@??>>n===<<<;;M::>9^88G77z6675544~333522q11<00I//}/L/.--z-,,[+++m***))M(''&&X%%%$$ ##"t!!H <8iH3-4oSz ZG@9 N > _ ; 9rH/ T yrNNo juzguéis según las apariencias, mas pronunciad el justo juicio.2]Si recibe la circuncisión un hombre en sábado para que no sea quebrantada la ley de Moisés, os encolerizáis contra mí porque hice sano a todo un hombre en sábado.Por esto Moisés os ha dado la circuncisión, no que sea de Moisés sino de los patriarcas y en sábado (e) circuncidáis a un hombre.DRespondió Jesús: Una obra hice, y todos os maravilláis.H La gente respondió: Demonio tienes. ¿Quién procura matarte?kO¿No os ha dado Moisés la Ley? y ninguno de vosotros hace la Ley. ¿Por qué procuráis matarme?3El que de por sí mismo habla busca la propia gloria, mas el que busca la gloria del que le envió, éste es veraz, y no hay injusticia (d) en él.~uSi alguno quisiere hacer la voluntad de él, sabrá si mi enseñanza es de Dios, o si yo de por mí mismo (c) hablo.Y+Respondióles Jesús, y dijo: Mi enseñanza no es mía, sino del que me envió.eCy maravillábanse los judíos, diciendo: ¿Cómo éste sabe letras sin haber estudiado? (b)R~Siendo ya la fiesta a medio pasada, subió Jesús al templo y enseñaba,G} Nadie hablaba con franqueza de él, por miedo de los judíos.| Y había mucho murmullo respecto de él entre la gente. Unos decían: Es bueno; otros decían: No, mas engaña a la gente.U{# Los judíos pues le buscaban en la fiesta y decían: ¿Dónde está aquél?z} Pero como hubieron subido sus hermanos, entonces él también subió a la fiesta, no públicamente sino como en secreto.>yw Después de haberles dicho esto, quedóse en Galilea,xxiVosotros subid a la fiesta; yo no subo a esta fiesta porque mi tiempo no se ha cumplido aún. (Lucas 9:31,51).wNo puede el mundo aborreceros a vosotros, pero me aborrece a mí porque yo doy testimonio de él que sus obras son malas.dvADíceles pues Jesús: Mi tiempo aun no ha llegado, mas vuestro tiempo siempre es oportuno.3uaPorque ni aun sus hermanos creían en él.tporque nadie hace algo en secreto y procura estar en notoriedad. Si haces estas cosas, manifiéstate a ti mismo al mundo.sLe dijeron sus hermanos: (a) Parte de aquí, y ve a la Judea, para que también tus discípulos admiren tus obras que haces,RrEra próxima la fiesta de los judíos, la de las cabañas. (Lev. 23.24). q Y después de estas cosas andaba Jesús por la Galilea. No quería pues andar por la Judea, porque los judíos procuraban matarle.~puGDecía esto de Judas, hijo de Simón, iscariote, porque éste iba a entregarle, siendo uno de los doce. (Mc. 14.43).poYFRespondióles Jesús: ¿No soy yo que os escogí a vosotros, a los doce?, y de vosotros uno es diablo.[n/Ey nosotros hemos creído y conocido que tú eres el Cristo, el santo de Dios (j)._m7DRespondióle Simón Pedro: Señor, ¿A quién iremos? Tienes palabras de vida eterna,NlCDijo pues Jesús a los doce: Y vosotros también ¿no queréis iros?dkABDesde este momento muchos de sus discípulos se volvieron atrás, y ya no andaban con él.fjEAY decía: Por esto os he dicho que nadie puede venir a mí, si no le fuere dado de mi Padre.i-@Mas hay algunos de vosotros que no creen. Porque sabía desde el principio quiénes eran los que no creían, y quién era el que le entregaría.h?El espíritu es el que vivifica, la carne para nada aprovecha. Las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida.Qg>¡Y si pues viereis al hijo del hombre subiendo a donde estaba primero!ofW=Sabiendo Jesús en sí mismo que murmuraban de esto sus discípulos, díjoles: ¿Esto os escandaliza?qe[EQuerían, pues, recibirle en la barca, y enseguida la barca llegó a la tierra a donde iban.1=]y él les dice: Soy yo, no os asustéis.,<QDespués de haber adelantado pues como veinte y cinco o treinta estadios (b) observan a Jesús andando sobre el mar y acercándose a la barca. Y fueron asustados,B;y el mar estaba agitado por un fuerte viento que soplaba.|:qy entrando en la barca, iban cruzando el mar, hacia Capernaum, y era ya oscuro, y no había venido a ellos Jesús,<9sComo vino la tarde, bajaron sus discípulos al mar,8{Jesús pues habiendo conocido que iban a venir, y arrebatarle para hacerle rey, se retiró de nuevo al monte, él solo. 7Las gentes pues, viendo lo que hizo Jesús como señal, decían: Este es verdaderamente el profeta que viene al mundo (Deut. 18).D6 Recoged los pedazos que sobraron, para que nada se pierda. Recogiéronlos pues, y llenaron doce cestas de los pedazos de los cinco panes de cebada, que sobraron a los que habían comido.<5s Cuando se hubieron saciados dice a sus discípulos;G4 Y tomó Jesús los panes, y después de dar gracias, repartió a los discípulos (a) y los discípulos a los que estaban recostados; así mismo también de los pescadillos, cuanto querían.3 Dijo Jesús: Haced recostar la gente, y había mucha hierba en el lugar. Recostáronse pues, los varones en número como de cinco mil.s2_ Hay aquí un muchacho que tiene cinco panes de cebada y dos pescadillos, pero eso, ¿qué es para tantos?O1Díceles uno de sus discípulos, Andrés, el hermano de Simón Pedro:q0[Respondióle Felipe: doscientos denarios de pan no les bastan, para que cada uno de ellos tome un poco.L/Decía esto probándole, porque él sabía lo que había de hacer..Alzando pues Jesús los ojos y viendo que mucha gente venía a él, dice a Felipe: ¿De dónde compraremos panes para que coman éstos?<-sY era próxima la pascua, la fiesta de los judíos.O,y subió Jesús al monte, y allí estaba sentado con sus discípulos.Z+-y le seguía mucha gente, porque veían las señales que hacía en los enfermos,g* IDespués de estas cosas, Jesús fué a la ribera opuesta del mar de Galilea, el de Tiberiades,U)#/Pero si a los escritos de aquel no creéis, ¿cómo creeréis a mis dichos?Z(-.porque si creyeseis a Moisés, me creeríais a mí, porque de mí escribió él.w'g-No penséis que yo os acusaré ante el Padre; hay quien os acusa, Moisés en quien vosotros habéis esperado, & ,¿Cómo podéis creer, vosotros, que recibís gloria los unos de los otros, y la gloria no buscáis que viene del solo (f) Dios?}%s+Yo he venido en el nombre de mi padre, y no me recibís. Si otro viniere en su nombre propio, a aquél recibiréis.G$*mas os he conocido que no tenéis el amor a Dios en vosotros..#W)Gloria de parte de hombres no recibo,;"q(y no queréis venir a mí, para que tengáis vida. ! 'Escudriñáis las Escrituras, porque vosotros pensáis tener en ellas vida eterna y aquéllas son las que dan testimonio de mí,q [&y no tenéis su palabra permanente en vosotros, porque a quien envió él, a éste vosotros no creéis.|q%y el Padre que me envió, él mismo ha dado testimonio de mí. Nunca habéis oído su voz, ni visto su rostro (e),5c$Mas yo tengo testimonio mayor que el de Juan, porque las obras que me ha dado el Padre a cumplir, esas obras que yo hago, dan testimonio de mí que el Padre me ha enviado;yk#Aquél era la lámpara que ardía y alumbraba y vosotros quisisteis regocijaros por un momento a la luz de él.nU"Pero yo no recibo de parte de hombre el testimonio, mas esto digo para que vosotros seáis salvados.P!Vosotros habéis enviado a Juan, y él ha dado testimonio a la verdad.b= Otro es el que da testimonio de mí, y sé que verdadero es el testimonio que da de mí.KSi yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio no es verdadero.No puedo yo hacer nada de por mí mismo. Como oigo, juzgo, y mi juicio es justo, porque no busco mi voluntad, sino la del que me envió.~ulos que hicieron el bien a resurrección (d) de vida, y los que cometieron las cosas feas a resurrección de juicio.wNo os maravilléis de esto, porque viene hora en que todos los que están en los sepulcros oirán su voz, y saldrán,Fy le dio poder de hacer juicio porque es hijo de hombre (c).jMporque como el Padre tiene vida en sí mismo, así dio también al hijo tener vida en sí mismo,En verdad, en verdad os digo que viene hora y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del hijo de Dios, y los que oyeren vivirán,,QEn verdad, en verdad os digo que el que oye mi palabra y cree al que me envió, tiene vida eterna, y no viene a juicio, sino que ha pasado de la muerte a la vida.wgpara que todos honren al hijo, como honran al Padre. El que no honra al hijo no honra al Padre que le envió.PNi pues el Padre juzga a nadie, mas todo el juicio lo ha dado al hijo,ucComo pues el Padre despierta a los muertos y los vivifica, así también el hijo a los que quiere vivifica./porque el Padre ama al hijo, y le muestra todo lo que él mismo hace, y obras mayores que éstas le mostrará, para que vosotros os maravilléis.\ 1Respondió pues Jesús, y díjoles: En verdad, en verdad os digo: El hijo no puede hacer nada de por sí mismo si no lo viere hacer al Padre, porque lo que aquél hiciere, esto hace también el hijo igualmente,9 kPor esto, pues, los judíos procuraban matarle no sólo porque quebrantaba el sábado, sino también porque decía que Dios era su padre, haciéndose a sí mismo igual a Dios.O Jesús les respondió: Mi Padre hasta ahora obra, y yo también obro.r ]Y por esto los judíos perseguían a Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en sábado.Z -Fué el hombre, y anunció a los judíos que Jesús era el que le había sanado.-Después de estas cosas, hállale Jesús en el templo, y dícele: He aquí, has sido sanado, no peques ya más, para que no te suceda algo peor.|q Pero el que fué curado no sabía quién era, porque Jesús había desaparecido, habiendo mucha gente en el lugar.Z- Preguntáronle pues: ¿Quién es el hombre que te dijo: Lleva la camilla y anda?U# Les respondió: El que me sanó, aquél me dijo: Lleva tu camilla y camina.zm Y era sábado en aquel día. Decían pues los judíos al sanado: Es sábado. No te es lícito llevar la camilla.O Y al instante fué sanado el hombre, y llevó su camilla, y caminaba.>wDícele Jesús: Levántate, lleva tu camilla, y anda.!;Respondióle el enfermo: Señor, no tengo quien cuando fuere revuelta el agua me eche en el estanque. Mientras que voy yo, otro antes que yo desciende.gGViéndole echado y sabiendo que llevaba ya mucho tiempo Jesús le dice: ¿Quieres ser sanado?NHabía allí un hombre desde treinta y ocho años, en la enfermedad.~- - -P}En estos estaba gran número de enfermos: ciegos, cojos, tullidos (b).|}Hay en Jerusalem, cerca de la puerta de las ovejas, un estanque llamado en hebreo, Betesda (a) que tiene cinco portales.X{ +Después de estas cosas era fiesta de los judíos, y subió Jesús a Jerusalem.Uz#6Esta segunda señal de nuevo hizo Jesús, al venir de la Judea a la Galileauyc5Conoció el padre que era en aquella hora en que le dijo Jesús: Tu hijo vive. Y creyó él y toda su casa.|xq4Informóse pues de ellos a qué hora estuvo mejor, y dijéronle: Ayer, a la hora séptima (i), le dejó la fiebre.mwS3Mientras que ya descendía, sus siervos le vinieron al encuentro y le anunciaron: Tu muchacho vive.evC2Dícele Jesús: Ve, tu hijo vive. Creyó el hombre la palabra que le dijo Jesús, y se iba.Ru1Dice a él el oficial real: Señor, desciende antes que muera mi hijito.Rt0Jesús pues dijo a él: Si no viereis señales y prodigios no creeréis.s%/Este oyendo que Jesús había venido de la Judea a la Galilea fué a él y rogábale que descendiese y curase a su hijo, porque iba a morir.r.Vino pues Jesús de nuevo a Cana de Galilea donde hizo del agua vino. Y había un oficial real cuyo hijo estaba enfermo en Capernaum.+qO-Cuando pues vino a la Galilea, lo recibieron los galileos, habiendo visto lo que hizo en Jerusalem durante la fiesta, porque ellos también vinieron a la fiesta.bp=,porque el mismo Jesús testificó que un profeta en la patria propia no tiene honor (h).Ko+Después de estos dos días, salió de allí y fué a la Galilea,n/*y decían a la mujer: Ya no es por tu hablar, porque nosotros mismos hemos oído y sabemos que éste es verdaderamente el Salvador del mundo (g).=mu)Y muchos más creyeron a causa de la palabra de él,ylk(Como pues vinieron a él los samaritanos, le rogaban que permaneciese con ellos, y permaneció allí dos días.k'De aquella ciudad muchos de los samaritanos creyeron en él, a causa de la mujer que testificaba: Me dijo todo cuanto hice.|jq&Yo os envié a segar lo que vosotros no habéis labrado; otros han labrado y vosotros en su labor habéis entrado.]i3%En esto, pues, es verdadero el refrán: uno es el que siembra, y otro el que siega.h'$y el que siega recibe salario y recoge fruto para vida eterna, para que también el que siembra se regocije al mismo tiempo que el que siega.'gG#¿No decís vosotros, que todavía hay cuatro meses y la siega viene? He aquí, os digo, alzad los ojos, y mirad los campos que son blancos ya para la siega,`f9"Díceles Jesús: Mi alimento es hacer la voluntad del que me envió, y acabar su obra.feE!Decían pues los discípulos los unos a los otros: Acaso alguien le habrá traído de comer.Sd Pero él les dijo: Yo tengo para comer un manjar que vosotros no sabéis.=cuEntre tanto le rogaban los discípulos: Rabí, come.1b]Y salieron de la ciudad y venían a él.\a1Venid a ver un hombre que me dijo todo cuanto hice. ¿Acaso éste no es el Cristo?V`%Dejó, pues, su cántaro la mujer, y fué a la ciudad y decía a las gentes:_)En esto vinieron sus discípulos y se extrañaban de que hablase con una mujer, pero ninguno dijo: ¿Qué preguntas? o ¿qué hablas con ella?0^[Dícele Jesús: Lo soy yo que te hablo.p]YDícele la mujer: Sé que viene el Mesías (el dicho Cristo); cuando venga aquél nos anunciará todo.V\%Dios es espíritu y los que le adoran, en espíritu y verdad deben adorarle.)[KMas viene la hora, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu (f) y verdad, y en efecto el Padre busca a tales que le adoren.{ZoVosotros adoráis lo que no sabéis. Nosotros adoramos lo que sabemos, porque la salvación de los judíos viene.xYiDícele Jesús: Mujer, créeme que viene la hora cuando ni en este monte, ni en Jerusalem adoraréis al Padre.XLos padres de nosotros en este monte (e) adoraron; y vosotros decís que es en Jerusalem el lugar en donde se debe adorar.MAquél debe crecer y yo menguar.*=MEl que tiene la esposa es esposo, mas el amigo del esposo, el que está a su lado y le oye, se goza de la voz del esposo. Este pues es mi gozo y está cumplido.x<iVosotros mismos me sois testigos de que dije: No soy yo el Cristo, sino el que he sido enviado delante de él.W;'Respondió Juan: Nada puede recibir un hombre, si no le fuere dado del cielo.0:YY vinieron a Juan y dijéronle: Rabí, el que estaba contigo del otro lado del Jordán, a quien tú has dado testimonio, he aquí éste bautiza, y todos vienen a él.r9]Suscitóse pues discusión de parte de los discípulos de Juan con unos judíos acerca de purificación.>8wporque aún no había sido echado Juan en la cárcel.7Estaba también Juan bautizando en Enón, cerca de Salim, porque había allí muchas aguas (f), y venían y se bautizaban,6Después de esto vino Jesús con sus discípulos a la tierra de Judea, y allí pasaba algún tiempo con ellos y bautizaba.p5YEl que hace la verdad viene a la luz, para que sean manifestadas sus obras, que en Dios están hechas.4Pues todo el que está practicando cosas viles aborrece la luz y no viene a la luz, para que no sean reprobadas sus obras.3Y éste es el juicio: que la luz ha venido al mundo, y los hombres amaron más la oscuridad que la luz, porque eran malas sus obras.2#El que confía en él no es juzgado, mas el que no confía ya está juzgado, porque no ha creído en el nombre del unigénito hijo de Dios.1porque Dios no envió (e) a su hijo al mundo para que juzgue el mundo, sino para que por medio de él sea salvado el mundo.07Porque de tal manera amó Dios al mundo que dio a su hijo, al unigénito, para que todo el que confía en él no perezca, sino que tenga vida eterna,T/!para que todo el que confía en él (d) no perezca, mas tenga vida eterna.j.MY como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así debe ser levantado el hijo del hombre,u-c Y nadie ha subido al cielo, sino el que descendió del cielo, el hijo del hombre que está en el cielo (c).j,M Si os dije las cosas terrenales, y no creéis, ¿cómo, si os dijere las celestiales, creeréis?+ En verdad, en verdad os digo que lo que sabemos hablamos y lo que hemos visto testificamos, y no recibís nuestro testimonio.N* Respondió Jesús: Tú eres el maestro de Israel, y no conoces esto.E) Respondió Nicodemo, y díjole. ¿Cómo puede hacerse esto?(+el viento donde quiera sopla, y oyes su sonido, mas no sabes de dónde viene, y a donde va. Así es todo aquel que es engendrado del espíritu.a';No te maravilles de que te dije: Es menester que vosotros seáis engendrados de arriba,[&/Lo engendrado de la carne, carne es, y lo engendrado del espíritu, espíritu es.%Respondió Jesús: En verdad, en verdad te digo: si uno no fuese engendrado de agua y espíritu (b) no puede entrar en el reino de Dios.$Dícele Nicodemo: ¿Cómo puede ser engendrado un hombre, siendo viejo? ¿puede entrar otra vez al vientre de su madre y ser engendrado?#Respondió Jesús: En verdad, en verdad te lo digo: si uno no fuese engendrado de arriba (a) no puede ver el reino de Dios.A"{Este vino a Jesús de noche, y díjole: Rabí sabemos que de parte de Dios has venido por maestro, porque nadie puede hacer estas señales que tú haces, si no estuviera Dios con él.W! )Había un hombre de los fariseos; Nicodemo era su nombre, jefe de los judíos.~ uy porque no tenía necesidad que nadie le diese testimonio del hombre, pues él conocía lo que había en el hombre.I mas él, Jesús, no se confiaba a ellos por conocerlos a todos, Como estaba en Jerusalem, en la pascua, en la fiesta, muchos creyeron en el nombre de él, observando las señales que hacía,$ACuando, pues, fué levantado de entre los muertos, se acordaron sus discípulos que decía esto, y creyeron a la Escritura y a la palabra que dijo Jesús.1]Mas él hablaba del templo de su cuerpo.wDijeron pues, los judíos: En cuarenta y seis años fué edificado este templo, ¿y tú en tres días lo levantarás?\1Respondió Jesús, y díjoles: Destruid este templo y en tres días lo levantaré.kOLos judíos pues respondieron y le dijeron: ¿Qué señal nos muestras, porque haces estas cosas?jMAcordáronse sus discípulos de que escrito está: El celo de tu casa me consumió (Salmo 69:10)}Y a los que vendían las palomas, dijo: Quitad estas cosas de aquí; no hagáis de la casa de mi Padre, casa de mercado.'GY haciendo un azote de cuerdas, los echó a todos fuera del templo, con las ovejas y los bueyes, y derramó la moneda de los cambistas, y derribó las mesas.nUy halló en el templo a los que vendían bueyes y ovejas, y palomas, y a los cambistas establecidos.P Y próxima era la pascua de los judíos, y subió a Jerusalén Jesús,  Después de esto descendió a Capernaum, él con su madre y sus hermanos y sus discípulos; y allí permanecieron no muchos días. Este principio de los milagros hizo Jesús, en Cana de Galilea, y manifestó su gloria, y creyeron en él sus discípulos.! y le dice: Todo hombre pone primero el buen vino, y cuando están embriagados (a), el inferior; tú has guardado el buen vino hasta ahora.2] Como gustó el maestresala el agua hecha vino y no sabía de dónde era, mas los servidores lo sabían, los que habían sacado el agua, llamó al esposo el maestresala,FY díceles: Sacad ahora y llevad al maestresala, y llevaron.SDíceles Jesús: Llenad de agua las tinajas. Y las llenaron hasta arriba. Había allí seis tinajas de piedra, puestas según la purificación de los judíos, en que cabían en cada una, dos o tres cántaros.W 'Dice la madre de él a los servidores: Cualquier cosa que os dijere, hacedlo.Y +Dícele Jesús: ¿Qué tengo que ver contigo, mujer? Aun no ha llegado mi hora.I  Y faltando vino, dice la madre de Jesús a él: No tienen vino.K y fué invitado también Jesús con sus discípulos, a las bodas.Y -Al tercer día hubo bodas en Cana de Galilea, y estaba allí la madre de Jesús, 33Y dícele: En verdad, en verdad te digo: Desde ahora veréis el cielo abierto y a los ángeles de Dios subiendo y bajando sobre el hijo del hombre.y m2Respondió Jesús y díjole: Porque te dije: Te vi debajo de la higuera, crees; cosas mayores que éstas verás.h K1Respondióle Natanael, y dícele: Maestro, tú eres el hijo de Dios, tú eres el rey de Israel. 0Dícele Natanael: ¿De dónde me conoces? Respondió Jesús: Antes que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera, te vi.o Y/Vio Jesús a Natanael venir a él, y dice de él: He aquí de veras un israelita en quien no hay dolo.[ 1.Y le dijo Natanael: ¿De Nazaret puede haber algo bueno? Dícele Felipe: Ven y ve.& G-Felipe halla a Natanael y le dice: A aquel de quien escribió Moisés en la Ley, y los Profetas, le hemos hallado, a Jesús, el hijo de José, el de Nazaret.@ },Era Felipe de Betsaida, de la ciudad de Andrés y Pedro.f G+El día siguiente Jesús resolvió salir para Galilea, y halla a Felipe, y le dice: Sígueme.~ %*y le llevó a Jesús. Mirándole Jesús dijo: Tú eres Simón, hijo de Jonás (i). Tú serás llamado Cefas, lo que se traduce Pedro (Roca).x} k)Este halla primero al hermano propio Simón, y le dice: Hemos hallado al Mesías lo que es traducido el Cristo,i| M(Era Andrés, el hermano de Simón Pedro, uno de los dos que oyeron de Juan y le habían seguido.|{ s'Díceles: Venid y ved. Vinieron y vieron donde moraba, y con él quedaron aquel día; era como la hora décima (h).0z [&Volviéndose Jesús y observando a los que le seguían, les dice: ¿Qué buscáis? Ellos dijéronle: Rabí, (lo que interpretado quiere decir Maestro), ¿dónde moras?Ey %Y los dos discípulos le oyeron hablar y siguieron a Jesús.Jx $y mirando a Jesús que pasaba, dice: He aquí el Cordero de Dios.Mw #Al día siguiente, de nuevo, estaba Juan con dos de sus discípulos,Jv "Y yo he visto, y he dado testimonio que éste es el hijo de Dios.Ju !Y yo no le conocía, mas el que me envió a bautizar en agua, aquél me dijo: Aquel sobre quien vieres al Espíritu descendiendo y posando sobre él, éste es el que bautiza en espíritu santo.qt ] Y Juan dio el testimonio: Contemplé al Espíritu descendiendo del cielo como paloma, y posó sobre él.hs KY yo no le conocía, mas a fin de que fuese manifestado a Israel vine yo bautizando en el agua.zr oEste es aquél de quien yo dije: Tras mí viene un varón que antes de mí ha existido porque era primero que yo.q Al día siguiente, Juan ve a Jesús que viene a él, y dice: He aquí el Cordero de Dios, que lleva (g) el pecado del mundo. 9!~}}}|{{{1zkyyZxxEww{vvvsuuu4tttYss}sOsrr>~===)<Pw Al oírlo aquélla, se levantó presto y viene a él.O} Y después de decir esto, fué, y llamó a María su hermana, secretamente, diciendo: El maestro está aquí y te llama.mNS Dícele: Sí, Señor; Yo he creído que tú eres el Cristo, el hijo de Dios, el que viene al mundo.RM y todo el que vive y cree en mí, no morirá para siempre. ¿Crees esto?mLS Díjole Jesús: Yo soy la resurrección y la vida. El que cree en mí, aunque muriere (d), vivirá;WK' Dícele Marta: Sé que se levantará en la resurrección en el día postrero.2J_ Dícele Jesús: Se levantará tu hermano.SI Mas ahora también sé que todo lo que pidieres a Dios, te lo dará Dios.eHC Marta, pues, dijo a Jesús: Señor, si hubieras estado aquí, mi hermano no hubiera muerto.vGe Marta, pues, luego que oyó que Jesús venía, salió a su encuentro; pero María en la casa estaba sentada.mFS Y muchos de los judíos habían venido a (c) Marta y a María, a fin de consolarlas por su hermano.IE  Estaba Betania cerca de Jerusalem, como de quince estadios (b).WD' Llegado, pues, Jesús halló que estaba ya desde cuatro días en el sepulcro.zCm Dijo pues Tomás (a) (el dicho Dídimo) a los condiscípulos: Vamos también nosotros, para que muramos con él.`B9 y me alegro por vosotros, para que creáis de que no estaba allá, mas vámonos a él.?Ay Entonces díjoles Jesús abiertamente: Lázaro murió,o@W Pero Jesús había hablado de la muerte de él, mas ellos pensaron que hablaba del dormir del sueño.T?! Dijéronle pues, los discípulos: Señor, si está dormido, será salvado.|>q Estas cosas dijo, y después de esto díceles: Lázaro, el amigo de nosotros se ha dormido, mas voy a despertarlo.N= mas el que anda en la noche tropieza, porque la luz no está en él.<} Respondió Jesús: ¿No tiene doce horas el día? Si alguno anda en el día no tropieza, porque ve la luz de este mundo,m;S Dícenle los discípulos: Maestro, ahora procuraban apedrearte los judíos, ¿y de nuevo vas allá?T:! Luego después de esto, dice a los discípulos: Vamos de nuevo a la Judea.f9E Como pues oyó que él estaba enfermo, entonces quedaba en el lugar donde estaba, dos días.98m Amaba Jesús a Marta y a su hermana y a Lázaro.7 Oyéndolo, Jesús dijo: Esta enfermedad no es para muerte, sino por la gloria de Dios, para que sea glorificado el hijo de Dios por ella.^65 Enviaron, pues, las hermanas a decirle: Señor, he aquí, el que amas está enfermo.5 Era María la que ungió al Señor con perfume, y enjugó sus pies con sus cabellos, cuyo hermano Lázaro estaba enfermo._4 9 Estaba enfermo un cierto Lázaro de Betania, de la aldea de María y Marta su hermana.(3K *Y creyeron muchos en él allí.y2k )Y muchos vinieron a él, y decían: Juan no hizo ninguna señal, mas todo cuanto dijo Juan de éste era verdad.1 (Y se fué de nuevo allende el Jordán, al lugar donde Juan había estado la primera vez, bautizando; y permaneció allí.N0 'Procuraban, pues de nuevo prenderle: y salió de las manos de ellos./ &mas si las hago, aunque a mí no me creáis, a las obras creed para que sepáis y creáis (h) que en mí está el Padre y yo en él.9.m %Si no hago las obras de mi Padre, no me creáis,y-k $¿a aquel que el Padre santificó y envió al mundo, vosotros decís: Blasfemas, porque dije: hijo de Dios soy?o,W #Si dijo dioses a aquellos a quienes la palabra de Dios vino —y no puede ser anulada la Escritura—k+O "Respondióles Jesús: ¿No está escrito en la ley de vosotros (Sal. 22,6): Yo dije: Dioses sois?#*? !Respondiéronle los judíos, diciendo: No es por obra buena que te apedreamos, sino por blasfemia, y porque tú, siendo hombre, te haces a ti mismo dios.v)e Les respondió Jesús: Muchas buenas obras os mostré de mi Padre. ¿Por cuál de estas obras me apedreáis?G( Los judíos, pues, de nuevo trajeron piedras para apedrearle.2'_ Yo y el Padre (g) una cosa somos (14:23).n&U Mi Padre que me las ha dado, mayor (f) que todos es, y nadie puede arrebatar de la mano de mi Padre.]%3 y yo les doy vida eterna. No perecerán jamás, y nadie las arrebatará de mi mano.F$ Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y ellas me siguen,R# mas vosotros no creéis, porque no sois de mis ovejas, como os dije (e)." Respondióles Jesús: Os lo dije, y no creéis. Las obras que yo hago en el nombre de mi Padre, éstas dan testimonio de mí;!# Rodeáronle, pues, los judíos, y le decían: ¿Hasta cuándo tienes en suspenso nuestra alma? Si tú eres el Cristo, dínoslo francamente.B  Y andaba Jesús en el templo, en el Pórtico de Salomón.F Se celebró la dedicación (d) en Jerusalem; y era invierno.gG Otros decían: Estas palabras no son de endemoniado. ¿Puede un demonio abrir ojos de ciegos?S Muchos de ellos decían: Demonio tiene, y está loco, ¿por qué le oís?V% Hubo, pues, de nuevo disensión entre los judíos a causa de estas palabras."= Nadie me la quita, sino que yo la pongo de mí mismo. Poder tengo para ponerla, poder tengo para tomarla de nuevo. Este mandamiento recibí de mi Padre.R Por esto el Padre me ama, porque yo pongo mi vida para de nuevo tomarla.7 Otras ovejas tengo que no son de este aprisco, y a aquéllas me es necesario traerlas, y oirán mi voz, y habrá un solo rebaño, un solo pastor (c).\1 como me conoce el Padre, y yo conozco al Padre, y mi vida la pongo por las ovejas.M Yo soy el buen pastor, y conozco las mías, y me conocen las mías,X) El asalariado huye (b) porque es asalariado, y no se da cuidado de las ovejas.-S El asalariado, el que no es pastor, de quien no son propias las ovejas, ve venir al lobo, y abandona a las ovejas y huye; y el lobo arrebata y dispersa las ovejas.J  Yo soy el buen pastor; el buen pastor da su vida por las ovejas.{o El ladrón no viene sino para hurtar y degollar y destruir. Yo vine para que tengan vida y la tengan más y más.r] Yo soy la puerta; si alguien por mí entrare, será salvado, y entrará y saldrá (a) y hallará pastos.iK Todos cuantos antes de mí vinieron, son ladrones y salteadores, pero no los oyeron las ovejas.iK Díjoles, pues, de nuevo, Jesús: En verdad, en verdad os digo: Yo soy la puerta de las ovejas._7 Esta parábola díjoles Jesús, mas ellos no entendieron qué era lo que les hablaba.kO pero a un extraño no seguirán, antes huirán de él, porque no conocen la voz de los extraños.u c y cuando ha sacado fuera las propias, delante de ellas anda; y las ovejas le siguen, porque conocen su voz;w g a éste abre el portero, y las ovejas oyen su voz, y a las propias ovejas llama por nombre y las saca afuera,A } pero el que entra por la puerta es pastor de las ovejas;  3 En verdad, en verdad os digo: El que no entra por la puerta en el corral de las ovejas, sino que sube por otra parte, aquel es ladrón y salteador, y )Díjoles Jesús: Si fuerais ciegos, no tendríais pecado, pero ahora decís: Vemos, y el pecado de vosotros permanece._7 (Y oyeron esto los fariseos que estaban con él, y dijeron: ¿Y nosotros somos ciegos?}s 'Y dijo Jesús: Para juicio vine yo a este mundo, a fin de que los que no ven vean, y los que ven se vuelvan ciegos.2_ &El dijo: Creo, Señor, y le dio homenaje.D %Díjole Jesús: Y lo has visto, y es el que habla contigo.K $Respondió él y dijo: ¿Quién es, Señor, para que crea en él?s_ #Oyó Jesús pues que lo habían echado fuera, y hallándole díjole: ¿Crees tú en el hijo de Dios? (d).iK "Respondiéronle: En pecados fuiste tú engendrado todo; y tú nos enseñas. Y le echaron fuera.@{ !Si no fuese éste de parte de Dios, nada podría hacer.X) Desde la antigüedad no se oyó que alguien abriese los ojos de un ciego nato.s_ Sabemos que Dios no oye a pecadores, mas si alguien es temeroso de Dios, y hace su voluntad, a éste oye.x~i Respondióles el hombre: En esto es lo maravilloso que vosotros no sepáis de dónde es, y me abrió los ojos.]}3 Nosotros sabemos que a Moisés ha hablado Dios; pero éste no sabemos de dónde es.o|W Le injuriaron, pues, y dijeron: Tú eres discípulo de aquél; nosotros de Moisés somos discípulos.{% Respondióles: Ya os lo dije, y no oísteis. ¿A qué de nuevo queréis oírlo? Acaso vosotros también queréis haceros discípulos de él?Lz Y le dijeron de nuevo: ¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos?jyM Respondió, pues, él: Si es pecador, no lo sé; una cosa sé, y es que siendo ciego, ahora veo.x' Llamaron, pues, por segunda vez, al hombre que había sido ciego y dijéronle: Da gloria a Dios, nosotros sabemos que este hombre es pecador.Gw Por esto, dijeron sus padres: Es mayor de edad; interrogadle.)vK Esto dijeron los padres porque temían a los judíos, porque ya habían convenido en que si alguien confesase a Jesús por Cristo sería echado de la sinagoga.&uE pero, ¿cómo ahora ve, no lo sabemos; o quién le abrió los ojos, nosotros no lo sabemos; preguntadle a él; es mayor de edad; él hablará por sí mismo.ct? Respondiéronle los padres de él: Sabemos que éste es nuestro hijo, y que nació ciego,qs[ y les preguntaron: ¿Es éste vuestro hijo que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo pues ve ahora?r No creyeron pues los judíos que él era ciego, y había cobrado vista, hasta que llamaron a los padres del que cobró vista,nqU Dicen al ciego, de nuevo: Tú, ¿qué dices de él? ya que abrió tus ojos. El dijo: Que es profeta.Op Decían pues algunos de los fariseos: No es éste hombre de Dios, porque no observa el sábado; otros decían: ¿Cómo puede un hombre pecador hacer tales señales? Y había disensión entre ellos.o# A su vez, pues, le interrogaban también los fariseos, cómo recobró la vista; y él les dijo: Puso lodo sobre mis ojos, y me lavé y veo.Hn  Era sábado, cuando Jesús hizo el lodo, y le abrió los ojos.1m] Llévanle a los fariseos al antes ciego.>lw Dijéronle pues: ¿Dónde está aquél? Dice: No sé.&kE Respondió él: Un hombre (c) dicho Jesús, hizo lodo, untó mis ojos, y me dijo: Vete al estanque de Siloam, y lávate. Fui, me lavé, y recobré la vista.=ju Decíanle pues: ¿Cómo te fueron abiertos los ojos?Ii  Unos decían: Es éste; otros: se le parece. El decía: Yo soy.h  Los vecinos, pues, y los que antes habían visto que era ciego (b), decían: ¿No es éste el que estaba sentado, y mendigaba?g{ y díjole: Vete, lávate en el estanque de Siloam (lo que se interpreta: Enviado). Fué pues, y se lavó y vino viendo.dfA Dicho esto, escupió en tierra, e hizo lodo con la saliva, y con el lodo le untó los ojos;eq Mientras que estoy en el mundo, luz soy del mundo.d} Me (a) es necesario obrar las obras del que me envió, mientras que es de día; viene la noche cuando nadie puede obrar.yck Respondió Jesús: Ni éste pecó, ni sus padres, mas es para que fuesen manifestadas las obras de Dios en él.ybk Y le preguntaron sus discípulos: Maestro, ¿quién pecó, éste o sus padres, para que fuese engendrado ciego?6a i Y pasando vio a un hombre ciego de nacimiento.k`O;Llevaron, pues, piedras para arrojarlas sobre él, mas Jesús se ocultó y salió del templo (g).^_5:Díjoles Jesús: En verdad, en verdad os digo: Antes que Abraham vino a ser, yo soy._^79Dijéronle, pues, los judíos: Cincuenta años aun no tienes ¿y has visto a Abraham?U]#8Abraham, vuestro padre se regocijó para ver mi día, y lo vio, y se gozó.\'7y no le conocéis; yo le conozco, y si dijere que no le conozco, sería semejante a vosotros, mentiroso, pero le conozco y guardo su palabra.[/6Respondió Jesús: Si yo me glorifico a mí mismo, mi gloria nada es. Es mi Padre quien me glorifica, el que vosotros decís que es vuestro Dios,|Zq5¿Eres tú mayor que nuestro padre Abraham el cual murió y los profetas murieron? ¿A quién te haces a ti mismo?=Ys4Dijéronle, pues, los judíos: Ahora sí sabemos que tienes demonio. Abraham murió y los profetas, y tú dices: Si alguno guardare mi palabra, no gustará la muerte para siempre.gXG3En verdad, en verdad os digo: Si alguno guardare mi palabra, para siempre no verá la muerte.?Wy2Mas yo no busco mi gloria. Hay quien la busca y juzga.dVA1Respondió Jesús: Yo no tengo demonio, antes honro a mi Padre, y vosotros me deshonráis.wUg0Le respondieron, pues, los judíos: ¿No decimos bien nosotros que tú eres samaritano, y que tienes demonio?gTG/El que es de Dios las palabras de Dios oye. Por esto vosotros no oís porque no sois de Dios.gSG.¿Quién de vosotros me convence de pecado? Si digo verdad ¿por qué vosotros no me creéis?.RW-porque digo la verdad, no me creéis.'QG,Vosotros sois del padre, el diablo, y los deseos de vuestro padre queréis hacer. Aquel era homicida desde el principio, y en la verdad no está (f), por que no hay verdad en él. Cuando habla la mentira, habla de su propio fondo, porque es mentiroso y el padre del mentiroso, y a mí,RP+¿Por qué no entendéis mi lenguaje? Porque no podéis oír mi palabra.5Oc*Díjoles pues Jesús: Si Dios fuera vuestro padre, me amaríais, porque yo de Dios salí (e) y heme aquí, porque no es de mí mismo que he venido, sino que él me envió.N)Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. Dijéronle: Nosotros no fuimos engendrados de prostitución; un solo padre tenemos: Dios.zMm(mas ahora procuráis matarme a mí, hombre que os he hablado la verdad que oí de Dios. Esto Abraham no lo hizo.L'Le respondieron y dijeron: Nuestro padre es Abraham. Díceles Jesús: Si sois hijos de Abraham, las obras de Abraham haced,~Ku&Yo lo que he visto en mi Padre (c), lo hablo, y vosotros pues lo que habéis visto (d) en vuestro padre, lo hacéis.iJK%Sé que sois linaje de Abraham, pero procuráis matarme, porque mi palabra no cabe en vosotros.@I{$Si pues el hijo os libertare, seréis realmente libres.RH#El esclavo no queda en la casa para siempre; el hijo queda para siempre.nGU"Respondióles Jesús: En verdad, en verdad os digo que el que hace el pecado, esclavo es del pecado.F!Respondiéronle: Linaje de Abraham somos, y de nadie hemos sido esclavos jamás. ¿Cómo dices tú: Vendréis a ser libres?;Eq y conoceréis la verdad y la verdad os libertará. DDecía pues Jesús a los que en él habían creído: Si vosotros permanecéis en mi palabra, sois verdaderamente mis discípulos,:CoHablando él estas cosas, muchos creyeron en él.~Buy el que me envió está conmigo. No me dejó solo el Padre, porque yo hago siempre las cosas que le son agradables.=AsDíjoles Jesús: Cuando hubiereis elevado al hijo del hombre, entonces sabréis que yo soy, y que de por mí mismo nada hago, sino que como me enseñó mi Padre, estas cosas hablo2@_No entendieron que les hablaba del Padre.?!Muchas cosas tengo que decir y que juzgar de vosotros, mas el que me envió es verdadero y las cosas que oí de él, estas hablo al mundo.j>MDecíanle pues: Tú ¿quién eres? Díjoles Jesús: Precisamente (b) lo que también os declaro.~=uPor eso os dije que moriréis en vuestros pecados, porque si no creyereis que yo soy, en vuestros pecados moriréis.<Díjoles: Vosotros sois de lo (a) de abajo; yo soy de lo de arriba. Vosotros sois de este mundo; yo no soy de este mundo.z;mDecían pues los judíos: ¿Acaso se matará a sí mismo, porque dice: Adonde yo voy, vosotros no podéis venir?: Dijo pues de nuevo Jesús: Yo me voy y me buscaréis, y en vuestro pecado moriréis. Adonde yo voy, vosotros no podéis venir.9Estas palabras pronunció Jesús en la Tesorería, enseñando en el templo, y nadie le prendió, porque aun no había llegado su hora.85Decíales pues: ¿Dónde está tu Padre? Respondió Jesús: Ni a mí me conocéis ni a mi Padre. Si me conocieseis, a mi Padre también conocierais.j7MSoy yo el que doy testimonio de mí mismo, también da testimonio de mí el Padre que me envió.W6'y en vuestra ley está escrito que el testimonio de dos hombres es verdadero.5}Yo no juzgo a nadie, y aunque juzgue yo, mi juicio es verdadero porque no soy yo solo, sino yo y el Padre que me envió;b4=Vosotros no sabéis de dónde vengo, ni a dónde voy. Vosotros según la carne juzgáis. 3Respondióles Jesús: Aunque yo doy testimonio de mí mismo, verdadero es mi testimonio, porque sé de dónde vine y a dónde voy.a2; Dijéronle los fariseos: Tú de ti mismo das testimonio; tu testimonio no es verdadero.1/ De nuevo, pues, Jesús les habló, diciendo: Yo soy la luz del mundo; el que me sigue no andará en la obscuridad, mas tendrá la luz de la vida._07 Ella dijo: Ninguno, señor. Díjole Jesús: Ni yo te condeno. Vete y no peques más]./ Enderezándose Jesús y no viendo a nadie sino la mujer, díjole: Mujer, ¿dónde están aquellos tus acusadores? ¿Ninguno te condenó??.w Ellos al oír esto, redargüidos por la conciencia, salieron uno por uno, empezando por los ancianos hasta los últimos, y fué dejado solo Jesús y la mujer que estaba en el medio.:-oE inclinándose de nuevo, escribía en la tierra.,wMas como continuaban a preguntarle, enderezándose les dijo: El impecable de vosotros le arroje el primero la piedra.+Decían esto probándole, para tener de qué acusarle. Pero Jesús, doblándose abajo, escribía con el dedo en la tierra.\*1en la ley de Moisés nos fué mandado apedrear a las tales. Tú pues ¿qué dices?F)le dicen: Maestro, esta mujer fué sorprendida en adulterio;l(QY los escribas y los fariseos le traen una mujer sorprendida en adulterio, y poniéndola en medio,m'S[De madrugada, de nuevo vino al templo, y todo el pueblo venía a él. Y sentándose les enseñaba.1& _y Jesús se fué al monte de los olivos.]+%Q5[Y (i) se fué cada uno a su casa,|$q4Le respondieron: ¿Eres tú también de la Galilea? Averigua, y ve que de la Galilea no ha sido suscitado profeta.Z#-3¿Acaso juzga nuestra ley al hombre, sin primero escucharle y saber lo que hace?S"2Díceles Nicodemo, el que antes de noche vino a él, siendo uno de ellos:9!m1Mas esta gente que no conoce la ley, es maldita.F 0¿Acaso alguno de los jefes o de los fariseos creyó en él?]3/Les respondieron pues los fariseos: ¿ Y vosotros también habéis sido engañados?R.Y respondieron los alguaciles: Jamás habló un hombre como este hombre.-Vinieron pues los alguaciles a los principales sacerdotes y fariseos, y éstos le dijeron: ¿Por qué no le habéis traído?L,y algunos querían prenderle, mas nadie echó sobre él las manos.9m+Hubo disensión pues en la gente a causa de él,zm*¿No dijo la Escritura que del linaje de David, y de Bethlehem, de la aldea de donde era David, viene el Cristo?A})otros decían: ¿Es pues de Galilea que el Cristo viene?}(Pues de la multitud, al oír esta palabra, decían: Este es verdaderamente el profeta; otros decían: Este es el Cristo;!;'Esto lo dijo del Espíritu que habían de recibir los creyentes en él, porque aun no había espíritu (h), porque Jesús todavía no fué glorificado.mS&El que cree en mí, como dijo la Escritura, correrán de su interior ríos de agua viva (cf. 4.14).  %En el último día, el grande de la fiesta, estaba de pie Jesús y clamó, diciendo: Si alguien tiene sed, venga a mí, y beba.y$¿Qué significa esta palabra que dijo: Me buscaréis y no me hallaréis, y donde estoy yo, vosotros no podéis venir?B}#Se dijeron pues los judíos entre sí: ¿A dónde se ha de ir éste, que nosotros no le hallaremos? ¿Es a la dispersión (g) entre los griegos que ha de irse y enseñar a los griegos?Z-"Me buscaréis y no me hallaréis, y donde estaré yo, vosotros no podéis venir.a;!Por lo cual dijo Jesús: Aun poco tiempo estoy con vosotros, y me voy al que me envió.' Oyeron los fariseos a la gente susurrando de él estas cosas. Y los fariseos y los sumosacerdotes enviaron alguaciles para que le prendiesen. Y muchos de la muchedumbre creyeron en él, y decían: El Cristo, cuando venga, ¿acaso hará más señales de las que éste hizo?mSProcuraban, pues, prenderle, y nadie echó sobre él la mano, porque aun no había llegado su hora.H  yo lo conozco, porque de parte de él soy, y aquél me envió.a ;Exclamó, pues, enseñando en el templo Jesús, y diciendo: Sí, a mí me conocéis, y sabéis de dónde soy, y no es de mí mismo que he venido, mas es verdadero (f) el que me envió, a quien vosotros no conocéis,a ;Pero éste sabemos de dónde es. Mas cuando venga el Cristo, nadie sabrá de dónde es.} sY he aquí libremente habla, y nada le dicen. ¿Acaso reconocieron verdaderamente los jefes que éste es el Cristo?\ 1Decían pues algunos de los jerosolimitanos: ¿No es éste a quien procuran matar? ;.~~@}}X||_|{_{zz=yyxxjwwCvv}vuu3tthssrrrqq[pp\oodonnmmrm llKkjjiiji0hhggg,ffedddHcc*bb>S===Z=<yLe respondieron: A Jesús el nazareno. Díceles Jesús: Yo soy. Estaba también Judas, el que le entregaba, con ellos.u=cJesús pues, sabiendo todas las cosas que le habían de sobrevenir, saliendo díjoles: ¿A quién buscáis?<Judas, pues, tomando la cohorte, y alguaciles de los principales sacerdotes y fariseos, va allí con linternas, y antorchas y armas.;Judas, el que le entregaba, conocía también el lugar, porque muchas veces Jesús fué reunido allí con sus discípulos.8: kDespués de haber dicho estas cosas, Jesús salió con sus discípulos al otro lado del torrente Cedrón (a) donde había un huerto, en el cual entró él con sus discípulos.{9oy les hice conocer tu nombre, y lo haré conocer para que el amor con que me amaste esté en ellos y yo en ellos.j8MPadre justo, el mundo no te conoció, mas yo te conocí, y ellos conocieron que tú me enviaste,;7oPadre, los que me has dado, quiero que donde estoy yo, también estén conmigo, para que contemplen mi gloria que me has dado, porque me amaste antes de la fundación del mundo.6)yo en ellos, y tú en mí para que sean hechos perfectamente uno, y para que el mundo conozca que tú me enviaste y los amaste como me amaste.e5CY la gloria que me has dado, yo les he dado para que sean uno así como nosotros uno somos; 49para que todos sean uno, como tú, Padre, en mí y yo en ti, para que también ellos en nosotros uno sean, para que el mundo crea que tú me enviaste._37No por éstos solamente ruego, sino por los que por la palabra de ellos creen en mí,l2Qy por ellos yo me santifico (d) a mí mismo para que ellos también estén santificados en verdad.E1Como me enviaste al mundo, yo también los envié al mundo,:0oSantifícalos en la verdad; tu palabra es verdad.4/cNo son del mundo, como yo no soy del mundo.K.No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del malo.q-[Yo les he dado tu palabra, y el mundo los aborreció porque no son del mundo, como yo no soy del mundo.n,U Mas ahora a ti voy. Y estas cosas hablo en el mundo, para que tengan mi gozo cumplido en sí mismos.L+ Cuando estaba con ellos, yo los guardaba en tu nombre. A los (b) que me has dado los guardé, y ninguno de ellos pereció sino el hijo de la perdición, para que la Escritura fuese cumplida (c).-*S Y ya no estoy en el mundo y éstos están en el mundo y yo a ti voy. Padre santo, guárdalos en tu nombre, a los que me has dado, para que sean uno, como nosotros.c)? y todas las cosas mías son tuyas, y las tuyas mías son, y he sido glorificado en ellas.c(? Yo por ellos ruego. No ruego por el mundo, sino por los que me has dado, porque a ti son,'1Porque las palabras que me diste, les he dado, y ellos las recibieron y conocieron verdaderamente que de ti salí, y creyeron que tú me enviaste.O&Ahora han conocido que todas cuantas cosas me has dado, vienen de ti.%yManifesté tu nombre a los hombres que del mundo me has dado, a ti eran, y me los has dado, y han guardado tu palabra.w$gY ahora glorifícame tú, Padre, en ti mismo, con la gloria que tenía cerca de ti, antes que el mundo fuese.^#5Yo te glorifiqué sobre la tierra y acabé la obra que me has dado para que hiciese.w"gPues ésta es la vida eterna que te conozcan a ti al único verdadero (a) Dios y al que enviaste, Jesucristo.b!=como le diste poder sobre toda carne para que a todo lo que has dado le dé vida eterna.  -Estas cosas habló Jesús y alzando los ojos al cielo, dijo: Padre, ha llegado la hora. Glorifica a tu hijo para que tu hijo te glorifique a ti,!!Estas cosas os he hablado para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis tribulación, mas tened buen ánimo. Yo he vencido al mundo."= he aquí viene hora, y ahora ha llegado que seréis desparramados, cada uno a lo suyo y me dejaréis solo. Y no soy solo, porque el Padre conmigo está.-URespondióles Jesús: Ahora creéis;{oAhora comprendemos que lo sabes todo, y no necesitas que nadie te pregunte. Por esto creemos que de Dios saliste.^5Dícenle sus discípulos: Ahora sí hablas claramente, y no dices ninguna parábola._7Salí del Padre, y he venido al mundo. De nuevo dejo al mundo, y me voy al Padre (d).q[Pues el Padre mismo os ama porque vosotros me habéis amado y habéis creído que yo de Dios (c) salí.c?En aquel día, en mi nombre pediréis, y no os digo que yo rogaré al Padre por vosotros.'Estas cosas en parábolas os las he hablado, mas viene hora cuando ya no en parábolas os hablaré, mas abiertamente os anunciaré del Padre.pYHasta ahora no pedisteis nada en mi nombre. Pedid y recibiréis, para que vuestro gozo esté cumplido.Y en aquel día a mí nada me preguntaréis. En verdad, en verdad os digo que lo que pidiereis al Padre en mi nombre (b), os lo dará. Y vosotros, pues, tenéis ahora tristeza, mas de nuevo os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie os quitará vuestro gozo.=sLa mujer cuando da a luz, tiene tristeza porque llegó su hora; pero cuando habrá dado a luz al niño, ya no se acuerda de la angustia por el gozo de que vino un hombre al mundo.8iEn verdad, en verdad os digo que lloraréis y os lamentaréis vosotros, mas el mundo se regocijará. Vosotros seréis entristecidos, mas vuestra tristeza se tornará en gozo.7gConoció, pues, Jesús que querían preguntarle y díjoles: ¿Os preguntáis los unos a los otros sobre lo que dije: Un poco, y no me veis, y de nuevo un poco, y me veréis?T!Decían pues: ¿Qué es esto que dice: el poco? No entendemos lo que dice./WDecían, pues, unos a los otros, de entre sus discípulos: ¿Qué es esto que nos dice: Un poco y no me veis, y de nuevo un poco, y me veréis y que me voy al Padre?\1Un poco y no me veis, y de nuevo un poco y me veréis, porque me voy al Padre (a).e CTodo cuanto tiene el Padre es mío. Por eso dije que tomará de lo mío y os lo anunciará.P Aquél me glorificará, porque de lo mío tomará, y os lo anunciará.W ' Mas cuando viniere aquél, el Espíritu de la verdad, os guiará a toda la verdad. No hablará, pues, de por sí mismo, mas cuantas cosas oyere hablará (15:26), y os anunciará cosas que están por venir.N  Aun muchas cosas tengo que deciros, pero no podéis llevarlas ahora.F  y de juicio porque el príncipe de este mundo está juzgado.D de justicia porque a mi Padre me voy y no me veréis más;+Q de pecado, porque no creen en mí;SY viniendo, él convencerá al mundo de pecado y de justicia y de juicio:$APero yo os digo la verdad: os conviene que yo me vaya. Si en efecto no me fuere el Defensor no vendrá a vosotros; mas si me fuere le enviaré a vosotros.Y+Mas porque os he hablado estas cosas, la tristeza ha henchido vuestro corazón.\1Mas ahora voy al que me envió, y ninguno de vosotros me pregunta: ¿A dónde vas?0YMas estas cosas os he hablado para que cuando llegue la hora, os acordéis de que yo os las dije. Estas cosas no os las dije al principio, porque estaba con vosotros.BY esto os harán porque no conocieron al Padre, ni a mí.s_Os echarán, de la sinagoga; mas viene la hora en que todo el que os mate, pensará ofrecer culto a Dios.E Estas cosas os he hablado para que no seáis escandalizados.K~y vosotros testificaréis que desde el principio estáis conmigo.#}?Cuando pues viniere el abogado que yo enviaré de parte de mi Padre, el Espíritu de la verdad que procede (c) del Padre, aquél dará testimonio de mí,|Pero es para que fuese cumplida la palabra que está escrita en la ley de ellos (b): Me aborrecieron sin motivo. (Sal. 35:19)${ASi no hubiera hecho entre ellos las obras que ningún otro ha hecho, no tendrían culpa; mas ahora también han visto y han aborrecido a mí y a mi Padre.;zqEl que me aborrece, aborrece, también a mi Padre.uycSi no hubiera venido y no les hubiera hablado, no tendrían culpa. Mas ahora no tienen excusa de su pecado.cx?Mas todas estas cosas os harán a causa de mi nombre, porque no conocen al que me envió.CwAcordaos de la palabra que yo os dije: No hay esclavo mayor que su amo. Si me persiguieron, también a vosotros os perseguirán. Si guardaron mi palabra, guardarán también la vuestra.$vASi fuerais del mundo, el mundo amaría lo propio, mas porque no sois del mundo, y que al contrario yo os escogí del mundo, por esto os aborrece el mundo.[u/Si el mundo os aborrece, sabéis que a mí antes que a vosotros me ha aborrecido.?tyEstas cosas os mando, para que os améis unos a otros.^s5No sois vosotros que me elegisteis, sino yo os elegí; y os puse para que vosotros vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca, para que cualquier cosa que pidiereis en el nombre mío al Padre os la dé.r/Ya no os digo esclavos, porque el esclavo no sabe qué hace su señor. Os he dicho amigos, porque todo cuanto oí de mi Padre os lo hice conocer.DqVosotros sois mis amigos, si hiciereis lo que yo os mando.Hp  Nadie tiene mayor amor que el de poner su vida por sus amigos.Wo' Este es el mandamiento mío: que os améis los unos a los otros como os amé.knO Estas cosas os he hablado para que el gozo mío esté en vosotros y el gozo vuestro sea cumplido.m) Si guardareis mis mandamientos, permaneceréis en el amor mío, así como yo he guardado los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.Ll Como me amó el Padre, yo también os amé. Permaneced en mi amor.ak;En esto es glorificado mi Padre que llevéis mucho fruto, y os hagáis mis discípulos.}jsSi permaneciereis en mí y mis palabras permanecieren en vosotros, lo que queráis, lo pediréis, y os será hecho. i Si alguno no permaneciere en mí, es echado fuera como el sarmiento, y es secado; y lo recogen y lo echan al fuego, y se quema.h1Yo soy la vid; vosotros los sarmientos. El que permanece en mí y yo en él, éste lleva mucho fruto, porque fuera de mí (a), nada podéis hacer.7ggPermaneced en mí, y yo en vosotros. Como el sarmiento no puede llevar por sí mismo fruto, si no permaneciere en la vid, así tampoco vosotros, si no permaneciereis en mí.NfYa vosotros estáis limpios a causa de la palabra que os he hablado.yekTodo sarmiento en mí que no lleva fruto lo quita, y todo el que da fruto lo limpia, para que lleve más fruto.?d {Yo soy la vid, la verdadera, y mi Padre es el labrador. c mas es para que conozca el mundo que amo al Padre. Y como me dio mandamiento el Padre, así hago. Levantaos, vámonos de aquí.jbMYa no hablaré mucho con vosotros, porque viene el príncipe de este mundo, y en mí nada tiene,Va%Y ahora os lo he dicho antes que suceda para que, cuando sucediere, creáis.`Oísteis que yo os dije: Me voy y vengo a vosotros. Si me amaseis os alegraríais de que voy al Padre, porque el Padre mayor es que yo.x_iPaz os dejo; paz mía os doy. No como el mundo da, yo os doy. No sea turbado vuestro corazón, ni se acobarde.^7pero el consolador, el Espíritu santo, que enviará el Padre en mi nombre, él os enseñará todas las cosas. Y os recordará todas las que os dije.8]kEstas cosas os he hablado estando con vosotros;r\]El que no me ama no guarda mis palabras. Y la palabra que oís no es mía, sino del Padre que me envió.[Respondió Jesús y díjoles: Si alguno me ama, guardará mi palabra y mi Padre le amará, y a él vendremos y haremos en él morada.ZDícele Judas (f), no el iscariote: Señor, ¿qué ha habido que a nosotros hayas de manifestarte a ti mismo y no al mundo?*YMEl que tiene mis mandamientos y los guarda ése es el que me ama, y el que me ama, será amado por mi Padre, y yo le amaré y me manifestaré a mí mismo a él.gXGEn aquel día conoceréis vosotros que yo soy en mi Padre y vosotros en mí y yo en vosotros.wWgAun un poco, y el mundo no me verá más, pero vosotros me veis, porque yo vivo, vosotros también viviréis.4VcNo os dejaré huérfanos. Vengo a vosotros..UUal Espíritu de la verdad que el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce; pero, vosotros le conocéis porque con vosotros mora, y en vosotros estará.kTOy yo rogaré al Padre y os dará otro ayudador (e) para que permanezca con vosotros para siempre;0S[Si me amáis, guardad mis mandamientos,7RiSi algo pidiereis en mi nombre (d) esto haré.rQ] Y cualquier cosa que pidiereis en mi nombre, esto lo haré para que sea glorificado el Padre en el hijo.P3 En verdad, en verdad os digo: El que cree en mí, las obras que yo hago él también las hará, y mayores que éstas hará, porque yo al Padre voy.^O5 Creedme que yo en el Padre soy y el Padre en mí; si no, por las obras mismas creed.1N[ ¿No crees que yo soy en el Padre y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de por mí mismo, mas el Padre que en mí mora, él hace las (c) obras.1M[ Dícele Jesús: Tanto tiempo ha que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe. El que me ha visto, ha visto al Padre, y ¿cómo dices tú: Muéstranos al Padre?DLDícele Felipe: Señor, muéstranos al Padre, y nos basta.uKcSi me hubierais conocido, también a mi Padre conoceríais, y desde ahora le conocéis, y le habéis visto.eJCDíceles Jesús: Yo soy el camino y la verdad y la vida. Nadie viene al Padre sino por mí.`I9Díceles Tomás: Señor, no sabemos adonde vas, y ¿cómo podemos (b) saber el camino.=HuY adonde yo voy lo sabéis (a), y sabéis el camino.GY si me fuere y os preparare lugar, de nuevo vengo y os tomaré conmigo, para que donde estoy yo vosotros también estéis.oFWEn la casa de mi Padre muchas moradas hay. Si no, os lo hubiera dicho, porque voy a prepararos lugar.QE No sea turbado vuestro corazón. Creéis en Dios: también en mí creed.D# &Respondióle Jesús: ¿Tu vida pondrás por mí? En verdad, en verdad te digo: No cantará un gallo hasta que me habrás negado tres veces.\C1 %Dícele Pedro: Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Mi vida pondré por ti.B $Dícele Simón Pedro: Señor, ¿adonde vas? Respondióle Jesús: Adonde voy, no puedes ahora seguirme, pero me seguirás más tarde.jAM #En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor entre los unos y los otros. @  "Un mandamiento nuevo os doy: que os améis los unos a los otros; como os amé, vosotros también os améis los unos a los otros.?' !Hijitos, aun poco estoy con vosotros. Me buscaréis, y como dije a los judíos: Adonde voy yo, vosotros no podéis venir, y os lo digo ahora.j>M Si Dios fué glorificado en él también le glorificará en sí mismo, y pronto le glorificará.~=u Cuando pues hubo salido, dice Jesús: Ahora fué glorificado (e) el hijo del hombre, y Dios fué glorificado en él.K< Tomando, pues, el bocado, aquél en seguida salió. Era de noche.$;A Algunos, pues, pensaban, puesto que Judas tenía la bolsa, que Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta: o, que diese algo a los pobres.U:# Pero ninguno de los que estaban en la mesa entendió por qué le dijo esto.p9Y Y tras el bocado, entonces entró en aquél Satanás. Dícele Jesús: Lo que haces, hazlo más presto.8  Respondió Jesús: Aquel es a quien yo, mojando el bocado, lo daré. Y mojando el bocado, le da a Judas, de Simón, iscariote.V7% Aquél, dejándose caer sobre el pecho de Jesús, dice: Señor, ¿quién es?b6= A este pues hace señas Simón Pedro para preguntarle quién es el de quien hablaba (d).]53 Estaba reclinado uno de sus discípulos, en el seno de Jesús, el que Jesús amaba.c4? Mirábanse, pues, los unos a los otros los discípulos, preguntándose de quién hablaba.31 Habiendo dicho esto, Jesús fué conmovido en el espíritu (C. 11:33). Y declaró: En verdad, en verdad os digo que uno de vosotros me entregará.2 En verdad, en verdad os digo: El que recibe al que enviare, a mí me recibe; y el que me recibe, recibe al que me envió.f1E Desde ahora os lo digo, antes que suceda para que, cuando haya sucedido, creáis que yo soy.(0I No de todos vosotros os lo digo: Yo sé a quienes escogí, mas es para que la Escritura (c) sea cumplida: El que come mi pan levantó contra mí su calcañar.F/ Si estas cosas sabéis, bienaventurados sois si las hacéis.r.] En verdad, en verdad os digo: No hay esclavo mayor que su señor, ni enviado mayor que el que le envió.R- Pues ejemplo os di, para que como yo os hice, también vosotros hagáis.,{ Si pues yo, el Señor y el Maestro, os lavé los pies, vosotros también debéis lavaros los pies los unos a los otros.E+ Me llamáis Maestro y Señor, y decís bien, porque lo soy.*3 Cuando, pues, hubo lavado los pies de ellos, y hubo tomado sus vestidos, poniéndose de nuevo a la mesa, les dijo: ¿Entendéis lo que os he hecho?\)1 Conocía, en efecto, al que le entregaba; por esto dijo: No todos estáis limpios.( Dícele Jesús: El que está bañado no necesita sino lavarse los pies, mas está limpio todo, y vosotros estáis limpios, pero no todos._'7 Dícele Simón Pedro: Señor, no sólo mis pies, sino también las manos y la cabeza.w&g Pedro le dice: No me lavarás los pies jamás. Respondióle Jesús: Si no te lavare, no tienes parte conmigo.k%O Respondióle Jesús: Lo que yo hago, tú no lo sabes ahora, pero lo entenderás después de esto.V$% Viene pues a Simón Pedro, y éste le dice: Señor, ¿tú me lavas los pies?# después echó agua en la palangana y empezó a lavar los pies de los discípulos, y a enjugarlos con la toalla con que estaba ceñido.]"3 levántase de la cena, y se quita los vestidos, y tomando una toalla, se la ciñó;o!W sabiendo Jesús que el Padre le había puesto todo en las manos, y que de Dios salió y a Dios se va, P~~&}}E||h{{_zzyyTxwwVvvvu}u/tssNrUqvpp5oonnBmm&ll k|jj}ji_hh\gff*edd@ccEbaaT``F__]^^^ ]]\\[[JZZcYYYBXzXWVVqUU~UT;SSDRRAQQePP OoON~NMM+LKK]JJYIItIHHGG7FyFEEDDyDCC B}A@@Z??>>1==G<;;w::988877,66L55c4]33K22411"00 //G..%-,,c++E**o))4(x''I&&9%%$$h##W"""6!v b#ViN79@%lg S  1   ID)JMP` 9 Y los patriarcas, envidiando a José, le vendieron para Egipto. Y estaba Dios con él, %Y le dio alianza de circuncisión. Y así engendró a Isaac, y le circuncidó al octavo día, e Isaac a Jacob y Jacob a los doce patriarcas. y a la nación a quien sirvieren, la juzgaré yo, dijo Dios. Y después de esto saldrán y me darán culto en este lugar. (Gén. 15:14). +Y le habló así Dios: Será tu posteridad habitante en tierra extraña, y la pondrán en esclavitud y la maltratarán por cuatrocientos años; /Y no le dio herencia en ella, ni un pie de tierra, y prometió darla en posesión a él y a su posteridad, después de él, no teniendo él hijo.;oEntonces saliendo de la tierra de los caldeos, habitó en Carrán, y de allí, después que murió su padre, Dios le trasladó a esta tierra en la cual vosotros ahora habitáis.iKy le dijo: Sal de tu tierra y de tu parentela, y ven a la tierra que te mostraré (Gén. 12:1).'GY él dijo: Varones hermanos y padres, oíd: El Dios de la gloria apareció a nuestro padre Abraham estando en la Mesopotamia, antes que habitase en Carrán,1 _Y dijo el sumo sacerdote: ¿Es esto así?yY fijando en él los ojos, todos los que estaban sentados en el sanhedrín, vieron su rostro como rostro de un ángel.porque le hemos oído decir que este Jesús, el nazareno, destruirá este lugar y mudará las costumbres (c) que nos transmitió Moisés.}s Presentaron falsos testigos que decían: Este hombre no cesa de pronunciar palabras contra el santo lugar y la Ley,{ Y conmovieron al pueblo y a los ancianos y a los escribas; y cayendo sobre él lo arrebataron y llevaron al sanhedrín.{o Entonces sobornaron a varones que decían: Le hemos oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y contra Dios.S y no podían resistir a la sabiduría y al espíritu (b) con que hablaba.~5 Pero se levantaron algunos de los de la sinagoga dicha de libertinos, cireneos y alejandrinos y de los de Cilicia y de Asia, disputando con Esteban;Y}+Esteban, lleno de fe y poder, hacía prodigios y milagros grandes en el pueblo.-|SY la palabra de Dios crecía, y se multiplicaba el número de los discípulos en Jerusalem de modo extraordinario, y gran multitud de sacerdotes obedecía a la fe.b{=a quienes presentaron ante los apóstoles, los cuales, orando, les impusieron las manos.NzY plugo el discurso ante toda la multitud, y eligieron a Esteban varón lleno de fe y espíritu santo, a Felipe, a Prócoro, a Nicanor, a Timón, a Pármenas y a Nicolás prosélito de Antioquía,Myy nosotros atenderemos a la oración y al ministerio de la palabra.(xIBuscad, pues, hermanos, siete varones de vosotros, bien recomendados, llenos de espíritu santo y sabiduría, a los cuales estableceremos sobre esa necesidad,w3Convocando pues a la multitud de los discípulos, los doce dijeron: No es agradable que nosotros, abandonando la palabra de Dios, sirvamos a mesas.Cv En aquellos días, multiplicándose los discípulos, hubo murmuración de los helenistas (a) contra los hebreos, porque estaban desatendidas en el servicio cotidiano las viudas de ellos.xui*Y todos los días en el santuario y de casa en casa, no cesaban de enseñar y anunciar a Jesús el Cristo (k).t)Ellos pues salieron de delante del sanhedrín regocijándose, porque por el nombre fueron juzgados dignos de ser afrentados."s=(Ellos pues asintieron a él, y llamando a los apóstoles, después de azotarlos, les intimaron que no hablasen sobre el nombre de Jesús y los soltaron.wrg'mas si es de Dios no podéis destruirlo (j), no sea que tal vez seáis hallados también adversarios de Dios.q#&y al presente os digo: Apartaos de estos hombres, y dejadlos, porque si fuere de parte de hombres este consejo o esta obra, será deshecho,9pk%Después de éste, se levantó Judas, el galileo, en los días del censo (i), y arrastró pueblo tras sí, y aquél pereció y todos cuantos le obedecían, fueron dispersados;foE$porque antes de estos días se levantó Teudas, diciéndose ser alguien, al cual se allegó un número de hombres como cuatrocientos, el cual fué muerto, y todos cuantos le obedecían fueron disueltos y vinieron a nada.qn[#y díjoles: ¡Varones Israelitas! mirad por vosotros, tocante a estos hombres, lo que habéis de hacer,+mO"Levantándose en el sanhedrín, un fariseo llamado Gamaliel, doctor de la ley, estimado por todo el pueblo, mandó que hiciesen salir un momento a los apóstolesGl!Mas ellos, oyéndolo, regañaban y deliberaban darles muerte.mkS Y nosotros somos testigos de estos asuntos y el santo Espíritu que Dios dio a los que le obedecen. j A éste Dios lo ensalzó por jefe (g) y salvador con su diestra (2:33) para dar a Israel conversión (h) y remisión de pecados.tiaEl Dios de nuestros padres despertó a Jesús a quien vosotros ejecutasteis, colgándole en un madero (f).lhQRespondiendo Pedro y los apóstoles dijeron: Es menester obedecer a Dios, más bien que a hombres.Hg diciendo: ¿No os intimamos que no enseñaseis sobre este nombre, y he aquí habéis llenado de vuestra enseñanza a Jerusalem, y queréis hacer caer sobre nosotros la sangre de este hombre?bf=Habiéndolos traído, los presentaron en el consejo, y los interrogó el sumo sacerdote,eEntonces se fué el capitán con los alguaciles, y trájolos, no con violencia, porque temían al pueblo, que los apedrease. dPero llegando uno avisóles: He aquí los varones que pusisteis en la cárcel están en el templo presentes y enseñando al pueblo. c Como oyeron esas palabras, el capitán del templo y los principales sacerdotes se preguntaban (e) de ellos, ¿qué sería esto?!b;La cárcel la hallamos cerrada con toda seguridad, y a los guardas fuera que estaban delante de las puertas, pero al abrir, dentro no hallamos a nadie.daAPero llegados, los alguaciles no los hallaron en la cárcel; volviéndose dieron informes.u`cEscuchando, entraron, al apuntar el día, en el templo, y enseñaban. Llegados el sumo sacerdote y los que estaban con él convocaron el Consejo y todo el senado de los hijos de Israel, y enviaron a la cárcel para que fuesen traídos.X_)Id y puestos en el templo hablad al pueblo todas las palabras de la vida esta.k^OMas un ángel del Señor, de noche abriendo las puertas de la cárcel, y sacándolos fuera, dijo:\]1y echaron las manos sobre los apóstoles, y pusiéronlos en una prisión pública. \Levantándose el sumo sacerdote (c) y todos los que estaban con él, siendo la secta de los Saduceos, fueron llenados de celo (d),+[OY concurría también la gente de las ciudades de alrededor de Jerusalem, trayendo enfermos y atormentados de espíritus inmundos, los cuales eran curados todos.6Zede suerte que hasta en las calles traían a los enfermos, y los ponían sobre camillas y lechos, para que al venir Pedro, a lo menos la sombra pasase sobre alguno de ellos.eYCy más y más eran agregados (b) creyentes al Señor, una multitud de varones y de mujeres,VX% Y de los demás ninguno osaba juntarse a ellos, mas los ensalzaba el pueblo,W5 Y por las manos de los apóstoles se hicieron señales y prodigios numerosos en el pueblo, y estaban unánimemente todos en el pórtico de Salomón.\V1 Y hubo temor grande sobre toda la iglesia y sobre todos los que oían estas cosas.U! Y al instante cayó a los pies de él y expiró. Y entrando los jóvenes halláronla muerta, y sacándola la sepultaron junto a su marido.UEllos al oírlo, unánimemente, alzaron la voz a Dios y dijeron: Soberano, tú eres el que hiciste el cielo y la tierra y el mar y todas las cosas que hay en ellos,z=mSueltos pues vinieron a los suyos, y contaron todo lo que los principales sacerdotes y los ancianos les dijeron.t<aEra en efecto de más de cuarenta años, el hombre en quien había sido hecha esta señal de la curación.';GEllos, amenazándoles, los soltaron, no hallando nada porque castigarlos, a causa del pueblo, porque todos glorificaban a Dios, por lo que había sido hecho.V:%por que nosotros no podemos dejar de hablar de las cosas que vimos y oímos.}9sPero Pedro y Juan les respondieron: Si es justo delante de Dios escuchar a vosotros más bien que a Dios, juzgadlo,o8WY llamándolos les intimaron absolutamente que no declarasen ni enseñasen sobre el nombre de Jesús. 7mas a fin de que no sea más y más divulgado al pueblo, prohibámosles con severidad hablar más de este nombre a ningún hombre.26]diciendo: ¿Qué haremos a estos hombres? Porque notoria señal, por cierto, ha sido hecha por ellos, evidente a todos los que moran en Jerusalem, y no podemos negarlo,Y5+Mas mandándoles salir fuera del sanhedrín, conferían los unos con los otros,X4)y viendo al hombre que estaba con ellos, curado, nada tenían que contradecir.83i Considerando pues la franqueza de Pedro y Juan, y comprendiendo que eran hombres iletrados y vulgares (f), maravillábanse, y reconocían que ellos habían estado con Jesús,2 y hay la salud en ningún otro, ni otro nombre hay puesto debajo del cielo, dado entre hombres, por el cual debemos (e) ser salvados.|1q Éste es la piedra (d) la que fué desechada por vosotros los que edificáis, la que vino a ser cabeza de esquina;0} sea notorio a todos vosotros y a todo el pueblo de Israel, que en el nombre de Jesu-Cristo, el nazareno, a quien vosotros crucificasteis, a quien Dios despertó de entre los muertos, en este nombre se ha presentado aquél delante de vosotros, sano.{/o Si nosotros hoy somos interrogados sobre una obra buena a un hombre enfermo, por quién (c) éste ha sido sanado,h.IEntonces Pedro, llenado de espíritu santo, díjoles: ¡Jefes del pueblo y ancianos de Israel!m-SY poniéndolos en el medio preguntaban: ¿Con qué poder y en cuál nombre hicisteis vosotros esto?m,Sy Anás el sumo sacerdote y Caifás y Juan (b) y Alejandro y cuantos eran de linaje sumosacerdotal.~+uY aconteció, el día siguiente, que fueron congregados en Jerusalem los jefes de ellos, los ancianos y los escribasn*UMas muchos de los que oyeron el discurso creyeron, y vino a ser el número de los varones cinco mil.i)Ky echáronles mano, y pusiéronlos en una cárcel hasta el día siguiente, porque era ya tarde.r(]enojados de que ellos enseñasen al pueblo y anunciasen en Jesús la resurrección (a) de entre muertos,' Y mientras que ellos hablaban al pueblo, se presentaron a ellos los sacerdotes y el comandante del templo y los Saduceos,&A vosotros primeramente Dios, levantando a su siervo (g) Jesús, envió al que os bendiga al apartar (h) a cada uno de vuestras maldades.N%Vosotros sois los hijos de los profetas y de la alianza que Dios celebró con nuestros padres, diciendo a Abraham (Gén. 22:18): Y en tu simiente serán bendecidas todas las familias de la tierra.$Y todos los profetas, desde Samuel y todos los que después, cuantos hablaron, anunciaron también de antemano estos días.Z#-y será que toda alma que no oyere a aquel profeta será exterminada del pueblo.8"iMoisés, pues, dijo a los padres (Deut. 18:15): El Señor, vuestro Dios os levantará de entre vuestros hermanos, un profeta como yo. A él oiréis en todo cuanto os hablare;3!_al cual es menester que el cielo reciba hasta los tiempos de la restauración de todo cuanto habló Dios por boca de sus santos profetas que fueron desde la antigüedad.D y que envíe al que os ha sido designado (f), Jesu-Cristo,7Convertíos pues y volveos para que sean borrados vuestros pecados, de manera que vengan épocas de refrigerio de parte de la persona del Señor (e).|qLas cosas que Dios anunció de antemano por boca de todos sus profetas que padecería el Cristo, así lo cumplió.eCY ahora, hermanos, sé que por ignorancia lo cometisteis, como también vuestros jefes (d).=sy sobre la fe del nombre de él, a éste que veis y conocéis, le vigorizó el nombre de él, y la fe que es por medio de él le dio esta perfecta salud delante de todos vosotros.~uy matasteis al príncipe (c) de la vida al cual Dios despertó de entre muertos, de lo cual nosotros somos testigos,lQmas vosotros negasteis al santo y justo, y demandasteis que os fuese indultado un varón homicida,b= El Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, el Dios de nuestros padres glorificó a su siervo (b), Jesús al cual vosotros entregasteis, y negasteis en presencia de Pilato cuando éste juzgó absolverlo,J  Al ver esto, Pedro respondió al pueblo: Varones israelitas ¿qué admiráis en éste?, o ¿por qué fijáis los ojos en nosotros como si por propia fuerza o piedad le hubiésemos hecho andar?   Y él teniendo asidos a Pedro y a Juan, concurrió a ellos todo el pueblo en el pórtico llamado de Salomón, siendo atónitos.5c y le reconocían por ser él que para la limosna estaba sentado a la puerta Hermosa del templo, y fueron llenados de asombro y de sorpresa por lo que le había acontecido.<s Y lo vio todo el pueblo, andando y alabando a Dios,tay saltando púsose en pie y andaba, y entró con ellos en el templo, andando y saltando y alabando a Dios.{oY asiéndolo de la mano derecha, levantóle. Al instante fueron afirmadas las plantas de sus pies y los tobillos, y dijo Pedro: Plata y oro no tengo, mas lo que tengo, esto te doy: En el nombre de Jesu-Cristo, el nazareno, levántate y camina.Gy él estaba atento a ellos, esperando recibir algo de ellos,BY Pedro con Juan fijando en él los ojos, dijo: Míranos,a;Viendo a Pedro y a Juan que iban a entrar en el templo rogábales para recibir limosna.:my era llevado un varón que era cojo desde su nacimiento, al cual ponían cada día a la puerta del templo llamada la Hermosa, a pedir limosna de los que entraban en el templo.N  Pedro y Juan subían al templo a la hora de la oración, la nona (a),} s/alabando a Dios y teniendo favor para con todo el pueblo. Y el Señor agregaba cada día a los salvados (q) en uno. ).Cada día, asistiendo unánimes en el templo, rompiendo el pan de casa en casa participaban del alimento con alegría y sencillez de corazón,n U-y vendían las propiedades y las haciendas, y las repartían a todos según que uno había menester.\ 1,Y todos los creyentes estaban en el mismo lugar (p) y tenían todas cosas comunes,a;+Hubo en toda alma temor, y muchas maravillas y señales se hicieron por los apóstoles.~u*Y perseveraban en la enseñanza de los apóstoles y en la comunión, en la fracción (o) del pan y en las oraciones.)Los que pues con gusto (n) recibieron su palabra fueron bautizados, y fueron agregadas en aquel día como tres mil personas.wg(Y con otras muchas palabras testificaba y les exhortaba, diciendo: Sed salvados de esta generación perversa.%'A vosotros pues es hecha la promesa, y a vuestros hijos y a todos los que están lejos, a cuantos quiera que llamare el Señor nuestro Dios.+O&y Pedro les dijo: Convertíos y sea bautizado cada uno de vosotros en el nombre de Jesu-Cristo en remisión de pecados, y recibiréis el don del santo Espíritu.{%Oyéndolo, se les quebrantó el corazón, y dijeron a Pedro y a los otros apóstoles: ¿Qué haremos? varones hermanos.$Sepa, pues, certísimamente toda la casa de Israel que Dios hizo Señor y Cristo a este Jesús que vosotros crucificasteis.O#hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies. (Sal. 110:1).uc"Porque David no subió a los cielos, mas él dice: Dijo el Señor a mi señor (m): Asiéntate a mi diestra,~#!Por la diestra de Dios, pues, elevado, y recibiendo del Padre la promesa del santo Espíritu, derramó esto que ahora vosotros veis y oís.U}# A este Jesús levantó el Dios, del cual (l) todos nosotros somos testigos.|%previéndolo, habló de la resurrección del Cristo, que ni fué abandonado en la morada de los muertos, ni la carne de él vio corrupción.!{;Siendo pues profeta, y sabiendo que con juramento le prometió Dios que del fruto de sus lomos haría sentar a uno de sus descendientes sobre su trono,3z_¡Varones hermanos! se puede deciros con franqueza del patriarca David que también murió y fué sepultado, y su sepulcro (k) está entre nosotros hasta el día de hoy.[y/Me hiciste conocer los caminos de vida, me llenarás de gozo con tu presencia.”{xoporque no abandonarás mi alma en la morada de los muertos (i), ni consentirás que tu santo vea corrupción (j).twaPor eso se alegró mi corazón, y regocijóse mi lengua, y aun también mi carne descansará en esperanza,v David pues dice de él (g): “Veía al Señor delante de mí siempre, porque está a mi diestra para que no sea removido (h).muSal cual Dios levantó librándolo de la muerte por cuanto no era posible ser él retenido por ella.ta éste entregado por el determinado consejo y presciencia de Dios, clavándolo por manos inicuas, le quitasteis la vida,^s5¡Varones israelitas! oíd estas palabras: A Jesús, el nazareno, varón demostrado por Dios a vosotros con fuerzas y prodigios y señales que hizo Dios por él en medio de vosotros, como vosotros mismos sabéis,^r5Y será que todo el que invocare el nombre del Señor (f) será salvado (Joel 2:32).~quEl sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día del Señor, el grande y manifiesto.opWY daré prodigios en el cielo arriba y señales abajo en la tierra, sangre y fuego, columnas de humo.poYy aun sobre mis esclavos y mis esclavas en aquellos días derramaré de mi espíritu, y profetizarán.bn=Y será en los postreros días, dice Dios, que derramaré de mi espíritu sobre toda carne, y profetizarán vuestros hijos, y vuestras hijas, y vuestros jóvenes verán visiones y vuestras ancianos soñarán sueños,7misino que esto es lo dicho por el profeta Joel:sl_No es pues, como vosotros suponéis, que éstos están embriagados (e), pues es la tercera hora del día,DkPoniéndose de pie con los once, Pedro alzó la voz, y les dirigió la palabra: Varones judíos y todos los que habitáis Jerusalem ¡os sea esto notorio, y prestad oído a mis palabras!Aj} Mas otros, burlándose, decían: Están llenos de mosto.liQ Estaban pues todos atónitos, y preguntaban los unos a los otros diciendo: ¿Qué quiere ser esto?khO cretenses y árabes, los oímos hablar en nuestras lenguas las grandes cosas de Dios? (Lc. 1:49).{go Frigia y Pamfilia, Egipto y las partes de Libia cerca de Cirene, y los residentes en Roma, judíos y prosélitos,ffE Partos, medos y elamitas y los que habitamos la Mesopotamia, Judea, Capadocia, Ponto y Asia,Pey ¿cómo nosotros oímos cada uno en el propio idioma en que nacimos:tdaY estaban todos atónitos y se maravillaban, diciendo: He aquí ¿todos éstos que hablan no son galileos?{coHecha esta voz (d), juntóse la multitud y fué sorprendida; porque los oía hablar cada uno en el propio idioma.~buHabía pues en Jerusalem, residentes judíos, varones religiosos de toda nación de las que están debajo del cielo.ay fueron llenados todos de espíritu santo (c), y comenzaron a hablar en otras lenguas, según que el Espíritu les daba expresarse.a`;y les aparecieron lenguas repartidas como de fuego, y se posó sobre cada uno de ellos;_yy de repente vino del cielo un estruendo como de fuerte golpe de viento, y llenó toda la casa donde estaban sentados;b^ ?Y al cumplirse el día de la Pentecostés (a) estaban todos juntos en el mismo lugar (b);h] KY les echaron suertes, y cayó la suerte sobre Matías, y fué contado con los once apóstoles.q\ ]para tomar el lote de este ministerio y apostolado, del cual se desvió Judas para irse al lugar propio.r[ _Y orando dijeron: Tú, Señor (k), conocedor de todos los corazones, designa al que escojas de estos dos,`Z ;Y presentaron a dos: José llamado Barsabás que tuvo por sobrenombre Justo, y Matías.'Y Icomenzando desde el bautismo de Juan hasta el día en que fué llevado de nosotros, uno de éstos venga a ser con nosotros testigo de la resurrección de él.X Es pues menester que de los varones que vinieron con nosotros en todo tiempo que entró y salió delante de nosotros el Señor Jesús2W _Está pues escrito en un libro de Salmos (69:26): “Sea hecha desierta su habitación, y no haya quien more en ella”; y “tome otro su función” (j). (Sal. 109:8.)%V EY fué notorio a todos los habitantes de Jerusalem, de suerte que fué llamado aquel campo en el propio idioma de ellos Aceldamah, esto es, Campo de sangre.U -Este pues adquirió un campo del sueldo de la injusticia; echándose (i) de cabeza, reventó por medio, y fueron derramadas todas sus entrañas.[T 1porque él había sido contado entre nosotros y obtuvo el lote de este ministerio.*S O¡Varones hermanos! debía cumplirse la Escritura que predijo el santo Espíritu por boca de David, acerca de Judas que fué guía a los que prendieron a Jesús,$R CY en aquellos días levantándose en medio de los discípulos (h) (había una muchedumbre de personas en el mismo lugar como de ciento veinte), Pedro dijo:Q Todos éstos estaban perseverando unánimemente en la oración con mujeres y María, la madre de Jesús, y con los hermanos (g) de él.QP  Y cuando entraron, subieron a la sala alta (d) donde estaban posando: Pedro y Jacobo (e) y Juan y Andrés, Felipe y Tomás, Bartolomé y Mateo, Jacobo de Alfeo y Simón el celote, Judas de (f) Jacobo.O { Entonces volviéronse a Jerusalem del monte llamado Olivar, el cual está cerca de Jerusalem camino de sábado (1 km.).UN % los cuales también les dijeron: ¡Varones galileos! ¿Por qué estáis mirando al cielo? Este Jesús que fué llevado de vosotros al cielo, así vendrá, del modo que lo contemplasteis yéndose al cielo.M  y como estaban fijando la vista en el cielo, entretanto que él se iba, he aquí dos varones se presentaron a ellos en vestidos blancos,kL Q Y habiendo dicho esto, mirando ellos, fué elevado (c), y una nube le quitó de los ojos de ellos,/K Ymas recibiréis fuerza, al venir sobre vosotros el santo Espíritu, y me seréis testigos en Jerusalem, en toda la Judea y en Samaria y hasta lo último de la tierra.hJ KY díjoles: No es a vosotros conocer tiempos o épocas que el Padre puso en su propia potestad,{I qEllos pues, juntándose, le preguntaban, diciendo: Señor, ¿es en este tiempo que restituirás el reino a Israel?~H wporque Juan bautizó en agua, mas vosotros seréis bautizados en espíritu santo, no muchos días después de éstos. G Y en su compañía, les recomendó que no se ausentasen de Jerusalem, sino que aguardasen la promesa del Padre que oísteis de mí:F /a los cuales también, después de padecer, se presentó vivo en muchas pruebas, por cuarenta días apareciéndoles y hablando del reino de Dios.yE mhasta el día en que dando instrucciones por espíritu santo a los apóstoles que escogió, fué llevado arriba,sD c(a) El primer tratado lo hice (b), oh Teófilo, sobre todas cosas que Jesús comenzó a hacer y a enseñar,"C=Hay también tantas otras cosas que hizo Jesús, que si se escribiesen una por una pienso que ni aun en el mundo cabrían los libros que se escribiesen.{BoEste es el discípulo que da testimonio de estas cosas y las escribió. Y sabemos que verdadero es su testimonio.CACorrió, pues, la voz entre los hermanos de que no moriría aquel discípulo. Mas Jesús no le dijo que no moriría, sino: Si quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué te importa?c@?Dícele Jesús: Si quiero que él quede hasta que venga, ¿qué te importa? Tú sígueme.E?Viendo a éste dijo Pedro a Jesús: Señor, y éste ¿qué??>wMas volviéndose Pedro ve el discípulo a quien amaba Jesús que seguía, el que también en la cena se recostó sobre el pecho de él y dijo: Señor, ¿quién es el que te entrega?{=oY esto dijo dando a entender de qué muerte (c) glorificaría a Dios. Y después de decir esto le dice: Sígueme.[</En verdad, en verdad te digo: Cuando eras más joven te ceñías a ti mismo, y andabas adonde querías. Mas cuando habrás envejecido, extenderás tus manos y otro te ceñirá, y te llevará adonde no quieras.u;cDícele la tercera vez: Simón, hijo de Jonás, ¿me quieres? Fué entristecido Pedro, porque le dijo la tercera vez (b): ¿Me quieres? Y díjole: Señor, tú sabes todo; tú conoces que te quiero. Dícele Jesús: Apacienta mis ovejas. :Dícele de nuevo: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas? Dícele: Sí, Señor, tú sabes que te quiero. Dícele: Apacienta mis ovejas.N9Cuando, pues, hubieron almorzado, dice Jesús a Simón Pedro: Simón, hijo de Jonás (a), ¿me amas más que éstos? Dícele: Sí, Señor, tú sabes que te quiero. Dícele: Apacienta mis corderos.|8qEsta fué la tercera vez que fué manifestado Jesús a sus discípulos, después de ser despertado de los muertos.K7 Viene pues Jesús y toma el pan, y les da, y el pescado asimismo.6 Díceles Jesús: Venid a almorzar. Ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle: Tú, ¿quién eres? sabiendo que era el Señor.5- Subió Simón Pedro y sacó sobre la tierra la red, llena de grandes peces, ciento cincuenta y tres, y aunque hubo tantos, no se rompió la red.D4 Díceles Jesús: Traed de los peces que prendisteis ahora.[3/ Como, pues, bajaron a tierra, ven allá un brasero y pescado puesto encima y pan.27Mas los otros discípulos con la barquilla vinieron (pues no estaban lejos de la tierra, sino como doscientos codos) arrastrando la red de los peces.A1{Dice pues aquel discípulo a quien amaba Jesús a Pedro: Es el Señor. Simón Pedro, pues, oyendo que era el Señor ciñóse la ropa exterior, porque estaba desnudo, y echóse al mar.0Díceles: Echad la red a la derecha del barco y hallaréis. La echaron pues, y ya no pudieron sacarla por la gran cantidad de los peces.R/Jesús les dijo: Hijos, ¿no tenéis nada de comer? Respondiéronle: No.p.Ycomo ya se amanecía, se presentó Jesús en la playa. Pero no sabían los discípulos que era Jesús.-7Díceles Simón Pedro: Voy a pescar. Dícenle: Vamos también nosotros contigo. Salieron y entraron en el barco. Y en aquella noche no pescaron nada;,1Estaban juntos Simón Pedro, Tomás el dicho Dídimo, Natanael que era de Cana de Galilea, y los hijos de Zebedeo, y otros dos de sus discípulos.p+ [Después de esto manifestóse de nuevo a los discípulos junto al mar de Tiberiades. Manifestóse así:*Estas están escritas para que creáis que Jesús es el Cristo, el hijo de Dios, y para que creyendo, tengáis vida en el nombre de él.o)WMuchas y otras señales hizo Jesús delante de sus discípulos, que no están escritas en este libro.h(IDícele Jesús: Porque me has visto has creído. Bienaventurados los que no vieron y creyeron.B'Y respondió Tomás y díjole: ¡Señor mío y Dios mío!&)Después dice a Tomás: Mete tu dedo acá y ve mis manos, y trae tu mano y métela en mi costado, y no vengas a ser incrédulo, sino creyente.5%cOcho días después, de nuevo estaban dentro sus discípulos, y Tomás con ellos. Viene Jesús, estando cerradas las puertas, y se puso en el medio y dijo: Paz a vosotros.9$kDecíanle, pues, los otros discípulos: Hemos visto al Señor. Mas él les dijo: Si no viere en sus manos la señal de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré.a#;Pero Tomás, uno de los doce, el dicho Dídimo, no estaba con ellos cuando vino Jesús. K~~p}}}L||1{{Dzzjyy}yxwwmw%vv0uu.ttsbrrqJpponmm7ll"kkjjjiPhhgg}gff-eddicccKbb1ba[``f__E^^Z]]]\\[[ZZ@YYX8WWW'VUUjTTT SSRRQPPjPOrNNkMMMLlKKKJlJI%HHGGGFwFEE"DCCBBAAs@@@"??>k=<&v8XX~ ! 4 r & r f)C}{da; Saulo que también es Pablo (d), llenado de espíritu santo, y fijando en él la miradazm pero les resistía Elimas, el mago, (así pues se traduce su nombre), procurando desviar de la fe al procónsul.% que estaba con el procónsul Sergio Pablo, varón inteligente. Este habiendo llamado a Bernabé y a Saulo solicitó oír la palabra de Dios;wg Y cruzando toda la isla hasta Pafos, encontraron a un mago (b), falso profeta judío, llamado Bar-Jesús (c), y llegados a Salamina anunciaron la palabra de Dios en las sinagogas de los judíos. Tenían también a Juan por ayudante.o~W Estos pues, delegados por el santo Espíritu, descendieron a Seleucia, y de allí navegaron a Chipre,Q} Entonces ayunando y orando e imponiéndoles las manos, los despidieron.| Sirviendo ellos al Señor, y ayunando dijo el santo Espíritu: Apartadme (a) a Bernabé y a Saulo para la obra a la cual los he llamado.E{  Había en Antioquía en la iglesia que allí estaba, profetas y doctores, Bernabé y Simeón llamado Niger, y Lucio el cireneo, y Manahén, hermano de leche de Herodes el tetrarca y Saulo.z Bernabé y Saulo volvieron de Jerusalem (f), habiendo cumplido el servicio, tomando consigo a Juan, el apellidado Marcos.:yo Mas la palabra de Dios crecía y se multiplicaba.zxm Mas al instante le hirió un ángel del Señor, por cuanto no dio la gloria a Dios, y comido de gusanos expiró.:wo y el pueblo aclamaba: Voz de dios y no de hombre.kvO Un día señalado, Herodes, vistiéndose de ropa real, sentándose sobre el estrado les arengaba,`u9 Y Herodes estaba en hostilidad con tirios y sidonios, mas ellos de común acuerdo se presentaron a él: y sobornando a Blasto el camarero del rey pedían la paz, porque la tierra de ellos se abastece de la del rey.0tY Herodes, habiéndole buscado sin hallarle, hizo juzgar a los guardias, y mandó que fuesen ejecutados. Y habiendo bajado de la Judea a Cesárea allí pasó un tiempo.s! Y saliendo fué a otro lugar (e). Cuando fué de día, había alboroto no pequeño entre los soldados qué pues se hubiese hecho de Pedro.0rY Pero haciéndoles señas con la mano que callasen, contóles cómo el Señor le había hecho salir de la cárcel, y dijo: Anunciad esto a Jacobo (d) y a los hermanos.Oq Mas Pedro seguía llamando. Abriendo pues le vieron, y se asombraron.mpS pero ellos le dijeron: Estás loca, mas ella insistía que era así; y ellos decían: Es su ángel. o Y al reconocer la voz de Pedro, del gozo no abrió el portal, sino corriendo dentro anunció que Pedro estaba delante del portal,[n/ Golpeando Pedro a la puerta del portal salió a escuchar una criada llamada Roda.m% Y reflexionando vino a la casa de María, la madre de Juan que era sobrenombrado Marcos (c) donde había bastante gente congregada y orando.?lw Y Pedro volviendo en sí, dijo: Ahora sé verdaderamente que el Señor (b) envió a su ángel, y me libró de la mano de Herodes y de toda la expectación del pueblo de los judíos.Vk% Y pasando la primera y la segunda guardia, vinieron a la puerta de hierro, que va a la ciudad, la cual de por sí (a) se les abrió, y al salir se avanzaron una calle; y luego se apartó de él el ángel.wjg Y saliendo seguíale, y no sabía que era verdadero lo que se hizo por el ángel, mas creía ver una visión.i} Y díjole el ángel: Cíñete y cálzate las sandalias. Y así lo hizo. Y dícele: Envuélvete con, tu manto y sígueme.\h1 Y he aquí que un ángel del Señor se presentó, y una luz resplandeció en la habitación: Y tocando a Pedro en el costado, le despertó, diciendo: Levántate pronto. Y se le cayeron las cadenas de las manos.:gm Cuando pues Herodes iba a procesarle, en aquella noche estaba Pedro durmiendo entre dos soldados, atado con dos cadenas; y guardias delante de la puerta custodiaban la cárcel.}fs Pedro pues estaba custodiado en la cárcel, mas se hacía ferviente oración a Dios por la iglesia en favor de él.,eQ Habiéndole arrestado, echólo en la cárcel, entregándole a cuatro cuaterniones de soldados para guardarle, queriendo, después de la pascua, sacarle al pueblo.udc y viendo que era agradable a los judíos añadió el prender también a Pedro. Eran días de las Cenceñas.;cq y ejecutó a Jacobo, el hermano de Juan, a espada;_b 9 En aquella época, Herodes el rey puso las manos en maltratar a algunos de la iglesia,_a7 lo que también hicieron, enviándolo a los ancianos por mano de Bernabé y de Saulo. ` Y de los discípulos, según los medios de cada uno determinaron enviar para asistencia (h) a los hermanos que habitaban en Judea,9_k Y levantándose uno de ellos por nombre Agabo, señalaba por el Espíritu que había de venir por todo el mundo una gran hambre, la cual también vino bajo Claudio César (g).J^  En estos días, descendieron de Jerusalem profetas a Antioquía..]U Y les convino todo un año congregarse en la iglesia, y enseñaron a bastante gente, y fueron apellidados cristianos (f) primeramente en Antioquía los discípulos.e\C Y partióse Bernabé a Tarso a buscar a Saulo, y habiéndole hallado le trajo a Antioquía.v[e porque él era varón bueno y lleno de espíritu santo y fe, y fué agregado un buen número al Señor (e).3Z% el cual, al llegar y ver la gracia de Dios, regocijóse, y los exhortaba a todos a quedarse fieles al Señor con el propósito del corazón, Y  Y llegó la nueva a los oídos de la iglesia que estaba en Jerusalem respecto a ellos, y despacharon hasta Antioquía a BernabéhXI Y era con ellos la mano del Señor (d), y gran número que creyó se convirtió al Señor (e).(WI Mas había entre ellos, algunos varones chipriotas y cirenenses, los cuales, al entrar en Antioquía, hablaban a los griegos (c), anunciando al Señor Jesús.BV} Aquellos pues que fueron esparcidos por la persecución que se hizo contra Esteban, pasaron hasta Fenicia y Chipre y Antioquía, sin hablar a nadie la Palabra sino solamente a judíos.U Oyendo estas cosas se calmaron y glorificaron a Dios diciendo que también a los gentiles dio Dios la conversión para vida.T5 Si pues Dios les dio el igual don a ellos como también a nosotros que creímos en el Señor Jesu-Cristo ¿quién era yo para poder estorbar a Dios? S Y me acordé de la palabra del Señor (b) como decía: Juan bautizó con agua, mas vosotros seréis bautizados en espíritu santo.|Rq Cuando pues comencé a hablar, cayó (a) el santo Espíritu sobre ellos como también sobre nosotros al principio.WQ' quien te hablará palabras por las cuales serás salvado, tú y toda tu casa.P Nos contó cómo vio al ángel en su casa que se presentó, y le dijo: Envía a Jope varones, y haz venir a Simón sobrenombrado Pedro O9 Y me dijo el Espíritu que fuese con ellos sin ninguna hesitación. Y vinieron conmigo también estos seis hermanos, y entramos en la casa del varón.{No Y he aquí al mismo instante, tres varones se presentaron a la casa en que estaba, enviados desde Cesárea a mí.SM Y esto se hizo por tres veces, y de nuevo todo fué recogido en el cielo.oLW Respondióme, por segunda vez, una voz desde el cielo: Lo que Dios purificó, tú no lo hagas común.mKS Mas dije: ¡De ningún modo, Señor! porque ninguna cosa común o inmunda entró jamás en mi boca.LJ Y oí una voz que me decía: “Levántate, Pedro, mata y come”.I  en la cual prestando atención observaba, y vi los cuadrúpedos de la tierra y las fieras y los reptiles y las aves del cielo.0HY Yo estaba en la ciudad de Jope orando, y vi en éxtasis una visión: un vaso que descendía como sábana grande, por cuatro puntas bajada del cielo, y vino hasta mí,AG} Comenzando pues Pedro les explicaba por orden, diciendo:`F9 diciendo: En casa de varones que están incircuncidados, entraste y con ellos comiste.VE% Cuando Pedro subió a Jerusalem contendían con él los de la circuncisión,D  Y oyeron los apóstoles y los hermanos que estaban por la Judea que también los gentiles habían recibido la palabra de Dios. C 0Y mandó que fuesen bautizados en el nombre del Señor Jesucristo (l). Entonces le rogaron que se quedase con ellos algunos días.%BC /Entonces Pedro respondió: ¿Puede alguien rehusar el agua, que no sean bautizados éstos, los cuales recibieron el santo Espíritu como también nosotros?@A{ .porque les oían hablar en lenguas y magnificar a Dios. @9 -Y se admiraron los fieles de la circuncisión cuantos vinieron con Pedro, que también sobre los gentiles estaba derramado el don del santo Espíritu,t?a ,Estando aún hablando Pedro estas palabras, cayó el santo Espíritu sobre todos los que oían la palabra.> +A éste dan testimonio todos los profetas: que todo el que cree en él recibe por el nombre de él, remisión de pecados.t=a *y nos mandó predicar al pueblo, y testificar que él es el instituído por Dios, juez de vivos y muertos.<- )no a todo el pueblo, sino a testigos designados (k) por Dios, a nosotros que comimos y bebimos con él, después que se levantó de los muertos,N; (A éste Dios le despertó al tercer día, e hizo que se hiciese ver,:7 'Y nosotros somos testigos de todas las cosas que hizo en la tierra de los judíos y en Jerusalem, al cual quitaron la vida, colgándole en un madero.@9y &a Jesús de Nazaret cómo le ungió Dios con espíritu santo y fuerza, el cual pasó haciendo bien y sanando a todos los que estaban dominados por el diablo, porque Dios era con él.8 %vosotros la sabéis; lo que su cedió por toda la Judea, al comenzar desde Galilea, después del bautismo que predicó Juan,7y $La palabra que envió a los hijos de Israel, anunciando paz por Jesu-Cristo (j), este es Señor de todos (Rom. 10:11),O6 #sino que en toda nación el que lo teme y obra justicia le es acepto.g5G "Abriendo la boca, Pedro dijo: En verdad comprendo que Dios no hace acepción de personas (i),/4W !En seguida pues envié a ti, tú hiciste bien en venir. Ahora pues todos nosotros estamos aquí delante de Dios para oír las cosas que te están ordenadas por Dios.)3K Envía pues a Jope, y haz llamar a Simón que es sobrenombrado Pedro; éste se hospeda en casa de Simón, curtidor, junto al mar, el cual al venir te hablará.h2I y dijo: Cornelio, fué escuchada tu oración y tus limosnas fueron recordadas delante de Dios.)1K Y Cornelio dijo: Hace cuatro días que a esta hora, estaba a la nona orando en mi casa, y he aquí un varón se puso delante de mí en vestido resplandeciente,u0c por eso también sin contradicción vine, siendo llamado. Pregunto pues por qué razón me habéis llamado.:/m y les dijo: Vosotros sabéis cómo no es lícito a un varón judío juntarse o allegarse a un extranjero, y a mí me mostró Dios a no llamar común o inmundo a ningún hombre,P. Y conversando con él, entró y halló a muchos que habían concurridoN- pero Pedro le levantó, diciendo: Levántate, y yo mismo soy hombre.q,[ Y como iba a entrar Pedro, saliéndole al encuentro Cornelio, cayendo a sus pies, rindió homenaje (h);+ Al día siguiente entraron en Cesárea, y Cornelio estaba aguardándolos, habiendo convocado a sus parientes y a los amigos íntimos.*7 Invitándolos pues los hospedó, y el día siguiente Pedro levantándose salió con ellos, y algunos de los hermanos que eran de Jope fueron con él.k)O Ellos dijeron: Cornelio, centurión, hombre justo y temeroso de Dios, y a quien da buen testimonio toda la nación de los judíos, fué divinamente avisado por un santo ángel de hacerte venir a su casa y oír palabras de ti.(w Bajando pues Pedro a los varones dijo: Heme aquí, yo soy el que buscáis, ¿cuál es la causa porque habéis venido?_'7 mas levántate desciende y vete con ellos sin vacilar nada, porque yo los he enviado.n&U Estando Pedro reflexionando sobre la visión, le dijo el Espíritu: He aquí tres varones te buscan;Q% y llamando se informaban si Simón el sobrenombrado Pedro posaba allí.F$ Y como Pedro en sí mismo estaba perplejo sobre lo que sería la visión que vio, he aquí los varones, enviados por Cornelio, preguntando por la casa de Simón se presentaron a la puerta,X#) Y esto se hizo hasta tres veces, y de nuevo fué recogido el vaso en el cielo.l"Q Y una voz de nuevo, por segunda vez a él: Lo que Dios purificó, no lo tengas tú por común (g)._!7 Mas Pedro dijo: ¡De ningún modo, Señor! porque jamás comí algo común e inmundo.> w y vino a él una voz: Levántate, Pedro, mata y come.lQ en el cual había de todos los cuadrúpedos de la tierra y fieras (f) y reptiles y aves del cielo,  y vio el cielo abierto y un vaso que bajaba sobre él, como sábana grande, atado de las cuatro puntas, y bajado sobre la tierra,iK Le vino hambre, y quiso tomar algo. Mientras que se lo preparaban, cayó sobre él un éxtasis,! Al día siguiente, mientras que aquéllos viajaban y se acercaban a la ciudad, subió Pedro a la azotea a orar cerca de la hora sexta (e)./Y y contándoles todo los envió a Jope.# Y cuando se fué el ángel que le hablaba, Cornelio llamando a dos de sus criados y a un soldado piadoso de los que estaban a sus órdenes,{o éste posa (c) en casa de un Simón curtidor cuya casa está junto al mar, éste (d) te dirá lo que debes hacer.`9 y ahora envía a Jope varones y haz venir a un Simón que tiene por sobrenombre Pedro;) Y fijando los ojos en él y espantado, dijo: ¿Qué hay, Señor? Y díjole: Tus oraciones y tus limosnas subieron en memorial delante de Dios; vio claramente en aparición como a la hora de la nona (b), a un ángel de Dios que entró en su casa y le dijo: Cornelio:w piadoso, y temeroso de Dios, con toda su casa, haciendo muchas limosnas al pueblo, y orando a Dios en todo tiempo (a)l S Había en Cesárea un varón, por nombre Cornelio, centurión de la compañía llamada la italiana,fE +Y sucedió que Pedro se quedó algunos días en Jope, en casa de un cierto Simón, curtidor.J  *Esto fué notorio por toda Jope y muchos confiaron en el Señor.dA )y dándole la mano, la levantó, y llamando a los santos y a las viudas la presentó viva.3_ (Y haciendo salir a todos, Pedro, poniéndose de rodillas, oró, y volviéndose al cuerpo dijo: ¡Tabitha! levántate. Y ella abrió sus ojos, y viendo a Pedro se sentó,a; 'Levantándose, vino Pedro con ellos. Cuando llegó lo llevaron a la sala alta, y se presentaron a él todas las viudas, llorando y mostrándole túnicas y vestidos, todo cuanto hacía Dorcas cuando estaba con ellas.$A &Estando Lida cerca de Jope, los discípulos, oyendo que Pedro estaba allí, enviaron dos hombres a él, rogándole: No tardes en pasar hasta nosotros (k).o W %Y aconteció en aquellos días que, cayendo enferma, murió. Lavándola la pusieron en una sala alta. + $En Jope (i) había una discípula por nombre Tabitha, que traducida se dice Dorcas (j). Esta abundaba en buenas obras y en limosnas que hacía.e C #Y viéronle todos los que habitaban en Lida y Sarón, los cuales se convirtieron al Señor.o W "y díjole: ¡Eneas! te sana Jesús, el Cristo. Levántate y hazte tu cama. Y al instante se levantó.t a !y halló allí a un hombre por nombre Eneas, postrado desde ocho años en camilla, el cual era paralizado;pY Y aconteció que Pedro, pasando por todas partes, descendió también a los santos que habitaban Lida,=s Las iglesias (g) pues por toda la Judea y Galilea y Samaria tenían paz, edificadas y andando en el temor del Señor (h), y con la asistencia del santo Espíritu se multiplicaban.T! Sabiéndolo, los hermanos le condujeron a Cesárea, y enviáronle a Tarso. y hablando con franqueza en el nombre del Señor Jesús. Hablaba y discutía con los helenistas, mas ellos procuraban quitarle la vida.=u Y estaba con ellos entrando y saliendo en Jerusalem,F Pero Barnabás, tomándole consigo le llevó a los apóstoles, y les contó cómo en el camino vio al Señor, y que le habló, y cómo en Damasco habló francamente en el nombre de Jesús.{ Llegado a Jerusalem, Saulo tentaba juntarse con los discípulos, y todos le temían, por no creer que fuese discípulo.mS Tomándolo de noche los discípulos (e) le bajaron por el muro, descolgándole en una espuerta (f).  Mas fué conocido de Saulo el complot de ellos. Y guardaban también las puertas de día y de noche a fin de quitarle la vida.V% Y como se pasaban bastantes días, complotaron los judíos quitarle la vida. ~  Y Saulo se fortalecía más y más, y confundía a los judíos que moraban en Damasco, probando que éste (Jesús) es el Cristo._}7 Y estaban atónitos todos los que lo oían, y decían: ¿No es éste el que destruyó en Jerusalem, a los que invocan este nombre?, y acá para esto ha venido para llevarlos atados ante los principales sacerdotes.\|1 Y en seguida en las sinagogas predicaba a Jesús (d) que éste es el hijo de Dios.d{A Y tomando alimento cobró fuerzas. Y estuvo con los discípulos en Damasco, algunos días.tza Y al instante se le cayeron de los ojos como escamas, y recibió la vista. Y levantándose fué bautizado.sy_ Fué Ananías y entró en la casa, e imponiéndole las manos, dijo: ¡Saúl, hermano! el Señor me ha enviado, Jesús que te apareció en el camino por el cual venías, a fin de que cobres la vista, y seas llenado de espíritu santo.Mx yo pues le mostraré cuánto es menester que por mi nombre padezca.w! Pero le dijo a él el Señor: Vete, porque vaso de elección me es éste, a fin de llevar mi nombre ante gentes y reyes e hijos de Israel;xvi Y aquí tiene poder de parte de los príncipes de los sacerdotes de prender a todos los que invocan tu nombre.zum Respondió Ananías: Señor, he oído de muchos de este hombre cuantos males hizo a tus santos (c) en Jerusalem.mtS Y vio a un varón por nombre Ananías que entró e impúsole la mano a fin de que recobre la vista.s) Y el Señor a él: Levántate y ve a la calle llamada la Derecha, y busca en casa de Judas, a Saulo, por nombre tarsense. Porque está orando.r# Había en Damasco un discípulo por nombre Ananías, y dijo a él en visión el Señor: ¡Ananías! Y él respondió: ¡Heme aquí, Señor!:y echándolo fuera de la ciudad, le apedreaban. Y los testigos pusieron sus vestidos a los pies de un joven llamado Saulo;b==9Y dando grandes voces, se taparon los oídos, y se precipitaron unánimemente sobre él;m<S8y dijo: He aquí contemplo los cielos abiertos y al hijo del hombre que está a la diestra de Dios.;7Estando pues lleno de espíritu santo, poniendo los ojos en el cielo, vio la gloria de Dios, y a Jesús de pie a la diestra de Dios,c:?6Oyendo estas cosas, se enfurecían en sus corazones, y rechinaban los dientes contra él.h9I5vosotros que recibisteis la ley, en comisión de ángeles (Gál. 3:19). Y no la guardasteis...=8s4¿A cuál de los profetas no persiguieron vuestros padres? Y mataron a los que antes anunciaron la venida del justo, del cual ahora vosotros habéis sido entregadores y homicidas,!7;3Duros de cerviz e incircuncisos de corazón y de orejas, vosotros os oponéis siempre al santo Espíritu, como vuestros padres, así también vosotros.46c2¿No es mi mano que hizo todas estas cosas?5'1El cielo es mi trono, mas la tierra es escabel de mis pies. ¿Cuál casa me edificaréis, dice el Señor? Y ¿cuál es el lugar de mi reposo?l4Q0Mas el Altísimo no habita en templos hechos de mano, como dice el profeta (Is. 66:1, Sal. 132:5).(3K/Pero Salomón le edificó casa._27.el cual halló gracia delante de Dios, y pidió procurar tienda al dios de Jacob (h)./1W-Y recibiéndola, la importaron nuestros padres con Josué (g) en la conquista de las naciones que Dios echó del frente de nuestros padres, hasta los días de David,20],La tienda del testimonio estaba entre nuestros padres en el desierto, según lo que mandó el que hablaba a Moisés, que la hiciese conforme al modelo que había visto.$/A+Y llevasteis la tienda de Moloch y la estrella de vuestro dios Remfán, las figuras que hicisteis para adorarlas. Y os deportaré más allá de Babilonia.v.e*Mas Dios apartóse, y los entregó al culto del ejército del cielo, como está escrito en el libro de los profetas (Amos 5:25-27, Jer. 19:13): ¿Ofrecísteisme víctimas y sacrificios por cuarenta años, en el desierto, casa de Israel?-})E hicieron un becerro en aquellos días, y ofrecieron sacrificios al ídolo, y se regocijaban en las obras de sus manos.3,_(diciendo a Aarón: Haznos dioses que vayan delante de nosotros, porque a este Moisés que nos hizo salir de la tierra de Egipto no sabemos qué le aconteció (Ex. 32:1).{+o'a quien no quisieron ser obedientes nuestros padres, antes le rechazaron y tornáronse en sus corazones a Egipto,N*&Este es el que estuvo en la congregación, en el desierto, con el ángel que le hablaba en el monte de Siná, y con nuestros padres, el que recibió palabras vivas para dárnoslas (Deut. 5:27-31),;)o%Es este Moisés que dijo a los hijos de Israel (Deut. 18:15): “A un profeta como a mí os levantará el Señor, vuestro Dios, de entre vuestros hermanos, a él oiréis” (f).($Este los sacó, haciendo prodigios y señales en tierra de Egipto, en el mar Bermejo y en el desierto por cuarenta años.0'Y#A este Moisés a quien negaron, diciendo: ¿Quién te puso jefe y juez? a éste envió Dios por jefe y libertador por medio de un ángel que le apareció en la zarza.%&C"Vi, vi la opresión de mi pueblo que está en Egipto, y oí el gemido de ellos, y descendí para librarlos. Y ahora ven, te enviaré a Egipto (Ex. 3:5-10).l%Q!Y díjole el Señor: Desata el calzado de tus pies, porque el lugar en que estás tierra santa es:$ Yo soy el dios de tus padres, el dios de Abraham, el dios de Isaac y el dios de Jacob: pero temblando Moisés no osaba mirar.t#aY al verlo Moisés maravillóse de la visión. Acercándose para mirar, vino a él una voz del Señor (e):"Y cumplidos cuarenta años, le apareció en el desierto del monte Siná un ángel del Señor (d), en llama de fuego de zarza.g!GA esta palabra huyó Moisés y fué a habitar en tierra de Madián donde engendró dos hijos.E ¿Quieres tú matarme del modo que mataste ayer al egipcio?veMas el que perjudicaba al prójimo le rechazó diciendo: ¿Quién te estableció jefe y juez sobre nosotros?)KY al día siguiente, se presentó a ellos que peleaban, y los conciliaba en paz diciendo: ¡Varones! hermanos sois, ¿por qué os hacéis daño el uno al otro?ykPensaba pues que sus hermanos entenderían que Dios por su mano les daba salvación, pero ellos no entendieron.kOy viendo a uno injustamente tratado tomó su defensa y vengó al maltratado, hiriendo al egipcio.{oY como se le cumplía la edad de cuarenta años, vínole al corazón visitar a sus hermanos, los hijos de Israel;lQY fué instruído Moisés en toda sabiduría de egipcios; y era poderoso en sus palabras y hechos._7mas, habiendo sido expósito, le recogió la hija de Faraón, y se le crió por hijo.ucEn aquella época nació Moisés, y era lindo (c) para Dios, y fué criado tres meses en la casa del padre;!;Este, usando de astucia con nuestro linaje, maltrató a nuestros padres, de manera a hacer expósitos a sus recién nacidos para que no fuesen criados.Ehasta que se levantó otro (b) rey que no conocía a José.}sMas como se acercaba el tiempo de la promesa que Dios juró a Abraham, creció el pueblo, y multiplicóse en Egipto'y fueron trasladados a Siquem, y puestos en el sepulcro que compró Abraham a precio de dinero de los hijos de Emor (a) que estaba en Siquem.I Y descendió Jacob a Egipto, y falleció él y nuestros padres,^5Y José mandó llamar a Jacob su padre y a toda su parentela: setenta y cinco almas.ta y en la segunda se dio a conocer José a sus hermanos, y vino a ser manifiesto a Faraón el linaje de él.\1 Oyendo que había trigo en Egipto, Jacob envió a nuestros padres por primera vez;yk Mas vino hambre sobre todo el Egipto y Canaán, y tribulación grande. Y no hallaban alimentos nuestros padres.1[ y le sacó de todas sus tribulaciones, y dióle gracia y sabiduría delante de Faraón rey de Egipto, el cual le puso por gobernador sobre Egipto y sobre toda su casa. @J~l}}T|{{zzzyy!xPww}vv%umutthssrrqq!pphoonnmm[lkk1jjQii/hh2ggffeeeddLcc3bb&a`__^^`]]#\\K[[rZZZ Y-XWWCVUUeTTOSSERRhQQjPPfPOtNMM2L[KKmKJ|II[I"HHBHGFFEEyEDD/CCBwBAA@@:??@>>=I<;;>:99j98877-6e55N444933=22W100J//h..y--7,n++F***)\((F''"&&#%$$3##" Después de estas cosas, partido de Atenas, Pablo vino a Corinto,%=C"Mas algunos varones, adhiriéndose a él creyeron, entre los cuales también Dionisio el areopagita (k), y una mujer por nombre Dámaris y otros con ellos.0<[!Así Pablo salió de en medio de ellos.u;c Oyendo hablar de resurrección de muertos, unos se burlaban, otros dijeron: Te oiremos sobre esto otra vez.:3Por tanto él fijó un día en que debe juzgar al mundo con justicia por un varón a quien designó dando fe a todos, levantándole de los muertos. 9Así pues pasando por alto los tiempos de la ignorancia, Dios ahora manda a los hombres, que en todo lugar, todos se con viertan. 89Siendo pues linaje de Dios, no debemos pensar que lo divino sea semejante a oro, o a plata, o a piedra, escultura de arte y de imaginación de hombre.!7;porque en él vivimos, nos movemos y somos, como también algunos (j) de los poetas entre vosotros han dicho. De él, en efecto, también somos linaje.s6_para buscar a Dios (i) si acaso lo tocasen y lo hallasen, por no estar él lejos de cada uno de nosotros,15[e hizo de uno (h) toda nación de hombre, para habitar sobre toda la haz de la tierra, determinando sazones preestablecidas, y los límites de la habitación de ellos,v4eni por manos de hombres es servido necesitado de algo (g), el que da a todos vida y soplo y todas las cosas, 3El Dios que hizo al mundo y todo cuanto hay en él, éste siendo señor de cielo y de tierra, no habita en templos hechos de manos,T2!por que pasando y observando los objetos de vuestro culto, hallé también un altar (f) en que estaba inscrito “A un dios desconocido”. Lo que, pues, sin conocerlo, reverenciáis, eso os anuncio yo.|1qPoniéndose en pie en medio del Areópago, Pablo dijo: Varones atenienses en todo os veo como más religiosos (e),01Los atenienses todos y los extranjeros que allí residían, en ninguna otra cosa pasaban el tiempo, sino en decir y oír lo que es más nuevo (d).l/Qporque cosas extrañas traes a nuestros oídos. Queremos, pues, saber qué quiere ser estas cosas.y.kTomándole le llevaron al Areópago, diciendo: ¿Podemos conocer cuál es la nueva doctrina esa hablada por ti?-{Y algunos de los filósofos epicúreos y de los estoicos disputaban con él, y algunos decían: ¿Qué quiere decir este palabrero? Y otros: Parece ser propagandista de divinidades extranjeras (c), porque les anunciaba a Jesús y la resurrección.~,uDiscutía pues en la sinagoga con los judíos y los prosélitos, y en la plaza cada día con los que se encontraban.{+oEn Atenas esperándolos Pablo, se carcomía su espíritu (b) en sí, al observar que la ciudad era tan idólatra.*+Los que conducían a Pablo le llevaron hasta Atenas; y habiendo recibido orden para Silas y Timoteo que viniesen cuanto antes a él, partieron.)En seguida entonces los hermanos despidieron a Pablo para que fuese hasta el mar: pero se quedaron allí Silas y Timoteo.*(M Mas como supieron los judíos de Tesalónica que también en Berea fué anunciada por Pablo la palabra de Dios, vinieron también allá, alborotando las gentes.e'C Muchos de ellos pues creyeron, y de las mujeres griegas distinguidas y de varones no pocos.=&s Y éstos eran más nobles que los de Tesalónica, los cuales recibieron la palabra con toda prontitud de ánimo, escudriñando cada día las Escrituras si fuesen así estas cosas.% mas los hermanos en seguida en la noche enviaron a Pablo y a Silas a Berea los cuales al llegar entraron en las sinagogas de los judíos.D$ Y tomando la fianza de Jason y de los demás los soltaron,H# Y perturbaron a las gentes y a las autoridades que oían esto.y"ka los cuales acogió Jason, y todos estos contravienen los decretos de César, diciendo que otro rey es Jesús.(!Imas no hallándolos arrastraban a Jason y a algunos hermanos ante los jefes de la ciudad, vociferando que los que trastornaron al mundo también aquí están,E Pero teniendo envidia, los judíos reclutaron a algunos malvados de los mercados, y atropellando alborotaban la ciudad, y asaltando la casa de Jason los buscaban para llevarlos al pueblo,$AY algunos de ellos fueron persuadidos y se unieron a Pablo y a Silas y de los prosélitos griegos gran multitud, y de mujeres de los principales no pocas.%declarando y exponiendo que el Cristo debía padecer y levantarse de entre los muertos, y que éste era Jesús Cristo a quien yo os anuncio.taY según su costumbre, Pablo entró a ellos, y por tres sábados discutía con ellos sobre las Escrituras,u eY pasando por Anfípolis y por Apolonia vinieron a Tesalónica (a) donde había una sinagoga de los judíos.w(Saliendo pues de la cárcel entraron en casa de Lidia, y habiendo visto a los hermanos los consolaron y partiéronse.]3'y vinieron a rogarlos, y llevándolos fuera, les rogaban que saliesen de la ciudad.|q&Y los lictores anunciaron a los jefes militares estas palabras, y ellos fueron asustados, oyendo que eran romanos,gG%Pero Pablo les dijo: Después de azotarnos públicamente, sin ser condenados, siendo hombres romanos, nos echaron en cárcel, y ahora secretamente nos echan fuera. No, por cierto, mas vengan ellos mismos a sacarnos fuera.7$Y el carcelero anunció estas palabras a Pablo, que los jefes militares habían mandado que seáis puestos en libertad. Ahora pues salid e id en paz.yk#Cuando fué de día, los jefes militares enviaron a los lictores, diciendo: Pon en libertad a aquellos hombres.gG"Y subiéndolos a su casa púsoles la mesa, y gozóse en familia, habiendo creído a Dios (n).!Y tomándolos en aquella hora de la noche, les limpió de las llagas, y fué bautizado él y todos (m) los de él en el mismo instante.dA Y le hablaron la palabra del Señor (l) a él y a todos los que estaban en su habitación.\1Y ellos dijeron: Confía en el Señor Jesu-Cristo, y serás salvado tú y tu casa.Qy sacándolos fuera dijo: ¡Señores! qué debo hacer para ser salvado._7Pidiendo lumbre, se lanzó dentro, y temblando echóse a los pies de Pablo y de SilashIpero Pablo clamó a grande voz, diciendo: No te hagas ningún mal, porque todos estamos aquí.(Iy despertado el carcelero, y viendo abiertas las puertas de la cárcel, sacando la espada iba a quitarse la vida, pensando que se habían escapado los presos,D De repente se hizo un gran terremoto, de suerte que fueron sacudidos los fundamentos de la cárcel; y al instante se abrieron todas las puertas y los vínculos de todos fueron deshechos;h IMas a la media noche Pablo y Silas orando cantaban himnos a Dios, y los escuchaban los presos.{ oel cual recibiendo tal instrucción los echó en lo más profundo de la cárcel; y apretóle los pies en el cepo.w gDespués de aplicarles muchos golpes, los echaron en cárcel, ordenando al carcelero guardarlos en seguridad,| qY los atropello la gente, y los jefes militares, rasgando los vestidos de ellos, mandaban azotarlos con varas (k).X)y anuncian costumbres que no nos es lícito recibir, ni hacer, siendo romanos.r]y presentándolos a los jefes militares dijeron: Estos hombres alborotan nuestra ciudad, siendo judíos,"=Y viendo pues los amos de ella, que se había ido la esperanza de su ganancia, asiendo a Pablo y a Silas, los arrastraron al foro, ante los magistrados,5cY esto hacía por muchos días; mas Pablo, molestado, y volviéndose, dijo al espíritu: Mándote en el nombre de Jesucristo que salgas de ella; y en la misma hora salió.+OElla, persiguiendo a Pablo y a nosotros, daba voces, diciendo: Estos hombres son siervos del Dios Altísimo (i), los cuales os (j) anuncian camino de salvación.5cAconteció que yendo nosotros a la oración, una criada que tenía espíritu pitónico (h) nos salió al encuentro, la cual procuraba mucha ganancia a sus amos adivinando.7Y como fué bautizada ella y su casa (g), rogó diciendo: Si habéis juzgado que yo sea fiel al Señor, entrad en mi casa, y posad y nos constriñó.B}y una mujer por nombre Lidia vendedora de púrpura de la ciudad de Tiatira, adoradora de Dios (f), escuchaba, cuyo corazón el Señor abrió a interesarse a las cosas dichas por Pablo.) y el día del sábado salimos fuera de la puerta a un río (e) donde solía haber oración; y sentándonos hablábamos a las mujeres reunidas, y de allí a Filipos, la cual es la primera ciudad del partido de Macedonia, colonia. Estábamos en esta ciudad, pasando algunos días;j~M Embarcados pues desde Troade corrimos directamente a Samotracia, y al día siguiente a Neapolis, }  Y como vio la visión en seguida procuramos (d) salir para Macedonia, concluyendo que Dios nos había llamado a evangelizarlos.|% Y una visión durante la noche fué vista de Pablo: Un varón macedonio estaba de pie, rogándole y diciendo: Pasa a Macedonia, socórrenos.D{Y habiendo atravesado por la Misia, descendieron a Troade.zal venir junto a la Misia, tentaban ir a la Bitinia, y no les permitió el Espíritu (c) (2:4, 8:29, 11:19, 11:12-28; 21:4).ry]Atravesaron la Frigia y el país de Galacia, impedidos por el santo Espíritu hablar la palabra en Asia;Zx-Así que las iglesias se fortalecían en la fe, y crecían en número cada día."w=Y como pasaban por las ciudades, les transmitían que guardasen las resoluciones (b) tomadas por los apóstoles y los ancianos que estaban en Jerusalem.4vaPablo quiso que éste con él saliese, y tomándole le circuncidó por causa de los judíos que estaban en aquellos lugares, porque todos sabían que su padre era griego.Wu'al cual daban buen testimonio los hermanos que estaban en Listra y en Iconio.t -Y llegó a Derbe y Listra, y he aquí estaba allí un discípulo por nombre Timoteo, hijo de una mujer judía (a) creyente, mas de padre griego,Gs)y pasaba por la Siria y la Cilicia, confortando las iglesias.`r9(y Pablo eligiendo a Silas (l) salió encomendado a la gracia de Dios por los hermanos,|qq'Hubo pues contención, de suerte que se separaron el uno del otro, Bernabé tomando a Marcos para navegar a Cipro, p &mas Pablo estimaba que el que se separó de ellos desde Panfilia, y no fué con ellos a la obra, no debía ser tomado con ellos.Ho %Bernabé quería tomar consigo también a Juan llamado Marcos,9nk$Y después de algunos días, dijo Pablo a Bernabé: Volvamos a visitar a los hermanos por todas las ciudades en las cuales anunciamos la palabra del Señor a ver cómo están.umc#Y Pablo y Bernabé demoraban en Antioquía, enseñando y anunciando con otros muchos la palabra del Señor.9lm"Mas a Silas le pareció bien quedarse allí (k).fkE!Y pasando un tiempo fueron despedidos en paz por los hermanos a los que los habían enviado.tja Judas y Silas siendo también ellos profetas, con muchas palabras exhortaron y confortaron a los hermanos.6igAl leerla se regocijaron por la exhortación.hhIEllos pues, despedidos, descendieron a Antioquía. Y juntando la multitud entregaron la carta.2g]abstenerse de cosas sacrificadas a los ídolos, de sangre y de ahogado y de fornicación, de las cuales cosas guardándoos a vosotros mismos bien haréis. Pasadlo bien.fPorque pareció bien al santo Espíritu y a nosotros que nada más os sea impuesto por carga, fuera de esto que es necesario:ce?Hemos enviado pues a Judas y a Silas, y ellos de palabra os anunciarán las mismas cosas.^d5hombres quienes han entregado sus vidas por el nombre de nuestro Señor Jesu-Cristo. c nos pareció bien a nosotros, poniéndonos de acuerdo, enviar a vosotros varones elegidos con nuestros amados Bernabé y Pablo,SbPor cuanto oímos que algunos que salieron de entre nosotros os perturbaron con palabras, trastornando vuestras almas, mandando ser circuncidados, y guardar la ley (j), a los cuales no hemos encargado,+aOescribiendo por mano de ellos, esto: Los apóstoles y los ancianos y los hermanos (i) a los que por Antioquía y Siria y Cilicia son hermanos de gentiles, salud.|`qEntonces pareció bien a los apóstoles y a los ancianos con toda la iglesia enviar a Antioquía a varones elegidos de entre ellos con Pablo y Bernabé: A Judas, sobrenombrado Barsabás (g) y a Silas (h), varones estimados entre los hermanos,_Porque Moisés desde generaciones antiguas, en cada ciudad, tiene a los que lo predican en las sinagogas, siendo leído cada sábado.^sino escribirles que se abstengan de las contaminaciones de los ídolos, y de la prostitución, y de lo estrangulado y de la sangre.]]3Por tanto yo juzgo (f) no perturbar a los de los gentiles que se convierten a Dios,E\(Conocidas desde la eternidad, a Dios son todas sus obras.)8[ide manera que los restantes de los hombres busquen al Señor (e), y todas las gentes sobre las cuales está invocado mi nombre, dice el Señor (e) que hace todas estas cosas.ZDespués de esto volveré y reedificaré la cabaña de David que está caída, y lo derribado de ella reedificaré, y la restauraré,hYIY con esto concuerdan las palabras de los profetas, como está escrito (Am. 9:11; Jer. 12:15).vXeSimeón (d) contó como por primera vez Dios condescendió a sacar de los gentiles un pueblo para su nombre.aW; Después que ellos callaron, respondió Jacobo (c), diciendo: Varones hermanos, oídme:V- Y calló toda la multitud, y oían a Bernabé y a Pablo, contando cuántas señales y prodigios hizo Dios entre los gentiles por medio de ellos.iUK Mas por la gracia del Señor Jesús creemos ser salvados del mismo modo como también aquellos.&TE Ahora pues ¿por qué tentáis a Dios, con poner sobre la cerviz de los discípulos un yugo que ni nuestros padres, ni nosotros tuvimos fuerzas para llevar?iSK y ninguna diferencia hizo entre nosotros y ellos, purificando por la fe los corazones de ellos.R}Y el Dios conocedor de los corazones les dio testimonio, dando el santo espíritu a ellos así como también a nosotros,zQmY después que hubo gran controversia, levantándose Pedro les dijo: Varones hermanos, vosotros sabéis que, desde los días antiguos, Dios escogió entre nosotros (b) que por mi boca oyesen los gentiles la palabra del evangelio y creyesen.WP'Fueron pues reunidos los apóstoles y los ancianos para examinar este asunto.*OMMas se levantaron algunos de los de la secta de los Fariseos que habían creído, diciendo que es menester circuncidarlos y mandarles guardar la ley de Moisés.N#Llegados a Jerusalem fueron bien recibidos por la iglesia y los apóstoles y los ancianos, y anunciaron cuántas cosas hizo Dios con ellos.M7Ellos pues, delegados por la iglesia, cruzaban la Fenicia y Samaria, contando la conversión de los gentiles; y daban gran gozo a todos los hermanos.YL+Como pues hubo disensión y contienda no pequeña de Pablo y Bernabé con ellos, decidieron que subiesen Pablo y Bernabé y algunos otros de ellos a los apóstoles y ancianos, a Jerusalem por esta cuestión.K #Y algunos, descendidos de la Judea (a), enseñaban a los hermanos: Si no fueseis circuncidados al modo de Moisés, no podéis ser salvados.AJ}y quedáronse allí bastante tiempo con los discípulos.I Llegando pues y congregando la iglesia relataron cuántas cosas hizo Dios con ellos, y que abrió a los gentiles puerta de fe,zHmy de allí navegaron a Antioquía donde habían sido encomendados a la gracia de Dios para la obra que acabaron.YG+y después de hablar en Perge la palabra del Señor (e), descendieron a Atalia,7FiY atravesando la Pisidia, vinieron a Panfilia,E-Habiéndoles elegido (d) por elección ancianos por cada iglesia, habiendo orado con ayunos los encomendaron al Señor en quien habían creído.-DSafirmando las almas de los discípulos, y exhortándolos a permanecer en la fe y que a través de muchas aflicciones, es menester que entremos en el reino de Dios.C Después de evangelizar aquella ciudad y de hacer un buen número de discípulos, volvieron a Listra, a Iconio y a Antioquía,ByMas rodeándole los discípulos, levantóse y entró en la ciudad y al día siguiente, salió con Bernabé para Derbe.4AaY sobrevinieron de Antioquía y de Iconio judíos, y habiendo persuadido a las turbas, apedrearon a Pablo y le arrastraron fuera de la ciudad, pensando que estaba muerto.V@%Y diciendo estas cosas apenas detuvieron las gentes de hacerles sacrificios.7?gaunque no se ha dejado a sí mismo sin testimonio, bienhechor, dándoos del cielo lluvias y estaciones fructíferas, hinchiendo de alimento y de alegría vuestros corazones.i>Kquien en las generaciones pasadas, permitió a todas las naciones andar en los propios caminos.=y diciendo: Varones, ¿por qué hacéis esto? nosotros también somos de la misma naturaleza humana que vosotros, anunciándoos que de estas vanidades (c) os volváis a un Dios viviente que hizo el cielo y la tierra y el mar y todo cuanto hay en ellos,t<aOyéndolo, los apóstoles Bernabé y Pablo, rasgando sus vestidos, se lanzaron en el gentío, dando voces,; Y el sacerdote de Júpiter que está delante de la ciudad, trayendo toros y guirnaldas a las puertas, con las gentes quería sacrificar.q:[ Llamaban pues a Bernabé Júpiter (b) y a Pablo Mercurio (b) puesto que era él que llevaba la palabra.!9; Y las gentes, viendo lo que hizo Pablo, alzaron la voz en lengua licaónica, diciendo: Los dioses, hechos semejantes a hombres descendieron a nosotros.U8# dijo a gran voz: Levántate, derecho sobre tus pies. Y él saltó y andaba.u7c Este escuchó a Pablo que hablaba, el cual fijando en él los ojos y viendo que tenía fe para ser salvado.n6UY en Listra un varón impotente de los pies estaba sentado, cojo de nacimiento, quien jamás anduvo.'5Iy allí estaban evangelizando.^45sabiéndolo huyéronse a las ciudades de la Licaonia. Listra y Derbe y a la comarca,v3eComo hubo movimiento hostil de los gentiles y judíos con los jefes de ellos para afrentarlos y apedrearlos,m2SSe dividió la gente de la ciudad, los unos estaban con los judíos y los otros con los apóstoles.91kBastante tiempo pues pasaron, hablando con confianza en el Señor, quien confirmaba la palabra de su gracia, dando que señales y prodigios se hicieran por las manos de ellos.q0[mas los judíos que no creyeron incitaron y provocaron los ánimos de los gentiles contra los hermanos.5/ eY aconteció en Iconio que del mismo modo (a), ellos entraron en la sinagoga de los judíos y hablaron de tal manera que creyó una grande multitud de judíos y de griegos,A.} 4Y los discípulos se llenaban de gozo y espíritu santo.X-) 3Mas ellos, sacudiendo sobre ellos el polvo de sus pies (q), vinieron a Iconio.C, 2mas los judíos instigaron a las mujeres devotas las distinguidas y a los principales de la ciudad y provocaron una persecución contra Pablo y Bernabé, y los echaron de su territorio.B+ 1Y se difundía la palabra del Señor por toda la región,*' 0Oyendo esto los gentiles se regocijaban y glorificaban la palabra del Señor (o). Y creyeron cuantos estaban arreglados (p) para vida eterna.) /Así pues nos ha mandado el Señor: Te he puesto por la luz de los gentiles para que seas para salvación hasta lo último de la tierra.( .Hablando con franqueza, Pablo y Bernabé dijeron: A vosotros primeramente era menester que fuese hablada la palabra de Dios, mas puesto que la rechazáis y no os juzgáis vosotros mismos dignos de la eterna vida, he aquí nos volvemos a los gentiles.'  -Pero viendo las muchedumbres, los judíos fueron llenados de celos, y contradecían a las cosas dichas por Pablo, blasfemando.W&' ,El sábado siguiente, casi toda la ciudad juntóse a oír la palabra de Dios.G% +Y despedida la congregación, muchos de los judíos y de los prosélitos piadosos siguieron a Pablo y a Bernabé, los cuales hablándoles, les persuadían a permanecer en la gracia de Dios.s$_ *Al salir ellos de la sinagoga (n), rogábanles que para el sábado siguiente les hablasen de estas cosas.# )Ved, oh menospreciadores, maravillaos y desapareced, porque yo obro en vuestros días obra que no la creeréis, si alguien os la contare.J"  (Mirad pues que no venga lo dicho en los profetas (Habacuc. 1:5): !  'y de todas cosas de las cuales no pudisteis en la ley de Moisés ser justificados (m), en éste es justificado todo el que cree.u c &Seaos, pues, notorio, varones hermanos, que por medio de éste os es anunciada la remisión de los pecados,>w %mas aquél a quien Dios despertó no vio corrupción. $David, a la verdad, en su edad habiendo servido al consejo de Dios durmió, y fué agregado a sus padres, y vio corrupción,gG #Por lo cual también en otro salmo dice (Sal. 16:10): No dejarás a tu santo ver corrupción.0Y "Y que le levantó de entre los muertos para no volver más a corrupción, así lo ha dicho: Os daré las cosas santas prometidas a David que son firmes. (Is. 55:3 (l)=s !porque ésta la ha cumplido Dios a los hijos de ellos, a nosotros, levantando a Jesús, como también en el salmo segundo está escrito: Mi hijo eres tú. Yo hoy te he engendrado.@{ y nosotros os anunciamos la promesa hecha a los padres,' el que fué visto, por muchos días, de los que subieron con él de Galilea a Jerusalem, los cuales son ahora testigos de él para el pueblo;4c mas Dios le despertó de entre los muertos,s_ Cuando pues acabaron todo lo que está escrito de él, bajándole del madero, le pusieron en un sepulcro,U# Y sin hallar causa alguna de muerte, pidieron a Pilato que fuese ejecutado.4a Porque los que habitan en Jerusalem y los príncipes de ellos, desconociendo a éste, al juzgarle, cumplieron también las voces de los profetas que se leen cada sábado.# Varones hermanos, hijos del linaje de Abraham y los que entre vosotros temen a Dios, a vosotros fué enviada la palabra de esta salvación.;o Mas como Juan acababa la carrera, decía: Quien suponéis ser yo, no lo soy yo; mas he aquí viene en pos de mí uno de quien no soy digno de desatar el calzado de los pies (k).ve después que predicó Juan ante el advenimiento de él, bautismo de conversión. a todo el pueblo de Israel.W' Del linaje de éste según la promesa trajo Dios a Israel un salvador Jesús,M Y deponiéndole, levantóles por rey a David, al cual también dijo, dando testimonio: Hallé a David, hijo de Jesé, varón según mi corazón, el cual hará todas mis voluntades (1 Sam. 13:14).~u Y entonces pidieron un rey, y les dio Dios a Saúl hijo de Cis, varón de la tribu de Benjamín, por cuarenta años.q[ Y después de esto, como (j) por cuatrocientos cincuenta años, les dio jueces hasta Samuel el profeta.j M Y destruyendo siete naciones en tierra de Canaán, les repartió en herencia la tierra de ellas.I   y durante casi cuarenta años los alimentó (i) en el desierto./ W El dios de este pueblo de Israel escogió a nuestros padres, y levantó al pueblo en residencia en la tierra de Egipto, y con brazo levantado (h), los sacó de ella,y k Levantándose Pablo, y haciendo señal con la mano (g) dijo: Varones Israelitas y los que teméis a Dios, oíd:F  Y después de la lectura de la Ley y de los Profetas, los principales de la sinagoga enviaron a ellos, diciendo: Varones hermanos, si tenéis una palabra de exhortación al pueblo, hablad.  Y ellos, atravesando desde Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia, y entrando en la sinagoga el día del sábado sentáronse.&E Y haciéndose a la vela desde Pafos, los que acompañaban a Pablo vinieron a Perge de Panfilia, pero Juan (f), separándose de ellos, volvióse a Jerusalem.kO Entonces el procónsul, viendo lo sucedido, creyó, bien impresionado por la doctrina del Señor.Z- Ahora he aquí la mano del Señor (e) sobre ti, y serás ciego, sin ver el sol hasta un tiempo. Y al instante cayó sobre él obscuridad y tiniebla, y andando alrededor buscaba quienes le llevasen de la mano.2] dijo: Oh hombre, lleno de todo engaño y de toda astucia, hijo de diablo, enemigo de toda justicia, no cesarás de torcer los caminos del Señor (e) los que son rectos. 5~~(}i|p| {e{zyyYxwwnwvhvulu0tt6srrrq)ppoonnmll8kkGjjViixhh#gg@ff9eeDdd0ccbbsba``}__H^^]\\\O[VZZ%YYkXXVWWgVUUwUT2SHRTQPP1OONvMMDLLxKKUJJIIVHtHFFREExED]CCeBB\BAA5@@4?s?/>>T=<9Aa!` ` W u ?siB<Z/RW Y por todas las sinagogas castigándolos muchas veces les forzaba a blasfemar, y enfurecido más y más contra ellos, los perseguía hasta en las ciudades de afuera.RQ lo que también hice en Jerusalem. Y a muchos de los santos yo los encerré en cárceles, habiendo recibido la autorización de los principales sacerdotes; y cuando ellos eran matados he dado mi voto.P A mí mismo, es verdad, me pareció bien que contra el nombre de Jesús el nazareno, debía cometer muchas cosas contrarias,UO#¿Por qué se juzga increíble entre vosotros que Dios despierte a muertos?N7a la cual promesa nuestras doce tribus, sirviendo día y noche con fervor, esperan alcanzar, por la cual, oh rey Agripa, soy acusado por los judíos.`M9Y ahora por la esperanza de la promesa hecha por Dios a los padres (a), estoy juzgado,L3les que antes me conocen desde remoto tiempo, si quisieren testificarlo, que conforme a la más estricta secta de nuestra religión, viví fariseo.K}Pues bien, mi vivir desde la juventud, pagado desde el principio en mi nación, en Jerusalem, lo saben todos los judíos J mayormente siendo tú conocedor de todas las costumbres y cuestiones entre judíos. Por eso te ruego que con paciencia me oigas.IAcerca de todas las cosas de que soy acusado por judíos, oh rey Agripa, me estimo dichoso habiendo hoy de defenderme delante de ti,yH mAgripa dijo a Pablo: Se te permite hablar por ti mismo. Entonces Pablo, extendiendo la mano, dijo en su defensa:kGOporque me parece fuera de razón enviar a un preso, sin consignar también los cargos contra él.HF acerca del cual nada cierto tengo que escribir al Señor. Por tanto le traje ante vosotros y sobre todo ante ti, Rey Agripa, de manera que, previo interrogatorio, tenga yo algo que escribir,EPero yo entendiendo que él no ha cometido ninguna cosa digna de muerte, y él mismo habiendo apelado al Augusto, resolví enviarle,QDY Festo dijo: Rey Agripa y vosotros todos que estáis con nosotros, veis a éste contra quien toda la multitud de los judíos me hizo demanda en Jerusalem y aquí, vociferando que no debe vivir más.KCAl día siguiente pues Agripa y Bernice viniendo con mucha pompa, y entrando en la audiencia con los tribunos y los varones más eminentes de la ciudad y dando Festo orden, fué atraído Pablo.]B3Agripa dijo a Festo: Quisiera yo también oír al hombre. Mañana, dice, le oirás.Awmas Pablo apelando a ser reservado al fallo del Augusto (c), mandé que fuese guardado, hasta que le envíe a César. @Siendo yo perplejo en la investigación de estas cosas, preguntaba si quería ir a Jerusalem, y allí ser juzgado de estas cosas:?'mas tenían contra él ciertas cuestiones sobre su religión propia, y sobre un cierto Jesús ya muerto, el cual Pablo pretendía que vivía.e>Clos acusadores, al presentarse, no alegaban ninguna causa de cosas malas que sospechaba yo;'=GLuego habiéndose reunido ellos acá, sin ninguna dilación, sentándome al día siguiente, en el tribunal, mandé que fuese traído el hombre contra el cualH< a los cuales respondí que no es costumbre de romanos entregar a muerte algún hombre antes que el acusado tenga delante a los acusadores, y se le dé lugar de defenderse de la inculpación.%;Cacerca del cual, cuando fuí a Jerusalem, hicieron denuncia los principales sacerdotes y los ancianos de los judíos, pidiendo contra él condenación (b),:Como pasaban allí muchos días, Festo expuso al rey el asunto de Pablo, diciendo: Hay un hombre dejado preso por Félix,c9? Pasados algunos días, Agripa (a) el rey y Bernice llegaron a Cesárea a saludar a Festo.g8G Entonces Festo, hablando con el consejo, respondió: A César has apelado; ante César irás.=7s Si pues soy delincuente y he cometido algo digno de muerte, no rehusó morir; mas si nada hay de lo que éstos me acusan, nadie puede entregarme por favor a ellos. A César apelo.65 Mas Pablo dijo; Ante el tribunal de César estoy donde debo ser juzgado. A judíos ningún agravio hice, como también tú lo sabes mejor que nadie.5- Mas Festo, queriendo congraciarse con los judíos, respondió a Pablo: ¿Quieres subir a Jerusalem, y allá ser juzgado de estas cosas ante mí?4{mientras que Pablo se defendía: Ni contra la ley de los judíos, ni contra el templo, ni contra César falté en algo.&3EPresentándose él, rodeáronle los judíos que habían bajado de Jerusalem, haciendo contra Pablo muchas y graves acusaciones las cuales no podían probar,-2SDespués de pasar entre ellos no más de ocho a diez días, descendió a Cesárea, y al siguiente día, sentándose en el tribunal, mandó que Pablo fuese traído.1Por tanto, los principales de entre vosotros, dijo, desciendan conmigo, y si hay algo impropio en este hombre, acúsenle.n0UMas Festo respondió que estaba guardado Pablo en Cesarea, y que él mismo debía partirse en breve. / pidiendo por favor contra él que le hiciese venir a Jerusalem, haciendo ellos una emboscada para quitarle la vida en el camino.t.ay declararon ante él los principales sacerdotes y los primeros de los judíos contra Pablo, y le rogaban,b- ?Festo, pues, tomando la gobernación, tres días después subió de Cesárea a Jerusalem,,)Mas al cabo de dos años, Félix tuvo por sucesor a Porcio Festo, y queriendo congraciarse con los judíos, Félix dejó a Pablo en prisiones.*+MAl mismo tiempo también esperaba que le sería dado dinero por Pablo para que le soltase. Por eso también haciéndole venir frecuentemente conversaba con él.,*QMas cuando discurrió de la justicia y de la continencia y del juicio venidero, espantado Félix respondió: Por el presente anda. Tomando un momento te llamaré.)1Algunos días después, viniendo Félix con Drusila, su mujer que era judía, hizo llamar a Pablo, y le escuchó acerca de la fe en Cristo Jesús.(}Y mandó al centurión que guardase a Pablo, que tuviese consideración y no impidiese a ninguno de los suyos asistirle.''GFélix los aplazó, siendo más exactamente informado de las cosas de este Camino, diciendo: Cuando Lisias el tribuno descendiere, examinaré vuestro asunto.&1o ¿es por esta sola palabra que grité, estando en medio de ellos, que es acerca de resurrección de muertos que yo soy juzgado hoy por vosotros?b%=o estos mismos digan si hallaron en mí algo criminal, cuando yo estuve ante el consejo,X$)que deberían presentarse delante de ti y acusar, si algo tuviesen contra mí,z#men las cuales me hallaron purificado en el templo, no con multitud, ni con alboroto; mas algunos judíos de AsiaS"Y después de muchos años, vine a mi nación a hacer limosnas y ofrendasl!Qpor esto también yo mismo procuro tener siempre conciencia irreprensible ante Dios y los hombres. teniendo esperanza en Dios, la cual también éstos mismos tienen, que ha de haber resurrección de justos y de injustos:U#pero te confieso esto que según el Camino (d) que llaman herejía, así sirvo religiosamente al Dios de nuestros padres, creyendo todo lo que es conforme a la Ley y lo que está escrito en los profetas,F Ni aun pueden probarte (c) las cosas de que ahora me acusan, y ni en el templo me hallaron discutiendo con alguno, o haciendo atropello de gente, ni en las sinagogas ni por la ciudad.ve por lo que me importa, pudiendo tú cerciorarte que no ha más de doce días que subí a Jerusalem a adorar:$A Respondió Pablo, haciéndole señal el Gobernador de hablar: Sabiendo que desde muchos años eres juez en esta nación, con buen ánimo haré mi defensa,L Y adhirieron también los judíos, afirmando ser así estas cosas.(Imandando a sus acusadores que viniesen ante ti. De él, examinándole, tú mismo podrás darte cuenta exacta de todas estas cosas de que nosotros le acusamos.b=cuando intervino Lisias el tribuno y con mucha violencia le arrebató de nuestras manos,oWel cual intentó profanar aun el templo, le aprehendimos, y (b) según nuestra ley quisimos juzgarle,6eHabiendo hallado que es peste este hombre y que provoca levantamientos entre todos los judíos que están por el mundo, primer caudillo de la herejía (a) de los nazarenos,q[pero a fin de no detenerte por más tiempo, ruégote que nos escuches sumariamente con tu benevolencia.U#en todo tiempo y lugar lo reconocemos, excelente Félix, con toda gratitud,#Llamado éste, Tértulo comenzó a acusar diciendo: Gozando de mucha paz por ti, y reformas haciéndose en esta nación por tu providencia.* OCinco días después, descendió el Sumo sacerdote Ananías con los ancianos y un cierto orador, Tértulo, los cuales declararon ante el gobernador contra Pablo.y#Te oiré, dijo, cuando también tus acusadores se presenten. Y mandó que fuese guardado en el palacio (e) de Herodes.kO"Después de leer la carta, y de preguntarle de cuál provincia era, y aprendiendo que de Cilicia:[/!Al entrar en Cesárea entregaron la carta al gobernador y le presentaron a Pablo.eC Y el día siguiente, dejando a los de caballo marchar con él, se volvieron a la fortaleza.~ uLos soldados, pues, conforme a lo que les había sido mandado, tornando a Pablo le llevaron de noche a Antipátrida.a ;Y siéndome denunciada una conspiración que debe hacerse contra el hombre por los judíos, en seguida le envié a ti, mandando también a los acusadores a decir lo que tienen contra él delante de ti. Te vaya bien.| qy le hallé acusado por cuestiones de la ley de ellos, pero sin tener ninguna causa digna de muerte o de prisión.] 3Y queriendo conocer la causa por la cual le acusaban, le bajé al Consejo de ellos. +A este hombre, aprehendido por los judíos y que iba a ser matado por ellos, presentándome con la tropa, le libré, aprendiendo que es romano.DClaudio Lisias al excelentísimo gobernador Félix, salud.-UEscribiendo una carta en esta forma:q[y acémilas sean prontas para que haciendo montar a Pablo le llevasen en salvo a Félix, el gobernador.A{Y llamando a dos de los centuriones dijo: Aparejad dos cientos soldados, y setenta de a caballo y doscientos lanceros para que vayan hasta Cesárea, desde la tercera hora de la noche,zmEl tribuno pues despidió al joven, mandándole que a nadie dijese que tú me has manifestado estas cosas a mí.tú pues no te dejes persuadir por ellos, porque le acechan más de cuarenta hombres de ellos, los cuales se comprometieron con juramento a no comer ni beber hasta que le hayan quitado la vida: y ahora están listos, esperando la promesa de tu parte.,QY él dijo: Que los judíos se concertaron para rogarte que mañana hagas bajar al Consejo a Pablo, como si hubiesen de informarse algo más exacto acerca de él;xiTomándole de la mano y retirándose aparte, el tribuno le preguntó: ¿Qué es lo que tienes que comunicarme?$AEste pues, tomándole consigo, le llevó al tribuno y dijo: El preso Pablo, llamándome, me rogó que te trajera a este joven que tiene algo que hablarte.xiy llamando a uno de los centuriones Pablo dijo: Lleva este joven al tribuno, porque tiene algo que anunciarle.~wHabiendo oído la emboscada (d), el hijo de la hermana de Pablo fué y entró en la fortaleza y lo comunicó a Pablo;{}oahora pues vosotros presentaos al tribuno con el Consejo, para que hoy le haga bajar a vosotros, como si tuvieseis que inquirir más exactamente lo que se refiere a él; y nosotros antes que él llegue, estamos prontos para quitarle la vida.2|]los cuales, viniendo a los principales sacerdotes y a los ancianos les dijeron: Con juramento nos comprometimos a no gustar nada, hasta que hayamos dado muerte a Pablo;J{  Y eran más de cuarenta los que habían hecho esta conjuración,5zc Llegado el día, algunos de los judíos, haciendo complot, se comprometieron con juramento, diciendo que no comerían ni beberían, hasta que hubiesen dado muerte a Pablo.Ay{ La noche siguiente, presentándose a él, el Señor le dijo: ¡Ten ánimo! (c) Pablo, porque, como testificaste de mí en Jerusalem, así es menester que también en Roma testifiques.Gx Y habiendo mucha contienda, el tribuno temiendo que Pablo fuese despedazado por ellos, mandó bajar la compañía de soldados para sacarle de en medio de ellos, y conducirle a la fortaleza.Uw# Hubo gran vocerío, y levantándose los escribas del partido de los fariseos contendían, diciendo: Nada malo hallamos en este hombre; si un espíritu o un ángel le habló, no hagamos guerra a Dios (b).v{porque los saduceos dicen que no hay resurrección, ni ángel, ni espíritu, mas los fariseos afirman lo uno y lo otro.uucHabiendo él dicho esto, hubo disensión entre los fariseos y los saduceos, y fué dividida la muchedumbre,Zt-Sabiendo Pablo que el un partido era de saduceos, y el otro de fariseos, gritó en el Consejo: Varones hermanos, yo soy fariseo, hijo de fariseos; sobre la esperanza y resurrección de muertos yo soy juzgado.yskPablo dijo: No sabía, hermanos, que es sumo sacerdote, porque escrito está: Un jefe de tu pueblo no maldigas.FrY los que estaban cerca dijeron: Al Sumo sacerdote injurias."q=Entonces Pablo dijo a él: Ha de herirte a ti Dios, pared blanqueada. Y tú estás sentado, juzgándome según la ley, y violando la ley mandas pegarme.ppYY el sumo sacerdote Ananías (a) ordenó a los que estaban al lado de Pablo que le pegasen en la boca.o !Fijando los ojos en el Consejo, Pablo dijo: Varones hermanos, yo con toda buena conciencia me he gobernado para Dios hasta el día de hoy.knOY el día siguiente, queriendo saber lo cierto, el por qué era acusado por los judíos, le soltó y mandó venir a los principales sacerdotes y a todo el consejo de ellos. Y haciendo bajar a Pablo, le puso en medio de ellos.!m;En seguida pues se apartaron de él los que iban a darle el tormento. Y el tribuno fué asustado al saber que era romano, y porque él le había atado.sl_Respondió el tribuno: Yo por gran suma adquirí esta ciudadanía; y Pablo dijo: Y yo también he nacido.Uk#Acercándose el tribuno, le dijo: Dime, ¿eres tú romano? Y él dijo: Sí.jOyéndolo, el centurión se fué al tribuno, y dióle aviso, diciendo: ¿Qué vas a hacer?, porque este hombre es romano.i3Como le hubieron estirado con las correas, Pablo dijo al centurión que estaba allí: ¿Os es lícito azotar a un hombre romano (j) y no condenado?2h]mandó el tribuno que él fuese llevado a la fortaleza, diciendo que con azotes (i) fuese puesto en el tormento para saber bien por qué causa clamaban así contra él.PgComo ellos daban voces y echaban las mantas y arrojaban polvo al aire,fY le escuchaban hasta esta palabra, y alzaron la voz, diciendo: Quita de la tierra a ese tal, porque no conviene que viva.Ae}Y me dijo: Anda, porque yo a gentiles lejos te enviaré.=dsY cuando se derramaba la sangre de Esteban, tu testigo, yo también estaba asistente, y consintiendo en la ejecución de él, y guardando las ropas de los que le quitaban la vida.wcgY yo dije: Señor, ellos saben que yo iba encarcelando y azotando por las sinagogas a los que confían en ti.by le vi que me decía: Date prisa, y sal en seguida fuera de Jerusalem, porque no recibirán tu testimonio acerca de mí.Ya+Aconteció que al volverme a Jerusalem, y orando en el templo fuí en éxtasis,p`YY ahora, ¿qué tardas? Levántate, bautízate (g), y lávate de tus pecados, invocando su nombre (h).U_#porque le serás testigo para todo hombre (f), de lo que has visto y oído.^yY él dijo: El Dios de nuestros padres te designó (e) a conocer su voluntad y ver al justo, y oír la voz de su boca,]{ viniendo a mí, presentándose me dijo: Saúl, hermano, recibe la vista, y yo en la misma hora volví a ver y le miré.o\W Y un cierto Ananías, varón piadoso según la Ley, estimado por todos los judíos que allí moraban,[} Como pues no veía a causa del esplendor de aquella luz, llevado de la mano por los que estaban conmigo, vine a Damasco."Z= y dije: ¿Qué haré, Señor? Y el Señor me dijo: Levántate, y vé a Damasco, y allí te será hablado de todas las cosas que te está ordenado hacer.rY] Los que estaban conmigo observaron la luz, y fueron espantados, mas no oyeron la voz del que me hablaba,kXOY yo respondí: ¿Quién eres, Señor? Díjome: Yo soy Jesús, el nazareno a quien tú persigues.iWKY caí al suelo y oí (c) una voz que me decía: ¡Saúl! (d) ¡Saúl! ¿Por qué me persigues?V'Mas me aconteció, al caminar y al acercarme a Damasco, como a medio día, de repente relampagueó del cielo una luz fuerte alrededor de mí.Ucomo también el sumo sacerdote me es testigo, y todo el consejo de ancianos (b) de parte de los cuales habiendo también recibido letras para los hermanos, iba a Damasco para traer presos en Jerusalem también a los que allí estaban para que fuesen castigados.pTYyo que perseguí hasta la muerte este camino, encadenando y metiendo en cárceles a varones y mujeres,^S5Yo soy varón judío, nacido en Tarso de Cilicia, mas criado en esta ciudad a los pies de Gamaliel (a), educado según la exactitud de la ley de los padres, siendo celoso de Dios, como lo sois hoy todos vosotros,UR#Oyendo que en el idioma hebreo les hablaba, guardaron más silencio y dijo:QQ Varones hermanos y padres, oíd la defensa que ahora hago ante vosotros.2P](Habiéndole permitido él, Pablo, estando en pie en las gradas, hizo señal con la mano al pueblo, y hecho un grande silencio, habló en el idioma hebreo (l), diciendo:O+'Y Pablo dijo: Yo soy hombre judío, tarsense, de Cilicia, ciudadano de una ciudad no insignificante; ruégote que me permitas hablar al pueblo. N&¿no eres tú el egipcio que estos días pasados hizo revolución, y llevó al desierto los cuatro mil hombres de los bandidos? (k)M%Como iba a ser metido en la fortaleza, Pablo dijo al tribuno; Si me es permitido decirte algo. Y él dijo: ¿Sabes hablar en griego?AL}$porque seguía la masa del pueblo, dando voces: Mátale.K#Mas cuando llegó sobre las gradas convino que fuese llevado en peso por los soldados a causa de la violencia de la turba,J5"Y en la multitud unos gritaban una cosa y otros otra. No pudiendo averiguar lo cierto a causa del alboroto, mandó que fuese llevado a la fortaleza. I!Entonces acercándose el tribuno prendióle, y mandó que fuese atado con dos cadenas y preguntaba quién era y qué había hecho.H3 El tomando en seguida soldados y centuriones bajó corriendo contra ellos. Y ellos, viendo al tribuno y a los soldados, cesaron de golpear a Pablo.tGaY como intentaban matarle, subió aviso (j) al tribuno de la cohorte que toda Jerusalem estaba alborotada.F7Y fué conmovida la ciudad toda y agolpóse el pueblo, y agarrando a Pablo le arrastraron fuera del templo, y en seguida fueron cerradas las puertas.Eporque antes habían visto a Trófimo, el efesio, en la ciudad con él, al cual pensaban que Pablo lo había introducido en el templo.iDKdando voces: Varones israelitas, ¡Auxilio! Este es el hombre que está enseñando a todos en todas partes contra el pueblo y la Ley y este lugar; y además introdujo a griegos en el templo, y ha profanado este santo lugar,C5Y como iban a acabarse los siete días, los judíos de Asia, viéndole en el templo, alborotaban toda la muchedumbre, y echaron sobre él las manos,pBYEntonces Pablo tomando consigo a los varones, el día siguiente, purificado con ellos, entraba en el templo, declarando el cumplimiento de los días de la purificación, hasta que fuese presentada por cada uno de ellos la ofrenda.fAEPero respecto de los gentiles que han creído, nosotros hemos escrito (i), juzgando [que ellos no observen nada de tal], que se guarden de lo sacrificado a los ídolos, y de sangre y de lo estrangulado y de fornicación.`@9tomando a éstos, purifícate con ellos, y paga por ellos para que se rapen la cabeza y todos conocerán que de las cosas que fueron informados acerca de ti nada hay, sino que andas, tú también, guardando la Ley.^?5Haz pues esto lo que te decimos: Tenemos cuatro varones que están bajo un voto (h);d>A¿Qué hay pues? de todos modos se congregará una multitud, porque oirán que has venido.[=/pero fueron informados acerca de ti que tú enseñas apostasía (f) de Moisés a todos los judíos que están entre los gentiles, diciendo que ellos no circunciden a los niños, ni anden en las costumbres (g).&<EY ellos oyéndole glorificaban a Dios. Y dijéronle: Consideras, hermano, cuántos millares hay de judíos que han creído, y todos son celadores de la Ley,x;iy después de saludarlos, él contó una por una las cosas que Dios hizo entre los gentiles por su ministerio.q:[Al día siguiente entraba Pablo con nosotros a casa de Jacobo (e), y todos los ancianos se presentaron;P9Llegados nosotros a Jerusalem, con agrado nos recibieron los hermanos.>8ucon nosotros vinieron también a Cesárea algunos de los discípulos, llevándonos (d) a donde fuésemos hospedados, en la casa de un cierto Mnasón, chipriota, antiguo discípulo.O7Y después de estos días, habiéndonos equipado subimos a Jerusalem,e6CPor no ser persuadido él, nos tranquilizamos diciendo: Hágase la voluntad del Señor (c).L5 entonces Pablo respondió: ¿Qué hacéis llorando y quebrantándome el corazón? Porque yo no sólo a ser atado, sino también a morir en Jerusalem estoy presto por el nombre del Señor Jesús.^45 Como oímos esto, le rogábamos nosotros y los del lugar que no subiese a Jerusalem;u3c y viniendo a nosotros y tomando el ceñidor de Pablo, atándose las manos y los pies, dijo: Esto dice el santo Espíritu; al varón cuyo es este ceñidor, así le atarán en Jerusalem los judíos, y le entregarán en manos de gentiles.a2; Como quedábamos muchos días, descendió uno de la Judea, un profeta por nombre Agabo;?1y Y éste tenía cuatro hijas solteras que profetizaban.0y el día siguiente vinimos a Cesárea, y entrando en la casa de Felipe, el evangelista, siendo uno de los siete (b), posamos en su casa./ Nosotros al terminar la navegación desde Tiro llegamos a Tolemaida, y saludando a los hermanos quedámonos un día con ellos,i.KY saludándonos los unos a los otros subimos al navío, mas aquéllos se volvieron a sus casas.@-yCuando aconteció que hubimos acabado los días, al salir íbamos acompañándonos todos con mujeres y niños hasta fuera de la ciudad, y poniéndonos de rodillas en la playa oramos. ,Y hallando a los discípulos, quedámonos allí siete días; ellos decían a Pablo por el Espíritu (a) que no subiese a Jerusalem. +9y avistando a Chipre, y dejándola a la izquierda, navegábamos a Siria, y hemos llegado a Tiro, porque allí el navío tenía que depositar la carga.e*CY hallando un navío que hacía la travesía a Fenicia, embarcándonos nos dimos a la vela,+) QComo nos habíamos dado a la vela, después de separarnos de ellos, corriendo con rumbo directo llegamos a Cos, y el día siguiente a Rodas, y de allí a Pátara.({&afligidos sobre todo por la palabra que había dicho, que no habían de ver más su rostro y le acompañaban al navío.W''%Hubo gran llanto de todos, y echándose sobre el cuello de Pablo, le besaban.W&'$y después de decir estas cosas poniéndose de rodillas con todos ellos oró.=%s#En todo os demostré que así trabajando es menester sostener a los flacos, y acordarse de las palabras del Señor Jesús, porque él dijo: Más bienaventurado es dar que recibir.k$O"vosotros mismos sabéis que a mis necesidades y a los que están conmigo, proveyeron estas manos.1#]!Plata u oro o vestido de nadie codicié,"% Y ahora os encomiendo, hermanos, a Dios (k) y a la palabra de su gracia, el cual puede edificar y dar herencia entre todos los santificados.w!gPor tanto velad, acordándoos que por tres años noche y día no cesé de amonestar con lágrimas a cada uno.| qy de vosotros misinos se levantarán hombres que hablen cosas perversas para arrastrar tras sí a los discípulos.s_Yo sé que, después de mi partida, entrarán entre vosotros lobos rapaces que no perdonarán el rebaño,;oMirad por vosotros mismos y por todo el rebaño en que el santo Espíritu os puso por obispos (g) para apacentar la iglesia del Señor (j) que se adquirió por la sangre propia.Eporque no me retraje de anunciaros todo el consejo de Dios.Y+Por tanto os protesto en el día de hoy que estoy limpio de la sangre de todos,Y ahora he aquí yo sé que no veréis más mi rostro, vosotros todos entre los cuales pasé predicando el reino de Dios.W'Mas de nada hago caso, ni tengo la vida por preciosa para mí mismo, con tal que acabe mi carrera con gozo y el ministerio que recibí del Señor Jesús, el de testificar el evangelio de la gracia de Dios.wgsino que el santo Espíritu, en cada ciudad, me certifica, diciendo: que cadenas y tribulaciones me aguardan.oWY ahora heme aquí ligado en el espíritu (i), voy a Jerusalem sin saber lo que allí me acontecerá,iKtestificando a judíos y a griegos la conversión a Dios y la fe en nuestro Señor Jesu-Cristo.nUcómo nada de lo que os fuese útil me retraje de anunciaros y enseñaros públicamente y por casas,}ssirviendo al Señor (h) con toda humildad y lágrimas y pruebas que me han venido en las acechanzas de los judíos, Cuando llegaron a él díjoles: Vosotros sabéis desde el primer día que subí a Asia, cómo con vosotros he sido todo el tiempo,^5Y desde Mileto enviando a Efeso, Pablo hizo llamar a los ancianos (g) de la iglesia.-Sporque Pablo juzgó pasar de largo Efeso para no detenerse en Asia, porque se apresuraba llegar (f) , si le fuese posible, a Jerusalem, el día de la Pentecostés.<qy de allí navegando, el día siguiente, llegamos delante de Chío, y al otro día arribamos a Samos, y después de hacer escala en Trogilio, el día siguiente, vinimos a Mileto,[/Como pues se juntó con nosotros en Asón, tomándole a bordo vinimos a Mitilene,7g Mas nosotros, habiéndonos adelantado sobre el buque fuimos llevados a Asón, debiendo allí tomar a bordo a Pablo, porque así estaba determinado, debiendo él venir a pie.J  Y trajeron al muchacho vivo y fueron consolados no medianamente.~ u Y después de subir partió el pan y tomó alimento, conversando por bastante tiempo hasta el alba, así se partió.m S Bajando Pablo se echó sobre él, y abrazándole dijo: No os turbéis, porque su alma está en él.M  Sentado sobre la ventana, un mancebo por nombre Eutico, sumergido en profundo sueño, como Pablo prolongaba su discurso, vencido del sueño, cayó desde el tercer piso abajo y fué alzado muerto.U #y había muchas lámparas en la sala alta (e) donde estábamos congregados.S En el primer día de la semana (b), siendo congregados los discípulos (c) a romper pan (d), Pablo conversaba con ellos, habiendo de partirse al día siguiente, y alargó el discurso hasta media noche,+ONosotros nos hicimos a la vela desde Filipo, después de los días de las Cenceñas, y vinimos a ellos, en cinco días, a Troade donde nos detuvimos siete días.<sEstos yendo adelante, nos (a) aguardaban en Troade.Con él iban hasta Asia: Sopater bereense, Aristarco y Secundo tesalonicenses, Gayo derbeo y Timoteo; y asiáticos: Tíquico y Trófimo..UDespués de pasar allí tres meses, como se hizo contra él un complot por los judíos, cuando iba a embarcarse para Siria, fué de parecer de volver por Macedonia.hIY atravesando aquellos partidos, y exhortando los discípulos con mucha palabra vino a Grecia.  Y después que cesó el alboroto, llamando a los discípulos, exhortándolos Pablo se despidió de ellos y salió para. Macedonia.9m)Y habiendo dicho esto disolvió la asamblea (i).7(y en efecto nos arriesgamos de ser acusados de sedición, por la de hoy, no habiendo ninguna causa por la cual podremos dar razón de este atropello.V%'Y si acerca de otras cosas demandáis, en asamblea autorizada se resolverá;/&Si pues Demetrio y los oficiales con él, tienen queja contra alguien, se celebran audiencias y hay procónsules, acúsense los unos a los otros.d~A%Ahora habéis traído a estos hombres que no son sacrílegos, ni insultan a vuestra diosa.}}s$Siendo pues indiscutibles estas cosas, conviene que vosotros seáis apaciguados, y nada hagáis con precipitación.U|##Pero el escribano habiendo apaciguado a la multitud, dijo: Varones efesios, ¿quién es que no conoce la ciudad de los efesios, por ser adoradora de la grande diosa Diana y de la imagen caída del cielo?{"pero reconociendo que era judío, se hizo una sola voz de todos que gritaban, casi por dos horas: Grande es la Diana de los efesios.z7!De la muchedumbre pusieron adelante a Alexandro, empujándole los judíos. Alexandro, pues, haciendo señas con la mano quería dar razón al pueblo, y  Unos pues gritaban una cosa, y otros otra, porque la asamblea estaba revuelta, y los más no sabían por qué estaban juntados.xy algunos también de los asiarcas (h), siendo sus amigos, enviándole recado le rogaban que no se presentase en el teatro.PwA Pablo, queriendo entrar en el pueblo, no le dejaban los discípulos,"v=Y llenó la confusión la ciudad toda, y se lanzaron en masa al teatro, arrebatando a Gayo (g) y a Aristarco, macedonios, compañeros de viaje de Pablo.bu=Oyéndole, y llenándose de furor gritaban, diciendo: Grande es la Diana de los efesios.utcNo sólo hay peligro por nosotros, que este oficio venga en descrédito, sino también que el templo de la grande diosa Diana sea tenido en nada, y que ha de ser despojada de su majestad aquella a quien toda el Asia y el mundo veneran.;soy consideráis y oís que no sólo en Efeso, sino también en casi toda el Asia, este Pablo persuadió y cambió bastante gente, diciendo que no son dioses los hechos por manos.r{Juntando a ellos y a los artistas de tal gremio, dijo: Varones, sabéis que de esta industria nos viene la prosperidad,qPorque uno por nombre Demetrio, platero, fabricante en plata de templos de Diana (f), daba a los obreros no poca ganancia.LpY hubo en aquel tiempo, un alboroto no pequeño acerca del Camino.yokY enviando a Macedonia a dos de los que le ayudaban, a Timoteo y a Erasto, él se detuvo algún tiempo en Asia. ;~J}}D||{zzpyyxx,w[wvuumttss/rr-qqXpp+oonmm6lldkkcjjji`hhpgggXff5eeAddscc bbKbaa`I__,^{]]\\O[[6ZDYXXwXWsW7VV:UTSSRR0QQ POONMM8LL^KKK7JJQIIHHhGG]FFEEtEDDCrC BXAAj@@Z??0>:==9<'No, por cierto. Nosotros que morimos al pecado, ¿cómo aun viviremos en él?X= +¿Qué, pues, diremos? ¿Permaneceremos en el pecado para que la gracia abunde?<!para que como reinó en la muerte el pecado, así también reinase la gracia por justicia para vida eterna por Jesu-Cristo nuestro Señor.q;[Una ley, pues, intervino para que abundase la falta, mas donde abundó el pecado, sobrepujó la gracia,7:gPorque como por la desobediencia de un solo hombre los muchos fueron constituídos pecadores, así también por la obediencia del uno serán constituídos justos los muchos.29]En consecuencia pues como por una sola falta vino sobre todos la condenación, así también por un solo acto de justificación vino a todos justificación de vida (c).A8{Si pues por la falta del uno, la muerte reinó por el uno, mucho más los que reciben la sobrepujanza de la gracia y del don de la justicia, en vida reinarán por el uno, Jesu-Cristo.47aY no como por uno que pecó es la dádiva, porque el juicio vino de uno solo para condenación, mientras el don de la gracia de muchas faltas para acto de justificación.B6}Mas no es así la dádiva como la falta. Si en verdad por la falta de uno, los muchos murieron, mucho más sobrepujó la gracia de Dios y el don de la gracia de un hombre, Jesu-Cristo.,5QNo obstante reinó la muerte desde Adam hasta Moisés, aún sobre los que no pecaron a la manera de la transgresión de Adam, quien es figura del que ha de venir.p4Y Hasta que hubiese ley, había pecado en el mundo, mas el pecado no se pone en cuenta, no habiendo ley.%3C Por eso es así como por un hombre el pecado entró en el mundo, y por el pecado la muerte, y así a todo hombre pasó la muerte, porque (b) todos pecaron.2 No sólo esto, mas también nos alabamos en Dios por nuestro Señor Jesu-Cristo por quien ahora recibimos la reconciliación./1W porque si siendo enemigos (Col. 1:21), reconciliados fuimos con Dios por la muerte de su hijo, mucho más, una vez reconciliados, seremos salvados en la vida de él.`09 luego mucho más, justificados ahora en su sangre, seremos salvados por él de la ira,v/emas Dios confirma su amor a nosotros en que, siendo nosotros todavía pecadores, Cristo por nosotros murió;l.QApenas, en efecto, por un justo alguno muere; por el bueno puede ser que alguno se atreva a morir,Y-+En efecto, siendo nosotros todavía flacos, Cristo a tiempo por impíos murió.,!la esperanza, pues, no avergüenza, porque el amor de Dios se ha derramado en nuestros corazones por un espíritu santo que nos fué dado.?+yy la paciencia experiencia y la experiencia esperanza;z*mNo sólo eso sino que también nos alabamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia) por quien hemos tenido el acceso por la fe a esta gracia en la cual estamos, y nos alabamos en esperanza de la gloria de Dios.[( 1Justificados, pues, por fe tenemos (a) paz con Dios por nuestro Señor Jesu-Cristoa';el cual fué entregado por nuestras faltas (b) y despertado por nuestra justificación.&'sino también por nosotros a quienes debe ser imputada; a los que confiamos en el que despertó a Jesús nuestro Señor de entre los muertos,D%no es por él sólo que fué escrito que le fué imputada,:$oPor lo cual también le fué imputada a justicia;R#y bien persuadido de que lo que ha prometido él poderoso es para hacer."ymas cuanto a la promesa de Dios no vaciló por la desconfianza, sino que fué confortado en la fe, dando gloria a Dios!%Y sin flaquear en la fe, no consideró su propio cuerpo ya amortecido, siendo de casi cien años, ni el amortecimiento de la matriz de Sara, 7El que fuera esperanza, sobre esperanza, creyó, de suerte que vino a ser padre de muchos gentiles según lo dicho: Así será tu linaje (Gen. 15-5).Ccomo está escrito (Gen. 17-5): Por padre de muchos gentiles te puse delante de Dios a quien creyó, el cual vivifica a los cuerpos muertos y llama las cosas que no son como existentes.W'Por tanto es de fe, a fin de que sea gratuitamente, de suerte que sea firme la promesa a todo el linaje, no solamente al de la Ley, sino también al de la fe de Abraham, el cual es padre de todos nosotros,Sporque la ley obra ira. Donde pues no hay ley, tampoco hay transgresión.]3Si, en verdad, los de ley son herederos, desvanecida es la fe y anulada la promesa.  porque no es por ley que fué hecha a Abraham o a su linaje la promesa que él sería heredero del mundo, sino por justicia de fe.5c y padre de la circuncisión, a los que no sólo dependen de la circuncisión, sino también caminan en las pisadas de la fe de nuestro padre Abraham en la incircuncisión,fE y por señal recibió la circuncisión como sello de la justicia de la fe que tuvo en la incircuncisión, de modo que es padre de todos los creyentes, con incircuncisión, para que también a ellos sea imputada justicia, ¿Cómo pues le fué imputada, estando en la circuncisión o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión,5 Esta felicitación pues ¿se aplica a la circuncisión o también a la incircuncisión? Porque decimos que fué imputada a Abraham la fe a justicia.MBienaventurado el hombre a quien el Señor (a) no imputará pecado.nUBienaventurados aquellos a quienes fueron perdonadas sus iniquidades y fueron cubiertos los pecados.xiComo también David habla de la bienaventuranza del hombre a quien Dios imputa justicia sin obras (Sal. 32.1):kOmas al que no trabaja, pero confía en el que justifica al impío, se le imputa su fe a justicia.OAl que obra, no se le cuenta el salario como gracia, sino como deuda;jM¿Qué, pues, dice la Escritura? Creyó Abraham a Dios, y le fué imputado justicia (Gen. 15-6).hISi en verdad Abraham por obras fué justificado, tiene de qué jactarse, mas no para con Dios.X +¿Qué, pues, diremos haber hallado Abraham nuestro progenitor según la carne?c?Luego ¿invalidamos una ley por la fe? No, por cierto, antes es ley (i) que establecemos.h Ipuesto que uno es Dios que justificará de fe la circuncisión y la incircuncisión por la fe.l QO ¿es Dios solamente Dios de judíos? ¿No lo es también de gentiles? Sí, también de gentiles,Q Concluimos, pues, que justificado es por fe un hombre sin obras de ley.t a¿Dónde, pues, está la jactancia? Fué excluída. ¿Por cual ley? ¿De las obras? No, mas por ley de fe. para la demostración de su justicia en la época actual, de modo que él sea justo y el que justifique al que es de la fe de Jesús.H al cual propuso Dios en propiciatorio (h) por la fe en la sangre de él en demostración de su justicia a causa de haber pasado por alto los pecados antes cometidos en la tolerancia de Dios,W'justificados de balde en su gracia, por la redención que es en Cristo JesúsJ porque todos pecaron y están privados (g) de la gloria de Dios,|qjusticia que viene de Dios, por fe de Jesucristo para todos y sobre todos los creyentes, porque no hay diferencia,nUMas ahora sin ley (f) una justicia de Dios está manifestada, testificada por la Ley y los profetas,puesto que por obras de ley no será justificada (e) carne alguna delante de él (Sal. 143-2), porque por ley hay conocimiento de pecado.+OSabemos, pues, que en todo lo que la Ley dice, a los que están en la Ley habla, para que toda boca se cierre y que todo el mundo venga a ser responsable a Dios,;qNo hay temor de Dios delante de los ojos de ellos.%ECamino de paz no conocieron.7idestrucción y desgracia los caminos de ellos.5~eLigeros los pies de ellos a derramar sangre,3}aSu boca es llena de maldición y amargura.n|U Sepulcro abierto la garganta de ellos, con sus lenguas engañan, veneno de áspides bajo sus labios.g{G Todos se desviaron y a una fueron inutilizados, no hay quien haga bondad, no hay, ni aun uno.;zq no hay quien entienda, no hay quien busque a Dios.6yg como escrito está (d): No hay justo, ni uno, x  ¿Qué, pues? ¿Nos aventajamos? No absolutamente, porque antes hemos acusado a judíos y a griegos de estar todos bajo pecado, w9Y no como somos calumniados y como pretenden algunos que decimos: Hagamos lo malo para que venga lo bueno (c), de los cuales la condenación es justa. vSi pues la verdad de Dios por mi mentira sobresalió a la gloria de él, ¿por qué todavía yo también como pecador soy juzgado?Euno por cierto; de otro modo ¿cómo juzgará Dios al mundo? tSi nuestra injusticia confirma la justicia de Dios, ¿qué diremos? ¿No es injusto el Dios que inflige la ira? Como hombre hablo,;soNo, por cierto (b); antes bien sea Dios veraz, mas todo hombre mentiroso como está escrito. (Sal 51.6): “Para que seas justificado en tus palabras y venzas al ser juzgado”.lrQ¿Qué, pues? si descreyeron algunos ¿acaso la incredulidad de ellos anuló la fidelidad de Dios?gqGEs mucho en todas maneras; primeramente en que les fueron confiadas las palabras (a) de Dios.`p ;¿Cuál, pues, es el privilegio del judío, o cuál es el provecho de la circuncisión?!o;mas es judío el que lo es en el secreto, y circuncisión es la del corazón en espíritu, no en letra, cuya alabanza no viene de hombres sino de Dios.}nsporque no es judío el que lo es en el exterior, tampoco es circuncisión la que lo es en lo exterior, en la carne,my la incircuncisión de naturaleza cumpliendo la Ley te juzgará a ti que por letra y circuncisión eres transgresor de ley,~luSi pues la incircuncisión guardare las ordenanzas de la Ley su incircuncisión ¿no será tenida por circuncisión?k#La circuncisión en verdad aprovecha si cumplieres ley, mas si fueres transgresor de ley, la circuncisión ha venido a ser incircuncisión.{joporque el nombre de Dios, por causa de vosotros, es blasfemado entre los gentiles, como está escrito (Is. 52-5).Yi+¡Tú que te jactas en una ley por la trasgresión de la Ley, deshonras a Dios!ehC¡El que dices no adulterar, adulteras! ¡El que abominas los ídolos, saqueas los templos!mgStú, pues, el que enseñas a otro ¿no te enseñas a ti mismo? ¡El que predicas no hurtar, hurtas!pfYdoctor de insipientes, maestro de niños, teniendo la forma del conocimiento y de la verdad en la Ley,Ve%persuadido que tú eres guía de ciegos, luz de los que están en tinieblas,Mdy conoces su voluntad y disciernes lo mejor, instruído por la Ley,Tc!Si pues tú te apellidas judío (e) y descansas en ley y te jactas en Diosvbeen el día en que Dios juzgará las cosas escondidas de los hombres según mi evangelio por Jesu-Cristo (d)."a=los cuales muestran la obra de la Ley escrita en sus corazones, confirmándolo su conciencia y entre sí los pensamientos acusando o también excusando,`porque cuando gentiles que no tienen ley hacen naturalmente lo que es de la Ley (c), éstos que no tienen ley, a sí mismos son ley,r_] porque no son los oidores de ley que son justos para Dios, mas los hacedores de ley serán justificados,^  porque todos los que sin ley (b) pecaron, sin ley también perecerán, y todos los que en ley pecaron por ley serán juzgados,;]q porque no hay acepción de personas cerca de Dios,c\? mas gloria, honra y paz a todo hombre que hace el bien, a judío primeramente y a griego,q[[ Tribulación y angustia sobre toda alma de hombre que obra lo malo, de judío primeramente y de griego,vZepero a los que son pendencieros y desobedecen a la verdad, mas obedecen a la injusticia, ira e indignación.nYUa los que con perseverancia en obra buena buscan gloria, honra e incorruptibilidad (a), vida eterna,AX}que retribuirá a cada uno según sus obras (Sal. 62:13) Wmas según tu dureza y tu corazón impenitente te atesoras a ti mismo ira en día de ira y de revelación del justo juicio de Dios&VEo ¿la riqueza de la bondad, de la tolerancia y de la longanimidad de él menosprecias? desconociendo que si Dios es bueno es para traerte a la conversión,wUg¿Piensas, oh hombre que juzgas al que comete tales cosas y las haces, que tú escaparlas del juicio de Dios?bT=porque sabemos que el juicio de Dios es según verdad sobre los que cometen tales cosas.-S UPor eso eres inexcusable, oh hombre, quienquiera que juzgas, porque en lo que juzgas al otro te condenas a ti mismo, porque las mismas cosas cometes tú que juzgas,AR } los cuales, aunque hayan conocido la justa sentencia de Dios, que los que cometen tales cosas son dignos de muerte, no sólo las hacen, más aún, se complacen con los que las cometen.MQ insensatos, desleales, sin afecto natural, implacables, despiadados,{P qcalumniadores, impíos, insolentes, soberbios, fanfarrones, inventores de malas cosas, desobedientes a sus padres, O llenados de toda injusticia, maldad, fornicación, avaricia, malicia, llenos de envidia, homicidio, disputas, engaño, mal genio,pN [Y como no aprobaron reconocer a Dios, los entregó Dios a mente réproba, a hacer las cosas indecentes,rM _y asimismo los varones, dejando el uso natural de la hembra, fueron abrasados en el apetito los unos de los otros (e), cometiendo machos con machos la abominación, y recibiendo en sí mismos la paga que correspondía a su extravío.L yPor eso los entregó Dios a pasiones vergonzosas porque sus hembras cambiaron el uso natural con el contra naturaleza,$K Clos cuales cambiaron la verdad de Dios en mentira y adoraron y sirvieron a la criatura más que al que creó, el cual es bendito (d) por los siglos. Amén.J yPor eso los entregó Dios en las concupiscencias de sus corazones a la inmundicia, de deshonrar sus cuerpos entre sí, I y trocaron la gloria del incorruptible Dios en semejanza de imagen de corruptible hombre, de volátiles, cuadrúpedos y reptiles.2H ajactándose ser sabios fueron enloquecidos5G eporque habiendo conocido a Dios no lo glorificaron como Dios y no le dieron gracias, mas fueron entontecidos en sus pensamientos y fué entenebrecido su corazón insensato,1F ]en efecto, las cosas invisibles de él desde la creación del mundo se contemplan entendidas en las obras: su eterna potencia y deidad, de suerte que sean inexcusables,bE ?puesto que lo que se conoce de Dios es manifiesto en ellos, porque Dios se lo manifestó;D En efecto, se revela la ira de Dios desde el cielo contra toda impiedad e injusticia de hombres que detienen en injusticia la verdad,xC kporque justicia de Dios (c) en él se revela de fe en fe, como está escrito (Hab. 2-4: El justo de fe vivirá.B porque no me avergüenzo del evangelio porque es potencia de Dios para salvación a todo el que cree, a judío primeramente y a griego,^A 7Así cuanto a mí pronto estoy a evangelizar a vosotros también que estáis en Roma,D@ A griegos y a bárbaros, a sabios y a indoctos, deudor soy.N?  Mas no quiero que ignoréis, hermanos, que muchas veces me propuse ir a vosotros (y he sido impedido hasta ahora) para que tenga algún fruto también entre vosotros como entre los demás gentiles.k> Q esto es para ser yo consolado con y entre vosotros por la fe que nos es común a vosotros y a mí._= 9 Porque deseo veros para comunicaros algún don espiritual para que seáis confortados,_< 9 rogando si al fin una vez seré encaminado por la voluntad de Dios para ir a vosotros.%; E porque testigo me es Dios a quien sirvo en mi espíritu, en el evangelio de su hijo, cuan constantemente hago mención de vosotros, siempre en mis oraciones: Primeramente doy gracias a mi Dios por Jesu-Cristo acerca de todos vosotros de que vuestra fe es divulgada en todo el mundo,9 )A todos los que estáis en Roma, amados de Dios, por vocación santos, gracia a vosotros y paz de Dios Padre nuestro y del Señor Jesu-Cristo.N8 entre los cuales sois también vosotros, llamados de (b) Jesu Cristo.q7 ]por quien recibimos gracia y apostolado para obediencia de la fe entre todos los gentiles por su nombre,6 'declarado (a) hijo de Dios con poder, según el espíritu de santidad, por la resurrección de entre los muertos, Jesu-Cristo nuestro Señor,I5  acerca de su hijo hecho de la simiente de David según la carne,F4 que él prometió antes por sus profetas en Santas Escrituras`3 =Pablo, siervo de Jesu-Cristo, apóstol por vocación, apartado para el evangelio de Diosx2ipredicando el reino de Dios y enseñando lo que es del Señor Jesu-Cristo, con toda libertad, sin impedimento.r1]Pablo permaneció (h) dos años enteros en propio alojamiento, y recibía a todos los que venían a él,b0=Y después de decir él esto, se fueron los judíos teniendo entre sí grande contienda.n/USeaos pues notorio que a los gentiles se envió este medio saludable (g) de Dios, y ellos lo oirán.`.9porque fué endurecido el corazón de este pueblo y duros de oídos escucharán y cerrarán los ojos, no sea que con sus ojos vean y con sus oídos oigan y con el corazón entiendan y se conviertan, y que los sane.x-idiciendo: Ve a este pueblo y diles: Oiréis lo que es oír, y no entenderéis, mirando miraréis y no veréis,;,oEstando en desacuerdo los unos con los otros se separaban, diciéndoles Pablo una sola palabra: Bien habló el Espíritu santo por Isaías el profeta (c. 6,9) a nuestros padres,F+Y los unos creían las cosas dichas, y los otros no creían.x*iHabiéndole fijado un día, vinieron a él, a su domicilio en mayor número, a quienes explicaba, dando testimonio del reino de Dios, persuadiéndoles acerca de Jesús por la ley de Moisés y los profetas, desde la mañana hasta la tarde.)mas deseamos oír de ti lo que piensas, porque acerca de esta secta (f) nos es notorio que en todas partes se contradice.(+Y ellos le dijeron: Nosotros ni recibimos de Judea cartas acerca de ti ni alguno de los hermanos que vino denunció, o habló algún mal de ti,y'kpor esta causa os llamé para veros y hablaros, porque por la esperanza de Israel estoy rodeado de esta cadena.n&Umas contradiciendo los judíos, fuí forzado a apelar a César, no que tenga de acusar a mi nación;m%Slos cuales después de interrogarme, querían soltarme por no haber en mí ninguna causa de muerte,A${Aconteció tres días después, que Pablo convocó a los que eran los principales de los judíos y estando ellos reunidos les decía: Varones hermanos: no es por haber hecho nada contra el pueblo (e), ni contra las costumbres patrias que yo como preso desde Jerusalem fuí entregado en las manos de los romanos,*#MCuando llegamos a Roma, el centurión entregó los presos al prefecto del Pretorio, mas a Pablo se permitió morar de por sí, con el soldado que le custodiaba.6"eY de allá los hermanos, oyendo de nosotros, salieron al encuentro de nosotros hasta el mercado de Apio y Tres Tabernas. Al verlos, Pablo dando a Dios gracias tomó ánimo.s!_donde hallando hermanos (d), fuimos invitados por ellos a que darnos siete días, y así llegamos a Roma.  de donde costeando llegamos a Regio, y después de un día, soplando un viento del sur, al segundo día llegamos a Puzol,9m Y desembarcados en Siracusa quedamos tres días, Después de tres meses, fuimos embarcados en un navío que había invernado en la isla, un alejandrino con enseña a Castor y Pólux.nU los cuales también con muchas honras nos honraron, y al embarcarnos, cargaron lo que era necesario.jM Esto pues hecho, también los otros que en la isla tenían enfermedades acudían y eran sanados, 9Y aconteció que el padre de Publio estaba en cama, atacado de fiebre y de disentería, al cual entró Pablo y orando, le impuso las manos y le sanó.8iY en la vecindad de aquel lugar había una tierra que pertenecía al principal de la isla, llamado Publio, el cual, recibiéndonos, por tres días nos hospedó amistosamente.nUY ellos estaban aguardando que él iba a ser hinchado, o que caería repentinamente muerto. Después de estar mucho tiempo en expectativa, y observando que nada extraño le vino, cambiando de parecer decían que él era un dios.J Mas él, sacudiendo la bestia en el fuego, ningún mal padeció.H Y como los bárbaros vieron la bestia colgando de la mano de él, decían los unos a los otros: Por cierto es homicida este hombre a quien salvado del mar, la Justicia (c) no le dejó vivir.5Habiendo Pablo allegado una cantidad de sarmientos secos y habiéndolos echado sobre la hoguera, una víbora saliendo del calor, le agarró la mano.#?Y los bárbaros (b) nos mostraron la humanidad no común. Encendiendo pues hoguera nos recibieron a todos, a causa de la lluvia que caía y por el frío.I Y una vez salvados conocieron que la isla se llamaba Melita (a).,y los demás los unos en tablas, los otros sobre algunas otras cosas del navío. Y así aconteció que todos fueron salvados a la tierra.-S+Pero el centurión, queriendo salvar a Pablo los estorbó en su designio y mandó que los que pudiesen nadar, echándose los primeros al agua, saliesen a la tierray*Entonces los soldados tomaron la resolución de matar a los presos, para que ninguno, echándose al agua, se escapase.#)mas cayendo en un arrecife (f) encallaron el navío, y la proa al chocar quedó inmóvil, y la popa se abría por la violencia de las olas.A{(Y quitando las anclas las abandonaban al mar, al mismo tiempo que largaban las ataduras de los gobernalles. E izando la vela de artimón al soplo del viento gobernaban hacia la playa, 9'Y cuando se hizo de día, no conocían la tierra, mas divisaban una ensenada que tenía playa en la cual resolvieron, si pudiesen, encallar el navío.S &Una vez saciados de alimento alijaban el navío, echando el trigo al mar.@ {%Eramos en el navío doscientas setenta y seis personas.@ {$Siendo todos animados, ellos también tomaron alimento.x i#Y habiendo dicho esto, y tomando un pan, dio gracias a Dios delante de todos, y partiéndolo comenzó a comer." ="por tanto os ruego que toméis comida. Esto pues importa a vuestra salvación, porque de ninguno de vosotros caerá un cabello de la cabeza (Mt. 10:30).@y!Hasta que se hiciese día, Pablo los exhortaba a todos que tomasen alimento, diciendo: Este es el decimocuarto día que en expectación habéis pasado sin alimento, y sin tomar nada;P Entonces los soldados cortaron las cuerdas del bote y lo dejaron caer.xiPablo dijo al centurión y a los soldados: Si éstos no quedan en el navío, vosotros no podéis ser salvados.{Como los marineros trataban de huir del navío y bajaron al mar el bote, con pretexto de ir a largar de la proa anclas,lQY temiendo de ser echados en escollos, echando de popa cuatro anclas deseaban que viniese el día.}sy echando la sonda, hallaron veinte brazas (e) y a poca distancia echando otra vez la sonda hallaron quince brazas.7Como vino la decimocuarta noche, siendo nosotros llevados en el Adriático, a media noche sospechaban los marineros que se acercaban a alguna tierra,/YMas en una isla es menester que demos.fEPor tanto, varones, tened buen ánimo, porque creo a Dios que así será como me ha hablado.zmdiciendo: No temas, Pablo. A César debes presentarte, y he aquí Dios te ha dado todos los que navegan contigo.`~9porque anoche se me presentó un ángel del Dios cuyo soy yo y a quien también sirvo, } y por ahora os amonesto que tengáis buen ánimo, porque no habrá ninguna pérdida de vida de entre vosotros, sino del navío,2|]Siendo largo tiempo sin comer, Pablo entonces se puso de pie en medio de ellos y dijo: Debíais, varones, escucharme y no salir de Creta y ahorraros este furor y daño: {Y no pareciendo ni sol ni estrellas por muchos días y sobreviniendo tempestad no pequeña, se perdió toda esperanza de salvarnos.Qzy el tercer día, con nuestras manos arrojamos los aparejos del navío.eyCSiendo nosotros violentamente batidos por la tempestad, al siguiente día hacían descarga,x#Izándolo ellos usaban de medios de auxilio, ciñendo el navío y temiendo que diesen en la Sirte, abajando el mástil, así eran llevados.ewCCorriendo hacia una isla llamada Claudia, con dificultad pudimos hacernos dueños del bote.hvISiendo arrastrado el navío, y no pudiendo resistir al viento, entregándolo éramos llevados.duAmas no mucho después, se echó sobre ella un viento huracanado, el llamado euro-aquilón.~tu Y soplando un viento del sur (d), creyendo haber alcanzado su propósito, levantando las anclas, costeaban la Creta,cs? y no estando cómodo el puerto para la invernada, los más tomaron la resolución de zarpar de allí, si pudiesen alcanzar a Fenice, puerto de Creta que mira hacia el africano y el cauro (c) y pasar allí el invierno.drA Pero el centurión creía más al piloto y al patrón del buque que a lo que decía Pablo, q9 diciendo: Varones, veo que con injuria y mucha pérdida no sólo de la carga del navío, sino también de nuestras vidas habrá de ser la navegación.pw Y pasado bastante tiempo, y siendo ya insegura la navegación, por haber pasado ya el Ayuno (b), Pablo les advertía,o y con gran dificultad costeándola llegamos a un lugar llamado Buenos Puertos, cerca del cual estaba una ciudad llamada Lasea.n3En bastantes días de lenta navegación y con dificultad llegados delante de Cnido, por no permitírnoslo el viento, costeamos la Creta por SalmonaimKy allí el centurión hallando un navío alejandrino que navegaba a Italia nos embarcó en él.flEHabiendo atravesado el mar que está junto a Cilicia y Panfilia, llegamos a Listra de Lycia,Wk'Y de allí embarcados costeamos a Chipre, porque los vientos eran contrarios.$jAy al otro día fuimos desembarcados en Sidón. Y Julio, tratando humanamente a Pablo, permitió que fuese a algunos amigos y se proveyese de lo necesario.,iQSubiendo en un navío adrumetino que había de hacer vela a los lugares de la costa de Asia, nos partimos estando con nosotros Aristarco, macedonio de Tesalónicah 9Cuando fué decidido embarcarnos (a) para Italia, entregaron a Pablo y a algunos otros presos a un centurión llamado Julio, de la compañía Augusta.bg= Y Agripa dijo a Festo: Podría ser absuelto este hombre, si no hubiera apelado a César.f}y retirándose hablaban los unos con los otros diciendo: Ninguna cosa digna de muerte o de prisiones comete este hombre.eY cuando hubo dicho estas cosas (h), se levantaron el rey y el gobernador y Bernice, y los que con ellos estaban sentados;PdY Pablo dijo: Oraría (g) a Dios que, y por poco y por mucho, no solamente tú, sino también todos los que me escuchan hoy, os hicieseis tales como también yo soy, a excepción de estas prisiones.OcY Agripa dijo a Pablo: Por poco me persuades a hacerme cristiano (f).=buCrees, oh rey Agripa, a los profetas. Sé que crees.Maporque está enterado de estas cosas el rey a quien también con tanta libertad hablo, porque no puedo creer que él ignore nada de estas cosas, porque no es en un rincón que esto ha sido hecho.d`Amas él dijo: No deliro, excelente Festo, sino hablo palabras de verdad y de buen sentido,_Alegando él estas cosas en su defensa, Festo a gran voz dijo: Deliras, Pablo. Las muchas letras te trastornan en manía;|^qque el Cristo debe padecer, que primero de los muertos a resucitar, debe anunciar la luz al pueblo y a las gentes.S]Habiendo pues alcanzado el auxilio de Dios, hasta el día de hoy estoy de pie, atestando a pequeño y a grande, sin decir otra cosa que lo de que hablaron los profetas de lo que ha de venir, y Moisés:\\1A causa de esto, los judíos, prendiéndome en el templo, intentaron despedazarme.\[1sino que a los que estaban en Damasco primeramente y en Jerusalem y por toda la tierra de Judea y a los gentiles anuncié que se enmendasen y se convirtiesen a Dios, haciendo obras dignas de la conversión (e).UZ#Por lo cual, oh rey Agripa, no fuí desobediente a la celestial aparición,cY?para abrir sus ojos (d), de suerte que se vuelvan de las tinieblas a la luz, y de la potestad de Satanás a Dios, para que ellos reciban remisión de pecados y lote entre los santificados, por la fe en mí (Col. 1:2).SXlibrándote (c) del pueblo y de los gentiles a los cuales ahora te envíoW+mas levántate, y ponte sobre tus pies, porque para esto te aparecí para ponerte ministro y testigo de lo que viste y en lo que te apareceré,fVEY yo dije: ¿Quién eres, Señor? Y el Señor (b) dijo: Yo soy Jesús a quien tú persigues;6UeY caídos todos nosotros a tierra, oí una voz que me hablaba y decía en lengua hebraica: ¡Saúl, Saúl! ¿Por qué me persigues? Te es duro dar coces contra el aguijón.T! a medio día en el camino vi, oh rey, una luz del cielo que con resplandor mayor que la del sol me rodeaba a mí y a los que iban conmigo.aS; En tanto también yendo a Damasco, con poder y comisión de los principales sacerdotes, D@~}}||Q{{KzzZyyxPwvv'uu2ttqtsCrrkrqq2ppkpoo/nn>c===*<<;;>::99[88^77C66w6 5l443'22,11d00&//$...-o,++e**s*!))1((]''']'&&*%%$v$4#""R!!" 'q?nw(%=.=B I & h G. P/DE!Ruégoos, pues, hermanos, por nuestro Señor Jesu-Cristo y por el amor del Espíritu que luchéis conmigo, en las oraciones por mí a DiosPDy sé que al ir a vosotros, con plenitud de bendición de Cristo iré.jCMHabiendo pues llevado esto a cabo, y consignándoles este fruto, pasaré por vosotros a España.0BYporque les pareció bien, y son deudores de ellos, porque si participaron de los bienes espirituales de ellos, los gentiles también deben servirles con los carnales.A porque les pareció bien a Macedonia y Acaia hacer cierta contribución para los pobres de los santos que están en Jerusalem,A@}Mas ahora parto para Jerusalem, asistiendo a los santos,?%cuando partiere para España espero, al pasar, veros y ser enviado por vosotros allá, si primero hubiere disfrutado, en parte, de vosotros.q>[mas ahora no teniendo ya lugar en estas regiones, y teniendo deseo desde muchos años de ir a vosotros,R=por eso también estaba impedido las más de las veces de ir a vosotros, < mas según está escrito (Isaías 52-15): Aquellos a quienes no fué anunciado de él lo verán y los que no oyeron entenderán.;yy así me honro en evangelizar no donde fué nombrado Cristo, a fin de que no sea sobre ajeno fundamento que edifique,.:Uen energía de señales y prodigios, en energía de espíritu santo, de suerte que desde Jerusalem y alrededor hasta el Ilírico he llenado el evangelio del Cristo;{9oporque no osaré hablar algo que no haya hecho Cristo por mí, para obediencia de los gentiles en palabra y obra,N8Tengo pues la alabanza en Cristo Jesús en lo que se refiere a Dios,C7para ser funcionario de Cristo Jesús entre los gentiles, ministrando el evangelio de Dios a fin de que la ofrenda de los gentiles venga a ser agradable, santificada en espíritu santo.6mas atrevidamente os escribí, en particular, como evocando vuestros recuerdos a causa de la gracia que me fué dada por Dios:5mPersuadido estoy yo mismo, hermanos, acerca de vosotros que también vosotros estáis llenos de bondad, colmados de todo conocimiento, capaces aún de amonestaros unos a otros; 4 El Dios de la esperanza os llene de todo gozo y paz, en el creer, para que abundéis en la esperanza con fuerza de espíritu santo.3 y otra vez, Isaías dice (11-10): Será la raíz de Jesé y el que se levanta para regir gentiles, y en él esperarán los gentiles.f2E y otra vez (Sal. 117.1): Alabad todos los gentiles al Señor, y alábenle todos los pueblos;J1  y otra vez dice (Deut. 32-43): Alegraos, gentiles con su pueblo,$0A y que los gentiles glorificaron a Dios por su misericordia, como está escrito (Sal. 18-50): Por esto te loaré entre los gentiles y cantaré a tu nombre;/'Digo pues que Jesu-Cristo ha sido hecho servidor de la circuncisión en favor de la verdad de Dios para confirmar las promesas de los padres,_.7Por tanto acogeos unos a otros; como también Cristo nos acogió para gloria de Dios.o-Wpara que unánimemente con una sola boca glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesu-Cristo.z,mEl Dios de la paciencia y de la consolación os dé sentir lo mismo los unos con los otros según Cristo Jesús,&+EPorque cuanto fué antes escrito, para nuestra enseñanza fué escrito, para que por la paciencia y la consolación de las Escrituras tengamos la esperanza.*-y en efecto el Cristo no se agradó a sí mismo, sino como está escrito (Sal. 69-10): Los vituperios de los que te vituperan cayeron sobre mí.P)Cada uno de nosotros agrade al prójimo en lo bueno para edificación,m( UDebemos nosotros los fuertes llevar las flaquezas de los débiles y no agradarnos a nosotros mismos.u'cpero el que duda (c) si comiere es condenado porque no viene de fe. Y todo lo que no viene de fe es pecado.}&sTú tienes fe; para contigo tenla delante de Dios. Bienaventurado el que no se juzga a sí mismo en lo que aprueba;l%Qbueno es no comer carne, ni beber vino, ni nada en que tu hermano tropiece o choque o se debilite.x$iPor un alimento no destruyas la obra de Dios. Todo es puro, pero es malo para el hombre que come por tropiezo;X#)Así que sigamos las cosas de la paz y las de la edificación de unos a otros._"7porque el que en ésto sirve al Cristo es agradable a Dios y aprobado de los hombres.l!Qporque el reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia y paz y gozo en espíritu santo (b);6 gLuego no sea vituperado lo bueno de vosotros,$ASi, en verdad, por un alimento tu hermano se contrista, ya no es según amor que andas. Por tu alimento no eches a perder a aquel por quien Cristo murió.!Sé y estoy persuadido en el Señor Jesús que nada es inmundo por sí, sino para el que estima que algo es inmundo para aquel es inmundo.|q Luego no nos juzguemos más unos a otros; sino esto juzgad más bien el no poner tropiezo o escándalo al hermano.L Así, pues, cada uno de nosotros de sí mismo dará cuenta a Dios.  porque escrito está (Is. 45-23): Vivo yo, dice el Señor (a) que a mí se doblará toda rodilla y que toda lengua alabará a Dios.' Tú ¿por qué juzgas a tu hermano?, o tú también ¿por qué menosprecias a tu hermano? todos, pues, nos presentaremos al tribunal de Dios,pY Para eso, en efecto, Cristo murió y volvió a vivir, para que se enseñorease de muertos y vivientes.Que si vivimos, para el Señor vivimos, y si morimos, para el Señor morimos; sea, pues, que vivamos, sea que muramos, del Señor somos.Lporque ninguno de nosotros para sí vive y ninguno para sí muere.s_El que hace caso de tal día para el Señor hace caso, el que no hace caso del día para el Señor no hace caso. El que come, come para el Señor, porque da gracias a Dios; el que no come, no come para el Señor, y da gracias a Dios;xiUno hace diferencia entre los días; otro juzga igual todo día. Cada uno esté persuadido en su propia mente.'Tú ¿quién eres que juzgas al siervo ajeno? Para su señor está en pie o cae, pero estará en pie porque es poderoso Dios para sostenerle.tael que come no menosprecie al que no come, y el que no come no juzgue al que come, porque Dios le acogió.A}El uno cree comer de todo; el otro flaco come legumbres;E Al flaco en la fe acogedle, no para discusión de opiniones.`9 sino vestíos del Señor Jesu-Cristo y no hagáis cuidado de la carne en sus pasiones. Como de día andemos honestamente, no en orgías y borracheras, no en lechos y disoluciones, no en pendencia ni envidias,{o La noche avanzó, el día ha llegado. Desechemos, pues, las obras de la oscuridad y vistamos las armas de la luz. + Y esto, sabiendo el momento que ya es hora de que despertemos, porque ahora nos está más cerca de nosotros la salvación que cuando creímos.S  El amor no obra mal al prójimo, luego cumplimiento de la ley es el amor.L  Aquello pues: No adulterarás, no hurtarás, no codiciarás, y si algún otro mandamiento hay, está resumido (b) en esta palabra: Amarás a tu prójimo como a ti mismo (Lev. 19-18, Mat. 22-39).r ] A nadie debáis nada, sino el amaros los unos a los otros; porque el que ama al otro ha cumplido la ley.  Pagad pues a todos las deudas; al que tributo, tributo; al que impuesto, impuesto; al que temor, temor; al que honra, honra.nU Porque por esto pagáis también tributos, porque son funcionarios de Dios, a esto mismo atendiendo._7 Por eso es necesario someterse, no sólo por la ira, sino también por la conciencia.J  porque te es ministro de Dios para el bien; mas si hicieres lo malo, teme, porque no en vano lleva la espada (a); es, en verdad, ministro de Dios, justiciero en ira para el que comete lo malo. 9 porque los magistrados no son temor a la buena obra, sino a la mala. ¿Quieres, pues, no temer la autoridad? Haz lo bueno y tendrás alabanza de ella,.U Así que el que se subleva contra la autoridad, al orden establecido de Dios hace resistencia; y los que hacen resistencia, para sí mismos recibirán condenación,  Toda alma sométase a las autoridades superiores, porque no hay autoridad sino por Dios; las que son por Dios están ordenadas.?y No seas vencido del mal, mas vence con el bien el mal.!; Mas si tu enemigo tiene hambre, hazle comer; si tiene sed, hazle beber; porque haciendo esto, ascuas de fuego allegarás sobre su cabeza (Prov. 21-25).,Q no vengándoos a vosotros, amados, mas dad lugar a la ira (c) porque está escrito (Deut. 32-35): A mí la venganza, yo usaré de represalias, dijo el Señor (d).\1 Si posible, por lo que depende de vosotros, viviendo en paz con todos los hombres,}~s no seáis sabios en vuestros ojos, a nadie volviendo mal por mal, procurando lo bueno delante de todos los hombres.m}S sintiendo lo mismo entre vosotros no aspirando a las cosas altas, mas acomodándoos a las humildes,@|{ gozaos con los que se gozan, llorad con los que lloran;F{ bendecid a los que os persiguen y no maldigáis (Mat. 5-44);Vz% tomando parte en las necesidades de los santos, ejercitando la hospitalidad;[y/ en la esperanza gozosos; en la aflicción sufridos, en la oración perseverantes,Zx- en la solicitud, no perezosos; en el espíritu, fervientes, sirviendo al Señor;twa en la fraternidad cariñosos los unos para con los otros; en la honra previniéndoos los unos a los otros;Pv El amor no sea fingido; aborreciendo lo malo, aplicándoos a lo bueno;u+ sea el que exhorta, en la exhortación; el que reparte, con liberalidad; el que preside, con solicitud; el que hace misericordia, con alegría.Ot sea servicio, en el ministerio; sea el que enseña, en la enseñanza;s} y teniendo dones que, según la gracia que nos fué dada, son diferentes: sea profecía, según la proporción de la fe;irK así los muchos somos un cuerpo en Cristo, pero individualmente miembros los unos de los otros,oqW Porque como en un cuerpo tenemos muchos miembros, mas todos los miembros no tienen la misma función,Up# Por la gracia que me fué dada, digo pues a todo hombre que está entre vosotros, de no presumir de lo que debe pensar, sino pensar a pensar cuerdamente, cada uno como Dios le repartió medida de fe (b).;oo y no os conforméis a este siglo, mas transformaos por la renovación de vuestra mente, de suerte que probéis cuál es la voluntad de Dios, que es buena y agradable y perfecta.'n I Os exhorto pues, hermanos, por las misericordias de Dios a presentar vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, vuestro culto racional (a),hmI $Porque de él y por él y para él son todas las cosas, a él la gloria por los siglos. Amén.>lw #¿quién le adelantó y se le devolverá? (Job 41.2).[k/ "¿Quién conoció la mente del Señor? (Is. 40-13). ¿Quién fué su consejero? oj1 !¡Oh profundidad de la riqueza, de la sabiduría y del conocimiento de Dios! ¡Cuán inescudriñables son sus juicios e investigables sus caminos!_i7 porque los encerró Dios a todos en desobediencia, para que se compadeciese de todos.h' así también éstos ahora desobedecieron por la misericordia con que sois tratados, para que ellos también fuesen tratados con misericordiag7 En efecto, como también vosotros en otro tiempo desobedecisteis a Dios, mas ahora fuisteis tratados con misericordia por la desobediencia de éstos,Ff porque irrevocables son las mercedes y la vocación de Dios.|eq Según el evangelio, son enemigos a causa de vosotros, pero según la elección, son amados a causa de los padres,Zd- y éste es el pacto de mi parte con ellos, cuando quitaré los pecados de ellos.c- y así todo Israel será salvado, como está escrito (Is. 59:20-21, cf. 27-29): Vendrá de Sión el que libra, y apartará de Jacob la impiedad,cb? En efecto, no quiero que vosotros, hermanos, ignoréis este misterio, a fin de que no seáis presuntuosos en vosotros, que ha habido endurecimiento en parte a Israel hasta que la plenitud de los gentiles haya entrado,Sa Si en efecto tú fuiste cortado del por naturaleza acebuche y, contra naturaleza, fuiste injertado en el buen olivo, cuanto más éstos, que lo son por naturaleza, serán injertados en el propio olivo.` y aquéllos, si no permanecieren en la incredulidad serán injertados, porque poderoso es Dios para injertarlos otra vez.0_Y Mira pues la bondad y la severidad de Dios: en los caídos la severidad, y en ti la bondad, si permanecieres en la bondad; de otra manera tú también serás cortado,T^! porque si Dios a las naturalmente ramas no preservó, ni a ti te preserve.u]c Bien; por la incredulidad fueron cortadas, mas tú por la fe estás de pie. No te ensoberbezcas, sino teme,Q\ Dirás pues: Fueron cortadas algunas ramas para que yo fuese injertado.s[_ no te jactes contra las ramas; si pues te jactas no eres tú que sostienes a la raíz sino la raíz a ti.!Z; Si algunas de las ramas fueron cortadas, y tú siendo acebuche fuiste injertado en ellas (h), y hecho participante de la raíz y de la savia del olivo,tYa Si las primicias son santas, lo es también la masa (g), y si la raíz es santa también lo son las ramas.X} porque si el desecho de ellos fué reconciliación del mundo ¿qué será la acogida sino vida de entre los muertos? (f)OW si de algún modo estimulare a mi carne y salvare a algunos de ellos;jVM A vosotros pues gentiles, hablo, en cuanto soy yo apóstol de gentiles, mi ministerio glorifico;U Si la falta de ellos es riqueza del mundo, y la quiebra de ellos riqueza de gentiles ¡cuánto más la plenitud de ellos!T+ Digo pues: ¿tropezaron para que cayesen? No por cierto, mas por la falta de ellos vino la salvación a los gentiles, de manera a estimularlos.\S1 Sean oscurecidos los ojos de ellos para no ver y se doble siempre el espinazo (e).pRY y David dice (Sal. 69.23-24): Séales la mesa de ellos por lazo, por trampa y por tropiezo y por paga. Q como está escrito (Deut. 29-4): Dios dióles espíritu de entorpecimiento, ojos de no ver, oídos de no oír hasta el día de hoy;P ¿Qué pues? Lo que busca Israel, esto no lo consiguió, mas la elección lo consiguió, los demás fueron endurecidos (d),\O1 Si es por gracia ya no depende de obras, de otra manera la gracia ya no es gracia.^N5 Así pues también en la época actual un residuo por elección de gracia ha habido.vMe Mas ¿qué dice la divina respuesta? Me reservé siete mil hombres que no doblaron la rodilla ante Baal (c).fLE Señor a tus profetas mataron y tus altares derribaron y yo me quedé solo y buscan mi vida.,KQ No desechó Dios su pueblo que preconoció (a); o ¿no sabéis en Elías (b) lo que dice la Escritura cómo él interviene a Dios contra Israel? (1 Rey 19.10-18).J  Digo pues: ¿Desechó Dios a su pueblo? No, por cierto, y en efecto yo soy israelita, del linaje de Abraham, de la tribu de Benjamín.yIk Mas con respecto a Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo desobediente y contradictor (65-2).H Isaías se atreve a decir: Fuí hallado de los que no me buscaban, vine a ser manifiesto a los que no preguntaban por mí.(GI Mas digo ¿acaso Israel no conoció? (f) Moisés el primero dice (Deut. 32-21): Yo os haré celosos de una que no es gente, por gente ignorante os provocaré. F9 Mas digo: ¿acaso no oyeron? al contrario, por toda la tierra salió el sonido de ellos y hasta los cabos del mundo las palabras de ellos (Sal. 19-4):[E/ Así que la fe viene de lo que se oye, y la audición por la palabra (e) de Dios,|Dq Mas no todos obedecieron al evangelio, pues Isaías dice (53-1): Señor, ¿quién creyó a lo que oye de nosotros?/CW y ¿cómo predicarán si no fueren enviados, como está escrito (Is. 52-7): ¡Cuán hermosos son los pies de los que anuncian la paz, de los que traen buenas nuevas!B ¿Cómo pues invocarán a aquel en quien no creyeron? ¿Y cómo creerán a aquel de quien no oyeron? y ¿cómo oirán sin quien predique?MA porque todo el que invocare el nombre del Señor (d) será salvado. @ Porque no hay diferencia de judío y de griego, el mismo en verdad es Señor de todos, siendo rico para todos los que lo invocan,a?; En efecto, dice la Escritura (Is. 28-46): Todo el que en él cree no será avergonzado.a>; porque con el corazón se cree para justicia y con la boca se confiesa para salvación.= Porque si confesares con tu boca Señor a Jesús, y creyeres en tu corazón que Dios lo despertó de entre los muertos, serás salvado,<) mas ¿qué dice (Deut. 30.11-14)?: Cercana a ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, esto es la palabra (c) de la fe que predicamos.b;= o ¿quién descenderá al abismo? (b) esto es hacer subir a Cristo de entre los muertos,: Mas la justicia que viene de fe dice así: No digas en tu corazón ¿quién subirá al cielo? esto es traer abajo a Cristo,9w Moisés en efecto describe la justicia que viene de la Ley (Lev. 18-5): que el hombre que la cumpla vivirá por ella.P8 porque fin (a) de ley es Cristo en justicia a todo aquel que tiene fe.}7s Porque desconociendo la justicia de Dios y procurando establecer la propia, a la justicia de Dios no se sometieron,^65 porque les doy testimonio que tienen celo de Dios, mas no según justo conocimiento.c5 A Hermanos, la buena voluntad de mi corazón y mi ruego a Dios es por ellos para salvación,47 !como está escrito (Is. 28-16): He aquí pongo en Sión piedra de tropiezo y peña de estorbo y el que pone su confianza en él no será avergonzado._37 ¿Por qué? Porque no por fe sino como por obras, tropezaron en la piedra de tropiezo^25 mientras que Israel que iba en busca de ley de justicia no alcanzó ley de justicia.y1k ¿Qué pues diremos? que gentiles que no iban en busca de justicia consiguieron justicia, la justicia de la fe,E0 y como de antemano dijo Isaías (1-9): Si el Señor (d) de los ejércitos no nos hubiese dejado simiente, como Sodoma hubiéramos venido a ser, y como Gomorra seríamos hechos semejantes.v/e resumiendo y acortando la palabra con justicia, porque el Señor (d) ajustará pronta cuenta sobre la tierra. Pero Isaías (10-22) clama por Israel: Si fuere el número de los hijos de Israel como arena del mar, el resto será salvado,y-k y será que en el lugar donde les fué dicho: No sois mi pueblo, allí serán llamados hijos del Dios viviente.r,] como también en Oseas (2-23) dice: Llamaré al que no es mi pueblo, pueblo mío y a la no amada, amada,h+I a los cuales también llamó, a nosotros no sólo de los judíos mas también de los gentiles,s*_ es a fin de hacer notoria la riqueza de su gloria por vasos de misericordia que preparó (c) para gloria,) Si pues queriendo mostrar la ira y hacer notorio lo que puede, soportó con mucha longanimidad vasos de ira aparejados para destrucción,(w O ¿no tiene el alfarero potestad sobre el barro para hacer de la misma masa un vaso para honra y otro para deshonra?' Por cierto, hombre, ¿quién eres tú que contradices a Dios? ¿Acaso dirá el vaso de barro al que lo amoldó por qué me hiciste así?a&; Luego me dirás ¿de qué todavía se queja? A su determinación ¿quién ha resistido?I%  Así pues del que quiere se compadece y al que quiere endurece.&$E En efecto, la Escritura dice al Faraón (Ex. 9-19): Para esto mismo te levanté para mostrar en ti mi potencia y para publicar mi nombre por toda la tierra.h#I Así pues eso no depende del que quiere ni del que corre sino del Dios que tiene misericordia. " porque dijo a Moisés: Tendré misericordia de quien tendré misericordia y me compadeceré de quien me compadeceré (Ex. 33-19).G! ¿Qué pues diremos? ¿Hay injusticia en Dios? No por cierto,u c que el mayor servirá al menor, como está escrito (Mal. 1:2-3): “A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.”,S le fué dicho a ella (Gén. 25.23):'G porque no siendo aún nacidos, sin que hayan hecho ni bien ni mal, para que el propósito de Dios según elección dependiese no de obras sino del que llama,Z- No sólo esto, sino también Rebecca concibiendo de uno, de Isaac nuestro padre,r] En efecto hubo una promesa en esta palabra: En esta época vendré y tendrá Sara un hijo (Gén. 18.10).~u esto es, no son los hijos de la carne los que son hijos de Dios, sino los hijos de la promesa se cuentan por linaje.hI ni por ser linaje de Abraham son todos hijos, mas en Isaac será llamado linaje (Gén. 21-12);b= No es tal que haya fallado la palabra de Dios, porque no todos los de Israel son Israel,)K cuyos son los padres y de los cuales es el Cristo por lo que es según la carne. El que es sobre todo sea Dios bendito por los siglos de los siglos! (b) Amén.  los cuales son israelitas, de los cuales son la adopción y la gloria y las alianzas y la legislación y el culto y las promesas,s_ porque deseaba ser anatema (a) yo mismo lejos del Cristo por mis hermanos, mis parientes según la carne,?y que tengo grande pena y continuo dolor en mi corazón,c A La verdad digo en Cristo, no miento, dándome testimonio mi conciencia en espíritu santo,{'ni lo alto, ni lo profundo, ni otra criatura podrá apartarnos del amor de Dios que es en Cristo Jesús Señor nuestro.}&Estoy bien persuadido que ni muerte, ni vida, ni ángeles, ni principados, ni potencias, ni cosas presentes, ni futuras,L%Mas en todas estas cosas vencemos por medio de aquel que nos amó.ve$Como está escrito (Sal. 44-22): A causa de ti somos matados todo el día, tratados como ovejas de matadero.#¿Quién nos separará del amor del Cristo? ¿Tribulación o angustia o persecución o hambre o desnudez o peligro o espada?5c"¿Quién es el que condena? Cristo, el que murió, más bien que fué despertado de entre los muertos, que está a la diestra de Dios, que también intercede por nosotros.^ 5!¿Quién llevará acusación contra los escogidos de Dios? Dios es el que justifica.  El que no se reservó al propio hijo, sino que por nosotros todos lo entregó, ¿cómo no nos dará todas las cosas con él?b =¿Qué pues diremos a estas cosas? Si Dios es por nosotros, ¿quién es contra nosotros?" =y los que predeterminó, a éstos también llamó y a los que llamó a éstos también justificó, y a los que justificó, a éstos también glorificó.* Mporque a los que antes conoció también los predeterminó (i) a ser semejantes a la imagen de su hijo, de suerte que él sea primogénito entre muchos hermanosvesabemos pues que a los que aman a Dios, todo concurre en bien a los que, según propósito (h), son llamadoswMas el que escudriña los corazones, sabe cuál es el sentir del Espíritu, que según Dios intercede por los santos:CAsimismo el Espíritu también ayuda a nuestra flaqueza. Qué pues hemos de pedir (g), como se debe, no lo sabemos, mas él, el Espíritu, intercede por nosotros con gemidos indecibles.FSi pues lo que vemos esperamos, con paciencia lo aguardamos.porque en la esperanza fuimos salvados. Mas esperanza que se ve no es esperanza, porque lo que ve uno ¿a qué lo espera?7gmas no sólo ella, sino también nosotros mismos que tenemos las primicias del Espíritu gemimos en nosotros mismos, esperando por adopción la redención de nuestro cuerpo,a;Sabemos en verdad que toda la creación gime y está de parto con nosotros hasta ahora,que ella, la creación también, será librada de la esclavitud de la corrupción para la libertad de la gloria de los hijos de Dios.taporque a la vanidad fué sujetada la creación no de grado, mas por causa del que la sujetó, en esperanzac?En efecto la expectación de la creación (f) espera la revelación de los hijos de Dios,~#Estimo, en efecto, que los padecimientos del tiempo presente no son comparables con la venidera gloria que debe ser revelada para nosotros.}5si hijos, también herederos, herederos de Dios, coherederos de Cristo, si al menos padecemos con él para que también con él seamos glorificados.Y|+El Espíritu mismo da testimonio con nuestro espíritu que somos hijos de Dios:){KEn efecto no recibisteis espíritu de esclavitud otra vez para temor, mas recibisteis espíritu de adopción de hijos en que llamamos a voces: Abba (e), padre.Tz!porque cuantos con espíritu de Dios se dirigen, éstos son hijos de Dios.y porque, si carnalmente vivís, tenéis que morir, mas si espiritualmente mortificáis las prácticas del cuerpo viviréis,Rx Así que, hermanos, somos deudores no a la carne para vivir carnalmente,iwK Si el espíritu del que despertó a Jesús de entre muertos mora en vosotros, el que despertó a Cristo Jesús de entre muertos vivificará también a vuestros cuerpos mortales, puesto (d) que su espíritu mora en vosotros.v% Si pues el Cristo está en vosotros, el cuerpo a la verdad esté muerto a causa del pecado, mas el espíritu es vida a causa de la justicia./uW mas vosotros no estáis en carne, sino en espíritu, si al menos espíritu (c) de Dios mora en vosotros. Si alguno no tiene espíritu de Cristo, el tal no es de él.?tyLos que están pues en carne no pueden agradar a Dios,yskpor cuanto el sentir de la carne es enemistad contra Dios, porque a la ley de Dios no se somete, ni aún puede.`r9En efecto, el sentir de la carne es muerte, mas el sentir del espíritu es vida y paz,qwporque los que son según la carne sienten las cosas de la carne; los que son según el espíritu, las del espíritu.|pqpara que lo justo (b) que exige la ley fuese cumplido en nosotros que no andamos carnalmente sino espiritualmente,8oiporque lo imposible a la ley en cuanto era débil por la carne, Dios enviando a su propio hijo en semejanza de carne de pecado, y por el pecado condenó al pecado en la carnetnaporque la ley del espíritu de la vida (a) en Cristo Jesús me libró de la ley del pecado y de la muerte,Nm Luego ninguna condenación ahora para los que están en Cristo Jesúsl%Gracias a Dios por Jesucristo nuestro Señor. Así pues yo mismo con la mente, sirvo a la ley de Dios, mas con la carne a la ley del pecado.Vk%¡Desgraciado hombre de mí! ¿Quién me librará del cuerpo de esta muerte?jmas veo otra ley en mis miembros que batalla contra la ley de mi mente y me lleva cautivo en la ley del pecado que está en mis miembros.Ji Porque me complazco en la ley de Dios según el hombre interior,Uh#Hallo pues la ley a mí que quiero hacer el bien que conmigo está lo malo.fgESi pues lo que no quiero es lo que hago, ya no lo obro yo, sino el pecado que habita en mí.[f/No es lo bueno que quiero, que hago, sino lo malo que no quiero, eso lo practico.e-sé en efecto que no habita en mí, esto es en mi carne, lo bueno, porque el querer me está a la mano, mas el ejecutar lo bueno, no lo alcanzo.@d{Ahora ya no lo obro yo, sino el pecado que mora en mí;Uc#Si pues lo que no quiero es lo que hago, consiento con la ley que es buena.nbUporque lo que obro no lo entiendo, porque no lo que quiero practico, sino lo que aborrezco eso hago.daASabemos (b) en verdad que la ley es espiritual, mas yo soy carnal, vendido bajo el pecado,X`) Luego ¿lo bueno me vino a ser muerte? no por cierto, mas el pecado a fin de mostrarse pecado, por lo bueno me está obrando muerte, para que venga a ser excesivamente culpable el pecado por el mandamiento.O_ De manera que la ley es santa y el mandamiento santo y justo y bueno.c^? porque el pecado tomando ocasión por el mandamiento, me engañó y por él me mató (a).X]) y fué hallado que a mí el mandamiento que era para vida fué el para muerte;d\A Yo vivía sin ley un tiempo, pero venido el mandamiento, el pecado revivió, mas yo morí, [ pero tomando ocasión por el mandamiento, el pecado obró en mí toda concupiscencia. Sin ley en verdad, el pecado está muerto.AZ{¿Qué pues diremos? ¿Es la ley pecado? No, por cierto; al contrario, el pecado no lo conocí sino por ley, porque no conociera la concupiscencia si la ley no dijera: No codiciarás,3Y_Mas ahora fuímos desligados de la ley por haber muerto a aquella en la cual estábamos detenidos, de suerte que sirvamos en novedad de espíritu y no en vejez de letra.)XKCuando pues éramos en la carne, las pasiones de los pecados que eran por la ley se desarrollaban en nuestros miembros, de manera a fructificar para la muerte.QQQPPBONMMPLKK[JJJ%IIAIHYH GGJFF?EE'DDCCBBCA@@@"??>>_==<<;;::_99E88$77Y66_6 55Q4333A222211%0//Q..M--M,,+++D**?))<((;''U&&(%$$F##M""S!!!0 7^B\F CW}SHVKTbsW O n l  y~;BSVLy la conciencia, digo, no la propia sino la del otro. ¿Por qué, en efecto, mi libertad es juzgada por otra conciencia?vKe pero si alguno os dijere: esto es sacrificado a ídolos, no comáis por aquel que os avisó y la conciencia, J9 Pero si alguno de los que no tienen fe os convida y queréis ir, comed todo lo que será puesto delante sin averiguar nada por causa de la conciencia,HI  porque del Señor la tierra (a) y su henchimiento (Sal. 24:1).hHI Todo lo que se vende en la carnicería, comedlo sin averiguar nada por causa de la conciencia,0G[ Nadie busque lo suyo, sino lo del otro.XF) Todo es lícito, pero no todo conviene; todo es lícito, pero no todo edifica.JE  ¿O provocamos el celo del Señor? ¿Somos más fuertes que él?D No podéis beber copa del Señor y copa de demonios; no podéis participar de la mesa del Señor y de la mesa de demonios."C= No, mas lo que sacrifican los gentiles lo sacrifican a demonios y no a Dios (Deut. 32-7:21). Y no quiero que vosotros os hagáis socios de los demonios.^B5 ¿Qué digo pues? ¿Que lo sacrificado al ídolo es algo? ¿O que un ídolo es algo?dAA Mirad a Israel según la carne; los que comen las víctimas ¿no son partícipes de altar?]@3 Porque hay un pan, un cuerpo somos los muchos, porque todos de un pan participamos.?' La copa de la bendición que bendecimos ¿no es comunión de la sangre de Cristo? El pan que partimos ¿no es comunión del cuerpo de Cristo?@>{ Como a prudentes os hablo; juzgad vosotros lo que digo.8=k Por tanto, amados míos, huid de la idolatría.I<  No os ha tomado tentación sino humana, pero fiel es Dios que no os dejará ser tentados sobre lo que podéis, antes con la tentación dará también la salida para que podáis sobrellevarla.>;w de modo que el que piensa está de pie mire no caiga.&:E Todas estas cosas típicamente acontecieron a aquéllos, mas fueron escritas para amonestación de nosotros a quienes los fines de los siglos han alcanzado,X9) No murmuréis como algunos de ellos murmuraron y perecieron por el destructor._87 No tentemos al Cristo como algunos de ellos tentaron y por las serpientes perecieron.e7C No forniquemos, como algunos de ellos fornicaron y cayeron en un solo día veintitrés mil.6% ni seáis idólatras como algunos de ellos como está escrito (Ex. 32-6): Asentóse el pueblo a comer y beber, y levantáronse a divertirse.~5u Estas cosas fueron ejemplos para nosotros, para que no seamos apetecedores de cosas malas como aquéllos codiciaron,]43 Mas no en los más de ellos se agradó Dios, porque fueron tendidos en el desierto.3 y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebieron de espiritual peña que seguía; la peña, pues, era el Cristo.72i y todos comieron el mismo alimento espiritual,A1} y todos en Moisés se bautizaron en la nube y en la mar,0  No quiero, pues, que ignoréis, hermanos, que nuestros padres todos estuvieron debajo de la nube y todos pasaron por el mar,/ mas doy puñetazos a mi cuerpo y lo llevo por esclavo no sea que después de haber predicado a otros, venga a ser yo mismo reprobado.].3 Yo, pues, así corro, no como a la ventura; así pego, no como quien azota al aire, - Todo el que lucha, de todo se abstiene; aquéllos, pues, para que reciban una corona corruptible, mas nosotros una incorruptible. ,  ¿No sabéis que los que en un estadio corren, corren todos, pero uno solo recibe el premio? Así corred para que lo alcancéis.a+; todo, pues, lo hago a causa del evangelio a fin de que venga a ser copartícipe de él.*w Vine a ser a los flacos flaco para ganar a los flacos, a todos me he hecho todo para de todos modos salvar a algunos;r)] a los sin ley como sin ley, no siendo sin ley a Dios sino en la ley de Cristo, para ganar a los sin ley.-(S y me hice a los judíos como judío para ganar judíos; a los que están bajo ley como bajo ley, no siendo yo mismo bajo ley, para ganar a los que están bajo ley;W'' Siendo, pues, libre de todos, me hice esclavo de todos para ganar a los más,&w ¿Cuál, pues, es mi salario? Es que evangelizando haga gratuito el evangelio sin usar de mi derecho en el evangelio.m%S Porque si voluntariamente hago esto, tengo salario, mas si por fuerza, me está confiada comisión.$ Porque si evangelizo no hay para mí motivo de alabarme, porque necesidad me es impuesta; en efecto, ¡ay de mí! si no evangelizase.7#g pero yo no me he aprovechado de nada de esto. No escribí esto a fin de que así se haga conmigo, porque mejor me es morir que dejar a alguno quitarme el motivo de alabarme._"7 Así también el Señor ordenó a los que anuncian el evangelio, vivir del evangelio; ! ¿No sabéis que los que ministran las cosas santas, comen las cosas del santuario; los que sirven al altar del altar participan?H   Si otros participan de tal derecho sobre vosotros, ¿no con más razón nosotros? Pero no usamos de este derecho, mas todo lo soportamos para no poner estorbo alguno al evangelio del Cristo.ve Si nosotros os hemos sembrado lo espiritual ¿es gran cosa si nosotros segaremos vuestros bienes materiales?-S ¿O es por nosotros absolutamente que lo dice? Porque por nosotros se escribió que el que ara debe arar con esperanza y el que trilla con esperanza de participar. porque en la Ley de Moisés (Deut. 25:4) está escrito: No pondrás bozal al buey que trilla. ¿Acaso es de los bueyes que se cuida Dios?@{ ¿Es como hombre que hablo así, o la Ley no dice esto?!; ¿Quién milita jamás a su propio sueldo? ¿Quién planta viña y no come fruto de ella? ¿Quién apacienta rebaño y no come de la leche del rebaño?D ¿O sólo yo y Bernabé no tenemos derecho de no trabajar? ¿No tenemos derecho de traer con nosotros una hermana por mujer, como también los demás apóstoles y los hermanos del Señor, y Cefas?/Y ¿No tenemos derecho de comer y beber?7i Esta es mi defensa contra los que me critican:   Si para otros no soy apóstol, a lo menos para vosotros lo soy, porque el sello de mi apostolado sois vosotros en el Señor (a).  ¿No soy libre? ¿No soy apóstol? ¿No he visto a Jesucristo nuestro Señor? ¿No sois vosotros la obra mía en el Señor?wg por lo cual si un alimento hace tropezar a mi hermano, nunca comeré carne para no escandalizar a mi hermano.iK Así, pues, pecando contra los hermanos, e hiriendo su conciencia débil contra Cristo pecáis.X) y perecerá el débil por tu conocimiento, el hermano por quien Cristo murió.=s Porque si alguno te viere a ti que tienes conocimiento, sentado a la mesa en un lugar de ídolos ¿no será estimulada la conciencia de él, siendo débil, a comer lo sacrificado?Y+ Mirad, pues, que vuestra libertad misma no venga a ser tropiezo a los débiles.zmUn alimento, es verdad, no nos recomienda a Dios; porque ni si comemos somos más, ni si no comemos somos menos.5cPero no hay en todos el conocimiento; algunos con la conciencia hasta ahora del ídolo comen como cosa sacrificada, y la conciencia de ellos, siendo flaca, es contaminada.E sin embargo, para nosotros un solo Dios hay, el Padre de quien dependen todas las cosas y nosotros para él, y un solo Señor Jesu-Cristo por quien son todas las cosas y nosotros por él.t ay si bien hay llamados dioses, sea en el cielo sea en la tierra, como hay muchos dioses y muchos señores, Acerca del comer de lo sacrificado a los ídolos, sabemos que un ídolo nada es en el mundo, y que ningún Dios hay sino uno;@ {Si, pues, alguno ama a Dios, éste es conocido por él.R Si alguno piensa haber conocido algo, aun no conoció como debe conocer. Acerca de lo sacrificado a los ídolos, sabemos que todos tenemos conocimiento. El conocimiento hincha, pero el amor edifica.mS(pero más feliz es si así quedare según mi opinión, y pienso tener yo también espíritu de Dios'G'Una mujer está ligada legalmente por cuanto tiempo vive su marido. Si su marido muriere, es libre de ser casada con quien quiere sólo que sea en el Señor,K&de manera que el que casa hace bien, y el que no casa hace mejor.%C%pero el que está firme en su corazón sin tener necesidad, mas es dueño de su propia voluntad y ha resuelto en su corazón guardar a su joven, bien hace;+$Pues si alguno piensa que no es conveniente para su joven que pase ya de edad y así es preciso que sea, haga lo que quiere, no peca: cásense,)#Esto lo digo para el provecho de vosotros mismos, no para echaros lazo, sino para lo honesto y lo propio a servir al Señor sin distraimiento.@y"La no casada y la joven se cuidan de las cosas del Señor para ser santas en el cuerpo y el espíritu. La que se casó se cuida de las cosas del mundo, cómo ha de agradar al marido.fE!El que se casó se cuida de las cosas del mundo, cómo agradar a su mujer, y está dividido.w Quiero pues que vosotros estéis sin congoja. El no casado se cuida de las cosas del Señor, cómo agradar al Señor.a~;los que disfrutan del mundo, como no aprovechando, porque pasa la figura de este mundo.v}elos que lloran como no llorando, los que se alegran como no alegrándose, los que compran como no poseyendo,|Esto digo pues, hermanos, el tiempo es acortado, lo demás para que también los que tienen mujeres sean como no teniendo,{mas si también te casares no pecaste, y si se casare la joven no pecó, pero aflicción en la carne tendrán los tales, y yo os ahorro.jzM¿Estás ligado a una mujer? No procures ruptura. ¿Estás desligado de mujer? No busques mujer:kyOPienso pues que esto es bueno a causa de la presente necesidad, que es bueno a uno el estar así.xAcerca de las jóvenes no tengo mandamiento del Señor (b), mas doy mi parecer como tratado con misericordia por el Señor para ser fiel.Uw#Cada uno en lo que fué llamado, hermanos, en eso permanezca para con Dios.LvPor precio fuísteis comprados, no os hagáis esclavos de hombres.u'Porque el que fué llamado en el Señor, siendo esclavo, liberto del Señor es; semejantemente el llamado siendo libre, es esclavo de Cristo.vte¿Fuíste llamado esclavo? No te dé cuidado; pero si también puedes hacerte libre, más bien aprovéchate.KsCada uno en la vocación en que fué llamado, en ésa permanezca.rr]La circuncisión nada es, y la incircuncisión nada es, sino la observancia de los mandamientos de Dios.q¿Circuncidado fué llamado alguno? No se estire el prepucio. ¿En incircuncisión está llamado alguno? No sea circuncidado.pSolamente cada uno como le repartió el Señor, y como a cada uno lo ha llamado Dios, así ande, y así en todas las iglesias ordeno.noU¿porque qué sabes, mujer, si salvarás al marido? o ¿qué sabes, marido, si salvarás a la mujer?nSi pues el que no tiene fe se aparta, apártese, no está esclavizado el hermano o la hermana en tales casos. En paz nos ha llamado Dios;Im porque está consagrado el marido que no tiene fe, en la mujer; y consagrada en el hermano la mujer que no tiene fe, pues, de otro modo vuestros hijos serían inmundos, pero ahora son santos.mlS Si una mujer tiene marido que no tiene fe, y éste consiente en habitar con ella, no deje al maridok# A los demás digo yo, no el Señor: si un hermano tiene por mujer una que no tiene fe (a), y ella consienta en habitar con él, no la deje.qj[ y si se apartase quédese sin casar, o reconcíliese con el marido; y que el marido no deje a su mujer.[i/ A los casados mando no yo, sino el Señor: que una mujer no se aparte del marido,Qh pero si no se contienen, cásense porque mejor es casarse que quemarse.Zg-Digo, a los solteros y a las viudas: les está bien si se quedaren así como yo,{foporque quisiera que todo hombre fuese como yo; pero cada uno tiene de Dios propio don; el uno así, el otro así.6egDigo esto por concesión, no por mandamiento,GdNo os privéis el uno del otro sino de común acuerdo, por un tiempo, para dedicarse a la oración, y de nuevo estad en uno para que no os tiente Satanás, a causa de vuestra incontinencia. c La mujer no dispone de su propio cuerpo, sino el marido, asimismo también el marido no dispone del propio cuerpo sino la mujer.[b/A la mujer el marido retribuya lo que debe, asimismo también la mujer al marido.Ya+pero a causa de las fornicaciones tenga cada uno su mujer y cada una su marido.Q` Acerca de lo que me escribisteis, bien está a un hombre no tocar mujer,]_3porque fuísteis comprados por precio. Glorificad, pues, a Dios con vuestro cuerpo.^%¿O no sabéis que vuestro cuerpo es templo del espíritu santo que está en vosotros, que tenéis de Dios y que no sois de vosotros mismos, ]Huid la fornicación. Todo pecado que cometiere un hombre está fuera del cuerpo, mas el que fornica peca contra su propio cuerpo.8\kEl que se junta al Señor es un solo espíritu.[wO ¿no sabéis que el que se junta a la prostituta un solo cuerpo es? Serán, dice (Gen. 2-42), los dos en una carne.Z/¿No sabéis que vuestros cuerpos son miembros de Cristo? Quitando, pues, los miembros de Cristo ¿los haré miembros de prostituta? No sea así.OYDios, al Señor despertó, y a nosotros nos despertará por su poder.DX Los manjares para el estómago y el estómago para los manjares; a aquél y a éstos pues Dios inutilizará, pero el cuerpo no es a la fornicación sino al Señor, y el Señor al cuerpo.jWM Todo me es lícito, mas no todo conviene. Todo me es lícito, mas yo no seré dominado por nada.3V_ Y esto erais algunos, mas os lavasteis, mas fuisteis consagrados, mas fuisteis justificados en el nombre de nuestro Señor Jesu-Cristo y en el espíritu de nuestro Dios.jUM ni ladrones, ni avaros, ni borrachos, ni maldicientes, ni robadores heredarán el reino de Dios."T= ¿O no sabéis que injustos no heredarán el reino de Dios? No os engañéis. Ni fornicarios, ni idólatras, ni adúlteros, ni afeminados, ni sodomitas,ESPero vosotros perjudicáis y defraudáis y esto a hermanos.9RkYa por cierto en general es un defecto entre vosotros que tengáis pleitos unos con otros. ¿Por qué más bien no sois perjudicados? ¿Por qué más bien no sois defraudados?GQMas hermano con hermano está en pleito y esto ante infieles.wPgPara vergüenza os lo digo. Así no hay entre vosotros ni un sabio que pueda arbitrar en medio de su hermano.bO=Si, pues, tuviereis causas a los menos considerados en la iglesia, a éstos dad asiento.QN¿No sabéis que juzgaremos a ángeles? ¿Por qué no cosas temporales?M¿O no sabéis que los santos juzgarán al mundo? Y si por vosotros es juzgado el mundo ¿sois indignos de juicios menores?~L w¿Se atreve alguno de vosotros, teniendo asunto contra el otro, a ir a juicio ante los injustos y no ante los santos?ZK- A los de fuera Dios los juzgará. Sacad al malo de entre vosotros (Deut. 17:10).fJE ¿Qué me importa pues juzgar a los de fuera? ¿No es a los de dentro que vosotros juzgáis?7Ig mas ahora os escribí que no os mezcléis con alguien llamándose hermano que fuere fornicario o avaro o idólatra o maldiciente o borracho o robador, con el tal ni comáis.H1 no absolutamente con los fornicarios de este mundo o con los avaros, ladrones o idólatras, puesto que en consecuencia deberíais salir del mundo;FG Os escribí en la carta que no os mezcléis con fornicarios,Fde suerte que festejemos (b) no con levadura vieja ni con levadura de maldad y perversidad, sino con ázimos de sinceridad y verdad. ELimpiad la vieja levadura para que seáis nueva masa, como sois ázimos (a) porque la pascua de nosotros fué sacrificada, Cristo,^D5No es buena vuestra jactancia. ¿No sabéis que poca levadura fermenta toda la masa? C entregar el tal a Satanás para la destrucción de la carne a fin de que el espíritu sea salvado en el día del Señor Jesús.Ben el nombre de nuestro Señor Jesu-Cristo, siendo congregados vosotros y mi espíritu con el poder de nuestro Señor Jesús,}AsPues bien, yo ausente con el cuerpo, mas presente con el espíritu ya he juzgado como presente al que cometió eso,@!Y vosotros estáis hinchados, y no más bien os habéis afligido para que fuese quitado de en medio de vosotros el que cometió esta obra. ? ;Es voz corriente que hay entre vosotros fornicación, y tal fornicación cual ni aún entre los gentiles, de suerte que uno tenga la mujer de su padre.d>A¿Qué queréis? ¿Es que con vara vaya a vosotros, o con amor y espíritu de mansedumbre?D=porque el reino de Dios no está en palabra sino en poder.w<gpero iré pronto a vosotros si el Señor quisiere, y conoceré no la palabra de los hinchados, sino el poder,K;Como si yo no hubiera de ir a vosotros, fueron hinchados algunos;5:cPor eso os envié a Timoteo que es mi hijo querido y fiel en el Señor, el cual os recordará mis direcciones en Cristo Jesús, cómo donde quiera en toda iglesia enseño.,9SOs ruego, pues, sed mis imitadores. 8 porque si tuviereis en Cristo diez mil ayos, no tenéis muchos padres, porque en Cristo Jesús yo os engendré por el evangelio.S7No humillándoos os escribo esto, mas como a hijos queridos, os amonesto,`69 maldecidos, rogamos; como basura del mundo somos hechos, desecho de todos hasta ahora.i5K penamos trabajando con nuestras propias manos; injuriados, bendecimos; perseguidos, soportamos:d4A Hasta el día de hoy pasamos hambre y sed y desnudez y somos abofeteados y somos errantes,3- Nosotros somos necios a causa de Cristo, vosotros sensatos en Cristo: nosotros flacos y vosotros fuertes; vosotros ilustres, y nosotros infames.<2q Me parece, en verdad, que Dios a nosotros los apóstoles por últimos nos mostró como sentenciados a muerte; porque espectáculo fuimos hechos al mundo y a ángeles y a hombres.1Ya estáis hartos, ya os enriquecisteis, sin nosotros reinasteis. ¡Ojalá reinaseis para que también nosotros con vosotros reinásemos!03Porque ¿quién te distingue? ¿Qué tienes que no lo hayas recibido? Si también lo recibiste ¿por qué alabarte como si no lo hubieses recibido?c/?Estas cosas, hermanos, las apliqué a mí mismo y a Apolo por causa de vosotros, para que en nosotros aprendáis aquello de “no más allá de lo que está escrito”, para que uno por otro no se hinche como el otro.x.ide manera que antes de tiempo, no juzguéis cosa alguna hasta que venga el Señor que también alumbrará lo oculto de las tinieblas y manifestará los consejos de los corazones, y entonces la alabanza vendrá a cada uno de parte de Dios.k-OAunque nada me reprocha mi conciencia, no por esto soy justificado; el que me juzga es el Señor,p,YA mí muy poco me importa ser juzgado de vosotros, o de humano día (a), ni aún me juzgo a mí mismo.f+EAquí, por lo demás, de los administradores se requiere nada más que uno sea hallado fiel.c* AAsí nos estime el hombre como ministros de Cristo y administradores de misterios de Dios.0)[y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios.(sea Pablo, sea Apolo, sea Cefas, sea el mundo, sea vida, sea muerte, sea lo presente, sea lo futuro, todo es de vosotros,N'de manera que ninguno se alabe en hombres. Todo pues es de vosotros:`&9y otra vez: El Señor conoce que los pensamientos de los sabios son vanos (Sal. 94:11) % porque la sabiduría de este mundo es necedad para Dios, porque está escrito (Job 5:13): El prende a los sabios en su astucia:$Nadie se engañe a sí mismo. Si alguno piensa ser sabio entre vosotros en este siglo, venga a ser necio para que venga a ser sabio,#{Si alguno destruye el templo de Dios, Dios destruirá al tal, porque el templo de Dios es santo, el cual sois vosotros.W"'¿No sabéis que sois templo de Dios y el espíritu de Dios mora en vosotros?!{Si la obra de alguien se quemare, será perjudicado, mas él mismo será salvado, mas así como a través de fuego (b).Q Si permaneciere la obra que alguien edificó encima, recibirá salario.)K será manifestada la obra de cada uno, porque el día (a) la mostrará; puesto que por fuego se revela, y qué tal es la obra de cada uno el fuego lo probará.kO Si pues alguno edifica sobre este fundamento: oro, plata, piedras preciosas, maderas, heno, paja,V% porque ninguno puede echar otro fundamento que el puesto, que es Jesucristo.$A Conforme a la gracia de Dios que me fué dada, como sabio arquitecto he puesto fundamento, y otro edifica encima; pero cada uno mire cómo edifica encima,U# porque somos cooperadores de Dios. Sois labranza de Dios, edificio de Dios.nUEl que planta y el que riega uno son; cada uno recibirá el propio salario según su propio trabajo,`9de manera que ni el que planta es algo ni el que riega, sino el que hace crecer, Dios.7iYo planté, Apolo regó, mas Dios hizo crecer,¿Qué pues es Apolo? ¿Qué es Pablo? Servidores por medio de los cuales creísteis, y a cada uno como el Señor le dio.W'Cuando dice uno: Yo soy de Pablo, y otro: Yo soy de Apolo, ¿no sois hombres?porque todavía sois carnales. Porque donde hay entre vosotros celos y contienda ¿no sois carnales y a modo humano andáis?gGLeche os di a beber, no alimento sólido, porque no podíais, ni aun ahora podéis digerirlo,n WY yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales sino como a carnales, como a infantes en Cristo.uc¿Quién conoció la mente del Señor para aconsejarle? (Is. 40-13). Pero nosotros tenemos mente de Cristo.J pero el espiritual juzga bien todo, y él de ninguno es juzgado.&EMas hombre animal (b) no recibe las cosas del espíritu de Dios, porque son locura para él, y él no puede conocerlas porque se disciernen espiritualmente.%C de las cuales también hablamos, no en discursos enseñados de humana sabiduría, sino enseñados de espíritu, comparando lo espiritual con lo espiritual.) Y nosotros no recibimos el espíritu del mundo sino el espíritu que procede de Dios para que sepamos las cosas que nos fueron dadas por Dios;@ y Porque ¿quién de los hombres sabe las cosas de hombre sino el espíritu del hombre que está en él? Así también las cosas de Dios ninguno las conoció sino el espíritu de Dios.u c nos las reveló Dios por su espíritu; porque el Espíritu escudriña todo, aún las profundidades de Dios.) K Mas como está escrito (Is. 64:4): Las cosas que el ojo no vio y la oreja no oyó ni al corazón del hombre subió, las que Dios aparejó para los que lo aman, la cual ninguno de los príncipes de este siglo conoció, porque si la hubieran conocido no hubieran crucificado al Señor de la gloria. mas hablamos sabiduría de Dios en secreto (a), la que está escondida, que Dios predeterminó antes de los siglos para nuestra gloria, Sabiduría la hablamos entre los perfectos, pero no sabiduría de este siglo ni de los príncipes de este siglo que se aniquilan,U#para que vuestra fe no sea en sabiduría de hombres, sino en poder de Dios.y mi palabra y mi predicación no fué con persuasivas palabras de sabiduría, sino con demostración de espíritu y poder,QY yo en enfermedad y en temor y en mucho temblor estuve entre vosotros,c?porque juzgué no saber otra cosa entre vosotros sino a Jesucristo y a éste crucificado. }Y yo al venir a vosotros, hermanos, no vine con excelencia de palabra o de sabiduría, anunciándoos el secreto de Dios;` ;para que como está escrito (Jer. 9:23-24): el que se alaba, alábese en el Señor (a). De él, pues, vosotros sois en Cristo Jesús, que nos fué hecho sabiduría de parte de Dios: justicia y santificación y redención,A de manera que no se gloríe carne alguna delante de Dios.k Qy lo común del mundo, lo despreciado y lo que nada es, escogió Dios a fin de deshacer lo que es,~ pero Dios escogió lo necio del mundo a fin de avergonzar los sabios, y lo flaco del mundo escogió Dios a fin de avergonzar a lo fuerte,} Mirad, pues, vuestra vocación, hermanos, que no sois muchos sabios según la carne, ni muchos poderosos, ni muchos nobles;o| YPorque lo necio de Dios es más sabio que los hombres, y lo flaco de Dios más fuerte que los hombres.d{ Cmas a los llamados mismos, judíos y griegos, Cristo potencia de Dios y sabiduría de Dios.`z ;pero nosotros predicamos a Cristo crucificado, a judíos tropezadero, a griegos locura,Gy  puesto que judíos piden señales y griegos buscan sabiduría,$x CPuesto que en la sabiduría de Dios el mundo no conoció a Dios por la sabiduría, le plugo a Dios salvar por la locura de la predicación a los creyentes,w ¿Dónde está el sabio? ¿Dónde el letrado? ¿Dónde el investigador de este siglo? ¿No entonteció Dios la sabiduría de este mundo?v porque escrito está (Isa. 29:14): Destruiré la sabiduría de los sabios, y anularé la inteligencia de los inteligentes.qu ]Porque la palabra de la cruz a los perdidos es locura, mas a los salvados, a nosotros, es poder de Dios,t porque no me envió Cristo a bautizar, sino a evangelizar, no con sabiduría de palabra para que no fuese desvirtuada la cruz de Cristo.^s 7Bauticé también la familia de Estéfanas; además no sé si bauticé a algún otro;Fr a fin de que nadie diga que en mi nombre fuisteis bautizados.Vq 'Doy gracias a Dios que a ninguno de vosotros bauticé sino a Crispo y a Gayo,p ' ¿Está dividido Cristo? ¿Fué Pablo crucificado por vosotros? ¿O es en el nombre de Pablo que fuísteis bautizados? (Gal. 3:27; Rom. 6:3.) o  Y digo esto, que cada uno de vosotros dice: “Yo soy de Pablo”, y “Yo de Apolo”, y “Yo de Cefas” y “Yo de Cristo”.sn a Porque me fué informado de vosotros, hermanos míos, por los de Cloé, que hay entre vosotros contiendas.[m 1 Mas os ruego, hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesu-Cristo que digáis todos lo mismo, y que no haya entre vosotros discordias, sino que estéis bien dispuestos en la misma mente y en el mismo parecer.gl I Fiel es Dios por quien fuisteis llamados a la comunión de su hijo Jesu-Cristo nuestro Señor.mk Uquien también os confortará hasta el fin, irreprensibles en el día de nuestro Señor Jesu-Cristo.yj mde manera que vosotros no sois privados de ningún don, aguardando la revelación de nuestro Señor Jesu-Cristo,Ai como el testimonio de Cristo fué confirmado en vosotros,[h 1porque en todo fuísteis enriquecidos en él, en toda palabra y todo conocimiento,qg ]Gracias doy a mi Dios siempre acerca de vosotros por la gracia de Dios dada a vosotros en Cristo Jesús,Yf -gracia a vosotros y paz de parte de Dios Padre nuestro y del Señor Jesu-Cristo.]e 5a la iglesia de Dios que está en Corinto, a los consagrados en Cristo Jesús, santos por vocación, con todos los que en todo lugar invocan el nombre de nuestro Señor Jesu-Cristo, Señor de ellos y de nosotros,]d 7Pablo apóstol llamado de Jesu-Cristo por la voluntad de Dios, y Sostenes el hermano,^c5a un solo sabio Dios (d), por Jesucristo, a él sea la gloria por los siglos. Amén. b mas manifestado ahora por escritos proféticos por orden del eterno Dios, notificado para obediencia de fe a todos los gentiles,a+Al que puede confortaros según mi evangelio y la predicación de Jesu-Cristo conforme a la revelación de misterio callado en tiempos eternos,P`La gracia de nuestro Señor Jesu-Cristo sea con todos vosotros. Amén.~_uos saluda Gayo (c) mi huésped y de toda la iglesia; os saluda Erasto, el tesorero de la ciudad y Cuarto el hermano.B^Os saludo yo, Tercio, que escribí la carta en el Señor;\]1Os saludan Timoteo, mi colaborador, y Lucio y Jason y Sosipatro, mis compatriotas.T\!El Dios de la paz (b) quebrantará bajo vuestros pies a Satanás en breve.-[SEn efecto, la obediencia de vosotros ha llegado a oídos de todos. Me gozo pues, en vosotros y quiero que seáis sabios para lo bueno y sencillos para (a) lo malo.Z1porque los tales no sirven a nuestro Señor Jesu Cristo, sino a su vientre, y por la zalamería y alabanzas engañan los corazones de los simples.&YERuégoos, hermanos, que vigiléis a los que causan las disensiones y escándalos contra la enseñanza que vosotros aprendisteis, y que os apartéis de ellosYX+saludaos unos a otros con beso santo. Os saludan todas las iglesias del Cristo.wWgsaludad a Filólogo y a Julián, a Nereo y a su hermana y a Olimpa y a todos los santos que están con ellos;qV[saludad a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Patrobas, a Hermas y a los hermanos que están con ellos;EU saludad a Rufo, el electo en Cristo y a su madre y la mía;T saludad a Trifena y a Trifosa que trabajaron en el Señor; saludad a Pérsida, la amada, que trabajó mucho en el Señor;[S/ saludad a Herodion mi compatriota; saludad a los de Narciso que son en el Señor;ZR- saludad a Apeles, el probado en Cristo; saludad a los de la casa de Aristóbulo;TQ! saludad a Urbano, nuestro colaborador en Cristo, y a Etachís, amado mío;7Pisaludad a Amplias, el amado mío en el Señor;BO}saludad a Andrónico y a Junias, mis compatriotas y mis compañeros de cautiverio los cuales son señalados entre los apóstoles, los cuales también antes que yo han estado en Cristo;:Nosaludad a María que trabajó mucho por nosotros;qM[y a la iglesia que está en su casa. Saludad a Epeneto, mi amado que es primicias del Asia para Cristo; L los que pusieron su cabeza por mi vida (a los cuales no sólo yo doy gracias, sino también todas las iglesias de los gentiles)KKSaludad a Priscila y a Aquila, mis cooperadores en Cristo Jesús,>#==3<|;;::X:99+88G77i66l5554}4'33o32w21a0///%..'-,,u,5++?***))).({(.''j'&&8%%U%%$$$k##\""! &B gy^tgN#n1Y O6[ 1 N ` (`$PVyXkporque no nos predicamos a nosotros mismos sino a Jesu-Cristo Señor, y a nosotros vuestros siervos por Jesús.?Wwentre los cuales el dios de este siglo cegó los pensamientos de los incrédulos para que no resplandezca la lumbre del evangelio de la gloria del Cristo, el cual es imagen de Dios,_V7Si aún está velado nuestro evangelio, es entre los que se pierden que está velado,iUKmas repudiamos los secretos de la vergüenza, no caminando con astucia, ni adulterando la palabra de Dios, sino con la manifestación de la verdad recomendándonos a nosotros mismos a toda conciencia humana delante de Dios.iT MPor eso teniendo este ministerio, según la misericordia que nos fué hecha, no nos desanimamos,PSNosotros todos, con rostro descubierto, contemplando en espejo la gloria del Señor (c), somos transformados en la misma imagen, de gloria en gloria, así como de parte del Señor (c) espíritu (d)._R7El Señor pues es el espíritu; donde está el espíritu del Señor (c) hay libertad.jQMpero cuando quiera el corazón se vuelva al Señor se quita el velo (Ex. 34-34; cf. Núm. 12:8).jPMmas hasta hoy cuando quiera que se lee Moisés, un velo está puesto sobre el corazón de ellos,DOmas fueron endurecidos los pensamientos de ellos, porque hasta el día de hoy el mismo velo sobre la lectura del antiguo Testamento queda, no descubierto, porque en Cristo está abolido, N y no como Moisés que ponía velo sobre su rostro para que los hijos de Israel no fijasen la vista en el fin de lo que se deshace;EM Así que, teniendo tal esperanza usamos de mucha franqueza,]L3 Si, pues, lo que se deshace fué por gloria, mucho más lo que permanece en gloria.jKM y en efecto lo glorificado no es glorificado en esta parte por razón de la sobrepujante gloria.~Ju Porque si el ministerio de la condenación fué gloria, mucho más sobrepuja en gloria el ministerio de la justicia,LI¿cómo no será más bien con gloria el ministerio del espíritu?mHSSi pues el ministerio de la muerte, con letras grabado en piedras, fué con gloria, de manera que los hijos de Israel no podían mirar fijamente el rostro de Moisés por causa de la gloria de su rostro (b), la cual desaparecíaG7que nos hizo suficientes para ser ministros de una nueva alianza, no de letra sino de espíritu, porque la letra (a) mata, mas el espíritu vivifica.xFino porque somos suficientes de pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra suficiencia viene de Dios=EuY tal confianza tenemos por el Cristo para con Dios,EDsiendo manifiesto que sois carta de Cristo, redactada por nosotros, escrita no con tinta sino con espíritu de Dios viviente, no en tablas de piedra sino en tablas de carne, del corazón.hCINuestra carta sois vosotros, escrita en nuestros corazones, conocida y leída por todo hombre,B '¿Comenzamos otra vez a recomendarnos a nosotros mismos? ¿O necesitamos, como algunos, cartas de recomendación para vosotros o de vosotros?A3Porque no somos como los muchos que falsifican la palabra de Dios, sino como con sinceridad, sino como de Dios, delante de Dios hablamos en Cristo.x@iA los unos olor de muerte para muerte, a los otros olor de vida para vida. Y para esto ¿quién es suficiente?]?3porque buen olor de Cristo somos para Dios entre los salvados y entre los perdidos: > Mas gracias al Dios que siempre nos hace triunfar en el Cristo, y esparce por nosotros en todo lugar el olor de su conocimiento;= no he tenido reposo en mi espíritu por no haber hallado a Tito mi hermano, mas despidiéndome de ellos salí para Macedonia.p<Y Cuando llegué a la Troada para el evangelio de Cristo, y me fué abierta en el Señor (a) una puerta,[;/ para que no seamos explotados por Satanás, porque no ignoramos sus pensamientos.:' Al que perdonáis, algo yo también; y en efecto yo lo que he perdonado, si algo he perdonado, es por causa de vosotros, en persona de Cristo[9/ para esto también escribí para conocer la prueba si, en todos, sois obedientes.=8uPor lo cual os exhorto a revalidar el amor para él;7!de suerte que, al contrario, es mejor que vosotros perdonéis y consoléis, por temor de que por la demasiada tristeza, sea sumido el tal.=6uBástale al tal esta reprensión hecha por los más,p5YSi alguno ha contristado no me ha contristado a mí, sino en parte para que no os sobrecargue a todos.F4porque en mucha tribulación y angustia de corazón os escribí con muchas lágrimas, no para que fueseis contristados, sino que conocieseis el amor que tengo en mayor grado para vosotros.13[Y os escribí esto mismo para que al ir no tenga tristeza de parte de aquellos en quienes debía gozar, confiado en todos vosotros que mi gozo es el de todos vosotros,^25porque si yo os contristo, ¿quién es el que me alegra sino el contristado por mí?F1 Resolví en mí mismo no ir con tristeza de nuevo a vosotros,~0 wno que nos enseñoreemos de vuestra fe, sino que somos cooperadores de vuestro gozo; porque en la fe, estáis firmes.n/ WYo, pues, por testigo llamo a Dios sobre mi alma que por miramientos a vosotros no fuí ya a Corinto,U. %que también nos selló y dio las arras del Espíritu en nuestros corazones.M- Pero el que nos afirma con vosotros en Cristo, y nos ungió es Dios,, porque cuantas promesas de Dios hay en él son sí; por eso también por él el amén (a) para gloria a Dios por nosotros.#+ Aporque el hijo de Dios, Jesu-Cristo, que fué predicado entre vosotros por nosotros, por mí, Silvano y Timoteo, no fué sí y no, mas ha sido sí en él,D* Fiel es Dios que nuestra palabra a vosotros no es sí y no;) #Al querer esto ¿es, pues, de ligereza que usé, o lo que resuelvo, lo resuelvo según la carne, para que en mí el sí sea sí y el no no?( y por medio de vosotros pasar a Macedonia, y de Macedonia ir otra vez a vosotros y ser encaminado por vosotros a la Judea.`' ;Y con esta persuasión deseaba primero ir a vosotros para que tuvieseis segunda gracia,& !como también lo reconocisteis en parte, que somos vuestra alabanza, lo mismo que vosotros la nuestra en el día de nuestro Señor Jesús.% { Porque no os escribimos otras cosas que las que leéis o que también conocéis. Espero que hasta el fin reconoceréis,j$ O Porque nuestra alabanza ésta es: el testimonio de nuestra conciencia que con simplicidad y sinceridad de Dios, no con sabiduría carnal, sino con gracia de Dios, nos hemos portado en el mundo, y particularmente con vosotros.!# = cooperando vosotros también por nosotros en la oración, para que de muchas personas el beneficio para nosotros por muchos sea agradecido por nosotros.y" m el cual nos libró de tan grande muerte y nos libra, en el cual tenemos esperanza que también aun nos librará,6! g mas nosotros en nosotros mismos hemos aceptado la sentencia de muerte para que no pongamos nuestra confianza en nosotros mismos, sino en el Dios que despierta a los muertos,`  ;Porque no queremos que ignoréis, hermanos, acerca de la persecución que nos fué hecha en Asia, que sobremanera, más allá de nuestras fuerzas fuimos agravados, de modo que perdimos toda esperanza hasta de vivir; +Y nuestra esperanza por vosotros es firme, sabiendo que como sois participantes de los padecimientos, así también lo sois de la consolación.K Si somos atribulados es por vuestra consolación y salvación; si somos consolados es por vuestra consolación que obra en el sobrellevar los mismos padecimientos que nosotros también sufrimos. yPorque como abundan los padecimientos del Cristo en nosotros, así por el Cristo abunda también nuestra consolación.D que nos consuela en toda nuestra tribulación, para que podamos consolar a los que están en cualquiera tribulación por la consolación con que somos consolados nosotros mismos por Dios.~ wBendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesu-Cristo, el Padre de las misericordias y Dios de toda consolación,Y -gracia a vosotros y paz de parte de Dios Padre nuestro y del Señor Jesu-Cristo./ [Pablo, apóstol de Jesu-Cristo por voluntad de Dios, y Timoteo el hermano, a la iglesia de Dios que está en Corinto, con todos los santos que están en toda la Acaia,:oMi amor sea con todos vosotros, en Cristo Jesús.6gLa gracia del Señor Jesús sea con vosotros.A}Si alguien no ama al Señor sea anatema: Maran Atha (b).-ULa salutación de mi mano, de Pablo.V%os saludan todos los hermanos; saludaos los unos a los otros con beso santo.Os saludan las iglesias de Asia; os saludan mucho en el Señor Aquilas y Priscila con la iglesia que está en casa de ellos;X)porque tranquilizaron mi espíritu y el vuestro. Reconoced, pues, a los tales.q[Huélgome de la presencia de Estéfanas, Fortunato y Acalco, porque ellos han suplido vuestra ausencia,`9para que vosotros también os sometáis a los tales y a todo el que coopera y trabaja.~uConocéis la casa de Estéfanas que son primicias de la Acaia, y se pusieron a sí mismos al servicio de los santos,@{Todo se haga por vosotros con amor, os ruego, hermanos.J   Velad, estad firmes en la fe, portaos varonilmente, fortaleceos./ W Acerca del hermano Apolo, mucho le rogué que fuese a vosotros con los hermanos, y en ninguna manera tenía voluntad de ir ahora, pero irá cuando tenga oportunidad.{ o Nadie, pues, le menosprecie; encaminadle en paz para que venga a mí, porque estoy esperándole con los hermanos.z m Si viniere Timoteo, mirad que sin miedo esté con vosotros, porque la obra del Señor hace él como yo también.U # porque se me abrió una puerta grande y eficaz, y hay muchos que se oponen.:oPermanezco, pues, en Efeso hasta la Pentecostés,~uPorque no os quiero ver ahora de paso; espero, pues, permanecer algún tiempo con vosotros, si el Señor lo permite.Con vosotros quizá me quedaré, o también pasaré el invierno, a fin de que vosotros me encaminéis adonde tengo que ir.kOVendré, pues, a vosotros cuando habré pasado por la Macedonia, porque atravesaré la Macedonia.=uSi vale la pena que yo también vaya, conmigo irán.veCuando me halle presente, a estos que con cartas aprobaréis, enviaré a llevar vuestra limosna a Jerusalem.<qCada primer día (a) de la semana, cada uno de vosotros ponga aparte en casa, guardando lo que hubiere prosperado a fin de que no sea cuando habré llegado que se hagan colectas.v gAcerca de la colecta para los santos, como ordené a las iglesias de Galacia, así también vosotros hacedlo.(I:Así que, mis hermanos queridos, sed firmes, inconmovibles, abundando en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo no es vano en el Señor (h).O9Gracias a Dios que nos da la victoria por nuestro Señor Jesu-Cristo.W~'8El aguijón de la muerte es el pecado, pero la potencia del pecado es la ley.t}a7¿Dónde está, muerte, tu victoria? ¿Dónde está, mansión de los muertos (g), tu aguijón? (Os. 12.4).i|K6cuando esto corruptible se hubiere revestido de incorruptibilidad, y esto mortal se hubiere revestido de inmortalidad entonces se verificará la palabra escrita (Is. 25:8): “Fué absorbida la muerte en la victoria” (f).{{o5porque es menester que esto corruptible se revista de incorruptibilidad y esto mortal se revista de inmortalidad;z54en cerrar y abrir de ojos, en la última trompeta, porque tocará y los muertos serán despertados incorruptibles, y nosotros seremos transformados,qy[3He aquí, os digo, un misterio: todos no nos dormiremos, mas todos seremos transformados en un momento; x2Pero esto digo, hermanos, que carne y sangre no pueden heredar el reino de Dios, ni aun la corrupción hereda la incorruptibilidad.dwA1y como hemos llevado la imagen del terreno, llevaremos (e) también la imagen del celeste.fvE0cual el terreno tales también los terrenos, y cual el celeste, tales también los celestes;Lu/El primer hombre de la tierra es terreno, el segundo el del cielo;St.Mas no es primero lo espiritual, sino lo animal y después lo espiritual.s-Así también está escrito (Gen. 2:7): “Vino a ser el primer hombre Adam alma viviente”, el último Adam espíritu vivificante.urc,se siembra cuerpo animal (d), se despierta cuerpo espiritual. Si hay cuerpo animal hay también espiritual.iqK+se siembra sin honor, se despierta en gloria; se siembra en flaqueza, se despierta en potencia;vpe*Así también la resurrección de los cuerpos; se siembra en corrupción, se despierta en incorruptibilidad;o{)Otra es la gloria del sol, otra la gloria de la luna, otra la de las estrellas. Una estrella difiere de otra en gloria.unc(Y hay cuerpos celestes y cuerpos terrestres: otra es la gloria de los celestes y otra la de los terrestres.my'No toda carne es la misma carne; mas otra es la de hombres, otra la de las bestias, otra la de aves, otra la de peces.Wl'&pero Dios le da cuerpo como quiso y a cada una de las semillas cuerpo propio.k'%y lo que siembras no es el cuerpo que debe ser, que siembras, mas grano desnudo cualquiera, de trigo o de alguna otra de las demás semillas,Fj$¡Necio! lo que tú siembras no es vivificado si no muriere;Yi+#Pero dirá alguno: ¿Cómo se despiertan los muertos? ¿Con qué cuerpo vienen?vhe"Estad alertos justamente, y no pequéis. Algunos no tienen conocimiento de Dios, para vergüenza os lo digo.Ug#!No seáis extraviados; buenas costumbres se corrompen en malas compañías.f5 Si como hombre combatí con fieras en Efeso ¿qué me aprovecha si muertos no se despiertan? Comamos y bebamos porque mañana moriremos (Is. 22:13).eCada día estoy en punto de muerte, hermanos; es tan cierto como tengo de qué alabarme de vosotros en Cristo Jesús nuestro Señor.Ld¿Por qué también nosotros nos exponemos al peligro a cada hora?c3De otra manera ¿qué harán los que se bautizan por los muertos si en general muertos no se despiertan? ¿Por qué también se bautizan por ellos?3b_Cuando pues le hubiere sujetado todas las cosas, entonces también el Hijo mismo se sujetará al que le sujetó todas las cosas, a fin de que sea Dios todo en todos (c).6aePorque Dios sujetó todo debajo de los pies de él (Sal. 8:8); pero cuando digo que todo está sujetado, es evidente que es exceptuado aquel que le sujetó todas las cosas.3`aUltimo enemigo será aniquilada la muerte._Porque es menester que él reine hasta que Dios (b) haya puesto a todos los enemigos bajo los pies de él (Sal. 110:1; Heb. 1:13-14). ^después el fin cuando entregará el reino al Dios y Padre, cuando habrá destruído todo principado y toda autoridad y potencia.^]5Pero cada uno en su rango: Primicias Cristo, después los de Cristo en su presencia,c\?porque como en el Adam todos mueren, así también en el Cristo todos serán vivificados.n[UPuesto que en efecto, por un hombre hay muerte, también por un hombre hay resurrección de muertos,eZCPero ahora Cristo ha sido despertado de entre muertos, primicia de los que están dormidos.qY[Si, en esta vida, hemos esperado en Cristo solamente, somos los más desgraciados de todos los hombres.BXLuego también los que se durmieron en Cristo perecieron.eWCsi Cristo no está despertado, absurda es vuestra fe, todavía estáis en vuestros pecados.UV#Si, en efecto, muertos no se despiertan, tampoco Cristo ha sido despertado;1U[y aun somos hallados falsos testigos de Dios, porque testificamos contra Dios que él despertó al Cristo, al cual no despertó, si en verdad muertos no se despiertan.kTOsi Cristo no ha sido despertado, vana entonces es nuestra predicación, vana también vuestra fe:PS Si no hay resurrección de muertos, tampoco Cristo ha sido despertado;R' Si, pues, se predica que Cristo ha sido despertado de entre muertos ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección de muertos?JQ  Luego sea yo, sean aquéllos, así predicamos y así creísteis.$PA Mas por gracia de Dios soy lo que soy, y su gracia para mí no fué vana, antes mucho más que todos ellos trabajé, no yo sino la gracia de Dios conmigo.O porque yo soy el más pequeño de los apóstoles, yo que no soy digno de ser llamado apóstol, puesto que perseguí la iglesia de Dios.PNal fin de todos, como por el abortivo fué visto también por mí (a),JM después fué visto de Jacobo, después de todos los apóstoles;Ldespués fué visto de más de quinientos hermanos, de una vez, de los cuales los más viven hasta ahora, pero algunos se durmieron;9Kmy que fué visto de Cefas, después de los doce;]J3que fué sepultado, que ha sido despertado en el tercer día según las Escrituras;IEn efecto, os enseñé primeramente lo que también recibí: que Cristo murió por nuestros pecados según las Escrituras,H}y por el cual también sois salvados, si en tal palabra que os lo anuncié lo retenéis, a menos que en vano creísteis.{G qOs notifico, hermanos, el evangelio que os anuncié, que también recibisteis, en el cual también estáis firmes,4Fc(pero hágase todo decentemente y con orden.WE''Así que, hermanos, aspirad a profetizar y no impidáis el hablar en lenguas,"D?&Si alguno ignora, ignore.qC[%Si alguno cree ser profeta o espiritual, reconozca lo que os escribo que es mandamiento del Señor (b).cB?$O ¿es de vosotros que salió la palabra de Dios? o ¿es a vosotros solos que ha llegado?~Au#Si quieren aprender algo, en casa pregúntenlo a sus maridos, porque es vergonzoso a una mujer hablar en la iglesia.@}"Las mujeres en las iglesias callen, porque no les es permitido hablar (c) sino estar sumisas, como también dice la Ley.g?G!porque Dios no es el Dios de desorden, sino de paz, como en todas las iglesias de los santos.<>s y los espíritus de profetas sométanse a profetas,g=Gporque podéis todos uno por uno profetizar, para que todos aprendan y todos sean exhortados;M<si otro que está sentado tuviere revelación, cállese el primero,9;mProfetas hablen dos o tres, y los otros juzguen;]:3pero si no hay intérprete, cállese en la iglesia y háblese a sí mismo y a Dios.a9;Si en lengua hablare uno, sea por dos o lo más por tres y por turno, y uno interprete;A8{¿Qué, pues, hermanos? Cuando os juntáis, cada uno de vosotros tiene salmo, tiene enseñanza, tiene revelación, tiene lengua, tiene interpretación; hágase todo para edificación.)7KLos secretos del corazón se hacen manifiestos, y así postrado sobre su rostro adorará a Dios, declarando que verdaderamente está Dios en medio de vosotros.t6aMas si todos profetizan y entra algún infiel o particular, está convencido por todos, juzgado por todos.51Si pues se juntare la iglesia toda en el mismo lugar y todos hablaren en lenguas y entraren particulares o infieles ¿no dirán que estáis locos?O4de manera que la profecía no es a los infieles sino a los creyentes.33En la Ley está escrito (Isa. 28-11): “En otras lenguas y con labios otros hablaré a este pueblo y ni aun así me oirán”, dice el Señor (b),u2cHermanos, no seáis niños en el juicio, sino en la malicia haceos niños; en el juicio sed hombres hechos.1pero en iglesia prefiero decir cinco palabras con mi mente para enseñar también a otros, que diez mil palabras en lenguas.I0 Gracias doy a Dios que más que todos vosotros hablo en lengua,F/Tú en efecto bien das gracias, mas el otro no es edificado.0.Yde otra manera si bendijeres con el espíritu, el que ocupa el lugar del particular, ¿cómo dirá amén a tu acción de gracias? puesto que él no sabe lo que dices. -¿Qué pues? oraré con el espíritu y oraré también con la mente; cantaré con el espíritu, mas cantaré también con la mente,S,porque si yo oro en lengua, mi espíritu ora, pero mi mente es sin fruto.D+ Por tanto el que habla en lengua ore, para que interprete;* Así también vosotros, puesto que sois codiciosos de espíritus, procurad para la edificación de la iglesia, que abundéis.u)c si pues no supiere el valor del vocablo seré bárbaro para el que habla, y el que habla bárbaro para mí.Y(+ De tantos géneros de vocablos que pueda haber en el mundo, ninguno es sin voz;') Así también vosotros si por la lengua no dais palabra bien inteligible ¿cómo se sabrá lo que se habla? Porque estaréis hablando al aire.Y&+Y si es sonido confuso que da la trompeta, ¿quién se aprestará a la batalla?%5Asimismo las cosas inanimadas dando sonido, sea flauta sea arpa, si no dieren distinción a los sonidos ¿cómo se conocerá lo tocado o lo tañido?;$oAhora bien, hermanos, si yo viniere a vosotros hablando en lenguas ¿qué os aprovecharé si no os hablare o con revelación o con conocimiento o con profecía o con enseñanza?W#'Quiero que todos vosotros habléis en lenguas, pero sobre todo a fin que profeticéis. Mayor es el que profetiza que el que habla en lenguas, a menos que interprete para que la iglesia reciba edificación._"7El que habla en lengua se edifica a sí mismo; el que profetiza edifica a la iglesia.[!/pero el que profetiza habla a hombres, edificación, exhortación y consolación. }Porque el que habla en lengua, no habla a hombres, sino a Dios, porque nadie entiende, en espíritu habla misterios (a),e EBuscad el amor. Anhelad, pues, los dones espirituales, mas sobre todo para que profeticéis.hI Ahora pues quedan fe, esperanza y amor, tres cosas éstas, pero la mayor de éstas es el amor./ Porque ahora miramos por espejo, en enigma, mas entonces cara a cara. Ahora conozco en parte, mas entonces conoceré como también fuí conocido.7 Cuando era niño, hablaba como niño, sentía como niño, juzgaba como niño. Mas cuando he venido a ser hecho hombre, he acabado las cosas de niño.E pero cuando venga lo perfecto, lo que es en parte acabará.;q Porque en parte conocemos y en parte profetizamos,ve El amor nunca jamás cae; sean profecías, se abolirán; sean lenguas, cesarán; sea conocimiento, acabará.G Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.A} no se goza de la injusticia, antes se goza en la verdad.[/ no se comporta indecorosamente, no busca lo suyo, no se irrita, no piensa en mal,eC El amor es paciente, es servicial. El amor no envidia, no se vanagloria, no se ensoberbece,  Y si repartiere en limosnas toda mi hacienda, y si entregare mi cuerpo para ser quemado, y no tuviere amor, nada me aprovecha.)K Y si tuviere profecía y supiere todos los misterios y todo el conocimiento, y si tuviere toda la fe hasta trasladar montañas, pero no tuviere amor, nada soy.   Si hablare las lenguas de los hombres y de los ángeles, pero no tuviere amor, heme hecho metal que resuena o címbalo que retiñe.nU Anhelad pues los dones espirituales, los más excelentes, y aun os muestro un camino por excelencia.Z- ¿tienen todos dones de curaciones? ¿hablan todos lenguas? ¿interpretan todos?V% ¿Son todos apóstoles? ¿todos profetas? ¿todos doctores? ¿todos fuerzas?A{ Y a unos puso Dios en la iglesia, primero apóstoles, segundo profetas, tercero doctores, después fuerzas, después dones de curaciones, socorros, gobernaciones, géneros de lenguas.J   Vosotros, pues, sois cuerpo de Cristo, y miembros en particular.  Y si padece un miembro se compadecen todos los miembros; si es glorificado un miembro se gozan con él todos los miembros.{ o a fin de que no haya división en el cuerpo, sino que los miembros tengan el mismo cuidado los unos de los otros.u c mas los honestos en nosotros no necesitan. Pero Dios compuso el cuerpo dando al que le faltaba mayor honor,  y los que estimamos menos honrosos, los envolvemos con mayor honor, y los deshonestos en nosotros tienen mayor honestidad,_7 antes los miembros del cuerpo que parecen ser más flacos, son mucho más necesarios, No puede el ojo decir a la mano: “No tengo necesidad de ti”, ni a su vez la cabeza a los pies: “No tengo necesidad de vosotros”;<s Mas ahora hay muchos miembros, pero un solo cuerpo.A} Si pues todos fuesen un solo miembro ¿dónde el cuerpo?M Pero ahora Dios puso los miembros cada uno en el cuerpo como quiso.`9 Si todo el cuerpo fuese ojo ¿dónde el oído? Si todo fuese oído ¿dónde el olfato?iK y si dijere la oreja: “Porque no soy ojo no soy del cuerpo” ¿no por esto no es del cuerpo?gG Si dijere el pie: “Porque no soy mano, no soy del cuerpo” ¿no por esto no es del cuerpo?=u Porque el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos.>u y es así que en un solo espíritu todos nosotros fuimos bautizados en un solo cuerpo, o judíos o griegos, o esclavos, o libres, y todos fuimos embebidos (b) en un solo espíritu.~7 Porque como el cuerpo es uno y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también el Cristo;y}k Mas todas estas cosas las obra el uno y el mismo Espíritu, repartiendo particularmente a cada uno como quiere.|3 a otro eficacia de potencias, a otro profecía, a otro discernimiento de espíritus, a otro géneros de lenguas, a otro interpretación de lenguas.Y{+ a otro fe en el mismo Espíritu, a otro dones de curaciones en el un Espíritu,z A uno en efecto, por el Espíritu es dada palabra de sabiduría, a otro palabra de conocimiento según el mismo Espíritu,My mas a cada uno se da la manifestación del Espíritu para lo útil.bx= hay diferencias de operaciones, pero es el mismo Dios que obra todas las cosas en todos,:wo hay diferencias de ministerios y el mismo Señor;;vq Hay diferencias de dones, pero el mismo Espíritu;(uI por tanto os declaro que ninguno hablando con espíritu de Dios dice: Anatema (a) Jesús; y ninguno puede decir “Señor Jesús”, sino con espíritu santo.htI Sabéis que cuando erais gentiles, a los ídolos mudos erais atraídos como estabais llevados;Ys - Acerca de los dones espirituales, hermanos, no quiero que estéis en ignorancia.r "Si alguno tiene hambre, en casa coma a fin de que no para juicio os juntéis. Las demás cosas cuando llegare las arreglaré.Uq# !De suerte que, mis hermanos, juntándoos para comer, esperaos unos a otros.mpS pero siendo juzgados por el Señor (f) somos corregidos para que no seamos condenados con el mundo.Mo Si pues nos examinásemos a nosotros mismos, no seríamos juzgados;Vn% Por esto entre vosotros hay muchos enfermos y sin salud, y mueren bastantes.zmm porque el que come y bebe indignamente, come y bebe condenación para sí, al no discernir el cuerpo del Señor.Kl Pruébese a sí mismo uno, y así coma del pan y beba de la copa,k De suerte que el que comiere el pan o bebiere la copa del Señor indignamente será responsable del cuerpo y de la sangre del Señor.jw Porque todas las veces que comiereis este pan y bebiereis esta copa, la muerte del Señor anunciáis hasta que venga..iU Asimismo también la copa después de cenar diciendo: Esta copa es la nueva alianza en mi sangre; haced esto todas las veces que bebiereis en conmemoración de mí.h y dando gracias, lo partió y dijo: Tomad, comed. Este es mi cuerpo que por vosotros es partido. Haced esto en conmemoración de mí (g).g Porque yo recibí del Señor (e) lo que también os he trasmitido: que el Señor Jesús en la noche (f) que fué entregado tomó pan,2f] ¿No tenéis casas para el comer y beber? ¿O menospreciáis la iglesia de Dios y avergonzáis a los que no tienen? ¿Qué os diré? ¿Os alabaré? En esto no os alabo.oeW porque cada uno se toma de antemano la propia cena al comer, y uno tiene hambre y otro se emborracha.Xd) Luego estando vosotros reunidos en el mismo lugar, no es comer cena dominical,c porque es menester que haya también sectas (d) entre vosotros para que también los aprobados vengan a ser manifiestos entre vosotros.rb] Porque primeramente al juntaros en iglesia, oigo que hay entre vosotros disensiones, y en parte lo creo;paY Al daros esta amonestación no os alabo; porque no es para lo mejor sino para lo peor que os juntáis.r`] Si alguien pretende ser contencioso, nosotros no tenemos tal costumbre, ni tampoco las iglesias de Dios.{_o mientras que si una mujer cría cabello, le es gloria?, porque el cabello, en lugar de mantilla, le ha sido dado.d^A ¿No es la naturaleza misma que os enseña que si un varón cría cabello, le es deshonra;T]! Por vosotros mismos juzgad: ¿Es decente que mujer no cubierta ore a Dios?\ porque así como la mujer es a causa del varón, así también es el varón por medio de la mujer, mas todas las cosas vienen de Dios.T[! Sin embargo, no hay mujer sin varón ni varón sin mujer en el Señor (c);^Z5 Por eso debe la mujer tener autoridad (b) sobre la cabeza por causa de los ángeles.XY) y en efecto no fué criado el varón por la mujer sino la mujer por el varón.GX Porque el varón no es de la mujer, sino la mujer del varón,Wy El varón, por cierto, no debe cubrirse la cabeza, siendo imagen y gloria de Dios; pero la mujer es gloria del varón. V porque si no se cubre la mujer, sea también esquilada. Si, pues, es vergonzoso para una mujer ser esquilada o rapada, sea velada. U mas toda mujer que ora o profetiza, sin ser cubierta su cabeza, avergüenza a su cabeza; porque es una y misma cosa que ser rapada;UT# Todo varón que ora o profetiza, cubierta la cabeza, avergüenza su cabeza;S} Quiero que sepáis que la cabeza de todo varón es el Cristo, y cabeza de la mujer el varón, y cabeza del Cristo, Dios.wRg Os alabo, hermanos, de que en todo os acordáis de mi, y como os he enseñado, retenéis las enseñanzas (a).=Q w Sed mis imitadores como yo también lo soy de Cristo.P !así como yo también en todo agrado a todos, no buscando lo que me conviene, sino lo de los muchos, para que sean salvados.HO  Sed sin tropiezo a judíos y a griegos y a la iglesia de Dios;VN% Si, pues, coméis, si bebéis o hacéis algo, hacedlo todo a gloria de Dios.`M9 Si yo con agradecimiento participo, ¿por qué soy difamado por lo que yo doy gracias? b/~~d~}||{{Qzz$yyxcwww vvHvuuWtssrr(qppnoo=nn'mmll+kkijjj'ii8hhwggtff#ee dd#c{bb|a``_^]]*\l[[[0ZZ8YYIXX#WVVUUU(TTSSMRRwQQXPP&OO NNMcLKKK JrII==N=<'& y con él fueron inducidos a disimular también los otros judíos, de manera que también Bernabé fué arrastrado a la hipocresía de ellos.3=_& porque, antes que viniesen algunos de parte de Jacobo, él con los gentiles comía; pero cuando vinieron, se retraía, y se apartaba, temiendo a los de la circuncisión;^<5& Pero cuando vino Cefas a Antioquía, cara a cara le resistí porque era reprensible;Z;-& Solamente que nos acordemos de los pobres; esto mismo también procuré hacerlo.l:Q& y al reconocer la gracia que me fué dada, Jacobo y Cefas y Juan, que son reputados ser columnas, nos dieron la mano de asociación a mí y a Bernabé, a fin de que nosotros fuésemos a los gentiles y ellos a la circuncisión.x9i&(porque el que obró en Pedro para el apostolado de la circuncisión, obró también en mí para los gentiles)8{&mas al contrario, al ver que me ha sido confiado el evangelio de la incircuncisión como a Pedro el de la circuncisión37_&Mas de parte de los que parecen ser algo, (cuales eran en otro tiempo) nada me importa. Dios no hace acepción de persona. A mí, pues, los que figuran, nada añadieron;|6q&a quienes ni aun por una hora cedimos con la sumisión, para que la verdad del evangelio permanezca para vosotros.$5A&ni por causa de los intrusos falsos hermanos que se insinuaron para espiar nuestra libertad que tenemos en Cristo Jesús, a fin de reducirnos a esclavitudY4+&Mas ni Tito que estaba conmigo, siendo griego, fué forzado a ser circuncidado,-3S&pero subí según revelación, y les expuse el evangelio que predico entre los gentiles, y aparte a los que figuran, por miedo de que en vano corra o haya corrido.s2 a&Después, pasados catorce años, otra vez subí a Jerusalem con Bernabé, tomando también conmigo a Tito:%1 G&y glorificaban a Dios en mí.r0 _&solamente estaban oyendo que el que nos perseguía en otro tiempo, ahora anuncia la fe que antes asolaba,T/ #&mas era desconocido de rostro a las iglesias de la Judea que son en Cristo,A. &Después fuí a las regiones de la Siria y de la Cilicia,F- &En lo que os escribo, he aquí delante de Dios que no miento.S, !&pero a otro de los apóstoles no vi, sino a Jacobo, el hermano del Señor.x+ k&Después, tres años más tarde, subí a Jerusalem para conocer a Cefas (d), y permanecí con él quince días,* y&ni subí a Jerusalem a los que antes de mí eran apóstoles, sino que partí para Arabia, y otra vez volví a Damasco.}) u&revelar a su hijo en mí, para que yo lo anunciase entre los gentiles, al instante no me apegué con carne y sangre,`( ;&Pero cuando plugo al que me apartó desde mi nacimiento (c), y me llamó por su gracia,' 5&y progresaba en el judaísmo, sobresaliente entre muchos de mi edad en mi generación, excesivamente fanático de las tradiciones de los padres (b).& & Oísteis, en efecto, mi conducta un tiempo, en el judaísmo, que sobremanera perseguía la iglesia de Dios, y la asolaba,s% a& porque no es de parte de hombre que yo lo recibí, ni fuí enseñado, sino por revelación de Jesu-Cristo.`$ ;& Porque os hago saber, hermanos, que el evangelio anunciado por mí no es según hombre,$# C& Ahora, pues ¿es a hombres o a Dios que estoy persuadiendo? (a) ¿O buscando agradar a hombres? Si todavía a hombres agradara, no sería siervo de Cristo.|" s& Como antes hemos dicho, y ahora otra vez digo: si alguien os anuncia otra cosa que lo que recibisteis, sea anatema.s! a&Pero aún si nosotros o un mensajero del cielo os anuncia otra cosa que lo que os anunciamos, sea anatema.m  U&no que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio del Cristo.m U&Me asombro de que tan pronto os trasponéis del que os llamó por gracia de Cristo a otro evangelio;C &a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén. &que se dio a sí mismo por nuestros pecados, de modo que nos sacase del presente siglo malo según la voluntad de Dios y Padre nuestro,X +&Gracia a vosotros y paz de parte de Dios Padre y de nuestro Señor Jesu-Cristo,O &y todos los hermanos que están conmigo, a las iglesias de la Galacia: &Pablo, apóstol, no de parte de hombres, ni por hombres, sino por Jesu-Cristo, y Dios Padre que lo despertó de entre muertos, - - -ve La gracia del Señor Jesu Cristo, el amor de Dios y la comunión del Santo Espíritu sea con todos vosotros.T! Saludaos los unos a los otros con beso santo. Os saludan todos los santos.%C Por lo demás, hermanos, alegraos, perfeccionaos, consolaos, tened el mismo entendimiento; vivid en paz, y el Dios del amor y de la paz será con vosotros.6e Por tanto escribo estas cosas para que siendo presente no tenga que usar de severidad conforme a la autoridad que me dio el Señor para edificación y no para destrucción.{ Nos gozamos, pues, cuando nosotros somos flacos y vosotros fuertes; no rogamos otra cosa que vuestro perfeccionamiento.A} Porque nada podemos contra la verdad sino por la verdad.5c Ruego, pues, a Dios que no hagáis ningún mal, no para que nosotros aparezcamos aprobados, sino para que vosotros hagáis el bien, aunque nosotros seamos como reprobados.A} Espero que conoceréis que nosotros no somos reprobados.D Examinaos a vosotros mismos si estáis en la fe; probaos a vosotros mismos. O ¿no os conocéis bien a vosotros mismos que Cristo Jesús está en vosotros, a menos que seáis reprobados?-S Y en efecto, si fué crucificado de flaqueza, mas vive de fuerza de Dios. Pues nosotros somos flacos en él, mas viviremos con él de fuerza de Dios para vosotros. puesto que buscáis la prueba de que habla en mí Cristo el cual para vosotros no es débil, mas es poderoso entre vosotros.* M Antes he dicho y digo como presente la segunda vez y ahora ausente, a los que antes han pecado y a todos los demás, que si fuere otra vez, no seré indulgente,}  u Esta es la tercera vez que voy a vosotros. Por dicho de dos o tres testigos se resolverá todo asunto (Deut. 19:15).` 9 que cuando otra vez vaya me humille mi Dios en relación con vosotros, y que tenga que afligirme por muchos de los que antes han pecado, y no se arrepintieron de la impureza y fornicación y lujuria que cometieron.Q  porque temo que al llegar no halle cuales os quiero, y yo sea hallado de vosotros cual no queréis; que haya contiendas, celos, violencias, disputas, maledicencias, chismes, hinchazones, desórdenes;$ A Tiempo ha que pensáis que nos justificamos ante vosotros. Delante de Dios en Cristo hablamos; y todas las cosas, carísimos, es por vuestra edificación,7 ¿Rogué a Tito y envié con él al hermano? ¿Acaso os explotó Tito? ¿No es en el mismo espíritu que hemos andado? ¿No es en las mismas pisadas?Q ¿Acaso es por alguno de los que he enviado a vosotros que os exploté?M Así sea, yo no os agravé, mas siendo astuto con engaño os cogí.y Yo, pues, de muy buena gana despenderé y seré despendido por vuestras almas, aunque amándoos más, sea menos amado.iK He aquí es la tercera vez que estoy pronto para ir a vosotros, y no os seré cargoso, porque no estoy buscando lo vuestro sino a vosotros, porque no deben los hijos atesorar para los padres, sino los padres para los hijos.# En efecto, ¿en qué fuisteis hechos inferiores a las demás iglesias, sino que yo mismo no os he sido cargoso? Perdonadme esta injusticia.yk Las señales del apóstol fueron efectuadas entre vosotros con toda paciencia, señales y prodigios y milagros..U Heme hecho fatuo (c); vosotros me forzasteis. En verdad yo debía ser recomendado por vosotros, porque en nada fuí inferior a los extra-apóstoles aunque nada soy.)K por lo cual me complazco en enfermedades, en ultrajes, en necesidades, en persecuciones, en angustias por Cristo; porque cuando soy débil entonces soy fuerte.3_ y me dijo: Bástate mi gracia, porque la fuerza en flaqueza se consuma. De buena gana, pues, me alabaré en mis flaquezas para que acampe sobre mí la fuerza del Cristo;L~ Acerca de ésta tres veces rogué al Señor que se alejase de mí,!}; Y para que, por la excelencia de las revelaciones, no me ensalce, me fué puesta en la carne una espina (b), mensajero de Satanás para que me azotase.3|_ Porque si quisiera alabarme, no sería insensato, pues diría verdad: pero me abstengo, por miedo de que alguien piense respecto a mí más de lo que me ve u oye de mí.V{% Del tal me alabaré, mas de mí mismo no me alabaré, sino en mis flaquezas.gzG que fué arrebatado al paraíso y oyó inefables palabras que no es lícito al hombre hablar._y7 y sé del tal hombre, sea en el cuerpo, sea fuera del cuerpo no lo sé, Dios lo sabe,.xU Sé de un hombre en Cristo que, hace catorce años, sea en el cuerpo no lo sé, sea fuera del cuerpo no lo sé, Dios lo sabe, fué arrebatado hasta el tercer cielo,bw ? Alabarse es necesario pero no conviene; vendré a visiones y revelaciones del Señor (a)._v7 !y por una ventana en una nasa fuí descolgado por la muralla, y escapé de sus manos.kuO En Damasco, el lugar-teniente del rey Aretas guardaba la ciudad de los damascenos para prenderme;etC El Dios y Padre del Señor Jesús, el que es bendito (f) por los siglos sabe que no miento.Ms Si es menester alabarse, me alabaré de las cosas de mí debilidad.[r/ ¿Quién se enferma que yo no me enferme? ¿Quién tropieza que yo no me consuma?bq= Además de tantas cosas, mi ocupación de cada día, la solicitud de todas las iglesias.wpg en fatiga y molestia, en vigilias muchas veces, en hambre y sed, en ayunos muchas veces, en frío y desnudez.Vo% en viajes muchas veces, en peligros de ríos, peligros de ladrones, peligros de mi nación, peligros de gentiles, peligros en ciudad, peligros en desierto, peligros en mar, peligros entre falsos hermanos;ny tres veces fuí azotado con varas, una vez apedreado, tres veces naufragué, un día y noche en el alta mar he pasado;Hm  por judíos cinco veces cuarenta azotes menos uno recibí (e);(lI ¿Son servidores de Cristo? (como insensato hablo) Yo más: en trabajos mucho más, en cárceles mucho más, en golpes excesivamente, en muertes muchas veces;jkM ¿Son hebreos? Yo también. ¿Son israelitas? Yo también. ¿Son linaje de Abraham? Yo también.!j; Por deshonra lo digo, como que nosotros hubiéramos sido débiles. En cualquier cosa que alguno se atreve (con fatuidad lo digo) me atrevo yo también. i Porque toleráis si alguno os esclaviza, si alguno devora, si alguno saquea, si alguno se levanta, si alguno os hiere en la cara.Oh porque de buena gana toleráis a los fatuos, siendo vosotros cuerdos.Mg Pues que muchos se jactan según la carne, yo también me jactaré,rf] Lo que hablo no lo hablo según el Señor (d) sino como sin juicio, en esta suposición de la jactancia.e  Otra vez digo, nadie me estime fatuo; si por supuesto lo fuese, como a fatuo recibidme, para que yo también me alabe un poco.dy Así no es mucho si también sus ministros se disfrazan en ministros de justicia, cuyo fin será conforme a sus obras.Rc y no es extraño, porque el mismo Satanás se disfraza en ángel de luz.obW Los tales, en efecto, son falsos apóstoles, obreros engañosos, disfrazados en apóstoles de Cristo,%aC Mas lo que hago y haré es para quitar la ocasión a los que buscan ocasión para que en lo que se jactan, sean hallados ellos así como también nosotros.6`g ¿Por qué? ¿Es que no os amo? Dios lo sabe.g_G Está la verdad de Cristo en mí que esta alabanza no me fracasará en las regiones de Acaia.C^ y estando con vosotros y necesitado no fuí cargoso a nadie, porque a lo que me faltaba suplieron los hermanos venidos de Macedonia y en todo me guardé y me guardaré de seros gravoso.J]  A otras iglesias despojé, recibiendo sueldo a vuestro servicio,\ O ¿hice un pecado, humillándome a mí mismo para que vosotros fueseis ensalzados? porque de balde os anuncié el evangelio de Dios.~[u Aunque sea yo vulgar (c) en la palabra, no lo soy en la ciencia, mas de todo fuimos manifestados en todo a vosotros.MZ Porque estimo no estar en nada inferior a los extra-apóstoles (b).9Yk Porque si el que viene predica a otro Jesús que no hemos predicado, o si recibís otro (a) espíritu que no recibisteis, u otro evangelio que no aceptasteis, lo sufrís bien.X5 Mas me temo que como la serpiente engañó a Eva con sus artificios, así sean desviados vuestros pensamientos de la simplicidad para con el Cristo.Wy porque os celo con celo de Dios. En efecto, os desposé con un solo varón para presentaros cual joven pura al Cristo.LV  Ojalá me toleraseis un poco de fatuidad, mas también me toleráisuUc porque no es aquél que se recomienda a sí mismo que es aprobado, sino aquel a quien el Señor recomienda.:To El que se alaba, pues, alábese en el Señor (b),{So para que evangelicemos los lugares más allá de vosotros, no con vara ajena para alabarnos en las cosas prontas.;Ro no gloriándonos desmedidamente en trabajos ajenos, mas teniendo esperanza que creciendo vuestra fe seremos engrandecidos entre vosotros, conforme a nuestra vara, en abundancia,:Qm porque no es como si no alcanzásemos hasta vosotros que nos extendemos a nosotros mismos al exceso; porque es hasta vosotros también que llegamos con el evangelio del Cristo,P5 Pero nosotros no nos alabaremos desmedidamente, mas conforme a la medida de la vara (a) que nos repartió Dios, para llegar hasta vosotros también,dOA porque no nos atrevemos a clasificarnos o compararnos a nosotros mismos con algunos de los que se recomiendan a sí mismos. Mas ellos, midiéndose a sí mismos por sí mismos y comparándose consigo mismo no entienden.Nw Esto piense el tal que cuales somos con la palabra, por cartas, ausentes, tales somos también presentes en el hecho,M porque las cartas, dicen, son graves y fuertes, mas la presencia del cuerpo es débil y la palabra desprovista de autoridad.BL para que no parezca como que os amedrento por las cartas, K9 Aunque me alabaría algo más de la potestad nuestra que nos dio el Señor para edificación y no para destrucción de vosotros, no seré avergonzado,6Je Miráis las cosas al aspecto. Si alguien se ha confiado en sí mismo, que es de Cristo, esto piense otra vez por sí mismo que como él es de Cristo así también nosotros.oIW y estando prestos a hacer justicia de toda desobediencia, cuando se haya cumplido vuestra obediencia.H/ destruyendo razonamientos y toda altura levantada contra el conocimiento de Dios, y haciendo cautivo todo pensamiento a la obediencia del Cristo,yGk porque las armas de nuestra milicia no son carnales, sino poderosas en Dios para la destrucción de fortalezas.;Fq porque al andar en carne no militamos carnalmente,%EC ruego, pues, que siendo presente no tenga que hacerme valiente por la confianza con que pienso arrostrar a algunos que nos tienen como andando carnalmente,)D M Yo mismo, Pablo, os exhorto por la mansedumbre y clemencia del Cristo, yo que en presencia soy humilde entre vosotros, mas ausente soy valiente contra vosotros,,CS Gracias a Dios por su inefable don.B y de la oración de ellos por vosotros, amándoos de corazón, a causa de la sobreabundante gracia de Dios sobre vosotros.DA por la experiencia de este servicio glorificando a Dios de la sumisión de vuestra profesión en el evangelio del Cristo, y de la liberalidad de la contribución para ellos y para todos,@7 porque el servicio de este ministerio sirve no sólo a suplir lo que a los santos falta sino también a abundar en muchas acciones de gracias a Dios,t?a siendo en todo enriquecidos para toda liberalidad, la cual produce por nosotros acción de gracias a Dios,.>U El que provee de simiente al que siembra, proporcionará también pan para comer y multiplicará vuestra sementera y acrecentará los productos de vuestra justicia,=y como está escrito (Sal. 112:9; Is. 55:10; Os. 10:2). Repartió, dio a los pobres; su justicia permanece para siempre.<% Dios, pues, puede hacer abundar en vosotros toda gracia, para que teniendo en todo siempre todo lo necesario abundéis para toda obra buena,y;k Cada uno según se ha propuesto en su corazón, no con tristeza o por necesidad porque a dador alegre ama Dios.[:/ y esto es, quien siembra escasamente, escasamente también segará (Ezeq. 34:26).[9/ Juzgué, pues, necesario rogar a los hermanos que fuesen por delante a vosotros y de antemano arreglen que esta bendición de vosotros antes prometida esté pronto así como bendición, y no como explotación,8- no sea de que si vinieren conmigo macedonios y os hallaren no listos, fuésemos avergonzados nosotros, por no decir vosotros, en esta confianza.7- pero envié a los hermanos para que nuestra alabanza por vosotros no fuese desvanecida en esta parte, para que, como decía, estéis preparados,:6m porque sé vuestra prontitud de ánimo de la cual por vosotros me alabé entre los macedonios que Acaia está preparada desde el año pasado; y vuestro celo alentó a los más,H5  Acerca de la asistencia a los santos me es superfluo escribiros4yLuego la demostración de vuestro amor y de nuestra alabanza por vosotros hacedla para ellos a la faz de las iglesias.3!Si se trata de Tito, es mi compañero y colaborador para vosotros; si nuestros hermanos, son apóstoles (d) de iglesias, gloria de Cristo.@2yEnviamos con ellos a nuestro hermano a quien hemos probado muchas veces en muchas otras cosas ser diligente y ahora mucho más diligente por la mucha confianza que tiene en vosotros.k1Oporque procuramos lo bueno no sólo delante del Señor (c), sino también delante de los hombres.\01evitando esto que nadie nos vitupere en esta abundancia administrada por nosotros,wMe alegro de que en todo tengo confianza en vosotros./y su cariño es tanto mayor para vosotros cuando se recuerda la obediencia de todos vosotros, en qué manera, con temor y temblor lo recibisteis.:mPorque si algo me he gloriado a él por vosotros, no fuí avergonzado, mas como en todo con verdad os hemos hablado, así también vino a ser verdad nuestra alabanza ante Tito,9k Por esto hemos sido consolados. Además de nuestra consolación nos gozamos mucho más por el gozo de Tito, porque se ha tranquilizado su espíritu de parte de todos vosotros.D Así que si os escribí no fué por causa del que agravió, ni por causa del agraviado, sino para que fuese manifestada vuestra solicitud por nosotros (b), para vosotros delante de Dios.a; porque he aquí esto mismo de ser contristados según Dios ¡cuál solicitud obró en vosotros! Y defensa, e indignación, y temor, y ardor, y celo, y reivindicación. En todo os mostrasteis limpios en aquel asunto.wg porque el pesar según Dios obra conversión para salvación irrevocable; mas el pesar del mundo obra muerte,U# Ahora me alegro, no de que fuisteis contristados, sino de que fuisteis contristados para conversión (a); porque fuisteis contristados según Dios, para que en nada fueseis perjudicados de nuestra parte,#?porque si bien os contristé con la carta, no me arrepiento, aunque me arrepentía, porque veo que aquella carta, al menos por un momento, os contristó.jMno sólo con su presencia sino también con la consolación con que él fué consolado respecto a vosotros, refiriéndonos vuestra buena intención, vuestro llanto, vuestro celo por mí, de manera que me alegré más y más,Z-Pero el que consuela a los humildes, Dios nos consoló con la presencia de Tito,5Y en efecto al venir nosotros a Macedonia, no tuvo reposo alguno nuestra carne, mas en todo éramos atribulados: de fuera luchas, de dentro temores.$AMucha libertad tengo con vosotros, mucha razón de alabarme de vosotros. Estoy lleno de consolación, sobreabunda mi gozo sobre toda nuestra tribulación.wNo para condenaros lo digo, porque ya os he dicho que en nuestros corazones estáis para morir juntos o vivir juntos.eCDadnos lugar. A nadie hemos perjudicado, a nadie hemos corrompido, a nadie hemos explotado.&  GTeniendo pues estas promesas, amados, purifiquémonos a nosotros mismos de toda mancha de carne y de espíritu, llevando a cabo la santidad en temor de Dios.i Ky os seré por padre, y vosotros me seréis por hijos e hijas, dice el Señor todopoderoso (e).{ oPor lo cual salid de en medio de ellos, y apartaos, dijo el Señor (d), y no toquéis inmundo, y yo os recibiré,O ¿Qué conformidad un templo de Dios con ídolos? Porque vosotros sois templo de Dios viviente, como dijo Dios (c): habitaré y andaré entre ellos, y seré Dios de ellos, y ellos serán mi pueblo.a ;¿Qué concordia de Cristo con Belial? (b). O ¿qué parte tiene un fiel con un infiel?/No os juntéis en otro yugo a infieles; porque ¿qué participación hay entre justicia e iniquidad? O ¿qué comunión la luz con las tinieblas?_7 pues por la misma retribución, como a hijos digo: sed ensanchados también vosotros.\1 No estáis estrechados en nosotros, mas estáis estrechados en vuestras entrañas,dA Nuestra boca se abrió para vosotros; ¡oh, corintios!, nuestro corazón se ha ensanchado. como entristecidos mas siempre gozosos, como pobres mas enriqueciendo a muchos, como no teniendo nada y poseyéndolo todo.ta como desconocidos y bien conocidos, como quienes mueren, y he aquí vivimos, como castigados y no matados,T!por gloria y deshonra, por mala y buena fama, como engañadores y veraces,q[en palabra de verdad, en poder de Dios, por las armas de justicia de la mano derecha y de la izquierda,hIen pureza, en ciencia, en longanimidad, en bondad, en espíritu santo (a), en amor no fingido,T!en golpes, en cárceles, en alborotos, en fatigas, en vigilias, en ayunos,~!mas en todo recomendándonos a nosotros mismos como servidores de Dios en mucha paciencia, en tribulaciones, en necesidades, en angustias,Y}+No poniendo en nada algún obstáculo para que no sea vituperado el ministerio,.|UPorque dice (Is. 49:8): En momento favorable te escuché, en día de salvación te socorrí. He aquí ahora momento muy propicio; he aquí ahora día de salvación.S{ !Colaborando también os exhortamos a no recibir en vano la gracia de Dios.~zuAl que no conoció pecado, por nosotros le hizo pecado, para que nosotros viniésemos a ser justicia de Dios en él.yPor (d) Cristo pues somos embajadores, como si Dios exhortase por medio de nosotros. Os rogamos por Cristo: Sed reconciliados con Dios.'xGcomo que Dios estaba reconciliando en Cristo consigo al mundo, no imputándoles las faltas de ellos, y poniendo en nosotros la palabra de la reconciliación.w}Y todas las cosas vienen del Dios que nos reconcilió consigo por Cristo, y nos dio el ministerio de la reconciliación, v De manera que si alguien es en Cristo nueva criatura, las cosas viejas pasaron, y he aquí se han hecho nuevas todas las cosas.u/De suerte que nosotros desde ahora a nadie conocemos según la carne; aunque hayamos conocido según la carne a Cristo, ahora ya no lo conocemos. t y por todos murió para que los que viven ya no vivan para sí mismos, sino para aquél que por ellos murió, y fué despertado. s Porque el amor del Cristo nos constriñe (c) a nosotros que hemos juzgado esto: que uno por todos murió, luego todos murieron;Wr' porque si estamos exaltados es para Dios; si somos cuerdos, es para vosotros.Gq No nos recomendamos otra vez a nosotros mismos a vosotros, sino que os damos ocasión de gloriaros sobre nosotros, para que la tengáis contra los que se jactan en persona y no de corazón;5pc Conociendo pues el temor del Señor (b) persuadimos a los hombres, pero a Dios estamos manifestados. Espero pues que también en vuestras conciencias estemos manifestados.@oy porque es menester que todos nosotros seamos presentados ante el tribunal del Cristo, para que cada uno reciba por las cosas hechas por medio del cuerpo, o bueno o malo (Rom. 14.10).[n/ Por tanto también ambicionamos, sea alojados, sea desalojados, serle agradables;^m5nos animamos y preferimos más bien desalojarnos del cuerpo y habitar con el Señor./lY(porque por fe andamos, no por vista),ekCAsí que siempre animados, y sabiendo que al morar en el cuerpo habitamos lejos del Señor,Xj)El que nos formó para esto mismo es Dios que nos dio las arras del Espíritu.&iEY en efecto los que estamos en la tienda gemimos oprimidos porque no queremos desnudarnos sino sobrevestirnos, para que sea absorbido lo mortal por la vida.Fhsi habiéndonos desvestido (a) no seremos hallados desnudos.bg=y en efecto en esta gemimos, deseando revestirnos de nuestro domicilio que es del cielo,-f UPorque sabemos que si nuestra terrestre habitación en la tienda fuese destruída, tenemos de Dios un edificio, habitación no hecha de manos, eterna en los cielos,eno mirando nosotros las cosas que se ven sino las que no se ven, porque las que se ven son temporales mas las que no se ven son eternasxdiPorque lo momentáneamente leve de nuestra tribulación nos procura, de grado en grado, eterno peso de gloria,c{Por lo cual no desmayamos, mas aunque nuestro hombre exterior se destruya, nuestro interior se renueva de día en día.$bAPorque todas las cosas son por vosotros, para que la gracia multiplicándose por el mayor número, haga abundar la acción de gracias a la gloria de Dios. a sabiendo que el que despertó al Señor Jesús, a nosotros también nos despertará con Jesús, y nos presentará con vosotros.0`Y Pero teniendo el mismo espíritu de la fe según lo escrito (Salmo 116-10): “Creí, por lo cual hablé”, nosotros también creemos, por lo cual también hablamos,L_ de manera que la muerte obra en nosotros, mas la vida en vosotros.&^E porque siempre nosotros los que vivimos estamos entregados a muerte por Jesús, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestra carne mortal, ]  siempre llevando en el cuerpo la mortificación de Jesús para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestro cuerpo,H\  perseguidos, mas no desamparados; derribados, mas no perdidos;R[En todo atribulados, mas no angustiados; en apuros, mas no desesperados;sZ_Pero tenemos este tesoro en vasos de barro para que la excelencia del poder sea de Dios y no de nosotros.MYPorque el Dios que dijo que de las tinieblas resplandeciese la luz, es quien resplandeció en nuestros corazones para iluminación del conocimiento de la gloria de Dios en persona de Jesu-Cristo. qz~~-}}||{{MzzCyy5xwwwUvv]uutt7tss[rr\qqq&pp?ooSnn,mmm1ll/kkUjjj/iimhhhggOftf)ee dd[ccc4bbob aaa``K__@^^t]]|]\[[}[4ZZZ%YLXXX$WWW0VV9UUTTbSShRRR>O===$<0 Por eso tomad toda la armadura de Dios para que podáis resistir en el día malo (d) y, llevando todo a cabo, estar de pie.k=O0 porque no es la lucha nuestra contra sangre y carne, sino contra los jefes, contra las autoridades, contra las potencias universales de las tinieblas, contra las fuerzas espirituales de la maldad, en los espacios celestiales.e<C0 Vestíos de toda la armadura de Dios, para poder resistir a todas las maniobras del diablo,U;#0 Por lo demás hermanos, confortaos en el Señor y en el poder de su fuerza.1:[0 Y vosotros, amos, lo mismo haced para ellos dejando la amenaza, sabiendo que ellos y vosotros tenéis al Señor en los cielos, y no hay acepción de personas para él.g9G0sabiendo que cada uno lo que hiciere de bueno lo cobrará del Señor, sea esclavo, sea libre.E80sirviendo con buena voluntad como al Señor y no a hombres,r7]0no al ojo, como agradando a hombre sino como siervos de Cristo; haciendo de ánimo, la voluntad de Dios,60Siervos (c), obedeced a vuestros amos según la carne con temor y temblor en sencillez de vuestros corazones como al Cristo,l5Q0padres no irritéis a vuestros hijos, sino criadlos con disciplina y amonestación del Señor (b).T4!0para que te vaya bien y tengas larga vida sobre la tierra (a) (Ex. 20:13);R30Honra a tu padre y a tu madre: tal es el primer mandamiento con promesa,H2 0Hijos, obedeced a vuestros padres en el Señor porque es justo.r1]0!Además cuanto a vosotros, cada uno ame, como a sí mismo, a su mujer, y la mujer que respete al marido.M00 Este misterio (g) grande es, yo digo para Cristo y para la iglesia./0En consecuencia dejará el hombre a su padre y a la madre y se allegará a su mujer, y vendrán a ser los dos una carne (Gén. 2-34).O.0porque miembros del cuerpo de él somos, de su carne y de sus huesos.z-m0porque nadie jamás aborreció a su propia carne, sino la sustenta y cuida como también el Cristo a la iglesia,,}0Así también los maridos deben amar a sus mujeres como a sus propios cuerpos. Quien ama a su mujer, a sí mismo se ama,+0para presentarse a sí mismo gloriosa la iglesia, inmaculada, sin arruga ni algo semejante, sino que sea santa e intachable.Y*+0para que la santificase, purificándola en el baño del agua, con palabras (f),w)g0Maridos, amad a vuestras mujeres como también el Cristo amó a la iglesia y se entregó a sí mismo por ellad(A0Mas, como la iglesia se sujeta al Cristo, así también las mujeres a sus maridos en todo.y'k0porque el hombre es cabeza de la mujer como también el Cristo es cabeza de la iglesia, el salvador del cuerpo.=&u0Mujeres, someteos a vuestros maridos como al Señor,=%u0sometiéndoos los unos a los otros en temor de Dios.j$M0dando gracias en todo tiempo por todo en el nombre de nuestro Señor Jesucristo al Dios y Padre, #0hablándoos a vosotros mismos con salmos, himnos y cánticos espirituales, cantando y salmeando con vuestros corazones al Señor,X")0y no os embriaguéis de vino en que hay exceso (e), sino llenaos de espíritu,[!/0Por eso no seáis insensatos, sino entendidos de cuál es la voluntad del Señor;B 0aprovechando (d) la ocasión, porque los días son malos.T!0Mirad pues de qué modo cuerdo andáis, no como necios, sino como cuerdos,q[0Por eso dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos y te alumbrará el Cristo (c).hI0 mas todas reprendidas por la luz se manifiestan porque todo lo manifestado es luz (Gal. 5:19).Y+0 porque las cosas secretamente hechas por ellos es vergonzoso hasta el decirlas,iK0 y no toméis parte con ellos a las obras infructuosas de las tinieblas, más bien reprendedlas;6g0 examinando lo que es agradable al Señor (b),L0 porque el fruto de la luz está en toda bondad, justicia y verdad,nU0porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en el Señor (b); como hijos de luz andad,3a0No os hagáis pues copartícipes de ellos;0Nadie os engañe con vanas palabras; por estas causas en efecto viene la ira de Dios sobre los hijos de la desobediencia.0porque sabéis esto: que ningún fornicario o impuro o avaro, que es idólatra, tiene herencia en el reino (a) del Cristo y de Dios.xi0ni torpeza, ni vana palabrería, o truhanerías, cosas que no son decentes, sino más bien acción de gracias,jM0Fornicación y toda impureza o avaricia ni aun se nombre entre vosotros, como conviene a santos,70y andad en amor como también el Cristo os amó y se entregó a sí mismo por nosotros en ofrenda y sacrificio a Dios en olor de perfume (Ex. 29:18).8 m0Sed pues imitadores de Dios como hijos queridos;0 Sed los unos con los otros buenos, compasivos, perdonándoos los unos a los otros, como también Dios en Cristo os perdonó.b=0Toda amargura y enojo e ira y gritería e injuria se quite de vosotros con toda malicia. 0y no atristéis al espíritu santo de Dios (Is. 63:10; cf. 1:18), con el cual fuisteis sellados para el día de la redención. 0Ninguna palabra mala salga de vuestra boca sino alguna buena para edificación de la necesidad, para que dé gracia a los oyentes, 0El que hurta no hurte más, antes trabaje, obrando con sus manos lo bueno para que tenga de qué dar al que tiene necesidad.% E0ni deis lugar al diablo (h).R 0Airaos y no pequéis (Sal. 4:4). El sol no se ponga sobre vuestro enojo, !0Por eso, dejando la mentira, hablad verdad cada cual con su prójimo (Zac. 8:16), porque somos miembros los unos de los otros (Rom. 12:5).a;0y vestir al nuevo hombre que según Dios fué creado en justicia y piedad de la verdad.5e0a renovaros en el espíritu de vuestra mente~u0a despojaros, en cuanto a la primera conducta, del viejo hombre que se corrompe según las pasiones del engaño (g),X)0si al menos le oísteis y en él fuisteis enseñados, como es verdad en JesúsA}0Pero vosotros no es así que aprendisteis (f) al Cristo,0los cuales, hechos insensibles, se entregaron a sí mismos a la desvergüenza para cometer toda clase de impureza con exceso.)K0siendo entenebrecidos en su entendimiento, enajenados de la vida de Dios, por la ignorancia que en ellos hay, a causa del endurecimiento del corazón de ellos,0Esto pues digo y protesto en el Señor (e) que no andéis más como andan también los gentiles en la vanidad de su mente;U#0del cual todo el cuerpo bien compuesto y ajustado por toda coyuntura de la provisión según la energía en medida de cada parte se hace el crecimiento del cuerpo para edificación de sí mismo, en amor.gG0mas diciendo la verdad con amor crezcamos de toda manera en aquel que es la cabeza, el Cristo1~[0para que ya no seamos niños fluctuantes y llevados por doquiera de todo viento de doctrina, en la fullería de los hombres, en astucia para la maquinación del error,!};0 hasta que alcancemos todos la unidad de la fe y del conocimiento del hijo de Dios, a hombre hecho a la medida de estatura de la perfección del Cristo;x|i0 para la preparación de los santos a la obra del ministerio, en vista de la edificación del cuerpo del Criston{U0 y él dio a unos apóstoles, a otros profetas, a otros evangelistas, a otros pastores (d) y doctoresuzc0 El que descendió es el que también subió por encima de todos los cielos a fin de llenar todas las cosas,fyE0 Lo “subió” ¿qué es sino que descendió a las partes más inferiores de la tierra (c).txa0Por eso dice (Sal. 68:19): El que subió a lo alto llevó cautivo cautiverio y dio dádivas a los hombres.aw;0mas a cada uno de nosotros fué dada la gracia conforme a la medida del don del Cristo.Uv#0un Dios y Padre de todos, el que es sobre todos y por todos y en todos (b);,uS0Un Señor, una fe, un bautismo (a),itK0Un cuerpo, un Espíritu, como también fuisteis llamados en una esperanza de vuestra vocación.Ps0procurando conservar la unidad del espíritu en el vínculo de la paz:hrI0en toda humildad y mansedumbre, con longanimidad, soportándoos los unos a los otros con amor,{q q0Os exhorto pues yo, el prisionero en el Señor, a caminar de modo digno de la vocación con que fuisteis llamados,opW0a él la gloria en la iglesia por Cristo Jesús para todas las edades del siglo de los siglos. Amén. o0A aquel que puede sobre todo hacer excesivamente más de lo que pedimos o pensamos según el poder que se desarrolla en nosotros,n{0y de conocer el amor del Cristo que excede el conocimiento a fin de que seáis llenados a toda la plenitud de Dios (d).wmg0seáis hechos capaces de comprender con todos los santos cuál es la anchura y longura y altura y profundidadxli0de modo que habite el Cristo por la fe en vuestros corazones, para que, estando arraigados y fundados en amor,k0para que os dé, según las riquezas de su gloria, el ser poderosamente fortalecidos por su espíritu en el hombre interior,Jj 0del cual toda familia (c) en los cielos y la tierra toma nombre,Wi'0Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre de nuestro Señor Jesu-CristofhE0 Por eso ruego que no desmayéis en mis tribulaciones por vosotros, lo que es vuestra gloria.Tg!0 en el cual tenemos la libertad y la entrada en confianza por la fe en él.Yf+0 según un propósito (b) de los siglos que hizo en Cristo Jesús nuestro Señore-0 para que fuese conocida ahora a los principados y a las potencias en los lugares celestiales por la iglesia la tan multiforme sabiduría de Diosd0 y de aclarar a todos cuál es la dispensación del misterio escondido desde los siglos en el Dios que crió todas las cosasc0A mí, el menor de todos los santos, me fué dada esta gracia de anunciar a los gentiles la inescrutable riqueza del Cristo~bu0del cual fuí hecho servidor según el don de la gracia de Dios que me fué dada conforme a la energía de su poder.uac0que los gentiles son coherederos e incorporados coparticipantes de la promesa en el Cristo por el evangelio`-0que en otras edades no fué notificado a los hijos de los hombres, como ahora fué revelado a sus santos apóstoles y profetas (a) en espíritu:F_0leyendo, entender mi inteligencia en el misterio del Cristo, ^ 0a saber que por revelación me fué dado a conocer el misterio como más arriba escribí brevemente, conforme a lo cual podéis,c]?0si al menos oísteis la dispensación de la gracia de Dios que me fué dada para vosotrosV\ '0Por esto yo Pablo, el prisionero del Cristo Jesús por vosotros los gentiles,Y[+0en que vosotros también estáis construídos en mansión de Dios en espíritu.YZ+0en quien todo edificio bien construído crece en templo santo en el Señor (k),tYa0edificados sobre el fundamento de los apóstoles (j) y profetas, siendo piedra angular él, Cristo Jesús,pXY0Así pues ya no sois extranjeros y forasteros, sino conciudadanos de los santos y domésticos de Dios,LW0Porque por él tenemos los dos en un espíritu el acceso al Padre.fVE0Y al venir os anunció paz a vosotros los de lejos y a los de cerca (Is. 57:19, Act. 10:36).qU[0y los reconciliase a ambos en un cuerpo con Dios por la cruz (Col. 1.20), matando la enemistad en ella.(TI0la enemistad, abrogando en su carne (h) la ley de los mandamientos en decretos (i) para que crease en sí mismo a los dos (g) en un nuevo hombre, haciendo pazS 0El, en efecto, es la paz de nosotros (Isa. 57-19, Zac. 9-10), él que de ambos hizo uno (g) y derribó la medianera del cerco,Rw0 Mas ahora en Cristo Jesús vosotros que en otro tiempo estabais lejos fuisteis puestos cerca en la sangre del Cristo.5Qc0 estabais en aquel tiempo fuera de Cristo, alejados de la ciudadanía de Israel, extranjeros de las alianzas de la promesa, sin tener esperanzas y sin Dios (f) en el mundo."P=0 Por tanto acordaos que en otro tiempo vosotros, los gentiles en la carne, los dichos incircuncisión por la dicha circuncisión hecha de manos en carne,$OA0 porque de él somos hechura, criados en Cristo Jesús para obras buenas para las cuales Dios nos preparó (e) para que anduviésemos en ellas (Col. 1.10).-NU0 no de obras para que nadie se alabe,pMY0En efecto por la gracia habéis sido salvados por la fe, y esto (d) no de vosotros, es el don de Dios,Ly0para que mostrase en los siglos venideros la infinita riqueza de su gracia en bondad, sobre nosotros en Cristo Jesús.[K/0y nos resucitó y nos sentó con él en los lugares celestiales en Cristo Jesús,vJe0y siendo nosotros muertos por las faltas nos vivificó con el Cristo (por gracia habéis sido salvados) (c),TI!0pero Dios, siendo rico en misericordia, por su mucho amor con que nos amóEH0entre los cuales también nosotros todos vivimos en otro tiempo, haciendo los caprichos de la carne y de las opiniones, y éramos por naturaleza hijos de ira (b) como también los demás,GG0en los cuales en otro tiempo anduvisteis según la era de este mundo, según el príncipe de la potestad del aire, del espíritu que está ahora obrando en los hijos (a) de la desobedienciaNF 0Y a vosotros, siendo muertos por las faltas y los pecados de vosotrosZE /0la cual es el cuerpo de él, la plenitud de aquel que llena el todo en todos (j).jD O0y todo puso debajo de los pies de él (Salmo 8.8) y le dio por cabeza (i) sobre todo a la iglesiaC 0sobre todo principado y autoridad y fuerza y dominio y de todo nombre que se nombra no sólo en este siglo, sino también en el venidero,{B q0que desplegó en el Cristo, resucitándole de entre muertos, y sentándole a su diestra en los lugares celestiales~A w0y cuál la sobrepujante grandeza de su potencia para nosotros los creyentes según la energía del vigor de su fuerza'@ I0siendo alumbrados los ojos de vuestro corazón para saber cuál es la esperanza de su vocación, y cuál la riqueza de la gloria de su herencia en los santos,? )0para que el Dios de nuestro Señor Jesu-Cristo, el Padre de la gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación en conocimiento de él,]> 50no ceso de dar gracias por vosotros, haciendo mención de vosotros en mis oraciones,m= U0Por eso yo también, al oír (h) vuestra fe en el Señor Jesús y el amor para con todos los santos,z< o0que es arras de nuestra herencia en vista de la redención del pueblo propio (Tito 2.14) a alabanza de su gloria.K; 0 en quien también vosotros, escuchando la palabra de la verdad, el evangelio de la salvación de vosotros, en el cual también creyendo fuisteis sellados con el espíritu de la promesa, el santoc: A0 para que seamos para alabanza de su gloria, nosotros que antes hemos esperado en el Cristo*9 O0 en él en quien también fuimos hechos herederos (f) predesignados conforme al propósito (g) de aquel que obra todas las cosas, según el consejo de su voluntad(8 K0 para la dispensación del cumplimiento de los tiempos, de recapitular (e) en el Cristo todas las cosas: las que están en los cielos y las que sobre la tierra,s7 a0 haciéndonos conocer el misterio (d) de su voluntad, según su benevolencia que se propuso en él (Cristo)J6 0que hizo abundar en nosotros con toda sabiduría y entendimiento,q5 ]0en quien tenemos la redención por su sangre, la remisión de los pecados según la riqueza de su gracia]4 50a la alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos favoreció en el bien Amadoq3 ]0predeterminados a la adopción de hijos (c) por Jesucristo, a él, según la benevolencia de su voluntad|2 s0según nos escogió (b) en él antes de la fundación del mundo, a ser santos e intachables delante de él en amor,1 #0Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos bendijo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales, en Cristo,X0 +0gracia a vosotros y paz de parte de Dios Padre nuestro y del Señor Jesucristo.}/ w0(a) Pablo, apóstol de Jesucristo por voluntad de Dios a los santos que están en Laodicea y fieles en Cristo Jesús,].3&La gracia de nuestro Señor Jesu-Cristo sea con vuestro espíritu, hermanos, Amén.^-5&Además nadie me cause disgustos, porque yo llevo en mi cuerpo las marcas de Jesús.h,I&Y a cuantos andarán por esta regla, paz y misericordia sobre ellos y sobre el Israel de Dios.d+A&porque en Cristo-Jesús ni circuncisión es algo ni incircuncisión, sino nueva creación.*&A mí no me acontezca gloriarme sino en la cruz de nuestro Señor Jesu-Cristo, por quien me está crucificado el mundo y yo al mundo,)w& porque ni los circuncisos mismos guardan la ley, mas quieren que seáis circuncidados para alabarse en vuestra carne.('& Cuantos quieren figurar en la carne son los que os fuerzan a ser circuncidados solamente para que no sean perseguidos por la cruz del Cristo,@'{& Ved con qué grandes caracteres os escribí de mi mano.t&a& Por tanto, pues, como tenemos oportunidad, hagamos el bien a todos, sobre todo a los domésticos de la fe.N%& Haciendo bien no nos cansemos; al no desmayar a su tiempo segaremos."$=&porque quien siembra para la carne de sí mismo de la carne segará corrupción; mas quien siembra para el espíritu, del espíritu segará vida eterna.c#?&No os engañéis. Dios no será burlado; lo que sembrare el hombre, eso también segará,]"3&El que es enseñado en la palabra haga participante en todo bien al que lo enseña.+!Q&Cada uno llevará su propia carga.w g&Pruebe cada uno la obra propia y entonces para sí mismo sólo tendrá motivo de gloriarse y no para el otro.N&pero si alguno piensa ser algo, siendo nada, se engaña a sí mismo.Z-&Sobrellevad los unos la carga de los otros y así cumpliréis la ley del Cristo:U %&Hermanos, si aun hubiese sido sorprendido un hombre en alguna falta, vosotros los espirituales, restaurad al tal con espíritu de mansedumbre, mirándote a ti mismo, para que tú también no seas tentado.dA&No vengamos a ser vanagloriosos, provocándonos unos a otros, envidiándonos unos a otros.G&Si vivimos espiritualmente, espiritualmente también andemos.[/&Pero los del Cristo crucificaron la carne con las pasiones y las concupiscencias.F&mansedumbre, continencia, contra las tales cosas no hay ley.gG&Mas el fruto del espíritu es amor, gozo, paz, longanimidad, benevolencia, bondad, fidelidad,@y&envidias, borracheras, orgías y las cosas semejantes a éstas, sobre las cuales os lo digo como ya lo he dicho antes, que los que cometen tales cosas no heredarán el reino de Dios.mS&idolatría, hechicería, enemistades, querellas, celos, arrebatos, rencores, disensiones, partidos,^5&Evidentes son las obras de la carne cuales son: fornicación, impureza, libertinaje,D&Si sois espiritualmente dirigidos, no estáis bajo la ley.-S&porque la carne codicia contra el espíritu y el espíritu contra la carne: éstos pues se oponen el uno al otro, para que las cosas que quisiereis no las hagáis.T!&Digo pues: andad espiritualmente y no satisfaréis la codicia de la carne,r]&pero si unos a otros os mordéis, y os devoráis, mirad que no seáis consumidos los unos por los otros.b=&Porque toda la ley está cumplida en una palabra: Amarás a tu prójimo como a ti mismo;"=& Porque vosotros a libertad fuísteis llamados, solamente no toméis la libertad por ocasión a la carne, pero por el amor servíos los unos a los otros.:o& Ojalá también se amputen los que os trastornan. & Yo, pues hermanos, si aún predico la circuncisión, ¿por qué aún soy perseguido? Luego está quitado el escándalo de la cruz." =& Yo tengo confianza en vosotros, en el Señor (a) que ninguna otra cosa sentiréis, pero el que os perturba llevará la condenación, cualquiera que sea.* O& Poco fermento leuda toda la masa.2 _&La persuasión no viene del que os llama.L &Corríais bien. ¿Quién os estorbó para no obedecer a la verdad?jM&porque en Cristo Jesús ni circuncisión vale algo, ni incircuncisión, sino fe activa por amor.U#&porque nosotros espiritualmente, de la fe aguardamos esperanza de justicia;a;&Estáis desligados de Cristo los que por ley sois justificados; de la gracia caísteis;Z-&Declaro otra vez a todo hombre circuncidado que es obligado a hacer la ley toda.c?&He aquí yo, Pablo, os digo que si sois circuncidados, Cristo no os aprovechará de nada.w i&En la libertad en que nos libertó Cristo estad firmes pues, y no seáis atados otra vez a yugo de esclavitud.H &Por esto, hermanos, no somos hijos de esclava sino de la libre)&Mas ¿qué dice la Escritura? (Gén. 21:10): Echa a la esclava y a su hijo, porque no heredará el hijo de la esclava con el hijo de la libre.jM&Pero como entonces el engendrado carnalmente perseguía al espiritualmente, así también ahora.H &Nosotros, pues, hermanos somos hijos de la promesa como Isaac.W~'&porque está escrito: Alégrate estéril que no das a luz. Prorrumpe y da voces tú que no estás de parto, porque más numerosos son los hijos de la desolada que los de la que tiene marido (Isaías 54:1).L}&mas la Jerusalem de arriba es libre, la cual es madre de nosotros;n|U&El Agar es monte Sinaí en Arabia y corresponde a la Jerusalem de ahora, porque sirve con sus hijos;{&Lo que está dicho alegóricamente: porque estas dos son alianzas: una desde el monte Sinaí, dando a luz para esclavitud que es Agar.Tz!&el de la esclava ha nacido según la carne, el de la libre por la promesa.pyY&porque está escrito (Gen. 16:15) que Abraham tuvo dos hijos, uno de la esclava y el otro de la libre,Gx&Decidme los que queréis estar bajo la ley, ¿no oís la Ley?uwc&mas querría estar presente ahora con vosotros, y cambiar mi voz, porque estoy perplejo acerca de vosotros.nvU&hijitos míos, por quienes de nuevo sufro dolores de parto hasta que sea formado Cristo en vosotros,Zu-&Bueno es calentarse en bien, y no sólo mientras estoy yo presente con vosotros,Ut#&Os calientan, no a lo bueno, mas quieren excluiros para que los calentéis.Ms&Así que he venido a ser enemigo de vosotros diciéndoos la verdad.r&¿Dónde, pues, está vuestra felicitación? Os doy testimonio que, si posible, os hubierais sacado los ojos para dármelos."q=&y esta probación de vosotros en mi carne no la despreciasteis, ni la escupisteis, al contrario, me recibisteis como ángel de Dios, como Cristo Jesús.Yp+& Sabéis que a causa de la enfermedad de la carne os evangelicé la primera vez,uoc& Venid a ser como yo, porque yo también como vosotros, os ruego, hermanos. En nada me hicisteis injusticia.Fn& Me temo por vosotros que en vano haya trabajado en vosotros.7mi& Observáis días y meses y estaciones y años.>lu& mas ahora habiendo conocido a Dios, o más bien, siendo conocidos por Dios ¿cómo volvéis de nuevo a los flacos y pobres elementos a los cuales otra vez de nuevo queréis servir?bk=&Pero entonces, no conociendo a Dios, servísteis a los que por naturaleza no son dioses,pjY&de suerte que ya no eres esclavo, sino hijo; si, pues, hijo, también heredero de Dios por Cristo (a).vie&Puesto que sois hijos, Dios envió al espíritu de su hijo en nuestros corazones que clama: ¡Abba! ¡Padre!lhQ&a fin de que redimiese a los que estaban bajo la ley para que recibiésemos la adopción de hijos.ugc&mas cuando vino el cumplimiento del tiempo, envió Dios al hijo de él nacido de mujer, nacido bajo la ley,mfS&Así también nosotros cuando éramos niños, bajo los elementos del mundo estábamos esclavizados,Pe&mas está bajo tutores y curadores hasta el plazo fijado por el padre.pd [&Digo pues, por cuanto tiempo el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, siendo señor de todos,tca&Si, pues, vosotros sois de Cristo, en consecuencia sois simiente de Abraham, según la promesa, herederos.b&No hay judío ni griego, no hay esclavo ni libre, no hay macho ni hembra, porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús.Wa'&porque cuantos en Cristo fuísteis bautizados (b), de Cristo os revestisteis.J` &Todos, en efecto, sois hijos de Dios por la fe en Cristo Jesús,2__&mas venida la fe, ya no estamos bajo ayo.i^K&de suerte que la Ley ha sido ayo de nosotros al Cristo, para que por fe fuésemos justificados;q][&Antes que viniese la fe éramos custodiados bajo la ley, encerrados para la fe que debía ser revelada,\&Mas la Escritura lo encerró todo bajo el pecado, para que la promesa que depende de la fe de Jesu-Cristo fuese dada a los creyentes./[W&luego ¿la Ley es contra las promesas de Dios? No puede ser. Si en efecto fuese dada una ley que pudiera vivificar, dependería esencialmente de una ley la justicia.7Zi&El mediador no lo es de uno, pero Dios es uno.:Ym&¿Qué pues la Ley? Es por causa de las transgresiones que fué añadida hasta que viniese la simiente, a quien fué hecha la promesa, dictada por ángeles en mano de mediador.|Xq&Si, en verdad, de ley depende la herencia ya no es promesa, pero a Abraham es por promesa que Dios ha hecho favor.W7&Esto pues digo: un contrato anteriormente celebrado por Dios, la Ley hecha cuatrocientos treinta años después, no lo invalida al anular la promesa.:Vm&A Abraham fueron dichas las promesas, a él y a su simiente; no dice: y a las simientes, como por muchas, sino como por una: Y a tu simiente, que es Cristo. (Gen. 13:15; 17:8).zUm&Hermanos, como hombre digo: aunque de hombre una vez celebrado un contrato, nadie lo anula, ni le hace adición. T&para que a los gentiles la bendición de Abraham les venga en Cristo Jesús, para que recibamos la promesa del Espíritu por la fe.#S?& Cristo nos redimió de la maldición de la Ley, hecho por nosotros maldición, porque está escrito (Deut. 21:23): Maldito todo hombre colgado al madero,`R9& La Ley no es de la fe, mas el que hiciere estas cosas vivirá por ellas (Levit. 18:5).oQW& Que por ley nadie es justificado para con Dios es evidente, porque el justo de fe vivirá (Hab. 2:4).^P5& Cuantos, pues, dependen de obras de ley, bajo maldición están, porque está escrito (Deut. 27:26): Maldito todo aquel que no permanece en todas las cosas que están escritas en el libro de la Ley para hacerlas.HO & de manera que los de la fe son bendecidos con el fiel Abraham.+NO&Previendo que por fe Dios justificaría a los gentiles, la Escritura anunció de antemano a Abraham: que serán bendecidos en ti todos los gentiles (Gen. 22:18),EM&conoced, pues, que los de la fe estos son hijos de Abraham.GL&Así como Abraham creyó a Dios y le fué contado a justicia,K/&Pues bien el que os proporciona el espíritu, y obra cosas sobrenaturales entre vosotros ¿lo hace depender de obras de ley o de audición de fe?GJ&¿Tanto padecisteis en vano? Si al menos es también en vano.aI;&¿Tan insensatos sois? ¿Habiendo comenzado espiritualmente ahora acabáis carnalmente?H}&Esto sólo quiero aprender de vosotros: ¿es de obras de ley que recibisteis el espíritu, o es de audición de fe? (a). c9~~~}}K|{{0zzmyybxxx+wwYvvwuutt>t sPrr=qqjqppRooonmmpmllkkjjiiHhdgg6ff,ee>ddjdcobbXaa`___H^^-]J\\#[[ZZYYY.XX*WWxW)VVUUUTSSdS"RPQQRPPnP&ONNNMMLLKJqIIiHHGGF=EEDDDCrC!BBA|@@L??W?>g==G=<<;;0::L99Q88q8 77655}44331222411000T//...V--a,,a++*`)))2(~(''4&& %$$^##"[!!t b6^ tv>1|=]L9Kj2 { ) O  8i1u&cdTANporque los que duermen, de noche duermen; y los que se embriagan, de noche se emborrachan;YS+Nluego no durmamos como también los demás, mas bien velemos, y seamos sobrios;iRKNporque vosotros todos hijos de luz sois e hijos del día, no somos de la noche ni de tinieblas,gQGNMas vosotros, hermanos, no estáis en tinieblas para que el día, como ladrón, os sorprenda,P%NCuando dicen: paz y seguridad, entonces repentina los sorprende destrucción, como los dolores de parto a la mujer encinta, y no escaparán.nOUNporque vosotros mismos exactamente sabéis que el día del Señor como ladrón, de noche así viene.kN QNPero respecto de los tiempos y de las fechas, hermanos, no tenéis necesidad de que se os escriba,NMNde suerte que os consoléis los unos a los otros con estas palabras.;LoNDespués nosotros, los vivientes que quedamos, al mismo tiempo con ellos seremos arrebatados en nubes al encuentro del Señor en el aire, y así siempre con el Señor estaremos,(KINporque el Señor mismo con orden dada, con voz de arcángel y con trompeta de Dios descenderá desde el cielo, y los muertos en Cristo se levantarán primero.,JQNPorque esto os decimos por palabra del Señor, que nosotros, los vivientes que quedamos para la presencia del Señor, no nos adelantaremos a los que se durmieron,INSi, pues, creemos que Jesús murió y se levantó, así también Dios traerá por Jesús y con él a los que se durmieron.KHN No queremos que estéis en ignorancia, hermanos, acerca de los que duermen, a fin de que no os entristezcáis como también los demás que no tienen esperanza. Gen. 47.30. Dan. 12.2; Jn. 11.11.cG?N a fin de que andéis honestamente con los de afuera y que no tengáis necesidad de nadie.tFaN a procurar vivir en paz, a hacer vuestros negocios y a trabajar con vuestras manos, como os hemos mandado, EN y así lo hacéis para con todos los hermanos que están en toda la Macedonia; pero os exhortamos, hermanos, a abundar más y más;%DCN Acerca del amor fraternal no tenéis necesidad que os escribamos, porque vosotros mismos habéis sido divinamente enseñados a amaros los unos a los otros,CNLuego el que desecha, no desecha a hombre sino al Dios que también puso su espíritu santo en vosotros. (Ez. 36,27:37,14.)EBNporque no nos llamó Dios a impureza sino a santificación.%ACNel no aprovechar y explotar en el negocio a su hermano, porque es vengador el Señor por todas estas cosas, como también ya os lo hemos dicho y declarado,]@3Ny no en pasión de concupiscencia como también los gentiles que no conocen a Dios;O?Nel saber cada uno de vosotros poseer su vaso (a) en santidad y honor,g>GNEsta, pues, es la voluntad de Dios, vuestra santificación: el absteneros de la fornicación,J= Nporque sabéis cuales direcciones os dimos por el Señor Jesús.a< =NPor lo demás, hermanos, os rogamos y exhortamos en el Señor Jesús para que, como habéis aprendido de nosotros de qué manera debéis andar y agradar a Dios, así andéis también para que progreséis más y más,-;SN para fortalecer vuestros corazones irreprensibles en santidad delante del Dios y Padre nuestro, en la presencia de nuestro Señor Jesu-Cristo con todos sus santos.:5N y a vosotros el Señor os haga aumentar y abundar en el amor los unos para con los otros y para con todos, como también nosotros para con vosotros,q9[N Que el Dios y Padre de nosotros y el Señor de nosotros, Jesu-Cristo, dirijan nuestro viaje a vosotros,j8MN noche y día con instancia orando para ver vuestro rostro y completar lo que falta a vuestra fe?73N ¿Qué acción de gracia podemos dar a Dios respecto a vosotros por todo el gozo con que nos gozamos a causa de vosotros, delante del Dios nuestro,J6 Nporque ahora vivimos si vosotros estáis firme en el Señor (a).5yNPor esto fuimos consolados, hermanos, respecto a vosotros en toda la necesidad y tribulación nuestra, por vuestra fe,\41NMas ahora ha venido de vosotros a nosotros Timoteo, y nos ha dado buena nueva de la fe y del amor de vosotros, y que siempre tenéis buena memoria de nosotros, deseando vernos como también nosotros a vosotros.+3ONPor eso yo también, no aguantando más, he mandado a conocer vuestra fe, por miedo de que os haya tentado el que tienta, y que vano venga a ser nuestro trabajo.2Ny en efecto cuando estábamos con vosotros, de antemano, os decíamos que hemos de ser atribulados, como también aconteció y sabéis.y1kNa no ser removido ninguno en estas tribulaciones, porque vosotros mismos sabéis que para esto estamos puestos:0Ny enviamos a Timoteo, nuestro hermano y servidor de Dios en el evangelio del Cristo, para confortaros, y exhortaron sobre vuestra fe,J/ NPor eso, sin aguantar más, consentimos a quedar solos en Atenas,<.sNVosotros, pues, sois nuestra gloria y nuestro gozo.1-[N¿Quién, en efecto, es nuestra esperanza o gozo, o corona de loor? ¿No lo sois también vosotros? Y lo seréis delante de nuestro Señor Jesu-Cristo en su presencia.f,ENpuesto que hemos querido ir a vosotros, yo, Pablo, una y dos veces, y nos impidió Satanás. +9NNosotros, pues, hermanos, privados de vosotros por un momento, de vista, no de corazón, hemos procurado tanto más ver vuestro rostro con gran deseo,**MNimpidiéndonos hablar a los gentiles, con el fin de que sean salvados, para colmar en todo tiempo la medida de sus pecados, pero vino sobre ellos la ira al fin.)Nque también mataron al Señor Jesús y a los profetas, y nos persiguieron, y no agradan a Dios, y contrarios a todo hombre,z(mNVosotros, pues, hermanos, vinisteis a ser imitadores de las iglesias de Dios, que hay en la Judea en Cristo Jesús, puesto que habéis padecido vosotros también las mismas cosas de vuestros compatriotas, como también ellos de los judíos,'#N por eso también nosotros damos incesantemente gracias a Dios, porque habiendo recibido la palabra de Dios, oída de nosotros, la aceptasteis, no por palabra de hombres, sino como lo es verdaderamente, por palabra de Dios, que también obra en vosotros los creyentes.}&sN exhortándoos, animándoos y conjurándoos a andar de modo digno de Dios, que os llama al reino y gloria del mismo.N%N según sabéis, como a cada uno de vosotros, cual padre a sus hijos,$N Vosotros sois testigos y Dios también, de cuan piadosa y justa e irreprensiblemente nos portamos con vosotros los creyentes,#-N Porque os acordáis, hermanos, de nuestra labor y la fatiga; noche y día trabajando para no seros gravosos, os predicamos el evangelio de Dios.+"ONasí prendados de vosotros, nos complacíamos comunicaros no sólo el evangelio de Dios sino también nuestras vidas, puesto que vinisteis a sernos muy queridos.d!ANmás bien nos hicimos infantes en medio de vosotros, como una madre que cría a sus hijos,u cNni buscando de hombres gloria, ni de vosotros ni de otros, pudiendo ser gravosos como apóstoles de Cristo;NEn efecto, en ningún tiempo fuimos con palabra de adulación, como sabéis, ni con pretensión de aprovechamiento, Dios es testigo,7gNsino que, como hemos sido aprobados por Dios para que nos fuese confiado el evangelio, así hablamos, como agradando no a hombres, sino a Dios que prueba nuestros corazones.eCNPorque nuestra exhortación no procede de engaño, ni de sentimiento impuro ni con astucia,&ENmas habiendo antes padecido y habiendo sido ultrajados, como sabéis, en Filipos, confiamos en nuestro Dios al hablaros el evangelio de Dios con gran lucha.d CNVosotros mismos, pues, hermanos, sabéis que la entrada nuestra a vosotros no ha sido vana;} uN y esperar de los cielos a su hijo que él despertó de entre los muertos, a Jesús que nos libra de la ira venidera." ?N porque ellos mismos anuncian cuál entrada tuvimos a vosotros, y cómo os convertisteis de los ídolos a Dios para servir a un Dios viviente y verdadero,f GNEn efecto, desde vosotros resonó la palabra del Señor no sólo en la Macedonia y en la Acaya, sino que en todo lugar la fe que tenéis en Dios se ha divulgado, de suerte que nosotros no tenemos necesidad de hablar nada;p [Nde tal manera que vosotros vinisteis a ser modelos a todos los creyentes en la Macedonia y en la Acaya. -Ny vosotros vinisteis a ser imitadores de nosotros y del Señor, recibiendo la palabra en medio de grande aflicción con gozo de espíritu santo,B Nporque nuestro mensaje no fué a vosotros en palabra solamente, sino también en fuerza y en espíritu santo y mucha persuasión, como sabéis cuales fuimos entre vosotros por vosotros;I  Nsabiendo, hermanos muy amados de Dios, la elección de vosotros,2 _Nincesantemente recordando de vosotros la obra de la fe, la labor del amor y la constancia en la esperanza de nuestro Señor Jesucristo, delante del Dios y Padre nuestro,n WNGracias damos a Dios siempre por todos vosotros, haciendo mención de vosotros en nuestras oraciones,{ sNPablo, Silvano y Timoteo a la iglesia de tesalonicenses en Dios Padre y Señor Jesucristo: Gracia a vosotros y paz.c?DLa salutación de mi mano, de Pablo. Acordaos de mis cadenas. La gracia sea con vosotros.c?DY decid a Archipo: Mira el ministerio que recibiste en el Señor (f) para que lo cumplas.0YDY cuando fuere leída entre vosotros la carta, haced que también en la iglesia de laodicenses sea leída, y la que viene de Laodicea (e) también vosotros la leáis.e CDSaludad a los hermanos que están en Laodicea y a Ninfas y la iglesia que está en su casa.2 _DOs saluda Lucas el médico amado y Demas. D Le doy pues el testimonio de que tiene mucho interés por vosotros y por los que están en Laodicea y los que están en Hierapolis.0 YD Os saluda Epafras, uno de vosotros, siervo del Cristo, siempre luchando por vosotros en las oraciones para que estéis perfectos y cumplidos en toda voluntad de Dios. /D y Jesús el llamado Justo, que son de la circuncisión. Estos son mis únicos colaboradores para el reino de Dios, los cuales me fueron consuelo.*MD Os saluda Aristarco, mi compañero de cautiverio, y Marcos, el primo (d) de Bernabé acerca del cual recibisteis instrucciones. Si llegare a vosotros recibidlo,taD con Onésimo (c), el fiel y amado hermano quien es de vosotros. Todo lo que pasa aquí os lo harán saber.Dal cual envié a vosotros para eso mismo, para que se informe de lo que se refiere a vosotros, y exhorte vuestros corazones}sDTodo lo que se refiere a mí os lo hará saber Tichino, el querido hermano y fiel ministro y consiervo en el Señorr]DSea vuestra palabra siempre con gracia, sazonada con sal, para saber cómo debéis contestar a cada uno.SDCon sabiduría andad para con los de fuera, aprovechando la ocasión (b).2_Dpara que lo manifieste cómo debo hablar.$ADorando al mismo tiempo por nosotros, para que Dios nos abra puerta de la palabra para hablar el misterio del Cristo, a causa del cual también estoy atadoKDPerseverad en la oración, velando en ella con acción de gracia,z oDAmos, lo justo y lo equitable dadlo a los siervos, sabiendo que también vosotros tenéis Señor (a) en el cielo.k~ODPorque el que injustamente obra cobrará lo que injustamente hizo y no hay acepción de personas.k}ODsabiendo que del Señor (b) recibiréis la retribución de la herencia. Al Señor Cristo servís.W|'DCualquiera cosa que hagáis, obrad como para el Señor (b) y no para hombres,&{EDSiervos, obedeced en todo a los amos según la carne, no sirviendo al ojo, como agradando a hombres, sino con sencillez de corazón, temiendo al Señor (b).Iz DPadres, no irritéis a vuestros hijos para que no se desanimen._y7DHijos, obedeced a vuestros padres en todo, porque esto es agradable en el Señor (b).LxDmaridos, amad a vuestras mujeres y no seáis desabridos con ellas.RwDMujeres, estad sujetas a vuestros maridos como se debe en el Señor (b); vDY todo lo que hiciereis en palabra o en obra, hacedlo todo en nombre del Señor Jesu-Cristo, dando gracias por él al Dios y Padre.`u9DLa palabra del Cristo habite en vosotros ricamente en toda sabiduría, enseñándoos y amonestándoos a vosotros mismos con salmos, himnos y canciones espirituales con gracia cantando con vuestros corazones a Dios.twDY la paz de Dios triunfe en vuestros corazones, a la cual también fuisteis llamados en un cuerpo; y sed agradecidos.Zs-Dmas sobre todas estas cosas vestíos del amor que es vínculo de la perfección."r=D sobrellevándoos unos a otros y perdonándoos mutuamente si uno contra otro tiene queja, como también el Señor (b) os perdonó así también vosotros, qD vestíos pues, como escogidos de Dios, santos y amados, de entrañas de misericordia, bondad, humildad, mansedumbre, longanimidad, pD donde no hay griego y judío, circuncisión e incircuncisión, bárbaro, escita, esclavo y libre, mas el todo y en todos, Cristo.koOD y habiéndoos vestido del nuevo que se renueva en conocimiento según la imagen del que le creó,an;D No os mintáis unos a otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus prácticas,tmaDMas ahora dejad también vosotros todo esto: ira, enojo, maldad, injuria, palabras torpes de vuestra boca.flEDentre los cuales (a) también vosotros anduvisteis un tiempo cuando vivíais en estas cosas.SkDpor cuyas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de la desobediencia,!j;DAmortiguad pues vuestros miembros que están sobre la tierra: fornicación, impureza, pasión, concupiscencia mala y la avaricia la cual es idolatría, i DCuando el Cristo fuere manifestado, él que es vuestra vida, entonces vosotros también con él seréis manifestados en gloria.Th!DEn efecto moristeis, y vuestra vida está escondida con el Cristo en Dios.NgDPensad en las cosas de arriba, no en las que están sobre la tierra.f DSi pues fuisteis resucitados con el Cristo, buscad las cosas de arriba donde el Cristo está sentado a la diestra de Dios.e3Dlas cuales tienen pretexto de sabiduría en culto voluntario y humildad y duro trato del cuerpo, sin valor ninguno, para satisfacción de la carne.jdMDCosas que son todas a perdición por el abuso, según las ordenanzas y doctrinas de los hombres,.cWD“No tomes, no gustes, no toques?”|bqDSi pues moristeis con Cristo a los elementos del mundo ¿por qué como si vivieseis en el mundo sois dogmatizados:a3Dy no asiéndose de la cabeza de la cual todo el cuerpo por las ligaduras y conjunturas bien alimentado y constituído crece el crecimiento de Dios.#`?DNadie os prive del premio, afectando humildad y culto de los ángeles, metiéndose en lo que no (c) ha visto, vanamente hinchado por la mente de su carneF_Dlo cual es sombra de las futuras; pero el cuerpo del Cristo.^yDLuego nadie os juzgue en comida, o en bebida, o en parte de día feriado o de nueva luna o de sábado (2 Crón. 9.13),n]UDDespojando las autoridades y las potestades las dio en espectáculo público, venciéndolas en ella.\Dborrando la escritura con los decretos (b) contra nosotros, la cual nos era contraria, y la quitó del medio, clavándola a la cruz.[-D Y a vosotros que estabais muertos en los pecados y en la incircuncisión de vuestra carne os vivificó con él, perdonándoos todos los pecados,Z1D sepultados con él en el bautismo, en quien también fuisteis resucitados por la fe en la energía del Dios que lo despertó de entre los muertos."Y=D en quien también fuisteis circuncidados de circuncisión no hecha de manos, en el despojamiento del cuerpo de la carne, en la circuncisión del Cristo,\X1D Y vosotros estáis cumplidos en él que es la cabeza de toda autoridad y potestad,NWD porque en él habita toda la plenitud de la divinidad corporalmente.%VCDMirad que no haya quien os cautive por la filosofía y vano engaño según la tradición de los hombres, según los elementos del mundo y no según Cristo,U{Dbien arraigados y edificados en él, y confirmados en la fe, como fuisteis enseñados, abundando en acción de gracias.IT DComo pues recibisteis al Cristo Jesús el Señor, en él andad,!S;Dporque si en la carne estoy ausente, con el espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro buen orden y la firmeza de vuestra fe en Cristo.ORDEsto pues digo, para que nadie os engañe con discursos artificiosos;WQ'Den quien están todos los tesoros de la sabiduría y conocimiento escondidos.AP{Da fin de que sean consolados vuestros corazones, bien unidos en amor, y para toda la riqueza de la plenitud de la inteligencia en conocimiento del misterio del Dios Padre y del Cristo O ;DQuiero, en efecto, que sepáis cuán grande lucha tengo por vosotros y por los que están en Laodicea (a) y por cuantos no han visto mi rostro en carnemN UDpara lo cual también trabajo, combatiendo en la medida de su energía desplegada en mí con fuerza.$M CDa quien nosotros anunciamos, amonestando a todo hombre y enseñando a todo hombre en toda sabiduría para que presentemos a todo hombre perfecto en Cristo,'L IDa quienes quiso Dios hacer conocer cuál es la riqueza de la gloria de este misterio entre los gentiles, que es Cristo en vosotros, la esperanza de la gloria,uK eDel misterio escondido desde los siglos y desde las generaciones, mas que ahora fué manifestado a sus santos J Dde la cual yo vine a ser ministro según la dispensación de Dios que me fué dada para vosotros, la de cumplir la palabra de Dios,I 5DAhora me gozo en los padecimientos por vosotros y colmo en mi carne lo que resta (d) de las tribulaciones del Cristo por su cuerpo que es la iglesiaqH ]Dcon tal que permanezcáis en la fe, bien fundados y firmes, y sin ser removidos de la esperanza del evangelio que oísteis, el cual fué predicado en (c) toda la creación que hay debajo del cielo, cuyo ministro yo Pablo vine a ser.|G sDen el cuerpo de la carne de él por la muerte para presentaros santos, intachables e irreprensibles delante de él,F DY a vosotros que en otro tiempo erais extranjeros y enemigos en el entendimiento en las obras malas, ahora os reconcilió (b)0E [Dy que por él reconciliase todas las cosas con él (a), pacificando por la sangre de la cruz de él, sea las que están en la tierra, sea las que están en los cielos.AD Dporque a Dios plugo que en él habitase toda la plenitud,C #Dy él es la cabeza del cuerpo, de la iglesia, el que es principio, primogénito de entre los muertos para que en todo él tenga el primado;EB DY él es antes de todas, y todas las cosas en él subsisten,iA MDporque en él fueron creadas todas las cosas en los cielos y sobre la tierra, las visibles y las invisibles, sean tronos, sean soberanías, sean autoridades, sean potencias; todas las cosas por él y para él están creadas.N@ Del cual es imagen del Dios invisible, primogénito de toda creación,E? Den quien tenemos la redención, la remisión de los pecados,a> =D nos libró de la potestad de las tinieblas y nos trasladó al reino del hijo de su amor,}= uD dando gracias al Padre que, después de habernos hecho capaces de participar de la herencia de los santos en la luz,p< [D fortalecidos con toda fuerza según el poder de su gloria para toda paciencia y longanimidad, con gozo,;  D para andar de modo digno del Señor en todo agrado, llevando fruto en toda obra buena, y creciendo en el conocimiento de Dios,N: D Por eso también nosotros desde el día en que lo oímos no cesamos de orar por vosotros y de pedir que seáis llenados del conocimiento de su voluntad en toda sabiduría e inteligencia espiritual,?9 {Del cual también nos mostró vuestro amor en espíritu.o8 YDcomo lo aprendisteis de Epafras, nuestro amado consiervo que es fiel servidor del Cristo por vosotros,87 kDllegada a vosotros como también en todo el mundo, fructificando y creciendo como también entre vosotros desde el día que oísteis y conocisteis la gracia de Dios en verdad,6  Da causa de la esperanza que os está reservada en los cielos, la cual antes oísteis en la palabra de la verdad del Evangelio,d5 CDpor haber oído vuestra fe en Cristo Jesús y el amor que tenéis para con todos los santosb4 ?DGracias damos al Dios y Padre de nuestro Señor Jesu-Cristo., siempre orando por vosotros3 -Da los santos que están en Colosas y fieles hermanos en Cristo, gracia a vosotros y paz de parte de Dios Padre nuestro y del Señor Jesu-Cristo.Q2 DPablo, apóstol de Jesu-Cristo por voluntad de Dios, y Timoteo el hermanoL1:La gracia de nuestro Señor Jesu-Cristo sea con vuestro espíritu.L0:Os saludan todos los santos, mayor mente los de la casa de César.\/1:Saludad a todo santo en Cristo Jesús. Os saludan los hermanos que están conmigo.P.:Al Dios y Padre nuestro la gloria por los siglos de los siglos. Amén.`-9:Mi Dios llenará todo vuestra necesidad según su riqueza con gloria en Cristo Jesús.,3:Cobro todo y me sobra. Estoy colmado, al recibir de Epafrodito lo que de vuestra parte, ofrenda de suave olor, sacrificio acepto, agradable a Dios.U+#:No es que busque la dádiva, sino el fruto que abunde a cuenta de vosotros.T*!:Porque también en Tesalónica una y dos veces me mandasteis lo necesario.>)u:Sabéis también, vosotros, Filipenses, que al principio del evangelio, cuando salí de Macedonia ninguna iglesia participó conmigo a cuenta de dar y recibir, sino vosotros solos.E(:sin embargo bien hicisteis contribuyendo a mi tribulación..'W: Todo lo puedo en él que me conforta;'&G: Sé estar en pobreza y sé estar en abundancia; en todo y entre todos estoy habituado y a tener hartura y a tener hambre y a tener sobra y a tener necesidad.]%3: No es que lo diga por necesidad, porque yo aprendí a estar contento en lo que soy.$5: Me alegré en el Señor (a) en gran manera de que ya por fin retoñó vuestro pensar por mí. En eso también pensabais, mas os faltaba la ocasión.#{: Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y visteis en mí, eso practicadlo, y el Dios de la paz será con vosotros._"7:Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo de buen nombre, si hay virtud alguna, si alguna alabanza, sea objeto de vuestro pensamiento.!}:Y la paz de Dios que sobrepuja todo entendimiento guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús. :Por nada os acongojéis (d), mas en todo por la oración y la súplica con acción de gracia, haced conocer a Dios vuestras peticiones.U#:Vuestra condescendencia sea conocida de todo hombre. El Señor está cerca.J :Pasadlo bien en el Señor siempre. Otra vez diré: pasadlo bien.X):Sí, te ruego a ti también, querido Syzigos (b), asiste a las que en el evangelio lucharon conmigo, y con Clemente también y los demás colaboradores míos cuyos nombres están en el libro (c) de la vida.S:A Evodia exhorto y a Sintique exhorto a sentir lo mismo en el Señor (a).z o:de suerte que, hermanos caros y muy deseados, gozo y corona mía, así estad firmes en el Señor (a), carísimos.8i:quien transformará el cuerpo de nuestra humillación en uno semejante al cuerpo de su gloria según la energía del (i) que puede sujetar a él (j) también todas las cosas,:Nosotros, en efecto, tenemos en los cielos la ciudadanía de donde también aguardamos por salvador al Señor Jesu-Cristo :cuyo fin es la perdición, cuyo dios es el vientre y la gloria en la vergüenza de ellos, los cuales sienten las cosas terrenales.:porque muchos andan los cuales, muchas veces, os decía, mas ahora lo digo también llorando, son los enemigos de la cruz del Cristo,eC:Sed mis imitadores, hermanos, y mirad a los que así andan como tenéis modelo en nosotros,K:Solamente hasta lo que alcanzamos, marchar en la misma regla (h),}:Así que, cuantos somos perfectos (g) pensemos esto, y si algo pensáis de otro modo también esto os lo revelará Dios.eC:prosigo hacia la meta para el premio de la superior vocación de Dios en Cristo Jesús (f).}: Hermanos, yo mismo no pienso haberlo asido. Una sola cosa: olvidándome lo de atrás, y extendiéndome a lo de adelante,4a: no que ya lo haya alcanzado (d) o que ya esté en el estado definitivo (e); mas prosigo, si también puedo asir aquello por lo cual también fuí asido por Cristo Jesús.O: para llegar, si posible, a la resurrección (c) de entre los muertos,{: de conocerle a él, y el poder de su resurrección y la participación de sus padecimientos, conformándome a su muerte%C: y ser hallado en él, teniendo no mi propia justicia que viene de la ley, sino la que viene por la fe de Cristo, la justicia que viene de Dios sobre la fe,` 9:mas luego también reputo todo por pérdida a causa de lo excelente que es el conocimiento de Cristo Jesús, mi Señor, por el cual fuí despojado de todas las cosas, y las tengo por basura a fin de ganar a Cristo,Z -:Mas estas cosas que me eran ganancias las tengo por pérdida a causa del Cristo;^ 5:según el celo persiguiendo la iglesia; según la justicia en la ley, irreprochable. y:circuncidado al octavo día, de la raza de Israel, de la tribu de Benjamín, hebreo de hebreos; según la ley fariseo;u c:aunque yo tenga confianza también en la carne. Si algún otro piensa tener confianza en la carne, yo más:5:Nosotros, en efecto, somos la circuncisión, los que en espíritu servimos a Dios, y nos alabamos en Cristo Jesús, y no hemos confiado en la carne,_7:¡Guardaos de los perros, guardaos de los malos obreros, guardaos de la ablación (b) :Por lo demás, mis hermanos, alegraos en el Señor (a). Escribiros las mismas cosas no me es penoso, y para vosotros es seguro.w:porque por la obra de Cristo llegó hasta la muerte, exponiendo su vida a fin de suplir vuestra falta en mi servicio.Y+:Acogedlo pues en el Señor (b) con todo gozo, y a los tales tenedlos en estima,wg:Con tanto mayor diligencia pues lo envié para que al verlo de nuevo os regocijéis, y yo esté menos triste.*M:y en efecto estuvo enfermo a la muerte, mas Dios tuvo misericordia de él, no sólo de él sino también de mí, para que yo no tuviese tristeza sobre tristeza.lQ:puesto que estaba suspirando por todos vosotros y en angustia, porque oísteis que estuvo enfermo;:Juzgué necesario enviaros a Epafrodito, mi hermano y colaborador y compañero de armas, y vuestro mensajero y asistente de mi necesidad,[/:Estoy confiado en el Señor (b) que yo mismo también llegaré pronto a vosotros.S~:A éste pues, espero enviar, tan pronto como viere claro en mis negocios.b}=:La experiencia de él conocéis que, como hijo a padre, conmigo sirvió en el evangelio.M|:porque todos buscan las cosas de sí mismos, no las de Jesu-Cristo.`{9:porque a ninguno tengo igual, quien tan íntimamente se interesará de vuestras cosas,z:Espero en el Señor Jesús enviaros presto a Timoteo, para que también yo me anime, después de saber las cosas de vosotros,Ey:y asimismo vosotros también gozaos y congratulaos conmigo. x:Mas aunque se haga libación de mi sangre sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me gozo y me congratulo con todos vosotros,ww:reteniendo la palabra de vida para alabanza a mí en el día de Cristo de que no en vano corrí, ni en vano trabajé.5vc:para que seáis irreprensibles y puros, hijos intachables de Dios en medio de una generación tuerta y perversa entre los cuales resplandecéis como lumbreras en el mundo,2u_:Haced todo sin murmuraciones y contiendast: porque Dios es el que produce en vosotros, el querer y el cumplir, por la buena voluntad (Sal. 74.12; Mat. 11.26; Luc. 2.14).Es: De modo que, queridos míos, así como siempre obedecisteis, no como en mi presencia solamente, sino ahora mucho más en mi ausencia, con temor y temblor llevad a cabo vuestra salvación,Ur#: y toda lengua confiese que Señor es Jesu-Cristo a la gloria de Dios Padre. q : para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de seres celestiales y terrenales y subterráneos (1ª Pedro 3:19; 4:19),^p5: Por lo cual también Dios lo sobreensalzó y dióle nombre que es sobre todo nombre,~ou:y hallado en condición como hombre abajóse a sí mismo, viniendo a ser obediente hasta la muerte y muerte de cruz.knO:al contrario, se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, viniendo en semejanza de hombres,am;:el cual existiendo en forma (a) de Dios no estimó por usurpación el ser igual a Dios;Ul#:En efecto, haya en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús,Vk%:no mirando cada uno a lo suyo propio, sino también cada cual a lo de otros.j}:nada por rivalidad, ni por vanagloria, sino con la humildad estimando los unos a los otros superiores a vosotros mismos,qi[:cumplid mi gozo para que sintáis lo mismo, teniendo el mismo amor, unánimes, teniendo el solo sentir,h !:Si, pues, alguna consolación hay en Cristo, si algún alivio de amor, si alguna comunión de espíritu, si alguna simpatía y compasión,Qg :teniendo la misma lucha cual la que visteis en mí, y ahora oís en mí.lf S:puesto que os fué concedido por Cristo no sólo el creer en él, sino también el padecer por él,e 9:y sin ser intimidados en nada por los adversarios; esto a ellos es demostración de perdición, mas a vosotros de salvación; y esto de parte de Dios,yd m:Solamente de modo digno del evangelio del Cristo os conduzcáis, para que sea que vaya a veros, sea que esté ausente, oiga por lo que os toca que estáis firmes en un mismo espíritu, unánimes, luchando juntamente por la fe del evangelio,xc k:para que tengáis más y más motivo de alabaros en Cristo Jesús en mí, por mi presencia otra vez a vosotros.zb o:Teniendo esta confianza, sé que quedaré y permaneceré con todos vosotros para vuestro progreso y gozo de la feIa  :pero quedar en la carne es más necesario por causa de vosotros.p` [:Soy constreñido de ambos lados, teniendo el deseo de partir y estar con Cristo, lo que es mucho mejor;g_ I:si es el vivir en carne, esto me es fruto de trabajo (c), y qué he de escoger no lo notifico.E^ :Para mí, en efecto, el vivir es Cristo y el morir ganancia;C] :conforme a la expectación y esperanza mía que en nada seré confundido; más bien con toda libertad ahora como siempre será engrandecido Cristo en mi cuerpo, o por vida, o por muerte. o~~~#}}=||5|{{{n{E{zz.yyyy0xx}xwnvv#uuCtt4srr*qppBoo8nnhmmJllokkjj isihh$ggsgfYeeaddqdcc@bbPaaa<``6__^^c^ ]\\t\[ZZZYXXXHWWjVVhVUU[TT|TSlSRRpR5QQeQPtP$OOfO NNMMbMLLKK8JDIIPHH7GGRFFRFE~ETDDyCCCBBZB"Ah@@@`??>>Y>={<<<;;::)99 88766,544T433l22 100h//^.---,,5++?**G))3((+'g&&m%%O$$$##""2!!!? $\n@G*[oPa/?I^N _ S e l F Z WKZjW}b uvsi alguno es irreprochable, marido de una sola mujer, teniendo hijos fieles no acusados de excesos o insubordinados;a }vPara eso te dejé en Creta, para que arreglases lo que falta y establecieses en cada ciudad ancianos, como yo te mandé: ` va Tito (a), legítimo hijo según la común fe, gracia y paz de parte de Dios Padre y del Señor Jesu-Cristo el salvador nuestro._  vManifestó en momentos propios su palabra por la predicación que me fué encomendada por orden de Dios, salvador de nosotros,b^ ?ven esperanza de vida eterna que prometió el Dios no mentiroso, antes de tiempos eternos.] /vPablo, siervo de Dios, apóstol de Jesu-Cristo, según la fe de los escogidos de Dios y el conocimiento de la verdad que es conforme a la piedad,Q\lEl Señor Jesu-Cristo sea con tu espíritu. La gracia sea con vosotros.w[glApresúrate a venir, antes del invierno. Te saludan Eubulo, Pudente, Lino (e) y Claudia y los hermanos todos.LZlErasto se quedó en Corinto; a Trófimo le dejé en Mileto enfermo@Y{lSaluda a Priscila y a Aquila y a la casa de Onesíforo.X+lMe librará el Señor (c) de toda obra mala y me salvará para su reino celestial (d) al cual sea la gloria por los siglos de los siglos, Amen.&WElmas el Señor me ayudó y me confortó para que por mí fuese cumplida la predicación, y la oyesen todos los gentiles; y fuí librado de la boca del león.cV?lEn mi primera defensa nadie me asistió, antes todos me abandonaron; no les sea imputado,SUlGuárdate tú también de él, porque se opuso mucho a nuestras palabras.pTYlAlejandro, el calderero, me causó muchos males; le devolverá el Señor según sus obras (Sal. 28:4).vSel El capote (b) que dejé en Troas en casa de Carpo, al venir tráelo y los libros, sobre todo los pergaminos.#RAl Mandé a Tíquico a Efeso.mQSl Lucas (a) está solo conmigo. Toma a Marcos y tráele contigo porque me es muy útil al ministerio.Pl porque Demas me abandonó por haber amado al presente siglo, y se fué a Tesalónica; Crescente a Galacia, Tito a Dalmacia.$OCl Procura venir a mí presto,CNlPor lo demás me está reservada la corona de la justicia que me dará el Señor en aquel día, el justo Juez, no sólo a mí, sino también a todos los que han amado su manifestación.NMlLa buena lucha he luchado, la carrera he acabado, la fe he guardado.TL!lporque yo ya sirvo de aspersión, y el momento de mi partida es inminente.aK;lPero tú, sé templado en todo, aguanta, haz obra de evangelista, cumple tu ministerio,LJly apartarán de la verdad el oído, y a las fábulas se volverán.I1lporque habrá momento, cuando no soportarán a la sana enseñanza, mas según sus concupiscencias se amontonarán maestros, deleitando los oídos,H}lpredica la palabra, insiste a tiempo y fuera de tiempo, convence, exhorta, reprende, con toda longanimidad y enseñanza,G lTe conjuro delante de Dios y del Señor Jesu-Cristo que ha de juzgar a vivientes y muertos en su manifestación y su reinado,PFlpara que el hombre de Dios sea apto, bien preparado a toda obra buena.E!lToda Escritura divinamente inspirada es también útil para instrucción, para reprensión, para corrección, para educación en justicia, D ly que desde la infancia supiste las sagradas Letras que pueden hacerte sabio para la salvación por fe que es en Cristo Jesús.fCElPero tú, permanece en lo que aprendiste y fuiste persuadido, sabiendo de quién aprendiste,ZB-l pero hombres malos y embaucadores irán de mal en peor, engañando y engañados.YA+l Y todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús serán perseguidos;.@Ul las persecuciones, los padecimientos, cuales me vinieron en Antioquía, en Iconio, en Listra, cuales persecuciones he soportado; y de todas me libró el Señor (c).?{l Tú, pues, has seguido de mí la enseñanza, la conducta, el propósito, la fe, la longanimidad, el amor, la paciencia,}>sl mas no adelantarán más, porque la insensatez de ellos es evidente a todos, como lo fué también la de aquéllos..=UlDe la manera que Jannes y Jambres (b) resistieron a Moisés, así también éstos resisten a la verdad, hombres corrompidos en la mente, reprobos en cuanto a la fe;^<5lque siempre están aprendiendo, y nunca pueden venir al reconocimiento de la verdad. ; lporque de éstos son los que entran en las casas y hacen cautivas mujercillas, cargadas de pecados, llevadas de varias pasiones,f:Elteniendo formalismo de piedad, mas habiendo negado la virtud de ella; y de éstos apártate,^95ltraidores, arrebatados, hinchados de orgullo, amadores de deleites más que de Dios,t8aldesnaturalizados (a), desleales, implacables, calumniadores, intemperantes, feroces, enemigos de lo bueno, 7 lporque los hombres serán egoístas, avaros, fanfarrones, soberbios, difamadores, desobedientes a los padres, ingratos, impíos,M6 lEsto sepas que, en los últimos días, vendrán momentos difíciles,^55ly se despertaren del lazo del diablo, agarrados por él, para la voluntad de aquél.4lcorrigiendo con mansedumbre a los que se oponen, por si acaso Dios les diere conversión para el reconocimiento de la verdad,r3]ly un siervo del Señor (b) no debe pelear, sino ser apacible para con todos, capaz de enseñar, sufrido,W2'lpero evita las cuestiones necias e incorrectas, sabiendo que engendran peleas|1qlHuye las pasiones juveniles, prosigue justicia, fe, amor, paz, con los que invocan al Señor (b) de puro corazón;0-lSi pues alguien se limpiare a sí mismo de estas cosas, será vaso para honra, consagrado y muy útil al dueño, aparejado para toda obra buena./-lEn una gran casa no hay solamente vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro, y los unos para honra, los otros para uso vulgar.U.#lPero el sólido fundamento de Dios está puesto, teniendo este sello: Conoce el Señor (b) a los que son de él (Núm. 16-5); y: Apártese de la injusticia todo aquel que invoca el nombre del Señor (b).-wlquienes se extraviaron de la verdad, diciendo que la resurrección (c) ya se ha hecho, y trastornan la fe de algunos.\,1ly la palabra de ellos como gangrena carcomerá, de los cuales son Himeneo y Fileto]+3lMas las profanas habladurías evítalas, porque ellos progresarán a más impiedad,l*QlProcura presentarte a Dios aprobado, obrero no avergonzado, trazando bien la palabra de la verdad.)!lRecuerda estas cosas, protestando delante del Señor (b) que no contiendan en palabras sin ningún provecho, con trastorno de los oyentes.S(l si desconfiamos, él permanece fiel, porque no puede negarse a sí mismo.^'5l si soportamos, también con él reinaremos; si le negamos, él también nos negará;[&/l Digna de fe es la palabra, porque si morimos con él, también con él viviremos;%3l Por eso todo lo soporto a causa de los escogidos, para que ellos (a) también consigan la salvación que está en Cristo Jesús, con gloria eterna.e$Cl en el cual sufro hasta cadenas, como malhechor; mas la palabra de Dios no está encadenada.p#YlAcuérdate de Jesu-Cristo, despertado de entre los muertos, de simiente de David, según mi evangelio,O"lEntiende lo que digo, porque te dará el Señor inteligencia en todo.S!lEl labrador que trabaja, es el que primero debe participar de los frutos.N ly si alguno lucha, no es coronado si no hubiere luchado a buena ley.hIlNinguno que milita se embaraza en los negocios de la vida, a fin de agradar al que le alistó;4clSoporta como buen soldado de Cristo Jesús. ly las cosas que oíste de mí ante muchos testigos, transmítelas a hombres fieles que sean capaces de enseñar también a otros.P lTú, pues, hijo mío, confórtate en la gracia que es en Cristo Jesús; 7lDéle el Señor (c) que halle misericordia de parte del Señor (d) en aquel día, y cuantos servicios me hizo en Efeso, tú mejor que nadie lo sabes.K lal contrario llegado en Roma solícitamente me buscó y me halló. ylDé el Señor misericordia a la casa de Onesíforo porque muchas veces me refrigeró, y no se avergonzó de mi cadena;v glSabes esto que me volvieron las espaldas todos los que están en Asia de los cuales son Figelo y Hermógenes.M lGuarda el buen depósito por espíritu santo que habita en nosotros._ 9l Ten dechado de sanas palabras que de mí oíste, en fe y amor que es en Cristo Jesús.8 kl por cuya causa padezco también estas cosas, mas no me avergüenzo, porque sé a quien he creído y estoy persuadido que es poderoso para guardar mi depósito para aquel día.Q l para el cual yo fuí puesto predicador y apóstol y maestro de gentiles," ?l mas manifestada ahora por la aparición de nuestro salvador Jesu-Cristo que deshizo la muerte, y alumbró vida, e incorruptibilidad (b) por el evangelio,@ {l que nos salvó y llamó con llamamiento santo, no según las obras de nosotros, sino según propio propósito (a) y gracia que nos fué dada en Cristo Jesús antes de tiempos eternos, 7lNo te avergüences, pues, del testimonio de nuestro Señor, ni de mí, el preso de él; mas padece conmigo por el evangelio, según la fuerza de Diosc Alporque no nos dio Dios espíritu de cobardía, sino de fuerza y de amor y de buen sentido.n WlPor cuya causa te recuerdo que reavives el don de Dios que hay en ti por la imposición de mis manos, 9ltrayendo a la memoria la fe no hipócrita en ti, la cual moró primero en tu abuela Loida y en tu madre Eunice, y estoy persuadido que también en ti.W  )ldeseando verte, acordándome de tus lágrimas para que yo sea llenado de gozo,  /lGracias al Dios que sirvo, desde mis progenitores, con limpia conciencia, como hago constantemente mención de ti en mis oraciones, noche y día,z  ola Timoteo, carísimo hijo, gracia, misericordia y paz de parte de Dios Padre y de Jesu-Cristo, el Señor nuestro.v  ilPablo, apóstol de Jesu-Cristo por voluntad de Dios, conforme a la promesa de vida que está en Cristo Jesús,] 3bla cual profesando algunos se extraviaron en cuanto a la fe. La gracia sea contigo.{b¡Oh Timoteo! guarda el depósito, evitando las profanas palabrerías y controversias de la falsamente llamada ciencia,lQbatesorando para sí un buen capital para lo futuro para que echen mano a la que es realmente vida.Y+bque hagan bien, se enriquezcan de obras buenas, sean dadivosos, comunistas (b),W'bA los ricos, en el presente siglo, recomienda que no se ensoberbezcan, ni tengan su esperanza puesta en la incertidumbre de la riqueza, sino en el Dios viviente que nos procura todo ricamente en goces (a),-bel solo que tiene inmortalidad, que habita luz inaccesible, a quien ningún hombre vio ni puede ver, a quien sea honra y potencia eterna. Amén. bla cual, en tiempos propios, mostrará el bienaventurado y único soberano, el Rey de los que reinan y Señor de los que señorean,vebque guardes inmaculado e irreprochable el mandamiento hasta la manifestación de nuestro Señor Jesu-Cristo, b Te recomiendo delante de Dios que vivifica a todas las cosas, y Jesu-Cristo que testificó ante Poncio Pilato la bella confesión,'b lucha la buena lucha de la fe, echa mano de la vida eterna a la cual fuiste llamado e hiciste la bella profesión delante de muchos testigos.tab Mas tú, oh hombre de Dios, huye de estas cosas, sigue justicia, piedad, fe, amor, paciencia, mansedumbre;~5b porque es raíz de todos los males el amor del dinero, al cual apegados algunos fueron desviados de la fe y se causaron a sí mismos muchos dolores.<}qb Pero los que quieren enriquecerse, caen en tentación y lazos del diablo, y muchas pasiones insensatas y perniciosas las cuales hunden a los hombres en destrucción y perdición,W|'bteniendo pues de qué alimentarnos y cubrirnos, con esto seremos satisfechos.R{bporque nada hemos traído al mundo, es evidente que nada podemos llevar;6zgbEs gran provecho la piedad, con lo necesario, ybporfías de hombres corrompidos en la mente, y desviados de la verdad, estimando que es provecho la piedad. Apártate de los tales.1x[bestá hinchado, sin saber nada, mas tiene la enfermedad de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidia, querellas, maledicencias, sospechas malas,wbSi alguien da otra enseñanza y no se adhiere a sanas palabras de nuestro Señor Jesu-Cristo y a la enseñanza conforme a la piedad,LvbLos que tienen por amos a fieles, no los menosprecien, porque son hermanos; más bien sirvan mejor porque son fieles y amados, los que reciben en cambio el buen servicio. Esto enseña y exhorta.u 7bTodos los que están bajo yugo de servidumbre tengan a sus amos por dignos de toda honra, para que no sea blasfemado el nombre de Dios y la doctrina.wtgbasimismo también las obras buenas son de antemano manifiestas y las hechas de otro modo no pueden ocultarse.zsmbLos pecados de ciertos hombres son de antemano manifiestos, antes que vengan al juicio; los de otros los siguen,rr]bNo sigas bebiendo agua, sino usa de un poco de vino, por tu estómago y por tus frecuentes enfermedades.wqgbNo impongas de prisa las manos a nadie, ni te hagas partícipe de pecados ajenos, guárdate a ti mismo casto.!p;bTe conjuro delante de Dios y del Señor Jesu-Cristo y de los ángeles electos, que guardes estas cosas, sin prejuicio, sin hacer nada por inclinación.co?bA los que pecan, delante de todos repréndelos para que también los demás tengan miedo.pnYbContra un anciano, no recibas acusación sino sobre declaración de dos o tres testigos (Deut. 19:15).mbporque dice la escritura (Deut. 25:4 cf. 24:15): No pondrás bozal al buey que trilla, y digno de su jornal es el obrero. lbLos ancianos que bien presiden sean juzgados dignos de doble honra, mayormente los que se ocupan en la palabra y en la enseñanza,kbSi algún fiel, hombre o mujer, tiene viudas, asístalas y no sea cargada la iglesia, para que asista a las realmente viudas.;jqbYa, pues, algunas se desviaron en pos de Satanás.i#bQuiero pues que las más jóvenes se casen, críen hijos, gobiernen su casa y no den ninguna ocasión al adversario a causa de la calumnia.h1b Al mismo tiempo haraganas también aprenden a ir por las casas, no sólo ociosas sino también palabreras y curiosas, hablando lo que no conviene.;gqb teniendo culpa, porque no guardaron la primera fe.|fqb pero viudas más jóvenes rehúsalas, porque cuando sus apetitos carnales las apartan del Cristo, quieren casarse,0eYb recomendada en obras buenas, si crió hijos, si ejercitó la hospitalidad, si lavó los pies de santos, si socorrió a desgraciados, si contribuyó a toda buena obra,^d5b No sea alistada una viuda que tenga menos de sesenta años, mujer de un solo marido,pcYbSí alguien no provee a los suyos y sobre todo a los de casa ha negado la fe, y es peor que un infiel.>bwbDeclárales estas cosas para que sean irreprochables./aYbmas la lasciva, viviendo está muerta.`bLa realmente viuda y que ha quedado sola tiene su esperanza puesta en Dios, y persevera en las súplicas y las oraciones, noche y día,6_ebSi una viuda tiene hijos o nietos, aprendan primero a mostrar su piedad en la propia casa y a devolver a los progenitores el retorno, porque esto es acepto delante de Dios.5^ebHonra a las viudas que en verdad son viudas.R]ba ancianas como a madres, a las jóvenes como a hermanas en toda pureza.a\ =bNo reprendas a un anciano, mas exhórtalo como a padre, a más jóvenes como a hermanos,[bAtiende a ti mismo y a la enseñanza, persevera en ello, porque haciéndolo, te salvarás a ti mismo y a los que te oyen.ZZ-bMedita estas cosas, en éstas está para que tu progreso sea manifiesto a todos.YwbNo descuides el don que está en ti, que te fué dado por profecía con imposición de las manos del presbiterio (a).VX%b Hasta que venga, aplícate a la lectura, a la exhortación, a la enseñanza.Wwb Ninguno menosprecie tu juventud, mas hazte modelo de los fieles en palabra, en conducta, en amor, en fe, en castidad.'VIb Declara y enseña estas cosas.U)b Por eso, pues, trabajamos y somos vituperados, porque hemos esperado en un Dios viviente que es salvador de todo hombre, mayormente de fieles.5Teb Fiel y digna de toda creencia es la palabra.S7bporque el ejercicio corporal para poco es provechoso, mas la piedad para todo es provechosa, teniendo promesa de vida, de la presente y de la futura.ZR-bmas desecha las fábulas profanas y propias de viejas. Ejercítate en la piedad,Q3bExponiendo estas cosas a los hermanos serás buen ministro de Jesu-Cristo, nutrido en las palabras de la fe y de la buena doctrina que has seguido;AP}bporque se consagra por la palabra de Dios y la oración.lOQbporque todo lo que Dios creó es bueno y nada es desechable, siendo tomado con acción de gracias,&NEbque prohíben casarse y mandan abstenerse de alimentos que Dios creó para que los tomen con acción de gracias los fieles y los que han conocido la verdad,IM bcon hipocresía de falsarios cuya conciencia está cauterizada,$L CbEl espíritu dice terminantemente que en últimos tiempos apostatarán de la fe algunos, entregándose a espíritus seductores y a enseñanzas de demonios,pKYbE indiscutiblemente grande es el misterio de la piedad, el cual (d) fué manifestado en carne, fué justificado en espíritu, fué visto de ángeles, fué predicado entre gentiles, fué creído en el mundo, fué elevado en gloria.J/by si tardo, para que sepas cómo es menester conducirte en una casa de Dios la cual es iglesia del Dios viviente, columna y asiento de la verdad.DIbEstas cosas te escribo, esperando llegar a ti cuanto anteswHgb porque los que habrán servido bien se ganan un buen grado y mucha libertad en la fe que es en Cristo Jesús.gGGb Los diáconos sean maridos de una sola mujer, que gobiernen bien a hijos y las propias casas,]F3b Las mujeres diaconisas asimismo sean serias, no chismosas, sobrias, fieles en todo.]E3b y que éstos sean primero probados, después sean empleados, siendo irreprensibles.@D{b teniendo el misterio de la piedad en limpia conciencia,wCgbLos diáconos asimismo sean respetables, no dobles, no dados a mucho vino, no interesados a torpes ganancias,B bEs menester que él tenga también buen testimonio de parte de los de fuera, para que no caiga en vituperio y lazo del diablo.XA)bNo neófito, para que enorgullecido no caiga en el juicio del calumniador (c).^@5bSi uno no sabe gobernar la propia casa ¿cómo cuidará de una iglesia de Dios? (b).Z?-bque gobierne bien la propia casa; que tenga hijos en sujeción con todo respeto.M>bno dado al vino, no pendenciero, sino manso, no peleador, no avaro; =bEs menester, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una mujer, sobrio, templado, decente, hospedador, apto para enseñar,]< 5bDigna de fe es la palabra: Si alguno aspira a cargo de obispo (a), buena obra desea.w;gbpero será salvada por la maternidad, si ellas permanecieren (b) en fe y amor, y santificación con modestia.S:by Adam no fué engañado, mas la mujer engañada estuvo en transgresión,89kb Porque Adam primero fué formado, después Eva;j8Mb mas a una mujer no permito enseñar, ni tomar autoridad sobre el marido, sino estar en silencio.97mb La mujer en silencio aprenda con toda sujeción,P6b sino, lo que conviene a mujeres que profesan piedad, con obras buenas.55b asimismo también las mujeres en traje decente se atavíen con pudor y modestia, no con cabellos encrespados u oro o perlas o vestidos muy costosos,k4ObQuiero, pues, que los varones oren en todo lugar, levantando limpias manos sin ira ni contiendas;p3Ybque fuí puesto predicador y apóstol (la verdad digo, no miento), maestro de gentiles en fe y verdad.i2Kbel cual se dio a sí mismo en rescate por todos (a). Es para este testimonio en tiempos propios`19bporque un Dios hay, un mediador también entre Dios y hombres, un hombre Cristo JesúsZ0-bque quiere que todo hombre (a) sea salvado y venga al conocimiento de la verdad,J/ bporque esto es bueno y acepto delante del Dios nuestro salvador,.{bpor reyes y todos los que están en eminencia, para que llevemos vida apacible y tranquila en toda piedad y honestidad,z- obExhorto, pues, sobre todo a que se hagan oraciones, súplicas, peticiones y acciones de gracias, por todo hombre,l, Sbde los cuales son Himeneo y Alejandro que he entregado a Satanás para que aprendan a no blasfemar.l+ Sbteniendo fe y buena conciencia, la cual echando de sí, algunos hicieron naufragio acerca de la fe,*  bEste mandamiento te encargo, hijo Timoteo, según las profecías hechas antes sobre ti, que milites en ellas la buena milicia,) }bAl Rey de los siglos, incorruptible (b), invisible, único Dios, honor y gloria por los siglos de los siglos. Amén (c).8( kbmas por esto fuí tratado con misericordia, a fin de que en mí primero mostrase Jesu-Cristo toda la longanimidad, para ejemplo de los que deben creer en él para vida eterna.' ybEs cierto y digno de toda creencia que Cristo Jesús vino al mundo a salvar a pecadores, de los cuales soy un primero,^& 7bmas sobreabundó la gracia del Señor nuestro, con fe y amor que es en Cristo Jesús.% 'b a mí que primero era blasfemo y perseguidor, e injuriador, mas fuí tratado con misericordia, porque por ignorancia lo hice en incredulidad,$ }b Gracias doy al que me confortó, a Cristo Jesús el Señor de nosotros, de que me tuvo por fiel, tomándome en servicio,[# 1b según el evangelio de la gloria del bienaventurado Dios, que me fué encomendado.}" ub fornicarios, sodomitas, ladrones de hombres, mentirosos, perjuros, y si hay otra cosa contraria a la sana enseñanzaF! b sabiendo esto que no es para un justo que una ley esté puesta, sino para injustos e insubordinados, impíos y abominables, para irreligiosos y profanos, parricidas y matricidas, homicidas,H   bSabemos que buena es la ley, si uno usa de ella legítimamente,W )bqueriendo ser doctores en ley, sin entender ni lo que dicen ni de que afirman.J bde las cuales desviándose algunos, divagaron en vanas pláticas,e EbEl fin del mandamiento es amor de puro corazón y de conciencia buena y de fe no hipócrita, bni se apeguen a fábulas y genealogías interminables, las cuales producen cuestiones más bien que edificación de Dios que es en fe.  bComo te rogué, al partir para Macedonia, que te quedases en Efeso, es para que mandases a algunos que no den otra enseñanza,   ba Timoteo (a), legítimo hijo en fe, gracia, misericordia y paz de parte de Dios Padre y de Cristo Jesús el Señor de nosotros.v ibPablo, apóstol de Jesu-Cristo por orden de Dios salvador nuestro y del Señor Jesu-Cristo, esperanza nuestra,I XLa gracia de nuestro Señor Jesu-Cristo sea con todos vosotros.W'XEl saludo por mi mano, de Pablo, que es mi firma en toda carta, así escribo.kOXEl Señor mismo de la paz os dé la paz siempre, en todo lugar. El Señor sea con todos vosotros.c?Xy no le consideréis como enemigo, pero amonestadle como hermano para que se avergüence.XSi alguien no obedece a nuestra palabra por esta carta, a tal señaladlo, y no os mezcléis con él para que se avergüence;<sX Y vosotros, hermanos, no os canséis de hacer bien.}X A los tales, pues, mandamos y exhortamos en el Señor Jesu-Cristo que, trabajando con tranquilidad, coman su propio pan.iKX porque oímos que algunos andan entre vosotros desordenadamente, sin trabajar, mas preocupados.ucX Y por cierto, cuando estábamos con vosotros os mandamos que si alguien no quisiere trabajar, tampoco coma,ucX no que no tengamos derecho, mas a fin de darnos a nosotros mismos por modelos a vosotros para ser imitados.{Xni aun gratuitamente comimos pan de nadie, mas con fatiga y pena trabajando para no ser gravosos a ninguno de vosotros;p YXPorque vosotros mismos sabéis cómo debemos ser imitados, porque no nos desarreglamos entre vosotros,9 kXOs mandamos, hermanos, en nombre de nuestro Señor Jesucristo que os apartéis de todo hermano que anda desordenadamente y no según la tradición que recibisteis de nosotros.Z -XEl Señor dirija vuestros corazones al amor de Dios y a la paciencia del Cristo._ 7XTenemos confianza por el Señor en vosotros que lo que mandamos hacéis y lo haréis.L XPero fiel es el Señor que os confortará y os guardará del malo.eCXy a fin de que seamos librados de los hombres perversos y malos, pues no es de todos la fe. XAdemás, orad, hermanos, por nosotros a fin de que la palabra del Señor corra, y sea glorificada, como también lo es para vosotros,RXconsuele vuestros corazones y los confirme en toda obra y palabra buena.XY nuestro Señor Jesu-Cristo mismo y el Dios y Padre de nosotros, el que nos amó y dio consolación eterna y esperanza buena por gracia,  XAsí, pues, hermanos, estad firmes y guardad las tradiciones en que fuisteis instruídos (e) o por palabra o por carta nuestra.zmXa lo cual también os llamó por el evangelio nuestro a la posesión de la gloria de nuestro Señor Jesu-Cristo.c?X pero nosotros debemos dar gracias siempre a Dios acerca de vosotros, hermanos muy amados del Señor, de que Dios os escogió desde el principio (d) para la salvación, en santificación de espíritu y fe en la verdad,q[X a fin de que sean juzgados todos los que no creyeron a la verdad, mas se complacieron en la injusticia.V%X y por tanto les envía Dios energía de engaño (c) para creer a la mentira,wX y con todo engaño de iniquidad en los perdidos, en pago de que no recibieron el amor de la verdad para ser salvados,u~cX La presencia de aquél es según la energía de Satanás, en toda fuerza y señales y prodigios de mentira,"}=Xy entonces será revelado el rebelde (a) que el Señor Jesús destruirá con el soplo de su boca (b) y aniquilará en la manifestación de su presencia.{|oXEl misterio de la rebelión ya está obrando; solamente hay el que retiene ahora hasta que sea quitado del medio,O{XY ahora lo que retiene lo sabéis: que él sea revelado en su tiempo.SzX¿No recordáis que estando todavía con vosotros, os decía estas cosas?0yYXel que se opone y se ensalza sobre todo lo que se llama dios o es objeto de culto, de suerte que le sienta en el templo de Dios, mostrándose a sí mismo que es dios.-xSXNadie os engañe en ninguna manera, porque no vendrá si no viniere primero la apostasía, y no fuere revelado el hombre de la rebelión, el hijo de la perdición,Aw{Xa no ser vosotros tan pronto apartados de la razón, ni perturbados ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta, como por nosotros escrita como que esté encima el día del Señor.ov YXOs rogamos, hermanos, por la presencia del Señor nuestro Jesu-Cristo y la reunión de nosotros a él,)u MX de suerte que sea glorificado el nombre de nuestro Señor Jesu-Cristo en vosotros y vosotros en él, según la gracia del Dios nuestro y del Señor Jesu-Cristo.3t aX Por eso también oramos siempre por vosotros para que nuestro Dios os juzgue dignos de la vocación, y que cumpla toda buena voluntad de bondad y obra de fe con su poder,"s ?X cuando vendrá a ser glorificado en sus santos y admirado en todos los que creyeron, porque fué creído nuestro testimonio ante vosotros, en aquel día.{r qX los cuales sufrirán por pena perdición eterna, lejos (b) de la presencia del Señor y de la gloria de su fuerza, q Xcon llama de fuego, haciendo justicia (a) contra los que no conocen a Dios y no obedecen al evangelio de nuestro Señor Jesu-Cristo, p Xy a vosotros, los atribulados, reposo con nosotros en la revelación del Señor Jesús desde el cielo, con ángeles de su potencia,Mo Xsi es justo que Dios retribuya a los que os atribulan, tribulación,n Xdemostración del justo juicio de Dios, para que seáis juzgados dignos del reino de Dios por el cual también padecéis,Am }Xde suerte que nosotros mismos nos gloriamos de vosotros en las iglesias de Dios por la paciencia de vosotros y la fe en todas vuestras persecuciones y las tribulaciones que soportáis,*l OXGracias debemos dar a Dios por vosotros, hermanos, como es digno, porque se aumenta vuestra fe, y se abunda el amor de cada uno de todos vosotros entre vosotros,^k 7XGracia a vosotros y paz de parte de un dios Padre nuestro y de un Señor Jesu-Cristo.kj SXPablo, Silvano y Timoteo a la iglesia de tesalonicenses en Dios Padre nuestro y Señor Jesu-Cristo.BiNLa gracia de nuestro Señor Jesu-Cristo sea con vosotros.Yh+NOs conjuro por el Señor que sea leída esta carta a todos los santos hermanos.8gkNSaludad a todos los hermanos con ósculo santo.%fENHermanos, orad por nosotros.>>%==44P33*22:11150///.h--,++O+**%)((I''E&&n&%%$$ ##Q""k! }pJ7RO4MZO&v3"M 2 C ( y 4S;k+w^unWU En esta voluntad (b) estamos consagrados (c) por la ofrenda del cuerpo de Jesu-Cristo, una sola vez.uVc ha dicho entonces: “Heme aquí vengo a hacer tu voluntad”, quita lo primero para establecer lo segundo.U- diciendo más arriba: sacrificios y ofrendas y holocaustos y por pecado no quisiste, ni de ellos te agradaste: los cuales legalmente se ofrecen,xTi entonces dije: Heme aquí vengo (en rollo del libro está escrito sobre mí) para hacer, oh Dios, tu voluntad,3Sa holocaustos y expiaciones no te agradaron,{Ro Por eso entrando en el mundo dice (Sal. 40,7-9): Sacrificio y ofrenda no quisiste, mas me formaste un cuerpo (a);UQ# porque es imposible que la sangre de toros y machos cabríos quite pecados.RP Mas, al contrario, en ellos se hace conmemoración de pecados cada año,O puesto que ¿no hubieran cesado de ser ofrecidos, por no tener ya ninguna conciencia de pecados los que dan culto, una vez limpiados?LN  Teniendo pues la Ley sombra de los bienes futuros, no la imagen misma de las cosas, con los mismos sacrificios que anualmente se ofrecen a perpetuidad no puede llevar a cabo a los que se allegan,+MO así también el Cristo, una sola vez ofrecido para llevar los pecados de muchos, por segunda vez sin pecado será visto por los que lo aguardan para salvación.fLE Y en cuanto está reservado a los hombres una sola vez morir, y después de esto (s) juicio,]K3 puesto que sería necesario que muchas veces padeciese desde la fundación del mundo; mas ahora una sola vez, en la consumación de los siglos, para la abolición del pecado por su sacrificio, está manifestado. J  Tampoco fué para que muchas veces se ofreciese a sí mismo como el sumo sacerdote en el Santísimo cada año con sangre ajena,4Ia No es en efecto en santuario hecho de manos que entró el Cristo, figura del verdadero, sino en el cielo mismo para comparecer ahora en la presencia de Dios por nosotros.+HO Es, pues, necesario que las figuras (r) de las cosas que están en los cielos con esto se limpien, mas las celestiales mismas con mejores sacrificios que éstos.nGU y con sangre casi todo se limpia, según la Ley, y sin derramamiento de sangre no se hace remisión.PF Y roció asimismo con la sangre la tienda y todos los vasos del culto,TE! diciendo: Esta es la sangre del testamento que celebró Con vosotros Dios.kDO Una vez pronunciado cada mandamiento según la Ley por Moisés a todo el pueblo, tornando la sangre de los novillos y de los machos cabríos con agua y lana de grana e hisopo, él roció al libro (q) mismo y a todo el pueblo,NC Por donde ni aun el primer testamento sin sangre ha sido inaugurado.lBQ porque el testamento en caso de muerte es seguro, puesto que nunca es ido cuando vive el testador.XA) En efecto donde hay testamento es necesario que suceda la muerte del testador,Q@ Y por eso es mediador de testamento (o) nuevo, para que venida la muerte para la redención de los pecados cometidos bajo el primer testamento, reciban los llamados (p) la mesa de la eterna herencia.D? cuánto más la sangre del Cristo que por espíritu eterno (m) se ofreció a sí mismo inmaculado a Dios limpiará vuestra conciencia de obras muertas (n) para servir a un Dios viviente.">= porque si la sangre de machos cabríos y de toros y la ceniza de vaquillona (k), rociando (l) a los contaminados santifica para la limpieza de la carne,=7 ni tampoco con sangre de machos cabríos y de novillos, sino con la propia sangre, una sola vez en el Santísimo, habiendo hallado eterna redención,5<c Mas Cristo (j) presentándose sumo sacerdote de los bienes futuros, entró a través de la mayor y más perfecta tienda, no hecha de manos, esto es, no por esta creación,; solamente con viandas y bebidas y diversas abluciones, y reglamentos de carne impuestos hasta un tiempo (i) de reformación.,:Q la cual es parábola para el momento presente, según la cual se ofrecen dones y sacrificios que no pueden hacer perfecto concienzudamente al que hace el servicio9 mostrando el Espíritu Santo esto que aun no ha sido manifestada la vía del Santísimo, mientras que la primera tienda está en pie,8 mas en la segunda una sola vez en el año entra sólo el sumo sacerdote, no sin sangre que ofrece por sí mismo y los yerros del pueblo,7w Estas cosas, pues, así arregladas, en la primera tienda entran en todo tiempo los sacerdotes cumpliendo los oficios,6 y sobre ella querubines (h) de gloria que cubrían el propiciatorio, cosas de que no es el momento de hablar en particular.o5W que tenía un altar de oro, el arca de la alianza (Ex. 25-10 cf. Apoc. 11-19), totalmente cubierta de oro en que estaba una urna de oro (e) que contenía el maná y la vara de Aarón que brotó (f) y las tablas (g) de la alianza,B4 tras el segundo velo la tienda, llamada el Santísimo (d)35 Porque fué construída una tienda la primera en que había el candelabro (c) y la mesa y la proposición de los panes, lo que se llama lugar Santo,f2 G Tenía (a) pues también la primera alianza reglamentos de culto y el santuario mundanal (b).s1_ Al decir: Nueva (f) ha anticuado la primera, porque lo anticuado y envejecido está cerca de desaparecer.z0m porque perdonaré las injusticias de ellos y de los pecados y de las iniquidades de ellos, no me acordaré más.;/o y no tendrán que enseñar cada uno a su conciudadano, y cada uno a su hermano diciendo: Conoce al Señor (a), porque todos me conocerán desde el menor hasta el mayor de ellos,.w Por lo cual esta es la alianza que celebraré con la casa de Israel, después de aquellos días, dice el Señor, dando mis leyes en la mente de ellos y sobre el corazón de ellos las escribiré, y les seré por Dios, y ellos me serán por puebloa-; no como la alianza que hice con los padres de ellos en el día que los tomé por la mano para sacarlos de tierra de Egipto, porque ellos no permanecieron en mi alianza y yo me disgusté de ellos, dice el Señor (a).z,mHe aquí vienen días, dice el Señor (a) concluiré con la casa de Israel y con la Casa de David alianza nueva,+Si, en efecto, aquella primera alianza fuera intachable, no se buscaría lugar de la segunda. Porque reprochándoles dice (Jere. 31,31):'*GMás ahora (e) Jesús ha conseguido tanto superior ministerio cuanto también de mejor alianza es mediador la cual está constituída sobre mejores promesas.u)clos cuales por figura y sombra (c) de los celestiales sirven, como fué divinamente informado (d) Moisés, cuando debía ejecutar la tienda: Mira, pues, dice (Ex. 25-40): Harás todo conforme al modelo que te fué mostrado en el monte.(wSi pues Jesús estuviese sobre la tierra ni sería sacerdote, existiendo los que ofrecen conforme a la ley los dones,'7En efecto, todo sumo sacerdote es constituído para ofrecer dones y sacrificios, de donde necesario es (b) que también éste tenga algo que ofrecer.g&Gministro del santuario y de la tienda verdadera que estableció el Señor (a) y no un hombre.% Pero lo principal de lo que decimos es que tenemos tal sumo sacerdote que se sentó a la diestra del trono de la Majestad en los cielosG$La Ley en efecto constituye sumos sacerdotes a hombres que tienen flaqueza, mas la palabra de juramento, que fué hecho después de la Ley, constituye a un Hijo consumado para la eternidad.k#Oque no tiene cada día, necesidad, como los sumos sacerdotes de ofrecer sacrificios, primeramente por los propios pecados y después por los del pueblo (Lev. 16.5), porque esto lo hizo una sola vez, ofreciéndose a sí mismo."1Tal sumo sacerdote, en efecto, nos convenía a nosotros bien: pío, impecable, inmaculado, apartado de los pecadores, más elevado que los cielos,!resulta que puede salvar también de manera completa a los que por él se allegan a Dios, siempre viviendo para interceder por ellos.P mas él por permanecer para siempre tiene intrasmisible el sacerdocio;oWAquellos en gran número han sido hechos sacerdotes, por estar impedidos por la muerte de permanecer;GEn tanto ha ve nido a ser fiador de mejor alianza (j) Jesús.\1(porque aquellos sin juramento han sido hechos sacerdotes, mas éste con juramento porque él le dijo: Juró el Señor (i), y no se arrepentirá. Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec).+QY por cuanto no fué sin juramentoyporque nada llevó a cabo la ley, sino que fué introducción (h) de mejor esperanza por la cual nos acercamos a Dios.dAEn efecto, se hizo abrogación de un mandamiento precedente por lo flaco e inútil de él;eCpues se testifica que “Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec”.hIque ha ve nido a serlo no según ley de mandamiento carnal sino en virtud de vida indisoluble,iKY es aún más manifiesto si es a la semejanza de Melquisedec que se levanta otro (g) sacerdote porque es manifiesto que es de Judá que se ha levantado el Señor de nosotros, a cual tribu de sacerdotes Moisés no habló nada.q[ porque aquel sobre quien se dice esto ha pertenecido a otra tribu de la cual nadie ha servido al altar;q[ En efecto, una vez cambiado (f) el sacerdocio, es de toda necesidad que se haga también cambio de ley; Si, pues, hubiese consumación por el sacerdocio levítico (porque el pueblo bajo él está legislado) (e) ¿qué necesidad había aún de que según el orden de Melquisedec se levantase otro sacerdote y que no fuese dicho según el orden de Aarón?^5 porque aún estaba en los lomos del padre cuando le salió al encuentro Melquisedec.fE y por decirlo en una palabra, por Abraham, Leví también que recibe diezmos está diezmado;q[Y aquí diezmos se cobran por hombres que mueren, pero allí por uno del cual está declarado que vive;J Sin contradicción alguna lo menor está bendecido por lo mayor.vemas aquél que no trae genealogía de ellos ha diezmado a Abraham, y ha bendecido al que tiene las promesas.@ yY los de los hijos de Leví que reciben el sacerdocio tienen mandamiento de diezmar al pueblo según la Ley, esto es, a sus hermanos, aunque hayan salido de los lomos de Abraham (d),  Considerad, pues, cuan grande es éste a quien también dio Abraham el patriarca (c) décima parte de lo mejor de los despojos. 3sin padre, sin madre, sin genealogía (b), sin principio de días ni fin de vida, mas comparado al hijo de Dios, permanece sacerdote a perpetuidad.* Ma quien también repartió Abraham décima parte de todo, es primeramente interpretado (a) rey de justicia y después también rey de Salem, esto es rey de paz,'  IEn efecto, este Melquisedec, rey de Salem, sacerdote del Dios supremo, que salió al encuentro de Abraham que volvía de la derrota de los reyes y le bendijo,wgdonde precursor por nosotros entró Jesús, hecho sumo sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.hIla cual tenemos como ancla del alma tan segura como firme, que entra hasta dentro del velo (l)#?para que, por dos actos inmutables en los cuales es imposible que Dios mienta, tengamos fuerte exhortación refugiándonos a asir la esperanza propuesta,Por lo cual queriendo demostrar más expresamente a los herederos de la promesa lo inmutable de su consejo, Dios intervino con juramentoLos hombres, en efecto, por el mayor juran, y para ellos término de toda contradicción para confirmación es el juramento.1]y así perseverando alcanzó la promesa.Ddiciendo: Por cierto te bendeciré y te multiplicaré (k),oW Porque al prometer Dios a Abraham, puesto que por ninguno mayor tenía que jurar, juró por sí mismo{o para que no os hagáis perezosos, sino imitadores de los que por fe y perseverancia (i) heredan las promesas (j).}s Mas deseamos que cada uno de vosotros muestre la misma solicitud para la plenitud (h) de la esperanza hasta el fin,"~= En efecto, no es injusto Dios para olvidarse de vuestra obra y del amor que mostrasteis para su nombre, habiendo asistido y asistiendo a los santos (g).{}o Pero estarnos esperando de vosotros, oh amados, lo mejor y más importante a la salvación, aunque así hablamos.m|Smas si produce espinos y abrojos es reprobada y cerca de ser maldita, y acaba, por ser quemada (f).6{ePorque una tierra que embebe lluvia que muchas veces vino sobre ella, y produce planta útil a aquellos por quienes también es labrada, participa de la bendición de Dios;zy que cayeron, otra vez (e) renovarlos a conversión, crucificando de nuevo para sí mismos al hijo de Dios y exponiéndole al vituperio.Uy#y gustaron de la buena palabra de Dios y las fuerzas del siglo venidero (d)xPorque es imposible que a los que fueron una vez alumbrados, y gustaron el don celestial y fueron hechos partícipes del espíritu santo.wWY esto haremos si Dios lo permitiere.ivKdoctrina de abluciones (b), imposición de manos (c), resurrección de muertos y juicio eterno.1u ]Por tanto, dejando la primera enseñanza del Cristo, elevémonos a la perfección, sin echar de nuevo los fundamentos: arrepentimiento de obras muertas (a), fe en Dios,%tCmientras que los hombres hechos toman el manjar sólido, aquellos que por el uso tienen los sentidos ejercitados para el discernimiento del bien y del mal.dsA Porque todo aquel que vive de leche no es hábil en palabra de justicia porque es infante,_r7 y en efecto, debiendo ser ya maestros por el tiempo, de nuevo tenéis necesidad que se os enseñen los primeros elementos de las palabras de. Dios, y estáis teniendo necesidad de leche (d) no de alimento sólido.uqc sobre el cual tenemos mucho que decir, y no fácil de declarar, puesto que os habéis hecho duros de oído;Lp proclamado por Dios Sumo sacerdote según el orden de Melquisedec,goG y una vez terminado (c) vino a ser para todos los que le obedecen autor de salvación eterna,In aunque siendo hijo aprendió por lo que padeció la obediencia,Dmel cual en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas al que podía salvarle de la muerte (b) con grito fuerte y lágrimas, y siendo escuchado en consecuencia de la reverencia,vleComo también en otro lugar dice: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec (Sal. 110),!k;Así también el Cristo no se glorificó a sí mismo para ser hecho sumo sacerdote, mas fué el que le dijo: Mi hijo eres tú, yo hoy te he engendrado.mjSY nadie se atribuye a sí mismo la dignidad, sino el que es llamado por Dios, como también Aarón.ci?y por ella debe, como por el pueblo así también por sí mismo, ofrecer por los pecados.phYpudiendo simpatizar a los ignorantes y extraviados, puesto que él también está rodeado de debilidad6g gEn efecto todo sumo sacerdote siendo tomado de hombres, por hombres está constituído en lo que a Dios se refiere, para que ofrezca (a) dones y sacrificios por los pecados,f Lleguémonos pues con confianza al trono de la gracia para que recibamos misericordia y hallemos gracia para oportuno socorro.e)porque no tenemos un sumo sacerdote que no pueda compadecerse de nuestras flaquezas, habiendo sido tentado (f) en todo igualmente, sin pecado.dTeniendo pues un sumo sacerdote grande que ha atravesado los cielos (e), a Jesús el hijo de Dios, retengamos la confesión,;co y no hay criatura impenetrable delante de él, antes todas cosas están desnudas y descubiertas a los ojos de aquel a quien hemos de dar cuenta (5-11, 1 Reyes 2-14. 2 Rey. 2:5).xbi En efecto, la palabra de Dios (c) es viva y eficaz y más incisiva que toda espada (d) de dos filos y penetrante hasta la división del alma y del espíritu, de coyunturas y médulas, y es juez de sentimientos y pensamientos del corazón,paY Apresurémonos a entrar en aquel reposo, para que no caiga alguno en el mismo ejemplo de desconfianza.j`M porque el que entró en el reposo de Dios también reposó de sus obras, como Dios de las suyas.8_k Así que queda un reposo (b) al pueblo de Dios,k^OSi, en efecto, Josué (a) les hubiera dado el reposo, no hablaría de otro día después de esto.%]Cotra vez fija un cierto día: Hoy diciendo por David después de tanto tiempo como está dicho: Hoy, si oyereis su voz, no endurezcáis vuestros corazones.\'Luego puesto que resta que algunos entren en él y que aquellos a quienes primeramente fué anunciado no entraron a causa de la incredulidad,8[ky otra vez en ésta: Si entrarán en mi reposo.ZEn efecto ha dicho en alguna parte del séptimo día así (Gén. 2-2): Y reposó Dios en el día séptimo de todas sus obras;3Y_Entramos pues en el reposo nosotros que creímos, como ha dicho Dios: así juré en mi ira si entrarán en mi reposo, aun hechas las obras desde la fundación del mundo..XUY en efecto os ha sido anunciado lo mismo que a aquellos, mas no les aprovechó la palabra que oyeron a aquellos por no ser mezclada con la fe en los que la oyeron.W Temamos pues, que, aun no estando retirada la promesa de entrar en su reposo, parezca alguno de vosotros ser privado de ella.DVY vemos que no pudieron entrar a causa de la incredulidad.[U/¿Y a quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino a los que desconfiaron? TMas ¿contra quiénes se enojó durante cuarenta años? ¿No fué contra los que pecaron cuyos cadáveres cayeron en el desierto?iSKPorque algunos habiendo oído provocaron, pero no todos los que salieron de Egipto por Moisés.rR]en tanto que se dice: hoy si oyereis su voz, no endurezcáis vuestros corazones como en la provocación.|QqPorque hemos sido participantes del Cristo, si al menos retenemos firme hasta el fin el principio de la confianza,%PC al contrario exhortaos a vosotros mismos cada día mientras que se llama el día de hoy para que no se endurezca alguno de vosotros por engaño del pecado.zOm Mirad, hermanos, que no haya en alguno de vosotros corazón malo de incredulidad al apartarse del Dios viviente, y otra vez: yo he puesto mi confianza en él (2 Sam. 22-3); y otra vez: Heme aquí y los hijos que me dio Dios (Is. 8-17).i=K diciendo (Sal. 22-13): Anunciaré tu nombre a mis hermanos, en medio de la asamblea te alabaré<} Porque el que santifica y los santificados de uno (Dios) son todos, por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,R; Porque le convenía a él por cuya causa, y por quien son todas las cosas, al llevar a gloria a muchos hijos, pusiese por padecimientos en el estado perfecto (e) al jefe (f) de la salvación de ellos.W:' pero al que ha sido hecho un poco menor que ángeles vemos a Jesús, por el padecimiento de la muerte, coronado de gloria y honra para que, gracia a Dios, sea en favor de todo hombre que gustase la muerte.19[Sujetaste todo debajo de sus pies. Porque al sujetarle todas las cosas, nada dejó que no le sea sujetado, mas ahora todavía no vemos todas las cosas sujetadas a él;|8qLo hiciste un poco menor que ángeles, con gloria y honra lo coronaste, y lo pusiste sobre las obras de tus manos."7=pero atestigua en cierto lugar alguien diciendo (Sal. 8.5-7): ¿Qué es el hombre para que te acuerdes de él, o el hijo del hombre para que le visites?^65En efecto, no es a ángeles que Dios sometió el mundo venidero (d) de que hablamos;5#testificando Dios con ellos por señales y prodigios y diversos milagros y repartimientos de espíritu santo (c) según la voluntad de él.54c¿cómo nosotros escaparemos al descuidar tal salvación, la cual habiendo comenzado a ser hablada por el Señor, por los que la oyeron (a) fué confirmada a nosotros (b),3wPorque si la palabra dicha por ángeles fué firme, y toda transgresión y desobediencia recibió justa retribución,n2 WPor tanto es menester que mayor atención prestemos a las cosas oídas, no sea que no nos escurramos.m1 U¿No son todos espíritus ministros, enviados para servicio por los que deben heredar la salvación?0  ¿A quién de los ángeles ha dicho jamás: Siéntate a mi diestra hasta que ponga a tus enemigos por escabel de tus pies?e/ E y como manto los envolverás, y se mudarán; mas tú eres el mismo y tus años no acabarán.S. ! ellos perecerán, mas tú permaneces, y todos como vestido se envejecerána- = Y tú, al principio, Señor (i), fundaste la tierra, y obra de tus manos son los cielos;, % amaste la justicia y aborreciste la iniquidad, por eso te ungió, el Dios (g), tu Dios con óleo de alegría al lado de tus compañeros (h).m+ Umas al hijo: Tu trono, Dios, es por el siglo del siglo. Cetro de rectitud es el cetro de tu reinado;i* MY a los ángeles dice: El que hace a sus ángeles vientos (f), y a sus ministros llama de fuego,}) uy cuando de nuevo introduce al primogénito en el mundo dice (Sal. 97-7): Denle homenaje todos los ángeles de Dios.8( kPorque ¿a cuál de los ángeles dijo jamás Dios: Mi hijo eres tú, hoy yo te he engendrado (Sal. 2-7), y otra vez (2 Sam. 7-14): Yo le seré a él padre y él me será hijo:h' Kviniendo a ser tanto superior a los ángeles cuanto ha heredado nombre más eminente que ellos.|& sel que, siendo reflejo de la gloria e imagen de la persona (d) de él, llevando todas las cosas con la palabra de la potencia de él (e), habiendo hecho por sí mismo purgación de pecados, se sentó a la derecha de la Majestad en las alturas,% nos habló Dios en estos postreros días en un hijo (b) a quien instituyó heredero de todo, por el cual hizo también los siglos (c),X$ -Habiendo hablado antes parcial (a) y diversamente, a los padres en los profetas,K# La gracia de nuestro Señor Jesu-Cristo sea con vuestro espíritu.:" qMarcos, Aristarco, Demas, Lucas, mis cooperadores.@! }Te saludan Epafras, el cautivo conmigo en Cristo Jesús,s  aY al mismo tiempo prepárame alojamiento, porque espero que por vuestras oraciones os seré concedido (e).\ 3Confiado en tu obediencia te escribí, sabiendo que aun más de lo que digo harás.a =Sí, hermano, yo góceme de ti en el Señor (d). Tranquiliza mis entrañas en el Señor.b ?yo Pablo firmé con mi mano, yo devolveré, por no decirte que te debes a ti mismo a mí.@ }Si en algo te perjudicó, o debe, eso pónmelo a cuenta,F Si pues me tienes por compañero, recíbele como a mí mismo. no ya como esclavo, sino más que esclavo, hermano caro, mayormente a mí cuanto más a ti y en la carne y en el Señor (d).] 5porque tal vez por esto fué alejado por un momento para que eterno (c) lo recobres,u eMas sin tu asentimiento nada quise hacer para que no fuese como por necesidad tu bien, sino voluntariamente,a = yo quería retenerlo conmigo para que por ti me sirviese en las prisiones del evangelio.P  a quien te devolví. Tú pues recibe a él, esto es, mis entrañas (b);U % quien en otro tiempo te fué inútil (a) mas ahora, y a ti y a mí es útil,I   te ruego por mi hijo que engendré en las cadenas, por Onésimo,s a por el amor, más bien ruego, siendo tal como soy, Pablo viejo y ahora también prisionero de Jesu-Cristo;V 'Por eso, aunque tenga plena libertad en Cristo para mandarte lo que conviene,  En efecto, mucho gozo y consolación tuve en tu amor, porque las entrañas de los santos están tranquilizadas por ti, hermano.} ude modo que la comunión de tu fe sea activa en el conocimiento de todo lo que hay de bueno en vosotros para Cristo.^ 7oyendo tu amor y la fe que tienes hacia el Señor Jesús y para con todos los santos,Q Doy gracias a mi Dios, siempre haciendo mención de ti en mis oraciones,Y  -gracia a vosotros y paz de parte de Dios Padre nuestro y del Señor Jesu-Cristo.^  7y a Apia la cara, y a Arquipo nuestro compañero de armas, y a la iglesia en tu casa,h  MPablo, prisionero de Jesu-Cristo, y Timoteo el hermano a Filemón el caro y colaborador nuestro,x ivTe saludan todos los que están conmigo; saluda a los que nos quieren en fe. La gracia sea con todos vosotros.| qvAprendan también los nuestros a presidir a buenas obras para las necesidades urgentes para que no sean sin fruto.^5v Envía solícitamente delante a Zenas el legista y a Apolos para que nada les falte.v Cuando enviare a ti a Artemas o a Tiquico, apresúrate venir a mí a Nicópolis, porque allí he resuelto pasar el invierno.W'v sabiendo que el tal está pervertido y peca siendo autor de su propio juicio.Ov A hombre hereje (c) después de una y otra amonestación, deséchale,zmv Mas cuestiones necias y genealogías y contenciones y peleas legalistas, evítalas porque son inútiles y vanas.CvEs fiel la palabra. Y sobre estas cosas quiero que tú certifiques, para que cuiden a presidir a buenas obras los que han creído a Dios. Estas cosas son buenas y útiles a los hombres.vevpara que, justificados por la gracia de aquél (b), vengamos a ser herederos en esperanza de la vida eterna.Qvque derramó ricamente sobre nosotros por Jesu-Cristo nuestro salvador,.Uvno es por obras con justicia que hicimos nosotros, sino conforme a su misericordia que nos salvó por un baño (a) de regeneración y renovación de espíritu santo_7vmas cuando la benignidad y la filantropía del Dios nuestro salvador se manifestaron,S~vPorque éramos, un tiempo, nosotros también, insensatos, rebeldes, extraviados, sirviendo a pasiones y deleites diversos, viviendo en malicia y envidia, aborrecibles, odiándonos los unos a los otros,m}Sva nadie injurien, no sean pendencieros, sean indulgentes, mostrando toda mansedumbre a todo hombre.t| cvRecuérdales que se sujeten a principados y autoridades, obedezcan, estén dispuestos para toda obra buena,S{vEsto habla y exhorta y convence con toda autoridad. Nadie te menosprecie.&zEvque se dio a sí mismo por nosotros para que nos librase de toda iniquidad y se purificase a sí mismo un pueblo propio, celoso de buenas obras (Deut. 7,6).yv aguardando la bienaventurada esperanza y manifestación de la gloria del gran Dios (a), y de nuestro salvador Jesu-Cristox%v educándonos para que, renunciando a la impiedad y a las concupiscencias mundanas vivamos cuerda, justa y piadosamente en el presente siglo,Ewv Porque apareció la gracia de Dios saludable a todo hombre,vv no defraudando, al contrario mostrando toda fidelidad buena para que adornen en todo la enseñanza de Dios nuestro salvador.huIv Exhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos, en todo sean complacientes, no respondones,}tsvpalabra sana e irreprochable para que el de la oposición se avergüence, nada malo teniendo que decir de vosotros.syven todo, presentándote a ti mismo por modelo de buenas obras, en la enseñanza mostrando incorruptibilidad, gravedad,BrvA los más jóvenes asimismo exhórtalos a ser juiciosos,xqiva ser prudentes, castas, caseras, buenas, sumisas a sus maridos para que la palabra de Dios no sea blasfemada.^p5vpara que dirijan a las jóvenes a ser amantes de sus maridos y amantes de sus hijos,so_vque ancianas asimismo en porte venerable, no calumniadoras, no entregadas a mucho vino, maestras del bien_n7vQue ancianos sean sobrios, graves, prudentes, sanos en la fe, el amor y la paciencia;?m {vPero tú, habla lo que conviene a la sana instrucción:}l uvProfesan conocer a Dios, mas con los hechos lo niegan, siendo abominables, rebeldes, e ineptos para toda obra buena. k vTodo es puro a los puros, mas a los contaminados e infieles nada es puro, mas están contaminadas la mente y la conciencia de ellos.^j 7vno atendiendo a fábulas judaicas y a mandamientos de hombres desviados de la verdad.ni Wv Este testimonio es verdadero. Por cuya causa repréndelos severamente para que estén sanos en la fe,zh ov Dijo uno de ellos, propio profeta de ellos: Los cretenses siempre mentirosos, malas bestias, vientres holgazanes.g v a quienes es menester tapar la boca, los cuales trastornan casas enteras, enseñando lo que no se debe por torpe ganancia.hf Kv porque hay muchos insubordinados, charlatanes y embusteros, sobre todo los de la circuncisión,e 3v adherente de la fiel palabra según la doctrina, para que sea capaz también de exhortar en la sana instrucción y convencer a los que contradicen;Od vsino hospitalario, amador del bien, juicioso, justo, pío, continente,/c Yvporque es menester que el obispo (b) sea irreprochable como dispensador de Dios, no arrogante, no iracundo, no bebedor, no pendenciero, no apegado a torpes ganancias, qi~~~$}}||b{{{^zzLyyGxxHwvvWv uu tVt ssrrXqqqpTooBnbmm@ll9kjjj6ii hhGggzgfmfee+dd.ccfbbgaaL``D__^^^]\\[ZZZ4YY X{WWWVVUTTwSSS(RRQPPOO NNNMMLLKkK!JcJIRHHvH'GG"FOEEiDCCC&BBBAAA@@ ??t?->>=r<<<;;L::R:998847s66K55+4k43g22211,0X0/z/..!--P,,,*++H**`)))(''Z&& %%/$$m$##""D!!P <??]F/={>sH1lu r ; {  # e MH4sq T ;Habiendo purificado vuestras almas en la obediencia de la verdad para el amor fraternal no fingido, de corazón puro, amaos unos a otros ardientemente,S los que por él creéis en Dios que lo despertó de entre los muertos y le dio gloria, de manera que vuestra fe y esperanza sean en Dios.oR Ypreconocido antes de la fundación del mundo, pero manifestado en último de los tiempos por vosotros,SQ !sino con preciosa sangre como de cordero inmaculado, intachable, de Cristo|P ssabiendo que no es con cosas destructibles, plata u oro que fuisteis librados de vuestra vana conducta tradicional,O #Y si invocáis por Padre a aquél que imparcialmente juzga según la obra de cada uno, pasad con temor el tiempo de vuestra peregrinación,AN porque escrito está: Seréis santos porque yo soy santo.cM Asino como aquél que os llamó es santo, vosotros también sed santos en toda la conducta,hL Kcomo hijos de la obediencia, no conformándoos con las pasiones de antes en vuestra ignorancia,%K E Por eso ciñendo (b) los lomos de vuestro entendimiento, siendo sobrios, esperad perfectamente en la gracia que se os trae en la revelación de Jesu-Cristo,J } a los cuales fué revelado que no era para sí mismos, sino para vosotros que servían las cosas que ahora os fueron anunciadas por los que os evangelizaron con espíritu santo enviado del cielo, en las cuales ángeles desean penetrar con humildad.OI  escudriñando para qué o cuál época declaraba el espíritu de Cristo (a) que estaba en ellos, testificando de antemano los padecimientos que llenarían a Cristo, y las glorias que los seguirían,kH Q acerca de la cual inquirieron y averiguaron los profetas que profetizaron de la gracia a vosotros,EG  alcanzando el fin de vuestra fe, la salvación de las almas, F al cual, sin haberlo visto, amáis, en el cual, ahora no viéndole, pero creyendo, os regocijáis con gozo inefable y glorificado,:E opara que lo probado de vuestra fe, mucho más precioso que el oro que perece, y por fuego acrisolado, os sea hallado en alabanza, gloria y honor en la revelación de Jesu-CristolD Sen lo cual os regocijáis, aunque, por poco tiempo, si es necesario, afligidos en diversas pruebas,C para nosotros quienes, en fuerza divina, somos guardados por fe para la salvación pronta a ser revelada en tiempo postrero,]B 5para una herencia incorruptible, inmaculada e inmarcesible, conservada en los cielos#sepa que el que convirtió a un pecador de su extravío salvará de la muerte el alma de él y cubrirá multitud de pecados. (Prov. 10:12.)g=GHermanos míos, si alguno entre vosotros fuese desviado de la verdad y alguno le convirtiere,b<=y otra vez oró y el cielo dio lluvia, y la tierra produjo su fruto (I Rey. c. 17 y 18).;Elías era hombre de la misma naturaleza que nosotros, y oró que no lloviese, y no llovió sobre la tierra tres años y seis meses;#:?Confesaos pues los unos a los otros (g) las faltas, y orad los unos por los otros para que seáis sanados. Mucho puede una oración del justo con fervor.9}y la oración de la fe salvará al enfermo y lo levantará el Señor. Y si hubiere hecho pe cados, le serán perdonados.8!¿Está enfermo alguno entre vosotros? Llame a los ancianos de la iglesia y oren por él, ungiéndole con aceite, en el nombre del Señor,_77 ¿Está padeciendo alguno entre vosotros? Ore. ¿Está alguno contento? Cante salmos.16[ Ante todo, hermanos míos, no juréis (f) ni por el cielo, ni por la tierra, ni en otro juramento, mas sea vuestro sí sí y el no no para que no caigáis bajo juicio.25] He aquí llamamos bienaventurados a los que soportaron; oísteis la sumisión de Job, y visteis el final del Señor (b), porque el Señor es compasivo y misericordioso.~4u Por dechado de sufrimientos y de paciencia tomad, hermanos, a los profetas que hablaron en el nombre del Señor (b).s3_ No os quejéis, hermanos, unos de otros, para que no seáis juzgados. He aquí el juez está a la puerta.{2oTened paciencia, vosotros también, confortad vuestros corazones, porque la presencia del Señor está cerca (e).G1Tened, pues, paciencia, hermanos, hasta la presencia del Señor. He aquí el labrador espera el precioso fruto de la tierra, aguardándolo hasta que reciba la lluvia temprana y tardía (d).@0{Condenasteis, matasteis al justo, el que no os resiste.z/mOs saciasteis sobre la tierra y vivisteis en delicias, cebasteis vuestros corazones como en día de matanza (c).G.He aquí el salario de los obreros que cosecharon vuestros campos, retenido por vosotros, clama; y los clamores de los que segaron han llegado a los oídos del Señor de los ejércitos (b)..-Uvuestro oro, vuestra plata están enmohecidos, y su orín será en testimonio contra vosotros y comerá vuestras carnes como fuego. Atesorasteis en postreros días.Q,Vuestras riquezas están podridas, y vuestras ropas están apolilladas;k+ Q¡Ea! ahora, vosotros los ricos, sollozad (a), aullando sobre las desgracias que os vienen encima.?*yPues el que sabe obrar bien y no lo obra tiene pecado.R)Mas ahora os jactáis en vuestras soberbias; toda jactancia tal es mala.X()En vez de decir: Si el Señor (c) quisiere viviremos y haremos esto o aquello.'vosotros que no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es nuestra vida? Es vapor que por poco tiempo parece y después desaparece.&w Ahora a vosotros que decís: Hoy y mañana iremos a tal ciudad, y allá pasaremos un año y traficaremos y ganaremos,r%] Uno es el legislador y juez el que puede salvar y perder, pero tú ¿quién eres que juzgas al prójimo?T$! No habléis mal los unos de los otros, hermanos. El que mal habla del hermano y juzga a su hermano, de la ley (d) habla mal y juzga la ley. Si pues juzgas la ley, no eres cumplidor de la ley, sino juez.L# Humillaos delante del Señor (c) y él os ensalzará. (Lc. 14:11.)x"i Sentid vuestra miseria, afligíos y llorad. Vuestra risa se convierta en lloro y vuestra alegría en tristeza.!Acercaos a Dios y él se acercará a vosotros (b). Limpiad las manos, pecadores, y purificad los corazones, vosotros de doblado ánimo.J  Someteos pues a Dios; y resistid al diablo y huirá de vosotros.~uMayor gracia da, por lo cual (ella) dice (Prov. 13:34): Dios resiste a los soberbios, pero a los humildes da gracia.|qO ¿pensáis que en vano dice la Escritura: Es para envidia que codicia el espíritu que vino a morar en nosotros?/Adúlteras (a), ¿no sabéis que la amistad del mundo es enemiga de Dios? Pues el que quisiere ser amigo del mundo se constituye enemigo de Dios.[/Pedís y no recibís, porque pedís malamente para gastarlo en vuestros placeres.Codiciáis y no tenéis, matáis y envidiáis, y no podéis alcanzar, peleáis y guerreáis, y no tenéis, porque no pedís. ¿De dónde vienen guerras y peleas entre vosotros? ¿No es de aquí, de vuestras pasiones que combaten en vuestros miembros?KEl fruto de la justicia en paz se siembra para los que obran paz."=Mas la sabiduría de arriba es primeramente pura después pacífica, modesta, tratable, llena de misericordia y de frutos buenos, imparcial, no fingida.X)porque donde hay celo y contención, allí hay perturbación y toda obra ruin.dANo es ésa la sabiduría que desciende de arriba, sino terrena, animal (c) demoníaca (d),vePero si tenéis celo amargo y contención en vuestro corazón, no os jactéis, ni mintáis contra la verdad.~u ¿Quién es sabio y entendido entre vosotros? Muestre por la buena conducta sus obras, en mansedumbre de sabiduría.jM ¿Puede, hermanos míos, la higuera hacer aceitunas, o la vid higos? Ni agua salada hacer dulce.L ¿Acaso echa la fuente por la misma abertura lo dulce y lo amargo?pY De la misma boca salen bendición y maldición; no conviene hermanos míos, que estas cosas sean así.nU Con ella bendecimos al Dios y Padre; y con ella maldecimos a los hombres hechos a semejanza de Dios.gGpero la lengua ningún hombre puede domarla; es mal irresistible, llena de veneno mortífero.zmToda naturaleza de fieras, volátiles, reptiles y seres marinos se doma y está domada por la naturaleza humana;O Y la lengua es luego, el mundo de la injusticia; la lengua se constituye en nuestros miembros, la que mancha el cuerpo entero e inflama el curso de la vida y es inflamada por el fuego infernal (b).~ uAsí también la lengua es pequeño miembro, y se jacta de grandes cosas. Ved que tal fuego ¡cuál bosque enciende!% CVed también las naves, por grandes que sean e impelidas por vientos recios, se gobiernan con un pequeño timón adonde quisiere el impulso del que dirige.y kVed, a los caballos ponemos los frenos en la boca para que nos obedezcan, y gobernamos todo el cuerpo de ellos. porque en mucho tropezamos todos; si alguien no tropieza en palabra, éste es varón perfecto, capaz de enfrenar también todo el cuerpo.^ 7No seáis muchos maestros, hermanos míos, sabiendo que mayor juicio (a) recibiremos,eCComo, pues, el cuerpo sin espíritu es muerto, así también la fe sin las obras es muerta.#Asimismo también Rahab, la prostituta ¿no es por obras que fué justificada, al recibir a los emisarios y haciendo salir por otro camino?LVeis que por obras es justificado el hombre y no por fe solamente.Y fué cumplida la Escritura que dice: Creyó Abraham a Dios y le fué contado por justicia y fué llamado amigo de Dios.X)Ves que la fe cooperaba a sus obras y que por las obras la fe fué finalizada.s_Abraham nuestro padre, ¿no es por obras que fué justificado, ofreciendo a Isaac su hijo sobre el altar?RPero ¿quieres saber, oh hombre vano, que la fe sin las obras es muerta?X)Tú crees que uno es Dios, haces bien, también los demonios creen y tiemblan;{Mas dirá alguno: Tú tienes fe y yo tengo obras; muéstrame tu fe sin las obras y yo te mostraré por mis obras mi fe.I~ Así también la fe si no tuviere obras es muerta en sí misma.}y que uno de vosotros les dijere: Id en paz, calentaos y hartaos, pero no les diereis las cosas necesarias al cuerpo, ¿de qué sirve?V|%Si un hermano o una hermana están desnudos y careciendo del diario alimentoi{K¿De qué sirve, hermanos míos, si uno dice tener fe y no tiene obras? ¿Puede la fe salvarlo?z} Porque el juicio será sin misericordia para el que no hizo misericordia (e). La misericordia prevalece sobre el juicio.Uy# Así hablad y así obrad como debiendo ser juzgados por la ley de libertad.Px porque quien dijo: “No adulterarás”, dijo también: “No cometeráis homicidio”. Si pues no hubieres cometido adulterio, pero hubieres cometido homicidio, te has hecho transgresor de la ley.xwi Cualquiera, pues, que hubiere guardado toda la ley, pero tropezare en un punto, se ha hecho culpable de todos,lvQ pero si hacéis acepción de persona, cometéis pecado, convencidos por la ley como transgresores.wugSi, pues, cumplís una ley real (d) según la Escritura: Amarás a tu prójimo como a ti mismo, bien hacéis,Vt%¿No son ellos que insultan el buen nombre que fué invocado sobre vosotros?{somas vosotros menospreciasteis al pobre. ¿No son los ricos que os oprimen, y ellos os arrastran a los tribunales?r)Oíd, mis queridos hermanos, ¿no escogió Dios a los pobres de este mundo, ricos en fe y herederos del reino que prometió a los que le aman?eqC¿no hicísteis distinción entre vosotros mismos, y fuisteis jueces de malos pensamientos? Sea sin avaricia (d) el trato, satisfechos con lo presente (e), porque El ha dicho (Deut. 31:6-8): No te dejaré, no te abandonaré.~=u Es honrado en todo el matrimonio, y el lecho conyugal sin mancilla, porque a fornicarios y adúlteros juzgará Dios.x<i Acordaos de los presos (c) como presos con ellos, de los maltratados como estando vosotros en el mismo cuerpo.};s No os olvidéis de la hospitalidad (b), porque por ésta, sin saberlo, algunos hospedaron a ángeles (Gén. 18:19).): O El amor fraternal (a) permanezca.D9 y en efecto nuestro Dios es fuego consumidor (Deut. 4:24).8y Por eso al recibir un reino inconmovible tenemos gracia con que tributamos culto agradable a Dios con respeto y temor, 7 Esto “aun una vez” declara la mudanza de las cosas conmovidas como hechas para que permanezcan las cosas que no se conmueven.!6; cuya voz hizo temblar entonces la tierra, mas ahora ha prometido diciendo: Aun una vez (x), yo haré temblar no sólo la tierra sino también el cielo.\51 Mirad que no desechéis (t) al que habla, porque si aquellos no escaparon, desechando al que sobre la tierra solemnemente hablaba (u), mucho menos nosotros que nos apartamos (v) del que nos habla de los cielos,j4M y a un mediador de alianza nueva, Jesús, y a la sangre de aspersión, que habla mejor que Abel.3 y asamblea de primogénitos (s) inscriptos en los cielos y a un juez, Dios de todos, y a espíritus de justos consumados,2 Mas os habéis llegado al monte Sión (q), a ciudad del Dios viviente, a Jerusalem celestial, a millares de ángeles, a concurso (r)[1/ Y tan terrible era el fenómeno que Moisés dijo (p): Estoy asustado y temblando.h0I porque no soportaban lo mandado (Ex. 19:12-13): Si una bestia tocare al monte será apedreada./} y a sonido de trompeta y a voz de palabras la cual los que la oyeron suplicaron que no les fuese dicha más palabra (o),w.g En verdad no os habéis (n) llegado a monte palpable y a fuego encendido y a nube y a oscuridad y a tempestad--S porque sabéis que también después, queriendo heredar la bendición fué reprobado porque no halló lugar de cambio de mente (m), aunque con lágrimas lo buscó.n,U No haya algún fornicario, o profano como Esaú que por un solo manjar (l) vendió su primogenitura,"+= velando para que nadie se prive de la gracia de Dios, que alguna raíz de amargura (k), brotando os perturbe y que por ella sean mancillados los muchos.]*3 Buscad paz con todos (i) y la santificación sin la cual nadie verá al Señor (j),g)G Haced a vuestros pies rectas sendas para que el cojo no se desvíe, más bien sea sanado (h).H(  Por tanto, esforzad manos flojas y rodillas flojas (Is. 35-3).)'K Todo castigo para el presente no parece ser de gozo, sino de tristeza, mas después produce fruto pacífico de justicia a los que han sido ejercitados por él. & Aquéllos a la verdad, por pocos días castigaban como les parecía, pero éste para lo importante para participar de su santidad.(%I Además teníamos por castigadores a los padres de nuestra carne y los respetábamos. ¿No nos sujetaremos mucho más al Padre de los espíritus, y viviremos?z$m Si, pues, estáis sin castigo del cual todos han sido hechos participantes, sois luego (g) bastardos y no hijos.r#] Si sufrís castigo, como a hijos se os presenta Dios, porque ¿cuál es el hijo que el padre no castiga?M" porque el Señor al que ama castiga y azota a todo hijo que recibe.6!e y estáis olvidados de la exhortación que a vosotros como a hijos os fué dada: Hijo mío, no menosprecies la amonestación del Señor (f), no desmayes reprendido por él,Q  Aun no habéis resistido hasta la sangre (e) luchando contra el pecado,$A Considerad en efecto al que ha soportado tan grande oposición de los pecadores contra sí mismo, para que no os fatiguéis, desmayando en vuestras almas.a; mirando al príncipe y consumador de la fe (c), a Jesús que, en cambio del gozo que le estaba propuesto (d), sufrió una cruz, no haciendo caso de la vergüenza, y a la diestra del trono de Dios se sentó (c. 8.1).F  Por tanto nosotros también, teniendo tan grande nube de testigos (a) que nos envuelve, dejando toda carga y el pecado ambiente, con paciencia corramos la carrera (b), que nos es propuesta,mS (Dios proveyendo respecto a nosotros algo mejor para que no sin nosotros fuesen llevados al fin (r).G 'y estos todos, atestados por la fe, no alcanzaron la promesa,yk &de los cuales no era digno el mundo; errantes en desiertos, montañas, cuevas y en las hendeduras de la tierra,,Q %Fueron apedreados (p), aserrados, quemados, probados, muertos a espada (q), vagaron cubiertos de pieles de ovejas y cabras, necesitados, atribulados, maltratados,X) $Otros experimentaron escarnios (o) y azotes y a más de prisiones y cárceles.)K #Mujeres (l) recobraron por resurrección a sus muertos, otros fueron puestos en el tormento (m), no aceptando el rescate para alcanzar mejor resurrección (n).,Q "apagaron fuerza de fuego, huyeron del filo de la espada, fueron restablecidos de enfermedad, fueron hechos fuertes en guerra, derrotaron campamentos de extraños.hI !que con fe subyugaron reinos, obraron justicia, alcanzaron promesas, cerraron bocas de leones,  Y ¿qué más digo? porque me faltará el tiempo para hablar de Gedeón, Barac, Samsón, Jefté, David y Samuel y los profetaspY Por fe Raab la prostituta no pereció Con los que no creyeron, habiendo recibido en paz a los espías.S Por fe los muros de Jericó cayeron, siendo rodeados durante siete días.oW Por fe pasaron por el mar Rojo como por tierra seca, lo cual probando los egipcios fueron sumergidos.y Por fe ha hecho la pascua y la aspersión de la sangre, para que el que exterminaba a los primogénitos no los tocase.ve Por fe dejó a Egipto sin ser asustado por la ira del rey, porque como viendo al invisible se mantuvo firme.|q estimando mayor riqueza que los tesoros de los egipcios el vituperio del Cristo, porque miraba a la remuneración.h I escogiendo antes ser maltratado con el pueblo de Dios que tener momentáneos goces del pecado,U # Por fe Moisés hecho grande rehusó ser llamado hijo de la hija de Faraón, ! Por fe Moisés nacido fué escondido tres meses por sus padres, porque vieron lindo al niño, y no temieron el decreto del rey (Ex. 1.22).r ] Por fe José, acabando, se acordó de la salida de los hijos de Israel y dio orden acerca de sus huesos.y k Por fe Jacob al morir bendijo a cada uno de los hijos de Israel y se inclinó sobre la punta de su bordón (k).N Por fe respecto a futuras cosas bendijo Isaac a Jacob y a Esaú (j). pensando que aún de entre los muertos es poderoso Dios para despertar (i) por lo cual también alegóricamente lo recobró.L tocante al cual fué dicho que en Isaac te será llamada simiente,ta Por fe Abraham ofreció a Isaac, siendo probado (h) y al unigénito presentaba el que recibió la promesa;/ mas ahora anhelan una mejor, esto es, una celestial, por eso Dios no se avergüenza de llamarse dios de ellos (g) porque les aparejó una ciudad.T! y si se acordaban de aquella de que salieron tenían ocasión de volverse;I  porque los que tales cosas dicen manifiestan que buscan patria;2] En fe murieron todos éstos, sin haber recibido las promesas, mas viéndolas y saludándolas de lejos y confesando que son extranjeros y forasteros sobre la tierra (f),&E Por eso también de uno y eso de un amortecido, fueron engendrados como las estrellas del cielo en multitud y como el arena innumerable a la orilla del mar.1 Por fe también Sara misma recibió fuerza para concepción de la simiente y fuera de edad, puesto que creyó fiel al que prometió (Gén. 18.11).d~A porque esperaba la ciudad que tiene los fundamentos cuyo arquitecto y constructor es Dios.} Por fe habitó en la tierra de la promesa como extraña, morando en tiendas (e) con Isaac y Jacob, los coherederos de la misma promesa, |  Por fe llamado (Gen. 12.1), Abraham obedeció al salir a un lugar que debía recibir en herencia y salió sin saber adonde iba.\{1 Por fe Noé divinamente avisado de las cosas que todavía no se veían, precavido aparejó un arca para salvación de su familia, por la cual fe condenó al mundo y fué hecho heredero de la justicia según fe.z' y sin fe es imposible agradarle porque es menester que el que se allega a Dios crea que existe, y que él es remunerador a los que lo buscan.tya Por fe Enoc fué traspuesto; porque antes de la translación está testificado que había agradado a Dios,Bx} Por fe ofreció Abel a Dios mayor sacrificio que Caín, y por ella fué aprobado que era justo, dando testimonio Dios a sus ofrendas, y por ella, difunto, aun habla (12.24, Gen. 4.10).&wE Por fe entendemos que fueron compuestos (c) los siglos por palabra de Dios (d) de suerte que no sea de cosas que parecen que las que se ven han sido hechas.6vg pues por ésta fueron aprobados los ancianos.Xu + Fe (a) es base (b) de cosas que se esperan, convicción de cosas que no se ven,ltQ 'Pero nosotros no somos de retraimiento para perdición sino de fe para conservación del alma (v).Us# &Y el justo de fe vivirá, y si se retirare (u) no se agrada en él mi alma.lrQ %En efecto, aún un poco, un poquito de tiempo (t) el que viene llegará, y no tardará (Hab. 2-3).xqi $porque tenéis necesidad de paciencia (s) para que, habiendo hecho la voluntad de Dios, obtengáis la promesa.Jp  #No perdáis, pues, vuestra confianza que tiene grande recompensa1o[ "y en efecto os compadecisteis de mis prisiones y aceptasteis con gozo el rapto de vuestros haberes, sabiendo que tenéis mejor hacienda en los cielos y permanente (r).znm !y esto expuestos (p) a injurias y tribulaciones, y esto hechos partícipes (q) de los que estaban así tratados;~mu Traed, pues, a la memoria anteriores días (n) en que alumbrados (6-4) sostuvisteis gran lucha (o) de padecimientos,Kl Es terrible caer en las manos de un Dios viviente (2 Sam. 24-14).k- Porque conocemos al que dijo: A mí es la venganza, yo retribuiré (Deut. 32-35), dice el Señor (m) y otra vez: Juzgará el Señor a Su pueblo.ejC ¿De cuánto peor castigo pensáis que será juzgado merecedor el que pisoteó al Hijo de Dios y tuvo por común (l) la sangre de la alianza (I Cor. 11.25) Con que fué santificado, e injurió al Espíritu de la gracia?giG Uno que violó una ley de Moisés, sin misericordia sobre el testimonio de dos o tres, muere.ch? sino terrible expectación de juicio y ardor de fuego que ha de devorar a los contrarios.g# Porque pecando voluntariamente nosotros, después de haber recibido el conocimiento de la verdad (k) ya no queda por los pecados sacrificio'fG no abandonando la congregación (i) de vosotros mismos, como algunos tienen por costumbre, mas exhortándonos y tanto más cuanto veis acercarse el día (j).We' y considerémonos los unos a los otros para estímulo de amor y buenas obras;`d9 mantengamos invariable la confesión de la esperanza, porque fiel es el que prometió;+cO lleguémonos con verdadero corazón en plena certidumbre de fe (f), siendo rociados (g) los corazones de conciencia mala, y lavado el cuerpo (h) con agua limpia,9bm y teniendo gran sacerdote sobre la casa de Dios,[a/ entrada que nos inauguró, vía nueva y viva, por el velo, esto es, por su carne,g`G Teniendo, pues, hermanos, confianza (e) en la entrada del Santísimo con la sangre de Jesús,O_ Donde, pues, hay remisión de éstos, no hay más ofrenda por pecado.L^ y de los pecados y de las iniquidades de ellos ya no me acordaré.B]} Esta es la alianza que concluiré con ellos después de aquellos días, dice el Señor (d): Pondré mis leyes en los corazones de ellos, y las inscribiré en los pensamientos de ellos,X\) Nos lo atestigua también el Espíritu santo, porque, después de haber dicho:`[9 porque por una única ofrenda ha llevado al término a perpetuidad a los santificados.gZG esperando el fin hasta que estén puestos los enemigos de él por estrado de los pies de él,uYc mas éste, habiendo ofrecido un solo sacrificio por pecados, a perpetuidad, se sentó a la diestra de Dios,X Y todo sacerdote está cada día funcionando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios los cuales nunca pueden quitar los pecados, ~~;}}}|g{{'zyy*xwwavvvv uu6tt*ssYrr.qqppnooTnmmcllHlkqk,jiitihehgFff e]ddcc?bb@aa`__`^^]]@\\?[ZZ]YYXXsXWWV>UU.TT\SS9RQQPPlOO6NNMM9LLJKuJJiImIHbGfFF5EDDICCiBB>A@@V??>z==U<;; :q99R887u7,66534`33L22K10//[.--5,,u,+R**b))h(((('';&%%%P$$Y#""K!!* {lk7VTjh'*]J i  e  u Qk+qr{<oporque todo lo engendrado de Dios vence al mundo, y ésta es la victoria que venció al mundo, la fe de nosotros.p;YEste, pues, es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos, y sus mandamientos no son pesados (a),n:UEn esto conocemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios y cumplimos sus mandamientos.9 Todo el que cree que Jesús es el Cristo, es engendrado de Dios, y todo el que ama al que engendró, ama también al engendrado de él.h8IY éste es el mandamiento que tenemos de él, que el que ama a Dios ame también a su hermano.67eSi alguno dijere: “Amo a Dios” y aborrece a su hermano es mentiroso; pues el que no ama a su hermano a quien ha visto, al Dios a quien no ha visto ¿cómo puede amarle?=6uNosotros le (d) amamos, porque él primero nos amó.5#En el amor no hay temor, mas el perfecto amor echa fuera el temor, porque el temor tiene castigo. El que teme no está cumplido en el amor.&4EEn esto está cumplido el amor con nosotros para que tengamos confianza en el día del juicio, porque como aquél es, nosotros también somos en este mundo.37Y nosotros hemos conocido y creído el amor que tiene Dios en nosotros. Dios es amor, y el que permanece en el amor, permanece en Dios y Dios en él.^25El que confesare que Jesús es el hijo de Dios, Dios permanece en él y él en Dios.h1IY nosotros hemos visto, y testificamos que el Padre ha enviado al hijo por salvador del mundo.o0W En esto conocemos que permanecemos en él, y él en nosotros, en que nos ha dado de su espíritu (c)./ A Dios (b) nadie lo ha visto jamás. Si nos amamos unos a otros, Dios mora en nosotros, y su amor está cumplido en nosotros.X.) Amados, si así nos amó Dios, nosotros también debemos amarnos unos a otros.-' En esto está el amor, no que nosotros hayamos amado a Dios, sino que él nos amó y envió a su hijo propiciación (a) por nuestros pecados., En esto fué manifestado el amor de Dios en nosotros, en que ha enviado a su hijo, el unigénito, al mundo para que vivamos por él.?+yEl que no ama no conoció a Dios, porque Dios es amor.~*uAmados, amémonos unos a otros, porque el amor es de Dios, y todo el que ama es engendrado de Dios, y conoce a Dios..)UNosotros somos de Dios. El que conoce a Dios nos escucha; el que no es de Dios no nos escucha. De esto conocemos el espíritu de la verdad y el espíritu del error.O(Ellos son del mundo, por eso hablan del mundo y el mundo los escucha.'Vosotros sois de Dios, hijitos, y los habéis vencido, porque mayor es el que está en vosotros que el que está en el mundo.-&Sy todo espíritu que no confiesa a este Jesús, no es de Dios, y éste es el espíritu del anticristo que habéis oído que viene y que ahora en el mundo ya está.w%gEn esto conocéis el espíritu de Dios: todo espíritu que confiesa a Jesu-Cristo venido en carne es de Dios, $ Amados, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus, si son de Dios, porque muchos falsos profetas han salido al mundo.#'Y el que guarda sus mandamientos permanece en él, y Dios en él. Y en esto conocemos que Dios mora en nosotros por el espíritu que nos dio. "Y éste es su mandamiento, que creamos al nombre de su hijo, Jesu-Cristo, y que nos amemos unos a otros como nos dio mandamiento.!yy lo que pidamos lo recibimos de él, porque guardamos sus mandamientos, y hacemos lo que es agradable delante de él.Y +Amados, si nuestro corazón no nos reprendiere, tenemos libertad para con Dios,nUporque si nos reprendiere (f) el corazón, mayor es Dios que el corazón de nosotros, y conoce todo.lQY en esto conocemos que somos de la verdad, y delante de él persuadiremos (e) nuestros corazones,SHijitos míos, no amemos de palabra, ni de lengua, sino en obra y verdad.-Mas el que tuviere la vida del mundo, y viere a su hermano en la necesidad, y le cerrare sus entrañas ¿cómo permanece en él el amor de Dios?{En esto hemos conocido el amor en que él por nosotros puso su vida, y nosotros debemos poner la vida por los hermanos.|qTodo el que aborrece a su hermano es homicida, y sabéis que todo homicida no tiene vida eterna permanente en él.Nosotros sabemos que hemos pasado de la muerte a la vida, porque amamos a los hermanos. El que no ama al hermano permanece en la muerte.>w No os extrañéis, hermanos, si os aborrece el mundo.+ no como Caín que era del malo (d), y degolló a su hermano, y ¿por qué lo degolló? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano justas.b= porque éste es el mensaje que oísteis desde el principio, que nos amemos unos a otros;) En esto son manifiestos los hijos de Dios y los hijos del diablo. Todo el que no obra justicia no es de Dios, como el que no ama a su hermano,+ Todo el que ha sido engendrado de Dios no hace pecado, porque su simiente permanece en él y no puede pecar, porque ha sido engendrado de Dios.-SEl que hace el pecado es del diablo, porque desde el principio el diablo peca. Para esto fué manifestado el hijo de Dios para que destruyese las obras del diablo.^5Hijitos, ninguno os engañe. El que obra la justicia es justo, como aquél es justo.c?Todo el que en él permanece no peca. Todo el que peca no le ha visto, ni le ha conocido.nUY sabéis que aquél fué manifestado para que llevase (c) nuestros pecados; y en él no hay pecado.c?Todo el que hace el pecado, hace también la ilegalidad (b) y el pecado es la ilegalidad.a;Y todo el que tiene esta esperanza en él, se purifica a sí mismo como aquél es puro.4 aAmados, ahora somos hijos de Dios, y aún no fué mostrado lo que seremos. Pero sabemos que cuando fuere manifestado, seremos semejantes a él, porque le veremos como es.  !Ved cual amor nos ha dado el Padre, para que fuésemos llamados hijos de Dios (a). Por esto el mundo no nos conoce, porque no lo conoció.m SSi sabéis que es justo, conoced que también todo el que obra la justicia está engendrado de él. 9Y ahora, hijitos, permaneced en él, para que cuando fuere manifestado, tengamos confianza, y no seamos avergonzados de parte de él, en su presencia. }Y la unción que vosotros recibisteis de él, en vosotros permanece, y no tenéis necesidad que alguno os enseñe (c); mas como la unción de él os enseña de todo, también es verdadera y no es mentira, y así como os enseñó, permaneced en él.2_Esto os escribí, de los que os engañan.@{y ésta es la promesa que él nos hizo: la vida eterna.?wLo que oísteis desde el principio en vosotros permanezca; si en vosotros permaneciere lo que desde el principio oísteis, vosotros también permaneceréis en el hijo y en el Padre,nUTodo el que niega al Hijo tampoco tiene al Padre, y el que confiesa al Hijo tiene también al Padre.¿Quién es el mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo. Este es el anticristo, el que niega al Padre y al hijo.taNo os escribí, porque no sabéis la verdad, sino porque la sabéis y que toda mentira no es de la verdad.Oy vosotros tenéis unción de parte del Santo (b), y lo sabéis todo.9kDe nosotros salieron, mas no eran de nosotros; si pues fueran de nosotros, hubieran permanecido con nosotros, mas es para que fuesen manifestados que no son todos de nosotros.+OHijitos, es la última hora, y como oísteis que el anticristo (a) viene, también ahora muchos anticristos ha habido, de donde conocemos que es la última hora.mSy el mundo se pasa y su concupiscencia, mas el que hace la voluntad de Dios permanece para siempre.-~Sporque todo lo que hay en el mundo: la concupiscencia de la carne, la concupiscencia de los ojos, y la soberbia de la vida, no es del Padre, sino que es del mundo,y}kNo améis al mundo, ni las cosas que hay en el mundo; si alguno ama al mundo no está en él el amor del Padre,I| os escribí, padres, porque habéis conocido al que es desde el principio; os escribí, jóvenes, porque sois fuertes, y que la palabra de Dios en vosotros mora y que habéis vencido al malo.A{{ os escribo, padres, porque habéis conocido al que es desde el principio; os escribo, jóvenes, porque habéis vencido al malo; os escribí, hijitos, porque habéis conocido al Padre;Yz+ Os escribo, hijitos, porque os son perdonados los pecados por el nombre de él;y' Mas el que aborrece a su hermano en las tinieblas está, y en las tinieblas anda, y no sabe adonde va, porque las tinieblas cegaron sus ojos.Ix  Quien ama a su hermano mora en la luz y en él no hay tropiezo._w7 Quien dice estar en luz, y aborrece a su hermano, está en las tinieblas hasta ahora.vOtra vez os escribo un mandamiento nuevo, que es verdadero en él y en vosotros, porque las tinieblas se van, y la luz verdadera ya luce."u=Amados, no es mandamiento nuevo que os escribo, sino mandamiento viejo que teníais desde el principio. El mandamiento viejo es la palabra que oísteis._t7El que dice permanecer en él, debe, como aquél anduvo, él también asimismo andar.sPero el que guarda su palabra, verdaderamente en éste está consumado el amor de Dios. En esto conocemos que estamos en él.prYEl que dice: Le he conocido, sin guardar sus mandamientos, es mentiroso y en éste no está la verdad.SqY en esto conocemos que le hemos conocido, si guardamos sus mandamientos.tpaY él es propiciación por nuestros pecados, y no sólo por los nuestros, sino también por todo el mundo.o Hijitos míos, esto os escribo para que no pequéis, y si alguno hubiere pecado, abogado tenemos cerca del Padre, a Jesu-Cristo justo.dn C Si dijéremos que no hemos pecado, mentiroso le hacemos, y su palabra no está en nosotros.zm o Si confesamos nuestros pecados, fiel y justo es para que nos perdone los pecados y nos limpie de toda injusticia.pl [Si dijéremos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos y la verdad no está en nosotros.*k OMas si en la luz andamos, como él está en la luz, tenemos comunión los unos con los otros, y la sangre de Jesu-Cristo su hijo nos purifica (b) de todo pecado.rj _Si dijéremos que tenemos comunión con él, y en las tinieblas andamos, mentimos y no hacemos la verdad.zi oY es éste el mensaje que hemos oído de él y os anunciamos: que Dios es luz y en él no hay ningunas tinieblas.@h }Y esto os escribimos para que vuestro gozo sea cumplido.Eg lo que hemos visto y oído, os lo anunciamos también a vosotros para que también vosotros tengáis comunión con nosotros, y nuestra comunión es con el Padre y con su hijo, Jesu-Cristo.f +y la vida fué manifestada, y hemos visto y testificamos y os anunciamos la vida eterna, la cual estaba cerca del Padre y nos fué manifestada;=e wLo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado, y lo que palparon nuestras manos (a), acerca del Verbo de la vida,dMas creced en gracia y conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesu-Cristo (d). A él la gloria, ahora y hasta el día de la eternidad.,cQAsí que vosotros, amados, conociendo de antemano esto, guardaos para que no seáis arrastrados en el engaño de los abominables, y caigáis de la propia firmeza.ubccomo también en todas las cartas, hablando de estas cosas en ellas, entre las cuales hay algunas difíciles de entender, que los indoctos e inconstantes tuercen, como también las demás Escrituras, para la propia perdición de ellos.,aQy la longanimidad de nuestro Señor consideradla por salvación (c), como también nuestro amado hermano Pablo os escribió, según la sabiduría que le fué dadau`cPor eso, amados, aguardando estas cosas, procurad ser hallados por él inmaculados e irreprensibles en paz,_ Mas nuevos cielos y tierra nueva según las promesas de él aguardamos, en los cuales mora la justicia (Isa. 65,17; 66,22).&^E esperando y apresurando la presencia del día de Dios, por el cual los cielos, siendo encendidos, serán disueltos, y los elementos consumados se fundirán?g]G Si pues todas estas cosas se disuelven ¿cuáles debéis estar en santas costumbres y piedad,O\ Mas vendrá como ladrón el día del Señor (c), en el cual los cielos pasarán con grande estruendo, los elementos ardiendo serán fundidos y la tierra y las obras que en ella hay serán quemadas.I[  No aplaza el Señor la promesa, como algunos piensan que es tardanza, sino que usa de longanimidad a causa de vosotros, no queriendo que algunos perezcan, sino que todos vengan a conversión.}ZsMas, no se oculte esto solo, carísimos, que un día para el Señor (c) es como mil años y mil años como un día.(YImas los cielos de ahora y la tierra se han conservado por la misma palabra, reservados al fuego para el día de juicio y de perdición de los hombres impíos.FXpor lo cual el mundo de entonces, anegado en agua, pereció; W9Se les escapa pues a los que quieren esto, que los cielos eran de antigüedad, y la tierra de agua y por agua subsistente mediante la palabra de Dios,)VKy diciendo: ¿dónde está la promesa de la presencia de él; porque desde que los padres se durmieron, todo así permanece desde el principio de la creación?U Sabiendo primero esto que en los postrimeros días vendrán con burlas burladores, andando según las propias concupiscencias,Ta recordar las palabras ante dichas por los santos profetas, y el mandamiento de vuestros (b) apóstoles, es el del Señor y Salvador.S Esta ya es la segunda carta que os escribo, amados (a), en las cuales despierto con amonestación vuestra sincera inteligenciaR!Y les ha acontecido lo del verdadero refrán (Prov. 26,11): Perro volviendo al propio vómito, y puerca lavada a revolcarse en el cenagal.&QEPorque mejor les fuera no haber conocido el camino de la justicia que después de conocerlo, tornarse atrás del santo mandamiento que les fué transmitido.PwSi, pues, habiendo huído de las contaminaciones del mundo por el conocimiento del Señor y Salvador Jesu-Cristo, y en aquellas otra vez siendo enredados, son vencidos, les han venido las postrimerías a ser peores que las primeras (Mat. 12,45).O/prometiéndoles libertad, siendo ellos mismos esclavos de la corrupción, porque de quien uno es vencido, a éste también está esclavizado (h)."N=Porque hablando cosas extravagantes de vanidad, ceban con concupiscencias de la carne, con disoluciones, a los que poco huyen de los que viven en error,|MqEstos son pozos sin agua, nubes llevadas por la borrasca, a quienes la oscuridad de las tinieblas está reservada.L7pero tuvo reprensión de su prevaricación; una bestia de carga muda, con voz humana haciéndose oír, impidió la demencia del profeta (Núm. 22,5).Kque dejando el camino derecho, fueron extraviados, siguiendo el camino de Balaam, hijo de Bozor, que amó el salario de la injusticia,!J;teniendo ojos llenos de adulterio, incansables de pecar, cebando a almas inconstantes, teniendo el corazón ejercitado en codicia, hijos de maldición, I9 cobrando el salario de la injusticia, teniendo por deleite el vivir al día, tachas y manchas, regalándose en sus banquetes, festejando con vosotros,1H[ Mas éstos, como seres irracionales que han sido naturalmente hechos para presa y corrupción, maldiciendo las cosas que ignoran, serán destruídos en su corrupción, G donde ángeles que son mayores en fuerza y potencia no pronuncian contra ellas delante del Señor juicio de maldición (Judas 9)..FU y principalmente a los que en pos de la carne andan con pasión de inmundicia y menosprecian la soberanía, atrevidos, arrogantes, no temen de maldecir las glorias;vEe Sabe el Señor (g) librar de prueba a los píos, y guardar castigados a los injustos para el día del juicio}Dsporque un justo de vista y oído habitando entre ellos, día tras día atormentaba su alma justa por obras inicuas.]C3y libró a un justo Lot, afligido por la conducta de los desenfrenados en lascivia, B9Y a las ciudades de Sodoma y Gomorra, reduciéndolas a cenizas por destrucción las condenó, poniendo por ejemplo a los que iban a vivir impíamente,A-ni tampoco preservó al viejo mundo, mas conservó a Noé, el octavo (f), predicador de justicia, trayendo un diluvio sobre un mundo de impíos.&@ESi pues, Dios no preservó a ángeles que pecaron, mas precipitándolos en el infierno (e), en cadenas de obscuridad, los entregó guardados para el juicio,'?GY por avaricia, con palabras artificiosas os explotarán, sobre los cuales el juicio desde largo tiempo no es sin efecto y la perdición de ellos no dormita.>}Y muchos seguirán las disoluciones (c) de ellos, por los cuales el camino de la verdad será blasfemado (Is. 52,5) (d).x= kHubo también falsos profetas en el pueblo (a), como también entre vosotros habrá falsos doctores los cuales introducirán herejías de perdición, y negarán al Soberano (b) que los rescató, trayendo sobre sí mismos pronta perdición.< 1porque no es por voluntad de hombre que antes fué traída una profecía, mas movidos por espíritu santo (h) hablaron los santos hombres de Dios.i; MEsto primero entendiendo, que toda profecía de la Escritura no viene de propia resolución (g),x: kY tenemos más segura la palabra profética a la cual bien hacéis de prestar atención como a lámpara que alumbra en lugar obscuro, hasta que el día esclarezca y el lucero de la mañana levante en vuestros corazones (Apoc. 2.28; 22.16).]9 5Y esta voz, nosotros la oímos enviada del cielo, estando con él en el monte santo.(8 Kque recibió de Dios Padre honra y gloria, siéndole enviada por la magnífica gloria esta voz: Este es mi hijo, el amado, en el cual me complací (Mat. 17:5).Q7 No es siguiendo fábulas (f) por arte compuestas, que os hicimos conocer la potencia y la presencia de nuestro Señor Jesucristo, sino como testigos oculares que fuimos hechos, de la majestad de aquelx6 kCuidaré también de que después de mi salida (e) vosotros tengáis siempre que hacer mención de estas cosas.q5 ]sabiendo que pronto tengo que dejar mi cabaña, como también nuestro Señor Jesu-Cristo me lo declaró.X4 + Y creo justo, en tanto que estoy en esta cabaña despertaros con amonestación,3  Por eso no dejaré de recordaros siempre estas cosas, aunque las sepáis, y estéis bien confirmados en la verdad presente.w2 i Así pues os será ricamente procurada la entrada en el reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesu-Cristo.1 3 Por tanto, hermanos, más bien esforzaos que por buenas obras se haga firme vuestra vocación y elección, porque haciendo esto no caeréis jamás.0 # Pero aquel a quien faltan estas cosas, es ciego, muy corto de vista (d), perdiendo el recuerdo de la purificación de sus pecados de antes./ /Estas cosas pues subsistiendo en vosotros y abundando, no os constituyen ociosos, ni estériles en el conocimiento de nuestro Señor Jesu-Cristo.D. y en la piedad la fraternidad, y en la fraternidad el amor.c- Ay en la ciencia la templanza, y en la templanza la paciencia, y en la paciencia la piedad, , Y vosotros mismos al poner en esto mismo toda diligencia, proporcionad en la fe de vosotros la virtud, y en la virtud la ciencia,i+ Mmediante las cuales las más grandes y preciosas promesas nos han sido dadas, para que por éstas fueseis hechos participantes de la divina naturaleza, huyendo de la corrupción que, por la concupiscencia, está en el mundo.!* =como su divino poder nos ha dado todo lo que importa a la vida y a la piedad por el conocimiento de aquel (b) que nos llamó por su gloria y virtud (c),h) Kgracia a vosotros y paz sea multiplicada en el conocimiento de Dios y de Jesús Señor nuestro,4( eSimeón (a) Pedro, siervo y apóstol de Jesu-Cristo, a los quienes tocó fe igualmente preciosa, como a nosotros, en la justicia de nuestro Dios y del Salvador Jesu-Cristo,u'cSaludaos los unos a los otros, con beso de amor. Paz sea a vosotros todos los que estáis en Cristo Jesús.W&' Os saluda la (d) que está en Babilonia (e), vosotros, y Marcos (f), mi hijo.?%w Por Silvano (c) que os es el fiel hermano, como pienso, os escribí en pocas palabras, exhortando y atestando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual os habéis puesto.J$  A El la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén.F# Mas el Dios de toda gracia que nos llamó a su eterna gloria en Cristo Jesús, después que hubiereis padecido un poco de tiempo, os perfeccionará, sostendrá, fortalecerá, consolidará." resistidle firmes en la fe, sabiendo que los mismos padecimientos se cumplen por la hermandad vuestra que está en el mundo.!{Sed templados, velad, porque vuestro adversario el diablo, como león rugiente, anda alrededor buscando a quien trague;Y +echando sobre él toda vuestra solicitud, porque él tiene cuidado de vosotros.V%Humillaos, pues, bajo la poderosa mano de Dios para que os ensalce a tiempo,I Asimismo, jóvenes, sujetaos a más ancianos (b), y vosotros todos sujetaos unos a otros, llevad el traje de la humildad, porque Dios a soberbios resiste, y a humildes da gracia (Prov. 3:34).a;y al ser manifestado el Sumo Pastor, conseguiréis la inmarcesible corona de la gloria.]3ni como enseñoreándoos de las heredades (a), sino haciéndoos modelos de la grey,apacentad la grey de Dios entre vosotros, vigilando no por coacción, sino voluntariamente, no por vil lucro, sino espontánea mente,@ {A ancianos, pues, entre vosotros, exhorto yo que soy anciano como ellos, y testigo de los padecimientos del Cristo, y que soy también participante de la gloria que debe ser revelada,de suerte que también los que padecen según la voluntad de Dios, encomienden, como al fiel creador sus almas con bienhacer.]3Y si el justo a gran pena es salvado ¿dónde parecerá el impío y el pecador? (d)3porque es el momento de empezar el juicio por la casa de Dios, y si primero por nosotros ¿qué fin tendrán los que no creen al evangelio de Dios?c?pero si es como cristiano (c), no se avergüence, antes glorifique a Dios en este nombre,mSNinguno de vosotros pues padezca como homicida o ladrón o malhechor o como explotador de lo ajeno;-Si sois ultrajados por el nombre de Cristo, bienaventurados sois, porque el espíritu de la gloria y el espíritu de Dios sobre vosotros reposa.(I al contrario en cuanto participáis de los padecimientos del Cristo, alegraos, para que también en la revelación de su gloria, os alegréis, regocijándoos.+ Carísimos, no os extrañéis de la conflagración que arde en medio de vosotros para nuestra probación como cosa extraña que os aconteciese,xi Si alguno habla, que sea como palabras de Dios; si alguno sirve, que sea como por virtud que suministra Dios, para que en todo sea glorificado por Jesu-Cristo el Dios a quien es la gloria y la potencia por los siglos de los siglos. Amén. cada uno según el don que recibió, poniéndolo al servicio entre vosotros como buenos dispensadores de la multiforme gracia de Dios.E Sed hospitalarios los unos con los otros, sin murmuración,hISobre todo tened intenso amor entre vosotros, porque el amor cubrirá multitud de pecados (b).T !Pero el fin de todo está cerca. Sed pues cuerdos, y sobrios en oraciones.$ APorque para esto fué llevado el mensaje a muertos también para que fuesen juzgados (a) según los hombres en carne, mas vivan según Dios, en espíritu.P los cuales darán cuenta al que está pronto a juzgar vivos y muertos.y ken lo cual se extrañan de que vosotros no concurráis en los mismos excesos de la disolución, vituperándoos,C Basta, en efecto, el tiempo pasado a cumplir la voluntad de los gentiles, al estar caminando en lascivias, concupiscencias, borracheras, glotonerías, beberes y abominables idolatrías,para ya no vivir a la concupiscencia humana, sino a la voluntad de Dios, el tiempo restante de vivir en carne. (Rom. 6,7.)* OPor tanto, habiendo padecido Cristo en carne por nosotros, vosotros también armaos del mismo pensamiento, que el que padeció en carne ha acabado con el pecado,ykque está a la diestra de Dios, subido al cielo, habiéndose sujetado (f) a él ángeles, potestades y fuerzas.;ola cual también os salva ahora en antitipo, bautismo que no es limpiamiento de suciedad de la carne, sino demanda de buena conciencia a Dios por la resurrección de Jesu-CristoGa los que desobedecieron en otro tiempo, cuando aguardaba la paciencia de Dios en los días de Noé, construyendo un arca en la cual pocos, esto es, ocho personas, fueron salvadas por agua,Qen el cual también se fué a los espíritus en cárcel, y les predicó'GPorque también Cristo una vez por los pecados padeció justo por injustos, para que nos introdujese (d) a Dios, muerto en carne, vivificado en espíritu (e)a;porque mejor es padecer, si quisiere la voluntad de Dios, obrando bien que obrando mal.teniendo buena conciencia para que en lo que os calumnian sean confundidos los que difaman vuestra buena conducta en Cristo,=ssantificad en vuestros corazones al Señor Dios (c), siempre prontos para defensa a todo hombre que os demanda razón de la esperanza que hay en vosotros, con mansedumbre y temor;j~MMas aunque padezcáis por la justicia, sois dichosos. De su temor no temáis, ni os conturbéis;B} Y ¿quién os maltratará si de lo bueno fuereis celosos?| porque los ojos del Señor (b) sobre los justos y sus oídos atentos a sus oraciones, pero el rostro del Señor contra los que hacen mal.={u apártese del mal y haga bien, busque paz y sígala,wzg pues, el que quiere amar la vida y ver días buenos guarde su lengua del mal, y sus labios de hablar engaño,y3 no volviendo mal por mal o injuria por injuria, sino al contrario bendiciendo, sabiendo que a esto fuisteis llamados para que heredéis bendición,Yx+Al fin sed todos unánimes, compasivos, fraternales, misericordiosos, humildes,mwSLos varones igualmente, cohabitando juiciosamente con ellas, como con vaso femenino más débil, tratándolas con respeto, como siendo también coherederas de la gracia de la vida para que no sean estorbadas vuestras oraciones. v9como Sara obedecía a Abraham, llamándole Señor (a), de la cual vosotras vinisteis a ser hijas, haciendo bien y sin ser espantadas de ningún pavor.uAsí, en efecto, en otro tiempo también las santas mujeres que esperaban en Dios se ataviaban, sometiéndose a sus maridos, tsino el hombre escondido del corazón en lo incorruptible del espíritu tranquilo y manso y que es delante de Dios de gran precio.[s/Vuestro atavío no sea el exterior de rizos, adornos de oro o de lujo de vestidos7riobservando vuestra casta conducta con respeto./q YAsí mismo las mujeres, sometiéndoos a vuestros maridos, para que también si algunos no creen la palabra, por la conducta de las mujeres, sin palabra, sean ganados,rp]porque erais como ovejas extraviadas, mas os habéis tornado ahora al pastor y obispo de vuestras almas.)oKel cual llevó nuestros pecados (g) en su cuerpo sobre el madero para que muertos a los pecados vivamos a la justicia; por la herida del cual fuisteis sanados,{noel cual, injuriado, no devolvía injuria; padeciendo no amenazaba, sino que se entregaba al que juzga justamente;Am}el cual no hizo pecado, ni se halló engaño en su boca; l Para eso pues fuisteis llamados, porque también Cristo padeció por nosotros, dejándoos ejemplo para que sigáis sus pisadas,k5¿Qué gloria, en efecto, si pecando y siendo castigados soportáis?, mas si, haciendo bien y padeciendo soportáis, esto es gracia delante de Dios.gjGporque esto es gracia, si por la conciencia de Dios uno sufre penas, padeciendo injustamente.iLos domésticos, sujetándoos en todo temor a los amos, no sólo a los buenos y tratables, sino también a los perversos,MhHonrad a todos, amad la hermandad, temed a Dios; honrad al rey (f).fgEcomo libres, y no tomando por cobertura de la maldad la libertad, sino como siervos de Dios.tfaPorque así es la voluntad de Dios que obrando bien hagáis callar la ignorancia de los hombre insensatos;qe[sea a gobernadores como por él enviados para ejecución de malhechores y elogio de los que obran bien.edC Sujetaos, pues, a toda humana institución a causa del Señor (e), sea a rey como soberano,]c3 teniendo buena vuestra conducta entre los gentiles, para que en lo que os calumnian como de malhechores, por las buenas obras que vieren con sus propios ojos, glorifiquen a Dios en el día de la visitación (d).}bs Amados, os ruego, como extranjeros y forasteros, a absteneros de las pasiones carnales que batallan contra el alma,$aA vosotros que antes no erais pueblo, mas ahora sois pueblo de Dios, vosotros a quienes no ha sido hecha misericordia, mas ahora ha sido hecha misericordia.A`{ Mas vosotros sois linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo en adquisición, para que anunciéis las virtudes de aquel que de las tinieblas os llamó a su admirable luz, _y piedra de tropiezo y roca de escándalo, para los que tropiezan, no creyendo a la palabra, para lo cual también fueron puestos.^'A vosotros, pues, los que creéis, el honor, pero a los que no creen, la piedra que desecharon los edificadores vino a ser cabeza de ángulo,!];Por lo cual se contiene en la Escritura (c): He aquí pongo en Sión piedra angular, escogida y preciosa, y el que confía en ella no será confundido..\Uvosotros también como piedras vivas sois edificados casa espiritual, en sacerdocio santo para ofrecer sacrificios espirituales, muy aceptos a Dios por Jesu-Cristo.o[Wal cual allegándoos a piedra viva, desechada por los hombres, pero cerca de Dios escogida, preciosa,8Zksi habéis gustado qué bueno es el Señor (b),rY]como niños recién nacidos, apeteced la leche espiritual (a), no adulterada para que por ella crezcáis`X ;Desechando pues toda malicia, todo engaño, fingimientos, y envidias y todas calumnias,rW _pero la palabra del Señor permanece para siempre (c); ésta es la palabra que fué anunciada a vosotros.wV iPorque toda carne como hierba y toda gloria de ella como flor de hierba. Secóse la hierba y su flor se cayó,pU [regenerados no de simiente corruptible sino de incorruptible, por la palabra viva de Dios y permanente. !~~^}}||B{{Ezzyy)xxww+vv6uu txssorr^rqvq==n<-3Cw Y w ~ X_N' Y fuéles dado que no los matasen, sino que los atormentasen cinco meses. Y su tormento es como tormento de escorpión cuando pica al hombre.6e Y fuéles dicho que no hiciesen daño a la hierba de la tierra, ni a ninguna verdura, ni a ningún árbol, sino a los hombres que no tienen en sus frentes el sello de Dios.}s y del humo salieron langostas en la tierra y fuéles dada potestad como la que tienen los escorpiones de la tierra.  Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como humo de gran horno, y fué oscurecido el sol y el aire, del humo del pozo,  Y el quinto ángel tocó la trompeta; y vi un astro que cayó del cielo en la tierra, y fuéle dada la llave del pozo del abismo (a).\1 Y vi y oí a un ángel (e) volando por medio del espacio celeste, diciendo en alta voz: Ay, Ay, Ay, de los habitantes de la tierra por los últimos toques de la trompeta de los tres ángeles que han de tocarla. Y el cuarto ángel tocó la trompeta, y fué herida la tercera parte del sol, y la tercera de la luna, y la tercera de los astros, para que fuese oscurecida la tercera parte de ellos, y el día perdió la tercera parte de su luz, y asimismo la noche.8i y el nombre del astro se dice: Ajenjo. Y la tercera parte de las aguas se volvió en ajenjo (d); y muchos de los hombres murieron por las aguas, porque fueron hechas amargas.? w Y el tercer ángel tocó la trompeta, y cayó del cielo un astro (c) grande ardiendo como antorcha, y cayó sobre la tercera parte de los ríos y sobre los manantiales de las aguas;  y murió la tercera parte de las criaturas que están en el mar, las que tienen vida. Y la tercera parte de los navíos fué destruída. /Y el segundo ángel tocó la trompeta, y como un monte grande ardiendo en fuego fué echado en el mar; y se hizo sangre la tercera parte del mar;m SY el primero tocó la trompeta, y se hizo granizo y fuego mezclados con sangre, y fué echado en la tierra; y la tercera parte de tierra se abrasó. Y la tercera parte de los árboles fué quemada y toda hierba verde se quemó.X )Y los siete ángeles que tenían las siete trompetas se aprestaron a tocarlas.-Y tomó el ángel el incensario y lo llenó del fuego del altar y echólo en la tierra y se hicieron truenos y voces y relámpagos y terremotos.r]Y subió el humo de los inciensos con las oraciones de los santos de la mano del ángel delante de Dios.yY otro ángel (b) vino, y púsose sobre el altar, teniendo un incensario de oro y fuéronle dados muchos inciensos, para que los diese a las oraciones de todos los santos sobre el altar de oro que está delante del trono (Exod. 20,7, Sal. 141,2).fEY vi a los siete ángeles (a) que están delante de Dios y les fueron dadas siete trompetas.\ 3Y cuando abrió el séptimo sello, se hizo en el cielo silencio como de media hora.;oporque el Cordero que está en medio del trono los pastoreará, y los guiará a las fuentes de aguas corrientes. Y Dios enjugará toda lágrima de los ojos de ellos (Isa. 25-8).fENo tendrán más hambre ni sed, ni caerá sobre ellos el sol, ni ningún calor (Isa. 49-10),$APor esto están delante del trono de Dios, y le sirven día y noche en su santuario. Y el que está sentado en el trono tenderá su pabellón sobre ellos.7gY le dije: Señor (e) mío, tú lo sabes. Y me dijo: éstos son los que vienen de la tribulación, la grande, y lavaron sus ropas y las blanquearon en la sangre del Cordero.  Y uno de los ancianos preguntó, diciéndome: Estos que están vestidos de ropas blancas, ¿quiénes son? y ¿de dónde vinieron?5~c diciendo: Amén. La bendición y la gloria y la sabiduría y la acción de gracia y la honra y la potencia y la fuerza al Dios nuestro por los siglos de los siglos. Amén.$}A Y todos los ángeles estaban alrededor del trono y de los ancianos y de los cuatro seres, y cayeron delante del trono sobre sus rostros y adoraron a Dios,v|e y claman en alta voz diciendo: La salvación es al Dios nuestro que está sentado en el trono, y al Cordero.q{[ Después de estas cosas, vi, y he aquí una gran muchedumbre que nadie podía contar de toda nación y tribus y pueblos y lenguas, de pie delante del trono y delante del Cordero, vestidos de ropas blancas y con palmas en sus manos,z De la tribu de Zabulón doce mil sellados. De la tribu de José doce mil sellados. De la tribu de Benjamín doce mil sellados.yDe la tribu de Simeón doce mil sellados. De la tribu de Leví doce mil sellados. De la tribu de Isacar doce mil sellados.xDe la tribu de Aser doce mil sellados. De la tribu de Neftalí doce mil sellados. De la tribu de Dan (d) doce mil sellados.wyDe la tribu de Judá doce mil sellados. De la tribu de Rubén doce mil sellados. De la tribu de Gad doce mil sellados.wvgY oí el número de los sellados ciento cuarenta y cuatro mil (c) de todas las tribus de los hijos de Israel.*uMdiciendo: No hagáis daño a la tierra, ni al mar, ni a los árboles hasta que hayamos sellado (b) a los servidores de nuestro Dios sobre sus frentes (Ez. 9,4).=tsY vi otro ángel que subía del oriente (a), teniendo un sello del Dios viviente, y clamó con gran voz a los cuatro ángeles a quienes fué dado hacer daño a la tierra y al mar,is MDespués de esto, vi cuatro ángeles en pie sobre los cuatro ángulos de la tierra, deteniendo los cuatro vientos de la tierra, para que no soplase viento sobre la tierra, ni sobre el mar, ni sobre ningún árbol (Zac. 4,5).Srporque vino el gran día de la ira de él. Y ¿quién puede estar de pie? qY dicen a los montes y a las peñas: Caed sobre nosotros, y escondednos de la faz del Sentado en el trono y de la ira del Cordero,0pYY los reyes de la tierra y los grandes y los comandantes y los ricos y los robustos y todo esclavo y libre se escondieron en las cuevas y en las peñas de los montes.toay el cielo fué retirado como volumen que se enrolla, y todo monte e isla fueron removidos de sus lugares.wng y las estrellas del cielo (f) cayeron en la tierra, como las brevas de la higuera sacudida por fuerte viento;!m; Y vi, cuando abrió el sello sexto: he aquí, hubo gran terremoto, y el cielo se puso negro como un saco de crin, y la luna toda se tornó como sangre;Xl) Y les fué dada a ellos a cada uno, blanca ropa, y les fué dicho que reposaran todavía poco de tiempo, hasta que fuesen completados sus consiervos y sus hermanos que deben ser muertos como también ellos.#k? y clamaron a alta voz, diciendo: ¿Hasta cuándo, Soberano santo y verdadero, no juzgas y demandas (e) nuestra sangre de los que habitan sobre la tierra?j Y cuando abrió el quinto sello, vi debajo del altar las almas de los degollados por la Palabra de Dios y por el testimonio que tenían;iY vi y he aquí un caballo amarillo y el que estaba sentado sobre él tiene por nombre la Muerte; y el infierno (d) seguía con ella, y fuéles dado poder sobre la cuarta parte de la tierra para matar con espada, con hambre, con peste y por las fieras de la tierra.Th!Y cuando abrió el sello cuarto, oí la voz del cuarto ser, diciendo: Ven.2g]Y oí como una voz en medio de los cuatro seres, diciendo: Un litro de trigo por un denario, y tres litros de cebada a un denario. Y al aceite y al vino no hagas daño.0fYY cuando abrió el sello tercero, oí al tercero que decía: Ven. Y he aquí un caballo negro, y el que estaba sentado sobre él, teniendo una balanza en su mano (c).CeY salió otro caballo bermejo. Y al que está sentado sobre él, le fué dado de quitar de la tierra la paz, y para que se degüellen unos a otros, y le fué dada una grande espada (b).MdY cuando abrió el sello segundo, oí al segundo ser diciendo: Ven.c%Ven. Y vi y he aquí un caballo blanco, y el que está sobre él teniendo arco, y le fué dada una corona, y salió venciendo y para vencer.b {Vi (a) cuando el Cordero abrió uno de los siete sellos, y oí a uno de los cuatro seres que como voz de trueno decía:Ta!Y los cuatro seres decían: Amén. Y los ancianos se postraron y adoraron. ` Y a toda criatura que hay en el cielo y sobre la tierra y debajo de la tierra y sobre el mar y todo cuanto hay en ellos, oí decir: Al que está sentado en el trono y al Cordero la bendición, y el honor y la gloria y la fuerza por los siglos de los siglos._' diciendo con gran voz: Digno es el Cordero que fué sacrificado de recibir potencia, riqueza, sabiduría, fuerza, honor, gloria y bendición.*^M Y vi, y oí voz de muchos ángeles en rededor del trono y de los seres y de los ancianos, y era el número de ellos millares de millares y millones de millones;W]' y los hiciste a nuestro Dios reyes y sacerdotes, y reinarán sobre la tierra.N\ Y cantan un himno nuevo: Eres digno de tomar el libro, y de abrir sus sellos, porque fuiste sacrificado, y compraste para Dios con tu sangre, hombres (c) de toda tribu y lengua y pueblo y nación;V[%y cuando tomó el libro, los cuatro seres y los veinticuatro ancianos cayeron delante del Cordero, teniendo cada uno cítara y copas de oro llenas de inciensos, los cuales son las oraciones de los santos.\Z1Y vino, y tomó de la mano derecha del que estaba sentado sobre el trono el libro;rY]Y vi, y he aquí en medio del trono y de los cuatro seres y en medio de los ancianos, un Cordero que estaba como sacrificado, teniendo siete (b) cuernos y siete ojos que son los siete espíritus de Dios, enviados por toda la tierra.,XQY uno de los ancianos me dice: No llores. He aquí venció el león, el que es de la tribu de Judá, el vástago de David, para abrir el libro y sus siete sellos.\W1Y yo lloraba mucho, porque nadie fué hallado digno de abrir el libro, ni mirarlo.mVSY nadie podía en el cielo, ni sobre la tierra, ni debajo de la tierra, abrir el libro, ni mirarlo.uUcy vi un ángel fuerte pregonando a grande voz: ¿Quién es digno de abrir el libro y de desatar sus sellos?vT gY vi en la derecha del sentado en el trono, un libro (a), escrito dentro y al dorso sellado con siete sellos;7Sg Digno eres, Señor y Dios nuestro, de recibir la gloria, el honor y la potencia, porque tú criaste todas las cosas, y por tu voluntad existen y fueron creadas (Nehem. 9,6).,RQ los veinticuatro ancianos se postrarán delante del sentado en el trono y adorarán al que vive por los siglos y echarán sus coronas delante del trono, diciendo:Q Y cuando los seres den gloria y honor y acción de gracias al sentado en el trono, al que vive por los siglos de los siglos,vPeY los cuatro seres, teniendo cada uno seis alas alrededor, y por dentro llenos de ojos; y no tienen descanso de día y de noche diciendo: “¡Santo, Santo, Santo! el Señor, Dios, el Todopoderoso (d), el que era, que es y que viene”.-OSY el primer ser semejante a león, el segundo ser semejante a becerro, el tercer ser teniendo el rostro como de hombre y el cuarto ser semejante a águila volando./NWY delante del trono como mar de vidrio semejante al cristal (b) y en medio del trono y en torno del trono cuatro seres (c), llenos de ojos por delante y por detrás.M+y del trono salen relámpagos y voces y truenos, y siete lámparas de fuego encendidas delante del trono, que son los siete espíritus de Dios.(LIy alrededor del trono veinticuatro tronos (a) y sobre los tronos veinticuatro ancianos sentados, vestidos de ropas blancas y sobre sus cabezas coronas de oro;Ky el que estaba sentado era semejante a una piedra de jaspe y de cornalina; y un arco iris alrededor del trono semejante a una esmeralda,xJiY luego fuí en espíritu (Ezeq. 37:1). Y he aquí, un trono estaba en el cielo, y sobre el trono uno sentado,aI =Después de estas cosas vi, y he aquí una puerta abierta en el cielo. Y la primera voz que oí era como de trompeta, hablando conmigo, diciendo: Sube acá, y te mostraré lo que debe suceder después de estas cosas.IH Quien tiene oído oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.GAl que venciere le haré sentarse conmigo en mi trono, como yo también vencí, y me senté con mi Padre en su trono (i). FHe aquí, estoy a la puerta y llamo. Si alguno oyere mi voz y abriere la puerta, entraré a él y cenaré con él, y él conmigo.OEYo a cuantos amo reprendo y corrijo. Sé pues celoso y arrepiéntete.eDCte aconsejo que compres (h) de mí oro acrisolado al fuego, para que te enriquezcas, y vestidos blancos para que te cubras, y no sea manifestada la vergüenza de tu desnudez, y colirio para ungir tus ojos para que veas.C/Porque dices: Soy rico, y me he enriquecido, y de nada tengo necesidad, y no sabes que tú eres desgraciado, miserable y pobre y ciego y desnudo,TB!así porque eres tibio y ni caliente ni frío, voy a vomitarte de mi boca.VA%Sé tus obras que no eres frío ni caliente, ojalá fueses frío o caliente;#@?Al mensajero de la iglesia que está en Laodicea (f), escribe: Esto dice el Amén (g), el testigo fiel y verdadero, el principio de la creación de Dios:I?  Quien tiene oído oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.> Al que venciere le haré columna en el templo de mi (e) Dios, y no saldrá más fuera, y escribiré sobre él el nombre de mi Dios y el nombre de la ciudad de mi Dios de la nueva Jerusalem que desciende del cielo de parte de mi Dios, y mi nombre nuevo.K= Vengo presto, retén lo que tienes para que nadie tome tu corona.@<y Porque guardaste la palabra de mi paciencia, yo también te guardaré de la hora de la probación (d) que ha de venir sobre todo el mundo para probar los que habitan sobre la tierra.H;  He aquí, doy de la sinagoga de Satanás, de los que se dicen ser judíos, y no lo son, sino mienten; he aquí, haré que vengan y se postren delante de tus pies, y entiendan que yo te amé.7:gSé tus obras. He aquí he puesto delante de ti una puerta abierta que nadie puede cerrar, porque tienes un poco de fortaleza y guardaste mi palabra, y no negaste mi nombre.N9Al mensajero de la iglesia que está en Filadelfia, escribe: Esto dice el santo, el verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre y nadie cierra, y el que cierra y nadie abre (Is. 22,22):I8 Quien tiene oído oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.O7El que venciere así será cubierto de vestidos blancos, y no borraré su nombre del libro de la vida (Dan. 12,1), y confesaré su nombre delante de mi Padre y delante de sus ángeles (Mat. 10-32). 6Pero tienes en Sardis unos pocos nombres que no mancharon sus vestidos, y andarán conmigo en vestidos blancos, porque son dignos.%5CRecuerda pues, cómo recibiste y oíste y guárdalo y arrepiéntete. Si pues no velares, vendré como ladrón (c) y no sabrás a qué hora te sorprenderé.~4uSé vigilante y afirma (b) los restos que iban a morir, porque no he hallado tus obras cumplidas delante de mi Dios.K3 Al mensajero de la iglesia que está en Sardis (a), escribe: Esto dice el que tiene los siete espíritus de Dios y los siete astros: Sé tus obras, que tienes nombre de que vives, y eres muerto.J2 Quien tiene oído oiga, lo que el Espíritu dice a las iglesias.91mY le daré la estrella de la mañana (c. 22,16).0/y las gobernará, con vara de fierro, como los vasos del alfarero los quebrantará, como yo también la he recibido de mi Padre tal potestad! (h)d/AY al que venciere y guardare hasta el fin mis obras, le daré potestad sobre las naciones;=.uSolamente lo que tenéis, retenedlo hasta que venga.U-#Pero os digo, a los demás que están en Tiatira, a todos los que no tienen esta doctrina, los que no conocieron las honduras de Satanás, como dicen (Is. 28,14-18), no echaré sobre vosotros otra carga.B,}y a sus hijos los mataré, y sabrán todas las iglesias que soy yo el que escudriño entrañas y corazones, y os daré a cada uno según sus obras (Sal. 7,9; 62,12; Jer. 11,20; 18,10).+ He aquí, la echo en cama y a los que cometen adulterio con ella, en grande tribulación, si no se arrepintieren de sus obras,\*1y le di tiempo para que se arrepienta y no quiere arrepentirse de su fornicación.0)YPero tengo contra ti que toleras a la mujer Jezabel (g), la cual se dice profetisa y enseña y engaña a mis siervos a fornicar y comer carnes sacrificadas a ídolos,t(aSé tus obras y tu fe y tu amor y tu ministerio y tu paciencia y tus últimas obras más que las primeras.'3Al mensajero de la iglesia que está en Tiatira, escribe: Esto dice el hijo de Dios que tiene ojos como llama de fuego y pies semejantes al bronce:q&[Quien tiene oído oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias. Al que venciere le daré del maná escondido y le daré una piedrecita (f) blanca, y sobre la piedrecita un nombre nuevo escrito que nadie sabe, sino el que lo recibe._%7Arrepiéntete, si no vengo a ti pronto y pelearé con ellos con la espada de mi boca.c$?Así tienes tú también a algunos que retienen igualmente la doctrina de los Nicolaitas.j#MPero tengo contra ti pocas cosas que tienes allá a los que retienen la doctrina de Balaam (e), el cual enseñaba a Balac a poner tropiezo delante de los hijos de Israel, a comer carne sacrificada a los ídolos y a fornicar.L" Sé donde moras, donde está el trono de Satanás (d), y retienes mi nombre, y no negaste mi fe, ni en los días en que Antipas, mi testigo fiel, fué matado entre vosotros, donde Satanás mora.y!k Al mensajero de la iglesia que está en Pérgamo, escribe: Esto dice el que tiene la espada aguda de dos filos:  Quien tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias: El que venciere no será dañado de la muerte segunda (c).r] Nada temas de lo que has de padecer, he aquí el diablo ha de echar (algunos) de vosotros en la cárcel para que seáis probados, y tendréis tribulación de diez días (b). Sé fiel hasta la muerte, y te daré la corona de la vida.!; Sé tu tribulación y tu pobreza (pero eres rico), y el vituperio de parte de los que se dicen ser judíos, y no lo son sino sinagoga del Satanás (a).Al mensajero de la iglesia que está en Esmirna, escribe: Esto dice el primero y el postrero, el que fué muerto y vivió:1[Quien tiene oído oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias. Al que venciere le daré a comer del árbol de la vida que está en el Paraíso de Dios (c. 22.14, 19)._7Pero tienes esto que aborreces las obras de los Nicolaitas que yo también aborrezco.&ERecuerda, pues, de donde has caído y arrepiéntete, y haz las primeras obras, si no vengo a ti, y mudaré tu candelero de su lugar, si no te arrepintieres.<sPero tengo contra ti que has dejado tu primer amor.OY tienes paciencia, y soportaste por mi nombre y no has desfallecido.3_Sé tus obras y tu trabajo y tu paciencia, y que no puedes soportar malos, y probaste a los que se dicen a sí mismos apóstoles, y no lo son, y los hallaste mentirosos., SAl mensajero de la iglesia que está en Efeso, escribe: Esto dice el que tiene en su derecha los siete astros, el que anda en medio de los siete candeleros de oro:I  El misterio de los siete astros que viste en mi diestra y los siete candeleros de oro. Los siete astros son mensajeros (r) de las siete iglesias, y los siete candeleros son las siete iglesias.X +Escribe, pues, lo que viste y lo que es, y lo que ha de venir después de esto.' Iy el viviente, y fuí muerto; y he aquí soy viviente por los siglos de los siglos, y tengo las llaves de la muerte y del infierno (q) (Is. 22,22; Mt. 16,18).  Cuando le vi, caí a sus pies como muerto (p), y él puso sobre mí su diestra, diciendo: No temas. Yo soy el primero y el último, +y teniendo en su mano derecha siete astros, y de su boca salía una espada aguda de dos filos, y su rostro como el sol que brilla en su fuerza.e Ey sus pies semejantes al bronce como fundido en el horno, y su voz como voz de muchas aguas,g Isu cabeza y los cabellos blancos como lana blanca, como nieve, y sus ojos como llama de fuego, + y en medio de los candeleros uno semejante a hijo de hombre (n), vestido de larga túnica de lino (o), ceñido a los pechos de ceñidor de oro;c  A Y me volví para ver la voz que hablaba conmigo, y al volverme vi siete candeleros de oro,)  M diciendo: Lo que ves, escríbelo en un librito, y mándalo a las siete iglesias, a Efeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardis, a Filadelfia y a Laodicea.o  Y Fuí en espíritu (l), en el día dominical (m), y oí detrás de mí una voz fuerte como de trompeta,K   Yo, Juan el hermano vuestro y copartícipe en la tribulación y reino y paciencia de Jesu-Cristo (k), estuve en la isla llamada Patmos, por la palabra de Dios y por el testimonio de Jesu-Cristo.  Yo soy el alfa y la omega (i), principio y fin, dice el Señor Dios; el que es y que era y que viene, el Todopoderoso (j).I  He aquí El viene con las nubes (Dan. 7-13). Le verá todo ojo, y aquellos que lo traspasaron, y se golpearán los pechos por él todas las tribus de la tierra (Zac. 12:10-14). Así es. Amén. yy nos hizo reyes (h) y sacerdotes a su Dios y Padre, a él la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén.= uy de parte de Jesu-Cristo el testigo fiel, el primogénito (g) de los muertos, el Príncipe de los reyes de la tierra. Al que nos amó y nos lavó de nuestros pecados en su sangre;P Juan (c) a las siete (d) iglesias que están en Asia, gracia a vosotros y paz de parte de El (e) que es, y que era, y que viene, y de parte de los siete espíritus (f) que están delante de su trono, +Bienaventurado el que lee (b), y los que oyen las palabras de la profecía, y guardan las cosas escritas en ella, porque el tiempo está cerca._ 9quien testificó la palabra de Dios y el testimonio de Jesu-Cristo, cuantas cosas vio.6 iRevelación (a) de Jesu-Cristo, que Dios le dio para mostrar a sus siervos las cosas que han de venir en breve, y dio a entender por el mensaje de su ángel a su siervo Juan, a solo sabio Dios salvador de nosotros, gloria y grandeza, imperio y potencia y ahora y para todos los siglos (f). Amén.j OAl que puede guardaros impecables y presentaros delante de su gloria irreprensibles con alegría,w iy a otros con temor salvadlos arrebatándolos del fuego, aborreciendo hasta la túnica ensuciada por la carne.0~ ]A unos reprendedlos, a los que titubean,} yguardaos a vosotros mismos en amor de Dios aguardando la misericordia del Señor nuestro Jesu-Cristo para vida eterna.x| kPero vosotros, amados, edificándoos a vosotros mismos sobre vuestra santísima fe, orando con espíritu santo,W{ )Estos son los que se apartan a sí mismos, sensuales (e), sin tener espíritu.z porque os decían que en el postrer tiempo habrá burladores que caminen según las propias concupiscencias de los impíos.sy aMas vosotros, amados, acordaos de las palabras predichas por los apóstoles de nuestro Señor Jesu-Cristo,"x ?Estos son murmuradores, quejumbrosos, caminando según sus concupiscencias, y la boca de ellos habla con soberbia, admirando a las personas por interés.Sw !a hacer juicio contra todos y a convencer a todos los impíos, de todas las obras de la impiedad que hicieron impíamente, y de todas las palabras duras que pronunciaron contra él pecadores impíos.”v  Profetizó también de éstos, el séptimo desde Adam, Enoch (d), diciendo: “He aquí, vino Jehová con sus santas miríadas*u O ondas bravas del mar lanzando las espumas de sus propias abominaciones, astros errantes, a los cuales la oscuridad de las tinieblas está reservada para siempre.Xt + Estos son manchas en vuestras comidas fraternales, banqueteando, sin temor apacentándose a sí mismos, nubes sin agua llevadas por los vientos, árboles de otoño sin frutos, dos veces muertos, descuajados,s 3 Ay de ellos, porque en el camino de Caín marcharon y en el error de Balaam por interés se desbordaron y en la contradicción de Coré perecieron.r % Estos, de cuantas cosas que no saben, hablan mal y con cuantas que naturalmente conocen, como los seres irracionales, con esas se corrompen.Lq  mientras Miguel, el arcángel, cuando, contendiendo con el diablo le disputaba el cuerpo de Moisés, no se atrevió a lanzar una sentencia de maldición, sino que dijo: Te reprenda el Señor (c).vp gAsimismo, éstos también, alucinados, amancillan la carne, desacatan la soberanía e injurian las grandezas,Ao }Como Sodoma y Gomorra y las ciudades vecinas que se prostituyeron de la misma manera que éstos, y se fueron tras de otra carne están dadas en ejemplo, sufriendo pena de fuego eterno.2n _Y a ángeles que no conservaron su origen, sino que abandonaron su propia morada, los ha guardado en el abismo tenebroso a cadena perpetua, para el juicio del gran día.Mm Pero quiero recordaros, a vosotros que una vez habéis sabido esto, que el Señor (c), después de haber salvado de la tierra de Egipto al pueblo, destruyó, la segunda vez, a los que no creyeron.fl Gporque se introdujeron algunos hombres que desde tiempo pasado, están inscritos para este juicio, impíos que convierten la gracia de nuestro Dios en libertinaje, y niegan al solo Soberano y a nuestro Señor Jesu-Cristo.Ik  Amados, con toda la solicitud que tenía de escribiros sobre nuestra común salvación, tuve necesidad de escribiros, exhortándoos a luchar por la fe una sola vez trasmitida (b) a los santos,Dj misericordia a vosotros y paz y amor os sean multiplicados.i Judas (a), siervo de Jesu-Cristo y hermano de Jacobo, a los llamados, santificados en Dios Padre, y conservados en Jesu-Cristo,5h gEspero verte pronto y hablaremos boca a boca.\g 3 Muchas cosas tenía que escribirte, mas no quiero escribírtelas con tinta y pluma.f 1 A Demetrio es dado buen testimonio por todos y por la verdad misma, y nosotros le damos testimonio, y sabéis que nuestro testimonio es verdadero.te c Amado, no imites lo malo, sino lo bueno. El que bien obra es de Dios, y el que mal obra no ha visto a Dios.qd ] Por esto, si viniere yo, recordaré las obras que hace, propalando contra nosotros malas palabras; y no contento con esto, él no sólo no recibe a los hermanos, sino que impide a los que quieren recibirlos y los echa de la iglesia.ec E Escribí a la iglesia, pero el que quiere el primado entre ellos, Diótrefes, no nos recibe.^b 7Nosotros pues, debemos recibir a los tales para que seamos cooperadores de la verdad.Ia  porque por el nombre salieron, sin recibir nada de los gentiles.` los cuales dieron testimonio a tu amor delante de la iglesia, a quienes harás bien proveyéndolos de modo digno de Dios,h_ KAmado, fielmente haces cualquiera cosa que hicieres para los hermanos, y eso siendo forasteros,J^ No tengo mayor gozo que de oír que mis hijos andan en la verdad.s] aMe gocé mucho, cuando vinieron hermanos y dieron testimonio a tu verdad, de cómo tú andas en la verdad.T\ #Amado, en todo deseo que te pase bien y tengas salud, como va bien tu alma.=[ yEl anciano a Gayo, el amado, a quien yo amo en verdad.7Z k Te saludan los hijos de tu hermana, la elegida.Y 7 Teniendo mucho que escribiros, no quise hacerlo con pluma y tinta; mas espero ir a vosotros, y hablar boca a boca para que vuestro gozo sea cumplido.CX  pues el que le saluda comunica con las obras malas de él.fW G Si alguno viene a vosotros y no trae esta doctrina, no le recibáis en casa, ni le saludéis,$V C Todo el que peca y no permanece en la enseñanza del Cristo, no tiene a Dios. El que permanece en la doctrina del Cristo, éste tiene y al Padre y al hijo.qU ]Mirad por vosotros mismos para que no perdáis (b) lo que hemos obrado, sino que recibáis pleno sueldo.T Porque muchos engañadores salieron al mundo, los que no confiesan a Jesu-Cristo venido en carne. Este es el engañador y el anticristo.S y éste es el amor que andemos según sus mandamientos. Este es el mandamiento, como oísteis desde el principio, que andéis en él.R )Y ahora te ruego, señora, no escribiéndote como mandamiento nuevo, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros; Q Me regocijé mucho, porque he hallado de entre tus hijos quienes andan en la verdad, como recibimos mandamientos de parte del Padre.P #Sea con vosotros gracia, misericordia y paz, de parte de Dios Padre y de parte del Señor Jesu-Cristo, el hijo del Padre, en verdad y amor.ZO /por la verdad que permanece en nosotros y con nosotros estará para la eternidad.N #El anciano a una señora elegida (a) y a sus hijos que yo amo en verdad, y no yo sólo, sino también todos los que han conocido la verdad,Bu El que cree en el hijo de Dios tiene en sí mismo el testimonio. El que no confía a Dios, le ha hecho mentiroso, porque no ha creído en el testimonio que Dios ha dado de su hijo:A Si recibimos el testimonio de los hombres, el testimonio de Dios es mayor (c), porque éste es el testimonio que Dios ha dado de su hijo.n@Uy tres son los que testifican: el Espíritu, el agua y la sangre; y los tres son para una sola cosa.O?Y el Espíritu es el que testifica, porque el Espíritu es la verdad,~>uEste es el que vino por agua y sangre (b), Jesús el Cristo, no con el agua solamente, sino con el agua y la sangre.[=/¿Quién es el que vence al mundo sino el que cree que Jesús es el hijo de Dios? "{~~\}}2||<{{4zzy!xwvv[uu5ttsrrqUpp oon_mmlkkZjii-h{ggfee[dcbbGaaK`z__L^^]\\[(ZYYLXXW7VUUTTTISRRQQQPPO"N_MMLlKJJ,IUIH[GFFIE|DD;CPBAAp@@ ?>>4=j<;;D:99?877i66v6 55443322T11000/..--%,++**)T(F''P&&H%%?$$ #h""j! '2{1 &sD7VsP(:H   _*]z"uZcY vi tronos (b), y se sentaron sobre ellos los santos, y fuéles dado juicio, y vi las almas (c) de los qué han sido decapitados a causa del testimonio de Jesús y a causa de la palabra de Dios, y de los que no rindieron homenaje a la bestia ni a su imagen y no recibieron la marca sobre su frente y sobre su mano; y vivieron y reinaron con el Cristo, mil años.[Y/y lo echó al abismo, y lo encerró, y puso sello sobre él, para que no engañe más a las naciones, hasta que se hayan cumplido los mil años. Y después de esto es menester que sea desatado por poco tiempo.oXWY prendió al dragón, la serpiente antigua que es el diablo y satanás, y lo ató por mil (a) años,nW WY vi un ángel que descendía del cielo, teniendo la llave del abismo y una grande cadena en su mano.2V]Y los restantes fueron matados con la espada del que está montado en el caballo, la cual salía de la boca de él. Y todas las aves se hartaron de las carnes de ellos.UY fué prendida la bestia, y con ella el falso profeta que hizo los prodigios delante de ella por los cuales engañó a los que recibieron la señal de la bestia y a los que adoran su imagen. Vivos fueron lanzados los dos (l) al lago del fuego encendido con azufre.+TOY vi a la bestia y a los reyes de la tierra y los ejércitos de ellos congregados para hacer la guerra con el que está sentado en el caballo y con su ejército.GSpara que devoréis carnes de reyes y carnes de tribunos y carnes de fuertes y carnes de caballos y carnes de los montados en ellos y carnes de todos libres y esclavos y pequeños y grandes.7RgY vi un ángel que estaba en el sol. Y él clamó con gran voz, diciendo a todas las aves (k) que vuelan por medio del cielo: ¡Venid! congregaos para la cena grande de DiosdQAY tiene sobre su manto y sobre su muslo nombre escrito: Rey de reyes y Señor de señores.OPy de la boca de él sale una espada aguda, para que con ella hiera a las naciones. Y él las gobernará con vara de hierro. Y él pisa el lagar del vino del furor y de la ira del Dios Todopoderoso.O{Y los ejércitos (j) que hay en el cielo le seguían, sobre caballos blancos, vestidos de finísimo lino blanco limpio;qN[ y está envuelto en un manto teñido (h) en sangre y está llamado por su nombre: el Verbo de Dios (i).M  Sus ojos son como llama de fuego, y sobre su cabeza muchas diademas, teniendo un nombre escrito que nadie sabe sino él mismo, L Y vi el cielo abierto, y he aquí un caballo blanco, y el montado en él llamado fiel y verdadero y con justicia juzga y guerrea.aK; Y caí a sus pies para adorarle, y me dice: Mira que no, yo soy siervo contigo y con tus hermanos que tienen el testimonio de Jesús. A Dios adora, porque el testimonio de Jesús es el espíritu de la profecía (g).2J] Y el ángel me dice: Escribe: Bienaventurados los que han sido invitados a la cena de las bodas del Cordero. Y me dice: “Estas son las palabras verdaderas de Dios”.rI]y fuéle dado vestirse de fino lino limpio, pues el fino lino son las justificaciones (f) de los santos.zHmGocémonos y alegrémonos y démosle gloria, porque vinieron las bodas (e) del Cordero, y su esposa se aparejó,IG Y oí como voz de grande muchedumbre y como voz de muchas aguas y como voz de fuertes truenos, que decía: ¡Aleluya! porque entró en el reinado el Señor (d), nuestro Dios, el Todopoderoso.F}Y una voz del trono salió diciendo: Alabad a nuestro Dios, todos sus siervos y los que le teméis, pequeños y grandes.E'Y cayeron los veinticuatro ancianos y los cuatro seres, y adoraron al Dios que está sentado sobre el trono, diciendo: Amén, ¡Aleluya! (c).\D1Y otra vez dijeron ¡Aleluya! Y el humo de ella sube por los siglos de los siglos.ECporque son verdaderos y justos sus juicios, porque juzgó a la grande prostituta que corrompía la tierra con su prostitución, y demandó (b) de la mano de ella la sangre de sus siervos.'B IDespués de esto, oí como una gran voz de gran muchedumbre (a) en el cielo que decía: ¡Aleluya! La salvación, la gloria y la potencia son de nuestro Dios,uAcY en ella fué hallada sangre de profetas y de santos y de todos los degollados sobre la tierra, (c. 17,6.)_@7y luz de lámpara no brillará más en ti, y voz de novio y de novia no será más oída en ti, porque tus mercaderes eran los magnates de la tierra, porque por tu hechicería fueron engañadas todas las naciones.]?3Y son de tañederos de arpas y de músicos y de tocadores de flautas y de trompetas no será más oído en ti, y ningún artista de cualquier arte será más hallado en ti, y voz de muela no se oirá más en ti,3>_Y un ángel fuerte alzó una piedra como de molino, y la echó en el mar, diciendo: Así con violencia será echada Babilonia, la ciudad grande, y no será hallada más.=Regocíjate sobre ella, cielo y vosotros los santos y los apóstoles y los profetas (h), porque Dios juzgó vuestra causa contra ella.{<oY echaron polvo sobre sus cabezas y dieron voces llorando y lamentando, diciendo: ¡Ay! ¡ay! de la ciudad grande en la cual se enriquecieron de la opulencia de ella todos los que tienen las naves en el mar, porque en una hora fué desolada.l;Qy gritaron, mirando el humo del incendio, diciendo: ¿Qué ciudad es semejante a la ciudad grande?,:Qporque en una hora fué desolada tanta riqueza; y todo piloto y toda tripulación sobre navíos, y marineros y todos los que trabajan en el mar, se pusieron lejos 99diciendo: ¡Ay! ¡Ay! de la ciudad grande, la que se vestía de finísimo lino y de púrpura y de grana y adornada de oro, piedras preciosas y perlas,8Los mercaderes de estas cosas, los que se enriquecieron de ella se pondrán lejos por el temor de su tormento, llorando y lamentando,7)Y la abundancia que codiciaba tu alma se fué lejos de ti, y todas las cosas lujosas y espléndidas se acabaron de ti, y no se hallarán más./6W y canela, y perfumes y óleos aromáticos e incienso y vino y aceite y harina de flor y trigo y bestias y ovejas y caballos y carros y cuerpo y almas (g) de hombres.a5; cargamento de oro, y de plata, y piedras preciosas, y perlas, y lino fino, púrpura, y seda y grana y toda madera olorosa, y todo vaso de marfil y todo vaso de madera preciosa, y de bronce, y de hierro, y de mármol|4q y los negociantes de la tierra lloran y se lamentan sobre ella porque el cargamento de ellos nadie lo compra más:#3? quedándose lejos por el miedo de su tormento, diciendo: ¡Ay! ¡Ay! de la ciudad grande, Babilonia, ciudad fuerte (f) porque en una hora vino tu juicio,#2? Y llorarán, y se lamentarán sobre ella los reyes de la tierra que con ella fornicaron y se divirtieron, cuando vieren la humareda del incendio de ella,17por esto en un día vendrán las plagas de ella: muerte, llanto y hambre; y con fuego será quemada, porque poderoso es el Señor Dios que la juzgó.30_Cuanto se glorificó a sí misma y se divirtió, tanto dadle de tormento y llanto, porque en su corazón dice: Estoy sentada reina, y no soy viuda y no veré llanto (e),/{Pagad, como también ella os pagó, y pagadle el doble según sus obras (d); con la copa que vertió vertidle el doble.m.Sporque se amontonaron hasta el cielo sus pecados (c), y Dios se acordó de las iniquidades de ella."-=Y oí otra voz del cielo, diciendo: Salid (b) de ella, mi pueblo, para que no os hagáis cómplices de los pecados de ella y no recibáis de sus plagas,P,porque del vino del furor de su prostitución han bebido todas las naciones; y los reyes de la tierra con ella fornicaron, y los traficantes de la tierra se enriquecieron de la opulencia de su lujo.E+y clamó con formidable voz, diciendo: Cayó, cayó Babilonia la grande y vino a ser albergue de demonios (a), cárcel de todo espíritu impuro y guarida de toda ave inmunda y abominable,* Y después de esto vi a otro ángel que descendía del cielo, teniendo gran potestad, y la tierra fué alumbrada de su gloria,p)Yy la mujer (d) que viste es la grande ciudad, la que tiene el reinado sobre los reyes de la tierra.” (9porque Dios puso en los corazones de ellos hacer el parecer de la bestia (c), y darle el reino de ellos hasta que sean cumplidas las palabras de Dios;-'Sy los diez cuernos que viste sobre la bestia, éstos aborrecerán a la prostituta, y la harán desolada y desnuda, y comerán sus carnes y la abrasarán con fuego,&wY me dice: “Las aguas que viste donde está sentada la prostituta, son pueblos y muchedumbres y naciones y lenguas,+%OEstos pelearán con el Cordero; y el Cordero los vencerá, porque es Señor de señores y Rey de reyes y los que están con El, son llamados y elegidos y fieles.W$' Estos tienen un mismo designio, y dan a la bestia su potencia y su autoridad.#1 y los diez cuernos que viste son diez reyes los cuales no tomaron todavía el reinado, mas como reyes toman, por una hora, potestad con la bestia.e"C y la bestia que era y no es también es el octavo, y es uno de los siete y va a perdición;t!a y son siete reyes; los cinco cayeron; el uno es; el otro no vino todavía, y cuando venga debe durar poco:| q Aquí es la mente que tiene sabiduría: las siete cabezas son siete montes sobre los cuales está sentada la mujer  La bestia que viste era y no es, y debe subir del abismo e ir a perdición, y se maravillarán los habitantes de la tierra cuyo nombre no está escrito en el libro de la vida desde la fundación del mundo al ver la bestia porque era y no es, y se presenta./WY el ángel me dijo: ¿Por qué te maravillaste? Yo te diré el misterio de la mujer y de la bestia que la lleva, la cual tiene las siete cabezas y los diez cuernos.  Y vi a la mujer embriagada de la sangre de los santos y de la sangre de los testigos de Jesús. Y al verla, me maraville mucho.}sy sobre su frente misterio (b): Babilonia la grande, la madre de las prostitutas de las abominaciones de la tierra.Ly la mujer estaba vestida de púrpura y escarlata y adornada de oro, piedras preciosas y perlas, teniendo en su mano una copa de oro llena de abominaciones y las inmundicias de su prostitución,0Yy me llevó en espíritu (a) a un desierto, y vi a una mujer sentada sobre una bestia escarlata, llena de nombres de blasfemia, teniendo siete cabezas y diez cuernos,  con la cual fornicaron los reyes de la tierra y fueron embriagados los habitantes de la tierra con el vino de su prostitución.7 iY vino uno de los siete ángeles que tienen las siete copas y hablo conmigo, diciendo: Acá te mostraré el juicio de la gran prostituta que está sentada sobre muchas aguas,7gy granizo grande como del peso de un talento cayó del cielo sobre los hombres, y los hombres blasfemaron contra Dios por el azote del granizo porque su azote es muy grande.3aY toda isla huyo, y no se hallaron montes;Dy fué partida la grande ciudad en tres partes, y las ciudades de las naciones cayeron. Y la grande Babilonia fué demandada delante de Dios a darle la copa del vino del furor de su ira.Y hubo relámpagos y voces y truenos, y un terremoto grande cual no lo hubo desde que hubo hombres sobre la tierra, tan grande terremoto;{Y el séptimo ángel vertió su copa en el aire, y salió del templo desde el trono una grande voz, diciendo: Hecho es.X)Y estos espíritus los congregaron al lugar llamado en hebreo Ar-Magedón (e). He aquí, vengo como ladrón (d). Bienaventurado el que vela y guarda sus ropas para que no ande desnudo y no se vea su vergüenza./Wporque son espíritus de demonios que hacen prodigios, y van a los reyes de todo el mundo para congregarlos para la batalla de aquel gran día del Dios Todopoderoso.s_ Y vi salir de la boca del dragón y de la boca del falso profeta tres espíritus inmundos como ranas (c),1[ Y el sexto ángel vertió su copa en el río grande el Eufrates (b); y se secó el agua de él, para que fuese preparado el camino de los reyes que vienen del Oriente.r ] y blasfemaron contra el Dios del cielo por sus dolores y sus llagas; y no se arrepintieron de sus obras.  Y el quinto ángel vertió su copa sobre el trono de la bestia; y su reino fué entenebrecido, y se mascaban del dolor la lengua,- S Y fueron quemados los hombres con gran quemadura, y blasfemaron del nombre del Dios que tiene potestad sobre estas plagas, y no se arrepintieron para darle gloria.f EY el cuarto ángel vertió su copa sobre el sol, fuéle dado quemar a los hombres con fuego.i KY oí al altar, que decía: Sí, Señor Dios Todopoderoso, verdaderos y justos son tus juicios.jMporque ellos derramaron sangre de santos y profetas (a), y sangre les diste a beber, lo merecen.~uY oí al ángel de las aguas que decía: Justo eres Tú, que eres y que eras, el santo, porque juzgaste estas cosas,oWY el tercer ángel vertió su copa en los ríos y en las fuentes de las aguas. Y se volvieron sangre.Y el segundo ángel vertió su copa en el mar. Y se volvió sangre como de muerto, y todo animal murió que hay en el mar.=sY fué el primer ángel y vertió su copa en la tierra. Y vino una úlcera mala y dañosa sobre los hombres que llevan la marca de la bestia y sobre los que dan culto a su imagen.  Y oí una voz fuerte desde el templo, que decía a los siete ángeles: Salid, y verted las copas de la ira de Dios en la tierra.;oY fué llenado el templo de humo por la gloria (e) de Dios y de su potencia, y nadie pudo entrar en el templo hasta que fueron consumadas las siete plagas de los siete ángeles.Y uno de los cuatro seres dio a los siete ángeles siete copas de oro, llenas de la ira del Dios que vive por los siglos de los siglos.-SY salieron del santuario los siete ángeles que tienen las siete plagas, vestidos (d) de lino puro brillante, ceñidos alrededor de los pechos con cinturas de oro.wgY después de estas cosas, vi, y he aquí se abrió el santuario de la tienda (c) del testimonio en el cielo.I~ ¿Quién no te temerá, Señor, y glorificará tu nombre? porque solo eres santo, porque todas las naciones vendrán y se postrarán delante de ti, porque tus juicios (b) fueron manifestados.[}/Y cantaban el himno de Moisés, servidor de Dios (a), y el himno del Cordero, diciendo: Grandes y maravillosas son tus obras, Señor Dios Todopoderoso. Justos y verdaderos son tus caminos, Rey de las naciones.F|Y vi como un mar cristalino mezclado con fuego, y a los que triunfan de la bestia y de su imagen y del número de su nombre, que estaban sobre el mar cristalino, teniendo cítaras de Dios.,{ SY vi en el cielo otra señal grande y maravillosa (Daniel 11:36): Siete ángeles teniendo siete plagas, las últimas, porque con ellas es consumada la ira de Dios.z1y fué pisado el lagar fuera de la ciudad (h), y del lagar salió sangre hasta los frenos de los caballos por espacio de mil seiscientos estadios.y{Y el ángel echó su hoz en la tierra, y vendimió la viña de la tierra, y echó en el grande lagar del furor de Dios,mxSY otro ángel salió del altar, teniendo potestad sobre el fuego, y llamó con voz fuerte al que tiene la hoz afilada, que decía: Echa tu hoz afilada, y vendimia los racimos de la viña de la tierra, porque maduraron sus uvas.sw_Y otro ángel salió del templo que está en el cielo, teniendo también él una hoz afilada (Joel 4:13).fvEY el que estaba sentado sobre la nube echó su hoz sobre la tierra, y fué segada la tierra.Au{Y otro ángel salió del templo, clamando con voz fuerte al que está sentado sobre la nube: Echa tu hoz, y siega, porque llegó la hora de segar, porque maduró la mies de la tierra..tUY vi, y he aquí una nube blanca, y sobre la nube uno sentado semejante a hijo de hombre, teniendo sobre su cabeza una corona de oro y en su mano una hoz aguda (g).gsG Y oí una voz del cielo que decía: Escribe: Bienaventurados los muertos que en el Señor (f) mueren desde ahora, sí, dice el Espíritu, para que se descansen de sus penas, porque sus obras siguen con ellos. (Fil. 1:23.)mrS Aquí está la paciencia de los santos, los que guardan los mandamientos de Dios y la fe de Jesús.Mq Y el humo del tormento de ellos por los siglos de los siglos sube, y no tienen reposo día y noche, los que rinden culto a la bestia y a su imagen, y si alguno tomare la marca del nombre de ella.Ip  él también beberá del vino del furor de Dios, del escanciado puro en el cáliz de la ira de él (e), y será atormentado en fuego y azufre delante de santos ángeles y delante del Cordero.&oE Y otro ángel, el tercero, les siguió, diciendo con voz poderosa: Si alguien rinde culto a la bestia y a su imagen y toma marca en su frente, o en su mano,+nOY otro ángel siguió, diciendo: Cayó, cayó Babilonia (c) la grande, porque con el vino del furor de su fornicación ha dado de beber a todas las naciones (d).5mcdiciendo con voz fuerte: Temed a Dios y dadle gloria, porque vino la hora de su juicio, y rendid culto al que hizo el cielo, la tierra y el mar y las fuentes de las aguas.%lCY vi otro ángel volando por medio del cielo, teniendo mensaje (b) eterno a llevar a los habitantes de la tierra, a toda nación y tribu y lengua y pueblo,Nky en la boca de ellos no fué hallada mentira, son pues inmaculados.SjEstos son los que no fueron manchados con mujeres, pues son vírgenes (a). Estos los que siguen al Cordero adonde vaya; estos fueron comprados de entre los hombres por primicias para Dios y el Cordero,Miy cantan un cántico nuevo delante del trono, y delante de los cuatro seres y de los ancianos, y nadie pudo aprender el cántico sino los ciento cuarenta y cuatro mil, los redimidos de la tierra."h=Y oí una voz del cielo como voz de grandes aguas y como voz de fuerte trueno, y la voz que oí de tañederos de cítaras que tañían con sus cítaras,Eg Y vi, y he aquí el Cordero estaba sobre el monte Sión, y con él ciento cuarenta y cuatro mil, que tienen el nombre de él y el nombre de su Padre escrito en sus frente (7:4, Ezeq. 9,4).)fK Aquí es la sabiduría. El que tiene juicio calcule el número de la bestia; pues es número de hombre. Y el número de ella es seiscientos sesenta y seis (d).+eO y que nadie pueda comprar o vender, (Lev. 19:28, cf. 14:9,11; 15:16; 19:20; 20:4.) sino el que tiene la marca, el nombre de la bestia, o el número de su nombre.d Y hace que a todos pequeños y grandes, ricos y pobres, libres y esclavos les sea dada una marca sobre su mano derecha o sobre su frente,?cw Y fuéle dado dar aliento a la imagen de la bestia para que también hable la imagen de la bestia, y haga que todos los que no rindan homenaje a la imagen de la bestia sean matados.jbM y engaña a los que moran sobre la tierra a causa de las señales que fuéle dado hacer delante de la bestia, diciendo a los que habitan sobre la tierra, que hagan imagen a la bestia que tiene el golpe de la espada y vivió.aw Y hace grandes señales para que también haga descender fuego del cielo sobre la tierra en presencia de los hombres,;`o y ejerce toda la autoridad de la primera bestia delante de ella, y hace que la tierra y los que en ella moran rindan homenaje a la primera bestia cuya herida mortal fué curada._{ Y vi otra bestia (c) que subía de la tierra y tenía dos cuernos, semejantes a los de cordero, y hablaba como dragón,T^! Si uno lleva en cautiverio, va en cautiverio. Si uno a espada mata, es menester que a espada sea muerto (Jer. 15:2; Mat. 26:52.) Aquí está la paciencia y la fe de los santos. (1:9, 2:19, 3:10, 14:12.) ]; Quien tiene oído oiga.F\ y le rendirán homenaje todos los que habitan sobre la tierra cuyos nombres no están escritos desde la fundación del mundo en el libro de la vida del Cordero que está inmolado. c. 17,8.*[M y fuéle dado hacer guerra a los santos y vencerlos, (c. 11:7, Dan. 7:21; 8:12, 24; 11:31). Y fuéle dada potestad sobre toda tribu y pueblo y lengua y nación,Z y abrió su boca en blasfemias contra Dios, a blasfemar de su Nombre y de su tabernáculo y de los que moran en el cielo;Yy Y fuéle dada una boca que hablaba grandes cosas y blasfemias, y fuéle dada potestad para obrar cuarenta y dos meses,%XC y adoraron al dragón que dio la potestad a la bestia, y adoraron a la bestia, diciendo: ¿Quién es semejante a la bestia? ¿Quién puede pelear con ella?W Y vi a una de sus cabezas como herida de muerte, y su herida mortal fué curada, y se maravilló toda la tierra en pos de la bestia,$VA Y la bestia que vi era semejante a una pantera y sus pies como de oso y su boca como de león. Y le dio el dragón su fuerza y su trono y grande potestad.GU  Y me paré (a) sobre la arena del mar, y vi subir del mar una bestia (b) que tenía diez cuernos y siete cabezas, y sobre sus cuernos diez diademas, y sobre sus cabezas nombres de blasfemia.HT  Y fué enfurecido el dragón contra la mujer y se fué a hacer guerra con los restantes de la simiente de ella que guardan los mandamientos de Dios (g), y tienen el testimonio de Jesús (h).{So y la tierra socorrió a la mujer. Y la tierra abrió su boca, y sorbió el río que lanzó el dragón de su boca.tRa Y la serpiente lanzó de su boca tras la mujer, agua como un río para que ella fuese arrastrada del río,uQc y fueron dadas a la mujer dos alas del gran águila para que volase al desierto, a su lugar, donde es mantenida por tiempo y tiempos y medio tiempo, lejos de la presencia de la serpiente (v. 6, 1260 días o 3 años y medio; Dan. 7:25).iPK Y cuando el dragón se vio arrojado a la tierra, persiguió a la mujer que dio a luz al varón,mOS Por esto, regocijaos, cielos, y los que moráis en ellos. ¡Ay de la tierra y del mar!, porque descendió el diablo a vosotros, teniendo grande furor, sabiendo que tiene poco tiempo. (Lc. 10,18, Jn. 12:31, 16:11, cf. Col. 2:5).N/ y ellos le vencieron a causa de la sangre del Cordero y a causa de la palabra de su testimonio, y no amaron su vida hasta la muerte (Juan 12.25).Mw Y oí una gran voz en el cielo diciendo: Ahora vino la salvación y la potencia y el reinado de nuestro Dios y la potestad de su Cristo, porque fué echado el acusador de nuestros hermanos, el que los acusa delante de nuestro Dios, día y noche,CL y fué echado el dragón grande, la serpiente antigua, el llamado diablo, y el satanás (f), el que engaña todo el mundo fué echado en la tierra y sus ángeles con él fueron echados.KK y no triunfaron, ni fué más hallado lugar de ellos en el cielo,yJk Y hubo guerra en el cielo: Miguel y sus ángeles pelearon con el dragón, y el dragón y sus ángeles pelearon, I Y la mujer (e) huyó al desierto donde tiene un lugar preparado por Dios para que allí la mantengan mil doscientos sesenta días.H- Y ella dio a luz un hijo varón (d), que debe gobernar todas las naciones con vara de hierro y fué arrebatado su hijo a Dios y al trono de él.MG Y su cola arrastra la tercera parte de los astros del cielo y los echó en la tierra. Y el dragón se paró delante de la mujer que iba a dar a luz para que cuando diese a luz devorase a su hijo."F= Y fué vista otra señal en el cielo. Y he aquí un dragón (c) grande, rojo, teniendo siete cabezas y diez cuernos, y sobre sus cabezas siete diademas.SE Estando encinta gritaba en dolores de parto y sufriendo al dar a luz (b).%D E Y una grande señal fué vista en el cielo: Una mujer (a), envuelta en el sol, y la luna debajo de sus pies, y sobre su cabeza una corona de doce estrellas.7Cg Y fué abierto el templo de Dios en el cielo, y fué vista el arca (o) de su alianza en su templo, y se hicieron relámpagos y voces y truenos y terremoto, y grande granizo. B y las naciones fueron enfurecidas, y vino tu ira y el momento de ser juzgados los muertos y de dar el salario a tus siervos los profetas, y a los santos y a los que temen tu nombre, a los pequeños y a los grandes, y de destruir a los que destruyen la tierra.A/ diciendo: Gracias te damos, Señor (n), el Dios Todopoderoso, El que es, El que era, porque tomaste tu potencia grande, e inauguraste tu reinado;@! Y los veinticuatro ancianos que están delante del trono de Dios, sentados sobre sus tronos, cayeron sobre sus rostros, y adoraron a Dios,X?) Y el séptimo (m) ángel tocó la trompeta, y hubo grandes voces en el cielo diciendo: Vino el reino del mundo a ser del Señor nuestro y de su Cristo y reinará por los siglos de los siglos (Dan. 7:13,22).D> El segundo Ay pasó, y he aquí el tercer Ay viene presto.Y=+ Y en aquella hora se hizo un gran terremoto, y la décima parte de la ciudad cayó, y fueron muertos por el terremoto siete mil (l) hombres, y los demás fueron espantados, y dieron gloria al Dios del cielo.< Y oyeron una gran voz del cielo, diciéndoles: Subid acá. Y subieron al cielo en la nube y los contemplaron sus enemigos..;U Y después de tres días y medio, soplo (j) de vida de parte de Dios entró en ellos, y se pusieron de pie, y grande temor cayó sobre los que los contemplaban (k).<:q Y los habitantes de la tierra se gozan sobre ellos y se regocijan y se mandarán, unos a otros, presentes (i), porque estos dos profetas molestaron a los habitantes de la tierra.09Y Y de los pueblos, tribus y lenguas y naciones miran los cadáveres de ellos, tres días y medio, y no dejan que sean puestos en sepulcros los cadáveres de ellos (h).58c Y los cadáveres de ellos yacerán sobre la plaza de la gran ciudad que es llamada espiritualmente (g) Sodoma y Egipto, donde también el Señor de ellos fué crucificado.7 Y cuando ellos hubieren acabado su testimonio, la bestia (f) que sube del abismo hará guerra contra ellos, y los vencerá y los matará.^65 Estos tienen poder de cerrar el cielo para que no caiga lluvia en los días de su profecía, y tienen poder sobre las aguas para convertirlas en sangre, y azotar la tierra con toda plaga, cuantas veces quisieren.25] Y si alguien quiere hacerles daño, sale fuego de la boca de ellos (e), y consume a sus enemigos, y si alguien quisiere hacerles daño, así es menester que sea muerto.g4G estos son los dos olivos y los dos candeleros que están delante del Señor de la tierra (d).i3K Y daré a mis dos testigos (c), que profeticen mil doscientos sesenta días, vestidos de sacos,$2A y el atrio que está fuera del templo, déjalo fuera, y no lo midas, porque fué dado a los gentiles y hollarán la santa ciudad cuarenta y dos meses (b). 1  Y fuéme dada una caña semejante a una vara (a), diciendo: Levántate, y mide el templo de Dios y el altar y los que adoran en él;n0U Y díceme: Es menester que otra vez profetices sobre muchos pueblos, naciones y lenguas y reyes (e).// Y tomé el librito de la mano del ángel, y lo tragué; y en mi boca era dulce como la miel; y cuando lo hube comido, fué amargado mi estómago.).K Y fuíme al ángel, diciéndole que me diese el librito; y él me dice: Toma y trágalo, y te amargará el estómago, pero en tu boca será dulce como la miel.(-I Y la voz que oí del cielo, otra vez habló conmigo, diciendo: Ve, toma el librito que está abierto en la mano del ángel que está sobre el mar y la tierra.J,  sino que en los días de la voz del séptimo (d) ángel cuando haya de tocar la trompeta, también será consumado el misterio de Dios, como lo anunció a sus siervos, los profetas, (c. 22,6.)J+  y juró por El (b) que vive por los siglos de los siglos, que creó el cielo y lo que hay en él y la tierra y lo que hay en ella, y la mar y lo que hay en ella, que no habrá más tiempo (c),f*E Y el ángel que vi de pie sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano derecha al cielo,2)] Y cuando los siete truenos hicieron oír sus voces, iba a escribir, y oí una voz del cielo diciendo: Sella las cosas que hablaron los siete truenos, y no las escribas.v(e y clamó con gran voz, como ruge el león. Y cuando hubo clamado, hicieron oír sus voces los siete truenos.x'i y tenía en su mano un librito abierto (a); y puso su pie derecho sobre el mar y el izquierdo sobre la tierra,'& I Y vi otro ángel fuerte que descendía del cielo, envuelto de nube y el arco iris sobre su cabeza, y su rostro como el sol, y sus pies como columnas de fuego;s%_ y no se arrepintieron de sus homicidios, ni de sus hechicerías, ni de su fornicación, ni de sus hurtos.$ Y los que quedan de los hombres que no fueron muertos con estas plagas no se arrepintieron de las obras de sus manos para que no adorasen a los demonios y a los ídolos de oro y de plata y de bronce y de piedra y de madera, que no pueden ver ni oír, ni andar,*#M porque la potencia de los caballos está en su boca y en sus colas. En efecto, sus colas son semejantes a serpientes, teniendo cabezas, y por ellas hacen daño. " De estas tres plagas fué matada la tercera parte de los hombres por el fuego, el humo y el azufre que sale de las bocas de ellos;y!k Y así vi a los caballos en la visión, y los que están sentados en ellos teniendo corazas de color de fuego y de jacinto y de azufre. Y las cabezas de los caballos como cabezas de leones, y de la boca de ellos sale fuego y humo y azufre.n U Y el número de las huestes de la caballería era de doscientos millones. Y oí el número de ellos.!; Y fueron desatados los cuatro ángeles que están aparejados para la hora y el día y el mes y el año, para que maten la tercera parte de los hombres. diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Suelta a los cuatro ángeles que están atados en el gran río Eufrates.~u Y el sexto ángel tocó la trompeta; y oí una voz de los cuatro cuernos del altar de oro que está delante de Dios,Y+ El primer Ay pasó y he aquí vienen todavía dos Ayes después de estas cosas.% Y tienen sobre sí por rey al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abaddon (b), y en la griega tiene por nombre Apolyon (destructor). y tienen colas semejantes a escorpiones, y aguijones; y en sus colas el poder de ellas era de hacer daño a los hombres, cinco meses. y tenían corazas como corazas de hierro, y el estruendo de sus alas como estruendo de carros de muchos caballos que corren a la batalla,b= y tenían cabellos como cabellos de mujeres, y los dientes de ellos eran como de leones,6e Y las semblanzas de las langostas son semejantes a caballos aparejados para la guerra; y sobre sus cabezas como coronas semejantes a oro, y sus caras como caras de hombres,{ Y en aquellos días los hombres buscarán la muerte, y no la hallarán, y desearán morir, y la muerte huirá de ellos. ;]T~~+}l|{{OzMyy xx'wvv4uttsrrYqq6ppPoonnFmll9kk5jj[jii h9ggsffeddcccSbb`aa;`__0^t^]M[La gracia del Señor Jesu-Cristo sea con todos los santos. Amén.]b=Dice el que atestigua (j) estas cosas: Sí, vengo presto. Amén. Ven, Señor Jesús (k).8iy si alguien quitare de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte (i) del árbol de la vida y de la ciudad santa de lo que está escrito en este libro.9kAtestiguo pues a todo el que oye las palabras de la profecía de este libro que si alguien añadiere a estas cosas, Dios añadirá sobre él las plagas escritas en este libro,5Y el Espíritu y la esposa dicen: ¡Ven! Y el que oye diga: ¡Ven! Y el que tenga sed, venga, y el que quiere, reciba agua de la vida gratuitamente.(IYo Jesús, envié a mi ángel a testificaros estas cosas sobre las iglesias. Yo soy el vástago y el linaje de David, la estrella brillante de la mañana (h).~uFuera los perros, los hechiceros, los fornicarios, los homicidas, y los idólatras y todo el que ama y hace mentira. 9Bienaventurados los que guardan los mandamientos de él (g), para que tengan derecho sobre el árbol de la vida y entren por las puertas en la ciudad.n U Yo soy el alfa y la omega, el primero y el último, el principio y el fin. (1,8; 21,6; Is. 41,4, 5.) w He aquí vengo presto, y mi galardón conmigo para retribuir a cada uno, conforme a su obra. (Sal. 61,13; Is. 40,10.) 3 El injusto se haga (f) injusto todavía, y el sucio sea ensuciado todavía, y el justo haga justicia todavía, y el santo sea santificado todavía.l Q Y me dice: No selles (e) las palabras de la profecía de este libro, porque el tiempo está cerca. ) Y me dice: Mira que no (d). Soy siervo contigo y con tus hermanos los profetas y con los que guardan las palabras de este libro: A Dios adora.Yo Juan, soy el que ve y oye estas cosas. Y cuando oí y vi, caí para adorar delante de los pies del ángel que me mostraba estas cosas.kOY he aquí vengo presto. Bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro.=sY díjome: Estas palabras son fieles y verdaderas. Y el Señor, el Dios de los espíritus de los profetas envió a su ángel para mostrar a sus siervos lo que debe venir en breve.*MY no habrá más noche, y no tienen necesidad de lámpara, ni de luz de sol, porque el Señor (c) Dios los alumbrará, y reinarán por los siglos de los siglos.Fy verán su persona, y su nombre sobre las frentes de ellos.zmY ningún anatema habrá más (b). Y el trono de Dios y del Cordero en ella estará, y sus siervos le servirán,NEn medio de la gran plaza de ella, y de la una y de la otra banda del río un árbol de vida que hace doce frutos, dando cada mes su fruto, y las hojas del árbol para la salubridad de las gentes.y mY mostróme el ángel un río (a) de agua de vida, claro como cristal, que sale del trono de Dios y del Cordero. y no entrará en ella cosa inmunda, ni el que hace abominación y mentira, sino los inscriptos en el libro de la vida del Cordero.A}y llevarán la gloria y la honra de las naciones a ella;Y~+Y las puertas de ella no serán cerradas de día, porque allí no habrá noche,{}oY las naciones andarán en la luz de ella, y los reyes de la tierra llevan a ella la gloria de ellas. (Is. 60:3.)|Y la ciudad no tiene necesidad del sol ni de la luna para alumbrarla, porque la gloria de Dios la alumbró, y su luminar es el Cordero.l{QY no ví templo en ella, porque el templo de ella es el Señor, el Dios todopoderoso y el Cordero.z%Y las doce puertas son doce perlas, cada una de las puertas es de una sola perla. Y la plaza de la ciudad es oro puro como cristal diáfano.2y]el quinto sardónice, el sexto cornalina, el séptimo crisólito, el octavo berilo, el nono topacio, el décimo crisopasa, el undécimo jacinto, el duodécimo amatista.9xky los fundamentos del muro de la ciudad están adornados de toda piedra preciosa (e) el primer fundamento jaspe, el segundo zafiro, el tercero calcedonia, el cuarto esmeralda,owWY la construcción del muro de ella es de jaspe, y la ciudad de oro puro semejante al cristal limpio,_v7Y midió su muro: ciento cuarenta y cuatro codos, medida de hombre, que es de ángel.7ugY la ciudad está cuadrada (d), y su largura es igual a su anchura. Y él midió la ciudad con la caña por doce mil estadios. Y la largura y la anchura de ella son iguales.xtiY el que hablaba conmigo tenía una medida de caña de oro para que midiera la ciudad y sus puertas y su muro.wsgY el muro de la ciudad tiene doce fundamentos, y sobre ellos doce nombres de los doce apóstoles del Cordero.irK Al oriente tres puertas; al norte tres puertas; al sur tres puertas; al occidente tres puertas.%qC tiene un muro grande y alto, tiene doce puertas y sobre las puertas doce ángeles y nombres escritos que son los de las doce tribus de les hijos de Israel.wpg teniendo la gloria de Dios. El luminar de ella es semejante a una piedra preciosísima como jaspe cristalino;o% Y me llevó en espíritu sobre un monte grande y alto, y me mostró la ciudad, la santa Jerusalem que descendía del cielo de parte de Dios,;no Y vino uno de los siete ángeles que tenían las siete copas llenas de las siete últimas plagas, y habló conmigo, diciendo: Aquí te mostraré la novia, la esposa del Cordero.cm?Mas a los cobardes e incrédulos y abominables y homicidas y fornicarios y hechiceros e idólatras y a todos los mentirosos la porción de ellos está en el lago encendido con fuego y azufre, que es la muerte segunda.Ul#El que venciere heredará estas cosas, y le seré Dios y él me será hijo.k-Y me dijo: Hecho es. Yo soy el alfa y la omega, el principio y el fin. Y al que tiene sed, daré de la fuente del agua de la vida gratuitamente.!j;Y dijo el (c) que estaba sentado en el trono: He aquí, hago nuevas todas las cosas. Y díceme: Escribe, porque estas palabras son fieles y verdaderas.%iCY Dios enjugará toda lágrima de los ojos de ellos. Ya no habrá más muerte, ni llanto, ni grito, ni pena habrá más, porque las primeras cosas pasaron.z2z&zzzyyyyyyyyyyyysygy[yOyCy7y+yyyxxxxxxxxxxxxxxlx`xTxHxu2u&uuuttttttttttt~trtftZtNtBt6t*tttsssssssssssswsks_sSsGs;s/s#ss rrrrrrrrrrrr{rorcrWrKr?r3r'rrrqqqqqqqqqqqqtqhq\qPqDq8q,q qqppppppppppppxpmpapUpIp=p1p%pp pooooooooooo}oqoeoYoMoAo5o)ooonnnnnnnnnnnnunin]nQnEn9n-n!nn mmmmmmmmmmmmzmnmbmVmJm>m2m&mmmlllllllllll~lrlflZlNlBl6l*lllkkkkkkkkkkkkvkjk_kSkGk;k/k#kk jjjjjjjjjjjj{jojcjWjKj?j3j'jjjiiiiiiiiiiiitihi\iPiDi8i,i iihhhhhhhhhhhhxhlh`hThHh`2`&```___________~_r_f_Z_N_B_6_*___^^^^^^^^^^^^w^k^_^S^G^;^/^#^^ ]]]]]]]]]]]]{]o]c]W]K]?]3]']]]\\\\\\\\\\\\s\g\\\P\D\8\,\ \\[[[[[[[[[[[[x[l[`[T[H[<[0[$[[ [ZZZZZZZZZZZ}ZqZeZYZMZAZ5Z)ZZZYYYYYYYYYYYYuYiY]YQYEY9Y-Y!YY XXXXXXXXXXXXyXmXaXUXIX=X1X&XXXWWWWWWWWWWW~WrWfWZWNWBW6W*WWWVVVVVVVVVVVVvVjV^VRVFV:V.V"VV UUUUUUUUUUUU{UoUcUWUKU?U3U'UUUTTTTTTTTTTTTsTgT[TOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSwSkS_SSSGS;S/S#SS RRRRRRRRRRRR|RpRdRXRLR@R4R(RRRQQQQQQQQQQQQtQhQ\QPQDQ8Q,Q QQPPPPPPPPPPPPxPlP`PTPHP>>>>>>>>>>>s>g>[>O>C>7>+>>>============w=k=_=S=G=;=0=$== =<<<<<<<<<<<|727'777666666666666s6g6[6O6C676+666555555555555w5l5`5T5H5<505$55 544444444444|4p4d4X4L4@444(444333333333333t3h3\3P3D383,3 33222222222222x2l2`2T2H2<202$22 211111111111}1q1e1Y1M1A151)111000000000000u0i0]0Q0E090-0!00 ////////////z/n/b/V/J/>/2/&///............~.s.h.].R.G.<.1.&...-------------v-k-`-U-J-?-4-)---,,,,,,,,,,,,,y,n,c,X,M,B,7,,,!,, ,++++++++++++|+p+d+X+L+@+4+(+++************t*h*\*P*D*8*,* **))))))))))))x)l)`)T)H)<)0)$)) )(((((((((((}(q(e(Y(M(A(5()(((''''''''''''u'i']'Q'F':'.'"'' &&&&&&&&&&&&z&n&b&V&J&>&2&&&&&%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%7%+%%%$$$$$$$$$$$$w$k$_$S$G$;$/$#$$ ############{#o#d#X#L#@#4#(###""""""""""""t"h"\"P"D"8"," ""!!!!!!!!!!!!x!l!`!T!H!2&~rfZNB6*vj^RF:.# {ocWK?3'sg[OC7+wk_SG<0$ |pdXL@4(th\PE9-! ymaUI=1% }qeYMA5)vj^RF:." znbVJ>2&  0 ;  / :  . 9  - 8  , 7  + 6  * 5  ) 4  ( 3  ' 2  & 1  % 0  $ /  # .  " -  ! ,  +   *   )   (   '   &   %   $   #   "   !                                                         6  5  4  3   2   1   0   /   .   -   ,   +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                   *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                   >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o   n 8m 7l 6k 5j 4i 3h 2g 1f 0e /d .c -b ,a +` *_ )^ (] '\ &[ %Z $Y #X "W !V  U T S R Q P O N M L K J I H G F E D C  B  A  @  ?  > = < ; : 9 8 7  6 25 14 03 /2 .1 -0 ,/ +. *- ), (+ '* &) %( $' #& "% !$  # " !                                    1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                        ' & % $ # " !                                        , + * ) ( ' & % $ # " !                                        & %~ $} #| "{ !z  y x w v u t s r q p o n m l k j i h g  f  e  d  c  b a ` _ ^ ] \ [  Z 4Y 3X 2W 1V 0U /T .S -R ,Q +P *O )N (M 'L &K %J $I #H "G !F  E D C B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3  2  1  0  /  . - , + * ) ( '  &  P%  O$  N#  M"  L!  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                        H G F E D C B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4~ 3} 2| 1{ 0z /y .x -w ,v +u *t )s (r 'q &p %o $n #m "l !k  j i h g f e d c b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X  W  V  U  T  S R Q P O N M L  K  %J  $I  #H  "G  !F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '   &  ,%  +$  *#  )"  (!  '  &  %  $  #  "  !                                                                   !                                                                   4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                   2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                          ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t   s &r %q $p #o "n !m  l k j i h g f e d c b a ` _ ^ ] \ [ Z  Y  X  W  V  U T S R Q P O N  M %L $K #J "I !H  G F E D C B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5  4  3  2  1  0 / . - , + * )  ( 8' 7& 6% 5$ 4# 3" 2! 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                        + * ) ( ' & % $ # " !                                        ) ( ' & % $ # " !                                        # " !                                 ~ } | { z  y x w v u t s r q p o n m l k j  i  h  g  f  e d c b a ` _ ^  ]  -\  ,[  +Z  *Y  )X  (W  'V  &U  %T  $S  #R  "Q  !P   O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =   <   ;   :   9   8  7  6  5  4  3  2  1  0 / . - , + * )  (  '  &  %  $ # " !       B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                        K J I H G F E D C B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                        . - , + * ) ( ' & % $ # " !    ~ } | { z y x w v u t s r q p o n  m  l  k  j  i h g f e d c b  a 3` 2_ 1^ 0] /\ .[ -Z ,Y +X *W )V (U 'T &S %R $Q #P "O !N  M L K J I H G F E D C B A @ ? > = < ;  :  9  8  7  6 5 4 3 2 1 0 /  . '- &, %+ $* #) "( !'  & % $ # " !                                 . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                        . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                        " !                                                  ~ } | { z y x  w  v  u  t  s r q p o n m l  k #j "i !h  g f e d c b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U  T  S  R  Q  P O N M L K J I  H G F E D C B A @ ? > = < ; :  9  8  7  6  5 4 3 2 1 0 / .  - , + * ) ( ' & % $ # " !                       ' & % $ # " !                                        $ # " !                                         :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                   2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %~  $}  #|  "{  !z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [   Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =   <  *;  ):  (9  '8  &7  %6  $5  #4  "3  !2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                 &  %  $  #  "  !                                                            " !                                                                " !                                  0 / . - , + * ) ( ' & % $~ #} "| !{  z y x w v u t s r q p o n m l k j i h  g  f  e  d  c b a ` _ ^ ] \  [ Z Y X W V U T S R Q P O  N  M  L  K  J I H G F E D C  B A @ ? >  =  <  ;  :  9 8 7 6 5 4 3 2  1 0 / . - , + * ) ( '  &  %  $  #  " !                                                          -m|qeYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|+|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy9y-y!yy xxxxxxxxxxxxyxmxaxUxIx=x1x%xx xwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w*wwwvvvvvvvvvvvvvvjv^vRvFv:v.v"vv uuuuuuuuuuuu{uoucuWuKu?u3u'uuuttttttttttttstgt[tOtCt7t+tttsssssssssssswsks_sSsGsm2m&mmmlllllllllll~lrlflZlNlBl6l*lllkkkkkkkkkkkkwkkk_kSkGk;k/k#kk jjjjjjjjjjjj{jojcjWjKj?j3j'jjjiiiiiiiiiiiisigi[iPiDi8i,i iihhhhhhhhhhhhxhlh`hThHhc2c&cccbbbbbbbbbbb~brbfbZbNbBb6b*bbbaaaaaaaaaaaawaka_aSaGa;a/a#aa ````````````{`o`c`W`K`?`3`'```____________s_g_[_O_D_8_,_ __^^^^^^^^^^^^x^l^`^T^H^<^0^$^^ ^]]]]]]]]]]]|]p]d]X]L]@]4](]]]\\\\\\\\\\\\u\i\]\Q\E\9\-\!\\ [[[[[[[[[[[[y[m[a[U[I[=[1[%[[ [ZZZZZZZZZZZ}ZqZeZYZMZAZ5Z)ZZZYYYYYYYYYYYYvYjY^YRYFY:Y.Y"YY XXXXXXXXXXXXzXnXbXVXJX>X2X&XXXWWWWWWWWWWW~WrWfWZWNWCW7W+WWWVVVVVVVVVVVVwVkV_VSVGV;V/V#VV UUUUUUUUUUUU{UoUcUWUKU?U3U'UUUTTTTTTTTTTTTtThT\TPTDT8T,T TTSSSSSSSSSSSSxSlS`STSHSP2P&PPPOOOOOOOOOOO~OrOfOZONOBO6O*OOONNNNNNNNNNNNvNjN^NRNFN:N.N"NN MMMMMMMMMMMM{MoMcMWMKM?M3M'MMMLLLLLLLLLLLLsLgL[LOLCL7L+LLLKKKKKKKKKKKKxKlK`KTKHKH2H&HHHGGGGGGGGGGG~GrGfGZGNGBG6G*GGGFFFFFFFFFFFFwFkF_FSFGF;F/F#FF EEEEEEEEEEEE|EpEdEXELE@E4E(EEEDDDDDDDDDDDDtDhD]DQDED9D-D!DD CCCCCCCCCCCCyCmCaCUCIC=C1C%CC CBBBBBBBBBBB~BrBfBZBNBBB6B*BBBAAAAAAAAAAAAvAjA^ARAFA:A.A"AA @@@@@@@@@@@@{@o@c@W@K@?@3@'@@@????????????s?g?[?O?C?7?+???>>>>>>>>>>>>x>l>`>T>H><>0>$>> >============|=q=f=[=P=E=:=/=$===<<<<<<<<<<<929&99988888888888~8r8f8Z8N8B868*888777777777777w7k7_7S7G7;7/7#77 666666666666{6o6c6W6K6?636'666555555555555t5h5\5P5D585,5 55444444444444y4m4a4U4I4=414%44 433333333333}3q3e3Y3M3A353)333222222222222u2i2]2Q2E292.2"22 111111111111z1n1b1V1J1>121&11100000000000~0r0f0Z0O0C070+000////////////w/k/_/S/G/;///#// ............{.o.c.W.L.@.4.(...------------t-h-\-P-D-8-,- --,,,,,,,,,,,,x,l,`,T,H,<,0,$,, ,+++++++++++}+q+e+Y+M+A+5+)+++************v*j*^*R*F*:*.*"** )))))))))))){)o)c)W)K)?)3)')))((((((((((((s(g([(O(C(7(+(((''''''''''''w'k'_'S'G';'/'#'' '&&&&&&&&&&&|&p&d&X&L&@&4&(&&&%%%%%%%%%%%%u%i%]%Q%E%9%-%!%% $$$$$$$$$$$$y$m$a$U$I$=$1$%$$ $###########~#r#f#Z#N#B#6#*###""""""""""""v"j"^"R"F":"."""" !!!!!!!!!!!!{!o!c!W!K!?!3!'!!!  s g \ P D 8 ,  xl`TH<0$ }qeYMA5)ui]QE9-" znbVJ>2&~rf[OC7+wk_SG;/# |pdXL@4(th\PD8,  ymaUI=1% }rfZNB6*vj^RF:/# {ocWK?3'th\PD8, xm  h  g f e d c b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U  T  S  R  Q  P O N M L K J I  H G F E D C B A @ ? > = < ; :  9  8  7  6  5 4 3 2 1 0 / .  - , + * ) ( ' & % $ # " !                      # " !                                                                            ( ' & % $ # " !                                        & % $ # " !                                        ) ( ' & %~ $} #| "{ !z  y x w v u t s r q p o n m l k j i h g  f  e  d  c  b a ` _ ^ ] \ [  Z Y X W V U T S R Q P O N M L K  J  I  H  G  F E D C B A @ ?  > "= !<  ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * )  (  '  &  %  $ # " !       ( ' & % $ # " !                                        ) ( ' & % $ # " !                                                                           4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                          ~  }  |   {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c   b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E   D  0C  /B  .A  -@  ,?  +>  *=  )<  (;  ':  &9  %8  $7  #6  "5  !4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                             +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                  ( ' & % $ # " !                                        < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                   ~ } | { z y x w  v *u )t (s 'r &q %p $o #n "m !l  k j i h g f e d c b a ` _ ^ ] \ [ Z Y  X  W  V  U  T S R Q P O N M  L %K $J #I "H !G  F E D C B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4  3  2  1  0  / . - , + * ) (  ' & % $ # " !                           / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                                                                                                                                     * ) ( ' & % $ # " !     ~ } | { z y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b (a '` &_ %^ $] #\ "[ !Z  Y X W V U T S R Q P O N M L K J I H G  F  E  D  C  B A @ ? > = < ;  : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . -  ,  +  *  )  ( ' & % $ # " !   !                                                                                                     &  %  $  #  "  !                                                            2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                               ~   }   |   {   z  y  x  w  v  u   t   s   r   q   p   o   n   m  9 l  8 k  7 j  6 i  5 h  4 g  3 f  2 e  1 d  0 c  / b  . a  - `  , _  + ^  * ]  ) \  ( [  ' Z  & Y  % X  $ W  # V  " U  ! T  S   R   Q   P   O   N   M   L   K   J   I   H   G   F   E   D   C   B   A  @  ?  >  =  <   ;   :   9   8   7   6   5   4  * 3  ) 2  ( 1  ' 0  & /  % .  $ -  # ,  " +  ! *  )   (   '   &   %   $   #   "   !                                                             )  (   '   &   %   $   #   "   !                                                            ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                     ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r   q G p F o E n D m C l B k A j @ i ? h > g = f < e ; d : c 9 b 8 a 7 ` 6 _ 5 ^ 4 ] 3 \ 2 [ 1 Z 0 Y / X . W - V , U + T * S ) R ( Q ' P & O % N $ M # L " K ! J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +   * / ) . ( - ' , & + % * $ ) # ( " ' ! & %  $  #  "  !                                                        6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  $ # " !                                                             3  2  1  0  /  .  -  ,  +   * ~  ) }  ( |  ' {  & z  % y  $ x  # w  " v  ! u   t   s   r   q   p   o   n   m   l   k   j   i   h   g   f   e   d   c   b   a   `   _   ^   ]   \   [   Z   Y   X   W   V   U 5 T 4 S 3 R 2 Q 1 P 0 O / N . M - L , K + J * I ) H ( G ' F & E % D $ C # B " A ! @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !   8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  & % $ # " !                                          G F E D C B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  & % $ # " !                               ~  }  |   { / z . y - x , w + v * u ) t ( s ' r & q % p $ o # n " m ! l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M   L 0 K / J . I - H , G + F * E ) D ( C ' B & A % @ $ ? # > " = ! <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !           +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                              % $ # " !                                                                                                   # " !              ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k   j  # i  " h  ! g  f   e   d   c   b   a   `   _   ^   ]   \   [   Z   Y   X   W   V   U   T  S  R  Q  P  O   N   M   L   K   J   I   H   G  ; F  : E  9 D  8 C  7 B  6 A  5 @  4 ?  3 >  2 = i  @|pdXL@4(~~~~~~~~~~~~t~h~\~P~D~8~,~ ~~}}}}}}}}}}}}y}m}a}U}I}=}1}%}} }||||||||||||u|j|_|T|I|>|3|(|||{{{{{{{{{{{{{x{m{b{W{L{A{6{+{{{zzzzzzzzzzzzwzkz_zSzGz;z/z#zz yyyyyyyyyyyy|ypydyXyLy@y4y(yyyxxxxxxxxxxxxtxhx]xQxEx9x-x!xx wwwwwwwwwwwwywmwawUwIw=w2w&wwwvvvvvvvvvvv~vrvfvZvNvBv7v+vvvuuuuuuuuuuuuwuku_uSuGu;u/u$uu uttttttttttt|tptdtXtLt@t4t(tttssssssssssssusis]sQsEs9s-s!ss rrrrrrrrrrrryrmrarUrIr=r1r&rrrqqqqqqqqqqq~qrqfqZqNqBq6q*qqqppppppppppppwpkp_pSpGp;p/p#pp oooooooooooo|opodoXoLo@o4o(ooonnnnnnnnnnnntnhn\nPnDn8n,n nnmmmmmmmmmmmmymmmamUmIm=m1m%mm mlllllllllll~lrlflZlOlCl7l+lllkkkkkkkkkkkkwkkk_kSkGkX2X&XXXWWWWWWWWWWWWsWgW[WOWCW7W+WWWVVVVVVVVVVVVwVkV_VSVGV;V/V#VV UUUUUUUUUUUU{UoUcUWUKU@U4U(UUUTTTTTTTTTTTTtThT\TPTDT8T,T"TT TSSSSSSSSSSSS}SrSgS\SQSFS;S0S%SSSRRRRRRRRRRR~RrRfRZRORCR7R+RRRQQQQQQQQQQQQxQlQ`QTQHQL2L&LLLKKKKKKKKKKK~KrKgK[KOKCK7K+KKKJJJJJJJJJJJJwJkJ_JSJGJ;J/J#JJ IIIIIIIIIIII|IpIdIXILI@I4I(IIIHHHHHHHHHHHHuHiH]HQHEH;H0H%HHHGGGGGGGGGGGGGuGjG_GTGIG>G3G'GGGFFFFFFFFFFFFsFgF[FOFCF8F,F FFEEEEEEEEEEEExElE`ETEHEB3B'BBBAAAAAAAAAAAAsAgA]ARAGA>>>>>>>>>>>u>i>^>R>F>:>.>">> ============z=n=b=V=J=>=2=&===<<<<<<<<<<<.2.&...-----------~-r-f-Z-N-B-6-*---,,,,,,,,,,,,,x,l,`,T,H,<,0,$,, ,+++++++++++}+q+e+Y+M+A+5+)+++*************u*j*_*T*I*>*3*(***))))))))))))w)k)_)T)H)<)0)$)) )(((((((((((}(q(e(Y(M(A(5()(((''''''''''''v'j'^'R'F':'.'"'' &&&&&&&&&&&&{&o&c&W&K&?&3&'&&&%%%%%%%%%%%%z%o%d%Y%N%C%8%-%"%% %$$$$$$$$$$$$s$g$[$O$C$7$+$$$############x#l#`#T#H#<#0#$## #"""""""""""}"q"e"Y"M"A"5")"""!!!!!!!!!!!!!u!j!_!T!I!>!3!'!!! t h \ P D 8 ,  vk`UJ?4)zodYNC8-" znbVK?3'sh\PD8, ymaUI=1% ~rfZNB6*wk_SG;/# |pdXL@4)ui]QE9-! znbVJ>2&~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?3(                               (  '  &  %  $  #  "  !                                              ~  }  |  {  z  y  x  w  v   u  't  &s  %r  $q  #p  "o  !n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O   N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3   2  1  0  /  .  - , + * ) ( ' &  % $ # " !                                                                                                                                                                                                                                            v v v  v  v  v  v  v v v v v v~ v}  v| v{ vz v y v x v w v v v u vt vs vr vq vp vo vn  vm  vl  vk  vj  v i  v h  v g  v f  v e  vd  vc  vb  va  v`  v_  v^  v] l\ l[ lZ lY lX lW lV lU lT l S l R l Q l P l O lN lM lL lK lJ lI lH  lG lF lE lD lC l B l A l @ l ? l > l= l< l; l: l9 l8 l7  l6 l5 l4 l3 l2 l1 l0 l/ l. l- l, l+ l* l) l ( l ' l & l % l $ l# l" l! l l l l  l  l  l  l  l  l  l   l   l   l   l   l  l  l  l  l  l  l  l b b b b b b b b b  b  b  b  b  b b b b b b b  b b b b b b b b b b b b b b  b  b  b  b  b b b b b b b  b b b b b  b  b  b  b  b b b b b b b  b b b b b  b  b  b  b  b b b b b b b  b b b b  b  b  b  b  b b b b b b b  b  b  b  b  b  b  b  b  b   b   b   b   b   b  b  b  b  b  b  b  b X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X  X X X X X X  X  X  X  X ~ X} X| X{ Xz Xy Xx Xw  Xv  X u  X t  X s  X r  Xq  Xp  Xo  Xn  Xm  Xl  Xk  Xj Ni Nh Ng Nf Ne Nd Nc Nb Na N` N_ N^ N] N\ N[ N Z N Y N X N W N V NU NT NS NR NQ NP NO  NN NM NL NK NJ NI N H N G N F N E N D NC NB NA N@ N? N> N=  N< N ; N : N 9 N 8 N 7 N6 N5 N4 N3 N2 N1 N0  N/ N. N- N, N+ N* N) N( N ' N & N % N $ N # N" N! N N N N N  N  N   N   N  N  N  N  N  N  N  N D D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D  D D D D D D D D D D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D  D D D D D D D D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D   D   D   D   D   D  D  D  D  D  D  D  D : : : : : : : : : : :  :  :  :  :  : : : : : : :  : : : : : : : : : :  :  :  :  :  : : : : : : :  : : : : : : : : :~ :} :| :{ :z :y :x :w :v :u : t : s : r : q : p :o :n :m :l :k :j :i  :h  :g  :f  :e  :d  :c  :b  :a  :`  :_  :^  :]  :\  :[  :Z  :Y  :X  :W  : V  : U  : T  : S  : R  :Q  :P  :O  :N  :M  :L  :K  :J 0I 0H 0G 0F 0E 0D 0C 0B 0A 0@ 0? 0 > 0 = 0 < 0 ; 0 : 09 08 07 06 05 04 03  02 0!1 0 0 0/ 0. 0- 0, 0+ 0* 0) 0( 0' 0& 0% 0$ 0# 0" 0! 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0  0 0  0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0  0 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0  0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0   0   0   0   0  0  0  0  0  0  0  0 & & & & & &  &  &  &  &  & & & & & & &  & & & & & & & & & & & & & & &  &  &  &  &  & & & & & & &  & & & & & &~ &} &| &{ &z &y &x &w &v &u &t &s &r &q & p & o & n & m & l &k &j &i &h &g &f &e  &d &c &b &a &` &_ &^ &] &\ &[ &Z &Y &X &W &V &U &T & S & R & Q & P & O &N &M &L &K &J &I &H  &G &F &E &D &C &B &A &@ &? & > & = & < & ; & : &9 &8 &7 &6 &5 &4 &3  &2  &1  &0  &/  &.  &-  &,  &+  &*  &)  &(  &'  & &  & %  & $  & #  & "  &!  &  &  &  &  &  &  &                                                                          !                                                                                                                                                                                                             ~ } |  { z y x w v u t s  r  q  p  o  n m l k j i h g  f e d c b a  `  _  ^  ]  \ [ Z Y X W V U  T S R Q P O  N  M  L  K  J I H G F E D C  B A @ ? >  =  <  ;  :  9 8 7 6 5 4 3 2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &   %   $   #   "   !                                               : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                        ( ' & % $ # " !                                                                                                          ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t   s  "r  !q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R   Q  !P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1   0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                             ( ' & % $ # " !                                                                                                                                                                            ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q   p   o   n   m   l  k  j  i  h  g  f  e  d c b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V  U  T  S  R  Q P O N M L K J  I !H  G F E D C B A @ ? > = < ; : 9 8 7 6 5  4  3  2  1  0 / . - , + * )  ( ' & % $ # " !                                                                                                $  #  "  !                                                                                                              !                                                                  ' & % $ # " !                ~ } | { z  y  x  w  v  u t s r q p o n  m l k j i h g f e d c b a  `  _  ^  ]  \ [ Z Y X W V U  T S R Q P O N M L K J  I  H  G  F  E D C B A @ ? >  = < ; : 9 8 7 6 5  4  3  2  1  0 / . - , + * )  ( ' & % $ # " !                                                                                                                                                                                                            , + * ) ( ' & % $ # " !           ~ } | { z y x w v u  t  s  r  q  p o n m l k jW|pdXMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~#~~ ~}}}}}}}}}}}}~}s}h}]}R}G}<}1}&}}}||||||||||||v|j|^|R|F|:|.|"|| {{{{{{{{{{{{{{o{c{W{K{?{3{'{{{zzzzzzzzzzzztzhz\zPzDz8z,z!zz yyyyyyyyyyyyyymyayUyIy=y3y(yyyxxxxxxxxxxxxxxxmxbxWxLxAx6x+x xxwwwwwwwwwwwwxwlw`wTwHwq3q'qqqppppppppppppspgp[pOpCp7p+pppooooooooooooxolo`oToHoj3j(jjjiiiiiiiiiiiiisigi[iOiCi7i+iiihhhhhhhhhhhhwhkh_hThHhc2c&cccbbbbbbbbbbbbtbhb\bPbDb8b,b bbaaaaaaaaaaaayamaaaUaIa=a1a%aa a```````````~`r`f`Z`N`B`6`*```____________w_k___S_G_;_/_#__ _^^^^^^^^^^^}^q^e^Y^M^A^5^)^^^]]]]]]]]]]]]v]j]^]R]F]:].]"]] \\\\\\\\\\\\{\o\c\W\K\?\3\'\\\[[[[[[[[[[[[t[h[\[P[D[8[,[ [[ZZZZZZZZZZZZyZmZaZUZIZ=Z1Z%ZZ ZYYYYYYYYYYY~YrYfYZYNYBY6Y*YYYXXXXXXXXXXXXwXkX_XSXGX;X/X#XX WWWWW                                                                                                                                                                                                  ~ } |  { z y x w v u t  s  r  q  p  o n m l k j i h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V   U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E   D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2   1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '   &  %  $  #  "  !                                                                                                                                                                                                                                                         ~  }  |  {  z  y  x  w  v   u   t   s   r   q  p  o  n  m  l  k  j  i  h   g   f   e   d   c  b  a  `  _  ^  ]  \  [   Z   Y   X   W   V  U  T  S  R  Q  P  O  N M L K J I H G F  E  D  C  B  A @ ? > = < ; :  9 8 7 6 5 4 3 2 1  0  /  .  -  , + * ) ( ' & %  $ # " !                                                                                                                                                                                                                                             ~  }  |  {  z  y x w v u t s r  q p o n m l k j i h g f e  d  c  b  a  ` _ ^ ] \ [ Z Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L   K   J   I   H   G  F  E  D  C  B  A  @  ? > = < ; : 9 8  7  6  5  4  3 2 1 0 / . - ,  + * ) ( '  &  %  $  #  " !